81 Käyttäjää paikalla!
0.0073709487915039
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: HE 1/1997 vp 2: 3: 4: 5: 6: Hallituksen esitys eduskunnalle Arabiemiraattien liiton kans- 7: sa tehdyn sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista 8: koskevan sopimuksen eriiiden määriiysten hyväksymisestä 9: 10: 11: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 12: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen 13: väksyisi Arabiemiraattien liiton kanssa maa- päivän kuluttua siitä, kun sopimusvaltiot 14: liskuussa 1996 allekirjoitetun sijoitusten ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä val- 15: edistämistä ja molemminpuolista suojaamista tiosäännöissään sopimuksen voimaantulolle 16: koskevan sopimuksen. Sopimuksen tarkoi- asetetut vaatimukset. Esitykseen sisältyy la- 17: tuksena on vahvistaa taloudellista yhteistyötä kiehdotus sopimuksen eräiden lainsäädännön 18: Arabiemiraattien liiton kanssa. Sopimuksen alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä. 19: avulla halutaan luoda suotuisat edellytykset Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 20: toisen sopimuspuolen kansalaisten ja yritys- maan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 21: ten sijoituksille sekä tunnustetaan tarve suo- 22: jella niitä. Samalla pyritään lisäämään talou- 23: dellista aloitteellisuutta. 24: 25: 26: 27: 28: YLEISPERUSTELUT 29: 1. Nykytilanne melkoisia suomalaisyhtiöiden osakesalkkuja, 30: mutta tietoja niistä käsitellään liikesalaisuuk- 31: Arabian niemimaan itäreunassa sijaitseva sina. 32: Arabiemiraattien liitto, jonka pinta-ala Sijoituksia edistäväliä ja suojaavalla sopi- 33: 83 000 neliökilometriä ja väestö 2,4 miljoo- muksella Suomi pyritään tekemään turvalli- 34: naa, on puitteiltaan kääpiö, mutta taloudel- seksi ja kiinnostavaksi kohteeksi Emiraa:ttien 35: taan se on jättiläinen. Emiirit ovat viisaasti pääomalle. 36: toimineet öljyrikkauksiensa kanssa, ja nyt Varsinainen tavaravaihto Arabiemiraattien 37: Emiraattien liitolla sanotaan olevan pääoma- liiton kanssa oli 1 052 miljoonaa markkaa 38: tuloja enemmän kuin öljy- ja kaasutuloja, vuonna 1995, mikä oli miltei pelkästään 39: joita niitäkin oli yli 12 miljardia dollaria vientiä Suomesta. K vaerner Masa-Yards sai 40: vuonna 1994. Sijoituspääomat ovat val- huhtikuussa 1993 Abu Dhabi National Oil 41: tiosalaisuuksia, mutta niitä arvioidaan olevan Companylta neljän nestekaasulaivan tilauk- 42: yli 160 miljardia dollaria. sen, kokonaisarvoltaan 5,5 miljardia mark- 43: Suomen ja Arabiemiraattien liiton välises- kaa. Ensimmäinen laiva luovutettiin vuonna 44: sä taloudellisessa yhteistyössä Suomi vie 1995 ja samana vuonna saatiin ensimmäinen 45: tuotteitaan Arabiemiraatteihin mutta Emi- maksuerä, yli 800 miljoonaa markkaa. Nel- 46: raattien toivotaan sijoittavan Suomeen pää- jäs ja viimeinen tankkeri luovutetaan vuonna 47: omiaan. Emiraateilla ilmeisesti on hallussaan 1997. 48: 49: 50: 370004 51: 2 HE 1/1997 vp 52: 53: Arabiemiraateissa toimii useita suomalais- mät vastaavat sopimukset. Sopimuksia on 54: yrityksiä ja ne edustavat Suomen suurimpia kehitetty yhteistyössä Suomen asianomaisten 55: yhtiöitä: ABB Marin, ABB Transmit, Deve- sektoriviranomaisten ja talouselämän etujär- 56: con, Enso-Gutzeit, Finnair, Finngulf Promo- jestöjen kanssa. Työn pohjana on käytetty 57: tion Co. Ltd., Net Computer Establishment, alan uusinta kansainvälistä vertailumateriaa- 58: IVO Power Engineering, Kone, Neles lia kuten Euroopan Energiaperuskirjaa erityi- 59: Jamesbury, Neste Dubai, Neste Chemicals, sesti suorien sijoitusten osalta sekä Taloudel- 60: Nokia Mobile Phones, Nokia Telecom- lisen yhteistyön ja kehityksen järjestössä 61: munications, Raflatak, Rautaruukki, Tam- käynnissä olevan sijoituksia koskevan yleis- 62: rock Middle East, Tecnomen, Union-Kemira sopimuksen valmisteluaineistoa. 63: ja Wärtsilä Diesel. Käsillä olevasta sopimustekstistä on pyy- 64: Nokia on GSM-puhelimien markkinajoh- detty lausunnot seuraavilta tahoilta: valtiova- 65: taja Emiraateissa. Nokia toimittaa vain pu- rainministeriö, kauppa- ja teollisuusministe- 66: helmia, verkkoja yritys ei maahan vie. riö, Suomen Pankki, Valtiontakuukeskus, 67: Tuonti Emiraateista on ollut miltei pelkäs- Suomen Vientiluotto Oy, Suomen Ulko- 68: tään öljyä, ja kun Suomeen ei viime vuonna maankauppaliitto ry, Teollisuuden ja Työn- 69: sieltä öljyä tuotu, jäi tuonnin arvoksi neljä antajain Keskusliitto, Metalliteollisuuden 70: miljoonaa markkaa. keskusliitto MET ja Keskuskauppakamari. 71: Suomen ja Arabiemiraattien liiton välillä 72: on voimassa tieteellis-teknis-taloudellinen 73: yhteistyösopimus vuodelta 1982. Verosopi- 3. Sopimuksen merkitys 74: mus allekirjoitettiin samassa tilaisuudessa 75: kuin nyt käsillä oleva sopimus, maaliskuussa Sopimuksen mukaan kumpikin sopimus- 76: 1996. valtio turvaa omien lakiensa ja säännöstensä 77: Suomella on ennestään voimassa sijoitus- puitteissa omalla alueellaan toisen sopimus- 78: ten suojelua koskevat sopimukset Egyptin valtion sijoittajien sijoituksille oikeudenmu- 79: (SopS 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan kaisen ja tasapuolisen kohtelun. Tällaisiin 80: (SopS 4/86), Sri Lankan (SopS 54/87), Ma- sijoituksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa 81: lesian (SopS 79/87), Unkarin (SopS 20/89), kohtelua, kuin on myönnetty omien sijoitta- 82: Puolan (SopS 24/91), Venäjän (tehty Neu- jien tai kolmansien maiden sijoittajien teke- 83: vostoliiton kanssa, SopS 58/91 ), Tshekin mille sijoituksille. 84: (tehty Tshekin ja Slovakian Hittotasavallan Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi 85: kanssa, SopS 73/91), Viron (SopS 104/92), pakkolunastaa tai muuten ottaa haltuun ai- 86: Liettuan (SopS 119/92), Romanian (SopS noastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdytään 87: 121/92), Latvian (SopS 5/93), Uzbekistanin yleisen edun vuoksi, todellista korvausta 88: (SopS 74/93), Ukrainan (SopS 6/94), Val- vastaan ja asianmukaisin laillisin menette- 89: ko-Venäjän (SopS 89/94), Turkin (SopS lyin, joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoi- 90: 29/95), Argentiinan (SopS 21/96), Chilen tukset kärsivät menetyksiä sodasta, aseelli- 91: (SopS 23/96), Korean tasavallan (SopS sesta selkkauksesta, hätätilasta tai vastaavas- 92: 25/96), Vietnamin (SopS 27 /96), Perun ta, on vahinko hyvitettävä tai korvattava yh- 93: (SopS 33/96), Thaimaan (SopS 35/96) ja tä suosiollisella kohtelulla kuin omien mai- 94: Slovakian (tehty Tshekin ja Slovakian Iiitto- den tai kolmansien maiden sijoittajien osaksi 95: tasavallan kanssa, SopS 73/91) kanssa. tulee. Jos viranomaiset pakko-ottavat tai tu- 96: hoavat sijoituksia, korvataan vahinko välittö- 97: 2. Sopimuksen valmistelu mästi. 98: Mikäli sijoittajan ja toisen sopimusvaltion 99: Neuvottelut Suomen ja Arabiemiraattien välillä tai sopimusvaltioiden kesken syntyy 100: liiton välisestä sijoitusten edistämistä ja mo- riitaisuuksia, on sopimuksessa määräykset 101: lemminpuolista suojaamista koskevasta sopi- välimiesmenettelystä. 102: muksesta käynnistettiin Suomen aloitteesta 103: vuonna 1993. Sopimus allekirjoitettiin Abu 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset 104: Dhabissa 12 päivänä maaliskuuta 1996. So- 105: pimusteksti on perusolemukseltaan saman si- Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulot- 106: sältöinen kuin Suomen viime vuosina teke- tuvia vaikutuksia. 107: HE 1/1997 vp 3 108: 109: 110: 111: 112: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 113: 114: 5. Sopimuksen sisältö liittyvien maksujen siirto markkinakurssiin, 115: viipymättä ja vapaasti vaihdettavina valuut- 116: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- toina. 117: sessa käytetyt käsitteet kuten sijoitus, sijoit- 8 artikla. Jos sopimusvaltio tai sen valtuut- 118: taja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimus- tama laitos on joutunut korvaamaan ei-kau- 119: valtioiden alueet. Oikeushenkilön toimipai- pallisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan mah- 120: kan tulee sijaita sopimusvaltion alueella, jo- dolliset oikeudet maksajalle eli tämä tun- 121: ten epäsuorat sijoitukset eivät kuulu sopi- nustetaan sijaantulijaksi. 122: muksen soveltamisalaan. 9 artikla. Sijoittajan ja sopimusvaltion vä- 123: 2 artikla. Artikla vahvistaa yleisen periaat- liset riidat tulee ensisijaisesti selvittää neu- 124: teen sijoitusten sallimisesta ja edistämisestä votteluilla. Jos sopua ei synny, voi sijoittaja 125: sopimusvaltioiden alueella ja siinä myönne- jättää riidan paikallisen tuomioistuimen pää- 126: tään oikeus ottaa palvelukseen johtohenki- tettäväksi taikka valtioiden ja toisten valtioi- 127: löstö kansalaisuudesta riippumatta, kuitenkin den kansalaisten välisten sijoituksia koskevi- 128: paikallisten lakien ja määräysten puitteissa. en riitaisuuksien ratkaisemisesta Washingto- 129: 3 artikla. Artiklassa määrätään, että sijoi- nissa 18.3.1965 tehdyllä yleissopimuksella 130: tuksia on kohdeltava oikeudenmukaisesti ja perustetun ratkaisukeskuksen (ICSID) rat- 131: tasapuolisesti samalla tavalla kuin kohdel- kaistavaksi taikka Yhdistyneiden Kansakun- 132: laan omien kansalaisten sijoituksia taikka tien kansainvälisen kauppaoikeuden komite- 133: kolmansien valtioiden sijoittajien sijoituksia, an (UNCITRAL) sääntöjen mukaisesti muo- 134: sen mukaan mikä on sijoittajalle edullisinta. dostettavalle välimiesoikeudelle. Kansallises- 135: 4 artikla. Poikkeusartiklan mukaan tulli- ta tuomiovallasta sijoittaja voi siirtää riidan 136: liitot, vapaakauppa-alueet ja verosopimukset välimiesmenettelyyn, jos hän luopuu asian 137: tai -järjestelyt voidaan tarvittaessa erottaa enemmästä ajamisesta ennen, kuin tuomiois- 138: sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle. tuin on antanut päätöksensä pääasiassa. 139: 5 artikla. Omaisuuden pakkolunastamiselle I 0 artikla. Sopimusvaltioiden väliset riidat 140: tai siihen verrattaville toimille asetetaan tiu- sopimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta tu- 141: kempia edellytyksiä kuin kansallisessa lain- lee ensisijaisesti pyrkiä selvittämään neuvot- 142: säädännössä on tapana. Sopimuksen mukaan teluilla. Jos ratkaisua ei synny, riita voidaan 143: pakkolunastuksesta on suoritettava välitön, jättää ratkaistavaksi välimiesmenettelyllä 144: riittävä ja tosiasiallinen korvaus markkina-- kansainvälisen oikeuden tavanomaisten sään- 145: arvon mukaan. Korvauksen viipyessä on töjen mukaisesti. Välimiesten päätös on lo- 146: sille maksettava kaupallista korkoa (Libor). pullinen ja sopimuspuolia sitova. 147: Yritysten osakkeiden tai osuuksien pakko- II artikla. Sopimus on artiklan mukaan 148: lunastaminen on erikseen kielletty. Pakko- toissijainen siinä suhteessa, että, jos valtioi- 149: lunastamisen veroisena kiellettynä toimenpi- den kesken tai jonkin sijoittajan suhteen eri- 150: teenä mainitaan mm. varojen jäädyttäminen tyisesti on voimassa sijoittajalle sopimusta 151: ja mielivaltainen verotus. edullisempia määräyksiä, noudatetaan niitä 152: 6 artikla. Artiklan 1 kappaleessa on mää- sopimusmääräysten asemesta. 153: räykset siltä varalta, että ulkomaisille sijoi- Artiklan 3 kohdan mukaan uutta sopimusta 154: tuksille aiheutuu menetyksiä sodan tai muun sovelletaan myös ennen sen voimaantuloa 155: kansallisen hätätilan johdosta. Näistä mene- tehtyihin sijoituksiin, mutta ei riitoihin, jotka 156: tyksistä sopimuspuolet sitoutuvat maksa- ovat syntyneet tai ratkaistu ennen tätä ajan- 157: maan korvauksia tai muuten hyvittämään kohtaa. 158: sijoittajaa yhtä suosiollisesti kuin oman I2 artikla. Artiklan mukaan sopimus tulee 159: maan tai kolmannen maan sijoittajaa. Jos voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä 160: menetyksiä aiheutuu viranomaisten suoritta- siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet 161: masta pakko-otosta tai tuhoamisesta, on ar- toisilleen sen hyväksymisestä. 162: tiklan 2 kappaleen mukaan ennalleen palaut- I3 artikla. Sopimus on voimassa viisitoista 163: taminen tai korvaus suoritettava välittömästi. vuotta ja se voidaan sen jälkeen irtisanoa 164: 7 artikla. Artiklassa sallitaan sijoituksiin kahdentoista kuukauden irtisanomisajalla. Ir- 165: 4 HE 111997 vp 166: 167: tisanomisajan jälkeinen niin sanottu suoja-ai- artiklan määräykset vaativat näistä syistä 168: ka on viisitoista vuotta. eduskunnan hyväksymisen. 169: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- 170: 6. Eduskunnan suostumuksen don 33 §:n mukaisesti esitetään, 171: tarpeellis uus 172: että Eduskunta hyväksyisi ne A bu 173: Sopimuksen 5 artiklan mukaan sopimus- Dhabissa 12 päivänä maaliskuuta 1996 174: valtio saa pakkolunastaa toisen sopimusval- tehdyn Suomen hallituksen ja A rabiem i- 175: tion sijoittajien tekemiä sijoituksia ainoas- raattien liiton hallituksen välisen sijoitus- 176: taan artiklassa tarkemmin määrätyillä ehdoil- ten edistämistä ja molemminpuolista suo- 177: la. Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällaisen jaamista koskevan sopimuksen määräyk- 178: toimenpiteen johdosta maksettavista korva- set, jotka vaativat eduskunnan suostu- 179: uksista ja niihin liittyvistä koroista. muksen. 180: Hallitusmuodon 12 §:n mukaan omaisuu- 181: den pakkolunastuksesta on säädettävä lailla. Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 182: Sopimus sallii suomalaisen omaisuuden pak- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 183: kolunastamisen Arabiemiraateissa ilman kus- malla eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 184: sakin tapauksessa erikseen säädettävää lakia. laki ehdotus: 185: Lisäksi artiklan määräykset korvausten mak- 186: samisesta ovat osittain ristiriidassa pakko- 187: lunastuslainsäädännön kanssa. Sopimuksen 5 188: HE 111997 vp 5 189: 190: 191: 192: Laki 193: Ambiemiraattien liiton kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista 194: suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 195: 196: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 197: 1§ 2§ 198: Abu Dhabissa 12 päivänä maaliskuuta Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 199: 1996 tehdyn Suomen hallituksen ja Ara- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 200: biemiraattien liiton hallituksen välisen sijoi- 201: tusten edistämistä ja molemminpuolista suo- 202: jaamista koskevan sopimuksen määräykset 3 § 203: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 204: alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. dettävänä ajankohtana. 205: 206: 207: Helsingissä 7 päivänä helmikuuta 1997 208: 209: Tasavallan Presidentti 210: 211: 212: 213: 214: MARTTI AHTISAARI 215: 216: 217: 218: 219: Ministeri Ole Norrback 220: 6 HE 111997 vp 221: 222: 223: 224: 225: SOPIMUS AGREEMENT 226: 227: SUOMEN HALLITUKSEN JA BETWEEN THE GOVERNMENT OF 228: ARABffiNITRAATnENLITTON FINLAND AND THE GOVERNMENT OF 229: HALLITUKSEN VÄLILLÄ SIJOITUSTEN THE UNITED ARAB ENURA TES ON 230: EDISTÄMISESTÄ JA THE PROMOTION AND RECIPROCAL 231: MOLEMMINPUOLISESTA PROTECTION OF INVESTMENTS 232: SUOJAAMISESTA 233: 234: 235: Suomen hallitus ja Arabiemiraattien liiton The Government of Finland and the Go- 236: hallitus Goita jäljempänä kutsutaan sopimus- vernment of the United Arab Emirates (he- 237: valtioiksi), reinafter referred to as the Contracting Sta- 238: tes), 239: haluten tehostaa taloudellista yhteistyötä desiring to intensify economic cooperation 240: molempien maiden yhteiseksi hyödyksi ja to the mutual benefit of both countries and 241: ylläpitää oikeudenmukaisia ja tasapuolisia to maintain fair and equitable conditions for 242: edellytyksiä sopimusvaltion sijoittajien sijoi- investments by investors of one Contracting 243: tuksille toisen sopimusvaltion alueella, State in the Territory of the other Contrac- 244: ting State, 245: tiedostaen, että sellaisten sijoitusten edis- recognizing that the promotion and reci- 246: täminen ja keskinäinen suojaaminen hyödyt- procal protection of such investments favour 247: tää sopimusvaltioiden välisten taloudellisten the expansion of the economic relations be- 248: suhteiden laajentumista ja kannustaa sijoitus- tween the two Contracting States and stimu- 249: aloitteita, late investment initiatives, 250: ovat sopineet seuraavaa: have agreed as follows: 251: 1 artikla Article 1 252: Määritelmät Definitions 253: Tässä sopimuksessa, ellei asiayhteydestä For the purposes of this Agreement unless 254: muuta ilmene: the context otherwise requires: 255: 1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaista (1) The term "Investment" means any kind 256: varallisuutta, jonka sopimusmaan sijoittaja of asset, invested by an investor of one 257: on sijoittanut toisen sopimusvaltion alueelle Contracting State in the Territory of the ot- 258: edellyttäen, että sijoitus on tehty toisen so- her Contracting State, provided that the in- 259: pimusvaltion lakien ja määräysten mukaises- vestment has been made in accordance with 260: ti, ja siihen kuuluu erityisesti mutta ei aino- the laws and regulations of the other Con- 261: astaan: tracting State, and shall include in particular, 262: though not exclusively: 263: a) kiinteä ja irtain omaisuus sekä muut (a) movable and immovable property as 264: omistusoikeudet kuten kiinnitykset, pantti- ja well as any other property rights, such as 265: pidätysoikeudet, käyttöoikeudet ja vastaavat mortgage, Iien, pledge, usufruct and similar 266: oikeudet mukaanlukien leasing-sopimuksella rights including property under a leasing 267: vuokrattu omaisuus, agreement; 268: b) osakkeet, osuudet ja yhtiöiden deben- (b) shares, stocks and debentures of com- 269: tuurit tai osuudet sellaisissa yhtiöissä, sijoi- panies or other rights or interests in such 270: HE 111997 vp 7 271: 272: tuksiin liittyvät lainat ja sopimusvaltion tai companies, loans related to investments and 273: sen oikeushenkilön liikkeelle laskemat jouk- bonds issued by a Contracting State or any 274: kovelkakirjat ynnä tuotot, jotka on jätetty of its legal persons and returns retained for 275: uudelleen sijoitettaviksi, the purpose of reinvestment; 276: c) käteiset varat, talletukset ja vaateet ra- (c) liquid assets, deposits and claims to 277: haan tai sijoitukseen liittyvään sopimuksen money or to any performance under contract 278: mukaiseen suoritukseen, jolla on rahallista ja having economic and financial value asso- 279: taloudellista arvoa, ciated with an investment; 280: d) oikeudet henkiseen omaisuuteen, tek- (d) intellectual property rights, technical 281: niset valmistusmenetelmät, toiminimet, osaa- processes, trade names, know-how, goodwill 282: minen, goodwill ja muut vastaavat oikeudet, and other similar rights; 283: e) toimiluvat, jotka perustuvat lakiin, hal- (e) business concessions conferred by law, 284: linnollisiin päätöksiin tai sopimuksiin, mu- administrative decisions or rights under 285: kaan lukien oikeudet etsiä, jalostaa, louhia contract, including concessions to search for, 286: tai hyödyntää luonnonvaroja. develop, extract or exploit natural resources. 287: 2. Muutokset siinä muodossa, jossa varal- (2) Any alteration of the form in which 288: lisuus on sijoitettu, eivät muuta sen luonnet- assets are invested shall not affect their qua- 289: ta sijoituksena. lification as investments. 290: 3. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen (3) The term "Returns" means the amount 291: tuottamaa rahaa ja erityisesti, mutta ei pel- yielded by an investment, and in particular, 292: kästään, siihen kuuluvat pääomatuotot, voi- though not exclusively, shall include capital 293: tot, korot, osingot, lisenssimaksut, rojaltit, gains, profits, interests, dividends, licences, 294: palkkiot tai muut juoksevat tulot. royalties, fees or other current incomes. 295: 4. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa: (4) The term "Investor" means: 296: a) sopimusvaltion hallitusta tai oikeushen- (a) the Government ofthe Contracting Sta- 297: kilöä, kuten julkisia tai yksityisiä yhtiöitä, te and any other legal person, such as public 298: rahoituslaitoksia ja sijoitusviranomaisia, joi- and private companies, financial institutions 299: den toimipaikka on sopimusvaltion alueella, and investment authorities, having its seat in 300: the territory of either Contracting State. 301: b) luonnollista henkilöä, joka sopimusval- (b) any natural person possessing the na- 302: tion lakien mukaisesti on sen kansalainen. tionality of either Contracting State in accor- 303: dance with its laws. 304: 5. Käsite "alue" tarkoittaa sopimusvaltion (5) The term "Territory" means the na- 305: kansallista aluetta, mukaanlukien mantereen tional territory of each Contracting State, 306: ja saaret, merenp~hjan ja. mannerjalust~n, including the mainland and islands, the sea- 307: joihin nähden sopimusvaltiOlla on kansam- bed and subsoil, over which the Contracting 308: välisen oikeuden mukaan täysivaltaiset oi- State exercises, in accordance with interna- 309: keudet ja tuomiovalta. tional law, sovereign rights or jurisdiction. 310: 2 artikla Article 2 311: Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen Promotion and Protection af Investments 312: 1. Sopimusvaltiot edistävät yleisen ulko- (1) Each Contracting State shall, subject to 313: maisten sijoitusten politiikkansa huomioon its general policy in the field of foreign in- 314: ottaen toisen sopimusvaltion sijoittajien si- vestments, promote in its Territory invest- 315: joituksia alueellaan ja salliv~t se~laiset sijoi- ments by investors of the other Contracting 316: tukset lainsäädäntönsä mukmsestl. State and shall admit such investments in 317: accordance with its legislation. 318: 2. Sopimusvaltiot takaavat aina toisen so- (2) Each Contracting State shall at all ti- 319: pimusvaltion sijoittajien sijoituksille oikeu- mes ensure fair and equitable treatment of 320: denmukaisen ja tasapuolisen kohtelun eivät- the investments by investors of the other 321: kä häiritse kohtuuttomilla tai syrjivillä toi- Contracting State and shall not impair the 322: menpiteillä sellaisten sijoitusten johtamista, management, maintenance, use, enjoyment 323: ylläpitoa, käyttöä, hyödyntämista tai luovu- or disposal thereof as well as the acquisition 324: tusta enempää kuin tavaroiden tai palvelujen of goods and services and the sale of their 325: 8 HE 1/1997 vp 326: 327: hankkimista tai tuotannon myymistä. production, through unreasonable or discri- 328: minatory measures. 329: 3. Sopimusvaltion sijoittajilla on oikeus (3) Investors of either Contracting State 330: ottaa palvelukseensa johtohenkilöstö valin- shall be permitted to engage top managerial 331: tansa mukaan riippumatta kansalaisuudesta personnel of their choice regardless of na- 332: siinä laajuudessa kuin isäntävaltion lait sal- tionality to the extent permitted by the laws 333: livat. Sopimusvaltiot tarjoavat johtohenkilös- of the host State. The Contracting States 334: tön käyttöön kaikki tarvittavat toimintaedel- shall make available all necessary facilities 335: lytykset lakiensa ja määräystensä puitteissa. to such managerial personnel in accordance 336: with its laws and regulations. 337: 3 artikla Article 3 338: Sijoitusten kohtelu Treatment of Investments 339: 1. Sopimusvaltiot myöntävät alueellaan (1) Each Contracting State shall apply to 340: toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoituksille investments in its Territory by investors of 341: kohtelun, joka ei saa olla vähemmän suo- the other Contracting State a treatment 342: siollineo kuin se kohtelu, jonka ne myöntä- which is no less favourable than that accor- 343: vät omille sijoittajilleen tai jonkin kolman- ded to investments by its own investors or 344: nen maan sijoittajan sijoituksille, sen mu- investors of any third State, whichever is 345: kaan mikä sijoittajalle on edullisinta. more favourable for the investor. 346: 2. Sopimusvaltiot myöntävät alueellaan (2) Each Contracting State shall in its ter- 347: toisen sopimusvaltion sijoittajille niiden si- ritory accord investors of the other Contrac- 348: joitusten tai niihin liittyvän toiminnan suh- ting State, as regards management, main- 349: teen johtamisen, ylläpidon, käytön, hyödyn- tenance, use, enjoyment, acquisition or dis- 350: tämisen, hankkimisen tai myynnin osalta posal of their investrnents or any other acti- 351: kohtelun, joka ei saa olla vähemmän suo- vity associated therewith, treatment no less 352: siollineo kuin se kohtelu, jonka ne myöntä- favourable than that which it accords to its 353: vät omille sijoittajilleen tai jonkin kolman- own investors or to investors of any third 354: nen maan sijoittajalle, sen mukaan mikä on State, whichever is more favourable for the 355: sijoittajalle edullisinta. investor. 356: 357: 4 artikla Article 4 358: Poikkeukset Exceptions 359: 1. Sopimusvaltio, joka on tehnyt tulliliittoa (1) Notwithstanding the provisions of Ar- 360: tai vapaakauppa-aluetta tarkoittavan sopi- ticle 3, a Contracting State which has con- 361: muksen, saa tämän sopimuksen 3 artiklan cluded an agreement regarding the formation 362: määräysten estämättä myöntää suosiollisem- of a customs union or a free-trade area shall 363: man kohtelun sijoituksille, jotka on tehnyt be free to grant more favourable treatment 364: mainittuun sopimukseen kuuluvan toisen to investments by investors of the State or 365: valtion tai valtioiden sijoittaja tai joidenkin States which are also parties to such an ag- 366: näiden valtioiden sijoittajat. reement, or by investors of some of these 367: States. 368: 2. Tämän sopimuksen 3 artiklan määräyk- (2) The provisions of Article 3 shall not 369: set eivät tarkoita sitä, että sopimusvaltio oli- be construed so as to oblige one Contracting 370: si velvoitettu myöntämään toisen sopimus- State to extend to investors of the other 371: valtion sijoittajille hyötyjä kohtelusta, eduis- Contracting State the benefit of any treat- 372: ta tai etuoikeuksista, jotka johtuvat verotuk- ment, preference or privilege resulting from 373: seen kokonaan tai osittain liittyvästä kan- any international agreement or arrangement 374: sainvälisestä sopimuksesta tai järjestelystä relating wholly or mainly to taxation or any 375: taikka verotukseen kokonaan tai osittain liit- domestic legislation relating wholly or main- 376: tyvästä kansallisesta lainsäädännöstä. ly to taxation. 377: HE 111997 vp 9 378: 379: 380: 5 artikla Article 5 381: Pakkolunastus tai kansallistam inen Expropriation or N ationalization 382: 1. Sopimusvaltion sijoittajien sijoituksiin (1) Investments by the investors of either 383: ei saa kohdistaa takavarikointia, pakko-ottoa Contracting State shall not be subject to se- 384: tai vastaavaa menettelyä ja niiden tulee naut- questration, confiscation or any similar mea- 385: tia täyttä ja täydellistä suojaa ja turvallisuut- sure and shall enjoy full and complete pro- 386: ta toisen sopimusvaltion alueella. tection and safety in the territory of the ot- 387: her Contracting State. 388: 2. Kumpikaan sopimusvaltio ei ryhdy mi- (2) Neither Contracting State shall take 389: hinkään toimenpiteeseen, joka tarkoittaa any measure of expropriation or nationaliza- 390: pakkolunastusta, kansallistamista tai varojen tion or freezing of assets, or any other mea- 391: jäädyttämistä, tai muuhun toimenpiteeseen, sure having the same effect or to subject the 392: jolla on sama vaikutus, taikka kohdista sijoi- investment to any measures direct or indirect 393: tuksiin toimenpiteitä, jotka suoraan tai epä- tantamount to expropriation including the 394: suorasti aiheuttavat saman tuloksen verotta- levying of taxes, the compulsory sale of all 395: misella, sijoituksen tai sen osan pakkomyyn- or part of an investment or the impairment 396: nillä taikka sijoituksen johtamisen tai sen or deprivation of its management or control. 397: hallinnan häiritsemisellä tai estämisellä. 398: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoi- (3) Measures referred to in paragraph ( 1) 399: tettuihin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä aino- and (2) of this Article can be taken only 400: astaan mikäli seuraavat ehdot on täytetty: when the following conditions are complied 401: with: 402: a) Toimenpiteisiin ryhdytään ehdotonta ja (a) Measures are taken for an ultimate and 403: perustavaa laatua olevaa julkista tarvetta var- basic public interest; 404: ten, 405: b) Toimenpiteisiin ryhdytään kotimaisen (b) Measures are taken in accordance with 406: perustuslain ja kansainvälisen oikeuden the domestic constitution and general prin- 407: yleisten periaatteiden mukaisesti, ciples of international law; 408: c) Toimenpiteet eivät ole syrjiviä, (c) Measures are not discriminatory; 409: d) Toimenpiteisiin ryhdytään toimivaltai- ( d) Measures are taken under due process 410: sen tuomioistuimen johdolla asianmukaisia of law by the competent court and the inves- 411: laillisia menettelytapoja noudattaen, ja sijoit- tor shall have the right to contest against the 412: tajalla on oikeus esittää vastaväitteensä pak- expropriation or any such measure to the 413: kolunastamisesta tai muusta sellaisesta me- competent court of the Contracting State 414: nettelystä sen sopimusvaltion toimivaltaises- which has taken such measures; 415: sa tuomioistuimessa, joka on ryhtynyt tähän 416: toimenpiteeseen, 417: e) Toimenpiteisiin liittyy välitön, riittävä (e) Measures are accompanied by prompt, 418: ja tosiasiallinen korvaus. adequate and effective compensation. 419: 4. Sovellettavaksi tulevissa tapauksissa tu- (4) Compensation for applicable cases re- 420: lee tässä artiklassa tarkoitetun korvauksen ferred to in this Article shall amount to the 421: määrän vastata pakkolunastetun sijoituksen fair market value of the expropriated invest- 422: oikeudenmukaista markkina-arvoa välittö- ment at the time immediately before the ex- 423: mästi ennen pakkolunastusta taikka ennen propriation or decision thereof became pub- 424: kuin pakkolunastuspäätös tuli yleiseen tietoi- licly known. Where the market value cannot 425: suuteen. Milloin markkina-arvosta ei saada be readily ascertained the compensation 426: täyttä varmuutta, määrätään korvaus ottaen shall be determined taking into account the 427: huomioon sijoitettu pääoma, arvonalennus, capital invested, depreciation, replacement 428: uushankinta-arvo, goodwill ja muut asiaan value, goodwill and other relevant factors. 429: vaikuttavat tekijät. Korvaukseen tulee myös The compensation shall include interest at 430: sisältyä Lontoon pankkien välisen tarjousko- the rate of London Interbank Offered Rate 431: ron (Libor) mukainen korko kolmen kuukau- (LIBOR) for 3-month deposits in the respec- 432: den talletuksille vastaavassa valuutassa pak- tive currency from the date of expropriation 433: 434: 435: 370004 436: 10 HE 111997 vp 437: 438: kolunastuksen tai menetyksen päivästä mak- or loss until the date of payment. 439: supäivään. 440: 441: 6 artikla Article 6 442: Menetysten korvaaminen Compensation for Losses 443: 1. Sopimusvaltion sijoittajat, joiden SlJOl- (1) Investors of each Contracting State 444: tuksille toisen sopimusvaltion alueella aiheu- whose investments in the Territory of the 445: tuu menetyksiä aseellisesta selkkauksesta, other Contracting State suffer losses owing 446: mukaan lukien sodasta, kansallisesta hätäti- to any armed conflict, including war, a state 447: lasta, levottomuuksista tai muista vastaavista of national emergency or civil disturbances 448: tapauksista toisen sopimusvaltion alueella, or other similar events in the Territory of 449: ovat oikeutettuja saamaan toiselta sopimus- the other Contracting State shall be accorded 450: valtiolta ennalleen palauttamisen, vahongon- by the other Contracting State treatment, .as 451: korvauksen, hyvityksen tai muun järjestelyn regards restitution, indemnification, compen- 452: osalta sellaisen kohtelun, joka vastaa toisen sation or other settlement, which is the most 453: sopimusvaltion kolmansien maiden sijoitta- favourable of that which the other Contrac- 454: jille myöntämää suosiollisinta kohtelua. ting State accords to the investors of any 455: third State. 456: 2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1 (2) Without prejudice to paragraph ( 1) of 457: kohdassa määrätään, sopimusvaltion sijoitta- this Article investors of each Contracting 458: jille, joille aiheutuu toisen sopimusvaltion State who, in any of the situations referred 459: alueella mainitussa kohdassa tarkoitetuissa to in that paragraph, suffer losses in the Ter- 460: tilanteissa menetyksiä tuon toisen sopimus- ritory of the other Contracting State resul- 461: valtion viranomaisten tai asevoimien suorit- ting from requisitioning or destruction of 462: tamista omaisuuden pakko-otoista tai tuho- their property by forces or authorities of the 463: amisista, myönnetään ennalleen palauttami- other Contracting State, shall be accorded 464: nen tai välitön, riittävä ja tosiasiallinen kor- restitution or prompt, adequate and effective 465: vaus. compensation. 466: 7 artikla Article 7 467: Maksujen siirto Transfer of Payments 468: 1. Sopimusvaltiot sallivat alueellaan ole- (1) Each Contracting State shall in respect 469: vien toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoi- to investments by investors of the other 470: tusten osalta näihin sijoituksiin liittyvät siir- Contracting State in its Territory allow 471: rot alueelleen ja alueeltaan. Tähän siirtova- transfers related to these investments into 472: pauteen kuuluu erityisesti mutta ei pelkäs- and out of its Territory. The freedom of 473: tään: transfer shall include in particular, but not 474: exclusively: 475: a) alkuperäinen pääoma ja kaikki sen li- (a) the initial capital plus any additional 476: säksi tuleva pääoma sijoituksen ylläpitämi- capital for the maintenance and development 477: seksi ja kehittämiseksi, of an investment; 478: b) tuotot, (b) returns; 479: c) maksut, jotka johtuvat sijoitusta koske- (c) payments arising out of the settlement 480: van riidan järjestelystä, of a dispute; 481: d) sitoumuksesta syntyvät maksut, kuin (d) payments under a contract, as well as 482: myös pääoman kuoletuksesta syntyvät mak- amortisation of principal and accrued inte- 483: sut ja velkasitoumuksesta kertyneiden korko- rest pursuant to a loan agreement; 484: jen maksu, 485: e) 5 ja 6 artikloissa tarkoitetut korvaukset, (e) compensation pursuant to Article 5 and 486: 6· 487: f) sijoituksen tai se osan myynnistä tai '(f) proceeds from the sale or liquidation of 488: lopettamisesta syntyneet saatavat, all or any part of an investment; 489: HE 1/1997 vp 11 490: 491: g) ulkomailta palkatun, sijoitukseen liitty- (g) unspent earnings and other remunera- 492: vän henkilöstön käyttämättömät ansiot ja tion of personnel engaged from abroad in 493: muut palkkiot. connection with that investment. 494: 2. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetut (2) Transfers under paragraph (1) of this 495: siirrot suoritetaan viipymättä ja vapaasti Article shall be effected without delay and 496: vaihdettavassa valuutassa. in a freely convertible currency. 497: 3. Siirrot suoritetaan siirtopäivänä vallit- (3) Transfers shall be made at the prevai- 498: sevaan markkinakurssiin. ling market rate of exchange on the date of 499: transfer. 500: 8 artikla Article 8 501: Sijaantulo Subrogation 502: 1. Jos sopimusvaltio tai sen valtuuttama (1) If a Contracting State or its designated 503: elin suorittaa sijoittajalleen maksun takauk- organ makes a payment to any of its inves- 504: sen perusteella, jonka se on myöntänyt mui- tors under a guarantee for non-commercial 505: den kuin kaupallisten riskien varalta toisen risks it has granted in respect of an invest- 506: sopimusvaltion alueella olevan sijoituksen ment in the Territory of the other Contrac- 507: osalta, tämä jälkimmäinen sopimusvaltio ting State, the latter Contracting State shall, 508: tunnustaa, rajoittamatta edellisen sopimus- without prejudice to the rights of the former 509: valtion 10 artiklan mukaisia oikeuksia, si- Contracting State under Article 10, recogni- 510: joittajalle kuuluvien oikeuksien tai etuuksien ze the transfer of any right or title of such 511: siirtymisen sopimusvaltiolle tai sen elimelle an investor to the former Contracting State 512: sekä sopimuspuolen tai sen elimen sijaantu- or its organ and the subrogation of the for- 513: lon sellaiseen oikeuteen tai etuuteen. mer Contracting State or its organ to any 514: such right or title. 515: 2. Tämän artiklan 1 kohdan määräysten (2) Notwithstanding the provisions of pa- 516: estämättä sijaantulon periaatetta sovelletaan ragraph (1) of this Article, the principle of 517: ainoastaan sellaisiin sijoituksiin, jotka on subrogation shall be applied only to invest- 518: tehty tämän sopimuksen voimaantulon jäl- ments that are made after the entry into for- 519: keen edellyttäen, että sijoituksille on saatu ce of this Agreement provided that such in- 520: ennakkohyväksyminen siltä sopimusvaltiolta, vestments have received prior consent of the 521: jonka alueelle sijoitus oli tehty. Contracting State in whose Territory the in- 522: vestment is made. 523: 9 artikla Article 9 524: Sijoittajan ja sopimusvaltion väliset riidat Disputes between an Investor and the Con- 525: tracting State 526: 1. Sopimusvaltion sijoittajan ja toisen so- (1) Any dispute which may arise between 527: pimusvaltion väliset riidat, jotka koskevat an investor of one Contracting State and the 528: edellisen sopimusvaltion sijoittajan sijoitusta other Contracting State relating to an invest- 529: jälkimmäisen sopimusvaltion alueella, olisi ment by an investor of the former Contrac- 530: ratkaistava sovinnollisesti. ting State in the territory of the latter Con- 531: tracting State should be settled amicably. 532: 2. Mikäli riitaa ei voida ratkaista sovinnol- (2) lf such a dispute cannot be settled ami- 533: lisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä päi- cably within a period of six months from the 534: västä, jolloin jompikumpi riidan osapuoli date at which either party to the dispute re- 535: esitti sovinnollista ratkaisua, sijoittaja on quested amicable settlement, the investor 536: oikeutettu alistamaan riidan joko sen sopi- shall be entitled to submit the case either to 537: musvaltion toimivaltaisille tuomioistuimille, the competent tribunals of the Contracting 538: jonka alueella sijoitus on tehty, tai kansain- State in whose territory the investment was 539: väliseen välimiesmenettelyyn. Jälkimmäises- made or to international arbitration. In the 540: sä tapauksessa sijoittaja saa valita asiansa latter event the investor has the choice of 541: 12 HE 111997 vp 542: 543: alistamisen joko: submitting the case either to: 544: a) sijoituksia koskevien riitaisuuksien kan- (a) the International Centre for Settlement 545: sainväliselle ratkaisukeskukselle (ICSID), jo- of Investment Disputes (ICSID), established 546: ka on perustettu Washingtonissa 18 päivänä pursuant to the Convention on the Settle- 547: maaliskuuta 1965 allekirjoitettavaksi avatulla ment of Investment Disputes between States 548: yleissopimuksella valtioiden ja toisten val- and Nationals of other States, opened for 549: tioiden kansalaisten välisten sijoituksia kos- signature at Washington on 18 March 1965, 550: kevien riitaisuuksien ratkaisemisesta, tai or 551: b) väliaikaiselle välimiesoikeudelle, joka (b) an ad hoc arbitration tribunal, which 552: asetetaan Yhdistyneiden Kansakuntien kan- unless otherwise agreed upon by the parties 553: sainvälisen kauppaoikeuden komitean (UN- to the dispute, is to be established under the 554: CITRAL) välimiesmenettelysääntöjen mu- Arbitration Rules of the United Nations 555: kaisesti, elleivät riidan osapuolet toisin sovi. Commission of International Trade Law 556: (UN CITRAL ). 557: 3. Sijoittaja, joka on alistanut riidan kan- (3) An investor who has submitted the 558: salliseen tuomiovaltaan, saa siitä huolimatta dispute to national jurisdiction may never- 559: turvautua edellä tämän artiklan 2 kohdassa theless have recourse to one of the arbitral 560: mainittuun välimiesoikeuteen, jos sijoittaja, tribunals mentioned in paragraph (2) of this 561: ennen kuin kansallinen tuomioistuin on an- Article if, before judgement has been deli- 562: tanut päätöksensä pääasiassa, selittää luopu- vered on the subject matter by a national 563: vansa asiansa enemmästä ajamisesta kansal- court, the investor declares not to pursue the 564: lisessa menettelyssä. case any longer through national procee- 565: dings. 566: 4. Päätös on lopullinen ja riidan osapuolia (4) The award shall be final and binding 567: sitova. Se pannaan täytäntöön kansallisen for the parties to the dispute, and shall be 568: lain mukaisesti. executed according to national law. 569: 10 artikla Article 10 570: Sopimusvaltioiden väliset riidat Disputes between the Contracting States 571: 1. Sopimusvaltioiden väliset riidat tämän ( 1) Any dispute between the Contracting 572: sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta tu- States concerning the interpretation or appli- 573: lee, mikäli mahdollista, ratkaista sopimusval- cation of this Agreement shall, if possible, 574: tioiden hallitusten välisillä neuvotteluilla. be settled by negotiations between the Go- 575: vernments of the two Contracting States. 576: 2. Mikäli riitaa ei siten saada ratkaistua (2) If the dispute cannot thus be settled 577: kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä, within six months, following the date on 578: jolloin jompikumpi sopimusvaltio vaati täl- which such negotiations were requested by 579: laisia neuvotteluja, on riita jommankumman either Contracting State, it shall at the re- 580: sopimusvaltion vaatimuksesta alistettava vä- quest of either Contracting State be submit- 581: limiesoikeudelle. ted to an arbitration tribunal. 582: 3. Välimiesoikeus asetetaan kutakin tapa- (3) The arbitration tribunal shall be set up 583: usta varten erikseen ja kumpikin sopimus- from case to case, each Contracting State 584: valtio nimittää yhden jäsenen. Nämä kaksi appointing one member. These two members 585: jäsentä sopivat sitten kolmannen maan, jon- shall then agree upon a national of a third 586: ka kanssa molemmilla sopimusvaltioilla on State with whom both Contracting States 587: diplomaattisuhteet, kansalaisesta puheenjoh- have diplomatic relations, as their chairman, 588: tajakseen, jonka sopimusvaltioiden hallituk- to be appointed by the Governments of the 589: set nimittävät. Jäsenet nimitetään kahden two Contracting States. The members shall 590: kuukauden kuluessa ja puheenjohtaja neljän be appointed within two months, and the 591: kuukauden kuluessa siitä päivästä lukien, chairman within four months, from the date 592: jolloin sopimusvaltio oli ilmoittanut toiselle either Contracting State has advised the ot- 593: sopimusvaltiolle halustaan alistaa riita väli- her Contracting State of its wish to submit 594: miesoikeudelle. the dispute to an arbitration tribunal. 595: 4. Jos tämän artiklan 3 kohdan määräaika- (4) If the time limits referred to in para- 596: HE 1/1997 vp 13 597: 598: ja ei ole noudatettu, sopimusvaltio voi graph (3) of this Article have not been 599: muun asiaan vaikuttavan järjestelyn puuttu- complied with, either Contracting State may, 600: essa pyytää Kansainvälisen tuomioistuimen in the absence of any other relevant arran- 601: presidenttiä suorittamaan tarvittavat nimityk- gement, invite the President of the Interna- 602: set. tional Court of Justice to make the necessary 603: appointments. 604: 5. Jos Kansainvälisen tuomioistuimen pre- (5) If the President of the International 605: sidentti on estynyt suorittamasta tämän ar- Court of Justice is prevented from dischar- 606: tiklan 4 kohdassa tarkoitettua tehtävää tai on ging the function provided for in paragraph 607: jommankumman sopimusvaltion kansalai- (4) of this Article or is a national of either 608: nen, pyydetään varapresidenttiä suorittamaan Contracting State, the Vice-President shall 609: tarvittavat nimitykset. Jos varapresidentti on be invited to make the necessary appoint- 610: estynyt suorittamasta mainittua tehtävää tai ments. If the Vice-President is prevented 611: on jommankumman sopimusvaltion kansa- from discharging the said function or is a 612: lainen, pyydetään tuomioistuimen virkaiäl- national of either Contracting State, the most 613: tään vanhinta tuomaria, joka ei ole esteeili- senior member of the Court who is not inca- 614: nen eikä kummankaan sopimusvaltion kan- pacitated or a national of either Contracting 615: salainen, suorittamaan tarvittavat nimitykset. State shall be invited to make the necessary 616: appointments. 617: 6. Välimiesoikeus tekee päätöksensä ään- (6) The arbitration tribunal shall reach its 618: ten enemmistöllä, päätös on lopullinen ja decision by a majority of votes, the decision 619: sopimusvaltiota sitova. Kumpikin sopimus- being final and binding on the Contracting 620: valtio vastaa nimittämänsä jäsenen kustan- States. Bach Contracting State shall bear the 621: nuksista sekä edustuksestaan välitysasian kä- cost of its member at the arbitration tribunal 622: sittelyssä; puheenjohtajan sekä kaikista as well as the costs for its representation in 623: muista kustannuksista vastaavat sopimusval- the arbitration proceedings; the cost of the 624: tiot yhtä suurin osuuksin. Välimiesoikeus chairman as well as any other costs shall be 625: voi kuitenkin päätöksessään määrätä toisen borne in equal parts by the two Contracting 626: sopimusvaltion vastattavaksi suuremman States. The arbitration tribunal may, howe- 627: osuuden. Kaikissa muissa suhteissa menette- ver, in its decision direct that a higher pro- 628: lytavoista päättää välimiesoikeus itse. portion of costs shall be borne by one of the 629: Contracting States. In all other respects, the 630: procedure of the arbitration tribunal shall be 631: determined by the tribunal itself. 632: II artikla Article II 633: 634: Sopimuksen soveltaminen Application af the Agreement 635: I. Tämä sopimus ei millään tavoin rajoita (1) This Agreement shall in no way rest- 636: niitä oikeuksia ja etuja, joista sopimusvaltion rict the rights and benefits which an investor 637: sijoittaja nauttii toisen sopimusvaltion alu- of one Contracting State enjoys in the Terri- 638: eella kansallisen tai kansainvälisen oikeuden tory of the other Contracting State under 639: nojalla. national or international law. 640: 2. Sellaisten sijoitusten suhteen, joiden (2) Investments subject to special contracts 641: osalta on voimassa sopimusvaltion erityisiä or commitments undertaken by one Contrac- 642: toisen sopimusvaltion sijoittajia koskevia so- ting State with respect to the investors of the 643: pimuksia tai sitoumuksia, noudatetaan mai- other Contracting State shall be governed, 644: nittujen sopimusten tai sitoumusten ehtoja notwithstanding the provisions of this Ag- 645: niiltä osin kuin ehdot ovat sijoittajalle suo- reement, by the terms of these contracts and 646: siollisempia kuin tämän sopimuksen mää- commitments in so far as their provisions 647: räykset. are more favourable for the investor than 648: those provided by this Agreement. 649: 3. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin se- (3) This Agreement shall apply to all in- 650: kä ennen tämän sopimuksen voimaantuloa vestments, whether made before or after its 651: että sen jälkeen tehtyihin sijoituksiin, mutta entry into force, but shall not apply to any 652: 14 HE 1/1997 vp 653: 654: ei riitoihin, jotka ovat syntyneet, tai vaatei- dispute concerning an investment which aro- 655: siin, jotka on selvitetty ennen sopimuksen se, or any claim concerning an investment 656: voimaantuloa. which was settled before its entry into force. 657: 12 artikla Article 12 658: Voimaantulo Entry into Force 659: Tämä sopimus tulee voimaan kolman- This Agreement shall enter into force on 660: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, the thirtieth day after the date on which the 661: jolloin sopimusvaltioiden hallitukset ovat Governments of the two Contracting States 662: toisilleen ilmoittaneet, että niiden perustus- have notified each other that their constitu- 663: lailliset edellytykset tämän sopimuksen voi- tional requirements for the entry into force 664: maantulolle on täytetty. of this Agreement have been fulfilled. 665: 13 artikla Article 13 666: Voimassaolo ja päättyminen Duration and Termination 667: 1. Tämä sopimus on voimassa viisitoista (1) This Agreement shall remain in force 668: vuotta. Sen jälkeen se on voimassa kaksi- for a period of fifteen years. Thereafter it 669: toista kuukautta siitä päivästä lukien, kun shall remain in force until the expiration of 670: sopimusvaltio kirjallisesti ilmoittaa toiselle twelve months from the date that either 671: sopimusvaltiolle päätöksestään irtisanoa tä- Contracting State in writing notifies the ot- 672: mä sopimus. her Contracting State of its decision to ter- 673: minate this Agreement. 674: 2. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (2) In respect to investments made prior to 675: ennen sitä päivää, jolloin tämän sopimuksen the date when the notice of termination of 676: irtisanomisilmoitus tuli voimaan, 1-11 ar- this Agreement becomes effective, the pro- 677: tiklojen määräykset ovat voimassa vielä vii- visions of Articles 1 to 11 shall remain in 678: sitoista vuotta tuosta päivästä lukien. force for a further period of fifteen years 679: from that date. 680: Tämän vakuudeksi tähän merkityt, siihen ln witness whereof the undersigned, duly 681: hallitustensa asianmukaisesti valtuuttamina, authorized to this effect by their respective 682: ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. Governments, have signed this Agreement. 683: Tehty Abu Dhabissa 12 päivänä maalis- Done at Abu Dhabi on 12 March 1996 in 684: kuuta 1996 kahtena suomen-, arabian- ja duplicate in the Finnish, Arabic and English 685: englanninkielisenä kappaleena kaikkien kol- languages, the three texts being equally au- 686: men tekstin ollessa yhtä todistusvoimaiset. thentic. In case of any divergency of inter- 687: Tulkintaeroavuuksissa on kuitenkin englan- pretation, the English text shall prevail. 688: ninkielinen teksti ratkaiseva. 689: 690: Suomen hallituksen puolesta For the Government of Finland 691: 692: Arabiemiraattien liiton For the Government 693: hallituksen puolesta of the United Arab Emirates 694: HE 2/1997 vp 695: 696: 697: 698: 699: Hallituksen esitys eduskunnalle Kuwaitin kanssa tehdyn si- 700: joitusten edistämistä ja suojelemista koskevan sopimuksen eräi- 701: den määräysten hyväksymisestä 702: 703: 704: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 705: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen 706: väksyisi Kuwaitin kanssa maaliskuussa 1996 päivän kuluttua siitä, kun sopimusvaltiot 707: allekirjoitetun sijoitusten edistämistä ja suo- ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä val- 708: jelemista koskevan sopimuksen. Sopimuksen tiosäännöissään sopimuksen voimaantulolle 709: tarkoituksena on vahvistaa taloudellista yh- asetetut vaatimukset. Esitykseen sisältyy la- 710: teistyötä Kuwaitin kanssa. Sopimuksen avul- kiehdotus sopimuksen eräiden lainsäädännön 711: la halutaan luoda suotuisat edellytykset toi- alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä. 712: sen sopimuspuolen kansalaisten ja yritysten Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 713: sijoituksille sekä tunnustetaan tarve suojella maan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 714: niitä. Samalla pyritään lisäämään taloudellis- 715: ta aloitteellisuutta. 716: 717: 718: 719: 720: YLEISPERUSTELUT 721: 1. Nykytilanne Suomen ja Kuwaitin välillä on voimassa 722: tieteellis-tekninen yhteistyösopimus vuodelta 723: Suomen ja Kuwaitin välisessä taloudelli- 1980. Verosopimusneuvottelut ovat viimeis- 724: sessa yhteistyössä Suomi vie tuotteitaan Ku- telyä vailla. 725: waitiin, mutta Kuwaitin toivotaan sijoittavan Suomella on ennestään voimassa sijoitus- 726: Suomeen pääomiaan. Kuwaitin ulkomaille ten suojelua koskevat sopimukset Egyptin 727: sijoitettu pääoma arvioidaan 35 miljardiksi (SopS 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan 728: dollariksi. Kuwait on myöntänyt Suomen (SopS 4/86), Sri Lankan (SopS 54/87), Ma- 729: talouselämälle miljoonien dollareiden luotto- lesian (SopS 79/87), Unkarin (SopS 20/89), 730: ja ja Kuwaitilla on edelleen hallussaan mel- Puolan (SopS 24/91), Venäjän (tehty Neu- 731: koisia suomalaisyhtiöiden osakesalkkuja. vostoliiton kanssa, SopS 58/91), Tshekin 732: Sijoituksia edistäväHä ja suojelevalla sopi- (tehty Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan 733: muksella pyritään tekemään Suomi edelleen- kanssa, SopS 73/91), Viron (SopS 104/92), 734: kin turvalliseksi ja kiinnostavaksi kohteeksi Liettuan (SopS 119/92), Romanian (SopS 735: kuwaitilaiselle pääomalle. 121/92), Latvian (SopS 5/93), Uzbekistanin 736: Varsinainen tavaravaihto Kuwaitin kanssa (SopS 74/93), Ukrainan (SopS 6/94), Val- 737: oli 109 miljoonaa markkaa vuonna 1995, ko-Venäjän (SopS 89/94), Turkin (SopS 738: mikä oli miltei pelkästään vientiä Suomesta 29/95), Argentiinan (SopS 21/96), Chilen 739: Kuwaitiin. Tärkeimmät suomalaiset vienti- (SopS 23/96), Korean tasavallan (SopS 740: tuotteet olivat voimakoneet ja moottorit sekä 25/96), Vietnamin (SopS 27 /96), Perun 741: paperi ja pahvi. Kuwaitista ei tuontia ole, (SopS 33/96), Thaimaan (SopS 35/96) ja 742: koska runsaasti rikkiä sisältävä öljy ei kel- Slovakian (tehty Tshekin ja Slovakian Iiitto- 743: paa Nesteelle tiukan ympäristölainsäädän- tasavallan kanssa, SopS 73/91) kanssa. 744: tömme takia. 745: 746: 747: 370005 748: 2 HE 2/1997 vp 749: 750: 2. Sopimuksen valmistelu 3. Sopimuksen merkitys 751: Neuvottelut Suomen ja Kuwaitin välisestä Sopimuksen mukaan kumpikin sopimus- 752: sijoitusten edistämistä ja suojelemista koske- valtio turvaa omien lakiensa ja säännöstensä 753: vasta sopimuksesta käynnistettiin Suomen puitteissa omalla alueellaan toisen sopimus- 754: aloitteesta vuonna 1993. Sopimus allekirjoi- valtion sijoittajien sijoituksille oikeudenmu- 755: tettiin Kuwaitissa 10.3.1996. kaisen ja tasapuolisen kohtelun. Tällaisiin 756: Sopimusteksti on perusolemukseltaan sa- sijoituksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa 757: man sisältöinen kuin Suomen viime vuosina kohtelua, kuin on myönnetty omien sijoitta- 758: tekemät vastaavat sopimukset. Sopimuksia jien tai kolmansien maiden sijoittajien teke- 759: on kehitetty yhteistyössä Suomen asian- mille sijoituksille. 760: omaisten sektoriviranomaisten ja talouselä- Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi 761: män etujärjestöjen kanssa. Työn pohjana on pakkolunastaa tai muuten ottaa haltuun ai- 762: käytetty alan uusinta kansainvälistä vertailu- noastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdytään 763: materiaalia kuten Euroopan Energiaperuskir- yleisen edun vuoksi, todellista korvausta 764: jaa erityisesti suorien sijoitusten osalta sekä vastaan ja asianmukaisin laillisin menette- 765: Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes- lyin, joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoi- 766: tössä käynnissä olevan sijoituksia koskevan tukset kärsivät menetyksiä sodasta, aseelli- 767: yleissopimuksen valmisteluaineistoa. Kuwai- sesta selkkauksesta, hätätilasta tai vastaavas- 768: tilaisten vaatimuksesta sopimukseen sisältyy ta, on vahinko hyvitettävä tai korvattava yh- 769: määräyksiä, jotka ovat yksityiskohtaisempia tä suosiollisella kohtelulla kuin omien mai- 770: kuin Suomen sopimuksissa tähän asti on den tai kolmansien maiden sijoittajien osaksi 771: esiintynyt. tulee. Jos viranomaiset pakkoottavat tai tu- 772: Käsillä olevasta sopimustekstistä on pyy- hoavat sijoituksia, korvataan vahinko välittö- 773: detty lausunnot seuraavilta tahoilta: valtiova- mästi. 774: rainministeriö, kauppa- ja teollisuusministe- Mikäli sijoittajan ja toisen sopimusvaltion 775: riö, Suomen Pankki, Valtiontakuukeskus, välillä tai sopimusvaltioiden kesken syntyy 776: Suomen Vientiluotto Oy, Suomen Ulko- riitaisuuksia, on sopimuksessa määräykset 777: maankauppaliitto ry, Teollisuuden ja työnan- välimiesmenettelystä. 778: tajain keskusliitto, Metalliteollisuuden kes- 779: kusliitto MET ja Keskuskauppakamari. 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset 780: Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulot- 781: tuvia vaikutuksia. 782: 783: 784: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 785: 5. Sopimuksen sisältö pimusvaltion sijoittajille yhteistyötä, toimilu- 786: pia, henkilöstön palkkaamisen vapaus ja hel- 787: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- potuksia tarvittavissa kuljetuksissa, kaikki 788: sessa käytetyt käsitteet kuten sijoitus, sijoit- kuitenkin paikallisten lakien ja määräysten 789: taja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimus- puitteissa. 790: valtioiden alueet. Nykysuuntauksesta poike- 3 artikla. Artiklassa taataan sijoituksille 791: ten kolmansissa maissa sijaitsevia tytäryhti- täysi suoja ja kielletään kaikkinainen syrjintä 792: öitä ei ole rajattu sopimuksen ulkopuolelle, samoin kuin vientiin, hankintoihin tai palve- 793: joten niistä käsin tehdyt epäsuorat sijoitukset luihin liittyvät suoritusvaatimukset Erikseen 794: kuuluvat sopimuksen soveltamisalaan. Mää- taataan sijoittajalle oikeus saada asiansa asi- 795: räys on kuwaitilaisille oleellinen, koska Ku- anomaisten viranomaisten käsiteltäväksi ja 796: waitin sijoituspääomaa hallinnoidaan Lon- käsittelyssä käyttää valitsemiaan asiamiehiä. 797: toossa sijaitsevasta virastosta käsin. 4 artikla. Artiklassa määrätään, että sijoi- 798: 2 artikla. Artikla ei tyydy julistamaan tuksia on kohdeltava oikeudenmukaisesti ja 799: yleistä periaatetta sijoitusten sallimisesta ja tasapuolisesti samalla tavalla kuin kohdel- 800: edistämisestä sopimusvaltioiden alueella, laan omien kansalaisten sijoituksia taikka 801: vaan siinä luvataan mm. järjestää toisen so- kolmansien valtioiden sijoittajien sijoituksia, 802: HE 2/1997 vp 3 803: 804: sen mukaan mikä on sijoittajalle edullisinta. mukaisesti muodostettavalle välimiesoikeu- 805: Tulliliitot, vapaakauppa-alueet ja verosopi- delle. 806: mukset tai -järjestelyt voidaan tarvittaessa 10 artikla. Sopimusvaltioiden väliset riidat 807: erottaa sopimuksen soveltamisalan ulkopuo- sopimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta tu- 808: lelle. Sijoituksia koskevat pakottavat mää- lee ensisijaisesti pyrkiä selvittämään neuvot- 809: räykset sallitaan vain yleisen järjestyksen ja teluilla. Jos ratkaisua ei synny, riita voidaan 810: julkisen terveydenhuollon niin vaatiessa. jättää ratkaistavaksi välimiesmenettelyllä 811: 5 artikla. Artiklan 1 kappaleessa on mää- kansainvälisen oikeuden tavanomaisten sään- 812: räykset siltä varalta, että ulkomaisille sijoi- töjen mukaisesti. Välimiesten päätös on lo- 813: tuksille aiheutuu menetyksiä sodan tai muun pullinen ja sopimuspuolia sitova. 814: kansallisen hätätilan johdosta. Näistä mene- 11 artikla. Artiklassa määrätään, että so- 815: tyksistä sopimuspuolet sitoutuvat maksa- pimusta on noudatettava Suomen ja Kuwai- 816: maan korvauksia tai muuten hyvittämään tin välisistä diplomaattisuhteista riippumatta. 817: sijoittajaa yhtä suosiollisesti kuin oman 12 artikla. Sopimus on artiklan mukaan 818: maan tai kolmannen maan sijoittajaa. Jos toissijainen siinä suhteessa, että jos valtioi- 819: menetyksiä aiheutuu viranomaisten suoritta- den kesken tai sisäisesti on voimassa sijoit- 820: masta pakko-otosta tai tuhoamisesta, on ar- tajalle sopimusta edullisempia määräyksiä, 821: tiklan 2 kappaleen mukaan ennalleen palaut- noudatetaan niitä sopimusmääräysten ase- 822: taminen tai korvaus suoritettava välittömästi. mesta. 823: 6 artikla. Omaisuuden pakkolunastamiselle 13 artikla. Artiklan mukaan uutta sopimus- 824: tai siihen verrattaville toimille asetetaan tiu- ta sovelletaan myös ennen sen voimaantuloa 825: kempia edellytyksiä kuin kansallisessa lain- tehtyihin sijoituksiin, mutta ei riitoihin, jotka 826: säädännössä on tapana. Toisaalta sopimus ei ovat syntyneet tai ratkaistu ennen tätä ajan- 827: sido pakkolunastusta lailla säätämiseen. So- kohtaa. 828: pimuksen mukaan pakkolunastuksesta on 14 artikla. Artikla sisältää tavanomaiset 829: suoritettava välitön, riittävä ja tosiasiallinen loppumääräykset sopimuksen voimaantulosta 830: korvaus markkina-arvon mukaan. Korvauk- kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun 831: sen viipyessä on sille maksettava kaupallista sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen 832: korkoa (Libor). Yritysten osakkeiden tai sen hyväksymisestä. 833: osuuksien pakkolunastaminen on erikseen 15 artikla. Sopimus on voimassa epätaval- 834: kielletty. Pakkolunastamisen veroisena kiel- lisen kauan eli kolmekymmentä vuotta ja se 835: lettynä toimenpiteenä mainitaan mm. varojen voidaan irtisanoa vain kulloisenkin voimas- 836: jäädyttäminen ja mielivaltainen verotus. saolojakson päättyessä kahdentoista kuukau- 837: 7 artikla. Artiklassa vahvistetaan, että so- den irtisanomisajalla. Irtisanomisajan jälkei- 838: pimusvaltioiden valuuttalainsäädäntö perus- nen niin sanottu suoja-aika on kaksikym- 839: tuu pääoman vapaan liikkuvuuden periaat- mentä vuotta. 840: teelle. Vastaavasti sijoituksiin liittyvien mak- 841: sujen siirto tapahtuu markkinakurssiin, vii- 842: pymättä ja vapaasti vaihdettavina valuuttoi- 6. Eduskunnan suostumuksen 843: na. tarpeellis uus 844: 8 artikla. Jos sopimusvaltio tai sen valtuut- 845: tama laitos on joutunut korvaamaan ei-kau- Sopimuksen 6 artiklan mukaan sopimus- 846: pallisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan mah- valtio saa pakkolunastaa toisen sopimusval- 847: dolliset oikeudet maksajalle, eli tämä tun- tion sijoittajien tekemiä sijoituksia ainoas- 848: nustetaan sij aantulij aksi. taan artiklassa tarkemmin määrätyillä ehdoil- 849: 9 artikla. Sijoittajan ja sopimusvaltion vä- la. Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällaisen 850: liset riidat tulee ensisijaisesti selvittää neu- toimenpiteen johdosta maksettavista korva- 851: votteluilla. Jos sopua ei synny, voi kumpikin uksista ja niihin liittyvistä koroista. 852: riidan osapuoli jättää riidan valtioiden ja Hallitusmuodon 12 §:n mukaan omaisuu- 853: toisten valtioiden kansalaisten välisten sijoi- den pakkolunastuksesta on säädettävä lailla. 854: tuksia koskevien riitaisuuksien ratkaisemi- Sopimus sallii suomalaisen omaisuuden pak- 855: sesta Washingtonissa 18.3.1965 tehdyllä kolunastamisen Kuwaitissa ilman kussakin 856: yleissopimuksella perustetun ratkaisukeskuk- tapauksessa erikseen säädettävää lakia. Li- 857: sen (ICSID) ratkaistavaksi taikka Yhdisty- säksi artiklan määräykset korvausten maksa- 858: neiden Kansakuntien kansainvälisen kauppa- misesta ovat osittain ristiriidassa pakkolunas- 859: oikeuden komitean (UNCITRAL) sääntöjen tuslainsäädännön kanssa. Sopimuksen 6 ar- 860: 4 HE 2/1997 vp 861: 862: tiklan määräykset vaativat näistä syistä edus- välisen sijoitusten edistämistä ja suojele- 863: kunnan hyväksymisen. mista koskevan sopimuksen määräykset, 864: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- jotka vaativat eduskunnan suostumuksen. 865: don 33 §:n mukaisesti esitetään, 866: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 867: että Eduskunta hyväksyisi ne Kuwaitis- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 868: sa JO päivänä maaliskuuta 1996 tehdyn malla eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 869: Suomen tasavallan ja Kuwaitin valtion laki ehdotus: 870: 871: 872: 873: Laki 874: Kuwaitin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelemista koskevan sopimuksen eräiden 875: määräysten hyväksymisestä 876: 877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 878: 1§ 2 § 879: Kuwaitissa 10 päivänä maaliskuuta 1996 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 880: tehdyn Suomen tasavallan ja Kuwaitin val- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 881: tion välisen sijoitusten edistämistä ja suoje- 882: lemista koskevan sopimuksen määräykset 3§ 883: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 884: alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. dettävänä ajankohtana. 885: 886: 887: Helsingissä 7 päivänä helmikuuta 1997 888: 889: Tasavallan Presidentti 890: 891: 892: 893: 894: MARm AHTISAARI 895: 896: 897: 898: 899: Ministeri Ole Norrback 900: HE 2/1997 vp 5 901: 902: 903: 904: 905: SOPIMUS AGREEMENT 906: SUOMEN TASAVALLAN JA BETWEEN THE REPUBLIC OF 907: KUWAITIN VALTION VÄLILLÄ FINLAND AND THE STATE OF 908: SIJOITUSTEN EDISTÄMISESTÄ JA KUWAIT FOR THE PROMOTION 909: SUOJELEMISESTA AND PROTECTION OF 910: INVESTMENTS 911: Suomen tasavallan hallitus ja Kuwaitin The Government of the Republic of Fin- 912: valtion hallitus, joita seuraavassa kutsutaan land and the Government of the State of 913: "sopimusvaltioiksi", Kuwait, hereinafter referred to as the 'Con- 914: tracting States' 915: haluavat tehostaa taloudellista yhteistyötä Desiring to intensify economic co-opera- 916: molempien sopimusvaltioiden välillä; tion between both Contracting States; 917: pyrkivät luomaan suotuisat edellytykset Intending to create favourable conditions 918: toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoituksille for investments by investors of either Con- 919: toisen sopimusvaltion alueella; tracting State in the territory of the other 920: Contracting State; 921: tiedostavat, että sellaisten sijoitusten edis- Recognizing that the promotion and pro- 922: täminen ja suojeleminen hyödyttää taloudel- tection of such investments will he conduci- 923: lisia aloitteita ja lisää hyvinvointia molem- ve to the stimulation of business initiative 924: missa sopimusvaltioissa; ja and to the increase of the prosperity in both 925: Contracting States. 926: ovat sopineet seuraavaa: Have agreed as follows: 927: 1 artikla Article 1 928: Määritelmät Definitions 929: Tässä sopimuksessa, ellei asiayhteydestä For the purposes of this Agreement, unless 930: muuta ilmene: the context otherwise requires: 931: 1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaista (1) The term 'investment' shall mean every 932: varallisuutta, joka on toisen sopimusvaltion kind of assets owned or controlled directly 933: sijoittajan välittömässä tai epäsuorassa omis- or indirectly by an investor of a Contracting 934: tuksessa tai hallinnassa ja sijoitettuna toisen State and invested in the territory of the ot- 935: sopimusvaltion alueelle tämän sopimusvalti- her Contracting State in accordance with the 936: on lakien ja määräysten mukaisesti. Se tar- laws and regulations of that Contracting Sta- 937: koittaa erityisesti, mutta ei pelkästään te, and shall include in particular, though not 938: exclusively: 939: a) kiinteätä ja irtainta omaisuutta samoin (a) movable and immovable property as 940: kuin esineoikeuksia kuten kiinnityksiä, pant- well as any other property rights in rem 941: ti- ja pidätysoikeuksia, käyttöoikeuksia sekä such as mortgages, liens, pledges, usufructs 942: vastaavia oikeuksia mukaan lukien leasing-- and similar rights including property under a 943: sopimuksella vuokrattu omaisuus; lease agreement; 944: b) osakkeita, osuuksia ja yhtiöiden deben- (b) shares, stocks and debentures of com- 945: tuureja tai muita oikeuksia tai osuuksia mai- panies or other rights or interests in such 946: nituissa yhtiöissä, sopimusvaltion tai sen companies, loans and securities issued by a 947: sijoittajan liikkeeseen laskemia lainoja ja Contracting State or any of its investors and 948: arvopapereita sekä uudelleen sijoittamista returns retained for the purpose of re-invest- 949: varten jakamatta jätettyä tuottoa; ment; 950: 6 HE 2/1997 vp 951: 952: c) oikeutta rahaan tai mihin hyvänsä suo- ( c) claims to money or to any performance 953: ritukseen, jolla on taloudellista arvoa; having economic value; 954: d) oikeuksia henkiseen ja teolliseen omai- (d) intellectual and industrial property 955: suuteen mukaan lukien, vaan ei niihin rajoi- rights, including, but not limited to, copy- 956: tettuna, tekijänoikeudet, tavaramerkit, paten- rights, trademarks, patents, industrial de- 957: tit, teolliset mallioikeudet, tekniset valmis- signs, technical processes, know-how, trade 958: tusmenetelmät, osaaminen, liikesalaisuudet, secrets, trade names and goodwill and other 959: toiminimet, goodwill ja muut vastaavat oi- similar rights; 960: keudet; 961: e) toimilupia, jotka perustuvat lakiin tai (e) any right conferred by law or contract 962: sopimuksiin, sekä lain nojalla myönnettyjä and any licences and permits issued pursuant 963: lisenssejä ja lupia, mukaan lukien oikeudet to law, including rights to prospect, explore, 964: etsiä, jalostaa, louhia tai hyödyntää luonnon- extract or utilize natural resources, and 965: varoja, sekä oikeuksia valmistaa, käyttää ja rights to manufacture, use and sell products. 966: myydä tuotteita. 967: 2. Muutos muodossa, jossa varallisuudet (2) Any alteration of the form in which 968: on sijoitettu tai uudelleensijoitettu, ei vaikuta assets are invested or reinvested shall not 969: niiden luonteeseen sijoituksina. affect their character as investment. 970: 3. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa (3) The term 'investor' shall mean: 971: a) luonnollista henkilöä, jolla on sopimus- (a) any 'natural person' holding the na- 972: valtion kansalaisuus sen lakien mukaisesti; tionality of a Contracting State in accordan- 973: ja ce with its laws; and 974: b) oikeushenkilöä, molempien sopimusval- (b) any 'juridical person' with respect to 975: tioiden osalta, mukaan lukien sopimusvaltion either Contracting State including the Go- 976: hallitus ja yksikkö, joka on perustettu ja tun- vernment of either Contracting State and any 977: nustettu oikeushenkilöksi sopimusvaltion entity established in accordance with, and 978: lakien mukaisesti kuten laitokset, kehitysra- recognized as a juridical person by the laws 979: hastot, yritykset, toimistot, osuuskunnat, yh- of either Contracting State, such as institu- 980: tymät, yhteenliittymät, viranomaiset, rahas- tions, development funds, enterprises, agen- 981: tot, yhtiöt, liikkeet, liike- tai tuotantolaitok- cies, cooperatives, partnerships, corporations, 982: set, järjestöt ja taloudelliset yhdistykset tai authorities, foundations, companies, firms, 983: vastaavat yksiköt siitä riippumatta, onko nii- establishments, organizations and business 984: den vastuu rajoitettu vai ei; sekä yksikkö, associations or similar entities irrespective of 985: joka on perustettu sopimusvaltion toimival- whether their liabilities are limited or other- 986: lan ulkopuolelle oikeushenkilönä ja jossa wise; and any entity established outside the 987: sopimusvaltiolla tai sen kansalaisella taikka jurisdiction of a Contracting State as a juri- 988: sen toimivallan mukaisesti perustetulla oi- dical person and in which such Contracting 989: keushenkilöllä on määräävä osuus. State or any of its nationals or any juridical 990: person established within its jurisdiction has 991: a controlling interest. 992: 4. Käsitteet "omistaa" ja "hallita" tarkoitta- (4) The term 'own' or 'control' shall also 993: vat myös sellaista omistamista tai hallintaa, include ownership or control exercised 994: jota toteuttavat tytäryhtiöt tai sivuliikkeet through subsidiaries or affiliates wherever 995: siitä riippumatta, missä ne sijaitsevat. located. 996: 5. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen (5) The term 'returns' shall mean amounts 997: tuottamaa rahaa ja erityisesti, mutta ei pel- yielded by an investment and in particular, 998: kästään, voittoja, korkoja, pääomatuottoja, though not exclusively, profits, interest, ca- 999: osinkoja, rojalteja, maksuja sekä suorituksia pital gains, dividends, royalties, fees and 1000: tavaroina. payment in kind. 1001: 6. Käsite "alue" tarkoittaa sopimusvaltiolle (6) The term 'territory' shall mean all the 1002: kansainvälisen oikeuden mukaisesti kuuluvia land and sea area of a Contracting State re- 1003: maa- ja merialueita mukaan lukien aluevesi- cognized by international law including any 1004: en ulkopuoliset, kansainvälisen oikeuden area beyond the territorial sea which in ac- 1005: nojalla sopimusvaltion laeissa määritetyt alu- cordance with internationallaw is designated 1006: eet, joilla sopimusvaltio harjoittaa täysival- under the laws of a Contracting State as an 1007: taisia oikeuksia tai tuomiovaltaa. area over which a Contracting State exer- 1008: HE 2/1997 vp 7 1009: 1010: cises sovereign rights or jurisdiction. 1011: 7. Käsite "liitännäiset toiminnat" tarkoittaa (7) The term 'associated activities' inclu- 1012: seuraavassa lueteltuja toimintoja, mutta ei des, but is not limited to the activities listed 1013: rajoitu niihin. Toiminnat sallitaan sopimus- below. Such activities shall be admitted in 1014: valtion lakien ja määräysten mukaisesti: accordance with the laws and regulations of 1015: the Contracting State: 1016: a) sivuliikkeiden, edustustojen ja toimisto- (a) the establishment, control and main- 1017: jen sekä muiden yritystoiminnan harjoittami- tenance of branches, agencies, officies or 1018: seen tarvittavien edellytysten perustaminen, other facilities for the conduct of business; 1019: valvonta ja ylläpito; 1020: b) yhtiöiden muodostaminen, yhtiöiden ja (b) the organization of companies, the ac- 1021: niiden osuuksien tai omaisuuden hankkimi- quisition of companies or interests in com- 1022: nen, muodostettujen tai hankittujen yhtiöiden panies or in their property, the management, 1023: johtaminen, hallinta, ylläpito, käyttö, hyö- control, maintenance, use, enjoyment and 1024: dyntäminen ja laajentaminen, myyminen, expansion, the sale, liquidation, dissolution 1025: lopettaminen, purkaminen tai muuten niistä or other disposal of companies organized or 1026: päättäminen; acquired; 1027: c) sijoituksiin liittyvien sopimusten teke- (c) the making, performance and enforce- 1028: minen, toteuttaminen ja toimeenpano; ment of contracts related to investments; 1029: d) kaikenlaisen omaisuuden hankkiminen, (d) the acquisition, ownership, use and 1030: omistaminen, käyttäminen ja luovuttaminen disposal by any legal means of property of 1031: kaikin laillisin keinoin; all kinds; 1032: e) varojen lainaarnineo paikallisilta raha- (e) the borrowing of funds from local fi- 1033: laitoksilta, kuten myös osakkeiden tai osuuk- nancial institutions, as well as the purchase 1034: sien hankkiminen ja liikkeeseen laskeminen and issue of equity shares in the local finan- 1035: paikallisilla rahamarkkinoilla sekä ulkomai- cial markets, and the purchase of foreign 1036: sen valuutan hankkiminen sijoitusten käyttä- exchange for the operation of investments. 1037: miseksi. 1038: 2 artikla Article 2 1039: Sijoitusten edistäminen Promotion of Investments 1040: 1. Sopimusvaltiot rohkaisevat alueellaan (1) Each Contracting State shall in its ter- 1041: toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoituksia ritory encourage investments by investors of 1042: ja sallivat nämä sijoitukset ja niihin liittyvät the other Contracting State and admit such 1043: toiminnat lakiensa ja määräystensä puitteis- investments and activities associated there- 1044: sa. Sen tulee taata toisen sopimusvaltion si- with in accordance with its laws and regu- 1045: joittajille ja sijoituksille oikeudenmukainen lations. lt shall insure investors of the other 1046: ja tasapuolinen kohtelu. Contracting State and their investments fair 1047: and equitable treatment. 1048: 2. Sopimusvaltiot pyrkivät ryhtymään tar- (2) Each Contracting State shall endeavour 1049: peellisiin toimenpiteisiin taatakseen asianmu- to take the necessary measures for granting 1050: kaiset edellytykset, kannusteet ja muut puit- of appropriate facilities, incentives and other 1051: teet toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoi- forms of encouragement for investments ma- 1052: tusten edistämiselle. de by investors of the other Contracting Sta- 1053: te. 1054: 3. Sopimusvaltion sijoittajilla on oikeus (3) Investors of one Contracting State shall 1055: kääntyä toisen sopimusvaltion asianomaisten be entitled to apply to the competent autho- 1056: viranomaisten puoleen toimintaedellytyksiä, rities in the other Contracting State for the 1057: kannusteita ja muita edistämisen muotoja appropriate facilities, incentives and other 1058: koskevissa asioissa ja toisen sopimusvaltion forms of encouragement and that Contrac- 1059: tulee pyrkiä takaamaan sellaisille sijoittajille ting State shall endeavour to grant such in- 1060: kaikki se tuki, yhteistyö, hyväksyminen, toi- vestors all assistance, consents, approvals, 1061: miluvat ja oikeutukset siinä laajuudessa ja licences and authorizations to such an extent 1062: sellaisin ehdoin kuin saman sopimusvaltion and on such terms and conditions as shall be 1063: 8 HE 2/1997 vp 1064: 1065: laeissa ja määräyksissä on säädetty. determined by the laws and regulations of 1066: that Contracting State. 1067: 4. Sopimusvaltiot neuvottelevat määräajoin (4) The Contracting States may periodical- 1068: keskenään sopivaksi katsomaliaan tavalla ly consult with each other in any manner 1069: sijoitusmahdollisuuksien edistämisestä ja they may deem appropriate to encourage and 1070: helpottamisesta alueillaan. facilitate investment opportunities within 1071: their respective territories. 1072: 5. Sopimuspuolten sijoittajilla on oikeus (5) Investors of either Contracting State 1073: ottaa palvelukseen ylin johto ja tekninen shall be permitted to engage top managerial 1074: henkilöstö valintansa mukaan riippumatta and technical personnel of their choice re- 1075: kansallisuudesta, ja tässä suhteessa sopimus- gardless of nationality, and each Contracting 1076: valtiot tarjoavat kaikki tarvittavat helpotuk- State shall in this respect make available all 1077: set niissä puitteissa kuin sen lait ja määräyk- necessary facilities to the extent permitted 1078: set sallivat. Sopimusvaltiot tutkivat kansalli- by its laws and regulations. The Contracting 1079: sen lainsäädäntönsä puitteissa hyvässä hen- States shall within the framework of their 1080: gessä ja suhtautuvat myötämielisesti maahan national legislation examine in good faith 1081: pyrkivien ja sopimusvaltion alueella sijoituk- and give sympathetic consideration to appli- 1082: seen liittyen tilapäisesti oleskelevien ulko- cations for the necessary formalities for ex- 1083: maalaisten tarpeellisia muodollisuuksia tar- patriates who wish to enter and remain tem- 1084: koittaviin anomuksiin. porarily in the territory of the Contracting 1085: States in connection with an investment. 1086: 6. Kun sijoituksiin liittyy henkilöiden tai (6) Whenever goods or persons connected 1087: tavaroiden kuljetuksia, sopimusvaltiot hel- with an investment are to be transported, 1088: pottavat toisen sopimusvaltion yritysten täl- each Contracting State shall to the extent 1089: laisia kuljetuksia siinä laajuudessa kuin se permissible under its relevant laws and re- 1090: on luvallista asianomaisten lakien ja mää- gulations facilitate the carrying out of such 1091: räysten mukaan. transport by enterprises of the other Contrac- 1092: ting State. 1093: 3 artikla Article 3 1094: Sijoitusten suojelu Protection of Investments 1095: 1. Sopimusvaltion sijoittajien sijoitukset (1) Investments by investors of either 1096: nauttivat toisen sopimusvaltion alueella täyt- Contracting State shall enjoy full protection 1097: tä suojaa ja turvaa kansainvälisen oikeuden and security in the territory of the other 1098: ja tämän sopimusten määräysten mukaisesti. Contracting State in a manner consistent 1099: Sopimusvaltiot eivät saa omalla alueellaan with International law and the provisions of 1100: mielivaltaisilla tai syrjivillä toimenpiteillä this Agreement. Neither Contracting State 1101: haitata toisen sopimusvaltion sijoittajien si- shall in any way impair by arbitrary or disc- 1102: joituksiin liittyvää johtamista, ylläpitoa, riminatory measures the management, main- 1103: käyttöä, hyödyntämistä tai muuta liitännäistä tenance, use, enjoyment or any other asso- 1104: toimintaa. ciated activities in connection with invest- 1105: ments in its territory of investors of the ot- 1106: her Contracting State. 1107: 2. Sopimusvaltiot julkistavat kaikki lait, (2) Each Contracting State shall make 1108: määräykset, hallinnolliset säännöt ja menet- public all laws, regulations, administrative 1109: telyohjeet, jotka liittyvät tai välittömästi vai- directives and procedures that pertain to or 1110: kuttavat sen alueella toisen sopimusvaltion directly affect investments in its territory of 1111: sijoittajien sijoituksiin. investors of the other Contracting State. 1112: 3. Sijoitusten tultua perustetuksi niille ei (3) Once established, investments shall not 1113: sopimusvaltiossa saa asettaa ylimääräisiä be subject in either Contracting State to ad- 1114: suoritusvaatimuksia, jotka estävät niiden laa- ditional performance requirements which 1115: jenemista tai ylläpitoa, jotka vaativat tai hinder their expansion or maintenance, 1116: vahvistavat sitoutumista tuotettujen tavaroi- which require or enforce commitments to 1117: den vientiin ulkomaille tai määräävät, että export goods produced or which specify that 1118: HE 2/1997 vp 9 1119: 1120: tavarat tai palvelut on hankittava paikallises- goods or services must be purchased locally, 1121: ti, taikka jotka asettavat muita vastaavia lisä- or which impose any other similar additional 1122: vaatimuksia tai -rajoituksia. requirements or restrictions. 1123: 4. Sopimusvaltiot tunnustavat, että toisen (4) Each Contracting State recognizes that 1124: sopimusvaltion sijoittajien sijoituksille suo- in order to maintain a favourable environ- 1125: tuisan toimintaympäristön ylläpitämiseksi ment for investments in its territory by in- 1126: alueellaan sen on huolehdittava toimivista vestors of the other Contracting State it shall 1127: keinoista esittää vaatimuksia ja toteuttaa si- provide effective means of asserting claims 1128: joituksiin liittyviä oikeuksia. Sopimusvaltio and enforcing rights with respect to invest- 1129: takaa toisen sopimusvaltion sijoittajille oi- ments. Each Contracting State shall ensure 1130: keuden saada asiansa oikeudellisten ja hal- to investors of the other Contracting State, 1131: linnollisten tuomioistuinten sekä viranomais- the right to access to its courts of justice, 1132: ten käsittelyyn ja kaikkiin muihin elimiin, administrative tribunals and agencies, and all 1133: jotka harjoittavat oikeudellista valtaa, sekä other bodies exercising adjudicatory authori- 1134: oikeuden ottaa palvelukseensa valitsemaosa ty, and the right to employ persons of their 1135: henkilöt, jotka muutoin täyttävät oikeuspai- choice, who otherwise qualify under applica- 1136: kan sovellettavien lakien ja määräysten vaa- ble laws and regulations of the forum for the 1137: timukset sijoituksiaan koskevien vaateiden purpose of asserting claims, and enforcing 1138: esittämisestä ja oikeuksien toteuttamisesta. rights, with respect to their investments. 1139: 5. Sopimusvaltion sijoittajien sijoituksiin (5) Investments by investors of either 1140: ei saa kohdistaa pakko-ottoa, takavarikointia Contracting State shall not be subjected to 1141: tai vastaavia toimenpiteitä muutoin kuin asi- sequestration, confiscation or any similar 1142: anomaisin laillisin menettelytavoin. measures except under due process of law. 1143: 4 artikla Article 4 1144: Sijoitusten kohtelu Treatment of Investments 1145: 1. Sopimusvaltiot myöntävät alueellaan (1) Each Contracting State shall accord 1146: toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoituksille investments and associated activities in con- 1147: ja niihin liittyville liitännäisille toiminnoille nection with these investments, made in its 1148: oikeudenmukaisen ja tasapuolisen kohtelun. territory by investors of the other Contrac- 1149: Tämä kohtelu ei saa olla vähemmän suosiol- ting State, fair and equitable treatment. Such 1150: lista kuin se kohtelu, jonka sopimusvaltio treatment shall not be less favourable than 1151: vastaavissa tilanteissa myöntää omien sijoit- that which it accords in like situations to 1152: tajiensa taikka kolmannen valtion sijoittajien investments and associated activities of its 1153: sijoituksille tai liitännäisille toiminnoille, sen own investors or to investors of any third 1154: mukaan mikä on sijoittajalle edullisinta. state, whichever is more favourable to the 1155: investor. 1156: 2. Sopimusvaltiot myöntävät toisen sopi- (2) Each Contracting State shall accord 1157: musvaltion sijoittajien sijoituksille ja liitän- investors of the other Contracting State, as 1158: näisille toiminnoille korvausten, rahansiirto- regards compensation, transfers, returns, ma- 1159: jen, tuottojen, johtamisen, ylläpitämisen, nagement, maintenance, use, enjoyment, ac- 1160: käytön, hyödyntämisen, hankinnan tai luo- quisition or disposal of their investments, or 1161: vuttamisen suhteen kohtelun, joka ei ole vä- any other associated activity, treatment not 1162: hemmän suosiollineo kuin kohtelu, jonka se less favourable than that which it accords to 1163: myöntää omille sijoittajilleen tai kolmansien its own investors or to investors of any third 1164: valtioiden sijoittajille, sen mukaan mikä on state, whichever is the more favourable to 1165: sijoittajalle edullisinta. the investor. 1166: 3. Tämän artiklan määräyksiä, jotka kos- (3) However, the provisions of this Article 1167: kevat sopimusvaltion omille sijoittajille tai relating to the granting of treatment not less 1168: kolmansien valtioiden sijoittajille myöntä- favourable than that accorded by one Con- 1169: mää suosioliisiota kohtelua, ei saa tulkita tracting State to its own investors or the in- 1170: niin, että ne veivoittaisivat sopimusvaltion vestors of any third state shall not be const- 1171: ulottamaan toisen sopimusvaltion sijoittajille rued so as to oblige that Contracting State to 1172: hyödyn kohtelusta, edusta tai etuoikeudesta, extend to the investors of the other Contrac- 1173: 1174: 1175: 370005 1176: 10 HE 2/1997 vp 1177: 1178: joka johtuu ting State the benefit of any treatment, pre- 1179: ference or privilege resulting from: 1180: a) tulliunionista, talousliitosta, vapaakaup- (a) any customs union, economic union, 1181: pa-alueesta, rahaliitosta tai vastaavasta kan- free trade area, monetary union or similar 1182: sainvälisestä sopimuksesta tai muusta alueel- international agreement or other form of 1183: lisesta yhteistyöjärjestelystä, jossa jompi- regional cooperative arrangement, to which 1184: kumpi sopimusvaltio on osapuolena, tai either of the Contracting States is a party; or 1185: b) kansainvälisestä tai alueellisesta sopi- (b) any international or regional agreement 1186: muksesta tai vastaavasta järjestelystä, joka or other similar arrangement relating wholly 1187: liittyy kokonaan tai osittain verotukseen or mainly to taxation or any domestic legis- 1188: taikka kotimaiseen lainsäädäntöön, joka liit- lation relating wholly or mainly to taxation. 1189: tyy kokonaan tai osittain verotukseen. 1190: 4. Sopimusvaltiot eivät saa kohdistaa toi- (4) Each Contracting State shall not impo- 1191: sen sopimusvaltion sijoittajiin pakottavia toi- se on the investor of the other Contracting 1192: menpiteitä, jotka määräävät tai rajoittavat State mandatory measures, which require or 1193: materiaalien, energian, polttoaineen tai tuo- restrict the purchase of materials, energy, 1194: tantovälineiden hankintaa, kuljetusta tai toi- fuel or of means of production, transport or 1195: mintaa taikka rajoittavat tuotteiden markki- operation of any kind or restrict the marke- 1196: nointia tai vaikuttavat syrjivästi toisen sopi- ting of products, or any other measures ha- 1197: musvaltion sijoittajien sijoituksiin omien si- ving the effect of discrimination against in- 1198: joittajien sijoitusten hyväksi, ellei toimenpi- vestments by investors of the other Contrac- 1199: teitä voida pitää elintärkeinä yleisen järjes- ting State in favour of investments by its 1200: tyksen tai julkisen terveydenhuollon kannal- own investors, unless such measures are 1201: ta. deemed vital for reasons of public order or 1202: public health. 1203: 5 artikla Article 5 1204: Vahinkojen ja menetysten kmvaaminen Compensation for Damage or Loss 1205: 1. Milloin sopimusvaltion sijoittajien sijoi- (1) When investments made by investors 1206: tuksille aiheutuu vahinkoja tai menetyksiä of either Contracting State suffer damage or 1207: sodasta, muusta aseellisesta selkkauksesta, loss owing to war, other armed conflict, a 1208: kansallisesta hätätilasta, vallankumouksesta, state of national emergency, revolt, insurrec- 1209: kansannoususta, kapinasta tai vastaavista ta- tion, riot or other similar events in the terri- 1210: pahtumista toisen sopimusvaltion alueella, tory of the other Contracting State, they 1211: tämän toisen sopimusvaltion tulee myöntää shall be accorded by the latter Contracting 1212: ennalleen palauttamisen, korvauksen, vastik- State, treatment, as regards restitution, in- 1213: keen tai muun järjestelyn suhteen sellainen demnification, compensation or other settle- 1214: kohtelu, jonka sopimusvaltio myöntää omien ment, which this Contracting State accords 1215: sijoittajiensa taikka minkä tahansa kolman- to investments of its own investors or inves- 1216: nen valtion sijoittajien sijoituksille, sen mu- tors of any third state, whichever is more fa- 1217: kaan mikä on sijoittajalle edullisinta. vourable for the investor. 1218: 2. Sen estämättä, mitä 1 kappaleessa on (2) Without prejudice to paragraph (1), 1219: määrätty, sopimusvaltion sijoittajat, jotka investors of one Contracting State who in 1220: mainitun kappaleen tarkoittamissa tilanteissa any of the events referred to in that para- 1221: ovat kärsineet vahinkoa tai menetyksiä toi- graph suffer damage or loss in the territory 1222: sen sopimusvaltion alueella johtuen of the other Contracting State resulting 1223: from: 1224: a) viranomaisten tai asevoimien suoritta- (a) requisitioning of their property by its 1225: masta omaisuuden pakko-otosta; tai forces or authorities; or 1226: b) asevoimien tai viranomaisten suoritta- (b) destruction of their property by its for- 1227: masta omaisuuden tuhoamisesta, joka ei ta- ces or authorities which was not caused in 1228: pahtunut taistelutoimissa tai joka ei ollut combat action or was not required by the 1229: tilanteen pakottama, necessity of the situation, 1230: saavat välittömän, tosiasiallisen ja tehok- shall be accorded prompt, adequate and 1231: HE 2/1997 vp 11 1232: 1233: kaan korvauksen vahingoista ja menetyksis- effective compensation for the damage or 1234: tä, jotka ovat aiheutuneet pakko-oton aikana loss sustained during that period of re- 1235: tai seurauksena omaisuuden tuhoamisesta. quisitioning or as a result of the destruction 1236: Tästä aiheutuvat maksut suoritetaan vaihdet- of their property. Resulting payments shall 1237: tavassa valuutassa ja ne ovat viipymättä va- be made in a convertible currency and be 1238: paasti siirrettävissä. freely transferable without delay. 1239: 3. Tämän artiklan sekä 6 ja 7 artiklan tar- (3)The condition "without delay" within 1240: koittama ehto "viipymättä" katsotaan tulleen the meaning of this Article and Articles 6 1241: täytetyksi, kun korvaus tai siirto on suoritet- and 7 is deemed to be fulfilled if a repat- 1242: tu siinä ajassa, joka tarvitaan normaalien riation or transfer is made within such pe- 1243: pankkisiirtojen toteuttamiseen. Tämä aika riod as is required for the completion of nor- 1244: alkaa siitä päivästä, jolloin vaatimus esite- mal bank transfers. The said period shall 1245: tään, eikä se missään tapauksessa saa olla commence on the day on which the request 1246: yhtä kuukautta pitempi. has been submitted and may on no account 1247: exceed one month. 1248: 1249: 6 artikla Article 6 1250: Kansallistaminen tai pakkolunastaminen N ationalisation or Expropriation 1251: 1252: 1. (1) 1253: a) Sopimusvaltion sijoittajien sijoituksia ei (a) Investments by investors of either 1254: saa kansallistaa, pakkolunastaa eikä niihin Contracting State shall not be nationalised, 1255: toinen sopimusvaltio saa kohdistaa muita expropriated or subjected to measures ha- 1256: toimenpiteitä, joilla on vastaava vaikutus ving effect equivalent to nationalisation or 1257: kuin kansallistamisella tai pakkolunastami- expropriation (hereinafter collectively refer- 1258: sella Goista seuraavassa käytetään yhteistä red to as "expropriation") by the other Con- 1259: ilmausta "pakkolunastus") paitsi sopimusval- tracting State except for the public interest 1260: tion yleisen edun vuoksi, joka liittyy sisäi- related to the internal needs of that Contrac- 1261: siin tarpeisiin, sekä välitöntä, riittävää ja ting State and against prompt, adequate and 1262: tosiasiallista korvausta vastaan, ehdolla, että effective compensation and on condition that 1263: sellaisiin toimenpiteisiin ryhdytään ketään such measures are taken on a non-discri- 1264: syrjimättä, asianmukaisia laillisia muotoja minatory basis under due process of law and 1265: noudattaen yleisesti sovellettavan paikallisen in accordance with domestic laws of general 1266: lain määräysten mukaisesti. application. 1267: b) Tällaisen korvauksen tulee olla sen mu- (b) Such compensation shall amount to the 1268: kainen kuin pakkolunastetun omaisuuden fair market value of the expropriated invest- 1269: oikeudenmukainen markkina-arvo oli siihen ment immediately prior to or at the time 1270: aikaan, kun päätös pakkolunastamisesta jul- when the decision of expropriation was an- 1271: kistettiin tai kun se tuli yleiseen tietoisuu- nounced or became publicly known, which- 1272: teen, sen mukaan kumpi tuli aikaisemmin. ever is the earlier. Where the fair market va- 1273: Milloin oikeudenmukaista markkina-arvoa ei lue cannot be readily ascertained, the com- 1274: voida täsmällisesti todeta, määrätään korvaus pensation shall be determined on equitable 1275: oikeudenmukaisuuden periaatteella ottaen principles taking into account, inter alia, the 1276: huomioon mm. sijoitettu pääoma, uushan- capital invested, replacement value, appre- 1277: kinta-arvo, arvostus, juoksevat tuotot, good- ciation, current returns, goodwill and other 1278: will ja muut asiaan vaikuttavat seikat. Siinä relevant factors. In the event that the 1279: tapauksessa, että korvauksen maksu viipyy, payment of compensation is delayed, such 1280: on korvaukselle suoritettava käypää kaupal- compensation shall include interest at the 1281: lista korkoa, joka ei kuitenkaan missään ta- prevailing commercial rate, which in any 1282: pauksessa saa olla alempi kuin sovellettava event shall not be less than the applicable 1283: LIBOR-korko, laskettuna pakkolunastuspäi- LIBOR-rate of interest, from the date of ex- 1284: västä maksupäivään. Lopullisesti vahvistetun propriation until the date of payment. The 1285: korvauksen määrä on viipymättä suoritettava amount of compensation finally determined 1286: sijoittajalle vaihdettavassa valuutassa ja sai- shall be promptly paid to the investor in a 1287: 12 HE 2/1997 vp 1288: 1289: littava vapaasti siirtää ilman viivytystä. convertible currency and allowed to be free- 1290: ly transferred without delay. 1291: c) Milloin sopimusvaltio pakkolunastaa si- (c) Where a Contracting State expropriates 1292: joituksia oikeushenkilöltä, joka on perustettu the investment of a juridical person which is 1293: tai saanut toimiluvat voimassa olevan lain established or licensed under the law in for- 1294: mukaisesti sen alueella ja jossa toisen sopi- ce in its territory and in which investors of 1295: musvaltion sijoittajat omistavat osakkeita, the other Contracting State own shares, 1296: osuuksia, debentuureja tai muita oikeuksia stocks, debentures or other rights or inte- 1297: tai osuuksia, on sopimusvaltion taattava, että rest, it shall ensure that prompt, adequate 1298: sellaiset sijoittajat saavat välittömän, riittä- and effective compensation is received by 1299: vän ja tosiasiallisen korvauksen. Korvaus such investors. Such compensation shall be 1300: määritetään ja maksetaan tämän kappaleen determined and paid in accordance with the 1301: b-kohdan määräysten mukaisesti. provisions of sub-paragraph (b) above. 1302: 2. Toimenpiteiden kohteeksi joutuneella (2) The investor affected shall, without 1303: sijoittajalla on, menettämättä tämän sopi- prejudice to his rights under Article 9 of this 1304: muksen 9 artiklan mukaisia etujaan, oikeus Agreement, have a right to prompt review, 1305: saada pakkolunastuksen toimittaneen sopi- under the law of the Contracting State ma- 1306: musvaltion lakien mukaisesti saman sopi- king the expropriation, by a competent aut- 1307: musvaltion toimivaltaiset viranomaiset tar- hority of that Contracting State, of its case, 1308: kistamaan tapauksensa, sijoituksensa arvon of the valuation of its investment, and of the 1309: määrityksen ja korvauksen maksamisen 1 payment of compensation, in accordance 1310: kappaleessa määrättyjen periaatteiden mukai- with the principles set out in paragraph (1 ). 1311: sesti. 1312: 3. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan (3) The provisions of this Article shall 1313: myös pakkolunastusta, kansallistamista tai also apply to any direct or indirect measure 1314: muihin samaa tarkoittaviin suoriin tai epä- of expropriation, nationalisation or other 1315: suoriin toimenpiteisiin, kuten varojen jäädyt- similar measures such as freezing or 1316: tämiseen tai pysäyttämiseen, mielivaltaiseen blocking of assets, levying of arbitrary taxes, 1317: verottamiseen, yrityksen tai se osan pakko- the compulsory sale of all or a part of the 1318: myyntiin, valtion väliintuloon, sellaisen si- investment, any state intervention, impair- 1319: joituksen johtamisen tai siitä määräämisen ment, deprivation of management or control 1320: estämiseen tai riistämiseen taikka toimenpi- of any kind with respect to, or a measure 1321: teeseen, josta seuraa taloudellista menetystä resulting in loss of or damage to the 1322: tai vahinkoa, jos tällaisen toimenpiteen vai- economic value of, such an investment, if 1323: kutukset ovat verrattavissa pakkolunastuk- the effect of such measure or measures, 1324: seen. would be tantamount to expropriation. 1325: 4. Tämän artiklan periaatteiden ja mää- (4) A claim to compensation in accordance 1326: räysten mukaisiin korvauksiin on oikeus with the principles and provisions of this 1327: myös silloin, kun sopimusvaltion väliintulo Agreement shall also exist when, as a result 1328: kohdistuu yhtiöön, jossa toisen sopimusval- of an intervention by a Contracting State in 1329: tion sijoittajilla on sijoituksia, ja väliintulo any company in which investment is made 1330: on oleellisesti haitannut sijoitusta. by investors of the other Contracting State, 1331: the investment is impaired in substance. 1332: 1333: 7 artikla Article 7 1334: Maksujen siirto Transfer of Paym ents 1335: 1336: 1. Sopimusvaltiot vakuuttavat, että niiden ( 1) Each Contracting State affirms that its 1337: vieraita valuuttoja koskeva lainsäädäntö pe- legislation concerning foreign currencies is 1338: rustuu pääoman vapaan liikkuvuuden peri- based on the principle of free movement of 1339: aatteelle ja että sijoituksiin liittyvien maksu- capital and that the transfer of payments in 1340: jen siirto on vapaata. Siirrot käsittävät eri- connection with an investment is free. 1341: tyisesti, vaikka eivät yksinomaan Transfers shall include in particular, though 1342: not exclusively: 1343: HE 2/1997 vp 13 1344: 1345: a) pääoman ja lisäerät sijoituksen ylläpi- (a) the principal and additional amounts to 1346: tämiseksi tai lisäämiseksi; maintain or increase the investment; 1347: b) tuotot; (b) the returns; 1348: c) velkojen maksun; (c) repayment of loans; 1349: d) rojaltit ja maksut l artiklan 1 d-kohdas- (d) royalties and fees for the rights refer- 1350: sa tarkoitetuista oikeuksista; red to in paragraph (1 )(d) of Article 1; 1351: e) sijoituksen tai se osan myymisestä tai (e) the proceeds from the liquidation or 1352: lopettamisesta syntyneet saatavat; the sale of the whole or any part of the in- 1353: vestment; 1354: f) ulkomailta palkatun, sijoitukseen liitty- (f) unspent earnings and other remunera- 1355: vän toisen sopimusvaltion tai kolmannen tion of nationals of the other Contracting 1356: valtion kansalaisten käyttämättömät ansiot ja State or any third state engaged from abroad 1357: muut palkkiot; in connection with an investment; 1358: g) sijoituksen johtamiseen ja ylläpitämi- (g) amounts spent for the management and 1359: seen käytetyt rahamäärät; maintenance of the investment; 1360: h) 5 ja 6 artikloissa tarkoitetut korvaukset; (h) compensations referred to in Articles 5 1361: and 6; 1362: i) 8 artiklassa tarkoitetut maksut; (i) payments referred to in Article 8; 1363: j) riitojen ratkaisemisesta aiheutuvat mak- G) payments arising out of the settlement 1364: sut. of a dispute. 1365: 2. Maksujen siirrot 1 kappaleen mukaisesti (2) Transfers of payments under paragraph 1366: suoritetaan viipymättä vaihdettavassa valuu- (1) shall be effected without delay in a con- 1367: tassa käypään kurssiin. vertible currency at the applicable rate of 1368: exchange. 1369: 3. Siirrot suoritetaan siirrettävän valuutan (3) Transfers shall be made at the prevai- 1370: siirtopäivänä vallitsevaan välittömästi tapah- ling market rate of exchange on the date of 1371: tuvien suoritusten markkinakurssiin. Ulko- transfer with respect to spot transactions in 1372: maisen vaihtokurssin puuttuessa sovellettava the currency to be transferred. In the absen- 1373: kurssi on viimeinen ostokurssi erityisnosto-- ce of a market for foreign exchange, the rate 1374: oikeuksille (SDR) tai Yhdysvaltojen dolla- to be applied will be the most recent ex- 1375: reille, sen mukaan kumpi on edullisempi change rate for conversion of currencies into 1376: sijoittajalle. Special Drawing Rights or United States 1377: Dollars, whichever is more favourable to the 1378: investor. 1379: 1380: 1381: 8 artikla Article 8 1382: 1383: Sijaantulo Subrogation 1384: 1. Jos sopimusvaltio, sen valtuuttama elin (1) If a Contracting State or its designated 1385: taikka sopimusvaltiossa, joka ei ole sijoitta- agency or a company or enterprise incorpo- 1386: ja, muodostettu yhtiö tai yritys (korvaava rated in a Contracting State other than an 1387: osapuoli), suorittaa maksun vakuuden tai investor (the "Indemnifying Party") makes a 1388: takauksen perusteella, jonka se on myöntä- payment under an indemnity or a guarantee 1389: nyt toisen sopimusvaltion (isäntävaltio) alu- it has assumed in respect of an investment 1390: eella olevan sijoituksen tai sen tuottojen suh- or returns in the territory of the other Cont- 1391: teen, taikka muuten saa sellaisen sijoituksen racting State (the "Host State"), or otherwise 1392: oikeuksia ja vaateita sijoittajan täydellisen acquires any of the rights and claims of such 1393: tai osittaisen tappion seurauksena, isäntäval- an investment as a result of the complete or 1394: tio tunnustaa partial default of the investor, the Host State 1395: shall recognize: 1396: a) mainitusta sijoituksesta johtuvien oike- (a) the assignment to the Indemnifying 1397: uksien ja vaateiden siirtymisen korvaavalle Party by law or by legal transaction of all 1398: osapuolelle lain tai laillisen siirron kautta; ja the rights and claims resulting from such an 1399: investment; and 1400: 14 HE 2/1997 vp 1401: 1402: b) että korvaava osapuoli on sijaantulon (b) that the Indemnifying Party is entitled 1403: nojalla oikeutettu harjoittamaan niitä oikeuk- to exercise such rights and enforce such 1404: sia ja toteuttamaan niitä vaateita edeltäjänsä claims by virtue of subrogation, to the same 1405: vaateiden tai alkuperäisen sijoittajan oikeuk- extent as its predecessor in title or the ori- 1406: sien laajuudessa. ginal investor. 1407: 2. Korvaavalla osapuolella on kaikissa olo- (2) The Indemnifying Party shall be entit- 1408: suhteissa oikeus led in all circumstances to: 1409: a) samaan kohteluun oikeuksien ja vaatei- (a) the same treatment in respect of the 1410: den osalta, jotka se on saanut edellä 1 kap- rights and claims acquired by it by virtue of 1411: paleessa tarkoitetun siirron perusteella ja the assignment referred to in paragraph (1) 1412: above, and 1413: b) kaikkiin maksuihin jotka on saatu näi- (b) any payments received in pursuance of 1414: den oikeuksien ja vaateiden nojalla those rights and claims, 1415: kuin alkuperäisellä sijoittajalla oli oikeus as the original investor was entitled to re- 1416: saada tämän sopimuksen nojalla asianomais- ceive by virtue of this Agreement in respect 1417: ten sijoitusten ja niihin liittyvien tuottojen of the investment concerned and its related 1418: osalta. returns. 1419: 1420: 9 artikla Article 9 1421: Sopimusvaltion ja sijoittajan välisten sijoi- Settlement af Disputes between a Contrac- 1422: tuksia koskevien riitojen ratkaiseminen ting State and an Investor 1423: 1. Sopimusvaltion ja toisen sopimusvaltion ( 1) Any dispute between a Contracting 1424: sijoittajan välinen riita, joka koskee jäl- State and an investor of the other Contrac- 1425: kimmäisen sijoitusta edellisen alueella, on, ting State with respect to an investment of 1426: elleivät riidan osapuolet kirjallisesti muuta the latter in the territory of the former shall, 1427: sovi, ratkaistava tämän artiklan seuraavien unless the parties to the dispute otherwise 1428: määräysten mukaisesti. agree in writing, be settled in accordance 1429: with the following provisions of this Article. 1430: 2. Riita on mikäli mahdollista ratkaistava (2) The dispute shall as far as possible be 1431: sovinnollisesti riidan osapuolten kesken. settled amicably between the parties to the 1432: dispute. 1433: 3. a) Mikäli riitaa ei siten voida ratkaista (3) (a) If the dispute cannot thus be settled 1434: kuuden kuukauden kuluttua siitä päivästä within six months, from the date at which 1435: lukien, jolloin jompikumpi riidan osapuoli either party to the dispute requested amica- 1436: vaati sovinnollista ratkaisua, on riita alistet- ble settlement, it shall be referred to the In- 1437: tava sovittelu- tai välimiesmenettelyyn sijoi- ternational Centre for the Settlement of In- 1438: tuksia koskevien riitaisuuksien kansainväli- vestment Disputes ("the Centre") for settle- 1439: selle ratkaisukeskukselle (keskus) Washing- ment by conciliation or arbitration under the 1440: tonissa 18 päivänä maaliskuuta 1965 valtioi- Washington Convention of 18 March 1965 1441: den ja toisten valtioiden kansalaisten välisten on the Settlement of lnvestment Disputes 1442: sijoituksia koskevien riitaisuuksien ratkaise- Between States and Nationals of Other Sta- 1443: misesta tehdyn yleissopimuksen (Washingto- tes ("the Washington Convention"), and the 1444: nin yleissopimus) sekä keskuksen määräys- Regulations and Rules of the Centre. 1445: ten ja sääntöjen mukaisesti. 1446: b) Jompikumpi riidan osapuoli voi panna (b) Either party to the dispute may institu- 1447: vireille menettelyn keskuksessa osoittamalla te proceedings before the Centre by addres- 1448: sitä tarkoittavan vaatimuksen keskuksen pää- sing a request to that effect to the Secreta- 1449: sihteerille niin kuin Washingtonin yleissopi- ry-General of the Centre as provided in Ar- 1450: muksen 28 ja 36 artiklassa määrätään; mikä- ticles 28 and 36 of the Washington Conven- 1451: li riidan osapuolet ovat eri mieltä siitä, onko tion; in the event of disagreement between 1452: sovittelu- vai välimiesmenettely soveliaampi, the parties as to whether conciliation or ar- 1453: on osapuolena olevalla sijoittajalla oikeus bitration is the more appropriate procedure, 1454: valita. the investor concerned shall have the right 1455: HE 2/1997 vp 15 1456: 1457: c) Kumpikin riidan osapuoli suostuu täten to choose. 1458: siihen, että riidat alistetaan keskuksen rat- (c) Each party to the dispute hereby con- 1459: kaistavaksi sovittelu- tai välimiesmenettelys- sents to the submission of disputes to the 1460: sä. Centre for settlement by conciliation or ar- 1461: d) Keskuksessa tämän artiklan mukaisesti bitration. 1462: vireillepantujen menettelyjen suhteen yh- (d) For the purpose of any proceedings 1463: tiötä, joka on perustettu sopimusvaltion lain- initiated before the Centre in accordance 1464: säädännön mukaisesti ja joka välittömästi with this Article, any company which is 1465: ennen riidan syntymistä on toisen sopimus- constituted in accordance with the legislation 1466: valtion sijoittajan hallinnassa, kohdellaan of one Contracting State, and which, imme- 1467: Washingtonin yleissopimuksen 25 artiklan 2 diately before the dispute arises, is control- 1468: kappaleen b-kohdan tarkoittamassa suhteessa led by investors of the other Contracting 1469: mainitun toisen sopimusvaltion sijoittajana. State, shall, for the purpose of Article 1470: 25(2)(b) of the Washington Convention be 1471: treated, as an investor of that other Contrac- 1472: e) Kumpikaan sopimusvaltio ei saa käyttää ting State. 1473: diplomaattista suojeluoikeutta tai esittää kan- (e) Neither Contracting State shall give 1474: sainvälistä vaatimusta riidassa, joka on alis- diplomatic protection or bring an interna- 1475: tettu keskukselle, ellei toinen sopimusvaltio tional claim in respect of any dispute refer- 1476: ole jättänyt noudattamatta keskuksen päätös- red to the Centre unless the other Contrac- 1477: tä sellaisessa riidassa. ting State has failed to abide by or to comp- 1478: Kuitenkaan diplomaattinen suojeluoikeus ly with the reward rendered in such dispute. 1479: tämän alakohdan tarkoittamassa mielessä ei However, diplomatic protection for the 1480: käsitä epävirallista diplomaattista kanssakäy- purposes of this sub-paragraph shall not in- 1481: mistä, jonka ainoana tarkoituksena on hel- clude informal diplomatic exchanges for the 1482: pottaa riidan ratkaisua. sole purpose of facilitating the settlement of 1483: 4. Siinä tapauksessa, että Washingtonin a dispute. 1484: yleissopimus ei olisi sovellettavissa, on riita (4) ln case the Washington Convention is 1485: jommankumman osapuolen vaatimuksesta not applicable, then the dispute shall at the 1486: alistettava ratkaistavaksi välimiesmenettelys- request of either party to the dispute be sub- 1487: sä, joka muodostetaan Yhdistyneiden Kansa- mitted for settlement by an arbitral tribunal 1488: kuntien Kansainvälisen kauppaoikeuden ko- established under the Arbitration Rules of 1489: mitean (UNCITRAL) välimiessääntöjen mu- the United Nations Commission on Interna- 1490: kaan, ja näitä sääntöjä riidan osapuolet voi- tional Trade Law (UNCITRAL), as those 1491: vat muuttaa (säännöissä tarkoitettu nimittävä Rules may be modified by the parties to the 1492: viranomainen on keskuksen pääsihteeri). dispute (the Appointing Authority referred to 1493: 5. Oikeudenkäynnissä, välimiesmenettelys- is the Secretary General of the Centre). 1494: sä ja kaikissa muissa sopimusvaltion ja toi- (5) In any proceedings, juridical, arbitral 1495: sen sopimusvaltion sijoittajan välistä riitaa or otherwise, concerning a dispute between 1496: koskevissa menettelyissä sopimusvaltio ei it and an investor of the other Contracting 1497: saa puolustuksekseen vedota täysivaltaisuu- State, a Contracting State shall not assert, as 1498: tensa koskemattomuuteen. Vastakanne tai a defense, its sovereign immunity. Any 1499: kuittausoikeus ei saa perustua siihen, että counter-claim or right of set-off may not be 1500: kysymyksessä oleva sijoittaja on saanut tai based on the fact that the investor concerned 1501: tulee saamaan vakuutussopimuksen perus- has received or will receive, pursuant to an 1502: teella korvausta tai muuta hyvitystä väite- insurance contract, indemnification or other 1503: tyistä vahingoistaan, kokonaan tai osittain, compensation for all or part of its alleged 1504: kolmannelta osapuolelta, julkiselta tai yksi- damages from any third party whomsoever, 1505: tyiseltä, mukaan lukien toinen sopimusvaltio, whether public or private, including such 1506: sen paikallisviranomaiset, edustajat ja avus- other Contracting State and its subdivisions, 1507: tavat elimet. agencies or instrumentalities. 1508: 16 HE 2/1997 vp 1509: 1510: 1511: 10 artikla Article 10 1512: Sopimusvaltioiden välisten riitojen ratkaise- Settlement of Disputes between Contracting 1513: minen States 1514: 1. Sopimusvaltioiden väliset riidat tämän (1) Any dispute between the Contracting 1515: sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta States concerning the interpretation or appli- 1516: ratkaistaan mikäli mahdollista sovinnollisin cation of this Agreement shall be settled as 1517: neuvotteluin sopimusvaltioiden hallitusten far as possible through amicable negotiations 1518: välillä. between the Governments of the two Con- 1519: tracting States. 1520: 2. Mikäli riitaa ei siten voida ratkaista (2) If a dispute cannot thus be settled wit- 1521: kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä hin six months following the date on which 1522: lukien, kun sopimusvaltio vaati neuvotteluja, such negotiations were requested by either 1523: on se jommankumman sopimusvaltion kir- Contracting State, it shall, upon the written 1524: jallisesta vaatimuksesta alistettava väliaikai- request of either Contracting State, be sub- 1525: sen välimiesoikeuden ratkaistavaksi tämän mitted to an ad hoc arbitral tribunal in ac- 1526: artiklan seuraavien määräysten mukaisesti. cordance with the following provisions of 1527: this Article. 1528: 3. Välimiesoikeus perustetaan seuraavasti: (3) The arbitral tribunal shall be constitu- 1529: sopimusvaltiot nimittävät kumpikin yhden ted as follows: each Contracting State shall 1530: jäsenen, ja nämä kaksi jäsentä sopivat kol- appoint one member, and these two mem- 1531: mannen valtion kansalaisesta puheenjohta- bers shall agree upon a national of a third 1532: jakseen, jonka sopimusvaltioiden hallitukset state as their Chairman to be appointed by 1533: nimittävät. Nämä jäsenet nimitetään kahden the Governments of the two Contracting Sta- 1534: kuukauden kuluessa ja puheenjohtaja kolmen tes. Such members shall be appointed within 1535: kuukauden kuluessa siitä päivästä lukien, two months, and such Chairman within three 1536: jolloin sopimusvaltio ilmoitti toiselle sopi- months from the date on which either Con- 1537: musvaltiolle, että sen tarkoituksena on alis- tracting State has informed the other Con- 1538: taa riita välimiesoikeudelle. tracting State that it intends to submit the 1539: dispute to an arbitral tribunal. 1540: 4. Jos edellä 3 kappaleessa mainittuja mää- (4) If the periods specified in paragraph 1541: räaikoja ei ole noudatettu, kumpikin sopi- (3) above have not been observed, either 1542: musvaltio voi, muun järjestelyn puuttuessa, Contracting State may, in the absence of any 1543: pyytää kansainvälisen tuomioistuimen presi- other arrangement, invite the President of 1544: denttiä suorittamaan tarvittavat nimitykset. the International Court of justice to make 1545: Jos presidentti on jommankumman sopimus- the necessary appointments. lf the President 1546: valtion kansalainen tai jos hän muutoin on is a national of either Contracting State or if 1547: estynyt täyttämästä sanottua tehtävää, pyy- he is otherwise prevented from discharging 1548: detään varapresidenttiä tekemään tarvittavat the said function, the Vice-President shall be 1549: nimitykset. Jos varapresidentti on jomman- invited to make the necessary appointments. 1550: kumman sopimusvaltion kansalainen taikka If the Vice-President is a national of either 1551: jos hänkin on estynyt suorittamasta sanottua Contracting State or if he, too, is prevented 1552: tehtävää, pyydetään tuomioistuimen virkaiäs- from discharging the said function, the 1553: sä lähinnä vanhinta jäsentä, joka ei ole kum- member of the Court next in seniority who 1554: mankaan sopimusvaltion kansalainen, suorit- is not a national of either Contracting State 1555: tamaan tarvittavat nimitykset. shall be invited to make the necessary ap- 1556: pointments. 1557: 5. Välimiesoikeus tekee päätöksensä ään- (5) The arbitral tribunal shall take its de- 1558: ten enemmistöllä. Päätös tehdään kansainvä- cision by a majority of votes. Such decision 1559: lisen oikeuden soveltuvien sääntöjen mukai- shall be made in accordance with applicable 1560: sesti, ja se on lopullinen ja molempia sopi- rules of international law and shall be final 1561: musvaltioita sitova. Kumpikin sopimusvaltio and binding on both Contracting States. 1562: vastaa jäsenensä ja edustajiensa kustannuk- Bach Contracting State shall bear the cost of 1563: sista vä1imiesmenettelyssä. Puheenjohtajan its member and of its representatives in the 1564: HE 2/1997 vp 17 1565: 1566: kustannuksista samoin kuin kaikista muista arbitral proceedings. The cost of the Chair- 1567: kustannuksista vastaavat sopimusvaltiot yhtä man as well as any other costs shall be bor- 1568: suurin osuuksin, ellei välimiesoikeus toisin ne in equal parts by the Contracting States, 1569: päätä. Kaikissa muissa suhteissa välimiesoi- unless the arbitral tribunal makes a different 1570: keus päättää itse omista menettelytavoistaan. ruling. In all other respects, the arbitral tri- 1571: bunal shall determine its own procedure. 1572: 11 artikla Article 11 1573: Sopimusvaltioiden väliset suhteet Relations between Contracting States 1574: Tämän sopimuksen määräyksiä noudate- The provisions of this Agreement shall 1575: taan siitä riippumatta, onko sopimusvaltioi- apply irrespectively of the existence of dip- 1576: den välillä olemassa diplomaatti- tai konsu- lomatic or consular relations between the 1577: lisuhteita. Contracting States. 1578: 12 artikla Article 12 1579: Muut määräykset Other Rules 1580: Jos sopimusvaltioiden olemassa oleva lain- If the legislation of either Contracting Sta- 1581: säädäntö tai kansainvälisen oikeuden velvoit- te or obligations under international law 1582: teet, jotka myöhemmin aikaansaadaan sopi- existing at present or established hereafter 1583: musvaltioiden välille tämän sopimuksen li- between the Contracting States in addition to 1584: säksi, sisältävät yleisen tai erityisen järjeste- this Agreement contains a regulation, whet- 1585: lyn, joka takaa toisen sopimusvaltion sijoit- her general or specific, entitling investments 1586: tajien sijoituksille tai liitännäisille toimin- or associated activities by investors of the 1587: noille suosiollisemman kohtelun, kuin tässä other Contracting State to a treatment more 1588: sopimuksessa on määrätty, sellainen järjeste- favourable than is provided for by this Ag- 1589: ly asetetaan tämän sopimuksen edelle niiltä reement, such regulation shall to the extent 1590: osin, kuin järjestely on tätä sopimusta suo- that it is more favourable prevail over this 1591: siollisempi. Agreement. 1592: 13 artikla Article 13 1593: Sopimuksen soveltaminen A pplication 1594: Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin sekä This Agreement shall apply to all invest- 1595: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa että ments including those made prior to its entry 1596: sen jälkeen tehtyihin sopimusvaltion sijoitta- into force by investors of either Contracting 1597: jien sijoituksiin toisen sopimusvaltion alueel- State in the territory of the other Contracting 1598: la, mutta ei sopimusta koskevaan riitaan, State, but not to any investment dispute 1599: joka on syntynyt, tai sijoitusta koskevaan which arose, or any claim concerning an 1600: vaatimukseen, joka on ratkaistu ennen sopi- investment which was settled, before its ent- 1601: muksen voimaantuloa. ry into force. 1602: 14 artikla Article 14 1603: Sopimuksen voimaantulo Entry into Force 1604: 1. Sopimusvaltiot ilmoittavat toisilleen tä- (1) Each of the Contracting States shall 1605: män sopimuksen voimaantulon perustuslail- notify the other that its constitutional re- 1606: listen edellytysten täyttämisestä. quirements for the entry into force of this 1607: Agreement have been complied with. 1608: 2. Tämä sopimus tulee voimaan kolman- (2) This Agreement shall enter into force 1609: tenakymmenentenä päivänä siitä, kun jäi- on the thirtieth day after the date of receipt 1610: 1611: 1612: 370005 1613: 18 HE 2/1997 vp 1614: 1615: kimmäinen ilmoitus on vastaanotettu. of the last notification. 1616: 15 artikla Article 15 1617: Voimassaolo ja päättäminen Duration and Termination 1618: 1. Tämä sopimus on voimassa kolmekym- (1) This Agreement shall remain in force 1619: mentä (30) vuotta ja on sen jälkeen voimas- for a period of thirty (30) years and shall 1620: sa samanlaisen kauden tai kausia, ellei vuot- continue in force thereafter for similar pe- 1621: ta ennen alkuperäisen tai jonkin seuraavan riod or periods unless, one year before the 1622: jakson päättymistä, jompikumpi sopimusval- expiry of the initial or any subsequent pe- 1623: tio ilmoita kirjallisesti toiselle sopimusval- riod, either Contracting State notifies the 1624: tiolle tarkoituksestaan irtisanoa sopimus. other Contracting State in writing of its in- 1625: tention to terminate the Agreement. 1626: 2. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (2) In respect of investments made prior to 1627: ennen sitä päivää, jolloin tämän sopimuksen the date when the notice of termination of 1628: irtisanominen tuli voimaan, tämän sopimuk- this Agreement becomes effective, the pro- 1629: sen määräykset ovat voimassa vielä kaksi- visions of this Agreement shall continue to 1630: kymmentä (20) vuotta sopimuksen irtisano- be effective for a period of twenty (20) 1631: ruispäivästä lukien. years from the date of termination of this 1632: Agreement. 1633: Tämän vakuudeksi molempien sopimus- ln witness whereof the respective rep- 1634: valtioiden vastaavat edustajat asianmukaises- resentatives of both Contracting States, duly 1635: ti siihen valtuutettuina ovat allekirjoittaneet authorized thereto, have signed this Agree- 1636: tämän sopimuksen. ment. 1637: Tehty kahtena kappaleena Kuwaitissa 10. Done in duplicate at Kuwait on this 1Oth 1638: päivänä maaliskuuta vuonna 1996, vastaten day of March 1996 corresponding to 20th 1639: 20. päivää shawalkuuta vuonna 1416 suo- day of Shawal 1416 in the Finnish, Arabic 1640: men, arabian ja englannin kielellä, kaikkien and English languages, all texts being equal- 1641: tekstien ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tul- ly authentic. In case of divergency the Eng- 1642: kintaeroavaisuuksissa on kuitenkin englan- lish text shall prevail. 1643: ninkielinen teksti ratkaiseva. 1644: Suomen tasavallan puolesta For the Republic of Finland 1645: Kuwaitin valtion puolesta For the State of Kuwait 1646: HE 3/1997 vp 1647: 1648: 1649: 1650: 1651: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi alkoholilain 3 ja 60 1652: §:n ja vuoden 1968 alkoholilain 93 §:n sekä alkoholi- ja alkoholi- 1653: juomaverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 1654: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1655: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi al- alkoholipitoiset aineet pois ja hävittää ne to- 1656: koholilakia sekä alkoholi- ja alkoholijuoma- disteellisesti, jos hän alkoholilain tai muun 1657: verosta annettua lakia nim, että alkoholi- lain taikka niiden nojalla annetun säännök- 1658: juomien sallittua pitoisuutta koskeva yläraja sen, esimerkiksi kunnallisen järjestyssään- 1659: poistetaan laista. Väkiviinan osalta ehdote- nön, vastaisesti nauttii alkoholijuomaa tai 1660: taan tehtäväksi samanlainen muutos alkoho- muuta tällaista alkoholipitoista ainetta julki- 1661: lilakiin. Sen vuoksi ehdotetaan kumottavaksi sella paikalla. Tämä valtuus koskisi myös 1662: alkoholilain säännös, jonka mukaan tällaisiin muun lain tai sen nojalla annetun kiellon tai 1663: erittäin väkeviin alkoholivalmisteisiin sovel- määräyksen rikkomista. 1664: letaan väkiviinaa koskevia säännöksiä. Alko- Lisäksi vielä voimassa olevaa vuonna 1665: holipitoisia aineita (alkoholijuomat ja -val- 1968 annettua alkoholilakia ehdotetaan muu- 1666: misteet sekä väkiviina) koskeva 2,8 prosen- tettavaksi niin, että rangaistavaa olisi alko- 1667: tin pitoisuusraja jää kuitenkin voimaan. holilain tai sen nojalla annettujen säännösten 1668: Lisäksi alkoholilakiin ehdotetaan lisättä- rikkomisen lisäksi myös alkoholilain tai sen 1669: väksi säännös, jonka mukaan poliisi voisi nojalla annettujen kieltojen tai määräysten 1670: järjestyksen säilyttämiseksi tai palauttami- rikkominen. 1671: seksi ottaa henkilön hallussa olevat alkoholi- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1 1672: juomat tai muut hallussa pidettävinä sallitut päivänä toukokuuta 1997. 1673: 1674: 1675: PERUSTELUT 1676: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset tuna turistialkoholina enemmän kuin 52 pai- 1677: noprosenttia (60 tilavuusprosenttia) sisältäviä 1678: 1.1. Alkoholilaki alkoholijuomia, mikä samalla käytännössä 1679: tarkoitti sitä, että tällaisia juomia ei Suo- 1680: Vuonna 1968 annetun alkoholilain messa myöskään valmistettu eikä myyty. 1681: (459/1968), jäljempänä vuoden 1968 alkoho- Aikaisemminkaan Suomessa ei myyty näin 1682: lilaki, 1 §:ssä alkoholijuoman ja väkiviinan vahvoja juomia, mutta näiden juomien tuonti 1683: ero määriteltiin käyttötarkoituksen mukaan. yksityiskäyttöön oli mahdollista. Vuonna 1684: Alkoholijuoma oli nautittavaksi aiottu juo- 1987 säädettiin kaikille alkoholijuomille 60 1685: ma. Väkiviina taas oli etyylialkoholia tai prosentin alkoholipitoisuusraja. Tämä sään- 1686: etyylialkoholin vesiliuos, jota ei ollut aiottu nös sisältyy myös voimassa olevaan alkoho- 1687: alkoholijuomana nautittavaksi. On syytä to- lilakiin (114311994). Lain 3 §:n 2 momentin 1688: deta, että väkiviina on yleensä alkoholipitoi- 1 kohdan mukaan alkoholijuoma on nautit- 1689: suudeltaan noin 96 tilavuusprosenttia etyy- tavaksi tarkoitettu juoma, joka sisältää enin- 1690: lialkoholia. Se voi myös olla pitoisuudeltaan tään 60 tilavuusprosenttia etyylialkoholia. 1691: niin kutsuttua absolutoitua, vähintään 99.5 Nauttimistarkoitus siis erottaa edelleen alko- 1692: tilavuusprosenttia etyylialkoholia sisältävää holijuoman väkiviinasta. Sen vuoksi muun 1693: väki viinaa. ohessa väkiviinan hallussapito-oikeus on 1694: Vuonna 1979 säädettiin alkoholijuomista ainoastaan sillä, jolla on lupa tai oikeus val- 1695: annetun asetuksen (644/1968) muutoksella mistaa, tuoda maahan, myydä tai käyttää 1696: (46111979) kielto tuoda maahan niin kutsut- väkiviinaa (34 § 3 mom.). 1697: 1698: 1699: 170026 1700: 2 HE 3/1997 vp 1701: 1702: Alkoholipitoisuutta koskeva raja on asetet- tettu muutos merkitsee väkiviinan erityis- 1703: tu ihmisten terveyden suojelemiseksi. Eri- luonteen korostumista tuotannon ja tutki- 1704: tyisen väkevien, yli 60 tilavuusprosenttia muksen käyttöön tarkoitettuna tuotteena. 1705: etyylialkoholia sisältävien, alkoholijuomien Erityisen väkevät 60 tilavuusprosenttia ylit- 1706: nauttimisesta on aiheutunut kuolemaan joh- tävät alkoholijuomat palaavat jälleen kulut- 1707: taneita alkoholimyrkytyksiä. Keskeisenä on- tajien ulottuville, mihin ne on valmistettaes- 1708: gelmana on Suomessa pidetty päihtymysti- sa tarkoitettu. 1709: lassa olevan kyvyttömyyttä arvioida erityisen Vastaavasti ehdotetaan väkiviinan määri- 1710: väkevien alkoholijuomien myrkyllisyyttä. telmää muutettavaksi käyttötarkoituksensa 1711: Euroopan yhteisöjen komissio on eräissä osalta vuonna 1995 kumotun vuoden 1968 1712: kannanotoissaan vuosina 1995 ja 1996 arvi- alkoholilain mukaiseksi niin, ettei väkiviinaa 1713: oinut yli 60-prosenttisten alkoholijuomien ole tarkoitettu alkoholijuomana nautittavaksi, 1714: määrittelemisen väkiviinaksi Euroopan yh- ja ettei väkiviinaksi voida lukea väkeviä al- 1715: teisöjen perustamissopimuksen 30 artiklan koholijuomia (3 §:n 2 mom. 4 kohta). Vä- 1716: (määrällisten ja vaikutuksiltaan vastaavien kiviina jää edelleen suureksi osaksi elinkei- 1717: rajoitusten kielto) ja 37 artiklan (kaupallisten noelämän käyttöön tarkoitetuksi raaka-, val- 1718: valtion monopolien mukauttaminen) vastai- mistus- ja apuaineeksi. Sitä käytetään ny- 1719: seksi. Suomen käsitys on perustunut sanotun kyisin teollisuudessa ja tutkimuksessa huo- 1720: perustamissopimuksen 36 artiklan (sallitut mattavassa määrin muun muassa liuottimena 1721: maahantuonti- ja maastavientikiellot, jotka ja raaka-aineena. Ehdotus merkitsee alkoho- 1722: ovat perusteltuja muun ohessa terveyden lijuoman ja väkiviinan toisistaan erotetta- 1723: suojelemiseksi) määräykseen, mikä mahdol- vuuden selkenemistä ja palaamista vanhaan 1724: listaa poiketa sopimuksen 30 artiklan mää- vakiintuneeseen käytäntöön. Komissio on 1725: räyksistä. Sanottu 60 prosentin pitoisuusraja kiinnittänyt vakavaa huomiota siihen, että 1726: on poikkeus tislattujen alkoholijuomien mää- nautittavaksi tarkoitetut erittäin väkevät al- 1727: ritelmää, kuvausta ja esittelyä koskevista koholijuomat sekä varsinainen väkiviina jou- 1728: yleisistä säännöistä annetun neuvoston ase- tuvat Suomeen tuotaessa samaan tuotekate- 1729: tuksen (ETY) N:o 1576/89 säännöksistä, goriaan, vaikka niiden käyttö poikkeaa rat- 1730: mutta Euroopan talousalueesta tehdyn sopi- kaisevasti toisistaan. Alkoholijuomista ja 1731: muksen (ETA-sopimus) teknisiä määräyksiä, väkiviinasta on olemassa kaksi erillistä toi- 1732: standardeja, testausta ja varmentamista kos- sistaan poikkeavaa säännöstöä. Alkoholi- 1733: kevassa liitteessä II on hyväksytty tätä poik- juomien ja väkiviinan valmistukselle myön- 1734: keusta koskeva mukautus ETA-sopimusta netään valmistusluvat eri säännösten perus- 1735: sovellettaessa. Suomen liittyessä Euroopan teella (alkoholilain 2 luku). Niiden maahan- 1736: unionin jäseneksi tällainen poikkeusjärjestely tuontisäännökset poikkeavat myös toisistaan. 1737: ei enää ollut mahdollinen, minkä vuoksi ko- Alkoholijuomaa saa tuoda maahan lähinnä 1738: missio on puuttunut asiaan ja vaatinut Suo- kuluttajien nautintokäyttöön, mutta osa nau- 1739: melta liittymissopimuksen noudattamista. tintokäyttöön tarkoitetuista väkevistä alkoho- 1740: Suomen uudessa vuoden 1995 alusta voi- lijuomista ei tosiasiassa pääse Suomen mark- 1741: massa olleessa alkoholijärjestelmässä maassa kinoille, koska lainsäädäntö sen kieltää. 1742: myytävien alkoholijuomien verotus perustuu Maastavienti ei edellytä lupa- tai suostu- 1743: juoman sisältämään alkoholimäärään. Tässä musmenettelyä, vaan siihen riittää maasta- 1744: järjestelmässä voidaan arvioida, että erityisen vienti-ilmoitus (alkoholilain 3 luku). Alko- 1745: väkevän alkoholijuoman sisältämä alkoho- holijuomille ja väkiviinalle myönnetään eril- 1746: limäärää vastaava korkeampi hinta ehkäisee liset tukkumyyntiluvat (alkoholilain 4 luku). 1747: tällaisten tuotteiden väärinkäyttöä. Tämän Lainsäädäntöteknisistä syistä ehdotetaan 1748: vuoksi ja edellä selostetun komission kan- muutettavaksi alkoholilain 3 §:n 2 momentti 1749: nanoton perusteella ehdotetaan alkoholilain kokonaisuudessaan, vaikka tämän säännök- 1750: 3 §:n 2 momentin 1 kohtaa muutettavaksi sen 2, 3 ja 5 kohta ei tosiasiassa muutukaan. 1751: niin, että alkoholijuomaksi määritellään Muutokset ehdotetaan koskemaan vain edel- 1752: kaikki nautittavaksi tarkoitetut alkoholia si- lä perusteltuja 3 §:n 2 momentin 1 ja 4 koh- 1753: sältävät alkoholilain soveltamisalaan kuulu- taa. 1754: vat juomat, jotka täyttävät edellä mainitun Vuoden 1968 alkoholilain alkoholirikoksia 1755: neuvoston asetuksen säännökset. Anniskelun, sääntelevä 9 luku on eräitä pykäläviittauksia 1756: vähittäismyynnin, maahantuonnin ja maasta- ja muita vastaavia teknisluonteisia korjauksia 1757: viennin sekä valmistuksen osalta nyt ehdo- lukuun ottamatta jätetty voimaan annettaessa 1758: HE 3/1997 vp 3 1759: 1760: vuonna 1994 alkoholilakia. Tällaisia alkoho- alkoholijuomia nauttiva seurue on aiheutta- 1761: lirikoksia ja niistä aiheutuvia seuraamuksia nut lähiympäristölle huomattavaa häiriötä, 1762: koskevia säännöksiä on yhteensä 18 pykälää jolloin muut, erityisesti lapset ja vanhukset 1763: (81 - 97 §).Lisäksi on j~tetty voimaan kaksi eivät ole uskaltaneet lähestyä aluetta, missä 1764: alkoholiasioiden oikeudenkäyttöä sääntelevää tällaista alkoholijuomien väärinkäyttöä ta- 1765: pykälää (104 ja 105 §). Alkoholilain 3 §:n 2 pahtuu. Poliisin tultua paikalle, seuruetta 1766: momenttiin nyt ehdotetut muutokset ovat kielletään nauttimasta alkoholia, mutta muu- 1767: sopusoinnussa sanottujen säännösten kanssa, ta seuraamusta teosta ei aiheudu. 1768: koska ne merkitsevät keskeisiltä osiltaan Edellä mainitun kiellon lisäksi poliisi on 1769: palaamista vuoden 1968 alkoholilaissa sää- usein poliisilain (49311995) 20 §:n 2 mo- 1770: dettyihin määritelmiin. Tämän lain osalta on mentin nojalla poistanut henkilöt paikalta tai 1771: olemassa yli 25 vuoden hallinto-, neuvotte- on antanut määräyksen seurueelle poistua 1772: lu- ja sopimus- sekä myös oikeuskäytäntöä. paikalta. Kun poliisit ovat poistuneet, seurue 1773: Voimassa olevassa alkoholilain 3 §:n 3 on saattanut palata takaisin alueelle häiritse- 1774: momentissa nautittavaksi tarkoitettuun alko- mään ja pelottelemaan muita. Vasta sen jäl- 1775: holivalmisteeseen, joka sisältää etyylialko- keen, kun saman joukon häiritsevästä alko- 1776: holia enemmän kuin 60 tilavuusprosenttia, holin nauttimisesta on tullut uusi ilmoitus 1777: sovelletaan väkiviinaa koskevia säännöksiä. poliisille tai kun sama poliisipartio on par- 1778: Alkoholipitoisia valmist;bita ovat voimassa tiokierroksen aikana saapunut paikalle ja 1779: olevan alkoholilain mukaan )esanssit, alko- todennut, että kieltoa on rikottu, poliisi on 1780: holipitoiset säilykkeet ja makei~et, leivon- voinut antaa kieltoa rikkoneille alkoholilain 1781: naiset, juuston juoksut~n,,~erä~ elintarvikke~t 93 §:n perustella rangaistusvaatimuksen. Sen 1782: sekä monet teknokemtar;t tuqtteet. Alkoholi- sijaan asianomaisten hallussa olevaa alkoho- 1783: lain mukaan alkohölijuoJnia eivät ole juomat lijuomaa poliisi ei ole voinut hävittää taikka 1784: tai muut aineet, jotka srsältävät alkoholia yli ottaa pois alkoholilain perusteella. Tästä 1785: 60 tilavuusprosenttia, 'vaikka ne olisivatkin puolestaan on seurannut, että poliisin pois- 1786: tarkoitettu nautittaviksi. Jos ne eivät myös- tuttua paikalta, alkoholijuomien nauttiminen 1787: kään ole väkiviinaa, ne kuuluvat alkoholival- on voinut jatkua. 1788: mistekategoriaan (alkoholilain 3 §:n 2 mo- Jos paikalta poistaminen ei ilmeisesti riit- 1789: mentti). Tällaiset aineet voivat olla kotival- täisi palauttamaan rauhaa alueelle, poliisi voi 1790: misteisia väkevöityjä juomia, kuten niin sa- poliisilain 20 §:n 3 momentin perusteella 1791: nottu pontikka, ulkomailla valmistettuja juo- ottaa henkilön kiinni ja pitää häntä säilössä. 1792: mia tai alkoholi- ja elintarviketeollisuuden Tätä säännöstä laajasti tulkiten poliisi on 1793: raaka-aineita (hallituksen esitys alkoholilaik- voinut ottaa pois alkoholijuoman sitä nautti- 1794: si ja siihen liittyväksi lainsäädännöksi HE neelta, jonka on perustellusti voitu olettaa 1795: 11911994 vp s. 30). Koska alkoholijuomaksi päihdyttävänsä sillä itsensä ja aiheuttavan 1796: luettaisiin nyt muutettavaksi ehdotetussa al- sitten haittaa yleiselle järjestykselle. 1797: koholilain 3 §:n 2 momentin 1 kohdassa Kumotussa vuoden 1968 alkoholilaissa al- 1798: kaikki nautittaviksi tarkoitetut juomat, joiden koholijuoman ja väkiviinan nauttiminen oli 1799: alkoholipitoisuus ylittää 2,8 tilavuus- kielletty kadulla, torilla, tiellä, puistossa tai 1800: prosenttia etyylialkoholia, ehdotetaan alko- muualla yleisellä paikalla. Voimassa olevas- 1801: holilain 3 §:n 3 momentti tarpeettomana ku- sa alkoholilaissa ei ole kieltoa nauttia alkoli- 1802: mottavaksi, jolloin alkoholivalmisteen määri- juomia yleisellä paikalla, vaan tällaiset kiel- 1803: telmä tulee suoraan alkoholilain 3 §:n 2 mo- lot on tarkoitettu annettaviksi kuntalain 1804: mentin 5 kohdasta. (36511995) 7 §:n nojalla annettavissa kun- 1805: Alkoholilain mukaan alkoholijuoman naut- nallisissa järjestyssäännöissä, mikä järjestely 1806: timinen ei ole kiellettyä julkisella paikalla. ei ole mahdollistanut poliisille valtuuksia 1807: Lain 58 §:n 1 momentissa on poikkeussään- tarvittaessa, kuten järjestyksen säilyttämisek- 1808: nöksessä lueteltu ne paikat, joissa alkoholi- si tai palauttamiseksi, ottaa pois alkoholi- 1809: juoman nauttiminen on kielletty. Pykälän 2 juomia. Puutteelliset säännökset ovat osoit- 1810: momentissa säädetään lisäksi, että poliisi tautuneet yleisen järjestyksen ylläpitämisen 1811: voi, milloin yleisen järjestyksen ylläpitämi- kannalta huomattavaksi epäkohdaksi, joka 1812: nen niin vaatii, kieltää alkoholijuomien naut- edellyttää lainsäädännön tarkistamista. 1813: timisen julkisella paikalla. Yleisen järjestyk- Edellä olevan johdosta ehdotetaan alkoho- 1814: sen kannalta säännös on osoittautunut käy- lilain 60 §:ään lisättäväksi uusi 1 momentti, 1815: tännössä ongelmalliseksi tapauksissa, joissa jonka mukaan poliisi voi järjestyksen säily- 1816: 4 HE 3/1997 vp 1817: 1818: miseksi tai palauttamiseksi ottaa pois hen- §:n 2 momentti ja voimaan jääneen vuoden 1819: kilön hallussa olevan alkoholijuoman tai 1968 alkoholilain 93 §:n rangaistussäännös 1820: muun alkoholipitoisen aineen, jota hänellä nykyisessä muodossaan muodostane legali- 1821: tämän lain tai sen nojalla annettujen sään- teettiperiaatteen edellyttämällä tavalla riittä- 1822: nösten tai määräysten mukaan muutoin on vän selkeää ja yksiselitteistä kokonaisuutta. 1823: oikeus pitää hallussaan, ja tarvittaessa hävit- Edellä olevan perusteella ehdotetaan vuo- 1824: tää tällaiset juomat todisteellisesti asetuksella den 1968 alkoholilain 93 §:n rangaistussään- 1825: säädetyin edellytyksin, jos asianomainen nöstä muutettavaksi sen soveltamisalaa laa- 1826: nauttii alkoholijuomaa tai sanotunlaista al- jentaen niin, että rangaistavaa olisi alkoholi- 1827: koholipitoista ainetta julkisella paikalla al- lain tai sen nojalla annettujen säännösten 1828: koholilain tai muun lain taikka niiden nojal- rikkomisen lisäksi myös alkoholilain tai sen 1829: la annettujen säännösten tai kieltojen tai nojalla annettujen kieltojen tai määräysten 1830: määräysten vastaisesti. Sen vuoksi 60 §:n rikkominen. 1831: nykyinen 1 - 3 momentti siirtyvät 2 - 4 mo- 1832: mentiksi. 1.3. Laki alkoholi- ja alkoholijuomaverosta 1833: Alkoholijuomista ja väkiviinasta annetun 1834: asetuksen (1344/1994) 31 §:ssä säädetään Alkoholijuoman 60 prosentin etyylialko- 1835: yksityiskohtaisesti alkoholijuomien hävittä- holipitoisuutta koskevan ylärajan poistamista 1836: misestä ja poisottamisesta. Hävittää voi ai- koskeva ehdotus edellyttää vastaavaa muu- 1837: noastaan todisteellisesti avatussa astiassa tosta alkoholi- ja alkoholijuomaverosta an- 1838: olevan alkoholijuoman samoin kuin avaa- netun lain (1471/1994) 3 §:n 1 kohdan al- 1839: mattomissa astioissa olevat juopuneelta pois- koholijuomaa koskevaan määritelmään. Tä- 1840: otetut alkoholijuomat, joiden omistaja ei män vuoksi ehdotetaan tätä säännöstä muu- 1841: nouda poliisilta juomiaan kahden viikon tettavaksi sanotulla tavalla. 1842: määräajassa niiden poisottamisesta. Todis- 1843: teellisesti hävittäminen tapahtuu silloin, kun 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 1844: todistaja on läsnä ja kun tapahtumasta laadi- 1845: taan määräsisältöinen asiakirja. Vastaavat Esityksen taloudelliset vaikutukset jäävät 1846: säännökset ovat voimassa alkoholivalmisteen vähäisiksi, koska alkoholi- ja alkoholi- 1847: poisottamisesta alkoholivalmisteista ja dena- juomaveron kertymä ei ilmeisesti tule li- 1848: turoimisesta annetun asetuksen (1345/1994) sääntymään tällaisten väkevien alkoholi- 1849: 23 §:ssä. Nyt ehdotetaan, että näitä säännök- juomien korkean hintatason johdosta. 1850: siä sovelletaan myös alkoholilain 60 §:ään 1851: ehdotetun uuden 1 momentin osalta. 3. Asian valmistelu 1852: 1.2. Vuoden 1968 alkoholilaki Esityksestä on pyydetty lausunto oikeus- 1853: ministeriöitä, sisäasiainministeriöltä, valtio- 1854: Kuten edellä alajaksossa 1.1. mmmtaan, varainministeriöltä, sosiaali- ja terveyden- 1855: vuoden 1968 alkoholilain alkoholirikoksia huollon tuotevalvontakeskukselta, Elintarvi- 1856: sääntelevä 9 luku on jäänyt eräitä vähäisiä keteollisuusliitto ry:ltä, Raittiusjärjestöjen 1857: muodollisia muutoksia lukuun ottamatta voi- ry:ltä, Terveyskasvatuksen keskus ry:ltä ja 1858: maan. Tähän kokonaisuuteen kuuluvan vuo- Alko-Yhtiöt Oy:ltä. 1859: den 1968 alkoholilain 93 §:n (1144/1994) Nyt käsillä olevaa esitystä on tarkistettu 1860: mukaan alkoholirikkomuksesta on tuomitta- eräin osin saatujen lausuntojen perusteella. 1861: va sakkoon se, joka muulla tavoin rikkoo 1862: alkoholilakia tai sen nojalla annettuja sään- 4. Voimaantulo 1863: nöksiä kuin syyllistymällä laissa nimen- 1864: omaan yksilöityyn niin kutsuttuun alkoholi- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- 1865: rikokseen. nä toukokuuta 1997. 1866: Lain 93 §:n nojalla on mahdollista rangais- 1867: ta vain alkoholilain ja sen nojalla annettujen 1868: säännösten rikkomisesta. Tässä säännöksessä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 1869: ei rangaistavana tekona ole säädetty alkoho- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 1870: lilain nojalla annetun kiellon tai määräyksen tukset 1871: rikkomista. Annetuissa lausunnoissa tuli 1872: muun ohessa esille, etteivät alkoholilain 58 1873: HE 3/1997 vp 5 1874: 1875: 1. 1876: Laki 1877: alkoholilain 3 ja 60 § :n muuttamisesta 1878: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1879: kumotaan 8 päivänä joulukuuta 1994 annetun alkoholilain (1143/1994) 3 §:n 3 momentti, 1880: muutetaan 3 §:n 2 momentti ja 1881: lisätään 60 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 - 3 momentti siirtyvät 2 - 4 momen- 1882: tiksi, seuraavasti: 1883: 3 § 60 § 1884: Määritelmät Alkoholijuoman ja väkiviinan 1885: poisottaminen, haltuunotto ja hävittäminen 1886: Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitet- Poliisi voi järjestyksen säilyttämiseksi tai 1887: tuihin alkoholipitoisiin aineisiin luetaan al- palauttamiseksi ottaa pois henkilön hallussa 1888: koholijuomat, alkoholivalmisteet ja väkivii- olevan alkoholijuoman tai muun alkoholipi- 1889: na. Tässä laissa tarkoitetaan: toisen aineen, jota hänellä tämän lain tai sen 1890: 1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet- nojalla annettujen säännösten tai määräysten 1891: tua juomaa, joka sisältää enemmän kuin 2,8 mukaan muutoin on oikeus pitää hallussaan, 1892: tilavuusprosenttia etyylialkoholia; ja tarvittaessa hävittää tällaiset juomat todis- 1893: 2) miedolla alkoholijuomalla alkoholi- teellisesti asetuksella säädetyin edellytyksin, 1894: juomaa, joka sisältää enintään 22 tilavuus- jos asianomainen nauttii alkoholijuomaa tai 1895: prosenttia etyylialkoholia; sanotunlaista alkoholipitoista ainetta julkisel- 1896: 3) väkevällä alkoholijuomalla alkoholi- la paikalla tämän lain tai muun lain taikka 1897: juomaa, joka sisältää enemmän kuin 22 ti- niiden nojalla annettujen säännösten tai kiel- 1898: lavuusprosenttia etyylialkoholia; tojen tahi määräysten vastaisesti. 1899: 4) väkiviinalla etyylialkoholia tai etyy- 1900: lialkoholin vesiliuosta, joka ei ole denaturoi- 1901: tua ja jota liuosta ei ole tarkoitettu alkoholi- 1902: joomana nautittavaksi; sekä 1903: 5) alkoholivalmisteella alkoholipitoista Tämä laki tulee voimaan päivänä 1904: ainetta, joka ei ole alkoholijuoma eikä väki- kuuta 1997. 1905: viina ja joka voi olla denaturoitua. 1906: 6 HE 3/1997 vp 1907: 1908: 2. 1909: 1910: Laki 1911: alkoholilain 93 §:n muuttamisesta 1912: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1913: muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1968 annetun alkoholilain (459/1968) 93 §, sellaisena 1914: kuin se on laissa 1144/1994, seuraavasti: 1915: 93 § mittava alkoholirikkomuksesta sakkoon. 1916: Joka muulla kuin edellä tässä luvussa sa- 1917: notulla tavalla rikkoo alkoholilakia 1918: (1143/1994) tai sen nojalla annettuja sään- Tämä laki tulee voimaan päivänä 1919: nöksiä, kieltoja tai määräyksiä, on tuo- kuuta 1997. 1920: 1921: 1922: 1923: 1924: 3. 1925: 1926: Laki 1927: alkoholi- ja alkoholijuomaverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 1928: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1929: muutetaan alkoholi- ja alkoholijuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain 1930: (147111994) 3 §:n 1 kohta seuraavasti: 1931: 3 § tilavuusprosenttia etyylialkoholia; 1932: Tässä laissa tarkoitetaan: 1933: 1 ) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoi- 1934: tettua juomaa, joka sisältää yli 1,2 tila- Tämä laki tulee voimaan päivänä 1935: vuusprosenttia etyylialkoholia; olut katsotaan kuuta 1997. 1936: alkoholijuomaksi, milloin se sisältää yli 0,5 1937: 1938: Helsingissä 7 päivänä helmikuuta 1997 1939: 1940: Tasavallan Presidentti 1941: 1942: 1943: 1944: MARTTI AHTISAARI 1945: 1946: 1947: 1948: Ministeri Terltu Huttu-Juntunen 1949: HE 3/1997 vp 7 1950: 1951: Liite 1952: 1953: 1. 1954: Laki 1955: alkoholilain 3 ja 60 §:n muuttamisesta 1956: 1957: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1958: kumotaan 8 päivänä joulukuuta 1994 annetun alkoholilain (1143/1994) 3 §:n 3 momentti, 1959: muutetaan 3 §:n 2 momentti, ja 1960: lisätään 60 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 - 3 momentti siirtyvät 2 - 4 momen- 1961: tiksi, seuraavasti: 1962: Voimassa oleva laki Ehdotus 1963: 3§ 1964: Määritelmät 1965: 1966: Alkoholipitoisia aineita ovat alkoholi- Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitet- 1967: juomat, alkoholivalmisteet ja väki viina, joilla tuihin alkoholipitoisiin aineisiin luetaan al- 1968: tässä laissa tarkoitetaan: koholijuomat, alkoholivalmisteet ja väkivii- 1969: 1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet- na. Tässä laissa tarkoitetaan: 1970: tua juomaa, joka sisältää enintään 60 tila- 1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet- 1971: vuusprosenttia etyy lialkoholia; tua juomaa, joka sisältää enemmän kuin 2,8 1972: 2) miedolla alkoholijuomalla alkoholi- tilavuusprosenttia etyylialkoholia; 1973: juomaa, joka sisältää enintään 22 tilavuus- 2) miedolla alkoholijuomalla alkoholi- 1974: prosenttia etyy lialkoholia; juomaa, joka sisältää enintään 22 tilavuus- 1975: 3) väkevällä alkoholijuomalla alkoholi- prosenttia etyylialkoholia; 1976: juomaa, joka sisältää enemmän kuin 22 ti- 3) väkevällä alkoholijuomalla alkoholi- 1977: lavuusprosenttia etyylialkoholia; juomaa, joka sisältää enemmän kuin 22 ti- 1978: 4) väkiviinalla etyylialkoholia tai etyylial- lavuusprosenttia etyylialkoholia; 1979: koholin vesiliuosta, jossa etyylialkoholia on 4) väkiviinalla etyylialkoholia tai etyy- 1980: enemmän kuin 60 tilavuusprosenttia ja joka lialkoholin vesiliuosta, joka ei ole denaturoi- 1981: ei ole denaturoitua; sekä tua ja jota liuosta ei ole tarkoitettu alkoholi- 1982: 5) alkoholivalmisteella alkoholipitoista juomana nautittavaksi; sekä 1983: ainetta, joka ei ole alkoholijuoma eikä väki- 5) alkoholivalmisteella alkoholipitoista 1984: viina ja joka voi olla denaturoitua. ainetta, joka ei ole alkoholijuoma eikä väki- 1985: Nautittavaksi tarkoitettuun alkoholivalmis- viina ja joka voi olla denaturoitua. 1986: teeseen, joka sisältää etyylialkoholia enem- 1987: män kuin 60 tilavuusprosenttia, sovelletaan 1988: tässä laissa samoja säännöksiä kuin väki- 1989: viinaan. 1990: 1991: 60 § 1992: Alkoholijuoman ja väkiviinan 1993: poisottaminen, haltuunotto ja hävittäminen 1994: Poliisi voi jäljestyksen säilyttämiseksi tai 1995: palauttamiseksi ottaa pois henkilön hallussa 1996: olevan alkoholijuoman tai muun alkoholipi- 1997: 8 HE 3/1997 vp 1998: 1999: Voimassa oleva laki Ehdotus 2000: 2001: toisen aineen, jota hänellä tämän lain tai 2002: sen nojalla annettujen säännösten tai mää- 2003: räysten mukaan muutoin on oikeus pitää 2004: hallussaan, ja tarvittaessa hävittää tällaiset 2005: juomat todisteellisesti asetuksella säätietyin 2006: edellytyksin, jos asianomainen nauttii alko- 2007: holijuomaa tai sanotunlaista alkoholipitoista 2008: ainetta julkisella paikalla tämän lain tai 2009: muun lain taikka niiden nojalla annettujen 2010: säännösten tai kieltojen tai määräysten vas- 2011: taisesti. 2012: 2013: Tämä laki tulee voimaan päivänä 2014: kuuta 1997. 2015: HE 3/1997 vp 9 2016: 2017: 2. 2018: Laki 2019: alkoholilain 93 § :n muuttamisesta 2020: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2021: muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1968 annetun alkoholilain (45911968) 93 §, sellaisena 2022: kuin se on laissa 1144/1994, seuraavasti: 2023: 2024: Voimassa oleva laki Ehdotus 2025: 93 § 93 § 2026: Joka muulla kuin edellä tässä luvussa sa- Joka muulla kuin edellä tässä luvussa sa- 2027: notulla tavalla rikkoo alkoholilakia notulla tavalla rikkoo alkoholilakia 2028: (1143/94) tai sen nojalla annettuja säännök- (114311994) tai sen nojalla annettuja sään- 2029: siä, on tuomittava alkoholirikkomuksesta nöksiä, kieltoja tai määräyksiä, on tuo- 2030: sakkoon. mittava alkoholirikkomuksesta sakkoon. 2031: Tämä laki tulee voimaan päivänä 2032: kuuta 1997. 2033: 2034: 2035: 2036: 2037: 370026 2038: 10 HE 3/1997 vp 2039: 2040: 2041: 2042: 3. 2043: 2044: Laki 2045: alkoholi- ja alkoholijuomaverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 2046: 2047: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2048: muutetaan alkoholi- ja alkoholijuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain 2049: (147111994) 3 §:n 1 kohta seuraavasti: 2050: Voimassa oleva laki Ehdotus 2051: 3§ 3§ 2052: Tässä laissa tarkoitetaan: Tässä laissa tarkoitetaan: 2053: 1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet- 1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet- 2054: tua juomaa, joka sisältää yli 1,2 mutta enin- tua juomaa, joka sisältää yli 1,2 tila- 2055: tään 60 tilavuusprosenttia etyylialkoholia; vuusprosenttia etyylialkoholia; olut katsotaan 2056: olut katsotaan alkoholijuomaksi, milloin se alkoholijuomaksi, milloin se sisältää yli 0,5 2057: sisältää yli 0,5 tilavuusprosenttia etyylialko- tilavuusprosenttia etyy lialkoholia; 2058: holia; 2059: 2060: Tämä laki tulee voimaan päivänä 2061: kuuta 1997. 2062: HE 4/1997 vp 2063: 2064: 2065: 2066: 2067: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuokratalolainojen lai- 2068: naehtojen muuttamisesta annetun lain muuttamisesta 2069: 2070: 2071: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 2072: 2073: Esityksen tarkoituksena on kohdistaa kokonaispääomamenot muutoin nousevat 2074: vuokrataloille jo myönnettyjen valtion asun- huomattavasti valtion asuntolainan loppu- 2075: tolainojen lainaehtojen muutokset vuosimak- vuosien lyhennysten suuren nousun vuoksi. 2076: sujärjestelmän mukaisiksi vain niihin kohtei- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti 2077: siin, joille myönnetään aravalain nojalla pit- kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 2078: käaikaista perusparannuslainaa tai joiden 2079: 2080: 2081: 2082: YLEISPERUSTELUT 2083: 2084: 1. Nykytilanne tiokonttori maaraa ensimmmsen vuosimak- 2085: sun suuruuden lainansaajan hakemuksesta. 2086: Laki vuokratalolainojen lainaehtojen muut- Ensimmäinen vuosimaksu ja uudet lainaeh- 2087: tamisesta (118611990) on tullut voimaan dot tulevat voimaan maaliskuun 1 päivästä 2088: 1.1.1991. Lakia on muutettu 1.1.1994 voi- lukien. Vuosimaksun suuruus on nykyisten 2089: maan tulleella lailla (1192/1993). Lain tar- lainaehtojen mukaan asuntolainasta perittä- 2090: koituksena on mahdollistaa aravavuokratalon vän koron ja lyhennyksen määrä ensim- 2091: lainaehtojen muuttaminen vuosimaksujärjes- mäisen vuosimaksun voimaantuloajankohta- 2092: telmän mukaisiksi, jos talolle on myönnetty na. 2093: asuntotuotantolain (24711966) nojalla valti- Jos vuokratalon keskivuokra ylittää koh- 2094: on asuntolaina talon rakentamiseen tuullisen vuokratason, V aitiokonttori alentaa 2095: 1.10.1971 tai myöhemmin. Lainaehtoja ei viran puolesta ensimmäistä vuosimaksua niin 2096: kuitenkaan voida muuttaa, jos asuntolaina on paljon, että kohtuullinen vuokrataso mahdol- 2097: myönnetty 45 vuodeksi tai jos laina on lisuuksien mukaan saavutetaan. Kohtuullise- 2098: myönnetty vuosimaksuina maksettavana ns. na vuokratasona pidetään asumistukilain 2099: yhtenäislainana asuntotuotantolain muuttami- (408/1975) 7 §:ssä tarkoitettuja enimmäis- 2100: sesta annetun lain (1140/1989) tai aravalain asumismenoja vähennettynä 10 prosentilla. 2101: (1189/1993) nojalla. Vuosimaksua voidaan hakemuksesta alen- 2102: Lainaehtojen muutoksen jälkeen asunto- taa myöhemminkin, jos vuokra ylittää edellä 2103: lainalla ei ole kiinteää lyhennysohjelmaa mainitun asumismenojen tason, ja jos alenta- 2104: eikä kiinteää laina-aikaa. Asuntolainalle vah- miseen on erityisen painavat perusteet. Val- 2105: vistetaan vuosimaksu, josta maksetaan ensin tiokonttori tekee päätöksen myös vuosimak- 2106: lainan korkoa, ja jos vuosimaksu riittää, sun alentamisesta. 2107: myös lyhennystä. Koron pääomittamisesta Sen jälkeen, kun alkuperäiset lainaehdot 2108: luovuttiin 15.12.1995 lukien valtioneuvoston on muutettu vuosimaksujärjestelmään, perit- 2109: päätöksellä (1351/1995) siten, että asunto- tävä vuotuinen karko määrätään valtioneu- 2110: lainasta perittävä korko saa olla enintään voston päätöksellä. V aitioneuvosto on 2111: lainan vuosimaksun suuruinen. 30.5.1991 tekemällään päätöksellä 2112: Lainaehtojen muutoksen jälkeen Val- (862/1991) määrännyt perusteet, joiden mu- 2113: 2114: 2115: 370027 2116: 2 HE 4/1997 vp 2117: 2118: kaan korko määräytyy. Vuonna 1996 muutosta hakeneista vuokrata- 2119: Päätöksen mukaisesti koron suuruuteen loista noin 40 prosenttia hyötyi pääomittami- 2120: vaikuttavat vuokratalon ikä ja kuluttajahin- sen poistamisesta. 2121: taindeksin muutos. Kuluttajahintaindeksin Vuosimaksun tarkistusten määrässä on 2122: muutoksesta joko vähennetään tai siihen li- otettu kohdekohtaisesti huomioon ensisijais- 2123: sätään talon iän mukaan määräytyvä prosent- lainakustannusten muutokset. Silloin on erit- 2124: tiyksikkömäärä, joka vaihtelee nuorimpien täin tärkeää, että muutokset ovat tarkoin 2125: talojen - 2,0 prosenttiyksiköstä vanhimpien Valtiokonttorin tiedossa. Käytäntö on kuiten- 2126: talojen + 5,0 prosenttiyksikköön. Jos perittä- kin osoittanut, että Valtiokonttori ei lähes- 2127: vä korko määräytyisi negatiiviseksi, katso- kään aina saa oikeita ensisijaislainatietoja. 2128: taan koron suuruudeksi 0 prosenttia. Lainaehtojen muuttamisen yhteydessä 2129: Vuosimaksua tarkistetaan vuosittain maa- asuntolainaan yhdistetään perusparantamista 2130: liskuun 1 päivästä markkamääräisesti Val- varten myönnetyn vuosimaksuina perittävän 2131: tiokonttorin vahvistamalla määrällä. Tarkis- lainan jäljellä oleva pääoma. Käytännössä 2132: tuksen suuruus vastaa aravalain mukaisten lainojen yhdistäminen on yleensä hyvin vai- 2133: uudisrakentamiskohteiden vuosimaksun tar- kea tehdä oikein ja se on hallinnollisesti erit- 2134: kistuksen keskimääräistä tasoa. Tarkistuksen täin työlästä. 2135: suuruus voidaan määrätä eritaiseksi maan eri 2136: osissa. Vuosimaksun tarkistuksen määrä 2.2 Ehdotetut muutokset 2137: 1.3.1997 on pääkaupunkiseudulla olevien 2138: vuokratalojen lainojen osalta 0,35 mk/m2/kk Lainaehtojen muuttamista ehdotetaan rajoi- 2139: ja muualla maassa olevien talojen lainojen tettavaksi koskemaan perusparannustilantei- 2140: osalta 0,30 mk/m2/kk. Vuokratalokohtaisesti ta, koska perusparantaminen nostaa yleensä 2141: vuosimaksun tarkistuksen määrä voi erota vuokria huomattavasti. Lainaehtoja voitaisiin 2142: edellä mainituista, koska Valtiokonttorin muuttaa myös sellaisissa kohteissa, joissa 2143: tarkistaessa vuosittain vuosimaksua otetaan vuokratalojen kokonaispääomamenot nouse- 2144: huomioon tiedossa olevat ensisijaislainakus- vat muutoin huomattavasti valtion asuntolai- 2145: tannukset ja niiden muutokset. nan loppuvuosien lyhennysten suuren nou- 2146: sun vuoksi. 2147: 2. Nykyjärjestelmän ongelmat ja Alkuperäisen asuntolainan ja perusparan- 2148: ehdotetut muutokset nuslainan yhdistämisestä ehdotetaan käytän- 2149: nössä ilmenneiden yhdistämisongelmien 2150: 2.1 Ongelmat vuoksi luovuttavaksi lainaehtojen muutoksen 2151: yhteydessä. 2152: Lainaehtojen muutosta hakevat nykyisin Vuosimaksun tarkistamista ehdotetaan 2153: usein myös sellaiset vuokratalot, joiden pää- muutettavaksi siten, että ensisijaislainakus- 2154: omamenojen alentamiseen ei ole tarvetta tannusten muutos ei enää vaikuttaisi tarkis- 2155: vuokrien alentamisen vuoksi. Siten lainaeh- tuksen määrään eikä tästä johtuen lainan 2156: tojen yleiselle muutokselle ei ole enää perus- saajan tarvitsisi enää ilmoittaa ensisijais- 2157: teita. lainakustannuksia ja niiden muutoksia Val- 2158: Vuotta 1996 koskevia asumistukilain 7 §:n tiokonttorille. 2159: mukaisia enimmäisasumismenoja alennettiin 2160: noin kolmella markalla neliömetriltä kuukau- 3. Valmisteluvaiheet 2161: dessa verrattuna vuoteen 1995. Kun edellä 2162: mainituista asumismenoista vähennetään 10 Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäris- 2163: prosenttia, johon vuokratasoon vuokria voi- töministeriössä. Valmistelu on tehty yhteis- 2164: daan alentaa alentamalla vuosimaksuja, tämä työssä Valtiokonttorin kanssa, joka huolehtii 2165: on johtanut käytännössä entistä pienempiin lainaehtojen muuttamiseen liittyvistä tehtä- 2166: vuosimaksuihin ja sitä kautta suurempiin vistä ja lainojen perinnästä. Asian valmiste- 2167: vuokran alentamisiin. lussa on kuultu myös Valtion asuntorahastoa 2168: Kun korkojen pääomittamisesta luovuttiin, ja valtiovarainministeriötä. Esitys ei ole ollut 2169: asuntolainasta saadaan periä enintään tarkastettavana oikeusministeriön lainvalmis- 2170: vuosimaksun suuruista korkoa. Jos korko on teluosaston tarkastustoimistossa. 2171: vuosimaksua korkeampi, sitä ei enää lisätä 2172: lainan pääomaan, vaan se annetaan anteeksi. 2173: HE 4/1997 vp 3 2174: 2175: 4. Esityksen organisatoriset ja saajien asuntolainojen vuosimaksut vuonna 2176: taloudelliset vaikutukset 1996 ilman alennusta olisivat olleet yhteen- 2177: sä noin 52 miljoonaa markkaa. Vuosimaksu- 2178: Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuk- ja alennettiin noin 35 miljoonalla markalla. 2179: sia. Pääomituksen poistamisesta johtuva korko- 2180: Vuonna 1996 yhteensä 266 aravavuokrata- tappio oli ensimmäiseltä vuosimaksukaudelta 2181: lon rakentamiseen myönnetyn asuntolainan noin 7 miljoonaa markkaa. 2182: lainaehdot on muutettu vuosimaksujärjestel- Arvion mukaan lainaehtojen muuttamisen 2183: män mukaisiksi. Vuosimaksun alennuksen rajoittaminen vain perusparannuskohteisiin ja 2184: sai noin 96 prosenttia hakijoista. Sellaisia niihin, joissa kokonaispääomamenot nousisi- 2185: lainoja, joista ei peritty vuosimaksua ollen- vat huomattavasti asuntolainan loppuvuosien 2186: kaan, oli 105 kappaletta. lyhennysten suuren nousun vuoksi, merkitsi- 2187: Tähän mennessä on muutettu kaikkiaan si hakemusmäärän vähenemistä huomatta- 2188: 1 498 lainoituskohteen asuntolainojen laina- vasti. Valtion asuntorahaston vuotuinen tulo- 2189: ehdot. Lainaehdoiltaan muutettujen asunto- kertymä kasvaisi arviolta 33 miljoonalla 2190: lainojen jäljellä oleva pääoma on noin 4,5 markalla verrattuna siihen, ettei lainaehtojen 2191: miljardia markkaa. muutosta rajoitettaisi. 2192: Lainaehtojen muutosta hakeneiden lainan 2193: 2194: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 2195: 1. Lakiehdotuksen perustelut lanteessa ja samalla alentaa vuokria, vms1 2196: tämä johtaa talon taloudellisiin vaikeuksiin 2197: 1 §. Soveltamisala Aravavuokratalojen tai jopa uuden perusparannuslainan myötä 2198: ongelmat johtuvat lähes yksinomaan asunto- velkasaneeraukseen. 2199: jen jäämis~stä tyhjiksi. Joillakin_ pai~aku~ Pykälän 1 momenttia ehdotetaankin tarkis- 2200: nilla käypa vuokrataso on alhmsemp1 kmn tettavaksi siten, että vanhan asuntolainan lai- 2201: mihin aravavuokra-asuntojen omakustannus- naehtojen muuttaminen olisi mahdollista sil- 2202: periaatteen mukainen vuokra johtaa. Tällais- loin, kun lainan saajalle myönnettäisiin ara- 2203: ten talojen ongelmiin ei lainaehtojen muu- valain 13 §:n 1 momentin 5 kohdan mukais- 2204: toksilla pystytä vaikuttamaan, kun vuosi- ta pitkäaikaista vuokra-asumisen perusparan- 2205: maksua ja sitä kautta vuokraa ei voida nuslainaa. 2206: alentaa tarpeeksi. Valtiokonttorin tähänastis- Valtion asuntolainojen lyhennysohjelmat 2207: ten kokemusten perusteella ei siten voida ovat hyvin takapainoisia. Esimerkiksi 1970- 2208: pitää lainaehtojen yleistä muuttamista ratkai- luvulla ja ennen 1.3.1982 myönnettyjen 2209: suna taloudellisissa vaikeuksissa olevien ta- asuntolainojen lyhennykset nousevat 18. lai- 2210: lojen ongelmiin. Selvissä vaikeuksissa olevat navuotena 4 prosentista 9 tai 10 prosenttiin 2211: aravavuokratalot pystytään paremmin hoita- riippuen lainan myöntämisvuodesta. Lyhen- 2212: maan avustus- ja velkasaneerausmenettelyn nysten nousu 5-6 prosenttiyksiköllä merkit- 2213: avulla. Nämä tukimuodot kohdentavat avun see noin 4,50-5,00 markan/m2/kk nousua 2214: tarkasti ja myös talojen omistajat joutuvat pääomamenoissa. Sen vuoksi ehdotetaan py- 2215: miettimään tarkoin selviämisstrategian ja kälän 1 momentin muuttmnista myös siten, 2216: sitoutumaan omiin tervehdyttämistoimenpi- että lainan saajat voisivat hakea lainaehtojen 2217: teisiinsä. muutosta myös silloin, kun vuokratalon ko- 2218: Sen vuoksi ehdotetaan, että lainaehtojen konaispääomamenot nousevat huomattavasti 2219: muuttamista rajoitettaisiin. Se voitaisiin en- valtion asuntolainan loppuvuosien lyhennys- 2220: sinnä kohdistaa perusparannustilanteisiin. ten suuren nousun vuoksi. Tarkasteltaessa 2221: Perusparantaminen nostaa yleensä vuokria kokonaispääomamenojen nousua otetaan 2222: huomattavasti. Kun vanhojen asuntolainojen asuntolainan lyhennysten nousun lisäksi 2223: kustannuksiin ei voida vaikuttaa uuden pe- huomioon myös kaikkien muiden pääoma- 2224: rusparannuslainan myöntämisen yhteydessä, menoihin vaikuttavien tekijöiden muutokset. 2225: asuntolainan lainaehtojen muuttaminen olisi Huomattavana kokonaispääomamenojen nou- 2226: hyvä ratkaisu alentaa pääomamenoja perus- suna voitaisiin tällöin pitää noin 2 mar- 2227: parannustilanteessa. Jos asuntolainan laina- kan/m2/kk tai sitä suurempaa nousua. 2228: ehtoja ei voitaisi muuttaa perusparannusti- Lisäksi momentteihin 1, 2 ja 3 ehdotetaan 2229: 4 HE 4/1997 vp 2230: 2231: tehtäväksi teknisluontoiset säädösnumeron V altiokonttorille. Siltä osin kuin virheelliset 2232: merkintää koskevat korjaukset. tiedot nostavat vuosimaksuja liian paljon, 2233: 2 §. Vuosimaksu. Kun korkojen pääomit- talo joutuu aiheetta likviditeettikriisiin. Vuo- 2234: tamisesta on tosiasiallisesti luovuttu aikai- simaksua ei voida muuttaa kesken vuoden, 2235: semmin mainitulla valtioneuvoston päätök- vaikka todettaisiinkin sen virheellisyys. Vuo- 2236: sellä (135111995), 2 momenttia ehdotetaan simaksun tarkistamista ehdotetaan muutetta- 2237: muutettavaksi siten, että maininta koron li- vaksi siten, että ensisijaislainakustannusten 2238: sää!Uise~tä asunt~laina~ . pääomaan eli pää- muutokset eivät enää vaikuttaisi tarkistuksen 2239: omtttamtsesta p01stettmsnn. määrään. Tämän vuoksi ehdotetaan kumotta- 2240: 3 §. Ensimmäisen vuosimaksun määräämi- vaksi pykälän 2 momentti. 2241: nen ja lainojen yhdistäminen. Pykälän 1 mo- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan tehtä- 2242: menttiin ehdotetaan tehtäväksi lisäys siitä, väksi teknisluontoinen korjaus siten, että 2243: että lainaehtojen muutoshakemus tulee tehdä momentissa mainitun, jo kumotun omaksi- 2244: ennen perusparannuslainan ensimmäisen lunastamisesta annetun lain sijasta viitataan 2245: vuosimaksun määräytymisajankohtaa. Käy- aravavuokra-asuntojen ja aravavuokratalojen 2246: tännössä hakemuksen tekemiselle on aikaa käytöstä, luovutuksesta ja omaksilunastami- 2247: noin puolesta vuodesta puoleentoista vuoteen sesta annettuun lakiin. 2248: perusparannuslainapäätöksen tekemisestä. 8 §.Ilmoitusvelvollisuus. Koska ensisijais- 2249: Silloin kun lainaehtojen muutosta haetaan lainakustannusten muutoksia ei enää otettaisi 2250: kokonaispääomamenoihin sisältyvän asunto- huomioon vuosimaksun tarkistuksen määräs- 2251: lainan loppuvuosien lyhennysten suuren sä, ei lainan saajan tarvitsisi enää ilmoittaa 2252: nousun vuoksi, hakemusajankohdan määräisi ensisijaislainakustannuksia eikä niiden muu- 2253: V altiokonttori. toksia V altiokonttorille. Tämän vuoksi ehdo- 2254: Alkuperäisen asuntolainan ja perusparan- tetaan, että pykälä kumottaisiin. 2255: nuslainan yhdistämisestä ehdotetaan luovut- 2256: tavaksi lainaehtojen muutoksen yhteydessä, 2. Voimaantulo 2257: koska perusparannus kohdistuu useissa ta- 2258: pauksissa osittain eri kohteisiin kuin mihin Laki ehdotetaan tulemaan voimaan heti 2259: vanha asuntolaina on myönnetty. Lisäksi kun se on hyväksytty ja vahvistettu. Sitä so- 2260: fuusioiden seurauksena vuokratalon omista- vellettaisiin kuitenkin jo 1 päivästä tammi- 2261: jana on nykyisin useita kohteita ja lainan kuuta 1997 lukien. Tarkoituksena on, että 2262: saaja ei aina itsekään osaa ilmoittaa, mitkä vuonna 1997 lainan saaja ei enää voisi ha- 2263: perusparannus- ja asuntolainat kuuluvat sa- kea lainaehtojen muuttamista muutoin kuin 2264: maan lainoituskohteeseen. Lainojen yhdis- perusparannustapauksissa ja silloin, kun 2265: tämisestä luopumisen vuoksi pykälän 3 mo- kokonaispääomamenot nousisivat huomatta- 2266: mentti ehdotetaan kumottavaksi. vasti valtion asuntolainan loppuvuosien ly- 2267: Samalla pykälän otsikosta ehdotetaan jätet- hennysten suuren nousun vuoksi. Lisäksi 2268: täväksi pois maininta lainojen yhdistämises- lakia, 1 §:n 1 momenttia lukuun ottamatta, 2269: tä. ehdotetaan sovellettavaksi myös ennen 1 2270: 6 §. Vuosimaksun tarkistaminen. Vuosi- päivää tammikuuta 1997 tehtyihin lainaehto- 2271: maksun tarkistuksen määrässä on otettu lai- jen muutospäätöksiin. 2272: noituskohtaisesti huomioon enstS1Ja1S- 2273: lainakustannusten muutokset. Lainan saajat Edellä olevan perusteella annetaan Edus- 2274: eivät aina ilmoita lainaehtojen muutoksista kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 2275: tus: 2276: HE 4/1997 vp 5 2277: 2278: 2279: 2280: 2281: Laki 2282: vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta annetun lain muuttamisesta 2283: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2284: kumotaan vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta 21 päivänä joulukuuta 1990 anne- 2285: tun lain (1186/1990) 3 §:n 3 momentti, 6 §:n 2 momentti ja 8 §, sellaisina kuin ne ovat 2286: laissa 119211993 sekä 2287: muutetaan 1 §, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n otsikko ja 1 momentti sekä 6 §:n 3 momentti, sel- 2288: laisina kuin ne ovat 1 § osaksi, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n otsikko ja 1 momentti sekä 6 §:n 3 2289: momentti mainitussa laissa 119211993, seuraavasti: 2290: 2291: 1§ 2292: 2 § 2293: Soveltamisala 2294: Vuosimaksu 2295: Tätä lakia voidaan lainansaajan hakemuk- 2296: sesta soveltaa asuntotuotantolain (24711966) Vuosimaksusta on, siltä osin kuin siitä 2297: nojalla lokakuun 1 päivänä 1971 tai myö- voidaan suorittaa sekä asuntolainan korkoa 2298: hemmin vuokratalon rakentamista varten että lyhennyksiä, suoritettava ensin korkoa. 2299: myönnettyihin asuntolainoihin silloin, kun 2300: lainan saajalle myönnetään samaan lainoitus- 2301: kohteeseen aravalain (118911993) 13 §:n 1 3§ 2302: momentin 5 kohdan mukainen pitkäaikainen 2303: vuokra-asumisen perusparannuslaina tai sil- Ensimmäisen vuosimaksun määrääminen 2304: loin, kun vuokratalon kokonaispääomamenot 2305: nousisivat huomattavasti valtion asuntolainan Ensimmäisen vuosimaksun määrää Valtio- 2306: loppuvuosien lyhennysten suuren nousun konttori kullekin asuntolainakohteelle erik- 2307: vuoksi. seen. Hakemus on tehtävä ennen perusparan- 2308: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta niihin nuslainan ensimmäisen vuosimaksun mää- 2309: asuntolainoihin, joiden laina-aika on 45 räytymisajankohtaa ja muu 1 §:n 1 momen- 2310: vuotta tai jotka on myönnetty asuntotuotan- tissa tarkoitettu hakemus Valtiokonttorin 2311: tolain muuttamisesta annetun lain määräämänä ajankohtana. 2312: (114011989) mukaisin perustein. Jos saman 2313: rakennuksen tai rakennusryhmän lainoittami- 2314: seksi on myönnetty asuntolaina ja myöhem- 6§ 2315: min erikseen lisälaina, pidetään tätä lakia 2316: sovellettaessa ratkaisevana asuntolainan Vuosimaksun tarkistaminen 2317: myöntämisajankohtaa. 2318: Jos tässä laissa ei toisin säädetä, sovelle- Jos vuokratalosta lunastetaan aravavuokra- 2319: taan asuntolainan perimiseen aravalakia ja asuntojen ja aravavuokratalojen käytöstä, 2320: vuokratalon käyttöön ja luovutukseen sekä luovutuksesta ja omaksilunastamisesta anne- 2321: vuokrien määräytymiseen aravavuokra-asun- tun lain nojalla huoneisto omistusasunnoksi, 2322: tojen ja aravavuokratalojen käytöstä, luovu- pienenee vuosimaksu vastaavassa suhteessa. 2323: tuksesta ja omaksilunastamisesta annettua 2324: lakia (1190/1993) sekä näiden lakien nojalla Tämä laki tulee voimaan pruvana 2325: annettuja säännöksiä. kuuta 199 ja sitä sovelletaan 1 päivästä 2326: 6 HE 4/1997 vp 2327: 2328: tammikuuta 1997 lukien. menttia sellaisena kuin se on tämän lain tul- 2329: Tätä lakia sovelletaan myös ennen tammi- lessa voimaan. 2330: kuun 1 päivää 1997 tehtyihin lainaehtojen Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 2331: muutospäätöksiin kuitenkin niin, että näihin ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 2332: päätöksiin sovelletaan edelleen 1 §:n 1 mo- toimenpiteisiin. 2333: 2334: 2335: Helsingissä 7 päivänä helmikuuta 1997 2336: 2337: Tasavallan Presidentti 2338: 2339: 2340: 2341: 2342: MARTTI AHTISAARI 2343: 2344: 2345: 2346: 2347: Ministeri Sinikka M önkäre 2348: HE 4/1997 vp 7 2349: 2350: Liite 2351: 2352: Laki 2353: vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta annetun lain muuttamisesta 2354: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2355: kumotaan vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta 21 päivänäjoulukuuta 1990 anne- 2356: tun lain (1186/1990) 3 §:n 3 momentti, 6 §:n 2 momentti ja 8 §, sellaisina kuin ne ovat 2357: laissa 1192/1993 sekä 2358: muutetaan 1 §, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n otsikko ja 1 momentti sekä 6 §:n 3 momentti, sel- 2359: laisina kuin ne ovat 1 § osaksi, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n otsikko ja 1 momentti sekä 6 §:n 3 2360: momentti mainitussa laissa 1192/1993, seuraavasti: 2361: Voimassa oleva laki Ehdotus 2362: 1§ 1§ 2363: Soveltamisala Soveltamisala 2364: Tätä lakia voidaan lainan saajan hakemuk- Tätä lakia voidaan lainan saajan hakemuk- 2365: sesta soveltaa asuntotuotantolain (247/66) sesta soveltaa asuntotuotantolain (247/1966) 2366: nojalla lokakuun 1 päivänä 1971 tai myö- nojalla lokakuun 1 päivänä 1971 tai myö- 2367: hemmin vuokratalon rakentamista varten hemmin vuokratalon rakentamista varten 2368: myönnettyihin asuntolainoihin. myönnettyihin asuntolainoihin silloin, kun 2369: lainan saajalle myönnetään samaan lainoi- 2370: tuskohteeseen aravalain (118911993) 13 §:n 2371: 1 momentin 5 kohdan mukainen pitkäaikai- 2372: nen vuokra-asumisen perusparannuslaina tai 2373: silloin, kun vuokratalon kokonaispääoma- 2374: menot nousisivat huomattavasti valtion asun- 2375: tolainan loppuvuosien lyhennysten suuren 2376: nousun vuoksi. 2377: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta niihin Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta niihin 2378: asuntolainoihin, joiden laina-aika on 45 asuntolainoihin, joiden laina-aika on 45 2379: vuotta tai jotka on myönnetty asuntotuotan- vuotta tai jotka on myönnetty asuntotuotan- 2380: tolain muuttamisesta annetun lain (1140/89) tolain muuttamisesta annetun lain 2381: mukaisin perustein. Jos saman rakennuksen (1140/1989) mukaisin perustein. Jos saman 2382: tai rakennusryhmän lainoittamiseksi on rakennuksen tai rakennusryhmän lainoittami- 2383: myönnetty asuntolaina ja myöhemmin erik- seksi on myönnetty asuntolaina ja myöhem- 2384: seen lisälaina, pidetään tätä lakia sovelletta- min erikseen lisälaina, pidetään tätä lakia 2385: essa ratkaisevana asuntolainan myöntä- sovellettaessa ratkaisevana asuntolainan 2386: misajankohtaa. myöntämisajankohtaa. 2387: Jos tässä laissa ei toisin säädetä, sovelle- Jos tässä laissa ei toisin säädetä, sovelle- 2388: taan asuntolainan perimiseen aravalakia taan asuntolainan perimiseen aravalakia ja 2389: ( 1189/93) ja vuokratalon käyttöön ja luovu- vuokratalon käyttöön ja luovutukseen sekä 2390: tukseen sekä vuokrien määräytymiseen ara- vuokrien määräytymiseen aravavuokra-asun- 2391: vavuokra-asuntojen ja aravavuokratalojen tojen ja aravavuokratalojen käytöstä, luovu- 2392: käytöstä, luovutuksesta ja omaksilunastami- tuksesta ja omaksilunastamisesta annettua 2393: sesta annettua lakia (1190/93) sekä näiden lakia (1190/1993) sekä näiden lakien nojalla 2394: lakien nojalla annettuja säännöksiä. annettuja säännöksiä. 2395: 8 HE 4/1997 vp 2396: 2397: Voimassa oleva laki Ehdotus 2398: 2399: 2 § 2400: Vuosimaksu 2401: Vuosimaksusta on, siltä osin kuin siitä Vuosimaksusta on, siltä osin kuin siitä 2402: voidaan suorittaa sekä asuntolainan korkoa voidaan suorittaa sekä asuntolainan korkoa 2403: että lyhennyksiä, suoritettava ensin korkoa. että lyhennyksiä, suoritettava ensin korkoa. 2404: Se osa korosta, jota ei voida suorittaa, lisä- 2405: tään asuntolainan pääomaan. 2406: 2407: 3§ 3 § 2408: Ensimmäisen vuosimaksun määrääminen ja Ensimmäisen vuosimaksun määrääminen 2409: lainojen yhdistäminen 2410: Ensimmäisen vuosimaksun määrää Vaitio- Ensimmäisen vuosimaksun määrää V aitio- 2411: konttori kullekin asuntolainakohteelle erik- konttori kullekin asuntolainakohteelle erik- 2412: seen. seen. Hakemus on tehtävä ennen perusparan- 2413: nuslainan ensimmäisen vuosimaksun 2414: määräytymisajankohtaa ja muu 1 §:n 1 mo- 2415: mentissa tarkoitettu hakemus V aitiokonttorin 2416: määräämänä ajankohtana 2417: Asuntolainaan yhdistetään lainaehtojen (3 mom. kumotaan) 2418: muuttamisen yhteydessä vuokratalon perus- 2419: parantamista varten asuntotuotantolain tai 2420: aravalain nojalla myönnetyn vuosimaksuina 2421: perittävän lainan jäljellä oleva pääoma 2422: 6 § 2423: 2424: Vuosimaksun tarkistaminen 2425: Tarkistettavaa vuosimaksua alennetaan tai (2 mom. kumotaan) 2426: korotetaan hyväksyttyyn rahoitukseen kuu- 2427: luvan asuntolainaa paremmalla oikeudella 2428: olevan lainan sellaisten kustannusten muu- 2429: tosten mukaisesti, jotka ovat valtiokonttorin 2430: tiedossa 2431: Jos vuokratalosta lunastetaan vuokra-asun- Jos vuokratalosta lunastetaan aravavuokra- 2432: tojen omaksilunastamisesta annetun lain asuntojen ja aravavuokratalojen käytöstä, 2433: (82/82) nojalla huoneisto omistusasunnoksi, luovutuksesta ja omaksilunastamisesta anne- 2434: pienenee vuosimaksu vastaavassa suhteessa. tun lain nojalla huoneisto omistusasunnoksi, 2435: pienenee vuosimaksu vastaavassa suhteessa. 2436: 8§ 8 § 2437: 2438: ilmoitusvelvollisuus Ilmoitusvelvollisuus 2439: Lainansaajan on ilmoitettava valtiokontto- (Kumotaan) 2440: rille valtion asuntolainaa paremmalla etuoi- 2441: keudella olevien lainojen lainaehdot. Lai- 2442: HE 4/1997 vp 9 2443: 2444: Voimassa oleva laki Ehdotus 2445: 2446: nansaajan on ilmoitettava myös näiden lai- 2447: nojen lainaehtojen olennaisista muutoksista 2448: lukuun ottamatta yleisiä lainaehtojen muu- 2449: toksia 2450: Tämä laki tulee voimaan pmvana 2451: kuuta 199 ja sitä sovelletaan 1 päivästä 2452: tammikuuta 1997 lukien. 2453: Tätä lakia sovelletaan myös ennen tammi- 2454: kuun 1 päivää 1997 tehtyihin lainaehtojen 2455: muutospäätöksiin kuitenkin niin, että näihin 2456: päätöksiin sovelletaan edelleen 1 §:n 1 mo- 2457: menttia sellaisena kuin se on tämän lain tul- 2458: lessa voimaan. 2459: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 2460: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 2461: toimenpiteisiin. 2462: 2463: 2464: 2465: 2466: 370027 2467: HE 5/1997 vp 2468: 2469: 2470: 2471: 2472: Hallituksen esitys Eduskunnalle Indonesian kanssa tehdyn 2473: sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräi- 2474: den määräysten hyväksymisestä 2475: 2476: 2477: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 2478: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen 2479: väksyisi Indonesian kanssa maaliskuussa päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolet 2480: 1996 allekirjoitetun sijoitusten edistämistä ja ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä val- 2481: suojaamista koskevan sopimuksen. Sopimuk- tiosäännöissään sopimuksen voimaantulolle 2482: sen tarkoituksena on vahvistaa taloudellista asetetut vaatimukset. Esitykseen sisältyy la- 2483: yhteistyötä Indonesian kanssa. Sopimuksen kiehdotus sopimuksen eräiden lainsäädännön 2484: avulla halutaan luoda suotuisat edellytykset alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä. 2485: toisen sopimuspuolen kansalaisten ja yritys- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 2486: ten sijoituksille sekä tunnustetaan tarve suo- maan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 2487: jella niitä. Samalla pyritään lisäämään talou- 2488: dellista aloitteellisuutta. 2489: 2490: 2491: 2492: 2493: YLEISPERUSTELUT 2494: 2495: 1. Nykytilanne tuote on tapiokatärkkelys paperiteollisuuden 2496: käyttöön. 2497: Suomen kauppa Indonesian kanssa on ollut Enso-Gutzeit allekirjoitti tammikuussa 2498: ylijäämäistä 1980- ja 1990-luvulla. Varsin- 1995 aiesopimuksen suurista metsänistutok- 2499: kin Suomesta Indonesiaan suuntautuva pape- sista Kalamantan saarella. Ensosta on muu- 2500: ri- ja selluteollisuuden koneiden ja laitteiden tamassa vuodessa tullut Indonesian johtava 2501: vienti on 1990-luvulla moninkertaistunut. taimitarhojen toimittaja ja metsänistutuskon- 2502: Vielä 1980-luvulla vientiä hallitsi paperi ja sultti. V apo teki samaan aikaan sopimuksen 2503: sellu. Nyt neljä viidesosaa viennistä on ko- energiaturpeen tuotannosta yhteistyössä in- 2504: neita ja laitteita. Myös tuonnin rakenne on donesialaisen yrityksen kanssa. 2505: muuttunut siten, että valmiit tavarat ovat Suomen ja Indonesian välillä on voimassa 2506: tilastoissa ohittaneet raaka-aineet ja elintar- tekstiilisopimus vuodelta 1986, sopimus ta- 2507: vikkeet. Viennin arvo vuonna 1995 oli loudellisesta, tieteellisestä ja teknologisesta 2508: 1485 miljoonaa markkaaja tuonnin 217 mil- yhteistyöstä on vuodelta 1980 ja verosopi- 2509: joonaa. Viennin lisäys oli 152 % edellisvuo- mus vuodelta 1989. 2510: teen verraten, kun taas tuonti säilyi lähes Suomella on ennestään voimassa sijoitus- 2511: ennallaan (- 1%). ten suojelua koskevat sopimukset Egyptin 2512: Indonesiassa toimii 15 suomalaisyritystä,- (SopS 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan 2513: joista neljällä on tuotannollista toimintaa. (SopS 4/86), Sri Lankan (SopS 54/87), Ma- 2514: Viimeksi mainitut ovat fenolikalvoja vaneri- lesian (SopS 79/87), Unkarin (SopS 20/89), 2515: tuotteiden päällystämiseen valmistava Enso, Puolan (SopS 24/91), Venäjän (tehty Neu- 2516: kondensaattoreita elektroniikkateollisuudelle vostoliiton kanssa, SopS 58/91 ), Tshekin 2517: valmistava Evox, Pentti Porkka Oy, joka (tehty Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan 2518: valmistaa kylmähuoneita ja Raisio Oy, jonka kanssa, SopS 73/91), Viron (SopS 104/92), 2519: 2520: 2521: 370003 2522: 2 HE 5/1997 vp 2523: 2524: Liettuan (SopS 119/92), Romanian (SopS Vuonna 1992 allekirjoitettun sopimuksen 2525: 121192), Latvian (SopS 5/93), Uzbekistanin sanamuodoissa oli epäselvyyksiä, joita kum- 2526: (SopS 74/93), Ukrainan (SopS 6/94), Val- pikaan sopimuspuoli ei muuttuneissa oloissa 2527: ko-Venäjän (SopS 89/94), Turkin (SopS enää hyväksynyt, minkä vuoksi sopimus 2528: 29/95), Argentiinan (SopS 21/96), Chilen neuvoteltiin kokonaan uudestaan Jakartassa 2529: (SopS 23/96), Korean tasavallan (SopS 20.-22.10.1994. Neuvottelujen tuloksena so- 2530: 25/96), Vietnamin (SopS 27 /96), Perun vittiin sanamuodoista, jotka pitkälti noudat- 2531: (SopS 33/96), Thaimaan (SopS 35/96) ja tavat Suomen viime aikoina tekemiä kahden- 2532: Slovakian (tehty Tshekin ja Slovakian Hitto- välisiä sijoituksia suojaavia sopimuksia. 2533: tasavallan kanssa, SopS 73/91) kanssa. Vanhan sopimuksen epäsuorat sijoitukset 2534: sallivasta määräyksestä luovuttiin, jolloin 2535: 2. Sopimuksen valmistelu voitiin luopua lisäpöytäkirjasta, ja päästiin 2536: eroon käsitteestä "oikeushenkilöflisyyttä 2537: Indonesian kanssa allekirjoitettiin 7.2.1992 vailla olevasta yhteisö". Tekstiin jäi kuiten- 2538: ensimmäinen sopimus sijoituksien suojaami- kin määräys Indonesian sekä voimassa ole- 2539: sesta. Sen jälkeen ulkomaisia sijoituksia kos- van että myöhemmin säädettävän lain nou- 2540: keva lainsäädäntö on oleellisesti muuttunut dattamisesta. Kun Suomen valtuuskunta ei 2541: sekä Suomessa että Indonesiassa. Samoin on saanut vahvistusta sille, että Indonesia lakia 2542: suhtautuminen tällaisiin sopimuksiin kehitty- ei voida muuttaa suomalaisen sijoittajan ase- 2543: nyt. maa heikentävällä tavalla, jäi asia tarkem- 2544: Alkuperäisissä sopimusneuvotteluissa man selvittelyn varaan. 2545: vuonna 1991 oli Suomen valtuuskunta tuon Viranomaisten kesken saavutettiin yhteis- 2546: ajan yleisten ohjeiden mukaisesti pitänyt ymmärrys vasta tammikuussa 1996. Ratkai- 2547: ehdottoman välttämättömänä saada sopimuk- suksi tuli erillinen liite, pöytäkirja, jossa 2548: sen piiriin sijoitukset kolmansista maista eli määrätään, että Indonesialla on suomalaisten 2549: epäsuorat sijoitukset. Indonesialaisia yritet- sijoittajien suhteen oikeus säilyttää rajoitet- 2550: tiin suostutella tähän sisällyttämällä tekstiin tuja poikkeuksia kansallisen kohtelun sään- 2551: Indonesian eräiden muiden sopimuskumppa- nöstä mutta että kohtelu ei saa olla vähem- 2552: neiden kanssa hyväksymä sanamuoto "oi- män suosiollinen kuin vuoden 1967 laki n:o 2553: keushenkilöllisyyttä vailla oleva yhteisö", 1 vuoden 1970 muutoksineen sallii. 2554: jossa Suomen kansalaisilla on hallitseva Vuonna 1992 allekirjoitettu sopimus lisä- 2555: osuus sijaintimaasta riippumatta. pöytäkirjoineen kumottiin noottien vaihdolla 2556: Indonesialle oli yhtä tärkeätä torjua tällai- uuden sopimuksen allekirjoitustilaisuudessa 2557: nen mahdollisuus ja niinpä allekirjoitustilai- 13.3.1996. 2558: suudessa vaadittiin allekirjoittamaan erillinen Sopimusteksti on perusolemukseltaan sa- 2559: pöytäkirja, jonka mukaan sijoittajan määri- mansisältöinen kuin Suomen viime vuosina 2560: telmä tulkitaan ainoastaan Indonesian lakien tekemät vastaavat sopimukset. Sopimuksia 2561: mukaan. on kehitetty yhteistyössä Suomen asian- 2562: Pöytäkirjan liittämisellä sopimukseen mi- omaisten sektoriviranomaisten ja talouselä- 2563: tätöitiin Suomen tavoite saada epäsuorat si- män etujärjestöjen kanssa. Työn pohjana on 2564: joitukset sopimuksen piiriin, mutta tekstiin käytetty alan uusinta kansainvälistä vertailu- 2565: jäi "oikeushenkilöllisyyttä vailla oleva yh- materiaalia kuten Euroopan Energiaperuskir- 2566: teistä", joka Suomen lain mukaan ei ole oi- jaa erityisesti suorien sijoitusten osalta sekä 2567: keustoimikelpoinen eikä voi esiintyä lainsää- Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes- 2568: dännön turvaamana subjektina. Ristiriidan tössä käynnissä olevan sijoituksia koskevan 2569: välttämiseksi ulkoasiainministeriässä ryhdyt- yleissopimuksen valmisteluaineistoa. 2570: tiin ennen eduskuntakäsittelyä selvittämään Käsillä olevasta sopimuksesta on pyydetty 2571: mahdollisuuksia muuttaa määritelmä todel- lausunnot seuraavilta tahoilta: valtiovarain- 2572: lista tilannetta vastaavaksi ja samalla poistaa ministeriö, kauppa- ja teollisuusministeriö, 2573: lisäpöytäkirja. Erityistä huolta tunnettiin 12 Suomen Pankki, V altiontakuukeskus, Suo- 2574: artiklan määräyksestä, jonka mukaan sijoi- men Vientiluotto Oy, Suomen Ulkomaan- 2575: tuksiin Indonesiassa sovelletaan sekä Indo- kauppaliitto ry, Teollisuuden ja työnantajain 2576: nesian ulkomaisia sijoituksia koskevaa lakia keskusliitto, Metalliteollisuuden keskusliitto 2577: vuodelta 1967 että sitä myöhemmin muutta- MET ja Keskuskauppakamari. 2578: via tai korvaavia lakeja. 2579: HE 5/1997 vp 3 2580: 2581: 3. Sopimuksen merkitys lyin, joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoi- 2582: tukset kärsivät menetyksiä sodasta, aseelli- 2583: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimus- sesta selkkauksesta, hätätilasta tai vastaavas- 2584: puoli turvaa omien lakiensa ja säännöstensä ta, on vahinko hyvitettävä tai korvattava yh- 2585: puitteissa omalla alueellaan toisen sopimus- tä suosiollisella kohtelulla kuin jonkin kol- 2586: puolen sijoittajien sijoituksille oikeudenmu- mannen maan sijoittajan osaksi tulee. 2587: kaisen ja tasapuolisen kohtelun. Tällaisiin Mikäli sijoittajan ja toisen sopimusvaltion 2588: sijoituksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa välillä tai sopimuspuolten kesken syntyy 2589: kohtelua, kuin on myönnetty jonkin kolman- riitaisuuksia, on sopimuksessa määräykset 2590: nen maan sijoittajan tekemille sijoituksille. välimiesmenettelystä. 2591: Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi 2592: pakkolunastaa tai muuten ottaa haltuun ai- 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset 2593: noastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdytään 2594: yleisen edun vuoksi, todellista korvausta Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulot- 2595: vastaan ja asianmukaisin laillisin menette- tuvia vaikutuksia. 2596: 2597: 2598: 2599: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 2600: 5. Sopimuksen sisältö pimuksen mukaan pakkolunastuksesta on 2601: suoritettava välitön, riittävä ja tosiasiallinen 2602: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- korvaus markkina-arvon mukaan. Korvauk- 2603: sessa käytetyt käsitteet kuten sijoitus, sijoit- sen viipyessä on sille maksettava asianmu- 2604: taja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimus- kainen kaupallinen korko. 2605: valtioiden alueet. Kolmansissa maissa sijait- 7 aJtikla Artiklassa vahvistetaan, että si- 2606: sevat tytäryhtiöt on rajattu sopimuksen ulko- joituksiin liittyvien maksujen siirto tapahtuu 2607: puolelle, joten niistä käsin tehdyt epäsuorat markkinakurssiin, vapaasti vaihdettavina va- 2608: sijoitukset eivät kuulu sopimuksen piiriin. luuttoina ja ilman viivytystä, mutta kaikissa 2609: 2 artikla. Artikla ilmaisee yleisen periaat- tapauksissa viimeistään kuuden kuukauden 2610: teen sijoitusten sallimisesta ja edistämisestä. kuluessa. Selvyyden vuoksi sopimuspuolet 2611: Sijoituksille luvataan täysi suoja sekä tasa- myöntävät maksujen siirroillekin suosituim- 2612: puolinen ja oikeudenmukainen kohtelu. man maan kohtelun. 2613: 3 artikla. Artiklassa vahvistetaan suosi- 8 artikla. Sopimus on artiklan mukaan 2614: tuimman maan kohtelun periaate ja taataan toissijainen siinä suhteessa, että jos valtioi- 2615: sijoituksille sekä sijoittajille yhtä suotuisa den kesken tai sisäisesti on voimassa sijoit- 2616: kohtelu, kuin tulee minkä tahansa kolman- tajalle sopimusta edullisempia määräyksiä, 2617: nen maan sijoittajan tai sijoituksen hyväksi. noudatetaan niitä sopimusmääräysten ase- 2618: 4 aJtikla. Artiklassa on määräykset siltä mesta. 2619: varalta, että ulkomaisille sijoituksille aiheu- 9 aJtikla. Sijoittajan ja sopimusvaltion vä- 2620: tuu menetyksiä sodan tai muun kansallisen liset riidat tulee jättää valtioiden ja toisten 2621: hätätilan johdosta. Näistä menetyksistä sopi- valtioiden kansalaisten välisten sijoituksia 2622: muspuolet sitoutuvat maksamaan korvauksia koskevien riitaisuuksien ratkaisemisesta Wa- 2623: tai muuten hyvittämään sijoittajaa yhtä suo- shingtonissa 18.3.1965 tehdyllä yleissopi- 2624: siollisesti kuin minkä tahansa kolmannen muksella perustetun ratkaisukeskuksen (IC- 2625: maan sijoittajaa. SID) selvitettäviksi. Valinnan siitä, noudate- 2626: 5 artikla. Artiklan mukaan tulliliitot, va- taanko sovittelua vai välimiesmenettelyä, te- 2627: paakauppa.-alueet ja. verosopimukset ta~ -jär- kee sijoittaja. 2628: jestelyt vmdaan tarvittaessa erottaa sopimuk- JO aJtikla. Sopimuspuolten väliset riidat 2629: sen soveltamisalan ulkopuolelle. sopimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta tu- 2630: 6 artikla. Omaisuuden pakkolunastamiselle lee ensisijaisesti selvittää diplomaattiteitse. 2631: tai siihen verrattaville toimille asetetaan tiu- Jos ratkaisua ei synny, riita voidaan jättää 2632: kempia edellytyksiä kuin kansallisessa lain- välimiesoikeudelle, josta sopimuspuolet so- 2633: säädännössä on tapana. Toisaalta sopimus ei pivat keskenään. Käytännössä määräys mer- 2634: sido pakkolunastusta lailla säätämiseen. So- kitsee, että asetetaan kolmijäseninen väli- 2635: 4 HE 5/1997 vp 2636: 2637: miesoikeus; vastaava sääntö esiintyy lähes lekirjoitettiin samassa tilaisuudessa kuin itse 2638: kaikissa Suomen ja Indonesian tekemissä sopimus ja se on, asian luonteesta johtuen 2639: sijoituksia suojaavissa sopimuksissa. sopimuksen erottamattomana osana voimassa 2640: 11 artikla Jos sopimusvaltio tai sen val- samalla tavalla ja saman ajan kuin pääsopi- 2641: tuuttama laitos on joutunut korvaamaan ei-- mus. 2642: kaupallisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan 2643: mahdolliset oikeudet maksajalle, eli tämä 6. Eduskunnan suostumuksen 2644: tunnustetaan sijaantulijaksi. tarpeellisuus 2645: 12 artikla Artiklan määräys Indonesian 2646: lain noudattamisesta on indonesialaisten si- Sopimuksen 6 artiklan mukaan sopimus- 2647: joituksia suojaavien sopimusten perusedelly- puoli saa pakkolunastaa toisen sopimuspuo- 2648: tys. Kun Indonesian lam mukaan ulkomaiset len sijoittajien tekemiä sijoituksia ainoastaan 2649: sijoitukset ovat oikeudelliselta asemaltaan artiklassa tarkemmin määrätyillä ehdoilla. 2650: indonesialaisia oikeushenkilöitä, tekee suo- Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällaisen 2651: malaisen käsityksen mukaan tällainen sopi- toimenpiteen johdosta maksettavista korva- 2652: musehto koko sopimuksen kyseenalaiseksi. uksista ja niihin liittyvistä koroista. 2653: Monivaiheisten neuvottelujen tuloksena asia Hallitusmuodon 12 §:n mukaan omaisuu- 2654: ratkaistiin molempia molempia osapuolia den pakkolunastuksesta on säädettävä lailla. 2655: tyydyttävällä tavalla siten, että 12 artikla Sopimus sallii suomalaisen omaisuuden pak- 2656: säilytettiin sopimuksessa, mutta sopimukseen kolunastamisen Indonesiassa ilman kussakin 2657: liitettiin pöytäkirja, jonka mukaan suoma- tapauksessa erikseen säädettävää lakia. Li- 2658: laisyrityksen kohtelu ei saa huonontua siitä säksi artiklan määräykset korvausten maksa- 2659: tasosta, joka vallitsi Indonesiassa vuoden misesta ovat osittain ristiriidassa pakkolunas- 2660: 1970 lainmuutoksen jälkeen eli siitä tilan- tuslainsäädännön kanssa. Sopimuksen 6 ar- 2661: teesta, jossa sopimuksesta neuvoteltiin. tiklan määräykset vaativat näistä syistä edus- 2662: 13 artikla Artiklan mukaan sopimuspuolet kunnan hyväksymisen. 2663: voivat tarvittaessa neuvotella sopimuksen so- Pöytäkirjalla ei ole vaikutuksia Suomen 2664: veltamisesta tai sen muuttamisesta. Artikla ei lainsäädännön kannalta, joten sen hyväksy- 2665: tarkoita muuttaa sopimuspuolten valtiosopi- miselle ei eduskunnan suostumus ole tar- 2666: muksia koskevia perustuslaillisia määräyk- peen. 2667: siä. 2668: 14 artikla Artikla sisältää tavanomaiset Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- 2669: loppumääräykset sopimuksen voimaantulosta don 33 §:n mukaisesti esitetään, 2670: kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun 2671: sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin- 2672: sen hyväksymisestä. Sopimus on voimassa gissä 13 päivänä maaliskuuta 1996 teh- 2673: kymmenen vuotta, minkä jälkeen se voidaan dyn Suomen tasavallan hallituksen ja In- 2674: irtisanoa kahdentoista kuukauden irti- donesian tasavallan hallituksen välisen 2675: sanomisajalla. Irtisanomisajan jälkeinen niin sijoitusten edistämistä ja suojaamista kos- 2676: sanottu suoja-aika on samoin kymmenen kevan sopimuksen määräykset, jotka vaa- 2677: vuotta. tivat eduskunnan suostumuksen. 2678: Pöytäkirja Sopimukseen liittyy erottamat- 2679: tomana osana pöytäkirja, joka takaa, että Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 2680: suomalaisten sijoittajien asemaa Indonesiassa kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 2681: ei heikkene siitä tasosta, mikä vallitsi neu- malla eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 2682: vottelutilanteessa, jolloin oli voimassa olivat lakiehdotus: 2683: lainmuutokset vuodelta 1970. Pöytäkirja al- 2684: HE 5/1997 vp 5 2685: 2686: Laki 2687: Indonesian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen 2688: eräiden määräysten hyväksymisestä 2689: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 2690: 1§ 2 § 2691: Helsingissä 13 päivänä maaliskuuta 1996 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 2692: tehdyn Suomen tasavallan hallituksen ja In- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 2693: donesian tasavallan hallituksen välisen sijoi- 2694: tusten edistämistä ja suojaamista koskevan 3 § 2695: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuu- Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 2696: luvat lainsäädännön alaan, voimassa niin dettävänä ajankohtana. 2697: kuin niistä on sovittu. 2698: 2699: 2700: Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1997 2701: 2702: Tasavallan Presidentti 2703: 2704: 2705: 2706: MARTTI AHTISAARI 2707: 2708: 2709: 2710: 2711: Ministeri Pekka Haavisto 2712: 6 HE 5/1997 vp 2713: 2714: 2715: 2716: (Suomennos) 2717: 2718: 2719: 2720: 2721: Suomen tasavallan hallituksen ja AGREEMENT 2722: Indonesian tasavallan hallituksen between the Government of the 2723: välinen Republic of Finland and the 2724: SOPIMUS Government of the Republic of 2725: sijoitusten edistämisestä ja Indonesia for the Promotion and 2726: suojaamisesta Protection of Investments 2727: Suomen tasavallan hallitus ja Indonesian The Govemment of the Republic of Fin- 2728: tasavallan hallitus, joista seuraavassa käyte- land and the Govemment of the Republic of 2729: tään nimitystä "sopimuspuolet", Indonesia, hereinafter referred to as the 2730: Contracting Parties; 2731: jotka haluvat laajentaa ja syventää talou- Desiring to expand and deepen economic 2732: dellista ja teollista yhteistyötä pitkällä ajan- and industrial cooperation on a long term 2733: jaksolla ja luoda erityisesti suotuisat edelly- basis and, in particular, to create favourable 2734: tykset sopimuspuolen kansalaisten ja yhtiöi- conditions for investments by nationals and 2735: den toisen sopimuspuolen alueelle tekemille companies of one Contracting Party in the 2736: sijoituksille, territory of the other Contracting Party; 2737: jotka tunnustavat tarpeen suojella kum- Recognizing the need to protect invest- 2738: mankin sopimuspuolen kansalaisten ja yhti- ments by nationals and companies of both 2739: öiden tekemiä sijoituksia ja kannustaa sijoi- Contracting Parties and to stimulate the flow 2740: tusten liikkuvuutta ja yksityisten liiketoimien of investments and individual business ini- 2741: käynnistämistä tarkoituksenaan laajentaa tiative with a view to expanding the 2742: kummankin sopimuspuolen taloudellista me- economic prosperity of both Contracting 2743: nestystä, Parties; 2744: ovat sopineet seuraavasta: have agreed as follows: 2745: 1 artikla Article I 2746: Määritelmät Definitions 2747: Tässä sopimuksessa: For the purpose of this Agreement: 2748: 1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaisia 1. The term "Investment" means any kind 2749: sijoitettuja varoja ja käsittää erityisesti, jos- of assets invested and in particular, though 2750: kaan ei yksinomaan, not exclusively, includes: 2751: a) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja a. movable and immovable property and 2752: omaisuusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidä- property rights such as mortgages, liens and 2753: tysoikeudet ja pantit, pledges; 2754: b) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja deben- b. shares, stocks, debentures of companies 2755: tuurit sekä osuudet tällaisten yhtiöiden omai- or interests in companies, securities issued 2756: suuteen, sijoittajien liikkeelle laskemat arvo- by investors and retums retained for the pur- 2757: paperit ja jälleeninvestointeja varten varatut pose of re-investment; 2758: tuotot, 2759: c) oikeuden rahaan, rahallisen saatavan tai c. title or claim to money or claim to any 2760: oikeuden mihin tahansa suoritukseen, jolla performance having economic value; 2761: on taloudellinen arvo, 2762: d) henkistä ja teollista omaisuutta koskevat d. intellectual and industrial property 2763: HE 5/1997 vp 7 2764: 2765: oikeudet, mukaan lukien oikeudet, jotka kos- rights, including rights with respect to copy- 2766: kevat tekijänoikeuksia, patentteja, tavara- rights, patents, trademarks, business names, 2767: merkkejä, kauppanimiä, teollisia mallioike- industrial designs, trade secrets, technical 2768: uksia, liikesalaisuuksia, teknisiä valmistus- processes, know-how and goodwill; 2769: menetelmiä, osaamista ja goodwill-arvoa, 2770: e) lakiin tai sopimukseen perustuvat liike- e. business concessions conferred by law 2771: toiminnan toimiluvat, mukaan lukien toimi- or under contract, including concessions to 2772: luvat luonnonvarojen etsintään, jalostami- search for, cultivate, extract or exploit natu- 2773: seen, louhintaan tai hyödyntämiseen. ral resources. 2774: Varojen sijottamismuodossa tapahtuva Any alteration in the form in which assets 2775: muutos ei vaikuta niiden luonteeseen sijoi- are invested shall not affect their character 2776: tuksena. as investment. 2777: 2. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa sopimus- 2. The term "Investor" means any national 2778: puolen kansalaista tai yhtiötä, joka on tehnyt or company of a Contracting Party who has 2779: tai tekee sijoituksia toisen sopimuspuolen effected or is effecting investments in the 2780: alueelle. territory of the other Contracting Party. 2781: 3. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen 3. The term "Returns" means the amounts 2782: tuottamia rahamääriä ja käsittää erityisesti, yielded by an investment and in particular, 2783: joskaan ei yksinomaan, voiton, koron, pää- though not exclusively, includes profits, in- 2784: omatulot, osingot, rojaltit ja maksut. terest, capital gains, dividends, royalties and 2785: fees. 2786: 4. Käsite "kansalainen" tarkoittaa luonnol- 4. The term "National" means any physical 2787: lista henkilöä, joka on jommankumman so- person who is a citizen of either Contracting 2788: pimuspuolen kansalainen sen lakien mukaan. Party according to its laws. 2789: 5. Käsite "yhtiö" tarkoittaa yritystä, yh- 5. The term "Company" means any enter- 2790: teisöä tai muuta oikeushenkilöä, joka on pe- prise, institution or other juridical person 2791: rustettu sopimuspuolen alueelle sen lakien ja constituted in the territory of either Contrac- 2792: määräysten mukaisesti. ting Party in accordance with its laws and 2793: regulations. 2794: 6. Käsite "alue" tarkoittaa sopimuspuolen 6. The term "Territory" means the land 2795: lakien määrittelemiä maa- ja merialuetta se- and sea area and the adjacent areas of either 2796: kä siihen liittyviä alueita, joihin sopimus- Contracting Party as defined in its laws and 2797: puolella on täysivaltaiset oikeudet tai tuo- over which the Contracting Party exercises 2798: miovalta kansainvälisen oikeuden ja vuoden sovereign rights or jurisdiction in accordance 2799: 1982 Yhdistyneiden kansakuntien merioi- with international law and the provisions of 2800: keusyleissopimuksen mukaisesti. the United Nations Convention on the Law 2801: of the Sea of 1982. 2802: 2 artikla Article II 2803: Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen Promotion and Protection of Investments 2804: 1. Sopimuspuolet sallivat alueellaan toisen 1. Each Contracting Party shall in its terri- 2805: sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia lakien- tory admit investments by investors of the 2806: sa ja määräystensä mukaisesti ja rohkaisevat other Contracting Party in accordance with 2807: tällaisia sijoituksia. its laws and regulations and encourage such 2808: investments. 2809: 2. Sopimuspuolen sijoittajien tekemille si- 2. Investments by investors of either Cont- 2810: joituksille turvataan sopimuspuolten lakien racting Party shall, at all times, subject to its 2811: ja määräysten mukaisesti kaikissa tilanteissa laws and regulations, be accorded fair and 2812: oikeudenmukainen ja tasapuolinen kohtelu; equitable treatment and shall enjoy full pro- 2813: ne nauttivat täyttä suojelua ja niiden turvalli- tection and security in the territory of the 2814: suus taataan toisen sopimuspuolen alueella. other Contracting Party. 2815: 8 HE 5/1997 vp 2816: 2817: 3 artikla Article III 2818: Suosituimmuusmääräykset M ost-Favoured-Nations Provisions 2819: 1. Sopimuspuolen sijoittajien toisen sopi- 1. Investments hy investors of either Cont- 2820: muspuolen alueelle tekemiin sijoituksiin so- racting Party in the territory of the other 2821: velletaan kohtelua, joka ei ole epäedullisem- Contracting Party shall not he suhjected to 2822: pi kuin se, joka myönnetään kolmannen val- treatment less favourahle than that accorded 2823: tion sijoittajien sijoituksille. to investments hy investors of any third Sta- 2824: te. 2825: 2. Sopimuspuoli ei aseta toisen sopimus- 2. Neither Contracting Party shall in its 2826: puolen sijoittajia heidän sijoitustensa hallin- territory suhject investors of the other Cont- 2827: non, käytön, nautinnan tai niistä luopumisen racting Party, as regards the management, 2828: tai minkään muun näitä sijoituksia koskevan use, enjoyment or disposal of their invest- 2829: toiminnan osalta alueellaan sellaisen kohte- ments, as well as to any activity connected 2830: lun alaiseksi, joka olisi epäedullisempi kuin with these investments, to treatment less fa- 2831: se, jonka se myöntää kolmannen valtion si- vourahle than that which it accords to inves- 2832: joittajille. tors of any third State. 2833: 4 artikla Article IV 2834: Vahinkojen ja menetysten ko111aaminen Compensation for Damages and Losses 2835: 1. Sopimuspuolen sijoittajille, joiden toisen 1. Investors of one Contracting Party who- 2836: sopimuspuolen alueella oleville sijoituksille se investments in the territory of the other 2837: aiheutuu menetyksiä tämän sopimuspuolen Contracting Party suffer losses owing to war 2838: alueella käytävän sodan tai siellä tapahtuvan or other armed conflict, revolution, a state of 2839: muun aseellisen selkkauksen, vallankumouk- national emergency, revolt, insurrection or 2840: sen, kansallisen hätätilan, kansannousun, riot in the territory of the latter Contracting 2841: kapinan tai mellakan johdosta, tämä sopi- Party shall he accorded hy the latter Cont- 2842: muspuoli myöntää ennalleen palauttamisen, racting Party treatment, as regards restituti- 2843: vahingon korvauksen, hyvityksen tai muun on, indemnification, compensation or other 2844: suorituksen osalta kohtelun, joka ei ole epä- settlement, not less favourahle than that 2845: edullisempi kuin se, jonka tämä sopimus- which the latter Contracting Party accords to 2846: puoli myöntää kolmannen valtion sijoittajil- investors of any third State. 2847: le. 2848: 2. Edellä mainittuun ennalleen palauttami- 2. The payments related to the ahove men- 2849: seen, vahingon korvaukseen, hyvitykseen tai tioned restitution, indemnification, compen- 2850: muuhun suoritukseen liittyvät maksut ovat sation or other settlement shall he freely 2851: vapaasti siirrettavissä vapaasti vaihdettavassa transferahle in a convertihle currency. 2852: valuutassa. 2853: 5 artikla Article V 2854: Poikkeukset Exceptions 2855: Tämän sopimuksen niitä määräyksiä, jotka The provisions of this Agreement relative 2856: koskevat sellaisen kohtelun myöntämistä, jo- to the granting of treatment no less favour- 2857: ka ei ole epäedullisempi kuin se, joka myön- ahle than that accorded to the investors of 2858: netään kolmannen valtion sijoittajille, ei voi- any third State shall not he construed so as 2859: da tulkita siten, että se veivoittaisi sopimus- to ohlige one Contracting Party to extend to 2860: puolta ulottamaan toisen sopimuspuolen si- the investors of the other Contracting Party 2861: joittajia koskevaksi edun sellaisesta kohte- the henefit of any treatment, preference or 2862: lusta, etuoikeudesta tai erioikeudesta, joka privilege resulting from: 2863: johtuu 2864: a) olemassa olevasta tai tulevasta tullilii- a. any existing or future customs union, 2865: HE 5/1997 vp 9 2866: 2867: tosta, vapaakauppa-alueesta, yhteisestä ulko- free trade area, common external tariff area, 2868: tullialueesta, rahaunionista, rajakauppajärjes- monetary union, cross border trade arrange- 2869: telyistä, vastaavanlaisesta kansainvälisestä ment, similar international agreement or ot- 2870: sopimuksesta tai muista vastaavan alueelli- her form of similar regional cooperation to 2871: sen yhteistyön muodoista, joihin sopimus- which either of the Contracting Parties is 2872: puoli osallistuu, tai party; or 2873: b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjes- b. any international agreement or arran~e 2874: telystä, joka liittyy kokonaan tai pääosin ment relating wholly or mainly to taxatlon 2875: verotukseen taikka kotimaiseen, kokonaan or any domestic legislation relating wholly 2876: tai pääosin verotusta koskevaan lainsäädän- or mainly to taxation. 2877: töön. 2878: 6 artikla Article VI 2879: Pakkolunastus Expropriation 2880: 1. Sopimuspuoli ei ryhdy mihinkään toisen 1. Neither Contracting Party shall take any 2881: sopimuspuolen sijoittajan tekemään sijoituk- measures of expropriation, nationalization or 2882: seen kohdistuviin pakkolunastusta, kansallis- other dispossession, having effect equivalent 2883: tamista eikä muuta sellaista haltuunottoa to nationalization or expropriation against 2884: koskeviin toimenpiteisiin, joka vastaa vaiku- the investment of an investor of the other 2885: tukseltaan kansallistamista tai pakkolunastus- Contracting Party, except under the follo- 2886: ta, paitsi seuraavin edellytyksin: wing conditions: 2887: a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun a. the measures are taken for a public pur- 2888: vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin pose and under due process of law in accor- 2889: kansainvälisen oikeuden mukaisesti, dance with international law; 2890: b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä, b. the measures are not discriminatory; 2891: c) toimenpiteisiin liittyvät määräykset no- c. the measures are accompanied by pro- 2892: pean, riittävän ja tehokkaan korvauksen saa- visions for the payment of prompt, adequate 2893: miseksi; tällaisen korvauksen tulee kattaa and effective compensation. Such compensa- 2894: kyseisen sijoituksen markkina-arvo välittö- tion shall amount to the market value of the 2895: mästi ennen edellä tässä 1 kohdassa mainit- investments effected immediately before the 2896: tuihin toimenpiteisiin ryhtymistä tai niiden measures referred to above in this paragraph 2897: yleiseen tietoon tulemista ja määrän on olta- were taken or became public knowledge and 2898: va vapaasti siirrettävissä vapasti vaihdettava- it shall be freely transferable in a freely con- 2899: na valuuttana arvonmääräämispäivän mark- vertible currency at the market rate of ex- 2900: kinakurssiin; siirron tulee tapahtua ilman change prevailing on the date used for the 2901: viivytystä sen ajan kuluessa, joka normaalis- determination of value. The transfer shall be 2902: ti tarvitaan siirtomuodollisuuksiin, kuitenkin effected without delay within such a period 2903: enintään kuuden kuukauden kuluessa; tähän as normally required for the completion of 2904: korvaukseen tulee sisältyä pakkolunastuspäi- transfer formalities, in any case not excee- 2905: västä maksupäivään saakka asianmukainen ding six months. The compensation shall 2906: kaupallinen korko. include interest from the date of expropriati- 2907: on until the date of payment at the appro- 2908: priate commercial rate. 2909: 2. Tämän artiklan 1 kohdan määräykset 2. The provisions of paragraph 1. of this 2910: koskevat myös sijoituksen tuottoja samoin Article shall also apply to the returns from 2911: kuin lakkauttamisen ollessa kyseessä lak- an investment as well as, in the event of 2912: kauttamisesta saatuja tuottoja. liquidation, to the proceeds from the liquida- 2913: tion. 2914: 7 artikla Article VII 2915: Sijoitusten palauttaminen Repatriation of Investments 2916: 1. Kummankin sopimuspuolen tulee laki- 1. Each Contracting Party shall, subject to 2917: 2918: 2919: 370003 2920: 10 HE 5/1997 vp 2921: 2922: ensa ja määräystensä perusteella sallia ilman its laws and regulations, allow without de- 2923: viivytystä ja joka tapauksessa enintään kuu- lay, in any case within a period not excee- 2924: den kuukauden kuluessa siirtää vaihdettava- ding six months, the transfer in a freely con- 2925: na valuuttana vertible currency: 2926: a) nettovoitot, osingot, rojaltit, tekniset a. the net profits, dividend, royalties, tech- 2927: avustukset ja tekniset maksut, korot ja muut nical assistance and technical fees, interest 2928: toisen sopimuspuolen sijoittajan tekemästä and other current income, accruing from any 2929: sijoituksesta koituvat juoksevat tulot, investment of an investor of the other Cont- 2930: racting Party; 2931: b) toisen sopimuspuolen sijoittajan sijoi- b. the proceeds from the total or partial 2932: tuksen kokonaisesta tai osittaisesta lakkautta- liquidation or sale of any investment of an 2933: misesta tai myynnistä koituvat tulot, investor of the other Contracting Party; 2934: c) lainojen takaisinmaksuna tulevat varat, c. funds in repayment of loans; 2935: sekä 2936: d) niiden toisen sopimuspuolen kansalais- d. the earnings of nationals of the other 2937: ten ansiotulot, jotka ovat saamansa luvan Contracting Party who are employed and 2938: perusteella sijoitukseen liittyvässä työssä tä- allowed to work in connection with an in- 2939: män sopimuspuolen alueella. vestment in its territory. 2940: 2. Kummankin sopimuspuolen tulee laki- 2. Each Contracting Party shall, subject to 2941: ensa ja määräystensä perusteella sallia siirtää its laws and regulations, allow free transfer 2942: vapaasti alueeltaan sellaista irtainta omai- from its territory of movable property cons- 2943: suutta, joka muodostaa osan toisen sopimus- tituting part of an investment by an investor 2944: puolen sijoittajan tekemästä sijoituksesta. of the other Contracting Party. 2945: 3. Sopimuspuolet sitoutuvat myöntämään 3. The Contracting Parties undertake to 2946: tämän artiklan 1 ja 2 kohdissa tarkoitetuille accord to transfers referred to in paragraphs 2947: siirroille yhtä edullisen kohtelun kuin kol- 1. and 2. of this Article treatment no less 2948: mannen valtion sijoittajien tekemistä sijoi- favourable than that accorded to transfers 2949: tuksista aiheutuville siirroille. originating from investments made by inves- 2950: tors of any third State. 2951: 8 artikla Article VIII 2952: Muiden lakien soveltaminen Application of Other Laws 2953: Jos sopimuspuolen lainsäädännön määräys If the provision of law of either Contract- 2954: tai kansainvälisen oikeuden mukainen nykyi- ing Party or obligation under international 2955: nen tai myöhemmin syntyvä velvollisuus law existing at present or established hereaf- 2956: sopimuspuolten välillä tämän sopimuksen li- ter between the Contracting Parties in additi- 2957: säksi sisältää yleisen tai erityisen oikeus- on to the present Agreement, contain a regu- 2958: säännön, jonka nojalla toisen sopimuspuolen lation, whether general or specific, entitling 2959: sijoittajien tekemiä sijoituksia kohdellaan investments by investors of the other Cont- 2960: edullisemmin kuin tämä sopimus edellyttää, racting Party to a treatment more favourable 2961: tällaisella oikeussäännöllä on etusija niiltä than is provided for by the present Agree- 2962: osin kuin se on tätä sopimusta edullisempi. ment, such regulation shall to the extent that 2963: it is more favourable, prevail over the pre- 2964: sent Agreement. 2965: 9 artikla Article IX 2966: Sijoittajien ja sopimuspuolen välisten sijoi- Settlement of Investment Disputes between 2967: tuksia koskevien riitaisuuksien Investors and the Contracting Party 2968: ratkaiseminen 2969: 1. Kumpikin sopimuspuoli suostuu täten 1. Each Contracting Party hereby consents 2970: alistamaan sijoituksia koskevien riitaisuuksi- to submit to the International Centre for the 2971: en kansainväliselle ratkaisu- ja sovittelukes- Settlement of Investment Disputes ("the 2972: HE 5/1997 vp 11 2973: 2974: kukselle ("keskus") ratkaistavaksi sovittelu- Centre") for settlement by conciliation or 2975: tai välitysmenettelyin valtioiden ja toisten arbitration under the Convention on the Sett- 2976: valtioiden kansalaisten välisten sijoituksia lement of Investment Disputes between Sta- 2977: koskevien riitaisuuksien ratkaisemisesta W a- tes and Nationals of other States ("the Con- 2978: shingtonissa 18 päivänä maaliskuuta 1965 vention"), opened for signature at Washing- 2979: tehdyn yleissopimuksen mukaisesti minkä ton on 18 March 1965 any legal dispute 2980: tahansa oikeudellisen riitaisuuden, joka syn- arising between that Contracting Party and 2981: tyy kyseisen sopimuspuolen ja toisen sopi- an investor of the other Contracting Party 2982: muspuolen sijoittajan välillä ja joka koskee conceming an investment of an investor of 2983: viimeksi mainitun sopimuspuolen sijoittajan the latter in the territory of the former. 2984: sijoitusta ensiksi mainitun alueella. 2985: 2. Mikäli syntyy riitaisuus eikä sopimuk- 2. If any dispute should arise and an ag- 2986: seen päästä sen osapuolten kesken kuuden reement cannot be reached within six 2987: kuukauden kuluessa ja mikäli kyseinen si- months between the parties to this dispute, 2988: joittaja on myös sitoutunut kirjallisesti alis- the investor affected having also consented 2989: tamaan riitaisuuden keskuksen ratkaistavaksi in writing to submit the dispute to the Cent- 2990: edellä mainitun sopimuksen mukaisin sovit- re for settlement by conciliation or arbitrati- 2991: telu- ja välitysmenettelyin, kumpikin osa- on under the Convention, either party may 2992: puoli voi panna vireille oikeudenkäynti- institute proceedings by addressing a request 2993: menettelyn esittämällä tätä koskevan pyyn- to that effect to the Secretary General of the 2994: nön keskuksen pääsihteerille siten kuin edel- Centre as provided for in Article 28 and Ar- 2995: lä mainitun sopimuksen 28 ja 36 artiklassa ticle 36 of the Convention. In the event of 2996: on säädetty. Mikäli osapuolet ovat erimieli- disagreement as to whether conciliation or 2997: siä siitä, soveltuuko sovittelu- vai välimies- arbitration is the more appropriate procedu- 2998: menettely paremmin, on kyseisellä sijoitta- re, the investor affected shall have the right 2999: jalla oikeus valita. Riitaisuuden osapuolena to choose. The Contracting Party which is a 3000: oleva sopimuspuoli ei ole oikeutettu esittä- party to the dispute shall not raise as an ob- 3001: mään oikeudenkäyntimenettelyn tai päätök- jection at any stage of the proceedings or 3002: sen täytäntöönpanon missään vaiheessa väi- enforcement of an award the fact that the 3003: tettä sen perusteella, että toisen osapuolen investor of the other Contracting Party has 3004: sijoittaja on vastaanottanut vakuutussopi- received in pursuance of an insurance cont- 3005: muksen perusteella korvausta menetyksis- ract an indemnity in respect of its losses. 3006: tään. 3007: 3. Kumpikaan sopimuspuoli ei ole oikeu- 3. Neither Contracting Party shall pursue 3008: tettu käsittelemään diplomaattiteitse keskuk- through diplomatic channels any dispute re- 3009: sen ratkaistavaksi jätettyä riitaisuutta, jollei ferred to the Centre unless: 3010: a) keskuksen pääsihteeri, sen asettama so- a. the Secretary General of the Centre, a 3011: vittelulautakunta tai välimiesoikeus päätä, et- conciliation commission or an arbitral tri- 3012: tei riitaisuuden ratkaiseminen kuulu keskuk- bunal constituted by it, decides that the dis- 3013: sen tuomiovaltaan, tai pute is not within the jurisdiction of the 3014: Centre, or 3015: b) toinen sopimuspuoli alistu välimiesoi- b. the other Contracting Party should fail 3016: keuden antamaan välitystuomioon tai nouda- to abide by or to comply with any award 3017: ta sitä. rendered by an arbitral tribunal. 3018: 10 artikla Article X 3019: Sopimuspuolten välisten riitaisuuksien Settlement of Disputes between the 3020: ratkaiseminen Contracting Parties 3021: 1. Sopimuspuolten väliset riitaisuudet tä- 1. Disputes between the Contracting Par- 3022: män sopimuksen tulkinnasta ja soveltamises- ties conceming the interpretation or applica- 3023: ta tulee mahdollisuuksien mukaan ratkaista tion of this Agreement should, if possible, 3024: diplom_aatt.iteits.e. .. . .. . . . be settled through diplomatic channels. 3025: 2. M1käh sop1muspuolten vahsta rutmsuut- 2. If a dispute between the Contracting 3026: ta ei kyetä näin ratkaisemaan kuuden kuu- Parties cannot thus be settled within six 3027: 12 HE 5/1997 vp 3028: 3029: kauden kuluessa, se saatetaan jomman- months, it shall upon the request of either 3030: kumman sopimuspuolen pyynnöstä kansain- Contracting Party be submitted to interna- 3031: välisen välimiesoikeuden ratkaistavaksi ku- tional arbitral tribunal as agreed upon by the 3032: ten osapuolet ovat sopineet. Contracting Parties. 3033: 11 artikla Article XI 3034: Sijaantulo Subrogation 3035: Jos sopimuspuoli tai sen määräämä laitos If a Contracting Party or its designated 3036: suorittaa maksun jollekin sijoittajalleen sijoi- agency makes a payment to any of its inves- 3037: tukseen liittyvän takuun perusteella, toinen tors under a guarantee it has granted in res- 3038: sopimuspuoli tunnustaa ensiksi mainitun so- pect to an investment, the other Contracting 3039: pimuspuolen 10 artiklan mukaisten oikeuk- Party shall, without predjudice to the rights 3040: sien estämättä tämä sopimuspuolen oikeuden of the former Contracting Party under Arti- 3041: siirtää omistus- tai muu oikeus itselleen ja cle X, recognize the transfer of any right or 3042: tämän sopimuspuolen omistus- tai muuta title of such investor to the former Contrac- 3043: oikeutta koskevan sijaantulon. Edellä olevien ting Party and the subrogation of the former 3044: 6 ja 7 artiklojen määräyksiä sovelletaan vas- Contracting Party to any right or title. As 3045: taavasti sijaantulosta johtuviin maksujen siir- regards the transfer of payments by virtue of 3046: toihin. subrogation the provisions of Article VI and 3047: Article VII shall apply respectively. 3048: 12 artikla Article XII 3049: Tämän sopimuksen soveltaminen A pplicability of this A greement 3050: Tätä sopimusta sovelletaan niihin Suomen This Agreement shall apply to investments 3051: tasavallan sijoittajien Indonesian tasavallan by investors of the Republic of Finland in 3052: alueella tekemiin sijoituksiin, joille on aikai- the territory of the Republic of Indonesia 3053: semmin myönnetty sijoituslupa vuoden 1967 which have been previously granted admissi- 3054: ulkomaisia sijoituksia koskevan lain nro 1 on in accordance with the law No. 1 of 3055: tai tätä lakia muuttavien tai sen korvaavien 1967 on Foreign Capital Investment and any 3056: lakien perusteella, ja niihin Indonesian tasa- law amending or replacing it, and to invest- 3057: vallan sijoittajien Suomen tasavallan alueella ments by investors of the Republic of In- 3058: tekemiin sijoituksiin, jotka on tehty jälkim- donesia in the territory of the Republic of 3059: mäisen lakien ja määräysten mukaan. Finland in accordance with the laws and 3060: regulations of the latter. 3061: 13 artikla Article XIII 3062: Neuvottelut ja muutokset Consultations and A mendments 3063: Kumpikin sopimuspuoli voi pyytää neu- Either Contracting Party may request con- 3064: votteluJa mistä tahansa kummankin sopimus- sultations on any matter both Contracting 3065: puolen keskusteltavaksi sopimasta asiasta, Parties agree to discuss, including the pos- 3066: mukaan lukien mahdollisuudesta muuttaa sibility to make amendments to this Agree- 3067: tätä sopimusta. ment. 3068: 14 artikla Article XIV 3069: V oimaantulo, voimassaoloaika ja päättymi- Entry into Force, Duration and Termination 3070: nen 3071: 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman- 1. This Agreement shall enter into force 3072: tenakymmenentenä (30) päivänä siitä, kun on the thirtieth day after the date on which 3073: HE 5/1997 vp 13 3074: 3075: sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoittaneet the Govemments of the Contracting Parties 3076: toisilleen sopimuksen voimaantulon edellyt- have notified each other that their constitu- 3077: tämien valtiosääntönsä mukaisten vaatimus- tional requirements for the entry into force 3078: ten tulleen täytetyiksi. of this Agreement have been fulfilled. 3079: 2. Tämä sopimus on voimassa kymmenen 2. This Agreement shall remain in force 3080: (10) vuotta. Sen jälkeen sen voimassaolo for a period of ten (10) years. Thereafter it 3081: jatkuu siihen asti kunnes kaksitoista kuu- shall remain in force until the expiration of 3082: kautta on kulunut siitä kun jompikumpi so- twelve months from the date either Contract- 3083: pimuspuoli ilmoitti kirjallisesti toiselle sopi- ing Party notifies in writing the other Con 3084: muspuolelle päätöksestään irtisanoa tämä tracting Party of its decision to terminate 3085: sopimus. this Agreement. 3086: 3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty 3. With respect to investments made or 3087: tai hankittu ennen tämän sopimuksen päät- acquired prior to the date of termination of 3088: tymistä, 1-13 artiklojen määräykset jäävät this Agreement, the provisions of Articles I 3089: voimaan päättymispäivästä alkaen kymme- to XIII shall continue to be valid for a pe- 3090: nen (10) vuoden ajaksi. riod of ten (10) years from such date of ter- 3091: mination. 3092: TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut IN WITNESS WHEREOF, the undersig- 3093: ovat hallitustensa asianmukaisesti valtuutta- ned, duly authorized thereto by their respec- 3094: mina allekirjoittaneet tämän sopimuksen. tive Govemments, have signed this Agree- 3095: ment. 3096: 3097: Tehty Helsingissä 13 päivänä maaliskuuta Done at Helsinki on 13 March 1996 in 3098: 1996 kahtena englanninkielisenä kappaleena duplicate in the English language. 3099: 3100: Suomen tasavallan hallituksen For the Govemment of the Republic of 3101: puolesta Finland 3102: 3103: Indonesian tasavallan hallituksen For the Govemment of the Republic of 3104: puolesta Indonesia 3105: 14 HE 5/1997 vp 3106: 3107: 3108: 3109: 3110: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL 3111: 3112: Allekirjoittaessaan tänään Suomen tasaval- At the signing today of the Agreement 3113: lan ja Indonesian tasavallan välisen sopi- between the Republic of Finland and the 3114: muksen sijoitusten edistämisestä ja suojaa- Republic of Indonesia for the Promotion and 3115: misesta allekirjoittaneet edustajat ovat sopi- Protection of Investments the undersigned 3116: neet seuraavasta lausumasta, joka muodostaa representatives have agreed on the following 3117: sopimuksen erottamattoman osan: provision which constitutes an integral part 3118: of the Agreement: 3119: Indonesian tasavallan hallitus, samalla kun The Govemment of the Republic of In- 3120: se tunnustaa kansallisen kohtelun periaatteen donesia, while recognizing the principle of 3121: Suomen tasavallan sijoittajien sijoituksille national treatment of investments made by 3122: Indonesian tasavallan alueella, pidättää oi- investors of the Republic of Finland in the 3123: keuden tehdä rajoitettuja poikkeuksia kansal- territory of the Republic of Indonesia, reser- 3124: liseen kohteluun. Tämä kohtelu ei saa mis- ves its right to maintain limited exceptions 3125: sään tapauksessa olla epäedullisempi kuin to national treatment. This treatment shall in 3126: laki nro 1 vuodelta 1967, vuoden 1970 kor- no case be less favourable than Law no. 1 of 3127: jauksineen, sallii. 1967, as amended in 1970, permits. 3128: Tehty Helsingissä 13 päivänä maaliskuuta Done at Helsinki on 13 March 1996, in 3129: 1996 kahtena englanninkielisenä kappaleena. duplicate in the English language. 3130: 3131: Suomen tasavallan hallituksen For the Govemment of the Republic of 3132: puolesta Finland 3133: 3134: Indonesian tasavallan hallituksen For the Govemment of the Republic of 3135: puolesta Indonesia 3136: HE 6/1997 vp 3137: 3138: 3139: 3140: 3141: Hallituksen esitys Eduskunnalle oikeudenkäyttöä, viranomai- 3142: sia ja yleistä jfujestystä vastaan kohdistuvia rikoksia sekä sek- 3143: suaalirikoksia koskevien säännösten uudistamiseksi 3144: 3145: 3146: 3147: 3148: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 3149: 3150: Esitys on osa Suomen vuodelta 1889 pe- kaa vaativat rangaistussäännökset rikosla- 3151: räisin olevan rikoslain kokonaisuudistusta. kiin. 3152: Vaikka rikoslakia on sen voimassaoloaikana Esitykseen sisältyvät rikossäännökset ra- 3153: useasti muutettu, se ei enää vastaa nykyai- kentuvat pitkälti voimassa olevan rikoslain 3154: kaiselle rikoslaille asetettavia vaatimuksia. pohjalle. Oikeudenkäyttöä ja viranomaisia 3155: Kokonaisuudistuksen ensimmäiseen vaihee- vastaan tehtyjä rikoksia koskevat ehdotukset 3156: seen sisältyvät omaisuus-, vaihdanta- ja ta- sisältävät pääosin rikosten jaottelua lukuihin 3157: lousrikoksia koskevat uudistukset tulivat ja pykäliin koskevia systemaattisia uudistuk- 3158: voimaan vuoden 1991 alussa ja kokonaisuu- sia. Yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikok- 3159: distuksen toiseen vaiheeseen valtiollisia ri- sia koskeva uusi luku sisältää systemaattis- 3160: koksia, henkeen, terveyteen ja vapauteen ten uudistusten lisäksi ehdotukset rikoslain 3161: kohdistuvia rikoksia, yleisvaarallisia rikok- olennaiseksi laajentamiseksi kattamaan eräitä 3162: sia, tieto- ja viestintärikoksia, työrikoksia, nykyisin rikoslain ulkopuolella säänneltyjä 3163: ympäristörikoksia ja immateriaalioikeuksiin väärinkäytöksiä, kuten pomografian levittä- 3164: kohdistuvia rikoksia koskevat uudet sään- mistä. Seksuaalirikoksia koskevasta luvusta 3165: nökset vuoden 1995 syyskuun alussa. Toisen poistettaisiin yleistä järjestystä loukkaavia 3166: vaiheen uudistuksen kanssa samanaikaisesti rikoksia koskevat säännökset, ja samalla 3167: saatettiin voimaan oikeushenkilön rangais- muun muassa luovuttaisiin rangaistavuuden 3168: tusvastuuta koskevat kokonaan uudet sään- erottelosta seksuaalisen suuntautumisen pe- 3169: nökset. rusteella. 3170: Tässä esityksessä uudistettaviksi ehdotetut Oikeudenkäyttöä vastaan tehtyjä rikoksia 3171: luvut rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan, koskevaan lukuun sisältyisivät niin perätöntä 3172: rikoksista viranomaisia vastaan sekä rikok- lausumaa kuin väärää ilmiautoaja todistusai- 3173: sista yleistä järjestystä vastaan muodostavat neiston vääristämistä koskevat rikossäännök- 3174: melko ehjän kokonaisuuden. Ne tarjoavat set Väärän ilmiannan rangaistavuotta laajen- 3175: mahdollisuuden kattavasti tarkastella ja pun- nettaisiin. Kokonaan uusi rangaistussäännös 3176: nita yhteiskunnan toimivuutta ja turvallisuut- on lukuun ehdotettu oikeudenkäynnissä 3177: ta ylläpitävien elinten rikosoikeudellista suo- kuultavan uhkaamista koskeva pykälä. Pykä- 3178: jaa sekä yleistä järjestystä turvaavien muiden lä tähtää oikeudenkäynnissä todistajana tai 3179: säännösten merkitystä turvallisuuden ja jär- muussa asemassa kuultavan henkilön rikos- 3180: jestyksen ylläpitämisessä. Myös siveellisyys- oikeudellisen suojan vahvistamiseen. 3181: rikoksia koskevaan rikoslain lukuun sisältyy Viranomaisia vastaan tehtyjä rikoksia kos- 3182: nykyisin sellaisia rikossäännöksiä, jotka on keva luku kattaisi nykyistä johdonmukai- 3183: laadittu yleisen järjestyksen turvaamiseksi. semmin suoraan virkamiehiin tai viranomai- 3184: Siksi on perusteltua liittää myös seksuaaliri- siin kohdistuvat vakavimmat rikokset. Lu- 3185: koksia koskevan luvun uudistaminen tähän vussa ei enää olisi yleiseen järjestykseen 3186: kokonaisuuteen. Esityksessä on noudatettu kohdistuvia rikoksia koskevia säännöksiä. 3187: rikoslain kokonaisuudistuksessa omaksuttuja Kokonaan uusi säännös on ehdotettu sakko- 3188: periaatteita, kuten niin sanottua keskittämis- vilppi, joka koskee olennaisesti virheellisten 3189: periaatetta eli tavoitetta keskittää vankeusuh- tietojen antamista maksukykyyn vaikuttavas- 3190: 3191: 3192: 370036 3193: 2 HE 6/1997 vp 3194: 3195: ta seikasta sakon määräämistä varten. Kes- siä. Sukulaisten välistä sukupuoliyhteyttä ja 3196: kittämistavoitteen vuoksi lukuun siirrettäisiin sukupuolisiveellisyyden loukkaamista kos- 3197: poliisilain rikkomista koskeva rangaistus- kevat rangaistussäännökset siirrettäisiin 3198: säännös, joka on nykyisin poliisilaissa. yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia 3199: Yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia koskevaan lukuun. Seksuaalirikosluvun sään- 3200: koskeva luku on olennaisesti nykyistä laa- nökset eivät enää olisi sidottuja sukupuoli- 3201: jempi. Luku sisältää nykyisen alansa lisäksi seen suuntautumiseen. Esimerkiksi raiskaus- 3202: muun muassa uskontoon kohdistuvia rikok- ta koskeva säännös koskisi niin toiseen kuin 3203: sia koskevat säännökset. Keskittämisperiaat- samaankin sukupuoleen kohdistuvaa rikosta, 3204: teen johdosta lukuun ehdotetaan otettavaksi ja homoseksuaaleja koskevat erityiset sään- 3205: muun muassa laittoman maahantulon järjes- nökset kumottaisiin. Kokonaan uusi on eh- 3206: tämistä koskeva rikossäännös, eläinsuojeluri- dotettu säännös seksuaalipalvelujen ostami- 3207: koksia koskevat säännökset ja sukupuo- sesta nuorelta. Seksuaalirikokset olisivat sel- 3208: lisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämis- västi nykyistä laajemmin virallisen syytteen 3209: tä, markkinointia ja hallussapitoa koskevat alaisia. 3210: rangaistussäännökset. Uudet pomografian Suomen Euroopan unioniin liittymisen 3211: levittämistä koskevat säännökset sisältäisivät johdosta ehdotetaan lahjuksen antamista kos- 3212: nykyistä selkeämmän rangaistavuuden ra- kevat ja lahjuksen ottamista koskevat sään- 3213: jauksen. Tällaisten tuotteiden markkinointia nökset ulotettavaksi koskemaan myös Eu- 3214: ohjattaisiin nykyistä tiukemmin rangaistus- roopan yhteisöjen palveluksessa olevia. 3215: säännöksin. Tavoitteena on, ettei pomografi- Rikoslain muutosten lisäksi ehdotetaan 36 3216: sia julkaisuja joutuisi vasten tahtoaan näke- muun lain muuttamista. Muutokset johtuvat 3217: mään. Niin sanotun lapsipomografian hallus- pääasiassa siitä, että muualla lainsäädännössä 3218: sapidosta olisi erityinen rangaistussäännös. olevia rangaistussäännöksiä korvataan rikos- 3219: Seksuaalirikoksia koskevan luvun tavoit- lain säännöksillä. Tällöin muissa laeissa ole- 3220: teena olisi nykyistä selvemmin seksuaalisen vat rangaistussäännökset ehdotetaan muutet- 3221: itsemääräämisoikeuden suojaaminen. Toinen taviksi viittauksiksi rikoslakiin tai kumotta- 3222: keskeinen tavoite on lasten rikosoikeudel- viksi. 3223: lisen suojan parantaminen. Lukuun ei enää Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi- 3224: sisältyisi sukupuolisiveellisyyden tai yleisen maan noin puolen vuoden kuluttua siitä, kun 3225: järjestyksen turvaamiseen tähtääviä säännök- ne on hyväksytty ja vahvistettu. 3226: HE 6/1997 vp 3 3227: 3228: 3229: SISÄLLYSLUETTELO 3230: 3231: Sivu 3232: YLEISPERUSTELUT 8 3233: 1. Johdanto ................................................... 8 3234: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3235: 3. Nykytilan arviointia ja esityksen tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3236: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3237: 5. Taloudelliset ja organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3238: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3239: 6.1. Esityksen suhde rikoslain kokonaisuudistukseen muihin osiin . . . . . . . . . . . 11 3240: 6.2. Esityksen suhde eräisiin vireillä oleviin lainmuutoksiin . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3241: 6.3. Syyteoikeuden järjestely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3242: 6.4. Esityksen suhde eräisiin kansainvälisiin sopimuksiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3243: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3244: 1. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3245: 1.1. 10 luku. Rikoksista uskonrauhaa vastaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3246: 1.2. 15 luku. Rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3247: 1.2.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3248: 1.2.1.1. Nykyinen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3249: 1.2.1.1.1. Säännösten systematiikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3250: 1.2.1.1.2. Perätöntä lausumaa koskevat säännökset . . . . . . . . 15 3251: 1.2.1.1.3. Väärää ilmiantaa koskevat säännökset .......... 17 3252: 1.2.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3253: 1.2.1.3. Ehdotuksen pääkohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3254: 1.2.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3255: 1 §. Perätön lausuma tuomioistuimessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3256: 2 §. Perätön lausuma viranomaismenettelyssä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3257: 3 §. Törkeä perätön lausuma tuomioistuimessa . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3258: 4 §. Tuottamuksellinen perätön lausuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3259: 5 §. Yritetty yllytys perättömään lausumaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3260: 6 §. Väärä ilmianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3261: 7 §. Todistusaineiston vääristeleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3262: 8 §. Törkeä todistusaineiston vääristeleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3263: 9 §. Oikeudenkäytössä kuultavan uhkaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3264: 10 §. Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättäminen . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3265: 11 §. Rikoksentekijän suojeleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3266: 12 §. Ulkomailla tehty perätön lausuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3267: 13 §. Rajoitussäännös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3268: 1.3. 16 luku. Rikoksista viranomaisia vastaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3269: 1.3.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3270: 1.3 .1.1. Nykyinen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3271: 1.3.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3272: 1.3.1.3. Ehdotuksen pääkohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3273: 1.3.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3274: 1 §. Virkamiehen väkivaltainen vastustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3275: 2 §. Virkamiehen vastustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3276: 3 §. Poliisilain rikkominen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 3277: 4 §. Väärän henkilötiedon antaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 3278: 5 §. Sakkovilppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 3279: 6 §. Rekisterimerkintärikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 3280: 7 §. Väärän todistuksen antaminen viranomaiselle . . . . . . . . . . . . . . . 73 3281: 4 HE 6/1997 vp 3282: 3283: 8 §. Virkavallan anastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 3284: 9 §. Omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rikkominen . . . . . . . . . . 78 3285: 10 §. Viranomaisen hallussa olevan todistuskappaleen hävittäminen 81 3286: 11 §. Lahjuksen antaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 3287: 12 §. Törkeä lahjuksen antaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3288: 13 §. Vangin laiton vapauttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3289: 14 §. Vangin karkaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 3290: 15 §. Vangin varustautuminen aseella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 3291: 16 §. Oikeushenkilön rangaistusvastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 3292: 17 §. Rajoitussäännös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 3293: 18 §. Määritelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 3294: 1.4. 17 luku. Rikoksista yleistä järjestystä vastaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 3295: 1.4.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 3296: 1.4.1.1. Nykyinen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 3297: 1.4.1.1.1. Rikoslain 16 luvun säännökset . . . . . . . . . . . . . . . 95 3298: 1.4.1.1.2. Muut rikoslain säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3299: 1.4.1.1.3. Muut yleistä järjestystä suojaavat rangaistussäännökset 99 3300: 1.4.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 3301: 1.4.1.3. Ehdotuksen pääkohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 3302: 1.4.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 3303: 1 §. Julkinen kehottaminen rikokseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 3304: 2 §. Mellakka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 3305: 3 §. Väkivaltainen mellakka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3306: 4 §. Väkivaltaisen mellakan johtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 3307: 5 §. Yleisen järjestyksen aseellinen rikkominen . . . . . . . . . . . . . . . 114 3308: 6 §. Järjestystä ylläpitävän henkilön vastustaminen . . . . . . . . . . . . . 115 3309: 7 §. Valtionrajarikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 3310: 8 §. Laittoman maahantulon järjestäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 3311: 9 §. Omankädenoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 3312: 10 §. Uskonrauhan rikkominen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 3313: 11 §. Uskonnonharjoituksen estäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 3314: 12 §. Hautarauhan rikkominen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 3315: 13 §.Ilkivalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 3316: 14 §. Eläinsuojelurikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 3317: 15 §. Lievä eläinsuojelurikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 3318: 16 §. Uhkapelin järjestäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 3319: 17 §.Arpajaisten luvaton järjestäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 3320: 18 §. Väkivaltakuvauksen levittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 3321: 19 §. Sukupuolisiveellisyyttä lookkaavan kuvan levittäminen . . . . . . 145 3322: 20 §. Sukupuolisiveellisyyttä lookkaavan lasta esittävän kuvan 3323: hallussapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 3324: 21 §. Sukupuolisiveellisyyttä loukkaava markkinointi . . . . . . . . . . . 151 3325: 22 §. Sukupuolisiveellisyyden julkinen loukkaaminen . . . . . . . . . . . 154 3326: 23 §. Sukupuoliyhteys lähisukulaisten kesken . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 3327: 24 §. Seuraamuksia koskevia säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 3328: 25 §. Oikeushenkilön rangaistusvastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 3329: 26 §. Syyteoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 3330: 27 §. Toimenpiteistä luopuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 3331: 1.5. 19 luku. Aviorikoksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 3332: 1.6. 20 luku. Seksuaalirikoksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 3333: 1.6.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 3334: 1.6.1.1. Systematiikka ja sääntelyn tarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 3335: 1.6.1.2. Nykyinen lainsäädäntö ja sen epäkohdat . . . . . . . . . . . . . . 163 3336: 1.6.1.2.1. Nykyisen lainsäädännön tavoitteista . . . . . . . . . . 163 3337: 1.6.1.2.2. Sukupuoliyhteyteen pakottaminen . . . . . . . . . . . . 164 3338: 1.6.1.2.3. Lasten seksuaalinen hyväksikäyttö . . . . . . . . . . . 165 3339: HE 6/1997 vp 5 3340: 3341: 1.6.1.2.4. Muut säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 3342: 1.6.1.3. Ehdotuksen pääkohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 3343: 1.6.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 3344: 1 §. Raiskaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 3345: 2 §. Törkeä raiskaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 3346: 3 §. Pakottaminen sukupuoliyhteyteen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 3347: 4 §. Pakottaminen seksuaaliseen tekoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 3348: 5 §. Seksuaalinen hyväksikäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 3349: 6 §. Lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 3350: 7 §. Törkeä lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . 184 3351: 8 §. Seksuaalipalvelujen ostaminen nuorelta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 3352: 9 §. Paritus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 3353: 10 §. Määritelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 3354: 11 §. Syyteoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 3355: 12 §. Toimenpiteistä luopuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 3356: 1.7. 24 luku. Rauhan rikkomisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 3357: 1.7.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 3358: 1.7.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 3359: 1.8. 26 luku. Väärästä ja todistamattomasta ilmiannosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 3360: 1.9. 40 luku. Virkarikoksista ja julkisyhteisön työntekijän rikoksista . . . . . . . . . 191 3361: 1.10. 42 luku. Valtion turvallisuutta ja yleistä järjestystä varten annettujen 3362: määräysten rikkomisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 3363: 1.1 0.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 3364: 1.1 0.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 3365: 1.11. 43 luku. Hyviä tapoja koskevain määräysten rikkomisesta . . . . . . . . . . . . . 193 3366: 1.11.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 3367: 1.11.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 3368: 1.12. 47 luku. Työrikoksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 3369: 3370: 2. Laki Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista 3371: säännöksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 3372: 3. Laki epäsiveellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä . . . . . . . . . . . . . . . . 195 3373: 4. Pakkokeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 3374: 5. Painovapauslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 3375: 6. Isy~.sl.aki : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 3376: 7. Polnstlakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 3377: 8. Steriloimislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 3378: 9. Kastroimislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 3379: 10. Laki raskauden keskeyttämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 3380: 11. Osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 3381: 12. Asunto-osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 3382: 13. Osuuskuntalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 3383: 14. Laki kilpailunrajoituksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 3384: 15. Laki luottolaitostoiminnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 3385: 16. Sijoitusrahastolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 3386: 17. Vakuutusyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 3387: 18. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 3388: 19. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 3389: 20. Laki ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . 200 3390: 21. V~~UU~_l:l.SY.~dis.tyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 3391: 22. Elakesaattolakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 3392: 23. Vakuutuskassalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 3393: 24. Tullilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 3394: 25. Laki järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 3395: 26. Laki joukkoliikenteen tarkastusmaksusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 3396: 27. Vartioimisliikelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 3397: 6 HE 6/1997 vp 3398: 3399: 28. Laki julkisista huvitilaisuuksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 3400: 29. Laki video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 3401: 30. Laki elokuvien tarkastuksen toimittamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 3402: 31. Laki nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . 203 3403: 32. Passilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 3404: 33. Rajavyöhykelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 3405: 34. Ulkomaalaislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 3406: 35. Arpajaislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 3407: 36. Rahankeräyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 3408: 37. Eläinsuojelulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 3409: Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 3410: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 3411: 1. Laki rikoslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 3412: 2. Laki Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa 3413: koskevista säännöksistä annetun lain 3 §:n kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 3414: 3. Laki epäsiveellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä 3415: annetun lain kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 3416: 4. Laki pakkokeinolain 5 luvun 1 ja 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 3417: 5. Laki painovapauslain 37 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 3418: 6. Laki isyyslain 44 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 3419: 7. Laki poliisilain 51 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 3420: 8. Laki steriloimislain 11 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 3421: 9. Laki kastroimislain 11 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 3422: 10. Laki raskauden keskeyttämisestä annetun lain muuttamisesta 223 3423: 11. Laki osakeyhtiölain 16 luvun 8 §:n 1 kohdan kumoamisesta 224 3424: 12. Laki asunto-osakeyhtiölain 88 §:n kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 3425: 13. Laki osuuskuntalain 199 ja 200 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 3426: 14. Laki kilpailunrajoituksista annetun lain 27 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 225 3427: 15. Laki luottolaitostoiminnasta annetun lain 98 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 225 3428: 16. Laki sijoitusrahastolain 68 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 3429: 17. Laki vakuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . . . 226 3430: 18. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 77 §:n 1 kohdan 3431: kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 3432: 19. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta annetun lain 3433: 22 § :n 1 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 3434: HE 6/1997 vp 7 3435: 3436: 20. Laki ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annetun 3437: lain 44 § :n 1 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 3438: 21. Laki vakuutusyhdistyslain 16 luvun 8 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . 227 3439: 22. Laki eläkesäätiölain 130 §:n 1 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 3440: 23. Laki vakuutuskassalain 163 §:n 1 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 3441: 24. Laki tullilain 42 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 3442: 25. Laki järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä annetun lain 3443: 5 ja 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 3444: 26. Laki joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain 12 §:n 3445: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 3446: 27. Laki vartioimisliikelain 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 3447: 28. Laki julkisista huvitilaisuuksista annetun lain 18 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 230 3448: 29. Laki video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta annetun lain 16 §:n 3449: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 3450: 30. Laki elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 3451: 14 § :n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 3452: 31. Laki nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä annetun 3453: lain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 3454: 32. Laki passilain 21 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 3455: 33. Laki rajavyöhykelain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 3456: 34. Laki ulkomaalaislain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 3457: 35. Laki arpajaislain 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 3458: 36. Laki rahankeräyslain 12 §:n muuttamisesta 234 3459: 37. Laki eläinsuojelulain 15 §:n muuttamisesta 234 3460: 3461: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 3462: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 3463: 8 HE 6/1997 vp 3464: 3465: 3466: YLEISPERUSTELUT 3467: 3468: 1. Johdanto keen ollut, eräissä tapauksissa useitakin ker- 3469: toja, uudistettavina. Toisaalta esitys sisältää 3470: Suomen rikoslaki on permsm vuodelta ehdotuksen eräiden selvästi toisenlaisia yh- 3471: 1889. Rikoslain kokonaisuudistus on ollut teiskunnallisia oloja heijastavien säännösten 3472: vireillä vuodesta 1972 lähtien, jolloin asetet- kumoamisesta. 3473: tiin rikosoikeuskomitea valmistelemaan uu- Uudistettaviksi ehdotetut säännökset 3474: den rikoslain periaatteita. Vuodesta 1980 muodostavat melko ehjän kokonaisuuden ja 3475: alkaen uudistusta on valmistellut oikeusmi- tarjoavat siten mahdollisuuden kattavasti tar- 3476: nisteriön yhteydessä toimiva erityinen pro- kastella ja punnita yhteiskunnan toimivuutta 3477: jektiorganisaatio, rikoslakiprojekti. Vaikka ja turvallisuutta ylläpitävien orgaanien rikos- 3478: rikoslakia oli sen voimassaoloaikana jo vuo- oikeudellista suojaa sekä yleistä järjestystä 3479: sikymmenten kuluessa muutettu, katsottiin, turvaavien muiden säännösten merkitystä 3480: ettei rikoslaki enää vastannut nykyaikaiselle turvallisuuden ja järjestyksen ylläpitämises- 3481: rikoslaille asetettavia vaatimuksia. Osauudis- sä. Näitä alueita koskevat ehdotetut luvut 3482: tusten ansiosta tosin eräät rikoslain osat ovat rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan, rikoksis- 3483: sekä sisällöltään että muodoltaan ajan tasal- ta viranomaisia vastaan sekä rikoksista yleis- 3484: la, mutta rikoslain rakenne on edelleen alku- tä järjestystä vastaan. Myös siveellisyysri- 3485: peräinen. Aikanaan muutetuistakin luvuista koksia koskevaan rikoslain lukuun sisältyy 3486: ja rangaistussäännöksistä monet ovat jo van- nykyisin sellaisia rikossäännöksiä, jotka on 3487: hentuneita. Rikoslaissa ja muussa rikoslain- laadittu yleisen järjestyksen turvaamiseksi. 3488: säädännössä on sitä paitsi edelleen useita Siksi on perusteltua liittää myös tämän lu- 3489: keskeisiäkin lukuja, jotka kaipaavat perus- vun uudistaminen tähän kokonaisuuteen. 3490: teellista uudistamista. 3491: Tämän esityksen tarkoituksena on jatkaa 2. Nykytila 3492: rikoslain kokonaisuudistusta eräiltä oikeus- 3493: laitoksen toimivuuteen ja yhteiskunnassa Voimassa oleva rikoslaki julkaistiin ase- 3494: vallitsevaan yleiseen järjestykseen vaikutta- tuskokoelmassa vuonna 1889 ja tuli voi- 3495: vilta osin. Uudistettaviksi ehdotetaan oikeu- maan 1894. Alkuperäisessä rikoslaissa oli 44 3496: denkäyttöä, viranomaista ja yleistä järjestys- lukua. Niistä 1-9 luku koskivat rangaistus- 3497: tä vastaan tehtyjä rikoksia koskevat säännök- säännösten yleisiä soveltamisperiaatteita va- 3498: set samoin kuin seksuaalirikossäännökset. hingonkorvaus mukaanluettuna ja 10-44 lu- 3499: Tässäkin kokonaisuudistuksen osassa tarkas- ku eri rikoksia käsittäviä säännöksiä. 3500: tellaan ja arvioidaan yhtenäisesti niitä pää- Rikoslakiin on tehty lukuisia muutoksia. 3501: määriä, etuuksia ja arvoja, joita rikoslainsää- Useimpia yleisen osan lukuja on muutettu. 3502: dännöllä voidaan edistää ja suojata. Tarkoi- Ennen kokonaisuudistuksen ensimmäistä 3503: tus on punnita suojeltavia arvoja ja arvioida vaihetta rikoslain erityisen osan luvuista vain 3504: muuttuvan oikeustajunnan mukaisesti uudel- kahta pientä ja merkitykseltään vähäistä lu- 3505: leen kysymyksessä olevien tekojen rangais- kua (18 ja 30 luku) ei ollut muutettu lain- 3506: tavuutta mahdollisimman yhtenäisesti, mitä kaan. Kokonaan aikaisemmin uudistettuja 3507: ei ole tässä laajuudessa tehty rikoslain säätä- lukuja ovat esimerkiksi uskonrauhaa vastaan 3508: misen jälkeen. tehtyjä rikoksia koskenut 10 luku, ihmisyyttä 3509: Esitys noudattaa rikoslain kokonaisuudis- vastaan tehtyjä rikoksia koskenut 13 luku, 3510: tuksessa noudatettua järjestystä aloittaa uu- siveellisyysrikoksia koskenut 20 luku, hen- 3511: distus rikoslain erityisestä osasta. Vaikka keen ja terveyteen kohdistuvia rikoksia kos- 3512: rikoslain yleistä osaa koskeva uudistus on kenut 21 luku, liikennejuopumusta koskenut 3513: periaatteessa tärkeä, erityisen osan eri ri- 23 luku sekä varkautta koskenut 28 luku. 3514: koksia koskevat säännökset on jouduttu Vuonna 1983 lisättiin rikoslakiin sotilas- 3515: niiden uudistamistarpeen kiireellisyyden rikoksia koskeva 45 luku. Lisäksi on uu- 3516: vuoksi ottamaan kokonaisuudistuksen kah- distettu virkarikoksia koskeva rikoslain 40 3517: deksi ensimmäiseksi vaiheeksi. Myös nyt luku vuoden 1990 alusta voimaan tulleella 3518: esillä olevien lukujen uudistamista voidaan lailla. Näissä uudistuksissa on jo jossakin 3519: pitää kiireellisenä, vaikka valtaosa näistäkin määrin noudatettu rikoslain kokonaisuudis- 3520: säännöksistä on rikoslain voimaantulon jäi- tuksessa vakiintuneita uudistamisperiaatteita, 3521: HE 6/1997 vp 9 3522: 3523: vaikka ne onkin toteutettu erillisinä lainuu- kokset (47 luku), ympäristörikokset (48 lu- 3524: distushankkeina. ku) ja eräiden aineettomien oikeuksien louk- 3525: Vuoden 1991 alusta voimaan tullut ri- kaamista koskevat rikokset (49 luku). Uudis- 3526: koslainsäädännön kokonaisuudistuksen en- tuksen yhteydessä muutettiin lisäksi yli 160 3527: simmäinen vaihe sisältää pääasiassa rikos- muun lain rangaistussäännöksiä. 3528: lain erityisen osan ja muiden lakien kuin Toisen vaiheen uudistuksen kanssa sa- 3529: rikoslain muutoksia. Siinä muutettiin koko- manaikaisesti saatettiin voimaan oikeushen- 3530: naan kymmenen rikoslain lukua ja rikosla- kilön rangaistusvastuuta koskevat kokonaan 3531: kiin lisättiin yksi uusi luku. Uudistus käsitti uudet säännökset, jotka otettiin rikoslain 9 3532: luvut 28-39, lukuunottamatta 34 lukua ja lukuun. 3533: osaa 38 luvusta. Kokonaan uudistetuista Rikoslain 1 luku on uudistettu 1.9.1996 3534: luvuista 28 luku sisältää säännökset var- voimaantulleella lainsäädännöllä (626/96). 3535: kaudesta, kavalluksesta ja Iuvattarnasta käy- Hallituksen esitys rikoslain 51 luvuksi 3536: töstä, 29 luku julkista taloutta vastaan tehty- arvopaperimarkkinarikoksista (HE 293/1994 3537: jä rikoksia koskevat säännökset, 30 luku vp) raukesi eduskunnan toimikauden päätty- 3538: elinkeinorikossäännökset, 31 luku säännök- essä keväällä 1995. 3539: set ryöstöstä ja kiristyksestä, 32 luku kätke- Rauhan, yksityisyyden ja kunnian louk- 3540: misrikossäännökset, 33 luku väärennysrikos- kaamista koskeva rikoslakiprojektin ehdotus 3541: säännökset, 35 luku säännökset vahingonte- on valmistunut vuonna 1994 (oikeusministe- 3542: osta, 36 luku säännökset petoksesta ja muus- riön lainvalmisteluosaston julkaisu 711994). 3543: ta epärehellisyydestä, 37 luku maksuvälineri- Rikoslain 44 luvun uudistamista koskeva 3544: kossäännökset ja 39 luku säännökset velalli- mietintö on valmisteilla. Kesken on myös 3545: sen rikoksista sekä rikoslakiin lisätty 46 luku eräiden tärkeiden nykyisin rikoslain ulko- 3546: säännökset säännöstelyrikoksista ja salakul- puolella olevien rangaistussäännösten uudis- 3547: jetuksesta. Samalla muutettiin lisäksi yli 60 taminen. Liikennerikoksia koskeva rikoslaki- 3548: muun lain rangaistussäännöksiä. projektin ehdotus on valmistunut vuonna 3549: Seuraava merkittävä rikoslain uudistus oli 1994 (oikeusministeriön lainvalmisteluosas- 3550: rikosten yhtymistä koskevan rikoslain 7 lu- ton julkaisu 4/1994), ja se jatkaa omaksuttua 3551: vun uudistaminen 1 päivänä huhtikuuta tavoitetta vankeusrangaistusuhkaa vaativien 3552: 1992 voimaan tulleella lailla. rikossäännösten keskittämisestä rikoslakiin. 3553: Vuoden 1994 alussa voimaan tullut rikos- Rikoslain yleistä osaa koskeva uudistus- 3554: lain 50 luku huumausainerikoksista täydensi työ on valmistumassa mietintövaiheeseen ja 3555: rikoslain koskemaan myös näitä aikaisem- sen tulokset on tarkoitus toteuttaa myö- 3556: min rikoslain ulkopuolella olleita rangaistus- hemmässä vaiheessa. Rikoslain seuraamus- 3557: säännöksiä. järjestelmää koskeva uudistustyö on van- 3558: Vuoden 1995 syyskuun alusta voimaan keusrangaistusta koskeviita osin edennyt hal- 3559: tullut rikoslain kokonaisuudistuksen toinen lituksen esityksen laatiruisvaiheeseen ja sak- 3560: vaihe jatkoi sellaisten eri rikoksia koskevien korangaistusta koskeva mietintö on valmistu- 3561: rangaistussäännösten uudistamista, joiden nut. Lisäksi on valmistunut rikoslakiprojek- 3562: muodostamat kokonaisuudet olivat tärkeys- tin ehdotus menettämisseuraamuksia koske- 3563: ja kiireellisyysjärjestyksessä seuraavina tai vien säännösten uudistamiseksi. 3564: liittyivät aikaisemmin uudistettaviksi ehdo- Nykyisen rikoslain erityisestä osasta ko- 3565: tettuihin säännöksiin. Kokonaisuudistuksen konaisuudistuksen kohteena eivät ole vielä 3566: toinen vaihe käsitti kahdeksan rikoslain lu- olleet 18 luku rikoksista sukuoikeuksia vas- 3567: vun uudistamisen kokonaisuudessaan ja kol- taan ja 22 luku sikiönlähdettämisestä sekä 3568: men uuden luvun ottamisen rikoslakiin. Uu- eräät osat rikoslain 42-44 luvusta. 3569: distukseen sisältyneet luvut voidaan ryhmit- Tämä esitys kattaa sen nykyisen rikoslain 3570: tää seuraavasti: valtiolliset rikokset, joihin alan, jota koskee nykyinen 10 luku rikoksis- 3571: sisältyvät sotarikokset ja rikokset ihmisyyttä ta uskonrauhaa vastaan, 16 luku rikoksista 3572: vastaan (11 luku), maanpetosrikokset (12 julkista viranomaista ja yleistä järjestystä 3573: luku), valtiopetosrikokset (13 luku) ja rikok- vastaan, 17 luku perättömästä lausumasta, 19 3574: set poliittisia oikeuksia vastaan (14 luku), luku aviorikoksista, 20 luku siveellisyysri- 3575: henkeen ja terveyteen kohdistuvat rikokset koksista ja 26 luku väärästä ja todistamatto- 3576: (21 luku), vapauteen kohdistuvat rikokset masta ilmiannosta. Nämä luvut korvaisivat 3577: (25 luku), yleisvaaralliset rikokset (34 luku), ehdotetut rikoslain 15 luku rikoksista oikeu- 3578: tieto- ja viestintärikokset (38 luku), työri- denkäyttöä vastaan, 16 luku rikoksista viran- 3579: 3580: 3581: 370036 3582: 10 HE 6/1997 vp 3583: 3584: omms1a vastaan, 17 luku rikoksista yleistä gaistussäännöksiä ehdotetaan kumottaviksi ja 3585: järjestystä vastaan ja 20 luku seksuaalirikok- eräissä tapauksissa kohtuuttoman ankariin 3586: sista. rangaistusasteikoihin ehdotetaan joko lieven- 3587: nystä tai ainakin nykyistä suurempaa joustoa 3588: 3. Nykytilan arviointia ja esityksen ja porrastusta tekojen vakavuuden mukaan. 3589: tavoitteet Toisaalta tärkeimpiä seksuaalirikoksia kos- 3590: kevissa ehdotuksissa on myös nykyiseen 3591: Esityksen kohteena olevat rangaistussään- verrattuna ankaroittavia tekijöitä niin ran- 3592: nökset on laadittu osaltaan turvaamaan kes- gaistavuuden alan kuin seuraamusten porras- 3593: keisiä järjestäytyneen yhteiskunnan toiminta- tuksen suhteen. 3594: edellytyksiä. Oikeudenkäytön asianmukai- Nykyistä lainsäädäntöä ja ehdotuksia on 3595: suus on laillisesti toimivan yhteiskunnan tarkemmin arvioitu kunkin ehdotetun luvun 3596: tärkeä edellytys. Samoin viranomaisten toi- perusteluissa. 3597: mintamahdollisuuksien turvaaminen on vält- 3598: tämätöntä järjestäytyneessä yhteiskunnassa. 4. Asian valmistelu 3599: Kansalaisten kannalta taas yleinen järjestys 3600: ja turvallisuus luovat osaltaan perustaa tyy- Kokonaisuudistuksen valmistelu pohjau- 3601: dyttävälle elämälle ja myös toimeentulolle. tuu keskeisiltä osilta rikosoikeuskomitean 3602: Pyrittäessä turvaamaan yhteiskunnassa (komiteanmietintö 1976:72) perustyöhön. 3603: vallitsevaa järjestystä joudutaan kuitenkin Komitean tehtävänä oli valmistella rikoslain- 3604: asettamaan rajoja kansalaisten toimintava- säädännön kokonaisvaltaista uudistusta. Ko- 3605: paudelle. Useissa esitykseen sisältyvissä mitean tuli selvittää ja suunnitella uudistet- 3606: säännöksissä vedetään rajaa yhteiskunnan tavan rikoslainsäädännön laadintaperiaatteet 3607: toimivuuden turvaamiseksi hyväksyttävien sekä selvittää ja asettaa tärkeysjärjestykseen 3608: kansalaisille asetettavien rajoitusten ja kan- ne päämäärät, etuudet ja arvot, joita rikos- 3609: salaisten tärkeiden perusoikeuksien välillä. lainsäädännöllä osaltaan pyritään edistämään 3610: Esitys sisältää muun muassa sananvapauden ja suojaamaan. Sen tuli suunnitella keinot 3611: rajoituksia. Tällainen vaikutus voidaan näh- tärkeinä pidettävien päämäärien, etuuksien 3612: dä epäsiveellisten julkaisujen levittämistä ja ja arvojen suojaamiseksi rikoslainsäädännön 3613: hallussapitoa rajoittavilla säännöksillä. Myös avulla. Komitean tuli myös selvittää, missä 3614: julkista kehottamista rikokseen ja mellakkaa määrin on tarkoituksenmukaista koota eri 3615: koskevat säännökset voidaan nähdä myös lakeihin sisältyvät rangaistussäännökset yh- 3616: tästä näkökulmasta. Siveellisyysrikoksia kos- tenäiseen rikoslakiin. Mietinnöstä annetuista 3617: kevilla säännöksillä on aina puututtu myös yli sadasta lausunnosta on laadittu tiivis- 3618: kansalaisten yksityiselämässä ilmeneviin te- telmä (oikeusministeriön lainvalmisteluosas- 3619: koihin. ton julkaisu 1811978). 3620: Voimassa olevaa lainsäädäntöä voidaan Oikeusministeriö asetti 31 päivänä maa- 3621: arvostella eräissä tapauksissa perusteettomas- liskuuta 1980 projektiorganisaation, jonka 3622: ta tai liian ankarasta puuttumisesta sellaisiin tehtävänä on rikosoikeuskomitean periaate- 3623: kansalaisten toimintamahdollisuuksiin, joilla mietinnön ja siitä annettujen lausuntojen 3624: on läheinen kytkentä perusoikeuksiin. Eräät perusteella laatia rikoslain kokonaisuudis- 3625: uudistettavat säännökset heijastavat selvästi tuksen toteuttamiseksi tarvittavat säädöseh- 3626: muuttunutta yhteiskunnallista tilannetta ja dotukset perusteluineen. Rikoslain koko- 3627: aikaisemmasta poikkeavaa näkemystä kansa- naisuudistus toteutetaan osauudistuksina si- 3628: laisten ohjaamisesta. ten, että tarkoituksenmukaiset säädösko- 3629: Esityksessä on pyritty nykyisiä käsityksiä konaisuudet valmistellaan erillisiksi ehdotuk- 3630: vastaavaan tasapainoon yleisen järjestyksen siksi hallituksen esityksiksi. Tavoitteena on 3631: ja turvallisuuden tueksi tarvittavien rangais- pyrkiä antamaan esitykset eduskunnalle sitä 3632: tussäännösten ja kansalaisten toimintava- mukaa kuin ne valmistuvat ja saattaa lait 3633: pauksien välillä. Useimmat viranomaisten voimaan sitä mukaa kuin eduskunta hyväk- 3634: toimintaa tai yleistä järjestystä turvaavat ran- syy ne. 3635: gaistussäännökset ovat edelleenkin kiistatta Tämä esitys pohjautuu rikoslakiprojektin 3636: tarpeellisia. Esitys ei kovin merkittävästi ehdotuksiin rikoksista oikeudenkäyttöä, vi- 3637: vaikuta rangaistavuuden alaan kokonaisuu- ranomaista ja yleistä järjestystä vastaan (oi- 3638: dessaan. Eräitä täysin vanhentuneita tai keusministeriön lainvalmisteluosaston julkai- 3639: muusta syystä tarpeettomaksi käyneitä ran- su 6/1992) sekä ehdotukseen seksuaalirikok- 3640: HE 6/1997 vp 11 3641: 3642: sista (oikeusministeriön lainvalmisteluosas- Tämä koskee erityisesti rangaistussäännösten 3643: ton julkaisu 8/1993). yhtenäistä kirjoitustapaa, rikosnimiä, tör- 3644: Ehdotuksista pyydettiin lausunto usealta keysluokitusta, rangaistusasteikkoja sekä 3645: kymmeneltä viranomaiselta ja järjestöltä. rikosten tärkeiden ja lievien tekomuotojen 3646: Lausunnoista on laadittu erilliset tiivistelmät, määri ttel ytapaa. 3647: jotka ovat saatavissa oikeusministeriön lain- Samoin kuin kokonaisuudistuksen en- 3648: valmisteluosastolta. Tämä esitys on valmis- simmäisen ja toisen vaiheen käsittävissä esi- 3649: teltu mainittujen ehdotusten ja niistä annettu- tyksissä rikokselta edellytetty syyksiluetta- 3650: jen lausuntojen pohjalta. Lausuntojen joh- vuuden aste on pyritty kussakin tunnusmer- 3651: dosta esitykseen on tehty monia tarkistuksia. kistössä ilmaisemaan yksiselitteisesti. Jos 3652: Ehdotusta laadittaessa on selvitetty kysei- syyksiluettavuudesta ei lausuta mitään, teon 3653: sen alan ulkomaista lainsäädäntöä. Yhtenäi- rangaistavuus edellyttää tahallisuutta. Tuotta- 3654: nen oikeusvertailu esitykseen sisältyviä ran- muksellinen suhtautuminen tulee rangaista- 3655: gaistussäännöksiä vastaavista säännöksistä vaksi vain silloin, kun tunnusmerkistö on 3656: muissa pohjoismaissa ja eräissä muissa nimenomaisesti ulotettu koskemaan huoli- 3657: maissa on saatavissa oikeusministeriöstä mo- mattomuudesta toteutettua tekoa. 3658: nisteena. Keskeinen tavoite on ollut, että uudistuk- 3659: sen kohteena olevat säännökset pyritään ko- 3660: 5. Taloudelliset ja organisatoriset koamaan johdonmukaisiksi kokonaisuuksiksi 3661: vaikutukset siitä riippumatta, ovatko vastaavat säännök- 3662: set voimassa olevassa laissa samassa luvussa 3663: Esitykseen sisältyvistä lakiehdotuksista ei vai ovatko ne hajallaan rikoslain eri luvuissa 3664: aiheutuisi sellaisia viranomaisten toimival- tai mahdollisesti rikoslain ulkopuolisissa 3665: taa, organisaatiota ja menettelykäytäntöä laeissa. Rikoslain lukujen asettamiseen uu- 3666: koskevia vaikutuksia, jotka olisi otettava teen järjestykseen ei tässä vaiheessa ole ollut 3667: huomioon hallituksen esityksessä. Lakieh- mahdollisuutta, vaan luvut on sijoitettu ny- 3668: dotuksilla ei ole mainittavia henkilöstö- tai kyisille tai aikaisemmin vapautuneille pai- 3669: työvoimapoliittisia vaikutuksia. Epäsiveellis- koille. Lukujen yhdistämisestä ja siirtymises- 3670: ten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä tä jonkin verran aikaisempaa yleisluontei- 3671: annetun lain (23/27) kumoaminen ehdotuk- sempiin tunnusmerkistöihin seuraa, ettei 3672: sen mukaisesti tosin merkitsisi lain 4 §:ään kaikkia uudistukseen kohteena olleita nykyi- 3673: perustuvan valvontalautakunnan lakkautta- siä lukuja ole enää tarvittu, vaan 10, 19 ja 3674: mista. Lautakunnan tehtävien vähäisyyden 26 luku on kumottu samalla, kun aikai- 3675: johdosta lakkauttaminen ei sinänsä merkitsisi semmin vapautunut 15 luku on otettu käyt- 3676: säästöä palkkauskuluissa. Esitykseen sisälty- töön. 3677: villä lakiehdotuksilla ei ole myöskään sellai- Vallitsevan tavan mukaan jokaiselle uu- 3678: sia taloudellisia vaikutuksia, jotka välittö- distettavaan lukuun kuuluvalle pykälälle an- 3679: mästi heijastuisivat valtion tulo- ja menoar- netaan nimi. Rikostunnusmerkistöä koske- 3680: vioon. valla pykälällä on sama nimi kuin siinä 3681: Uusien säännösten omaksuminen edellyt- säänneilyllä rikoksella. Rikoksen nimi on 3682: tää tuomareille, syyttäjäviranomaisille, polii- rangaistussäännöksessä kursivoituna. Rikos- 3683: sille ja eräille muillekin viranomaisille jär- ten ja pykälien niminä on pyritty käyttä- 3684: jestettäviä koulutustilaisuuksia eri puolilla mään vakiintuneita perinteisiä nimiä, jos 3685: maata. Tästä aiheutuu koulutusmenojen tila- niitä on ollut ja ne antavat säännöksen sisäl- 3686: päistä kasvua erityisesti oikeusministeriölle löstä oikean kuvan. 3687: ja sisäasiainministeriölle. Rikosten tärkeyden arvioinnissa on pyrit- 3688: ty käyttämään yhtenäistä rangaistusasteikkoa 3689: 6. Muita esitykseen vaikuttavia osoittavaa törkeysluokitusta. Lähtökohtana 3690: seikkoja on ollut, että käytettäisiin seuraavia rangais- 3691: tusasteikkoja: 3692: 6.1. Esityksen suhde rikoslain sakko 3693: kokonaisuudistukseen muihin osiin sakko - 6 kuukautta vankeutta 3694: sakko - 1 vuosi vankeutta 3695: Tässä esityksessä on noudatettu samoja sakko - 2 vuotta vankeutta 3696: uudistusperiaatteita kuin kokonaisuudistuk- 4 kuukautta - 4 vuotta vankeutta 3697: seen sisältyvissä aikaisemmissa esityksissä. 2 - 10 vuotta vankeutta. 3698: 12 HE 6/1997 vp 3699: 3700: Mainitusta törkeysluokitusporrastuksesta täviksi. Samalla tavoitteena oli suojata asian- 3701: poikkeavia rangaistusasteikkoja käytetään omistajaa mahdolliselta painostukselta. Tässä 3702: kuitenkin eräissä ehdotetuissa säännöksissä. esityksessä kehitys on samansuuntainen. 3703: Tähän on päädytty esimerkiksi silloin, kun Eräissä vakavissa seksuaalirikoksissa on sel- 3704: rikossäännökseen on tarvittu laaja asteikko, västi laajennettu virallisen syyttäjän syyteoi- 3705: mutta rikokselle ei ole osoitettavissa selkeitä keutta. Tavoitteena on ollut yhtäältä osoittaa, 3706: ankaroittamisperusteita. Tällöin on käytetty että seksuaalirikoksetkin ovat paitsi asian- 3707: usein asteikkoa sakko - 3 vuotta vankeutta. osaisten myös koko yhteiskunnan kannalta 3708: Myös pyrkimys estää pykälien jakautuminen vakava ongelma, johon yhteiskunnalla tulee 3709: tarpeettoman hienojakoisiksi varsinkin har- olla tarvittaessa mahdollisuus reagoida vas- 3710: voin esiintyvissä rikoksissa on voinut johtaa toin yksittäisen rikoksen asianomistajan tah- 3711: yhden kattavan tunnusmerkistön käyttöön toakin. Lisäksi on pyritty helpottamaan asi- 3712: laajentamalla asteikkoa tyyppiasteikosta anomistajan asemaa niin häneen mahdolli- 3713: poikkeavasti. sesti kohdistuvien uhkausten vähentämiseksi 3714: kuin myös säästämällä hänet siltä ratkaisulta, 3715: 6.2. Esityksen suhde eräisiin vireillä onko asiassa nostettava syyte. 3716: oleviin lainmuutoksiin 3717: 6.4. Esityksen suhde eräisiin 3718: Esitykseen sisältyy rikoslakia koskevien kansainvälisiin sopimuksiin 3719: ehdotusten lisäksi ehdotus 36 muuta lakia 3720: koskeviksi muutoksiksi. Muutosehdotukset Esitykseen sisältyy rangaistussäännöksiä 3721: on tehty voimassa oleviin säännöksiin. Edus- eräistä sellaisista teoista, joita koskevaa lain- 3722: kunnalle on annettu hallituksen esitys laiksi säädäntöä on pyritty yhtenäistämään kan- 3723: osakeyhtiölain ja eräiden siihen liittyvien sainvälisin sopimuksin. Kansainvälisiä sopi- 3724: lakien muuttamisesta (HE 89/1996 vp). Esi- muksia on laadittu muun muassa eh- 3725: tykseen sisältyy ehdotus osakeyhtiölain käisemään toisen prostituutiosta hyötymistä, 3726: (734178) 16 luvun 8 §:n rangaistussäännös- pomografisien julkaisujen valmistamista ja 3727: ten muuttamiseksi. Jos osakeyhtiölain uudis- levittämistä sekä turvaamaan lasten oikeuk- 3728: tus tulee voimaan ennen tämän esityksen sia. Lisäksi Euroopan unionin hallitusten 3729: voimaantuloa, tähän esitykseen sisältyvää välisessä yhteistyössä on valmistunut yh- 3730: muutosehdotusta vastaava muutos tulisi teh- teisöjen taloudellisten etujen suojaamista 3731: dä uuteen rangaistussäännökseen. koskevaan yleissopimukseen liittyvä pöytä- 3732: kirja ja valmisteilla on korruption torjuntaa 3733: 6.3. Syyteoikeuden jäJ.jestely koskeva yleissopimus, jotka edellyttävät laa- 3734: jennuksia nykyisten lahjomista koskevien 3735: Rikokset ovat joko virallisen syytteen säännösten alaan. 3736: alaisia tai asianomistajarikoksia. Asianomis- Suomi on vuonna 1953 allekirjoittanut 3737: tajarikoksia ovat ne, joista virallinen syyttäjä ihmisten kaupan ja toisten prostituutiosta 3738: ei saa nostaa syytettä, ellei asianomistaja ole hyötymisen tukahduttamista koskevan yleis- 3739: ilmoittanut rikosta syytteeseen pantavaksi. sopimuksen (SopS 33172), joka on saatettu 3740: Muista rikoksista virallisella syyttäjällä on Suomessa voimaan vuonna 1972. Voimassa 3741: yleensä oikeus ja velvollisuus nostaa syyte. olevan rikoslain 20 luvun 8 §:n säännöksen 3742: Ehdotettuihin säännöksiin sisältyy eräitä syy- parituksesta on katsottu täyttävän yleissopi- 3743: teoikeuden järjestelyä koskevia muutoksia muksen edellytykset toisen prostituutiosta 3744: nykytilaan. hyötymisen rangaistavuudesta. Ehdotukseen 3745: Rikoslain kokonaisuudistuksen yhteydes- sisältyvä paritussäännös rikoslain 20 luvun 3746: sä asianomistajarikosten alaa on jossakin 10 §:ssä vastaa tässä suhteessa nykyistä 3747: määrin laajennettu muun muassa rikosten säännöstä. 3748: sovittelun edistämiseksi. Eräissä tapauksissa Genevessä vuonna 1923 tehty epäsiveel- 3749: kehitys on kuitenkin ollut päinvastainen. listen julkaisujen levittämisen ja kaupaksipi- 3750: Kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa vi- tämisen ehkäisemistä tarkoittava kansainväli- 3751: rallisen syytteen alaiseksi saatettiin pahoinpi- nen yleissopimus (SopS 13/27) saatettiin 3752: tely myös silloin, kun se tapahtuu yksityisel- Suomessa voimaan vuonna 1927. Sopimuk- 3753: lä paikalla. Perusteena oli pyrkimys korostaa sen voimaansaattamisen johdosta säädettiin 3754: kotipahoinpitelyjen moitittavuutta ja saada tuolloin laki epäsiveellisten julkaisujen levit- 3755: ne aikaisempaa useammin oikeuden käsitel- tämisen ehkäisemisestä. Sopimuksen voi- 3756: HE 6/1997 vp 13 3757: 3758: maantulon jälkeen käsitys siitä, mitä on pi- kohdistuvien rikosten torjumiseksi. Euroopan 3759: dettävä epäsiveellisenä julkaisuna, on ylei- unionin jäsenvaltioiden väliseen rikosoikeu- 3760: sesti muuttunut. Nykyisin hyväksytään aikai- delliseen yhteistyöhön liittyviä hankkeita on 3761: sempaa huomattavasti avoimemmin alasto- valmisteltu unionisopimuksen VI osaston 3762: muutta kuvaavien ja seksuaalisuutta ilmentä- säännösten mukaisena hallitusten välisenä 3763: vien kuvausten esittäminen kuin sopimusta oikeus- ja sisäasioiden yhteistyönä (ns. Eu- 3764: laadittaessa. Erityisesti kirjallisissa esityksis- roopan unionin III pilari). Heinäkuun 26 3765: sä sallitaan käytännössä hyvin vapaa seksu- päivänä 1995 allekirjoitettiin jäsenvaltioiden 3766: aalisuhteiden kuvaus. Myös Suomen maini- välinen yleissopimus Euroopan yhteisöjen 3767: tun lainsäädännön tulkinta on vastaavasti taloudellisten etujen suojaamisesta. Syys- 3768: muuttunut. Ehdotettuun rikoslain 17 lukuun kuun 27 päivänä 1996 allekirjoitettiin yleis- 3769: sisältyvät uudet säännökset sukupuolisiveel- sopimukseen liittyvä pöytäkirja, joka vel- 3770: lisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämisestä ja voittaa jäsenvaltiot säätämään rangaistavaksi 3771: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta mark- Euroopan yhteisöjen ja kansallisten virka- 3772: kinoinnista vastaavat nykyistä käsitystä mai- miesten Euroopan yhteisöjen taloudellisia 3773: nitun sopimuksen edellyttämistä kri- etuja loukkaavat lahjusrikokset. Lisäksi on 3774: minalisoinneista. valmisteltu lähes samansisältöinen yleissopi- 3775: Yhdistyneiden kansakuntien lapsen oi- mus korruption torjunnasta. Yleissopimus 3776: keuksia koskeva yleissopimus (SopS 59/91) korruption torjunnasta eroaa pöytäkirjasta 3777: vuodelta 1989 on saatettu Suomessa voi- siinä, että se koskee virkamiesten lahjontaa 3778: maan vuonna 1991. Sopimuksen 34 artikla yleisesti, eikä ole sidoksissa Euroopan yh- 3779: sisältää useita sitoumuksia suojella lasta kai- teisöjen varoille aiheutuvaan vahinkoon. 3780: kilta seksuaalisen riiston ja hyväksikäytön Myös yleissopimus korruption torjunnasta 3781: muodoilta. Erityisesti on ryhdyttävä sellai- on asiallisesti lähes täysin valmis, ja se tul- 3782: siin tarkoituksenmukaisiin toimenpiteisiin, laan todennäköisesti allekirjoittamaan vuo- 3783: joiden tav<;>itteena on. estää lap~en houkutt~ den 1997 alkupuolella. 3784: leminen tai pakottammen osallistumaan lait- Esityksen mukaan rikoslain 16 luvun 11 3785: tomiin seksuaalisiin tekoihin, lasten hyväksi- §:ään lahjuksen antamisesta lisättäisiin mai- 3786: käyttö prostituutiossa tai muussa laittoman ninta Euroopan yhteisöjen palveluksessa ole- 3787: seksuaalisen toiminnan harjoittamisessa sekä van lahjomisesta ja vastaavasti ehdotettu 3788: lasten hyväksikäyttö pomografisissa esityk- rikoslain 40 luvun uusi 13 § laajentaisi lah- 3789: sissä tai aineistoissa. Suomen nykyisen lain- juksen ottamista ja lahjusrikkomusta koske- 3790: säädännön on katsottu täyttävän sopimuksen vat rikoslain 40 luvun 1-4 §:n koskemaan 3791: nämä velvoitteet. Jossakin määrin erimieli- myös Euroopan yhteisöjen palveluksessa 3792: syyttä on tosin ollut siitä, pitäisikö kaikkien olevan tekemää tällaista rikosta. 3793: lapsia suojaavien se~suaalirikossää~nösten Laajennuksia ehdotetaan tarpeellisena 3794: ikärajana käyttää sopimuksen mukaista 18 täydennyksenä laajentamaan mainitut kri- 3795: vuoden ikärajaa. Kysymys on paljolti siitä, minalisoinnit suojaamaan sitä päätöksente- 3796: mitä keinoja eri ikäisten lasten rikosoikeu- koa, joka on siirtynyt Euroopan unionissa 3797: dellisessa suojaamisessa pidetään tarkoituk- muiden jäsenvaltioiden kanssa tehtäväksi. 3798: senmukaisina. Esityksessä kriminalisointeja Ehdotetut laajennukset perustuvat osittain 3799: lapsen suojaamiseksi seksuaaliselta hyväksi- Euroopan unionissa valmisteltuihin sopi- 3800: käytöitä ehdotetaan laajennettavaksi. Uusia mushankkeisiin Euroopan yhteisöjen palve- 3801: säännöksiä olisivat ehdotettu rikoslain 17 luksessa olevien osalta, mutta sisältävät 3802: luvun 20 § sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaa- myös sopimushankkeista poikkeavia ratkai- 3803: van lasta esittävän kuvan hallussapidosta ja suja. Mainitut sopimukset tulevat edellyttä- 3804: rikoslain 20 luvun 9 § seksuaalipalvelujen mään joitakin lisätarkistuksia Suomen rikos- 3805: ostamisesta nuorelta. lakiin. Niiden osalta tullaan tekemään erilli- 3806: Euroopan unionissa on vireillä useita nen hallituksen esitys. 3807: hankkeita yhteisöjen taloudellisiin etuihin 3808: 14 HE 6/1997 vp 3809: 3810: 3811: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 3812: 1. Rikoslaki tai muihin lähteisiin. Lähdeaineistoina voivat 3813: olla muun muassa asianosaisten suulliset ja 3814: 1.1. 10 luku. Rikoksista uskonrauhaa kirjalliset esitykset, todistajien lausumat, eri- 3815: vastaan laiset asiakirjat ja esineet. Nykyisessä rikos- 3816: lainsäädännössä on useita oikeudenkäytön 3817: Voimassa oleva 10 luku sisältää neljä us- lähdeaineiston totuudellisuutta varmistavia 3818: konrauhan turvaamiseksi säädettyä pykälää. säännöksiä. 3819: Luvun säännökset on uudistettu vuonna Julkisina viranomaisina tuomioistuimet 3820: 1970 vahvistetulla lainmuutoksella. Säännös- ovat suojattuja ensinnäkin väkivallan käyttöä 3821: ten sisältöä on selostettu ehdotetun 17 luvun ja sillä uhkaamista vastaan. Virkamiehen 3822: perusteluissa. Ehdotuksen mukaan uudet us- väkivaltaista vastustamista koskeva säännös 3823: konrauhaa koskevat rangaistussäännökset rikoslain 16 luvun 1 §:ssä koskee myös tuo- 3824: sijoitettaisiin 17 lukuun rikoksista yleistä mioistuimia ja muita lainkäyttöviranomaisia 3825: järjestystä vastaan. Lukuun otettaisiin uskon- vastaan suunnattuja tekoja, kuten myös hai- 3826: rauhan rikkomista (10 §)ja uskonnonharjoi- tantekoa viranomaiselle koskeva säännös 3827: tuksen estämistä (11 §)koskevat säännökset, rikoslain 16 luvun 2 §:ssä. Tuomioistuimen 3828: jotka korvaisivat nykyisen 10 luvun rangais- lahjominen on rangaistavaa rikoslain 16 lu- 3829: tussäännökset Tämän vuoksi voimassa oleva vun 13 ja 13 a §:ssä tarkoitettuina lahjuksen 3830: 10 luku ehdotetaan kokonaan kumottavaksi. antamisenaja tärkeänä lahjuksen antamise- 3831: na. Lakiin perustumaton ryhtyminen tuomio- 3832: istuimen toimivaltaan kuuluviin toimiin ran- 3833: 1.2. 15 luku. Rikoksista oikeudenkäyttöä gaistaan rikoslain 16 luvun 14 §:n 1 mo- 3834: vastaan mentissa tarkoitettuna omankädenoikeutena 3835: tai 2 momentissa tarkoitettuna virkavallan 3836: 1.2.1. Luvun perustelut anastuksena. Tuomioistuimen pitämien tie- 3837: dostojen ja sen hallussa olevien asiakirjojen 3838: 1.2.1.1. Nykyinen lainsäädäntö hävittäminen, turmeleminen, kätkeminen tai 3839: anastaminen on rangaistavaa rikoslain 16 3840: 1.2.1.1.1. Säännösten systematiikka luvun 15 §:n mukaan. Väärien tai harhaan- 3841: johtavien henkilötietojen antaminen tuomio- 3842: Oikeudenkäyttö on valtion tehtäväpiiriin istuimelle on rangaistavaa viranomaisen 3843: kuuluva alue, jonka asianmukainen toiminta erehdyttämisenä rikoslain 16 luvun 20 a §:n 3844: edellyttää muiden keinojen ohella myös ran- mukaan. Niin sanotun julkisen kotirauhan 3845: gaistusuhkien käyttöä. Julkisina viranomaisi- erityinen suoja rikoslain 24 luvun 1 ja 3 3846: na tuomioistuimet ja muut oikeudenkäyttö- §:ssä koskee myös tuomioistuimia. 3847: elimet ovat suojattuja rikoksia julkisia viran- Virkarikoksia ja julkisyhteisön työnteki- 3848: omaisia vastaan koskevien säännösten väli- jän rikoksia koskeva rikoslain 40 luku on 3849: tyksellä. Tuomioistuimilla on oikeuden- uudistettu vuonna 1989. Luvussa ei ole tuo- 3850: käymiskaaressa määritellyin edellytyksin mareiden tai muiden tuomioistuinten virka- 3851: valta rangaista sakolla niskoittelevaa asian- miesten taikka lainkäyttöviranomaisten vir- 3852: osaista tai todistajaa taikka järjestystä rikko- kavastuuta koskevia erityisiä säännöksiä, 3853: vaa tai loukkaavaa ilmaisua käyttävää henki- vaan heidän virkavastuunsa määräytyy sa- 3854: löä. Omalta osaltaan oikeudenkäytön asian- mojen säännösten mukaan kuin muidenkin 3855: mukaisuutta turvaavat virkarikoksia ja jul- virkamiesten. 3856: kisyhteisön työntekijän rikoksia koskevat Oikeudenkäymiskaaressa on säännöksiä, 3857: säännökset. joiden mukaan oikeudenkäyntitilaisuudesta 3858: Lainkäytön yksi keskeinen periaate on ilman laillista estettä poissaoleva tai muuten 3859: pyrkimys aineelliseen totuuteen. Tuomiois- niskoitteleva asianosainen tai todistaja voi- 3860: tuin tai muu lainkäyttöviranomainen ei voi daan tuomita sakkoon. Siinä on myös louk- 3861: useinkaan tehdä välittömiä ja omakohtaisia kaavaa ilmaisua tai muuta järjestyksen rik- 3862: havaintoja käsiteltävänä olevassa asiassa rat- komista oikeudenkäynnissä koskevia sään- 3863: kaisuihin vaikuttavista tosiseikoista, vaan nöksiä. Oikeudenkäymiskaaren 12 luvun 26 3864: sen on turvauduttava suullisiin, kirjallisiin §:n mukaan rikosasian vastaajaksi haastettu, 3865: HE 6/1997 vp 15 3866: 3867: joka on poi~sa asian ensikäsittely_stä, ~m t~o ilman sellaista lausumaa olisi tuomittu. Perä- 3868: mittava p01ssaolosta sakkoon, JOllei asma töntä lausumaa koskevissa säännöksissä on 3869: jätetä sillensä. Sakon uhalla on kiellettyä erikoislaatuista varsin pitkälle menevä mah- 3870: sopimatt_omalla . tavalla tapa~tuva tuomarin dollisuus vapautua rangaistuksesta oi- 3871: jääväämmen (01keudenkäym1skaaren 13 lu- kaisemalla totuudenvastainen lausuma. Poik- 3872: vun 2 §) tai asian käsittelyn häiritseminen keuksena yleisistä rikokseen osallisuutta kos- 3873: oikeudessa, kieltäytyminen tottelemasta oi- kevista säännöksistä yritys houkutella toinen 3874: keutta tai sen puheenjohtajaa, muu tuomiois- perättömän lausuman antamiseen on rangais- 3875: tuimen arvon loukkaaminen tai Ioukkaavan tava, vaikka houkuteltu henkilö ei perätöntä 3876: tai epäkunnioittavan puhe- tai kirjoitustavan lausumaa antaisikaan. 3877: käyttäminen (oikeudenkäymiskaaren 14 lu- Rikoslain 17 luvun 1 §:ssä on säännökset 3878: vun 7 §). Todistajaa, joka jää ilman laillista oikeudessa todistajana tai asiantuntijana an- 3879: estettä pois oikeudenkäyntitilaisuudesta tai netusta perättömästä lausumasta tai sellaisen 3880: poistuu luvatta, rangaistaan sakolla (oikeu- seikan salaamisesta, joka olisi asiaa valais- 3881: denkäymiskaaren 17 luvun 36 §). Oikeuden- sut. Pykälän 1 momentin mukaan rangais- 3882: käymiskaaressa on lisäksi uhkasakkoa ja tuksena on vankeusrangaistus. Pykälän 2 3883: muita pakkokeinoja koskevia säännöksiä. momentissa on ankarampi rangaistusasteikko 3884: Eräiltä osin sakkouhkaa koskevat oikeu- sen varalta, että lausuma on valalla tai vas- 3885: denkäymiskaaren säännökset ovat menettä- taavalla vakuutuksella vahvistettu tai annettu 3886: neet käytännöllisen merkityksensä. Tällaisia kerta kaikkiaan tehdyn valan nojalla. Sään- 3887: nykyoloissa vanhentuneita mutta muodolli- nöksen tärkeysporrastus on osittain menettä- 3888: sesti voimassa olevia säännöksiä sisältyy nyt käytännöllisen merkityksensä sen joh- 3889: oikeudenkäymiskaaren 28 ja 29 lukuun. Oi- dosta, että kuritushuonerangaistus on poistet- 3890: keudenkäymiskaaren 28 luku sisältää sään- tu 19 päivänä heinäkuuta 1974 annetulla 3891: nöksiä lainvoimaisesti tuomitun asian pane- laajalla rikoslainsäädännön muutoksella. Va- 3892: misesta oikeudessa uudelleen vireille ja tuo- laa koskevien säännösten uudistaminen 3893: mion tai päätöksen moittimisesta. Oikeuden- vuonna 1986 on aiheuttanut muutenkin tar- 3894: käymiskaaren 29 luku sisältää säännöksiä vetta tarkistaa rikoslain 17 luvun 1 § :n 2 3895: oikeudenkäynnin väärinkäyttämisestä. momenttia. Rikoslain 17 luvun 1 §:n 3 mo- 3896: Oikeudenkäyntiaineiston totuudellisuutta mentin mukaan oikeudessa todistajana tai 3897: turvaavat rikosoikeudelliset säännökset sisäl- asiantuntijana annettu perätön lausuma on 3898: tyvät ennen kaikkea perätöntä lausumaa kos- rangaistava myös tuottamuksellisena. 3899: kevaan rikoslain 17 lukuun sekä väärää ja Rikoslain 17 luvun 2 §:ssä on oikeudessa 3900: todistamaton ta ilmiantaa koskevaan rikoslain todistajana tai asiantuntijana annettua tahal- 3901: 26 lukuun. lista perätöntä lausumaa koskeva ankaram- 3902: man rangaistusasteikon sisältävä säännös. 3903: Rangaistusasteikkona on vankeutta vähintään 3904: 1.2.1.1.2. Perätöntä lausumaa koskevat kolme kuukautta ja enintään kuusi vuotta, 3905: säännökset jos lausuma on osaltaan vaikuttanut siihen, 3906: että syytön on tuomittu rangaistukseen tai 3907: Rikoslain 17 luku uudistettiin kokonaan syyllinen on tuomittu ankarampaan rangais- 3908: vuonna 1948 todistuslainsäädäntöä koske- tukseen kuin ilman perätöntä lausumaa olisi 3909: neen uudistuksen yhteydessä. tuomittu. Lainkohdassa on lisäksi erityinen 3910: Perätön lausuma voi toteutua kahdella vähintään kuuden kuukauden ja enintään 3911: tavoin, joko kertomalla asioista totuudenvas- kahdeksan vuoden vankeuden käsittävä as- 3912: taisesti tai salaamaila sellaisia seikkoja, joilla teikko sellaisen tapauksen varalle, jossa syy- 3913: käsiteltävänä olevassa asiassa olisi merkitys- tetty on tuomittu ankarampaan rangaistuk- 3914: tä. Tahallisen tekomuodon ohella perättömän seen kuin yhdeksi vuodeksi vankeuteen. 3915: lausuman antaminen on eräissä tapauksissa Rikoslain 17 luvun 3 §:ssä on säännös 3916: rangaistavaa myös tuottamuksellisena. Perät- muuten kuin todistajana tai asiantuntijana 3917: tömän lausuman rangaistavuusasteeseen vai- valan tai vastaavan vakuutuksen nojalla oi- 3918: kuttaa eräissä tapauksissa se, onko lausuma keudessa tai ulosotonhaltijan edessä annetus- 3919: annettu valan tai sitä vastaavan vakuutuksen ta perättömästä lausumasta. Tällaiseen tilan- 3920: alaisena, sekä se, onko lausuman johdosta teeseen voi joutua esimerkiksi konkurssive- 3921: syytön tuomittu rangaistukseen tai syyllinen lallisena tai häneen rinnastettavana henkilönä 3922: tuomittu ankarampaan rangaistukseen kuin konkurssisäännön 15 ja 17 §:n nojalla taikka 3923: 16 HE 6/1997 vp 3924: 3925: merionnettomuuden jälkeisen meriselityksen epäillyn lausumiin. Jonkun muun kuin rikok- 3926: antajana merilain (674/94) nojalla. Rikoslain sesta epäillyn perätön lausuma on rangaista- 3927: 17 luvun 3 §:n 2 momentin mukaan kysees- vaa silloin, kun se tapahtuu lausuman anta- 3928: sä olevan kaltainen perätön lausuma on ran- jan henkilökohtaisesti läsnä ollen toimitetus- 3929: gaistava myös tuottamuksellisena. sa kuulustelussa. Näin ollen rangaistussään- 3930: Riita-asiassa molempien asianosaisten ja nös ei koske esimerkiksi esitutkinnassa to- 3931: rikosasiassa asianomistajan on tehdessään distajana tai asianomistajana kuullun henki- 3932: selkoa seikoista, joihin hän vetoaa, ja lau- lön alustavissa puhutteluissa tai puhelimitse 3933: suessaan käsityksiään vastapuolen esittämistä antamaa totuudenvastaista lausumaa. Sään- 3934: seikoista sekä vastatessaan kysymyksiin py- nös ei koske myöskään muiden viranomais- 3935: syttävä totuudessa (oikeudenkäymiskaaren ten kuin esitutkintaviranomaisten rikoksen 3936: 14 luvun 1 § ja 3 §:n 2 momentti). Ri- johdosta toimittamissa kuulusteluissa annet- 3937: kosasiassa vastaaja ei ole velvollinen myötä- tuja perättömiä lausumia. Esitutkintavi- 3938: vaikuttamaan omaa rikosoikeudellista vas- ranomaisena on poliisi, jollei erikseen ole 3939: tuutaan koskevien seikkojen selvittämiseen. toisin säädetty. Erityissäännösten nojalla esi- 3940: Tästä johtuen rikosasiassa vastaajalle ei voi- tutkintaviranomaisia ovat muun muassa vi- 3941: da asettaa myöskään velvollisuutta pysyä ralliset syyttäjät. Rikoslain 17 luvun 4 §:ssä 3942: totuudessa. Muunkaan asianosaisen totuudes- on ankarampi rangaistusasteikko sellaisen 3943: sapysymisvelvollisuutta ei ole kuitenkaan tapauksen varalle, jossa lausuma on osaltaan 3944: yleisesti saatettu rangaistusuhan alaiseksi. vaikuttanut siihen, että syytön on pantu syyt- 3945: Asianosaisen perätön lausuma oikeudessa on teeseen tai vangittu. Esitutkinnassa annettu 3946: rangaistusuhan alainen vain silloin, kun asi- perätön lausuma on rangaistava ainoastaan 3947: anosaista on kuultu totuusvakuutuksen nojal- tahallisena. 3948: la. Uuden poliisilain (493/95) 38 §:n mukai- 3949: Rikoslain 17 luvun 3 a §:ssä on säännös sessa poliisitutkinnassa kuultavan velvolli- 3950: asianosaisen totuusvakuutuksen nojalla kuu- suus pysyä totuudessa ratkeaa kuultavan 3951: lusteltaessa antamasta perättömästä lausu- aseman mukaan. Todistajana ja asiantuntijal- 3952: masta. Riita-asiassa totuusvakuutuksen nojal- la sekä rikosasian asianomistajaan rinnastet- 3953: la voidaan kuulla näytön saamiseksi jompaa- tavassa asemassa olevalla on asiallisesti vas- 3954: kumpaa asianosaista tai molempia. Rikos- taava totuusvelvollisuus kuin esitutkinnassa. 3955: asiassa sen sijaan totuusvakuutuksen nojalla Rikosasiassa syylliseksi epäiltyyn rinnastet- 3956: voidaan kuulla vain asianomistajaa ja häntä- tavassa asemassa olevalla taas ei ole totuus- 3957: kin vain siitä, mitä ja minkä verran hän on velvollisuutta. Pykälässä säädetyn totuusvel- 3958: rikoksen johdosta kärsinyt vahinkoa (oikeu- vollisuuden rikkominen rangaistaan rikoslain 3959: denkäymiskaaren 17 luvun 61 §). Totuusva- 17 luvun 4 §:n 2 momentin mukaisesti pe- 3960: kuutuksen nojalla kuulusteltaessa annettu rättömänä lausumana poliisitutkinnassa. 3961: perätön lausuma on säädetty rangaistavaksi Perätön lausuma voi toteutua myös muun 3962: myös tuottamuksellisena. Vaikka riita-asias- viranomaisen kuin tuomioistuimen tai esitut- 3963: sa asianosaisen kuulustelu totuusvakuutuksen kintaviranomaisen edessä. Siitä on säännös 3964: nojalla on yleensä sallittua, tällaista mahdol- rikoslain 17 luvun 5 §:ssä. Edellytyksenä on 3965: lisuutta näytön hankkimiseksi ei käytetä oi- se, että kyseisellä viranomaisella on lakiin 3966: keuskäytännössä kovin usein. Asianomista- perustuva valtuus toimittaa todistajan tai 3967: jan kuulustelu totuusvakuutuksen nojalla ri- asiantuntijan kuulusteluja käsittelemässään 3968: kosasiassa rikoksen johdosta kärsimästään asiassa. Säännökset, joiden mukaan muu 3969: vahingosta on hyvin harvinaista. viranomainen kuin tuomioistuin saa toimit- 3970: Riita-asiassa asianosaisia voidaan kuulus- taa todistajien tai asiantuntijoiden kuuluste- 3971: tella todistelutarkoituksessa. Tällainen kuu- luja, eivät ole yleisiä. Hallintomenettelylain 3972: lustelu tapahtuu pääsääntöisesti ennen muuta (598/82) 19 §:n 2 momentin mukaan erityi- 3973: suullista todistelua (oikeudenkäymiskaaren 6 sestä syystä hallintomenettelyssä voidaan 3974: luvun 2 §). Väärän tiedon antaminen tai asi- kuulla todistajaa valallisesti tai asianosaista 3975: aan kuuluvan seikan salaaminen tällaisessa totuusvakuutuksen nojalla, mutta kuulemisen 3976: kuulustelussa ei ole perättömänä lausumana toimittaa lääninoikeus tai oikeushallinto- 3977: rangaistavaa. asiassa asianomainen tuomioistuin. Sen si- 3978: Rikosasian esitutkinnassa annettu perätön jaan esimerkiksi valtion virkamieslain 3979: lausuma on rangaistavaa rikoslain 17 luvun (750/94) 51 §:n mukaan virkamieslautakunta 3980: 4 §:n mukaan. Säännös ei sovellu rikoksesta voi toimittaa suullisen käsittelyn ja siinä 3981: HE 6/1997 vp 17 3982: 3983: kuulustella asianosaista myös totuusvakuu- valmistamisen ja antamisen toiselle sanot- 3984: tuksen nojalla sekä asiantuntijoita ja todis- tuun tarjoitukseen käytettäväksi. 3985: tajia valan tai vakuutuksen nojalla. Rikoslain Yllytyksestä perättömään lausumaan on 3986: 17 luvun 5 § :n 2 momentin mukaan sään- rikoslain 17 luvun 9 §:ssä erityissäännös. 3987: nöksessä tarkoitettu perätön lausuma on an- Yhden vuoden vankeudella tai sakolla ran- 3988: karammin rangaistava, jos lausuma on vah- gaistaan sitä, joka koettaa vietellä toista ky- 3989: vistettu valalla tai vastaavalla vakuutuksella. seisessä luvussa mainittuun rikokseen. Sään- 3990: Perätön lausuma rikoksena ei toteudu nös on poikkeus siitä yleisestä säännöstä, 3991: välttämättä vielä silloin, kun on annettu to- että rikokseen yllyttäminen on rangaistavaa 3992: tuudenvastainen lausuma tai salattu sellainen vain, jos pääteko tai sen rangaistava yritys 3993: seikka, joka olisi pitänyt säännösten mukaan tapahtuu. Jos yllytyksen johdosta annetaan 3994: ilmaista. Oikeuskäytännössä vallitsevan tul- perätön lausuma, nykyisen lain mukaan yl- 3995: kintatavan mukaan perätön lausuma rikokse- lyttäjä tuomitaan rangaistukseen sen lainkoh- 3996: na toteutuu vasta sitten, kun lausuman anta- dan mukaan, jonka pääteko toteuttaa. 3997: neen henkilön kuuleminen, esimerkiksi to- Perättömästä lausumasta on rikoslain ul- 3998: distajan kuulusteleminen tuomioistuimessa, kopuolella erikoissäännös. Isyyslain (700175) 3999: päättyy. Tulkintatavan on vahvistanut muun 44 §:n mukaan rangaistaan perättömän lau- 4000: muassa korkeimman oikeuden päätös KKO suman antamisesta isyyden selvittämisessä 4001: 1976 II 85. Vallitsevan tulkintatavan mu- sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi 4002: kaan kuultavana olevalla henkilöllä on kuu- vuodeksi, jos äiti antaa isyyttä selvitettäessä 4003: lustelun päättymiseen asti mahdollisuus oi- tahallaan Iastenvalvojalie perättömän lausu- 4004: kaista kuulustelun kuluessa antamansa totuu- man tai rikkoo lain 10 §:ssä mainitun vel- 4005: denvastainen tieto tai ilmaista kuulustelun vollisuutensa antaa Iastenvalvojalie totuuden- 4006: aikana salaamansa seikka. mukaiset tiedot kaikista seikoista, jotka ovat 4007: Kuulemisen päättymisen jälkeen tapahtu- tarpeen isyyden selvittämiseksi, erityisesti 4008: vasta perättömän lausuman oikaisemisesta siitä, ketkä miehet ovat maanneet äidin lap- 4009: on säännös rikoslain 17 luvun 7 §:ssä. Jos sen siittämisaikana. Rangaistavuuden edelly- 4010: joku on syyllistynyt perättömän lausuman tyksenä on lainkohdan mukaan se, että lau- 4011: antamiseen, mutta omasta aloitteestaan pe- suma tai salaaminen on osaltaan vaikuttanut 4012: ruuttaa lausuman tai ilmaisee salaamansa siihen, että isyys on vahvistettu virheellises- 4013: seikan ennen tuomion antamista asiassa tai ti. 4014: vahingon syntymistä toiselle, rangaistusta ei 4015: määrätä teon toteuttavan rikossäännöksen 4016: rangaistusasteikosta, vaan lausuman antajaa 1.2.1.1.3. Väärää ilmiantaa koskevat 4017: rangaistaan sakolla, jollei tuomioistuimen säännökset 4018: harkinnan mukaan jätetä rangaistusta koko- 4019: naan tuomitsematta. Tuomioistuimella on Väärää ja todistamatonta ilmiantaa koske- 4020: lainkohdassa tarkoitettu valtuus myös silloin, va rikoslain 26 luku on alkuperäistä vuonna 4021: kun perätön lausuma tai salaaminen koskee 1889 säädettyä rikoslainsäädäntöä lukuun 4022: seikkaa, jolla ei ilmeisesti ole merkitystä ottamatta 1 §:ää, joka uudistettiin vuonna 4023: käsiteltävänä olevassa asiassa. Vielä myö- 1974. 4024: hemminkin tapahtuvalla perättömän lausu- Väärällä ilmiannolla ahtaammassa mieles- 4025: man oma-aloitteisella oikaisemisella on ri- sä tarkoitetaan viranomaiselle tehtyä ilmoi- 4026: kosoikeudellista merkitystä. Jos perättömän tusta, jossa totuudenvastaisesti väitetään jon- 4027: lausuman aiheuttamat seuraukset ovat vielä kun syyllistyneen rikokseen. Sellaisesta ri- 4028: korjattavissa, myöhemmin tapahtuva oma- koksesta on säännöksiä rikoslain 26 luvun 1, 4029: aloitteinen oikaiseminen muodostaa rikoslain 3 ja 4 §:ssä. 4030: 3 luvun 2 §:ssä mainitun rangaistuksen lie- Rikoslain 26 luvun 1 §:ssä on säännös 4031: ventämisperusteen. Tuomioistuimella on sil- vastoin parempaa tietoa tehdystä väärästä 4032: loin valtuus tuomita myös sakkoa, vaikka ilmiannosta. Rikoksen tunnusmerkit toteutu- 4033: sovellettavan lainkohdan rangaistussäännös vat syyttämällä tuomioistuimen tai muun 4034: sisältäisi yksinomaan vankeusrangaistuksen. viranomaisen edessä toista rikoksesta, jota 4035: Rikoslain 17 luvun 8 §:ssä on säännös, hän ei ole tehnyt, tai tekemällä perätön il- 4036: joka säätää rangaistavaksi sisällöltään vää- mianto, joka johtaa syytteen nostamiseen 4037: räksi tiedetyn kirjallisen todistuksen antami- toista vastaan. Tahona, jolle perätön ilmianto 4038: sen viranomaiselle tai sellaisen todistuksen voidaan tehdä, on se, jonka toimista syytteen 4039: 4040: 4041: 370036 4042: 18 HE 6/1997 vp 4043: 4044: nostaminen riippuu. Näin ollen lainkohdassa antamaan langettavaan tuomioon riittävä täy- 4045: tarkoitettu perätön ilmianto voi toteutua esi- si näyttö ilmiantonsa tueksi. Pykälän 2 mo- 4046: merkiksi viralliselle syyttäjälle, syyteoikeu- mentin mukaan nimittäin rangaistavuus pois- 4047: den omaavalle erityisviranomaiselle, poliisil- tuu, kun ilmiannon tekijä tuo esiin todennä- 4048: le tai asianomistajaHekin annetuilla väärillä köisiä syitä ilmiantonsa tueksi. Ilmiantajan 4049: tiedoilla. Vastoin parempaa tietoa tehdyssä rangaistuksesta vapautumiseen riittää se, että 4050: väärässä ilmiannossa rikoksentekijän tahalli- havaitaan ilmiantajana olleen järkeviä ja ob- 4051: suuteen kuuluu tieto siitä, ettei ilmiannon jektiivisia perusteita toimilleen siten, että 4052: kohteeksi joutunut ole tehnyt sitä rikosta, syytteen nostamista tai ilmiannon tekemistä 4053: johon hänen väitetään syyllistyneen. Ran- ei voida pitää umpimähkäisenä. 4054: gaistusasteikkona lainkohdassa tarkoitetusta Rikoslain 26 luvun 2 §:ssä on säännös 4055: rikoksesta on vähintään kolmen kuukauden niin sanotusta epäsuorasta väärästä ilmian- 4056: ja enintään neljän vuoden vankeusrangaistus nosta. Se voi toteutua ensinnäkin perättömän 4057: tai erittäin lieventävien asianhaarojen valli- tai raskauttavan seikan esiin tuomisella, joka 4058: tessa tehdystä teosta enintään kahden vuoden on aiheuttanut syytteen rikoksesta. Teko voi- 4059: vankeus tai sakko. Erityinen ankarampi as- daan tehdä suullisesti tai kirjallisesti tai esi- 4060: teikko on pykälän 2 momentissa. Jos syytet- merkiksi aihetodisteita vääristelemällä. Toi- 4061: ty on tuomittu ankarampaan rangaistukseen seksi, epäsuora väärä ilmianto voi toteutua 4062: kuin yhdeksi vuodeksi vankeuteen ja ran- poistamalla todisteita jonkun syyttömyydes- 4063: gaistus on ainakin osaksi pantu täytäntöön, tä, mikä on myötävaikuttanut syytteen nosta- 4064: väärän ilmiannon rangaistus on vankeutta miseen. Kyse voi olla esimerkiksi asiakirjan 4065: vähintään kaksi ja enintään kahdeksan vuot- hävittämisestä tai rikoksen yhteydessä synty- 4066: ta. neiden jälkien poistamisesta. Kolmanneksi, 4067: Rikoslain 26 luvun 3 §:n mukaan vastoin epäsuoraa väärää ilmiantoa on myös syyt- 4068: parempaa tietoa tehty väärä ilmianto on ran- teen nostamisen jälkeen tapahtuva syytetyn 4069: gaistavaa myös silloin, kun ilmianto ei johda syyttömyyttä osoittavien todisteiden hävittä- 4070: syytteeseen, jos ilmianto on tehty sille, jonka minen ja, neljänneksi, perättömän tai ras- 4071: asiana on panna rikos syytteeseen. Näin ol- kauttavan seikan tuominen esiin syytteen 4072: len rangaistavaa on myös sellainen vastoin nostamisen jälkeen. 4073: parempaa tietoa tehty väärä ilmianto, jonka Epäsuora väärä ilmianto kohdistuu syyttä- 4074: perättömyyden virallinen syyttäjä tai poliisi mään, mistä seikasta myös rikoksentekijä on 4075: havaitsee omassa tutkinnassaan tai jonka ollut tietoinen. Lisäksi rikoslain 26 luvun 2 4076: tueksi ei tutkinnassa ilmene syytteen nosta- § edellyttää tarkoitusta saattaa toinen ran- 4077: miseen edellytettäviä todennäköisiä perustei- gaistuksen alaiseksi. 4078: ta. Säännöksen mukaan myös asianomistajal- Rikoslain 26 luvun 5 § mainitsee väärää 4079: le tai syytteen nostamisesta päättävälle eri- ilmiantoa koskevan erityisseuraamuksen. Sen 4080: tyisviranomaiselle vastoin parempaa tietoa mukaan väärästä ilmiannosta tuomittu on 4081: tehty väärä ilmianto on rangaistavaa, vaikka velvoitettava korvaamaan asianomistajalle 4082: syytetoimiin ei ryhdytäkään. tuomion painattamisesta sanomalehteen ai- 4083: Rikoslain 26 luvun 4 §:n 1 momentin mu- heutuvat kulut, jos asianomistaja sitä vaatii. 4084: kaan rangaistavaa on tahallinen, mutta ei Oikeudenkäyntiaineiston totuudellisuutta 4085: vastoin parempaa tietoa tehty väärä ilmianto. osaltaan turvaavana säännöksenä on mainit- 4086: Tällaisessa tapauksessa ilmiannon tekijä ei tava vielä rikoslain 16 luvun 20 §:n säännös 4087: tiedä ilmiantonsa totuudenvastaisuutta, vaan rikoksen suosimisesta. Sen eräinä tekomuo- 4088: luulee ilmiannon kohteen syyllistyneen väi- toina ovat rikoksentekijän avustaminen ri- 4089: tettyyn rikokseen. Lainkohdan tarkoittaman koksen salaamisessa tai rikosta koskevien 4090: väärän ilmiannon rangaistavuuden edelly- todisteiden hävittämisessä. Rikoksen suosi- 4091: tyksenä on, että ilmiannon tekijä itse on nos- minen on ankaramman rangaistusasteikon 4092: tanut syytteen tuomioistuimessa tai ilmian- alainen, jos se tapahtuu omanvoitonpyynnös- 4093: non johdosta syyte on muuten nostettu. Ran- tä. Rikoksen suosimisen rangaistus ei saa 4094: gaistavuuden edellytyksenä on lainkohdan olla korkeampi kuin rangaistus avunannosta 4095: mukaan myös se, ettei ilmiannon tekijä voi kyseiseen rikokseen. Pykälän 2 momentin 4096: näyttää sitä toteen. Sellaisen ilmiannon, jota mukaan rikoksen suosimista koskeva sään- 4097: ei ole tehty vastoin parempaa tietoa, ran- nös ei ulotu rikoksentekijän rikoslain 16 lu- 4098: gaistavuuden poistaminen ei kuitenkaan vun 10 §:n 2 momentissa mainittuihin lä- 4099: edellytä, että ilmiannon tekijän olisi kyettävä hisukulaisiin eikä niin sanottuihin politiari- 4100: HE 6/1997 vp 19 4101: 4102: koksiin. Perätöntä lausumaa koskevat säännökset 4103: Lainkäyttöön kohdistuvana rikoksena pi- ovat tarpeettoman monimutkaisia. Rikostun- 4104: detään edellä mainittujen rikosten lisäksi nusmerkistöt on eroteltu sen mukaan, missä 4105: törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämistä, ominaisuudessa ja minkä viranomaisen toi- 4106: mistä on säännös rikoslain kokonaisuudis- mittamassa menettelyssä perätön lausuma on 4107: tuksen toisen vaiheen yhteydessä hyväksy- annettu. Säännösten tärkeysporrastus ei siten 4108: tyssä rikoslain 16 luvun 19 §:ssä. Säännök- ole sellainen, jota on käytetty nykyisessä 4109: sessä on lueteltu eräitä törkeitä rikoksia, joi- rikoslainsäädännössä ja joka on ehdotettu 4110: den hankkeilla olemisesta tietoisen tulee yleisesti muuten omaksuttavaksi rikosoikeu- 4111: ajoissa, kun rikos on vielä estettävissä, il- den uudistamisessa. Perättömän lausuman 4112: moittaa siitä joko viranomaiselle tai sille, rangaistavuusasteeseen vaikuttavat tarpeetto- 4113: jota vaara uhkaa. Säännös ei koske rikosta man paljon sellaiset seikat, jotka eivät ole 4114: valmistelevan lähisukulaisia eikä eräitä mui- vain lausuman antajan toimista riippuvaisia, 4115: takaan häneen läheisessä suhteessa olevia muun muassa se, onko joku tuomittu ran- 4116: henkilöitä. gaistukseen perättömän lausuman johdosta. 4117: Rikoslain 36 luvun 1 §:ssä tarkoitettu pe- Vaikka perätöntä lausumaa useissa tapauk- 4118: tos voi toteutua myös niin sanotun prosessi- sissa on pidettävä varsin vakavana rikokse- 4119: petoksen muodossa. Prosessipetoksella tar- na, voimassa olevissa säännöksissä olevat 4120: koitetaan tuomioistuimen tai muun lainkäyt- rangaistusasteikot ovat paikoin epäsuhtaisen 4121: töviranomaisen erehdyttämistä rikos-, riita- ankaria. Siitä, milloin perätön lausuma ri- 4122: tai hallintolainkäyttöasiassa antamaan jotakin koksena täyttyy, ei ole laissa säännöstä lain- 4123: osapuolta taloudellisesti suosiva tai vahin- kaan, vaan rikoksen toteutumisajankohta on 4124: goittava virheellinen päätös. määritelty oikeuskäytännön ratkaisuin. 4125: Oikeudenkäynnin asianosaisen velvolli- 4126: 1.2.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia suus pysyä totuudessa on säännelty osaksi 4127: puutteellisesti ja osaksi epäjohdonmukaisesti. 4128: Oikeudenkäyttöä voidaan pitää rikosoi- Yleisistä oikeudellisista periaatteista johtuu, 4129: keudellista suojelua tarvitsevana elimellisenä että rikoksesta epäilty tai syytetty ei ole vel- 4130: kokonaisuutena. Rikoslainsäädännössä ei vollinen pysymään totuudessa. Rikosasian 4131: kuitenkaan nykyisin ole lainsäädännöllistä asianomistaja ja riita-asian kumpikin asian- 4132: kokonaisuutta, joka sisältäisi keskeiset oi- osainen ovat asiaa oikeudessa käsiteltäessä 4133: keudenkäyttöön kohdistuvia rikoksia koske- velvollisia pysymään totuudessa. Perätöntä 4134: vat säännökset. Haittana on säännösten epä- lausumaa koskevien säännösten mukaan vää- 4135: yhtenäisyys ja havainnollisuuden puute. Kun rän tiedon antaminen tai asiaan kuuluvan 4136: osa voimassa olevista säännöksistä on iäl- seikan salaaminen on kuitenkin rangaistavaa 4137: tään vanhoja, niitä on nykyoloissa vaikeaa vain, jos asianosaista on kuultu totuusvakuu- 4138: soveltaa käytäntöön. tuksen nojalla. Totuusvakuutuksen nojalla 4139: Perätöntä lausumaa koskeva, vuonna 1948 kuulusteleminen on käytännössä hyvin har- 4140: kokonaan uudistettu rikoslain 17 luku ei ole vinaista. Esitutkinnassa rikosasian asian- 4141: oikeuskäytännössä aiheuttanut kovin merkit- omistaja on kuitenkin perätöntä lausumaa 4142: täviä tulkintavaikeuksia. Tavallisimmin sään- koskevan rangaistuksen uhalla velvollinen 4143: nösten tulkitsemisvaikeudet kohdistuvat ri- pysymään totuudessa, vaikka hänellä ei ole 4144: koksena pidettävän perättömän lausuman vastaavaa uhkaa häntä tuomioistuimessa 4145: erottamiseen havaintojen ja muistin rajoit- kuultaessa. 4146: tuneisuudesta, epätarkkuudesta tai virheläh- Edellä sanotun perusteella perätöntä lau- 4147: teistä johtuvista epätosiksi osoittautuvista sumaa koskevien rikosoikeudellisten sään- 4148: lausumista. Kun epäselvissä tapauksissa vir- nösten uudistamiseen rikoslain kokonaisuu- 4149: heelliseksi osoittautuvaa lausumaa rikosoi- distuksessa on tarvetta. 4150: keudellisten tulkintaperiaatteiden mukaisesti Väärä ilmianto on rikoksena varsin sa- 4151: on pidettävä pikemmin inhimillisen havain- manlainen kuin perätön lausuma. Kummas- 4152: to- ja muistikyvyn rajallisuudest!l joht~vana sakin on kyse väärien tietojen antamisesta, 4153: kuin perättömänä lausumana nkoslam 17 josta voi olla seurauksena epäoikeudenmu- 4154: luvussa tarkoitetussa mielessä, etenkin tuot- kainen ja tosiasioihin perustumaton tuomi- 4155: tamuksellista perätöntä lausumaa koskevia oistuimen tai muun lainkäyttöviranomaisen 4156: säännöksiä sovelletaan oikeuskäytännössä ratkaisu. Rikoslain säätäruisaikaan väärä il- 4157: varsin harvoin. mianto kuitenkin ymmärrettiin läheisesti 4158: 20 HE 6/1997 vp 4159: 4160: kunnianloukkaukseen verrattavaksi rikoksek- seen sekä etenkin yritetty yllytys tällaiseen 4161: si. Sen vuoksi väärää ilmiantaa koskevat rikokseen sisältävät jo varsin laajan oikeu- 4162: säännökset sijoitettiin lähelle kunnianlouk- denkäynnissä tai muussa viranomaismenette- 4163: kauksia koskevaa rikoslain 27 lukua. Tällä lyssä kuultavaa henkilöä painostukselta suo- 4164: vuosisadalla käsitykset ovat muuttuneet ja jaavan kriminalisoinnin. Tällaisissa tapauk- 4165: väärä ilmiauto ymmärretään nykyään yleensä sissa kysymykseen tulevia rangaistussään- 4166: oikeudenhoitoon kohdistuvaksi rikokseksi. nöksiä ovat myös pahoinpitelyä koskevat 4167: Tällä kannalla oli myös rikosoikeuskomitea säännökset, pakottaminen, kotirauhan rikko- 4168: mietintöönsä sisältyvässä rikoslain run- minen sekä kiristys ja törkeä kiristys. 4169: kosuunnitelmassa (komiteanmietintö Oikeudenkäynnissä ja muussakin viran- 4170: 1976:72). omaismenettelyssä annettavan todisteluu saa- 4171: Useiden ulkomaiden rikoslaeissa on oi- tavuus ja oikeellisuus ovat oikeudenkäytön 4172: keudenkäynneissä tarvittavan todistusaineis- asianmukaisuuden tukemiseksi keskeisen 4173: ton vääristelemistä koskevia nimenomaisia tärkeitä. Jos todistajaan tai muuhun viran- 4174: säännöksiä. Suomen rikoslaissa tällaisia yh- omaismenettelyssä kuultavaan henkilöön 4175: tenäisiä säännöksiä ei ole, vaan todistusai- kohdistetaan väkivaltaa tai sen uhkaa tai hei- 4176: neistoon kohdistuvat laittomat toimenpiteet tä muuten uhataan, ei ainostaan loukata asi- 4177: on säädetty rangaistaviksi eräiden rikosten anomaista henkilöä vaan samalla vaaraune- 4178: yksittäisinä tekomuotoina. Tällaisia säännök- taan myös lainkäytön toimivuutta ja uskotta- 4179: siä ovat lähinnä rikoksen suosiminen (rikos- vuutta. Nykyiset rangaistussäännökset eivät 4180: lain 16 luvun 20 §) ja epäsuora väärä il- riittävän selvästi ilmennä tätä erityistä uhkaa 4181: mianto (rikoslain 26 luvun 2 §). Todistusai- oikeusjärjestykselle eivätkä kaikin osin tar- 4182: neiston vääristeleminen voi toteuttaa myös joa myöskään riittävän laajaa rangaistusas- 4183: jonkin väärennysrikoksen (uusi vuonna 1990 teikkoa vakavimpien tekojen arvostelemisek- 4184: säädetty rikoslain 33 luku) tunnusmerkit, si. Todistajan suojeleminen on myös kansan- 4185: mutta kyseiset säännökset eivät sinänsä ota välisesti arvioitu yhdeksi erityistä huomiota 4186: huomioon väärennetyn asiakirjan tai muun ja erityisiä toimenpiteitä vaativaksi ongel- 4187: todistuskappaleen käyttämistä oikeudenkäyt- maksi. Euroopan neuvostossa on valmisteilla 4188: töön kuuluvassa menettelyssä. Todistusai- suositus toimenpiteistä todistajan suojaami- 4189: neiston vääristelemisessä on perättömän lau- seksi. 4190: suman ja väärän ilmiannan tavoin kysymys 4191: siitä, että teon johdosta lainkäyttöratkaisu 1.2.1.3. Ehdotuksen pääkohdat 4192: voi perustua vääriin tietoihin. Väärän tiedon 4193: lähteinä ovat henkilöiden lausumien sijasta Perätöntä lausumaa, väärää ilmiantaa ja 4194: asiakirjat, esineet tai muut käytettävissä ole- todistusaineiston vääristelemistä koskevat 4195: vat todistuskappaleet säännökset ehdotetaan koottavaksi yhteen oi- 4196: Eräiden maiden rikoslaeissa on säännök- keudenkäyttöön kohdistuvia rikoksia koske- 4197: siä, joiden mukaan rangaistavaa on oikeu- vaan rikoslain lukuun. Rikokset jaetaan tör- 4198: denkäynnin todistajan tai asianosaisen pai- keysasteisiin sellaisten periaatteiden mukaan, 4199: nostaminen väkivaltaa tai uhkausta käyttä- jotka ovat uusimmassa rikoslainsäädännös- 4200: mällä tai muulla siihen rinnastettavana taval- sämme ja uudistusehdotuksissa vakiintuneet. 4201: la esimerkiksi jäämään pois oikeudenkäyn- Rangaistavan käyttäytymisen rajat eivät mer- 4202: titilaisuudesta tai luopumaan asiasta. Lain- kittävällä tavalla muutu. Ehdotuksen mukaan 4203: käytössä on erittäin tärkeätä, että todistajia, lievennettäisiin epäsuhtaisia ja tarpeettoman 4204: asianosaisia tai oikeudenkäyntiin muussa ankaria rangaistusasteikkoja. 4205: ominaisuudessa osallistuvia ei painosteta Ehdotuksessa ei ole tuomioistuinten ja 4206: väkivaltaa käyttämällä, uhkailemalla tai muiden oikeudenkäyttöelinten suojaa julkisi- 4207: muulla tavalla. Heidän on voitava antaa lau- na viranomaisina koskevia säännöksiä. On 4208: sumansa myös ilman koston pelkoa. Voi- ilmeistä, että yleiset viranomaisia suojaavat 4209: massa olevassa rikoslaissa ei ole todistajan rikosoikeudelliset säännökset, joita ehdote- 4210: tai muun oikeudenkäynnissä tai muussa vi- taan uudistettaviksi samassa yhteydessä, ovat 4211: ranomaismenettelyssä kuultavan tai kuullun riittäviä suojaamaan vastaavasti myös oi- 4212: henkilön uhkaamista koskevaa nimenomaista keusviranomaisia. Samoin rikosoikeudellista 4213: säännöstä. Laitonta uhkausta koskeva sään- virkavastuuta koskevia vuonna 1989 uudis- 4214: nös soveltuu tällaiseenkin uhkaamiseen. Li- tettuja säännöksiä pidetään riittävinä myös 4215: säksi yllytys perättömän lausuman antami- oikeudenkäyttöelinten virkavastuun kannalta. 4216: HE 6/1997 vp 21 4217: 4218: Ehdotuksessa ei ole myöskään oikeuden- jos 1) aiheutetaan vaara, että tuomioistuin 4219: käynnissä niskoittelevaa asianosaista tai to- varsin todennäköisesti tuomitsee syyttämän 4220: distajaa tai siinä järjestystä rikkovaa tai häi- vankeuteen tai muuhun ankaraan seuraamuk- 4221: ritsevää tai loukkaavaa ilmaisua käyttävää seen tai jonkun huomattavasti ankarampaan 4222: henkilöä koskevia rangaistussäännöksiä. Täl- seuraamukseen kuin mihin hänet muutoin 4223: laisiin henkilöihin kohdistuvia pakkokeinoja tuomittaisiin tai että tuomioistuin varsin to- 4224: ja rangaistusuhkia koskevat säännökset sak- dennäköisesti tekee asianosaiselle muuten 4225: korangaistusuhkineen liittyvät niin kiinteästi erityisen tuntuvaa vahinkoa aiheuttavan vää- 4226: oikeudenkäyntimenettelyä koskeviin sään- rän päätöksen, 2) totuudenvastaisuus tai sa- 4227: nöksiin, että niiden pysyttämistä prosessuaa- laaminen koskee erityisen merkityksellistä 4228: listen säännösten yhteydessä on pidettävä seikkaa tai 3) rikos tehdään erityisen suunni- 4229: paremmin perusteltuna kuin niiden siirtämis- telmallisesti ja rikos näissä tapauksissa on 4230: tä rikoslakiin. myös kokonaisuutena arvostellen törkeä. 4231: Ehdotetun 15 luvun 1-5 ja 12 §koskevat Koska törkeä perätön lausuma tuomioistui- 4232: perätöntä lausumaa, 6 § väärää ilmiantoa, 7 messa ääritapauksessa voisi olla varsin vaka- 4233: ja 8 § todistusaineiston vääristelemistä, 9 § va rikos, rangaistusasteikoksi ehdotetaan 4234: oikeudenkäynnissä kuultavan uhkaamista, 10 vankeutta vähintään neljä kuukautta ja enin- 4235: § törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämistä, tään kuusi vuotta. 4236: 11 § rikoksentekijän suojelemista ja 13 § Tuottamuksellinen perätön lausuma olisi 4237: luvun säännösten soveltamisen rajoituksia. 15 luvun 4 §:n mukaan rangaistava vain to- 4238: Rikoslain 15 luvun 1 § muodostaisi perä- distajana tai asiantuntijana tuomioistuimessa 4239: töntä lausumaa tuomioistuimessa koskevan taikka totuusvakuutuksen, valan tai vakuu- 4240: säännöksen. Perättömään lausumaan tuomi- tuksen nojalla tuomioistuimessa tai oikeu- 4241: oistuimessa syyllistyisi 1) todistaja ja asian- denkäyntiin rinnastettavassa viranomais- 4242: tuntija tuomioistuimessa, 2) asianosainen menettelyssä annettuna. Muissa tapauksissa 4243: tuomioistuimessa totuusvakuutuksen nojalla perätön lausuma olisi rangaistava vain tahal- 4244: kuulusteltaessa sekä 3) muu henkilö valan lisena. Tuottamuksellisen perättömän lausu- 4245: tai vakuutuksen nojalla tuomioistuimessa man rangaistusasteikkona olisi sakko tai 4246: kuultaessa, jos hän antaa väärän tiedon asi- enintään kuuden kuukauden vankeus. 4247: assa tai ilman laillista syytä salaa siihen Ehdotetussa 5 §:ssä on yritettyä yllytystä 4248: kuuluvan seikan. Tuomioistuimessa annetun perättömään lausumaan koskeva säännös. 4249: perättömän lausuman rangaistusasteikko olisi Rikokseen osallistumista koskevista yleisistä 4250: sakkoa tai vankeutta enintään kolme vuotta. säännöksistä johtuu, että toisen taivuttami- 4251: Ehdotetussa 2 §:ssä on säännös perättö- nen tahallisen perättömän lausuman antami- 4252: mästä lausumasta viranomaismenettelyssä. seen rangaistaan sen lainkohdan mukaan, 4253: Siitä on kysymys, jos 1) joku valan tai va- jonka mukaan yllyttäjä olisi tekijänä tuomit- 4254: kuutuksen nojalla oikeudenkäyntiin rinnas- tava. Jollei taivuttaminen johda perättömän 4255: tettavassa viranomaismenettelyssä, 2) muu lausuman toteutumiseen rikoksena, taivutta- 4256: kuin rikoksesta epäilty rikosasian esitutkin- jaa rangaistaisiin ehdotetun 5 §:n mukaan. 4257: nassa henkilökohtaisesti läsnä ollen kuulus- Rangaistus olisi sakkoa tai vankeutta enin- 4258: teltaessa tai 3) muu kuin epäillyn asemassa tään yksi vuosi. 4259: oleva poliisitutkinnassa tai siihen rinnastetta- Väärään ilmiautoon ehdotetun 6 §:n mu- 4260: vassa viranomaismenettelyssä henkilökohtai- kaan syyllistyy se, joka antaa esitutkinta- tai 4261: sesti läsnä ollen kuulusteltaessa antaa väärän muulle viranomaiselle taikka tuomioistuimel- 4262: tiedon asiassa tai ilman laillista syytä salaa le väärän tiedon ja siten aiheuttaa vaaran, 4263: siihen kuuluvan seikan. Rangaistus perättö- että ilmiannettu pidätetään tai vangitaan tai 4264: mästä lausumasta viranomaismenettelyssä joutuu muun pakkotoimen kohteeksi tai jou- 4265: olisi sakkoa tai vankeutta enintään kaksi tuu syytteeseen tai tuomitaan rangaistukseen 4266: vuotta. tai muuhun rikosoikeudelliseen seuraamuk- 4267: Oikeushenkilön lakimääräinen edustaja, seen virheeliisin perustein. Rangaistukseksi 4268: jota esitutkinnassa kuulusteliaan oikeushen- väärästä ilmiannosta ehdotetaan sakkoa tai 4269: kilön rangaistusvastuuta selvitettäessä, rin- vankeutta enintään kolme vuotta. 4270: nastetaan 2 momentin mukaan rikoksesta Ehdotetussa 15 luvun 7 §:n 1 momentissa 4271: epäiltyyn. on säännös todistusaineiston vääristelemises- 4272: Ehdotetussa 15 luvun 3 §:n mukaan perä- tä. Sellainen rikos toteutuisi kätkemällä, hä- 4273: tön lausuma tuomioistuimessa olisi törkeä, vittämällä, turmelemalla, muuotamaila tai 4274: 22 HE 6/1997 vp 4275: 4276: muuten vääristämällä tuomioistuimessa tai gaistavuus edellyttää, että hankkeilla ollut 4277: rikoksen esitutkinnassa todisteena tarpeelli- rikos tehdään tai sitä yritetään. Rikossäännös 4278: nen esine, asiakirja tai muun todiste tarkoi- ei koskisi ehdotuksen 2 momentissa mainit- 4279: tuksella saada syytön tuomituksi rangaistuk- tuja rikosta valmistelevaan läheisessä suh- 4280: seen tai muuten vahingoittaa toista. Ehdote- teessa olevia henkilöitä. Ilmiantovelvolli- 4281: tun 2 momentin mukaan rangaistavaa todis- suutta ei 3 momentin mukaan olisi henkilöl- 4282: tusaineiston vääristelemisenä olisi myös vas- lä, jolla on laissa säädetty vaitiolovelvolli- 4283: taavanlaisen perättömän todisteen antaminen suus. Rangaistus törkeän rikoksen ilmoitta- 4284: käytettäväksi tuomioistuimessa tai rikosasian matta jättämisestä olisi sakkoa tai vankeutta 4285: esitutkinnassa sekä sellaisen todisteen käyt- enintään kuusi kuukautta. 4286: täminen harhauttavalla tavalla. Todistusai- Ehdotuksen 11 § sisältää säännöksen ri- 4287: neiston vääristelemisen rangaistusasteikoksi koksentekijän suojelemisesta. Joka saatuaan 4288: ehdotetaan sakkoa tai enintään kahden vuo- tietää rikoksen tehdyksi edistämällä rikok- 4289: den vankeutta. sentekijän pakoa tai hävittämällä todisteita 4290: Todistusaineiston vääristeleminen olisi estää tai yrittää estää rikoksentekijän joutu- 4291: ehdotetun 8 §:n mukaan törkeätä, jos snna mista vastuuseen rikoksesta, tuomittaisiin 4292: 1) aiheutetaan vaara, että syytön varsin to- rikoksentekijän suojelemisesta. Säännös ei 4293: dennäköisesti tuomitaan vankeuteen tai muu- koskisi rikokseen osallisia, rikoksentekijälle 4294: hun ankaraan seuraamukseen, 2) rikoksen läheisiä henkilöitä eikä rikosta, josta ei ole 4295: kohteena on erityisen merkityksellinen to- säädetty ankarampaa rangaistusta kuin kuusi 4296: diste tai 3) rikos tehdään erityisen suunnitel- kuukautta vankeutta. Rangaistukseksi voitai- 4297: mallisesti, ja rikos on myös kokonaisuutena siin tuomita sakkoa tai vankeutta enintään 4298: arvostellen törkeä. Rangaistus törkeästä to- yksi vuosi. 4299: distusaineiston vääristelemisestä olisi van- Perätöntä lausumaa pidetään yleensä niin 4300: keutta vähintään neljä kuukautta ja enintään sanottuna kansallisesti rajoittuneena rikokse- 4301: kuusi vuotta. na. Sen mukaisesti perätön lausuma Suomen 4302: Luvun 9 §:ksi ehdotetaan erityistä sään- rikoslain mukaan on rangaistava vain suo- 4303: nöstä oikeudenkäynnissä kuultavan uhkaami- malaisessa tuomioistuimessa tai lainkäyttövi- 4304: sesta. Pykälä koskisi oikeudenkäynnissä tai ranomaisen edessä tehtynä. Suomi on vuo- 4305: muussa viranomaismenettelyssä kuultavaan den 1995 alusta tullut Euroopan unionin jä- 4306: todistajaan, asiantuntijaan, muuhun kuulta- seneksi. Euroopan unionin jäsenyyteen liitty- 4307: vaan tai asianosaiseen oikeudettomasti koh- vistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä 4308: distettua väkivaltaa tai uhkausta, jolla asian- annetun lain (1554/94) 3 § rinnastaa Euroo- 4309: omaista estetään tai yritetään estää antamasta pan yhteisöjen tuomioistuimet Suomen tuo- 4310: lausuntoa oikeudenkäynnissä, esitutkinnassa, mioistuimiin perätöntä lausumaa koskevia 4311: poliisitutkinnassa tai niihin rinnastettavassa säännöksiä sovellettaessa. Kansainvälistymi- 4312: muussa viranomaismenettelyssä tai jolla vai- sen myötä lisääntyvät muutenkin sellaiset ta- 4313: kutetaan tai yritetään vaikuttaa lausunnon paukset, joissa oikeusasian käsittely ei rajoi- 4314: sisältöön. Rangaistavaa olisi myös tehdä täl- tu vain yhden maan tuomioistuimeen. Yhdis- 4315: laiselle kuultavalle väkivaltaa tai uhata häntä tyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaises- 4316: väkivallalla sen vuoksi, mitä hän on lausu- ti perustetussa Kansainvälisessä tuomioistui- 4317: nut edellä tarkoitetussa kuulustelussa. Ran- messa ja YK:n perustamissa muissa tuomi- 4318: gaistukseksi voitaisiin tuomita sakkoa tai oistuimissa tehdyt perättömät lausumat on 4319: vankeutta enintään kolme vuotta. syytä määritellä Suomessa rangaistaviksi. 4320: Ehdotetussa 15 luvun 10 §:ssä on säännös Tästä syystä rikoslain 15 luvun 12 §:ään 4321: törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämisestä. ehdotetaan ulkomailla tehtyä perätöntä lau- 4322: Säännöksessä mainittujen rikosten valmis- sumaa koskevaa säännöstä. Sen mukaan pe- 4323: teilla olemisesta tietävän velvollisuutena on rätöntä lausumaa koskevia säännöksiä sovel- 4324: ilmoittaa rikoksesta ajoissa joko viranomai- lettaessa tuomioistuimella tarkoitetaan myös 4325: selle tai sille, jota vaara uhkaa. Lainkohdas- Kansainvälistä tuomioistuinta ja muuta YK:n 4326: sa mainitut ilmoittamisvelvollisuuden alaiset asettamaa tuomioistuinta, toisen pohjoismaan 4327: rikokset ovat vakavimpia valtiollisia rikok- sekä Euroopan yhteisöjen ja Euroopan unio- 4328: sia, henkeen ja terveyteen kohdistuvia rikok- nin jäsenmaan tuomioistuinta sekä muunkin 4329: sia, yleistä vaaraa aiheuttavia rikoksia, tör- ulkomaan tuomioistuinta silloin, kun kysei- 4330: keä ympäristön turmeleminen ja törkeä huu- sen maan tuomioistuin antaa virka-apua Suo- 4331: mausainerikos. Ilmoittamatta jättämisen ran- men tuomioistuimelle. 4332: HE 6/1997 vp 23 4333: 4334: Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä sia käsityksiä, että vastoin parempaa tietoa 4335: sovellettaessa rikoksen on katsottu täyttyvän tapahtuva valehteleminen oikeuden edessä 4336: vasta silloin, kun kuuleminen tai kuulustelu olisi aina rangaistava perättömänä lausuma- 4337: päättyy. Näin .ollen rikoksen tunnusmerk!t na. Rikosoikeuskomitea ei tehnyt ehdotuksia 4338: eivät toteudu, JOS kuulusteltava ennen mat- asianosaisen perättömän lausuman rangaista- 4339: nittua ajankohtaa oikaisee totuudenvastaisen vuuden laajentamiseksi, koska komitean kä- 4340: lausumansa tai ilmaisee salaamansa seikan. sityksen mukaan ongelman ratkaiseminen 4341: Ehdotetun 13 §:n 1 kohdassa olevan rajoi- kaipasi lisäselvityksiä. 4342: tussäännöksen tarkoituksena on vakiinnuttaa Riita-asiain oikeudenkäyntimenettelyä uu- 4343: mainittu periaate myös uudessa rikoslaissa. distettaessa pyrittiin vahvistamaan asianosai- 4344: Oikeusjärjestyksemme perustuu sille peri- sen kuulemisen käyttöä todistelutarkoitukses- 4345: aatteelle, ettei kukaan ole velvollinen myötä- sa. Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 61 §:n 4346: vaikuttamaan oman rikosoikeudellisen vas- 1 momenttiin otettiin nimenomainen säännös 4347: tuunsa toteuttamiseen esimerkiksi tunnusta- asianosaisen kuulemisesta todistelutarkoituk- 4348: maila syyllistyneensä rikokseen tai muuhun sessa, jotta tätä keinoa käytettäisiin aikai- 4349: lainvastaiseen tekoon. Ehdotetun 15 luvun sempaa useammin. Hallituksen esityksen 4350: 13 §:n 2 kohdassa olevan säännöksen mu- (HE 15/1990 vp.) mukaan tällainen kuulus- 4351: kaan perätöntä lausumaa koskevia säännök- telu olisi pidettävä erillään oikeudenkäynnin 4352: siä ei sovelleta, jos totuudessa pysyminen on kohteen eli asianosaisten vaatimusten ja nii- 4353: ollut mahdotonta ilman vaaraa joutua vas- den perusteena olevien välittömästi vaikutta- 4354: tuuseen omasta rikoksesta tai siihen rionas- vien tosiseikkojen selvittämisestä. Riita-asian 4355: tettavasta lainvastaisesta teosta. asianosaisen kuulemista totuusvakuutuksen 4356: nojalla koskevaa lainkohtaa (oikeuden- 4357: 1.2.2. Pykälien pemstelut käymiskaaren 17 luvun 61 §:n 2 momentti) 4358: muutettiin siten, että tuota keinoa käytettäi- 4359: 1 §. Perätön lausuma tuomioistuimessa siin vain kuultaessa sellaista seikoista, joilla 4360: on erityistä merkitystä asiassa. Hallituksen 4361: Perätöntä lausumaa tuomioistuimessa kos- esityksen perusteluissa katsotaan, että totuus- 4362: keva säännös ehdotetaan rikoslain 15 luvun vakuutusta tulisi käyttää vain rajoitetusti. 4363: 1 §:ksi. Säännökseen koottaisiin ne tahalli- Sitä ei tulisi käyttää silloin, kun sillä ei voi- 4364: sen perättömän lausuman muodot, jotka ny- da lisätä varmuutta siitä, puhuuko asianosai- 4365: kyisin on säännelty rikoslain 17 luvun 1 - 3 nen totta. Esimerkkinä mainitaan tilanne, 4366: a §:ssä. Rangaistavaa olisi perättömän lau- jossa asianosaiset puhuvat samasta seikasta 4367: suman antaminen ensinnäkin todistajana tai eri tavoin. Valan tai vakuutuksen antamises- 4368: asiantuntijana tuomioistuimessa, mikä on ta huolimatta asianosaiset todennäköisesti 4369: nykyisin säädetty rangaistavaksi rikoslain 17 pysyisivät kertomuksissaan, jolloin tuomiois- 4370: luvun 1 ja 2 §:ssä. Toiseksi olisi rangaista- tuimen tietoon tulisi vain se, että jompikum- 4371: vaa perättömän lausuman antaminen asian- pi asianosainen kertoo antamansa vakuutuk- 4372: osaisena tuomioistuimessa totuusvakuutuk- sen vastaisesti. Valmisteilla olevassa ri- 4373: sen nojalla, mistä rangaistussäännös nykyisin kosasiain oikeudenkäyntiuudistuksessa ei ole 4374: on rikoslain 17 luvun 3 a §:ssä. Kolmannek- ehdotettu asiallisia muutoksia asianosaisten 4375: si rangaistavaa säännöksen mukaan olisi pe- kuulemista koskeviin lainkohtiin. 4376: rättömän lausuman antaminen muuten kuin Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä 4377: todistajana tai asiantuntijana tuomioistuimes- valmisteltaessa on päädytty siihen, ettei ole 4378: sa valan tai vakuutuksen nojalla, josta sääde- tarkoituksenmukaista asettaa yleistä rangais- 4379: tään nykyisin 17 luvun 3 §:ssä. tusuhkaa asianosaisen painostamiseksi täyttä- 4380: Ehdotukseen ei sisälly asianosaisen to- mään totuusvelvollisuutensa. Perätöntä lau- 4381: tuusvelvollisuuden yleistä rangaistustehostet- sumaa koskevan rangaistuksenuhan liittämi- 4382: ta. Näin ollen tuomioistuimessa asianosaisen sen todistelutarkoituksessa tapahtuvaan asi- 4383: vastoin tuntemiaan tosiseikkojakin antama anosaisten kuulemiseen voidaan arvioida 4384: lausuma olisi rankaisematon, jollei sitä ole vain harvoin edistävän totuuden selvillesaa- 4385: annettu totuusvakuutuksen nojalla. Lainval- mista. Toisaalta asianosaisena oikeudessa 4386: mistelun aikaisemmissa vaiheissa on todettu, annetun väärän tiedon ja merkityksellisten 4387: että asianosaisten totuudessapysymisvelvolli- tosiseikkojen saiaarnisen kriminalisoiminen 4388: suus on nykyisin puutteellisesti järjestetty. toisi toteutettuna huomattavia tulkinta- 4389: Myös rikosoikeuskomiteassa esitettiin sellai- vaikeuksia. Oikeudenkäynnissä on kyse kah- 4390: 24 HE 6/1997 vp 4391: 4392: den tai useamman asianosaisen välisestä tai tuomitaan rangaistukseen tai muuhun 4393: suhteesta, jossa asianosainen usein tuo esiin rikosoikeudelliseen seuraamukseen virheelii- 4394: ennen kaikkea sellaisia seikkoja, jotka tuke- sin perustein, hänet voidaan tuomita väärästä 4395: vat hänen omia vaatimuksiaan, ja jättää vä- ilmiannosta. Väärien tietojen antaminen tuo- 4396: hemmälle huomiolle näitä vaatimuksia vas- mioistuimelle asianosaisena kirjallisen todis- 4397: taan puhuvat vastapuolelle edulliset seikat. tuksen muodossa on jo nykyisin säädetty 4398: Oikeudenkäynteihin joudutaan usein juuri rangaistavaksi ja olisi sitä myös ehdotuksen 4399: siitä syystä, että asianosaisilla on riidan koh- mukaan. Rikoksia viranomaisia vastaan kos- 4400: teena olevasta asiasta eriävät käsitykset. To- keva ehdotettu rikoslain 16 luku sisältää ri- 4401: siseikkojen ymmärrettävän omasta näkökul- kossäännöksen väärän todistuksen antamises- 4402: masta painottamisen ja omaksi eduksi tapah- ta viranomaiselle, joka pääkohdin vastaa 4403: tuvan tulkitsemisen ero suoranaiseen valeh- nykyistä rikoslain 17 luvun 8 §:ää. Väärien 4404: telemiseen ja salaamiseen on monissa ta- tietojen antaminen oikeudelle asianosaisena 4405: pauksissa vaikeata tehdä. toteuttaa useissa tapauksissa niin sanotun 4406: Myös oikeudenkäynnin tavoitteiden kan- prosessipetoksen tai sen yrityksen tunnus- 4407: nalta saattaa olla eduksi, ettei asianosaisen merkit. Se on rangaistavaa petosta koskevien 4408: kuulemiseen aina liity kuultavaan kohdistu- rikoslain 36 luvun 1-3 §:n mukaan. Väärien 4409: vaa rangaistusuhkaa. Asianosainen saattaa tietojen antamisella oikeudenkäynnissä ei ole 4410: liiaksikin varoa epävarmojen havaintojensa asianosaiselle edullista vaikutusta, ellei anne- 4411: paljastamista, jos hänen on pyrittävä puolu- tulle tiedoille löydy tukea muista lähteistä. 4412: eettomaan ja ehdottoman oikeaan näkemyk- Asianosaisen teot, joilla pyritään vaikutta- 4413: seen. Muiden asianosaisten ja heidän avusta- maan todistajiin tai todisteisiin, voivat olla 4414: jiensa sekä viime kädessä oikeuden puheen- rangaistavia yllytyksenä tai yritettynä ylly- 4415: johtajan tulisi kyetä vaatimaan tarkempaa tyksenä perättömään lausumaan tai todistus- 4416: selvitystä kertomuksen epävarmoista kohdis- aineiston vääristelemisenä taikka esimerkiksi 4417: ta. Vastaisuudessakin olisi käytettävissä riita- väärennysrikoksena. Rankaisematonta vääri- 4418: asian asianosaisen kuuleminen totuusvakuu- en tietojen antaminen olisi lähinnä niissä 4419: tuksen nojalla sellaisista seikoista, joilla on tapauksissa, joissa asianosainen antaa yleis- 4420: erityistä merkitystä asian ratkaisulle, ja asi- luonteisia omaa asemaansa tukevia vääriä 4421: anomistajan kuuleminen totuusvakuutuksen tietoja saattamatta ketään toista syytteen tai 4422: nojalla siitä, mitä ja minkä verran hän rikok- muun viranomaisen toimenpiteen vaaraan. 4423: sen johdosta on kärsinyt vahinkoa. Vaikka asianosaisen totuusvelvollisuuden 4424: Ehdotettu kriminalisoinnin rajaus vastaa yleistä rangaistustehostetta ei vastaisuudessa- 4425: myös niitä näkökohtia, joiden perusteella kaan olisi, asianosaisen tällainenkaan valeh- 4426: oikeudenkäyntimenettelyn uudistuksissa on telu ei ole vailla merkitystä hänen itsensä 4427: päädytty säilyttämään erillään asianosaisen haitaksi. Väärien tietojen antaminen asian- 4428: kuuleminen todistelutarkoituksessa ja asian- osaisena oikeudessa on seikka, jonka tuomi- 4429: osaisen kuuleminen totuusvakuutuksen no- oistuin ottaa huomioon todisteena asiassa 4430: jalla. Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 61 (oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 5 §). Vää- 4431: §:ssä nykyisin omaksuttu porrastus kuulemi- rien tietojen antaminen heikentää asianosai- 4432: sesta totuusvelvollisuuden alaisena, mutta sen yleistä luotettavuutta. Vääriä tietoja anta- 4433: ilman rangaistusuhkaa ja kuulemisesta ran- neen asianosaisen vastapuolella on usein 4434: gaistusuhalla tehostetun totuusvakuutuksen mahdollisuus omilla lausumillaan tuoda to- 4435: nojalla on ilmeisen tarkoituksenmukainen siseikat tuomioistuimen tietoon. 4436: oikeudenkäynnin päämäärien kannalta. Laaja Perättömän lausuman tekotapoja ei ole 4437: kriminalisointi ei ilmeisesti toisi merkittävää nykyisessä rikoslain 17 luvussa säännelty 4438: hyötyä, mutta saattaisi jäykistää selvityksen täysin yhtenäisesti. Ehdotuksen mukaan pe- 4439: saamista ja aiheuttaa perusteettornia tutkinto- rätön lausuma voisi kaikissa tapauksissa to- 4440: ja perättömistä lausumista. teutua kahdella tavalla, joko antamalla väärä 4441: Sitä paitsi totuudesta poikkeamiseen liit- tieto asiassa tai salaamaila asiaan kuuluva 4442: tyy jo vakavimmissa tapauksissa rangais- seikka ilman laillista syytä. Tässä tarkoitettu 4443: tusuhka ja myös muita asianosaiselle kieltei- tahallinen perätön lausuma ei toteudu silloin, 4444: siä seurauksia. Jos asianosainen vääriä tieto- kun lausuman antaja kertoo totuudenmu- 4445: ja antamalla aiheuttaa vaaran, että ilmiannet- kaisena pitämänsä, mutta tosiasiassa virheel- 4446: tu pidätetään, vangitaan tai joutuu muun lisen asiantilan. Tällöin voi kuitenkin toteu- 4447: pakkokeinon kohteeksi tai joutuu syytteeseen tua ehdotetussa 15 luvun 4 § :ssä tarkoitettu 4448: HE 6/1997 vp 25 4449: 4450: tuottamuksellinen perätön lausuma edellyttä- tunnusmerkistön toteutuminen ei edellytä, 4451: en, että lausuma on annettu todistajana tai että kyseistä seikkaa olisi lausuman antajalta 4452: asiantuntijana tuomioistuimessa taikka to- nimenomaisesti kysytty. Ehdotettu säännös 4453: tuusvakuutuksen, valan tai vakuutuksen no- perustuu sille ajatukselle, että lausuman an- 4454: jalla. Myös tapa, jolla lausuman antaja on taja säännöksessä tarkoitetuissa tilanteissa on 4455: tullut tietämään tosiseikan, on sellainen asia, velvollinen omasta aloitteestaan antamaan 4456: joka kuuluu perättömässä lausumassa objek- asiaan kuuluvat tiedot. Lausuman antajalle 4457: tiivisen totuuden alaan. Näin ollen esimer- kohdistetulla nimenomaisella kysymyksellä 4458: kiksi todistaja, joka kertoo nähneensä tietyn voi olla kuitenkin sellainen indisiovaikutus, 4459: henkilön tehneen rikoksen toista vastaan, että kerrottavaksi pyydetyn seikan salaamista 4460: vaikka ei ole rikosta nähnyt, vaan kuullut voidaan helpommin pitää tahallisena kuin 4461: siitä muilta, syyllistyy perättömän lausuman sellaisen seikan, jonka kertomisen tarpeelli- 4462: antamiseen, vaikka todellisuudessa kyseinen suuteen ei ole kiinnitetty lausuman antajan 4463: rikos hänen kertamailaan tavalla olisikin huomiota. 4464: tapahtunut. Salaaminen on rangaistavaa perättömänä 4465: Annettu tieto on väärä silloinkin, kun se lausumana vain, jos salaaminen on tapahtu- 4466: ainoastaan joiltakin osin poikkeaa totuudes- nut ilman laillista syytä. Oikeusjärjestys an- 4467: ta. Poikkeaminen voi olla myös esimerkiksi taa kuulusteltavalle useissa tapauksissa oi- 4468: liioittelua tai jonkin totuudenvastaisen seikan keuden jättää kertomatta määrätynlaisen sei- 4469: lisäämistä sinänsä totuudenmukaiseen kerto- kan. Lisäksi on tapauksia, joissa oikeusjär- 4470: mukseen. jestys suorastaan velvoittaa pitämään salassa 4471: Väärä tieto tulee antaa asiassa. Vaatimus määrätynlaisia tosiseikkoja. 4472: vastaa voimassa olevaa lakia, joka ei edelly- Käsiteltäessä rikosasiaa tuomioistuimessa 4473: tä, että lausumalla on merkitystä asiassa. Se, syytetty ei ole totuusvelvollisuuden alainen. 4474: että perätön lausuma koskee asianhaaraa, Tämä ilmenee oikeudenkäymiskaaren 14 4475: joka ilmeisesti ei vaikuta asiaan, on rikoslain luvun 1 §:stä ja 3 §:n 2 momentista. Esitut- 4476: nykyisessä 17 luvun 7 §:ssä mainittu ran- kintalain (449/87) 25 §:stä ja voimassa ole- 4477: gaistuksen lieventämisen tai tuomitsematta vasta rikoslain 17 luvun 4 §:stä ilmenee, 4478: jättämisen peruste. Vas~aava säännöstä ei ettei rikoksesta epäilty ole esitutkinnassa 4479: ehdoteta enää otettavaksi lukuun. Ehdotettu totuusvelvollisuuden alainen. Eräistä sään- 4480: rangaistusasteikko mahdollistaa myös sakko- nöksistä kuitenkin johtuu, että syytetty tai 4481: rangaistuksen käytön, ja nykyiset toimenpi- rikoksesta epäilty on poikkeuksellisesti vel- 4482: teistä luopumista koskevat säännökset anta- vollinen vastaamaan hänelle esitettyihin ky- 4483: vat aikaisempaa laajemman harkintavallan symyksiin totuudenmukaisesti. Rikoslain 16 4484: myös tällaisten tapausten arvostelemiseen. luvun 20 a §:n mukaan hänkään ei saa vi- 4485: Kuultavana saattaa jossakin tilanteessa ranomaista erehdyttääkseen antaa itsestään 4486: olla ymmärrettävä halu antaa virheellisiä vääriä henkilötietoja. Kyseistä säännöstä vas- 4487: tietoja omista toimistaan, vaikka niissä ei taava rikossäännös ehdotetaan otettavaksi 4488: olisikaan kysymys seikoista, joista hänellä väärän henkilötiedon antamista koskevaan 4489: lain mukaan on oikeus vaieta. Jos todistaja 16 luvun 4 §:ään. Lain 16 luvun 5 §:ään 4490: on perustellusti voinut uskoa totuudesta ehdotetaan otettavaksi sakkovilppiä koskeva 4491: poikkeamisen olevan asian kannalta täysin säännös, jonka mukaan rikoksesta epäilty tai 4492: merkityksetöntä, tällaiseen poikkeamiseen on syytetty ei saa antaa maksukykyynsä vaikut- 4493: perusteltua voida sovelta~ t~vanom_aista. lie- tavasta seikasta olennaisesti totuudenvastais- 4494: vempää arvostelua. TodistaJalie ei kmten- ta tai harhaanjohtavaa tietoa. 4495: kaan ole syytä jättää oikeutta vapaasti harki- Esimerkkeinä kieltäytymisoikeudesta voi- 4496: ta, mitkä seikat ovat asian kannalta merki- daan mainita oikeudenkäymiskaaren 17 lu- 4497: tyksellisiä. Siksi lähtökohdaksi on asetettu vun 20 §:ssä oleva asianosaisten lähisuku- 4498: velvollisuus pysyä totuudessa kaikissa asias- laisten oikeus kieltäytyä todistamasta ja 24 4499: sa annettavissa tiedoissa. Pykälän rangais- §:ssä oleva oikeus olla kertomatta tietynlais- 4500: tusasteikkoa koskevien perustelujen yh- ta seikkaa tai olla vastaamatta sellaista seik- 4501: teydessä on laajemmin käsitelty erityisen kaa koskevaan kysymykseen. Oikeuden- 4502: lievien tapausten arvostelua. käyruiskaaren 17 luvun 24 §:ssä oleva kiel- 4503: Paitsi antamalla väärä tieto asiassa perätön täytymisoikeus koskee kysymyksiä, joihin ei 4504: lausuma voi rikoksena toteutua myös asiaan voi vastata saattamatta itseään tai lähisuku- 4505: kuuluvan seikan salaamisella. Saiaarnisen laistaan syytteen vaaraan, liike- tai ammat- 4506: 4507: 4508: 370036 4509: 26 HE 6/1997 vp 4510: 4511: tisalaisuutta eräissä tapauksissa sekä lehdis- rätön lausuma voi toteutua kuultaessa muu- 4512: tön ja sähköisten joukkoviestinten niin sa- takin henkilöä kuin todistajaa tai asiantunti- 4513: nottua lähdesuojaa. Oikeudenkäymiskaaren jaa valan tai vakuutuksen nojalla tuomiois- 4514: 17 luvun 48 §:n mukaan asiantuntija ei ole tuimessa. Tällaisessa asemassa voivat olla 4515: velvollinen ilmaisemaan liike- tai ammat- esimerkiksi konkurssivelallinen ja eräät hä- 4516: tisalaisuutta, elleivät erittäin tärkeät syyt sitä neen rinnastettavat henkilöt (konkurssisään- 4517: vaadi. nön 15 ja 17 §)ja meriselityksen antaja me- 4518: Oikeudenkäynnissä voimassa olevasta sa- rionnettomuuden oikeuskäsittelyssä (merilain 4519: lassapitovelvollisuudesta on säännös oikeu- 18 luvun 10 §). Mainitun kaltainen perätön 4520: denkäymiskaaren 17 luvun 23 §:ssä. Sään- lausuma voi samalla toteuttaa myös eräiden 4521: nöksellä suojataan salassapitovelvollisuutta, velallisen rikosten tunnusmerkit (rikoslain 39 4522: joka liittyy virkaan tai julkiseen tehtävään, luvun 2-5 §). Silloin sovelletaan rikosten 4523: valtakunnan turvallisuuteen suhteessa vieraa- yhtymistä koskevia säännöksiä. Jos kysy- 4524: seen valtioon, terveydenhuoltohenkilökunnan myksessä on törkeä velallisen petos (rikos- 4525: ja potilaan väliseen suhteeseen sekä asiamie- lain 39 luvun 3 §), sen ohella ei ole perus- 4526: hen tai oikeusavustajan ja hänen päämiehen- teltua soveltaa perätöntä lausumaa koskevia 4527: sä väliseen suhteeseen. säännöksiä. 4528: 1 kohta. Perättömään lausumaan tuomiois- Tuomioistuimessa annetun perättömän 4529: tuimessa voisi syyllistyä ensinnäkin todistaja lausuman rangaistusasteikoksi ehdotetaan 4530: tai asiantuntija häntä tuomioistuimessa kuul- sakkoa tai vankeutta enintään kolme vuotta. 4531: taessa. Tuomioistuimella tarkoitetaan niin Ehdotettu rangaistusasteikko merkitsisi 4532: yleisiä tuomioistuimia kuin erityistuomiois- useimmissa tapauksissa rangaistavuuden lie- 4533: tuimiakin sekä hallintotuomioistuimia. Väli- ventymistä. Toisaalta rikossäännösten yhden- 4534: miesmenettelystä annetun lain (967 /92) 27 täminen merkitsisi eräissä tapauksissa myös 4535: §:n mukaan välimiehet voivat pyytää asian- rangaistusasteikon ankaroitumista. Koska 4536: osaista, todistajaa tai muuta henkilöä saapu- perättömän lausuman tärkeysporrastus ehdo- 4537: maan kuultavaksi asiassa, mutta heillä ei ole tetaan toteutettavaksi aivan toisin perustein 4538: oikeutta ottaa vastaan valaa tai vakuutusta kuin voimassa olevassa rikoslain 17 luvussa, 4539: eikä totuusvakuutusta. Ehdotettu kohta ei rangaistusasteikot eivät ole sinänsä vertailu- 4540: sovellu todistajana välimiesmenettelyssä kelpoisia. 4541: kuullun henkilön antamiin lausumiin. Väli- Ehdotuksessa on pidetty tarpeellisena 4542: miesmenettelystä annetun lain 29 §:n mu- mahdollistaa myös sakkorangaistuksen tuo- 4543: kaan välimiehet voivat pyytää tuomioistuinta mitseminen, vaikka kysymyksessä olisi perä- 4544: järjestämään muun muassa todistajan tai tön lausuma tuomioistuimessa, joka lähtö- 4545: asiantuntijan kuulemisen asiassa. Tällaisessa kohtaisesti on vakava rikos. Lakiin ei ehdo- 4546: kuulemisessa annettuun perättömään lausu- teta erityistä lievää perätöntä lausumaa kos- 4547: maan kohta soveltuu. kevaa tekomuotoa, koska on vaikea osoittaa 4548: 2 kohta. Kohdan mukaan perätön lausuma selkeästi erottuvaa ryhmää sellaisista perättö- 4549: voi toteutua kuulusteltaessa asianosaista tuo- män lausuman tapauksista, joihin tulisi so- 4550: mioistuimessa totuusvakuutuksen nojalla. veltaa vain sakkorangaistusta. 4551: Totuusvakuutuksen nojalla asianosaista voi- Sakkorangaistuksen käyttömahdollisuutta 4552: daan kuulustella näytön saamiseksi riita-asi- voidaan tarvita kuitenkin useassakin tapauk- 4553: assa sekä rikosasiassa asianomistajaa siitä, sessa. Perättömän lausuman antaja voi esi- 4554: mitä ja minkä verran hän on kärsinyt vahin- merkiksi omasta aloitteestaan oikaista lausu- 4555: koa rikoksen johdosta (oikeudenkäymiskaa- mansa tai ilmaista salaamansa seikan sen 4556: ren 17 luvun 61 §). Isyyslaissa tarkoitetuissa jälkeen, kun perätön lausuma rikoksena on 4557: asioissa totuusvakuutuksen nojalla ei saa luvun 13 §:n rajoitussäännöskin huomioon 4558: kuulustella asianosaisia tai heidän edustaji- ottaen jo täyttynyt. Väärän tiedon oikaisemi- 4559: aan (lain 30 §). Vaikka asianosaisen kuulus- nen tai salatun seikan ilmaiseminen on pe- 4560: teleminen totuusvakuutuksen nojalla on käy- ruste rangaistuksen lieventämiselle etenkin 4561: tännössä sangen harvinaista, rangaistusuhkaa silloin, kun tieto oikaistaan tai salattu seikka 4562: on pidettävä edelleen tarpeellisena. Rangais- ilmaistaan ennen virheellisiin tietoihin perus- 4563: tusuhka on omiaan korostamaan tällaisen tuvan tuomion antamista tai muuta vahingon 4564: kuulustelemisen eroa muuhun asianosaisen syntymistä. 4565: kuulustelemiseen todistelutarkoituksessa. Sakkorangaistusta voidaan pitää perustel- 4566: 3 kohta. Ehdotetun 3 kohdan mukaan pe- tuna seuraamuksena myös silloin, kun perät- 4567: HE 6/1997 vp 27 4568: 4569: tömällä lausumalla on tavanomaista vähäi- 2 §. Perätön lausuma viranomaismenette- 4570: sempi merkitys tai sillä ei ole ollut vaikutus- lyssä 4571: ta asian käsittelyyn tai oikeudelliseen pää- 4572: töksentekoon. Tämä ei tarkoita totuudesta 1 momentti. Perättömän lausuman antami- 4573: poikkeamisen vähäisyyttä sinänsä, vaikka sella myös muussa viranomaismenettelyssä 4574: usein johonkin yksittäiseen seikkaan kohdis- kuin tuomioistuimessa voidaan merkittävästi 4575: tuvalla väärällä tiedolla onkin vain vähän vaarantaa oikeudenhoidon varmuutta. Sen 4576: merkitystä asiassa. vuoksi on edelleenkin syytä säilyttää myös 4577: Perättömän lausuman antaminen asiassa, tällaista menettelyä koskeva kriminalisointi. 4578: joka koskee hyvin lievästi rangaistavaa ri- Voidaan kuitenkin lähteä siitä, että vakavim- 4579: kosta tai jossa rikoksen vähäisyyden vuoksi mat uhat oikeudenhoidolle liittyvät juuri tuo- 4580: sovelletaan toimenpiteistä luopumista koske- mioistuimessa annettavaan perättömään lau- 4581: via säännöksiä, saattaa edellyttää sakkoran- sumaan. Tämän vuoksi ehdotetaan muussa 4582: gaistuksen käyttömahdollisuutta. Vallitsevien viranomaismenettelyssä tapahtuvasta perättö- 4583: oikeuskäsitysten mukaan perättömän lausu- mästä lausumasta säädettäväksi erillisessä 4584: man rangaistavuuden tulee järkevällä tavalla säännöksessä, johon liittyisi jonkin verran 4585: vastata sitä asiaa, jota käsiteltäessä perätön lievempi rangaistusuhka kuin ensiksi mainit- 4586: lausuma rikoksena on tehty. tuun rikokseen. 4587: Eräät henkilötahot ovat oikeutettuja kiel- Ehdotettu säännös koskisi perättömän lau- 4588: täytymään todistamasta tuomioistuimessa suman antamista oikeudenkäyntiin rinnastet- 4589: ( oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 20 §) tai tavassa viranomaismenettelyssä, rikosasian 4590: kertomasta määrättyjä seikkoja tai vastaa- esitutkinnassa sekä poliisitutkinnassa tai sii- 4591: masta johonkin kysymykseen (oikeuden- hen rinnastettavassa viranomaismenettelyssä. 4592: käymiskaaren 17 luvun 24 §). Kun todistaja Säännös pääpiirteissään vastaa nykyisen lain 4593: ei käytä kieltäytymisoikeuttaan, hän on to- muualla kuin oikeudessa tapahtuvan perättö- 4594: tuusvelvollisuuden alainen samaan tapaan män lausuman kriminalisointia. 4595: kuin todistajat yleensä. Tällaiset todistajat 1 kohta Kohdassa on kysymys perättö- 4596: saattavat joutua tilanteeseen, jossa ei ole mästä lausumasta valan tai vakuutuksen no- 4597: kohtuullista edellyttää tavanomaista lain jalla oikeudenkäyntiin rinnastettavassa viran- 4598: noudattamista, esimerkiksi lähisukulaisten omaismenettelyssä, jota koskevat kri- 4599: tekemien rikosten totuudenmukaista selvittä- minalisoinnit sisältyvät nykyisin 17 luvun 3 4600: mistä. ja 5 §:ään. Kohta koskee perättömän lausu- 4601: Lisäksi tavanomaista lievempää rangais- man antamista niin todistajana tai asiantunti- 4602: tusta voivat puoltaa perättömän lausuman jana kuin muussakin asemassa oikeuden- 4603: tekijän vaikuttimet. Vaikkei kysymys olisi- käyntiin rinnastettavassa viranomaismenette- 4604: kaan rajoitussäännöksessä (13 §:n 2 kohta) lyssä valan tai vakuutuksen nojalla. 4605: mainituista tilanteista, tekijään on saattanut Muilla viranomaisilla kuin tuomioistuimil- 4606: vaikuttaa niitä lähellä oleva ymmärrettävä la on vain poikkeustapauksissa valtuus kuul- 4607: vaikutin. Tällainen vaikutin on kyseessä la todistajia tai asiantuntijoita ehdotuksen 4608: muun muassa silloin, kun lausumalla tai sa- tarkoittamassa asemassa. Hallintomenettely- 4609: laamisella on tarkoitettu estää itselle tai lä- lain mukaan erityisestä syystä hallintomenet- 4610: hiomaiselle häpeällisen tai huomattavaa va- telyssä voidaan kuulla todistajaa jopa valalli- 4611: hinkoa aiheuttavan seikan ilmitulo. Tällaiset sesti, mutta kuulemisen toimittaa silloin se 4612: seikat voivat olla monenlaisia. Esimerkkeinä lääninoikeus, jossa kuuleminen voi soveli- 4613: voidaan mainita pitkään lainkuuliaista elä- aimmin tapahtua (hallintomenettelylain 19 4614: mää viettäneen henkilön menneisyydessä §:n 2 momentti). Esimerkkinä tuomioistui- 4615: saama rangaistus rikoksesta, mielisairaalassa men ulkopuolisesta viranomaisesta, jonka 4616: saatu hoito taikka terveydentilaan tai seksu- toimittamassa käsittelyssä ehdotetun sään- 4617: aaliseen käyttäytymiseen liittyvät korostetus- nöksen sanonnalla "oikeudenkäyntiin rinnas- 4618: ti henkilökohtaiset asiat. tettavassa viranomaismenettelyssä" on mer- 4619: Perättömiin lausumiin voidaan luonnolli- kitystä, on valtion virkamieslautakunnan 4620: sesti soveltaa myös yleisiä syyttämättä ja suullisessa käsittelyssä tapahtuva asiantunti- 4621: tuomitsematta jättämistä koskevia säännöksiä jan kuuleminen. Valtion virkamieslain 51 4622: rikoslain 3 luvun 5 §:n 3 momentissa ja ri- §:n mukaan virkamieslautakunta voi toimit- 4623: koslain voimaanpanemisesta annetun asetuk- taa suullisen käsittelyn ja siinä kuulustella 4624: sen 15-15 a §:ssä mainituin perustein. asianosaisia myös totuusvakuutuksen nojalla 4625: 28 HE 6/1997 vp 4626: 4627: sekä todistajia ja asiantuntijoita valan tai syyn selvittämiseksi suorittamasta tutkinnas- 4628: vakuutuksen nojalla. Sen sijaan välimiesoi- ta tai työtapaturman tutkinnasta, joka on toi- 4629: keus ei ole sellainen viranomaismenettely, mitettava tapaturmavakuutuslain 39 §:n 2 4630: jota 1 kohdassa tarkoitetaan. Edellisen pykä- momentin mukaan. Uuden ilmailolain 4631: län 1 kohdan perusteluissa on selostettu py- (281/95) mukaan ilmailossa tapahtuneet on- 4632: kälän soveltumista välimiesoikeuden hake- nettomuudet tutkitaan onnettomuuksien tut- 4633: muksesta tapahtuvaan todistajan tai asiantun- kinnasta annetun lain (373/85) mukaisesti. 4634: tijan kuulemiseen tuomioistuimessa. Edellä mainittuihin tutkintoihin voi polii- 4635: 2 kohta. Toiseksi pykälä koskisi perättö- situtkinnan lisäksi liittyä myös esitutkinta, 4636: män lausuman antamista rikosasian esitut- jos sen edellytykset täyttyvät muun tutkin- 4637: kinnassa, mistä nykyisin on säännös 17 lu- nan jatkuessa. Onnettomuuksien tutkinnasta 4638: vun 4 §:n 1 momentissa. Ehdotettu kohta annettuun lakiin on otettu viittaus esitutkin- 4639: vastaa voimassa olevaa säännöstä. taa koskeviin säännöksiin. Poliisin lautakun- 4640: Nykyisen säännöksen sanamuoto on pe- nan pyynnöstä suorittamista kuulusteluista ja 4641: räisin vuodelta 1987, jolloin sitä uudistettiin tutkimuksista on soveltuvin osin voimassa, 4642: esitutkintalainsäädännön säätämisen yh- mitä esitutkinnasta rikosasioissa säädetään. 4643: teydessä. Totuusvelvollisuus rikosasian esi- Myös liiketoimintakiellon määräämistä tai 4644: tutkinnassa koskee muiden kuin rikoksesta pidentämistä koskeva tutkinta, josta sääde- 4645: epäillyn lausumia. Esitutkintalain 25 §:ssä tään liiketoimintakiellosta annetun lain 19 4646: on nimenomaan säädetty, että asianomistajan §:n 2 momentissa (1263/88), voidaan lukea 4647: ja tämän laillisen edustajan ja asiamiehen on erityistutkinnaksi, mutta mainitun lainkohdan 4648: pysyttävä totuudessa tehdessään selkoa tut- mukaan siitäkin on voimassa soveltuvin 4649: kittavasta asiasta ja vastatessaan esitettyihin osin, mitä esitutkinnasta rikosasiassa sääde- 4650: kysymyksiin. Vastaavasti asianomistajan tään. Toisaalta esimerkiksi onnettomuuksien 4651: totuusvelvollisuudesta tuomioistuimessa on tutkinnassa tutkiiltalautakunnat voivat kuulla 4652: säädetty oikeudenkäymiskaaren 14 luvun 1 asiaan osallisia ja ulkopuolisia asiantuntijoita 4653: §:ssä ja 3 §:n 2 momentissa. Jälkimmäisen ja todistajia käyttämättä poliisin virka-apua. 4654: velvollisuuden rikkomiseen ei liity yleistä Kerrotoissa tutkinnoissa kuullun henkilön 4655: rangaistusuhkaa. Nykyinenkään laki ei ole antaman perättömän lausuman rangaistavuus 4656: koskenut muita kuin kuulustellun henkilö- on ollut jossakin määrin epäselvä. Ei ole 4657: kohtaisesti läsnä ollessa tapahtuneessa kuu- kiistatonta, voidaanko rikoslain 17 luvun 4 4658: lustelussa annettuja lausumia eikä esimerkik- §:n 1 momentin esitutkintaa koskevia sään- 4659: si puhelimitse tapahtuneessa kuulustelussa nöksiä soveltaa näihin tutkintoihin. Sen si- 4660: annettuja lausumia eikä varsinaisten esitut- jaan rikoslain 17 luvun 5 §:n säännöstä to- 4661: kintakuulustelujen ulkopuolella suoritettuja distajan tai asiantuntijan perättömästä lausu- 4662: niin sanottuja puhutteluja, tiedusteluja ja masta muun viranomaisen kuin tuomioistui- 4663: keskusteluja poliisin kanssa. men tai esitutkintaa toimittavan edessä on 4664: Perätöntä lausumaa esitutkinnassa koskeva saatettu soveltaa, jos kysymys on poliisin 4665: säännös on käytännössä osoittautunut tarkoi- toimittamasta tällaisesta tutkinnasta. 4666: tuksenmukaiseksi. Sitä ehdotetaan kuitenkin Uudessa poliisilaissa on pyritty selkeyttä- 4667: tarkennettavaksi niin, ettei säännös koske mään kuultavan asemaa näissä tutkinnoissa. 4668: muiden esitutkintakuulustelussa henkilökoh- Edellä selostetussa poliisitutkinnassa kuulta- 4669: taisesti läsnä olevien lausumia kuin sen hen- van velvollisuus pysyä totuudessa ratkeaa 4670: kilön, jota kulloinkin kuulustellaan. kuultavan aseman mukaan (poliisilain 38 §). 4671: 3 kohta. Ehdotetun 3 kohdan mukaan pe- Jos tutkinta toimitetaan sen selvittämiseksi, 4672: rätön lausuma voi toteutua poliisitutkinnassa onko jollekin henkilölle tuomittava tai mää- 4673: tai siihen rinnastettavassa viranomaismenet- rättävä rangaistukseen verrattava seuraamus, 4674: telyssä tapahtuvassa kuulemisessa, kun kuul- ja tutkittavana on mahdollisesti vastuuseen 4675: tava on muun kuin epäillyn asemassa. Sään- joutuva henkilö, häneen sovelletaan rikok- 4676: nös koskee kuulemista niin sanotuissa eri- sesta epäiltyä koskevia säännöksiä (38 §:n 2 4677: tyistutkinnoissa. Tällaisia ovat paitsi uuden momentti). Jos tutkinta taas koskee asiaa, 4678: poliisilain 37 §:n mukainen poliisitutkinta joka vaikuttaa kuultavana olevan henkilön 4679: myös muu siihen rinnastettava viranomais- oikeuksiin tai velvollisuuksiin, kuuttavaan 4680: menettely. sovelletaan esitutkinnan asianosaista koske- 4681: Poliisitutkinnassa voi olla kysymys esi- via säännöksiä. Kuultavan on pysyttävä to- 4682: merkiksi poliisin kuolemansyyn tai palon- tuudessa selostaessaan tutkittavaa asia ja 4683: HE 6/1997 vp 29 4684: 4685: vastatessaan kysymyksiin (38 §:n 1 moment- rittamaan perusteetonta korvausta. Samoin 4686: ti). Sen sijaan hän ei ole velvollinen mitään kuin esitutkinnassa myös poliisitutkinnassa 4687: salaamatta kertomaan totuudenmukaisesti, ja siihen rinnastettavassa tutkinnassa väärien 4688: mitä hän tietää tutkittavasta asiasta. Muuhun tietojen antaminen voi merkitä johonkin 4689: kuultavaan sovelletaan todistajaa ja asiantun- muuhun rikokseen kuin perättömään lausu- 4690: tijaa koskevia säännöksiä (38 §:n 3 moment- maan syyllistymistä. Lähinnä kysymykseen 4691: ti). Pykälässä säädetyn totuusvelvollisuuden tulevat tällöinkin väärä ilmiauto tai petos. 4692: rikkominen rangaistaan rikoslain 17 luvun 4 Ehdotuksen mukaan rangaistusuhka perät- 4693: §:ään lisätyn uuden 2 momentin mukaisesti tömästä lausumasta poliisitutkinnassa ja 4694: perättömänä lausumana poliisitutkinnassa. vastaavassa tutkinnassa kohdistettaisiin vain 4695: Poliisitutkinnan ja muihin viranomais- todistajan tai asiantuntijan asemassa olevaan 4696: menettelyihin liittyvien tutkintojen tehok- kuultavaan. Rajaus on kuitenkin sikäli on- 4697: kuus ja varmuus ovat niin tärkeitä tavoittei- gelmallinen, ettei kuultavan asema aina ole 4698: ta, että niiden turvaamiseksi on perusteltua selkeä. Esimerkiksi onnettomuuksien tutkin- 4699: voida käyttää myös rangaistusuhkia. Ran- nassa tarkoituksena on yleisen turvallisuuden 4700: gaistusuhalla tehostettu totuusvelvollisuus lisääminen ja onnettomuuksien ennalta eh- 4701: olisi syytä rajata mahdollisimman pitkälle käiseminen eikä tutkinnalla pyritä valmiste- 4702: vastaavalla tavalla kuin mitä noudatetaan, lemaan oikeudenkäyntiä mahdollista onnetto- 4703: jos vastaava asia johtaa esitutkintaan tai oi- muuteen syyllistä vastaan. Tästä syystä kuul- 4704: keudenkäyntiin. Olisi epäjohdonmukaista, tavan asemaa ei aina voida nimenomaisesti 4705: jos kuultavalle a~etettaisii!l tällaisess.a va~ määritellä. Kuolemansyyn tutkinnassa voi- 4706: haisemmassa tutkmnan vatheessa laaJempia daan kuulla myös henkilöä, joka on myötä- 4707: velvollisuuksia kuin mitä edellytetään mah- vaikuttanut kuolemaan. Jos myötävaikutuk- 4708: dollisessa myöhemmin seuraavassa oikeu- sesta ei ole tietoa etukäteen, kuultavan voi- 4709: denkäynnissä. Toisaalta kokemus nykyistä daan katsoa olevan todistajan asemassa. 4710: lainsäädäntöä edeltävältä ajalta osoittaa, että Säännöstä olisi kuitenkin sovellettava kuulta- 4711: myös näissä tutkinnan vaiheissa eräiltä kuul- van todellisen aseman pohjalta. Jos kuulta- 4712: tavilta on syytä edellyttää rangaistusuhalla vana on ollut selvitettävässä asiassa asian- 4713: tehostettua totuudessa pysymistä. Lähtökoh- osaisen asema, häneen olisi sovellettava asi- 4714: daksi voidaan asettaa, että todistajan tai anosaista koskevia säännöksiä, vaikka kuule- 4715: asiantuntijan asemassa olevalle kuultavalle misen yhteydessä asianosaisasemasta ei olisi 4716: on perusteltua asettaa rangaistusuhalla tehos- tiedettykään. 4717: tettu totuusvelvollisuus. Toisaalta olisi koh- Momentin muiden tunnusmerkkien osalta 4718: tuutonta ja oikeusjärjestyksessämme vakiin- viitataan edellä 1 §:n kohdalla esitettyyn. 4719: tuneen ajattelun vastaista velvoittaa joku Perättömän lausuman viranomaismenette- 4720: rangaistuksen uhalla kertomaan sellaisistakin lyssä rangaistusasteikoksi ehdotetaan sakkoa 4721: seikoista, jotka edistäisivät häneen kohdistu- tai vankeutta enintään kahdeksi vuodeksi. 4722: vaa rikosepäilyn selvittämistä. Ehdotettu rangaistusasteikko osoittaa, että 4723: Ongelmallisinta on löytää hyväksyttävä perätöntä lausumaa muussa viranomais- 4724: tapa rajata totuusvelvollisuudesta poikkeami- menettelyssä kuin tuomioistuimessa voidaan 4725: sen rangaistavuus, kun kuultavana on henki- pitää jonkin verran lievemmin moitittavana 4726: lö, jota oikeudenkäynnissä ja esitutkinnassa tekona kuin vastaavaa tekoa tuomioistuimes- 4727: pidettäisiin asianosaisena. Henkilöllä, jolla sa tehtynä. Rangaistusten määräämisen osal- 4728: tutkittavana olevan asian johdosta on odotet- ta voidaan viitata siihen, mitä 1 §:n kohdalla 4729: tavana taloudellisia tai muita oikeuksia tai on selostettu. 4730: velvollisuuksia, on ymmärrettävästi taipumus 2 momentti. Oikeushenkilön rangaistus- 4731: tarkastella asiaa oman etunsa näkökulmasta. vastuuta selvitettäessä esitutkinnassa joudu- 4732: Tällaiseen asenteeseen tuskin voidaan vai- taan oikeushenkilön puolesta kuulemaan sen 4733: kuttaa rangaistusuhalla. Toisaalta asianasai- lakimääräisiä edustajia. Tällaisessa asemassa 4734: seliekaan ei voida sallia sitä, että hän selväs- olevalta henkilöltä ei ole kohtuullista edel- 4735: ti johtaa tutkimusta harhaan tai että hän an- lyttää laajempaa totuusvelvollisuutta kuin 4736: tamalla vääriä tietoja hankkii itselleen laiton- rikoksesta epäili yltä. Tulkinnanvaraisuuksien 4737: ta hyötyä. Jos esimerkiksi poliisitutkinta teh- välttämiseksi tästä on syytä säätää nimen- 4738: dään hirvivahingon selvittämiseksi, asian- omaisesti. 4739: osaiselle ei voida sallia sellaisten väärien 4740: tietojen antamista, joilla hän erehdyttää suo- 4741: 30 HE 6/1997 vp 4742: 4743: 3 §. Törkeä perätön lausuma tuomioistui- Törkeä perätön lausuma ei edellytä taval- 4744: messa liseen perättömään lausumaan verrattuna 4745: vakavampana pidettävää tahallisuutta, vaan 4746: Nykyisessä rikoslain 17 luvussa ei ole tavanomaisten tahallisuutta koskevien sään- 4747: ehdotettua törkeää perätöntä lausumaa suora- töjen mukaan riittää, että rikoksentekijä pitää 4748: naisesti vastaavaa rikossäännöstä. Perätöntä joko varmana tai varsin todennäköisenä an- 4749: lausumaa koskevissa säännöksissä on kuiten- tamansa tiedon totuudenvastaisuutta ja vai- 4750: kin erilaisia ankaroittamisperusteita. Lain 17 kutusta asiaan tai tietää salaamansa seikan 4751: luvun 1 §:ssä tarkoitettu perätön lausuma oi- joko varmasti tai varsin todennäköisesti vai- 4752: keudessa todistajana tai asiantuntijana on ta- kuttavan asiaan. Edellytys, että teon on olta- 4753: vanomaista asteikkoa ankaramman rangais- va myös kokonaisuudessaan törkeä, käytän- 4754: tuksen alainen, jos lausuma on vahvistettu nössä rajannee jossakin määrin törkeää perä- 4755: valalla tai vastaavalla vakuutuksella. Lain 17 töntä lausumaa tuomioistuimessa koskevan 4756: luvun 2 §:n mukaan kyseinen perätön lausu- säännöksen soveltamista sellaisiin tapauk- 4757: ma on sitäkin ankaramman rangaistuksen siin, joissa rikoksentekijä ei varmuudella 4758: alainen, jos lausuma tai salaaminen on osal- tiedä antamaansa tietoa vääräksi ja asiaan 4759: taan vaikuttanut siihen, että syytön on tuo- vaikuttavaksi tai joissa hän ei varmuudella 4760: mittu rangaistukseen tai syyllinen tuomittu tiedä salaamansa seikan vaikutusta asiaan. 4761: ankarampaan rangaistukseen kuin ilman sel- Törkeä perätön lausuma tuomioistuimessa 4762: laista lausumaa tai salaamista olisi tuomittu. voisi olla kyseessä myös sellaisissa tapauk- 4763: Ankarin asteikko on sellaisten tapausten va- sissa, joissa lausuman antaja tahallaan täyt- 4764: ralta, joissa syytetty on lausuman tai saiaa- tää väärillä tiedoilla omassa tietämyksessään 4765: rnisen vaikutuksesta tuomittu ankarampaan olevia aukkoja tai puutteita, mutta näissä 4766: rangaistukseen kuin yhdeksi vuodeksi van- tapauksissa on erityinen syy arvioida sitä, 4767: keuteen. Perätöntä lausumaa esitutkinnassa onko teko myös kokonaisuudessaan arvostel- 4768: koskevassa 17 luvun 4 §:ssä on normaalia tuna törkeä. 4769: ankarampi rangaistusasteikko sellaisissa ta- 1 kohta Ensimmäisenä perättömän lausu- 4770: pauksissa, joissa lausuma tai salaaminen on man tärkeänä pitämisen perusteena maini- 4771: vaikuttanut siihen, että syytön on pantu syyt- taan lausumalla aiheutettu vaara, että tuo- 4772: teeseen tai vangittu. Lain 17 luvun 5 §:ssä mioistuin varsin todennäköisesti tuomitsee 4773: tarkoitettu perätön lausuma on ankarammin syyttämän vankeuteen tai muuhun ankaraan 4774: rangaistava silloin, kun lausuma on valalla seuraamukseen taikka jonkun huomattavasti 4775: tai vastaavalla vakuutuksella vahvistettu. ankarampaan seuraamukseen kuin mihin hä- 4776: Nykyisen 17 luvun tärkeysporrastusperus- net muutoin tuomittaisiin tai että tuomiois- 4777: teet ovat epäyhtenäisiä. Lisäksi tärkeyspor- tuin varsin todennäköisesti tekee asianosai- 4778: rastus perustuu lähinnä siihen, millaisia pää- selle muuten erityisen tuntuvaa vahinkoa 4779: töksiä tuomioistuin tai muu viranomainen on aiheuttavan väärän päätöksen. 4780: tehnyt perättömän lausuman vaikutuksesta. Perätöntä lausumaa voidaan pitää ta- 4781: Millaisia päätöksiä tuomioistuin tai viran- vanomaista moitittavampana, jos lausuman 4782: omainen perättömän lausuman vaikutuksesta antaja havaitsee antamastaan väärästä tiedos- 4783: tekee, riippuu useimmissa tapauksissa mo- ta tai salaamisestaan varsin todennäköisesti 4784: nista muistakin seikoista kuin lausumasta. aiheutuvan selvästi epäoikeudenmukaisia 4785: Ehdotuksen mukaan törkeää perätöntä ankaria seuraamuksia. Tällaisessa asemassa 4786: lausumaa koskeva säännös soveltuisi vain 1 on esimerkiksi rikosoikeudenkäynnin sellai- 4787: §:ssä tarkoitettuihin tekoihin eli tuomioistui- nen todistaja tai asiantuntija, jonka lausumi- 4788: messa tehtyyn perättömään lausumaan. en sisällöstä ratkaisevalla tavalla riippuu, 4789: Muissa viranomaismenettelyissä annettu pe- voidaanko syytettyä vastaan ajettua ilmeises- 4790: rätön lausuma ei voi johtaa yhtä vakaviin ti vankeusrangaistuksen tuomitsemiseen joh- 4791: oikeudellisiin virheisiin, koska vain tuomio- tavaa syytettä perustellusti pitää toteen näy- 4792: istuimilla on oikeus määrätä ankarimpia seu- tettynä. 4793: raamuksia. Muualla kuin tuomioistuimessa Vaaralta tehdä virheellinen päätös edelly- 4794: annettu perätön lausuma voi johtaa vain ly- tetään erityistä todennäköisyyttä. Ei riitä, 4795: hyeen vapaudenriistoon tai taloudellisiin me- että virheellinen ratkaisu on teon mahdolli- 4796: netyksiin. Huomattavien taloudellisten seu- nen seuraus. Säännöksessä edellytetyn kal- 4797: raamusten kysymyksessä ollessa syyllistyttä- taisen virheellisen päätöksen tekemisen tulee 4798: neen lisäksi usein petosrikokseen. olla varsin todennäköistä. Tällä tarkoitetaan 4799: HE 6/1997 vp 31 4800: 4801: selvästi tavanomaista suurempaa todennäköi- seuraamuksena. 4802: syyttä, että perättömän lausuman johdosta Perätöntä lausumaa voitaisiin pitää tärkeä- 4803: tuomitaan ehdotuksessa mainittu ankara seu- nä myös silloin, kun syntyy vaara, että tuo- 4804: raamus. Todennäköisyyden arviointiin voi mioistuin varsin todennäköisesti tekee asian- 4805: vaikuttaa myös perättömän lausuman antajan osaiselle muuten erityisen tuntuvaa vahinkoa 4806: muunlainen aktiivinen toiminta syyttämän aiheuttavan väärän päätöksen. Esimerkkinä 4807: henkilön tuomitsemiseksi ehdotuksessa mai- tällaisesta väärästä päätöksestä voisi olla 4808: nittuun ankaraan seuraamukseen. asianosaisen taloudellisen kestokyvyn selväs- 4809: Törkeää perätöntä lausumaa tuomioistui- ti ylittävä korvausvelvollisuus. Erityisen tun- 4810: messa koskevaa säännöstä on perusteltua tuvasta vahingosta voisi olla kyse myös sil- 4811: soveltaa ensisijaisesti silloin, kun lausuman loin, kun hän joutuisi päätöksen johdosta 4812: johdosta syntyy vaara, että syytön varsin menettämään kiinteistön, asunnon tai muuten 4813: todennäköisesti tuomitaan pitkäaikaiseen sangen arvokasta omaisuutta. Vahingon eri- 4814: ehdottomaan vankeusrangaistukseen tai joku tyinen tuntuvuus arvostellaan rikoksen koh- 4815: huomattavasti pitempään ehdottomaan van- teeksi joutuvan henkilön kannalta. Erityisen 4816: keusrangaistukseen kuin mihin hänet muu- tuntuvana vahinkoa voitaisiin pitää myös 4817: toin tuomittaisiin. Ehdotuksen sanamuoto ei silloin, kun vahingon vaaraan joutuva vähä- 4818: ole esteenä 1 kohdan soveltamiselle myös varainen joutuisi väärän päätöksen johdosta 4819: sellaisiin tapauksiin, joissa lausuman johdos- menettämään niin paljon, että hän joutuisi 4820: ta perusteettomasti tuomittava rangaistus- hädänalaiseen asemaan. 4821: seuraamus ilmeisesti olisi ehdollinen van- Tällainen perätön lausuma muistuttaisi 4822: keusrangaistus. On esimerkiksi mahdollista, niin sanottua prosessipetosta silloin, kun se 4823: että lausuman johdosta perusteettomasti ran- toteuttaisi rikoslain 36 luvun 2 §:ssä tarkoi- 4824: gaistusuhan alaiseksi joutunut henkilö olisi tetun törkeän petoksen tunnusmerkit. Erona 4825: tehnyt väitetyn rikoksen 18 vuotta nuorem- olisi lähinnä se, että perätön lausuma rikok- 4826: pana, jolloin ehdoton vankeusrangaistus saa- sena täyttyisi siinä vaiheessa, kun todistajan 4827: daan ehdollisesta rangaistuksesta annetun tai asiantuntijan taikka muun vastaavan kuu- 4828: lain 1 §:n 2 momentin (992/89) mukaan tuo- leminen oikeudessa päättyy, mutta prosessi- 4829: mita vain painavista syistä. Ehdotuksen sa- petos vasta silloin, kun joku on vääriin tie- 4830: namuoto ei estä 1 kohdan soveltamista toihin perustuvan oikeuden päätöksen joh- 4831: myöskään sellaisiin tapauksiin, joissa perus- dosta kärsinyt taloudellista vahinkoa, mikä 4832: teettomasti tuomittava seuraamus olisi varsin tosin ei aina edellytä lopullista taloudellista 4833: lyhytaikainen vankeusrangaistus. Rikoksen menetystä. Ennen mainittua hetkeä prosessi- 4834: täytyy kuitenkin joka tapauksessa olla koko- petos olisi yritysasteella, mikä sekin on ran- 4835: naisuutena arvostellen törkeä. gaistavaa. Ehdotettua 3 §:n 1 kohtaa tältä 4836: Niissä tapauksissa, joissa lausumalla ai- osin olisi pidettävä erityissäännöksenä, joka 4837: heutetaan vaara, että joku tuomitaan huomat- soveltuessaan syrjäyttää törkeää petosta kos- 4838: tavasti ankarampaan seuraamukseen kuin kevan säännöksen. 4839: mihin hänet ilman lausumaa tuomittaisiin, 2 kohta Toiseksi perätöntä lausumaa pi- 4840: on edellytettävä, että lausuman johdosta tuo- dettäisiin tärkeänä, jos totuudenvastaisuus tai 4841: mittava rangaistusseuraamus olisi samaa an- saiaarnineo koskee erityisen merkityksellistä 4842: karuustasoa kuin pykälän 1 kohdan al- seikkaa. Totuudenvastaisuus tai saiaarnineo 4843: kuosassa tarkoitetaan. Näin ollen ehdotettu 1 koskee erityisen merkityksellistä seikkaa 4844: kohta ei ole tarkoitettu sovellettavaksi sel- ennen kaikkea silloin, kun kuultavan henki- 4845: laiseen tapaukseen, jossa lausuman johdosta lön, esimerkiksi todistajan tai asiantuntijan, 4846: ilmeisesti tuomittaisiin huomattavasti anka- antama lausuma pääasiallisesti ratkaisee oi- 4847: rampaan sakkorangaistukseen kuin ilman keusasian lopputuloksen, kuten sen, voidaan- 4848: perätöntä lausumaa. ko kannetta tai syytettä pitää näytettynä vai- 4849: Muulla ankaralla seuraamuksella ehdotuk- ko ei. Sen sijaan riita-asian kohteen huomat- 4850: sessa tarkoitetaan lähinnä erityisen tuntuvia tava taloudellinen arvo tai rikosasian vaka- 4851: taloudellisia seuraamuksia. Esimerkkinä voi- vuus ei yksinään oikeuta johtopäätökseen, 4852: daan mainita rahamääräisesti hyvin suuri että siinä kuultavien henkilöiden kertomat tai 4853: vahingonkorvausvelvollisuus tai konfiskaa- salaamat seikat olisivat erityisen merkityk- 4854: tioseuraamus. Myös perättömän lausuman sellisiä. Ehdotetun lainkohdan soveltamisen 4855: takia virkarikosasiassa tuomittavaa viraltapa- kannalta ratkaisevaa on lausuman todistusar- 4856: noa on pidettävä tässä mainittuna ankarana vo. Oikeusasian laatu voi kuitenkin välilli- 4857: 32 HE 6/1997 vp 4858: 4859: sesti vaikuttaa siihen, että suna kuultavia silloin, kun lausuma on annettu (1) todistaja- 4860: lausumia pidetään erityisen merkityksellistä na tai asiantuntijana tuomioistuimessa taikka 4861: seikkaa koskevina. (2) totuusvakuutuksen, valan tai vakuutuksen 4862: 3 kohta. Perätön lausuma olisi törkeä nojalla tuomioistuimessa tai muussa oikeu- 4863: myös silloin, kun rikos tehdään erityisen denkäyntiin rinnastettavassa viranomais- 4864: suunnitelmallisesti. Erityisellä suunnitelmal- menettelyssä. Rangaistavuuden ala vastaa 4865: lisuudella tarkoitetaan muun muassa perättö- nykyisiä rikoslain 17 luvun 1 §:n 3 momen- 4866: män lausuman huolellista valmistelua, usei- tin, 3 §:n 2 momentin ja 3 a §:n 2 momentin 4867: den henkilöiden keskenään tekemiä nimen- säännöksiä. Tuottamuksellisen perättömän 4868: omaisia sopimuksia annettavien perättömien lausuman rangaistavuuden alan laajentamista 4869: lausumien sisällöstä sekä perättömän lausu- muihin tapauksiin ei pidetä tarpeellisena. 4870: man toteuttamista edistäviä tai sen paljastu- Toisaalta kuuleminen todistajana tai asian- 4871: mista ehkäiseviä erityisjärjestelyjä. tuntijana tuomioistuimessa taikka totuusva- 4872: Edellä mainittuja perättömän lausuman kuutuksen, valan tai vakuutuksen nojalla 4873: törkeänä pitämisen perusteita on pidettävä muussa oikeudenkäyntiin rinnastettavassa 4874: tyhjentävänä luettelona. Rikoksen törkeänä viranomaismenettelyssä on peruste rangais- 4875: pitämiseen ei kuitenkaan ole riittävää ehdo- tuksenkin uhalla edellyttää lausuman antajal- 4876: tuksessa mainitun seikan olemassaolo sinän- ta huolellisuusvelvoitteen täyttämistä. 4877: sä. Törkeysporrastuksen perustana on rikok- Tuottamuksellinen perätön lausuma on 4878: sen kokonaisarviointi, johon vaikuttavat asiaan liittyvän väärän tiedon antamista tai 4879: muutkin seikat kuin ehdotetussa lainkohdas- sellaisen seikan salaamista sillä tavoin, ettei 4880: sa nimenomaisesti mainitut. Sellaisia seikko- lausuman antaja ole huolellisesti harkinnut 4881: ja voivat olla esimerkiksi perättömän lausu- lausumansa sisältöä ja merkitystä, vaikka 4882: man antaminen erittäin vakavaa rikosta kos- häneltä olisi sitä voitu edellyttää ja hän olisi 4883: kevassa tai laajakantoisessa oikeudenkäyn- siihen kyennyt. 4884: nissä tai huomattavan taloudellisen edun Tuottamuksellinen perätön lausuma voi 4885: vaatiminen tai ottaminen vastikkeena perät- vakavimmissa tapauksissa olla moitittavuu- 4886: tömästä lausumasta tai salaamisesta. Toisaal- deltaan verrattavissa tahalliseen perättömään 4887: ta kokonaisarvostelussa voi olla syytä poike- lausumaan. Sen vuoksi rangaistukseksi eh- 4888: ta lieveropään suuntaan, jos jonkin ankaroit- dotetaan sakkoa tai enintään kuuden kuukau- 4889: tamisperusteen täyttymisestä huolimatta te- den vankeutta. 4890: koa ei voida pitää kokonaisuudessaan tör- 4891: keänä esimerkiksi siksi, että tekijän vaikutti- 5 §. Yritetty yllytys perättömään lausu- 4892: met ovat ymmärrettäviä. Tällaisesta voi olla maan 4893: kysymys, jos lausumalla on pyritty salaa- 4894: maan lähiomaiselle häpeällisen seikan ole- Rikoslain nykyisen 17 luvun 9 §:n mu- 4895: massaolo. Perättömän lausuman antaminen kaan rangaistaan sitä, joka koettaa vietellä 4896: rikosasiassa, joka koskee hyvin lievästi ran- toista mainitussa luvussa mainittuun rikok- 4897: gaistavaa rikosta, on perusteltua arvioida seen. Edellytyksenä rangaistavuodella ei ole, 4898: tavanomaista lievemmin, vaikka se ilmen- että houkuteltu antaa luvussa tarkoitetun pe- 4899: täisikin esimerkiksi erityistä suunnitelmalli- rättömän lausuman. Säännös merkitsee poik- 4900: suotta. Perättömän lausuman rangaistuksen keusta siitä yleisestä säännöstä, että yllytys 4901: tulee olla järkevässä suhteessa sen teon ran- rikokseen on rangaistava vain, jos pääteko 4902: gaistavuuteen, jota käsiteltäessä perätön lau- tai sen rangaistava yritys tapahtuu. Jos perät- 4903: suma rikoksena on tehty. Perättömän lausu- tömän lausuman antamiseen houkuteltu an- 4904: man lievyyteen vaikuttavia tekijöitä on arvi- taa 17 luvussa tarkoitetun perättömän lausu- 4905: oitu laajemmin edellä 1 §:n perusteluissa. man, yllyttäjää ei rangaista mainitun luvun 9 4906: Törkeän perättömän lausuman tuomiois- §:n mukaan, vaan sen säännöksen mukaan, 4907: tuimessa rangaistukseksi ehdotetaan vankeut- jonka tunnusmerkit lausuman antajan teko 4908: ta vähintään neljä kuukautta ja enintään kuu- täyttää. Viimeksi mainittu ei käy suoranai- 4909: si vuotta. sesti ilmi 17 luvun säännöksistä, vaan osalli- 4910: suutta rikokseen koskevista 5 luvun sään- 4911: 4 §. Tuottamuksellinen perätön lausuma nöksistä. 4912: Ehdotetussa 5 §:ssä on säännös yritykses- 4913: Ehdotuksen mukaan perätön lausuma olisi tä yllyttää perättömään lausumaan. Taivutta- 4914: tuottamuksellisena rangaistava ainoastaan misyrityksen rangaistavuuden edellytyksenä 4915: HE 6/1997 vp 33 4916: 4917: olisi, että taivuttelun kohde syyllistyisi tahal- rikoksena on läheisesti rinnastettavissa kun- 4918: liseen perättömään lausumaan, jos hän suos- nianloukkausrikoksiin. Rikoksen ensisijaise- 4919: tuisi menettelemään yllytyksen mukaisesti. na kohteena on siten yksityinen henkilö, jos- 4920: Ehdotuksen mukaan nykyisen lain säänte- ta annetaan perättömiä tietoja, ja vasta toissi- 4921: ly ei perusteiltaan muuttuisi. Oikeudellisessa jaisena kohteena oikeudenkäyttö ja siinä 4922: käytännössä on tarvetta pitää rangaistavana käytettävien tietojen totuudenmukaisuus. 4923: perättömän lausuman antamiseen johtaneen Nykyisen käsityksen mukaan väärä ilmianto 4924: yllytyksen ohella myös sellaiset esimerkiksi on ensi sijassa oikeudenkäyttöön kohdistuva 4925: todistajaan kohdistuvat painostus- ja houkut- rikos, vaikka se kohdistuu myös yksityiseen 4926: teluyritykset, joissa pyritään saamaan todis- henkilöön ja hänen oikeudelliseen turvalli- 4927: taja antamaan väärä tieto tai salaamaan jota- suuteensa. Ehdotettu säännös sen mukaisesti 4928: kin asiaan kuuluvaa. Säännöksen tarkoituk- perustuu sille käsitykselle, että väärä ilmian- 4929: sena on muun muassa suojata todistajaa pai- to rikoksena kohdistuu ensisijaisesti oikeu- 4930: nostukselta. Painostuksen kohteeksi joutunut denkäyttöön ja toissijaisesti yksityishenki- 4931: todistaja olisi hyvin vaikeassa tilanteessa, jos löön. 4932: voimakaskin painostus tai houkuttelu olisi Ehdotuksen mukaan vääränä ilmiantona 4933: rangaistavaa vain siinä tapauksessa, että to- pidetään sitä, että joku antaa esitutkinta- tai 4934: distaja suostuu kertomaan kuulusteltaessa muulle viranomaiselle taikka tuomioistuimel- 4935: totuudenvastaisesti ja antaa häneltä pyydetyn le väärän tiedon ja siten aiheuttaa vaaran, 4936: perättömän lausuman. Perättömän lausuman että ilmiannettu pidätetään tai vangitaan tai 4937: antamiseen tähtäävien painostus- ja houkut- joutuu muun pakkokeinon kohteeksi tai jou- 4938: teluritysten säilyttäminen yrityksen tuloksel- tuu syytteeseen tai tuomitaan rangaistukseen 4939: lisuudesta riippumatta rangaistavina edistää tai muuhun rikosoikeudelliseen seuraamuk- 4940: näin ollen totuusvelvollisuuden alaisten hen- seen virheeliisin perustein. 4941: kilöiden pitäytymistä totuudessa. Väärän ilmiannan motiivina on yleensä 4942: Osallisuutta rikokseen koskevista yleisistä toisen saattaminen aiheettomasti epäilyk- 4943: säännöksistä johtuu, että toisen tahallisesta senalaiseksi rikoksesta. Useimmiten se on 4944: taivuttamisesta luvun 1-3 §:ssä tarkoitettuun ilmiantajan pääasiallinen tarkoitus. Säännök- 4945: rikokseen tuomitaan sen lainkohdan mukai- sen soveltamisen riittävänä edellytyksenä on 4946: seen rangaistukseen, johon yllyttäjä olisi kuitenkin se, että ilmiantaja väärän tiedon 4947: rikoksen tekijänä tuomittava. antaessaan tietää aiheuttavansa ilmiannetulle 4948: Toisen yllyttäminen tuottamukselliseen vaaran joutua rikosprosessuaalisen pakkokei- 4949: perättömään lausumaan ja yritys yllyttää non kohteeksi, syytteeseen tai tuomituksi 4950: toista tuottamuksellisen perättömän lausu- rikosoikeudelliseen seuraamukseen rikokses- 4951: man antamiseen ei ole rangaistavaa. Yllyttä- ta, jota tämä ei ole tehnyt. 4952: misen rangaistavuuden edellytyksenä on niin Säännöksen soveltaminen edellyttää, että 4953: muodoin, että perättömään lausumaan hou- ilmiantaja tietää antamansa tiedon vääräksi 4954: kuteltu menetellessään taivuttelun mukaan tai ainakin pitää sitä varsin todennäköisesti 4955: syyllistyy tahalliseen perättömään lausu- vääränä. Sellainen perätön ilmianto, jossa 4956: maan. ilmiantaja ei ole tuntenut asioiden todellista 4957: Yritetty yllytys perättömään lausumaan laitaa, vaan on esimerkiksi uskonut liikkeellä 4958: voi toteutua eri tavoin, kirjallisesti, suullises- olevia huhuja, ei ole rangaistavaa vääränä 4959: ti, puhelimitse tai muulla viestintävälineenä. ilmiantona. Ehdotuksen mukaan poistuisi 4960: Edellytyksenä rangaistavuudelle on, että sellaisen väärän ilmiannan rangaistavuus, 4961: viesti tulee sen tietoon, jolle se on tarkoitet- josta on nykyisin säännös rikoslain 26 luvun 4962: tu. 4 §:ssä. Rangaistavuuden supistuminen tältä 4963: Rangaistusasteikoksi yritetystä yllytykses- osin ei kuitenkaan ole käytännössä kovin 4964: tä perättömään lausumaan ehdotetaan sakkoa merkittävä. Väärässä ilmiannossa ilmiantaja 4965: tai enintään yhden vuoden vankeutta. on yleensä tietoinen, että ilmianto kohdistuu 4966: syyttämään henkilöön. Muutoksen johdosta 4967: 6 §. Väärä ilmianto oletettavasti vähenevät sellaiset tapaukset, 4968: joissa rikosjutussa syytteen tultua puutteel- 4969: Väärää ja todistamatonta ilmiantaa koske- lisen näytön vuoksi hylätyksi vastaaja nostaa 4970: vat rikossäännökset ovat nykyisin rikoslain asianomistajaa vastaan syytteen väärästä il- 4971: 26 luvussa. Säännösten sijainti ja sisältö ku- miannosta. 4972: vastavat sitä käsitystä, että väärä ilmianto Ehdotetun 6 §:n soveltaminen ei edellytä, 4973: 4974: 4975: 370036 4976: 34 HE 6/1997 vp 4977: 4978: että ilmiantajan antama väärä tieto olisi ko- na. Toisaalta asianomistajalle annettu väärä 4979: konaisuudessaan valheellinen. Väärä ilmiau- tieto vain erittäin poikkeuksellisesti johtaa 4980: to voi toteutua myös silloin, kun ilmiantaja oikeudenkäyntiin ilman täydentävää tutkin- 4981: liittää osittain totuudellisiin tietoihin valheei- taa, jolloin väärän tiedon antaja käytännössä 4982: lisiksi tietämiään osia. Edellytyksenä on se, joutunee syyllistymään väärään ilmiautoon 4983: että tieto sellaisena kuin se on viranomaisel- tai perättömän lausuman antamiseen, ennen 4984: le tai tuomioistuimelle annettu aiheuttaa vaa- kuin ilmiannetulle aiheutuu merkittävää vaa- 4985: ran joutua virheellisin perustein pakkokeinon raa joutua aiheettoman pakkokeinon koh- 4986: kohteeksi tai syytteeseen taikka tuomituksi teeksi. Tarvetta nykyisenlaajuiseen kri- 4987: rangaistukseen tai muuhun rikosoikeudelli- minalisointiin ei siten näyttäisi olevan. 4988: seen seuraamukseen. Ehdotettu 6 § edellyttää, että väärän il- 4989: Rikos toteutuu väärän tiedon antamisella miannon kohteelle aiheutuu vaara joutua 4990: esitutkinta- tai muulle viranomaiselle taikka säännöksessä tarkoitetun toimenpiteen koh- 4991: tuomioistuimelle. Säännönmukainen väärän teeksi tai tuomituksi virheeliisin perustein. 4992: ilmiannan toteutumistapa on perättömien Tyypillisesti kysymys on siitä, että ilmian- 4993: tietojen antaminen esitutkintaviranomaiselle nettu on syytön siihen rikokseen, jota väärän 4994: eli yleensä poliisille. Ehdotetussa säännök- ilmiannan tunnusmerkit täyttävä väärä tieto 4995: sessä muulla viranomaisella tarkoitetaan koskee. Ensisijaisesti säännös suojaa tieten- 4996: muun muassa tulliviranomaista tai virallista kin sellaista henkilöä, joka ei ole tehnyt mi- 4997: syyttäjää. Väärän tiedon antaminen tuomio- tään rangaistavaa tekoa. Mutta säännöksen 4998: istuimelle toteutuu lähinnä silloin, kun il- antaman suojan piirissä voi olla muunlaisia- 4999: miantaja itse asianomistajan oikeuksia hy- kin syyttöminä pidettäviä henkilöitä. Jos esi- 5000: väksi käyttäen nostaa syytöntä vastaan syyt- merkiksi joku syyllistyy toiseen kohdistu- 5001: teen tuomioistuimessa. Myös asianomistajan vaan varkausrikokseen ja rikoksen kohteeksi 5002: esitutkinnassa antama väärä tieto voi aiheut- joutunut totuudenvastaisesti kertoo anastuk- 5003: taa säännöksessä tarkoitetun vaaran ilmian- sen suorittaneen käyttäneen rikoksen toteut- 5004: netun joutumisesta pakkokeinon kohteeksi tamiseksi rikoslain 31 luvun 1 §:ssä tarkoi- 5005: tai tuomituksi johonkin rikosoikeudelliseen tettua väkivaltaa tai uhkausta, perätön tieto 5006: seuraamukseen. voi toteuttaa väärän ilmiannan tunnusmerkit. 5007: Koska väärän tiedon antaminen kenelle Olennaista on se, että väärän tiedon johdosta 5008: tahansa viralliselle syyttäjälle voi toteuttaa henkilölle aiheutuu vaara joutua pakkokei- 5009: väärän ilmiannan tunnusmerkit, ei voida sul- non kohteeksi, syytteeseen tai tuomituksi 5010: kea pois mahdollisuutta, että esimerkiksi oi- muusta rikoksesta kuin mihin hän todellisuu- 5011: keuskanslerille tai eduskunnan oikeusasia- dessa on syyllistynyt. Sen sijaan todellisuu- 5012: miehelle tehty perätön kantelu voisi olla dessa rikokseen syyllistyneeseen kohdistuvan 5013: väärä ilmianto. Sellaiset perättömät kantelut, väärän tiedon antaminen, jolla on merkitystä 5014: joista aiheutuu vaaraa syyttömälle, ovat kui- rikoksen moitittavuuden arvioimisessa, ei ole 5015: tenkin hyvin harvinaisia. Koska on paljon välttämättä väärää ilmiantoa. Näin ollen esi- 5016: sellaisia rikossäännöksiä, joiden noudattami- merkiksi asianomistajan ilmoitus, että anas- 5017: sen valvonta ja syytteeseenpano-oikeus ensi tuksen suorittaja anasti häneltä enemmän 5018: sijassa on annettu muille viranomaisille kuin rahaa kuin todellisuudessa tapahtui, ei to- 5019: virallisille syyttäjille ja poliisille, on tarpeen teuta sinänsä väärän ilmiannon, vaan mah- 5020: saattaa väärää ilmiantaa koskevan säännök- dollisesti rikoslain 36 luvun 1-3 §:ssä tarkoi- 5021: sen alaiseksi väärän tiedon antaminen myös tettujen petosrikosten tunnusmerkit. Tällai- 5022: kyseisille viranomaisille. Näin ollen esimer- nen väärä tieto toteuttaa kuitenkin väärän 5023: kiksi väärän tiedon antaminen oikeusministe- ilmiannan tunnusmerkit silloin, kun niiden 5024: riölle painovapausrikoksesta tai työsuojelu- johdosta rikoksen tärkeysarviointi niin sel- 5025: viranomaiselle työsuojelua koskevien sään- västi muuttuu, että sen johdosta ilmiannetul- 5026: nösten rikkomisesta voi toteuttaa väärän il- le aiheutuu vaara joutua pakkokeinon koh- 5027: miannon tunnusmerkit. teeksi tai tuomituksi rikosoikeudelliseen seu- 5028: Toisin kuin nykyisen rikoslain 26 luvun 3 raamukseen virheeliisin perustein, esimerkik- 5029: §:ssä asianomistajalle annettu väärä tieto ei si ankarampaan rangaistukseen kuin oikeiden 5030: enää toteuttaisi väärän ilmiannan tunnus- tietojen perusteella. Kysymys voi olla vääri- 5031: merkkejä. Tällaiset teot eivät yleensä muut- en ankaroittavien seikkojen esittämisestä tai 5032: tuisi rankaisemattomiksi, sillä useimmiten sellaisen väärän tiedon esittämisestä, joka 5033: niitä voitaisiin pitää kunnianloukkausrikoksi- estää lieventävien seikkojen soveltamisen. 5034: HE 6/1997 vp 35 5035: 5036: Virheeliisin perustein tuomitusta rangaistuk- tava tuomio annettu, säännöksessä tarkoite- 5037: sesta ei sen sijaan ole kysymys silloin, jos tun vaaran olemassaoloa voidaan pitää sel- 5038: väärä tieto ei ole vaikuttanut tapauksen ri- vänä. Pakkokeinon kohteeksi joutumisen 5039: kosoikeudelliseen arviointiin. Väärästä il- vaara on useimmiten silloin, kun ilmianne- 5040: miannosta voi olla kysymys myös silloin, tusta rikoksesta pakkokeinon käyttäminen on 5041: kun rikokseen todellisuudessakin syyllistynyt lain mukaan mahdollista ja poliisi on harkin- 5042: henkilö tuomitaan väärien tietojen johdosta nut sitä. Yleisimmin syytteeseen joutumisen 5043: virheeliisin perustein. Rikokseen syyllisty- vaara syntyy, kun esitutkinta on saatettu lop- 5044: neeseen kohdistuva väärä tieto voi luonnolli- puun ja virallisen syyttäjän syyteharkinta 5045: sesti toteuttaa myös perättömän lausuman alkanut. Vaara, että syytön tuomitaan ran- 5046: tunnusmerkit. gaistukseen tai muuhun rikosoikeudelliseen 5047: Väärän ilmiannan tunnusmerkistön toteu- seuraamukseen, ilmenee yleensä siitä, että 5048: tuminen ei välttämättä edellytä, että kohtee- häntä vastaan on pantu vireille rikosoikeu- 5049: na oleva henkilö on nimenomaisesti yksilöi- denkäynti. 5050: ty. Tosin yleensä väärä ilmianto käytännössä Väärän ilmiannan rangaistusasteikoksi 5051: kohdistetaan määrättyyn ja jopa ilmiantajan ehdotetaan sakkoa tai enintään kolmen vuo- 5052: tuntemaan henkilöön. Väärä ilmianto voi den vankeutta. Rangaistuksen lajia valitta- 5053: olla kyseessä myös silloin, kun ilmiantaja essa ja rangaistusta mitattaessa ankarampaan 5054: perättömästi kertoo rikoksen tapahtuneen ja suuntaan vaikuttavana seikkana otetaan huo- 5055: ilmianto kohdistuu esimerkiksi johonkin yk- mioon aiheotetun vaaran vakavuus, ilmian- 5056: sittäisten ihmisten muodostamaan ryhmään. netun rikoksen poikkeuksellinen vakavuus, 5057: Edellytyksenä on kuitenkin se, että ilmian- ilmiannan erityinen suunnitelmallisuus ja 5058: nan johdosta syntyy vaara jollekulle joutua muut vastaavat seikat. Vastakkaiseen suun- 5059: perusteettomasti pakkokeinon kohteeksi, taan puhuvat esimerkiksi syytteeseen joutu- 5060: syytteeseen tai tuomituksi rangaistukseen tai misen vaaran vähäisyys tai se, että väärä 5061: muuhun seuraamukseen. ilmianto koskee rangaistavuudeltaan vähäistä 5062: Ehdotuksen mukaan väärä ilmianto olisi rikosta. Väärän ilmiannan rangaistusasteikko 5063: niin sanottu vaarantamisrikos. Rangaistavuu- olisi riittävä kaikissa tapauksissa. Sen vuoksi 5064: den edellytyksenä olisi ilmiannetulle tekijän ei ole pidetty tarpeellisena ehdottaa törkeys- 5065: tieten aiheutunut vaara joutua pidätetyksi, porrastusta. 5066: vangituksi tai muun pakkokeinon kohteeksi Perätöntä lausumaa tuomioistuimessa kos- 5067: tai syytteeseen taikka tuomituksi rangaistuk- kevan 1 §:n perusteluissa on selostettu pe- 5068: seen tai muuhun rikosoikeudelliseen seuraa- rusteita, joiden johdosta perätön lausuma on 5069: mukseen. Vaaran ei tarvitse olla vakava ja syytä arvostella tavanomaista lievemmin. 5070: se voi olla myös lyhytaikainen. Vaaran tulee Tällainen vaikutus on esimerkiksi väärän 5071: kuitenkin olla sillä tavoin havaittavissa, että tiedon oikaisemisella ennen haitallisten vai- 5072: asianomaiset, kuten ilmiannettu henkilö itse kutusten syntymistä ja lausumaan johtaneilla 5073: tai asiaa selvittävät viranomaiset, ottavat vaikuttimilla, kuten pyrkimyksellä estää lau- 5074: väärän tiedon huomioon ryhtyessään toimiin sunnon antajalle tai hänen läheiselleen kiu- 5075: syntyneessä tilanteessa. Kun säännöksen so- sallisen seikan paljastuminen. Myös väärän 5076: veltaminen edellyttää mainitunlaisen vaaran ilmiannan vakavuutta arvioitaessa olisi syytä 5077: syntymistä, väärä ilmianto ei toteudu, jos kiinnittää huomiota tällaisiin seikkoihin. 5078: väärän tiedon vastaan ottava viranomainen Nykyisen 26 luvun 5 §:ssä on säädetty 5079: joko tietojen antamisen muodosta tai tavasta erityinen väärää ilmiantaa koskeva seuraa- 5080: taikka asiassa muutoin hankkimiensa tietojen mus. Sen mukaan väärästä ilmiannosta ran- 5081: valossa tai muusta syystä ilman lisäselvityk- gaistukseen tuomittu on samalla velvoitetta- 5082: siäkin havaitsee saamansa tiedon perättö- va korvaamaan asianomistajalle kulut tuomi- 5083: myyden. Sellainen selvästi perätön ilmianto, on painattamisesta yleiseen tai paikkakunnan 5084: joka ei ole aiheuttanut vää~ää ilmiantaa kos~ sanomalehteen, jos asianomistaja sitä vaatii. 5085: kevassa säännöksessä tarkoitettua vaaraa, vo1 Säännös on peräisin vuodelta 1889. Joukko- 5086: toteuttaa jonkin kunnianloukkausrikoksen viestinten kehitys viimeisen sadan vuoden 5087: tunnusmerkit. aikana on ollut niin suuri, ettei tällaisella 5088: Säännöksen soveltuminen ei edellytä, että erityisellä seuraamuksella nykyoloissa ole 5089: pakkokeinoa on käytetty, syy~e nostettu tai samaa merkitystä kuin sata vuotta sitten. 5090: annettu väärä langettava tuom10. Jos pakko- Seuraamuksen käyttäminen on käytännössä 5091: keinoa on käytetty, syyte nostettu tai langet- hyvin harvinaista. On myös huomattava, 5092: 36 HE 6/1997 vp 5093: 5094: ettei sanomalehtiä tai muita tiedotusvälineitä 1 momentti. Ehdotetun 7 §:n 1 momentin 5095: ilmeisesti voida velvoittaa julkaisemaan tä- mukaan rangaistaisiin todistusaineiston vää- 5096: mänkaltaisia tuomioita. Seuraamus ehdote- ristelemisestä sitä, joka saadakseen syyttä- 5097: taankin poistettavaksi. Poistamista puoltaa män tuomituksi rangaistukseen tai muuten 5098: sekin, että väärä ilmianto ymmärretään ensi- toista vahingoittaakseen kätkee, hävittää, 5099: sijaisesti oikeudenkäyttöön kohdistuvaksi turmelee, muuntaa tai muuten vääristää tuo- 5100: rikokseksi. mioistuimessa tai rikosasian esitutkinnassa 5101: tarpeellisen esineen, asiakirjan tai muun to- 5102: 7 §. Todistusaineiston vääristeleminen disteen, jolla hänen tietensä on merkitystä 5103: asiassa. 5104: Nykyisessä rikoslaissa ei ole nimenomais- Todistusaineiston vääristeleminen toteutuu 5105: ta todistusaineiston vääristelemistä koskevaa ehdotuksen mukaan silloin, kun pyritään 5106: säännöstä. Todistusaineiston vääristelemistä saamaan syytön tuomituksi rangaistukseen. 5107: koskevan säännöksen säätäminen ei kuiten- Syyttömyydellä tällöin tarkoitetaan syyttö- 5108: kaan merkitse uutta kriminalisointia, sillä myyttä siihen rikokseen, johon hänet pyri- 5109: kyseisen rikoksen tunnusmerkistön toteutta- tään vääristellyillä todisteilla osoittamaan 5110: vat teot ovat nykyisinkin rangaistavia. Oi- syylliseksi. Todistusaineiston vääristelemi- 5111: keudenkäynnissä käytettävään todistusaineis- seen voidaan syyllistyä pyrkimällä osoitta- 5112: toon puuttuminen tarkoituksella saada syy- maan rikoksentekijäksi joku, joka ei ole teh- 5113: tön tuomituksi rangaistukseen on nykyisin nyt mitään rangaistavaa tekoa. Se voi koh- 5114: rangaistavaa 26 luvun 2 §:ssä tarkoitettuna distua myös sellaiseen henkilöön, joka on 5115: niin sanottuna epäsuorana vääränä ilmianto- tehnyt jotakin rangaistavaa, mutta todistusai- 5116: na. Rikoksentekijän suojelemiseksi tehty neistoa vääristelemällä hänet pyritään osoit- 5117: todisteiden hävittäminen on rangaistavaa 16 tamaan syylliseksi johonkin toiseen rikok- 5118: luvun 20 §:ssä tarkoitettuna rikoksen suosi- seen kuin minkä hän todellisuudessa on teh- 5119: misena. Useissa tapauksissa voivat soveltua nyt. Muunlaisessa toisen vahingoittamisen 5120: myös 33 luvussa olevat väärennysrikosten tarkoituksessa todistusaineiston vääristelemi- 5121: tunnusmerkit. nen toteutuisi esimerkiksi tapauksessa, jossa 5122: Useiden ulkomaiden rikoslaeissa on ehdo- johonkin rikokseen todellisuudessakin syyl- 5123: tettuja säännöksiä vastaavia säännöksiä to- listynyttä vastaan puhuvaa näyttöä vahvistet- 5124: distusaineiston vääristelystä. taisiin vääristellyillä todisteilla. 5125: Ehdotetuissa säännöksissä tarkoitettu to- Ehdotetussa säännöksessä ei ole mainintaa 5126: distusaineiston vääristeleminen koskisi tuo- todistusaineiston vääristelemisestä jonkun 5127: mioistuimessa tai rikosasian esitutkinnassa hyödyttämiseksi. Useimmiten jonkun hyö- 5128: tapahtuvaa todistusaineiston vääristelyä, jon- dyttäminen ja vahingoittaminen ovat toisten- 5129: ka tarkoituksena on saada syytön tuomituksi sa käänteispuolia, erityisesti taloudellisissa 5130: rangaistukseen tai muuten vahingoittaa tois- riita-asioissa. Rikoksentekijän hyödyttämi- 5131: ta. Joissakin tapauksissa toisen henkilön ri- seksi tapahtuva todisteiden hävittäminen voi 5132: kosoikeudellisen vastuun välttämiseksi ta- olla rangaistavaa rikoksentekijän suojelemi- 5133: pahtuva todistusaineiston vääristeleminen sena. 5134: olisi ehdotuksen mukaan 15 luvun 11 §:ssä Jos todistusaineistoa vääristelisi virkamies, 5135: tarkoitetun rikoksentekijän suojelemisen yksi esimerkiksi poliisi, kysymys voisi olla myös 5136: tekotapa. Riita-asioissa vastaavanlainen vää- 40 luvun 7 §:ssä tarkoitetusta virka-aseman 5137: risteleminen toteuttaisi usein 33 luvun 1-3 väärinkäyttämisestä, 8 §:ssä tarkoitetusta 5138: tai 5 §:ssä mainittujen väärennysrikosten törkeästä virka-aseman väärinkäyttämisestä 5139: tunnusmerkit. Selvää tarvetta määritellä eh- tai ainakin kyseisen luvun 10 §:ssä tarkoite- 5140: dotetussa 15 luvussa rangaistavaksi todistus- tusta virkavelvollisuuden rikkomisesta. 5141: aineiston vääristeleminen on ainakin siltä Vääristelemisen kohteena voisi olla myös 5142: osin kuin on kyse puuttumisesta muuhun riita-asiassa tarpeellinen todiste. Olennaista 5143: kuin 33 luvussa mainittuun todistuskappa- on se, että vääristelyn kohdetta käytetään tai 5144: leeseen. Koska säännöksen soveltaminen käytettäisiin todisteena tuomioistuimessa. Jos 5145: edellyttää tarkoitusta saada syytön tuomituk- todistetta käytettäisiin muuten oikeuselämäs- 5146: si rangaistukseen tai muuten vahingoittaa sä, tekoon soveltuisivat lähinnä väärennysri- 5147: toista, todistusaineiston vääristeleminen ri- koksia koskevat 33 luvun säännökset. Jos 5148: koksena olisi usein läheisesti rinnastettavissa rikos toteuttaa sekä todistusaineiston vääris- 5149: väärään ilmiantoon. telemisen että väärennysrikoksen tunnusmer- 5150: HE 6/1997 vp 37 5151: 5152: kit, sovellett<:tisiin rikosten yhtymistä koske- suudestaan. Ehdotettu 7 § ei kuitenkaan ra- 5153: via säännöksiä, kuten myös teon toteuttaessa joita esineen, asiakirjan tai muun todisteen 5154: todistusaineiston vääristelemisen ohella va- normaalia käyttöä, vaan ainoastaan sen käyt- 5155: hingoittamistarkoituksessa tehdyn niin sano- töä rikoksen tekemiseen. 5156: tun prosessipetoksen tunnusmerkit. Rikoksentekijän itsensä tekemät toimet 5157: Rikoksen tekotapoina ehdotuksessa on rikoksen paljastumisen tai selvittämisen estä- 5158: mainittu kätkeminen, hävittäminen, turmele- miseksi yleensä ovat niin sanottuja ran- 5159: minen, muuntaminen ja muu vääristäminen. kaisemattomia jälkitekoja. Näin ollen esi- 5160: Teko voi olla siten todisteen tekemistä käyt- merkiksi sisään murtautuen tapahtuneen var- 5161: tökelvottomaksi ylipäänsä todisteena jostakin kauden tekijä, joka erilaisin toimin poistaa 5162: asiasta tai sen muuttamista siten, että todis- aiheuttamiaan rikosjälkiä, ei siinä syyllisty 5163: teen kertoma tieto sisällöltään muuttuu. erikseen rangaistavaan tekoon. Jos rikoksen- 5164: Muuntamisena tai muuna vääristelynä voi- tekijä itse kätkee, hävittää, turmelee, muun- 5165: daan pitää myös esineiden tai muiden todis- taa tai muuten vääristelee rikoksensa todis- 5166: teiden sijoittamista sellaiseen paikkaan, jossa tusaineistoa sillä tavoin, että hän pyrkii 5167: niistä tehdään totuutta vastaamattomia johto- osoittamaan jonkun toisen määrätyn henki- 5168: päät?ksiä. ~äin ollen esimerkik~~ ~uum!lus lön syyllistyneen kyseiseen rikokseen, ehdo- 5169: ainetden tat varastetun tavaran SlJOlttammen tetun säännöksen rikostunnusmerkit voivat 5170: salaa asuntoon tarkoituksella saada asunnon kuitenkin toteutua. Todistusaineiston vääris- 5171: haltija tuomituksi rangaistukseen huu- telemiseen syyllistyy toisin sanoen rikoksen- 5172: mausainerikoksesta, anastusrikoksesta tai tekijä, joka toimillaan pyrkii lavastamaan 5173: kätkemisrikoksesta voisi olla ehdotetun sään- jonkun toisen kyseisen rikoksen tekijäksi. 5174: nöksen tarkoittamaa todistusaineiston vääris- Todistusaineiston vääristelemistä koske- 5175: telemistä. van säännöksen soveltuminen ei välttämättä 5176: Teon kohteena ehdotuksen mukaan olisi vaadi, että vääristeltyä todistetta olisi myös 5177: tuomioistuimessa tai rikosasian esitutkinnas- käytetty rikosasian esitutkinnassa tai oikeus- 5178: sa todisteena tarpeellinen esine, asiakirja tai käsittelyssä. Koska rikos toteutuu vain sil- 5179: muu todiste. Säännöksiä, jotka määrittelevät loin, kun teko on tehty tarkoituksella saada 5180: lähemmin tällaisia kohteita, on muun muassa syytön tuomituksi rangaistukseen tai muuten 5181: oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 12-17 §:n vahingoittaa toista, on edellytyksenä, että 5182: säännöksissä asiakirjan esittämisvelvollisuu- todistusaineistoa on vääristelty sellaista käyt- 5183: desta, 56-60 §:n säännöksissä katselmuksesta töä varten. Jos joku on kätkenyt, hävittänyt, 5184: sekä takavankkaa koskevissa pakkokeinolain turmellut, muuntanut tai muuten vääristänyt 5185: (450/87) 4 luvun säännöksissä. Todistusai- joitakin esineitä, asiakirjoja tai muita kohtei- 5186: neiston vääristelemistä koskevan säännöksen ta ilman ehdotetussa lainkohdassa mainittua 5187: soveltamisen edellytyksenä ei ole, että todis- tarkoitusta, esimerkiksi estääkseen itseään 5188: te olisi otettu viranomaisten haltuun. Edelly- koskevien kiusallisten seikkojen ilmitulemi- 5189: tyksenä ei myöskään ole, että oikeudenkäyn- sen, tai ilman mitään yhteyttä vireillä ole- 5190: ti- tai esitutkintamenettely, jossa todisteelia vaan tai vireille tulevaan oikeusasiaan, ehdo- 5191: on merkitystä, olisi jo vireillä. Säännöksen tettu lainkohta ei sovellu. Säännöksessä mai- 5192: soveltumisen edellytyksenä on se, että todis- nitun tarkoituksen tulee olla käsillä jo todis- 5193: tusaineiston vääristelijä tietää tekonsa tulok- tusaineiston vääristelemisen ajankohtana. 5194: sella olevan merkitystä todisteena jo alka- Ellei teon hetkellä ole tällaista tarkoitusta, 5195: neessa tai vääristelyn jälkeen vireille tule- ehdotettu 1 momentti ei tekoon sovellu. Pe- 5196: vassa oikeudenkäynnissä tai rikosasian esi- rättömäksi tai vääristeliyksi tiedetyn todis- 5197: tutkinnassa. teen käyttäminen tuomioistuimessa tai esitut- 5198: Todistusaineiston vääristeleminen voi kinnassa voi kuitenkin olla rangaistavaa 2 5199: kohdistua paitsi toisen myös tekijän itsensä momentin mukaan. 5200: omistamaan esineeseen, asiakirjaan tai muu- Säännöksen soveltuminen edellyttää, että 5201: hun todisteeseen. Ehdotettu säännös samoin vääristeliyllä todisteelia on tekijän tieten 5202: kuin esimerkiksi oikeudenkäymiskaaren 17 merkitystä asiassa. 5203: luvun 12 §:n säännös asiakirjan esittämisvel- Todistusaineiston vääristelemisen rangais- 5204: vollisuudesta tai 17 luvun 57 §:n säännös tukseksi ehdotetaan sakkoa tai enintään kah- 5205: velvollisuudesta tuoda esine oikeuteen kat- den vuoden vankeutta. Koska rangaistus- 5206: sastettavaksi siten omalta osaltaan rajoittaa säännös tekisi mahdolliseksi sakon tuomitse- 5207: omistajan oikeutta vapaasti määrätä omai- misen ja koska verraten vähäistäkin puuttu- 5208: 38 HE 6/1997 vp 5209: 5210: mista oikeudenkäynnissä tai rikosasian esi- tuimelle tai esitutkintaviranomaiselle taikka 5211: tutkinnassa tarvittavaan todistusaineistoon välillisesti antamalla se tällaista käyttöä var- 5212: voidaan yleensä pitää kohtalaisen vakavana ten esimerkiksi oikeudenkäyntiasiamiehelle 5213: rikoksena, erityistä lievää rikosta koskevaa tai -avustajalle. Todistusaineiston vääristele- 5214: säännöstä ei ole pidetty tarpeellisena. minen viimeksi mainituissa tapauksissa ei 5215: Todistusaineiston vääristeleminen rikokse- välttämättä edellytä, että asiamies tai avusta- 5216: na on moitittavuudeltaan lähellä perätöntä ja toimisi vilpillisesti. 5217: lausumaa. Perätön lausuma rikoksena tapah- Todistusaineiston vääristelemistä 2 mo- 5218: tuu tuomioistuimen tai viranomaisen edessä. mentin mukaan olisi perättömäksi tai vääris- 5219: Se osoittaa siksi suurempaa häikäilemättö- teliyksi tiedetyn todisteen käyttäminen har- 5220: myyttä kuin todistusaineiston vääristelemi- hauttavalla tavalla tuomioistuimessa tai ri- 5221: nen. Siitä johtuen ehdotetaan, että todistusai- kosasian esitutkinnassa. Muuta kuin harhaut- 5222: neiston vääristelemisen rangaistusasteikko tavaa käyttämistä olisi perättömän tai vääris- 5223: olisi hieman lievempi kuin tuomioistuimessa tellyn todisteen antaminen tuomioistuimelle 5224: tapahtuvan perättömän lausuman. tai esitutkintaviranomaiselle, kun samalla 5225: Perätöntä lausumaa tuomioistuimessa kos- ilmoitetaan todisteen perättömyydestä. 5226: kevan 1 §:n perusteluissa on selostettu pe- 5227: rusteita, joiden johdosta perätön lausuma on 5228: syytä arvostella tavanomaista lievemmin. 8 §. Törkeä todistusaineiston vääristelemi- 5229: Tällainen vaikutus on esimerkiksi väärän nen 5230: tiedon oikaisemisella ennen haitallisten vai- 5231: kutusten syntymistä, kysymyksessä olevan Todistusaineiston vääristelemistä pidettäi- 5232: rikoksen vähäisyydellä ja lausumaan johta- siin ehdotuksen mukaan tärkeänä, jos siinä 5233: neilla vaikuttimilla, kuten pyrkimyksellä es- 1) aiheutetaan vaara, että syytön varsin to- 5234: tää lausunnon antajalle tai hänen läheiselleen dennäköisesti tuomitaan vankeuteen tai muu- 5235: kiusallisen seikan paljastuminen. Myös to- hun ankaraan seuraamukseen, 2) rikoksen 5236: distusaineiston vääristelemisen vakavuutta kohteena on erityisen merkityksellinen to- 5237: arvioitaessa olisi syytä kiinnittää huomiota diste tai 3) rikos tehdään erityisen suunnitel- 5238: tällaisiin seikkoihin. mallisesti, ja rikos on myös kokonaisuutena 5239: 2 momentti. Ehdotetussa 1 momentissa arvostellen törkeä. Törkeysporrastuksen pe- 5240: teon kohteena on olemassa oleva esine, asia- rusteet olisivat suurelta osin samat kuin tuo- 5241: kirja tai muu todiste, jota vääristelemällä mioistuimessa annettua törkeää perätöntä 5242: aiheutetaan se, että todisteesta tehdään to- lausumaa koskevassa 3 §:ssä. 5243: tuutta vastaamattomia johtopäätöksiä. Todis- 1 kohta Pykälän 1 kohdassa todistusai- 5244: tusaineistoa voidaan vääristellä myös anta- neiston vääristelyn tärkeänä pitämisen perus- 5245: malla käytettäväksi perätön tai vääristelty teena mainitaan vaara, että syytön varsin to- 5246: todiste sekä käyttämällä itse perätöntä tai dennäköisesti tuomitaan vankeuteen tai muu- 5247: vääristeltyä todistetta. Ehdotetussa 2 mo- hun ankaraan seuraamukseen. Sanonnalla 5248: mentissa on säännöksiä tällaisesta todistusai- "varsin todennäköisesti" tarkoitetaan ensisi- 5249: neiston vääristelemisestä. jaisesti tavanomaista suurempaa todennäköi- 5250: Ehdotetussa 2 momentissa rikoksen tar- syyttä, että todistusaineiston vääristelemisen 5251: koitus on sama kuin 1 momentissakin. johdosta tuomitaan ehdotuksessa mainittu 5252: Oikeudenmenetyksen vaaraa ei synny vie- ankara seuraamus. Vaaraan sisältyvän toden- 5253: lä silloin, kun joku on valmistanut tai hank- näköisyyden arviointiin saattaa vaikuttaa 5254: kinut perättömän tai vääristellyn todisteen, myös todistusaineiston vääristelijän muunlai- 5255: mutta käyttämättä sitä tai antamatta sitä toi- nen aktiivinen toiminta syyttämän henkilön 5256: sen käytettäväksi pitää sitä hallussaan. Tästä tuomitsemiseksi ehdotuksessa mainittuun 5257: syystä ehdotetaan, että 2 momentissa tarkoi- ankaraan seuraamukseen. 5258: tettu todistusaineiston vääristeleminen olisi Kuten törkeää perätöntä lausumaa tuomio- 5259: rangaistavaa vain, jos joku antaa perättömän istuimessa koskevassa säännösehdotuksessa 5260: tai vääristellyn todisteen käytettäväksi tai vankeuteen tuomitsemisen vaara koskee pit- 5261: itse käyttää sellaista todistetta harhauttavalla käaikaisen ehdottoman vankeusrangaistuksen 5262: tavalla tuomioistuimessa tai rikosasian esi- ohella myös ehdollista ja lyhytaikaista ehdo- 5263: tutkinnassa. Näin ollen todistusaineiston vää- tonta vankeutta. Jos syytön joutuu todistusai- 5264: risteleminen tällaisissa tapauksissa toteutuisi neiston vääristelyn johdosta vaaraan tulla 5265: antamalla perätön todiste suoraan tuomiois- tuomituksi ehdolliseen vankeuteen tai lyhyt- 5266: HE 6/1997 vp 39 5267: 5268: aikaiseen ehdottomaan vankeuteen, törkeän huomattavan taloudellisen edun saaminen, 5269: todistusaineiston vääristelemisen kokonaisar- pyrkimys saada syytön rangaistuksi erityisen 5270: vostelussa huomioon otettavien muiden pe- vakavasta rikoksesta ja muut vastaavat sei- 5271: rusteiden tulee olla painavampia kuin siinä kat. 5272: tapauksessa, että syytön on joutunut vaaraan Törkeän todistusaineiston vääristelemisen 5273: tulla tuomituksi pitkäaikaiseen ehdottomaan rangaistukseksi ehdotetaan vähintään neljän 5274: vankeuteen. kuukauden ja enintään kuuden vuoden van- 5275: Vankeuteen rinnastettavana muulla anka- keutta. Kyseinen rikos on moitittavuudeltaan 5276: ralla seuraamuksella tarkoitetaan lähinnä rinnastettavissa tärkeään perättömään lausu- 5277: erityisen tuntuvia taloudellisia seuraamuksia, maan tuomioistuimessa. 5278: kuten rahamäärältään hyvin suurta korvaus- 5279: velvollisuutta tai konfiskaatiota. Myös esi- 5280: merkiksi viraltapanoa voidaan pitää ehdotuk- 9 §. O~keudenkäytössä kuultavan uhkaa- 5281: sessa tarkoitettuna ankarana seuraamuksena. mmen 5282: 2 kohta. Pykälän 2 kohdan mukaan todis- 5283: tusaineiston vääristelemistä pidettäisiin tär- Voimassa olevassa rikoslaissa ei ole oi- 5284: keänä, jos rikoksen kohteena on erityisen keudenkäytössä kuultavan uhkaamista koske- 5285: merkityksellinen todiste. Todisteen merki- vaa säännöstä. Tosin rikoslaissa on useita 5286: tyksellisyydellä tarkoitetaan sen todistusar- säännöksiä, joita voidaan soveltaa oikeuden- 5287: voa, toisin sanoen vaikutusta siihen, mitä käytössä kuultavaan henkilöön kohdistettuun 5288: käsiteltävänä olevassa asiassa on perusteltua väkivaltaan tai uhkaamiseen. Ehdotetun 5289: pitää todistettuna ja millaiseen lopputulok- säännöksen tarkoituksena on yhtenäistää täl- 5290: seen oikeudellinen päätöksenteko johtaa. laisen menettelyn arvostelua ja korostaa sen 5291: Todistusaineiston vääristelemistä voidaan erityistä moitittavuutta siitä lainkäytölle ai- 5292: pitää tavanomaista moitittavampana, jos teko heutuvan uhan vuoksi. Säännös suojaisi 5293: kohdistuu tältä kannalta ratkaisevassa ase- oikeudenkäynnissä, esitutkinnassa, poliisitut- 5294: massa olevaan todistusaineiston osaan. Esi- kinnassa tai niihin rinnastettavassa muussa 5295: merkiksi kriminaaliteknisten tutkimusten viranomaismenettelyssä tapahtuvaa kuule- 5296: tulokset usein ovat sellaisessa asemassa. Sen mista. Pykälän 1 kohta koskee kuulemista 5297: sijaan todisteen todistusaiheeseen eli todiste- edeltävää tekoa ja 2 kohta kuulemisen joh- 5298: luu kohteena olevaan tosiseikkaan liittyvä dosta sen jälkeen tehtyä tekoa. 5299: huomattava taloudellinen tai muu merkitys Kummassakin kohdassa mainitaan tekota- 5300: ei yksinään vaikuttaisi todisteen todistusar- paina väkivalta ja uhkaus. Väkivalta voi il- 5301: voon. Tällaisilla seikoilla voi silti olla välil- metä pahoinpitelynä, mutta myös muu kuin 5302: listä merkitystä ehdotetun 2 kohdan sovelta- väkivaltarikoksena rangaistava väkivalta tu- 5303: misessa. lee kysymykseen. Väkivallan ei välttämättä 5304: 3 kohta. Todistusaineiston vääristelemistä tarvitse ilmetä henkilöön kohdistuvana väki- 5305: voitaisiin pitää tärkeänä myös silloin, jos se valtana, vaan se voi ilmetä esimerkiksi toi- 5306: tehdään erityisen suunnitelmallisesti. Erityi- sen omaisuuden särkemisenä kuulusteluun 5307: nen suunnitelmallisuus määräytyy samanlais- osallistumisen estämiseksi. Uhkauksessa ei 5308: ten näkökohtien mukaan kuin muissakin sel- tarvitse olla kysymys väkivallasta, vaan 5309: laisissa rikoksissa, joissa se on omaksuttu myös muut oikeudettomat painostuskeinot 5310: törkeysporrastuksen perusteeksi. Erityistä tulevat kysymykseen. Uhkaus voi kohdistua 5311: suunnitelmallisuutta voivat ilmentää muun myös taloudellisiin etuihin. Kun kysymys on 5312: muassa harkitut valmistelutoimet, todistusai- ennen todistelua tapahtuvasta teosta, väkival- 5313: neiston vääristelemistä tukevat tai sen pal- ta tai uhkaus voi kohdistua muuhunkin kuin 5314: jastumista ehkäisevät erityisjärjestelyt sekä kuultavaan, esimerkiksi hänelle läheiseen 5315: useiden henkilöiden tehtävienjakoon nojau- ihmiseen tai hänen omaisuuteensa. Ei myös- 5316: tuva järjestäytyminen. kään edellytetä, että väkivalta tai uhattu 5317: Todistusaineiston vääristelemistä voidaan loukkaus välittömästi liittyisivät tekotilantee- 5318: pitää tärkeänä vain ehdotuksessa mainitun seen, vaan kysymys voi olla myös myöhem- 5319: perusteen oll~ssa .käsillä. ~örkeysporrastus min tapahtuvalla väkivallalla tai muulla teol- 5320: määräytyy kmtenkm kokonmsarvostelun pe- la uhkaamisesta. Edellytyksenä kuitenkin on, 5321: rusteella. Kokonaisarvosteluun vaikuttavat että väkivalta tai uhkaus on keino, jolla 5322: muutkin seikat kuin ehdotetussa lainkohdas- kuultavaan vaikutetaan säännöksessä edelly- 5323: sa mainitut. Sellaisia voivat olla esimerkiksi tetyllä tavalla. Väkivallan tai uhkauksen va- 5324: 40 HE 6/1997 vp 5325: 5326: kavuudelle ei ole asetettu erityistä kynnystä. vollisuus. Myöskään sillä, kuullaanko asian- 5327: Niiden tulee kuitenkin olla olosuhteet huo- omaista valan tai vakuutuksen nojalla, ei ole 5328: mioon ottaen niin uskottavia, että niillä voi pykälän soveltamisalan kannalta merkitystä. 5329: olla vaikutusta kohteeseensa. Kuultava voisi olla todistaja, asiantuntija, 5330: Kun kysymys on kuultavan antaman lau- muu kuultava tai asianosainen. Todistajan ja 5331: sunnon vuoksi tehdystä väkivallasta tai uh- asiantuntijan käsitteillä on oikeudenkäyruis- 5332: kauksesta, väkivallan tai sen uhan tulee koh- kaaren tai muiden säännösten perustella sel- 5333: distua kuultavaan itseensä. Jälkikäteisen vä- keästi rajattu sisältö. Muu kuultava voi olla 5334: kivallan käytön tai uhkaamisen rangaista- esimerkiksi vakuutusyhtiö, jota kuullaan lii- 5335: vuutta ei ole perusteltua ulottaa yhtä laajaksi kennerikosasian yhteydessä, tai työnantaja, 5336: kuin kuulemista edeltävien tekojen kysy- jota kuullaan työssä aiheutetun vahingon 5337: myksessä ollessa. Ensiksikin jälkeenpäin korvaamista koskevassa asiassa. Asianosai- 5338: tapahtuvien muuhun kuin kuultavaan kohdis- seen kohdistuva teko voisi olla rangaistava 5339: tuneiden tekojen yhteys todistamiseen tai silloinkin, kun asianosaisella ei ole nimen- 5340: muuhun kuulemiseen voitaneen todeta yleen- omaista totuudessapysymisvelvollisuutta tai 5341: sä vain suhteellisen vakavissa tapauksissa. kun tämän velvollisuuden rikkomiseen ei 5342: Tällöin käytettävissä ovat tekoon muuten liity rangaistusuhkaa. Teon kohteina voisivat 5343: soveltuvat säännökset, joissa yleensä on niin siten olla niin riita- kuin rikosoikeudenkäyn- 5344: laaja rangaistusasteikko, että teon erityinen niukin asianosainen samoin kuin esitutkin- 5345: moitittavuus voidaan rangaistusta määrättä- nassa kuultava asianomistaja. On tärkeätä, 5346: essä ottaa huomioon. Toiseksi vähäinen jäl- että kaikkia oikeudenkäynnissä tai muussa 5347: kikäteinen uhkailu tai lievä väkivaitakaan lainkäytön kannalta tärkeässä viranomais- 5348: eivät muodosta niin merkittävää uhkaa lain- menettelyssä kuultavia suojataan tällaiselta 5349: käytölle, että erityisen rangaistussäännöksen asiattomalta vaikuttamiselta. 5350: tulisi kattaa tällaiset tapaukset yhtä laajasti Lausuntoa edeltävällä teolla tulee estää tai 5351: kuin kysymyksen ollessa kuulemista edeltä- yrittää estää lausunnon antaminen tai vaikut- 5352: vistä teoista. taa tai yrittää vaikuttaa lausunnon sisältöön. 5353: Jos väkivalta tai uhkaus ei liity toisen Yritys ja täytetty teko ovat lähtökohtaisesti 5354: henkilön tulevaan tai jo tapahtuneeseen kuu- yhtä moitittavia, koska teon täyttymisen kan- 5355: lemiseen, säännöstä ei voida soveltaa. Ta- nalta ratkaiseva on teon kohteeksi joutuneen 5356: voitteena tulee olla lausunnon antamisen henkilön reaktio. Kysymyksen ollessa lau- 5357: estäminen tai lausunnon sisältöön vaikutta- sunnon vuoksi tehdystä väkivallasta tai uh- 5358: minen taikka kosto annetun lausunnon joh- kauksesta yritys ei ole tämän säännöksen 5359: dosta. Esimerkiksi väkivaltaan johtanut riita mukaan rangaistava. Jos väkivalta jää yri- 5360: siitä, kumpi osapuolista jossakin oikeuden- tysasteelle, riittää, että tekoon voidaan sovel- 5361: käynnissä on oikeassa, ei kuulu tämän sään- taa asianomaisen väkivaltarikoksen yrityksen 5362: nöksen nojalla arvosteltaviin, jollei väkival- yleistä rangaistussäännöstä. 5363: lalla pyritä vaikuttamaan toisen lausumaan Teon tulee olla oikeudeton. Rajoitus viit- 5364: oikeudenkäynnissä tai väkivalta johdu ni- taa tilanteisiin, joissa joku on oikeutettu tai 5365: menomaan annetun lausunnon sisällöstä eikä jopa velvollinen ryhtymään toimenpiteisiin 5366: vallitsevasta erimielisyydestä. puheena olevan lausunnon antamisen estämi- 5367: Pykälän suojaama henkilöpiiri on määri- seksi tai siihen vaikuttamiseksi tai annetun 5368: telty osaksi vastaavalla tavalla kuin luvun 1 lausunnon johdosta. Perusteena voi olla häi- 5369: ja 2 §:ssä. Ne tilaisuudet, joissa annettavasta riön aiheuttaminen asianomaisessa menette- 5370: tai annetusta lausunnosta on kysymys, on lyssä, jolloin lausunnon antaminen voidaan 5371: ilmaistu vastaavasti kuin mainituissa pykälis- keskeyttää tai estää, taikka salassapitovel- 5372: sä. Kysymyksen tulee olla lausunnosta oi- vollisuus, jolloin on oikeutettua yrittää vai- 5373: keudenkäynnissä, esitutkinnassa, poliisitut- kuttaa lausunnon antamiseen tai ryhtyä toi- 5374: kinnassa tai niihin rinnastettavassa viran- menpiteisiin velvollisuuden rikkomisen joh- 5375: omaismenettelyssä. Pykälä kuitenkin koskee dosta. Oikeutettua on myös ryhtyä toimenpi- 5376: paitsi luvun 1 ja 2 §:ssä tarkoitettuihin hen- teisiin tahallisen väärän lausunnon antamisen 5377: kilöihin kohdistuvia tekoja myös eräisiin johdosta. 5378: muihin kuultaviin kohdistuvia tekoja. Ran- Tahallisuus edellyttää tekijän joko nimen- 5379: gaistavuus ei edellytä, että teon kohteena omaisesti pyrkivän estämään kuulemisen tai 5380: olevalla henkilöllä on kuultavana rangais- vaikuttamaan lausunnon sisältöön tai ainakin 5381: tusuhkaan perustuva totuudessapysymisvel- ymmärtävän tällaisen vaikutuksen tekonsa 5382: HE 6/1997 vp 41 5383: 5384: varsin todennäköiseksi seuraukseksi. Jälkikä- on viimeksi muutettu rikoslain kokonaisuu- 5385: teisessä teossa taas on voitava osoittaa teki- distuksen toisessa vaiheessa vuonna 1995. 5386: jän toimineen annetun lausunnon vuoksi. Säännöksen mukaan sitä, joka tietää Suomen 5387: Väkivaltaisesti tapahtuva oikeudenkäytös- itsemääräämisoikeuden vaarantamisen, 5388: sä kuultavan uhkaaminen täyttää säännön- maanpetoksen, törkeän maanpetoksen, vakoi- 5389: mukaisesti ainakin pahoinpitelyrikoksen tun- lun, törkeän vakoilun, valtiopetoksen, törke- 5390: nusmerkistön. Pykälään sisältyvästä toissijai- än valtiopetoksen, murhan, tapon, surman, 5391: suuslausekkeesta ilmenee, että jos teosta ei törkeän pahoinpitelyn, ryöstön, törkeän 5392: säädetä muualla laissa ankarampaa rangais- ryöstön, ihmisryöstön, panttivangin ottami- 5393: tusta, sovelletaan oikeudenkäytössä kuulta- sen, rahanväärennyksen, törkeän rahanvää- 5394: van uhkaamista koskevaa erityistä säännöstä. rennyksen, 34 luvun 1-6 tai 11 §:ssä maini- 5395: Pahoinpitely ja lievä pahoinpitely sisältyvät tun rikoksen taikka törkeän huumausaineri- 5396: lähtökohtaisesti oikeudenkäytössä kuultavan koksen olevan hankkeilla, eikä ajoissa, kun 5397: uhkaamiseen silloin, kun nämä rikokset ovat rikos vielä olisi estettävissä, anna siitä tietoa 5398: osa oikeudenkäytössä kuultavan uhkaamista. viranomaiselle tai sille, jota vaara uhkaa, 5399: Törkeä pahoinpitely puolestaan syrjäyttää rangaistaan, jos rikos tai sen rangaistava yri- 5400: ehdotetun säännöksen. Pelkkään uhkaukseen tys tapahtuu. Ilmoittamisen laiminlyömisestä 5401: rajoittuva todistajan uhkaaminen saattaa ei kuitenkaan 2 momentin mukaan tuomita, 5402: merkitä syyllistymistä myös laittomaan uh- jos hankkeissa olevasta rikoksesta tietävän 5403: kaukseen. Tässä tapauksessa ehdotettu sään- olisi rikoksen estämiseksi ilmaistava joku 16 5404: nös riittää teon arvosteluun. Oikeudenkäy- luvun 10 §:n 2 momentissa mainituista hen- 5405: tössä kuultavan uhkaaminen voi lisäksi mer- kilöistä. 5406: kitä syyllistymistä luvun 5 §:ssä tarkoitet- Säännöstä on viime vuosina muutettu 5407: tuun yritettyyn yllytykseen perättömään lau- useasti lähinnä lisäämällä lainkohdan luette- 5408: sumaan. Tällaisessa tapauksessa oikeuden- loon rikoksia, joita ilmiantovelvollisuus kos- 5409: käytössä kuultavan uhkaaminen syrjäyttää kee. Vuonna 1983 luetteloon lisättiin pantti- 5410: jälkimmäisen säännöksen. vangin ottamista koskeva rikoslain 25 luvun 5411: Oikeudenkäytössä kuultavan uhkaamisesta 9 a §. Samalla laiminlyöntirikokselle annet- 5412: voitaisiin tuomita sakkoon tai vankeuteen tiin nimeksi törkeän rikoksen ilmoittamatta 5413: enintään kolmeksi vuodeksi. Tavanomaista jättäminen. Sellaisena säännös oli voimassa 5414: laajempi asteikko J:?ahdollistaa tekoon liitty- vuoden 1990 loppuun asti. Rikoslain koko- 5415: vän väkivallan tm uhkauksen vakavuuden naisuudistuksen ensimmäistä vaihetta to- 5416: arvostelun lisäksi sen, että teon oikeudenhoi- teutettaessa vuonna 1990 uudistettiin myös 5417: toa uhkaava merkitys voidaan ottaa myös rikoslain 16 luvun 19 §:n sanontaa. Vuoden 5418: riittävästi huomioon. Rangaistusta määrättä- 1991 alusta törkeän rikoksen ilmoittamatta 5419: essä tekoon liittyvän pahoinpitelyn tai uh- jättämisestä tuomittiin se, joka tietää val- 5420: kauksen vakavuus on keskeisellä sijalla. Li- tiopetoksen, maanpetoksen, murhan, tapon, 5421: säksi on syytä kiinnittää huomiota sen sei- törkeän pahoinpitelyn, ryöstön tai törkeän 5422: kan oikeudelliseen merkitykseen, johon uh- ryöstön, 25 luvun 1 tai 9 a §:ssä mainitun 5423: kaamisella on pyritty vaikuttamaan. rikoksen taikka rahanväärennyksen, törkeän 5424: rahanväärennyksen taikka 34 luvussa maini- 5425: JO§. Törkeän rikoksen ilmoittamattajättä- tun toisen hengelle tai terveydelle vaarallisen 5426: minen rikoksen olevan hankkeilla eikä ajoissa, kun 5427: rikos vielä olisi estettävissä, anna siitä tietoa 5428: Suomen oikeusjärjestys ei tunne yleistä viranomaiselle tai sille, jota vaara uhkaa, 5429: velvollisuutta ilmoittaa rikoksia viranomai- edellyttäen, että rikos tai rangaistava yritys 5430: sille tai niille, joihin rikokset kohdistuvat. tapahtuu. Valtiopetoksella lainkohdassa tar- 5431: Laajaa ilmiantovelvollisuutta ei pidetä Suo- koitettiin rikoslain 11 luvussa ja maanpetok- 5432: men oikeusjärjestykseen soveltuvana. Lisäksi sella 12 luvussa mainittuja rikoksia. Luette- 5433: laajan ilmoitusvelvollisuuden noudattamisen loon lisättiin tuolloin tappo ja eduskuntakä- 5434: valvonta ei voisi olla tehokasta. sittelyssä törkeä pahoinpitely sekä saatettiin 5435: Rikoslaissa on kuitenkin vuodelta 1889 eräät rikosnimikkeet vastaamaan uudistettuja 5436: ollut peräisin säännös eräiden tärkeiden ri- rikoslain säännöksiä. 5437: kosten ilmoittamatta jättämisestä oikeuden- Vuonna 1993 luetteloon lisättiin vielä tör- 5438: hoitoon kohdistuvana laiminlyöntirikoksena. keä huumausainerikos. Uusin ilmiannettavi- 5439: Säännös on rikoslain 16 luvun 19 §:ssä. Sitä en rikosten luettelo on siis vahvistettu rikos- 5440: 5441: 5442: 370036 5443: 42 HE 6/1997 vp 5444: 5445: lain kokonaisuudistuksen toisen vaiheen yh- ympäristön turmelemisen tai törkeän huu- 5446: teydessä vuonna 1995. mausainerikoksen olevan hankkeilla eikä 5447: Rangaistusasteikkona on vuodesta 1889 ajoissa, kun rikos vielä olisi estettävissä, 5448: alkaen ollut sakko tai enintään kuuden kuu- anna siitä tietoa viranomaiselle tai sille, jota 5449: kauden vankeus. vaara uhkaa, jos rikos tai sen rangaistava 5450: Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämistä yritys tapahtuu. 5451: koskevan säännöksen tarpeellisuudesta voi- Ehdotuksen mukaan ilmoittamisvelvolli- 5452: daan esittää erilaisia käsityksiä. Kun edus- suus ei koskisi kaikkia maanpetosrikoksia 5453: kunta on vuosina 1990-1995 pitänyt eri yh- eikä valtiopetosrikoksia, vaan ainoastaan ni- 5454: teyksissä säännöstä tarpeellisena, nyt ehdote- menomaisesti lueteltavia vakavimpia valtiol- 5455: taan säännöstä uudistettavaksi lähinnä saatta- lisia rikoksia. Maanpetos- ja valtiopetosri- 5456: malla säännöksen sanamuoto sopusointuun koksista jäisivät ilmoittamisvelvollisuuden 5457: muuten uudisteilla olevien säännösten kans- ulkopuolelle sotaan yllyttäminen, turvalli- 5458: sa. Samalla ehdotetaan vähäisiä tarkennuksia suussalaisuuden paljastaminen, tuottamuksel- 5459: ilmoittamisvelvollisuuden alaisten rikosten linen turvallisuussalaisuuden paljastaminen, 5460: luetteloon. luvaton tiedustelutoiminta ja maanpetokselli- 5461: Vaikka säännös on viime vuosina ollut nen yhteydenpito sekä valtiopetoksen val- 5462: rikoslain uudistamisessa ja lainvalmistelussa mistelu ja laiton sotilaallinen toiminta. 5463: usein esillä, ilmiantovelvollisuuden perustel- Säännöksessä ilmoittamisvelvollisuuden 5464: tavuus ja laajuus on ollut esillä lähinnä mui- alaisuuteen ehdotetaan murhan ja tapan rin- 5465: den asioiden ohella. Kuten edellä on sanottu, nalle surmaa, kuten jo voimassa olevassa 5466: rikoksiin kohdistuvaa laajaa ilmiantovelvolli- laissa. Surmaa koskeva säännös on tullut 5467: suutta ei pidetä Suomen oikeusjärjestykseen rikoslakiin kokonaisuudistuksen toisessa vai- 5468: soveltuvana. Tämän mukaisesti rangaistusuh- heessa. Surmalla tarkoitetaan tappaa, joka 5469: kainen ilmoitusvelvollisuus on rajoitettava huomioon ottaen rikoksen poikkeukselliset 5470: mahdollisimman suppeaksi. Ilmiantovelvol- olosuhteet, rikoksentekijän vaikuttimet ja 5471: lisuutta voidaan pitää perusteltuna lähinnä muut rikokseen johtaneet ja siihen liittyvät 5472: silloin, kun sen kohteena oleva rikos on erit- seikat, on kokonaisuutena arvostellen tehty 5473: täin vakava, luonteeltaan harkittu ja sisältää lieventävien asianhaarojen vallitessa. Törke- 5474: järjestelmällistä valmistelua, kohdistuu tärke- ää pahoinpitelyä ilmiannettavien rikosten 5475: ään suojeltavaan oikeushyvään ja rikos tai luettelossa puoltaa se, että jonkun valmistau- 5476: sen jatkaminen on ilmiannan tapahduttua tuessa väkivaltarikokseen on hyvin vaikeata 5477: estettävissä. päätellä, valmistaudutaanko tahalliseen hen- 5478: Ehdotettu säännös törkeän rikoksen il- kirikokseen vai muunlaiseen erityisen vaka- 5479: moittamatta jättämisestä toisaalta supistaa ja vaan väkivaltaan. Ilmoittamisvelvollisuuden 5480: toisaalta laajentaa jonkin verran ilmoitusvel- alaisuuteen lisättäisiin myös vakavimmat 5481: vollisuuden alaa verrattuna voimassa olevaan väkivaltaa tai sen uhkaa sisältävät seksuaa- 5482: 16 luvun 19 §:ään. Ilmoitusvelvollisuuden lirikokset, eli raiskaus ja törkeä raiskaus. Sil- 5483: alaan kuuluisivat vakavimmat valtiolliset tä osin kuin on kyse ryöstön, törkeän ryös- 5484: rikokset, tahalliset henkirikokset ja eräät tön, ihmisryöstön ja panttivangin ottamisen 5485: muut väkivaltarikokset, vakavimmat yleistä ilmoittamisvelvollisuudesta, ehdotettu sään- 5486: vaaraa aiheuttavat rikokset, törkeä ympäris- nös vastaa sisällöltään voimassa olevaa ri- 5487: tön turmeleminen ja törkeä huumausaineri- koslain 16 luvun 19 §:ää. 5488: kos. Ehdotetussa ilmoittamisvelvollisuuden 5489: 1 momentti. Törkeän rikoksen ilmoitta- alaisten tärkeiden rikosten luettelossa olevat 5490: matta jättämiseen syyllistyisi ehdotetun 10 törkeä tuhotyö, törkeä terveyden vaarantami- 5491: §:n 1 momentin mukaan se, joka tietää Suo- nen, ydinräjähderikos, aluksen kaappaus ja 5492: men itsemääräämisoikeuden vaarantamisen, törkeä ympäristön turmeleminen os1ttain su- 5493: maanpetoksen, törkeän maanpetoksen, vakoi- pistaisivat ja osittain hieman laajentaisivat 5494: lun, törkeän vakoilun, valtiopetoksen, törke- ilmiantovelvollisuuden alaisen käyttäytymi- 5495: än valtiopetoksen, raiskauksen, törkeän rais- sen alaa. Koska ilmoittamisvelvollisuus ei 5496: kauksen, murhan, tapan, surman, törkeän pa- enää koskisi kaikkia rikoslain 34 luvussa 5497: hoinpitelyn, törkeän ryöstön, ihmisryöstön, mainittuja ihmisten henkeä tai terveyttä ylei- 5498: panttivangin ottamisen, törkeän tuhotyön, sesti vaarantavia rikoksia, vaan ainoastaan 5499: törkeän terveyden vaarantamisen, ydinräjäh- nimenomaisesti lueteltuja kyseisessä luvussa 5500: derikoksen, aluksen kaappauksen, törkeän mainittuja rikoksia, törkeän rikoksen ilmoit- 5501: HE 6/1997 vp 43 5502: 5503: tamatta jättämisen kriminalisoinnin ala tältä kun rikos voidaan vielä estää tai joissakin 5504: osin jonkin verran supistuisi. Törkeä ympä- tapauksissa katkaista sen jatkuminen. Rikok- 5505: ristön turmeleminen ilmoitusvelvollisuuden sesta ilmoittaminen liian myöhään ei vapauta 5506: alaan kuuluvien rikosten luettelossa olisi rangaistuksesta. Laiminlyönnin rangaistavuu- 5507: merkittävin laajennus luetteloon. den edellytyksenä tietysti on, että rikoksesta 5508: llmiantovelvollisuuden alaan kuuluvien ilmoittaminen ajoissa on ollut mahdollista. 5509: rikosten joukosta ehdotuksen mukaan pois- Tieto rikoksesta on voitu saada niin myö- 5510: tettaisiin edellä mainittujen rikosten ohella hään, ettei siitä tiedottamiseen viranomaisel- 5511: rahanväärennys ja törkeä rahanväärennys. Ne le tai vaaran kohteelle ole ollut mahdolli- 5512: ovat korkeasta rangaistavuudestaan huoli- suutta. Huomioon on otettava myös ne olo- 5513: matta lähinnä taloudellisia rikoksia, jotka suhteet, joissa ilmoitus olisi pitänyt tehdä. 5514: eivät vaaranna valtiota, ihmisten henkeä tai Jos tieto rikoksesta on saatu myöhemmin 5515: terveyttä taikka ympäristöä. Setelirahalla ei kuin ehdotetussa lainkohdassa tarkoitetaan, 5516: ole nykyaikana enää samaa merkitystä kuin toisin sanoen siinä vaiheessa, kun rikosta ei 5517: 1900-luvun alkupuolella, jolloin setelien laa- enää voida estää tai rikoksen jatkamista kat- 5518: jamittainen väärentäminen saattoi aiheuttaa kaista, ilmoittamisvelvollisuutta ei ole. 5519: suurta vahinkoa kansantaloudelle. Yleistä velvollisuutta ilmoittaa jo tehdyistä 5520: Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämisen rikoksista ei muutenkaan rikoslainsäädännös- 5521: rangaistavuus edellyttää, että ehdotetussa sämme ole, eikä sitä sisällä myöskään ehdo- 5522: lainkohdassa mainittu rikos on hankkeilla. tetussa 11 §:ssä oleva rikoksentekijän suoje- 5523: Tällä tarkoitetaan sitä, ettei tieto toisen hen- lemista koskeva säännös. 5524: kilön yleisestä valmiudesta jonkin törkeän Ilmoitusvelvollisuuden laiminlyömisen 5525: rikoksen tekemiseen aiheuta ilmoittamisvel- rankaisemiselta puuttuu riittävä peruste, jol- 5526: vollisuutta. Pelkkä toiseen henkilöön kohdis- lei ilmoitettavaa rikosta ole edes yritetty teh- 5527: tuva epäily ei myöskään ole riittävää. Edel- dä. Sen vuoksi voimassa olevan ja ehdotetun 5528: lytyksenä on, että rikossuunnitelma on eden- säännöksen mukaan ilmoitusvelvollisuuden 5529: nyt riittävän pitkälle. Ilmiantovelvollisuus rangaistavuuden edellytyksenä on, että ky- 5530: edellyttää yleensä, että tiedetään, mihin tai seinen rikos tai sen rangaistava yritys tapah- 5531: keihin tuleva rikos aiotaan kohdistaa ja millä tuu, toisin sanoen ilmoitusvelvollisuuden 5532: tavoin rikos aiotaan tehdä. Rikossuunnitel- alainen rikos on tehty tai sitä on ryhdytty 5533: man tulee olla siinä määrin yksityiskohtai- toteuttamaan. Edellytyksenä sen sijaan ei 5534: nen ja jäsentynyt, että harkitseva ja huolelli- ole, että kyseisen rikoksen tekijää myös käy- 5535: nen henkilö, joka saa hankkeesta tiedon, tännössä rangaistaan. Ilmoitusvelvollisuuden 5536: suhtautuu siihen vakavasti ja ottaa sen huo- laiminlyöjä ei joudu vastuuseen tapahtunees- 5537: mioon omassa toiminnassaan. Ilmoittamis- ta rikoksesta tai sen yrityksestä, vaan ainoas- 5538: velvollisuutta ei ole, jos valmisteilla olevasta taan laiminlyönnistään. 5539: rikoksesta saadut tiedot ovat niin yksilöimät- Hankkeilla olevasta rikoksesta tulee antaa 5540: tömiä tai epämääräisiä, etteivät viranomaiset tieto joko viranomaiselle tai sille, jota vaara 5541: tai vaaran kohde voisi niiden perusteella har- uhkaa. Viranomaisena tulee kyseeseen lähin- 5542: kita, millaiset toimet ovat tarpeen rikoksen nä poliisi, jonka tehtävänä on rikoksen estä- 5543: estämiseksi ja siitä johtuvan vaaran torjumi- minen. Ehdotuksen sanamuodon mukaan on 5544: seksi. ilmoitettava rikos eikä rikoksentekijä. Rikok- 5545: Ilmoitusvelvollisuuden syntyminen ei sen ilmoittaminen ilman suunnittelijan hen- 5546: edellytä, että hankkeilla oleva rikos olisi jo kilöllisyyden yksilöimistä ei kuitenkaan 5547: edennyt rangaistavuuden asteelle, koska sil- usein ole mahdollista. Jos vaara uhkaa useita 5548: loin vaaran torjuminen voisi usein olla jo henkilöitä, ilmoitus rikoksesta olisi annettava 5549: liian myöhäistä. Ilmoittamisvelvollisuus voi kaikille vaaran kohteille. Jos uhatut muodos- 5550: olla edelleen olemassa, jos ilmiannan kautta tavat jonkin pienyhteisön, ilmoitus yhdelle 5551: voidaan estää rikollisen toiminnan jatkumi- yleensä riittää. Jos uhan kohteena on esimer- 5552: nen, kuten esimerkiksi panttivangin ottami- kiksi yhdessä asuva perhe, yhdelle perheen 5553: sessa. Kyseinen rikos on hankkeilla niin jäsenistä tapahtuva ilmoittaminen riittää täyt- 5554: kauan kuin vapaudenriisto jatkuu, koska tämään ilmoitusvelvollisuuden. 5555: panttivangin ottamisen tunnusmerkistöön Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämisen 5556: kuuluu uhkaus surmata panttivanki tai va- rangaistukseksi ehdotetaan sakkoa tai enin- 5557: hingoittaa hänen terveyttään. tään kuuden kuukauden vankeutta eli samaa 5558: Ilmoitusvelvollisuus on täytettävä ajoissa, kuin voimassa olevassa 16 luvun 19 §:ssä. 5559: 44 HE 6/1997 vp 5560: 5561: 2 momentti. Rikoslain 16 luvun 19 §:n 2 tiavustaja tai asiamies, lääkäri tai muu ter- 5562: momentissa on otettu huomioon se, että kai- veydenhuoltohenkilöstöön kuuluva taikka 5563: kilta ei voida kohtuudella vaatia ilmoitusvel- pappi, jotka tehtävässään ovat saaneet tietää 5564: vollisuuden täyttämistä. Näkökohta on otettu hankkeilla olevasta rikoksesta. Laissa on 5565: huomioon myös laadittaessa ehdotusta törke- varauduttu eettisiin ristiriitatilanteisiin säätä- 5566: än rikoksen ilmoittamatta jättämistä koske- mällä tällaisille henkilöille salassapitovelvol- 5567: vaksi säännökseksi. lisuus. Päämiehen oikeudellisten asioiden 5568: Ensinnäkin rikosta valmistelevan läheiset ajamisessa, potilaan sairauden hoidossa tai 5569: sukulaiset ja muut hänelle läheiset henkilöt sielunhoidossa ilmenevä luottamuksellisuus 5570: olisivat oikeudellisen ja eettisen velvollisuu- voisi joutua vaaranalaiseksi, jos tässä tarkoi- 5571: den muodostamassa vaikeassa ristiriitatilan- tetun vaitiolovelvollisuuden alainen henkilö 5572: teessa, jos ilmoittamisvelvollisuus koskisi olisi velvollinen ilmiantamaan luottamuksel- 5573: heitäkin. Tämän vuoksi ehdotetaan, että tör- lisesti annettuja tietoja. Vaitiolovelvollisuu- 5574: keän rikoksen ilmoittamatta jättämistä kos- desta on säännöksiä esimerkiksi oikeuden- 5575: keva säännös ei koske rikosta valmistelevan käymiskaaren 17 luvun 23 §:ssä. 5576: puolisoa, sisarusta, sukulaista suoraan Ottaen huomioon ilmoitusvelvollisuuden 5577: ylenevässä tai alenevassa polvessa, hänen alaisten rikosten luonne liike-, ammatti- ja 5578: kanssaan yhteistaloudessa asuvaa tai muuta yrityssalaisuuksien suoja ei yleensä voi olla 5579: niihin rinnastettavan henkilökohtaisen suh- ilmoitusvelvollisuuden kanssa ristiriidassa. 5580: teen takia läheistä henkilöä. Yhteistaloudessa Jos mainitunkaltaisen luottamuksellisen 5581: asumisella tarkoitetaan ensisijaisesti avoliit- suhteen osapuoli on saanut tietää vakavan 5582: toa, mutta myös muunlaista yhteistä taloutta, rikoksen olevan hankkeilla, hän saa useissa 5583: sen sijaan ei esimerkiksi pelkästään saman tapauksissa ilmoittaa siitä vaitiolovelvolli- 5584: rikollisen organisaation jäsenyyttä. Henkilö- suuden estämättä. Tämä johtuu pakkotilasta 5585: kohtaiseen suhteeseen perustuva läheisyys salassapitovelvollisuuden rikkomisen oikeut- 5586: voi olla esimerkiksi muilla sukulaisilla kuin tamisperusteena. Jos esimerkiksi rikosjutun 5587: ehdotuksessa on nimenomaan mainittu, esi- syytetyn oikeusavustaja on luottamukselli- 5588: merkiksi serkuksilla, langoksilla, kasvatti- sesti saanut tietää syytetyn valmistelevan 5589: vanhemmilla kasvattiin nähden tai kihla- jonkun surmaamista, oikeusavustaja saa oi- 5590: kumppaneilla keskenään. Myös rikosta val- keudenkäymiskaaren 17 luvun 23 §:n estä- 5591: mistelevan entiseltä puolisoita voi olla koh- mättä ilmoittaa siitä viranomaiselle tai sille, 5592: tuutonta vaatia ilmoitusvelvollisuuden täyt- jota vaara uhkaa. 5593: tämistä. Koska ne henkilökohtaiset suhteet, 5594: joiden vuoksi henkilö voi olla toiselle lähei- 11 §. Rikoksentekijän suojeleminen 5595: nen, voivat olla monenlaisia, täysin tyhjentä- 5596: vää luetteloa niistä ei ole mahdollista laatia. Lainkäyttöön kohdistuvana rikoksena voi- 5597: Yleisistä oikeudellisista periaatteista joh- massa olevassa rikoslaissa pidetään yleensä 5598: tuu, etteivät törkeää rikosta valmistelevat oikeuskirjallisuudessa rikoksen suosimista, 5599: henkilöt itse ole ilmoitusvelvollisuuden alai- josta on säännös rikoslain 16 luvun 20 §:ssä. 5600: sia. Tätä voidaan pitää itsestään selvänä, Rikoksen suosimiseen syyllistyy se, joka 5601: joten sitä ei ole tarpeen nimenomaisesti mai- saatuaan tietää rikoksen tapahtuneeksi on 5602: nita lakitekstissä. Ilmoitusvelvollisuutta ei kätkenyt rikoksentekijän tahi ollut hänen 5603: ole myöskään sillä henkilöllä, jota vaara uh- kätkemistään auttamassa, edistänyt rikoksen- 5604: kaa. Hän ei ole velvollinen ilmoittamaan tekijän pakoa tai ollut hänelle apuna rikok- 5605: häntä vastaan hankkeilla olevasta rikoksesta sen salaamisessa tai sitä koskevien todistei- 5606: viranomaiselle. Jos kuitenkin valmisteilla den hävittämisessä. Rangaistus on ankaram- 5607: oleva rikos uhkaa kohdistua muihinkin, il- pi, jos rikoksen suosiminen on tehty oman- 5608: moitusvelvollisuus heille luonnollisesti on voitonpyynnöstä. Rangaistus ei saa olla an- 5609: olemassa. karampi kuin avunannosta kyseiseen rikok- 5610: 3 momentti. Rikosta valmistelevan henki- seen tuomittava rangaistus. Rikoksen suosi- 5611: lön läheisten sukulaisten tai heihin finnastet- minen rinnastetaan toisellakin tavalla 5612: tavien ohella myös eräät muut saattavat jou- avunantoon. Rikoslain 16 luvun 20 §:n 2 5613: tua tilanteeseen, jossa heiltä on kohtuutonta momentin mukaan niin sanotun poHtiarikok- 5614: edellyttää tietoonsa tulleen vakavan rikoksen sen suosiminen ei ole rangaistavaa, kuten ei 5615: suunnittelijan ilmiantamista. Tällaisessa ase- ole myöskään rangaistavaa avunanto sellai- 5616: massa voivat olla esimerkiksi oikeudenkäyn- seen rikokseen 5 luvun 3 §:n 4 momentin 5617: HE 6/1997 vp 45 5618: 5619: mukaan. Rikoksen suos1m1seen ei syyllisty jan menettely selvästi loukkaa toisten saman 5620: rikoksentekijään 16 luvun 10 §:n 2 momen- rikoksen asianomistajien oikeuksia. 5621: tissa mainitussa sukulaisuus- tai muussa suh- Rikoksentekijän suojelemisen tekomuotoja 5622: teessa oleva henkilö. ehdotuksessa on kaksi, rikoksentekijän paon 5623: Nykyisen käsityksen mukaan rikoksen edistäminen ja todisteiden hävittäminen. 5624: suosimista koskeva rikossäännös on alaltaan Paon edistämistä voi olla esimerkiksi pako- 5625: tarpeettoman laaja ja rangaistavuudeltaan matkalla olevan rikoksentekijän kätkeminen, 5626: liian ankara. Sinänsä voidaan pitää perustel- rikoksentekijää etsivien viranomaisten har- 5627: tuna, että ainakin joillakin edellytyksillä jo- hauttaminen väärillä tiedoilla, pakomatkalla 5628: kainen on velvollinen rangaistuksen uhalla olevan rikoksentekijän kuljettaminen paikka- 5629: pidättäytymään toimista, joiden johdosta ri- kunnalta toiselle, ajoneuvon luovuttaminen 5630: koksentekijän saattaminen oikeudelliseen rikoksentekijän pakoa varten tai muu pako- 5631: vastuuseen estyy tai selvästi vaikeutuu. Sen matkalla tarvittavien välineiden antaminen 5632: vuoksi rikoksen suosimista koskevaa sään- rikoksentekijän käyttöön. Todisteiden hävit- 5633: nöstä 16 luvun 20 §:ssä ei ehdoteta kumot- täminen voi olla esimerkiksi esineiden tai 5634: tavaksi, vaan nykyaikaistettavaksi rangaista- asiakirjojen hävittämistä tai rikosjälkien tu- 5635: vuuden alaa supistaen. hoamista taikka esimerkiksi henkirikoksessa 5636: 1 momentti. Rikoksentekijän suojelemi- uhrin ruumiin kätkemistä tai hänen henkilöl- 5637: seen syyllistyisi se, joka saatuaan tietää ri- lisyytensä selvittämiseksi tarvittavien asiakir- 5638: koksen tehdyksi edistämällä rikoksentekijän jojen tai esineiden kätkemistä tai hävittämis- 5639: pakoa tai hävittämällä todisteita estää tai tä. Uhrin ruumiin kätkeminen on nykyisin 5640: yrittää estää rikoksentekijän saattamista vas- rangaistavaa 24 luvun 4 §:n mukaan ja voisi 5641: tuuseen rikoksesta. olla rangaistavaa ehdotetussa 17 luvun 12 5642: Ehdotetusta säännöksestä ei suoraan ilme- §:ssä tarkoitettuna hautarauhan rikkomisena. 5643: ne, voisiko henkilö, jota vastaan rikos on Jos rikoksentekijän suojelemisen tunnusmer- 5644: tehty, syyllistyä rikoksentekijän suojelemi- kistö toteutuu, hautarauhaa koskevia sään- 5645: seen. Nykyisten säännösten tarkoittamaan nöksiä ei ilmeisesti ole tarpeen soveltaa. To- 5646: rikoksen suosimiseen voi vallitsevan tulkin- disteiden hävittäminen, jonka tarkoituksena 5647: nan mukaan syyllistyä myös rikoksen koh- on saada syytön tuomituksi rangaistukseen 5648: teeksi joutunut henkilö, ainakin silloin, kun tai muuten vahingoittaa toista, olisi rangais- 5649: kyseessä on virallisen syytteen alainen rikos. tavaa ehdotetussa 15 luvun 7 §:ssä tarkoitet- 5650: Tarvetta rikoksen kohteeksi joutuneen tuna todistusaineiston vääristelemisenä myös 5651: henkilön rankaisemiseen rikoksentekijän silloin, kun sen tarkoituksena samalla olisi 5652: suojelemisesta tuskin kuitenkaan nykyoloissa rikoksen tehneen henkilön suojeleminen. 5653: on. Asianomistajarikoksissa, joissa syyttee- Paon edistäminen tai todisteiden hävittä- 5654: seenpano on jätetty asianomistajan vapaa- minen ei sinänsä ole riittävää ehdotetun 5655: seen harkintaan, olisi outoa, jos asianomista- säännöksen soveltumiseksi. Edellytyksenä on 5656: jaa rangaistaisiin siitä, että hän aktiivisinkin lisäksi, että rikoksentekijän suojelemiseksi 5657: toimin estää omien vaateidensa toteutumista. tehty teko estää tai vaarantaa rikoksentekijän 5658: Sama näkökohta soveltuu kuitenkin myös saattamista vastuuseen rikoksestaan. Vaaran- 5659: virallisen syytteen alaisiin rikoksiin. Niitäkin taminen ilmenee siitä, että myös estämisen 5660: koskevat säännökset on säädetty rikoksen yritys on ehdotettu rangaistavaksi. Paon 5661: kohteiden suojelemiseksi oikeudenloukkauk- edistämisessä edellytys merkitsee sitä, että 5662: sia vastaan. Rikoksen syytteeseenpano on rikoksentekijän suojelemistoimenpiteiden 5663: niissä riippumaton siitä, haluaako asianomis- johdosta pakosalia oleminen pitkittyy. Todis- 5664: taja ilmoittaa rikoksen syytteeseen pantavak- teiden hävittämisellä on rikoksentekijää vas- 5665: si. Ryhtymällä rikoksentekijän pakoa edistä- taan mahdollisesti ajettavassa oikeudenkäyn- 5666: viin tai häntä vastaan puhuvia todisteita hä- nissä merkitystä hänen hyväkseen. Nykyi- 5667: vittäviin toimiin, rikoksen kohde eräällä ta- seen rikoksen suosimista koskevaan sään- 5668: valla luopuu oikeuksistaan. Ei olisi johdon- nökseen verraten muutos supistaa rangaista- 5669: mukaista, että häntä siitä rangaistaan. Näin vuuden alaa. 5670: ollen rikoksentekijän suojelemiseen ei ehdo- Rikoksentekijän suojelemisen rangaistuk- 5671: tuksen mukaan syyllisty se, jota vastaan ri- seksi ehdotetaan sakkoa tai enintään yhden 5672: kos on tehty, jos rikoksentekijän tekoon so- vuoden vankeutta. Rangaistusta määrättäessä 5673: veltuva rikossäännös on säädetty hänen oi- eräänä huomioon otettavana seikkana on se, 5674: keuksiensa suojelemiseksi, ellei asianomista- kuinka vakavaan rikokseen suojeltu rikok- 5675: 46 HE 6/1997 vp 5676: 5677: sentekijä on syyllistynyt. Erityistä ankaram- tä. Käytännöllistä tarvetta tällaisten asioiden 5678: paa rangaistusasteikkoa ei pidetä tarpeellise- käsittelemiseen suomalaisessa tuomioistui- 5679: na, koska yhden vuoden vankeutta voidaan messa on vain harvoissa tapauksissa. Sen 5680: pitää riittävänä seuraamuksena omanvoiton- vuoksi 1 luvun 12 §:n mukaan Suomen ul- 5681: pyynnöstäkin tapahtuvasta törkeään rikok- kopuolella tehdystä rikoksesta ei yleensä saa 5682: seen syyllistyneen rikoksentekijän suojelemi- nostaa syytettä, ellei oikeuskansleri ole mää- 5683: sesta. rännyt sitä nostettavaksi. Oikeuskanslerin 5684: 2 momentti. Sitä, ettei säännös voi koskea syytemääräys ei kuitenkaan ole tarpeen 5685: rikoksentekijän itsensä tai rikokseen osalli- muun muassa silloin, kun rikos on tehty Is- 5686: sen toimia oman rikosoikeudellisen vastuun- lannissa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa, 5687: sa välttämiseksi, voidaan pitää itsestään sel- jos tekopaikan maan asianomainen virallinen 5688: vänä. Varmuuden vuoksi siitä ehdotetaan syyttäjä on ilmoittanut rikoksesta syytteen 5689: mainittavaksi laissa. Ehdotetun säännöksen nostamista varten. Säännös ilmentää pohjois- 5690: mukaan saman rikoksen tekijöitä ja osallisia maissa vallitsevaa pyrkimystä kansainvälistä 5691: pidetään yhtenä ryhmänä sillä tavoin, että käytäntöä läheisempään ja vapaamuotoisem- 5692: rangaistavaa ei ole myöskään sellainen toi- paan oikeudelliseen yhteistyöhön. 5693: minta, jonka tarkoituksena on estää toisen Eräitä rikoksia on pidetty kuitenkin kan- 5694: samaan rikokseen osallistuneen saattaminen sallisesti rajoittuneina sillä tavoin, ettei Suo- 5695: vastuuseen rikoksesta. Näin ollen rangaista- men rikoslaissa oleva rikossäännös sovellu 5696: vaa rikoksentekijän suojelemista ei ole se, muualla kuin Suomessa tehtyihin rikoksiin. 5697: että rikokseen osallinen edistää toisen sa- Usein Suomen rikoslainsäädännön sisältä- 5698: maan rikokseen osallistuneen pakoa tai hä- män säännöksen kansallinen rajoittuneisuus 5699: vittää häntä vastaan puhuvia todisteita. ei ilmene suoraan asianomaisesta säännök- 5700: Samat näkökohdat, jotka törkeän rikoksen sestä, vaan se on pääteltävä asiayhteydestä ja 5701: ilmoittamatta jättämistä koskevassa säännök- muista vastaavista seikoista. Perätöntä lausu- 5702: sessä puoltavat sen soveltumattomuutta ri- maa koskevia säännöksiä voidaan pitää kan- 5703: koksentekijälle läheisten henkilöiden toimiin, sallisesti rajoittuneina. Vakiintunutta oikeus- 5704: koskevat myös rikoksentekijän suojelemista. käytäntöä asiasta ei ole. Perättömän lausu- 5705: Tämän vuoksi ehdotetaan, että ehdotettu 11 man rangaistavuutta ulkomailla koskevaa 5706: §:n 1 momentti ei koske 10 §:n 2 momen- säännöstä voidaan jo tästä syystä pitää tar- 5707: tissa mainitussa suhteessa rikoksentekijään peellisena. 5708: olevaa henkilöä. Suomen liittyminen Euroopan unionin 5709: Niin sanottuun poHtiarikokseen syyllisty- jäseneksi aiheuttaa tarpeen muuttaa perätöntä 5710: neen rikoksen suosiminen ei ole nykyisen 16 lausumaa koskevien säännösten kansallista 5711: luvun 20 §:n mukaan rangaistavaa. Tarvetta rajoittuneisuutta. Euroopan unionin jäsenyy- 5712: rikoksentekijän suojelemisen rankaisemiseen teen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista 5713: ei ole vähäisissä rikoksissa. Ei ole käytän- säännöksistä annetun lain (1554/94) 3 §:ssä 5714: nössä mahdollista samaan tapaan kuin törke- perättömän lausuman rangaistavuutta on laa- 5715: än rikoksen ilmoittamatta jättämisessä ni- jennettu koskemaan todistajan ja asiantunti- 5716: menomaisesti luetella niitä rikoksia, joihin jan tekemää perätöntä lausumaa Euroopan 5717: syyllistyneen suojeleminen olisi rangaista- yhteisöjen tuomioistuimessa ja Euroopan 5718: vaa. Sen vuoksi rajanveto ehdotetaan ylei- yhteisöjen ensimmäisen asteen tuomioistui- 5719: semmäksi. Ehdotuksen mukaan rikoksenteki- messa. Se on ymmärrettävä välttämättömäksi 5720: jän suojelemista koskeva säännös ei koskisi kiireelliseksi lainsäädäntötoimeksi. Laajentu- 5721: rikosta, josta ei ole säädetty ankarampaa va oikeudellinen yhteistyö Euroopan 5722: rangaistusta kuin kuusi kuukautta vankeutta. unionissa ja pohjoismaiden kesken aiheuttaa 5723: tarvetta pitää ulkomailla tehtyä perätöntä 5724: 12 §. Ulkomailla tehty perätön lausuma lausumaa laajemminkin Suomessa rangaista- 5725: vana. 5726: Rikoslain 1 luvun säännösten mukaan Kansainvälistymisen myötä lisääntyvät 5727: Suomen rikosoikeutta voidaan soveltaa san- sellaiset tapaukset, joissa oikeusasian käsitte- 5728: gen laajasti myös Suomen ulkopuolella teh- ly ei rajoitu vain yhden maan tuomioistui- 5729: tyihin rikoksiin. Suomen rikosoikeuden so- meen. Suomi on solminut useita kansainvä- 5730: veltuvuudesta huolimatta ei ole yleistä, että listä virka-apua ja muuta oikeudellista yh- 5731: suomalaisessa tuomioistuimessa käsitellään teistyötä koskevia pohjoismaiden välisiä ja 5732: ulkomailla tehtyjä rikoksia koskevia syyttei- laajempia kansainvälisiä sopimuksia, joiden 5733: HE 6/1997 vp 47 5734: 5735: sisältö on lainsäädäntötoimin saatettu voi- rikostuomioistuimessa) tehdyt perättömät 5736: maan Suomessa. Tällaisina voidaan mainita lausumat. 5737: muun muassa seuraavat: Perätöntä lausumaa koskevien säännösten 5738: laki Suomen ja ulkomaan viranomais- kansallisesta rajoittuneisuudesta ei ole tar- 5739: ten yhteistoiminnasta oikeudenkäyn- peen yleisesti luopua. Niin ei ole menetelty 5740: nissä sekä ulkomaan tuomioistuimen myöskään niissä pohjoismaissa, jotka ovat 5741: päätöksen täytäntöönpanosta eräissä pohjoismaiden kesken solmitun sopimuksen 5742: tapauksissa (171121). vuoksi täydentäneet rikoslainsäädäntöään 5743: laki todistelusta oikeuden valvomista ulkomailla tehtyä perätöntä lausumaa koske- 5744: varten ulkomaalla (4/27). valla säännöksellä. Ilmeistä tarvetta soveltaa 5745: riita-asiain oikeudenkäyntiä koskeva perätöntä lausumaa koskevia Suomen rikos- 5746: sopimus (SopS 2/57). lain säännöksiä ulkomailla on vain tuomiois- 5747: keskinäistä oikeusapua rikosasioissa tuimissa tapahtuviin perättömiin lausumiin. 5748: koskeva eurooppalainen yleissopimus Niinikään näyttää ilmeiseltä, että Suomen 5749: (SopS 30/81). rikoslain perätöntä lausumaa koskevia sään- 5750: todisteiden vastaanottamista ulkomail- nöksiä olisi voitava soveltaa pohjoismaisessa 5751: la siviili- tai kauppaoikeudellisissa tuomioistuimessa tehtyyn tekoon yleisemmin 5752: asioissa koskeva yleissopimus (SopS kuin muun ulkomaan tuomioistuimessa teh- 5753: 37176). tyyn tekoon. Pohjoismaiseen tuomioistui- 5754: laki velvollisuudesta saapua toisen meen on syytä rinnastaa Euroopan yh- 5755: pohjoismaan tuomioistuimeen eräissä teisöjen ja Euroopan unionin jäsenmaan tuo- 5756: tapauksissa (349175). mioistuin. 5757: sopimus Suomen, Islannin, Norjan, Parhaiten edellä mainitut näkökohdat to- 5758: Ruotsin ja Tanskan kesken oi- teutuvat säätämällä rikoslakiin säännös perä- 5759: keusavusta tiedoksiannan toimittami- töntä lausumaa koskevien säännösten sovel- 5760: sessa ja todistelussa (SopS 26175). tamisesta ulkomailla tehtyyn perättömään 5761: laki yksityisoikeudellista vaatimusta lausumaan. Ehdotuksen mukaan tuomioistui- 5762: koskevien pohjoismaisten tuomioiden mella perätöntä lausumaa koskevia säännök- 5763: tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siä sovellettaessa tarkoitetaan myös Yhdisty- 5764: (588177 ). neiden Kansakuntien peruskirjassa tarkoitet- 5765: sopimus Suomen, Islannin, Norjan, tua Kansainvälistä tuomioistuinta ja muuta 5766: Ruotsin ja Tanskan kesken yksityisoi- YK:n asettamaa tuomioistuinta, Islannin ja 5767: keudellista vaatimusta koskevien tuo- Norjan sekä Euroopan yhteisöjen ja Euroo- 5768: mioiden tunnustamisesta ja täytän- pan unionin jäsenmaan tuomioistuinta sekä 5769: töönpanosta (SopS 56177). muunkin ulkomaan tuomioistuinta silloin, 5770: asetus yksityisoikeudellista vaatimusta kun se antaa virka-apua Suomen tuomiois- 5771: koskevien pohjoismaisten tuomioiden tuimelle. 5772: täytäntöönpanosta (938177). Ehdotettu 12 § merkitsee, että kansallisen 5773: yleissopimus kansainvälisluonteisten rajoittuneisuuden sijasta perätöntä lausumaa 5774: oikeudenkäyntien helpottamisesta koskevat säännökset olisivat Yhdistyneisiin 5775: (SopS 47/88). Kansakuntiin, pohjoismaihin ja Euroopan 5776: yleissopimus tuomioistuimen toimival- unianiin rajoittuneita siltä osin kuin on ky- 5777: lasta sekä tuomioiden täytäntöön- symys tuomioistuimessa tapahtuvasta rikok- 5778: panosta yksityisoikeuden alalla (SopS sesta. Muilta osin perättömän lausuman 5779: 44/93). luonne kansallisesti rajoittuneena rikoksena 5780: laki ja asetus kansainvälisestä oi- lainsäädännöllisesti lähinnä säilyisi ja sel- 5781: keusavusta rikosasioissa (4/94 ja keytyisi. Poikkeuksellisesti muun ulkomaan 5782: 13/94). tuomioistuimessa tapahtuvaan perättömään 5783: Lisäksi Suomi on solminut useita kahden- lausumaan sovellettaisiin Suomen voimassa 5784: välisiä vastaavia sopimuksia. Suomea voi- olevia säännöksiä silloin, kun rikos on tehty 5785: daan myös pitää velvollisena kriminalisoi- ulkomaisen tuomioistuimen antaessa virka-- 5786: maan Yhdistyneiden Kansakuntien peruskir- apua Suomen tuomioistuimelle. Virka-apu 5787: jassa tarkoitetussa Kansainvälisessä tuomi- voi olla annettu joko Suomessa jo vireillä 5788: oistuimessa ja muussa YK:n asettamassa olevaa tai vireille pantavaa oikeudenkäyntiä 5789: tuomioistuimessa (esimerkiksi entisen Jugos- varten. 5790: lavian alueella tehtyjä sotarikoksia tutkivassa 5791: 48 HE 6/1997 vp 5792: 5793: 13 §. Rajoitussäännös lainsäädännöllisesti on pidettävä tarpeellise- 5794: na. 5795: Oikeudenkäyttöä vastaan tehtyjä rikoksia Ehdotuksen sanamuodon mukaan oi- 5796: koskevien säännösten yhtenä keskeisenä ta- kaiseminen koskee perättömän lausuman 5797: voitteena on omalta osaltaan varmistaa se, antajaa. Selvyyden vuoksi on huomautettava, 5798: että oikeudellinen päätöksenteko menettelyn että oikaisemista ennen kuulemisen tai kuu- 5799: eri vaiheissa perustuu totuudenmukaisille lustelun päättymistä koskeva säännös on tar- 5800: tiedoille. Perätöntä lausumaa koskevat sään- koitettu koskemaan kaikkia ehdotetussa ri- 5801: nökset suojaavat ennen kaikkea suullisesti koslain 15 luvussa säänneltyjä perättömiä 5802: saatavan, väärää ilmiantoa koskeva säännös lausumia. 5803: suullisessa ja kirjallisessa muodossa saatavan Oikaiseminen voi tapahtua ensinnäkin 5804: ja todistusaineiston vääristelemistä koskevat samassa kuulustelussa tai kuulemistilaisuu- 5805: säännökset asiakirjojen ja erilaisten esineel- dessa, jossa on annettu perättömiä tietoja 5806: listen todisteiden sisältämän tiedon totuudel- asiassa tai salattu jotakin asiaan kuuluvaa. 5807: lisuutta. Käytettävissä olevan tiedon totuu- Väärän tiedon antanut tai asiaan kuuluvan 5808: denmukaisuuteen pyrkiminen edellyttää, että seikan salannut ei ehdotuksen mukaan täl- 5809: kyseisiin rikoksiin syyllistyneen henkilön löin syyllistyisi lainkaan rikokseen. Kuulus- 5810: teon moitittavuus vähenee silloin, kun hän telu tai kuuleminen ei käytännössä välttä- 5811: oma-aloitteisesti oikaisee antamansa väärät mättä ole yhtäjaksoista. Rikosasian esitutkin- 5812: tiedot. Moitittavuus lievenee erityisesti sel- nassa esimerkiksi ei ole epätavallista, että 5813: laisissa tapauksissa, joissa kukaan ei ole vää- todistajaa kuulusteliaan uudelleen toisessa 5814: rien tietojen johdosta joutunut kärsimään oi- tilaisuudessa tai aloitettua kuulustelua jatke- 5815: keudenmenetystä tai muuta vahinkoa. taan jonkin keskeytyksen aiheuttaneen sei- 5816: Perätöntä lausumaa koskevista oikeus- kan poistuttua. Samoin oikeudenkäynti- 5817: säännöksistä ja eräistä muistakin säännöksis- menettelyssä on mahdollista, että jotakuta 5818: tä johtuu, että oikeudenkäynneissä ja niihin kuullaan todistajana, asiantuntijana tai muu- 5819: rinnastettavissa viranomaismenettelyissä val- toin perätöntä lausumaa koskevien säännös- 5820: litsee totuudessapysymisvelvollisuus. Oikeus ten alaisena useammassa kuin yhdessä oi- 5821: tai velvollisuus vaieta asiaan kuuluvista sei- keudenkäyntitilaisuudessa. Erityisesti silloin, 5822: koista perustuu sitä koskeviin säännöksiin. kun kuultava nimenomaisesti veivoitetaan 5823: Poikkeukset totuusvelvollisuudesta koskevat tulemaan samassa asiassa uudelleen kuulta- 5824: esimerkiksi rikoksesta epäillyn asemaa esi- vaksi toiseen tilaisuuteen, hänen kuulemis- 5825: tutkinnassa ja syytetyn asemaa rikosasian taan ei pidetä sillä tavoin päättyneenä kuin 5826: oikeuskäsittelyssä sekä todistajan ja asian- ehdotetussa lainkohdassa tarkoitetaan. 5827: tuntijan oikeutta tai jopa velvollisuutta pitää Kuulemisen päättyminen siinä menettelys- 5828: salassa laissa määriteltyjä tosiseikkoja. Oi- sä, jossa on annettu väärä tieto tai salattu 5829: keudenkäytössä voi kuitenkin laissa nimen- jotakin, aiheuttaa sen, että perätön lausuma 5830: omaan säänneltyjen tapausten ohella syntyä rikoksena täyttyy. Näin ollen jos esimerkiksi 5831: tilanteita, joissa totuudessa pysymistä ei voi- rikosasian esitutkinnassa on annettu väärä 5832: da kohtuudella edellyttää. Kysymys voi olla tieto, joka oikaistaan käsiteltäessä samaa 5833: pakkotilaan norminvastaisen teon oikeutta- asiaa oikeudessa, esitutkinnassa annetun pe- 5834: misperusteena rinnastettavasta tilanteesta. rättömän lausuman rangaistavuus ei poistu. 5835: Ehdotetun rajoitussäännöksen mukaan Oikaiseminen voidaan kuitenkin ottaa huo- 5836: perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä ei mioon rangaistuksen lieventämisperusteena 5837: sovelleta, jos 1) lausuman antaja ennen kuu- tai perusteena jättää rangaistus tuomitsemat- 5838: lemisen tai kuulustelun päättymistä oikaisee ta. Saman periaatteen mukaisesti perättömän 5839: lausuman tai ilmaisee salaamansa seikan tai lausuman rangaistavuus ei poistu, jos esi- 5840: 2) totuudessa pysyminen on ollut mahdoton- merkiksi rikosasian esitutkinnassa tai oikeu- 5841: ta ilman vaaraa joutua vastuuseen omasta denkäynnissä kuulusteltu todistaja kuulemi- 5842: rikoksesta tai siihen rinnastettavasta lainvas- sen päättymisen jälkeen haluaa oikaista teke- 5843: taisesta teosta. mänsä perättömän lausuman. Asianmukainen 5844: 1 kohta. Perättömän lausuman tunnusmer- menettely tällöin on se, että hänen kuulemi- 5845: kit toteutuvat silloin, kun sen antajan tai sa- sensa aloitetaan uudelleen ja annetaan hänel- 5846: laamiseen syyllistyneen kuuleminen tai kuu- le tilaisuus oikaista lausumansa. Oikaisemis- 5847: lustelu päättyy. Rajanveto on vakiintunut ta tällaisessa tapauksessa pidetään perättö- 5848: oikeuskäytännössä, mutta sen vahvistamista mälle lausumalle rikoksena tyypillisenä ran- 5849: HE 6/1997 vp 49 5850: 5851: gaistuksen lieventämisen tai tuomitsematta tuomioistuimessa. Säännös antaa oikeuden 5852: jättämisen perusteena. jättää ilmaisematta sellaisen seikan, jonka 5853: Sitä, milloin kuuleminen tai kuulustelu ilmitulo aiheuttaisi lausuman antajalle itsel- 5854: päättyy, ei ole lainsäädännössämme tarkem- leen syytteen vaaran tai vaaran joutua vas- 5855: min säännelty. Oikeudessa todistajankuulus- tuuseen muusta lainvastaisesta teosta. Sään- 5856: telu yleensä päättyy siten, että todistajalle ei nös ilmaisisi sen, että mainittu yleinen peri- 5857: enää esitetä kysymyksiä ja oikeuden puheen- aate on voimassa kuultaessa todistajaa tai 5858: johtaja antaa todistajalle luvan poistua oi- asiantuntijaa tuomioistuimessa, asianosaista 5859: keussalista. Todistajan kuuleminen jutussa totuusvakuutuksen nojalla, jotakuta valan tai 5860: on katsottava tässä vaiheessa päättyneeksi, vakuutuksen nojalla oikeudenkäyntiin rin- 5861: jollei häntä samassa asiassa kuulla enää nastettavassa viranomaismenettelyssä, muu- 5862: myöhemmin. Rikosasian esitutkinnassa kuu- takin kuin epäiltyä rikosasian esitutkinnassa 5863: lustelu katsotaan vastaavalla tavalla päät- tai todistajan tai asiantuntijan asemassa ole- 5864: tyneeksi, kun kuulustelun toimittaja lopettaa vaa poliisitutkinnassa tai siihen rinnastetta- 5865: kysymysten esittämisen ja antaa kertomuk- vassa viranomaismenettelyssä. 5866: sen lukemisen ja allekirjoittamisen jälkeen Perätöntä lausumaa koskevien säännösten 5867: kuulusteltavalle luvan poistua. Niissä ta- soveltamisalan ulkopuolelle jäävät vain sel- 5868: pauksissa, joissa kuulusteltavaa kuullaan laiset lausumat ja salaamiset, joissa totuudes- 5869: useassa tilaisuudessa, kuulustelu katsotaan · sa pysyminen on ollut mahdotonta ilman 5870: päättyneeksi vasta viimeisessä tilaisuudessa. vaaraa joutua vastuuseen omasta rikoksesta 5871: Jos väärän tiedon antanut tai asiaan kuu- tai siihen rinnastettavasta lainvastaisesta 5872: luvan seikan salannut oikaisee lausumansa teosta. Rajoitussäännös ei sen vuoksi anna 5873: ennen kuulemisen tai kuulustelun päättymis- esimerkiksi oikeudenkäynnissä todistajana 5874: tä, sillä seikalla, mistä oikaiseminen johtuu, kuullulle henkilölle, joka muiden tietämättä 5875: ei ole merkitystä. Hän ei ole syyllistynyt on syyllistynyt johonkin rikokseen, yleistä 5876: rangaistavaan tekoon, vaikka oikaiseminen oikeutta kertoa totuudenvastaisia seikkoja. 5877: olisikin johtunut pelkästään siitä, että hän Oman rikoksen tai siihen rinnastettavan lain- 5878: havaitsee kuulustelijan tietävän hänen anta- vastaisen teon paljastumisen estäminen ei 5879: neen vääriä tietoja ja oikaisemisella pyrkii yleensä edellyttäne esimerkiksi sitä, että teon 5880: välttämään syytteen vaaran. Oikaisemisella tekijä totuudenvastaisesti kertoo jonkun toi- 5881: tässä vaiheessa on siis rangaistuksesta va- sen henkilön syyllistyneen kyseiseen tekoon, 5882: pauttava merkitys silloinkin, kun se ei tapah- vaan lähinnä oman rikoksen tai lainvastaisen 5883: du oma-aloitteisesti tai edes vapaaehtoisesti. teon paljastumiseen johtavien seikkojen jät- 5884: Sen sijaan myöhemmin tapahtuvalla oikaise- tämistä kertomatta. 5885: misella on rangaistuksen lieventämisen tai Eräässä oikeustapauksessa henkilöä oli 5886: tuomitsematta jättämisen perusteena merki- kuulusteltu esitutkinnassa asianomistajana. 5887: tystä yleensä vain, jos oikaiseminen on ta- Tällöin hän oli salatakseen oman lainvastai- 5888: pahtunut oma-aloitteisesti. sen menettelynsä antanut paikkansa pitämät- 5889: 2 kohta. Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun tömiä tietoja, jotka sittemmin olivat johta- 5890: 24 §:n 1 momentin mukaan todistaja saa neet toisen henkilön aiheettomaan syyttee- 5891: oikeudenkäynnissä kieltäytyä kertomasta seenpanoon. Henkilö tuomittiin rikoslain 17 5892: seikan tai vastaamasta kysymykseen, jos hän luvun 4 §:n nojalla rangaistukseen perättö- 5893: ei voisi tehdä sitä saattamatta syytteen vaa- män lausuman antamisesta esitutkinnassa 5894: raan itseään tai lähisukulaistaan, jotka on (KKO 1987:93). Ehdotettu perätöntä lausu- 5895: lueteltu saman luvun 20 §:ssä. Säännös on maa koskeva rajoitussäännös ei poistaisi ky- 5896: ilmaus yleisemmästä oikeudellisesta periaat- seisen lausuman rangaistavuutta, koska 5897: teesta, jonka mukaan kukaan ei ole velvolli- oman lainvastaisen teon ilmitulon estäminen 5898: nen myötävaikuttamaan oman oikeudellisen ei oikeustapauksessa välttämättä vaatinut 5899: vastuunsa toteuttamiseen. Esitutkinnassa totuudenvastaisten tietojen antamista. Mai- 5900: noudatetaan esitutkintalain 27 §:n 1 momen- nitunlainen lausuma rangaistaisiin vääränä 5901: tin mukaan samaa periaatetta kuulusteltaessa ilmiantona ehdotetun 6 §:n mukaan. 5902: todistajaa. Poikkeustapauksissa voi kuitenkin myös 5903: Ehdotettu säännös on tarpeen sen ilmaise- totuudenvastaisten seikkojen kertominen jää- 5904: miseksi, että mainittu periaate sisältyy Suo- dä perätöntä lausumaa koskevien säännösten 5905: men oikeusjärjestykseen muissakin tilan- ulkopuolelle. Jos esimerkiksi varmuudella 5906: teissa kuin kuultaessa henkilöä todistajana tiedetään, että joku tietystä henkilöryhmästä 5907: 5908: 5909: 370036 5910: 50 HE 6/1997 vp 5911: 5912: on syyllistynyt määrättyyn rikokseen, mutta mainitun lain 2 luvun 14 a §:ssä tarkoitet- 5913: kaikki ryhmään kuuluvat kertovat jonkun tuun ehdonalaisen vapauden menettämiseen 5914: toisen heistä syyllistyneen kyseiseen rikok- käytösrikkomuksen takia taikka rikkomuspe- 5915: seen, todistajana kuullun rikoksen todellisen rusteiseen vahingonkorvausvastuuseen. Eh- 5916: tekijän väite jonkun muun syyllisyydestä dotuksessa ilmaisulla "siihen rinnastettava 5917: rikokseen ei rajoitussäännöksen johdosta tule lainvastainen teko" ei sen sijaan tarkoiteta 5918: rangaistavaksi perättömänä lausumana. puhtaasti siviilioikeudellisiin tai niitä vastaa- 5919: Ehdotetun rajoitussäännöksen sanamuoto viin seuraamuksiin kenties johtavia tekoja. 5920: ei periaatteessa estä jättämästä kertomatta 5921: omaan hyvin lieväänkin rikokseen liittyviä 5922: tosiseikkoja. Voidaan ajatella esimerkiksi, 1.3. 16 luku. Rikoksista viranomaisia 5923: että hyvin vakavaa rikosta koskevassa oikeu- vastaan 5924: denkäynnissä muuten kuin syytettynä kuulta- 5925: va henkilö pysyäkseen totuudessa pääasiassa 5926: joutuisi välttämättä paljastamaan tekemänsä 1.3.1. Luvun perustelut 5927: lievän rikoksen tai siihen rinnastettavan lain- 5928: vastaisen teon. Sellaiset tapaukset, joissa jä- 5929: tettäisiin kertomatta tällaisissa tilanteissa 1.3.1.1. Nykyinen lainsäädäntö 5930: totuudenmukaisesti, lienevät oikeudellisessa 5931: käytännössä niin harvinaisia, ettei niitä sil- Julkista valtaa käyttävien viranomaisten 5932: mällä pitäen ole perusteltua poiketa yleisestä tehtäviin kuuluu usein ryhtyminen sellaisiin 5933: periaatteesta. Kuitenkin jos hyvin vakavan toimiin, joihin he ovat oikeutettuja viran- 5934: rikoksen totuudenmukainen selvittäminen omaisasemansa perusteella. Julkisten viran- 5935: edellyttää esimerkiksi todistajana kuullun omaisten valtuudet puuttua ihmisten oikeuk- 5936: henkilön lievän rikoksen paljastumista, to- siin ja asemaan perustuvat yleisten periaat- 5937: distajana on voimakas eettinen velvollisuus teiden mukaan lainsäädäntöön ja sitä täyden- 5938: kertoa asia totuudenmukaisesti. Tällä seikal- täviin alemman tason säännöksiin. Viran- 5939: la on oikeudellista merkitystä hänen oman omaisten tehtävien toteuttamisen on oltava 5940: rikoksensa arvioinnissa. Jos henkilö, jolla mahdollista myös silloin, kun viranomaiset 5941: oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n 1 niitä hoitaessaan kohtaavat vastustusta. Eri- 5942: momentin tai ehdotetun rajoitussäännöksen tyiset toimivaltasäännökset antavat eräille 5943: perusteella on oikeus jättää kertomatta joita- viranomaisille, esimerkiksi poliisille, lakiin 5944: kin seikkoja, paljastaa oman rikoksensa, voi- perustuvat valtuudet tarvittaessa pakolla to- 5945: daan rikoksen paljastumiseen johtanutta ti- teuttaa virkaan kuuluvat tehtävänsä. Tehtävi- 5946: lannetta pitää kyseisen rikoksen rangaista- ään hoitaessaan viranomaiset voivat joutua 5947: vuutta lieventävänä tai sitä koskevana toi- ja usein käytännössä joutuvatkin konfliktiin 5948: menpiteistä luopumista puoltavana seikkana. tehtävien hoitamista vastustavien ihmisten 5949: Toisin kuin oikeudenkäymiskaaren 17 kanssa. Monet yleisesti sovellettavat rikos- 5950: luvun 24 §:n 1 momentissa ehdotuksessa ei säännökset, kuten esimerkiksi väkivaltari- 5951: ole mainittu perätöntä lausumaa koskevien koksia koskevat säännökset, suojaavat luon- 5952: säännösten soveltamisalan rajoituksena syyt- nollisesti myös virkatehtäviään hoitavia hen- 5953: teen tai vastuuseen joutumisen vaaran koh- kilöitä. Näitä säännöksiä ei ole kuitenkaan 5954: distumista kuultavan lähisukulaisiin. Tällai- pidetty riittävinä, vaan virkaan tai muuhun 5955: nen mahdollisuus otetaan huomioon perättö- Julkiseen tehtävään on liitetty erityistä rikos- 5956: män lausuman rangaistavuuden lieventämis- oikeudellista suojaa merkitseviä säännöksiä. 5957: perusteena tai rangaistuksen tuomitsematta Rikoslainsäädäntö suojaa viranomaisia ja 5958: jättämisen perusteena. heidän toimintaansa monella muullakin ta- 5959: Omaan rikokseen rinnastettavana lainvas- valla kuin julkisen vallan käyttämisen koh- 5960: taisella teolla ehdotuksessa tarkoitetaan esi- teen kanssa syntyvien konfliktien osapuole- 5961: merkiksi tekoa, joka olematta rikos voisi na. Virkamiesten ja heihin verrattavien lah- 5962: johtaa virkamiehen kurinpitoseuraamukseen, jomista koskevien rikossäännösten keskei- 5963: sotilaskurinpitolaissa (331/83) tarkoitettuun senä tarkoituksena on vahvistaa yleisön luot- 5964: kurinpitorangaistukseen tai -ojennukseen tai tamusta viranomaisorganisaation toiminnan 5965: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun lain laillisuuteen, asiallisuuteen ja objektiivisuu- 5966: 2 luvun 10 §:ssä tarkoitetusta järjestysrikko- teen. Eräät rikossäännökset turvaavat viran- 5967: muksesta aiheutuvaan seuraamukseen tai omaisten yksinomaista toimivaltaa julkisen 5968: HE 6/1997 vp 51 5969: 5970: vallan käyttämiseen. Voimassa on rikossään- vat rikoslain 16 luvun 1 §:n säännöksistä. 5971: nöksiä, joiden tavoitteena on turvata erilai- Sellaisia ovat vartioimisliikelaissa (237 /83) 5972: siin esineisiin ja omaisuuteen kohdistuvaa tarkoitetut vartijat, järjestyksen pitämisestä 5973: viranomaisten määräysvaltaa. Julkista talout- joukkoliikenteessä annetussa laissa (4 72/77) 5974: ta ja sen sääntelyä suojaavat rikossäännökset tarkoitetut liikennehenkilökuntaan kuuluvat 5975: asettavat välillisesti rikosoikeudellisen suo- silloinkin, kun heillä on virkasuhde julkisyh- 5976: jan piiriin kyseisistä julkisen vallan tehtävis- teisöön, ja heitä avustavat matkustajat sekä 5977: tä huolehtivat viranomaiset. Eräiden rikos- joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetus- 5978: säännösten tarkoituksena on varmistaa viran- sa laissa (469/79) tarkoitetut matkalippujen 5979: omaisille annettavien tietojen totuudellisuutta tarkastajat. 5980: ja riittävyyttä. Eräin osin virastot ja muut Tahallinen, mutta ilman väkivaltaa tai sil- 5981: paikat, joissa viranomaiset toimivat, ovat lä uhkaamista tapahtuva haitan tekeminen 5982: erityisen rikosoikeudellisen suojan alaisia. virantoimituksessa olevalle virkamiehelle on 5983: Joissakin tapauksissa rikossäännösten tarkoi- säädetty rangaistavaksi rikoslain 16 luvun 2 5984: tuksena on estää viranomaisvalvontaa vai- §:ssä. Säännös on nykyisessä muodossaan 5985: keuttava toiminta. vuodelta 1889. Haitantekoa virkamiehelle 5986: Julkisten viranomaisten rikosoikeudellista koskeva säännös suojaa säännöksen 2 mo- 5987: suojaa tarkoittavia erityisiä säännöksiä on mentin mukaan myös 16 luvun 1 §:n 2 mo- 5988: lähinnä rikoslain 16 luvussa, jossa on myös mentissa tarkoitettuja edellä mainittuja hen- 5989: yleisen järjestyksen rikkomista koskevia ri- kilöitä sekä sitä, joka on saanut luvan pitää 5990: kossäännöksiä. Rikoslain 16 luvun ohella kotietsintää. Rikoslain 16 luvun 2 § ei koske 5991: vastaavia säännöksiä on myös muualla rikos- vartioimisliikelaissa tarkoitettua vartijaa, jär- 5992: laissa ja erityislainsäädännössä rikoslain ul- jestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä an- 5993: kopuolella. netussa laissa tarkoitettua eikä joukkoliiken- 5994: Julkisten viranomaisten rikosoikeudellista teen tarkastusmaksusta annetussa laissa tar- 5995: suojaa julkisen vallankäytön kohteiden kans- koitettua liikennehenkilökuntaan kuuluvaa 5996: sa syntyvien konfliktien osapuolena koskevat henkilöä, joihin kohdistuva haitanteko ran- 5997: ensinnäkin 16 luvun 1-5 ja 10-12 §. gaistaan kyseisissä laeissa olevien erityis- 5998: Rikoslain 16 luvun 1 §:ssä on säännös säännösten mukaan. 5999: virkamiehen väkivaltaisesta vastustamisesta. Rikoslain 16 luvun 3-5 § koskevat väki- 6000: Kyseiseen rikokseen syyllistyy se, joka väki- joukossa tehtyjä virkamiesten väkivaltaisia 6001: valtaa käyttäen tai sillä uhaten pakottaa vir- vastustamisia, muita väkivaltarikoksia, puut- 6002: kamiehen tekemään tai tekemättä jättämään tumisia julkiseen tai yksityiseen omaisuuteen 6003: virkatoimen, taikka sanotulla tavalla tekee ja yleisen turvallisuuden ja järjestyksen häi- 6004: virkamiehelle vastarintaa hänen suorittaes- ritsemisiä sekä poliisiviranomaisten valtuuk- 6005: saan virkatehtävää tai muutoin harjoittaa sia hajoittaa väkijoukko kyseisissä tapauk- 6006: väkivaltaa virkatehtävää suorittavaa virka- sissa. 6007: miestä vastaan tai kastaakseen hänelle virka- Rikoslain 16 luvun 3 §:ssä säädetään ran- 6008: toimen johdosta. Virkamiehen väkivaltaiseen gaistus "metelistä". Meteli on kyseessä, jos 6009: vastustamiseen syyllistyy pykälän 2 momen- väkeä kokoontuu paljon yhteen ja väkijouk- 6010: tin mukaan se, joka kohdistaa mainitun teon ko osoittaa aikovansa yksin toimin vastustaa 6011: siihen, joka on määrätty tai valittu avusta- väkivaltaisesti virkamiestä taikka muuten 6012: maan julkisessa toimituksessa tai tilaisuudes- häiritä yleistä turvallisuutta tai järjestystä 6013: sa tai muuten on virkamiehen apuna tämän eikä noudata poliisiviranomaisen kolme ker- 6014: suorittaessa virkatehtävää taikka palvelusta taa antamaa käskyä hajaantua. Meteliin syyl- 6015: toimittavaan sotilaaseen. Suoja koskee myös listyy jokainen, joka ei tottele määräystä, 6016: eräitä henkilöryhmiä, joita ei voi pitää virka- mutta metelin yllyttäjät ja johtajat tuomitaan 6017: miehinä. Erityissäännöksillä virkamiehiin ankaramman rangaistusasteikon mukaan kuin 6018: rinnastetaan julkisista huvitilaisuuksista an- muut. 6019: netun lain (492/68) 10 §:ssä, yleisten ko- Rikoslain 16 luvun 4 §:ssä tarkoitettua 6020: kousten järjestysmiehistä annetussa asetuk- rikosta kutsutaan kapinaksi. Säännös on al- 6021: sessa (190/33) sekä majoitus- ja ravitsemis- kuperäistä rikoslakia vuodelta 1889. Kapina 6022: liikkeistä annetun asetuksen 10 §:n 2 mo- on kyseessä, jos kokoontunut väkijoukko 6023: mentissa (473/95) tarkoitetut järjestysmiehet. yksin toimin ryhtyy virkamiehen väkivaltai- 6024: Eräisiin vastaaviin henkilöryhmiin sovelle- seen vastustamiseen. Väkijoukon yllyttäjät, 6025: taan kuitenkin erityissäännöksiä, jotka eroa- johtajat ja virkamiehen väkivaltaiseen vas- 6026: 52 HE 6/1997 vp 6027: 6028: tustamiseen kapinatilanteessa osallistuneet vuodelta 1974. Rangaistusasteikkona on 6029: tuomitaan ankaramman ja muut kapinaan enintään yhden vuoden vankeus tai sakko. 6030: osalliset lievemmän rangaistusasteikon mu- Rikoslain 16 luvun 12 §:ssä on säännös 6031: kaan. väkivaltaisesta vankilan järjestyksen rikko- 6032: Rikoslain 16 luvun 5 §:ssä tarkoitettua misesta. Mainittu säännös on nykyisessä 6033: rikosta on oikeuskirjallisuudessa kutsuttu muodossaan myös vuodelta 1974. Väkival- 6034: nimellä yleisen rauhan rikkominen. Yleisen tainen vankilan järjestyksen rikkominen on 6035: rauhan rikkomista koskeva säännös on vuo- kyseessä, jos kaksi tai useampia vankeja 6036: delta 1889. Siitä on kysymys, kun kokoontu- liittäytyy yhteen ja he tekevät yhdessä väki- 6037: nut väkijoukko on yksin toimin muissa kuin valtaa sille, jonka huostassa tai vartioitavina 6038: virkamiehen väkivaltaista vastustamista kos- he ovat, tai väkivaltaa käyttäen tai sillä uha- 6039: kevassa säännöksessä tarkoitetuissa tapauk- ten tekevät hänelle vastarintaa tai pakottavat 6040: sissa pidellyt jotakuta väkivaltaisesti tai vä- tai yrittävät pakottaa häntä johonkin tekoon. 6041: kivallalla ryhtynyt yleiseen tai yksityiseen Väkivaltaa tai uhkausta käyttäneiden vankien 6042: omaisuuteen tai riistänyt omaisuutta. Yllyttä- rangaistus on vankeutta enintään kuusi vuot- 6043: jät, johtajat ja väkivaltaan tai riistämiseen ta ja muiden vankeutta enintään yksi vuosi 6044: osallistuneet tuomitaan ankaramman rangais- tai sakkoa. 6045: tusasteikon ja muut rikokseen osallistuneet Oikeuskäytännössä 16 luvun 10-12 §:n 6046: lievemmän asteikon mukaan. säännöksiä on sovellettu siten, että vangilla 6047: Rikoslain 16 luvun 6 § on säännellyt po- tarkoitetaan rangaistus- ja tutkintavankien 6048: liisiviranomaisten valtuuksia hajoittaa ko- ohella muitakin rikoksen perusteella viran- 6049: koontunut väkijoukko, joka on osoittanut omaisten huostassa tai vartioitavina olevia 6050: aikovansa tehdä kapinan tai häiritä yleistä henkilöitä. 6051: turvallisuutta tai järjestystä. Säännös on siir- Uuden poliisilain 51 §:n mukaan on ran- 6052: retty rikoslaista pois. Uudessa poliisilaissa gaistavaa, kun joku tahallaan 6053: on mainitun säännöksen korvaava säännös 1) jättää noudattamatta poliisimiehen ylei- 6054: väkijoukon hajoittamisesta (19 §). sen järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämi- 6055: Rikoslain 16 luvun 10-12 §:ssä on sään- seksi taikka tehtävän suorittamiseksi toimi- 6056: nöksiä, joiden tarkoituksena on estää vanki- valtansa rajoissa antaman käskyn tai kiellon, 6057: en karkaamista ja järjestyshäiriöiden synty- 2) kieltäytyy antamasta poliisimiehelle 6058: mistä vankiloissa ja muissa laitoksissa, jois- henkilötietojaan, 6059: sa vankeja säilytetään. 3) jättää noudattamatta poliisimiehen kul- 6060: Rikoslain 16 luvun 10 §:n mukaan ran- kuneuvon pysäyttämiseksi tai siirtämiseksi 6061: gaistaan sitä, joka tahallaan vapauttaa vangin antaman selvästi havaittavan merkin tai mää- 6062: rangaistuslaitoksesta, vankilasta tai muusta räyksen, 6063: säilöstä taikka sen huostasta, joka vartioi, 4) laiminlyö velvollisuutensa avustaa po- 6064: saattaa tai kuljettaa häntä, taikka auttaa van- liisia kadonneen etsimisessä, ihmisen pelas- 6065: gin tai karanneen ja kiinni otettavan henki- tamisessa, loukkaantuneen auttamisessa tai 6066: lön pääsemään karkuun. Säännös on vuodel- huomattavan omaisuusvahingon tai ympäris- 6067: ta 1889. Rikoksen rangaistusasteikko on ny- töhaitan torjumisessa, tai 6068: kyisten säännösten mukaan vankeutta vähin- 5) hälyttää aiheettomasti poliisin tai anta- 6069: tään kaksi kuukautta ja enintään kolme vuot- malla vääriä tietoja tahallaan vaikeuttaa po- 6070: ta. Jos rikokseen syyllistyy 2 momentissa liisin toimintaa. 6071: mainittu vangille läheinen henkilö, rangais- Rikossäännöksiä, joiden tarkoituksena on 6072: tus on vankeutta enintään kaksi vuotta tai vahvistaa yleisön luottamusta viranomaisten 6073: sakko. Rikoksen yritys on rangaistava. toiminnan laillisuuteen, asiallisuuteen ja ob- 6074: Rikoslain 16 luvun 11 a §:n mukaan on jektiivisuuteen, ovat etenkin virkamiesten ja 6075: rangaistavaa, jos vanki luvattomasti valmis- julkisyhteisön työntekijöiden lahjomista kos- 6076: taa, hankkii tai pitää hallussaan ampuma-, kevat säännökset. Lahjomista koskevat sään- 6077: terä-, tai lyömäaseen taikka muun väkivallan nökset on uudistettu virkarikoksia ja jul- 6078: teon välikappaleen. Säännös on vuodelta kisyhteisön työntekijöiden rikoksia koskevi- 6079: 1932. Rangaistuksena on enintään yhden en säännösten uudistamisen yhteydessä 6080: vuoden vankeus. vuonna 1989. 6081: Rikoslain 16 luvun 11 b §:ssä säädetään Rikoslain 16 luvun 13 §:ssä on säännös 6082: rangaistavaksi vangin karkaaminen tai sen lahjuksen antamisesta. Mainitusta rikoksesta 6083: yritys. Säännös on nykyisessä muodossa tuomitaan rangaistukseen se, joka virkamie- 6084: HE 6/1997 vp 53 6085: 6086: helle, julkisyhteisön työntekijälle tai palve- kätkee tai anastaa yleisen peruskirjan, pöytä- 6087: lusta toimittavalle sotilaalle lupaa, tarjoaa tai kirjan, oikeudenkäyntikirjan tai muun asia- 6088: antaa tämän toiminnasta palvelussuhteessa kirjan tai kirjoituksen, joka säilytetään ylei- 6089: asianomaiselle itselleen tai toiselle tarkoite- sessä arkistossa tai virastossa tai virkamie- 6090: tun lahjan tai muun edun, jolla vaikutetaan hen luona tai joka on viran puolesta virastol- 6091: tai pyritään vaikuttamaan taikka joka on le tai virkamiehelle annettu. Rikoslain 16 6092: omiaan vaikuttamaan mainitun henkilön toi- luvun 17 §:n 1 momentissa (vuodelta 1889) 6093: mintaan palvelussuhteessa. Lahjuksen anta- on säädetty rangaistus sille, joka ilman lupaa 6094: miseen syyllistyy myös se, joka virkamiehen tahallansa murtaa viraston tai virkamiehen 6095: tai muun edellä mainitun henkilön toimin- sinetin, jolla esine tai kirjoitus on suljettu. 6096: nasta palvelussuhteessa lupaa, tarjoaa tai Tullilain 42 §:n mukaan tullisinetin murta- 6097: antaa kyseisen lahjan tai edun toiselle. Ri- misesta rangaistaan sakolla tai enintään kuu- 6098: koslain 16 luvun 13 a §:ssä on säännös tör- den kuukauden vankeudella. Rikoslain 16 6099: keästä lahjuksen antamisesta. Lahjuksen an- luvun 17 §:n 2 momentin mukaan rangais- 6100: taminen on törkeää, jos 1) lahjalla tai edulla taan sitä, joka tahallaan ryhtyy takavarik- 6101: pyritään saamaan asianomainen toimimaan koon tai vakuustakavarikkoon otettuun, ulos- 6102: palvelussuhteessa velvollisuuksiensa vastai- mitattuun tai sellaiseen tavaraan, jota on 6103: sesti lahjajaa tai toista huomattavasti hyödyt- kielletty siirtämästä muualle, taikka hankkii 6104: täen tai toiselle tuntuvaa vahinkoa tai haittaa itselleen pääsyn viranomaisen sulkemaan 6105: aiheuttaen tai 2) lahjan tai edun arvo on rakennukseen tai huoneeseen tai muutoin 6106: huomattava, ja lahjuksen antaminen on myös rikkoo rikoksen selvittämisen turvaamiseksi 6107: kokonaisuutena arvostellen törkeä. Vastaavat pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n nojalla anne- 6108: säännökset lahjuksen ottamisesta, törkeästä tun kiellon. Rikoslain 16 luvun 18 §:ssä 6109: lahjuksen ottamisesta ja lahjusrikkomuksesta (vuodelta 1889) on lisäksi säädetty rangais- 6110: ovat 40 luvun 1-3 §:ssä. tus sille, joka vastoin laillista kieltoa hukkaa 6111: Viranomaisten toimivallan yksinomaisuut- tai luovuttaa irtainta tai kiinteää omaisuutta 6112: ta turvaavat 16 luvun 14 §:ssä olevat sään- tai antaa toisen omaisuutta ulos. 6113: nökset omankädenoikeudesta ja virkavallan Väärien, totuudenvastaisten tai harhautta- 6114: anastuksesta sekä 24 luvun 2 §:ssä oleva vien tietojen antaminen viranomaisille on 6115: säännös laittomasta kotietsinnästä. Rikoslain monien säännösten mukaan rangaistavaa. 6116: 16 luvun 14 §:n 1 momentissa tarkoitettuun Rikoslain 16 luvun 20 a §:ssä tarkoitet- 6117: omankädenoikeuteen syyllistyy se, joka itse tuun viranomaisen erehdyttämiseen syyllis- 6118: tekee ulosoton taikka muuta omankädenoi- tyy se, joka erehdyttääkseen viranomaista 6119: keutta. Säännös on toissijainen ja sitä sovel- sanoo nimensä, säätynsä tai ammattinsa 6120: letaan vain, jos muualla laissa ei ole säädetty muuksi kuin mikä se on, tai muuten antaa 6121: teosta ankarampaa rangaistusta. Rikoslain 16 itsestään sellaisia harhaanjohtavia tietoja 6122: luvun 14 §:n 2 momentissa tarkoitettuun taikka samassa tarkoituksessa käyttää toisen 6123: virkavallan anastukseen syyllistyy se, joka passia, työtodistusta tai muuta sen kaltaista 6124: muuten kuin omankädenoikeutta koskevassa todistusta. Poliisilain 51 §:ssä määritellään 6125: säännöksessä tarkoitetulla tavalla ilman lail- rangaistaviksi kieltäytyminen antamasta po- 6126: lista oikeutta ryhtyy toimeen, jonka vain liisille henkilötietoja ja poliisin toiminnan 6127: asianomainen virkamies saa tehdä. Rikos on vaikeuttaminen väärillä tiedoilla. Rikoslain 6128: ankarammin rangaistava, jos se on tehty pe- 17 luvun 8 §:n mukaan rangaistaan sitä, joka 6129: tollisessa aikomuksessa. Rikoslain 24 luvun julkiselle viranomaiselle antaa kirjallisen to- 6130: 2 §:ssä tarkoitettuun laittomaan kotietsintään distuksen, jonka sisällyksen hän tietää vää- 6131: syyllistyy se, joka pitää kotietsinnän, vaikka räksi, taikka valmistettuaan sellaisen todis- 6132: hänellä ei ole siihen valtaa, tai se, jolla on tuksen antaa sen toiselle sanottuun tarkoituk- 6133: siihen valtuudet, suorittaa sen laittomassa seen käytettäväksi. Rikoslain 16 luvun 21 6134: järjestyksessä. Kaikki mainitut säännökset §:ssä tarkoitettuun rekisterimerkintärikokseen 6135: ovat alkuperäistä rikoslakia vuodelta 1889. syyllistyy se, joka 1) aiheuttaakseen oikeu- 6136: Esineitä tai omaisuutta koskevien viran- dellisesti merkityksellisen virheen viran- 6137: omaisten antamien määräysten noudattamista omaisen pitämään yleiseen rekisteriin antaa 6138: turvaavia rikossäännöksiä sisältyy 16 luvun rekisteriä pitävälle viranomaiselle väärän 6139: 15, 17 ja 18 §:ään sekä tullilakiin (1466/94). tiedon tai 2) hankkiakseen itselleen tai toi- 6140: Rikoslain 16 luvun 15 § säätää rangaistuk- selle hyötyä taikka toista vahingoittaakseen 6141: sen sille, joka tahallaan hävittää, turmelee, käyttää hyväkseen virhettä, joka on aiheutet- 6142: 54 HE 6/1997 vp 6143: 6144: tu 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla. Rikoslain - ulkomaisten yritysostojen seurannasta 6145: 33 luvun 2 §:n 1 kohdan mukaan väärennys- annetun lain (1612/92) 15 §:ssä mainittu 6146: tä voidaan pitää tärkeänä, jos rikoksen koh- yritysostorikkomus, 6147: teena oleva todistuskappale on yleiseltä kan- - sijoitusrahastolain (480/87) 68 §:n 2 mo- 6148: nalta tärkeä viranomaisen säilyttämä arkisto- mentissa mainittu sijoitusrahastorikos, 6149: asiakirja tai viranomaisen pitämä yleinen - vakuutusyhtiölain (1062179) 18 luvun 4 6150: rekisteri. Lisäksi on mainittava rikoslain 42 §:n 1 ja 2 kohdassa mainittu vakuutusyh- 6151: luvun 5 a §. Sen mukaan on rangaistavaa tiörikos, 6152: muun muassa käyttää julkisesti tai seurassa - ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin- 6153: sellaista virkapukua, joka ei vastaa asian- nasta Suomessa annetun lain 44 §:n 1 koh- 6154: omaisen arvoa tai tointa. Rikoksen rangais- dassa (484/93) tarkoitettu vakuutusyhtiöri- 6155: tusasteikko on ankarampi, jos tarkoituksena kos, 6156: on toisen tai viranomaisen harhaan johtami- - vakuutusyhdistyslain (1250/87) 16 luvun 6157: nen tai jos siviilihenkilö ilman lupaa käyttää 8 §:n 1 ja 2 kohdassa mainittu vakuutusyh- 6158: sotilas pukua. distysrikos, 6159: Muissa laeissa kuin rikoslaissa on monia - vakuutuskassalain (1164/92) 163 §:ssä 6160: rikossäännöksiä, joissa yksinään tai muun mainittu vakuutuskassarikos, 6161: ohella väärien tai harhaanjohtavien tietojen - eläkesäätiölain (1774/95) 130 §:n 1 koh- 6162: antaminen viranomaiselle on säädetty ran- ta, 6163: gaistavaksi. Tällaisia säännöksiä ovat: - ulkomaalaislain 64 a §:n 1 momentissa 6164: - isyyslain 44 §:ssä tarkoitettu perättömän (639/93) mainittu työnantajan ulkomaalais- 6165: lausuman antaminen isyyden selvittämisessä, rikkomus. 6166: - lapsen elatuksen turvaamisesta annetun Erikoislaatuisia viranomaisten valvontaa 6167: lain (122177) 41 §:n 1 momentissa mainittu vastaan tehtäviä rikoksia koskevia säännök- 6168: elatusturvarikos ja 42 §:ssä mainittu lapsen siä on nopeusvalvontaa vaikeuttavien laittei- 6169: elatusturvaa koskevan tiedonantovelvollisuu- den kieltämisestä annetussa laissa (733/85). 6170: den rikkominen, Kyseisen lain vastaisen laitteen käyttö ja 6171: - joukkoliikenteen tarkastusmaksusta an- hallussapito on rangaistavaa lain 3 §:n 1 mo- 6172: netun lain 12 §:n 2 momentissa mainittu mentissa tarkoitettuna tutkanpaljastinrikko- 6173: matkalippujen tarkastajan erehdyttäminen, muksena ja sellaisen maahantuonti, valmista- 6174: - henkilörekisterilain (471/87) 44 §:n 1 minen, kaupan pitäminen, myyminen, muu 6175: momentin 3 kohdassa tarkoitettu henkilöre- luovuttaminen sekä asentaminen ajoneuvoon 6176: kisteririkkomus, tai perävaunuun lain 3 §:n 2 momentissa 6177: - räjähdysvaarallisista aineista annetun tarkoitettuna tutkanpaljastinrikoksena. 6178: lain 11 §, Rikoslaissa on myös säännöksiä, joiden 6179: - video- ja muiden kuvaohjelmien tarkas- tarkoituksena on antaa erityistä suojaa viran- 6180: tamisesta annetun lain (697/87) 16 §:n 1 toimitukseen käytettävälle rakennukselle tai 6181: momentin 4 kohdassa tarkoitettu kuvaohjel- muulle kohteelle. Rikoslain 24 luvun 1 §:n 2 6182: mien tarkastuksesta annettujen säännösten momentin mukaan kotirauhan rikkominen on 6183: rikkominen, tavanomaista ankaramman rangaistuksen 6184: - steriloimislain (283170) 11 §, alainen, jos rikos kohdistuu esimerkiksi vir- 6185: - kastroimislain (282170) 11 §, kahuoneeseen tai huoneeseen, jossa virantoi- 6186: - raskauden keskeyttämisestä annetun lain mitusta pidetään. Samanlainen säännös on 6187: (239170) 14 §, 24 luvun 3 §:n 2 momentissa. Mainitut sään- 6188: - osakeyhtiölain 16 luvun 8 §:n 1 kohdas- nökset ovat vuodelta 1889. Rikoslain 24 lu- 6189: sa (687/83) mainittu osakeyhtiörikos, vun 3 a §:ssä on säännös kotirauhan häiritse- 6190: - asunto-osakeyhtiölain 88 §:ssä mainittu mistä ilkeydestä tai vallattomuudesta räikein 6191: asunto-osakeyhtiörikos, äänin tai muuten meluamaila tai puhelinsoi- 6192: - osuuskuntalain 199 §:ssä tarkoitettu tolla, mikä säännöksen 2 momentin mukaan 6193: säästökassarikos, on ankarammin rangaistava silloin, kun se 6194: kilpailunrajoituksista annetun lain kohdistuu niin sanotun julkisen kotirauhan 6195: (480/92) 27 §:ssä tarkoitettu kilpailunrajoi- piiriin. 6196: tusrikkomus, Välillisesti viranomaisia suojaavat myös 6197: luottolaitostoiminnasta annetun lain valtiollisia rikoksia koskevat säännökset, 6198: (1607/93) 98 §:ssä tarkoitettu luottolaitosri- säännökset julkista taloutta vastaan tehdyistä 6199: kos, rikoksista 29 luvussa sekä säännökset sään- 6200: HE 6/1997 vp 55 6201: 6202: nöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta 46 lu- ja harhaanjohtavien tietojen antaminen viran- 6203: vussa. omaiselle sakotettavan maksukykyyn vaikut- 6204: tavista seikoista ei ole rangaistavaa sellaisis- 6205: 1.3.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia sakaan tapauksissa, joissa totuudenvastaisuus 6206: on huomattavan suuri ja valehtelemisesta 6207: Voimassa olevat säännökset viranomaisiin aiheutuu sakotettavalle selvää taloudellista 6208: kohdistuvista rikoksista ovat epäyhtenäisiä. etua. 6209: Osittain tämä johtuu jo siitä, että säännökset 6210: ovat syntyneet eri aikoina ajankohtaisista 6211: tarpeista. Osa säännöksistä on peräisin alku- 1.3.1.3. Ehdotuksen pääkohdat 6212: peräisestä vuoden 1889 rikoslaista tai tämän 6213: vuosisadan alkupuolelta ja sen vuoksi ajalli- Ehdotettuun rikoslain 16 lukuun SIJOitet- 6214: sestikin vanhentuneita. Rikoslain 16 luku taisiin lähinnä vain sellaisia rikossäännöksiä, 6215: sisältää julkisiin viranomaisiin kohdistuvia joiden tarkoituksena on eri tavoin turvata vi- 6216: rikoksia koskevien säännösten ohella ylei- ranomaisia heidän suorittaessaan virkaan 6217: seen järjestykseen kohdistuvia rikoksia kos- liittyviä tehtäviään. Rikoksista yleistä järjes- 6218: kevia säännöksiä. Mainittu luku on sen tystä vastaan on ehdotuksia samassa yh- 6219: vuoksi tarpeettoman laaja ja epähavainnolli- teydessä valmistellussa 17 luvussa. Viran- 6220: nen. omaisia vastaan ja yleistä järjestystä vastaan 6221: Useiden rikosten rangaistusasteikot ovat tehtyjen rikosten erottaminen eri koko- 6222: nykyisen käsityksen mukaan liian ankaria. naisuuksiksi yhtenäistää ja havainnollistaa 6223: Etenkin väkijoukossa tehtyjä rikoksia koske- rikosoikeudellista sääntelyä verrattuna nykyi- 6224: vissa 16 luvun 3-5 §:ssä rangaistusasteikot sin voimassa olevaan 16 lukuun. 6225: ovat suhteettoman ankaria. Ehdotetun 16 luvun säännökset voidaan 6226: Virkamiehen väkivaltaista vastustamista jakaa viiteen ryhmään. Ensinnäkin luvussa 6227: koskeva 16 luvun 1 § ja haitantekoa virka- olisi säännöksiä, joiden tavoitteena on tur- 6228: miehelle koskeva 2 § liittävät suojan piiriin vata virkamiestä henkilönä ja virkaan liitty- 6229: myös eräitä muita henkilötahoja kuin julkista vän tehtävän suorittamista erilaisissa vasta- 6230: valtaa käyttäviä virkamiehiä. Osa tällaisista rinta- ja vastustamistilanteissa. Tällaisia eh- 6231: henkilötahoista on kuitenkin suojattu erikois- dotettuja säännöksiä sisältyy virkamiehen 6232: lainsäädännössä olevin ja 16 luvun 1-2 §:stä väkivaltaista vastustamista koskevaan 1 6233: poikkeavin säännöksin. Tästä syystä järjes- §:ään ja virkamiehen vastustamista koske- 6234: tystä yllä pitäviä muita henkilöitä kuin jul- vaan 2 §:ään sekä poliisilain rikkomista kos- 6235: kista valtaa käyttäviä virkamiehiä koskeva kevaan 3 §:ään. Toisen säännösten ryhmän 6236: rikosoikeudellinen sääntely on tullut epäjoh- muodostavat viranomaisille annettavien tie- 6237: donmukaiseksi. tojen totuudenmukaisuutta varmistavat sään- 6238: Euroopan unionin (EU) jäsenyyden joh- nökset. Sellaisia rikoksia olisivat väärän 6239: dosta osa asioista, joista aikaisemmin päät- henkilötiedon antaminen (4 §), sakkovilppi 6240: tivät kansalliset viranomaiset, on siirretty (5 §), rekisterimerkintärikos (6 §) ja väärän 6241: muiden jäsenvaltioiden kanssa EU:ssa pää- todistuksen antaminen viranomaiselle (7 §). 6242: tettäviksi. Euroopan yhteisöjen palveluksessa Kolmannen ehdotettujen säännösten ryhmän 6243: olevat valmistelevat näitä asioita ja käyttävät muodostaisivat erilaiset laittomat puuttumiset 6244: niissä myös päätösvaltaa. Euroopan yh- viranomaisten tehtäviin ja viranomaisten 6245: teisöjen palveluksessa oleviin henkilöihin määräysvallassa oleviin kohteisiin. Tällaisia 6246: voi suomalaistenkin taholta kohdistua pyrki- rikoksia olisivat virkavallan anastus (8 §), 6247: myksiä epäasialliseen vaikuttamiseen, joiden omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rik- 6248: torjumiseen lahjuksen antamista koskevilla kominen (9 §)ja viranomaisen hallussa ole- 6249: säännöksillä tähdätään. Voimassa oleva lain- van todistuskappaleen hävittäminen (10 §). 6250: säädäntö koskee kuitenkin vain kotimaisen Neljäntenä ryhmänä ovat niin sanotut aktii- 6251: päätöksenteon suojaamista tällaiselta vaikut- viset lahjaruisrikokset eli lahjuksen antami- 6252: tamiselta. nen (11 §)ja törkeä lahjuksen antaminen (12 6253: Rikoslainsäädännössä on useita säännök- §). Lopuksi ehdotetussa 16 luvussa olisi eri- 6254: siä, joiden mukaan rangaistavaa on totuu- laisia laillisesta syystä vapautensa menettä- 6255: denvastaisten ja harhaanjohtavien tietojen neiden henkilöiden säilyttämistä turvaavia ri- 6256: antaminen viranomaisille. Epäkohdaksi on kossäännöksiä, nimittäin vangin laiton va- 6257: koettu kuitenkin se, että totuudenvastaisten pauttaminen (13 §), vangin karkaaminen (14 6258: 56 HE 6/1997 vp 6259: 6260: §) ja vangin varustautuminen aseella (15 §). luvussa vastaisi 4 §:ssä tarkoitettu vaaran 6261: Lahjuksen antamiseen ja törkeään lahjuksen henkilötiedon antaminen. Tähän rikokseen 6262: antamiseen sovellettaisiin, mitä oikeushenki- syyllistyisi se, joka erehdyttääkseen viran- 6263: lön rangaistusvastuusta on säädetty (16 §). omaista ilmoittaa nimensä väärin tai antaa 6264: Lisäksi luvussa olisi virkamiehen väkival- muutoin henkilöllisyydestään väärän tai har- 6265: taista vastustamista ja virkamiehen vastusta- haanjohtavan tiedon tai samassa tarkoituk- 6266: mista koskeva rajoitussäännös (17 §) ja Eu- sessa käyttää toisen henkilötodistusta, passia, 6267: roopan yhteisöjen palveluksessa olevaa kos- ajokorttia tai muuta sen kaltaista todistusta. 6268: keva määritelmäsäännös (18 §). Sakkovilppiä koskeva 5 § olisi uusi rikos- 6269: Virkamiehen väkivaltaiseen vastustami- säännös. Väärien tai harhaanjohtavien tieto- 6270: seen syyllistyy luvun 1 §:n mukaan se, joka jen antamista sakon määräämistä varten tu- 6271: 1) käyttää tai uhkaa käyttää väkivaltaa pa- loista, varallisuudesta, elatusvelvollisuudesta 6272: kottaakseen virkamiehen tekemään tai jättä- tai muista maksukykyyn vaikuttavista sei- 6273: mään tekemättä julkisen vallan käyttöä sisäl- koista ei myöskään nykyisin voimassa ole- 6274: tävän virkatoimen, 2) muuten käyttää tai van oikeuden mukaan pidetä sallittuna, mut- 6275: uhkaa käyttää väkivaltaa sellaisen virkatoi- ta nimenomaista rangaistusuhkaa ei ole ollut. 6276: men johdosta sitä suorittavaa virkamiestä Tätä on käytännössä käytetty hyväksi. Sak- 6277: vastaan tai 3) käyttää väkivaltaa virkamiestä kovilppiin syyllistyisi ehdotuksen mukaan 6278: vastaan kastaakseen sellaisen virkatoimen. se, joka hankkiakseen itselleen taloudellista 6279: Pykälän 2 momentin mukaan virkamiehen hyötyä antaa viranomaiselle sakon määrää- 6280: väki valtaisena vastustamisena pidettäisiin mistä varten tuloistaan, varallisuudestaan, 6281: myös palvelusta toimittavan sotilaan ja vir- elatusvelvollisuudestaan tai muusta maksu- 6282: kamiestä julkisen vallan käyttöä sisältävässä kykyynsä vaikuttavasta seikasta olennaisesti 6283: virkatoimessa avustavan henkilön väkival- totuudenvastaisen tai harhaanjohtavan tie- 6284: taista vastustamista. don. 6285: Muunlainen kuin väkivaltaa tai sen uhkaa Toisin kuin HE:ssä 21/1981 vp, joka ei 6286: käyttävä virkamiehen vastustaminen olisi johtanut lainsäädännön muuttamiseen, ran- 6287: rangaistavaa ehdotetussa 2 §:ssä tarkoitettu- gaistavaksi sakkovilpiksi ei katsottaisi kiel- 6288: na virkamiehen vastustamisena. Tällaista täytymistä antamasta viranomaiselle sakon 6289: olisi vastustaminen, jossa käyttämättä väki- määräämistä varten tarvittavaa tietoa. 6290: valtaa tai sen uhkaa oikeudettomasti estetään Sakkoa ja rikesakkoa koskevien yleisten 6291: tai yritetään estää julkisen vallan käyttöä säännösten uudistamista on valmisteltu oi- 6292: sisältävän virkatehtävän suorittamista tai vai- keusministeriössä erikseen. 6293: keutetaan sitä. Pykälän 2 momentissa olisi 1 Ehdotetussa 6 §:ssä olisi säännös rekiste- 6294: §:n 2 momenttia vastaava säännös. rimerkintärikoksesta. Pykälä on samansisäl- 6295: Muiden kuin ehdotetun 16 luvun 1 ja 2 töinen kuin vuoden 1991 alusta voimassa 6296: §:ssä mainittujen järjestystä ylläpitävien hen- olevassa 16 luvun 21 §:ssä oleva rekisteri- 6297: kilöiden vastustamisesta on säännös ehdote- merkintärikosta koskeva säännös, joka hy- 6298: tussa 17 luvun 6 §:ssä, joka koskee järjes- väksyttiin vuonna 1990 rikoslain koko- 6299: tystä ylläpitävän henkilön vastustamista. naisuudistuksen ensimmäiseen vaiheeseen 6300: Poliisilain rikkomista koskeva säännös lu- kuuluneiden rikoslain muutosten yhteydessä. 6301: vun 3 §:ssä vastaisi poliisilain 51 §:ää, joka Käytännössä ilmenneen tarpeen vuoksi kri- 6302: korvattaisiin viittauksena rikoslakiin siirret- minalisointia ehdotetaan laajennettavaksi 6303: tyyn pykälään. säätämällä rikoksen yritys rangaistavaksi. 6304: Ehdotetussa luvussa ei olisi meteliä, kapi- Ehdotetussa 7 §:n 1 momentissa on suu- 6305: naa ja yleistä rauhan rikkomista koskevia relta osin nykyistä 17 luvun 8 §:ää vastaava 6306: nykyisen 16 luvun 3-5 §:ssä olevia säännök- säännös väärän todistuksen antamisesta vi- 6307: siä vastaavia säännöksiä. Nykyaikaistetussa ranomaiselle. Kyseisen säännöksen mukaan 6308: muodossa vastaavan kaltaisia säännöksiä tuomitaan se, joka antaa viranomaiselle oi- 6309: sisältyisi kuitenkin yleistä järjestystä vastaan keudellisesti merkityksellisen totuudenvastai- 6310: kohdistuvia rikoksia koskevan ehdotetun 17 sen kirjallisen todistuksen tai siihen rinnas- 6311: luvun 2-4 §:ään, jotka koskevat mellakkaa, tettavan teknisen tallenteen taikka laadittu- 6312: väkivaltaista mellakkaa ja väkivaltaisen mel- aan sellaisen todistuksen tai tallenteen antaa 6313: lakan johtamista. sen toiselle sanottuun tarkoitukseen käytettä- 6314: Nykyistä 16 luvun 20 a §:ssä tarkoitettua väksi. Säännös olisi toissijainen sillä tavoin, 6315: viranomaisen erehdyttämistä ehdotetussa 16 että sitä sovellettaisiin tekoon, jollei teosta 6316: HE 6/1997 vp 57 6317: 6318: ole muualla laissa säädetty ankarampaa ran- säännökset lahjuksen antamisesta ja törkeäs- 6319: gaistusta. Pykälän 2 momentin mukaan vää- tä lahjuksen antamisesta. Sisällöltään ehdo- 6320: rän todistuksen antamisesta viranomaiselle tukset vastaavat vuonna 1989 annettuja ri- 6321: tuomittaisiin myös viranomaisen erityisen koslain 16 luvun 13 ja 13 a §:ssä olevia 6322: valvonnan alaisen toiminnan harjoittaja taik- säännöksiä. Rangaistavuus ulotettaisiin kos- 6323: ka tämän edustaja tai palveluksessa oleva kemaan myös Euroopan yhteisöjen palveluk- 6324: henkilö tai valvottavan yhteisön tilintarkasta- sessa olevan lahjomista. 6325: ja, joka lakiin perustuvan tarkastuksen yh- Ehdotetun 16 luvun lopussa olevat sään- 6326: teydessä tai lakiin perustuvaa ilmoitusvelvol- nökset turvaisivat vankien ja muiden vastaa- 6327: lisuutta muuten täyttäessään antaa valvovalle vien henkilöryhmien säilyttämistä viran- 6328: viranomaiselle oikeudellisesti merkitykselli- omaisten huostassa sekä järjestyksen ylläpi- 6329: sen totuudenvastaisen suullisen tiedon. tämistä vankiloissa. Ehdotetussa 13 §:ssä 6330: Ehdotetussa 8 §:ssä tarkoitettua virkaval- tarkoitettuun vangin laittomaan vapauttami- 6331: lan anastusta olisi toista erehdyttäen tapahtu- seen syyllistyisi se, joka laittomasti 1) va- 6332: va ryhtyminen ilman lakiin perustuvaa oi- pauttaa vangin, pidätetyn tai kiinniotetun 6333: keutta toimeen, jonka vain julkista valtaa taikka sotilaskurinpitolaissa tarkoitettuun 6334: käyttävä toimivaltainen viranomainen saa arestiin määrätyn henkilön vankilasta tai 6335: tehdä, tai esiintyminen muuten virkatehtä- muusta säilytyspaikasta tai häntä vartioivan, 6336: vässä olevana julkista valtaa käyttävänä vir- saattavan tai kuljettavan virkamiehen tai so- 6337: kamiehenä. Tällaista rikosta muistottavasta tilaan huostasta taikka auttaa häntä pääse- 6338: omankädenoikeudesta säännös olisi ehdotuk- mään karkuun tai 2) estää toimivaltaista vir- 6339: sen mukaan 17 luvun 9 §:ssä. kamiestä tai sotilasta ottamasta kiinni vangit- 6340: Omaisuutta koskevan viranomaiskiellon tavaksi tai pidätettäväksi määrättyä tai kiin- 6341: rikkominen ehdotetussa 16 luvun 9 §:ssä niotettavaa henkilöä. Luvun 14 §:ssä olisi 6342: turvaisi lähinnä poliisi-, tulli- ja ulosottovi- vangin karkaamista koskeva voimassa olevaa 6343: ranomaisten toimivaltansa rajoissa antamia lakia asiallisesti vastaava säännös. Ehdote- 6344: erilaisia esinekohteita koskevia määräyksiä. tussa 15 §:ssä tarkoitettuun vangin varustau- 6345: Rangaistavaa säännöksen mukaan olisi oi- tumiseen aseella syyllistyy vanki, pidätetty 6346: keudeton 1) esineen tai muun kohteen sulke- tai viranomaisen huostassa oleva kiinniotettu 6347: van viranomaisen asettaman lukon, sinetin, tai sotilaskurinpitolaissa tarkoitettuun arestiin 6348: esteen tai merkinnän murtaminen tai muu määrätty henkilö, joka luvattomasti valmis- 6349: murtautuminen viranomaisen tällä tavoin taa, hankkii tai pitää hallussaan ampuma- tai 6350: sulkemaan esineeseen tai muuhun kohtee- teräaseen tai niihin rinnastettavan hengen- 6351: seen, 2) tunkeutuminen viranomaisen sulke- vaarallisen välineen. 6352: maan rakennukseen tai huoneeseen tai Ehdotus ei sisällä nykyisin 16 luvun 12 6353: muunlainen rikoksen selvittämisen turvaami- §:ssä olevaa väkivaltaista vankilajärjestyksen 6354: seksi pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n nojalla rikkomista vastaavaa säännöstä. Tältä osin 6355: annetun kiellon rikkominen, 3) ryhtyminen ehdotus ei merkitse sellaisten tekojen kri- 6356: takavarikkoon tai vakuustakavarikkoon otet- minalisoinnin poistamista. Väkivaltaiseen 6357: tuun, ulosmitattuon tai viranomaisen anta- vankilajärjestyksen rikkomiseen soveltuvat 6358: man siirtämiskiellon alaisena olevaan tava- virkamiehen väkivaltaista vastustamista kos- 6359: raan, tai 4) omaisuuden hukkaaminen tai kevat säännökset. Väkivaltaa vankilavi- 6360: luovuttaminen vastoin hukkaamiskieltoa tai ranomaisia vastaan käyttäneet ja sillä uhan- 6361: muuta viranomaiskieltoa taikka saatavan tai neet tuomittaisiin rangaistukseen 16 luvun 1 6362: palkan maksaminen vastoin maksukieltoa. §:n mukaan ja vankien yhteenliittymään 6363: Nykyistä 16 luvun 15 §:ää pääosin vastai- muuten osallistuvat yllytyksestä tai avunan- 6364: si ehdotetun 16 luvun 10 §:ssä oleva sään- nosta virkamiehen väkivaltaiseen vastustami- 6365: nös viranomaisen hallussa olevan todistus- seen. Vankilaviranomaisiin kohdistuviin va- 6366: kappaleen hävittämisestä. Mainittuun rikok- kaviin väkivallantekoihin sovelletaan myös 6367: seen syyllistyisi se, joka oikeudettomasti 21 luvussa olevia säännöksiä henkeen ja ter- 6368: hävittää, vahingoittaa tai tekee muutoin veyteen kohdistuvista rikoksista. 6369: käyttökelvottomaksi yleisessä arkistossa tai Oikeushenkilön rangaistusvastuuta koske- 6370: viranomaisen hallussa olevan asiakirjan tai via säännöksiä ehdotetaan sovellettaviksi 6371: muun todistuskappaleen taikka viranomaisen lahjuksen antamiseen ja tärkeään lahjuksen 6372: pitämän yleisen rekisterin tai sen osan. antamiseen. 6373: Ehdotetun 16 luvun 11 ja 12 §:ssä olisivat 6374: 6375: 6376: 370036 6377: 58 HE 6/1997 vp 6378: 6379: 1.3.2. Pykälien perustelut t01mmnan rikosoikeudellisen suojan tulee 6380: selkeästi erota sellaisten muissa tehtävissä 6381: 1 §. Virkamiehen väkivaltainen vastusta- toimivien rikosoikeudellisesta suojasta, jotka 6382: minen tehtäviensä yhteydessä voivat joutua kohtaa- 6383: maan vastustusta. Viimeksi mainittujen hen- 6384: Ehdotetun 16 luvun 1 §:ssä tarkoitettuun kilöpiirien rikosoikeudellinen suoja on myös 6385: virkamiehen väkivaltaiseen vastustamiseen tarpeen yhtenäistää. Perusteena ehdotetulle 6386: syyllistyisi se, joka 1) käyttää tai uhkaa muutokselle voidaan esittää myös se näkö- 6387: käyttää väkivaltaa pakottaakseen virkamie- kohta, että voidaan pitää perusteltuna virka- 6388: hen tekemään tai jättämään tekemättä julki- vastuun ja virkaan liittyvän rikosoikeudel- 6389: sen vallan käyttöä sisältävän virkatoimen, 2) lisen suojan rajoittamista mahdollisimman 6390: muuten käyttää tai uhkaa käyttää väkivaltaa tarkoin samaan henkilöpiiriin. 6391: sellaisen virkatoimen johdosta sitä suoritta- Ehdotetuna muutoksella on verraten pal- 6392: vaa virkamiestä vastaan tai 3) käyttää väki- jon käytännöllistä merkitystä. Vuosina 6393: valtaa virkamiestä vastaan kastaakseen sel- 1985-1994 poliisin tietoon on tullut ja syyt- 6394: laisen virkatoimen. Ehdotetun 2 momentin täjälle ilmoitettu 16 luvun 1 §:ssä tarkoitet- 6395: mukaan virkamiehen väkivaltaiseen vastusta- tuja rikoksia seuraavasti: 6396: miseen syyllistyisi myös se, joka menettelee 6397: mainitulla tavalla palvelusta toimittavaa soti- Vuosi Rikoksia Rikoksia 6398: lasta tai sitä kohtaan, joka pyynnöstä tai poliisin ilmoitettu 6399: suostumuksella avustaa virkamiestä julkisen tietoon syyttäjälle 6400: vallan käyttöä sisältävässä virkatoimessa. 6401: 1 momentti. Säännöksellä suojattu henki- 1985 1473 1452 6402: löpiiri olisi suppeampi kuin nykyisin voi- 1986 1467 1407 6403: massa olevassa laissa. Tämä ei ilmene suo- 1987 1399 1390 6404: raan ehdotetusta säännöksestä, vaan siitä, 1988 1536 1450 6405: että eräisiin nykyisin rikosoikeudelliselta 1989 1783 1517 6406: suojaltaan virkamiehiin rinnastettaviin henki- 1990 1568 1476 6407: löihin kohdistuvat väkivaltaiset vastustamiset 1991 1614 1495 6408: säänneltäisiin toisella tavoin. Ehdotetussa 17 1992 1384 1275 6409: luvun 6 §:ssä on järjestystä ylläpitävän hen- 1993 1283 1153 6410: kilön vastustamista koskeva säännös. Sen 1994 1263 1115 6411: mukaan rangaistaisiin muun muassa väkival- 6412: lan käyttäminen tai sillä uhkaaminen, joka Poliisin henkilökuntaan kohdistuvat virka- 6413: kohdistuu 1) järjestyksen pitämisestä joukko- miehen väkivaltaiset vastustamiset ovat suu- 6414: liikenteessä annetussa laissa tarkoitettuun rin yksittäinen kyseisten rikosten ryhmä. Se 6415: kuljettajaan, häneen rinnastettavaan henki- on vaihdellut noin 40-60 %:n välillä. Virka- 6416: löön tai heitä pyynnöstä avustavaan matkus- miehen väkivaltaisia vastustamisia kohdistuu 6417: tajaan, 2) joukkoliikenteen tarkastusmaksusta melko paljon muihinkin säännöksen suojaa- 6418: annetussa laissa tarkoitettuun matkalippujen miin ryhmiin, kuten esimerkiksi tulli-, van- 6419: tarkastajaan, 3) vartioimisliikelaissa tarkoi- kila- tai ulosottovirkamiehiin, mutta myös 6420: tettuun vartijaan, 4) julkisista huvitilaisuuk- viranomaisorganisaatioiden ulkopuolelle 6421: sista annetussa laissa, ulkoilulaissa (606173), kuuluviin erilaisiin järjestysmiehiin. 6422: yleisten kokousten järjestysmiehistä annetus- Rikosoikeudellisesti virkamieskäsitteen ala 6423: sa asetuksessa tai majoitus- ja ravitsemisliik- on määritelty 2 luvun 12 §:ssä. Säännös on 6424: keistä annetussa asetuksessa tarkoitettuun uudistettu virkarikoksia ja julkisyhteisön 6425: järjestysmieheen tai 5) muuhun henkilöön, työntekijän rikoksia koskevien säännösten 6426: jonka tehtäväksi on annettu järjestyksen yllä uudistamisen yhteydessä. Ehdotetussa virka- 6427: pitäminen määrätyssä paikassa tai kohteessa. miehen väkivaltaista vastustamista koskevas- 6428: Mainitussa 4 kohdassa luetellut henkilötahot sa säännöksessä virkamieskäsite on tarkoitet- 6429: on nykyisin suojattu virkamiehen väkival- tu samansisältöiseksi kuin rikoslain 2 luvun 6430: taista vastustamista ja haitantekoa virkamie- 12 §:ssä. Toisaalta on selvää, että käytännös- 6431: helle koskevin rikoslain 16 luvun 1 ja 2 §:n sä monet virkamiesryhmät eivät juuri kos- 6432: säännöksin. kaan joudu julkista valtaakaan sisältävässä 6433: Ehdotus perustuu siihen, että virkamiesten virkatoiminnassaan väkivallan tai sillä uh- 6434: harjoittaman julkista valtaa sisältävän virka- kaamisen kohteiksi. Väkivallan tai sillä uh- 6435: HE 6/1997 vp 59 6436: 6437: kaamisen kohteiksi käytännössä joutuvat rikoslain 40 luvun mukaan on suurelta osin 6438: useimmiten sellaiset virkamiehet, joiden teh- samanlainen kuin virkamiehen vastuu. Tämä 6439: tävänä on yleisen järjestyksen ja turvallisuu- johtuu siitä, että julkisyhteisöjen piirissä san- 6440: den ylläpitäminen. gen harvoin käytetään työsuhdetta palvelus- 6441: Rikoslain 2 luvun 12 §:n mukaan virka- suhteen muotona sellaisissa tehtävissä, joissa 6442: miehenä rikosoikeudellisessa mielessä pide- voidaan joutua väkivaltaa tai sen uhkaa si- 6443: tään monia muitakin kuin nimenomaisesti sältävään konfliktiin. Kun julkisyhteisön 6444: virkasuhteessa valtioon tai muuhun julkisyh- työntekijä avustaa virkamiestä julkisen val- 6445: teisöön olevia henkilöitä. Säännöksen mu- lan käyttöä sisältävässä virkatoimessa, hän 6446: kaan virkamiehenä rikosoikeudellisessa mie- on ehdotetun 2 momentin mukaan saman 6447: lessä pidetään rikosoikeudellisen suojan alainen kuin virka- 6448: 1) henkilöä, joka on virka- tai siihen rin- mies. Jos järjestyksen ylläpitäminen on an- 6449: nastettavassa palvelussuhteessa valtioon, nettu esimerkiksi virastoon työsuhteessa ole- 6450: kuntaan, kuntainliittoon tai muuhun kuntien van henkilön tehtäväksi, hänen suojansa 6451: yhteistoimi~taelimee~, evan~elisluterilaisee~ määräytyisi ehdotetun järjestystä ylläpitävän 6452: kirkkoon tai ortodoksiseen kukkokuntaan tm henkilön vastustamista koskevan säännöksen 6453: niiden seurakuntaan tai seurakuntien yhteis- mukaan. 6454: toimintaelimeen, tai Ahvenanmaan maakun- 1 kohta. Ehdotuksen mukaan virkamiehen 6455: taan taikka Suomen Pankkiin, kansaneläke- väkivaltainen vastustaminen voidaan toteut- 6456: laitokseen tai muuhun itsenäiseen valtion taa usealla eri tavalla. Ehdotetussa 1 §:ssä 6457: laitokseen, työterveyslaitokseen, kunnalliseen on ensin mainittu se, että käytetään tai uha- 6458: eläkelaitokseen tai kunnalliseen työmark- taan käyttää väkivaltaa tarkoituksella pakot- 6459: kinalaitokseen; taa virkamies tekemään tai jättämään teke- 6460: 2) kunnanvaltuutettua ja muuta yleisillä mättä julkisen vallan käyttöä sisältävä virka- 6461: vaaleilla valittua 1 kohdassa mainitun jul- toimi. Virkatoimella tarkoitetaan sellaista 6462: kisyhteisön edustajiston jäsentä, ei kuiten- tointa, joka kuuluu pakottamisen kohteeksi 6463: kaan kansanedustajaa edustajantoimessaan, joutuvan virkamiehen tehtäväpiiriin. Sen si- 6464: samoin kuin 1 kohdassa tarkoitetun julkisyh- jaan ei ole välttämätöntä, että kyseisellä vir- 6465: teisön tai laitoksen toimielimen, kuten kun- kamiehellä on nimenomainen toimivalta tar- 6466: nanhallituksen, lautakunnan, johtokunnan, koitettuun virkatoimeen. Jos esimerkiksi po- 6467: komitean, toimikunnan ja neuvottelukunnan liisimiestä, joka ei ole pakkokeinolain mu- 6468: jäsentä sekä muuta 1 kohdassa tarkoitetun kaan oikeutettu päättämään pidättämisestä, 6469: julkisyhteisön tai laitoksen luottamushenki- pakotetaan tekemään päätös jonkun pidättä- 6470: löä; ja misestä, kyse on virkamiehen väkivaltaisesta 6471: 3) henkilöä, joka lain, asetuksen tai niiden vastustamisesta. Sen sijaan jos virkamiestä 6472: nojalla annetun määräyksen perusteella pakotetaan sellaiseen virkatoimeen, jolla ei 6473: muussa kuin 1 kohdassa tarkoitetussa yh- ole mitään yhteyttä hänen tehtäviinsä, ehdo- 6474: teisössä käyttää julkista valtaa sekä henkilöä, tettu säännös ei sovellu. Samoin on asianlai- 6475: joka mainitulla I?eru_steella muuten kuin yh- ta, jos virkamiestä pakotetaan jättämään te- 6476: teisössä käyttää JUlkista valtaa. kemättä sellainen viranomaiselle kuuluva 6477: Kansanedustaja ei ole edustajantoimessaan toimi, jolla ei ole mitään yhteyttä hänen vir- 6478: virkamiehen väkivaltaista vastustamista kos- katehtäviinsä ja johon hän ei siten ilman 6479: kevan säännöksen tarkoittaman suojan alai- pakottamistakaan ryhtyisi. Kun kysymys on 6480: nen. Kansanedustajan ja eduskunnan aseman virkamiehen tehtäväpiiriin kuuluvasta toi- 6481: turvaamiseksi on voimassa kuitenkin sään- mesta, virkamiehen väkivaltaisen vastustami- 6482: nöksiä valtiopäiväjärjestyksen 15 §:ssä ja sen toteutumisen kannalta sillä ei ole merki- 6483: rikoslain 13 luvussa. Rikoslain kokonaisuu- tystä, noudattaako vai rikkooko toimi tai 6484: distuksen toisessa vaiheessa valtiopäiväjär- laiminlyönti, johon virkamiestä pakotetaan, 6485: jestyksen mainittua säännöstä ei muutettu. hänen virkavelvollisuuksiaan, tai onko toimi 6486: Valtiopetosta koskeva säännös rikoslain 13 järkevä tai epätarkoituksenmukainen. Tällai- 6487: luvun 1 §:ssä soveltuisi myös väkivaltaiseen silla seikoilla voi olla kuitenkin merkitystä 6488: puuttumiseen eduskunnan toimintaan. virkamiehen väkivaltaisen vastustamisen 6489: Julkisyhteisön työntekijää ei ole ehdote- moitittavuuden arvioinnissa. 6490: tussa säännöksessä mainittu suojan piiriin Virkamiehen väkivaltaisen vastustamisen 6491: kuuluvana henkilönä, vaikka julkisyhteisön rangaistavuuden edellytyksenä ei ole se, että 6492: työntekijän rikosoikeudellinen vastuu uuden virkamies pakotuksen alaisena tekee tai jät- 6493: 60 HE 6/1997 vp 6494: 6495: tää tekemättä kyseisen virkatoimen. Rikos maann vaihdella. Julkisen vallan käyttöä 6496: on toteutunut siinä vaiheessa, kun mainitussa sisältävät virkatoimet voivat ensinnäkin olla 6497: tarkoituksessa käytetään väkivaltaa tai uha- sellaisten päätösten tekemistä ja valmistelua, 6498: taan käyttää sitä. joilla asetetaan oikeudellisia sääntöjä ja so- 6499: Jos se toimi, johon virkamiestä pakotetaan velletaan niitä yksittäistapauksessa. Näin 6500: ryhtymään, on selvästi laiton, toimenpiteen ollen julkisen vallan käyttöä ovat esimerkik- 6501: kohteeksi joutuneella on oikeus käyttää sitä si lainkäyttöön tuomioistuimissa, rikosten 6502: vastaan hätävarjelua eikä hän hätävarjelua esitutkintaan, poliisitutkintaan, ulosottoon, 6503: koskevien säännösten rajoissa pysyessään rangaistusten täytäntöönpanoon tai hallinto- 6504: syyllisty virkamiehen väkivaltaiseen vastus- menettelyyn taikka kunnallisten elinten pää- 6505: tamiseen. töksentekoon liittyvät sellaiset toimet, joilla 6506: Virkamiehen väkivaltaisen vastustamisen puututaan toisten etuihin, oikeuksiin tai vel- 6507: tunnusmerkistön kaventumista nykyiseen vollisuuksiin. Tällaisten virkatointen ohella 6508: verrattuna merkitsee se, että ehdotuksen mu- ehdotettu 1 § suojaa myös niin sanottua tosi- 6509: kaan sen virkatoimen, jonka tekemiseen tai asiallista julkisen vallan käyttämistä, johon 6510: tekemättä jättämiseen virkamiestä pakote- sisältyy mahdollisuus puuttua toisten etuihin, 6511: taan, tulee sisältää julkisen vallan käyttämis- oikeuksiin tai velvollisuuksiin. Tällaista voi 6512: tä. Oikeudellisessa käytännössä kaventumi- olla esimerkiksi se, että virkamies laissa 6513: nen ei ole kovin merkittävä. edellytettyä tarkastusta ja valvontaa suoritta- 6514: Julkisen vallan käyttö virkatoimen sisältö- essaan antaa käskyjä ja kieltoja. Tosiasiallis- 6515: nä on jossakin määrin tulkinnanvarainen. ta julkisen vallan käyttämistä voivat siten 6516: Kriteeri ei ole uusi. Muista yhteyksistä saa- olla esimerkiksi poliisin suorittama liikenne- 6517: daan johtoa siihen, mitä ehdotetussa 1 §:ssä ja muu valvonta, puuttuminen tekeillä ole- 6518: tarkoitetaan julkisen vallan käytöllä. Vahin- viin rikoksiin tai järjestyshäiriöihin, ryhtymi- 6519: gonkorvauslain (412/74) 3 luvun 2 §:n 1 nen tehdyn rikoksen johdosta tarpeellisiin 6520: momentin mukaan julkisyhteisö on velvolli- toimiin varsinaisen esitutkinnan tai pakko- 6521: nen korvaamaan julkista valtaa käytettäessä keinoista päättämisen ohella, pysäköinnin- 6522: virheen tai laiminlyönnin johdosta aiheutu- valvonta, rakennusviranomaisten suorittama 6523: neen vahingon. Julkisen vallan käyttäminen rakennustarkastus, katsastusviranomaisten 6524: on rikoslain 2 luvun 12 §:ssä mainittu erää- suorittama moottoriajoneuvojen katsastus, 6525: nä rikosoikeudellisen virkamiesaseman mää- tulliviranomaisten suorittama maahan tulevi- 6526: rittämisen perusteena. Rikoslain 40 luvun 7 en matkustajien ja tavaroiden tarkastaminen, 6527: §:ssä tarkoitettu virka-aseman väärinkäyttä- yrityksissä suoritettu verotarkastus tai työ- 6528: minen voi rikoksena toteutua muun muassa paikoilla suoritettu työsuojelutarkastus sekä 6529: virkamiehen osallistuessa päätöksentekoon metsästyksen tai kalastuksen valvonta. On 6530: tai sen valmisteluun tai käyttäessä julkista jopa ilmeistä, että virkamiehen väkivaltaista 6531: valtaa muissa virkatehtävissään. Oikeushen- vastustamista koskevan säännöksen merkitys 6532: kilön rangaistusvastuuta koskevan rikoslain painottuu enemmän mainitunkaltaiseen tosi- 6533: 9 luvun 1 §:n 2 momentin mukaan luvun asiallisen julkisen vallan käytön turvaami- 6534: säännöksiä ei sovelleta julkisen vallan käy- seen ja viranomaisten tekemien päätösten 6535: tössä tehtyyn rikokseen. toteuttamistoimien varmistamiseen kuin vi- 6536: Käsitettä on käytetty myös eräissä lainsää- ranomaisten päätöksenteon ja sen valmiste- 6537: däntöehdotuksissa. Eduskunnalle annetussa lun suojaamiseen sinänsä. 6538: HE:ssä 72/1990 vp ehdotettiin valtioneuvos- Kaikki viranomaisten toiminta ei ole julki- 6539: ton oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeus- sen vallan käyttämistä. Sitä ei ole esimerkik- 6540: asiamiehen toimivaltaa koskevia hallitus- si kahden tai useamman virkamiehen välinen 6541: muodon säännöksiä muutettaviksi siten, että vapaamuotoinen keskustelu, vaikka siinä 6542: heidän toimivaltaansa kuuluisi kaiken viran- käsitellään virkatehtäviin kuuluvia asioita, 6543: omaistoiminnan ja julkisen vallan käytön tai virkamiehen ja viraston asiakkaan välinen 6544: valvonta. Ehdotusta käsiteltäessä ilmaisu vastaavanlainen keskustelu. Julkisen vallan 6545: "julkisen vallan käyttö" korvattiin kuitenkin käyttämistä ei ole myöskään esimerkiksi vir- 6546: ilmaisulla "julkisen tehtävän hoitaminen" katehtäviin kuuluva kirjallisen esityksen laa- 6547: (laki Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta timinen tai suullisen esityksen pitäminen. 6548: 1221190). Toisaalta sellaiset virkamiehet, joiden tehtä- 6549: Mitä julkisen vallan käytöllä tarkoitetaan, vien pääsisältö on esimerkiksi tutkimus, ope- 6550: voi luonnollisesti eri yhteyksissä jossakin tus tai koulutus, käyttävät julkista valtaa 6551: HE 6/1997 vp 61 6552: 6553: vaikkapa arvostellessaan opintosuorituksia rinnastetaan pakottamisen yrittäminen pakot- 6554: tai käyttäessään kurinpitovaltuuksiaan. Julki- tamiseen sen vuoksi, että virkamiehen väki- 6555: sen vallan käyttöä ei ole myöskään niin sa- valtaisen vastustamisen moitittavuuden arvi- 6556: nottu tosiasiallinen toiminta viranhoidossa, oinnissa merkitystä ei sinänsä ole sillä sei- 6557: kuten esimerkiksi poliisin virka-auton ajami- kalla, onko väkivallalla tai sitä uhkaamalla 6558: nen, yleisen tien tai rakennuksen rakentami- vaadittu virkatoimi tehty tai tekeillä oleva 6559: nen tai korjaaminen taikka potilaan hoitami- virkatoimi kyetty estämään. Onnistutaanko 6560: nen julkisyhteisön ylläpitämässä sairaalassa. siinä, johtuu paljolti siitä, miten viranomai- 6561: Tällaisten julkisen vallan käyttöön kuulumat- set ovat varautuneet kohtaamaan väkivaltaa 6562: tomien toimintojen väkivaltainen tai väkival- ja muista rikoksen tekijästä riippumattomista 6563: lan uhkaa sisältävä häiritseminen voi tietysti seikoista. Toisaalta virantoimituksen estymi- 6564: antaa aihetta järjestyksen turvaamista tai pa- seen vaikuttaa käytetyn väkivallan tai sillä 6565: lauttamista tarkoittaviin viranomaistoimiin, uhkaamisen luonne ja vakavuus. Se voi vai- 6566: jotka ovat julkisen vallan käyttämistä. kuttaa virkamiehen väkivaltaisen vastustami- 6567: Väkivalta ja sillä uhkaaminen merkitsee sesta tuomittavan rangaistuksen mittaami- 6568: aktiivista toimintaa, joka välittömästi tai vä- seen. 6569: lillisesti kohdistuu virkamiehen henkilöön. 2 kohta. Ehdotetun 2 kohdan mukaan vir- 6570: Tärkeä ero verrattuna ehdotetussa 16 luvun kamiehen väkivaltainen vastustaminen voi 6571: 2 §:ssä säänneltyyn virkamiehen vastustami- toteutua siten, että muuten kuin 1 kohdassa 6572: seen on se, että viimeksi mainittu toteutuu käytetään tai uhataan käyttää väkivaltaa jul- 6573: passiivisella vastarinnalla tai esimerkiksi kista valtaa sisältävän virkatoimen johdosta 6574: paikalta poistumalla. Tavallisesti väkivalta sitä suorittavaa virkamiestä vastaan. Käytän- 6575: kohdistuu suoranaisesti virkamiehen ter- nössä tavallisin 2 kohdassa tarkoitettu tapaus 6576: veyteen tai turvallisuuteen. Väkivalta tai sil- on se, että poliisimiesten ottaessa kiinni 6577: lä uhkaaminen voi olla myös vapauteen koh- päihtynyttä tai rikoksesta epäiltyä kiinniotet- 6578: distuvaa esimerkiksi sulkemalla virkamies tava henkilö ryhtyy lyömään tai potkimaan 6579: johonkin huoneeseen, jonka ovi lukitaan. poliisimiehiä tai uhkaa heitä väkivallalla. 6580: Väkivaltaa säännöksen tarkoittamassa mie- Sen sijaan pelkkä vastaan haraaminen, tart- 6581: lessä on myös esimerkiksi ajoneuvon tahalli- tuminen ovenpieliin, porraskaiteisiin tai muu 6582: nen kuljettaminen päin liikennettä valvovia vastaava ei ole virkamiehen väkivaltaista 6583: viranomaisia. vastustamista. 6584: Ulkopuoliseen henkilöön, esimerkiksi sat- Se, mitä edellä on sanottu ilmaisuista vir- 6585: tumalta paikalla olevaan henkilöön, kohdis- katoimi ja julkisen vallan käyttäminen, kos- 6586: tunut väkivalta tai uhkaaminen voi olla vir- kee myös 2 kohdassa tarkoitettua virkamie- 6587: kamiehen väkivaltaista vastustamista siinä hen väkivaltaista vastustamista. 6588: tapauksessa, että tarkoituksena on ollut estää Ehdotetussa 2 kohdassa tarkoitettu virka- 6589: virkatoimi. Eräässä oikeuskäytännön tapauk- miehen väkivaltainen vastustaminen on aktii- 6590: sessa syytetty tuomittiin virkamiehen väki- vista toimintaa. Aina ei ole helppoa erottaa 6591: valtaisesta vastustamisesta, kun hän aseistau- toisistaan aktiivista ja passiivista vastusta- 6592: tuneena oli pakottaakseen häntä pidättämään mista. Jos esimerkiksi kiinniotettava henkilö 6593: tulleet poliisimiehet jättämään tekemättä tä- ei noudata poliisimiehen käskyä seurata hän- 6594: män virkatoimen ilmoittanut poliisille sur- tä poliisilaitokselle, vaan kieltäytymisellään 6595: maavansa kolme hänen kanssaan samassa pakottaa poliisimiehet kantamaan hänet sin- 6596: huoneistossa olevaa henkilöä, mikäli poliisi ne tai kuljettamiseen käytettävään poliisiau- 6597: yrittäisi tulla huoneistoon (KKO 1977 II 66). toon, kysymys ei ole virkamiehen väkivaltai- 6598: Väkivalta voi myös välillisesti kohdistua sesta vastustamisesta, vaan ehdotetussa 16 6599: virkamieheen. Toisessa oikeuskäytännön luvun 2 §:ssä tarkoitetusta virkamiehen vas- 6600: tapauksessa syytetty tuomittiin virkamiehen tustamisesta. Jos hän tehostaa vastustamis- 6601: väkivaltaisesta vastustamisesta, kun hän oli taan uhkaamalla lyödä kyseisiä poliisimiehiä 6602: ampumalla poliisikoiraa pakottanut häntä tai muuten käyttää väkivaltaa heitä vastaan, 6603: koiraa käyttäen takaa-ajaneen poliisimiehen kysymys on virkamiehen väkivaltaisesta vas- 6604: luopumaan takaa-ajosta (KKO 1977 II 55). tustamisesta. 6605: Ehdotetun säännöksen tarkoituksena ei ole Edellytyksenä sille, että väkivallan käyttä- 6606: muuttaa tämänkaltaisten tapausten rikosoi- mistä tai sillä uhkaamista pidetään tässä tar- 6607: keudellista arviointia. koitettuna virkamiehen väkivaltaisena vas- 6608: Ehdotetussa 1 §:n 1 momentin 1 kohdassa tustamisena, on se, ettei virkamiehen toimin- 6609: 62 HE 6/1997 vp 6610: 6611: ta selvästi ja olennaisesti ylitä hänen toimi- heen tai virkaveljeen. 6612: valtaansa. Jos virkatoimi on selvästi lainvas- Ehdotetussa 16 luvun 1 §:ssä mainittujen 6613: tainen, toimenpiteen kohteeksi joutuneelle tekojen rangaistavuus edellyttää tahallisuutta. 6614: syntyy oikeus käyttää hätävarjelua sitä vas- Tahallisuuteen kuuluu 1 kohdassa tietoisuus 6615: taan eikä hän puolustautuessaan hätävarjelua siitä, että teko kohdistuu 2 luvun 12 §:ssä 6616: koskevien säännösten mukaisesti syyllisty tarkoitettuun virkamieheen ja että häneltä 6617: virkamiehen väkivaltaiseen vastustamiseen. vaadittu toimenpide tai tekemättä jätettävä 6618: Nykyisin voimassa olevassa 16 luvun 1 toimenpide on luonteeltaan viranomaiselle 6619: §:ssä on mainittu virkamiehen väkivaltaisena kuuluvan julkisen vallan käyttämistä. Sitä, 6620: vastustamisena se, että joku "muutoin har- että väkivallan käyttäjä tai sillä uhkaava tun- 6621: joittaa väkivaltaa virkatehtävää suorittavaa tisi yksityiskohtaisesti virkamiehen tai julki- 6622: virkamiestä vastaan". Vastaavaa tekomuotoa sen vallan käyttämisen käsitteiden sisällön, 6623: ei sisälly ehdotettuun säännökseen. Näin ei kuitenkaan voida edellyttää. Samoin tahal- 6624: ollen virkamiehen väkivaltaisena vastustami- lisuuteen kuuluu 2 kohdassa tietoisuus siitä, 6625: sena ei enää pidettäisi sellaista väkivallan että vastustettu henkilö on virkamies ja että 6626: käyttämistä virkamiestä vastaan, jolla ei pa- hän on suorittamassa julkisen vallan käyttöä 6627: koteta tai koeteta pakottaa virkamiestä teke- sisältävää virkatointa. Kostona tapahtuvassa 6628: mään tai jättämään tekemättä virkatointa tai virkamiehen väkivaltaisessa vastustamisessa 6629: jolla ei ole ajallista ja asiallista yhteyttä vir- tahallisuuteen kuuluu tietoisuus siitä, että 6630: katoimeen. Näin ollen virkamiehen väkival- kohteena on virkamies. 6631: taisesta vastustamisesta ei ole kysymys, jos Virkamiehen väkivaltainen vastustaminen 6632: joku aivan virantoimitukseen kuulumatto- toteuttaa usein myös pahoinpitelyrikoksen 6633: mista syistä riitaantuu virkatehtäviä suoritta- tunnusmerkistön. Oikeuskäytännössä on tuo- 6634: van virkamiehen kanssa ja ryhtyy käyttä- mittu poliisikonstaapelia pahoinpidellyt syy- 6635: mään häntä vastaan väkivaltaa. Pahoinpite- tetty rangaistukseen yksin teoin tehdyistä 6636: lyä ja muita väkivaltarikoksia koskevat ylei- virkamiehen väkivaltaisesta vastustamisesta 6637: set säännökset ovat tällöinkin luonnollisesti ja pahoinpitelystä (KKO 1975 II 11). Sen 6638: sovellettavia. sijaan 21 luvun 7 §:ssä rangaistavaksi sääde- 6639: 3 kohta. Kolmantena virkamiehen väkival- tyn lievän pahoinpitelyn on katsottu sisälty- 6640: taisen vastustamisen tekomuotona ehdotetus- vän virantoimituksessa olevan virkamiehen 6641: sa 16 luvun 1 §:ssä on mainittu julkisen val- väkivaltaiseen vastustamiseen (KKO 1986 II 6642: lan käyttöä sisältävän virkatoimen kostami- 1). Ehdotuksen tarkoituksena ei ole muuttaa 6643: nen. Kostaminen eroaa muista rikoksen te- mainitunkaltaisten tapausten rikosoikeudel- 6644: komuodoista siinä, ettei väkivallalla uhkaa- lista arviointia. 6645: mista jälkikäteen pidetä virkamiehen väki- Virkamiehen väkivaltaisen vastustamisen 6646: valtaisena vastustamisena. Tällainen rikos rangaistusasteikoksi ehdotetaan enintään kol- 6647: toteutuu väkivaltaa käytettäessä. Viranomai- men vuoden vankeutta. Rikoslain nykyisen 6648: sen on julkisen vallan käyttämistä sisältä- 16 luvun 1 §:n mukaan rangaistusasteikko 6649: vään virkatoimeen ryhtyessään voitava luot- on vankeutta vähintään kolme kuukautta ja 6650: taa siihen, että hänellä on rikosoikeudellinen enintään neljä vuotta tai, jos asianhaarat ovat 6651: suoja myös jälkikäteen tapahtuvaa väkivallan erittäin lieventävät, vankeutta enintään kuusi 6652: käyttöä vastaan. Tässä tapauksessa väkival- kuukautta tai sakkoa. Enimmäisrangaistus 6653: lan käyttö tapahtuu ajallisesti virkatoimen siis lievenisi jonkin verran verrattuna nykyi- 6654: jälkeen. Samanlainen tekomuoto on mainittu seen. Käytännössä merkittävämpää on, että 6655: myös nykyisin voimassa olevassa säännök- mahdollisuus tuomita erittäin lieventävien 6656: sessä. asianhaarojen vallitessa sakkoa poistuisi ko- 6657: Kostamismielessä tapahtuvan teon tekijänä konaan, ja toisaalta korkeana pidettävä pe- 6658: voi olla muukin henkilö kuin se, johon rusasteikon erityinen vähimmmäisrangaistus 6659: aiempi virkatoimi on kohdistettu, esimerkik- jäisi pois. 6660: si lähisukulainen tai saman järjestäytyneen 2 momentti. Ehdotetun 2 momentin mu- 6661: rikollisryhmän jäsen tai kostamiseen palkattu kaan rikosoikeudellisen suojan kannalta vir- 6662: tai muuten yllytetty henkilö. Kostaminen voi kamieheen rinnastetaan eräät henkilöt. Sel- 6663: kohdistua ehdotuksen mukaan muuhunkin laisia henkilöitä ovat palvelusta toimittavat 6664: kuin siihen virkamieheen, joka on suoritta- sotilaat ja ne, jotka pyynnöstä tai suostu- 6665: nut koston syynä olevan virkatoimen, esi- muksella avustavat virkamiestä julkisen val- 6666: merkiksi virkatoimen suorittaneen esimie- lan käyttöä sisältävässä virkatoimessa. Ehdo- 6667: HE 6/1997 vp 63 6668: 6669: tettu säännös vastaa nykyistä 16 luvun 1 §:n minnasta säilyy viranomaisella. Näin ollen 6670: 2 momenttia. Palvelusta toimittavat sotilaat on syytä varmistaa se, että ulkopuolisten 6671: on tarpeen saattaa virkamiestä vastaavan ri- antama apu pysyy viranomaisen johdon ja 6672: kosoikeudellisen suojan piiriin, koska heidän valvonnan alaisena. Sen vuoksi ehdotetaan, 6673: tehtävänsä voivat olla samanlaisia kuin eräi- että edellytyksenä tässä tarkoitetulle erityis- 6674: den viranomaisten tehtävät. Heistä suuri osa suojalle on viranomaisen pyyntö tai suostu- 6675: ei ole 2 luvun 12 §:ssä tarkoitetulla tavalla mus. Pyyntö tai suostumus on vapaamuotoi- 6676: virka- tai siihen rinnastettavassa palvelussuh- nen. Se voi olla paitsi nimenomainen myös 6677: teessa valtioon tai muulla perusteella virka- niin sanottu konkludenttinen eli asiayh- 6678: miehiä. Samoin on perusteltua, että viran- teydestä pääteltävä suostumus. 6679: omaisten joutuessa turvautumaan ulkopuolis- 6680: ten apuun virkaan liittyvien tehtävien hoita- 2 §. Virkamiehen vastustaminen 6681: misessa virkamiehen rikosoikeudellinen suo- 6682: ja ulotetaan myös avustajiin. Ellei erityis- Virkamiehen vastustamisena pidetään eh- 6683: suojaa olisi, tarpeellisen avun saaminen voisi dotetun 2 §:n mukaan sitä, että joku käyttä- 6684: vaikeutua. Apua saattaisi saada vain niissä mättä väkivaltaa tai sen uhkaa oikeudetto- 6685: harvinaisissa poikkeustapauksissa, joissa on masti estää tai yrittää estää julkisen vallan 6686: olemassa lakiin perustuva velvollisuus käyttöä sisältävän virkatoimen suorittamista 6687: avustaa viranomaisia. tai vaikeuttaa sitä. Ehdotettu säännös vastaa 6688: Esimerkkeinä tilanteista, joissa ulkopuoli- olennaisilta osiltaan nykyään voimassa ole- 6689: nen voi toimia virkamiehen avustajana, voi- vaa 16 luvun 2 §:n säännöstä haitanteosta 6690: daan mainita seuraavat. Ulosottolain 1 luvun virkamiehelle. 6691: 10 §:n mukaan ulosottomiehellä tulee olla Haitanteko virkamiehelle on nykyisin ylei- 6692: toimituksessa mukanaan esteetön todistaja. sin rikoslain 16 lukua vastaan tehty rikos. 6693: Hän voi olla muukin henkilö kuin virkamies. Vuosina 1985-1994 poliisin tietoon on tullut 6694: Esitutkintalain 30 §:n mukaan useissa ta- ja syyttäjälle ilmoitettu kyseisiä rikoksia seu- 6695: pauksissa esitutkintakuulusteluissa on läsnä raavasti: 6696: esteetön todistaja, joka ei välttämättä ole 6697: virkamies. Pakkokeinolain 5 luvun 4 §:n Vuosi Rikoksia Rikoksia 6698: mukaan kotietsinnässä voi olla läsnä toimi- poliisin ilmoitettu 6699: tusmiehen kutsuma todistaja, asiantuntija tai tietoon syyttäjälle 6700: muu henkilö. Poliisilain 45 §:n mukaan on 6701: voimassa yleinen velvollisuus poliisipäälli- 1985 4760 4709 6702: kön käskystä avustaa poliisia kadonneen et- 1986 5135 5058 6703: simisessä ja toimenpiteissä eräiden vaara- ja 1987 4735 4692 6704: onnettomuustilanteiden selvittämiseksi. Ri- 1988 4490 4393 6705: koslain 3 luvun 8 §:n mukaan on mahdollis- 1989 4129 4019 6706: ta, että yksityishenkilö avustaa poliisia tai 1990 4345 4210 6707: muuta viranomaista voimakeinojen käyttämi- 1991 4217 4110 6708: sessä. 1992 3467 3296 6709: Yksityishenkilö voi siis eräissä tapauksissa 1993 2942 2791 6710: joutua tilant~eseen, jossa hä~en rik~soi_keu 1994 2792 2640 6711: dellinen suoJansa on samanlamen kmn vuka- 6712: miehellä. Omatoimisesti yksityishenkilö ei Valtaosa, selvästi yli 80 %, haitanteoista 6713: voi kuitenkaan saada sellaista erityistä rikos- virkamiehelle kohdistuu poliisin henkilökun- 6714: oikeudellista suojaa, jota rikoslain 16 luvun taan. Tästä johtuen eivät ainoastaan kyseisiin 6715: 1 § merkitsee. Esimerkiksi pakkokeinolain 1 rikoksiin sinänsä liittyvät seikat, vaan myös 6716: luvun 1 §:ssä tarkoitettua jokamiehen kiin- poliisiviranomaisten keskuudessa vallitseva 6717: niotto-oikeutta käyttävä yksityishenkilö ei käytäntö ja käsitykset erilaisten vastustamis- 6718: ole oikeutta käyttäessään virkamies tai virka- ten haitallisuudesta vaikuttavat tilastoituun 6719: miehen avustaja. Sama koskee ehdotetussa rikollisuuteen. 6720: rikoslain 17 luvun 6 §:ssä mainittua järjes- Erotuksena 16 luvun 1 §:ssä säännellystä 6721: tystä ylläpitävää henkilöä. rikoksesta virkamiehen vastustaminen toteu- 6722: Kun viranomainen joutuu turvautumaan tuu passiivisella vastarinnalla. Kuten edellä 6723: ulkopuoliseen apuun julkisen vallan käyttöä 1 §:n perusteluissa mainitaan, eron tekemi- 6724: sisältävässä virkatehtävässä, virkavastuu toi- nen aktiivisen, siis väkivaltaa käyttävän tai 6725: 64 HE 6/1997 vp 6726: 6727: sillä uhkaavan, ja passnvtsen vastarinnan otettuja. Avolaitoksesta luvatta poistuminen 6728: välillä voi tuottaa vaikeuksia. Rikosoikeudel- ei ole vangin karkaamista eikä myöskään 6729: lisista tulkintaperiaatteista johtuu, että tulkin- pakeneminen syytettyä avolaitokseen kuljet- 6730: nanvaraisissa tapauksissa tekoa on pidettävä taneen estelyistä huolimatta (KKO 1954 II 6731: pikemmin virkamiehen vastustamisena kuin 47, jossa syytetty tuomittiin haitanteosta vir- 6732: väkivaltaisena vastustamisena. kamiehelle mutta jossa alioikeus oli tuomin- 6733: Pelkästään passiivinen suhtautuminen vir- nut vangin karkaamisesta). 6734: kamiehen toimivaltansa rajoissa antamaan Pidätettyjen, kiinniotettujen ja päihtymyk- 6735: käskyyn tai määräykseen ei ole virkamiehen sen vuoksi säilöön otettujen karkaamisen 6736: vastustamista. Näin ollen esimerkiksi poliisi- oikeudellinen arvostelu on kuitenkin ollut 6737: laitokselle kuulusteltavaksi määrätyn henki- epäyhtenäistä. Usein tällaisissa tapauksissa 6738: lön kieltäytyminen tulemasta tai saapumatta on tuomittu vangin karkaamisen sijasta hai- 6739: jääminen määräaikana ei ole vastustamista. tanteosta virkamiehelle (esimerkiksi KKO 6740: Tällainen passiivinen suhtautuminen poliisi- 1939 II 486). Samassa jutussa oikeusasteet 6741: miehen yksittäistapauksessa antamaan mää- ovat voineet päätyä erilaisiin ratkaisuihin. 6742: räykseen voi kuitenkin toteuttaa luvun 3 §:n Tapauksessa KKO 1972 I 3 (täysistuntorat- 6743: poliisilain rikkomisen tunnusmerkit. Kieltäy- kaisu) päihtymyksen vuoksi säilöön pannun 6744: tyminen ilmoittamasta nimeään tai muita ja sieltä luvattomasti poistuneen henkilön 6745: henkilötietoja virkatehtävässä olevan poliisi- katsottiin syyllistyneen karkaamiseen, mutta 6746: miehen niitä tiedustellessa ei myöskään ole hovioikeus ja korkeimman oikeuden vähem- 6747: virkamiehen vastustamista, vaan poliisilain mistö eivät pitäneet tekoa lainkaan rikokse- 6748: rikkomista. Sen sijaan jos kuulusteltava na. Tapauksessa KKO 1974 II 26 henkilön, 6749: määrätään noudettavaksi poliisikuulusteluun joka oltuaan liikennerikoksen vuoksi kuulus- 6750: ja tehtävää suorittavia poliisimiehiä vastuste- teltavana oli luvatta poistunut poliisiasemalta 6751: taan heittäytymällä makuulle tai istumaan, asian käsittelyn ollessa. vielä kesken, katsot- 6752: minkä vuoksi noudettava joudutaan kanta- tiin menettelyllään syyllistyneen haitante- 6753: maan poliisin virka-autoon, kyseessä olisi koon virantoimituksessa olevalle virkamie- 6754: virkamiehen vastustamisen käytännössä ta- helle. Tapauksessa alemmat oikeudet olivat 6755: vallinen tapaus. Siihen rinnastettavaa virka- tuominneet syytetyn vangin karkaamisesta, 6756: miehen vastustamista voisi olla itsensä sito- minkä yksi korkeimman oikeuden jäsen olisi 6757: minen tai kytkeminen puuhun tai muuhun vahvistanut kahden jäsenen päätyessä hyl- 6758: kohteeseen, tarttuminen ovenpieliin tai vas- käämään syytteen kokonaan. 6759: taaviin, vastaan haraaminen tai riuhtominen, Tässä esityksessä on päädytty siihen, että 6760: tarrautuminen poliisimiehen vaatteisiin ja vangin karkaamista koskeva rangaistussään- 6761: muu vastaava. nös on edelleen tarpeen. Ehdotuksen mukaan 6762: Ehdotetussa 2 §:ssä tarkoitettua vastarintaa vangin karkaamisesta säädetään luvun 14 6763: voisi olla myös esimerkiksi tullimiehen tar- §:ssä. 6764: kastuksen alaisena olevan laukun sieppaami- Niiden maiden lainsäädännöissä, joissa on 6765: nen ja pois vieminen taikka ajokortin ja au- luovuttu vangin karkaamisen kriminalisoin- 6766: ton rekisteriotteen tai puhalluskokeessa käy- nista, ei ole yleensä säännöksiä, joiden mu- 6767: tettävän laitteen ottaminen äkillisellä liik- kaan tutkintavangin, rikoksesta pidätetyn tai 6768: keellä pois liikennettä valvovan poliisin kä- kiinniotetun tai muun vastaavassa asemassa 6769: destä. olevan henkilön karkaaminen olisi rikoslain 6770: Sellaiset tapaukset, joissa viranomaisten mukaan rikoksena rangaistava. Oikeudellisia 6771: vartioitavana tai huostassa oleva henkilö seuraamuksia voi sisältyä erilaisia järjestys- 6772: poistuu luvatta tai lähtee karkuun, muodosta- rikkomuksia tai laitosten sisäistä kurinpitoa 6773: vat oikeudellisesti vaikean ongelman. Jos koskeviin säännöksiin. Tällaisten säännösten 6774: tällainen henkilö on vanki, soveltuu nykyisin yksityiskohtainen selvittäminen Suomesta 6775: 16 luvun 11 b §:ssä oleva vangin karkaamis- käsin on erittäin työlästä. Joissakin maissa 6776: ta koskeva rangaistussäännös. Vangin kar- on rikoslaissa virantoimituksen estämistä 6777: kaamista koskevaa rangaistussäännöstä on koskevia säännöksiä. Ne voivat soveltua 6778: käytännössä sovellettu muidenkin kuin ran- myös tapauksiin, joissa virkatoimen kohde 6779: gaistusta suorittavien vankien karkaamiseen. pakenee paikalta (esimerkiksi Sveitsi). 6780: Tällaisina henkilöinä on pidetty tutkintavan- Yleensä ulkomaisissa rikoslaeissa omaksutun 6781: keja, rikoksen johdosta pidätettyjä tai kiin- kannan mukaan tutkintavangin, rikoksesta 6782: niotettuja ja päihtymyksen vuoksi säilöön pidätetyn tai kiinniotetun tai muun vastaa- 6783: HE 6/1997 vp 65 6784: 6785: vassa asemassa olevan henkilön karkaami- töä sisältävä virkatoimi estyy tai sen toteut- 6786: nen on rikoksena rangaistava, jos pakenemi- taminen vaarantuu taikka vaikeutuu. Ellei 6787: seen sisältyy väkivaltaa tai sillä uhkaamista. vastustamisella ole mitään vaikutusta tässä 6788: Erillissäännöksiä tällaisista teoista ei ole. mielessä, kysymys ei ole virkamiehen vas- 6789: Niihin sovelletaan Suomen rikoslain virka- tustamisesta. Vaikeutumista on myös se, et- 6790: miehen väkivaltaista vastustamista vastaavia tei virkatointa voida suorittaa sinä aikana, 6791: säännöksiä. jolloin se on aiottu tehdä. 6792: Edellä esitetyn johdosta on perusteltua, Siltä osin kuin on kysymys virkamiehen 6793: että viranomaisen toimenpiteen kohteeksi käsitteestä, virkatoimesta ja julkisen vallan 6794: joutuneen henkilön karkaamista sinänsä ei käyttämisestä, viitataan virkamiehen väkival- 6795: pidetä lainkaan rikoksena, jollei kysymys ole taista vastustamista koskevan 1 §:n peruste- 6796: vangin karkaamisesta. Karanneeseen tyydy- luihin. 6797: tään kohdistamaan sellaisia voimakeinoja, Virkamiehen vastustaminen on tahallinen 6798: jotka ovat tarpeen hänen saamisekseen uu- rikos. Tahallisuuden tulee sisältää tieto niistä 6799: delleen kiinni. tosiseikoista, joiden olemassaolosta riippuu 6800: Luvaton poistuminen avolaitoksesta ei ole säännöksen soveltaminen. Kyseisistä seikois- 6801: sinänsä myöskään virkamiehen vastustamis- ta käytännössä tärkein on tieto, että vastus- 6802: ta. Ollakseen rangaistavaa virkamiehen vas- tettava henkilö on julkista valtaa sisältävää 6803: tustamista poistumisen täytyy sisältää aina- virkatointa suorittava virkamies. Samoin ta- 6804: kin passiivista vastarintaa. Samojen näkö- hallisuuteen kuuluu tieto, että vastustamisen 6805: kohtien mukaan arvioidaan rikoksesta epäil- vuoksi virkatoimi estyy tai sen toteuttaminen 6806: tynä pidätet~n karkaamista polii~in s~il~stä vaarantuu tai vaikeutuu. 6807: tai häntä kuljettavan, saattavan tai vartiOivan Virkamiehen vastustamisen rangaistusas- 6808: poliisimiehen huostasta säilytyspaikan ulko- teikoksi ehdotetaan sakkoa. Nykyisessä 16 6809: puolella, sekä mainitulla perusteella kiin- luvun 2 §:ssä rangaistusasteikko on vankeut- 6810: niotetun henkilön karkaamista tai luvatonta ta enintään kolme kuukautta tai sakko. Rik- 6811: poistumista. Passiivista vastarintaa voi olla komus ei kuitenkaan ole niin vakava, että 6812: esimerkiksi äkillinen lähteminen poliisilai- vankeusrangaistuksen tuomitsemista olisi 6813: toksen tiloista, oven sulkeminen takaa-aja- pidettävä tarpeellisena. 6814: van virkamiehen edessä, esineiden siirtele- 2 momentti. Ehdotetuna 1 §:n 2 momen- 6815: minen estämään takaa-ajavan virkamiehen tilla rinnastetaan virkamieheen palvelusta 6816: kulkua tai muu vastaava toiminta. Ellei mai- toimittava sotilas ja henkilö, joka pyynnöstä 6817: nitunkaltaista viranomaista vastustavaa ai- tai suostumuksella avustaa virkamiestä julki- 6818: nesta paikalta poistumiseen liity, kysymys ei sen vallan käyttöä sisältävässä virkatoimessa. 6819: olisi virkamiehen vastustamisesta, vaan mah- Johdonmukaisuus edellyttää vastaavaa rin- 6820: dollisesti poliisilain rikkomisesta. Sellainen nastusta virkamiehen vastustamista koske- 6821: henkilö, joka ei vielä ole joutunut minkään vaan säännökseen. Vastaavanlainen säännös 6822: julkisen vallan käyttöä sisältävän viranomai- on nykyisessäkin 16 luvun 2 §:n 2 momen- 6823: sen toimenpiteen kohteeksi, ei pelkästään tissa. 6824: pakenemalla syyllisty virkamiehen vastusta- 6825: miseen tai muuhunkaan rikokseen. 3 §. Poliisilain rikkominen 6826: Virkatehtävän estäminen tai säännöksessä 6827: tarkoitettu muu puuttuminen virkatehtävään Uuden poliisilain 51 §:n mukaan poliisi- 6828: voi olla virkamiehen vastustamista vain, jos lain rikkomisesta tuomitaan se, joka tahal- 6829: se on oikeudeton. Virkatoimen kohteeksi laan 1) jättää noudattamatta poliisimiehen 6830: joutunut voi samaan aikaan olla oikeudelli- yleisen järjestyksen ja turvallisuuden ylläpi- 6831: sesti velvollinen tekemään jotakin muuta eli tämiseksi taikka tehtävän suorittamiseksi 6832: olla pakkotilanteessa. Jokin muukin oike~t~a toimivaltansa rajoissa antaman käskyn tai 6833: misperuste saattaa tulla kyseeseen. SellalSls- kiellon, 2) kieltäytyy antamasta poliisimie- 6834: sa tapauksissa puuttumista virkatehtävään helle henkilötietojaan, 3) jättää noudattamat- 6835: pidetään ?ikeutettu!la. yirka~iehen_ vastust~ ta poliisimiehen kulkuneuvon pysäyttämisek- 6836: miseen ei luonnollisesti syyllisty viranomai- si tai siirtämiseksi antaman selvästi havaitta- 6837: nen, joka säännösten antamin valtuuksin van merkin tai määräyksen, 4) laiminlyö 6838: puuttuu alaisensa virkatoimiin. velvollisuutensa avustaa poliisia kadonneen 6839: Edellytyksenä säännöksen soveltamiselle etsimisessä, ihmisen pelastamisessa, louk- 6840: on, että vastustamisella julkisen vallan käyt- kaantuneen auttamisessa tai huomattavan 6841: 6842: 6843: 370036 6844: 66 HE 6/1997 vp 6845: 6846: omaisuusvahingon tai ympäristöhaitan torju- Koska säännös on siirretty rikoslakiin, mai- 6847: misessa, tai 5) hälyttää aiheettomasti poliisin nintaa teon edellyttämästä tahallisuudesta ei 6848: tai antamalla vääriä tietoja tahallaan vaikeut- tarvita. Rikoslain rangaistussäännöksissä 6849: taa poliisin toimintaa. Poliisilain rikkomises- edellytetään aina tahallisuudenasteista syyk- 6850: ta voidaan tuomita sakkoon tai vankeuteen siluettavuutta, jollei muuta ole nimenomaan 6851: enintään kolmeksi kuukaudeksi. säädetty. 6852: Esitykseen sisältyy useita säännöksiä, jois- Edellä mainittujen poliisilain rikkomisen 6853: sa säädetään tällaisten rikkomusten vaka- tekotapojen yksityiskohtaiset perustelut sisäl- 6854: vammista ilmenemismuodoista. Poliisin käs- tyvät poliisilakia koskevaan hallituksen esi- 6855: kyn noudattamatta jättäminen mellakkatilan- tykseen (HE 57/1994 vp). Poliisilain 51 § 6856: teessa voidaan arvostella mellakkaa koskevi- ehdotetaan korvattavaksi viittauksena rikos- 6857: en rikoslain 17 luvun 2 tai 3 §:n nojalla. lakiin otettavaan pykälään poliisilain rikko- 6858: Väkivaltainen pysähtymismerkin noudatta- misesta. 6859: matta jättäminen voi tulla arvosteltavaksi Rangaistukseksi poliisilain rikkomisesta 6860: virkamiehen väkivaltaisena vastustamisena ehdotetaan samaa kuin poliisilaissa eli sak- 6861: rikoslain 16 luvun 1 §:n nojalla tai erityisen koa tai vankeutta enintään kolme kuukautta. 6862: vakavissa tapauksissa jopa henkeen tai ter- 6863: veyteen kohdistuvana rikoksena rikoslain 21 4 §. Väärän henkilötiedon antaminen 6864: luvun mukaan. Väärien tietojen antamisessa 6865: voi olla kysymys ehdotetussa rikoslain 15 Vuonna 1928 rikoslain 16 lukuun lisättiin 6866: luvun 11 §:ssä tarkoitetusta rikoksentekijän 20 a §, jossa mainittua rikosta vakiintuneesti 6867: suojelemisesta. Lisäksi poliisilla on oikeus kutsutaan viranomaisen erehdyttämiseksi. 6868: ottaa kiinni henkilö, joka kieltäytyy anta- Säännöksen mukaan tuomitaan se, joka ereh- 6869: masta henkilötietojaan. dyttääkseen viranomaista sanoo nimensä, 6870: Rikoslain kokonaisuudistuksen yhtenä ta- säätynsä tai ammattinsa muuksi, kuin mikä 6871: voitteena on keskittää vankeusrangais- se on, tai muuten antaa itsestään sellaisia 6872: tusuhkaa vaativat rangaistussäännökset rikos- harhaanjohtavia tietoja taikka samassa tar- 6873: lakiin. Eduskunnan lakivaliokunta on rikos- koituksessa käyttää toisen passia, työtodis- 6874: lain kokonaisuudistuksen toisen vaiheen hal- tusta tai muuta sen kaltaista todistusta. 6875: lituksen esitystä koskevassa mietinnössään Vakiintuneen käsityksen mukaan viran- 6876: (LaVM 22-HE 94/1993 vp) katsonut, että omaisen erehdyttämistä koskevan säännök- 6877: mainitun keskittämisperiaatteen noudattami- sen tarkoituksena on estää viranomaisen 6878: nen antaa hyvän tilaisuuden arvioida sään- erehdyttäminen henkilöllisyyden suhteen. 6879: nösten keskinäisiä suhteita ja rangaistusas- Sellaisten väärien henkilötietojen antaminen, 6880: teikoita, mikä on rikoslain kokonaisuudistuk- joka ei anna väärää kuvaa yksilön henkilölli- 6881: sen keskeisiä tavoitteita. Valiokunta onkin syydestä, ei toteuta sanotun rikoksen tunnus- 6882: korostanut tarvetta noudattaa keskittämispe- merkistöä, vaikka 16 luvun 20 a §:n sana- 6883: riaatetta myös rikoslain uudistuksen seuraa- muoto antaisikin mahdollisuuden kyseistä 6884: vissa vaiheissa. laajempaankin säännöksen soveltamiseen. 6885: Poliisilakia uudistettaessa päädyttiin sii- Säännöstä ei muutoinkaan voida soveltaa 6886: hen, että poliisilain rangaistussäännökseen kirjaimellisesti. Ensinnäkin tekotapaa koske- 6887: hallituksen esityksen mukaisesti sisältyy va ilmaisu "sanoo" viittaa suulliseen väärän 6888: vankeusrangaistusuhka. Edellä esitetyn kes- tiedon antamiseen, vaikka käytännössä taval- 6889: kittämisperiaatteen mukaisesti tässä esityk- liset erehdyttämiset tapahtuvat kirjallisessa 6890: sessä on päädytty ehdottamaan poliisilain 51 muodossa. Majoitus- ja ravitsemisliikkeistä 6891: §:ää vastaavan rangaistussäännöksen otta- annetun asetuksen 11 §:n mukaan majoitus- 6892: mista rikoslain 16 luvun 3 §:ksi. Ratkaisu on liikkeeseen saapuvan matkustajan on täytet- 6893: jossakin määrin ongelmallinen, koska se ai- tävä matkustajakortti, jonka poliisi voi ottaa 6894: heuttaa osittaista päällekkäisyyttä ja tiettyä haltuunsa. Ulkomaalaista koskeva matkus- 6895: epäjohdonmukaisuutta rangaistusasteikoissa tajakortti on toimitettava poliisille. Väärien 6896: lukuun ehdotettujen muiden säännösten henkilötietojen antaminen matkustajakortissa 6897: kanssa. Poliisilain 51 §:ssä säädetään ran- on siten nykyisten säännösten mukaan viran- 6898: gaistavaksi eräitä sellaisia tekoja, jotka ovat omaisen erehdyttämisenä rangaistava teko, 6899: lähtökohtaisesti vähemmän moitittavia kuin kun kortti on toimitettu poliisille. Yleensä 6900: eräät rikoslain 16 luvun pykälät, joihin sisäl- ihmisiä ei nykyaikana enää tunnisteta "sää- 6901: tyy yhtä ankara tai jopa lievempi rangaistus. dyn" perusteella. Työelämän ja ammattira- 6902: HE 6/1997 vp 67 6903: 6904: kenteen voimakkaan kehityksen vuoksi sama junassa tapahtuvan järjestyshäiriön tai liputta 6905: koskee suurelta osin myös yksilön ammattia. matkustamisen selvittäjänä, oppilaitoksen 6906: Lainkohdassa oleva henkilöllisyyden totea- opettaja tutkintoon sisältyvän kuulustelun 6907: miseen käytettävien todistusten luettelo ei toimeenpanijana, terveyskeskuslääkäri ratti- 6908: ole ajanmukainen. Ainakaan työtodistukset juopumuksesta epäillyn henkilön verinäyt- 6909: eivät nykyisin ole sellaisessa käytössä. teen ottajana tai poliisi valvontatehtävässään 6910: Säännöstä ehdotettiin uudistettavaksi tai rikoksen selvittäjänä. 6911: vuonna 1981 (HE 21/1981 vp). Silloin an- Henkilötiedon määrittely on ehdotetussa 4 6912: nettu esitys 16 luvun 20 a §:n muuttamisesta §:ssä suppeampi kuin esimerkiksi henkilöre- 6913: ei eduskunnassa kuitenkaan johtanut lainsää- kisterilaissa. Ehdotetussa säännöksessä hen- 6914: dännön muuttamiseen. Samassa yhteydessä kilötiedoista on nimenomaisesti mainittu 6915: ehdotettiin sakkovilpin säätämistä rangaista- vain nimi. Muilta osin väärän tai harhaan- 6916: vaksi teoksi ja eduskunnassa esitettyjen sak- johtavan henkilötiedon määrittely voi yh- 6917: kovilppiä koskevien seikkojen vuoksi halli- teydestä riippuen jossakin määrin vaihdella. 6918: tuksen esitys jätettiin raukeamaan. Nyt ehdo- Nimen ohella väärä tai harhaanjohtava tieto 6919: tettu väärän henkilötiedon antamista koskeva henkilöllisyydestä voi olla asiayhteydestä 6920: säännös vastaa sisällöltään vuonna 1981 teh- riippuen esimerkiksi totuudenvastainen suku- 6921: tyä vastaavaa ehdotusta. Ainoa ero on se, laisuussuhde määrättyyn toiseen henkilöön, 6922: että henkilöllisyyden toteamiseen käytettävi- ikä, syntymäaika tai henkilötunnus, kotipaik- 6923: en todistusten luetteloon on työtodistuksen ka tai osoite, kansalaisuus, siviilisääty tai 6924: sijasta otettu ajokortti. Se on käytännössä ammatti. Olennaista väärän henkilötiedon 6925: hyvin yleinen henkilöllisyyden toteamiseen antamisen rangaistavuudelle 4 §:ssä tarkoite- 6926: käytetty asiakirja. tussa mielessä on, että sen vuoksi viran- 6927: Säännöksessä tarkoitettu väärän henkilötie- omainen voi erehtyä luulemaan tiedon anta- 6928: don antaminen tapahtuu viranomaisen ereh- jaa toiseksi henkilöksi kuin hän todellisuu- 6929: dyttämiseksi. Väärän nimen ilmoittaminen dessa on. 6930: tai muun sellaisen väärän tiedon antaminen Kieltäytyminen antamasta viranomaiselle 6931: yksityishenkilölle ei ole ehdotetun lainkoh- henkilötietoja ei ole lainkohdassa tarkoitettua 6932: dan mukaan rangaistavaa. Se voi tietysti to- väärän henkilötiedon antamista. Se voi kui- 6933: teuttaa ainakin osittain jonkin muun rikok- tenkin olla esimerkiksi luvun 3 §:ssä mainit- 6934: sen, kuten esimerkiksi petoksen tai väären- tua poliisilain rikkomista. 6935: nyksen tunnusmerkit. Sama koskee väärän Ehdotetussa lainkohdassa olisi rangaista- 6936: henkilötiedon antamista pankissa, vakuu- vaa myös viranomaisen erehdyttämiseksi 6937: tusyhtiössä, kaupassa tai muus~a. vast~avassa tapahtuva toisen henkilötodistuksen, passin, 6938: paikassa lukuu~ ot~al!latta sell~lSla r~:nkke_uk ajokortin tai muun sen kaltaisen todistuksen 6939: sellisia tapauksia, JOissa kysemen lnkeyntys käyttäminen. Ehdotuksessa on mainittu ni- 6940: toimii julkista valtaa käyttävän viranomaisen menomaisesti vain viranomaisen antamia 6941: apuna. N_äin olle1_1 väär~n ?enkil~tiedon anta- henkilöllisyyden toteamiseen käytettäviä to- 6942: mista voi olla estmerktkst hotelhn matkusta- distuskappaleita. Jos jotakin muuta toisen 6943: jakortin tai pankissa valuutan vientiin liitty- todistusta käytetään, väärän henkilötiedon 6944: vän hakemuksen tekeminen väärällä nimellä. antaminen voi olla kysymyksessä, jos sillä 6945: Edellytyksenä on, että henkilö on tietoinen erehdytetään viranomaista. Viranomaiselle 6946: näiden tietojen menemisestä viranomaiselle voidaan antaa väärä henkilötieto hiljaisesti 6947: (KKO 1995:31). käyttämällä hyväksi muunlaista toisen ihmi- 6948: Väärän henkilötiedon antamisesta ehdote- sen henkilöllisyyttä osoittavaa todistuskappa- 6949: tun säännöksen tarkoittamassa mielessä ei letta. Näin ollen esimerkiksi toisen henkilön 6950: ole kyse, jos virkamies ei kyseisessä yh- pankkikortin näyttäminen viranomaiselle 6951: teydessä toimi viranomaisena, vaan esimer- tarkistettaessa henkilöllisyyttä voi toteuttaa 6952: kiksi erilaisten tavaroiden tai palveluiden kyseisen rikoksen tunnusmerkit. 6953: tuottajana. Näin ollen kyseiseen rikokseen ei Jos toisen henkilötodistusta tai muuta lain- 6954: syyllist~ s~, joka esittäytyy toisen 1_1it1_1ellä kohdassa mainittua todistusta on muutettu, 6955: esimerktkst seuratessaan opetusta opptlattok- esimerkiksi vaihtamalla valokuvaa, väärän 6956: sessa, hakiessaan hoitoa terveyskeskuksessa henkilötiedon antamista koskevaa säännöstä 6957: tai kysyessään neuvoa poliisilta. Asia on toi- ei sovellettaisi, vaan 33 luvussa säänneltyjä 6958: sin, kun kyseinen virkamies toimii viran- väärennysrikoksia koskevia säännöksiä. 6959: omaisena, esimerkiksi junan konduktööri Väärän henkilötiedon antamisen rangais- 6960: 68 HE 6/1997 vp 6961: 6962: tukseksi ehdotetaan sakkoa tai enintään kuu- hyvätuloisen ja varakkaan kuin pienituloisen 6963: den kuukauden vankeutta. Nykyisessä 16 ja vähävaraisen tai varauoman talouteen. 6964: luvun 20 a §:ssä olevaa rangaistusasteikon Järjestelmän tarkoituksenmukainen sovelta- 6965: enimmäismäärää kaksi vuotta vankeutta on minen edellyttää, että viranomaisella on käy- 6966: pidettävä liian ankarana. Rangaistuskäytän- tettävissään luotettavat tiedot sakotettavan 6967: nössä ei vakavimmissakaan tapauksissa ole maksukykyyn vaikuttavista seikoista. Tässä 6968: tarvittu niin laajaa rangaistusasteikkoa. suhteessa on olemassa eräitä puutteita. 6969: Valtaosa sakkorangaistuksista määrätään 6970: 5 §. Sakkovilppi nykyään rangaistusmääräysmenettelyssä. 6971: Menettelystä ovat voimassa säännökset 6972: Ehdotetussa pykälässä säädettäisiin sakko- vuonna 1993 annetussa laissa rangaistusmää- 6973: vilppi rangaistavaksi teoksi. Sakkovilppiin räysmenettelystä (692/93). Liikennerikokset 6974: syyllistyisi se, joka hankkiakseen itselleen ovat rangaistusmääräysmenettelyn yli voimai- 6975: taloudellista hyötyä antaa viranomaiselle sesti yleisin käyttöalue. Rangaistusvaatimuk- 6976: sakon määräämistä varten tuloistaan, varalli- sen, jossa mainitaan muun ohella päiväsakon 6977: suudestaan, elatusvelvollisuudestaan tai rahamäärä, antaa useimmiten poliisi heti esi- 6978: muusta maksukykyynsä vaikuttavasta seikas- merkiksi liikennevalvonnassa todetun rikok- 6979: ta olennaisesti totuudenvastaisen tai harhaan- sen tapahduttua. Poliisilla ei ole käytännössä 6980: johtavan tiedon. yleensä mahdollisuuksia ryhtyä selvittämään 6981: Suomessa on kaksi osittain eri tavoin mää- sakotettavan maksukykyyn vaikuttavia seik- 6982: räytyvää sakkorangaistuksen tyyppiä, ri- koja kovin yksityiskohtaisesti. Päiväsakon 6983: kesakko ja sakko. rahamäärä määrätään yleensä sakotettavan 6984: Rikesakolla tarkoitetaan laissa mainituissa oman ilmoituksen perusteella. Virallinen 6985: rikkomuksissa annettavaa markkamäärältään syyttäjä, jonka asiana on tarkastaa poliisi- 6986: kiinteää seuraamusta. Keskeiset säännökset miehen laatima rangaistusvaatimus ja antaa 6987: rikesakosta ovat rikoslain 2 luvussa, rikesak- sen pohjalta rangaistusmääräys, ei juuri puu- 6988: kolaissa (66/83), rikesakkoasetuksessa tu asiaan, vaan päiväsakon rahamäärä vah- 6989: (606/83) sekä rikesakosta tieliikenteessä an- vistetaan lähes aina rangaistusvaatimukseen 6990: netussa laissa (68/83) ja asetuksessa merkittyjen tietojen mukaisesti. Rikoksente- 6991: (1083/89). Rikesakon määrää poliisimies tai kijän maksukyky selvitetään oikeudenkäyntiä 6992: muu laissa säädettyä valvontaa suorittava edeltävässä esitutkinnassa ja oikeudenkäyn- 6993: virkamies. Rikesakkoa määrättäessä sakotet- nissäkin useimmiten vain rutiininomaisesti. 6994: tavan maksukyvyllä ei ole merkitystä. Se on Sakotettavat varsin usein ilmoittavat tulon- 6995: markkamäärältään sama kaikille samanlaisen sa todellisia pienemmiksi, jotta sakko jäisi 6996: rikkomuksen tehneille. Rikesakkoa määrätes- mahdollisimman alhaiseksi. Rangaistusmää- 6997: sään poliisin ei siis tarvitse tiedustella sako- räysmenettelyssä tulojen ilmoittaminen vää- 6998: tettavan maksukykyyn vaikuttavia seikkoja. rin on yleisempää kuin tuomioistuimessa. 6999: Rikesakkoseuraamuksen käyttöalaa on Sanottavaa valtiotaloudellista merkitystä tu- 7000: mahdollista laajentaa. Koska siinä ei oteta lojen salaamisella sakon määräämisen yh- 7001: huomioon sakotettavan maksukykyyn vai- teydessä ei ole. Arvioiden mukaan noin vii- 7002: kuttavia seikkoja, se ei voi kokonaan korva- dennes sakkokertymästä jää valtiolta tällä 7003: ta päiväsakkojärjestelmän mukaan määräy- perusteella saamatta. Tietoisuus siitä, että 7004: tyvää sakkoa. Rikesakon käyttöalan laajen- ilmoitettuja tuloja ei yleensä tarkisteta, hou- 7005: taminen siis vähentää sakkovilpin mahdolli- kuttelee sakotettavia vilpilliseen menette- 7006: suuksia, mutta ei poista niitä. lyyn. Tulojen ilmoittamiseen virheellisinä 7007: Voimassa olevan päiväsakkojärjestelmän vaikuttaa osaltaan ilmeisesti myös se, että 7008: mukaisesti sakon suuruus määräytyy päi- väärien tietojen antamisesta ei rangaista. Se 7009: väsakkojen lukumäärän ja päiväsakon raha- on ollut omiaan luomaan sellaista virheellis- 7010: määrän mukaan. Päiväsakkojen luku määrä- tä käsitystä, että valehteleminen siinä yh- 7011: tään rikoksen tärkeyden ja päiväsakon raha- teydessä olisi sallittua. Lailla ei kuitenkaan 7012: määrä sakotettavan maksukyvyn mukaan. voida määrätä rangaistavaksi kaikkea, mitä 7013: Sakon määrä on päiväsakkojen luvun ja päi- ei pidetä sallittuna. 7014: väsakon rahamäärän tulo. Päiväsakkojärjes- Päiväsakon rahamääriä koskevat rikoslain 7015: telmän tarkoituksena on ottaa oikeudenmu- 2 luvun säännökset ovat pääosin vuodelta 7016: kaisesti huomioon se, että markkamäärältään 1976. Päiväsakon rahamäärä määrätään sa- 7017: samansuuruinen sakko vaikuttaa eri tavalla kotettavan kokonaistulon eikä niin sanotun 7018: HE 6/1997 vp 69 7019: 7020: nettotulon perusteella. Tämäkin seikka saat- momentissa oleviin säännöksiin. Sakkojen 7021: taa vaikuttaa siihen, että tuloja ilmoitetaan suuresta lukumäärästä ja rangaistusmääräys- 7022: todellista pienemmiksi. Julkisessa keskuste- menettelyn luonteesta kuitenkin johtuu, ettei 7023: lussa onkin monesti esitetty, että päiväsakon viranomaisilla nykyisin ole mahdollisuutta 7024: rahamäärän tulisi määräytyä sakotettavan tarkistaa annettujen tietojen todenperäisyyttä 7025: nettotulon eli verotuksen jälkeen käytettä- kaikissa yksittäistapauksissa. Tietojen tarkis- 7026: vissä olevan tulon mukaan. Hallitus on oh- tamiseen voidaan ryhtyä käytännössä lähinnä 7027: jelmassaan puoltanut sellaista muutosta. Toi- silloin, kun syntyy perusteltu epäily, että 7028: saalta on todettava, että myös nettotuloon annetut tiedot ovat olennaisesti vääriä. Mak- 7029: perustuvassa päiväsakon määräämisessä voi- sukyvyn selvittämistä tehostavat toimenpiteet 7030: daan antaa totuudenvastaisia tai harhaan joh- eivät ole olleet riittäviä tietojen todenperäi- 7031: tavia tietoja. syyden varmistamiseen. 7032: Eduskunta sisällytti sakon määräämistä Hallitus antoi eduskunnan toivomuksen 7033: koskevien säännösten muuttamisesta annet- mukaisesti esityksen laiksi rikoslain 16 lu- 7034: tuun hallituksen esitykseen (HE 109/1975 II vun 20 a §:n muuttamisesta (HE 2111981 7035: vp) antamaansa vastaukseen lausuman, jossa vp ). Esityksessä ehdotettiin, että sakkovilppi 7036: se edellytti, että hallitus laatii yksityiskohtai- säädettäisiin rangaistavaksi teoksi. Sakko- 7037: set ohjeet sakotettavan maksukykyyn vaikut- vilppinä pidettiin esityksen mukaan sitä, että 7038: tavien seikkojen selvittämisestä. Samalla joku kieltäytyy antamasta viranomaiselle 7039: eduskunta hyväksyi toivomuksen, että halli- sakon määräämistä varten tarvittavaa tietoa 7040: tus valmistelisi kiireellisesti esityksen laiksi tuloistaan, varallisuudestaan, elatusvelvolli- 7041: rikoslain 16 luvun 20 a §:n muuttamisesta suudestaan tai muusta maksukykyynsä olen- 7042: siten, että väärien tietojen antaminen viran- naisesti vaikuttavasta seikasta taikka hank- 7043: omaisille sakon määräämisessä kriminalisoi- kiakseen itselleen aineellista etua salaa sel- 7044: daan. laisen seikan tai antaa siitä väärän tai har- 7045: Oikeusministeriön työryhmä laati ehdotuk- haanjohtavan tiedon. 7046: sen yleisohjeiksi rangaistusmääräysmenette- Eduskuntakäsittelyssä kuitenkin pidettiin 7047: lyä varten (Oikeusministeriön lainsäädäntö- sakkovilpin kriminalisoimista siinä vaiheessa 7048: osaston julkaisu 1611977). Niiden pohjalta tarpeettomana varsinkin, kun oli ryhdytty 7049: valtioneuvoston oikeuskansleri on virallisille toimenpiteisiin sakon rahamäärään vaikutta- 7050: syyttäjille ja sisäasiainministeriö poliisille vien seikkojen selvittämiseksi entistä yksi- 7051: antanut yleisohjeet Oikeusministeriö on lä- tyiskohtaisemmin ja sakotettavan antamien 7052: hettänyt ohjeet tiedoksi tuomioistuimille. tietojen tarkistamisen tultua mahdolliseksi. 7053: Yleisohjeita on myöhemmin tarpeen vaaties- Lisäksi hallituksen esityksen jättämiseen rau- 7054: sa uudistettu. keamaan vaikuttivat jäljempänä mainittavat 7055: Virallisille syyttäjille ja poliisille annetuis- periaatteelliset syyt. 7056: sa yleisohjeissa on kiinnitetty erityistä huo- Väärien tietojen antaminen sakon määrää- 7057: miota sakon määräämisen osallistuvan virka- mistä varten on oikeudenmukaisuuskysymys, 7058: miehen eli rangaistusmääräysmenettelyssä ei kuitenkaan samassa mielessä kuin vero- 7059: lähinnä poliisimiehen velvollisuuteen tiedus- tuksessa, jossa vältetyt verot saattavat tulla 7060: tella päiväsakon rahamäärää määrättäessä muiden maksettaviksi. Se on oikeudenmu- 7061: huomioon otettavia seikkoja riittävän yksi- kaisuuskysymys lähinnä siinä mielessä, että 7062: tyiskohtaisesti. Näkökohta on otettu huomi- rikoksentekijä saa vääriä tietoja antamalla 7063: oon käytössä olevia lomakkeita laadittaessa. hänelle lain mukaan kuuluvaa lievemmän 7064: Siitä huolimatta yhä edelleen päiväsakon rangaistuksen. 7065: rahamäärä joudutaan määräämään pääasialli- Sakkovilpin kriminalisoimisen vaikutukset 7066: sesti sakotettavan tuloistaan, varallisuudes- saattavat olla ongelmallisia. Niin laajana 7067: taan ja muista maksukykyynsä vaikuttavista kuin HE:ssä 2111981 vp se ehdotettiin to- 7068: seikoista antamien tietojen perusteella. Syyt- teutettavaksi, sakkovilpin kriminalisointi oli- 7069: täjällä ja poliisilla on 1 päivästä heinäkuuta si luonteeltaan ennen kaikkea periaatekri- 7070: 1980 alkaen ollut mahdollisuus saada päi- minalisointi. Lähinnä korostettaisiin sitä, 7071: väsakon suuruuden määräämistä varten tar- ettei sakkoa määrättäessä maksukykyyn vai- 7072: vittavia tietoja verotusasiakirjoista. Me- kuttavista seikoista kerrottaessa saa valehdel- 7073: nettely perustuu nykyisin verotusmenet- la tai salata niitä. Valehtelu tai saiaarnineo ei 7074: telystä annetun lain (1558/95) 95 §:n 3 mo- rangaistavuuden puuttumisesta huolimatta 7075: mentissa ja verotuslain (482/58) 132 §:n 2 ole oikeutettua. Se voi johtaa ilmoituksen 7076: 70 HE 6/1997 vp 7077: 7078: todenperäisyyden tutkimiseen ja jopa asian set, joissa ero todellisuuden ja annettujen 7079: selvittämiseen tuomioistuimessa. tietojen välillä on suuri. Varsinkin lainsää- 7080: Kriminalisoinnin vaikutukset niihin, jotka däntöön sisältyvän mahdollisuuden tietoinen 7081: suunnitelmallisesti haluavat antaa vääriä tie- ja häikäilemätön hyväksi käyttäminen mu- 7082: toja, saattavat olla toivottua vähäisempiä. Jos rentaa sakkorangaistusjärjestelmän perusteita. 7083: valehtelu pysyy jonkinlaisissa kohtuullisissa Samalla se loukkaa niiden ihmisten oikeu- 7084: rajoissa, rikoksesta kiinnijäämisen mahdolli- denmukaisuuskäsityksiä, jotka sakon mää- 7085: suus ei ole kovin suuri. Väärien tietojen sel- räämisen yhteydessä antavat vilpittömästi 7086: vittäminen muutoin kuin verotusasiakirjojen tietoja tuloistaan, varallisuudestaan ja muista 7087: perusteella on työlästä. Sitä paitsi sakkovil- päiväsakon rahamäärään vaikuttavista sei- 7088: pin tekijä voi syyllistyä myös verovilppiin. koista. Kielteisiä vaikutuksia mainittuun 7089: Kun joku tulee epäillyksi sakkovilpistä, hä- suuntaan on myös sillä, että julkisessa kes- 7090: nellä ei ole enää totuusvelvollisuutta tulojen kustelussa jopa viranomaiset saattavat suh- 7091: ja varallisuuden ilmoittamisessa eikä muu- tautua vähättelevästi vilpittömiin sakotetta- 7092: tenkaan velvollisuutta myötävaikuttaa sak- viin. 7093: kovilppinsä selvittämiseen. Vaikka vilppitapauksissa viranomaisilla on 7094: Niihin, jotka haluavat, ettei heitä voida mahdollisuuksia selvittää sakotettavan todel- 7095: epäillä väärien tietojen antamisesta, sakko- liset kokonaistulot, päiväsakon rahamäärän 7096: vilpin kriminalisoiminen voi vaikuttaa siten, vahvistaminen selvitettyjen kokonaistulojen 7097: että he eivät anna lainkaan maksukykyynsä perusteella ei ole varsinaisessa mielessä oi- 7098: vaikuttavia tietoja, vaan antavat poliisin sel- keudellinen seuraamus moitetta ansaitsevasta 7099: vittää ne. HE:ssä 21/1981 vp ehdotettiin väärien tietojen antamisesta. Se on ainoas- 7100: myös tietojen antamisesta kieltäytymisen kri- taan lainmukainen seuraamus siitä rikokses- 7101: minalisoimista, mutta niin laajaa kri- ta, jonka sakotettava on alun perin tehnyt. 7102: minalisointia voidaan pitää ilmeisen kohtuut- Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan sak- 7103: tomana. Monissa tapauksissa sakotettava ei kovilpin kriminalisoimista. Sakkovilppinä ei 7104: edes tarkoin tiedä kokonaistulojaan sillä ta- olisi rangaistavaa kieltäytyminen antamasta 7105: voin kuin rikoslain 2 luvun 4 a §:n säännök- sakon määräämisessä tarvittavia tietoja, siinä 7106: set edellyttävät, vaan ainoastaan kohtuulli- merkityksellisen seikan jättäminen kertomat- 7107: sella tarkkuudella. Jos sakkovilppiä koske- ta eikä muiden kuin olennaisesti totuuden- 7108: van säännöksen mukaan sakotettava olisi vastaisten tai harhaanjohtavien tietojen anta- 7109: velvollinen rangaistuksen uhalla täsmälleen minen. Kriminalisoinnin ulkopuolelle jäävis- 7110: ilmoittamaan kokonaistulonsa, tällaiset sako- sä tapauksissakin viranomaisilla on valtuus 7111: tettavat saattaisivat nykyistä useammin jättää tarkistaa annettujen tietojen totuudenmukai- 7112: tulonsa poliisin selvitettäviksi. Se taas joh- suus ja kieltäytymistapauksissa ne on jolla- 7113: taisi poliisin työmäärän kasvuun ja mahdolli- kin tavoin aina selvitettävä. 7114: sesti jopa rangaistusmääräysmenettelyn mer- Sakkoa ja rikesakkoa koskevien säännös- 7115: kityksen vähenemiseen. ten uudistamista on oikeusministeriössä val- 7116: Maksukykyä koskevien väärien tietojen misteltu rikoslakiprojektin asettamassa työ- 7117: antamisen rangaistavuus ei sinänsä loukkaa ryhmässä, jonka mietintö on hiljattain val- 7118: sitä rikosoikeudessamme omaksuttua periaa- mistunut (oikeusministeriön lainvalmiste- 7119: tetta, että rikoksentekijä ei ole velvollinen luosaston julkaisu 1/1996). Mietinnössä eh- 7120: osallistumaan rikoksensa selvittämiseen. Sa- dotetaan useita toimenpiteitä sakkojärjestel- 7121: kon rahamäärän vahvistaminen ei ole rikok- män kehittämiseksi. Useat toimenpiteet olen- 7122: sen selvittämistä. Sakotettavalle on silti tar- naisesti vähentäisivät mahdollisuutta sakko- 7123: vittaessa selvitettävä, missä tarkoituksessa vilppiin. Tavoitteena on muun muassa luoda 7124: tietoja häneltä vaaditaan. Maksukykyä kos- edellytykset sakon perusteena olevien tulojen 7125: kevat tiedot voivat joskus liittyä myös itse säännönmukaiselle tarkistamiselle. Sakko- 7126: rikoksen selvittämiseen. Silloin syylliseksi vilppisäännöksen tarvetta on syytä harkita 7127: epäillyn antamat virheelliset tiedot eivät ole uudelleen, kun ehdotusten toteuttamismah- 7128: sakkovilppinä rangaistavia. dollisuuksista ja -aikataulusta on saatu ny- 7129: Sakkovilpin kriminalisoimista vastaan voi- kyistä tarkemmat tiedot. 7130: daan siis esittää erilaisia näkökohtia. Kuiten- Ehdotetun pykälän mukaan rangaistavuus 7131: kin on esiintynyt tapauksia, joissa sakkovil- edellyttää, että vääriä tai harhaanjohtavia 7132: pin kriminalisoimista on pidettävä tarpeel- tietoja annetaan taloudellisen hyödyn hank- 7133: lisena. Tällaisia ovat ennen kaikkea tapauk- kimiseksi itselle. Siten esimerkiksi tulojen 7134: HE 6/1997 vp 71 7135: 7136: ilmoittaminen jostakin syystä olennaisesti lessa vähäisempää viranomaiset voivat sa- 7137: todellista suurempina ei olisi rangaistavaa. moin kuin nykyisin tarkistaa niiden paikkan- 7138: Rangaistavaa olisi ainoastaan tahallinen vää- sapitävyyden. 7139: rien tai harhaanjohtavien tietojen antaminen. Edellä mainitut olennaisuuden kriteerit 7140: Tahallisuus käy useimmiten selville siitä, osittain muuttuvat, jos tulevaisuudessa pää- 7141: missä määrin annetut tiedot poikkeavat to- dytään määräämään päiväsakon rahamäärä 7142: dellisista. Kun rangaistavaa olisi vain olen- niin sanotun nettotulon perusteella. Tarkkaa 7143: naisesti väärien tai harhaanjohtavien tietojen prosenttilukua oman nettotulon liian vähäi- 7144: antaminen, tahallisuuden osoittaminen ei seksi ilmoittamisen olennaisuudelle ei ole 7145: useimmissa tapauksissa liene ongelmallista. mahdollista antaa. Soveltuvana olennaisuu- 7146: Ehdotetun säännöksen soveltamisen kan- den määrittelytapana tällöinkin voitaneen 7147: nalta tärkeätä on määritellä se, milloin anne- pitää sitä, että sakotettava esiintyy selvästi 7148: tut tiedot ovat olennaisesti vääriä tai har- alempaan tuloluokkaan kuuluvana kuin hän 7149: haanjohtavia. Olennaisesti väärien tietojen todellisuudessa on. Niin käy, jos esimerkiksi 7150: antamisena voidaan pitää ensisijaisesti sel- sangen hyvätuloinen henkilö kertoo elävänsä 7151: laista tapausta, jossa ilmoitetut tulot ovat ilman vakinaisia ansiotuloja tai omaavaosa 7152: vain pieni osa todellisista tuloista. Vähäiset matalapalkka-alan työntekijän tulotason tai 7153: epätarkkuudet ja virheellisyydet tuloja ilmoi- keskituloinen kertoo toimeentulonsa perustu- 7154: tettaessa eivät voisi olla sakkovilppiä. Sako- van esimerkiksi opintotukeen, työttömyys- 7155: tettavan henkilökohtaiset olosuhteet voivat päivärahaan tai toimeentulotukeen. 7156: vaikuttaa asiaan. Henkilöltä, jonka tulot Väärien tai harhaanjohtavien tietojen anta- 7157: vaihtelevat suuresti, ei voida edellyttää sa- misesta voitaisiin ehdotetun lainkohdan mu- 7158: maa tarkkuutta kuin säännöllistä kuu- kaan tuomita rangaistus vain silloin kun tie- 7159: kausituloa saavalta. Olennaisuutta ei voi sen dot on annettu sakon määräämistä varten. 7160: vuoksi kiteyttää johonkin markkamäärään tai Rangaistavuus koskisi paitsi poliisille, viral- 7161: prosentuaaliseen suhteeseen todellisista tu- liselle syyttäjälle ja tuomioistuimelle myös 7162: loista. Olennaista väärien tietojen antamista sakon määräämiseen oikeutetulle hallinnolli- 7163: on lähinnä silloin, kun sakotettava esiintyy selle viranomaiselle annettua väärää tai har- 7164: selvästi alempaan tuloluokkaan kuuluvana haanjohtavaa tietoa. 7165: kuin hän todellisuudessa on. Rangaistusseuraamukseksi sakkoviipistä 7166: Olennaisuuden kriteerinä voidaan käyttää ehdotetaan sakkoa tai vankeutta enintään 7167: myös ilmoituksen vaikutusta tuomittavan kolme kuukautta. Vaikka kyseessä on vääri- 7168: sakon määrään. Jos sakkoa määrättäessä il- en tietojen antaminen viranomaiselle, mikä 7169: moitetut tulot johtavat tuntuvasti alhaisem- taloudellisen hyödyn tavoittelemisen vuoksi 7170: man sakon tuomitsemiseen kuin todelliset muistuttaa petosrikoksia, ehdotettua rangais- 7171: tulot edellyttävät, väärää tietoa voidaan pitää tusuhkaa voidaan pitää riittävänä. 7172: olennaisena. Näin ollen esimerkiksi hyvin 7173: pienituloisen sakotettavan ilmoittaessa, ettei 6 §. Rekisterimerkintärikos 7174: hänellä ole lainkaan tuloja, väärän ilmoituk- 7175: sen vaikutus sakon rahamäärään on vähäinen Vuoden 1991 alusta voimaan tulleeseen 7176: tai jopa olematon. Rajan määrittelyssä voi- rikoslainsäädännön kokonaisuudistuksen en- 7177: daan käyttää hyväksi rikoslain 2 luvun 4 a simmäisen vaiheen käsittäviin rikoslain sään- 7178: §:ssä luonnehdittua kokonaistulon ja nettotu- nöksiin sisältyy rekisterimerkintärikosta kos- 7179: lon määritelmää. Jos sakotettavan il- keva säännös. Rekisterimerkintärikosta kos- 7180: moittamat tulot alittavat sen tulon, joka sa- kevasta säännöksestä 16 luvun 21 §:ssä ei 7181: kotettavalle todellisuudessa jää valtion ja ole sellaisia kokemuksia, joiden perusteella 7182: kunnan tuloveron suorittamisen jälkeen, eroa olisi tarvetta muuttaa sen perustunnusmer- 7183: voidaan pitää olennaisena. Tästä syystä sak- kistöä. Nyt ehdotettu säännös 16 luvun 6 7184: koa määrättäessä viranomaisten velvollisuu- §:ssä on sen vuoksi asiallisesti samansisäl- 7185: tena on esimerkiksi kysymyksin varmistaa töinen kuin rekisterimerkintärikosta koskeva 7186: se, miten määritellystä tulosta rahasummista voimassa oleva säännös. 7187: puhuttaessa on kyse. Oikeuskäytännössä on esiintynyt tapaus, 7188: Säännös ei tee sallituksi sellaista väärien joka antaa aihetta laajentaa rangaistavuutta 7189: tai harhaanjohtavien tietojen antamista, jotka rekisterimerkintärikoksen yritykseen. Vastaa- 7190: eivät kuitenkaan olisi olennaisesti vääriä tai ja oli rekisteröintiä varten antanut väärenne- 7191: harhaanjohtavia. Totuudenvastaisuuden ol- tyn auton rekisteriotteen ilmoitusosan postiin 7192: 72 HE 6/1997 vp 7193: 7194: toimitettavaksi autorekisterikeskukseen. den vuoksi on aivan selvästi omiaan johta- 7195: Teon paljastuttua väärää tietoa ei lähetetty maan vastaanottajaa harhaan. Väärä tieto 7196: autorekisterikeskukseen. Vastaaja ei ollut voidaan antaa viranomaiselle suullisesti tai 7197: syyllistynyt rekisterimerkintärikokseen kirjallisesti. Se voidaan antaa myös toisen 7198: (KKO 1993:11). henkilön välityksellä. 7199: 1 momentti. Rekisterimerkintärikokseen Rekisterimerkintärikos täyttyy, kun väärä 7200: syyllistyy se, joka 1) aiheuttaakseen oikeu- tieto rekisteriin merkittävästä seikasta on 7201: dellisesti merkityksellisen virheen viran- annettu viranomaiselle siinä tarkoituksessa, 7202: omaisen pitämään yleiseen rekisteriin antaa että tämä annetun tiedon perusteella tekisi 7203: rekisteriä pitävälle viranomaiselle väärän virheellisen merkinnän rekisteriin. Säännös 7204: tiedon tai 2) hankkiakseen itselleen tai toi- ei edellytä, että virheellinen merkintä rekis- 7205: selle hyötyä taikka toista vahingoittaakseen teriin todellisuudessa saadaan aikaan. Rekis- 7206: käyttää hyväkseen 1 kohdassa tarkoitetulla terimerkintärikoksesta tuomitaan siinäkin 7207: tavalla aiheutettua virhettä. tapauksessa, että virkamies havaitsee saa- 7208: Säännöksen tarkoituksena on suojata vi- mansa tiedon vääräksi ja jättää sen vuoksi 7209: ranomaisten pitämien yleisten rekisterien merkinnän tekemättä tai tekee suorittamiensa 7210: luotettavuutta ja niiden sisältämien tietojen tarkistusten jälkeen oikean merkinnän. 7211: totuudenmukaisuutta. Monet säännöksessä Teon rangaistavuus ei riipu tiedon vas- 7212: tarkoitetut rekisterit ovat myös viralliselta taanottavan virkamiehen oman menettelyn 7213: nimeltään rekistereitä kuten väestö-, kaup- laillisuudesta. Rekisterimerkintärikoksesta on 7214: pa-, moottoriajoneuvo-, ajokortti-, yhdistys-, kysymys siinäkin tapauksessa, että virkamies 7215: säätiö-, lainhuuto-, kiinnitys-, maa- tai pa- itse tietää tiedon vääräksi ja siitä huolimatta 7216: tenttirekisteri. Yleisiä rekistereitä ovat kui- tekee virheellisen merkinnän rekisteriin. Jos 7217: tenkin myös muut vastaavat luettelot kuten virkamiehen viaksi jää virkavelvollisuuden 7218: esimerkiksi tonttikirja. Yleisen rekisterin rikkominen, hänen menettelyynsä sovelle- 7219: sisältämillä tiedoilla täytyy kuitenkin olla taan rikoslain 40 luvun säännöksiä. 7220: ainakin jonkinlaista merkitystä todisteena 2 kohta. Rekisterimerkintärikoksen toisena 7221: oikeuselämässä. tekomuotona on se, että joku käyttää 1 koh- 7222: Säännöksessä tarkoitettu rekisteri on ylei- dassa tarkoitetulla tavalla aiheutettua virhettä 7223: nen sillä tavoin kuin yleisten asiakirjain jul- hyväkseen hankkiakseen itselleen tai toiselle 7224: kisuudesta annetussa laissa on säädetty. Se hyötyä tai toista vahingoittaakseen. Virhettä 7225: ei kuitenkaan ole välttämättä julkinen sillä käytetään useimmiten hyväksi siten, että te- 7226: tavoin, että yleisöllä on oikeus saada rekiste- kijä pyytää rekisteristä virheellisen merkin- 7227: ristä tietoja. Siten esimerkiksi oikeusminis- nän sisältävän otteen ja käyttää sitä jossakin 7228: teriön pitämä rikosrekisteri on säännöksen asiassa todisteena. Hän saattaa esimerkiksi 7229: tarkoittama yleinen rekisteri, mutta poliisivi- liittää rekisteriotteen johonkin viranomaiselle 7230: ranomaisten rikostutkintaan liittyvistä syistä tai yksityiselle osoitettuun hakemukseen. 7231: pitämät tekotapa- tai muut sellaiset rekisterit, Lainkohdassa tarkoitettu hyväksikäyttäminen 7232: jotka on tarkoitettu yksinomaan viranomais- ei kuitenkaan välttämättä edellytä, että tekijä 7233: ten sisäiseen käyttöön, eivät voi olla rekiste- itse pyytää rekisteriotteen ja käyttää sitä. 7234: rimerkintärikoksen kohteena. Rekisterissä olevaa virhettä käytetään hyväk- 7235: Rekisterimerkintärikoksen rangaistuksena si myös silloin, kun tekijä panee vireille jon- 7236: on sakkoa tai vankeutta enintään kolme kin asian tietoisena siitä, että asiaa ratkaista- 7237: vuotta. Käytännössä rekisterimerkintärikos essa tullaan hankkimaan tieto rekisteristä, 7238: liittyy usein johonkin muuhun rikokseen, joka hänen tietensä sisältää 1 kohdassa tar- 7239: jolloin sovelletaan rikosten yhtymistä koske- koitetulla tavalla aiheutetun oikeudellisesti 7240: via säännöksiä. merkityksellisen virheen. 7241: 1 kohta. Rekisterimerkintärikokseen syyl- Virheen hyväksikäyttäjä voi olla joko sen 7242: listyy ensinnäkin se, joka aiheuttaakseen 1 kohdassa mainittu aiheuttaja tai muu hen- 7243: oikeudellisesti merkityksellisen virheen vi- kilö, joka tietää rekisterimerkinnän 1 koh- 7244: ranomaisen pitämään yleiseen rekisteriin dassa tarkoitetulla tavalla aiheutetuksi. Vaik- 7245: antaa rekisteriä pitävälle viranomaiselle vää- ka virheellisen merkinnän aiheuttajalta 1 7246: rän tiedon. Totuudenvastainen tieto on aina kohdan mukaan ei vaaditakaan hyötymis- tai 7247: väärä. Joskus saattaa myös sinänsä totuuden- vahingoittamistarkoitusta, väärän tiedon an- 7248: mukainen tieto olla väärää, jos se tiedossa tajalla on usein jo alun perin aikomus käyt- 7249: olevien puutteiden, esitystavan tai asiayhtey- tää virheellistä merkintää hyväkseen. Kun 7250: HE 6/1997 vp 73 7251: 7252: hän silloin toteuttaa alkuperäisen aikeensa Väärän todistuksen antaminen viranomai- 7253: eli syyllistyy virheen aiheuttamiseen ja sen selle muistuttaa jossakin määrin 33 luvussa 7254: hyväksikäyttämiseen, menettelyä pidetään säänneltyjä väärennysrikoksia. Väärennysri- 7255: yhtenä rikoksena. Jos tekijä ensin aiheuttaa koksista se eroaa kuitenkin merkittävällä 7256: virheellisen merkinnän ja vasta myöhemmin, tavalla. Väärennysrikoksia koskevien sään- 7257: mahdollisesti pitkän ajan kuluttua päättää nösten tarkoituksena on suojata asiakirjojen 7258: käyttää virhettä hyväkseen, 1 ja 2 kohdan ja muiden todistuskappaleiden oikeaperäi- 7259: mukaisia tekoja pidetään eri rikoksina ja syyttä eli sitä, että todistuskappaleen anta- 7260: niihin sovelletaan rikoksen yhtymistä koske- jaksi esitetty on sitä myös todellisuudessa ja 7261: via säännöksiä. että todistuskappaleen sisältöä ei ole laatimi- 7262: 2 momentti. Oikeuskäytännössä esiintynyt sen jälkeen muutettu. Todistuskappale voi 7263: tapaus, joka on mainittu edellä (KKO olla väärennysrikosten kannalta oikeaperäi- 7264: 1993:11), on paljastanut aukon kri- nen, vaikka se ei olisikaan totuudenmukai- 7265: minalisoinnissa. Autorekisterikeskukselle nen. Väärän todistuksen antamista viran- 7266: toimitettavaksi tarkoitetun auton rekisteriot- omaiselle koskevan säännöksen tarkoitukse- 7267: teen ilmoitusosan väärennys oli paljastunut na on suojata asiakirjojen ja sitä vastaavien 7268: otteen ollessa postissa. Vastaajaa ei voitu kirjallisten todistuskappaleiden totuudenmu- 7269: tuomita rekisterimerkintärikoksesta, kun vää- kaisuutta. Olennaista mainitussa rikoksessa 7270: rä tieto ei ollut saapunut autorekisterikeskuk- on se, että kirjallisessa muodossa viranomai- 7271: seen, vaikka vastaaja oli tehnyt rikoksen selle annettu tieto on totuudenvastainen. Si- 7272: toteuttamiseksi kaiken olennaisen. Sääntelyn tä, että totuudenvastainen tieto johtaa viran- 7273: täydentämiseksi ehdotetaan, että rekisteri- omaista harhaan, ei säännöksen soveltami- 7274: merkintärikoksen yritys on rangaistava. nen edellytä. 7275: Ehdotetun säännöksen mukaan rangaista- 7276: 7 §. Väärän todistuksen antaminen viran- vaa olisi väärän tiedon antaminen kirjallises- 7277: omaiselle sa muodossa tai teknisenä tallenteena. To- 7278: tuudenvastainen todistus annetaan viran- 7279: 1 momentti. Väärän todistuksen antami- omaiselle kirjallisesti yleensä jossakin hake- 7280: sesta viranomaiselle rangaistaisiin momentin muksessa tai sen yhteydessä annetussa asia- 7281: mukaan sitä, joka antaa viranomaiselle oi- kirjassa. Viestinnän kehitys on tuottanut tie- 7282: keudellisesti merkityksellisen totuudenvastai- donsiirron tapoja, jotka ovat tehneet kirjalli- 7283: sen kirjallisen todistuksen tai siihen rinnas- sen esityksen ja muun viestinnän välisen 7284: tettavan teknisen tallenteen taikka laadittu- rajan tulkinnalliseksi. Kirjallisia tai niihin 7285: aan sellaisen todistuksen tai tallenteen antaa rinnastettavia todistuksia annetaan viran- 7286: sen toiselle sanottuun tarkoitukseen käytettä- omaiselle nykyisin myös tietokonelevykkeen 7287: väksi. Säännös olisi toissijainen. Säännöstä tai muun sellaisen tallenteen välityksellä, 7288: ei sovellettaisi, jos teosta on muualla laissa jonka sisältö on viranomaisen tulostettavissa. 7289: säädetty ankarampi rangaistus. Niinikään telefaksilla tai vastaavalla lait- 7290: Ehdotettu 16 luvun 7 §:n 1 momentti vas- teella viranomaiselle toimitettu todistus on 7291: taisi muuten asiallisesti voimassa olevaa 17 annettu kirjallisesti. Tämän osoittamiseksi 7292: luvun 8 §:ää, mutta kirjallisen todistuksen säännöksessä mainitaan myös kirjalliseen 7293: lisäksi säännös koskisi siihen rinnastettavia todistukseen rinnastettavat tekniset tallenteet 7294: teknisiä tallenteita. Voimassa olevan sään- Kirjalliseen todistukseen rinnastettaisiin 7295: nöksen mukaan rangaistaan sitä, joka julki- myös viranomaiselle tullut sähke tai elekt- 7296: selle viranomaiselle antaa kirjallisen todis- ronisessa postissa toimitettu viesti, jos vies- 7297: tuksen, jonka sisällyksen hän tietää vääräksi, tin lähettäjä ja viestin sisältö on niistä riittä- 7298: taikka, valmistettuaan sellaisen todistuksen västi varmistettavissa. 7299: antaa sen toiselle sanottuun tarkoitukseen Voimassa oleva säännös ei sanamuotonsa 7300: käytettäväksi. Säännöstä sovelletaan, jollei mukaan nimenomaisesti edellytä, että todis- 7301: teko muun lainkohdan mukaan ole ankaram- tuksena olisi oikeudellista merkitystä. Oi- 7302: min rangaistava. Säännös on vuodelta 1948. keuskäytännössä ja -kirjallisuudessa on kui- 7303: Se ei ole aiheuttanut oikeuskäytännössä mai- tenkin yleensä katsottu, että esimerkiksi 7304: nittavia tulkintaongelmia. Säännöksen kie- asiakirja käy kirjallisesta todistuksesta vain, 7305: liasu edellyttää kuitenkin nykyaikaistamista. jos se on tarkoitettu jonkin seikan toteen 7306: Enimmäisrangaistuksena yhden vuoden van- näyttämiseen oikeuselämässä. Näin ollen 7307: keus on tarpeettoman ankara. säännökseen ehdotettu maininta, että todis- 7308: 7309: 7310: 370036 7311: 74 HE 6/1997 vp 7312: 7313: tuksen tai tallenteen tulee olla oikeudellisesti omaiselle tehtyä kirjallista ilmoitusta josta- 7314: merkityksellinen, selventää sääntelyä eikä kin asiasta. Jotta kirjallista esitystä tai sitä 7315: asiallisesti eroa voimassa olevasta 17 luvun vastaavaa teknistä tallennetta voidaan pitää 7316: 8 §:stä. oikeudellisesti merkityksellisenä todistukse- 7317: Sisällöltään kirjallinen todistus on totuu- na, siitä tulee ilmetä, kuka todistuksen anta- 7318: denvastainen samanlaisten perusteiden mu- jana vastaa sen totuudenmukaisuudesta. To- 7319: kaan kuin lausuma on totuudenvastainen distuksen antajan tai laatijan omakätistä alle- 7320: perättömässä lausumassa. Totuudenvastai- kirjoitusta rikos ei sen sijaan edellytä. 7321: suus voi olla sellaisen seikan esittämistä, Toisena ehdotuksessa mainittuna tekomuo- 7322: jota todellisuudessa ei ole olemassa. Myös tona on totuudenvastaisen kirjallisen todis- 7323: asiaa valaisevan tärkeän seikan salaaminen tuksen tai siihen rinnastettavan teknisen tal- 7324: voi tehdä todistuksen totuudenvastaiseksi. lenteen laatiminen ja sen antaminen toiselle 7325: Jos todistus on laadittu siten, että se ei sisäl- käytettäväksi viranomaiselle luovuttamista 7326: lä mitään nimenomaisesti väärää väitettä varten. Tekomuoto toteutuu esimerkiksi sil- 7327: todellisuudesta, mutta antaa asiasta olennai- loin, kun oikeusasian asianosainen laatii val- 7328: sesti virheellisen kuvan, kyse voi olla väärän heellisen kirjallisen todistuksen ja antaa sen 7329: todistuksen antamisesta viranomaiselle. asiamiehelleen tuomioistuimelle tai viran- 7330: Ehdotuksen mukaan olisi rangaistavaa en- omaiselle luovuttamista varten. Rikos ei täl- 7331: sinnäkin todistuksen tai tallenteen antaminen löin edellytä, että todistus annetaan viran- 7332: viranomaiselle. Todistus voi olla joko anta- omaiselle. Jos se henkilö, jolle totuudenvas- 7333: jan itsensä tai jonkun toisen henkilön laati- tainen todistus on annettu edelleen viran- 7334: ma. Näin ollen jos esimerkiksi oikeusasiassa omaiselle toimitettavaksi, on tietoinen todis- 7335: asianosaisen avustaja laatii päämiestään var- tuksen totuudenvastaisuudesta, hän syyllistyy 7336: ten totuudenvastaisen kirjallisen todistuksen myös kyseiseen rikokseen luovuttaessaan sen 7337: ja päämies antaa sen viranomaiselle, päämies viranomaiselle. 7338: syyllistyy väärän todistuksen antamiseen Todistuksen sisällön tulee olla tekijän tie- 7339: viranomaiselle, jos hän on tietoinen totuu- ten totuudenvastainen. Tahallisuuteen ei riitä 7340: denvastaisuudesta. Jos asiamies tai avustaja tietoisuus, että todistus mahdollisesti on vää- 7341: päämiehen nimissä laatii tietensä totuuden- rä. Tahallisuuteen kuuluu myös tietoisuus, 7342: vastaisen todistuksen ja antaa sen viranomai- että todistuksen vastaanottaja tai tarkoitettu 7343: selle, asiamies syyllistyy ehdotetun säännök- vastaanottaja on viranomainen. 7344: sen tarkoittamaan rikokseen. Jos asiamiehen Ehdotettu rikossäännös on toissijainen. Jos 7345: tai avustajan laatima kirjallinen todistus pe- teko toteuttaa jonkin ankarammin rangaista- 7346: rustuu päämiehen antamiin totuudenvastai- van rikoksen tunnusmerkit, säännöstä ei so- 7347: siin tietoihin, joiden totuudenvastaisuudesta velleta. Tällaisia rikoksia voivat olla esimer- 7348: myös todistuksen laatija on tietoinen, laatija kiksi veropetos, avustuspetos, petos, velalli- 7349: syyllistyy tekijänä ehdotetun säännöksen tar- sen petos, perätön lausuma tai väärä ilmiau- 7350: koittamaan rikokseen antaessaan sen viran- to (ehdotetussa 15 luvussa) tai rekisterimer- 7351: omaiselle, ja tietojen antajaa pidetään rikok- kintärikos (ehdotetussa 16 luvussa). 7352: sen yllyttäjänä tai avunantajana. Jos taas Rangaistukseksi väärän todistuksen anta- 7353: asiamiehen tai avustajan laatima kirjallinen misesta viranomaiselle ehdotetaan sakkoa tai 7354: todistus perustuu päämiehen hänelle anta- enintään kuuden kuukauden vankeutta. 7355: miin totuudenvastaisiin tietoihin, joita kir- 2 momentti. Suullisesti, puhelimitse tai 7356: jallisen todistuksen laatija uskoo totuuden- muussa vastaavassa muodossa viranomaisel- 7357: mukaisiksi, päämies itse syyllistyy tekijänä le annetun totuudenvastaisen tiedon kri- 7358: väärän todistuksen antamiseen viranomaisel- minalisoimiseen ei ole yleistä tarvetta. Eräi- 7359: le, kun asiamies tai avustaja antaa todistuk- den muiden rikosten tunnusmerkit voivat 7360: sen viranomaiselle. Viimeksi mainitussa ta- toteutua myös suullisen totuudenvastaisen 7361: pauksessa totuudenvastaisten tietojen antaja lausuman antamisella. Tällaisia rikoksia ovat 7362: toimii niin sanottuna välillisenä tekijänä. esimerkiksi perätön lausuma, väärä ilmianto, 7363: Välttämätöntä ei ole, että asiakirja tai muu väärän henkilötiedon antaminen, sakkovilppi 7364: vastaava olisi nimenomaan otsikoitu todis- tai rekisterimerkintärikos. Jos väärän tiedon 7365: tukseksi. Ehdotuksessa tarkoitettuna todis- antamisella tähdätään taloudellisen hyödyn 7366: tuksena voidaan pitää esimerkiksi totuuden- hankkimiseen tai toisen vahingoittamiseen, 7367: vastaista laskua, kuittia, pankin tiliotetta, kysymyksessä voi olla petos. Yleinen ran- 7368: kokouspöytäkirjaa, ansioluetteloa tai viran- gaistussäännöksen ulottaminen suullisiin esi- 7369: HE 6/1997 vp 75 7370: 7371: tyksiin olisi ongelmallista myös suullisesti kin tietojen antamisen rangaistavuus säilyy, 7372: annetun tiedon todistamisvaikeuksien takia. kun ehdotetussa 2 momentissa mainitaan 7373: Tietyissä tilanteissa väärän tiedon antami- erikseen suulliset tiedot. Joka tapauksessa 7374: sen rangaistavuus on kuitenkin syytä ulottaa edellytetään, että velvollisuus antaa tieto 7375: koskemaan myös totuudenvastaisia suullisia tarkastuksen yhteydessä tai muuten perustuu 7376: tietoja. Ehdotetun momentin mukaan väärän lakiin. 7377: todistuksen antamisesta viranomaiselle tuo- Tiedon oikeudellisella merkityksellisyydel- 7378: mittaisiin myös viranomaisen erityisen val- lä ja totuudenvastaisuudella tarkoitetaan sa- 7379: vonnan alaisen toiminnan harjoittaja taikka maa kuin 1 momentissa. Rangaistussäännök- 7380: tämän edustaja tai palveluksessa oleva hen- sen rikkomiseen ei sovellu oikeushenkilön 7381: kilö tai valvottavan yhteisön tilintarkastaja, rangaistusvastuu, kuten ei 1 momentin mu- 7382: joka lakiin perustuvan tarkastuksen yh- kaiseen tekoonkaan. 7383: teydessä tai lakiin perustuvaa ilmoitusvelvol- Muualla kuin rikoslaissa olevat väärien 7384: lisuutta muuten täyttäessään antaa valvovalle tietojen antamista viranomaiselle koskevat 7385: viranomaiselle oikeudellisesti merkitykselli- rangaistussäännökset ehdotetaan yleensä ku- 7386: sen totuudenvastaisen suullisen tiedon. mottaviksi. Niihin lakeihin, joissa kri- 7387: Momentti ei koskisi sellaista esimerkiksi minalisointi on tarpeen sellaisten suullisesti 7388: poliisin tai verottajan suorittama valvontaa, annettavien väärien tietojen vastustamiseksi, 7389: jonka alaisia periaatteessa kaikki kansalaiset joita 2 momentti ei koske, jäisi kuitenkin sa- 7390: ja yhteisöt ovat. Kysymyksessä olisi tiettyyn konuhan sisältäviä väärien tietojen antamista 7391: erityiseen toimintaan kohdistuva lakisäätei- koskevia rangaistussäännöksiä. 7392: nen valvonta. Tällaista valvontaa toteuttaa 7393: esimerkiksi rahoitustarkastus. Rahoitustar- 8 §. Virkavallan anastus 7394: kastuksesta annetun lain (503/93) 1 §:n mu- 7395: kaan rahoitusmarkkinoita ja niillä toimivia Voimassa oleva rikoslain 16 luvun 14 § 7396: valvoo Suomen Pankin yhteydessä oleva on peräisin vuodelta 1889. Siinä ovat sään- 7397: rahoitustarkastus. Rahoitustarkastuksen val- nökset omankädenoikeudesta (1 momentti) 7398: vottavat luetellaan lain 2 §:ssä; sellaisia ovat ja virkavallan anastukseksi kutsutusta rikok- 7399: muun muassa luottolaitostoiminnasta anne- sesta (2 momentti). Omankädenoikeuteen 7400: tussa laissa (1607/93) tarkoitetut luottolai- syyllistyy se, joka itse tekee ulosoton tai 7401: tokset. Lain 11 §:ssä säädetään rahoitustar- muuta omankädenoikeutta. Virkavallan anas- 7402: kastuksen tarkastus- ja tietojensaantioikeu- tuksessa joku muuten ilman laillista oikeutta 7403: desta. Kilpailunrajoituksista annetun lain on ryhtynyt toimeen, jonka ainoastaan asian- 7404: (480/92) 10 §:ssä säädetään elinkeinonhar- omainen virkamies saa tehdä. Virkavallan 7405: joittajan tai el~nkeinonharjoittajien_yht~enliit anastukseen sovelletaan erityistä ankarampaa 7406: tymän velvollisuudesta antaa kllpalluvlrastol- asteikkoa, jos teko on tehty petollisessa ai- 7407: le ja lääninhallitukselle tietoja ja asiakirjoja komuksessa. 7408: kilpailunrajoituksen ja kilpailuolosuhteiden Huolimatta samankaltaisuuksistaan maini- 7409: selvittämiseksi. Lain 20 §:ssä säädetään kil- tut rikokset eroavat toisistaan. Omankäden- 7410: pailuviraston ja lääninhallituksen tarkastusoi- oikeudessa jonkin oikeuden haltija toteuttaa 7411: keudesta. Vakuutusyhtiöiden valvonta kuu- sen omin valloin turvautumatta viranomais- 7412: luu vakuutusyhtiölain (1062179) mukaan sosiaali- ten myötävaikutukseen, vaikka oikeussääntö- 7413: ja terveysministeriölle. Lain 14 luvussa sää- jen mukaan se voidaan toteuttaa vain viran- 7414: detään tietojensaanti- ja tarkastusoikeudesta. omaisten välityksellä. Omankädenoikeudessa 7415: Tällaisen erityisvalvonnan tehosteena on voidaan osoittaa yksityishenkilö, johon täl- 7416: rangaistussäännöksiä. Joissakin tapauksissa lainen laiton toimi kohdistuu, esimerkiksi 7417: niissä säädetään myös totuudenvastaisen velallinen, vuokralainen, työntekijä tai mää- 7418: suullisen tiedon antaminen rangaistavaksi. rätyn esineen omistaja. Virkavallan anastuk- 7419: Osuuskuntalain (247/54) 199 §:n 4 kohdas- sessa teko ei välttämättä kohdistu johonkin 7420: sa, kilpailunrajoituksista annetun lain 27 §:n yksityishenkilöön, vaikka se onkin mahdol- 7421: 1 momentissa, luottolaitostoiminnasta anne- lista. Omankädenoikeudessa pyritään toteut- 7422: tun lain 98 §:n 2 momentissa ja sijoitusra- tamaan oikeus väärässä järjestyksessä. Vir- 7423: hastolain (480/87) 68 §:n 2 momentissa sää- kavallan anastuksessa teko ei perustu mihin- 7424: detään rangaistavaksi muunkin kuin kirjalli- kään oikeuteen, vaan siinä asetutaan sellai- 7425: sen väärän tai harhaanjohtavan tiedon anta- seen asemaan, jossa vain viranomainen voi 7426: minen viranomaiselle. Tällaisten suullisten- olla. Omankädenoikeudessa tekijä ei esiinny 7427: 76 HE 6/1997 vp 7428: 7429: viranomaisena, mutta virkavallan anastukses- ruistarkoitus voinee puuttua lähinnä sellaisis- 7430: sa on säännönmukaisesti kyse esiintymisestä sa 2 kohdan edellytykset muuten täyttävissä 7431: toimivaltaisena viranomaisena. Virkavallan tapauksissa, joissa on kysymys leikkimieli- 7432: anastus on suoraan viranomaisiin, lähinnä sestä esiintymisestä virkamiehenä, esimer- 7433: viranomaisten toimivaltuuksiin, kohdistuva kiksi poliisina, sotilaana tai junassa matka- 7434: rikos, kun taas omankädenoikeus kohdistuu lippujen tarkastajana. Erehdyttämistarkoitus- 7435: viranomaisiin vain välillisesti. ta edellyttämällä pyritään rangaistavuuden 7436: Näistä syistä omankädenoikeutta koskevaa ulkopuolelle sulkemaan lähinnä tällaiset har- 7437: säännöstä ei ole sijoitettu viranomaisia vas- mittomat teot. Säännöksen soveltaminen ei 7438: taan tehtyjä rikoksia koskevaan ehdotettuun sen sijaan edellytä, että toisen näytettäisiin 7439: 16 lukuun, vaan yleistä järjestystä vastaan todella erehtyneen. 7440: tehtyjä rikoksia koskevaan 17 lukuun. Ehdo- Ilmaisua "julkinen valta" käytetään samas- 7441: tuksen mukaan omankädenoikeutta koskeva sa merkityksessä kuin 2 luvun 12 §:ssä ja 7442: säännös olisi 17 luvun 9 §:ssä. virkamiehen väkivaltaista vastustamista kos- 7443: Virkavallan anastus voi ilmetä tilanteissa, kevassa ehdotetussa 16 luvun 1 §:ssä. Tältä 7444: joissa samalla syyllistytään muuhun rikok- osin viitataan virkamiehen väkivaltaista vas- 7445: seen, kuten esiintymiseen virkamiehenä tustamista koskevan säännösehdotuksen pe- 7446: anastuksen tekemiseksi. Nimenomaista vir- rusteluihin. 7447: kavallan anastusta koskevaa säännöstä on 1 kohta. Ryhtyminen ilman lakiin perustu- 7448: kuitenkin pidettävä edelleen tarpeellisena. vaa oikeutta toimeen, jonka vain julkista 7449: Rangaistuksen uhalla on pyrittävä eh- valtaa käyttävä toimivaltainen viranomainen 7450: käisemään sitä, että periaatteessa kuka tahan- saa tehdä, tapahtuu yleensä siten, että tekijä 7451: sa voisi ryhtyä sellaisiin toimiin, joihin lain muita erehdyttäen esiintyy ikäänkuin todelli- 7452: ja sen nojalla annettujen säännösten ja mää- suudessa olisi virkamies ja siinä ominaisuu- 7453: räysten mukaan vain julkista valtaa käyttävä dessa oikeutettu ryhtymään virkatoimeen. 7454: toimivaltainen viranomainen saa ryhtyä. Oi- Esimerkkinä tällaisesta voidaan mainita käy- 7455: keusjärjestyksemme tuntee tosin tapauksia, tännössä silloin tällöin esiintyvä tapaus, että 7456: joissa yksityishenkilökin voi tehdä yleensä yksityishenkilö esiintyy poliisimiehenä ja 7457: viranomaiselle kuuluvia asioita. Tästä voi- ryhtyy suorittamaan takavarikkoa, kotietsin- 7458: daan mainita esimerkkinä jokamiehen kiin- tää tai henkilöön kohdistuvaa etsintää. Entis- 7459: niotto-oikeus, josta on säännös pakkokeino- tä virkamiestä pidetään yksityishenkilönä. 7460: lain 1 luvun 1 §:ssä. Tällaiset tapaukset ovat Näin ollen esimerkiksi eläkkeellä oleva taik- 7461: kuitenkin poikkeuksellisia ja perustuvat ni- ka virastaan eronnut tai erotettu poliisimies, 7462: menomaisiin säännöksiin. joka ryhtyy mainittuihin toimiin, syyllistyy 7463: Rikoslain 16 luvun 14 §:n 2 momentti on virkavallan anastukseen. 7464: kiistämättä sanannaltaan vanhentunut ja sen Virkavallan anastus voi toteutua myös 7465: takia uudistettava. Oikeuskirjallisuudessa ja siten, että tekijä ei kiistä yksityishenkilön 7466: -käytännössä syntynyttä rikosnimikettä voi- ominaisuuttaan, mutta ryhtyy kuitenkin toi- 7467: daan pitää ytimekkäänä ja rikosta hyvin ku- meen, jonka vain asianomainen virkamies 7468: vaavana. Virkavallan anastusta koskevaa saa tehdä. Esimerkiksi henkilö, joka väittä- 7469: säännöstä ehdotetaan 16 luvun 8 §:ään. mättäkään olevansa virkamies ryhtyy yleisel- 7470: Virkavallan anastus voisi olla kahdentyyp- lä tiellä pysäyttämään tai tarkastamaan ajo- 7471: pistä. Ensimmäisenä tekomuotona mainitaan neuvoja tai ryhtyy muihin tieliikennelain 7472: ryhtyminen ilman lakiin perustuvaa oikeutta 93-97 §:ssä tarkoitettuihin toimiin, voi syyl- 7473: toimeen, jonka vain julkista valtaa käyttävä listyä virkavallan anastukseen. Erehdyttämi- 7474: toimivaltainen viranomainen saa tehdä. Toi- nen liittyy tällaiseen virkavallan anastukseen 7475: sena tekomuotona ehdotetussa lainkohdassa sillä tavoin, että annetaan toisten ymmärtää 7476: mainitaan muunlainen esiintyminen virkateh- yksityishenkilönkin saavan ryhtyä mainitun 7477: tävässä olevana julkista valtaa käyttävänä kaltaisiin viranomaistoimiin. 7478: virkamiehenä. Myös virkamies tai julkisyhteisön työnte- 7479: Säännöksessä edellytetään, että teko tapah- kijä taikka muu rikoslain 2 luvun 12 §:ssä 7480: tuu toisen erehdyttämiseksi. Tällaista vaati- tarkoitettu henkilö voi syyllistyä virkavallan 7481: musta ei ole voimassa olevassa laissa, mutta anastukseen. Edellytyksenä on kuitenkin se, 7482: käytännössä loukkaaviin virkavallan anastuk- että tällainen henkilö ryhtyy sellaiseen toi- 7483: siin liittyy säännönmukaisesti jonkinasteinen meen, jolla ei ole asiallista yhteyttä hänen 7484: pyrkimys toisten erehdyttämiseen. Erehdyttä- omasta asemastaan johtuviin tehtäviin. Vir- 7485: HE 6/1997 vp 77 7486: 7487: kavallan anastusta on ryhtyminen esimerkik- nöksiä, joiden nojalla yksityishenkilön ryhty- 7488: si toimiin, jotka kuuluvat toiselle julkisyh- mistä viranomaiselle kuuluvaan tehtävään pi- 7489: teisölle kuin sille, johon tekijä on palvelus- detään oikeutettuna. Esimerkiksi rikoslain 3 7490: suhteessa. Samoin virkavallan anastusta on luvun 8 §:n mukaan on mahdollista, että 7491: ryhtyminen viranomaistoimiin, joihin saa yksityishenkilö avustaa poliisia tai muuta 7492: ryhtyä vain toiseen viranomaisorganisaatioon viranomaista voimakeinojen käyttämisessä. 7493: kuuluva viranomainen. Siten esimerkiksi Muitakin esimerkkejä tapauksista, joissa yk- 7494: kunnanvaltuutettu, peruskoulunopettaja tai sityishenkilö voi toimia viranomaisen avus- 7495: keskusviraston virkamies, joka alkaa käyttää tajana, on mainittu virkamiehen väkivaltaista 7496: poliisille kuuluvia valtuuksia, syyllistyy vir- vastustamista koskevan säännösehdotuksen 7497: kavallan anastukseen. Joissakin tapauksissa perusteluissa. Pakkokeinolain 1 luvun 1 § 7498: virkavallan anastukseen voisi syyllistyä sisältää jokamiehen kiinniotto-oikeutta kos- 7499: myös henkilö, joka kuuluu samaan viran- kevan säännöksen. Rikoslain voimaanpane- 7500: omaisorganisaatioon kuin toimivaltainen vir- misesta annetun asetuksen 12 § sisältää 7501: kamies. Niinpä virkavallan anastukseen voisi omaisuuden takaisinottamisoikeutta koske- 7502: syyllistyä esimerkiksi poliisilaitoksen toimis- van säännöksen. Toimen oikeutus voi johtua 7503: tosihteeri, joka antaa määräyksen kotietsin- myös esimerkiksi pakkotilaa koskevasta ri- 7504: tään tai muuhun pakkokeinoon ryhtymisestä. koslain 3 luvun 10 §:stä. Niinpä jos joku 7505: Jos virkamiesasemassa oleva on ryhtynyt liikenneonnettomuuden jälkeen ryhtyy ohjaa- 7506: toimiin, jotka kuuluvat hänen edustamalleen maan liikennettä onnettomuuspaikan ohitse, 7507: viranomaisorganisaatiolle, mutta eivät ni- jotta poliisi ja sairasauto voivat mahdollisim- 7508: menomaisesti hänen toimivaltaansa, voi man nopeasti päästä paikalle, hän ei syyllis- 7509: eräissä tapauksissa syntyä tulkintavaikeuksia. ty virkavallan anastukseen, vaikka liikenteen 7510: Se, että virkamies on omassa toiminnassaan ohjaus ei kuulu yksityishenkilöille. Tielii- 7511: ylittänyt toimivaltansa ja ryhtynyt toimenpi- kennelain 58 §:ssä säädetään jopa velvolli- 7512: teeseen, joka olisi kuulunut esimerkiksi hä- suus liikenneonnettomuuteen osalliseksi jou- 7513: nen esimiehelleen, ei välttämättä ole virka- tuneelle osallistua toimenpiteisiin, joihin on- 7514: vallan anastusta. Tällaisissa tapauksissa te- nettomuus antaa aihetta. Liikenteen väliai- 7515: koon soveltuisivat lähinnä virka-aseman vää- kainen ohjaaminen onnettomuuspaikalla 7516: rinkäyttämistä ja virkavelvollisuuden rikko- saattaa kuulua kyseisiin toimenpiteisiin. 7517: mista koskevat säännökset rikoslain 40 lu- 2 kohta. Toisena virkavallan anastuksen 7518: vun 7, 8, 10 ja 11 §:ssä. Virkavallan anas- tekomuotona ehdotuksessa on mainittu esiin- 7519: tusta ei olisi yleensä myöskään ryhtyminen tyminen muuten virkatehtävässä olevana jul- 7520: virkatoimeen, johon ei ole lupaa ryhtyä il- kista valtaa käyttävänä virkamiehenä. Voi- 7521: man esimiehen määräystä. Siten esimerkiksi massa oleva 16 luvun 14 §:n 2 momentti ei 7522: poliisimies, jolla ei ole oikeutta päättää pi- koske sellaista esiintymistä virkamiehenä, 7523: dättämisestä, ei syyllisty virkavallan anas- johon ei sisälly ryhtymistä viranomaiselle 7524: tukseen päättäessään pidättää kiinni ottaman- kuuluvaan toimenpiteeseen. Eräänlaisia vir- 7525: sa rikoksesta epäillyn. Mainitun kaltaisia kamiehenä esiintymisen tapoja säädetään 7526: toimivallan ylityksiä on siis tarkasteltava rangaistaviksi kuitenkin 42 luvun 5 a §:ssä. 7527: yksinomaan virka-aseman väärinkäyttämistä Sen mukaan on rangaistavaa julkisesti tai 7528: ja virkavelvollisuuden rikkomista koskevien seurassa käyttää sellaista virkapukua, joka ei 7529: säännösten valossa. Sen sijaan poliisimies vastaa käyttäjän arvoa tai tointa, sekä käyt- 7530: syyllistyisi virkavallan anastukseen päättäes- tää sotilaspukua ilman asianmukaista lupaa. 7531: sään vangita rikoksesta epäillyn, koska ri- Mainitulla säännöksellä ei ole sanottavaa 7532: koksesta epäillyn vangitseminen ei kuulu käytännön merkitystä eikä harhauttavaa vir- 7533: enää lainkaan poliisiviranomaisten toimival- ka- tai sotilaspuvun käyttämistä ole nykyai- 7534: taan, vaan siitä päättää syyteasiassa toimival- kana enää tarpeen sellaisenaan säätää ran- 7535: tainen tuomioistuin. Viimeksi mainitun kal- gaistavaksi. 7536: taisissa tapauksissa sovellettaisiin virkavallan Käytännössä voi kuitenkin esiintyä ran- 7537: anastuksen ohella virkarikoksia koskevia gaistuksen ansaitsevalla tavalla moitittavia 7538: säännöksiä. tapauksia, joissa joku toista erehdyttääkseen 7539: Ehdotuksen mukaan säännöksen sovelta- tekeytyy virkamieheksi kuitenkaan varsinai- 7540: minen edellyttää viranomaisen toimivaltaan sesti käyttämättä virkaan kuuluvia valtuuk- 7541: kuuluvaan toimeen ryhtymisen oikeudetto- sia. Tällaista voi olla esimerkiksi lausuntojen 7542: muutta. Oikeusjärjestykseen sisältyy sään- tai käsitysten esittäminen lehdistölle tai 7543: 78 HE 6/1997 vp 7544: 7545: muille tiedotusvälineille jonkun virkamiehen anastusta että petosta koskevaa säännöstä ri- 7546: nimissä. On olemassa virkamiesryhmiä, joil- kosten yhtymistä koskevien säännösten mu- 7547: la on oikeus maksutta tai muita edullisem- kaan. Virkavallan anastus voi samalla toteut- 7548: min käyttää julkisyhteisöjen ja muidenkin taa myös esimerkiksi varkauden, kiristyksen 7549: tuottamia palveluita. Jos joku esimerkiksi tai väärennysrikoksen tunnusmerkit. Rikos- 7550: tällaiseksi virkamieheksi tekeytyen matkus- lain 33 luvun 1 §:ssä tarkoitettu väärennys 7551: taa ilmaiseksi rautateillä, toimi sellaisenaan on kyseessä, kun virkamieheksi tekeytyvä 7552: toteuttaisi lähinnä 36 luvun 3 §:ssä tarkoi- valmistaa väärän virkamerkin tai muun vir- 7553: tetun lievän petoksen tunnusmerkit. Virka- kamiesominaisuuden osoittavan todistuskap- 7554: vallan anastus voisi olla kyseessä, jos hän paleen tai väärentää sellaisen käyttääkseen 7555: matkan aikana muille matkustajille esiintyy sitä harhauttavana todisteena virka- 7556: virkamatkalla olevana julkista valtaa käyttä- miesominaisuudestaan taikka käyttää väärää 7557: vänä virkamiehenä. Saaristossa lossin käyt- tai väärennettyä sellaista todistuskappaletta 7558: tämiseen muita ennen on oikeus esimerkiksi harhauttavana todisteena. 7559: poliisilla ja lääkärillä. Virkavallan anastusta Virkavallan anastuksen rangaistukseksi 7560: voisi siten olla pitkän autojonon ohittaminen ehdotetaan sakkoa tai enintään kuuden kuu- 7561: tekeytymällä virkamatkalla olevaksi paikalli- kauden vankeutta. 7562: seksi poliisipäälliköksi tai terveyskeskuslää- 7563: käriksi. Viranomaisten tehtävänä on muun 9 §. Omaisuutta koskevan viranomaiskiel- 7564: ohella antaa neuvoja kansalaisille heidän lon rikkominen 7565: suunnitellessaan omia toimiaan, esimerkiksi 7566: tietoja suunnitelmiin liittyvistä oikeudellisis- 1 momentti. Ehdotuksen mukaan omai- 7567: ta kysymyksistä. Jos joku ulkopuolinen vi- suutta koskevan viranomaiskiellon rikkomi- 7568: ranomaiseksi tekeytyen ryhtyy tällaisia neu- seen syyllistyisi se, joka oikeudettomasti 7569: voja antamaan, neuvojen saaja voi niiden 1) murtaa viranomaisen asettaman lukon, 7570: virheellisyyksien takia kärsiä vahinkoa, ja sinetin, esteen tai merkinnän, jolla esine tai 7571: asioista perillä oleva viranomainen, jonka muu kohde on suljettu tai muuten murtautuu 7572: nimissä on esiinnytty, voi joutua niinikään viranomaisen tällä tavoin sulkemaan esinee- 7573: kärsimään siitä erilaista haittaa. Ajateltaessa seen tai muuhun kohteeseen, 7574: viranomaisneuvontaa ei virkavallan anastuk- 2) tunkeutuu viranomaisen sulkemaan ra- 7575: sen rangaistavuuden edellytykseksi kuiten- kennukseen tai huoneeseen tai muuten rik- 7576: kaan voidaan asettaa neuvojen sisältöä, vaan koo rikoksen selvittämisen turvaamiseksi 7577: virkavallan anastuksena on pidettävä yleensä pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n nojalla anne- 7578: jotakuta erehdyttävää esiintymistä viran- tun kiellon, 7579: omaiseksi tekeytyen. 3) ryhtyy takavarikkoon tai vakuustakava- 7580: Virkavallan anastuksen rangaistavuus edel- rikkoon otettuun, ulosmitattuun tai sellaiseen 7581: lyttää tahallisuutta. Tahallisuuteen kuuluu irtaimeen esineeseen, jonka muualle siirtämi- 7582: tietoisuus, että toimi, johon tekijä ryhtyy, on sen viranomainen on kieltänyt, tai 7583: sellainen toimi, jonka vain toimivaltainen 4) vastoin hukkaamiskieltoa tai muuta vi- 7584: viranomainen saa tehdä. Jos tekijä on itse 2 ranomaiskieltoa hukkaa tai luovuttaa omai- 7585: luvun 12 §:ssä tarkoitettu virkamies, tahalli- suutta tai vastoin maksukieltoa maksaa saa- 7586: suuteen kuuluu tietoisuus, ettei toimella ole tavan tai palkan. 7587: asiallista yhteyttä tekijän omiin virkatehtä- Säännösehdotus vastaa asiallisesti suurim- 7588: viin. malta osaltaan voimassa olevia 16 luvun 17 7589: Ehdotukseen ei sisälly nykyisessä 16 lu- ja 18 §:ää. Rikoslain 16 luvun 17 §:n 1 mo- 7590: vun 14 §:n 2 momentissa olevaa erityistä mentin mukaan rangaistaan sitä, joka ilman 7591: asteikkoa niiden tapausten varalta, joissa lupaa tahallaan murtaa viraston tai virkamie- 7592: teko tehdään petollisessa aikomuksessa. Eh- hen sinetin, jolla esine tai kirjoitus on suljet- 7593: dotuksen perusteena on se, että ryhtyminen tu. Momentti on peräisin vuodelta 1889. Py- 7594: viranomaiselle kuuluvaan toimeen petollises- kälän 2 momentin mukaan rangaistaan sitä, 7595: sa aikomuksessa samalla yleensä toteuttaa joka tahallaan ryhtyy takavarikkoon tai va- 7596: myös ainakin petoksen rangaistavan yrityk- kuustakavarikkoon otettuun, ulosmitattuun 7597: sen tunnusmerkit. Näin ollen jos joku esi- tahi sellaiseen tavaraan, jota on kielletty siir- 7598: merkiksi poliisiksi tekeytyen erehdyttämällä tämästä muualle, taikka hankkii itselleen 7599: hankkii itselleen oikeudetonta taloudellista paasyn viranomaisen sulkemaan rakennuk- 7600: hyötyä, tekoon sovelletaan sekä virkavallan seen tai huoneeseen tahi muutoin rikkoo 7601: HE 6/1997 vp 79 7602: 7603: rikoksen selvittämisen turvaamiseksi pakko- tapahtua usealla eri tavalla, lukitsemalla, 7604: keinolain 6 luvun 2 §:n nojalla annetun kiel- vaha- tai lyijysinetillä, teippinauhalla, pape- 7605: lon. Rikoslain 16 luvun 18 §:n mukaan ran- rilla ja Hirnalla tai muulla vastaavalla tavalla. 7606: gaistaan sitä, joka vastoin laillista kieltoa Olennaista on se, että viranomaisen merkin- 7607: hukkaa tahi luovuttaa irtainta tahi kiinteätä nöistä selvästi näkyy esineen tulleen sulje- 7608: omaisuutta taikka antaa toisen omaisuutta tuksi ja merkinnän tehnyt viranomainen. 7609: ulos. Säännös on peräisin vuodelta 1889. Koska säännöksen tarkoituksena on suojata 7610: Ehdotetun säännöksen tarkoituksena on vain sellaisia viranomaisten merkintöjä, joil- 7611: osaltaan turvata tulli-, ulosotto- ja poliisivi- la esine suljetaan asiattomien siihen kajo- 7612: ranomaisten tehtävissään antamien tietynlais- amista vastaan, erilaiset viranomaisten tar- 7613: ten omaisuuteen kohdistuvien määräysten kastusmerkinnät (esimerkiksi liha ja eräät 7614: toteutuminen sellaisissa tapauksissa, joissa muut elintarvikkeet) tai varoitusmerkinnät 7615: määräyksen kohdetta ei ole voitu ottaa suo- (esimerkiksi tupakkatuotteet) eivät kuulu 7616: ranaisesti viranomaisten huostaan. tässä tarkoitettujen viranomaismerkintöjen 7617: Edellytyksenä ehdotetun säännöksen so- piiriin. 7618: veltamiselle kaikissa tapauksissa on se, että Viranomaisen asettaman esteen murtami- 7619: sillä viranomaisella, joka on antanut omai- seksi katsotaan esteen avaaminen, rikkomi- 7620: suutta koskevan viranomaiskiellon, on lakiin nen, vahingoittaminen tai poistaminen siten, 7621: perustuva valtuus antaa kyseinen kielto. että este ei enää täytä tarkoitustaan. Vastaa- 7622: 1 kohta. Esineen tai muun kohteen sulke- vasti merkinnän murtamiseksi katsotaan 7623: van viranomaisen asettaman esteen tai mer- merkinnän rikkominen tai vahingoittaminen 7624: kinnän murtamista koskeva säännös koskee taikka sen turmeleminen tai sotkeminen sillä 7625: ensinnäkin ulosottoasioita. Ulosottolain 4 tavoin, että merkinnän sisältämä sanoma 7626: luvun 17 §:n mukaan on ulosmitatut irtaimet katoaa, ja merkinnän poistaminen kokonaan. 7627: tavarat, joita ei oteta ulosottoviranomaisen Jos este tai merkintä vahingoitettunakin täyt- 7628: huostaan, pantava talteen ja suljettava sine- tää tarkoituksensa, vahingoittaminen on ar- 7629: tillä tai muulla tavoin merkittävä siten, että vosteltava vahingontekorikosta koskevien 7630: omaisuus nähdään ulosmitatuksi. Samalla säännösten nojalla. 7631: tavalla voidaan menetellä ulosottolain 7 lu- Kohdan mukaan rangaistaisiin myös muu- 7632: vun mukaan takavarikoitaessa irtainta omai- ten kuin viranomaisen asettama lukko, sinet- 7633: suutta ulosoton turvaamiseksi. Pakkokeino- ti, este tai merkintä murtamana tapahtuva 7634: lain 4 luvun 10 §:n mukaan tällaista merkin- murtautuminen viranomaisen sulkemaan esi- 7635: tää voidaan käyttää myös takavarikoitaessa neeseen tai muuhun kohteeseen. 7636: esine rikosasian esitutkinnassa. Tullilain 43 Rangaistavuuden edellytyksenä on, että 7637: §:n 2 momentin mukaan tullimiehellä on viranomaisen merkinnän murtaminen tai 7638: tulliviranomaisen suorittamassa esitutkinnas- muu murtautuminen tapahtuu oikeudetto- 7639: sa sama oikeus käyttää pakkokeinoja kuin masti. Rikos edellyttää tahallisuutta, johon 7640: poliisimiehellä poliisiviranomaisen toimitta- sisältyy tietoisuus, että kyseessä on viran- 7641: massa esitutkinnassa. Sulkemista tarkoittavia omaisen tekemä kohteen sulkemista tarkoit- 7642: merkintöjä tehdään niinikään valtiollisten ja tava merkintä ja ettei tekijällä ole murtami- 7643: kunnallisten vaalien toimittamisen eri vai- seen tai murtautumiseen oikeutta. Jos tekijä 7644: heissa. perustellusti uskoo olevansa oikeutettu mer- 7645: Tulliviranomaisilla on tullilain 14 §:n 1 kinnän murtamiseen tai poistamiseen taikka 7646: momentin mukaan muun muassa oikeus suljettuun esineeseen tai kohteeseen murtau- 7647: asettaa tullivalvonnassa olevaan kulkuneu- tumiseen, hän ei menettele tahallisesti. 7648: voon, tavaraan, varastoon tai muuhun paik- 2 kohta. Ehdotetun 2 kohdan tarkoituksena 7649: kaan tullisinetti, tullilukko tai muu tunnista- on turvata rikosta selvittävän esitutkintavi- 7650: mismerkki sekä eristää, sulkea tai tyhjentää ranomaisen määräyksiä tutkimuspaikan eris- 7651: tiettyjä alueita ja kieltää tai rajoittaa liikku- tämisestä. Pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n mu- 7652: mista tällaisessa paikassa, alueella tai kulku- kaan rikoksen selvittämisen turvaamiseksi 7653: neuvossa. Kansainvälisten sopimusten mu- saadaan sulkea rakennus tai huone taikka 7654: kaan ulkomaanviranomaisella voi olla vas- kieltää pääsy tietylle alueelle, jonkin esineen 7655: taava valtuus asettaa rajoituksia, jotka kos- siirtäminen muualle tai muu vastaava toi- 7656: kevat Suomeen tuotavaa tai Suomen kautta menpide. Tutkimuspaikan eristämisestä on 7657: kuljetettavaa tavaraa tai kuljetusvälinettä. soveltuvin kohdin voimassa, mitä pakkokei- 7658: Esineen tai muun kohteen sulkeminen voi nolain 4 luvussa on säädetty takavarikosta. 7659: 80 HE 6/1997 vp 7660: 7661: 3 kohta. Ehdotetussa 3 kohdassa on ran- muuksien tutkinnasta annetun lain 9 §:n no- 7662: gaistuksen uhalla kielletty ryhtymästä taka- jalla tutkijalautakunta tai muu toimivaltainen 7663: varikkoon tai vakuustakavarikkoon otettuun, viranomainen. 7664: ulosmitattuun tai sellaiseen irtaimeen esinee- Irtaimeen esineeseen ryhtymisellä tarkoite- 7665: seen, jonka muualle siirtämisen viranomai- taan kaikenlaisia toimia, joilla vaikeutetaan 7666: nen on kieltänyt. takavarikon, vakuustakavarikon, ulosmit- 7667: Takavarikolla tarkoitetaan tässä muun tauksen tai siirtämiskiellon tarkoituksen to- 7668: muassa pakkokeinolain 4 luvussa säänneltyä teuttamista. Irtaimeen esineeseen ryhtymistä 7669: rikosasian esitutkinnassa käytettävää pakko- voi olla sen kätkeminen, hävittäminen ja 7670: keinoa ja sellaista oikeudenkäymiskaaren 7 ainakin joissakin tapauksissa sen vahingoit- 7671: luvun mukaista takavarikkoa turvaamistoi- taminen. Sen sijaan pelkkä oikeustoimin ta- 7672: mena, jonka täytäntöönpanemiseksi omai- pahtuva irtaimen esineen luovuttaminen, jo- 7673: suutta on ulosottolain 7 luvun mukaisesti ka ei vaaranna viranomaistoimen toteutta- 7674: pantu takavarikkoon. Takavarikkoa voidaan mista, ei ole tässä tarkoitettua ryhtymistä 7675: lain mukaan käyttää turvaamistoimenpiteenä irtaimeen esineeseen. Sellainen esine saa- 7676: useissa muissakin tapauksissa. Tärkeimpinä daan siten esimerkiksi myydä sillä ehdolla, 7677: esimerkkeinä voidaan mainita seuraavat. Pai- että ostaja saa sen takavarikon, vakuustaka- 7678: novapauslain 42-48 §:ssä on säännöksiä si- varikon tai ulosmittauksen peruunnuttua tai 7679: sällöltään rikollisen painotuotteen takavari- saa sen haltuunsa siirtämiskiellon päättymi- 7680: kosta. Patenttilain 59 ja 68 §:n mukaan sitä sen jälkeen. 7681: voidaan käyttää eräissä tapauksissa patentin- 4 kohta. Ehdotetun momentin 4 kohta vas- 7682: loukkauksen kärsineen patentinhaltijan oi- taa pääosin nykyistä 16 luvun 18 §:ää. 7683: keuksien turvaamiseksi. Takavarikkoa voi- Säännöksellä pyritään ensinnäkin suojaa- 7684: daan käyttää tavaramerkkilain (7/64) 37 §:n maan ulosottolain 7 luvun 2 §:n 2 momentin 7685: 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa. Lu- mukaista hukkaamiskieltoa. Lisäksi ehdotuk- 7686: vattomasti hakatut puut voidaan yksityismet- sessa hukkaamiskiellolla tarkoitetaan pakko- 7687: sälain (412/67) 13 §:n nojalla määrätä taka- keinolain 3 luvussa säänneltyä hukkaamis- 7688: varikkoon. Alkoholilain (459/68) 96-97 §:ssä kieltoa, jonka tarkoituksena on ajoissa turva- 7689: on alkoholipitoisen aineen ja huumaus- ta sakon, korvauksen ja menettämisseuraa- 7690: ainelain (1289/93) 10 §:ssä huumausaineen muksen saaminen rikokseen syyllistyneeltä. 7691: takavarikointia koskevia säännöksiä. Sähkö- Ulosoton tai rikosten esitutkinnan yh- 7692: lain 61 §:n 1 momentin (1210/95) mukaan teydessä viranomaisilla on lain mukaan valta 7693: voidaan takavarikoida myytävänä tai kaupan useissa tapauksissa antaa erilaisia omaisuu- 7694: oleva sähkölaite, jota ei ole asianmukaisesti teen kohdistuvia kieltoja, joilla pyritään tur- 7695: tarkastettu ja hyväksytty. Ydinenergialain 68 vaamaan esimerkiksi takavarikon toteuttami- 7696: §:ssä on säännöksiä takavarikosta. Verojen nen. Ehdotettu säännös koskee myös tällaisia 7697: ja maksujen perimisen turvaamisesta anne- kieltoja vastaan tapahtuvia omaisuuden huk- 7698: tussa laissa (395173) on niinikään säännöksiä kaamisia tai luovuttamisia. Esimerkiksi pak- 7699: takavarikosta turvaamistoimenpiteenä. kokeinolain 4 luvun 4 §:n mukaan kirje, 7700: Vakuustakavarikolla tarkoitetaan pakko- muu postilähetys, sähkösanoma tai tavaralä- 7701: keinolain 3 luvussa säänneltyä irtaimen hetys, joka voidaan takavarikoida, voidaan 7702: omaisuuden takavarikkoa, jolla turvataan määrätä pidettäväksi posti- tai muussa toimi- 7703: sakon taikka vahingonkorvaus- tai menettä- paikassa, kunnes takavarikko on ehditty toi- 7704: misseuraamuksen täytäntöönpano. Ulosmit- mittaa. Ulosmittauksen yhteydessä ulosmita- 7705: tausta koskevat säännökset ovat ulosottolain tun omaisuuden säilyttämisestä voidaan an- 7706: 4 luvussa. Ulosmittaus eroaa takavarikosta ja taa erilaisia määräyksiä varsinkin silloin, 7707: vakuustakavarikosta sillä tavoin, että se ei kun omaisuutta ei oteta viranomaisen hal- 7708: ole väliaikainen turvaamistoimenpide, vaan tuun, kuten lähinnä ulosottolain 4 luvun 17 7709: toimi, jolla omaisuus otetaan viranomaisen §:stä ilmenee. Ulosottolain 7 luvun 8 §:n 5 7710: määräämisvaltaan tarkoituksella käyttää se momentista ilmenee, että jos turvaamistoi- 7711: velkojan saatavan suorittamiseksi tai esinee- men kohteena oleva omaisuus on sivullisen 7712: seen kohdistuvan oikeuden toteuttamiseksi. hallussa, häntä on kiellettävä luovuttamasta 7713: Irtaimen esineen muualle siirtämistä koske- sitä pois. 7714: van kiellon voi antaa muun muassa ulosotto- Ehdotettu lainkohta koskee myös saatavan 7715: viranomainen ulosmitatun irtaimen omaisuu- tai palkan maksamista vastoin viranomaisen 7716: den säilymisen varmistamiseksi tai onnetto- antamaa maksukieltoa. Ulosmitatun saatavan 7717: HE 6/1997 vp 81 7718: 7719: maksukiellosta on säännöksiä ulosottolain 4 sen hallussa olevia todistuskappaleita hävi- 7720: luvun 18 §:ssä. Pääperiaate on se, että saata- tetään tai saatetaan muulla tavalla käyttökel- 7721: van ulosmittauksen yhteydessä ulosottomie- vottomiksi. Useassa tapauksessa tällainen 7722: hen on annettava sille, jonka on suoritettava teko olisi tosin rangaistava jonkin muun ri- 7723: saatava, kirjallinen maksukielto, jossa kielle- kossäännöksen nojalla, lähinnä rikoslain 35 7724: tään maksamasta mitään saatavasta muulle luvussa säänneltynä vahingontekona tai 28 7725: kuin maksukiellossa mainitulle ulosottomie- luvussa säänneltynä varkautena tai kavalluk- 7726: helle tai sille, jolle ulosmittausvelallisen oi- sena. Mainittuja säännöksiä sovellettaessa ei 7727: keus ehkä siirtyy. Saatavan periminen ulos- kuitenkaan voitaisi ottaa sanottavasti huomi- 7728: ottotoimin palkasta on nykyään erittäin ta- oon sitä, mikä on viranomaisen hallussa ole- 7729: vallinen saamisen täytäntöönpanon tapa. van todistuskappaleen hävittämiselle olen- 7730: Ulosottolain 4 luvun 18 b §:n mukaan pal- naista. Rikokselle on ominaista viranomaisen 7731: kan maksajalle annetaan palkan ulosmittauk- käytössä olevan oikeudellisesti merkitykselli- 7732: sen yhteydessä kirjallinen maksukielto, jossa siä asioita koskevan tiedon häviäminen ja 7733: määrätään pidätettäväksi ulosottoon menevä sitä kautta viran hoitoon kuuluvien tehtävien 7734: osa palkasta ja kielletään maksamasta sanot- vaikeutuminen tai jopa niiden tuleminen 7735: tua osaa kenellekään muulle kuin maksukiel- mahdottomiksi toteuttaa. 7736: lossa mainitulle ulosottomiehelle. Sen vuoksi ehdotetaan lakiin edelleen otet- 7737: Ehdotetussa säännöksessä tarkoitettu rikos tavaksi erityinen säännös viranomaisen hal- 7738: on rangaistava vain tahallisena. Tahallisuu- lussa olevan asiakirjan hävittämisestä. Tähän 7739: teen sisältyy tietoisuus, että viranomainen on rikokseen syyllistyy ehdotuksen mukaan se, 7740: sulkenut kohteen tai antanut muun lainkoh- joka oikeudettomasti hävittää, ottaa haltuun- 7741: dassa mainitun kiellon ja että tekijän toimi sa, vahingoittaa tai muutoin tekee käyttökel- 7742: rikkoo annettua kieltoa. vottomaksi yleisessä arkistossa tai viran- 7743: Rangaistukseksi omaisuutta koskevan vi- omaisen hallussa olevan asiakirjan tai muun 7744: ranomaiskiellon rikkomisesta ehdotetaan todistuskappaleen taikka viranomaisen pitä- 7745: sakkoa tai enintään kuuden kuukauden van- män yleisen rekisterin tai sen osan. Säännös 7746: keutta. Rangaistus on sama kuin nykyisessä korvaisi nykyisessä 16 luvun 15 §:ssä olevan 7747: 16 luvun 17 §: ssä. Koska rikos tärkeimmissä säännöksen yleisessä arkistossa, virastossa 7748: tapauksissa voi aiheuttaa rikoslain 39 luvus- tai virkamiehen luona olevan asiakirjan hä- 7749: sa säänneltyihin velallisen rikoksiin rinnas- vittämisestä, turmelemisesta, kätkemisestä tai 7750: tettavissa olevaa vahinkoa, rangaistusasteik- anastamisesta. 7751: koa ei ehdoteta muutettavaksi. Asiakirjalla tai muulla todistuskappaleella 7752: 2 momentti. Kansainvälisten sopimusten tarkoitetaan ehdotetussa 16 luvun 10 § :ssä 7753: perusteella Suomi on sitoutunut yhteistyöhön samaa kuin vuonna 1990 säädetyssä väären- 7754: muiden maiden tulliviranomaisten kanssa ja nysrikoksia koskevassa 33 luvussa. Todistus- 7755: Suomen viranomaiset ovat velvollisia otta- kappale on määritelty 33 luvun 6 §:n 1 mo- 7756: maan huomioon myös muiden maiden tulli- mentissa. Viranomaisen hallussa olevien 7757: viranomaisten antamia rajoituksia. Suomen asiakirjojen lisäksi teon kohteena voivat olla 7758: liittymisestä Euroopan unianiin tehdyn sopi- muut viranomaisen hallussa olevat todiste- 7759: muksen mukaan Suomen tullilaitos voi tut- luun käytettävät tallenteet Tallenteet voivat 7760: kia yhteisön lainsäädännön saliimien kielto- olla selväkielisiä tai teknisten apuvälineiden 7761: jen ja rajoitusten rikkomiset myös silloin, avulla luettavia, kuunneltavia tai muuten 7762: kun kysymyksessä on tuonti yhteisön alu- ymmärrettäviä, kuten esimerkiksi mikrofil- 7763: eelta tai vienti sinne. Sen vuoksi ehdotetaan, mejä, video- tai ääninauhoja, piirtoreiden tai 7764: että 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu es- muiden teknisten laitteiden tuottamia taikka 7765: teen tai merkinnän murtaminen koskisi myös automaattisessa tietojenkäsittelyssä käytettä- 7766: ulkomaan viranomaisen asettamaa estettä tai viä tallenteita. 7767: merkintää. Tullilain 4 §:n 1 momentissa on Yleisellä arkistolla ehdotetussa säännök- 7768: omaksuttu vastaava laajennus. sessä tarkoitetaan lähinnä arkistoa, johon 7769: sovelletaan vuonna 1994 annettua arkisto- 7770: JO §. V iranomaisen hallussa olevan todis- lakia (831/94). Niin sanottujen yleisarkisto- 7771: tuskappaleen hävittäminen jen eli Kansallisarkiston ja maakunta-arkisto- 7772: jen lisäksi lakia sovelletaan pääsääntöisesti 7773: Viranomaisen tehtävien hoito vaikeutuu valtion, kuntien ja kuntayhtymien virastojen 7774: tai voi olla jopa mahdotonta, jos viranomai- ja laitosten arkistoihin sekä eräissä tapauk- 7775: 7776: 7777: 370036 7778: 82 HE 6/1997 vp 7779: 7780: sissa myös muiden yhteisöjen ylläpitämiin jäljennös oikeudenkäynnissä toimii hänen oi- 7781: julkista tehtävää hoitaviin arkistoihin. Arkis- keusasemaansa vaikuttavana todistuskappa- 7782: tolain soveltamisalan ulkopuolisia, mutta leena. Todistuskappaleena voi niinikään toi- 7783: ehdotetun lainkohdan tarkoittamia yleisiä mia muilta viranomaisilta hankittu aineisto 7784: arkistoja ovat esimerkiksi Suomen Pankin, silloinkin, kun se ei ole alkuperäistä, vaan 7785: kansaneläkelaitoksen ja kirkkojen arkistot jäljennettyä, toisen viranomaisen hallussa 7786: sekä Suomen elokuva-arkisto. Poikkeusta- alkuperäisenä olevaa aineistoa. 7787: pauksessa lainkohtaa voidaan soveltaa yksi- Viranomaisen pitämällä yleisellä rekisteril- 7788: tyisessäkin arkistossa olevaan aineistoon, jos lä tarkoitetaan ehdotuksessa samaa kuin voi- 7789: arkistolle julkisen tehtävän hoidon vuoksi massa olevassa 16 luvun 21 §:n rekisteri- 7790: annetaan valtionapua ja sillä perusteella so- merkintärikosta koskevassa säännöksessä. 7791: velletaan valtioneuvoston määräyksen mu- Asiallisesti samansisältöinen rekisterimerkin- 7792: kaisesti arkistolakia. Rajan vetäminen ylei- tärikosta koskeva rikossäännös sisältyy myös 7793: sen ja muun arkiston välille ei aiheuttane nyt ehdotettuun 16 luvun 6 §:ään. Usein 7794: käytännön ongelmia, koska todistuskappa- säännöksessä tarkoitetut rekisterit ovat myös 7795: leen määritelmä rajaa säännöksen sovelta- viralliselta nimeltään rekistereitä, kuten esi- 7796: mista. merkiksi väestö-, kauppa-, moottoriajoneu- 7797: Viranomaisen hallussa asiakirja tai muu vo-, ajokortti-, lainhuuto-, kiinnitys- tai ri- 7798: todistuskappale voi olla ensinnäkin sen kosrekisteri. Yleisiä rekistereitä ovat kuiten- 7799: vuoksi, että kyse on viranomaisen itsensä kin myös muut vastaavat luettelot, kuten 7800: tuottamista kirjallisista ja muista aineistoista. esimerkiksi tonttikirjat Yleisen rekisterin 7801: Asiakirjoina tai muina todistuskappaleina sisältämillä tiedoilla tulee olla merkitystä to- 7802: pidetään kuitenkin vain sellaista aineistoa, disteena oikeuselämässä. 7803: jolla on merkitystä jonkun oikeudelliseen Rikoksen tekomuotoina ehdotetussa sään- 7804: asemaan vaikuttavana todisteena. Sellaisia nöksessä on mainittu hävittäminen, haltuun 7805: voivat olla esimerkiksi päätökset, pöytäkir- ottaminen, vahingoittaminen tai tekeminen 7806: jat, niiden liitteet, diaarit, esittelymuistiot, muutoin käyttökelvottomaksi. Hävittämistä 7807: päätösluettelot ja muu vastaava aineisto. voi olla esimerkiksi todistuskappaleen viemi- 7808: Etenkin kollegiaalisessa päätöksenteossa on nen jätteenkäsittelyyn, sen tahallinen kadot- 7809: tavanomaista, että päätöksenteon pohjana taminen tai tuhoaminen polttamalla, pieniksi 7810: oleva kirjallinen aineisto jaetaan osallistujille palasiksi repimällä tai muulla vastaavalla 7811: valokopioina. Tämän tyyppinen alkuperäisis- tavalla. Haltuun ottamisella tarkoitetaan sitä, 7812: tä asiakirjoista kopioitu aineisto ei yleensä että asiakirja otetaan haltuun oikeudettomasti 7813: muodosta ehdotetussa lainkohdassa tarkoitet- siten, ettei se ole viranomaisen käytettävissä. 7814: tua todistuskappaletta, koska hävinneen va- Kysymyksessä voi olla yhtä hyvin asiakirjan 7815: lokopion tai muun jäljenteen sijaan voidaan anastaminen kuin sen toimittaminen sellai- 7816: alkuperäisistä asiakirjoista helposti valmistaa seen paikkaan viraston ulkopuolelle, josta 7817: uusia jäljenteitä. Todistuskappaleita eivät sitä ei voida löytää. Jotta vahingoittaminen 7818: yleensä ole myöskään virkamiehen omaa voisi olla rangaistavaa, sen on oltava siinä 7819: tarvettaan varten tekemät muistiinpanot, määrin perusteellista, että todistuskappaleen 7820: luonnokset tai esimerkiksi virkamiehen laati- arvo todisteena katoaa. Siten esimerkiksi 7821: mat kirjalliset esitykset koulutus- tai muissa asiattomien merkintöjen tekeminen todistus- 7822: vastaavissa tilaisuuksissa. kappaleeseen tai asiakirjan reunojen repimi- 7823: Toisaalta asiakirjat tai muut todistuskappa- nen ei yleensä olisi tämän säännöksen mu- 7824: leet voivat olla viranomaisen hallussa sen kaan rangaistavaa. Sen sijaan esimerkiksi 7825: vuoksi, että aineisto on saatu viranomaisen asiakirjan sivujen repiminen pois usein hä- 7826: käsittelemän asian yhteydessä asianosaiselta vittää sen arvon todisteena. Todistuskappa- 7827: tai muulta taholta. Erilaisten hakemusten tai leen tekemistä muulla tavoin käyttökelvotto- 7828: viranomaisille annettavien ilmoitusten sekä maksi voisi olla esimerkiksi sen tahallinen 7829: oikeudenkäyntien yhteydessä viranomaisille kätkeminen virastossa sellaiseen paikkaan, 7830: toimitetaan todistuskappaleina pidettävää johon se ei kuulu ja josta sitä ei sen vuoksi 7831: aineistoa. Tällaisen aineiston ei välttämättä osattaisi etsiä. 7832: tarvitse olla alkuperäistä asiakirja- tai siihen Rikoslain 35 luvun 1 §:n 2 momentin mu- 7833: verrattavaa aineistoa. Esimerkiksi oikeuden- kaan vahingonteosta tuomitaan myös se, jo- 7834: käynnissä asianosainen voi vedota alkupe- ka toista vahingoittaakseen oikeudettomasti 7835: räisasiakirjan jäljennökseen, jolloin kyseinen hävittää, turmelee, kätkee tai salaa tietoväli- 7836: HE 6/1997 vp 83 7837: 7838: neelle tallennetun tiedon tai muun tallennuk- taan tahallisena. Tahallisuuteen sisältyy tie- 7839: sen. Hallituksen esityksen (HE 66/1988 vp) toisuus teon kohteen ominaisuudesta oikeu- 7840: mukaan rikoslain 35 luvun 1 §:n 2 moment- dellista merkitystä omaavana todistuskappa- 7841: tia tuli erityissäännöksenä soveltaa myös leena ja siitä, että teon johdosta aiheutuu 7842: silloin, kun vahingoittaminen kohdistuu vi- ehdotetussa lainkohdassa tarkoitettua vahin- 7843: ranomaisen hallussa olevaan asiakirjaan tai koa. 7844: muuhun todistuskappaleeseen tallennettuun Viranomaisen hallussa olevan todistuskap- 7845: tietoon. Siinä vaiheessa ei pidetty tarpeel- paleen hävittäminen voi toteuttaa samalla 7846: lisena ulottaa 16 luvun 15 §:n ankaraa ran- esimerkiksi varkauden, näpistyksen, kaval- 7847: gaistusasteikkoa koskemaan myös tietova- luksen tai lievän kavalluksen tunnusmerkit. 7848: hingon aiheuttamista varsinkin kun tietova- Tällöin sovelletaan rikosten yhtymistä kos- 7849: hinkoa vastaan voidaan teknisin keinoin suo- kevia säännöksiä. Rikoslain 35 luvussa sään- 7850: jautua. Samassa yhteydessä viitattiin siihen, neltyyn vahingontekoon nähden viranomai- 7851: että 16 luvun säännökset uudistettaisiin ri- sen hallussa olevan todistuskappaleen hävit- 7852: koslain kokonaisuudistuksen myöhemmässä tämistä koskevaa ehdotettua säännöstä sen 7853: vaiheessa, jolloin tietovahingon aiheuttami- sijaan olisi pidettävä erityissäännöksenä lu- 7854: nen viranomaisen hallussa olevaan todistus- kuun ottamatta 35 luvun 2 §:ssä tarkoitettua 7855: kappaleeseen voidaan ottaa uusia säännöksiä törkeää vahingontekoa. Mainittu seikka il- 7856: laadittaessa huomioon. menee 35 luvun 5 §:ssä olevasta vahingonte- 7857: Tehokkaana pidetty suojauskaan ei välttä- koa koskevasta rajoitussäännöksestä. 7858: mättä estä taitavaa ja automaattista tietojen- Rangaistukseksi viranomaisen hallussa 7859: käsittelyä hyvin hallitsevaa tunkeutumasta olevan todistuskappaleen hävittämisestä eh- 7860: viranomaisen tiedostoihin. Sitä paitsi tietova- dotetaan sakkoa tai enintään kahden vuoden 7861: hingon voi tahallaan aiheuttaa myös palve- vankeutta. 7862: lussuhteessa julkisyhteisöön oleva suojaus- 7863: järjestelmän tunteva henkilö. II §. Lahjuksen antaminen 7864: Ehdotettu 16 luvun 10 § onkin laadittu 7865: siten, että niin sanotun tietovahingon aiheut- Lahjusrikoksia eli lahjuksen antamista ja 7866: tamiseen julkisen viranomaisen hallussa ole- lahjuksen ottamista koskevat säännökset uu- 7867: vaan todistuskappaleeseen tai yleiseen rekis- distettiin virkarikoksia ja julkisyhteisön 7868: teriin sovelletaan viranomaisen hallussa ole- työntekijän rikoksia koskevan rikoslain 40 7869: van todistuskappaleen hävittämistä koskevaa luvun uudistamisen yhteydessä vuonna 1989. 7870: säännöstä. Koska säännöksen tarkoittamana Säännökset tulivat voimaan 1 päivänä tam- 7871: todistuskappaleena pidetään muun muassa mikuuta 1990. Lahjusrikoksia kyseisten 7872: automaattiseen tietojenkäsittelyyn soveltuvaa säännösten mukaan ovat lahjuksen antami- 7873: tallennetta, sen mukaan rangaistavaa on esi- nen (16 luvun 13 §), törkeä lahjuksen anta- 7874: merkiksi atk-tallenteina säilytettyjen todis- minen (16 luvun 13 a §), lahjuksen ottami- 7875: tuskappaleiden ja rekisterien tai niiden osien nen (40 luvun 1 §), törkeä lahjuksen ottami- 7876: hävittäminen ja vahingoittaminen. Edellytyk- nen (40 luvun 2 §) ja lahjusrikkomus (40 7877: senä on, että atk-tallennetta käytetään tai sitä luvun 3 §). Lisäksi 40 luvun 4 §:ssä on me- 7878: voidaan käyttää oikeudellisesti merkityksel- nettämisseuraamusta lahjusrikoksissa koske- 7879: lisenä todisteena oikeuksista, velvoitteista tai va säännös. 7880: tosiasioista. Lahjuksen antamisesta 16 luvun 13 §:n 1 7881: Rangaistavuuden edellytyksenä on teon momentin mukaan tuomitaan se, joka virka- 7882: oikeudettomuus. Viranomaistoiminnassa syn- miehelle, julkisyhteisön työntekijälle tai pal- 7883: tyneiden asiakirjojen hävittämisestä on ole- velusta toimittavalle sotilaalle lupaa, tarjoaa 7884: massa erityisiä säännöksiä muun muassa tai antaa tämän toiminnasta palvelussuhtees- 7885: arkistolain 13 §:ssä ja monissa alemman ta- sa asianomaiselle itselleen tai toiselle tarkoi- 7886: son säädöksissä. tetun lahjan tai muun edun, jolla vaikutetaan 7887: Teon tekijänä voi olla paitsi ulkopuolinen tai pyritään vaikuttamaan taikka joka on 7888: myös se virkamies itse, jonka vastuulla asia- omiaan vaikuttamaan mainitun henkilön toi- 7889: kirja, muu todistuskappale tai yleinen rekis- mintaan palvelussuhteessa. Pykälän 2 mo- 7890: teri on, tai muu kyseisen viraston palveluk- mentin mukaan lahjuksen antamisesta tuomi- 7891: sessa oleva henkilö. taan myös se, joka virkamiehen tai muun 1 7892: Viranomaisen hallussa olevan todistuskap- momentissa mainitun henkilön toiminnasta 7893: paleen hävittäminen on rangaistavaa ainoas- palvelussuhteessa lupaa, tarjoaa tai antaa 7894: 84 HE 6/1997 vp 7895: 7896: sanotussa momentissa tarkoitetun lahjan toi- yhteisöjen perustamissopimuksen mukaisesti. 7897: selle. Rikoslain 16 luvun 13 a §:n mukaan Muiden jäsenvaltioiden kanssa tehtävät pää- 7898: lahjuksen antamista pidetään törkeänä, jos tökset koskevat muun muassa niin ta- 7899: siinä 1) lahjalla tai edulla pyritään saamaan loudellisia kuin siihen liittyviä oikeudellisia- 7900: asianomainen toimimaan palvelussuhteessa kin ratkaisuja. Jopa yksittäistä kansalaista 7901: velvollisuuksiensa vastaisesti lahjojaa tai koskevia, erityisesti taloudellisia päätöksiä 7902: toista huomattavasti hyödyttäen tai toiselle tekevät nyt Euroopan yhteisöjen palvelukses- 7903: tuntuvaa vahinkoa tai haittaa aiheuttaen tai sa olevat henkilöt sellaisissakin asioissa, 7904: 2) lahjan tai edun arvo on huomattava, ja joista aikaisemmin päättivät suomalaiset vir- 7905: lahjuksen antaminen on myös kokonaisuute- kamiehet. Samoin esimerkiksi Euroopan yh- 7906: na arvostellen törkeä. teisöjen tuomioistuin tekee nykyisin ratkai- 7907: Niin sanotun passiivisen lahjomisen eli suja, joilla on myös Suomen oi- 7908: lahjuksen ottamisen, törkeän lahjuksen otta- keuskäytäntöön ja laintulkintaan välitön vai- 7909: misen ja lahjusrikkomuksen tunnusmerkistöt kutus. Yhteisöjen virkamiehet tekevät eräissä 7910: 40 luvussa eroavat jossakin määrin niin sa- tapauksissa Suomessa asiallisesti vastaavia 7911: nottua aktiivista lahjomista eli lahjuksen an- tarkastuksia, joita aikaisemmin tekivät suo- 7912: tamista ja törkeää lahjuksen antamista kos- malaiset virkamiehet. Esimerkiksi aikaisem- 7913: kevista säännöksistä. Onkin pidettävä perus- min Suomen valtion varoista suomalaisten 7914: teltuna, että lahjusrikosta arvioidaan eri ta- julkisyhteisöjen palveluksessa olevien toi- 7915: voin riippuen siitä, minkä tahon toimista on mesta suoritetuista avustuksista osa makse- 7916: kysymys. taan nykyisin Euroopan yhteisöjen varoista 7917: Elinkeinotoiminnassa tapahtuvaan lahjo- ja osan avustuspäätöksistä ja niiden noudat- 7918: marikollisuuteen soveltuvat säännökset ovat tamista koskevista tarkastuksista tekevät yh- 7919: nykyisin elinkeinorikoksia koskevan 30 lu- teisöjen palveluksessa olevat virkamiehet. 7920: vun 7 ja 8 §:ssä. Säännökset lahjomisesta Vähintään yhtä huomattavia taloudellisia 7921: elinkeinotoiminnassa ja lahjuksen ottamises- etuja liittyy useisiin yhteisöjen virkamiesten 7922: ta elinkeinotoiminnassa on rikoslain koko- valmisteltaviin yhteistä talouspolitiikkaa kos- 7923: naisuudistuksen ensimmäisessä vaiheessa keviin ratkaisuihin. Myös erilaisissa johto-, 7924: siirretty sopimattomasta menettelystä elinkei- suunnittelu- ja kehitystehtävissä toimivat 7925: notoiminnassa annetusta laista (1 061/78) yhteisöjen hallintovirkamiehet päättävät asi- 7926: rikoslakiin ja samalla uudistettu sisällöllises- oista, jotka aikaisemmin ovat kuuluneet kan- 7927: ti. Rikoslain 30 luvun säännökset lahjomi- sallisille virkamiehille. Heidän tehtävänsä 7928: sesta ja lahjuksen ottamisesta elinkeinotoi- liittyvät esimerkiksi uuden lainsäädännön 7929: minnassa koskevat myös sellaista julkisyh- luomiseen tai jo hyväksyttyjen toimenpi- 7930: teisöjen toimintaa, joka rinnastuu yksityiseen teiden toimeenpanon valvomiseen tai arvi- 7931: elinkeinotoimintaan. Säännökset koskevat ointiin. Euroopan yhteisöjen palveluksessa 7932: siten esimerkiksi osaa elinkeinotoimintaa oleviin henkilöihin voi suomalaistenkin ta- 7933: harjoittavien valtion laitosten sekä kunnal- holta kohdistua pyrkimyksiä epäasialliseen 7934: listen liikenne- ja energialaitosten toiminnas- vaikuttamiseen, joiden torjumiseen ehdote- 7935: ta. tuilla lahjuksen antamista koskevilla sään- 7936: Lahjomarikollisuutta koskevat säännökset nöksillä tähdätään. 7937: rikoslaissa ovat näin ollen kaikilta osin aivan Suomen omienkin etujen vuoksi on perus- 7938: uusia. Kokemukset uusista säännöksistä ovat teltua vaikuttaa siihen, että Suomeen kohdis- 7939: toistaiseksi niin vähäisiä, ettei niiden perus- tuva taloudellinen tuki Euroopan yhteisöistä 7940: teella voida osoittaa perusteltua tarvetta ohjautuu asiallisin perustein niihin oikeute- 7941: säännösten muuttamiseen. Nyt ehdotetut lah- tuille henkilöille tai yhteisöille. Yhtä mer- 7942: juksen antamista ja törkeätä lahjuksen anta- kittävää on, että yleinen päätöksenteko Eu- 7943: mista koskevat säännökset ovatkin jokseen- roopan unionin piirissä tehdään ilman epä- 7944: kin samansisältöisiä kuin voimassa olevat 16 asiallista vaikuttamista. Tätä tavoitetta vaa- 7945: luvun 13 ja 13 a §:n säännökset. Ainoa rantavaan menettelyyn on sen vuoksi syytä 7946: muutosehdotus kohdistuu lahjomisen kohtee- voida reagoida riittävin rikosoikeudellisinkin 7947: na mainittavaan henkilöpiiriin. keinoin. Oikeustajua loukkaavana voidaan 7948: Euroopan unionin jäsenyyden johdosta osa pitää sitä, jos lahjuksen antaminen Euroopan 7949: asioista, joista aikaisemmin on päätetty kan- yhteisöjen palveluksessa olevalle jäisi ran- 7950: sallisesti, on siirtynyt EU:ssa muiden jäsen- kaisematta. 7951: valtioiden kanssa päätettäväksi Euroopan On todennäköistä, ettei väärinkäytökseen 7952: HE 6/1997 vp 85 7953: 7954: syyllistyviä h~nkilö!tä use~ssa tapauksessa Säännöksen nojalla voidaan tuomita ulko- 7955: voida saattaa nkos01keudelhseen vastuuseen mailla tehdystä lahjuksen ottamisesta ilman, 7956: siellä, missä väärinkäytöksen kohteena oleva että kaksoisrangaistavuuden vaatimuksen 7957: henkilö työskentelee. Sen vuoksi on perus- tulisi täyttyä. Säännös ei koske Euroopan 7958: teltua säätää myös Suomen lain mukaan ran- yhteisöjen palveluksessa olevan tekemää 7959: gaistavaksi Euroopan unionin toimintaan lahjuksen ottamista. Säännös ei myöskään 7960: kohdistuva lahjominen. Ehdotuksen mukaan sovellu rikoslain 16 lukuun sisältyvään lah- 7961: lahjuksen antamista ja törkeää lahjuksen an- juksen antamista koskevaan säännökseen. 7962: tamista koskevaa säännöstä voitaisiin sovel- Näiden säännösten osalta kaksoisrangaista- 7963: taa myös lahjuksen antamiseen Euroopan vuuden vaatimuksen tulisi täyttyä, jos rikos- 7964: yhteisöjen palveluksessa olevalle henkilölle. lain 1 luvun säännökset sitä edellyttävät. 7965: Vastaavasti ehdotetaan passiivista lahjomista Rikoslain lahjomarikoksia koskevat sään- 7966: koskevien 40 luvun 1-4 §:n tekijäpiirin laa- nökset ovat tärkeä osa sitä oikeudellista 7967: jentamista koskemaan Euroopan yhteisöjen sääntelyä, jonka tarkoituksena on turvata 7968: palveluksessa olevia. Euroopan yhteisöjen virkatoiminnan oikeellisuus. Niiden tarkoi- 7969: palveluksessa olevien piiri rajautuisi luvun tuksena on erityisesti edistää virkatoiminnan 7970: 18 § :ksi ehdotetun määritelmäsäännöksen lainmukaisuutta, tasapuolisuutta ja riippu- 7971: mukaan. mattomuutta epäasiallisista vaikuttimista. 7972: Nykyisiä lahjusrikoksia koskevia rangais- Lahjomasäännöksillä pyritään lisäksi pitä- 7973: tussäännöksiä pidetään kansallisesti rajoit- mään yllä kansalaisten luottamusta virkatoi- 7974: tuneina. Vain suomalaisen virkamiehen tai mien lainmukaisuuteen. Yhteiskunnan kan- 7975: julkisyhteisön työntekijän tekemä lahjuksen nalta vakavimpia lahjomarikoksia ovat ne, 7976: ottaminen on rangaistava ja lahjuksen anta- joilla välittömästi vaaraunetaan virkatoimin- 7977: misesta rangaistaan vain, jos lahjus on an- nan laillisuutta. Ehdotettujen säännösten mu- 7978: nettu suomalaiselle virkamiehelle, julkisyh- kaan rangaistavaa olisikin sellaisten etujen 7979: teisön työntekijälle tai palvelusta toimittaval- lupaaminen, tarjoaminen tai antaminen, joilla 7980: le sotilaalle. Rangaistussäännöksen tarkoi- vaikutetaan tai pyritään vaikuttamaan taikka 7981: tuksena on suojata ainoastaan suomalaista jotka ovat omiaan vaikuttamaan virkamiehen 7982: virkatoimintaa. Uudet säännökset soveltuisi- tai muun palvelussuhteessa olevan toimin- 7983: vat myös Euroopan yhteisöjen palveluksessa taan siinä. Se, että lahjomasäännöksien tar- 7984: olevan tekemään lahjuksen ottamiseen tai koituksena on myös edistää kansalaisten 7985: lahjuksen antamiseen Euroopan yhteisöjen luottamusta viranomaisten toiminnan tasa- 7986: palveluksessa olevalle. Ehdotuksen mukaisen puolisuuteen, ilmenee muun muassa lahjus- 7987: tekijäpiirin laajentamisen johdosta lahjusri- rikkomusta koskevasta säännöksestä 40 lu- 7988: koksia koskevat rangaistussäännökset eivät vun 3 §:ssä. 7989: enää suojaisi ainoastaan suomalaisten viran- Ehdotettu 16 luvun 11 § koskee niin sa- 7990: omaisten toimintaa. Euroopan yhteisöjen nottua aktiivista lahjomista. Ilmaisu "aktiivi- 7991: palveluksessa ~levia koskevat rang_ais~us nen" voi olla joissakin tapauksissa harhautta- 7992: säännökset suoJaavat Euroopan umomssa va, koska lahjuksen antaminen rikoksena voi 7993: tapahtuvaa päätöksentekoa. Muilta osin lah- toteutua myös silloin, kun virkamies määrä- 7994: jusrikoksia koskevat säännökset säilyisivät tietoisesti vaatii lahjaa tai muuta etua, minkä 7995: kansallisesti rajoittuneina. vaatimuksen lahjoman antaja ehkä jossakin 7996: Se, voidaanko Suomen rikoslakia soveltaa määrin vastahakoisesti täyttää. Rangaistavaa 7997: ulkomailla tehtyyn tekoon, määräytyy rikos- on lahjan tai edun lupaaminen, tarjoaminen 7998: lain 1 luvun soveltamisalaa koskevien sään- tai antaminen paitsi lahjattavalle itselleen 7999: nösten perusteella. Lahjusrikossäännösten myös toiselle. Rangaistavuus edellyttää li- 8000: kansallisesta rajoittuneisuudesta johtuu, että säksi, että lahja tai etu vaikuttaa tai sillä py- 8001: rikoslain 1 luvun edellyttämä kaksoisrangais- ritään vaikuttamaan tai se on omiaan vaikut- 8002: tavuuden vaatimus ei täyty ulkomailla tehty- tamaan lahjattavan toimintaan palvelussuh- 8003: jen tekojen osalta. ~ päiv~nä syyskuuta 1996 teessa. 8004: voimaan tulleen nkoslam uuden 1 luvun 1 momentti. Lahjuksen antamisen kohteina 8005: (626/96) 4 §:n mukaan Suomen lakia sovel- voivat olla rikoslain 2 luvun 12 §:n 1 mo- 8006: letaan 2 luvun 12 §:ssä tarkoitetun virkamie- mentissa määritellyt virkamiehet, 2 luvun 8007: hen tai julkisyhteisön työntekijän tekemiin 12 §:n 2 momentissa tarkoitetut julkisyh- 8008: 40 luvussa mainittuihin virkarikoksiin myös, teisön työntekijät ja 45 luvun 1 §:ssä tarkoi- 8009: kun rikos on tehty Suomen ulkopuolella. tetut sotilaat sekä Euroopan yhteisöjen pal- 8010: 86 HE 6/1997 vp 8011: 8012: veluksessa olevat henkilöt. Sotilaat voivat posti viittaa vaikuttamispyrkimykseen. Eri- 8013: olla lahjuksen antamisen kohteena kuitenkin tyisen vaikeasti arvosteltavia ovat tapaukset, 8014: vain palvelusta toimittaessaan. Lahjuksen joissa liikeyritysten suhdetoiminnassa käytet- 8015: antamista tuomarille ei ole laissa nimen- täviä etuja tarjotaan virkamiehille lähinnä 8016: omaan säädetty ankarammin rangaistavaksi, tarjaajalle myönteisen ilmapiirin aikaan saa- 8017: mutta luonnollisesti lahjomisen kohteena miseksi. Arvostelussa joudutaan tällöin otta- 8018: olevan henkilön tehtävien luonne ja mahdol- maan huomioon monia seikkoja, esimerkiksi 8019: lisuus käyttää julkista valtaa vaikuttavat ri- vireillä tai odotettavissa olevien palvelussuh- 8020: koksen paheksuttavuuteen. Puheena olevat teeseen liittyvien toimien merkitys tarjoajan 8021: seikat tulee ottaa huomioon rangaistuksen kannalta, tarjottavien etujen arvo, toistuvuus 8022: mittaamiseen vaikuttavina tekijöinä. ja tavanomaisuus kyseiseen toimintaan liitty- 8023: Lahjuksen antaminen voi tapahtua lupaa- vissä olosuhteissa sekä etujen vastaanottami- 8024: malla, tarjoamalla tai antamalla säännöksessä sen hyväksyttävyys palvelussuhteen asian- 8025: tarkoitettu lahja tai muu etu. Rikoksen nimi- mukaisen hoidon kannalta. 8026: ke on siis suppeampi kuin rikoksen teko- Säännöksessä käytetty ilmaisu "lahja tai 8027: muodot. Lahjuksen antamisen tunnusmerkit etu" ei edellytä, että lahjan tai edun tulisi 8028: täyttyvät jo silloin, kun lupaus tai tarjous on olla laadultaan taloudellinen. Useimmiten 8029: tullut vastaanottajan tietoon. Koska rikos voi lahjuksen antamisessa tarkoitetuilla lahjoilla 8030: täyttyä näin varhaisessa vaiheessa, rikoksen tai eduilla toki on taloudellista arvoa. Ylei- 8031: yritystä ei ole tarpeen ehdottaa rangaistavak- nen lähtökohta kuitenkin on, että kaikki 8032: si. etuudet, joilla voidaan pyrkiä tai jotka ovat 8033: Rangaistavuus edellyttää, että lahja tai etu omiaan vaikuttamaan vastaanottajan toimin- 8034: luvataan, tarjotaan tai annetaan säännöksessä taan, voivat olla säännöksen tarkoittamia 8035: mainitulle henkilölle tämän toiminnasta pal- etuja. Kaikkien varallisuusarvoisten etujen 8036: velussuhteessa. Menettelyn on toisin sanoen ohella muunlaisetkin edut ovat mahdollisia. 8037: oltava yhteydessä lahjattavan toimintamah- Tunnearvoakin sisältävillä eduilla, esimer- 8038: dollisuuksiin palvelussuhteessaan. Kysymys kiksi arvonimen taikka ansio- tai kunniamer- 8039: ei ole ainoastaan tietyistä virkatoimista tai kin lupaamisella, voidaan pyrkiä säännöksen 8040: tehtävistä, vaan palvelussuhteeseen liittyvistä tarkoittamaan vaikuttamiseen. Asianmukaista 8041: vaikutusmahdollisuuksista yleisesti. Lahjuk- palkkaa tai virkaylennystä taikka asianmu- 8042: sen antamisella voidaan pyrkiä siihenkin, kaisesti myönnettyä arvonimeä tai an- 8043: että lahjottava ylittää toimivaltansa. Toimin- siomerkkiä ei voida pitää säännöksessä tar- 8044: nan palvelussuhteessa ei tarvitse sisältää koitettuna etuna, vaikka nekin tietysti voivat 8045: päätösvallan käyttöä. Riittävää on lahjatta- vaikuttaa saajan toimintaan palvelussuhtees- 8046: van mahdollisuus palvelussuhteessaan vai- sa, 8047: kuttaa lahjojan vaikuttamispyrkimysten koh- Oikeuskäytännössä lahjomina on pidetty 8048: teena oleviin asioihin. Lahjuksen antaminen esimerkiksi merkkipäivälahjoiksi annettuja 8049: voidaan siten kohdistaa myös valmistelu- ja arvokkaita koruja ja muita lahjaesineitä, 8050: esittelytehtävissä toimiviin. poikkeuksellisen suuria alennuksia, virkistys- 8051: Säännöksessä ei edellytetä sitä, että lahja luonteisia ulkomaanmatkoja sekä runsaita ja 8052: tai etu todella vaikuttaisi lahjattavan toimin- toistuvia virkamiehen tehtävien hoidon kan- 8053: taan palvelussuhteessa. Riittävää on, että nalta tarpeettomia kestityksiä. 8054: siihen pyritään tai että kysymyksessä oleval- Koska lahjuksen antamisen tunnusmerk- 8055: la lahjalla tai edulla objektiivisesti arvostel- keihin kuuluu pyrkimys vaikuttaa säännök- 8056: len yleensä on sellainen vaikutus. Riidatto- sessä tarkoitettuun toimintaan palvelussuh- 8057: masti vaikuttamispyrkimys voidaan todeta teessa, lahja tai etu on yleensä luvattava, 8058: silloin, kun lahjan tai edun tarjaaja tai lupaa- tarjottava tai annettava ennen toiminnan lop- 8059: ja asettaa virkatoimen tietynlaisen suorittå- pumista, esimerkiksi ennen virkasuhteen 8060: misen tai laiminlyönnin lahjan tai edun anta- päättymistä. Itse edun luovuttaminen voi 8061: misen ehdoksi tai kun antaja ja vastaanottaja käytännössä tapahtua myös palvelussuhteen 8062: sopivat siitä. Helposti arvioitavia ovat myös päätyttyä. Mikäli kysymys on esimerkiksi 8063: sellaiset tapaukset, joissa olosuhteista voi- virkamiehen kanssa asioineen henkilön pal- 8064: daan selvästi päätellä, että antajana on tar- velussuhteen päättymisen jälkeen antamasta 8065: koitus vaikuttaa vastaanottajan toimintaan lahjasta, josta ei ole millään tavalla hiljaises- 8066: palvelussuhteessa. Esimerkiksi suurehkon tikaan sovittu palvelussuhteen aikana, lah- 8067: rahasumman tarjoaminen virkamiehelle hel- juksen antamisen tunnusmerkit eivät täyty. 8068: HE 6/1997 vp 87 8069: 8070: Rangaistus lahjuksen antamisesta on ehdo- taa. Säännöksessä tarkoitetun hyödyn, vahin- 8071: tuksen mukaan sakko tai enintään kahden gon tai haitan ei välttämättä tarvitse olla ta- 8072: vuoden vankeus. Rangaistus on sama kuin loudellista, vaan kysymys voi olla myös esi- 8073: voimassa olevassa laissa. merkiksi fyysisen kivun tai rasituksen tai va- 8074: 2 momentti. Ehdotetun säännöksen mu- paudenriiston aiheuttamisesta taikka tärkeän 8075: kaan rangaistavaa on 1 momentissa tarkoite- kansalaisvelvollisuuden välttämisestä. 8076: tun lahjan tai edun lupaaminen, tarjoaminen Lahjuksen antaminen voi olla ankarammin 8077: tai antaminen myös toiselle kuin asianomai- rangaistavaa lisäksi silloin kun lahjan tai 8078: selle virkamiehelle tai muulle säännöksessä edun arvo on huomattava. Lahjuksen anta- 8079: mainitulle henkilölle. misen paheksuttavuuden arvioinnissa lahjan 8080: Sitä, kenelle muulle kuin lahjattavalle it- tai edun arvolla on suuri merkitys. Arvon 8081: selleen lahja tai etu voitaisiin osoittaa, ei ole huomattavuutta arvioitaessa tulee kiinnittää 8082: säännöksessä nimenomaisesti rajattu. Ky- huomiota siihen, mitä kustannuksia lahjan 8083: seessä voi olla paitsi kolmas luonnollinen tai edun tarjoaminen aiheuttaa antajalle. Li- 8084: henkilö myös oikeushenkilö, esimerkiksi säksi on arvioitava sitä, miten suuresta hyö- 8085: yhtiö, säätiö tai yhdistys. Edun saajan ei tar- dystä saajalle on kysymys. Lahjusrikosten 8086: vitse edes olla tietoinen edun tarkoituksesta. tärkeä tunnusmerkki on lahjan tai edun vai- 8087: Sen sijaan ehdottomana edellytyksenä luon- kutus lahjattavan toimintaan palvelussuhtees- 8088: nollisesti on, että lahjan tai edun tarkoitukse- sa. Tällaisen vaikutuksen kannalta lahjan tai 8089: na on vaikuttaa tai että se on omiaan vaikut- edun arvo saajalle on erittäin merkittävä. 8090: tamaan jonkun säännöksessä tarkoitetun hen- Esimerkiksi liikeyrityksen lahjoittaessa hin- 8091: kilön toimintaan hänen palvelussuhteessaan. naltaan kalliin tuotteensa ei riitä, että lahjaa 8092: Näin ollen lahjan tai edun saajan ja lahjatta- arvioidaan vain tuotantokustannusten kannal- 8093: van henkilön välillä täytyy olla sellainen ta. Lisäksi on otettava huomioon se, kuinka 8094: yhteys, että lahjan tai edun antamisella voi suurta kulua saajalle lahjan hankkiminen 8095: olla vaikutusta lahjattavan toimintaan. Lah- tavanomaisella hinnalla olisi merkinnyt. 8096: juksen antamis~a voisi o~la esi!llerkiksi sää~ Jommankumman tai kummankin törkeys- 8097: nöksessä tarkmtetun lahJan tm edun antami- porrastuksen perusteen täyttyminen ei sinän- 8098: nen virkamiehen hyvälle ystävälle taikka sä riitä lahjuksen antamisen tärkeänä pitämi- 8099: sellaiselle järjestölle, jonka tiedetään olevan seen. Lisäksi rikoksen tulee olla myös koko- 8100: virkamiehelle läheinen. naisuutena arvostellen törkeä. 8101: Ehdotettu rangaistus törkeästä lahjuksen 8102: 12 §. Törkeä lahjuksen antaminen antamisesta on vankeutta vähintään neljä 8103: kuukautta ja enintään neljä vuotta. Rangais- 8104: Ehdotetun säännöksen mukaan lahjuksen tus on sama kuin voimassa olevassa laissa. 8105: antamista voidaan pitää tärkeänä kahdella eri 8106: perusteella. 13 §. Vangin laiton vapauttaminen 8107: Ensimmäisenä ankaroittamisperusteena on 8108: se, että lahjalla tai edulla pyritään saamaan Vangin tai vastaavan henkilön laiton pää- 8109: asianomainen toimimaan pal vei ussuh teessaan seminen vapauteen voi aiheuttaa huomatta- 8110: velvollisuuksiensa vastaisesti lahjajaa tai viakin hankaluuksia viranomaisille ja jois- 8111: toista huomattavasti hyödyttäen tai toiselle sakin tapauksissa laittomasti vapautetulle 8112: tuntuvaa vahinkoa tai haittaa aiheuttaen. Va- itselleenkin. Jos ulkopuolinen avustaa vankia 8113: kavimman uhan virkatoiminnan ja julkisyh- karkaamisessa, vankiloiden kurinpitoseuraa- 8114: teisöjen muun toiminnan lainmukaisuudelle muksia ei voida soveltaa häneen. Jos ulko- 8115: muodostavat nimenomaan sellaiset lahjoma- puolinen ei ole virkamies, jonka tehtävänä 8116: rikokset, joissa pyritään saamaan virkamies on vartioidatai kuljettaa vankia, eivät virka- 8117: tai muu säännöksessä mainittu henkilö toi- rikoksiakaan koskevat säännökset ole sovel- 8118: mimaan velvollisuuksiensa vastaisesti palve- lettavissa. Koska on siis olemassa lainsää- 8119: lussuhteessa. Koska velvollisuuksista poik- dännöllistä tarvetta oikeudellisten seuraa- 8120: keaminen saattaa yksittäisissä tapauksissa musten määräämiseen vangin karkaamisen 8121: olla sinänsä vähäistä, on katsottu, että anka- edistämisestä, ainoa kysymykseen tuleva 8122: roittamisperusteen soveltamisen tulisi edel- mahdollisuus on säilyttää nykyisen 16 luvun 8123: lyttää myös huomattavan hyödyn tavoittelua 10 §:ää vastaava säännös myös tulevassa 8124: itselle tai toiselle taikka sitä, että toiminnasta rikoslainsäädännössä. 8125: aiheutuu toiselle tuntuvaa vahinkoa tai hait- Nykyisessä 16 luvun 10 §:ssä on säännös 8126: 88 HE 6/1997 vp 8127: 8128: vangin vapauttamisesta. Säännöksen mukaan suorittavaa pidetään vankina. Myös avolai- 8129: tuomitaan se, joka tahallansa vapauttaa van- toksessa, joko avovankilassa tai työsiirtolas- 8130: gin rangaistuslaitoksesta, vankilasta tai sa, rangaistusta suorittavaa pidetään vankina. 8131: muusta säilöstä, taikka sen huostasta, joka Avolaitoksen henkilökunnalla on valtuus 8132: häntä vartioitsee, saattaa tai kuljettaa, taikka estää havaitsemansa luvaton poistuminen. 8133: auttaa vangin tai karanneen ja kiinni otetta- Avolaitoksesta luvatta poistuva tai siellä jär- 8134: van karkuun pääsemään. Pykälän 2 momen- jestysrikkomuksen tekevä voidaan rangais- 8135: tin mukaan rangaistus on lievempi, jos va- tuksen täytäntöönpanosta annetun lain 4 lu- 8136: pauttaja on vangin lähisukulainen tai muu vun 7 §:n mukaan toimittaa vankilaan suo- 8137: säännöksessä mainittu vangille läheinen hen- rittamaan rangaistustaan tai häntä voidaan 8138: kilö. Rikoksen yritys on rangaistava pykälän rangaista varoituksena taikka hänet voidaan 8139: 3 momentin perusteella. Säännös on alkupe- siirtää vankilaan määräajaksi. Rangaistuksen 8140: räistä rikoslakia vuodelta 1889. täytäntöönpanoa avolaitoksessa koskevissa 8141: Säännöstä on käytännössä sovellettu siten, säännöksissä on tietoisesti pyritty välttämään 8142: että se koskee rangaistus- ja tutkiotavankien avolaitoksessa rangaistusta suorittavan nimit- 8143: vapauttamisten ohella muutenkin rikosperus- tämistä vangiksi. Tällä tavoin on voitu eh- 8144: teisesti tai siihen rinnastettavana tavalla va- käistä vapaudenmenetykseen liittyviä kieltei- 8145: pautensa menettäneiden, esimerkiksi pidätet- siä seurauksia tuomitulle. Avolaitokseen si- 8146: tyjen, kiinniotettujen ja päihtymyksen vuoksi joitettu on kuitenkin näistä syistä riippumatta 8147: säilöön otettujen tai sinne kuljetettavien hen- rikoksesta johtuvan lakiin perustuvan va- 8148: kilöiden auttamista pääsemään karkuun. paudenmenetyksen alainen. Näin ollen van- 8149: Vuoden 1989 loppuun asti oli lisäksi voi- gin laittomaan vapauttamiseen syyllistyy se, 8150: massa 16 luvun 11 §,joka koski vangin va- joka ehdotetussa säännöksessä tarkoitetulla 8151: pauttamista sellaisen henkilön toimesta, joka tavalla vapauttaa avolaitoksessa rangaistus- 8152: oli saanut tehtäväkseen vangin vartioimisen, taan suoottavan henkilön tai auttaa häntä 8153: saattamisen tai kuljettamisen. Siihen asti oli pääsemään karkuun. 8154: voimassa myös 40 luvun 5 §,jonka mukaan Vankina pidetään vankeusrangaistusta suo- 8155: rangaistiin vangin karkaamista edistänyttä rittavan ohella pakkolaitosvankia, joka on 8156: virkamiestä. Kumpikin säännös kumottiin eristetty vaarallisten rikoksenuusijain eristä- 8157: virkarikoksia ja julkisyhteisön työntekijöiden misestä annetun lain (317 /53) säännösten 8158: rikoksia koskevan uudistuksen yhteydessä, nojalla. 8159: edellinen säännös siksi, että vankeja varti- Rangaistusta vankilassa suorittava pysyy 8160: oivat ja kuljettavat henkilöt nykyään ovat vankina, vaikka hänet terveydenhoidollisista 8161: aina virkamiehiä, ja jälkimmäinen siksi, että syistä sijoitetaan vankimielisairaalaan, vanki- 8162: virkamiehen tekemänä vangin laiton vapaut- lan psykiatriselle osastolle tai sairasosastolle, 8163: taminen uusien säännösten mukaan on vir- muuhun vankeinhoitolaitoksen sairaalaan 8164: ka-aseman väärinkäyttöä tai virkavelvolli- taikka yleiseen sairaalaan vankeinhoitolai- 8165: suuden rikkomista. toksen ulkopuolelle. Vangin laiton vapautta- 8166: 1 momentti. Ehdotetun 1 momentin mu- minen toteutuu, jos joku vapauttaa vangin, 8167: kaan tuomittaisiin vangin laittomasta vapaut- joka on hoidettavana tällaisessa laitoksessa. 8168: tamisesta se, joka laittomasti 1) vapauttaa Vankina ehdotetun 1 kohdan mukaan pi- 8169: vangin, pidätetyn tai kiinniotetun taikka soti- detään myös tutkintavankia. Tutkintavangin 8170: laskurinpitolaissa tarkoitettuun arestiin mää- asemaa sääntelee tutkintavankeudesta annet- 8171: rätyn henkilön vankilasta tai muusta säily- tu laki (615174), jota noudatetaan soveltuvin 8172: tyspaikasta tai häntä vartioivan, saattavan tai osin myös rikoksesta epäiltyinä pidätettyjen 8173: kuljettavan virkamiehen tai sotilaan huostas- käsittelyssä (lain 19 §). Selvyyden vuoksi 8174: ta taikka auttaa häntä pääsemään karkuun tai vankiin ehdotetussa 1 kohdassa nimenomai- 8175: 2) estää toimivaltaista virkamiestä tai sotilas- sesti rinnastetaan pidätetty. Vangin laitto- 8176: ta ottamasta kiinni pakosaHa olevaa vangit- maan vapauttamiseen syyllistyy siis se, joka 8177: tavaksi tai pidätettäväksi määrättyä tai kiin- vapauttaa rikoksen johdosta pidätetyn säily- 8178: niotettavaa henkilöä. tyspaikasta tai häntä vartioivan tai kuljetta- 8179: Vangilla ehdotetussa 1 kohdassa tarkoite- van poliisimiehen huostasta. 8180: taan ensiksikin rangaistusta suorittavaa van- Vankina ehdotuksen mukaan pidetään 8181: kia. Rangaistus voi olla joko vankeus tai myös sotavankia. Rikoslain 45 luvun 27 §:n 8182: sakon muuntorangaistus. Selvänä on pidettä- mukaan sotavanki on kyseisen luvun sotilas- 8183: vä, että nuorisovankilassakin rangaistusta ta koskevien säännösten alainen. Sotavanki- 8184: HE 6/1997 vp 89 8185: 8186: en kohtelussa on kuitenkin noudatettava säännöksiä, jotka antavat tuomioistuimelle 8187: myös kyseisen luvun 28 ja 29 §:n säännök- valtuuden määrätä niskoitteleva asianosainen 8188: siä sotavankeudesta pakenemisesta ja sen tai todistaja tuotavaksi oikeudenkäyntitilai- 8189: edistämisestä sekä Suomea velvoittavien suuteen. 8190: kansainvälisten sopimusten määräyksiä. Näin Ulkomaalaislain (378/91) 46 §:n nojalla 8191: ollen esimerkiksi sotavankia, joka vapauttaa ulkomaalainen voidaan ottaa säilöön, jos on 8192: toisen sotavangin tai avustaa hänen pakoaan, perusteltua aihetta olettaa, että hän piileske- 8193: ei saa tuomita rangaistukseen vangin laitto- lee tai tekee rikoksia Suomessa, tai jos ulko- 8194: masta vapauttamisesta, vaan ainoastaan ku- maalaisen henkilöllisyys on selvittämättä. 8195: rinpitorangaistukseen rikoslain 45 luvun 28 Vangin laitonta vapauttamista koskevaa 8196: §:n mukaan. säännöstä voitaisiin soveltaa myös tällaisen 8197: Kolmantena ryhmänä ehdotetussa 1 koh- kiinniotetun vapauttamiseen, jos häntä säily- 8198: dassa mainitaan kiinniotettu. Heitä ovat tetään vastaavassa säilössä kuin pidätettyjä 8199: muut lain nojalla vapautensa menettäneet, tai muuten vapautensa menettäneitä. Vaikka 8200: jotka ovat virkamiehen tai sotilaan vartioita- säilöönoton peruste saattaakin selvästi poike- 8201: vina, saatettavina tai kuljetettavina. Viimeksi ta säännöksessä tarkoitettujen muiden ryhmi- 8202: mainittu näkökohta merkitsee sitä, että ehdo- en vapaudenriiston syistä, olisi erikoista, jos 8203: tuksessa tarkoitettuna kiinniotettuna pidetään yhden henkilöryhmän vapauttamista arvos- 8204: henkilöä, joka on joutunut pakkokeinolain 1 teltaisiin eri perustein kuin muiden samassa 8205: luvun 1 §:ssä mainitun jokamiehen kiinniot- säilössä pidettävien vapauttamista. Jos ulko- 8206: to-oikeuden perusteella yksityishenkilön toi- maalaista säilytettäisiin muussa kuin vartioi- 8207: menpiteen kohteeksi, vasta sitten kun hänet dussa säilössä, säännöstä ei voitaisi soveltaa. 8208: on luovutettu poliisille. Jotta oikeudellinen Terveyden- ja sosiaalihuollon lainsäädän- 8209: sääntely olisi johdonmukaista, ehdotetussa töön kuuluvien säännösten nojalla tapahtuvi- 8210: 17 luvun 6 §:ssä mainitun järjestystä ylläpi- en toimenpiteiden tarkoituksena on usein 8211: tävän henkilön kiinniottamaa henkilöä oltsi edistää niiden kohteeksi joutuvan omaa etua. 8212: pidettävä tässä tarkoitettuna kiinniotettuna Monissa tapauksissa mainittuja toimenpiteitä 8213: vasta sitten, kun hänet on luovutettu poliisil- joudutaan silti suorittamaan vastoin kohde- 8214: le. henkilön tahtoa. Valtuuksia antaa hoitoa tai 8215: Viranomaisilla on valtuus useiden sään- ryhtyä muihin toimenpiteisiin kohteen tah- 8216: nösten nojalla ottaa henkilö kiinni siten, että dosta riippumatta sisältyy lähinnä tartunta- 8217: häntä pidetään ehdotetussa lainkohdassa tar- tautilakiin (583/86), mielenterveyslakiin 8218: koitettuna kiinniotettuna. Esimerkkeinä voi- (1116/90), lastensuojelulakiin (683/83), kehi- 8219: daan mainita seuraavat. Pakkokeinolain 1 tysvammaisten erityishuollosta annettuun 8220: luvun 2 §:n 2 momentin mukaisesti poliisi- lakiin (519177), päihtyneiden käsittelystä 8221: mies saa pidättämisen edellytysten ollessa annettuun lakiin (461173) ja päihdehuoltola- 8222: olemassa ottaa rikoksesta epäillyn kiinni il- kiin (41186). Yleensä mainittujen lakien 8223: man pidättämismääräystäkin, jos pidättämi- säännösten nojalla pakkotoimenpiteiden koh- 8224: sen toimeenpano voi muuten vaarantua. teiksi joutuneita ei ole pidettävä ehdotukses- 8225: Kiinniottamisesta on viipymättä ilmoitettava sa tarkoitettuina kiinniotettuina henkilöinä. 8226: pidättämiseen oikeute~ulle virkamiehepe, Jos toimenpide perustuu tehtyyn rikokseen, 8227: jonka on 24 tunmn kuluessa kun- tilanne voi olla toinen. Mielenterveyslain 3 8228: uiottamisesta päätettävä pidättämisestä tai luvussa mainitut mielentilatutkimukseen tai 8229: vapaaksi päästämisestä. Esitutkintalain 18 tahdonvastaiseen hoitoon määrätyt rikoksesta 8230: §:n mukaan esitutkintaan kutsutun jättäessä syytetyt ovat usein rikoksen johdosta vangit- 8231: ilman hyväksyttävää syytä kutsun noudatta- tuja, jolloin heitä pidetään tällä perusteella 8232: matta hänet voidaan määrätä noudettavaksi. ehdotetun 1 momentin 1 kohdassa tarkoitet- 8233: Rikoksesta epäilty voidaan eräin edellytyksin tuina henkilöinä. 8234: kutsuttakin määrätä noudettavaksi esitutkin- Vangilla, pidätetyllä ja kiinniotetulla ehdo- 8235: taan. Poliisimies saa ottaa noudettavaksi tetussa 13 §:ssä tarkoitetaan myös sotilasri- 8236: määrätyn kiinni. Poliisilain 39 §:ssä on vas- kosten vuoksi mainittujen toimenpiteiden 8237: taavia säännöksiä, jotka koskevat noutamista kohteiksi joutuneita. Kiinniottamisesta, pi- 8238: poliisitutkintaan. Poliisilaissa on muitakin dättämisestä ja vangitsemisesta sotilasoikeu- 8239: kiinniottamiseen oikeuttavia säännöksiä, esi- denkäyntiasioissa on säännöksiä sotilaskurin- 8240: merkiksi etsintäkuulutetun kiinniottamista pitolain 4 luvussa. 8241: koskeva 12 §. Oikeudenkäymiskaaressa on Sotilasoikeudenkäyntilaissa (326/83) tar- 8242: 8243: 8244: 370036 8245: 90 HE 6/1997 vp 8246: 8247: koitetusta rikoksesta voidaan rikoslain 45 täysin tuomioistuimen näkemyksistä riippu- 8248: luvun alaiselle sotilaalle tuomita oikeuden- matta. Periaatteellisista tai käytännöllisistä- 8249: käynnissä kurinpitorangaistus tai kurinpito- kään syystä ei ole perusteltua asettaa niin 8250: menettelyssä määrätä kurinpitorangaistus tai sanottuja kriminaalipotilaita tässäkään suh- 8251: -ojennus. Sotilaskurinpitolain 2 §:n mukaan teessa eri asemaan. Vastaavassa asemassa 8252: kurinpitorangaistuksia ovat aresti, kurinpi- ovat rangaistukseen tuomitsematta jätetyt 8253: tosakko, poisturuisrangaistus ja varoitus sekä kehitysvammaiset, joille on määrätty annet- 8254: lain 3 §:n mukaan kurinpito-ojennuksia pois- tavaksi kehitysvammaisten erityishuoltoa 8255: tumiskielto, ylimääräinen palvelus ja muistu- kehitysvammaisten erityishuollosta annetun 8256: tus. Aresti on lyhytaikainen, oikeudenkäyn- lain 40 §:n nojalla. Riittää, että ulkopuolisen 8257: nissä yhdestä rikoksesta tuomittavana enin- pyrkimyksiä tällaisilla perusteilla vapauden- 8258: tään 30 vuorokauden ja kurinpitomenettelys- rajoitusten kohteeksi joutuneiden vapautta- 8259: sä määrättävänä enintään kahdeksan vuoro- miseksi arvostellaan muiden rikossäännös- 8260: kauden pituinen vankeusrangaistukseen rin- ten, kuten virkamiehen vastustamista tai va- 8261: nastettavissa oleva seuraamus. Näin ollen hingontekoa koskevien säännösten, nojalla. 8262: vangin laiton vapauttaminen ehdotetaan kos- Ehdotetun 1 kohdan mukaan vangin laiton 8263: kemaan myös sotilaskurinpitolaissa tarkoitet- vapauttaminen voi toteutua joko vapautta- 8264: tuun arestiin määrätyn henkilön vapauttamis- maila hänet tai auttamalla häntä pääsemään 8265: ta säilytyspaikastaan tai häntä vartioivan, karkuun. Vapauttamista voi olla esimerkiksi 8266: saattavan tai kuljettavan virkamiehen tai so- säilytyspaikan lukon tai oven rikkominen, 8267: tilaan huostasta. Sen sijaan ehdotetun sään- oven avaaminen vartijalta otetuilla avaimilla 8268: nöksen ulottamista muihin kurinpitoran- tai vartijan pakottaminen itse avaamaan säi- 8269: gaistuksiin tuomittuihin tai kurinpito-ojen- lytyspaikan ovi, kuljetukseen käytetyn auton 8270: nuksen saaneisiin sotilaisiin ei pidetä tar- tai junavaunun oven avaaminen ulkoapäin 8271: peellisena. Näin ollen esimerkiksi poisturuis- taikka vartijan saattaminen kykenemättömäk- 8272: rangaistukseen määrätyn tai poistumiskiel- si vartioimaan vankia. Karkuun pääsemisen 8273: lossa tai ylimääräisessä palveluksessa kurin- auttamista voi olla esimerkiksi pakenemises- 8274: pidollisista syistä olevan sotilaan auttaminen sa tarpeellisten tietojen tai välineiden anta- 8275: poistumaan joukko-osastosta ei ole vangin minen. 8276: laittomana vapauttamisella rangaistavaa. Kun avolaitoksessa olevan vapautta rajoi- 8277: Ehdotus ei koske sellaisen syyntakeetto- tetaan vain siinä määrin kuin järjestyksen 8278: mana rangaistukseen tuomitsematta jätetyn ylläpitäminen ja hyvän työkurin noudattami- 8279: vapauttamista, joka on määrätty suljettuun nen vaativat, laitoksesta luvatta poistuminen 8280: mielisairaalahoitoon. Mielenterveyslain 4 on yleensä mahdollista ilman avustajia. 8281: luvussa mainitut rangaistukseen tuomitse- Mahdollista on kuitenkin, että myös luvaton- 8282: matta jätetyt tahdonvastaiseen hoitoon mää- ta poistumista avolaitoksesta avustaa ulko- 8283: rätyt eivät ehdotetun 1 momentin 1 kohdan puolinen. Avustaja voi esimerkiksi luovutta- 8284: sanamuodon mukaan ole siinä tarkoitettuja malla auton tai sitä itse kuljettamalla varmis- 8285: henkilöitä. Tällaisen niin sanotun kriminaa- taa nopean pakenemisen kauas laitoksen ul- 8286: lipotilaan vapauttamiseen liittyy samankaltai- kopuolelle. Avolaitoksessa olevan vangin 8287: sia uhkia yhteiskunnan kannalta kuin van- laiton vapauttaminen ilmennee tyypillisesti 8288: ginkin vapauttamiseen silloin, kun potilaan karkuun pääsyyn auttamisena, mutta ei ole 8289: tila edellyttää psykiatrista hoitoa suljetussa mahdotonta sekään, että ulkopuolinen avus- 8290: laitoksessa. Suljettuun laitokseen sijoitetaan taja ryhtyy avolaitoksessa olevan vangin va- 8291: lähinnä valvontaa vaativia usein muillekin pauttamiseksi vastaavanlaisiin toimiin, joita 8292: kuin itselleen vaarallisia potilaita. Kriminaa- käytetään suljetussa laitoksessa olevan va- 8293: lipotilaiden vapauden rajoitukset ja valvonta pauttamisessa. 8294: ovat paljolti samankaltaisia kuin vangeilla Vangin laiton vapauttaminen toteutuu vain 8295: vankilassa. Rikoslaissa on kuitenkin johdon- silloin, kun vanki vapautetaan vankilasta tai 8296: mukaisesti asetettu syyntakeettomat eri ase- muusta säilytyspaikasta tai vankia vartioi- 8297: maan kuin muut. Heidän määräämisensä tah- van, saattavan tai kuljettavan virkamiehen 8298: donvastaiseen hoitoon perustuu lääketieteel- tai sotilaan huostasta. Jos vanki on ilman 8299: liseen eikä rikosoikeudelliseen arviointiin vartiointia laitoksen ulkopuolella, esimerkik- 8300: samoin kuin se, onko hoito annettava sulje- si saatuaan vankeinhoitoasetuksen (878/95) 8301: tuissa olosuhteissa. Potilaan hoitotarpeen 56 ja 57 §:ssä tarkoitetun poisturuisluvan 8302: arviointi tapahtuu lisäksi säännöllisin välein rangaistusten täytäntöönpanosta annetun lain 8303: HE 6/1997 vp 91 8304: 8305: 2 luvun 1 b §:n nojalla vapautettu laitoksen Vangin laittoman vapauttamisen rangais- 8306: ulkopuolella hoidettavaksi, ja joku luovuttaa tukseksi ehdotetaan sakkoa tai enintään kah- 8307: hänelle kulkuvälineen pakomatkaa varten, den vuoden vankeutta. 8308: vangin laittoman vapauttamisen tunnusmer- 2 momentti. Vangin laittoman vapauttami- 8309: kistö ei toteudu. Säännöksen tunnusmerkistö sen onnistuminen riippuu monista muistakin 8310: ei myöskään toteudu, jos vanki on jo onnis- seikoista kuin vangin ja hänen vapauttamis- 8311: tunut pakenemaan ja joku vastaavalla tavalla taan yrittävän toimista, muun muassa varti- 8312: avustaa häntä paon jatkamisessa. Silloin voi oivien, saattavien tai kuljettavien virkamies- 8313: kuitenkin toteutua ehdotetun 1 momentin 2 ten valppaudesta. Sen vuoksi on perusteltua 8314: kohdan tunnusmerkistö. pitää rangaistavana myös vangin laittoman 8315: Pakosalla olevan vangin, vangittavaksi tai vapauttamisen yritystä. Yritys on rangaistava 8316: pidät~ttäväksi ~ääräty_n tai ~iit~._Di?tettava~ myös voimassa olevassa 16 luvun 10 §:n 3 8317: henkllön paon Jatkamtsen edtstammen vot momentissa. 8318: olla rangaistavaa ehdotetun 1 momentin 2 8319: kohdan nojalla. Sen mukaan vangin laitto- 14 §. Vangin karkaaminen 8320: masta vapauttamisesta tuomitaan henkilö, 8321: joka estää toimivaltaista virkamiestä tai soti- Vangin karkaamista koskevat nimenomai- 8322: lasta ottamasta kiinni vangittavaksi tai pidä- set kriminalisoinnit eivät ole yleisiä. Useissa 8323: tettäväksi määrättyä tai kiinniotettavaa hen- maissa tyydytään mahdollisuuteen rangaista 8324: kilöä. Pakosalla olevalla tarkoitetaan sitä, karkaavaa vankia kurinpidollisesti ja niistä 8325: joka aktiivisin toimin pyrkii välttämään kiin- mahdollisista muista rikoksista, joihin hän 8326: niottamista. Säännöksen soveltaminen edel- karkaamisen yhteydessä syyllistyy. Karkaa- 8327: lyttää kiinniottotilanteen olemassaoloa. Kiin- miseen johtavaa vapaudenkaipuuta pidetään 8328: niottotilanteessa viranomaiset tietävät pa- sinänsä ymmärrettävänä ja useimmiten kar- 8329: kosalla olevan henkilön olinpaikan ja ovat kaamiseen johtavat välittömät syyt liittyvät 8330: valmistautumassa ottamaan hänet kiinni. vangin yksityiselämän poikkeuksellisiin ta- 8331: Vangin laitonta vapauttamista on tällaisessa pahtumiin. Varsinkin nuorella vangilla saat- 8332: tilanteessa mikä tahansa toimi, jolla kiinniot- taa olla vaikeuksia tajuta karkaamisen aihe- 8333: to estetään, esimerkiksi ovien sulkeminen uttamia vakavia seuraamuksia ja karkaami- 8334: viranomaisten edessä, esteiden sijoittaminen nen voi saada nuoren vangin tulevaisuuden 8335: tielle virka-auton eteen, pakoreitin osoittami- kannalta kohtuuttomia vaikutuksia. Toisaalta 8336: nen, auton tai muun kulkuvälineen luovutta- paineita karkaamiseen on voitu vähentää 8337: minen pakenijan käyttöön tai väärien tietojen lisäämällä joustavuutta täytäntöönpanossa. 8338: antaminen viranomaisille pakenijan olinpai- Vangin karkaaminen ei muuttuisi luvalli- 8339: kasta tai kulkusuunnasta. seksi, vaikka rangaistussäännös kumottaisiin. 8340: Nykyisen 16 luvun 10 §:n 2 momentin Suljetusta vankilasta karkaamiseen suhtau- 8341: mukaan teko on lievemmin rangaistava, jos duttaisiin periaatteessa samalla tavalla kuin 8342: tekijä on vangin ka~ssa suoraa~ ylenevässä luvattomaan poistumiseen avolaitoksesta, 8343: tai alenevassa sukulaisuudessa tat lankoudes- joka ei ole rangaistavaa, vaan johtaa hallin- 8344: sa, hänen puolisonsa, kasvatusisänsä, kasva- nollisessa järjestyksessä määrättävään suori- 8345: tusäitinsä tai kasvattinsa, taikka hänen vel- tetun ajan menetykseen. Kurinpidollisesti 8346: jensä tai sisarensa tai jommankumman puoli- määrättävä yksinäisyys ja suoritetun ajan 8347: so taikka hänen kihlattunsa. Koska ehdote- menetys voisi olla tuomioistuimessa tuomit- 8348: tu~ 13 §:n mukaan voidaan vangin laitto- tavaa rangaistusta tehokkaampikin, koska se 8349: masta vapauttamisesta tuomita myös sakko, määrättäisiin ja pantaisiin täytäntöön heti 8350: nykyisen pykälän 2 momenttia vastaavaa vangin tultua palautetuksi vankilaan. Poliisin 8351: säännöstä ei tarvita. Lähisukulaisuus tai muu toimesta kiinniotettujen ja pidätettyjen luvat- 8352: henkilökohtainen läheinen suhde laittomasti toman poistumisen rikosoikeudellinen arvi- 8353: vapautetun henkilön kanssa otetaan huomi- ointi on sitä paitsi oikeuskäytännössä ollut 8354: oon rangaistuslajin valintaan ja rangaistuk- horjuvaa. Tällaisia tekoja on pidetty toisi- 8355: sen mittaamiseen vaikuttavana seikkana. naan karkaamisena tai haitantekona virka- 8356: Verrattuna ehdotettuun virkamiehen vas- miehelle, toisinaan rankaisemattomina. Sel- 8357: tustamista koskevaan 16 luvun 2 §:ään van- laiset poistumiset, joihin sisältyy vastusta- 8358: gin laitonta vapauttamista koskevaa säännös- mista merkitseviä piirteitä (äkillinen pakoon 8359: tä on pidettävä erityissäännöksenä, joka syr- juokseminen, poliisin toimittaman kiinniotta- 8360: jäyttää 16 luvun 2 §:n soveltamisen. misen vaikeuttaminen tai poistuminen vas- 8361: 92 HE 6/1997 vp 8362: 8363: toin nimenomaista kieltoa), v01tmsiin ran- sella siten kuin vankilassa tai muissa säilöis- 8364: gaista virkamiehen vastustamisena. Joissakin sä. Myöskään vankilomalta palaamatta jää- 8365: tapauksissa tekoon voitaisiin soveltaa polii- mistä ei pidettäisi karkaamisena. Näin on 8366: silain rikkomista koskevaa rangaistussään- voimassa olevaakin lakia sovellettu. Vastaa- 8367: nöstä. vasti karkaamisena ei voida pitää sitä, että 8368: Huolimatta siitä, että vangin karkaamisen erityisiä liikuntavapauksia työn tai opiskelun 8369: dekriminalisoinnin puolesta voidaan esittää vuoksi saanut vanki määräyksiä rikkoen jät- 8370: useita näkökohtia, voidaan tällaista kri- tää palaamatta majoituspaikkaansa. 8371: minalisointia myös puoltaa. Rangaistuksella Karkaaminen ja sen yritys on säännökses- 8372: voidaan pyrkiä korottamaan karkaamiskyn- sä rinnastettu toisiinsa. Karkaamisen jäämi- 8373: nystä. Voidaan myös ajatella, että oikeuden- nen yritykseksi johtuu ratkaisevasti siitä, 8374: käynnissä karkaamisesta tuomittavat seuraa- kuinka hyvin vartiointi on järjestetty, eikä 8375: mukset muodostuvat yhtenäisemmiksi kuin yritysvaiheen erottamiseen ole yhtä selviä 8376: kurinpitomenettelyssä määrättävät seuraa- perusteita kuin rikossäännöksissä yleensä. 8377: mukset. Oikeudenkäynti tarjoaa myös pa- Vangin karkaamisesta voitaisiin tuomita 8378: remmat mahdollisuudet puolustautumiseen sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi 8379: kuin kurinpitomenettely. vuodeksi. 8380: Ehdotettu vangin karkaamista koskeva 8381: säännös vastaisi pääpiirteissään voimassa 15 §. Vangin varustautuminen aseella 8382: olevan lain säännöstä vangin karkaamisesta. 8383: Vangin karkaamiseen voisi syyllistyä vanki, Ehdotetussa säännöksessä tarkoitettuun 8384: pidätetty tai viranomaisen huostassa oleva vangin varustautumiseen aseella syyllistyy 8385: kiinniotettu taikka sotilaskurinpitolaissa tar- vanki, pidätetty tai viranomaisen huostassa 8386: koitettuun arestiin määrätty henkilö. Rikok- oleva kiinniotettu tai sotilaskurinpitolaissa 8387: sen tekijänä voisivat lähtökohtaisesti olla tarkoitettuun arestiin määrätty henkilö, joka 8388: samat henkilöt, jotka on mainittu edellä 13 luvattomasti valmistaa, hankkii tai pitää hal- 8389: §:ssä vangin laittoman vapauttamisen kohtei- lussaan ampuma- tai teräaseen tai niihin rin- 8390: na. Tältä osin voidaan tukeutua edellisen nastettavan hengenvaarallisen välineen. Eh- 8391: pykälän perusteluihin. On kuitenkin syytä dotettua vastaava säännös on nykyisin 16 8392: huomata, että säännöksessä edellytetty teko, luvun 11 a §:ssä. Säännöksen mukaan ran- 8393: karkaaminen tai sen yrittäminen, ei tule ky- gaistavaa on se, että vanki luvattomasti val- 8394: symykseen kaikissa niissä tapauksissa, joissa mistaa, hankkii tai pitää hallussaan ampu- 8395: vanki poistuu rangaistustaan suorittamasta. ma-, terä- tahi lyömäaseen tai muun väkival- 8396: Rangaistavaa olisi karata tai yrittää karata lan teon välikappaleen. 8397: rangaistuslaitoksesta tai muusta säilöstä taik- Vangin varustautumista aseella koskevan 8398: ka vankia vartioivan, saattavan tai kuljetta- rikossäännöksen tarkoituksena on ehkäistä 8399: van henkilön huostasta. Karkaaminen edel- väkivaltarikoksia vankiloissa ja muissa van- 8400: lyttää, että vanki tai muu pykälässä tekijänä kien tai heihin rinnastettavien henkilöiden 8401: mainittu on jonkinasteisten kulkemisrajoitus- säilytyspaikoissa ja kuljetusten yhteydessä. 8402: ten alainen tekohetkellä. Hän voi olla vanki- Säännös edistää paitsi laitosten henkilökun- 8403: larakennuksessa tai muussa säilössä, jossa nan myös muiden vankien ja vastaavien hen- 8404: kulkemista on rajoitettu kulkuteitä sulkemal- kilöiden turvallisuutta. Säännöksen tarkoi- 8405: la tai vartioimalla, mutta hän voi olla myös tuksen mukaan esimerkiksi henkilön joutu- 8406: yksinomaan vartioituna. Vanki tai muu sään- minen vankilaan ei sinänsä merkitse, että 8407: nöksessä tarkoitettu henkilö on häntä vartioi- hänen kotonaan luvallisesti säilyttämänsä 8408: van, saattavan tai kuljettavan henkilön huos- metsästys- tai muu ase tulisi luvattomaksi. 8409: tassa, kun hän on tehtävän edellyttämällä Säännöksen soveltamista tällaiseen hallussa- 8410: tavalla valvottu. Huostassa olo ei edellytä pitoon rajoittaa myös se, että säännöksen 8411: jokahetkistä läsnäoloa vangin seurassa. Kar- mukaan hallussapidon tulee olla asianomai- 8412: kaamisesta on kysymys silloinkin, kun varti- sen tietoon saatetun kiellon vastaista. 8413: ja tilapäisesti on luopunut välittömästä val- Rikoksen tekijänä voivat olla vanki, pidä- 8414: vonnasta, esimerkiksi lääkärin tutkiessa van- tetty, viranomaisen huostassa oleva kiin- 8415: kia. niotettu tai sotilaskurinpitolaissa tarkoitet- 8416: Karkaamista ei olisi se, että vanki poistuu tuun arestiin määrätty henkilö. Tekijöinä 8417: avolaitoksesta, jossa erityistä vartiointia ei voivat siis olla pääasiassa samat henkilöt, 8418: ole järjestetty eikä kulkua rajoitettu lukituk- joiden laiton vapauttaminen on 13 §:n mu- 8419: HE 6/1997 vp 93 8420: 8421: kaan rangaistavaa. Tältä osin viitataan mai- vaatimusta korostaa käytännössä se, että 8422: nitun säännöksen perusteluihin. On kuitenkin kiellon tulee olla asianomaisen tietoon saa- 8423: huomattava, että vapaudenriiston peruste ei tettu. Tahallisesti ei yleensä menettele esi- 8424: ole tämän säännöksen tavoitteen kannalta merkiksi päihtymyksen vuoksi säilöön otet- 8425: yhtä tärkeä tunnusmerkki, koska säännös tu, jonka haltuun jää puukko vain sen takia, 8426: tähtää niin sanotun laitosturvallisuuden lisää- että säilöön ottamisen yhteydessä henkilön- 8427: miseen. tarkastus on suoritettu puutteellisesti. 8428: Ampuma-aseen hallussapitoa vangin tai Vangin varustautumisesta aseella ehdote- 8429: muun kiinniotetun hallussa vankilassa tai taan rangaistukseksi sakkoa tai enintään yh- 8430: muussa säilytyspaikassa ei voida missään den vuoden vankeutta. 8431: tapauksessa pitää hyväksyttävänä. Sama kos- 8432: kee teräaselaissa (108/77) ja teräaseasetuk- 16 §. Oikeushenkilön rangaistusvastuu 8433: sessa (409/77) vaarallisiksi teräaseiksi määri- 8434: teltyjä aseita. Vaarallisia teräaseita ovat näi- Oikeushenkilön rangaistusvastuuta koske- 8435: den säännösten perusteella muiden muassa va rikoslain 9 luku ja siihen liittyvät rikos- 8436: tikari, stiletti, pistin, viidakkoveitsi, heitto- lain ja muiden lakien muutokset on hy- 8437: puukko, jou~ipatukka~ nyr~ira~~a. se~ä eri- väksytty eduskunnassa keväällä 1995 (HE 8438: laiset metalhsta valmtstetut Ja nuhm nnnas- 95/1993 vp). Uusi lainsäädäntö tuli voimaan 8439: tettavat lyömäaseet. Puukkoa tai muuta sel- 1 päivänä syyskuuta 1995. Sen mukaan oi- 8440: laista teräasetta, joka on tarkoitettu työvä- keushenkilön rangaistusvastuuta koskevia 8441: lineeksi tai muuhun hyväksyttävään käyttöön säännöksiä sovelletaan myös lahjuksen anta- 8442: mutta joka soveltuu vakavan väkivaltarikok- miseen ja tärkeään lahjuksen antamiseen. 8443: sen tekemiseen, on myös yleensä pidettävä Mainitussa hallituksen esityksessä kerratuin 8444: vankilassa tai siihen rinnastettavassa säily- perustein laki on syytä säilyttää tältä osin 8445: tyspaikassa kiellettynä aseena. Vankityön ennallaan. Omaksutun lainsäädäntötekniikan 8446: järjestelyssä tai annettaessa vangin tehdä mukaan 16 lukuun ehdotetaan otettavaksi 8447: omaan lukuunsa on perusteltua välttää van- oikeushenkilön rangaistusvastuuta koskeva 8448: kien asettamista sellaiseen työhön, jossa säännös. 8449: mainitunkaltaisten työvälineiden käyttö on Esityksen mukaan lahjuksen antamista ja 8450: tarpeellista. törkeää lahjuksen antamista koskevia sään- 8451: Jos teräaseisiin rinnastettavien välineiden nöksiä sovelletaan myös Euroopan yh- 8452: hallussapidosta ei sisälly tarkempia ohjeita teisöjen palveluksessa olevan lahjomiseen. 8453: laitoksen sisäisiin määräyksiin, aivan täsmäl- Oikeushenkilön rangaistusvastuuta koskevia 8454: listä rajaa sallitun ja kielletyn esineen välille säännöksiä sovelletaan myös lahjuksen an- 8455: ei ilmeisesti ole mahdollista vetää, koska tamiseen ja tärkeään lahjuksen antamiseen 8456: miltei millaista esinettä tahansa voidaan ha- Euroopan yhteisöjen palveluksessa olevalle. 8457: luttaessa käyttää vakavan väkivallan vä- 8458: lineenä. Joitakin yleisiä näkökohtia voidaan 17 §. Rajoitussäännös 8459: silti esittää. Esimerkiksi tavanomaisten ruo- 8460: kailuvälineiden hallussapitämistä ei voida Ehdotetun 16 luvun lopussa olisi virka- 8461: pitää kiellettynä, ellei niitä ole teroitettu tai miehen väkivaltaista vastustamista ja vastus- 8462: muuten muutettu väkivaltarikokseen parem- tamisrikkomusta koskeva rajoitussäännös. 8463: min soveltuviksi. Suurehkon ja terävän keit- Näitä säännöksiä ei sovellettaisi 17 luvun 6 8464: tiöveitsen hankkimista ja hallussapitoa voi- §:ssä tarkoitettuihin tekoihin. Näin ollen jär- 8465: daan pitää kiellettynä. Vankiloissa kielletty- jestystä ylläpitävän henkilön vastustamista 8466: nä voidaan pitää myös partakoneen terää ja koskevaa säännöstä sovellettaisiin aina, kun 8467: partavei~tä, mutta ei ~l~ensä ~uita pm;ra~ vastustamisen kohteena on 17 luvun 6 §:n 2 8468: ajoon tm muuhun henktlokohtmseen hygtem- momentissa mainittu henkilö, myös silloin, 8469: aan taikka esimerkiksi vangin vaatteiden kun hän on virkasuhteessa julkisyhteisöön. 8470: huoltoon käytettäviä välineitä. 8471: Vangin aseella varustautumisen rangaista- 18 §. Määritelmä 8472: vuus edellyttää tahallisuutta. Tahallisuus 8473: edellyttää tietoa siitä, että asianomainen ei Esityksen mukaan ehdotettuja 16 luvun 11 8474: saa valmistaa, hankkia tai pitää hallussaan §:n lahjuksen antamista ja 12 §:n törkeää 8475: ehdotetussa lainkohdassa tarkoitettua asetta lahjuksen antamista koskevia säännöksiä 8476: tai hengenvaarallista välinettä. Tietoisuus- voitaisiin soveltaa myös Euroopan yhteisöjen 8477: 94 HE 6/1997 vp 8478: 8479: palveluksessa olevaan. Ehdotettu määritel- miehen tai muun henkilöstön määritelmiin. 8480: mäsäännös sisältäisi Euroopan yhteisöjen Määritelmäsäännöksen osalta keskeisintä on, 8481: palveluksessa olevan määritelmän. että henkilö työskentelee jossain yhteisöjen 8482: Määritelmäsäännöksen mukaan Euroopan perustaruissopimuksen nojalla perustetussa 8483: yhteisöjen palveluksessa olevalla tarkoitetaan elimessä ja että hänen voidaan katsoa olevan 8484: henkilöä, joka on pysyvässä tai tilapäisessä palvelussuhteessa Euroopan yhteisöihin eikä 8485: palvelussuhteessa Euroopan parlamentissa, jäsenvaltioon taikka yksityiseen tai julkiseen 8486: Euroopan unionin neuvostossa, Euroopan elimeen. 8487: yhteisöjen komissiossa, Euroopan yhteisöjen Määritelmäsäännös kattaa Euroopan yh- 8488: tuomioistuimessa, tilintarkastustuomioistui- teisöjen komission, Euroopan yhteisöjen tuo- 8489: messa, alueiden komiteassa, talous- ja sosi- mioistuimen, tilintarkastustuomioistuimen, 8490: aalikomiteassa, Euroopan oikeusasiamiehen alueiden komitean ja talous- ja sosiaalikomi- 8491: palveluksessa, Euroopan investointipankissa, tean jäsenet sekä Euroopan oikeusasiamie- 8492: Euroopan rahapoliittisessa instituutissa tai hen. Myös ensimmäisen asteen tuomioistuin 8493: Euroopan yhteisöjen perustaruissopimuksen ja sen jäsenet sekä tuomioistuimen jul- 8494: nojalla perustetussa muussa elimessä taikka kisasiamies kuuluvat määritelmän piiriin. 8495: toimeksiannon perusteella hoitaa jonkin Eu- Euroopan parlamentin jäsen ei ole yhteisöjen 8496: roopan yhteisöjen toimielimen tai Euroopan palveluksessa, eikä hän siten kuulu määri- 8497: yhteisöjen perustaruissopimuksen nojalla telmän piiriin. Vastaavasti Suomen eduskun- 8498: perustetun muun elimen antamaa tehtävää. nan kansanedustajat edustajantoimessaan 8499: Henkilöt, joiden voidaan katsoa olevan eivät sisälly rikosoikeudellisen virkamies- 8500: Euroopan yhteisöjen palveluksessa, muodos- määritelmän piiriin, eivätkä heihin edusta- 8501: tavat hyvin laajan ja hajanaisenkin ryhmän, jantoimessaan siten sovellu rikoslain lahjus- 8502: jonka yhtenä keskeisenä yhdistävänä tekijänä rikossäännökset. Myöskään Euroopan unio- 8503: voidaan pitää sitä, että he kuuluvat Euroo- nin neuvoston jäsenet eli kansalliset minis- 8504: pan yhteisöjen yhteiseen hallintoon ja heihin terit eivät kuulu määritelmäsäännöksen pii- 8505: soveltuvat yhtenäiset henkilöstöä koskevat riin. Määritelmään ei ole tarpeellista sisällyt- 8506: säännöt. Euroopan unionin neuvosto vahvis- tää henkilöitä, jotka edustavat jäsenvaltiota 8507: taa Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovel- jossain päätöksentekoelimessä. 8508: lettavat säännöt sekä yhteisöjen muuta hen- Investointipankin ja rahapoliittisen insti- 8509: kilökuntaa koskevat palvelussuhteen ehdot tuutin palveluksessa olevat sisältyvät mää- 8510: (henkilöstösäännöt). ritelmäsäännöksen piiriin, vaikka heihin ei 8511: Yhteisön oikeudessa yhteisöjen palveluk- sovelleta henkilöstösääntöjä. Kyseinen hen- 8512: sessa olevilla tarkoitetaan lähinnä sellaisia kilöstö palvelee perustaruissopimuksella pe- 8513: virkamiehiä ja muuta henkilökuntaa, joihin rustetuissa instituutioissa, jotka käyttävät yh- 8514: nämä yhteiset henkilöstösäännöt soveltuvat. teisörahoitusta. He myös päättävät yh- 8515: Euroopan yhteisöjen palveluksessa on myös teisövarojen käytöstä, esimerkiksi rakennera- 8516: henkilöstöä, johon ei sovelleta henkilös- hastoista, joten on katsottu olevan tarpeen 8517: tösääntöjä, mutta joka on silti tarpeen sisäl- sisällyttää heidät määritelmän piiriin. 8518: lyttää määritelmäsäännöksen piiriin. Henki- Määritelmäsäännöksessä on lueteltu vain 8519: löstösäännökset eivät sovellu kaikkien yh- merkittävimmät nykyiset elimet, mutta sään- 8520: teisöjen perustaruissopimuksilla perustettujen nös soveltuu kaikkiin Euroopan yhteisöjen 8521: elimien henkilöstöön, ja lisäksi varsinaisten palveluksessa oleviin riippumatta siitä, missä 8522: toimielimien ja muiden elimien palvelukses- Euroopan yhteisöjen perustaruissopimusten 8523: sa on myös varsinkin johtavassa asemassa nojalla perustetussa varsinaisessa toimieli- 8524: henkilöitä, jotka eivät ole henkilöstösääntö- messä tai muussa elimessä he työskentelevät. 8525: jen mukaisia virkamiehiä tai muuta henkilö- Määritelmä sisältää siis myös sellaisen hen- 8526: kuntaa. kilöstön, joka työskentelee muissa kuin 8527: Tämän johdosta määritelmäsäännöksessä säännöksen luettelossa erityisesti mainituissa 8528: Euroopan yhteisöjen palveluksessa oleva on elimissä. Tällaisia ovat esimerkiksi neuvos- 8529: määritelty yleisesti siten, että tällä tarkoite- ton asetuksella perustetut Euroopan amma- 8530: taan henkilöä, joka on pysyvässä tai tilapäi- tillisen koulutuksen kehittämiskeskus ja Eu- 8531: sessä palvelussuhteessa jossain yhteisöjen roopan ympäristökeskus. Määritelmä on jä- 8532: perustaruissopimusten nojalla perustetussa tetty tällä tavoin avoimeksi, sillä Euroopan 8533: elimessä. Määritelmää ei ole sidottu henki- unioni kehittyy jatkuvasti ja siinä toimivat 8534: löstösääntöjen soveltuvuuteen eikä virka- toimielimet ja muut elimet muuttuvat kehi- 8535: HE 6/1997 vp 95 8536: 8537: tyksen mukana. Määritelmä ei kuitenkaan järjestystä vastaan tehdyt rikokset aiheuttavat 8538: sovellu jäsenvaltioiden perustamien toi- kuitenkin ihmisten ärtymystä ja mielipahaa, 8539: mielimien (esimerkiksi Euroopan poliisi vi- joten viranomaisten edellytetään puuttuvan 8540: rasto) palveluksessa oleviin. niihin. Rikosten viranomaisille aiheuttamien 8541: Määritelmäsäännös koskee myös henkilöä, velvoitteiden johdosta säännöksillä, jotka 8542: joka toimeksiannon perusteella hoitaa jonkin koskevat rikoksia yleistä järjestystä vastaan, 8543: Euroopan yhteisöjen toimielimen tai Euroo- on osittain kiinteä yhteys julkisia viranomai- 8544: pan yhteisöjen perustamissopimusten nojalla sia ja heidän tehtäviään suojaaviin rikossään- 8545: perustetun muun elimen antamaa tehtävää. nöksiin. Yleistä järjestystä vastaan suunnat- 8546: Kysymys voi olla jäsenvaltion taikka julki- tuja rikoksia koskeville säännöksille on 8547: sen tai yksityisen elimen Euroopan yh- luonteenomaista, että rikosten luonnehdin- 8548: teisöjen käyttöön asettamasta henkilöstä, nassa on usein jouduttu käyttämään kiis- 8549: joka hoitaa vastaavia tehtäviä kuin Euroopan tanalaisia ja arvostuksenvaraisia käsitteitä. 8550: yhteisöjen palveluksessa olevat. Tällaisia Rikoslain 16 luku sisältää säännöksiä sekä 8551: henkilöitä ovat esimerkiksi jäsenvaltioiden julkisiin viranomaisiin että yleiseen järjes- 8552: lähettämät erityisasiantuntijat, jotka työsken- tykseen kohdistuvista rikoksista. Oikeastaan 8553: televät yhteisöjen palveluksessa. Määritelmä molempiin kohdistuvia rikoksia koskevat 16 8554: ei kuitenkaan tarkoita neuvoston tai komissi- luvun 3-5 §, joissa on säännöksiä väkijou- 8555: on työ- tai asiantuntijaryhmissä tai komite- kossa tehdyistä virkamiehen väkivaltaisista 8556: oissa käyviä kansallisia virkamiehiä. vastustamisista, muista väkivaltarikoksista, 8557: Pykälän määritelmä vastaa pääosin Eu- puuttumisista julkiseen ja yksityiseen omai- 8558: roopan unionin oikeus- ja sisäasioiden halli- suuteen sekä yleisen turvallisuuden ja järjes- 8559: tustenvälisen yhteistyön piirissä valmisteltu- tyksen häiritsemisestä. Mainittuja säännöksiä 8560: jen Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen on selvitetty ehdotetun 16 luvun perusteluis- 8561: suojaamista koskevaan yleissopimukseen sa. 8562: liittyvän pöytäkirjan ja korruptiota koskevan Rikoslain 16 luvun 7 §:ssä on rikoslain 8563: yleissopimuksen sisältöä Euroopan yh- kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa muu- 8564: teisöjen palveluksessa olevien osalta. Edellä tettu säännös yleisen järjestyksen aseellisesta 8565: mainitut yleissopimukset sisältävät kuitenkin rikkomisesta. Kyseiseen rikokseen syyllistyy 8566: muitakin ja osin poikkeavia velvoitteita lah- se, joka tehdäkseen 12 tai 16 luvussa tarkoi- 8567: jusrikoksia koskevien kriminalisointien so- tetun rikoksen värvää tai kokoaa aseellista 8568: veltamisalan laajentamisesta. Nämä velvoit- väkeä. 8569: teet ovat osin sellaisia, joita ei tässä yh- Rikoslain 16 luvun 8 §:n 1 momentissa on 8570: teydessä ole tarkoituksenmukaista saattaa säännös julkisesta kehottamisesta rikokseen, 8571: voimaan. julkisesta kehottamisesta tärkeään rikokseen 8572: ja julkisesta kehottamisesta lain rikkomiseen. 8573: 1.4. 17 luku. Rikoksista yleistä jfujestystä Pykälän 1 momentissa tarkoitettuun julki- 8574: vastaan seen kehottamiseen rikokseen syyllistyy se, 8575: joka julkisesti väkijoukossa taikka yleisesti 8576: 1.4.1. Luvun perustelut tietoon saatetussa kirjoituksessa tai muussa 8577: esityksessä kehottaa tai koettaa vietellä ri- 8578: 1.4.1.1. Nykyinen lainsäädäntö koksen tekemiseen. Kehottamisen rangaista- 8579: vuus ei edellytä, että joku tekee sellaisen 8580: 1.4.1.1.1. Rikoslain 16 luvun säännökset rikoksen. Jos kehotuksen johdosta rikos teh- 8581: dään, kehottaja voi joutua vastuuseen teh- 8582: Nykyisessä lainsäädännössä rikokset yleis- dystä rikoksesta yllyttäjänä tai avunantajana 8583: tä järjestystä vastaan eivät muodosta selkeää osallisuutta koskevien säännösten mukaan. 8584: ja yhtenäistä kokonaisuutta. Millaiseksi ko- Pykälän 2 momentissa tarkoitettuun julki- 8585: konaisuudeksi niiden sääntely hahmottuu, seen kehottamiseen tärkeään rikokseen syyl- 8586: riippuu paljolti siitä, miten il_maisu "yleinen listyy se, joka 1 momentissa sanotuin tavoin 8587: järjest~s" ~ääritt?llään_. Suut:n os.~. nY,t !~r~ kehottaa tai koettaa vietellä joukkotuhon- 8588: koitetmsta nkokststa et kohdtstu vahttomastl taan, Suomen itsemääräämisoikeuden vaa- 8589: ketään määrättyä henkilöä vastaan eivätkä ne rantamiseen, maanpetokseen, tärkeään maan- 8590: myöskään varsinaisesti vaaranna tai haittaa petokseen, vakoiluun, törkeään vakoiluun, 8591: viranomaisten toimintaa ehdotetussa 16 lu- valtiopetokseen, törkeään valtiopetokseen, 8592: vussa mainittujen rikosten tavoin. Yleistä kapinaan, murhaan, tappoon, surmaan, ryös- 8593: 96 HE 6/1997 vp 8594: 8595: töön, tärkeään ryöstöön, 34 luvun 1-6 tai 11 niiden tapausten varalta, että hankitaan vi- 8596: §:ssä mainittuun rikokseen taikka 45 luvun holliselle sotaväkeä. Samoin vuodelta 1889 8597: 5, 8, 10, 18 tai 20 §:ssä tarkoitettuun vaaral- on 16 luvun 23 §,jonka mukaan rangaistaan 8598: liseen sotilasrikokseen. sitä, joka väärällä ilmoituksella tai muulla 8599: Pykälän 3 momentissa tarkoitettuun julki- petollisella keinolla viettelee Suomen mie- 8600: seen kehottamiseen lain rikkomiseen syy llis- hen maasta muuttamaan. Viimeksi mainitun 8601: tyy se, joka 1 momentissa sanotuin tavoin rikoksen yritys on rangaistava. 8602: kehottaa tottelemattomuuteen lakia tai lailli- Yleiseen järjestykseen kohdistuvina rikok- 8603: sia sääntöjä vastaan. sina on pidetty 16 luvun 24 ja 25 §:ssä mai- 8604: Osittain yleiseen järjestykseen kohdistuva- nittuja rikoksia, joita koskevat säännökset on 8605: na rikoksena voidaan pitää 16 luvun 14 §:n kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa ku- 8606: 1 momentissa säänneltyä omankädenoikeut- mottu. 8607: ta. Omankädenoikeuteen syyllistyy se, joka Rikoslain 16 luvussa on vielä väkivaltaku- 8608: itse tekee ulosoton taikka muuta omankäden- vauksen levittämistä koskeva rikossäännös. 8609: oikeutta. Sen sijaan pykälän 2 momentissa Rikoslain 16 luvun 26 §:n 1 momentin mu- 8610: tarkoitettua virkavallan anastusta voidaan kaan tuomitaan rangaistukseen se, joka pitää 8611: pitää lähinnä julkisiin viranomaisiin kohdis- kaupan tai vuokrattavana tai luovuttaa taikka 8612: tuvana rikoksena. siinä tarkoituksessa valmistaa tai tuo maahan 8613: Rikoslain 16 luvun 16 §:ssä on säännös elokuvan tai muun liikkuvia kuvia sisältävän 8614: julkisen kuulutuksen hävittämisestä. Sään- tallenteen, jossa esitetään raakaa väkivaltaa. 8615: nöksen mukaan tuomitaan julkisen kuulutuk- Pykälän 2 momentissa on rikossäännöksen 8616: sen hävittämisestä se, joka luvattomasti ottaa soveltamista rajoittava säännös. Sen mukaan 8617: paikaltaan tai turmelee viranomaisen y leises- rikossäännöstä ei sovelleta, jos väkivallan 8618: ti nähtäville asettaman julkisen kuulutuksen. esittämistä on elokuvan tai tallenteen tiedon- 8619: Pykälässä ollut Suomen lipun häpäisemistä välitystä palvelevan luonteen taikka ilmeisen 8620: koskeva rangaistussäännös on siirretty Suo- taiteellisen arvon vuoksi pidettävä perustel- 8621: men lipusta annetun lain 8 §:n 1 momentiksi tuna. Jos elokuvan tai tallenteen sisältämä 8622: (588/95). Suomen lipusta annetun lain 8 §:n esitys on tarkastettu ja hyväksytty esitettä- 8623: 2 momentin vastaisesti menettelee se, joka väksi elokuvien tarkastuksesta annetun lain 8624: oikeudettomasti käyttää tasavallan presiden- (299/65) taikka levitettäväksi video- ja mui- 8625: tin lippua tai muuta valtiolippua taikka den kuvaohjelmien tarkastamisesta annetun 8626: käyttää sellaista Suomen lippua, johon on si- lain (697/87) mukaisesti, ei 1 momentin 8627: joitettu kyseisen lain vastaisia lisäkuvioita, säännöksiä myöskään sovelleta. Jos tallen- 8628: tai Suomen lippuna pitää kaupan sellaista teen valmistajalla tai maahantuojana ilmei- 8629: lippua, joka väreiltään tai mittasuhteiltaan sesti on ollut aikomus toimittaa tallenteen 8630: selvästi poikkeaa lain tai sen nojalla annettu- sisältämä esitys edellä tarkoitettuun tarkas- 8631: jen säännösten määräysten mukaisesta lipus- tukseen ennen tallenteen kaupaksi tai vuok- 8632: ta. Suomen vaakunasta annetun lain (381178) ralle tarjoamista tai luovuttamista, ei valmis- 8633: 3 §:n mukaan rangaistaan sitä, joka pitää tamisesta tai maahantuonnista ole tuomittava 8634: Suomen vaakunana kaupan vaakunaa, joka rangaistusta 1 momentin nojalla. Rikoslain 8635: olennaisesti poikkeaa lain 1 §:ssä annetusta 16 luvun 27 §:ssä on väkivaltakuvauksen 8636: Suomen vaakunan selityksestä. levittämistä sisältävän elokuvan tai tallenteen 8637: Yleiseen järjestykseen kohdistuvina rikok- valtiolle menettämistä koskevia säännöksiä. 8638: sina voidaan pitää rikoslain 16 luvun 19 8639: §:ssä tarkoitettua törkeän rikoksen ilmoitta- 1.4.1.1.2. Muut rikoslain säännökset 8640: matta jättämistä ja 16 luvun 20 §:ssä tarkoi- 8641: tettua rikoksen suosimista. Tässä lakiesityk- Yleiseen järjestykseen kohdistuvina rikok- 8642: sessä kyseiset rikokset on katsottu lähinnä sina pidetään ehdotuksessa myös erilaisia 8643: oikeudenkäyttöön kohdistuviksi rikoksiksi, rauhanrikoksia, jotka eivät kohdistu välittö- 8644: minkä vuoksi niistä on tehty selkoa ehdote- mästi yksityiseen henkilöön. On olemassa 8645: tun 15 luvun perusteluissa. paikkoja, tilanteita ja elämänalueita, joissa 8646: Rikoslain 16 luvun 22 §:ssä on vuodelta edellytetään kohtuullista ihmisten tunteiden 8647: 1889 peräisin oleva säännös, jonka mukaan ja vakaumusten kunnioittamista. 8648: rangaistavaa on Suomen (tai Venäjän) mie- Erään mainitun kaltaisten rikosten ryhmän 8649: hen pestaaminen vieraan vallan sotapalve- muodostavat rikoslain 10 luvussa olevat 8650: lukseen, sekä viittaus maanpetosrikoksiin säännökset rikoksista uskonrauhaa vastaan. 8651: HE 6/1997 vp 97 8652: 8653: Rikoslain 10 luvun 1 §:n mukaan se, joka tää rangaistavaksi veljen ja sisaren sekä veli- 8654: julkisesti pilkkaa Jumalaa, on tuomittava puolen ja sisarpuolen välisen sukupuoliyh- 8655: jumal_anp~lkas_ta. ~uvun_ 2 .. §:_1_1 mu~~.an ~~: teyden. Ratkaisu heijastaa sitä käsitystä, että 8656: joka JUlkisesti herJaa tm hapmsee s1ta, mlta sukurutsasäännöksellä suojataan ennen kaik- 8657: Suomessa toimivassa uskontokunnassa muu- kea lapsia ja perhesuhteita lasten ollessa vie- 8658: toin pidetään pyhänä, on tuomittava uskon- lä nuoria ja asuessa vanhempiensa kanssa 8659: rauhan rikkomisesta. Luvun 3 §:n mukaan yhdessä. Ehdotuksen mukaan lapsenkin sek- 8660: se, joka väkivallalla tai väkivaltaa uhaten suaalista itsemääräämisoikeutta koskevat 8661: estää jonkin Suomessa toimivan uskontokun- säännökset otettaisiin ehdotettuun 20 lukuun 8662: nan pitämästä jumalanpalvelusta, kirkollista seksuaalirikoksista. Sukulaisten välisiä suku- 8663: toimitusta tai uskonnonharjoitusta, on tuo- puolisuhteita koskevan säännöksen perustana 8664: mittava uskonnonharjoituksen estämisestä. on lähinnä tällaisten suhteiden yleistä ärty- 8665: Pykälän 2 momentin mukaan myös yritys on mystä herättävä luonne. 8666: rangaistava. Luvun 4 §:n 1 momentin mu- Yleiseen järjestykseen kohdistuvana rikok- 8667: kaan joka meluamaila tai muulla tavoin pa- sena voidaan pitää paritusta ja pahennusta 8668: hennusta aiheuttamaHa tahallaan häiritsee 3 herättävää sukupuolisiveellisyyttä loukkaa- 8669: §:ssä mainittua jumalanpalvelusta, kirkollista vaa käyttäytymistä. Tällaisista rikoksista on 8670: toimitusta tai uskonnonharjoitusta, on tuo- säännöksiä paritusta koskevassa 20 luvun 8 8671: mittava uskonnonharjoituksen häiritsemises- §:ssä sekä sukupuolisiveellisyyden julkista 8672: tä. Hautajaisten häiritseruisestä on 4 §:n 2 loukkaamista ja kehottamista samaa suku- 8673: momentin mukaan tuomittava se, joka sano- puolta olevien haureuteen koskevassa 20 8674: tulla tavalla häiritsee hautajaisia, kun tämä ei luvun 9 §:ssä. Rikoslain 20 luku on uudistet- 8675: ole kirkollinen toimitus. tu vuonna 1971. 8676: Rikoslain 19 luvussa on säännöksiä aviori- Rikoslain 24 luvussa on säännöksiä rau- 8677: koksista. Luvun alkuperäisistä säännöksistä han rikkomisesta. Pääosa luvun säännöksistä 8678: pääosa on kumottu, avioliiton ulkopuolisia suojaa yksityistä kotirauhaa tai muuten yksi- 8679: sukupuolisuhteita koskeneet rangaistussään- tyiselämää. Eräitä 24 luvun säännöksiä voi- 8680: nökset vuonna 1948 ja naineena kihlautu- daan kuitenkin pitää yleistä järjestystä suo- 8681: mista koskenut säännös vuonna 1987. Voi- jaavina. Rikoslain 24 luvun 1 §:n 2 momen- 8682: massa ovat edelleen kaksinnaimista koskevat tin (vuodelta 1889) mukaan rangaistaan sitä, 8683: säännökset, jotka ovat peräisin vuodelta joka ilman laillista syytä vastoin asianomai- 8684: 1889. Rikoslain 19 luvun 4 §:n 1 momentin sen tahtoa tunkeutuu kartanoon tai alukseen, 8685: mukaan tuomitaan rangaistukseen kaksinnai- jossa "Keisari ja Suuriruhtinas" oleskelee, 8686: misesta, jos nainut mies menee avioliittoon taikka siihen taloon, jossa "maan Valtiosää- 8687: naimattoman naisen kanssa, taikka naitu nai- dyt tahi joku sääty" tai valiokunta val- 8688: nen naimattoman miehen kanssa. Erittäin tiopäivillä pitää kokousta, taikka virkahuo- 8689: lieventävien asianhaarojen varalta on voi- neeseen tai huoneeseen, jossa virantoimitusta 8690: massa erityinen rangaistusasteikko. Pykälän pidetään, taikka ilman laillista syytä jättää 8691: 2 momentin mukaan rangaistaan myös nai- noudattamatta käskyä lähteä sieltä pois taik- 8692: matonta, jos hän tiesi toisen olevan naimisis- ka ilman otollista aihetta hiipii sisään tai 8693: sa. Rikoslain 19 luvun 5 §:ssä on rangaistus- kätkeytyy mainitunlaiseen paikkaan. Pykälän 8694: säännös kaksinnaimisesta, jossa mies ja nai- 3 momentin mukaan rangaistus on ankaram- 8695: nen ovat tahollaan naimisissa. Tässäkin pi, jos rikos tapahtuu aikomuksessa pidellä 8696: säännöksessä on erityisaste~kko erittäin lie- jotakuta väkivaltaisesti taikka vahingoittaa 8697: ventävien asianhaarojen varalta. omaisuutta, taikka jos sen tekee joku aseella 8698: Sukurutsaa koskevat rangaistussäännökset tai hengenvaarallisella astalolla tahi muulla 8699: ovat nykyisin siveellisyysrikoksia koskevan vahingoittamisen välikappaleelia varustettu, 8700: 20 luvun 7 §:ssä. Pykälän 1 momentti suku- taikka jos kaksi tai useammat tekevät sen 8701: rutsasta jälkeläisen kanssa koskee sukupuo- yhdessä. Rikoslain 24 luvun 3 §:n 2 momen- 8702: liyhteyttä oman lapsen tai tämän jälkeläisen tin (vuodelta 1889) mukaan rangaistavaa on 8703: kanssa. Teosta rangaistaan ainoastaan suh- tahallinen ikkunan rikkominen, kiven tai 8704: teen vanhempaa osapuolta. Jos esimerkiksi muun heittäminen taikka ampuminen aseella 8705: aikuinen lapsi on sukupuoliyhteydessä van- 24 luvun 1 §:n 2 momentissa mainitussa 8706: hempansa kanssa, rangaistavaan tekoon syyl- paikassa. Rikoslain 24 luvun 3 a §:n 2 mo- 8707: listyy ainoastaan vanhempi. Pykälän 2 mo- mentin mukaan rangaistavaa on mainitussa 8708: mentti sisarusten välisestä sukurutsasta sää- paikassa tapahtuva häiritseminen ilkeydestä 8709: 8710: 8711: 370036 8712: 98 HE 6/1997 vp 8713: 8714: tai vallattomuudesta räikein äänin tai muu- muussa julkisessa paikassa taikka julkisessa 8715: toin meluamaila tai puhelinsoiton aiheutta- toimituksessa tai yleisessä kokouksessa me- 8716: minen ilmeisenä tarkoituksena toisen häirit- luamalla tai kiroilemalla häiritsee rauhaa tai 8717: seminen. Yleiseen järjestykseen kohdistuva- harjoittaa muuta ilkivaltaa. Perättömiin vaa- 8718: na rikoksena on pidettävä niinikään 24 lu- railmoituksiin tai aiheettorniin hätäkutsuihin 8719: vun 4 §:ssä (vuodelta 1889) mainittua rikos- sovelletaan 34 luvun 10 §:n säännöstä. Täl- 8720: ta. Mainitun säännöksen mukaan on rangais- laisista teoista on säännöksiä muuallakin. 8721: tavaa se, että joku luvattomasti haudasta ot- Radiolaitteella tai televerkossa tapahtuva 8722: taa ruumiin tai osan siitä, luvatta hävittää, häiritsevien viestien lähettäminen on rangais- 8723: kätkee tahi silpoo hautaamattoman ruumiin, tavaa tietoliikenteen häirintänä 38 luvun 5 8724: pitelee ruumista ilkivaltaisesti, laittomasti §:n mukaan. 8725: turmelee tai vahingoittaa hautaa tai haudalla Rikoslain 42 luvun 8 §:ssä on edelleen 8726: harjoittaa ilkivaltaa. Rikoslain 24 luvun uu- voimassa oleva säännös, jonka mukaan ran- 8727: distamisesta on valmistunut rikoslakiprojek- gaistaan tietäjäntoimen, loihtimisen tahi 8728: tin ehdotus (Rauhan, yksityisyyden ja kunni- muun senkaltaisen taikauksen harjoittamises- 8729: an loukkaamisesta. Rikoslakiprojektin ehdo- ta maksusta. 8730: tus, oikeusministeriön lainvalmisteluosaston Uhkapelistä on säännös 43 luvun 4 §:ssä. 8731: julkaisu 7/1994). Pykälän 1 momentin mukaan rangaistaan 8732: Rikoslain 42 luvussa on säännöksiä valti- sitä, joka pitää huonetta uhkapelin harjoitta- 8733: on turvallisuutta tai yleistä järjestystä varten mista varten taikka ravintolassa tai muussa 8734: annettujen määräysten rikkomisesta. Ylei- julkisessa paikassa panee toimeen sellaisen 8735: seen järjestykseen kohdistuu ensinnäkin ri- pelin. Pykälän 2 momentin mukaan rangais- 8736: koslain 42 luvun 2 §:ssä mainittu rikos. taan ravintolan tai muun sellaisen paikan 8737: Pykälän 1 momentin mukaan rangaistaan omistajaa tai hoitajaa, joka sallii siellä har- 8738: sitä, joka rikkoo Suomen rajojen yli kulke- joitettavan uhkapeliä, ja jos rikos on sen 8739: misesta annettuja määräyksiä tai sitä yrittää arvoinen, hän menettää lisäksi oikeutensa 8740: taikka hankkimalla rajan ylittämistä varten harjoittaa tai hoitaa ravintolaliikettä tai muu- 8741: tarkoitettuja välineitä tekee itsensä syypääksi ta sellaista elinkeinoa. Pykälän 3 momentin 8742: mainittujen määräysten rikkomisen valmiste- mukaan rangaistavaa on osan ottaminen uh- 8743: luun. Pykälän 2 momentissa rinnastetaan kapeliin. Pykälän 4 momentin mukaan raha 8744: avunauto rangaistavuudeltaan 1 momentissa ja muu tavara, joka tavataan pelipöydältä tai 8745: mainittuun rikokseen. Pykälän 3 momentin pelipankista, tuomitaan menetetyksi. Vuonna 8746: mukaan ulkomaalaista, joka on syyllistynyt 1991 pykälään lisättiin 5 momentti, jonka 8747: kyseiseen rikokseen ja sen johdosta karkoite- mukaan mitä 1-4 momentissa on säädetty, ei 8748: taan maasta, ei saa panna siitä syytteeseen, koske arpajaislainsäädännössä tarkoitettua 8749: ellei viranomainen, joka on hänen karkoitta- luvallista pelikasinotoimintaa. Samassa yh- 8750: misestaan päättänyt, samalla ole määrännyt teydessä täydennettiin arpajaislakia (491165) 8751: syytettä nostettavaksi. pelikasinotoimintaa koskevilla säännöksillä. 8752: Rikoslain 42 luvun 5 §:ssä on säännös Rikoslain 43 luvussa on lisäksi 7 §, jossa 8753: yksityisen henkilön erehdyttämiseksi tapah- säädetään rangaistavaksi kahdeksaatoista 8754: tuvasta toisen passin, työtodistuksen tai vuotta nuoremman Vietteleminen nauttimaan 8755: muun sen kaltaisen todistuksen käyttämises- päihdyttävää juomaa niin, että tämä juopuu 8756: tä. Rikoslain 42 luvun 5 a §:n mukaan ran- siitä. Rikoslain 43 luvun 8 §:n mukaan ran- 8757: gaistaan sitä, joka julkisesti tai seurassa gaistaan anniskelupaikan isäntää tai hoitajaa, 8758: käyttää sellaista virkapukua, joka ei vastaa joka jättää tarpeenmukaista hoitoa vaille 8759: hänen arvoaan tahi tointaan, taikka ritari- tai henkilön, joka anniskelupaikassa havaitaan 8760: muuta kunniamerkkiä olematta siihen oikeu- niin juopuneeksi, että hän tarvitsee huolenpi- 8761: tettu. Rangaistus on ankarampi, jos se teh- toa. Jos rikos on sen arvoinen, isäntä tai hoi- 8762: dään toisen tai viranomaisen harhaan johta- taja menettää lisäksi oikeutensa harjoittaa tai 8763: miseksi tai jos siviilihenkilö ilman asian- hoitaa anniskelua. Alkoholilainsäädännön 8764: omaista lupaa käyttää sotilaspukua. kehitys on tehnyt mainitut säännökset käy- 8765: Rikoslain 42 luvun 7 §:ssä on rikoslain tännössä tarpeettomiksi. 8766: kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa muu- Myös 44 luvussa on kriminalisointeja, joi- 8767: tettu ilkivaltaa koskeva säännös. Ilkivaltana ta voidaan pitää lähinnä yleistä järjestystä 8768: pidetään säännöksen mukaan sitä, että joku suojaavina, vaikka mainitun luvun otsikon 8769: yleisellä tiellä, kadulla, kulkuväylällä tai mukaan luvussa on säännöksiä hengen, ter- 8770: HE 6/1997 vp 99 8771: 8772: veyden tai omaisuuden suojelemiseksi annet- säädyllisyyttä, taikka levittämistä tai näky- 8773: tujen määräysten rikkomisesta. Tällaisista villepanoa varten valmistaa tai siinä tarkoi- 8774: säännöksistä voidaan mainita 44 luvun 13 § tuksessa pitää hallussaan sellaisen tuotteen 8775: (vuodelta 1889). Säännöksen mukaan ran- tai ilmoittaa, miten sellainen on saatavissa, 8776: gaistaan sitä, joka yleiselle tielle, kadulle tai rangaistaan, vaikka vain osa rikokseen kuu- 8777: torille taikka sen ääreen viskaa, kaataa, ri- luvasta toiminnasta tapahtuu Suomessa. Ky- 8778: pustaa tai pystyttää jotakin, josta toinen taik- seessä on niin sanottu politiarikos, joista 8779: ka toisen rakennus taikka aitaus saattaa va- rikossäännös on rikoslain 42-44 luvussa tai 8780: hingoittua tai ryvettyä. Jätelain (1072/93) rikoslain ulkopuolella eikä sisällä ankaram- 8781: vuoksi säännöksellä ei ole käytännöllistä paa rangaistusuhkaa kuin sakkoa tai enintään 8782: merkitystä. Rikoslain 44 luvun 14 §:n mu- kuuden kuukauden vankeuden. Lain 1 §:n 2 8783: kaan liikenteen häirintään syyllistyy se, joka momentin mukaan on myös avunauto ran- 8784: huomattavasti haittaa yleisen ilma-, raide- tai gaistavaa. Pykälän 3 momentin mukaan lais- 8785: vesiliikenteen kulkua. Rikoslain 44 luvun 19 sa tarkoitetun tuotteen maahan tuontiin tai 8786: §:n (vuodelta 1889) mukaan rangaistaan irto- maasta vientiin levittämistä tai näkyvillepa- 8787: laista, jolta tavataan tiirikka tai väärä avain, noa varten tai sen yrittämiseen sovelletaan 8788: sekä palkollista, jolla ilman isäntänsä lupaa salakuljetusta koskevia rikoslain 46 luvun 4 8789: on tiirikka, väärä avain, vara-avain tai pää- ja 5 §:ää. Epäsiveellisten julkaisujen levittä- 8790: avain isännän huostassa olevaan lukkoon. misestä on voimassa erityissäännöksiä muun 8791: Rikoslain 44 luvun 21 §:n (vuodelta 1889) muassa pakkokeinoista, konfiskaatiosta ja 8792: mukaan rangaistavaa on laukauksen ampu- lain noudattamisen valvonnasta. 8793: minen tai leikkitulituksen polttaminen asu- Rikosoikeudellista vastuuta mainituista 8794: muksen tai tulenarkain esineiden läheisyy- rikoksista ja muistakin rikoksista, joissa ri- 8795: dessä. Rikoslain 44 luvun uudistamista on kos tehdään painokirjoituksessa, kuvallisessa 8796: oikeusministeriössä valmisteltu erikseen. esityksessä tai niihin rinnastettavana tavalla 8797: Rikoslain 44 luvun 7 §:n mukaan tuomi- taikka yleisradiotoiminnassa lähetetyssä oh- 8798: taan rangaistus sille, joka ei pidä suljetussa jelmassa, sääntelevät lisäksi painovapauslain, 8799: paikassa tai tarkasti kytkettynä omaa tai var- elokuvien tarkastuksesta annetun lain, eloku- 8800: tioitavanaan olevaa kotieläintä tai kesytöntä vien tarkastuksen toimittamisesta annetun 8801: eläintä, joka hänen tietensä on ihmisille vaa- lain (300/65), radiovastuulain (219/71), kaa- 8802: rallinen. Rikoslain 44 luvun 8 §:ssä sääde- pelilähetystoiminnasta annetun lain (307 /87), 8803: tään rangaistus sille, joka ilman pakkoa video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastami- 8804: usuttaa koiraa ihmisten, juhdan tai muun sesta annetun lain ja radiolain (517/88) sään- 8805: kotieläimen päälle (1 momentti), ja koiran nökset. 8806: omistajalle tai hoitajalle, joka ei pidätä tai Yleistä järjestystä vastaan tehtynä rikokse- 8807: yritä pidättää koiraa hätyyttämästä ihmisiä na on pidettävä eräiltä osin poliisilain rikko- 8808: tai kotieläimiä. Metsästyslain (615/93) 8 lu- mista. Mainitusta rikoksesta on säännös po- 8809: vussa on lisäksi yksityiskohtaisia säännöksiä liisilain 51 §:ssä. Poliisilain rikkomiseen 8810: koiran pitämisestä. syyllistyy se, joka tahallaan: 1) jättää nou- 8811: dattamatta poliisimiehen yleisen järjestyksen 8812: 1.4.1.1.3. Muut yleistä järjestystä suojaavat ja turvallisuuden ylläpitämiseksi taikka teh- 8813: rangaistussäännökset tävän suorittamiseksi toimivaltansa rajoissa 8814: antaman käskyn tai kiellon; 2) kieltäytyy 8815: Rikoslain ulkopuolella on lukuisia rikos- antamasta lain 10 §:n 1 momentissa tarkoi- 8816: säännöksiä, joita voidaan pitää lähinnä yleis- tettuja henkilötietoja; 3) jättää noudattamatta 8817: tä järjestystä suojaavina. lain 21 §:ssä tarkoitetun, poliisimiehen kul- 8818: Pomografisten kuvien, esitysten ja tuottei- kuneuvon pysäyttämiseksi tai siirtämiseksi 8819: den levittämistä koskee epäsiveellisten jul- antaman selvästi havaittavan merkin tai mää- 8820: kaisujen levittämisen ehkäisemisestä annettu räyksen; 4) laiminlyö lain 45 §:ssä säädetyn 8821: laki (23/27). Rangaistussäännös on lain 1 avustamisvelvollisuutensa; tai 5) hälyttää 8822: §:ssä. Joka julkisesti tai julkisuutta karttaen aiheettomasti poliisin taikka antamalla vääriä 8823: pitää kaupa!l tai myy tai ~uuten leyi!~ä~ tietoja tahallaan vaikeuttaa poliisin toimin- 8824: taikka sellmseen pmkkaan, JOhon yle1solla taa. Rikossäännöstä ei sovelleta, jos tekoon 8825: on pääsy, panee näkyville painotuotteen, soveltuu ankaramman rangaistusasteikon 8826: kirjoituksen, kuvallisen esityksen tai muun sisältävä rikossäännös. 8827: tuotteen, joka loukkaa sukupuolikuria tai Vuonna 1928 säädettiin asetus, joka sisäl- 8828: 100 HE 6/1997 vp 8829: 8830: tää maaseudun yleisen järjestyssäännön järjestystä yllä pitävien henkilöiden vastusta- 8831: (219/28). Asetus sisältää monia kieltoja, misesta. 8832: joista on osittain säännöksiä muuallakin. J ärjes ty ksen pitämisestä j aukko liikenteessä 8833: Maaseudun yleisen järjestyssäännön sisältä- annetun lain (472177) 2 §:n mukaan matkus- 8834: vässä asetuksessa on muun muassa seuraavia taja ei saa meluamaHa tai muutoin käyttäyty- 8835: kieltoja ja määräyksiä: misellään häiritä muita matkustajia eikä kul- 8836: - epäjärjestystä aiheuttava tai liikennettä jettajaa. Hänen on noudatettava sellaisia kul- 8837: estävä väen kerääntyminen (1 §:n 1 mo- jettajan antamia määräyksiä, jotka ovat tar- 8838: mentti), peen järjestyksen ja turvallisuuden säilyttä- 8839: - oleskeleminen ilman pätevää syytä rauta- miseksi. Häiriötä aiheuttava voidaan laissa 8840: tieasemilla, laivalaitureilla tai muilla yleisillä säännellyin edellytyksin kieltäytyä ottamasta 8841: paikoilla (1 §:n 2 momentti), matkustajaksi tai sellainen matkustaja pois- 8842: - häiriötä tai vaaraa ihmisille aiheuttava taa. Lain 5 §:n 1 momentissa on rangaistus- 8843: taikka liikennettä estävä urheiluharjoituksien, säännös. Joka väkivaltaa käyttäen tai väki- 8844: kilpailujen ja leikkien toimeenpaneminen vallalla uhaten estää tai yrittää estää kuljetta- 8845: yleisellä tiellä tai muulla yleisellä paikalla (5 jaa tai tämän pyynnöstä häntä avustavaa 8846: §), matkustajaa suorittamasta kyseisessä laissa 8847: - rikoslaissa oleva ilkivallan kielto (6 §), tarkoitettua tehtävää järjestyksen ja turvalli- 8848: - ilkivaltainen kirjoittaminen, piirtäminen suuden säilyttämiseksi kulkuneuvossa tai 8849: tai merkkien muodostaminen yleisellä pai- joka tahallaan muuten tekee haittaa kuljetta- 8850: kalla seinään, porttiin, aitaan, patsaaseen jalle tai häntä avustavalle matkustajalle hei- 8851: yms. (7 §:n 1 momentti), dän suorittaessaan sanottua tehtävää, on tuo- 8852: - sukupuolikuria tai säädyllisyyttä louk- mittava, jollei muualla laissa ole säädetty 8853: kaavan tuotteen, kirjoituksen tai kuvan aset- ankarampaa rangaistusta, väkivaltaisesta 8854: taminen näkyville yms. (7 §:n 2 momentti), käyttäytymisestä joukkoliikenteen kulkuneu- 8855: -esiintyminen tai käyttäytyminen yleisessä vossa. Kuljettajaanja häntä avustavaan mat- 8856: paikassa yms. niin, että se on omiaan louk- kustajaan kohdistuvaan rikokseen ei sovelle- 8857: kaamaan säädyllisyyttä (8 §), ta rikoslain 16 luvun 1 ja 2 §:n säännöksiä. 8858: -kortin pelaaminen ulkosalla yleisellä pai- Vastaavanlainen sääntely on joukkoliiken- 8859: kalla (9 § :n 1 momentti), teen tarkastusmaksusta annetussa laissa. Lain 8860: - uhkapelin harjoittaminen (9 §:n 2 mo- 12 §:n 1 momentin mukaan tuomitaan mat- 8861: mentti), kalippujen tarkastajan vastustamisesta se, 8862: - ilmoitusten, tiedonautojen yms. sijoitte- joka väkivaltaa käyttäen tai väkivaltaa uha- 8863: lua ja turmelemista koskevia määräyksiä (10 ten estää tai yrittää estää tarkastajaa suoritta- 8864: ja 11 §), masta mainitussa laissa tarkoitettua tarkas- 8865: - kaupantekoa toreilla ja muilla yleisillä tustehtävää tai joka tahallaan muuten tekee 8866: paikoilla koskevia määräyksiä (3 luku) ja haittaa tarkastustehtävää suorittavalle tarkas- 8867: - vieraspaikkakuntalaisten valvontaa kos- tajalle, jollei muualla laissa ole säädetty an- 8868: kevia määräyksiä (4 luku). karampaa rangaistusta. Väärien henkilötieto- 8869: Maaseudun yleisen järjestyssäännön käy- jen antamisesta on rangaistussäännös 12 §:n 8870: tännöllinen merkitys on vähäinen sen vuok- 2 momentissa. Mainittuihin rikoksiin ei 8871: si, että se paljolti toistaa lainsäädännössä säännöksen 3 momentin mukaan sovelleta 8872: olevia kieltoja ja käskyjä. Lisäksi kunnat rikoslain 16 luvun 1, 2, ja 20 a §:n säännök- 8873: voivat kuntalain (365/95) 7 §:n nojalla ja siä. 8874: ovat voineet varhaisempien kunnallislakien Samantapainen sääntely on toteutettu 8875: vastaavien säännösten nojalla antaa yleisen myös vartioimisliikelaissa. Vartijalla on ky- 8876: järjestyksen ja turvallisuuden edistämiseksi seisessä laissa mainitut valtuudet poistaa 8877: järjestyssääntöjä, joiden rikkomisesta mää- vartiointialueelta siellä luvatta oleva, toden- 8878: rättävän sakon tuomitsee yleinen alioikeus. näköisesti rikoksen tekevä tai häiritsevä tai 8879: Suomen Kuntaliitolla on tällaisten järjestys- turvallisuutta vaarantava henkilö sekä käyt- 8880: sääntöjen malleja, mutta valtuustojen hyväk- tää tarvittaessa siihen voimakeinoja. Lain 6 8881: symät järjestyssäännöt vaihtelevat sisällöl- §:ssä on rangaistussäännös väkivaltaisesta 8882: tään paikallisten olojen ja käsitysten mu- käyttäytymisestä vartijaa kohtaan. 8883: kaan. Yleisistä kokouksista annetussa laissa on 8884: Myös muualla kuin rikoslaissa on sään- eräitä yleistä järjestystä turvaavia rikossään- 8885: nöksiä erilaisen häiriön aiheuttamisesta ja nöksiä. Yleiseen kokoukseen ei lain 6 § :n 8886: HE 6/1997 vp 101 8887: 8888: mukaan saa tulla aseellisena lukuunottamatta kieltää alkoholijuomien nauttimisen julkisel- 8889: virkamiestä, jonka virkapukuun se kuuluu. la paikalla, milloin yleisen järjestyksen yllä- 8890: Rangaistussäännös on lain 13 §:ssä. Yleisen pitäminen niin vaatii. Välillisesti yleistä jär- 8891: kokouksen järjestäminen ilman 3 §:ssä sää- jestystä suojaavat alkoholilainsäädännön 8892: dettyä ennakkoilmoitusta on rangaistavaa muutkin rangaistussäännökset 8893: lain 12 §:n 1 momentin mukaan ja muun Merkittäviä yleistä järjestystä koskevia 8894: muassa epäjärjestyksen salliminen puheen- säännöksiä sisältyy terä- ja ampuma-aseita 8895: johtajan tai toimeenpanijan toimesta 12 §:n koskevaan lainsäädäntöön. 8896: 2 momentissa. Yleiseen kokoukseen pääsyn Teräaselaki jakaa teräaseet kahteen ryh- 8897: kieltäminen asianomaiselta viranomaiselta on mään. Vaarallisella teräaseella ja siihen rin- 8898: säädetty rangaistavaksi lain 14 §:ssä. nastettavana aseella laissa tarkoitetaan asetta 8899: Julkisista huvitilaisuuksista annettu laki tai välinettä, joka on tarkoitettu toisen vahin- 8900: sisältää käytännössä usein sovellettuja yleistä goittamiseen tai ominaisuuksiensa puolesta 8901: järjestystä koskevia rikossäännöksiä. Lain 18 soveltuu siihen. Esimerkkeinä vaarallisista 8902: §:n 1 momentin mukaan tuomitaan se, joka teräaseista tai niihin rinnastettavista välineis- 8903: luvattomasti toimeenpanee sellaisen huviti- tä teräaselaki ja -asetus mainitsevat tikarin, 8904: laisuuden, jonka toimeenpanemiseen tarvi- stiletin, pistimen, jousipatukan, nyrkki- 8905: taan viranomaisen lupa, taikka rikkoo sen raudan, miekan, viidakkoveitsen, heittopuu- 8906: toimeenpanemisesta säädettyjä määräyksiä. kon ja näihin rinnastettavan teräaseen, ket- 8907: Muunlainen mainitun lain säännösten tai sen justa, kaapelista, metalliputkesta tai vaijerista 8908: nojalla annettujen määräysten rikkominen valmistetun lyömäaseen, sähköpatukan, tark- 8909: rangaistaan lain 18 §:n 2 momentin mukaan. kuussingon tai muun näihin verrattavan väli- 8910: Lain 18 §:n 3 momentin mukaan järjestys- neen. Toisen teräaseiden ryhmän muodosta- 8911: mieheen kohdistuvasta väkivallasta ja uh- vat puukko tai muu sellainen teräase, joka 8912: kauksesta sekä haitanteosta rangaistaan niin- on tarkoitettu työvälineeksi tai muuhun hy- 8913: kuin rikoslain 16 luvun 1 ja 2 §:ssä sääde- väksyttävään käyttöön mutta joka soveltuu 8914: tään. Lain 19 §:n mukaan rangaistaan huviti- henkeen tai terveyteen kohdistuvan rikoksen 8915: laisuuden häiritsemisestä sitä, joka häiritsee tekemiseen tai sillä uhkaamiseen. Vaarallisen 8916: huvitilaisuutta esiintymällä päihtyneenä pa- teräaseen luvaton maahantuonti, valmistami- 8917: hennusta herättävällä tavalla taikka saamalla nen, kaupaksi tarjoaminen tai kaupan pitämi- 8918: muulla tavoin aikaan pahennusta. Huvitilai- nen tai sen yrittäminen on rangaistavaa lain 8919: suuksissa järjestystä valvovat poliisin apuna 2 ja 5 §:n mukaan. Vaarallisen teräaseen 8920: järjestys~iehet, joita ~oskev~a lain 10-12 §:n hallussapito yleisellä paikalla, yleisessä ko- 8921: säännöksiä soveltuvm osm noudatetaan kouksessa tai muussa julkisessa tilaisuudessa 8922: myös majoitus- ja ravitsemisliikkeistä anne- on lain 3 ja 6 §:n mukaan rangaistavaa, jol- 8923: tussa asetuksessa tarkoitettuihin järjestysmie- lei hallussa pitämiseen ole hyväksyttävää 8924: hiin (asetuksen 10 §:n 2 momentti) sekä ul- syytä. Puukon tai siihen rinnastettavan terä- 8925: koilulain 25 §:n 2 momentin mukaan myös aseen hallussa pitäminen yleisellä paikalla, 8926: leirintäalueiden järjestysmiehiin. yleisessä kokouksessa tai muussa julkisessa 8927: Alkoholilaissa on eräitä yleistä järjestystä tilaisuudessa on lain 4 ja 7 §:n mukaan ran- 8928: turvaavia säännöksiä. Alkoholilain 58 §:n 1 gaistavaa, jollei hallussapitäminen ole välttä- 8929: momentin mukaan kiellettyä ja edelleen voi- mätöntä työn vuoksi tai siihen ole muuta 8930: massa olevan vuoden 1968 alkoholilain 93 hyväksyttävää perustetta. 8931: §:n nojalla rangaistavaa on alkoholijuoman Ampuma-aseista ja ampumatarpeista an- 8932: tai väkiviinan nauttiminen, jollei alkoholilain nettu laki ja asetus (33 ja 34/33) perustuvat 8933: muista säännöksistä muuta johdu: 1) alkoho- siihen käsitykseen, että ampuma-aseiden 8934: lijuomien vähittäismyyntipaikassa tai muussa ja -tarpeiden valmistus, maahantuonti, kaup- 8935: avoimessa kauppaliikkeessä, 2) ravitsemis- pa, hankkiminen ja hallussapito on sallittua 8936: liikkeessä ja muussa paikassa, missä yleisöl- vain siihen annetulla luvalla. Keskeiset ran- 8937: le maksusta pidetään saatavana ruokaa ja gaistussääntelyt ovat ampuma-aseista anne- 8938: virvokkeita, 3) huoneistossa tai muussa pai- tun lain, jäljempänä ampuma-aselaki, 5 ja 5 8939: kassa, johon on järjestetty julkinen tilaisuus, a §:ssä. Rangaistavaa ampuma-aserikoksena 8940: sekä 4) kotimaan liikenteen aluksessa, junas- 5 §:n mukaan on: 8941: sa, linja-autossa sekä muussa yleisön käytet- 1) ampuma-aseen luvaton hallussapitämi- 8942: tävänä olevassa kulkuneuvossa. Poliisi voi nen, 8943: alkoholilain 58 §:n 2 momentin mukaan 2) ampuma-aseen tai -tarvikkeiden myy- 8944: 102 HE 6/1997 vp 8945: 8946: minen, muu luovuttaminen tai lainaaminen maasta ilman vaadittavaa passia tai rikkoo 8947: vastoin ampuma-aselakia tai sen nojalla an- passin kelpoisuusalueen rajoituksia, jollei 8948: nettuja säännöksiä, teosta ole muualla laissa säädetty ankaram- 8949: 3) ampuma-aselain tai sen nojalla annettu- paa rangaistusta. Rajavyöhykelain 10 §:ssä 8950: jen säännösten vastainen ampuma-aseen on rangaistussäännös mainitun lain tai sen 8951: muuntaminen helposti kätkettäväksi lyhentä- nojalla annettujen säännösten rikkomisesta. 8952: mällä sitä piipusta tai perästä tai kerta- Rajavyöhykelain rikkomista koskevaa sään- 8953: laukaus- tai puoliautomaattiaseen muuntami- nöstä sovelletaan, jollei teosta ole muualla 8954: nen sarjatuliaseeksi tai tällaisen muunnetun laissa säädetty ankarampaa rangaistusta. Py- 8955: aseen hallussapitäminen, kälän 2 momentin mukaan tuomitaan tör- 8956: 4) kyseisen lain tai sen nojalla annettujen keästä rajavyöhykelain rikkomisesta, jos ky- 8957: säännösten vastainen ampuma-aseiden, nii- seistä rikosta, huomioon ottaen rikokseen 8958: den osien tai ampumatarvikkeiden valmista- johtaneet ja siitä ilmenevät seikat koko- 8959: minen, maahantuonti, maastavienti ja kaupan naisuudessaan, on pidettävä törkeänä. Sään- 8960: pitäminen sekä nöksen nojalla rangaistavaa on esimerkiksi 8961: 5) ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden tar- luvaton oleskelu ja liikkuminen rajavyöhyk- 8962: kastamisesta annettujen säännösten rikkomi- keellä sekä ampuma-aseiden ja tarvikkeiden, 8963: nen tai sellaisten tarkastettaviksi säädettyjen räjähdysaineiden sekä valokuvauskoneiden ja 8964: ampuma-aseiden tai -tarvikkeiden pitäminen -tarvikkeiden hallussapitäminen ja käyttämi- 8965: kaupan, myyminen tai muu luovuttaminen, nen ulkosalla rajavyöhykkeellä ilman poliisi- 8966: joita ei ole tarkastettu ja hyväksytty. viranomaisen erityislupaa. 8967: Rikossäännös on toissijainen. Sitä ei so- Ulkomaalaislaissa on säädetty rangaista- 8968: velleta, jos rikoksesta on muualla laissa sää- vaksi ulkomaalaisrikkomus, työnantajan työ- 8969: detty ankarampi rangaistus. Ampuma-aserik- luparikos, työnantajan ulkomaalaisrikkomus 8970: komuksena on lain 5 a §:n mukaan rangais- ja laittoman maahantulon järjestäminen. Ul- 8971: tavaa ampuma-aselain tai sen nojalla annet- komaalaisrikkomukseen syyllistyy lain 63 8972: tujen säännösten vastainen: §:n mukaan ulkomaalainen, joka 1) oleske- 8973: 1) ampumatarvikkeiden hallussapitäminen, lee maassa ilman vaadittavaa passia, viisu- 8974: 2) laiminlyönti hankkia määräajassa ampu- mia tai oleskelulupaa tai tekee maassa ansio- 8975: ma-aseen hallussapitolupa laillisesti hankitul- työtä ilman vaadittavaa työlupaa tai 2) jättää 8976: le tai tilapäisen käynnin ajaksi maahan tuo- noudattamatta hänelle määrätyn ilmoittautu- 8977: dulle aseelle, misvelvollisuuden tai kutsun saapua anta- 8978: 3) ampuma-aseen tai -tarvikkeiden säilyt- maan tietoja oleskelustaan. Työnantajan työ- 8979: täminen tai kuljettaminen, luparikokseen syyllistyy lain 64 §:n mukaan 8980: 4) ilmoituksen tekemisen, asiakirjan luo- työnantaja tai tämän edustaja, joka ottaa pal- 8981: vuttamisen, esittämisen tai siihen tehtävän velukseen tai pitää palveluksessa ulkomaa- 8982: merkinnän laiminlyöminen, laisen, jolla ei ole vaadittavaa työlupaa. 8983: 5) laiminlyönti huolehtia kirjanpidosta tai Työnantajan työluparikoksena pidetään tie- 8984: säilyttää kirjanpitoaineisto tai luovuttaa se tyin edellytyksin myös työn teettämistä 8985: poliisille sekä vuokratyövoimalla, johon kuuluvilla työnte- 8986: 6) muu viranomaisen toimivaltansa rajois- kijöillä ei ole vaadittavia työlupia. Työnanta- 8987: sa antaman määräyksen jättäminen noudatta- jan ulkomaalaisrikkomukseen syyllistyy lain 8988: matta. 64 a §:n mukaan työnantaja, urakan tai ali- 8989: Ampuma-aserikkamusta koskeva säännös urakan antaja tai työn teettäjä, joka antaa 8990: on myös toissijainen. Sitä ei sovelleta, jos virheellisiä tai harhaanjohtavia tietoja ulko- 8991: rikoksesta on muualla säädetty ankarampi maalaisen työntekijän työehdoista ja muista 8992: rangaistus. sellaisista asioista. Lain 64 b §:n mukaan 8993: Aserikoksia koskevien säännösten uudista- rangaistaan laittoman maahantulon järjestä- 8994: mista tullaan valmistelemaan erillisessä työ- misestä sitä, joka hankkiakseen itselleen tai 8995: ryhmässä. toiselle taloudellista hyötyä 1) tuo tai yrittää 8996: Rikoslain 42 luvun 2 § :ssä olevia sään- tuoda Suomeen ulkomaalaisen tietoisena sii- 8997: nöksiä Suomen rajojen yli kulkemisesta täy- tä, ettei tällä ole maahantuloon vaadittavaa 8998: dentävät eräät muualla lainsäädännössä ole- passia, viisumia tai oleskelulupaa, 2) järjes- 8999: vat säännökset. tää tai välittää sellaiselle ulkomaalaiselle 9000: Passilain (642/86) 21 §:n mukaan rangais- kuljetuksen Suomeen tai 3) luovuttaa toiselle 9001: taan passirikkomuksesta sitä, joka matkustaa väärän tai väärennetyn passin, viisumin tai 9002: HE 6/1997 vp 103 9003: 9004: oleskeluluvan käytettäväksi maahantulon rikoslain 3 luvun 3 §:ssä tarkoitetuista syis- 9005: yhteydessä. tä, eli ymmärrystä vailla olevana. Eläintenpi- 9006: Eläinten hoitoa ja suojelua koskevia rikos- tokielto voi olla määräaikainen tai pysyvä ja 9007: säännöksiä pidetään ainakin osittain yleistä se voi koskea määrättyjen eläinlajien pitä- 9008: järjestystä ja turvallisuutta suojaavina sään- mistä tai eläintenpitoa yleensä. Eläintenpito- 9009: nöksinä. Oikeusjärjestys ei tunnusta eläimille kielto on muutoksenhausta huolimatta panta- 9010: oikeuksia, mutta asettaa ihmisille velvolli- va heti täytäntöön. 9011: suuksia kohdella eläimiä asianmukaisesti. Eläinsuojelulain 56 §:ssä on rangaistus- 9012: Eläinten epäasiallinen tai julma kohtelu säännös lain 62 §:ssä säädetyn salassapito- 9013: loukkaa ihmisten yleisiä käsityksiä eläinten velvollisuuden rikkomisesta. 9014: kohtelusta ja herättää sillä tavoin ärtymystä Eläinsuojeluasetuksessa (396/96) on eläin- 9015: tai pahennusta. suojelulakia täydentäviä yksityiskohtaisia 9016: Eläinten kuljetuksesta on säännöksiä tielii- säännöksiä eläinten kohtelusta. 9017: kennelain (267/81) 46 §:ssä, rautatiekulje- Rikoslaissa olevia uhkapeliä koskevia 9018: tusasetuksen (714175) 27, 28 ja 59 §:ssä se- säännöksiä täydentävät erityissäännökset ar- 9019: kä eläinten kuljetuksesta annetussa asetuk- pajaisista, raha-automaateista, vedonlyönnis- 9020: sessa (491/96). tä ja rahankeräyksistä. 9021: Keskeisimmät eläinten kohtelua koskevat Arpajaislain 1 §:n mukaan arpajaiset saa- 9022: säännökset sisältyvät uuteen eläinsuojelula- daan toimeenpanna vain viranomaisten lu- 9023: kiin (247 /96). Eläinsuojelulain rangaistus- valla varojen hankkimiseksi hyväntekeväi- 9024: säännökset ovat sen 53, 54 ja 56 §:ssä. syyttä varten tai muuhun aatteelliseen tarkoi- 9025: Eläinsuojelulain 54 §:ssä säädetään eläin- tukseen. Arpajaislain säännöksiä sovelletaan 9026: rääkkäyksestä. Eläinrääkkäykseen syyllistyy raha- ja tavara-arpajaisten lisäksi vedonlyön- 9027: se, joka kohtelee eläintä eläinsuojelulain 3-6, tiin ja muuhun sellaiseen toimintaan, jossa 9028: 8, 29, 32 tai 33 §:n taikka niiden nojalla maksua vastaan Osallistuvalle luvataan arpo- 9029: annettujen säännösten tai määräysten vastai- misella tai muulla sattumaan perustuvalla 9030: sesti. Kyseiset säännökset koskevat yleisiä toimituksella määrättävä voitto, peliauto- 9031: eläinten kohtelussa noudatettavia periaatteita, maattien ja muiden pelilaitteiden pitämiseen 9032: eläinten pitopaikkaa, hoitoa ja kohtelua, maksua vastaan siten, että pelaaja voi saada 9033: eläinjalostusta ja geenitekniikkaa, eläinten voittona rahaa, tavaraa tai muun rahanarvoi- 9034: kuljetusta, eläinten lopettamista sekä teuras- sen etuuden. Arpajaislain 6 §:ssä on rangais- 9035: tusta ja siihen liittyviä toimenpiteitä. Eläin- tussäännös. Arpajaisrikoksesta 6 §:n 1 mo- 9036: rääkkäyksenä rangaistaan myös lain 12 §:ssä mentin mukaan tuomitaan se, joka luvatto- 9037: kiellettyjen välineiden, laitteiden ja aineiden masti toimeenpanee arpajaiset, joiden järjes- 9038: käyttäminen. Samoin eläinrääkkäystä on tämiseen tarvitaan viranomaisen lupa, myy 9039: eläinsuojelulain mukaan eläimille suoritetta- tai pitää kaupan sellaisiin luvattomasti tai 9040: via toimenpiteitä koskevan 7 §:n, eläinten ulkomailla toimeenpantuihin arpajaisiin tai 9041: suorituskykyyn vaikuttamista koskevan 9 muulla tavoin edistää niiden toimeenpanoa. 9042: §:n, eläinten tuotantokykyyn vaikuttamista Arpajaismääräysten rikkomisesta tuomitaan 9043: koskevan 10 §:n ja eläinten pakolla syöttä- 6 §:n 2 momentin mukaan se, joka muulla 9044: mistä koskevan 11 §:n vastainen menettely. tavalla rikkoo arpajaislakia tai sen nojalla 9045: Eläinrääkkäyksestä rangaistaan sitäkin, annettuja määräyksiä. 9046: joka tuo tai yrittää tuoda maahan eläimen Tavara-arpajaisasetuksen (824/69) 18 9047: eläinsuojelulain 28 §:ssä mainitun kiellon §:ssä, raha-automaattiasetuksen (676/67) 33 9048: vastaisesti. Kaikissa tapauksissa rangaista- §:ssä, bingoasetuksen (623/80) 11 §:ssä, 9049: vuuden edellytyksenä on, että teko on tehty veikkausasetuksen (241/93) 10 §:ssä ja toto- 9050: tahallaan tai huolimattomuudesta. peliasetuksen (236/95) 12 §:ssä on viittaus- 9051: Edellä tarkoitettua vähäisemmät eläin- säännös arpajaislain rangaistussäännökseen. 9052: suojelulain säännösten rikkomiset ja laimin- Viihdelaitelain (164/95) rikkominen on lain 9053: lyönnit on säädetty rangaistaviksi 53 §:ssä 12 §:n mukaan rangaistavaa viihdelaiterikko- 9054: tarkoitettuna eläinsuojelurikkomuksena. muksena. 9055: Se, joka tuomitaan eläinrääkkäyksestä, Rahankeräyksistä on säännöksiä rahanke- 9056: voidaan eläinsuojelulain 55 §:n mukaan sa- räyslaissa (590/80). Rahankeräyksellä tarkoi- 9057: malla tuomita menettämään oikeutensa pitää tetaan toimintaa, jossa yleisöön vetoamalla 9058: eläimiä. Eläintenpitokielto voidaan määrätä kerätään vastikkeetta rahaa. Lakia ei sovelle- 9059: myös henkilölle, joka jätetään tuomitsematta ta uskonnollisen yhdyskunnan järjestämän 9060: 104 HE 6/1997 vp 9061: 9062: julkisen uskonnonharjoituksen yhteydessä säännöksiltä puuttuu nimenomaan niille va- 9063: suoritettavaan koiehdin kantoon eikä erikois- rattu luonteva sijoituspaikka. 9064: postimerkeillä tai korusähkeillä suoritetta- Käsitykset siitä, millä tavoin yleistä järjes- 9065: vaan rahankeräykseen. Rahankeräys saadaan tystä parhaiten suojataan, voivat ajan myötä 9066: toimeenpanna varojen hankkimiseksi sosiaa- muuttua. Sen johdosta nykyisessä rikoslain- 9067: lista, sivistyksellistä tai aatteellista tarkoitus- säädännössä on säännöksiä, joita vallitsevan 9068: ta taikka yleistä kansalaistoimintaa varten. käsityksen mukaan ei enää pidetä tarpeellisi- 9069: Samassa yhteydessä ei saa järjestää arvontaa, na. Nykyaikana pidetään aikaisempaa paljon 9070: kilpailua tai muuta vastaavaa toimintaa eikä rajoitetummassa mielessä tarpeellisena esi- 9071: sitä saa toimeenpanna ketjukirjeiden avulla merkiksi sellaista rikosoikeudellista säänte- 9072: tai muuten siten, että Osallistuvalle luvataan lyä, joka määrittelee kirjallisuudessa, taitees- 9073: osa rahoista tai muu taloudellinen etu. sa, julkisissa tiedotusvälineissä ja muissa 9074: Yleensä rahankeräykseen tarvitaan viran- vastaavissa yhteyksissä käytetyt ilmaisut ri- 9075: omaisen lupa. Rahankeräysrikoksesta tuomi- koksiksi. Oikeudellisessa käytännössä maini- 9076: taan lain 12 §:n 1 momentin mukaan se, tun kaltaisia rikossäännöksiä sovelletaan jo 9077: joka toimeenpanee rahankeräyksen ilman nyt paljon varovaisemmin kuin säännösten 9078: vaadittavaa lupaa tai laiminlyö tilityksen kirjaimellinen tulkinta antaisi mahdollisuuk- 9079: tekemisen siitä. Rahankeräyslain rikkomises- sia. 9080: ta muulla tavoin rangaistaan lain 12 §:n 2 Yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia 9081: momentissa olevan rahankeräysrikkamusta koskevat säännökset ovat eräiltä osin selvästi 9082: koskevan säännöksen nojalla. vanhentuneita ja nykyaikaan soveltumatto- 9083: mia. Kyseiset säännökset on säädetty sellai- 9084: 1.4.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia sia yhteiskunnallisia oloja varten, joita ei 9085: enää ole. Selvästi vanhentuneet rikossään- 9086: Yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia nökset ovat muodollisella voimassa olollaan 9087: koskeviin säännöksiin liittyvä pääasiallisin omiaan vaikuttamaan heikentävästi rikosoi- 9088: ongelma on sääntelyn hajanaisuus, epäyh- keudellisten säännösten tehokkuuteen ylei- 9089: tenäisyys ja epähavainnollisuus. Se johtuu sesti. Lainsäädännön noudattamista valvovat 9090: suurelta osin asian luonteesta. "Yleinen jär- viranomaiset eivät ymmärrettävistä syistä 9091: jestys" on arvostuksenvarainen ilmaisu, jolle koe tehtäväkseen järjestelmällisesti valvoa 9092: voidaan antaa yhteydestä riippuen varsin eri- vanhentuneiden rikossäännösten noudatta- 9093: laisia merkityssisältöjä. Yleistä järjestystä mista. Tällä tavoin rikossäännöksiin on jää- 9094: vastaan tehdyille rikoksille on yhteistä lähin- nyt ainesta, joka on vain muodollisesti voi- 9095: nä se, että rikokset eivät yleensä välittömästi massa. 9096: loukkaa tai vaaranna joidenkin ihmisten oi- Yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia 9097: keuksia ja etuja sinänsä, vaan aiheuttavat koskeville säännöksille on luonteenomaista 9098: pahennusta, ärtymystä ja mielipahaa. Ihmis- arvostuksenvaraisten ilmaisujen runsaus. 9099: ten käsitykset siitä, millaiset teot aiheuttavat Säännöksissä on jouduttu käyttämään sellai- 9100: pahennusta tai ärtymystä, saattavat olla hy- sia ilmaisuja kuin "herjaaminen", "hä- 9101: vin erilaisia. päiseminen", "meluaminen", "pahennuksen 9102: Hajanaisuus ja epäyhtenäisyys johtuu edel- aiheuttaminen", "häiritseminen", "halventa- 9103: lä sanotun ohella myös yleistä järjestystä minen", "sukupuolikurin tai siveellisyyden 9104: koskevien sääntelyjen epäsystemaattisuudes- loukkaaminen" tai "raaka väkivalta". Tällais- 9105: ta. Rikossäännöksiä on nykyisen rikoslain 16 ten ilmaisujen sisältö tosiasiassa määräytyy 9106: luvun ohella muissa rikoslain luvuissa ja vasta säännöksiä sovellettaessa. Arvostuk- 9107: muualla lainsäädännössä. Säännökset ovat senvaraisten ilmaisujen käytöstä ei ole mah- 9108: syntyneet eri aikoina ajankohtaisista tarpeis- dollista kokonaan luopua, mutta niitä on ai- 9109: ta. Sellaisissa tapauksissa on usein vaikeata hetta pyrkiä karsimaan. 9110: laatia säännöksiä, jotka yhdessä muodostaisi- Rangaistusasteikot eivät monissa tapauk- 9111: vat Selkeärajaisen ja havainnollisen koko- sissa vastaa nykyisin vallitsevia käsityksiä 9112: naisuuden. Rikoslain 16 luvussakin on ny- yleistä järjestystä vastaan tehtyjen rikosten 9113: kyisin pääasiassa kahdenlaisia säännöksiä, paheksuttavuudesta. Rikossäännökseen liitty- 9114: toisaalta julkisia viranomaisia ja toisaalta vä verraten ankara rangaistusasteikko on 9115: yleistä järjestystä suojaavia. Näin ollen ny- voinut periytyä toisenlaisista yhteiskunnalli- 9116: kyisessä rikoslainsäädännössä yleistä järjes- sista oloista kuin nykyisistä. Esimerkkeinä 9117: tystä vastaan tehtyjä rikoksia koskeviita tällaisista rikoksista voidaan mainita uskon- 9118: HE 6/1997 vp 105 9119: 9120: torikokset (rikoslain 10 luku), aviorikokset kinointi (21 §), 9121: (19 luku) ja Suomen rajojen yli kulkemista - sukupuolisiveellisyyden julkinen louk- 9122: koskevien määräysten rikkominen (rikoslain kaaminen (22 §), 9123: 42 luvun 2 §). - sukupuoliyhteys lähisukulaisten kesken 9124: (23 §), 9125: 1.4.1.3. Ehdotuksen pääkohdat - seuraamuksia koskevia säännöksiä 9126: (24 §), 9127: Ehdotuksen mukaan yleistä järjestystä vas- - oikeushenkilön rangaistusvastuu (25 §), 9128: taan tehtyjä rikoksia koskevat säännökset - syyteoikeus (26 §)ja 9129: keskitettäisiin rikoslain 17 lukuun. Keskit- - toimenpiteistä luopuminen (27 §). 9130: tämisen jälkeen 17 luvussa olisi valtaosa Ehdotetussa 1 §:ssä tarkoitettuun julkiseen 9131: sellaisista rikossäännöksistä, joiden rikkomi- kehottamiseen rikokseen syyllistyisi se, joka 9132: sesta voi seurata vankeusrangaistus, ja muu- joukkotiedotusvälinettä käyttäen tai julkisesti 9133: tamia vain sakon tuomitsemisen mahdolli- väkijoukossa taikka yleisesti tietoon saate- 9134: suuden sisältäviä rikossäännöksiä, jotka tussa kirjoituksessa tai muussa esityksessä 9135: asiallisen yhteyden vuoksi on perusteltua kehottaa tai houkuttelee toista rikoksen te- 9136: sijoittaa samaan lukuun. Muihin lakeihin kemiseen. Edellytyksenä on, että kehotus tai 9137: jäisi sakkouhkaisia rikossäännöksiä, joiden houkuttelu selvästi vaarantaa yleistä järjes- 9138: asiallinen yhteys asianomaisiin lakeihin on tystä tai turvallisuutta tai aiheuttaa vaaran, 9139: painavampi ja luontevampi kuin rikoslain 17 että sellainen rikos tai sen rangaistava yritys 9140: lukuun. tehdään. Jos kehottaminen tai houkuttelu 9141: Ampuma- ja teräaserikoksia koskevat aiheuttaa sen, että rikos tai sen rangaistava 9142: säännökset olisi mahdollista ja perusteltuakin yritys tehdään, ehdotetun säännöksen sijasta 9143: uudistaa ja sijoittaa nyt ehdotettuun 17 lu- sovelletaan 5 luvussa olevia säännöksiä osal- 9144: kuun. Ne tullaan kuitenkin valmistelemaan lisuudesta rikokseen. 9145: erikseen. Erillisen valmistelun tarkoituksena Ehdotetun luvun 2-4 §:ssä on säännöksiä 9146: on uudistaa ja koota aserikoksia koskevat mellakasta ja väkivaltaisesta mellakasta. 9147: säännökset omaan rikoslain lukuun. Mellakkaan (2 §) syyllistyisi se, joka väki- 9148: Ehdotettuun 17 lukuun sisältyvät seuraavat joukon selvästi aikoessa käyttää henkilöön 9149: säännökset: kohdistuvaa väkivaltaa tai sen uhkaa taikka 9150: -julkinen kehottaminen rikokseen (1 §), aiheuttaa omaisuuteen kohdistuvaa huomat- 9151: - mellakka (2 §), tavaa vahinkoa, osallistuu teoillaan väkijou- 9152: - väkivaltainen mellakka (3 §), kon toimintaan ja jättää tällöin noudattamat- 9153: - väkivaltaisen mellakan johtaminen (4 §), ta toimivaltaisen viranomaisen antaman ha- 9154: - yleisen järjestyksen aseellinen rikkomi- jaantumiskäskyn. Väkivaltainen mellakka (3 9155: nen (5 §), §) olisi kyseessä, jos joku teoillaan osallis- 9156: - järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta- tuu väkijoukon toimintaan sen vastustaessa 9157: minen (6 §), virkamiestä väkivaltaisesti tai käyttäessä 9158: - valtionrajarikos (7 §), henkilöön kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheot- 9159: - laittoman maahantulon järjestäminen taessa huomattavaa vahinkoa omaisuudelle. 9160: (8 §), Väkivaltaisen mellakan johtamista (4 §)olisi 9161: - omankädenoikeus (9 §), mainitulla tavalla toimivan väkijoukon yllyt- 9162: - uskonrauhan rikkominen (10 §), täminen tai johtaminen. 9163: - uskonnonharjoituksen estäminen (11 §), Yleisen järjestyksen aseelliseen rikkomi- 9164: - hautarauhan rikkominen (12 §), seen syyllistyisi ehdotetun 5 §:n mukaan se, 9165: - ilkivalta (13 §), joka tehdäkseen rikoslain 12 luvun 1-4 §:ssä 9166: - eläinsuojelurikos (14 §), tarkoitetun maanpetosrikoksen, virkamiehen 9167: - lievä eläinsuojelurikos (15 §), väkivaltaisen vastustamisen, vangin laitto- 9168: - uhkapelin järjestäminen (16 §), man vapauttamisen tai väkivaltaisen mella- 9169: - arpajaisten luvaton järjestäminen (17 §) kan värvää tai kokoaa aseellista väkeä. Vas- 9170: - väkivaltakuvauksen levittäminen (18 §), taava toiminta valtiopetoksellisessa tarkoi- 9171: - sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan ku- tuksessa on rangaistavaa rikoslain koko- 9172: van levittäminen (19 §), naisuudistuksen toisessa vaiheessa hyväksy- 9173: - sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta tyn 13 luvun 3 ja 4 §:ssä valtiopetoksen val- 9174: esittävän kuvan hallussapito (20 §), misteluna tai Iaittornana sotilaallisena toi- 9175: - sukupuolisiveellisyyttä loukkaava mark- mintana. 9176: 9177: 9178: 370036 9179: 106 HE 6/1997 vp 9180: 9181: Ehdotetussa 6 §:n 1 momentissa on sään- sen mukaan pidetään ryhtymistä oikeutensa 9182: nös järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta- puolustamiseksi tai toteuttamiseksi omin 9183: misesta. Rikokseen syyllistyisi se, joka käyt- valloin toimeen, jota ei saa tehdä ilman vi- 9184: tämällä tai uhkaamalla käyttää väkivaltaa ranomaisen myötävaikutusta. Omankädenoi- 9185: estää tai yrittää estää järjestystä ylläpitävää keutta koskeva säännös on toissijainen ja 9186: henkilöä suorittamasta hänelle lain tai ase- sitä sovelletaan, jollei teosta ole muualla 9187: tuksen nojalla kuuluvaa tehtävää tai tahal- laissa säädetty ankarampaa rangaistusta. 9188: laan muuten vaikeuttaa sanotun tehtävän Ehdotetussa 10 §:ssä on säännös uskon- 9189: suorittamista. Pykälän 2 momentissa määri- rauhan rikkomisesta. Siitä tuomitaan se, joka 9190: tellään järjestystä ylläpitävän henkilön käsi- 1) loukkaamistarkoituksessa julkisesti herjaa 9191: te. Järjestystä ylläpitävällä henkilöllä tarkoi- tai häpäisee sitä, mitä uskonnonvapauslaissa 9192: tetaan ehdotuksen mukaan 1) järjestyksen (267 /22) tarkoitettu kirkko tai uskonnollinen 9193: pitämisestä joukkoliikenteessä annetussa yhdyskunta pitää pyhänä tai 2) meluamalla, 9194: laissa tarkoitettua kuljettajaa, häneen rinnas- uhkaavana käyttäytymisellään tai muuten 9195: tettavaa henkilöä tai heitä pyynnöstä avusta- häiritsee jumalanpalvelusta, kirkollista toimi- 9196: vaa matkustajaa, 2) joukkoliikenteen tarkas- tusta, muuta sellaista uskonnonharjoitusta 9197: tusmaksusta annetussa laissa tarkoitettua taikka hautaustilaisuutta. 9198: matkalippujen tarkastajaa, 3) vartioimisliike- Ehdotetussa 11 §:ssä tarkoitettuun uskon- 9199: laissa tarkoitettua vartijaa ja 4) julkisista nonharjoituksen estämiseen syyllistyy se, 9200: huvitilaisuuksista annetussa laissa, ulkoilu- joka käyttämällä väkivaltaa tai sillä uhkaa- 9201: laissa, yleisten kokousten järjestysmiehistä malla oikeudettomasti estää uskonnonva- 9202: annetussa asetuksessa sekä majoitus- ja ra- pauslaissa tarkoitetun kirkon tai uskonnolli- 9203: vitsemisliikkeistä annetussa asetuksessa tar- sen yhdyskunnan pitämästä jumalanpalvelus- 9204: koitettua järjestysmiestä sekä 5) muuta hen- ta, kirkollista toimitusta tai muuta uskonnon- 9205: kilöä, jonka tehtäväksi on annettu järjestyk- harjoitusta. Rikoksen yritys on rangaistava. 9206: sen yllä pitäminen määrätyssä paikassa tai Hautarauhan rikkomisesta tuomitaan ehdo- 9207: kohteessa. tetun 12 §:n mukaan se, joka 1) luvattomasti 9208: Suomen rajojen ylittämistä sääntelee ehdo- avaa haudan tai ottaa sieltä ruumiin tai sen 9209: tettu 7 §. Valtionrajarikokseen syyllistyy se, osan, ruumisarkun tai hautauuman, 2) käsit- 9210: joka 1) ylittää Suomen rajan ilman siihen telee hautaamatonta ruumista pahennusta 9211: oikeuttavaa passia tai muuta vaadittavaa herättävällä tavalla tai 3) turmelee tai häpäi- 9212: asiakirjaa tai muualta kuin luvallisesta maa- see hautaa tai kuolleen muistomerkkiä. 9213: hantulo- tai maastalähtöpaikasta tai vastoin Ehdotetussa 13 §:ssä on säännös ilkival- 9214: lakiin perustuvaa kieltoa taikka sitä yrittää, lasta. Ilkivallasta on kyse, jos joku 1) mete- 9215: 2) muuten rikkoo rajan ylittämisestä annettu- löimällä tai muulla sellaisella tavalla aiheut- 9216: ja säännöksiä tai 3) tai luvattomasti oleske- taa häiriötä yleisellä paikalla, virantoimituk- 9217: lee tai liikkuu tai ryhtyy rajavyöhykelaissa sen yhteydessä, kulttuuri- tai urheilutilaisuu- 9218: kiellettyyn toimeen rajavyöhykkeellä. Sään- dessa, joukkoliikenteen kulkuneuvossa, ylei- 9219: nöksen nojalla ei tuomita ulkomaalaista, jo- siä asioita varten tarkoitetussa kokouksessa 9220: ka kyseisen teon johdosta käännytetään ra- tai muussa tilaisuudessa, virastossa, toimis- 9221: jalta tai karkotetaan maasta, eikä ulkomaa- tossa, liikkeessä tai tehtaassa tai muussa vas- 9222: laista, joka pakolaisuuden perusteella hakee taavassa paikassa, 2) ampumalla, esineitä 9223: turvapaikkaa tai oleskelulupaa Suomessa. heittämällä tai muulla vastaavalla tavalla 9224: Laittoman maahantulon järjestämisestä aiheuttaa häiriötä, 3) luvattomasti poistaa tai 9225: tuomittaisiin ehdotetun 8 §:n mukaan se, turmelee viranomaisen yleisesti nähtäville 9226: joka hankkiakseen itselleen tai toiselle ta- asettaman julkisen kuulutuksen tai tiedonan- 9227: loudellista hyötyä 1) tuo tai yrittää tuoda non tai 4) käyttämällä joukkoliikenteen kul- 9228: maahan ulkomaalaisen, jolla ei ole maahan- kuneuvon, hissin tai muun laitteen hätäjarrua 9229: tuloon tarvittavaa passia, viisumia tai oleske- tai hälytintä aiheuttaa ilkivaltaisesti väärän 9230: lulupaa, 2) järjestää tai välittää 1 kohdassa hälytyksen. Ilkivaltaa koskevaa säännöstä 9231: tarkoitetulle ulkomaalaiselle kuljetuksen sovelletaan vain, jollei teosta ole muualla 9232: Suomeen tai 3) luovuttaa toiselle väärän tai laissa säädetty rangaistusta. 9233: väärennetyn passin, viisumin tai oleskelulu- Ehdotettu 14 § sisältää säännöksen eläin- 9234: van käytettäväksi maahantulon yhteydessä. suojelurikoksesta. Eläinsuojelurikoksen tun- 9235: Omankädenoikeudesta on säännös ehdote- nusmerkistö määräytyisi huomattavalta osal- 9236: tussa 9 §:ssä. Omankädenoikeutena säännök- taan eläinsuojelulain säännösten välityksellä. 9237: HE 6/1997 vp 107 9238: 9239: Eläinsuojelurikokseen syyllistyisi se, joka taiteellisen arvon vuoksi pidettävä perustel- 9240: tahallaan tai törkeästä huolimattomuudesta tuna. Säännöstä ei sovelleta myöskään, jos 9241: pahoinpitelemällä, . liiallis~sti r<l:sitta~alla, elokuvan tai tallenteen sisältämä esitys on 9242: jättämällä tarpeellista h01toa tai ravmtoa tarkastettu ja hyväksytty esitettäväksi eloku- 9243: vaille tai muuten eläinsuojelulain vastaisesti vien tarkastuksesta annetun lain taikka levi- 9244: kohtelee eläintä julmasti tai tarpeetonta kär- tettäväksi video- ja muiden kuvaohjelmien 9245: simystä, kipua tai tuskaa aiheuttaen. Jos ri- tarkastamisesta annetun lain mukaisesti. Jos 9246: kos, ottaen huomioon aiheutetun kivun tai tallenteen valmistajalla tai maahantuojana on 9247: tuskan laatu tai muut rikokseen liittyvät sei- ilmeisesti ollut aikomus toimittaa tallenteen 9248: kat, on kokonaisuutena arvostellen vähäinen, sisältämä esitys mainittuun tarkastukseen 9249: rikoksentekijä tuomitaan ehdotetun 15 §:n ennen tallenteen kaupaksi tai vuokralle tarjo- 9250: nojalla lievästä eläinsuojelurikoksesta. amista tai luovuttamista, valmistamisesta tai 9251: Uhkapelistä on säännös ehdotetussa 16 maahantuonnista ei ole tuomittava rangais- 9252: §:ssä. Uhkapelin järjestämisestä tuomitaan 1 tusta pykälän 1 momentin mukaan. 9253: momentin mukaan se, joka luvattomasti jär- Ehdotetussa 19 §:ssä on säännös sukupuo- 9254: jestää uhkapelin tai ylläpitää huoneistoa tai lisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämi- 9255: muuta tilaa uhkapeliä varten tai majoitus- tai sestä. Rangaistavaa olisi niin sanotun väki- 9256: ravitsemisliikkeen harjoittajana sallii uhkape- valtaisen pornografian ja lapsipornografian 9257: lin. Joka yksinomaan pelaajana osallistuu sekä eläimeen sekaantumista kuvaavan por- 9258: uhkapeliin, ei ehdotuksen mukaan syyllistyi- nografian pitäminen kaupan tai vuokrattava- 9259: si rangaistavaan menettelyyn. Pykälän 2 mo- na tai levittäminen tai siinä tarkoituksessa 9260: mentissa olisi uhkapelin määritelmä. Uhka- tapahtuva valmistaminen tai maahantuonti. 9261: pelillä tarkoitettaisiin peliä tai pelaamiseen Mitä 18 §:n 2 momentissa on ehdotettu, kos- 9262: tarkoitettua laitetta tai vedonlyöntiä, jossa kisi myös tässä tarkoitettua kuvaa tai kuva- 9263: voiton saaminen perustuu kokonaan tai pää- tallennetta. 9264: osin sattumaan tai pelaajista tai vedonlyöjis- Tietynlaisen lapsipornografisen aineiston 9265: tä riippumattomiin tapahtumiin, jos mahdol- hallussapito kriminalisoitaisiin 20 §:ssä. Su- 9266: linen häviö on ilmeisessä epäsuhteessa aina- kupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta esittä- 9267: kin jonkun osallistujan maksukykyyn. vän kuvan hallussapidosta rangaistaisiin sitä, 9268: Ehdotetussa 17 §:ssä on säännös arpajais- joka oikeudettomasti pitää hallussaan valo- 9269: ten luvattomasta järjestämisestä. Siitä tuomi- kuvaa, videonauhaa, elokuvaa tai muuta to- 9270: taan se, joka 1) luvattomasti toimeenpanee dellisuuspohjaista kuvatallennetta, jossa esi- 9271: arpajaiset, joiden järjestämisen tarvitaan vi- tetään lasta sukupuoliyhteydessä tai siihen 9272: ranomaisten lupa, 2) myy tai pitää kaupan rinnastettavassa seksuaalisessa kanssakäymi- 9273: arpoja luvattomasti toimeenpantuihin arpa- sessä taikka muulla sukupuolisiveellisyyttä 9274: jaisiin, 3) .myy tai pi~ä~ kaupa~ ~rr.oja u.lko- ilmeisen loukkaavana tavalla. 9275: mailla t01meenpantmhm arpaJaisnn taikka Ehdotetussa 21 §:ssä on säännös sukupuo- 9276: muulla tavoin edistää niiden toimeenpanoa lisiveellisyyttä loukkaavasta markkinoinnista. 9277: tai 4) muulla tavoin rikkoo arpajaislain Mainittuun rikokseen syyllistyy se, joka an- 9278: (491165) tai sen nojalla annettuja määräyksiä siotarkoituksessa 1) luovuttaa 15 vuotta nuo- 9279: arpajaisten, pelikasinotoiminnan, bingopelin, remmalle, 2) asettaa julkisesti yleisön nähtä- 9280: veikkauksen, vedonlyönnin tai totopelin toi- ville, 3) toimittaa toiselle tämän suostumuk- 9281: meenpanemisesta, tilityksestä tai tuoton setta tai 4) yleistä pahennusta herättävällä ta- 9282: käyttämisestä taikka peliautomaattien tai ra- valla julkisesti ilmoituksessa, esitteessä tai 9283: ha-automaattien käytettävänä pitämisestä. julisteessa tai muulla tavoin mainostaen tar- 9284: Ehdotettu 18 § sisältää säännöksen väki- joaa myytäväksi tai esittelee kuvan, kuvatal- 9285: valtakuvauksen levittämisestä. Mainittuun ri- lenteen tai esineen, joka sukupuo- 9286: kokseen syyllistyy se, joka pitää kaupan tai lisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan herät- 9287: vuokrattavana tai levittää taikka siinä tarkoi- tämään yleistä pahennusta. Samoin rangais- 9288: tuksessa valmistaa tai tuo maahan elokuvia taisiin sitä, joka 4 kohdassa tarkoitetulla ta- 9289: tai muita liikkuvia kuvia taikka sellaisia si- valla tarjoaa myytäväksi tai esittelee tekstiä 9290: sältäviä tallenteita, joissa esitetään raakaa tai ääntä sisältävän tallenteen, joka sukupuo- 9291: väkivaltaa. Ehdotetun 2 momentin mukaan lisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan herät- 9292: säännöstä ei sovelleta, jos väkivallan esittä- tämään yleistä pahennusta. 9293: mistä on elokuvan tai tallenteen tiedonväli- Ehdotetussa 22 §:ssä on säännös sukupuo- 9294: tystä palvelevan luonteen taikka ilmeisen lisiveellisyyden julkisesta loukkaamisesta. 9295: 108 HE 6/1997 vp 9296: 9297: Tähän rikokseen syyllistyy se, joka tekee rikoslain 2 luvun 16 §:ssä. 9298: julkisesti sukupuolisiveellisyyttä loukkaavan Ehdotetun 25 §:n mukaan oikeushenkilön 9299: teon siten, että se aiheuttaa pahennusta. rangaistusvastuuta koskevia säännöksiä so- 9300: Säännöstä sovellettaisiin, jollei teosta ole vellettaisiin eläinsuojelurikokseen, uhkapelin 9301: muualla laissa säädetty rangaistusta. järjestämiseen, väkivaltakuvauksen levittämi- 9302: Ehdotetussa 23 §:ssä on sukupuoliyhteyttä seen, sukupuolisiveellisyyttä loukkaavan ku- 9303: lähisukulaisten kesken koskeva rangaistus- van levittämiseen ja sukupuolisiveellisyyttä 9304: säännös. Tästä rikoksesta tuomittaisiin se, loukkaavaan markkinointiin. 9305: joka on sukupuoliyhteydessä oman lapsensa Ehdotetussa 17 luvussa säännellyt rikokset 9306: tai tämän jälkeläisen kanssa, oman vanhem- olisivat valtaosaltaan virallisen syytteen alai- 9307: pansa tai tämän vanhemman tai isovan- sia rikoksia. Sellaisesta ilkivallasta, jolla ei 9308: hemman kanssa taikka veljensä tai sisarensa rikota yleistä järjestystä, ja sukupuolisiveel- 9309: kanssa. Sukupuoliyhteydestä lähisukulaisten lisyyttä loukkaavasta markkinoinnista, jossa 9310: kesken ei tuomita henkilöä, joka on ollut jollekulle on hänen suostumuksettaan toimi- 9311: sukupuoliyhteydessä oman vanhempansa tai tettu sukupuolisiveellisyyttä loukkaava kuva, 9312: tämän vanhemman kanssa ollessaan kahdek- kuvatalienne tai esine, virallinen syyttäjä ei 9313: saatoista vuotta nuorempi, eikä henkilöä, saisi nostaa syytettä, ellei asianomistaja il- 9314: joka on pakotettu tai lainvastaisesti taivutettu moita rikosta syytteeseen pantavaksi (26 §). 9315: sukupuoli yhteyteen. Laittoman maahantulon järjestämisen ky- 9316: Luvun lopussa olisi seuraamuksia, oi- symyksessä ollessa voitaisiin soveltaa eri- 9317: keushenkilön rangaistusvastuuta, syyteoi- tyistä toimenpiteistä luopumista koskevaa 9318: keutta ja toimenpiteistä luopumista koskevia säännöstä luvun 27 §:ssä. 9319: säännöksiä. Ehdotuksen toteuttamisen yhteydessä ku- 9320: Ehdotetun 24 §:n 1 momentin mukaan mottaisiin useita rikossäännöksiä. Osittain 9321: eläinsuojelurikoksesta tuomittava voidaan kriminalisoinnit kuitenkin korvautuisivat 9322: samalla tuomita menettäneeksi oikeutensa uusilla säännöksillä. 9323: pitää eläimiä. Kielto voi olla määräaikainen Ehdotus ei sisällä erillistä jumalanpilkkaa 9324: tai pysyvä. Se voi koskea määrättyjen eläin- koskevaa rikossäännöstä, joka nykyisin on 9325: lajien pitämistä tai eläinten pitämistä yli- rikoslain 10 luvun 1 §:ssä. 9326: päänsä. Kielto olisi voimassa muutoksen- Rikoslain 16 luvussa nykyisin olevat 9327: hausta huolimatta asian lainvoimaiseen rat- yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia 9328: kaisuun asti. koskevat säännökset kumotaan eräiltä osin 9329: Pykälän 2 momentissa on säännös mah- tarpeettomina. Tällaisia säännöksiä ovat 16 9330: dollisuudesta tuomita valtiolle menetetyksi luvun 22 ja 23 §. Rikoslain 16 luvun 16 9331: kuljetusväline, jota on käytetty laittomasti §:ssä oleva säännös julkisen kuulutuksen 9332: maahan tulevia kuljettamalla tapahtuvaan hävittämisestä korvautuisi nyt ehdotetuna 9333: valtionrajarikokseen. ilkivaltaa koskevalla säännöksellä 17 luvun 9334: Pykälän 3 momentissa on muita menettä- 13 §:ssä. Myös vahingontekorikoksia koske- 9335: misseuraamusta koskevia säännöksiä. Väki- vat säännökset rikoslain 35 luvussa voivat 9336: valtakuvauksen levittämisen kohteena oleva tulla sovellettaviksi tällaiseen menettelyyn. 9337: elokuva tai muu tallenne, joka on rikoksen- Nykyisin rikoslain 19 luvun 4 ja 5 §:ssä 9338: tekijän hallussa, sukupuolisiveellisyyttä olevat säännökset kaksinnaimisesta ehdote- 9339: loukkaava kuva tai kuvatalienne ja esine, taan kumottaviksi. Tehokkaampana keinona 9340: jota on käytetty sukupuolisiveellisyyttä louk- samanaikaisesti voimassa olevien useampien 9341: kaavaan markkinointiin, sekä uhkapelipankki avioliittojen estämiseksi pidetään viran- 9342: ja muu järjestetyssä uhkapelissä oleva raha omaisten toimittamaa tehokasta avioliiton 9343: tai rahanarvoinen esine on tuomittava val- esteiden tutkintaa sekä oikeat ja ajantasaiset 9344: tiolle menetetyksi, olipa se kenen omaisuutta tiedot sisältävää väestörekisteriä kuin kaksin- 9345: tahansa. nmmisen rangaistavuutta. A vialiittolain 9346: Jos 3 momentissa mainittu kuva, talienne (234/29) vuoden 1987 laajan uudistuksen 9347: tai sukupuolisiveellisyyttä loukkaava esine jälkeen avioliiton esteiden tutkintaa koskevat 9348: on siirtynyt toiselle, hukattu tai hävitetty, säännökset ovat ajan tasalla. Säännösten mu- 9349: sen arvo tuomittaisiin ehdotetun 4 momentin kaan väestörekisterin pitäjän tehtävänä on 9350: mukaan kokonaan tai osaksi menetetyksi. tutkia, että avioliitolle ei ole laissa säädettyä 9351: Lisäksi on sovellettava taloudellisen hyödyn estettä. Muun muassa rekisterihallintolakiin 9352: menettämisestä voimassa olevia säännöksiä (166/96) perustuva väestörekisterilaitos on 9353: HE 6/1997 vp 109 9354: 9355: järjestetty nykyaikaisella tavalla. Niissä ta- Koska sukupuolisiveellisyyttä loukkaavan 9356: pauksissa, joissa ennestään avioliitossa oleva kuvan levittämistä koskeva säännös ehdotuk- 9357: on onnistunut solmimaan ennakkovalvonta- sen mukaan koskee niin sanotun lapsiporno- 9358: järjestelmistä huolimatta uuden avioliiton, grafian sekä väkivaltaa sisältävän ja eläi- 9359: soveltuvat yleensä muut rikossäännökset, meen sekaantumista kuvaavan pornografian 9360: esimerkiksi rekisterimerkintärikos, petos, levittämistä, ei enää ole odotettavissa sellai- 9361: väärennys tai väärän todistuksen antaminen sia vaikeuksia rajata säännöksessä tarkoitet- 9362: viranomaiselle. tua materiaalia, joita nykyinen säännös on 9363: Ehdotettu hautarauhan rikkomista koskeva aiheuttanut. Sen vuoksi ei ole enää tarpeen 9364: säännös korvaisi nykyisen 24 luvun 4 §:n. ylläpitää erityistä lautakuntaa valvomaan lain 9365: Nykyisestä 42 luvusta jäisi ehdotuksen noudattamista ja antamaan lausuntoja lain 9366: toteuttamisen jälkeen voimaan vain 1 §,joka soveltamisesta. Näin ollen myöskään epäsi- 9367: koskee luvatonta tai vilpillistä pääsyn hank- veellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemi- 9368: kimista erilaisiin sotilaallisiin kohteisiin. Ri- sestä annetun lain 3 ja 4 §:ää ei enää tarvit- 9369: koslain 42 luvun 2 §:n korvaa ehdotettu val- taisi, joten laki ehdotetaan kumottavaksi ko- 9370: tionrajarikosta koskeva säännös 17 luvun 7 konaisuudessaan. 9371: §:ssä. Rikoslain 42 luvun 5 ja 5 a §:n kaltai- Järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta- 9372: sia säännöksiä yksityishenkilön erehdyttämi- mista koskeva ehdotetun luvun 6 § aiheuttaa 9373: sestä ja arvoa vastaamattoman virka-asun tai muutoksia järjestyksen pitämisestä joukko- 9374: kunniamerkkien käyttämisestä ei ole perus- liikenteessä annettuun lakiin, joukkoliiken- 9375: teltua ottaa ainakaan rikoslakiin. Jos sään- teen tarkastusmaksusta annettuun lakiin, var- 9376: nöksissä kuvattu menettely on jossakin eri- tioimisliikelakiin sekä julkisista huvitilai- 9377: tyistapauksessa perusteltua säätää rangaista- suuksista annettuun lakiin. Ulkoilulakiin ja 9378: vaksi, rangaistussäännös olisi jo säännösten eräisiin asetuksiin, joissa on järjestysmiehiä 9379: havaittavuuden ja informatiivisuuden vuoksi koskevia säännöksiä, ei ole tarpeen tehdä 9380: syytä sijoittaa asianomaista toimintaa koske- muutoksia. Puheena olevissa säännöksissä 9381: van yhteyteen. Ilkivaltaa koskeva säännös 42 viitataan muutettaviksi ehdotettuihin sään- 9382: luvun 7 §:ssä korvautuisi ehdotetussa 17 nöksiin. Ehdotetut säännökset eläinsuojeluri- 9383: luvun 13 §:ssä olevalla ilkivaltaa koskevalla koksesta, lievästä eläinsuojelurikoksesta sekä 9384: säännöksellä. Rikoslain 42 luvun 8 §:ssä eläinsuojelurikoksen seuraamuksista (14 ja 9385: oleva säännös maksusta tapahtuvasta tietä- 15 §ja 24 §:n 1 momentti) edellyttävät eräi- 9386: jäntoimen, loihtimisen tai muun senkaltaisen den säännösten poistamista eläinsuojelulais- 9387: taikauksen rankaisemisesta ei ole nykyaikana ta. 9388: enää tarpeellinen. 9389: Nykyisen 43 luvun säännöksistä uhkapeliä 1.4.2. Pykälien perustelut 9390: koskeva 4 § korvautuisi ehdotetuna 17 lu- 9391: vun 16 §:ssä olevalla uhkapelin järjestämistä 1 §. Julkinen kehottaminen rikokseen 9392: koskevalla säännöksellä. Rikoslain 43 luvun 9393: 8 § anniskelupaikan isännän tai hoitajan lai- Rikoslain nykyisen 16 luvun 8 §:n 1 mo- 9394: minlyönnistä huolehtia juopuneesta asiak- mentin mukaan julkiseen kehottamiseen ri- 9395: kaastaan ehdotetaan alkoholilainsäädännön kokseen syyllistyy se, joka julkisesti väki- 9396: nykyisen sisällön perusteella tarpeettomana joukossa taikka yleisesti tietoon saatetussa 9397: kumottavaksi. Näin ollen nykyiseen 43 lu- kirjoituksessa tai muussa esityksessä kehot- 9398: kuun jäisi vain 7 § alaikäisen viettelemisestä taa tai koettaa vietellä rikoksen tekemiseen. 9399: nauttimaan päihdyttävää juomaa. Kehottamisen rangaistuksena on sakko tai 9400: Ehdotetut säännökset sukupuolisiveelli- enintään yhden vuoden vankeus. Rikoslain 9401: syyttä loukkaavan kuvan levittämisestä (19 kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa muu- 9402: §) ja sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta tetun säännöksen 2 momentin mukaan se, 9403: markkinoinnista (21 §) sekä seuraamuksia joka 1 momentissa mainituin tavoin kehottaa 9404: koskeva säännös (24 §:n 3 momentti) teke- tai koettaa vietellä joukkotuhontaan, Suomen 9405: vät epäsiveellisten julkaisujen levittämisen itsemääräämisoikeuden vaarantamiseen, 9406: ehkäisemisestä annetun lain 1 §:n ja 2 §:n 1 maanpetokseen, törkeään maanpetokseen, 9407: momentin tarpeettomiksi. Mainittujen rikos- vakoiluun, törkeään vakoiluun, valtiopetok- 9408: ten selvittämisen helpottamiseksi on ehdotet- seen, törkeään valtiopetokseen, kapinaan, 9409: tu lievennettäväksi kotietsinnän edellytyksiä murhaan, tappoon, surmaan, ryöstöön, tärke- 9410: pakkokeinolakiin tehtävällä muutoksella. ään ryöstöön, 34 luvun 1-6 tai 11 §:ssä mai- 9411: 110 HE 6/1997 vp 9412: 9413: nittuun rikokseen taikka 45 luvun 5, 8, 10, ehdotetun 2 momentin mukaan mitä rikos- 9414: 18 tai 20 §:ssä tarkoitettuun vaaralliseen so- lain 5 luvussa on säädetty osallisuudesta ri- 9415: tilasrikokseen, on tuomittava julkisesta ke- kokseen. 9416: hottamisesta törkeään rikokseen vankeuteen 1 momentti. Ehdotettu säännös supistaisi 9417: vähintään neljäksi kuukaudeksi ja enintään mielipiteiden ja käsitysten julkisen esittämi- 9418: neljäksi vuodeksi. Pykälän 3 momentin mu- sen rangaistavuutta nykyisestä. Ensinnäkin 9419: kaan se, joka 1 momentissa sanotuin tavoin kriminalisoitua ei olisi enää julkinen kehot- 9420: kehottaa tottelemattomuuteen lakia tai lailli- taminen sellaiseen lain rikkomiseen, jota ei 9421: sia sääntöjä vastaan, on tuomittava julkisesta voitaisi pitää rikoksena. Nykyistä 16 luvun 8 9422: kehottamisesta lain rikkomiseen sakkoon tai §:n 3 momenttia vastaavaa säännöstä ei eh- 9423: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. dotukseen sisälly. Toiseksi, ehdotuksessa 9424: Julkista kehottamista rikokseen koskeva luovuttaisiin erottelusta rikokseen kehottami- 9425: kriminalisointi sääntelee välittömästi tiedo- sen ja törkeään rikokseen kehottamisen välil- 9426: tusvälineissä ja muuten julkisesti tapahtuvaa lä. Ja kolmanneksi, julkinen kehottaminen 9427: mielipiteiden ilmaisemista ja keskustelua. rikokseen ei olisi rangaistavaa, ellei kehotta- 9428: Kansanvaltaisessa yhteiskunnassa rikoslaki misella ole mitään vaikutuksia ainakin joi- 9429: ei saa rajoittaa sanan- ja ilmaisuvapauden hinkin kehotuksen vastaanottajiin. 9430: käyttöä ilman painavia perusteita. Perusoi- Julkinen kehottaminen rikokseen voisi ta- 9431: keuksia koskevan uudistuksen yhteydessä pahtua ensiksikin joukkotiedotusvälinettä 9432: hallitusmuodon 10 §:ään on otettu aikaisem- käyttäen. Voimassa olevan 16 luvun 8 §:ssä 9433: paa selkeämmät säännökset sananvapaudesta. ei ole tällaista tekomuotoa nimenomaan mai- 9434: Varsinkin pitkälle menevät tai väljät sanan- nittu, mutta joukkotiedotusvälineessä tapah- 9435: vapauden rikosoikeudelliset rajoitukset ovat tuvaan kehottamiseen nykyinenkin säännös 9436: kyseenalaisia tämän perusoikeuden kannalta. selvästi soveltuu. Joukkotiedotusvälineitä 9437: Perusteita ilmaisuvapauteen vaikuttaviin kri- ovat muun muassa sanoma- ja aikakausleh- 9438: minalisointeihin on silloin, kun julkiset distö, sähköiset viestintävälineet, kuten tele- 9439: esiintymiset eivät ole pelkästään mielipi- visio ja radio myös silloin, kun kyse on kaa- 9440: teenilmaisuja vaan niillä on myös havaittavia peli- tai satelliittilähetyksistä, sekä laajalle ja 9441: seurauksia yleisen järjestyksen tai turvalli- yksilöimättömälle vastaanottajajoukolle jae- 9442: suuden vaarantumisena. Silloinkaan ei ole tut lehtiset ja muut sellaiset painotuotteet 9443: tarpeen käyttää pitkäaikaisen vankeusran- Sähköisen viestintävälineen joukkotiedotus- 9444: gaistuksen uhkaa. luonne ei riipu lähetysten luvallisuudesta tai 9445: Rikoslain kokonaisuudistuksen toisen vai- luvattomuudesta. Näin ollen myös esimer- 9446: heen hallituksen esityksessä (94/1993 vp) kiksi luvattomasti toimivalla radioasemalla 9447: ollut ehdotus rikoslain 16 luvun 8 §:ksi oli voidaan syyllistyä julkiseen kehottamiseen 9448: tarkoitettu tekniseksi lainuudistukseksi, jossa rikokseen. 9449: muualle rikoslakiin siinä vaiheessa ehdotetut Joukkotiedotusvälineestä ei ole kyse, jos 9450: muutokset otettiin huomioon mainitussa vain rajoitettu henkilöpiiri voi vastaanottaa 9451: säännöksessä. Julkista kehottamista rikok- lähetettyjä viestejä. Näin ollen esimerkiksi 9452: seen koskevan rikossäännöksen tarpeellisuus yhdistyksen jäsenlehti ei ole joukkotiedotus- 9453: ja sisältö kokonaisuutena ei ollut valmiste- väline, ellei lehteä jaeta yleisesti myös jäsen- 9454: lun kohteena. kunnan ulkopuolelle. Joukkotiedotusvälineitä 9455: Ehdotetun 1 §:n 1 momentin mukaan se, eivät ole myöskään erilaiset yhteisöjen sisäi- 9456: joka joukkotiedotusvälinettä käyttäen tai jul- set tietoverkot tai esimerkiksi radiolähetykset 9457: kisesti väkijoukossa taikka yleisesti tietoon taajuuksilla, joita ei voi kuunnella yleisesti 9458: saatetussa kirjoituksessa tai muussa esityk- käytössä olevilla radiovastaanottimilla. Ylei- 9459: sessä kehottaa tai houkuttelee rikoksen teke- sessä käytössä olevaa avointa tietoverkkoa 9460: miseen siten, että kehotus tai houkuttelu 1) sen sijaan voidaan pitää joukkotiedotusvä- 9461: aiheuttaa vaaran, että sellainen rikos tai sen lineenä. 9462: rangaistava yritys tehdään tai 2) muuten sel- Julkisesti väkijoukossa tapahtuvana kehot- 9463: västi vaarantaa yleistä järjestystä tai turval- tamisena pidetään sellaista lausumaa, joka 9464: lisuutta, on tuomittava julkisesta kehottami- on luvultaan ja kokoonpanaltaan määräämät- 9465: sesta rikokseen sakkoon tai vankeuteen enin- tömän henkilöjoukon kuultavissa. Kehotta- 9466: tään kahdeksi vuodeksi. Jos kehottaminen tai misen tapahtumapaikka voi olla julkinen tai 9467: houkutteleminen aiheuttaa sen, että rikos tai yksityinen. Jos julkinen paikka on varattu 9468: sen rangaistava yritys tehdään, sovelletaan vain määrätylle joukolle eikä se ole avoinna 9469: HE 6/1997 vp 111 9470: 9471: muille, tilaisuudessa tapahtunut kehottami- järjestystä tai turvallisuutta esimerkiksi sil- 9472: nen rikokseen ei ole tehty julkisesti väkijou- loin, kun kehotus tai houkuttelu herättää 9473: kossa. Jos taas yksityisessä käytössä oleva yleisön keskuudessa pelkoa tai levottomuutta 9474: paikka, esimerkiksi yhdistyksen huoneisto, tai kun sen johdosta mahdollisesti tehtävän 9475: on avoinna kenelle tahansa tilaisuuteen tule- rikoksen kohteet joutuvat ryhtymään erityis- 9476: valle ja paikalle tulee paljon ihmisiä, tilai- toimiin suojautuakseen rikokselta. Niissä 9477: suudessa esitetty rikokseen kehottaminen on tapauksissa, joissa kehotus tai houkuttelu 9478: tapahtunut julkisesti väkijoukossa. selvästi vaarantaa yleistä järjestystä tai tur- 9479: Yleisesti tietoon saatetusta kirjoituksesta vallisuutta, voi rangaistava julkinen kehot- 9480: tai muusta esityksestä voi olla kysymys esi- taminen kohdistua vähäisiinkin rikoksiin. 9481: merkiksi silloin, kun kirjoitus jaetaan luku- Esimerkiksi julkinen kehottaminen nopeusra- 9482: määrältään suureen joukkoon asuntoja, joita joitusten rikkomiseen liikenteessä tai myy- 9483: ei ole jollakin perusteella rajoitettu, kun se mälänäpistyksiin saattaisi joissakin tapauk- 9484: jaetaan yleisölle esimerkiksi kaupungin ka- sissa ilmeisesti vaarantaa yleistä järjestystä 9485: duilla tai kiinnitetään luettavaksi paikkaan, ja turvallisuutta. 9486: jossa monet rajoitettuun ryhmään kuulumat- Kehotuksen tai houkuttelun rangaistavuus 9487: tomat ihmiset voivat sen lukea. Joissakin edellyttää, että ne henkilöt, joille kehotus tai 9488: tapauksissa voi syntyä tulkintaongelmia. Jul- houkuttelu on osoitettu, saavat siitä tiedon. 9489: kisena kehottamisena ei olisi yleensä pidettä- Rankaisemattomaksi jää kehotus tai houkut- 9490: vä esimerkiksi ilmoitustaululle kiinnitettyä telu, jota kukaan niistä henkilöistä, joille se 9491: kirjoitusta tai muuta esitystä, jos kyseinen on osoitettu, ei ole kuullut, tai jota he esi- 9492: ilmoitustaulu ei yleisesti ole muiden kuin merkiksi kielitaidon puuttumisen vuoksi ei- 9493: rajoitetun joukon luettavissa. Julkinen kehot- vät ole ymmärtäneet. Tieto on mahdollista 9494: taminen rikokseen voi tapahtua myös esi- saada myös välillisesti, esimerkiksi kehotuk- 9495: merkiksi näytelmässä, elokuvassa tai vi- sesta tai houkuttelusta kertovan uutisen väli- 9496: deoesityksessä. Edellytyksenä on kuitenkin tyksellä. Kehotuksesta kertominen joukkotie- 9497: se, ettei kyseessä ole pelkästään teoksen dia- dotusvälineessä ei kuitenkaan sinänsä aiheu- 9498: logiin kuuluva lausuma vaan se on tarkoitet- ta, että toimittaja tai vastaava joutuisi vas- 9499: tu vaikuttamaan yleisön keskuudessa. tuuseen julkisesta kehottamisesta rikokseen. 9500: Julkisesti voidaan esittää rikoksen tekemi- Kehotuksen tai houkuttelun tulee olla siinä 9501: seen yllyttäviä lausumia, joita lausuman an- määrin yksilöity, että siitä käy ilmi, millai- 9502: tajasta tai muista syistä johtuen ei ole tar- sen rikoksen tekemistä kehotus tai houkut- 9503: peen ottaa vakavasti, vaikka lausumat kirjai- telu tarkoittaa. Sen ei kuitenkaan tarvitse 9504: mellisesti tulkiten täyttäisivätkin rikokseen olla tarkoin määritelty tekopaikan, tekoajan 9505: kehottamisen tunnusmerkit. Nykyisessä 16 tai tekotavan suhteen. 9506: luvun 8 §:ssä ei ole tähän näkökohtaan liit- Julkinen kehottaminen rikokseen on itse- 9507: tyvää rikossäännöksen soveltamisen rajoitus- näinen rikos, johon erilaiset osallisuuden 9508: ta. Rajoitus on kuitenkin tarpeellinen, koska muodot ovat mahdollisia. Osallisena rangais- 9509: muutoin viranomaiset joutuvat lain mukaan taan esimerkiksi sitä, joka toista varten kir- 9510: puuttumaan myös sellaisiin julkisiin lausu- joittaa rikokseen kehottavan puheen, jonka 9511: miin, joilla ei ilmeisesti ole mitään vaikutus- toinen kirjoitetun mukaisesti julkisesti pitää. 9512: ta. Mainituista syistä ehdotetaan, että julki- Julkinen kehottaminen rikokseen on ran- 9513: nen kehottaminen rikokseen olisi rangaista- gaistava vain tahallisena. Tahallisuuden si- 9514: vaa vain, jos kehotus tai houkuttelu aiheut- sältönä voi olla suoranainen tarkoitus, että 9515: taa vaaran, että sellainen rikos tai sen ran- kehotuksen tarkoittama rikos tehdään. Tahal- 9516: gaistava yritys tehdään tai muuten selvästi lisuus voi esiintyä myös siinä muodossa, että 9517: vaarantaa yleistä järjestystä tai turvallisuutta. kehottaja havaitsee varmasti tai varsin toden- 9518: Vaara, että kehotuksen tai houkuttelun näköisesti aiheuttavaosa vaaran yleiselle jär- 9519: mukainen rikos tehdään, voidaan päätellä jestykselle tai turvallisuudelle tai aiheutta- 9520: esimerkiksi siitä, että joku tai jotkut ryhtyvät vaosa kyseisen rikoksen tekemisen vaaran. 9521: valmistelemaan sellaista rikosta tai heidän Rangaistukseksi ehdotetaan sakkoa tai 9522: lausumistaan tai muusta käyttäytymisestään enintään kahden vuoden vankeutta. Asteik- 9523: voidaan päätellä heidän todennäköisesti ryh- koa voidaan pitää riittävänä kattamaan julki- 9524: tyvän kehotuksen tai houkuttelun mukaiseen sen kehottamisen vakavaankin rikokseen, 9525: rikokseen. koska rangaistavuus ei edellytä kehotuksen 9526: Kehotus tai houkuttelu vaarantaisi yleistä tai houkuttelun noudattamista. 9527: 112 HE 6/1997 vp 9528: 9529: 2 momentti. Ehdotetun 2 momentin mu- omaisuuden hävittämistä lietsovia henkilöitä. 9530: kaan sovelletaan mitä rikoslain 5 luvussa on Uusia säännöksiä laadittaessa on katsottu 9531: säädetty osallisuudesta rikokseen, jos kehot- tarpeettomaksi, että pelkkä läsnäolo tapahtu- 9532: taminen tai houkuttelu aiheuttaa sen, että mapaikalla olisi rangaistavaa, vaikka jotkut 9533: rikos tai sen rangaistava yritys tehdään. Eh- väkijoukossa syyllistyisivät väkivaltaisuuk- 9534: dotettu 2 momentti ei ole välttämätön, koska siin tai eräisiin muihin rikoksiin. Rangaista- 9535: yllyttäjän vastuu tehdystä rikoksesta aiheu- vuuden edellytyksenä olisi vähintään aktiivi- 9536: tuu rikoslain 5 luvun säännöksistä. Toisaalta nen osallistuminen teoilla väkijoukon toi- 9537: säännös on tarpeen selvyyden vuoksi. Rikos- mintaan. Toiseksi, väkijoukossa väkivaltai- 9538: lain 5 luvun säännöksissä tarkoitetun osalli- suuksiin ja muihin rikoksiin yllyttäviä ja 9539: suuden ei välttämättä tarvitse toteutua henki- väkijoukkoa johtavia henkilöitä on tarpeen 9540: lökohtaisessa kanssakäymisessä rikoksen rangaista muita väkivaltaisuuksiin ja rikok- 9541: tekijän kanssa. Edellytyksenä yllytyksen ran- siin osallistuvia ankarammin. 9542: gaistavuudelle on, että yllyttäjän tahallisuus Väkijoukkoa valvovien viranomaisten val- 9543: ulottuu kehotuksen kohteena olevaan rikok- tuuksia käytettäessä tulee pyrkiä edistämään 9544: seen kokonaisuudessaan, myös sen sisältä- sitä, että viranomaiset eivät toimillaan pro- 9545: mään seuraukseen. vosoi ihmisjoukkoa väkivaltaisuuksiin tai 9546: rikoksiin, ja toisaalta sitä, että viranomaiset 9547: 2 §. M ellakka kykenevät väkijoukosta erottamaan rikoksiin 9548: syyllistyvät henkilöt. 9549: Voimassa olevan 16 luvun 3-5 §:ssä on Ehdotetussa 17 luvun 2 §:ssä on säännös 9550: säännöksiä väkijoukossa tehdyistä rikoksista mellakasta. Mellakkaan voitaisiin syyllistyä 9551: julkista viranomaista vastaan, yleisen järjes- sellaisessa tilanteessa, jossa väkijoukko sel- 9552: tyksen häiritseruisestä sekä väkivallan käy- västi aikoo käyttää henkilöön kohdistuvaa 9553: töstä ja ryhtymisestä yleiseen tai yksityiseen väkivaltaa tai aiheuttaa omaisuuteen kohdis- 9554: omaisuuteen. Poliisilaissa on säännöksiä po- tuvaa huomattavaa vahinkoa. Mellakka voi 9555: liisiviranomaisten valtuuksista hajoittaa toteutua vain silloin, kun viranomaisia on 9556: yleistä turvallisuutta tai järjestystä häiritsevä läsnä valvomassa väkijoukon toimintaa. 9557: tai liikennettä estävä väkijoukko. Säännösten Mellakkaan nimittäin syyllistyy se, joka 9558: sisällöstä on tehty selkoa ehdotetun 16 luvun osallistuu teoillaan väkijoukon toimintaan 9559: perusteluissa. eikä noudata toimivaltaisen viranomaisen 9560: Rikoslain 16 luvun 3-5 §:n pääsisältö on laillisessa järjestyksessä antamaa ha- 9561: muotoutunut alkuperäistä vuoden 1889 ri- jaantumiskäskyä. Osallistumista väkijoukon 9562: koslakia säädettäessä. Viime vuosisadan lo- toimintaan voi olla esimerkiksi kehottaminen 9563: pun yhteiskunnassa kokoontuneen väkijou- ryhtymään väkivaltaisuuksiin tai vahingoitta- 9564: kon mielenilmauksiin suhtauduttiin paljon maan omaisuutta. Osallistuminen edellyttää, 9565: kielteisemmin kuin nykyään. Nykyoloissa että asianomainen puheillaan, teoillaan, eleil- 9566: suurenkin ihmisjoukon järjestäytyneet mie- lään tai muuten käyttäytymisellään osoittaa 9567: lipiteenilmaisut kuuluvat olennaisena osana kuuluvansa säännöksessä tarkoitettuun väki- 9568: kansanvaltaisen yhteiskunnan toimintamuo- joukkoon. Sen sijaan pelkkä läsnäolo tapah- 9569: toihin. Rikoslain 16 luvun 3-5 §:ssä mainitut tumapaikalla ei ole rangaistavaa edes silloin, 9570: rikokset, joita kutsutaan meteliksi, kapinaksi kun tällainen passiivinen henkilö ei ole nou- 9571: ja yleisen rauhan rikkomiseksi, ovat nyky- dattanut viranomaisen antamaa poistumiskäs- 9572: aikaisten käsitysten mukaan suhteettoman kyä. Käskyn noudattamatta jättäminen voi 9573: ankarasti rangaistavia. tosin olla rangaistavaa poliisilain rangaistus- 9574: Kokoontuneessa väkijoukossa tehtyjä ri- säännöksessä tarkoitettuna poliisilain rikko- 9575: koksia koskevia erityissäännöksiä on pidettä- misena. Poliisilain 19 §:ssä säädetään polii- 9576: vä edelleen tarpeellisina. Rikokseksi määri- sin oikeudesta määrätä väkijoukko hajaantu- 9577: tellyn käyttäytymisen ala on kuitenkin mää- maan tai siirtymään. Se, joka noudattaa po- 9578: riteltävä nykyisin voimassa olevia säännök- liisiviranomaisen antamaa hajaantumiskäs- 9579: siä suppeammaksi ja rangaistavuustasoa lie- kyä, ei syyllisty mellakkaan. Hajaantumis- 9580: vennettävä. Tarve säilyttää väkijoukossa teh- käskyn noudattaminen ei luonnollisestikaan 9581: tyjä rikoksia koskevia erityisiä säännöksiä poista vastuuta muista mahdollisesti tehdyis- 9582: johtuu ennen kaikkea siitä, että rauhalliseen tä rikoksista. 9583: ja järjestäytyneeseen mieltään ilmaisevaan Väkijoukolla tarkoitetaan samassa paikassa 9584: ihmisjoukkoon voi soiuttautua väkivaltaa tai olevien ihmisten joukkoa, johon kuuluvia 9585: HE 6/1997 vp 113 9586: 9587: henkilöitä ei voida helposti yksilöidä. Kuin- liisi, mikä ilmenee esimerkiksi puolustusvoi- 9588: ka monta ihmistä tarvitaan väkijoukon muo- mien virka-avusta poliisille annetun lain 9589: dostamiseksi riippuu olosuhteista ja paikan (781180) säännöksistä. 9590: suuruudesta. Kadulla tai pienellä aukiolla, Mellakkaa koskevaan säännökseen ei eh- 9591: esimerkiksi jonkin rakennuksen edessä, vä- doteta erillistä mellakan johtamista koskevaa 9592: hemmän kuin sata ihmistä on jo selvästi vä- säännöstä väkivaltaisen mellakan johtamista 9593: kijoukko, mutta ei sama määrä ihmisiä suu- koskevan säännösehdotuksen tapaan. Mel- 9594: ren kaupungin keskustan laajalla toriaukiol- lakkaan ryhtyvän väkijoukon yllyttäminen ja 9595: la. Väkijoukko eroaa myös kaupungin kadul- johtaminen on siten ehdotetun 2 §:n mukaan 9596: la vilkkaana liikeaikana olevasta väenpal- rangaistavaa. Osallistuminen mellakkaan 9597: joudesta siinä, että väkijoukkoa yhdistää jo- yllyttäjänä tai johtajana on rangaistuksen 9598: kin asia. Väkijoukkoon kuuluvat ihmiset mittaamisen peruste säännöksen sisältämän 9599: tuntevat kuuluvansa tällaiseen joukkoon. rangaistusasteikon rajoissa. 9600: Mellakkaa koskevan säännöksen sovelta- Mellakan rangaistukseksi ehdotetaan sak- 9601: minen edellyttää edellä sanotun mukaisesti koa tai enintään yhden vuoden vankeutta. 9602: tilannetta, jossa väkijoukko selvästi aikoo 9603: tehdä jotakin lainkohdassa mainittua. Jos 3 §. V älävaltainen mellakka 9604: joku syyllistyy esimerkiksi omaisuus- tai 9605: väkivaltarikokseen käyttäen hyväkseen rau- Ehdotetussa 2 §:ssä tarkoitettu mellakkati- 9606: hallisesti käyttäytyvän ihmisjoukon antamaa lanne muuttuu toisenlaiseksi, jos väkijoukko 9607: suojaa, kysymys ei ole ehdotetuissa 2-4 ryhtyy virkamiehen väkivaltaiseen vastusta- 9608: §:ssä tarkoitetuista rikoksista, vaan niistä miseen, käyttämään henkilöön kohdistuvaa 9609: rikoksista, joiden tunnusmerkit yksilön toi- väkivaltaa tai aiheuttamaan huomattavaa va- 9610: minta sellaisenaan toteuttaa. hinkoa omaisuudelle. Tällaista tapausta kos- 9611: Jos väkijoukossa syyllistytään virkamiehen kee ehdotettu 3 § väkivaltaisesta mellakasta. 9612: väkivaltaiseen vastustamiseeen, käytetään Selvästikään osoitettu aikomus ei riitä väki- 9613: henkilöön kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheote- valtaista mellakkaa koskevan säännöksen 9614: taan huomattavaa vahinkoa omaisuudelle, soveltamiseksi. Toisaalta väkivaltaista mel- 9615: osallistuminen väkijoukon toimintaan ei ole lakkaa koskevan säännöksen soveltaminen ei 9616: 2 §:ssä tarkoitettua mellakkaa, vaan 3 §:ssä edellytä viranomaisten läsnäoloa, vaikka se 9617: tarkoitettua väkivaltaista mellakkaa. voi toteutua myös silloin, kun viranomaiset 9618: Se, aikooko väkijoukko käyttää henkilöön ovat paikalla valvomassa järjestystä. 9619: kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheuttaa omai- Ehdotetun säännöksen mukaan väkivaltai- 9620: suuteen kohdistuvaa huomattavaa vahinkoa, nen mellakkatilanne voi olla kolmentyyppi- 9621: ilmenee lähinnä väkijoukossa olevien henki- nen. Ensinnäkin mainittu tilanne syntyy vä- 9622: löiden lausumista uhkaoksista tai käyttäyty- kijoukkoon kuuluvien henkilöiden ryhtyessä 9623: misestä muuten. Jos jotkut yksittäiset henki- väkivaltaisesti vastustamaan järjestystä yllä- 9624: löt väkijoukossa aikovat ryhtyä mainittuihin pitäviä viranomaisia. Toiseksi, väkivaltainen 9625: tekoihin, mellakkatilanteesta ei ole kysymys mellakkatilanne syntyy väkijoukkoon kuulu- 9626: niin kauan kuin tällaisten henkilöiden käyt- vien henkilöiden ryhtyessä harjoittamaan 9627: täytyminen ei saa vastakaikua väkijoukossa. johonkin henkilöön kohdistuvaa väkivaltaa, 9628: Mellakkatilanteesta ei myöskään ole kysy- esimerkiksi pahoinpitelemään yksittäisiä ih- 9629: mys, jos väkivallalla tai muulla uhkaavat misiä. Kolmanneksi, säännöksessä tarkoitettu 9630: eivät ole mukana väkijoukossa, vaan ovat väkivaltainen mellakkatilanne voi syntyä 9631: tulleet paikalle ulkopuolisina, kuten esimer- väkijoukon ryhtyessä aiheuttamaan huomat- 9632: kiksi häiritsemään järjestäytynyttä yleistä tavaa vahinkoa omaisuudelle, esimerkiksi 9633: kokousta. Ulkopuolisten häiritsijäiden pai- tunkeutuessa sisälle johonkin rakennukseen 9634: kalletulo ei siis sinänsä merkitse mellakkati- ja särkemään siellä olevaa omaisuutta tai 9635: lanteen syntymistä. Toisaalta on todettava, rikkomaan kadulla liikkeiden ikkunoita ja 9636: että kokoontuneessa väkijoukossa tilanteet anastamaan tai vahingoittamaan niissä ole- 9637: saattavat hyvin nopeasti muuttua. vaa omaisuutta. 9638: Väkijoukkoa valvova ja mellakkaan ryhty- Jos joku väkivaltaisessa mellakkatilantees- 9639: vän väkijoukon hajaantumismääräyksen an- sa syyllistyy muualla rangaistavaksi säädet- 9640: tamiseen toimivaltainen viranomainen on tyyn tekoon, esimerkiksi virkamiehen väki- 9641: yleensä poliisi. Poikkeustapauksessa sellai- valtaiseen vastustamiseen, pahoinpitelyyn, 9642: nen viranomainen voi olla muukin kuin po- ryöstöön, vahingol).tekoon tai varkauteen, 9643: 9644: 9645: 370036 9646: 114 HE 6/1997 vp 9647: 9648: hänen tmmmtansa toteuttaa rikosten yhty- kiksi yksittäisten ihmisten pahoinpitelyssä, 9649: mistä koskevien sääntöjen mukaan asian- joka muodostaa väkivaltaisen mellakan kes- 9650: omaisen rikossäännöksen ja väkivaltaisen keisen osan. Väkivaltaisen mellakan johta- 9651: mellakan tunnusmerkit. Ehdotetun säännök- mista voisivat olla myös sanalliset kehotuk- 9652: sen merkitys on se, että myös muunlainen set ja muut vastaavat, jos tällaisella henkilöl- 9653: osallistuminen teoilla väkijoukon toimintaan lä on selvästi mahdollisuus vaikuttaa joukon 9654: on rangaistavaa. Rangaistavaa on aktiivinen käyttäytymiseen. Väki valtaisen mellakan 9655: toiminta. Koska säännöksen soveltuminen johtamiseen ei syyllisty se, joka pyrkii rau- 9656: edellyttää osallistumista teoilla väkijoukon hoittamaan tilannetta tai saamaan väkijouk- 9657: toimintaan, sitä ei voi soveltaa sellaisiin koa pidättäytymään väkivaltaisuuksien jatka- 9658: henkilöihin, jotka tekemättä mitään vain misesta. 9659: ovat paikalla väkijoukon jäseninä. Toimia, Jos väkivaltaisen mellakan johtaja on mel- 9660: joilla voidaan osallistua väkijoukon toimin- lakan yhteydessä syyllistynyt muihin rikok- 9661: taan muuten kuin vastustamaila väkivaltai- siin, esimerkiksi virkamiehen väkivaltaiseen 9662: sesti viranomaisia, käyttämällä henkilöön vastustamiseen, pahoinpitelyyn, ryöstöön, 9663: kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheuttamana huo- vahingontekoon tai anastusrikokseen, sovel- 9664: mattavaa vahinkoa omaisuudelle, voisivat letaan rikosten yhtymisestä voimassa olevia 9665: olla esimerkiksi uhkaaminen niillä, yritys säännöksiä. Niistä tuomitaan siis yhteinen 9666: käyttää väkivaltaa tai vahingoittaa omaisuut- rangaistus. Väkivaltaiseen mellakkaan osal- 9667: ta, esineiden heittäminen osumatta kehen- listuminen sen sijaan sisältyy säännönmukai- 9668: kään, väkivaltaan soveltuvien välineiden luo- sesti sellaisen mellakan johtamiseen eikä 9669: vuttaminen väkijoukossa olevien muiden siten väkivaltaista mellakkaa johtava syyllis- 9670: henkilöiden käyttöön tai lisäväen tuominen tyy erikseen rangaistavaan tekoon myös 9671: paikalle osallistumaan väkivaltaiseen mellak- osallistuessaan siihen. 9672: kaan. Väkivaltaisen mellakan johtamisen ran- 9673: Väkivaltaisen mellakan rangaistukseksi gaistukseksi ehdotetaan enintään neljän vuo- 9674: ehdotetaan sakkoa tai vankeutta enintään den vankeutta. 9675: kaksi vuotta. 9676: 5 §. Y ~eisen jäljestyksen aseellinen rikko- 9677: 4 §. Väkivaltaisen mellakan johtaminen mmen 9678: Väkivaltaisen mellakan johtamiseen syyl- Rikoslain 16 luvun 7 §:ssä on ollut vuo- 9679: listyy se, joka yllyttää tai johtaa 3 §:ssä tar- desta 1889 alkaen säännös aseellisen väen 9680: koitettua väkijoukkoa. kokoamisesta. Sen mukaan rangaistiin sitä, 9681: Väkivaltaisen mellakan johtamista koske- joka kokoaa aseellista väkeä tai pitää kotilu- 9682: van säännöksen soveltuvuus edellyttää, että van saanutta sotaväkeä koossa tehdäkseen 9683: on syntynyt 3 §:ssä tarkoitettu väkivaltainen sillä rikoksen yleistä turvallisuutta tai järjes- 9684: mellakkatilanne. Jos joku yllyttää väkijouk- tystä vastaan, ellei rikos ollut valtiopetosta 9685: koa väkivaltaisuuksiin tai huomattavan va- koskeneen 11 luvun alainen. Rangaistusas- 9686: hingon aiheuttamiseen omaisuudelle saamat- teikkona oli enintään neljän vuoden vankeus. 9687: ta väkijoukossa vastakaikua, ehdotettu sään- Rikoslain kokonaisuudistuksen toisessa vai- 9688: nös ei sovellu. Sen sijaan hän on voinut heessa säännöstä tarkennettiin. Voimassa 9689: syyllistyä ehdotetussa 17 luvun 1 §:ssä tar- olevan säännöksen mukaan rangaistaan ylei- 9690: koitettuun julkiseen kehottamiseen rikok- sen järjestyksen aseellisesta rikkomisesta 9691: seen. sitä, joka tehdäkseen rikoslain 12 (maanpe- 9692: Väkivaltaisen mellakan johtamista voi olla tosrikoksista) tai 16 luvussa (rikoksista jul- 9693: esimerkiksi läsnä olevien äänekäs yllyttämi- kista viranomaista ja yleistä järjestystä vas- 9694: nen vastustamaan viranomaisia tai kohdista- taan) tarkoitetun rikoksen värvää tai kokoaa 9695: maan väkivaltarikos johonkuhun taikka tun- aseellista väkeä. Rangaistusasteikkona on 9696: keutumaan rakennukseen ja vahingoittamaan sakko tai enintään kahden vuoden vankeus. 9697: sitä. Väkivaltaisen mellakan johtamista voi Valtiopetokseen tähtäävä aseellinen toiminta 9698: olla myös esimerkiksi ryhtyminen ensim- on rangaistavaa 13 luvun 3 §:ssä tarkoitettu- 9699: mäisten joukossa harjoittamaan väkivaltaa ja na valtiopetoksen valmisteluna. 9700: muiden kehottaminen seuraamaan esimerk- Rikoslain kokonaisuudistuksen toisessa 9701: kiä. Johtamista voisi olla myös määräävä vaiheessa pykälän uudistaminen kokonaisuu- 9702: osuus sellaisessa väkivallanteossa, esimer- tena arvioiden jätettiin yleistä järjestystä vas- 9703: HE 6/1997 vp 115 9704: 9705: taan tehtyjä rikoksia koskevien säännösten raamuksena. 9706: uudistamisen yhteyteen. Tässä yhteydessä on 9707: sen vuoksi harkittu yleisen järjestyksen 6 §. Jäljestystä ylläpitävän henkilön vas- 9708: aseellista rikkomista koskevan säännöksen tustaminen 9709: tarpeellisuutta ja aseellisen väen kokoamisen 9710: rangaistavuuden rajaa. Nykyisessä rikoslainsäädännössä ei ole 9711: Rikoksen valmistelu on Suomen rikoslain- johdonmukaisesti erotettu toisistaan julkista 9712: säädännön mukaan vain poikkeuksellisesti valtaa käyttävien virkamiesten ja muiden jär- 9713: rangaistavaa. Aseellisen joukon kokoaminen jestystä ylläpitävien henkilöiden rikosoikeu- 9714: rikoksen tekemistä varten on moitittavaa ja dellista suojaa väkivaltaista ja muuta vastus- 9715: vaarallista toimintaa. Sen vuoksi tällaiseen tamista vastaan. 9716: rikoksen valmisteluun on voitava myös ran- Virkamiehen väkivaltaista vastustamista 9717: gaistusuhin puuttua. Rikokset, joiden valmis- koskevaa 16 luvun 1 §:ää ja haitantekoa vir- 9718: telu aseellisen joukon kokoamisella on ran- kamiehelle koskevaa 16 luvun 2 §:ää (vuo- 9719: gaistavaa, on lueteltava mahdollisimman delta 1889) sovelletaan eräisiin muihinkin 9720: suppeasti ja yksiselitteisesti. henkilöihin kuin virkamiehiin kohdistuviin 9721: Rikoksia, joiden valmistelua aseellisen vastustamisrikoksiin. Julkisista huvitilaisuuk- 9722: joukon kokoamisella on perusteltua pitää sista annetun lain 18 §:n 3 momentin mu- 9723: rangaistavana, ovat Suomen itsemääräämis- kaan järjestysmieheen kohdistetusta väkival- 9724: oikeuden vaarantaminen (12 luvun 1 §), so- lasta ja uhkauksesta sekä haitaoteosta järjes- 9725: taan yllyttäminen (12 luvun 2 §, lähinnä oi- tysmiehelle rangaistaan niin kuin rikoslain 9726: keudeton vieraaseen valtioon, sen edusta- 16 luvun 1 ja 2 §:ssä säädetään. Yleisten 9727: jaan, alueeseen tai omaisuuteen kohdistuva kokousten järjestysmiehistä annetun asetuk- 9728: väkivaltainen teko), maanpetos (12 luvun 3 sen 2 §:n mukaan noudatetaan huvitilaisuuk- 9729: §), törkeä maanpetos (12 luvun 4 §), virka- sien järjestysmiehistä annettuja säännöksiä 9730: miehen väkivaltainen vastustaminen (16 lu- vastaavasti yleisten kokousten järjestysmie- 9731: vun 1 §), vangin laiton vapauttaminen (eh- hiin. Ulkoilulain 25 §:n 3 momentin mukaan 9732: dotettu 16 luvun 13 §)ja väkivaltainen mel- leirintäalueen järjestysmiehestä on soveltuvin 9733: lakka (ehdotettu 17 luvun 3 §). Yleisen jär- osin voimassa, mitä huvitilaisuuksien järjes- 9734: jestyksen aseellista rikkomista rikoksen ni- tysmiehistä on säädetty. Majoitus- ja ravitse- 9735: menä voidaan pitää osuvana, koska aseiste- misliikkeistä annetun asetuksen 10 §:n 2 9736: tun joukon kokoaminen vakavan valtiollisen momentissa on yleisemmin muotoiltu viit- 9737: rikoksen tai viranomaisiin kohdistuvan ri- taus siihen, mitä järjestyksenvalvojista erik- 9738: koksen tekemistä varten sellaisenaan rikkoo seen säädetään. Rikosoikeudellisen suojan 9739: yleistä järjestystä. kannalta mainitut järjestysmiehet siten rin- 9740: Aseellinen toiminta valtiopetoksen teke- nastetaan virkamiehiin. 9741: mistä varten on tyypillinen ajateltavissa ole- Toisaalta on olemassa tehtävissään järjes- 9742: va valtiopetoksen valmistelun muoto. Sen tystä ylläpitäviä ja sen vuoksi rikosoikeudel- 9743: vuoksi on Juontevinta pitää sitä koskeva ri- lista suojaa tarvitsevia vastaavia henkilöryh- 9744: kosoikeudellinen sääntely valtiopetosrikoksia miä, joita ei rinnasteta virkamiehiin. Järjes- 9745: koskevien säännösten yhteydessä. tyksen pitämisestä joukkoliikenteessä anne- 9746: Yleisen järjestyksen aseellisen rikkomisen tun lain 5 §:ssä on rangaistussäännös väki- 9747: rangaistusasteikoksi ehdotetaan sakkoa tai valtaisesta käyttäytymisestä joukkoliikenteen 9748: enintään yhden vuoden vankeutta. Rikoslain kulkuneuvossa. Pykälän 2 momentin mukaan 9749: kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa hy- kuljettajaan ja häntä avustavaan matkusta- 9750: väksytyssä 16 luvun 7 §:ssä se on sakko tai jaan kohdistuneeseen rikokseen ei ole sovel- 9751: enintään kahden vuoden vankeus. Yleisen lettava rikoslain 16 luvun 1 ja 2 §:n sään- 9752: järjestyksen aseellisessa rikkomisessa ran- nöksiä. Vastaavalla tavalla asia on säännelty 9753: gaistavaa on aseellisen väen värvääminen tai joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun 9754: kokoaminen sinänsä. Kun aseistettu väki lain 12 §:n 1 ja 3 momentissa. Lisäksi varti- 9755: ryhtyy toteuttamaan aiottua rikosta, rikosoi- oimisliikelain 6 §:ssä on pääasiassa vastaa- 9756: keudellinen arviointi ankaroituu merkittäväs- vansisältöinen säännös väkivaltaisesta käyt- 9757: ti. Näin ollen enimmäisrangaistuksena yhden täytymisestä vartijaa vastaan. 9758: vuoden vankeutta valmisteluvaiheeseen jää- Ehdotetun 16luvun 1 ja 2 §:n ja 17 luvun 9759: neissä rikoksissa voidaan kaikissa ajatelta- 6 §:n tarkoituksena on toisaalta yhtenäistää 9760: vissa tilanteissa pitää riittävän ankarana seu- julkista valtaa käyttävän viranomaisen ja 9761: 116 HE 6/1997 vp 9762: 9763: häntä virkatoimessa avustavan henkilön ri- sen henkilön terveyteen tai turvallisuuteen. 9764: kosoikeudellinen suoja ja toisaalta saattaa Väkivalta tai sillä uhkaaminen voi olla myös 9765: muut järjestystä ylläpitävät henkilöt rikosoi- vapauteen kohdistuvaa esimerkiksi sillä ta- 9766: keudellisen suojan kannalta toisiaan vastaa- voin, että järjestysmies tai muu järjestystä 9767: vaan asemaan. Tosin aivan yksinkertaiseen ylläpitävä henkilö suljetaan johonkin huo- 9768: sääntelyyn ei ole mahdollista päästä, koska neeseen ja ovi lukitaan. Ulkopuoliseen, ku- 9769: järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä ten esimerkiksi sattumalta paikalla olevaan 9770: annetussa laissa tarkoitetut kuljettajat ja henkilöön, kohdistuva väkivalta tai uhkaami- 9771: muut liikennehenkilökuntaan kuuluvat ja nen voi olla järjestystä ylläpitävän henkilön 9772: joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetus- vastustamista siinä tapauksessa, että väkival- 9773: sa laissa tarkoitetut matkalippujen tarkastajat lan tai uhkauksen tarkoituksena on estää jär- 9774: voivat olla virkasuhteessa julkisyhteisöön. jestyksen ylläpitämiseen kuuluva toimi. 9775: Sitä paitsi eräille heistä, lähinnä Valtion- Ehdotetussa säännöksessä rinnastetaan jär- 9776: rautateiden konduktööreille ja Ratahallinto- jestyksen ylläpitoon kuuluvan tehtävän suo- 9777: keskuksen palveluksessa olevalle henkilö- rittamisen estämiseen sen yrittäminen. Vas- 9778: kunnalle, on poliisilain 8 §:n nojalla voitu tustamisen moitittavuuden arvioinnissa ei ole 9779: antaa tehtävien hoitoon tarvittavia erityisiä sinänsä merkitystä sillä seikalla, onko tehtä- 9780: poliisivaltuuksia. Periaatteellinen lähtökohta vän suorittaminen kyetty estämään. Onnistu- 9781: kuitenkin on se, että julkista valtaa sisältäviä taanko siinä, johtuu paljolti järjestystä yllä- 9782: virkatoimia suojataan ehdotetun 16 luvun 1 pitävien henkilöiden valmistautumisesta koh- 9783: ja 2 §:n ja muunlaista järjestyksen ylläpitä- taamaan vastarintaa ja muista rikoksen teki- 9784: mistä 17 luvun 6 §:n säännöksillä. jästä riippumattomista seikoista. Toisaalta 9785: Verrattuna nykyisin voimassa oleviin ri- käytetyn väkivallan tai uhkauksen vakavuu- 9786: kosoikeudellisiin säännöksiin ehdotettu sään- desta ja luonteesta riippuu vastustamisen 9787: nös muuttaisi olennaisesti vain 1 momentin onnistuminen. Tällaiset seikat vaikuttavat 9788: 4 kohdassa mainittujen järjestysmiesten ri- järjestystä ylläpitävän henkilön vastustami- 9789: kosoikeudellista suojaa. Heidän suojansa sesta tuomittavan rangaistuksen lajin valin- 9790: siirtyisi virkamiehen rikosoikeudellisen suo- taan ja rangaistuksen mittaamiseen. 9791: jan alaisuudesta ehdotetun säännöksen alai- Ehdotetussa säännöksessä ei ole tehtävän 9792: suuteen ja näin ollen lievenisi. Toisaalta suorittamisen estämiseen tai sen yrittämiseen 9793: kaikki järjestystä ylläpitävät henkilöt suorit- rinnastettu pakottamista tai yritystä pakottaa 9794: taessaan kyseistä tehtävää viranomaisten järjestystä ylläpitävä henkilö johonkin toi- 9795: apuna olisivat ehdotetun 16 luvun 1 ja 2 meen. Koska ehdotetussa lainkohdassa tar- 9796: §:ssä tarkoitetun suojan alaisia. koitettujen henkilöiden toimivaltuudet ovat 9797: 1 momentti. Järjestystä ylläpitävän henki- rajoitettuja järjestyshäiriöiden välittömään 9798: lön vastustamiseen syy llistyisi ehdotuksen selvittämiseen, ei ole käytännöllistä tarvetta 9799: mukaan se, joka käyttämällä tai uhkaamalla laajentaa rangaistavan käyttäytymisen alaa 9800: käyttää väkivaltaa estää tai yrittää estää jär- siitä, miten se on määritelty järjestyksen pi- 9801: jestystä ylläpitävää henkilöä suorittamasta tämisestä joukkoliikenteessä annetun lain 5 9802: hänelle lain tai asetuksen nojalla kuuluvaa §:ssä, joukkoliikenteen tarkastusmaksusta 9803: tehtävää tai tahallaan muuten vaikeuttaa sa- annetun lain 12 §:n 1 momentissa ja vartioi- 9804: notun tehtävän suorittamista. Rikossäännös misliikelain 6 §:ssä. Tältä osin rikoksen te- 9805: olisi toissijainen. Sitä ei sovellettaisi, jos kotapaa koskeva tunnusmerkistö on sup- 9806: teosta on muualla säädetty ankarampi ran- peampi kuin virkamiehen väkivaltaisessa 9807: gaistus kuin järjestystä ylläpitävän henkilön vastustamisessa. Säännöksessä ei ole mainit- 9808: vastustamisesta. tu myöskään väkivallan käyttämistä jälkeen- 9809: Vastustaminen voisi olla kahdentyyppistä, päin kostoksi järjestyksen ylläpitämiseen 9810: väkivaltaista tai sillä uhkaavaa taikka väki- liittyvistä toimista. Sellaisten tekojen estämi- 9811: vallatonta eli haitanteon tapaista. seksi pidetään pahoinpitelyä ja muita väki- 9812: Väkivalta tai sillä uhkaaminen merkitsee valtarikoksia koskevia säännöksiä riittävinä. 9813: aktiivista toimintaa, joka välittömästi tai vä- Säännöksen soveltaminen edellyttää, että 9814: lillisesti kohdistuu järjestystä ylläpitävään järjestystä ylläpitävällä henkilöllä on lakiin 9815: henkilöön. Väkivallalla voidaan uhata myös tai asetukseen perustuvan tehtävän edellyttä- 9816: siten, että väkivaltaa tultaisiin käyttämään mät valtuudet järjestyksenpitoon ja ettei hän 9817: myöhemmin kuin tekotilaisuudessa. Tavalli- selvästi ylitä kyseisiä valtuuksia. 9818: sesti väkivalta kohdistuu suoranaisesti kysei- Järjestystä ylläpitävän henkilön valtuuksis- 9819: HE 6/1997 vp 117 9820: 9821: ta on eri laeissa säännöksiä. Esimerkiksi jär- Kun järjestystä ylläpitävän henkilön toi- 9822: jestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä an- menpiteiden tarkoituksena on järjestystä häi- 9823: netun lain 3 ja 4 §:n mukaan kuljettajalla tai ritsevän poistaminen paikalta, toimenpiteen 9824: vastaavalla henkilöllä on määrätyin edelly- kohteen lähteminen pakoon ei luonnollisesti- 9825: tyksin valtuus kieltäytyä ottamasta matkusta- kaan voi olla järjestystä ylläpitävän henkilön 9826: jaksi todennäköisesti häiriötä aiheuttavaa vastustamista. Toisin on arvosteltava esimer- 9827: henkilöä, poistaa häiritsijä kulkuneuvosta, kiksi sellaista tilannetta, jossa matkalippujen 9828: ottaa hänet kiinni, ellei poistaminen ole heti tarkastaja on havainnut jonkun matkustavan 9829: mahdollista, ja tarvittaessa käyttää sellaisia ilman asianmukaista matkalippua ja on ryh- 9830: voimakeinoja, joita tilanteessa kokonaisuute- tynyt toimiin hänen henkilöllisyytensä selvit- 9831: na arvioiden voidaan pitää puolustettavina. tämiseksi, matkan hinnan perimiseksi ja tar- 9832: Joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetus- kastusmaksun määräämiseksi. Poistuminen 9833: sa laissa tarkoitetulla matkalippujen tarkasta- sellaisessa tilanteessa voisi olla järjestystä 9834: jana on oikeus ottaa kiinni ilman asianmu- ylläpitävän henkilön vastustamista. Sen si- 9835: kaista matkalippua oleva matkustaja, joka ei jaan ilman asianmukaista matkalippua mat- 9836: luotettavasti selvitä henkilöllisyyttään, pois- kustavan poistuminen kulkuneuvosta ennen 9837: taa hänet tietyin edellytyksin kulkuneuvosta kiinni jäämistään ei olisi rangaistavaa tässä 9838: tai laiturialueelta ja tarvittaessa käyttää teh- tarkoitettuna rikoksena. 9839: tävän toteuttamisessa voimakeinoja, joita Edellytyksenä haitanteon tyyppisen vastus- 9840: olosuhteet huomioon ottaen voidaan pitää tamisen rangaistavuudelle on, että sen joh- 9841: puolustettavina. Näihin rinnastettavana taval- dosta järjestystä ylläpitävän henkilön tehtä- 9842: la on määritelty vartijan valtuudet vartioi- viin kuuluva toimi estyy tai sen toteuttami- 9843: ruisliikelain 4 ja 5 §:ssä sekä järjestysmiehen nen vaarantuu tai vaikeutuu. Ellei vastusta- 9844: valtuudet julkisista huvitilaisuuksista annetun misella ole mitään vaikutusta tässä mielessä, 9845: lain 11 §:ssä, jota soveltuvin osin noudate- kyse ei ole järjestystä ylläpitävän henkilön 9846: taan myös leirintäalueiden, yleisten kokous- vastustamisesta. 9847: ten ja majoitus- ja ravitsemisliikkeiden jär- Järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta- 9848: jestysmiesten valtuuksiin. misen tekijänä voi olla muukin henkilö kuin 9849: Haitanteon tyyppiset järjestystä ylläpitävän se, johon järjestyksen ylläpitäjän toimi koh- 9850: henkilön vastustamiset olisivat tekomuodoil- distuu. Rikokseen syyllistyy esimerkiksi ra- 9851: taan rinnastettavissa ehdotetun 16 luvun 2 vintolan asiakas, joka pyrkii estämään järjes- 9852: §:ssä säänneltyyn virkamiehen vastustamisen tysmiestä poistamasta järjestystä häiritsevää 9853: tekomuotoihin. Pelkästään passiivinen suh- toista asiakasta ravintolasta. 9854: tautuminen järjestystä ylläpitävän henkilön Järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta- 9855: antamaan määräykseen ei ole järjestystä yl- minen on tahallinen rikos. Tahallisuuden 9856: läpitävän henkilön vastustamista. Kieltäyty- tulee sisältää tieto niistä tosiseikoista, joiden 9857: minen ilmoittamasta nimeään tai muita hen- olemassaolosta säännöksen soveltaminen 9858: kilötietoja ei ole lainkohdassa tarkoitettua riippuu. Kyseisistä seikoista tärkein on tieto, 9859: vastustamista. Vastustamista sen sijaan on että vastustettava henkilö on kyseisessä pai- 9860: esimerkiksi paikalta poistamis- tai kiinniotto- kassa järjestyksenpitovaltuudet omaava hen- 9861: tilanteessa tapahtuva heittäytyminen makuul- kilö, esimerkiksi ravintolassa järjestysmies. 9862: le tai istumaan, tarttuminen kaiteeseen, Samoin tahallisuuteen kuuluu tieto, että vas- 9863: ovenpieleen tai muuhun esineeseen, vastaan tustamisen vuoksi järjestyksenpitotoimi estyy 9864: haraaminen tai riuhtominen, tarttuminen jär- tai sen toteuttaminen vaarantuu tai vaikeu- 9865: jestyksenpitäjän vaatteisiin, asiapapereiden tuu. 9866: tai tehtävän hoidossa tarvittavien esineiden Järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta- 9867: sieppaaminen järjestyksenpitäjän hallinnasta mista koskevaa säännöstä ehdotetaan toissi- 9868: ja muu vastaava. Väärien tietojen antaminen jaiseksi. Sitä ei sovelleta, jos teosta on muu- 9869: ei ole järjestystä ylläpitävän henkilön vastus- alla laissa säädetty ankarampi rangaistus. 9870: tamista, mutta se voi olla esimerkiksi jouk- Näin ollen jos vastustaja syyllistyy esimer- 9871: koliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain kiksi pahoinpitelyyn tai törkeään pahoinpi- 9872: 12 §:n 2 momentissa tarkoitettua matkalip- telyyn, sovelletaan ehdotetun säännöksen 9873: pujen tarkastajan erehdyttämistä. Sitävastoin sijasta pahoinpitelyä tai törkeää pahoinpite- 9874: kieltäytyminen näyttämästä matkalippua tar- lyä koskevaa säännöstä. Lievästä pahoinpite- 9875: kastajalle tämän kehotuksesta huolimatta voi lystä säädetty rangaistusasteikko on lievempi 9876: olla tässä tarkoitettua vastustamista. kuin järjestystä ylläpitävän henkilön vastus- 9877: 118 HE 6/1997 vp 9878: 9879: tamisesta säädetty rangaistusasteikko, mutta kuksen tai pääkaupunkiseudun yhteistyöval- 9880: lievän pahoinpitelyn tunnusmerkit täyttävä tuuskunnan viranhaltija. Tarkastaja on tehtä- 9881: teko säännönmukaisesti sisältyy järjestystä vässään poliisipiirin päällikön valvonnan 9882: ylläpitävän henkilön vastustamiseen. alainen. Poliisipiirin päällikkö antaa tarkasta- 9883: Järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta- jalle tarkastuspassin. Siinä mainitaan hänen 9884: misen rangaistukseksi ehdotetaan sakkoa tai valtuutensa sekä liikenne, jossa hänellä on 9885: vankeutta enintään kuusi kuukautta. Ran- toimivalta. 9886: gaistusasteikko on sama kuin nykyisin on Ehdotetussa lainkohdassa ei ole järjestystä 9887: voimassa väkivaltaisesta käyttäytymisestä ylläpitävinä henkilöinä mainittu aluksen 9888: joukkoliikenteen kulkuneuvossa, matkalip- päällikköä, jolla merimieslain (423178) 74 ja 9889: pujen tarkastajan vastustamisesta ja väkival- 75 §:n mukaan, eikä ilma-aluksen päällik- 9890: taisesta käyttäytymisestä vartijaa kohtaan. köä, jolla ilmailulain 33 ja 37 §:n mukaan 9891: 2 momentti. Momentti sisältää järjestystä on järjestyksen ylläpitämiseen kuuluvia val- 9892: ylläpitävää henkilöä koskevan määritel- tuuksia. Tämä johtuu ensinnäkin siitä, että 9893: mäsäännöksen. Ehdotuksen mukaan järjes- merimieslaissa ei ole ollut päällikön tai hän- 9894: tystä ylläpitävällä henkilöllä pykälässä tar- tä avustavan henkilön vastustamista koske- 9895: koitetaan vaa rikossäännöstä, jonka säätämistä ei täs- 9896: 1) järjestyksen pitämisestä joukkoliiken- säkään yhteydessä pidetä tarpeellisena. Ilma- 9897: teessä annetussa laissa tarkoitettua kuljetta- liikenteessä henkilökunnan vastustamista 9898: jaa, häneen rinnastettavaa henkilöä tai heitä koskevaa erityissäännöstä ei tarvita. V aka- 9899: pyynnöstä avustavaa matkustajaa, vimmissa tapauksissa henkilökunnan vastus- 9900: 2) joukkoliikenteen tarkastusmaksusta an- taminen näissä liikennevälineissä on rangais- 9901: netussa laissa tarkoitettua matkalippujen tar- tavaa rikoslain 34 luvun 2 §:ssä mainittuna 9902: kastajaa, liikennetuhotyönä tai 11 §:ssä mainittuna 9903: 3) vartioimisliikelaissa tarkoitettua varti- aluksen kaappauksena ja lieveromissä ta- 9904: jaa, pauksissa ilmailulain 86 ja 87 §:ssä mainit- 9905: 4) julkisista huvitilaisuuksista annetussa tuna lentoturvallisuuden vaarantamisena tai 9906: laissa, ulkoilulaissa, yleisten kokousten jär- törkeänä vaarantamisena. 9907: jestysmiehistä annetussa asetuksessa ja ma- 3 kohta. Vartijalla tarkoitetaan vartioimis- 9908: joitus- ja ravitsemisliikkeistä annetussa ase- liikeasetuksen 1 §:n mukaan henkilöä, jonka 9909: tuksessa tarkoitettua järjestysmiestä sekä tehtävänä on vartioimisliikkeen lukuun varti- 9910: 5) muuta henkilöä, jonka tehtäväksi on oida omaisuutta tai suojata henkilön koske- 9911: annettu järjestyksen ylläpitäminen määrätys- mattomuutta taikka valvoa näiden tehtävien 9912: sä paikassa tai kohteessa. suorittamista. Asetuksen 10-12 §:ssä on var- 9913: 1 kohta. Järjestyksen pitämisestä joukko- tijaksi hyväksymistä koskevia säännöksiä, 9914: liikenteessä annetussa laissa joukkoliiken- joiden nojalla hyväksymisen vartijaksi antaa 9915: teellä tarkoitetaan rautateiden henkilöliiken- hakijan kotipaikan poliisi. Poliisi antaa hy- 9916: nettä sekä raitiotie-, metro- ja linja-autolii- väksymälleen vartijalle määräajan voimassa 9917: kennettä. Lain 1 §:n 2 momentin mukaan olevan vartijakortin, joka on pidettävä työssä 9918: mitä laissa on säädetty kuljettajasta, on vas- mukana ja vaadittaessa esitettävä. Vartioi- 9919: taavasti sovellettava konduktööriin, tarkasta- misliikkeen harjoittaminen on luvanvaraista 9920: jaan, rahastajaan tai muuhun sellaiseen lii- elinkeinotoimintaa, jota poliisi vartioimislii- 9921: kennehenkilökuntaan kuuluvaan henkilöön, kelain ja -asetuksen antamin valtuuksin val- 9922: jonka tehtäviin kuuluu huolehtiminen järjes- voo. 9923: tyksen säilymisestä kulkuneuvossa ja jolla 4 kohta. Julkisista huvitilaisuuksista anne- 9924: on tätä asemaa osoittava virkapuku tai virka- tun lain 10 §:n mukaan laissa tarkoitettuihin 9925: lakki taikka muu vastaava selvästi havaittava tilaisuuksiin voidaan tarvittaessa asettaa yksi 9926: tunnus. tai useampia järjestysmiehiä, jotka ovat vel- 9927: 2 kohta. Matkalippujen tarkastajat hyväk- vollisia säännöksiä ja poliisin niihin perustu- 9928: syy joukkoliikenteen tarkastusmaksusta an- via ohjeita noudattaen toimimaan järjestyk- 9929: netun lain 6 §:n mukaan liikenteenharjoitta- sen ja turvallisuuden ylläpitämiseksi sekä 9930: jan kotipaikan poliisipiirin päällikkö, pää- rikosten ehkäisemiseksi julkisessa huvitilai- 9931: kaupunkiseudulla kuitenkin Helsingin polii- suudessa ja sen toimeenpanopaikan välittö- 9932: sipiirin päällikkö. Matkalippujen tarkastajak- mässä läheisyydessä. Järjestysmiesten on 9933: si voidaan hyväksyä vain raideliikennettä noudatettava virantoimituksessa olevan po- 9934: harjoittavan julkisyhteisön, Ratahallintokes- liisimiehen järjestyksen ja turvallisuuden 9935: HE 6/1997 vp 119 9936: 9937: ylläpitämiseksi antamia määräyksiä. Julki- laki. Lain 10 §:ssä on sangen avoin rangais- 9938: sista huvitilaisuuksista annetun asetuksen tussäännös. Se, joka rikkoo rajavyöhykelain 9939: (687/68) 11 §:n 1 momentin mukaan järjes- tai sen nojalla annettuja säännöksiä, on tuo- 9940: tysmiehen hyväksyy poliisipiirin päällikkö mittava, jollei teosta ole muualla laissa sää- 9941: joko määrättyä tilaisuutta varten, määräajak- detty ankarampaa rangaistusta, rajavyöhyke- 9942: si tai toistaiseksi. Järjestysmiehellä tulee olla lain rikkomisesta sakkoon tai enintään kol- 9943: tehtäväänsä hoitaessaan sisäasiainministeriön meksi kuukaudeksi vankeuteen. Jos rikosta, 9944: vahvistama tunnusmerkki ja määräajaksi tai huomioon ottaen rikokseen johtaneet ja siitä 9945: toistaiseksi hyväksytyllä järjestysmiehellä ilmenevät seikat kokonaisuudessaan, on pi- 9946: lisäksi ministeriön vahvistamalle lomakkeel- dettävä tärkeänä, rikoksentekijä on pykälän 9947: le kirjoitettu järjestysmieskortti. Sisäasiain- 2 momentin mukaan tuomittava törkeästä 9948: ministeriö on antanut päätöksen julkisen hu- rajavyöhykelain rikkomisesta enintään kah- 9949: vitilaisuuden järjestysmiehen tunnusmerkistä deksi vuodeksi vankeuteen. Pykälän 3 mo- 9950: vuonna 1969 (105/69). mentin mukaan voidaan luvatta hallussapide- 9951: Ulkoilulain 25 §:n 2 momentin mukaan tyt tai käytetyt ampuma-aseet ja -tarvikkeet, 9952: leirintäalueen järjestysmiehestä on soveltuvin räjähdysaineet, valokuvauskoneet, filmit ja 9953: osin voimassa, mitä huvitilaisuuksien järjes- levyt sekä luvatta otetut valokuvat ja negatii- 9954: tysmiehistä on säädetty. Vastaava säännös vit tuomita valtiolle menetetyiksi. 9955: on myös yleisten kokousten järjestysmiehistä Suomen rajojen ylittämistä koskevan ri- 9956: annetun asetuksen 2 §:ssä ja majoitus- ja koslain säännöksen ankaruus ja rangaistuk- 9957: ravitsemisliikkeistä annetun asetuksen 10 §:n sella uhatun toiminnan laaja-alaisuus johtuu 9958: 2 momentissa. säännösten säätämisaj ankohdan poikkeuksel- 9959: 5 kohta. Muu henkilö, jonka tehtäväksi on lisista oloista. Rikoslain 42 luvun 2 § on 9960: annettu järjestyksen ylläpitäminen määrätys- säädetty 4 päivänä heinäkuuta 1944 eli jat- 9961: sä paikassa tai kohteessa, voi olla esimerkik- kosodan loppuvaiheessa. Aiemman vastaa- 9962: si viraston työsopimussuhteinen vahtimestari van säännöksen mukaan rangaistiin van- 9963: tai kulunvalvoja taikka tehdaslaitoksen tai keudella enintään kolmeksi kuukaudeksi sitä, 9964: toimiston sisääntuloa valvova henkilö. joka ei ollut Suomen kansalainen ja oli me- 9965: nettänyt oikeutensa oleskella maassa, mutta 9966: 7 §. Valtionrajarikos ilman asianmukaista lupaa tuli Suomeen. 9967: Rajavyöhykelaki on säädetty vuonna 1947 9968: Ehdotettua valtionrajarikosta vastaava eikä sitä lain 11 §:n mukaan sovelleta Suo- 9969: säännös on nykyisin 42 luvun 2 §:ssä. Pykä- men ja Ruotsin eikä Suomen ja Norjan väli- 9970: län 1 momentin mukaan rangaistaan sakolla seen rajaan. 9971: tai (enintään neljän vuoden) vankeudella Ihmisten vapaata liikkuvuutta Euroopan 9972: sitä, joka rikkoo Suomen rajojen yli kulke- unionin jäsenmaissa turvaavat useat Euroo- 9973: misesta annettuja määräyksiä tai sitä yrittää pan yhteisöjen perustaruissopimuksissa ja 9974: taikka hankkimalla rajan ylittämistä varten Euroopan unionista tehdyssä sopimuksessa 9975: tarkoitettuja välineitä tekee itsensä syypääksi olevat määräykset. Tällaisia määräyksiä si- 9976: mainittujen määräysten rikkomisen valmiste- sältävät muun muassa Euroopan (talous)yh- 9977: luun. Pykälän 2 momentin mukaan avunan- teisön perustaruissopimuksen 48 ja 52-53 9978: nosta rikokseen tuomitaan sama rangaistus. artikla sekä Euroopan unionisopimuksessa 9979: Pykälän 3 momentin mukaan ulkomaalaista, olevat unionin kansalaisuutta koskevat 8 ja 9980: joka syyllistyy mainittuun rikokseen ja sen 8a-8e artikla. Niin sanotun Schengenin sopi- 9981: johdosta karkoitetaan maasta, ei saa panna muksen (1985) ja sitä täydentävän sopimuk- 9982: syytteeseen, ellei viranomainen, joka on sen (1990) pääsisältönä on jäsenvaltioiden 9983: päättänyt karkoittamisesta, samalla ole mää- välisen rajavalvonnan poistaminen ja yhteis- 9984: rännyt syytettä nostettavaksi. Passilain 21 työ maahanmuutto-, viisumi- ja pakolaispoli- 9985: §:n mukaan tuomitaan passirikkomuksesta tiikassa, unionin ulkorajojen valvonnassa 9986: se, joka matkustaa maasta ilman vaadittavaa sekä poliisi- ja oikeusviranomaisten kesken. 9987: passia tai rikkoo passin kelpoisuusalueen ra- Sopimusta alettiin soveltaa 26 päivänä maa- 9988: joituksia. Rangaistuksena on sakko tai enin- liskuuta 1995 Saksan, Belgian, Ranskan, 9989: tään kuuden kuukauden vankeus. Säännöstä Luxemburgin, Hollannin, Portugalin ja Es- 9990: sovelletaan tekoon, jollei siitä ole muualla panjan välillä. Asteittain sopimuksen sovel- 9991: laissa säädetty ankarampaa rangaistusta. tamisala laajenee. 9992: Suomen rajoja koskee myös rajavyöhyke- Suomi ei ole toistaiseksi liittynyt Schen- 9993: 120 HE 6/1997 vp 9994: 9995: gen-sopimukseen. Liittymistä kuitenkin val- säännös ei nimenomaisesti estä Suomen kan- 9996: mistellaan. Eri viranomaiset ovat selvittäneet salaisen rankaisemista, jos hän tulee maahan 9997: sopimukseen liittymiseksi tarvittavia toimia ilman passia tai muuta matkustaruisoikeuden 9998: ja liittymisen mahdollisia vaikutuksia. osoittavaa asiakirjaa. Passitta maahan saapu- 9999: Matkustaruisoikeudella tarkoitetaan oikeut- misen rankaisemattomuus johtuu passilain 10000: ta liikkua valtion sisällä ja oikeutta lähteä säännöksistä. Matkustaruisoikeutensa Suo- 10001: maasta, myös omasta kotimaasta, ja palata men kansalainen osoittaa maasta lähtiessään 10002: siihen takaisin. Matkustaruisoikeus on vah- passilla. Passiin rinnastettavia asiakirjoja 10003: vistettu kansainvälisillä yleissopimuksilla ja voivat olla virka- ja diplomaattipassi (passi- 10004: perusoikeuksia koskevilla hallitusmuodon lain 19 §) sekä merenkulkijain kansallinen 10005: säännöksillä. Suomen ratifioiman kansalais- henkilöllisyystodistus ja ilma-aluksen mie- 10006: oikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan histön lupakirja ja miehistökortti (passiase- 10007: kansainvälisen yleissopimuksen (SopS 8176) tuksen 13-14 §). Maasta lähtiessään ja maa- 10008: 12 artiklan 2 kappaleen mukaan jokainen voi han tullessaan Suomen kansalaisen on esitet- 10009: vapaasti lähteä mistä maasta tahansa, myös tävä passi passintarkastajalle ja annettava 10010: omastaan. Tätä oikeutta ei artiklan 3 kappa- matkustaruisoikeuden toteamiseksi välttämät- 10011: leen mukaan saa rajoittaa muutoin kuin lais- tömiä tietoja (passilain 12 §). Rangaistavaa 10012: sa säädetyllä tavalla ja sopimuksessa erik- Suomen kansalaiselle passilain 21 §:n mu- 10013: seen luetelluilla perusteilla. Vastaavan sisäl- kaan on kuitenkin vain maasta matkustami- 10014: töinen säännös on Suomen ratifioiman ih- nen ilman vaadittavaa passia tai passin kel- 10015: misoikeuksien ja perusvapauksien suojaami- poisuusalueen rajoitusten rikkominen, ei 10016: seksi tehdyn yleissopimuksen eli Euroopan maahan tuleminen ilman passia tai vastaavaa 10017: neuvoston ihmisoikeussopimuksen (SopS asiakirjaa. Näin ollen Suomen kansalainen, 10018: 18/90) neljännen lisäpöytäkirjan 2 artiklassa. joka on ulkomailla esimerkiksi kadottanut 10019: Hallitusmuodon 7 §:stä katsotaan johtuvan, passinsa tai joutunut luovuttamaan sen ulko- 10020: että Suomen kansalaisella on perusoikeudek- maisen viranomaisen haltuun, ei syyllisty 10021: si luettava oikeus aina saapua Suomeen. Ul- valtionrajarikokseen saapuessaan passitta 10022: komaille matkustamista sen sijaan voidaan Suomeen passilain 11 §:ssä tarkoitetun pas- 10023: rajoittaa perustuslakia alemmanasteisin sintarkastuspaikan kautta. 10024: säännöksin. Suomen kansalaisen matkusta- Jos Suomen kansalainen aikoo matkustaa 10025: ruisoikeus on turvattu siten, että passi on maasta voimatta esittää passia tai muuta vas- 10026: myönnettävä, jollei lain säännöksistä muuta taavaa asiakirjaa sen vuoksi, että asiakirja ei 10027: johdu, toisin sanoen ei ole olemassa laissa ole hänellä mukanaan, hän ei syyllisty val- 10028: määriteltyä passin saamisen estettä tai pe- tionrajarikokseen, jos hänellä on voimassa 10029: ruuttamisen edellytystä. oleva passi tai muu vaadittava asiakirja. Jos 10030: 1 momentti. Ehdotetun pykälän 1 momen- matkustaminen edellyttää passia, se on 10031: tin mukaan tuomittaisiin valtionrajarikokses- maasta lähtiessä ja maahan tultaessa tosin 10032: ta se, joka 1) ylittää Suomen rajan ilman esitettävä passilain 12 §:n mukaisesti, mutta 10033: siihen oikeuttavaa passia tai muuta vaaditta- seuraamuksena yrityksestä lähteä maasta 10034: vaa asiakirjaa tai muualta kuin luvallisesta ilman passin esittämistä on matkan lykkäyty- 10035: maahantulo- tai maastalähtöpaikasta tai vas- minen ajankohtaan, jolloin hän esittää passin 10036: toin lakiin perustuvaa kieltoa taikka sitä yrit- tarkastajalle. 10037: tää, 2) muuten rikkoo rajan ylittämisestä Ilman passia Suomen kansalainen saa mat- 10038: annettuja säännöksiä tai 3) luvattomasti oles- kustaa Islantiin, Norjaan, Ruotsiin ja Tans- 10039: kelee tai liikkuu tai ryhtyy rajavyöhykelaissa kaan (passilain 2 §). 10040: kiellettyyn toimeen rajavyöhykkeellä. Suomen ja Venäjän välillä on voimassa 10041: 1 kohta. Ensimmäisenä tekomuotona on eräitä sopimuksia, joiden tarkoituksena on 10042: mainittu Suomen rajan ylittäminen ilman ollut joustaa passi- ja viisumimuodollisuuk- 10043: siihen oikeuttavaa passia tai muuta vaaditta- sista. Ne on solmittu Suomen ja Neuvostolii- 10044: vaa asiakirjaa. Rangaistavaa olisi myös täl- ton kesken. Tällaisia sopimuksia ovat esi- 10045: laisen teon yrittäminen. merkiksi Suomen ja Neuvostoliiton rajalla 10046: Suomen kansalaisen matkustaruisoikeutta noudatettavasta järjestyksestä ja rajatapah- 10047: säännellään lähinnä passilain säännöksillä. tumien selvittämisjärjestyksestä tehty sopi- 10048: Suomen kansalaista ei passilain 1 §:n 2 mo- mus (SopS 32/60), kalastuksesta ja hylkeen- 10049: mentin mukaan saa estää saapumasta maa- pyynnistä tehty sopimus (SopS 24170) ja 10050: han. Ehdotettu valtionrajarikosta koskeva merenkulkusopimus (SopS 4175), joiden mu- 10051: HE 6/1997 vp 121 10052: 10053: kaan tietyin edellytyksin eräillä työntekijä- voittavissa kansainvälisissä sopimuksissa. 10054: ryhmillä on lupa ylittää raja ilman passia. Pääsääntöisesti ulkomaalaisella tulee olla 10055: Lyhyillä matkoilla Venäjälle Suomen kansa- maahan saapuessaan koti- tai oleskelumaan- 10056: laiset saavat lisäksi eräin edellytyksin käyt- sa viranomaisen antama voimassa oleva pas- 10057: tää henkilötodistusta passin sijasta. Käytäntö si (ulkomaalaislain 4 §:n 1 momentti). Ase- 10058: perustuu Neuvostoliiton nootillaan 24 päivä- tuksella on kuitenkin voitu säätää, millä 10059: nä marraskuuta 1966 voimaan saattamiin edellytyksillä passin asemesta hyväksytään 10060: helpotuksiin passi- ja viisumimuodollisuuk- myös henkilötodistus tai muu vastaava asia- 10061: sista. Järjestelyjä sovelletaan myös Suomen kirja (lain 4 §:n 2 momentti). Ulkomaa- 10062: ja Viron välisessä liikenteessä. Jos maiden- laisasetuksen 2 §:n 1 momentin mukaan pas- 10063: välisen sopimuksen tai siihen rinnastettavan sin asemesta voidaan hyväksyä henkilötodis- 10064: järjestelyn mukaan Suomen ka~salaise~ta e~ tus, jos se olennaisilta osin täyttää passille 10065: toiseen maahan tullessaan vaadita passia tai asetetut vaatimukset. Hyväksymisestä päättää 10066: vastaavaa a:siakirjaa, hän ei lähtiessään Suo- ulkoasiainministeriö sisäasiainministeriötä 10067: mesta ilman passia syyllisty valtionrajarikok- kuultuaan. Asetuksen 2 §:n 2 momentin mu- 10068: seen. kaan erityisistä syistä yksittäistapauksessa 10069: Periaatteessa Suomen kansalainen tulles- tilapäisenä passina voidaan hyväksyä myös 10070: saan vieraaseen maahan tarvitsee passin li- henkilötodistus tai muu vastaava asiakirja, 10071: säksi viisumin eli passiin merkityn tai siihen joka ei täytä passille asetettavia vaatimuksia. 10072: liitetyn matkailua tai muuta lyhytaikaista Ohjeet hyväksymisestä antaa sisäasiainmi- 10073: oleskelua varten myönnettävän maahantulo- nisteriö. 10074: luvan. Viisumipakko on kuitenkin kan- Ulkomaalaisella voi olla myös muunlainen 10075: sainvälisen kanssakäymisen vilkastumisen matkustusasiakirja. Esimerkiksi ulkomaalais- 10076: myötä poistettu Suomen ja useimpien Eu- lain 5 §:n nojalla ulkomaalaisvirasto voi 10077: roopan maiden sekä Suomen ja noin 50 Eu- myöntää muukalaispassin maassa olevalle 10078: roopan ulkopuolisen maan väliltä. Yleisen ulkomaalaiselle, joka ei voi saada passia 10079: kansainvälisen käytännön mukaan viisumin kotimaansa viranomaiselta tai jos siihen 10080: antaa Suomessa oleva asianomaisen maan muutoin on erityinen syy. Virasto myöntää 10081: diplomaattinen edustusto tai konsuliedustaja. muukalaispassin ulkomaalaiselle, joka on 10082: Suomen kansalainen ei kuitenkaan Suomesta saanut oleskeluluvan suojelun tarpeen vuok- 10083: lähtiessään syyllisty valtionrajarikokseen, si. Ulkomaalaisen matkustusasiakirjana voi 10084: vaikka hänen tarkoituksenaan onkin matkus- olla myös ulkomaalaislain 6 §:ssä tarkoitettu 10085: taa maahan, johon tultaessa Suomen kansa- pakolaisen matkustusasiakirja. Suomeen saa- 10086: lainen tarvitsee viisumin, jota hänellä ei ole. puvalla ulkomaalaisella voi matkus- 10087: Jos hänellä ei vielä Suomesta lähtiessään ole tusasiakirjana olla myös toisen maan viran- 10088: maahantuloon tarvittavaa viisumia, viisumi omaisen myöntämä voimassa oleva muuka- 10089: saatetaan hänelle myöntää muuallakin kuin laispassi, pakolaisen matkustusasiakirja, dip- 10090: Suomessa, esimerkiksi kyseisen maan ulko- lomaattipassi, virkapassi, merenkulkijain 10091: mailla olevassa lähetystössä tai vielä ra- kansallinen henkilöllisyystodistus tai ilma- 10092: janylityspaikalla. Ehdotetussa säännöksessä aluksen miehistön lupakirja tai miehistökort- 10093: viisumilla tarkoitetaan Suomeen eikä vieraa- ti. 10094: seen valtioon tuloon vaadittavaa viisumia. Ulkomaalaislain 10 §:n mukaan Islannin, 10095: Ehdotetussa säännöksessä passilla tai Norjan, Ruotsin ja Tanskan kansalaisilla on 10096: muulla vaadittavalla asiakirjalla tarkoitetaan oikeus tulla Suomeen ilman passia suoraan 10097: vain matkustamisoikeuden osoittavaa asia- näistä valtioista. 10098: kirjaa, mutta ei esimerkiksi rokotustodistuk- Ulkomaalaislain 8 §:n mukaan ulkomaa- 10099: sia, tullaustodistuksia mukana olevista tava- laisella on maahan saapuessaan oltava viisu- 10100: roista, kansainvälistä ajokorttia, todistusta mi tai oleskelulupa, jollei Suomea veivoitta- 10101: liikennevakuutuksesta, tullille annettuja va- vasta kansainvälisestä sopimuksesta muuta 10102: luuttailmoituksia tai muita vastaavia asiakir- johdu. Euroopan talousalueen valtion kansa- 10103: joja. lainen ei tarvitse oleskelulupaa kolmea kuu- 10104: Ulkomaalaisen matkustamisoikeus Suo- kautta lyhyempään oleskeluun Suomessa ja 10105: meen ja Suomesta pois on säännelty hallitus- ollessaan työnhakijana hän voi oleskella 10106: muodon 7 §:ssä, ulkomaalaislaissa, sen no- täällä kohtuullisen ajan. Ilman viisumia maa- 10107: jalla annetuissa säännöksissä, lähinnä ulko- han saapuvalle ulkomaalaiselle voidaan ra- 10108: maalaisasetuksessa (142/94), ja Suomea vei- janylityspaikalla myöntää viisumi, jos hän 10109: 10110: 10111: 370036 10112: 122 HE 6/1997 vp 10113: 10114: esittää painavan syyn, miksi viisumia ei ole kat, joissa sisäasiainministeriön päätösten 10115: hankittu ennen maahan saapumista. Ilman mukaan passintarkastus voi tapahtua. Sisä- 10116: oleskelulupaa saapuvalle ulkomaalaiselle asiainministeriö voi antaa luvan ylittää rajan 10117: voidaan Suomessa myöntää oleskelulupa lain muualtakin. Passintarkastusviranomaisena 10118: 20 §:ssä säädetyin edellytyksin. toimii passintarkastajista annetun asetuksen 10119: Suomi on solminut viisumivapaussopi- (1532/94) mukaan rajavartiolaitos ja sen 10120: muksen noin 80 maan kanssa. Näiden valti- ohella poliisi. Myös tulliviranomainen voi 10121: oiden kansalaiselta ei vaadita viisumia, ellei toimia passintarkastajana. 10122: hänen oleskelunsa ylitä sopimuksessa mai- Vuonna 1957 tehtiin sopimus Suomen, 10123: nittua aikaa. Lisäksi viisumivapaus on yksi- Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä passin- 10124: puolisesti myönnetty muun muassa Ameri- tarkastuksen poistamisesta pohjoismaiden 10125: kan Yhdysvaltojen, Kanadan ja Australian välisillä rajoilla (SopS 10/58). Sopimus saa- 10126: kansalaisille. Toisen pohjoismaan viranomai- tettiin Suomessa voimaan vuonna 1958. Is- 10127: sen antaman muukalaispassin haltijalta ei lanti liittyi sopimukseen vuonna 1965. Li- 10128: vaadita viisumia, jos hänen oleskelunsa Suo- säksi on huomattava, että Suomen ja Ruotsin 10129: messa ei ylitä kolmea kuukautta ja jos muu- sekä Suomen ja Norjan hallitukset ovat päät- 10130: kalaispassi oikeuttaa palaamaan passin täneet keskinäisistä maiden välisen maarajan 10131: myöntäneeseen valtioon (ulkomaalaisasetuk- ylittämistä koskevista helpotuksista. Pohjois- 10132: sen 11 §:n 2 momentti). Pakolaisten viisumi- maiden välisten rajojen ylittäminen on muo- 10133: vapaudesta on voimassa pakolaisten viisumi- dostunut järjestelyjen myötä kansainväliseen 10134: velvollisuuden poistamisesta tehty eurooppa- käytäntöön verrattuna hyvin joustavaksi. 10135: lainen sopimus (SopS 36/90). Millä tavoin Suomen ja Ruotsin liittyminen 10136: Ulkomaalaisen oikeus poistua Suomesta Euroopan unianiin ja Norjan jättäytyminen 10137: on laajempi kuin oikeus saapua maahan. sen ulkopuolelle vaikuttaa näihin järjestelyi- 10138: Ulkomaalaisella on esimerkiksi oikeus va- hin, on toistaiseksi avoin kysymys. 10139: paaehtoisesti poistua Suomesta silloin, kun Kolmantena valtionrajarikoksen tekomuo- 10140: hänet voitaisiin puuttuvien matkustusasiakir- tona puheena olevassa kohdassa on mainittu 10141: jojen vuoksi käännyttää rajalta tai karkottaa Suomen rajan ylittäminen vastoin lakiin pe- 10142: maasta. Ulkomaalaisen lähteminen Suomesta rustuvaa kieltoa tai sen yrittäminen. 10143: kotimaahansa voidaan ilmeisesti estää vain Ulkomaalainen voidaan ulkomaalaislain 10144: silloin, kun hänet on ulkomaalaislain 54 §:n 43 §:n nojalla määrätä maahantulokieltoon 10145: nojalla asetettu maastapoistumiskiellon alai- enintään viideksi vuodeksi tai toistaiseksi. 10146: seksi. Ei ole myöskään perusteltua asettaa Kielto voidaan antaa maasta karkottamista 10147: Suomen viranomaisia valvomaan, onko toi- tai ulkomaalaisviraston tekemässä käännyttä- 10148: sen maan kansalaisella hänen matkustaes- mistä koskevassa päätöksessä. Näin ollen 10149: saan Suomesta kolmanteen maahan kyseisen maahantulokiellon edellytykset on sidottu 10150: maan viranomaisten myöntämää viisumia tai maasta karkottamisen tai käännyttämisen 10151: oleskelulupaa taikka muita kyseisen maan edellytyksiin. Käytännössä maahantulokiel- 10152: lainsäädännön vaatimia matkustusasiakirjoja. toon määrätään lähinnä ulkomaalaisia, jotka 10153: Toisena 1 kohdan mukaisena tekomuotona karkotetaan Suomesta täällä tekemiensä ri- 10154: on mainittu Suomen rajan ylittäminen muu- kosten johdosta. Ulkomaalaislain 54 §:ssä 10155: alta kuin luvallisesta maahantulo- tai maasta- säännellyin edellytyksin täällä oleva ulko- 10156: lähtöpaikasta. Tällaisen rikoksen yritys on maalainen voidaan määrätä maastapoistumis- 10157: myös rangaistavaa. kieltoon. Kielto voidaan antaa, jos ulkomaa- 10158: Luvallisista maahantulo- ja maastalähtö- lainen on epäiltynä tai syytteessä rikoksesta 10159: paikoista on yleisiä säännöksiä passilain 11 tai jos hänet on tuomittu rangaistukseen, jota 10160: §:ssä ja ulkomaalaislain 3 §:ssä sekä yksi- ei ole suoritettu, tai jos muu erittäin tärkeä 10161: tyiskohtaisempia säännöksiä passintarkastus- syy sitä vaatii. Kiellosta päättää ulkomaalais- 10162: paikoista annetussa asetuksessa (461/92). virasto poliisin tai jonkin muun viranomai- 10163: Mainitussa asetuksessa on nimenomaisesti sen esityksestä. Kiireellisessä tapauksessa 10164: lueteltu lentoasemat, satamat, meri- tai raja- kiellosta voi päättää poliisi, jonka on viipy- 10165: vartioasemat sekä valtakunnan maa- tai me- mättä ilmoitettava siitä ulkomaalaisvirastolle. 10166: rirajoilla olevat paikat tai rajaosuudet, jotka Sen tehtävänä on päättää, pidetäänkö kielto 10167: toimivat passintarkastuspaikkoina. Passintar- voimassa. 10168: kastuspaikkojen ohella luvallisia maahantu- Hallitusmuodon 7 §:n ja passilain 1 §:n 2 10169: lo- ja maastalähtöpaikkoja ovat ne muut pai- momentin perusteella Suomen kansalaista ei 10170: HE 6/1997 vp 123 10171: 10172: saa estää tulemasta Suomeen. Maasta pois- sintarkastuspaikan kautta, mutta piiloutumal- 10173: tuminen sen sijaan on mahdollista estää pe- la tai muuten passintarkastajaa välttelemällä 10174: ruuttamalla ja ottamalla pois passi, mistä on laiminlyö noudattaa rajan ylittämistä koske- 10175: säännöksiä passilain 14-17 §:ssä. Jos passi via säännöksiä. 10176: on peruutettu, Suomen kansalainen voi täl- 3 kohta. Ehdotetun momentin 3 kohdassa 10177: löin syyllistyä valtionrajarikokseen sillä pe- valtionrajarikoksen tekomuotona on mainittu 10178: rusteella, ettei hänellä Suomesta lähtiessään luvaton oleskelu tai liikkuminen taikka ryh- 10179: ole asianmukaista passia. tyminen kiellettyyn toimeen rajavyöhykkeel- 10180: Ehdotetussa lainkohdassa tarkoitettuna lä. Mainitun tunnusmerkistön sisältö käytän- 10181: kieltona ei ole pidettävä pakkokeinolain 2 nössä määräytyy rajavyöhykelain säännösten 10182: luvussa tarkoitettua matkustuskieltoa. Mat- perusteella. Luvattoman liikkumisen ja oles- 10183: kustuskiellon turvaamiseksi pakkokeinolain kelun ohella kiellettyjä toimia rajavyöhyk- 10184: 2 luvun 2 §:n 3 momentissa on säädetty, keellä ovat muun muassa työn suorittaminen 10185: ettei matkustuskieltoon määrätylle saa myön- ilman lupaa, rajan koskemattomuuden tai 10186: tää passia. Jos hänelle on myönnetty passi, rajarauhan loukkaaminen rajaan tai vieraan 10187: hänen on luovutettava se matkustuskiellon valtakunnan alueeseen tai siellä oleskelevaan 10188: voimassaoloajaksi poliisin haltuun. On tosin henkilöön kohdistuvilla teoilla, ampuma- 10189: mahdollista, että matkustuskieltoon määrätty aseiden ja -tarvikkeiden ja räjähdysaineiden 10190: ei luovuta passiaan, vaan esimerkiksi kätkee hallussapito ja käyttö ilman lupaa ja valoku- 10191: sen. Matkustuskiellossa olevan yritys mat- vauskoneiden ja -tarvikkeiden hallussapito ja 10192: kustaa ulkomaille on, riippumatta siitä onko käyttö ilman lupaa. 10193: voimassa oleva passi poliisin hallussa vaiko Valtionrajarikos on rangaistava tahallisena. 10194: viimeksi mainitusta syystä haltijan itsensä Tahallisuuteen sisältyy tieto, että rajaa ylittä- 10195: hallussa, pakkokeinolain 2 luvun 3 ja 8 §:ssä vällä ei ole siihen oikeuttavaa passia tai 10196: tarkoitettu pidättämisen tai vangitsemisen muuta asiakirjaa. Jos esimerkiksi passi on 10197: peruste. Matkustuskieltoon asetetun yritys väärennetty, sen haltijan tulee olla tietoinen 10198: matkustaa vastoin kieltoa on rangaistava val- tästä seikasta. Jos kysymyksessä on rajan 10199: tionrajarikoksena silloin, kun hänellä ei ole ylittäminen muuta kautta kuin luvallisesta 10200: voimassa olevaa passia tai kun myönnetty rajanylityspaikasta, tahallisuuteen sisältyy 10201: passi on peruutettu. Sama koskee henkilöä, tieto, ettei rajanylityspaikka ole luvallinen 10202: joka on joutunut lapsen elatuksen turvaami- maahantulo- tai maastalähtöpaikka. Maahan- 10203: sesta annetun lain (122177) 34 §:ssä tarkoi- tulo- tai maastalähtökieltoa rikkovan tulee 10204: tettujen toimenpiteiden kohteeksi. Maasta olla tietoinen siitä, että hänet on asetettu 10205: lähtiessään hän syyllistyy valtionrajarikok- maahantulo- tai maastalähtökieltoon. Raja- 10206: seen, jos hänellä ei ole voimassa olevaa pas- vyöhykkeellä luvatta oleskelevan tahallisuu- 10207: sia sen takia, ettei hänelle ole passia myön- teen kuuluu tieto, että hän on rajavyöhyk- 10208: netty tai myönnetty passi on passilain sään- keellä, jossa liikkuminen on rajoitettua. 10209: nösten nojalla peruutettu. Valtionrajarikoksen rangaistukseksi ehdo- 10210: 2 kohta. Ehdotetun momentin 2 kohdassa tetaan sakkoa tai enintään kuuden kuukau- 10211: valtionrajarikoksen tekomuotona on mainittu den vankeutta. 10212: se, että muuten rikotaan rajan ylittämisestä 2 momentti. Ehdotuksen mukaan valtion- 10213: annettuja säännöksiä. Passilain 11 §:n 1 mo- rajarikoksesta ei tuomita ulkomaalaista, joka 10214: mentin mukaan sisäasiainministeriö voi an- 1 momentissa tarkoitetun teon johdosta 10215: taa luvan maastalähtöön ja maahantuloon käännytetään rajalta tai karkotetaan maasta, 10216: muualtakin kuin passintarkastuspaikkojen eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuuden pe- 10217: kautta. Passintarkastuspaikoista annetun ase- rusteella hakee turvapaikkaa tai oleskelulu- 10218: tuksen 8 ja 9 §:ssä on säännöksiä muualla paa Suomessa. 10219: kuin passintarkastuspaikoissa tapahtuvasta Maahan tulevan ulkomaalaisen rajalta 10220: passintarkastuksesta. Käytännössä tavallinen käännyttämisestä ja maasta karkottamisesta 10221: tapaus, jossa ehdotettu 2 kohta voi toteutua, on säännöksiä ulkomaalaislain 6 luvussa. 10222: on ulkomailta tulevan veneilijän laiminlyönti Rajalta käännyttämisen yhtenä perusteena on 10223: noudattaa näitä ohjeita, esimerkiksi jättämäl- lain 37 §:ssä mainittu se, ettei ulkomaalai- 10224: lä ilmoittautumatta passintarkastuspaikkana sella ole maahantuloon vaadittavaa passia, 10225: toimivalle meri- tai rajavartioasemalle. viisumia tai oleskelulupaa. Vastaavasti maas- 10226: Rajan ylittämisestä annettuja säännöksiä ta karkottamisen yhtenä perusteena on lain 10227: rikkoo myös henkilö, joka ylittää rajan pas- 40 §:ssä mainittu se, että ulkomaalainen 10228: 124 HE 6/1997 vp 10229: 10230: oleskelee maassa ilman vaadittavaa passia, omaisten kieltäytyminen myöntämästä mat- 10231: viisumia tai oleskelulupaa. Ulkomaalaisen kustamiseen oikeuttavaa asiakirjaa. Kieltäy- 10232: tekemä valtionrajarikos voi siis olla rajalta tyminen saattaa pakottaa vainottuun ryhmään 10233: käännyttämisen tai maasta karkottamisen kuuluvia matkustamaan ilman passia tai vas- 10234: peruste. Valtionrajarikosta on pidettävä ver- taavaa asiakirjaa tai hankkimaan väärennet- 10235: raten lievänä rikoksena, joten käytännöllistä tyjä asiakirjoja. Vainottuun ryhmään kuulu- 10236: tarvetta ulkomaalaisen rankaisemiseen ei ole, valta voi olla kohtuutonta edellyttää lähte- 10237: jos hänet maahantuloon tarvittavien asiakir- mistä omasta maastaan virallisista maasta- 10238: jojen puuttumisen takia käännytetään rajalta lähtöpaikoista ja Suomeen saapumista pas- 10239: tai karkotetaan maasta. Olisi ilmeistä, että sintarkastuspaikkojen tai muiden luvallisten 10240: viralliset syyttäjät ja tuomioistuimet tällaisis- rajanylityspaikkojen kautta. Tällaisen henki- 10241: sa tapauksissa varsin yleisesti soveltaisivat lön tulo Suomeen voi tapahtua rajavyöhyk- 10242: toimenpiteistä luopumista koskevia säännök- keen läpi. Näistä syistä ei ole perusteltua 10243: siä. Tarkoituksenmukaisempaa kuitenkin on, rangaista valtionrajarikoksesta ulkomaalaista, 10244: että passin tai muiden asiakirjojen puuttumi- joka pakolaisuuden perusteella hakee Suo- 10245: sen takia selvissä rajalta käännyttämis- tai mesta turvapaikkaa tai oleskelulupaa. Se ei 10246: maastakarkotustapauksissa ulkomaalaisen ole perusteltua siinäkään tapauksessa, että 10247: oleskelua ei valtionrajarikosta koskevan esi- kyseessä on ulkomaalaislain 34 §:ssä tarkoi- 10248: tutkinnan, syyteharkinnan ja oikeudenkäyn- tettu ilmeisen perusteeton turvapaikkahake- 10249: nin vuoksi tarpeettomasti pitkitetä. Rangais- mus, koska tällaiseen ulkomaalaiseen sovel- 10250: tuksen tuomitsemista rajalta käännyttämisen letaan yleensä rajalta käännyttämistä tai 10251: tai maasta karkottamisen oheisseuraamukse- maasta karkottamista koskevia säännöksiä. 10252: na voidaan pitää monesti kohtuuttomana. 10253: Turvapaikan hakemista ja antamista kos- 8 §. Laittoman maahantulon järjestäminen 10254: kevat säännökset perustuvat pakolaisten oi- 10255: keusasemaa koskevaan yleissopimukseen Ehdotetun 8 §:n mukaan tuomitaan laitto- 10256: (SopS 77 /68) sekä siihen liittyvään pakolais- man maahantulon järjestämisestä se, joka 10257: ten oikeusasemaa koskevaan pöytäkirjaan hankkiakseen itselleen tai toiselle ta- 10258: (SopS 78/68). Ulkomaalaislaki perustuu sii- loudellista hyötyä 1) tuo tai yrittää tuoda 10259: hen käsitykseen, että pakolaisella ei ole oi- maahan ulkomaalaisen, jolla ei ole maahan- 10260: keutta saada turvapaikkaa, vaan sen myöntä- tuloon tarvittavaa passia, viisumia tai oleske- 10261: minen riippuu valtion harkinnasta, vaikkakin lulupaa, 2) järjestää tai välittää 1 kohdassa 10262: sopimus velvoittaa olemaan palaottamatta tai tarkoitetulle ulkomaalaiselle kuljetuksen 10263: karkottamatta pakolaista maahan, jossa hä- Suomeen tai 3) luovuttaa toiselle väärän tai 10264: nen henkeään uhataan. Hallitusmuodon 7 §:n väärennetyn passin, viisumin tai oleskelulu- 10265: 4 momentin mukaan ulkomaalaista ei saa van käytettäväksi maahantulon yhteydessä. 10266: karkottaa, luovuttaa tai palauttaa, jos häntä Ehdotettu säännös on asiallisesti saman- 10267: tämän vuoksi uhkaa kuolemanrangaistus, sisältöinen kuin ulkomaalaislain 64 b §:n 10268: kidutus tai muu ihmisarvoa loukkaava koh- säännös laittoman maahantulon järjestämi- 10269: telu. Vaikka Suomi noudattaa turvapaikan sestä. Ulkomaalaislaissa olevalla säännöksel- 10270: myöntämisessä ulkomaalaislain mukaista lä on selvä asiayhteys ehdotettuun valtioma- 10271: pidättyvää linjaa, sitä on omiaan tekemään jarikoksen tunnusmerkistöön. Lisäksi rikos- 10272: joustavaksi ulkomaalaislain 31 §. Sen mu- lain kokonaisuudistuksessa noudatettu pyrki- 10273: kaan ulkomaalaiselle, jolle ei anneta turva- mys keskittää rikoslakiin vankeusuhkaiset 10274: paikkaa mutta jonka ei katsota voivan tur- rikossäännökset puoltaa säännöksen siirtä- 10275: vallisesti palata kotimaahansa tai pysyvään mistä rikoslakiin. 10276: asuinmaahansa, voidaan myöntää oleskelulu- Rikos on lähinnä Suomeen laittomasti tu- 10277: pa Suomessa suojelun tarpeen vuoksi. levien ulkomaalaisten avustamista. Se kos- 10278: Ulkomaalaiselta, joka on joutunut vaino- kee myös pykälän 3 kohtaa, vaikka se sa- 10279: tuksi koti- tai asuinmaassaan rodun, uskon- nanmukaisesti tulkiten voisi koskea myös 10280: non, kansallisuuden, tiettyyn yhteiskunnal- väärän tai väärennetyn passin, viisumin tai 10281: liseen ryhmään kuulumisen tai poliittisen oleskeluluvan luovuttamista Suomen kansa- 10282: mielipiteen johdosta, ei monissa tapauksissa laiselle käytettäväksi maahantulon yhteydes- 10283: voida kohtuudella edellyttää passia tai muuta sä. Suomen kansalaisella on kuitenkin oi- 10284: matkustamisoikeuden osoittavaa asiakirjaa. keus tulla Suomeen ilman passia tai muita 10285: Vainon ilmenemismuotona voi olla viran- matkustusasiakirjoja, joten hän ei käytännös- 10286: HE 6/1997 vp 125 10287: 10288: sä tarvitse vääriä tai väärennettyjä asiakirjo- kautta vietyä tai kadonnutta, vaan on turvau- 10289: ja. duttava poliisiin tai tuomioistuimeen. 10290: Tässä tarkoitetut rikokset ovat luonteeltaan Omansa saa kuitenkin ottaa takaisin "irtai- 10291: lähinnä taloudellisen palkkion saamiseksi melta tahi tuntemattomalta mieheltä, taikka 10292: tapahtuvaa avunautoa laittomaan maahantu- siltä, jonka varoo karkaavan, taikka rikok- 10293: loon. Näin ollen rikoksen rangaistusasteikon sentekijäitä verekseltään". Rikoslain 3 luvun 10294: ei ole syytä olla huomattavasti ankarampi 7 §:n mukaan omaisuuden takaisinottaja saa 10295: kuin itse pääteon rangaistusasteikon. Toi- käyttää hätävarjelua, jos hänelle tehdään vas- 10296: saalta vakavissa tapauksissa tässä tarkoitetut tarintaa, kun hän ottaa verekseltään takaisin 10297: rikokset saattavat olla verraten laajamittaista omaisuuttaan. 10298: ja organisoitua toimintaa, josta vankeusran- Pakkokeinolain 1 luvun 1 § sääntelee jo- 10299: gaistuksen tuomitsemisen tulee olla mahdol- kamiehen kiinniotto-oikeutta. Jokainen saa 10300: lista. Rangaistusasteikoksi ehdotetaan sakkoa ottaa kiinni verekseltä tai pakenemasta tava- 10301: tai enintään kahden vuoden vankeutta. tun rikoksentekijän, jos rikoksesta saattaa 10302: Tässä tarkoitetun rikoksen tekemiseen seurata vankeutta tai jos rikos on lievä pa- 10303: käytetty kuljetusväline voidaan tuomita val- hoinpitely, näpistys, lievä kavallus, lievä 10304: tiolle menetetyksi. Siitä on maininta seuraa- luvaton käyttö, lievä vahingonteko tai lievä 10305: muksia koskevassa pykälässä. petos. Jokainen saa ottaa kiinni myös sen, 10306: Ulkomaalaislain 64 b §:n 2 momentissa joka viranomaisen antaman etsintäkuulutuk- 10307: on mainittua rikosta koskeva syyttämättä ja sen mukaan on pidätettävä tai vangittava. 10308: rangaistuksen tuomitsematta jättämiseen val- Vastarintaa kohdatessaan kiinniottajalla on 10309: tuuttava säännös. Vastaava säännös ehdote- oikeus käyttää voimakeinoja, joita voidaan 10310: taan otettavaksi 17 luvun 27 §:ksi. pitää puolustettavina. Itseapua koskevia 10311: säännöksiä sisältyy myös esimerkiksi kalas- 10312: 9 §. Omankädenoikeus tuslain (286/82) 13 lukuun ja metsästyslain 10313: 10 lukuun. 10314: Säännös omankädenoikeudesta on nykyi- Omankädenoikeutta koskeva säännös on 10315: sin 16 luvun 14 §:n 1 momentissa. Omankä- oikeuskäytännössä osoittautunut vaikeasti 10316: denoikeudesta tuomitaan se, joka luvatto- tulkittavaksi. Sitä on sovellettu esimerkiksi 10317: masti itse tekee ulosoton tai muuta omankä- maanjakotoimituksessa yhteiseksi jätetyn tai 10318: denoikeutta. Rangaistuksena on sakko tai useiden tilojen vakiintuneessa yhteiskäytössä 10319: enintään kahden kuukauden vankeus. Sään- olleen tien luvattomaan sulkemiseen, tien 10320: nöstä ei sovelleta, jos teosta on toisessa lain- tekemiseen toisen maalle sopimatta hänen 10321: kohdassa säädetty ankarampi rangaistus. kanssaan, miten rasitteena oleva kulkuoikeus 10322: Sellaisten oikeuksien toteuttaminen, joilla toteutetaan, maa-aineksen ottamiseen toisen 10323: puututaan toisten oikeusjärjestyksessä suojat- maalta, omavaltaiseen toisen osapuolen ase- 10324: tuihin etuihin, on nykyaikaisessa yhteiskun- man heikentämiseen vuokrasuhteessa tai ta- 10325: nassa säännönmukaisesti valtion sitä varten varantoimituksessa, omavaltaiseen saatavan 10326: asettamien tuomioistuinten ja muiden viran- perimiseen velalliselle tilitettävistä varoista, 10327: omaisten tehtävänä. Siitä huolimatta lainsää- palkkion pidättämiseen toiselle tilitettävistä 10328: dännössä on otettu huomioon mahdollisuus, varoista sekä sähkön saannin estämiseen tai 10329: ettei yksityishenkilö oikeutensa toteuttami- lukkojen vaihtamiseen vuokralaisen omavai- 10330: sessa tai puolustamisessa aina voi saada tar- taiseksi häätämiseksi. Säännöstä ei ole so- 10331: peellisessa määrin tai tarpeeksi ajoissa riit- vellettu esimerkiksi velkojan suostumuksetta 10332: täviä viranomaispalveluja. Oikeutettua on tapahtuvaan saatavan kuittaamiseen omalla 10333: esimerkiksi puolustautuminen hätävarjeluti- saatavalla tai yhtiön palveluksessa olevan 10334: lanteessa ja pakkotilanteessa, joista on sään- henkilön valtuuksien ylittämiseen. Saamisen 10335: nöksiä 3 luvun 6, 7 ja 10 §:ssä. perimiseen väkivaltaa tai uhkausta käyttäen 10336: Sisällöltään laaja-alainen oikeus itseapuun on voitu soveltaa rikoslain 25 luvun 8 §:ssä 10337: on yksityishenkilölle säädetty rikoslain voi- olevaa säännöstä pakottamisesta tai rinnak- 10338: maanpanemisesta annetun asetuksen 12 §:ssä kain pahoinpitelyä ja omankädenoikeutta 10339: ja pakkokeinolain 1 luvun 1 §:ssä. koskevia säännöksiä. Omankädenoikeutta 10340: Rikoslain voimaanpanemisesta annetun koskevan säännöksen vaikeatulkintaisuudesta 10341: asetuksen 12 §:n mukaan kukaan ei saa on johtunut, että oikeuskäytäntö on ollut 10342: omin valloin ottaa takaisin sitä, minkä tuntee rajatapauksissa epäyhtenäistä. 10343: omaksensa, olkoonpa omaisuus rikoksen Rikoslain kokonaisuudistuksen ensimmäi- 10344: 126 HE 6/1997 vp 10345: 10346: sessä vaiheessa toteutetut säännökset ovat si, 10347: eräiltä osin selkeyttäneet tilannetta. Lähinnä - velkoja myy ilman velallisen suostumus- 10348: hallinnan loukkausta koskeva säännös 28 ta hänen omaisuuttaan ja pidättää kauppahin- 10349: luvun 11 §:ssä kattaa ainakin osan sellaisista nasta saatavansa, 10350: tapauksista, joissa on ollut epäselvää, voi- - velkoja ottaa ilman velallisen suostumus- 10351: daanko tekoa pitää rangaistavana ja minkä ta saamisensa hallussaan olevista velallisen 10352: säännöksen nojalla. varoista, jotka hänen on tilitettävä velallisel- 10353: Ehdotetun omankädenoikeutta koskevan le, 10354: säännöksen mukaan rangaistavaa on se, että - maanomistaja sulkee omalla maaliaan 10355: joku oikeutensa puolustamiseksi tai toteutta- olevan tien, johon ulkopuolisilla on käyttöoi- 10356: miseksi omin valloin ryhtyy toimeen, jota keus, 10357: hän ei saa tehdä ilman viranomaisen myötä- - vuokranantaja häätää vuokralaisen käyt- 10358: vaikutusta. Omankädenoikeuteen siis voi- tämättä asuinhuoneiston vuokrauksesta anne- 10359: daan syyllistyä silloin, kun tekijällä on koh- tussa laissa (481195), liikehuoneiston vuok- 10360: teeseen kohdistuva oikeudellinen vaade, jon- rauksesta annetussa laissa (482/95) ja oikeu- 10361: ka toteuttamiseen hän lain mukaan tarvitsee denkäynnistä huoneenvuokra-asioissa anne- 10362: tuomioistuimen tai muun viranomaisen myö- tussa laissa (650173) tarkoitettuja oikeuskei- 10363: tävaikutuksen. Rikokseen hän voi syyllistyä noja, 10364: myös silloin, kun hän järkevin perustein us- - vuokranantaja estää vuokralaisen sähkön- 10365: koo tällaisen vaateen olemassaoloon. Sään- tai vedensaannin saadakseen tämän muutta- 10366: nösehdotuksen tarkoituksena ei ole olennai- maan pois asunnosta ilman asianmukaista 10367: sesti muuttaa omankädenoikeuden alaa ny- tuomioistuimen päätöstä, 10368: kyisestään, vaan lähinnä selventää sääntelyä. - vuokranantaja rajoittaa vuokralaisen 10369: Omin valloin oikeuden toteuttaminen tai käyttöoikeutta ottamalla omavaltaisesti käyt- 10370: puolustaminen ei ole tapahtunut silloin, kun töönsä osan vuokralaisen käytössä olevista 10371: toimenpiteeseen ryhdyttäessä on lain mukaan huonetiloista, 10372: turvauduttu asianomaiseen viranomaiseen. - tavaran myyjä ottaa myymänsä tavaran 10373: Omin valloin se ei ole tapahtunut säännön- pois ostajalta, joka ei ole maksanut kauppa- 10374: mukaisesti myöskään silloin, kun toimenpi- hintaa, noudattamatta osamaksukaupasta an- 10375: teen kohteeksi joutuva antaa siihen suostu- netun lain (91166) säännöksiä tai 10376: muksensa. Omankädenoikeutta ei siis ole - toimeksisaaja pidättää toimeksiantajan 10377: esimerkiksi se, että velkoja velalliselta saa- varoista, joista hänellä on mahdollisuus mää- 10378: mansa valtuutuksen tai suostumuksen mu- rätä, palkkionsa vastoin toimeksiantajan 10379: kaan myy velallisen omaisuutta ja kauppa- suostumusta. 10380: hinnasta perii saatavansa korkoineen. Koska Jos velkoja tai muu vastaavassa asemassa 10381: omankädenoikeuden käyttötilanteissa toi- oleva väkivaltaa käyttäen toteuttaa oikeuten- 10382: menpiteen tekijän ja sen kohteen edut usein sa, omankädenoikeutta koskevan säännöksen 10383: ovat täysin vastakkaisia, niin sanottu edelly- ohella sovellettaisiin sitä lainkohtaa, joka 10384: tetty suostumus ilmeisesti vain harvoin tulee soveltuu kyseiseen väkivallankäyttöön, esi- 10385: kysymykseen omankädenoikeuteen kuuluvan merkiksi pahoinpitelyrikoksia koskevia sään- 10386: tahallisuuden poistumisperusteena. nöksiä. Omankädenoikeus voi toteutua sa- 10387: Omin valloin oikeutta ei ole toteutettu tai malla myös esimerkiksi laittoman uhkauksen 10388: puolustettu myöskään silloin, kun lakiin si- (25 luvun 7 §) tai pakottamisen (25 luvun 8 10389: sältyy toimenpiteeseen oikeuttava säännös. §) kanssa. Väkivalta tai uhkaaminen merkit- 10390: Sellaisia säännöksiä sisältyy esimerkiksi see sellaista vääryysulottuvuutta, jota ei ole 10391: omaisuuden takaisinottamisoikeutta koske- otettu huomioon omankädenoikeutta koske- 10392: vaan rikoslain voimaanpanemisesta annetun vassa säännöksessä. Sen sijaan jos omankä- 10393: asetuksen 12 §:ään, kalastuslakiin, metsäs- denoikeuden tunnusmerkit täyttävä teko to- 10394: tyslakiin tai lakiin elinkeinonharjoittajan oi- teuttaa samalla esimerkiksi hallinnan louk- 10395: keudesta myydä noutamatta jätetty esine kauksen (28 luvun 11 §) tunnusmerkit, so- 10396: (688/88). vellettaisiin pelkästään omankädenoikeutta 10397: Omankädenoikeuteen voidaan syyllistyä koskevaa säännöstä, joka on rangaistusas- 10398: edellä sanotun perusteella esimerkiksi seu- teikoltaan ankarampi. 10399: raavanlaisilla tavoilla: 10400: - velkoja ottaa ilman velallisen suostumus- Omankädenoikeuteen voidaan syyllistyä 10401: ta hänen hallustaan rahaa velan suorituksek- usein sellaisissa tilanteissa, joissa tekijällä on 10402: HE 6/1997 vp 127 10403: 10404: teon kohteeseen kohdistuva valta-asema tai ten uskonnollisia tunteita. Kuitenkin vuoden 10405: teon kohde on muulla tavoin riippuvainen 1889 rikoslain säännöksistä katsottiin vielä 10406: tekijästä. Esimerkiksi vuokralainen voi löytyvän merkkejä aikaisemmin vallinneesta 10407: vuokranantajan omavaltaisen menettelyn ja viime vuosisadan lopulla laajoissa piireis- 10408: vuoksi joutua jopa hädänalaiseen tilaan. Val- sä hyväksytystä käsityksestä, jonka mukaan 10409: ta-aseman väärinkäyttämistä sisältävää rikos- eräät uskontorikokset kohdistuvat Jumalaan, 10410: ta pidetään nykyisen käsityksen mukaan ta- kuten myös siitä käsityksestä, että rikosoi- 10411: vanomaista moitittavampana. Tähän nähden keuden tehtävänä on suojella vallitsevaa us- 10412: nykyisin voimassa olevaa omankädenoikeu- kontoa harhaopeilta. Uskontorikoksia koske- 10413: den rangaistusasteikkoa, sakko tai enintään vien rangaistussäännösten perusteena on kat- 10414: kahden kuukauden vankeus, ei voida pitää sottu olevan myös sen ajatuksen, että uskon- 10415: riittävänä tärkeimpiä tapauksia ajatellen. to kuuluu yhteiskuntajärjestystä yllä pitäviin 10416: Rangaistusasteikoksi ehdotetaan sakkoa tai rakenteisiin ja että rangaistussäännösten yh- 10417: enintään kuuden kuukauden vankeutta. tenä tarkoituksena on kriminalisoida yleistä 10418: uskonnollisuutta murentavia tekoja. 10419: JO §. Uskonrauhan rikkominen Nykyisin katsotaan yleensä, ettei uskonto 10420: sellaisenaan ole uskontorikosten suojelukoh- 10421: Voimassa olevat säännökset rikoksista us- de. Suojelukohteiksi katsotaan kansalaisten 10422: konrauhaa vastaan ovat rikoslain 10 luvussa. uskonnolliset vakaumukset ja tunteet sekä 10423: Rikoslain 10 luvun 1 §:ssä on säännös juma- uskonrauha yhteiskunnassa. Kiistanalaisena 10424: lanpilkasta. Jumalanpilkkaan syyllistyy sään- pidetään myös sitä, voiko rikosoikeudellisen 10425: nöksen mukaan se, joka julkisesti pilkkaa suojan kohteena olla Jumala. 10426: Jumalaa. Rikoslain 10 luvun 2 §:ssä tarkoi- Uskontorikoksia koskevia säännöksiä on 10427: tettuun uskonrauhan rikkomiseen syyllistyy useita kertoja käsitelty eduskunnassa, vaik- 10428: se, joka julkisesti herjaa tai häpäisee sitä, kakin vuonna 1970 hyväksyttyjä säännöksiä 10429: mitä Suomessa toimivassa uskontokunnassa edeltäneet säännökset pääosin olivat vuodel- 10430: muutoin pidetään pyhänä. Rikoslain 10 lu- ta 1889. Vuoden 1914 valtiopäivillä uskon- 10431: vun 3 §:ssä tarkoitetusta uskonnonharjoituk- torikoksia koskevien säännösten uudistamista 10432: sen estämisestä on tuomittava se, joka väki- käsiteltiin lakialoitteen pohjalta, mutta tasai- 10433: vallalla tai väkivaltaa uhaten estää jonkin sessa äänestyksessä ehdotus jäi hyväksymät- 10434: Suomessa toimivan uskontokunnan pitämäs- tä. Vuoden 1917 I valtiopäivillä tehtiin uusi 10435: tä jumalanpalv~l~sta, kirkollista toi~i!usta lakialoite, jonka eduskunta äänestyksen jäl- 10436: tai uskonnonharJmtusta. UskonnonharJOituk- keen hyväksyi. Vuoden 1917 II valtiopäivil- 10437: sen häiritsemiseen syyllistyy 10 luvun 4 §:n lä eduskunta jätti äänestyksen jälkeen kui- 10438: 1 momentin mukaan se, joka meluamaila tai tenkin 10 luvun muutokset vahvistamatta. 10439: muulla tavoin pahennusta aiheuttamaila ta- Uudistusehdotusten keskeisenä kohtana oli 10440: hallaan häiritsee 3 §:ssä tarkoitettua juma- erillisen jumalanpilkkaa koskevan säännök- 10441: lanpalvelusta, kirkollista toimitusta tai us- sen kumoaminen. 10442: konnonharjoitusta. Pykälän 2 momentissa on Kun rikoslain 10 ja 41 luvun rangaistus- 10443: säädetty vastaavasti rangaistavaksi hautajais- säännökset oli huomattavalta osaltaan katsot- 10444: ten häiritseminen silloin, kun tämä ei ole tava vanhentuneiksi eivätkä ne enää vastan- 10445: kirkollinen toimitus. neet muuttuneiden olosuhteiden asettamia 10446: Uskontorikoksia koskevien säännösten tar- vaatimuksia, hallitus antoi vuonna 1965 10447: peellisuus ja sisältö ovat olleet kiistanalaisia. eduskunnalle esityksen kysymyksessä olevan 10448: Olosuhteiden ja yhteiskunnallisten katsomus- lainsäädännön uudistamisesta (HE 11911965 10449: ten aikojen kuluessa muuttuessa on uskon- vp). Esitys raukesi, koska sitä ei ehditty kä- 10450: toon kohdistuvien rikosten sisältö ja merki- sitellä ennen eduskunnan vaalikauden päätty- 10451: tys vastaavasti vaihdellut. mistä. Vuoden 1966 valtiopäiville annettiin 10452: Oikeustieteessä oli jo vuoden 1889 rikos- uusi esitys (HE 3911966 vp). Käsittelyn jäl- 10453: lain säätämisen aikoihin kiistanalainen kysy- keen eduskunta päätti jättää esitykseen sisäl- 10454: mys siitä, mitä oli pi~ettäv.ä uskontorikost.~n tyvät lakiehdotukset lepäämään yli vaalien. 10455: suojelukohteena. Rikoslmssa omaksuttun Kun asia vuoden 1970 valtiopäivillä tuli 10456: silloisissa oloissa verraten uudenaikainen esille, lakiehdotuksia ei voitu hyväksyä 10457: käsitys. Rikoslain valmistelutöistä ilmenee, muuttamattomina niiden voimaantulosään- 10458: että uskontorikoksia koskevien säännösten nöksessä olleen vuosikymmentä osoittaneen 10459: tarkoituksena oli suojella lähinnä kansalais- numeron takia. Sen vuoksi hallitus antoi uu- 10460: 128 HE 6/1997 vp 10461: 10462: den esityksen vuoden 1970 valtiopäiville lanpilkkaa koskeva erillinen säännös rikos- 10463: (HE 51/1970 vp). Mainittu hallituksen esitys laissa voi antaa uskonnollisille ääriliikkeille 10464: vastasi asiallisesti eduskunnassa hyväksyttyä tai uskonasioissa suvaitsemattomille ihmisil- 10465: mutta lepäämään jätettyä esitystä. le mahdollisuuden käyttää rikoslakia uskon- 10466: Hallituksen esityksessä 51/1970 vp ehdo- toon kohdistuvan yhteiskunnallisen keskuste- 10467: tettiin 41 luku kumottavaksi ja 10 luku muu- lun tai uskonasioita käsittelevän taiteellisen 10468: tettavaksi. Ehdotetun 10 luvun 1 §:n mukaan ilmaisun rajoittajana. 10469: uskonrauhan rikkomiseen syyllistyi se, joka Ehdotuksen mukaan uskonrauhan rikkomi- 10470: julkisesti tärkeällä tavalla herjaa tai häpäisee sesta on tuomittava se, joka 1) loukkaamis- 10471: sitä, mitä Suomessa toimivassa uskontokun- tarkoituksessa julkisesti herjaa tai häpäisee 10472: nassa pidetään pyhänä. Ehdotuksen 2 §:ssä sitä, mitä uskonnonvapauslaissa tarkoitettu 10473: tarkoitetusta uskonnonharjoituksen estämi- kirkko tai uskonnollinen yhdyskunta pitää 10474: sestä oli tuomittava se, joka väkivallalla tai pyhänä, tai 2) meluamalla, uhkaavana käyt- 10475: väkivaltaa uhaten estää jonkin Suomessa täytymisellään tai muuten häiritsee jumalan- 10476: toimivan uskontokunnan pitämästä jumalan- palvelusta, kirkollista toimitusta, uskonnon- 10477: palvelusta, kirkollista toimitusta tai uskon- harjoitusta tai hautaustilaisuutta. 10478: nonharjoitusta. Uskonnonharjoituksen estä- Käsite "pyhä" ei ole kovin tarkka. Se il- 10479: misen yritys oli rangaistava. Lisäksi esityk- maisee kuitenkin jotakin sellaista, jota koh- 10480: sessä oli uskonnonharjoituksen ja hautajais- taan uskonnollisen yhteisön jäsenet tuntevat 10481: ten häiritsemistä koskeva 3 §. suurta kunnioitusta. Käsitteen "pyhyys" voi- 10482: Eduskuntakäsittelyssä hallituksen esityk- taneen katsoa saaneen käytännössä riittävän 10483: seen tehtiin kuitenkin muutamia muutoksia. vakiintuneen merkityksen. Toisaalta "pyhyy- 10484: Asiallisesti tärkein muutos oli se, että äänes- den" sisältö vaihtelee eri uskonnollisissa yh- 10485: tyksen jälkeen jumalanpilkkaa koskevan eril- teisöissä. Sanontaa "mitä uskonnonvapaus- 10486: lisen säännöksen kumoamista ei hyväksytty, laissa tarkoitettu kirkko tai uskonnollinen 10487: vaan hallituksen esitykseen lisättiin jumalan- yhdyskunta pitää pyhänä" on käytetty sen 10488: pilkkaa koskeva 10 luvun 1 §. osoittamiseksi, että "pyhyys" määräytyy us- 10489: Tähän esitykseen ei sisälly uskontorikok- konnollisissa yhteisöissä vallitsevien käsitys- 10490: sia koskevaa erillistä lukua. Uskonrauhaa ja ten eikä ulkopuolisten käsitysten mukaan. 10491: oikeutta harjoittaa uskontoa pidetään ehdo- Toisaalta ilmaisua on käytetty sen osoittami- 10492: tuksen mukaan osana sitä yhteiskuntarauhaa, seksi, että säännöksen tarkoituksena on suo- 10493: joka kuuluu yleiseen järjestykseen. Sen jata uskonnonvapauslaissa tarkoitettuja kirk- 10494: vuoksi ehdotetussa 17 luvussa on nimen- koja ja muita rekisteröityjä uskonnollisia 10495: omainen uskonrauhaa suojaava säännös. Sel- yhdyskuntia, eikä esimerkiksi järjestäytymät- 10496: lainen on ehdotettu uskonrauhan rikkomista tömiä uskonnollisia ryhmiä tai pelkästään 10497: koskeva säännös luvun 10 §:ssä, joka suojaa ulkomailla toimivia uskonnollisia yhteisöjä. 10498: myös hautaustilaisuutta muunlaisena kuin Uskonnollisen yhteisön asiallinen arvoste- 10499: uskonnollisena tilaisuutena. Lisäksi ehdote- lu ei toteuta uskonrauhan rikkomisen tun- 10500: tussa 11 §:ssä on säännös uskonnonharjoi- nusmerkistöä. Sitä ei toteuta myöskään ival- 10501: tuksen estämisestä. lisessa sävyssä tapahtuva arvostelu, johon si- 10502: Voidaan katsoa, etteivät Jumala ja muiden sältyy asiallisia perusteita. Ehdotetun 1 koh- 10503: uskontojen vastaavat tarvitse rikoslain tar- dan soveltaminen edellyttää, että on ilmaistu 10504: koittamaa suojelua. Jumalanpilkkaa koskeva pyhänä pidettävään seikkaan kohdistuva kä- 10505: säännös rikoslaissa antaa helposti aihetta sitys, joka on omiaan halventamaan kohteen 10506: väärinkäsityksiin. Rajan vetäminen uskon- arvoa toisen ihmisen silmissä. Teon rangais- 10507: nollisiin käsityksiin kohdistuvan ironisen tavuus edellyttää erikoisluonteista tahalli- 10508: arvostelun ja suoranaisen jumalanpilkan vä- suutta. Rangaistavuuden edellytykseksi on 10509: lillä on hyvin tulkinnan- ja arvostuksenva- nimittäin asetettu, että teko tapahtuu louk- 10510: raista. Vuonna 1970 säädettyä säännöstä ju- kaamistarkoituksessa. Loukkaus voidaan kat- 10511: malanpilkasta ei ole tuomioistuimissa sovel- soa näin tehdyksi, kun herjaamisen tai hä- 10512: lettu. Koska jumalanpilkkaa koskevan erilli- päisemisen loukkaavuoden käsittävät myös 10513: sen säännöksen tarpeellisuudesta voidaan sellaiset henkilöt, jotka kenties itse eivät 10514: esittää vastakkaisia käsityksiä, pyrkimykset pidä herjaamisen tai häpäisemisen kohdetta 10515: soveltaa sitä uskonasioista julkisuudessa esi- pyhänä, mutta antavat arvoa toisella tavalla 10516: tettyihin käsityksiin kärjistyvät helposti tun- ajattelevien ihmisten vakaumukselle. Ollak- 10517: teenomaiseksi vastakkainasetteluksi. Juma- seen rangaistava loukkauksen tulee ehdotuk- 10518: HE 6/1997 vp 129 10519: 10520: sen mukaan tapahtua julkisesti. Julkisesti tai vapauteen kohdistuvan rikoksen tunnus- 10521: herjaaminen tai häpäiseminen tapahtuu tyy- merkit, voidaan esittää erilaisia käsityksiä 10522: pillisesti sellaisissa olosuhteissa, että se tulee erillisen uskonnonharjoituksen estämistä kos- 10523: luvultaan ja kokoonpanaltaan määräämättö- kevan säännöksen tarpeellisuudesta. 10524: män ihmisjoukon tietoon. Suomen rikoslaissa on vuodesta 1889 al- 10525: Uskonrauhan rikkomisen toisena tekotapa- kaen ollut säännös uskonnonharjoituksen 10526: na on jumalanpalveluksen, kirkollisen toimi- estämisestä väkivallalla tai sillä uhkaamalla. 10527: tuksen, uskonnonharjoituksen tai hautausti- Uudistettaessa uskontorikoksia koskevia 10528: laisuuden häiritseminen meluamalla, uhkaa- säännöksiä vuonna 1970 säädettiin uskon- 10529: valla käyttäytymisellä tai muuten. Säännös nonharjoituksen estämistä koskeva 10 luvun 10530: vastaa pääasiallisesti sisällöltään nykyisin 3 §, joka asiallisesti vastaa alkuperäisen ri- 10531: voimassa olevaa 10 luvun 4 §:ää. koslain säännöstä. Väkivallan ja sillä uhkaa- 10532: Eri uskonnollisten yhteisöjen jumalanpal- misen rangaistavuudesta uskonnon harjoitta- 10533: veluksilla, kirkollisilla toimituksilla ja muilla misen estämiseksi ollaan ilmeisen yksimieli- 10534: uskonnonharjoituksilla on yleisesti siinä siä. Rikoslakiin ehdotetaankin edelleen eril- 10535: määrin perinteelliset muodot, että niiden listä rikossäännöstä uskonnonharjoituksen 10536: erottaminen esimerkiksi uskonasioita käsitte- estämisestä. 10537: levistä yksityisluonteisista keskustelutilai- Uskonnonharjoituksen estämistä koskevan 10538: suuksista tai yksityishenkilöiden järjestämis- säännöksen mallina on rikoslain kokonaisuu- 10539: tä epävirallisista uskonnollisista tilaisuuksista distuksen toisessa vaiheessa hyväksytty ko- 10540: on yleensä mahdollista. Yksityisiä uskonnol- kouksen estämistä koskeva 14 luvun 6 §. 10541: lisia tilaisuuksia, kuten esimerkiksi kodeissa Kokouksen estämisestä rangaistaan sitä, joka 10542: ilman jonkin uskonnollisen yhteisön myötä- käyttämällä väkivaltaa tai sillä uhkaamalla 10543: vaikutusta järjestettyjä rukoushetkiä tai hen- oikeudettomasti estää yleisiä asioita varten 10544: gellisiä musiikkitilaisuuksia säännös ei kos- tarkoitetun kokouksen, kulkueen tai tilaisuu- 10545: ke, vaan niitä suojaavat lähinnä kotirauhaa den järjestämisen. Rangaistuksena on sakko 10546: koskevat säännökset. Eivät edes kaikki kirk- tai enintään kahden vuoden vankeus. Ko- 10547: kojen järjestämät uskonnolliset tilaisuudet kouksen estämisen yritys on rangaistava. 10548: ole säännöksessä tarkoitettuja jumalanpalve- Rangaistavaa olisi väkivaltaa käyttämällä 10549: luksia, kirkollisia toimituksia tai uskonnon- tai sillä uhkaamalla tapahtuva jumalanpalve- 10550: harjoituksia. Sellaisia eivät ole esimerkiksi luksen, kirkollisen toimituksen tai muun us- 10551: kirkkojen tai niiden seurakuntien hallin- konnonharjoituksen estäminen. Mitä tarkoi- 10552: toelinten kokoukset taikka niiden järjestämät tetaan jumalanpalveluksella, kirkollisella 10553: suljetulle piirille tarkoitetut keskustelutilai- toimituksella ja muulla uskonnonharjoituk- 10554: suudet tai kerhojen toimintaan liittyvät tilai- sella, on tehty selkoa uskonrauhan rikkomis- 10555: suudet. ta koskevan säännösehdotuksen perusteluis- 10556: Hautaustilaisuus on ehdotuksessa mainittu sa. Rangaistavuuden edellytykseksi ei ole 10557: erikseen, jotta suojan piirissä olisivat muut- asetettu, että olisi osoitettavissa yksittäinen 10558: kin hautaustilaisuudet kuin kirkolliset toimi- uhri, johon väkivalta tai uhkaus on kohdistu- 10559: tukset. nut. Sitä vastoin edellytetään, että jumalan- 10560: Uskonrauhan rikkomisen rangaistukseksi palveluksen, kirkollisen toimituksen tai 10561: ehdotetaan sakkoa tai enintään kolmen kuu- muun uskonnonharjoituksen estäminen on 10562: kauden vankeutta. tapahtunut oikeudettomasti. Oikeudetonta ei 10563: ole esimerkiksi yksityisen kansalaisen har- 10564: joittama kotirauhansa suojaaminen tai viran- 10565: II §. Uskonnonharjoituksen estäminen omaisen puuttuminen lain suomin valtuuksin 10566: uskonnonharjoituksen yhteydessä tapahtuviin 10567: I momentti. Uskonnonvapauteen kuuluu järjestyshäiriöihin. 10568: oikeus ilman ulkopuolisten häirintää harjoit- Uskonnonharjoituksen estämisen rangais- 10569: taa uskontoa niillä tavoilla, joita kirkko tai tukseksi ehdotetaan sakkoa tai enintään kah- 10570: uskonnollinen yhdyskunta on omaksunut. den vuoden vankeutta. Nykyisin voimassa 10571: Vakavimpana uskonnonharjoituksen häirintä- olevan säännöksen mukaan rangaistuksena 10572: nä on pidettävä väkivaltaa tai sillä uhkaa- on enintään kahden vuoden vankeus. Sakon 10573: mista, jonka tavoitteena on sen estäminen. tuomitsemisen mahdollisuus siis lieventäisi 10574: Koska väkivallan käyttö tai sillä uhkaaminen rangaistavuutta. Ehdotettu rangaistusasteikko 10575: toteuttaa yleensä jonkin henkeen, terveyteen olisi sama kuin kokouksen estämistä koske- 10576: 10577: 10578: 370036 10579: 130 HE 6/1997 vp 10580: 10581: vassa 14 luvun 6 §:ssä. Lieviromissä uskon- raukeaa 20 vuoden kuluttua kuolemasta. 10582: nonharjoituksen estämisen tunnusmerkit täyt- Ehdotetun 12 §:n mukaan hautarauhan rik- 10583: tävissä tapauksissa vankeusuhkaa on pidettä- komiseen syyllistyy se, joka 10584: vä tarpeettomana. Vakavimmissa tapauksissa 1) luvattomasti avaa haudan tai ottaa sieltä 10585: yleensä soveltuisi myös jonkin väkivaltari- ruumiin tai sen osan, ruumisarkun tai hau- 10586: koksen tunnusmerkistö, jolloin myös yhtei- tauuman, 10587: sen rangaistuksen asteikko voisi olla anka- 2) käsittelee hautaamatonta ruumista pa- 10588: rampi. hennusta herättävällä tavalla tai 10589: 2 momentti. Uskonnonharjoituksen estämi- 3) turmelee tai häpäisee hautaa tai kuol- 10590: sen yritys olisi rangaistava, kuten on nykyi- leen muistomerkkiä. 10591: sessäkin laissa. Hautana pidetään yleensä paikkaa, johon 10592: joku on joko kirkollisin menoin tai muulla 10593: 12 §. Hautarauhan rikkominen tavoin asianmukaisesti haudattu. Välttämä- 10594: töntä ei ole, että hautaan on sijoitettu vaina- 10595: Kulttuuriimme kuuluvat sosiaaliset normit jan ruumis sellaisenaan. Polttohautauksessa 10596: edellyttävät kunnioittavaa suhtautumista vai- syntyneen uuman säilytyspaikkaa pidetään 10597: najiin, hautaamiseen, vainajille läheisten ih- myös hautana samoin kuin ruumiin symbo- 10598: misten tunteisiin sekä hautoihin ja muihin lista säilytyspaikkaa esimerkiksi hau- 10599: paikkoihin, joilla on välitöntä merkitystä tausmaalla, jos ruumista ei ole esimerkiksi 10600: elävien ihmisten suhteessa vainajiin. Hauta- onnettomuuden takia voitu löytää. Suomessa 10601: rauhan rikkomista koskevan säännöksen suo- haudat ovat yleensä kirkon ylläpitämillä hau- 10602: jelukohteena ei ole kuollut ihminen sinänsä, tausmailla, mutta hautarauhan syntymisen 10603: vaan elävien ihmisten peruskäsitys siitä, mi- kannalta se ei ole välttämätöntä. Hautana 10604: ten kuolleisiin tulee suhtautua. pidetään myös haudaksi merkittyä muualla 10605: Nykyisessä rikoslaissa on säännöksiä, joi- kuin hautausmaalla sijaitsevaa kuolleen le- 10606: den mukaan määritellään rangaistavaksi kuo- posijaa. Hautana voidaan pitää myös paik- 10607: lemaan liittyviin tunteisiin kohdistuva epä- kaa, johon on siroteltu vainajien tuhkaa, jos 10608: kunnioittava käyttäytyminen. Rikoslain 10 paikka yleisesti tiedetään sellaiseksi paikak- 10609: luvun 3 §:n mukaan väkivallalla tai väkival- si. Hautana pidetään myös merellä olevaa 10610: taa uhaten tehty hautaustilaisuuden estämi- kuolleiden viimeistä leposijaa, jos paikka on 10611: nen tai sen yrittäminen on rangaistavaa, jos nimenomaisin toimin rauhoitettu. Näin ollen 10612: hautaus on kirkollinen toimitus. Rikoslain 10 28 päivänä syyskuuta 1994 uponneen Esto- 10613: luvun 4 §:n mukaan hautajaisten häiritsemi- nia-aluksen hylkyä ja sen ympäristöä pide- 10614: nen on rangaistavaa, kirkollisena toimitukse- tään sitä koskevan rauhoitustoimen jälkeen 10615: na 1 momentin mukaan uskonnonharjoituk- säännösehdotuksessa tarkoitettuna hautana. 10616: sen häiritsemisenä ja muunlaisena tilaisuute- Alueen rauhoittamista hautana koskeva eri- 10617: na 2 momentin mukaan hautajaisten häiritse- tyissäännös syrjäyttää tässä olevan yleisen 10618: misenä. Rikoslain 24 luvun 4 §:n mukaan säännöksen. 10619: rangaistaan sitä, joka luvattomasti haudasta Hautarauha säilyy niin kauan kuin hauta 10620: ottaa ruumiin tahi osan siitä, taikka luvatta voidaan havaita jonkun kuolleen leposijaksi. 10621: hävittää, kätkee tai silpoo hautaamattoman Hautausmaiden suhteen se säilyy niin kauan 10622: ruumiin taikka pitelee ruumista ilkivaltaises- kuin ne tunnustetaan yleisesti hautausmaiksi. 10623: ti, taikka laittomasti turmelee tai vahingoit- Muinaisaikojen haudat ja vastaavat arkeolo- 10624: taa hautaa, taikka haudalla harjoittaa ilkival- giset löydöt ovat muinaismuistolaissa 10625: taa. Lisäksi 27 luvun 4 §:ssä on vainajan (295/63) tarkoitettuja kiinteitä muinaisjään- 10626: muiston häpäisemistä koskeva rangaistus- nöksiä. 10627: säännös. Kyseiseen rikokseen syyllistyy se, Haudan avaaminen sekä ruumiin tai sen 10628: joka häväisee kuolleen "miehen" muistoa osan, ruumisarkun tai hautauuman ottaminen 10629: siten, että vastoin parempaa tietoansa sanoo on rangaistavaa silloin, kun se on luvatonta. 10630: hänen olleen syypään nimitettyyn rikokseen, Haudan avaaminen voi osoittautua tarpeelli- 10631: taikka nimitettyyn rikoksen lajiin, tai muu- seksi esimerkiksi vainajaan kohdistuneeksi 10632: hun sellaiseen tekoon, joka jos vainaja olisi epäillyn rikoksen selvittämiseksi tai muuten 10633: elänyt, olisi voinut saattaa hänet halveksimi- kuolemansyyn tutkimiseksi hautaamisen jäl- 10634: sen alaiseksi, taikka sellaisesta levittää val- keen. Tällaisissa tapauksissa tarvittavan pää- 10635: heen tai perättömän kulkupuheen. Pykälän 2 töksen tekevät toimivaltaiset poliisi- ja ter- 10636: momentin mukaan syyteoikeus rikoksesta veysviranomaiset. Haudan avaaminen ja ruu- 10637: HE 6/1997 vp 131 10638: 10639: misarkun tai hautauoman ottaminen pois ovat muun muassa uskonnonharjoituksen ja 10640: haudasta voi olla luvallista täytettäessä vai- hautajaisten häiritseminen (rikoslain 10 lu- 10641: najan omaisten toivomusta siirtää vainaja vun 4 §),julkisen koulutuksen hävittäminen 10642: haudattavaksi toiselle paikkakunnalle. Hau- (16 luvun 16 §), kotirauhan rikkominen (24 10643: dan avaaminen esimerkiksi hautakiven asen- luvun 1, 3 ja 3 a §), hautarauhan rikkominen 10644: tamiseksi tai haudalla tehtävien kor- (24 luvun 4 §), hallinnan loukkaus (28 luvun 10645: jaustöiden vuoksi ei ole luvatonta. Luvatonta 11 §), perätön vaarailmoitus (34 luvun 10 10646: ei ole myöskään hautapaikkojen hoitosopi- §), vahingonteko (35 luvun 1 §), tietoliiken- 10647: muksen päättymisen johdosta tapahtuva hau- teen häirintä (38 luvun 5-7 §), ilkivalta (42 10648: tausmaan uudelleenjärjestely. Hautaan koh- luvun 7 §) sekä 44 luvun 13 ja 21 §:ssä 10649: distuvat toimenpiteet voivat olla luvallisia mainitut rikokset. Liikenteen estäminen tai 10650: myös esimerkiksi terveydensuojelulain häiritseminen voi olla rangaistavaa tieliiken- 10651: (763/94) eräiden säännösten perusteella. nelain 3 §:n 2 momentin ja 98 tai 103 §:n 10652: Huomattava kuitenkin on, että hautapaikan nojalla taikka rikoslain 44 luvun 14 §:n no- 10653: omistajan tekemät tai hänen toimeksiannos- jalla. Poliisilain 51 §:n 5 kohdassa on ran- 10654: taan tehdyt toimet hautausmaalla saattavat gaistussäännös aiheettomasta poliisin hälyttä- 10655: olla hautarauhan rikkomista, esimerkiksi sil- misestä ja poliisin toiminnan vaikeuttamises- 10656: loin, kun hautojen avaamisella tai muulla ta vääriä tietoja antamalla. Seksuaalista häi- 10657: vastaavalla ei ole hautausmaan hoitoon ja ritsemistä esimerkiksi työpaikalla tai yleisel- 10658: kunnossapitoon liittyviä asiallisia perusteita. lä paikalla voidaan ainakin vakavimmissa 10659: Pahennusta herättävää hautaamattoman tapauksissa pitää kunnianloukkausrikoksena. 10660: ruumiin käsittelemistä voi olla esimerkiksi Ehdotettu ilkivaltaa koskeva rikossäännös 10661: ruumiiseen kohdistuva silpominen tai muu on sangen yksityiskohtainen sen vuoksi, että 10662: väkivalta, ruumiin hävittäminen tai kätkemi- nykyinen ilkivaltaa koskeva säännös on 10663: nen asianmukaisen hautaamisen estämiseksi, yleisluonteisuudessaan vaikeasti tulkittava. 10664: ruumiin tuominen yleiselle paikalle tai sek- Etenkin säännöksessä oleva ilmaisu "harjoit- 10665: suaalinen puuttuminen ruumiiseen. taa muuta ilkivaltaa" ei täytä nykyaikaisen 10666: Haudan tai kuolleen muistomerkin turme- rikoslain täsmällisyysvaatimuksia. 10667: lemista tai häpäisemistä voi olla esimerkiksi 1 kohta Ilkivaltaa koskevassa säännöseh- 10668: maan kaivaminen haudalla kuitenkaan varsi- dotuksessa on ensimmäisenä tekomuotona 10669: naisesti avaamatta hautaa, haudalla olevien mainittu metelöimällä tai muulla sellaisella 10670: kynttilöiden, istutusten tai kukkien tallaami- tavalla tapahtuva häiriön aiheottaminen ylei- 10671: nen tai repiminen, hautakiven sotkeminen, sellä paikalla, virantoimituksen yhteydessä, 10672: vahingoittaminen tai kaataminen, muu hau- kulttuuri- tai urheilutilaisuudessa, joukkolii- 10673: dan vahingoittaminen, roskien heittäminen kenteen kulkuneuvossa, yleisiä asioita varten 10674: tai tarpeiden tekeminen haudalle taikka me- tarkoitetussa kokouksessa tai muussa tilai- 10675: telöiminen haudalla tai sen välittömässä lä- suudessa, virastossa, toimistossa, liikkeessä 10676: heisyydessä. tai tehtaassa tai muussa vastaavassa paikas- 10677: Rikoslain 27 luvun 4 §:ssä säänneltyä vai- sa. 10678: najan muiston häpäisemistä ei ehdoteta hau- Metelöimisellä tarkoitetaan muutakin kuin 10679: tarauhan rikkomista koskevan säännöksen kovalla äänellä huutamalla aikaan saatua 10680: yhteyteen, koska se on ymmärrettävä lähinnä häiriötä. Sellainen voidaan saada aikaan esi- 10681: kunnianloukkausrikokseksi. Kunnianlouk- merkiksi kolistelemalla esineitä, särkemällä 10682: kauksia koskevia säännöksiä on valmisteltu ikkunoita, hakkaamalla ovia tai ikkunoita, 10683: erikseen. puhumalla häiritseväliä tavalla kovaäänisesti 10684: Hautarauhan rikkomisen rangaistukseksi paikassa, jossa edellytetään hiljaisuutta, pois- 10685: ehdotetaan sakkoa tai enintään kuuden kuu- tomalla karkean mielenosoituksellisesti kes- 10686: kauden vankeutta. ken esityksen konsertti- tai teatterisalista tai 10687: kiroilemalla äänekkäästi. Metelöimiseen rin- 10688: 13 §. Ilkivalta nastettavaa häiriön aiheuttamista voi olla 10689: esimerkiksi asiaton leikittely sähkövaloilla 10690: Ilkivallalla tarkoitetaan yleensä tahallista tai paikalla olevilla teknisillä laitteilla taikka 10691: häiriön aiheuttamista, toisen kiusaamista tai haukkuvan koiran tuominen paikkaan, jossa 10692: haitan aiheuttamista. Tällä tavoin ymmärret- edellytetään hiljaisuutta. Millainen menettely 10693: tynä ilkivaltaa sisältyy useiden rikosten tun- aiheuttaa häiriötä, riippuu suuresti paikan ja 10694: nusmerkistöihin. Tällaisia rikossäännöksiä tilaisuuden luonteesta. Esimerkiksi äänekkäät 10695: 132 HE 6/1997 vp 10696: 10697: suosion- tai paheksumisenosoitukset urheilu- omaisuudelle, ilkivaltasäännöksen sijasta 10698: tilaisuudessa usein kuuluvat tilaisuuden sovelletaan toteutuvaa ankarampaa rikos- 10699: luonteeseen, mutta vastaava käyttäytyminen säännöstä. 10700: keskellä konserttiohjelmaa on usein häiriön 3 kohta Julkisen kuulutuksen tai tiedonan- 10701: aiheuttamista. non poistaminen tai turmeleminen olisi ran- 10702: Yleisellä paikalla tarkoitetaan tietä, katua, gaistavaa ehdotetun säännöksen 3 kohdan 10703: toria, puistoa tai muuta vastaavaa paikkaa, mukaan. Säännös korvaisi nykyisin 16 luvun 10704: joka on yleisön tai muuten henkilöllisyydel- 16 §:ssä olevan julkisen kuulutuksen hävittä- 10705: tään määräämättömien henkilöiden käytettä- mistä koskevan säännöksen. Säännös koskee 10706: vissä. Virantoimituksella tarkoitetaan sellais- vain viranomaisten antamia tai niihin rinnas- 10707: ta julkisen vallan käyttämistä, joka tapahtuu tettavia kuulutuksia tai tiedonantoja. Niistä 10708: viraston ulkopuolella, kuten esimerkiksi lii- on erityissäännöksiä julkisista kuulutuksista 10709: kenne- tai muuta valvontaa yleisön keskuu- annetussa laissa (34/25) ja julkisista kuulu- 10710: dessa. Kulttuuritilaisuuksilla tarkoitetaan tuksista annetun lain soveltamisesta annetus- 10711: lähinnä konsertteja, ooppera-, tanssi- ja teat- sa asetuksessa (36/25). Sellaisia voivat olla 10712: teriesityksiä, elokuvanäytäntöjä ja muita vas- esimerkiksi asevelvollisten kutsuntoihin liit- 10713: taavia tilaisuuksia. Urheilutilaisuudella tar- tyvät kuulutukset, vaaliviranomaisten julki- 10714: koitetaan lähinnä urheilukilpailua tai -näy- panemat ehdokaslistojen yhdistelmät, tuo- 10715: töstä. Tilaisuuden ei kuitenkaan tarvitse olla mioistuinten ilmoitustauluilla olevat tiedon- 10716: julkinen, joten esimerkiksi orkesteri-, teatte- annot tai kunnallisten viranomaisten kuulu- 10717: ri- tai ohjatun liikuntaharjoituksen häiritse- tukset niihin varatuilla paikoilla. Julkisia 10718: minen voi tulla arvostelluksi ilkivaltana. Se, kuulutuksia eivät ole esimerkiksi yleisille 10719: että ilkivaltaa koskevassa säännösehdotuk- paikoille asetetut mainokset tai yksityis- 10720: sessa mainitaan j aukkoliikenteen kulkuneuvo luonteiset ilmoitukset, eivät myöskään esi- 10721: rikoksen tapahtumispaikkana, merkitsee, että merkiksi puolueiden tai vaaliehdokkaiden 10722: järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä mainokset, vaikka ne olisikin sijoitettu ylei- 10723: annetun lain 6 § tulee tarpeettomaksi ja voi- siin paikkoihin. Mainosten, yksityisten il- 10724: daan korvata viittaussäännöksellä ilkivaltaa moitusten ja niihin verrattavien poistaminen 10725: koskevaan säännökseen rikoslaissa. Yleisiä tai turmeleminen voi kuitenkin olla rangais- 10726: asioita varten järjestetyllä kokouksella tai tavaa esimerkiksi vahingontekona rikoslain 10727: muulla tilaisuudella tarkoitetaan lähinnä ylei- 35 luvun säännösten mukaan. 10728: sistä kokouksista annetussa laissa tarkoitettu- 4 kohta Ehdotetun pykälän 4 kohdassa on 10729: ja tilaisuuksia. Virastolla, toimistolla, liik- mainittu rangaistavana se, että joku käyttä- 10730: keellä, tehtaalla tai muulla vastaavalla pai- mällä joukkoliikenteen kulkuneuvon, hissin 10731: kalla ehdotuksessa tarkoitetaan sellaisia tai muun laitteen hätäjarrua tai hälytintä ai- 10732: paikkoja, joissa tehdään työtä, käydään heuttaa ilkivaltaisesti väärän hälytyksen. 10733: kauppaa tai muuten palvellaan yleisöä. Kulkuvälineen, esimerkiksi junan, tai laitteen 10734: 2 kohta Ilkivallan toisena tekomuotona pysäyttäminen, vaikka vaara ei uhkaakaan, 10735: ehdotuksessa on mainittu ampuminen, esi- on jossakin määrin rinnastettavissa 34 luvun 10736: neiden heittäminen tai muu vastaavanlainen 10 §:ssä olevaan perätöntä vaarailmoitusta 10737: häiriön aiheuttaminen. Ehdotuksessa ei ole koskevaan säännökseen. Mainittu säännös 10738: paikkaa koskevia rajoituksia, mutta käytän- koskee kuitenkin sellaisia tilanteita, joissa 10739: nössä häiriön aiheuttaminen rajaa 2 kohdan esimerkiksi poliisi, palokunta tai merivartio- 10740: sovellettavuutta. Ilkivaltaa ei siten ole esi- laitos hälytetään aiheettomasti ilmoittamalla 10741: merkiksi kivien heitteleminen etäällä asutuk- perättömästi pommista, tulipalosta, merihä- 10742: sesta tai muista ihmisistä taikka laukauksien dästä, suuronnettomuudesta tai muusta hä- 10743: ampuminen tavanomaisen metsästyksen yh- dästä tai vaarasta. Perättömän vaarailmoituk- 10744: teydessä tai ampumaradalla. Ilkivaltaa 2 sen tunnusmerkistön toteutuminen edellyttää 10745: kohdan mukaan voisi olla esimerkiksi lau- myös, että perätön ilmoitus on omiaan aihe- 10746: kauksen ampuminen yksityisasunnosta tai uttamaan pelastus- tai turvallisuustoimen 10747: asuntojen läheisyydessä, kivien heittelemi- taikka pakokauhua. Ehdotetussa kohdassa 10748: nen ikkunoihin tai talojen seiniin tai häiriötä tarkoitetun ilkivallan ja perättömän vaarail- 10749: aiheuttava esineiden heittäminen yleisen ko- moituksen tunnusmerkit eroavat siis selvästi 10750: kouksen puhujakorokkeelle tai vastaavaan toisistaan. 10751: paikkaan. Jos tällainen toiminta aiheuttaa Ilkivaltaa ehdotetaan toissijaiseksi sään- 10752: vahinkoa tai vaaraa hengelle, terveydelle tai nökseksi. Sitä sovelletaan, jollei teosta ole 10753: HE 6/1997 vp 133 10754: 10755: muualla laissa säädetty rangaistusta. Rikos- riittävän tilava, suojaava, valoisa, puhdas ja 10756: laissa on lukuisia rikossäännöksiä, jotka siis turvallinen sekä muutoinkin tarkoituksenmu- 10757: syrjäyttäisivät ilkivaltaa koskevan säännök- kainen ottaen huomioon kunkin eläinlajin 10758: sen. tarpeet. Eläimen pitäminen tarpeetonta kärsi- 10759: Rangaistukseksi ilkivallasta ehdotetaan mystä tuottavalla tavalla on kielletty. 10760: sakkoa. Eläinsuojelulain 5 §:n 1 momentin mu- 10761: kaan hoidossa olevaa eläintä ei saa jättää 10762: 14 §. Eläinsuojelurikos hoidotta tai hylätä. Eläimen on saatava riittä- 10763: västi sille sopivaa ravintoa, juotavaa ja muu- 10764: Eläinten kohtelua koskevat säännökset si- ta sen tarvitsemaa hoitoa. Eläimen sairas- 10765: sältyvät keskeisesti eläinsuojelulakiin. Eläin- tuessa sen on saatava asianmukaista hoitoa. 10766: suojelulaki tai muu lainsäädäntö ei tunnusta Eläimen hyvinvointi ja olosuhteet on tarkis- 10767: eläimille oikeuksia, mutta asettaa ihmisille tettava riittävän usein. 10768: velvollisuuksia kohdella eläimiä asianmukai- Eläinsuojelulain 6 §:n 1 momentissa sää- 10769: sesti. Eläinten epäasiallinen tai julma kohte- detään eläinten kohtelusta. Eläimen liiallinen 10770: lu loukkaa yhteiskunnassa vallitsevia käsi- rasittaminen ja kohtuuttoman ankara kurissa 10771: tyksiä eläinten kohtelusta ja herättää sillä pitäminen ja kouluttaminen sekä liian kova- 10772: tavoin ärtymystä tai pahennusta. Eläinten kourainen käsittely on kielletty. Eläimen 10773: suojelua koskevien säännösten ei enää katso- sitominen tarpeetonta kärsimystä tuottavalla 10774: ta suojaavan eläimen omistajan oikeuksia. tavalla on kielletty. Eläimen on annettava 10775: Ihmisten velvollisuudet eläinten kohtelussa levätä kunnolla ja lisäksi sen on saatava liik- 10776: ovat yleensä riippumattomia siitä, kenen kua. 10777: omistuksessa eläimet ovat vai ovatko ne ke- Eläinsuojelulain 7 §:n mukaan leikkaus tai 10778: nenkään omistuksessa. Eläimen omistajalla muu siihen verrattava kipua aiheuttava toi- 10779: ja hoitajalla on kuitenkin siihen kohdistuvia menpide saadaan eläimelle suorittaa vain, 10780: erityisvelvollisuuksia, kuten huolenpito- ja jos se on eläimen sairauden tai muun siihen 10781: valvontavelvollisuuksia. verrattavan syyn vuoksi tarpeellista (1 mo- 10782: Eläinsuojelulaki sisältää rikossäännöksiä, mentti). Toimenpiteen saa suorittaa vain 10783: joiden sisältö kuitenkin määräytyy pääosin eläinlääkäri. Jos toimenpiteestä aiheutuva 10784: muista mainitun lain ja sen nojalla annettu- kipu on lievää ja hetkellistä tai toimenpide 10785: jen säännösten määräyksistä. ei siedä viivytystä, saa toimenpiteen kuiten- 10786: Rangaistussäännös eläinrääkkäyksestä on kin tehdä myös muu henkilö kuin eläinlää- 10787: eläinsuojelulain 54 §:ssä. Eläinrääkkäyksestä käri (2 momentti). 10788: tuomitaan sen mukaan se, joka tahallaan tai Eläinsuojelulain 8 §:ssä määrätään, että 10789: huolimattomuudesta eläinjalostuksessa on otettava huomioon 10790: 1) kohtelee eläintä 3-6, 8, 29, 32 tai 33 eläinsuojelulliset näkökohdat sekä eläinten 10791: §:n taikka niiden nojalla annettujen säännös- terveys (1 momentti). Sellainen eläinjalostus 10792: ten tai määräysten vastaisesti, tai jalostusmenetelmien käyttäminen, josta 10793: 2) käyttää sellaista 12 §:ssä tarkoitettua voi aiheutua eläimelle kärsimystä taikka 10794: välinettä, laitetta tai ainetta, jonka käyttö on merkittävää haittaa eläimen terveydelle tai 10795: kielletty, hyvinvoinnille, on kielletty (2 momentti). 10796: Eläimen suorituskyvyn keinotekoinen ko- 10797: 3) suorittaa vastoin 7 tai 9-11 §:n sään- hottaminen, alentaminen tai ylläpitäminen 10798: nöksiä niissä tarkoitetun toimenpiteen tai lääkkeillä taikka muilla vastaavilla aineilla 10799: 4) tuo tai yrittää tuoda maahan eläimen 28 tai valmisteilla on kielletty (eläinsuojelulain 10800: §:ssä mainitun kiellon vastaisesti. 9 §:n 1 momentti). Eläimen tuotantokyvyn 10801: Eläinsuojelulain 3 §:n 1 momentin mu- keinotekoinen kohottaminen lääkkeillä taikka 10802: kaan eläimiä on kohdeltava hyvin eikä niille muilla vastaavilla aineilla tai valmisteilla on 10803: saa aiheuttaa tarpeetonta kärsimystä. Tar- kielletty, ellei voida osoittaa, ettei niistä ai- 10804: peettoman kivun ja tuskan tuottaminen eläi- heudu haittaa eläimen terveydelle tai hyvin- 10805: mille on kielletty. Lisäksi eläintenpidossa on voinnille (10 §:n 1 momentti). Eläintä ei saa 10806: edistettävä eläinten terveyden ylläpitämistä lihottamistarkoituksessa eikä tuotannon lisää- 10807: sekä otettava huomioon eläinten fysiologiset miseksi pakolla syöttää (11 §). 10808: tarpeet ja käyttäytymistarpeet. Eläinsuojelulain 12 §:n 1 momentin mu- 10809: Eläinsuojelulain 4 §:n 1 momentissa mää- kaan sellaisten eläimen hoitoon, käsittelyyn, 10810: rätään, että eläimen pitopaikan on oltava kiinniottamiseen, kuljettamiseen, tainnutta- 10811: 134 HE 6/1997 vp 10812: 10813: miseen tai lopettamiseen tarkoitettujen väli- mentissa, 16 §:n 3 momentissa, 18, 19 tai 27 10814: neiden, laitteiden ja aineiden, joiden käyttö §:ssä tarkoitettua tai mainittujen säännösten 10815: ilmeisesti aiheuttaa eläimelle tarpeetonta ki- nojalla annettua kieltoa tai 10816: pua tai tuskaa, valmistus, maahantuonti, 2) laiminlyö 13 §:n 2 momentissa, 14 10817: myynti, luovutus ja käyttö on kielletty. §:ssä, 16 §:n 1 momentissa, 17 §:ssä, 20 §:n 10818: Eläinsuojelulain 28 §:n 1 momentissa sää- 3 momentissa, 21 §:n 2 tai 3 momentissa, 10819: detään, että maa- ja metsätalousministeriö 23, 24, 26 tai 30 §:ssä taikka 31 §:n 1 mo- 10820: voi eläinsuojelullisista syistä kieltää eläinten mentissa tai 64 §:ssä tarkoitetun tai mainittu- 10821: maahantuonnin. Maahantuonti voidaan kiel- jen säännösten nojalla asetetun velvollisuu- 10822: tää, jos eläimille ei voida järjestää eläin- den. 10823: suojelullisesti hyväksyttäviä olosuhteita tai Ehdotettu 14 § sisältää eläinsuojelurikosta 10824: jos eläimen pitämisestä muutoin aiheutuu ja 15 § lievää eläinsuojelurikosta koskevan 10825: sille kärsimystä. Maa- ja metsätalousministe- rangaistussäännöksen. Eläinsuojelulakiin jäi- 10826: riö voi myös kieltää sellaisten eläinten sivät eläinsuojelurikkomusta ja salassapito- 10827: myynnin ja hallussapidon, joiden maahan- velvollisuuden rikkomista koskevat rikos- 10828: tuonti on kielletty. säännökset. Rikoslain kokonaisuudistuksessa 10829: Eläinsuojelulain 29 §:n 1 momentin mu- omaksutun periaatteen mukaisesti van- 10830: kaan eläimen kuljetus on järjestettävä siten, keusuhkaiset rikossäännökset tulisi sijoittaa 10831: ettei sille aiheudu kuljetuksesta tarpeetonta rikoslakiin. Lievää eläinsuojelurikosta koske- 10832: kipua tai tuskaa. Lisäksi sitä on suojeltava va säännös on asiayhteytensä vuoksi perus- 10833: kuljetuksessa vahingoittumiselta ja sairastu- teltua sijoittaa eläinsuojelurikosta koskevan 10834: miselta. Eläintä ei saa kuljettaa, jos eläin on säännöksen yhteyteen. 10835: sellaisessa tilassa, että kuljetuksesta voi ai- Säännöksen sijainti rikoslaissa ei ole uutta. 10836: heutua sille tarpeetonta kipua tai tuskaa. Ennen vuonna 1971 annettua eläinsuojelula- 10837: Eläimen lopettaminen on suoritettava kia (91171) eläinrääkkäystä koskeva säännös 10838: mahdollisimman nopeasti ja kivuttomasti oli rikoslain 43 luvun 5 §:ssä. Tuolloin 10839: (eläinsuojelulain 32 §:n 1 momentti). 33 §:n eläinrääkkäykseen syyllistyi se, joka osoitti 10840: 1 momentin mukaan eläimelle ei saa aiheut- eläintä kohtaan julmuutta, olkoonpa rikos 10841: taa tarpeetonta kärsimystä, kipua eikä tuskaa tahallinen tai törkeästä tuottamuksesta aiheu- 10842: käsiteltäessä tai säilytettäessä sitä teurasta- tunut. 10843: mossa, teurastuspaikassa tai muualla teuras- Eläinsuojelurikokseen syyllistyisi ehdotuk- 10844: tuksen yhteydessä, tainnutettaessa sitä taikka sen mukaan se, joka tahallaan tai törkeästä 10845: siitä verta laskettaessa. Eläimen on oltava huolimattomuudesta pahoinpitelemällä, liial- 10846: asianmukaisesti tainnutettu tai lopetettu en- lisesti rasittamalla, jättämällä tarpeellista hoi- 10847: nen verenlaskua. Sellainen uskonnollisista toa tai ravintoa vaille tai muuten eläinsuoje- 10848: syistä noudatettava erityinen teurastustapa, lulain vastaisesti kohtelee eläintä julmasti tai 10849: jossa verenlasku aloitetaan samanaikaisesti tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tuskaa aihe- 10850: eläimen tainnuttamisen kanssa, on kuitenkin uttaen. Koska rikossäännöksessä ei ole mah- 10851: sallittu. Eläimelle ei saa suorittaa muita teu- dollista lyhyesti määritellä eläinten julman 10852: rastukseen liittyviä toimenpiteitä, ennen kuin tai tuskallisen kohtelun kaikkia tekomuotoja, 10853: se on kuollut. rikostunnusmerkistö määräytyisi edelleen 10854: Eläinsuojelulain 3-6, 8, 29, 32 ja 33 §:ään suurelta osin eläinsuojelulain säännösten pe- 10855: liittyy valtuutussäännös, jonka mukaan ase- rusteella. 10856: tuksella voidaan antaa tarkempia säännöksiä Uusi eläinsuojelulaki on valmisteltu itse- 10857: kunkin lainkohdan tarkoittamasta asiasta. näisesti eikä rikoslain kokonaisuudistuksen 10858: Näihin lainkohtiin, 3 §:ää lukuun ottamatta, yhteydessä. Sen vuoksi rikoslain koko- 10859: sisältyy myös valtuutus säätää asetuksella naisuudistuksessa omaksutut periaatteet eivät 10860: siitä, että maa- ja metsätalousministeriö voi ole täysin toteutuneet eläinsuojelulain ran- 10861: antaa tarkempia määräyksiä kyseisestä asias- gaistussäännösten laatimisessa. Rikoslain ko- 10862: ta. konaisuudistuksen periaatteet toteutuvat, kun 10863: Eläinsuojelurikkomuksesta rangaistaan lähinnä eläinten huonoa kohtelua koskevat 10864: eläinsuojelulain 53 §:n mukaan sitä, joka rikossäännökset sijaitsevat rikoslaissa ja 10865: tahallaan tai huolimattomuudesta säännösten laatimistapa on yhdenmukainen 10866: 1) rikkoo 12 §:ssä tarkoitettua valmistus-, muun rikoslainsäädännön kanssa. 10867: maahantuonti-, myynti- tai luovutuskieltoa Uudessa eläinsuojelulaissa olevassa eläin- 10868: taikka 7 §:n 3 momentissa, 13 §:n 1 mo- rääkkäystä koskevassa 54 §:ssä luetellaan 10869: HE 6/1997 vp 135 10870: 10871: useita eri tekotapoja. Niistä kaikki eivät kui- mista mainittuihin velvollisuuksiin. Eläin- 10872: tenkaan ole sellaisia, että ne olisivat joka suojelurikokseen syyllistyy ehdotetun sään- 10873: tilanteessa julmia tai aiheuttaisivat tarpeeton- nöksen mukaan esimerkiksi se, joka pitää 10874: ta kärsimystä, kipua tai tuskaa. Esimerkkinä eläintä täysin sopimattomissa oloissa yrittä- 10875: voidaan mainita eläinsuojelulain 9 §:n 1 mo- mättäkään ottaa selvää, millaisen säilytyspai- 10876: mentissa kielletty eläimen suorituskyvyn kan kyseinen eläin eläinsuojelulainsäädännön 10877: keinotekoinen kohottaminen, alentaminen tai mukaan tarvitsisi. 10878: ylläpitäminen lääkkeillä taikka muilla vas- Eläinsuojelurikoksen tekomuotona on en- 10879: taavilla aineilla tai valmisteilla. Sellaistenkin siksi mainittu eläimen pahoinpiteleminen. 10880: eläinrääkkäyssäännöksessä tarkoitettujen te- Eläimen pahoinpiteleminen voi toteutua sa- 10881: kojen, joita ei voi pitää julmina taikka tar- mankaltaisilla toimilla kuin ihmiseen kohdis- 10882: peetonta kärsimystä, kipua ja tuskaa aiheut- tuva pahoinpitely rikoslain 21 luvun 5-7 §:n 10883: tavina, rangaistavuus on syytä säilyttää. Sen mukaan, kuten lyömällä, potkimalla, ampu- 10884: vuoksi eläinsuojelurikkomusta koskeva malla, viiltelemällä tai muulla väkivallalla. 10885: eläinsuojelulain säännös muodostettaisiin Eläimen pahoinpitelemistä voi olla myös 10886: niin, että se kattaisi kaikki eläinsuojelulain esimerkiksi sairauden aiheottaminen sille 10887: sisältämien tai sen nojalla annettujen, eläin- sekoittamalla sen ruokaan terveydelle vahin- 10888: tenpitoa koskevien säännösten rikkomiset. gollista ainetta. Eläimen pahoinpitelemisen 10889: Rangaistavia olisivat siten edelleen nekin tunnusmerkit vaihtelevat kuitenkin muun 10890: nykyisen eläinrääkkäyssäännöksen tarkoitta- muassa eläinlajista, -rodusta ja eläimen käyt- 10891: mat menettelyt, joita ei voi pitää eläinsuoje- tötavasta riippuen. Esimerkiksi koiran ny- 10892: lurikoksena tai lievänä eläinsuojelurikokse- käisemistä kaulaimesta tai koiran ohjaami- 10893: na. Eläinsuojelurikkomusta koskeva säännös sessa tai koulutuksessa tarpeellista lyhytai- 10894: sijoitettaisiin eläinsuojelulain 54 §:ään. kaista fyysistä ojentamista ei tavanomaisesti 10895: Eläinsuojelulain eläinrääkkäyssäännös hyväksyttävissä rajoissa voida pitää koiran 10896: edellyttää tekijäitä tahallisuutta tai huolimat- pahoinpitelemisenä. Sama koskee esimerkik- 10897: tomuutta. Eläinsuojelurikos puolestaan edel- si ratsastajan tai raviohjastajan hevoselle 10898: lyttäisi tahallisuutta tai törkeää huolimatto- suitsilla tai piiskalla antamaa käskyä, kun se 10899: muutta. Ne eläinrääkkäyssäännöksen tarkoit- tapahtuu käyttämättä sanottavaa fyysistä voi- 10900: tamat menettelyt, joissa tekijän vikana on maa. Eläimen pahoinpitelemisenä ei myös- 10901: tavallinen huolimattomuus, jäisivät ran- kään voida pitää tieteellistä tai muuta eläin- 10902: kaisematta, jollei eläinsuojelulain 54 §:stä koetta, jonka toteuttamisessa noudatetaan 10903: ehdotuksen mukaan tehtävä yleissäännös koe-eläintoiminnasta annetun asetuksen 10904: koskisi niitäkin. (1076/85) säännöksiä. Ihmisen tai kotieläi- 10905: Kun eläinsuojelulain 54 § muotoiltaisiin men kimppuun hyökkäävään eläimeen koh- 10906: esitetyllä tavalla, ehdotetut säännökset eivät distuva väkivalta on rankaisematonta pakko- 10907: muuttaisi eläinten rangaistavan kohtelun alaa tilaa koskevan rikoslain 3 luvun 10 §:n pe- 10908: siitä, mitä uudessa eläinsuojelulaissa on sää- rusteella, jos väkivaltaa ei ole harjoitettu 10909: detty. enempää kuin on ollut tarpeen hyökkäykses- 10910: Jotta kysymyksessä olisi eläinsuojelurikos, tä aiheutuvan vaaran torjumiseksi. 10911: edellytetään tekijäitä tahallisuutta tai törkeää Eläinsuojelulaissa ja -asetuksessa on mai- 10912: huolimattomuutta. Tahallisuus ja törkeä huo- nittu eräitä kiellettyjä toimia, joita voidaan 10913: limattomuus määräytyisivät rikosoikeudellis- pitää tässä tarkoitettuna eläimen pahoinpite- 10914: ta syyksiluettavuutta koskevista yleisistä nä- lemisenä taikka joka tapauksessa muuten 10915: kökohdista käsin. Tahallisesti menettelee se, julmana tai tarpeetonta kärsimystä, kipua tai 10916: joka kohdeHessaan eläintä pyrkii tarpeetto- tuskaa aiheottavana eläimen kohteluna. Sel- 10917: man kärsimyksen, kivun tai tuskan aiheutta- laista voivat olla muun muassa eläinsuojelu- 10918: miseen tai havaitsee sen oman toimensa tai laissa mainitut eläimen kohtuuttoman anka- 10919: laiminlyöntinsä varmaksi tai varsin todennä- ra kurissa pitäminen ja kouluttaminen, eläi- 10920: köiseksi seuraukseksi. Aiheotettaessa eläi- men sitominen tarpeetonta kärsimystä tuotta- 10921: melle tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tus- valla tavalla, tarpeeton leikkaus tai muu toi- 10922: kaa tärkeällä huolimattomuudella tarkoite- menpide ja eläimen lopettaminen hitaasti ja 10923: taan eläinsuojelua koskevista säännöksistä il- tuskallisesti. 10924: menevän eläimen kohteluun liittyvän velvol- Eläinsuojeluasetuksessa puolestaan sääde- 10925: lisuuden vakavaa rikkomista, joka ilmentää tään, että eläintä ei saa vahingoittaa eikä 10926: välinpitämätöntä tai piittaamatonta suhtautu- käsitellä väkivaltaisesti. Eläimen potkiminen 10927: 136 HE 6/1997 vp 10928: 10929: sekä lyöminen kuritus-, koulutus- tai muussa taikka eläimen syöttäminen pakolla lihotta- 10930: sellaisessa tarkoituksessa eläintä vahingoitta- mistarkoituksessa tai tuotannon lisääämisek- 10931: valla välineellä on kielletty. Edelleen asetuk- si. 10932: sessa kielletään eläimen raahaaminen sarvis- Eläinsuojelurikoksen tunnusmerkistön to- 10933: ta, jaloista, hännästä, turkista tai suoraan teutuminen edellyttää edellä sanotun lisäksi, 10934: päästä vetäen sekä muu sellainen eläimen että eläimen kohtelu on julmaa tai aiheuttaa 10935: käsittely, jolla aiheotetaan tarpeetonta kärsi- eläimelle tarpeetonta kärsimystä, kipua tai 10936: mystä. tuskaa. Onko eläimen kohtelu julmaa tai 10937: Lisäksi eläinsuojeluasetuksessa säädetään, tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tuskaa aihe- 10938: että tarpeettoman kärsimyksen, kivun ja tus- ottavaa, riippuu omalta osaltaan teon kohtee- 10939: kan tuottamista eläimelle ovat ainakin elävän na olevan eläimen lajista ja yleisesti vallitse- 10940: eläimen käyttäminen maalina harjoitus- tai vista käsityksistä siitä, millaiset teot aiheut- 10941: kilpa-ammunnassa, piikkikannusten, -pannan tavat kipua tai tuskaa erilajisille eläimille. 10942: tai -kuolaimen käyttö, elävän kalan suomus- Vaikka säännöksistä ei käy nimenomaisesti 10943: taminen tai suolistaminen taikka eläimen ilmi, eläinsuojelua koskevia säännöksiä so- 10944: elävänä kyniminen tai nylkeminen, elävän velletaan ajatellen lähinnä ihmisten taloudel- 10945: linnun taikka nisäkkään taikka muun selkä- lisessa hyötykäytössä olevia tai lemmik- 10946: rankaisen syöttäminen hoidossa olevalle eläi- kieläiminä pidettäviä kotieläimiä ja eläinla- 10947: melle, muun kuin kohtuulliseksi katsottavan jeista lähinnä nisäkkäitä tai muita pitkälle 10948: ihmisvoiman käyttö eläimen synnytyksessä kehittyneitä selkärankaisia. Eläinsuojeluri- 10949: sikiötä ulos vedettäessä, eläimen kuljettami- kosta koskeva säännös suojaa kuitenkin eläi- 10950: nen jostakin ruumiinosasta ripustamalla sekä miä periaatteessa yleisesti, myös luonnon- 10951: koti- tai tarhatun eläimen tappaminen met- varaisia tai mainittua yksinkertaisempaa ke- 10952: sästyksellisin keinoin ampumalla. hitystasoa edustavia eläimiä. Edellytyksenä 10953: Eläimen pahoinpitelemistä voisi olla myös kuitenkin pidetään eläimen kykyä tuntea 10954: väki valtaisten valmennusmenetelmien käyt- kärsimystä, kipua tai tuskaa. 10955: täminen harjoitettaessa eläinkilpailuihin tar- Eläinsuojelurikoksen rangaistusasteikoksi 10956: koitettua eläintä. ehdotetaan sakkoa tai enintään kahden vuo- 10957: Eläimen liiallinen rasittaminen voi olla den vankeutta. 10958: joko lyhytaikaista tai jatkuvaa. Lyhytaikaista 10959: liikarasitusta on esimerkiksi hevosen voimat 15 §. Lievä eläinsuojelurikos 10960: ylittävän raskaan taakan asettaminen sen 10961: kannettavaksi taikka kilpailuun käytettävän Lievää eläinsuojelurikosta vastaavaa sään- 10962: hevosen tai muun eläimen harjoittaminen nöstä ei ole uudessa eläinsuojelulaissa. 10963: selvästi liikarasitustilaan, josta sille aiheutuu Eläinsuojelurikos voitaisiin katsoa lieväksi 10964: kärsimystä, kipua tai tuskaa. Pitkäaikaisem- ensinnäkin eläimelle aiheotetun kärsimyksen, 10965: paa liiallista rasittamista voi olla esimerkiksi kivun tai tuskan laadun perusteella. Kärsi- 10966: eläimen käyttäminen työtehtäviin tai sen jat- mys, kipu tai tuska voi olla esimerkiksi ly- 10967: kuva häiritseminen siten, ettei se saa hytaikaista, luonteeltaan vähäistä tai sen tar- 10968: riittävästi lepoa. Eläinsuojelurikos voi liialli- peettomuus ei ole ilmeistä. Muuna rikokseen 10969: nen rasittaminen olla silloin, kun siitä aiheu- liittyvänä seikkana, jonka perusteella rikosta 10970: tuu eläimelle kärsimystä, kipua tai tuskaa. voidaan pitää lievänä, voisi olla esimerkiksi 10971: Eläimeen kohdistuvasta hoito- ja muusta se, ettei eläimelle ole tarkoitettu aiheuttaa 10972: huolenpitovelvollisuudesta on niin ikään vammaa tai sairautta. Myös jokin muu ri- 10973: eläinsuojelulaissa ja -asetuksessa nimen- kokseen liittyvä seikka saattaisi johtaa rikok- 10974: omaisia säännöksiä. sen arvioimiseen vähäiseksi. Säännöksen 10975: Eläinsuojelurikoksen tunnusmerkit voi to- soveltaminen edellyttäisi kuitenkin aina, että 10976: teuttaa myös muunlainen eläinsuojelulain rikos on myös kokonaisuutena arvostellen 10977: vastainen eläimen kohteleminen tarpeetonta vähäinen. Lievänkin eläinsuojelurikoksen 10978: kärsimystä, kipua tai tuskaa aiheuttaen. Täl- yhteydessä edellytetään tekijäitä tahallisuutta 10979: laista kohtelua voivat olla eläinsuojelulaissa tai törkeää huolimattomuutta. 10980: kielletyt eläimen suorituskyvyn keinotekoi- Rangaistukseksi lievästä eläinsuojelurikok- 10981: nen kohottaminen, alentaminen tai ylläpitä- sesta ehdotetaan sakkoa. 10982: minen lääkkeillä taikka muilla vastaavilla 10983: aineilla tai valmisteilla, vastaava eläimen 16 §. Uhkapelin järjestäminen 10984: tuotantokyvyn keinotekoinen kohottaminen 10985: HE 6/1997 vp 137 10986: 10987: Uhkapelistä on nykyisin rikossäännös 43 ra-arpajaisasetuksessa, raha-automaattiase- 10988: luvun 4 §:ssä. Rikossäännöksen sijainnista tuksessa, bingoasetuksessa, eräistä peliauto- 10989: rikoslaissa ilmenee, että uhkapeliä on pidetty maateista ja pelilaitteista annetussa asetuk- 10990: hyviä tapoja koskevien määräysten rikkomi- sessa (351170), veikkausasetuksessa, totope- 10991: sena, ei varallisuusrikoksena. liasetuksessa ja viihdelaitelaissa. 10992: Rikoslain 43 luvun 4 §:n 1 momentin mu- Osallistuminen ulkomailla järjestettyihin 10993: kaan rangaistaan sakolla tai enintään yhden asianomaisen maan lain mukaan luvallisiin 10994: vuoden vankeudella sitä, joka pitää huonetta peleihin, arpajaisiin tai vedonlyönteihin ei 10995: uhkapelin harjoittamista varten taikka ravin- ole Suomen rikoslain mukaan rangaistavaa 10996: tolassa tai muussa julkisessa paikassa panee uhkapelinä. Tällaisiin toimintoihin osallistut- 10997: toimeen sellaisen pelin. Rikoslain 43 luvun taessa on kuitenkin noudatettava muun 10998: 4 §:n 2 momentin mukaan rangaistaan sakol- muassa voimassa olevia vero- ja valuut- 10999: la ravintolan tai muun sellaisen julkisen pai- tasäännöksiä. 11000: kan omistajaa tai hoitajaa, joka sallii siellä On olemassa ihmisiä, jotka ajanvietepelei- 11001: harjoitettavan uhkapeliä. Jos rikos on sen hin kohdistuvan henkisen riippuvuuden 11002: arvoinen, omistaja tai hoitaja menettää lisäk- vuoksi tai muista syistä käyttävät niihin tu- 11003: si oikeutensa harjoittaa tai hoitaa ravintola- loihinsa ja varoihinsa nähden liian suuria 11004: liikettä tai muuta sellaista elinkeinoa. Rikos- summia. Kyseisistä peleistä riippuvaiseksi 11005: lain 43 luvun 4 §:n 3 momentin mukaan tulleiden henkilöiden rankaiseminen uhkape- 11006: rangaistaan sakolla sitä, joka ottaa osaa uh- listä ei ole tarkoituksenmukainen keino riip- 11007: kapeliin. Säännöksessä on lisäksi pelipöydäl- puvuuden vähentämiseksi. Ajanvietepelien 11008: tä tai pelipankista tavatun rahan tai tavaran järjestäjiltä ei voida kohtuudella edellyttää 11009: menetetyksi tuomitsemista koskeva 4 mo- niihin osallistuvien käyttämien rahasummien 11010: mentti. yksityiskohtaista valvontaa. 11011: Pykälään vuonna 1991 lisätyn 5 momentin Nykyisessä uhkapeliä koskevassa rikos- 11012: mukaan se, mitä 1-4 momentissa on säädet- säännöksessä ei ole määritelty kriteerejä, 11013: ty, ei koske arpajaislainsäädännössä tarkoi- joiden mukaan peliä pidetään uhkapelinä. 11014: tettua luvallista pelikasinotoimintaa. Samassa Erilaiset ajanviete-, seura- ja muut pelit sekä 11015: yhteydessä täydennettiin arpajaislakia peli- vedonlyönnit eivät rahanarvoisin panoksin 11016: kasinotoimintaa koskevilla säännöksillä. harjoitettuinakaan ole uhkapeliä, jos niissä 11017: Näillä säännöksillä tehtiin mahdolliseksi har- sääntöjen mukaan mahdollisesti syntyvä 11018: joittaa pelikasinotoimintaa Suomessa. Kui- voitto tai tappio ei voi sanottavasti horjuttaa 11019: tenkin jo ennen sitä arpajaislain säännösten yhdenkään osanottajan taloudellista asemaa. 11020: mukaan on ollut sallittua järjestää ajanviete- Nykyisin Suomessa vallitsevan tulkinnan 11021: peleinä sellaisia rahapelejä, joita pelataan mukaan uhkapelinä pidetään sellaisia pelejä, 11022: pelikasinoissa ajanvietepelejä korkeammin joissa mahdollinen tappio on epäsuhteessa 11023: panoksin. Luvallisessa pelikasinossa pela- jonkun osallistujan tuloihin ja varallisuusase- 11024: tuissa rahapeleissä panokset voivat olla niin maan. Jos mahdollinen tappio on epäsuh- 11025: korkeita, että pelejä ilman asianmukaista teessa yhdenkin osallistujan tuloihin ja varal- 11026: lupaa järjestettyinä voitaisiin pitää uhkape- lisuuteen, kaikki siitä tietoiset pelaajat ovat 11027: leinä. syyllistyneet uhkapeliin. Nykyisen tulkinnan 11028: Ajanvietepeleinä tai niihin rinnastettavina mukaan uhkapelinä pidettävän pelin panos- 11029: arpajaisina tai vastaavina voimassa olevien ten alaraja vaihtelee pelaajien tulojen ja va- 11030: säännösten mukaan on sallittua järjestää mo- rallisuuden mukaan. Pelin uhkapeliominai- 11031: nenlaisia pelejä, arpajaisia, vedonlyöntejä ja suus ei määräydy toteutuneiden voittojen ja 11032: muita sellaisia toimintoja. Toiminnoille on tappioiden mukaan, vaan sen mukaan, mil- 11033: yhteistä kerrallaan käytettävien panosten laisiksi ne sääntöjen mukaan voivat nousta. 11034: melko vähäinen rahallinen arvo, varojen Hurjimmassakin uhkapelissä voitot ja tappiot 11035: hankkiminen yleishyödyllistä tai muuta aat- saattavat tasoittua. Uhkapelit ovat yleensä 11036: teellista tarkoitusta varten, toimintojen lu- niin sanottuja nollasummapelejä, joissa voit- 11037: vanvaraisuus ja usein niiden antaminen yk- to syntyy toisten pelaajien vastaavien tappi- 11038: sinoikeutena julkisen valvonnan alaisena oiden kautta. Kilpailupeli, jossa järjestäjä 11039: toimivan yhteisön (esimerkiksi Raha-auto- asettaa suuret rahapalkinnot pelaajien tavoi- 11040: maattiyhdistys, Oy Veikkaus Ab tai Suomen teltaviksi, ei ole uhkapeliä, elleivät osallistu- 11041: Hippos ry) hoidettaviksi. Arpajaislain ohella mismaksut ole niin suuria, että palkinnot 11042: tällaisista toiminnoista on säännöksiä tava- katetaan valtaosin niillä. 11043: 11044: 11045: 370036 11046: 138 HE 6/1997 vp 11047: 11048: Uhkapeli voidaan erottaa taitopelistä. Ul- tahansa taikka käyttämällä hyväksi erilaisia 11049: komaisessa lainsäädännössä on usein rajoi- tietoliikenneyhteyksiä, esimerkiksi puhelin- 11050: tettu uhkapeliä koskeva säännös sellaisiin verkkoa tai sähköpostia. Uhkapelin järjestä- 11051: peleihin, joissa pelin tulos riippuu sattumasta mistä voisi olla myös uhkapeliin tarvittavien 11052: tai pääosin muista seikoista kuin pelaajien laitteiden tai välineiden hankkiminen ja aset- 11053: tiedoista, taidosta tai kokemuksesta. Suomes- taminen pelaajien käyttöön, eri paikoissa 11054: sa ei tällaista erottelua ole tehty. Näin ollen kiertävän luvattoman pelikasinon ylläpitämi- 11055: rikoslain 43 luvun 4 §:n mukaan uhkapelinä nen, toimiminen pelipankin pitäjänä, vedon- 11056: voidaan pitää myös puhdasta taitopeliä (esi- lyöntien välittäjänä, pelipanosten kerääjänä 11057: merkiksi shakki, biljardi, tennis, golf), jossa tai muussa sellaisessa tehtävässä. Uhkapelin 11058: satunnaisilla ja pelaajista riippumattomilla järjestämistä on myös tällaisen toiminnan 11059: seikoilla on merkitystä vain taidoiltaan tasa- johtaminen. 11060: väkisten pelaajien pelatessa. Edellytyksenä Toisena uhkapelin järjestämisen tekomuo- 11061: on kuitenkin, että peliin osallistutaan panok- tona on ehdotetun 1 momentin mukaan huo- 11062: sin, jotka ovat epäsuhteessa jonkun pelaajan neiston tai muun tilan ylläpitäminen uhkape- 11063: tuloihin ja varallisuuteen. liä varten. 11064: Uhkapeliä koskevien säännösten siirtämi- Huoneiston tai muun tilan ylläpitämistä 11065: nen 43 luvusta 17 lukuun aiheuttaisi sen, uhkapeliä varten ei ole lyhytaikainen tilan 11066: että avunanto uhkapelin järjestämiseen tulisi käyttäminen tähän tarkoitukseen, esimerkiksi 11067: rangaistavaksi. Rikoslain 5 luvun 3 §:n 4 tilojen antaminen vuokralle yksittäistä peliti- 11068: momentin mukaan avunanto ei ole rangaista- laisuutta varten. Huoneiston ylläpitämisestä 11069: vaa, jos kyseessä on 42-44 luvussa mainittu uhkapeliä varten ei myöskään ole kysymys, 11070: tai niihin verrattava rikos. Käytännössä ran- jos esimerkiksi yksityisasunnon omistaja tai 11071: gaistavuuden alan laajentumista ei voida pi- haltija luopumatta huoneiston käyttämisestä 11072: tää merkittävänä. pääasiassa asumiseen antaa joidenkin satun- 11073: Ehdotukseen ei sisälly nykyisen 43 luvun naisesti pelata siellä uhkapeliä. Tunnusmer- 11074: 4 §:n 2 momentissa olevaa mahdollisuutta kistön sen sijaan täyttää huoneiston tai muun 11075: tuomita ravintolan tai muun sellaisen paikan tilan käyttäminen pääasiassa tai jatkuvasti 11076: omistaja määräajaksi menettämään oikeuten- uhkapelitarkoituksiin. Uhkapelin järjestämi- 11077: sa harjoittaa kyseistä elinkeinoa. Tällaista sen tunnusmerkistön toteuttaa siten esimer- 11078: pelkästään uhkapelin järjestämiseen liittyvää kiksi huoneiston järjestelmällinen varustami- 11079: seuraamusta ei voi enää pitää perusteltuna. nen uhkapelilaitteilla ja muilla tarvittavilla 11080: Liiketoimintakieltoa koskevia säännöksiä välineillä, vaikka uhkapelitoiminta sinänsä 11081: uudistettaessa lähdetään siitä, että liiketoi- olisi vasta alkamassa. Huoneiston ylläpitä- 11082: mintakieltoon voidaan määrätä, jos liiketoi- mistä uhkapeliä varten on myös esimerkiksi 11083: minnassa on syyllistytty vähäistä vakavam- päiväsaikaan toimistona käytetyn huoneiston 11084: paan rikolliseen menettelyyn. Uudistettavat jatkuva käyttäminen viikonloppuina, iltaisin 11085: säännökset soveltuvat myös tämänkaltaisten ja öisin uhkapelipaikkana taikka asuin- 11086: väärinkäytösten arviointiin. Liiketoiminta- huoneiston vastaava jatkuva käyttäminen täl- 11087: kieltoa koskevien säännösten uudistamista laiseen tarkoitukseen. 11088: selvittäneen työryhmän mietintö valmistui Huoneiston ylläpitäminen uhkapeliä varten 11089: syksyllä 1995. Mietintöön pohjautuva halli- ei välttämättä edellytä, että huoneiston tai 11090: tuksen esitys annettiin eduskunnalle loka- tilan haltija suoranaisesti osallistuisi siellä 11091: kuussa 1996. pelattavan uhkapelin järjestämiseen. Sen si- 11092: Oikeusjärjestys ei anna oikeussuojaa ran- jaan pelkästään se, että huoneiston tai muun 11093: gaistavassa uhkapelissä saadulle voitolle. tilan omistaja tai haltija ei puutu asiaan ha- 11094: Pelivelan maksamatta jättäneeltä ei ole oi- vaitessaan joidenkin pelaavan siellä uhkape- 11095: keustoimen pätemättömyyden vuoksi mah- liä, ei sinänsä ole huoneiston tai muun tilan 11096: dollista oikeusteitse periä saamista. Toisaalta ylläpitämistä uhkapeliä varten. Huoneiston 11097: voittoa, joka on maksettu, ei ole pakko pa- tai muun tilan ylläpitäminen on lähinnä ak- 11098: lauttaa, vaikka sitä vaadittaisiin. tiivista toimintaa jatkuvan uhkapelitoiminnan 11099: 1 momentti. Ehdotuksen mukaan uhkape- edistämiseksi. 11100: lin järjestämiseen voitaisiin syyllistyä ensik- Majoitus- ja ravitsemisliikkeiden luontees- 11101: sikin organisoimaHa uhkapelitoimintaa. Eh- ta johtuu, että uhkapelitoiminnan järjestäjät 11102: dotetun säännöksen mukaan uhkapelin jär- voivat niitä helposti käyttää hyväkseen. Esi- 11103: jestäminen voi toteutua millaisessa paikassa merkiksi hotellien ja ravintoloiden asiakkaat 11104: HE 6/1997 vp 139 11105: 11106: muodostavat henkilötahon, josta uhkapelien Ehdotukseen ei sisälly rikossäännöstä uh- 11107: järjestäjät voivat houkutella toimintaan tar- kapeliin osallistumisesta. Ehdotuksen mu- 11108: vittavia pelaajia. Tällaisten liikkeiden yh- kaan tulisi siis rankaisemattomaksi se, että 11109: teydessä on usein myös huoneita tai muita joku yksinomaan pelaajana osallistuu uhka- 11110: tiloja, joissa uhkapelitoiminnan järjestäminen peliin. Uhkapeliin osallistutaan yleensä pe- 11111: on helpompaa kuin muualla. Majoitus- ja laamalla jonkun toisen järjestämässä uhkape- 11112: ravitsemisliikkeistä annetun asetuksen 1 §:n lissä. Uhkapeli voi toteutua käytännössä 11113: mukaan majoitusliikkeistä voidaan käyttää myös siten, että pelaajat ilman varsinaisia 11114: sen toiminnan laatua kuvaavaa nimitystä, järjestelyjä yksinkertaisesti ryhtyvät pelaa- 11115: kuten hotelli, matkustajakoti, retkeilymaja, maan uhkapeliä tai lyövät vedon, joka täyt- 11116: täysihoitola tai lomakeskus ja ravitsemisliik- tää uhkapelin tunnusmerkit. Jollei uhkapelil- 11117: keestä ravintola tai kahvila tai muuta vastaa- lä ole minkäänlaista järjestäjää, se on ehdo- 11118: vaa nimitystä. Asetuksen 2 §:ssä on mainittu tuksen mukaan rankaisematonta. Käytännös- 11119: poikkeuksia asetuksen soveltamisalasta. On sä sellaisten uhkapelien valvonta olisi hyvin 11120: perusteltua tulkita uhkapelin järjestämistä sattumanvaraista ja jopa mahdotonta. 11121: koskevaa säännöstä siten, että majoitus- ja Uhkapeliä koskevan rikossäännöksen si- 11122: ravitsemisliikkeellä siinä tarkoitetaan samaa jainnin muutos merkitsee, että uhkapelin 11123: kuin mainitussa asetuksessa. järjestämisen avunauto tulee rangaistavaksi. 11124: Ehdotettu säännös asettaa majoitus- ja ra- A vunantoa voi olla esimerkiksi uhkapelissä 11125: vitsemisliikkeen harjoittajalle erityisen toi- tarvittavien välineiden valmistaminen, luo- 11126: mintavelvollisuuden hänen havaitessaan, että vuttaminen tai maahantuonti taikka asiakkai- 11127: liikkeen tiloissa harjoitetaan uhkapeliä. Uh- den houkutteleminen pelaajiksi paikkaan, 11128: kapelin salliminen tällaisissa tiloissa olisi jossa uhkapeliä pelataan. 11129: rangaistavaa. Rangaistavuuden edellytyksenä Uhkapelin järjestämisen rangaistukseksi 11130: on se, että liikkeen tiloissa tosiasiassa on ehdotetaan sakkoa tai enintään yhden vuo- 11131: liikkeen harjoittajan tieten pelattu uhkapeliä. den vankeutta. Rangaistusasteikko on sama 11132: Uhkapelin sallimista ehdotetun säännöksen kuin nykyisessä 43 luvun 4 §:ssä. Ehdotetus- 11133: tarkoittamassa mielessä ei siis olisi pelkäs- sa 17 luvun 24 §:ssä on uhkapelin muita 11134: tään myöntävä tai sellaiseksi tulkittava vas- seuraamuksia koskevia säännöksiä. 11135: taus pyyntöön saada joskus tulevaisuudessa 2 momentti. Uhkapeliä ei ole määritelty 11136: pelata uhkapeliä liikkeen tiloissa. nykyisessä rikoslainsäädännössä. Edellä on 11137: Kun majoitus- tai ravitsemisliikkeen har- selvitetty pääpiirtein uhkapelin määrittelyä 11138: joittaja saa tietää liikkeen tiloissa pelattavan oikeuskäytännössä ja -kirjallisuudessa. 11139: uhkapeliä, hänen velvollisuutenaan on kiel- Ehdotetussa 2 momentissa on uhkapeliä 11140: tää peli ja valvoa kieltoa sillä tavoin kuin koskeva määritelmäsäännös. Sen mukaan 11141: olosuhteissa voidaan pitää kohtuullisena. uhkapelillä tarkoitetaan peliä tai pelaamiseen 11142: Ehdotettu säännös ei kuitenkaan edellytä, tarkoitettua laitetta tai vedonlyöntiä, jossa 11143: että majoitus- tai ravitsemisliikkeen harjoit- voiton saaminen perustuu kokonaan tai pää- 11144: tajan olisi jollakin tavoin nykyistä tarkem- osin sattumaan tai pelaajista tai vedonlyöjis- 11145: min valvottava asiakkaitaan, sillä vastaava tä riippumattomiin seikkoihin ja jossa mah- 11146: säännös on jo nyt rikoslain 43 luvun 4 §:n 2 dollinen häviö on ilmeisessä epäsuhteessa 11147: momentissa. Ehdotus ei myöskään edellytä, ainakin jonkun osallistujan maksukykyyn. 11148: että liikkeen harjoittajan velvollisuutena olisi Ehdotettu uhkapelin määrittely pohjautuu 11149: ilmoittaa havaitsemansa uhkapeli poliisivi- pääosin oikeuskäytännössä ja -kirjallisuudes- 11150: ranomaisille. sa vakiintuneisiin käsityksiin. Merkittävin 11151: Uhkapelin järjestäminen on rangaistavaa muutos olisi se, että uhkapelinä pidettäisiin 11152: vain silloin, kun se on luvatonta. Edellä on peliä, laitetta tai vedonlyöntiä vain silloin 11153: mainittu säännöksiä, joiden perusteella vi- kun lopputulos perustuu kokonaan tai pää- 11154: ranomaiset voivat antaa luvan tietynlaisten osin sattumaan tai vedonlyöjistä riippumatto- 11155: pelien järjestämiseen, määrätä pelin harjoit- miin tapahtumiin. Sellaiset pelit ja laitteet, 11156: tamisen ehdoista ja valvoa ehtojen noudatta- jotka määräävät voiton lähinnä tiedon, koke- 11157: mista. Selkein esimerkki säännösehdotukses- muksen ja pelitaidon mukaan, jäisivät uhka- 11158: sa olevan luvattomuustunnusmerkin vaiku- pelin määrittelyn ulkopuolelle silloinkin, kun 11159: tuksesta on arpajaislainsäädännössä sallituksi niitä pelataan suurin rahanarvoisin panoksin. 11160: tehdyn pelikasinotoiminnan nykyinen säänte- Niin sanottuja taitopelejä varsin harvoin pe- 11161: ly. lataan sillä tavoin, että pelaajat itse asettaisi- 11162: 140 HE 6/1997 vp 11163: 11164: vat suuret rahalliset panokset ja ryhtyisivät sa panokset ovat suunnilleen samansuuruisia 11165: pelaamaan. Taitopelit (esimerkiksi shakki, kuin yleisesti pelatuissa lotossa, veikkauk- 11166: biljardi, keilailu, tennis, golf) ovat usein laa- sessa, raviveikkauksessa ja muissa vastaavis- 11167: jasti harrastettuja ja järjestäytyneitä kilpailu- sa peleissä, eivät yleensä ole uhkapelejä. 11168: pelejä. Taitopelin ollessa kyseessä taidoiltaan Toisaalta pienehköinkin kertapanoksin pelat- 11169: selvästi heikommalla pelaajalla ei ole realis- tava ajanvietepeli voi muuttua pitkään jat- 11170: tisia voitontoiveita, joten uhkapelaamisen kuessaan uhkapeliksi, kun kertautuvat tappi- 11171: mahdollinen motiivi ei ole samanlainen kuin ot alkavat horjuttaa joidenkin pelaajien ta- 11172: niin sanotuissa onnenpeleissä. loudellista asemaa. Muutaman sadan markan 11173: Lyötäessä vetoa jonkin pelin lopputulok- määräinen kertapanos ei esimerkiksi vedon- 11174: sesta ulkopuolinen voi syyllistyä uhkapelin lyönnissä ole uhkapeliä, mikäli kyse on yk- 11175: järjestämiseen silloinkin, kun kyseessä on sittäisestä vedonlyönnistä. 11176: taitopeli. Niinpä ulkopuoliset pelaavat uhka- Ehdotuksessa rajanveto on määritelty si- 11177: peliä, jos järjestetään luvattomia vedonlyön- ten, että uhkapelistä on kysymys, kun mah- 11178: tejä esimerkiksi kahden jalkapallojoukkueen dollinen häviö on ilmeisessä epäsuhteessa 11179: välisen ottelun lopputuloksesta, koska ve- ainakin jonkun osallistujan maksukykyyn. 11180: donlyönnin tulos perustuu vedonlyöjistä riip- Ilmeinen epäsuhde mahdollisen häviön ja 11181: pumattomiin tapahtumiin. Uhkapelistä saat- maksukyvyn välillä on silloin, kun mahdolli- 11182: taa olla kyse silloinkin, kun vedonlyöjä yrit- nen häviö selvästi heikentää pelaajan tai ve- 11183: tää toimillaan vaikuttaa kilpailupelin loppu- donlyöjän taloudellista asemaa. Raja ylittyy 11184: tulokseen. Uhkapeliominaisuus ei poistu esi- yleensä, kun hävinnyt ei kykenisi selviyty- 11185: merkiksi silloin, kun ammattinyrkkeilyotte- mään tavanomaisista ravinto-, asunto- ja 11186: lun lopputuloksesta rahallisesti suuren vedon muista elatuskuluistaan. Toisaalta on ole- 11187: lyönyt painostamaila tai houkuttelemalla massa panosten taso, jossa peli on yleensä 11188: pyrkii saamaan sen ottelijan luovuttamaan, uhkapeliä, vaikka kaikki pelaajat olisivat va- 11189: jonka vastustajan puolesta hän on vedon rakkaita ihmisiä. Tällaisesta tasosta on kyse, 11190: lyönyt. kun esimerkiksi kiinteistön, asunnon hallin- 11191: Toistuvat satunnaiset tapahtumatkin saatta- taan oikeuttavien osakkeiden tai liikeyrityk- 11192: vat noudattaa erilaisia säännönmukaisuuksia. sen omistusoikeutta taikka vastaavia osake- 11193: Esimerkiksi ruletissa tai useimmissa kortti- määriä tai rahasummia käytetään pelin pa- 11194: peleissä kokeneella ja todennäköisyyksiä noksina. 11195: laskemaan pystyväliä pelaajalla saattaa olla Pelin uhkapeliominaisuus ei määräydy to- 11196: parempia voitontoiveita kuin kokemattamai- siasiallisten voittojen ja häviöiden perusteel- 11197: la henkilöllä. Siitä huolimatta korkein pa- la, vaan sillä perusteella, millaisiksi pelin 11198: noksin pelatut tällaiset pelit ovat uhkapelejä, säännöt määrittelevät mahdolliset voitot ja 11199: koska yksittäisissä pelitapahtumissa voitot ja häviöt. Uhkapeliä on sellainenkin korkein 11200: häviöt perustuvat satunnaisiin tekijöihin. panoksin pelattava peli, jossa pelaajien kes- 11201: Onnenpelin ja taitopelin erottelu voi jois- kinäiset voitot ja tappiot menevät suunnil- 11202: sakin tapauksissa olla vaikeata. Pelkästään leen tasan. 11203: pelivälineiden perusteella ei eroa voida teh- Maksukyvyllä ehdotetussa säännöksessä 11204: dä. Erottelu on tehtävä pelisääntöihin perus- tarkoitetaan pelaajan tulojen ja varallisuuden 11205: tuvan kokonaiskäsityksen perusteella. Esi- muodostamaa asemaa kokonaisuutena eikä 11206: merkiksi bridge-nimistä kilpailumuodossakin esimerkiksi sitä, kuinka paljon hänellä on 11207: pelattavaa korttipeliä on pidettävä selvästi pelitilaisuudessa käteistä rahaa tai vastaavia 11208: taitopelinä, vaikka pelivälineenä on kortti- maksuvälineitä mukanaan. Ehdotetun sään- 11209: pakka. nöksen mukaan pelin uhkapeliominaisuus 11210: Ei ole mahdollista asettaa markkamääräis- määräytyy sen pelaajan maksukyvyn mu- 11211: tä rajaa uhkapelin ja ajanviete- tai seurapelin kaan, jolla se on heikoin. Tahallisuusvaati- 11212: välille. Pelit ja niiden säännöt, laitteet, pe- muksesta kuitenkin johtuu, että uhkapelin 11213: laajien ja vedonlyönnin osanottajien ta- järjestämiseen syyllistyy vain se, joka on 11214: loudellinen asema sekä pelaamisen tai ve- tietoinen mahdollisen häviön ilmeisestä epä- 11215: donlyönnin olosuhteet voivat vaihdella. Tie- suhteesta jonkun pelaajan maksukykyyn. 11216: tyn markkamääräisen ylärajan asettaminen Uhkapelin määritelmään kuuluvat määrätyt 11217: sallitun seurapelin panokselle saattaa olla sovittavat taikka edellytetyt pelisäännöt. Pe- 11218: perusteltu vain joissakin tapauksissa. Il- lisääntöjen rikkominen voi tulla rangaista- 11219: meistä kuitenkin on, että sellaiset pelit, jois- vaksi jonakin muuna rikoksena kuin uhkape- 11220: HE 6/1997 vp 141 11221: 11222: lin järjestämisenä. Esimerkiksi korttipelissä tarkoituksessa valmistaa tai tuo maahan elo- 11223: ylimääräisten tai merkittyjen korttien, nappa- kuvan tai muun liikkuvia kuvia sisältävän 11224: pelissä manipuloitujen noppien tai ruletissa tallenteen, jossa esitetään raakaa väkivaltaa. 11225: manipuloitujen pelimekanismien käyttämi- Rangaistuksena on sakko tai enintään kuu- 11226: nen toteuttaa lähinnä petosrikoksen tunnus- den kuukauden vankeus. 11227: merkit. Pykälän 2 momentissa on rikossäännöksen 11228: soveltamista rajoittavia säännöksiä. Väkival- 11229: takuvauksen levittämistä koskevaa säännöstä 11230: 17 §. Arpajaisten luvaton järjestäminen ei sovelleta, jos väkivallan esittämistä on 11231: elokuvan tai tallenteen tiedonvälitystä palve- 11232: Arpajaislain 6 §:n 1 momentissa on arpa- levan luonteen taikka ilmeisen taiteellisen 11233: jaisrikosta koskeva säännös. Joka luvatto- arvon vuoksi pidettävä perusteltuna. Rikos- 11234: masti toimeenpanee arpajaiset, joiden järjes- säännöstä ei myöskään sovelleta, jos eloku- 11235: tämiseen tarvitaan viranomaisen lupa, myy van tai tallenteen sisältämä esitys on tarkas- 11236: tai pitää kaupan arpoja sellaisiin luvattomasti tettu ja hyväksytty esitettäväksi elokuvien 11237: tai ulkomailla toimeenpantuihin arpajaisiin tarkastuksesta annetun lain taikka levitettä- 11238: taikka muulla tavoin edistää niiden toimeen- väksi video- ja muiden kuvaohjelmien tar- 11239: panoa, on tuomittava sakkoon tai enintään kastamisesta annetun lain mukaisesti. Jos 11240: kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. Pykälän tallenteen valmistajalla tai maahantuojana 11241: 2 momentissa on avoin rangaistussäännös ilmeisesti on ollut aikomus toimittaa tallen- 11242: arpajaismääräysten rikkomisesta. Joka muul- teen sisältämä esitys edellä tarkoitettuun tar- 11243: la tavalla rikkoo arpajaislakia tai sen nojalla kastukseen ennen tallenteen kaupaksi tai 11244: annettuja määräyksiä, on tuomittava sak- vuokralle tarjoamista tai luovuttamista, ei 11245: koon. valmistamisesta tai maahantuonnista ole tuo- 11246: Yksi rikoslain kokonaisuudistuksen tavoit- mittava rangaistusta 1 momentin nojalla. 11247: teista on keskittää vankeusrangaistusuhkan Rikoslain 16 luvun 27 §:ssä on elokuvan 11248: vaativat rangaistussäännökset rikoslakiin. tai tallenteen valtiolle menettämistä koskevia 11249: Ehdotettu 16 §:n säännös uhkapelin järjestä- säännöksiä. Väkivaltakuvauksen levittämisen 11250: misestä ei sovellu sellaisiin arpajaisiin, joissa kohteena ollut elokuva tai muu tallenne, jo- 11251: arvan hinta on suhteellisen pieni. Ta- ka on rikoksentekijän hallussa, on tuomitta- 11252: vanomaisten arpajaisten säännösten vastai- va valtiolle menetetyksi, olipa se kenen 11253: seen järjestämiseen liittyvä vankeusrangais- omaisuutta tahansa. Jos talienne on siirtynyt 11254: tusuhka on syytä säilyttää. toiselle, hukattu tai hävitetty, sen arvo on 11255: Ehdotettu säännös perustuu arpajaislain tuomittava kokonaan tai osaksi menetetyksi. 11256: rangaistussäännökseen. Sen 2 momentin so- Lisäksi on noudatettava, mitä rikoksen tuot- 11257: veltamisalaa ehdotetaan samalla täsmennet- taman taloudellisen hyödyn menettämisestä 11258: täväksi. Ehdotetun säännöksen 4 kohdassa on säädetty 2 luvun 16 §:ssä. 11259: mainittaisiin ne arpajaislain nojalla säännel- Pakkokeinolain 5 luvun 1 §:n 1 momentin 11260: lyt peli- tai muut toiminnat, joita rangaistus- mukaan kotietsintä on mahdollinen silloin, 11261: säännös koskee. Rangaistukseksi arpajaisten jos epäilyn kohteena oleva rikos on väkival- 11262: Iuvattarnasta järjestämisestä ehdotetaan sa- takuvauksen levittäminen, väärennysaineis- 11263: maa kuin arpajaisrikoksesta, eli sakkoa tai ton tai väärän rahan hallussapito taikka jos 11264: vankeutta enintään kuusi kuukautta. Arpa- selvitettävänä ovat yhteisösakon tuomitsemi- 11265: jaislain 6 § ehdotetaan korvattavaksi viit- seen liittyvät seikat, vaikka mainituista ri- 11266: tauksena rikoslakiin otettavaan pykälään ar- koksista ei lain mukaan saa tuomita enem- 11267: pajaisten Iuvattarnasta järjestämisestä. pää kuin kuusi kuukautta vankeutta. 11268: Väkivaltakuvauksen levittämistä koskevan 11269: rikossäännöksen tarkoituksena on ollut estää 11270: 18 §. Väkivaltakuvauksen levittäminen raakaa väkivaltaa esittävien elokuvien ja 11271: muiden liikkuvia kuvia sisältävien tallentei- 11272: Rikoslain 16 lukuun lisättiin vuonna 1983 den kaupallinen levittäminen ja suojata eri- 11273: väkivaltakuvauksen levittämisen kieltäviä tyisesti lapsia ja nuoria väkivaltakuvausten 11274: säännöksiä. katselulta. Tavoite on pyritty saavuttamaan 11275: Rikoslain 16 luvun 26 §:n 1 momentin toisaalta säätämällä rangaistavaksi raakaa 11276: mukaan rangaistaan sitä, joka pitää kaupan väkivaltaa esittävien elokuvien ja muiden 11277: tai vuokrattavana tai luovuttaa taikka siinä tallenteiden tarjoaminen ostettaviksi ja vuok- 11278: 142 HE 6/1997 vp 11279: 11280: rattaviksi, luovuttaminen, valmistus ja maa- elokuvan tarkastuspäätöksestä poikkeavasti, 11281: hantuonti. Toisaalta tavoitteeseen on pyritty esimerkiksi tekemättä viranomaisen määrää- 11282: saattamalla elokuvien ennakkotarkastuksen miä poistoja. 11283: ohella video- ja muut kuvaohjelmat vastaa- Elokuvien tarkastuksesta annetun lain 1 11284: vanlaisen ennakkotarkastuksen alaisiksi. Elo- §:n mukaan tarkastusvelvollisuus ei koske 11285: kuvien tarkastukseen sovelletaan elokuvien elokuvan esittämistä televisiossa. Televisio-- 11286: tarkastuksesta annettua lakia ja elokuvien ohjelmien valvontaa säännellään radiovas- 11287: tarkastuksen toimittamisesta annettua lakia tuulaissa. Lain 2 §:n 1 momentin mukaan 11288: sekä kuvaohjelmien tarkastukseen video- ja yleisradiotoiminnan harjoittaja on velvolli- 11289: muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta an- nen määräämään jokaista lähetettävää ohjel- 11290: nettua lakia. maa varten vastaavan ohjelmatoimittajan, 11291: Suomessa on siis voimassa elokuvien sekä jonka tehtävänä on valvoa ohjelmaa ja estää 11292: video- ja muiden kuvaohjelmien ennakkotar- sisällöltään rikollisen ohjelman lähettäminen. 11293: kastus. Elokuvien tarkastuksesta annetun lain Mitään ohjelmaa ei saa lähettää vastoin vas- 11294: 1 §:n mukaan elokuva saadaan esittää Suo- taavan ohjelmatoimittajan tahtoa. 11295: messa vain, jos se on tarkastettu ja hyväk- Elokuvien tarkastuksesta annettua lakia 11296: sytty esitettäväksi siinä järjestyksessä kuin sovelletaan myös videotallenteeseen, joka 11297: s1itä lailla säädetään. Lain 2 §:ssä on säädet- esitetään julkisesti. Video- ja muiden kuva- 11298: ty, missä tapauksissa elokuva on vapautettu ohjelmien tarkastuksesta annettu laki sitä 11299: tarkastuksesta. Perusteet, joilla elokuvan vastoin säätää tarkastuttamisvelvollisuuden 11300: esittäminen voidaan kieltää, on säädetty lain alaisiksi video- ja muut kuvaohjelmat, joita 11301: 3 §:ssä. Esitettäväksi ei saa hyväksyä esi- on tarkoitus elinkeinotoiminnassa tarjota 11302: merkiksi elokuvaa, joka ottaen huomioon ostettaviksi, vuokrattaviksi tai lainattaviksi 11303: miten sen tapahtumat on kuvattu tai millai- taikka luovutettaviksi (lain 1 §:n 1 moment- 11304: sessa yhteydessä ne on esitetty, on epäsi- ti). Elokuvaa, joka on tarkastettu elokuvien 11305: veellinen tai raaistava taikka on omiaan kau- tarkastuksesta annetun lain mukaisesti ja 11306: hua herättämällä tai muulla tavoin vaikutta- jonka esittämistä ei ole kielletty lain 8 §:n 1 11307: maan mielenterveyttä vahingoittavasti. Elo- momentin kieltoperusteita vastaavalla perus- 11308: kuva voidaan hyväksyä esitettäväksi ehdolla, teella, saadaan levittää ilman niin sanotun 11309: että siitä poistetaan kiellettävää laatua olevat videolain mukaista tarkastusta. Jos elokuvan 11310: kohdat. Tarkastuksessa voidaan myös määrä- esittäminen on tällaisella perusteella kielletty 11311: tä, että elokuvaa ei saa esittää määrättyä ikää yleensä tai kahdeksantoista vuotta nuorem- 11312: nuoremmille. mille, elokuvaa ei saa levittää elinkeinotoi- 11313: Elokuvien tarkastuksessa on vakiintunut minnassa kuluttajalle. Jos elokuvien tarkas- 11314: tiettyjä periaatteita, missä tapauksissa eloku- tuksessa annetun määräyksen mukaan eloku- 11315: vassa esitettyä väkivaltaa pidetään raaistava- vaa ei saa esittää kuuttatoista vuotta nuorem- 11316: na tai mielenterveyttä vahingoittavana. Esi- mille, ohjelmaa ei saa levittääkään tätä nuo- 11317: tyksen luokitteleminen raaistavaksi edellyttää remmille. Jos elokuvasta on määrätty pois- 11318: yleensä, että väkivaltakuvauksia on useita tai tettavaksi epäsiveellisiä, raaistavia tai muita 11319: että yksittäinen kuvaus kestää pitkähkön sellaisia kohtia, sitä saadaan tarkastamatta 11320: ajan. Tarkastuksessa on määrätty poistetta- levittää vain, kun määrätyt poistot on tehty 11321: vaksi esimerkiksi sellaisia pahoinpitelykoh- (lain 3 §). 11322: tauksia, joissa väkivallan todellisia seurauk- Video- ja muiden kuvaohjelmien levittä- 11323: sia ei näytetä. Kiellettynä on pidetty myös misen kieltoperusteet on säännelty lain 8 11324: väkivallan yksityiskohtaista ja itsetarkoituk- §:ssä. Ohjelmaa ei saa hyväksyä levitettä- 11325: sellista kuvaamista. Niinikään selvästi sadis- väksi, 1) jos se on ilmeisesti lain vastainen, 11326: tiset tai kauhua herättävät väkivaltakohtauk- tai 2) jos se, ottaen huomioon miten sen ta- 11327: set on määrätty poistettaviksi. pahtumat on kuvattu tai millaisessa yh- 11328: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta teydessä ne on esitetty, on epäsiveellinen tai 11329: annetussa laissa on säännöksiä tarkastusvi- raaistava taikka on omiaan kauhua herättä- 11330: ranomaisista ja -menettelystä. Lain 14 §:n mällä tai muulla tavoin vaikuttamaan mie- 11331: mukaan rangaistukseen tuomitaan se, joka lenterveyttä vahingoittavasti. Lain 16 §:ssä 11332: vastoin elokuvien tarkastuksesta annettua on rangaistussäännös, joka kieltää muun 11333: lakia esittää tai esityttää elokuvan, jota ei ole muassa levittämästä ohjelmaa, jota ei ole 11334: tarkastettu ja esitettäväksi hyväksytty. Ran- tarkastettu laissa säädetyllä tavalla, ja levittä- 11335: gaistukseen tuomitaan myös se, joka esittää mästä ohjelmaa tarkastuspäätöksen tai lain 3 11336: HE 6/1997 vp 143 11337: 11338: §:n vastaisesti. syistä pitää raakoina. Tällaisten kuvausten 11339: Väkivaltakuvausten levittämisellä katso- kohteina ovat tavallisesti vakavanlaatuiset, 11340: taan olevan erilaisia haitallisia vaikutuksia. ihmisen henkeen tai terveyteen kohdistuvat 11341: Tällaisia ovat muun muassa kiihottuminen teot. Myös eläimiin kohdistuvan väkivallan 11342: väkivaltaiseen käyttäytymiseen, siitä pidättä- kuvaukset saattavat kuulua säännöksen pii- 11343: vien estojen heikentyminen sekä ennen kaik- riin. Raakoina pidettävät kuvaukset saattavat 11344: kea väkivaltaisten käyttäytymistapojen esittää esimerkiksi sadistista pahoinpitelyä, 11345: omaksuminen ja oppiminen. Lukuisat tutki- kiduttamista tai silpomista. Aiheen valintaa 11346: mukset ovat antaneet osittain ristiriitaisia ei kuitenkaan ole sinänsä pidettävä ratkaise- 11347: tietoja näistä vaikutuksista. Verrattain yksi- vana. Esityksen raakuutta punnittaessa ku- 11348: mielisiä ollaan kuitenkin siitä, että vaikutuk- vausta on arvioitava kokonaisuutena. Erityi- 11349: set ratkaisevasti riippuvat katsojien iästä, sesti kokonaisarvioinnissa otetaan huomioon 11350: taustasta, ennakkoasenteista ja katse- väkivallan esittämistapa, esimerkiksi sen 11351: luolosuhteista. Sitä, että lapset ja nuoret kat- tarpeeton yksityiskohtaisuus sekä väkivalta- 11352: selevat säännöllisesti ja pitkään väkivaltaku- kohtausten pitkittäminen ja toistaminen. 11353: vauksia, on pidettävä haitallisempana kuin Raakuuden vaikutelma edellyttää usein sel- 11354: yksittäisen erityisen väkivaltaisen kuvauksen laista realistisuutta, että katsoja voi mieltää 11355: näkemistä. Kriminalisoimalla raakojen väki- tapahtumat mahdollisiksi todellisessa elä- 11356: valtakuvausten kaupallinen levitys voidaan mässä. 11357: vaikuttaa etenkin lasten ja nuorten videokat- Säännöksen sanamuodon mukaan elokuva 11358: selutottumuksiin. Vaikeudet järjestää valvon- tai talienne voidaan katsoa raa'an väkivaltai- 11359: ta tehokkaaksi puoltavat kriminalisoinnin seksi, vaikka vain osa siitä sisältäisi tällaista 11360: ulottamista myös aikuisiin kohdistuvaan le- ainesta. Selvää toki on, että esityksen koko- 11361: vittämiseen. naisuudella on merkitystä rikossäännöksen 11362: Väkivaltakuvausten levittämisen kri- soveltuvuutta harkittaessa. Raakana väkival- 11363: minalisointia on vastustettu toteamuksin, taviihteenä voidaan pitää nimenomaan sellai- 11364: ettei haittavaikutuksista ole riittävän yk- sia elokuvia, joille tyypillistä on väkivalta- 11365: siselitteistä näyttöä. On myös esitetty, että kohtausten hallitsevuus ja runsaus, erityisesti 11366: ilmaisuvapauden rajoittamisessa rikosoikeu- yhtämittainen väkivallan esittäminen. 11367: den keinoin on oltava erityisen pidättyväisiä. Pykälän 1 momentissa luetellaan rangais- 11368: Vuonna 1983 rikoslakiin otettua kieltoa on tavat tekomuodot Kiellettyä olisi pitää kau- 11369: pidettävä kompromissina erisuuntaisten käsi- pan tai vuokrattavana tai levittää taikka siinä 11370: tysten välillä. Kiellon keskeinen merkitys on tarkoituksessa valmistaa tai tuoda maahan 11371: siinä, että se tukee muita yhteiskunnan vai- elokuvia tai muita liikkuvia kuvia taikka 11372: kuttamiskeinoja väkivaltaan kohdistuvia sellaisia sisältäviä tallenteita, joissa esitetään 11373: asenteita kehitettäessä. Sellaisena se on edel- raakaa väkivaltaa. Kriminalisoinnin tarkoi- 11374: leen tarpeellinen, vaikka se kohdistuu aino- tuksena on vaikuttaa lähinnä väkivaltaku- 11375: astaan eräisiin ääri-ilmiöihin. Väkivaltaviih- vausten kaupalliseen levitykseen. Sen vuoksi 11376: teen kokonaistarjontaa ja -kulutusta tällaisilla ehdotus eroaa jonkin verran voimassa ole- 11377: toimenpiteillä ei voida sanottavasti vähentää. vasta 16 luvun 26 §:n 1 momentista. Tärkein 11378: Siihen vaikuttavat ensisijaisesti kasvatuksen, muutos olisi se, ettei yksittäisen raakaa väki- 11379: koulutuksen, kulttuurin ja viestinnän keinot. valtaa sisältävän tallenteen luovuttaminen 11380: 1 momentti. Hallituksen esityksessä Edus- enää olisi rangaistavaa, vaan toiminnalta 11381: kunnalle laiksi rikoslain 16 luvun muuttami- vaaditaan jonkinlaista laajuutta tai jatkuvuut- 11382: sesta (HE 116/1982 vp) väkivaltakuvauksen ta. Voimassa olevan säännöksen ilmaisu 11383: levittämisen määrittely oli tarkoitettu lähei- "luovuttaa" on ehdotuksessa korvattu il- 11384: sesti kytkettäväksi niihin perusteisiin, joita maisulla "levittää". Väkivaltakuvauksen le- 11385: käytetään esittämiskiellon perusteina eloku- vittämistä ei olisi vain erilaisten tallenteiden 11386: vien tarkastuksessa. Ilmaisu "raaka väkival- pitäminen kaupan vaan myös useiden saman 11387: ta" voimassa olevassa 16 luvun 26 §:ssä tar- esityksen kopioiden pitäminen kaupan tai 11388: koittaa lähinnä sellaisia kuvauksia, joiden vuokrattavana, levittäminen, valmistaminen 11389: esittäminen on väkivaltaisen sisältönsä vuok- tai maahantuonti. 11390: si elokuvien tarkastuksessa kielletty tai olisi Väkivaltakuvauksien levittäminen on mah- 11391: tullut kielletyksi, jos ne olisi toimitettu tar- dollista myös käyttämällä tietoverkkoa joko 11392: kastettaviksi. kahdenkeskiseen viestintään tai tarjoamalla 11393: Väkivaltakuvauksia voidaan monista eri liikkuvia kuvia sisältävä talienne yleisesti 11394: 144 HE 6/1997 vp 11395: 11396: saataville. Säännös soveltuisi myös tietover- gelmia, koska taiteellisesti merkittävät elo- 11397: kon avulla tapahtuvaan väkivaltakuvauksen kuvat säännönmukaisesti menevät elokuvien 11398: levittämiseen. Tällaisen tallenteen lähettämi- tarkastukseen, jolloin ehdotetun 2 momentin 11399: nen tietylle vastaanottajalle sähköisen tie- toisen virkkeen säännös tulee sovellettavak- 11400: donsiirron välityksellä, jos kysymys ei ole si. 11401: levittämisestä, jäisi säännöksen sovelta- Momentin toisen virkkeen mukaan 1 mo- 11402: misalan ulkopuolelle vastaavasti kuin yksit- mentista ilmenevän kiellon ulkopuolelle jää- 11403: täisen tallenteen lähettäminen postin välityk- vät sellaiset elokuvat ja tallenteet, joiden 11404: sellä. Jos taas säännöksessä tarkoitettuja vä- sisältämä esitys on tarkastettu ja hyväksytty 11405: kivaltakuvia lähetettäisiin usealle vastaan- esitettäväksi elokuvien tarkastamisesta anne- 11406: ottajalle taikka toimitettaisiin tietoverkkoon tun lain taikka levitettäväksi video- ja mui- 11407: yleisesti saataville, kysymyksessä olisi sään- den kuvaohjelmien tarkastamisesta annetun 11408: nöksessä tarkoitettu levittäminen. lain mukaisesti. Rikossäännökseen perustuva 11409: Oikeusministeriön asettama sananvapaus- kontrolli on siis toissijaista. Jos tarkastusvi- 11410: toimikunta selvittää parhaillaan muun muas- ranomainen on hyväksynyt elokuvan tai tal- 11411: sa hallitusmuodon 10 §:n uudistamisen vai- lenteen esitettäväksi tai levitettäväksi, ei ole 11412: kutuksia sananvapautta rajoittavaan lainsää- sen lisäksi tarvetta arvioida samaa esitystä 11413: däntöön. Opetusministeriön asettama toimi- rikosoikeudelliselta kannalta. 11414: kunta puolestaan arvioi elokuvien ennakko- Tarkastuksessa hyväksytyn elokuvan tai 11415: tarkastuksen uudelleenjärjestämistarvetta. tallenteen on oltava samansisältöinen kuin 1 11416: Käsillä oleva ehdotus pohjautuu voimassa momentissa tarkoitetulla tavalla levitetyn 11417: olevaan lakiin, joten ehdotuksessa ei oteta esityksen, jotta rangaistavuus sulkeutuisi 11418: kantaa toimikuntien selvitettävinä oleviin pois. Jos esimerkiksi elokuva on hyväksytty 11419: kysymyksiin. esitettäväksi sillä ehdolla, että siitä poiste- 11420: Väkivaltakuvauksen levittämisen rangais- taan määrättyjä väkivaltaisia kohtia, voi sen 11421: tukseksi ehdotetaan sakkoa tai vankeutta esittäminen tai levittäminen leikkaamattoma- 11422: enintään kaksi vuotta. Enimmäisrangaistuk- na olla sen vuoksi rangaistavaa väkivaltaku- 11423: sen ankaroituminen nykyisestä kuuden kuu- vauksen levittämisenä. 11424: kauden vankeusrangaistuksesta liittyy suku- Momentin kolmannen virkkeen mukaan 11425: puolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittä- tallenteen valmistamisesta tai maahantuon- 11426: misen enimmäisrangaistuksen ankaroittami- nista ei ole tuomittava rangaistusta, jos val- 11427: seen. Elokuvan tai tallenteen tai sen arvon mistajalla tai maahantuojana ilmeisesti on 11428: sekä rikoksella saadun taloudellisen hyödyn ollut aikomus toimittaa tallenteen sisältämä 11429: menettämisestä on säännöksiä ehdotetussa esitys tarkastukseen ennen tallenteen kau- 11430: 23 §:n 3 momentissa. paksi tai vuokralle tarjoamista tai luovutta- 11431: 2 momentti. Ehdotetun pykälän 2 momen- mista. Vastaava säännös on jo nykyisessä 16 11432: tissa on rajoituksia rikossäännöksen sovelta- luvun 26 §:n 2 momentissa. 11433: misalaan. Säännös on samansisältöinen kuin 11434: nykyisen 16 luvun 26 §:n 2 momentti. 19 §. Sukupuolisiveellisyyttä Loukkaavan 11435: Uutis- ja dokumenttiohjelmissa kuvataan kuvan levittäminen 11436: joskus hyvinkin raakaa väkivaltaa, esimer- 11437: kiksi sotatapahtumia, yhteiskunnallisia levot- Ehdotettujen luvun 19-21 §:n tarkoitukse- 11438: tomuuksia tai julmien rangaistusten täytän- na on uudistaa niin sanottuja pomografisia 11439: töönpanoa. Toisinaan väkivalta on taiteelli- tuotteita koskevat säännökset. 11440: sesti merkittävän elokuvan aiheena. Näistä Voimassa oleva laki epäsiveellisten jul- 11441: syistä on tarpeen nimenomainen säännös kaisujen levittämisen ehkäisemisestä on sää- 11442: siitä, etteivät 1 momentin säännökset koske detty vuonna 1927 niiden velvoitteiden täyt- 11443: sellaisia väkivaltakuvauksia, joissa väkival- tämiseksi, joihin Suomi oli sitoutunut liitty- 11444: lan esittämistä on elokuvan tai tallenteen mällä vuonna 1923 tehtyyn epäsiveellisten 11445: tiedonvälitystä palvelevan luonteen tai ilmei- julkaisujen levittämisen ja kaupaksipitämisen 11446: sen taiteellisen arvon vuoksi pidettävä perus- ehkäisemistä tarkoittavaan kansainväliseen 11447: teltuna. Yksiselitteisiä sääntöjä siitä, mitkä yleissopimukseen. Lain soveltaminen on 11448: esitykset jäisivät ilmeisen taiteellisen arvon muuttunut yhteiskunnassa vallitsevien asen- 11449: vuoksi 1 momentin säännöksen ulkopuolelle, teiden muutosten myötä. Pornografiaa kos- 11450: ei ole mahdollista antaa. Käytännössä sään- kevien säännösten toiminta käytännössä on 11451: nöksen soveltaminen ei aiheuta vakavia on- nykyään toisenlainen kuin voimassa olevien 11452: HE 6/1997 vp 145 11453: 11454: säännösten tarkoitus on ollut. kevissa asioissa ja yksittäistapauksissa tehdä 11455: Rikosoikeudellisen vastuun kannalta kes- ehdotuksia laissa tarkoitettuihin toimenpitei- 11456: keinen kysymys nykyisen lain mukaan on siin ryhtymisestä. 11457: tuotteen laatu. Jos tuote on pomografinen, Lainsäädännössä ei tunneta käsitettä "por- 11458: sen levittäminen on rangaistavaa. Mikäli nografinen", vaan siinä käytetään ilmaisuja 11459: tuotetta ei voida pitää sukupuolikuria tai "sukupuolikuria tai säädyllisyyttä loukkaava" 11460: säädyllisyyttä loukkaavana, sen levittäminen tai "epäsiveellinen". Jokapäiväisessä kielessä 11461: on sallittua. käytetään termiä pomografinen kuvaamaan 11462: Kiellettyä lain 1 §:n mukaan on sukupuo- samaa asiaa, josta laissa käytetään ilmaisua 11463: likuria tai säädyllisyyttä Ioukkaavan tuotteen sukupuolikuria tai säädyllisyyttä loukkaava. 11464: kaikenlainen levittäminen (julkisesti tai jul- Sukupuolikäyttäytymistä koskevat rikos- 11465: kisuutta karttaen tapahtuva pitäminen kau- lain säännökset ovat viime vuosisadalla ja 11466: pan, myyminen tai muu levittäminen), julki- tämän vuosisadan ensi puoliskolla heijasta- 11467: seen paikkaan näkyville paneminen, valmis- neet niin sanottua ehdotonta sukupuolimo- 11468: taminen tai hallussapito edellä mainitussa raalia. Vuonna 1927 annettua lakia epäsi- 11469: tarkoituksessa sekä ilmoittaminen, mistä näi- veellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemi- 11470: tä tuotteita on saatavissa. A vunanto mainit- sestä on pidettävä tällaisen moraalikäsityk- 11471: tuun rikokseen on säädetty rangaistavaksi, sen heijastumana. Tuona aikana sukupuolista 11472: vaikka avunanto niin sanottuihin poH- käyttäytymistä koskevat julkisesti esitetyt 11473: tiarikoksiin ei yleensä ole rangaistavaa. Maa- asenteet olivat sekä suhteellisen yhtenäisiä 11474: hantuonti, maastavienti tai niiden yrittämi- että seksuaalikielteisiä. 11475: nen on rangaistavaa 46 luvun 4 tai 5 §:ssä Yhteiskunnan taloudellisen ja sosiaalisen 11476: tarkoitettuna salakuljetuksena tai lievänä sa- rakenteen muutokset ovat aiheuttaneet sen, 11477: lakuljetuksena. Painotuotteen avulla tehty että myös sukupuolielämää koskevat asenteet 11478: rikos on painovapausrikos, josta syytteen ja käsitykset ovat muuttuneet. Teollistumi- 11479: nostaminen kuuluu oikeusministeriölle. sen, kaupungistumisen ja kansainvälistymi- 11480: Nykyisen lain mukaan sallittua on hallus- sen myötä ehdoton sukupuolimoraali on saa- 11481: sapito, maahantuonti ja maastavienti omaa nut antaa sijaa sukupuolinormien suhteelli- 11482: käyttöä varten. Rangaistuksiin on käytännös- suutta korostavalle moraalikäsitykselle. Ke- 11483: sä tuomittu pääasiassa pomografisia tuotteita hityksen seurauksena sukupuoliasenteet ovat 11484: ammattimaisesti myyneitä sekä tätä tarkoi- eriytyneet. 11485: tusta varten sellaisia tuotteita maahan tuotta- Nykyisin vallitsee suuria erimielisyyksiä 11486: neita henkilöitä. siitä, mitä tuotteita on pidettävä pomografi- 11487: Laissa kielletyksi säädetyn menettelyn sina. Jokainen pomografian määritelmä on 11488: kohteena voi olla jokainen "tuote", kuten kulttuuri- ja arvosidonnainen. Käsitteen si- 11489: esimerkiksi painotuote, kirjoitus, kuvallinen sältö vaihtelee paitsi ajan ja paikan mukaan 11490: esitys tai muu tuote, esimerkiksi veistos, myös ikäluokasta ja sosiaalisesta ryhmästä 11491: äänilevy tai muu äänite, elokuvanauha tai toiseen. Suomen kaltaisessa kaupunkilaistu- 11492: videokasetti. Tuotteita sitä vastoin eivät ole neessa ja maallistuneessa yhteiskunnassa on 11493: laulu-, lausunta-, teatteri- tai muut vastaavat ilmeisen mahdotonta saavuttaa yksimieli- 11494: esitykset, jotka voivat olla rangaistavia ri- syyttä pomografiakäsitteen sisällöstä ja ra- 11495: koslain 20 luvun 9 §:n 1 momentissa tarkoi- joista. Tietyn tuotteen pomografisuus riippuu 11496: tettuna sukupuolisiveellisyyden julkisena näin ollen siitä suhteellisesta tunnusmerkistä, 11497: Ioukkaamisena. Rangaistussäännösten lisäksi voiko aihepiiriltään seksuaalielämään liittyvä 11498: epäsiveellisten julkaisujen levittämisen eh- kirjallinen tai kuvallinen esitys tai muu tuote 11499: käisemisestä annettu laki sisältää konfiskaa- sisältönsä, esitys- tai levitystapansa vuoksi 11500: tiosäännöksiä (2 §:n 1 momentti) ja kotiet- tai muusta syystä herättää ihmisten keskuu- 11501: sintään oikeuttavan säännöksen (3 §). Vuon- dessa pahennusta. 11502: na 1957 tehdyllä lainmuutoksella lakiin otet- Aikaisemmin usko pomografian sukupuo- 11503: tiin säännös, joka oikeuttaa aikakautisen pai- lirikollisuutta ja seksuaalisia poikkeavuuksia 11504: nokirjoituksen väliaikaiseen tai määräaikai- lisäävään vaikutukseen oli keskeisenä perus- 11505: seen lakkauttamiseen (2 §:n 2 momentti). teena sen oikeudelliselle sääntely lle. V aiku- 11506: Tuolloin perustettiin myös erityinen epäsi- tuksia koskevat tutkimukset ovat kuitenkin 11507: veellisten julkaisujen valvontalautakunta. tuottaneet ristiriitaisia tuloksia. Yhteiskunnan 11508: Lautakunnan tehtävänä on antaa oikeusmi- suhtautuminen pomografiaan määräytyy ny- 11509: nisteriölle lausuntoja lain soveltamista kos- kyisin lähinnä erisuuntaisten kasvatuksellis- 11510: 11511: 11512: 370036 11513: 146 HE 6/1997 vp 11514: 11515: ten ja kulttuuripoliittisten käsitysten perus- ristössään välttyä omaehtoiseen valintaan 11516: teella. perustumattomaita pomografian näkemiseltä. 11517: Voimassa oleva laki sääntelee epäsiveellis- Sitä vastoin ei ole aiheellista rangaistuksin 11518: ten tuotteiden valmistamista, maahantuontia puuttua siihen, millaista eroottista tai pomo- 11519: ja hallussapitoa levittämistarkoituksessa sekä grafista aineistoa aikuiset ilman julkisuutta 11520: levittämistä ja näytteille asettamista. Levittä- itselleen hankkivat. 11521: misen ja edellä mainittujen siihen tähtäävien Edellä mainitusta periaatteesta olisi kolme 11522: toimien luvallisuus riippuu tuotteen ominai- poikkeusta, lapsipomografia ja väkivaltainen 11523: suuksista tai laadusta eli siitä, onko sitä pi- pomografia sekä eläimeen sekaantumista 11524: dettävä sukupuolikuria tai säädyllisyyttä kuvaava pomografia. Yhdistyneiden Kansa- 11525: loukkaavana. Levittämistapa ei vaikuta teon kuntien hyväksymän lapsen oikeuksia koske- 11526: luvallisuuden arviointiin. van yleissopimuksen 34 artiklan mukaan 11527: Vaikka voimassa olevan lain mukaan ran- lapsia on suojattava kaikenlaista seksuaalista 11528: gaistavuus määräytyy käsitteistä "sukupuoli- hyväksikäyttöä ja puuttumista vastaan, eten- 11529: kuria tai säädyllisyyttä loukkaava", niiden kin sitä vastaan, että heitä käytettäisiin por- 11530: sisältöä ei kuvata laissa, eikä niitä edes voi- nografisissa esityksissä tai tuotteissa. Lapsia 11531: da täsmällisesti ja yksimielisesti hyväksyiyl- esittävien pomografisien kuvien tai kuvatal- 11532: lä tavalla määritellä. Sukupuolikuri ja sää- lenteiden kaupan tai muun levittämisen salli- 11533: dyllisyys ovat arvasidonnaisia käsitteitä, joi- minen olisi omiaan myötävaikuttamaan sel- 11534: den merkitys riippuu yhteiskunnassa kulloin- laisen pomografiatuotannon ylläpitämiseen, 11535: kin vallitsevista asenteista. johon Suomen lainsäädännön mukaan liittyy 11536: Arvasidonnaisten käsitteiden käyttöön tai saattaa liittyä rikoksia. Sama näkökohta 11537: lainsäädännössä liittyy se etu, että oikeus- koskee väkivaltaista pornografiaa eli sellaisia 11538: käytäntö voi ilman lainsäädäntötoimia so- kuvia tai kuvatallenteita, joissa yhdistetään 11539: peutua muuttuneisiin katsomuksiin. Pomo- sukupuolielämään kuuluvaan aihepiiriin vä- 11540: grafialainsäädännön soveltamiskäytäntö on- kivaltaisia aineksia. Niin sanotun eläinpomo- 11541: kin muuttunut silmiinpistävästi lain voimas- grafian kieltämisen taustalla voidaan nähdä 11542: saoloaikana. Korostetusti arvasidonnaisten jossakin määrin samoja tavoitteita. Eläimiin 11543: käsitteiden käytöstä voi kuitenkin toisaalta sekaantumisen rangaistavuudesta luopuminen 11544: aiheutua oikeusepävarmuutta, koska lakia johtui paljolti siitä, ettei rikoslainsäädännöllä 11545: saatetaan soveltaa tuomioistuimissa eri taval- ole mielekästä pyrkiä vaikuttamaan tällai- 11546: la. Varsinkin esitutkintaviranomaisten toi- seen sairaalloisuuteen. Eläimiin sekaantumi- 11547: menpiteitä voidaan pitää epäjohdonmukai- sen kuvaaminen osoittaa kuitenkin moititta- 11548: sina ja sattumanvaraisina ja kohdistaa niihin vaa suhtautumista ihmisen ja eläimen suh- 11549: kohtuuttomanakin pidettävää arvostelua. Mi- teeseen, minkä vuoksi sitä on perusteltua 11550: käli oikeuskäytännön eroavuudet kuvastavat pyrkiä myös rikosoikeudenisin keinoin torju- 11551: eri puolilla maata todella vallitsevia asenne-- maan. Tällaisen aineiston valmistamiseen ei 11552: eroja, käytännön epäyhtenäisyys on tosin liity sellaista sairaalloisuutta kuin eläimen 11553: jossakin määrin puolustettavissa. Poliisilla ei sekaantumiseen, vaan kysymys on ennem- 11554: ole voimavaroja pomografialainsäädännön minkin hyödyn tavoittelusta toisten sairautta 11555: noudattamisen järjestelmälliseen valvontaan. hyväksikäyttäen. 11556: Toimenpiteisiin ryhtymisen käynnistimenä Luopuminen pomografisien tuotteiden ri- 11557: on useimmiten poliisiin kohdistuva julkinen kosoikeudellisesta sääntelystä pääasiassa nii- 11558: tai muu ulkopuolinen vaikuttaminen taikka den sisällön perusteella ei merkitse sitä, että 11559: muu vastaava sattumanvarainen seikka, ei yhteiskunta hyväksyy pomografian tai suosii 11560: niinkään esimerkiksi pomografian myynnin sitä. Pomografiassa ilmenevät ihmiskäsityk- 11561: laajuus ja luonne. Valvontajärjestelmä ei set ja sukupuoliasenteet ovat usein ristirii- 11562: nykyisin toimi asianmukaisesti. dassa kasvatus- ja muun yhteiskuntapolitii- 11563: Pornografiaa koskevan lainsäädännön uu- kan ihanteiden sekä sukupuolten tasavertai- 11564: distamisen lähtökohta on painovapaustoimi- suuteen tähtäävien tavoitteiden kanssa. Por- 11565: kunnan mietintö (komiteanmietintö 1973:1). nografia ei tässä suhteessa olennaisesti eroa 11566: Uudistettavien säännösten tarkoituksena on muusta niin sanotusta kevyestä viihteestä. 11567: rajata rangaistavuus sellaisiin tekomuotoihin, Rikosoikeudellisten keinojen käyttäminen 11568: joiden rangaistavuudesta vallitsee laaja yksi- kirjallisuuden tai viihteen laadun tai sisällön 11569: mielisyys. Erityisesti pyritään turvaamaan ohjaamiseksi tulee kuitenkin kyseeseen vain 11570: yksilöiden oikeus tavanomaisessa elinympä- poikkeuksellisesti, ilmeisiä vahinkoja aiheut- 11571: HE 6/1997 vp 147 11572: 11573: tavien ainesten karsimiseksi. joko seksuaalisuus ja lapsi tai seksuaalisuus 11574: 1 momentti. Ehdotetun pykälän mukaan ja väkivalta esityksessä yhdistetään, ja ohjel- 11575: sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan ma, huomioon ottaen miten tapahtumat on 11576: levittämiseen syyllistyy se, joka pitää kau- kuvattu tai millaisessa yhteydessä ne on esi- 11577: pan tai vuokrattavana tai levittää taikka siinä tetty, on epäsiveellinen tai raaistava. On kui- 11578: tarkoituksessa valmistaa tai tuo maahan ku- tenkin huomattava, että sukupuolisiveelli- 11579: via tai kuvatallenteita, joissa sukupuo- syyttä Ioukkaavan kuvan levittämisen tun- 11580: lisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään lasta nusmerkistö on epäsiveellisten elokuvien ja 11581: tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaantumista. video- ja muiden kuvaohjelmien kieltoperus- 11582: Tekotavat ehdotetussa säännöksessä ovat teita suppeampi. Rikossäännöksen alaan ei 11583: samanlaisia kuin väkivaltakuvauksen levittä- kuulu muu kuin lapsi- ja väkivaltapomogra- 11584: mistä koskevassa ehdotuksessa. Yksittäisen fia sekä eläimeen sekaantumisen kuvaami- 11585: kuvan tai kuvatallenteen luovuttaminen ei nen. Eläimeen sekaantuminen ei aiheuttane 11586: olisi rangaistavaa, vaan toiminnalta edellyte- yhtä vaikeita tulkintaongelmia. Kysymys on 11587: tään jonkinlaista laajuutta tai jatkuvuutta. nimenomaan sukupuoliyhteyteen rinnastetta- 11588: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan vasta yhteydestä eläimen ja ihmisen välillä. 11589: levittämistä ei olisi vain erilaisten kuvien tai Onko kuvan tai kuvatallenteen kohteena 11590: kuvatallenteiden pitäminen kaupan, vaan lapsi, ei ole mahdollista määritellä pelkäs- 11591: myös useiden saman kuvan tai esityksen tään mallina olevan henkilön iän perusteella. 11592: kopioiden pitäminen kaupan tai vuokrattava- Koska lapsipomografisia kuvia valmistetaan 11593: na, levittäminen, valmistaminen tai maahan- etupäässä ulkomailla, mallin tarkkaa ikää ei 11594: tuonti. aina edes voida saada selville. Myös Suo- 11595: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan messa valmistetun kuvan malli voi jäädä 11596: levittäminen tietoverkon välityksellä olisi tuntemattomaksi. Olennaista on se, että ku- 11597: arvosteltava vastaavalla tavalla, jota edellä van havaitaan esittävän henkilöä, jonka kehi- 11598: on selostettu väkivaltakuvauksen levittämistä tys kohti sukupuolista kypsyyttä on vielä 11599: koskevan säännöksen perusteluissa. Pedofii- kesken. Lisäohjeena säännöksen tulkinnassa 11600: lien keskinäinen toistuva luovuttaminen to- voidaan käyttää sukupuoliyhteyttä lapsen 11601: teuttaisi levityksen tunnusmerkit. kanssa koskevaa suojaikärajaa ehdotetussa 11602: Rikos voi toteutua kuvan tai kuvatallen- rikoslain 20 luvun 6 §:ssä. Näin ollen kiel- 11603: teen välityksellä. Kuvat ja kuvatallenteet lettynä lapsipomografisena kuvana pidetään 11604: voivat olla joko yksittäiskuvia, kuten esimer- esimerkiksi sellaista kuvaa tai kuvatallennet- 11605: kiksi valokuvat ja niistä valmistetut kopiot, ta, joka esittää sukupuoliyhteyttä tai siihen 11606: tai liikkuvia kuvia, kuten esimerkiksi eloku- rinnastettavaa aktia, jossa ainakin . yhtenä 11607: vat ja videonauhat Rangaistussäännöksen osapuolena on biologiselta kehitykseltään 11608: tarkoituksena on suojata lasta sukupuo- ilmeisesti alle 15-vuotiaan tasolla oleva hen- 11609: lisiveellisyyttä loukkaaviita teoilta. Tämän kilö. 11610: vuoksi ei ole tarpeellista yleisesti ottaa ran- Se, että kuvataan alastonta lapsimallia, ei 11611: gaistussäännöksen piiriin maalaamalla, piir- sinänsä tee kuvaa lapsipomografiseksi. Edel- 11612: tämällä tai muulla vastaavalla tavalla valmis- lytyksenä on lapsimallin kuvaaminen sillä 11613: tettuja kuvia. Tällä tavoin valmistunut kuva tavoin, että loukataan sukupuolisiveellisyyt- 11614: kuuluu säännöksen alaan vain, jos lasta on tä. Tässä arvioinnissa on merkitystä monella 11615: käytetty kuvan mallina valokuvan ottamiseen seikalla, mallin iällä, miten häntä esitetään, 11616: rinnastettavana tavalla ja lopputuloksesta millä tavoin kuvan seksuaalisuus ilmenee ja 11617: selvästi ilmenee sen esittävän lasta sukupuo- millaisen kokonaisvaikutelman kuva katso- 11618: lisiveellisyyttä loukkaavasti. jassa herättää. 11619: Arvosteltaessa sitä, onko elokuvassa tai Väkivaltaisessa pomografiassa liittyvät 11620: videotallenteessa esitetty lasta tai väkivaltaa yhteen sukupuolisiveellisyyden loukkaami- 11621: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti, käyte- nen ja väkivalta. Esimerkkinä väkivaltaisesta 11622: tään ehdotuksen mukaan soveltuvin osin pomografiasta on kuvatallenne, jonka sisäl- 11623: hyväksi niitä perusteita, joiden mukaan elo- tämä esitys todellisuudessa toteutettuna täyt- 11624: kuvien tarkastuksesta annetun lain ja video- täisi ehdotetun 20 luvun 1 §:ssä tarkoitetun 11625: ja muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta raiskauksen tunnusmerkit. Väkivaltaista por- 11626: annetun lain säännösten mukaan elokuva tai nografiaa voisi olla myös esitys, jossa kuva- 11627: kuvaohjelma olisi kiellettävä. Rikoksen tun- taan esimerkiksi kohteen riisumista ja hä- 11628: nusmerkistö yleensä toteutuu, kun toisaalta neen kohdistuvaa muuta kuin seksuaalista 11629: 148 HE 6/1997 vp 11630: 11631: väkivaltaa. Edellytyksenä on tällöinkin, että väkivallan kuvaamiseen taikka eläimeen se- 11632: väkivallan kuvaamisella on sukupuolisiveel- kaantumisen kuvaamista, jota kuvan tai ku- 11633: lisyyttä loukkaava yleissävy. Samoin kuin vatallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon- 11634: 18 §:ää sovellettaessa kuvaukselta edellyte- teen tai ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi on 11635: tään tiettyä realistisuutta; leikkimieliset tai pidettävä perusteltuna. Lehdistössä sekä uu- 11636: selvästi osapuolten suostumusta ilmentävät tis- ja dokumenttiohjelmissa kuvataan joskus 11637: kuvaukset jäävät säännöksen soveltamisen todellisuudessa tapahtuneita seksuaali- ja 11638: ulkopuolelle. väkivaltarikoksia tai saatetaan esittää osia 11639: Pykälä edellyttää väkivaltaiselta pornogra- sellaisista ohjelmista, joiden on todettu täyt- 11640: fialta, että siinä sukupuolisiveellisyyttä louk- tävän tässä tarkoitetun rikoksen tunnusmer- 11641: kaavasti esitetään väkivaltaa. Sen ei tarvitse kit. Yksiselitteisiä sääntöjä siitä, mitkä esi- 11642: olla sellaista raakaa väkivaltaa, jota ehdote- tykset jäisivät ilmeisen taiteellisen arvon 11643: tussa väkivaltakuvauksen levittämistä koske- vuoksi 1 momentin säännöksen ulkopuolelle, 11644: vassa pykälässä tarkoitetaan. ei ole mahdollista antaa. Käytännössä sään- 11645: Eläimeen sekaantuminen tarkoittaisi ni- nöksen soveltaminen ei ilmeisesti aiheuta 11646: menomaan sukupuoliyhteyteen rinnastettavaa vakavia ongelmia, koska esimerkiksi taiteel- 11647: yhteyttä eläimen ja ihmisen välillä. Tunnus- lisesti merkittävät elokuvat säännönmukai- 11648: merkki on tietoisesti kirjoitettu mahdollisim- sesti menevät elokuvien tarkastukseen. 11649: man suppeaksi. Eläintä esittäviin muunlaisiin Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan 11650: sukupuolisesti kiihottaviksi tarkoitettuihin levittämistä koskevan säännöksen ulkopuo- 11651: kuviin säännöstä ei ole tarkoitettu ulottaa. lelle jäisivät myös sellaiset elokuvat tai tal- 11652: Esimerkiksi sukupuolista kiihotusta varten lenteet, joiden sisältämä esitys on tarkastettu 11653: valmistettujen esineiden käyttö tällaisessa ja hyväksytty esitettäväksi elokuvien tarkas- 11654: kuvauksessa ei täyttäisi säännöksen edelly- tuksesta annetun lain taikka levitettäväksi 11655: tyksiä, mutta saattaisi tulla arvosteltavaksi video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastami- 11656: eläinsuojelurikoksena, lievänä eläinsuojeluri- sesta annetun lain mukaisesti. Rikossäännök- 11657: koksena tai eläinsuojelurikkomuksena. seen perustuva elokuvien ja video- ja mui- 11658: Pornografian levittämisen rangaistavuuden den kuvaohjelmien kontrolli olisi siis toissi- 11659: rajoituksista seuraa, että esimerkiksi alasto- jaista. Jos tarkastusviranomainen on hyväk- 11660: man aikuismallin tai aikuisten välisen suos- synyt elokuvan tai tallenteen esitettäväksi tai 11661: tumuksenvaraisen seksuaalisen kanssakäymi- levitettäväksi, ei ole sen lisäksi tarvetta arvi- 11662: sen kuvaaminen valokuvissa, elokuvissa tai oida samaa esitystä rikosoikeudelliselta kan- 11663: videoesityksissä ei olisi rangaistavaa suku- nalta. 11664: puolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittä- Tarkastuksessa hyväksytyn elokuvan tai 11665: misenä. Sellaisen kuvan tai tallenteen levit- tallenteen on oltava samansisältöinen kuin 11666: täminen voi sen sijaan olla rangaistavaa 21 edellä mainitulla tavalla levitetyn esityksen, 11667: §:ssä tarkoitettuna sukupuolisiveellisyyttä jotta rangaistavuus sulkeutuisi pois. Jos esi- 11668: loukkaavana markkinointina. merkiksi elokuva on hyväksytty ehdolla, että 11669: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan siitä poistetaan määrättyjä epäsiveellisiä koh- 11670: levittämisen rangaistukseksi ehdotetaan sak- tia, voi sen esittäminen Ieikkaamattomaoa 11671: koa tai vankeutta enintään kaksi vuotta. olla rangaistavaa sukupuolisiveellisyyttä 11672: Rangaistus olisi sama kuin väkivaltakuvauk- Ioukkaavan kuvan levittämisenä. Rangaista- 11673: sen levittämistä koskevassa säännöksessä. vuuden edellytyksenä tässäkin tapauksessa 11674: Erityisesti lapsipornografian levittämisen on se, että epäsiveellinen kuvaus kohdistuu 11675: voidaan katsoa edellyttävän nykyistä anka- lapseen tai väkivaltaan. Muunlaisen poistet- 11676: rampaa seuraamustasoa. tavaksi määrätyn pornografisen kohdan esit- 11677: 2 momentti. Sukupuolisiveellisyyttä Iouk- täminen voi olla rangaistavaa elokuvien tar- 11678: kaavan kuvan levittämistä koskevaan sään- kastuksen toimittamisesta annetun lain 14 11679: nökseen ehdotetaan samanlaista rajoitussään- §:n mukaan tai video- ja muiden kuvaohjel- 11680: nöstä kuin väkivaltakuvauksen levittämistä mien tarkastamisesta annetun lain 16 §:ssä 11681: koskevaan säännökseen. Rajoitussäännös tarkoitettuna rikoksena. 11682: koskisi tarkastusvelvollisuuden alaisia eloku- Ehdotetun 2 momentin mukaan pornogra- 11683: via, video- ja muita kuvaohjelmia sekä esi- fiaa sisältävän elokuvan tai video- tai muun 11684: merkiksi valokuvia. kuvaohjelman valmistamisesta tai maahan- 11685: Rikossäännös ei koskisi ensinnäkään sel- tuonnista ei ole tuomittava rangaistusta, jos 11686: laista seksuaalisuuden liittämistä lapsen tai valmistajalla tai maahantuojana ilmeisesti on 11687: HE 6/1997 vp 149 11688: 11689: ollut aikomus toimittaa tallenteen sisältämä seksi ja soveltamisen sattumanvaraisuuden 11690: esitys tarkastettavaksi ennen tallenteen kau- vähentämiseksi kriminalisointi tarvitsee tuek- 11691: paksi tai vuokralle tarjoamista tai luovutta- seen mahdollisuuden tehokkaaseen valvon- 11692: mista. taan. Sen vuoksi ehdotetaankin, että kotiet- 11693: sintäkynnystä lapsipornografian hallussapi- 11694: 20 §. Sukupuolisiveellisyyttä Loukkaa- don selvittämiseksi alennettaisiin. Toisaalta 11695: van lasta esittävän kuvan hallussa- on huolehdittava siitä, että kriminalisointi 11696: pito rajataan mahdollisimman täsmällisesti. Kä- 11697: site lapsipornografia riittää kuvaamaan kau- 11698: Voimassa olevat säännökset epäsiveellis- pankäynnin tai muun järjestelmällisen levit- 11699: ten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä tämisen kohteena olevaa materiaalia, mutta 11700: annetussa laissa eivät sisällä epäsiveellisen on ongelmallinen, kun arvioidaan kodeista 11701: tuotteen hallussapidon kriminalisointia lu- löytyvien lapsista otettujen valokuvien tai 11702: kuun ottamatta levittämistarkoituksessa ta- tieteellisiin teoksiin sisältyvien lapsikuvien 11703: pahtuvaa hallussapitoa. Jonkin tuotteen hal- epäsiveellisyyttä. Ongelmaa kärjistää lapsen 11704: lussapidon kriminalisointiin on yleisesti suh- käsitteen tulkinnanvaraisuus. Lapsipornogra- 11705: tauduttu pidättyvästi. Tällaisten kri- fian rajaamisen ongelmallisuutta korostaa se, 11706: minalisointien merkitys vastustettavien ilmi- että epäsiveellinen vaikutelma perustuu osal- 11707: öiden torjunnassa on arvioitu vähäiseksi ja taan katsojan omaan ajatteluun ja kuvan tul- 11708: on katsottu, että yleensä kriminalisoinnit kintaan eikä yksin kuvaan. 11709: tulisi kohdistaa tuotteiden valmistukseen ja Lasta vakavimmin vahingoittava seksuaali- 11710: levittämiseen. nen väärinkäyttö liittyy sukupuoliyhteyteen 11711: Lapsipornografian hallussapidon kri- lapsen kanssa tai siihen läheisesti rinnastetta- 11712: minalisoinnin ensisijaisena tavoitteena on viin seksuaalisiin tekoihin. Hallussapitokri- 11713: lasten suojaaminen joutumasta sellaisen sek- minalisoinnin tulisi koskea ensisijaisesti sel- 11714: suaalisen väärinkäytön kohteeksi, jota lapsi- laista pornografista aineistoa, joka on edel- 11715: pornografian valmistaminen merkitsee. Toi- lyttänyt lapsen joutumista sukupuoliyhteyden 11716: nen näkökohta, jolla lapsipornografian hal- tai siihen rinnastettavan seksuaalisen väärin- 11717: lussapitokriminalisointia on perusteltu, on käytön kohteeksi. Huomattavasti vaikeampaa 11718: pyrkimys suojata kuvassa esitettyä lasta jou- on arvioida, tulisiko hallussapitokri- 11719: tumasta sen yksityisyyteensä kohdistuvan minalisoinnin ulottua myös muihin kuviin, 11720: loukkauksen kohteeksi, jota kuvan levittämi- jotka esittävät alastonta lasta. Jos tällaisia 11721: nen muiden nähtäville merkitsee. On myös kuvia otetaan lapsen kehitystä vaarantavissa 11722: pelätty, että pedofiilit käytävät lapsiporno- olosuhteissa esimerkiksi houkuttelemalla 11723: grafiaa keinona houkutella tai taivuttaa lap- lapsi kuvattavaksi tilanteeseen, jossa joku 11724: sia osallistumaan seksuaaliseen kanssakäy- toinen tekee lapsen nähden lasta Ioukkaavan 11725: miseen aikuisen kanssa. seksuaalisen teon, pyrkimys vähentää vaaraa 11726: Hallussapitokriminalisoinnin olennaisim- lapsen joutumisesta tälläkään tavalla seksu- 11727: pana perusteena voidaan pitää pyrkimystä aalisesti hyväksikäytetyksi puolustaisi hallus- 11728: vaikuttaa lapsipornografian kysyntään ja sitä sapitokriminalisoinnin ulottamisen tällaiseen- 11729: kautta lasten riskiin joutua pornografian val- kin kuvamateriaaliin. Lähes mikä tahansa 11730: mistuksen uhreiksi. Tosin kauppa on jo nyt alastonta lasta esittävä kuva voi tulla käytet- 11731: salaista, koska myynti on rangaistavaa. Ma- täväksi lasta loukkaavana tavalla. Ei kuiten- 11732: teriaalia ostavat henkilöt ovat poikkeavia ja kaan voida ajatella, että hallussapitokri- 11733: on epävarmaa, missä määrin hallussapitokri- minalisointi ulotettaisiin koskemaan kaikkia 11734: minalisointi voi vaikuttaa heidän ratkaisuun- alastonta lasta esittäviä kuvia. Ei ole miten- 11735: sa hankkia lapsipornografista materiaalia. kään harvinaista, että vanhemmat kuvaavat 11736: Hallussapitokriminalisointi saattaa kuitenkin alastomia lapsiaan leikeissään eikä se vahin- 11737: vaikeuttaa lapsipornografian levittämistä, goita lapsia. Ei ole mitään tarvetta kieltää 11738: koska materiaalia tavattaessa ei enää olisi tällaisten kuvien hallussapitoa. Useimmat 11739: tarpeen selvittää, onko se tarkoitettu levitet- ihmiset eivät koe tällaisia kuvia epäsiveelli- 11740: täväksi. Voidaan myös olettaa, että lapsipor- siksi. Toisaalta juuri tällaisissa kuvissa ko- 11741: nografian kattava kriminalisointi helpottaa rostuu se, että epäsiveellinen vaikutelma on 11742: poliisin toimintaa kansainvälisen pornografi- osittain sidoksissa katsojan omaan kokemuk- 11743: an kaupan vastustamisessa. seen. Kuvaustilanteen tunteva ei ehkä näe 11744: Kriminalisoinnin vaikutusten tehostami- mitään epäsiveellistä kuvassa, joka jonkun 11745: 150 HE 6/1997 vp 11746: 11747: ulkopuolisen näkökulmasta voi olla lasta suojata lapsia joutumasta seksuaalisen hy- 11748: loukkaava. Loukkaavuus ei ilmeisesti tällai- väksikäytön kohteeksi ja myös vähentää sitä 11749: sessa kuvamateriaalissa aina liity niinkään vaaraa lapsen yksityisyyden loukkaamisesta, 11750: kuvaan itseensä kuin sen käyttöön. Jos alas- jota kuvien hallussapitokin voi aiheuttaa. 11751: tonta lasta esittävää kuvaa levitetään, lapsen Näiden tavoitteiden kannalta riittää, että 11752: yksityisyyttä loukataan, vaikka kuva itses- säännös koskee vain todellisuuspohjaisia 11753: sään ei epäsiveellinen olisikaan. Näyttää sel- kuvia. Sellaiset tietokoneen avulla keinote- 11754: vältä, että hallussapitokriminalisointi ei ole koisesti tuotetut kuvat, jotka eivät kuvaa 11755: oikea tapa pyrkiä ehkäisemään tällaista me- todellista sukupuoliyhteyttä tai vastaavaa 11756: nettelyä. Hallussapitokriminalisoinnin koh- tilannetta, eivät kuuluisi säännöksen sovelta- 11757: teena oleva kuvamateriaali on määriteltävä misalan piiriin. Säännöstä sovellettaisiin sen 11758: suppeammin kuin sukupuolisiveellisyyttä sijaan sellaisiin kuviin, jotka perustuvat to- 11759: Ioukkaavan kuvan levittämistä koskevassa delliseen seksuaaliseen hyväksikäyttöön, 11760: säännöksessä. mutta joissa kuvan kohteen tunnistaminen 11761: Ehdotuksen mukaan rangaistava hallussa- on teknisin tai muilla keinoin estetty. Sään- 11762: pito kohdistuisi todellisuuspohjaiseen ku- nöksen piiriin kuuluisivat myös todellisia 11763: vaan, jossa esitetään lasta sukupuoliyh- ihmisiä esittävät kuvat, joissa sukupuoliyh- 11764: teydessä tai siihen rinnastettavassa seksuaali- teyden tai siihen rinnastettavan seksuaalisen 11765: sessa kanssakäymisessä taikka muulla suku- kanssakäymisen kuvaus on aikaansaatu ku- 11766: puolisiveellisyyttä ilmeisen loukkaavana ta- vamateriaalia yhdistelemällä tai muuntele- 11767: valla. Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan sään- malla. Säännöstä voitaisiin soveltaa myös 11768: nöksessä samaa kuin ehdotetun 20 luvun sellaiseen piirustukseen tai muuhun kuvatai- 11769: määritelmäsäännöksessä (10 §). Myös esi- teen tuotteeseen, joka kuvaa todellista suku- 11770: neillä tapahtuva seksuaalinen tunkeutuminen puoliyhteyttä tai vastaavaa tilannetta niin 11771: kehoon kuuluu säännöksen soveltamisalaan. tarkasti, että se voidaan rinnastaa kuvatal- 11772: Sukupuoliyhteyteen rinnastettavaa seksuaa- lenteeseen. 11773: lista kanssakäymistä koskevalla tunnusmer- Teon rangaistavuus edellyttäisi, että hal- 11774: killä tavoitellaan säännöksen laajentamista lussapito tapahtuu oikeudettomasti. Jo rikos- 11775: sellaisiin kuviin, joissa lapsen ei voida osoit- oikeuden yleisistä periaatteista seuraa, että 11776: taa olevan sukupuoli yhteydessä, mutta joissa tällaisen materiaalin hallussapito niihin liitty- 11777: lasta tai lapsia kuvataan siten, että kuvassa vän rikosasian selvittämiseksi on ran- 11778: selvästi annetaan ymmärtää kysymyksen ole- kaisematonta. Poliisi- ja syyttäjäviranomaiset 11779: van sukupuoliyhteyteen liittyvästä tilanteesta samoin kuin tuomioistuimessa tällaisen asian 11780: tai lapsen sukupuolielimeen kohdistuvasta kanssa työskentelevät eivät syyllisty rikok- 11781: seksuaalisesta teosta. seen pitäessään aineistoa hallussaan työnsä 11782: Hallussapitokielto koskisi myös kuvia tai edellyttämällä tavalla. Yhtä vähän kansalai- 11783: kuvatallenteita, joissa lasta esitetään muulla nen, jonka haltuun on joutunut lapsipomo- 11784: sukupuolisiveellisyyttä ilmeisen loukkaavana grafista materiaalia löydön tai muun sattu- 11785: tavalla. Tämäkin tunnusmerkki on tarkoitettu man kautta, syyllistyy hallussapitorikokseen, 11786: rajoittamaan säännöksen soveltaminen kiis- jos hän ilman aiheetonta viivytystä hävittää 11787: tatta lapsipomografiana pidettävään aineis- materiaalin tai luovuttaa sen viranomaisille. 11788: toon. Alastonta lasta esittävät kuvat, vaikka Oikeudettomuusedellytystä tarvitaan osoit- 11789: lapsen sukupuolielimet olisivatkin kuvasta tamaan, että lapsipomografisen aineiston 11790: nähtävissä, eivät kuuluisi tämän säännöksen hallussapito muistakin kuin edellä mainituis- 11791: piiriin, jolleivat ne täytä tämän kohdan edel- ta yhteiskunnallisesti hyväksyttävistä syistä 11792: lytyksiä. Tämä edellytys rajoittaisi myös voi olla rankaisematonta. Hyväksyttävä syy 11793: pykälän soveltamista sellaisiin kuviin, joissa voi perustua esimerkiksi lakiin. Arkistolain 11794: epäsiveellinen vaikutelma perustuu kuvayh- mukaan tietyt asiakirjat on säilytettävä arkis- 11795: teyden herättämiin mielikuviin. Tunnusmerk- toissa määrätyn ajan ennen kuin ne voidaan 11796: kiä tulkittaessa on tärkeätä muistaa säännök- hävittää. Tämä koskee myös lapsipomografi- 11797: sen tavoite; lapsen suojeleminen seksuaali- an levittämistä tai hallussapitoa koskevan 11798: selta hyväksikäytöltä. asian asiakirjoja. 11799: Lapsella tarkoitettaisiin samaa kuin edellä Ongelmallisempaa on se, kuinka laajasti 11800: sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan kysymyksessä olevan materiaalin hallussapi- 11801: levittämistä koskevassa pykälässä. toa voitaisiin pitää oikeutettuna muusta kuin 11802: Säännöksen ensisijaisena tarkoituksena on lakiin perustuvasta syystä. Viranomaisilla 11803: HE 6/1997 vp 151 11804: 11805: voi esimerkiksi olla perusteltu syy säilyttää se, että tekijän on täytynyt tietää kohteen 11806: kysymyksessä olevia kuvia sisältäviä asiakir- olevan säännöksen tarkoittamassa mielessä 11807: joja oikeuskäytännön yhtenäisyyden turvaa- lapsi ja että kuvamateriaali esittää lasta su- 11808: miseksi. Yhdeksi lähtökohdaksi voitaneen kupuoliyhteydessä tai siihen rinnastettavassa 11809: asettaa, että ainakin tieteelliseen tutkimuk- sukupuolisessa kanssakäymisessä taikka 11810: seen sisältyvää lapsipornografiaakin sisältä- muulla sukupuolisiveellisyyttä ilmeisen 11811: vää aineistoa on oikeus kerätä ja pitää hal- loukkaavalla tavalla. Niin kuin edellä on 11812: lussa, jos se on tutkimuksen kannalta perus- todettu, säännöksessä tarkoitettu kuvamateri- 11813: teltua. Vastaavasti oikeutettua olisi säilyttää aali on pyritty rajaamaan siten, ettei se voi 11814: tieteellistä julkaisua, joka sisältää tällaista koskea lapsia esittäviä tavanomaisia valoku- 11815: aineistoa. Tämä koskee yhtä hyvin julkaisun via. 11816: säilyttämistä yksityisesti kuin esimerkiksi Pornografista aineistoa levittävä henkilö 11817: kirjastossakin. Vastaavasti opetustarkoituk- syyllistyy sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan 11818: seen tarvittavan materiaalin säilyttämistä kuvan levittämisen lisäksi lähes säännönmu- 11819: voidaan pitää oikeutettuna. Käytännössä tus- kaisesti myös tällaisen kuvan hallussapitoon. 11820: kin voi olla vaikeuksia tämänkaltaisten jul- Jos kysymyksessä on puheena olevassa sään- 11821: kaisujen erottamisessa muista julkaisuista. nöksessä tarkoitettu kuva, täyttyy myös tä- 11822: Yhteiskunnallisen mielipiteenmuodostuk- män säännöksen tunnusmerkistö. Näissä ta- 11823: sen kannalta voi olla tärkeätä, että tiedotus- pauksissa on perusteltua tuomita vain vaka- 11824: välineet jossakin tapauksessa voisivat tilapäi- vampana pidettävästä rikoksesta eli sukupuo- 11825: sesti pitää hallussaan tällaista materiaalia ja lisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämi- 11826: jopa julkaista sitä joltakin osin. Tällaista sestä. 11827: oikeutta voidaan tarvita esimerkiksi sen Rangaistukseksi ehdotetaan sakkoa tai 11828: osoittamiseksi, että aineistoa edelleen levite- vankeutta enintään kuusi kuukautta. Hallus- 11829: tään, tai keskustelun herättämiseksi lain so- sapitorikosta voidaan lähtökohtaisesti pitää 11830: veltamiskäytännöstä. Myös hallussapitoa lievempänä kuin vastaavan aineiston levittä- 11831: tässä tarkoituksessa voitaneen pitää oikeutet- mistä, jonka enimmäisrangaistus on kaksi 11832: tuna. vuotta vankeutta. 11833: Pykälä koskee myös sellaisen lapsiporno- 11834: grafisen aineiston hallussapitoa, joka on han- 21 §. Sukupuolisiveellisyyttä loukkaava 11835: kittu ennen uuden lain voimaantuloa. Lähtö- markkinointi 11836: kohdaksi on asetettava, että materiaali on 11837: hävitettävä lain voimaantuloon mennessä, Ehdotetuissa pornografiaa koskevissa 11838: jos sen hallussapito on oikeudetonta. Tämä säännöksissä on luovuttu tuotteiden rikosoi- 11839: koskee niin yksityisiä kansalaisia kuin yh- keudellisesta sääntelystä pääasiassa niiden 11840: teisöjäkin. Myös ennen lain voimantuloa sisällön perusteella. Kiellettyä tuotteiden 11841: hankitun materiaalin säilyttäminen voinee sisällön perusteella on vain lapsipornografi- 11842: olla oikeutettua, jos säilyttämistä voidaan an, väkivaltaisen pornografian ja eläimeen 11843: perustella yhteiskunnallisesti hyväksyttävillä sekaantumista kuvaavan pornografian levittä- 11844: perusteilla. Jos esimerkiksi tiedotusvälineet minen sekä siihen rinnastettava toiminta. 11845: tarvitsevat mahdollisesti nykyisin käytössään Muunlaisen pornografisen aineiston levittä- 11846: olevaa materiaalia vastaisuudessa käytävää minen, vaikka se ei tuotteen sisällön perus- 11847: yhteiskunnallista keskustelua varten, hallus- teella ole sinänsä rangaistavaa, voi levittä- 11848: sapito voitaneen hyväksyä. Materiaalin säi- mistavan vuoksi olla rangaistusuhan ansait- 11849: lyttäminen sen muunlaista julkaisemista var- sevaa. Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa 11850: ten ei voi tulla kysymykseen. markkinointia koskeva pykälä kriminalisoi 11851: Rikos edellyttää tahallisuutta. Tekijän on sellaiset tavanomaisen pornografian levittä- 11852: oltava tietoinen siitä, että hänellä on hallus- mistavat, joilla loukataan yksilöiden oikeutta 11853: saan kysymyksessä olevaa materiaalia. Jos tavanomaisissa elämäntilanteissa välttyä koh- 11854: kysymyksessä olevaa kuvamateriaalia on taamasta vastoin tahtoaan pornografista ai- 11855: tullut jonkun haltuun hänen tietämättään tai neistoa. 11856: asianomainen on lain voimaantullessa huo- Ilmaisu pornografinen voidaan periaattees- 11857: maamattomuudesta tai tietämättömyydestä sa liittää varsin erilaisiin ilmiöihin. Sellaisia 11858: laiminlyönyt hävittää aikaisemmin haltuunsa voivat olla kirjoitukset, kuvat, esineet (esi- 11859: tulleen materiaalin, säännöstä ei voida sovel- merkiksi veistokset), elokuvat, video- ja 11860: taa. Tietoisuusvaatimukseen sisältyy myös muut kuvatallenteet, teatteri- ja muut vastaa- 11861: 152 HE 6/1997 vp 11862: 11863: vat esitykset, äänilevyt ja -nauhat tai radio- teitaja esineitä. Kirjallisen pornografian le- 11864: ja televisiolähetykset Levittämistavan rajoi- vityskielto olisi vaikutukseton, koska sitä 11865: tuksia harkittaessa on otettava huomioon, olisi mahdotonta valvoa. Kirjallisen porno- 11866: että eri tuotteet ovat ilmeisesti eri asemassa. grafian ja eroottisesti rohkean kirjallisen ku- 11867: Painettu sana kirjassa tai muussa julkaisussa vauksen erottaminen toisistaan on hyvin vai- 11868: ei yleensä tunkeudu lukijan tajuntaan ilman keata. Kirjallisen pornografian rajoittaminen 11869: hänen omaa aktiivista myötävaikutustaan. ei olisi mielekästä senkään takia, että kauno- 11870: Kirja tai lehti on avattava ja luettava. Jos kirjallisuudessa kuitenkin esiintyy yleisesti 11871: teksti vaikuttaa loukkaavalta, lukija voi lo- seksuaalielämän kuvauksia. 11872: pettaa lukemisen. Kirjallisen pornografian Käytännössä on epäilemättä vaikeata val- 11873: kohtaaminen perustuu siten lukijan omaeh- voa kieltoa luovuttaa sukupuolisiveellisyyttä 11874: toiseen valintaan. Kirjoitetun tekstin esille- loukkaavia kuvia, kuvatallenteita tai esineitä 11875: panoaja levittämistä ei näin ollen ole aihetta lapsille, koska kiellon rikkominen edellyttää 11876: rajoittaa samalla tavalla kuin kuvallisten esi- rangaistussäännöksen suojelun kohteena ole- 11877: tysten. Lisäksi voidaan huomauttaa, että ku- van henkilön omaa myötävaikutusta. Rikos- 11878: vallisen pornografian yleistymisen myötä ten ilmitulo olisi varsin sattumanvaraista, 11879: kirjallista pornografiaa pidetään yhä vähem- lähinnä ilmeisesti lasten vanhempien aloit- 11880: män loukkaavana. Edellä kirjoituksista sa- teellisuuden varassa. Mitä vanhemmasta lap- 11881: nottu koskee vastaavasti myös äänilevyjä ja sesta on kysymys, sitä vaikeampaa vanhem- 11882: -nauhoja. Pahennusta herättävään äänilevy- pien on valvoa lasten harrastuksia ja vapaa-- 11883: jen tai -nauhojen esittämiseen voidaan sovel- ajan käyttöä. Jo 15-17 vuoden iässä lapset 11884: taa ehdotettua 22 §:ää, jos teko loukkaa su- ovat yleensä saavuttaneet sellaisen itsenäi- 11885: kupuolisiveellisyyttä. Samaa lainkohtaa voi- syyden, että heidän vanhempansa eivät enää 11886: daan soveltaa sukupuolisiveellisyyttä louk- voi sanottavasti valvoa heidän kaikkia va- 11887: kaaviin ja siten pahennusta aiheuttaviin jul- paa-ajan harrastuksiaan. Monet nuoret käy- 11888: kisiin esityksiin. vät jo ennen täysi-ikäisyyden saavuttamista 11889: Näin ollen uudistuksen tavoite ei edellytä, ansiotyössä, josta hankkimistaan varoista he 11890: että teksti- tai äänitallenteiden levittämista- saavat itse määrätä. 11891: paa säänneltäisiin samassa laajuudessa kuin Edellä esitetyistä syistä suojaikärajan ei 11892: kuvien, kuvatallenteiden ja esineiden levittä- tulisi olla liian korkea. Sopivana voidaan 11893: mistä. pitää 15 vuoden ikärajaa. 11894: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaava mark- Luovuttamisella tarkoitetaan kaikenlaisia 11895: kinointi voi toteutua vain, jos teko on tehty ansiotarkoituksessa tapahtuvia toimia, joilla 11896: ansiotarkoituksessa. Näin ollen säännös ei kuva, kuvatalienne tai esine siirtyy lapsen 11897: koske tapauksia, joissa yksityishenkilöt pyr- haltuun, esimerkiksi myymistä, vaihtamista 11898: kimättä hankkimaan siitä tuloa luovuttavat tai vuokraamista. Se ei koske esimerkiksi 11899: toisille pornografisia tuotteita. kuvan tai esineen näyttämistä tai kuvatallen- 11900: 1 momentti. Momentin 1 kohdan mukaan teen esittämistä kodissa tai yksityistilaisuu- 11901: on kiellettyä luovuttaa 15 vuotta nuorem- dessa. Niin laajaa kieltoa olisi mahdotonta 11902: malle kuva, kuvatalienne tai esine, joka su- valvoa. 11903: kupuolisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan Rikoksen nimeä, sukupuolisiveellisyyttä 11904: herättämään yleistä pahennusta. loukkaava markkinointi, saatetaan joissakin 11905: Lapset ovat pornografian levittämisen kan- 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pitää 11906: nalta erityistä sääntelyä edellyttävä kohde- outona. Rangaistussäännöksen päätarkoitus 11907: ryhmä. Yleisesti katsotaan vastuun lapsen on kuitenkin estää pornografian myyminen 11908: kasvatuksesta kuuluvan lapsen vanhemmille lapsille. Säännöksen soveltamisen edellytyk- 11909: tai muulle holhoojalle. Jos pornografista ai- senä ei ole toiminnan jätjestelmällisyys. 11910: neistoa saataisiin rajoituksetta luovuttaa lap- Säännöstä sovelletaan silloinkin, kun luovu- 11911: sille, voisi tämä vaikuttaa häiritsevästi lasten tuksen kohteena on yksittäinen pornografi- 11912: kasvatukseen, johon kuuluu muun muassa nen kuva, niitä sisältävä lehti tai pornografi- 11913: sukupuolielämään liittyvien käsitysten ja aa sisältävä kuvatallenne, esimerkiksi vi- 11914: asenteiden välittäminen. Tehdyt selvitykset deonauha. Myös pornografisten lehtien lä- 11915: osoittavat myös, että yleinen mielipide ei hettäminen lapselle tilauksen perusteella olisi 11916: hyväksy pornografian levittämistä lapsille. rangaistavaa. 11917: Kuten yleensäkin kielto levittää pornogra- Rikos on rangaistava vain tahallisena. Ta- 11918: fiaa lapsille koskisi vain kuvia, kuvatallen- hallisuus edellyttää tietoa luovutetun tuotteen 11919: HE 6/1997 vp 153 11920: 11921: pomografisuudesta. Tahallisuuden sisältönä Ehdotetun 3 kohdan mukaan olisi rangais- 11922: on myös tieto siitä, että vastaanottaja ei ole tavaa toimittaa toiselle tämän suostumuksetta 11923: täyttänyt 15 vuotta. Jos esimerkiksi 15 vuot- kuva, kuvatalienne tai esine, joka sukupuo- 11924: ta nuorempi tilaa postitse pomografisen leh- lisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan herät- 11925: den tai videokasetin ja valheellisesti ilmoit- tämään yleistä pahennusta. Ehdotuksen tar- 11926: taa täyttäneensä 15 vuotta, tuotteen myyjältä koituksena on säännellä ennen kaikkea por- 11927: on kohtuutonta edellyttää ilmoituksen oi- nografian postimyyntiä. Toiselle toimitta- 11928: keellisuuden tarkistamista. minen voi tapahtua kuitenkin muullakin ta- 11929: Ehdotetun 2 kohdan mukaan on rangaista- voin kuin postitse, esimerkiksi pornografian 11930: vaa asettaa julkisesti yleisön nähtäville kuva, myyntiä harjoittavien liikkeiden omien jake- 11931: kuvatalienne tai esine, joka sukupuolisiveel- lujärjestelmien välityksellä. Suostumus ilme- 11932: lisyyttä loukkaavana on omiaan herättämään nee useimmiten tuotteen tilaamisena, mutta 11933: yleistä pahennusta. Tällaista näytteillepanoa voi olla myös muunlaista lähettämisen hy- 11934: koskevalla rangaistussäännöksellä pyritään väksymistä etukäteen. Jos lähetyksen saaja 11935: suojaamaan henkilöitä omaehtoiseen valin- jälkikäteen hyväksyy sen, sukupuolisiveelli- 11936: taan perustumattomaita pomografian kohtaa- syyttä loukkaava markkinointi rikoksena 11937: miselta. toteutuu, mutta juuri tämänkaltaisten tapaus- 11938: Säännös koskisi siis kuvia, kuvatallenteita ten varalta luvun 26 §:ssä ehdotetaan suku- 11939: ja esineitä. Se ei koskisi näytöksiä tai esityk- puolisiveellisyyttä loukkaavaa markkinointia 11940: siä, joita sääntelisi lähinnä ehdotettu 22 §, tältä osin asianomistajarikokseksi. 11941: eikä kirjoituksia tai äänilevyjä tai -nauhoja. Toimittaminen toiselle voisi tapahtua yhtä 11942: Elokuvia, videonauhoja ja muita kuvatallen- hyvin tavanomaisten postinvälityskanavien 11943: teita näytteillepanokielto koskisi lähinnä sii- kautta kuin käyttämällä yritysten tai muiden 11944: nä tapauksessa, että nähtäville asetetusta elo- organisaatioiden sisäisiä jakelujärjestelmiä. 11945: kuva- tai videonauhasta tai muusta kuvatal- Verbi "toimittaa" tarkoittaa kuvan, kuva- 11946: lenteesta ilman nauhoitteen esittämistäkin, tallenteen tai esineen lähettämistä sellaise- 11947: esimerkiksi nauhan päällyksestä, ilmenee naan, ei esimerkiksi yleisradio- tai kaapelite- 11948: esityksen pomografisuus. levisiolähetystä. 11949: Kuvien, kuvatallenteiden ja esineiden Postin toimittamiseen rinnastettavaa voisi 11950: näytteillepanokiellot koskisivat julkista aset- olla pornografisen kuvatallenteen toimittami- 11951: tamista yleisön nähtäville. Rajoitukset olisi- nen toiselle tietoverkon välityksellä. Käytän- 11952: vat siten voimassa ensi kädessä julkisilla nössä tämä edellyttäisi, että vastaanottajalla 11953: paikoilla. Sellaisia ovat esimerkiksi myymä- on sähköisen kuvapostin vastaanottamisen 11954: lät, ravintolat, yleisölle avoimet näyttelytilat, mahdollistava liittymä verkossa. Säännöksen 11955: julkiset liikennevälineet,. linja-~uto-, .rautatie- tarkoittamaa toimittamista olisi myös kuvan 11956: ja lentoasemat, kadut, tiet, tont, pmstot, ra- lähettäminen sähköistä kuvansiirtoa käyttäen 11957: kennusten seinät ja muut näihin rinnastetta- niin sanottuna telefax-viestinä. 11958: vat sellaiset paikat, joihin ennalta määrittele- Säännöksen soveltamisalan piiriin kuului- 11959: mättömällä joukolla ihmisiä on pääsy joko si edelleen esimerkiksi pornografisen tuot- 11960: maksutta tai maksua vastaan. Julkisena näh- teen välitön antaminen saamansa tuotteen 11961: täville asettamisena voidaan pitää myös sitä, luonteesta tietämättömälle samoin kuin täl- 11962: että yksityiseen paikkaan asetetaan kuva tai laisen materiaalin pudottaminen toisen posti- 11963: esine, joka esteettömästi näkyy julkiselle luukusta. 11964: paikalle. Ehdotetussa 4 kohdassa säädettäisiin ran- 11965: Ajateltaessa nähtäville asettamisen pahek- gaistavaksi määrätynlainen pomografisen 11966: suttavuutta on kiinnitettävä huomiota myös tuotteen mainostaminen tai tuote-esittely. 11967: siihen, missä ympäristössä ja olosuhteissa Rikokseen syyllistyisi se, joka yleistä pahen- 11968: kuvaa, kuvatallennetta tai esinettä on näytet- nusta herättävällä tavalla julkisesti ilmoituk- 11969: ty. Sitä, joka nähtäville asettamisen yh- sessa, esitteessä tai julisteessa tai muulla ta- 11970: teydessä on ryhtynyt kohtuullisiin varotoi- voin mainostaen tarjoaa myytäväksi tai esit- 11971: miin estääkseen yleisen pahennuksen synty- telee kuvan, kuvatallenteen tai esineen, joka 11972: mistä, ei ole syytä tuomita rangaistukseen. sukupuolisiveellisyyttä loukkaavana on omi- 11973: Tällaisia varotoimia ovat esimerkiksi myy- aan herättämään yleistä pahennusta. Vastaa- 11974: mälän nimestä tai erillisestä myymälän ul- vasta pornografiaa sisältävien kirjallisten 11975: kopuolella olevasta ilmoituksesta ilmenevä esitysten tai äänitallenteiden mainostamisesta 11976: viittaus tuotteiden luonteeseen. tai esittelystä säädettäisiin 2 momentissa. 11977: 11978: 11979: 370036 11980: 154 HE 6/1997 vp 11981: 11982: Itse mainos tai tuote-esittely voi olla myös täviä tallenteita. Tässäkin tapauksessa ran- 11983: kirjallisessa muodossa. Esimerkiksi jos pos- gaistavuus edellyttää paitsi sitä, että mainon- 11984: timyyntiliike päivälehdessä näkyvällä tavalla ta tai esittely on pahennusta herättävää, 11985: julkaistussa ilmoituksessa yksityiskohtaisin myös sitä, että tallenteen sisältö on omiaan 11986: sanakääntein kuvaa, minkä sisältöistä porno- herättämään yleistä pahennusta. 11987: grafiaa liikkeessä on myytävänä, kyse voi 11988: olla sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta 22 §. Sukupuolisiveellisyyden julkinen 11989: markkinoinnista. loukkaaminen 11990: Ehdotuksen 4 kohta ei koske muiden kuin 11991: pornografisten tuotteiden mainontaa tai esit- Nykyisessä rikoslain 20 luvun 9 §:n 1 mo- 11992: telyä. Monien tuotteiden mainonnassa käy- mentissa (16171) on säännös sukupuo- 11993: tetään hyväksi eroottisia tai seksuaalisia mie- lisiveellisyyden julkisesta loukkaamisesta. 11994: likuvia. On kuitenkin huomattava, että tällai- Rikokseen syyllistyy se, joka julkisesti ryh- 11995: siin mainoksiin liittyvät kuvat voivat sellaisi- tyy sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaan te- 11996: naan olla ääritapauksessa sukupuolisiveelli- koon ja sillä saa pahennusta aikaan. Ran- 11997: syyttä loukkaavia tai loukata sukupuolten gaistuksena on enintään kuuden kuukauden 11998: välistä tasa-arvoa. Sukupuolisiveellisyyttä vankeus tai sakko. 11999: loukkaavaa mainontaa rajoittaa ehdotetun Säännöstä on voitu soveltaa lähinnä kol- 12000: säännöksen 2 kohta. menlaisissa tapauksissa. Ensinnäkin sitä on 12001: Säännös koskisi vain mainontaa ilmoituk- sovellettu niin sanottuihin itsensä paljasta- 12002: sessa, esitteessä, julisteessa tai muulla tavoin jiin. Toinen säännöksen soveltamisalue on 12003: taikka esittelyä ansiotarkoituksessa. Rangais- ollut seksuaalinen kanssakäyminen yleisellä 12004: tavuuden edellytyksenä olisi julkisuus sekä paikalla. Kolmanneksi säännöstä on voitu 12005: toimiminen yleistä pahennusta herättävällä soveltaa sukupuolisiveellisyyttä loukkaaviin 12006: tavalla. Ilmoittelu, jossa esimerkiksi vain julkisiin esityksiin, esimerkiksi show-esityk- 12007: yleisesti mainitaan jonkin pornografian siin, jotka sisältävät sukupuoliyhteyttä, ra- 12008: myyntipisteen olemassaolo ja sijainti, ei ole vintoloissa tai muissa vastaavissa paikoissa. 12009: ehdotuksen mukaan rangaistavaa. Yleistä Puheena olevaa momenttia vastaavaa sään- 12010: pahennusta ei herätä yleensä sellainen mai- nöstä on pidettävä edelleen tarpeellisena. 12011: nostaminen ja muu myynnin edistäminen, Kyseinen rikos ei kuitenkaan ole siinä mie- 12012: jonka yhteydessä on suoritettu pahennuksen lessä seksuaalirikos, että se loukkaisi jonkun 12013: välttämiseksi tarpeelliset varotoimet Myytä- yksilöllistä oikeutta määrätä omasta seksuaa- 12014: vän pornografian esittely esimerkiksi porno- lisuudestaan. Pikemminkin kyseessä on ylei- 12015: grafiaan erikoistuneessa aikakauslehdessä ei seen järjestykseen kohdistuva rikos, joka 12016: siten olisi rangaistavaa. herättää sellaista yllättäen tai vastentahtoi- 12017: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta sesti näkevässä katsojassa ärtymystä. Näin 12018: markkinoinnista ehdotetaan rangaistukseksi ollen on perusteltua sijoittaa sukupuolisiveel- 12019: sakkoa tai vankeutta enintään kuusi kuukaut- lisyyden julkista loukkaamista koskeva sään- 12020: ta. nös samaan yhteyteen kuin pornografiaa 12021: 2 momentti. Momentin mukaan rangaistai- koskevat säännökset. 12022: siin sitä, joka yleistä pahennusta herättävällä Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa tekoa 12023: tavalla julkisesti ilmoituksessa, esitteessä tai ei ole ehdotuksessa tarkemmin määritelty. 12024: julisteessa tai muulla tavoin mainostaen tar- Sellaista tekoa ei ole mahdollista yksiselittei- 12025: joaa myytäväksi tai esittelee tekstiä tai ääntä sesti määritellä, koska sukupuolisiveellisyyt- 12026: sisältävän tallenteen, joka sukupuolisiveelli- tä loukkaavat teot saattavat erilaisissa yh- 12027: syyttä loukkaavana on omiaan herättämään teyksissä olla erilaisia. Käyttäytyminen, joka 12028: yleistä pahennusta. uudistirannalla on tavanomaista auringonpal- 12029: Tekstiä tai ääntä sisältävien tallenteiden vontaa, voisi esimerkiksi yleisötilaisuudessa 12030: levittämistapaa ei ole tarpeen säädellä yhtä olla sukupuolisiveellisyyden julkista louk- 12031: laajasti kuin kuvien, kuvatallenteiden tai esi- kaamista. Sukupuolisiveellisyyden julkisena 12032: neiden levittämistapaa. Kuitenkin myös teks- loukkaamisena voidaan pitää esimerkiksi 12033: ti- tai äänitallenteita saatetaan mainostaa tai silloin tällöin käytännössäkin esiintyneitä 12034: esitellä sellaisella tavalla, että se herättää tapauksia, joissa joku vaatteensa riisunut 12035: yleistä pahennusta. Edellä mainonnasta ja katsoja on yllättäen lähtenyt juoksemaan 12036: esittelystä 1 momentin 4 kohdan yhteydessä ympäri urheilukilpailun tapahtumapaikkaa. 12037: esitetty koskee myös tekstiä tai ääntä sisäl- Itsensä paljastamisen rangaistavuuden edel- 12038: HE 6/1997 vp 155 12039: 12040: lytyksenä ei kuitenkaan ole, että teko tapah- 23 §. Sukupuoliyhteys lähisukulaisten kes- 12041: tuu suuren yleisöjoukon edessä. Sukupuo- ken 12042: lisiveellisyyden julkisena loukkaamisena ran- 12043: gaistaan myös esimerkiksi itsensä paljasta- Sukurutsaa koskevat rangaistussäännökset 12044: minen yksittäisille ihmisille tai seksuaaliyh- ovat nykyisin siveellisyysrikoksia koskevas- 12045: teyden harjoittaminen puistossa tai muussa sa 20 luvussa, sen 7 §:ssä. Pykälän 1 mo- 12046: vastaavassa paikassa. Julkisesti tehty on tyy- mentti sukurutsasta jälkeläisen kanssa kos- 12047: pillisesti sellainen teko, jonka sen voi nähdä kee sukupuoliyhteyttä oman lapsen tai tämän 12048: ennalta määräämätön joukko ihmisiä, vaikka jälkeläisen kanssa. Teosta rangaistaan aino- 12049: teon tapahtumapaikka olisi esimerkiksi yksi- astaan suhteen vanhempaa osapuolta. Jos 12050: tyisasunto. Näin ollen esimerkiksi itsensä esimerkiksi aikuinen lapsi on sukupuoliyh- 12051: paljastelu tai seksuaalinen kanssakäyminen teydessä vanhempansa kanssa, rangaistavaan 12052: asunnossa siten, että teko on kadulla kulke- tekoon syyllistyy ainoastaan vanhempi. Py- 12053: vien ihmisten esteettä katsottavissa, voi to- kälän 2 momentti sisarusten välisestä suku- 12054: teuttaa rikoksen tunnusmerkit. rutsasta säätää rangaistavaksi veljen ja sisa- 12055: Sukupuolisiveellisyyden julkista loukkaa- ren sekä velipuolen ja sisarpuolen välisen 12056: mista koskeva rikossäännös soveltuisi myös sukupuoliyhteyden. 12057: erilaisiin säädyllisyyden rajat selvästi ylittä- Perhe on edelleen yhteiskunnan kannalta 12058: viin julkisiin esityksiin. Sellaisia voivat olla erittäin keskeinen instituutio. Ihmiselle on 12059: esimerkiksi poikkeuksellisen rivojen kirjal- tärkeää tuntea kuuluvansa johonkin ja var- 12060: listen tekstien esittäminen sähköisessä jouk- sinkin nuorille on hyötyä siitä, että he voivat 12061: kotiedotusvälineessä tai yleisötilaisuudessa, kokea pysyvän ihmissuhteiden verkoston 12062: seksuaalista kanssakäymistä sisältävät ympärillään. Sen vuoksi on syytä pyrkiä 12063: show-esitykset ravintolassa tai muussa vas- myös rikoslainsäädännöllä suojaamaan per- 12064: taavassa paikassa taikka taiteellisista syistä heen sisäisten suhteiden toimivuutta ja torju- 12065: perustelemattomie!l v~staavien kohtausten maan niihin kohdistuvia uhkia. Vanhempien 12066: liittäminen teatten- tai muuhun vastaavaan ja lasten väliset sukupuolisuhteet ovat yksi 12067: esitykseen. uhka perheen sisäiselle kiinteydelle. Van- 12068: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan teon hempien lapsiinsa kohdistamasta seksuaali- 12069: rangaistavuus edellyttää, että teko aiheuttaa sesta hyväksikäytöstä aiheutuu lapsille mo- 12070: pahennusta. Edellytykse~si ei v~ida asettaa nenlaisia vaikeuksia, esimerkiksi lapsen psy- 12071: yleisen pahennuksen aiheuttamista, koska kososiaalinen kehitys häiriintyy. Vanhempi- 12072: rikos voi toteutua myös sellaisessa muodos- en ja lasten välisten sukupuolisuhteiden ra- 12073: sa, jossa yleisänä on vain yksittäisiä ihmisiä. joittamiseen on edelleen hyvät perusteet. 12074: Ellei kukaan teon näkijäistä pahastu, rikok- Sukurutsan rangaistavuutta on perusteltu 12075: sen tunnusmerkistö ei toteudu, vaikka esi- vaihtelevasti väliin korostaen tarvetta perhe- 12076: merkiksi ravintolassa toteutettaisiin erootti- elämän suojaamiseen ja väliin pitäen kes- 12077: sesti erittäin rohkea esitys. Näin ollen aiotta- keisenä niitä terveydellisiä riskejä, jotka liit- 12078: essa esittää tällainen ohjelma yleisölle on tyvät haitallisten perintötekijöiden kertaantu- 12079: olosuhteisiin nähden riittävän selkeästi etu- miseen lähisukulaisten yhteisissä lapsissa. 12080: käteen ilmoitettava ohjelman luonne sen var- Koko säännöksen tarpeellisuus on myös ase- 12081: mistamiseksi, että ohjelma ei yleisön kes- tettu kyseenalaiseksi sillä perusteella, että 12082: kuudessa herättäisi pahennusta. säännöksen tärkein tavoite - lasten suojele- 12083: Sukupuolisiveellisyyden julkista loukkaa- minen seksuaaliselta hyväksikäytältä - voi- 12084: mista ehdotetaan toissijaiseksi rikossäännök- daan ottaa huomioon sukupuoliyhteyttä lap- 12085: seksi, jota ei sovelleta, jos teosta on muualla sen kanssa koskevissa rangaistussäännöksis- 12086: laissa säädetty rangaistus. Tällaisia rikos- sä. 12087: säännöksiä voisivat olla esimerkiksi suku- Nykyisen sukurutsasäännöksen rajoittami- 12088: puolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittä- nen vanhemman ja lapsen välisessä suhtees- 12089: minen, sukupuolisiveellisyyttä loukkaava sa koskemaan ainoastaan vanhempaa heijas- 12090: markkinointi tai eräät rikoslain 20 luvussa taa sitä käsitystä, että sukurutsasäännöksellä 12091: säännellyt seksuaalirikokset. suojataan ennen kaikkea lapsia lasten ollessa 12092: Sukupuolisiveellisyyden julkisen loukkaa- vielä nuoria ja asuessa vanhempiensa kanssa 12093: misen rangaistukseksi ehdotetaan sakkoa tai yhdessä. Tämä näkökohta voidaan ottaa huo- 12094: vankeutta enintään kuusi kuukautta. Ran- mioon myös kriminalisoimalla lapsiin koh- 12095: gaistusasteikko on nykyisin sama. distuvat sukupuolisuhteet sinänsä tai erityi- 12096: 156 HE 6/1997 vp 12097: 12098: sesti korostamalla perheen keskuudessa ta- vanhempansa tai tämän vanhemman tai iso- 12099: pahtuvien vanhempien ja lasten välisten su- vanhemman kanssa taikka veljensä tai sisa- 12100: kupuolisuhteiden paheksuttavuutta. Tällöin rensa kanssa. Ensin mainitun teon kohteena 12101: on syytä ottaa huomioon, että omia biologi- voisi olla suoraan alenevassa tai ylenevässä 12102: sia lapsia uhatummassa asemassa ovat ne polvessa oleva sukulainen, joskin ylenevästä 12103: perheen lapset, jotka eivät ole biologista su- polvesta on käytännön syistä mainittu vain 12104: kua jommallekummalle vanhemmista. kolme polvea. 12105: Perherakenne on viimeisten vuosikym- Nykyisessä laissa sukurutsan rangaistavuus 12106: menten aikana saanut uusia muotoja. Suuri ei ulotu vanhempansa kanssa sukupuoliyh- 12107: osa avioliitoista purkautuu ja syntyy uuden- teydessä olevaan lapseen. Perhesuhteiden 12108: tyyppisiä perhe- ja parisuhteita. Perheraken- vaarantamisen näkökulmasta vanhemman ja 12109: teen muutos saattaa lisätä perheen sisäisiä lapsen välisessä sukupuoliyhteydessä kumpi- 12110: seksuaalisia jännitteitä. Lapsen seksuaalista kin osapuoli syyllistyy yhtä moitittavaan 12111: itsemääräämisoikeutta turvaavassa sääntelys- tekoon, jos kysymyksessä on vapaaehtoinen 12112: sä ei ole enää tarkoituksenmukaista lähteä täysivaltaisten henkilöiden välinen sukupuo- 12113: biologiseen sukulaisuuteen perustuvista sään- liyhteys. Sen vuoksi sukupuoliyhteydestä 12114: nöksistä, vaan on syytä vahvistaa lasten suo- sukulaisen kanssa tuomittaisiin yhtä hyvin 12115: jaa seksuaalista hyväksikäyttöä vastaan siitä lapsi kuin vanhempi. Käytännössä osapuol- 12116: riippumatta, onko hyväksikäyttäjä biologinen ten vastuu teosta saattaa painottua enemmän 12117: sukulainen vai ei. Tätä koskevat uudet sään- jommallekummalle osapuolelle. Jos lapsi on 12118: nökset ehdotetaan otettavaksi seksuaalirikok- vielä vanhemmastaan selvästi riippuvainen, 12119: sia koskevaan 20 lukuun. hänen vastuunsa on vähäisempi ja voi olla 12120: Lähisukulaisten suhteesta syntyvän lapsen perusteltua tyytyä hänen osaltaan syyttämättä 12121: riski saada perinnöllinen sairaus ei ole olen- jättämiseen, jollei kysymyksessä ole pykälän 12122: naisesti suurempi kuin muusta parisuhteesta 2 momentissa tarkoitettu kokonaan ran- 12123: syntyvän lapsen. Suvuissa, joissa ei ole pe- kaisematon teko. Jos taas vanhempi on huo- 12124: riytyviä sairauksia, se on jopa pienempi. Jos mattavan iäkäs ja mahdollisesti ainakin fyy- 12125: lähisukulaisten lasten aiheuttamaa vaikutusta sisesti selvästi heikompi osapuoli, voitaisiin 12126: perinnöllisten sairauksien määrään tarkastel- hänen tekonsa arvostella vastaavasti lievem- 12127: laan koko väestöä silmällä pitäen, sukurut- min. 12128: salla ei edes teoreettisesti ole mainittavaa Säännös koskee vain ylenevässä tai 12129: merkitystä. Nykyaikana ei voida myöskään alenevassa polvessa olevien biologisten su- 12130: pitää itsestään selvänä, että sukulaisten väli- kulaisten välistä sukupuoliyhteyttä. Ottolap- 12131: nen sukupuoliyhteys johtaa lasten syntymi- sen ja vanhemman taikka isä- tai äitipuolen 12132: seen. Ehkäisyä käytetään yleisesti ja mene- ja perheeseen kuuluvan toisen vanhemman 12133: telmät ovat luotettavia. Sukurutsan rangais- lapsen väliseen sukupuoliyhteyteen säännös- 12134: tavuutta ei lakia viimeksi uudistettaessa enää tä ei sovellettaisi. Näissäkin tapauksissa ky- 12135: perusteltukaan sillä, että se aiheuttaisi vaka- symykseen voisivat tulla sen sijaan 20 luvun 12136: via kansanterveydellisiä haittoja. lapsen seksuaalista hyväksikäyttöä koskevat 12137: Sukulaisten välistä sukupuoliyhteyttä kos- säännökset. 12138: keva säännös ei ole enää tarkoituksenmukai- Myös sisarusten välisessä sukupuoliyh- 12139: nen keino alaikäisten suojaamiseen seksuaa- teydessä rangaistavuus rajoittuisi biologisten 12140: liselta hyväksikäytöitä eikä sen tuomittavuut- sisarusten väliseen sukupuoliyhteyteen. Sa- 12141: ta voida perustaa myöskään merkittäviin ter- massa perheessä elävien tai yhdessä aikai- 12142: veydellisiin ongelmiin. Tällainen sukupuo- semmin kasvaneiden eri vanhempien lasten 12143: lisuhde ei myöskään välttämättä loukkaa keskinäiseen sukupuoliyhteyteen säännös ei 12144: siihen osallistuvien seksuaalista itsemäärää- soveltuisi eikä myöskään puolisisarusten vä- 12145: misoikeutta. Sen sijaan täysi-ikäistenkin su- liseen sukupuoli yhteyteen. 12146: kulaisten välisten sukupuolisuhteiden voi- Sisarustenkin välisessä sukupuoliyhteydes- 12147: daan katsoa Ioukkaavan ja vaarantavan per- sä toisen osapuolen osuus tekoon saattaa olla 12148: heen kiinteyttä ja perhesuhteita laajemmin ja voimakkaampi varsinkin jos osapuolten ikä- 12149: olevan siten yleistä järjestystä vaarantava ero on olennainen ja toinen on vielä suhteel- 12150: teko. lisen nuori. Myös näissä tapauksissa on syy- 12151: 1 momentti. Ehdotuksen mukaan rangais- tä arvioida kummankin teon moitittavuus 12152: tavaa olisi olla sukupuoliyhteydessä oman erikseen, vaikkakin täysi-ikäisten henkilöi- 12153: lapsensa tai tämän jälkeläisen kanssa, oman den on lähtökohtaisesti vastattava seksuaali- 12154: HE 6/1997 vp 157 12155: 12156: sen itsemääräämisoikeutensa piiriin kuulu- Teko olisi syyksiluettava vain tahallisena. 12157: vista ratkaisuistaan. Jos tekijällä ei ole tietoa siitä, että toinen 12158: Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan tässä osapuoli on säännöksessä mainitussa suku- 12159: säännöksessä samaa kuin ehdotetun 20 luvun laisuussuhteessa häneen, tahallisuusvaatimus 12160: 10 §:n 1 momentin määritelmäsäännöksessä. ei täyty. 12161: Rangaistavaa olisi siten lähisukulaisten välil- Sukupuoliyhteydestä lähisukulaisten kes- 12162: lä niin vaginaali-, oraali- kuin anaaliyhdyn- ken voitaisiin tuomita sakkoon tai van- 12163: täkin. Myös tämä säännös olisi siis neutraali keuteen enintään kahdeksi vuodeksi. Ran- 12164: sukupuolisen suuntautumisen suhteen. Lä- gaistusmaksimia harkittaessa on otettu huo- 12165: hisukulaisten välisen sukupuoliyhteyden va- mioon, että vakavimmissa teoissa täyttyy 12166: hingolliset vaikutukset perheen ihmissuhtei- säännönmukaisesti jonkin toisenkin rikoksen 12167: siin eivät ole sidoksissa yhdyntätapaan eivät- tunnusmerkistö. Jos kysymyksessä on esi- 12168: kä myöskään siihen, onko kysymys eri vai merkiksi sukupuoliyhteys vanhemman ja 12169: samaa sukupuolta olevien keskinäisestä su- hänen lapsensa välillä ja lapsi on alle 18- 12170: kupuolisuhteesta. vuotias, soveltuu säännönmukaisesti lisäksi 12171: Säännös ei koske muuta seksuaalista kans- 20 luvun 7 §, jolloin rangaistusmaksimia 12172: sakäymistä kuin sukupuoliyhteyttä. Jo ran- korotetaan yhteistä rangaistusta koskevan 7 12173: gaistavuuden ulottaminen kaikkiin sukupuo- luvun säännösten mukaisesti. 12174: liyhteyden muotoihin merkitsee säännöksen 2 momentti. Sukupuoliyhteydestä lä- 12175: soveltamisalan olennaista laajentamista ny- hisukulaisten kesken ei tuomita henkilöä, 12176: kyiseen nähden. Säännöksen ulottaminen joka on ollut sukupuoliyhteydessä oman 12177: koskemaan myös sukupuoliyhteyteen rinnas- vanhempansa tai tämän vanhemman kanssa 12178: tettavia tekoja tai mahdollisesti muitakin ollessaan kahdeksaatoista vuotta nuorempi, 12179: seksuaalisen itsemääräämisoikeuden kannalta eikä henkilöä, joka on pakotettu tai lainvas- 12180: olennaisia tekoja johtaisi vaikeisiin rajanve- taisesti taivutettu sukupuoliyhteyteen. 12181: to-ongelmiin. Sen vuoksi ehdotetaan mah- Jo yleisistä rikosoikeudellisista periaatteis- 12182: dollisimman selkeää vakavimmat tapaukset ta seuraa, ettei kysymyksessä olevaan tekoon 12183: kattavaa säännöstä, vaikka myös eräillä su- pakotettua voida tuomita teostaan rangais- 12184: kupuoliyhteyteen läheisesti rionastettavilla tukseen. Ehdotuksen mukaan myöskään vä- 12185: teoilla saattaa olla kielteisiä vaikutuksia per- häisemmän painostuksen kuin pakottamisen 12186: hesuhteisiin. johdosta sukupuoliyhteyteen sukulaisensa 12187: Yritystä ei ehdoteta rangaistavaksi. Yrityk- kanssa ryhtynyt ei syyllistyisi rangaistavaan 12188: sen varhaisimpien vaiheiden rajaaminen olisi tekoon. Ehdotuksessa ei ole mainittu niitä 12189: ilmeisesti käytännössä erittäin vaikeata eikä rangaistussäännöksiä, joihin lainvastaisella 12190: niihin liittyne sellaisia ongelmia kuin suku- taivuttamisella viitataan. Seksuaalirikoksia 12191: puoliseen kanssakäymiseen edenneeseen koskevassa luvussa sukupuoliyhteyteen tai- 12192: suhteeseen. Myöskään nykyinen laki ei sää- vuttamista koskee 20 luvun 5 § seksuaalises- 12193: dä yritystä rangaistavaksi. Teon täytty- ta hyväksikäytöstä. Olisi kohtuutonta asettaa 12194: mishetken suhteen voidaan viitata vakiintu- rikosoikeudelliseen vastuuseen henkilö, joka 12195: neeseen tulkintaan heteroseksuaalisen suku- on rangaistavalla teolla taivutettu osallistu- 12196: puoliyhteyden täyttymisestä. maan rikokseen. Käytännössä sukulaisten 12197: Sukupuoliyhteys lähisukulaisten kesken välillä kysymykseen voinee tulla vain maini- 12198: koskee myös sellaista sukupuoliyhteyttä, tun 5 §:n 1 momentin 3 kohdan olosuhteissa 12199: jossa toinen osapuoli on alle 18-vuotias. Jos tapahtunut taivuttaminen sekä saman pykä- 12200: toinen osapuoli on lapsen vanhempi, täyttyy lä~? 2 momentissa tarkoitettu hyväksikäyttä- 12201: myös lapsen seksuaalista hyväksikäyttöä mmen. 12202: koskeva säännös (20 luvun 6 ja 7 §). Tällai- Lisäksi ehdotetaan, ettei myöskään alle 12203: seen tapaukseen sovellettaisiin kumpaakin 18-vuotiasta tuomittaisi tästä rikoksesta, jos 12204: säännöstä. Jos tekijä on pakottanut toisen hän on ollut sukupuoliyhteydessä oman van- 12205: osapuolen sukupuoliyhdyntään 20 luvun 1-3 hempansa tai tämän vanhemman kanssa. Ny- 12206: §:ssä tarkoitetulla tavalla tai taivuttanut tä- kyinen laki ei lainkaan kriminalisoi lapsen 12207: män siihen luvun 5 §:n 1 momentin 3 koh- osallistumista sukupuoliyhteyteen vanhem- 12208: dassa tarkoitetuissa olosuhteissa taikka syyl- pansa kanssa. Silloin kun alle 18-vuotias 12209: listynyt samalla 5 §:n 2 momentissa tarkoi- henkilö on sukupuoliyhteydessä vanhempan- 12210: tettuun hyväksikäyttöön, sovellettaisiin ehdo- sa kanssa, voitaneen säännönmukaisesti läh- 12211: tetun säännöksen lisäksi näitä säännöksiä. teä siitä, että vanhempi henkilö on asemaan- 12212: 158 HE 6/1997 vp 12213: 12214: sa hyväksikäyttäen painostanut tai taivutta- Säännöksellä pyritään parantamaan eläinten 12215: nut lapsen sukupuoliyhteyteen kanssaan. hyvinvointia kieltämällä eläintenpito henki- 12216: Tämä voitaneen ottaa lähtökohdaksi myös löltä, joka on soveltumaton tai kykenemätön 12217: silloin, kun arvostellaan alle 18-vuotiaan ja huolehtimaan eläinten hyvinvoinnista, lau- 12218: hänen isovanhempansa sukupuolisuhdetta. suttiin esityksessä. 12219: Mikäli suhteen vanhempi osapuoli olisi Ehdotettu eläintenpitokieltoa koskeva 12220: poikkeuksellisesti vielä isovanhempiakin säännös on laadittu pitäen silmällä eläin- 12221: edeltävää sukupolvea, ei suhteen nuoremman suojelulain vastaavaa säännöstä ja sen perus- 12222: osapuolen voida olettaa olleen painostuksen teluja. Sen vuoksi eläintenpitokielto voitai- 12223: kohteena, joten häntä ei ole syytä vapauttaa siin määrätä sekä eläinsuojelurikoksesta että 12224: vastuusta. lievästä eläinsuojelurikoksesta tuomittavalle 12225: henkilölle. Tämän lisäksi eläintenpitokielto 12226: 24 §. Seuraamuksia koskevia säännöksiä voitaisiin määrätä sille, joka tuomitaan eläin- 12227: suojelulain 54 §:n 1 momentin mukaisesta 12228: Luvussa säännellyistä rikoksista tuomitta- eläinsuojelurikkomuksesta. Kyseinen lain- 12229: vista muista rikosoikeudellisista seuraamuk- kohta sisältää rangaistussäännöksen eläin- 12230: sista kuin rangaistuksista on säännöksiä eh- suojelurikosta ja lievää eläinsuojelurikosta 12231: dotetussa 24 §:ssä. Ehdotetussa 1 momentis- vähäisemmästä eläinten huonosta kohtelusta. 12232: sa on säännös eläinsuojelurikoksesta tuomi- Kaikki eläinsuojelulain 54 §:n 1 momentissa 12233: tulle määrättävästä kiellosta pitää eläimiä, 2 tarkoitetut teot eivät kuitenkaan ole sellai- 12234: momentissa laittoman maahantulon järjestä- sia, että ne osoittaisivat soveltumattomuutta 12235: miseen käytetyn kuljetusvälineen menettämi- eläintenpitoon. Tämän vuoksi lisäedellytys 12236: sestä sekä 3 ja 4 momentissa väkivaltaku- eläintenpitokiellolle tuon säännöksen perus- 12237: vauksen levittämistä, sukupuolisiveellisyyttä teella on, että tekijää on pidettävä soveltu- 12238: loukkaavan kuvan levittämistä, lasta esittä- mattomana tai kykenemättömänä huolehti- 12239: vän sukupuolisiveellisyyttä loukkaavan ku- maan eläinten hyvinvoinnista. 12240: van hallussapitoa, sukupuolisiveellisyyttä 2 momentti. Momentissa säädetään laitto- 12241: loukkaavaa markkinointia ja uhkapeliä kos- man maahantulon järjestämisessä (8 §) käy- 12242: kevia säännöksiä menettämisseuraamuksesta. tetyn kuljetusvälineen menettämisestä. Kul- 12243: 1 momentti. Ehdotuksen mukaan se, joka jetusvälineen menetetyksi tuomitseminen 12244: tuomitaan eläinsuojelurikoksesta tai lievästä olisi harkinnanvaraista ja sillä tähdättäisiin 12245: eläinsuojelurikoksesta, voidaan samalla tuo- lähinnä uusien vastaavankaltaisten rikosten 12246: mita menettäneeksi oikeutensa pitää eläimiä. estämiseen. Omaisuuden menettämisen rajoi- 12247: Eläintenpitokielto voitaisiin määrätä myös tuksiin ja omaisuuden arvon menettämiseen 12248: henkilölle, joka tuomitaan eläinsuojelulain sovellettaisiin 46 luvun 9-11 §:ää. 12249: 54 §:n 1 momentin nojalla eläinsuojelurik- Menettämisseuraamus tulisi kysymykseen, 12250: komuksesta ja jota voidaan pitää soveltumat- jos kuljetusvälineeseen on tehty rikoksen 12251: tomana tai kykenemättömänä huolehtimaan tekemistä edistäviä muutoksia tai jos sitä on 12252: eläinten hyvinvoinnista. Kielto olisi määrä- pääasiallisesti käytetty kysymyksessä olevien 12253: aikainen tai pysyvä, ja se koskisi määrätty- rikosten tekemiseen. Perusteet vastaavat 46 12254: jen eläinlajien pitämistä tai eläinten pitämis- luvun 8 §:n 3 momentissa säädettyjä sään- 12255: tä yleensä. Eläintenpitokielto voitaisiin mää- nöstelyrikoksen tekemiseen käytetyn kulje- 12256: rätä myös henkilölle, joka jätetään rangais- tusvälineen menettämistä koskevia säännök- 12257: tukseen tuomitsematta rikoslain 3 luvun 3 siä. 12258: §:n nojalla, eli ymmärrystä vailla olevana. 3 momentti. Momentissa on säännöksiä 12259: Kielto olisi voimassa muutoksenhausta huo- luvussa säänneltyihin rikoksiin liittyvistä 12260: limatta, kunnes asia on ratkaistu lainvoimai- menettämisseuraamuksista. Ehdotuksen mu- 12261: sesti. Eläintenpitokielto olisi harkinnanvarai- kaan menetetyksi olisi tuomittava 12262: nen toimenpide. - väkivaltakuvauksen levittämisen kohtee- 12263: Tällainen kieltoseuraamus sisältyy uuden na ollut elokuva tai muu tallenne, joka on 12264: eläinsuojelulain 55 §:ään, ja sellainen oli rikoksentekijän hallussa, 12265: vanhankin eläinsuojelulain 15 §:n 4 momen- - 19 §:ssä tarkoitettu sukupuolisiveelli- 12266: tissa (laissa 777/85). Eläinsuojelulakia kos- syyttä loukkaava kuva tai kuvatallenne, 12267: kevassa hallituksen esityksessä (HE 36/1995 - 20 §:ssä tarkoitettu lasta esittävä suku- 12268: vp) todettiin, että ehdotuksella madalletaan puolisiveellisyyttä loukkaava kuva tai kuva- 12269: eläintenpitokieltoon tuomitsemisen kynnystä. tallenne, 12270: HE 6/1997 vp 159 12271: 12272: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaan gaistusvastuuta koskevat yleiset säännökset 12273: markkinointiin käytetty kuva, kuvatalienne vastuun soveltamisalasta, edellytyksistä, yh- 12274: tai esine ja teisösakosta, sen mittaamisperusteista, syyt- 12275: - uhkapelipankki ja muu järjestetyssä uh- tämättä jättämisestä, tuomitsematta jättämi- 12276: kapelissä oleva raha tai rahanarvoinen esine. sestä, kohtuullistamisesta, täytäntöönpanosta 12277: Menetetyksi tuomitseminen ei olisi riippu- ja muista sellaisista asioista. Oikeushenkilön 12278: vaista siitä, kenen omistuksessa mainitut rangaistusvastuun rikoskohtaisesta sovelta- 12279: kohteet ovat. misalasta on säädettävä erikseen. 12280: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan mark- Oikeushenkilön rangaistusvastuun tarve on 12281: kinoinnin kohteena on 21 §:n 1 momentin ilmeisin lähinnä taloudellisissa rikoksissa 12282: mukaan kuva, kuvatalienne tai esine, joka verraten väljästi määriteltyinä, ei kuitenkaan 12283: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavana on omi- lieviksi arvioiduissa rikostyypeissä eikä to- 12284: aan herättämään yleistä pahennusta. Mene- teutumistavaltaan vähäisissä rikoksissa. Uu- 12285: tetyksi tuomitseminen koskisi näitä kaikkia den lainsäädännön mukaan oikeushenkilön 12286: markkinoinnin kohteita. Lisäksi se koskisi rangaistusvastuu tulee kyseeseen ympäristö- 12287: markkinoinnissa käytettyjä ilmoituksia, esit- rikoksissa sekä eräissä talousrikoksissa, ku- 12288: teitä, julisteita ja muita mainoksia. ten avustusrikoksissa ja säännöstelyrikoksis- 12289: Mainitun 21 §:n 2 momentin mukaisia su- sa. 12290: kupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan markki- Valtaosa ehdotetussa luvussa säänneltävis- 12291: noinnin kohteita ovat teksti- ja äänitallenteet. tä rikoksista yleistä järjestystä vastaan on 12292: Niiden sukupuolisiveellisyyttä loukkaava sellaisia rikoksia, jotka toteutuvat oikeushen- 12293: sisältö ei tule yleensä kenenkään tietoon il- kilöiden toiminnassa vain satunnaisesti. Tar- 12294: man hänen omaa myötävaikutustaan. Louk- vetta saattaa luku yleisesti oikeushenkilöiden 12295: kaavuus johtuukin 2 momentin mukaisissa rangaistusvastuun soveltamisalaan ei siis ole. 12296: tapauksissa pääasiassa mainonnan herättä- Luvussa on kuitenkin yksittäisiä rikossään- 12297: mästä pahennuksesta. Sen vuoksi menettä- nöksiä, joissa oikeushenkilön rangaistusvas- 12298: misseuraamus ei ehdotuksen mukaan koskisi tuuta on pidettävä perusteltuna. Tällaisia 12299: teksti- tai äänitallenteita. Kuitenkin niiden rikoksia ovat eläinsuojelurikos, uhkapelin 12300: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavassa mark- järjestäminen, väkivaltakuvauksen levittämi- 12301: kinoinnissa käytetyt mainokset voitaisiin nen, sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan ku- 12302: tuomita valtiolle menetetyksi. van levittäminen sekä sukupuolisiveellisyyttä 12303: 4 momentti. Niiden tapausten varalle, jois- loukkaava markkinointi. 12304: sa edellä mainittu kuva, talienne tai esine on Eläinsuojelurikos mielletään yleisimmin 12305: siirtynyt toiselle, hukattu tai hävitetty, ehdo- yksityishenkilön eläimeen kohdistamaksi 12306: tetaan toissijaiseksi seuraamukseksi niiden julmaksi kohteluksi. On kuitenkin useita oi- 12307: arvon tuomitsemista kokonaan tai osittain keushenkilöiden yleisesti harjoittamia ta- 12308: menetetyksi. Mahdollisuus tuomita arvo vain loudellisen toiminnan aloja, joilla eläimiä 12309: osaksi menetetyksi on perusteltua sen vuok- käytetään yleisesti ja joilla saatetaan syyllis- 12310: si, että tällaisten kuvien, tallenteiden tai esi- tyä tähän rikokseen. Hevos- ja karjatalous 12311: neiden arvon määrittely voi olla vaikeata ja Suomessa on perhetilavaltaista, mutta tule- 12312: jopa mahdotonta. vaisuudessa tilakoon mahdollisesti suuren- 12313: Ehdotetussa säännöksessä on lopuksi sel- tuessa saattaa yhtiömuoto alalla yleistyä. Sen 12314: ventäväksi tarkoitettu viittaus 2 luvun 16 sijaan muun muassa eläinten hankintaa ja 12315: §:ssä olevaan säännökseen rikoksen kautta kuljetusta teurastamoihin, teurastusta, turkis- 12316: saadun taloudellisen hyödyn menettämisestä. tarhausta sekä esimerkiksi lääke- ja kosme- 12317: tiikkateollisuuden koe-eläintoimintaa harjoi- 12318: 25 §. Oikeushenkilön rangaistusvastuu tetaan nykyään yleensä erilaisten oikeushen- 12319: kilöiden muodossa. 12320: Oikeushenkilön rangaistusvastuuta koske- Uhkapelin järjestäminen voi liittyä muu- 12321: va rikoslain 9 luku tuli voimaan 1 päivänä hun liiketoimintaan, esimerkiksi ravintolatoi- 12322: syyskuuta 1995. Uusien säännösten mukaan mintaan. Vaikka tällaiseen elinkeinonharjoit- 12323: laissa erikseen mainittujen rikosten johdosta tamisen yhteydessä tapahtuvan toimintaan 12324: yhteisö, säätiö tai muu oikeushenkilö, jonka voidaan liittää henkilökohtaisen rangaistus- 12325: toiminnassa rikos on tapahtunut, voidaan vastuun lisäksi kielto harjoittaa kyseistä elin- 12326: tuomita rangaistukseen niin kuin 9 luvussa keinoa, on syytä mahdollistaa myös oi- 12327: säädetään. Luku sisältää oikeushenkilön ran- keushenkilön rangaistusvastuuta koskevien 12328: 160 HE 6/1997 vp 12329: 12330: säännösten soveltaminen. Varsinkin jos ky- ehdotuksen mukaan asianomistajarikos. 12331: seiseen rikokseen syyllistytään useita ravin- 12332: toloita omistavassa yrityksessä tai muuta 27 §. Toimenpiteistä luopuminen 12333: laajaa liiketoimintaa harjoittavan yrityksen 12334: toiminnassa, myös yhteisösakon käyttäminen Ulkomaalaislain 64 b §:n 2 momentissa 12335: saattaa olla paikallaan oikeushenkilön ran- on erityinen syyttämättä jättämistä koskeva 12336: gaistusvastuuta koskevien edellytysten täyt- säännös, joka mahdollistaa tavanomaista laa- 12337: tyessä. jemman syyttämättä jättämisen rikoksen an- 12338: Väkivaltakuvauksen levittämistä, sukupuo- teeksiannettavuuden perusteella. Kysymyk- 12339: lisiveellisyyttä lookkaavan kuvan levittämis- sessä olevissa rikoksissa teon moitittavuus 12340: tä ja sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa voi huomattavasti vaihdella vakavasta henki- 12341: markkinointia koskevien rikossäännösten lökohtaiseen hyödyntavoitteluun tähtäävästä 12342: keskeisenä tarkoituksena on säännellä väki- tai tekijän edustaman yrityksen hyödyttämi- 12343: valtaviihteen ja pornografian tuotantoa ja ja- seksi tehdystä laajamittaisesta ulkomaalais- 12344: kelua. Tällainen viihdeteollisuus ja kauppa ten maahan salakuljettamisesta turvattomassa 12345: on yleisesti organisoitunut siten, että niiden asemassa olevaa ulkomaalaista kohtaan tun- 12346: harjoittajat ovat yleensä osakeyhtiöitä tai netusta voimakkaasta myötätunnosta tehtyyn 12347: muita oikeushenkilöitä. ulkomaalaisen maahantulon järjestämiseen. 12348: Lieviromissä tapauksissa teko voi olla olo- 12349: 26 §. Syyteoikeus suhteet ja tekijän syyllisyys huomioon ottaen 12350: anteeksiannettava. Tällaisia tapauksia varten 12351: Ehdotettu 17 luku sisältää pääosin viralli- on perusteltua edelleen mahdollistaa ta- 12352: sen syytteen alaisiksi määriteltäviä rikoksia vanomaista laajempi mahdollisuus toimenpi- 12353: koskevia säännöksiä. Monissa rikoksissa on teistä luopumiseen. Ehdotuksen mukaan 12354: jopa keinotekoista pitää jotakuta asianomis- syyte laittoman maahantulon järjestämisestä 12355: tajana. Muutamissa tapauksissa on kuitenkin voidaan jättää nostamatta tai rangaistus tuo- 12356: osoitettavissa selkeä tekijän ja uhrin välinen mitsematta, jos tekoa on pidettävä rikokseen 12357: asetelma, jossa rikoksen lievyydenkin vuoksi johtaneet olosuhteet ja tekijän syyllisyys 12358: on perusteltua jättää syytteeseenpano asian- huomioon ottaen anteeksiannettavana. Ri- 12359: omistajan ilmoituksen varaan. koksen anteeksiannettavuutta arvioitaessa on 12360: Asianomistajarikokseksi ehdotetaan ensik- otettava erityisesti huomioon tekijän vaikut- 12361: sikin sellaista ilkivaltaa, jossa ei ole rikottu timet sekä ulkomaalaisen turvallisuuteen vai- 12362: yleistä järjestystä. Vaikka ehdotettu 17 luku kuttavat olot hänen kotimaassaan tai vakinai- 12363: sisältää otsikkoosa mukaisesti säännöksiä sessa asuinmaassaan. 12364: rikoksista yleistä järjestystä vastaan, ilkival- 12365: tana pidettäisiin eräitä lähinnä yksilöihin 1.5. 19 luku. A viorikoksista 12366: eikä yleiseen järjestykseen välittömästi koh- 12367: distuvia tekoja. Ilkivaltaa koskevan 13 §:n 1 Voimassa oleva 19 luku sisältää enää kak- 12368: kohdassa tarkoitettua asianomistajarikoksena si pykälää, joissa kummassakin on kysymys 12369: pidettävää ilkivaltaa voi olla esimerkiksi me- kaksinnaimisesta. Luvun 4 § koskee sellais- 12370: telöiminen tai vastaava häiriön aiheottami- ta kaksinnaimista, jossa vain toinen osapuoli 12371: nen yksityisessä toimistossa, liikkeessä, teh- on ennestään naimisissa, ja 5 § niin sanot- 12372: taassa tai muussa vastaavassa paikassa. Py- tua molemminpuolista kaksinnaimista. 12373: kälän 4 kohdassa tarkoitettua asianomistaja- Säännösten sisältöä on selostettu ehdotetun 12374: rikoksena pidettävää ilkivaltaa voisi olla esi- 17 luvun perusteluissa. Mainitut pykälät ovat 12375: merkiksi asuinkerrostalon hissin hätäjarrun siinä muodossa, jossa ne vuonna 1889 otet- 12376: käyttäminen aiheettomasti. tiin rikoslakiin. Luvun 1-3 §,joissa oli kysy- 12377: Lisäksi ehdotetaan, että virallinen syyttäjä mys muun muassa huoruudesta on kumottu 12378: ei saa nostaa syytettä myöskään 21 §:n 1 vuonna 1948. Naineena kihlautumista kos- 12379: momentin 3 kohdassa mainitusta sukupuo- kenut 6 § kumottiin vuonna 1987. 12380: lisiveellisyyttä loukkaavasta markkinoinnista, Ehdotuksen mukaan kaksinnaimista koske- 12381: ellei asianomistaja ilmoita rikosta syyttee- via nimenomaisia säännöksiä ei enää tulisi 12382: seen pantavaksi. Näin ollen sukupuolisiveel- uuteen rikoslakiin. Voimassa olevat sään- 12383: lisyyttä lookkaavan kuvan, kuvatallenteen tai nökset ilmentävät nykyisistä olennaisesti 12384: esineen lähettäminen tai muunlainen toimit- poikkeavia yhteiskunnallisia oloja ja arvos- 12385: taminen toiselle tämän suostumuksetta olisi tuksia. Kaksinnaimista koskevia säännöksiä 12386: HE 6/1997 vp 161 12387: 12388: ei enää tarvita suojaamaan avioliittoa tai es- ettei rikoslainsäädäntö ole tarkoituksenmu- 12389: tämään avioliittositoumusten väärinkäyttöä kainen keino sukupuolimoraalin ylläpitämi- 12390: ihmissuhteissa. Niitä tehokkaampana keino- seksi. Uudistusta perusteltiin myös sukupuo- 12391: na samanaikaisesti voimassa olevien useam- limoraalia koskevissa käsityksissä ja asen- 12392: pien avioliittojen estämiseksi pidetään viran- teissa tapahtuneilla muutoksilla. Uudistuk- 12393: omaisten toimittamaa tehokasta avioliiton sessa muun muassa luovuttiin homoseksuaa- 12394: esteiden tutkintaa sekä oikeat ja ajantasaiset listen tekojen rangaistavuudesta. Lisäksi sek- 12395: tiedot sisältävää väestörekisteriä. A vialiitto- suaalisuuteen kohdistuvat rikossäännökset 12396: lakiin vuonna 1987 tehtyjen muutosten jäl- koottiin samaan lukuun, kun aikaisemmin 12397: keen avioliiton esteiden tutkintaa koskevat väkisinmakaamisesta ja siihen liittyvistä ri- 12398: säännökset ovat ajan tasalla. Niissä tapauk- koksista oli säädetty vapauteen kohdistuvien 12399: sissa, joissa ennestään avioliitossa oleva en- rikosten yhteydessä rikoslain 25 luvussa. 12400: nakkovalvontajärjestelmistä huolimatta on Nykyisen käsityksen mukaan seksuaaliri- 12401: onnistunut solmimaan uuden avioliiton, so- koksia koskevien säännösten tavoitteeksi ei 12402: veltuvat yleensä muut rikossäännökset, esi- ole järkevää asettaa siveellisyyden tai yhden- 12403: merkiksi rekisterimerkintärikos, petos, vää- mukaisen sukupuolikäyttäytymisen ylläpitä- 12404: rennys tai väärän todistuksen antaminen vi- mistä tai aikaansaamista. Yhä yleisemmin 12405: ranomaiselle. Puheena olevia säännöksiä on hyväksytään myös se, että seksuaalielämä 12406: selostettu 17 luvun perusteluissa ehdotuksen voi eri ihmisillä olla hyvinkin erilaista. Sek- 12407: pääkohtia koskevassa jaksossa. Voimassa suaalisuus on olennainen osa elämää ja sek- 12408: oleva 19 luku ehdotetaan kokonaan kumotta- suaalisuuteen kohdistuvat loukkaukset aihe- 12409: vaksi. uttavat usein suuriakin vahinkoja. Sen vuok- 12410: si tarvitaan rangaistussäännöksiä seksuaali- 12411: sen itsemääräämisoikeuden suojaamiseksi. 12412: 1.6. 20 luku. Seksuaalirikoksista Jokaisella tulee lähtökohtaisesti olla oikeus 12413: itse päättää seksuaalisesta käyttäytymisestään 12414: 1.6.1. Luvun perustelut edellyttäen, ettei hän loukkaa toisen seksuaa- 12415: lista itsemääräämisoikeutta. Lisäksi tarvitaan 12416: 1.6.1.1. Systematiikka ja sääntelyn tarve säännöksiä, jotka suojaavat lapsia seksuaali- 12417: selta hyväksikäytöltä. 12418: Si veellisyysrikoksia koskeviin säännöksiin Seksuaalisen itsemääräämisoikeuden suo- 12419: on rikoslain voimassaoloaikana tehty kaksi jaamisen kannalta ei ole merkitystä sillä, 12420: laajaa uudistusta. Vuonna 1926 muun mu- millaista seksuaalista suuntautuneisuutta 12421: assa ulotettiin nuorten ja lasten seksuaalista loukkaava teko osoittaa tai kumpaa suku- 12422: hyväksikäyttöä koskevat säännökset suo- puolta laukkaaja tai loukattu on. Säännösten 12423: jaamaan myös miespuolisia henkilöitä ja te- tulisi olla neutraaleja näissä suhteissa. Sek- 12424: hostettiin muutenkin alaikäisten suojaa sek- suaaliseen itsemääräämisoikeuteen ei vaikuta 12425: suaalirikoksia vastaan sekä poistettiin sala- myöskään se, ovatko osapuolet avioliitossa 12426: vuoteuden rangaistavuus. Viimeksi mainitun tai elävätkö he muuten parisuhteessa. 12427: muutoksen perusteluiksi vedottiin siihen, Toisen seksuaalista itsemääräämisoikeutta 12428: ettei vastaavaa säännöstä yleensä enää ollut loukataan selvimmin pakottamana hänet sek- 12429: muiden maiden laeissa ja ettei sitä Suomes- suaalisuhteeseen tai muun seksuaalisen teon 12430: sakaan ollut enää sovellettu. Uudistus hei- kohteeksi. Vakavimmassa tapauksessa se 12431: jasti uutta ajattelutapaa. Rikoslain seksuaali- tehdään väkivallalla tai väkivallalla uhkaa- 12432: rikoksia koskeva järjestelmä oli perustunut malla, mutta muunlaisellakin uhkauksella 12433: siihen, että sukupuolielämä kuuluu vain pakottaminen sukupuoliyhteyteen tai muu- 12434: avioliittoon. Rangaistavaksi jäi vielä muun hun seksuaalisesti olennaiseen tekoon on 12435: muassa huoruus, jota koskevat säännökset perusteltua säätää rangaistavaksi. Pakottami- 12436: kumottiin vasta vuonna 1948. seen on syytä rinnastaa toisen saattaminen 12437: Vuonna 1971 voimaan tulleessa 20 luvun puolustuskyvyttömäksi ja tämän tilan hyväk- 12438: uudistuksessa lähtökohdaksi kiteytettiin mo- sikäyttäminen sukupuoliyhteyteen hänen 12439: raalikäsityksistä riippumaton yksilönsuojan kanssaan. Myös lievemmänlaatuinen hyväk- 12440: periaate. Entistäkin selvemmin luovuttiin sikäyttö voi loukata toisen seksuaalista itse- 12441: ajatuksesta, että rangaistussäännöksillä pys- määräämisoikeutta. Sen vuoksi rangaistavuus 12442: tyttäisiin menestyksellisesti ohjaamaan suku- tulee ulottaa koskemaan valta-aseman hy- 12443: puolista käyttäytymistä ja lähdettiin siitä, väksikäyttämistä toisen taivuttamiseksi sek- 12444: 12445: 12446: 370036 12447: 162 HE 6/1997 vp 12448: 12449: suaalisuhteeseen. Tällainen asema voi olla töä kuin rikoslakia. Naisten ja miesten tasa- 12450: henkilöllä, jolla on käskyvallassaan tai val- arvosta annettua lakia (609/86) onkin vuon- 12451: vonnassaan nuoria henkilöitä tai josta toinen na 1995 täydennetty seksuaalisen häirinnän 12452: on erityisen riippuvainen muusta syystä. Sa- ehkäisemiseen pyrkivillä säännöksillä. Työn- 12453: moin silloin kun toisen puolustuskyky on antajan tulee mahdollisuuksiensa mukaan 12454: olennaisesti heikentynyt, häntä on suojattava huolehtia siitä, ettei työntekijä joudu suku- 12455: seksuaaliselta hyväksikäytöltä. puolisen häirinnän tai ahdistelun kohteeksi. 12456: Rangaistavuuden kannalta ongelmallisia Sellaisten sukupuolisiveellisyyttä loukkaa- 12457: ovat tilanteet, joissa toiselta osapuolelta vien tekojen säätäminen rangaistavaksi, joil- 12458: puuttuu kyky itsenäisesti päättää seksuaali- la ei loukata seksuaalista itsemääräämisoi- 12459: sesta käyttäytymisestään joko kehittymättö- keutta, ei luontevasti kuulu seksuaalirikoksia 12460: myytensä taikka sairauden tai muun avutto- koskevaan lukuun. Silloin kun tällaisia teko- 12461: man tilan vuoksi. Erityisen ongelmallista on ja edelleen pidetään rankaisemisen arvoisina, 12462: nuorten suojaaminen seksuaaliselta hyväksi- tavoitteena on yleensä yleisen järjestyksen 12463: käytöltä. Esimerkiksi ehdottomat ikärajat ylläpitäminen. Tätä tarkoitusta palvelevat 12464: ovat lain käytössä selkeitä, mutta väistämättä siveellisyysrikossäännökset on syytä sijoittaa 12465: johtavat nuorten keskinäistenkin suku- yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia 12466: puolisuhteiden rajoittamiseen. Siksi on py- koskevien säännösten yhteyteen. Tämän ajat- 12467: rittävä löytämään ratkaisu, joka yhtäältä telun mukaisesti pornografiaa koskevat sään- 12468: mahdollistaa aikuisten nuoriin kohdistaman nökset, sukupuolisiveellisyyttä loukkaavan 12469: seksuaalisen hyväksikäytön rankaisemisen, kuvan levittäminen, sukupuolisiveellisyyttä 12470: mutta toisaalta antaa mahdollisuuden arvi- loukkaavan lasta esittävän kuvan hallussapi- 12471: oida joustavasti nuorten keskinäisiä suku- to ja sukupuolisiveellisyyttä loukkaava 12472: puolisuhteita. markkinointi sekä sukupuolisiveellisyyden 12473: Seksuaalisella häirinnällä tarkoitetaan ylei- julkista loukkaamista ja sukupuoliyhteyttä 12474: sesti toisen seksuaalista lähestymistä vastoin lähisukulaisten kesken koskevat pykälät si- 12475: hänen tahtoaan. Lähestyminen voi tapahtua sältyvät ehdotettuun 17 lukuun rikoksista 12476: niin fyysisesti kuin sanoin, elein tai muuten- yleistä järjestystä vastaan. 12477: kin ilman suoranaista puuttumista toisen ruu- Rikosten ehkäisemisen kannalta on tärke- 12478: miilliseen koskemattomuuteen. ää, että rikoksentekijä joutuu vastaamaan 12479: Seksuaalinen häirintä merkitsee toisen sek- teostaan. Tieto kiinnijoutumisen mahdolli- 12480: suaalisen itsemääräämisoikeuden loukkaa- suudesta ja seuraamusten pelko jo sinänsä 12481: mista. On tärkeää, että seksuaaliseen häirin- ehkäisevät rikoksia. Lisäksi oikeuskäsittelys- 12482: tään suhtaudutaan vakavasti ja sitä pyritään tä välittyvä tieto muistuttaa rangaistavuuden 12483: torjumaan. Euroopan yhteisön komissio on rajoista ja vahvistaa rikosten vastaisia asen- 12484: vuonna 1991 suosituksessaan (92/C 27/04) teita. Sen vuoksi yhteiskunnalla on tarve 12485: kiinnittänyt jäsenvaltioiden huomiota seksu- saattaa rikokset oikeuskäsittelyyn eikä syyt- 12486: aaliseen häirintään ja suosittanut muun teen nostamista yleensä olekaan jätetty ri- 12487: muassa ryhtymistä toimenpiteisiin tätä il- koksen uhrin vapaasti päätettäväksi. Yhteis- 12488: miötä koskevan tietoisuuden lisäämiseksi kunnan syyteintressi on yleensä sitä suurem- 12489: sekä kehottanut jäsenvaltioita pyrkimään pi mitä vakavammasta rikoksesta on kysy- 12490: luomaan julkisen sektorin työpaikkoja esi- mys. Siksi vakavimpien seksuaalirikosten 12491: merkkinä käyttäen työpaikoille sellaisen il- tulisi yleensä olla virallisen syytteen alaisia. 12492: mapiirin, jossa naiset ja miehet kunnioittavat Näiden rikosten saattamista virallisen syyt- 12493: toistensa loukkaamattomuutta. teen alaiseksi puoltaa myös se, että tällä ta- 12494: Monissa tapauksissa seksuaalinen häirintä voin vähennettäisiin tekijän mahdollisuuksia 12495: heijastaa työympäristössä vallitsevia yleisiä painostaa uhriaan oikeudenkäynnin estämi- 12496: asenteita. Sen torjuminen työpaikoilla edel- seksi. 12497: lyttää työpaikan ilmapiirin kehittämistä sel- Toisaalta juuri seksuaalirikoksen uhri voi 12498: laiseksi, ettei häirintää hyväksytä. Asenteita haluta välttää oikeudenkäynnin. Hän voi esi- 12499: voidaan muuttaa muun muassa tätä ongel- merkiksi pelätä oikeudenkäyntiin liittyvää 12500: maa koskevaa tietoa ja tietoisuutta lisäämällä julkisuutta tai omien intiimien asioiden kä- 12501: ja kehittämällä työntekijöiden välisiä suhteita sittelyä esitutkinnassa ja tuomioistuimessa. 12502: tasa-arvoisemmiksi. Seksuaalisen häirinnän Lisäksi uhrin ja rikoksentekijän välillä saat- 12503: ehkäisemiseksi olisikin ilmeisesti tarkoituk- taa olla sellaisia siteitä, että uhrille on joissa- 12504: senmukaisempaa kehittää muuta lainsäädän- kin tapauksissa kohtuullista antaa oikeus 12505: HE 6/1997 vp 163 12506: 12507: ratkaista, haluaako hän syytteen nostettavak- 1.6.1.2. Nykyinen lainsäädäntö ja sen epä- 12508: si. Tämä tarve korostuu, jos noudatetaan kohdat 12509: johdonmukaisesti sitä periaatetta, että seksu- 12510: aalirikossäännökset koskisivat myös avio- 1.6.1.2.1. Nykyisen lainsäädännön 12511: puolisoiden välisiä tekoja. Lisäksi seksuaali- tavoitteista 12512: rikokset tapahtuvat usein sellaisissa olosuh- 12513: teissa, että oikeuskäsittely edellyttää asian- Siveellisyysrikoksia koskeva rikoslain 20 12514: omistajan sellaista myötävaikutusta, jota ei luku on viimeksi uudistettu kokonaisuudes- 12515: voida saavuttaa, jos asia on saatettu oikeu- saan vuonna 1971 voimaantulleella lainmuu- 12516: teen vastoin hänen tahtoaan. Varsinkin lie- toksella. Lukuun on vuonna 1994 tehty eräi- 12517: vimpien seksuaalirikosten asianomistajan tä muutoksia, joilla on poistettu avioliitossa 12518: lausumilla voi olla ratkaiseva merkitys asian tapahtunutta väkisinmakaamista ja vapautta 12519: selvittämisessä. Jo rikoksen tuleminen viran- loukkaavaa haureutta koskevat rangaistavuu- 12520: omaisten tietoon edellyttää yleensä rikoksen den rajoitukset. 12521: kohteeksi joutuneen päätöstä saattaa rikos Lukua uudistettaessa lähtökohdaksi ki- 12522: tutkittavaksi. Jos asianomistajana ei tämän teytettiin erilaisista moraalikäsityksistä riip- 12523: jälkeen olisi lainkaan mahdollisuutta vaikut- pumaton yksilönsuoja (HE 52/1970 vp ). 12524: taa siihen, nostetaanko asiassa syyte vai ei, Täysin johdonmukaisesti säännökset eivät 12525: rikosilmoituksen tekemiselle saattaisi muo- kuitenkaan noudata asetettua lähtökohtaa. 12526: dostua nykyistäkin korkeampi kynnys. Sukupuolisiveellisyyttä suojaava saannös 12527: Seksuaalirikosten tulisi yleensä olla viralli- luvun 9 §:ssä ja myös luvun 7 §:n sukurut- 12528: sen syytteen alaisia. Lieveromissä seksuaali- saa koskevat säännökset heijastavat muitakin 12529: rikoksissa, joissa saattaa olla kysymys myös kuin yksilön suojaamiseen liittyviä näkökoh- 12530: siitä, miten asianomistaja on kokenut hänen tia. Itse asiassa luvun nimikin "Siveellisyys- 12531: kohdistuneen rikoksen, ja joissa esimerkiksi rikoksista" viittaa muuhunkin kuin yksilön 12532: mahdollisuuden tarjoaminen tekijän ja asian- suojaamiseen. 12533: omistajan yhteiselämän jatkamiseen saattaa Vuonna 1971 säädetyssä luvussa ei ole 12534: olla perusteltu, asianomistajana olisi kuiten- voitu ottaa huomioon lapsen oikeuksien suo- 12535: kin oltava oikeus estää syytteen nostaminen. jaamista koskevan yleissopimuksen velvoit- 12536: Asianomistajan vakaaseen harkintaan perus- teita. 12537: tuvalle pyynnölle jättää syyte nostamatta Luvun systematiikassa on sekavuutta. Lu- 12538: olisi tarkoituksenmukaista antaa merkitystä kuun huonosti kuuluvien rangaistussäännös- 12539: poikkeuksellisesti myös verraten vakavien ten lisäksi systematiikkaa rasittaa seksuaalis- 12540: seksuaalirikosten syyteharkinnassa. ta hyväksikäyttöä iiroentävien säännösten 12541: Kaikissa julkisen tai yksityisen sosiaali- sulautuminen seksuaalista pakottamista kos- 12542: huollon, tuomioistuinten, hallintoviranomais- kevaan säännökseen (2 §:n 2 momentti). 12543: ten tai lainsäädäntöelimien toimissa, jotka Kun lisäksi seksuaalisen pakottamisen vaka- 12544: koskevat lapsia, on ensisijaisesti otettava vimmat ilmenemismuodot sijoittuvat osaksi 12545: huomioon lapsen etu (yleissopimus lapsen väkisinmakaamista koskevaan 1 §:ään ja 12546: oikeuksista, SopS 60/91, 3 artiklan 1 kappa- osaksi vapautta loukkaavaa haureutta koske- 12547: le). Tämä periaate on otettava lähtökohdaksi vaan 2 §:ään, rangaistavuuden alan hahmot- 12548: harkittaessa lapsiin kohdistuvien seksuaaliri- taminen on vaikeaa. Se, että luvun kaikki 12549: kosten syyteoikeuden järjestelyä. Varsinkin, säännökset eivät ole neutraaleja sukupuolen 12550: kun kysymys on jo suhteellisen varttuneesta tai sukupuolisen suuntautumisen suhteen, on 12551: lapsesta, oikeudenkäynti voi olla hänelle systematiikankin kannalta ongelmallista. 12552: vaikea kokemus ja hänen etunsa vastainen. Myös periaatteelliselta kannalta on kyseen- 12553: Lapsen etu voidaan ottaa parhaiten huomi- alaista erottaa nykyisen lain tavalla erilaista 12554: oon, jos lapseen kohdistuvat seksuaalirikok- sukupuolista suuntautuneisuutta osoittavien 12555: set olisivat virallisen syytteen alaisia, mutta tekojen rangaistavuus. Seksuaalisen itsemää- 12556: asianomistajan vakaasta tahdosta esittämälle räämisoikeuden edellytykseksi ei ole perus- 12557: pyynnölle, ettei syytettä nostettaisi, annettai- teltua asettaa tiettyä sukupuolista suuntau- 12558: siin merkitystä syyteharkinnassa. Jos kysy- tuneisuutta eikä myöskään seksuaalista itse- 12559: mys on vakavimmista lapsiin kohdistuvista määräämisoikeutta suojaavia säännöksiä ole 12560: seksuaalirikoksista, ei asianomistajan mieli- syytä rajoittaa koskemaan vain jotakin sek- 12561: piteelle ole kuitenkaan syytä antaa vastaavaa suaalista suuntautuneisuutta osoittavia teko- 12562: merkitystä. ja. Seksuaalisen suuntautumisen eri muodot 12563: 164 HE 6/1997 vp 12564: 12565: perustuvat useiden tekijöiden yhteisvaikutuk- mia ja heijastaa aikaisemmin vallinnutta nä- 12566: seen eikä ole oikein eikä edes mahdollista kemystä, jonka mukaan naisen on kaikin 12567: olennaisesti vaikuttaa seksuaaliseen suuntau- mahdollisin keinoin vastustettava häneen 12568: tumiseen rikoslainsäädännöllä. Pakkotoimet kohdistuvaa väkisinmakaamisyritystä. Näin 12569: voivat sitäpaitsi johtaa siihen, että henkilö ei korkeaa kynnystä ei ole enää käytännössä 12570: omaksu sukupuolista suuntautuneisuuttaan asetettu. Toisaalta nykyinen sanonta ei riittä- 12571: vastaavaa identiteettiä, mikä häiritsee per- vän selvästi osoita, voiko väkisinmakaami- 12572: soonallisuuden kehitystä. sesta olla kysymys silloin, kun tekijä uh- 12573: Euroopan neuvoston suositus (n:o kausta esittämättä käyttää hyväkseen aiheut- 12574: 756/1981) kehottaa jäsenvaltioita homosek- tamaansa toisen lamauttauutta pelkoa. 12575: suaalien ja heteroseksuaalien tasavertaiseen Pakottavan vaaran edellytys jättää lisäksi 12576: kohteluun. Myös Pohjoismaiden neuvoston avoimeksi sen, voiko säännöstä soveltaa uh- 12577: suosituksen (n:o 17/1984/j) on katsottava kaamiseen myöhemmin toteutettavalla väki- 12578: edellyttävän, että homoseksuaalisten tekojen vallalla tai muulla teolla. Väkisinmakaami- 12579: erityisestä rangaistussääntelystä meillä luo- sessa mahdollisuus joutua tällaisen uhkauk- 12580: vuttaisiin. Muissa pohjoismaissa on viralli- sen kohteeksi on suurempi kuin vaara vas- 12581: sesti asetettu tavoitteeksi homoseksuaalien ja taavasta uhkauksesta esimerkiksi ryöstön 12582: heteroseksuaalien tasavertainen kohtelu mah- yhteydessä, koska raiskaaja toisin kuin ryös- 12583: dollisuuksien mukaan muussakin lainsäädän- täjä usein tuntee teon kohteen ja elää hänen 12584: nössä. lähipiirissään. 12585: Nykyisen rikoslakimme samaan sukupuo- Törkeitä ja lievempiä tekoja ei ole nykyi- 12586: leen kohdistuvia seksuaalisuhteita koskevat sin riittävästi porrastettu. Väkisinmakaami- 12587: erityiset suojaikärajat (5 §:n 2 momentti) ja sen asteikko on poikkeuksellisen laaja eikä 12588: kehottamiskielto (9 §:n 2 momentti) ovat tärkeimpinä pidettäviä tekoja ole lainkaan 12589: osaltaan ylläpitäneet homoseksuaaliseen vä- eriytetty muista. Säännökseen sisältyvän lie- 12590: hemmistöön kohdistuvaa syrjintää, vaikka vemmän sivuasteikon soveltamisedellytykset 12591: sukupuolisuhteet samaa sukupuolta olevan taas eivät riittävästi kuvaa niitä seikkoja, 12592: kanssa onkin dekriminalisoitu. Syrjinnän ja joiden perusteella väkisinmakaaminen olisi 12593: siihen liittyvien pelkojen tiedetään aiheutta- arvosteltava erityisen lieväksi. Esimerkiksi 12594: neen muun muassa mielenterveysongelmia. tekijän ja naisen välistä suhdetta sellaisenaan 12595: ei voida pitää lieventävänä perusteena. Teon 12596: 1.6.1.2.2. Sukupuoliyhteyteen pakotta- lievyyttä osoittavat ennen kaikkea käytetyn 12597: minen tai uhatun väkivallan vähäisyys ja seksuaa- 12598: lisen itsemääräämisoikeuden loukkauksen 12599: Luvun 1 § väkisinmakaamisesta on tarkoi- vähäisyys. A vialiitto tai muu pysyvä pa- 12600: tettu koskemaan vakavimpia seksuaalisen risuhde taikka väkisinmakaamista edeltänyt 12601: itsemääräämisoikeuden loukkauksia. Pykälä seurustelu ei poista tai vähennä osapuolten 12602: koskee kuitenkin vain osaa näistä teoista. Ei seksuaalista itsemääräämisoikeutta, joten 12603: esimerkiksi ole perusteltua rajoittaa säännös- tällaiset seikat eivät osoita seksuaalisen itse- 12604: tä koskemaan vain miehen naiseen kohdista- määräämisoikeuden loukkaamisen vähäisyyt- 12605: maa heteroseksuaalista väkisinmakaamista. tä. 12606: Samaa sukupuolta olevaan kohdistettu rais- Toisen henkilön pakottamisesta väkivallal- 12607: kaus sisältää vastaavankaltaisen seksuaalisen la tai uhkauksella sukupuoliyhteyteen tai 12608: itsemääräämisoikeuden loukkaamisen kuin muuhun haureuteen muussa kuin 1 §:ssä 12609: heteroseksuaalinenkin raiskaus. Myös muut tarkoitetussa tapauksessa säädetään luvun 2 12610: kuin sukupuolielinten yhtymisen sisältävät §:n 1 momentissa. Väkivallan ja uhkauksen 12611: sukupuoliyhteyden muodot olisi syytä ottaa veroiseksi katsotaan toisen henkilön saatta- 12612: säännöksen piiriin. Myös pykälässä käytetty minen tunnottomaan tilaan tai kykenemättö- 12613: rikosnimi, väkisinmakaaminen, on vanha- mäksi puolustamaan itseään. Momentti kos- 12614: kantainen ja kuvaa vain osaa niistä teoista, kee nykyisin myös avioliitossa tapahtunutta 12615: joita säännöksen tulisi koskea. Pykälä kos- tällaista rikosta. 12616: kee nykyisin myös avioliitossa tapahtunutta Luvun 2 §:n 2 momentti koskee seksuaa- 12617: väkisinmakaamista. lista hyväksikäyttämistä. Rangaistavaa on 12618: Väkisinmakaamissäännöksessä uhkaukselle käyttää hyväkseen sitä, että toinen on tun- 12619: asetettu pakottavan vaaran edellytys on aihe- nottomassa tilassa tai vajaamielisyyden, sai- 12620: uttanut oikeuskirjallisuudessa tulkintaongel- rauden tai muun heikkoudentilan tähden ky- 12621: HE 6/1997 vp 165 12622: 12623: kenemätön puolustamaan itseään tai ymmär- Tällainen teko on ankarammin rangaistava ja 12624: tämään teon merkitystä. Momentti koskee koskee myös 15-vuotiasta tekijää. Pykälässä 12625: myös toisen tekijästä riippuvaisen aseman on suljettu rangaistavuuden ulkopuolelle osa 12626: törkeää hyväksikäyttämistä ja toisen turvat- nuorten keskinäisistä sukupuolisuhteista. 12627: tomuuden tai hädänalaisen aseman hyväksi- Rankaisematon on kahden 15 vuotta täyttä- 12628: käyttämistä. Rangaistavia tekoja ovat suku- neen keskinäinen sukupuoliyhteys samoin 12629: puoliyhteys ja muu haureus. kuin 15-vuotiaan ja 14-vuotiaan välinen su- 12630: Pykälässä käytetty haureuden käsite on kupuoliyhteys. 12631: epämääräinen. Haureus viittaa siihen, että Suojaikärajaan liittyvien ongelmien vähen- 12632: teko on jollakin tavalla siveetön. Haureudek- tämiseksi luvun 10 §:n 3 momenttiin on 12633: si nimitettävät teot eivät kuitenkaan sellaisi- otettu erityinen toimenpiteistä luopumista 12634: naan ole siveellisiä tai siveettömiä. Niiden koskeva säännös. Sen mukaan virallinen 12635: moitittavuus pykälässä tarkoitetuissa tilan- syyttäjä saa jättää syytteen ajamatta ja tuo- 12636: teissa johtuu siitä, että toinen on pakotettu mioistuin rangaistuksen tuomitsematta, jos 12637: tekoon vastoin omaa tahtoaan. Käsite hau- 3-6 §:ssä tarkoitetussa teossa tekijän ja teon 12638: reus, vaikka se herättääkin mielikuvia niistä kohteena olleen henkilön iässä tai henkisessä 12639: teoista, joiden rangaistavuutta tavoitellaan, ja ruumiillisessa kehityksessä on vain vähäi- 12640: kuvaa näitä tekoja paljolti samalla perusteel- nen ero tai siihen muuten on erityistä aihet- 12641: la, joka pykälässä ilmenee jo muista tunnus- ta. Tällöinkin edellytyksenä on, ettei yleinen 12642: merkeistä. etu vaadi syytteen ajamista tai rangaistuksen 12643: Pykälän 2 momentti saattaa lisäksi rajoit- tuomitsemista. 12644: taa sairaiden ja vammaisten sukupuolielä- Nykyisen lain tapa pyrkiä rajoittamaan 12645: mää. Säännöksessä ei edellytetä, että puolus- lapsiin ja nuoriin kohdistuvaa seksuaalista 12646: tuskyvytön tai ymmärtämätön henkilö taivu- hyväksikäyttöä asettamalla kaksi eri suo- 12647: tetaan sukupuoliyhteyteen, vaan riittää, että jaikärajaa ei ole onnistunut. Laista on tullut 12648: tekijä käyttää hyväkseen toisen tällaista tilaa. sekava ja silti jäykkä. 12649: Nykyistä lakia edeltäneessä laissa asetettiin Erityisen suojaikärajan asettamista on pe- 12650: taivuttamista koskeva edellytys, mutta se rusteltu yhtäältä tarpeella ohjata nuorten sek- 12651: poistettiin lakia uudistettaessa. Poistamista suaalielämää ja toisaalta pyrkimyksellä estää 12652: perusteltiin sillä, että asiallisesti taivuttamis- lasten seksuaalista hyväksikäyttöä. Sukupuo- 12653: vaatimus ei aseta lisäedellytystä hyväksi- lielämän aloittamisikään vaikuttavat muun 12654: käyttämiselle ja on siten tarpeeton. Jos sek- muassa sukukypsyyden saavuttaminen, suku- 12655: suaalirikossäännösten tavoitteena nähdään puoliasenteet ja sukupuolikasvatus. Tutki- 12656: seksuaalisen itsemääräämisoikeuden suojaa- mukset osoittavat, että suomalaisista 15-vuo- 12657: minen, on syytä varoa sellaisia rangaistavuu- tiaista nuorista runsaalla neljänneksellä on 12658: den edellytyksiä, jotka saattavat vaarantaa ollut sukupuolisuhde (Osmo Kontula: Suku- 12659: jonkin henkilöryhmä!l ~i~euden s~kupuo puolielämän aloittamisen yhteiskunnallisista 12660: lielämään. Sen vuoksi ohsi seksuaalista hy- ehdoista, Helsinki 1991). Kriminalisointi tus- 12661: väksikäyttämistä koskevassa säännöksessä kin voisi olennaisesti vaikuttaa sukupuo- 12662: riittävän selvästi ilmaistava, että teon edelly- lisuhteiden määrään. Nuorten keskinäistä 12663: tetään loukkaavan toisen seksuaalista itse- sukupuolielämää ei olekaan järkevää yrittää 12664: määräämisoikeutta. ohjata rikoslainsäädännöllä, vaan pyrittäessä 12665: rajoittamaan nuorten ryhtymistä sukupuo- 12666: 1.6.1.2.3. Lasten seksuaalinen hyväksi- lisuhteisiin kehityksensä kannalta liian var- 12667: käyttö haisessa vaiheessa on ilmeisesti järkevää 12668: turvautua kasvatukseen ja valistukseen. 12669: Niin sanottua seksuaalista suojaikärajaa Asetelma on aivan toinen sellaisissa suku- 12670: koskevat säännökset ovat 3 §:ssä lapseen puolisuhteissa lasten kanssa, joissa toinen 12671: kohdistuvasta haureudesta. Pykälän 2 mo- osapuoli on selvästi vanhempi ja biologisesti 12672: mentista ilmenee, että yleinen suojaikäraja kypsempi kuin lapsi. Kysymys voi olla pe- 12673: on 16 vuotta. Tätä ikärajaa sovelletaan, jos dofiliasta eli aikuisten seksuaalisesta kiin- 12674: tekijä on 16 vuotta täyttänyt. Pykälän 1 mo- nostuksesta lapsiin tai vain iän tuoman kyp- 12675: mentin mukaan rangaistavaa on olla suku- syyden ja kokeneisuuden hyväksikäyttämi- 12676: puoliyhteydessä 14 vuotta nuoremman hen- sestä. Vaikka pedofiiliseen suuntautumiseen 12677: kilön kanssa tai harjoittaa tämän kanssa sinänsä ei voida vaikuttaa lainsäädännöllä, ei 12678: muuta, siihen verrattavissa olevaa haureutta. myöskään rikoslainsäädännöllä, on kuitenkin 12679: 166 HE 6/1997 vp 12680: 12681: välttämätöntä säilyttää rangaistussäännökset, puolisuhteisiin suojaikärajasäännöstä ei ole 12682: jotka suojaavat lapsia tällaisilta loukkauksil- tarkoituksenmukaista kohdistaa. 12683: ta. Vanhempien henkilöiden lapsiin kohdis- Luvun 3 §:n 3 momentissa on säännös 12684: tamat seksuaaliset teot ovat lapsille vahin- törkeästä lapseen kohdistuvasta haureudesta. 12685: gollisia, koska lapset eivät kykene tasaver- Säännöstä sovelletaan, jos rikos tapahtuu 12686: taisista lähtökohdista arvioimaan varhaisen erityistä raakuutta tai julmuutta osoittavalla 12687: sukupuolisen seurustelun heille mahdollisesti tavalla, ja sitä on edellä mainituissa tai 12688: aiheuttamia ongelmia. V astuu tekoon lapsen muissa tapauksissa, huomioon ottaen rikok- 12689: kannalta liittyvistä riskeistä on aina vanhem- seen johtaneet ja siitä ilmenevät seikat koko- 12690: malla osapuolella. naisuudessaan, pidettävä törkeänä. Säännös 12691: Lasten seksuaalista hyväksikäyttöä koske- jättää osittain tulkinnanvaraiseksi sen, sisäl- 12692: vissa rangaistussäännöksissä voidaan joko tääkö törkeän tekomuodon kuvaus jo myös 12693: asettaa tietty ikäraja, jota nuoremman lapsen tekoon mahdollisesti liittyvän pahoinpitelyn. 12694: kanssa aikuinen ei lainkaan saa olla suku- Nykyinen säännös ei myöskään ilmaise riit- 12695: puoliyhteydessä, tai edellyttää lapsen kypsy- tävän selkeästi, millaiset teot osoittavat eri- 12696: mättömyyden hyväksikäyttämistä. Ikärajan tyistä raakuutta tai julmuutta. Epäselväksi 12697: asettamista voidaan puolustaa lainsäädännön jää erityisesti se, mikä on rikoksen kohteena 12698: selkeydellä. Jos rangaistavuus sidottaisiin olevan henkilön iän ja kehitystason merki- 12699: lapsen kypsymättömyyden hyväksikäyttämi- tys. Iän ja kehitystason vaikutus tulisi saada 12700: seen silloinkin kun tekijänä on aikuinen, säännöksessä selkeästi näkyviin. Nykyinen 12701: syntyisi yksittäistapauksissa vaikeita tulkin- säännös ei myöskään täytä legaliteettiperi- 12702: tatilanteita. Sen vuoksi edelleenkään ei il- aatteeseen sisältyvää täsmällisyysvaatimusta, 12703: meisesti voida olla asettamatta ikärajoja, koska se sallii ankaramman rangaistusas- 12704: joita nuoremman lapsen kanssa vanhempi teikon käytön myös sellaisilla ankaroittavilla 12705: henkilö ei saa olla sukupuoliyhteydessä, perusteilla, joita säännöksessä ei ole nimen- 12706: vaikka lapsi siihen suostuisikin. omaan mainittu. 12707: Ikärajaa asetettaessa on syytä kiinnittää Nykyisen lain 4 §:ssä on säännös lapsen 12708: huomiota ennen kaikkea nuorten fyysiseen ja viettelemistä haureuteen. Tähän rikokseen 12709: psyykkiseen kypsymiseen. Tutkimukset syyllistyy se, joka viettelee tai taivuttaa 14 12710: osoittavat, että nuoret saavuttavat sukukyp- vuotta nuoremman henkilön sukupuoliyh- 12711: syysiän entistä aikaisemmin. Toisaalta teyteen tai muuhun siihen verrattavissa ole- 12712: psyykkinen kypsyminen seksuaalisuhteisiin vaan haureuteen toisen henkilön kanssa (1 12713: ei suoraviivaisesti seuraa fyysistä kehitystä. momentti). Jos tekijä on 16 vuotta täyttänyt, 12714: Taloudellinen ja sosiaalinen riippuvuus van- rangaistavaa on alle 16-vuotiaan Viettelemi- 12715: hemmista voi olla jopa lisääntynyt, mikä nen tai taivuttaminen edellä mainitulla taval- 12716: heijastuu itsenäisyyteen myös omaa seksuaa- la (2 momentti). Säännöksen tarve voidaan 12717: lisuutta koskevissa ratkaisuissa. Yksilölliset asettaa kyseenalaiseksi, koska kysymyksessä 12718: erot ovat niin suuria, ettei ole mahdollista olevat teot voitaisiin ilman erityissäännöstä 12719: löytää ehdotonta oikeaa ikärajaa. Tapahtu- yleensä rangaista yllytyksenä tai avunantona 12720: neeseen kehitykseen nähden nykyinen 16 lapseen kohdistuvaan haureuteen. Säännöstä 12721: vuoden ikäraja on kuitenkin korkea. Useim- perusteltiin vuoden 1971 uudistuksessa sillä, 12722: missa olosuhteiltaan maahamme rinnastetta- että se on kuitenkin omiaan korostamaan 12723: vissa maissa käytetään 15 vuoden ikärajaa, nuorten sukupuolielämän suojaamisen tär- 12724: mutta myös 14 vuoden ikäraja on käytössä. keyttä. Toisaalta kyseisiin tekoihin arvioitiin 12725: Ehdottoman rajan asettaminen myös nuor- liittyvän parituksen piirteitä, jotka eivät il- 12726: ten keskinäisten sukupuolisuhteiden rangais- man eri säännöstä tulisi riittävästi huomioon 12727: tavuudelle saattaisi kuitenkin johtaa oikeus- otetuiksi. Silloin kun teossa on kysymys lap- 12728: tajun vastaisiin rangaistuksiin. Nuoret kypsy- sen seksuaalisesta hyväksikäytöstä, avunan- 12729: vät eri ikäisinä ja yleensä pojat kypsyvät taa ja yllytystä tällaiseen rikokseen koskevat 12730: tyttöjä hitaammin. Jos suojaikärajan juuri säännökset ovat ilmeisen riittäviä. Parituk- 12731: ylittänyt poika on sukupuoliyhteydessä itse- seen viittaavat tapaukset taas on syytä arvos- 12732: ään nuoremman mutta kypsemmän tytön tella paritussäännöksen nojalla. 12733: kanssa, hän saattaa syyllistyä rikokseen. Jos Voimassa olevassa laissa ei ole kiinnitetty 12734: taas kumpikin osapuoli on rikosoikeudellista riittävän selvästi huomiota perheen sisällä 12735: vastuuikärajaa nuorempi, teko on kokonaan ilmeneviin seksuaalisiin väärinkäytöksiin eri- 12736: rankaisematon. Nuorten keskinäisiin suku- tyisesti silloin, kun perheenjäsenet eivät ole 12737: HE 6/1997 vp 167 12738: 12739: biologisia sukulaisia keskenään, vaikka 5 §:n jään, suojaikäraja on 21 vuotta, kun se vas- 12740: 1 momenttia yleensä voidaankin soveltaa taavissa heteroseksuaalisissa suhteissa on 18 12741: myös tällaiseen aseman väärinkäyttämiseen. vuotta. Nykyistä lakia säädettäessä homosek- 12742: Kuitenkin esimerkiksi isäpuolen tai äidin uu- suaalisten tekojen erityisiä suojaikärajoja 12743: den avomiehen asema rinnastuu biologisen perusteltiin muun ohessa myös muiden poh- 12744: vanhemman asemaan ja siksi hänen lapseen joismaiden vastaavilla säännöksillä. Nyt 12745: kohdistamansa seksuaalinen hyväksikäyttö Suomi on Pohjoismaista ainoa, jossa ho- 12746: voi olla lapselle yhtä vahingollista kuin jos moseksuaalisia tekoja varten on säädetty 12747: tekijänä olisi biologinen sukulainen. Sen erityiset suojaikärajat 12748: vuoksi on syytä laajentaa lapsen seksuaalista Lapsen seksuaalisen kehityksen suojaami- 12749: hyväksikäyttöä perhepiirissä koskevaa ran- seen tähtää vielä luvun 6 § sukupuolisiveel- 12750: gaistussääntelyä. Näissä tilanteissa lapsen tai lisyyttä loukkaavasta käyttäytymisestä lasta 12751: nuoren mahdollisuus omaan päätöksente- kohtaan. Tästä rikoksesta on kysymys, jos 12752: koon voi olla rajoitettu pitempään kuin 16 vuotta täyttänyt henkilö koskettelee 16 12753: muissa suhteissa. Siksi erityinen suojaikäraja vuotta nuorempaa henkilöä sukupuolisiveel- 12754: on tarpeen perheessä olevaan auktoriteet- lisyyttä loukkaavalla tavalla tai käyttäytyy 12755: tiasemaan tai riippuvuussuhteeseen perustu- tätä kohtaan muuten sukupuolisiveellisyyttä 12756: van seksuaalisen hyväksikäytön torjumiseksi. loukkaavasti. 12757: Tässäkin tapauksessa on vaikea osoittaa tiet- Säännöksen ongelmat liittyvät sukupuo- 12758: ty ikä, jonka jälkeen lapsi on riittävän kypsä lisiveellisyyden käsitteen epämääräisyyteen 12759: vastustamaan painostusta. Tällaista kypsyyttä ja siihen, että säännöksen tarkoitus jää jon- 12760: voitaneen edellyttää täysi-ikäisyyden saavut- kin verran epäselväksi. Vuoden 1971 uudis- 12761: taneelta lapselta. tuksen yhteydessä säännös korvasi aikaisem- 12762: Luvun 5 §:n säännös nuoreen henkilöön man säännöksen ryhtymisestä sukupuolikuria 12763: kohdistuvasta haureudesta edellyttää valta- Ioukkaavan tekoon lasta kohtaan. Lakiva- 12764: aseman hyväksikäyttöä. Kysymyksessä ei liokunnan mukaan (LaV n:o 1111970 vp.) 12765: ole siis varsinainen suojaikärajasäännös, säännös oli silloiseen lakiin nähden uusi ja 12766: vaikka se onkin sijoitettu nuoria koskevien sen tarkoituksena oli erottaa eräitä lievempiä 12767: säännösten yhteyteen. Pykälän 1 momentti tekoja pois ankarampien lapseen kohdistuvia 12768: koskee toista sukupuolta olevaan henkilöön seksuaalirikoksia koskevien rangaistussään- 12769: kohdistuvaa tekoa. Momentin mukaan tuo- nösten alaisuudesta. Tähän viittaa myös se, 12770: mitaan se, joka asemaansa hyväksikäyttäen että säännöksessä mainitaan esimerkkinä 12771: on sukupuoliyhteydessä tai harjoittaa muuta, kosketteleminen, kun aikaisemmassa sään- 12772: sukupuoliyhteyteen verrattavissa olevaa hau- nöksessä mainittiin vain sukupuolikuria 12773: reutta 16 tai 17 vuotta täyttäneen henkilön loukkaavasta käytöksestä. On kuitenkin il- 12774: kanssa, joka on hänen käskyvaltansa tai val- meistä, että säännös nykyiselläänkin sekä 12775: vontansa alainen. Laki on sama, jos teko tähtää lapsen suojelemiseen häneen kohdis- 12776: tapahtuu käyttämällä hyväksi nuoren henki- tuviita seksuaalisilta teoilta että pyrkii suo- 12777: lön muuta sellaista riippuvuussuhdetta teki- jaamaan häntä joutumasta näkemään tai kuu- 12778: jästä. lemaan sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa 12779: Säännöksessä huoltajuudella tarkoitetaan käyttäytymistä. 12780: tosiasiallista huoltajuutta tilanteessa, jossa Lapsen seksuaalisen hyväksikäytön lie- 12781: lapsi elää huoltajan perhepiirissä esimerkiksi vempiä ilmenemismuotoja koskeva säännös 12782: lapsipuolen tai otto- tai kasvattilapsen ase- olisi selkeämpi, jos lähtökohdaksi asetetaan 12783: massa. Systemaattiselta kannalta selkeämpä- lapsen suojeleminen vahingollisilta seksuaa- 12784: nä voitaisiin pitää säännöksen sijoittamista lisilta teoilta eikä pyritä samalla laajenta- 12785: muiden seksuaalista hyväksikäyttöä koskevi- maan sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan 12786: en säännösten yhteyteen, varsinkin kun se käyttäytymisen rangaistavuutta silloin kun 12787: on niiden kanssa osaksi päällekkäinen. teon kohteena on myös tai yksinomaan lapsi. 12788: Samaa sukupuolta olevien välisiä seksuaa- Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavat teot koh- 12789: lisuhteita koskevat pykälän 2 momentin mu- distuvat sellaisinaan yleiseen järjestykseen 12790: kaan erityiset suojaikärajat Jos tekijä on 18 eikä niitä koskevissa säännöksissä ole tar- 12791: vuotta täyttänyt, yleinen suojaikäraja on 18 peen ottaa erikseen huomioon lapsia rikok- 12792: vuotta. Jos taas kysymys on tekijän käsky- sen kohteina. Myös itse sukupuolisiveelli- 12793: vallan tai valvonnan alaisesta henkilöstä tai syyden käsite on niin tiukasti sidoksissa val- 12794: henkilöstä, joka on riippuvuussuhteessa teki- litseviin asenteisiin ja ympäristöön, ettei sen 12795: 168 HE 6/1997 vp 12796: 12797: avulla ole mahdollista riittävän täsmällisesti misoikeuden raJOlttumisesta. Rangaistavuus 12798: kuvata lasten seksuaalista hyväksikäyttöä. on kohdistettava niihin parituksen muotoi- 12799: hin, jotka loukkaavat prostituoidun omaa 12800: 1.6.1.2.4. Muut säännökset päätösvaltaa. Tulee pyrkiä tehokkaasti eh- 12801: käisemään mahdollisuuksia käyttää toisen 12802: Luvun 7 § sisältää sukurutsaa koskevat prostituutiota taloudellisen hyödyn hankki- 12803: rangaistussäännökset Pykälän 1 momentti miseksi, koska tämä mahdollisuus on omi- 12804: sukurutsasta jälkeläisen kanssa koskee suku- aan lisäämään prostituoituun kohdistuvaa 12805: puoliyhteyttä oman lapsen tai tämän jälkeläi- painostusta. 12806: sen kanssa. Teosta rangaistaan ainoastaan Prostituutiota ei ole säädetty rangaistavak- 12807: suhteen vanhempaa osapuolta. Jos esimer- si voimassa olevassa laissa. Tämä koskee 12808: kiksi aikuinen lapsi on sukupuoliyhteydessä niin prostituoidun omaa toimintaa kuin hä- 12809: vanhempansa kanssa, rangaistavaan tekoon nen asiakkaitaankin. Prostituutio kuitenkin 12810: syyllistyy ainoastaan vanhempi. Ratkaisu aiheuttaa ja siihen liittyy runsaasti ongelmia. 12811: heijastaa sitä käsitystä, että sukurutsasään- Parituksen lisäksi prostituutioon saattaa 12812: nöksellä suojataan ennen kaikkea lapsia ja usein liittyä myös muuta rikollisuutta, esi- 12813: perhesuhteita lasten ollessa vielä nuoria ja merkiksi väkivaltarikoksia ja kiristämistä. 12814: asuessa vanhempiensa kanssa yhdessä. Per- Prostituoitujen asema, olipa kysymys nais- 12815: hesuhteiden suojaamisen kannalta epäjoh- tai miesprostituoiduista, on yleensä heikko ja 12816: donmukaista on se, ettei säännös koske otto- heidän seksuaalinen itsemääräämisoikeutensa 12817: vanhemman ja ottolapsen eikä kasvattivan- tosiasiallisesti rajoitettu, vaikka paritusta ei 12818: hemman ja kasvattilapsen välistä sukupuo- voitaisikaan osoittaa. Prostituution yleistymi- 12819: liyhteyttä. Pykälän 2 momentti sisarusten nen voi aiheuttaa vääristynyttä suhtautumista 12820: välisestä sukurutsasta säätää rangaistavaksi etenkin naisten seksuaalisuuteen. Seksuaali- 12821: veljen ja sisaren sekä velipuolen ja sisar- rooleilla on merkittävä vaikutus sukupuolten 12822: puolen välisen sukupuoliyhteyden. yleisten roolien ja yleisen aseman muodostu- 12823: Sukurutsan rangaistavuuden tarvetta on miselle eli sukupuolten väliselle tasa-arvolle. 12824: käsitelty edellä 17 luvun perusteluissa. Uusi Prostituution yleistyminen voi heikentää 12825: sukurutsan korvaava säännös sukupuoliyh- viihtyvyyttä liikuttaessa yleisillä paikoilla. 12826: teydestä lähisukulaisten kesken ehdotetaan Harkittaessa keinoja prostituution ja siitä 12827: otettavaksi 17 luvun 23 §:ksi. aiheutuvien ongelmien vähentämiseksi on 12828: Parituksen rangaistavuudesta säädetään kiinnitettävä huomiota myös eri keinojen 12829: luvun 8 §:ssä. Pykälän 1 momentti koskee aiheuttamiin haittoihin. Myös prostituution 12830: sitä, joka pitää huonetta haureuden harjoitta- rangaistavuutta on harkittava tästä lähtökoh- 12831: mista varten taikka viettelee tai taivuttaa dasta. On tosin luultavaa, että rangaistavuus 12832: toisen henkilön yleisesti antautumaan hau- jossakin määrin vähentäisi prostituutiota. 12833: reuden välikappaleeksi. Pykälän 2 momen- Osa asiakkaista saattaisi esimerkiksi pitää 12834: tissa taas on yleisemmin kysymys toisen kiinnijäämiseen liittyvää julkisuutta liian 12835: prostituutiosta hyötymisestä. Sen mukaan kiusallisena. Kriminalisointiin liittyisi kui- 12836: parituksesta tuomitaan se, joka hankkiakseen tenkin myös väistämättömiä ongelmia. On 12837: hyötyä edistää tai käyttää hyväkseen yleises- selvää, että kriminalisointi pakottaisi harjoit- 12838: ti haureuden välikappaleeksi antautuvan hen- tamaan prostituutiota salassa. Tämä lisäisi 12839: kilön epäsiveellistä elämäntapaa. Säännös on parittajien valtaa prostituoituihin nähden. 12840: tarkoitettu täyttämään ne rankaisemisvelvoit- Parittajien käyttäminen tulisi käytännössä 12841: teet, jotka sisältyvät Yhdistyneiden Kansa- välttämättömäksi ja myös heidän mahdolli- 12842: kuntien yleiskokouksen vuonna 1949 hyväk- suutensa kiristää prostituaituja tai heidän 12843: symään yleissopimukseen ihmisten kaupan asiakkaitaan lisääntyisi. Lisäksi kri- 12844: ja toisten prostituutiosta hyötymisen tukah- minalisointi ilmeisesti vähentäisi prostituoi- 12845: duttamiseksi, joka on saatettu Suomessa voi- tujen halukkuutta hakeutua lääkärintarkas- 12846: maan vuonna 1972. tuksiin tai ilmoittaa asiakkaiden tai parittaji- 12847: Pykälä on kirjoittamistavaltaan vanhentu- en heihin kohdistamista rikoksista. 12848: nut ja osaksi epämääräinen. Pykälän 1 ja 2 Prostituution kriminalisointiin liittyisi 12849: momentti ovat lisäksi osin päällekkäisiä. myös rikosoikeudellisia ongelmia. Rangais- 12850: Paritusta voidaan pitää seksuaalisen hy- tussäännöksen muotoileminen siten, ettei se 12851: väksikäytön muotona. Lisäksi paritukseen koske hyväksyttäviä seksuaalisuhteita, on 12852: liittyy vaara toisen seksuaalisen itsemäärää- vaikeaa. Seksuaalisuhteisiin liittyy usein 12853: HE 6/1997 vp 169 12854: 12855: myös erilaisia taloudellisia suhteita, kuten nen samaa sukupuolta olevien haureuteen, 12856: lahjojen antamista tai joidenkin kustannusten vaan se otettiin lakiin lakivaliokunnan ehdo- 12857: jakamista, jotka eivät ole merkki prostituu- tuksesta. Perusteluksi esitettiin toisaalta käsi- 12858: tiosta. Sen seikan riittävän täsmällinen rajaa- tys nuoruusiän sukupuolisesta vakiintumatto- 12859: minen, milloin sukupuolisuhteeseen liittyvä muudesta ja niin sanottu viettelyteoria. Toi- 12860: maksu tai muu etuus tekee suhteesta rangais- saalta haluttiin nimenomaisesti ilmaista, että 12861: tavan, on ongelmallista. Voidaan myös ky- yhteiskunta ei kuitenkaan hyväksy samaa 12862: syä, ovatko prostituutioon yleisesti liittyvät sukupuolta olevien seksuaalisuhteita, vaikka 12863: ongelmat riittävä syy kriminalisoida tällainen siitä ei pääsääntöisesti rangaistaisikaan. 12864: toiminta kokonaisuudessaan. Jos prostituoitu Kehottamiskielto on lainsäädännössämme 12865: kykenee työskentelemään siten, ettei hänelle ainoa tapaus, jossa on säädetty rangaistavak- 12866: aiheudu siitä merkittäviä ongelmia, rangais- si kehottaminen lainmukaiseen tekoon. Se 12867: tavuotta voidaan perustella lähinnä muille loukkaa sanan-, mielipiteen- ja painovapaut- 12868: aiheutuvilla ongelmilla ja ilmiön herättämäl- ta ja on herättänyt Suomen kannalta kielteis- 12869: lä yleisellä paheksumisella. Yhden ongelman tä kansainvälistä huomiota. Kiellon poista- 12870: muodostaisi rikosten selvittäminen. Näytön mista voidaan perustella myös sillä, että se 12871: saaminen prostituutiosta edellyttänee yleensä rajoittaa asiallista keskustelua homoseksuaa- 12872: jommankumman osapuolen tunnustusta, mi- lisuudesta. Tällainen homoseksuaaleihin 12873: kä johtaisi ilmeisesti tekojen hyvin satunnai- kohdistuva säännös on myös sen periaatteen 12874: seen paljastumiseen ja myös kiristysmahdol- vastainen, ettei seksuaalirikosten rangaista- 12875: lisuuteen. Suomen oloissa ei voida hyväksyä vuotta tulisi kytkeä seksuaaliseen suuntautu- 12876: poliisin tekemää yllytystä tällaisten tekojen miseen. 12877: paljastamiseksi. Tehokas valvonta taas vaati- Luvun 11 §:n mukaan väkisinmakaami- 12878: si huomattavaa voimavarojen lisäämistä. nen, vapautta loukkaava haureus, lapseen 12879: Prostituution kriminalisointiin liittyvät on- kohdistuva haureus, lapsen Vietteleminen 12880: gelmat näyttävätkin varsin merkittäviltä. haureuteen, nuoreen henkilöön kohdistuva 12881: Nuoriin kohdistuvassa prostituutiossa kri- haureus ja sukupuolisiveellisyyttä loukkaava 12882: minalisoinnin edut ja haitat painottuvat jos- käyttäytyminen lasta kohtaan ovat asian- 12883: sakin määrin toisin. Tarve ja mahdollisuus omistajarikoksia. Virallinen syyttäjä saa kui- 12884: torjua nuorten prostituutiota ovat suuremmat tenkin ilman asianomistajan syyteilmoitusta- 12885: kuin kysymyksen ollessa vanhemmista pros- kin nostaa syytteen, jos erittäin tärkeä ylei- 12886: tituoiduista. Prostituutioon ajautumassa ole- nen etu sitä vaatii. 12887: vaan nuoreen voidaan vielä vaikuttaa. Aina- Nykyistä syyteoikeussäännöstä on arvos- 12888: kin maassamme vallitsevissa oloissa paritta- teltu muun muassa siitä, että se pakottaa 12889: jien osuus on ilmeisesti vähäisempi nuorten seksuaalirikoksen uhrin itse vaatimaan rikok- 12890: prostituutiossa, joten vaara parittajien vallan sen saattamista tuomioistuimen käsiteltäväk- 12891: kasvamisesta ei liene nuorten kohdalla yhtä si, mikä saattaa hänet painostukselle alttiiksi 12892: suuri kuin pitempään prostituutiota harjoitta- ja voi saada hänet kokemaan syyllisyyttä 12893: neiden keskuudessa. Kriminalisoinnilla voi- tekijälle tulevista seuraamuksista. Erityisesti 12894: taneen vaikuttaa selvimmin katuprostituuti- väkisinmakaamisen ja samassa taloudessa 12895: oon, jonka suhteellinen merkitys nuorilla asuvan lapsen seksuaalisen hyväksikäytön 12896: lienee suurempi kuin aikuisikäisillä prostitu- saattamista virallisen syytteen alaiseksi on 12897: oiduilla. pidetty tärkeänä. Perusteeksi on vedottu 12898: Luvun 9 §:n 1 momentti koskee sukupuo- muun muassa siihen, että virallisen syytteen 12899: lisiveellisyyden julkista loukkaamista. Sään- alaisuus voisi edistää viranomaisten toimin- 12900: nökseen mukaan tuomitaan se, joka julkises- nan tehokkuutta ja lisätä kiinnijoutumisris- 12901: ti ryhtyy sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaan kiä. Epäkohtana voidaan pitää myös sitä, 12902: tekoon ja sillä saa pahennusta aikaan. Edellä että nykyinen syyteoikeusjärjestely ei vastaa 12903: rangaistavuuden alaa koskevassa jaksossa on seksuaalirikosten vakavuuteen kytkeytyvää 12904: selostettu niitä syitä, joiden vuoksi vastaavaa yhteiskunnallista syyteintressiä. Syyteoikeu- 12905: säännöstä ei ole enää syytä sijoittaa seksuaa- den rajaamiseen liittyviä periaatekysymyksiä 12906: lirikoksia koskevaan lukuun. on käsitelty myös edellä oikeuskäsittelyä ja 12907: Vuoden 1971 uudistusta koskevaan halli- täytäntöönpanoa koskevassa jaksossa. 12908: tuksen esitykseen ei sisältynyt 20 luvun 9 12909: §:n 2 momentissa olevaa säännöstä, jossa 1.6.1.3. Ehdotuksen pääkohdat 12910: säädetään rangaistavaksi julkinen kehottami- 12911: 12912: 12913: 370036 12914: 170 HE 6/1997 vp 12915: 12916: Rikoslain nykyinen 20 luku siveellisyysri- avioliitossa tapahtuvaan raiskaukseen. 12917: koksista ehdotetaan korvattavaksi uudella Porrastuksen saamiseksi vakavien rais- 12918: luvulla seksuaalirikoksista. Lukuun otettai- kauksien arvosteluun lukuun ehdotetaan otet- 12919: siin rangaistussäännökset toisen pakottami- tavaksi säännös törkeästä raiskauksesta (2 §). 12920: sesta sukupuoliyhteyteen tai muuhun seksu- Raiskauksen lievästä tekomuodosta säädet- 12921: aalista itsemääräämisoikeutta olennaisesti täisiin luvun 3 §:n 1 momentissa. Rikoksen 12922: loukkaavaan tekoon, seksuaalisesta hyväksi- nimenä olisi pakottaminen sukupuoliyhtey- 12923: käytöstä, lapsen seksuaalisesta hyväksikäy- teen. 12924: töstä, seksuaalipalvelujen ostamisesta nuorel- Pakottamisesta sukupuoliyhteyteen tuomit- 12925: ta ja parituksesta. taisiin myös se, joka muulla kuin luvun 1 12926: Luvun säännösten yleisenä tavoitteena on §:n 1 momentissa mainitulla uhkauksella pa- 12927: seksuaalisen itsemääräämisoikeuden suo- kottaa toisen sukupuoliyhteyteen. Sukupuo- 12928: jaaminen. Toinen keskeinen tavoite on lasten liyhteyteen pakottamisen tämä tekotapa 12929: rikosoikeudellisen suojan parantaminen. Tä- poikkeaisi siis tunnusmerkistöltään raiskaus- 12930: män tavoitteen vuoksi poistettaisiin mahdol- säännöksestä, mutta olisi sijoitettu samaan 12931: lisuus tuomita sakkorangaistus lapsen sek- pykälään raiskauksen lievän tekomuodon 12932: suaalisesta hyväksikäytöstä ja laajennettaisiin kanssa (3 §:n 2 momentti). 12933: törkeän rikostyypin soveltamisalaa. Myös Muuhun seksuaaliseen tekoon kuin suku- 12934: lapsen seksuaalista hyväksikäyttöä perhepii- puoliyhteyteen pakottaminen tuomittaisiin 12935: rissä koskeva rangaistussääntely laajenisi. pakottamisena seksuaaliseen tekoon (4 §). 12936: Seksuaalipalvelujen ostaminen nuorelta kri- Haureuden käsitteestä luovuttaisiin. Sen ase- 12937: minalisoitaisiin. mesta teon edellytettäisiin olevan seksuaali- 12938: Virallisen syyttäjän syyteoikeutta seksuaa- nen ja olennaisesti Ioukkaavan toisen seksu- 12939: lirikoksissa laajennettaisiin. Tavoitteena on aalista itsemääräämisoikeutta. Tekijän ja ri- 12940: korostaa yhteiskunnan tarvetta reagoida va- koksen kohteena olevan henkilön suhde ei 12941: kaviin rikoksiin ja helpottaa asianomistajan rajoittaisi rangaistavuutta, joten tekijänä voi- 12942: asemaa. Toisaalta säädettäisiin syyttäjän oi- si olla esimerkiksi myös aviopuoliso. 12943: keudesta luopua toimenpiteistä asianomista- Seksuaalista hyväksikäyttöä koskeva pykä- 12944: jan vakaan pyynnön vuoksi. Tämä koskisi lä (5 §) sisältää säännökset asemaan perustu- 12945: lapsen edun vuoksi muun muassa lapsen vasta seksuaalisesta hyväksikäytöstä (1 mo- 12946: seksuaalista hyväksikäyttöä. mentti) ja sellaisen puolustuskyvyttämän 12947: Toisen pakottamista sukupuoliyhteyteen henkilön seksuaalisesta hyväksikäytöstä, jota 12948: koskevat säännökset sijoittuvat luvun 1-3 tekijä ei ole saattanut puolustuskyvyttömäksi 12949: §:ään. Uusi säännös raiskauksesta (1 §) kor- (2 momentti). Pykälässä tarkoitettu hyväksi- 12950: vaisi nykyisen säännöksen väkisinmakaami- käyttö voi ilmetä niin sukupuoliyhteytenä 12951: sesta. Raiskauksesta olisi ensiksikin kysy- kuin muunakin seksuaalista itsemääräämisoi- 12952: mys, jos toinen pakotetaan sukupuoliyh- keutta olennaisesti loukkaavana seksuaalise- 12953: teyteen käyttämällä henkilöön kohdistuvaa na tekona. 12954: väkivaltaa tai uhkaamalla käyttää sellaista Pykälän 1 momentti koskee toisen taivut- 12955: väkivaltaa (1 momentti). Raiskauksesta tuo- tamista mainittuun seksuaaliseen tekoon ase- 12956: mittaisiin myös se, joka saatettuaan toisen maa hyväksikäyttäen kolmessa eri tilantees- 12957: tiedottomaksi taikka pelkotilaan tai muuhun sa. Momentin 1 kohdassa kohteena on mai- 12958: sellaiseen tilaan, jossa hän on kykenemätön nittu 18 vuotta nuorempi henkilö, joka on 12959: puolustamaan itseään, käyttämällä puolustus- alisteisessa asemassa tekijään nähden. Mo- 12960: kyvyttömyyttä hyväkseen on sukupuoliyh- mentin 2 kohta on tarkoitettu suojaamaan 12961: teydessä hänen kanssaan (2 momentti). sellaista henkilöä, joka on hoidettavana lai- 12962: Säännös koskisi kumpaakin sukupuolta ole- toksessa ja jonka kyky puolustaa itseään on 12963: vien henkilöiden tekoja ja myös homoseksu- olennaisesti heikentynyt. Momentin 3 kohta 12964: aalisia tekoja. Luvun 11 §:n määritelmäsään- on tarkoitettu yleensä sellaisia tapauksia var- 12965: nöksestä ilmenee, että hetero- ja homoseksu- ten, joissa kohteena oleva henkilö on teki- 12966: aalisen sukupuoliyhteyden lisäksi säännös jästä erityisen riippuvainen ja joissa tekijä 12967: soveltuisi myös muihin sellaisiin tekoihin, käyttää törkeästi väärin tätä riippuvuussuh- 12968: joissa on kysymys sukupuolielimellä tapah- detta. 12969: tuvasta tai sukupuolielimeen kohdistuvasta Pykälän 2 momentin mukaan seksuaalises- 12970: seksuaalisesta tunkeutumisesta toisen ke- ta hyväksikäytöstä tuomitaan se, joka käyttä- 12971: hoon. Säännöstä voitaisiin soveltaa myös mällä hyväksi sitä, että toinen tiedottomuu- 12972: HE 6/1997 vp 171 12973: 12974: den, sairauden, vammaisuuden tai muun teot voidaan ilman erityissäännöstä yleensä 12975: avuttoman tilan takia on kykenemätön puo- rangaista yllytyksenä tai avunantona suku- 12976: lustamaan itseään tai muodostamaan tai il- puoliyhteyteen lapsen kanssa. Myöskään 12977: maisemaan tahtoaan, on sukupuoliyhteydessä samaa sukupuolta olevien välisiä suhteita 12978: hänen kanssaan tai saa hänet ryhtymään koskevia erityisiä ikärajoja lukuun ei enää 12979: muuhun hänen seksuaalista itsemääräämisoi- sisältyisi. 12980: keuttaan olennaisesti lookkaavan seksuaali- Seksuaalipalvelujen ostamista nuorelta 12981: sen tekoon tai alistumaan sellaisen teon koh- koskeva 8 § olisi uusi säännös, joka kri- 12982: teeksi. minalisoisi maksullisen sukupuoliyhteyden 12983: Lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä sää- tai muiden seksuaalipalvelujen ostamisen 12984: dettäisiin 6 §:ssä. Sukupuoliyhteys alle 15- henkilöltä, joka ei ole täyttänyt 18 vuotta. 12985: vuotiaan kanssa olisi rangaistava (1 moment- Paritus (9 §) edellyttäisi aina tarkoitusta 12986: ti). Samoin olisi lapsen seksuaalisena hyväk- hankkia itselle tai toiselle taloudellista hyö- 12987: sikäyttönä rangaistavaa, mikäli alle 15-vuoti- tyä. Pykälän 1 kohdassa olisi kysymys huo- 12988: aalle tehdään seksuaalinen teko, joka on neen pitämisestä prostituutiota varten. Ylei- 12989: omiaan vahingoittamaan hänen kehitystään, nen toisen prostituution hyväksikäyttämistä 12990: tai hänet saadaan ryhtymään sellaiseen te- koskeva säännös olisi pykälän 2 kohdassa. 12991: koon. Säännöksellä ei ole tarkoitus kri- Pykälän 3 kohdan mukaan parituksesta voi- 12992: minalisoida nuorten välisiä sukupuolisuhtei- taisiin tuomita se, joka viettelee tai painostaa 12993: ta. Sukupuoliyhteyttä tai 1 momentissa tar- toisen ryhtymään korvausta vastaan suku- 12994: koitettua seksuaalista tekoa 15 vuotta nuo- puoliyhteyteen tai siihen rinnastettavaan sek- 12995: remman henkilön kanssa ei pidettäisi rikok- suaaliseen tekoon. Säännös täydentää sitä 12996: sena, jos osapuolten iässä tai henkisessä ja suojaa, jolla pyritään ehkäisemään toisen 12997: ruumiillisessa kypsyydessä ei ole suurta eroa seksuaalisen itsemääräämisoikeuden louk- 12998: (2 momentti). kaamista yrittämällä estää häntä vapaasti 12999: Momentti, joka koskee lasten suojaa sek- päättämästä seksuaalisuhteistaan. Säännös ei 13000: suaalista hyväksikäyttöä vastaan perhesuh- soveltuisi prostituoidun asiakkaaseen. 13001: teissa, sisältäisi laajemman rangaistavuuden. Luvun 10 §:ään ehdotetaan otettavaksi su- 13002: Lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuo- kupuoliyhteyden (1 momentti) ja seksuaali- 13003: mittaisiin myös se, joka menettelee 1 mo- sen teon (2 momentti) määritelmät. Suku- 13004: mentissa tarkoitetulla tavalla 15 mutta ei 18 puoliyhteydellä tarkoitetaan sukupuolielimel- 13005: vuotta täyttäneen lapsen kanssa, jos tekijä on lä tapahtuvaa tai siihen kohdistuvaa seksuaa- 13006: lapsen vanhempi tai vanhempaan rinnastetta- lista tunkeutumista toisen kehoon. Kysymyk- 13007: vassa asemassa lapseen nähden sekä asuu seen tulevat niin vaginaalinen sukupuoliyh- 13008: lapsen kanssa samassa taloudessa (3 mo- teys kuin anaalinen ja oraalinenkin sukupuo- 13009: mentti). liyhteys. Määritelmän tarvetta korostaa se, 13010: Lapsen seksuaalisen hyväksikäytön ran- että luvun säännökset yleensä koskevat kum- 13011: gaistusasteikko ehdotetaan porrastettavaksi paakin sukupuolta ja niin hetero- kuin ho- 13012: tekotavan ja teon vahingollisuuden perusteel- moseksuaalisiakin tekoja. Seksuaalisella 13013: la. Ehdotetussa 7 §:ssä säädettäisiin nykyistä teolla tarkoitetaan sellaista tekoa, jolla tavoi- 13014: täsmällisemmin törkeästä tekomuodosta. tellaan seksuaalista kiihotusta tai tyydytystä 13015: Törkeän tekomuodon soveltamisala laajenisi ja joka tekijä ja kohteena oleva henkilö sekä 13016: nykyisestä. Lapsen seksuaalista hyväksi- teko-olosuhteet huomioon ottaen on seksuaa- 13017: käyttöä voitaisiin pitää tärkeänä silloin kun lisesti olennainen. 13018: rikos on omiaan aiheuttamaan erityistä va- Virallisen syyttäjän syyteoikeutta seksuaa- 13019: hinkoa lapselle lapsen iän tai kehitystason lirikoksissa ehdotetaan laajennettavaksi (11 13020: vuoksi (1 kohta), kun rikos tehdään erityisen §) siten, että useimmat luvun rikokset olisi- 13021: nöyryyttäväHä tavalla (2 kohta) tai kun rikos vat virallisen syytteen alaisia. Ilman asian- 13022: on omiaan aiheuttamaan erityistä vahinkoa omistajan syytepyyntöä virallinen syyttäjä ei 13023: lapselle hänen tekijää kohtaan tunteman eri- kuitenkaan saisi nostaa syytettä sukupuoliyh- 13024: tyisen luottamuksen tai muuten tekijästä eri- teyteen pakottamisesta, pakottamisesta sek- 13025: tyisen riippuvaisen asemansa vuoksi (3 koh- suaaliseen tekoon tai seksuaalisesta hyväksi- 13026: ta). käytöstä 5 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa 13027: Nykyistä 20 luvun 4 §:ää vastaavaa sään- tapauksissa. Tällöinkin syyttäjällä olisi syy- 13028: nöstä lapsen viettelemisestä haureuteen ei teoikeus, jos erittäin tärkeä yleinen etu vaatii 13029: lukuun enää otettaisi. Kysymyksessä olevat syytteen nostamista. 13030: 172 HE 6/1997 vp 13031: 13032: Määrättyjen seksuaalirikosten käsittelyssä siin paaosin samalla tavalla kuin voimassa 13033: syyttäjällä olisi mahdollisuus luopua toi- olevassa ryöstöä koskevassa säännöksessä. 13034: menpiteistä (12 §). Virallisella syyttäjällä Säännöksessä olisi kysymys pakottamisesta 13035: olisi oikeus jättää syyte nostamatta, jos 1 käyttämällä väkivaltaa tai uhkaamalla käyt- 13036: §:ssä, 5 §:n 2 momentissa tai 6 §:ssä tarkoi- tää väkivaltaa. Toisin kuin voimassa olevas- 13037: tetun rikoksen asianomistaja omasta vakaasta sa laissa edellytettäisiin nimenomaisesti, että 13038: tahdostaan sitä pyytää, eikä tärkeä yleinen väkivalta tai sen uhka kohdistuu henkilöön. 13039: tai yksityinen etu vaadi syytteen nostamista. Sen sijaan ei edellytettäisi, että väkivallan tai 13040: Lukuun ei enää sisältyisi säännöstä suku- sen uhan kohteena on se henkilö, johon pa- 13041: puolisiveellisyyden loukkaamisesta eikä su- kottaminen kohdistuu. Myös pakotettavan 13042: kurutsasta. Niitä vastaavat säännökset ehdo- tahdon murtamiseksi toiseen henkilöön koh- 13043: tetaan otettavaksi 17 lukuun rikoksista yleis- distettu väkivalta tai uhkaaminen sellaisella 13044: tä järjestystä vastaan (ehdotetut 22 ja 23 §). väkivallalla tulisi kysymykseen. Väkivallalla 13045: Nykyinen 20 luvun 9 §:n 2 momentti jul- voidaan pyrkiä joko estämään pakotetun toi- 13046: kisesta kehottamisesta samaa sukupuolta ole- mintakyky tai murtamaan hänen vastustus- 13047: vien haureuteen ehdotetaan kumottavaksi. tahtonsa. 13048: Väkivallan uhan ei edellytetä olevan väli- 13049: 1.6.2. Pykälien perustelut tön, vaan myös uhkaus tehdä väkivaltaa vas- 13050: taisuudessa sisältyisi väkisinmakaamisen 13051: 1 §. Raiskaus tunnusmerkistöön. Tekijä voi esimerkiksi 13052: uhata tehdä myöhemmin väkivaltaa kohteena 13053: Raiskaussäännös korvaisi nykyisen vä- olevan henkilön lapselle, jollei uhattu alistu 13054: kisinmakaamista koskevan säännöksen. Uusi sukupuoliyhteyteen. Tältä osin ehdotus poik- 13055: säännös koskisi vakavimpia toisen seksuaali- keaa ryöstösäännöksessä käytetystä väkival- 13056: sen itsemääräämisoikeuden loukkauksia. Ri- taedellytyksestä. 13057: koksen nimi ehdotetaan muutettavaksi vas- Väkivallan tai sen uhan vakavuusasteelle 13058: taamaan puhekielessä väkisinmakaamisesta ei ehdoteta asetettavaksi nimenomaisia vaati- 13059: käytettyä nimeä ja kuvaamaan myös pykälän muksia. Myöskään voimassa olevassa laissa 13060: laajentunutta soveltamisalaa. väkivallalla pakottamana tapahtuvalle vä- 13061: Voimassa olevan lain mukaan väkisinma- kisinmakaamiselle ei ole asetettu lisäedelly- 13062: kaamiseen voi syyllistyä sekä mies että nai- tyksiä. Sen sijaan nykyisin edellytetään, että 13063: nen, mutta teon kohteena voi olla vain nai- pakottamiseen käytetyssä uhkauksessa "pa- 13064: nen. Säännös ei sovellu mieheen kohdistu- kottava vaara on tatjona". On jossakin mää- 13065: vaan väkisinmakaamiseen eikä sitä ole so- rin epäselvää, mitä tällä ilmaisulla tarkoite- 13066: vellettu myöskään naiseen kohdistuvaan ho- taan, mutta ainakin periaatteessa millä tahan- 13067: moseksuaaliseen väkisinmakaamiseen. Ehdo- sa hyvin vakavalla teolla uhkaaminen voi 13068: tuksen mukaan niin tekijänä kuin teon koh- täyttää kohdassa asetetun edellytyksen. Oi- 13069: teenakin voi olla sekä mies että nainen. keuskirjallisuudessa vaaran pakottavuuden 13070: Säännös koskisi sekä eri että samaa suku- on katsottu merkitsevän ainakin sitä, että 13071: puolta olevien välistä sukupuoliyhteyttä. Se vaara on välitön, eli sen torjumista ei voida 13072: soveltuisi myös aviopuolisoon kohdistuvaan lykätä. 13073: raiskaukseen. Pakottavan vaaran vaatimus on korostanut 13074: Raiskauksessa on kysymys toisen pakotta- sitä, että naisen on edellytetty vastustavan 13075: misesta sukupuoliyhteyteen. Pakottaminen sukupuoliyhteyttä ja alistuvan vasta pakotta- 13076: voisi tapahtua momentin 1 momentissa sää- van vaaran edessä. Ehdotuksessa on katsottu, 13077: detyllä tavalla väkivaltaisesti tai saattamalla ettei teon kohteeksi joutuneelta henkilöltä 13078: toinen 2 momentin mukaisesti kykenemättö- voida vaatia itsensä vaarantamista teon eh- 13079: mäksi puolustamaan itseään. Sukupuoliyh- käisemiseksi, vaan riittää, että hän selvästi 13080: teydellä tarkoitetaan luvun 11 §:n mukaista osoittaa vastustavansa sukupuoliyhteyttä. 13081: tekoa. Pakottaminen muuhun seksuaaliseen Tällaisen vaatimuksen kuvaamiseksi ei tarvi- 13082: tekoon arvosteltaisiin luvun 4 §:n mukaan. ta erityistä pakottavuutta koskevaa edellytys- 13083: 1 momentti. Voimassa olevassa laissa pa- tä. Sana pakottaminen itsessään riittää osoit- 13084: kottamisen keinoina mainitaan väkivalta tai tamaan, että käytetyn väkivallan tai väkival- 13085: sellainen uhkaus, jossa pakottava vaara on lan uhan on oltava asteeltaan sellaista, että 13086: tarjona. Ehdotuksen mukaan väkivaltainen se riittää murtamaan toisen tahdon. Kun eh- 13087: pakottaminen sukupuoliyhteyteen kuvattai- dotuksen mukaan sekä pakottamiseen käyte- 13088: HE 6/1997 vp 173 13089: 13090: tyn väkivallan että sen uhan edellytetään esimerkiksi huumaamaHa toinen siten, että 13091: kohdistuvan henkilöön, ei ole tarpeen erik- tämä menettää tajuntansa. Huumaamiseen 13092: seen edellyttää siltä erityistä pakottavuutta. voidaan käyttää unilääkettä, alkoholia tai 13093: Väkivallan tai sen uhan pakottavuutta ar- muita huumaavia aineita. Edellytyksenä on 13094: vioitaessa on syytä kiinnittää huomiota paitsi niin kuin nykyisessäkin laissa, että toinen on 13095: siihen, kuinka voimakasta väkivaltaa käyte- todella puolustuskyvytön eikä vain esimer- 13096: tään tai kuinka vakavalla väkivallalla uha- kiksi huumaavan aineen vaikutuksen alainen. 13097: taan, myös teko-olosuhteisiin kokonaisuu- Pelkotilalla tarkoitetaan sellaista pelon ai- 13098: dessaan. Joissakin tapauksissa esimerkiksi heuttamaa tilaa, joka lamauttaa puolustusky- 13099: uhatun mahdollisuus puolustautua itseään vyn joko sen vuoksi, että uhattu pitää puo- 13100: vaaraan saattamatta voi olla niin vähäinen, lustautumista liian vaarallisena tai ei pelkon- 13101: että melko lieväHäkin väkivallalla uhkaami- sa vuoksi kykene toimimaan oman tahtonsa 13102: nen voi riittää tahdon murtamiseen. Toisaal- mukaisesti. Esimerkiksi asuntoon murtautuva 13103: ta taas pakottamisen uhkaamalla myöhem- henkilö voi saada toisen sellaiseen pelkoti- 13104: min tehtävällä väkivallalla voidaan katsoa laan, jossa tämä alistuu vasten tahtoaan su- 13105: edellyttävän melko vakavan väkivallan uh- kupuoliyhteyteen, vaikka nimenomaista uh- 13106: kaa, jota uhatun olosuhteista johtuen on vai- kausta ei esitetäkään. Vastaavaan pelkoon 13107: kea torjua. Uhkaus jostakin hyvin pitkän voi joutua esimerkiksi toiselta autokyydin 13108: ajan kuluttua tehtävästä väkivallasta tuskin saanut henkilö tajutessaan kuljettajan olevan 13109: voi käytännössä sisältää sellaista pakottamis- tilassa, jossa vähäisinkin vastustus voi johtaa 13110: ta, jota säännös edellyttää. väkivaltaan. Tällaisissa tapauksissa sukupuo- 13111: Silloin kun raiskauksessa käytetään väki- liyhteyteen pakottaminen ei välttämättä edel- 13112: valtaa, täyttyy myös pahoinpitelyn tunnus- lytä mitään erityistä pakottamistointa, vaan 13113: merkistö. Jos pahoinpitely liittyy yksin- tekijä voi käyttää hyväksi aiheuttamaansa 13114: omaan raiskauksen tekemiseen, tekijä olisi pelkotilaa. 13115: tuomittava ainoastaan raiskauksesta. Jos te- Muulla puolustuskyvyttömyyden aiheutta- 13116: kijä raiskauksen yhteydessä syyllistyy myös valla tilalla viitataan esimerkiksi lääkkeillä 13117: muuhun kuin raiskauksen tekemiseksi käy- tai huumaavilla aineilla aiheutettuun tahdot- 13118: tettyyn pahoinpitelyyn, voidaan raiskaus- tomuuteen, vaikka asianomainen ei olisikaan 13119: säännöksen lisäksi soveltaa pahoinpite- tiedoton. 13120: lysäännöstä. Törkeän raiskauksen ja törkeän Rangaistavuuden edellytyksenä on se, että 13121: pahoinpitelyn kysymyksessä ollessa näitä tekijä on mieltänyt käyttäytymisellään tai 13122: rikoksia koskevia säännöksiä sovellettaisiin toimillaan saattaneensa toisen pelkotilaan tai 13123: vastaavalla tavalla. Raiskauksen tekijä syyl- muuhun säännöksessä tarkoitettuun tilaan. 13124: listyy säännönmukaisesti myös pakottami- Tekijän on siis voitava mieltää, että toisen 13125: seen, mutta jälkimmäinen säännös väistyy puolustuskyvyttömyys on hänen toimintansa 13126: ankaruusvertailun perusteella. Jos tekijä seurausta ja että toisen alistuminen sukupuo- 13127: syyllistyy sekä raiskaukseen että sukupuo- liyhteyteen johtuu tästä tilasta. Säännös ei 13128: liyhteyteen lapsen kanssa, sovellettaisiin edellytä, että pelkotilaan tai muuhun puolus- 13129: kumpaakin säännöstä. tuskyvyttömään tilaan joutunut vastustaa 13130: 2 momentti. Toisen saattaminen tiedotto- sukupuoliyhteyttä. Tiedottomaksi tai lamaut- 13131: maksi taikka pelkotilaan tai muuhun sellai- tavaan pelkotilaan saatettu ei aina edes ky- 13132: seen tilaan, jossa hän on kykenemätön puo- kene osoittamaan tahtoaan. Säännös ei edel- 13133: lustamaan itseään, ja sukupuoliyhteys tällais- lytä, että tekijällä jo saattaessaan toisen puo- 13134: ta puolustuskyvyttömyyttä hyväksikäyttäen lustuskyvyttömäksi oli tarkoituksenaan siten 13135: olisi toinen raiskauksessa kysymykseen tule- pakottaa tämä sukupuoliyhteyteen kanssaan. 13136: va tekotapa. Momentti kattaisi voimassa ole- Tavoitteena on esimerkiksi voinut olla omai- 13137: van lain säännöksen, jonka mukaan väkival- suuden anastaminen, ja ajatus sukupuoliyh- 13138: lan ja uhkauksen veroiseksi katsotaan naisen teydestä on voinut syntyä vasta sen jälkeen, 13139: saattaminen tunnottomaan tilaan tai ky- kun tekijä on havainnut saattaneensa toisen 13140: kenemättömäksi puolustamaan itseään. Se on puolustuskyvyttömäksi. 13141: lisäksi tarkoitettu koskemaan osaa niistä ta- Säännös ei koske tapauksia, joissa tekijä 13142: pauksista, joita voimassa olevassa laissa tar- on sukupuoliyhteydessä sellaisen tiedotto- 13143: koitetaan uhkauksella, "jossa pakottava vaara man ihmisen kanssa, jota hän ei itse ole 13144: on tarjona". saattanut tuohon tilaan. Esimerkiksi suku- 13145: Tiedottomaksi saattaminen voisi tapahtua puoliyhteys henkilön kanssa, joka yhdessä 13146: 174 HE 6/1997 vp 13147: 13148: tapahtuneen alkoholin nauttimisen johdosta tuvaa henkistä tai ruumiillista kärsimystä. 13149: on nukahtanut, arvostellaan seksuaalista hy- Raiskaus voidaan tehdä vakavaa fyysistä 13150: väksikäyttöä koskevan säännöksen mukaan. seurausta aiheuttamatta tavalla, johon liittyy 13151: Ehdotuksen 11 §:stä ilmenee, että raiskaus erityisen tuntuvaa henkistä tai ruumiillista 13152: olisi yleensä virallisen syytteen alainen ri- kärsimystä. Tyypillisesti erityistä kärsimystä 13153: kos. Ainoastaan lievimmän, 3 §:n 1 momen- voi aiheutua siitä, että joutuu useamman 13154: tin mukaisen tapauksen kysymyksessä olles- henkilön raiskaamaksi. Erityistä henkistä 13155: sa syytteen nostaminen edellyttäisi asian- kärsimystä voi aiheutua myös poikkeukselli- 13156: omistajan syytepyyntöä. sen pelottavasta tekoympäristöstä tai siitä, 13157: Raiskausrikosten rangaistusasteikot ehdo- että tekoa seuraa muita ihmisiä, vaikka he 13158: tetaan porrastettaviksi kolmeen portaaseen. eivät olisi tekoon osallisia. Raiskaus voi 13159: Perustekomuodon vähimmäisrangaistus, kuu- myös aiheuttaa erityistä kipua, vaikka siitä 13160: si kuukautta vankeutta, on sama kuin nykyi- ei jäisikään 1 kohdassa tarkoitettua seuraus- 13161: nen väkisinmakaamisen vähimmäisrangais- ta. Myös tällaiset raiskaukset on syytä ar- 13162: tus. Enimmäisrangaistus säilyisi perusteko- vostella tavallista ankarammin. 13163: muodossakin ankarana. Ehdotettu kuusi Momentin 3 kohtana mainittaisiin erityi- 13164: vuotta vankeutta on poikkeuksellisen korkea sen raaka, julma tai nöyryyttävä tekotapa. 13165: rikoksen perustekomuodon enimmäisrangais- Näistä kaksi ensiksi mainittua vastaa törkeän 13166: tus. Ankaraa rangaistusmaksimia puoltaa pahoinpitelyn toista ankaroittamisperustetta. 13167: raiskauksen sisältämä karkea puuttuminen Raakuudella ja julmuudella voidaan nähdä 13168: toisen ruumiilliseen koskemattomuuteen ja vivahde-ero. Raakuudessa painopiste on vä- 13169: siihen liittyvä seksuaalisen itsemääräämisoi- kivallan fyysisessä karkeudessa. Julmuus 13170: keuden vakavin ajateltavissa oleva loukkaus. taas voi ilmetä esimerkiksi puolustuskyvyttö- 13171: Myös se, että tekoon mahdollisesti sisältyvää mään kohdistuvana väkivaltana. Erityisen 13172: pahoinpitelyä ei arvostella erikseen, puoltaa nöyryyttäväliä tavalla tehdystä raiskauksesta 13173: ehdotettua ankaraa asteikkoa. voi olla kysymys esimerkiksi silloin, kun 13174: 3 momentti. Raiskauksen yritys säilyisi raiskaus tapahtuu uhrille läheisten ihmisten 13175: rangaistavana. nähden tai kun raiskauksen kohdetta nöyryy- 13176: tetään muulla tavoin. 13177: 2 §. Törkeä raiskaus Neljäntenä ankaroittamisperusteena 4 koh- 13178: dassa mainitaan se, että rikoksen tekemisessä 13179: 1 momentti. Ehdotetut ankaroittamisperus- käytetään ampuma- tai teräasetta tai muuta 13180: teet liittyvät uhrille aiheutettavaan seurauk- hengenvaarallista välinettä. Paljolti vastaavaa 13181: seen tai kärsimykseen, rikoksen tekotapaan ankaroittamisperustetta käytetään myös tör- 13182: ja siihen, että rikoksen tekemisessä on käy- keää ryöstöä ja törkeää pahoinpitelyä kos- 13183: tetty hengenvaarallista välinettä. Rikoksen kevissa säännöksissä. Ehdotettu säännös ei 13184: tulisi lisäksi aina olla myös kokonaisuutena kuitenkaan, toisin kuin mainitut säännökset, 13185: arvostellen törkeä. edellytä, että hengenvaarallinen väline olisi 13186: M omentin 1 kohta olisi sama kuin tär- aseeseen rinnastettava. Laajemmin sovellet- 13187: keässä pahoinpitelyssä. Edellytyksenä olisi, tavaan ankaroittamisperusteeseen on päädyt- 13188: että raiskauksessa aiheutetaan tahallisesti ty muun muassa sen vuoksi, että raiskauk- 13189: toiselle vaikea ruumiinvamma, vakava sai- seen tyypillisesti kuuluva uhkaajan ja uhatun 13190: raus tai hengenvaarallinen tila. Kysymykses- fyysinen läheisyys pienentää aseiden ja mui- 13191: sä on vakavan seurauksen aiheuttaminen den hengenvaarallisten välineiden vaaralli- 13192: raiskauksella. Teon tahallisuuden tulee ulot- suuden eroa. 13193: tua myös tällaisen seurauksen aiheuttami- Eräät ankaroittamisperusteet voivat toteu- 13194: seen. Edellytyksenä on seurauksen aiheutu- tua yhtäaikaisesti saman teon johdosta. An- 13195: minen. Se, että teko tehdään vaarallisella karoittamisperusteiden kuvaamiseen melko 13196: tavalla, ei ole tässä kohdassa riittävä peruste. laajasti on tietoisesti pyritty, jottei vakavia 13197: Kohdan soveltamisessa voidaan nojautua raiskauksia jäisi säännöksen ulkopuolelle. 13198: törkeän pahoinpitelyn vastaavan ankaroitta- Useamman ankaroittamisperusteen toteutu- 13199: misperusteen tulkinnassa syntyneeseen käy- misen edellyttämä rangaistuksen ankaroitu- 13200: täntöön. minen on arvioitava ehdotetun laajan ran- 13201: Toisena ankaroittamisperusteena olisi mo- gaistusasteikon mahdollistamissa rajoissa. 13202: mentin 2 kohdassa se, että rikoksen tekevät Teon täyttäessä sekä törkeän raiskauksen 13203: useat tai että siinä aiheutetaan erityisen tun- että törkeän pahoinpitelyn tunnusmerkistön 13204: HE 6/1997 vp 175 13205: 13206: sovellettaisiin vain törkeää raiskausta koske- kaan liity väkivaltaa, rikos saattaa myös ri- 13207: vaa säännöstä, jos väkivalta on liittynyt vä- kokseen liittyvät muut seikat huomioon otta- 13208: littömästi raiskaukseen. Jos taas väkivaltaa en olla kokonaisuutena arvostellen lieventä- 13209: on käytetty pitempään kuin välittömästi rais- vien asianhaarain vallitessa tehty. Koska 13210: kauksen tekemiseen tai se on ollut vakavam- raiskauksessa kriminalisoinnin yhtenä pääpe- 13211: paa kuin välittömästi raiskaukseen liittynyt rusteena on seksuaalisen itsemääräämisoi- 13212: väkivalta, saattaa kysymykseen lisäksi tulla keuden suojaaminen, on lisäksi aina tarkas- 13213: myös pahoinpitelyä koskevien säännösten teltava myös sitä, kuinka suurta loukkausta 13214: soveltaminen. teko tässä suhteessa merkitsee. 13215: Voimassa olevassa laissa ei ole törkeää Raiskaus saatettaisiin katsoa kokonaisuute- 13216: raiskausta vastaavaa rikossäännöstä, vaan na arvostellen lieventävien asianhaarain val- 13217: vakavimmatkin väkisinmakaamiset arvostel- litessa tehdyksi myös muiden rikokseen liit- 13218: laan perusasteikon mukaan, jossa vähim- tyvien seikkojen perusteella. Tällaisia muita 13219: mäisrangaistus on kuusi kuukautta vankeut- rikokseen liittyviä seikkoja voisivat olla te- 13220: ta. Raiskaus on vakava rikos, joka loukkaa koon liittyvät poikkeukselliset olosuhteet. 13221: sekä henkilökohtaista koskemattomuutta että Niitäkin arvioitaessa on kiinnitettävä erityis- 13222: seksuaalista itsemääräämisoikeutta tavalla, tä huomiota käytetyn tai uhatun väkivallan 13223: joka usein aiheuttaa rikoksen uhrille paitsi määrään. Vakavaa väkivaltaa tai sen uhkaa 13224: fyysistä kipua myös pitkäaikaista, jopa koko sisältävän raiskauksen ei voida katsoa olevan 13225: elämän kestävää henkistä kärsimystä. Sen kokonaisuutena arvostellen lieventävien 13226: vuoksi raiskauksen tärkeimpiin ilmenemis- asianhaarain vallitessa tehty. Tekijän ja 13227: muotoihin on syytä liittää poikkeuksellisen kohteen välistä suhdetta ei mainittaisi yhtenä 13228: ankara rangaistusasteikko. Ehdotuksen mu- lieventävänä perusteena. Avioliitto tai muu 13229: kaan törkeän raiskauksen vähimmäisrangais- pysyvä parisuhde taikka väkisinmakaamista 13230: tus olisi vankeutta kaksi vuotta ja enimmäis- edeltänyt seurustelu eivät poista tai vähennä 13231: rangaistus vankeutta kymmenen vuotta, eli osapuolten seksuaalista itsemääräämisoikeut- 13232: sama kuin väkisinmakaamisen enimmäisran- ta, joten tällaiset seikat eivät osoita seksu- 13233: gaistus voimassa olevassa laissa. aalisen itsemääräämisoikeuden loukkaamisen 13234: 2 momentti. Myös törkeän raiskauksen vähäisyyttä. Toinen asia on, että rikokseen 13235: yritys olisi rangaistava. johtaneet ja siitä ilmenevät seikat otetaan 13236: yleisten rikosoikeudellisten periaatteiden mu- 13237: 3 §. Pakottaminen sukupuoliyhteyteen kaisesti huomioon myös näissä rikoksissa. 13238: Esimerkiksi rikosta edeltänyt tekijän ja uhrin 13239: Pykälä sisältää paitsi raiskauksen lievää välinen kanssakäyminen yhdessä muiden 13240: tekomuotoa koskevan säännöksen (1 mo- teko-olosuhteiden kanssa saattaa vaikuttaa 13241: mentti) myös toisen tunnusmerkistön, jossa sekä rangaistuksen mittaamiseen että sen 13242: on kysymys muusta kuin raiskauksessa tar- arvioimiseen, onko tekoon sovellettava 3 13243: koitetusta pakottamisesta sukupuoliyhteyteen §:ää. 13244: (2 momentti). Poikkeukselliseen ratkaisuun 2 momentti. Momentti sisältää säännöksen 13245: on päädytty muun muassa siitä syystä, että muulla kuin raiskaussäännöksessä tarkoite- 13246: siten korostettaisiin raiskauksen ja muunlais- tulla uhkauksella tapahtuvasta toisen pakot- 13247: ta pakottamista sukupuoliyhteyteen koske- tamisesta sukupuoli yhteyteen. Tämäkin sään- 13248: vien säännösten muodostavan kokonaisuu- nös koskisi luvun 10 §:ssä määriteltyjä suku- 13249: den erilaisten sukupuoliyhteyteen pakotta- puoliyhteyden muotoja, siis esimerkiksi pa- 13250: mista koskevien tekojen sääntelyssä. Tarkoi- kottamista niin hetero- kuin homoseksuaa- 13251: tus on, ettei säännösten väliin jäisi ran- liseenkin sukupuoliyhteyteen. 13252: kaisemattomien tekojen aluetta. Pakottamisessa käytettyä uhkausta ei ole 13253: 1 momentti. Ehdotuksen mukaan muuten rajattu muuten kuin sulkemalla raiskauksessa 13254: raiskaukseksi arvosteltava teko olisi katsotta- käytetyt uhkaukset tämän säännöksen ulko- 13255: va pakottamiseksi sukupuoliyhteyteen, jos puolelle. Vaikka uhkausta ei olekaan määri- 13256: teko olisi kokonaisuutena arvostellen lieven- telty, on selvää, että uhkauksen on täytynyt 13257: tävien asianhaarain vallitessa tehty. Seikka- olla sillä tavalla todellinen, että se on saanut 13258: na, joka voi johtaa tällaiseen kokonaisarvos- kohteena olevan henkilön taipumaan uh- 13259: teluun, mainitaan nimenomaan käytetyn tai kaukseen. Vastaavasti yrityksessä uhkauksen 13260: uhatun väkivallan vähäisyys. Erityisesti niis- on oltava sellainen, että se yleisen elämän- 13261: sä tapauksissa, joissa raiskaukseen ei lain- kokemuksen mukaan on omiaan saamaan 13262: 176 HE 6/1997 vp 13263: 13264: uhatun taipumaan. Uhkauksen pakottavuutta edellytyksenä on, että tällainen pakottaminen 13265: arvioitaessa on otettava huomioon, että jois- tapahtuu väkivallalla tai uhkauksella ja se 13266: sakin elämäntilanteissa juuri sukupuolisuh- olennaisesti loukkaa toisen seksuaalista itse- 13267: teen jatkamiseen liittyvät uhkaukset ovat määräämisoikeutta. 13268: tyypillisiä riidanaiheita eikä niihin liittyviä 1 momentti. Ehdotuksen mukaan pakotta- 13269: mielipiteenilmaisuja voida pitää toisen pa- misessa seksuaalisen tekoon tekijänä ja teon 13270: kottamisena. Esimerkiksi uhkaaminen avio- kohteena voisi olla sekä mies että nainen. 13271: erolla tai muun suhteen katkaisemisella, jos Säännös soveltuisi myös pakottamiseen sa- 13272: parisuhteen toinen osapuoli ei suostu suku- maa sukupuolta olevien väliseen seksuaali- 13273: puoliyhteyteen, ei sinänsä ole sellaista pa- seen tekoon. Myöskään tekijän ja rikoksen 13274: kottamista, jota säännöksessä edellytetään. kohteena olevan henkilön suhde ei rajoita 13275: Uhkauksessa ei voisi olla kysymys henki- rangaistavuutta, vaan tekijänä voisi olla 13276: löön kohdistuvasta väkivallasta, koska kaikki aviopuolisokin. Säännös on tarkoitettu kos- 13277: tällaisella väkivallalla tapahtuva uhkaaminen kemaan myös nuoriin tai lapsiin kohdistuvia 13278: - uhattiinpa välittömällä tai myöhemmin ta- seksuaalisia pakottamisia. 13279: pahtuvalla väkivallalla - arvostellaan rais- Säännöksen tekotapana on pakottaminen, 13280: kaussäännösten tai pykälän 1 momentin joka kuvaa sitä, että tekijän on menettelyl- 13281: nojalla. Sen sijaan uhkauksessa voi olla ky- lään murrettava kohteena olevan henkilön 13282: symys uhkaamisesta muulla kuin henkilöön tahto. Tältä taas ei edellytetä erityisiä toimia 13283: kohdistuvaa väkivaltaa sisältäväliä rikoksel- teon estämiseksi. Riittää, että hän selvästi 13284: la. Uhkauksen ei kuitenkaan välttämättä tar- osoittaa vastustavansa ryhtymistä tekijän 13285: vitse olla oikeudenvastainen. Rangaistavaa tavoittelemaan seksuaaliseen tekoon ja että 13286: on toisen pakottaminen sukupuoliyhteyteen hän tekijän käyttämän väkivallan tai uhkauk- 13287: esimerkiksi uhkaamalla paljastaa tämän teke- sen vuoksi joutuu luopumaan oikeudestaan 13288: mä rikos tai muu hänelle haitallinen tieto olla ryhtymättä tuohon tekoon. 13289: jollekin kolmannelle henkilölle, esimerkiksi Pakottamisen keinoina mainitaan väkivalta 13290: uhatun aviopuolisolle tai työnantajalle. Uh- tai uhkaus. Pakottamisessa käytetty väkivalta 13291: kaus voi kohdistua myös muuhun henkilöön voisi olla yhtä hyvin henkilöön kohdistuvaa 13292: kuin siihen, johon pyritään vaikuttamaan. kuin muutakin väkivaltaa. Samoin kuin rais- 13293: Teon edellyttämään tahallisuuteen kuuluu, kaussäännöksessä, tässäkään väkivallan ei 13294: että tekijä mieltää uhatun uskovan uhkauk- edellytetä kohdistuvan suoraan pakotettavaan 13295: sen toteuttamiseen ja alistuvan sen vuoksi henkilöön, vaan myös johonkin kolmanteen 13296: sukupuoliyhteyteen. henkilöön kohdistettava väkivalta voi tulla 13297: Sukupuoliyhteyteen pakottamisesta voitai- kysymykseen. Säännöksessä tarkoitettua vä- 13298: siin tuomita vankeuteen enintään kolmeksi kivallalla pakottamista on esimerkiksi naisen 13299: vuodeksi. Tämäntyyppiset teot voivat merki- pakottaminen pahoinpitelemällä hänen las- 13300: tä niin vakavaa loukkausta toisen seksuaalis- taan. 13301: ta itsemääräämisoikeutta kohtaan, että melko Säännöksessä tarkoitetun uhkauksen laa- 13302: ankara rangaistusasteikko on katsottu perus- dulle tai määrälle ei ole asetettu nimenomai- 13303: telluksi. Ehdotetun säännöksen soveltamisala sia vaatimuksia. Kysymyksessä voisi olla 13304: on kuitenkin selvästi laajempi kuin nykyisen niin väkivallalla kuin muullakin uhkaami- 13305: väkisinmakaamissäännöksen, joten se saattaa nen. Samoin uhkaus voi olla joko välittö- 13306: soveltua myös suhteellisen vähäiseen tekoon. mästi toteutettavaksi tarkoitettu tai koskea 13307: Tällaisissa poikkeuksellisissa tapauksissa vasta myöhemmin tehtäväksi uhattua tekoa. 13308: voisi 3 luvun 5 §:n 2 momentin mukainen Uhkauksen on oltava sillä tavalla todellinen, 13309: rangaistussäännöksestä poikkeaminen tulla että se saa kohteena olevan henkilön taipu- 13310: kysymykseen. maan uhkaukseen. Vastaavasti yrityksessä 13311: 3 momentti. Sukupuoliyhteyteen pakotta- uhkauksen on oltava sellainen, että se kysy- 13312: misen yritys olisi rangaistava niin 1 kuin 2 myksessä olevissa olosuhteissa yleisen elä- 13313: momentissa säädetyissä tapauksissa. mänkokemuksen mukaan on omiaan saa- 13314: maanuhatun taipumaan. 13315: 4 §. Pakottaminen seksuaaliseen tekoon Seksuaalisen teon käsite on määritelty lu- 13316: vun 10 §:n 2 momentissa. Jos kuitenkin ky- 13317: Pykälä koskee pakottamista muuhun kuin symyksessä on sukupuoliyhteys, sellaisena 13318: 1 §:ssä tarkoitettuun seksuaaliseen tekoon tai kuin se on määritelty luvun 10 §:n 1 mo- 13319: alistumaan sellaisen teon kohteeksi. Lisä- mentissa, pakottamiseen on sovellettava 1-3 13320: HE 6/1997 vp 177 13321: 13322: §:ää. silta loukkauksilta. Jos väkivalta tai uhkaa- 13323: Seksuaalisuus liittyy jollakin tavalla hyvin minen eivät liity tällaiseen tekoon, tekoa on 13324: monenlaisiin tekoihin ja toimiin. Toisaalta arvosteltava rikoslain muiden säännösten 13325: käsitykset tekojen seksuaalisuudesta vaihte- mukaan. 13326: levat. Erot voivat olla esimerkiksi niin hen- Väkivaltaisessa pakottamisessa seksuaali- 13327: kilökohtaisista käsityksistä johtuvia kuin seen tekoon täyttyy yleensä myös pahoinpi- 13328: kulttuurisidonnaisiakin. Lisäksi muun muas- telyn tunnusmerkistö. Samoin kuin raiskauk- 13329: sa teko-olosuhteet vaikuttavat teon seksuaali- sessa pahoinpitely yleensä jo sisältyy 4 §:n 13330: suuteen. Edellä mainituista syistä ehdotuk- tunnusmerkistöön. Rikokseen sisältyvä pa- 13331: sessa ei ole pyritty kuvaamaan säännöksessä kottaminen jää erikseen arvostelematta, kos- 13332: tarkoitettuja seksuaalisia tekoja. Säännöksen ka pakottamista koskeva säännös väistyy 13333: soveltamista rajaa tässä suhteessa 10 §:n 2 ankaruusvertailun perusteella. Jos teko koh- 13334: momentin määritelmä ja se, että teon edelly- distuu lapseen, sovelletaan lisäksi lapsen 13335: tetään olennaisesti Ioukkaavan toisen seksu- seksuaalista hyväksikäyttöä koskevaa sään- 13336: aalista itsemääräämisoikeutta. nöstä (6 §). 13337: Seksuaalisen itsemääräämisoikeuden kan- Luvun 11 §:n mukaan pakottaminen sek- 13338: nalta olennaisille teoille on yleensä ominais- suaaliseen tekoon on asianomistajarikos. 13339: ta, että ne sisältävät myös olennaisen Pakottamisesta seksuaaliseen tekoon voi- 13340: puuttumisen toisen ruumiilliseen koskemat- taisiin tuomita sakkoon tai vankeuteen enin- 13341: tomuuteen kuten pakottamista koskettele- tään kolmeksi vuodeksi. Teon paheksuua- 13342: maan toista intensiivisesti tai alistumaan täl- vuuteen vaikuttaisi sekä käytetyn väkivallan 13343: laisiin kosketteluihin. Seksuaalista itsemää- tai uhkauksen vakavuus että teon merkitys 13344: räämisoikeutta voidaan olennaisesti loukata seksuaalisen itsemääräämisoikeuden kannal- 13345: muunlaisellakin kuin sukupuolielimiin liitty- ta. 13346: vällä seksuaalisella teolla. Myös pakottami- 2 momentti. Myös yritys pakottamiseen 13347: nen muuten osallistumaan toisen seksuaali- seksuaaliseen tekoon olisi rangaistava niin 13348: seen tyydyttämiseen voi olla seksuaalisesti kuin vastaavien tekojen yritys nykyisinkin 13349: niin merkittävää, että se olennaisesti loukkaa on. 13350: toisen seksuaalista itsemääräämisoikeutta. 13351: Tällaisesta voi olla kysymys toisen pakotta- 5 §. Seksuaalinen hyväksikäyttö 13352: misessa katsomaan tekijän seksuaalista kans- 13353: sakäymistä tai itsetyydytystä. Säännös sovel- Pykälä sisältää säännökset asemaan perus- 13354: tuu myös sellaisiin tekoihin, joissa toinen tuvasta seksuaalisesta hyväksikäytöstä (1 13355: pakotetaan itse ryhtymään häneen itseensä momentti) ja sellaisen puolustuskyvyttämän 13356: kohdistuvaan seksuaaliseen tekoon. Säännös henkilön seksuaalisesta hyväksikäytöstä, jota 13357: ei sen sijaan yleensä sovellu esimerkiksi it- tekijä ei ole saattanut puolustuskyvyttömäksi 13358: sensäpaljastajaan, jollei tämä väkivallalla tai (2 momentti). Pykälässä ei edellytetä toisen 13359: uhkauksella pakota toista katsomaan häntä. pakottamista, vaan seksuaalinen teko voisi 13360: Näissä tapauksissa kysymykseen voi tulla tapahtua kokonaan vastustuksettakin. Seksu- 13361: yleisen järjestyksen suojaamiseksi annettujen aalisen itsemääräämisoikeuden loukkaaminen 13362: säännösten rikkominen tai, jos teko kohdis- sisältyy siihen, että teon kohteena oleva hen- 13363: tuu lapseen, lapsen seksuaalinen hyväksi- kilö joko alisteisen asemansa tai puolustus- 13364: käyttö (6 §). kyvyttömyytensä johdosta ei kykene tasaver- 13365: Vaikka tahallisuusvaatimuksen täyttymi- taisesti päättämään osallistumisesta seksuaa- 13366: nen edellyttää, että tekijän on täytynyt ym- liseen tekoon ja että tekijä käyttää sitä hy- 13367: märtää teon olennaisesti Ioukkaavan toisen väkseen. 13368: seksuaalista itsemääräämisoikeutta, teon 1 momentti. Momentissa säädetään kol- 13369: olennaisuotta seksuaalisen itsemääräämisoi- mesta eri tilanteessa tapahtuvasta seksuaali- 13370: keuden kannalta arvioitaessa on kuitenkin sesta hyväksikäytöstä, joissa tekijä käyttää 13371: otettava huomioon myös vallitseva käsitys asemaansa hyväksi toisen taivuttamiseen 13372: seksuaalisesti olennaisista teoista. Yhtä vä- joko sukupuoliyhteyteen tai ryhtymään muu- 13373: hän tekijän henkilökohtainen moraalikäsitys hun toisen seksuaalista itsemääräämisoikeut- 13374: kuin rikoksen kohteeksi joutuneen henkilön- ta olennaisesti loukkaavaan tekoon tai alistu- 13375: kään näkemys ovat yksin ratkaisevia. Sään- maan sellaisen teon kohteeksi. Aseman hy- 13376: nöksen tavoitteena on suojata nimenomaan väksikäyttämisellä tarkoitetaan esimerkiksi 13377: seksuaalista itsemääräämisoikeutta olennai- sitä, että tekijä on nimenomaisesti vedonnut 13378: 13379: 13380: 370036 13381: 178 HE 6/1997 vp 13382: 13383: asemansa tuomiin mahdollisuuksiin vaikuttaa Tekijän ei välttämättä tarvitse itse hyväk- 13384: toisen olosuhteisiin tai antanut ymmärtää sikäyttää toista, vaan hän voi myös käyttää 13385: tällaisen vaikuttamismahdollisuuden olevan asemaansa taivuttaakseen alistetussa asemas- 13386: olemassa ja sen avulla vaikuttanut toisen sa olevan henkilön ryhtymään sukupuoliyh- 13387: päätökseen seksuaaliseen tekoon ryhtymises- teyteen tai seksuaaliseen tekoon jonkun kol- 13388: tä. Kysymyksessä voi olla vihje joistakin mannen henkilön kanssa. Sukupuoliyh- 13389: eduista, joita kohteena olevalla henkilöllä teydellä tarkoitetaan luvun 10 §:ssä määri- 13390: olisi odotettavana, jos hän suostuu seksuaa- teltyjä sukupuoliyhteyden muotoja ja seksu- 13391: lisuhteeseen. Lisäksi säännös soveltuu henki- aalisella teolla 10 §:n määritelmän mukaista 13392: sen yliotteen väärinkäyttämiseen toisen saa- seksuaalisesti olennaista tekoa. 13393: miseksi tällaiseen suhteeseen. Säännöksen M omentin 1 kohdassa on kysymys alle 13394: soveltaminen edellyttää kuitenkin tekijän 18-vuotiaaseen henkilöön kohdistuvasta sek- 13395: taivuttaneen toista. Nykyistä lakia säädettä- suaalisesta hyväksikäytöstä. Säännöksen tar- 13396: essä katsottiin, että aikaisemmassa laissa koituksena on suojata koulussa tai muussa 13397: ollutta vaatimusta toisen taivuttamisesta tai laitoksessa olevia taikka muuten alisteisessa 13398: viettelemisestä ei ollut tarpeen edellyttää, asemassa olevia nuoria auktoriteettiasemassa 13399: koska niiden käytännöllinen merkitys oli olevien henkilöiden heihin kohdistamaita 13400: ollut vähäinen. Ehdotuksessa on haluttu kui- seksuaaliselta hyväksikäytöltä. Edellytyksenä 13401: tenkin korostaa sitä, ettei säännöksessä tar- on, että nuori on laitoksessa ja että hän on 13402: koitetussa tilanteessa saa olla kysymys toi- joko tekijän määräysvallan tai valvonnan 13403: sen tasavertaisista lähtökohdista tekemästä alainen taikka että hän on muussa niihin rin- 13404: ratkaisusta. nastettavassa alisteisessa asemassa tekijään 13405: Momentin 1-3 kohdassa tarkoitetuissa ti- nähden. Voimakkainta määräysvalta- ja val- 13406: lanteissa voi esiintyä myös sellaisia seksu- vontasuhdetta edustaa vangin asema vanki- 13407: aalisuhteita, jotka eivät perustu aseman hy- lan henkilöstöön nähden, mutta säännös so- 13408: väksikäyttämiseen. Säännöksellä ei ole esi- veltuu myös huomattavasti löyhemmän val- 13409: merkiksi tarkoitettu rajoittaa kaikenlaisia vontasuhteen hyväksikäyttöön kuten opetta- 13410: nuorten ja heitä vanhempien henkilöiden jan aseman hyväksikäyttämiseen koulussa. 13411: seksuaalisuhteita silloinkaan, kun vanhempi Säännöstä ei ole tarkoitettu sovellettavaksi 13412: osapuoli on nuorta vahvemmassa asemassa. yksinomaan sellaisiin laitoksiin, joihin hen- 13413: Säännös tähtää siihen, että tällaista asemaa kilö on velvollinen menemään tai hänet 13414: ei käytetä hyväksi tahdonvoimaitaan vielä määrätään lainsäädännön nojalla, vaan se 13415: kypsymättömän nuoren taivuttamiseksi. Täl- soveltuu myös vapaaehtoisesti laitokseen 13416: laisesta hyväksikäytöstä on kysymys silloin, hakeutuneen henkilön hyväksikäyttöön. Ei 13417: kun vanhempi henkilö niin ikänsä kuin oi- ole myöskään välttämätöntä, että laitoksen 13418: keuksiensakin johdosta on olennaisesti nuor- toiminta perustuu lainsäädäntöön. Myös yk- 13419: ta vahvemmassa asemassa ja käyttää sitä sityisten ylläpitämissä laitoksissa voi esiintyä 13420: hyväkseen nuoren taivuttamiseen. Merkitystä sellaisia alistussuhteita, joita säännöksessä 13421: on myös sillä, kuinka eristettynä nuori elää tarkoitetaan. Säännös soveltuu myös muussa 13422: suhteen kehittymisvaiheessa. Hyväksikäytön edellä mainittuihin laitosolosuhteisiin rinnas- 13423: vaara on pienempi silloin, kun suhde syntyy tettavassa alisteisessa asemassa oleviin nuo- 13424: vähitellen nuoren joutumatta olosuhteiden riin kohdistuvaan seksuaaliseen hyväksikäyt- 13425: vuoksi jatkuvasti yhteyteen vanhemman töön. Tällaisessa asemassa nuori voi olla 13426: kanssa. Alistussuhteen laatu voikin vaikuttaa esimerkiksi leiriolosuhteissa suhteessa leirin 13427: siihen, kuinka vähäistä taivuttamista seksu- toiminnasta huolehtiviin aikuisiin. 13428: aaliseen kansakäymiseen voidaan pitää hy- M omentin 2 kohta koskee sellaisten hen- 13429: väksikäyttämisenä. Esimerkiksi laitosolosuh- kilöiden seksuaalista hyväksikäyttämistä, 13430: teissa melko vähäinenkin taivuttaminen voi jotka ovat hoidettavina sairaalassa tai muus- 13431: olla hyväksikäyttämistä, kun taas väljässä sa laitoksessa ja joiden kyky puolustaa itse- 13432: alistussuhteessa taivuttamiselle voidaan aset- ään on olennaisesti heikentynyt. Sairaalan 13433: taa jonkin verran tuntuvampia edellytyksiä. lisäksi säännös voi koskea mitä tahansa hoi- 13434: Myös kohteena olevan henkilön kypsyys ja tolaitosta. Teon kohteena tulee olla laitok- 13435: ikä vaikuttavat sen arviointiin, millaista me- sessa hoidettavana oleva henkilö, mutta hoi- 13436: nettelyä on pidettävä hyväksikäyttönä ja mil- don syy voi vaihdella. Kysymykseen tulevat 13437: loin taas on kysymys tasavertaisessa tilan- niin sairauden vuoksi sairaalahoidossa oleva 13438: teessa syntyneestä seksuaalisuhteesta. henkilöt kuin esimerkiksi vanhainkotiin hoi- 13439: HE 6/1997 vp 179 13440: 13441: toon hakeutuneet vanhukset. Sanalla laitos taloudelliset ja henkiset sekä käytännön 13442: viitataan siihen, että hoito tapahtuu laitos- avun tarpeesta johtuvat riippuvuussuhteet 13443: maisissa olosuhteissa, mutta se ei edellytä, Riippuvuuden tulee lisäksi olla merkityksel- 13444: että hoitopaikka olisi nimetty laitokseksi. tään erityisen suuri. Ihmisten kesken on lu- 13445: Kotihoitoon mahdollisesti liittyvää hyväksi- kemattomia erilaisia riippuvuussuhteita, jois- 13446: käyttämistä ei ole tarkoitettu arvosteltavaksi ta vain erityisen merkittävien riippuvuussuh- 13447: tämän, vaan momentin 3 kohdan nojalla. teiden seksuaalista hyväksikäyttämistä voi- 13448: Sairaudella tarkoitetaan sekä fyysisiä että daan pitää rankaisemisen arvoisena. Merkit- 13449: psyykkisiä sairauksia. Vastaavasti säännök- tävyyttä harkittaessa on syytä arvioida suh- 13450: sessä tarkoitettu vammaisuus voi ilmetä niin teen merkitystä elämän perusedellytysten, 13451: ruumiillisena kuin henkisenäkin vammana esimerkiksi toimeentulon, asumisen, tervey- 13452: tai vajavaisuutena. Muu heikkoudentila on den tai muiden keskeisten tarpeiden kannal- 13453: tarkoitettu viittaamaan sellaisiin puolustusky- ta. Erityisen riippuvainen toisesta on esimer- 13454: kyä alentaviin heikkoudentiloihin, joita ei kiksi henkilö, jonka työsuhteen jatkuvuus on 13455: voida luonnehtia sairaudeksi. Sairaalahoidos- toisen päätettävissä tai jonka asuminen on 13456: sa olevan henkilön kyky puolustautua saattaa sidoksissa toisen tekemiin ratkaisuihin. Hen- 13457: alentua esimerkiksi vahvojen lääkkeiden kisen riippuvuussuhteen käyttö voi liittyä 13458: vuoksi, vaikka itse sairaus tai vamma ei myös voimakkaan uskonnollisen tai muun 13459: puolustuskykyä heikentäisikään. vakaumuksen aiheuttamaan riippuvuuteen, 13460: Edellytyksenä on aina, että hyväksikäytön jos esimerkiksi tällaisen henkistä sitoutumis- 13461: kohteena olevan henkilön puolustuskyky on ta edellyttävän liikkeen johtohenkilöt käyttä- 13462: sairauden, vammaisuuden tai muun heik- vät auktoriteettiasemaansa väärin. Myös jat- 13463: kaudentilan vuoksi olennaisesti heikentynyt. kuvaa fyysistä tai psyykkistä hoitoa vaativa 13464: Säännös ei siis koske esimerkiksi seksuaa- henkilö voi olla erityisen riippuvainen hoita- 13465: lisuhdetta sellaiseen potilaaseen, jonka kyky jastaan. Niin kuin edellä on todettu, 3 kohta 13466: päättää omista ratkaisuistaan ei ole lainkaan soveltuu myös laitoksen ulkopuolella tapah- 13467: tai ainakaan olennaisesti heikentynyt. Tar- tuvaan hoitoon liittyvän seksuaalisen hyväk- 13468: koitus ei myöskään ole säätää rangaistavaksi sikäytön arvosteluun. 13469: sairaiden tai vammaisten sellaisia seksuaa- Rangaistavuus edellyttää, että erityistä 13470: lisuhteita, joissa ei loukata kummankaan riippuvuussuhdetta käytetään törkeästi vää- 13471: osapuolen seksuaalista i~semääräämisoikeu! rin. Tällä viitataan siihen, että sukupuoliyh- 13472: ta. Säännös edellyttää ama asemaa hyväksi- teyteen tai seksuaaliseen tekoon taivuttami- 13473: käyttäen tapahtuvaa toisen taivuttamista. sessa käytetään hyvin voimakasta puuttumis- 13474: Psyykkisesti tai muuten vammaisilla on sa- ta riippuvuuden perusteena olevaan seik- 13475: ma oikeus seksuaalisuhteisiin kuin muillakin kaan. Esimerkiksi viittaaminen työsuhteen 13476: eikä näillä säännöksillä rajoiteta tuota oi- jatkuvuuden vaarantumiseen, jos toinen ei 13477: keutta myöskään silloin kun he ovat lai- suostu seksuaalisuhteeseen, on tärkeämpää 13478: toshoidossa. Kohta ei niinikään koske hoi- kuin vihjaaminen johonkin työsuhteen kan- 13479: dettavana olevien henkilöiden keskinäistä nalta vähäisempään muutokseen, kuten siir- 13480: seksuaalista kanssakäymistä. tämiseen ikävämpiin tehtäviin. Tärkeyteen 13481: Momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa vaikuttaa myös se, kuinka todennäköinen 13482: laitoksissa saattaa olla sisäisiä ohje- tai jär- olosuhteiden muutoksen annetaan ymmärtää 13483: jestyssääntöjä, jotka johtavat siihen, että su- olevan. 13484: kupuolisuhteet ovat kokonaan kiellettyjä. Jos taivuttaminen tapahtuu pakottavalla 13485: Tällaisten normien rikkominen ei sinänsä uhkauksella, kuten uhkaamalla työpaikan 13486: osoita, että tekijä on syyllistynyt seksuaali- menetyksellä, sovelletaan luvun 3 §:n 2 mo- 13487: seen hyväksikäyttöön. Jos tekijä on rikoslain menttia tai 4 §:ää. Seksuaalisessa hyväksi- 13488: mukaan virkamiehenä pidettävä henkilö, hän käytössä ei voi olla kysymys mainituissa 13489: saattaa syyllistyä virkavirheeseen normia säännöksissä tarkoitetusta uhkaamisesta, 13490: rikkoessaan. Jos hän samalla syyllistyy sek- vaan lievemmänasteisesta painostamisesta. 13491: suaaliseen hyväksikäyttöön, sovelletaan Jos seksuaalinen hyväksikäyttö kohdistuu 13492: myös sitä koskevaa säännöstä. viittätoista vuotta nuorempaan lapseen, tekijä 13493: Momentin 3 kohta koskee yleensä toisen syyllistyy samalla lapsen seksuaaliseen hy- 13494: riippuvaisen aseman hyväksikäyttöä. Riippu- väksikäyttöön (6 ja 7 §). Näissä tapauksissa 13495: vaisen aseman perustetta ei ole säännöksessä sovelletaan 5 §:n lisäksi jompaakumpaa mai- 13496: rajattu. Kysymykseen tulevat esimerkiksi nituista säännöksistä. Jos teko sen sijaan 13497: 180 HE 6/1997 vp 13498: 13499: täyttää raiskauksen (1-3 §) tai pakottamisen neljäksi vuodeksi. Rangaistuksen määräämi- 13500: seksuaaliseen tekoon (4 §)edellytykset, sek- sessä olisi kiinnitettävä huomiota sekä sen 13501: suaalista hyväksikäyttöä koskeva säännös seksuaalisen kanssakäymisen merkitykseen, 13502: väistyy, vaikka raiskauksessa tai pakottami- josta teossa on kysymys, että toisen seksuaa- 13503: sessa seksuaaliseen tekoon tekijän ja kohtee- lisen itsemääräämisoikeuden loukkauksen 13504: na olevan henkilön välillä olisikin puheena vakavuuteen. Vakavimpana voidaan pitää 13505: olevassa momentissa tarkoitettu suhde. sellaista hyväksikäyttöä, jossa toinen taivute- 13506: Pykälän 1 momentissa tarkoitettu seksuaa- taan sukupuoliyhteyteen käyttämällä hyväksi 13507: linen hyväksikäyttö olisi asianomistajarikos. tekijän olennaisesti vahvempaa asemaa tai 13508: Virallinen syyttäjä saisi kuitenkin nostaa hänen kanssaan ollaan sukupuoliyhteydessä 13509: syytteen, jos erittäin tärkeä yleinen etu vaatii käyttämällä hyväksi hänen puolustuskyvyttö- 13510: syytteen nostamista (11 §). Syyteoikeuden myyttään tai tahdottomuuttaan. 13511: rajoituksella pyritään suojaamaan asianomis- 3 momentti. Myös seksuaalisen hyväksi- 13512: tajaa esimerkiksi sellaisilta oikeudenkäyn- käytön yritys ehdotetaan rangaistavaksi. Py- 13513: neiltä, jotka hänen asemansa huomioon otta- kälän 1 momentissa tarkoitetuissa teoissa 13514: en voisivat olennaisesti vahingoittaa häntä, rangaistavuus alkaisi näin ollen jo hyvin 13515: tai joita voidaan pitää tarpeettomina huomi- varhaisessa vaiheessa. Jokin hyvin epämää- 13516: oon ottaen tekijän ja kohteen suhteen kehit- räinen vihjaus ei kuitenkaan ole seksuaalisen 13517: tyminen myöhemmin, esimerkiksi heidän hyväksikäytön yritys, vaan yrityksen ran- 13518: päätettyään yhteiselämän aloittamisesta tai gaistavuuden asialliseksi merkitykseksi jää 13519: jatkamisesta tapahtuneesta huolimatta. Tär- mahdollisuus rangaista sellaisista taivutta- 13520: keä yleinen etu voi vaatia asianomistajan misyrityksistä, joissa aseman hyväksikäyttö 13521: tahdosta poikkeamista esimerkiksi silloin on selvästi osoitettavissa. Pykälän 2 momen- 13522: kun tekijä on syyllistynyt useampaan seksu- tissa yrityksen rangaistavuus ei johda kovin 13523: aaliseen hyväksikäyttöön tai jos hyväksikäyt- laajaan kriminalisointiin. Yritys on rangais- 13524: tö on muuten ollut erityisen vakavaa. tava myös voimassa olevan lain vastaavissa 13525: 2 momentti. Momentti koskee tapauksia, rikoksissa. 13526: joissa tekijä käyttää hyväksi toisen sellaista 13527: puolustuskyvyttömyyttä tai tahdottomuutta, 13528: jota hän itse ei ole aikaansaanut seksuaalisen 6 §. Lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö 13529: hyväksikäytön mahdollistamiseksi ja joka ei 13530: perustu hänen asemaansa. Puolustuskyvyttö- Pykälä sisältää niin sanottua seksuaalista 13531: myydellä tarkoitetaan sitä, että asianomainen suojaikärajaa koskevan säännöksen (1 mo- 13532: henkisen tai ruumiillisen esteen takia ei pys- mentti), nuorten keskinäisiä sukupuolisuh- 13533: ty joko lainkaan tai ainakaan merkittävästi teita koskevan rangaistavuuden rajoituksen 13534: estämään toisen menettelyä. Tahdottomuutta (2 momentti) ja erityisen rangaistussäännök- 13535: kuvataan toisen kyvyttömyydellä muodostaa sen eräistä perhesuhteissa tapahtuvista suku- 13536: tai ilmaista tahtoaan. Puolustuskyvyttömyys puolisuhteista (3 momentti). 13537: ja tahdottomuus voivat johtua esimerkiksi 1 momentti. Lapsen seksuaaliseksi suo- 13538: tiedottomuudesta, sairaudesta tai vammai- jaikärajaksi ehdotetaan 15 vuotta. Säännök- 13539: suudesta, joilla tarkoitetaan vastaavaa tilaa sen tarkoituksena on ehkäistä ikäeroon tai 13540: kuin edellä 1 §:n 2 momentissa. Myös kypsyydessä olevaan eroon perustuvan vah- 13541: muusta syystä johtuva avuton tila, joka aihe- vemmuuden hyväksikäyttäminen lapsen saa- 13542: uttaa puolustuskyvyttömyyden, voi tulla ky- miseksi sukupuoliyhteyteen tai momentissa 13543: symykseen. Tältäkin osin voidaan viitata 1 tarkoitettuun seksuaaliseen tekoon. Lapsen 13544: §:n 2 momentin kohdalla esitettyyn. seksuaaliseen hyväksikäyttöön voisi syyllis- 13545: Pykälän 2 momentin mukainen seksuaali- tyä periaatteessa kuka tahansa rikosoikeudel- 13546: nen hyväksikäyttö olisi aina virallisen syyt- lisen vastuuikärajan ylittänyt henkilö, mutta 13547: teen alainen, mutta syyttäjällä olisi oikeus pykälän 2 momentista ilmenee, että rangais- 13548: jättää syyte nostamatta, jos asianomistaja sitä tavuutta on rajoitettu silloin, kun osapuolten 13549: omasta vakaasta tahdostaan pyytää (12 §). iässä tai henkisessä ja ruumiillisessa kehityk- 13550: Myös näissä tapauksissa syyte olisi nostetta- sessä on vain vähäinen ero. 13551: va, jos tärkeä yleinen tai yksityinen etu sitä Säännös koskisi yhtä hyvin lapsen suku- 13552: vaatii. laisia, myös omia vanhempia tai sisaruksia, 13553: Seksuaalisesta hyväksikäytöstä voitaisiin kuin ulkopuolisiakin. Jos hyväksikäyttäjä on 13554: tuomita sakkoon tai vankeuteen enintään oma vanhempi, tulee kuitenkin ilmeisesti 13555: HE 6/1997 vp 181 13556: 13557: yleensä kysymykseen teon katsominen tär- suaalinen olennaisuus vaihtelee myös lapsen 13558: keäksi ehdotetun 7 §:n 1 momentin 3 koh- ruumiillisen ja henkisen kypsyyden johdosta. 13559: dan perusteella. Vanhemman ja hänen alle Pienellä lapsella seksuaalisesti olennainen 13560: 15-vuotiaan lapsensa sukupuolisuhteessa py- koskettelu edellyttänee yleensä sukupuolieli- 13561: kälän 2 momentin mukainen rajoitussäännös miin kohdistuvaa tekoa, mutta lähempänä 13562: ei ikä- ja kypsyyseron vuoksi voi tulla so- sukukypsyyttä olevalle lapselle voi myös 13563: vellettavaksi. Sisarusten välisissä sukupuo- muunlainen koskettelu olla seksuaalisesti 13564: lisuhteissa säännös ulottaisi rangaistavuuden olennainen. 13565: sellaisiin tapauksiin, joissa ikäero tai kyp- Esimerkkinä muunlaisesta seksuaalisesti 13566: syysero ei ole vähäinen. olennaisesta teosta voisi olla lapsen houkut- 13567: Lapsen seksuaalista hyväksikäyttöä kos- teleminen katsomaan masturbointia tai suku- 13568: keva säännös koskee ensinnäkin 10 §:n mää- puoliyhdyntää tai niitä kuvaavia filmejä. 13569: ritelmän mukaista sukupuoliyhteyttä lapsen Myös seksuaalisesti latautuneiden tapahtumi- 13570: kanssa. Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan 10 en kertominen lapselle saattaa jossakin tilan- 13571: §:n mukaan seksuaalista tunkeutumista toi- teessa olla säännöksessä edellytetyllä tavalla 13572: sen kehoon. Rangaistavaa olisi siis niin hete- seksuaalisesti olennainen teko. 13573: ro- kuin homoseksuaalinenkin sukupuoliyh- Rangaistavaa olisi myös se, että tekijä saa 13574: teys. lapsen ryhtymään kysymyksessä olevaan 13575: Toiseksi säännös koskee lapseen kohdis- tekoon. Tällaisesta teosta on kysymys esi- 13576: tuvia seksuaalisia tekoja, jotka ovat omiaan merkiksi silloin, jos tekijä saa lapsen mas- 13577: vahingoittamaan hänen kehitystään. Nykyi- turboimaan tekijää. Myös lapsen saaminen 13578: sestä laista poiketen säännöksellä ei enää ryhtymään itsetyydytykseen tekijän nähden 13579: pyritä laajentamaan sukupuolisiveellisyyttä ylittänee yleensä asetetun vaatimuksen teon 13580: Ioukkaavan käyttäytymisen rangaistavuutta, seksuaalisesta olennaisuudesta. 13581: vaan sen tavoitteena on lapsen suojeleminen Edellytys siitä, että teon on oltava omiaan 13582: häntä vahingoittavilta seksuaalisilta teoilta. vahingoittamaan lapsen kehitystä, ilmaisee 13583: Kysymykseen tulevien tekojen kuvaaminen koko säännöksen perustavoitteen. Se rajoit- 13584: lakitekstissä on erityisen vaikeata, koska taa säännöksen soveltamisalaa monessa suh- 13585: ulkoisesti samanlaisena ilmeneväHä teolla on teessa. Tunnusmerkin täyttymisen kannalta 13586: muun muassa teko-olosuhteista sekä tekijän on suuri merkitys niin teko-olosuhteilla kuin 13587: ja kohteen henkilöstä ja suhteesta riippuen osapuolten iällä ja heidän keskinäisellä suh- 13588: seksuaalisesti hyvinkin eri tavoin värittynyt teellaan. Jos lapsi esimerkiksi houkutellaan 13589: sisältö. Esimerkiksi omat vanhemmat koh- outoon ja pelattavaan ympäristöön, josta hän 13590: distavat lapsiinsa hellyydenosoituksia, jotka ei kykene itse poistumaan, häneen kohdis- 13591: ovat ainakin laajasti ymmärrettynä seksuaali- tuva seksuaalinen teko lienee yleensä va- 13592: sia, mutta eivät tähtää seksuaalisen tyydy- hingollisempi kuin turvallisessa ympäristössä 13593: tyksen saamiseen. tehty vastaava teko. Lapsen kehitykselle ai- 13594: Lapsen seksuaalisena hyväksikäyttönä ran- heutuvan vahingon kannalta on olennaista 13595: gaistava teko on rajattu edellyttämällä teon se, minkä ikäisestä ja kuinka kehittyneestä 13596: olevan luvun 10 §:n 2 momentin määritel- lapsesta on kysymys. 13597: män mukaan seksuaalinen ja lisäksi sellai- Säännöstä sovellettaessa on otettava huo- 13598: nen, että teko on omiaan vahingoittamaan mioon myös se, että tekojen seksuaalisuus ja 13599: lapsen kehitystä. Useimmiten tällainen teko myös niihin liittyvä uhka lapsen kehitykselle 13600: ilmenee lapsen kosketteluna, minkä vuoksi on paljolti sidoksissa tapoihin. Teko, joka 13601: tämä tekotapa on nimenomaan mainittu. Toi- toisessa kulttuurissa tai ympäristössä on sek- 13602: saalta teon ei välttämättä tarvitse merkitä suaalisesti merkittävä, voi olla toisessa ko- 13603: puuttumista toisen ruumiilliseen koskematto- konaan vailla seksuaalista latausta. Suomessa 13604: muuteen, vaan muukin loukkaavuudeltaan esimerkiksi saunan yhteyteen liittyy sellaista 13605: vastaava tapa voi tulla kysymykseen. alastomana esiintymistä, jota jonkin toisen 13606: Lapsiin kohdistettava tavanomainen ystä- elämäntavan näkökulmasta voitaisiin pitää 13607: vällinen koskettelu ei sinänsä sisällä sellaista seksuaalisesti merkittävänä, mutta joka meil- 13608: seksuaalista merkitystä, jota säännöksessä lä ei sisällä tätä piirrettä. 13609: tarkoitetaan. Seksuaalisesti olennaisena voi- Säännöksen soveltaminen ei edellytä toi- 13610: daan yleensä pitää sellaista koskettelemista, sen taivuttamista tai tietyn aseman hyväksi- 13611: joka kohdistuu sukupuolielimiin tai muihin käyttämistä. Säännöksessä lähdetään siitä, 13612: seksuaalisesti erityisen herkkiin kohtiin. Sek- että kun ikäero tai ero henkisessä ja ruumiil- 13613: 182 HE 6/1997 vp 13614: 13615: lisessa kypsyydessä on selvä, sukupuoliyh- Tekijän tulee olla tietoinen siitä, että hän on 13616: teys tai momentissa tarkoitettu seksuaalinen sukupuoliyhteydessä tai tekee momentissa 13617: teko alle 15-vuotiaan kanssa on aina lapsen tarkoitetun seksuaalisen teon alle 15-vuoti- 13618: seksuaalista hyväksikäyttämistä. Momentti aan kanssa. Jos tekijä esimerkiksi lapsen 13619: soveltuukin esimerkiksi sekä sellaisiin ta- kehitysvaiheen tai tapaamisolosuhteiden taik- 13620: pauksiin, joissa alle 15-vuotias on itse ha- ka muiden seikkojen perusteella on ymmär- 13621: lunnut sukupuoliyhteyttä tai jopa tehnyt siitä tänyt tämän olevan alle 15-vuotias, tahalli- 13622: aloitteen, että tapauksiin, joissa hänet on suusvaatimuksen asettama edellytys tekijän 13623: houkuteltu, painostettu tai pakotettu suku- tietoisuudelle täyttyy. Tällöin tekijän tahalli- 13624: puoliyhteyteen. Teon paheksuttavuutta arvi- suutta ei poista esimerkiksi pelkästään se, 13625: oitaessa on kuitenkin syytä kiinnittää huo- että kumppani ilmoittaa hänelle olevansa 15 13626: miota myös siihen, onko sukupuoliyhteyden vuotta täyttänyt. 13627: tai seksuaalisen teon aikaansaamiseksi käy- Kun kysymyksessä on seksuaalinen teko, 13628: tetty jonkinasteista painostusta tai houkutusta tekijän on tahallisuusvaatimuksen mukaan 13629: taikka selvää henkistä vahvemmuutta. Tällai- miellettävä, että kysymyksessä on 10 §:n 2 13630: set seikat tulee ottaa huomioon rangaistusta momentissa tarkoitettu teko ja että se käsillä 13631: määrättäessä. Jos lapsi on pakotettu suku- olevissa olosuhteissa on omiaan vahingoit- 13632: puoli yhteyteen, sovelletaan lisäksi luvun 1-3 tamaan lapsen kehitystä. Tekijän on täytynyt 13633: §:ää. Jos kysymys on pakottamisesta seksu- ymmärtää tekonsa merkitys yleistä mittapuu- 13634: aaliseen tekoon, sovelletaan lapsen seksuaa- ta käyttäen arvosteltuna. 13635: lista hyväksikäyttöä koskevan pykälän lisäk- Lapsen seksuaalisessa hyväksikäytössä 13636: si 4 §:ää. samalla teolla voidaan syyllistyä myös rais- 13637: Teon rangaistavuoteen ei vaikuta myös- kaukseen (1 tai 2 §), sukupuoliyhteyteen 13638: kään se, onko asianomaisella alle 15-vuoti- pakottamiseen (3 §), pakottamiseen seksu- 13639: aalla ollut aikaisempia sukupuolisuhteita. aaliseen tekoon (4 §) tai seksuaaliseen hy- 13640: Rangaistavaa on esimerkiksi sukupuoliyhteys väksikäyttöön (5 §). Mainitut pykälät voivat 13641: alle 15-vuotiaan prostituoidun kanssa. tulla sovellettaviksi yhtä aikaa 6 §:n kanssa. 13642: Teon kohteena olevan henkilön ikä vaikut- Jos tekijänä on lapsen biologinen vanhempi 13643: taa sen arvioimiseen, kuinka paheksuttavana tai isovanhempi, tekoon soveltuu myös eh- 13644: tekoa on pidettävä. Pykälän 2 momentin dotetun 17 luvun 23 § sukupuoliyhteydestä 13645: säännös sisältää osapuolten ikään osaksi liit- lähisukulaisten kesken. 13646: tyvän rangaistavuuden rajoittamisen ja lisäk- Lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö olisi 13647: si törkeää tekomuotoa koskevassa 7 §:ssä on virallisen syytteen alainen rikos (11 §). 13648: otettu huomioon kohteena olevan henkilön Rangaistukseksi sukupuoliyhteydestä lap- 13649: ikä. Lapsen iällä on vaikutusta rangaistuksen sen kanssa voitaisiin tuomita vankeutta enin- 13650: määräämiseen myös perusasteikon rajoissa. tään neljä vuotta. Nykyisin sakkorangaistus 13651: Mitä nuorempi teon kohteena oleva henkilö on mahdollinen, jos kuusitoista vuotta täyttä- 13652: on, sitä vakavampana hyväksikäyttöä voi- nyt henkilö on sukupuoliyhteydessä tai har- 13653: daan lähtökohtaisesti pitää, ainakin kun ky- joittaa siihen verrattavissa olevaa haureutta 13654: symys on sukupuoliyhteydestä. Momentissa neljätoista vuotta täyttäneen henkilön kanssa, 13655: tarkoitetun seksuaalisen teon suhteen iän jos asianhaarat ovat erittäin lieventävät. Te- 13656: vaikutus ei ole kaikissa tilanteissa yhtä sel- ko on kokonaan rankaisematon, jos 15-vuo- 13657: vä. Esimerkkinä voidaan mainita pomografi- tias on sukupuoliyhteydessä toisen 15-vuoti- 13658: sen elokuvan näyttäminen lapselle. Se tuot- aan tai 14-vuotiaan kanssa. Sakko on nykyi- 13659: tanee vähemmän vahinkoa aivan pienelle ja sin mahdollinen myös 20 luvun 6 §:n mu- 13660: näkemäänsä ymmärtämättömälle lapselle kaisesti. Sen mukaan rangaistaan, jos kuusi- 13661: kuin sen jo ymmärtävälle. Myöhemmin täl- toista vuotta täyttänyt henkilö koskettelee 13662: laisen teon vahingollisuus saattaa taas vä- kuuttatoista vuotta nuorempaa henkilöä su- 13663: hentyä, sillä lähellä sukukypsyyttä oleva lap- kupuolisiveellisyyttä loukkaavana tavalla tai 13664: si, joka tuntee seksuaalisuuden kaupallista käyttäytyy tätä kohtaan muuten sukupuo- 13665: hyödyntämistä, ei ole yhtä altis kärsimään lisiveellisyyttä loukkaavasti. 13666: vahinkoa pomografisen esityksen nähdessään Säännöksessä tarkoitettujen tekojen ala on 13667: kuin nuorempi ja kypsymättömämpi lapsi. laaja. Se ulottuu teoista, joissa tekijä on sel- 13668: Iän lisäksi täytyy ottaa huomioon myös asi- västi lasta vanhempi, aina pykälän 2 mo- 13669: anomaisen henkilön kehittyneisyys. mentin kokonaan rankaisemattomiin tekoi- 13670: Teon rangaistavuus edellyttää tahallisuutta. hin, joissa osapuolten iässä tai kypsyydessä 13671: HE 6/1997 vp 183 13672: 13673: ei ole suurta eroa. Eräissä tapauksissa tekoa kanssa samassa taloudessa. Jos tekijä on bio- 13674: esimerkiksi asianosaisten ikä, kehitystaso ja loginen vanhempi tai isovanhempi ja kysy- 13675: keskinäinen suhde huomioon ottaen voidaan mys on sukupuoliyhteydestä, tekoon sovel- 13676: pitää vähäisenä suhteessa ehdotettuun ran- letaan myös ehdotettua 17 luvun 23 §:n 13677: gaistusasteikkoon, vaikka 2 momentissa tar- säännöstä sukupuoliyhteydestä lä- 13678: koitettu tilanne ei olisikaan käsillä. Kohtuut- hisukulaisten kesken. 13679: toman rangaistuksen välttämiseksi olisi täl- Vanhempaan rinnastettavassa asemassa 13680: löin sovellettava rangaistussäännöksestä ovat yleensä ottovanhempi, lapsen isäpuoli 13681: poikkeamista koskevaa 3 luvun 5 §:n 2 mo- tai äitipuoli samoin kuin hänen sijaisvan- 13682: menttia. hempansa silloin, kun lapsi on sijoitettu si- 13683: 2 momentti. Tavoite suojata lasta sek- jaiskotiin. Säännös voi koskea muitakin van- 13684: suaaliselta hyväksikäytöitä ei vaadi rajoitta- hempaan rinnastettavassa asemassa olevia, 13685: maan nuorten keskinäisiä sukupuolisuhteita kun nämä asuvat lapsen kanssa samassa ta- 13686: silloin kun ne eivät sisällä toisen hyväksi- loudessa. Tällaisessa asemassa voi olla esi- 13687: käyttämistä. Tämän mukaisesti 2 momentti merkiksi lapsen biologisen vanhemman 13688: rajoittaa rangaistavuuden ulkopuolelle suku- kanssa avioliitonomaisissa olosuhteissa elävä 13689: puoliyhteyden tai 1 momentissa tarkoitetun henkilö. 13690: seksuaalisen teon alle 15-vuotiaan kanssa, Asuminen samassa taloudessa viittaa sel- 13691: jos osapuolten iässä tai henkisessä ja ruu- laiseen asumiseen, joka on tyypillistä ta- 13692: miillisessa kypsyydessä ei ole suurta eroa. vanomaisissa perhesuhteissa. Henkilö asuu 13693: Riittää siis, että joko ikäero tai kypsyysero jonkun kanssa samassa taloudessa, vaikka 13694: ei ole suuri. hän työn, matkan tai muun sellaisen syyn 13695: Säännöksessä ei ole mainittu, kuinka mo- takia asuisi välillä pitkiäkin aikoja muualla. 13696: nen vuoden ikäeroa olisi pidettävä suurena. Merkitystä on myös lapsen ja kysymyksessä 13697: Tähän on päädytty sen vuoksi, että ikäeron olevan henkilön suhteella. Jos asianomaisella 13698: suuruutta on syytä tarkastella paitsi lasken- on lapseen vanhempaan rinnastuva auktori- 13699: nallisena ikäerona myös suhteessa kumman- teettiasema, hänen asemansa rinnastuu van- 13700: kin osapuolen ikään. Jos alle 15-vuotias on hempaan todennäköisemmin kuin jos hän on 13701: hyvin lähellä suojaikärajaa, hänen ja hänen lapsiin nähden ulkopuolinen. Tilannetta on 13702: kumppaninsa ikäeroa ei voi pitää suurena, kuitenkin arvioitava kokonaisuutena eikä yh- 13703: vaikka se olisikin jonkin verran suurempi den vanhemmuuteen kuuluvan piirteen ii- 13704: kuin silloin, kun teon kohteena on selvästi meneminen tai jonkin puuttuminen ole rat- 13705: alle 15-vuotias ja tekijänä 15-vuotias. Usei- kaisevaa. 13706: den vuosien ikäeroa ei ensiksi mainitussa- Teon muiden tunnusmerkkien osalta voi- 13707: kaan tapauksessa voida pitää vähäisenä. daan viitata siihen, mitä 1 momentin perus- 13708: Osapuolten henkisessä ja ruumiillisessa teluissa on lausuttu. Samoin rikosten yhty- 13709: kypsyydessä olevat erot ovat säännöksen mistä koskevia säännöksiä on sovellettava 1 13710: tarkoituksen kannalta vielä tärkeämpiä kuin momentin perusteluissa esitetyllä tavalla. 13711: ikäero, koska juuri kehityseron vähäisyys on 4 momentti. Myös yritys ehdotetaan ran- 13712: olennainen tasavertaisen aseman saavuttami- gaistavaksi. Nykyisen lain mukaan lapseen 13713: selle seksuaalisuhteessa. Kehityserolla tar- kohdistuvan haureuden ja törkeän lapseen 13714: koitetaan tässä muutakin kuin seksuaalista kohdistuvan haureuden yritys on rangaistava. 13715: kypsyyttä. Sen arvioinnissa olennaista on Sen sijaan yritystä ei ole säädetty rangaista- 13716: myös asianomaisen kyky itsenäiseen päätök- vaksi nykyisessä 20 luvun 6 §:ssä, joka kos- 13717: sentekoon ja hänen elämänkokemuksensa. kee sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa käyt- 13718: 3 momentti. Momentti koskee perhepiiris- täytymistä lasta kohtaan. 13719: sä tapahtuvaa sukupuoliyhteyttä tai 1 mo- 13720: mentissa tarkoitettua seksuaalista tekoa yli 7 §. Törkeä lapsen seksuaalinen hy- 13721: 15-vuotiaan lapsen kanssa. Momentin mu- väksikäyttö 13722: kainen suojaikäraja on 18 vuotta. Jos lapsi 13723: on alle 15-vuotias, sovellettaisiin 1 moment- 1 momentti. Lapsen seksuaalista hy- 13724: tia. väksikäyttöä koskevat säännökset ehdotetaan 13725: Tekijänä voi olla lapsen vanhempi tai van- porrastettaviksi teon vahingollisuuden tai 13726: hempaan rinnastettavassa asemassa lapseen tekotavan perusteella. Lapsen seksuaalista 13727: nähden oleva henkilö. Kummassakin ta- hyväksikäyttöä voitaisiin pitää törkeänä sil- 13728: pauksessa edellytetään, että hän asuu lapsen loin kun rikos lapsen iän tai kehitystason 13729: 184 HE 6/1997 vp 13730: 13731: vuoksi on omiaan aiheuttamaan erityistä va- siten sen vahingollisuus nuoremmalle osa- 13732: hinkoa lapselle (1 kohta), kun se tehdään puolelle on myös yleensä vähäisempi. 13733: erityisen nöyryyttäväHä tavalla (2 kohta) tai Momentin 2 kohdan ankaroittamisperuste 13734: kun rikos lapsen tekijää kohtaan tunteman koskee rikoksen tekotapaa. Tärkeimmät te- 13735: erityisen luottamuksen tai hänen muuten kotavat johtavat yleensä myös muiden sään- 13736: tekijästä erityisen riippuvaisen asemansa nösten soveltamiseen. Jos lapsi näet pakote- 13737: vuoksi on omiaan aiheuttamaan erityistä va- taan sukupuoliyhteyteen tai seksuaaliseen 13738: hinkoa lapselle (3 kohta). Momentissa ei tekoon taikka taivutetaan siihen asemaa hy- 13739: edellytetä, että todellista vahinkoa olisi ta- väksikäyttäen, voidaan soveltaa luvun 1-5 13740: pahtunut. Riittää, että tällainen vahinko tyy- §:n säännöksiä. Lapsi ei kuitenkaan aina 13741: pillisesti liittyy kysymyksessä olevan kaltai- kykene vastustamaan tai rohkene vastustaa 13742: seen tekoon. sukupuoliyhteyttä tai seksuaalisia tekoja, jol- 13743: Ehdotus täsmentäisi ja laajentaisi törkeän loin mainittujen säännösten soveltaminen ei 13744: tekomuodon soveltamisalaa nykytilanteeseen aina ole mahdollista. Tosin lapsen ollessa 13745: verrattuna. Voimassa olevan 20 luvun 3 §:n kohteena ehdotetun 1 §:n 2 momentissa tar- 13746: 3 momentin mukaan lapseen kohdistuva koitettu pelkotila syntyy helpommin kuin 13747: haureus on törkeää, jos se tapahtuu erityistä aikuisen ollessa kohteena. Mutta myös ri- 13748: raakuutta tai julmuutta osoittavalla tavalla, ja koksen tekotapa voi olla lapselle erityisen 13749: sitä on mainituissa tai muissa tapauksissa nöyryyttävä ja sellaisena edellyttää ankaraa 13750: kokonaisuudessaan pidettävä tärkeänä. Eh- rangaistusta. Nöyryyttävä tapa ei kuitenkaan 13751: dotetun laajennuksen vuoksi osa teoista, tarkoita pelkästään sukupuoliyhteyden tai 13752: joista nykyään rangaistaan lapsen seksuaa- seksuaalisen teon suorittamistapaa, vaan te- 13753: lista hyväksikäyttöä koskevan perussään- kotavan nöyryyttävyyttä on arvosteltava te- 13754: nöksen mukaan, siirtyisi arvosteltaviksi tör- ko-olosuhteita kokonaisuutena arvioiden. 13755: keää tekomuotoa koskevan säännöksen mu- M omentin 3 kohdan ankaroittamisperus- 13756: kaisesti. teessa on kysymys siitä, että lapselle erityi- 13757: Törkeä tekomuoto voi tulla sovellettavaksi sen vahingollista on yleensä joutua läheisen 13758: myös 6 §:n 3 momentissa tarkoitettuun 15 ihmisen hyväksikäyttämäksi. Jos lapsi tuntee 13759: mutta ei 18 vuotta täyttäneeseen lapseen rikoksentekijää kohtaan erityistä luottamusta 13760: kohdistuneeseen hyväksikäyttöön. tai on tästä erityisen riippuvainen, sek- 13761: M omentin 1 kohdan ankaroittamisperuste suaalinen hyväksikäyttö on omiaan aiheutta- 13762: liittyy siihen, että sukupuoliyhteyden tai 6 maan hänelle vaikeita ristiriitoja ja hyvin 13763: §:ssä tarkoitetun seksuaalisen teon kohteeksi pitkäaikaista vahinkoa. Tilannetta edelleen 13764: joutuneelle lapselle aiheutuu teosta yleensä kärjistää se, jos lapsi ei voi hakea tukea lä- 13765: niin ruumiillisesti kuin henkisestikin sitä heisiltään, koska tekijä on juuri se henkilö, 13766: suurempi vahinko, mitä nuorempi ja kehitty- johon lapsen tulisi voida turvautua. 13767: mättömämpi hän on. Ei kuitenkaan voida Lapsen vanhemmat tai muut hänen kasva- 13768: sanoa tiettyä ikää, jossa teon vahingollisuus tuksestaan huolehtivat henkilöt ovat yleensä 13769: lapselle olennaisesti lisääntyisi. Eräissä sek- säännöksessä tarkoitetussa asemassa, mutta 13770: suaalisissa teoissa, kuten pomografisten elo- myös kodin ulkopuolinen henkilö on voinut 13771: kuvien näyttämisessä, voi lapsen nuoruus ja saavuttaa tällaisen aseman. Erityisen riippu- 13772: kehittymättömyys jopa vähentää teon va- vainen asema voi perustua myös henkiseen 13773: hingollisuutta hänelle. sitoutumiseen, jollainen voi liittyä esimer- 13774: Säännös onkin kirjoitettu tapauskohtaista kiksi uskonnolliseen tai muuhun vakaumuk- 13775: harkintaa edellyttävään muotoon. Useita seen. Joskus lapsi voi olla erityisen riippu- 13776: vuosia suojaikärajaa nuoremmalle lapselle vainen vanhemmasta henkilöstä muidenkin 13777: sukupuoliyhteys ja useimmat seksuaaliset olosuhteiden johdosta, esimerkiksi harrastuk- 13778: teot yleensä ovat omiaan aiheuttamaan sel- sensa vuoksi. 13779: laista vahinkoa, johon pykälässä viitataan. Rikoslain kokonaisuudistuksessa omaksu- 13780: Lapsen kehitystason vuoksi joissakin tapauk- tun kirjoitustavan mukaisesti rikoksen tulee 13781: sissa myös selvästi vanhemman lapsen hy- myös kokonaisuutena arvostellen olla törkeä. 13782: väksikäyttö voi olla omiaan aiheuttamaan Rangaistukseksi törkeästä lapsen seksu- 13783: yhtä suurta vahinkoa lapselle. Jos teko liit- aalisesta hyväksikäytöstä ehdotetaan van- 13784: tyy lasten keskinäiseen seurusteluun, se ei keutta vähintään yhdeksi ja enintään kym- 13785: ole lapselle henkisesti niin ristiriitainen kuin meneksi vuodeksi. Ankaraa asteikkoa puol- 13786: jos tekijä on selvästi vanhempi henkilö, ja taa se, että tällaisesta teosta usein voi aiheu- 13787: HE 6/1997 vp 185 13788: 13789: tua poikkeuksellisen pitkäaikaista ja vakavaa Pelkästään seksuaalisten palveluksien osta- 13790: vahinkoa rikoksen kohteeksi joutuneelle lap- miseen kohdistuva kriminalisointi on myös 13791: selle. jossakin määrin rikosoikeudellisesti ongel- 13792: 2 momentti. Yritys ehdotetaan rangaista- mallinen, koska palveluksiaan tarjoava ja 13793: vaksi niin kuin vastaavan rikoksen yritys ny- myyvä on osallinen rikokseen, jolla palvelu 13794: kyisinkin on. ostetaan. Varsinkin palveluksia myyvän ol- 13795: lessa selvästi aktiivinen asiakkaan taivutta- 13796: 8 §. Seksuaalipalvelujen ostaminen nuo- misessa, voi herätä kysymys siitä, tulisiko 13797: relta hänen tekonsa arvostella yllytykseksi palve- 13798: luksien ostamiseen. Puheena oleva rikos- 13799: Voimassa olevassa laissa ei ole säännöstä, säännös edellyttää niin sanottua välttämätön- 13800: joka kohdistuisi nuoren henkilön taivuttami- tä osallisuutta. Kun kysymyksessä on tällai- 13801: seen sukupuoliyhteyteen tai muuhun seksu- sen henkilön suojaksi laadittu säännös, ri- 13802: aaliseen tekoon korvausta vastaan. Luvun kosoikeudessa yleisesti hyväksyttynä peri- 13803: perusteluissa esitetyistä syistä tähän esityk- aatteena voidaan pitää sitä, että hänen tekon- 13804: seen ei sisälly ehdotusta prostituoidun palve- sa on rankaisematon. Tekijän syyllisyyden 13805: luksien ostamisen kriminalisoinnista. Kun arviointiin voi tietysti vaikuttaa palveluksia 13806: kysymys on nuoren henkilön taivuttamisesta myyvän oma käyttäytyminen, varsinkin jos 13807: maksulliseen sukupuolisuhteeseen, korostu- tekijä itsekin on alaikäinen. 13808: vat kriminalisoinnin tarvetta puoltavat näkö- 1 momentti. Momentti sisältää ehdotuksen 13809: kohdat. Nuorelta ei voida edellyttää yhtä seksuaalipalvelujen ostamista nuorelta kos- 13810: suurta vastuuta tulevaisuuteensa vaikuttavista kevaksi rikossäännökseksi. Rangaistavaa 13811: ratkaisuista kuin täysi-ikäiseltä eikä nuorten olisi lupaamalla tai antamalla korvaus saada 13812: kohdalla ilmeisesti myöskään vaara joutua kahdeksaatoista vuotta nuorempi henkilö 13813: parittajien hyväksikäyttämäksi ole maassam- ryhtymään sukupuoliyhteyteen tai muuhun 13814: me vallitsevissa oloissa niin suuri kuin van- seksuaaliseen tekoon. Tekijänä voi olla kuka 13815: hemmalla prostituutioon pysyvämmin ajan- tahansa, joka lupaa tai antaa alaikäiselle kor- 13816: tuneelia henkilöllä. Erityisesti huumeiden vauksen siitä, että tämä tekee seksuaalisia 13817: väärinkäyttöön ajautuneilla nuorilla on vaara palveluksia hänelle tai jollekulle muulle. Jäl- 13818: ryhtyä rahoittamaan huumeita prostituution kimmäisessä tapauksessa kysymys voi olla 13819: avulla. Heidän toimintaansa voitaneen vai- myös parituksesta. Tekijä voi itsekin olla 13820: keuttaa kriminalisoimalla seksuaalisten pal- alaikäinen. 13821: veluksien ostaminen alaikäiseltä. Kri- Seksuaalisten palveluksien tekemisen edel- 13822: minalisointi rajoittaa ainakin mahdollisuuk- lytetään tapahtuvan maksua tai muuta kor- 13823: sia harjoittaa katuprostituutiota. Lisäksi sillä vausta vastaan, mutta edellytyksenä ei ole, 13824: suojataan nuoria kieltämällä muidenkin sek- että tekijä painostaa tai taivuttaa alaikäisen 13825: suaalisten tekojen kuin sukupuoliyhteyden palveluksiin. Alaikäinen voi itse tehdä aloit- 13826: ostaminen heiltä. teen. Maksun tai korvauksen tulee kuitenkin 13827: Ehdotusta kriminalisoida pelkästään seksu- olla ainakin yksi edellytys seksuaalipalve- 13828: aalipalvelujen ostaminen, mutta jättää pal- lujen antamiselle. Ystävyyssuhteisiin tai 13829: veluksien myyminen rankaisemattomaksi, muuten seurusteluun liittyvät lahjat tai muut 13830: voidaan arvostella toispuoleiseksi. Onhan taloudelliset järjestelyt eivät tee tällaisessa 13831: palveluksiaan tarjoava usein aloitteentekijä. suhteessa tapahtuvasta sukupuoliyhteydestä 13832: Alaikäisen kysymyksessä ollessa tyypillinen tai muista seksuaalisista teoista rangaistavia. 13833: tilanne on kuitenkin sellainen, että palveluk- Prostituutiolie on tyypillistä, että korvaus 13834: sia on ostamassa kypsempi ja yhteiskunnalli- sukupuoliyhteydestä maksetaan rahana. Eh- 13835: sesti vahvemmassa asemassa oleva henkilö, dotettu säännös ei kuitenkaan edellytä ni- 13836: jolla on oltava kyky tajuta prostituution kiel- menomaan rahana maksettavaa korvausta, 13837: teiset vaikutukset prostituoidun elämään ja vaan myös muut korvaukset ovat mahdolli- 13838: myös tuntea ne vaikeudet, jotka ovat myötä- sia. Kysymykseen voi tulla esineen antami- 13839: vaikuttaneet alaikäisen ajautumiseen prosti- nen, palveluksen, kuten matkan kustantami- 13840: tuutioon. Vastuu prostituutiosta on selvästi nen, jonkin toiselle kuuluvan menon suorit- 13841: käyttäjän puolella. Kriminaalipoliittisesta taminen tai esimerkiksi asunnon tarjoaminen 13842: näkökulmasta tällaista kriminalisointia voi- sukupuoliyhteyttä vastaan. Korvauksella ei 13843: daan sen ongelmista huolimatta pitää hyväk- tarvitse olla ainakaan välitöntä taloudellista 13844: syttävänä. arvoa. Myös opintosuorituksen hyväksymi- 13845: 13846: 13847: 370036 13848: 186 HE 6/1997 vp 13849: 13850: nen tai muun sellaisen hyväksymisen tai ala- Rangaistukseksi seksuaalipalvelujen osta- 13851: ikäiselle tärkeän suosituksen antaminen voi misesta nuorelta ehdotetaan sakkoa tai van- 13852: olla säännöksessä tarkoitettu korvaus. keutta enintään kuusi kuukautta. 13853: Korvaus tulee luvata tai antaa. Kun kor- 2 momentti. Ehdotettu säännös tähtää en- 13854: vauksen on oltava sukupuoliyhteyden tai nen kaikkea nuorten prostituution ehkäisemi- 13855: muun seksuaalisen teon edellytys, se tulee seen. Tältä kannalta on tärkeätä, että myös 13856: ainakin luvata ennen tekoa. Korvaus voidaan tällaisen rikoksen yritys on rangaistava. 13857: antaa myöhemminkin. Säännös ei edellytä, Teon moitittavuus on korostuneesti siinä 13858: että korvaus nimenomaisesti luvataan tai vaiheessa, jossa toista taivutellaan sukupuo- 13859: annetaan seksuaalipalveluista, vaikka prosti- liyhteyteen tai muuhun seksuaaliseen tekoon 13860: tuutiossa tämä onkin tyypillisin tapa. Myös korvausta vastaan tai hänen ehdotukseensa 13861: hiljainen lupaus tai korvauksen tosiasiallinen suostutaan. Koska täytetty teko osassa ta- 13862: suorittaminen siten, että sen yhteys seksu- pauksia kuitenkin osoittaa suurempaa moitit- 13863: aalipalvelujen saamiseen on selvä, voi riit- tavuutta tekijältä, on perusteltua käyttää ta- 13864: tää. Edellytyksenä kuitenkin on, että korvaus vanomaista yrityksen ja täytetyn teon suh- 13865: saa alaikäisen ryhtymään sukupuoliyhteyteen detta osoittavaa rakennetta eikä rinnastaa 13866: tai muuhun seksuaaliseen ekoon. Niin kuin yritystä ja täytettyä tekoa. 13867: edellä on todettu, korvauksen tulee olla sek- 13868: suaalipalvelujen edellytys. 9 §. Paritus 13869: Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan luvun 10 13870: §:n 1 momentissa määriteltyä käsitettä eli 1 momentti. Momentti sisältää rangaistus- 13871: kysymykseen voivat tulla hetero- ja ho- säännöksen toisen prostituution käyttämises- 13872: moseksuaalinen sukupuoliyhteys sekä muut- tä hyväksi taloudellisen hyödyn hankkimi- 13873: kin sukupuoliyhteyden muodot määritel- seksi. Säännös ei siis koske sitä, että prosti- 13874: mäsäännöksen mukaisesti. tuoitu myy omia palveluksiaan, eikä sitä, 13875: Muulla seksuaalisella teolla tarkoitetaan että asiakas ostaa prostituoidulta palveluksen 13876: 10 §:n 2 momentin mukaisia tekoja. Kysei- itselleen. 13877: sessä momentissa esitetyn määritelmän mu- Prostituution käsite on säännöksessä ku- 13878: kaisesti korvausta vastaan tehtävän teon on vattu ilmaisulla "ryhtyminen sukupuoliyh- 13879: oltava seksuaalisesti olennainen, jotta kysy- teyteen tai siihen rinnastettavaan seksuaa- 13880: mys olisi rangaistavasta seksuaalipalvelujen liseen tekoon korvausta vastaan". Kysymys 13881: ostamisesta nuorelta. on irrallisista suhteista, jotka eivät liity ta- 13882: Teon rangaistavuus edellyttää tahallisuutta. vanomaiseen seurusteluun tai muuhun tutus- 13883: Tekijän tietoisuudelle toisen alaikäisyydestä tumiseen. Prostituutiolie on ominaista suh- 13884: voidaan asettaa vastaavat edellytykset, joita teiden toistuvuus, joskin jo yhdenkin suku- 13885: on selostettu edellä sukupuoliyhteyttä lapsen puoliyhteyden tai vastaavan teon tapahtumi- 13886: kanssa koskevan pykälän perusteluissa. seen johtava toiminta voi olla paritusta. Ky- 13887: Jos alaikäinen vietellään ryhtymään tila- symykseen voivat tulla hetero- ja homosek- 13888: päiseen sukupuoliyhteyteen korvausta vas- suaalinen sukupuoliyhteys sekä muut suku- 13889: taan paritussäännöksessä edellytetyllä taval- puoliyhteyden muodot määriteltynä luvun 10 13890: la, tekijä syyllistyy myös paritukseen. Tämä §:n mukaisesti. Lisäksi kysymykseen tulevat 13891: on mahdollista, jos korvauksen suorittaja ei 10 §:ssä tarkoitetuista seksuaalisista teoista 13892: itse ole sukupuoliyhteydessä alaikäisen kans- ne, jotka voidaan rinnastaa sukupuoliyh- 13893: sa, vaan saa tämän ryhtymään sukupuoliyh- teyteen. Sellaisena tekona voidaan pitää ai- 13894: teyteen jonkun muun kanssa suorittamalla nakin toisen sukupuolielimen intensiivistä 13895: korvauksen tämän puolesta. Kun paritus kos- koskettelua. 13896: kee kaikenikäisiin kohdistuvaa rikosta, tällai- Olennaisin tunnusmerkki on kuitenkin se, 13897: sissa tapauksissa olisi sovellettava ainoastaan että suhteeseen ryhdytään korvausta vastaan. 13898: ankararuman rangaistusasteikon sisältävää Maksun lisäksi korvaus voidaan suorittaa 13899: paritussäännöstä. Jos sukupuoliyhteyteen muinakin taloudellisina etuina. Edellä 8 §:n 13900: saatu alaikäinen ei ole täyttänyt viittätoista perusteluissa on selostettu erilaisia kysymyk- 13901: vuotta, tekoon soveltuvat myös lapsen sek- seen tulevia korvauksia. 13902: suaalista hyväksikäyttöä koskevat säännökset Momentin 1 kohdassa mainitaan nimen- 13903: (6 tai 7 §). Tällaisessa tapauksessa olisi so- omaisesti huoneen tai muun tilan järjestämi- 13904: vellettava sekä puheena olevaa pykälää että nen prostituutiota varten. Rangaistavuus 13905: jompaakumpaa mainituista pykälistä. edellyttää tässäkin tapauksessa, että teon 13906: HE 6/1997 vp 187 13907: 13908: tavoitteena on hyödyn hankkiminen itselle prostituoidulta. Rangaistavaa voi olla esi- 13909: tai toiselle. Asunnon vuokraaminen taikka merkiksi välittää prostituoidun yhteystietoja 13910: hotelli- tai muun majoitushuoneen järjestä- asiakkaalta saatavaa korvausta vastaan. On 13911: minen prostituoidulle ei sinänsä ole rangais- esimerkiksi mahdollista hankkia hyötyä 13912: tavaa. Kysymyksessä on oltava nimenomaan prostituaituja hyväksikäyttämällä välittämällä 13913: tilan järjestäminen prostituution harjoittamis- heidän puhelinnumeroitaan tai osoitteitaan 13914: ta varten. Ongelmallisimpia ovat tapaukset, maksullisilla puhelinlinjoilla. 13915: joissa majoitushuone tai asunto vuokrataan Säännöksellä ei ole tarkoitettu kri- 13916: normaalein ehdoin henkilölle, jonka tiede- minalisoida ihmisten välisiä tavanomaisia ta- 13917: tään olevan prostituoitu. Lähtökohdaksi voi- loudellisia suhteita, vaikka taloudelliset vel- 13918: daan asettaa, että prostituoidullakin on oi- voitteet eivät jakautuisikaan tasaisesti. Pros- 13919: keus käyttää hotelli- tai muita majoitushuo- tituoidun kanssa parisuhteessa elävä henkilö 13920: neita yöpymiseen tai muuhun majoittumi- ei syyllisty paritukseen pelkästään siksi, että 13921: seen. Toisaalta rangaistavuuden piiriin kuu- hän asuu tämän kanssa asunnossa, jonka 13922: luisivat selvästi tapaukset, joissa on kysymys vuokran prostituoitu maksaa. Samoin prosti- 13923: prostituoidun hyväksikäyttämisestä. H yväk- tuoitu voi pyytää turvakseen toisen henkilön 13924: sikäyttämistä voi osoittaa tavallista korkeam- ja korvata tälle jotakin avusta ilman, että 13925: man tai muuten poikkeuksellisen maksun teossa olisi kysymys prostituoidun hyväksi- 13926: periminen samoin kuin pyrkimys sitoa pros- käyttämisestä. Toisaalta se, että prostituoi- 13927: tituoitu toimimaan tietyssä paikassa. Hyväk- dulta korvausta saava henkilö tarjoaa tälle 13928: sikäyttöön voi myös viitata pysyvä yhteis- myös suojelua tai että hänellä ja prostituai- 13929: työsuhde majoituksen tarjoajan ja prostituoi- dulla on seksuaalisuhde, ei sellaisenaan estä 13930: dun välillä. Myös poikkeukselliset ehdot säännöksen soveltamista. Olennaista näissä 13931: majoitushuoneiden vuokraamisessa, kuten tilanteissa on se, onko toiminnassa kysymys 13932: huoneen vuokraaminen lyhyeksi ajaksi (niin prostituoidun hyväksikäyttämisestä. Joissakin 13933: sanotut tuntihotellit), voivat olla merkki sel- tapauksissa tietyissä ammateissa työskentele- 13934: laisesta huoneen järjestämisestä prostituu- vät henkilöt saattavat välittää tietoja siitä, 13935: tiota varten, jota säännöksessä tarkoitetaan. millä tavoin prostituoituihin saa yhteyksiä. 13936: Erityisen vaikeita tulkinta- ja näyttöongelmia Tällöinkin teon mahdollista rangaistavuutta 13937: saattaa käytännössä liittyä asunnon vuokraa- on arvioitava taloudellisen hyödyn hankki- 13938: miseen tavanomaisin ehdoin henkilölle, jon- misen ja toisen hyväksikäytön asettamien 13939: ka vuokranantaja tietää harjoittavan prosti- edellytysten pohjalta. 13940: tuutiota. Jos vuokranantaja tietää asuntoa Prostituution harjoittaja tarvitsee toimin- 13941: käytettävän yksinomaan prostituution har- nassaan useita palveluita, joiden tarjoajat 13942: joittamiseen, kysymys on tilan järjestämises- saavat välillistä hyötyä prostituutiosta. Kysy- 13943: tä prostituutiota varten. Jos taas kysymys on mys ei ole pelkästään tilojen vuokraamises- 13944: tavanomaisesta asunnon vuokraamisesta ta, vaan myös prostituoidun yhteyksien saa- 13945: asuinkäyttöön, säännös ei sovellu, vaikka misessa tarvitsemista palveluista, kuten yh- 13946: vuokranantaja tietäisikin vuokraajan olevan teystietojen välittämisestä tai ravintolapalve- 13947: prostituoitu. Satunnaiset poikkeamiset asun- luiden tarjoamisesta taikka toiminnassa mah- 13948: non tyypillisestä käytöstä eivät ole ratkaise- dollisesti tarvittavien vaatteiden tai välinei- 13949: via, olipa sitten kysymys asumiskäytössä den ja kuljetuksen järjestämisestä. Joissakin 13950: olevan vuokra-asunnon käyttämisestä satun- tapauksissa palveluiden tarjaaja tietää osta- 13951: naisesti prostituution harjoittamiseen tai jan olevan prostituoitu ja mahdollisesti sen- 13952: prostituutiota varten. Vll;okratu!l asunnon kin, että palvelu, esimerkiksi kuljetus, liittyy 13953: käyttämisestä satunnatsestl asumtseen. juuri prostituution harjoittamiseen. On esitet- 13954: Momentin 2 kohdassa tarkoitettua hyväk- ty, että prostituution vastustamiseksi myös 13955: sikäyttämistä voi olla esimerkiksi korvauk- kaikki välillinen hyötyminen prostituutiosta 13956: sen periminen prostituoidulta asiakkaiden tulisi säätää rangaistavaksi. Käytännössä on 13957: välittämisestä tai oikeudesta toimia tietyllä erittäin vaikeaa erottaa sitä, mitä palveluja 13958: alueella tai tietyssä huoneistossa. Selkeim- prostituoitu tarvitsee juuri toimintansa har- 13959: män esimerkin tällaisesta hyväksikäyttämi- joittamiseen ja mitä palveluja hän käyttäisi 13960: sestä tarjoavat parittajat, jotka perivät prosti- muutenkin. Välillistä hyötyä tuottavat palve- 13961: tuoidulta joko asiakkaiden lukumäärään tai lut ovat yleensä sellaisia, joita muutkin kuin 13962: aikaan sidotun korvauksen. Säännös ei edel- prostituaidut tarvitsevat ja käyttävät. Välilli- 13963: lytä, että hankittava hyöty saadaan suoraan sen hyötymisen laaja kriminalisointi johtaisi 13964: 188 HE 6/1997 vp 13965: 13966: vaikeisiin tulkintakysymyksiin. Se voisi joh- vertainen asema hyötyä saavaan henkilöön 13967: taa myös siihen, että prostituoidun elämä tai yhteisöön nähden. Teon moitittavuus ko- 13968: myös muissa kuin prostituution harjoittami- rostuu niissä tapauksissa, joissa prostituoitu 13969: seen liittyvissä tilanteissa olisi vaikeata. On on hyväksikäyttäjään nähden alistetussa ase- 13970: olemassa ilmeinen riski, että tällaista laajaa massa. 13971: säännöstä ei kuitenkaan käytännössä voitaisi Rangaistukseksi parituksesta voitaisiin tuo- 13972: muun muassa näyttövaikeuksien vuoksi so- mita sakkoa tai vankeutta enintään kolme 13973: veltaa. Jos säännöstä taas sovellettaisiin laa- vuotta. 13974: jasti, sen vaikutukset heijastuisivat selvästi 2 momentti. Myös parituksen yritys ehdo- 13975: ilmeisesti muihinkin henkilöihin kuin prosti- tetaan edelleen rangaistavaksi. 13976: tuutiota harjoittaviin. Esityksessä onkin kat- 13977: sottu prostituutiosta hyötymisen kri- 13978: minalisointiin olevan syytä liittää edellytys 10 §. Määritelmät 13979: prostituoidun hyväksikäytöstä. 13980: Momentin 3 kohdan mukaan tekotapana 1 momentti. Sukupuoliyhteydellä tarkoite- 13981: voisi olla myös toisen vietteleminen tai pai- taan luvussa sukupuolielimenä tapahtuvaa tai 13982: nostaminen edellä kuvattuun tekoon. Viette- sukupuolielimeen kohdistuvaa seksuaalista 13983: leminen viittaa toisen houkuttelemiseen ja tunkeutumista toisen kehoon. V aginaalisen 13984: painostaminen taas voimakkaaseen taivutta- ja anaalisen sukupuoliyhteyden lisäksi kysy- 13985: miseen. Olennaista on, että tekijä pyrkii vai- mykseen tulisi myös oraalinen sukupuoliyh- 13986: kuttamaan toisen päätöksentekoon mutta ei teys. Sukupuoliyhteyden käsitteen kannalta 13987: käytä siihen uhkausta tai muuta vielä voi- ei ole merkitystä myöskään sillä, onko kysy- 13988: makkaampaa tapaa. Jos tekijä pakottaa toi- mys eri sukupuolta vai samaa sukupuolta 13989: sen sukupuolisuhteeseen jonkun kolmannen olevien välisestä sukupuoliyhteydestä. Sil- 13990: kanssa tai käyttää siinä hyväkseen 5 §:n 1 loinkin kun kysymyksessä ei ole tavanomai- 13991: momentissa tarkoitettua asemaansa, sovelle- nen sukupuoliyhteys, tunkeutumisen tulee 13992: taan raiskausta, sukupuoliyhteyteen pakotta- olla seksuaalista, mikä edellyttää, että tun- 13993: mista tai seksuaalista hyväksikäyttöä koske- keutuminen joko tapahtuu sukupuolielintä 13994: vaa säännöstä. käyttäen tai kohdistuu sukupuolielimeen. 13995: Vietteleminen edellyttää selvää pyrkimystä Myös esineellä tapahtuvaa seksuaalista tun- 13996: saada toinen ryhtymään prostituoiduksi. Sen keutumista sukupuolielimeen on pidettävä 13997: sijaan oman mielipiteen ilmaiseminen prosti- luvussa tarkoitettuna sukupuoliyhteytenä. 13998: tuutiosta tai prostituution voimakaskaan puo- 2 momentti. Seksuaalisen teon käsitettä 13999: lustaminen eivät sellaisenaan ole viettelemis- käytetään luvun 4, 5, 6, 8 ja 9 §:ssä. Näissä 14000: tä. Tyypillisimmässä tapauksessa tekijä hou- säännöksissä seksuaalisen teon käsitettä ei 14001: kuttelee toista ryhtymään prostituutioon tar- ole kuvattu, mutta 4 ja 5 §:ssä on asetettu 14002: joamalla tälle taloudellisia etuja. Myös pei- edellytys, että teko olennaisesti loukkaa toi- 14003: tellympi etujen tarjoaminen voi olla viettele- sen seksuaalista itsemääräämisoikeutta. Mää- 14004: mistä, jos siihen kytkeytyy esimerkiksi lu- ritelmän tarkoituksena on asettaa lisäperus- 14005: paus huolehtia tarvittavien tilojen järjestämi- teita käsitteen rajaamiselle mainittuja pykäliä 14006: sestä tai asiakkaiden hankkimisesta. Painos- sovellettaessa. Määritelmäsäännöstä tulkitta- 14007: taminen taas voi tapahtua esimerkiksi veto- essa on aina lisäksi kiinnitettävä huomiota 14008: amalla siihen, että sukupuolisuhteeseen ryh- kyseisen tunnusmerkistön muihin osiin ja 14009: tyminen olisi edullista jonkin tekijälle ja asianomaisen säännöksen tavoitteisiin. Mai- 14010: painostettavalle tärkeän edun, kuten kaup- nittujen pykälien perusteluissa on esitetty 14011: pasopimuksen, alennuksen tai muun sellai- kuhunkin pykälään liittyviä erityisiä näkö- 14012: sen saavuttamiseksi. Vedettäessä rajaa tietoi- kohtia kysymykseen tulevista teoista. 14013: sen prostituutioon taivuttamisen ja mielipi- Seksuaalisella teolla tarkoitetaan luvussa 14014: teen ilmaisun välille on kiinnitettävä huo- sellaista tekoa, jolla tavoitellaan seksuaalista 14015: miota tilanteeseen ja asianomaisten väliseen kiihotusta tai tyydytystä ja joka tekijä ja 14016: suhteeseen kokonaisuudessaan. kohteena oleva henkilö sekä teko-olosuhteet 14017: Paritussäännöstä sovellettaessa on aina huomioon ottaen on seksuaalisesti olennai- 14018: syytä tarkastella tekoa kokonaisuudessaan nen. Ilmaisu "seksuaalinen teko" on niin 14019: arvioituna. Tässä arvioinnissa on syytä kiin- neutraali, ettei se sellaisenaan aseta oikeas- 14020: nittää erityistä huomiota siihen, joutuuko taan muuta rajoitusta kuin että teon on liityt- 14021: prostituoitu alistetuksi vai onko hänellä tasa- tävä seksuaalisuuteen. Seksuaalisuus taas 14022: HE 6/1997 vp 189 14023: 14024: liittyy jollakin tavalla hyvin monenlaisiin teosta, kuten koskettelosta tai toiselle esiin- 14025: tekoihin ja toimiin. Toisaalta käsitykset te- tymisestä, että teosta, jonka kohteena oleva 14026: kojen seksuaalisuudesta vaihtelevat. Erot henkilö tekee, kuten pornografisten filmien 14027: voivat olla esimerkiksi niin henkilökohtaisis- katselu tai tekijän hyväileminen. Puheena 14028: ta käsityksistä johtuvia kuin kulttuurisidon- olevissa tunnusmerkistöissä seksuaalinen 14029: naisiakin. Lisäksi jotkut teot voivat joissakin teko voi huomattavastikin vaihdella. Täysi- 14030: tilanteissa sisältää seksuaalista latausta ja ikäisen henkilön seksuaalisessa hyväksikäyt- 14031: toisissa olosuhteissa olla epäseksuaalisia. tämisessä eivät voi tulla kysymykseen kaikki 14032: Seksuaalisen teon käsitettä on pyritty mää- sellaiset teot, jotka on otettava huomioon 14033: rittelemään edellyttämällä teon tavoitteena arvioitaessa lapsen seksuaalista hyväksikäyt- 14034: olevan seksuaalinen kiihotus tai tyydytys. töä tai seksuaalipalvelujen ostamista nuorel- 14035: Määritelmä osoittaa, että seksuaalisen teon ta. 14036: on oltava merkitystä ihmisen sukupuolivietin 14037: kannalta. Sukupuolille ominaiset muut teot 14038: eivät kuulu määrittelyn piiriin. Seksuaalisen 11 §. Syyteoikeus 14039: teon käsitettä rajaa vaatimus siitä, että teon 14040: on oltava seksuaalisesti olennainen kohteena Seksuaalirikokset olisivat aikaisempaa laa- 14041: oleva henkilö sekä teko-olosuhteet huomi- jemmin virallisen syytteen alaisia. Virallisen 14042: oon ottaen. Muun muassa tekijän ja teon syytteen alaisia olisivat raiskaus (1 §), tör- 14043: kohteena olevan henkilön iällä ja keskinäi- keä raiskaus (2 §), lapsen seksuaalinen hy- 14044: sellä suhteella on vaikutusta siihen, millaista väksikäyttö (6 §), törkeä lapsen seksuaalinen 14045: tekoa voidaan pitää seksuaalisesti olennaise- hyväksikäyttö (7 §), seksuaalipalvelujen os- 14046: na tai ylipäänsä seksuaalisena. Esimerkiksi taminen nuorelta (8 §) ja paritus (9 §) sekä 14047: vanhempien lapseensa kohdistamat hellyy- seksuaalinen hyväksikäyttö, kun se kohdis- 14048: denosoitukset eivät ole yleensä yhtälailla tuu puolustuskyvyttömään (5 §:n 2 moment- 14049: seksuaalisesti virittyneitä kuin samanikäisten ti). Asianomistajarikoksia olisivat sukupuo- 14050: vastaavanlaiset koskettelut. Usein teon sek- liyhteyteen pakottaminen (3 §), pakottami- 14051: suaalisuus on sidoksissa teko-olosuhteisiin. nen seksuaaliseen tekoon (4 §) ja seksuaali- 14052: Teko, joka toisissa olosuhteissa tähtää seksu- nen hyväksikäyttö 5 §:n 1 momentissa tar- 14053: aaliseen tyydytykseen, saattaa joissakin olo- koitetuissa tapauksissa. 14054: suhteissa olla epäseksuaalinen. Silloinkin kun asianomistaja ei halua syy- 14055: Seksuaalisen kiihotuksen tai tyydytyksen tettä nostettavaksi, virallisella syyttäjällä oli- 14056: ei tarvitse kohdistua tekijään itseensä. Kiiho- si oikeus syytteen nostamiseen, jos erittäin 14057: tus viittaa yhtä hyvin omaan kiihottumiseen tärkeä yleinen etu vaatii syytteen nostamista. 14058: kuin myös toisen kiihottamiseen. Jotkut teot Erittäin tärkeä yleinen etu voi vaatia syyt- 14059: liittyvät seksuaalisen tyydytyksen saamiseen, teen nostamista esimerkiksi silloin, kun teki- 14060: vaikka tekijä itse suhtautuisikin tyydytyksen jä on syyllistynyt useisiin tällaisiin rikoksiin, 14061: saamiseen välinpitämättömästi. Esimerkiksi vaikka yksittäiset teot olisivatkin suhteellisen 14062: sukupuolielimiin kohdistuvat hyväilyt ovat lieviä. Myös rikoksen poikkeuksellinen va- 14063: seksuaalisia tekoja silloinkin, kun tekijä ei kavuus tai tekijän vaarallisuus voivat edel- 14064: pyri omaan seksuaaliseen kiihottumiseen tai lyttää syytteen nostamista vastoin asianomis- 14065: tyydytykseen, vaan kysymys on esimerkiksi tajan tahtoa. Samoin jos tekijä on käyttänyt 14066: strip-tease-tanssiin sisältyvästä toisten kiihot- hyväkseen erityisen vastuullista asemaansa, 14067: tamisesta. Myös poseeraamista mallina su- erittäin tärkeä yleinen etu voi vaatia syytteen 14068: kupuolisiveellisyyttä loukkaavaa kuvaa val- nostamista. 14069: mistettaessa tai muussa vastaavassa tarkoi- 14070: tuksessa voidaan pitää säännöksessä tarkoi- 14071: tettuna seksuaalisena tekona. 12 §. Toimenpiteistä luopuminen 14072: Seksuaalinen teko voi yhtä hyvin kohdis- 14073: tua samaan kuin eri sukupuoleenkin. Sillä, Asianomistajana olisi erityinen mahdolli- 14074: mitä sukupuolista suuntautuneisuutta teko suus vaikuttaa syytteen nostamiseen, kun 14075: osoittaa, ei ole merkitystä teon seksuaali- kysymys on raiskauksesta, 5 §:n 2 momen- 14076: suutta arvioitaessa. tissa tarkoitetusta seksuaalisesta hyväksikäy- 14077: Mainituista rangaistussäännöksistä ilme- töstä tai 6 §:ssä tarkoitetusta lapsen seksuaa- 14078: nee, että seksuaalisessa teossa voi olla kysy- lisesta hyväksikäytöstä. Jos asianomistaja 14079: mys sekä toiseen nimenomaan kohdistuvasta omasta vakaasta tahdostaan pyytää, ettei 14080: 190 HE 6/1997 vp 14081: 14082: syytettä nostettalSl, virallisella syyttäjällä tunut. 14083: olisi oikeus jättää näissäkin rikoksissa syyte Jos taas holhooja ei ole rikoksesta epäilty, 14084: nostamatta, vaikka ne ovatkin virallisen mutta lapsen ja holhoojan mielipiteet syyt- 14085: syytteen alaisia. Säännös soveltuu tapauk- teen nostamisesta poikkeavat toisistaan, on 14086: siin, joissa syyte muuten olisi nostettava. lapsen etu asetettava silloinkin ensi sijalle. 14087: Säännös laajentaa syyttäjän oikeutta jättää Esimerkiksi taloudelliset seikat, kuten vapaa- 14088: syyte nostamatta, mutta ei velvoita häntä ehtoisesti maksettu vahingonkorvaus, eivät 14089: luopumaan syytteen nostamisesta. Asian- saa olla ratkaisevia. Tässäkin tapauksessa 14090: omistajan pyynnöstä huolimatta syyttäjä voi syyttäjän tulee lapsen kehitysasteen huomi- 14091: nostaa syytteen samoilla perusteilla kuin oon ottaen kiinnittää huomiota lapsen omaan 14092: muissakin virallisen syytteen alaisissa rikok- tahtoon ja oikeudenkäynnin merkitykseen 14093: sissa. Syyttäjän harkintaoikeutta taas rajoit- hänelle. 14094: taa se, että syyte on nostettava näissäkin 14095: tapauksissa, jos tärkeä yleinen tai yksityinen 14096: etu sitä vaatii. 1.7. 24 luku. Rauhan rikkomisesta 14097: Asianomistajan pyynnön on tapahduttava 14098: omasta vakaasta harkinnasta. Tämän edelly- 14099: tyksen tarkoituksena on estää asianomista- 1.7.1. Luvun perustelut 14100: jaan kohdistuva painostus. Jos syyttäjä ha- 14101: vaitsee tällaista painostusta, hän ei voi toi- Nykyisessä 24 luvussa on eräitä säännök- 14102: mia tämän pykälän mukaisesti. Syyttäjän siä, joissa rauhan rikkomisen sisältävä teko 14103: tulee lisäksi varmistua siitä, että asianomista- sisältää samalla rikkomuksen yleistä järjes- 14104: jan päätös, silloinkin kun se on asianomista- tystä vastaan. Eräät ehdotetun 17 luvun 14105: jan tahdon mukainen, perustuu vakaaseen säännökset korvaisivat kokonaan nykyisen 14106: harkintaan. Käytännössä syyttäjän on syytä 24 luvun 2 §:n luvattomasta kotietsinnästä ja 14107: pyytää asianomistajaa perustelemaan ratkai- 4 §:n hautarauhan rikkomisesta. Lisäksi eh- 14108: sunsa ja tarjota tälle mahdollisuus keskus- dotettuun 17 lukuun sisältyvä ilkivaltaa kos- 14109: tella asiasta tilaisuudessa, jossa asianomista- keva säännös kattaa osan sellaisesta menette- 14110: jan ei tarvitse pelätä painostusta. lystä, josta nykyisin säädetään rangaistus 24 14111: Edellytysten täyttyessä on yleensä syytä luvun 3 §:ssä yksityisen kotirauhan väkival- 14112: noudattaa asianomistajan tahtoa, jollei tärkeä taisesta häiritsemisestä ja julkisen kotirauhan 14113: yleinen tai yksityinen etu vaadi syytteen väkivaltaisesta rikkomisesta sekä luvun 3 a 14114: nostamista. Syyttäjän velvollisuus nostaa §:ssä kotirauhan tai virastorauhan häiritsemi- 14115: syyte näissä tapauksissa on kuitenkin laa- sestä. Viimeksi mainittuihin pykäliin sisältyy 14116: jempi kuin 11 §:ssä mainituissa asianomista- kuitenkin myös sellaisia yksityiseen tai julki- 14117: jarikoksissa, joissa edellytetään erittäin tär- seen kotirauhaan kohdistuvia tekoja, joita 14118: keän yleisen edun vaativan syytteen nosta- tähän esitykseen sisältyvät säännökset eivät 14119: mista. Tärkeä yksityinen etu viittaa lähinnä koske. Sen vuoksi rikoslain 24 luvun 3 ja 3 14120: asianomistajan itsensä ja hänen läheistensä a §:n uudistaminen on tarkoituksenmukaista 14121: etuun. Asianomistajan tai hänen läheistensä tehdä vasta rauhan, kunnian ja yksityisyyden 14122: etu voi vaatia syytteen nostamista, vaikka loukkaamista koskevia rikossäännöksiä uu- 14123: asianomistaja itse olisikin päätynyt pyytä- distettaessa. 14124: mään, ettei syytettä nostettaisi. 14125: Jos kysymyksessä on lapseen kohdistunut 1.7.2. Pykälien perustelut 14126: rikos, asianomistajan puhevaltaa käyttää hol- 14127: hooja tai muu laillinen edustaja. Mikäli ri- 2 §. Pykälä koskee laittoman kotietsinnän 14128: koksesta epäilty on lapsen holhooja, ei syyt- pitämistä. Rangaistavaa on sekä pitää koko- 14129: tämänkään holhoojan näkemykselle syytteen naan laiton kotietsintä että pitää kotietsintä 14130: nostamisesta voida antaa ratkaisevaa merki- laittomassa järjestyksessä. Laittomaan kotiet- 14131: tystä. Sen vuoksi syyttäjän olisi yhteistyössä sintään ryhtyvä joutuu joko tunkeutumaan 14132: lastensuojeluviranomaisten kanssa arvioitava toisen asuntoon vastoin toisen tahtoa tai 14133: oikeudenkäynnin merkitystä lapsen kehityk- erehdyttämään toista asuntoon päästäkseen. 14134: selle ja harkittava, mikä on lapsen edun kan- Ensin mainitussa tapauksessa voidaan sovel- 14135: nalta paras menettely. Myös lapsen omaan taa kotirauhan rikkomista koskevia säännök- 14136: mielipiteeseen olisi tällöin kiinnitettävä huo- siä ja jälkimmäisessä ehdotettua 16 luvun 8 14137: miota, varsinkin jos hän on suhteellisen vart- §:ää virkavallan anastuksesta. Jos tekoon 14138: HE 6/1997 vp 191 14139: 14140: syyllistyy virkamies virkatoiminnassaan, voi- pan yhteisöjen palveluksessa. Nykyisin sään- 14141: daan soveltaa myös 40 luvun 10 §:ää. Ny- nökset soveltuvat ainoastaan 2 luvun 12 §:n 14142: kyinen 24 luvun 2 § ehdotetaan sen vuoksi mukaan virkamiehenä tai julkisyhteisön 14143: tarpeettomana kumottavaksi. työntekijänä pidettävän henkilön tällaiseen 14144: 4 §. Pykälässä säädetään nykyisin hauta- rikokseen. 14145: rauhan rikkomisesta. Rangaistavaa on ottaa Edellä 16 luvun perusteluissa on selostettu 14146: luvattomasti haudasta ruumis tai sen osa tarvetta laajentaa lahjuksen antaminen ja 14147: taikka luvatta hävittää, kätkeä tai silpoa hau- törkeä lahjuksen antaminen koskemaan myös 14148: taamaton ruumis samoin kuin ruumiin pite- Euroopan yhteisöjen palveluksessa olevan 14149: leminen ilkivaltaisesti sekä haudan turmele- lahjomista. Vaikka on ilmeistä, että Euroo- 14150: minen tai vahingoittaminen laittomasti taikka pan yhteisöjen palveluksessa oleva henkilö 14151: itkivallan harjoittaminen haudalla. Ehdotettu vain poikkeuksellisesti joutuisi vastaamaan 14152: hautarauhan rikkomista koskeva säännös 17 palvelussuhteessaan tekemästään lahjuksen 14153: luvun 12 §:ssä korvaa nykyisen 24 luvun 4 ottamisesta Suomessa, on tärkeätä, että myös 14154: §:n, joka ehdotetaan tarpeettomana kumotta- Suomen rikoslaki säätää tällaisen teon ran- 14155: vaksi. gaistavaksi. Tämä edistää toisaalta mahdolli- 14156: sen rikoksen oikeuskäsittelyä asianomaisen 14157: 1.8. 26 luku. Väärästä ja henkilön palveluspaikan sijaintivaltiossa 14158: todistamattomasta ilmiannosta muun muassa huomioon ottaen varsin ylei- 14159: nen kaksoisrangaistavuuden vaatimus. Lisäk- 14160: Voimassa oleva 26 luku sisältää viisi vää- si säännös mahdollistaisi lahjuksen antami- 14161: rää ja todistamatonta ilmiautoa koskevaa sen ja ottamisen käsittävän tekokokonaisuu- 14162: pykälää. Luku on valtaosaltaan rikoslain sää- den käsittelemisen suomalaisessa tuomiois- 14163: tämisen aikaisessa asussaan. Vain luvun 1 § tuimessa silloin, kun se olisi tarkoituksen- 14164: on uudistettu ja on nykyisessä muodossaan mukaisinta. Jos esimerkiksi joku Suomessa 14165: vuodelta 1974. Säännösten sisältöä on selos- antaa lahjuksen Euroopan yhteisöjen palve- 14166: tettu ehdotetun 15 luvun perusteluissa. Eh- luksessa olevalle, jonka asemapaikka on 14167: dotuksen mukaan väärää ilmiautoa koskevat Suomessa tai joka on tekemässä palvelus- 14168: rangaistussäännökset sijoitettaisiin uuteen 15 suhteeseensa kuuluvaa tehtävää, kuten tar- 14169: lukuun rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan. kastamassa avustusten perusteiksi ilmoitettu- 14170: Ehdotettu 15 luvun 6 § väärästä ilmiannosta ja tietoja, kummankin rikoksen käsittelemi- 14171: korvaisi nykyisen 1 ja 3 §:n sekä osan ny- nen samassa oikeudenkäynnissä Suomessa 14172: kyisen 2 §:n soveltamisalasta. Todistusai- voisi olla tarkoituksenmukaisin menettely. 14173: neiston vääristelemistä koskevat 15 luvun 7 Ehdotetun soveltamisalasäännöksen mu- 14174: ja 8 § puolestaan korvaisivat todistusaineis- kaan 40 luvun 1-4 §:ää sovelletaan myös sil- 14175: toa koskevat osat nykyisestä 2 §:stä. Luvun loin, kun rikoksen tekijä on 16 luvun 18 14176: 4 §:ää vastaavaa nimenomaista säännöstä ei §:ssä tarkoitettu Euroopan yhteisöjen palve- 14177: sisälly ehdotettuun 15 lukuun, mutta perä- luksessa oleva henkilö. Mainitun 16 luvun 14178: töntä lausumaa koskevat säännökset luvun 1- 18 §:n määritelmäsäännöksen mukaan Eu- 14179: 4 §:ssä kattavat moitittavimmat pykälässä roopan yhteisöjen palveluksessa olevalla tar- 14180: tarkoitetuista teoista. Luvun 5 §:ää vastaavaa koitetaan henkilöä, joka on pysyvässä tai 14181: säännöstä tuomion lehdessä julkaisemisesta tilapäisessä palvelussuhteessa Euroopan par- 14182: aiheutuneiden kulujen korvaamisesta ei enää lamentissa, Euroopan unionin neuvostossa, 14183: ehdoteta. Luku ehdotetaan kokonaisuudes- Euroopan yhteisöjen komissiossa, Euroopan 14184: saan kumottavaksi. yhteisöjen tuomioistuimessa, tilintarkastus- 14185: tuomioistuimessa, alueiden komiteassa, ta- 14186: lous- ja sosiaalikomiteassa, Euroopan oi- 14187: 1.9. 40 luku. Virlmrikoksista ja keusasiamiehen palveluksessa, Euroopan 14188: julkisyhteisön työntekijän rikoksista investointipankissa, Euroopan rahapoliittises- 14189: sa instituutissa tai Euroopan yhteisöjen pe- 14190: 13 §. Lukuun ehdotetaan otettavaksi uusi rustamissopimuksen nojalla perustetussa 14191: 13 §,jonka mukaan 40 luvun lahjuksen otta- muussa elimessä taikka toimeksiannon pe- 14192: mista koskevia 1 ja 2 §:ää sekä lahjusrikko- rusteella hoitaa jonkin Euroopan yhteisöjen 14193: musta koskevaa 3 §:ää ja menettämis- toimielimen tai Euroopan yhteisöjen perusta- 14194: seuraamusta koskevaa 4 §:ää sovellettaisiin missopimuksen nojalla perustetun muun eli- 14195: myös silloin, kun rikoksentekijä on Euroo- men antamaa tehtävää. 14196: 192 HE 6/1997 vp 14197: 14198: Käsitteen sisältöä on tarkemmin selostettu mistä varten tarkoitettujen välineitä hankki- 14199: määritelmäsäännöksen perusteluissa. Lahjus- malla tehtyä tällaisen rikoksen valmistelua 14200: rikossäännöksiä koskevissa 16 luvun perus- (1 momentti). Pykälän 2 momentti säätää 14201: teluissa on selostettu myös lahjusrikosten rangaistavaksi avunannan mainittuun rikok- 14202: kansalliseen rajoittuneisuuteen tulevia muu- seen. Pykälän 3 momentti taas rajoittaa syyt- 14203: toksia sekä uusien lahjusrikossäännösten teen nostamista, jos tekijänä on ulkomaalai- 14204: suhdetta rikoslain 1 luvun soveltamisalaa nen, joka rikoksen johdosta karkoitetaan 14205: koskeviin säännöksiin. maasta. Nykyinen pykälä on säädetty heinä- 14206: Soveltamisalasäännöksessä ei ole erikseen kuussa 1944. Nykyisissä oloissa rajojen lu- 14207: mainittu sitä, miten on suhtauduttava 40 lu- vattomaan ylittämiseen liittyvät ongelmat ja 14208: vun 1 ja 2 §:ään sisältyviin virkamiehen vi- väärinkäytökset ovat olennaisesti toisenlaisia 14209: raltapanoa koskeviin säännöksiin. On kuiten- ja väärinkäytöksistä aiheutuvat uhat vähäi- 14210: kin selvää, etteivät nämä säännökset sovellu sempiä kuin pykälän säätämisen aikana. Sen 14211: henkilöön, joka ei ole 2 luvun 12 §:n mu- vuoksi pykälä ehdotetaan korvattavaksi 17 14212: kaan virkamies. Virkamieskäsitteen sisältö lukuun otettavana lievemmän rangaistusas- 14213: määräytyy koko rikoslaissa 2 luvun 12 §:n teikon sisältäväHä säännöksellä valtionrajari- 14214: mukaan. koksesta. Uusikin säännös merkitsee rajojen 14215: Myös menettämisseuraamusta koskeva 40 ylittämisessä tehtyjen rikkamosten laajaa 14216: luvun 4 § soveltuisi Euroopan yhteisöjen rangaistavuutta, mutta ei enää kriminalisoi 14217: palveluksessa olevan tekemään lahjuksen tällaisen rikoksen valmistelua. Nykyinen 42 14218: ottamiseen. Ratkaisu, jonka mukaan menet- luvun 2 § ehdotetaan kumottavaksi. 14219: tämisseuraamusta koskeva säännös ei sovel- 5 §. Pykälässä on kysymys toisen passin, 14220: tuisi Euroopan yhteisöjen palveluksessa ole- työtodistuksen tai muun sen kaltaisen todis- 14221: vaan, olisi oikeustajua loukkaava. tuksen käyttämisestä yksityisen henkilön 14222: erehdyttämiseksi. Pykälä on vuodelta 1928. 14223: Pykälässä kuvattu epärehellisyys liittyy käy- 14224: 1.10. 42 luku. Valtion turvallisuutta tahi tännössä yleensä jonkin muun rikoksen teke- 14225: yleistä jfujestystä varten annettujen miseen. Kysymyksessä voi olla esimerkiksi 14226: määräysten rikkomisesta toisen erehdyttäminen taloudellisen hyödyn 14227: tavoittelemiseksi, jolloin voidaan soveltaa 14228: 1.10.1. Luvun perustelut petosta koskevia säännöksiä. Itsenäistä mer- 14229: kitystä pykälällä voi olla esimerkiksi silloin, 14230: Nykyisessä 42 luvussa on edelleen eräitä kun passia tai henkilötodistusta vaaditaan 14231: säännöksiä, joissa kuvattu teko sisältää rik- henkilön iän varmistamiseksi tarjottaessa 14232: komuksen yleistä järjestystä vastaan. Ehdo- tiettyä ikää edellyttäviä palveluita. Näissäkin 14233: tetun 17 luvun säännökset korvaisivat lähes tapauksissa taloudellisen edun tavoittelu joh- 14234: kaikki nykyisen 42 luvun vielä voimassa taa petossäännösten soveltamiseen. 14235: olevat pykälät. Lisäksi eräitä säännöksiä voi- Muunlaisessa erehdyttämisessä voi olla 14236: daan pitää nykyoloissa tarpeettoman yksi- kysymys esimerkiksi pääsyn hankkimisesta 14237: tyiskohtaisilla tai suorastaan tarpeettomina. ravintolaan, johon pääsylle ravintolanpitäjä 14238: Koko lukua ei kuitenkaan voida vielä tässä on asettanut ikärajan, taikka tupakan tai al- 14239: yhteydessä kumota. Puolustuslaitoksen hal- koholin ostamisesta alaikäisenä toisen henki- 14240: lussa olevalle alueelle tunkeutumista koske- löllisyysasiakirjoja käyttäen. Kaikkeen tä- 14241: van luvun 1 §:n tarve on tarkoituksenmu- mäntyyppiseen erehdyttämiseen ei ole tar- 14242: kaisinta. selvittää rauhan, yksityisyyden ja peen kohdistaa rangaistusuhkaa. Jos sään- 14243: kunnian loukkaamista koskevia rikossään- nöksissä kuvattu menettely on jossakin eri- 14244: nöksiä uudistettaessa. Luvusta ehdotetaan tyistapauksessa perusteltua säätää rangaista- 14245: kumottaviksi sen 2, 5, 5 a, 7 ja 8 §. Luvusta vaksi, rangaistussäännös olisi jo säännösten 14246: on jo aikaisemmin kumottu 3, 4 ja 6 §,joten havaittavuuden ja informatiivisuuden vuoksi 14247: siihen jäisi enää mainittu 1 §. syytä sijoittaa asianomaista toimintaa koske- 14248: van yhteyteen, kuten alkoholilakiin. Rikos- 14249: 1.10.2. Pykälien perustelut lain nykyinen 42 luvun 5 § ehdotetaan ku- 14250: mottavaksi. 14251: 2 §. Pykälä koskee Suomen raJOJen yli 5 a §. Pykälä koskee sotilaspuvun tai vir- 14252: kulkemisesta annettujen määräysten rikko- kapuvun taikka ritari- tai muun kunniamer- 14253: mista tai sen yrittämistä taikka rajan ylittä- kin perusteetonta käyttöä. Teko on ankaram- 14254: HE 6/1997 vp 193 14255: 14256: min rangaistava, jos se on tehty toisen har- pitoa anniskelupaikassa koskeva 8 § tähtää 14257: haanjohtamiseksi. Moitittava sotilas- tai vir- lähinnä yleisen järjestyksen turvaamiseen. 14258: kapuvun käyttö liittynee yleensä tilanteisiin, Kun tällaisia säännöksiä ei enää voida pitää 14259: joissa pukua käytetään jonkun erehdyttämi- tarpeellisina rikoslaissa, luvun 4 ja 8 § ehdo- 14260: seksi taloudellisen hyödyn hankkimiseksi tai tetaan kumottaviksi. Lukuun jäisi enää nuo- 14261: viranomaisen erehdyttämiseksi taikka virka- ren viettelemistä alkoholin nauttimiseen kos- 14262: vallan anastukseen syyllistyttäessä. Näissä keva 7 §, jonka tarpeellisuus nykyoloissa on 14263: tapauksissa voidaan soveltaa asianomaisia tarkoituksenmukaisinta selvittää alkoholiri- 14264: rangaistussäännöksiä. Itsenäistä merkitystä koksia koskevia säännöksiä uudistettaessa. 14265: säännöksellä on lähinnä silloin, kun turha- 14266: maisuudesta käytetään arvoa vastaamatoota 14267: virkapukua tai kunniamerkkejä, joita asian- 1.11.2. Pykälien perustelut 14268: omaiselle ei todellisuudessa ole myönnetty. 14269: Näihin tapauksiin ei ole tarpeen kohdistaa 4 §. Pykälän 1 momentti säätää rangaista- 14270: rangaistusuhkaa. Pykälä ehdotetaan kumotta- vaksi huoneen pitämisen uhkapelin harjoitta- 14271: vaksi. mista varten ja uhkapelin toimeenpanemisen 14272: 7 §. Pykälä sisältää voimassa olevan lain ravintolassa tai muussa julkisessa paikassa. 14273: ilkivaltasäännöksen. Pykälä ehdotetaan kor- Ravintolan tai muun sellaisen julkisen pai- 14274: vattavaksi 17 luvun 13 §:ään otettavana kan omistaja tai hoitaja, joka sallii siellä 14275: säännöksellä ilkivallasta. Uuden ja vanhan harjoitettavan uhkapeliä, tuomitaan pykälän 14276: pykälän eroja ja niiden perusteita on selos- 2 momentin mukaan. Hänet voidaan myös 14277: tettu uuden säännöksen perusteluissa. Voi- tuomita menettämään oikeutensa harjoittaa 14278: massa oleva säännös ehdotetaan kumottavak- tai hoitaa ravintolaliikettä tai muuta sellaista 14279: si. elinkeinoa. Pykälän 3 momentti säätää ran- 14280: 8 §. Pykälä kriminalisoi tietäjäntoimen, gaistavaksi uhkapeliin osallistumisen. Pykä- 14281: loihtimisen ja muun sen kaltaisen taikauksen län 4 momentissa on säännös pelin kohteena 14282: harjoittamisen maksua vastaan. Säännös on olleen omaisuuden menettämisestä, ja 5 mo- 14283: aikanaan syntynyt taikauskon vastustamisek- mentissa on mainittu arpajaislainsäädännössä 14284: si, mutta sillä ei ole ollut enää vuosikym- tarkoitettu luvallinen pelikasinotoiminta. Uu- 14285: meniin käytännön merkitystä. Säännöksessä distettu uhkapelin järjestämistä koskeva 14286: tarkoitettu menettely on paheksuuavaa sil- säännös on ehdotettu otettavaksi 17 luvun 14287: loin, kun siihen liittyy toisen erehdyttämistä 16 §:ksi. Saman luvun 24 §:ssä säädettäisiin 14288: hyötymis- tai vahingoittamistarkoituksessa. uhkapelipankin tai muiden järjestetyn uhka- 14289: Näissä tapauksissa voidaan soveltaa petosta pelin kohteena olleiden varojen tai esineiden 14290: koskevia säännöksiä. Silloin kun kysymys menettämisestä valtiolle. Ravintolaliikkeen 14291: ei ole herkkäuskoisten ihmisten erehdyttämi- tai muun sellaisen elinkeinon harjoittamisen 14292: sestä taloudellisen hyödyn hankkimiseksi, kieltoa koskeva sääntely on tarkoituksenmu- 14293: ennustusten tai muiden uskomuksiin perustu- kaisinta uudistaa vireillä olevan liiketoimin- 14294: vien tietojen tai väitteiden tarjoamiseen os- takieltoa koskevien säännösten uudistamisen 14295: tettavaksi ja myymiseen ei ole tarpeen puut- yhteydessä. Voimassa olevan ja ehdotetun 14296: tua rangaistussäännöksin. Pykälä ehdotetaan pykälän sisältöä on selostettu tarkemmin 17 14297: kumottavaksi. luvun perusteluissa. Nykyinen säännös ehdo- 14298: tetaan tarpeettomana kumottavaksi. 14299: 1.11. 43 luku. Hyviä tapoja koskevain 8 §. Pykälä koskee anniskelupaikassa vah- 14300: määräysten rikkomisesta vasti juopuneen jättämistä vaille huolenpitoa. 14301: Anniskelupaikan isäntä tai hoitaja, joka jät- 14302: 1.11.1. Luvun perustelut tää tarpeenmukaista hoitoa vaille henkilön, 14303: joka anniskelupaikassa havaitaan niin juo- 14304: Nykyisen 43 luku sisältää vielä uhkapeliä puneeksi, että hän tarvitsee huolenpitoa, voi- 14305: ja alkoholin anniskelua koskevia säännöksiä. daan tuomita sakkorangaistukseen ja menet- 14306: Luvun kahdeksasta pykälästä on jo aikai- tämään anniskeluoikeutensa. Tätä säännöstä 14307: semmin kumottu 1-3 § sekä 5 ja 6 §. Voi- ei ole käytännössä sovellettu. Alkoholilain 14308: massa oleva 4 § koskee uhkapeliä koskevia anniskelua koskevat säännökset rajoittavat 14309: säännöksiä, jotka korvattaisiin ehdotuksen anniskelua selvästi päihtyneelle ja heitteille- 14310: mukaan uuteen 17 lukuun otettavilla sään- panoa koskeva rikoslain 21 luvun 14 § tarjo- 14311: nöksillä. Juopuneen jättämistä vailla huolen- aa riittävän rikosoikeudellisen perustan mah- 14312: 14313: 14314: 370036 14315: 194 HE 6/1997 vp 14316: 14317: dollisten laiminlyöntien arvostelemiseksi. laisen tarkistamatta, onko tälle myönnetty 14318: Pykälä ehdotetaan tarpeettomana kumotta- vaadittavaa työlupa. Ulkomaalaislain 29 §:n 14319: vaksi. 1 momentin mukaan työnantajan on ennen 14320: ulkomaalaisen työsuhteen alkamista varmis- 14321: tauduttava, että ulkomaalaisella on työlupa 14322: 1.12. 47 luku. Työrikoksista tai että hän ei tarvitse työlupaa. Jos työlupa 14323: on myönnetty määräajaksi, työnantajan on 14324: 6 a §. Ulkomaalaislakiin sisällytettiin työsuhteen jatkuessa varmistauduttava, että 14325: alunperin vain sakkorangaistusuhan sisältävä ulkomaalaiselle on myönnetty uusi työlupa. 14326: rangaistussäännös työnantajan ulkomaalais- Työnantaja, joka ottaa ulkomaalaisen työ- 14327: rikkomuksesta, joka koskee sellaisen ulko- hön, on siis velvollinen tarkastamaan sen, 14328: maalaisen ottamista palvelukseen tai pitämis- että tällä on työlupa. Työhönottotilanteeseen 14329: tä palveluksessa, jolla ei ole vaadittavaa työ- liittyvä henkilöllisyyden toteaminen jo johta- 14330: lupaa (64 §). Tällaisen menettelyn rangaista- nee yleensä sen havaitsemiseen, että työhön 14331: vuotta edellytetään kansainvälisen työjärjes- otettava on ulkomaalainen. Edellä olevan 14332: tön ILO:n yleissopimuksessa n:o 143. Edus- perusteella voidaan lähteä siitä, että työnan- 14333: kunnan lakivaliokunta ehdotti lakiehdotuk- taja työhönottotilanteessa on tietoinen siitä, 14334: sesta antamassaan lausunnossa, että ehdotet- onko työntekijällä työlupa vai ei. Sen vuoksi 14335: tuon työnantajan ulkomaalaisrikkomuksen ehdotetaan, että työluparikos olisi rangaista- 14336: rangaistusasteikkoon sisällytettäisiin myös va vain tahallisena. 14337: vankeusrangaistusuhka mainitussa sopimuk- 1 momentti. Säännös vastaa ulkomaalais- 14338: sessa edellytetyllä tavalla ja että rangaistus- lain nykyistä 64 §:n 1 momenttia. Koska 14339: säännös rikoslain kokonaisuudistuksen ede- rikoslain rangaistussäännöksissä edellytetään 14340: tessä vankeusrangaistusuhan sisältävänä siir- tahallisuudenasteista syyksiluettavuutta, jol- 14341: rettäisiin rikoslakiin otettavaan työrikoksia lei muuta ole nimenomaisesti säädetty, teko 14342: koskevaan lukuun (LaV:n lausunto n:o on rangaistava vain tahallisena. 14343: 4/1990 vp, joka sisältyy UaV:n mietintöön Työluparikoksen rangaistusasteikkoon ei 14344: n:o 30/1990 vp). Vankeusrangaistusuhka ehdoteta muutosta. Rangaistukseksi voitai- 14345: säännökseen otettiin kuitenkin vasta ulko- siin tuomita sakkoa tai vankeutta enintään 14346: maalaislakiin vuonna 1993 tehdyllä muutok- yksi vuosi. 14347: sella. Samalla pykälän rikosnimi muutettiin 2 momentti. Momentti vastaa asiallisesti 14348: työnantajan työluparikokseksi ja siihen lisät- ulkomaalaislain nykyisen 64 §:n 2 moment- 14349: tiin 2 momentti, jonka mukaan työnantajan tia. Momentti on kuitenkin kirjoitettu siten, 14350: työluparikoksesta tuomitaan myös urakan tai että siitä riidattomasti ilmenisi urakan tai 14351: aliurakan antaja taikka työn teettäjä, jonka aliurakan antajan ja työn teettäjän taikka 14352: ulkomaiselle yritykselle antamassa urakointi- heidän edustajansa velvollisuus varmistautua 14353: tai aliurakointityössä taikka ulkomaisen yri- siitä, että urakassa tai työssä käytetyillä ul- 14354: tyksen käyttöönsä asettamana vuokratyövoi- komaalaisilla työntekijöillä on vaadittava 14355: mana työskentelevillä työntekijöillä ei ole työlupa. Myös tämä säännös edellyttää tahal- 14356: vaadittavia työlupia. lisuudenasteista syyksiluettavuutta. 14357: Ulkomaalaislain 64 §:ää vastaavat sään- 14358: nökset ehdotetaan siirrettäväksi rikoslain 2. Laki Euroopan unionin jäsenyyteen 14359: työrikoksia koskevaan 47 lukuun. Pykälän liittyvistä oikeudenhoitoa 14360: nykyisestä nimestä poistettaisiin maininta koskevista säännöksistä 14361: työnantajasta. Työrikosluvun pykälien nimis- 14362: sä ei erikseen mainita siitä, tuleeko rikok- 3 §. Euroopan unionin jäsenyyteen liitty- 14363: sentekijän olla työnantajan asemassa. vistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä 14364: Ulkomaalaislain työnantajan työluparikok- annetun lain (1554/94) 3 §:n mukaan voi- 14365: sessa ei ole nimenomaisesti mainittu siitä, massa oleva rikoslain 17 luvun 1 § perättö- 14366: onko teko rangaistava myös tuottamuksel- mästä lausumasta on laajennettu koskemaan 14367: lisena. Myöskään pykälän eri vaiheita koske- myös Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa 14368: vien hallituksen esitysten perusteluissa ei ole tai Euroopan yhteisöjen ensimmäisen asteen 14369: tästä mainintaa, joskin alkuperäisen kri- tuomioistuimessa kuultavaa todistajaa tai 14370: minalisointiehdotuksen perusteluissa sään- asiantuntijaa. Esityksen mukaan ehdotettuun 14371: nöksen todetaan säätävän rangaistavaksi sen, rikoslain 15 luvun 12 §:ään otetaan ulko- 14372: että työnantaja ottaa palvelukseen ulkomaa- mailla tehtyä perätöntä lausumaa koskeva 14373: HE 6/1997 vp 195 14374: 14375: säännös, jonka mukaan ehdotetuissa perätön- teisiin ryhtymisestä. Kun sukupuolisiveelli- 14376: tä lausumaa koskevissa säännöksissä tuomio- syyttä Ioukkaavan kuvan levittämistä koske- 14377: istuimella tarkoitetaan myös mainittuja tuo- va säännös ehdotuksen mukaan koskee niin 14378: mioistuimia. Sen vuoksi puheena olevan lain sanotun lapsipornografian, eläinpornografian 14379: 3 § ehdotetaan tarpeettomana kumottavaksi. ja väkivaltaa sisältävän pornografian levittä- 14380: mistä, ei enää ole odotettavissa sellaisia vai- 14381: keuksia rajata säännöksessä tarkoitettua ma- 14382: 3. Laki epäsiveellisten julkaisujen teriaalia, joita nykyinen säännös on aiheutta- 14383: levittämisen ehkäisemisestä nut. Sen vuoksi ei ole enää tarpeen ylläpitää 14384: erityistä lautakuntaa valvomaan lain noudat- 14385: Ehdotettuun rikoslain 17 lukuun sisältyvät tamista ja antamaan lausuntoja lain sovelta- 14386: säännökset sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaa- misesta. 14387: van kuvan levittämisestä (19 §) ja sukupuo- 14388: lisiveellisyyttä loukkaavasta markkinoinnista 4. Pakkokeinolaki 14389: (21 §) sekä seuraamuksia koskeva säännös 14390: (24 §:n 3 momentti) tekevät epäsiveellisten 5 luvun 1 §:n 1 momentti ja JO §:n 1 mo- 14391: julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä anne- mentti. Epäsiveellisten julkaisujen levittämi- 14392: tun lain tarpeettomaksi, minkä vuoksi laki sen ehkäisemisestä annetussa laissa on sää- 14393: ehdotetaan kumottavaksi. Seuraavassa on detty etsinnästä, jos on todennäköistä syytä 14394: tarkemmin selostettu kumottavaksi ehdotet- epäillä jossakin valmistettavan tai säilytettä- 14395: tuja säännöksiä ja niitä korvaavia uusia vän sukupuolikuria tai säädyllisyyttä louk- 14396: säännöksiä. kaavia painotuotteita, kirjoituksia, kuvallisia 14397: 1 §. Pykälä sisältää pornografisten tuottei- esityksiä tai muita tuotteita, jotka aiotaan 14398: den levittämistä koskevan rangaistussään- levittää tai panna näkyville. Mainitun lain 14399: nöksen (1 momentti), avunannon rangaista- kumoamisen johdosta pornografian levittä- 14400: vuotta koskevan säännöksen (2 momentti) ja mistä ja hallussapitoa koskevien rikosten 14401: puheena olevien tuotteiden maahan tuontia tutkinnassa olisi vastaisuudessa etsintääkin 14402: ja maasta vientiä koskevat säännökset (3 koskeviita osin noudatettava pakkokeinolain 14403: momentti). Ehdotetut 17 luvun 19 § - 21 § säännöksiä. Ehdotettu rikoslain 17 luvun 20 14404: korvaavat nämä säännökset. § sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta 14405: 2 §. Pykälän 1 momentissa on pornogra- esittävän kuvan hallussapidosta ei mahdollis- 14406: fisten tuotteiden menetettäväksi tuomitsemis- ta pakkokeinolain 5 luvun mukaista etsintää, 14407: ta koskeva säännös. Sen korvaa ehdotettu ri- koska siinä enimmäisrangaistus ei ole yli 14408: koslain 17 luvun 24 §:n 3 momentin seuraa- kuusi kuukautta vankeutta. Riittävä etsintä- 14409: muksia koskeva säännös. mahdollisuus on kuitenkin tarpeen tämän 14410: Pykälän 2 momentissa on viittaus paino- rikoksen selvittämiseksi. Pakkokeinolain 5 14411: vapauslain säädöksiin sellaisen aikakautisen luvun 1 §:n 1 momentissa on luettelo rikok- 14412: painokirjoituksen väliaikaisesta ja määräai- sista, joiden kysymyksessä ollessa etsintä on 14413: kaisesta lakkauttamisesta, jonka sisällys kä- mahdollinen, vaikka enimmäisrangaistusvaa- 14414: sittää painovapauslain 37 §:n 3 momentissa timus ei täytykään. Tuohon luetteloon lisät- 14415: mainitun rikoksen. Momentti ehdotetaan täisiin maininta siitä, että myös puheena ole- 14416: korvattavaksi mainittuun painovapauslain van rikoksen kysymyksessä ollessa kotietsin- 14417: momenttiin tehtävällä täydennyksenä. tä on mahdollinen. Sukupuolisiveellisyyttä 14418: 3 §. Pykälä sisältää erityiset säännökset Ioukkaavan lasta esittävän kuvan hallussapi- 14419: etsinnän suorittamisesta pornografisten tuot- don selvittämiseksi voi olla lisäksi perustel- 14420: teiden löytämiseksi. Ne ehdotetaan korvatta- tua suorittaa henkilöntarkastus. Sen mahdol- 14421: vaksi pakkokeinolain etsintää koskevia sään- listamiseksi ehdotetaan, että pakkokeinolain 14422: nöksiä täydentämällä. 5 luvun 10 §:n 1 momenttiin lisätään mai- 14423: 4 §. Pykälässä säädetään epäsiveellisten ninta sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan las- 14424: julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä anne- ta esittävän kuvan hallussapitorikoksesta. 14425: tun lain noudattamisen valvontaa varten ase- 14426: tetusta valvontalautakunnasta. Lautakunnan 5. Painovapauslaki 14427: tehtävänä on antaa oikeusministeriölle lau- 14428: suntoja tämän lain soveltamista koskevissa 37 §:n 3 momentti. Painovapauslain 37 14429: asioissa sekä yksittäistapauksissa tehdä eh- §:n 3-5 momentissa on säännökset painokir- 14430: dotuksia tässä laissa tarkoitettuihin toimenpi- joituksen määräaikaisesta lakkauttamisesta. 14431: 196 HE 6/1997 vp 14432: 14433: Lakkauttamisen perusteista säädetään 3 mo- tää erilaisten kirjallisten tai vastaavien todis- 14434: mentissa. Jos painokirjoituksen sisällys kä- tusten antamista viranomaiselle koskevan 14435: sittää rikoslain 12 luvussa tai 16 luvun 8 kriminalisoinnin. Tätä rikoslain säännöstä 14436: §:ssä mainitun rikoksen, voidaan painokirjoi- uudistettaessa on lähdetty siitä, että van- 14437: tus tuomita lakkautetuksi enintään yhdeksi keusuhka on perusteltua liittää vain kirjallis- 14438: vuodeksi. Epäsiveellisten julkaisujen levittä- ten väärien todistusten antamiseen viran- 14439: misen ehkäisemisestä annetun lain 2 §:n 2 omaiselle. Suullisessa keskustelussa kerrottu- 14440: momentissa on painovapauslain 37 §:n 3 jen perättömien tietojen antamisen kri- 14441: momenttiin viittaava säännös, jonka mukaan minalisointi on syytä rajoittaa vain poik- 14442: mainittua säännöstä voidaan soveltaa myös keuksellisiin tapauksiin, joissa totuudessa- 14443: silloin, kun aikakautinen julkaisu toistuvasti pysymisvelvollisuudella on erityinen merki- 14444: sisältää sukupuolikuria tai säädyllisyyttä tys ja joissa annettujen tietojen sisältö on 14445: loukkaavia kirjoituksia tai kuvallisia esityk- myös jälkikäteen riidattomasti selvitettävissä. 14446: siä. Kysymyksessä voi olla esimerkiksi perätön 14447: Esityksen mukaan epäsiveellisten jul- lausuma oikeudenkäynnissä tai erityisessä 14448: kaisujen levittämisen ehkäisemisestä annettu asemassa muussa viranomaismenettelyssä. 14449: laki kumottaisiin kokonaisuudessaan. Paino- Näistä tapauksista säädetään ehdotetussa 15 14450: vapauslain tuntema mahdollisuus painettujen luvussa. Toinen ryhmä, jossa vankeusuhka- 14451: julkaisujen määräaikaiseen lakkauttamiseen kin voi olla perusteltu, ovat taloudellisen 14452: on syytä vastakin ulottaa koskemaan myös hyödyn hankkimiseksi tehdyt erehdyttämiset, 14453: kiellettyä pornografiaa toistuvasti jul- jotka voidaan yleensä arvostella petosrikok- 14454: kaiseviin painokirjoituksiin. Sen vuoksi eh- sia koskevien säännösten nojalla. Muissa 14455: dotetaan, että painovapauslain 37 §:n 3 mo- tapauksissa väärän tiedon antamisen seuraa- 14456: menttiin tehdään tätä koskeva täydennys. mukseksi riittää sakkorangaistus, jos rangais- 14457: Aikakautinen painokirjoitus voitaisiin tuomi- tusuhka on kuitenkin perusteltu. 14458: ta lakkautetuksi enintään yhdeksi vuodeksi Ehdotuksen mukaan isyyden selvittämisen 14459: myös silloin, jos se toistuvasti sisältää sellai- yhteydessä annetun perättömän lausuman 14460: sia kuvia, joiden levittäminen on rikoslain rangaistusuhka lievennettäisiin sakkorangais- 14461: 17luvun 19 §:n mukaan rangaistavaa. Kysy- tukseksi. Tämä rangaistusuhka koskisi niiden 14462: mykseen tulisi siis väkivalta-, eläin- tai lap- tietojen antamista, jotka annetaan suullisesti 14463: sipomografisia kuvia toistuvasti julkaisevan ja joita annettaessa ei samalla syyllistytä 14464: lehden tai muun painokirjoituksen lakkautta- johonkin muuhun rikokseen. Useimmat 14465: minen. isyyslain 44 §:n mukaan arvosteltavaksi tule- 14466: Samalla momentissa oleva viittaus rikos- vat väärien tietojen antamiset täyttänevät 14467: lain nykyiseen 16 luvun 8 §:ään julkisesta jonkin muun rikoksen, kuten petosrikoksen 14468: kehottamisesta rikokseen muutettaisiin viit- tai sen yrityksen tunnusmerkistön. Jos suulli- 14469: taukseksi sen kuvaavaan 17 luvun 1 §:ään. sessa keskustelussa annettujen tietojen oi- 14470: keellisuutta epäillään, on syytä vaatia tieto- 14471: 6. Isyyslaki jen antamista kirjallisena. Tällainen menette- 14472: ly pienentää jo sinänsä vaaraa väärien tieto- 14473: 44 §. Isyyslain 44 §:ssä on erityinen perät- jen antamisesta ja tarjoaa samalla mahdolli- 14474: tömän lausuman antamista isyyden selvittä- suuden erikseen korostaa totuudessa pysymi- 14475: misessä koskeva rangaistussäännös. Jos äiti sen merkitystä. Sen korostamiseksi, että vää- 14476: on isyyttä selvitettäessä tahallaan antanut rien tietojen antaminen voi merkitä rikoslais- 14477: lastenvalvojalle perättömän lausuman tai sa säädettyyn vakavaan rikokseen syyllisty- 14478: antaessaan lain 10 §:ssä tarkoitetussa tapauk- mistä, isyyslain rangaistussäännökseen ehdo- 14479: sessa tietoja isyyden selvittämistä varten lail- tetaan otettavaksi ankaruusvertailua edellyt- 14480: lisetta syyttä salannut jotakin, joka hänen tävä toissijaisuuslauseke. Isyyslain 44 §:ää 14481: tietensä olisi asiaa valaissut, ja lausuma tai sovellettaisiin vain, jollei teosta muualla 14482: salaaminen on osaltaan vaikuttanut siihen, laissa ole säädetty ankarampaa rangaistusta. 14483: että isyys on virheellisesti vahvistettu, hänet Nykyisen käytännön mukaisesti pykälän ri- 14484: on tuomittava perättömän lausuman antami- kosnimi kirjoitettaisiin kursiivilla. 14485: sesta isyyden selvittämisessä sakkoon tai 14486: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 7. Poliisilaki 14487: Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 § väärän 14488: todistuksen antamisesta viranomaiselle sisäl- 51 §. Poliisilain 51 §:ssä on eräitä poliisin 14489: HE 6/1997 vp 197 14490: 14491: antamien käskyjen, määräysten tai kieltojen viittauksella ehdotettuun rikoslain 16 luvun 14492: noudattamisen tai poliisilain asettamien vel- 7 §:ään. 14493: vollisuuksien laiminlyöntejä koskeva ran- 14494: gaistussäännös. Joka tahallaan (1) jättää nou- 9. Kastroimislaki 14495: dattamatta poliisimiehen yleisen järjestyksen 14496: ja turvallisuuden ylläpitämiseksi taikka teh- 11 §. Kastroimislain 11 §:ssä on vastaa- 14497: tävän suorittamiseksi toimivaltansa rajoissa vanlainen väärän tiedon antamista viran- 14498: antaman käskyn tai kiellon, (2) kieltäytyy omaiselle koskeva rangaistussäännös kuin 14499: antamasta poliisimiehelle poliisilain 10 §:n 1 steriloimislain 11 §:ssä. Edellä steriloimis- 14500: momentissa tarkoitettuja henkilötietoja, (3) lain kohdalla esitetyillä perusteilla ehdote- 14501: jättää noudattamatta poliisilain 21 §:ssä tar- taan kastroimislain 11 § korvattavaksi viit- 14502: koitetun, poliisimiehen kulkuneuvon pysäyt- tauksella ehdotettuun rikoslain 16 luvun 7 14503: tämiseksi tai siirtämiseksi antaman selvästi §:ään. 14504: havaittavan merkin tai määräyksen, (4) lai- 14505: minlyö poliisilain 45 §:ssä säädetyn avusta- 10. Laki raskauden keskeyttämisestä 14506: ruisvelvollisuutensa tai (5) hälyttää aiheetto- 14507: masti poliisin taikka antamalla vääriä tietoja 1 §. Raskauden keskeyttämisestä annetun 14508: tahallaan vaikeuttaa poliisin toimintaa, on lain 1 §:ssä säädetään perusteista, joilla ras- 14509: tuomittava, jollei teosta ole muualla laissa kaus voidaan naisen pyynnöstä keskeyttää. 14510: säädetty ankarampaa rangaistusta, poliisilain Pykälän 3 kohdan mukainen peruste on se, 14511: rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen enin- että nainen on saatettu raskaaksi olosuhteis- 14512: tään kolmeksi kuukaudeksi. sa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 luvun 1 tai 14513: Poliisilain 51 §:ää vastaava säännös ehdo- 2 §:ssä, 5 §:n 1 momentissa tai 7 §:ssä. 14514: tetaan otettavaksi rikoslain 16 luvun 3 §:ksi Kohta viittaa väkisinmakaamista, vapautta 14515: poliisilain rikkomisesta. Muutoksen peruste- loukkaavaa haureutta, nuoreen henkilöön 14516: lut sisältyvät mainitun rikoslain pykälän pe- kohdistuvaa haureutta ja sokurutsaa koske- 14517: rusteluihin. Poliisilain 51 § ehdotetaan kor- viin säännöksiin. 14518: vattavaksi viittauksena rikoslakiin otettavaan Ehdotuksen mukaan kohdassa viitattaisiin 14519: pykälään. rikoslain 17 luvun 23 §:ään, 20 luvun 1 - 3 14520: ja 5 §:ään, 6 §:n 3 momenttiin sekä 7 §:ään. 14521: 8. Steriloimislaki Viittaus vastaa raskauden keskeyttämisen 14522: perusteiden luetteloa nykyisessä laissa. 14523: 11 §. Steriloimislain 11 §:ssä säädetään Ehdotetussa luettelossa viitattaisiin suku- 14524: väärän tiedon antamisesta viranomaiselle. puoliyhteyttä lähisukulaisten kesken koske- 14525: Se, joka vastoin parempaa tietoaan on anta- vaan rikoslain 17 luvun 23 §:ään, raiskausta 14526: nut viranomaiselle tai lääkärille väärän lau- koskevaan 20 luvun 1 §:ään, törkeää rais- 14527: sunnon tai ilmoituksen steriloimista koske- kausta koskevaan 2 §:ään, pakottamista su- 14528: vassa asiassa, on tuomittava, jollei rikoksesta kupuoliyhteyteen koskevaan 3 §:ään ja sek- 14529: muuten seuraa ankarampaa rangaistusta, sak- suaalista hyväksikäyttöä koskevaan 5 §:ään. 14530: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- Näiden lisäksi viitattaisiin rikoslain 20 luvun 14531: deksi. 6 §:n 3 momenttiin, jonka mukaan lapsen 14532: Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 §:n 1 mo- seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuomitaan se, 14533: mentti väärän todistuksen antamisesta viran- joka on sukupuoliyhteydessä viisitoista mut- 14534: omaiselle on tarkoitettu yleissäännökseksi ta ei kahdeksantoista vuotta täyttäneen lap- 14535: kirjallisten totuudenvastaisten todistusten sen kanssa, jos tekijä on lapsen vanhempi tai 14536: antamisesta viranomaiselle ja koskee myös vanhempaan rinnastettavassa asemassa lap- 14537: sellaisen kirjallisen lausunnon tai ilmoituk- seen nähden sekä asuu lapsen kanssa samas- 14538: sen antamista, josta steriloimislain 11 §:ssä sa taloudessa. Muihin saman pykälän sään- 14539: on kysymys. Rikoslain 16 luvun 7 §:n 2 mo- nöksiin, jotka koskevat sukupuoliyhteyttä 14540: mentin perusteluissa esitetyistä syistä erityi- viittätoista vuotta nuoremman kanssa, ei ole 14541: nen rangaistusuhka väärien tietojen antami- tarpeen viitata. Yksi raskauden keskeyttämi- 14542: sessa viranomaisille rajoitetaan koskemaan sestä annetun lain 1 §:n ennalleen jäävän 4 14543: vain kirjallista tiedon antamista. Jotta tällai- kohdan mukaisista raskauden keskeyttämisen 14544: sen väärän tiedon antamisen rangaistavuus perusteista on nimittäin se, että nainen ei 14545: ilmenisi edelleenkin myös steriloimislaista, ollut raskaaksi saatettaessa täyttänyt seitse- 14546: ehdotetaan steriloimislain 11 § korvattavaksi määtoista vuotta. Viittaus rikoslain 20 luvun 14547: 198 HE 6/1997 vp 14548: 14549: 7 §:ään tarkoittaisi tilanteita, joissa lapsen 12. Asunto-osakeyhtiölaki 14550: seksuaalinen hyväksikäyttö on ollut törkeää. 14551: 3 §. 1 momentti. Nykyisessä laissa sääde- 88 §. Asunto-osakeyhtiölain 88 §:ssä sää- 14552: tään, että kun nainen on saatettu raskaaksi detään asunto-osakeyhtiörikoksesta. Pykäläs- 14553: olosuhteissa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 tä on enää voimassa sen 1 kohta, jossa on 14554: luvun 1 tai 2 §:ssä tai 5 §:n 1 momentissa, kysymys eräiden väärien tietojen antamisesta 14555: ei raskautta saa keskeyttää, ellei rikoksesta viranomaiselle. Asunto-osakeyhtiörikoksesta 14556: ole nostettu syytettä tai sitä ole ilmoitettu voidaan tuomita sakkoon tai vankeuteen 14557: syytteeseen pantavaksi taikka rikoksen ta- enintään yhdeksi vuodeksi. 14558: pahtumista asian johdosta toimitetun poliisi- Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 §:n 1 mo- 14559: tutkinnan perusteella ole pidettävä ilmeisenä. mentti väärän todistuksen antamisesta viran- 14560: Säännöksessä viitataan niihin 1 §:n 3 kohdan omaiselle on tarkoitettu yleissäännökseksi 14561: mukaisiin raskauden keskeyttämisen perus- kirjallisten totuudenvastaisten todistusten 14562: teena mainittuihin rikoksiin, jotka ovat antamisesta viranomaiselle ja koskee myös 14563: asianomistajarikoksia. Vastaavasti ehdotetus- sellaisen kirjallisen lausunnon tai ilmoituk- 14564: sa säännöksessä viitattaisiin rikoslain 20 lu- sen antamista, josta asunto-osakeyhtiölain 88 14565: vun 3 §:ään ja 5 §:n 1 momenttiin, jotka §:n 1 kohdassa on kysymys. Mainittu kohta 14566: koskevat asianomistaj arikoksia. on sen vuoksi tarpeeton. Kun asunto-osa- 14567: 14 §. Raskauden keskeyttämisestä annetun keyhtiölain 88 §:n 2 kohta on jo aikaisem- 14568: lain 14 §:ssä on vastaavanlainen väärän tie- min kumottu, ehdotetaan koko pykälä tar- 14569: don antamista viranomaiselle koskeva ran- peettomana kumottavaksi. 14570: gaistussäännös kuin steriloimislain 11 §:ssä. 14571: Edellä steriloimislain kohdalla esitetyillä 13. Osuuskuntalaki 14572: perusteilla ehdotetaan raskauden keskeyttä- 14573: misestä annetun lain 14 § korvattavaksi viit- 199 §:n 1 momentti. Osuuskuntalain 199 14574: tauksena ehdotettuun rikoslain 16 luvun 7 §:ssä säädetään säästökassarikoksesta. Pykä- 14575: §:ään. län 4 kohta koskee eräiden väärien tietojen 14576: antamista. Kohdan mukaan rangaistaan sitä, 14577: 11. Osakeyhtiölaki joka säästökassatoimintaa harjoittavan osuus- 14578: kunnan tai osuuskuntien keskusliikkeen hal- 14579: 16 luvun 8 §. Osakeyhtiölain 16 luvun 8 lintoneuvoston tai hallituksen jäsenenä tai 14580: §:n 1 kohdassa säädetään eräiden väärien varajäsenenä, tilintarkastajana tai toimihenki- 14581: todistusten antamisesta viranomaiselle. lönä tahallaan antaa viranomaiselle säästö- 14582: Kohta koskee väärän ilmoituksen, vakuutuk- kassatoimintaa tai jäsensijoittajaa koskevan 14583: sen tai todistuksen antamista rekisterivi- väärän tai harhaanjohtavan tiedon. Säästö- 14584: ranomaiselle tai tuomioistuimelle osakepää- kassarikoksesta on tuomittava, jollei teko ole 14585: oman taikka velan maksamisesta osakeyh- vähäinen tai muualla laissa ole säädetty an- 14586: tiölain 2 luvun 9 tai 13 §:ssä, 4 luvun 8 tai karampaa rangaistusta, sakkoon tai enintään 14587: 12 §:ssä, 5 luvun 5 §:ssä, 13 luvun 15 §:ssä kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. 14588: tai 14 luvun 5 §:ssä tarkoitetussa tapaukses- Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 § väärän 14589: sa. Tällaiseen rikkomukseen syyllistynyt on todistuksen antamisesta viranomaiselle kos- 14590: tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai siitä kee sellaisen tiedon antamista, josta osuus- 14591: ole muualla laissa säädetty ankarampaa ran- kuntalain 199 §:n 4 kohdassa on kysymys. 14592: gaistusta, osakeyhtiörikoksesta sakkoon tai Mainittu kohta ehdotetaan kumottavaksi. 14593: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 2 momentti. Jotta osuuskuntalakiin jäisi 14594: Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 §:n 1 mo- väärän tiedon rangaistavuotta osoittava sään- 14595: mentti väärän todistuksen antamisesta viran- nös, pykälään lisättäisiin sen 2 momentiksi 14596: omaiselle on tarkoitettu yleissäännökseksi viittaus rikoslain 16 luvun 7 §:ään. 14597: kirjallisten totuudenvastaisten todistusten 14598: antamisesta viranomaiselle ja koskee myös 14. Laki kilpailunrajoituksista 14599: sellaisen kirjallisen lausunnon tai ilmoituk- 14600: sen antamista, josta osakeyhtiölain 16 luvun 27 §:n 1 momentti. Kilpailunrajoituksista 14601: 8 §:n 1 kohdassa on kysymys. Mainittu koh- annetun lain (480/92) 27 §:n 1 momentissa 14602: ta ehdotetaan sen vuoksi tarpeettomana ku- säädetään kilpailunrajoitusrikkomuksesta. 14603: mottavaksi. Joka tahallaan antaa kilpailuvirastolle, lää- 14604: ninhallitukselle tai kilpailuneuvostolle tässä 14605: HE 6/1997 vp 199 14606: 14607: laissa tarkoitetuissa tapauksissa väärän il- 4 §:n 1 ja 2 kohdassa säädetään väärien tie- 14608: moituksen tai tiedon, on tuomittava kilpai- tojen antamisesta viranomaiselle. Pykälän 1 14609: lunrajoitusrikkomuksesta sakkoon tai van- kohdan mukaan se, joka antaa vääriä tietoja 14610: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. sosiaali- ja terveysministeriölle asiakirjassa, 14611: Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 § koskee joka on annettava tämän lain nojalla, ja py- 14612: sellaisen ilmoituksen tai tiedon antamista, kälän 2 kohdan mukaan se, joka antaa rekis- 14613: josta kilpailunrajoituksista annetun lain 27 teriviranomaiselle väärän ilmoituksen, va- 14614: §:n 1 momentissa on kysymys. Momentti kuutuksen tai todistuksen osake- tai takuu- 14615: ehdotetaan muutettavaksi viittaukseksi rikos- pääoman taikka pohjarahaston maksamisesta, 14616: lain 16 luvun 7 §:ään. on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 14617: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 14618: rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak- 14619: 15. Laki luottolaitostoiminnasta koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- 14620: deksi. 14621: 98 §. Luottolaitostoiminnasta annetun lain Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 §:n 1 mo- 14622: 98 §:n 2 momentin mukaan luottolaitosri- mentti väärän todistuksen antamisesta viran- 14623: koksesta on tuomittava myös säästöpankin omaiselle koskee myös sellaisen kirjallisen 14624: isäntä sekä luottolaitoksen hallintoneuvoston ilmoituksen tai tiedon antamista, josta va- 14625: tai hallituksen jäsen, valtuutettu, toimitusjoh- kuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:n 1 ja 2 koh- 14626: taja, toimihenkilö tai tilintarkastaja, joka on dassa on kysymys. Mainitut lainkohdat eh- 14627: antanut valvovalle viranomaiselle luottolai- dotetaan kumottaviksi. 14628: tosta tai sen asiakasta koskevan väärän tai 14629: harhaanjohtavan tiedon, jollei muualla laissa 14630: säädetä ankarampaa rangaistusta. Pykälän 1 18. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 14631: momentin mukaan luottolaitosrikoksesta on 14632: tuomittava sakkoon tai vankeuteen enintään 77 §. Ulkomaisista vakuutusyhtiöistä an- 14633: kuudeksi kuukaudeksi, jollei teko ole vähäi- netun lain 77 §:n 1 kohdassa säädetään vää- 14634: nen tai siitä ei muualla laissa säädetä anka- rien tietojen antamisesta sosiaali- ja terveys- 14635: rampaa rangaistusta. ministeriölle asiakirjassa, joka on annettava 14636: Luottolaitostoiminnasta annetun lain 98 tämän lain nojalla. Tällaisesta rikkomuksesta 14637: §:n 2 momentti ehdotetaan muutettavaksi on tuomittava siten kuin vakuutusyhtiölaissa 14638: viittaukseksi rikoslain 16 luvun 7 §:ään. Se säädetään vakuutusyhtiörikoksesta. Vakuu- 14639: koskee sellaisen tiedon antamista, josta muu- tusyhtiölain kohdalla esitetyillä perusteilla 14640: tettavassa momentissa on kysymys. mainittu lainkohta ehdotetaan kumottavaksi. 14641: 16. Sijoitusrahastolaki 19. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta 14642: tarjonnasta 14643: 68 §:n 2 momentti. Sijoitusrahastolain 68 14644: §:n 2 momentin mukaan rahastoyhtiön halli- 22 §. Vakuutuspalvelujen vapaasta tarjon- 14645: tuksen jäsen, toimitusjohtaja tai toimihenki- nasta annetun lain (1488/92) 22 §:n 1 koh- 14646: lö, joka antaa tahallaan viranomaiselle yh- dassa on vastaava väärien tietojen antamista 14647: tiötä tai yhteisöä taikka rahasto-osuuden sosiaali- ja terveysministeriölle koskeva 14648: omistajaa koskevan ':'äärän tai harhaanjohta- säännös kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 14649: van tiedon, on tuomittava sakkoon tm van- annetun lain 77 §:n 1 kohdassa. Vakuu- 14650: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi, tusyhtiölain kohdalla esitetyillä perusteilla 14651: jollei teosta ole. muualla laissa säädetty an- mainittu lainkohta ehdotetaan kumottavaksi. 14652: karampaa rangmstusta. 14653: Sijoitusrahastolain 68 §:n 2 momentti eh- 20. Laki ulkomaisten vakuutusyhtiöiden 14654: dotetaan muutettavaksi viittaukseksi rikos- toiminnasta Suomessa 14655: lain 16 luvun 7 §:ään. Se koskee tässäkin 14656: tapauksessa sellaisen tiedon antamista, josta 44 §. Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toi- 14657: muutettavassa momentissa on kysymys. minnasta Suomessa annetun lain 44 §:n 1 14658: kohdassa on vastaava väärien tietojen anta- 14659: 17. Vakuutusyhtiölaki mista sosiaali- ja terveysministeriölle koske- 14660: va säännös kuin ulkomaisista vakuutusyhti- 14661: 18 luvun 4 §. Vakuutusyhtiölain 18 luvun öistä annetun lain 77 §:n 1 kohdassa. Va- 14662: 200 HE 6/1997 vp 14663: 14664: kuutusyhtiölain kohdalla esitetyillä perusteil- tavoin sulkemaan esineeseen tai muuhun 14665: la mainittu lainkohta ehdotetaan kumottavak- kohteeseen. Pykälän 2 momentin mukaan 1 14666: Sl. kohdassa viranomaisella tarkoitetaan Suo- 14667: men viranomaisen lisäksi ulkomaan tullivi- 14668: ranomaista. Ehdotetut säännökset kattavat 14669: 21. Vakuutusyhdistyslaki sen rangaistavuuden tarpeen, joka nykyisin 14670: sisältyy tullilain 42 §:n 1 momenttiin. 14671: 16 luvun 8 §. Vakuutusyhdistyslain Tullilain 3 §:n 1 momentin 5 kohdassa 14672: (1250/87) 16 luvun 8 §:n 1 ja 2 kohta vas- määritellään tullirikoksen käsite. Tullirikok- 14673: taavat vakuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:n 1 ja sen määrittely on tärkeä muun muassa tulli- 14674: 2 kohtaa. Vakuutusyhtiölain kohdalla esite- viranomaisten toimivallan ja tullirikosten 14675: tyillä perusteilla mainitut lainkohdat ehdote- käsittelyn kannalta. Nykyisen määrittelyn 14676: taan kumottaviksi. mukaan tullisinetin murtaminen on tullirikos. 14677: Sitä vastaavat rikokset on tarkoituksenmu- 14678: 22. Eläkesäätiölaki kaista vastaisuudessakin katsoa tullirikoksik- 14679: si. Sen vuoksi tullilain 42 §:n 1 momentti 14680: 130 §. Eläkesäätiölain 130 §:n 1 kohdassa ehdotetaan muutettavaksi siten, että se edel- 14681: on vastaava väärien tietojen antamista sosi- leen sisältää tullisinetin murtamista vastaa- 14682: aali- ja terveysministeriölle koskeva säännös van kiellon. Teon rangaistavuus määräytyisi 14683: kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun kuitenkin rikoslain 16 luvun 9 §:n mukaan. 14684: lain 77 §:n 1 kohdassa. Vakuutusyhtiölain Momenttiin otettaisiin viittaus rikoslain mai- 14685: kohdalla esitetyillä perusteilla mainittu lain- nittuun pykälään. 14686: kohta ehdotetaan kumottavaksi. Tullisinetin murtamiseen voi syyllistyä 14687: myös hankkimalla muutoin pääsyn säännök- 14688: 23. Vakuutuskassalaki sessä tarkoitettuun tulliviranomaisen sulke- 14689: maan tilaan. Rikoslain mainittu säännös ei 14690: 163 §. Vakuutuskassalain 163 §:n 1 koh- koske sellaista pääsyn hankkimista, joka ta- 14691: dassa on vastaava väärien tietojen antamista pahtuu muuten kuin esteet murtamalla tai 14692: sosiaali- ja terveysministeriölle koskeva kohteeseen murtautumalla, esimerkiksi viek- 14693: säännös kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöistä kautta käyttäen. Tällainen tullilainsäädännön 14694: annetun lain 77 §:n 1 kohdassa. Vakuu- vastainen menettely saattaisi kuitenkin tulla 14695: tusyhtiölain kohdalla esitetyillä perusteilla arvosteltavaksi tullirikkomuksena tullilain 42 14696: mainittu lainkohta ehdotetaan kumottavaksi. §:n 3 momentin mukaan. 14697: 14698: 24. Tullilaki 25. Laki järjestyksen pitämisestä 14699: joukkoliikenteessä 14700: 42 §:n 1 momentti. Tullilain (1466/94) 42 14701: §:n 1 momentissa säädetään tullisinetin ja 5 §. Järjestyksen pitämisestä joukkoliiken- 14702: muun sellaisen esteen murtamisesta. Joka teessä annetun lain 5 §:ssä säädetään väki- 14703: ilman lupaa tahallisesti murtaa lukon, lyijyk- valtaisesta käyttäytymisestä joukkoliiken- 14704: keen, sinetin tai muun esteen, jonka Suomen teen kulkuneuvon kuljettajaa tai häntä avus- 14705: tai ulkomaan tulliviranomainen on pannut tai tavaa matkustajaa kohtaan. Ehdotetussa ri- 14706: hyväksynyt tullitavaran sulkemiseksi tai pai- koslain 17 luvun 6 §:ssä säädetään rangais- 14707: kan eristämiseksi, taikka muutoin hankkii tus järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta- 14708: pääsyn mainituin tavoin suljettuun tilaan, on misesta. Pykälä koskee myös puheena ole- 14709: tuomittava tullisinetin murtamisesta sakkoon vassa laissa tarkoitettuun kuljettajaan, hä- 14710: tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau- neen rinnastettavaan henkilöön tai heitä 14711: deksi. Esityksen mukaan rikoslain 16 lukuun pyynnöstä avustavaan matkustajaan kohdis- 14712: rikoksista viranomaisia vastaan otetaan 9 § tettua tekoa. Järjestyksen pitämisestä joukko- 14713: omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rik- liikenteessä annetun lain 5 §:n nykyinen 14714: komisesta. Tuon pykälän 1 momentin 1 koh- säännös on siten tarpeeton. Pykälä ehdote- 14715: dan mukaan rangaistavaa olisi oikeudetto- taan muutettavaksi viittaukseksi rikoslain 17 14716: masti murtaa viranomaisen asettama lukko, luvun 6 §:ään. 14717: sinetti, este tai merkintä, jolla esine tai muu 6 §. Pykälä koskee häiriön aiheuttamista 14718: kohde on suljettu tai eristetty. Samoin olisi joukkoliikenteen kulkuneuvossa. Joka melu- 14719: rangaistavaa murtautua viranomaisen tällä amaHa tai muutoin käyttäytymisellään ai- 14720: HE 6/1997 vp 201 14721: 14722: kaansaa häiriötä joukkoliikenteen kulkuneu- Jaukkoliikenteen tarkastusmaksusta anne- 14723: vossa, on tuomittava sakkoon tai vankeuteen tun lain 6 §:n mukaan matkalippujen tarkas- 14724: enintään kolmeksi kuukaudeksi. Ehdotettu tajaksi voidaan hyväksyä vain julkisyhteisön 14725: rikoslain 17 luvun 13 § ilkivallasta koskee taikka pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus- 14726: myös häiriön aiheuttamista joukkoliikenteen kunnan viranhaltija. Näin ollen tarkastajat 14727: kulkuneuvossa. Järjestyksen pitämisestä ovat rikoslain 2 luvun 12 §:n mukaan virka- 14728: joukkoliikenteessä annetun lain nykyinen 6 miehiä. Ehdotettu rikoslain 16 luvun 4 § 14729: § on siten tarpeeton, ja se ehdotetaan muu- väärän henkilötiedon antamisesta sisältää 14730: tettavaksi viittaukseksi rikoslain ilkivaltaa myös sellaisen erehdyttämisen, jota korvaa- 14731: koskevaan pykälään. Muutos merkitsee van- maan pykälän nykyinen 2 momentin säännös 14732: keusrangaistusuhan poistumista tällaiselta on tarkoitettu. Eduskunnan liikennevaliokun- 14733: ilkivallalta. Vankeusuhkaa ei ole tarpeen nan mietinnössä (LiVM 3-HE 22611977 vp) 14734: liittää näin vähäiseen lain rikkomiseen. Jos erityisen säännöksen tarvetta perusteltiin 14735: häiriöntekijä ei tottele kuljettajan antamaa muun muassa sillä, että nykyisen rikoslain 14736: kieltoa, vaan syyllistyy väkivaltaiseen käyt- 16 luvun 20 a §:n sisältämä enimmäisran- 14737: täytymiseen kuljettajaa tai häntä avustavaa gaistus kaksi vuotta vankeutta on liian anka- 14738: matkustajaa kohtaan, voidaan soveltaa edellä ra tällaisen teon arvostelemiseksi ja ettei 14739: mainittua rikoslain 17 luvun 6 §:ää, johon rikoslain säännöstä ilmeisesti voi soveltaa 14740: sisältyy myös vankeusrangaistuksen käyttö- muiden kuin virkasuhteessa olevien tarkasta- 14741: mahdollisuus. jien erehdyttämiseen. Ehdotetussa väärän 14742: henkilötiedon antamista koskevassa rangais- 14743: 26. Laki joukkoliikenteen tussäännöksessä enimmäisrangaistus on kuu- 14744: tarkastusmaksusta si kuukautta vankeutta. Kun lisäksi tarkasta- 14745: jana voi olla ainoastaan rikoslain mukaan 14746: 12 §. Joukkoliikenteen tarkastusmaksusta virkamiehenä pidettävä henkilö, erityistä 14747: annetun lain 12 §:ssä säädetään matkustajan säännöstä ei myöskään tästä syystä tarvita. 14748: rangaistusvastuusta. Pykälän 1 momentin Pykälän 2 momentin erityinen rangaistus- 14749: mukaan se, joka väkivaltaa käyttäen tai vä- säännös ehdotetaan tarpeettomana poistetta- 14750: kivallalla uhaten estää tai yrittää estää tar- vaksi. 14751: kastajaa suorittamasta tässä laissa tarkoitet- Pykälän nykyisen 3 momentin kaltaista 14752: tua tarkastustehtävää tai joka tahallaan muu- rajoitussäännöstä ei enää tarvita. Rikoslain 14753: ten tekee haittaa tarkastustehtävää suoritta- virkamiehen ja muun järjestystä ylläpitävän 14754: valle tarkastajalle, on tuomittava, jollei muu- henkilön vastustamista koskevien säännösten 14755: alla laissa ole säädetty ankarampaa rangais- keskinäinen suhde on säännelty rikoslaissa, 14756: tusta, matkalippujen tarkastajan vastustami- minkä vuoksi nykyistä rikoslain 16 luvun 1 14757: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu- ja 2 §:n poissulkevaa säännöstä vastaava 14758: deksi kuukaudeksi. Pykälän 2 momentin mu- säännös on tarpeeton. Myös viranomaisen 14759: kaan se, joka matkalippujen tarkastustehtä- erehdyttämisen poissulkeva säännös on tar- 14760: vää suorittavaa tarkastajaa erehdyttääkseen peeton. Ehdotuksen mukaan väärien tietojen 14761: ilmoittaa nimensä, ikänsä, ammattinsa tai antamiseen sovelletaan myös näissä tapauk- 14762: osoitteensa muuksi kuin se on taikka muuten sissa rikoslain asianomaista säännöstä. Pykä- 14763: antaa itsestään vääriä henkilötietoja, on tuo- län 3 momentti ehdotetaan tarpeettomana 14764: mittava matkalippujen tarkastajan erehdyttä- poistettavaksi. 14765: misestä sakkoon. Pykälän 3 momentissa on 14766: säännös, jonka mukaan matkalippujen tar- 14767: kastajaan kohdistuneeseen rikokseen ei ole 27. Vartioimisliikelaki 14768: sovellettava rikoslain 16 luvun 1, 2 tai 20 a 14769: §:n säännöksiä. 6 §. Vartioimisliikelain 6 §:ssä säädetään 14770: Ehdotettu rikoslain 17 luvun 6 § järjestys- väkivaltaisesta käyttäytymisestä laissa tarkoi- 14771: tä ylläpitävän henkilön vastust~misesta ~os tettua vartijaa kohtaan. Ehdotetussa rikoslain 14772: kee myös puheena olevassa lmssa tarkmtet- 17 luvun 6 §:ssä säädetään rangaistus järjes- 14773: tuun matkalippujen tarkastajaan kohdistettua tystä ylläpitävän henkilön vastustamisesta, 14774: tekoa, joten erityistä rangaistussäännöstä ei mikä koskee myös vartioimisliikelaissa tar- 14775: enää tarvita. Sen vuoksi pykälän 1 momentti koitettuun vartijaan kohdistettu tekoa. Varti- 14776: ehdotetaan korvattavaksi viittauksena rikos- oimisliikelain 6 § ehdotetaan muutettavaksi 14777: lain mainittuun pykälään. viittaukseksi rikoslain mainittuun pykälään. 14778: 14779: 14780: 370036 14781: 202 HE 6/1997 vp 14782: 14783: 28. Laki julkisista huvitilaisuuksista maan rikoslain 17 luvun 6 §:ään. 14784: 18 §. Julkisista huvitilaisuuksista annetun 29. Laki video- ja muiden 14785: lain 18 § sisältää säännökset puheena olevan kuvaohjelmien tarkastamisesta 14786: lain rikkomisesta ja viittauksen rikoslain 16 14787: luvun 1 ja 2 §:ään. Pykälän 1 momentin mu- 16 §:n 1 momentti. Video- ja muiden ku- 14788: kaan se, joka luvattomasti toimeenpanee vaohjelmien tarkastamisesta annetun lain 16 14789: laissa tarkoitetun tilaisuuden, jonka järjestä- §:n 1 momentissa säädetään kuvaohjelmien 14790: miseen tarvitaan viranomaisen lupa, taikka tarkastuksesta annettujen säännösten rikko- 14791: rikkoo sen toimeenpanemisesta tässä laissa misesta. Mainitusta rikkomuksesta tuomitaan 14792: säädettyjä tai sen nojalla annettuja määräyk- se, joka vastoin tuota lakia (1) levittää ohjel- 14793: siä, tuomitaan huvitilaisuuksista annettujen maa, jota ei ole tarkastettu siten kuin tässä 14794: määräysten rikkomisesta sakkoon tai enin- laissa on säädetty, (2) levittää ohjelmaa tä- 14795: tään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. Py- män lain mukaisen tarkastuspäätöksen tai 3 14796: kälän 2 momentti koskee julkisista huvitilai- §:n säännösten vastaisesti, (3) laiminlyö lain 14797: suuksista annetun lain tai sen nojalla annet- 10 §:ssä säädetyn ilmoitusvelvollisuuden, (4) 14798: tujen määräysten muunlaista rikkomista. Py- antaa lain 10 §:ssä tarkoitetussa ilmoitukses- 14799: kälän 3 momentin viittaussäännöksen mu- sa väärän tai harhaanjohtavan tiedon tai (5) 14800: kaan järjestysmieheen kohdistetusta väkival- levittää ohjelmaa, jonka tallenteeseen tai 14801: lasta ja uhkauksesta sekä haitanteosta järjes- tallenteen päällykseen ei ole tehty 11 §:n 14802: tysmiehelle rangaistaan niin kuin rikoslain mukaisia merkintöjä tai jonka tallenteeseen 14803: 16 luvun 1 ja 2 §:ssä säädetään. tai tallenteen päällykseen on tehty vääriä tai 14804: Pykälän 1 momentissa tarkoitettuihin rik- harhaanjohtavia merkintöjä. Rangaistus- 14805: komuksiin ei ole enää syytä ulottaa vankeus- seuraamuksena on sakko tai vankeutta enin- 14806: rangaistusuhkaa. Momentissa kuvatut teot tään kuusi kuukautta. 14807: liittyvät enemmänkin tilaisuuden järjestämi- V akavimmat momentissa kriminalisoidut 14808: sen muodollisten edellytysten rikkomiseen teot ovat myös rikoslain mukaan rangaista- 14809: kuin yleistä järjestystä vaarantavaan menet- via. Esimerkiksi momentin 4 kohdassa mai- 14810: telyyn. Huvitilaisuuksien järjestämisen lu- nittu väärien tai harhaanjohtavien tietojen 14811: vanvaraisuutta nykyisessä lainsäädännössä antaminen täyttänee käytännössä aina myös 14812: voidaan pitää tarpeettoman laajana. Oikeus- ehdotetun rikoslain 16 luvun 7 §:n mukaisen 14813: ministeriön asettama kokoontumisoikeustyö- väärien tietojen antamisen viranomaiselle. 14814: ryhmä on mietinnössään (oikeusministeriön Samoin 5 kohdassa tarkoitettu väärien tai 14815: lainvalmisteluosaston julkaisu 4/1995) eh- harhaanjohtavien tietojen merkitseminen le- 14816: dottanut yleisötilaisuuksien järjestämistä kos- vitettävään tallenteeseen merkinnee usein 14817: kevien rajoitusten lieventämistä. Myös rajoi- syyllistymistä rikoslain 33 luvussa säädet- 14818: tusten rikkomisen seuraamuksia ehdotetaan tyyn väärennysrikokseen. Väkivaltakuvauk- 14819: lievennettäviksi. Jo tässä vaiheessa on pe- sen tai sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan 14820: rusteltua luopua julkisista huvitilaisuuksista kuvan levittämisestä taas säädetään rangais- 14821: annetun lain 18 §:ään sisältyvästä van- tus ehdotetuissa rikoslain 17 luvun 18 ja 19 14822: keusuhasta. Samalla ehdotetaan pykälän ny- §:ssä. 14823: kyinen 1 ja 2 momentti yhdistettäviksi. Ny- TarkastamattomieTI tai muuten puheena 14824: kyiseen 2 momenttiin sisältyvä avoin ran- olevan lain säännösten vastaisten tallenteiden 14825: gaistussäännös ei täytä rangaistussäännöksil- levittämiseen sinänsä ei ole perusteltua ulot- 14826: le nykyisin asetettavia vaatimuksia, mutta taa vankeusrangaistusuhkaa. Vielä vähem- 14827: sen uudistaminen on tarkoituksenmukaista män vankeusrangaistuksen tarvetta voidaan 14828: jättää kokouslainsäädännön laajemman uu- perustella valvontaa vaikeuttavien velvolli- 14829: distamisen yhteydessä tehtäväksi. Selkeyden suuksien laiminlyömiselle. Tällaisiin rikko- 14830: vuoksi eri tekotavat ehdotetaan kuitenkin muksiin rikoslakia uudistettaessa on johdon- 14831: numeroitaviksi. mukaisesti liitetty sakkorangaistusuhka, jol- 14832: Esityksen mukaan rangaistus julkisista hu- lei teko samalla täytä jonkin rikoslain mu- 14833: vitilaisuuksista annetussa laissa tarkoitetun kaan arvosteltavan vakavamman rikoksen 14834: järjestysmiehen vastustamisesta tuomittaisiin tunnusmerkistöä. Sen vuoksi ehdotetaan, että 14835: ehdotetun rikoslain 17 luvun 6 §:n mukaan. puheena olevasta rangaistussäännöksen as- 14836: Nykyinen 3 momentti ehdotetaan siirrettä- teikoista poistetaan vankeusrangaistus. Jotta 14837: väksi 2 momentiksi ja muutettavaksi viittaa- rikoslain säännösten soveltuminen vakavim- 14838: HE 6/1997 vp 203 14839: 14840: piin rikkomuksiin olisi nykyistä selvemmin uudistuksen yhteydessä on syytä ratkaista, 14841: havaittavissa, rangaistussäännökseen lisättäi- missä määrin elokuvien tarkastamisen tueksi 14842: siin toissijaisuuslauseke, jonka mukaan sitä ehkä tarvitaan muuta rangaistussääntelyä. 14843: sovellettaisiin vain, jos teosta muualla laissa 14844: ei ole säädetty ankarampaa rangaistusta. 14845: Lain 17 §:n etsintää koskevaan säännökseen 31. Laki nopeusvalvontaa vaikeuttavien 14846: ei ole perusteltua tehdä muutosta rangaistus- laitteiden kieltämisestä 14847: säännöksen asteikon lievenemisen johdosta. 14848: Lain noudattamisen valvonta edellyttää et- 3 §. Nopeusvalvontaa vaikeuttavien laittei- 14849: sintämahdollisuuden säilyttämistä. den kieltämisestä annetun lain 3 §:n 2 mo- 14850: mentissa on rangaistussäännös tutkanpaljasti- 14851: 30. Laki elokuvien tarkastuksen men levittämisrikoksesta. Joka mainitun lain 14852: toimittamisesta vastaisesti tuo maahan, valmistaa, pitää kau- 14853: pan, myy tai muuten luovuttaa laissa tarkoi- 14854: 14 §. Elokuvien tarkastuksen toimittami- tetun laitteen taikka asentaa tällaisen laitteen 14855: sesta annetun lain 14 §:ssä säädetään tarkas- ajoneuvoon tai sen perävaunuun, on tuomit- 14856: tamattoman elokuvan esittämisestä tai esityt- tava sakkoon tai vankeuteen enintään kol- 14857: tämisestä. Pykälän 1 momentin mukaan se, meksi kuukaudeksi. Vankeusuhan sisältävä 14858: joka vastoin elokuvien tarkastuksesta annet- erityinen tutkanpaljastimen levittämisrikos 14859: tua lakia esittää tai esityttää elokuvan, jota ei lisättiin lakiin eduskunnan liikennevaliokun- 14860: ole tarkastettu ja esitettäväksi hyväksytty nan ehdotuksesta. Valiokunnan mukaan täl- 14861: siten kuin mainitussa laissa on säädetty, sa- laisesta toiminnasta tulisi voida tuomita 14862: moin kuin se, joka esittää tai esityttää eloku- myös sakkoa ankarampaan rangaistukseen 14863: van tarkastuspäätöksestä tai mainitun lain 4 (LiVM n:o 2 - 1985 vp.). 14864: §:n 2 momentissa tarkoitetusta määräyksestä Rikoslain kokonaisuudistuksen yhteydessä 14865: poikkeavasti, tuomitaan sakkoon tai enintään tulee myös rikoslain ulkopuoliseen lainsää- 14866: kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. Pykälän däntöön sisältyviä rangaistussäännöksiä tar- 14867: 2 momentin mukaan se, joka muulla kuin 1 kastella koko rikoslainsäädännön näkökul- 14868: momentissa mainitulla tavalla rikkoo eloku- masta ja muun muassa arvioida yhtenäisesti 14869: vien tarkastuksesta annettua lakia, tuomitta- niin rangaistavuuden laajuus kuin rangaistus- 14870: koon sakkoon. seuraamuksetkin. Tutkanpaljastimen levittä- 14871: Edellä video- ja muiden kuvaohjelmien misrikos voi yksittäistapauksessa osoittaa 14872: tarkastamisesta annetun lain perusteluissa on merkittävää yhteiskunnan vastaisuutta esi- 14873: selostettu niitä säännöksiä, jotka koskevat merkiksi silloin, jos kysymys on laajamittai- 14874: vakavimpia rikkomuksia tarkastamattomien sesta ja toistuvasta tällaisesta menettelystä. 14875: kuvaohjelmien esittämisessä. Vastaavin pe- Toisaalta on vaikea kuvitella tilannetta, jossa 14876: rustein ehdotetaan, että tarkastamattomien todella jouduttaisiin tuomitsemaan vankeus- 14877: elokuvien esittämistä koskevan rangaistus- rangaistus tämänkaltaisesta teosta. Sakkoran- 14878: säännöksen asteikoista poistetaan vankeus- gaistus on mitattavissa niin ankaraksi, ettei 14879: rangaistus. Samoin ehdotetaan tähänkin ran- vankeuden käyttöön pitäisi olla tarvetta. Vi- 14880: gaistussäännökseen lisättäväksi toissijaisuus- reillä olevat sakkorangaistusten perusteena 14881: lauseke, jonka mukaan säännöstä sovellet- olevien tulojen aikaisempaa tarkempaan sel- 14882: taisiin vain, jos teosta muualla laissa ei ole vittämiseen ja ulosoton tehostamiseen tähtää- 14883: säädetty ankarampaa rangaistusta. Pykälän 2 vät uudistukset vielä vähentävät mahdolli- 14884: momenttiin sisältyvä avoin rangaistussään- suuksia väistää sakkorangaistuksen vaikutuk- 14885: nös ehdotetaan samalla yhdistettäväksi muu- sia. Sen vuoksi ehdotetaan, että tutkanpaljas- 14886: tettuun rangaistussäännökseen. Selkeyden timen levittämisrikoksen rangaistusasteikosta 14887: vuoksi eri tekotavat numeroitaisiin. Hallitus- poistetaan mahdollisuus vankeusrangaistuk- 14888: muodon sananvapautta koskevien säännösten sen tuomitsemiseen. Rikoksen nimi säilyisi 14889: uudistamisen johdosta elokuvien tarkastusta ennallaan ja se jäisi edelleen erilliseksi mo- 14890: koskevat säännökset ovat uudelleen arvioita- mentiksi, mikä helpottaisi rikosten määrän 14891: vina. Sen vuoksi tässä vaiheessa ei ehdoteta seuraamista ja toisaalta osoittaisi, että tut- 14892: muita muutoksia rangaistussäännökseen, kanpaljastimen levittämistä on pidettävä läh- 14893: vaikka 3 kohtaan sisältyvä avoin rangaistus- tökohtaisesti vakavampana rikoksena kuin 14894: säännös ei täytäkään rangaistussäännöksille esimerkiksi yksittäistä tutkanpaljastimen käyttöä. 14895: yleensä asetettavia vaatimuksia. Laajemman 14896: 204 HE 6/1997 vp 14897: 14898: 32. Passilaki mahdollistaa välineiden käyttöä koskevien 14899: ehtojen asettamisen myönnettäessä lupa eräi- 14900: 21 §. Passilain 21 §:ssä on passirikkomus- den välineiden hallussapitoon rajavyöhyk- 14901: ta koskeva rangaistussäännös. Joka matkus- keellä (lain 6 §) eikä näiden ehtojen mainit- 14902: taa maasta ilman vaadittavaa passia tai rik- seminen rangaistussäännöksessä ole mahdol- 14903: koo passin kelpoisuusalueen rajoituksia, on lista. Sen vuoksi tässä vaiheessa ei ole ehdo- 14904: tuomittava sakkoon tai vankeuteen enintään tettu rangaistavien tekotapojen yksityiskoh- 14905: kuudeksi kuukaudeksi, jollei teosta muualla taista kuvaamista. Rajavyöhykelakia uudis- 14906: laissa ole säädetty ankarampaa rangaistusta. tettaessa tulisi rangaistussäännös kirjoittaa 14907: Ehdotettu rikoslain 17 luvun 7 § valtionraja- nykyistä täsmällisempään muotoon. 14908: rikoksesta koskee myös tällaista menettelyä. Edellä mainituin perustein ehdotetaan, että 14909: Passilain rangaistussäännös ehdotetaan kor- rajavyöhykelain 10 §:n 1 momentista poiste- 14910: vattavaksi viittauksena rikoslain valtionraja- taan vankeusrangaistusuhka ja että pykälän 2 14911: rikosta koskevaan rangaistussäännökseen. momentti korvataan viittauksena rikoslain 14912: valtionrajarikokseen. Pykälän 3 momentin 14913: 33. Rajavyöhykelaki menettämisseuraamusta koskevaa säännöstä 14914: ei ehdoteta muutettavaksi. Sitä voitaisiin 14915: 10 §:n 1 ja 2 momentti. Rajavyöhykelain soveltaa edelleen niin valtionrajarikoksen 14916: 10 §:ssä (533176) on rajavyöhykelain rikko- kuin rajavyöhykelain rikkomisenkin yh- 14917: mista (1 momentti) ja törkeää rajavyöhyke- teydessä. 14918: lain rikkomista (2 momentti) koskevat ran- 14919: gaistussäännökset Kummassakaan momen- 34. Ulkomaalaislaki 14920: tissa rikoksen tekotapaa ei ole tarkemmin 14921: kuvattu, vaan niissä on kysymys rajavyöhy- 64 §. Ulkomaalaislain (378/91) 64 §:ssä 14922: kelain tai sen nojalla annettujen säännösten on säännös työnantajan työluparikoksesta 14923: rikkomisesta. Törkeä tekomuoto edellyttää (639/93). Esityksen mukaan asiallisesti vas- 14924: lisäksi teon arvioimista tärkeäksi huomioon taava säännös otetaan rikoslain 47 luvun 6 a 14925: ottaen rikokseen johtaneet ja siitä ilmenevät §:ksi. Sen vuoksi ulkomaalaislain 64 § ehdo- 14926: seikat kokonaisuudessaan. Lievässä raja- tetaan muutettavaksi viittaukseksi rikoslain 14927: vyöhykelain rikkomisessa enimmäisrangais- mainittuun säännökseen. 14928: tus on kolme kuukautta vankeutta ja tärkeäs- 64 b §. Esityksen mukaan laittoman maa- 14929: sä kaksi vuotta vankeutta. Pykälän 3 mo- hantulon järjestämistä koskeva säännös siir- 14930: mentissa on menettämisseuraamussäännös. rettäisiin rikoslain 17 luvun 8 §:ksi. Ulko- 14931: Luvatta hallussapidetyt tai käytetyt ampu- maalaislain 64 b § ehdotetaan muutettavaksi 14932: ma-aseet ja -tarvikkeet, räjähdysaineet, valo- viittaukseksi rikoslain mainittuun säännök- 14933: kuvauskoneet sekä filmit ja levyt samoin seen. Pykälän 2 momenttiin sisältyvän toi- 14934: kuin luvatta otetut valokuvat ja negatiivit, menpiteistä luopumista koskevan säännöksen 14935: voidaan tuomita valtiolle menetetyiksi. korvaisi vastaava rikoslain 17 luvun 27 14936: Ehdotettu rikoslain 17 luvun 7 § valtioma- §:ään otettava säännös. 14937: jarikoksesta koskee myös luvatonta oleske- 64 c §. Pykälässä on nykyisin laittoman 14938: lua tai liikkumista rajavyöhykkeellä sekä maahantulon järjestämisessä käytetyn kulje- 14939: muutakin ryhtymistä rajavyöhykelaissa kiel- tusvälineen valtiolle menetetyksi tuomitse- 14940: lettyyn toimeen eli säännös kattaa raja- mista koskeva säännös. Sen korvaa ehdotuk- 14941: vyöhykelain vakavat rikkomiset. Sen vuoksi sen mukaan rikoslain 17 luvun 24 §:ään si- 14942: rajavyöhykelaissa ei enää tarvita van- sältyvä menettämisseuraamussäännös. Pykälä 14943: keusuhan sisältävää rangaistussäännöstä. Ra- ehdotetaan tarpeettomana kumottavaksi. 14944: javyöhykelaissa ja ennen kaikkea sitä täy- 14945: dentävässä rajavyöhykeasetuksessa (404/47) 35. Arpajaislaki 14946: on eräitä sellaisia velvoitteita, joiden rikko- 14947: miseen lienee edelleen perusteltua ulottaa 6 §. Arpajaislain 6 §:n 1 momentissa on 14948: sakkorangaistuksen uhka. Rangaistusuhkaa arpajaisrikosta koskeva säännös. Joka luvat- 14949: edellyttävien rajavyöhykelain ja sen nojalla tomasti toimeenpanee arpajaiset, joiden jär- 14950: annettujen säännösten asettamien velvoittei- jestämiseen tarvitaan viranomaisen lupa, 14951: den yksityiskohtainen mainitseminen ran- myy tai pitää kaupan arpoja sellaisiin luvat- 14952: gaistussäännöksessä ei ole kaikilta osin mah- tomasti tai ulkomailla toimeenpantuihin ar- 14953: dollista, koska nykyinen laki muun muassa pajaisiin taikka muulla tavoin edistää niiden 14954: HE 6/1997 vp 205 14955: 14956: toimeenpanoa, on tuomittava sakkoon tai lievää eläinsuojelurikosta sekä eläinsuojelu- 14957: enintään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. lain 54 §:n eläinsuojelurikkomusta koskevi- 14958: Pykälän 2 momentissa on avoin rangaistus- en säännösten mukaan. Havainnollisuuden 14959: säännös arpajaismääräysten rikkomisesta. vuoksi 53 §:ssä viitattaisiin rikoslakiin sijoi- 14960: Joka muulla tavalla rikkoo arpajaislakia tai tettaviin eläinsuojelurikosta ja lievää eläin- 14961: sen nojalla annettuja määräyksiä, on tuomit- suojelurikosta koskeviin rangaistussäännök- 14962: tava sakkoon. siin. 14963: Ehdotettu rikoslain 17 luvun 17 §:n sään- 54 §. Ehdotettu 54 § koskisi sellaisia 14964: nös arpajaisten Iuvattarnasta järjestämisestä eläinsuojelulain säännösten rikkomisia, jotka 14965: koskee arpajaislain 6 §:ssä tarkoitettua me- eivät täytä rikoslain 17 luvun 14 ja 15 §:n 14966: nettelyä. Arpajaislain rangaistussäännös eh- mukaisten eläinsuojelurikoksen ja lievän 14967: dotetaan korvattavaksi viittauksena rikoslain eläinsuojelurikoksen tunnusmerkistöä. Eläin- 14968: arpajaisten luvatonta järjestämistä koskevaan suojelurikosta ja lievää eläinsuojelurikosta 14969: rangaistussäännökseen. vähäisempiin rikoksiin syyllistyvä tuomittai- 14970: siin eläinsuojelurikkomuksesta, mikäli teosta 14971: 36. Rahankeräyslaki ei säädetä muualla laissa ankarampaa ran- 14972: gaistusta. 14973: 12 §. Rahankeräyslain 12 §:n 1 momentin 1 momentti. Kuten edellä eläinsuojeluri- 14974: mukaan tuomitaan rahankeräysrikoksesta se, kosta koskevien perustelujen yhteydessä on 14975: joka toimeenpanee muun kuin lain 3 §:n 2 todettu, rikoslakiin sijoitettavat eläinsuojelu- 14976: tai 3 momentissa tarkoitetun rahankeräyksen rikosta ja lievää eläinsuojelurikosta koskevat 14977: ilman rahankeräyslupaa, laiminlyö tilityksen säännökset eivät kattaisi lievimpiä eläin- 14978: tekemisen tai toimeenpanee lain 2 §:n 3 mo- suojelulain nykyisen 54 §:n sisältämän eläin- 14979: mentissa tarkoitetun rahankeräyksen. Ran- rääkkäyssäännöksen vastaisia menettelyjä. 14980: gaistukseksi voidaan tuomita sakkorangaistus Tällaisia ovat ne eläinrääkkäyssäännöksen 14981: tai vankeutta enintään kuusi kuukautta. Py- tarkoittamat toimenpiteet, joita ei voida pitää 14982: kälän 2 momentissa on sakonuhan sisältävä eläinsuojelurikoksen ja lievän eläinsuojelu- 14983: avoin rangaistussäännös rahankeräysrikko- rikoksen tarkoittamalla tavalla julmina taikka 14984: muksesta. tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tuskaa aihe- 14985: Esitykseen ei sisälly luvatonta rahanke- uttavina. Samoin eläinsuojelurikoksen ja lie- 14986: räystä koskevaa säännöstä. Virheellisiin tie- vän eläinsuojelurikoksen soveltamisalan ul- 14987: toihin perustuvaan rahankeräykseen voidaan kopuolelle jäisivät ne menettelyt, joissa teki- 14988: yleensä soveltaa petosrikoksia koskevia jän viaksi jää tavallinen huolimattomuus, 14989: säännöksiä. Muunlaista rahankeräykseen liit- koska noiden rikosten rangaistavuus edellyt- 14990: tyvää laiminlyöntiä ei ole pidettävä niin tää tahallisuutta tai törkeää huolimattomuut- 14991: merkittävänä väärinkäytöksenä, että siihen ta. Jotta nämä lievimmät rikkomuksetkaan 14992: olisi tarpeen liittää vankeusrangaistusuhka. eivät jäisi rankaisematta, eläinsuojelulain 54 14993: Rahankeräyslain rangaistussäännöksestä §:n 1 momenttiin sijoitettaisiin sellaiset ny- 14994: ehdotetaan sen vuoksi poistettavaksi mahdol- kyisen eläinrääkkäyssäännöksen tarkoittamat 14995: lisuus vankeusrangaistuksen tuomitsemiseen. teot, joita ei ole pidettävä ehdotettujen rikos- 14996: Lain 12 §:n 1 ja 2 momentti ehdotetaan sa- lain säännösten mukaisena eläinsuojelurikok- 14997: malla yhdistettäviksi. Nykyisen 2 momentin sena tai lievänä eläinsuojelurikoksena. Sään- 14998: soveltamisalaa ehdotetaan samalla täsmen- nös väistyisi myös silloin, kun muualla lais- 14999: nettäväksi. Rikoksen nimenä säilyisi rahan- sa olisi säädetty ankarampi rangaistus. Esi- 15000: keräysrikos, vaikka se nyt koskisi myös ra- merkiksi 4 kohdan mukainen teko voisi olla 15001: hankeräysrikkomukseksi aikaisemmin katsot- rangaistava salakuljetuksena. 15002: tuja tekoja. Tarkoitus on, että ehdotettu täy- 2 momentti. Nykyisen eläinsuojelulain 15003: dennys rikkamusta koskevaan 3 kohtaan eläinsuojelurikkomusta koskevan 53 §:n si- 15004: sulkisi vähäisimmät rikkeet rangaistavuuden sältämät rangaistussäännökset sijoitettaisiin 15005: ulkopuolelle. lainkohdan 2 momentiksi. Niiden lisäksi sää- 15006: dettäisiin rangaistavaksi eläinsuojelulain 22 15007: 37. Eläinsuojelulaki ja 25 §:ssä tarkoitettujen kieltojen rikkomi- 15008: set. Ne ovat luonteeltaan rinnastettavissa 15009: 53 §. Nykyisen eläinsuojelulain 54 §:n muihin 2 momentissa mainittuihin eläin- 15010: tarkoittamat menettelyt arvioitaisiin rikoslain suojelulain säännösten rikkomisiin. 15011: 17 luvun 14 §:n eläinsuojelurikosta ja 15 §:n Uutta olisi myös se, että 29 §:n mukaisten 15012: 206 HE 6/1997 vp 15013: 15014: velvollisuuksien laiminlyönti mainittaisiin Voimaantulo 15015: eläinsuojelurikkomuksena rangaistavana te- 15016: kona. Pykälä koskee eläinten kuljetusta, ja Esitykseen sisältyvistä lakiehdotuksista ei 15017: sen nojalla on annettu asetus eläinten kulje- aiheudu sellaista tarvetta muuttaa viran- 15018: tuksesta. Voimassa olevan lain mukaan on omaisten organisaatiota tai toimivaltaa, että 15019: kyllä rangaistavaa 29 §:n tai sen nojalla an- esityksen voimaantuloa olisi sen vuoksi tar- 15020: nettujen säännösten tai määräysten vastainen peen lykätä. Tarvittavan koulutuksen järjes- 15021: eläinten kohtelu, ja vastaavaa säännöstä eh- tämiseen tuomareille, syyttäjäviranomaisille, 15022: dotetaan uuteenkin lakiin. Kuitenkin on ollut poliisille ja mahdollisesti joillekin muillekin 15023: jossain määrin tulkinnanvaraista, voidaanko viranomaisille ja esityksestä tiedottamiseen 15024: tällä perusteella rangaista sellaisesta eläinten tarvittava aika lienee noin puoli vuotta siitä, 15025: kuljetuksesta annetun asetuksen säännösten kun esitys on vahvistettu. Esitykseen sisältyy 15026: rikkomisesta, joka ei liity välittömästi eläin- monia varsin yleisiä rikoksia, kuten virka- 15027: ten kohteluun. Kysymys voi olla esimerkiksi miehen vastustaminen, väärän henkilötiedon 15028: puutteista eläinkuljetusta seuraavissa asiaki- antaminen, lahjuksen antaminen ja erityisesti 15029: rijoissa. Ehdotettu 29 §:n mainitseminen raiskaus, joiden vuotuisella määrällä on mer- 15030: myös 54 §:n 2 momentin 2 kohdassa pois- kitystä rikollisuuden kehityksen seuraamises- 15031: taisi tulkinnanvaraisuuden. sa. Jotta esityksen voimaantulon jälkeen 15032: 55 §. 1 momentti. Nykyisessä eläinsuoje- mahdollisimman nopeasti kyettäisiin saa- 15033: lulain 55 §:n 1 momentissa olevat säännök- maan vertailukelpoisia tilastotietoja esityk- 15034: set eläintenpitokiellosta korvattaisiin ri- seen sisältyvien rikosten määrän kehitykses- 15035: koslain 17 luvun 24 §:n 1 momenttiin otetta- tä, esityksen voimaansaattaminen kalenteri- 15036: vana säännöksellä, johon 55 §:n 1 momen- vuoden alusta on perusteltua, jollei voimaan- 15037: tissa viitattaisiin. tuloa sen johdosta jouduta siirtämään selväs- 15038: 2 momentti. Eläinsuojelulain 55 §:n 2 mo- ti yli koulutuksen ja tiedottamisen vaatiman 15039: mentin säännös eläintenpitokiellon täytän- ajan. Myös lakia soveltavien viranomaisten 15040: töönpanosta siirtyisi rikoslain 17 luvun 24 ja kansalaisten kannalta olisi selvintä, jos 15041: §:ään, joten 2 momentti voitaisiin kumota. lait tulisivat voimaan vuoden alusta. 15042: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 15043: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 15044: tukset 15045: HE 6/1997 vp 207 15046: 15047: 1. 15048: Laki 15049: rikoslain muuttamisesta 15050: 15051: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15052: kumotaan rikoslain 10 ja 19 luku, 24 luvun 2 ja 4 §ja 26 luku, 42 luvun 2, 5, 5 a, 7 ja 8 15053: § sekä 43 luvun 4 ja 8 §, 15054: sellaisina kuin niistä ovat 10, 19 ja 26 luku niihin myöhemmin tehtyine muutoksineen, 42 15055: luvun 2 § 4 päivänä heinäkuuta 1944 annetussa laissa (425/44), 5 § 4 päivänä helmikuuta 15056: 1928 annetussa laissa (48/28), 5 a § 16 päivänä huhtikuuta 1919 annetussa laissa (44/19) ja 15057: 7 § 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (578/95) sekä 43 luvun 4 §muutettuna 17 15058: päivänä marraskuuta 1939 ja 15 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla (402/39 ja 15059: 519/91) ja 8 §mainitussa 17 päivänä marraskuuta 1939 annetussa laissa, 15060: muutetaan 16, 17 ja 20 luku, 15061: sellaisina kuin ne ovat niihin myöhemmin tehtyine muutoksineen, sekä 15062: lisätään laista mainitulla 21 huhtikuuta 1995 annetulla lailla kumotun 15 luvun sijaan uusi 15063: 15 luku, 40 lukuun uusi 13 § ja 47 lukuun uusi 6 a § seuraavasti: 15064: 15065: 15 luku läsnä ollen kuulusteltaessa 15066: antaa väärän tiedon asiassa tai ilman lail- 15067: Rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan lista syytä salaa siihen kuuluvan seikan, hä- 15068: net on tuomittava perättömästä lausumasta 15069: 1§ viranomaismenettelyssä sakkoon tai van- 15070: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi. 15071: Perätön lausuma tuomioistuimessa Oikeushenkilön lakimääräinen edustaja, 15072: jota esitutkinnassa kuulusteliaan oikeushen- 15073: Jos kilön rangaistusvastuuta selvitettäessä, rin- 15074: 1) todistaja tai asiantuntija tuomioistui- nastetaan rikoksesta epäiltyyn. 15075: messa, 15076: 2) asianosainen tuomioistuimessa totuus- 3 § 15077: vakuutuksen nojalla kuulusteltaessa tai 15078: 3) muu henkilö tuomioistuimessa valan tai Törkeä perätön lausuma tuomioistuimessa 15079: vakuutuksen nojalla 15080: antaa väärän tiedon asiassa tai ilman lail- Jos 1 §:ssä tarkoitetussa perättömässä lau- 15081: lista syytä salaa siihen kuuluvan seikan, hä- sumassa 15082: net on tuomittava perättömästä lausumasta 1) aiheutetaan vaara, että tuomioistuin var- 15083: tuomioistuimessa sakkoon tai vankeuteen sin todennäköisesti tuomitsee syyttämän 15084: enintään kolmeksi vuodeksi. vankeuteen tai muuhun ankaraan seuraamuk- 15085: seen tai jonkun huomattavasti ankarampaan 15086: 2 § seuraamukseen kuin mihin hänet muutoin 15087: tuomittaisiin tai että tuomioistuin varsin to- 15088: Perätön lausuma viranomaismenettelyssä dennäköisesti tekee asianosaiselle muuten 15089: erityisen tuntuvaa vahinkoa aiheuttavan vää- 15090: Jos rän päätöksen, 15091: 1) joku valan tai vakuutuksen nojalla oi- 2) totuudenvastaisuus tai salaaminen kos- 15092: keudenkäyntiin rinnastettavassa viranomais- kee erityisen merkityksellistä seikkaa tai 15093: menettelyssä, 3) rikos tehdään erityisen suunnitelmalli- 15094: 2) muu kuin rikoksesta epäilty rikosasian sesti 15095: esitutkinnassa henkilökohtaisesti läsnä ollen ja rikos on myös kokonaisuutena arvostel- 15096: kuulusteltaessa tai len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör- 15097: 3) muu kuin epäillyn asemassa oleva po- keästä perättömästä lausumasta tuomioistui- 15098: liisitutkinnassa tai siihen rinnastettavassa messa vankeuteen vähintään neljäksi kuu- 15099: viranomaismenettelyssä henkilökohtaisesti kaudeksi ja enintään kuudeksi vuodeksi. 15100: 208 HE 6/1997 vp 15101: 15102: 4 § Todistusaineiston vääristelemisestä tuomi- 15103: taan myös se, joka 1 momentissa mainitussa 15104: Tuottamuksellinen perätön lausuma tarkoituksessa antaa perättömäksi tai vääris- 15105: teliyksi tietämänsä todisteen käytettäväksi tai 15106: Joka itse käyttää sitä harhauttavalla tavalla tuo- 15107: 1) todistajana tai asiantuntijana tuomiois- mioistuimessa tai rikosasian esitutkinnassa. 15108: tuimessa tai 15109: 2) totuusvakuutuksen, valan tai vakuutuk- 8§ 15110: sen nojalla tuomioistuimessa tai oikeuden- 15111: käyntiin rinnastettavassa viranomaismenette- Törkeä todistusaineiston vääristeleminen 15112: lyssä 15113: huolimattomuudesta antaa väärän tiedon Jos todistusaineiston vääristelemisessä 15114: asiassa tai salaa siihen kuuluvan seikan, on 1) aiheotetaan vaara, että syytön varsin 15115: tuomittava luottamuksellisesta perättömästä todennäköisesti tuomitaan vankeuteen tai 15116: lausumasta sakkoon tai vankeuteen enintään muuhun ankaraan seuraamukseen, 15117: kuudeksi kuukaudeksi. 2) rikoksen kohteena on erityisen merki- 15118: tyksellinen todiste tai 15119: 5 § 3) rikos tehdään erityisen suunnitelmam- 15120: sesti 15121: Yritetty yllytys perättömään lausumaan ja rikos on myös kokonaisuutena arvostel- 15122: len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör- 15123: Joka yrittää taivuttaa toista 1-3 §:ssä tar- keästä todistusaineiston vääristelemisestä 15124: koitettuun rikokseen, on tuomittava yritetys- vankeuteen vähintään neljäksi kuukaudeksi 15125: tä yllytyksestä perättömään lausumaan sak- ja enintään kuudeksi vuodeksi. 15126: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- 15127: deksi. 9§ 15128: 6 § Oikeudenkäytössä kuultavan uhkaaminen 15129: Väärä ilmianto Joka oikeudettomasti 15130: 1) väkivallalla tai uhkauksella estää tai 15131: Joka antaa esitutkinta- tai muulle viran- yrittää estää toista antamasta lausuntoa todis- 15132: omaiselle taikka tuomioistuimelle väärän tajana, asiantuntijana, muuna kuultavana tai 15133: tiedon ja siten aiheuttaa vaaran, että ilmian- asianosaisena oikeudenkäynnissä, esitutkin- 15134: nettu pidätetään, vangitaan tai joutuu muun nassa, poliisitutkinnassa tai niihin rinnastet- 15135: pakkokeinon kohteeksi tai joutuu syytteeseen tavassa muussa viranomaismenettelyssä tai 15136: tai tuomitaan rangaistukseen tai muuhun vaikuttaa tai yrittää vaikuttaa lausunnon si- 15137: rikosoikeudelliseen seuraamukseen virheelii- sältöön tai 15138: sin perustein, on tuomittava väärästä il- 2) tekee tai uhkaa tehdä toiselle väkivaltaa 15139: miannosta sakkoon tai vankeuteen enintään sen vuoksi, mitä hän on lausunut edellä tar- 15140: kolmeksi vuodeksi. koitetussa kuulustelussa, 15141: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 15142: 7§ säädetä ankarampaa rangaistusta, oikeuden- 15143: käytössä kuultavan uhkaamisesta sakkoon tai 15144: Todistusaineiston vääristeleminen vankeuteen enintään kolmeksi vuodeksi. 15145: Joka saadakseen syyttämän tuomituksi 10 § 15146: rangaistukseen tai muuten toista vahingoit- 15147: taakseen kätkee, hävittää, turmelee, muuntaa Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättäminen 15148: tai muuten vääristää tuomioistuimessa tai ri- 15149: kosasian esitutkinnassa todisteena tarpeelli- Joka tietää Suomen itsemääräämisoikeu- 15150: sen esineen, asiakirjan tai muun todisteen, den vaarantamisen, maanpetoksen, törkeän 15151: jolla hänen tietensä on merkitystä asiassa, on maanpetoksen, vakoilun, törkeän vakoilun, 15152: tuomittava todistusaineiston vääristelemisestä valtiopetoksen, törkeän valtiopetoksen, rais- 15153: sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi kauksen, törkeän raiskauksen, murhan, ta- 15154: vuodeksi. pon, surman, törkeän pahoinpitelyn, ryöstön, 15155: HE 6/1997 vp 209 15156: 15157: törkeän ryöstön, ihmisryöstön, panttivangin 13 § 15158: ottamisen, törkeän tuhotyön, törkeän tervey- 15159: den vaarantamisen, ydinräjähderikoksen, Rajoitussäännös 15160: aluksen kaappauksen, törkeän ympäristön 15161: turmelemisen tai törkeän huumausainerikok- Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä ei 15162: sen olevan hankkeilla eikä ajoissa, kun rikos sovelleta, jos 15163: vielä olisi estettävissä, anna siitä tietoa vi- 1) lausuman antaja ennen kuulemisen tai 15164: ranomaiselle tai sille, jota vaara uhkaa, on kuulustelun päättymistä oikaisee lausuman 15165: tuomittava, jos rikos tai sen rangaistava yri- tai ilmaisee salaamansa seikan tai 15166: tys tapahtuu, törkeän rikoksen ilmoittamatta 2) totuudessa pysyminen on ollut mahdo- 15167: jättämisestä sakkoon tai vankeuteen enintään tonta ilman vaaraa joutua vastuuseen omasta 15168: kuudeksi kuukaudeksi. rikoksesta tai siihen rionastettavasta lainvas- 15169: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske taisesta teosta. 15170: rikosta valmistelevan puolisoa, sisarusta, 15171: sukulaista suoraan ylenevässä tai alenevassa 15172: polvessa, hänen kanssaan yhteistaloudessa 16 luku 15173: asuvaa eikä muuta niihin rinnastettavan hen- 15174: kilökohtaisen suhteen takia läheistä henkilöä. Rikoksista viranomaisia vastaan 15175: Mitä 1 momentissa säädetään, ei myös- 15176: kään koske henkilöä, jolla on laissa säädetty 1§ 15177: vaitiolovelvollisuus. 15178: Virkamiehen väkivaltainen vastustaminen 15179: 11 § 15180: Joka 15181: Rikoksentekijän suojeleminen 1) käyttää tai uhkaa käyttää väkivaltaa pa- 15182: kottaakseen virkamiehen tekemään tai jättä- 15183: Joka saatuaan tietää rikoksen tehdyksi mään tekemättä julkisen vallan käyttöä sisäl- 15184: edistämällä rikoksentekijän pakoa tai hävittä- tävän virkatoimen, 15185: mällä todisteita estää tai yrittää estää rikok- 2) muuten käyttää tai uhkaa käyttää väki- 15186: sentekijän saattamista vastuuseen rikoksesta, valtaa sellaisen virkatoimen johdosta sitä 15187: on tuomittava rikoksentekijän suojelemisesta suorittavaa virkamiestä vastaan tai 15188: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi 3) käyttää väkivaltaa virkamiestä vastaan 15189: vuodeksi. kastaakseen sellaisen virkatoimen, 15190: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske on tuomittava virkamiehen väkivaltaisesta 15191: rikokseen osallista eikä 10 §:n 2 momentissa vastustamisesta vankeuteen enintään kolmek- 15192: mainitussa suhteessa rikoksentekijään olevaa si vuodeksi. 15193: henkilöä, eikä rikosta, josta ei säädetä anka- Virkamiehen väkivaltaisesta vastustamises- 15194: rampaa rangaistusta kuin kuusi kuukautta ta tuomitaan myös se, joka menettelee 1 mo- 15195: vankeutta. mentissa mainitulla tavalla palvelusta toimit- 15196: tavaa sotilasta tai sitä kohtaan, joka pyyn- 15197: 12 § nöstä tai suostumuksella avustaa virkamiestä 15198: julkisen vallan käyttöä sisältävässä virkatoi- 15199: Ulkomailla tehty perätön lausuma messa. 15200: 15201: Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä 2 § 15202: sovellettaessa tuomioistuimella tarkoitetaan 15203: myös Yhdistyneiden Kansakuntien peruskir- Virkamiehen vastustaminen 15204: jalla perustettua Kansainvälistä tuomioistuin- 15205: ta ja muuta mainitun järjestön asettamaa tuo- Joka käyttämättä väkivaltaa tai sen uhkaa 15206: mioistuinta, Islannin ja Norjan sekä Euroo- oikeudettomasti estää tai yrittää estää 1 §:ssä 15207: pan yhteisöjen ja Euroopan unionin jäsen- tarkoitetun virkatoimen suorittamista tai vai- 15208: maan tuomioistuiota sekä muunkin ulko- keuttaa sitä, on tuomittava virkamiehen vas- 15209: maan tuomioistuinta, kun se antaa Suomen tustamisesta sakkoon. 15210: tuomioistuimelle virka-apua. Virkamiehen vastustamisesta tuomitaan 15211: 15212: 15213: 15214: 15215: 370036 15216: 210 HE 6/1997 vp 15217: 15218: myös se, joka menettelee 1 momentissa mai- kykyynsä vaikuttavasta seikasta olennaisesti 15219: nitulla tavalla palvelusta toimittavaa sotilasta totuudenvastaisen tai harhaanjohtavan tie- 15220: tai sitä kohtaan, joka pyynnöstä tai suostu- don, on tuomittava sakkov ilpistä sakkoon tai 15221: muksella avustaa virkamiestä julkisen vallan vankeuteen enintään kolmeksi kuukaudeksi. 15222: käyttöä sisältävässä virkatoimessa. 15223: 3§ 6 § 15224: Poliisilain rikkominen Rekisterimerkintärikos 15225: Joka Joka 15226: 1) jättää noudattamatta poliisimiehen ylei- 1) aiheuttaakseen oikeudellisesti merkityk- 15227: sen järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämi- sellisen virheen viranomaisen pitämään ylei- 15228: seksi taikka tehtävän suorittamiseksi toimi- seen rekisteriin antaa rekisteriä pitävälle vi- 15229: valtansa rajoissa antaman käskyn tai kiellon, ranomaiselle väärän tiedon tai 15230: 2) kieltäytyy antamasta poliisimiehelle po- 2) hankkiakseen itselleen tai toiselle hyö- 15231: liisilain 10 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tyä taikka toista vahingoittaakseen käyttää 15232: henkilötietoja, hyväkseen 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla 15233: 3) jättää noudattamatta poliisilain 21 §:ssä aiheotettua virhettä, 15234: tarkoitetun, poliisimiehen kulkuneuvon py- on tuomittava rekisterimerkintärikoksesta 15235: säyttämiseksi tai siirtämiseksi antaman sel- sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi 15236: västi havaittavan merkin tai määräyksen, vuodeksi. 15237: 4) laiminlyö poliisilain 45 §:ssä säädetyn Yritys on rangaistava. 15238: avustaruisvelvollisuutensa tai 15239: 5) hälyttää aiheettomasti poliisin taikka 7§ 15240: antamalla vääriä tietoja tahallaan vaikeuttaa 15241: poliisin toimintaa, Väärän todistuksen antaminen 15242: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa viranomaiselle 15243: säädetä ankarampaa rangaistusta, poliisilain 15244: rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen enin- Joka antaa viranomaiselle oikeudellisesti 15245: tään kolmeksi kuukaudeksi. merkityksellisen totuudenvastaisen kirjallisen 15246: todistuksen tai siihen rinnastettavan teknisen 15247: tallenteen taikka laadittuaan sellaisen todis- 15248: 4 § tuksen tai tallenteen antaa sen toiselle sanot- 15249: tuun tarkoitukseen käytettäväksi, on tuomit- 15250: Väärän henkilötiedon antaminen tava, jollei teosta muualla laissa säädetä an- 15251: karampaa rangaistusta, väärän todistuksen 15252: Joka erehdyttääkseen viranomaista ilmoit- antamisesta viranomaiselle sakkoon tai van- 15253: taa nimensä väärin tai antaa muutoin henki- keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 15254: löllisyydestään väärän tai harhaanjohtavan Väärän todistuksen antamisesta viranomai- 15255: tiedon taikka sanotussa tarkoituksessa käyt- selle tuomitaan myös viranomaisen erityisen 15256: tää toisen henkilötodistusta, passia, ajokorttia valvonnan alaisen toiminnan harjoittaja taik- 15257: tai muuta sen kaltaista todistusta, on tuomit- ka tämän edustaja tai palveluksessa oleva 15258: tava väärän henkilötiedon antamisesta sak- henkilö tai valvottavan yhteisön tilintarkasta- 15259: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu- ja, joka lakiin perustuvan tarkastuksen yh- 15260: kaudeksi. teydessä tai lakiin perustuvaa ilmoitusvelvol- 15261: lisuutta muuten täyttäessään antaa valvovalle 15262: viranomaiselle oikeudellisesti merkitykselli- 15263: 5§ sen totuudenvastaisen suullisen tiedon. 15264: Sakkovilppi 8§ 15265: Joka hankkiakseen itselleen taloudellista Virkavallan anastus 15266: hyötyä antaa viranomaiselle sakon määrää- 15267: mistä varten tuloistaan, varallisuudestaan, Joka toista erehdyttääkseen 15268: elatusvelvollisuudestaan tai muusta maksu- 1) ilman lakiin perustuvaa oikeutta ryhtyy 15269: HE 6/1997 vp 211 15270: 15271: toimeen, jonka vain julkista valtaa käyttävä 11 § 15272: toimivaltainen viranomainen saa tehdä, tai 15273: 2) muuten esiintyy virkatehtävässä olevana Lahjuksen antaminen 15274: julkista valtaa käyttävänä virkamiehenä, 15275: on tuomittava virkavallan anastuksesta Joka virkamiehelle, julkisyhteisön työnte- 15276: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi kijälle tai palvelusta toimittavalle sotilaalle 15277: kuukaudeksi. taikka Euroopan yhteisöjen palveluksessa 15278: olevalle lupaa, tarjoaa tai antaa tämän toi- 15279: minnasta palvelussuhteessa asianomaiselle 15280: 9 § itselleen tai toiselle tarkoitetun lahjan tai 15281: muun edun, jolla vaikutetaan tai pyritään 15282: Omaisuutta koskevan viranomaiskiellon vaikuttamaan taikka joka on omiaan vaikut- 15283: rikkominen tamaan mainitun henkilön toimintaan palve- 15284: lussuhteessa, on tuomittava lahjuksen anta- 15285: Joka oikeudettomasti misesta sakkoon tai vankeuteen enintään 15286: 1) murtaa viranomaisen asettaman lukon, kahdeksi vuodeksi. 15287: sinetin, esteen tai merkinnän, jolla esine tai Lahjuksen antamisesta tuomitaan myös se, 15288: muu kohde on suljettu tai eristetty tai muu- joka virkamiehen tai muun 1 momentissa 15289: ten murtautuu viranomaisen tällä tavoin sul- mainitun henkilön toiminnasta palvelussuh- 15290: kemaan esineeseen tai muuhun kohteeseen, teessa lupaa, tarjoaa tai antaa sanotussa mo- 15291: 2) tunkeutuu viranomaisen sulkemaan ra- mentissa tarkoitetun lahjan tai edun toiselle. 15292: kennukseen tai huoneeseen tai muuten rik- 15293: koo rikoksen selvittämisen turvaamiseksi 12 § 15294: pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n nojalla anne- 15295: tun kiellon, Törkeä lahjuksen antaminen 15296: 3) ryhtyy takavarikkoon tai vakuustakava- 15297: rikkoon otettuun, ulosmitattuun tai sellaiseen Jos lahjuksen antamisessa 15298: irtaimeen esineeseen, jonka muualle siirtämi- 1) lahjalla tai edulla pyritään saamaan asi- 15299: sen viranomainen on kieltänyt, tai anomainen toimimaan palvelussuhteessa vel- 15300: 4) vastoin hukkaamiskieltoa tai muuta vi- vollisuuksiensa vastaisesti lahjajaa tai toista 15301: ranomaiskieltoa hukkaa tai luovuttaa omai- huomattavasti hyödyttäen tai toiselle tuntu- 15302: suutta tai vastoin maksukieltoa maksaa saa- vaa vahinkoa tai haittaa aiheuttaen tai 15303: tavan tai palkan, 2) lahjan tai edun arvo on huomattava 15304: on tuomittava omaisuutta koskevan viran- ja lahjuksen antaminen on myös koko- 15305: omaiskiellon rikkomisesta sakkoon tai van- naisuutena arvostellen törkeä, rikoksentekijä 15306: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. on tuomittava törkeästä lahjuksen antamises- 15307: Edellä 1 momentin 1 kohdassa viranomai- ta vankeuteen vähintään neljäksi kuukaudek- 15308: sella tarkoitetaan Suomen viranomaisen li- si ja enintään neljäksi vuodeksi. 15309: säksi ulkomaan tulliviranomaista. 15310: 13§ 15311: 15312: 10§ Vangin laiton vapauttaminen 15313: V iranomaisen hallussa olevan Joka laittomasti 15314: todistuskappaleen hävittäminen 1) vapauttaa vangin, pidätetyn tai kiin- 15315: niotetun taikka sotilaskurinpitolaissa 15316: Joka oikeudettomasti hävittää, ottaa hal- (331/83) tarkoitettuun arestiin määrätyn hen- 15317: tuunsa, vahingoittaa tai muutoin tekee käyt- kilön vankilasta tai muusta säilytyspaikasta 15318: tökelvottomaksi yleisessä arkistossa tai vi- tai häntä vartioivan, saattavan tai kuljettavan 15319: ranomaisen hallussa olevan asiakirjan tai virkamiehen tai sotilaan huostasta taikka 15320: muun todistuskappaleen taikka viranomaisen auttaa häntä pääsemään karkuun tai 15321: pitämän yleisen rekisterin tai sen osan, on 2) estää toimivaltaista virkamiestä tai soti- 15322: tuomittava viranomaisen hallussa olevan to- lasta ottamasta kiinni pakosana olevaa van- 15323: distuskappaleen hävittämisestä sakkoon tai gittavaksi tai pidätettäväksi määrättyä tai 15324: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi. kiinniotettavaa henkilöä, 15325: on tuomittava vangin laittomasta vapautta- 15326: 212 HE 6/1997 vp 15327: 15328: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään la tarkoitetaan henkilöä, joka on pysyvässä 15329: kahdeksi vuodeksi. tai tilapäisessä palvelussuhteessa Euroopan 15330: Yritys on rangaistava. parlamentissa, Euroopan unionin neuvostos- 15331: sa, Euroopan yhteisöjen komissiossa, Euroo- 15332: 14 § pan yhteisöjen tuomioistuimessa, tilintarkas- 15333: tustuomioistuimessa, alueiden komiteassa, 15334: Vangin karkaaminen talous- ja sosiaalikomiteassa, Euroopan oi- 15335: keusasiamiehen palveluksessa, Euroopan 15336: Vanki, pidätetty tai viranomaisen huostas- investointipankissa, Euroopan rahapoliit- 15337: sa oleva kiinniotettu taikka sotilaskurinpito- tisessa instituutissa tai Euroopan yhteisöjen 15338: laissa tarkoitettuun arestiin määrätty henkilö, perustaruissopimusten nojalla perustetussa 15339: joka karkaa tai yrittää karata rangaistuslai- muussa elimessä taikka toimeksiannon pe- 15340: toksesta tai muusta säilöstä taikka häntä var- rusteella hoitaa jonkin Euroopan yhteisöjen 15341: tioivan, saattavan tai kuljettavan henkilön toimielimen tai Euroopan yhteisöjen perusta- 15342: huostasta, on tuomittava vangin karkaami- ruissopimusten nojalla perustetun muun eli- 15343: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- men antamaa tehtävää. 15344: deksi vuodeksi. 15345: 15 § 17 luku 15346: Vangin varustautuminen aseella Rikoksista yleistä jäljestystä vastaan 15347: Vanki, pidätetty tai viranomaisen huostas- 1§ 15348: sa oleva kiinniotettu taikka sotilaskurinpito- 15349: laissa tarkoitettuun arestiin määrätty henkilö, Julkinen kehottaminen rikokseen 15350: joka vastoin hänen tietoonsa saatettua kieltoa 15351: valmistaa, hankkii tai pitää hallussaan ampu- Joka joukkotiedotusvälinettä käyttäen tai 15352: ma- tai teräaseen tai niihin rinnastettavan julkisesti väkijoukossa taikka yleisesti tie- 15353: hengenvaarallisen välineen, on tuomittava toon saatetussa kirjoituksessa tai muussa 15354: vangin varustautumisesta aseella sakkoon tai esityksessä kehottaa tai houkuttelee rikoksen 15355: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. tekemiseen siten, että kehotus tai houkuttelu 15356: 1) aiheuttaa vaaran, että sellainen rikos tai 15357: sen rangaistava yritys tehdään tai 15358: 16 § 2) muuten selvästi vaarantaa yleistä järjes- 15359: tystä tai turvallisuutta, 15360: Oikeushenkilön rangaistusvastuu on tuomittava julkisesta kehottamisesta 15361: rikokseen sakkoon tai vankeuteen enintään 15362: Lahjuksen antamiseen ja tärkeään lahjuk- kahdeksi vuodeksi. 15363: sen antamiseen sovelletaan, mitä oikeushen- Jos kehottaminen tai houkutteleminen ai- 15364: kilön rangaistusvastuusta säädetään. heuttaa sen, että rikos tai sen rangaistava 15365: yritys tehdään, sovelletaan mitä 5 luvussa 15366: säädetään osallisuudesta rikokseen. 15367: 17 § 15368: 2 § 15369: Rajoitussäännös 15370: Mellakka 15371: Tämän luvun 1 ja 2 §:n säännöksiä ei so- 15372: velleta 17 luvun 6 §:ssä tarkoitettuihin tekoi- Joka väkijoukon selvästi aikoessa käyttää 15373: hin. henkilöön kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheut- 15374: taa omaisuuteen kohdistuvaa huomattavaa 15375: vahinkoa osallistuu teoillaan väkijoukon toi- 15376: 18 § mintaan ja jättää tällöin noudattamatta toimi- 15377: valtaisen viranomaisen laillisessa järjestyk- 15378: Määritelmä sessä antaman hajaantumiskäskyn, on tuo- 15379: mittava mellakasta sakkoon tai vankeuteen 15380: Euroopan yhteisöjen palveluksessa oleval- enintään yhdeksi vuodeksi. 15381: HE 6/1997 vp 213 15382: 15383: 3 § 3) vartioimisliikelaissa (237 /83) tarkoitet- 15384: tua vartijaa, 15385: V älävaltainen mellakka 4) julkisista huvitilaisuuksista annetussa 15386: laissa (492/68), ulkoilulaissa (606/73), yleis- 15387: Joka väkijoukon tehdessä 16 luvun 1 §:ssä ten kokousten järjestysmiehistä annetussa 15388: mainitun rikoksen, käyttäessä henkilöön asetuksessa (190/33) ja majoitus- ja ravitse- 15389: kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheuttaessa huo- misliikkeistä annetussa asetuksessa (727 /91) 15390: mattavaa vahinkoa omaisuudelle osallistuu tarkoitettua järjestysmiestä sekä 15391: teoillaan väkijoukon toimintaan, on tuomitta- 5) muuta henkilöä, jonka tehtäväksi on 15392: va väkivaltaisesta mellakasta sakkoon tai annettu järjestyksen ylläpitäminen määrätys- 15393: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi. sä paikassa tai kohteessa. 15394: 15395: 4 § 7§ 15396: Väkivaltaisen mellakan johtaminen Valtionrajarikos 15397: Joka yllyttää tai johtaa 3 §:ssä tarkoitettua Joka 15398: väkijoukkoa, on tuomittava väkivaltaisen 1) ylittää Suomen rajan ilman siihen oi- 15399: mellakan johtamisesta vankeuteen enintään keuttavaa passia tai muuta vaadittavaa asia- 15400: neljäksi vuodeksi. kirjaa tai muualta kuin luvallisesta maahan- 15401: tulo- tai maastalähtöpaikasta tai vastoin la- 15402: 5 § kiin perustuvaa kieltoa taikka sitä yrittää, 15403: 2) muuten rikkoo rajan ylittämisestä an- 15404: Yleisen järjestyksen aseellinen rikkominen nettuja säännöksiä tai 15405: 3) luvattomasti oleskelee tai liikkuu tai 15406: Joka tehdäkseen 12 luvun 1-4 §:ssä, 16 ryhtyy rajavyöhykelaissa (403/47) kiellet- 15407: luvun 1 tai 13 §:ssä tai tämän luvun 3 §:ssä tyyn toimeen rajavyöhykkeellä, 15408: tarkoitetun rikoksen värvää tai kokoaa aseel- on tuomittava valtionrajarikoksesta sak- 15409: lista väkeä, on tuomittava yleisen järjestyk- koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu- 15410: sen aseellisesta rikkomisesta sakkoon tai kaudeksi. 15411: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. Valtionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaa- 15412: laista, joka 1 momentissa tarkoitetun teon 15413: 6 § johdosta käännytetään rajalta tai karkotetaan 15414: maasta, eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuu- 15415: Järjestystä ylläpitävän henkilön den perusteella hakee turvapaikkaa tai oles- 15416: vastustaminen kelulupaa Suomessa. 15417: 15418: Joka käyttämällä tai uhkaamalla käyttää 8§ 15419: väkivaltaa estää tai yrittää estää järjestystä 15420: ylläpitävää henkilöä suorittamasta hänelle Laittoman maahantulon järjestäminen 15421: lain tai asetuksen nojalla kuuluvaa tehtävää 15422: tai muuten vaikeuttaa sanotun tehtävän suo- Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle 15423: rittamista, on tuomittava, jollei laissa muu- taloudellista hyötyä 15424: alla säädetä ankarampaa rangaistusta, järjes- 1) tuo tai yrittää tuoda maahan ulkomaa- 15425: tystä ylläpitävän henkilön vastustamisesta laisen, jolla ei ole maahantuloon vaadittavaa 15426: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi passia, viisumia tai oleskelulupaa, 15427: kuukaudeksi. 2) järjestää tai välittää 1 kohdassa tarkoi- 15428: Järjestystä ylläpitävällä henkilöllä tarkoi- tetulle ulkomaalaiselle kuljetuksen Suomeen 15429: tetaan tässä pykälässä tai 15430: 1) järjestyksen pitämisestä joukkoliiken- 3) luovuttaa toiselle väärän tai väärenne- 15431: teessä annetussa laissa (472/77) tarkoitettua tyn passin, viisumin tai oleskeluluvan käy- 15432: kuljettajaa, häneen rinnastettavaa he~kilöä tettäväksi maahantulon yhteydessä, 15433: tai heitä pyynnöstä avustavaa matkustaJaa, on tuomittava laittoman maahantulon jär- 15434: 2) joukkoliikenteen tarkastusmaksusta an- jestämisestä sakkoon tai vankeuteen enintään 15435: netussa laissa (469179) tarkoitettua matkalip- kahdeksi vuodeksi. 15436: pujen tarkastajaa, 15437: 214 HE 6/1997 vp 15438: 15439: 9 § 3) turmelee tai häpäisee hautaa tai kuol- 15440: leen muistomerkkiä, 15441: Omankädenoikeus on tuomittava hautarauhan rikkomisesta 15442: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi 15443: Joka oikeutensa puolustamiseksi tai toteut- kuukaudeksi. 15444: tamiseksi omin valloin ryhtyy toimeen, jota 15445: hän ei saa tehdä ilman viranomaisen myötä- 15446: vaikutusta, on tuomittava, jollei teosta muu- 13§ 15447: alla laissa säädetä ankarampaa rangaistusta, 15448: omankädenoikeudesta sakkoon tai van- Ilkivalta 15449: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 15450: Joka 15451: 1) metelöimällä tai muulla sellaisella ta- 15452: 10 § valla aiheuttaa häiriötä yleisellä paikalla, 15453: virantoimituksen yhteydessä, kulttuuri- tai 15454: Uskonrauhan rikkominen urheilutilaisuudessa, joukkoliikenteen kulku- 15455: neuvossa, yleisiä asioita varten tarkoitetussa 15456: Joka kokouksessa tai muussa tilaisuudessa, viras- 15457: 1) loukkaamistarkoituksessa julkisesti her- tossa, toimistossa, liikkeessä tai tehtaassa 15458: jaa tai häpäisee sitä, mitä uskonnonvapaus- taikka muussa vastaavassa paikassa, 15459: laissa (267/22) tarkoitettu kirkko tai uskon- 2) ampumalla, esineitä heittämällä tai 15460: nollinen yhdyskunta pitää pyhänä tai muulla vastaavalla tavalla aiheuttaa häiriötä, 15461: 2) meluamalla, uhkaavana käyttäytymisel- 3) luvattomasti poistaa tai turmelee viran- 15462: lään tai muuten häiritsee jumalanpalvelusta, omaisen yleisesti nähtäville asettaman julki- 15463: kirkollista toimitusta, muuta sellaista uskon- sen koulutuksen tai tiedonannon tai 15464: nonharjoitusta taikka hautaustilaisuutta, 4) käyttämällä joukkoliikenteen kulkuneu- 15465: on tuomittava uskonrauhan rikkomisesta von, hissin tai muun laitteen hätäjarrua tai 15466: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi hälytintä aiheuttaa ilkivaltaisesti väärän häly- 15467: kuukaudeksi. tyksen, 15468: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 15469: säädetä rangaistusta, ilkivallasta sakkoon. 15470: 11§ 15471: 15472: Uskonnonhmjoituksen estäminen 14 § 15473: Joka käyttämällä väkivaltaa tai sillä uh- Eläinsuojelurikos 15474: kaamalla oikeudettomasti estää uskonnonva- 15475: pauslaissa tarkoitetun kirkon tai uskonnolli- Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto- 15476: sen yhdyskunnan pitämästä jumalanpalve- muudesta pahoinpitelemällä, liiallisesti rasit- 15477: lusta, kirkollista toimitusta tai muuta uskon- tamalla, jättämällä tarpeellista hoitoa tai ra- 15478: nonharjoitusta, on tuomittava uskonnonhar- vintoa vaille tai muuten eläinsuojelulain 15479: joituksen estämisestä sakkoon tai vankeuteen (247/96) vastaisesti kohtelee eläintä julmasti 15480: enintään kahdeksi vuodeksi. tai tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tuskaa 15481: Yritys on rangaistava. aiheuttaen, on tuomittava eläinsuojelurikok- 15482: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään kah- 15483: deksi vuodeksi. 15484: 12 § 15485: Hautarauhan rikkominen 15 § 15486: Joka Lievä eläinsuojelurikos 15487: 1) luvattomasti avaa haudan tai ottaa sieltä 15488: ruumiin tai sen osan, ruumisarkun tai hau- Jos eläinsuojelurikos, ottaen huomioon 15489: tauuman, aiheotetun kärsimyksen, kivun tai tuskan 15490: 2) käsittelee hautaamatonta ruumista pa- laatu tai muut rikokseen liittyvät seikat, on 15491: hennusta herättävällä tavalla tai kokonaisuutena arvostellen vähäinen, rikok- 15492: HE 6/1997 vp 215 15493: 15494: sentekijä on tuomittava lievästä eläinsuojelu- koon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuo- 15495: rikoksesta sakkoon. deksi. 15496: Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta, 15497: jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai 15498: 16 § tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon- 15499: teen taikka ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi 15500: Uhkapelin järjestäminen pidettävä perusteltuna. Jos elokuvan tai tal- 15501: lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy- 15502: Joka luvattomasti järjestää uhkapelin tai väksytty esitettäväksi elokuvien tarkastukses- 15503: ylläpitää huoneistoa tai muuta tilaa uhkape- ta annetun lain (299/65) taikka levitettäväksi 15504: liä varten tai majoitus- tai ravitsemisliikkeen video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastami- 15505: harjoittajana sallii uhkapelin, on tuomittava sesta annetun lain (697/87) mukaisesti, ei 1 15506: uhkapelin järjestämisestä sakkoon tai van- momentin säännöksiä myöskään sovelleta. 15507: keuteen enintään yhdeksi vuodeksi. Jos tallenteen valmistajalla tai maahantuojal- 15508: Uhkapelillä tarkoitetaan peliä tai pelaami- la on ilmeisesti ollut aikomus toimittaa tal- 15509: seen tarkoitettua laitetta tai vedonlyöntiä, lenteen sisältämä esitys edellä tarkoitettuun 15510: jossa voiton saaminen perustuu kokonaan tai tarkastukseen ennen tallenteen kaupaksi tai 15511: pääosin sattumaan tai pelaajista tai vedon- vuokralle tarjoamista tai luovuttamista, ei 15512: lyöjistä riippumattomiin tapahtumiin ja jossa valmistamisesta tai maahantuonnista ole tuo- 15513: mahdollinen häviö on ilmeisessä epäsuhtees- mittava rangaistusta 1 momentin mukaan. 15514: sa ainakin jonkun osallistujan maksukykyyn. 15515: 19 § 15516: 17 § 15517: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan 15518: Arpajaisten luvaton järjestäminen levittäminen 15519: Joka Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai le- 15520: 1) luvattomasti toimeenpanee arpajaiset, vittää taikka siinä tarkoituksessa valmistaa 15521: joiden järjestämiseen tarvitaan viranomaisten tai tuo maahan kuvia tai kuvatallenteita, 15522: lupa, joissa sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti 15523: 2) myy tai pitää kaupan arpoja luvatto- esitetään lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen 15524: masti toimeenpantuihin arpajaisiin, sekaantumista, on tuomittava sukupuo- 15525: 3) myy tai pitää kaupan arpoja ulkomailla lisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämi- 15526: toimenpantuihin arpajaisiin taikka muulla sestä sakkoon tai vankeuteen enintään kah- 15527: tavoin edistää niiden toimeenpanoa tai deksi vuodeksi. 15528: 4) muulla tavoin rikkoo arpajaislain Mitä 18 §:n 2 momentissa säädetään, 15529: (491165) tai sen nojalla annettuja määräyksiä koskee myös tässä pykälässä tarkoitettua 15530: arpajaisten, pelikasinotoiminnan, bingopelin, kuvaa tai kuvatallennetta. 15531: veikkauksen, vedonlyönnin tai totopelin toi- 15532: meenpanemisesta, tilityksestä tai tuoton 20 § 15533: käyttämisestä taikka peliautomaattien tai ra- 15534: ha-automaattien käytettävänä pitämisestä, Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta 15535: on tuomittava arpajaisten luvattomasta esittävän kuvan hallussapito 15536: järjestämisestä sakkoon tai vankeuteen enin- 15537: tään kuudeksi kuukaudeksi. Joka oikeudettomasti pitää hallussaan va- 15538: lokuvaa, videonauhaa, elokuvaa tai muuta 15539: 18 § todellisuuspohjaista kuvatallennetta, jossa 15540: esitetään lasta sukupuoliyhteydessä tai siihen 15541: Väkivaltakuvauksen levittäminen rinnastettavassa seksuaalisessa kanssakäymi- 15542: sessä taikka muulla sukupuolisiveellisyyttä 15543: Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai ilmeisen loukkaavana tavalla, on tuomittava 15544: levittää taikka siinä tarkoituksessa valmistaa sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta esit- 15545: tai tuo maahan elokuvia tai muita liikkuvia tävän kuvan hallussapidosta sakkoon tai van- 15546: kuvia taikka sellaisia sisältäviä tallenteita, keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 15547: joissa esitetään raakaa väkivaltaa, on tuomit- 15548: tava väkivaltakuvauksen levittämisestä sak- 15549: 216 HE 6/1997 vp 15550: 15551: 21 § saatoista vuotta nuorempi, eikä henkilöä, 15552: joka on pakotettu tai lainvastaisesti taivutettu 15553: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaava sukupuoli yhteyteen. 15554: markkinointi 15555: 24 § 15556: Joka ansiotarkoituksessa 15557: 1) luovuttaa 15 vuotta nuoremmalle, Seuraamuksia koskevia säännöksiä 15558: 2) asettaa julkisesti yleisön nähtäville, 15559: 3) toimittaa toiselle tämän suostumuksetta Joka tuomitaan eläinsuojelurikoksesta tai 15560: tai lievästä eläinsuojelurikoksesta, voidaan sa- 15561: 4) yleistä pahennusta herättävällä tavalla malla tuomita menettäneeksi oikeutensa pi- 15562: julkisesti ilmoituksessa, esitteessä tai julis- tää eläimiä. Eläintenpitokielto voidaan mää- 15563: teessa tai muulla tavoin mainostaen tarjoaa rätä myös henkilölle, joka tuomitaan eläin- 15564: myytäväksi tai esittelee suojelulain 54 §:n 1 momentin nojalla eläin- 15565: kuvan, kuvatallenteen tai esineen, joka suojelurikkomuksesta ja jota voidaan pitää 15566: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavana on omi- soveltumattomana tai kykenemättömänä huo- 15567: aan herättämään yleistä pahennusta, on tuo- lehtimaan eläinten hyvinvoinnista. Kielto 15568: mittava sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta voidaan antaa määräajaksi tai pysyvästi. 15569: markkinoinnista sakkoon tai vankeuteen Kielto voi koskea määrättyjen eläinlajien 15570: enintään kuudeksi kuukaudeksi. pitämistä tai eläinten pitämistä yleensä. 15571: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta Eläintenpitokielto voidaan määrätä myös 15572: markkinoinnista tuomitaan myös se, joka 1 henkilölle, joka jätetään rangaistukseen tuo- 15573: momentin 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla mitsematta 3 luvun 3 §:n nojalla. Kielto on 15574: tarjoaa myytäväksi tai esittelee tekstiä tai voimassa muutoksenhausta huolimatta, kun- 15575: ääntä sisältävän tallenteen, joka sukupuo- nes asia on ratkaistu lainvoimaisesti. 15576: lisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan herät- Kuljetusväline, jota on käytetty laittoman 15577: tämään yleistä pahennusta. maahantulon järjestämiseen ja johon on teh- 15578: ty rikoksen tekemistä edistäviä rakennemuu- 15579: 22 § toksia taikka jota on pääasiallisesti käytetty 15580: sellaisen rikoksen tekemiseen, voidaan tuo- 15581: Sukupuolisiveellisyyden julkinen mita valtiolle menetetyksi. Seuraamukseen 15582: loukkaaminen sovelletaan, mitä 46 luvun 9-11 §:ssä sää- 15583: detään. 15584: Joka tekee julkisesti sukupuolisiveellisyyt- Valtiolle menetetyksi on tuomittava väki- 15585: tä loukkaavan teon siten, että se aiheuttaa valtakuvauksen levittämisen kohteena ollut 15586: pahennusta, on tuomittava, jollei teosta muu- elokuva tai muu tallenne, joka on rikoksen- 15587: alla laissa säädetä rangaistusta, sukupuo- tekijän hallussa, kuva tai kuvatallenne, jossa 15588: lisiveellisyyden julkisesta loukkaamisesta sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään 15589: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaan- 15590: kuukaudeksi. tumista, sukupuolisi veellisyyttä loukkaava 15591: lasta esittävä kuva ja kuvatallenne, sukupuo- 15592: 23 § lisiveellisyyttä loukkaava kuva, kuvatalienne 15593: tai esine, jota on käytetty sukupuolisiveelli- 15594: Sukupuoliyhteys lähisukulaisten kesken syyttä loukkaavaan markkinointiin, sekä uh- 15595: kapelipankki ja muu järjestetyssä uhkapelis- 15596: Joka on sukupuoliyhteydessä oman lap- sä oleva raha ja rahanarvoinen esine. Menet- 15597: sensa tai tämän jälkeläisen kanssa, oman tämisseuraamus tuomitaan siitä riippumatta, 15598: vanhempansa tai tämän vanhemman tai iso- kenen omaisuutta menetetyksi tuomittava 15599: vanhemman kanssa taikka veljensä tai sisa- omaisuus oli. 15600: rensa kanssa, on tuomittava sukupuoliyh- Jos 3 momentissa mainittu kuva, talienne 15601: teydestä lähisukulaisten kesken sakkoon tai tai sukupuolisiveellisyyttä loukkaava esine 15602: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi. on siirtynyt toiselle, hukattu tai hävitetty, 15603: Sukupuoliyhteydestä lähisukulaisten kes- sen arvo on tuomittava kokonaan tai osaksi 15604: ken ei tuomita henkilöä, joka on ollut suku- menetetyksi. Lisäksi on sovellettava, mitä ta- 15605: puoliyhteydessä oman vanhempansa tai tä- loudellisen hyödyn menettämisestä säädetään 15606: män vanhemman kanssa ollessaan kahdek- 2 luvun 16 §:ssä. 15607: HE 6/1997 vp 217 15608: 15609: 25 § vähintään kuudeksi kuukaudeksi ja enintään 15610: kuudeksi vuodeksi. 15611: Oikeushenkilön rangaistusvastuu Raiskauksesta tuomitaan myös se, joka 15612: saatettuaan toisen tiedottomaksi taikka pel- 15613: Eläinsuojelurikokseen, uhkapelin järjestä- kotilaan tai muuhun sellaiseen tilaan, jossa 15614: miseen, väkivaltakuvauksen levittämiseen, hän on kykenemätön puolustamaan itseään, 15615: sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan käyttämällä puolustuskyvyttömyyttä hyväk- 15616: levittämiseen ja sukupuolisiveellisyyttä louk- seen on sukupuoliyhteydessä hänen kans- 15617: kaavaan markkinointiin sovelletaan, mitä saan. 15618: oikeushenkilön rangaistusvastuusta sääde- Yritys on rangaistava. 15619: tään. 15620: 2 § 15621: 15622: 26 § Törkeä raiskaus 15623: Syyteoikeus Jos raiskauksessa 15624: 1) aiheotetaan tahallisesti toiselle vaikea 15625: Jos ilkivallalla ei ole rikottu yleistä järjes- ruumiinvamma, vakava sairaus tai hengen- 15626: tystä, virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytet- vaarallinen tila, 15627: tä, ellei asianomistaja ilmoita rikosta syyt- 2) rikoksen tekevät useat tai siinä aiheote- 15628: teeseen pantavaksi. Virallinen syyttäjä ei saa taan erityisen tuntuvaa henkistä tai ruumiil- 15629: nostaa syytettä myöskään 21 §:n 1 momen- lista kärsimystä, 15630: tin 3 kohdassa mainitusta sukupuolisiveelli- 3) rikos tehdään erityisen raa'alla, julmalla 15631: syyttä loukkaavasta markkinoinnista, ellei tai nöyryyttäväliä tavalla tai 15632: asianomistaja ilmoita rikosta syytteeseen 4) käytetään ampuma- tai teräasetta tai 15633: pantavaksi. muuta hengenvaarallista välinettä taikka 15634: muuten uhataan vakavalla väkivallalla 15635: ja raiskaus on myös kokonaisuutena ar- 15636: 27 § vostellen törkeä, rikoksentekijä on tuomitta- 15637: va törkeästä raiskauksesta vankeuteen vähin- 15638: Toimenpiteistä luopuminen tään kahdeksi ja enintään kymmeneksi vuo- 15639: deksi. 15640: Syyte laittoman maahantulon järjestämi- Yritys on rangaistava. 15641: sestä voidaan jättää nostamatta tai rangaistus 15642: tuomitsematta, jos tekoa on pidettävä rikok- 3 § 15643: seen johtaneet olosuhteet ja tekijän syylli- 15644: syys huomioon ottaen anteeksiannettavana. Pakottaminen sukupuoliyhteyteen 15645: Rikoksen anteeksiannettavuutta arvioitaessa 15646: on otettava erityisesti huomioon tekijän vai- Jos raiskaus, huomioon ottaen väkivallan 15647: kuttimet sekä ulkomaalaisen turvallisuuteen tai uhkauksen vähäisyys taikka muut rikok- 15648: vaikuttavat olot hänen kotimaassaan tai vaki- seen liittyvät seikat, on kokonaisuutena ar- 15649: naisessa asuinmaassaan. vostellen lieventävien asianhaarain vallitessa 15650: tehty, rikoksentekijä on tuomittava pakotta- 15651: misesta sukupuoliyhteyteen vankeuteen enin- 15652: 20 luku tään kolmeksi vuodeksi. 15653: Pakottamisesta sukupuoliyhteyteen tuomi- 15654: Seksuaalirikoksista taan myös se, joka muulla kuin 1 §:n 1 mo- 15655: mentissa mainitulla uhkauksella pakottaa 15656: 1§ toisen sukupuoliyhteyteen. 15657: Yritys on rangaistava. 15658: Raiskaus 15659: 4 § 15660: Joka pakottaa toisen sukupuoliyhteyteen 15661: käyttämällä henkilöön kohdistuvaa väkival- Pakottaminen seksuaaliseen tekoon 15662: taa tai uhkaamalla käyttää sellaista väkival- 15663: taa, on tuomittava raiskauksesta vankeuteen Joka väkivallalla tai uhkauksella pakottaa 15664: 15665: 15666: 370036 15667: 218 HE 6/1997 vp 15668: 15669: toisen ryhtymään muuhun kuin 1 §:ssä tar- maan hänen kehitystään, tai saa hänet ryh- 15670: koitettuun seksuaaliseen tekoon tai alistu- tymään sellaiseen tekoon, on tuomittava lap- 15671: maan sellaisen teon kohteeksi ja se olennai- sen seksuaalisesta hyväksikäytöstä van- 15672: sesti loukkaa toisen seksuaalista itsemäärää- keuteen enintään neljäksi vuodeksi. 15673: misoikeutta, on tuomittava pakottamisesta Lapsen seksuaalisena hyväksikäyttönä ei 15674: seksuaaliseen tekoon sakkoon tai vankeuteen kuitenkaan pidetä 1 momentissa tarkoitettua 15675: enintään kolmeksi vuodeksi. tekoa, jos osapuolten iässä tai henkisessä ja 15676: Yritys on rangaistava. ruumiillisessa kypsyydessä ei ole suurta 15677: eroa. 15678: 5 § Lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuo- 15679: mitaan myös se, joka menettelee 1 momen- 15680: Seksuaalinen hyväksikäyttö tissa tarkoitetulla tavalla viisitoista mutta ei 15681: kahdeksantoista vuotta täyttäneen lapsen 15682: Joka asemaansa hyväksikäyttäen taivuttaa kanssa, jos tekijä on lapsen vanhempi tai 15683: sukupuoliyhteyteen tai ryhtymään muuhun vanhempaan rinnastettavassa asemassa lap- 15684: seksuaalista itsemääräämisoikeutta olennai- seen nähden sekä asuu lapsen kanssa samas- 15685: sesti loukkaavaan seksuaaliseen tekoon tai sa taloudessa. 15686: alistumaan sellaisen teon kohteeksi Yritys on rangaistava. 15687: 1) kahdeksaatoista vuotta nuoremman hen- 15688: kilön, joka on koulussa tai muussa laitokses- 15689: sa hänen määräysvaltansa tai valvontansa 7 § 15690: alainen taikka muussa niihin rinnastettavassa 15691: alisteisessa suhteessa häneen, Törkeä lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö 15692: 2) henkilön, joka on hoidettavana sairaa- 15693: lassa tai muussa laitoksessa ja jonka kyky Jos lapsen seksuaalisessa hyväksikäytössä 15694: puolustaa itseään on sairauden, vammaisuu- 1) kohteena on lapsi, jolle rikos lapsen iän 15695: den tai muun heikkoudentilan vuoksi olen- tai kehitystason vuoksi on omiaan aiheutta- 15696: naisesti heikentynyt tai maan erityistä vahinkoa, 15697: 3) henkilön, joka on hänestä erityisen riip- 2) rikos tehdään erityisen nöyryyttäväHä 15698: puvainen, käyttämällä törkeästi väärin tätä tavalla tai 15699: riippuvuussuhdetta tekijästä, 3) rikos on omiaan aiheuttamaan erityistä 15700: on tuomittava seksuaalisesta hyväksikäy- vahinkoa lapselle hänen tekijää kohtaan tun- 15701: töstä sakkoon tai vankeuteen enintään nel- temansa erityisen luottamuksen tai muuten 15702: jäksi vuodeksi. tekijästä erityisen riippuvaisen asemansa 15703: Seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuomitaan vuoksi, 15704: myös se, joka käyttämällä hyväksi sitä, että ja rikos on myös kokonaisuutena arvostel- 15705: toinen tiedottomuuden, sairauden, vammai- len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör- 15706: suuden tai muun avuttoman tilan takia on keästä lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä 15707: kykenemätön puolustamaan itseään tai muo- vankeuteen vähintään yhdeksi ja enintään 15708: dostamaan tai ilmaisemaan tahtoaan, on su- kymmeneksi vuodeksi. 15709: kupuoliyhteydessä hänen kanssaan tai saa Yritys on rangaistava. 15710: hänet ryhtymään muuhun hänen seksuaalista 15711: itsemääräämisoikeuttaan olennaisesti louk- 15712: kaavaan seksuaaliseen tekoon tai alistumaan 8§ 15713: sellaisen teon kohteeksi. 15714: Yritys on rangaistava. Seksuaalipalvelujen ostaminen nuorelta 15715: 6§ Joka lupaamalla tai antamalla korvauksen 15716: saa kahdeksaatoista vuotta nuoremman hen- 15717: Lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö kilön ryhtymään sukupuoliyhteyteen tai 15718: muuhun seksuaaliseen tekoon, on tuomittava 15719: Joka on sukupuoliyhteydessä viittätoista seksuaalipalvelujen ostamisesta nuorelta sak- 15720: vuotta nuoremman henkilön kanssa taikka koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu- 15721: koskettelemalla tai muulla tavoin tekee viit- kaudeksi. 15722: tätoista vuotta nuoremmalle henkilölle sek- Yritys on rangaistava. 15723: suaalisen teon, joka on omiaan vahingoitta- 15724: HE 6/1997 vp 219 15725: 15726: 9§ tarkoitetun rikoksen asianomistaja omasta 15727: vakaasta tahdostaan pyytää, ettei syytettä 15728: Paritus nostettaisi, virallisella syyttäjällä on oikeus 15729: jättää syyte nostamatta, jollei tärkeä yleinen 15730: Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle tai yksityinen etu vaadi syytteen nostamista. 15731: taloudellista hyötyä 15732: 1) järjestää huoneen tai muun tilan kor- 15733: vausta vastaan tapahtuvaa sukupuoliyhteyttä 40 luku 15734: tai siihen rinnastettavaa seksuaalista tekoa 15735: varten, Virkarikoksista ja julkisyhteisön työntekijän 15736: 2) muuten käyttää hyväkseen jonkun ryh- rikoksista 15737: tymistä sellaiseen tekoon tai 15738: 3) viettelee tai painostaa toisen sellaiseen 15739: tekoon, 13§ 15740: on tuomittava parituksesta sakkoon tai 15741: vankeuteen enintään kolmeksi vuodeksi. Soveltamisalasäännös 15742: Yritys on rangaistava. 15743: Tämän luvun 1-4 §:ää sovelletaan myös 15744: 10 § silloin, kun rikoksen tekijä on 16 luvun 18 15745: §:ssä tarkoitettu Euroopan yhteisöjen palve- 15746: Määritelmät luksessa oleva henkilö. 15747: Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan tässä lu- 47 luku 15748: vussa sukupuolielimenä tapahtuvaa tai suku- 15749: puolielimeen kohdistuvaa seksuaalista tun- Työrikoksista 15750: keutumista toisen kehoon. 15751: Seksuaalisella teolla tarkoitetaan tässä lu- 6a§ 15752: vussa sellaista tekoa, jolla tavoitellaan seksu- 15753: aalista kiihotusta tai tyydytystä ja joka tekijä Työluparikos 15754: ja kohteena oleva henkilö sekä teko-olosuh- 15755: teet huomioon ottaen on seksuaalisesti olen- Työnantaja tai tämän edustaja, joka ottaa 15756: nainen. palvelukseen tai pitää palveluksessa ulko- 15757: maalaisen, jolla ei ole vaadittavaa työlupaa, 15758: 11 § on tuomittava työluparikoksesta sakkoon tai 15759: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 15760: Syyteoikeus Työluparikoksesta tuomitaan myös urakan 15761: tai aliurakan antaja tai työn teettäjä taikka 15762: Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä heidän edustajansa, joka laiminlyö varmis- 15763: 3 tai 4 §:ssä eikä 5 §:n 1 momentissa tarkoi- tautua siitä, että sen ulkomaiselle yritykselle 15764: tetuista rikoksista, ellei asianomistaja ilmoita antamassa urakointi- tai aliurakointityössä 15765: rikosta syytteeseen pantavaksi taikka ellei taikka ulkomaisen yrityksen sen käyttöön 15766: erittäin tärkeä yleinen etu vaadi syytteen asettamana vuokratyövoimana työskentele- 15767: nostamista. villä ulkomaalaisilla työntekijöillä on vaadit- 15768: tava työlupa. 15769: 12 § 15770: Toimenpiteistä luopuminen 15771: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15772: Jos 1 §:ssä, 5 §:n 2 momentissa tai 6 §:ssä kuuta 199 . 15773: 220 HE 6/1997 vp 15774: 15775: 2. 15776: Laki 15777: Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä annetun 15778: lain 3 §:n kumoamisesta 15779: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 15780: 1§ 2§ 15781: Täten kumotaan Euroopan unionin jä- Tämä laki tulee voimaan päivänä 15782: senyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koske- kuuta 199 . 15783: vista säännöksistä 31 päivänä joulukuuta 15784: 1994 annetun lain (1554/94) 3 §. 15785: 15786: 15787: 15788: 15789: 3. 15790: Laki 15791: epäsiveellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä annetun lain kumoamisesta 15792: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 15793: 1§ 2 § 15794: Täten kumotaan epäsiveellisten julkaisujen Tämä laki tulee voimaan päivänä 15795: levittämisen ehkäisemisestä 28 päivänä tam- kuuta 199 . 15796: mikuuta 1927 annettu laki (23/27) siihen 15797: myöhemmin tehtyine muutoksineen. 15798: 15799: 15800: 15801: 15802: 4. 15803: Laki 15804: pakkokeinolain 5 luvun 1 ja 10 §:n muuttamisesta 15805: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15806: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/87) 5 luvun 1 §:n 1 15807: momentti ja 10 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 5 luvun 1 §:n 1 momentti 21 päivä- 15808: nä elokuuta 1995 annetussa laissa (1011195) ja 10 §:n 1 momentti 24 päivänä elokuuta 1990 15809: annetussa laissa (772/90), seuraavasti: 15810: 5 luku josta säädetty ankarin rangaistus on enem- 15811: män kuin kuusi kuukautta vankeutta, saa- 15812: Etsintä daan rakennuksessa, huoneessa taikka sulje- 15813: tussa säilytyspaikassa tai kulkuneuvossa toi- 15814: 1§ mittaa kotietsintä takavarikoitavan esineen 15815: löytämiseksi tai muutoin sellaisen seikan 15816: Kotietsinnän edellytykset tutkimiseksi, jolla voi olla merkitystä rikok- 15817: sen selvittämisessä. Kotietsintä saadaan toi- 15818: Jos on syytä epäillä, että on tehty rikos, mittaa myös, jos epäilyn kohteena oleva ri- 15819: HE 6/1997 vp 221 15820: 15821: kos on sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan on syytä epäillä, että on tehty rikos, josta 15822: lasta esittävän kuvan hallussapito, väären- säädetty ankarin rangaistus on enemmän 15823: nysaineiston tai väärän rahan hallussapito kuin kuusi kuukautta vankeutta. Henkilöntar- 15824: taikka jos selvitettävinä ovat yhteisösakon kastus saadaan toimittaa myös, jos epäilyn 15825: tuomitsemiseen liittyvät seikat. kohteena oleva rikos on lievä pahoinpitely, 15826: näpistys, lievä kavallus, lievä luvaton käyttö, 15827: lievä petos, sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaa- 15828: 10 § van lasta esittävän kuvan hallussapito taikka 15829: väärennysaineiston tai väärän rahan hallussa- 15830: Henkilöntarkastuksen edellytykset pito. 15831: Henkilöntarkastus saadaan toimittaa taka- 15832: varikoitavan esineen löytämiseksi tai muu- Tämä laki tulee voimaan päivänä 15833: toin sellaisen seikan tutkimiseksi, jolla voi kuuta 199 . 15834: olla merkitystä rikoksen selvittämisessä, jos 15835: 15836: 15837: 15838: 15839: 5. 15840: Laki 15841: painovapauslain 37 §:n muuttamisesta 15842: 15843: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15844: muutetaan 4 päivänä tammikuuta 1919 annetun painovapauslain (1119) 37 §:n 3 momentti, 15845: sellaisena kuin se on 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (587/95), seuraavasti: 15846: 37 § 19 §:n mukaan rangaistavaa, voidaan paino- 15847: kirjoitus tuomita lakkautetuksi enintään yh- 15848: Jos aikakautisen painokirjoituksen sisällys deksi vuodeksi. 15849: käsittää rikoslain 12 luvussa tai 17 luvun 1 15850: §:ssä mainitun rikoksen tai jos tällainen pai- 15851: nokirjoitus toistuvasti sisältää sellaisia kuvia, Tämä laki tulee voimaan päivänä 15852: joiden levittäminen on rikoslain 17 luvun kuuta 199 . 15853: 15854: 15855: 15856: 15857: 6. 15858: Laki 15859: isyyslain 44 § :n muuttamisesta 15860: 15861: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15862: muutetaan 5 päivänä syyskuuta 1975 annetun isyyslain (700/75) 44 § seuraavasti: 15863: 44 § antanut lastenvalvojalle perättömän lausu- 15864: man tai 10 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa 15865: Perättömän lausuman antaminen isyyden ilman laillista syytä salannut jotakin, joka 15866: selvittämisessä hänen tietensä olisi asiaa valaissut, ja 15867: lausuma tai salaaminen on osaltaan vaikutta- 15868: Jos äiti on isyyttä selvitettäessä tahallaan nut siihen, että isyys on virheellisesti vahvis- 15869: 222 HE 6/1997 vp 15870: 15871: tettu, hänet on tuomittava, jollei teosta muu- 15872: alla laissa säädetä ankarampaa rangaistusta, Tämä laki tulee voimaan päivänä 15873: perättömän lausuman antamisesta isyyden kuuta 199 . 15874: selvittämisessä sakkoon. 15875: 15876: 15877: 15878: 15879: 7. 15880: Laki 15881: poliisilain 51 §:n muuttamisesta 15882: 15883: 15884: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15885: muutetaan 7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun poliisilain (493/95) 51 § seuraavasti: 15886: 51 § 15887: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15888: Poliisilain rikkominen kuuta 199. 15889: Rangaistus poliisilain rikkomisesta sääde- 15890: tään rikoslain 16 luvun 3 §:ssä. 15891: 15892: 15893: 15894: 15895: 8. 15896: Laki 15897: steriloimislain 11 § :n muuttamisesta 15898: 15899: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15900: muutetaan 24 päivänä huhtikuuta 1970 annetun steriloimislain (283170) 11 § seuraavasti: 15901: 11§ 15902: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä 15903: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun kuuta 199. 15904: 7 §:ssä. 15905: HE 6/1997 vp 223 15906: 15907: 9. 15908: Laki 15909: kastroimislain 11 §:n muuttamisesta 15910: 15911: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15912: muutetaan 24 päivänä huhtikuuta 1970 annetun kastroimislain (282170) 11 § seuraavasti: 15913: 11§ 15914: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä 15915: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun kuuta 199 . 15916: 7 §:ssä. 15917: 15918: 15919: 15920: 15921: 10. 15922: Laki 15923: raskauden keskeyttämisestä annetun lain muuttamisesta 15924: 15925: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15926: muutetaan raskauden keskeyttämisestä 24 päivänä maaliskuuta 1970 annetun lain (239170) 15927: 1 §:n 3 kohta, 3 §:n 1 momentti ja 14 §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 kohta ja 3 §:n 1 15928: momentti 15 päivänä tammikuuta 1971 annetussa laissa (18171), seuraavasti: 15929: 1§ saa keskeyttää, ellei rikoksesta ole nostettu 15930: Raskaus voidaan tämän lain säännöksiä syytettä tai sitä ole ilmoitettu syytteeseen 15931: noudattaen naisen pyynnöstä keskeyttää: pantavaksi taikka rikoksen tapahtumista asi- 15932: an johdosta toimitetun poliisitutkinnan pe- 15933: 3) kun hänet on saatettu raskaaksi olosuh- rusteella ole pidettävä ilmeisenä. 15934: teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 17 luvun 15935: 23 §:ssä taikka 20 luvun 1-3 tai 5 §:ssä, 6 15936: §:n 3 momentissa tai 7 §:ssä; 14 § 15937: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta 15938: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun 15939: 3§ 7 §:ssä. 15940: Kun nainen on saatettu raskaaksi olosuh- 15941: teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 luvun Tämä laki tulee voimaan päivänä 15942: 3 §:ssä tai 5 §:n 1 momentissa, ei raskautta kuuta 199 . 15943: 224 HE 6/1997 vp 15944: 15945: 11. 15946: Laki 15947: osakeyhtiölain 16 luvun 8 §:n 1 kohdan kumoamisesta 15948: 15949: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 15950: 1§ 2§ 15951: Täten kumotaan 29 päivänä syyskuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä 15952: 1978 annetun osakeyhtiölain (734178) 16 kuuta 199 . 15953: luvun 8 §:n 1 kohta, sellaisena kuin se on 5 15954: päivänä elokuuta 1983 annetussa laissa 15955: (687 /83). 15956: 15957: 15958: 15959: 15960: 12. 15961: Laki 15962: asunto-osakeyhtiölain 88 §:n kumoamisesta 15963: 15964: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 15965: 1§ 2§ 15966: Täten kumotaan 17 päivänä toukokuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä 15967: 1991 annetun asunto-osakeyhtiölain kuuta 199 . 15968: (809/91) 88 §, sellaisena kuin se on osittain 15969: muutettuna 28 päivänä lokakuuta 1994 anne- 15970: tulla lailla (938/94). 15971: 15972: 15973: 15974: 15975: 13. 15976: Laki 15977: osuuskuntalain 199 § :n muuttamisesta 15978: 15979: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15980: kumotaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuuskuntalain (247/54) 199 §:n 4 kohta, 15981: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa (415/96), sekä 15982: lisätään sanottuun 199 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 15983: 15984: 199 § 15985: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15986: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta kuuta 199 . 15987: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun 15988: 7 §:ssä. 15989: HE 6/1997 vp 225 15990: 15991: 15992: 14. 15993: Laki 15994: kilpailunrajoituksista annetun lain 27 §:n muuttamisesta 15995: 15996: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15997: muutetaan kilpailunrajoituksista 27 päivänä toukokuuta 1992 annetun lain (480/92) 27 §:n 15998: 1 momentti seuraavasti: 15999: 27 § 16000: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä 16001: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun kuuta 199. 16002: 7 §:ssä. 16003: 16004: 16005: 16006: 16007: 15. 16008: Laki 16009: luottolaitostoiminnasta annetun lain 98 §:n muuttamisesta 16010: 16011: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16012: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1607/93) 98 16013: §:n 2 momentti seuraavasti: 16014: 98 § viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun 16015: 7 §:ssä. 16016: Luottolaitosrikos 16017: Tämä laki tulee voimaan päivänä 16018: kuuta 199 . 16019: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta 16020: 16021: 16022: 16023: 16. 16024: Laki 16025: sijoitusrahastolain 68 § :n muuttamisesta 16026: 16027: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16028: muutetaan 8 päivänä toukokuuta 1987 annetun sijoitusrahastolain (480/87) 68 §:n 2 mo- 16029: mentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä elokuuta 1993 annetussa laissa (748/93), seuraavasti: 16030: 68 § 16031: Tämä laki tulee voimaan päivänä 16032: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta kuuta 199 . 16033: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun 16034: 7 §:ssä. 16035: 16036: 16037: 16038: 16039: 370036 16040: 226 HE 6/1997 vp 16041: 16042: 16043: 17. 16044: Laki 16045: vakuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta 16046: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 16047: 1§ 2§ 16048: Täten kumotaan 28 päivänä joulukuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä 16049: 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/79) kuuta 199. 16050: 18 luvun 4 §:n 1 ja 2 kohta. 16051: 16052: 16053: 16054: 16055: 18. 16056: Laki 16057: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 77 § :n 1 kohdan kumoamisesta 16058: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 16059: 1§ 2§ 16060: Täten kumotaan ulkomaisista vakuutusyh- Tämä laki tulee voimaan päivänä 16061: tiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun kuuta 199. 16062: lain (398/95) 77 §:n 1 kohta. 16063: 16064: 16065: 16066: 16067: 19. 16068: Laki 16069: vakuutuspalvelujen vapaasta taijonnasta annetun lain 22 §:n 1 kohdan kumoamisesta 16070: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 16071: 1§ 2§ 16072: Täten kumotaan vakuutuspalvelujen va- Tämä laki tulee voimaan päivänä 16073: paasta tarjonnasta 23 päivänä joulukuuta kuuta 199 . 16074: 1992 annetun lain (1488/92) 22 §:n 1 kohta. 16075: HE 6/1997 vp 227 16076: 16077: 20. 16078: Laki 16079: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annetun lain 44 §:n 1 kohdan 16080: kumoamisesta 16081: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 16082: 1§ 2 § 16083: Täten kumotaan ulkomaisten vakuutusyh- Tämä laki tulee voimaan päivänä 16084: tiöiden toiminnasta Suomessa 30 päivänä ke- kuuta 199. 16085: säkuuta 1989 annetun lain (635/89) 44 §:n 1 16086: kohta, sellaisena kuin se on 11 päivänä ke- 16087: säkuuta 1993 annetussa laissa (484/93). 16088: 16089: 16090: 16091: 16092: 21. 16093: Laki 16094: vakuutusyhdistyslain 16 luvun 8 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta 16095: 16096: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 16097: 1§ 2§ 16098: Täten kumotaan 31 päivänä joulukuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä 16099: 1987 annetun vakuutusyhdistyslain kuuta 199. 16100: (1250/87) 16 luvun 8 §:n 1 ja 2 kohta. 16101: 16102: 16103: 16104: 16105: 22. 16106: Laki 16107: eläkesäätiölain 130 § :n 1 kohdan kumoamisesta 16108: 16109: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 16110: 1§ 2 § 16111: Täten kumotaan 29 päivänä joulukuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä 16112: 1995 annetun eläkesäätiölain (1774/95) 130 kuuta 199 . 16113: §:n 1 kohta. 16114: 228 HE 6/1997 vp 16115: 16116: 23. 16117: Laki 16118: vakuutuskassalain 163 §:n 1 kohdan kumoamisesta 16119: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 16120: 1§ 2 § 16121: Täten kumotaan 27 päivänä marraskuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä 16122: 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/92) kuuta 199 . 16123: 163 §:n 1 kohta. 16124: 16125: 16126: 16127: 16128: 24. 16129: Laki 16130: tullilain 42 § :n muuttamisesta 16131: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16132: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun tullilain (1466/94) 42 §:n 1 momentti seu- 16133: raavasti: 16134: 42 § omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rik- 16135: Suomen tai ulkomaan tulliviranomaisen komisesta säädetään rikoslain 16 luvun 9 16136: tullitavaran soikemiseksi tai paikan eristämi- §:ssä. 16137: seksi panemaa tai hyväksymää lukkoa, lyijy- 16138: kettä, sinettiä tai muuta estettä ei saa ilman 16139: lupaa murtaa eikä muutoin hankkia pääsyä Tämä laki tulee voimaan päivänä 16140: mainituin tavoin suljettuun tilaan. Rangaistus kuuta 199 . 16141: 16142: 16143: 16144: 16145: 25. 16146: Laki 16147: jäijestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä annetun lain 5 ja 6 §:n muuttamisesta 16148: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16149: muutetaan järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä 17 päivänä kesäkuuta 1977 annetun 16150: lain (472177) 5 ja 6 § seuraavasti: 16151: 5§ 6 § 16152: Rangaistus tässä laissa tarkoitetun kuljetta- Rangaistus ilkivallasta joukkoliikenteen 16153: jan, häneen rinnastettavan henkilön tai heitä kulkuneuvossa säädetään rikoslain 17 luvun 16154: pyynnöstä avustavan matkustajan vastusta- 13 §:ssä. 16155: misesta säädetään rikoslain 17 luvun 6 §:ssä. 16156: Tämä laki tulee voimaan päivänä 16157: kuuta 199. 16158: HE 6/1997 vp 229 16159: 16160: 26. 16161: Laki 16162: joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain 12 §:n muuttamisesta 16163: 16164: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16165: muutetaan joukkoliikenteen tarkastusmaksusta 11 päivänä toukokuuta 1979 annetun lain 16166: (469179) 12 § seuraavasti: 16167: 12 § 16168: Tämä laki tulee voimaan päivänä 16169: Matkustajan rangaistusvastuu kuuta 199. 16170: Rangaistus tässä laissa tarkoitetun tarkas- 16171: tajan vastustamisesta säädetään rikoslain 17 16172: luvun 6 §:ssä. 16173: 16174: 16175: 16176: 16177: 27. 16178: Laki 16179: vartioimisliikelain 6 §:n muuttamisesta 16180: 16181: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16182: muutetaan 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetun vartioimisliikelain (237/83) 6 § seuraavas- 16183: ti: 16184: 6 § 16185: Rangaistus tässä laissa tarkoitetun vartijan Tämä laki tulee voimaan päivänä 16186: vastustamisesta säädetään rikoslain 17 luvun kuuta 199. 16187: 6 §:ssä. 16188: 230 HE 6/1997 vp 16189: 16190: 28. 16191: Laki 16192: julkisista huvitilaisuuksista annetun lain 18 §:n muuttamisesta 16193: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16194: muutetaan julkisista huvitilaisuuksista 9 päivänä elokuuta 1968 annetun lain (492/68) 18 § 16195: seuraavasti: 16196: 18 § 3) muulla tavalla rikkoo tätä lakia tai sen 16197: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta nojalla annettuja määräyksiä, 16198: 1) luvattomasti toimeenpanee tässä laissa on tuomittava huvitilaisuuksista annettujen 16199: tarkoitetun tilaisuuden, jonka järjestämiseen määräysten rikkomisesta sakkoon. 16200: tarvitaan viranomaisen lupa, Rangaistus tässä laissa tarkoitetun järjes- 16201: 2) rikkoo tällaisen tilaisuuden toimeen- tysmiehen vastustamisesta säädetään rikos- 16202: panemisesta tässä laissa säädettyjä tai sen lain 17 luvun 6 §:ssä. 16203: nojalla annettuja määräyksiä tai 16204: Tämä laki tulee voimaan päivänä 16205: kuuta 199. 16206: 16207: 16208: 16209: 29. 16210: Laki 16211: video- ja muiden kuvaohjelmien tamastamisesta annetun lain 16 §:n muuttamisesta 16212: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16213: muutetaan video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta 24 päivänä heinäkuuta 1987 16214: annetun lain (697/87) 16 §:n 1 momentti seuraavasti: 16215: 16 § 5) levittää ohjelmaa, jonka tallenteeseen 16216: tai tallenteen päällykseen ei ole tehty 11 §:n 16217: Rangaistus- ja uhkasakkosäännökset mukaisia merkintöjä tai jonka tallenteeseen 16218: tai tallenteen päällykseen on tehty vääriä tai 16219: Joka vastoin tätä lakia harhaanjohtavia merkintöjä, 16220: 1) levittää ohjelmaa, jota ei ole tarkastettu on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 16221: siten kuin tässä laissa säädetään; säädetä ankarampaa rangaistusta, kuvaohjel- 16222: 2) levittää ohjelmaa tämän lain mukaisen mien tarkastuksesta annettujen säännösten 16223: tarkastuspäätöksen tai 3 §:n säännösten vas- rikkomisesta sakkoon. 16224: taisesti; 16225: 3) laiminlyö 10 §:ssä säädetyn ilmoitus- 16226: velvollisuuden; Tämä laki tulee voimaan päivänä 16227: 4) antaa 10 §:ssä tarkoitetussa ilmoitukses- kuuta 199. 16228: sa väärän tai harhaanjohtavan tiedon; tai 16229: HE 6/1997 vp 231 16230: 16231: 30. 16232: Laki 16233: elokuvien taJ:kastuksen toimittamisesta annetun lain 14 §:n muuttamisesta 16234: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16235: muutetaan elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 29 päivänä toukokuuta 1965 annetun 16236: lain (300/65) 14 § seuraavasti: 16237: 14 § 3) muulla tavalla rikkoo elokuvien tarkas- 16238: Joka vastoin elokuvien tarkastuksesta an- tuksesta annettua lakia, 16239: nettua lakia on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 16240: 1) esittää tai esityttää elokuvan, jota ei ole säädetä ankarampaa rangaistusta, elokuvien 16241: tarkastettu ja esitettäväksi hyväksytty siten tarkastuksesta annetun lain rikkomisesta sak- 16242: kuin edellä on säädetty, koono 16243: 2) esittää tai esityttää elokuvan tarkastus- 16244: päätöksestä tai mainitun lain 4 §:n 2 mo- Tämä laki tulee voimaan päivänä 16245: mentissa tarkoitetusta määräyksestä poik- kuuta 199 0 16246: 16247: 16248: 16249: 16250: keavasti tai 16251: 16252: 16253: 16254: 16255: 31. 16256: Laki 16257: nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä annetun lain 3 §:n muuttamisesta 16258: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16259: muutetaan nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä 23 päivänä elokuuta 16260: 1985 annetun lain (733/85) 3 §:n 2 momentti seuraavasti: 16261: 3 § perävaunuun, on tuomittava tutkanpaljasti- 16262: men levittämisrikoksesta sakkoono 16263: Joka tämän lain vastaisesti tuo maahan, 16264: valmistaa, pitää kaupan, myy tai muuten 16265: luovuttaa 1 §:ssä tarkoitetun laitteen taikka Tämä laki tulee voimaan päivänä 16266: asentaa tällaisen laitteen ajoneuvoon tai sen kuuta 199 0 16267: 232 HE 6/1997 vp 16268: 16269: 32. 16270: Laki 16271: passilain 21 §:n muuttamisesta 16272: 16273: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16274: muutetaan 22 päivänä elokuuta 1986 annetun passilain (642/86) 21 § seuraavasti: 16275: 21 § 16276: Tämä laki tulee voimaan päivänä 16277: Rangaistussäännös kuuta 199 0 16278: 16279: 16280: 16281: 16282: Rangaistus valtionrajarikoksesta säädetään 16283: rikoslain 17 luvun 7 §:ssäo 16284: 16285: 16286: 16287: 16288: 33. 16289: Laki 16290: rajavyöhykelain 10 §:n muuttamisesta 16291: 16292: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16293: muutetaan 17 päivänä toukokuuta 1947 annetun rajavyöhykelain (403/47) 10 §:n 1 ja 2 16294: momentti, sellaisena kuin ne ovat 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa (533176), seu- 16295: raavasti: 16296: 10 § Rangaistus valtionrajarikoksesta säädetään 16297: Joka rikkoo tämän lain tai sen nojalla an- rikoslain 17 luvun 7 §:ssäo 16298: nettuja säännöksiä, on tuomittava, jollei 16299: teosta muualla laissa säädetä ankarampaa 16300: rangaistusta, rajavyöhykelain rikkomisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä 16301: sakkoono kuuta 199 0 16302: HE 6/1997 vp 233 16303: 16304: 16305: 34. 16306: Laki 16307: ulkomaalaislain muuttamisesta 16308: 16309: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16310: kumotaan 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain (378/91) 64 c §, sellaisena 16311: kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (639/93) sekä 16312: muutetaan 64 ja 64 b §, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 28 päivänä kesäkuuta 1993 an- 16313: netussa laissa, seuraavasti: 16314: 16315: 64 § 64 b § 16316: Työluparikos Laittoman maahantulon jiiljestäminen 16317: Rangaistus työluparikoksesta säädetään Rangaistus laittoman maahantulon järjestä- 16318: rikoslain 47 luvun 6 a §:ssä. misestä säädetään rikoslain 17 luvun 8 §:ssä. 16319: Tämä laki tulee voimaan päivänä 16320: kuuta 199 . 16321: 16322: 16323: 16324: 16325: 35. 16326: Laki 16327: arp~aislain 6 § :n muuttamisesta 16328: 16329: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16330: muutetaan 1 päivänä syyskuuta 1965 annetun arpajaislain (491165) 6 § seuraavasti: 16331: 6 § 16332: Rangaistus arpajaisten luvattomasta järjes- Tämä laki tulee voimaan päivänä 16333: tämisestä säädetään rikoslain 17 luvun 17 kuuta 199 . 16334: §:ssä. 16335: 16336: 16337: 16338: 16339: 370036 16340: 234 HE 6/1997 vp 16341: 16342: 36. 16343: Laki 16344: rahankeräyslain 12 §:n muuttamisesta 16345: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16346: muutetaan 31 päivänä heinäkuuta 1980 annetun rahankeräyslain (590/80) 12 § seuraavasti: 16347: 16348: 12 § menettelystä, 16349: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 16350: 1) toimeenpanee muun kuin 3 §:n 2 tai 3 säädetä ankarampaa rangaistusta, rahanke- 16351: momentissa tarkoitetun rahankeräyksen il- räysrikoksesta sakkoon. 16352: man rahankeräyslupaa tai toimeenpanee 2 16353: §:n 3 momentissa tarkoitetun rahankeräyk- Tämä laki tulee voimaan päivänä 16354: sen, kuuta 199. 16355: 2) laiminlyö tilityksen tekemisen tai 16356: 3) muulla tavoin rikkoo tämän lain tai 16357: sen nojalla annettuja säännöksiä tai mää- 16358: räyksiä rahankeräyksessä noudatettavasta 16359: 16360: 16361: 16362: 16363: 37. 16364: Laki 16365: eläinsuojelulain muuttamisesta 16366: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16367: kumotaan 4 päivänä huhtikuuta 1996 annetun eläinsuojelulain (247/96) 55 §:n 2 momentti 16368: ja 16369: muutetaan 53 ja 54 § sekä 55 §:n 1 momentti seuraavasti: 16370: 53 § kielletty, 16371: 3) suorittaa vastoin 7 tai 9-11 §:n sään- 16372: Eläinrääkkäys nöksiä niissä tarkoitetun toimenpiteen tai 16373: 4) tuo tai yrittää tuoda maahan eläimen 28 16374: Rangaistus eläinsuojelurikoksesta ja lie- §:ssä mainitun kiellon vastaisesti, 16375: västä eläinsuojelurikoksesta säädetään rikos- on tuomittava, jollei teko ole rikoslain 17 16376: lain 17 luvun 14 ja 15 §:ssä. luvun 14 tai 15 §:n nojalla rangaistava tai 16377: siitä muualla laissa säädetä ankarampaa 16378: 54§ rangaistusta, eläinsuojelurikkomuksesta sak- 16379: koon. 16380: Eläinsuojelurikkomus Eläinsuojelurikkomuksesta tuomitaan 16381: myös se, joka tahallaan tai huolimattomuu- 16382: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta desta 16383: 1) kohtelee eläintä 3-6, 8, 29, 32 tai 33 1) rikkoo 12 §:ssä tarkoitettua valmistus-, 16384: §:n taikka niiden nojalla annettujen säännös- maahantuonti-, myynti- tai luovutuskieltoa 16385: ten tai määräysten vastaisesti, taikka 7 §:n 3 momentissa, 13 §:n 1 mo- 16386: 2) käyttää sellaista 12 §:ssä tarkoitettua mentissa, 16 §:n 3 momentissa, 18, 19, 22, 16387: välinettä, laitetta tai ainetta, jonka käyttö on 25 tai 27 §:ssä tarkoitettua tai mainittujen 16388: HE 6/1997 vp 235 16389: 16390: säännösten nojalla annettua kieltoa tai 55§ 16391: 2) laiminlyö 13 §:n 2 momentissa, 14 16392: §:ssä, 16 §:n 1 momentissa, 17 §:ssä, 20 §:n Eläintenpitokielto 16393: 3 momentissa, 21 §:n 2 tai 3 momentissa, 16394: 23, 24, 26, 29 tai 30 §:ssä taikka 31 §:n 1 Eläintenpitokiellosta säädetään rikoslain 16395: momentissa tai 64 §:ssä tarkoitetun tai mai- 17 luvun 23 §:n 1 momentissa. 16396: nittujen säännösten nojalla asetetun velvol- 16397: lisuuden. 16398: Tämä laki tulee voimaan päivänä 16399: kuuta 199. 16400: 16401: 16402: 16403: Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1997 16404: 16405: 16406: 16407: Tasavallan Presidentti 16408: 16409: 16410: 16411: 16412: MARTTI AHTISAARI 16413: 16414: 16415: 16416: 16417: Oikeusministeri Kari Häkämies 16418: 236 HE 6/1997 vp 16419: 16420: Liite 16421: 16422: 1. 16423: Laki 16424: rikoslain muuttamisesta 16425: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16426: kumotaan rikoslain 10 ja 19 luku, 24 luvun 2 ja 4 §ja 26 luku, 42 luvun 2, 5, 5 a, 7 ja 8 16427: § sekä 43 luvun 4 ja 8 §, 16428: sellaisina kuin niistä ovat 10, 19 ja 26 luku siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen, 42 16429: luvun 2 § 4 päivänä heinäkuuta 1944 annetussa laissa (425/44), 5 § 4 päivänä helmikuuta 16430: 1928 annetussa laissa (48/28), 5 a § 16 päivänä huhtikuuta 1919 annetussa laissa (44/19) ja 16431: 7 § 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (578/95) sekä 43 luvun 4 § muutettuna 17 16432: päivänä marraskuuta 1939 ja 15 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla (402/39 ja 16433: 519/91) ja 8 § mainitussa 17 päivänä marraskuuta 1939 annetussa laissa, 16434: muutetaan 16, 17 ja 20 luku, 16435: sellaisina kuin ne ovat niihin myöhemmin tehtyine muutoksineen, sekä 16436: lisätään laista mainitulla 21 huhtikuuta 1995 annetulla lailla kumotun 15 luvun sijaan uusi 16437: 15 luku, 40 lukuun uusi 13 §ja 47 lukuun uusi 6 a § seuraavasti: 16438: Voimassa oleva laki Ehdotus 16439: 10 luku 16440: Rikoksista uskonrauhaa vastaan 16441: 1§ 16442: Jokajulkisesti pilkkaa Jumalaa, on tuomit- (kumotaan, ks. uskonrauhan rikkominen 16443: tava jumalanpilkasta sakkoon tai enintään 17 luku 10 § 1 kohta) 16444: kahdeksi vuodeksi vankeuteen. 16445: 16446: 2§ 16447: Joka julkisesti herjaa tai häpäisee sitä, (kumotaan, ks. uskonrauhan rikkominen 16448: mitä Suomessa toimivassa uskontokunnassa 17 luku 10 § 1 kohta) 16449: muutoin pidetään pyhänä, on tuomittava us- 16450: konrauhan rikkomisesta sakkoon tai enintään 16451: vuodeksi vankeuteen. 16452: 16453: 3§ 16454: Joka väkivallalla tai väkivaltaa uhaten es- (kumotaan, ks. uskonnonharjoituksen es- 16455: tää jonkin Suomessa toimivan uskontokun- täminen 17 luku 11 §) 16456: nan pitämästä jumalanpalvelusta, kirkollista 16457: toimitusta tai uskonnonharjoitusta, on tuo- 16458: mittava uskonnonluujoituksen estämisestä 16459: enintään kahdeksi vuodeksi vankeuteen. 16460: Yritys on rangaistava. 16461: 16462: 4 § 16463: Joka meluamaila tai muulla tavoin pahen- (kumotaan, ks. uskonrauhan rikkominen 16464: nusta aiheuttamaila tahallaan häiritsee 3 17 luku 10 § 2 kohta) 16465: §:ssä mainittua jumalanpalvelusta, kirkollista 16466: HE 6/1997 vp 237 16467: 16468: Voimassa oleva laki Ehdotus 16469: 16470: toimitusta tai uskonnonhmjoitusta, on tuo- 16471: mittava uskonnonharjoituksen hiiiritsemisestä 16472: sakkoon tai enintään kuudeksi kuukaudeksi 16473: vankeuteen. 16474: Joka sanotulla tavalla häiritsee hautajaisia, 16475: kun tämä ei ole kirkollinen toimitus, on tuo- 16476: mittava lumtajaisten hiiiritsemisestä 1 mo- 16477: mentissa säädettyyn rangaistukseen. 16478: 15 luku 16479: 16480: Rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan 16481: 1§ 16482: Perätön lausuma tuomioistuimessa 16483: (ks. 17 luku 1 § 1 ja 2 mom., 3 § 1 mom. Jos 16484: ja 3a § 1 mom.) 1) todistaja tai asiantuntija tuomioistui- 16485: messa, 16486: 2) asianosainen tuomioistuimessa totuus- 16487: vakuutuksen nojalla kuulusteltaessa tai 16488: 3) muu henkilö tuomioistuimessa valan tai 16489: vakuutuksen nojalla 16490: antaa väärän tiedon asiassa tai ilman lail- 16491: lista syytä salaa siihen kuuluvan seikan, hä- 16492: net on tuomittava perättömästä lausumasta 16493: tuomioistuimessa sakkoon tai vankeuteen 16494: enintään kolmeksi vuodeksi. 16495: 16496: 2 § 16497: 16498: Perätön lausuma viranomaismenettelyssä 16499: (ks. 17luku 4 ja 5 §) Jos 16500: 1) joku valan tai vakuutuksen nojalla oi- 16501: keudenkäyntiin rinnastettavassa viranomais- 16502: menettelyssä, 16503: 2) muu kuin rikoksesta epäilty rikosasian 16504: esitutkinnassa henkilökohtaisesti läsnä ollen 16505: kuulusteltaessa tai 16506: 3) muu kuin epäillyn asemassa oleva po- 16507: liisitutkinnassa tai siihen rinnastettavassa 16508: viranomaismenettelyssä henkilökohtaisesti 16509: läsnä ollen kuulusteltaessa 16510: antaa väärän tiedon asiassa tai ilman lail- 16511: lista syytä salaa siihen kuuluvan seikan, hä- 16512: net on tuomittava perättömästä lausumasta 16513: viranomaismenettelyssä sakkoon tai van- 16514: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi. 16515: Oikeushenkilön lakimääräinen edustaja, 16516: jota esitutkinnassa kuulusteliaan oikeushen- 16517: 238 HE 6/1997 vp 16518: 16519: Voimassa oleva laki Ehdotus 16520: 16521: kilön rangaistusvastuuta selvitettäessä, rin- 16522: nastetaan rikoksesta epäiltyyn. 16523: 16524: 3§ 16525: Törkeä perätön lausuma 16526: (vrt. 17 luku 1 § 2 mom., 2 §, 4 § 1 Jos 1 §:ssä tarkoitetussa perättömässä lau- 16527: mom. ja 5 § 2 mom.) sumassa 16528: 1) aiheutetaan vaara, että tuomioistuin var- 16529: sin todennäköisesti tuomitsee syyttömän 16530: vankeuteen tai muuhun ankaraan seuraamuk- 16531: seen tai jonkun huomattavasti ankarampaan 16532: seuraamukseen kuin mihin hänet muutoin 16533: tuomittaisiin tai että tuomioistuin varsin to- 16534: dennäköisesti tekee asianosaiselle muuten 16535: erityisen tuntuvaa vahinkoa aiheuttavan vää- 16536: rän päätöksen, 16537: 2) totuudenvastaisuus tai salaaminen kos- 16538: kee erityisen merkityksellistä seikkaa tai 16539: 3) rikos tehdään erityisen suunnitelmalli- 16540: sesti 16541: ja rikos on myös kokonaisuutena aJVostel- 16542: len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör- 16543: keästä perättömästä lausumasta tuomioistui- 16544: messa vankeuteen vähintään neljäksi kuu- 16545: kaudeksi ja enintään kuudeksi vuodeksi. 16546: 4 § 16547: 16548: Tuottamuksellinen perätön lausuma 16549: (ks. 17 luku 1 § 3 mom., 3 § 2 mom. ja Joka 16550: 3a § 2 mom.) 1) todistajana tai asiantuntijana tuomiois- 16551: tuimessa tai 16552: 2) totuusvakuutuksen, valan tai vakuutuk- 16553: sen nojalla tuomioistuimessa tai oikeuden- 16554: käyntiin rinnastettavassa viranomaismenette- 16555: lyssä 16556: huolimattomuudesta antaa väärän tiedon 16557: asiassa tai salaa siihen kuuluvan seikan, on 16558: tuomittava luottamuksellisesta perättömästä 16559: lausumasta sakkoon tai vankeuteen enintään 16560: kuudeksi kuukaudeksi. 16561: 16562: 5 § 16563: Yritetty yllytys perättömäiin lausumaan 16564: (ks. 17 luku 9 §) Joka yrittää taivuttaa toista 1-3 §:ssä tar- 16565: koitettuun rikokseen, on tuomittava yritetys- 16566: HE 6/1997 vp 239 16567: 16568: Voimassa oleva laki Ehdotus 16569: 16570: tä yllytyksestä perättömään lausumaan sak- 16571: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- 16572: deksi. 16573: 16574: 6 § 16575: V äiirä ilmianto 16576: (ks. 26 luku 1 §) Joka antaa esitutkinta- tai muulle viran- 16577: omaiselle taikka tuomioistuimelle väärän 16578: tiedon ja siten aiheuttaa vaaran, että ilmian- 16579: nettu pidätetään, vangitaan tai joutuu muun 16580: pakkokeinon kohteeksi tai joutuu syytteeseen 16581: tai tuomitaan rangaistukseen tai muuhun ri- 16582: kosoikeudelliseen seuraamukseen virheeliisin 16583: perustein, on tuomittava väärästä ilmiannosta 16584: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi 16585: vuodeksi. 16586: 16587: 7 § 16588: 16589: Todistusaineiston vääristeleminen 16590: (vrt. 26 luku 2 §) Joka saadakseen syyttömän tuomituksi 16591: rangaistukseen tai muuten toista vahingoit- 16592: taakseen kätkee, hävittää, tunnelee, muuntaa 16593: tai muuten vääristää tuomioistuimessa tai ri- 16594: kosasian esitutkinnassa todisteena tarpeelli- 16595: sen esineen, asiakirjan tai muun todisteen, 16596: jolla hänen tietensä on merkitystä asiassa, on 16597: tuomittavatodistusaineiston vääristelemisestä 16598: sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi 16599: vuodeksi. 16600: Todistusaineiston vääristelemisestä tuomi- 16601: taan myös se, joka 1 momentissa mainitussa 16602: tarkoituksessa antaa perättömäksi tai vääris- 16603: teliyksi tietämänsä todisteen käytettäväksi tai 16604: itse käyttää sitä harhauttavalta tavalla tuomi- 16605: oistuimessa tai rikosasian esitutkinnassa 16606: 16607: 8§ 16608: Törkeä todistusaineiston vääristeleminen 16609: (uusi) Jos todistusaineiston vääristelemisessä 16610: 1) aiheutetaan vaara, että syytön varsin 16611: todennäköisesti tuomitaan vankeuteen tai 16612: muuhun ankaraan seuraamukseen, 16613: 2) rikoksen kohteena on erityisen merki- 16614: tyksellinen todiste tai 16615: 240 HE 6/1997 vp 16616: 16617: Voimassa oleva laki Ehdotus 16618: 16619: 3) rikos tehdään erityisen suunnitelmalli- 16620: sesti 16621: ja rikos on myös kokonaisuutena arvostel- 16622: len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör- 16623: keästä todistusaineiston väöristelemisestä 16624: vankeuteen vähintään neljäksi kuukaudeksi 16625: ja enintään kuudeksi vuodeksi. 16626: 16627: 9 § 16628: Oikeudenkäytössä kuultavan uhkaominen 16629: (uusi) Joka oikeudettomasti 16630: 1) väkivallalla tai uhkauksella estää tai 16631: yrittää estää toista antamasta lausuntoa todis- 16632: tajana, asiantuntijana, muuna kuultavana tai 16633: asianosaisena oikeudenkäynnissä, esitutkin- 16634: nassa, poliisitutkinnassa tai niihin rinnastet- 16635: tavassa muussa viranomaismenettelyssä tai 16636: vaikuttaa tai yrittää vaikuttaa lausunnon si- 16637: sältöön tai 16638: 2) tekee tai uhkaa tehdä toiselle väkivaltaa 16639: sen vuoksi, mitä hän on lausunut edellä tar- 16640: koitetussa kuulustelussa, 16641: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 16642: säädetä ankarampaa rangaistusta, oikeuden- 16643: käytössä kuultavan uhkaamisesta sakkoon tai 16644: vankeuteen enintään kolmeksi vuodeksi. 16645: 16646: 10 § 16647: Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättäminen 16648: (ks. 16 luku 19 §) Joka tietää Suomen itsemääräämisoikeu- 16649: den vaarantamisen, maanpetoksen, törkeän 16650: maanpetoksen, vakoilun, törkeän vakoilun, 16651: valtiopetoksen, törkeän valtiopetoksen, rais- 16652: kauksen, törkeän raiskauksen, murhan, ta- 16653: pon, surman, törkeän pahoinpitelyn, ryöstön, 16654: törkeän ryöstön, ihmisryöstön, panttivangin 16655: ottamisen, törkeän tuhotyön, törkeän tervey- 16656: den vaarantamisen, ydinräjähderikoksen, 16657: aluksen kaappauksen, törkeän ympäristön 16658: turmelemisen tai törkeän huumausainerikok- 16659: sen olevan hankkeilla eikä ajoissa, kun rikos 16660: vielä olisi estettävissä, anna siitä tietoa vi- 16661: ranomaiselle tai sille, jota vaara uhkaa, on 16662: tuomittava, jos rikos tai sen rangaistava yri- 16663: tys tapahtuu, törkeän rikoksen ilmoittamatta 16664: jättämisestä sakkoon tai vankeuteen enintään 16665: kuudeksi kuukaudeksi. 16666: HE 6/1997 vp 241 16667: 16668: Voimassa oleva laki Ehdotus 16669: 16670: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske 16671: rikosta valmistelevan puolisoa, sisarusta, 16672: sukulaista suoraan ylenevässä tai alenevassa 16673: polvessa, hänen kanssaan yhteistaloudessa 16674: asuvaa eikä muuta niihin rinnastettavan hen- 16675: kilökohtaisen suhteen takia läheistä henkilöä. 16676: Mitä 1 momentissa säädetään, ei myös- 16677: kään koske henkilöä, jolla on laissa säädetty 16678: vaitiolovelvollisuus. 16679: 16680: 11 § 16681: Rikoksentekijän suojeleminen 16682: (ks. 16 luku 20 §) Joka saatuaan tietää rikoksen tehdyksi 16683: edistämällä rikoksentekijän pakoa tai hävittä- 16684: mällä todisteita estää tai yrittää estää rikok- 16685: sentekijän saattamista vastuuseen rikoksesta, 16686: on tuomittava rikoksentekijän suojelemisesta 16687: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi 16688: vuodeksi. 16689: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske 16690: rikokseen osallista eikä JO §:n 2 momentissa 16691: mainitussa suhteessa rikoksentekijään olevaa 16692: henkilöä, eikä rikosta, josta ei säädetä anka- 16693: rampaa rangaistusta kuin kuusi kuukautta 16694: vankeutta 16695: 16696: 12 § 16697: Ulkomailla tehty perätön lausuma 16698: 16699: (uusi) Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä 16700: sovellettaessa tuomioistuimella tarkoitetaan 16701: myös Yhdistyneiden Kansakuntien peruskir- 16702: jalla perustettua Kansainvälistä tuomioistuin- 16703: ta ja muuta mainitun jätjestön asettamaa tuo- 16704: mioistuinta, Islannin ja Noljan sekä Euroo- 16705: pan yhteisöjen ja Euroopan unionin jäsen- 16706: maan tuomioistuinta sekä muunkin ulko- 16707: maan tuomioistuinta, kun se antaa Suomen 16708: tuomioistuimelle virka-apua 16709: 16710: 13§ 16711: 16712: Rajoitussäännös 16713: 16714: (vrt. 17 luku 7 §) Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä ei 16715: sovelleta, jos 16716: 1) lausuman antaja ennen kuulemisen tai 16717: 16718: 16719: 16720: 370036 16721: 242 HE 6/1997 vp 16722: 16723: Voimassa oleva laki Ehdotus 16724: 16725: kuulustelun päättymistä oikaisee lausuman 16726: tai ilmaisee salaamansa seikan tai 16727: 2) totuudessa pysyminen on ollut mahdo- 16728: tonta ilman vaaraa joutua vastuuseen omasta 16729: rikoksesta tai siihen rinnastettavasta lainvas- 16730: taisesta teosta 16731: 16732: 16 luku 16 luku 16733: Rikoksista julkista viranomaista ja yleistä Rikoksista viranomaisiav 16734: jfujestystä vastaan astaan 16735: 1§ 1§ 16736: 16737: Virkamiehen väkivaltainen vastustaminen 16738: Joka väkivaltaa käyttäen tai väkivallalla Joka 16739: uhaten pakottaa tahi koettaa pakottaa virka- 1) käyttää tai uhkaa käyttää väkivaltaa pa- 16740: miestä tekemään tai tekemättä jättämään vir- kottaakseen virkamiehen tekemään tai jättä- 16741: katoimen, taikka sanotulla tavalla tekee hä- mään tekemättäjulkisen vallan käyttöä sisäl- 16742: nelle vastarintaa hänen suorittaessaan virka- tävän virkatoimen, 16743: tehtävää, taikka muutoin harjoittaa väkival- 2) muuten käyttää tai uhkaa käyttää väki- 16744: taa virkatehtävää suorittavaa virkamiestä valtaa sellaisen virkatoimen johdosta sitä 16745: vastaan tai kastaakseen hänelle virkatoimen suorittavaa virkamiestä vastaan tai 16746: johdosta, tuomittakoon virkamiehen väkival- 3) käyttää väkivaltaa virkamiestä vastaan 16747: taisesta vastustamisesta ((kuritushuonee- kastaakseen sellaisen virkatoimen, 16748: seen)) enintään neljäksi vuodeksi tahi van- on tuomittava virkamiehen väkivaltaisesta 16749: keuteen vähintään kolmeksi kuukaudeksi, vastustamisesta vankeuteen enintään kolmek- 16750: taikka, jos asianhaarat ovat erittäin lieventä- si vuodeksi. 16751: vät, vankeuteen enintään kuudeksi kuukau- Virkamiehen väkivaltaisesta vastustamises- 16752: deksi tai sakkoon. ta tuomitaan myös se, joka menettelee 1 mo- 16753: Laki on sama, jos edellä mainittu teko mentissa mainitulla tavalla palvelusta toimit- 16754: kohdistetaan siihen, joka on määrätty tai tavaa sotilasta tai sitä kohtaan, joka pyyn- 16755: valittu avustamaan julkisessa toimituksessa nöstä tai suostumuksella avustaa virkamiestä 16756: tai tilaisuudessa, tai muuten on virkamiehen julkisen vallan käyttöä sisältävässä virkatoi- 16757: apuna tämän suorittaessa virkatehtävää, taik- messa. 16758: ka palvelusta toimittavaan sotilaaseen. 16759: 16760: 2 § 2 § 16761: 16762: Virkamiehen vastustaminen 16763: Joka tahallansa, väkivaltaa kuitenkaan Joka käyttämättä väkivaltaa tai sen uhkaa 16764: käyttämättä tahi uhkaamatta, tekee haittaa oikeudettomasti estää tai yrittää estää 1 §:ssä 16765: virantoimituksessa olevalle virkamiehelle, tarkoitetun virkatoimen suorittamista tai vai- 16766: rangaistakoon vankeudella korkeintaan kol- keuttaa sitä, on tuomittava virkamiehen vas- 16767: meksi kuukaudeksi tahi ((enintään kolmensa- tustamisesta sakkoon. 16768: dan markan)) sakolla. 16769: Sama olkoon laki, jos rikos tehdään jota- Virkamiehen vastustamisesta tuomitaan 16770: kuta 1 §:n 2 momentissa mainittua vastaan, myös se, joka menettelee 1 momentissa mai- 16771: taikka sitä vastaan, joka on saanut luvan nitulla tavalla palvelusta toimittavaa sotilasta 16772: HE 6/1997 vp 243 16773: 16774: Voimassa oleva laki Ehdotus 16775: 16776: pitää kotietsintää tai sitä kohtaan, joka pyynnöstä tai suostu- 16777: muksella avustaa virkamiestä julkisen vallan 16778: käyttöä sisältävässä virkatoimessa. 16779: 16780: 3§ 16781: Jos väkeä kokoontuu paljon yhteen ja vä- Gää pois, vrt. 17 luku 2 - 4 §) 16782: kijoukko osoittaa aikovansa yksin toimin 16783: tehdä 1 §:ssä mainitun rikoksen taikka muu- 16784: ten häiritä yleistä turvallisuutta tai järjestys- 16785: tä, eikä noudata 6 §:ssä mainitun viranomai- 16786: sen kolme kertaa antamaa käskyä hajaantua, 16787: tuomittakoon metelistä, yllyttäjä ja johtaja 16788: enintään kahdeksi vuodeksi vankeuteen sekä 16789: muista jokainen, joka ei ole kehotusta totel- 16790: lut, enintään kuudeksi kuukaudeksi van- 16791: keuteen tai sakkoon. 16792: 3§ 16793: Poliisilain rikkominen 16794: (ks. poliisilaki 51 §) Joka 16795: 1) jättää noudattamatta poliisimiehen ylei- 16796: sen järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämi- 16797: seksi taikka tehtävän suorittamiseksi toimi- 16798: valtansa rajoissa antaman käskyn tai kiellon, 16799: 2) kieltäytyy antamasta poliisimiehelle po- 16800: liisilain 10 §:n 1 momentissa tarkoitettuja 16801: henkilötietoja, 16802: 3) jättää noudattamatta poliisilain 21 §:ssä 16803: tarkoitetun, poliisimiehen kulkuneuvon py- 16804: säyttämiseksi tai siirtämiseksi antaman sel- 16805: västi havaittavan merkin tai määräyksen, 16806: 4) laiminlyö poliisilain 45 §:ssä säädetyn 16807: avustamisvelvollisuutensa tai 16808: 5) hälyttää aiheettomasti poliisin taikka 16809: antamalla vääriä tietoja tahallaan vaikeuttaa 16810: poliisin toimintaa, 16811: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 16812: säädetä ankarampaa rangaistusta, poliisilain 16813: rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen enin- 16814: tään kolmeksi kuukaudeksi. 16815: 16816: 4 § 16817: Väärän henkilötiedon antaminen 16818: (ks. 16 luku 20a §) Joka erehdyttääkseen viranomaista ilmoit- 16819: taa nimensä väärin tai antaa muutoin henki- 16820: löllisyydestään väärän tai harhaanjohtavan 16821: tiedon taikka sanotussa tarkoituksessa käyt- 16822: 244 HE 6/1997 vp 16823: 16824: Voimassa oleva laki Ehdotus 16825: 16826: tää toisen henkilötodistusta, passia, ajokolttia 16827: tai muuta sen kaltaista todistusta, on tuomit- 16828: tava väärän henkilötiedon antamisesta sak- 16829: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu- 16830: kaudeksi. 16831: 16832: 4§ 16833: Jos kokoontunut väkijoukko yksin toimin (jää pois, vrt. 17 luku 2 - 4 §) 16834: tekee 1 §:ssä sanotun rikoksen; rangaista- 16835: koon yllyttäjä ja johtaja sekä jokainen, joka 16836: sellaisen rikoksen tekemiseen on ottanut 16837: osaa, kapinasta ((kuritushuoneella)) vähin- 16838: tään yhdeksi ja enintään yhdeksäksi vuodek- 16839: si, taikka, jos asianhaarat ovat erittäin lie- 16840: ventävä!, vankeudella vähintään kuudeksi 16841: kuukaudeksi. Muu kapinassa osallinen tuo- 16842: mittakoon ((kuritushuoneeseen)) tahi van- 16843: keuteen korkeintaan kolmeksi vuodeksi, 16844: taikka, jos asianhaarat ovat erittäin lieventä- 16845: vä!, ((vähintään sadan markan)) sakkoon. 16846: 16847: 5 § 16848: 16849: Sakkovilppi 16850: (uusi) Joka hankkiakseen itselleen taloudellista 16851: hyötyä antaa viranomaiselle sakon määrää- 16852: mistä vanen tuloistaan, varallisuudestaan, 16853: elatusvelvollisuudestaan tai muusta maksu- 16854: kykyynsä vaikuttavasta seikasta olennaisesti 16855: totuudenvastaisen tai harhaanjohtavan tie- 16856: don, on tuomittava sakkoviipistä sakkoon tai 16857: vankeuteen enintään kolmeksi kuukaudeksi. 16858: 16859: 5§ 16860: Jos kokoontunut väkijoukko yksin toimin (jää pois, vrt. 17 luku 2 - 4 §) 16861: on muissa kuin 1 §:ssä mainituissa tapauk- 16862: sissa jotakuta väkivaltaisesti pidellyt, taikka 16863: väkivallalla ryhtynyt yleiseen tahi yksityi- 16864: seen omaisuuteen, taikka riistänyt omaisuut- 16865: ta; tuomittakoon yllyttäjä ja johtaja sekä jo- 16866: kainen väkivallassa tahi riistämisessä osalli- 16867: nen ((kuritushuoneeseen)) korkeintaan kah- 16868: deksaksi vuodeksi, taikka, jos asianhaarat 16869: ovat erittäin lieventävä!, vankeuteen vähin- 16870: tään kolmeksi kuukaudeksi, sekä muut kukin 16871: vankeuteen korkeintaan kuudeksi kuukau- 16872: deksi tahi sakkoon. 16873: HE 6/1997 vp 245 16874: 16875: Voimassa oleva laki Ehdotus 16876: 16877: 6 § 16878: Rekisterimerkintärikos 16879: (ks. 16 luku 21 §) Joka 16880: 1) aiheuttaakseen oikeudellisesti merkityk- 16881: sellisen virheen viranomaisen pitämään ylei- 16882: seen rekisteriin antaa rekisteriä pitävälle vi- 16883: ranomaiselle väärän tiedon tai 16884: 2) hankkiakseen itselleen tai toiselle hyö- 16885: tyä taikka toista vahingoittaakseen käyttää 16886: hyväkseen 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla 16887: aiheotettua virhettä, 16888: on tuomittava rekisterimerkintärikoksesta 16889: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi 16890: vuodeksi. 16891: Yritys on rangaistava. 16892: 16893: 7 § 16894: Väärän todistuksen antaminen viranomaisel- 16895: le 16896: (ks. 17 luku 8 §) Joka antaa viranomaiselle oikeudellisesti 16897: merkityksellisen totuudenvastaisen kirjallisen 16898: todistuksen tai siihen rinnastettavan teknisen 16899: tallenteen taikka laadittuaan sellaisen todis- 16900: tuksen tai tallenteen antaa sen toiselle sanot- 16901: tuun tarkoitukseen käytettäväksi, on tuomit- 16902: tava, jollei teosta muualla laissa säädetä an- 16903: karampaa rangaistusta, väärän todistuksen 16904: antamisesta viranomaiselle sakkoon tai van- 16905: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 16906: Väärän todistuksen antamisesta viranomai- 16907: selle tuomitaan myös viranomaisen erityisen 16908: valvonnan alaisen toiminnan harjoittaja taik- 16909: ka tämän edustaja tai palveluksessa oleva 16910: henkilö tai valvottavan yhteisön tilintarkasta- 16911: ja, joka lakiin perustuvan tarkastuksen yh- 16912: teydessä tai lakiin perustuvaa ilmoitusvelvol- 16913: lisuutta muuten täyttäessään antaa valvovalle 16914: viranomaiselle oikeudellisesti merkitykselli- 16915: sen totuudenvastaisen suullisen tiedon. 16916: 16917: 7§ 16918: Joka tehdäkseen tässä tai 12 luvussa tar- (jää pois, ks. yleisen järjestyksen aseelli- 16919: koitetun rikoksen välvää tai kokoaa aseellis- nen rikkominen 17 luku 5 §) 16920: ta väkeä, on tuomittava yleisen jihjestyksen 16921: aseellisesta rikkomisesta sakkoon tai van- 16922: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi. 16923: 246 HE 6/1997 vp 16924: 16925: Voimassa oleva laki Ehdotus 16926: 16927: 16928: 8§ 16929: Virkavallan anastus 16930: (ks. 16 luku 14 § 2 momentti) Joka toista erehdyttääkseen 16931: 1) ilman lakiin perustuvaa oikeutta ryhtyy 16932: toimeen, jonka vain julkista valtaa käyttävä 16933: toimivaltainen viranomainen saa tehdä, tai 16934: 2) muuten esiintyy virkatehtävässä olevana 16935: julkista valtaa käyttävänä virkamiehenä, 16936: on tuomittava virkavallan anastuksesta 16937: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi 16938: kuukaudeksi. 16939: 16940: 8 § 16941: Joka julkisesti väkijoukossa taikka yleises- (jää pois, ks. julkinen kehottaminen rikok- 16942: ti tietoon saatetussa kirjoituksessa tai muussa seen 17 luku 1 §) 16943: esityksessä kehottaa tai koettaa vietellä ri- 16944: koksen tekemiseen, on tuomittavajulkisesta 16945: kehottamisesta rikokseen sakkoon tai van- 16946: keuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 16947: Joka 1 momentissa sanotuin tavoin kehot- (jää pois) 16948: taa tai koettaa vietellä joukkotuhontaan, 16949: Suomen itsemääräämisoikeuden vaarantami- 16950: seen, maanpetokseen, vakoiluun, törkeään 16951: vakoiluun, valtiopetokseen, törkeään val- 16952: tiopetokseen, kapinaan, murhaan, tappoon, 16953: surmaan, ryöstöön, törkeään ryöstöön, 34 16954: luvun 1-6 tai 11 §:ssä mainittuun rikokseen 16955: taikka 45 luvun 5, 8, JO, 18 tai 20 §:ssä tar- 16956: koitettuun vaaralliseen sotilasrikokseen, on 16957: tuomittavajulkisesta kehottamisesta törkeään 16958: rikokseen vankeuteen vähintään neljäksi 16959: kuukaudeksi ja enintään neljäksi vuodeksi. 16960: Joka 1 momentissa sanotuin tavoin kehot- (jää pois) 16961: taa tottelemattomuuteen lakia tai laillisia 16962: sääntöjä vastaan, on tuomittava julkisesta 16963: kehottamisesta lain rikkomiseen sakkoon tai 16964: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 16965: 16966: 9§ 16967: Omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rik- 16968: kominen 16969: (ks. 16 luku 17 ja 18 §) Joka oikeudettomasti 16970: 1) murtaa viranomaisen asettaman lukon, 16971: sinetin, esteen tai merkinnän, jolla esine tai 16972: muu kohde on suljettu tai eristetty tai muu- 16973: ten murlautuu viranomaisen tällä tavoin sul- 16974: HE 6/1997 vp 247 16975: 16976: Voimassa oleva laki Ehdotus 16977: 16978: kemaan esineeseen tai muuhun kohteeseen, 16979: 2) tunkeutuu viranomaisen sulkemaan ra- 16980: kennukseen tai huoneeseen tai muuten rik- 16981: koo rikoksen selvittämisen turvaamiseksi 16982: pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n nojalla anne- 16983: tun kiellon, 16984: 3) ryhtyy takavarikkoon tai vakuustakava- 16985: rikkoon otettuun, ulosmitattuon tai sellaiseen 16986: irtaimeen esineeseen, jonka muualle siirtämi- 16987: sen viranomainen on kieltänyt, tai 16988: 4) vastoin hukkaamiskieltoa tai muuta vi- 16989: ranomaiskieltoa hukkaa tai luovuttaa omai- 16990: suutta tai vastoin maksukieltoa maksaa saa- 16991: tavan tai palkan, 16992: on tuomittava omaisuutta koskevan viran- 16993: omaiskiellon rikkomisesta sakkoon tai van- 16994: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 16995: Edellä 1 momentin 1 kohdassa viranomai- 16996: sella tarkoitetaan Suomen viranomaisen li- 16997: säksi ulkomaan tulliviranomaista 16998: 16999: 10 § 17000: Viranomaisen hallussa olevan todistuskap- 17001: paleen hävittäminen 17002: (ks. 16 luku 15 §) Joka oikeudettomasti hävittää, ottaa hal- 17003: tuunsa, vahingoittaa tai muutoin tekee käyt- 17004: tökelvottomaksi yleisessä arkistossa tai vi- 17005: ranomaisen hallussa olevan asiakirjan tai 17006: muun todistuskappaleen taikka viranomaisen 17007: pitämän yleisen rekisterin tai sen osan, on 17008: tuomittava viranomaisen hallussa olevan to- 17009: distuskappaleen hävittämisestä sakkoon tai 17010: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi. 17011: 17012: JO§ 17013: Joka tahallansa vapauttaa vangin rangais- (jää pois, ks. vangin laiton vapauttaminen 17014: tuslaitoksesta, vankilasta tahi muusta säilys- 16 luku 13 §) 17015: tä, taikka sen huostasta, joka häntä varlioit- 17016: see, saattaa tahi kuljettaa, taikka auttaa van- 17017: gin tahi karanneen ja kiinni otettavan kar- 17018: kuun pääsemään, rangaistakoon ((kuri- 17019: tushuoneella)) korkeintaan kolmeksi vuodek- 17020: si tahi vankeudella vähintään kahdeksi kuu- 17021: kaudeksi ja enintään kolmeksi vuodeksi. 17022: Jos rikoksentekijä on vangin kanssa suo- 17023: raan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuu- 17024: dessa tahi lankoudessa, hänen puolisonsa, 17025: kasvatusisänsä, kasvatusäitinsa tai kasvattin- 17026: sa, taikka hänen veljensä tai sisarensa tahi 17027: 248 HE 6/1997 vp 17028: 17029: Voimassa oleva laki Ehdotus 17030: 17031: jommankumman puoliso, taikka hänen kih- 17032: lattunsa; olkoon rangaistus vankeutta enin- 17033: tään kaksi vuotta taikka sakkoa ((vähintään 17034: sata markkaa)). 17035: Yritys on rangaistava 17036: 17037: 11§ 17038: Lahjuksen antaminen 17039: (ks. 16 luku 13 §) Joka virkamiehelle, julkisyhteisön työnte- 17040: kijälle tai palvelusta toimittavalle sotilaalle 17041: taikka Euroopan yhteisöjen palveluksessa 17042: olevalle lupaa, tarjoaa tai antaa tämän toi- 17043: minnasta palvelussuhteessa asianomaiselle 17044: itselleen tai toiselle tarkoitetun lahjan tai 17045: muun edun, jolla vaikutetaan tai pyritään 17046: vaikuttamaan taikka joka on omiaan vaikut- 17047: tamaan mainitun henkilön toimintaan palve- 17048: lussuhteessa, on tuomittava lahjuksen anta- 17049: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään 17050: kahdeksi vuodeksi. 17051: Lahjuksen antamisesta tuomitaan myös se, 17052: joka virkamiehen tai muun 1 momentissa 17053: mainitun henkilön toiminnasta palvelussuh- 17054: teessa lupaa, tarjoaa tai antaa sanotussa mo- 17055: mentissa tarkoitetun lahjan tai edun toiselle. 17056: 17057: 11 a § 17058: Jos vanki luvattomasti valmistaa, hankkii Uää pois, ks. vangin varustautuminen 17059: tai pitää hallussaan ampuma-, terä- tahi lyö- aseella 16 luku 15 §) 17060: mäaseen taikka muun väkivallan teon väli- 17061: kappaleen, rangaistakoon vankeudella enin- 17062: tään yhdeksi vuodeksi. 17063: 17064: 17065: 11 b § 17066: Jos vanki karkaa tai yrittää karata rangais- Uää pois, ks. vangin karkaaminen 16 luku 17067: tuslaitoksesta tai muusta säilöstä taikka sen 14 §) 17068: huostasta, joka häntä vartioi, saattaa tai kul- 17069: jettaa, on hänet tuomittava vangin karkaami- 17070: sesta vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi 17071: tai sakkoon. 17072: 17073: 12 § 17074: Törkeä lahjuksen antaminen 17075: (ks. 16 luku 13a §) Jos lahjuksen antamisessa 17076: HE 6/1997 vp 249 17077: 17078: Voimassa oleva laki Ehdotus 17079: 17080: 1) lahjalla tai edulla pyritään saamaan asi- 17081: anomainen toimimaan palvelussuhteessa vel- 17082: vollisuuksiensa vastaisesti lahjojaa tai toista 17083: huomattavasti hyödyttäen tai toiselle tuntu- 17084: vaa vahinkoa tai haittaa aiheuttaen tai 17085: 2) lahjan tai edun arvo on huomattava 17086: ja lahjuksen antaminen on myös koko- 17087: naisuutena arvostellen törkeä, rikoksentekijä 17088: on tuomittava törkeästä lahjuksen antamises- 17089: ta vankeuteen vähintään neljäksi kuukaudek- 17090: si ja enintään neljäksi vuodeksi. 17091: 17092: 12 § 17093: Jos kaksi tai useampia vankeja on liittäy- (jää pois) 17094: tynyt yhteen ja he yhdessä ovat tehneet vä- 17095: kivaltaa sille, jonka huostassa tai vartioitavi- 17096: na he ovat, taikka väkivaltaa käyttäen tai 17097: väkivallalla uhaten tehneet hänelle vastarin- 17098: taa taikka pakottaneet tai yrittäneet pakottaa 17099: häntä johonkin tekoon, on tuomittava väki- 17100: valtaisesta vankilanjätjestyksen rikkomisesta 17101: jokainen, joka on syyllistynyt väkivallante- 17102: koon tai uhkaukseen, vankeuteen enintään 17103: kuudeksi vuode_ksi, ja .mu~t vankeuteen 17104: enintään yhdeksl vuodeksl tm sakkoon. 17105: 17106: 13§ 17107: 17108: Vangin laiton vapauttaminen 17109: (ks. 16 luku 10 §) Joka laittomasti 17110: 1) vapauttaa vangin, pidätetyn tai kiin- 17111: niotetun taikka sotilaskurinpitolaissa 17112: (331183) tarkoitettuun arestiin määrätyn hen- 17113: kilön vankilasta tai muusta säilytyspaikasta 17114: tai häntä vartioivan, saattavan tai kuljettavan 17115: virkamiehen tai sotilaan huostasta taikka 17116: auttaa häntä pääsemään karkuun tai 17117: 2) estää toimivaltaista virkamiestä tai soti- 17118: lasta ottamasta kiinni pakosalia olevaa van- 17119: gittavaksi tai pidätettäväksi määrättyä tai 17120: kiinniotettavaa henkilöä, 17121: on tuomittava vangin laittomasta vapautta- 17122: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään 17123: kahdeksi vuodeksi. 17124: Yritys on rangaistava. 17125: 17126: 13§ 17127: Joka virkamiehelle, julkisyhteisön työnte- (jää pois, ks. lahjuksen antaminen 16 luku 17128: kijälle tai palvelusta toimittavalle sotilaalle 11 §) 17129: 17130: 17131: 370036 17132: 250 HE 6/1997 vp 17133: 17134: Voimassa oleva laki Ehdotus 17135: 17136: lupaa, tarjoaa tai antaa täJnän toiminnasta 17137: palvelussuhteessa asianomaiselle itselleen tai 17138: toiselle tarkoitetun lahjan tai muun edun, 17139: jolla vaikutetaan tai pyritään vaikuttamaan 17140: taikka joka on omiaan vaikuttamaan maini- 17141: tun henkilön toimintaan palvelussuhtessa, on 17142: tuomittava lahjuksen antamisesta sakkoon tai 17143: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi. 17144: Lahjuksen antamisesta tuomitaan myös se, 17145: joka virkamiehen tai muun 1 momentissa 17146: mainitun henkilön toiminnasta palvelussuh- 17147: teessa lupaa, tarjoaa tai antaa sanotussa mo- 17148: mentissa tarkoitetun lahjan tai edun toiselle. 17149: 17150: 14 § 17151: Vangin karkaaminen 17152: (ks. 16 luku 11b §) Vanki, pidätetty tai viranomaisen huostas- 17153: sa oleva kiinniotettu taikka sotilaskurinpito- 17154: laissa tarkoitettuun arestiin määrätty henkilö, 17155: joka karkaa tai yrittää karata rangaistuslai- 17156: toksesta tai muusta säilöstä taikka häntä var- 17157: tioivan, saattavan tai kuljettavan henkilön 17158: huostasta, on tuomittava vangin karkaami- 17159: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- 17160: deksi vuodeksi. 17161: 17162: 13 a § 17163: Jos lahjuksen antamisessa (jää pois, ks. törkeä lahjuksen antaminen 17164: 1) lahjalla tai edulla pyritään saamaan asi- 16 luku 12 §) 17165: anomainen toimimaan palvelussuhteessa vel- 17166: vollisuuksiensa vastaisesti lahjojaa tai toista 17167: huomattavasti hyödyttäen tai toiselle tuntu- 17168: vaa vahinkoa tai haittaa aiheuttaen tai 17169: 2) lahjan tai edun arvo on huomattava ja 17170: lahjuksen antaminen on myös kokonaisuute- 17171: na arvostellen törkeä, rikoksentekijä on tuo- 17172: mittava törkeästä lahjuksen antamisesta van- 17173: keuteen vähintään neljäksi kuukaudeksi ja 17174: enintään neljäksi vuodeksi. 17175: 17176: 17177: 17178: 14 § 17179: Joka luvattomasti itse tekee ulosoton taik- 17180: ka muuta omankädenoikeutta, rangaistakoon (jää pois, ks. omankädenoikeus 17 luku 17181: ((enintään kahdensadan markan)) sokolla 9 §) 17182: tahi vankeudella korkeintaan kahdeksi kuu- 17183: kaudeksi, ellei rikoksesta toisessa lainpaikas- 17184: HE 6/1997 vp 251 17185: 17186: Voimassa oleva laki Ehdotus 17187: 17188: sa ole kovempaa rangaistusta säädetty. 17189: Jos joku muuten ilman laillista oikeutta on (jää pois, ks. virkavallan anastus 16 luku 17190: ryhtynyt toimeen, jonka ainoastaan asian- 8 §) 17191: omainen virkamies saa tehdä; rangaistakoon 17192: vankeudella korkeintaan kuudeksi kuukau- 17193: deksi taikka ((enintään kolmensadan mar- 17194: kan)) sakolla. Jos hän sen teki petollisessa 17195: aikomuksessa; olkoon rangaistus vankeutta 17196: korkeintaan kaksi vuotta. 17197: 17198: 15 § 17199: Vangin varustautuminen aseella 17200: (ks. 16 luku lla §) Vanki, pidätetty tai viranomaisen huostas- 17201: sa oleva kiinniotettu taikka sotilaskurinpito- 17202: laissa tarkoitettuun arestiin määrätty henkilö, 17203: joka vastoin hänen tietoonsa saatettua kieltoa 17204: valmistaa, hankkii tai pitää hallussaan ampu- 17205: ma- tai teräaseen tai niihin rinnastettavan 17206: hengenvaarallisen välineen, on tuomittava 17207: vangin varustautumisesta aseella sakkoon tai 17208: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 17209: 17210: 15 § 17211: Jos joku tahallansa hävittää, turmelee, kät- (jää pois, ks. viranomaisen hallussa olevan 17212: kee tahi anastaa yleisen peruskirjan, pöytä- todistuskappaleen hävittäminen 16 luku 17213: kirjan, oikeudenkäyntikirjan tahi muun asia- 10 §) 17214: kirjan tai kirjoituksen, joka säilytetään ylei- 17215: sessä arkistossa taikka virastossa tahi virka- 17216: miehen luona, taikka joka viran puolesta on 17217: virastolle tahi virkamiehelle annettu; rangais- 17218: takoon, ellei rikos ole 12 luvun alainen, van- 17219: keudella. 17220: 17221: 16 § 17222: Oikeushenkilön rangaistusvastuu 17223: (ks. 16 luku 28 §) Lahjuksen antamiseen ja tärkeään lahjuk- 17224: sen antamiseen sovelletaan, mitä oikeushen- 17225: kilön rangaistusvastuusta säädetään. 17226: 17227: 16 § 17228: Joka luvattomasti ottaa paikaltaan tai tur- (jää pois, ks. ilkivalta 17 luku 13 § 3 koh- 17229: melee viranomaisen yleisesti nähtäville aset- ta) 17230: taman julkisen kuulutuksen, on tuomittava 17231: julkisen kuulutuksen hävittämisestä sakkoon. 17232: 252 HE 6/1997 vp 17233: 17234: Voimassa oleva laki Ehdotus 17235: 17236: 17237: 17 § 17238: Rojoitussäiinnös 17239: (uusi) Tämän luvun 1 ja 2 §:n säiinnöksiä ei so- 17240: velleta 17 luvun 6 §:ssä tarkoitettuihin tekoi- 17241: hin. 17242: 17243: 17244: 18 § 17245: Määritelmä 17246: (uusi) Euroopan yhteisöjen palveluksessa oleval- 17247: la tarkoitetaan henkilöä, joka on pysyvässä 17248: tai tilapäisessä palvelussuhteessa Euroopan 17249: parlamentissa, Euroopan unionin neuvostos- 17250: sa, Euroopan yhteisöjen komissiossa, Euroo- 17251: pan yhteisöjen tuomioistuimessa, tilintarkas- 17252: tustuomioistuimessa, alueiden komiteassa, 17253: talous- ja sosiaalikomiteassa, Euroopan oi- 17254: keusasiamiehen palveluksessa, Euroopan 17255: investointipankissa, Euroopan rahapoliit- 17256: tisessa instituutissa tai Euroopan yhteisöjen 17257: perustamissopimusten nojalla perustetussa 17258: muussa elimessä taikka toimeksiannon pe- 17259: rusteella hoitaa jonkin Euroopan yhteisöjen 17260: toimielimen tai Euroopan yhteisöjen perusta- 17261: missopimusten nojalla perustetun muun eli- 17262: men antamaa tehtävää. 17263: 17264: 17265: 17266: 17 § 17267: Joka, ilman lupaa, tahallansa murtaa viras- Uää pois, ks. omaisuutta koskevan viran- 17268: ton tahi virkamiehen sinetin, jolla esine tahi omaiskienon rikkominen 16 luku 9 § 1 17269: kiljoitus on suljettu, rangaistakoon sokolla mom. 1 - 3 kohta) 17270: tahi vankeudella korkeintaan kuudeksi kuu- 17271: kaudeksi. 17272: Samoin on rangaistava sitä, joka tahallaan 17273: ryhtyy takavarikkoon tai vakuustakavarik- 17274: koon otettuun, ulosmitattuun tahi sellaiseen 17275: tavaraan, jota on kielletty siirtämästä muual- 17276: le, taikka hankkii itselleen pääsyn viran- 17277: omaisen sulkemaan rakennukseen tai huo- 17278: neeseen tahi muutoin rikkoo rikoksen selvit- 17279: tämisen turvaamiseksi pakkokeinolain 17280: (450/87) 6 luvun 2 §:n nojalla annetun kiel- 17281: lon. 17282: HE 6/1997 vp 253 17283: 17284: Voimassa oleva laki Ehdotus 17285: 17286: 17287: 18 § 17288: Jos joku vastoin laillista kieltoa hukkaa (jää pois, ks. omaisuutta koskevan vi- 17289: tahi luovuttaa irtainta tahi kiinteätä omai- ranomaiskiellon rikkominen 16 luku 9 § 1 17290: suutta taikka antaa toisen omaisuutta ulos; mom. 4 kohta) 17291: rangaistakoon sakolla tahi vankeudella kor- 17292: keintaan kolmeksi kuukaudeksi. 17293: 17294: 19 § 17295: Joka tietää Suomen itsemääräämisoikeu- (jää pois, ks. törkeän rikoksen ilmoittamat- 17296: den vaarantamisen, maanpetoksen, törkeän ta jättäminen 15 luku 10 §) 17297: maanpetoksen, vakoilun, törkeän vakoilun, 17298: valtiopetoksen, törkeän valtiopetoksen, mur- 17299: han, tapon, surman, törkeän pahoinpitelyn, 17300: ryöstön, törkeän ryöstön, ihmisryöstön, pant- 17301: tivangin ottamisen, rahanväärennyksen, tör- 17302: keän rahanväärennyksen, 34 luvun 1 - 6 tai 17303: 11 §:ssä mainitun rikoksen taikka törkeän 17304: huumausainerikoksen olevan hankkeilla eikä 17305: ajoissa kun rikos vielä olisi estettävissä, an- 17306: na siitä tietoa viranomaiselle tai sille, jota 17307: vaara uhkaa, on tuomittava, jos rikos tai ran- 17308: gaistava yritys tapahtuu, törkeän rikoksen 17309: ilmoittamatta jättämisestä sakkoon tai van- 17310: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 17311: Sellaisesta laiminlyömisestä älköön kuiten- 17312: kaan ketään rangaistukseen tuomittako, jos 17313: hänen olisi rikoksen estämiseksi täytynyt 17314: ilmaista joku JO §:n 2 momentissa maini- 17315: tuista henkilöistä 17316: 17317: 20 § 17318: Jos joku, saatuansa tietää rikoksen tapah- (jää pois, ks. rikoksentekijän suojeleminen 17319: tuneeksi, on kätkenyt rikoksentekijän tahi 15 luku 11 §) 17320: ollut hänen kätkemistään auttamassa, taikka 17321: edistänyt rikok~entekijän pako_a taikka ~l~u~ 17322: hänelle apuna nkoksen salaamesessa tahc scta 17323: koskevain todisteiden hävittämisessä,· ran- 17324: gaistakoon ((enintään viidensadan markan)) 17325: sakolla tahi vankeudella korkeintaan yhdeksi 17326: vuodeksi. Jos hän sen teki oman voiton 17327: pyynnöstä; olkoon rangaistus van.~eutta enin- 17328: tään kaksi vuotta tahi sakkoa A lköön kui- 17329: tenkaan rangaistusta määrättäkö korkeampaa, 17330: kuin mikä syylliselle olisi voitu tuomita 17331: avunannosta siihen rikokseen. 17332: Tässä §:ssä säädettyä rangaistusta älköön 17333: kuitenkaan tuomittako kenellekään JO §:n 2 17334: momentissa mainituista henkilöistä, älköön- 17335: kä myöskään milloin rikos on 41, 42, 43 ja 17336: 44 luvussa nimitetty tahi niihin verrattava 17337: 254 HE 6/1997 vp 17338: 17339: Voimassa oleva laki Ehdotus 17340: 17341: 17342: 17343: 20 a § 17344: Joka erehdyttääkseen viranomaista sanoo Uää pois, ks. väärän henkilötiedon anta- 17345: nimensä, säätynsä tai ammattinsa muuksi, minen 16 luku 4 §) 17346: kuin mikä se on, tai muuten antaa itsestään 17347: sellaisia harhaanjohtavia tietoja taikka sa- 17348: massa tarkoituksessa käyttää toisen passia, 17349: työtodistusta tahi muuta sen kaltaista todis- 17350: tusta, rangaistakoon sakolla tai vankeudella 17351: enintään kahdeksi vuodeksi. 17352: 17353: 21 § 17354: Joka Uää pois, ks. rekisterimerkintärikos 16 17355: 1) aiheuttaakseen oikeudellisesti merkityk- luku 6 §) 17356: sellisen virheen viranomaisen pitämään ylei- 17357: seen rekisteriin antaa rekisteriä pitävälle vi- 17358: ranomaiselle väärän tiedon tai 17359: 2) hankkiakseen itselleen tai toiselle hyö- 17360: tyä taikka toista vahingoittaakseen käyttää 17361: hyväkseen virhettä, joka on aiheutettu 1 17362: kohdassa tarkoitetulla tavalla, 17363: on tuomittava rekisterimerkintärikoksesta 17364: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi 17365: vuodeksi. 17366: 22 § 17367: Joka pestaa Suomen ((tahi Venäjän)) Uää pois) 17368: miehen vieraan vallan sotapalvelukseen, ran- 17369: gaistakoon vankeudella enintään yhdeksi 17370: vuodeksi taikka ((vähintään viidenkymme- 17371: nen markan)) sakolla. 17372: Sille, joka hankkii viholliselle sotaväkeä, 17373: säädetään rangaistus 12 luvussa. 17374: 17375: 23 § 17376: Joka väärällä ilmoituksella tahi muulla Uää pois) 17377: petollisella keinolla viettelee Suomen mie- 17378: hen maasta muuttamaan, rangaistakoon van- 17379: keudella enintään kahdeksi vuodeksi taikka 17380: ((vähintään viidenkymmenen markan)) sa- 17381: kolla. 17382: Yritys on rangaistava. 17383: 26 § 17384: Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai Uää pois, ks. väkivaltakuvauksen levittä- 17385: luovuttaa taikka siinä tarkoituksessa valmis- minen 17 luku 18 §) 17386: taa tai tuo maahan elokuvan tai muun liikku- 17387: via kuvia sisältävän tallenteen, jossa esite- 17388: tään raakaa väkivaltaa, on tuomittava väki- 17389: valtakuvauksen levittämisestä sakkoon tai 17390: HE 6/1997 vp 255 17391: 17392: Voimassa oleva laki Ehdotus 17393: 17394: enintään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. 17395: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei sovelle- 17396: ta, jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai 17397: tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon- 17398: teen taikka ilmeisen taiteellisen GJVon vuoksi 17399: pidettävä perusteltuna Jos elokuvan tai tal- 17400: lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy- 17401: väksytty esitettäväksi elokuvien tarkastukses- 17402: ta annetun lain (299/65) taikka levitettäväksi 17403: video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastami- 17404: sesta annetun lain (697187) mukaisesti, ei 1 17405: momentin säännöksiä myöskään sovelleta 17406: Jos tallenteen valmistajalla tai maahantuojat- 17407: ta ilmeisesti on ollut aikomus toimittaa tal- 17408: lenteen sisältämä esitys edellä tarkoitettuun 17409: tarkastukseen ennen tallenteen kaupaksi tai 17410: vuokralle tarjoamista tai luovuttamista, ei 17411: valmistamisesta tai maahantuonnista ole tuo- 17412: mittava rangaistusta 1 momentin nojalla 17413: 27 § 17414: Edellä 26 §:ssä tarkoitetun rikoksen koh- Uää pois, ks. seuraamuksia koskevia sään- 17415: teena ollut elokuva tai muu tallenne, joka on nöksiä 17 luku 24 § 3 ja 4 mom.) 17416: rikoksentekijän hallussa, on tuomittava val- 17417: tiolle menetetyksi, olipa se kenen omaisuutta 17418: tahansa Jos talienne on siiltynyt toiselle, 17419: hukattu tai hävitetty, sen GJVO on tuomittava 17420: kokonaan tai osaksi menetetyksi. Lisäksi on 17421: noudatettava, mitä rikoksen tuottaman ta- 17422: loudellisen hyödyn menettämisestä on sää- 17423: detty 2 luvun 16 §:ssä. 17424: 17425: 28 § 17426: Lahjuksen antamiseen ja tärkeään lahjuk- Uää pois, ks. oikeushenkilön rangaistus- 17427: sen antamiseen sovelletaan, mitä oikeushen- vastuu 16 luku 16 §) 17428: kilön rangaistusvastuusta säädetään. 17429: 17430: 17431: 17432: 17433: 17 luku 17 luku 17434: 17435: Perättömästä lausumasta Rikoksista yleistä 17436: järjestystä vastaan 17437: 17438: 1§ 17439: Jos se, jota oikeudessa on kuulusteltu to- Uää pois, ks. perätön lausuma tuomioistui- 17440: distajana tai asiantuntijana, on tahallansa messa 15 luku 1 § 1 kohta) 17441: 256 HE 6/1997 vp 17442: 17443: Voimassa oleva laki Ehdotus 17444: 17445: vastoin parempaa tietoansa antanut perättö- 17446: män lausuman tahi laillisetta syyttä salannut 17447: jotakin, joka hänen tietensä olisi asiaa va- 17448: laissut, rangaistakoon vankeudella 17449: Jos lausuma oli valalla tai vastaavalla va- (jää pois, vrt. törkeä perätön lausuma tuo- 17450: kuutuksella vahvistettu tahi kerta kaikkiaan mioistuimessa 15 luku 3 §) 17451: tehdyn valan nojalla annettu, olkoon rangais- 17452: tus ((kuritushuonetta)) enintään neljä vuotta 17453: taikka, kun asianhaarat ovat erittäin lieventä- 17454: vät, vankeutta 17455: Jos sen, jota oikeudessa on kuulusteltu (jää pois, ks. tuottamuksellinen perätön 17456: todistajana tai asiantuntijana, harkitaan ajat- lausuma 15 luku 4 §) 17457: telemattomuudesta tai huolimattomuudesta 17458: antaneen perättömän lausuman tai laillisetta 17459: syyttä salanneen jotakin, joka olisi asiaa va- 17460: laissut, rangaistakoon sakolla tai enintään 17461: kuuden kuukauden vankeudella 17462: 17463: 1§ 17464: Julkinen kehottaminen rikokseen 17465: (ks.16 luku 8 § 1 mom.) Joka joukkotiedotusvälinettä käyttäen tai 17466: julkisesti väkijoukossa taikka yleisesti tie- 17467: toon saatetussa kirjoituksessa tai muussa 17468: esityksessä kehottaa tai houkuttelee rikoksen 17469: tekemiseen siten, että kehotus tai houkuttelu 17470: 1) aiheuttaa vaaran, että sellainen rikos tai 17471: sen rangaistava yritys tehdään tai 17472: 2) muuten selvästi vaarantaa yleistäjärjes- 17473: tystä tai turvallisuutta, 17474: on tuomittava julkisesta kehottamisesta 17475: rikokseen sakkoon tai vankeuteen enintään 17476: kahdeksi vuodeksi. 17477: Jos kehottaminen tai houkutteleminen ai- 17478: heuttaa sen, että rikos tai sen rangaistava 17479: yritys tehdään, sovelletaan mitä 5 luvussa 17480: säädetään osallisuudesta rikokseen. 17481: 17482: 2 § 17483: Jos 1 §:n 1 tai 2 momentissa mainittu lau- (jää pois, ks. törkeä perätön lausuma tuo- 17484: suma tai salaaminen on osaltaan vaikuttanut mioistuimessa 15 luku 3 §) 17485: siihen, että syytön on tuomittu rangaistuk- 17486: seen tai syyllinen tuomittu ankarampaan ran- 17487: gaistukseen kuin ilman sellaista lausumaa tai 17488: salaamista olisi tuomittu, on todistaja tai 17489: asiantuntija tuomittava vankeuteen vähintään 17490: kolmeksi kuukaudeksi ja enintään kuudeksi 17491: vuodeksi. Jos syytetty on tuomittu ankaram- 17492: paan rangaistukseen kuin vuodeksi van- 17493: keuteen, rikoksentekijä on tuomittava van- 17494: HE 6/1997 vp 257 17495: 17496: Voimassa oleva laki Ehdotus 17497: 17498: keuteen vähintään kuudeksi kuukaudeksi ja 17499: enintään kahdeksaksi vuodeksi. 17500: 17501: 2§ 17502: 17503: Mellakka 17504: (vrt. 16 luku 5 §) Joka väkijoukon selvästi aikoessa käyttää 17505: henkilöön kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheut- 17506: taa omaisuuteen kohdistuvaa huomattavaa 17507: vahinkoa osallistuu teoillaan väkijoukon toi- 17508: mintaan ja jättää tällöin noudattamatta toimi- 17509: valtaisen viranomaisen laillisessa järjestyk- 17510: sessä antaman hajaantumiskäskyn, on tuo- 17511: mittava mellakasta sakkoon tai vankeuteen 17512: enintään yhdeksi vuodeksi. 17513: 17514: 3 § 17515: Jos joku muuten kuin todistajana tai asian- (jää pois, ks. perätön lausuma tuomiois- 17516: tuntijana on valan tai vastaavan vakuutuksen tuimessa 15 luku 1 § 3 kohta) 17517: nojalla oikeuden tai ulosotonhaltijan edessä 17518: tahallansa vahvistanut perättömän lausuman 17519: tai sellaisen lausuman, jossa hän on salannut 17520: asiaa valaisevan seikan, vaikka hänellä lau- 17521: suman vahvistaessaan ei ollut laillista syytä 17522: tuon seikan ilmaisematta jättämiseen, ran- 17523: gaistakoon ((kuritushuoneella)) enintään nel- 17524: jäksi vuodeksi tai vankeudella vähintään 17525: kuudeksi kuukaudeksi taikka, jos asianhaarat 17526: ovat erittäin lieventävät, vankeudella tai sa- 17527: kolla. 17528: Jos 1 momentissa tarkoitettu teko on tehty (jää pois, ks. tuottamuksellinen perätön 17529: ajattelemattomuudesta tai huolimattomuudes- lausuma 15 luku 4 §) 17530: ta, olkoon rangaistus sakkoa tai vankeutta 17531: enintään kuusi kuukautta. 17532: 3 § 17533: Väkivaltainen mellakka 17534: (ks. 16 luku 3 ja 4 §) Joka väkijoukon tehdessä 16 luvun 1 §:ssä 17535: mainitun rikoksen, käyttäessä henkilöön 17536: kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheuttaessa huo- 17537: mattavaa vahinkoa omaisuudelle osallistuu 17538: teoillaan väkijoukon toimintaan, on tuomitta- 17539: va väkivaltaisesta mellakasta sakkoon tai 17540: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi. 17541: 17542: 3a § 17543: Jos asianosainen on häntä totuusvakuutuk- (jää pois, ks. perätön lausuma tuomiois- 17544: 17545: 17546: 17547: 370036 17548: 258 HE 6/1997 vp 17549: 17550: Voimassa oleva laki Ehdotus 17551: 17552: sen nojalla kuulusteltaessa oikeuden edessä tuimessa 15 luku 1 § 2 kohta) 17553: tahallansa antanut perättömän lausuman tai 17554: laillisetta syyttä salannut jotakin, joka olisi 17555: asiaa valaissut, rangaistakoon ((kuri- 17556: tushuoneella)) enintään kolmeksi vuodeksi 17557: tai vankeudella taikka, jos asianhaarat ovat 17558: erittäin lieventävät, sakolla. 17559: Jos 1 momentissa tarkoitettu teko on tehty Uää pois, ks. tuottamuksellinen perätön 17560: ajattelemattomuudesta tai huolimattomuudes- lausuma 15 luku 4 §) 17561: ta, olkoon rangaistus sakkoa tai vankeutta 17562: enintään neljä kuukautta. 17563: 17564: 4 § 17565: Jos joku muu kuin rikoksesta epäilty esi- Uää pois, ks. perätön lausuma viranomais- 17566: tutkinnassa hänen henkilökohtaisesti läsnä menettelyssä 15 luku 2 § ja törkeä perätön 17567: ollessaan toimitetussa kuulustelussa tahallaan lausuma tuomioistuimessa 15 luku 3 §) 17568: on antanut perättömän lausuman tai ilman 17569: laillista syytä salannut jotakin, joka hänen 17570: tietensä olisi valaissut asiaa, hänet on tuo- 17571: mittava perättömästä lausumasta esitutkin- 17572: nassa sakkoon tai vankeuteen enintään yh- 17573: deksi vuodeksi. Jos perätön lausuma tai sa- 17574: laaminen on vaikuttanut siihen, että syytön 17575: on pantu syytteeseen tai vangittu, on hänet 17576: tuomittava vankeuteen enintään kolmeksi 17577: vuodeksi taikka, asianhaarojen ollessa erit- 17578: täin lieventävät, sakkoon. 17579: Jos joku, joka lain mukaan on velvollinen 17580: pysymään poliisitutkinnassa totuudessa, on 17581: poliisitutkinnassa hänen henkilökohtaisesti 17582: läsnä ollessaan toimitetussa kuulustelussa 17583: tahallaan antanut perättömän lausuman tai 17584: ilman laillista syytä salannut jotakin, joka 17585: hänen tietensä olisi valaissut asiaa, hänet on 17586: tuomittava perättömästä lausumasta poliisi- 17587: tutkinnassa sakkoon tai vankeuteen enintään 17588: yhdeksi vuodeksi. 17589: Oikeushenkilön lakimääräinen edustaja, 17590: jota esitutkinnassa kuulustellaan oikeushen- 17591: kilön rangaistusvastuuta selvitettäessä, rin- 17592: nastetaan rikoksesta epäiltyyn. 17593: 17594: 17595: 17596: 4 § 17597: Väkivaltaisen mellakanjohtaminen 17598: (vrt. 16 luku 3 ja 4 §) loka yllyttää tai johtaa 3 §:ssä tarkoitettua 17599: väkijoukkoa, on tuomittava väkivaltaisen 17600: mellakan johtamisesta vankeuteen enintään 17601: HE 6/1997 vp 259 17602: 17603: Voimassa oleva laki Ehdotus 17604: 17605: neljäksi vuodeksi. 17606: 17607: 5 § 17608: Jos joku muun viranomaisen kuin tuomio- (jää pois, ks. perätön lausuma vi- 17609: istuimen tai esitutkintaa toimittavan edessä ranomaismenettelyssä 15 luku 2 § 1 mom.) 17610: todistajana tai asiantuntijana kuulusteltaessa 17611: on tahallansa antanut perättömän lausuman, 17612: rangaistakoon sakolla tai enintään yhden 17613: vuoden vankeudella 17614: Jos lausuma oli valalla tai vastaavalla va- (jää pois, vrt. törkeä perätön lausuma tuo- 17615: kuutuksella vahvistettu, olkoon rangaistus mioistuimessa 15 luku 3 §) 17616: vankeutta taikka enintään kolme vuotta ((ku- 17617: ritushuonetta)) tai, jos asianhaarat ovat erit- 17618: täin lieventävät, sakkoa 17619: 17620: 5§ 17621: Yleisen jibjesty ksen aseellinen rikkominen 17622: (ks.16 luku 7 §) Joka tehdäkseen 12 luvun 1-4 §:ssä, 16 17623: luvun 1 tai 13 §:ssä tai tämän luvun 3 §:ssä 17624: tarkoitetun rikoksen värvää tai kokoaa aseel- 17625: lista väkeä, on tuomittava yleisen jibjestyk- 17626: sen aseellisesta rikkomisesta sakkoon tai 17627: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 17628: 17629: 17630: 6§ 17631: ((Joka 1, 2, 3, 3 a tai 5 §:n nojalla tuomi- (jää pois) 17632: taan kuritushuonerangaistukseen, tuomitta- 17633: koon myös kansalaisluottamuksensa menet- 17634: täneeksi.)) 17635: 17636: 6 § 17637: ]ätjestystä ylläpitävän henkilön vastustami- 17638: nen 17639: (vrt. 16 luku 1 ja 2 §) Joka käyttämällä tai uhkaamalla käyttää 17640: väkivaltaa estää tai yrittää estää jätjestystä 17641: ylläpitävää henkilöä suorittamasta hänelle 17642: lain tai asetuksen nojalla kuuluvaa tehtävää 17643: tai muuten vaikeuttaa sanotun tehtävän suo- 17644: rittamista, on tuomittava, jollei laissa muu- 17645: alla säädetä ankarampaa rangaistusta, jibjes- 17646: tystä ylläpitävän henkilön vastustamisesta 17647: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi 17648: kuukaudeksi. 17649: ]ätjestystä ylläpitävällä henkilöllä tarkoi- 17650: tetaan tässä pykälässä 17651: 260 HE 6/1997 vp 17652: 17653: Voimassa oleva laki Ehdotus 17654: 17655: 1) järjestyksen pitämisestä joukkoliiken- 17656: teessä annetussa laissa (472177) tarkoitettua 17657: kuljettajaa, häneen rinnastettavaa henkilöä 17658: tai heitä pyynnöstä avustavaa matkustajaa, 17659: 2) joukkoliikenteen tarkastusmaksusta an- 17660: netussa laissa (469179) tarkoitettua matkalip- 17661: pujen tarkastajaa, 17662: 3) vartioimisliikelaissa (237/83) tarkoitet- 17663: tua vartijaa, 17664: 4) julkisista huvitilaisuuksista annetussa 17665: laissa (492168), ulkoilulaissa (606173), yleis- 17666: ten kokousten järjestysmiehistä annetussa 17667: asetuksessa (190/33) ja majoitus- ja rav itse- 17668: misliikkeistä annetussa asetuksessa (727191) 17669: tarkoitettua järjestysmiestä sekä 17670: 5) muuta henkilöä, jonka tehtäväksi on 17671: annettu järjestyksen ylläpitäminen määrätys- 17672: sä paikassa tai kohteessa. 17673: 7§ 17674: Jos se, joka on saLJttanut itsensä syypääksi Uää pois, vrt. rajoitussäännös 15 luku 13 17675: johonkin 1-5 §:ssä mainittuun rikokseen, §) 17676: itsestään, ennen kuin tuomio on asiassa an- 17677: nettu tai toinen on siitä joutunut vahinkoon, 17678: peruuttaa perättömän lausumansa tai ilmai- 17679: see, mitä hän on salannut, taikka jos perätön 17680: lausuma koskee asianhaaraa, joka ilmeisesti 17681: ei vaikuta siihen asiaan, mihin lausumalla 17682: tahdotaan saada selvitystä, rangaistakoon 17683: sakolla, jollei oikeus harkitse, että hän on 17684: jäävä rankaisematta. Jos hän tekee sen myö- 17685: hemmin ja hänen rikollisen menettelynsä 17686: seuraukset sen kautta vielä ovat korjattavis- 17687: sa, alennettakoon rangaistusta, niinkuin 3 17688: luvun 2 §:ssä sanotaan. Jollei rikoksesta sää- 17689: detä muuta kuin vapausrangaistusta, saLlta- 17690: koon myös tuomita sakkoon. 17691: 7§ 17692: Valtionrajarikos 17693: (ks. 42 luku 2 §) Joka 17694: 1) ylittää Suomen rajan ilman siihen oi- 17695: keuttavaa passia tai muuta vaadittavaa asia- 17696: kirjaa tai muualta kuin luvallisesta maahan- 17697: tulo- tai maastalähtöpaikasta tai vastoin la- 17698: kiin perustuvaa kieltoa taikka sitä yrittää, 17699: 2) muuten rikkoo rajan ylittämisestä an- 17700: nettuja säännöksiä tai 17701: 3) luvattomasti oleskelee tai liikkuu tai 17702: ryhtyy rajavyöhykelaissa (403147) kiellettyyn 17703: toimeen rajavyöhykkeellä, 17704: HE 6/1997 vp 261 17705: 17706: Voimassa oleva laki Ehdotus 17707: 17708: on tuomittava valtionrajarikoksesta sak- 17709: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu- 17710: kaudeksi. 17711: Valtionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaa- 17712: laista, joka 1 momentissa tarkoitetun teon 17713: johdosta käännytetään rajalta tai karkotetaan 17714: maasta, eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuu- 17715: den perusteella hakee twvapaikkaa tai oles- 17716: kelulupaa Suomessa. 17717: 17718: 8§ 17719: Joka julkiselle viranomaiselle antaa kiljal- (jää pois, ks. väärän todistuksen antaminen 17720: lisen todistuksen, jonka sisällyksen hän tie- viranomaiselle 16 luku 7 §) 17721: tää vääräksi, taikka, valmistettuaan sellaisen 17722: todistuksen, antaa sen toiselle sanottuun tar- 17723: koitukseen käytettäväksi, rangaistakoon sa- 17724: kolla tahi enintään yhden vuoden vankeudel- 17725: la, jollei teko muun lainkohdan mukaan ole 17726: ankarammin rangaistava. 17727: 8§ 17728: Laittoman maahantulon jihjestäminen 17729: (ks. ulkomaalaislaki 64b § 1 mom.) Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle 17730: taloudellista hyötyä 17731: 1) tuo tai yrittää tuoda maahan ulkomaa- 17732: laisen, jolla ei ole maahantuloon vaadittavaa 17733: passia, viisumia tai oleskelulupaa, 17734: 2) järjestää tai välittää 1 kohdassa tarkoi- 17735: tetulle ulkomaalaiselle kuljetuksen Suomeen 17736: tai 17737: 3) luovuttaa toiselle väärän tai väärenne- 17738: tyn passin, viisumin tai oleskeluluvan käy- 17739: tettäväksi maahantulon yhteydessä, 17740: on tuomittava laittoman maahantulon jär- 17741: jestämisestä sakkoon tai vankeuteen enintään 17742: kahdeksi vuodeksi. 17743: 17744: 9§ 17745: Jos joku koettaa vietellä toista rikokseen, (jää pois, ks. yritetty yllytys perättömään 17746: joka tässä luvussa mainitaan, rangaistak_oon lausumaan 15 luku 5 §) 17747: enintään yhden vuoden vankeudella tmkka 17748: sakolla. 17749: 9§ 17750: Omankädenoikeus 17751: 17752: (ks.16 luku 14 § 1 mom.) Joka oikeutensa puolustamiseksi tai toteut- 17753: tamiseksi omin valloin ryhtyy toimeen, jota 17754: hän ei saa tehdä ilman viranomaisen myötä- 17755: 262 HE 6/1997 vp 17756: 17757: Voimassa oleva laki Ehdotus 17758: 17759: vaikutusta, on tuomittava, jollei teosta ole 17760: muualla laissa säädetty ankarampaa rangais- 17761: tusta, omankädenoikeudesta sakkoon tai van- 17762: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 17763: 17764: 10 § 17765: Uskonrauhan rikkominen 17766: (ks. 10 luku 1 ja 2 §) Joka 17767: 1) loukkaamistarkoituksessa julkisesti her- 17768: jaa tai häpäisee sitä, mitä uskonnonvapaus- 17769: laissa (267122) tarkoitettu kirkko tai uskon- 17770: nollinen yhdyskunta pitää pyhänä tai 17771: 2) meluamalla, uhkaavalta käyttäytymisel- 17772: (ks. 10 luku 4 §) lään tai muuten häiritsee jumalanpalvelusta, 17773: kirkollista toimitusta, muuta sellaista uskon- 17774: nonharjoitusta taikka hautaustilaisuutta, 17775: on tuomittava uskonrauhan rikkomisesta 17776: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi 17777: kuukaudeksi. 17778: 11§ 17779: 17780: Uskonnonhmjoituksen estäminen 17781: (ks.10 luku 3 §) Joka käyttämällä väkivaltaa tai sillä uh- 17782: kaamalla oikeudettomasti estää uskonnonva- 17783: pauslaissa tarkoitetun kirkon tai uskonnolli- 17784: sen yhdyskunnan pitämästä jumalanpalvelus- 17785: ta, kirkollista toimitusta tai muuta uskonnon- 17786: harjoitusta, on tuomittava uskonnonhaJjoi- 17787: tuksen estämisestä sakkoon tai vankeuteen 17788: enintään kahdeksi vuodeksi. 17789: Yritys on rangaistava. 17790: 12 § 17791: 17792: Hautarauhan rikkominen 17793: (ks. 24 luku 4 §) Joka 17794: 1) luvattomasti avaa haudan tai ottaa sieltä 17795: ruumiin tai sen osan, ruumisarkun tai hau- 17796: tauuman, 17797: 2) käsittelee hautaamatonta ruumista pa- 17798: hennusta herättävällä tavalla tai 17799: 3) turmelee tai häpäisee hautaa tai kuol- 17800: leen muistomerkkiä, 17801: on tuomittava hautarauhan rikkomisesta 17802: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi 17803: kuukaudeksi. 17804: HE 6/1997 vp 263 17805: 17806: Voimassa oleva laki Ehdotus 17807: 17808: 13§ 17809: 17810: Ilkivalta 17811: (ks. 42 luku 7 §) Joka 17812: 1) metelöimällä tai muulla sellaisella ta- 17813: valla aiheuttaa häiriötä yleisellä paikalla, 17814: virantoimituksen yhteydessä, kulttuuri- tai 17815: urheilu tilaisuudessa, joukkoliikenteen kulku- 17816: neuvossa, yleisiä asioita varten tarkoitetussa 17817: kokouksessa tai muussa tilaisuudessa, viras- 17818: tossa, toimistossa, liikkeessä tai tehtaassa 17819: taikka muussa vastaavassa paikassa, 17820: 2) ampumalla, esineitä heittämällä tai 17821: muulla vastaavalla tavalla aiheuttaa häiriötä, 17822: 3) luvattomasti poistaa tai turmelee viran- 17823: (ks. 16 luku 16 §) omaisen yleisesti nähtäville asettaman julki- 17824: sen kuulutuksen tai tiedonannon tai 17825: 4) käyttämällä joukkoliikenteen kulkuneu- 17826: von, hissin tai muun laitteen hätäjarrua tai 17827: hälytintä aiheuttaa ilkivaltaisesti väärän häly- 17828: tyksen, 17829: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 17830: säädetä rangaistusta, itkivallasta sakkoon. 17831: 17832: 14 § 17833: Eläinsuojelurikos 17834: (vrt. eläinsuojelulaki 54 §) Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto- 17835: muudesta pahoinpitelemällä, liiallisesti rasit- 17836: tamalla, jättämällä tarpeellista hoitoa tai ra- 17837: vintoa vaille tai muuten eläinsuojelulain 17838: (247196) vastaisesti kohtelee eläintä julmasti 17839: tai tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tuskaa 17840: aiheuttaen, on tuomittava eläinsuojelurikok- 17841: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään kah- 17842: deksi vuodeksi. 17843: 17844: 17845: 15 § 17846: Lievä eläinsuojelurikos 17847: Jos eläinsuojelurikos, ottaen huomioon 17848: (vrt. eläinsuojelulaki 54 §) aiheutetun kärsimyksen, kivun tai tuskan 17849: laatu tai muut rikokseen liittyvät seikat, on 17850: kokonaisuutena arvostellen vähäinen, rikok- 17851: sentekijä on tuomittava lievästä eläinsuojelu- 17852: rikoksesta sakkoon. 17853: 264 HE 6/1997 vp 17854: 17855: Voimassa oleva laki Ehdotus 17856: 17857: 17858: 17859: 16 § 17860: 17861: Uhkapelin jäJjestäminen 17862: (ks. 43 luku 4 § ) Joka luvattomasti järjestää uhkapelin tai 17863: ylläpitää huoneistoa tai muuta tilaa uhkape- 17864: liä varten tai majoitus- tai ravitsemisliikkeen 17865: harjoittajana sallii uhkapelin, on tuomittava 17866: uhkapelin jäJjestämisestä sakkoon tai van- 17867: keuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 17868: Uhkapelillä tarkoitetaan peliä tai pelaami- 17869: seen tarkoitettua laitetta tai vedonlyöntiä, 17870: jossa voiton saaminen perustuu kokonaan tai 17871: pääosin sattumaan tai pelaajista tai vedon- 17872: lyöjistä riippumattomiin tapahtumiin ja jossa 17873: mahdollinen häviö on ilmeisessä epäsuhtees- 17874: sa ainakin jonkun osallistujan maksukykyyn. 17875: 17876: 17877: 17 § 17878: 17879: Arpajaisten luvaton jäJjestäminen 17880: (ks. arpajaislaki 6 §) Joka 17881: 1) luvattomasti toimeenpanee arpajaiset, 17882: joiden järjestämiseen tarvitaan viranomaisten 17883: lupa, 17884: 2) myy tai pitää kaupan arpoja luvatto- 17885: masti toimeenpantuihin arpajaisiin tai 17886: 3) myy tai pitää kaupan arpoja ulkomailla 17887: toimenpantuihin arpajaisiin taikka muulla 17888: tavoin edistää niiden toimeenpanoa tai 17889: 4) muulla tavoin rikkoo arpajaislain 17890: (491/65) tai sen nojalla annettuja määräyksiä 17891: arpajaisten, pelikasinotoiminnan, bingopelin, 17892: veikkauksen, vedonlyönnin tai totopelin toi- 17893: meenpanemisesta, tilityksestä tai tuoton 17894: käyttämisestä taikka peliautomaattien tai ra- 17895: ha-automaattien käytettävänä pitämisestä, 17896: on tuomittava arpajaisten luvatlomasta 17897: jäJjestämisestä sakkoon tai vankeuteen enin- 17898: tään kuudeksi kuukaudeksi. 17899: 17900: 17901: 18 § 17902: 17903: Väkivaltakuvauksen levittäminen 17904: (ks. 16 luku 26 §) Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai le- 17905: vittää taikka siinä tarkoituksessa valmistaa 17906: HE 6/1997 vp 265 17907: 17908: Voimassa oleva laki Ehdotus 17909: 17910: tai tuo maahan elokuvia tai muita liikkuvia 17911: kuvia sisältäviä tallenteita, joissa esitetään 17912: raakaa väkivaltaa, on tuomittava väkivalta- 17913: kuvauksen levittämisestä sakkoon tai van- 17914: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi. 17915: Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta, 17916: jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai 17917: tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon- 17918: teen taikka ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi 17919: pidettävä perusteltuna. Jos elokuvan tai tal- 17920: lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy- 17921: väksytty esitettäväksi elokuvien tarkastukses- 17922: ta annetun lain (299/65) taikka levitettäväksi 17923: video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastami- 17924: sesta annetun lain (697/87) mukaisesti, ei 1 17925: momentin säännöksiä myöskään sovelleta. 17926: Jos tallenteen valmistajalla tai maahantuojal- 17927: la on ilmeisesti ollut aikomus toimittaa tal- 17928: lenteen sisältämä esitys edellä tarkoitettuun 17929: tarkastukseen ennen tallenteen kaupaksi tai 17930: vuokralle tarjoamista tai luovuttamista, ei 17931: valmistamisesta tai maahantuonnista ole tuo- 17932: mittava rangaistusta 1 momentin mukaan. 17933: 17934: 19 § 17935: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan 17936: levittäminen 17937: (ks. L epäsiveellisten julkaisujen levittämi- Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai 17938: sen ehkäisemisestä 1 §) levittää taikka siinä tarkoituksessa valmistaa 17939: tai tuo maahan kuvia tai kuvatallenteita, 17940: joissa sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti 17941: esitetään lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen 17942: sekaantumista, on tuomittava sukupuo- 17943: lisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämi- 17944: sestä sakkoon tai vankeuteen enintään kah- 17945: deksi vuodeksi. 17946: Mitä 18 §:n 2 momentissa säädetään, 17947: koskee myös tässä pykälässä tarkoitettua 17948: kuvaa tai kuvatallennetta. 17949: 20 § 17950: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta 17951: esittävän kuvan hallussapito 17952: 17953: (uusi) Joka oikeudettomasti pitää hallussaan va- 17954: lokuvaa, videonauhaa, elokuvaa tai muuta 17955: todellisuuspohjaista kuvatallennetta, jossa 17956: esitetään lasta sukupuoliyhteydessä tai siihen 17957: rinnastettavassa seksuaalisessa kanssakäymi- 17958: 17959: 17960: 370036 17961: 266 HE 6/1997 vp 17962: 17963: Voimassa oleva laki Ehdotus 17964: 17965: sessä taikka muulla sukupuolisiveellisyyttä 17966: ilmeisen loukkaavalta tavidla, on tuomittava 17967: sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta esit- 17968: tävän kuvan hallussapidosta sakkoon tai van- 17969: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 17970: 21 § 17971: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaava mark- 17972: kirwinti 17973: (vrt. L epäsiveellisten julkaisujen levittä- Joka ansiotarkoituksessa 17974: misen ehkäisemisestä 1 §) 1) luovuttaa 15 vuotta nuoremmalle, 17975: 2) asettaa julkisesti yleisön nähtäville, 17976: 3) toimittaa toiselle tämän suostumuksetta 17977: tai 17978: 4) yleistä pahennusta herättävällä tavalla 17979: julkisesti ilmoituksessa, esitteessä tai julis- 17980: teessa tai muulla tavoin mainostaen taljoaa 17981: myytäväksi tai esittelee 17982: kuvan, kuvatallenteen tai esineen, joka 17983: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavana on omi- 17984: aan herättämään yleistä pahennusta, on tuo- 17985: mittava sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta 17986: markkirwinnista sakkoon tai vankeuteen 17987: enintään kuudeksi kuukaudeksi. 17988: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta 17989: markkinoinnista tuomitaan myös se, joka 1 17990: momentin 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla 17991: taljoaa myytäväksi tai esittelee tekstiä tai 17992: ääntä sisältävän tallenteen, joka sukupuo- 17993: lisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan herät- 17994: tämään yleistä pahennusta. 17995: 17996: 22 § 17997: 17998: Sukupuolisiveellisyyden julkinen loukkaa- 17999: minen 18000: (ks. 20 luku 9 § 1 mom.) Joka tekee julkisesti sukupuolisiveellisyyt- 18001: tä Ioukkaavan teon siten, että se aiheuttaa 18002: pahennusta, on tuomittava, jollei teosta muu- 18003: alla laissa säädetä rangaistusta, sukupuo- 18004: lisiveellisyyden julkisesta loukkaamisesta 18005: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi 18006: kuukaudeksi. 18007: 18008: 23 § 18009: 18010: Sukupuoliyhteys lähisukulaisten kesken 18011: (ks.20 luku 7 §) Joka on sukupuoliyhteydessä oman lap- 18012: HE 6/1997 vp 267 18013: 18014: Voimassa oleva laki Ehdotus 18015: 18016: sensa tai tämän jälkeläisen kanssa, oman 18017: vanhempansa tai tämän vanhemman tai iso- 18018: vanhemman kanssa taikka veljensä tai sisa- 18019: rensa kanssa, on tuomittava sukupuoliyh- 18020: teydestä lähisukuloisten kesken sakkoon tai 18021: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi. 18022: Sukupuoliyhteydestä lähisukulaisten kes- 18023: ken ei tuomita henkilöä, joka on ollut suku- 18024: puoliyhteydessä oman vanhempansa tai tä- 18025: män vanhemman kanssa ollessaan kahdek- 18026: saatoista vuotta nuorempi, eikä henkilöä, 18027: joka on pakotettu tai lainvastaisesti taivutettu 18028: sukupuoli yhteyteen. 18029: 18030: 24 § 18031: Seuraamuksia koskevia säännöksiä 18032: (ks. eläinsuojelulaki 55 §) Joka tuomitaan eläinsuojelurikoksesta tai 18033: lievästä eläinsuojelurikoksesta, voidaan sa- 18034: malla tuomita menettäneeksi oikeutensa pi- 18035: tää eläimiä. Eläintenpitokielto voidaan mää- 18036: rätä myös henkilölle, joka tuomitaan eläin- 18037: suojelulain 54 §:n 1 momentin nojalla eläin- 18038: suojelurikkomuksesta ja jota voidaan pitää 18039: soveltumattomana tai kykenemättömänä huo- 18040: lehtimaan eläinten hyvinvoinnista. Kielto 18041: voidaan antaa määräajaksi tai pysyväksi. 18042: Kielto voi koskea määrättyjen eläinlajien 18043: pitämistä tai eläinten pitämistä yleensä. 18044: Eläintenpitokielto voidaan määrätä myös 18045: henkilölle, joka jätetään rangaistukseen tuo- 18046: mitsematta 3 luvun 3 §:n nojalla. Kielto on 18047: voimassa muutoksenhausta huolimatta, kun- 18048: nes asia on ratkaistu lainvoimaisesti. 18049: (ks. ulkomaalaislaki 64c §) Kuljetusväline, jota on käytetty laittoman 18050: maahantulon jäljestämiseen ja johon on teh- 18051: ty rikoksen tekemistä edistäviä rakennemuu- 18052: toksia taikka jota on pääasiallisesti käytetty 18053: sellaisen rikoksen tekemiseen, voidaan tuo- 18054: mita valtiolle menetetyksi. Seuraamukseen 18055: sovelletaan, mitä 46 luvun 9 - 11 §:ssä sää- 18056: detään. 18057: Valtiolle menetelyksi on tuomittava väki- 18058: (vrt. L epäsiveellisten julkaisujen levittä- valtakuvauksen levittämisen kohteena ollut 18059: misen ehkäisemisestä 2 § 1 mom.) elokuva tai muu tai/enne, joka on rikoksen- 18060: tekijän hallussa, kuva tai kuvatallenne, jossa 18061: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään 18062: lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaan- 18063: tumista, sukupuolisiveellisyyttä loukkaava 18064: lasta esittävä kuva ja kuvatallenne, sukupuo- 18065: lisiveellisyyttä loukkaava kuva, kuvatalfenne 18066: 268 HE 6/1997 vp 18067: 18068: Voimassa oleva laki Ehdotus 18069: 18070: tai esine, jota on käytetty sukupuolisiveelli- 18071: syyttä loukkaavaan markkinointiin, sekä uh- 18072: kapelipankki ja muu jäljestetyssä uhkapelis- 18073: sä oleva raha ja rahanaJVoinen esine. Menet- 18074: tämisseuraamus tuomitaan siitä riippumatta, 18075: kenen omaisuutta menetetyksi tuomittava 18076: omaisuus oli. 18077: Jos 3 momentissa mainittu kuva, talienne 18078: tai sukupuolisiveellisyyttä loukkaava esine 18079: on siirtynyt toiselle, hukattu tai hävitetty, 18080: sen aJVo on tuomittava kokonaan tai osaksi 18081: menetetyksi. Lisäksi on sovellettava, mitä ta- 18082: loudellisen hyödyn menettämisestä säädetään 18083: 2 luvun 16 §:ssä. 18084: 18085: 25 § 18086: Oikeushenkilön rangaistusvastuu 18087: (uusi) Eläinsuojelurikokseen, uhkapelin jäljestä- 18088: miseen, väkivaltakuvauksen levittämiseen, 18089: sukupuolisiveellisyyttä Loukkaavan kuvan 18090: levittämiseen ja sukupuolisiveellisyyttä louk- 18091: kaavaan markkinointiin sovelletaan, mitä oi- 18092: keushenkilön rangaistusvastuusta säädetään. 18093: 18094: 26 § 18095: Syyteoikeus 18096: (uusi) Jos ilkivallalla ei ole rikottu yleistä jäljes- 18097: tystä, virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytet- 18098: tä, ellei asianomistaja ilmoita rikosta syyt- 18099: teeseen pantavaksi. Virallinen syyttäjä ei saa 18100: nostaa syytettä myöskään 21 §:n 1 momen- 18101: tin 3 kohdassa mainitusta sukupuolisiveelli- 18102: syyttä loukkaavasta markkinoinnista, ellei 18103: asianomistaja ilmoita rikosta syytteeseen 18104: pantavaksi. 18105: 18106: 27 § 18107: Toimenpiteistä luopuminen 18108: (ks. ulkomaalaislain 64 b § 2 mom.) Syyte laittoman maahantulon järjestämi- 18109: sestä voidaan jättää nostamatta tai rangaistus 18110: tuomitsematta, jos tekoa on pidettävä rikok- 18111: seen johtaneet olosuhteet ja tekijän syylli- 18112: syys huomioon ottaen anteeksiannettavana. 18113: Rikoksen anteeksiannettavuutta arvioitaessa 18114: HE 6/1997 vp 269 18115: 18116: Voimassa oleva laki Ehdotus 18117: 18118: on otettava erityisesti huomioon tekijän vai- 18119: kuttimet sekä ulkomaalaisen turvallisuuteen 18120: vaikuttavat olot hänen kotimaassaan tai vaki- 18121: naisessa asuinmaassaan. 18122: 18123: 19 luku 18124: A viorikoksista 18125: 18126: 4 § 18127: Jos nainut mies menee avioliittoon naimat- (kumotaan) 18128: toman naisen kanssa, taikka naitu nainen 18129: naimattoman miehen kanssa; rangaistakoon 18130: kaksinnaimisesta ((kuritushuoneella)) kor- 18131: keintaan neljäksi vuodeksi. Jos asianhaarat 18132: ovat erittäin lieventävä!, olkoon rangaistus 18133: vankeutta vähintään kaksi kuukautta ja enin- 18134: tään kaksi vuotta 18135: Jos naimaton tiesi toisen olevan naimisis- 18136: sa; rangaistakoon naimaton ((kuri- 18137: tushuoneella)) tahi vankeudella korkeintaan 18138: kahdeksi vuodeksi. 18139: 5§ 18140: Jos mies ja nainen, jotka kumpikin ovat (kumotaan) 18141: naimisissa, menevät keskenänsä kaksinnai- 18142: miseen; rangaistakoon kumpikin ((kuri- 18143: tushuoneella)) korkeintaan kuudeksi vuodek- 18144: si. Jos asianhaarat ovat erittäin lieventävä!; 18145: olkoon rangaistus vankeutta vähintään kuusi 18146: kuukautta 18147: 18148: 18149: 18150: 18151: 20 luku 20 luku 18152: Siveellisyysrikoksista Seksuaalirikoksista 18153: 1§ 1§ 18154: Raiskaus 18155: Joka pakottaa naisen sukupuoliyhteyteen Joka pakottaa toisen sukupuoliyhteyteen 18156: väkivallalla taikka sellaisella uhkauksella, käyttämällä henkilöön kohdistuvaa väkival- 18157: jossa pakottava vaara on tarjona, on tuomit- taa tai uhkaamalla käyttää sellaista väkival- 18158: 270 HE 6/1997 vp 18159: 18160: Voimassa oleva laki Ehdotus 18161: 18162: tava väkisinmakaamisesta vankeuteen vähin- taa, on tuomittava raiskauksesta vankeuteen 18163: tään kuudeksi kuukaudeksi ja enintään kym- vähintään kuudeksi kuukaudeksi ja enintään 18164: meneksi vuodeksi tai, jos asianhaarat ovat kuudeksi vuodeksi. 18165: erittäin lieventävät, vankeuteen enintään nel- Raiskauksesta tuomitaan myös se, joka 18166: jäksi vuodeksi. Väkivallan ja uhkauksen ve- saatettuaan toisen tiedottomaksi taikka pel- 18167: roiseksi katsotaan naisen saattaminen tunnot- kotilaan tai muuhun sellaiseen tilaan, jossa 18168: tomaan tilaan tai kykenemättömäksi puolus- hän on kykenemätön puolustamaan itseään, 18169: tamaan itseään. käyttämällä puolustuskyvyttömyyttä hyväk- 18170: Yritys on rangaistava. seen on sukupuoliyhteydessä hänen kans- 18171: saan. 18172: Yritys on rangaistava. 18173: 2 § 18174: Joka muussa kuin 1 §:ssä tarkoitetussa Uää pois, vrt. pakottaminen sukupuo- 18175: tapauksessa väkivallalla tai uhkauksella pa- liyhteyteen 20 luku 3 §ja pakottaminen sek- 18176: kottaa toisen henkilön sukupuoliyhteyteen tai suaaliseen tekoon 20 luku 4 §) 18177: muuhun haureuteen, on tuomittava vapautta 18178: loukkaavasta haureudesta vankeuteen enin- 18179: tään neljäksi vuodeksi tai sakkoon. V äkival- 18180: lan ja uhkauksen veroiseksi katsotaan toisen 18181: henkilön saattaminen tunnottomaan tilaan tai 18182: kykenemättömäksi puolustamaan itseään. 18183: Joka on sukupuoliyhteydessä tai hmjoittaa Uää pois, vrt. seksuaalinen hyväksikäyttö 18184: muuta haureutta toisen henkilön kanssa käyt- 20 luku 5 § 2 mom.) 18185: tämällä hyväkseen sitä, että tämä on tunnot- 18186: tamassa tilassa tai vajaamielisyyden, sairau- 18187: den tai muun heikkoudentilan tähden ky- 18188: kenemätön puolustamaan itseään tai ymmär- 18189: tämään teon merkitystä, taikka käyttämällä 18190: törkeästi väärin henkilön riippuvuussuhdetta 18191: tekijästä tai hyväkseen tämän twvattomuutta 18192: tai hädänalaista asemaa, on tuomittava niin 18193: kuin 1 momentissa säädetään. 18194: Yritys on rangaistava. 18195: 18196: 2 § 18197: 18198: Törkeä raiskaus 18199: (uusi) Jos raiskauksessa 18200: 1) aiheutetaan tahallisesti toiselle vaikea 18201: ruumiinvamma, vakava sairaus tai hengen- 18202: vaarallinen tila, 18203: 2) rikoksen tekevät useat tai siinä aiheute- 18204: taan erityisen tuntuvaa henkistä tai ruumiil- 18205: lista kärsimystä, 18206: 3) rikos tehdään erityisen raa'alla, }uimalla 18207: tai nöyryyttäväliä tavalla tai 18208: 4) käytetään ampuma- tai teräasetta tai 18209: muuta hengenvaarallista välinettä taikka 18210: muuten uhataan vakavalla väkivallalla 18211: ja raiskaus on myös kokonaisuutena aJVos- 18212: HE 6/1997 vp 271 18213: 18214: Voimassa oleva laki Ehdotus 18215: 18216: tellen törkeä, rikoksentekijä on tuomittava 18217: törkeästä raiskauksesta vankeuteen vähintään 18218: kahdeksi ja enintään kymmeneksi vuodeksi. 18219: Yritys on rangaistava. 18220: 18221: 3§ 18222: Joka on sukupuoliyhteydessä neljäätoista (jää pois, vrt. lapsen seksuaalinen hy- 18223: vuotta nuoremman henkilön kanssa tai har- väksikäyttö 20 luku 6 §) 18224: joittaa tämän kanssa muuta, siihen verratta- 18225: vissa olevaa haureutta, on tuomittava lap- 18226: seen kohdistuvasta haureudesta ((kuritushuo- 18227: neeseen)) enintään kuudeksi vuodeksi tai, 18228: jos asianhaarat ovat erittäin lieventävät, van- 18229: keuteen. 18230: Jos kuusitoista vuotta täyttänyt henkilö 18231: suorittaa 1 momentissa tarkoitetun teon nel- 18232: jätoista, mutta ei kuuttatoista vuotta täyttä- 18233: neen henkilön kanssa, olkoon rangaistus 18234: ((kuritushuonetta)) enintään neljä vuotta tai 18235: vankeutta taikka, jos asianhaarat ovat erittäin 18236: lieventävät, vankeutta enintään kaksi vuotta 18237: tai sakkoa. 18238: Jos 1 tai 2 momentissa tarkoitettu rikos (jää pois, vrt. törkeä lapsen seksuaalinen 18239: tapahtuu erityistä raakuutta tai julmuutta hyväksikäyttö 20 luku 7 §) 18240: osoittavalla tavalla, ja sitä on edellä maini- 18241: tuissa tai muissa tapauksissa, huomioon otta- 18242: en rikokseen johtaneet ja siitä ilmenevät sei- 18243: kat kokonaisuudessaan, pidettävä tärkeänä, 18244: on rikoksentekijä tuomittava törkeästä lap- 18245: seen kohdistuvasta haureudesta ((kuritushuo- 18246: neeseen)) vähintään kahdeksi ja enintään 18247: kymmeneksi vuodeksi. 18248: Tässä pykälässä mainittujen rikosten yritys 18249: on rangaistava. 18250: 18251: 18252: 18253: 18254: 3 § 18255: 18256: Pakottaminen sukupuoliyhteyteen 18257: Jos raiskaus, huomioon ottaen väkivallan 18258: (vrt. 20 luku 1 § ja 2 § 1 mom.) tai uhkauksen vähäisyys taikka muut rikok- 18259: seen liittyvät seikat, on kokonaisuutena ar- 18260: vostellen lieventävien asianhaarain vallitessa 18261: tehty, rikoksentekijä on tuomittava pakotta- 18262: misesta sukupuoliyhteyteen vankeuteen enin- 18263: tään kolmeksi vuodeksi. 18264: Pakottamisesta sukupuoliyhteyteen tuomi- 18265: taan myös se, joka muulla kuin 1 §:n 1 mo- 18266: 272 HE 6/1997 vp 18267: 18268: Voimassa oleva laki Ehdotus 18269: 18270: mentissa mainitulla uhkauksella pakottaa 18271: toisen sukupuoliyhteyteen. 18272: Yritys on rangaistava. 18273: 18274: 4 § 18275: Joka viettelee tai taivuttaa neljäätoista Uää pois, vrt. lapsen seksuaalinen hyväk- 18276: vuotta nuoremman henkilön sukupuoliyh- sikäyttö 20 luku 6 §) 18277: teyteen tai muuhun, siihen verrattavissa ole- 18278: vaan haureuteen toisen henkilön kanssa, on 18279: tuomittava lapsen viettelemisestä haureuteen 18280: ((kuritushuoneeseen)) enintään kahdeksaksi 18281: vuodeksi tai, jos asianhaarat ovat erittäin 18282: lieventävä!, vankeuteen. 18283: Jos kuusitoista vuotta täyttänyt henkilö 18284: viettelee tai taivuttaa neljätoista, mutta ei 18285: kuuttatoista vuotta täyttäneen henkilön 1 18286: momentissa tarkoitetulla tavalla, olkoon ran- 18287: gaistus ((joko kuritushuonetta tai)) vankeut- 18288: ta, enintään kaksi vuotta, taikka sakkoa. 18289: 18290: 18291: 4 § 18292: 18293: Pakottaminen seksuaaliseen tekoon 18294: (vrt. 20 luku 2 § 1 mom.) Joka väkivallalla tai uhkauksella pakottaa 18295: toisen ryhtymään muuhun kuin 1 §:ssä tar- 18296: koitettuun seksuaaliseen tekoon tai alistu- 18297: maan sellaisen teon kohteeksi ja se olennai- 18298: sesti loukkaa toisen seksuaalista itsemäärää- 18299: misoikeutta, on tuomittava pakottamisesta 18300: seksuaaliseen tekoon sakkoon tai vankeuteen 18301: enintään kolmeksi vuodeksi. 18302: Yritys on rangaistava. 18303: 18304: 18305: 18306: 5 § 5 § 18307: 18308: Seksuaalinen hyväksikäyttö 18309: Joka asemaansa hyväksikäyttäen on suku- Joka asemaansa hyväksikäyttäen taivuttaa 18310: puoliyhteydessä kuusitoista, mutta ei kah- sukupuoliyhteyteen tai ryhtymään muuhun 18311: deksaatoista vuotta täyttäneen henkilön kans- seksuaalista itsemääräämisoikeutta olennai- 18312: sa, joka on hänen huollettavanaan taikka sesti loukkaavaan seksuaaliseen tekoon tai 18313: koulussa, muussa laitoksessa tai muuten hä- alistumaan sellaisen teon kohteeksi 18314: nen käskyvaltansa tai valvontansa alainen, 1) kahdeksaatoista vuotta nuoremman hen- 18315: taikka harjoittaa sellaisen toista sukupuolta kilön, joka on koulussa tai muussa laitokses- 18316: olevan henkilön kanssa muuta, sukupuoliyh- sa hänen määräysvaltansa tai valvontansa 18317: teyteen verrattavissa olevaa haureutta, on alainen taikka muussa niihin rinnastettavassa 18318: HE 6/1997 vp 273 18319: 18320: Voimassa oleva laki Ehdotus 18321: 18322: tuomittava nuoreen henkilöön kohdistuvasta alisteisessa suhteessa häneen, 18323: haureudesta ((joko kuritushuoneeseen tai)) 2) henkilön, joka on hoidettavana sairaa- 18324: vankeuteen, enintään kolmeksi vuodeksi. La- lassa tai muussa laitoksessa ja jonka kyky 18325: ki on sama, jos mainitunlainen teko tapahtuu puolustaa itseään on sairauden, vammaisuu- 18326: käyttämällä hyväksi nuoren henkilön muuta den tai muun heikkoudentilan vuoksi olen- 18327: sellaista riippuvuussuhdetta tekijästä. naisesti heikentynyt tai 18328: 3) henkilön, joka on hänestä erityisen riip- 18329: puvainen, käyttämällä törkeästi väärin tätä 18330: riippuvuussuhdetta tekijästä, 18331: on tuomittava seksuaalisesta hyväksikäy- 18332: töstä sakkoon tai vankeuteen enintään nel- 18333: jäksi vuodeksi. 18334: Jos kahdeksantoista vuotta täyttänyt henki- (jää pois) 18335: lö ha~joittaa sukupuoliyhteyteen verrattavissa 18336: olevaa haureutta samaa sukupuolta olevan 18337: kuusitoista, mutta ei kahdeksaatoista vuotta 18338: täyttäneen henkilön kanssa tai edellä 1 mo- 18339: mentissa tarkoitetuissa olosuhteissa kuusi- 18340: toista, mutta ei kahtakymmentäyhtä vuotta 18341: täyttäneen samaa sukupuolta olevan henkilön 18342: kanssa, on tekijä tuomittava niin kuin 1 mo- 18343: mentissa on säädetty. 18344: (vrt. 20 luku 2 § 2 mom.) Seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuomitaan 18345: myös se, joka käyttämällä hyväksi sitä, että 18346: toinen tiedottomuuden, sairauden, vammai- 18347: suuden tai muun avuttoman tilan takia on 18348: kykenemätön puolustamaan itseään tai muo- 18349: dostamaan tai ilmaisemaan tahtoaan, on su- 18350: kupuoliyhteydessä hänen kanssaan tai saa 18351: hänet ryhtymään muuhun hänen seksuaalista 18352: itsemääräämisoikeuttaan olennaisesti louk- 18353: kaavan seksuaaliseen tekoon tai alistumaan 18354: sellaisen teon kohteeksi. 18355: Yritys on rangaistava 18356: 18357: 6 § 18358: Jos kuusitoista vuotta täyttänyt henkilö (jää pois, vrt. lapsen seksuaalinen hyväk- 18359: koskettelee kuuttatoista vuotta nuorempaa sikäyttö 20 luku 6 §) 18360: henkilöä sukupuolisiveellisyyttä loukkaavalta 18361: tavalla tai käyttäytyy tätä kohtaan muuten 18362: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti, on hä- 18363: net tuomittava, jollei teosta ole edellä tässä 18364: luvussa säädetty rangaistusta, sukupuo- 18365: lisiveellisyyttä loukkaavasta käyttäytymisestä 18366: lasta kohtaan vankeuteen enintään kahdeksi 18367: vuodeksi tai sakkoon. 18368: 6 § 18369: Lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö 18370: (vrt. 20 luku 3 § 1 ja 2 mom. ja 6 §) Joka on sukupuoliyhteydessä viittätoista 18371: 18372: 18373: 370036 18374: 274 HE 6/1997 vp 18375: 18376: Voimassa oleva laki Ehdotus 18377: 18378: vuotta nuoremman henkilön kanssa taikka 18379: koskettelemalla tai muulla tavoin tekee viit- 18380: tätoista vuotta nuoremmalle henkilölle sek- 18381: suaalisen teon, joka on omiaan vahingoitta- 18382: maan hänen kehitystään, tai saa hänet ryh- 18383: tymään sellaiseen tekoon, on tuomittava lap- 18384: sen seksuoolisesta hyväksikäytöstä van- 18385: keuteen enintään neljäksi vuodeksi. 18386: (vrt. 20 luku 10 § 3 mom.) Lapsen seksuaalisena hyväksikäyttönä ei 18387: kuitenkaan pidetä 1 momentissa tarkoitettua 18388: tekoa, jos osapuolten iässä tai henkisessä ja 18389: ruumiillisessa kypsyydessä ei ole suurta 18390: eroa 18391: Lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuo- 18392: mitaan myös se, joka menettelee 1 momen- 18393: tissa tarkoitetulla tavalla viisitoista mutta ei 18394: kahdeksantoista vuotta täyttäneen lapsen 18395: kanssa, jos tekijä on lapsen vanhempi tai 18396: vanhempaan rinnastettavassa asemassa lap- 18397: seen nähden ja asuu lapsen kanssa samassa 18398: taloudessa 18399: Yritys on rangaistava 18400: 18401: 7 § 18402: Joka on sukupuoliyhteydessä oman lap- (jää pois, ks. sukupuoliyhteys lähisukulais- 18403: sensa tai tämän jälkeläisen kanssa, on tuo- ten kesken 17 luku 23 §) 18404: mittava sukurutsastajälkeläisen kanssa ((ku- 18405: ritushuoneeseen)) enintään neljäksi vuodeksi 18406: tai vankeuteen. 18407: Jos veli ja sisar tai puoliveli ja puolisisar 18408: ovat sukupuoliyhteydessä keskenään, on 18409: kumpikin tuomittava sisarusten välisestä su- 18410: kurutsasta vankeuteen enintään kahdeksi 18411: vuodeksi. 18412: Mitä edellä on säädetty, ei koske sitä, joka 18413: on 1 tai 2 §:ssä mainituin tavoin saatu ryhty- 18414: mään tässä pykälässä tarkoitettuun tekoon. 18415: 18416: 7§ 18417: Törkeä lapsen seksuoolinen hyväksikäyttö 18418: (vrt. 20 luku 3 § 3 mom.) Jos lapsen seksuaalisessa hyväksikäytössä 18419: 1) kohteena on lapsi, jolle rikos lapsen iän 18420: tai kehitystason vuoksi on omiaan aiheutta- 18421: maan erityistä vahinkoa, 18422: 2) rikos tehdään erityisen nöyryyttäväliä 18423: tavalla tai 18424: 3) rikos on omiaan aiheuttamaan erityistä 18425: vahinkoa lapselle hänen tekijää kohtaan tun- 18426: temansa erityisen luottamuksen tai muuten 18427: HE 6/1997 vp 275 18428: 18429: Voimassa oleva laki Ehdotus 18430: 18431: tekijästä erityisen riippuvaisen asemansa 18432: vuoksi, 18433: ja rikos on myös kokonaisuutena a1Vostel- 18434: len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör- 18435: keästä lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä 18436: vankeuteen vähintään yhdeksi ja enintään 18437: kymmeneksi vuodeksi. 18438: Yritys on rangaistava. 18439: 18440: 8§ 18441: Joka pitää huonetta haureuden haJjoitta- (jää pois, ks. paritus 20 luku 9 §) 18442: mista varlen taikka viettelee tai taivuttaa 18443: toisen henkilön yleisesti antautumaan hau- 18444: reuden välikappaleeksi, on tuomittava pari- 18445: tuksesta ((kuritushuoneeseen)) enintään nel- 18446: jäksi vuodeksi tai vankeuteen. 18447: Joka hankkiakseen hyötyä edistää tai käyt- 18448: tää hyväkseen yleisesti haureuden välikappa- 18449: leeksi antautuvan henkilön epäsiveellistä 18450: elämäntapaa, on tuomittava niin kuin 1 mo- 18451: mentissa on säädetty. 18452: Yritys on rangaistava 18453: 18454: 18455: 9§ 18456: Jos joku julkisesti ryhtyy sukupuolisiveel- (jää pois, ks. sukupuolisiveellisyyden jul- 18457: lisyyttä loukkaavaan tekoon ja sillä saa pa- kinen loukkaaminen 17 luku 22 §) 18458: hennusta aikaan, on hänet tuomittava suku- 18459: puolisiveellisyyden julkisesta loukkaamisesta 18460: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi 18461: tai sakkoon. 18462: Joka julkisesti kehottaa samaa sukupuolta (jää pois) 18463: olevien henkilöiden välisen haureuden har- 18464: joittamiseen, on tuomittava kehottamisesta 18465: samaa sukupuolta olevien haureuteen 1 mo- 18466: mentissa säädettyyn rangaistukseen. 18467: 18468: 18469: 8 § 18470: Seksuaalipalvelujen ostaminen nuorelta 18471: (uusi) Joka lupaamalla tai antamalla ko1Vauksen 18472: saa kahdeksaatoista vuotta nuoremman hen- 18473: kilön ryhtymään sukupuoliyhteyteen tai 18474: muuhun seksuaaliseen tekoon, on tuomittava 18475: seksuaalipalvelujen ostamisesta nuorelta sak- 18476: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu- 18477: kaudeksi. 18478: Yritys on rangaistava 18479: 276 HE 6/1997 vp 18480: 18481: Voimassa oleva laki Ehdotus 18482: 18483: 18484: 18485: 10 § 18486: (1 mom. kumottu lailla 316/94) 18487: Milloin 3 tai 4 §:ssä, 5 §:n 1 momentissa (jää pois) 18488: tai 6 §:ssä mainitussa tapauksessa tekijä on 18489: mennyt avioliittoon teon kohteena olleen 18490: henkilön kanssa, ei syytettä ole nostettava 18491: tai rangaistusta tuomittava 18492: Jos 3, 4, 5 tai 6 §:ssä tarkoitetussa teossa (jää pois, ks. lapsen seksuaalinen hyväksi- 18493: tekijän ja teon kohteena olleen henkilön iäs- käyttö 20 luku 6 § 2 mom.) 18494: sä tai henkisessä ja ruumiillisessa kehityk- 18495: sessä on vain vähäinen ero taikka muuten on 18496: erityistä aihetta, virallinen syyttäjä saa jättää 18497: ajamatta syytettä ja tuomioistuin tekijän ran- 18498: gaistukseen tuomitsematta, mikäli yleinen 18499: etu ei vaadi syytteen ajamista tai rangaistuk- 18500: sen tuomitsemista 18501: 9§ 18502: Paritus 18503: (ks. 20 luku 8 §) Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle 18504: taloudellista hyötyä 18505: 1) järjestää huoneen tai muun tilan kor- 18506: vausta vastaan tapahtuvaa sukupuoliyhteyttä 18507: tai siihen rinnastettavaa seksuaalista tekoa 18508: varten, 18509: 2) muuten käyttää hyväkseen jonkun ryh- 18510: tymistä sellaiseen tekoon tai 18511: 3) viettelee tai painostaa toisen sellaiseen 18512: tekoon, 18513: on tuomittava parituksesta sakkoon tai 18514: vankeuteen enintään kolmeksi vuodeksi. 18515: Yritys on rangaistava. 18516: 18517: 18518: 11§ 18519: Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1, (jää pois, ks. syyteoikeus 20 luku 11 §) 18520: 2, 3, 4, 5 tai 6 §:ssä tarkoitetusta teosta, ellei 18521: asianomistaja ilmoita sitä syytteeseen panta- 18522: vaksi tai erittäin tärkeä yleinen etu vaadi 18523: syytteen nostamista 18524: 10 § 18525: Määritelmät 18526: (uusi) Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan tässä lu- 18527: vussa sukupuolielimellä tapahtuvaa tai suku- 18528: puolielimeen kohdistuvaa seksuaalista tun- 18529: HE 6/1997 vp 277 18530: 18531: Voimassa oleva laki Ehdotus 18532: 18533: keutumista toisen kehoon. 18534: Seksuoolisella teolla tarkoitetaan tässä lu- 18535: vussa sellaista tekoa, jolla tavoitellaan seksu- 18536: aalista kiihotusta tai tyydytystä ja joka tekijä 18537: ja kohteena oleva henkilö sekä teko-olosuh- 18538: teet huomioon ottaen on seksuaalisesti olen- 18539: nainen. 18540: 11§ 18541: Syyteoikeus 18542: (ks. 20 luku 11 §) Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 3 18543: tai 4 §:ssä eikä 5 §:n 1 momentissa tarkoite- 18544: tuista rikoksista, ellei asianomistaja ilmoita 18545: rikosta syytteeseen pantavaksi taikka ellei 18546: erittäin tärkeä yleinen etu vaadi syytteen 18547: nostamista. 18548: 18549: 12 § 18550: 18551: Toimenpiteistä luopuminen 18552: (uusi) Jos 1 §:ssä, 5 §:n 2 momentissa tai 6 §:ssä 18553: tarkoitetun rikoksen asianomistaja omasta 18554: vakaasta tahdostaan pyytää, ettei syytettä 18555: nostettaisi, virallisella syyttäjällä on oikeus 18556: jättää syyte nostamatta, jollei tärkeä yleinen 18557: tai yksityinen etu vaadi syytteen nostamista 18558: 18559: 24 luku 18560: 18561: Rauhan rikkomisesta 18562: 2 § 18563: Jos kotietsintää pitää se, jolla ei ole sii- (kumotaan, ks. virkavallan anastus 16 18564: hen valtaa, taikka jos se, jolla valta on, luku 8 §) 18565: pitää sitä laittomassa järjestyksessä; ran- 18566: gaistakoon sakolla taikka vankeudella kor- 18567: keintaan yhdeksi vuodeksi. 18568: 18569: 4 § 18570: Joka luvattomasti haudasta ottaa ruu- (kumotaan, ks. hautarauhan rikkominen 18571: miin tahi osan siitä, taikka luvatta hävit- 17 luku 12 §) 18572: tää, kätkee tahi silpoo hautaamattoman 18573: ruumiin, taikka pitelee ruumista ilkivaltai- 18574: sesti, taikka laittomasti turmelee tai vahin- 18575: goittaa hautaa, taikka haudalla harjoittaa 18576: ilkivaltaa, rangaistakoon vankeudella kor- 18577: keintaan yhdeksi vuodeksi taikka sakolla 18578: 278 HE 6/1997 vp 18579: 18580: Voimassa oleva laki Ehdotus 18581: 18582: 18583: 26 luku 18584: Väärästä ja todistamattomasta ilmiannosta 18585: 1§ 18586: Joka vastoin parempaa tietoaan tuomi- (kumotaan, ks. väärä ilmianto 15 luku 6 18587: oistuimen tai muun viranomaisen edessä §) 18588: syyttää jotakuta rikoksesta, jota tämä ei 18589: ole tehnyt, tai tekee rikoksesta perättömän 18590: ilmiannon, joka johtaa syytteeseen toista 18591: vastaan, on tuomittava vankeuteen vähin- 18592: tään kolmeksi kuukaudeksi ja enintään 18593: neljäksi vuodeksi, taikka, jos asianhaarat 18594: ovat erittäin lieventävät, vankeuteen enin- 18595: tään kahdeksi vuodeksi tai sakkoon. 18596: Jos syytetty on tuomittu ankarampaan 18597: rangaistukseen kuin vuodeksi vankeuteen 18598: ja jos rangaistus on kokonaan tai osaksi 18599: pantu täytäntöön, rikoksentekijä on tuo- 18600: mittava vankeuteen vähintään kahdeksi ja 18601: enintään kahdeksaksi vuodeksi. 18602: 18603: 2 § 18604: Jos joku, saattaakseen toisen rangaistuk- (kumotaan, ks. todistusaineiston vääris- 18605: sen alaiseksi, vastoin parempaa tietoansa teleminen 15 luku 7 §) 18606: on tuonut esiin häntä koskevan perättö- 18607: män ja raskauttavan seikan, joka on mat- 18608: kaan saattanut syytteen, taikka poistanut 18609: todisteita hänen syyttömyydestään, taikka 18610: myöskin, sittenkun syyte on aljettu, hävit- 18611: tänyt todisteita syytetyn syyttömyydestä, 18612: taikka tuonut esiin häntä koskevan perät- 18613: tömän ja raskauttavan seikan; rangaista- 18614: koon niin kuin 1 §:ssä sanotaan. 18615: 18616: 3 § 18617: Joka, vastoin parempaa tietoansa, rikok- (kumotaan) 18618: sesta tekee perättömän ilmiannan sille, 18619: jonka asiana on panna rikos syytteeseen, 18620: rangaistakoon, vaikkei syytettä tehdäkään, 18621: vankeudella vähintään yhdeksi kuukau- 18622: deksi ja enintään kahdeksi vuodeksi taikka 18623: ((vähintään viidenkymmenen markan)) 18624: sakolla. 18625: 18626: 4 § 18627: Jos joku, ei kuitenkaan vastoin pa- (kumotaan) 18628: rempaa tietoansa, toista vastaan on tehnyt 18629: tahi matkaan saattanut syytteen rikoksesta, 18630: HE 6/1997 vp 279 18631: 18632: Voimassa oleva laki Ehdotus 18633: 18634: vaan ei ole voinut ilmiantoansa toteen 18635: näyttää; rangaistakoon sakolla tahi van- 18636: keudella korkeintaan yhdeksi vuodeksi. 18637: Jos hän ilmiantonsa tueksi on tuonut 18638: esiin todennäköisiä syitä olkoon rangais- 18639: tuksesta vapaa. 18640: 18641: 5§ 18642: Joka tuomitaan rangaistukseen tämän (kumotaan) 18643: luvun mukaan, on samalla velvoitettava 18644: asianomistajalle kmvaamaan kulut tuomi- 18645: on painattamisesta yleiseen tahi paikka- 18646: kunnan sanomalehteen, jos asianomistaja 18647: sitä vaatii. 18648: 18649: 40 luku 18650: Virkarikoksista ja julkisyhteisön työntekijän rikoksista 18651: 18652: 18653: 13§ 18654: 18655: Soveltamisalasäännös 18656: (uusi) Tämän luvun 1-4 §:ää sovelletaan myös 18657: silloin, kun rikoksen tekijä on 16 luvun 18658: 18 §:ssä tarkoitettu Euroopan yhteisöjen 18659: palveluksessa oleva henkilö. 18660: 18661: 18662: 18663: 18664: 42 luku 18665: 18666: Valtion turvallisuutta tahi yleistä jfujestystä varten annettujen määräysten rikkomisesta 18667: 18668: 18669: 2 § 18670: Joka rikkoo Suomen rajojen yli kulke- (kumotaan, ks. valtionrajarikos 17 luku 18671: misesta annettuja määräyksiä tahi sitä yrit- 7 §) 18672: tää taikka hankkimalla rajan ylittämistä 18673: varten tarkoitettuja välineitä tekee itsensä 18674: syypääksi mainittujen määräysten rikko- 18675: misen valmisteluun, rangaistakoon sakolla 18676: tai vankeudella. 18677: Sama olkoon laki avunannosta nyt mai- 18678: nittuun rikokseen. 18679: Ulkomaalaista, joka on syypää tässä 18680: pykälässä mainittuun rikokseen ja sen joh- 18681: 280 HE 6/1997 vp 18682: 18683: Voimassa oleva laki Ehdotus 18684: 18685: dosta karkoitetaan maasta, älköön pantako 18686: siitä syytteeseen, ellei viranomainen, joka 18687: hänen karkoittamisestaan on päättänyt, 18688: samalla ole määrännyt syytettä nostetta- 18689: vaksi. 18690: 18691: 5§ 18692: Joka erehdyttääkseen yksityistä henkilöä (kumotaan) 18693: käyttää toisen passia, työtodistusta tai 18694: muuta sen kaltaista todistusta, rangaista- 18695: koon ((enintään kolmellakymmenellä päi- 18696: vä))sakolla 18697: 18698: 5a§ 18699: Joka julkisesti tai seurassa käyttää sel- (kumotaan) 18700: laista virkapukua, joka ei vastaa hänen 18701: arvoaan tahi tointaan, tahi ritari- tai muuta 18702: kunniamerkkiä, olematta siihen oikeutettu, 18703: rangaistakoon ((enintään sadan markan)) 18704: sakolla Jos hän sen teki johtaakseen tois- 18705: ta tai viranomaista harhaan tahi jos siviili- 18706: henkilö ilman asianomaista lupaa käyttää 18707: sotilaspukua, rangaistakoon sakolla tahi 18708: enintään kolmen kuukauden vankeudella 18709: 18710: 7§ 18711: Joka yleisellä tiellä, kadulla, kulku- (kumotaan, ks. ilkivalta 17 luku 13 § 1 18712: väylällä tai muussa julkisessa paikassa mom. 1 kohta) 18713: taikka julkisessa toimituksessa tai yleises- 18714: sä kokouksessa meluamaila tai kiroamalla 18715: häiritsee rauhaa taikka haljoittaa muuta 18716: ilkivaltaa, on tuomittava ilkivallasta sak- 18717: koon. 18718: 18719: 8§ 18720: Joka maksusta haljoittaa tietäjäntointa, (kumotaan) 18721: loihtimista tahi muuta senkaltaista taikaus- 18722: ta, vetäköön sakkoa ((enintään kaksisataa 18723: markkaa)). 18724: 18725: 18726: 43 luku 18727: Hyviä tapoja koskevain määräysten rikkomisesta 18728: 4 § 18729: Joka pitää huonetta uhkapelin haljoitta- (kumotaan, ks. uhkapelin järjestäminen 18730: mista varten taikka ravintolassa tai muus- 17 luku 16 § ja seuraamuksia koskevia 18731: HE 6/1997 vp 281 18732: 18733: Voimassa oleva laki Ehdotus 18734: 18735: sa julkisessa paikassa panee toimeen sel- säännöksiä 17 luku 24 § 3 mom.) 18736: laisen pelin, rangaistakoon sakolla taikka 18737: vankeudella enintään yhdeksi vuodeksi. 18738: Ravintolan tai muun sellaisen julkisen 18739: paikan omistaja tai hoitaja, joka sallii siel- 18740: lä hmjoitettavan uhkapeliä, rangaistakoon 18741: ((enintään viidelläkymmenellä päivä))sa- 18742: kolla ja, jos rikos on sen arvoinen, menet- 18743: täköön sitä paitsi oikeutensa harjoittaa tai 18744: hoitaa ravintolaliikettä tai muuta sellaista 18745: elinkeinoa. 18746: Joka 1 momentissa mainitussa paikassa (kumotaan) 18747: taikka muualla ottaa osaa uhkapeliin, ran- 18748: gaistakoon ((enintään kahdellakymmenellä 18749: päivä) )sakolla. 18750: Raha ja muu tavara, joka tavataan peli- 18751: pöydältä tai pelipankista, olkoon menetet- 18752: ty. 18753: Mitä 1-4 momentissa on säädetty, ei 18754: koske arpajaislainsäädännössä tarkoitettua 18755: luvallista pelikasinotoimintaa. 18756: 18757: 8§ 18758: A nniskelupaikan isäntä tai hoitaja, joka (kumotaan) 18759: jättää tarpeenmukaista hoitoa vaille henki- 18760: lön, joka anniskelupaikassa havaitaan niin 18761: juopuneeksi, että hän tarvitsee huolenpi- 18762: toa, rangaistakoon ( (enintään kahdella- 18763: kymmenellä päivä) )sakolla ja, jos rikos on 18764: sen arvoinen, menettäköön sitä paitsi oi- 18765: keutensa harjoittaa tai hoitaa anniskelua. 18766: 18767: 18768: 47 luku 18769: 18770: Työrikoksista 18771: 18772: 6 a § 18773: 18774: Työluparikos 18775: (ks. ulkomaalaislain 64 §) Työnantaja tai tämän edustaja, joka ottaa 18776: palvelukseen tai pitää palveluksessa ulko- 18777: maalaisen, jolla ei ole vaadittavaa työlupaa, 18778: on tuomittava työluparikoksesta sakkoon tai 18779: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 18780: Työluparikoksesta tuomitaan myös urakan 18781: tai aliurakan antaja tai työn teettäjä taikka 18782: heidän edustajansa, joka laiminlyö vannis- 18783: tautua siitä, että sen ulkomaiselle yritykselle 18784: antamassa urakointi- tai aliurakointityössä 18785: 18786: 18787: 18788: 370036 18789: 282 HE 6/1997 vp 18790: 18791: Voimassa oleva laki Ehdotus 18792: 18793: taikka ulkomaisen yrityksen sen käyttöön 18794: asettamana vuokratyövoimana työskentele- 18795: villä ulkomaalaisilla työntekijöillä on vaadit- 18796: tava työlupa. 18797: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18798: kuuta 199. 18799: HE 6/1997 vp 283 18800: 18801: 2. 18802: Laki 18803: Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä annetun 18804: lain 3 § :n kumoamisesta 18805: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 18806: Voimassa oleva laki Ehdotus 18807: 3 § 18808: Perättömän lausuman rangaistavuus 18809: Todistaja tai asiantuntija, joka Euroopan (kumotaan, ks. ulkomailla tehty perätön 18810: yhteisöjen tuomioistuimessa tai Euroopan lausuma RL 15 luku 12 §) 18811: yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomi- 18812: oistuimessa kuultaessa on antanut perättö- 18813: män lausuman tai laillisetta syyttä salannut 18814: jotakin, joka olisi asiaa valaissut, on tuomit- 18815: tava rangaistukseen perättömästä lausumasta 18816: siten kuin rikoslain 17 luvun 1 §:ssä sääde- 18817: tään. 18818: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18819: kuuta 199. 18820: 18821: 18822: 18823: 3. 18824: Laki 18825: epäsiveellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä annetun lain kumoamisesta 18826: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 18827: Voimassa oleva laki Ehdotus 18828: 1§ 18829: Joka julkisesti tai julkisuutta karttaen pitää (kumotaan, ks. sukupuolisiveellisyyttä 18830: kaupan tahi myy tai muuten levittää taikka Ioukkaavan kuvan levittäminen RL 17 luku 18831: sellaiseen paikkaan, johon yleisöllä on pää- 19 §, sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan 18832: sy, panee näkyville painotuotteen, kiljoituk- lasta esittävän kuvan hallussapito RL 17 lu- 18833: sen, kuvallisen esityksen tai muun tuotteen, ku 20 §, sukupuolisiveellisyyttä loukkaava 18834: joka loukkaa sukupuolikuria tai säädyllisyyt- markkinointi RL 17 luku 21 §) 18835: tä, taikka levittämistä tai näkyvillepanoa var- 18836: ten valmistaa tai siinä tarkoituksessa pitää 18837: hallussaan sellaisen tuotteen tahi ilmoittaa, 18838: miten sellainen on saatavissa, rangaistakoon, 18839: vaikkakin vain osa rikokseen kuuluvasta toi- 18840: minnasta tapahtuisi tässä maassa, sakolla tai 18841: enintään kuuden kuukauden vankeudella 18842: A vunanto tässä mainittuun rikokseen on 18843: rangaistava 18844: Edellä 1 momentissa tarkoitetun tuotteen 18845: maahan tuonti tai maasta vienti levittämistä 18846: 284 HE 6/1997 vp 18847: 18848: Voimassa oleva laki Ehdotus 18849: 18850: tai näkyvillepanoa varten on kielletty. Ran- 18851: gaistus tämän kiellon rikkomisesta ja sen 18852: yrittämisestä on säädetty rikoslain 46 luvun 18853: 4 ja 5 §:ssä Menettämisseuraamuksiin so- 18854: velletaan rikoslain 46 luvun 8-13 §:n sään- 18855: nöksiä, jollei tämän lain 2 §:n 1 momentista 18856: muuta johdu. 18857: 18858: 18859: 18860: 2 § 18861: Jos painotuote, kirjoitus, kuvallinen esitys (kumotaan, ks. seuraamuksia koskevia 18862: tai muu tuote on julistettu sukupuolikuria tai säännöksiä RL 17 luku 24 § 3 mom.) 18863: säädyllisyyttä loukkaavaksi, ovat ne kappa- 18864: leet, jotka ovat 1 §:ssä mainitun henkilön 18865: hallussa, samoinkuin laatat ja kaavat, jotka 18866: ovat yksinomaan aiotut mainitun tuotteen 18867: valmistamiseen, olivatpa kenenkä omat hy- 18868: vänsä, tuomittavat menetetyiksi ja hävitettä- 18869: viksi. Jos vain osa tuotteesta havaitaan louk- 18870: kaavaksi ja se helposti voidaan muista osista 18871: erottaa, kaskekoon edellä sanottu ainoastaan 18872: mainittua tuotteen ja sitä vastaavan laatan tai 18873: kaavan osaa. (kumotaan, ks. laki painovapauslain 37 18874: Jos aikakautinen julkaisu toistuvasti sisäl- §:n muuttamisesta) 18875: tää sukupuolikuria tai säädy llisyyttä loukkaa- 18876: via kirjoituksia tai kuvallisia esityksiä, so- 18877: vellettakoon vastaavasti, mitä 4 päivänä tam- 18878: mikuuta 1919 annetussa painovapauslaissa 18879: on säädetty sellaisen aikakautisen painokir- 18880: joituksen väliaikaisesta ja määräaikaisesta 18881: lakkauttamisesta, jonka sisällys käsittää sa- 18882: man lain 37 §:n 3 momentissa mainitun ri- 18883: koksen. 18884: 18885: 3 § 18886: Jos on todennäköistä syytä epäilläjossakin (kumotaan, ks. kotietsinnän edellytykset 18887: valmisteltavan tai säilytettävän sukupuoliku- pakkokeinolaki 5 luku 1 §) 18888: ria tai säädyllisyyttä loukkaavia painotuot- 18889: teita, kirjoituksia, kuvallisia esityksiä tai 18890: muita tuotteita, jotka aiotaan levittää tai pan- 18891: na näkyville, on [rikoslain voimaanpanemi- 18892: sesta annetun asetuksen 14 §:ssä] mainitulla 18893: viranomaisella oikeus siellä toimittaa etsintä 18894: Jos puheenalaiset tuotteet aiotaan luvatto- 18895: masti viedä maasta tai jos ne on luvattomasti 18896: maahan tuotu, noudatettakoon mitä tutki- 18897: muksen pitämisestä luvattomasti maahan 18898: tuodun tavaran löytämiseksi on säädetty. 18899: HE 6/1997 vp 285 18900: 18901: Voimassa oleva laki Ehdotus 18902: 18903: 4§ 18904: Tämän lain noudattamisen valvontaa var- (kumotaan) 18905: ten on asetettava valvontalautakunta, jonka 18906: tehtävänä on antaa oikeusministeriölle lau- 18907: suntoja tämän lain soveltamista koskevissa 18908: asioissa sekä yksittäistapauksissa tehdä eh- 18909: dotuksia tässä laissa tarkoitettuihin toimen- 18910: piteisiin ryhtymisestä Tarkempiamääräyksiä 18911: tästä lautakunnasta annetaan asetuksella 18912: 18913: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18914: kuuta 199. 18915: 286 HE 6/1997 vp 18916: 18917: 4. 18918: Laki 18919: pakkokeinolain 5 luvun 1 ja 10 §:n muuttamisesta 18920: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18921: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/87) 5 luvun 1 §:n 1 18922: momentti ja 10 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 5 luvun 1 §:n 1 momentti 21 päivä- 18923: nä elokuuta 1995 annetussa laissa (1011/95) ja 10 §:n 1 momentti 24 päivänä elokuuta 1990 18924: annetussa laissa (772/90), seuraavasti: 18925: Voimassa oleva laki Ehdotus 18926: 18927: 5 luku 18928: Etsintä 18929: 1§ 1§ 18930: 18931: Kotietsinnän edellytykset Kotietsinnän edellytykset 18932: Jos on syytä epäillä, että on tehty rikos, Jos on syytä epäillä, että on tehty rikos, 18933: josta säädetty ankarin rangaistus on enem- josta säädetty ankarin rangaistus on enem- 18934: män kuin kuusi kuukautta vankeutta, saa- män kuin kuusi kuukautta vankeutta, saa- 18935: daan rakennuksessa, huoneessa taikka sulje- daan rakennuksessa, huoneessa taikka sulje- 18936: tussa säilytyspaikassa tai kulkuneuvossa toi- tussa säilytyspaikassa tai kulkuneuvossa toi- 18937: mittaa kotietsintä takavarikoitavan esineen mittaa kotietsintä takavarikoitavan esineen 18938: löytämiseksi tai muutoin sellaisen seikan löytämiseksi tai muutoin sellaisen seikan 18939: tutkimiseksi, jolla voi olla merkitystä rikok- tutkimiseksi, jolla voi olla merkitystä rikok- 18940: sen selvittämisessä. Kotietsintä saadaan toi- sen selvittämisessä. Kotietsintä saadaan toi- 18941: mittaa myös, jos epäilyn kohteena oleva ri- mittaa myös, jos epäilyn kohteena oleva ri- 18942: kos on väkivaltakuvauksen levittäminen, kos on sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan 18943: väärennysaineiston tai väärän rahan hallussa- lasta esittävän kuvan hallussapito, väären- 18944: pito taikka jos selvitettävinä ovat yh- nysaineiston tai väärän rahan hallussapito 18945: teisösakon tuomitsemiseen liittyvät seikat. taikka jos selvitettävinä ovat yhteisösakon 18946: tuomitsemiseen liittyvät seikat. 18947: 18948: 10 § 10 § 18949: Henkilöntarkastuksen edellytykset Henkilötarkastuksen edellytykset 18950: Henkilöntarkastus saadaan toimittaa taka- Henkilöntarkastus saadaan toimittaa taka- 18951: varikoitavan esineen löytämiseksi tai muu- vankoitavan esineen löytämiseksi tai muu- 18952: toin sellaisen seikan tutkimiseksi, jolla voi toin sellaisen seikan tutkimiseksi, jolla voi 18953: olla merkitystä rikoksen selvittämisessä, jos olla merkitystä rikoksen selvittämisessä, jos 18954: on syytä epäillä, että on tehty rikos, josta on syytä epäillä, että on tehty rikos, josta 18955: säädetty ankarin rangaistus on enemmän säädetty ankarin rangaistus on enemmän 18956: kuin kuusi kuukautta vankeutta. Henkilöntar- kuin kuusi kuukautta vankeutta. Henkilöntar- 18957: kastus saadaan toimittaa myös, jos epäilyn kastus saadaan toimittaa myös, jos epäilyn 18958: kohteena oleva rikos on lievä pahoinpitely, kohteena oleva rikos on lievä pahoinpitely, 18959: näpistys, lievä kavallus, lievä luvaton käyttö, näpistys, lievä kavallus, lievä luvaton käyttö, 18960: lievä petos taikka väärennysaineiston tai lievä petos, sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaa- 18961: väärän rahan hallussapito. van lasta esittävän kuvan hallussapito taikka 18962: HE 6/1997 vp 287 18963: 18964: Voimassa oleva laki Ehdotus 18965: 18966: väärennysaineiston tai väärän rahan hallussa- 18967: pito. 18968: 18969: 18970: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18971: kuuta 199. 18972: 18973: 18974: 18975: 18976: 5. 18977: Laki 18978: painovapauslain 37 § :n muuttamisesta 18979: 18980: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18981: muutetaan 4 päivänä tammikuuta 1919 annetun painovapauslain (1119) 37 §:n 3 momentti, 18982: sellaisena kuin se on 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (587/95), seuraavasti: 18983: 18984: Voimassa oleva laki Ehdotus 18985: 37 § 37 § 18986: Jos aikakautisen painokirjoituksen sisällys Jos aikakautisen painokirjoituksen sisällys 18987: käsittää rikoslain 12 luvussa tai 16 luvun 8 käsittää rikoslain 12 luvussa tai 17 luvun 1 18988: §:ssä mainitun rikoksen, voidaan painokirjoi- §:ssä mainitun rikoksen tai jos tällainen pai- 18989: tus tuomita lakkautetuksi enintään yhdeksi nokirjoitus toistuvasti sisältää sellaisia kuvia, 18990: vuodeksi. joiden levittäminen on rikoslain 17 luvun 19 18991: §:n mukaan rangaistavaa, voidaan painokir- 18992: joitus tuomita lakkautetuksi enintään yhdeksi 18993: vuodeksi. 18994: 18995: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18996: kuuta 199. 18997: 288 HE 6/1997 vp 18998: 18999: 6. 19000: Laki 19001: isyyslain 44 §:n muuttamisesta 19002: 19003: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19004: muutetaan 5 päivänä syyskuuta 1975 annetun isyyslain (700/75) 44 § seuraavasti: 19005: Voimassa oleva laki Ehdotus 19006: 44 § 44 § 19007: 19008: Perättömän lausuman antaminen isyyden Perättömän lausuman antaminen isyyden 19009: selvittämisessä selvittämisessä 19010: Jos äiti on isyyttä selvitettäessä tahallaan Jos äiti on isyyttä selvitettäessä tahallaan 19011: antanut lastenvalvojalle perättömän lausu- antanut lastenvalvojalle perättömän lausu- 19012: man tai 10 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa man tai 10 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa 19013: laillisetta syyttä salannut jotakin, joka hänen ilman laillista syytä salannut jotakin, joka 19014: tietensä olisi asiaa valaissut, ja lausuma tai hänen tietensä olisi asiaa valaissut, ja lausu- 19015: salaaminen on osaltaan vaikuttanut siihen, ma tai salaaminen on osaltaan vaikuttanut 19016: että isyys on virheellisesti vahvistettu, hänet siihen, että isyys on virheellisesti vahvistet- 19017: on tuomittava perättömän lausuman antami- tu, hänet on tuomittava, jollei teosta muualla 19018: sesta isyyden selvittämisessä sakkoon tai laissa säädetä ankarampaa rangaistusta, pe- 19019: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. rättömän lausuman antamisesta isyyden sel- 19020: vittämisessä sakkoon. 19021: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19022: kuuta 199. 19023: 19024: 19025: 19026: 19027: 7. 19028: Laki 19029: poliisilain 51 §:n muuttamisesta 19030: 19031: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19032: muutetaan 7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun poliisilain (493/95) 51 § seuraavasti: 19033: Voimassa oleva laki Ehdotus 19034: 51 § 51 § 19035: 19036: Rangaistussäännös Poliisilain rikkominen 19037: Joka tahallaan: Rangaistus poliisilain rikkomisesta sääde- 19038: 1) jättää noudattamatta poliisimiehen ylei- tään rikoslain 16 luvun 3 §:ssä 19039: sen järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämi- 19040: seksi taikka tehtävän suorittamiseksi toimi- 19041: valtansa rajoissa antaman käskyn tai kiellon; 19042: HE 6/1997 vp 289 19043: 19044: Voimassa oleva laki Ehdotus 19045: 19046: 2) kieltäytyy antamasta poliisimiehelle 10 19047: §:n 1 momentissa tarkoitettuja henkilötietoja; 19048: 3) jättää noudattamatta 21 §:ssä tarkoite- 19049: tun, poliisimiehen kulkuneuvon pysäyttämi- 19050: seksi tai siirtämiseksi antaman selvästi ha- 19051: vaittavan merkin tai määräyksen; 19052: 4) laiminlyö 45 §:ssä säädetyn avustamis- 19053: velvollisuutensa; tai 19054: 5) hälyttää aiheettomasti poliisin taikka 19055: antamalla vääriä tietoja tahallaan vaikeuttaa 19056: poliisin toimintaa, 19057: on tuomittava, jollei teosta ole muualla 19058: laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, po- 19059: liisilain rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen 19060: enintään kolmeksi kuukaudeksi. 19061: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19062: kuuta 199. 19063: 19064: 19065: 19066: 8. 19067: Laki 19068: steriloimislain 11 §:n muuttamisesta 19069: 19070: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19071: muutetaan 24 päivänä huhtikuuta 1970 annetun steriloimislain (283/70) 11 § seuraavasti 19072: Voimassa oleva laki Ehdotus 19073: 11§ 11 § 19074: Se, joka vastoin parempaa tietoaan on an- Rangaistus väärän todistuksen antamisesta 19075: tanut viranomaiselle tai lääkärille väärän viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun 19076: lausunnon tai ilmoituksen steriloimista kos- 7 §:ssä 19077: kevassa asiassa, tuomittakoon, jollei rikok- 19078: sesta muuten seuraa ankarampaa rangaistus- 19079: ta, sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi 19080: vuodeksi. 19081: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19082: kuuta 199. 19083: 19084: 19085: 19086: 19087: 370036 19088: 290 HE 6/1997 vp 19089: 19090: 9. 19091: Laki 19092: kastroimislain 11 §:n muuttamisesta 19093: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19094: muutetaan 24 päivänä huhtikuuta 1970 annetun kastroimislain (282170) 11 § seuraavasti: 19095: Voimassa oleva laki Ehdotus 19096: 11§ 11§ 19097: Se, joka vastoin parempaa tietoaan on an- Rangaistus väärän todistuksen antamisesta 19098: tanut viranomaiselle tai lääkärille väärän viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun 19099: lausunnon tai ilmoituksen kastroimista kos- 7 §:ssä. 19100: kevassa asiassa, tuomittakoon, jollei rikok- 19101: sesta muutoin seuraa ankarampaa rangaistus- 19102: ta, sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi 19103: vuodeksi. 19104: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19105: kuuta 199. 19106: 19107: 19108: 19109: 19110: 10. 19111: Laki 19112: raskauden keskeyttämisestä annetun lain muuttamisesta 19113: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19114: muutetaan raskauden keskeyttämisestä 24 päivänä maaliskuuta 1970 annetun lain (239170) 19115: 1 §:n 3 kohta, 3 §:n 1 momentti ja 14 §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 kohta ja 3 §:n 1 19116: momentti 15 päivänä tammikuuta 1971 annetussa laissa (18171), seuraavasti: 19117: Voimassa oleva laki Ehdotus 19118: 1§ 1§ 19119: Raskaus voidaan tämän lain säännöksiä Raskaus voidaan tämän lain säännöksiä 19120: noudattaen naisen pyynnöstä keskeyttää: noudattaen naisen pyynnöstä keskeyttää: 19121: 3) kun hänet on saatettu raskaaksi olosuh- 3) kun hänet on saatettu raskaaksi olosuh- 19122: teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 luvun 1 teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 17 luvun 19123: tai 2 §:ssä, 5 §:n 1 momentissa tai 7 §:ssä; 23 §:ssä taikka 20 luvun 1-3 tai 5 §:ssä, 6 19124: §:n 3 momentissa tai 7 §:ssä,· 19125: 19126: 19127: 3§ 3 § 19128: Kun nainen on saatettu raskaaksi olosuh- Kun nainen on saatettu raskaaksi olosuh- 19129: teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 luvun 1 teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 luvun 3 19130: tai 2 §:ssä tai 5 §:n 1 momentissa, ei ras- §:ssä tai 5 §:n 1 momentissa, ei raskautta 19131: kautta saa keskeyttää, ellei rikoksesta ole saa keskeyttää, ellei rikoksesta ole nostettu 19132: nostettu syytettä tai sitä ole ilmoitettu syyt- syytettä tai sitä ole ilmoitettu syytteeseen 19133: HE 6/1997 vp 291 19134: 19135: Voimassa oleva laki Ehdotus 19136: 19137: teeseen pantavaksi taikka rikoksen tapahtu- pantavaksi taikka rikoksen tapahtumista asi- 19138: mista asian johdosta toimitetun poliisitut- an johdosta toimitetun poliisitutkinnan pe- 19139: kinnan perusteella ole pidettävä ilmeisenä. rusteella ole pidettävä ilmeisenä. 19140: 19141: 19142: 14 § 14 § 19143: Se, joka vastoin parempaa tietoaan on an- Rangaistus väärän todistuksen antamisesta 19144: tanut viranomaiselle tai lääkärille väärän viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun 19145: lausunnon tai ilmoituksen raskauden kes- 7 §:ssä 19146: keyttämistä koskevassa asiassa, tuomitta- 19147: koon, jollei rikoksesta muutoin seuraa anka- Tämä laki tulee voimaan päivänä 19148: rampaa rangaistusta, sakkoon tai vankeuteen kuuta 199. 19149: enintään yhdeksi vuodeksi. 19150: 19151: 19152: 19153: 19154: 11. 19155: Laki 19156: osakeyhtiölain 16 luvun 8 §:n 1 kohdan kumoamisesta 19157: 19158: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19159: Voimassa oleva laki Ehdotus 19160: 16 luku 19161: Erinäisiä säännöksiä 19162: 19163: 8§ 19164: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami- 19165: 1) 2 luvun 9 tai 13 §:ssä, 4 luvun 8 tai 12 nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §) 19166: §:ssä, 5 luvun 5 §:ssä, 13 luvun 15 §:ssä tai 19167: 14 luvun 5 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa 19168: antaa rekisteriviranomaiselle tai tuomioistui- 19169: melle väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai 19170: todistuksen osakepääoman taikka velan mak- 19171: samisesta; 19172: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 19173: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 19174: rangaistusta, osakeyhtiörikoksesta sakkoon 19175: tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 19176: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19177: kuuta 199. 19178: 292 HE 6/1997 vp 19179: 19180: 19181: 19182: 19183: 12. 19184: Laki 19185: asunto-osakeyhtiölain 88 §:n kumoamisesta 19186: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19187: Voimassa oleva laki Ehdotus 19188: 88 § 19189: 19190: Asunto-osakeyhtiörikos 19191: Joka 19192: 1) osakeyhtiölain 2 luvun 9 tai 13 §:ssä, 4 (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami- 19193: luvun 8 tai 12 §:ssä, 13 luvun 15 §:ssä tai nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §) 19194: 14 luvun 5 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa 19195: antaa rekisteriviranomaiselle tai tuomioistui- 19196: melle väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai 19197: todistuksen osakepääoman taikka velan mak- 19198: samisesta tai 19199: (2 kohta kumottu aikaisemmin lailla 19200: 938/94) 19201: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 19202: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 19203: rangaistusta, asunto-osakeyhtiörikoksesta 19204: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi 19205: vuodeksi. 19206: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19207: kuuta 199. 19208: 19209: 19210: 19211: 19212: 13. 19213: Laki 19214: osuuskuntalain 199 §:n muuttamisesta 19215: Eduskunan päätöksen mukaisesti 19216: kumotaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuuskuntalain (247/54) 199 §:n 4 kohta, 19217: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa (415/96), sekä 19218: lisätään sanottuun 199 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 19219: Voimassa oleva laki Ehdotus 19220: 199 § 199 § 19221: Joka 19222: 4) säästökassatoimintaa harjoittavan osuus- (kumotaan, ks. 2 mom. ja väärän todistuk- 19223: kunnan tai osuuskuntien keskusliikkeen hal- sen antaminen viranomaiselle RL 16 luku 19224: lintoneuvoston tai hallituksen jäsenenä tai 7 §) 19225: HE 6/1997 vp 293 19226: 19227: Voimassa oleva laki Ehdotus 19228: 19229: varajäsenenä, tilintarkastajana tai toi- 19230: mihenkilönä tahallaan antaa viranomaiselle 19231: säästökassatoimintaa tai jäsensijoittajaa kos- 19232: kevan väärän taikka harhaanjohtavan tiedon 19233: taikka 19234: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 19235: muualla laissa ole säädetty ankarampaa ran- 19236: gaistusta, säästökassarikoksesta sakkoon tai 19237: enintään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. 19238: 19239: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta 19240: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun 19241: 7 §:ssä. 19242: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19243: kuuta 199. 19244: 294 HE 6/1997 vp 19245: 19246: 19247: 19248: 19249: 14. 19250: Laki 19251: kilpailunrajoituksista annetun lain 27 §:n muuttamisesta 19252: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19253: muutetaan kilpailunrajoituksista 27 päivänä toukokuuta 1992 annetun lain (480/92) 27 §:n 19254: 1 momentti seuraavasti: 19255: Voimassa oleva laki Ehdotus 19256: 27 § 27 § 19257: Joka tahallaan antaa kilpailuvirastolle, lää- Rangaistus väärän todistuksen antamisesta 19258: ninhallitukselle tai kilpailuneuvostolle tässä viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun 19259: laissa tarkoitetuissa tapauksissa väärän il- 7 §:ssä. 19260: moituksen tai tiedon, on tuomittava kilpai- 19261: lunrajoitusrikkomuksesta sakkoon tai van- 19262: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 19263: 19264: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19265: kuuta 199. 19266: 19267: 19268: 19269: 19270: 15. 19271: Laki 19272: luottolaitostoiminnasta annetun lain 98 §:n muuttamisesta 19273: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19274: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1607/93) 98 19275: §:n 2 momentti seuraavasti: 19276: Voimassa oleva laki Ehdotus 19277: 98 § 98 § 19278: Luottolaitosrikos Luottolaitosrikos 19279: 19280: Luottolaitosrikoksesta on tuomittava myös Rangaistus väärän todistuksen antamisesta 19281: säästöpankin isäntä sekä luottolaitoksen hal- viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun 19282: lintoneuvoston tai hallituksen jäsen, valtuu- 7 §:ssä. 19283: tettu, toimitusjohtaja, toimihenkilö tai tilin- 19284: tarkastaja, joka on antanut valvovalle viran- 19285: HE 6/1997 vp 295 19286: 19287: Voimassa oleva laki Ehdotus 19288: 19289: omaiselle luottolaitosta tai sen asiakasta kos- 19290: kevan väärän tai harhaanjohtavan tiedon, 19291: jollei muualla laissa säädetä ankarampaa 19292: rangaistusta. Tämä laki tulee voimaan päivänä 19293: kuuta 199. 19294: 19295: 19296: 19297: 19298: 16. 19299: Laki 19300: sijoitusrahastolain 68 §:n muuttamisesta 19301: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19302: muutetaan 8 päivänä toukokuuta 1987 annetun sijoitusrahastolain (480/87) 68 §:n 2 mo- 19303: mentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä elokuuta 1993 annetussa laissa (748/93), seuraavasti: 19304: Voimassa oleva laki Ehdotus 19305: 68 § 68 § 19306: Sama on laki, jos rahastoyhtiön hallituk- Rangaistus väärän todistuksen antamisesta 19307: sen jäsen, toimitusjohtaja tai toimihenkilö viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun 19308: antaa tahallaan viranomaiselle yhtiötä tai 7 §:ssä. 19309: yhteisöä taikka rahasto-osuuden omistajaa 19310: koskevan väärän tai harhaanjohtavan tiedon. Tämä laki tulee voimaan päivänä 19311: kuuta 199. 19312: 19313: 19314: 19315: 19316: 17. 19317: Laki 19318: vakuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta 19319: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19320: 19321: Voimassa oleva laki Ehdotus 19322: 18 luku 19323: Erinäisiä säännöksiä 19324: 4 § 19325: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami- 19326: 1) antaa sosiaali- ja te!Veysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §) 19327: asiakirjassa, joka on annettava tämän lain 19328: nojalla, vääriä tietoja; 19329: 2) antaa rekisteriviranomaiselle väärän 19330: 296 HE 6/1997 vp 19331: 19332: Voimassa oleva laki Ehdotus 19333: 19334: ilmoituksen, vakuutuksen tai todistuksen 19335: osake- tai takuupääoman taikka pohjarahas- 19336: ton maksamisesta; 19337: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 19338: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 19339: rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak- 19340: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- 19341: deksi. 19342: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19343: kuuta 199. 19344: 19345: 19346: 19347: 19348: 18. 19349: Laki 19350: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 77 §:n 1 kohdan kumoamisesta 19351: 19352: 19353: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19354: Voimassa oleva laki Ehdotus 19355: 77§ 19356: 19357: Vakuutusyhtiörikos 19358: Joka: (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami- 19359: 1) antaa sosiaali- ja teroeysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §) 19360: vääriä tietoja asiakirjassa, joka on annettava 19361: tämän lain nojalla; tai 19362: on tuomittava siten, kuin vakuutusyh- 19363: tiölaissa säädetään vakuutusyhtiörikoksesta. 19364: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 19365: ta 199. 19366: HE 6/1997 vp 297 19367: 19368: 19. 19369: Laki 19370: vakuutuspalvelujen vapaasta trujonnasta annetun lain 22 § :n 1 kohdan kumoamisesta 19371: 19372: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19373: 19374: Voimassa oleva laki Ehdotus 19375: 22 § 19376: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami- 19377: 1) antaa sosiaali- ja teroeysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §) 19378: vääriä tietoja asiakiljassa, joka on annettava 19379: tämän lain nojalla, tai 19380: on tuomittava rangaistukseen siten kuin 19381: vakuutusyhtiölaissa säädetään vakuutusyh- 19382: tiörikoksesta. 19383: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19384: kuuta 199. 19385: 19386: 19387: 19388: 19389: 20. 19390: Laki 19391: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annetun lain 44 §:n 1 kohdan 19392: kumoamisesta 19393: 19394: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19395: 19396: Voimassa oleva laki Ehdotus 19397: 19398: 44 § 19399: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami- 19400: 1) antaa sosiaali- ja teroeysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §) 19401: vääriä tietoja asiakirjassa, joka on annettava 19402: tämän lain nojalla, tai 19403: on tuomittava rangaistukseen siten kuin 19404: vakuutusyhtiölaissa säädetään vakuutusyhtiö- 19405: rikoksesta. 19406: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19407: kuuta 199. 19408: 19409: 19410: 19411: 19412: 370036 19413: 298 HE 6/1997 vp 19414: 19415: 21. 19416: Laki 19417: vakuutusyhdistyslain 16 luvun 8 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta 19418: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19419: 19420: Voimassa oleva laki Ehdotus 19421: 16 luku 19422: Erinäisiä säännöksiä 19423: 8§ 19424: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami- 19425: 1) antaa sosiaali- ja te1Veysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §) 19426: asiakirjassa, joka on annettava tämän lain 19427: nojalla, vääriä tietoja,· 19428: 2) antaa rekisteriviranomaiselle väärän 19429: ilmoituksen, vakuutuksen tai todistuksen ta- 19430: kuupääoman tai pohjarahaston maksamises- 19431: ta; 19432: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 19433: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 19434: rangaistusta, vakuutusyhdistysrikoksesta sak- 19435: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- 19436: deksi. 19437: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19438: kuuta 199. 19439: 19440: 19441: 19442: 19443: 22. 19444: Laki 19445: eläkesäätiölain 130 §:n 1 kohdan kumoamisesta 19446: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19447: 19448: Voimassa oleva laki Ehdotus 19449: 130§ 19450: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami- 19451: 1) antaa sosiaali- ja te1Veysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §) 19452: asiakirjassa, joka on annettava tämän lain 19453: nojalla, vääriä tietoja,· 19454: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 19455: HE 6/1997 vp 299 19456: 19457: Voimassa oleva laki Ehdotus 19458: 19459: siitä muualla laissa säädetä ankarampaa ran- 19460: gaistusta, eläkesäätiörikoksesta sakkoon tai 19461: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 19462: 19463: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19464: kuuta 199. 19465: 19466: 19467: 19468: 19469: 23. 19470: Laki 19471: vakuutuskassalain 163 §:n 1 kohdan kumoamisesta 19472: 19473: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19474: 19475: Voimassa oleva laki Ehdotus 19476: 163 § 19477: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami- 19478: 1) antaa sosiaali- ja teroeysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §) 19479: asiakiljassa, joka on annettava tämän lain 19480: nojalla, vääriä tietoja; 19481: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 19482: siitä muualla laissa säädetä ankarampaa ran- 19483: gaistusta, vakuutuskassarikoksesta sakkoon 19484: tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 19485: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19486: kuuta 199. 19487: 19488: 19489: 19490: 19491: 24. 19492: Laki 19493: tullilain 42 § :n muuttamisesta 19494: 19495: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19496: muutetaan 29 päivänäjoulukuuta 1994 annetun tullilain (1466/94) 42 §:n 1 momentti seu- 19497: raavasti: 19498: Voimassa oleva laki Ehdotus 19499: 42 § 42 § 19500: Joka ilman lupaa tahallisesti murtaa lukon, Suomen tai ulkomaan tulliviranomaisen 19501: lyijykkeen, sinetin tai muun esteen, jonka tullitavaran sulkemiseksi tai paikan eristämi- 19502: Suomen tai ulkomaan tulliviranomainen on seksi panemaa tai hyväksymää lukkoa, lyijy- 19503: 300 HE 6/1997 vp 19504: 19505: Voimassa oleva laki Ehdotus 19506: 19507: pannut tai hyväksynyt tullitavaran sulkemi- kettä, sinettiä tai muuta estettä ei saa ilman 19508: seksi tai paikan eristämiseksi, taikka muu- lupaa murtaa eikä muutoin hankkia pääsyä 19509: toin hankkii pääsyn mainituin tavoin suljet- mainituin tavoin suljettuun tilaan. Rangaistus 19510: tuun tilaan, on tuomittava tuliisinelin murta- omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rik- 19511: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään komisesta säädetään rikoslain 16 luvun 9 19512: kuudeksi kuukaudeksi. §:ssd 19513: 19514: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19515: kuuta 199. 19516: 19517: 19518: 19519: 25. 19520: Laki 19521: jäijestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä annetun lain 5 ja 6 §:n muuttamisesta 19522: 19523: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19524: muutetaan järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä 17 päivänä kesäkuuta 1977 annetun 19525: lain (472177) 5 ja 6 § seuraavasti: 19526: 19527: Voimassa oleva laki Ehdotus 19528: 5§ 5§ 19529: Joka väkivaltaa käyttäen tai väkivallalla Rangaistus tässä laissa tarkoitetun kuljetta- 19530: uhaten estää tai yrittää estää kuljettajaa tai jan, häneen rinnastettavan henkilön tai heitä 19531: tämän pyynnöstä häntä avustavaa matkusta- pyynnöstä avustavan matkustajan vastusta- 19532: jaa suorittamasta tässä laissa tarkoitettua teh- misesta säädetään rikoslain 17 luvun 6 §:ssd 19533: tävää järjestyksen ja turvallisuuden säilyttä- 19534: miseksi kulkuneuvossa tai joka tahallaan 19535: muuten tekee haittaa kuljettajalle tai häntä 19536: avustavalle matkustajalle heidän suorittaes- 19537: saan sanottua tehtävää, on tuomittava, jollei 19538: muualla laissa ole säädetty ankarampaa ran- 19539: gaistusta, väkivaltaisesta käyttäytymisestä 19540: joukkoliikenteen kulkuneuvossa sakkoon tai 19541: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 19542: Kuljettajaanja häntä avustavaan matkusta- 19543: jaan kohdistuneeseen rikokseen ei ole sovel- 19544: lettava rikoslain 16 luvun 1 ja 2 §:n sään- 19545: nöksiä 19546: 6 § 6 § 19547: Joka meluamaHa tai muutoin käyttäytymi- Rangaistus itkivallasta joukkoliikenteen 19548: sellään aikaansaa häiriötä joukkoliikenteen kulkuneuvossa säädetään rikoslain 17 luvun 19549: kulkuneuvossa, on tuomittava häiriön aihe- 13 §:ssd 19550: uttamisesta joukkoliikenteen kulkuneuvossa 19551: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi 19552: kuukaudeksi. 19553: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19554: kuuta 199. 19555: HE 6/1997 vp 301 19556: 19557: 19558: 26. 19559: Laki 19560: joukkoliikenteen trukastusmaksusta annetun lain 12 § :n muuttamisesta 19561: 19562: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19563: muutetaan joukkoliikenteen tarkastusmaksusta 11 päivänä toukokuuta 1979 annetun lain 19564: (469/79) 12 § seuraavasti: 19565: 19566: Voimassa oleva laki Ehdotus 19567: 12 § 12 § 19568: 19569: Matkustajan rangaistusvastuu Matkustajan rangaistusvastuu 19570: Joka väkivaltaa käyttäen tai väkivallalla Rangaistus tässä laissa tarkoitetun tarkas- 19571: uhaten estää tai yrittää estää tarkastajaa suo- tajan vastustamisesta säädetään rikoslain 17 19572: rittamasta tässä laissa tarkoitettua tarkastus- luvun 6 §:ssä 19573: tehtävää tai joka tahallaan muuten tekee 19574: haittaa tarkastustehtävää Suorittavalie tarkas- 19575: tajalle, on tuomittava, jollei J?UUalla laissa 19576: ole säädetty ankarampaa rangaistusta, matka- 19577: lippujen tarkastajan vastustamisesta sakkoon 19578: tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau- 19579: deksi. 19580: Joka matkalippujen tarkastustehtävää suo- (ks. vaaran henkilötiedon antaminen RL 19581: rittavaa tarkastajaa erehdyttääkseen ilmoit- 16 luku 4 §) 19582: taa nimensä, ikänsä, ammattinsa tai osoit- 19583: teensa muuksi kuin se on taikka muuten an- 19584: taa itsestään vääriä henkilötietoja, on tuomit- 19585: tava matkalippujen tarkastajan erehdyttämi- 19586: sestä sakkoon. 19587: Matkalippujen tarkastajaan kohdistunee- 19588: seen rikokseen ei ole sovellettava rikoslain 19589: 16 luvun 1, 2 tai 20 a §:n säännöksiä 19590: 19591: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19592: kuuta 199. 19593: 302 HE 6/1997 vp 19594: 19595: 27. 19596: Laki 19597: vartioimisliikelain 6 § :n muuttamisesta 19598: 19599: 19600: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19601: muutetaan 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetun vartioimisliikelain (237/83) 6 § seuraavas- 19602: ti: 19603: Voimassa oleva laki Ehdotus 19604: 6§ 6§ 19605: Joka väkivaltaa käyttäen tai väkivallalla Rangaistus tässä laissa tarkoitetun vartijan 19606: uhaten estää taikka yrittää estää vartijaa suo- vastustamisesta säädetään rikoslain 17 luvun 19607: rittamasta tehtäväänsä tai joka tahallaan 6 §:ssä 19608: muuten tekee haittaa vartijalle, on tuomitta- 19609: va, jollei muualla laissa ole säädetty anka- 19610: rampaa rangaistusta, väkivaltaisesta käyttäy- 19611: tymisestä vartijaa kohtaan sakkoon tai van- 19612: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 19613: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19614: kuuta 199. 19615: 19616: 19617: 19618: 19619: 28. 19620: Laki 19621: julkisista huvitilaisuuksista annetun lain 18 §:n muuttamisesta 19622: 19623: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19624: muutetaan julkisista huvitilaisuuksista 9 päivänä elokuuta 1968 annetun lain (492/68) 18 § 19625: seuraavasti: 19626: Voimassa oleva laki Ehdotus 19627: 18 § 18 § 19628: Joka luvattomasti toimeenpanee tässä lais- Joka tahallaan tai huolimattomuudesta 19629: sa tarkoitetun tilaisuuden, jonka järjestämi- 1) luvattomasti toimeenpanee tässä laissa 19630: seen tarvitaan viranomaisen lupa, taikka rik- tarkoitetun tilaisuuden, jonka järjestämiseen 19631: koo sen toimeenpanemisesta tässä laissa sää- tarvitaan viranomaisen lupa, 19632: dettyjä tai sen nojalla annettuja määräyksiä, 2) rikkoo tällaisen tilaisuuden toimeen- 19633: tuomittakoon huvitilaisuuksista annettujen panemisesta tässä laissa säädettyjä tai sen 19634: määräysten rikkomisesta sakkoon tai enin- nojalla annettuja määräyksiä tai 19635: tään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. 3) muulla tavalla rikkoo tätä lakia tai sen 19636: Jos joku muulla tavalla rikkoo tätä lakia nojalla annettuja määräyksiä, 19637: tai sen nojalla annettuja määräyksiä, tuomit- on tuomittava huvitilaisuuksista annettujen 19638: takoon hänet huvitilaisuuksista annettujen määräysten rikkomisesta sakkoon. 19639: määräysten rikkomisesta sakkoon. 19640: HE 6/1997 vp 303 19641: 19642: Voimassa oleva laki Ehdotus 19643: 19644: Järjestysmieheen kohdistetusta väkivallasta Rangaistus tässä laissa tarkoitetun jäljes- 19645: ja uhkauksesta. sekä ~;;titantt?ost;;t järjt?stys- tysmiehen vastustamisesta säädetään rikos- 19646: miehelle rangmstaan mm kmn nkoslam 16 lain 17 luvun 6 §:ssä. 19647: luvun 1 ja 2 §:ssä säädetään. 19648: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19649: kuuta 199. 19650: 19651: 19652: 19653: 19654: 29. 19655: Laki 19656: video- ja muiden kuvaohjelmien trukastamisesta annetun lain 16 §:n muuttamisesta 19657: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19658: muutetaan video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta 24 päivänä heinäkuuta 1987 19659: annetun lain (697/87) 16 §:n 1 momentti seuraavasti: 19660: Voimassa oleva laki Ehdotus 19661: 16 § 16 § 19662: Rangaistus- ja uhkasakkosäännökset Rangaistus- ja uhkasakkosäännökset 19663: Joka vastoin tätä lakia Joka vastoin tätä lakia 19664: 1) levittää ohjelmaa, jota ei ole tarkastettu 1) levittää ohjelmaa, jota ei ole tarkastettu 19665: siten kuin tässä laissa on säädetty; siten kuin tässä laissa säädetään; 19666: 2) levittää ohjelmaa tämän lain mukaisen 2) levittää ohjelmaa tämän lain mukaisen 19667: tarkastuspäätöksen tai 3 §:n säännösten vas- tarkastuspäätöksen tai 3 §:n säännösten vas- 19668: taisesti; taisesti; 19669: 3) laiminlyö 10 §:ssä säädetyn ilmoitus- 3) laiminlyö 10 §:ssä säädetyn ilmoitus- 19670: velvollisuuden; velvollisuuden; 19671: 4) antaa 10 §:ssä tarkoitetussa ilmoitukses- 4) antaa 10 §:ssä tarkoitetussa ilmoitukses- 19672: sa väärän tai harhaanjohtavan tiedon; tai sa väärän tai harhaanjohtavan tiedon; tai 19673: 5) levittää ohjelmaa, jonka tallenteeseen 5) levittää ohjelmaa, jonka tallenteeseen 19674: tai tallenteen päällykseen ei ole tehty 11 §:n tai tallenteen päällykseen ei ole tehty 11 §:n 19675: mukaisia merkintöjä tai jonka tallenteeseen mukaisia merkintöjä tai jonka tallenteeseen 19676: tai tallenteen päällykseen on tehty vääriä tai tai tallenteen päällykseen on tehty vääriä tai 19677: harhaanjohtavia merkintöjä, harhaanjohtavia merkintöjä, 19678: on tuomittava kuvaohjelmien tarkastukses- on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 19679: ta annettujen säännösten rikkomisesta sak- säädetä ankarampaa rangaistusta, kuvaohjel- 19680: koon tai enintään kuudeksi kuukaudeksi van- mien tarkastuksesta annettujen säännösten 19681: keuteen. rikkomisesta sakkoon. 19682: 19683: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19684: kuuta 199. 19685: 304 HE 6/1997 vp 19686: 19687: 19688: 30. 19689: Laki 19690: elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 14 §:n muuttamisesta 19691: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19692: muutetaan elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 29 päivänä toukokuuta 1965 annetun 19693: lain (300/65) 14 § seuraavasti: 19694: Voimassa oleva laki Ehdotus 19695: 14 § 14 § 19696: Joka vastoin elokuvien tarkastuksesta an- Joka vastoin elokuvien tarkastuksesta an- 19697: nettua lakia esittää tai esityttää elokuvan, nettua lakia 19698: jota ei ole tarkastettu ja esitettäväksi hyväk- 1) esittää tai esityttää elokuvan, jota ei ole 19699: sytty siten kuin edellä on säädetty, tuomitta- tarkastettu ja esitettäväksi hyväksytty siten 19700: koon sakkoon tai enintään kuudeksi kuukau- kuin edellä on säädetty, 19701: deksi vankeuteen. Samaan rangaistukseen 2) esittää tai esityttää elokuvan tarkastus- 19702: tuomittakoon myös se, joka esittää tai esityt- päätöksestä tai mainitun lain 4 §:n 2 mo- 19703: tää elokuvan tarkastuspäätöksestä tai maini- mentissa tarkoitetusta määräyksestä poik- 19704: tun lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitetusta keavasti tai 19705: määräyksestä poikkeavasti. 3) muulla tavalla rikkoo elokuvien tarkas- 19706: Joka muulla kuin 1 momentissa mainitulla tuksesta annettua lakia, 19707: tavalla rikkoo elokuvien tarkastuksesta an- on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 19708: nettua lakia, tuomittakoon sakkoon. säädetä ankarampaa rangaistusta, elokuvien 19709: tarkastuksesta annetun lain rikkomisesta sak- 19710: koon. 19711: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19712: kuuta 199. 19713: 19714: 19715: 19716: 19717: 31. 19718: Laki 19719: nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä annetun lain 3 §:n muuttamisesta 19720: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19721: muutetaan nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä 23 päivänä elokuuta 19722: 1985 annetun lain (733/85) 3 §:n 2 momentti seuraavasti: 19723: Voimassa oleva laki Ehdotus 19724: 3 § 3§ 19725: Joka tämän lain vastaisesti tuo maahan, Joka tämän lain vastaisesti tuo maahan, 19726: valmistaa, pitää kaupan, myy tai muuten valmistaa, pitää kaupan, myy tai muuten 19727: luovuttaa 1 §:ssä tarkoitetun laitteen taikka luovuttaa 1 §:ssä tarkoitetun laitteen taikka 19728: HE 6/1997 vp 305 19729: 19730: Voimassa oleva laki Ehdotus 19731: 19732: asentaa tällaisen laitteen ajoneuvoon tai sen asentaa tällaisen laitteen ajoneuvoon tai sen 19733: perävaunuun, on tuomittava tutkanpaljasti- perävaunuun, on tuomittava tutkanpaljasti- 19734: men levittämisrikoksesta sakkoon tai van- men levittämisrikoksesta sakkoon. 19735: keuteen enintään kolmeksi kuukaudeksi. 19736: 19737: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19738: kuuta 199. 19739: 19740: 19741: 19742: 19743: 32. 19744: Laki 19745: passilain 21 §:n muuttamisesta 19746: 19747: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19748: muutetaan 22 päivänä elokuuta 1986 annetun passilain (642/86) 21 § seuraavasti: 19749: Voimassa oleva laki Ehdotus 19750: 21 § 21 § 19751: Rangaistussäännös Rangaistussäännös 19752: Joka matkustaa maasta ilman vaadittavaa Rangaistus valtionrajarikoksesta säädetään 19753: passia tai rikkoo passin kelpoisuusalueen rikoslain 17 luvun 7 §:ssä. 19754: rajoituksia, on tuomittava passirikkomukses- 19755: ta sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi 19756: kuukaudeksi, jollei teosta muualla laissa ole 19757: säädetty ankarampaa rangaistusta. 19758: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19759: kuuta 199. 19760: 19761: 19762: 19763: 19764: 370036 19765: 306 HE 6/1997 vp 19766: 19767: 33. 19768: Laki 19769: rajavyöhykelain 10 §:n muuttamisesta 19770: 19771: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19772: muutetaan 17 päivänä toukokuuta 1947 annetun rajavyöhykelain (403/47) 10 §:n 1 ja 2 19773: momentti, sellaisena kuin ne ovat 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa (533176), seu- 19774: raavasti: 19775: Voimassa oleva laki Ehdotus 19776: 10 § 10 § 19777: Joka rikkoo tämän lain tai sen nojalla an- Joka rikkoo tämän lain tai sen nojalla an- 19778: nettuja säännöksiä, on tuomittava, jollei nettuja säännöksiä, on tuomittava, jollei 19779: teosta muualla laissa ole säädetty ankaram- teosta muualla laissa säädetä ankarampaa 19780: paa rangaistusta, rajavyöhykelain rikkomi- rangaistusta, rajavyöhykelain rikkomisesta 19781: sesta sakkoon tai enintään kolmeksi kuukau- sakkoon. 19782: deksi vankeuteen. Rangaistus valtionrajarikoksesta säädetään 19783: Jos 1 momentissa tarkoitettua rikosta, huo- rikoslain 17 luvun 7 §:ssä. 19784: mioon ottaen rikokseen johtaneet ja siitä 19785: ilmenevät seikat kokonaisuudessaan, on pi- 19786: dettävä törkeänä, on rikoksentekijä tuomitta- 19787: va törkeästä rajavyöhykelain rikkomisesta 19788: enintään kahdeksi vuodeksi vankeuteen. 19789: 19790: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19791: kuuta 199. 19792: 19793: 19794: 19795: 19796: 34. 19797: Laki 19798: ulkomaalaislain muuttamisesta 19799: 19800: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19801: kumotaan 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain 64 c §, sellaisena kuin se 19802: on 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (639/93) sekä 19803: muutetaan 64 ja 64 b §, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 28 päivänä kesäkuuta 1993 19804: annetussa laissa, seuraavasti: 19805: Voimassa oleva laki Ehdotus 19806: 64 § 64 § 19807: Työnantajan työluparikos Työluparikos 19808: Työnantaja tai tämän edustaja, joka ottaa Rangaistus työluparikoksesta säädetään 19809: palvelukseen tai pitää palveluksessa ulko- rikoslain 47 luvun 6 a §:ssä. 19810: HE 6/1997 vp 307 19811: 19812: Voimassa oleva laki Ehdotus 19813: 19814: maalaisen, jolla ei ole vaadittavaa työlupaa, 19815: on tuomittava työnantajan työluparikoksesta 19816: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi 19817: vuodeksi. 19818: Työnantajan työluparikoksesta tuomitaan 19819: myös urakan tai aliurakan antaja taikka työn 19820: teettäjä, jonka ulkomaiselle yritykselle anta- 19821: massa urakointi- tai aliurakointityössä taikka 19822: ulkomaisen yrityksen käyttöönsä asettamana 19823: vuokratyövoimana työskentelevillä työnteki- 19824: jöillä ei ole vaadittavia työlupia. 19825: 19826: 64 b § 64 b § 19827: Laittoman maahantulon järjestäminen Laittoman maahantulon järjestäminen 19828: Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle ta- Rangaistus laittoman maahantulon järjestä- 19829: loudellista hyötyä misestä säädetään rikoslain 17 luvun 8 §:ssä. 19830: 1) tuo tai yrittää tuoda Suomeen ulkomaa- 19831: laisen tietoisena siitä, ettei tällä ole maahan- 19832: tuloon vaadittavaa passia, viisumia tai oles- 19833: kelulupaa, 19834: 2) järjestää tai välittää edellisessä kohdas- 19835: sa tarkoitetulle ulkomaalaiselle kuljetuksen 19836: Suomeen tai 19837: 3) luovuttaa toiselle väärän tai väärenne- 19838: tyn passin, viisumin tai oleskeluluvan käy- 19839: tettäväksi maahantulon yhteydessä, 19840: on tuomittava laittoman maahantulon jär- 19841: jestämisestä sakkoon tai vankeuteen enintään 19842: kahdeksi vuodeksi. 19843: Syyte laittoman maahantulon järjestämi- 19844: sestä voidaan jättää nostamatta tai rangaistus 19845: tuomitsematta, jos tekoa on pidettävä rikok- 19846: seen johtaneet olosuhteet ja tekijän syylli- 19847: syys huomioon ottaen anteeksiannettavana. 19848: Rikoksen anteeksiannettavuutta arvioitaessa 19849: on otettava erityisesti huomioon tekijän vai- 19850: kuttimet sekä ulkomaalaisen turvallisuuteen 19851: vaikuttavat olot hänen kotimaassaan tai vaki- 19852: naisessa asuinmaassaan. 19853: 19854: 64 c § 19855: M enettämisseuraamus 19856: Kuljetusväline, jota on käytetty 64 b §:ssä (kumotaan, ks. seuraamuksia koskevia 19857: tarkoitetun rikoksen tekemiseen, voidaan säännöksiä RL 17 luku 23 § 2 mom.) 19858: tuomita valtiolle menetetyksi. Menettämis- 19859: seuraamukseen sovelletaan, mitä rikoslain 46 19860: luvun 9-11 §:ssä säädetään. 19861: 308 HE 6/1997 vp 19862: 19863: Voimassa oleva laki Ehdotus 19864: 19865: 19866: 19867: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19868: kuuta 199. 19869: 19870: 19871: 19872: 19873: 35. 19874: Laki 19875: arpajaislain 6 § :n muuttamisesta 19876: 19877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19878: muutetaan 1 päivänä syyskuuta 1965 annetun arpajaislain (491/65) 6 § seuraavasti: 19879: Voimassa oleva laki Ehdotus 19880: 6§ 6 § 19881: Joka luvattomasti toimeenpanee arpajaiset, Rangaistus arpajaisten luvattomosta jäJjes- 19882: joiden järjestämiseen tarvitaan viranomaisen tämisestä säädetään rikoslain 17 luvun 17 19883: lupa, myy tai pitää kaupan arpoja sellaisiin §:ssä. 19884: luvattomasti tat ulkomailla toimeenpantuihin 19885: arpajaisiin taikka muulla tavoin edistää nii- 19886: den toimeenpanoa, tuomittakoon arpajaisri- 19887: koksesta sakkoon tai enintään kuudeksi kuu- 19888: kaudeksi vankeuteen. 19889: Joka muulla tavalla rikkoo tätä lakia tai 19890: sen nojalla annettuja määräyksiä, tuomitta- 19891: koon arpajaismääräysten rikkomisesta sak- 19892: koon. 19893: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19894: kuuta 199. 19895: 19896: 19897: 19898: 36. 19899: Laki 19900: rahankeräyslain 12 § :n muuttamisesta 19901: 19902: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19903: muutetaan 31 päivänä heinäkuuta 1980 annetun rahankeräyslain (590/80) 12 §seuraavasti: 19904: 19905: Voimassa oleva laki Ehdotus 19906: 12 § 12 § 19907: Joka toimeenpanee muun kuin 3 §:n 2 tai Joka tahallaan tai huolimattomuudesta 19908: 3 momentissa tarkoitetun rahankeräyksen 1) toimeenpanee muun kuin 3 §:n 2 tai 3 19909: ilman rahankeräyslupaa, laiminlyö tilityksen momentissa tarkoitetun rahankeräyksen il- 19910: HE 6/1997 vp 309 19911: 19912: Voimassa oleva laki Ehdotus 19913: 19914: tekemisen tai toimeenpanee 2 §:n 3 momen- man rahankeräyslupaa tai toimeenpanee 2 19915: tissa tarkoitetun rahankeräyksen, on tuomit- §:n 3 momentissa tarkoitetun rahankeräyk- 19916: tava rahankeräysrikoksesta sakkoon tai van- sen, 19917: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 2) laiminlyö tilityksen tekemisen tai 19918: Joka muulla tavoin rikkoo tätä lakia tai 3) muulla tavoin rikkoo tämän lain tai sen 19919: sen nojalla annettuja säännöksiä tai mää- nojalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä 19920: räyksiä, on tuomittava rahankeräysrikkomuk- rahankeräyksessä noudatettavasta menette- 19921: sesta sakkoon. lystä, 19922: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 19923: säädetä ankarampaa rangaistusta, rahanke- 19924: räysrikoksesta sakkoon. 19925: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19926: kuuta 199. 19927: 19928: 19929: 19930: 19931: 37. 19932: Laki 19933: eläinsuojelulain muuttamisesta 19934: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19935: kumotaan 4 päivänä huhtikuuta 1996 annetun eläinsuojelulain (247/96) 55 §:n 2 momentti 19936: ja muutetaan 53 ja 54 § sekä 55 §:n 1 momentti seuraavasti: 19937: 19938: Voimassa oleva laki Ehdotus 19939: 53§ 53§ 19940: Eläinsuojelurikkomus Eläinröökkäy s 19941: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta Rangaistus eläinsuojelurikoksesta ja lie- 19942: 1) rikkoo 12 §:ssä tarkoitettua valmistus-, västä eläinsuojelurikoksesta säädetään rikos- 19943: maahantuonti-, myynti- tai luovutuskieltoa lain 17 luvun 14 ja 15 §:ssä. 19944: taikka 7 §:n 3 momentissa, 13 §:n 1 mo- 19945: mentissa, 16 §:n 3 momentissa, 18, 19 tai 27 19946: §:ssä tarkoitettua tai mainittujen säännösten 19947: nojalla annettua kieltoa tai . 19948: 2) laiminlyö 13 §:n 2 momentissa, 14 19949: §:ssä, 16 §:n 1 momentissa, 17 §:ssä, 20 §:n 19950: 3 momentissa, 21 §:n 2 tai 3 momentissa, 19951: 23, 24, 26 tai 30 §:ssä taikka 31 §:n 1 mo- 19952: mentissa tai 64 §:ssä tarkoitetun tai mainittu- 19953: jen säännösten nojalla asetetun velvollisuu- 19954: den, 19955: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 19956: 310 HE 6/1997 vp 19957: 19958: Voimassa oleva laki Ehdotus 19959: 19960: säädetä ankarampaa rangaistusta, eläinsuoje- 19961: lurikkomuksesta sakkoon. 19962: 54§ 54§ 19963: Eläinrääkkäys Eläinsuojelurikkomus 19964: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta Joka tahallaan tai huolimattomuudesta 19965: 1) kohtelee eläintä 3-6, 8, 29, 32 tai 33 1) kohtelee eläintä 3-6, 8, 29, 32 tai 33 19966: §:n taikka niiden nojalla annettujen säännös- §:n taikka niiden nojalla annettujen säännös- 19967: ten tai määräysten vastaisesti, ten tai määräysten vastaisesti, 19968: 2) käyttää sellaista 12 §:ssä tarkoitettua 2) käyttää sellaista 12 §:ssä tarkoitettua 19969: välinettä, laitetta tai ainetta, jonka käyttö on välinettä, laitetta tai ainetta, jonka käyttö on 19970: kielletty, kielletty, 19971: 3) suorittaa vastoin 7 tai 9-11 §:n sään- 3) suorittaa vastoin 7 tai 9-11 §:n sään- 19972: nöksiä niissä tarkoitetun toimenpiteen tai nöksiä niissä tarkoitetun toimenpiteen tai 19973: 4) tuo tai yrittää tuoda maahan eläimen 28 4) tuo tai yrittää tuoda maahan eläimen 28 19974: §:ssä mainitun kiellon vastaisesti, §:ssä mainitun kiellon vastaisesti, 19975: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa on tuomittava, jollei teko ole rikoslain 17 19976: säädetä ankarampaa rangaistusta, eläinrääk- luvun 14 tai 15 §:n nojalla rangaistava tai 19977: käyksestä sakkoon tai vankeuteen enintään siitä muualla laissa säädetä ankarampaa ran- 19978: kahdeksi vuodeksi. gaistusta, eläinsuojelurikkomuksesta sak- 19979: koon. 19980: (ks. eläinsuojelurikkomus 53 §) Eläinsuojelurikkomuksesta tuomitaan 19981: myös se, joka tahallaan tai huolimattomuu- 19982: desta 19983: 1) rikkoo 12 §:ssä tarkoitettua valmistus-, 19984: maahantuonti-, myynti- tai luovutuskieltoa 19985: taikka 7 §:n 3 momentissa, 13 §:n 1 mo- 19986: mentissa, 16 §:n 3 momentissa, 18, 19, 22, 19987: 25 tai 27 §:ssä tarkoitettua tai mainittujen 19988: säännösten nojalla annettua kieltoa tai 19989: 2) laiminlyö 13 §:n 2 momentissa, 14 19990: §:ssä, 16 §:n 1 momentissa, 17 §:ssä, 20 §:n 19991: 3 momentissa, 21 §:n 2 tai 3 momentissa, 19992: 23, 24, 26, 29 tai 30 §:ssä taikka 31 §:n 1 19993: momentissa tai 64 §:ssä tarkoitetun tai mai- 19994: nittujen säännösten nojalla asetetun velvolli- 19995: suuden. 19996: 19997: 19998: 55§ 55§ 19999: 20000: Eläintenpitokielto Eläintenp itok ie lto 20001: Se, joka tuomitaan eläinrääkkäyksestä, Eläintenpitokiellosta säädetään rikoslain 20002: voidaan samalla tuomita menettämään oikeu- 17 luvun 23 §:n 1 momentissa. 20003: tensa pitää eläimiä. Eläintenpitokielto voi- 20004: daan määrätä myös henkilölle, joka jätetään 20005: rangaistukseen tuomitsematta rikoslain 3 20006: luvun 3 §:ssä tarkoitetuista syistä. Eläinten- 20007: pitokielto voi olla määräaikainen tai pysyvä 20008: HE 6/1997 vp 311 20009: 20010: Voimassa oleva laki Ehdotus 20011: 20012: ja se voi koskea määrättyjen eläinlajien pitä- 20013: mistä tai eläintenpitoa yleensä. 20014: 20015: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 20016: 199 0 20017: 1 20018: 20019: 1 20020: 20021: 20022: 20023: 20024: 1 20025: 20026: 1 20027: 20028: 20029: 20030: 20031: 1 20032: 20033: 1 20034: HE 7/1997 vp 20035: 20036: 20037: 20038: 20039: Hallituksen esitys Eduskunnalle kansaneläkelaitoksen hoita- 20040: mien etuuslakien muutoksenhakua, itseoikaisua, päätöksen poista- 20041: mista ja vilbeen koljaamista koskevien säännösten muuttamisesta 20042: 20043: 20044: 20045: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20046: 20047: 20048: 20049: Esityksessä ehdotetaan, että itseoi- 1995 voimaan tulleisiin työeläkkeiden, kan- 20050: kaisumenettely ulotetaan koskemaan kaikkia saneläkelaitoksen maksamien eläkkeiden ja 20051: kansaneläkelaitoksen hoitamia etuuksia siten, eräiden muiden eläkeluonteisten etuuksien 20052: että etuuden hakija tai saaja saisi asiassaan sekä tapaturmavakuutuksen muutoksenhakua 20053: nykyistä nopeammin oikean ratkaisun. Kan- ja itseoikaisua koskeviin lainmuutoksiin. Nyt 20054: saneläkelaitoksen vastuu korostuisi etuusasi- annettuun hallituksen esitykseen sisältyvät 20055: oiden käsittelyssä. Samalla muutoksenha- vastaavat, kansaneläkelaitoksen tai työttö- 20056: kuelimissä käsiteltävien asioiden määrä vä- myyskassojen hoitamien muiden etuuksien 20057: henisi. muutoksenhaku- ja itseoikaisumenettelyä 20058: Valitusasia tutkittaisiin aina ensiksi itseoi- koskevat ehdotukset. Esityksessä ehdotetaan 20059: kaisuna. Jos valittajan esittämiin vaatimuk- muutettavaksi kaikkiaan 15 lakia. 20060: siin suostuttaisiin kaikilta osin, valitus ei Esityksessä ehdotetaan lisäksi kumottavak- 20061: tulisi vireille muutoksenhakuelimessä. Itseoi- si eräitä määräajan voimassa olleita säännök- 20062: kaisulie säädettäisiin määräajat Myös lain- siä, joita ei enää sovelleta. 20063: voimaisen päätöksen poistamista ja virheen Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1 20064: korjaamista koskevia säännöksiä sekä ta- päivänä toukokuuta 1997. Laki lasten koti- 20065: kaisinperinnän periaatteita yhdenmukaistet- hoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun 20066: taisiin. lain muuttamisesta on kuitenkin tarkoitettu 20067: Muutoksenhakua ja itseoikaisua koskevat tulemaan voimaan 1 päivänä elokuuta 1997. 20068: ehdotukset liittyvät 1 päivänä tammikuuta 20069: 20070: 20071: 20072: 20073: 370035 20074: 2 HE 7/1997 vp 20075: 20076: SISÄLLYSLUETTELO 20077: 20078: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 20079: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 20080: 20081: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 20082: 1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 20083: 1.2. Muutoksenhaku ja itseoikaisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 20084: 1.3. Päät~k~en ~oi~~aminen ja virheen korjaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 20085: 1.4. Takrusmpenntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 20086: 1.5. Ulosotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 20087: 1.6. Säännökset, joita ei enää sovelleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 20088: 2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 20089: 2.1. Muutoksenhaku ja itseoikaisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 20090: 2.2. Päätöksen poistaminen ja virheen korjaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 20091: 2.3. Takaisinperintä ja ulosotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 20092: 2.4. Eräät kumottaviksi ehdotettavat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 20093: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 20094: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 20095: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja 8 20096: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 9 20097: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 20098: 1.1. Kansaneläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 20099: 1.2. Sairausvakuutuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 20100: 1.3. Työttömyysturvalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 20101: 1.4. Laki työmarkkinatuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 20102: 1.5. Laki työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 20103: 1.6. Laki kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntoutuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 20104: 1.7. Kuntoutusrahalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 20105: 1.8. Lapsilisälaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 20106: 1.9. Laki lasten kotihoidon tuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 20107: 1.1 0. ~aki lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 20108: 1.11 Aitiysavustuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 20109: 1.12. Sotilasavustuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 20110: 1.13. Asumistukilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 20111: 1.14. Opintotukilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 20112: 1.15. Laki asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta . . . . . . . 18 20113: 2. Tamemmat säännökset ja määräykset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 20114: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 20115: 4. Säätämisjäijestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 20116: HE 7/1997 vp 3 20117: 20118: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 20119: 1. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 20120: 2. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20121: 3. Laki työttömyysturvalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 20122: 4. Laki työmarkkinatuesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 20123: 5. Laki työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . 26 20124: 6. Laki kansaneläkelaitoksen jäijestämästä kuntoutuksesta annetun 20125: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 20126: 7. Laki kuntoutusrahalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 20127: 8. Laki lapsilisälain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 20128: 9. Laki lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 20129: 10. Laki lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamisesta . . . 35 20130: 11. Laki äitiysavustuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 20131: 12. Laki sotilasavustuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 20132: 13. Laki asumistukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 20133: 14. Laki opintotukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 20134: 15. Laki asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta 20135: annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 20136: LIITE ......................................................... 45 20137: Rinnakkaistekstit ................................................. 45 20138: 1. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 20139: 2. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 20140: 3. Laki työttömyysturvalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 20141: 4. Laki työmarkkinatuesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 20142: 5. Laki työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . 65 20143: 6. Laki kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntoutuksesta annetun lain muuttamisesta 67 20144: 7. Laki kuntoutusrahalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 20145: 8. Laki lapsilisälain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 20146: 9. Laki lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20147: 10. Laki lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamisesta . . . 83 20148: 11. Laki äitiysavustuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 20149: 12. Laki sotilasavustuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 20150: 13. Laki asumistukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20151: 14. Laki opintotukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 20152: 15. Laki asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta 20153: annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 20154: 4 HE 7/1997 vp 20155: 20156: 20157: YLEISPERUSTELUT 20158: Kansaneläkelaitos voi työmarkkinatuesta 20159: 1. Nykytila annetun lain (1542/93), äitiysavustuslain 20160: (477 /93), sotilasavustuslain (781193), asu- 20161: 1.1. Yleistä mistukilain (408/75) ja opintotukilain 20162: (65/94) muutoksenhakusäännösten perusteel- 20163: Kansaneläkelaitoksen toimeenpantaviksi la suoraan oikaista valituksenalaisen päätök- 20164: siirtyivät niin sanotun yhden luukun periaat- sen, jos se katsoo, että valittajan esittämät 20165: teen mukaisesti vuoden 1993 alusta lapsilisä vaatimukset ovat kaikilta osin perusteltuja. 20166: ja lasten kotihoidon tuki, vuoden 1994 alusta Vastaava itseoikaisumahdollisuus koskee 20167: asumistuki, sotilasavustus ja äitiysavustus kansaneläkkeitä ja eräitä eläkeluontoisia 20168: sekä 1 päivästä toukokuuta 1994 lukien etuuksia vuoden 1995 alusta toteutetun kan- 20169: opintotuki. Uusien tehtävien myötä kansan- saneläkelainsäädännön muutoksenhakusään- 20170: eläkelaitoksen hoitamien etuuslakien määrä nöksiä koskeneen uudistuksen (886-892/94) 20171: on kasvanut. Kansaneläkelaitos hoitaa nykyi- perusteella. Muista kansaneläkelaitoksen toi- 20172: sin suurimman osan kansalaisten kannalta meenpanemista etuuslaeista päätöksen itseoi- 20173: keskeisistä perusturvan eri muodoista. Asia- kaisumenettelyn mahdollistavat säännökset 20174: kaspalvelun ja järjestelmien muun toimeen- puuttuvat. Näissä tapauksissa valitus tulee 20175: panon kannalta olisi tarkoituksenmukaista, muutoksenhakuelimessä vireille, vaikka kan- 20176: että menettelytapasäännökset olisivat mah- saneläkelaitos uutta selvitystä valituskirjel- 20177: dollisimman yhdenmukaiset ja joustavat. män yhteydessä saatuaan tai muilla perus- 20178: teilla voisi suoraan oikaista päätöksen valit- 20179: 1.2. Muutoksenhaku ja itseoikaisu tajan vaatimusten mukaisesti. 20180: Kansaneläkelaitoksen toimeenpanemien 1.3. Päätöksen poistaminen ja virheen 20181: eläkelakien mukaisia eläkkeitä sekä niiden koJjaaminen 20182: osia ja lisiä, kuntoutusta ja kuntoutusrahaa, 20183: lapsen hoitotukea, vammaistukea ja yleistä Asiavirhe voidaan aina korjata etuudensaa- 20184: asumistukea koskevista päätöksistä on vali- jan eduksi lainvoimaisen päätöksen estämät- 20185: tusoikeus tarkastuslautakuntaan ja sieltä tä. Sen sijaan silloin, kun päätös on perustu- 20186: eräin rajoituksin edelleen vakuutusoikeuteen. nut selvästi virheelliseen tai puutteelliseen 20187: Sairausvakuutukseen kuuluvissa eri etuuk- selvitykseen taikka ilmeisen väärään lain 20188: sissa sekä lapsilisässä, lasten kotihoidon soveltamiseen, virheellisen päätöksen korjaa- 20189: tuessa, äitiysavustuksessa ja sotilasavustuk- minen etuudensaajan vahingoksi edellyttää 20190: sessa muutoksenhakuelimiä ovat sosiaaliva- tämän suostumusta. Jos suostumusta ei saa- 20191: kuutuslautakunnat ja tarkastuslautakunta. da, on ensin haettava virheellisen päätöksen 20192: Työttömyyspäivärahaa, työmarkkinatukea poistamista. Poistamista haetaan pääsääntöi- 20193: sekä työvoimapoliittisia koulutusetuuksia sesti ylimmältä muutoksenhakuelimeltä. Kir- 20194: koskevissa asioissa valitetaan työttömyystur- joitus- tai laskuvirhe voidaan korjata ilman 20195: valautakuntaan ja edelleen vakuutusoikeu- asianosaisen suostumusta, ellei se johda asi- 20196: teen. anosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. Etuu- 20197: Opintotuesta valitetaan opintotuen muutok- densaajaa on tällöinkin kuultava. 20198: senhakulautakuntaan ja sen päätöksestä va- Päätöksen poistamisesta ja virheen korjaa- 20199: kuutusoikeuteen. misesta säädetään kansaneläkelaitoksen toi- 20200: Valituskirjelmän jättämistä, valitusaikaa ja meenpanemissa eri laeissa epäyhtenäisesti. 20201: tiedoksisaantia koskevat säännökset poikkea- Kansaneläkelainsäädännössä on päätöksen 20202: vat yksityiskohtien osalta toisistaan. Pää- poistamis- ja virheen korjaamismenettely 20203: sääntönä on, että valituskirjelmä tulee toi- uudistettu vuoden 1995 alusta lukien. Tätä 20204: mittaa kansaneläkelaitoksen paikallistoimis- menettelytapaa sovelletaan viittaussäännös- 20205: toon. Valitusaika on 30 päivää siitä, kun ten perusteella myös eläkkeensaajien asumis- 20206: valittaja sai tiedon päätöksestä. Valittajan tukeen, perhe- ja rintamasotilaseläkkeeseen, 20207: katsotaan saaneen tiedon päätöksestä seitse- vammaistukeen, lapsen hoitotukeen sekä 20208: mäntenä päivänä sen jälkeen, kun päätös on ulkomaille maksettavaan rintamalisään. Pää- 20209: annettu postin perille toimitettavaksi. töksen poistamismenettely on uudistettu 20210: HE 7/1997 vp 5 20211: 20212: myös vuoden 1994 alusta lukien asumistuki- taaminen on mahdollinen vain palkan ulos- 20213: laissa, sotilasavustuslaissa, äitiysavustuslais- mittauksesta annettujen määräysten rajoissa. 20214: sa sekä 1 päivästä toukokuuta 1994 lukien Muiden etuuksien osalta tästä rajoituksesta 20215: opintotukilaissa. Näiden lakien säännökset ei ole erikseen säädetty, mutta periaatetta 20216: eivät kuitenkaan sanannaltaan kaikilta osin pyritään silti käytännössä noudattamaan. 20217: vastaa kansaneläkelainsäädännössä toteutet- 20218: tuja periaatteita. Päätöksen poistamismenet- 1.5. Ulosotto 20219: tely koskee myös työttömyysturvaa ja työ- 20220: markkinatukea. Säännökset etuuden panttauskiellosta ovat 20221: Hallintomenettelylaki (598/82) koskee eri etuuksissa osittain epäyhtenäisiä. Van- 20222: muun muassa kansaneläkelaitosta, jolloin hemman lainsäädännön mukaan kiellettyä on 20223: asiavirheitä voidaan korjata myös hallinto- etuuden siirto ja panttaaminen. Uudemmassa 20224: menettelylain 26 §:n nojalla. Kansaneläkelai- lainsäädännössä kielletään etuutta koskevan 20225: tokselle viimeksi siirtyneitä etuuksia koske- oikeuden siirto. 20226: vien lakien, asumistukilain, sotilasavustus- 20227: lain, äitiysavustuslain ja opintotukilain mu- 1.6. Säännökset, joita ei enää sovelleta 20228: kaan päätös voidaan oikaista sekä asianosai- 20229: sen eduksi että vahingoksi. Viimeksi mainit- Kansaneläkelakiin sisältyy eräitä vanhentu- 20230: tu toimenpide edellyttää, että asianosaiselle neita, muun muassa kansaneläkkeen lisäosaa 20231: varataan mahdollisuus tulla asiassa kuulluk- koskevia säännöksiä, jotka olivat voimassa 20232: si. Kuulemisesta on säädetty joko asianomai- ainoastaan tietyn määräajan. 20233: sessa erityislaissa tai hallintomenettelylaissa. 20234: 2. Keskeiset ehdotukset 20235: 1.4. Takaisinperintä 20236: 2.1. Muutoksenhaku ja itseoikaisu 20237: Kaikkien kansaneläkelaitoksen toimeen- 20238: panemien kuten yleensä muidenkin sosiaali- Esityksen tarkoituksena on yhdenmukais- 20239: turvalakien lähtökohtana on, että aiheetta taa kansaneläkelaitoksen hoitamien eri 20240: maksetut etuudet peritään takaisin. Takaisin etuuksien muutoksenhaku- ja itseoi- 20241: perittävää määrää voidaan kuitenkin koh- kaisusäännöksiä. Tästä syystä lakiehdotukset 20242: tuussyistä alentaa tai luopua perinnästä ko- ovat mahdollisimman saman sisältöiset paitsi 20243: konaan. Edellytyksenä on, että aiheetta mak- keskenään, myös eläkevakuutusta koskevien 20244: saminen ei ole johtunut vilpillisestä menet- säännösten kanssa. Lakiehdotuksissa ei puu- 20245: telystä. Kuntoutusetuuksissa otetaan huomi- tuta muutoksenhakuteihin eikä muutoksenha- 20246: oon myös kuntoutusprosessin etenemisen kuelinten välisiin suhteisiin, vaan esitys kos- 20247: turvaaminen. Tästä johtuen kuntoutusproses- kee yksinomaan valitusprosessia ja menette- 20248: sin jatkuessa kuntoutusrahasta ei käytännös- lytapoja. 20249: sä voida kuitata muun etuuden liikamaksua. Muutoksenhaun yhteydessä ehdotetaan 20250: Kohtuusharkinnan lisäksi toinen hallinnol- toteutettavaksi itseoikaisumenettely kaikissa 20251: linen luopumisperuste on se, että aiheetta kansaneläkelaitoksen toimeenpanemissa 20252: maksettu määrä on jäänyt vähäiseksi. Hallin- etuuksissa. Kansaneläkelaitoksen olisi käsi- 20253: nollisesti ei ole tarkoituksenmukaista periä teltävä omaa päätöstään koskeva valitus oi- 20254: takaisin summaa, joka alittaa perinnän kulut. kaisuasiana ja oikaistava valituksenalainen 20255: Kohtuusperiaate on kirjattu vain osaan päätös, jos se hyväksyisi kaikilta osin vali- 20256: etuuslaeista. Tästä huolimatta kohtuusnäkö- tuksessa esitetyt vaatimukset. Kansaneläke- 20257: kohdan soveltamisessa noudatetaan eräistä laitoksen päätöstä koskeva kirjallinen valitus 20258: sanonnallisista eroavuuksista huolimatta ver- jätettäisiin aina kansaneläkelaitoksen paikal- 20259: rattain vakiintunutta käytäntöä. Takaisinpe- listoimistoon eikä muutoksenhakuelimelle, 20260: rintäsäännösten eroavuuksista kuitenkin joh- jotta kansaneläkelaitos voisi tutkia valituksen 20261: tuu, että soveltamiskäytäntö eri etuuslajeissa itseoikaisuasiana. Näiltä osin ehdotukset vas- 20262: on jonkin verran erilaista, ilman että sille taavat eläketurvan muutoksenhakukomitean 20263: olisi selviä perusteita. (komiteanmietintö 1989:14) ehdottamia sekä 20264: Liikaa maksettu määrä voidaan yleensä kansaneläke-, työeläke- ja tapaturmavakuu- 20265: periä takaisin paitsi kertasuorituksena, myös tuslainsäädännössä jo aikaisemmin, vuoden 20266: kuittaamaila sitä vastaisista etuuseristä. Työt- 1995 alusta lukien toteutettuja periaatteita. 20267: tömyyspäivärahan ja työmarkkinatuen kuit- Esityksen mukaan itseoikaisulle säädettäisiin 20268: 6 HE 7/1997 vp 20269: 20270: 30 päivän määräaika. Jos kansaneläkelaitos (602/84) 43 §:ää yksinkertaistettaisiin siten, 20271: ei hyväksyisi valitusta, sen tulisi toimittaa että se vastaisi muita kansaneläkelaitoksen 20272: valitus ja siitä antamansa lausunto sanotussa soveltamia vastaavia säännöksiä. Asianomai- 20273: ajassa muutoksenhakuelimeen. sen ministeriön mahdollisuus hakea työttö- 20274: Ehdotettu menettely vähentäisi muutoksen- myyskassan lainvoimaisen päätöksen poista- 20275: hakuelimissä käsitehäviä asioita sekä no- mista säilyisi ennallaan. 20276: peuttaisi ja joustavoittaisi valitusasioiden Kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntou- 20277: käsittelyä. Kansalaisten oikeusturvaa ehdo- tuksesta annettuun lakiin (610/91), kuntou- 20278: tettu muutos ei heikentäisi. Kansaneläkelai- tusrahalakiin (611/91), lapsilisälakiin 20279: toksen antamasta oikaisupäätöksestä olisi (796/92), lasten kotihoidon tuesta annettuun 20280: mahdollista valittaa. lakiin (797/92) ja 1 päivänä elokuuta 1997 20281: Jos kansaneläkelaitos hyväksyisi esitetyt voimaan tulevaan lasten kotihoidon ja yksi- 20282: vaatimukset vain osaksi, asia siirtyisi vali- tyisen hoidon tuesta annettuun lakiin 20283: tuksena muutoksenhakuelimeen. Hyväksy- (1128/96) esitetään lisättäväksi itsenäinen 20284: miltään osin kansaneläkelaitos voisi kuiten- lainvoimaisen päätöksen poistamista koskeva 20285: kin antaa väliaikaisen päätöksen. Se olisi säännös. 20286: saatettava viipymättä muutoksenhakuelimen Äitiysavustuslain, sotilasavustuslain, asu- 20287: tietoon. Tähän päätökseen ei saisi erikseen mistukilain ja opintotukilain virheellisen 20288: hakea muutosta. päätöksen oikaisua koskevia säännöksiä eh- 20289: Valituksen myöhästymisen ei tulisi sosiaa- dotetaan muutettaviksi siten, että kansanelä- 20290: liturva-asioissa aiheuttaa hakijalle oikeuden kelaitos voisi oikaista lainvoimaisen päätök- 20291: menetystä, jos valituksen myöhästymiselle sen vain etuuden saajan eduksi. Myös muu- 20292: on painava syy. Tämän vuoksi ehdotetaan, toksenhakuelimet voisivat oikaista päätöksen 20293: että muutoksenhakuelin voisi ottaa myöhässä hakijan eduksi. 20294: tulleen valituksen tutkittavaksi, jos valituk- Kun hallintomenettelylaki koskee kansan- 20295: sen myöhästymiseen on painava syy. Vas- eläkelaitoksen hoitaman sosiaaliturvan toi- 20296: taavaa menettelyä noudatetaan kansaneläke- meenpanoa, asiavirhe voidaan korjata asian- 20297: laitoksen maksamia eläkkeitä koskevien vali- omaisen suostumuksella hallintomenettely- 20298: tusten osalta. lain 26 §:n perusteella. Myös hallintomenet- 20299: Yhdenmukaistamista koskevan tavoitteen telylain kirjoitusvirheen korjaamista sekä asia- 20300: mukaisesti muutoksenhakumenettelyä koske- tai kirjoitusvirheen korjaamismenettelyä 20301: vat säännökset ehdotetaan sisällytettäviksi koskevat 27 ja 28 § koskevat kansaneläke- 20302: saman sisältöisinä kaikkiin esitykseen sisäl- laitosta. Kun asiavirheen korjaaminen saattaa 20303: tyviin lakeihin. Sotilasavustuksen, äi- merkitä myös etuuden määrän muuttumista, 20304: tiysavustuksen, asumistuen, opintotuen ja ehdotetaan, että asiavirheen korjaamisesta 20305: työmarkkinatuen osalta on kysymys vain säädettäisiin tämän yleislain lisäksi itsenäi- 20306: vähäisistä sanonnallisista muutoksista, koska sesti myös asianomaisissa etuuslaeissa. Sa- 20307: näihin lakeihin on jo sisällytetty itseoikaisun malla lakeihin otettaisiin säännökset kirjoi- 20308: ensisijaisuutta korostavat periaatteet. tusvirheen korjaamisesta sekä virheen kor- 20309: jaamisessa sovellettavasta menettelytavasta. 20310: 2.2. Päätöksen poistaminen ja vimeen Näin on jo menetelty kansaneläkkeiden, työ- 20311: korjaaminen eläkkeiden ja tapaturmavakuutuksen osalta 1 20312: päivänä tammikuuta 1995 voimaan tulleissa 20313: Kansaneläkelaitoksen toimeenpanemien eri näitä etuuksia koskevissa virheen korjaamis- 20314: etuuslakien lainvoimaisen päätöksen poista- säännöksissä sekä työttömyysturvalaissa. 20315: mis- ja virheen korjaamissäännöksiä esite- 20316: tään yksinkertaistettaviksi ja yhdenmukais- 2.3. Takaisinperintä ja ulosotto 20317: tettaviksi. 20318: Sairausvakuutuslain (364/63) lainvoimai- Kansaneläkelaitoksen maksamia etuuksia 20319: sen päätöksen poistamista koskeva 56 § esi- koskevat takaisinperintäsäännökset ehdote- 20320: tetään muutettavaksi siten, että menettely taan muutettaviksi yhtenäisiksi. Tämä paran- 20321: olisi yksiportainen kuten muissakin kansan- taisi eri etuuksien saajien tasavertaista kohte- 20322: eläkelaitoksen soveltamissa laeissa. Päätök- lua, koska yhtenäistäminen varmistaisi asian 20323: sen poistamista haettaisiin tarkastuslautakun- samanlaisen käsittelyn riippumatta siitä, 20324: nalta. Aloitteen tekijä olisi asianosainen tai minkä lain mukaisesta päivärahasta, eläk- 20325: kansaneläkelaitos. Työttömyysturvalain keestä tai korvauksesta kulloinkin on kysy- 20326: HE 7/1997 vp 7 20327: 20328: mys. Myös kansaneläkelaitoksen järjestä- opintotukilain 27 § ja työmarkkinatuesta 20329: mästä kuntoutuksesta annettuun lakiin ehdo- annetun lain 35 §). Vastaava periaate otettiin 20330: tetaan nykyisen viittaussäännöksen asemesta myös lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon 20331: lisättäväksi takaisinperintäsäännös. tuesta annetun lain 21 §:ään. Rajoituksen eh- 20332: Takaisinperintäsäännösten sisältö ehdote- doton noudattaminen johtaa kuitenkin epäta- 20333: taan pidettäväksi pääpiirteissään ennallaan. sa-arvoisiin ratkaisuihin tilanteissa, jolloin 20334: Lähtökohtana olisi edelleen se, että aiheetta tahallista väärän tiedon antamista tai hyvin 20335: maksettu määrä peritään takaisin. Nykyisestä pitkäaikaista ja onnistunutta oikean tiedon 20336: poiketen säännöksiin sisällytettäisiin mainin- salaamista jouduttaisiin kohtelemaan ta- 20337: ta siitä, että peiinnästä luopuminen tai mää- kaisinperinnän osalta lievemmin kuin alle 20338: rän alentaminen perustuu kohtuusharkintaan. viiden vuoden vanhaa tapausta. Rajoituksen 20339: Näin vakiintunutta käytäntöä ja asiasta an- sisältyminen vain joihinkin kansaneläkelai- 20340: nettuja ohjeita vastaava keskeinen periaate toksen toimeenpanemiin etuuslakeihin mer- 20341: kirjattaisiin lakitekstiin. kitsee myös sitä, että takaisinperinnässä saa- 20342: Kohtuusharkinnassa otettaisiin edelleen tetaan ajautua eri etuuslajien saajien kannalta 20343: huomioon muun muassa etuuden saajan sosi- epäjohdonmukaiseen käytäntöön. Tästä syys- 20344: aaliset olosuhteet, kokonaistilanne ja hänen tä ehdotetaan, että myös edellä lueteltujen 20345: takaisinmaksukykynsä. Myös voitaisiin ottaa lakien mukaisten etuuksien osalta yli viisi, 20346: huomioon eri etuuslajeihin ja käytännön lii- mutta alle kymmenen vuotta vanha asia voi- 20347: kamaksutilanteisiin liittyviä ominaispiirteitä, taisiin käsitellä takaisinperintänä. Kun ta- 20348: kuten aloitetun ammatillisen kuntoutuksen kaisinperintään sisältyy laajahko kohtuushar- 20349: loppuunsaattamisen tärkeys. Eräissä tapauk- kinnan mahdollisuus silloin, kun liikamaksu 20350: sissa liikamaksua voi syntyä kansaneläkelai- ei ole aiheutunut vilpillisestä menettelystä, 20351: toksessa tai muualla tapahtuneen, etuuden on myös takaisinperinnän ajallinen ulottu- 20352: saajasta riippumattoman virheen takia. Koh- vuus eräänä tekijänä mahdollista ottaa har- 20353: tuusharkinnassa otetaan tällöin huomioon kinnassa huomioon. 20354: virheen laatu sekä etuuden saajan mahdolli- Kohtuusharkinnan lisäksi, jos aiheetta 20355: suudet havaita virhe. Arvioitaessa etuuden maksettu määrä on vähäinen, takaisinperin- 20356: saajan myötävaikutusta virheen syntymiseen nästä luovuttaisiin nykyiseen tapaan hallin- 20357: tai liikamaksun jatkumiseen otetaan huomi- nollisen tarkoituksenmukaisuuden perusteel- 20358: oon hänen henkilökohtaisia ominaisuuksiaan la. 20359: ja olosuhteitaan kuten hänen ikänsä, koulu- Takaisinperinnässä lähtökohtana on yleen- 20360: tuksensa ja muita vastaavia seikkoja. sä liikamaksun vaatiminen takaisin ker- 20361: Kohtuusharkinnan käyttämisen ehtona olisi tasuorituksena. Käytännössä näin voidaan 20362: se, että etuuden saaja on toiminut vilpittö- menetellä vain, jos henkilöllä on talletuksia 20363: mässä mielessä. Työttömyysturvalain ja työ- tai helposti realisoitavaa omaisuutta. Tällais- 20364: markkinatuesta annetun lain mukaan koh- ten varojen puuttuessa - käytännössä suurim- 20365: tuusharkinnan voisi edelleen estää myös massa osassa niistä tapauksista, joissa liika- 20366: etuuden saajantörkeä tuottamus. maksu on muodostunut merkittäväksi - etuus 20367: Takaisinperinnässä noudatettaisiin yleisiä peritään takaisin vähitellen. Muutoin olisi 20368: saatavan vanhenemista koskevia periaatteita esimerkiksi vaadittava etuuden saajan käy- 20369: eli vanhenemisaika olisi 10 vuotta. Pur- tössä olevan oman asunnon myymistä. Lii- 20370: kusäännösten soveltamiskäytännössä on nou- kaa maksettu määrä voidaan nykyisen lain- 20371: datettu oikeudenkäymiskaaren yleistä periaa- säädännön mukaan periä takaisin kuittaamai- 20372: tetta, jonka mukaan viittä vuotta vanhemman la sitä vastaisista etuuseristä. Tämä on paitsi 20373: päätöksen purkamiseen vaaditaan erittäin hallinnollisesti tarkoituksenmukainen, usein 20374: painavia syitä. Tämän vuoksi eräisiin vuosi- myös etuuden saajan kannalta kohtuullinen 20375: na 1993 ja 1994 voimaan tulleisiin lakeihin toteuttamistapa. Lisäksi näin vältytään eriUi- 20376: tai lainmuutoksiin sisällytettiin periaate, jon- siltä perintäkuluilta. Nykyisin on kuitenkin 20377: ka mukaan liikamaksua ei voida periä takai- jossakin määrin epäselvää, mihin muihin 20378: sin siltä osin, kun etuutta on maksettu aikai- etuuksiin kuin siihen, mistä liikamaksu on 20379: semmin kuin viisi vuotta ennen sitä, kun syntynyt, kuittaus voidaan kohdistaa. Va- 20380: aiheettoman maksamisen syy on tullut ilmi kiintunut käytäntö on ollut, että kuitattavan 20381: (lapsilisälain 14 §, lasten kotihoidon tuesta etuuden tulee joko olla samaa lajia tai sen 20382: annetun lain 18 §, asumistukilain 19 §, äi- tulee olla ainakin johtunut samankaltaisesta 20383: tiysavustuslain 10 §, sotilasavustuslain 18 §, perusteesta kuin liikaa maksettu etuus. Esi- 20384: 8 HE 7/1997 vp 20385: 20386: merkiksi eläkkeiden eri lajeja on kuitattu 3. Esityksen vaikutukset 20387: toisistaan, liikaa maksettua työttömyysturva- 20388: lain mukaista peruspäivärahaa voidaan kuita- Ehdotuksilla ei ole suoranaisia vaikutuksia 20389: ta työttömyyseläkkeestä ja asumistukea etuuksista aiheutuviin menoihin tai etuuksien 20390: muista asumistukietuuksista. Tämä periaate määriin. Asioiden käsittely kuitenkin nopeu- 20391: vahvistettaisiin ehdotuksen mukaan lailla. tuisi. Lainsäädännön ymmärrettävyys ja joh- 20392: Etuuden saajalle tulisi aina turvata vähim- donmukaisuus paranisi. Turhaa hallinnollista 20393: mäistoimeentulo, ettei hänen toimeentulonsa työtä karsiutuisi pois, mistä syntyisi jonkin 20394: vaarantuisi takaisinperinnän takia. Työttö- verran säästöä toimintamenoihin. Itseoi- 20395: myysturvalaissa ja työmarkkinatuesta anne- kaisumenettelyn laajentamisen seurauksena 20396: tussa laissa säilytettäisiin voimassa oleva sosiaalivakuutuslautakunnissa, tarkastus- 20397: ulosottolain mukainen suojaosuus, kun etuut- lautakunnassa, työttömyysturvalautakunnas- 20398: ta kuitataan vastaisista etuuseristä. Lainvoi- sa, opintotuen muutoksenhakulautakunnassa 20399: mainen takaisinperintäpäätös olisi täytän- ja vakuutusoikeudessa käsiteltävien asioiden 20400: töönpantavissa kuten lainvoimainen tuomio. määrä vähenisi arviolta noin 10 prosenttia. 20401: Ulosottoa koskevat etuussäännökset sel- 20402: keytettäisiin säätämällä etuusoikeuden siirto 4. Asian valmistelu 20403: yhtenäisellä tavalla ja eri etuussäännöksistä 20404: poistettaisiin vanhentuneena maininta etuu- Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- 20405: den panttaamisesta. Kansaneläkelaitoksen ja terveysministeriössä yhteistyössä kansan- 20406: järjestämästä kuntoutuksesta annetussa laissa eläkelaitoksen kanssa. Ehdotuksista on kuul- 20407: ehdotetaan jätettäväksi ulosmittauskiellon tu opintotukilain osalta opetusministeriötä, 20408: ulkopuolelle palveluntuottajalle maksetut asumistukilain osalta ympäristöministeriötä 20409: korvaukset kuntoutuspalvelun tuottamisesta. ja työttömyysturvaa koskevien asioiden osal- 20410: ta työttömyyskassajärjestelmää. Kun esitys 20411: sisältää muun muassa muutoksenhakua kos- 20412: 2.4. Eräät kumottaviksi ehdotetut kevia lakiehdotuksia, sitä valmisteltaessa on 20413: säännökset kuultu myös asianomaisia muutoksenha- 20414: kuelimiä sekä oikeusministeriötä. Osa ehdo- 20415: Ehdotuksen mukaan kansaneläkelaista ku- tuksista perustuu eläketurvan muutoksenha- 20416: mottaisiin eräät vanhentuneet kansaneläk- kukomitean tekemiin ehdotuksiin ja ne vas- 20417: keen lisäosaa vuosina 1983 ja 1984 koske- taavat jo aikaisemmin, 1 päivänä tammikuu- 20418: neet säännökset, jotka olivat voimassa vain ta 1995 toteutettuja kansaneläke-, työeläke- 20419: määräajan. Lisäksi kumottaisiin vanhen- ja tapaturmavakuutuslainsäädännön muutok- 20420: tuneena kansaneläkevakuutusmaksun mää- sia. 20421: räämistä koskeva säännös, jota sovellettiin 20422: vuosilta 1978-1981 toimitettavien kunnal- 5. Muita esitykseen vaikuttavia 20423: lisverotusten yhteydessä. seikkoja 20424: Sairausvakuutuslaista ehdotetaan kumotta- 20425: vaksi säännös, jonka mukaan sairauspäivära- Hallitus on 25 päivänä lokakuuta 1996 an- 20426: ha voidaan evätä tai vähentää tahallisesti tai tanut esityksen pienten lasten hoidon tuke- 20427: törkeästä huolimattomuudesta aiheutetun mista koskevan lainsäädännön uudistamisek- 20428: sairauden vuoksi taikka tutkimuksesta tai si (HE 20811996 vp). Ehdotetut lait tulevat 20429: hoidosta kieltäytymisen vuoksi. Säännöksellä voimaan 1 päivänä elokuuta 1997. Samasta 20430: on ollut vain vähäinen merkitys sairausva- ajankohdasta kumotaan lasten kotihoidon 20431: kuutusjärjestelmässä. tuesta annettu laki. Tämän vuoksi lasten ko- 20432: tihoidon tuesta annettuun lakiin ehdotetut 20433: muutokset olisivat voimassa vain 1 päivään 20434: elokuuta 1997 saakka. 20435: HE 7/1997 vp 9 20436: 20437: 20438: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 20439: 20440: on se, että aiheetta maksettu etuus peritään 20441: 1. Lakiehdotusten perustelut takaisin. 20442: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin ta- 20443: 1.1. Kansaneläkelaki kaisinperinnästä luopumisen edellytyksistä. 20444: Niitä sovellettaisiin myös harkittaessa luopu- 20445: 7 §. Säännöstä vakuutusmaksujen määrää- mista perinnästä vain osittain. Kohtuushar- 20446: misestä muussa pohjoismaassa tai muulla kinnan edellytyksenä on se, ettei liikamaksu 20447: pohjoismaisella vesialuksella työskenteleväl- johdu etuuden saajan tai hänen edustajansa 20448: le vakuutetulle on sovellettu väliaikaisesti vilpillisestä menettelystä. Vilpiksi katsottai- 20449: määrättäessä kansaneläkevakuutusmaksua siin esimerkiksi väärien tietojen antaminen 20450: vuosilta 1978-1981 toimitettujen kunnallis- tai ilmoitusvelvollisuuden laiminlyönti, mil- 20451: verotusten yhteydessä. Pykälä ehdotetaan loin viimeksi mainittu ei selvästi johdu tietä- 20452: kumottavaksi tarpeettomana. mättömyydestä tai anteeksi annettavasta huo- 20453: 25 c ja 26 a §. Säännökset kansaneläkkeen maamattomuudesta. Menettelyn viipillisyy- 20454: lisäosan määräytymisestä vuosina 1983 ja den arvioiminen jäisi nykyiseen tapaan ylei- 20455: 1984 eivät enää tule sovellettaviksi, joten ne seen elämänkokemukseen perustuvan harkin- 20456: ehdotetaan kumottaviksi tarpeettomina. nan varaan. 20457: 27 aja 28 a §. Pykälät ehdotetaan kumot- Kohtuusharkinnassa otettaisiin edelleen 20458: taviksi, koska lisäosan määräytymistä vuon- huomioon etuuden saajan sosiaalinen tilanne 20459: na 1983 koskeva 27 a § ja lisäosan epäämis- ja taloudellinen asema eli maksukyky. Jos 20460: tä vuosina 1983 ja 1984 koskeva 28 a § ei- etuuden saaja on menettänyt liikasuorituksen 20461: vät enää tule sovellettaviksi. vuoksi jonkin muun etuuden, tämä saattaa 20462: 30 b §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi olla perusteena takaisinperinnästä luopumi- 20463: uusi 3 momentti, johon palautettaisiin laki- selle tai määrän sovittelemiselle. Lähtökoh- 20464: teknisen virheen vuoksi pois jäänyt säännös tana on etuuden saajan kokonaistilanteen sel- 20465: pienimmän maksettavan hoitotuen määrästä. vittäminen. Tällöin otetaan huomioon myös 20466: Kuukaudessa maksettavan tuen vähim- mahdollinen huoltovelvollisuus. 20467: mäisämäärä olisi edelleen 30 markkaa. Toisena itsenäisenä luopumisen perusteena 20468: 42 b §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi olisi nykyiseen tapaan perittävän määrän 20469: uusi 2 momentti, johon palautettaisiin laki- vähäisyys. Hallinnollisesti ei ole tarkoituk- 20470: teknisen virheen vuoksi pois jäänyt säännös senmukaista esimerkiksi periä summia, jotka 20471: kansaneläkkeen maksamisesta laitoshoidossa alittavat perinnän kulut. Tällä perusteella 20472: olevalle, eläkkeensaajien asumistukea saa- perinnästä luopuminen on sinänsä mahdollis- 20473: valle eläkkeensaajalle. Eläkkeensaajien asu- ta, vaikka kyseessä olisi etuuden saajan vil- 20474: mistukilain 7 §:n mukaan asumistukea mak- pillinen menettely. 20475: setaan laitoshoidossa olevalle eläkkeensaa- Pykälän 3 momentin mukaan perittävä 20476: jalle yhdeksän kuukauden ajalta laitoshoi- määrä voidaan kuitata kansaneläkelaitoksen 20477: toon joutumisesta lukien. Kansaneläke mak- myöhemmin maksamasta etuudesta. Jos 20478: settaisiin vastaavalta ajalta pienentämättömä- etuuden saaja antaa asiaan suostumuksensa, 20479: nä. liikaa maksettua kansaneläkettä voitaisiin 20480: 79 §. Pykälän 4 momentin eläkkeen siirto- yleensä rajoituksitta periä kuittaamaHa takai- 20481: ja panttaam~~kiel!o ehd<?teta~n muutettavaksi sin muista kansaneläkelaitoksen myöhemmin 20482: oikeuden surtoktellokst. Ktellon katsotaan maksamista etuuksista, käytännössä kuiten- 20483: sisältävän mahdollisen panttaamistilanteen, kin lähinnä toistuvaissuorituksista. V akuute- 20484: joita ei käytännössä ole esiintynyt. tun terveydentila ja oikeustoimikelpoisuus 20485: 83 a §. Pankkien ilmoitusvelvollisuutta otettaisiin luonnollisesti huomioon. 20486: vuosina 1983 ja 1984 koskeva säännös ei Pyytämättä etuuden saajalta suostumusta 20487: enää tule sovellettavaksi, joten se ehdotetaan liikaa maksettua kansaneläkettä voitaisiin 20488: kumottavaksi tarpeettomana. kuitata kansaneläkelaitoksen myöhemmin 20489: 88 a §. Takaisinperintää koskevaa sään- maksamista kansaneläkelain mukaisista elä- 20490: nöstä ehdotetaan teknisesti selkeytettäväksi. ke-etuuksista sekä muistakin kansaneläkelai- 20491: Lähtökohtana pykälän 1 momentin mukaan toksen maksamista eläkkeistä, niiden osista 20492: 20493: 20494: 370035 20495: 10 HE 7/1997 vp 20496: 20497: ja lisistä kuten esimerkiksi perhe-eläkkeestä. rattuna on tekninen, vain sanontoja koskeva. 20498: Takaisinperintää toimeenpantaessa on huo- 20499: lehdittava siitä, että käyttöön jää toimeentu- 1.2. Sairausvakuutuslaki 20500: loa varten tarvittava välttämätön tulo. Tätä 20501: arvioitaessa noudatettaisiin ulosottolain suo- 26 §. Sairausvakuutuslaista ehdotetaan ku- 20502: jaosuutta koskevia yleisiä periaatteita. Suoja- mottavaksi pykälän 1 momenttiin sisältyvä 20503: osuutta koskevat kaavamaiset markkamääräi- säännös, jonka mukaan vilpillisesti tai tör- 20504: set rajat eivät kuitenkaan kaikissa tapauksis- keästä tuottamuksesta annettu väärä tai salat- 20505: sa sovellu sellaisinaan erilaisten sosiaa- tu tieto taikka tarkoituksellisesti tai törkeän 20506: lietuoksien takaisinperintään. Toisaalta työ- huolimattomuuden aiheuttama sairaus olisi 20507: eläkkeisiin sovellettava (esimerkiksi työnte- päivärahan epäämisen perusteena. Käytän- 20508: kijäin eläkelain (395/61) 17 b §:n 3 mo- nössä säännöstä on sovellettu lähinnä ratti- 20509: mentti) tietty prosenttiosuus maksettavasta juopon aiheotettua joko itselleen tai matkus- 20510: etuudesta sopii huonosti kansaneläkkeeseen tajalle vammoja. Tällaiset rajoitukset eivät 20511: sen vähimmäistoimeentuloa takaavan luon- sovellu perusturvan määräytymisperusteisiin 20512: teen vuoksi. ja vastaava säännös on kumottu esimerkiksi 20513: Harkinnassa kiinnitettäisiin huomiota paitsi kansaneläkelaista vuonna 1983. 20514: etuuden saajan henkilökohtaiseen tilantee- Päivärahan epäämistä tai vähentämistä tut- 20515: seen, myös sellaisten perheenjäsenten ja kimuksesta ja hoidosta kieltäytymisen joh- 20516: muiden henkilöiden asemaan, joihin nähden dosta koskeva 2 momentti ehdotetaan myös 20517: hän on huoltovelvollinen. Suojattavan osuu- kumottavaksi, koska säännöksellä ei ole ol- 20518: den määräämistä koskisivat muutoinkin sa- lut käytännön merkitystä. 20519: mat kohtuusperiaatteet, joita noudatetaan 28 §.Pykälän 3 momentissa oleva vanhen- 20520: harkittaessa takaisinperinnästä luopumista tai tunut termi sairausvakuutustoimisto on muu- 20521: määrän sovittelua. Myös tältä osin tarkoituk- tettu sanaksi kansaneläkelaitos. 20522: sena on pitkälti noudattaa nykyistä vakiin- 52 §. Muutoksenhakua koskevat säännök- 20523: tunutta käytäntöä. Arvioitaessa tarvittavan set ehdotetaan siirrettäviksi 53 §:ään. Pykä- 20524: toimeentuloturvan määrää voitaisiin lähtö- län 1 momentti koskisi siten ainoastaan sosi- 20525: kohtana pitää toimeentulotuen määrää. aali vakuutuslautakunnan kokoonpanoa. 20526: Eläkevakuutuksen osalta toimeentulon ra- 53 §. Pykälään koottaisiin sairausvakuutus- 20527: jana tarkasteltaisiin täyden kansaneläkkeen lain muutoksenhakua koskevat säännökset 20528: määrää. Rajaa ei kuitenkaan voitaisi pitää 52, 54 ja 54 a §:stä samalla kun menettely- 20529: ehdottomana, vaan siitä olisi joissakin tilan- tapasäännöksiä tarkistettaisiin. 20530: teissa voitava poiketa. Laitoshoidon ajalta Pykälän 1 momentin mukaan kansaneläke- 20531: maksettavaa kansaneläkettä alennetaan kan- laitoksen päätökseen saa hakea muutosta 20532: saneläkelain 42 a ja 42 b §:n määräysten sosiaalivakuutuslautakunnalta ja sosiaaliva- 20533: vuoksi. Tällöin eläkkeen määrä alittaa täy- kuutuslautakunnan päätökseen tarkastuslauta- 20534: den kansaneläkkeen määrän, minkä vuoksi kunnalta. 20535: takaisinperintää ei voitaisi yleensä suorittaa Pykälän 2 momentissa säädettäisiin muu- 20536: lainkaan, jos pääsääntöä sovellettaisiin. Eläk- toksenhausta sairausvakuutuslain 29 §:ssä 20537: keensaajan toimeentulo ei kuitenkaan ta- tarkoitetuissa työterveyshuoltoasioissa. Muis- 20538: kaisinperinnän vuoksi vaarantuisi, koska yh- sa tapauksissa muutoksenhaku tapahtuisi 20539: teiskunta muutoin turvaa toimeentulon lai- 1 momentin mukaisesti. 20540: toshoidon aikana. Myös omaisuuden rea- Valituskirjelmä tulisi itseoikaisumahdolli- 20541: lisointi silloin, kun omaisuus käsittäisi vain suuden vuoksi toimittaa aina kansaneläkelai- 20542: omassa käytössä olevan asunnon, voisi muo- toksen paikallistoimistoon eikä enää vaih- 20543: dostua kohtuuttomaksi. Etuudensaajan kan- toehtoisesti muutoksenhakuelimelle. 20544: nalta takaisinperinnän toteuttaminen vaikka Uudistettavaa muutoksenhakua ja siihen 20545: pieniäkin osasuorituksia maksaen on yleensä liitettäväksi ehdotettua itseoikaisumenettelyä 20546: kokonaisuutena kohtuullisempi ratkaisu kuin koskevien perusteluiden osalta viitataan li- 20547: kertasuorituksen edellyttäminen. säksi kansaneläkelainsäädännössä jo toteutet- 20548: Pykälän 4 momentin mukaan takaisinpe- tuihin muutoksiin. 20549: rinnästä annettu lainvoimainen päätös voi- 53 a §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi 20550: daan panna täytäntöön kuten lainvoimainen säännökset kansaneläkelaitoksen itseoi- 20551: tuomio. Päätös on siten ulosottokelpoinen kaisumenettelystä muutoksenhaun johdosta. 20552: ilman eri tuomiota. Muutos nykyiseen ver- Pykälän 1 momentin mukaan kansaneläke- 20553: HE 7/1997 vp 11 20554: 20555: laitoksen olisi annettava oikaisupäätös, jos pykälään ehdotetaan säädösteknisiä tarkis- 20556: se hyväksyisi sille toimitetussa valituksessa tuksia. 20557: esitetyt vaatimukset kaikilta osin. 56 §. Voimassa olevan säännöksen mu- 20558: Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke- kaan lainvoimaisen päätöksen voi poistaa 20559: laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja sosiaalivakuutuslautakunta tai tarkastuslauta- 20560: oma lausuntonsa muutoksenhakuelimelle 30 kunta. Menettely poikkeaa kansaneläkelai- 20561: päivän kuluessa valitusajan päättymisestä, toksen soveltamasta muusta lainsäädännöstä, 20562: jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä ollen- jossa menettely on yksiportainen. Sairausva- 20563: kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Kan- kuutusasioissa ehdotetaan otettavaksi käyt- 20564: saneläkelaitos voisi tällöin väliaikaisesti oi- töön vastaava menettely kuin muissa laitok- 20565: kaista aikaisemman päätöksensä siltä osin sen toimeenpanemissa laeissa. Kansaneläke- 20566: kuin se hyväksyy valittajan vaatimukset. Jos laitoksen lainvoimaisen päätöksen poistaisi 20567: valitus on jo toimitettu muutoksenhakueli- tarkastuslautakunta asianosaisen tai kansan- 20568: melle, on oikaisusta ilmoitettava sille viipy- eläkelaitoksen aloitteesta. 20569: mättä. Päätös on voimassa, kunnes muutok- Pykälän uusi 2 momentti vastaisi sisällöl- 20570: senhakuelin on asian ratkaissut. Päätökseen tään entistä 5 momenttia. Mahdollisuus oi- 20571: ei saa hakea muutosta. kaista lainvoimainen päätös vakuutetun 20572: Lisäselvityksen hankkimista varten voitai- eduksi koskisi myös muutoksenhakuelimiä. 20573: siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä- Pykälän 2-4 momentti poistettaisiin tar- 20574: ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi peettomina. 20575: kuitenkin aina toimitettava muutoksenha- 56 a §. Lakiin ehdotetaan sisällytettäväksi 20576: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan uusi säännös, jossa säädettäisiin virheelliseen 20577: päättymisen jälkeen. tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei- 20578: 54 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan ku- sen väärään lain soveltamiseen perustuvan 20579: mottavaksi. Sosiaalivakuutuslautakunnan päätöksen oikaisumenettelystä. Samoin sää- 20580: päätöstä koskeva muutoksenhakumahdolli- dettäisiin kirjoitus- tai laskuvirheen korjaa- 20581: suus siirrettäisiin 53 §:n 1 momenttiin. Ku- misesta. Säännös vastaisi sisällöltään kaikilta 20582: mottavan lainkohdan mukaan sosiaalivakuu- osin hallintomenettelylain vastaavia periaat- 20583: tuslautakunnan päätökseen on saanut hakea teita. Säännös otettaisiin etuuslakeihin lähin- 20584: muutosta, mikäli se koskee oikeutta sairaus- nä epäselvyyksien ja tulkinnanvaraisuuksien 20585: vakuutuslain mukaiseen etuuteen tai päivära- poistamiseksi. V astaavansisältöinen säännös 20586: han, äitiys-, isyys- tai vanhempainrahan taik- on jo 1 päivästä tammikuuta 1995 lisätty 20587: ka erityishoitorahan määrää. Tämä rajoitus kansaneläkelakiin (kansaneläkelain 74 b §). 20588: poistuisi s.amall!l, Joten .muutos~a voisi hakea 57 §. Takaisinperintää koskevaan säännök- 20589: myös es1merk1ks1 smraanh01tokorvauksen seen tehtäisiin tarvittavat tarkistukset sisällön 20590: määrään. yhdenmukaistamiseksi muiden kansaneläke- 20591: 54 a §. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi. laitoksen hoitamien etuuksien takaisinperin- 20592: Kansaneläkelaitoksen päätöstä koskeva muu- tää koskevien säännösten kanssa. Säännös 20593: toksenhakumahdollisuus työterveyshuolto- vastaisi kansaneläkelain 88 a §:ään ehdotet- 20594: asiassa siirrettäisiin 53 §:n 2 momenttiin. tuja muutoksia. Pykälän 3 momentissa tar- 20595: Pykälän uusi sisältö koskisi valituksen tut- koitettu, ilman etuuden saajan suostumusta 20596: kittavaksi ottamista muutoksenhakuelimissä mahdollinen kuittaaminen muista kuin saira- 20597: silloin, kun valitus on saapunut myöhäs- usvakuutuslain mukaisista etuuksista voitai- 20598: tyneenä. Säännös koskisi ainoastaan muutok- siin kohdistaa ainakin esimerkiksi kansanelä- 20599: senhakuelimiä. Itseoikaisumenettelyssä sään- kelain mukaiseen työkyvyttömyyseläkkee- 20600: nöstä ei sovelleta. Säännöksessä tarkoitettu- seen ja yksilölliseen varhaiseläkkeeseen, 20601: na painavana syynä voidaan yleensä pitää eläkkeensaajien hoitotukeen ja vammaistu- 20602: esimerkiksi sellaista muutoksenhakijan sai- keen. 20603: rautta, joka estää valituksen toimittamisen 69 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan 20604: määräajassa. Myös muu sellainen myöhästy- tehtäväksi sairausvakuutuslain säännösten 20605: misen syy, jota ei voida lukea muutoksenha- kumoamisesta johtuvia teknisiä muutoksia. 20606: kijan syyksi, saattaa tilanteesta riippuen olla Pykälän 2 momentin siirto- ja panttaamis- 20607: lainkohdassa tarkoitettu painava syy. Ehdo- kielto ehdotetaan muutettavaksi siirtokiellok- 20608: tettu pykälä vastaa sisällöltään eläkevakuu- si. Sen katsotaan sisältävän mahdolliset 20609: tusta koskevia vastaavia säännöksiä. panttaamistilanteet, joita ei käytännössä ole 20610: 55 §. Päätöksen tiedoksisaantia koskevaan esiintynyt. 20611: 12 HE 7/1997 vp 20612: 20613: osin. Oikaisupäätös olisi valituskelpoinen. 20614: 1.3. Työttömyysturvalaki Pykälän 2 momentin mukaan valituskirjel- 20615: mä ja päätöksentekijän lausunto tulisi toimit- 20616: 31 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää taa muutoksenhakuelimene 30 päivän ku- 20617: koskevaa säännöstä tarkistettaisiin sen saat- luessa valitusajan päättymisestä, jos valitta- 20618: tamiseksi mahdollisimman yhdenmukaiseksi jan vaatimuksia ei hyväksytä lainkaan tai ne 20619: muiden kansaneläkelaitoksen hoitamien hyväksytään vain osittain. Asian voisi kui- 20620: etuuksien takaisinperintää koskevien sään- tenkin ratkaista heti väliaikaisella päätöksellä 20621: nösten kanssa. Pykälän 2 momentin mukaan siltä osin kuin valittajan vaatimukset hyväk- 20622: takaisinperinnästä luopumisen esteenä voisi sytään osaksi. Ratkaisusta tulisi ilmoittaa 20623: kuitenkin edelleen olla paitsi etuuden saajan muutoksenhakuelimelle, jos valitusasiakirjat 20624: tai hänen edustajansa vilpillinen menettely on ehditty lähettää sinne käsiteltäväksi. Väli- 20625: myös törkeä tuottamus. Törkeä tuottamus aikaisesta päätöksestä ei saisi valittaa. 20626: olisi kyseessä esimerkiksi silloin, kun etuu- Lisäselvityksen hankkimista varten voitai- 20627: den saaja on toimittanut eteenpäin työnanta- siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä- 20628: jalta saamansa virheellisen palkkatodistuk- ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi 20629: sen, vaikka hänen olisi tullut havaita todistus kuitenkin aina toimitettava muutoksenha- 20630: virheelliseksi. kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan 20631: Pykälän 3 momentissa säädetään takaisin päättymisen jälkeen. 20632: perittävän määrän kuittaamisesta. Momen- 40 b §. Valituksen myöhästyminen. Pykä- 20633: tissa säilytettäisiin voimassa olevan pykälän lässä säädettäisiin muiden kansaneläkelaitok- 20634: 4 momentin määräys, jonka mukaan kuittaa- sen hoitamien etuuslakien tavoin mahdolli- 20635: misessa on otettava huomioon ulosottolaissa suudesta tutkia myöhässä saapunut valitus. 20636: säädetty palkan suojaosuus. Ilman etuuden 41 §. Päätöksen tiedoksisaantipäivä. Pää- 20637: saajan suostumusta mahdollinen kuittaami- töksen tiedoksisaantipykälään ehdotetaan 20638: nen muista kuin työttömyysturvalain mukai- kielellisiä tarkistuksia. 20639: sista etuuksista voitaisiin kohdistaa ainakin 42 §. V akuutusoikeus. Muutoksenhakua 20640: esimerkiksi työmarkkinatuesta annetun lain koskevat pykälän 1 ja 5 momentti kumottai- 20641: mukaiseen työmarkkinatukeen, työvoimapo- siin. Muutoksenhausta säädettäisiin 40 §:ssä. 20642: liittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain 43 §. Päätöksen poistaminen. Lainvoimai- 20643: mukaiseen perustukeen sekä kansaneläkelain sen päätöksen poistamista ja oikaisemista 20644: mukaiseen työttömyyseläkkeeseen. koskevaa säännöstä yksinkertaistettaisiin 20645: 40 §. Muutoksenhaku. Kaikki työttömyys- noudattaen samoja periaatteita kuin muussa 20646: turvan muutoksenhakua koskevat säännökset sosiaaliturvalainsäädännössä. Sosiaali- ja 20647: ehdotetaan otettaviksi 40 §:ään, jonka otsik- terveysministeriöllä olisi asianomaisena mi- 20648: ko muuttuisi samalla. Siten myös toisen por- nisteriönä edelleen oikeus esittää työttö- 20649: taan muutoksenhakusäännös siirrettäisiin myyskassan tai työttömyysturvalautakunnan 20650: 42 §:n 1 momentista tämän pykälän 1 mo- virheellisen päätöksen poistamista. 20651: menttiin. 43 a §. Virheen kmjaaminen. Virheen kor- 20652: Pykälän 2 momentin mukaan valituskirjel- jaamista koskeva säännös on muutettu yh- 20653: mä olisi toimitettava kansaneläkelaitoksen denmukaiseksi tähän esitykseen sisältyvien 20654: paikallistoimistoon tai, jos valitetaan työttö- muiden etuuslakien vastaavien säännösten 20655: myyskassan päätöksestä, asianomaiselle työt- kanssa. 20656: tömyyskassalle. 43 b §. Kmjaamismenettely. Pykälä ehdo- 20657: Pykälään lisättäisiin uusi 3 momentti, jon- tetaan kumottavaksi, koska korjaamismenet- 20658: ka mukaan työttömyyskassan ja sosiaaliva- telyä koskevat säännökset on siirretty 20659: kuutustoimikunnan päätöstä olisi noudatetta- 43 a §:ään. 20660: va muutoksenhausta huolimatta. Vastaava 45 §. Työttömyyspäivärahan periminen 20661: säännös sisältyy tällä hetkellä 43 §:ään. eräissä tapauksissa sekä päivärahan ulosmit- 20662: 40 a §. Itseoikaisu. Pykälään ehdotetaan taus. Pykälän 5 momentissa mainittu työttö- 20663: otettavaksi säännökset itseoikaisumenettelys- myyspäivärahan siirto- ja panttaamiskielto 20664: tä muutoksenhaun johdosta. Pykälän 1 mo- ehdotetaan muutettavaksi työttömyysturva- 20665: mentin mukaan kansaneläkelaitoksen ja työt- lain mukaisen oikeuden siirtokienoksi. Siir- 20666: tömyyskassan olisi annettava oikaisupäätös tokielto sisältäisi myös panttauskiellon, jon- 20667: aina, jos ne hyväksyisivät niille toimitetussa ka laisia tapauksia ei ole esiintynyt käytän- 20668: valituksessa esitetyt vaatimukset kaikilta nössä. 20669: HE 7/1997 vp 13 20670: 20671: 1.4. Laki työmarlddnatuesta sestä, asianomaiseen työttömyyskassaan. 20672: Pykälän 3 ja 4 momenttiin ehdotetaan sää- 20673: 30 §. Kansaneläkelaitoksen päätös ja muu- dösteknisiä tarkistuksia, joilla päätöksen tie- 20674: toksenhaku. Pykälän 1 ja 3 momentista pois- doksisaantia sekä kansaneläkelaitoksen ja 20675: tettaisiin sana paikallistoimisto. työttömyyskassan päätöksen noudattamista 20676: 31 §. /tseoikaisu. Itseoikaisua koskevat koskevat säännökset olisivat yhdenmukaisia 20677: säännökset muutettaisiin saman sisältöiseksi muussa kansaneläkelaitoksen toimeen- 20678: muiden tähän esitykseen sisältyvien etuusla- panemassa lainsäädännössä olevien vastaa- 20679: kien vastaavien säännösten kanssa. vien säännösten kanssa. 20680: 31 a §. Valituksen myöhästyminen. Lakiin 25 §. Etuuden maksamisen lakkauttami- 20681: lisättäisiin myöhässä saapuneen valituksen nen. 20682: käsittelymahdollisuutta koskeva säännös sa- 26 §. Koulutustuen periminen eräissä ta- 20683: man sisältöisenä muiden lakien vastaavien pauksissa. Pykälät ovat asiasisällöltään sa- 20684: säännösten kanssa. mansisältöisiä voimassa olevien säännösten 20685: 33 §. Päätöksen poistaminen. Lainvoimai- kanssa, kuitenkin siten, että säännökset on 20686: sen päätöksen poistamista koskeva säännös muutettu koskemaan kansaneläkelaitosta 20687: yhdenmukaistettaisiin vastaamaan sisällöl- kansaneläkelaitoksen paikallistoimiston ase- 20688: tään muita kansaneläkelaitoksen toimeen- mesta. Muutoksella pyritään yhtenäistämään 20689: panemia etuuslakeja. kansaneläkelaitosta koskevaa terminologiaa 20690: 33 a §. Virheen kmjaaminen. Virheen kor- lainsäädännössä. 20691: jaamista koskeva uusi säännös olisi saman 32 §. TyöttömyystUlvalain soveltaminen. 20692: sisältöinen hallintomenettelylain sekä tähän Pykälään ehdotetaan lisättäväksi viittaus 20693: esitykseen sisältyvien muiden etuuslakien työttömyysturvalain uuteen 40 a ja 20694: vastaavien säännösten kanssa. 40 b §:ään. Viittaussäännöksiä tarkistettaisiin 20695: 35 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää muutoinkin työttömyysturvalakiin ehdotettu- 20696: koskeva säännös tarkistettaisiin työttömyys- jen muutosten mukaisesti. 20697: turvalakiin ehdotetun takaisinperintäsäännök- 20698: sen mukaiseksi. Pykälän 1 momentista pois- 1.6. L a k i k a n s a n e 1 ä k e 1 a i t o k s e n 20699: tettaisiin edellä kohdassa 2.3. mainituin pe- jäljestämästä kuntoutuksesta 20700: rustein viiden vuoden ehdotonta van- 20701: henemisaikaa koskeva säännös. Takaisinpe- 8 §. Muutoksenhaku. Muutoksenhakua 20702: rintään sovellettaisiin 10 vuoden yleistä van- koskevaa pykälää ehdotetaan muutettavaksi 20703: henemisaikaa. siten, että päätöksen poistamista ja oi- 20704: 39 §. Työttömyystwvalain soveltaminen. kaisemista koskevat säännökset siirrettäisiin 20705: Viittaussäännökset tarkistettaisiin työttö- uuteen 8 c §:ään. Myös menettelysäännök- 20706: myysturvalakiin ehdotettujen muutosten mu- siin tehtäisiin säädösteknisiä tarkistuksia. 20707: kaisiksi. 8 a §. Itseoikaisu. Pykälään ehdotetaan 20708: otettavaksi säännökset kansaneläkelaitoksen 20709: itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh- 20710: dosta. Pykälän 1 momentin mukaan kansan- 20711: 1.5. Laki työvoima p o 1 i i tt i se s ta eläkelaitoksen olisi annettava oikaisupäätös, 20712: aikuiskoulutuksesta jos se hyväksyisi päätöstään koskevassa vali- 20713: tuksessa esitetyt vaatimukset kaikilta osin. 20714: 22 §. Päätös. Pykälän 2 momentissa termi Oikaisupäätös olisi valituskelpoinen. 20715: kansaneläkelaitoksen paikallistoimisto on Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke- 20716: säännösten yhtenäistämiseksi korvattu kan- laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja 20717: saneläkelaitoksella. oma lausuntonsa muutoksenhakuelimene 20718: 23 §. Muutoksenhaku. Muutoksenhakua 30 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä, 20719: koskevaa pykälää ehdotetaan muutettavaksi jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä lain- 20720: siten, että muutoksenhakumahdollisuutta kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Eläke- 20721: koskevat säännökset olisivat pykälän 1 mo- laitos voisi kuitenkin ratkaista asian heti vä- 20722: mentissa ja menettelytapasäännökset 2 mo- liaikaisella päätöksellä siltä osin, kuin valit- 20723: mentissa. tajan vaatimukset hyväksytään osaksi. Rat- 20724: Pykälän 2 momentin mukaan valituskirjel- kaisusta tulisi ilmoittaa muutoksenhakueli- 20725: mä olisi aina jätettävä kansaneläkelaitokselle melle, jos valitusasiakirjat on ehditty lähet- 20726: tai, jos valitetaan työttömyyskassan päätök- tää sinne käsiteltäviksi. Väliaikaiseen pää- 20727: 14 HE 7/1997 vp 20728: 20729: tökseen ei saisi hakea muutosta. uuteen 28 c §:ään. Menettelysäännöksiin 20730: Lisäselvityksen hankkimista varten voitai- tehtäisiin myös säädösteknisiä tarkistuksia. 20731: siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä- 28 a §. Itseoikaisu. Pykälään ehdotetaan 20732: ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi otettavaksi säännökset kansaneläkelaitoksen 20733: kuitenkin aina toimitettava muutoksenha- itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh- 20734: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan dosta. Pykälän 1 momentin mukaan kansan- 20735: päättymisen jälkeen. eläkelaitoksen olisi annettava oikaisupäätös, 20736: 8 b §. Valituksen myöhästyminen. Säännös jos se hyväksyisi sille toimitetussa valituk- 20737: vastaisi muiden etuuslakien vastaavia myö- sessa esitetyt vaatimukset kaikilta osin. 20738: hästyneen valituksen käsittelymahdollisuutta Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke- 20739: koskevia pykäliä. laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja 20740: 8 c §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen oma lausuntonsa muutoksenhakuelimene 20741: poistaminen ja lainvoimaisen päätöksen oi- 30 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä, 20742: kaiseminen asianosaisen eduksi siirrettäisiin jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä lain- 20743: 8 §:n 4 ja 5 momentista uuteen 8 c §:ään ja kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Eläke- 20744: niihin tehtäisiin säädösteknisiä tarkistuksia. laitos voisi kuitenkin ratkaista asian heti 20745: 8 d §. Virheen korjaaminen. Selvyyden väliaikaisella päätöksellä siltä osin kuin va- 20746: vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- littajan vaatimukset hyväksytään osaksi. Rat- 20747: sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. kaisusta tulisi ilmoittaa muutoksenhakueli- 20748: Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin melle, jos valitusasiakirjat on ehditty lähet- 20749: etuuslakeihin ehdotettuja ja samalla hallinto- tää sinne käsiteltäväksi. Väliaikaiseen pää- 20750: menettelylain vastaavia säännöksiä. tökseen ei saisi hakea muutosta. 20751: 8 e §. Takaisinperintä. Lakiin ehdotetaan Lisäselvityksen hankkimista varten voitai- 20752: lisättäväksi itsenäinen takaisinperintää kos- siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä- 20753: keva säännös nykyisen kansaneläkelakiin ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi 20754: kohdistuvan viittauksen sijasta. Säännös vas- kuitenkin aina toimitettava muutoksenha- 20755: taisi sanatarkasti kansaneläkelain 88 a §:ään kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan 20756: ehdotettllia muutoksia. päättymisen jälkeen. 20757: 11 §. Ulosmittaus- ja siirtokielto. Pykälän 28 b §. Valituksen myöhästyminen. Sään- 20758: 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, nös koskisi valituksen myöhästymistapauk- 20759: että kuntoutuskustannuksista suoritettavien sia. 20760: korvausten ulosmittaamiskielto ei koskisi 28 c §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen 20761: palveluntuottajalle maksettua korvausta kun- poistaminen ja lainvoimaisen päätöksen oi- 20762: toutuspalvelun tuottamisesta. Korvaus on kaiseminen asianosaisen eduksi siirrettäisiin 20763: palveluntuottajalle palkkioon verrattavaa 28 §:n 4 ja 5 momentista uuteen 28 c §:ään 20764: korvausta suoritetusta työstä. Tällaisen kor- ja siihen tehtäisiin säädösteknisiä muutoksia. 20765: vauksen ulosmittaaminen tulisi olla mahdol- 28 d §. Virheen korjaaminen. Selvyyden 20766: lista. Sen sijaan kuntoutujan saamaa kor- vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- 20767: vausta hänelle aiheutuneista kuntoutuskus- sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. 20768: tannuksista ei voitaisi edelleenkään ulosmi- Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin 20769: tata. etuuslakeihin ehdotettuja ja samalla hallinto- 20770: Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi menettely lain vastaavia säännöksiä. 20771: 2 momentti, jonka mukaan sopimus lain mu- 30 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää 20772: kaisen oikeuden siirtämisestä toiselle on mi- koskevaan säännökseen tehtäisiin tarvittavat 20773: tätön. tarkistukset säännöksen yhdenmukaistami- 20774: 14 §. Toiminnan järjestäminen. Viittaus seksi muiden kansaneläkelaitoksen hoitamien 20775: kumottuun kansaneläkelain 87 §:ään poistet- etuuksien takaisinperintää koskevien sään- 20776: taisiin. Samoin poistettaisiin viittaus kansan- nösten kanssa. Säännös vastaisi sanatarkasti 20777: eläkelain 88 a §:ään uuden 8 e §:n vuoksi. kansaneläkelain 88 a §:ään ehdotettuja muu- 20778: toksia. Pykälän 3 momentissa tarkoitettu, 20779: 1.7. Kuntoutusrahalaki ilman etuuden saajan suostumusta mahdolli- 20780: nen kuittaaminen muista kuin kuntoutusraha- 20781: 28 §. Muutoksenhaku. Muutoksenhakua lain mukaisista etuuksista voitaisiin kohdis- 20782: koskevaa pykälää ehdotetaan muutettavaksi taa ainakin esimerkiksi sairauspäivärahaan, 20783: siten, että päätöksen poistamista ja oi- työkyvyttömyyseläkkeeseen, yksilölliseen 20784: kaisemista koskevat säännökset siirrettäisiin varhaiseläkkeeseen sekä vammaistukeen. 20785: HE 7/1997 vp 15 20786: 20787: Voimassa olevan pykälän 3 ja 4 momentin jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä lain- 20788: ulosmittauskieltoa ja tietojenantamista ulos- kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Eläke- 20789: ottoviranomaiselle koskevat säännökset eh- laitos voisi kuitenkin ratkaista asian heti vä- 20790: dotetaan siirrettäväksi uuteen 30 a §:ään. liaikaisella päätöksellä siltä osin kuin valit- 20791: 30 a §. Ulosmittaus- ja siinokielto. Ulos- tajan vaatimukset hyväksytään osaksi. Rat- 20792: mittauskielto ja tietojen antaminen ulosottoa kaisusta tulisi ilmoittaa muutoksenhakueli- 20793: varten silloin, kun ulosottoviranomainen tar- melle, jos valitusasiakirjat on ehditty lähet- 20794: vitsee kuntootusrahan ja harkinnanvaraisen tää sinne käsiteltäväksi. Väliaikaiseen pää- 20795: kuntootusavustuksen määrätietoja muuta tökseen ei saisi hakea muutosta. 20796: ulosottoa varten, ehdotetaan siirrettäväksi Lisäselvityksen hankkimista varten voitai- 20797: 30 §:stä uuteen 30 a §:ään. siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä- 20798: Pykälän 3 momentin mukaan sopimus ajasta. Valituskirjelmä IausuntoineeD olisi 20799: kuntoutusrahaoikeuden siirtämisestä toiselle kuitenkin aina toimitettava muutoksenha- 20800: henkilölle on mitätön. kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan 20801: päättymisen jälkeen. 20802: 1.8. Lapsilisälaki 15 b §.Valituksen myöhästyminen. Vali- 20803: tuksen myöhästymistä koskeva säännös vas- 20804: 14 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää taisi edellä selostettuja vastaavia lainkohtia. 20805: koskevaan säännökseen tehtäisiin tarvittavat 15 c §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen 20806: tarkistukset säännöksen yhdenmukaistami- poistaminen ja lainvoimaisen päätöksen oi- 20807: seksi muiden kansaneläkelaitoksen hoitamien kaiseminen asianosaisen eduksi ehdotetaan 20808: etuoksien takaisinperintää koskevien sään- säädettäväksi samalla tavalla kuin esimerkik- 20809: nösten kanssa. Säännös vastaisi sanatarkasti si sairausvakuutuslain 56 §:ssä. Tarkastus- 20810: kansaneläkelain 88 a §:ään ehdotettuja muu- lautakunta tutkisi päätöksen poistamista kos- 20811: toksia. Pykälän 1 momentista poistettaisiin kevat hakemukset ja esitykset. 20812: edellä kohdassa 2.3. mainituin perustein vii- 15 d §. Virheen korjaaminen. Selvyyden 20813: den vuoden ehdotonta vanhenemisaikaa kos- vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- 20814: keva säännös. Takaisinperintään sovellettai- sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. 20815: siin 10 vuoden yleistä vanhenemisaikaa. Py- Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin 20816: kälän 3 momentissa tarkoitettu, ilman etuu- etuuslakeihin ehdotettuja ja samalla hallinto- 20817: den saajan suostumusta mahdollinen kuittaa- menettelylain vastaavia säännöksiä. 20818: minen muista kuin lapsilisälain mukaisista 20819: etuoksista voitaisiin kohdistaa ainakin esi- 1.9. Laki lasten kotihoidon tuesta 20820: merkiksi eri sosiaalietuoksien lapsikorotuk- 20821: siin. 18 §. T akaisinperintä. Takaisinperintää 20822: 15 §.Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment- koskeva säännös ehdotetaan yhdenmukaisek- 20823: tiin lisättäisiin muiden edellä käsiteltyjen si edellä selostettujen muiden lakien kanssa. 20824: lakien tavoin selvyyden vuoksi maininta sii- Muilta osin viitataan edellä lapsilisälain 20825: tä, että tarkastuslautakunnan päätöksestä ei 14 §:n kohdalla sanottuun. 20826: enää voi valittaa eteenpäin. Sisällöllisesti 19 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment- 20827: tilanne säilyisi ennallaan. Pykälän 2 momen- tiin lisättäisiin muiden edellä käsiteltyjen 20828: tista poistettaisiin valituksen vaihtoehtoinen lakien tavoin selvyyden vuoksi maininta sii- 20829: toimittaminen muutoksenhakuelimelle, koska tä, että tarkastuslautakunnan päätöksestä ei 20830: valitusasian käsittely oikaisuasiana olisi ensi- enää voi valittaa eteenpäin. Sisällöllisesti 20831: sijaista uuden 15 a §:n mukaan. tilanne säilyisi ennallaan. Pykälän 2 momen- 20832: 15 a §. ltseoikaisu. Pykälään ehdotetaan tista poistettaisiin valituksen vaihtoehtoinen 20833: otettavaksi säännökset kansaneläkelaitoksen toimittaminen muutoksenhakuelimelle, koska 20834: itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh- valitusasian käsittely oikaisuasiana olisi ensi- 20835: dosta. Pykälän 1 momentin mukaan kansan- sijaista uuden 19 a §:n mukaan. 20836: eläkelaitoksen olisi annettava oikaisupäätös, 19 a §. Itseoikaisu. Pykälään ehdotetaan 20837: jos se hyväksyisi sille toimitetussa valituk- otettavaksi säännökset kansaneläkelaitoksen 20838: sessa esitetyt vaatimukset kaikilta osin. itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh- 20839: Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke- dosta. Pykälän 1 momentin mukaan kansan- 20840: laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja eläkelaitoksen olisi annettava oikaisupäätös, 20841: oma lausuntonsa muutoksenhakuelimene jos se hyväksyisi sille toimitetussa valituk- 20842: 30 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä, sessa esitetyt vaatimukset kaikilta osin. 20843: 16 HE 7/1997 vp 20844: 20845: Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke- itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh- 20846: laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja dosta. Pykälän 1 momentin mukaan kansan- 20847: oma lausuntonsa muutoksenhakuelimene eläkelaitoksen olisi annettava oikaisupäätös, 20848: 30 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä, jos se hyväksyisi sille toimitetussa valituk- 20849: jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä lain- sessa esitetyt vaatimukset kaikilta osin. 20850: kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Eläke- Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke- 20851: laitos voisi kuitenkin ratkaista asian heti vä- laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja 20852: liaikaisella päätöksellä siltä osin kuin valit- oma lausuntonsa muutoksenhakuelimene 20853: tajan vaatimukset hyväksytään osaksi. Rat- 30 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä, 20854: kaisusta tulisi ilmoittaa muutoksenhakueli- jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä lain- 20855: melle, jos valitusasiakirjat on ehditty lähet- kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Eläke- 20856: tää sinne käsiteltäväksi. Väliaikaiseen pää- laitos voisi kuitenkin ratkaista asian heti vä- 20857: tökseen ei saisi hakea muutosta. liaikaisella päätöksellä siltä osin kuin valit- 20858: Lisäselvityksen hankkimista varten voitai- tajan vaatimukset hyväksytään osaksi. Rat- 20859: siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä- kaisusta tulisi ilmoittaa muutoksenhakueli- 20860: ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi melle, jos valitusasiakirjat on ehditty lähet- 20861: kuitenkin aina toimitettava muutoksenha- tää sinne käsiteltäväksi. Väliaikaiseen pää- 20862: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan tökseen ei saisi hakea muutosta. 20863: päättymisen jälkeen. Lisäselvityksen hankkimista varten voitai- 20864: 19 b §.Valituksen myöhästyminen. Pykälä siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä- 20865: koskisi valituksen myöhästymistilanteita. ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi 20866: 19 c §. Päätöksen poistaminen. Lakiin eh- kuitenkin aina toimitettava muutoksenha- 20867: dotetaan lisättäväksi uusi säännös lainvoi- kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan 20868: maisen päätöksen poistamisesta ja oikaisemi- päättymisen jälkeen. 20869: sesta. Säännös vastaa sairausvakuutuslain 22 b §. V oJituksen myöhästyminen. Pykälä 20870: 56 §:n menettelyä. Päätöksen poistamista koskisi valituksen myöhästymistilanteita. 20871: koskevat hakemukset ja esitykset tutkisi tar- 22 c §. Päätöksen poistaminen. Lakiin eh- 20872: kastuslautakunta. dotetaan lisättäväksi uusi säännös lainvoi- 20873: 19 d §. Virheen korjaaminen. Selvyyden maisen päätöksen poistamisesta ja oikaisemi- 20874: vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- sesta. Säännös vastaa sairausvakuutuslain 20875: sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. 56 §:n menettelyä. Päätöksen poistamista 20876: Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin koskevat hakemukset ja esitykset tutkisi tar- 20877: etuuslakeihin ehdotettuja ja hallintomenette- kastuslautakunta. 20878: lylain vastaavia säännöksiä. 22 d §. Virheen korjaaminen. Selvyyden 20879: vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- 20880: 1.10. Laki lasten kotihoidon ja yksityisen sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. 20881: hoidon tuesta Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin 20882: etuuslakeihin ehdotettuja ja hallintomenette- 20883: 21 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää lylain vastaavia säännöksiä. 20884: koskeva säännös ehdotetaan yhdenmukaisek- 20885: si edellä selostettujen muiden lakien kanssa. 20886: Takaisinperintää ei voitaisi kohdistaa hoidon 1.11 Äitiysavustuslaki 20887: tuottajaan. Muilta osin viitataan edellä lapsi- 20888: lisälain 14 §:n kohdalla sanottuun. 10 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää 20889: 22 §.Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment- koskevan pykälän 1 momenttiin ehdotetaan 20890: tiin lisättäisiin muiden edellä käsiteltyjen tehtäväksi pieni säädöstekninen muutos, jon- 20891: lakien tavoin selvyyden vuoksi maininta sii- ka jälkeen säännös vastaa mahdollisimman 20892: tä, että tarkastuslautakunnan päätöksestä ei pitkälle muita kansaneläkelaitoksen sovelta- 20893: enää voi valittaa eteenpäin. Sisällöllisesti mia takaisinperintäsäännöksiä. Säännökseen 20894: tilanne säilyisi ennallaan. Pykälän 2 momen- jäävät erilaisuudet johtuvat siitä, että äi- 20895: tista poistettaisiin valituksen vaihtoehtoinen tiysavustus voi olla joko pakkaus tai ker- 20896: toimittaminen muutoksenhakuelimelle, koska tasuorituksena maksettava rahamääräinen 20897: valitusasian käsittely oikaisuasiana olisi ensi- avustus. Myös äitiysavustuksen takaisinpe- 20898: sijaista uuden 22 a §:n mukaan. rintää koskevasta säännöksestä poistettaisiin 20899: 22 a §. ltseoikaisu. Pykälään ehdotetaan yhdenmukaisuuden vuoksi edellä lapsi- 20900: otettavaksi säännökset kansaneläkelaitoksen lisälain 14 §:n kohdalla mainituin perustein 20901: HE 7/1997 vp 17 20902: 20903: viiden vuoden kaavamainen vanhenemis- panemiin etuuslakeihin ehdotettujen säännös- 20904: säännös. Äitiysavustuksen osalta muutoksel- ten kanssa. 20905: la ei käytännössä ole merkitystä. 20 a §. Valituksen myöhästyminen. Vali- 20906: 11 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment- tuksen myöhästymistä koskeva säännös vas- 20907: tiin lisättäisiin muiden edellä käsiteltyjen taisi edellä selostettuja vastaavia lainkohtia. 20908: lakien tavoin selvyyden vuoksi maininta sii- 21 §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen 20909: tä, että tarkastuslautakunnan päätöksestä ei poistamista koskeva säännös ehdotetaan 20910: enää voi valittaa eteenpäin. Sisällöllisesti muutettavaksi yhdenmukaiseksi tähän esityk- 20911: tilanne säilyisi ennallaan. Sanonta kansan- seen sisältyvien muiden lakien vastaavien 20912: eläkelaitoksen paikallistoimistoon korvattai- säännösten kanssa. Kansaneläkelaitos voisi 20913: siin yhdenmukaisesti muiden lakien vastaa- uuden selvityksen perusteella nykyiseen ta- 20914: vien säännösten kanssa sanonnalla kansan- paan oikaista päätöksen asianosaisen eduksi. 20915: eläkelaitokselle. Nykyisestä poiketen sotilasavustuksen saajan 20916: 12 §. Itseoikaisu. Pykälä ehdotetaan sana- vahingoksi päätöstä ei voitaisi oikaista ilman 20917: muodoltaan muutettavaksi yhdenmukaiseksi hänen suostumustaan, vaan esimerkiksi ta- 20918: muihin kansaneläkelaitoksen toimeen- kaisinperintään ryhtyminen edellyttäisi pää- 20919: panemiin etuuslakeihin ehdotettujen muutos- töksen poistamista tarkastuslautakunnassa. 20920: ten kanssa. 21 a §. Virheen kmjaaminen. Selvyyden 20921: 12 a §. Valituksen myöhästyminen. Vali- vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- 20922: tuksen myöhästymistä koskeva säännös vas- sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. 20923: taisi edellä selostettuja vastaavia lainkohtia. Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin 20924: 13 §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen etuuslakeihin ehdotettuja ja samalla hallinto- 20925: poistamista koskeva säännös ehdotetaan menettelylain vastaavia säännöksiä. 20926: muutettavaksi yhdenmukaiseksi tähän esityk- 20927: seen sisältyvien muiden lakien vastaavien 1.13. Asumistukilaki 20928: säännösten kanssa. Kansaneläkelaitos voisi 20929: uuden selvityksen perusteella nykyiseen ta- 19 §. Takaisinperintää koskeva saannös 20930: paan oikaista päätöksen asianosaisen eduksi. ehdotetaan yhdenmukaiseksi edellä selostet- 20931: Nykyisestä poiketen äitiysavustuksen saajan tujen muiden lakien kanssa. Muilta osin vii- 20932: vahingoksi päätöstä ei voitaisi oikaista ilman tataan edellä lapsilisälain 14 §:n kohdalla 20933: hänen suostumustaan, vaan esimerkiksi ta- sanottuun. Liikaa maksettua asumistukea 20934: kaisinperintään ryhtyminen edellyttäisi pää- olisi pykälän 3 momentin perusteella mah- 20935: töksen poistamista tarkastuslautakunnassa. dollista kuitata lähinnä muista asumistu- 20936: 13 a §. Virheen kmjaaminen. Selvyyden kietuuksista. 20937: vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- 20 §. Muutoksenhakua koskeva pykälä 20938: sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. yhdenmukaistettaisiin sanonoaltaan muiden 20939: Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin lakien vastaavan säännöksen kanssa. 20940: etuuslakeihin ehdotettuja ja hallintomenette- 21 §. Itseoikaisua koskevaan pykälään si- 20941: lylain vastaavia säännöksiä. sältyvät säännökset kansaneläkelaitoksen 20942: itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh- 20943: 1.12. Sotilasavustuslaki dosta ehdotetaan sanonnallisesti yhdenmu- 20944: kaistettavaksi muiden kansaneläkelaitoksen 20945: 18 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää etuuslakien vastaavien säännösten kanssa. 20946: koskeva säännös ehdotetaan yhdenmukaisek- 21 a §.Valituksen myöhästymistä koskeva 20947: si edellä selostettujen muiden lakien kanssa. säännös vastaisi edellä selostettuja vastaavia 20948: Muilta osin viitataan edellä lapsilisälain 14 lainkohtia. 20949: §:n kohdalla sanottuun. 22 §. Päätöksen poistamista koskeva sään- 20950: 19 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment- nös ehdotetaan muutettavaksi yhdenmukai- 20951: tiin lisättäisiin muiden edellä käsiteltyjen seksi tähän esitykseen sisältyvien muiden 20952: lakien tavoin selvyyden vuoksi maininta sii- lakien vastaavien säännösten kanssa. Kan- 20953: tä, että tarkastuslautakunnan päätöksestä ei saneläkelaitos voisi uuden selvityksen perus- 20954: enää voi valittaa eteenpäin. Sisällöllisesti teella nykyiseen tapaan oikaista päätöksen 20955: tilanne säilyisi ennallaan. asianosaisen eduksi. Nykyisestä poiketen 20956: 20 §. Itseoikaisu. Pykälä ehdotetaan sana- asumistuen saajan vahingoksi päätöstä ei 20957: muodoltaan muutettavaksi yhdenmukaiseksi voitaisi oikaista ilman hänen suostumustaan, 20958: muihin kansaneläkelaitoksen toimeen- vaan esimerkiksi takaisinperintään ryhtymi- 20959: 20960: 20961: 370035 20962: 18 HE 7/1997 vp 20963: 20964: nen edellyttäisi päätöksen poistamista vakuu- 1.15. Laki asumiseen perustuvan 20965: tusoikeudessa. sosiaali turv al ai ns äädännö n 20966: 22 a §. Selvyyden vuoksi lakiin otettaisiin soveltamisesta 20967: itsenäinen virheellisen päätöksen korjaamista 20968: koskeva säännös. Se vastaisi kansaneläkelai- 13 §. Muutoksenhaku. Nykyisen säännök- 20969: toksen muihin etuuslakeihin ehdotettuja ja sen mukaan muutoksenhakuun sovelletaan 20970: hallintomenettelylain vastaavia säännöksiä. joko kansaneläkelain tai työttömyysturvalain 20971: säännöksiä. Tämä järjestely laajennettaisiin 20972: 1.14. Opintotukilaki koskemaan myös muutoksenhaun yhteyteen 20973: ehdotettua itseoikaisumenettelyä. 20974: 27 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää 14 §. Päätöksen poistaminen ja virheen 20975: koskeva säännös ehdotetaan muutettavaksi kmjaaminen. Säännöstä ehdotetaan laajen- 20976: yhdenmukaiseksi edellä selostettujen muiden nettavaksi siten, että se koskisi päätöksen 20977: lakien kanssa. Muilta osin viitataan edellä poistamismenettelyn lisäksi myös virheelli- 20978: lapsilisälain 14 §:n kohdalla sanottuun. Lii- sen päätöksen korjaamista sekä päätöksen 20979: kaa maksettua opintotukea voitaisiin pykälän oikaisemista uuden selvityksen perusteella 20980: 3 momentin perusteella kuitata lähinnä asu- etuuden hakijan tai saajan eduksi. 20981: mistuesta. 20982: 29 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 momen- 2. Tarkemmat säännökset j a 20983: tista siirrettäisiin valituskirjelmän jättämistä määräykset 20984: koskeva määräaika pykälän 2 momenttiin. 20985: Valituskirjelmä olisi toimitettava kansanelä- Kansaneläkeasetuksen (594/56), sairausva- 20986: kelaitokselle tai, kun valitus koskee opinto- kuutusasetuksen (473/63) ja eräiden muiden 20987: tukilautakunnan päätöstä, asianomaiselle asetusten säännökset tulisi tarkistaa vastaa- 20988: opintotukilautakunnalle. maan uudistusta. Lakiteknisesti laajavaikut- 20989: 30 §. Itseoikaisu. Pykälään sisältyvät sään- teiDen uudistus edellyttää muutoinkin, että 20990: nökset kansaneläkelaitoksen itseoi- lakeja alemmanasteiset säädökset tarkistetaan 20991: kaisumenettelystä muutoksenhaun johdosta tehtyjä muutoksia vastaaviksi. Samassa yh- 20992: ehdotetaan sanonnallisesti yhdenmukaistetta- teydessä on tarkoituksenmukaista tehdä mui- 20993: viksi muiden kansaneläkelaitoksen etuusla- takin säädösteknisiä korjauksia osin jo van- 20994: kien vastaavien säännösten kanssa. Oikaisu- hentuneisiin asetusteksteihin. 20995: päätöksen antaisi kansaneläkelaitos tai opin- 20996: totukilautakunta. 20997: 30 a §. Valituksen myöhästyminen. Vali- 3. Voimaantulo 20998: tuksen myöhästymistä koskeva säännös vas- 20999: taisi edellä selostettuja vastaavia lainkohtia. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- 21000: 31 §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen nä toukokuuta 1997. Lasten kotihoidon ja 21001: poistamista koskeva säännös ehdotetaan yksityisen hoidon tuesta annettuun lakiin 21002: muutettavaksi yhdenmukaiseksi tähän esityk- ehdotetut muutokset tulisivat kuitenkin voi- 21003: seen sisältyvien muiden lakien vastaavien maan 1 päivänä elokuuta 1997, jolloin mai- 21004: säännösten kanssa. Kansaneläkelaitos voisi nittu laki tulee voimaan. 21005: uuden selvityksen perusteella nykyiseen ta- Kansaneläkelain säännöksiä pienimmän 21006: paan oikaista päätöksen asianosaisen eduksi. maksettavan hoitotuen määrästä sekä kan- 21007: Nykyisestä poiketen opintotuen saajan va- saneläkkeen maksamisesta eläkkeensaajien 21008: hingoksi päätöstä ei voitaisi oikaista ilman asumistukea saavalle, laitoshoidossa olevalle 21009: hänen suostumustaan, vaan esimerkiksi ta- eläkkeensaajalle ehdotetaan sovellettavaksi 21010: kaisinperintään ryhtyminen edellyttäisi pää- jo 1 päivästä tammikuuta 1997. Hoitotuen 21011: töksen poistamista vakuutusoikeudessa. indeksitaso vastaisi kansaneläkelaissa esite- 21012: 31 a §. Virheen kmjaaminen. Selvyyden tyn markkamäärän aikaisempaa indeksitasoa 21013: vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- ja vastaisi näin ollen sitä kansaneläkeindek- 21014: sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. sin pistelukua, joka oli voimassa vuoden 21015: Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin 1981 maaliskuussa. 21016: etuuslakeihin ehdotettuja ja hallintomenette- 21017: lylain vastaavia säännöksiä. 21018: HE 7/1997 vp 19 21019: 21020: Selvyyden vuoksi on erikseen säädetty, 4. Säätämisjärjestys 21021: että muutoksenhakua koskevia säännöksiä 21022: sovellettaisiin päätöksiin, jotka annetaan la- Esitys ei sisällä ehdotuksia, joiden osalta 21023: kien voimaantulon jälkeen. Sen sijaan yli- tulisi harkittavaksi poikkeaminen tavanomai- 21024: määräistä muutoksenhakua, päätöksen pois- sesta lainsäädäntöjärjestyksestä. Esityksellä 21025: tamista koskevia säännöksiä sovellettaisiin ei muuteta eri etuoksien saamisperusteita tai 21026: asioihin, jotka tulevat vireille lakien voi- niiden suuruutta. 21027: maantulon jälkeen. Lakien täytäntöönpanon 21028: edellyttämiin toimiin voidaan ryhtyä jo en- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 21029: nen kuin ne tulevat voimaan. kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 21030: tukset: 21031: 21032: 1. 21033: Laki 21034: kansaneläkelain muuttamisesta 21035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21036: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 7, 25 c, 26 a, 27 a, 21037: 28 aja 83 a §, 21038: sellaisina kuin ne ovat, 7 § 2 päivänä marraskuuta 1979 annetussa laissa (793/79) ja 25 c, 21039: 26 a, 27 a, 28 aja 83 a § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82), 21040: muutetaan 79 §:n 4 momentti ja 88 a §, 21041: sellaisina kuin ne ovat, 79 §:n 4 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa 21042: (1250/89) ja 88 a § 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (588/78), sekä 21043: lisätään 30 b §:ään, sellaisena kuin se on 5 päivänä joulukuuta 1996 annetussa laissa 21044: (979/96), uusi 3 momentti ja 42 b §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 5 päivänä joulu- 21045: kuuta 1996 annetussa laissa, uusi 2 momentti, seuraavasti: 21046: 21047: 30 b § liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 21048: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko 21049: Hoitotukea ei makseta, jos sen määrä kuu- kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 21050: kaudessa olisi pienempi kuin 30 markkaa. kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 21051: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 21052: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- 21053: 42 b § masti maksettu määrä on vähäinen. 21054: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 21055: Jos 42 a §:ssä tarkoitetussa hoidossa ole- eläkelaitoksen myöhemmin maksamasta 21056: valle eläkkeensaajalle maksetaan eläkkeen- etuudesta. Ilman suostumusta kuittaaminen 21057: saajien asumistukilain (591/78) mukaista voidaan kuitenkin kohdistaa vain tämän lain 21058: asumistukea, ei 1 momenttia sovelleta. mukaiseen tai siihen finnastettavaan muuhun 21059: etuuteen. 21060: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen 21061: 79 § päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 21062: voimainen tuomio. 21063: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- 21064: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on 21065: mitätön. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 21066: kuuta 1997. Sen 30 b ja 42 b §:n säännöksiä 21067: 88 a § sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 21068: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 1997. 21069: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, Tässä laissa säädetty markkamäärä vastaa 21070: kansaneläkeindeksin sitä pistelukua, jonka 21071: mukaan vuoden 1981 maaliskuussa makset- 21072: 20 HE 7/1997 vp 21073: 21074: tavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on 21075: laskettu. 21076: 21077: 21078: 21079: 2. 21080: Laki 21081: sairausvakuutuslain muuttamisesta 21082: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21083: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 26 §ja 54 §:n 21084: 1 momentti, 21085: sellaisina kuin ne ovat, 26 § osittain muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetulla lailla 21086: (464/69) ja 54 §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1255/89), 21087: muutetaan 28 §:n 3 momentti, 52 §:n 1 momentti sekä 53, 54 a, 55, 56, 57 ja 69 §, 21088: sellaisina kuin niistä ovat 28 §:n 3 momentti 4 päivänä tammikuuta 1968 annetussa laissa 21089: (10/68), 52 §:n 1 momentti sekä 53 ja 56 § 8 päivänä marraskuuta 1996 annetussa laissa 21090: (832/96), 54 a § 29 päivänä syyskuuta 1978 annetussa laissa (745178), 57 § osittain muutet- 21091: tuna 30 päivänäjoulukuuta 1992 annetulla lailla (1653/92) sekä mainitulla 8 päivänä marras- 21092: kuuta 1996 annetulla lailla ja 69 § osittain muutettuna 22 päivänä joulukuuta 1989 annetulla 21093: lailla (1254/89), sekä 21094: lisätään lakiin uusi 53 aja 56 a §, seuraavasti: 21095: 21096: 21097: 21098: 28 § kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen 21099: ei saa hakea muutosta valittamalla. 21100: Kansaneläkelaitoksen on vaadittaessa an- Kansaneläkelaitoksen keskushallinnon 21101: nettava vakuutetulle tilitys 1 ja 2 momentin 29 §:n 1-3 momentissa tarkoitetussa asias- 21102: mukaan työnantajalle suoritetusta määrästä. sa antamaan päätökseen tyytymätön saa ha- 21103: kea siihen muutosta tarkastuslautakunnalta. 21104: 52§ Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 21105: Sosiaalivakuutuslautakunnan asettaa val- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 21106: tioneuvosto neljäksi vuodeksi kerrallaan. valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 21107: Siihen kuuluu puheenjohtaja ja varapuheen- Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- 21108: johtaja sekä yksi lääkärijäsen ja kaksi va- senhausta huolimatta noudatettava, kunnes 21109: kuutettujen olosuhteiden tuntemusta edusta- asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. 21110: vaa jäsentä. Puheenjohtajan ja varapuheen- 21111: johtajan osalta on kansaneläkelaitokselle va- 53 a § 21112: rattava tilaisuus lausunnon antamiseen. Vas- Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 21113: taavasti on lääkärijäsenen osalta varattava osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 21114: terveydenhuollon oikeusturvakeskukselle vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 21115: tilaisuus lausunnon antamiseen. Jokaisella kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 21116: jäsenellä on henkilökohtainen varaJasen. muutosta siten kuin 53 §:ssä säädetään. 21117: Lautakunnan puheenjohtajalla tulee olla tuo- Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 21118: marin virkaan vaadittava kelpoisuus. tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 21119: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- 21120: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava 21121: 53 § valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen 21122: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan- 21123: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää- 21124: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä 21125: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi- 21126: HE 7/1997 vp 21 21127: 21128: tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet- 56 a § 21129: tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 21130: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä. selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 21131: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 21132: tosta. miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 21133: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 21134: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- sensä ja ratkaista asian uudelleen. 21135: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 21136: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 21137: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 21138: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 21139: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 21140: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 21141: päättymisestä. eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- 21142: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 21143: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 21144: 54 a § kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 21145: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 21146: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 21147: punut 53 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, toksenhakuelimelle. 21148: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 21149: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 21150: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 21151: malla. 21152: 55§ 21153: Valittajan katsotaan saaneen tiedon päätök- 57§ 21154: sestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 21155: päätös on postitettu hänen ilmoittamallaan settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 21156: osoitteella, jollei muuta näytetä. liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 21157: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko 21158: 56§ kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 21159: Jos tässä laissa tarkoitettua etuutta koske- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 21160: va lainvoimainen päätös perustuu väärään tai johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 21161: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- 21162: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi masti maksettu määrä on vähäinen. 21163: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 21164: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 21165: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- 21166: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 21167: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- män lain mukaiseen tai siihen rionastetta- 21168: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on vaan muuhun etuuteen. 21169: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää Takaisinperintää koskeva lainvoimainen 21170: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 21171: sensä mukaisena. voimainen tuomio. 21172: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, so- 21173: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- velletaan vastaavasti 29 ja 30 a §:ssä tarkoi- 21174: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- tetuissa tapauksissa, jos kunta, työnantaja, 21175: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- yrittäjä tai muu omaa työtään tekevä taikka 21176: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- vakuutettu on saanut perusteettoman edun. 21177: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 21178: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 21179: pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 69 § 21180: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- Sairaanhoito-, raskaus- ja synnytyskustan- 21181: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. nuksista suoritettavaa korvausta ei saa ulos- 21182: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin mitata. Kansaneläkelaitoksen on annettava 21183: 53 §:ssä säädetään. asianomaisen viranomaisen pyynnöstä muun 21184: 22 HE 7/1997 vp 21185: 21186: tämän lain mukaisen etuuden ulosottoa var- Tämän lain muutoksenhakua koskevia 21187: ten tarpeelliset tiedot. säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 21188: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 21189: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 21190: mitätön. säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 21191: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 21192: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 21193: kuuta 1997. tultua. 21194: 21195: 21196: 21197: 21198: 3. 21199: Laki 21200: työttömyysturvalain muuttamisesta 21201: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21202: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 42 §:n 1 ja 5 21203: momentti sekä 43 b §, 21204: sellaisena kuin niistä on 43 b § muutettuna 9 päivänä helmikuuta 1990 ja 8 päivänä mar- 21205: raskuuta 1996 annetuilla laeilla (98/90 ja 833/96), 21206: muutetaan 31, 40, 41, 43 ja 43 a § sekä 45 §:n 5 momentti, 21207: sellaisina kuin niistä ovat 31 ja 40 § osittain muutettuina mainitulla 8 päivänä marraskuuta 21208: 1996 annetulla lailla, 41, 43 ja 43 a § viimeksi mainitussa laissa ja 45 §:n 5 momentti 27 21209: päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87), sekä 21210: lisätään lakiin uusi 40 aja 40 b §, seuraavasti: 21211: 21212: 21213: 31 § Takaisinperintää koskeva lainvoimainen 21214: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 21215: Takaisinperintä voimainen tuomio. 21216: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 21217: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 40 § 21218: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 21219: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Muutoksenhaku 21220: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 21221: kohtuulliseksi eikä etuuden aiheeton maksa- Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan 21222: minen ole johtunut etuuden saajan tai hänen päätökseen tyytymätön saa hakea siihen 21223: edustajansa vilpillisestä menettelystä tai tör- muutosta työttömyysturvalautakunnalta ja 21224: keästä tuottamuksesta taikka jos aiheetto- työttömyysturvalautakunnan päätökseen tyy- 21225: masti maksettu määrä on vähäinen. tymätön vakuutusoikeudelta. V akuotusoikeu- 21226: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata den päätökseen ei saa hakea muutosta valit- 21227: kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan tamalla. 21228: myöhemmin maksamasta etuudesta ottaen Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 21229: kuitenkin huomioon, mitä ulosottolaissa sää- kelaitokselle tai asianomaiselle työttömyys- 21230: detään palkan ulosmittauksen yhteydessä kassalle 30 päivän kuluessa siitä, kun valit- 21231: jätettävästä vähimmäistoimeentuloerästä. Il- taja on saanut päätöksestä tiedon. 21232: man suostumusta kuittaaminen voidaan kui- Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan 21233: tenkin kohdistaa vain tämän lain mukaiseen päätöstä on muutoksenhausta huolimatta 21234: tai siihen finnastettavaan muuhun etuuteen. noudatettava, kunnes asia on lainvoimaisella 21235: HE 7/1997 vp 23 21236: 21237: päätöksellä ratkaistu. laan osoitteella, jollei muuta näytetä. 21238: 40 a § 21239: 43 § 21240: Itseoikaisu 21241: Päätöksen poistaminen 21242: Jos kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa 21243: hyväksyy kaikilta osin sille toimitetussa vali- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 21244: tuksessa esitetyt vaatimukset, sen on annet- lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 21245: tava asiasta oikaisupäätös. Oikaisupäätök- puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 21246: seen saa hakea muutosta siten kuin 40 §:ssä sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan- 21247: säädetään. saneläkelaitoksen tai asianomaisen työttö- 21248: Jos kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa myyskassan esityksestä tai asianosaisen ha- 21249: ei voi oikaista valituksen kohteena olevaa kemuksesta, varattuaan muille asianasaisille 21250: päätöstä 1 momentissa mainituin tavoin, sen tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa päätök- 21251: on 30 päivän kuluessa valitusajan päättymi- sen ja määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. 21252: sestä toimitettava valituskirjelmä ja lausun- Tehtyään edellä sanotun esityksen kansan- 21253: tonsa asianomaisen muutoksenhakuelimen eläkelaitos tai työttömyyskassa voi, kunnes 21254: käsiteltäväksi. Kansaneläkelaitos tai työttö- asia on uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti 21255: myyskassa voi tällöin väliaikaisella päätök- keskeyttää etuuden maksamisen tai maksaa 21256: sellä oikaista aikaisemman päätöksensä siltä sen esityksensä mukaisena. 21257: osin kuin se hyväksyy valituksessa esitetyn Myös asianomainen ministeriö voi esittää 21258: vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitettu mainitulla tavalla virheellisen työttömyys- 21259: muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta kassan tai työttömyysturvalautakunnan pää- 21260: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä. töksen poistamista vakuutusoikeudelle. Teh- 21261: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- tyään edellä sanotun esityksen ministeriö voi 21262: tosta. väliaikaisesti keskeyttää etuuden maksami- 21263: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- sen tai määrätä sen maksettavaksi esityksen- 21264: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- sä mukaisena. 21265: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 21266: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 21267: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 21268: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina laitoksen tai työttömyyskassan on tutkittava 21269: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- asia uudelleen. Kansaneläkelaitos tai työttö- 21270: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan myyskassa voi aikaisemman lainvoimaisen 21271: päättymisestä. päätöksen estämättä myöntää evätyn edun tai 21272: myöntää edun aikaisempaa suurempana. 21273: 40 b § Myös työttömyysturvalautakunta ja vakuu- 21274: tusoikeus voivat menetellä vastaavasti muu- 21275: Valituksen myöhästyminen toksenhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen 21276: saa hakea muutosta siten kuin 40 §:ssä sää- 21277: Jos työttömyysturvalautakunnalle tai va- detään. 21278: kuutusoikeudelle annettava valitus on saapu- 21279: nut 40 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 21280: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 43 a § 21281: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 21282: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. Virheen korjaaminen 21283: Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys- 21284: 41 § kassan päätös perustuu selvästi virheelliseen 21285: tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei- 21286: Päätöksen tiedoksisaantipäivä sen väärään lain soveltamiseen, kansanelä- 21287: kelaitos tai työttömyyskassa voi asianosaisen 21288: Valittajan katsotaan saaneen tiedon paa- suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 21289: töksestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, sen ja ratkaista asian uudelleen. 21290: kun päätös on postitettu hänen ilmoittamal- Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai 21291: 24 HE 7/1997 vp 21292: 21293: laskuvirhe, kansaneläkelaitoksen tai työttö- 45 § 21294: myyskassan on korjattava se. Virhettä ei saa 21295: kuitenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa Työttömyyspäivärahan periminen eräissä 21296: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. tapauksissa sekä päivärahan ulosmittaus 21297: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 21298: eläkelaitoksen tai työttömyyskassan tallekap- 21299: paleeseen. Asianosaiselle on toimitettava Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- 21300: korjattu tai uusi päätös. Jos päätöksestä on rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on 21301: vireillä muutoksenhaku, kansaneläkelaitok- mitätön. 21302: sen tai työttömyyskassan on ilmoitettava 21303: korjaamisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 21304: toimitettava siinä tekemänsä päätös myös kuuta 1997. 21305: muutoksenhakuelimelle. Tämän lain muutoksenhakua koskevia 21306: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos tai säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 21307: työttömyyskassa ei ole hyväksynyt virheen netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 21308: korjaamista koskevaa vaatimusta, ei saa ha- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 21309: kea muutosta valittamalla. säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 21310: Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 21311: korjaamista kansaneläkelaitos tai työttö- hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 21312: myyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää etuu- tultua. 21313: den maksamisen osittain tai kokonaan. 21314: 21315: 21316: 21317: 21318: 4. 21319: Laki 21320: työmarlddnatuesta annetun lain muuttamisesta 21321: 21322: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21323: muutetaan työmarkkinatuesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1542/93) 30 §:n 1 21324: ja 3 momentti, 31 §:n 1 ja 2 momentti sekä 33, 35 ja 39 §, sellaisena kuin niistä on 39 § 22 21325: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1320/94), sekä 21326: lisätään lakiin uusi 31 aja 33 a §, seuraavasti: 21327: 21328: 21329: 21330: 21331: 6 luku Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 21332: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 21333: Muutoksenhaku valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 21334: 30 § 21335: Kansaneläkelaitoksen päätös ja 31 § 21336: muutoksenhaku 21337: Itseoikaisu 21338: Kansaneläkelaitoksen tulee työmark- 21339: kinatuen myöntämistä ja epäämistä sekä ta- Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 21340: kaisinperintää koskevassa asiassa antaa tuen osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 21341: hakijalle kirjallinen päätös. vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 21342: HE 7/1997 vp 25 21343: 21344: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea vakuutusoikeus voivat menetellä vastaavasti 21345: muutosta siten kuin 30 §:ssä säädetään. muutoksenhakuasiaa käsitellessään. Päätök- 21346: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- seen saa hakea muutosta siten kuin 30 §:ssä 21347: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- säädetään. 21348: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- 21349: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava 21350: valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen 33 a § 21351: muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan- 21352: saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää- Virheen korjaaminen 21353: töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä 21354: siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi- Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 21355: tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet- selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 21356: tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 21357: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä. miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 21358: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 21359: tosta. sensä ja ratkaista asian uudelleen. 21360: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 21361: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 21362: 31 a § korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 21363: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 21364: Valituksen myöhästyminen asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 21365: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 21366: Jos työttömyysturvalautakunnalle tai va- eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- 21367: kuutusoikeudelle annettava valitus on saapu- selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 21368: nut 30 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 21369: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 21370: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 21371: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 21372: toksenhakuelimelle. 21373: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 21374: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 21375: 33 § vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 21376: malla. 21377: Päätöksen poistaminen 21378: 35 § 21379: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 21380: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai Takaisinperintä 21381: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 21382: sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 21383: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 21384: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 21385: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- Takaisinperinnästä voidaan luopua joko 21386: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 21387: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 21388: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 21389: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää sa vilpillisestä menettelystä tai törkeästä 21390: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- tuottamuksesta taikka jos aiheettomasti mak- 21391: sensä mukaisena. settu määrä on vähäinen. 21392: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 21393: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 21394: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- masta etuudesta ottaen kuitenkin huomioon, 21395: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- mitä ulosottolaissa säädetään palkan ulosmit- 21396: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- tauksen yhteydessä jätettävästä vähimmäis- 21397: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn toimeentuloerästä. Ilman suostumusta kuit- 21398: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- taaminen voidaan kuitenkin kohdistaa vain 21399: pana. Myös työttömyysturvalautakunta ja tämän lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 21400: 21401: 21402: 370035 21403: 26 HE 7/1997 vp 21404: 21405: vaan muuhun etuuteen. säädetään. 21406: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen 21407: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 21408: voimainen tuomio. kuuta 1997. 21409: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 21410: 39 § säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 21411: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 21412: Työttömyysturvalain soveltaminen lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 21413: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 21414: Jollei tästä laista muuta seuraa, sovelletaan määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 21415: työmarkkinatukeen, mitä työttömyysturvalain hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 21416: 6 §:ssä, 28 §:n 4 ja 6 momentissa, 29, 32, tultua. 21417: 36, 36 aja 39 §:ssä, 42 §:n 2-4 momentis- 21418: sa, 43 c §:ssä ja 44 §:n 3 momentissa työttö- 21419: myyspäivärahasta ja työttömyysturva-asiasta 21420: 21421: 21422: 21423: 21424: 5. 21425: 21426: Laki 21427: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta 21428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21429: muutetaan työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta 3 päivänä elokuuta 1990 annetun lain 21430: (763/90) 22 §:n 2 momentti, 23 §, 25 §:n 1 momentti sekä 26 ja 32 §, 21431: sellaisina kuin niistä ovat 22 §:n 2 momentti sekä 26 ja 32 § 23 päivänä joulukuuta 1992 21432: annetussa laissa (1479/92), seuraavasti: 21433: 21434: 22 § muutosta työttömyysturvalautakunnalta ja 21435: työttömyysturvalautakunnan päätökseen tyy- 21436: Päätös tymätön vakuutusoikeudelta. V akuotusoikeu- 21437: den päätökseen ei saa hakea muutosta valit- 21438: tamalla. Työttömyysturvalautakunnasta sää- 21439: Ylläpitokorvausta ja majoituskorvausta detään työttömyysturvalaissa. 21440: koskevassa asiassa on annettava kirjallinen Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 21441: päätös kuitenkin vain, jos hakija sitä vaatii. kelaitokselle tai asianomaiselle työttömyys- 21442: Vaatimus on esitettävä kansaneläkelaitoksel- kassalle 30 päivän kuluessa siitä, kun valit- 21443: le tai työttömyyskassalle seitsemän päivän taja on saanut päätöksestä tiedon. 21444: kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta Valittajan katsotaan saaneen tiedon päätök- 21445: tiedon. Muussa tapauksessa ratkaisu jää py- sestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun 21446: syväksi. päätös on postitettu hänen ilmoittamallaan 21447: osoitteella, jollei muuta näytetä. 21448: Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan 21449: 23 § päätöstä on muutoksenhausta huolimatta 21450: noudatettava, kunnes asia on lainvoimaisella 21451: Muutoksenhaku päätöksellä ratkaistu. 21452: Tämän lain mukaista etuutta koskevaan 21453: päätökseen tyytymätön saa hakea siihen 21454: HE 7/1997 vp 27 21455: 21456: 25 § suoritettavasta eläkkeestä tai päivärahasta. 21457: Lisäksi koulutustuen perimisestä on voimas- 21458: Etuuden maksamisen lakkauttaminen sa, mitä työttömyysturvalain 45 §:n 2, 3 ja 5 21459: momentissa säädetään. 21460: Etuoksien maksaminen lakkautetaan siitä 21461: päivästä lukien, jona opiskelija on keskeyttä- 32 § 21462: nyt koulutuksen tai koulutus on päätetty 21463: keskeyttää. Työvoimatoimiston on viipymät- TyöttömyystUlvalain soveltaminen 21464: tä ilmoitettava kansaneläkelaitokselle tai 21465: työttömyyskassalle koulutuksen keskeyttämi- Jollei tässä laissa toisin säädetä, koulutus- 21466: sestä. tukeen, ylläpitokorvaukseen ja majoituskor- 21467: vaukseen sovelletaan lisäksi mitä työttö- 21468: myysturvalain 28 §:n 6 momentissa, 29 §:n 21469: 1 momentissa, 32, 36, 36 a, 39, 40 a ja 21470: 40 b:ssä, 42 §:n 2-4 momentissa, 43, 43 a 21471: 26 § ja 46 §:ssä säädetään työttömyyspäivärahas- 21472: ta ja työttömyysturva-asiasta. 21473: Koulutustuen periminen eräissä 21474: tapauksissa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 21475: kuuta 1997. 21476: Jos opiskelija on saanut koulutustukea sa- Tämän lain muutoksenhakua koskevia 21477: malta ajalta, jolta hänelle myönnetään takau- säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 21478: tuvasti sairausvakuutuslain mukaista päivära- netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 21479: haa, tapaturmavakuutuslain (608/48) mukais- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 21480: ta päivärahaa tai tapaturmaeläkettä taikka säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 21481: työttömyysturvalain 45 §:n 1 momentissa määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 21482: tarkoitettua eläkettä, kansaneläkelaitos tai hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 21483: työttömyyskassa saa periä tältä ajalta perus- tultua. 21484: teettomasti maksetun määrän takautuvasti 21485: 21486: 21487: 21488: 21489: 6. 21490: Laki 21491: kansaneläkelaitoksen jfujestämästä kuntoutuksesta annetun lain muuttamisesta 21492: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21493: muutetaan kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntoutuksesta 27 päivänä maaliskuuta 1991 21494: annetun lain (610/91) 8, 11 ja 14 § sekä 21495: lisätään lakiin uusi 8 a-8 e §, seuraavasti: 21496: 21497: tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymätön 21498: 8 § vakuutusoikeudelta, jos päätös koskee kan- 21499: saneläkelaitoksen velvollisuutta järjestää 21500: Muutoksenhaku kuntoutus 2 tai 3 §:n nojalla tai vakuutetun 21501: oikeutta niiden perusteella maksettaviin 21502: Kansaneläkelaitoksen 2 ja 3 §:n nojalla etuuksiin. Vakuutusoikeuden päätökseen ei 21503: antamaan päätökseen tyytymätön saa hakea saa hakea muutosta valittamalla. Tarkastus- 21504: siihen muutosta tarkastuslautakunnalta ja lautakunnasta säädetään sairausvakuutuslais- 21505: 28 HE 7/1997 vp 21506: 21507: sa. 21508: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 8c§ 21509: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 21510: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. Päätöksen poistaminen 21511: Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- 21512: senhausta huolimatta noudatettava, kunnes Jos 8 §:ssä tarkoitettua asiaa koskeva lain- 21513: asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkais- voimainen päätös perustuu väärään tai puut- 21514: tu. teelliseen selvitykseen taikka on ilmeisesti 21515: lain vastainen, vakuutusoikeus voi kansan- 21516: eläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen 21517: 8a§ hakemuksesta, varattuaan muille asianasai- 21518: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää- 21519: Itseoikaisu töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä- 21520: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen 21521: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel- 21522: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu- 21523: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- den maksamisen tai maksaa sen esityksensä 21524: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea mukaisena. 21525: muutosta siten kuin 8 §:ssä säädetään. Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 21526: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 21527: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 21528: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 21529: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 21530: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 21531: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 21532: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikai- pana. Myös tarkastuslautakunta ja vakuutus- 21533: sella päätöksellä oikaista aikaisemman pää- oikeus voivat menetellä vastaavasti muutok- 21534: töksensä siltä osin kuin se hyväksyy valituk- senhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen saa 21535: sessa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo hakea muutosta siten kuin 8 §:ssä säädetään. 21536: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 21537: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 21538: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 8d§ 21539: muutosta. 21540: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- Virheen korjaaminen 21541: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 21542: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 21543: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 21544: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 21545: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 21546: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 21547: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan sensä ja ratkaista asian uudelleen. 21548: päättymisestä. Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 21549: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 21550: 8b § korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 21551: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 21552: Valituksen myöhästyminen asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 21553: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 21554: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi- eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- 21555: keudelle annettava valitus on saapunut selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 21556: 8 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, asian- Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 21557: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli- kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava kor- 21558: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos jaaruisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja 21559: myöhästymiseen on ollut painavia syitä. toimitettava siinä tekemänsä päätös myös 21560: muutoksenhakuelimelle. 21561: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 21562: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 21563: HE 7/1997 vp 29 21564: 21565: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 11 § 21566: malla 21567: Ulosmittaus-ja siirtokielto 21568: 8e § 21569: Kuntoutujane kuntootuskustannuksista tä- 21570: Takaisinperintä män lain nojalla suoritettua korvausta tai 21571: 2 §:n 3 momentin nojalla maksettavaa tukea 21572: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- ei saa ulosmitata. 21573: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- 21574: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on 21575: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko mitätön. 21576: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 21577: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 14 § 21578: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 21579: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- Toiminnan järjestäminen 21580: masti maksettu määrä on vähäinen. 21581: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 21582: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 21583: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- kelain 35-37, 40, 44-46, 59, 63, 81-86, 21584: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 88, 89 ja 92 §:ssä säädetään. 21585: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 21586: vaan muuhun etuuteen. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 21587: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen kuuta 1997. 21588: päätös. saadaan l?anna täytäntöön kuten lain- Tämän lain muutoksenhakua koskevia 21589: voimamen tuomiO. säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 21590: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 21591: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 21592: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 21593: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 21594: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 21595: tultua. 21596: 21597: 21598: 21599: 21600: 7. 21601: Laki 21602: kuntoutusrahalain muuttamisesta 21603: 21604: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21605: muutetaan 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetun kuntoutusrahalain (611/91) 28 ja 30 § 21606: sekä 21607: lisätään lakiin uusi 28 a-28 d § sekä 30 a § seuraavasti: 21608: 21609: 21610: 28 § keuden päätökseen ei saa hakea muutosta 21611: valittamalla. Tarkastuslautakunnasta sääde- 21612: Muutoksenhaku tään sairausvakuutuslaissa. 21613: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 21614: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 21615: tön saa hakea siihen muutosta tarkastuslauta- valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 21616: kunnalta ja tarkastuslautakunnan päätökseen Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- 21617: tyytymätön vakuutusoikeudelta. Vakuutusoi- senhausta huolimatta noudatettava, kunnes 21618: 30 HE 7/1997 vp 21619: 21620: asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. saneläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen 21621: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai- 21622: 28 a § sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää- 21623: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä- 21624: Itseoikaisu väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen 21625: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel- 21626: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu- 21627: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt den maksamisen tai maksaa sen esityksensä 21628: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- mukaisena. 21629: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 21630: muutosta siten kuin 28 §:ssä säädetään. myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 21631: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 21632: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 21633: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 21634: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 21635: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 21636: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- pana. Myös tarkastuslautakunta ja vakuutus- 21637: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- oikeus voivat menetellä vastaavasti muutok- 21638: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- senhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen saa 21639: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- hakea muutosta siten kuin 28 §:ssä sääde- 21640: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo tään. 21641: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 21642: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 28 d § 21643: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 21644: muutosta. Virheen kmjaaminen 21645: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 21646: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 21647: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 21648: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 21649: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 21650: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 21651: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- sensä ja ratkaista asian uudelleen. 21652: kuelimene viimeistään 60 päivän kuluessa Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 21653: valitusajan päättymisestä. ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 21654: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 21655: 28 b § tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 21656: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 21657: V oJituksen myöhästyminen Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 21658: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- 21659: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi- selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 21660: keudelle annettava valitus on saapunut Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 21661: 28 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, asian- kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 21662: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli- misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 21663: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 21664: myöhästymiseen on ollut painavia syitä. toksenhakuelimelle. 21665: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 21666: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 21667: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 21668: 28 c § malla. 21669: Päätöksen poistaminen 30 § 21670: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva Takaisinperintä 21671: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 21672: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- Jos tämän lain mukaista etuutta on makset- 21673: sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan- tu aiheetta tai määrältään liian suurena, lii- 21674: HE 7/1997 vp 31 21675: 21676: kaa maksettu etuus on perittävä takaisin. Kansaneläkelaitoksen on annettava asian- 21677: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko omaisen viranomaisen pyynnöstä muun lain 21678: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan mukaisen etuuden ulosottoa varten tämän 21679: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole lain mukaisesta etuudesta tarpeelliset tiedot. 21680: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- 21681: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on 21682: masti maksettu määrä on vähäinen. mitätön. 21683: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 21684: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 21685: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 21686: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- kuuta 1997. 21687: män lain mukaiseen tai siihen rionastetta- Tämän lain muutoksenhakua koskevia 21688: vaan muuhun etuuteen. säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 21689: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 21690: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 21691: voimainen tuomio. säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 21692: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 21693: 30 a § hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 21694: tultua. 21695: Ulosmittaus-ja siirtokielto 21696: Tähän lakiin perustuvaa etuutta ei saa 21697: ulosmitata. 21698: 21699: 21700: 21701: 21702: 8. 21703: 21704: Laki 21705: lapsilisälain muuttamisesta 21706: 21707: 21708: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21709: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lapsilisälain (796/92) 14 § sekä 15 §:n 1 ja 2 21710: momentti sekä 21711: lisätään lakiin uusi 15 a-15 d § seuraavasti: 21712: 21713: 21714: 21715: 14 § henkilön tai hänen edustajansa vilpillisestä 21716: menettelystä tai jos aiheettomasti maksettu 21717: Takaisinperintä määrä on vähäinen. 21718: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 21719: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 21720: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- 21721: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 21722: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko män lain mukaiseen tai siihen rionastetta- 21723: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan vaan muuhun etuuteen. 21724: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole Takaisinperintää koskeva lainvoimainen 21725: johtunut lapsilisän nostamiseen oikeutetun päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 21726: 32 HE 7/1997 vp 21727: 21728: voimainen tuomio. 15 b § 21729: 15 § Valituksen myöhästyminen 21730: Muutoksenhaku Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- 21731: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- 21732: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- punut 15 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 21733: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 21734: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 21735: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. 21736: kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen 21737: ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- 15 c § 21738: vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- 21739: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. Päätöksen poistaminen 21740: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 21741: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 21742: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 21743: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 21744: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi 21745: 15 a § kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- 21746: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- 21747: Itseoikaisu anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- 21748: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen 21749: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- 21750: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on 21751: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää 21752: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea lapsilisän maksamisen tai maksaa sen esityk- 21753: muutosta siten kuin 15 §:ssä säädetään. sensä mukaisena. 21754: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 21755: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 21756: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 21757: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 21758: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 21759: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 21760: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 21761: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 21762: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- 21763: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. 21764: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 21765: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 15 §:ssä säädetään. 21766: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 21767: muutosta. 15 d § 21768: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 21769: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- Virheen korjaaminen 21770: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 21771: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 21772: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 21773: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 21774: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 21775: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 21776: päättymisestä. sensä ja ratkaista asian uudelleen. 21777: HE 7/1997 vp 33 21778: 21779: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 21780: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 21781: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 21782: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa malla. 21783: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 21784: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 21785: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- kuuta 1997. 21786: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. Tämän lain muutoksenhakua koskevia 21787: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 21788: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 21789: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 21790: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 21791: toksenhakuelimelle. määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 21792: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 21793: tultua. 21794: 21795: 21796: 21797: 21798: 9. 21799: 21800: Laki 21801: lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta 21802: 21803: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21804: muutetaan lasten kotihoidon tuesta 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lain (797/92) 18 §:n 21805: 1-3 momentti ja 19 §:n 1 ja 2 momentti sekä 21806: lisätään lakiin uusi 19 a-19 d § seuraavasti: 21807: 21808: 18 § 21809: 19 § 21810: Takaisinperintä 21811: Muutoksenhaku 21812: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 21813: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 21814: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- 21815: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- 21816: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- 21817: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen 21818: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- 21819: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- 21820: masti maksettu määrä on vähäinen. nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. 21821: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 21822: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 21823: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 21824: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 21825: män lain mukaiseen tai siihen finnastetta- 21826: vaan muuhun etuuteen. 21827: 21828: 21829: 21830: 370035 21831: 34 HE 7/1997 vp 21832: 21833: 19 a § osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- 21834: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- 21835: Itseoikaisu taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen 21836: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- 21837: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on 21838: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää 21839: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- 21840: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea sensä mukaisena. 21841: muutosta siten kuin 19 §:ssä säädetään. Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 21842: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 21843: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 21844: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 21845: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 21846: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 21847: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 21848: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 21849: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- 21850: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. 21851: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 21852: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 19 §:ssä säädetään 21853: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 21854: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 21855: muutosta. 19 d § 21856: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 21857: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- Virheen kmjaaminen 21858: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 21859: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 21860: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 21861: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 21862: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 21863: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 21864: päättymisestä. sensä ja ratkaista asian uudelleen. 21865: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 21866: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 21867: 19 b § korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 21868: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 21869: Valituksen myöhästyminen asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen 21870: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 21871: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- 21872: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 21873: punut 19 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 21874: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 21875: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, ruisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 21876: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 21877: toksenhakuelimelle. 21878: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 21879: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 21880: 19 c § vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 21881: malla. 21882: Päätöksen poistaminen 21883: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 21884: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva kuuta 1997. 21885: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai Tämän lain muutoksenhakua koskevia 21886: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 21887: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 21888: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 21889: HE 7/1997 vp 35 21890: 21891: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin asioihin, jotka tulevat vireille tämän lain 21892: ylimääräistä muutoksenhakua koskeviin voimaan tultua. 21893: 21894: 21895: 21896: 21897: 10. 21898: 21899: Laki 21900: lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamisesta 21901: 21902: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21903: muutetaan lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta 20 päivänä joulukuuta 1996 anne- 21904: tun lain (1128/96) 21 §:n 1-3 momentti ja 22 §:n 1 ja 2 momentti sekä 21905: Lisätäiin lakiin uusi 22 a-22 d §, seuraavasti: 21906: 21907: 21908: 21909: 21 § nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. 21910: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 21911: Takaisinperintä kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 21912: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 21913: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 21914: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 21915: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin 21916: tukeen oikeutetulta vanhemmalta tai muulta 22 a § 21917: huoltajalta. 21918: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Itseoikaisu 21919: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 21920: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 21921: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 21922: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 21923: masti maksettu määrä on vähäinen. kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 21924: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata muutosta siten kuin 22 §:ssä säädetään. 21925: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 21926: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 21927: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän 21928: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- 21929: vaan muuhun etuuteen. tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- 21930: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- 21931: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- 21932: 22 § la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- 21933: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- 21934: Muutoksenhaku sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo 21935: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 21936: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 21937: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 21938: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- muutosta. 21939: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 21940: kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 21941: ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 21942: vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 21943: 36 HE 7/1997 vp 21944: 21945: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. Kansaneläkelaitos voi aikaisemman lainvoi- 21946: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina maisen päätöksen estämättä myöntää evätyn 21947: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 21948: kuelin'telle 60 päivän kuluessa valitusajan pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 21949: päättymisestä. tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- 21950: vasti muutoksenhakuasiaa käsitelles- 21951: 22 b § sään.Päätökseen saa hakea muutosta siten 21952: kuin 22 §:ssä säädetään 21953: Valituksen myöhästyminen 21954: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- 22 d § 21955: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- 21956: punut 22 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, Virheen korjaaminen 21957: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 21958: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 21959: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 21960: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 21961: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 21962: 22 c § suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 21963: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 21964: Päätöksen poistaminen Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 21965: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 21966: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 21967: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 21968: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 21969: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 21970: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- 21971: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 21972: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 21973: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 21974: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 21975: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 21976: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää toksenhakuelimelle. 21977: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 21978: sensä mukaisena. hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 21979: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 21980: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- malla. 21981: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 21982: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 21983: kuuta 1997. 21984: HE 7/1997 vp 37 21985: 21986: 21987: 11. 21988: 21989: Laki 21990: äitiysavustuslain muuttamisesta 21991: 21992: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21993: muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1993 annetun äitiysavustuslain (477/93) 10 §:n 1 mo- 21994: mentti, 11 §:n 1 ja 2 momentti sekä 12 ja 13 § sekä 21995: lisätään lakiin uusi 12 aja 13 a §, seuraavasti: 21996: 21997: 21998: 10 § tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän 21999: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- 22000: Takaisinperintä tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- 22001: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- 22002: Jos äitiysavustus on suoritettu aiheetta, se si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- 22003: on perittävä takaisin. Aitiyspakkauksena la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- 22004: suoritettu avustus peritään takaisin avustuk- sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- 22005: sen hakemisajankohtana rahana maksetun sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo 22006: avustuksen suuruisena. toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 22007: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 22008: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 22009: 11§ muutosta. 22010: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 22011: Muutoksenhaku ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 22012: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 22013: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 22014: tön saa hakea siihen muutosta sosiaali vakuu- on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 22015: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina 22016: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- toimitettava asianomaiselle muutoksenha- 22017: kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan 22018: ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- päättymisestä. 22019: vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- 22020: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. 12 a § 22021: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 22022: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun Valituksen myöhästyminen 22023: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 22024: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- 22025: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- 22026: 12 § punut 11 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 22027: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 22028: Itseoikaisu huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 22029: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. 22030: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 22031: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 13§ 22032: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 22033: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea Päätöksen poistaminen 22034: muutosta siten kuin 11 §:ssä säädetään. 22035: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 22036: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 22037: 38 HE 7/1997 vp 22038: 22039: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 22040: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi sensä ja ratkaista asian uudelleen. 22041: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 22042: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 22043: anosaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 22044: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 22045: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- asianosaiselle kohtuuttomaan tulokseen. 22046: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 22047: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- 22048: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 22049: sensä mukaisena. Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 22050: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 22051: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 22052: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 22053: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- toksenhakuelimelle. 22054: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 22055: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 22056: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 22057: pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja malla. 22058: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- 22059: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 22060: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin kuuta 1997. 22061: 11 §:ssä säädetään. Tämän lain muutoksenhakua koskevia 22062: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 22063: 13 a § netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 22064: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 22065: Virheen korjaaminen säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 22066: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 22067: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 22068: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- tultua. 22069: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 22070: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 22071: 22072: 22073: 22074: 12. 22075: Laki 22076: sotilasavustuslain muuttamisesta 22077: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22078: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1993 annetun sotilasavustuslain (781/93) 18 §, 19 §:n 1 ja 22079: 2 momentti sekä 20 ja 21 § sekä 22080: lisätään lakiin uusi 20 aja 21 a §, seuraavasti: 22081: 22082: 22083: 18 § kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 22084: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 22085: Takaisinperintä johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 22086: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- 22087: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- masti maksettu määrä on vähäinen. 22088: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 22089: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 22090: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- 22091: HE 7/1997 vp 39 22092: 22093: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 20 a § 22094: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 22095: vaan muuhun etuuteen. Valituksen myöhästyminen 22096: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen 22097: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- 22098: voimainen tuomio. kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- 22099: punut 19 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 22100: 19 § asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 22101: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 22102: Muutoksenhaku jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. 22103: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 21 § 22104: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- 22105: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- Päätöksen poistaminen 22106: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- 22107: kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 22108: ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 22109: vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 22110: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi 22111: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- 22112: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- 22113: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- 22114: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen 22115: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- 22116: 20 § tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on 22117: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää 22118: Itseoikaisu etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- 22119: sensä mukaisena. 22120: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 22121: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 22122: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 22123: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 22124: muutosta siten kuin 19 §:ssä säädetään. saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 22125: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 22126: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 22127: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 22128: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitetta- tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- 22129: va valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomai- vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. 22130: sen muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 22131: Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella 19 §:ssä säädetään. 22132: päätöksellä oikaista aikaisemman päätöksen- 22133: sä siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa 21 a § 22134: esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toi- 22135: mitettu muutoksenhakuelimelle, on väliaikai- Virheen korjaaminen 22136: sesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 22137: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 22138: muutosta. selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 22139: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 22140: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 22141: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 22142: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta sensä ja ratkaista asian uudelleen. 22143: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 22144: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 22145: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 22146: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 22147: päättymisestä. asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 22148: 40 HE 7/1997 vp 22149: 22150: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 22151: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- kuuta 1997. 22152: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. Tämän lain muutoksenhakua koskevia 22153: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 22154: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 22155: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 22156: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 22157: toksenhakuelimelle. määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 22158: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 22159: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa tultua. 22160: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 22161: malla. 22162: 22163: 22164: 22165: 22166: 13. 22167: 22168: Laki 22169: asumistukilain muuttamisesta 22170: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22171: muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408175) 19 §:n 1 ja 3 mo- 22172: mentti, 20 §:n 1 ja 2 momentti sekä 21 ja 22 §, sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä elokuuta 22173: 1993 annetussa laissa (755/93), sekä 22174: lisätään lakiin uusi 21 aja 22 a §, seuraavasti: 22175: 22176: 22177: 22178: 22179: 19 § keuden päätökseen ei saa hakea muutosta 22180: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- valittamalla. Tarkastuslautakunnasta sääde- 22181: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, tään sairausvakuutuslaissa (364/63). 22182: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 22183: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 22184: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 22185: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 22186: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- 22187: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 21 § 22188: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 22189: vaan muuhun etuuteen. osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 22190: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 22191: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 22192: 8 luku muutosta siten kuin 20 §:ssä säädetään. 22193: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 22194: Muutoksenhaku ja päätöksen oikaiseminen tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 22195: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- 22196: 20 § luessa valitusajan päättymisestä toimitettava 22197: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen 22198: tön saa hakea siihen muutosta tarkastuslauta- muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan- 22199: kunnalta ja tarkastuslautakunnan päätökseen saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää- 22200: tyytymätön vakuutusoikeudelta. Vakuutusoi- töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä 22201: HE 7/1997 vp 41 22202: 22203: siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi- Kansaneläkelaitos voi aikaisemman lainvoi- 22204: tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet- maisen päätöksen estämättä myöntää 22205: tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta evätyn edun tai myöntää edun aikaisempaa 22206: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä. suurempana. Myös tarkastuslautakunta ja 22207: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- vakuutusoikeus voivat menetellä vastaavasti 22208: tosta. muutoksenhakuasiaa käsitellessään. Päätök- 22209: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- seen saa hakea muutosta siten kuin 20 §:ssä 22210: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- säädetään. 22211: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 22212: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 22 a § 22213: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 22214: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 22215: aina toimitettava asianomaiselle muutoksen- tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 22216: hakuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 22217: päättymisestä. suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 22218: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 22219: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 22220: 21 a § ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 22221: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi- korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 22222: keudelle annettava valitus on saapunut tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa asi- 22223: 20 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, asian- anosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 22224: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli- Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 22225: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- 22226: myöhästymiseen on ollut painavia syitä. selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 22227: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 22228: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 22229: 22 § ruisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 22230: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 22231: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai toksenhakuelimelle. 22232: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 22233: sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan- hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 22234: saneläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 22235: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai- malla. 22236: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää- 22237: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 22238: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen kuuta 1997. 22239: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel- Tämän lain muutoksenhakua koskevia 22240: leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu- säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 22241: den maksamisen tai maksaa sen esityksensä netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 22242: mukaisena. lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 22243: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun säännöksiä soveletaan kuitenkin niihin yli- 22244: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 22245: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 22246: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. tultua. 22247: 22248: 22249: 22250: 22251: 370035 22252: 42 HE 7/1997 vp 22253: 22254: 22255: 14. 22256: 22257: Laki 22258: opintotukilain muuttamisesta 22259: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22260: muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1994 annetun opintotukilain (65/94) 27 §:n 1-3 mo- 22261: mentti, 29 §:n 1 ja 2 momentti sekä 30 ja 31 §,sellaisena kuin niistä on 29 §:n 1 momentti 22262: 24 päivänä marraskuuta 1995 annetussa laissa (1318/95), sekä 22263: lisätään lakiin uusi 30 aja 31 a §, seuraavasti: 22264: 22265: 27 § 22266: 30 § 22267: Takaisinperintä 22268: Itseoikaisu 22269: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 22270: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, Jos kansaneläkelaitos tai opintotukilauta- 22271: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. kunta hyväksyy kaikilta osin sille toimitetus- 22272: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko sa valituksessa esitetyt vaatimukset, sen on 22273: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan annettava asiasta oikaisupäätös. Oikaisupää- 22274: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole tökseen saa hakea muutosta siten kuin 22275: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 29 §:ssä säädetään. 22276: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- Jos kansaneläkelaitos tai opintotukilauta- 22277: masti maksettu määrä on vähäinen. kunta ei voi oikaista valituksen kohteena 22278: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata olevaa päätöstä 1 momentissa mainituin ta- 22279: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- voin, sen on 30 päivän kuluessa valitusajan 22280: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- päättymisestä toimitettava valituskirjelmä ja 22281: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- lausuntonsa asianomaisen muutoksenhakueli- 22282: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- men käsiteltäväksi. Kansaneläkelaitos tai 22283: vaan muuhun etuuteen. opintotukilautakunta voi tällöin väliaikaisella 22284: päätöksellä oikaista aikaisemman päätöksen- 22285: sä siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa 22286: 29 § esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toi- 22287: mitettu muutoksenhakuelimelle, on väliaikai- 22288: Muutoksenhaku sesta päätöksestä ilmoitettava sille viipymät- 22289: tä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 22290: Opintotukietuutta koskevaan päätökseen muutosta. 22291: tyytymätön saa hakea siihen muutosta opin- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 22292: totuen muutoksenhakulautakunnalta ja muu- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 22293: toksenhakulautakunnan päätökseen tyytymä- dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 22294: tön vakuutusoikeudelta. Vakuutusoikeuden sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 22295: päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal- on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 22296: la. Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin 22297: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- aina toimitettava asianomaiselle muutoksen- 22298: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun hakuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan 22299: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. Vali- päättymisestä. 22300: tuskirjelmä opintotukilautakunnan päätök- 22301: seen voidaan toimittaa myös asianomaiselle 22302: opintotukilautakunnalle. 22303: HE 7/1997 vp 43 22304: 22305: 30 a § 31 a § 22306: Valituksen myöhästyminen Virheen k01jaaminen 22307: Jos opintotuen muutoksenhakulautakunnal- Jos kansaneläkelaitoksen tai opintotuki- 22308: le tai vakuutusoikeudelle annettava valitus lautakunnan päätös perustuu selvästi virheel- 22309: on saapunut 29 §:ssä säädetyn määräajan liseen tai puutteelliseen selvitykseen taikka 22310: jälkeen, asianomainen muutoksenhakuelin ilmeisen väärään lain soveltamiseen, kansan- 22311: voi tästä huolimatta ottaa valituksen tutkit- eläkelaitos tai opintotukilautakunta voi 22312: tavakseen, jos myöhästymiseen on ollut pai- asianosaisen suostumuksella poistaa virheel- 22313: navia syitä. lisen päätöksensä ja ratkaista asian uudel- 22314: leen. 22315: 31 § Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai 22316: laskuvirhe, kansaneläkelaitoksen tai opinto- 22317: Päätöksen poistaminen tukilautakunnan on korjattava se. Virhettä ei 22318: saa kuitenkaan korjata, jos korjaaminen 22319: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva johtaa asianosaiselle kohtuuttamaan tulok- 22320: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai seen. 22321: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 22322: sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan- eläkelaitoksen tai opintotukilautakunnan tal- 22323: saneläkelaitoksen tai asianomaisen opintotu- lekappaleeseen. Asianosaiselle on toimitet- 22324: kilautakunnan esityksestä tai asianosaisen tava korjattu tai uusi päätös. Jos päätöksestä 22325: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai- on vireillä muutoksenhaku, kansaneläkelai- 22326: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää- toksen tai opintotukilautakunnan on ilmoi- 22327: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä- tettava korjaamisasian käsiteltäväksi ottami- 22328: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen sesta ja toimitettava siinä tekemänsä päätös 22329: kansaneläkelaitos tai opintotukilautakunta myös muutoksenhakuelimelle. 22330: voi, kunnes asia on uudelleen ratkaistu, väli- Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos tai 22331: aikaisesti keskeyttää etuuden maksamisen tai opintotukilautakunta ei ole hyväksynyt vir- 22332: maksaa sen esityksensä mukaisena. heen korjaamista koskevaa vaatimusta, ei saa 22333: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun hakea muutosta valittamalla. 22334: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 22335: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 22336: laitoksen tai opintotukilautakunnan on tutkit- kuuta 1997. 22337: tava asia uudelleen. Kansaneläkelaitos tai Tämän lain muutoksenhakua koskevia 22338: opintotukilautakunta voi aikaisemman lain- säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 22339: voimaisen päätöksen estämättä myöntää evä- netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 22340: tyn edun tai myöntää edun aikaisempaa suu- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 22341: rempana. Myös opintotuen muutoksenhaku- säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 22342: lautakunta ja vakuutusoikeus voivat mene- määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 22343: tellä vastaavasti muutoksenhakuasiaa käsitel- hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 22344: lessään. Päätökseen saa hakea muutosta siten tultua. 22345: kuin 29 §:ssä säädetään. 22346: 44 HE 7/1997 vp 22347: 22348: 15. 22349: Laki 22350: asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta annetun lain muuttamisesta 22351: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22352: muutetaan asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta 30 päivänä jou- 22353: lukuuta 1993 annetun lain (1573/93) 13 ja 14 § seuraavasti: 22354: 13 § 14 § 22355: Muutoksenhaku Päätöksen poistaminen ja virheen 22356: korjaaminen 22357: Kansaneläkelaitoksen tämän lain perusteel- 22358: la tekemään päätökseen saa hakea muutosta Jos 12 §:ssä tarkoitettua asiaa koskeva 22359: tarkastuslautakunnalta ja vakuutusoikeudelta lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 22360: noudattaen soveltuvin osin, mitä kansanelä- puutteelliseen selvitykseen, päätös on ilmei- 22361: kelaissa muutoksenhausta ja siihen liittyvästä sesti lain vastainen tai jos päätös muutoin on 22362: itseaikaisosta säädetään. selvästi virheellinen, tällaisen päätöksen 22363: Jos Suomessa asumista koskeva kysymys poistamiseen, korjaamiseen ja oikaisemiseen 22364: on ratkaistu työttömyysturvalain mukaista sovelletaan edellä 13 §:ssä säädetyn jaotte- 22365: työttömyyspäivärahaa koskevan asian yh- lun mukaisesti joko kansaneläkelain tai työt- 22366: teydessä, muutoksenhausta työttömyyspäivä- tömyysturvalain säännöksiä. 22367: rahan osalta on voimassa, mitä työttömyys- 22368: turvalaissa muutoksenhausta ja siihen liitty- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 22369: västä itseaikaisosta säädetään. Ennen vali- kuuta 1997. 22370: tuksen ratkaisemista asiasta on hankittava Tämän lain muutoksenhakua koskevia 22371: kansaneläkelaitoksen lausunto. säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 22372: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 22373: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 22374: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 22375: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 22376: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 22377: tultua. 22378: 22379: 22380: Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1997 22381: 22382: 22383: Tasavallan Presidentti 22384: 22385: 22386: 22387: MARTTI AHTISAARI 22388: 22389: 22390: 22391: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 22392: HE 7/1997 vp 45 22393: 22394: Liite 22395: 22396: 22397: 1. 22398: Laki 22399: kansaneläkelain muuttamisesta 22400: 22401: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22402: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 7, 25 c, 26 a, 27 a, 22403: 28 aja 83 a §, 22404: sellaisina kuin ne ovat, 7 § 2 päivänä marraskuuta 1979 annetussa laissa (793179) ja 25 c, 22405: 26 a, 27 a, 28 aja 83 a § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82), 22406: muutetaan 79 §:n 4 momentti ja 88 a §, 22407: sellaisina kuin ne ovat, 79 §:n 4 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa 22408: (1250/89) ja 88 a § 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (588178), sekä 22409: lisätään 30 b §:ään sellaisena kuin se on 5 päivänä joulukuuta 1996 annetussa laissa 22410: (979/96), uusi 3 momentti ja 42 b §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 5 päivänä joulu- 22411: kuuta 1996 annetussa laissa, uusi 2 momentti, seuraavasti: 22412: 22413: 22414: Voimassa oleva laki Ehdotus 22415: 7 § 7§ 22416: V akuutetulle, joka tulovuoden aikana on (kumotaan) 22417: ulkomailla olevan työnantajan palveluksessa 22418: työskennellyt Islannissa, Norjassa, Ruotsissa 22419: tai Tanskassa taikka islantilaisella, norjalai- 22420: sella, ruotsalaisella tai tanskalaisella ve- 22421: sialuksella, ei määrätä vakuutusmaksua sen 22422: veroäyrimäärän perusteella, jonka vastaa 22423: hänen kysymyksessä olevasta työskentelystä 22424: saamaansa palkkatuloa 22425: 25 c § 25 c § 22426: Poiketen siitä, mitä 25 §:n 1 ja 2 momen- (kumotaan) 22427: tissa on säädetty, täysimääräinen lisäosa on 22428: 1 päivästä tammikuuta 1983 saman vuoden 22429: loppuun ensimmäisessä kuntaryhmässä 22430: 12 000 markkaa ja toisessa kuntaryhmässä 22431: 11 352 markkaa vuodessa 22432: Jos molemmat puolisot saavat kansanelä- 22433: kettä, heille määrätään yhteinen lisäosa, joka 22434: on täysimääräisenä 60 prosenttia edellä mai- 22435: nittuja markkamääriä suurempi. Yhteinen 22436: lisäosa maksetaan puoliksi kummallekin 22437: puolisoista Lisäosan puolikkaasta on silloin 22438: voimassa, mitä lisäosasta on säädetty. Sel- 22439: laisen kansaneläkkeen saajan lisäosa, jonka 22440: puoliso saa rintamasotilaseläkettä, määrätään 22441: samalla tavoin kuin, jos puoliso saisi kan- 22442: saneläkettä 22443: 46 HE 7/1997 vp 22444: 22445: Voimassa oleva laki Ehdotus 22446: 22447: 26 a § 26 a § 22448: Sen lisäksi, mitä 26 §:n 1 momentissa on (kumotaan) 22449: säädetty, lisäosaa määrättäessä otetaan mai- 22450: nitussa momentissa tarkoitetulla tavalla huo- 22451: mioon 1 päivästä tammikuuta 1983 vuoden 22452: 1984 loppuun se tosiasiallinen vuositulo, 22453: jota vakuutetun voidaan kohtuullisen OJVion 22454: mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saa- 22455: van. Tällaiseen vuosituloon lisätään kymme- 22456: nen prosenttia siitä määrästä, jolla vakuute- 22457: tun omaisuuden OJVo ylittää 149 250 mark- 22458: kaa. Jos vakuutettu on naimisissa, vuoden 22459: 1983 loppuun otetaan lisäosaa määrättäessä 22460: huomioon myös hänen puolisonsa edellä 22461: tarkoitettu vuositulo lisättynä kymmenellä 22462: prosentilla puolisoiden yhteenlasketun omai- 22463: suuden siitä määrästä, jolla omaisuuden alVo 22464: ylittää 220 890 markkaa. Jollei muuta ole 22465: näytetty, omaisuus ja sen tuotosta alVioitavat 22466: tulot jaetaan puoliksi kummallekin puolisol- 22467: le. Edellä mainittuja omaisuuden OJVoja las- 22468: kettaessa ei omassa käytössä olevaa asuntoa 22469: lueta omaisuudeksi. 22470: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: 22471: 1) työtuloa; 22472: 2) kansaneläkettä mahdollisine lisineen; 22473: 3) rintamasotilaseläke lain mukaista rinta- 22474: masotilaseläkettä mahdollisine lisineen eikä 22475: rintamalisää; 22476: 4) sotilasvammalain mukaista täydennys- 22477: korkoa ja lisähuoltoeläkettä, ylimääräistä 22478: sotaeläkettä eikä rintamamieseläkettä; 22479: 5) pakollista tapatunnavakuutusta koskevi- 22480: en eri lakien mukaisista etuuksista muuta 22481: kuin tapatunna- ja perhe-eläke, elinkorko ja 22482: huoltoeläke; 22483: 6) sukupolvenvaihdoseläkkeen lisäosaa; 22484: 7) luopumiseläkelain ( 16174) mukaista luo- 22485: pumiseläkettä; 22486: 8) lapsi lisää; 22487: 9) invaliidirahalain mukaista invaliidira- 22488: haa; 22489: JO) rikosvahinkojen kolVaamisesta valtion 22490: varoista annetun lain (935173) mukaista kor- 22491: vausta; 22492: 11) vapaaehtoiseen vakuutukseen perustu- 22493: vaa vakuutetun kokonaan itsensä kustanta- 22494: maa eläkettä; 22495: 12) valtion eikä kunnan varoista suoritetta- 22496: vaa asumistukea; 22497: 13) huoltoapua,· 22498: 14) avioliitosta johtuvan elatusvelvollisuu- 22499: den perusteella annettua elatusta, lapsen ela- 22500: HE 7/1997 vp 47 22501: 22502: Voimassa oleva laki Ehdotus 22503: 22504: tuksesta annetussa laissa (704175) säädettyä 22505: elatusapua eikä sukulaisuus- tai lankoussuh- 22506: teeseen taikka sellaiseen suhteeseen verratta- 22507: van muun syyn takia vapaaehtoisesti annet- 22508: tua elatusta tai avustusta; 22509: 15) etua omaan tarpeeseen käytetystä 22510: asunnosta; eikä 22511: 16) työ- ja ansiokyvyn palauttamiseksi tai 22512: parantamiseksi tahi työllisyyskoulutuksesta 22513: annetun lain (31176) perusteella koulutuksen 22514: ajalta maksettavaa etuutta. 22515: Edellä 2 momentin 1 kohdassa tarkoitetuk- 22516: si työtuloksi katsotaan palkkatulo sekä se 22517: osa liike- ja ammattitulosta tai maatilata- 22518: loudesta taikka muusta ansiotoiminnasta saa- 22519: dusta tulosta, jota on pidettävä kohtuullisena 22520: korvauksena edellä tarkoitetussa ansiotoi- 22521: minnassa suoritetusta työstä Työtuloksi rin- 22522: nastetaan myös työkyvyttömyyden perusteel- 22523: la maksettava päiväraha tai tähän rinnastetta- 22524: va ansionmenetyksen korvaus sekä työlli- 22525: syyslain mukainen työttömyyskorvaus ja 22526: valtakunnallisista työttömyyskassoista anne- 22527: tun lain mukainen päiväavustus. 22528: Jos vakuutettu on naimisissa, 26 §:n 1 mo- 22529: mentissa mainittu markkamäärä on 2 330 22530: markkaa 1 päivästä tammikuuta 1983 saman 22531: vuoden loppuun. 22532: 22533: 27 a § 27 a § 22534: Sen estämättä, mitä 27 §:ssä on säädetty, (kumotaan) 22535: pykälän 1 momentissa mainittu markkamää- 22536: rä on 1 päivästä tammikuuta 1983 saman 22537: vuoden loppuun 15 130 markkaa. Jos vakuu- 22538: tettu on naimisissa eikä hänen puolisonsa 22539: saa kansaneläkettä eikä rintamasotilaseläket- 22540: tä, mainittu markkamäärä on 16 000 mark- 22541: kaa. Tällöin myös puolison saama 27 §:n 1 22542: ja 4 momentissa tarkoitettu eläke tai eläk- 22543: keen osa luetaan tuloksi ja puolison saama 22544: muu lisäosaan vaikuttava tulo mainitun py- 22545: kälän 3 momentissa tarkoitetuksi vähennyk- 22546: seksi. Jos molemmat puolisot saavat kansan- 22547: eläkettä tai toinen heistä saa kansaneläkettä 22548: ja toinen rintamasotilaseläkettä, 27 §:n 2 22549: momentissa mainittu markkamäärä on 22550: 24 200 markkaaja lisäksi otetaan huomioon, 22551: mitä tässä pykälässä on sanottu puolison 22552: tuloista. Jos vakuutettu on naimisissa, 27 §:n 22553: 3 momentissa mainittu markkamäärä on 22554: 9 000 markkaa. 22555: 48 HE 7/1997 vp 22556: 22557: Voimassa oleva laki Ehdotus 22558: 22559: 28 a § 28 a § 22560: Eläkkeen lisäosa voidaan 1 päivästä tam- (kumotaan) 22561: mikuuta 1983 vuoden 1984 loppuun evätä 22562: tai sitä voidaan vähentää, jos vakuutettu on 22563: lahjoittanut omaisuuttaan tai muulla tavalla 22564: heikantanut taloudellista asemaansa siinä 22565: määrin, että se on vaikuttanut hänen oikeu- 22566: teensa saada eläkkeen lisäosa tai olennaisesti 22567: lisäosan määrään. Näin menetellään vain 22568: siinä tapauksessa, että vakuutettu on tiennyt 22569: tai hänen olisi pitänyt tietää, että tämä toi- 22570: menpide voi vaikuttaa lisäosaan. Sama kos- 22571: kee vakuutettua, joka lisäosan määräämistä 22572: varten tehdyssä hakemuksessa tai ilmoituk- 22573: sessa on tahallisesti antanut vääriä tietoja 22574: lisäosaan vaikuttavista tuloista tai omaisuu- 22575: desta ja joka tämän vuoksi on saanut lisä- 22576: osaa aiheetta tai määrältään liian suurena. 22577: 30 b § 22578: Hoitotukea ei makseta, jos sen määrä kuu- 22579: kaudessa olisi pienempi kuin 30 markkaa. 22580: 22581: 22582: 42 b § 22583: Jos 42 a §:ssä tarkoitetussa hoidossa ole- 22584: valle eläkkeensaajalle maksetaan eläkkeen- 22585: saajien asumistukilain (591178) mukaista 22586: asumistukea, ei 1 momenttia sovelleta. 22587: 22588: 22589: 79 § 22590: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- 22591: rustuvan eläkkeen siirtämistä toiselle tai rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on 22592: panttaamista, on mitätön. mitätön. 22593: 22594: 83 a § 83 a § 22595: Edellä 83 §:n 1 momentissa säädetty il- (kumotaan) 22596: moittamisvelvollisuus on myös pankilla ja 22597: muulla rahalaitoksella silloin, kun on kysy- 22598: mys eläkkeen määräytymisestävuosien 1983 22599: ja 1984 aikana. 22600: 88 a § 88 a § 22601: Jos eläkkeen- tai muun etuudensaaja tai Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 22602: hänen edustajansa on laiminlyönyt hänelle settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 22603: kuuluvan ilmoitusvelvollisuuden tai antanut liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 22604: HE 7/1997 vp 49 22605: 22606: Voimassa oleva laki Ehdotus 22607: 22608: vääriä tietoja ja sen johdosta saanut tämän Takaisinperinnästä voidaan luopua joko 22609: lain mukaista etua aiheettomasti tai määräl- kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 22610: tään liian suurena tai jos muutoin tämän lain kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 22611: mukaista etuutta on maksettu aiheettomasti johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 22612: tai määrältään liian suurena, on liikaa suori- sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- 22613: tettu määrä perittävä takaisin. Jos määrä on masti maksettu määrä on vähäinen. 22614: vähäinen ja muutoinkin, jos sen myöntämi- 22615: sen tai maksamisen ei ole katsottava johtu- 22616: neen vakuutetun taikka hänen edustajansa 22617: vilpillisestä menettelystä tai törkeästä luotta- 22618: muksesta, voidaan kuitenkin perimistoimen- 22619: piteistä luopua. 22620: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 22621: vakuutetulle myöhemmin tulevilla eläke-eril- eläkelaitoksen myöhemmin maksamasta 22622: lä. etuudesta. Ilman suostumusta kuittaaminen 22623: voidaan kuitenkin kohdistaa vain tämän lain 22624: mukaiseen tai siihen rinnastettavaan muuhun 22625: etuuteen. 22626: Takaisin perimistä koskeva eläkelaitoksen Takaisinperintää koskeva lainvoimainen 22627: tai tarkastuslautakunnan lainvoimainen pää- päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 22628: tös tahi vakuutusoikeuden mainitunlaisessa voimainen tuomio. 22629: asiassa antama päätös saadaan panna täytän- 22630: töön niin kuin lainvoimainen tuomio. 22631: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 22632: kuuta 1997. Sen 30 b ja 42 b §:n säännöksiä 22633: sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 22634: 1997. 22635: Tässä laissa säädetty markkamäärä vastaa 22636: kansaneläkeindeksin sitä pistelukua, jonka 22637: mukaan vuoden 1981 maaliskuussa makset- 22638: tavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on 22639: laskettu. 22640: 22641: 22642: 22643: 22644: 370035 22645: 50 HE 7/1997 vp 22646: 22647: 22648: 22649: 2. Laki 22650: sairausvakuutuslain muuttamisesta 22651: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22652: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 26 §ja 54 §:n 22653: 1 momentti, 22654: sellaisina kuin ne ovat, 26 § osittain muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetulla lailla 22655: (464/69) ja 54 §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1255/89), 22656: muutetaan 28 §:n 3 momentti, 52 §:n 1 momentti sekä 53, 54 a, 55, 56, 57 ja 69 §, 22657: sellaisina kuin niistä ovat 28 §:n 3 momentti 4 päivänä tammikuuta 1968 annetussa laissa 22658: (10/68), 52 §:n 1 momentti sekä 53 ja 56 § 8 päivänä marraskuuta 1996 annetussa laissa 22659: (832/96), 54 a § 29 päivänä syyskuuta 1978 annetussa laissa (745178), 57 § osittain muutet- 22660: tuna 30 päivänäjoulukuuta 1992 annetulla lailla (1653/92) sekä mainitulla 8 päivänä marras- 22661: kuuta 1996 annetulla lailla ja 69 § osittain muutettuna 22 päivänä joulukuuta 1989 annetulla 22662: lailla (1254/89), sekä 22663: lisätään lakiin uusi 53 aja 56 a §, seuraavasti: 22664: 22665: Voimassa oleva laki Ehdotus 22666: 26 § 26 § 22667: Jos vakuutettu on vilpillisesti tai törkeästä (kumotaan) 22668: tuottamuksesta ilmoittanut väärin tai salan- 22669: nut jonkin seikan, jolla on merkitystä päivä- 22670: rahan saamiseen tai suuruuteen, taikka jos 22671: hän on itse tai toisen avulla tarkoituksellises- 22672: ti aiheuttanut sairauden tahi hänen törkeä 22673: huolimattomuutensa on olennaisesti myötä- 22674: vaikuttanut sairauden syntymiseen, voidaan 22675: hänelle tämän lain nojalla tuleva päiväraha 22676: evätä tai sen määrää alentaa. 22677: Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelle- 22678: taan vastaavasti, jos vakuutettu on tahallaan 22679: estänyt parantumistaan tai ilman hyväksyttä- 22680: vää syytä ei ole suostunut lääkärin määrää- 22681: mään tutkimukseen tai hoitoon, hengenvaa- 22682: ralliseksi katsottavaa tutkimus- tai hoitotoi- 22683: menpidettä lukuunottamatta, taikka jos hän 22684: ei ole päästänyt luokseen sairausvakuutus- 22685: toimiston lähettämää lääkäriä tai sairaanhoi- 22686: tajaa tahi muuta sen valtuuttamaa henkilöä. 22687: 22688: 22689: 28 § 22690: 22691: Sairausvakuutustoimiston on vaadittaessa Kansaneläkelaitoksen on vaadittaessa an- 22692: annettava vakuutetulle tilitys 1 tai 2 momen- nettava vakuutetulle tilitys 1 ja 2 momentin 22693: tin mukaan työnantajalle suoritetusta määräs- mukaan työnantajalle suoritetusta määrästä. 22694: tä. 22695: HE 7/1997 vp 51 22696: 22697: Voimassa oleva laki Ehdotus 22698: 22699: 52§ 52§ 22700: Sosiaalivakuutustoimikunnan päätökseen Sosiaalivakuutuslautakunnan asettaa val- 22701: haetaan muutosta valittamalla asianomaisen tioneuvosto neljäksi vuodeksi kerrallaan. 22702: alueen sosiaalivakuutuslautakuntaan. Lauta- Siihen kuuluu puheenjohtaja ja varapuheen- 22703: kunnan asettaa valtioneuvosto neljäksi vuo- johtaja sekä yksi lääkärijäsen ja kaksi va- 22704: deksi kerrallaan. Siihen kuuluu puheenjohta- kuutettujen olosuhteiden tuntemusta edusta- 22705: ja ja varapuheenjohtaja sekä yksi lääkärijä- vaa jäsentä. Puheenjohtajan ja varapuheen- 22706: sen ja kaksi vakuutettujen olosuhteiden tun- johtajan osalta on kansaneläkelaitokselle va- 22707: temusta edustavaa jäsentä. Puheenjohtajan ja rattava tilaisuus lausunnon antamiseen. V as- 22708: varapuheenjohtajan osalta on kansaneläkelai- taavasti on lääkärijäsenen osalta varattava 22709: tokselle varattava tilaisuus lausunnon anta- terveydenhuollon oikeusturvakeskukselle 22710: miseen. Vastaavasti on lääkärijäsenen osalta tilaisuus lausunnon antamiseen. Jokaisella 22711: varattava terveydenhuollon oikeusturvakes- jäsenellä on henkilökohtainen varaJasen. 22712: kukselle tilaisuus lausunnon antamiseen. Jo- Lautakunnan puheenjohtajalla tulee olla tuo- 22713: kaisella jäsenellä on henkilökohtainen vara- marin virkaan vaadittava kelpoisuus. 22714: jäsen. Lautakunnan puheenjohtajalla tulee 22715: olla tuomarin virkaan vaadittava kelpoisuus. 22716: 22717: 22718: 53§ 53 § 22719: Kansaneläkelaitoksen päätökseen on haet- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 22720: tava muutosta kirjallisella valituksella 30 tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- 22721: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- 22722: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- 22723: kunnalta Tarkastuslautakunnan päätökseen 22724: ei saa hakea muutosta valittamalla. 22725: (54 a §) Kansaneläkelaitoksen keskushallinnon 22726: 29 §:n 1-3 momentissa tarkoitetussa asias- 22727: sa antamaan päätökseen tyytymätön saa ha- 22728: kea siihen muutosta tarkastuslautakunnalta. 22729: Valituskirjelmä on annettava kansaneläke- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 22730: laitoksen paikallistoimistoon, jonka on vii- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 22731: pymättä lähetettävä valituskirjelmä sekä asi- valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 22732: an käsittelyssä syntyneet asiakirjat sosiaali- 22733: vakuutuslautakunnalle. 22734: Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- 22735: senhausta huolimatta noudatettava, kunnes 22736: asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. 22737: 53 a § 22738: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 22739: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 22740: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 22741: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 22742: muutosta siten kuin 53 §:ssä säädetään. 22743: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 22744: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 22745: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- 22746: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava 22747: valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen 22748: muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan- 22749: 52 HE 7/1997 vp 22750: 22751: Voimassa oleva laki Ehdotus 22752: 22753: saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää- 22754: töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä 22755: siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi- 22756: tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet- 22757: tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta 22758: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä 22759: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- 22760: tosta. 22761: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 22762: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 22763: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 22764: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 22765: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 22766: V alituskiljelmä ja lausunto on kuitenkin aina 22767: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- 22768: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan 22769: päättymisestä 22770: 22771: 54§ 54§ 22772: Asianomainen, joka on tyytymätön sosiaa- (1 mom. kumotaan) 22773: livakuutuslautakunnan päätökseen, mikäli se 22774: koskee oikeutta tämän lain mukaiseen etuu- 22775: teen tai päivärahan, äitiys-, isyys- tai van- 22776: hempainrahan taikka erityishoitorahan mää- 22777: rää, saa hakea siihen muutosta tarkastus- 22778: lautakunnalta 53 §:n 1 momentissa säädetys- 22779: sä ajassa ja siinä säädetyllä tavalla. 22780: 22781: 22782: 54 a § 54 a § 22783: Työnantaja, yrittäjä tai muu omaa työtään Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- 22784: tekevä sekä kunta, joka on tyytymätön kan- kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- 22785: saneläkelaitoksen tai sosiaalivakuutuslauta- punut 53 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 22786: kunnan tämän lain 29 §:n 1-3 momentissa asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 22787: tarkoitetussa asiassa antamaan päätökseen, huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 22788: saa hakea siihen muutosta tarkastuslautakun- jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä 22789: nalta kiljallisella valituksella viimeistään 30 22790: päivänä ennen kello 12 sen päivän jälkeen, 22791: jona valittaja sai tiedon kansaneläkelaitoksen 22792: tai sosiaalivakuutuslautakunnan päätöksestä 22793: 55 § 55 § 22794: Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä- V alittajan katsotaan saaneen tiedon päätök- 22795: nen saaneen päätöksestä tiedon seitsemän- sestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun 22796: tenä päivänä sen jälkeen, kun päätös on hä- päätös on postitettu hänen ilmoittamallaan 22797: nen ilmoittamallaan osoitteella annettu pos- osoitteella, jollei muuta näytetä 22798: tin perille toimitettavaksi. 22799: 22800: 56§ 56§ 22801: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain mu- Jos tässä laissa tarkoitettua etuutta koske- 22802: HE 7/1997 vp 53 22803: 22804: Voimassa oleva laki Ehdotus 22805: 22806: kaista korvausta koskeva lainvoimainen pää- va lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 22807: tös on perustunut väärään tai puutteelliseen puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 22808: selvitykseen tai on ilmeisesti lain vastainen, sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi 22809: voi sosiaalivakuutuslautakunta asianomaisen kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- 22810: hakemuksesta tai kansaneläkelaitoksen esi- osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- 22811: tyksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- 22812: päätöksen ja määrätä asian uudelleen käsitel- taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen 22813: täväksi. käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- 22814: Mitä 1 momentissa säädetään, koskee so- tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on 22815: veltuvin osin tarkastuslautakuntaa, jolla on uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää 22816: oikeus asianomaisen hakemuksesta poistaa etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- 22817: aikaisempi päätöksensä sekä määrätä asia sensä mukaisena 22818: uudelleen käsiteltäväksi. Sama oikeus on 22819: tarkastuslautakunnalla myös sosiaalivakuu- 22820: tuslautakunnan korvausta koskevassa asiassa 22821: antaman päätöksen osalta. 22822: Jos kansaneläkelaitos katsoo päätöksensä 22823: tai sosiaalivakuutuslautakunnan päätöksen 22824: olevan 1 momentissa mainitulla tavalla vir- 22825: heellinen, on sillä oikeus saattaa asia tarkas- 22826: tuslautakunnan ratkaistavaksi. Tarkastus- 22827: lautakunnalla on oikeus asianomaista kuul- 22828: tuaan oikaista aikaisempi päätös tai poistaa 22829: se ja määrätä asia uudelleen käsiteltäväksi. 22830: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen 22831: kansaneläkelaitos voi, kunnes sosiaalivakuu- 22832: tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai- 22833: sesti keskeyttää korvauksen maksamisen tai 22834: suorittaa sen esityksensä mukaisin määrin. 22835: Niin ikään kansaneläkelaitos voi 3 momen- 22836: tissa mainitussa tapauksessa, kunnes tarkas- 22837: tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai- 22838: sesti määrätä korvauksen maksamisen kes- 22839: keytettäväksi tai sen suoritettavaksi esityk- 22840: sensä mukaisin määrin. 22841: Jos on kysymys evätyn edun myöntämi- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 22842: sestä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kan- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 22843: saneläkelaitos voi aikaisemman päätöksen sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 22844: estämättä käsitellä asian uudelleen. laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 22845: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 22846: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 22847: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 22848: pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 22849: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- 22850: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. 22851: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 22852: 53 §:ssä säädetään. 22853: 54 HE 7/1997 vp 22854: 22855: Voimassa oleva laki Ehdotus 22856: 22857: 56 a § 22858: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 22859: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 22860: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 22861: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 22862: suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 22863: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 22864: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 22865: ilmeinen kiljoitus- tai laskuvirhe, sen on 22866: koljattava päätöksensä Virhettä ei saa kui- 22867: tenkaan koljata, jos koljaaminen johtaa 22868: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 22869: Koljaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 22870: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai- 22871: selle on toimitettava koljattu tai uusi päätös. 22872: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 22873: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava koljaa- 22874: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 22875: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 22876: toksenhakuelimelle. 22877: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 22878: hyväksynyt virheen koljaamista koskevaa 22879: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 22880: malla. 22881: 57§ 57§ 22882: Jos vakuutettu on saanut tämän lain mu- Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 22883: kaista korvausta enemmän kuin mihin hänel- settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 22884: lä on ollut oikeus, on liikaa maksettu määrä liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 22885: perittävä takaisin. Aiheettomasti maksettu Takaisinperinnöstä voidaan luopua joko 22886: korvaus voidaan kuitenkin jättää takaisin kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 22887: perimättä, jos sen myöntämisen ei ole kat- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 22888: sottavajohtuneen hakijan vilpillisestä menet- johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 22889: telystä tai törkeästä tuottamuksesta taikka jos sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- 22890: takaisin perittävä määrä on vähäinen. masti maksettu määrä on vähäinen. 22891: Kansaneläkelaitoksen ja sosiaalivakuutus- 22892: lautakunnan takaisin perimistä koskeva lain- 22893: voimainen päätös ja tarkastuslautakunnan 22894: mainitunlaisessa asiassa antama päätös saa- 22895: daan panna täytäntöön niin kuin lainvoimai- 22896: nen tuomio. 22897: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 22898: vakuutetulle myöhemmin tulevilla kor- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 22899: vauserillä. masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- 22900: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 22901: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 22902: vaan muuhun etuuteen. 22903: Takaisinperintöä koskeva lainvoimainen 22904: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 22905: voimainen tuomio. 22906: Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, so- Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, so- 22907: velletaan vastaavasti 29 ja 30 a §:ssä tarkoi- velletaan vastaavasti 29 ja 30 a §:ssä tarkoi- 22908: HE 7/1997 vp 55 22909: 22910: Voimassa oleva laki Ehdotus 22911: 22912: tetuissa tapauksissa, jos kunta, työnantaja, tetuissa tapauksissa, jos kunta, työnantaja, 22913: yrittäjä tai muu omaa työtään tekevä taikka yrittäjä tai muu omaa työtään tekevä taikka 22914: vakuutettu on saanut perusteettoman edun. vakuutettu on saanut perusteettoman edun. 22915: 22916: 69 § 69 § 22917: Sairaanhoito- ja kuntoutus- tai raskaus- ja Sairaanhoito-, raskaus- ja synnytyskustan- 22918: synnytyskustannuksista tämän lain nojalla nuksista suoritettavaa korvausta ei saa ulos- 22919: suoritettavaa korvausta taikka 76 b §:n no- mitata. Kansaneläkelaitoksen on annettava 22920: jalla maksettavaa tukea ei saa ulosmitata. asianomaisen viranomaisen pyynnöstä muun 22921: Kansaneläkelaitoksen on annettava asian- tämän lain mukaisen etuuden ulosottoa var- 22922: omaisen viranomaisen pyynnöstä muun tä- ten tarpeelliset tiedot. 22923: män lain mukaisen etuuden ulosottoa varten 22924: tarpeelliset tiedot. 22925: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- 22926: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle tai rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on 22927: panttaamista, on mitätön. mitätön. 22928: 22929: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 22930: kuuta 1997. 22931: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 22932: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 22933: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän 22934: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 22935: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 22936: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 22937: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 22938: tultua 22939: 22940: 22941: 3. 22942: Laki 22943: työttömyysturvalain muuttamisesta 22944: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22945: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 42 §:n 1 ja 5 22946: momentti sekä 43 b §, 22947: sellaisena kuin niistä on 43 b § muutettuna 9 päivänä helmikuuta 1990 ja 8 päivänä mar- 22948: raskuuta 1996 annetuilla laeilla (98/90 ja 833/96), 22949: muutetaan 31, 40, 41, 43 ja 43 a § sekä 45 §:n 5 momentti, 22950: sellaisina kuin niistä ovat 31 ja 40 § osittain muutettuina mainitulla 8 päivänä marraskuuta 22951: 1996 annetulla lailla, 41, 43 ja 43 a § viimeksi mainitussa laissa ja 45 §:n 5 momentti 27 22952: päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87), sekä 22953: lisätään lakiin uusi 40 aja 40 b §, seuraavasti: 22954: Voimassa oleva laki Ehdotus 22955: 31 § 31 § 22956: Takaisinperintä Takaisinperintä 22957: Jos henkilö on saanut työttömyyspäivära- Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 22958: 56 HE 7/1997 vp 22959: 22960: Voimassa oleva laki Ehdotus 22961: 22962: haa enemmän kuin mihin hänellä on ollut settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 22963: oikeus, on aiheettomasti maksettu päiväraha liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 22964: perittävä takaisin. 22965: Päiväraha voidaan jättää osittain tai koko- T akaisinperinnästä voidaan luopua joko 22966: naan takaisin perimättä, jos se katsotaan kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 22967: kohtuulliseksi ja päivärahan maksamisen ei kohtuulliseksi eikä etuuden aiheeton maksa- 22968: ole katsottava johtuneen hakijan vilpillisestä minen ole johtunut etuuden saajantai hänen 22969: menettelystä tai törkeästä tuottamuksesta edustajansa vilpillisestä menettelystä tai tör- 22970: taikka jos takaisin perittävä määrä on vähäi- keästä tuottamuksesta taikka jos aiheetto- 22971: nen. masti maksettu määrä on vähäinen. 22972: S osiaalivakuutustoim ikunnan, työttömyys- 22973: kassan tai työttömyystulValautakunnan ta- 22974: kaisinperimistä koskeva lainvoimainen pää- 22975: tös taikka vakuutusoikeuden mainitunlaisessa 22976: asiassa antama päätös saadaan panna täytän- 22977: töön niin kuin lainvoimainen tuomio. 22978: Päivärahan takaisin perittävä määrä voi- Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 22979: daan kuitata henkilölle myöhemmin makset- kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan 22980: tavilla työttömyyspäivärahaerinä ottaen kui- myöhemmin maksamasta etuudesta ottaen 22981: tenkin huomioon, mitä ulosottolaissa palkan kuitenkin huomioon, mitä ulosottolaissa sää- 22982: ulosmittauksen yhteydessä jätettävästä vä- detään palkan ulosmittauksen yhteydessä 22983: himmäistoimeentuloerästä on säädetty. jätettävästä vähimmäistoimeentuloerästä. Il- 22984: man suostumusta kuittaaminen voidaan kui- 22985: tenkin kohdistaa vain tämän lain mukaiseen 22986: tai siihen rinnastettavaan muuhun etuuteen. 22987: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen 22988: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 22989: voimainen tuomio. 22990: 22991: 22992: 22993: 22994: 40 § 40 § 22995: 22996: Valitusaika ja valituskiljelmän Muutoksenhaku 22997: toimittaminen 22998: 22999: Joka on tyytymätön työttömyyskassan tai Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan 23000: sosiaalivakuutustoimikunnan päätökseen, saa päätökseen tyytymätön saa hakea siihen 23001: hakea siihen muutosta työttömyysturvalauta- muutosta työttömyysturvalautakunnalta ja 23002: kunnalta kirjallisella valituksella viimeistään työttömyystulValautakunnan päätökseen tyy- 23003: 30 päivänä sen jälkeen, kun valittaja sai tie- tymätön vakuutusoikeudelta V akuutusoikeu- 23004: don sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttö- den päätökseen ei saa hakea muutosta valit- 23005: myyskassan kirjallisesta päätöksestä. tamalla. 23006: Perustu1Vaa koskeva valitus on toimitetta- V alituskiljelmä on toimitettava kansanelä- 23007: va kansaneläkelaitoksen paikallistoimistoon kelaitokselle tai asianomaiselle työttömyys- 23008: ja ansiotulVaa koskeva valitus asianomaiseen kassalle 30 päivän kuluessa siitä, kun valit- 23009: työttömyyskassaan, jonka on viipymättä lä- taja on saanut päätöksestä tiedon. 23010: hetettävä valituskirjelmä ja asian käsittelystä 23011: kertyneet asiakirjat lausuntoineen työttö- 23012: myysturvalautakunnalle. 23013: (43 § 6) Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan 23014: HE 7/1997 vp 57 23015: 23016: Voimassa oleva laki Ehdotus 23017: 23018: päätöstä on muutoksenhausta huolimatta 23019: noudatettava, kunnes asia on lainvoimaisella 23020: päätöksellä ratkaistu. 23021: 23022: 40 a § 23023: Itseoikaisu 23024: Jos kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa 23025: hyväksyy kaikilta osin sille toimitetussa vali- 23026: tuksessa esitetyt vaatimukset, sen on annet- 23027: tava asiasta oikaisupäätös. Oikaisupäätök- 23028: seen saa hakea muutosta siten kuin 40 §:ssä 23029: säädetään. 23030: Jos kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa 23031: ei voi oikaista valituksen kohteena olevaa 23032: päätöstä 1 momentissa mainituin tavoin, sen 23033: on 30 päivän kuluessa valitusajan päättymi- 23034: sestä toimitettava valituskirjelmä ja lausun- 23035: tonsa asianomaisen muutoksenhakuelimen 23036: käsiteltäväksi. Kansaneläkelaitos tai työttö- 23037: myyskassa voi tällöin väliaikaisella päätök- 23038: sellä oikaista aikaisemman päätöksensä siltä 23039: osin kuin se hyväksyy valituksessa esitetyn 23040: vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitettu 23041: muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta 23042: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä. 23043: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- 23044: tosta. 23045: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 23046: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 23047: dosta ta1Vittavan lisäselvityksen hankkiminen 23048: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 23049: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 23050: V alituskifjelmä ja lausunto on kuitenkin aina 23051: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- 23052: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan 23053: päättymisestä. 23054: 23055: 40 b § 23056: Valituksen myöhästyminen 23057: Jos työttömyystulValautakunnalle tai va- 23058: kuutusoikeudelle annettava valitus on saapu- 23059: nut 40 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 23060: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 23061: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 23062: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. 23063: 23064: 23065: 23066: 23067: 370035 23068: 58 HE 7/1997 vp 23069: 23070: Voimassa oleva laki Ehdotus 23071: 23072: 41 § 41 § 23073: Päätöksen tiedoksisaantipäivä Päätöksen tiedoksisaantipäivä 23074: Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä- V alittajan katsotaan saaneen tiedon paa- 23075: nen saaneen tiedon työttömyyskassan tai so- töksestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, 23076: siaalivakuutustoimikunnan päätöksestä seit- kun päätös on postitettu hänen ilmoittamal- 23077: semäntenä päivänä sen jälkeen, kun päätös laan osoitteella, jollei muuta näytetä. 23078: on postitettu hänen ilmoittamallaan osoitteel- 23079: la. 23080: 42 § 42 § 23081: Vakuutusoikeus Vakuutusoikeus 23082: Työttömyystwvalautakunnan päätökseen (1 mom. kumotaan) 23083: tyytymätön saa hakea muutosta vakuutusoi- 23084: keudelta 40 §:n 1 momentissa säädetyllä 23085: tavalla ja siinä säädetyssä ajassa työttömyys- 23086: tUlvalautakunnan päätöksestä tiedon saatu- 23087: aan. 23088: 23089: Vakuutusoikeuden päätökseen ei saa hakea (5 mom. kumotaan) 23090: muutosta valittamalla 23091: 23092: 23093: 43 § 43 § 23094: Päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen 23095: Jos sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttö- Jos tässä laissa tarkoitettua etuutta koskeva 23096: myyskassan tämän lain mukaista etuutta kos- lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 23097: keva lainvoimainen päätös on perustunut puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 23098: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tahi sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan- 23099: on ilmeisesti lain vastainen, voi vakuutusoi- saneläkelaitoksen tai asianomaisen työttö- 23100: keus asianomaisen hakemuksesta tahi sosiaa- myyskassan esityksestä tai asianosaisen ha- 23101: livakuutustoimikunnan tai työttömyyskassan kemuksesta, varattuaan muille asianasaisille 23102: esityksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa päätök- 23103: sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttömyys- sen ja määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. 23104: kassan päätöksen ja määrätä asian uudelleen Tehtyään edellä sanotun esityksen kansan- 23105: käsiteltäväksi. Sama oikeus on vakuutusoi- eläkelaitos tai työttömyyskassa voi, kunnes 23106: keudella myös työttömyysturvalautakunnan asia on uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti 23107: etuutta koskevassa asiassa antaman päätök- keskeyttää etuuden maksamisen tai maksaa 23108: sen osalta. sen esityksensä mukaisena 23109: Vakuutusoikeudella on oikeus myös asian- 23110: omaisen hakemuksesta poistaa aikaisempi 23111: päätöksensä sekä ottaa asia uudelleen käsi- 23112: teltäväksi. 23113: Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo Myös asianomainen ministeriö voi esittää 23114: työttömyyskassan tai työttömyysturvalauta- mainitulla tavalla virheellisen työttömyys- 23115: kunnan ja kansaneläkelaitos vastaavasti sosi- kassan tai työttömyysturvalautakunnan pää- 23116: HE 7/1997 vp 59 23117: 23118: Voimassa oleva laki Ehdotus 23119: 23120: aalivakuutustoimikunnan tai työttömyystur- töksen poistamista vakuutusoikeudelle. Teh- 23121: valautakunnan lainvoimaisen päätöksen ole- tyään edellä sanotun esityksen ministeriö voi 23122: van 1 momentissa mainitulla tavalla virheel- väliaikaisesti keskeyttää etuuden maksami- 23123: linen, on ministeriöllä ja vastaavasti kansan- sen tai määrätä sen maksettavaksi esityksen- 23124: eläkelaitoksella oikeus saattaa asia vakuutus- sä mukaisena. 23125: oikeuden ratkaistavaksi. Vakuutusoikeudella 23126: on oikeus asianomaista kuultuaan oikaista 23127: aikaisempi päätös tai poistaa se ja määrätä 23128: asia uudelleen käsiteltäväksi. 23129: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen 23130: sosiaalivakuutustoimikunta tai työttömyys- 23131: kassa voi, kunnes vakuutusoikeus on ratkais- 23132: sut asian, väliaikaisesti keskeyttää etuuden 23133: maksamisen tai suorittaa sen esityksensä 23134: mukaisin määrin. Niin ikään voi sosiaali- ja 23135: terveysministeriö ja kansaneläkelaitos 3 mo- 23136: mentissa mainitussa tapauksessa, kunnes 23137: vakuutusoikeus on asian ratkaissut, väliaikai- 23138: sesti määrätä etuuden maksamisen keskeytet- 23139: täväksi tai sen maksettavaksi esityksensä 23140: mukaisin määrin. 23141: Jos on kysymys evätyn edun myöntämises- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 23142: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, sosiaali- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 23143: vakuutustoimikunta, työttömyyskassa ja työt- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 23144: tömyysturvalautakunta voi aiemman päätök- laitoksen tai työttömyyskassan on tutkittava 23145: sen estämättä käsitellä asian uudelleen. asia uudelleen. Kansaneläkelaitos tai työttö- 23146: myyskassa voi aikaisemman lainvoimaisen 23147: päätöksen estämättä myöntää evätyn edun tai 23148: myöntää edun aikaisempaa suurempana. 23149: Myös työttömyysturvalautakunta ja vakuu- 23150: tusoikeus voivat menetellä vastaavasti muu- 23151: toksenhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen 23152: saa hakea muutosta siten kuin 40 §:ssä sää- 23153: detään. 23154: Sosiaalivakuutustoimikunnan ja työttö- 23155: myyskassan päätöstä on muutoksenhausta 23156: huolimatta noudatettava, kunnes asia on 23157: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu, jollei 23158: asianomainen muutoksenhakuelin toisin 23159: määrää. 23160: 23161: 43 a § 43 a § 23162: Virheen kmjaaminen Virheen kmjaaminen 23163: Jos sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttö- Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys- 23164: myyskassan päätös perustuu selvästi virheel- kassan päätös perustuu selvästi virheelliseen 23165: liseen tai puutteelliseen selvitykseen taikka tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei- 23166: ilmeisen väärään lain soveltamiseen (asiavir- sen väärään lain soveltamiseen, kansanelä- 23167: he), sosiaalivakuutustoimikunta tai työttö- kelaitos tai työttömyyskassa voi asianosaisen 23168: 60 HE 7/1997 vp 23169: 23170: Voimassa oleva laki Ehdotus 23171: 23172: myyskassa voi poistaa virheellisen päätöksen suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 23173: ja ratkaista asian uudelleen. Asiavirhettä ei sen ja ratkaista asian uudelleen. 23174: kuitenkaan saa korjata asianomaisen suostu- 23175: muksetta. 23176: Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai 23177: laskuvirhe (kirjoitusvirhe), sosiaalivakuutus- laskuvirhe, kansaneläkelaitoksen tai työttö- 23178: toimikunnan tai työttömyyskassan on korjat- myyskassan on korjattava se. Virhettä ei saa 23179: tava se. Virhettä ei saa kuitenkaan korjata, kuitenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 23180: jos korjaaminen johtaa asianosaiselle koh- asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 23181: tuuttamaan tulokseen. 23182: (43 b § 1 ja 43 b § 3) Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 23183: eläkelaitoksen tai työttömyyskassan tallekap- 23184: paleeseen. Asianosaiselle on toimitettava 23185: korjattu tai uusi päätös. Jos päätöksestä on 23186: vireillä muutoksenhaku, kansaneläkelaitok- 23187: sen tai työttömyyskassan on ilmoitettava 23188: korjaamisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja 23189: toimitettava siinä tekemänsä päätös myös 23190: muutoksenhakuelimelle. 23191: (43 b § 4) Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos tai 23192: työttömyyskassa ei ole hyväksynyt virheen 23193: korjaamista koskevaa vaatimusta, ei saa ha- 23194: kea muutosta valittamalla. 23195: (43 b § 2) Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen 23196: korjaamista kansaneläkelaitos tai työttö- 23197: myyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää etuu- 23198: den maksamisen osittain tai kokonaan. 23199: 23200: 23201: 43 b § 43 b § 23202: K orjaam ismenettely K orjaamismenettely 23203: Jos 43 a §:ssä tarkoitettuun päätökseen on (kumotaan) 23204: haettu muutosta, korjaamisasian käsiteltäväk- 23205: si ottamisesta on ilmoitettava ja siinä tehty 23206: päätös toimitettava muutoksenhakuelimelle. 23207: Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen 23208: korjaamista sosiaalivakuutustoimikunta tai 23209: työttömyyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää 23210: etuuden maksamisen osittain tai kokonaan. 23211: Korjaamisesta on tehtävä merkintä päätök- 23212: sen tallekappaleeseen. Korjattu tai uusi pää- 23213: tös on annettava asianosaiselle. 23214: Päätökseen, jolla virheen korjaamista tar- 23215: koittavaa vaatimusta ei ole hyväksytty, ei 23216: saa hakea muutosta valittamalla 23217: HE 7/1997 vp 61 23218: 23219: Voimassa oleva laki Ehdotus 23220: 23221: 45 § 23222: 23223: Työttömyyspäivärahan periminen eräissä tapauksissa sekä päivärahan ulosmittaus 23224: 23225: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- 23226: rustuvan työttömyyspäivärahan siirtämistä rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on 23227: toiselle tai panttaamista, on mitätön. mitätön. 23228: 23229: 23230: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 23231: kuuta 1997. 23232: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 23233: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 23234: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän 23235: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 23236: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 23237: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 23238: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 23239: tultua 23240: 23241: 23242: 23243: 4. 23244: Laki 23245: työmarlddnatuesta annetun lain muuttamisesta 23246: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23247: muutetaan työmarkkinatuesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1542/93) 30 §:n 1 23248: ja 3 momentti, 31 §:n 1 ja 2 momentti sekä 33, 35 ja 39 §, sellaisena kuin niistä on 39 § 22 23249: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1320/94), sekä 23250: lisätään lakiin uusi 31 aja 33 a §, seuraavasti: 23251: 23252: Voimassa oleva laki Ehdotus 23253: 6luku 23254: 23255: Muutoksenhaku 23256: 30 § 30 § 23257: 23258: Kansaneläkelaitoksen päätös ja muutoksen- Kansaneläkelaitoksen päätös ja 23259: haku muutoksenhaku 23260: Kansaneläkelaitoksen paikallistoimiston Kansaneläkelaitoksen tulee työmark- 23261: tulee työmarkkinatuen myöntämistä ja kinatuen myöntämistä ja epäämistä sekä ta- 23262: epäämistä sekä takaisinperintää koskevassa kaisinperintää koskevassa asiassa antaa tuen 23263: asiassa antaa tuen hakijalle kirjallinen pää- hakijalle kirjallinen päätös. 23264: tös. 23265: 62 HE 7/1997 vp 23266: 23267: Voimassa oleva laki Ehdotus 23268: 23269: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 23270: kelaitoksen paikallistoimistoon 30 päivän kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 23271: kuluessa siitä, kun valittaja on saanut pää- valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 23272: töksestä tiedon. 23273: 23274: 23275: 31 § 31 § 23276: 23277: Itseoikaisu Itseoikaisu 23278: Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä etuutta Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 23279: koskeva hakijan valitus oikaisuasiana Jos osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 23280: valituksessa esitetyt vaatimukset hyväksy- vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 23281: tään kaikilta osin, asiasta on annettava oi- kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 23282: kaisupäätös. Päätökseen saa hakea muutosta muutosta siten kuin 30 §:ssä säädetään. 23283: siten kuin 30 §:ssä säädetään. 23284: Jos valituksen kohteena olevaa päätöstä ei Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 23285: oikaista 1 momentissa mainituin tavoin, kan- tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 23286: saneläkelaitoksen on 30 päivän kuluessa va- tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- 23287: litusajan päättymisestä toimitettava valitus- luessa valitusajan päättymisestä toimitettava 23288: kirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen muu- valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen 23289: toksenhakuelimen käsiteltäväksi. Jos valituk- muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan- 23290: sessa esitetyt vaatimukset hyväksytään osit- saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää- 23291: tain, kansaneläkelaitos voi kuitenkin väliai- töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä 23292: kaisella päätöksellä oikaista aikaisemman siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi- 23293: päätöksensä siltä osin, kuin se hyväksyy va- tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet- 23294: lituksessa esitetyn vaatimuksen. Jos vali- tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta 23295: tusasia on jo muutoksenhakuelimen käsitte- päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä. 23296: lyssä, on tästä ilmoitettava sille viipymättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- 23297: tosta. 23298: 23299: 31 a § 23300: 23301: Valituksen myöhästyminen 23302: Jos työttömyystulValautakunnalle tai va- 23303: kuutusoikeudelle annettava valitus on saapu- 23304: nut 30 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 23305: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 23306: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 23307: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. 23308: 33 § 33 § 23309: 23310: Lainvoimaisen päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen 23311: Jos työmarkkinatukea koskeva lainvoimai- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 23312: nen päätös on perustunut väärään tai puut- lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 23313: teelliseen selvitykseen tai päätös on ilmei- puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 23314: sesti lainvastainen, vakuutusoikeus voi asi- sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi 23315: anosaisen hakemuksesta tai kansaneläkelai- kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- 23316: HE 7/1997 vp 63 23317: 23318: Voimassa oleva laki Ehdotus 23319: 23320: toksen esityksestä ja asianosaista kuultuaan osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- 23321: poistaa päätöksen ja ottaa tai määrätä asian anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- 23322: uudelleen käsiteltäväksi. taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen 23323: Kansaneläkelaitos voi väliaikaisesti kes- käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- 23324: keyttää etuuden maksamisen tai maksaa sen tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on 23325: esityksensä mukaisena, kunnes asia on uu- uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää 23326: delleen ratkaistu. etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- 23327: sensä mukaisena. 23328: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 23329: edun myöntämisestä tai myönnetyn edun myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 23330: lisäämisestä, ilmenee uutta selvitystä, kan- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 23331: saneläkelaitoksen on tutkittava asia uudel- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 23332: leen. Kansaneläkelaitos voi aikaisemman saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 23333: lainvoimaisen päätöksen estämättä myöntää sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 23334: evätyn edun tai myöntää edun aikaisempaa edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 23335: suurempana. Myös työttömyysturvalautakun- pana. Myös työttömyysturvalautakunta ja 23336: ta voi menetellä vastaavasti valitusasiaa kä- vakuutusoikeus voivat menetellä vastaavasti 23337: sitellessään. Päätökseen saa hakea muutosta muutoksenhakuasiaa käsitellessään. Päätök- 23338: siten kuin 30 §:ssä säädetään. seen saa hakea muutosta siten kuin 30 §:ssä 23339: säädetään. 23340: 23341: 33 a § 23342: Virheen kmjaaminen 23343: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 23344: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 23345: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 23346: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 23347: suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 23348: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 23349: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 23350: ilmeinen kiljoitus- tai laskuvirhe, sen on 23351: korjattava päätöksensä Virhettä ei saa kui- 23352: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 23353: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 23354: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 23355: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai- 23356: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 23357: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 23358: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 23359: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 23360: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 23361: toksenhakuelimelle. 23362: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 23363: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 23364: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 23365: malla. 23366: 64 HE 7/1997 vp 23367: 23368: Voimassa oleva laki Ehdotus 23369: 23370: 23371: 35 § 35 § 23372: Takaisinperintä Takaisinperintä 23373: Jos työmarkkinatukea on maksettu aiheetta Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 23374: tai määrältään liian suurena, aiheettomasti settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 23375: maksettu tuki on perittävä takaisin. Takaisin liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 23376: ei kuitenkaan voida periä tukea, joka on 23377: maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en- 23378: nen sitä, kun tuen aiheettoman maksamisen 23379: syy on tullut kansaneläkelaitoksen tietoon. 23380: Työmarkkinatuki voidaan jättää osittain tai Takaisinperinnrutä voidaan luopua joko 23381: kokonaan takaisin perimättä, jos se katsotaan kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 23382: kohtuulliseksi ja tuen maksamisen ei ole kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 23383: katsottava johtuneen hakijan vilpillisestä me- johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 23384: nettelystä tai törkeästä tuottamuksesta taikka sa vilpillisestä menettelystä tai törkeästä 23385: jos takaisin perittävä määrä on vähäinen. tuottamuksesta taikka jos aiheettomasti mak- 23386: settu määrä on vähäinen. 23387: Lisäksi työmarkkinatuen takaisin perimi- Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 23388: sestä on soveltuvin osin voimassa, mitä työt- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 23389: tömyysturvalain 31 §:ssä säädetään takaisin- masta etuudesta ottaen kuitenkin huomioon, 23390: perinnrutä. mitä ulosottolaissa säädetään palkan ulosmit- 23391: tauksen yhteydessä jätettävrutä vähimmäis- 23392: toimeentuloerrutä. Ilman suostumusta kuit- 23393: taaminen voidaan kuitenkin kohdistaa vain 23394: tämän lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 23395: vaan muuhun etuuteen. 23396: Takaisinperintöä koskeva lainvoimainen 23397: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 23398: voimainen tuomio. 23399: 39 § 39 § 23400: Työttömyysturvalain soveltaminen Työttömyysturvalain soveltaminen 23401: Jollei tästä laista muuta seuraa, sovelletaan Jollei tästä laista muuta seuraa, sovelletaan 23402: työmarkkinatukeen, mitä työttömyysturvalain työmarkkinatukeen, mitä työttömyysturvalain 23403: 6 §:ssä, 28 §:n 4 ja 6 momentissa, 29, 32, 6 §:ssä, 28 §:n 4 ja 6 momentissa, 29, 32, 23404: 36, 36 aja 39 §:ssä, 42 §:n 2-5 momentis- 36, 36 aja 39 §:ssä, 42 §:n 2-4 momentis- 23405: sa, 43 a, 43 b ja 43 c §:ssä ja 44 §:n 3 mo- sa, 43 c §:ssä ja 44 §:n 3 momentissa työttö- 23406: mentissa työttömyyspäivärahasta ja työttö- myyspäivärahasta ja työttömyysturva-asiasta 23407: myysturva-asiasta säädetään. säädetään. 23408: 23409: 23410: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 23411: kuuta 1997. 23412: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 23413: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 23414: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 23415: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 23416: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 23417: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 23418: HE 7/1997 vp 65 23419: 23420: Voimassa oleva laki Ehdotus 23421: 23422: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 23423: tultua 23424: 23425: 23426: 5. 23427: Laki 23428: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta 23429: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23430: muutetaan työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta 3 päivänä elokuuta 1990 annetun lain 23431: (763/90) 22 §:n 2 momentti, 23 §, 25 §:n 1 momentti sekä 26 ja 32 §, 23432: sellaisina kuin niistä ovat 22 §:n 2 momentti sekä 26 ja 32 § 23 päivänä joulukuuta 1992 23433: annetussa laissa (1479/92), seuraavasti: 23434: Voimassa oleva laki Ehdotus 23435: 22 § 23436: Päätös 23437: 23438: Ylläpitokorvausta ja majoituskorvausta Ylläpitokorvausta ja majoituskorvausta 23439: koskevassa asiassa on annettava kirjallinen koskevassa asiassa on annettava kirjallinen 23440: päätös kuitenkin vain, jos hakija sitä vaatii. päätös kuitenkin vain, jos hakija sitä vaatii. 23441: Vaatimus on esitettävä suullisesti tai kirjalli- Vaatimus on esitettävä kansaneläkelaitoksel- 23442: sesti kansaneläkelaitoksen paikallistoimistol- le tai työttömyyskassalle seitsemän päivän 23443: le tai työttömyyskassalle seitsemän päivän kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta 23444: kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta tiedon. Muussa tapauksessa ratkaisu jää py- 23445: tiedon uhalla, että ratkaisu muutoin jää py- syväksi. 23446: syväksi. 23447: 23 § 23 § 23448: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 23449: Joka on tyytymätön tämän lain mukaista Tämän lain mukaista etuutta koskevaan 23450: etuutta koskevaan päätökseen, saa hakea päätökseen tyytymätön saa hakea siihen 23451: siihen muutosta työttömyysturvalautakunnal- muutosta työttömyysturvalautakunnalta ja 23452: ta kirjallisella valituksella viimeistään 30 työttömyystwvalautakunnan päätökseen tyy- 23453: päivänä sen päivän jälkeen, kun valittaja on tymätön vakuutusoikeudelta V akuutusoikeu- 23454: saanut tiedon päätöksestä. den päätökseen ei saa hakea muutosta valit- 23455: tamalla Työttömyysturva/autakunnasta sää- 23456: detään työttömyysturvalaissa 23457: Työttömyysturvalautakunnan päätökseen Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 23458: tyytymätön saa hakea siihen muutosta va- kelaitokselle tai asianomaiselle työttömyys- 23459: kuutusoikeudelta 1 momentissa säädetyllä kassalle 30 päivän kuluessa siitä, kun valit- 23460: tavalla ja siinä säädetyssä ajassa päätöksestä taja on saanut päätöksestä tiedon. 23461: tiedon saatuaan. 23462: Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä- V alittajan katsotaan saaneen tiedon päätök- 23463: nen saaneen tiedon 1 ja 2 momentissa tar- sestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun 23464: koitetusta päätöksestä seitsemäntenä päivänä päätös on postitettu hänen ilmoittamallaan 23465: sen jälkeen, kun päätös on postitettu hänen osoitteella, jollei muuta näytetä. 23466: 23467: 23468: 370035 23469: 66 HE 7/1997 vp 23470: 23471: Voimassa oleva laki Ehdotus 23472: 23473: ilmoittamallaan osoitteella. 23474: Kansaneläkelaitoksen paikallistoimiston 23475: päätöksestä tehty valitus on toimitettava asi- 23476: anomaiseen paikallistoimistoon ja työttö- 23477: myyskassan päätöksestä tehty valitus asian- 23478: omaiseen työttömyyskassaan. Paikallistoi- 23479: miston ja työttömyyskassan on viipymättä 23480: lähetettävä valituskirjelmä ja asian käsitte- 23481: lyssä kertyneet asiakirjat lausuntoineen muu- 23482: toksenhakuelimelle. 23483: Kansaneläkelaitoksen paikallistoim iston, Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan 23484: työttömyyskassan ja vastaavasti työttömyys- päätöstä on muutoksenhausta huolimatta 23485: turvalautakunnan päätöstä on muutoksen- noudatettava, kunnes asia on lainvoimaisella 23486: hausta huolimatta noudatettava, kunnes asia päätöksellä ratkaistu. 23487: on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. 23488: 23489: 25 § 25 § 23490: Etuuden maksamisen lakkauttaminen Etuuden maksamisen lakkauttaminen 23491: Etuuksien maksaminen lakkautetaan siitä Etuuksien maksaminen lakkautetaan siitä 23492: päivästä lukien, jona opiskelija on keskeyttä- päivästä lukien, jona opiskelija on keskeyttä- 23493: nyt koulutuksen tai koulutus on päätetty kes- nyt koulutuksen tai koulutus on päätetty 23494: keyttää. Työvoimatoimiston on viipymättä keskeyttää. Työvoimatoimiston on viipymät- 23495: ilmoitettava kansaneläkelaitoksen paikallis- tä ilmoitettava kansaneläkelaitokselle tai 23496: toimistolle tai työttömyyskassalle koulutuk- työttömyyskassalle koulutuksen keskeyttämi- 23497: sen keskeyttämisestä. sestä. 23498: 23499: 23500: 26 § 26 § 23501: 23502: Koulutustuen periminen eräissä tapauksissa Koulutustuen periminen eräissä tapauksissa 23503: Jos opiskelija on saanut koulutustukea sa- Jos opiskelija on saanut koulutustukea sa- 23504: malta aJalta, jolta hänelle myönnetään takau- malta ajalta, jolta hänelle myönnetään takau- 23505: tuvasti sairausvakuutuslain mukaista päivära- tuvasti sairausvakuutuslain mukaista päivära- 23506: haa, tapaturmavakuutuslain (608/48) mukais- haa, tapaturmavakuutuslain (608/48) mukais- 23507: ta päivärahaa tai tapaturmaeläkettä taikka ta päivärahaa tai tapaturmaeläkettä taikka 23508: työttömyysturvalain 45 §:n 1 momentissa työttömyysturvalain 45 §:n 1 momentissa 23509: tarkoitettua eläkettä, kansaneläkelaitoksen tarkoitettua eläkettä, kansaneläkelaitos tai 23510: paikallistoimisto ja työttömyyskassa saavat työttömyyskassa saa periä tältä ajalta perus- 23511: periä tältä ajalta perusteettomasti maksetun teettomasti maksetun määrän takautuvasti 23512: määrän takautuvasti suoritettavasta eläkkees- suoritettavasta eläkkeestä tai päivärahasta. 23513: tä tai päivärahasta. Lisäksi koulutustuen pe- Lisäksi koulutustuen perimisestä on voimas- 23514: rimisestä on voimassa, mitä työttömyystur- sa, mitä työttömyysturvalain 45 §:n 2, 3 ja 5 23515: valain 45 §:n 2, 3 ja 5 momentissa sääde- momentissa säädetään. 23516: tään. 23517: HE 7/1997 vp 67 23518: 23519: Voimassa oleva laki Ehdotus 23520: 23521: 23522: 32 § 32 § 23523: 23524: Työttömyystwvalain soveltaminen TyöttömyystulValain soveltaminen 23525: Jollei tästä laista muuta seuraa, sovelletaan Jollei tässä laissa toisin säädetä, koulutus- 23526: koulutustukeen, ylläpitokorvaukseen ja ma- tukeen, ylläpitokorvaukseen ja majoituskor- 23527: joituskorvaukseen lisäksi mitä työttömyys- vaukseen sovelletaan lisäksi mitä työttö- 23528: turvalain 28 §:n 6 momentissa, 29 §:n 1 mo- myysturvalain 28 §:n 6 momentissa, 29 §:n 23529: mentissa, 32, 36, 36 a ja 39 §:ssä, 42 §:n 1 momentissa, 32, 36, 36 a, 39, 40 a ja 23530: 2-5 momentissa, 43, 43 a, 43 b ja 46 §:ssä 40 b:ssä, 42 §:n 2-4 momentissa, 43, 43 a 23531: säädetään työttömyyspäivärahasta ja työttö- ja 46 §:ssä säädetään työttömyyspäivärahas- 23532: myysturva-asiasta. Mitä 43 §:ssä säädetään ta ja työttömyysturva-asiasta. 23533: sosiaali- ja teJVeysministeriöstä, koskee 23534: myös työministeriötä 23535: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 23536: kuuta 1997. 23537: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 23538: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 23539: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 23540: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 23541: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 23542: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 23543: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 23544: tultua. 23545: 23546: 23547: 6. 23548: 23549: Laki 23550: kansaneläkelaitoksen jfujestämästä kuntoutuksesta annetun lain muuttamisesta 23551: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23552: muutetaan kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntoutuksesta 27 päivänä maaliskuuta 1991 23553: annetun lain (610/91) 8, 11 ja 14 § sekä 23554: lisätään lakiin uusi 8 a-8 e §, seuraavasti: 23555: 23556: Voimassa oleva laki Ehdotus 23557: 8§ 8§ 23558: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 23559: Joka on tyytymätön kansaneläkelaitoksen Kansaneläkelaitoksen 2 ja 3 §:n nojalla 23560: tämän lain 2 ja 3 §:n nojalla antamaan pää- antamaan päätökseen tyytymätön saa hakea 23561: tökseen, saa hakea siihen muutosta tarkastus- siihen muutosta tarkastuslautakunnalta ja 23562: lautakunnalta kirjallisella valituksella. Vali- tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymätön 23563: tus on toimitettava kansaneläkelaitoksen pai- vakuutusoikeudelta, jos päätös koskee kan- 23564: 68 HE 7/1997 vp 23565: 23566: Voimassa oleva laki Ehdotus 23567: 23568: kallistoimistoon tai tarkastuslautakuntaan saneläkelaitoksen velvollisuutta järjestää 23569: viimeistään kolmantenakymmenentenä päi- kuntoutus 2 tai 3 §:n nojalla tai vakuutetun 23570: vänä sen päivän jälkeen, jona valittaja sai oikeutta niiden perusteella maksettaviin 23571: tiedon eläkelaitoksen päätöksestä. etuuksiin. Vakuutusoikeuden päätökseen ei 23572: saa hakea muutosta valittamalla Tarkastus- 23573: lautakunnasta säädetään sairausvakuutuslais- 23574: sa 23575: Tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymä- V alituskiljelmä on toimitettava kansanelä- 23576: tön saa hakea siihen muutosta vakuutusoi- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 23577: keudelta siltä osin kuin päätös koskee kan- valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 23578: saneläkelaitoksen velvollisuutta järjestää 23579: kuntoutus tämän lain 2 tai 3 §:n nojalla tai 23580: vakuutetun oikeutta niiden perusteella mak- 23581: settaviin etuuksiin. Muutosta vakuutusoikeu- 23582: delta haetaan 1 momentissa säädetyllä taval- 23583: la ja siinä säädetyssä ajassa. 23584: Kansaneläkelaitoksen ja vastaavasti tarkas- Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- 23585: tuslautakunnan päätöstä on muutoksenhausta senhausta huolimatta noudatettava, kunnes 23586: huolimatta noudatettava, kunnes asia on asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. 23587: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. 23588: Jos tämän lain nojalla annettu 2 tai 3 §:ään 23589: perustuva lainvoimainen päätös on perustu- 23590: nut väärään tai puutteelliseen selvitykseen 23591: tai on ilmeisesti lain vastainen, vakuutusoi- 23592: keus voi asianomaisen hakemuksesta tai 23593: kansaneläkelaitoksen esityksestä ja asian- 23594: omaista kuultuaan poistaa päätöksen ja mää- 23595: rätä asian uudelleen käsiteltäväksi. Tehtyään 23596: edellä sanotun esityksen, kansaneläkelaitos 23597: voi, kunnes asia on uudelleen ratkaistu, väli- 23598: aikaisesti keskeyttää tämän lain mukaisen 23599: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- 23600: sensä mukaisin määrin. 23601: Jos kysymys on evätyn edun myöntämises- 23602: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, voi kan- 23603: saneläkelaitos aikaisemman päätöksen estä- 23604: mättä käsitellä asian uudelleen. 23605: Tarkastuslautakunnasta on voimassa, mitä 23606: siitä sairausvakuutuslaissa säädetään. 23607: 8a§ 23608: Itseoikaisu 23609: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 23610: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 23611: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 23612: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 23613: muutosta siten kuin 8 §:ssä säädetään. 23614: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 23615: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 23616: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän 23617: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- 23618: HE 7/1997 vp 69 23619: 23620: Voimassa oleva laki Ehdotus 23621: 23622: tava valituskiljelmä ja lausuntonsa asian- 23623: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- 23624: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikai- 23625: sella päätöksellä oikaista aikaisemman pää- 23626: töksensä siltä osin kuin se hyväksyy valituk- 23627: sessa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo 23628: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 23629: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 23630: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 23631: muutosta 23632: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 23633: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 23634: dosta taJVittavan lisäselvityksen hankkiminen 23635: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 23636: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 23637: V alituskiljelmä ja lausunto on kuitenkin aina 23638: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- 23639: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan 23640: päättymisestä. 23641: 23642: 8b § 23643: Valituksen myöhästyminen 23644: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi- 23645: keudelle annettava valitus on saapunut 23646: 8 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, asian- 23647: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli- 23648: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos 23649: myöhästymiseen on ollut painavia syitä. 23650: 8c§ 23651: Päätöksen poistaminen 23652: (8 § 4) Jos 8 §:ssä tarkoitettua asiaa koskeva lain- 23653: voimainen päätös perustuu väärään tai puut- 23654: teelliseen selvitykseen taikka on ilmeisesti 23655: lain vastainen, vakuutusoikeus voi kansan- 23656: eläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen 23657: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai- 23658: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää- 23659: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä- 23660: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen 23661: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel- 23662: leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu- 23663: den maksamisen tai maksaa sen esityksensä 23664: mukaisena. 23665: (8 § 5) Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 23666: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 23667: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 23668: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 23669: 70 HE 7/1997 vp 23670: 23671: Voimassa oleva laki Ehdotus 23672: 23673: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 23674: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 23675: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 23676: pana Myös tarkastuslautakunta ja vakuutus- 23677: oikeus voivat menetellä vastaavasti muutok- 23678: senhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen saa 23679: hakea muutosta siten kuin 8 §:ssä säädetään. 23680: 23681: 8d § 23682: 23683: Virheen korjaaminen 23684: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 23685: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 23686: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 23687: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 23688: suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 23689: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 23690: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 23691: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 23692: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 23693: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 23694: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 23695: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 23696: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai- 23697: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 23698: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 23699: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 23700: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 23701: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 23702: toksenhakuelimelle. 23703: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 23704: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 23705: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 23706: malla 23707: 23708: 8e§ 23709: Takaisinperintä 23710: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 23711: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 23712: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 23713: Takaisinperinnöstä voidaan luopua joko 23714: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 23715: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 23716: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 23717: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- 23718: masti maksettu määrä on vähäinen. 23719: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 23720: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 23721: HE 7/1997 vp 71 23722: 23723: Voimassa oleva laki Ehdotus 23724: 23725: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- 23726: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 23727: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 23728: vaan muuhun etuuteen. 23729: Takaisinperintöä koskeva lainvoimainen 23730: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 23731: voimainen tuomio. 23732: 23733: 11§ 11§ 23734: 23735: Ulosmittaus-ja siirtokielto 23736: kuntoutuskustannuksista 23737: Kuntoutuskustannuksista tämän lain nojalla K untoutujalle kuntoutuskustannuksista tä- 23738: suoritettua korvausta tai 2 §:n 3 momentin män lain nojalla suoritettua korvausta tai 23739: nojalla maksettavaa tukea ei saa ulosmitata. 2 §:n 3 momentin nojalla maksettavaa tukea 23740: ei saa ulosmitata. 23741: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- 23742: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on 23743: mitätön. 23744: 14 § 14 § 23745: Toiminnan järjestäminen Toiminnan järjestäminen 23746: Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltu- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 23747: vin osin lisäksi noudatettava mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 23748: kelain 35-37, 40, 44-46, 59, 63, 81-83, kelain 35-37, 40, 44-46, 59, 63, 81-86, 23749: 84-89 ja 92 §:ssä säädetään. 88, 89 ja 92 §:ssä säädetään. 23750: 23751: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 23752: kuuta 1997. 23753: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 23754: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 23755: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 23756: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 23757: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 23758: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 23759: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 23760: tultua. 23761: 72 HE 7/1997 vp 23762: 23763: 7. 23764: Laki 23765: kuntoutusrahalain muuttamisesta 23766: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23767: muutetaan 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetun kuntoutusrahalain (611/91) 28 ja 30 § 23768: sekä 23769: lisätään lakiin uusi 28 a-28 d § sekä 30 a § seuraavasti: 23770: 23771: Voimassa oleva laki Ehdotus 23772: 28 § 28 § 23773: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 23774: Joka on tyytymätön kansaneläkelaitoksen Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 23775: tämän lain nojalla antamaan päätökseen, saa tön saa hakea siihen muutosta tarkastuslauta- 23776: hakea siihen muutosta tarkastuslautakunnalta kunnalta ja tarkastuslautakunnan päätökseen 23777: kirjallisella valituksella. Valitus on toimitet- tyytymätön vakuutusoikeudelta V akuutusoi- 23778: tava kansaneläkelaitoksen paikallistoimistoon keuden päätökseen ei saa hakea muutosta 23779: tai tarkastuslautakuntaan viimeistään kol- valittamalla Tarkastuslautakunnasta sääde- 23780: mantenakymmenentenä päivänä sen päivän tään sairausvakuutuslaissa 23781: jälkeen, jona valittaja sai tiedon eläkelaitok- 23782: sen päätöksestä. 23783: Tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 23784: tön saa hakea siihen muutosta vakuutusoi- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 23785: keudelta 1 momentissa säädetyllä tavalla ja valittqja on saanut päätöksestä tiedon. 23786: siinä säädetyssä ajassa päätöksestä tiedon 23787: saatuaan. 23788: Kansaneläkelaitoksen ja vastaavasti tarkas- Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- 23789: tuslautakunnan päätöstä on muutoksenhausta senhausta huolimatta noudatettava, kunnes 23790: huolimatta noudatettava, kunnes asia on asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. 23791: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. 23792: Jos tämän lain nojalla annettu lainvoimai- 23793: nen päätös on perustunut väärään tai puut- 23794: teelliseen selvitykseen tai on ilmeisesti lain 23795: vastainen, vakuutusoikeus voi asianomaisen 23796: hakemuksesta tai kansaneläkelaitoksen esi- 23797: tyksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa 23798: päätöksen ja määrätä asian uudelleen käsitel- 23799: täväksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen, 23800: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel- 23801: leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää tä- 23802: män lain mukaisen etuuden maksamisen tai 23803: maksaa sen esityksensä mukaisin määrin. 23804: Jos kysymys on evätyn edun myöntämises- 23805: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, voi kan- 23806: saneläkelaitos aikaisemman päätöksen estä- 23807: mättä käsitellä asian uudelleen. 23808: Tarkastuslautakunnasta on voimassa, mitä 23809: siitä sairausvakuutuslaissa säädetään. 23810: HE 7/1997 vp 73 23811: 23812: Voimassa oleva laki Ehdotus 23813: 23814: 23815: 28 a § 23816: Itseoikaisu 23817: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 23818: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 23819: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 23820: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 23821: muutosta siten kuin 28 §:ssä säiidetään. 23822: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 23823: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 23824: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän 23825: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- 23826: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- 23827: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- 23828: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- 23829: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- 23830: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- 23831: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo 23832: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 23833: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 23834: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 23835: muutosta. 23836: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 23837: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 23838: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 23839: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 23840: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 23841: V alituskirjelmäja lausunto on kuitenkin aina 23842: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- 23843: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan 23844: päättymisestä. 23845: 28 b § 23846: Valituksen myöhästyminen 23847: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi- 23848: keudelle annettava valitus on saapunut 23849: 28 §:ssä säiidetyn määräajan jälkeen, asian- 23850: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli- 23851: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos 23852: myöhästymiseen on ollut painavia syitä. 23853: 23854: 28 c § 23855: Päätöksen poistaminen 23856: 23857: (28 § 4) Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 23858: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 23859: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 23860: 23861: 23862: 23863: 370035 23864: 74 HE 7/1997 vp 23865: 23866: Voimassa oleva laki Ehdotus 23867: 23868: sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan- 23869: saneläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen 23870: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai- 23871: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää- 23872: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä- 23873: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen 23874: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel- 23875: leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu- 23876: den maksamisen tai maksaa sen esityksensä 23877: mukaisena 23878: (28 § 5) Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 23879: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 23880: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 23881: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 23882: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 23883: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 23884: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 23885: pana Myös tarkastuslautakunta ja vakuutus- 23886: oikeus voivat menetellä vastaavasti muutok- 23887: senhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen saa 23888: hakea muutosta siten kuin 28 §:ssä sääde- 23889: tään. 23890: 23891: 28 d § 23892: Virheen korjaaminen 23893: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 23894: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 23895: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 23896: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 23897: suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 23898: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 23899: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 23900: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 23901: korjattava päätöksensä Virhettä ei saa kui- 23902: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 23903: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 23904: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 23905: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai- 23906: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 23907: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 23908: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 23909: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 23910: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 23911: toksenhakuelimelle. 23912: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 23913: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 23914: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 23915: malla 23916: HE 7/1997 vp 75 23917: 23918: Voimassa oleva laki Ehdotus 23919: 23920: 23921: 30 § 30 § 23922: Takaisinperintä ja ulosotto Takaisinperintä 23923: Jos kuntoutuja on saanut tämän lain mu- Jos tämän lain mukaista etuutta on makset- 23924: kaista etuutta enemmän kuin hänellä on ollut tu aiheetta tai määrältään liian suurena, lii- 23925: oikeus, aiheettomasti suoritettu etuus voi- kaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 23926: daan periä takaisin osittain tai kokonaan, Takaisinperinnästä voidaan luopua joko 23927: jollei se ole kohtuutonta. kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 23928: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 23929: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 23930: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- 23931: masti maksettu määrä on vähäinen. 23932: Perittävä määrä voidaan kuitata myöhem- Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 23933: min maksettavista tämän lain mukaisista kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 23934: etuuksista. masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- 23935: Tähän lakiin perustuvaa etuutta ei saa minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 23936: ulosmitata. män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 23937: vaan muuhun etuuteen. 23938: Kansaneläkelaitoksen on annettava asian- Takaisinperintöä koskeva lainvoimainen 23939: omaisen viranomaisen pyynnöstä muun lain päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 23940: mukaisen etuuden ulosottoa varten tämän voimainen tuomio. 23941: lain mukaisesta etuudesta tarpeelliset tiedot. 23942: 30 a § 23943: 23944: Ulosmittaus-ja siirtokielto 23945: (30 § 3) Tähän lakiin perustuvaa etuutta ei saa 23946: ulosmitata. 23947: (30 § 4) Kansaneläkelaitoksen on annettava asian- 23948: omaisen viranomaisen pyynnöstä muun lain 23949: mukaisen etuuden ulosottoa varten tämän 23950: lain mukaisesta etuudesta tarpeelliset tiedot. 23951: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- 23952: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on 23953: mitätön. 23954: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 23955: kuuta 1997. 23956: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 23957: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 23958: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 23959: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 23960: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 23961: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 23962: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 23963: tultua. 23964: 76 HE 7/1997 vp 23965: 23966: 8. 23967: Laki 23968: lapsilisälain muuttamisesta 23969: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23970: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lapsilisälain (796/92) 14 §sekä 15 §:n 1 ja 2 23971: momentti sekä 23972: lisätään lakiin uusi 15 a-15 d § seuraavasti: 23973: 23974: Voimassa oleva laki Ehdotus 23975: 14 § 14 § 23976: Takaisinperintä Takaisinperintä 23977: Jos lapsilisää on maksettu aiheetta tai mää- Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 23978: rältään liian suurena, aiheettomasti maksettu settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 23979: lapsilisä on perittävä takaisin. Takaisin ei liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 23980: kuitenkaan voida periä lapsilisää, joka on 23981: maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en- 23982: nen sitä, kun lapsilisän aiheettoman maksa- 23983: misen aiheuttanut syy on tullut ilmi. 23984: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Takaisinperinnästä voidaan luopua joko 23985: kokonaan tai osittain, jos lapsilisän aiheeton kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 23986: maksaminen ei ole johtunut lapsilisän nosta- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 23987: miseen oikeutetun henkilön tai hänen edusta- johtunut lapsilisän nostamiseen oikeutetun 23988: jansa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheet- henkilön tai hänen edustajansa vilpillisestä 23989: tomasti maksettu määrä on vähäinen. menettelystä tai jos aiheettomasti maksettu 23990: määrä on vähäinen. 23991: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 23992: nostajalle myöhemmin maksettavista lapsi- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 23993: lisäeristä. masta etuudesta Ilman suostumusta kuittaa- 23994: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 23995: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 23996: vaan muuhun etuuteen. 23997: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen TakaisiniJerintää koskeva lainvoimainen 23998: päätös voidaan panna täytäntöön kuten lain- päätös saailaan panna täytäntöön kuten lain- 23999: voimainen tuomio. voimainen tuomio. 24000: 24001: 24002: 15 § 15 § 24003: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 24004: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 24005: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- 24006: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- 24007: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- 24008: kunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen 24009: tarkastuslautakunnasta säädetään sairausva- ei saa hakea muutosta valittamalla Sosiaali- 24010: kuutuslaissa. vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- 24011: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. 24012: HE 7/1997 vp 77 24013: 24014: Voimassa oleva laki Ehdotus 24015: 24016: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 24017: kelaitoksen paikallistoimistoon tai muutok- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 24018: senhakuviranomaiselle 30 päivän kuluessa valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 24019: siitä, kun valittaja on saanut päätöksestä tie- 24020: don. 24021: 24022: 15 a § 24023: Itseoikaisu 24024: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 24025: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 24026: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 24027: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 24028: muutosta siten kuin 15 §:ssä säädetään. 24029: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 24030: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 24031: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän 24032: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- 24033: tava valituskiljelmä ja lausuntonsa asian- 24034: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- 24035: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- 24036: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- 24037: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- 24038: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo 24039: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 24040: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 24041: mättä Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 24042: muutosta 24043: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 24044: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 24045: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 24046: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 24047: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 24048: V alituskiljelmä ja lausunto on kuitenkin aina 24049: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- 24050: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan 24051: päättymisestä. 24052: 24053: 15 b § 24054: Valituksen myöhästyminen 24055: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- 24056: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- 24057: punut 15 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 24058: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 24059: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 24060: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä 24061: 78 HE 711997 vp 24062: 24063: Voimassa oleva laki Ehdotus 24064: 24065: 15 c § 24066: Päätöksen poistaminen 24067: Jos tässä laissa tarkoitettua etuutta koskeva 24068: lainvoimainen päätös pernstuu väärään tai 24069: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 24070: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi 24071: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- 24072: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- 24073: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- 24074: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen 24075: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- 24076: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on 24077: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää 24078: lapsilisän maksamisen tai maksaa sen esityk- 24079: sensä mukaisena 24080: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 24081: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 24082: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 24083: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 24084: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 24085: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 24086: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 24087: pana Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 24088: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- 24089: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. 24090: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 24091: 15 §:ssä säädetään. 24092: 15 d § 24093: Virheen korjaaminen 24094: Jos kansaneläkelaitoksen päätös pernstuu 24095: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 24096: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 24097: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 24098: suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 24099: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 24100: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 24101: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 24102: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 24103: tenkaan kmjata, jos korjaaminen johtaa 24104: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 24105: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 24106: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai- 24107: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 24108: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 24109: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 24110: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 24111: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 24112: toksenhakuelimelle. 24113: HE 7/1997 vp 79 24114: 24115: Voimassa oleva laki Ehdotus 24116: 24117: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 24118: hyväksynyt virheen kmjaamista koskevaa 24119: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 24120: malla 24121: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 24122: kuuta 1997. 24123: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 24124: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 24125: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän 24126: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 24127: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 24128: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 24129: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 24130: tultua. 24131: 24132: 24133: 9. 24134: Laki 24135: lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta 24136: 24137: 24138: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24139: muutetaan lasten kotihoidon tuesta 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lain (797/92) 18 §:n 24140: 1-3 momentti ja 19 §:n 1 ja 2 momentti sekä 24141: lisätään lakiin uusi 19 a-19 d § seuraavasti: 24142: 24143: 24144: Voimassa oleva laki Ehdotus 24145: 18 § 18 § 24146: 24147: Takaisinperintä Takaisinperintä 24148: Jos kotihoidon tukea on maksettu aiheetta Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 24149: tai määrältään liian suurena, aiheettomasti settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 24150: maksettu tuki on perittävä takaisin. Takaisin liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 24151: ei kuitenkaan voida periä tukea, joka on 24152: maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en- 24153: nen sitä, kun tuen aiheetloman maksamisen 24154: aiheuttanut syy on tullut ilmi. 24155: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Takaisinperinnästä voidaan luopua joko 24156: kokonaan tai osittain, jos tuen aiheeton mak- kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 24157: saminen ei ole johtunut etuuden saajan tai kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 24158: hänen edustajansa vilpillisestä menettelystä johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 24159: tai jos aiheettomasti maksettu määrä on vä- sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- 24160: häinen. masti maksettu määrä on vähäinen. 24161: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 24162: saajalle myöhemmin maksettavista tuen kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 24163: maksueristä. masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- 24164: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 24165: 80 HE 7/1997 vp 24166: 24167: Voimassa oleva laki Ehdotus 24168: 24169: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 24170: vaan muuhun etuuteen. 24171: 24172: 24173: 24174: 19 § 19 § 24175: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 24176: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 24177: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- 24178: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- 24179: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- 24180: kunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen 24181: tarkastuslautakunnasta säädetään sairausva- ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- 24182: kuutuslaissa. vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- 24183: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. 24184: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 24185: kelaitoksen paikallistoimistoon tai muutok- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 24186: senhakuviranomaiselle 30 päivän kuluessa valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 24187: siitä, kun valittaja on saanut päätöksestä tie- 24188: don. 24189: 24190: 24191: 19 a § 24192: Itseoikaisu 24193: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 24194: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 24195: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 24196: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 24197: muutosta siten kuin /9 §:ssä säädetään. 24198: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 24199: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 24200: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän 24201: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- 24202: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- 24203: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- 24204: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- 24205: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- 24206: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- 24207: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo 24208: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 24209: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 24210: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 24211: muutosta. 24212: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 24213: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 24214: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 24215: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 24216: HE 7/1997 vp 81 24217: 24218: Voimassa oleva laki Ehdotus 24219: 24220: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 24221: Valituskiljelmäja lausunto on kuitenkin aina 24222: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- 24223: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan 24224: päättymisestä 24225: 24226: 19 b § 24227: Valituksen myöhästyminen 24228: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- 24229: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- 24230: punut 19 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 24231: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 24232: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 24233: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä 24234: 19 c § 24235: Päätöksen poistaminen 24236: Jos tässä laissa tarkoitettua etuutta koskeva 24237: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 24238: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 24239: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi 24240: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- 24241: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- 24242: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- 24243: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen 24244: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- 24245: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on 24246: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää 24247: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- 24248: sensä mukaisena 24249: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 24250: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 24251: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 24252: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 24253: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 24254: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 24255: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 24256: pana Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 24257: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- 24258: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. 24259: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 24260: 19 §:ssä säädetään. 24261: 24262: 24263: 24264: 24265: 370035 24266: 82 HE 7/1997 vp 24267: 24268: Voimassa oleva laki Ehdotus 24269: 24270: 19 d § 24271: Virheen kmjaaminen 24272: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 24273: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 24274: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 24275: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 24276: suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 24277: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 24278: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 24279: ilmeinen kiTjoitus- tai laskuvirhe, sen on 24280: koTjattava päätöksensä Virhettä ei saa kui- 24281: tenkaan koTjata, jos koTjaaminen johtaa 24282: asianosaiselle kohtuuttomaan tulokseen 24283: KoTjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 24284: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- 24285: selle on toimitettava koTjattu tai uusi päätös. 24286: Jof päät~~ses~ä on vireil.lä m_uutoksenhtJ!'u, 24287: kansaneläkelaztoksen on tlmmtettava koryaa- 24288: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 24289: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 24290: toksenhakuelimelle. 24291: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 24292: hyväksynyt virheen koTjaamista koskevaa 24293: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 24294: malla. 24295: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 24296: kuuta 1997. 24297: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 24298: säännöksiä sov'elletaan päätökseen, joka an- 24299: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 24300: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 24301: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 24302: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 24303: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 24304: tultua. 24305: HE 7/1997 vp 83 24306: 24307: 24308: 24309: 24310: 10. 24311: Laki 24312: lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamisesta 24313: 24314: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24315: muutetaan lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta 20 päivänä joulukuuta 1996 anne- 24316: tun lain (1128/96) 21 §:n 1-3 momentti ja 22 §:n 1 ja 2 momentti sekä 24317: lisätään lakiin uusi 22 a-22 d §, seuraavasti: 24318: 24319: 24320: Voimassa oleva laki Ehdotus 24321: 21 § 21 § 24322: Takaisinperintä Takaisinperintä 24323: Jos tukea on maksettu aiheetta tai määräl- Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 24324: tään liian suurena, aiheettomasti maksettu settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 24325: tuki on perittävä takaisin tukeen oikeutetulta liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin 24326: vanhemmalta tai muulta huoltajalta. Takaisin tukeen oikeutetulta vanhemmalta tai muulta 24327: ei kuitenkaan voida periä tukea, joka on huoltajalta. 24328: maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en- 24329: nen sitä, kun tuen aiheettoman maksamisen 24330: aiheuttanut syy on tullut ilmi. 24331: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Takaisinperinnästä voidaan luopua joko 24332: kokonaan tai osittain, jos tuen aiheeton mak- kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 24333: saminen ei ole johtunut tukeen oikeutetun tai kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 24334: hänen edustajansa vilpillisestä menettelystä johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 24335: tai jos aiheettomasti maksettu määrä on vä- sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- 24336: häinen. masti maksettu määrä on vähäinen. 24337: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 24338: tukeen oikeutetulta myöhemmin maksetta- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 24339: vista tuen maksueristä. masta etuudesta Ilman suostumusta kuittaa- 24340: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 24341: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 24342: vaan muuhun etuuteen. 24343: 24344: 24345: 22 § 22 § 24346: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 24347: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 24348: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- 24349: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- 24350: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- 24351: kunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen 24352: 84 HE 7/1997 vp 24353: 24354: Voimassa oleva laki Ehdotus 24355: 24356: tarkastuslautakunnasta säädetään sairausva- ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- 24357: kuutuslaissa. vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- 24358: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. 24359: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 24360: kelaitoksen paikallistoimistoon tai muutok- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 24361: senhakuviranomaiselle 30 päivän kuluessa valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 24362: siitä, kun valittaja on saanut päätöksestä tie- 24363: don. 24364: 24365: 22 a § 24366: Itseoikaisu 24367: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 24368: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 24369: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 24370: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 24371: muutosta siten kuin 22 §:ssä säädetään. 24372: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 24373: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 24374: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän 24375: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- 24376: tava valituskitjelmä ja lausuntonsa asian- 24377: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- 24378: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- 24379: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- 24380: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- 24381: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo 24382: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 24383: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 24384: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 24385: muutosta 24386: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 24387: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 24388: dosta taroittavan lisäselvityksen hankkiminen 24389: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 24390: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 24391: V alituskitjelmäja lausunto on kuitenkin aina 24392: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- 24393: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan 24394: päättymisestä. 24395: 22 b § 24396: Valituksen myöhästyminen 24397: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- 24398: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- 24399: punut 22 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 24400: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 24401: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 24402: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. 24403: HE 7/1997 vp 85 24404: 24405: Voimassa oleva laki Ehdotus 24406: 24407: 22 c § 24408: Päätöksen poistaminen 24409: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 24410: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 24411: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 24412: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi 24413: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- 24414: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- 24415: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- 24416: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen 24417: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- 24418: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on 24419: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää 24420: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- 24421: sensä mukaisena 24422: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 24423: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 24424: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 24425: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 24426: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 24427: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 24428: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 24429: pana Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 24430: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- 24431: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. 24432: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 24433: 22 §:ssä säädetään 24434: 24435: 22 d § 24436: Virheen korjaaminen 24437: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 24438: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 24439: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 24440: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 24441: suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 24442: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 24443: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 24444: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 24445: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 24446: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 24447: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 24448: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 24449: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai- 24450: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 24451: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 24452: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 24453: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 24454: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 24455: 86 HE 7/1997 vp 24456: 24457: Voimassa oleva laki Ehdotus 24458: 24459: toksenhakuelimelle. 24460: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 24461: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 24462: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 24463: malla. 24464: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 24465: kuuta 1997. 24466: 24467: 24468: 11. 24469: 24470: Laki 24471: äitiysavustuslain muuttamisesta 24472: 24473: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24474: muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1993 annetun äitiysavustuslain (477/93) 10 §:n 1 mo- 24475: mentti, 11 §:n 1 ja 2 momentti sekä 12 ja 13 § sekä 24476: lisätään lakiin uusi 12 aja 13 a §, seuraavasti: 24477: Voimassa oleva laki Ehdotus 24478: 10 § 10 § 24479: Takaisinperintä Takaisinperintä 24480: Jos äitiysavustus on suoritettu aiheetta, se Jos äitiysavustus on suo[itettu aiheetta, se 24481: on perittävä takaisin. Aitiyspakkauksena on perittävä takaisin. Aitiyspakkauksena 24482: suoritettu avustus peritään takaisin avustuk- suoritettu avustus peritään takaisin avustuk- 24483: sen hakemisajankohtana rahana maksetun sen hakemisajankohtana rahana maksetun 24484: avustuksen suuruisena. Takaisin ei kuiten- avustuksen suuruisena. 24485: kaan voida periä äitiysavustusta, joka on 24486: suoritettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en- 24487: nen sitä, kun avustuksen aiheettoman suorit- 24488: tamisen syy on tullut ilmi. 24489: 24490: 24491: 11§ 11§ 24492: 24493: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 24494: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 24495: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- 24496: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- 24497: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- 24498: kunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen 24499: tarkastuslautakunnasta säädetään sairausva- ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- 24500: kuutuslaissa. Tarkastuslautakunnan päätök- vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- 24501: seen ei saa hakea muutosta valittamalla. nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. 24502: HE 7/1997 vp 87 24503: 24504: Voimassa oleva laki Ehdotus 24505: 24506: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 24507: kelaitoksen paikallistoimistoon viimeistään kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 24508: 30 päivänä sen päivän jälkeen, jona valittaja valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 24509: on saanut päätöksestä tiedon. 24510: 24511: 24512: 12 § 12 § 24513: Itseoikaisu Itseoikaisu 24514: Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä valitus Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 24515: oikaisuasiana Jos kansaneläkelaitos hyväk- osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 24516: syy kaikilta osin sille toimitetussa valituk- vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 24517: sessa esitetyt vaatimukset, sen on annettava kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 24518: asiasta oikaisupäätös. Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 11 §:ssä säädetään. 24519: muutosta siten kuin 11 §:ssä on säädetty. 24520: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 24521: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 24522: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän 24523: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- 24524: valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- 24525: muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- 24526: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- 24527: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- 24528: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- 24529: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo 24530: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 24531: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 24532: mättä Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 24533: muutosta. 24534: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 24535: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 24536: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkimmen 24537: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 24538: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 24539: Valituskirjelmä on kuitenkin aina toimitetta- Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina 24540: va asianomaiselle muutoksenhakuelimelle toimitettava asianomaiselle muutoksenha- 24541: viimeistään 60 päivän kuluessa valitusajan kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan 24542: päättymisestä. päättymisestä. 24543: 24544: 12 a § 24545: Valituksen myöhästyminen 24546: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- 24547: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- 24548: punut 11 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 24549: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 24550: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 24551: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä 24552: 88 HE 7/1997 vp 24553: 24554: Voimassa oleva laki Ehdotus 24555: 24556: 13§ 13 § 24557: Oikaisu ja päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen 24558: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain nojal- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 24559: la antama lainvoimainen päätös perustuu lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 24560: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tai on puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 24561: ilmeisesti lainvastainen, kansaneläkelaitoksen sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi 24562: tulee, varattuaan hakijalle tilaisuuden tulla kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- 24563: kuulluksi, oikaista päätös. osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- 24564: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- 24565: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen 24566: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- 24567: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on 24568: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää 24569: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- 24570: sensä mukaisena 24571: Jos sosiaalivakuutuslautakunnan tai tarkas- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 24572: tuslautakunnan tämän lain nojalla antama myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 24573: lainvoimainen päätös on 1 momentissa tar- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 24574: koitetulla tavalla virheellinen, sosiaalivakuu- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 24575: tuslautakunnan tai tarkastuslautakunnan tu- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 24576: lee, varattuaan hakijalle tilaisuuden tulla sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 24577: kuulluksi, vastaavasti poistaa lainvoimainen edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 24578: päätöksensä ja ottaa tai määrätä asia uudel- pana Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 24579: leen käsiteltäväksi. tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- 24580: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. 24581: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 24582: 11 §:ssä säädetään. 24583: 24584: 13 a § 24585: Virheen korjaaminen 24586: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 24587: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 24588: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 24589: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 24590: suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 24591: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 24592: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 24593: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 24594: korjattava päätöksensä Virhettä ei saa kui- 24595: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 24596: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 24597: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 24598: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai- 24599: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 24600: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 24601: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 24602: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 24603: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 24604: HE 7/1997 vp 89 24605: 24606: Voimassa oleva laki Ehdotus 24607: 24608: toksenhakuelimelle. 24609: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 24610: hyväksynyt virheen kmjaamista koskevaa 24611: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 24612: malla 24613: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 24614: kuuta 1997. 24615: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 24616: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 24617: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän 24618: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 24619: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 24620: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 24621: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 24622: tultua 24623: 24624: 24625: 24626: 24627: 12. 24628: Laki 24629: sotilasavustuslain muuttamisesta 24630: 24631: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24632: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1993 annetun sotilasavustuslain (781/93) 18 §, 19 §:n 1 ja 24633: 2 momentti sekä 20 ja 21 § sekä 24634: lisätään lakiin uusi 20 aja 21 a §, seuraavasti: 24635: Voimassa oleva laki Ehdotus 24636: 18 § 18 § 24637: Takaisinperintä Takaisinperintä 24638: Jos sotilasavustusta on maksettu aiheetta Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 24639: tai määrältään liian suurena, aiheettomasti settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 24640: maksettu avustus on perittävä takaisin. Ta- liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 24641: kaisin ei kuitenkaan voida periä avustusta, Takaisinperinnöstä voidaan luopua joko 24642: joka on maksettu aikaisemmin kuin viisi kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 24643: vuotta ennen sitä, kun avustuksen aiheetlo- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 24644: man maksamisen syy on tullut ilmi. johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 24645: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- 24646: masti maksettu määrä on vähäinen. 24647: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 24648: saajalle myöhemmin maksettavista avustuk- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 24649: sen maksueristä. masta etuudesta Ilman suostumusta kuittaa- 24650: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 24651: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 24652: vaan muuhun etuuteen. 24653: 24654: 24655: 370035 24656: 90 HE 7/1997 vp 24657: 24658: Voimassa oleva laki Ehdotus 24659: 24660: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen Takaisinperintää koskeva lainvoimainen 24661: päätös voidaan panna täytäntöön kuten lain- päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 24662: voimainen tuomio. voimainen tuomio. 24663: 24664: 19 § 19 § 24665: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 24666: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 24667: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- 24668: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- 24669: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- 24670: kunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen 24671: tarkastuslautakunnasta säädetään sairausva- ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- 24672: kuutuslaissa. Tarkastuslautakunnan päätök- vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- 24673: seen tyytymätön ei saa hakea muutosta valit- nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. 24674: tamalla. 24675: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 24676: kelaitoksen paikallistoimistoon viimeistään kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 24677: 30 päivänä sen päivän jälkeen, jona valittaja valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 24678: on saanut päätöksestä tiedon. 24679: 24680: 20 § 20 § 24681: Itseoikaisu Itseoikaisu 24682: Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä asia Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 24683: oikaisuasiana Jos kansaneläkelaitos hyväk- osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 24684: syy kaikilta osin sille toimitetussa valituk- vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 24685: sessa esitetyt vaatimukset, sen on annettava kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 24686: asiasta oikaisupäätös. Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 19 §:ssä säädetään. 24687: muutosta siten kuin 19 §:ssä on säädetty. 24688: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 24689: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 24690: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän 24691: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava kuluessa valitusajan päättymisestä toimitetta- 24692: valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen va valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomai- 24693: muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. sen muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. 24694: Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella 24695: päätöksellä oikaista aikaisemman päätöksen- 24696: sä siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa 24697: esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toi- 24698: mitettu muutoksenhakuelimelle, on väliaikai- 24699: sesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 24700: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 24701: muutosta. 24702: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 24703: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 24704: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 24705: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 24706: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 24707: HE 7/1997 vp 91 24708: 24709: Voimassa oleva laki Ehdotus 24710: 24711: Valituskirjelmä on kuitenkin aina toimitet- Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina 24712: tava asianomaiselle muutoksenhakuelimene toimitettava asianomaiselle muutoksenha- 24713: viimeistään 60 päivän kuluessa valitusajan kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan 24714: päättymisestä. päättymisestä. 24715: 24716: 24717: 24718: 24719: 20 a § 24720: 24721: Valituksen myöhästyminen 24722: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- 24723: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- 24724: punut 19 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, 24725: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 24726: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, 24727: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä 24728: 24729: 24730: 24731: 21 § 21 § 24732: Oikaisu ja päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen 24733: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain nojal- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 24734: la antama lainvoimainen päätös perustuu lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 24735: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tai on puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 24736: ilmeisesti lain vastainen, kansaneläkelaitok- sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi 24737: sen tulee, varattuaan hakijalle tilaisuuden kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- 24738: tulla kuulluksi, oikaista päätös. osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- 24739: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- 24740: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen 24741: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- 24742: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on 24743: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää 24744: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- 24745: sensä mukaisena 24746: Jos sosiaalivakuutuslautakunnan tai tarkas- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 24747: tuslautakunnan tämän lain nojalla antama myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 24748: lainvoimainen päätös on 1 momentissa tar- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 24749: koitetulla tavalla virheellinen, sosiaalivakuu- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 24750: tuslautakunnan tai tarkastuslautakunnan tu- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 24751: lee, varattuaan hakijalle tilaisuuden tulla sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 24752: kuulluksi, vastaavasti poistaa lainvoimainen edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 24753: päätöksensä ja ottaa tai määrätä asia uudel- pana Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 24754: leen käsiteltäväksi. tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- 24755: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. 24756: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 24757: 19 §:ssä säädetään. 24758: 92 HE 7/1997 vp 24759: 24760: Voimassa oleva laki Ehdotus 24761: 24762: 21 a § 24763: Virheen korjaaminen 24764: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 24765: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 24766: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 24767: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 24768: suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 24769: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 24770: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 24771: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on 24772: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 24773: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa 24774: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 24775: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 24776: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai- 24777: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 24778: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 24779: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 24780: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 24781: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 24782: toksenhakuelimelle. 24783: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 24784: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 24785: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 24786: malla. 24787: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 24788: kuuta 1997. 24789: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 24790: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 24791: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 24792: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 24793: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 24794: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 24795: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 24796: tultua. 24797: HE 7/1997 vp 93 24798: 24799: 24800: 13. 24801: 24802: Laki 24803: asumistukilain muuttamisesta 24804: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24805: muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408/75) 19 §:n 1 ja 3 mo- 24806: mentti, 20 §:n 1 ja 2 momentti sekä 21 ja 22 §, sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä elokuuta 24807: 1993 annetussa laissa (755/93), sekä 24808: lisätään lakiin uusi 21 aja 22 a §, seuraavasti: 24809: 24810: Voimassa oleva laki Ehdotus 24811: 19 § 19 § 24812: Jos asumistukea on maksettu aiheetta tai Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 24813: määrältään liian suurena, aiheettomasti mak- settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 24814: settu asumistuki on perittävä takaisin. Takai- liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 24815: sin ei voida kuitenkaan periä tukea, joka on 24816: maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en- 24817: nen sitä, kun tuen aiheettoman maksamisen 24818: syy on tullut ilmi 24819: 24820: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 24821: saajalle myöhemmin maksettavista tuen kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 24822: maksueristä. masta etuudesta Ilman suostumusta kuittaa- 24823: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 24824: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 24825: vaan muuhun etuuteen. 24826: 24827: 24828: 8 luku 24829: Muutoksenhaku ja päätöksen oikaiseminen 24830: 24831: 20 § 20 § 24832: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 24833: tön saa hakea siihen muutosta sairausvakuu- tön saa hakea siihen muutosta tarkastuslauta- 24834: tuslaissa (364/63) tarkoitetulta tarkastuslauta- kunnalta ja tarkastuslautakunnan päätökseen 24835: kunnalta ja tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymätön vakuutusoikeudelta. V akuutusoi- 24836: tyytymätön vakuutuso~keudelta. Vakuutusoi- keuden päätökseen ei saa hakea muutosta 24837: keuden päätökseen e1 saa hakea muutosta valittamalla. Tarkastuslautakunnasta sääde- 24838: valittamalla. tään sairausvakuutuslaissa (364/63 ). 24839: Valituskirjelmä kansaneläkelaitoksen pää- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 24840: tökseen on toimitettava kansaneläkelaitoksen kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 24841: paikallistoimistoon ja valituskirjelmä tarkas- valittaja on saanut päätöksestä tiedon. 24842: tuslautakunnan päätökseen vakuutusoikeu- 24843: teen tai kansaneläkelaitoksen paikallistoimis- 24844: toon viimeistään 30 päivänä sen päivän jäi- 24845: 94 HE 7/1997 vp 24846: 24847: Voimassa oleva laki Ehdotus 24848: 24849: keen, jona valittaja on saanut tiedon päätök- 24850: sestä. 24851: 24852: 24853: 21 § 21 § 24854: Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä pää- Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta 24855: töstään koskeva valitus oikaisuasiana Jos osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 24856: kansaneläkelaitos tällöin hyväksyy sille toi- vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- 24857: mitetussa valituksessa esitetyt vaatimukset, kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea 24858: sen on annettava asiasta oikaisupäätös. Pää- muutosta siten kuin 20 §:ssä säädetään. 24859: tökseen saa hakea muutosta siten kuin 24860: 20 §:ssä säädetään. 24861: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- 24862: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- 24863: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- 24864: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava luessa valitusajan päättymisestä toimitettava 24865: valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen 24866: muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan- 24867: saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää- 24868: töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä 24869: siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi- 24870: tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet- 24871: tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta 24872: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä. 24873: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- 24874: tosta 24875: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 24876: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 24877: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 24878: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 24879: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 24880: Valituskirjelmä on kuitenkin aina toimitetta- Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin 24881: va asianomaiselle muutoksenhakuelimene 60 aina toimitettava asianomaiselle muutoksen- 24882: päivän kuluessa valitusajan päättymisestä. hakuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan 24883: päättymisestä. 24884: 24885: 21 a § 24886: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi- 24887: keudelle annettava valitus on saapunut 24888: 20 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, asian- 24889: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli- 24890: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos 24891: myöhästymiseen on ollut painavia syitä. 24892: 24893: 22 § 22 § 24894: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain nojal- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 24895: la antama lainvoimainen päätös perustuu lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 24896: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tai on puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 24897: ilmeisesti lainvastainen, kansaneläkelaitoksen sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan- 24898: tulee oikaista päätös. saneläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen 24899: HE 7/1997 vp 95 24900: 24901: Voimassa oleva laki Ehdotus 24902: 24903: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai- 24904: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää- 24905: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä- 24906: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen 24907: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel- 24908: leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu- 24909: den maksamisen tai maksaa sen esityksensä 24910: mukaisena 24911: Jos tarkastuslautakunnan tai vakuutusoi- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 24912: keuden tämän lain nojalla antama lainvoi- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 24913: mainen päätös on 1 momentissa tarkoitetulla sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 24914: tavalla virheellinen, vakuutusoikeus voi asi- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- 24915: anosaisen hakemuksesta tai kansaneläkelai- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- 24916: toksen esityksestä ja asianosaista kuultuaan sen päätöksen estämättä myöntää evätyn 24917: poistaa lainvoimaisen päätöksen ja ottaa tai edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- 24918: määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. pana Myös tarkastuslautakunta ja vakuutus- 24919: oikeus voivat menetellä vastaavasti muutok- 24920: senhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen saa 24921: hakea muutosta siten kuin 20 §:ssä sääde- 24922: tään. 24923: 22 a § 24924: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 24925: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 24926: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta- 24927: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen 24928: suostumuksella poistaa virheellisen päätök- 24929: sensä ja ratkaista asian uudelleen. 24930: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on 24931: ilmeinen kiljoitus- tai laskuvirhe, sen on 24932: koljattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- 24933: tenkaan koljata, jos koljaaminen johtaa asi- 24934: anosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 24935: Koljaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 24936: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- 24937: selle on toimitettava koljattu tai uusi päätös. 24938: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 24939: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava koljaa- 24940: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 24941: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- 24942: toksenhakuelimelle. 24943: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 24944: hyväksynyt virheen koljaamista koskevaa 24945: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 24946: malla 24947: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 24948: kuuta 1997. 24949: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 24950: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 24951: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän 24952: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 24953: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 24954: 96 HE 7/1997 vp 24955: 24956: Voimassa oleva laki Ehdotus 24957: 24958: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 24959: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 24960: tultua 24961: 24962: 24963: 24964: 14. 24965: Laki 24966: opintotukilain muuttamisesta 24967: 24968: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24969: muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1994 annetun opintotukilain (65/94) 27 §:n 1-3 mo- 24970: mentti, 29 §:n 1 ja 2 momentti sekä 30 ja 31 §, sellaisena kuin niistä on 29 §:n 1 momentti 24971: 24 päivänä marraskuuta 1995 annetussa laissa (1318/95), sekä 24972: lisätään lakiin uusi 30 aja 31 a §, seuraavasti: 24973: 24974: Voimassa oleva laki Ehdotus 24975: 27 § 27 § 24976: Takaisinperintä Takaisinperintä 24977: Jos opintorahaa, aikuisopintorahaa tai asu- Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 24978: mislisää on maksettu aiheetta tai määrältään settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 24979: liian suurena, aiheettomasti maksettu etuus liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. 24980: on perittävä takaisin. Takaisin ei kuitenkaan 24981: voiaa periä etuutta, joka on maksettu aikai- 24982: semmin kuin viisi vuotta ennen sitä, kun 24983: tuen aiheettoman maksamisen syy on tullut 24984: kansaneläkelaitoksen tietoon. 24985: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Takaisinperinnästä voidaan luopua joko 24986: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan 24987: kohtuulliseksi eikä tuen aiheeton maksami- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 24988: nen ole johtunut etuuden saajan tai hänen johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 24989: edustajansa vilpillisestä menettelystä tai jos sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- 24990: aiheettomasti maksettu määrä on vähäinen. masti maksettu määrä on vähäinen. 24991: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 24992: saajalle myöhemmin maksettavista opintotu- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- 24993: kieristä. masta etuudesta Ilman suostumusta kuittaa- 24994: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 24995: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- 24996: vaan muuhun etuuteen. 24997: 24998: 24999: 29 § 29 § 25000: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 25001: Opintotukietuutta koskevaan päätökseen Opintotukietuutta koskevaan päätökseen 25002: tyytymätön saa hakea siihen muutosta opin- tyytymätön saa hakea siihen muutosta opin- 25003: HE 7/1997 vp 97 25004: 25005: Voimassa oleva laki Ehdotus 25006: 25007: totuen muutoksenhakulautakunnalta ja muu- totuen muutoksenhakulautakunnalta ja muu- 25008: toksenhakulautakunnan päätökseen tyytymä- toksenhakulautakunnan päätökseen tyytymä- 25009: tön vakuutusoikeudelta 30 päivän kuluessa tön vakuutusoikeudelta. Vakuutusoikeuden 25010: päätöksen tiedoksisaannista. Vakuutusoikeu- päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal- 25011: den päätökseen ei saa hakea muutosta valit- la. 25012: tamalla. 25013: Valituskirjelmän toimittamisesta säädetään Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 25014: asetuksella. kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun 25015: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. V ali- 25016: tuskirjelmä opintotukilautakunnan päätök- 25017: seen voidaan toimittaa myös asianomaiselle 25018: opintotukilautakunnalle. 25019: 25020: 25021: 30 § 30 § 25022: Itseoikaisu Itseoikaisu 25023: Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä pää- Jos kansaneläkelaitos tai opintotukilauta- 25024: töstään koskeva valitus oikaisuasiana Jos kunta hyväksyy kaikilta osin sille toimitetus- 25025: kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta osin sil- sa valituksessa esitetyt vaatimukset, sen on 25026: le toimitetussa valituksessa esitetyt vaati- annettava asiasta oikaisupäätös. Oikaisupää- 25027: mukset, sen on annettava asiasta oikaisupää- tökseen saa hakea muutosta siten kuin 25028: tös. Tähän päätökseen saa hakea muutosta 29 §:ssä säädetään. 25029: siten kuin 29 §:ssä säädetään. 25030: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos kansaneläkelaitos tai opintotukilauta- 25031: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- kunta ei voi oikaista valituksen kohteena 25032: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- olevaa päätöstä 1 momentissa mainituin ta- 25033: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava voin, sen on 30 päivän kuluessa valitusajan 25034: valituskirjelmä ja lausuntonsa opintotuen päättymisestä toimitettava valituskirjelmä ja 25035: muutoksenhakulautakunnan käsiteltäväksi. lausuntonsa asianomaisen muutoksenhakueli- 25036: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy osittain vali- men käsiteltäväksi. Kansaneläkelaitos tai 25037: tuksessa esitetyt vaatimukset, se voi kuiten- opintotukilautakunta voi tällöin väliaikaisella 25038: kin tältä osin heti myöntää vaaditun etuuden. päätöksellä oikaista aikaisemman päätöksen- 25039: Jos valitusasia on jo muutoksenhakuelimen sä siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa 25040: käsittelyssä, on oikaisuasiasta ilmoitettava esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toi- 25041: sille viipymättä. mitettu muutoksenhakuelimelle, on väliaikai- 25042: sesta päätöksestä ilmoitettava sille viipymät- 25043: tä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 25044: muutosta 25045: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- 25046: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 25047: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 25048: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 25049: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 25050: Valituskirjelmä on kuitenkin aina toimitetta- Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin 25051: va asianomaiselle muutoksenhakuelimelle aina toimitettava asianomaiselle muutoksen- 25052: viimeistään 60 päivän kuluessa valitusajan hakuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan 25053: päättymisestä. päättymisestä. 25054: 25055: 25056: 25057: 25058: 370035 25059: 98 HE 7/1997 vp 25060: 25061: Voimassa oleva laki Ehdotus 25062: 25063: 30 a § 25064: Valituksen myöhästyminen 25065: Jos opintotuen muutoksenhakulautakunnal- 25066: le tai vakuutusoikeudelle annettava valitus 25067: on saapunut 29 §:ssä säädetyn määrikdan 25068: jälkeen, asianomainen muutoksenhakuelin 25069: voi tästä huolimatta ottaa valituksen tutkit- 25070: tavakseen, jos myöhästymiseen on ollut pai- 25071: navia syitä. 25072: 25073: 31 § 31 § 25074: Lainvoimaisen päätöksen oikaiseminen Päätöksen poistaminen 25075: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain nojal- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva 25076: la antama lainvoimainen päätös perustuu lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 25077: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tai on puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- 25078: ilmeisesti lainvastainen, kansaneläkelaitoksen sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan- 25079: tulee oikaista päätös. saneläkelaitoksen tai asianomaisen opintotu- 25080: kilautakunnan esityksestä tai asianosaisen 25081: hakemuksesta, varattuaan muille asianosai- 25082: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää- 25083: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä- 25084: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen 25085: kansaneläkelaitos tai opintotukilautakunta 25086: voi, kunnes asia on uudelleen ratkaistu, väli- 25087: aikaisesti keskeyttää etuuden maksamisen tai 25088: maksaa sen esityksensä mukaisena. 25089: Jos opintotuen muutoksenhakulautakunnan Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun 25090: tai vakuutusoikeuden tämän lain nojalla an- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- 25091: tama lainvoimainen päätös on 1 momentissa sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- 25092: tarkoitetulla tavalla virheellinen, vakuutusoi- laitoksen tai opintotukilautakunnan on tutkit- 25093: keus voi asianosaisen hakemuksesta tai kan- tava asia uudelleen. Kansaneläkelaitos tai 25094: saneläkelaitoksen esityksestä ja asianosaista opintotukilautakunta voi aikaisemman lain- 25095: kuultuaan poistaa lainvoimaisen päätöksen ja voimaisen päätöksen estämättä myöntää evä- 25096: ottaa tai määrätä asian uudelleen käsiteltä- tyn edun tai myöntää edun aikaisempaa suu- 25097: väksi. rempana. Myös opintotuen muutoksenhaku- 25098: lautakunta ja vakuutusoikeus voivat mene- 25099: tellä vastaavasti muutoksenhakuasiaa käsitel- 25100: lessään. Päätökseen saa hakea muutosta siten 25101: kuin 29 §:ssä säädetään. 25102: 25103: 31 a § 25104: Virheen kmjaaminen 25105: Jos kansaneläkelaitoksen tai opintotuki- 25106: lautakunnan päätös perustuu selvästi virheel- 25107: liseen tai puutteelliseen selvitykseen taikka 25108: HE 7/1997 vp 99 25109: 25110: Voimassa oleva laki Ehdotus 25111: 25112: ilmeisen väärään lain soveltamiseen, kansan- 25113: eläkelaitos tai opintotukilautakunta voi 25114: asianosaisen suostumuksella poistaa virheel- 25115: lisen päätöksensä ja ratkaista asian uudel- 25116: leen. 25117: Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai 25118: laskuvirhe, kansaneläkelaitoksen tai opinto- 25119: tukilautakunnan on korjattava se. Virhettä ei 25120: saa kuitenkaan korjata, jos korjaaminen 25121: johtaa asianosaiselle kohtuuttamaan tulok- 25122: seen. 25123: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 25124: eläkelaitoksen tai opintotukilautakunnan tal- 25125: lekappaleeseen. Asianosaiselle on toimitet- 25126: tava korjattu tai uusi päätös. Jos päätöksestä 25127: on vireillä muutoksenhaku, kansaneläkelai- 25128: toksen tai opintotukilautakunnan on ilmoi- 25129: tettava korjaamisasian käsiteltäväksi ottami- 25130: sesta ja toimitettava siinä tekemänsä päätös 25131: myös muutoksenhakuelimelle. 25132: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos tai 25133: opintotukilautakunta ei ole hyväksynyt vir- 25134: heen korjaamista koskevaa vaatimusta, ei saa 25135: hakea muutosta valittamalla 25136: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 25137: kuuta 1997. 25138: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 25139: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 25140: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän 25141: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 25142: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 25143: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 25144: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 25145: tultua 25146: 100 HE 7/1997 vp 25147: 25148: 15. 25149: Laki 25150: asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta annetun lain muuttamisesta 25151: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25152: muutetaan asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta 30 päivänä jou- 25153: lukuuta 1993 annetun lain (1573/93) 13 ja 14 § seuraavasti: 25154: Voimassa oleva laki Ehdotus 25155: 13§ 13§ 25156: 25157: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 25158: Kansaneläkelaitoksen tämän lain perusteel- Kansaneläkelaitoksen tämän lain perusteel- 25159: la tekemään päätökseen saadaan hakea muu- la tekemään päätökseen saa hakea muutosta 25160: tosta tarkastuslautakunnalta ja vakuutusoi- tarkastuslautakunnalta ja vakuutusoikeudelta 25161: keudelta noudattaen soveltuvin osin, mitä noudattaen soveltuvin osin, mitä kansanelä- 25162: kansaneläkelaissa muutoksenhausta sääde- kelaissa muutoksenhausta ja siihen liittyvästä 25163: tään. itseoikaisusta säädetään. 25164: Jos Suomessa asumista koskeva kysymys Jos Suomessa asumista koskeva kysymys 25165: on ratkaistu työttömyysturvalain mukaista on ratkaistu työttömyysturvalain mukaista 25166: työttömyyspäivärahaa koskevan asian yh- työttömyyspäivärahaa koskevan asian yh- 25167: teydessä, muutoksenhausta työttömyyspäivä- teydessä, muutoksenhausta työttömyyspäivä- 25168: rahan osalta on voimassa, mitä työttömyys- rahan osalta on voimassa, mitä työttömyys- 25169: turvalaissa muutoksenhausta säädetään. En- turvalaissa muutoksenhausta ja siihen liitty- 25170: nen valituksen ratkaisemista asiasta on han- västä itseoikaisusta säädetään. Ennen vali- 25171: kittava kansaneläkelaitoksen lausunto. tuksen ratkaisemista asiasta on hankittava 25172: kansaneläkelaitoksen lausunto. 25173: 25174: 14 § 14 § 25175: Päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen ja virheen 25176: kmjaaminen 25177: Jos 12 §:ssä tarkoitettua asiaa koskeva Jos 12 §:ssä tarkoitettua asiaa koskeva 25178: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai lainvoimainen päätös perustuu väärään tai 25179: puutteelliseen selvitykseen tai päätös on il- puutteelliseen selvitykseen, päätös on ilmei- 25180: meisesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi sesti lain vastainen tai jos päätös muutoin on 25181: asianosaisen hakemuksesta tai kansaneläke- selvästi virheellinen, tällaisen päätöksen 25182: laitoksen taikka työttömyyskassan esitykses- poistamiseen, kmjaamiseen ja oikaisemiseen 25183: tä ja asianosaista kuultuaan poistaa päätök- sovelletaan edellä 13 §:ssä säädetyn jaotte- 25184: sen ja määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. lun mukaisesti joko kansaneläkelain tai työt- 25185: tömyystulValain säännöksiä. 25186: Kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa voi 25187: aikaisemman päätöksen estämättä oikaista 25188: asian asianosaisen eduksi. 25189: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 25190: kuuta 1997. 25191: Tämän lain muutoksenhakua koskevia 25192: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an- 25193: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän 25194: HE 7/1997 vp 101 25195: 25196: Voimassa oleva laki Ehdotus 25197: 25198: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia 25199: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli- 25200: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi- 25201: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan 25202: tultua 25203: HE 8/1997 vp 25204: 25205: 25206: 25207: 25208: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulosottolain muuttami- 25209: sesta 25210: 25211: 25212: 25213: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 25214: 25215: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ulos- keinon harjoittamisessa tarvittavat eläimet 25216: ottolakia velallisen aseman parantamiseksi erotettaisiin kohtuulliseen arvoon. Velallinen 25217: niin, että velallinen saisi nykyistä laajemmin voisi säilyttää arvokastakin omaisuuttaan, jos 25218: erottaa omaisuuttaan ulosmittauksesta ja että hän hankkii sen avulla riittävästi tuloa. 25219: sen jälkeen kun palkan ulosmittaus on jat- Jos palkan ulosmittaus on jatkunut keskey- 25220: kunut yhden vuoden ajan, ulosmittaus voi- tyksettä tai lähes keskeytyksettä yhden vuo- 25221: taisiin keskeyttää määräajaksi. den ajan, ulosottomiehen on ehdotuksen mu- 25222: Ehdotuksen mukaan ulosmittauksesta tulisi kaan keskeytettävä ulosmittaus enintään kah- 25223: erottaa muun muassa velallisen ja hänen per- den kuukauden ajaksi laissa säädetyillä edel- 25224: heensä käytössä oleva tavanomainen koti- lytyksillä. Keskeytysmahdollisuus ei kuiten- 25225: irtaimisto sekä kohtuullisen tarpeen mukaiset kaan koskisi ulosmittausta lapselle tulevan 25226: henkilökohtaiset esineet. Tarpeelliset työväli- elatusavun perimiseksi. 25227: neet erotettaisiin arvosta riippumatta sekä Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan ensi 25228: asetuksessa säädettävään rahamäärään esi- tilassa. 25229: neet, jotka finnastuvat työvälineisiin. Elin- 25230: 25231: 25232: 25233: 25234: PERUSTELUT 25235: 25236: 1. Johdanto varaa tai velallinen ei sellaisen syyn vuoksi 25237: kykene maksuvaranaan maksamaan tavallisia 25238: Ulosottolain (3711895) 4 luvussa säädetään velkojaan vähäisenä pidettävää määrää 25239: ulosmittauskielloista ja -rajoituksista velalli- enempää. Lain 42 §:n mukaan jos velallinen 25240: sen toimeentulon turvaamiseksi. Erottamis- laiminlyö maksuohjelman mukaisen suori- 25241: etua koskevien säännösten nojalla jokin esi- tuksen, velkoja voi vaatia täytäntöönpanoa 25242: ne taikka osa velallisen varoista tai palkasta ulosottolain mukaisesti, kun suorituksen lai- 25243: on jätettävä ulosmittaamatta. Voimassa oleva minlyönnistä on kulunut enemmän kuin kol- 25244: ulosottolain 4 luvun erottamisetusäännöstö ei me kuukautta ja suoritus on edelleen maksa- 25245: kaikilta osin vastaa nykyaikaisen velallisen matta. 25246: suojan vaatimuksia. Erottamisetua koskevat Velkajärjestelylain tarkistus lisäsi tarvetta 25247: säännökset kuuluvat oikeusministeriössä vi- kiireelliseen erottamisetua koskevaan osit- 25248: reillä olevaan ulosottolainsäädännön koko- taisuudistukseen. Hyväksyessään mainitun 25249: naisuudistukseen. muutoksen eduskunta edellyttikin, että halli- 25250: Yksityishenkilön velkajärjestelystä annet- tus antaa eduskunnalle helmikuun loppuun 25251: tua lakia (57/1993) on muutettu 1 päivästä 1997 mennessä esityksen ulosottolain muut- 25252: helmikuuta 1997. Velkajärjestely voidaan tamiseksi ainakin niin, että asuinirtaimisto 25253: lain 9 a §:n mukaan evätä, jos velallisella ei suojataan ja vapaakuukausimalli otetaan 25254: väliaikaisena pidettävästä syystä ole maksu- käyttöön. 25255: 25256: 25257: 370041 25258: 2 HE 8/1997 vp 25259: 25260: 2. Nykytila ja ehdotetut muutokset kohtuullinen, joskin soveltamiskäytäntö eten- 25261: kin koti-irtaimiston osalta on vaihdellut. Toi- 25262: 2.1. Erottamisetu meentulon turvaamisen kannalta välttämä- 25263: töntä omaisuutta ei ole voitu erottaa riittä- 25264: Ulosottolain 4 luvun 5 §:n 1 momentin västi. 25265: mukaan ulosmittauksesta on erotettava: 1) Ruotsin ulosottokaaren 5 luvun 1 §:n mu- 25266: velalliselle ja hänen perheellensä tarpeelliset kaan ulosmittauksesta on erotettava 1) koh- 25267: pito- ja makuuvaatteet sekä sängyt, niin tuulliseen arvoon velallisen henkilökohtaiset 25268: myös välttämättömät huone- ja talouskalut, esineet, 2) huonekalut ja tarvikkeet, jotka 25269: 2) velallisen ja hänen perheensä hartauskirjat ovat välttämättömiä kotia ja sen hoitamista 25270: ja muut hartauden harjoitukseen aiotut esi- varten, 3) kohtuulliseen arvoon työvälineet 25271: neet sekä oppi-, ammatti- ja sivistyskirjat, 3) ja muut tarvikkeet, jotka ovat tarpeen velal- 25272: velallisen ja hänen vaimonsa vihki- ja kih- lisen elinkeinon tai ammattikoulutuksen kan- 25273: lasormukset, 4) tarpeelliset työvälineet sekä, nalta, 4) esineet, joilla on niin suuri henkilö- 25274: papeilta, virkamiehiltä, sotilailta, lääkäreiltä kohtainen arvo velalliselle, että niiden ulos- 25275: ja kätilöiltä ulosmitattaessa, mitä he virkansa mittaaminen olisi kohtuutonta, 5) vuokraoi- 25276: tai ammattinsa harjoittamiseen tarvitsevat, keus velallisen vakituiseen asuntoon tai elin- 25277: niin myös 5) jos se katsotaan velallisen toi- keinon edellyttämään huoneistoon, 6) asu- 25278: meentulolle välttämättömäksi, talossa olevis- misoikeus vakituiseen asuntoon, jollei velal- 25279: ta varoista, mitä yhden kuukauden elatuk- linen hankkiessaan asumisoikeuden ole lou- 25280: seksi on tarpeen. kannut velkojien oikeuksia tai jollei erotta- 25281: Pykälän 2 momentissa on rahanarvon osal- minen ole velallisen tarve ja asumisoikeuden 25282: ta vanhentunut säännös 1 momentin 4 koh- arvo huomioon ottaen kohtuutonta sekä 7) 25283: dassa tarkoitetun omaisuuden markkamää- yhden kuukauden elatukseen tarvittavat va- 25284: ristä. Tarpeelliset työvälineet saa erottaa nii- rat. Ulosottokaaren 5 luvun 2 §:n mukaan 25285: den arvosta riippumatta. Jos työvälineiden myös velallisen perheen jäsenten tarpeet tu- 25286: arvo jää alle ilmaistun markkamäärän, velal- lee kohtuullisessa määrin ottaa huomioon. 25287: linen saa osoituksensa mukaisesti erottaa Lisäksi tulee huomioida vamma tai vakava 25288: niiden tilalle muuta omaisuutta. Velallinen sairaus. Jos 1-3 kohdassa mainittua omai- 25289: saa työvälineiden sijaan erottaa vastaavan suutta ei voida erottaa sen korkean arvon 25290: markkamäärän muusta omaisuudesta. Mo- vuoksi, omaisuus ulosmitataan 5 luvun 4 §:n 25291: mentin lopussa on vielä säännös siitä, että nojalla ehdolla, että velalliselle palautetaan 25292: vakuutena olevaa irtainta omaisuutta ei saa myynnin jälkeen tietty kohtuullinen raha- 25293: erottaa, kun ulosmittaus toimitetaan siitä määrä, jotta hän voi hankkia tarvitsemansa 25294: velasta, jonka vakuutena omaisuus on. korvaavan esineen. 25295: Perittäessä lapselle tai puolisolle tulevaa Esityksessä ehdotetaan, että velallisen erot- 25296: elatusapua velallisen erottamisetu on edellä tamisetua laajennettaisiin oleellisesti. Ulosot- 25297: selostettua suppeampi. Ulosottolain 4 luvun tolain 4 luvun 5 § on niin vanhentunut, että 25298: 8 §:n mukaan 5 §:n 1 momentin 2 ja 5 koh- sen osittaiskorjaus ei ole mahdollinen. Tästä 25299: dan sekä 2 momentin säännöksiä ei sovelleta syystä pykälä ehdotetaan uudistettavaksi ko- 25300: elatusapua ulosotettaessa, ellei velallinen ole konaisuudessaan. 25301: perheenhuoltaja. Ulosottolain 4 luvun 8 §, jossa edellä se- 25302: Sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta an- lostetulla tavalla rajoitetaan erottamisetua 25303: netun lain (31811963) 9 §:n mukaan kun elatusapujen ulosmittauksessa, ehdotetaan 25304: sakotetuna ei ole rahaa sakon maksamiseen kumottavaksi. Kumoaminen ei oleellisesti 25305: ja sakko on perittävä hänen muusta omai- heikentäne elatusapujen perimistä, koska 25306: suudestaan, on ulosmittaamatta jätettävä ehdotettu erottamisetu joko koskee suhteelli- 25307: ulosottolain 4 luvun 5, 6, 7 ja 7 a §:ssä tar- sen vähäarvoista omaisuutta tai perustuu sii- 25308: koitetun omaisuuden lisäksi sellainen kiinteä hen, että myös velkojien intressit on otettu 25309: tai irtain omaisuus, josta sakotettu ja hänen huomioon. Lisäksi ehdotettu erottamisetu on 25310: puolisonsa sekä hänen elatuksensa varassa kaikilta osiltaan sidoksissa laissa säädettyi- 25311: olevat omat tai hänen puolisonsa lapset ja hin edellytyksiin, kun taas nykyisen sään- 25312: ottolapset saavat tarpeellisen asuntonsa ja nöksen mukaan velallinen saa erottaa osoit- 25313: toimeentulonsa. tamaansa omaisuutta työvälineiden sijasta. 25314: Ulosottokäytäntö on ollut ulosottolain 4 Ehdotetussa 4 luvun 5 §:ssä erottamisetu 25315: luvun 5 §:n vanhentuneisuudesta huolimatta koskee nykyisen säännöksen tavoin eräin 25316: HE 8/1997 vp 3 25317: 25318: osin sellaista velallisen omistuksessa olevaa myös useimmat kodinkoneet, kuten jääkaap- 25319: omaisuutta, joka on perheenjäsenten käytös- pi, pakastin, astianpesukone, pyykin- 25320: sä. Sen sijaan perheenjäsenen omistuksessa pesukone, pölynimuri, liesi ja mikroaaltouu- 25321: olevaa omaisuutta koskee 4 luvun 9 §, jossa ni. Vapaa-ajan viettoon liittyvä tavanomai- 25322: kielletään sivulliselle kuuluvan omaisuuden nen koti-irtaimisto, kuten tavallinen värite- 25323: ulosmittaaminen. Nykyisessä pykälässä ei levisio ja radio, tulee erottaa ulosmittaukses- 25324: ole määritelty perheen käsitettä, eikä määri- ta. Sen sijaan muuta viihde-elektroniikkaa 25325: telmää ehdoteta otettavaksi uuteenkaan sään- kuten video- tai stereolaitteita taikka tietoko- 25326: nökseen. Säännös ei aseta estettä sille, että neita ei yleensä voida pitää tavanomaisena 25327: p~rhee~ käsi~et~ä tul~~taa~ ~aajemmin kuin koti-irtaimistona. Tosin viihde-elektroniikka 25328: mitä esimerkiksi edella mmmtussa sakkoran- ja muu vastaava omaisuus saattaa jäädä 25329: gaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain 9 ulosmittaamatta turhan ulosmittauksen kiel- 25330: §:ssä säädetään. lon perusteella silloin, kun laitteet ikänsä ja 25331: Velallisen erottamisetu otettaisiin huomi- kuntonsa vuoksi ovat vähäarvoisia. Lapsiper- 25332: oon viran puolesta kuten nykyisinkin. Käy- heissä tietokone voidaan 3 kohdan nojalla 25333: tännössä kuitenkin esimerkiksi 2 kohdassa säilyttää, jos sitä voidaan pitää koulu- tai 25334: tarkoitetun tunnearvon omaavan esineen opiskelutarvikkeena. Tavanomaisena koti-ir- 25335: erottaminen edellyttää asian luonteesta joh- taimistona voidaan pitää myös kirjoja ja eri- 25336: tuen erottamisoikeuteen vetoamista. Jos ve- laisia tallenteita. Esimerkiksi tavanomainen 25337: lallinen haluaisi luopua erottamisedusta, hän määrä sivistys- ja kaunokirjallisuutta tulisi 25338: voisi itse myydä erottamisedun alaista omai- jättää ulosmittaamatta. 25339: suuttaan ja suorittaa kertyneillä varoilla vel- Henkilökohtaisia esineitä ovat muun muas- 25340: kojansa. Myynti saattaa kuitenkin edellyttää sa vaatteet, kihla- ja vihkisormukset, kello, 25341: avioliittolain (234/1929) 39 §:n mukaista korut, hartauskirjat ja -välineet sekä harras- 25342: puolison suostumusta. tusvälineet Tällaisia ovat myös erilaiset sai- 25343: Ehdotetun 4 luvun 5 §:n 1 momentin 1 rauden tai vamman vuoksi tarpeelliset apu- 25344: kohdan mukaan ulosmittauksesta on erotetta- välineet. 25345: va velallisen ja hänen perheensä käytössä Henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut 25346: oleva tavanomainen koti-irtaimisto sekä koh- esineet saisi erottaa silloin, kun ne ovat koh- 25347: tuullisen tarpeen mukaiset henkilökohtaiset tuullisen tarpeen mukaiset. Harkinnassa tuli- 25348: esineet. Kohdan loppuosaa vastaava säännös si ottaa huomioon velallisen ja hänen per- 25349: on myös yksityishenkilön velkajärjestelystä heensä tarve sekä omaisuuden arvo. Koh- 25350: annetun lain 5 §:n 2 momentissa. tuullisen tarpeen arvioinnissa tulee käyttää 25351: Tavanomaisen koti-irtaimiston ulosmit- kokonaisharkintaa. Jos esimerkiksi yksittäi- 25352: tauksella ei yleensä kerry velkojille mainitta- sen karun tai harrastusvälineen arvo on niin 25353: via suorituksia, mutta menettelyllä saatetaan korkea, että sitä ei voida pitää kohtuullisen 25354: aiheuttaa velalliselle ja hänen perheellensä tall?een mukaisena, esine voitaisiin ulosmita- 25355: tuntuvia käyttöarvon menetyksiä. Kun ny- ta Ja myydä. Jos taas velallisella on niin 25356: kyisessä säännöksessä ot;~ suojattu ainoastaa_n paljon koruja tai harrastusvälineitä, että niitä 25357: välttämättömät huone- Ja talouskalut, pyn- ei voida kokonaisuutena pitää kohtuullisen 25358: tään ehdotuksessa laajentamaan asuinirtai- tarpeen mukaisena, niistä osa saadaan ulos- 25359: miston suojaa niin, että kunakin ajankohtana mitata. Ulosottolain 4 luvun 4 §:stä il- 25360: tavanomaisena pidettävä koti-irtaimisto olisi menevän periaatteen mukaisesti viimeksi 25361: erotettava ulosmittauksesta. Tarkoitus on, mainitussa tilanteessa omaisuutta tulisi pyr- 25362: että ulosottomiehen ei tarvitsisi ryhtyä tutki- kiä ulosmittaamaan velallisen osoituksen 25363: maan sitä, mikä on velalliselle ja hänen per- mukaisesti. 25364: heellensä kohtuullista, vaan tavanomainen Inhimillisistä syistä tulisi jättää ulosmit- 25365: koti-irtaimisto olisi aina jätettävä ulosmittaa- taaJnatta sellaiset esineet, joilla on erityisen 25366: matta. Koti-irtaimiston tulisi olla velallisen suuri henkilökohtainen tunnearvo. Tällöinkin 25367: ja hänen perheensä käytössä. Jos esimerkiksi huomioon olisi otettava myös omaisuuden 25368: häädön yhteydessä asuinirtaimisto havaitaan arvo. Momentin 2 kohdaksi ehdotetaan sään- 25369: selvästi hylätyksi, se voitaisiin säännöksen nöstä, jonka mukaan ulosmittauksesta on 25370: estämättä ulosmitata. erotettava esineet, joilla on erityisen suuri 25371: Tavanomaiseen koti-irtaimistoon kuuluvat tunnearvo velalliselle tai hänen perheellensä, 25372: huonekalut, lukuun ottamatta arvohuoneka- jos esineiden erottamista voidaan pitää nii- 25373: luja. Tavanomaista koti-irtaimistoa ovat den arvo huomioon ottaen kohtuullisena. 25374: 4 HE 8/1997 vp 25375: 25376: Esimerkiksi velallisen perheessä oleva lem- tarvitsee toimeentulonsa turvaamiseksi. Jos 25377: mikkieläin olisi yleensä jätettävä ulosmittaa- velallinen omistaa esimerkiksi puolisonsa 25378: matta. Myös esimerkiksi palkinnot olisi käytössä olevan auton, se voidaan ulosmita- 25379: mahdollista saada erotetuksi. Velallisen pit- ta, jollei velallinen itse sitä tarvitse oman tai 25380: käaikaisen keräilyharrastuksen tuloksena elatuksensa varassa olevien toimeentulon 25381: syntynyt kokoelma voitaisiin säilyttää, jollei turvaamiseksi. Jos puoliso on taloudellisesti 25382: kokoelma tai siihen kuuluva yksittäinen esi- riippumaton velallisesta, voidaan pitää pe- 25383: ne ole erityisen arvokas. rusteltuna, että puoliso hankkii itselleen sel- 25384: Momentin 3 kohdan mukaan velalliselle laiset esineet, jotka ovat välttämättömiä hä- 25385: tarpeelliset työvälineet tulisi erottaa niiden nen toimeentulonsa turvaamiseksi. 25386: arvosta riippumatta. Säännös vastaa voimas- Jos velallinen saa työvälineeseen rinnastet- 25387: sa olevaa lakia. Työvälineillä tarkoitetaan tavan esineen avulla toimeentulon kannalta 25388: varsinaisten työkalujen lisäksi myös esimer- mitättömän pientä tuloa, ei voida pitää pe- 25389: kiksi mikrotietokonetta tarvittavine ohjelmi- rusteltuna, että hän saa erottaa edes asetuk- 25390: neen, jos työtä tehdään sen avulla. Vakiintu- sen tarkoittamaa määrää. 25391: neen oikeuskäytännön mukaisesti esityksessä Toisin kuin työvälineiden osalta ehdote- 25392: on lähdetty siitä, että auto ja muut mootto- taan, että 4 kohdassa tarkoitettua työvä- 25393: riajoneuvot eivät ole varsinaisia työvälineitä. lineeseen rinnastettavaa esinettä ei saisi erot- 25394: Ei voida pitää perusteltuna sitä, että velal- taa arvosta riippumatta, vaan erotettavan 25395: linen saisi erottaa muiden kuin itsensä käyt- omaisuuden arvo määriteltäisiin asetuksella. 25396: töön omistamiaan työvälineitä. Jokaisen tu- Valmistelussa lähtökohtana on ollut 10 000- 25397: lee omilla ansioillaan rahoittaa tarvitsemansa 15 000 markkaa. Raja voisi olla porrastettu 25398: työvälineet. Sen sijaan koulu- ja opiskelutar- niin, että erityisestä syystä se voisi olla jon- 25399: vikkeet saisi erottaa myös perheenjäsenen kin verran tätä korkeampikin. Tarkoitus on 25400: käyttöön. Koulu- ja opiskelutarvikkeilla tar- se, että asetuksella säädettävä rahamäärä 25401: koitetaan tutkintovaatimusten mukaisia oppi- vastaisi vaatimattoman mutta kuitenkin käyt- 25402: kirjoja ja niihin rinnastettavia muita esineitä. tökelpoisen auton arvoa. Jos velallisella on 25403: Varsinaisten työvälineiden lisäksi tulisi useita kohdassa tarkoitettuja esineitä, niiden 25404: momentin 4 kohdan nojalla erottaa työväli- yhteisarvon tulee jäädä alle asetuksella sää- 25405: neisiin rinnastettavat esineet asetuksella sää- dettävän arvon. 25406: dettävään rahamäärään sekä elinkeinon har- Jos työvälineeseen rinnastettava, toimeen- 25407: joittamisessa tarvittavat eläimet kohtuul- tulon turvaamiseksi välttämätön esine selväs- 25408: liseen arvoon. Erottaminen kuitenkin mo- ti ylittää arvoltaan asetuksessa säädettävän 25409: lemmissa tapauksissa edellyttää, että omai- rajan, se tulee ulosmitata ja myyntihinnasta 25410: suus on välttämätöntä velallisen ja hänen tulee palauttaa kohtuullinen rahamäärä velal- 25411: elatuksensa varassa olevien perheenjäsenten liselle ehdotetussa 3 momentissa tarkoitetulla 25412: toimeentulon turvaamiseksi. tavalla. 25413: Työvälineeseen rinnastettava esine olisi Ehdotetun 4 kohdan nojalla tulisi erottaa 25414: esimerkiksi auto. Toimeentulo saattaa edel- myös elinkeinon harjoittamisessa tarvittavat 25415: lyttää auton säilyttämistä, jos auto on kes- eläimet kohtuulliseen arvoon, jos ne ovat 25416: keinen apuväline ammatin, kuten esimerkiksi välttämättömiä velallisen ja hänen elatuksen- 25417: myyntiedustajan työn kannalta. Velallinen sa varassa olevien toimeentulon turvaami- 25418: saisi säilyttää autonsa myös silloin, kun se seksi. Se, mitä eläinmäärää voidaan pitää 25419: on heikkojen kulkuyhteyksien vuoksi välttä- kohtuullisena, on ratkaistava tapauskoh- 25420: mätön työmatkojen kulkemiseksi tai lasten taisesti. 25421: päivähoidon järjestämiseksi työssäkäynnin Jos velallisen ammatti tai elinkeino edel- 25422: ajaksi. Myös keskeinen ammattikirjallisuus lyttää arvokasta omaisuutta, sitä ei ole 25423: on 4 kohdassa tarkoitettua omaisuutta. Sään- mahdollista vaihtaa asetuksessa säädettävän 25424: nöksen soveltamisalaan kuuluisi myös tilan- rajan alittavaan omaisuuteen. Esimerkkinä 25425: ne, jossa velallinen on ulosmittaushetkellä voidaan mainita taksi- tai kuorma-autoilija 25426: tilapäisesti työttömänä, mutta pyrkii löytä- taikka maansiirto- tai metsätyökoneella ura- 25427: mään työtä ja työn suorittaminen tai työmat- koiva velallinen. Jos kuitenkin velallisen 25428: kat edellyttäisivät auton tai muun kulkuneu- elinkeino on taloudellisesti kannattavaa, olisi 25429: von käyttämistä. kohtuutonta ja epätarkoituksenmukaista, jol- 25430: Erottaminen ei sen sijaan koske omaisuut- lei hän saisi jatkaa elinkeinoaan. Elinkeinon 25431: ta, jota yksinomaan velallisen perheenjäsen kannattavuudelle täytyy kuitenkin asettaa 25432: HE 8/1997 vp 5 25433: 25434: erityiset vaatimukset ennen kuin voidaan Erottaminen ei saisi tapahtua hakijan edun 25435: pitää velkojien kannalta perusteltuna, että vastaisesti. Jos hakijan saatava esimerkiksi 25436: arvokasta omaisuutta ei realisoida ulosotto- uhkaa vanhentua tai hänen asemansa odotet- 25437: teitse. Ehdotetun 5 kohdan mukaan velalli- tavissa olevien uusien ulosmittausten vuoksi 25438: nen voisi säilyttää työvälineisiin rinnastet- heikentyisi, voidaan omaisuus ulosmitata ja 25439: tavat esineet sekä elinkeinon harjoittamiseen myydä säännöksen estämättä. 25440: tarvittavat eläimet niiden arvosta riippumat- Hakijan suostumuksella voitaisiin ehdote- 25441: ta, jos velallinen voi niiden avulla hankkia tun 5 kohdan mukaan erottaa toimeentulon 25442: riittävästi ulosmittauskelpoista tuloa hakijan turvaamiseksi välttämätön esine sen arvosta 25443: saatavan suorittamiseksi. Lisäksi edellytyk- ja tuotosta riippumatta. Jos hakijoita on usei- 25444: senä olisi se, että erottamista ei muutoinkaan ta, on heidän kaikkien suostuttava erottami- 25445: voida pitää hakijan edun vastaisena. seen. 25446: Osassa puheena olevista tapauksista ve- Jos esine on arvokas tai jos käsillä on huk- 25447: lallisen tulo ulosmittaisiin elinkeinotulona 4 kaamisvaara taikka jos esine olisi mahdollis- 25448: luvun 8 a §:n mukaisesti. Mainittu säännös ta vaihtaa halvempaan, voitaisiin menetellä 4 25449: mahdollistaa sen, että velallisen kanssa voi- momentissa ehdotetuna tavalla. 25450: daan melko vapaasti sopia tulosta ulosmitat- Pykälän 1 momentin 6 kohdaksi ehdote- 25451: tava määrä. Säilytettävän omaisuuden tulisi taan otettavaksi nykyisen 1 momentin 5 25452: olla niin tuottavaa, että siitä saatava tulo kat- kohtaa vastaava säännös. Sen nojalla velalli- 25453: taa velallisen ja hänen elatuksensa varassa nen saisi erottaa rahavaroista tai muusta vas- 25454: olevien perheenjäsenten välttämättömän toi- taavasta omaisuudesta määrän, joka on tar- 25455: meentulon, toiminnasta syntyvät menot sekä peen velallisen ja hänen elatuksensa varassa 25456: velkojille riittävästi kertymää. Toiminnasta olevien perheenjäsenten välttämätöntä toi- 25457: syntyneenä menona pidetään varsinaisten meentuloa varten yhden kuukauden ajaksi, 25458: kulujen lisäksi myös veroja ja muita lakisää- jollei velallisella ole muuta tätä tarvetta vas- 25459: teisiä velvoitteita. Kausivaihtelut tuloissa oli- taavaa tuloa. Velalliselle tulisi siten aina jät- 25460: si otettava huomioon. Ulosottoasetuksen tää käyttövaroiksi rahamäärä, jolla hän pys- 25461: (37/1896) 32 §:n 2 momentissa säädettyä tyy kattamaan seuraavan kuukauden välttä- 25462: vuoden tilitysaikaa ei tarvitsisi soveltaa, kos- mättömät kustannukset, kuten ravinnon ja 25463: ka se koskee ulosmittauksen ja myynnin toi- vuokran. Myös elatusvelvollisuus on otettava 25464: mittamista. Yleisenä sääntönä voidaan pitää huomioon silloinkin, kun se koskee muualla 25465: sitä, että mitä arvokkaamman omaisuuden kuin velallisen luona asuvaa. 25466: velallinen saisi säilyttää, sitä enemmän Velallinen saa ulosottolain 4 luvun 7 a §:n 25467: omaisuuden tulisi tuottaa myös velkojille nojalla säilyttää hallussaan olevat varat, jot- 25468: jaettavaa tuloa. Tulon riittävyyttä arvioitaes- ka ovat peräisin sellaisesta määräajoin mak- 25469: sa sitä tulisi verrata siihen kertymään, joka settavasta saatavasta, jota ei saa ulosmitata. 25470: hakijalle todennäköisesti tulisi, jos omaisuus Varoja ei saa ulosmitata siltä osin kuin ne 25471: myytäisiin. Tällöin olisi otettava huomioon vastaavat jäljellä olevaa aikaa seuraavaan 25472: mahdollinen omistuksenpidätys ja muut va- maksupäivään. Myös 7 a §:ssä tarkoitetut 25473: kuusoikeudet. Jos esineeseen kohdistuu suh- varat tulee ottaa huomioon ehdotettua 6 koh- 25474: teellisen suuria esinevakuusoikeuksia, olisi taa sovellettaessa. Niitä ei kuitenkaan saa 25475: esineen säilyttäminen vakuudettoman velko- ulosmitata silloinkaan, kun ne ylittävät sen 25476: jan ollessa hakijana usein tarkoituksenmu- määrän, joka 6 kohdan nojalla saadaan erot- 25477: kaista. taa. 25478: Harkittaessa tulon riittävyyttä tulisi ottaa Pykälän 2 momentin mukaan ulosmittauk- 25479: huomioon paitsi se, minkä ajan kuluessa sesta olisi erotettava muitakin kuin 1 mo- 25480: velka tulisi maksetuksi, myös se, kuinka pal- mentissa tarkoitettuja esineitä, jos erotta- 25481: jon erotettavan omaisuuden arvo sinä aikana mista voidaan pitää hyväksyttävänä velalli- 25482: alenisi. sen tai hänen perheensä jäsenen sairauden 25483: Säännöksen soveltaminen edellyttää sitä, tai vamman perusteella. Sosiaalilainsäädän- 25484: että riittävästi ulosmittauskelpoista tuloa saa- nössä on lukuisia ehdottomia ulosmittaus- 25485: daan ulosmitatuksi. Säännös ei koske tilan- kieltoja. Sairauden tai vamman perusteella 25486: netta, jossa velallisen elinkeino tuottaa ulos- voitaisiin erottaa esimerkiksi liikkumista tai 25487: mittauskelpoista tuloa, mutta sitä ei saada muuta jokapäiväistä elämistä helpottavat ko- 25488: esimerkiksi velallisen oman myötävaikutuk- din apulaitteet sekä kulkuvälineet silloinkin, 25489: sen puuttuessa ulosmitatuksi. kun niitä ei muussa laissa ole säädetty erot- 25490: 6 HE 8/1997 vp 25491: 25492: tamiskelpoisiksi. Sairauden tai vamman pe- tulisi olla kohtuullinen ja joka tapauksessa 25493: rusteella ei voitaisi erottaa omaisuutta, jolla alle asetuksella säädetyn rahamäärän, ei ole 25494: ei ole merkitystä sairauden tai vamman kan- pidetty aiheellisena luoda erityistä seuranta- 25495: nalta. Jos omaisuus olisi käyttötarkoituk- järjestelmää mahdollisia väärinkäyttötilantei- 25496: seensa nähden hyvin arvokasta, ei erottamis- ta varten. Ulosottomies voi siten kirjata 25497: ta voida pitää hyväksyttävänä. ulosottoasian päättyneeksi sen jälkeen kun 25498: Voimassa olevassa 4 luvun 5 §:n 2 mo- hän on palauttanut velalliselle rahamäärän ja 25499: mentissa oleva säännös vakuutena olevan ir- tilittänyt erotuksen velkojille. Jos velallinen 25500: taimen omaisuuden erottamiskelvottomuu- hankkii palautetuilla varoilla muuta kuin 25501: desta silloin kun peritään juuri sitä velkaa, erottamiskelpoista omaisuutta, se voidaan 25502: josta omaisuus on vakuutena, ehdotetaan häneltä ulosmitata myöhemmin uuden hake- 25503: otettavaksi pykälän 2 momenttiin. muksen perusteella. 25504: Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan säännös- Ulosottomiehen tulisi 3 momentin mukaan 25505: tä menettelystä, jossa velalliselle palautetaan merkitä velalliselle palautettavaa rahamäärää 25506: osa myyntihinnasta. Säännös koskisi 4 koh- koskeva päätös ulosmittauspöytäkirjaan. Ra- 25507: dassa tarkoitettua toimeentulon turvaamisek- hamäärä olisi merkittävä myös 3 luvun 32 25508: si välttämätöntä työvälineeseen rinnastetta- §:n 2 momentissa tarkoitettuun ulosmit- 25509: vaa esinettä, jonka arvo selvästi ylittää ase- tausilmoitukseen. Tällä tavalla turvattaisiin 25510: tuksella säädettävän rahamäärän. Säännöksen velalliselle tiedonsaanti palautettavan raha- 25511: mukaan esine voidaan tällöin ulosmitata ja määrän suuruudesta. Palautettavaa määrää 25512: myydä sillä edellytyksellä, että velalliselle koskeva päätös olisi mahdollista ennen 25513: palautetaan kohtuullinen rahamäärä korvaa- myyntiä 9 luvun mukaisesti oikaista, jos 25514: van esineen hankkimista varten. korvaavan omaisuuden arvosta saadaan uutta 25515: Säännös ei sen sijaan koskisi sellaista koti- selvitystä. 25516: irtaimistoon kuuluvaa esinettä, jota ei voida Ehdotetun pykälän 1 momentin 5 kohdan 25517: pitää tavanomaisena eikä myöskään arvonsa nojalla velallinen saa säilyttää toimeentulon 25518: vuoksi erottamisedun ulkopuolelle jäävää turvaamiseksi välttämättömän esineen, jonka 25519: henkilökohtaista esinettä. Niiden osalta pa- avulla hän saa riittävästi ulosmittauskelpoista 25520: lautettavan määrän määritteleminen saattaisi tuloa. Tällaisen esineen arvo saattaa olla 25521: olla erittäin vaikeaa. Velallinen voi tarvitta- huomattava. Ei voida pitää perusteltuna sitä, 25522: essa jo ennen ulosmittausta avioliittolain 39 että velallinen saisi kaikissa tapauksissa erot- 25523: §:n asettamissa rajoissa omin toimin huoleh- taa sellaisen omaisuuden ilman omaisuuden 25524: tia sellaisen omaisuuden vaihtamisesta hal- säilymisen turvaavaa menettelyä. Tästä syys- 25525: vempaan, jota hän välttämättä tarvitsee. tä pykälään ehdotetaan otettavaksi 4 mo- 25526: Jotta ehdotetun 3 momentin mukaiseen mentti, jonka nojalla ulosottomies saisi ulos- 25527: menettelyyn voitaisiin ryhtyä, siinä tarkoi- mitata 5 kohdassa mainitun esineen. Edel- 25528: tetun esineen arvon tulisi ylittää asetuksella lytyksenä on, että ulosmittauksen tulee olla 25529: säädetty rahamäärä selvästi. Vaatimus johtuu tarpeen esineen arvon, hukkaamisvaaran tai 25530: siitä, että esineen myyntihinnan tulee kattaa muun syyn vuoksi. Esinettä ei kuitenkaan 25531: velalliselle palautettavan määrän lisäksi saisi myydä niin kauan kuin tuloa voidaan 25532: myynnin aiheuttamat kulut, mahdollisen va- ulosmitata 5 kohdassa edellytetyllä tavalla. 25533: kuusoikeuden haltijan saatava sekä velkojille Myyntiä ei myöskään saisi toimittaa silloin, 25534: vähäistä suurempi kertymä. Jos omaisuudes- kun hakija on kertaalleen antanut esineen 25535: ta ei vastoin ulosottomiehen arviota tarjottai- erottamiseen suostumuksensa. Kyseessä olisi 25536: si näin suurta kauppahintaa, olisi myynnistä niin sanottu turvaava ulosmittaus. Sen tar- 25537: luovuttava. Ulosottomies voisi tällöin itseoi- koitus ei ole johtaa ulosmitatun esineen 25538: kaisulla peruuttaa ulosmittauksen ulosotto- myyntiin, vaan mahdollistaa velallisen elin- 25539: lain 9 luvun 1 §:n 1 momentin 1 kohdan no- keinon jatkaminen ulosottolain 4 luvun 30 25540: jalla. Myyntiyrityksen aiheuttamat kulut olisi §:ssä säädetyn vallintarajoituksen alaisena. 25541: tällöin mahdollista jättää valtion vahingoksi Pykälän 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettu 25542: ulosottolain 8 luvun 9 §:n nojalla. esine saattaa olla käyttötarkoitukseensakin 25543: Säännökseen ei ehdoteta varmistusmenette- nähden liian arvokas. Velallinen esimerkiksi 25544: lyä tai sanktiota siltä varalta, että velallinen käyttää 200 000 markan arvoista autoa tak- 25545: hankkiikin jotain muuta kuin korvaavan esi- sina, mutta saisi saman toimeentulon 25546: neen taikka käyttää hänelle palautetut varat 100 000 markan arvoisella autolla. Tällaises- 25547: kulutukseen. Koska palautettavan määrän sa tilanteessa olisi järkevää saada esineen 25548: HE 8/1997 vp 7 25549: 25550: käyttötarkoituksen ylittävä arvo realisoiduksi 2.2. Palkan ulosmittaus 25551: niin, että velallinen voisi jatkaa elinkeinoaan 25552: halvemmalla vastaavalla omaisuudella. Velallisen toimeentuloturvan osalta ulosot- 25553: Ulosottomies ei kuitenkaan voi ryhtyä jär- tolaissa ei tehdä eroa sen suhteen, onko pal- 25554: jestämään vaihtoa viran puolesta, koska se kan ulosmittaus lyhyt- vai pitkäkestoinen. 25555: esimerkiksi tavaran virhetilanteita ajatellen Ulosottolainsäädännössä ei ole rajoitettu sitä 25556: olisi huonosti viranomaistoimintaan sopivaa. aikaa, jonka palkan ulosmittaus voi jatkua. 25557: Tästä syystä kaikkien niiden asianosaisten, Palkan ulosmittausten keskimääräisiä kesto- 25558: joiden etua asia koskee, tulisi sopia omai- aikoja ei ole tilastoitu. Oikeusministeriö on 25559: suuden vaihtamisesta halvempaan. kuitenkin erikseen teettänyt asiaa koskevan 25560: Ei olisi riittävää, että hakija ja velallinen selvityksen. Sen mukaan vuonna 1995 pal- 25561: sopivat asiasta, vaan myös myytävään omai- kan ja eläkkeen ulosmittauksen maksukiel- 25562: suuteen kohdistuvat vakuusoikeudet tulee loista noin 55 %kesti alle 6 kuukautta. Noin 25563: ottaa huomioon. Menettelylle tulisi saada 20 % kesti 6-12 kuukautta ja noin 25 % 25564: omistusoikeuden pidättäneen myyjän suostu- kesti yli vuoden. 25565: mus. Myös pantti- tai pidätysoikeuden halti- Palkan ulosmittauksessa velallisen suoja 25566: jan suostumus edellytetään, 4 luvun 12 §:stä on järjestetty ensi sijassa rajoittamalla ulos- 25567: ilmenevän periaatteen mukaisesti kuitenkin mittaus koskemaan vain osaa palkasta. Ve- 25568: vain siinä tapauksessa, että hänen saatavansa lallinen saa täten erottaa osan palkasta itsel- 25569: ei tule kokonaan suoritetuksi erotuksesta. Jos leen. Ulosottolain 4 luvun 6 §:n 1 momentin 25570: velallisen omaisuuteen on vahvistettu yritys- mukaan velallisen palkasta on jätettävä ulos- 25571: kiinnitys, tulisi ulosottomiehen harkita yri- mittaamatta kaksi kolmasosaa siitä, mitä pal- 25572: tyskiinnityslain (634/1984) 14 §:n 3 momen- kasta tulee ulosmittauksen ja seuraavan pal- 25573: tin ja ulosottolain 5 luvun 7 a §:n 1 momen- kanmaksupäivän väliselle ajalle. Momentissa 25574: tin mukaisesti, riittääkö jäljelle jäävä kiinni- on lisäksi niin sanottua tulorajaulosmittausta 25575: tetty omaisuus täydeksi vakuudeksi yritys- koskeva suojasäännös, jonka mukaan velalli- 25576: kiinnityksen haltijalle. Jollei se riitä, tulisi selta ei saa ulosmitata enempää kuin kolme 25577: vaihtomenettelyyn saada myös yrityskiinni- neljäsosaa siitä palkanosasta, joka ylittää 25578: tyksen haltijan suostumus. asetuksessa säädetyn suojaosuuden määrän. 25579: Jos asianosaiset pääsevät sopimukseen Elatusapua perittäessä voidaan palkasta ulos- 25580: vaihtamisesta ja sen ehdoista, ulosottomies mitata edellä mainittua suurempikin määrä. 25581: voisi antaa velalliselle luvan esineen vaih- Velalliselle on kuitenkin aina jäätävä asetuk- 25582: tamiseen. Vaihtamisen tapahtuessa esineen sen mukainen suojaosuus. 25583: ulosmittaus raukeaisi ja ulosmittauksen kat- Jos velallisen maksukyky on sairauden, 25584: sottaisiin lain nojalla kohdistuvan vaihdosta työttömyyden tai muun erityisen syyn takia 25585: kertyneeseen erotukseen ja tilalle tulleeseen olennaisesti vähentynyt, saadaan 4 luvun 6 a 25586: omaisuuteen. Ulosottomiehen tulisi huolehtia §:n nojalla määrätä ulosmittaamatta jätettävä 25587: muun muassa tarvittavien ulosmittaukseen palkan osa toistaiseksi tai määräajaksi suu- 25588: liittyvien rekisterimerkintöjen tekemisestä ja remmaksi kuin mitä 6 §:n mukaan olisi 25589: aikaisemman ulosmittauspöytäkirjan täyden- mahdollista. 25590: tämisestä. Siitä huolimatta, että rahavarojen Ruotsissa palkanulosmittaussäännöstö on 25591: ja tilalle tulleen esineen ulosmittaushetkeksi uudistettu 1 päivästä huhtikuuta 1996. Täl- 25592: merkitään vaihtamisen ajankohta, vaihtami- löin luovuttiin aikaisemmasta säännöstä, jon- 25593: nen ei aiheuttaisi sellaista ulosmittausmenet- ka mukaan palkan ulosmittaus ei saanut jat- 25594: telyn katkeamista, jolla olisi merkitystä saa- kua saman vuoden aikana kuutta kuukautta 25595: tavan vanhentumisen tai velkojien maksun- pitempään. Aikaisemmin palkan ulosmit- 25596: saantijärjestyksen kannalta. Näiltä osin ulos- tauksen rinnalla oli palkanpidätys- eli inför- 25597: mittauksen oikeusvaikutukset laskettaisiin jo sel-menettely muun muassa elatusapujen ja 25598: vaihdossa luovutetun esineen ulosmittaus- verojen perimiseksi, jossa sanottua aikarajoi- 25599: hetkestä. Vaihdon jälkeen ulosottomiehen tusta ei ollut. Ruotsissa palkan ulosmittauk- 25600: tulisi jakaa erotus velkojien maksunsaanti- sessa otetaan huomioon asumiskustannukset 25601: järjestyksestä annetun lain (157811992) mu- sekä niin sanotun tavanomaisen kustannus- 25602: kaisesti vakuusoikeudet huomioon ottaen. tason ylittävät muut elinkustannukset kuten 25603: Jos osapuolet sopivat myös erotuksen jaka- työmatkojen ja sairauden aiheuttamat kustan- 25604: misesta, ulosottomies toimisi sopimuksen nukset. Ylimenevä osa on mahdollista toisin 25605: mukaisesti. kuin Suomessa ulosmitata kokonaan. Ulosot- 25606: 8 HE 8/1997 vp 25607: 25608: tomies voi keskeyttää ulosmittauksen jom- suhteen samanlainen vaikutus kuin jos jo 25609: man kumman asianosaisen pyynnöstä. Velal- palkan ulosmittauksen alkaessa velallisen 25610: lisen pyynnöstä keskeytys voidaan hakijan palkasta olisi joka kuukausi jätetty vastaava 25611: vastustaessa kuitenkin myöntää vain erityi- osa ulosmittaamatta. 25612: sestä syystä. Keskeytyksen tulee olla useim- Yhden tai useamman vapaakuukauden saa- 25613: miten lyhytaikainen eikä sitä tule myöntää minen edellyttäisi, että ulosmittaus on jatku- 25614: toistuvasti. nut keskeytyksettä tai lähes keskeytyksettä 25615: Koska palkan ulosmittaus on suhteellisen vuoden ajan. Lyhytaikainen, esimerkiksi 25616: tehokas perintäkeino ja koska osa palkan muutaman viikon pituinen tauko työpaikan 25617: ulosmittaoksista nykyisessä taloudellisessa vaihdoksen yhteydessä ei katkaisisi määrä- 25618: tilanteessa jatkuu pitkään, on käynyt välttä- ajan kulumista. Nykyisin työsuhteet ovat 25619: mättömäksi harkita palkan ulosmittausmenet- usein lyhytkestoisia ja velallinen saa työsuh- 25620: telyyn helpotusta erityisesti niille velallisille, teiden välillä työttömyyskorvausta. Velalli- 25621: joiden taloudellinen tilanne on käynyt tuka- sen saama ansioon suhteutettu työttömyys- 25622: laksi pitkäkestoisen palkan ulosmittauksen päiväraha on yleensä ulosmittauskelpoinen. 25623: vuoks1. Työttömyyspäivärahan saamista edeltävä 25624: Ulosottolain 4 luvun 6 a §:ään ehdotetaan työttömyysturvalain (60211984) 12 §:ssä tar- 25625: lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mukaan koitettu seitsemän päivän omavastuuaika ei 25626: sen jälkeen kun palkan ulosmittaus on jatku- katkaisisi vuoden määräajan kulumista. Mää- 25627: nut keskeytyksettä tai lähes keskeytyksettä räajan kulumista ei katkaisisi myöskään eh- 25628: yhden vuoden ajan, ulosottomiehen olisi dotetun pykälän nojalla myönnetty kes- 25629: velallisen pyynnöstä keskeytettävä ulosmit- keytys. Tästä ehdotetaan otettavaksi säännös 25630: taus yhdeksi tai useammaksi kuukaudeksi pykälän 4 momentiksi. Täten vapaakuukau- 25631: seuraavan vuoden aikana ("vapaakuukau- detkin osaltaan kerryttäisivät seuraaviin va- 25632: det"). Seuraavalla vuodella ei tarkoiteta ka- paakuukausiin oikeuttavaa aikaa. 25633: lenterivuotta, vaan pyynnön esittämisen jäl- Keskeytyksen aikana kertyneeseen palk- 25634: keistä 12:ta kuukautta. Nykyinen 6 a §jäisi kaan soveltuisi 4 luvun 7 a §:stä ilmenevä 25635: voimaan pykälän 1 momenttina. periaate, jonka mukaan ulosmittauskiellon 25636: Ehdotetun 2 momentin tarkoituksena on alaisia varoja ei saa ulosmitata velallisen 25637: suunnata helpotus nimenomaan niihin velal- hallosta myöhemminkään siltä osin kuin ne 25638: lisiin, joiden palkka on ollut pitkään ulosmi- vastaavat vapaakuukaudesta jäljellä olevaa 25639: tattuna. Ehdotuksen mukaan ulosmittaus voi- osaa. 25640: taisiin keskeyttää sen jälkeen, kun se on jat- Ehdotettua säännöstä ei sovellettaisi elin- 25641: kunut vuoden. Tällöin säännöksen sovelta- keinotulon ulosmittaukseen. Elinkeinotulon 25642: misalaan tulisi kuulumaan kerrallaan arviolta ulosmittauksessa riittävän joustavaran velal- 25643: noin neljännes kunakin hetkenä voimassa lisen eduksi tarjoaa 4 luvun 8 a §:n 2 mo- 25644: olevista palkan ja eläkkeen maksukielloista mentin säännös, jonka mukaan ulosmittaa- 25645: eli lähes 20 000 velallista. Vuosittain sään- matta voidaan jättää säännönmukaista 5/6 25646: nöksen soveltamisalaan tulisi kuulumaan tätä suurempikin määrä, jos velallisen maksuky- 25647: huomattavasti useampi velallinen. ky on huoltovelvollisuuden, sairauden tai 25648: Jos raja asetettaisiin vuotta lyhyemmäksi, muun syyn vuoksi olennaisesti vähentynyt. 25649: pitenisivät palkan ulosmittausten kestoajat Keskeytys edellyttäisi velallisen pyyntöä. 25650: myös pienehköjen saatavien osalta. Ulosmit- Hyvään ulosottotapaan kuuluu, että ulosot- 25651: tauksen keston pidentyminen taas merkitsisi tomies kertoo velalliselle keskeytyksen mah- 25652: sitä, että velallinen joutuisi maksamaan dollisuudesta ainakin silloin, kun velallinen 25653: enemmän viivästyskorkoa. Silloin kun kysy- ottaa yhteyttä. 25654: myksessä on pienehkö velka, puoltaa jopa Säännöstä, joka koskee hakijan oikeutta 25655: ylivelkaantumisen ehkäiseminen sitä, että saada palkan ulosmittaus keskeytymään, ei 25656: velka voidaan periä suhteellisen tehokkaasti. ole tässä vaiheessa pidetty tarpeellisena. Ha- 25657: Ulosottolainsäädännössä ei ole mahdollista kija voi halutessaan pyytää ulosmittauksen 25658: nykyisessä järjestelmässä puuttua saatavalle peruuttamista ja uutta ulosmittausta myö- 25659: maksettavaan vii västyskorkoon. Ulosottolai- hemmin. 25660: tos panee täytäntöön ulosottoperusteessa il- Keskeytyksen myöntäminen edellyttää eh- 25661: maistun maksuvelvollisuuden siinä määrät- dotetun 2 momentin 1 kohdan mukaan sitä, 25662: tyine korkoineen puuttumatta saamisoikeu- että velallisen käyttöön on ulosmittauksen 25663: teen. Vapaakuukaudella on viivästyskoron jälkeen jäänyt vain 6 §:n 3 momentissa tar- 25664: HE 8/1997 vp 9 25665: 25666: koitettu rahamäärä eli asetuksen mukainen maksetaan säännöllisin väliajoin, saisi ulos- 25667: suojaosuus tai vain jonkin verran sen ylittä- ottomies ilman hakijan suostumusta keskeyt- 25668: vä määrä. On selvää, että vuoden kestänyt tää ulosmittauksen enintään kahta kuukautta 25669: suojaosuudella tai hieman sen ylittävällä vastaavaksi ajaksi. Koska palkan ulosmit- 25670: summalla eläminen yleensä johtaa siihen, tauksessa annetaan yhteinen maksukielto 25671: että esimerkiksi kotiin ei pystytä tekemään silloin, kun hakijoita on useita, edellyttäisi 25672: edes perushankintoja, kun kaikki käyttöön säännös sitä, että kaikki hakijat ovat anta- 25673: jäävä palkan osa on kulunut ravintoon, neet suostumuksensa. 25674: vuokraan ja muihin perusmenoihin. Jos velallisen tulot kertyvät hyvin epäsään- 25675: Silloinkin kun velalliselle on ulosmittauk- nöllisesti, tarkan arvion tekeminen siitä, mitä 25676: sen jälkeen jäänyt suojaosuuden vähäistä aikaa keskeytys vastaa, jos tulot kertyisivät 25677: enemmän ylittävä määrä eli kun ulosmittaus säännöllisesti, saattaa olla vaikeaa. Ulosotto- 25678: on toimitettu 1/3 säännön mukaisesti, saattaa mies olisi oikeutettu olettamaan, jollei asias- 25679: velallisen käyttöön jäävistä varoista suurin sa muuta ilmene, että velallisen tulonmuo- 25680: osa kulua esimerkiksi asumisen tai työmat- dostus jatkuu keskimäärin entisen suuruise- 25681: kojen aiheuttamiin kuluihin. Tästä syystä 2 na. Jos velallinen myöhemmin jää työttö- 25682: kohtaan ehdotetaan otettavaksi säännös, jon- mäksi, saattaa käydä niin, että hänelle on 25683: ka mukaan keskeytys tulee myöntää myös jälkikäteen arvioiden myönnetty keskeytys 25684: silloin, kun velallisen välttämättömät elin- ilman hakijan suostumusta pitemmäksi kuin 25685: kustannukset ovat hänelle jäävään rahamää- kahta kuukautta vastaavaksi ajaksi. Säännös- 25686: rään nähden korkeat. Tavanomaisetkin asu- tä ei yleensä voitaisi sellaisenaan soveltaa 25687: miskulut saattavat vaatia huomattavan suu- siinä tapauksessa, että velalliselle maksetaan 25688: ren osan velalliselle ulosmittauksen jälkeen palkka vain kerran tai kaksi vuodessa. Näis- 25689: jäävästä palkasta, etenkin silloin kun velalli- sä tapauksissa ulosottomies ei voisi muuttaa 25690: nen ei ole oikeutettu asumistukeen. Ehdotet- maksukieltoa. Kuitenkin voitaisiin menetellä 25691: tua säännöstä voitaisiin soveltaa myös tällai- siten, että ulosottomies ennen varojen tilittä- 25692: sissa tapauksissa. Jos sen sijaan velallisen mistä velkojille palauttaa velalliselle kes- 25693: asumiskulut ja muut kustannukset ovat poik- keyttämistä vastaavan osan palkasta. 25694: keuksellisen suuret ilman hyväksyttävää syy- Epäselvässä tilanteessa ulosottomiehen 25695: tä, ei elinkustannuksia voida ottaa huomi- tulisi tiedustella, minkä suuruisen palkan 25696: oon. Tämä seuraa siitä, että säännöksen mu- velallinen tulee vapaakuukausina saamaan. 25697: kaan vain välttämättömät menot otetaan huo- Velallisen ulosottomiehelle antama väärä 25698: mioon. ilmoitus saattaa täyttää rikoslain (39/1889) 25699: Vapaakuukauteen ei kuitenkaan olisi oi- 39 luvun 2 §:ssä säädetyn velallisen petok- 25700: keutta, jos sama elinkustannus on otettu riit- sen tunnusmerkistön. Estettä ei ole sille, että 25701: tävässä määrin huomioon jo 1 momentin velallinen saa vapaakuukaudeksi esimerkiksi 25702: mukaisesti eli että ulosmitattava palkan osa kesälomakuukauden, ja voisi siten käyttää 25703: on samasta syystä 1 momentin nojalla mää- omaksi hyväkseen kuukauden palkan lisäksi 25704: ritelty normaalia pienemmäksi. mahdollisen lomarahan. Jos vapaakuukausia 25705: Keskeytys tulisi myöntää ehdotetun mo- myönnetään useampi kuin yksi, ne voivat 25706: mentin 3 kohdan mukaan myös silloin, kun olla joko peräkkäin tai eri aikoina vuoden 25707: keskeytykseen on jokin muu erityinen syy. aikana. Voidaan ajatella esimerkiksi menet- 25708: Keskeytys voitaisiin myöntää esimerkiksi telyä, jossa velalliselle myönnetään vapaa- 25709: jonkin velalliselle tai hänen perheellensä kuukaudeksi kesälomakuukausi ja joulukuu. 25710: tärkeän kertahankinnan tekemiseksi, kuten Palkan ulosmittauksen keskeytys toteute- 25711: silmälasien tai kodinkoneen hankkimiseksi. taan toimittamalla velallisen työnantajalle 25712: Vapaakuukausien salliminen olisi erityisen kirjallinen maksukiellon muutosilmoitus 25713: perusteltua, jos velallinen siten voisi tehdä noudattaen, mitä ulosottolain 4 luvun 18 b 25714: hankintoja, joilla voisi parantaa toimeentulo- §:ssä säädetään. 25715: mahdollisuuksiaan. Ehdotetun pykälän 5 momentissa rajattai- 25716: Ehdotetun pykälän 3 momentin mukaan siin säännöksen soveltamisalan ulkopuolelle 25717: ulosmittaus saadaan ilman hakijan suostu- palkan ulosmittaus, jossa maksukielto on 25718: musta keskeyttää enintään kahden kuukau- voimassa lapselle tulevan elatusavun peri- 25719: den ajaksi vuodessa. Jos velallisen palkka miseksi. Koska maksukieltoa ei voida pilk- 25720: maksetaan epäsäännöllisin väliajoin tai jos koa, vaan se annetaan kaikista perittävinä 25721: palkan suuruus vaihtelee silloin, kun se olevista veloista yhteisesti, ei keskeytystä 25722: 25723: 25724: 370041 25725: 10 HE 8/1997 vp 25726: 25727: voitaisi myöntää niiltäkään osin kuin kysy- hoin ylivelkaantunut, saattaa keskeytyksen 25728: myksessä on jokin muu saatava kuin lapselle myöntäminen merkitä velkojille todellisuu- 25729: tuleva elatusapu. Merkitystä ei olisi sillä, dessa lopullista menetystä. 25730: onko lapselle tuleva elatusapu etuoikeutettua Osa, tämän hetkisen käsityksen mukaan 25731: vai ei tai maksetaanko sitä elatusvelvollisuu- kuitenkin selvä vähemmistö ulosottovelalli- 25732: den perusteella tai vahingonkorvauksena. sista joutuu turvautumaan toimeentulotukeen 25733: Koska lapsen elatuksen tarve on jatkuvaa, ulosmittauksen vuoksi. Erottamisedun laa- 25734: ehdotettua rajoitusta voidaan perustella pai- jentaminen ehdotetuna tavalla sekä pitkäkes- 25735: navilla sosiaalisilla syillä. Rajoitussäännös ei toisen palkan ulosmittauksen keskeytysmah- 25736: koske puolisolle tulevaa elatusapua. dollisuus olisivat omiaan parantamaan velal- 25737: listen taloudellisia mahdollisuuksia tavalla, 25738: joka vähentänee toimeentulotuen tarvetta. 25739: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset 25740: 4. Asian valmistelu 25741: Kun velallinen saisi ehdotuksen mukaan 25742: nykyistä laajemmin erottaa omaisuuttaan Ehdotus on valmisteltu oikeusministeriössä 25743: ulosmittauksesta, pienentyisivät velkojille virkatyönä. 25744: tilitettävät kertymät jonkin verran. Ehdote- 25745: tussa 4 luvun 5 §:n 1 momentissa tarkoitettu 5. Voimaantulo 25746: omaisuus on kuitenkin joko suhteellisen vä- 25747: häarvoista tai jos se on arvokasta, velkojien Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan ensi ti- 25748: intressit voidaan turvata. lassa sen jälkeen kun se on hyväksytty ja 25749: Voimassa olevien säännösten nojalla on vahvistettu. 25750: voitu ulosmitata ja myydä esimerkiksi am- Erottamisetua koskevaa 4 luvun 5 §:ää ei 25751: mattiautoilijan auto. Kertasuorituksena vel- sovellettaisi, jos ulosmittaus on toimitettu 25752: kojat ovat voineet saada suurehkon kerty- ennen tämän lain voimaantuloa. Muussa ta- 25753: män, mutta velallinen on saattanut jäädä pauksessa jouduttaisiin eri vaiheissa olevia 25754: työttömäksi. Ehdotuksen mukaan velallinen ulosottotoimituksia peruuttamaan, mikä ai- 25755: saisi säilyttää arvokkaankin työvälineeseen heuttaisi käytännössä monenlaisia ongelmia 25756: rinnastettavan esineen ja voisi jatkaa elinkei- ja epäselvyyttä. Ulosmittauksen lainvoimai- 25757: noaan tai ammattiaan. Hakijan etu on kui- suudella ei olisi merkitystä. Täten omaisuus, 25758: tenkin turvattu vaatimuksena, että hänen joka on aikaisempien säännösten nojalla 25759: saatavansa suorittamiseksi tulee tällöin ker- ulosmitattu, voidaan myydä, vaikka vastaa- 25760: tyä riittävästi tuloa. vaa omaisuutta ei uusien säännösten mukaan 25761: Palkan ulosmittauksen osalta ehdotettu voitaisi ulosmitata. Sen sijaan palkan ulos- 25762: määräaikainen keskeytysmahdollisuus mer- mittauksen keskeytystä koskevaa 4 luvun 6 a 25763: kitsisi sitä, että yli vuoden kestävien palkan §:n 2-5 momenttia voitaisiin soveltaa sil- 25764: ulosmittausten keskimääräiset kestoajat jon- loinkin, kun ulosmittaus on toimitettu ennen 25765: kin verran pitenisivät. Velkojille järjestely ei lain voimaantuloa. 25766: periaatteessa aiheuttaisi lopullisia menetyk- 25767: siä, koska suorittamatta olevalle summalle Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 25768: kertyisi viivästyskorkoa myös keskeytyksen kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 25769: aikana. Tosin silloin kun velallinen onpa- tus: 25770: HE 8/1997 vp 11 25771: 25772: 25773: 25774: 25775: Laki 25776: ulosottolain muuttamisesta 25777: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25778: kumotaan 3 päivänä joulukuuta 1895 annetun ulosottolain (37/1895) 4 luvun 8 §, sellaise- 25779: na kuin se on laissa 394/1973, 25780: muutetaan 4 luvun 5 §, sellaisena kuin se on laeissa 98/1932 ja 366/1961, sekä 25781: lisätään 4 luvun 6 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 39411973, uusi 2-5 mo- 25782: mentti seuraavasti: 25783: 4luku nensä sairauden tai vamman perusteella. 25784: Ulosmittauksesta ei saa erottaa irtainta omai- 25785: Ulosmittauksesta suutta, joka on panttina tai jota toinen pitää 25786: hallussaan saamisen vakuutena, jos ulos- 25787: 5 § mittaus toimitetaan siitä velasta, jonka va- 25788: Ulosmittauksesta on erotettava: kuutena omaisuus on. 25789: 1) velallisen ja hänen perheensä käytössä Jos 1 momentin 4 kohdassa tarkoitetun 25790: oleva tavanomainen koti-irtaimisto sekä koh- työvälineisiin rinnastettavan esineen arvo 25791: tuullisen tarpeen mukaiset henkilökohtaiset selvästi ylittää asetuksella säädetyn rahamää- 25792: esineet; rän, esine voidaan ulosmitata ja myydä sillä 25793: 2) esine, jolla on erityisen suuri tunnearvo edellytyksellä, että velalliselle palautetaan 25794: velalliselle tai hänen perheelleen, jos erot- kohtuullinen rahamäärä korvaavan esineen 25795: tamista voidaan pitää esineen arvo huomi- hankkimiseksi. Palaotettavaa rahamäärää 25796: oon ottaen kohtuullisena; koskeva päätös on merkittävä ulosmittaus- 25797: 3) velalliselle tarpeelliset työvälineet sekä pöytäkirjaan ja sen sijasta annettavaan ulos- 25798: velallisen tai hänen perheenjäsenensä tarvit- mittausilmoitukseen. 25799: semat koulu- ja opiskelutarvikkeet; Sen estämättä, mitä 1 momentin 5 kohdas- 25800: 4) työvälineisiin rinnastettavat esineet ase- sa säädetään, siinä tarkoitettu esine voidaan 25801: tuksella säädettävään rahamäärään ja elinkei- ulosmitata, jos se on esineen arvon, hukkaa- 25802: non harjoittamisessa tarvittavat eläimet koh- misvaaran tai muun syyn vuoksi tarpeen. 25803: tuulliseen arvoon, jos ne ovat välttämättömiä Esinettä ei kuitenkaan saa myydä niin kauan 25804: velallisen ja hänen elatuksensa varassa olevi- kuin tuloa voidaan ulosmitata mainitussa 25805: en perheenjäsenten toimeentulon turvaami- kohdassa edellytetyllä tavalla. Jos velallinen 25806: seksi; ja velkojat sopivat esineen vaihtamisesta hal- 25807: 5) 4 kohdassa tarkoitettu omaisuus arvosta vempaan, ulosottomies voi antaa velalliselle 25808: riippumatta, jos velallinen hankkii sen avulla luvan esineen vaihtamiseen. Tällöin esineen 25809: riittävästi ulosmittauskelpoista tuloa hakijan ulosmittaus raukeaa vaihtamisen tapahtuessa 25810: saatavan suorittamiseksi eikä erottamista ja ulosmittauksen katsotaan kohdistuvan 25811: muutoinkaan voida pitää hakijan edun vas- vaihdossa kertyneeseen erotukseen ja tilalle 25812: taisena, taikka jos hakija erottamiseen suos- tulleeseen esineeseen. Ulosottomiehen on 25813: tuu; sekä jaettava vaihdosta kertynyt erotus lain mu- 25814: 6) velallisen rahavaroista tai muusta vas- kaisesti, jolleivät asianosaiset ole toisin sopi- 25815: taavasta omaisuudesta määrä, joka on tar- neet. 25816: peen velallisen ja hänen elatuksensa varassa 25817: olevien perheenjäsenten välttämätöntä toi- 6a§ 25818: meentuloa varten yhden kuukauden ajaksi, 25819: jollei velallisella ole tätä tarvetta vastaavaa Sen jälkeen kun palkan ulosmittaus on 25820: muuta tuloa. jatkunut keskeytyksettä tai lähes kes- 25821: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään, keytyksettä yhden vuoden ajan, ulosottomie- 25822: ulosmittauksesta on erotettava myös muita hen on velallisen pyynnöstä keskeytettävä 25823: esineitä, jos erottamista voidaan pitää hyväk- ulosmittaus yhdeksi tai useammaksi kuukau- 25824: syttävänä velallisen tai hänen perheenjäse- deksi seuraavan vuoden aikana, jos: 25825: 12 HE 8/1997 vp 25826: 25827: 1) velallisen käyttöön on ulosmittauksen palkan suuruus vaihtelee, sitä vastaavaksi 25828: jälkeen jäänyt vain 6 §:n 3 momentissa tar- ajaksi. 25829: koitettu rahamäärä tai vain jonkin verran sen Aika, jona palkan ulosmittaus on ollut kes- 25830: ylittävä määrä; keytyneenä 2 momentin nojalla, luetaan mu- 25831: 2) velallisen välttämättömät elinkustannuk- kaan siinä tarkoitettuun vuoden määräaikaan. 25832: set ovat hänelle ulosmittauksen jälkeen jää- Mitä 2 momentissa säädetään, ei kuiten- 25833: vään rahamäärään nähden korkeat eikä kus- kaan koske palkan ulosmittausta, jos maksu- 25834: tannuksia ole otettu huomioon 1 momentin kielto on voimassa lapselle tulevan ela- 25835: mukaisesti; tai tusavun perimiseksi. 25836: 3) keskeyttämiseen on jokin muu erityinen 25837: syy. 25838: Ilman hakijan suostumusta ulosmittaus Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 25839: saadaan 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- ta 1997. 25840: sissa keskeyttää enintään kahden kuukauden Mitä lain 4 luvun 5 §:ssä säädetään, ei 25841: ajaksi vuodessa taikka, jos velallisen palkka sovelleta, jos ulosmittaus on toimitettu en- 25842: maksetaan epäsäännöllisin väliajoin tai jos nen tämän lain voimaantuloa. 25843: 25844: 25845: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997 25846: 25847: 25848: 25849: Tasavallan Presidentti 25850: 25851: 25852: 25853: 25854: MARTTI AHTISAARI 25855: 25856: 25857: 25858: 25859: Oikeusministeri Kari Häkämies 25860: 1 HE 8/1997 vp 13 25861: 25862: 25863: Liite 25864: 25865: 25866: 25867: Laki 25868: ulosottolain muuttamisesta 25869: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25870: kumotaan 3 päivänä joulukuuta 1895 annetun ulosottolain (37/1895) 4 luvun 8 §, sellaise- 25871: na kuin se on laissa 39411973, 25872: muutetaan 4 luvun 5 §, sellaisena kuin se on laeissa 98/1932 ja 366/1961, sekä 25873: lisätään 4 luvun 6 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 39411973, uusi 2-5 mo- 25874: mentti seuraavasti: 25875: Voimassa oleva laki Ehdotus 25876: 4luku 4luku 25877: Ulosmittauksesta Ulosmittauksesta 25878: 25879: 5§ 5§ 25880: Ulosmittauksesta on erotettava: 1) velalli- Ulosmittauksesta on erotettava: 25881: selle ja hänen perheellensä tarpeelliset pito- 1) velallisen ja hänen perheensä käytössä 25882: ja makuuvaatteet sekä sängyt, niin myös oleva tavanomainen koti-inaimisto sekä koh- 25883: välttämättömät huone- ja talouskalut; 2) ve- tuullisen tarpeen mukaiset henkilökohtaiset 25884: lallisen ja hänen perheensä hartauskirjat ja esineet; 25885: muut hartauden harjoitukseen aiotut esineet 2) esine, jolla on erityisen suuri tunnearvo 25886: sekä oppi-, ammatti- ja sivistyskirjat; 3) ve- velalliselle tai hänen perheelleen, jos erot- 25887: lallisen ja hänen vaimonsa vihki- ja kih- tamista voidaan pitää esineen arvo huomioon 25888: lasormukset; 4) tarpeelliset työvälineet sekä, ottaen kohtuullisena; 25889: papeilta, virkamiehiltä, sotilailta, lääkäreiltä 3) velalliselle tarpeelliset työvälineet sekä 25890: ja kätilöiltä ulosmitattaessa, mitä he virkansa velallisen tai hänen perheenjäsenensä tarvit- 25891: tai ammattinsa harjoittamiseen tarvitsevat; semat koulu- ja opiskelutarvikkeet; 25892: niin myös 5) jos se katsotaan velallisen toi- 4) työvälineisiin rinnastettavat esineet ase- 25893: meentoiolle välttämättömäksi, talossa olevis- tuksella säädettävään rahamäärään ja elinkei- 25894: ta varoista, mitä yhden kuukauden elatuk- non hmjoittamisessa tarvittavat eläimet koh- 25895: seksi on tarpeen. tuulliseen arvoon, jos ne ovat välttämättömiä 25896: Jos 4 kohdassa mainitun omaisuuden arvo velallisen ja hänen elatuksensa varassa ole- 25897: ei nouse [viiteentoistatuhanteen] taikka, kun vien perheenjäsenten toimeentulon turvaa- 25898: velallisella on perhe elätettävänä, [kolmeen- miseksi; 25899: kymmeneentuhanteen markkaan], on ero 5) 4 kohdassa tarkoitettu omaisuus arvosta 25900: otettava muusta velallisen osoittamasta irtai- riippumatta, jos velallinen hankkii sen avulla 25901: mistosta. Velallinen saa 4 kohdassa mainitun riittävästi ulosmittauskelpoista tuloa hakijan 25902: omaisuuden sijaan taikka sellaisen omaisuu- saatavan suorittamiseksi eikä erottamista 25903: den puuttuessa erottaa muutakin irtaimistoa muutoinkaan voida pitää hakijan edun vas- 25904: näihin määriin. Irtainta omaisuutta, joka on taisena, taikka jos hakija erottamiseen suos- 25905: panttina taikka jota toinen hallitsee ja jota tuu; sekä 25906: hänellä on oikeus pitää saamisen vakuutena, 6) velallisen rahavaroista tai muusta vas- 25907: ei saa erottaa, kun ulosmittaus tapahtuu siitä taavasta omaisuudesta määrä, joka on tar- 25908: velasta, jonka vakuutena omaisuus on. peen velallisen ja hänen elatuksensa varassa 25909: olevien perheenjäsenten välttämätöntä toi- 25910: meentuloa varlen yhden kuukauden ajaksi, 25911: 14 HE 8/1997 vp 25912: 25913: Voimassa oleva laki Ehdotus 25914: 25915: jollei velallisella ole tätä taJVetta vastaavaa - 25916: muuta tuloa. 25917: Sen lisäksi mitä 1 momentissa säädetään, 25918: ulosmittauksesta on erotettava myös muita 25919: esineitä, jos erottamista voidaan pitää hyväk- 25920: syttävänä velallisen tai hänen perheenjä- 25921: senensä sairauden tai vamman perusteella. 25922: Ulosmittauksesta ei saa erottaa irtainta omai- 25923: suutta, joka on panttina tai jota toinen pitää 25924: hallussaan saamisen vakuutena, jos ulosmit- 25925: taus toimitetaan siitä velasta, jonka vakuute- 25926: na omaisuus on. 25927: Jos 1 momentin 4 kohdassa tarkoitetun 25928: työvälineisiin rinnastettavan esineen mvo 25929: selvästi ylittää asetuksella säädetyn rahamää- 25930: rän, esine voidaan ulosmitata ja myydä sillä 25931: edellytyksellä, että velalliselle palautetaan 25932: kohtuullinen rahamäärä kmvaavan esineen 25933: hankkimiseksi. Palautettavaa rahamäärää 25934: koskeva päätös on merkittävä ulosmittaus- 25935: pöytäkiljaan ja sen sijasta anneftavaan ulos- 25936: mittausilmoitukseen. 25937: Sen estämättä, mitä 1 momentin 5 kohdas- 25938: sa säädetään, siinä tarkoitettu esine voidaan 25939: ulosmitata, jos se on esineen aJVon, hukkaa- 25940: misvaaran tai muun syyn vuoksi tarpeen. 25941: Esinettä ei kuitenkaan saa myydä niin kauan 25942: kuin tuloa voidaan ulosmitata mainitussa 25943: kohdassa edellytetyllä tavalla. Jos velallinen 25944: ja velkojat sopivat esineen vaihtamisesta hal- 25945: vempaan, ulosottomies voi antaa velalliselle 25946: luvan esineen vaihtamiseen. Tällöin esineen 25947: ulosmittaus raukeaa vaihtamisen tapahtuessa 25948: ja ulosmittauksen katsotaan kohdistuvan 25949: vaihdossa kertyneeseen erotukseen ja tilalle 25950: tulleeseen esineeseen. Ulosottomiehen on 25951: jaettava vaihdosta kertynyt erotus lain mu- 25952: kaisesti, jolleivät asianosaiset ole toisin sopi- 25953: neet. 25954: 6 a § 25955: 25956: Sen jälkeen kun palkan ulosmittaus on jat- 25957: kunut keskeytyksettä tai lähes keskeytyksettä 25958: yhden vuoden ajan, ulosottomiehen on velal- 25959: lisen pyynnöstä keskeytettävä ulosmittaus 25960: yhdeksi tai useammaksi kuukaudeksi seuraa- 25961: van vuoden aikana, jos: 25962: 1) velallisen käyttöön on ulosmittauksen 25963: jälkeen jäänyt vain 6 §:n 3 momentissa tar- 25964: koitettu rahamäärä tai vain jonkin verran sen 25965: ylittävä määrä; 25966: 2) velallisen välttämättömät elinkustannuk- 25967: HE 8/1997 vp 15 25968: 25969: Voimassa oleva laki Ehdotus 25970: 25971: set ovat hänelle ulosmittauksen jälkeen jää- 25972: vään rahamäärään nähden korkeat eikä kus- 25973: tannuksia ole otettu huomioon 1 momentin 25974: mukaisesti; tai 25975: 3) keskeyttämiseen on jokin muu erityinen 25976: syy. 25977: Ilman hakijan suostumusta ulosmittaus 25978: saadaan 2 momentissa tarkoitetuissa ta- 25979: pauksissa keskeyttää enintään kahden kuu- 25980: kauden ajaksi vuodessa taikka, jos velallisen 25981: palkka maksetaan epäsäännöllisin väliqjoin 25982: tai jos palkan suuruus vaihtelee, sitä vastaa- 25983: vaksi ajaksi. 25984: Aika, jona palkan ulosmittaus on ollut kes- 25985: keytyneenä 2 momentin nojalla, luetaan mu- 25986: kaan siinä tarkoitettuun vuoden määräaikaan. 25987: Mitä 2 momentissa säädetään, ei kuiten- 25988: kaan koske palkan ulosmittausta, jos maksu- 25989: kielto on voimassa lapselle tulevan ela- 25990: tusavun perimiseksi. 25991: 25992: 8§ 8§ 25993: Omaisuuden erottamista koskevia 5 §:n 1 (kumotaan) 25994: momentin 2 ja 5 kohdan sekä 2 momentin 25995: säännöksiä ei sovelleta 6 §:n 2 momentissa 25996: tarkoitettua elatusapua ulosotettaessa, ellei 25997: velallinen ole perheenhuoltaja. 25998: 25999: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 26000: ta 1997. 26001: Mitä lain 4 luvun 5 §:ssä säädetään, ei 26002: sovelleta, jos ulosmittaus on toimitettu en- 26003: nen tämän lain voimaantuloa. 26004: HE 9/1997 vp 26005: 26006: 26007: 26008: 26009: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallisen viranhalti- 26010: jan palvelussuhdeturvasta annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muut- 26011: tamisesta 26012: 26013: 26014: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26015: 26016: Esityksessä ehdotetaan kunnallisen viran- työtä koskeviin lain muutoksiin. Vastaava 26017: haltijan palvelussuhdeturvasta annetun lain muutos peräkkäisistä määräaikaisista palve- 26018: määräaikaista virkasuhdetta koskevaa 3 §:ää lussuhteista on ehdotettu tehtäväksi valtion 26019: muutettavaksi. Pykälästä poistettaisiin mai- virkamieslain 56 §:ään. 26020: ninta ottamisesta ilman pätevää syytä toistu- 26021: vasti peräkkäin määräajaksi, ja siihen lisät- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 26022: täisiin maininta palvelujen kysynnän tai pal- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 26023: velutuotannon vakiintumattomuudesta. Ehdo- se on hyväksytty ja vahvistettu. Muutos on 26024: tus vastaa työsopimuslain 2 §:n 2 momentin tarkoitettu olemaan voimassa väliaikaisesti 26025: muutosta, joka sisältyy eräisiin epätyypillistä vuoden 1999 loppuun. 26026: 26027: 26028: 26029: PERUSTELUT 26030: 26031: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset vasta annetun lain 3 §:n 2 momenttia muu- 26032: tettavaksi niin, että siitä poistetaan maininta 26033: Kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur- ottamisesta ilman syytä toistuvasti peräkkäin 26034: vasta annetun lain (48411996) 3 §:n mukaan määräajaksi. Pykälän 1 momenttiin lisät- 26035: viranhaltija voidaan ottaa virkaan tai vir- täisiin maininta palvelujen kysynnän tai pal- 26036: kasuhteeseen määräajaksi, jos tehtävän luon- velutuotannon vakiintumattomuudesta. Muu- 26037: ne, sijaisuus, avoinna olevaan virkaan kuulu- tos vastaisi työsopimuslain 2 §:n 2 momen- 26038: vien tehtävien hoidon järjestäminen, harjoit- tin väliaikaista muutosta (5611997). Valtion 26039: telu tai muu näihin rinnastettava määräai- virkamieslakiin (7 50/1994) on ehdotettu sa- 26040: kaista virkasuhdetta edellyttävä seikka on manlaista muutosta, joka koskisi peräkkäisiä 26041: siihen syynä. Viranhaltijalla, joka on ilman määräaikaisia palvelussuhteita (HE 20111996 26042: edellä mainittua perustetta otettu määräajaksi vp). Työsopimuslain muutos oli osa toimen- 26043: tai joka on ilman pätevää syytä toistuvasti pidekokonaisuutta, jolla oli pyritty vähentä- 26044: otettu peräkkäin määräajaksi, on oikeus saa- mään niin sanottuun epätyypilliseen työhön 26045: da virkasuhteen päättyessä vähintään kuuden liittyvää turvattomuutta ja lähentämään täl- 26046: ja enintään 24 kuukauden palkkaa vastaava laisessa työssä työskentelevien työoikeudel- 26047: korvaus. Korvausvaatimus on esitettävä kuu- lista asemaa toistaiseksi jatkuvassa työssä 26048: den kuukauden kuluessa virkasuhteen päätty- työskentelevien asemaan. Myös julkisella 26049: misestä. sektorilla on lisääntynyt määräaikaisten pal- 26050: Pykälä on vastannut työsopimuslain velussuhteiden käyttö ja on tarvetta yksin- 26051: (320/1970) 2 §:n 2 momenttia, jossa sääde- kertaistaa määräaikaisen palvelussuhteen 26052: tään edellytyksistä määräaikaisen työsopi- käyttöä koskevia säännöksiä. Tarkoitus on 26053: muksen tekemiselle. Esityksessä ehdotetaan saattaa säännösten tulkinta varmemmalle 26054: kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur- pohjalle eikä säännöksin rajoittaa osapuolten 26055: 26056: 26057: 370043 26058: 2 HE 9/1997 vp 26059: 26060: oikeutta käyttää määräaikaista palvelussuh- lisia pääsopijajärjestöjä ja Kunnallista työ- 26061: detta, kun käytännön työelämän tarpeet edel- markkinalaitosta. 26062: lyttävät sitä. 26063: 4. Voimaantulo 26064: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset Laki ehdotetaan tulemaan voimaan mah- 26065: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 26066: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. väksytty ja vahvistettu, ja olemaan voimassa 26067: vuoden 1999 loppuun. 26068: 3. Asian valmistelu 26069: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 26070: Esitys on valmisteltu virkatyönä sisäasiain- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 26071: ministeriössä. Esityksestä on kuultu kunnal- tus: 26072: 26073: 26074: 26075: Laki 26076: kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdeturvasta annetun lain 3 §:n väliaikaisesta 26077: muuttamisesta 26078: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26079: muutetaan väliaikaisesti kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdeturvasta 28 päivänä kesä- 26080: kuuta 1996 annetun lain (48411996) 3 § seuraavasti: 26081: 26082: 3§ Viranhaltijalla, joka on ilman 1 momentin 26083: Määräaikainen virkasuhde mukaista perustetta otettu määräajaksi, on 26084: oikeus saada virkasuhteen päättyessä vähin- 26085: Viranhaltija voidaan ottaa virkaan tai vir- tään kuuden ja enintään 24 kuukauden palk- 26086: kasuhteeseen määräajaksi, jos tehtävän luon- kaa vastaava korvaus. Korvausvaatimus on 26087: ne, sijaisuus, avoinna olevaan virkaan kuulu- esitettävä kuuden kuukauden kuluessa vir- 26088: vien tehtävien hoidon järjestäminen, harjoit- kasuhteen päättymisestä. 26089: telu tai muu näihin rinnastettava määräai- 26090: kaista virkasuhdetta edellyttävä seikka on 26091: siihen syynä tai jos kunnalla on palvelujen 26092: kysynnän tai palvelutuotannon vakiintumat- Tämä laki tulee voimaan päivänä 26093: tomuuteen liittyvä perusteltu syy määräaikai- kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou- 26094: sen virkasuhteen käyttöön. lukuuta 1999. 26095: 26096: 26097: 26098: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997 26099: 26100: 26101: Tasavallan Presidentti 26102: 26103: 26104: MARTTI AHTISAARI 26105: 26106: 26107: Ministeri Jouni Backman 26108: HE 9/1997 vp 3 26109: 26110: Liite 26111: 26112: 26113: 26114: 26115: Laki 26116: kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdeturvasta annetun lain 3 § :n väliaikaisesta 26117: muuttamisesta 26118: 26119: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26120: muutetaan väliaikaisesti kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdeturvasta 28 päivänä kesä- 26121: kuuta 1996 annetun lain (484/1996) 3 § seuraavasti: 26122: 26123: Voimassa oleva laki Ehdotus 26124: 3 § 3§ 26125: Määräaikainen virkasuhde Määräaikainen virkasuhde 26126: Viranhaltija voidaan ottaa virkaan tai vir- Viranhaltija voidaan ottaa virkaan tai vir- 26127: kasuhteeseen määräajaksi, jos tehtävän luon- kasuhteeseen määräajaksi, jos tehtävän luon- 26128: ne, sijaisuus, avoinna olevaan virkaan kuulu- ne, sijaisuus, avoinna olevaan virkaan kuulu- 26129: vien tehtävien hoidon järjestäminen, harjoit- vien tehtävien hoidon järjestäminen, harjoit- 26130: telu tai muu näihin rinnastettava määräai- telu tai muu näihin rinnastettava määräai- 26131: kaista virkasuhdetta edellyttävä seikka on kaista virkasuhdetta edellyttävä seikka on 26132: siihen syynä. siihen syynä tai jos kunnalla on palvelujen 26133: kysynnän tai palvelutuotannon vakiintumat- 26134: tomuuteen liittyvä perusteltu syy määräaikai- 26135: sen virkasuhteen käyttöön. 26136: Viranhaltijalla, joka on ilman 1 momentin Viranhaltijalla, joka on ilman 1 momentin 26137: mukaista perustetta otettu määräajaksi tai mukaista perustetta otettu määräajaksi, on 26138: joka on ilman pätevää syytä toistuvasti otet- oikeus saada virkasuhteen päättyessä vähin- 26139: tu peräkkäin määräajaksi, on oikeus saada tään kuuden ja enintään 24 kuukauden palk- 26140: virkasuhteen päättyessä vähintään kuuden ja kaa vastaava korvaus. Korvausvaatimus on 26141: enintään 24 kuukauden palkkaa vastaava esitettävä kuuden kuukauden kuluessa vir- 26142: korvaus. Korvausvaatimus on esitettävä kuu- kasuhteen päättymisestä. 26143: den kuukauden kuluessa virkasuhteen päätty- 26144: misestä. 26145: Tämä laki tulee voimaan pazvana 26146: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään joulu- 26147: kuuta 1999. 26148: HE 10/1997 vp 26149: 26150: 26151: 26152: 26153: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi alueiden kehittämisestä 26154: annetun lain muuttamisesta 26155: 26156: 26157: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26158: 26159: 26160: Esityksessä ehdotetaan alueiden kehittämi- täväksi säännös, jolla vahvistetaan se jo voi- 26161: sestä annettua lakia muutettavaksi siten, että massa ollut käytäntö, että lakia sovelletaan 26162: mahdollistetaan aluekehitysviranomaisena soveltuvin osin aluekehitysviranomaisen ja 26163: toimivan maakunnan liiton toimiminen Eu- aluekehityksestä vastaavan ministeriön ra- 26164: roopan yhteisön rakennerahastoista tulevan kennerahastojen varoista myöntämiin avus- 26165: rahoitusosuuden myöntävänä viranomaisena tuksiin. 26166: INTERREG-yhteisöaloiteohjelmassa. Tar- 26167: kemmat säännökset siitä annettaisiin asetuk- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 26168: sessa. mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 26169: Esityksessä ehdotetaan lisäksi lakiin lisät- hyväksytty ja vahvistettu. 26170: 26171: 26172: 26173: 26174: YLEISPERUSTELUT 26175: 26176: 26177: 1. Nykytila yhteensovittamisen osalta toisaalta kes- 26178: kenään ja toisaalta Euroopan investointi- 26179: Euroopan yhteisöllä (EY) on neljä raken- pankin toiminnan ja muiden rahoitusvä- 26180: nerahastoa, joista myönnettävillä varoilla lineiden kanssa annetussa neuvoston asetuk- 26181: tuetaan Euroopan unionin (EU) jäsenvaltioi- sessa (ETY) N :o 4253/88, sellaisena kuin se 26182: den rakennekehitystä. Kunkin rahaston toi- on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N :o 26183: minnasta säädetään tarkemmin neuvoston 3193/94, jäljempänä koordinaatioasetus. 26184: asetuksissa ja niitä täydentävissä määräyksis- Puiteasetuksen 1 artiklassa määritellään ne 26185: sä. Rahastojen toiminnan yhteensovittami- tavoitteet, joita rahastojen varoilla voidaan 26186: sesta on annettu neuvoston asetus rakenne- tukea. Tuen saaminen edellyttää kansallisia 26187: rahastojen päämääristä ja tehokkuudesta ja ohjelmaehdotuksia, jotka EY:n komissio hy- 26188: niiden toiminnan yhteensovittamisesta kes- väksyy. Ohjelmille asetettavista vaatimuksis- 26189: kenään ja Euroopan investointipankin toi- ta ja tuen myöntämisen ehdoista säädetään 26190: minnan sekä muiden rahoitusvälineiden edellä mainituissa asetuksissa. 26191: kanssa (ETY) N:o 2052/88, jota on muutettu Koordinaatioasetuksen 11 artiklan mukaan 26192: viimeksi asetuksella (EY) N :o 3193/94, jäl- komissio voi omasta aloitteestaan päättää 26193: jempänä puiteasetus. Yksityiskohtaisemmat ehdottaa jäsenvaltioille, että nämä pyytäisi- 26194: säännökset rakennerahastojen toiminnan yh- vät tukea toimenpiteille, joihin liittyy yh- 26195: teensovittamisesta ovat asetuksen 2052/88 teisön kannalta erityinen etu. Näitä kutsutaan 26196: soveltamisesta rakennerahastojen toiminnan yhteisöaloitteiksi. Artiklan mukaan kaksi tai 26197: 26198: 26199: 370042 26200: 2 HE 10/1997 vp 26201: 26202: useampi jäsenvaltio voi edellä mainitun koh- yleisellä tasolla. Maakunnan liitot huolehti- 26203: dan mukaisesti esittää omasta aloitteestaan vat muun muassa yleisestä aluepoliittisesta 26204: tai komission pyynnöstä tukihakemuksen suunnittelusta sekä aluehallintoviranomaisille 26205: useampaa valtiota koskevaan toimintaan. kuuluvien aluekehitystoimenpiteiden yhteen- 26206: Yksi edellä tarkoitetuista komission luo- sovittamisesta. Aluekehitysviranomaiset hoi- 26207: mista yhteisöaloitteista on INTERREG. Sen tavat lisäksi lain 3 §:n 4 momentin mukaan 26208: tavoitteena on kehittää rajat ylittävää yhteis- tehtäviinsä liittyviä kansainvälisiä asioita ja 26209: työtä ja auttaa unionin sisä- ja ulkorajoilla yhteyksiä. 26210: sijaitsevia alueita selviytymään ongelmista, Lapin liitolle Barents-ohjelmassa annetut 26211: jotka aiheutuvat syrjäisestä sijainnista. tehtävät eivät sinänsä ole ristiriidassa Suo- 26212: Suomi jätti komissiolle seitsemän INTER- messa voimassa olevan lainsäädännön kans- 26213: REG II -yhteisöaloiteohjelmaehdotusta. sa, mutta se ei yksiselitteisesti oikeuta liittoa 26214: Näistä neljä (Pohjois-Kalotti-, Suomen ja toimimaan rakennerahastoista maksettavien 26215: Ruotsin saaristo-, Merenkurkun ja Mittskan- avustusten maksajana muutoin kuin maakun- 26216: dian sekä Barents-ohjelma) on laadittu yh- nan kehittämisrahaan liittyvien tehtävien 26217: dessä Ruotsin puoleisten alueiden kanssa. osalta. Barents-ohjelmaa koskevassa komis- 26218: Muut kolme ohjelmaa ovat niin sanottuja sion päätöksessä Lapin liitolle on kuitenkin 26219: itärajaohjelmia, joissa toiminta suuntautuu annettu viranomaistehtäviä kaikkien EU :n 26220: Viroon ja Venäjään. Komissio hyväksyi toi- rakennerahastoista maksettavien avustusten 26221: menpideohjelmat kesällä 1996. osalta. Tehtävät liittyvät paitsi tuen myöntä- 26222: Toimenpideohjelmiin sisältyy muun ohella miseen ja maksamiseen, myös tuen käytön 26223: yhteistyössä ohjelman toteuttamiseen osallis- valvontaan ja mahdolliseen takaisinperin- 26224: tuvien viranomaisten kanssa laadittu ohjel- tään. 26225: mien hallintomalli. Barents-ohjelmaa hallin- INTERREG-yhteisöaloiteohjelmat ovat 26226: noi alueellinen yhteistyöelin (hallintokomi- tyypillisesti ohjelmia, joita EU edellyttää 26227: tea), johon kuuluu edustajia Suomesta, Ruot- hallinnoitavan aluetasolta. Aluekehityksestä 26228: sista, Norjasta ja Venäjältä. Hallintokomite- vastaava ministeriö toimii INTERREG-ohjel- 26229: an tehtävänä on arvioida, mitkä hankkeet missa keskushallintotasolla yhteensovittava- 26230: tulevat ohjelmassa rahoitettaviksi. Norjan ja na ministeriönä ja se toimii ohjelmien toteut- 26231: Venäjän viranomaisten edustajat eivät osal- tamisen seurantaa varten perustettavan toi- 26232: listu rakennerahastovarojen käyttöön liitty- mielimen (seurantakomitea) sihteeristönä. 26233: vään päätöksentekoon. Rakennerahastoista Ministeriö ei osallistu Barents-ohjelmassa 26234: tulevan rahoitusosuuden myöntää kussakin aktiivisesti rahavirtoihin eikä sillä tältä osin 26235: ohjelmassa erikseen siihen tehtävään nimetty ole oikeutta suorittaa maakunnan liittoon 26236: viranomainen. Komissio maksaa kaikista kohdistuvia tarkastuksia. Laki valtiontilintar- 26237: rakennerahastoista tulevat varat suoraan tälle kastajien ja valtiontalouden tarkastusviraston 26238: viranomaiselle ohi valtion talousarvion. Ba- oikeudesta tarkastaa eräitä Suomen ja Euroo- 26239: rents-ohjelmassa tämä viranomainen on La- pan yhteisöjen välisiä varainsiirtoja 26240: pin liitto, Suomen ja Ruotsin saaristo -ohjel- (353/1995) antaa kuitenkin valtiontilintarkas- 26241: massa Ahvenanmaan maakuntahallitus ja tajille ja valtiontalouden tarkastusvirastolle 26242: Pohjois-Kalotti- sekä Merenkurkun ja Mitts- laajat valtuudet tarkastaa maakunnan liiton 26243: kandian ohjelmissa Ruotsin asianomainen toimintaa. Lapin liiton Ruotsin puolelle 26244: lääninhallitus. Hallintomalliin on tarkoitus myöntämien varojen osalta kyseisillä viran- 26245: siirtyä vuoden 1997 alusta. omaisilla on oikeus tarkastaa varojen myön- 26246: Alueiden kehittämisestä annetun lain tämistä ja tositteita Suomen puolella. Suo- 26247: (1135/1993), jäljempänä aluekehityslaki, ta- men valtion viranomaisella ei ole toimivaltaa 26248: voitteena on edistää maan alueiden omaeh- toisen valtion alueella, joten avustuksen saa- 26249: toista kehittämistä ja tasapainoista alueellista jia Ruotsissa ne eivät voi tarkastaa. Valtion- 26250: kehitystä. Aluekehitysvastuu on kunnilla ja talouden tarkastusvirastoa vastaavalla ruotsa- 26251: valtiolla. Aluekehitysviranomaisena toimii laisella viranomaisella (Riksrevisionsverket) 26252: maakunnallisesta edunvalvonnasta ja seutu- on tarkastusoikeus varoihin, jotka on budje- 26253: kaavoituksesta huolehtiva kuntayhtymä toitu Ruotsin valtion talousarvioon. Talous- 26254: (maakunnan liitto), joka toimii rakennuslain arvion ulkopuolisiin varainsiirtoihin tarkas- 26255: (370/1958) 18 §:n 3 momentissa tarkoitetul- tusoikeus toistaiseksi puuttuu. Kyseisellä 26256: la alueella. Aluekehitysviranomaisen tehtä- viranomaisella on kuitenkin oikeus tarkastaa 26257: vistä on säädetty aluekehityslain 3 §:ssä niitä hankkeita, joissa on mukana Ruotsin 26258: HE 10/1997 vp 3 26259: 26260: valtion talousarviovaroja. Lapin liiton Ruot- misen. Kyseinen rahoitusosuus koko ohjel- 26261: siin myöntämiä avustuksia kyseinen viran- makaudella 1995-1999 on yhteensä 10,457 26262: omainen voi tarkastaa siinä laajuudessa, kuin miljoonaa ecua. 26263: se on tarpeen Ruotsin talousarviovarojen Koordinaatioasetuksen 23 artiklan mukaan 26264: tarkastamiseksi. Ruotsissa on vireillä hanke, jäsenvaltio on toissijaisesti vastuussa aiheet- 26265: jossa laajennettaisiin kyseisen viranomaisen tomasti maksettujen rakennerahastovarojen 26266: tarkastusoikeutta koskemaan myös talousar- takaisin maksusta komissiolle, jollei jäsen- 26267: vion ulkopuolisia varainsiirtoja. valtio ja/tai välittäjä ja/tai hankkeenedistäjä 26268: Alueiden kehittämisestä annetun asetuksen voi osoittaa, ettei kyse ole niiden syyksi 26269: (1315/1993), jäljempänä aluekehitysasetus, luettavasta väärinkäytöksestä tai laiminlyön- 26270: muutoksella, joka tuli voimaan toukokuussa nistä. Vastuu EY -oikeuden noudattamisesta 26271: 1996, haluttiin muun muassa ottaa huomioon on jäsenvaltiolla kokonaisuudessaan. Vas- 26272: maakunnan kehittämisrahan käyttö rakenne- tuun toteuttamista koskevat vaateet kohdiste- 26273: rahastoista tulevan rahoituksen saamisen taan jäsenvaltion hallitukseen. Hallitus on 26274: edellytyksenä olevana kansallisena osarahoi- vastuussa riippumatta siitä, mikä valtion elin 26275: tuksena. Muutoksen ei katsottu välttämättö- on tosiasiallisessa vastuussa EY -oikeuden 26276: mästi edellyttävän lain muutosta. Säädös- rikkomisesta. Tämä voi olla myös val- 26277: pohjan yhtenäisyys vaatisi kuitenkin alueke- tiosääntöoikeudellisesti itsehallinnollinen 26278: hityslakiin vastaavaa säännöstä. elin, kuten kunta tai kuntien muodostama 26279: kuntayhtymä. Valtion hallitus voi tämän 26280: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset toissijaisen vastuunsa perusteella joutua suo- 26281: ehdotukset rittamaan väärinkäytöksen vuoksi menetetyt 26282: varat komissiolle. Kuitenkin INTERREG II 26283: Esityksen tavoitteena on mahdollistaa alue- "Barents" -yhteisöaloitetta koskevan toimen- 26284: kehitysviranomaisena toimivan maakunnan pideohjelman mukaan ED-rahoituksen Suo- 26285: liiton toimiminen komission hyväksymän meen ja Ruotsiin myöntävä viranomainen eli 26286: INTERREG II -toimenpideohjelman hallin- Lapin liitto on suoraan vastuussa komissiolle 26287: tomallin mukaisesti rakennerahastoista tule- ED-rahoituksen käytöstä, valvonnasta ja ta- 26288: van rahoitusosuuden hankkeisiin myöntävä- kaisinperinnästä. Valtiolla tulisi takaisinmak- 26289: nä viranomaisena. Tavoitteeseen päästään sutilanteen varalta olla Lapin liittoa kohtaan 26290: lisäämällä aluekehityslainsäädäntöön maa- takaisinsaantioikeus komissiolle maksamien- 26291: kunnan liiton tehtäviin kyseistä tehtävää kos- sa varojen osalta. Tämä merkitsisi taloudelli- 26292: kevat säännökset. sia vastuita viime kädessä myös Lapin lii- 26293: Esityksen tavoitteena on lisäksi selkiyttää tolle. 26294: maakunnan liittoja ja asianomaista ministe- Kuntayhtymän jäsenkunnat vastaavat kun- 26295: riötä koskevaa säädöspohjaa siten, että alue- tayhtymän veloista. Taloudellisten vastuiden 26296: kehityslakiin kirjataan se jo voimassa ollut ollessa huomattavat kuntayhtymän tulisi kui- 26297: käytäntö, että maakunnan liitto ja asianomai- tenkin harkita, miten vastuiden kattaminen 26298: nen ministeriö soveltavat aluekehityslain varmistetaan riittävällä tavalla. Eräs tapa on 26299: säännöksiä soveltuvin osin myöntäessään vastuuvakuutuksen hankkiminen. Lapin liitto 26300: avustuksia rakennerahastojen varoista. on ryhtynyt toimenpiteisiin tällaisen vakuu- 26301: tuksen hankkimiseksi. 26302: 3. Esityksen vaikutukset 26303: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 26304: 3.1. Taloudelliset vaikutukset 26305: Esitys mahdollistaa maakunnan liiton toi- 26306: INTERREG II "Barents" -yhteisöaloit- mimisen rakennerahastovaroja myöntävänä 26307: teeseen tarkoitetut rakennerahastojen varat viranomaisena. Tällaisena viranomaisena 26308: maksetaan ohi valtion talousarvion suoraan toimiminen merkitsee maakunnan liitolle 26309: Lapin liitolle, joka on toimenpideohjelmassa uusia hallinnollisia tehtäviä. Tehtävän hoi- 26310: nimetty ED-rahoitusosuuden myöntäväksi taminen edellyttää tarpeellista henkilöstö- 26311: viranomaiseksi. Esityksellä ei ole suoranai- määrää sekä EY :n vaatimukset täyttävää kir- 26312: sesti valtion tuloja tai menoja lisäävää vai- janpito- ja seurantajärjestelmää. Tehtävän 26313: kutusta. Esitys mahdollistaa INTERREG II hoitamiseksi Lapin liitto on hankkinut jo 26314: Barents -yhteisöaloitteen toteuttamiseksi olemassa olleen henkilökuntansa lisäksi kol- 26315: käytettävän yhteisön rahoitusosuuden maksa- me henkilöä toimimaan kokopäiväisesti Ba- 26316: 4 HE 10/1997 vp 26317: 26318: rents-ohjelman hallinnointiin liittyvissä teh- tarkastusvirastoon. Valmistelussa on lisäksi 26319: tävissä. Kirjanpito- ja seurantajärjestelmä on pyydetty lausunto ulkoasiain-, oikeus-, val- 26320: valmisteilla. Järjestelmän valmistuttua Lapin tiovarain-, opetus-, maa- ja metsätalous-, 26321: liitto täyttää näittäkin osin tehtävän vaatimat liikenne-, kauppa- ja teollisuus-, sosiaali- ja 26322: edellytykset. terveys-, työ- sekä ympäristöministeriöltä, 26323: sisäasiainministeriön kuntaosastolta, maa- 26324: 3.3. Ympäristövaikutukset kunnan liitoilta, Suomen Kuntaliitolta sekä 26325: valtiontalouden tarkastusvirastolta. Valtiova- 26326: Yhteisöaloiteohjelmat, kuten muutkin ra- rain- sekä kauppa- ja teollisuusministeriö 26327: kennerahasto-ohjelmat, tulee toteuttaa yh- ovat ehdottaneet selvitettäväksi, olisiko IN- 26328: teisön ympäristöoikeuden ja Suomen ympä- TERREG II "Barents"-ohjelman hallintomal- 26329: ristölainsäädännön vaatimusten mukaisesti. lia syytä muuttaa siten, että ohjelman vas- 26330: Ohjelmiin sisältyy myös toimenpiteitä, joi- tuullisena viranomaisena toimisi valtiollinen 26331: den tavoitteena on osaltaan parantaa ympä- työvoima- ja elinkeinokeskus. 26332: ristön tilaa. 26333: 5. Muita esitykseen vaikuttavia 26334: 3.4 Vaikutukset pohjoismaiseen seikkoja 26335: yhteistyöhön 26336: Esityksen taloudellisia vaikutuksia koske- 26337: Viimeisten vuosien kokemukset osoittavat, vassa jaksossa 3 .1. käsiteltyä valtion vastuu- 26338: että pohjoismaista aluepoliittista yhteistyötä ta ja takaisinsaantioikeutta koskeva kysymys 26339: ja yhteistoimintaa maiden raja-alueilla voi- tulee esiin myös INTERREG II "Suomen ja 26340: daan kehittää siitä huolimatta, että Pohjois- Ruotsin saaristo" -ohjelman yhteydessä, 26341: maiden ratkaisut EU :hun liittymisen suhteen jossa Suomeen ja Ruotsiin ED-rahoituksen 26342: vaihtelevat. Useimmat pohjoiset raja-alueet myöntävänä viranomaisena toimii Ahvenan- 26343: tulevat vuosina 1997-1999 olemaan mukana maan maakuntahallitus. Suomen valtion ja 26344: ja saamaan etuja EU:n INTERREG-ohjel- Ahvenanmaan maakuntahallituksen välistä 26345: mista. Pohjoismaiden ministerineuvosto suhdetta koskevan kysymyksen selvittäminen 26346: (PMN) tulee jatkamaan raja-alueiden tuke- kuuluu oikeusministeriön toimialaan. Asiaa 26347: mista sekä taloudellisesti että aineellisesti. koskeva selvitys on oikeusministeriössä 26348: Ministerineuvosto on perustanut useita mer- käynnistymässä. Kysymys on tarkoitus rat- 26349: kittäviä raja-aluehankkeita, ja niistä on saatu kaista samansuuntaisten linjojen mukaan 26350: hyviä tuloksia. Lähtökohta myös tulevaisuu- kuin INTERREG II "Barents" -ohjelman 26351: dessa on, että suhteellisen suuri osuus minis- osalta tässä esitetään. 26352: terineuvoston panoksesta tullaan käyttämään Valtiovarainministeriössä on vireillä hanke 26353: INTERREG-ohjelmien osarahoituksena. valtiontalouden sisäisen valvonnan kehittä- 26354: misen ja samalla ED-varojen valvonnassa 26355: edellytettävien toimenpiteiden selvittämisek- 26356: 4. Asian valmistelu si. Tehtävää varten asetetun selvitysmiehen 26357: selvitys valmistuu maaliskuun 1997 loppuun 26358: Ehdotus on valmisteltu sisäasiainministe- mennessä, minkä jälkeen voidaan ryhtyä 26359: riössä virkatyönä. Valmistelun aikana on laajemmin tekemään tarvittavia muutoksia 26360: oltu yhteydessä valtiovarainministeriöön, myös aluekehityslakiin. Tässä esityksessä 26361: Suomen Kuntaliittoon ja valtiontalouden pyritään täyttämään lainsäädännöllisesti vain 26362: kaikkein kiireellisin tarve. 26363: HE 10/1997 vp 5 26364: 26365: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 26366: 1. Lakiehdotuksen perustelut mission päätöksellä Lapin liitolle annetut 26367: tehtävät Barents-ohjelmassa eivät sinänsä ole 26368: 3 a §. Aluekehitysviranomaisen tehtävät ristiriidassa Suomessa voimassa olevan lain- 26369: INTERREG-yhteisöaloiteohjelmassa. Pykä- säädännön kanssa, aluekehityslain mukaan 26370: lässä säädetään aluekehitysviranomaisen maakunnan liitoille määritellyt tehtävät eivät 26371: (maakunnan liitto) toiminnasta EY:n raken- yksiselitteisesti oikeuta liittoa toimimaan 26372: nerahastoista avustuksia myöntävänä viran- rakennerahastoista maksettavien avustusten 26373: omaisena INTERREG-yhteisöaloiteohjelmien maksajana muutoin kuin maakunnan kehittä- 26374: täytäntöönpanossa. Komissio on 30 päivänä misrahaan liittyvien tehtävien osalta. 26375: heinäkuuta 1996 hyväksynyt INTERREG II Lapin liitto on osallistunut Barents-ohjel- 26376: "Barents" -toimenpideohjelman, jota sovelle- maehdotuksen laatimiseen ja se on siten ot- 26377: taan Suomessa Lapin läänin alueella, Ruot- tanut ohjelmassa määritellyt tehtävät hoi- 26378: sissa Norrbottenin läänissä sekä Norjassa taakseen. Kun ohjelmassa ei kuitenkaan ole 26379: Finnmarkin, Tromssan ja Nordlandin maa- yksityiskohtaisesti määritelty valvontatehtä- 26380: kunnissa yhteistyön kehittämiseksi Venäjän viä eikä annettu takaisinperintää koskevia 26381: lähialueiden kanssa. säännöksiä, tehtävästä on tarpeen säätää lail- 26382: Komission päätöksessä on EY :n rakenne- la. 26383: rahastoista tulevan rahoitusosuuden myöntä- Aluekehitysviranomaisen toimivallan sel- 26384: väksi viranomaiseksi kussakin ohjelmassa keyttämiseksi ehdotetaan pykälässä säädettä- 26385: erikseen siihen tehtävään nimetty alueellinen väksi nimenomaisella säännöksellä aluekehi- 26386: viranomainen. Barents-ohjelmassa viran- tysviranomaisen toiminnasta INTERREG - 26387: omaiseksi on nimetty Lapin liitto, jonka teh- yhteisöaloiteohjelman täytäntöönpanevana 26388: tävät liittyvät paitsi EY :n rakennerahastoista viranomaisena. Säännös on tarpeellinen 26389: tulevan tuen myöntämiseen ja maksamiseen, myös sen varmistamiseksi, että INTERREG- 26390: myös tuen käytön valvontaan ja mahdolli- ohjelmien täytäntöönpanon yhteydessä Suo- 26391: seen takaisinperintään. Ohjelman täytäntöön- messa toteutetaan EY:n perustaruissopimuk- 26392: panossa tarvittavat kansalliset rahoitusosuu- sen 209 a artiklaan sisältyvä periaate. Sen 26393: det myöntää toimivaltainen kansallinen vi- mukaan jäsenvaltion tulee toteuttaa EY:n 26394: ranomainen. taloudellisten etujen suojaamiseksi petollisel- 26395: Maakunnan liitot, jotka oikeudelliselta ta menettelyltä samat toimenpiteet kuin se 26396: muodoltaan ovat kuntayhtymiä, toimivat toteuttaa omien taloudellisten etujensa suo- 26397: aluekehityslain 2 §:n mukaan aluekehitysvi- jaamiseksi. 26398: ranomaisina. Aluekehitysviranomaisen tehtä- Säännöksellä on tarkoitus mahdollistaa 26399: vistä säädetään aluekehityslain 3 § :ssä. Maa- aluekehitysviranomaisen toimiminen INTER- 26400: kunnan liitot huolehtivat pykälän mukaan REG-yhteisöaloitteiden rakennerahastoista 26401: muun muassa yleisestä aluepoliittisesta suun- tulevan tuen myöntävänä viranomaisena. Se, 26402: nittelusta sekä aluehallintoviranomaisille missä nimenomaisissa INTERREG-yhteisö- 26403: kuuluvien aluekehitystoimenpiteiden yhteen- aloitteissa aluekehitysviranomainen toimii 26404: sovittamisesta. Aluekehitysviranomaiset hoi- kyseisenä viranomaisena, ratkaistaan komis- 26405: tavat lisäksi lain 3 §:n 4 momentin mukaan sion päätöksellään hyväksymässä toimenpi- 26406: tehtäviinsä liittyviä kansainvälisiä asioita ja deohjelmassa. 26407: yhteyksiä. 6, 7, 9 ja 10 §. Ministeriöiden toimialaja- 26408: Kuntalain (365/1995) 2 §:n mukaan kun- kojen joustavoittamista merkitsevä lainsää- 26409: nille ei saa antaa uusia tehtäviä tai velvolli- däntö tuli voimaan vuoden 1996 alusta. Mi- 26410: suuksia muuten kuin säätämällä lailla. Mai- nisteriöiden toimialajaosta säädetään nyky- 26411: nitun pykälän 2 momentin mukaan kunta voi ään vain valtioneuvoston ohjesäännössä 26412: sopimuksen nojalla ottaa hoitaakseen muita- (1522/95). Lainsäädännössä ei muutosten 26413: kin kuin itsehallintoonsa kuuluvia julkisia jälkeen pääsääntöisesti käytetä ministeriön 26414: tehtäviä. yksilöllistä nimeä vaan esimerkiksi käsitettä 26415: Aluekehityslakia koskevassa mietinnössään "asianomainen ministeriö". Kyseessä olevis- 26416: eduskunnan hallintovaliokunta totesi, etteivät sa pykälissä ehdotetaan sisäasiainministeriön 26417: maakunnan liitot ole yleishallintovi- asemesta mainittavaksi "aluekehityksestä 26418: ranomaisia, vaan ne hoitavat laissa määritel- vastaava ministeriö", joka tässä yhteydessä 26419: lyt tehtävät (HaVM 20/1993). Vaikka ko- on ilmaisuna "asianomaista ministeriötä" se!- 26420: 6 HE 10/1997 vp 26421: 26422: keämpi. Ministeriön mainitsemisen sijasta noudattamisesta on jäsenvaltiolla koko- 26423: voidaan useimmissa tapauksissa käyttää kä- naisuudessaan. Vastuun toteuttamista koske- 26424: sitettä "valtioneuvosto". Tällöin valtioneu- vat vaateet kohdistetaan jäsenvaltion halli- 26425: voston ohjesäännön säännökset ministeriöi- tukseen. Hallitus on vastuussa riippumatta 26426: den toimialajaosta määräävät, minkä minis- siitä, mikä valtion elin on tosiasiallisessa 26427: teriön käsiteltäviin asia kuuluu. Valtioneu- vastuussa EY -oikeuden rikkomisesta. Tämä 26428: voston ohjesäännön säännökset yleisistunnon voi olla myös valtiosääntöoikeudellisesti 26429: ja ministeriöiden välisestä ratkaisuvallan itsehallinnollinen elin, kuten kunta tai kun- 26430: jaosta puolestaan osoittavat, kuuluuko asia tien muodostama kuntayhtymä. Valtion hal- 26431: yleisistunnon vai ministeriön ratkaisuvaltaan. litus voi tämän toissijaisen vastuunsa perus- 26432: Lainsäädännössä olevat toimialaa koskevat teella joutua suorittamaan väärinkäytöksen 26433: säännökset on edellä olevan johdosta muo- vuoksi menetetyt varat komissiolle. Kuiten- 26434: toiltava niin, ettei niissä ratkaista, mille mi- kin INTERREG II "Barents" -yhteisöaloitet- 26435: nisteriölle asia kuuluu. ta koskevan toimenpideohjelman mukaan 26436: 10 a §. Euroopan yhteisön rakennerahas- ED-rahoituksen Suomeen ja Ruotsiin myön- 26437: toista myönnettävä! avustukset. Alueiden tävä viranomainen eli Lapin liitto on suoraan 26438: kehittämisestä annetun asetuksen touko- vastuussa komissiolle ED-rahoituksen käy- 26439: kuussa 1996 voimaan tulleella muutoksella töstä, valvonnasta ja takaisinperinnästä. Val- 26440: haluttiin muun muassa ottaa huomioon maa- tiolla tulisi takaisinmaksutilanteen varalta 26441: kunnan kehittämisrahan käyttö rakennerahas- olla Lapin liittoa kohtaan takaisinsaantioi- 26442: toista tulevan rahoituksen vastaavana kansal- keus komissiolle maksamiensa varojen osal- 26443: lisena rahoitusosuutena. ta. Tämä merkitsisi taloudellisia vastuita vii- 26444: EY :n tavoiteohjelmissa rakennerahastoista me kädessä myös Lapin liitolle. 26445: tulevat varat on budjetoitu valtion talousar- Koordinaatioasetuksen 23 artikla säätelee 26446: vioon. Varat kanavoidaan hankkeisiin eri ainoastaan komission ja jäsenvaltion välistä 26447: ministeriöiden hallinnonaloilla jo olevien suhdetta. Se, miten vastuukysymys järjeste- 26448: kansallisten tuki- ja vastaavien järjestelmien tään jäsenvaltion sisällä, on sen sisäinen 26449: kautta. Päätös kansallisen ja rakennerahasto- asia. Artikla ei estä sääntelemästä valtion 26450: jen tuen myöntämisestä tehdään samanaikai- takaisinsaantioikeutta lailla, joka koskisi hal- 26451: sesti ja niihin sovelletaan samoja myöntä- lituksen ja maakunnan liiton välisiä suhteita. 26452: mis-, valvonta- ja takaisinperintäsäännöksiä. Tällaista säännöstä sovellettaisiin siinä ta- 26453: Sisäasiainministeriön hallinnonalalla tällai- pauksessa, että hallitus on joutunut takaisin- 26454: nen tukijärjestelmä on maakunnan kehittä- maksuvastuuseen komissiolle. Tällainen 26455: misraha. EY :n perustamissopimuksen 209 a säännös on sen selvyyden vuoksi asianmu- 26456: artikla edellyttää, että rakennerahastovaroista kainen ja parempi ratkaisu kuin jättää asia 26457: huolehditaan yhtä hyvin kuin kansallisista pelkästään vahingonkorvausoikeudellisten 26458: varoista. Asetuksen katsottiin varojen budje- sääntöjen varaan. 26459: toinnin ja kansallisten tukijärjestelmien käy- 26460: tön vuoksi soveltuvan sellaisenaan myös si- 2. Tarkemmat säännökset 26461: säasiainministeriön hallinnonalalla käytettä- 26462: viin rakennerahastovaroihin, mutta selkeyden Ehdotetun 3 a §:n nojalla annettaisiin ase- 26463: vuoksi asetukseen otettiin sitä koskeva ni- tuksessa tarkemmat aluekehitysviranomaisen 26464: menomainen säännös (19 a §). Muutok- toimivaltaa koskevat säännökset. Asetukseen 26465: sen ei katsottu välttämättömästi edellyttävän sisällytettäisiin tarkemmat säännökset menet- 26466: lain muutosta. Säädöspohjan yhtenäisyys telystä, jonka mukaan aluekehitysviranomai- 26467: vaatisi kuitenkin, että aluekehityslakiin otet- nen myöntää INTERREG-toimenpideohjel- 26468: taisiin vastaava säännös. man mukaiset avustukset rakennerahastoista, 26469: 10 b §. Rakennerahastojen varojen ta- sekä rahoitusosuuden valvonnan kannalta 26470: kaisinmaksu. Koordinaatioasetuksen 23 ar- tarpeelliset säännökset. Rahoitusosuuden 26471: tiklan mukaan jäsenvaltio on toissijaisesti valvonnalla tarkoitetaan tässä, seuraten alue- 26472: vastuussa aiheettomasti maksettujen raken- kehitysasetuksen ja valtionavustuksia koske- 26473: nerahastovarojen takaisin maksusta komis- vista määräyksistä annetun valtioneuvoston 26474: siolle, jollei jäsenvaltio ja/tai välittäjä ja/tai päätöksen (490/1965) systematiikkaa, niin 26475: hankkeenedistäjä voi osoittaa, ettei kyse ole varojen käytön valvontaa kuin valvonnan 26476: niiden syyksi luettavasta väärinkäytöksestä johdosta mahdollisesti seuraavaa ta- 26477: tai laiminlyönnistä. Vastuu EY -oikeuden kaisinperintääkin. 26478: HE 10/1997 vp 7 26479: 26480: 3. Voimaantulo on ohjelman mukaan tarkoitus siirtyä vuo- 26481: den 1997 alusta. Alueella on jo olemassa 26482: Euroopan yhteisöjen komissio on hyväksy- hankkeita, jotka odottavat pääsyä edellä se- 26483: nyt Barentsin alueen INTERREG II -toimen- lostettuun käsittelyyn. Jotta ohjelman toteu- 26484: pideohjelman 30 päivänä heinäkuuta 1996. tus hallintomallin mukaisesti voisi alkaa 26485: Ohjelma-asiakirjassa on vahvistettu ohjelman enemmittä viivytyksittä, laki ehdotetaan tu- 26486: hallintomalli, jonka mukaan ohjelmaa hallin- levaksi voimaan mahdollisimman pian sen 26487: noiva toimielin, hallintokomitea, arvioi ra- jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 26488: hoitettaviksi esitetyt hankkeet ja valitsee 26489: niistä ne, joihin olisi tarkoitus myöntää ra- 26490: kennerahastoista osarahoitusta. Rakennera- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 26491: hastojen varat hankkeeseen myöntää kysei- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 26492: sessä ohjelmassa Lapin liitto. Hallintomalliin tus: 26493: 8 HE 10/1997 vp 26494: 26495: 26496: 26497: 26498: Laki 26499: alueiden kehittämisestä annetun lain muuttamisesta 26500: 26501: 26502: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26503: muutetaan alueiden kehittämisestä 10 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1135/1993) 26504: 6 §:n 2 momentti, 7 §:n 1 momentti, 9 §:n 2 ja 3 momentti ja 10 §:n 1 momentti sekä 26505: lisätään lakiin uusi 3 a, 10 aja 10 b § seuraavasti: 26506: 3a § tain. Aluekehitysviranomainen päättää mää- 26507: rärahan käytöstä alueellaan. Aluekehityksestä 26508: Aluekehitysviranomaisen tehtävät vastaava ministeriö voi käyttää osan määrä- 26509: INTERREG-yhteisöaloiteohjelmassa rahasta useampaa kuin yhtä aluetta koskeviin 26510: tai valtakunnallisesti tärkeisiin alueiden ke- 26511: Aluekehitysviranomainen voi toimia neu- hittämishankkeisiin. Tarkemmat säännökset 26512: voston asetuksen (ETY) N :o 2052/88 sovel- maakunnan kehittämisrahan myöntämisestä, 26513: tamisesta rakennerahastojen toiminnan yh- maksamisesta ja valvonnasta annetaan ase- 26514: teensovittamisen osalta toisaalta keskenään tuksella. 26515: ja toisaalta Euroopan investointipankin toi- 26516: minnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa 26517: annetun neuvoston asetuksen (ETY) N :o 7 § 26518: 4253/88 11 artiklaan perustuvaa INTER- 26519: REG-yhteisöaloitetta koskevan toimenpide- A luejaot 26520: ohjelman mukaisena Euroopan yhteisön ra- 26521: kennerahastoista tulevan rahoitusosuuden Aluepoliittisten tukitoimenpiteiden koh- 26522: myöntävänä viranomaisena. Tarkemmat dentamista ja porrastamista varten määrätään 26523: säännökset rahoitusosuuden myöntämisestä, kehitysalue ja rakennemuutosalue. Aluejako- 26524: maksamisesta ja valvonnasta annetaan ase- jen perustana käytetään seutukuntajakoa, 26525: tuksella. joka perustuu lähinnä työssäkäyntiin ja kun- 26526: tien väliseen yhteistyöhön. Seutukuntajaon 26527: 6 § vahvistaa aluekehityksestä vastaava ministe- 26528: riö. 26529: Aluekehitysrahat 26530: Alueen kehittämistavoitteiden toteuttami- 9 § 26531: seksi myönnetään avustusta lähinnä alueen 26532: elinkeinotoiminnan omatoimiseen kehittämi- Viranomaisten yhteistyö 26533: seen (maakunnan kehittämisraha). Valtion 26534: talousarvioon otetaan vuosittain tarvittava 26535: määräraha tätä tarkoitusta varten. Valtioneu- Kunkin ministeriön tulee neuvotella alue- 26536: vosto päättää määrärahan jakamisesta alueit- kehityksestä vastaavan ministeriön kanssa 26537: HE 10/1997 vp 9 26538: 26539: hallinnonalansa keskushallintoviranomaisten 10 b § 26540: ja liikelaitosten valmistelemista alueelliseen 26541: kehitykseen merkittävästi vaikuttavista toi- Euroopan yhteisön rakennerahastojen 26542: menpiteistä. varojen takaisinmaksu 26543: Aluekehityksestä vastaava ministeriö vas- 26544: taa kehittämisohjelmien ja alueellisen kehit- Jos valtio on neuvoston asetuksen (ETY) 26545: tämissuunnittelun yhteensovittamisesta, ko- N:o 2052/88 soveltamisesta rakennerahasto- 26546: koamisesta ja arvioinnista yhteistyössä mui- jen toiminnan yhteensovittamisen osalta toi- 26547: den ministeriöiden kanssa. Alueiden kehittä- saalta keskenään ja toisaalta Euroopan inves- 26548: miseen vaikuttavia suunnitelmia ja päätöksiä tointipankin toiminnan ja muiden rahoitusvä- 26549: valmistellessaan ministeriö toimii yhteistyös- lineiden kanssa annetun neuvoston asetuksen 26550: sä aluekehitysviranomaisten kanssa. (ETY) N:o 4253/88 23 artiklassa tarkoitetun 26551: jäsenvaltion vastuun perusteella velvollinen 26552: maksamaan Euroopan yhteisöjen komissiolle 26553: 10 § takaisin Euroopan yhteisön rakennerahasto- 26554: jen varoja, aluekehitysviranomainen on vel- 26555: Aluekehitysneuvottelukunta vollinen maksamaan valtiolle sen komissiol- 26556: le suorittaman määrän täysimääräisenä kului- 26557: Aluekehityksestä vastaavan ministeriön yh- neen, jos varojen takaisinmaksu on johtunut 26558: teydessä toimii aluekehitysneuvottelukunta, aluekehitysviranomaisen menettelystä tai jos 26559: jonka tehtävänä on lausuntoja antamalla aluekehitysviranomainen on ohjelma-asiakir- 26560: osallistua tässä laissa tarkoitettujen päätösten jan perusteella suoraan vastuussa komissiolle 26561: valmisteluun, seurata alueellisen kehittämi- varojen käytöstä. Jollei takaisinmaksettavaa 26562: sen kansainvälistä kehitystä sekä lain tavoit- määrää makseta viimeistään asetettuna erä- 26563: teiden toteuttamista. päivänä, on sille maksettava vuotuista vii- 26564: västyskorkoa korkolain 4 §:n 3 momentissa 26565: tarkoitetun korkokannan mukaan. Aluekehi- 26566: tyksestä vastaavan ministeriön tehtävänä on 26567: 10 a § varojen ja viivästyskoron periminen alueke- 26568: hitysviranomaiselta. 26569: Euroopan yhteisön rakennerahastoista 26570: myönnettävät avustukset 26571: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 26572: Tämän lain säännöksiä noudatetaan sovel- 1997. 26573: tuvin osin myös aluekehitysviranomaisen ja Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 26574: aluekehityksestä vastaavan ministeriön Eu- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 26575: roopan yhteisön rakennerahastoista myöntä- toimenpiteisiin. 26576: miin avustuksiin. 26577: 26578: 26579: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997 26580: 26581: Tasavallan Presidentti 26582: 26583: 26584: 26585: MARTII AHTISAARI 26586: 26587: 26588: 26589: 26590: Ministeri Jouni Backman 26591: 26592: 26593: 26594: 370042 26595: 10 HE 10/1997 vp 26596: 26597: Liite 26598: 26599: 26600: 26601: 26602: Laki 26603: alueiden kehittämisestä annetun lain muuttamisesta 26604: 26605: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26606: muutetaan alueiden kehittämisestä 10 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1135/1993) 26607: 6 §:n 2 momentti, 7 §:n 1 momentti, 9 §:n 2 ja 3 momentti ja 10 §:n 1 momentti sekä 26608: lisätään lakiin uusi 3 a, 10 aja 10 b § seuraavasti: 26609: 26610: Voimassa oleva laki Ehdotus 26611: 3a§ 26612: Aluekehitysviranomaisen tehtävät INTER- 26613: REG-y hteisöaloiteohjelmassa 26614: Aluekehitysviranomainen voi toimia neu- 26615: voston asetuksen (ETY) N:o 2052188 sovel- 26616: tamisesta rakennerahastojen toiminnan yh- 26617: teensovittamisen osalta toisaalta keskenään 26618: ja toisaalta Euroopan investointipankin toi- 26619: minnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa 26620: annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 26621: 4253/88 11 artiklaan perustuvaa INTERREG 26622: -yhteisöaloitetta koskevan toimenpideohjel- 26623: man mukaisena Euroopan yhteisön rakenne- 26624: rahastoista tulevan rahoitusosuuden myöntä- 26625: vänä viranomaisena. Tarkemmat säännökset 26626: rahoitusosuuden myöntämisestä, maksami- 26627: sesta ja valvonnasta annetaan asetuksella. 26628: 6 § 26629: Aluekehitysrahat 26630: 26631: Alueen kehittämistavoitteiden toteuttami- Alueen kehittämistavoitteiden toteuttami- 26632: seksi myönnetään avustusta lähinnä alueen seksi myönnetään avustusta lähinnä alueen 26633: elinkeinotoiminnan omatoimiseen kehittämi- elinkeinotoiminnan omatoimiseen kehittämi- 26634: seen (maakunnan kehittämisraha). Valtion seen (maakunnan kehittämisraha). Valtion 26635: talousarvioon otetaan vuosittain tarvittava talousarvioon otetaan vuosittain tarvittava 26636: määräraha tätä tarkoitusta varten. Sisäasiain- määräraha tätä tarkoitusta varten. V aitioneu- 26637: ministeriö päättää määrärahan jakamisesta vosto päättää määrärahan jakamisesta alueit- 26638: alueittain. Aluekehitysviranomainen päättää tain. Aluekehitysviranomainen päättää mää- 26639: määrärahan käytöstä alueellaan. Sisäasiain- rärahan käytöstä alueellaan. Aluekehityksestä 26640: ministeriö voi käyttää osan määrärahasta vastaava ministeriö voi käyttää osan mää- 26641: useampaa kuin yhtä aluetta koskeviin tai rärahasta useampaa kuin yhtä aluetta koske- 26642: valtakunnallisesti tärkeisiin alueiden kehittä- viin tai valtakunnallisesti tärkeisiin alueiden 26643: HE 10/1997 vp 11 26644: 26645: Voimassa oleva laki Ehdotus 26646: 26647: mishankkeisiin. Tarkemmat säännökset maa- kehittämishankkeisiin. Tarkemmat säännök- 26648: kunnan kehittämisrahan myöntämisestä, set maakunnan kehittämisrahan myöntämi- 26649: maksamisesta ja valvonnasta annetaan ase- sestä, maksamisesta ja valvonnasta annetaan 26650: tuksella. asetuksella. 26651: 26652: 26653: 26654: 7§ 26655: Aluejaot 26656: Aluepoliittisten tukitoimenpiteiden koh- Aluepoliittisten tukitoimenpiteiden koh- 26657: dentamista ja porrastamista varten määrätään dentamista ja porrastamista varten määrätään 26658: kehitysalue ja rakennemuutosalue. Aluejako- kehitysalue ja rakennemuutosalue. Aluejako- 26659: jen perustana käytetään seutukuntajakoa, jen perustana käytetään seutukuntajakoa, 26660: joka perustuu lähinnä työssäkäyntiin ja kun- joka perustuu lähinnä työssäkäyntiin ja kun- 26661: tien väliseen yhteistyöhön. Seutukuntajaon tien väliseen yhteistyöhön. Seutukuntajaon 26662: vahvistaa sisäasiainministeriö. vahvistaa aluekehityksestä vastaava ministe- 26663: riö. 26664: 26665: 26666: 9 § 26667: 26668: Viranomaisten yhteistyö 26669: 26670: Kunkin ministeriön tulee neuvotella sisä- Kunkin ministeriön tulee neuvotella alue- 26671: asiainministeriön kanssa hallinnonalansa kes- kehityksestä vastaavan ministeriön kanssa 26672: kushallintoviranomaisten ja liikelaitosten hallinnonalansa keskushallintoviranomaisten 26673: valmistelemista alueelliseen kehitykseen ja liikelaitosten valmistelemista alueelliseen 26674: merkittävästi vaikuttavista toimenpiteistä. kehitykseen merkittävästi vaikuttavista toi- 26675: Sisäasiainministeriö vastaa kehittämisoh- menpiteistä. 26676: jelmien ja alueellisen kehittämissuunnittelun Aluekehityksestä vastaava ministeriö vas- 26677: yhteensovittamisesta, kokoamisesta ja arvi- taa kehittämisohjelmien ja alueellisen kehit- 26678: oinnista yhteistyössä muiden ministeriöiden tämissuunnittelun yhteensovittamisesta, ko- 26679: kanssa. Alueiden kehittämiseen vaikuttavia koamisesta ja arvioinnista yhteistyössä mui- 26680: suunnitelmia ja päätöksiä valmistellessaan den ministeriöiden kanssa. Alueiden kehittä- 26681: ministeriö toimii yhteistyössä aluekehitysvi- miseen vaikuttavia suunnitelmia ja päätöksiä 26682: ranomaisten kanssa. valmistellessaan ministeriö toimii yhteistyös- 26683: sä aluekehitysviranomaisten kanssa. 26684: 26685: 10 § 26686: Aluekehitysneuvottelukunta 26687: Sisäasiainministeriön yhteydessä toimii Aluekehityksestä vastaavan ministeriön yh- 26688: aluekehitysneuvottelukunta, jonka tehtävänä teydessä toimii aluekehitysneuvottelukunta, 26689: on lausuntoja antamalla osallistua tämän lain jonka tehtävänä on lausuntoja antamalla 26690: tarkoittamien päätösten valmisteluun, seurata osallistua tässä laissa tarkoitettujen päätösten 26691: alueellisen kehittämisen kansainvälistä kehi- valmisteluun, seurata alueellisen kehittämi- 26692: 12 HE 10/1997 vp 26693: 26694: Voimassa oleva laki Ehdotus 26695: 26696: tystä sekä lain tavoitteiden toteuttamista. sen kansainvälistä kehitystä sekä lain tavoit- 26697: teiden toteuttamista. 26698: 26699: 10 a § 26700: Euroopan yhteisön rakenneralwstoista 26701: myönnettävät avustukset 26702: Tämän lain säännöksiä noudatetaan sovel- 26703: tuvin osin myös aluekehitysviranomaisen ja 26704: aluekehityksestä vastaavan ministeriön Eu- 26705: roopan yhteisön rakennerahastoista myöntä- 26706: miin avustuksiin. 26707: 10 b § 26708: 26709: Euroopan yhteisön rakenneralwstojen 26710: varojen takaisinmaksu 26711: Jos valtio on neuvoston asetuksen (ETY) 26712: N:o 2052/88 soveltamisesta rakennerahasto- 26713: jen toiminnan yhteensovittamisen osalta toi- 26714: saalta keskenään ja toisaalta Euroopan inves- 26715: tointipankin toiminnan ja muiden rahoitusvä- 26716: lineiden kanssa annetun neuvoston asetuksen 26717: (ETY) N:o 4253188 23 artiklassa tarkoitetun 26718: jäsenvaltion vastuun perusteella velvollinen 26719: maksamaan Euroopan yhteisöjen komissiolle 26720: takaisin Euroopan yhteisön rakennerahasto- 26721: jen varoja, aluekehitysviranomainen on vel- 26722: vollinen maksamaan valtiolle sen komissiol- 26723: le suorittaman määrän täysimääräisenä kului- 26724: neen, jos varojen takaisinmaksu on johtunut 26725: aluekehitysviranomaisen menettelystä tai jos 26726: aluekehitysviranomainen on ohjelma-asiakir- 26727: jan perusteella suoraan vastuussa komissiolle 26728: varojen käytöstä Jollei takaisinmaksettavaa 26729: määrää makseta viimeistään asetettuna erä- 26730: päivänä, on sille maksettava vuotuista vii- 26731: västyskorkoa korkolain 4 §:n 3 momentissa 26732: tarkoitetun korkokannan mukaan. A luekehi- 26733: tyksestä vastaavan ministeriön tehtävänä on 26734: varojen ja viivästyskoron periminen alueke- 26735: hitysviranomaiselta 26736: --- 26737: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 26738: 1997. 26739: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 26740: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 26741: toimenpiteisiin. 26742: HE 10/1997 vp 13 26743: 26744: Liite 26745: 26746: 26747: 26748: Asetus 26749: INTERREG -yhteisöaloitteen toimeenpanosta 26750: 26751: Sisäasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esitte- 26752: lystä säädetään alueiden kehittämisestä 10 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1135/1993) 26753: 3 a § :n nojalla, sellaisena kuin se on laissa /1997: 26754: 26755: 1§ 1) kansallisen rahoitusosuuden myöntävä 26756: Tätä asetusta sovelletaan neuvoston ase- viranomainen on arvioinut toimenpiteen sel- 26757: tuksen (ETY) N :o 2052/88 soveltamisesta laiseksi, että se voi myöntää siihen kansalli- 26758: rakennerahastojen toiminnan yhteensovitta- sen rahoitusosuuden; 26759: misen osalta toisaalta keskenään ja toisaalta 2) toimenpide on käsitelty toimenpideoh- 26760: Euroopan investointipankin toiminnan ja jelmaan perustuvassa ohjelmaa hallinnoivas- 26761: muiden rahoitusvälineiden kanssa annetun sa toimielimessä (hallintokom itea) ja se on 26762: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4253/88 11 yksimielinen toimenpiteen rahoittamisesta 26763: artiklaan perustuvaa INTERREG -yhteisö- ohjelman puitteissa; 26764: aloitetta koskevan toimenpideohjelman Eu- 3) toimenpiteen rahoitusosuuksista on so- 26765: roopan yhteisön rakennerahasioista tulevan vittu kaikkien toimenpiteen rahoitukseen 26766: rahoitusosuuden myöntämiseen, maksami- osallistuvien kesken; ja 26767: seen ja valvontaan, kun rahoitusosuuden 4) toimenpide on muutenkin yhteisön oi- 26768: myöntävänä viranomaisena toimenpideohjel- keuden ja kansallisen lainsäädännön sään- 26769: man mukaan toimii alueiden kehittämisestä nösten sekä toimenpideohjelman mukainen. 26770: annetun lain (1135/1993) 2 §:n 2 momentis- 26771: sa tarkoitettu aluekehitysviranomaisena toi- 4 § 26772: miva maakunnan liitto. Sen lisäksi, mitä 3 §:ssä säädetään, sovel- 26773: letaan 1 §:ssä tarkoitetun rahoitusosuuden 26774: 2§ myöntämiseen, maksamiseen ja valvontaan 26775: Toimenpideohjelmalla tarkoitetaan 1 §:ssä soveltuvin osin, mitä alueiden kehittämisestä 26776: tarkoitetun INTERREG -yhteisöaloitteen annetussa asetuksessa (1315/1993) sääde- 26777: toteuttamiseksi laadittua, Euroopan yh- tään. 26778: teisöjen komission päätöksellään hyväksy- 26779: mää ohjelma-asiakirjaa. 5§ 26780: Tämä asetus tulee voimaan päivänä kuuta 26781: 3 § 1997. 26782: Maakunnan liitto myöntää 1 §:ssä tarkoite- Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voi- 26783: tun rahoitusosuuden toimenpiteeseen edellyt- daan ryhtyä asetuksen täytäntöönpanon edel- 26784: täen, että: lyttämiin toimenpiteisiin. 26785: HE 11/1997 vp 26786: 26787: 26788: 26789: 26790: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yhteistoiminnasta val- 26791: tion virastoissa ja laitoksissa annetun lain muuttamisesta 26792: 26793: 26794: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26795: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yh- Esityksessä ehdotetaan, että kun henkilös- 26796: teistoiminnasta valtion virastoissa ja laitok- töä vähennetään, viraston ei katsota täyttä- 26797: sissa annettua lakia. Lakiin on tarkoitus teh- neen neuvotteluvelvoitettaan, ennen kuin asi- 26798: dä vastaavat muutokset kuin on tehty yhteis- asta on sovittu taikka asiasta on neuvoteltu, 26799: toiminnasta yrityksissä annettuun lakiin 22 ensin toimenpiteen perusteista ja vaikutuk- 26800: päivänä marraskuuta annetulla lailla sista ja sen jälkeen vaihtoehdoista, ja neu- 26801: (906/96). Esityksen tarkoituksena on valtio- vottelujen alkamisesta on kulunut vähintään 26802: neuvoston Suomen työllisyysohjelman edel- seitsemän päivää tai vähennettäessä vähin- 26803: lyttämistä toimenpiteistä tekemän periaate- tään kymmentä virkamiestä tai työntekijää 26804: päätöksen mukaisesti parantaa henkilöstön vähintään kuusi viikkoa. Näissä tilanteissa 26805: edustajien tiedonsaanti- ja vuorovaikutus- neuvotteluesitys olisi tehtävä vähintään viisi 26806: mahdollisuuksia, selkeyttää neuvottelumenet- päivää ennen neuvottelujen alkamista. 26807: telyä sekä lyhentää yhteistoimintamenettelyn Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvik- 26808: neuvotteluaikoja. Tiedonantovelvollisuutta, si asioiksi ehdotetaan lisättäviksi työsuojelun 26809: neuvotteluesitystä ja neuvotteluvelvoitteen toimintaohjelma sekä toimenpiteet, joilla 26810: sisältöä koskevaa sääntelyä muutettaisiin naisten ja miesten tasa-arvon toteutumista 26811: siten, että säännöksissä mainitaan ne asiat, työpaikalla joudutetaan. 26812: joista on tiedotettava ja neuvoteltava yhteis- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 26813: toimintamenettelyssä, kun henkilöstöä vä- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 26814: hennetään. hyväksytty ja vahvistettu. 26815: 26816: 26817: 26818: 26819: YLEISPERUSTELUT 26820: 1. Johdanto tehokkuuteen ja tuloksellisuuteen. Yhteistoi- 26821: minnana on merkitystä myös henkilöstöjär- 26822: Yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja jestöjen edunvalvonnan kannalta. Valtion 26823: laitoksissa annetun lain (651/88), jäljempänä yhteistoimintalain tulisi tukea molempien 26824: valtion yhteistoimintalaki, tavoitteena on li- työpaikan osapuolten tasavertaisia mahdolli- 26825: sätä valtion palveluksessa olevan henkilöstön suuksia vaikuttaa työyhteisön kehitykseen 26826: mahdollisuuksia vaikuttaa työtään ja työ- kaikissa vaiheissa. Nykyisin laki ei riittävästi 26827: paikkaansa koskevaan päätöksentekoon. Vai- turvaa henkilöstön edustajientiedonsaanti-ja 26828: kutusmahdollisuuksien lisäämisellä tavoitel- vuorovaikutusmahdollisuuksia. 26829: laan yhtäältä henkilöstön hyvinvoinnin, viih- Käytännön toimivuuden edistämiseksi olisi 26830: tyvyyden, työmotivaation ja työelämän laa- lisäksi tarpeen, että laki olisi menettelyitään 26831: dun parantamista. Toisaalta osallistumisen ja selkeämpi. Nykyisin laki sisältää eri neuvot- 26832: yhteistoiminnan lisääminen edistää henkilös- telutilanteisiin liittyviä määrämuotoja ja 26833: tön tietojen ja taitojen hyväksikäyttöä työssä -aikoja. Säännösten monimuotoisuus ja ha- 26834: ja viraston tai laitoksen päätöksenteossa ja janaisuus saattaa sekä hämärtää yhteistoi- 26835: myötävaikuttaa näin virastojen toiminnan minnan tarkoitusta että ohjata menettelyn 26836: 26837: 26838: 370038 26839: 2 HE 11/1997 vp 26840: 26841: painopistettä itsetarkoitukselliseen määrä- kia siten, että neuvottelumenettelyä selkeyte- 26842: muotojen noudattamiseen. Tämän vuoksi tään ja henkilöstön tiedonsaanti- ja vuoro- 26843: ehdotetaan neuvottelumenettelyä selkeytettä- vaikutusmahdollisuuksia parannetaan, jolloin 26844: väksi ja sen turvaamista niin, että molem- neuvottelemista varten säädetyt vähim- 26845: milla neuvotteluosapuolilla olisi todellinen mäisajat ovat lyhennettävissä. Tämän tavoit- 26846: mahdollisuus perehtyä asiaan ja vaikuttaa teen mukaisesti ehdotetaan yhteistoimintalain 26847: sen käsittelyyn, jolloin on mahdollista lyhen- mukaan käsiteltävien asioiden piiriä täsmen- 26848: tää vähimmäisneuvotteluaikoja. nettäväksi ja tiedottamisvelvollisuutta niin 26849: yhteistoimintamenettelyn yhteydessä kuin 26850: muutoinkin lisättäväksi. Samalla täs- 26851: 2. Nykytila ja keskeiset ehdotukset mennettäisiin neuvotteluesityksen sisältöä ja 26852: pidennettäisiin eräin osin sen tekemisen 26853: Valtion yhteistoimintalakia sovelletaan määräaikaa. Lakisääteisiä neuvottelumääräai- 26854: työnantajan ja henkilöstön yhteistoimintaan koja ehdotetaan lyhennettäviksi samalla kun 26855: valtion virastoissa ja laitoksissa. Lakia so- neuvotteluvelvoitteen sisältöä täsmennettäi- 26856: velletaan valtion liikelaitokseen sen mukaan siin. 26857: kuin valtion liikelaitoksista annetun lain Yhteistoiminta-asioiden piiriin ehdotetaan 26858: (627/87) 18 §:ssä säädetään. Liikelaitos voi lisättäviksi maininnat työsuojelun toiminta- 26859: mainitun pykälän mukaan päättää, sovelle- ohjelmasta sekä toimenpiteistä, joilla suku- 26860: taanko liikelaitokseen valtion yhteistoimin- puolten välisen tasa-arvon toteuttamista työ- 26861: talakia vai yhteistoiminnasta yrityksissä an- paikoilla joudutetaan. 26862: nettua lakia (725178) . Tiedot suunnitellun henkilöstön vähentä- 26863: Valtion yhteistoimintalain 7 §:ssä on lue- misen perusteista ja lukumäärästä olisi an- 26864: teltu ne asiat, joita valtion virastossa ja lai- nettava kirjallisesti ennen yhteistoiminta- 26865: toksessa on viraston ja henkilöstön välillä menettelyä. Neuvotteluesitys olisi tehtävä 26866: yhteistoimintamenettelyssä käsiteltävä. Tältä kirjallisesti viisi päivää ennen neuvottelujen 26867: osin lakia on kehitetty erityisesti suunnittelu- alkamista, jos neuvoteltava toimenpide joh- 26868: velvoitteiden ja palvelussuhdeturvan osalta. taa henkilöstön vähentämiseen. Virasto ei 26869: Viraston keskeinen velvollisuus on 8 §:n voisi aloittaa sellaisen asian toteuttamista, 26870: mukaan neuvotteleminen työolosuhteisiin jossa ei ole saavutettu yksimielisyyttä, ennen 26871: vaikuttavien toimenpiteiden perusteista, vai- kuin asiassa päätetyistä toimenpiteistä on 26872: kutuksista ja vaihtoehdoista ennen asian rat- tiedotettu yhteistoimintamenettelyyn osallis- 26873: kaisemista. Lain 11 §:n mukaan viraston on tuneille. 26874: ennen yhteistoimintamenettelyyn ryhtymistä Tiedottamisvelvollisuutta myös yhteistoi- 26875: annettava asianomaisille virkamiehille ja mintamenettelyn aikana ehdotetaan täsmen- 26876: työntekijöille sekä henkilöstön edustajille nettäväksi ottamalla lakiin säännökset neu- 26877: asian käsittelyn kannalta tarpeelliset tiedot ja votteluvelvoitteen sisällöstä. Neuvotteluvel- 26878: 8 a §:n mukaan eräissä tapauksissa yhteistoi- voitteen ei ehdotuksen mukaan katsottaisi 26879: minta-asiassa on tehtävä kirjallinen neuvotte- täyttyneen niissä tilanteissa, joissa sopimuk- 26880: luesitys vähintään kolme päivää ennen neu- seen ei ole päästy, ennen kuin asiasta on 26881: vottelujen alkamista. Neuvotteluvelvoitteen neuvoteltu, ensin toimenpiteen perusteista ja 26882: täyttymisestä säädetään 9 §:ssä siten, että vaikutuksista ja sen jälkeen erikseen vaih- 26883: palvelussuhdeturvaan vaikuttavissa yh- toehdoista vähentämisen kohteena olevan 26884: teistoiminta-asioissa neuvottelemiseen on va- henkilöpiirin rajoittamiseksi eikä vähentämi- 26885: rattava tilanteen mukaan seitsemän päivän sestä aiheutuvien seurausten lieventämiseksi. 26886: taikka kolmen tai kahden kuukauden mää- Neuvotteluille varattava vähimmäisaika 26887: räaika, jollei asiassa päästä sopimukseen. olisi, jos palvelussuhdeturvavaikutukset kos- 26888: Lain 9 a §:ssä säädetään neuvottelutuloksen kevat alle kymmentä virkamiestä tai työnte- 26889: kirjaamisesta ja 11 §:ssä työnantajan yleises- kijää, seitsemän päivää kuten nykyisin ja, 26890: tä, yhteistoimintamenettelystä riippumatto- jos nämä vaikutukset koskevat vähintään 26891: masta tiedottamisvelvollisuudesta. kymmentä virkamiestä tai työntekijää, kuusi 26892: Uudistuksen tavoitteena on valtioneuvos- viikkoa nykyisen kolmen kuukauden sijasta. 26893: ton 19 päivänä lokakuuta 1995 Suomen Neuvotteluesitys näissä henkilöstön vähentä- 26894: työllisyysohjelman edellyttämistä toimenpi- mistilanteissa olisi kuitenkin tehtävä viisi 26895: teistä tekemän periaatepäätöksen 7 kohdan päivää ennen neuvottelujen alkamista nykyi- 26896: mukaisesti kehittää valtion yhteistoimintala- sen kolmen päivän sijasta. Tämä sääntely 26897: HE 11/1997 vp 3 26898: 26899: koskisi myös viraston tai sen osan tehtävien ministeriön oikeudesta valtuuttaa alaisensa 26900: tai henkilöstön toiseen virastoon siirtämisen virasto sopimuksen tekemiseen, mikäli viras- 26901: tai virastojen yhdistämisen tapahduttua sen tolla on tähän riittävät edellytykset ja val- 26902: johdosta toimeenpantavia henkilöstön vähen- miudet. Samalla asetus ehdotetaan kumotta- 26903: tämistilanteita, joissa nykyisin on noudatet- vaksi. 26904: tava kahden kuukauden määräaikaa. Tarkoituksena on, että ne virastot ja laitok- 26905: Neuvottelujen kirjaamisvelvollisuutta eh- set, joilla ennen lain voimaantuloa on ollut 26906: dotetaan eräin osin täsmennettäväksi. Lisäksi oikeus tehdä yhteistoimintasopimus, säilyttä- 26907: ehdotetaan säädettäväksi henkilöstön edusta- vät tämän oikeuden. Tästä säädettäisiin siir- 26908: jan mahdollisuudesta kuulla virastossa työs- tymäsäännöksessä. Uutta sopimusoikeutta 26909: kentelevää asiantuntijaa. koskevaa säännöstä sovellettaisiin näin ollen 26910: Valtion asianomainen viranomainen sekä niihin virastoihin ja laitoksiin, joille oikeus 26911: virkamiesten ja työntekijöiden yhdistykset, tehdä yhteistoimintasopimus annetaan lain 26912: joiden tarkoituksiin kuuluu virkamiesten ja voimaantulon jälkeen. 26913: työntekijöiden etujen valvominen virka- ja 26914: työsuhteissa ja jotka yhteensä edustavat laa- 3. Esityksen vaikutukset 26915: jasti sopimuksen piirissä olevaa henkilöstöä, 26916: voivat sopia eräiltä osin toisin kuin valtion Esityksellä ei ole organisaatiovaikutuksia, 26917: yhteistoimintalaissa on säädetty. Valtion eikä siitä aiheudu virastoille mainittavia lisä- 26918: asianomaisia viranomaisia ovat lain 15 §:n 3 kustannuksia. 26919: momentin mukaan valtiovarainministeriö 26920: koko valtionhallinnon osalta sekä ne virastot 4. Asian valmistelu 26921: omalta osaltaan tai oman hallinnonalansa 26922: osalta, joille tämä tehtävä asetuksella sääde- Esitys on valmisteltu valtiovarainministe- 26923: tään. Tätä sopimusoikeutta koskevaa sään- riön henkilöstöosaston asettamassa työryh- 26924: nöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että mässä, jossa ovat olleet edustettuina myös 26925: asetuksella ei enää säädettäisi yhteistoimin- valtion pääsopijajärjestöt. Työryhmän tehtä- 26926: tasopimuksia tekevistä valtion virastoista ja vänä on ollut valmistella hallituksen esityk- 26927: laitoksista, vaan laissa säädettäisiin ministe- sen muotoon laadittu ehdotus yritysten yh- 26928: riön oikeudesta tehdä sopimuksia omalta teistoimintalakiin tehtyjen muutosehdotusten 26929: osaltaan ja alaistensa virastojen osalta sekä soveltamisesta valtion yhteistoimintalakiin. 26930: 26931: 26932: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 26933: 1. Lakiehdotuksen perustelut seen ennen yhteistoimintamenettelyn alkua 26934: ja tarvittaessa myös sen alkamisen jälkeen. 26935: 7 §. Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuu- Ehdotetussa uudessa 2 momentissa tarkoite- 26936: luvat asiat. Säännös naisten ja miesten tasa- tut tiedot on annettava sille virkamiehelle tai 26937: arvon toteutumisen jouduttamista koskevien työntekijälle tai yhteistoimintamenettelyyn 26938: toimenpiteiden kuulumisesta yhteistoiminta- osallistuvalle, jonka kanssa virasto on vel- 26939: menettelyn piiriin liittyy naisten ja miesten vollinen neuvottelemaan yhteistoiminta- 26940: välisestä tasa-arvosta annetun lain (609/86) menettelyn kohteena olevasta asiasta. 26941: 6 a §:ään, jonka mukaan kyseiset toimenpi- Ehdotetun 2 momentin mukaan viraston 26942: teet on sisällytettävä henkilöstö- ja koulutus- on esitettävä henkilöstön edustajille muun 26943: suunnitelmaan tai työsuojelun toimintaohjel- muassa arvio vähennettävien virkamiesten ja 26944: maan. Työsuojelun valvonnasta annetun ase- työntekijöiden lukumäärästä eri ryhmissä. 26945: tuksen (954/73) mukaisen työsuojelutoimi- Tämä tarkoittaa pääsääntöisesti tietojen anta- 26946: kuntakäsittelyn lisäksi työsuojelun toimin- mista henkilöstöryhmittäin. Milloin toimen- 26947: taohjelma ehdotetaan sisällytettäväksi yhteis- piteet kuitenkin kohdentuvat valtaosin yh- 26948: toimintamenettelyn piiriin kuuluviin asioihin. teen henkilöstöryhmään luettavista henki- 26949: 8 §. Y hteistoimintamenettely. Tiedot olisi löistä, tulee vähentämistoimien kohdento- 26950: annettava siten, että yhteistoimintamenette- mista selventää myös työtehtävien mukaan. 26951: lyyn osallistuvilla on mahdollisuus esillä Jos virasto harkitsee alle kymmenen virka- 26952: olevaan asiaan liittyvien tietojen täydentämi- miehen tai työntekijän irtisanomista, lomaut- 26953: 4 HE 11/1997 vp 26954: 26955: tamista tai osa-aikaistamista, 2 momentissa vaihtoehtojen käsittelyä varten varattavan 26956: luetellut tiedot voidaan antaa myös suullises- ajan tarkoituksena olisi tarjota sekä virastolle 26957: ti. että virkamiehille ja työntekijöille mahdolli- 26958: Uuden 2 momentin lisäämisen vuoksi py- suus selvittää kaikki vähentämistoimia kor- 26959: kälän nykyinen 2-4 momentti siirtyisivät vaavat tai supistavat vaihtoehdot. Selvitettä- 26960: 3-5 momentiksi. viä asioita olisivat koulutus- ja uudelleensi- 26961: Yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja joittumismahdollisuudet ja tilanteen mukaan 26962: laitoksissa tehdyssä sopimuksessa on mää- mahdolliset työjärjestelyjen ja työaikajärjes- 26963: räys henkilöstön edustajien oikeudesta kuulla telyjen, luonnollisen poistuman ja eläkerat- 26964: asiantuntijoita. Tämä määräys ehdotetaan kaisujen tarjoamat vaihtoehdot ja esimerkiksi 26965: sellaisenaan otettavaksi pykälän uudeksi osa-aikatyöhön, opinto- ja hoitovapaalle tai 26966: 6 momentiksi. vastaaviin järjestelyihin haluavien määrä. 26967: 8 a §. Neuvotteluesitys. Asialliseen vuoro- Henkilöpiirin rajoittamisen osalta ir- 26968: vaikutukseen perustuvan neuvottelun ripeä tisanomisia, osa-aikaistamisia ja lomautuksia 26969: käynnistyminen edellyttää riittäviä käsiteltä- korvaavina tai vähentävinä mahdollisuuksina 26970: vää asiaa koskevia tietoja ja henkilöstölle tai olisi tilanteen mukaan käsiteltävä esille tul- 26971: sen edustajille riittävästi aikaa valmistautua leet työjärjestelyjen ja työaikajärjestelyjen, 26972: neuvotteluihin muun muassa tosiasioita ja luonnollisen poistuman ja eläkeratkaisujen 26973: edustamiensa ryhmien näkemyksiä selvittä- tarjoamat vaihtoehdot. Jollei työvoiman vä- 26974: mällä. Jos toimenpiteellä on palvelussuhde- hentämistoimista voida luopua, käsitellään 26975: turvavaikutuksia, neuvotteluesitys olisi tehtä- myös mahdollisuudet vähentää irtisanomisis- 26976: vä viisi päivää ennen neuvottelujen alkamis- ta, osa-aikaistamisista tai lomautuksista asi- 26977: ta. anomaisille aiheutuvia sosiaalisia ja taloudel- 26978: 9 §. Neuvotteluvelvoitteen sisältö ja sen lisia haittoja, esimerkiksi vähentämistoimien 26979: täyttyminen. Ennen yhteistoimintamenettelyä oikeudenmukaista kohdentumista, työhön 26980: annettujen tietojen täydentäminen yhteistoi- jäävien työjärjestelyjä sekä työsuhdeasuntoi- 26981: mintamenettelyn aikana on mahdollista ke- hin ja muihin viraston tarjoamiin etuuksiin 26982: nen tahansa yhteistoimintamenettelyyn osal- liittyviä kysymyksiä. 26983: listuvan aloitteesta. Milloin tavoiteitua sopi- 9 a §. Neuvottelujen kiljaaminen. Muu- 26984: musta ei yhteistoimintamenettelyssä ole saa- tosehdotuksen tarkoituksena on täsmentää 26985: vutettu, tulisi viraston asiassa päätöksen teh- neuvottelutuloksen kirjaamisvelvollisuutta ja 26986: tyään ja ennen toimenpiteisiin ryhtymistä laajentaa kirjaamisvelvollisuus koskemaan 26987: tiedottaa päätöksestä niille virkamiehille, kaikkia 7 §:n mukaan yhteistoimintamenette- 26988: työntekijöille tai henkilöstön edustajille, jot- lyn piiriin kuuluvia asioita. 26989: ka ovat olleet osallisina asiaa yhteistoiminta- 11 §. Tiedottamisvelvollisuus. Valtion lii- 26990: menettelyssä käsiteltäessä. kelaitoksen, johon sovelletaan valtion liike- 26991: Pykälän uudistamisen tarkoituksena on laitoksista annettua lakia, tulee esittää henki- 26992: kehittää yhteistoimintamenettelyn sisältöä löstön edustajille liikelaitoksen tilinpäätös 26993: sekä vähentää toisistaan poikkeavia määräai- viipymättä sen vahvistamisen jälkeen sekä 26994: koja. Pykälän 2 momentm säännökset koski- nykyään vähintään kerran vuodessa selvitys 26995: sivat sellaista 7 §:n 1-5 ja 10 kohdan mu- liikelaitoksen taloudellisesti tilasta. Liikelai- 26996: kaista neuvoteltavaa toimenpidettä, joka il- toksen tiedottamisvelvollisuutta ehdotetaan 26997: meisesti johtaa yhden tai useamman virka- lisättäväksi niin, että taloudellista tilaa kos- 26998: miehen tai työntekijän lomauttamiseen, osa- keva selvitys on esitettävä henkilöstön edus- 26999: aikaistamiseen tai irtisanomiseen. tajille vähintään kaksi kertaa vuodessa. 27000: Perusteiden, vaikutusten ja vaihtoehtojen 15 §. Sopimusoikeus. Pykälän 1 momentin 27001: asianmukainen käsittely edellä mainituissa sanamuoto ehdotetaan muutettavaksi vastaa- 27002: hyvinkin erilaisissa tapauksissa edellyttää, maan 9 ja 9 a §:n muutettavaksi ehdotettuja 27003: että henkilöstö voi vaikuttaa ratkaisuihin otsikoita. 27004: valtion yhteistoimintalaissa edellytetyllä ta- Pykälän 3 momentti ehdotetaan muutetta- 27005: valla. Neuvoteltavana olevasta toimenpitees- vaksi siten, että yhteistoimintasopimuksia 27006: tä riippuu, miten laajalti perusteita, vaikutuk- tekevistä valtion virastoista ja laitoksista ei 27007: sia ja vaihtoehtoja on kussakin tapauksessa enää säädettäisi asetuksella, vaan sopimuksia 27008: käsiteltävä. Vaihtoehtoja olisi käsiteltävä pe- tekisivät ministeriöt kukin omalta osaltaan ja 27009: rusteiden ja vaikutusten käsittelyn jälkeen eri alaistensa virastojen osalta ja ne virastot 27010: neuvottelussa, jollei toisin sovita. Ennen omalta osaltaan, joilla on riittävät valmiudet 27011: HE 11/1997 vp 5 27012: 27013: ja edellytykset sopimuksen tekemiseen ja Lailla kumottaisiin yhteistoimintasopimuksia 27014: joiden yleishallinnollisesta ohjauksesta ja tekevistä valtion virastoista ja laitoksista an- 27015: valvonnasta asianomaisella hallinnonalalla nettu asetus (890/88). Ne virastot ja laito- 27016: vastaava ministeriö on siihen oikeuttanut. kset, joilla lain voimaan tullessa on ollut oi- 27017: 15 a §. Hyvitys. Pykälän 1 momentti eh- keus yhteistoimintasopimuksen tekemiseen, 27018: dotetaan muutettavaksi koskemaan samoja säilyttäisivät kuitenkin tämän oikeuden. Ase- 27019: 7 §:ssä tarkoitettuja tilanteita kuin voimassa tuksen kumoamisella ei ole myöskään vaiku- 27020: olevassa laissa. tusta aikaisemmin tehtyihin virastokohtaisiin 27021: yhteistoimintasopimuksiin, vaan ne ovat 27022: 2. Voimaantulo edelleen voimassa siten kuin on sovittu. 27023: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 27024: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 27025: väksytty ja vahvistettu. Valtion yhteistoimin- tus: 27026: talain 8 §:n määräajat tulisivat sovellettavik- 27027: si, jos 8 a §:ssä tarkoitettu neuvotteluesitys 27028: on tehty lain voimaantulon jälkeen. 27029: 6 HE 11/1997 vp 27030: 27031: 27032: Laki 27033: yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain muuttamisesta 27034: 27035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27036: kumotaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988 27037: annetun lain (651/88) 7 §:n 8 ja 14 kohta ja 11 §:n 1 momentti, näistä 7 §:n 14 kohta sel- 27038: laisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1102/90), 27039: muutetaan 7 §:n 4 kohta, 8 a §:n 1 momentti, 9 ja 9 a §, 11 §:n 2 ja 4 momentti, 15 §:n 27040: 1 ja 3 momentti sekä 15 a §:n 1 momentti, 27041: sellaisina kuin niistä ovat 8 a §:n 1 momentti, 9 ja 9 a §, 11 §:n 4 momentti ja 15 §:n 27042: 3 momentti mainitussa 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa ja 15 a §:n 1 momentti 27043: 8 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1115/94), sekä 27044: lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti siirtyvät 3-5 momen- 27045: tiksi, ja uusi 6 momentti seuraavasti: 27046: 7 § Jos yhteistoimintamenettelyssä käsiteltävän 27047: Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat asian laajuus tai vaikeaselkoisuus sitä edel- 27048: asiat lyttävät, henkilöstön edustajille on varattava 27049: mahdollisuus kuulla kyseisessä virastossa 27050: Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat: työskentelevää asiantuntijaa. Jos virasto 27051: käyttää ulkopuolista asiantuntijaa sellaisessa 27052: 4) kehittämis- ja rationalisointihankkeet, tehtävässä, joka tämän lain mukaan kuuluu 27053: henkilöstö- ja koulutussuunnitelmat ja niihin yhteistoimintamenettelyn piiriin, myös hen- 27054: suunnitelmakaudella tehtävät muutokset, työ- kilöstön edustajille on varattava mahdolli- 27055: suojelun toimintaohjelma sekä ne henkilöstö- suus kuulla kyseistä asiantuntijaa. 27056: ja koulutussuunnitelmaan tai työsuojelun toi- 27057: mintaohjelmaan sisällytettävät toimenpiteet, 8a§ 27058: jotka jouduttavat naisten ja miesten tasa-ar- Neuvotteluesitys 27059: von toteutumista työpaikalla; 27060: Neuvotteluesitys on, jollei yhteistoiminta- 27061: menettelyssä toisin sovita, 7 §:n 1-5 ja 10 27062: kohdassa tarkoitetussa asiassa tehtävä kirjal- 27063: 8§ lisesti vähintään kolme päivää ennen neuvot- 27064: Yhteistoimintamenettely telun alkamista. Mainittu aika on kuitenkin 27065: viisi päivää, jos 7 §:n 1-5 ja 10 kohdan 27066: mukaan neuvoteltava toimenpide ilmeisesti 27067: Viraston tulee ennen yhteistoimintamenet- johtaa yhden tai useamman virkamiehen tai 27068: telyn aloittamista antaa asian käsittelyn kan- työntekijän osa-aikaistamiseen, irtisanomi- 27069: nalta tarpeelliset tiedot asianomaisille virka- seen tai lomauttamiseen. Esityksessä on ol- 27070: miehille tai työntekijöille sekä asianomaisille tava neuvottelujen alkamisajan ja -paikan 27071: henkilöstön edustajille. Nämä tiedot, kuten lisäksi tiedot siitä, mitä asioita neuvottelussa 27072: tiedot suunnitellun vähentämisen perusteista, tulee käsiteltäviksi. Esitykseen tulee liittää 27073: arvio vähentämisen kohteeksi joutuvien vir- 8 §:n 2 momentin mukaiset tiedot. Tiedot 27074: kamiesten ja työntekijöiden lukumäärästä eri voidaan kuitenkin antaa erikseen jo ennen 27075: ryhmissä, arvio ajasta, jonka kuluessa suun- neuvottelujen alkamista. 27076: nitellut vähentämiset aiotaan toteuttaa, sekä 27077: tiedot periaatteista, joiden mukaan vähentä- 27078: misen kohteena olevat virkamiehet tai työn- 9§ 27079: tekijät määräytyvät, on annettava kirjallises- Neuvotteluvelvoitteen sisältö ja sen 27080: ti, jos virasto harkitsee vähintään kymmenen täyttyminen 27081: virkamiehen tai työntekijän osa-aikaistamista 27082: tai irtisanomista taikka 1omauttamista yli 90 Jollei muusta menettelystä ole viraston ja 27083: päiväksi. henkilöstön edustajien kesken yhteistoimin- 27084: tamenettelyssä sovittu tai 2 ja 3 momentista 27085: HE 11/1997 vp 7 27086: 27087: muuta johdu, viraston katsotaan täyttäneen 8 11§ 27088: §:ssä tarkoitetun neuvotteluvelvoitteen sil- T iedottam isv e lv ollisuus 27089: loin, kun asia on käsitelty 8 §:ssä säädetyllä 27090: tavalla tai 5 §:ssä tarkoitetussa yhteistoimin- 27091: taelimessä. Ennen yhteistoimintamenettelyä Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvas- 27092: annettuja tietoja voidaan täydentää yhteistoi- sa asiassa tekemästään ratkaisusta viraston 27093: mintamenettelyn aikana kenen tahansa yh- on viivytyksettä tiedotettava asianomaisille 27094: teistoimintamenettelyyn osallistuvan aloit- virkamiehille ja työntekijöille sekä heidän 27095: teesta. Jos yhteistoimintamenettelyssä ei ole edustajilleen. 27096: päästy asiassa yksimielisyyteen, virasto voi 27097: aloittaa asian toteuttamisen tiedotettuaan asi- Valtion liikelaitoksen, johon sovelletaan 27098: assa päätetyistä toimenpiteistä yhteistoimin- valtion liikelaitoksista annettua lakia, tulee 27099: tamenettelyyn osallistuneille. lisäksi esittää henkilöstön edustajille liikelai- 27100: Jos 7 §:n 1-5 tai 10 kohdan mukaan neu- toksen tilinpäätös viipymättä sen jälkeen, 27101: voteltava toimenpide ilmeisesti johtaa yhden kun valtioneuvosto on hyväksynyt sen, sekä 27102: tai useamman virkamiehen tai työntekijän vähintään kaksi kertaa vuodessa selvitys lii- 27103: osa-aikaistamiseen, irtisanomiseen tai lo- kelaitoksen taloudellisesta tilasta sekä viipy- 27104: mauttamiseen, viraston ei katsota täyttäneen mättä muutokset, jotka olennaisesti poikkea- 27105: neuvotteluvelvoitettaan, ennen kuin asiassa vat mainituissa selvityksissä esitetystä kehi- 27106: on päästy yksimielisyyteen tämän lain mu- tyksestä. 27107: kaisessa yhteistoimintamenettelyssä taikka 27108: ennen kuin yksimielisyyteen pääsemiseksi 27109: on ensin neuvoteltu toimenpiteen perusteista 15 § 27110: ja vaikutuksista ja sen jälkeen erikseen vaih- Sopimusoikeus 27111: toehdoista vähentämisen kohteena olevan 27112: henkilöpiirin rajoittamiseksi ja vähentämi- Valtion asianomainen viranomainen sekä 27113: sestä aiheutuvien seurausten lieventämiseksi virkamiesten ja työntekijäin yhdistykset, joi- 27114: sekä neuvottelujen alkamisesta on kulunut den varsinaisiin tarkoituksiin kuuluu virka- 27115: vähintään seitsemän päivää. Jos toimenpide miesten ja työntekijöiden etujen valvominen 27116: ilmeisesti johtaa vähintään kymmenen virka- virka- ja työsuhteissa ja jotka yhteensä 27117: miehen tai työntekijän osa-aikaistamiseen tai edustavat laajasti sopimuksen piirissä olevaa 27118: irtisanomiseen taikka 1omauttamiseen yli 90 henkilöstöä, voivat tehdä henkilöstön edusta- 27119: päiväksi, edellä mainittu aika on kuitenkin jista 4 §:n 2 momentissa tarkoitetun sopi- 27120: vähintään kuusi viikkoa neuvottelujen alka- muksen sekä sopimuksin myös poiketa siitä, 27121: misesta. Jollei sovita toisin, neuvottelu vaih- mitä 4 ja 5 §:ssä säädetään yhteistoiminnan 27122: toehdoista voi viimeksi mainitussa tapauk- osapuolista, 7 §:ssä yhteistoimintamenettelyn 27123: sessa alkaa aikaisintaan seitsemän päivän piiriin kuuluvista asioista, 7 a §:ssä henki- 27124: kuluttua siitä, kun perusteista ja vaikutuksis- löstö- ja koulutussuunnitelmista, 8 §:ssä yh- 27125: ta on neuvoteltu. teistoimintamenettelystä, 8 a §:ssä neuvotte- 27126: Jos yhteistoimintamenettely on aloitettu luesityksestä, 9 §:ssä neuvotteluvelvoitteen 27127: ennen viraston tai sen osan tehtävien tai sisällöstä ja sen täyttymisestä, 9 a §:ssä neu- 27128: henkilöstön toiseen virastoon siirtämistä, vottelujen kirjaamisesta, 11 §:ssä työnanta- 27129: vastaanottavan viraston osalta neuvottelu- jan tiedottamisvelvollisuudesta sekä 14 §:ssä 27130: ajaksi lasketaan myös se aika, jonka se on henkilöstön edustajien vapautuksesta työstä. 27131: ollut neuvotteluissa osapuolena. Edellä 8 §:n 4 momentissa säädettyä yhteis- 27132: toimintamenettelyä ei kuitenkaan voida sopi- 27133: muksin laajentaa. 27134: 9a § 27135: Neuvottelujen kiljaaminen Edellä 1 momentissa tarkoitettuja valtion 27136: asianomaisia viranomaisia ovat valtiovarain- 27137: Viraston on pyynnöstä huolehdittava siitä, ministeriö koko valtionhallinnon osalta, mi- 27138: että 7 §:ssä tarkoitettuun neuvotteluun sisäl- nisteriöt kukin omalta osaltaan ja alaistensa 27139: tyvien kokousten ajankohdat, osallistujat, virastojen osalta ja ne virastot omalta osal- 27140: neuvottelun tulos tai osapuolten kannanotot taan, joilla on riittävät valmiudet ja edelly- 27141: kirjataan pöytäkirjaan. Neuvotteluosapuolet tykset sopimuksen tekemiseen ja jotka hal- 27142: tarkastavat ja allekirjoittavat pöytäkirjan. linnonalan ministeriö on siihen oikeuttanut. 27143: 8 HE 11/1997 vp 27144: 27145: Ministeriön tai viraston sopimuksessa ei saa työnantajalta hyvityksenä enintään 20 kuu- 27146: sopia toisin siitä, mitä valtiovarainministeri- kauden palkka. 27147: ön ja virkamiesten ja työntekijäin yhdistys- 27148: ten kesken on tämän lain nojalla sovittu. 27149: Tämä laki tulee voimaan päivänä 27150: 15 a § kuuta 199. 27151: Hyvitys Tällä lailla kumotaan yhteistoimintasopi- 27152: muksia tekevistä valtion virastoista ja laitok- 27153: Jos 7 §:n 1-5 tai 10 kohdassa tarkoitet- sista 28 päivänä lokakuuta 1988 annettu ase- 27154: tu asia on tahallisesti tai ilmeisestä huolimat- tus (890/88) siihen myöhemmin tehtyine 27155: tomuudesta ratkaistu noudattamatta, mitä 8 muutoksineen. Niillä virastoilla ja laitoksilla, 27156: §:n 1 tai 3-5 momentissa taikka 8 a tai 9 joilla tämän lain voimaan tullessa oli oikeus 27157: §:ssä säädetään ja virkamies tai työntekijä mainitun asetuksen mukaan tehdä yhteistoi- 27158: on asian yhteydessä osa-aikaistettu, irtisanot- mintasopimus, säilyy tämä oikeus. 27159: tu tai lomautettu, hänellä on oikeus saada 27160: 27161: 27162: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997 27163: 27164: 27165: Tasavallan Presidentti 27166: 27167: 27168: 27169: 27170: MARTTI AHTISAARI 27171: 27172: 27173: 27174: 27175: Ministeri Arja A Iho 27176: HE 11/1997 vp 9 27177: 27178: 27179: Liite 27180: 27181: 27182: 27183: 27184: Laki 27185: yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain muuttamisesta 27186: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27187: kumotaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988 27188: annetun lain (651/88) 7 §:n 8 ja 14 kohta ja 11 §:n 1 momentti, näistä 7 §:n 14 kohta sel- 27189: laisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1102/90), 27190: muutetaan 7 §:n 4 kohta, 8 a §:n 1 momentti, 9 ja 9 a §, 11 §:n 2 ja 4 momentti, 15 §:n 27191: 1 ja 3 momentti sekä 15 a §:n 1 momentti, 27192: sellaisina kuin niistä ovat 8 a §:n 1 momentti, 9 ja 9 a §, 11 §:n 4 momentti ja 15 §:n 27193: 3 momentti mainitussa 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa ja 15 a §:n 1 momentti 27194: 8 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1115/94), sekä 27195: lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti siirtyvät 3-5 momen- 27196: tiksi, ja uusi 6 momentti seuraavasti: 27197: 27198: Voimassa oleva laki Ehdotus 27199: 7 § 27200: Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat asiat 27201: Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat: 27202: 27203: 4) kehittämis- ja rationalisointihankkeet; 4) kehittämis- ja rationalisointihankkeet, 27204: henkilöstö- ja koulutussuunnitelmat ja niihin 27205: suunnitelmakaudella tehtävät muutokset, työ- 27206: suojelun toimintaohjelma sekä ne henkilöstö- 27207: ja koulutussuunnitelmaan tai työsuojelun toi- 27208: mintaohjelmaan sisällytettävät toimenpiteet, 27209: jotka jouduttavat naisten ja miesten tasa-ar- 27210: von toteutumista työpaikalla; 27211: 8) sukupuolten tasa-arvon edistämisestä (8 kohta kumotaan) 27212: laaditut suunnitelmat; 27213: 14) henkilöstö- ja koulutussuunnitelmat ja (14 kohta kumotaan) 27214: niihin suunnitelmakaudella tehtävät muutok- 27215: set; 27216: 27217: 27218: 27219: 27220: 370038 27221: 10 HE 11/1997 vp 27222: 27223: Voimassa oleva laki Ehdotus 27224: 27225: 8§ 27226: Yhteistoimintamenettely 27227: 27228: Viraston tulee ennen yhteistoimintamenet- 27229: telyn aloittamista antaa asian käsittelyn kan- 27230: nalta tarpeelliset tiedot asianomaisille virka- 27231: miehille tai työntekijöille sekä asianomaisille 27232: henkilöstön edustajille. Nämä tiedot, kuten 27233: tiedot suunnitellun vähentämisen perusteista, 27234: arvio vähentämisen kohteeksi joutuvien vir- 27235: kamiesten ja työntekijöiden lukumäärästä eri 27236: ryhmissä, arvio ajasta, jonka kuluessa suun- 27237: nitellut vähentämiset aiotaan toteuttaa, sekä 27238: tiedot periaatteista, joiden mukaan vähentä- 27239: misen kohteena olevat virkamiehet tai työn- 27240: tekijät määräytyvät, on annettava kiljallises- 27241: ti, jos virasto harkitsee vähintään kymmenen 27242: virkamiehen tai työntekijän osa-aikaistamista 27243: tai irtisanomista taikka 1omauttamista yli 90 27244: päiväksi. 27245: Jos yhteistoimintamenettelyssäkäsiteltävän 27246: asian laajuus tai vaikeaselkoisuus sitä edel- 27247: lyttävät, henkilöstön edustajille on varattava 27248: mahdollisuus kuulla kyseisessä virastossa 27249: työskentelevää asiantuntijaa. Jos virasto 27250: käyttää ulkopuolista asiantuntijaa sellaisessa 27251: tehtävässä, joka tämän lain mukaan kuuluu 27252: yhteistoimintamenettelyn piiriin, myös hen- 27253: kilöstön edustajille on varattava mahdolli- 27254: suus kuulla kyseistä asiantuntijaa. 27255: 8a§ 8a§ 27256: Neuvotteluesitys Neuvotteluesitys 27257: Neuvotteluesitys on, jollei yhteistoiminta- Neuvotteluesitys on, jollei yhteistoiminta- 27258: menettelyssä toisin sovita, 7 §:n 1-5 ja 10 menettelyssä toisin sovita, 7 §:n 1-5 ja 10 27259: kohdassa tarkoitetussa asiassa tehtävä kirjal- kohdassa tarkoitetussa asiassa tehtävä kirjal- 27260: lisesti vähintään kolme päivää ennen neuvot- lisesti vähintään kolme päivää ennen neuvot- 27261: telun alkamista. Esityksessä on oltava tiedot telun alkamista. Mainittu aika on kuitenkin 27262: siitä, mitä asioita neuvottelussa tulee käsitel- viisi päivää, jos 7 §:n 1-5 ja 10 kohdan 27263: täviksi. mukaan neuvoteltava toimenpide ilmeisesti 27264: johtaa yhden tai useamman virkamiehen tai 27265: työntekijän osa-aikaistamiseen, irtisanomi- 27266: seen tai lomauttamiseen. Esityksessä on olta- 27267: va neuvottelujen alkamisajan ja -paikan li- 27268: säksi tiedot siitä, mitä asioita neuvottelussa 27269: tulee käsiteltäviksi. Esitykseen tulee liittää 8 27270: §:n 2 momentin mukaiset tiedot. Tiedot voi- 27271: daan kuitenkin antaa erikseen jo ennen neu- 27272: vottelujen alkamista 27273: HE 11/1997 vp 11 27274: 27275: Voimassa oleva laki Ehdotus 27276: 27277: 27278: 9§ 9 § 27279: Neuvotteluvelvoitteen täyttyminen Neuvotteluvelvoitteen sisältö ja sen 27280: täyttyminen 27281: Jollei muusta menettelystä ole viraston ja Jollei muusta menettelystä ole viraston ja 27282: henkilöstön edustajien kesken yhteistoimin- henkilöstön edustajien kesken yhteistoimin- 27283: tamenettelyssä sovittu tai 2 ja 3 momentista tamenettelyssä sovittu tai 2 ja 3 momentista 27284: muuta johdu, katsotaan viraston täyttäneen 8 muuta johdu, viraston katsotaan täyttäneen 8 27285: §:ssä tarkoitetun neuvotteluvelvoitteen sil- §:ssä tarkoitetun neuvotteluvelvoitteen sil- 27286: loin, kun asia on käsitelty 8 §:n 2 tai 3 mo- loin, kun asia on käsitelty 8 §:ssä säädetyllä 27287: mentissa säädetyllä tavalla taikka 5 §:ssä tavalla tai 5 §:ssä tarkoitetussa yhteistoimin- 27288: tarkoitetussa yhteistoimintaelimessä. taelimessä. Ennen yhteistoimintamenettelyä 27289: annettuja tietoja voidaan täydentää yhteistoi- 27290: mintamenettelyn aikana kenen tahansa yh- 27291: teistoimintamenettelyyn osallistuvan aloit- 27292: teesta Jos yhteistoimintamenettelyssä ei ole 27293: päästy asiassa yksimielisyyteen, virasto voi 27294: aloittaa asian toteuttamisen tiedotettuaan asi- 27295: assa päätetyistä toimenpiteistä yhteistoimin- 27296: tamenettelyyn osallistuneille. 27297: Jos 7 §:n 1-5 tai 10 kohdan mukaan neu- Jos 7 §:n 1-5 tai 10 kohdan mukaan neu- 27298: voteltava toimenpide ilmeisesti johtaa yhden voteltava toimenpide ilmeisesti johtaa yhden 27299: tai useamman virkamiehen tai työntekijän tai useamman virkamiehen tai työntekijän 27300: osa-aikaistamiseen tai irtisanomiseen taikka osa-aikaistamiseen, irtisanomiseen tai lo- 27301: lomauttamiseen, viraston ei kuitenkaan kat- mauttamiseen, viraston ei katsota täyttäneen 27302: sota täyttäneen neuvotteluvelvoitettaan, en- neuvotteluvelvoitettaan, ennen kuin asiassa 27303: nen kuin asiasta on päästy yksimielisyyteen on päästy yksimielisyyteen tämän lain mu- 27304: tämän lain mukaisessa yhteistoimintamenet- kaisessa yhteistoimintamenettelyssä taikka 27305: telyssä tai neuvottelujen alkamisesta on ku- ennen kuin yksimielisyyteen pääsemiseksi 27306: lunut vähintään seitsemän päivää. Jos toi- on ensin neuvoteltu toimenpiteen perusteista 27307: menpide ilmeisesti johtaa yli kymmenen vir- ja vaikutuksista ja sen jälkeen erikseen vaih- 27308: kamiehen tai työntekijän osa- aikaistamiseen toehdoista vähentämisen kohteena olevan 27309: tai irtisanomiseen taikka 1omauttamiseen yli henkilöpiirin rajoittamiseksi ja vähentämi- 27310: 90 päiväksi, eikä ratkaisusta edellä mainitul- sestä aiheutuvien seurausten lieventämiseksi 27311: la tavalla päästä yksimielisyyteen, viraston ei sekä neuvottelujen alkamisesta on kulunut 27312: katsota täyttäneen neuvotteluvelvoitettaan, vähintään seitsemän päivää. Jos toimenpide 27313: ennen kuin kolme kuukautta on kulunut sii- ilmeisesti johtaa vähintään kymmenen virka- 27314: tä, kun neuvotteluesitys on tehty henkilöstön miehen tai työntekijän osa-aikaistamiseen tai 27315: edustajille. irtisanomiseen taikka 1omauttamiseen yli 90 27316: päiväksi, edellä mainittu aika on kuitenkin 27317: vähintään kuusi viikkoa neuvottelujen alka- 27318: misesta Jollei sovita toisin, neuvottelu vaih- 27319: toehdoista voi viimeksi mainitussa tapauk- 27320: sessa alkaa aikaisintaan seitsemän päivän 27321: kuluttua siitä, kun perusteista ja vaikutuksis- 27322: ta on neuvoteltu. 27323: Jos neuvottelut kuitenkin koskevat viraston 27324: tai sen osan tehtävien tai henkilöstön toiseen 27325: virastoon siirtämisen tai virastojen yhdistä- 27326: misen tapahduttua sen johdosta toimeenpan- 27327: tavia osa-aikaistamisia, lomautuksia tai ir- 27328: tisanomisia, ei viraston katsota täyttäneen 27329: 12 HE 11/1997 vp 27330: 27331: Voimassa oleva laki Ehdotus 27332: 27333: neuvotteluvelvoitettaan, ennen kuin asiasta 27334: on päästy yhteistoimintamenettelyssä yksi- 27335: mielisyyteen tai kaksi kuukautta on kulunut 27336: siitä, kun neuvotteluesitys on tehty henkilös- 27337: tön edustajille. 27338: Jos yhteistoimintamenettely on aloitettu Jos yhteistoimintamenettely on aloitettu 27339: ennen viraston tai sen osan tehtävien tai ennen viraston tai sen osan tehtävien tai 27340: henkilöstön toiseen virastoon siirtämistä, henkilöstön toiseen virastoon siirtämistä, 27341: vastaanottavan viraston osalta neuvottelu- vastaanottavan viraston osalta neuvottelu- 27342: ajaksi lasketaan myös se aika, jonka se on ajaksi lasketaan myös se aika, jonka se on 27343: ollut neuvotteluissa osapuolena. ollut neuvotteluissa osapuolena. 27344: 9a§ 9a§ 27345: Neuvottelutuloksen kbjaaminen Neuvottelujen kbjaaminen 27346: Viraston on pyynnöstä huolehdittava siitä, Viraston on pyynnöstä huolehdittava siitä, 27347: että 7 §:n 1-5 ja 10 kohdassa tarkoitetun että 7 §:ssä tarkoitettuun neuvotteluun sisäl- 27348: neuvottelun tulos tai osapuolten kannanotot tyvien kokousten ajankohdat, osallistujat, 27349: viraston toimesta kirjataan pöytäkirjaan, jon- neuvottelun tulos tai osapuolten kannanotot 27350: ka neuvotteluosapuolet pöytäkirjan hyväksy- kiljataan pöytäki1jaan. Neuvotteluosapuolet 27351: misen osoitukseksi allekirjoittavat. tarkastavat ja alleki1joittavat pöytäki1jan. 27352: 11§ 11§ 27353: Tiedottamisvelvollisuus Tiedottamisvelvollisuus 27354: Viraston tulee tiedottaa henkilöstölle viras- (1 mom. kumotaan) 27355: ton toiminnasta ja sellaisista valmisteltavina 27356: olevista asioista, joilla on vaikutusta henki- 27357: löstön asemaan tai työoloihin sekä näissä 27358: asioissa tehdyistä päätöksistä ja toimenpi- 27359: teistä 27360: Ennen yhteistoimintamenettelyä viraston Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvas- 27361: on annettava asianomaisille virkamiehille ja sa asiassa tekemästään ratkaisusta viraston 27362: työntekijöille sekä henkilöstön edustajille on viivytyksettä tiedotettava asianomaisille 27363: asian käsittelyn kannalta tarpeelliset tiedot. virkamiehille ja työntekijöille sekä heidän 27364: Yhteistoiminta-asioissa tekemästään ratkai- edustajilleen. 27365: susta viraston on viivytyksettä tiedotettava 27366: asianomaisille virkamiehille ja työntekijöille 27367: sekä heidän edustajilleen. 27368: Valtion liikelaitoksen, johon sovelletaan Valtion liikelaitoksen, johon sovelletaan 27369: valtion liikelaitoksista annettua lakia, tulee valtion liikelaitoksista annettua lakia, tulee 27370: lisäksi esittää henkilöstön edustajille liikelai- lisäksi esittää henkilöstön edustajille liikelai- 27371: toksen tilinpäätös viipymättä sen jälkeen, toksen tilinpäätös viipymättä sen jälkeen, 27372: kun valtioneuvosto on hyväksynyt sen, sekä kun valtioneuvosto on hyväksynyt sen, sekä 27373: vähintään kerran vuodessa selvitys liikelai- vähintään kaksi kertaa vuodessa selvitys lii- 27374: toksen taloudellisesta tilasta sekä viipymättä kelaitoksen taloudellisesta tilasta sekä viipy- 27375: muutokset, jotka olennaisesti poikkeavat mättä muutokset, jotka olennaisesti poikkea- 27376: mainituissa selvityksissä esitetystä kehityk- vat mainituissa selvityksissä esitetystä kehi- 27377: sestä. tyksestä. 27378: HE 11/1997 vp 13 27379: 27380: Voimassa oleva laki Ehdotus 27381: 27382: 27383: 15 § 15 § 27384: Sopimusoikeus Sopimusoikeus 27385: Valtion asianomainen viranomainen sekä Valtion asianomainen viranomainen sekä 27386: virkamiesten ja työntekijäin yhdistykset, joi- virkamiesten ja työntekijäin yhdistykset, joi- 27387: den varsinaisiin tarkoituksiin kuuluu virka- den varsinaisiin tarkoituksiin kuuluu virka- 27388: miesten ja työntekijöiden etujen valvominen miesten ja työntekijöiden etujen valvominen 27389: virka- ja työsuhteissa ja jotka yhteensä edus- virka- ja työsuhteissa ja jotka yhteensä 27390: tavat laajasti sopimuksen piirissä olevaa hen- edustavat laajasti sopimuksen piirissä olevaa 27391: kilöstöä, voivat tehdä henkilöstön edustajista henkilöstöä, voivat tehdä henkilöstön edusta- 27392: 4 §:n 2 momentissa tarkoitetun sopimuksen jista 4 §:n 2 momentissa tarkoitetun sopi- 27393: sekä sopimuksin myös poiketa siitä, mitä on muksen sekä sopimuksin myös poiketa siitä, 27394: säädetty 4 ja 5 §:ssä yhteistoiminnan osa- mitä 4 ja 5 §:ssä säädetään yhteistoiminnan 27395: puolista, 7 §:ssä yhteistoimintamenettelyn osapuolista, 7 §:ssä yhteistoimintamenettelyn 27396: piiriin kuuluvista asioista, 7 a §:ssä henki- piiriin kuuluvista asioista, 7 a §:ssä henki- 27397: löstö- ja koulutussuunnitelmista, 8 §:ssä yh- löstö- ja koulutussuunnitelmista, 8 §:ssä yh- 27398: teistoimintamenettelystä, 8 a §:ssä neuvotte- teistoimintamenettelystä, 8 a §:ssä neuvotte- 27399: luesityksestä, 9 §:ssä neuvotteluvelvoitteen luesityksestä, 9 §:ssä neuvotteluvelvoitteen 27400: täyttymisestä, 9 a §:ssä neuvottelun tuloksen sisällöstä ja sen täyttymisestä, 9 a §:ssä neu- 27401: kirjaamisesta, 11 §:ssä työnantajan tiedotta- vottelujen kirjaamisesta, 11 §:ssä työnanta- 27402: misvelvollisuudesta sekä 14 §:ssä henkilös- jan tiedottamisvelvollisuudesta sekä 14 §:ssä 27403: tön edustajien vapautuksesta työstä. Lain 8 henkilöstön edustajien vapautuksesta työstä. 27404: §:n 4 momentissa säädettyä yhteistoiminta- Edellä 8 §:n 4 momentissa säädettyä yhteis- 27405: menettelyä ei kuitenkaan voida sopimuksin toimintamenettelyä ei kuitenkaan voida sopi- 27406: laajentaa. muksin laajentaa. 27407: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja valtion Edellä 1 momentissa tarkoitettuja valtion 27408: asianomaisia viranomaisia ovat valtiovarain- asianomaisia viranomaisia ovat valtiovarain- 27409: ministeriö koko valtionhallinnon osalta sekä ministeriö koko valtionhallinnon osalta, mi- 27410: ne valtion virastot omalta tai oman hallin- nisteriöt kukin omalta osaltaan ja alaistensa 27411: nonalansa osalta, joille tämä tehtävä asetuk- virastojen osalta ja ne virastot omalta osal- 27412: sella määrätään. Virastokohtaisessa sopimuk- taan, joilla on riittävät valmiudet ja edelly- 27413: sessa ei saa sopia toisin siitä, mitä valtiova- tykset sopimuksen tekemiseen ja jotka hal- 27414: rainministeriön ja virkamiesten ja työnteki- linnonalan ministeriö on siihen oikeuttanut. 27415: jäin yhdistysten kesken on tämän lain nojalla Ministeriön tai viraston sopimuksessa ei saa 27416: sovittu. sopia toisin siitä, mitä valtiovarainministeri- 27417: ön ja virkamiesten ja työntekijäin yhdistys- 27418: ten kesken on tämän lain nojalla sovittu. 27419: 27420: 27421: 27422: 15 a § 15 a § 27423: Hyvitys Hyvitys 27424: Milloin 7 §:n 1-5 tai 10 kohdassa tarkoi- Milloin 7 §:n 1-5 tai 10 kohdassa tar- 27425: tettu asia on tahallisesti tai ilmeisestä huoli- koitettu asia on tahallisesti tai ilmeisestä 27426: mattomuudesta ratkaistu noudattamatta, mitä huolimattomuudesta ratkaistu noudattamatta, 27427: 8, 8 a tai 9 §:ssä säädetään, ja virkamies tai mitä 8 §:n 1 tai 3-5 momentissa taikka 8 a 27428: työntekijä on asian yhteydessä osa-aikaistet- tai 9 §:ssä säädetään, ja virkamies tai työn- 27429: tu taikka 1omautettu tai irtisanottu, on tällä tekijä on asian yhteydessä osa-aikaistettu, 27430: oikeus saada työnantajalta hyvityksenä enin- irtisanottu tai lomautettu, hänellä on oikeus 27431: 14 HE 11/1997 vp 27432: 27433: Voimassa oleva laki Ehdotus 27434: 27435: tään 20 kuukauden palkka. saada työnantajalta hyvityksenä enintään 20 27436: kuukauden palkka. 27437: 27438: Tämä laki tulee voimaan päivänä 27439: kuuta 199. 27440: Tällä lailla kumotaan yhteistoimintasopi- 27441: muksia tekevistä valtion virastoista ja laitok- 27442: sista 28 päivänä lokakuuta 1988 annettu ase- 27443: tus (890/88) siihen myöhemmin tehtyine 27444: muutoksineen. Niillä v irastoilla ja laitoksilla, 27445: joilla tämän lain voimaan tullessa oli oikeus 27446: mainitun asetuksen mukaan tehdä yhteistoi- 27447: mintasopimus, säilyy tämä oikeus. 27448: HE 12/1997 vp 27449: 27450: 27451: 27452: 27453: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiksi muutoksiksi opetus- 27454: ja kulttuuritoimen rahoitusta koskevaan lainsäädäntöön 27455: 27456: 27457: 27458: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27459: 27460: 27461: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ope- myös valtionosuutta saavia kansanopistoja, 27462: tus- ja kulttuuritoim~n rahoituksesta ann~ttua valtionosuutta saavia liikunnan koulutuskes- 27463: lakia. Kunnan rahmtusosuutta opetustmmen kuksia ja opintokeskuksia koskeviin lakei- 27464: ja kirjaston käyttökustannuksiin alennett~ hin. 27465: siin vuoden 1997 alusta. Kunnan rahoi- Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 27466: tusosuutta lisättiin vuodelle 1997, jolloin tar- annettuun lakiin ehdotetaan myös lisättäväk- 27467: koituksena oli, että lisäys kompensoitaisiin si säännökset poikkeusmenettelystä lasketta- 27468: asumistuen ja toimeentulotuen yhteensovi- essa ammatillisten oppilaitosten ja ammatti- 27469: tuksesta kunnille aiheutuvilla säästöillä. Mai- korkeakoulujen yksikköhintoja vuosiksi 27470: nitun hankkeen jäätyä toteutumatta kuntien 1997-2000. Menettelyllä turvataan yksik- 27471: rahoitusosuutta opetustoimen ja kirjaston köhintojen oikea taso ammattikorkeakouluis- 27472: käyttökustannuksiin ehdotetaan vastaavasti sa ja ammattikorkeakoulujen pohjana olevis- 27473: alennettavaksi. sa ammatillisissa oppilaitoksissa ammattikor- 27474: Lakia ehdotetaan vuoden 1999 yksikköhin- keakoulujärjestelmän vakiintumisen edellyt- 27475: tojen laskemisen osalta muutettavaksi siten, tämänä siirtymäkautena. 27476: että opetus- ja kulttuuritoimessa yksikköhin- Ehdotetut lait liittyvät valtion vuoden 1997 27477: toja alentamalla toteutetut valtionosuuden talousarvioon ja ne ovat tarkoitetut tulemaan 27478: vähennykset eivät purkaudu vuonna 1999. voimaan niin pian kuin mahdollista edus- 27479: Vastaavat muutokset ehdotetaan tehtäväksi kunnan hyväksyttyä lait. 27480: 27481: 27482: 27483: PERUSTELUT 27484: 27485: 27486: 1. Nykytila Valtionosuus mainittuihin toimintoihin mää- 27487: räytyy kuntien osalta vuoden 1997 alusta 27488: 1.1. Yleistä yksikköhintojen perusteella lasketun valtion- 27489: osuuden perusteen ja kunnan asukasmäärään 27490: Opetus- ja kulttuuritoimen rahoitusjärjes- perustuvan rahoitusosuuden erotuksena. 27491: telmä uudistettiin vuoden 1997 alusta voi- Kunnan rahoitusosuus asukasta kohden on 27492: maan tulleella lailla opetus- ja kulttuuritoi- kaikissa kunnissa yhtä suuri. Kuntayhtymät 27493: men rahoituksesta annetun lain muuttamises- ja yksityisten oppilaitosten ylläpitäjät saavat 27494: ta (115111996). Prosenttiperusteisesta val- yksikköhintojen mukaisen rahoituksen oppi- 27495: tionosuudesta yksikköhintojen mukaisiin laan kotikunnan maksuosuusjärjestelmän 27496: laskennallisiin kustannuksiin luovuttiin oppi- piirissä aikaisemmin olleeseen koulutukseen. 27497: laan kotikunnan maksuosuusjärjestelmän Erillisistä oppilaan kotikunnan maksuosuuk- 27498: piirissä aikaisemmin olleen koulutu~~en se~ä sista on vuoden 1997 alusta luovuttu lukuun 27499: taiteen perusopetuksen, kunnan ktfjastotm- ottamatta sairaalassa järjestettävää peruskou- 27500: men ja kuntien kulttuuritoiminnan osalta. luopetusta. 27501: 27502: 27503: 370040 27504: 2 HE 12/1997 vp 27505: 27506: Kunnan rahoitusosuus kattaa kaiken aikai- ten, ammattikorkeakoulujen, kansalaisopisto- 27507: semmin kotikunnan maksuosuusjärjestelmän jen, musiikkioppilaitosten ja kirjaston val- 27508: piirissä olleen koulutuksen. Rahoitusosuu- tionosuuden perusteena olevat yksikköhinnat 27509: dessa on myös otettu huomioon ammatilli- lasketaan yksikköhinnan määräämistä edeltä- 27510: sen lisäkoulutuksen rahoitusjärjestelmän uu- neen vuoden toteutuneiden kustannusten pe- 27511: distaminen sekä lukion ja ammatillisen kou- rusteella joka toinen vuosi. Aikaisemmin 27512: lutuksen opiskelijoiden kuljetuksen tukea yksikköhinnat tuli laskea toteutuneiden kus- 27513: koskeva uudistus. Mainitut uudistukset to- tannusten perusteella joka neljäs vuosi. 27514: teutettiin niinikään vuoden 1997 alusta. Li- Laskettaessa vuoden 1997 yksikköhintoja 27515: säksi kunnan rahoitusosuudessa otetaan huo- vuoden 1995 toteutuneiden kustannusten 27516: mioon vuodesta 1996 lukien toteutetut asu- perusteella sovelletaan vuoden 1997 alusta 27517: kasmääriin perustuvat kuntien valtionosuuk- voimaan tulleen opetus- ja kulttuuritoimen 27518: sien säästöt opetus- ja kulttuuritoimessa. rahoituksesta annetun lain muuttamisesta 27519: annetun lain voimaantulosäännöksen 2 mo- 27520: 1.2. Asumistuen ja toimeentulotuen mentin kattosäännöstä. Sen mukaan vuoden 27521: vaikutus kunnan rahoitusosuuteen 1997 yksikköhintojen sekä vuoden 1996 val- 27522: tionosuuksia laskettaessa sovellettujen oppi- 27523: Vuoden 1997 alusta oli tarkoitus toteuttaa las-, opiskelija-, opetustunti-ja asukasmääri- 27524: asumistuki- ja toimeentulotukijärjestelmien en mukaisesti lasketut valtionosuuden perus- 27525: yhteensovitus. Se olisi merkinnyt, että kun- teet eivät saa ylittää kustannustason muutok- 27526: tien toimeentulotukimenot olisivat vähenty- sella korjattuja vuoden 1996 valtionosuuden 27527: neet vuodesta 1997 lukien. Toimeentulotuki- laskennallisia perusteita. Kattosäännöksellä 27528: menojen vähennys oli tarkoitus ottaa huomi- turvattiin julkisen talouden tasapainottami- 27529: oon vähentämällä kuntien valtionosuuksia. seksi tehtyjen säästöpäätösten mukaisten en- 27530: Valtionosuuksien vähennys olisi vuonna nen vuotta 1996 yksikköhintoja alentamalla 27531: 1997 ollut yhteensä 200 miljoonaa markkaa toteutettujen valtionosuuksien vähennysten 27532: ja vuonna 1998 yhteensä 400 miljoonaa voimassaolon jatkuminen. 27533: markkaa, josta opetus- ja kulttuuritoimen Kattosäännöksen mukaan edellä mainittui- 27534: osuus olisi vuonna 1997 ollut 147 miljoonaa hin toimintoihin määrättyjen yksikköhintojen 27535: markkaa ja vuonna 1998 208 miljoonaa keskinäiset suhteet vastaavat vuonna 1997 27536: markkaa. Opetus- ja kulttuuritoimen osalta vuoden 1995 todellisia kustannuksia. Koska 27537: nämä vähennykset on vuoden 1997 alusta todellisten kustannusten mukaiset valtion- 27538: voimaan tulleessa valtionosuusjärjestelmässä osuuden laskennalliset perusteet olisivat ylit- 27539: toteutettu korottamalla asukasta kohden las- täneet kattosäännöksen asettamat rajat 9,4 27540: kettua kunnan rahoitusosuutta. prosentilla, määrättiin yksikköhinnat vastaa- 27541: Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta vasti keskimääräisiä todellisia kustannuksia 27542: annetun lain vuoden 1997 alusta voimaan alemmiksi. 27543: tulleen 9 §:n 4 momentin 3 kohdan mukaan Myös valtionosuutta saavista kansanopis- 27544: kunnan rahoitusosuuteen lisätään vuosittain toista annettua lakia (1218/1993), valtiOn- 27545: julkisen talouden tasapainottamiseksi to- osuutta saavista liikunnan koulutuskeskuk- 27546: teutettujen valtionosuuksien vähennysten sista annettua lakia (80111992) ja opintokes- 27547: perusteella vuonna 1997 531 ja vuodesta kuslakia (1215/1993) muutettiin vuoden 27548: 1998 alkaen 637 markkaa kunnan asukasta 1997 alusta siten, että mainittujen lakien 27549: kohden. Mainituista markkamääristä kunnan mukaisten oppilaitosten yksikköhinnat laske- 27550: toimeentulotukimenojen vähentymisen pe- taan toteutuneiden kustannusten perusteella 27551: rusteella laskettu osuus on 29 markkaa joka neljännen vuoden sijasta joka toinen 27552: vuonna 1997 ja 41 markkaa vuodesta 1998 vuosi. Ennen vuotta 1996 toteutettujen val- 27553: alkaen. tionosuuksien säästöjen jatkamiseksi mainit- 27554: tujen oppilaitosten yksikköhinnoiksi vuonna 27555: 1.3. Yksikköhintojen laskeminen 1997 määrättiin kuitenkin poikkeussäännös- 27556: todellisten kustannusten perusteella ten mukaisesti vuoden 1996 yksikköhinnat, 27557: joita tarkistettiin peruskoulu- ja lukio-ope- 27558: Vuoden 1997 alusta opetus- ja kulttuuritoi- tuksen sekä ammatillisen peruskoulutuksen 27559: men rahoituksesta annettua lakia uudistettiin osalta arvioidun kustannustason muutoksen 27560: siten, että peruskoulun, lukion, ammatillisten perusteella. 27561: oppilaitosten, ammatillisten erityisoppilaitos- Laskettaessa yksikköhinnat toteutuneiden 27562: HE 12/1997 vp 3 27563: 27564: kustannusten mukaan joka neljännen vuoden perusteella. 27565: sijasta joka toinen vuosi yksikköhinnat vuo- Kullekin ammattikorkeakoululle lasketaan 27566: delle 1999 lasketaan vuoden 1997 toteutu- seuraavaa varainhoitovuotta varten eri tut- 27567: neiden kustannusten perusteella. Jos vuoden kintoja suorittavien opiskelijoiden määrien ja 27568: 1997 toteutuneet kustannustason muutoksilla tutkintokohtaisten yksikköhintojen perus- 27569: tarkistetut kustannukset tällöin ylittävät vuo- teella yksi opiskelijamäärillä painotettu yk- 27570: den 1998 valtionosuuksien perusteiden ta- sikköhinta. Vastaavasti kullekin ammatilli- 27571: son, purkautuvat yksikköhintojen alentami- selle oppilaitokselle lasketaan yksi yksikkö- 27572: sen kautta toteutetut valtionosuuksien säästöt hinta eri oppilaitosmuodoissa opiskelevien 27573: ainakin osittain vuonna 1999. määrien ja oppilaitosmuodoittain määrättyjen 27574: yksikköhintojen perusteella. Yksikköhintaa 27575: 1.4. Ammattikmkeakoulujen ja määrättäessä sovelletaan varainhoitovuotta 27576: ammatillisten oppilaitosten edeltävän vuoden syksyn oppilas- ja opiske- 27577: yksikköhinnat vuosina 1997-2000 lijamäärää. 27578: Ammattikorkeakoulut perustetaan kesken 27579: Ammatillisten oppilaitosten ja ammattikor- varainhoitovuotta elokuun 1 päivästä lukien. 27580: keakoulujen yksikköhintojen laskemisesta Niinikään ammattikorkeakoulujen toiminnan 27581: säädetään opetus- ja kulttuuritoimen rahoi- laajuutta koskevat muutokset toteutetaan 27582: tuksesta annetun lain 14 ja 14 a §:ssä. Am- mainitusta ajankohdasta lukien. Ammattikor- 27583: matillisissa oppilaitoksissa yksikköhinnat keakoulun perustaminen ja toiminnan laajen- 27584: lasketaan oppilasta kohden oppilaitosmuo- tuminen aiheuttavat vastaavat supistukset 27585: doittain. Ammattikorkeakouluissa yksikkö- ammattikorkeakoulujen perustana olevissa 27586: hinnat lasketaan opiskelijaa kohden tutkin- ammatillisissa oppilaitoksissa. 27587: noittain. Ammattikorkeakoulukokeilussa mu- Kun ammattikorkeakoulun ja ammatillisen 27588: kana olevien ammatillisten oppilaitosten yk- oppilaitoksen oppilaitoskohtaiset yksikköhin- 27589: sikköhinnat lasketaan oppilaitosmuodoittain nat varainhoitovuodelle lasketaan varainhoi- 27590: samalla tavalla kuin muidenkin ammatillis- tovuotta edeltävän vuoden syksyn opiskelija- 27591: ten oppilaitosten yksikköhinnat Opetus- ja määrien perusteella, oppilaitosten opiskelija- 27592: kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain määrissä ja tutkintorakenteessa varainhoito- 27593: 10 §:n nojalla ammattikorkeakouluille ja am- vuoden aikana tapahtuvat muutokset eivät 27594: matillisille oppilaitoksille vahvistetaan kum- tule otetuiksi huomioon yksikköhinnoissa. 27595: mallekin vuosittain oma valtakunnallinen Tämä vääristää toisaalta ammatillisten oppi- 27596: yksikköhintojen keskimääräinen markkamää- laitosten ja ammattikorkeakoulujen yksikkö- 27597: rä, jota käytetään yksikköhintojen laskennan hintojen keskimääräisten markkamäärien 27598: pohjana. keskinäistä suhdetta ja toisaalta oppilaitos- 27599: Ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat tasolla sekä ammatillisten oppilaitosten että 27600: vuodeksi 1997 lasketaan opetus- ja kulttuuri- ammattikorkeakoulujen yksikköhintoja. Mai- 27601: toimen rahoituksesta annetun lain muuttami- nittu vääristymä jatkuu koko ammattikorkea- 27602: sesta annetun lain (115111996) voimaantu- koulujärjestelmän laajentumisvaiheen ajan ja 27603: losäännöksen 8 momentin mukaisesti am- oppilaitostasolla sen vaikutukset voivat ku- 27604: mattikorkeakoulukokeilussa mukana olevista muloitua useana peräkkäisenä vuotena. 27605: ammatillisista oppilaitoksista muodostetuissa Esimerkiksi vuonna 1997 vakinaisissa am- 27606: väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa suori- mattikorkeakouluissa järjestetään sellaisiin 27607: tettaviin ammattikorkeakoulututkintoihin tutkintoihin johtavaa koulutusta, jossa kus- 27608: sekä vastaaviin opistoasteen ja ammatillisen tannukset ovat selvästi korkeammat kuin 27609: korkea-asteen tutkintoihin johtavasta koulu- väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa järjes- 27610: tuksesta vuonna 1995 aiheutuneiden kustan- tettäviin ammattikorkeakoulututkintoihin 27611: nusten perusteella. Kustannuksista vähenne- johtavan koulutuksen kustannukset. Kun 27612: tään kuitenkin ammatillisten oppilaitosten ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat ja 27613: oppilaiden opintososiaalisista eduista aiheu- niiden keskimääräiset markkamäärät on vuo- 27614: tuneet kustannukset. Ammattikorkeakoulujen delle 1997 laskettu syksyn 1996 opiskelija- 27615: yksikköhinnat vuodeksi 1997 on laskettava määrätietojen ja tutkintorakenteen perusteella 27616: edellä mainitulla tavalla, koska ammattikor- ammattikorkeakoulukokeilussa mukana ollei- 27617: keakoulujen perustamisvaiheessa yksikköhin- den ammatillisten oppilaitosten kustannuk- 27618: toja ei vielä voida laskea ammattikorkeakou- sista vuonna 1995, ammattikorkeakoulujen 27619: lujen omien tutkintokohtaisten kustannusten yksikköhintojen keskimääräinen markkamää- 27620: 4 HE 12/1997 vp 27621: 27622: rä ja yksikköhinnat ovat ammattikorkeakou- tosäännöstä. Vuoden 1999 yksikköhinnat 27623: lujen kustannusrakenteeseen verrattuna liian ehdotetaan laskettaviksi vuonna 1997 toteu- 27624: alhaiset. Toisaalta ammatillisten oppilaitos- tuneiden kustannusten perusteella siten, että 27625: ten yksikköhintojen keskimääräinen markka- vuoden 1999 yksikköhinnoilla ja vuoden 27626: määrä ja ammattikorkeakoulujen pohjana 1998 valtionosuuksia laskettaessa sovelle- 27627: olleiden ammatillisten oppilaitosten yksikkö- tuilla oppilas-, opiskelija-, opetustunti- ja 27628: hinnat ovat liian korkeat. asukasmäärillä lasketut valtionosuuden pe- 27629: rusteet eivät ylitä kustannustason muutoksil- 27630: 2. Ehdotetut muutokset la korjattuja vuoden 1998 valtionosuuden 27631: laskennallisia perusteita. Edellä mainituista 27632: Asumistukea ja toimeentulotukea ei yh- syistä myös kansanopistojen, liikunnan kou- 27633: teensovitettu vuoden 1997 alusta. Näin ollen lutuskeskusten ja opintokeskusten vuoden 27634: kunnille ei aiheudu sellaisia toimeentulotuki- 1997 alusta voimaan tulleiden rahoitussään- 27635: menojen vähennyksiä, jotka on opetus- ja nösten voimaantulosäännöksiä (lakiehdotuk- 27636: kulttuuritoimen rahoitusta koskevassa lain- set 3-5) ehdotetaan muutettaviksi siten, että 27637: säädännössä vuoden 1997 alusta lukien otet- vuoden 1999 yksikköhinnat lasketaan vuon- 27638: tu huomioon kunnan rahoitusosuuden lisäyk- na 1997 toteutuneiden kustannusten sijasta 27639: senä. Voimassa oleva lainsäädäntö vähentää vuoden 1998 yksikköhintojen perusteella. 27640: siten kuntien valtionosuuksia liikaa. Tämän Yksikköhinnat laskettaisiin voimassa ole- 27641: vuoksi ehdotetaan, että opetus- ja kulttuuri- van lainsäädännön mukaisesti todellisten 27642: toimen rahoituksesta annetun lain 9 §:n kustannusten perusteella joka toinen vuosi. 27643: 4 momentin 3 kohtaa muutetaan siten, että Vuoden 1997 ja 1999 yksikköhintoja koske- 27644: kunnan rahoitusosuuteen mainitun kohdan vat kattosäännökset tarkoittavat, että yksik- 27645: mukaisesti lisättävästä markkamäärästä vä- köhinnat määrätään todellisten kustannusten 27646: hennetään toimeentulotukimenojen vähenty- mukaiseen tasoon ensimmäisen kerran vuo- 27647: misen perusteella laskettu osuus eli 29 mark- delle 2001, jollei erikseen toisin säädetä. 27648: kaa vuonna 1997 ja 41 markkaa vuodesta Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 27649: 1998 lukien asukasta kohden. annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 27650: Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 51 a §, joka koskee poikkeusmenettelyä las- 27651: annetun lain 40 §:n 1 momenttiin ehdotetaan kettaessa ammatillisten oppilaitosten ja 27652: lisättäväksi säännös, jonka mukaan pää- ammattikorkeakoulujen yksikköhintoja vuo- 27653: asiassa vuokratiloissa toimivan ammatillista siksi 1997-2000. Menettelyllä korjataan 27654: koulutusta tai ammattikorkeakouluopetusta vääristymä, joka muuten syntyisi ammatti- 27655: antavan oppilaitoksen ylläpitäjälle maksetta- korkeakoulujen ja ammattikorkeakoulujen 27656: vaan rahoitukseen ei lisätä mainitussa sään- pohjana olevien ammatillisten oppilaitosten 27657: nöksessä tarkoitettua perustamishankkeista yksikköhintoihin ammattikorkeakoulujärjes- 27658: aiheutuneiden kustannusten perusteella las- telmän vakiintumisen edellyttämänä siirty- 27659: kettavaa markkamäärää, jos oppilaitoksen mäkautena. 27660: ylläpitäjän yksikköhintaa on mainitun lain Ehdotetussa 51 a §:n 1 momentissa säädet- 27661: 14 §:n 2 momentin, 14 a §:n 2 momentin tai täisiin, että ammattikorkeakoulujen sekä am- 27662: 16 §.n 2 momentin nojalla korotettu toimiti- matillisten oppilaitosten ja ammatillisten eri- 27663: lojen vuokrista aiheutuneiden kustannusten tyisoppilaitosten yksikköhintojen keskimää- 27664: perusteella. Ehdotettu säännös vastaa vuoden räisissä markkamäärissä otetaan vuosittain 27665: 1996 loppuun voimassa ollutta lainsäädäntöä huomioon vakinaisten ammattikorkeakoulu- 27666: ja se estää pääasiassa vuokratiloissa toimivi- jen ja ammattikorkeakoulukokeilussa muka- 27667: en oppilaitosten ylläpitäjille muuten toimiti- na olevien ammatillisten oppilaitosten tutkin- 27668: loista aiheutuviin kustannuksiin tulevan osit- to- ja kustannusrakenteessa olevat erot. 27669: tain päällekkäisen rahoituksen. Pykälän 2 momentissa säädettäisiin mainit- 27670: Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta tujen erojen ottamisesta huomioon oppilai- 27671: annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi siitä toskohtaisia yksikköhintoja laskettaessa. Jot- 27672: aikaisemmin kumotun 51 §:n tilalle uusi ta yksikköhinnat oikealla tavalla kuvaisivat 27673: 51 §, joka estää yksikköhintoja alentamalla tutkinto- ja kustannusrakenteessa olevia ero- 27674: toteutettujen valtionosuuksien säästöjen pur- ja varainhoitovuoden aikana, ehdotetaan, että 27675: kautumisen vuonna 1999. Säännös vastaa yksikköhinnat laskettaisiin varainhoitovuotta 27676: sisällöltään voimassa olevaa vuoden 1997 edeltävän vuoden syksyn opiskelijamäärien 27677: yksikköhintojen laskentaa koskevaa kat- sijasta varainhoitovuodelle arvioitujen opis- 27678: HE 12/1997 vp 5 27679: 27680: kelijamäärien perusteella. Menettely koskisi riippuvat siitä, kuinka paljon oppilas-, opis- 27681: niitä ammattikorkeakouluja ja ammattikor- kelija-, opetustunti- ja asukaskohtaiset kus- 27682: keakoulun perustana olevia ammatillisia op- tannustason muutoksilla tarkistetut toteutu- 27683: pilaitoksia, joiden opiskelijamäärä varainhoi- neet kustannukset vuonna 1997 poikkeavat 27684: tovuoden aikana muuttuu ammattikorkea- vuoden 1998 yksikköhinnoista eli siitä, mi- 27685: koulun perustamisen tai lakkauttamisen taik- ten kunnat ja muut laitosten ylläpitäjät ovat 27686: ka toiminnan laajentumisen tai supistumisen tuolloin sopeuttaneet toimintaansa alennettui- 27687: vuoksi. Opiskelijamäärät arvioi asianomai- hin yksikköhintoihin. Vuonna 1995 toteutu- 27688: nen ministeriö eli opetusministeriö päättäes- neet kustannustason muutoksilla korjatut 27689: sään yksikköhinnoista varainhoitovuodelle. - kustannukset ylittävät vuodelle 1997 määrä- 27690: Opiskelijamäärien muutokset arvioidaan am- tyt yksikköhinnat 9,4 prosentilla, mikä vas- 27691: mattikorkeakouluissa seuraavan varainhoito- taa noin yhden miljardin markan suuruisia 27692: vuoden aikana tapahtuviksi arvioitujen opis- valtionosuuksia. 27693: kelijamäärien muutosten perusteella. Ammattikorkeakoulujen ja ammatillisten 27694: Ehdotetun 51 a §:n 3 momentiksi otettai- oppilaitosten yksikköhintojen keskimääräis- 27695: siin säännös vuoden 1997 yksikköhintoja ten markkamäärien ja yksikköhintojen las- 27696: laskettaessa käytettävästä kustannuspohjasta. kemista koskevilla poikkeussäännöksillä ei 27697: Samalla opetus- ja kulttuuritoimen rahoituk- ole vaikutusta rahoituksen kokonaismäärään. 27698: sesta annetun lain muuttamisesta annetun Ehdotus jakaa rahoituksen ammattikorkea- 27699: lain (115111996) voimaantulosäännöksen koulujen ja ammattikorkeakoulujen perusta- 27700: 8 momentti ehdotetaan kumottavaksi. Ehdo- na olevien ammatillisten oppilaitosten kes- 27701: tettu 51 a §:n 3 momentti vastaa viimeksi ken nykyistä oikeudenmukaisemmalla taval- 27702: mainittua säännöstä sillä poikkeuksena, että la. Vuonna 1997 ehdotus lisää ammattikor- 27703: yksikköhintojen laskennassa ei väliaikaisissa keakouluille myönnettävää rahoitusta noin 27704: ammattikorkeakouluissa suoritettavien am- 20 miljoonalla markalla. Ammattikorkeakou- 27705: mattikorkeakoulututkintojen kustannusten lujen perustana olevien ammatillisten oppi- 27706: lisäksi otettaisi huomioon vastaaviin opisto- laitosten rahoitus vähenee vastaavasti. Muu- 27707: asteen ja ammatillisen korkea-asteen tutkin- tokset otetaan huomioon valtion vuoden 27708: toihin johtavan koulutuksen kustannuksia. 1997 lisätalousarviossa. 27709: Viimeksi mainittuja kustannuksia on käytän- Esityksellä ei ole organisaatio- eikä henki- 27710: nössä vaikea selvittää ja niillä on yksikkö- löstövaikutuksia. 27711: hintoihin vähäinen merkitys. 27712: 4. Asian valmistelu 27713: 3. Esityksen vaikutukset 27714: Esitys on valmisteltu virkatyönä opetusmi- 27715: Kuntien toimeentulotukimenojen vähenty- nisteriössä. 27716: misen perusteella kuntien valtionosuuksiin 27717: tehtyjen vähennysten purkaminen lisää kun- 5. Voimaantulo 27718: tien valtionosuuksia opetus- ja kulttuuritoi- 27719: messa vuonna 1997 yhteensä 147 miljoonal- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan niin 27720: la markalla ja vuodesta 1998 lukien yhteensä pian kuin mahdollista eduskunnan hyväksyt- 27721: 208 miljoonalla markalla. Valtionosuuden tyä lait. Lakeja sovellettaisiin kuitenkin vuo- 27722: lisäys on asukasta kohden laskettuna den 1997 alusta. 27723: 29 markkaa vuonna 1997 ja vuodesta 1998 27724: lukien 41 markkaa. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 27725: Vuoden 1999 yksikköhintoja koskevan kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 27726: kattosäännöksen taloudelliset vaikutukset tukset 27727: 6 HE 12/1997 vp 27728: 27729: 1. 27730: Laki 27731: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain muuttamisesta 27732: 27733: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27734: muutetaan opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 3 päivänä elokuuta 1992 annetun lain 27735: (705/1992) 9 §:n 4 momentin 3 kohta ja 40 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 27736: 115111996, sekä 27737: lisätään lakiin siitä lailla 718/1993 kumotun 51 §:n tilalle uusi 51 § ja lakiin uusi 51 a § 27738: seuraavasti: 27739: 9§ lasketaan vastaavasti opiskelijamäärän ja 27740: ammattikorkeakouluille 10 §:n nojalla vah- 27741: Kunnan rahoitusosuus opetustoimen ja vistetun yksikköhintojen keskimääräisen 27742: kiljaston käyttökustannuksiin markkamäärän perusteella. Perustamishank- 27743: keista aiheutuneiden kustannusten perusteella 27744: laskettua markkamäärää ei kuitenkaan mak- 27745: Kunnan rahoitusosuuteen lisätään vuosit- seta, jos ylläpitäjän yksikköhintaa on koro- 27746: tain: tettu 14 §:n 2 momentin, 14 a §:n 2 momen- 27747: tin tai 16 §:n 2 momentin nojalla. 27748: 3) julkisen talouden tasapainottamiseksi 27749: toteutettujen valtionosuuksien vähennysten 27750: perusteella vuonna 1997 502 markkaa ja 51 § 27751: vuodesta 1998 alkaen 596 markkaa kunnan 27752: asukasta kohden. Yksikköhintojen keskimääräiset 27753: markkamäärät ja yksikköhinnat 27754: 40 § vuonna 1999 27755: Valtionosuuden maksaminen Tämän lain 10 §:ssä tarkoitetut yksikkö- 27756: hintojen keskimääräiset markkamäärät sekä 27757: Valtionapuviranomainen maksaa 39 §:n 12-14, 14 a, 15, 16 ja 23 §:ssä tarkoitetut 27758: 1 momentissa tarkoitetun rahoituksen käyttö- yksikköhinnat vuodelle 1999 lasketaan 27759: kustannuksiin kunnalle tai muulle laitoksen vuonna 1997 toteutuneiden kokonaiskustan- 27760: ylläpitäjälle siten kuin kuntien valtionosuus- nusten perusteella siten, että vuodelle 1999 27761: lain 17 §:n 1 momentissa säädetään. Edellä määrättävien yksikköhintojen perusteella 27762: 39 §:n 2 momentissa tarkoitettujen tarkistus- vuoden 1997 oppilas-, opiskelija-, opetustun- 27763: ten mukaiset markkamäärät maksetaan yllä- ti- ja asukasmäärillä laskettavat valtionosuu- 27764: pitäjälle tai peritään valtiolle varainhoito- den perusteet yhteenlaskettuina vastaavat 27765: vuotta seuraavan vuoden helmikuun loppuun vuodelle 1998 mainituissa pykälissä tarkoi- 27766: mennessä. Ammatillisen oppilaitoksen, tettuja toimintoja varten laskettuja ja kustan- 27767: ammatillisen erityisoppilaitoksen ja ammatil- nustason muutoksella tarkistettuja yhteenlas- 27768: lista koulutusta järjestävän musiikkioppilai- kettuja valtionosuuden laskennallisia perus- 27769: toksen ylläpitäjälle maksettavaan rahoituk- teita. 27770: seen lisätään perustamishankkeista aiheutu- 27771: neiden kustannusten perusteella markka- 51 a § 27772: määrä, joka on 4,3 prosenttia ylläpitäjän op- 27773: pilasmäärän sekä ammatillisille oppilaitok- Ammatillisten oppilaitosten ja 27774: sille ja ammatillisille erityisoppilaitoksille ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat 27775: 10 §:n nojalla vahvistetun yksikköhintojen vuosina 1997-2000 27776: keskimääräisen markkamäärän tulosta. 27777: Ammattikorkeakoulun ylläpitäjälle maksetta- Sen estämättä, mitä 10 §:ssä säädetään, 27778: vaan rahoitukseen lisättävä markkamäärä ammatillisten oppilaitosten ja ammatillisten 27779: HE 12/1997 vp 7 27780: 27781: erityisoppilaitosten sekä ammattikorkeakou- maara varainhoitovuoden aikana muuttuu 27782: lujen yksikköhintojen keskimääräisissä ammattikorkeakoulun perustamisen tai 27783: markkamäärissä otetaan vuosina 1997-2000 muun sen toiminnan laajuutta koskevan pää- 27784: huomioon ne vuotuiset kustannuserot, jotka töksen vuoksi. 27785: aiheutuvat siitä, että ammattikorkeakoulujen Sen estämättä, mitä 14 a §:ssä säädetään, 27786: yksikköhintojen perusteena olevat kustan- ammattikorkeakoulujen yksikköhintoja vuo- 27787: nukset poikkeavat ammattikorkeakouluko- delle 1997 määrättäessä käytetään yksikkö- 27788: keilussa mukana olevien ammatillisten oppi- hintojen laskentapohjana väliaikaisissa am- 27789: laitosten yksikköhintojen perusteena olevista mattikorkeakouluissa suoritettaviin ammatti- 27790: kustannuksista opintososiaalisista eduista ai- korkeakoulututkintoihin johtavan koulutuk- 27791: heutuvilla kustannuksilla vähennettynä. sen kustannuksia ammatillisten oppilaitosten 27792: Sen estämättä, mitä 14 §:n 3 momentissa oppilaiden opintososiaalisista eduista anne- 27793: ja 14 a §:n 4 momentissa säädetään, ammat- tussa laissa (498/1983) tarkoitetuista eduista 27794: tikorkeakoulujen ja ammattikorkeakoulun aiheutuvilla kustannuksilla vähennettynä. 27795: perustana olevien ammatillisten oppilaitosten 27796: yksikköhinnat määrätään varainhoitovuosiksi Tämä laki tulee voimaan pruvana 27797: 1997-2000 kunkin varainhoitovuoden arvi- kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin 1 päi- 27798: oitujen keskimääräisten opiskelijamäärien västä tammikuuta 1997. 27799: mukaan, jos ammattikorkeakoulun tai maini- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 27800: tun ammatillisen oppilaitoksen opiskelija- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 27801: toimenpiteisiin. 27802: 27803: 27804: 27805: 27806: 2. 27807: Laki 27808: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain muuttamisesta annetun lain 27809: voimaantulosäännöksen 8 momentin kumoamisesta 27810: 27811: 27812: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 27813: 1§ 2 § 27814: Tällä lailla kumotaan opetus- ja kulttuuri- Tämä laki tulee voimaan pruvana 27815: toimen rahoituksesta annetun lain muuttami- kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin 1 päi- 27816: sesta 20 päivän joulukuuta 1996 annetun västä tammikuuta 1997. 27817: lain (1151/1996) voimaantulosäännöksen Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 27818: 8 momentti. ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 27819: toimenpiteisiin. 27820: 8 HE 12/1997 vp 27821: 27822: 3. 27823: Laki 27824: valtionosuutta saavista kansanopistoista annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantu- 27825: losäännöksen muuttamisesta 27826: 27827: 27828: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27829: muutetaan valtionosuutta saavista kansanopistoista annetun lain muuttamisesta 20 päivänä 27830: joulukuuta 1996 annetun lain (115911996) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti: 27831: 27832: 27833: kin huomioon vain ammatillisen peruskoulu- 27834: Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista tuksen sekä peruskoulu- ja lukio-opetuksen 27835: kansanopistoista annetun lain ( 1218/1993) osalta. 27836: tällä lailla osittain muutetussa 12 §:ssä sää- 27837: detään, määrätään vuoden 1997 yksikköhin- 27838: naksi vuodelle 1996 määrätty yksikköhinta Tämä laki tulee voimaan pruvana 27839: ja vuoden 1999 yksikköhinnaksi vuodelle kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin 27840: 1998 määrätty yksikköhinta. Yksikköhintaa 1 päivästä tammikuuta 1997. 27841: tarkistetaan arvioidulla kustannustason muu- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 27842: toksella siten, että vuoden 1997 yksikköhin- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 27843: nassa kustannustason muutos otetaan kuiten- toimenpiteisiin. 27844: 27845: 27846: 27847: 4. 27848: Laki 27849: valtionosuutta saavista liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain muuttamisesta annetun 27850: lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 27851: 27852: 27853: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27854: muutetaan valtionosuutta saavista liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain muuttamises- 27855: ta 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun lain (116011996) voimaantulosäännöksen 2 momentti 27856: seuraavasti: 27857: 27858: huomioon vain ammatillisen peruskoulutuk- 27859: Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista sen yksikköhinnassa. 27860: liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain 27861: (801/1992) tällä lailla osittain muutetussa 27862: 12 §:ssä säädetään, määrätään vuoden 1997 27863: yksikköhinnaksi vuodelle 1996 määrätty yk- Tämä laki tulee voimaan pruvana 27864: sikköhinta ja vuoden 1999 yksikköhinnaksi kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin 27865: vuodelle 1998 määrätty yksikköhinta. Yksik- 1 päivästä tammikuuta 1997. 27866: köhintaa tarkistetaan arvioidulla kustannus- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 27867: tason muutoksella siten, että vuonna 1997 ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 27868: kustannustaon muutos otetaan kuitenkin toimenpiteisiin. 27869: HE 12/1997 vp 9 27870: 27871: 5. 27872: Laki 27873: opintokeskuslain muuttamisesta annetun lain 27874: voimaantulosäännöksen muuttamisesta 27875: 27876: 27877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27878: muutetaan opintokeskuslain muuttamisesta 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun lain 27879: (116211996) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti: 27880: 27881: 27882: Tämä laki tulee voimaan päivänä 27883: Sen estämättä, mitä opintokeskuslain kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin vuo- 27884: (1215/1993) tällä lailla osittain muutetussa den 1997 alusta. 27885: 11 §:ssä säädetään opetustunnin yksikköhin- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 27886: nan määräämisestä, määrätään vuoden 1997 ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 27887: yksikköhinnaksi vuodelle 1996 määrätty yk- toimenpiteisiin. 27888: sikköhinta sekä vuoden 1999 yksikköhinnak- 27889: si vuodelle 1998 määrätty yksikköhinta tar- 27890: kistettuna arvioidulla kustannustason muu- 27891: toksella. 27892: 27893: 27894: 27895: 27896: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997 27897: 27898: 27899: Tasavallan Presidentti 27900: 27901: 27902: 27903: MARTTI AHTISAARI 27904: 27905: 27906: 27907: 27908: Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen 27909: 27910: 27911: 27912: 27913: 370040 27914: 10 HE 12/1997 vp 27915: 27916: Liite 27917: 27918: 27919: 1. 27920: Laki 27921: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain muuttamisesta 27922: 27923: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27924: muutetaan opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 3 päivänä elokuuta 1992 annetun lain 27925: (705/1992) 9 §:n 4 momentin 3 kohta ja 40 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 27926: 1151/1996, sekä 27927: lisätään lakiin siitä lailla 718/1993 kumotun 51 §:n tilalle uusi 51 § ja lakiin uusi 51 a § 27928: seuraavasti: 27929: Voimassa oleva laki Ehdotus 27930: 9§ 27931: Kunnan rahoitusosuus opetustoimen ja kirjaston käyttökustannuksiin 27932: 27933: Kunnan rahoitusosuuteen lisätään vuosit- 27934: tain: 27935: 3) julkisen talouden tasapainottamiseksi to- 3) julkisen talouden tasapainottamiseksi 27936: teutettujen valtionosuuksien vähennysten toteutettujen valtionosuuksien vähennysten 27937: perusteella vuonna 1997 531 ja vuodesta perusteella vuonna 1997 502 markkaa ja 27938: 1998 alkaen 637 markkaa kunnan asukasta vuodesta 1998 alkaen 596 markkaa kunnan 27939: kohden. asukasta kohden. 27940: 27941: 40 § 40 § 27942: Valtionosuuden maksaminen Valtionosuuden maksaminen 27943: Valtionapuviranomainen maksaa 39 §:n Valtionapuviranomainen maksaa 39 §:n 27944: 1 momentissa tarkoitetun rahoituksen käyttö- 1 momentissa tarkoitetun rahoituksen käyttö- 27945: kustannuksiin kunnalle tai muulle laitoksen kustannuksiin kunnalle tai muulle laitoksen 27946: ylläpitäjälle siten kuin kuntien valtion- ylläpitäjälle siten kuin kuntien valtionosuus- 27947: osuuslain 17 §:n 1 momentissa säädetään. lain 17 §:n 1 momentissa säädetään. Edellä 27948: Edellä 39 §:n 2 momentissa tarkoitettujen 39 §:n 2 momentissa tarkoitettujen tarkistus- 27949: tarkistusten mukaiset markkamäärät makse- ten mukaiset markkamäärät maksetaan yllä- 27950: taan ylläpitäjille tai peritään valtiolle va- pitäjälle tai peritään valtiolle varainhoito- 27951: rainhoitovuotta seuraavan vuoden helmikuun vuotta seuraavan vuoden helmikuun loppuun 27952: loppuun mennessä. Ammatillisten oppilaitos- mennessä. Ammatillisen oppilaitoksen, 27953: ten, ammatillisten erityisoppilaitosten ja am- ammatillisen erityisoppilaitoksen ja ammatil- 27954: matillista koulutusta järjestävän mu- lista koulutusta järjestävän musiikkioppilai- 27955: siikkioppilaitoksen ylläpitäjälle maksettavaan toksen ylläpitäjälle maksettavaan rahoituk- 27956: rahoitukseen lisätään perustamishankkeista seen lisätään perustamishankkeista aiheutu- 27957: aiheutuneiden kustannusten perusteella neiden kustannusten perusteella markka- 27958: markkamäärä, joka on 4,3 prosenttia ylläpi- määrä, joka on 4,3 prosenttia ylläpitäjän op- 27959: täjän oppilasmäärän sekä ammatillisille op- pilasmäärän sekä ammatillisille oppilaitok- 27960: HE 12/1997 vp 11 27961: 27962: Voimassa oleva laki Ehdotus 27963: 27964: pilaitoksille ja ammatillisille eriytysoppilai- sille ja ammatillisille erityisoppilaitoksille 27965: toksille 10 §:n nojalla vahvistetun yksikkö- 10 §:n nojalla vahvistetun yksikköhintojen 27966: hintojen keskimääräisen markkamäärän tu- keskimääräisen markkamäärän tulosta. 27967: losta. Ammattikorkeakoulun ylläpitäjälle Ammattikorkeakoulun ylläpitäjälle maksetta- 27968: maksettavaan rahoitukseen lisättävä markka- vaan rahoitukseen lisättävä markkamäärä 27969: määrä lasketaan vastaavasti opiskelijamäärän lasketaan vastaavasti opiskelijamäärän ja 27970: ja ammattikorkeakouluille 10 §:n nojalla ammattikorkeakouilulle 10 §:n nojalla vah- 27971: vahvistetun yksikköhintojen keskimääräisen vistetun yksikköhintojen keskimääräisen 27972: markkamäärän perusteella. markkamäärän perusteella. Perustamishank- 27973: keista aiheutuneiden kustannusten perusteella 27974: laskettua markkamäärää ei kuitenkaan mak- 27975: seta, jos ylläpitäjän yksikköhintaa on koro- 27976: tettu 14 §:n 2 momentin, 14 a §:n 2 momen- 27977: tin tai 16 §:n 2 momentin nojalla 27978: 27979: 51 § 27980: Yksikköhintojen keskimääräiset 27981: markkamäärät ja yksikköhinnat 27982: vuonna 1999 27983: Tämän lain JO §:ssä tarkoitetut yksikkö- 27984: hintojen keskimääräiset markkamäärät sekä 27985: 12-14, 14 a, 15, 16 ja 23 §:ssä tarkoitetut 27986: yksikköhinnat vuodelle 1999 lasketaan 27987: vuonna 1997 toteutuneiden kokonaiskustan- 27988: nusten perusteella siten, että vuodelle 1999 27989: määräitävien yksikköhintojen perusteella 27990: vuoden 1997 oppilas-, opiskelija-, opetustun- 27991: ti-ja asukasmäärillä laskettavat valtionosuu- 27992: den perusteet yhteenlaskettuina vastaavat 27993: vuodelle 1998 mainituissa pykälissä tarkoi- 27994: tettuja toimintoja varten laskettuja ja kustan- 27995: nustason muutoksella tarkistettuja yhteenlas- 27996: kettuja valtionosuuden laskennallisia perus- 27997: teita 27998: 51 a § 27999: Ammatillisten oppilaitosten ja 28000: ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat 28001: vuosina 1997-2000 28002: Sen estämättä, mitä JO §:ssä säädetään, 28003: ammatillisten oppilaitosten ja ammatillisten 28004: erityisoppilaitosten sekä ammattikorkeakou- 28005: lujen yksikköhintojen keskimääräisissä 28006: markkamäärissä otetaan vuosina 1997-2000 28007: huomioon ne vuotuiset kustannuserot, jotka 28008: aiheutuvat siitä, että ammattikorkeakoulujen 28009: yksikköhintojen perusteena olevat kustan- 28010: nukset poikkeavat ammattikorkeakouluko- 28011: 12 HE 12/1997 vp 28012: 28013: Voimassa oleva laki Ehdotus 28014: 28015: keilussa mukana olevien ammatillisten oppi- 28016: laitosten yksikköhintojen perusteena olevista 28017: kustannuksista opintososiaalisista eduista ai- 28018: heutuvilla kustannuksilla vähennettynä 28019: Sen estämättä, mitä 14 §:n 3 momentissa 28020: ja 14 a §:n 4 momentissa säädetään, ammat- 28021: tikorkeakoulujen ja ammattikorkeakoulun 28022: perustana olevien ammatillisten oppilaitosten 28023: yksikköhinnat määrätään varainhoitovuosiksi 28024: 1997-2000 kunkin varainhoitovuoden arvi- 28025: oitujen keskimääräisten opiskelijamäärien 28026: mukaan siltä osin kuin ammattikorkeakoulun 28027: tai mainitun ammatillisen oppilaitoksen opis- 28028: kelijamäärä varainhoitovuoden aikana muut- 28029: tuu ammattikorkeakoulun perustamisen tai 28030: muun sen toiminnan laajuutta koskevan pää- 28031: töksen vuoksi. 28032: Sen estämättä, mitä 14 a §:ssä säädetään, 28033: ammattikorkeakoulujen yksikköhintoja vuo- 28034: delle 1997 määrättäessä käytetään yksikkö- 28035: hintojen laskentapohjana väliaikaisissa am- 28036: mattikorkeakouluissa suoritettaviin ammatti- 28037: korkeakoulututkintoihin johtavan koulutuk- 28038: sen kustannuksia ammatillisten oppilaitosten 28039: oppilaiden opintososiaalisista eduista anne- 28040: tussa laissa (498/1983) tarkoitetuista eduista 28041: aiheutuvilla kustannuksilla vähennettynä 28042: Tämä laki tulee voimaan pmvana 28043: kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin 1 päi- 28044: västä tammikuuta 1997. 28045: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 28046: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 28047: toimenpiteisiin. 28048: HE 12/1997 vp 13 28049: 28050: 28051: 3. 28052: Laki 28053: valtionosuutta saavista kansanopistoista annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantu- 28054: losäännöksen muuttamisesta 28055: 28056: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28057: muutetaan valtionosuutta saavista kansanopistoista annetun lain muuttamisesta 20 päivänä 28058: joulukuuta 1996 annetun lain (1159/1996) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti: 28059: Voimassa oleva laki Ehdotus 28060: 28061: 28062: Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista 28063: kansanopistoista annetun lain ( 1218/93) tällä kansanopistoista annetun lain (121811993) 28064: lailla osittain muutetussa 12 §:ssä säädetään, tällä lailla osittain muutetussa 12 §:ssä sää- 28065: vuoden 1997 yksikköhinnaksi määrätään detään, määrätään vuoden 1997 yksikköhin- 28066: vuodelle 1996 määrätty yksikköhinta. Am- naksi vuodelle 1996 määrätty yksikköhinta 28067: matillisen peruskoulutuksen sekä peruskou- ja vuoden 1999 yksikköhinnaksi vuodelle 28068: lu- ja lukio-opetuksen osalta yksikköhintaa 1998 määrätty yksikköhinta Yksikköhintaa 28069: tarkistetaan lisäksi arvioitua kustannustason tarkistetaan aJVioidulla kustannustason muu- 28070: muutosta vastaavasti. toksella siten, että vuoden 1997 yksikköhin- 28071: nassa kustannustason muutos otetaan kuiten- 28072: kin huomioon vain ammatillisen peruskoulu- 28073: tuksen sekä peruskoulu- ja lukio-opetuksen 28074: osalta 28075: 28076: Tämä laki tulee voimaan pmvana 28077: kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin 28078: 1 päivästä tammikuuta 1997. 28079: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 28080: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 28081: toimenpiteisiin. 28082: 14 HE 12/1997 vp 28083: 28084: 28085: 4. 28086: Laki 28087: valtionosuutta saavista liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain muuttamisesta annetun 28088: lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 28089: 28090: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28091: muutetaan valtionosuutta saavista liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain muuttamises- 28092: ta 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun lain (1160/1996) voimaantulosäännöksen 2 momentti 28093: seuraavasti: 28094: Voimassa oleva laki Ehdotus 28095: 28096: 28097: Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista 28098: liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain 28099: (801/92) tällä lailla osittain muutetussa (80111992) tällä lailla osittain muutetussa 28100: 12 §:ssä säädetään, vuoden 1997 yksikkö- 12 §:ssä säädetään, määrätään vuoden 1997 28101: hinnaksi määrätään vuodelle 1996 määrätty yksikköhinnaksi vuodelle 1996 määrätty yk- 28102: yksikköhinta. Ammatillisen peruskoulutuk- sikköhinta ja vuoden 1999 yksikköhinnaksi 28103: sen yksikköhintaa tarkistetaan lisäksi arvioi- vuodelle 1998 määrätty yksikköhinta Yksik- 28104: tua kustannustason muutosta vastaavasti. köhintaa tarkistetaan aroioidulla kustannus- 28105: tason muutoksella siten, että vuonna 1997 28106: kustannustaon muutos otetaan kuitenkin 28107: huomioon vain ammatillisen peruskoulutuk- 28108: sen yksikköhinnassa 28109: 28110: Tämä laki tulee voimaan päivänä 28111: kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin 1 päi- 28112: västä tammikuuta 1997. 28113: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 28114: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 28115: toimenpiteisiin. 28116: HE 12/1997 vp 15 28117: 28118: 5. 28119: Laki 28120: opintokeskuslain muuttamisesta annetun lain 28121: voimaantulosäännöksen muuttamisesta 28122: 28123: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28124: muutetaan opintokeskuslain muuttamisesta 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun lain 28125: ( 1162/1996) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti: 28126: Voimassa oleva laki Ehdotus 28127: 28128: 28129: Sen estämättä, mitä opintokeskuslain Sen estämättä, mitä opintokeskuslain 28130: (1215/93) tällä lailla osittain muutetussa (121511993) tällä lailla osittain muutetussa 28131: 11 §:ssä säädetään opetustunnin yksikköhin- 11 §:ssä säädetään opetustunnin yksikköhin- 28132: nan määräämisestä, määrätään vuoden 1997 nan määräämisestä, määrätään vuoden 1997 28133: yksikköhinnaksi vuodelle 1996 määrätty yk- yksikköhinnaksi vuodelle 1996 määrätty yk- 28134: sikköhinta. sikköhinta sekä vuoden 1999 yksikköhinnak- 28135: si vuodelle 1998 määrätty yksikköhinta tar- 28136: kistettuna atvioidulla kustannustason muu- 28137: toksella. 28138: 28139: Tämä laki tulee voimaan päivänä 28140: kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin vuo- 28141: den 1997 alusta. 28142: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 28143: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 28144: toimenpiteisiin. 28145: HE 13/1997 vp 28146: 28147: 28148: 28149: 28150: Hallituksen esitys Eduskunnalle eduskunnan suostumuksen 28151: antamisesta valtion omistamien Oy Sisu Ab:n osakkeiden Iuovut- 28152: tamiseen 28153: 28154: 28155: 28156: 28157: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28158: 28159: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta vastikkeena Partek Oy Ab:n toteutettavassa 28160: päättäisi antaa suostumuksensa Oy Sisu suunnatussa osakeannissa valtiolle merkittä- 28161: Ab:n ja Partek Oy:n yhdistämiseen tähtää- vien osakkeiden maksamiseen. Järjestely on 28162: välle toimialajärjestelylle siltä osin kuin sii- tarkoitus toteuttaa ensi tilassa siten, että Par- 28163: nä on kysymys valtion omistamien Oy Sisu tek Oy Ab voisi päättää mainitusta Osakean- 28164: Ab:n osakkeiden vaihtamisesta Partek Oy nista yhtiökokouksessaan huhtikuussa 1997. 28165: Ab:n osakkeisiin ja niiden käyttämisestä 28166: 28167: 28168: 28169: 28170: 370039 28171: 2 HE 13/1997 vp 28172: 28173: 28174: 28175: 28176: PERUSTELUT 28177: 28178: 1. Asian valmistelu Yhdistäminen loisi myös selvästi nykyistä 28179: paremmat edellytykset Sisun pääliiketoimin- 28180: Valtionyhtiöiden omistuspohjan laajenta- tojen kehittämiselle. Sisun kannalta Partek- 28181: misen eräs keskeinen tavoite on Suomen ratkaisu tarjoaa mahdollisuuden parantaa 28182: teollisuuden rakenteen ja kilpailuaseman Sisun vakavaraisuutta, koska Partekin vaka- 28183: vahvistaminen. Tähän on pyritty muun ohes- varaisuus on vahva ja likviditeetti hyvä. Si- 28184: sa erilaisilla toimialajärjestelyillä, joista yksi ten Partekin tuomalla paremmalla rahoi- 28185: toteutettiin Oy Sisu Ab:n (Sisu) ja Valmet tusasemalla ja yhtiöiden yhdistetyllä suurem- 28186: Oy:n (Valmet) välillä vuonna 1994 myytäes- malla koolla luotaisiin tarvittavia edellytyk- 28187: sä Valmetin traktori- ja metsäkonetuotanto siä kehittää Sisun avainalueita huomattavasti 28188: Sisulle. nykyistä paremmin. Samalla turvattaisiin 28189: Toimialajärjestelyn tuloksena Sisun liike- työpaikkojen säilymistä Suomessa. 28190: vaihto on hieman alle 6 mrd. markkaa. Yh- Sisun listaaminen pörssiin on varsin vai- 28191: tiön kehittämisstrategian mukaan sen ydin- keaa omistajan kannalta hyväksyttävänä hin- 28192: toimialoja ovat maataloustraktorit, terminaa- tatasolla. Yhdistäminen Partekiin avaisi pää- 28193: lijärjestelmät ja metsätyökoneet Sisu onkin omamarkkinat uudeksi rahoituslähteeksi Si- 28194: myynyt Sisu Defencen valtiolle, tehnyt kuor- sun toiminnoille sen lisäksi, että Partekin 28195: ma-autojen osalta yhteistyösopimuksen Re- tase vahvistaisi Sisua. Yhtiöiden yhdistämi- 28196: naultin kanssa ja myynyt pienempiä toimin- sessä Sisun osakkeet vaihdettaisiin uusiin 28197: tojaan. osakkeisiin, joilla on noteeraus Helsingin 28198: Kun yhtäältä keskittyminen yhtiön ydintoi- Arvopaperipörssissä. Sisu-omistus muuttuisi 28199: mialoihin globaaleilla markkinoilla vaatii näin likvidiksi. Järjestely loisi edellytyksiä 28200: kasvavia panoksia, ja toisaalta yhtiön kan- valtion omistuksen arvon suotuisalle kehi- 28201: nattavuus on ollut heikkenemässä, on ollut tykselle. 28202: tarpeen harkita vaihtoehtoja Sisun aseman Valtiolla on myös huomattavat vastuut Si- 28203: vahvistamiseksi ja kehittymisedellytysten sussa; osakepääoman ohella valtio on anta- 28204: parantamiseksi. Tähän liittyen Partek Oy Ab nut takauksen Sisun 800 milj. markan luo- 28205: (Partek) sekä kauppa- ja teollisuusministeriö tolle. Järjestelyssä tultaisiin poistamaan tämä 28206: ja Valmet Sisun omistajina ovat neuvotelleet vastuu valtiolta. 28207: Partekin ja Sisun välisestä yhteistyöstä sekä 28208: Partekin ja Sisun yhdistämisestä, joka tukisi 28209: Sisun ja Partekin toimintaa vastaisuudessa 3. Uusi konserni 28210: syntyvillä synergiavaikutuksilla. Kokonais- 28211: järjestelyn lähtökohtana on ratkaisu, joka on Partekin ja Sisun yhdistämisellä syntyisi 28212: teollisesti perusteltu. Neuvottelujen tulokse- uusi suomalaisomisteinen kansainvälinen 28213: na allekirjoitettiin Sisun pääomistajien ja konserni, jonka liikevaihto olisi noin 12 28214: Partekin välillä 22.1.1997 yhtiöiden yhdis- mrd. markkaa, taseen loppusumma olisi 28215: tämistä koskeva aiesopimus. 10-11 mrd. markkaa ja henkilöstön määrä 28216: noin 15 000. 28217: Konsernin liikevaihdosta noin 2/3 tulisi 28218: 2. Perusteet yhdistämiselle konepajateollisuudesta, joka keskittyy erityi- 28219: sesti vapaasti liikkuvien raskaiden työkonei- 28220: Toimialajärjestelyn toteuttaminen tukisi den ja ajoneuvojen kuormankäsittelylaittei- 28221: hallituksen tavoitetta pyrkiä omistusjärjeste- den kehittämiseen, valmistamiseen ja mark- 28222: lyjen kautta ratkaisuihin, jotka vahvistaisivat kinointiin. Merkittävimmät yksiköt ovat 28223: maamme teollisuuden rakennetta ja kilpai- Tractors, Cargotec, Terminai Systems, 28224: luasemaa. Yhtiöiden yhdistämisellä syntyisi Logging ja komponentit. 28225: kansainvälisesti vahva suomalainen konserni. Partekilla ja Sisulla on toisiaan täydentä- 28226: HE 13/1997 vp 3 28227: 28228: vää osaamista ja järjestelyssä on saavutetta- konsernissa valtion ollessa suurin omistaja 28229: vissa synergiaetuja. 30,3 %:n osuudellaja Valmetin toiseksi suu- 28230: Uuden yhtiön omavaraisuus olisi välittö- rin 10,5 %:n omistuksellaan. Lisäksi Partek 28231: mästi järjestelyn jälkeen noin 35 %, mistä tulisi maksamaan Sisun omistajille kauppa- 28232: sitä pyritään edelleen nostamaan. hintaa 130 milj. markkaa 4 %:n vuotuisine 28233: korkoineen 1.4.1998 ellei tähän kohdistu 28234: korjauseriä yhtiöiden liiketoiminnan tarkas- 28235: 4. Yhdistämismenettely tuksesta. 28236: Yhdistäminen toteutettaisiin siten, että ensi 28237: vaiheessa Partekin osakkaana oleva norjalai- 5. Eduskunnan suostumus 28238: nen osakeyhtiö Aker a.s. vaihtaa Partek- 28239: omistuksensa eli 10 miljoonaa osaketta Si- Järjestelyn toteuttaminen edellyttää valtion 28240: sun osakkeisiin valtion kanssa saaden noin osakasvallan käytöstä eräissä taloudellista 28241: 17 miljoonaa Sisu-osaketta eli yli 46 % Si- toimintaa harjoittavissa osakeyhtiöissä anne- 28242: susta. Sen jälkeen Partek suuntaisi 10 mil- tun lain (74011991) 5 §:n mukaisesti edus- 28243: joonan osakkeen annin Sisun omistajille saa- kunnan suostumusta sille, että järjestelyn 28244: den vastineeksi noin 53,8 % Sisusta. Osa- seurauksena valtio luopuu kokonaan Sisun 28245: keannista päätettäisiin Partekin yhtiöko- omistuksesta. Järjestelyn seurauksena valtio 28246: kouksessa huhtikuussa. Viimeisimmässä vai- tulee uuden yhtiönikonsernin merkittäväksi 28247: heessa Partek tulisi ostamaan niin sanotun vähemmistöomistajaksi. 28248: call-optionsa perusteella loput Sisun osak- Edellä lausutun perusteella ehdotetaan, 28249: keista Akerilta järjestelyssä sovittuun hin- 28250: taan, joka on 78,50 markkaa Partekin osak- että Eduskunta päättäisi antaa suos- 28251: keelta eli sama kuin vaihdossa valtion kans- tumuksensa sille, että valtion omista- 28252: sa. mat Oy Sisu A b:n osakkeet voidaan 28253: Neuvottelujen perusteella määriteltiin Si- valtioneuvoston päättämällä tavalla 28254: sun ja Partekin väliseksi arvosuhteeksi osin vaihtaa Partek Oy A b:n osakkei- 28255: 36/64, jossa Sisun arvo 1,7 mrd. markkaa on siin ja osin käyttää valtiolle Partek Oy 28256: ensin mainittu. Tämä johtaa Partekin suun- A b:n osakeannissa suunnattavien osak- 28257: natun osakeannin jälkeen Sisun nykyisten keiden merkintähinnan maksamiseen. 28258: omistajien noin 41 %:n omistukseen uudessa 28259: 28260: 28261: 28262: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997 28263: 28264: 28265: Tasavallan Presidentti 28266: 28267: 28268: 28269: MARTTI AHTISAARI 28270: 28271: 28272: 28273: 28274: Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki 28275: HE 14/1997 vp 28276: 28277: 28278: 28279: 28280: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden välillä pää- 28281: systä korkeampaan koulutukseen tehdyn sopimuksen eräiden 28282: määräysten hyväksymisestä 28283: 28284: 28285: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28286: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- kuin oman maan hakijoille. Koulutukseen 28287: väksyy Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan hakeva, jolla on kelpoisuus korkeampaan 28288: ja Ruotsin välillä syyskuussa 1995 tehdyn koulutukseen siinä Pohjoismaassa, jossa hän 28289: sopimuksen pääsystä korkeampaan koulutuk- asuu, on kelpoinen myös muissa Pohjois- 28290: seen. Sopimuksen tarkoituksena on vuodelta maissa. 28291: 1971 olevan pohjoismaisen kulttuurisopi- Sopimuksen mukaan Pohjoismaat, lukuun 28292: muksen sekä Pohjoismaiden ministerineu- ottamatta Islantia, maksavat korvauksen 28293: voston vuonna 1991 hyväksymän korkeam- opiskelijoistaan toisessa Pohjoismaassa. 28294: paa koulutusta koskevan yhteistyöohjelman Kunkin maan korvausosuus otetaan huomi- 28295: mukaisesti entisestään syventää yhteistyötä oon lisäävänä tai vähentävänä tekijänä mää- 28296: ja näin luoda mahdollisimman suuri valin- riteltäessä maan maksuosuutta pohjoismaisen 28297: nanvapaus koulutukseen hakeutuville Poh- yhteistyön vuosittaiseen talousarvioon. 28298: joismaissa. Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua 28299: Sopimuksen mukaan toisessa Pohjoismaas- siitä, kun kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoit- 28300: sa asuvalle koulutukseen hakevalle annetaan taneet Suomen ulkoasiainministeriölle sopi- 28301: pääsymahdollisuus korkeampaan koulutuk- muksen hyväksymisestä. Sopimus on voi- 28302: seen samoilla tai vastaavanlaisilla ehdoilla massa vuoden 1999 loppuun. 28303: 28304: 28305: 28306: 28307: YLEISPERUSTELUT 28308: 1. Nykytila ja asian valmistelu tulee muun muassa lisätä yhdestä Pohjois- 28309: maasta olevien opiskelijoiden ja muiden 28310: 1.1. Nykytila mahdollisuutta saada koulutusta ja suorittaa 28311: tutkintoja toisten Pohjoismaiden oppilaitok- 28312: Pohjoismaiden välillä vuonna 1962 tehdyn sissa sekä vastavuoroisesti hyväksyä tutkin- 28313: yhteistyösopimuksen (Helsingin sopimus) 9 not, osatutkinnot ja opintosuoritukset 28314: artiklan mukaan jokaisen sopimuspuolen Pohjoismaiden ministerineuvosto teki 12 28315: olisi ylläpidettävä ja laajennettava toisesta päivänä kesäkuuta 1975 kulttuuriyhteistyöso- 28316: Pohjoismaasta kotoisin olevan opiskelijan pimuksen nojalla päätöksen opintosuoritus- 28317: mahdollisuuksia harjoittaa opintoja ja suorit- ten pohjoismaisesta kelpoisuudesta ( A Poh- 28318: taa tutkintoja oppilaitoksissaan. Tällöin olisi joismaiden ministerineuvoston opintosuori- 28319: myös jossakin Pohjoismaassa suoritettu osa- tusten pohjoismaisesta kelpoisuudesta teke- 28320: tutkinto mahdollisimman laajalti voitava lu- män päätöksen voimaansaattamisesta 28321: kea hyväksi loppututkintoa varten muussa 25711976). Päätöksen tarkoituksena oli pe- 28322: Pohjoismaassa. rusedellytysten luominen hyväksyttyjen 28323: Pohjoismaisesta kulttuuriyhteistyöstä 15 opintosuoritusten ja muiden vastaavien suo- 28324: päivänä maaliskuuta 1971 tehdyn sopimuk- ritusten pohjoismaiselle kelpoisuudelle ensi- 28325: sen (SopS 6011971) mukaan sopimuspuolten sijaisesti humanistisella, matemaattis-luon- 28326: 28327: 28328: 370037 28329: 2 HE 14/1997 vp 28330: 28331: nontieteellisellä ja yhteiskuntatieteellisellä Lausuntoa valmistellessaan Suomen opetus- 28332: alalla Pohjoismaiden yliopistoissa ja muissa ministeriö hankki lausunnot mm. yliopistoil- 28333: korkea-asteen oppilaitoksissa. ta ja korkeakouluilta. 28334: Pohjoismaiden neuvoston 39. istunnossa Sopimusehdotuksen jatkovalmistelua var- 28335: maaliskuussa 1991 käsiteltiin Pohjoismaiden ten Pohjoismaiden ministerineuvosto asetti 28336: ministerineuvoston ehdotus korkeampaa vuonna 1993 yhteispohjoismaisen työryh- 28337: koulutusta koskevaksi yhteistyöohjelmaksi. män, jonka tuli työssään ottaa huomioon 28338: Ministerineuvosto hyväksyi yhteistyöohjel- lausunnoissa esitetty. Työryhmän ehdotus 28339: man 27 päivänä maaliskuuta 1991. Yhteis- annettiin Pohjoismaiden ministerineuvostolle 28340: työohjelmassa edellytetään muun muassa, syksyllä 1994. Aikaisemmin mainittu luku- 28341: että ryhdytään valmistelemaan ehdotusta vuoden 1995-1996 loppuun asti voimassa 28342: pohjoismaiseksi sopimukseksi pääsystä kor- ollut sopimus pääsystä korkeampaan koulu- 28343: keampaan koulutukseen. Sopimuksen tavoit- tukseen allekirjoitettiin 29 päivänä touko- 28344: teena tuli olla, että koulutukseen hakevalla, kuuta 1995 Reykjavikissä. . 28345: jolla on oikeus pyrkiä korkeampaan koulu- Uusi sopimus pääsystä korkeampaan kou- 28346: tukseen siinä Pohjoismaassa, jossa hän asuu, lutukseen allekirjoitettiin Kööpenhaminassa 28347: on sama oikeus toisessa Pohjoismaassa sa- 3 päivänä syyskuuta 1996. Uuteen sopimuk- 28348: moilla ehdoilla kuin tämän maan omilla ha- seen tehdyt muutokset verrattuna ensimmäi- 28349: kijoilla. seen sopimukseen ovat, lukuun ottamatta 28350: Pohjoismaiden välinen sopimus pääsystä maiden välistä korvausjärjestelmää, vähäisiä 28351: korkeampaan koulutukseen allekirjoitettiin ja luonteeltaan täsmentäviä ja teknisiä. Sopi- 28352: 29 päivänä toukokuuta 1994 (SopS musehdotus oli valmisteltu yhteispohjoismai- 28353: 2411996). Sopimus oli voimassa siten, että sessa työryhmässä. 28354: se koski opiskelijavalintoja korkeampaan 28355: koulutukseen lukuvuoteen 1995-1996 asti, 3. Sopimuksen taloudelliset vai- 28356: jollei tätä ennen oltu muuta sovittu. Sopi- kutukset 28357: muksen johtolauseessa edellytettiin, että 28358: opiskelijavaihdon taloudellisista seurauksista Sopimuksen 7 ja 8 artiklan mukaan Tans- 28359: tehtäisiin erillinen sopimus, joka tulisi voi- ka, Suomi, Norja ja Ruotsi maksavat kalen- 28360: maan 1 päivänä heinäkuuta 1996. terivuosittain korvauksen opiskelumaalle 28361: Jo vuonna 1992 tehtiin Pohjoismaiden vä- kotimaastaan opintotukea saavista opiskeli- 28362: linen sopimus lukioita ja ammatillisia oppi- joistaantoisessa Pohjoismaassa. Nämä sopi- 28363: laitoksia koskevasta pohjoismaisesta koulu- muksen artiklat eivät koske Islantia. Kunkin 28364: tusyhteistyöstä, joka tuli voimaan tammi- neljän maan korvausosuus otetaan huomioon 28365: kuussa 1993 (SopS 6/1993). Tämän sopi- lisäävänä tai vähentävänä tekijänä määritel- 28366: muksen mukaan sopimusvaltiot sitoutuvat täesä maan maksuosuutta pohjoismaisen yh- 28367: antamaan toisessa Pohjoismaassa asuville teistyön vuosittaiseen talousarvioon. Kor- 28368: koulutukseen hakeville mahdollisuuden lu- vausmenettelyn piirissä olevaa opiskelija- 28369: kiokoulutukseen ja ammatilliseen koulutuk- määrää laskettaessa käytetään pohjana poh- 28370: seen samoilla ehdoilla kuin omille kansalai- joismaisten opintotukiviranomaisten Pohjois- 28371: silleen. Koulutukseen hakevat, jotka ovat maiden ministerineuvoston toimeksiannosta 28372: saaneet tutkintotodistuksen tai muun todis- laatimia tilastotietoja. Itsehallinnollisilta alu- 28373: tuksen, joka osoittaa heidän suorittaneen eilta, so. Färsaarilta, Grönlannista ja Ah- 28374: lukiokoulutuksen tai ammatillisen koulutuk- venanmaalta tulevia ja sinne lähteviä opiske- 28375: sen toisessa Pohjoismaassa, ovat oikeutettuja lijoita ei oteta huomioon eikä myöskään tiet- 28376: hakemaan kotimaassaan samaan jatkokoulu- tyjä muita opiskelijaryhmiä. Korvaus makse- 28377: tukseen, johon he voivat pyrkiä siinä maas- taan 75 prosentista siitä opiskelijoiden mää- 28378: sa, jossa he ovat suorittaneet koulutuksensa. rästä, joka on korvausmenettelyn piirissä. 28379: Vuosittainen opiskelijakohtainen korvaus on 28380: 1.2. Asian valmistelu 22000 Tanskan kruunua. Kalenterivuodelta, 28381: jolloin sopimus tulee voimaan, lasketaan 28382: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihtee- korvaukset lukuvuoden 1994-1995 tilasto- 28383: ristössä valmisteltu ehdotus Pohjoismaiden tietojen perusteella. Seuraavien kahden ka- 28384: väliseksi sopimukseksi pääsystä korkeam- lenterivuoden osalta käytetään lukuvuoden 28385: paan koulutukseen oli vuonna 1992 lausun- 1995-1996 ja vastaavasti lukuvuoden 28386: nolla Pohjoismaiden opetusministeriöissä. 1996-1997 tietoja, jollei Pohjoismaiden 28387: HE 14/1997 vp 3 28388: 28389: ministerineuvosto toisin päätä. Ruotsin maksuosuutta. Kyseisen lukuvuo- 28390: Lukuvuoden 1994-1995 opintotukea kos- den tilastojen ja sopimuksen määräysten pe- 28391: kevien tilastotietojen mukaan muista Poh- rusteella Suomi joutuu maksamaan opiskeli- 28392: joismaista tulevien opiskelijoiden määrä jakobtaisen korvauksen noin 390 opiskelijas- 28393: Tanskassa ja Ruotsissa on suurempi kuin ta vuonna 1997. 28394: näiden maiden omien opiskelijoiden määrä Sopimuksen perusteella Suomen mak- 28395: muissa Pohjoismaissa. Suomen ja Norjan suosuus pohjoismaisen yhteistyön talousarvi- 28396: osalta tilanne on päinvastainen. Sopimus ossa tulee vuonna 1997 lisääntymään 8,6 28397: tulee näin ollen lisäämään Suomen ja Norjan miljoonalla Tanskan kruunulla. Lisäys on 28398: maksuosuutta pohjoismaisen yhteistyön ta- otettu huomioon valtion vuoden 1997 talo- 28399: lousarviossa ja vähentämään Tanskan ja usarvion momentille 24.99.66 (Eräät jäsen- 28400: maksut ja rahoitusosuudet) myönnetyssä 28401: määrärahassa. 28402: 28403: 28404: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 28405: 1. Sopimuksen sisältö laisten valintamenettelyjen soveltamista. 3 28406: artiklan mukaan muusta Pohjoismaasta kou- 28407: 1-2 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät lutukseen hakevan on täytettävä 1 artiklassa 28408: määräykset sopimuksen soveltamisalasta. 1 määritellyn yleisen kelpoisuuden lisäksi sel- 28409: artiklan mukaan sopimusta sovelletaan julki- laiset erityiset vaatimukset, joita voidaan 28410: seen korkeampaan koulutukseen hakeviin vaatia tiettyyn korkeampaan koulutukseen 28411: edellyttäen, että hakija asuu toisessa Pohjois- pääsemiseksi toisessa Pohjoismaassa. Jotta 28412: maassa. Koulutukseen hakevalla, jolla on tällaisten kansalliseen koulutusjärjestelmään 28413: kelpoisuus korkeampaan koulutukseen siinä pohjautuvien erityisten vaatimusten sovelta- 28414: Pohjoismaassa, jossa hän asuu, on kelpoi- minen olisi mahdollista, edellytetään kuiten- 28415: suus korkeampaan koulutukseen myös muis- kin ainoastaan, että muusta Pohjoismaasta 28416: sa pohjoismaissa. Pääsymahdollisuus kor- koulutukseen hakeva täyttää tällaiset vaati- 28417: keampaan koulutukseen tulee antaa samoilla mukset vastaavaolaisin ehdoin kuin oman 28418: tai vastaavanlaisilla ehdoilla kuin oman maan hakijat. 28419: maan hakijoille. Sopimus ei kuitenkaan kos- Jos opiskelupaikkojen määrä on rajoitettu, 28420: ke pääsyä tutkijakoulutukseen. tulee 4 artiklan mukaan muista Pohjoismais- 28421: Korkeammalla koulutuksella tarkoitetaan ta hakevien valinta suorittaa samojen tai vas- 28422: Suomen osalta paitsi koulutusta yliopistoissa taavanlaisten sääntöjen mukaan, jotka koske- 28423: (tiede- ja taidekorkeakoulut) ja ammattikor- vat oman maan hakijoita. Valinnassa tulee 28424: keakouluissa, myös vastaavaa koulutusta pyrkiä käyttämään sellaisia menettelyjä, jois- 28425: muissa oppilaitoksissa, jos koulutus pohjau- sa muista Pohjoismaista tulevat hakijat ase- 28426: tuu ylioppilastutkintoon tai muuhun koulu- tetaan mahdollisimman tasa-arvoiseen ase- 28427: tukseen, joka antaa opiskelukelpoisuuden maan oman maan hakijoihin nähden. 28428: Suomessa. Muiden Pohjoismaiden korkeam- 5 artikla. Artikla sisältää määräykset opin- 28429: man koulutuksen määritelmä vastaa sopi- tosuoritusten hyväksilukemisesta. 28430: muksessa Suomen osalta määriteltyjä koulu- 6 artikla. Artiklassa edellytetään, että so- 28431: tuksia. pimuspuolet huolehtivat siitä, että tietoa kor- 28432: 2 artiklan ensimmäisessä kappaleessa to- keampaa koulutusta antavien oppilaitosten 28433: detaan, että sopimuksen määräykset eivät tarjoamista koulutusmahdollisuuksista on 28434: merkitse poikkeamista asianomaisen maan saatavilla. 28435: oleskelulupaa koskevista säännöksistä. 7-8 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät 28436: Artiklan toisen kappaleen määräyksen mu- määräykset maiden välisestä korvausjärjes- 28437: kaan sopimuspuolet voivat tehdä kahdenkes- telmästä. Artikloiden sisältö on selvitetty 28438: kisiä sopimuksia tietyn erityisen koulutuksen yllä kappaleessa, joka koskee sopimuksen 28439: opiskelijapaikkojen ostamisesta tai vastaa- taloudellisia vaikutuksia. 28440: vasta järjestelystä toisesta Pohjoismaasta. 9 artikla. Sopimuksen soveltamisen seu- 28441: 3-4 artikla. Nämä artiklat koskevat sopi- rantaa varten Pohjoismainen ministerineu- 28442: muspuolten korkeamman koulutuksen eri- vosto asettaa neuvoa-antavan elimen, joka 28443: 4 HE 14/1997 vp 28444: 28445: tarpeen mukaan raportoi ministerineuvostolle 3. Eduskunnan suostumuksen 28446: ja voi myös tehdä esityksiä sopimuksen tarpeellisuus 28447: muuttamiseksi. 28448: Pohjoismainen ministerineuvosto on päät- Sopimukseen ei kuulu lainsäädännön alaan 28449: tänyt, että sen asettama korkeakoulutuksen kuuluvia määräyksiä. Sopimus sen sijaan 28450: johtoryhmä huolehtii artiklassa edellytetystä aiheuttaa valtiolle lisääntyviä vuosittaisia 28451: tehtävästä. kustannuksia, minkä vuoksi eduskunnan 28452: 10 artikla. Sopimuksen voimaantuloa kos- suostumus on tarpeen. 28453: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. 28454: Sopimus on voimassa vuoden 1999 loppuun, Edellä olevan perusteella ja hallintomuo- 28455: jollei tätä ennen ole toisin sovittu. don 33 §:n mukaisesti ehdotetaan, 28456: 11 artikla. Sopimuksen irtisanomista kos- 28457: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. että Eduskunta hyväksyisi ne Poh- 28458: joismaiden välillä 3 päivänä syyskuuta 28459: 2. Voimaantulo 1996 pääsystä korkeampaan koulutukseen 28460: tehdyn sopimuksen määräykset, jotka 28461: Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua vaativat Eduskunnan suostumusta. 28462: siitä, kun kaikki sopimuspuolet ovat ilmoit- 28463: taneet sopimuksen hyväksymisestä. Sopimus 28464: on voimassa vuoden 1999 loppuun. 28465: Helsingissä 11 päivänä maaliskuuta 1997 28466: 28467: Tasavallan Presidentti 28468: 28469: 28470: 28471: MARTTI AHTISAARI 28472: 28473: 28474: 28475: 28476: Ulkoasiainministeri TOJja Halonen 28477: HE 14/1997 vp 5 28478: 28479: 28480: 28481: 28482: SOPIMUS 28483: 28484: Tanskan, Suomen, Islannin, N mjan ja Ruotsin välillä pääsystä kmkeampaan koulutukseen 28485: 28486: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja asuu, on kelpoisuus korkeampaan koulutuk- 28487: Ruotsin hallitukset, jäljempänä sopimuspuo- seen myös muissa Pohjoismaissa. Sopimus- 28488: let, puolet sitoutuvat lisäksi parhaansa mukaan 28489: jotka Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan vaikuttamaan siihen, että vastaavaa sovelle- 28490: ja Ruotsin välillä 15 päivänä maaliskuuta taan yksityisten julkista rahoitusta saavien 28491: 1971 kulttuuriyhteistyöstä tehdyn sopimuk- oppilaitosten järjestämään virallisesti hyväk- 28492: sen 3 artiklan e ja g kohtien mukaisesti ha- syttyyn korkeampaan koulutukseen. 28493: luavat Korkeammalla koulutuksella tarkoitetaan 28494: - lisätä yhdestä Pohjoismaasta olevien tässä sopimuksessa 28495: opiskelijoiden ja muiden mahdollisuutta saa- Tanskassa: korkeakoulujen antamaa kou- 28496: da koulutusta ja suorittaa tutkintoja toisten lutusta ja korkeampaa koulutusta muissa op- 28497: Pohjoismaiden oppilaitoksissa, pilaitoksissa, joka edellyttää lukiokoulutusta 28498: - vastavuoroisesti hyväksyä tutkinnot, tai vastaavaa kelpoisuutta, 28499: osatutkinnot ja opintosuoritukset, Suomessa: koulutusta yliopistoissa, kor- 28500: jotka ottavat huomioon Pohjoismaiden mi- keakouluissa ja ammattikorkeakouluissa, 28501: nisterineuvoston 12 päivänä kesäkuuta 1975 jonka pohjana on ylioppilastutkinto tai muu 28502: tekemän päätöksen opintosuoritusten poh- opiskelukelpoisuuden antava koulutus, sekä 28503: joismaisesta kelpoisuudesta, vastaavaa koulutusta muissa oppilaitoksissa, 28504: jotka viittaavat 27 päivänä maaliskuuta Islannissa: kaikkea koulutusta, jonka poh- 28505: 1991 tehtyyn Pohjoismaiden ministerineu- jana on ylioppilastutkinto tai vastaavanlainen 28506: voston Pohjoismaiden korkeampaa koulutus- kelpoisuus, 28507: ta koskevaan yhteistyöohjelmaan, Norjassa: koulutusta yliopistoissa ja kor- 28508: jotka ovat 4 päivänä maaliskuuta 1992 keakouluissa tai vastaavissa, jonka pohjana 28509: tehneet sopimuksen lukiota ja ammatillisia on hyväksytysti suoritettu lukiotasoinen kou- 28510: oppilaitoksia koskevasta pohjoismaisesta lutus (videregående opplaering) tai vastaava 28511: koulutusyhteistyöstä, opiskelukelpoisuuden antava koulutus, 28512: jotka ovat yksimielisiä siitä, että korkeam- Ruotsissa: yliopistojen ja korkeakoulujen 28513: paa koulutusta koskevaa pohjoismaista yh- tai vastaavien antamaa koulutusta, jonka 28514: teistyötä tulee entisestään syventää tavoittee- pohjana ovat lukiokoulun kansalliset koulu- 28515: na luoda mahdollisimman suuri valinnanva- tusohjelmat tai vastaava kelpoisuus ja jotka 28516: paus kaikista Pohjoismaista tuleville haki- kuuluvat korkeakouluasetuksen piiriin. 28517: joille ja edistää Pohjoismaiden korkeamman Tämä sopimus ei koske pääsyä tutkijan- 28518: koulutuksen laatua, koulutukseen. 28519: ovat sopineet seuraavasta: 28520: 1 artikla 2 artikla 28521: Sopimuspuolet sitoutuvat vastavuoroisesti Tämän sopimuksen määräykset eivät mer- 28522: antamaan toisessa Pohjoismaassa asuville kitse poikkeamista asianomaisen maan oles- 28523: koulutukseen hakeville pääsymahdollisuuden kelulupaa koskevista säännöksistä. 28524: julkiseen korkeampaan koulutukseensa sa- Tämän sopimuksen määräykset eivät estä 28525: moilla tai vastaavanlaisilla ehdoilla kuin sopimuspuolia tekemästä kahdenkeskisiä so- 28526: oman maan hakijoille. Koulutukseen hake- pimuksia tietyn erityisen koulutuksen opis- 28527: valle, jolla on kelpoisuus korkeampaan kou- kelijapaikkojen ostamisesta tai vastaavasta 28528: lutukseen siinä Pohjoismaassa, jossa hän järjestelystä. 28529: 6 HE 14/1997 vp 28530: 28531: 3 artikla 8 artikla 28532: Jos tiettyyn koulutukseen pääsemiseksi Opiskelijamäärää laskettaessa käytetään 28533: asetetaan erityisiä vaatimuksia tai vaaditaan pohJana pohjoismaisten opintotukivi- 28534: ainekohtaisia tietoja, muista Pohjoismaista ranomaisten Pohjoismaiden ministerineuvos- 28535: koulutukseen hakevien tulee täyttää tällaiset ton toimeksiannosta vuosittain laatimia tilas- 28536: vaatimukset vastaavaulaisin ehdoin kuin totietoja. Färsaarilta, Grönlannista ja Ah- 28537: oman maan hakijat. venanmaalta tulevia tai sinne lähteviä opis- 28538: kelijoita ei oteta tällöin huomioon eikä 28539: 4 artikla myöskään tutkijankoulutuksessa olevia opis- 28540: Jos pääsyä korkeampaan koulutukseen on kelijoita, 2 artiklan 2 kappaleessa tarkoitettu- 28541: rajoitettu, muista Pohjoismaista tulevat haki- ja opiskelijoita eikä Nordiskt Program för 28542: jat valitaan samojen tai vastaavanlaisten Lärare, Utbildningssökande och Studerande 28543: sääntöjen mukaan, jotka koskevat oman (NORDPLUS) -nimisessä ohjelmassa olevia 28544: maan hakijoita. Tavoitteena tulee olla, että tai muussa vastaavassa ohjelmassa olevia 28545: valinnassa käytetään sellaisia valintamenette- opiskelijoita. 28546: lyjä, joissa muista Pohjoismaista tulevat ha- Kalenterivuodelta, jolloin tämä sopimus 28547: kijat asetetaan mahdollisimman tasa-arvoi- tulee voimaan lasketaan korvaukset lukuvuo- 28548: seen asemaan oman maan hakijoihin nähden. den 1994/95 tilastotietojen perusteella. Erit- 28549: telemättömässä korkeammassa koulutuksessa 28550: opiskelevien määrää ei oteta huomioon. Seu- 28551: 5 artikla raavien kahden kalenterivuoden osalta kor- 28552: Sopimuspuolet ovat yksimielisiä siitä, että vaukset lasketaan vastaavasti lukuvuoden 28553: koulutukseen hakevan, joka on hyväksytysti 1995/96 ja lukuvuoden 1996/97 tilastotieto- 28554: suorittanut osan korkeammasta koulutukses- jen perusteella, jollei Pohjoismaiden ministe- 28555: taan jossakin Pohjoismaassa, tulee saada lu- rineuvosto toisin päätä. 28556: kea tämä osa hyväkseen vastaavassa koulu- 28557: tuksessa muissa Pohjoismaissa. Opintosuori- 28558: tusten arviointi kuuluu sille korkeakoulutusta 9 artikla 28559: antavalle oppilaitokselle, jossa koulutus ha- Sopimuspuolten tulee yhdessä seurata tä- 28560: lutaan saada hyväksiluetuksi. män sopimuksen soveltamista sekä ryhtyä 28561: niihin toimenpiteisiin, joihin kehitys mahdol- 28562: 6 artikla lisesti antaa aihetta. Tätä tarkoitusta varten 28563: Sopimuspuolten tulee huolehtia siitä, että Pohjoismaiden ministerineuvosto asettaa 28564: Pohjoismaiden korkeampaa koulutusta auta- neuvoa-antavan toimikunnan, joka tarpeen 28565: vien oppilaitosten tarjoamista koulutusmah- mukaan raportoi Pohjoismaiden ministeri- 28566: dollisuuksista tiedotetaan. neuvostolle sopimuksen soveltamisesta ja 28567: joka voi esittää sopimukseen muutoksia ja 28568: 7 artikla lisäyksiä. 28569: Tanska, Suomi, Norja ja Ruotsi maksavat 28570: kalenterivuosittain korvauksen opiskelumaal- 10 artikla 28571: le opiskelijoistaan toisessa Pohjoismaassa. Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkym- 28572: Tämä määräys ei koske Islantia. menen päivän kuluttua siitä, kun kaikki so- 28573: Pohjoismainen ministerineuvosto hyväksyy pimuspuolet ovat ilmoittaneet Suomen ulko- 28574: kunkin edellä mainitun neljän maan kor- asiainministeriölle sopimuksen hyväksymi- 28575: vauksen määrän. sestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivänä tam- 28576: Korvaus maksetaan 75 prosentista siitä mikuuta 1997. 28577: opiskelijoiden määrästä, joka saa opintotu- Sopimus on voimassa vuoden 1999 lop- 28578: kea kotimaastaan tämän maan säännösten puun, jollei tätä ennen ole toisin sovittu. 28579: mukaan toisessa Pohjoismaassa tapahtuvaa 1 Färsaarten, Grönlannin ja Ahvenanmaan 28580: artiklassa tarkoitettua korkeampaa koulutusta osalta sopimus tulee kuitenkin voimaan vas- 28581: varten. Vuosittainen opiskelijakohtainen kor- ta kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, 28582: vaus on 22 000 Tanskan kruunua. Maiden kun Tanskan ja Suomen hallitukset ovat il- 28583: väliset korvaukset suoritetaan vähentämällä moittaneet Suomen ulkoasiainministeriölle, 28584: tai lisäämällä näiden maiden maksuosuutta että Pärsaarten landsstyre, Grönlannin hjem- 28585: pohjoismaisen yhteistyön vuotuiseen talous- mestyre ja vastaavasti Ahvenanmaan maa- 28586: arvioon. kuntahallitus ovat ilmoittaneet, että sopimus 28587: HE 14/1997 vp 7 28588: 28589: tulee voimaan Färsaarten, Grönlannin ja vas- Sopimuksen irtisanomisella ei ole vaiku- 28590: taavasti Ahvenanmaan osalta. tusta niiden opiskelijoiden osalta, jotka so- 28591: Suomen ulkoasiainministeriö ilmoittaa pimuksen voimassa ollessa on hyväksytty 28592: muille sopimuspuolille sekä Pohjoismaiden korkeampaan koulutuksen toisessa Pohjois- 28593: ministerineuvoston sihteeristölle näiden il- maassa. 28594: moitusten vastaanottamisesta ja sopimuksen 28595: voimaantuloajankohdan. 12 artikla 28596: Tämän sopimuksen alkuperäiskappale tal- 28597: 11 artikla letetaan Suomen ulkoasiainministeriöön, jo- 28598: Sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen il- ka toimittaa siitä muille sopimuspuolille oi- 28599: moittamalla siitä kirjallisesti Suomen ulko- keaksi todistetut jäljennökset. 28600: asiainministeriölle, joka ilmoittaa muille so- 28601: pimuspuolille tällaisen ilmoituksen vastaan- Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti 28602: ottamisesta ja sen sisällön. valtuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän 28603: Sopimus lakkaa olemasta voimassa sen sopimuksen. 28604: kalenterivuoden päättyessä, jonka aikana jo- 28605: kin sopimuspuoli on sen irtisanonut, mikäli Tehty Kööpenhaminassa 3 päivänä syys- 28606: Suomen ulkoasiainministeriö on ottanut vas- kuuta 1996 yhtenä tanskan-, suomen-, islan- 28607: taan tätä koskevan ilmoituksen viimeistään nin-, norjan- ja ruotsinkielisenä kappaleena, 28608: kesäkuun 30 päivänä kyseisenä vuonna ja jotka kaikki tekstit ovat yhtä todistusvoimai- 28609: muussa tapauksessa seuraavan kalenterivuo- sia. 28610: den päättyessä. 28611: 1 28612: 1 28613: 1 28614: 1 28615: 1 28616: 1 28617: 1 28618: 1 28619: 1 28620: 1 28621: 1 28622: 1 28623: 1 28624: 1 28625: 1 28626: 1 28627: 1 28628: 1 28629: 1 28630: 1 28631: 1 28632: HE 15/1997 vp 28633: 28634: 28635: 28636: 28637: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi markkinatuomioistui- 28638: mesta annetun lain muuttamisesta 28639: 28640: 28641: 28642: 28643: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28644: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ta sosiaali- ja terveysministeriön alaisuudes- 28645: markkinatuomioistuimesta annettua lakia. sa toimivalle sosiaali- ja terveydenhuollon 28646: Hakemusasiakirjan, jolla asia pannaan vireil- tuotevalvontakeskukselle. Oikeudenkäynti- 28647: le markkinatuomioistuimessa, sisältöä ja liit- menette! yn keventämiseksi markkinatuomi- 28648: teitä koskevaa säännöstä täydennettäisiin oistuimen puheenjohtajalle annettaisiin mah- 28649: mainitsemaila siinä myös alkoholilain nojalla dollisuus päättää asian silleen jättämisestä, 28650: käsiteltävät asiat. Hakemuksen tiedoksiantoa, kun asianosaiset ovat ilmoittaneet sopineensa 28651: vastauksen pyytämistä ja markkinatuomiois- asian. Lisäksi säädettäisiin muutoksenhaku- 28652: tuimen istuntoon kutsumista koskevia sään- oikeudesta teettämisuhkaa koskevaan päätök- 28653: nöksiä yhdenmukaistettaisiin ja yksinkertais- seen. 28654: tettaisiin. Lisäksi tehtäisiin teknisluonteiset Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 28655: muutokset, jotka aiheutuvat eräiden Oy Alko mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 28656: Ab:n sekä sosiaali- ja terveysministeriön hyväksytty ja vahvistettu. 28657: aiemmin hoitamien valvontatehtävien siirros- 28658: 28659: 28660: 28661: 28662: YLEISPERUSTELUT 28663: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset keskuksesta annetulla lailla (114611994). 28664: Valvontatehtävien siirron vuoksi mark- 28665: 1.1. Sosiaali- ja terveydenhuollon kinatuomioistuimesta annetun lain (41/1978) 28666: tuotevalvontakeskukselle siirtyneet 6 e §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että 28667: tehtävät ja alkoholilain nojalla kysymys tupakkalain säännösten perusteella 28668: käsiteltävät asiat annetun kiellon tai väliaikaisen kiellon te- 28669: hosteeksi asetetun uhkasakon tuomitsemises- 28670: Voimassa olevan toimenpiteistä tupakoin- ta tai teettämisuhan täytäntöönpanosta tulisi 28671: nin vähentämiseksi annetun lain (69311978), vireille tuotevalvontakeskuksen tai kunnan 28672: jäljempänä tupakkalaki, 14 §:n mukaan ky- hakemuksella. 28673: seisen lain ja sen nojalla annettujen säännös- Lain 7 §:ssä ei ole mainintaa siitä, mitä 28674: ten ja määräysten noudattamisen yleinen lain 6 f §:ssä tarkoitetussa eli alkoholilain 28675: johto ja ohJaus kuuluu sosiaali~ ja terve~sm~ (1143/1994) nojalla käsiteltävän asian hake- 28676: nistenölle Ja valvonta sen alruselle sosmah- musasiakirjassa on ilmoitettava ja mitä täl- 28677: ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskuksel- laiseen hakemukseen tulee liittää. Mark- 28678: le. Tuotevalvontakeskus on perustettu 15 kinatuomioistuimesta annetun lain 7 §:ään 28679: päivänä joulukuuta 1994 voimaan tulleella ehdotetaan lisättäväksi, että alkoholilain no- 28680: sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvonta- jalla käsiteltävässä asiassa hakemusasiakir- 28681: 28682: 28683: 370056 28684: 2 HE 15/1997 vp 28685: 28686: jalle asetettaisiin vastaavat vaatimukset kuin ren 11 luvun 3 ja 4 §:n mukaisesti postitse 28687: sellaisessa asiassa, joka käsitellään tupakka- tai haastetiedoksiantona. 28688: lain nojalla. 28689: Alkoholilain kokonaisuudistuksen yh- 1.3. Kutsu markkinatuomioistuimen 28690: teydessä 1 päivästä tammikuuta 1995 eräät istuntoon 28691: Alkon viranomaistehtävät on siirretty tuote- 28692: valvontakeskukselle ja keskioluen vähittäis- Lain 11 §:ään ehdotetaan koottavaksi eräi- 28693: myyntiin ja anniskeluun liittyvät viranomais- tä voimassa olevassa laissa eri pykäliin sijoi- 28694: tehtävät on vastaavasti siirretty lääninhalli- tettuja säännöksiä asianosaisten kutsumisesta 28695: tuksille. Tämän vuoksi 7 §:ään ehdotetaan markkinatuomioistuimen istuntoon ja kutsun 28696: tehtäväksi valvontatehtävien siirrosta aiheu- tiedoksiannosta. Näin ollen voimassa olevan 28697: tuva muutos, eli säännöksessä tarkoitettuihin lain 8 §:n 2 ja 3 momentin säännökset eh- 28698: tupakkalain ja alkoholilain perusteella tehtyi- dotetaan siirrettäviksi 11 §:ään. Kuitenkin - 28699: hin hakemuksiin tulisi liittää tuotevalvonta- vastaavasti kuin hakemuksen tiedoksiantaa 28700: keskuksen tai keskiolutasioissa lääninhalli- koskevassa kohdassa - ehdotetaan, että istun- 28701: tuksen päätös. toon kutsuminen ei enää olisi puheenjohtajan 28702: vaan markkinatuomioistuimen velvollisuus. 28703: 1.2. Markkinatuomioistuimelle osoitetun Lisäksi kutsu saapua markkinatuomioistui- 28704: hakemuksen tiedoksiauto men istuntoon voitaisiin toimittaa oikeuden- 28705: käymiskaaren 11 luvun 3 ja 4 §:n mukaisesti 28706: Hakemuksen tiedoksiantaa ja vastauksen postitse tai haastetiedoksiantona. 28707: pyytämistä koskevat säännökset, jotka voi- Uutena säännöksenä 11 §:ään ehdotetaan 28708: massa olevassa laissa ovat hajallaan, ehdote- lisättäväksi, että markkinatuomioistuimessa 28709: taan koottavaksi lain 8 §:ään. Samassa yh- vireille tullut asia voitaisiin sovintotilanteissa 28710: teydessä ehdotetaan muutettavaksi voimassa jättää sillensä puheenjohtajan päätöksellä. 28711: olevaa 8 §:n 1 momenttia, jossa säädetään 28712: markkinatuomioistuimen puheenjohtajan vel- 1.4. Markkinatuomioistuimen päätöksen 28713: vollisuudesta antaa hakemus tiedoksi sille, tiedoksiauto 28714: johon se on kohdistettu. Säännöksen sana- 28715: muoto, jossa tiedoksiauto asetetaan puheen- Voimassa olevasta 13 §:n 3 momentista, 28716: johtajan velvollisuudeksi, on vanhahtava jossa säädetään päätöksen tiedoksiannosta, 28717: eikä vastaa voimassa olevan oikeuden- ehdotetaan poistettavaksi viittaus 8 § :n 28718: käymiskaaren 11 luvun säännöksiä. Lisäksi 3 momenttiin. Lakiviittauksen asemesta ensi- 28719: säännös ei voimassa olevassa muodossaan sijaiset tiedoksiautotavat kirjoitettaisiin näky- 28720: sovellu kaikkiin markkinatuomioistuimessa viin. Lakiin lisättäväksi ehdotettavan sään- 28721: vireille tuleviin asioihin. Voimassa olevaa nöksen nojalla tapauksissa, JOissa tie- 28722: 8 §:ää voidaan ongelmitta soveltaa esimer- doksiantaa ei olisi yrityksistä huolimatta 28723: kiksi kuluttajansuojalain (38/1978) tai sopi- voitu toimittaa kummallakaan edellä maini- 28724: mattomasta menettelystä elinkeinotoi- tuista tavoista, noudatettaisiin soveltuvin 28725: minnassa annetun lain (1061/1978) nojalla osin oikeudenkäymiskaaren säännöksiä. 28726: vireille tuleviin asioihin, joissa hakemus on 28727: kohdistettu tiettyyn elinkeinonharjoittajaan. 1.5. Muutoksenhaku markkina- 28728: Tupakkalain ja alkoholilain nojalla vireille tuomioistuimen päätökseen 28729: tuleviin asioihin voimassa oleva 8 § ei sitä 28730: vastoin ole täysin sovellettavissa, koska ky- Alkoholilain ja tupakkalain nojalla vireille 28731: seisten lakien nojalla vireille tuleva asia pe- tulevissa asioissa markkinatuomioistuimen 28732: rustuu viranomaisen päätökseen. Arvopaperi- ratkaistavaksi voi tulla paitsi uhkasakkoa, 28733: markkinalain (495/1989) ja sijoitusrahasto- myös teettämisuhkaa koskeva kysymys. 28734: lain (480/1987) nojalla vireille tulevia asioita Laissa säädetään, että elinkeinonharjoittaja 28735: varten voimassa olevassa laissa on erityis- tai muu, jonka maksettavaksi on mark- 28736: säännös 7 b §,joka ehdotetaan kumottavak- kinatuomioistuimen päätöksellä tuomittu 28737: si. kiellon tai oikaisutoimenpiteen tehosteeksi 28738: Tiedoksiannan toimittamista koskevia asetettu uhkasakko, saa hakea korkeimmalta 28739: säännöksiä ehdotetaan muutettavaksi siten, oikeudelta muutosta päätökseen uhkasakon 28740: että tiedoksiauto vireille tulleesta hakemuk- määrän osalta. Muutoksenhakusäännökseen 28741: sesta voitaisiin toimittaa oikeudenkäymiskaa- ehdotetaan lisättäväksi, että asianosainen 28742: HE 15/1997 vp 3 28743: 28744: saisi hakea korkeimmalta oikeudelta muutos- 3. Asian valmistelu 28745: ta myös teettämisuhan osalta. 28746: Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä 28747: 2. Esityksen vaikutukset virkatyönä. Valmistelun aikana on oltu yh- 28748: teydessä sosiaali- ja terveydenhuollon tuo- 28749: Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organi- tevalvontakeskukseen sekä markkinatuomio- 28750: satorisia vaikutuksia. istuimeen. 28751: 28752: 28753: 28754: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 28755: 28756: 1. Lakiehdotuksen perustelut koskeva määräys. 28757: 7 a §. Pykälän 1 momentissa säädetään, 28758: 6 e §. Pykälän mukaan kysymys tupak- että markkinatuomioistuimen puheenjohtajan 28759: kalain säännösten perusteella annetun kiellon on heti annettava lain 6 a §:ssä tarkoitettu 28760: tai väliaikaisen kiellon tehosteeksi asetetun hakemus tiedoksi kuluttaja-asiamiehelle. 28761: uhkasakon tuomitsemisesta tai teettämisuhan Markkinatuomioistuimen puheenjohtajalle on 28762: täytäntöönpanosta tulee vireille sosiaali- ja kuitenkin jo erikseen säädetty velvollisuus 28763: terveysministeriön tai kunnan hakemuksella. huolehtia siitä, että markkinatuomioistuimel- 28764: Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että le kuuluvat tehtävät hoidetaan asianmukai- 28765: kysymys kiellon tai väliaikaisen kiellon te- sesti ja joutuisasti. Esityksessä ehdotetaan, 28766: hosteeksi asetetun uhkasakon tuomitsemises- että hakemuksen tiedoksianto olisi mark- 28767: ta tai teettämisuhan täytäntöönpanosta tulisi kinatuomioistuimen velvollisuus. 28768: vireille sosiaali- ja terveydenhuollon tuote- 7 b ja 8 §. Pykälän 2 ja 3 momentissa sää- 28769: valvontakeskuksen tai kunnan hakemuksella. detään, kenet on kutsuttava markkinatuomi- 28770: 7 §. Pykälän mukaan tuomioistuimelle oistuimen istuntoon ja miten kutsu tai hake- 28771: osoitetussa hakemusasiakirjassa on muun mus on annettava tiedoksi. Nämä säännökset 28772: ohella ilmoitettava, milloin kysymys on ehdotetaan siirrettäviksi 11 §:ään. Esitykses- 28773: 6 e §:ssä tarkoitetusta, eli tupakkalain nojal- sä ehdotetaan 8 §:ään koottavaksi säännökset 28774: la käsiteltävästä elinkeinonharjoittajan, val- siitä, kenelle olisi annettava tieto mark- 28775: mistajan, mainonta- tai myynninedistämistoi- kinatuomioistuimeen saapuneesta hakemuk- 28776: men tilaajan tai sen toimeenpanijan taikka sesta ja siitä, miten tällainen tiedoksianto 28777: näiden palveluksessa olevan hakemuksesta, olisi toimitettava. Hakemus olisi annettava 28778: sosiaali- ja terveysministeriön päätös tai vä- tiedoksi sille elinkeinonharjoittajalle tai 28779: liaikaista kieltoa koskeva määräys. Lisäksi muulle henkilölle, johon vaatimus on koh- 28780: kyseinen päätös tai määräys tulee liittää ha- distettu, taikka sille viranomaiselle, jonka 28781: kemukseen alkuperäisenä tai virallisesti oi- päätöstä tai määräystä hakemus koskee. Tie- 28782: keaksi todistettuna jäljennöksenä. Pykälän doksiantoon olisi liitettävä kehotus vastata 28783: 1 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi, että hakemukseen. Vastauksen tulisi sisältää lau- 28784: säännös koskisi myös alkoholilain nojalla sunto hakijan vaatimuksista ja niiden perus- 28785: käsiteltäviä eli lain 6 f §:ssä tarkoitettuja asi- teista ja siinä olisi mainittava ne tosiseikat, 28786: oita. joihin vastaus perustuu. 28787: Lisäksi 7 §:n 3 momenttia muutettaisiin Markkinatuomioistuimessa noudatetaan 28788: lain 6 e §:ään tehtäväksi ehdotetun muutok- lain 17 §:n mukaan lisäksi soveltuvin osin, 28789: sen vuoksi siten, että momentissa mainittui- mitä oikeudenkäynnistä riita-asiassa sääde- 28790: hin 6 e §:n nojalla käsiteltäviin hakemuksiin tään. Oikeudenkäymiskaaren 5 luvun 21 §:n 28791: tulisi liittää sosiaali- ja terveydenhuollon (105211991) mukaan asianosaisen on valmis- 28792: tuotevalvontakeskuksen päätös tai väliaikais- telussa ilmoitettava kaikki todisteet, jotka 28793: ta kieltoa koskeva määräys. Vastaavasti hän haluaa esittää ja mitä hän aikoo kullakin 28794: 6 f §:n nojalla käsiteltäviin asioihin tulisi todisteelia näyttää toteen. Vaikka oikeuden- 28795: liittää sosiaali- ja terveydenhuollon tuoteval- käymiskaaren säännökset tältä osin ovat si- 28796: vontakeskuksen tai keskiolutasioissa läänin- nänsä suoraan sovellettavissa mark- 28797: hallituksen päätös tai väliaikaista kieltoa kinatuomioistuimessa tapahtuvaan asian kä- 28798: 4 HE 15/1997 vp 28799: 28800: sittelyyn, olisi asianosaisten kannalta selkeää markkinatuomioistuimen istuntoon olisi an- 28801: ottaa lakiin nimenomainen säännös todistei- nettava asianasaisille tiedoksi, säädettäisiin 28802: den ilmoittamisvelvollisuudesta, Asian val- 4 momentissa. Istuntoon olisi kutsuttava ha- 28803: mistelun edistämiseksi vastauksen antajan kijan ja vastaajan lisäksi muut asian- 28804: tulisi vastauksessaan mainita ne tiedossa ole- osaisasemassa olevat henkilöt sekä ne val- 28805: vat todisteet, joita asiassa on tarkoitus esit- vontaviranomaiset, joita asia välittömästi 28806: tää. koskee. Kutsun tiedoksiannosta olisi, vastaa- 28807: Kun 8 §:ään lisättäisiin säännös velvolli- vasti kuin hakemuksen tiedoksiannosta, voi- 28808: suudesta antaa hakemuksesta tieto myös vi- massa, mitä oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 28809: ranomaiselle, jonka päätöksestä tai määräyk- 3 ja 4 §:ssä säädetään. 28810: sestä asiassa on kyse, voimassa olevan lain 13 §. Pykälän 3 momentissa säädetään 28811: 7 b § ehdotetaan tarpeettomana kumottavak- siitä, miten markkinatuomioistuimen päätös 28812: si. Tiedoksiauto voitaisiin toimittaa oikeu- annetaan tiedoksi asianosaisille. Momentista 28813: denkäymiskaaren 11 luvun 3 ja 4 §:n sään- poistettaisiin viittaus 8 §:n 3 momenttiin ja 28814: nösten mukaisesti postitse tai haastetiedok- menettelysäännös kirjoitettaisiin vastaavan 28815: siantona. Muutos antaisi markkinatuomiois- sisältöisenä uudelleen ilman viittaustekniik- 28816: tuimelle lisää harkintavaltaa kulloiseenkin kaa. Ensisijaisesti markkinatuomioistuimen 28817: tapaukseen parhaiten soveltuvan tiedoksiau- päätös annettaisiin asianasaisille tiedoksi 28818: totavan valinnassa. Esimerkiksi viranomai- postitse saantitodistusta vastaan tai haastetie- 28819: selle tiedoksiauto markkinatuomioistuimeen doksiantona. 28820: saapuneesta hakemuksesta voitaisiin toimit- Lisäksi ehdotetaan, että jollei tiedoksiautoa 28821: taa oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 3 §:n yrityksistä huolimatta olisi saatu toimitettua 28822: mukaisesti vastaanottotodistusta käyttäen. ja toimittamatta jääminen olisi aiheutunut 28823: 11 §. Pykälässä on säännös siitä, miten jostain oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 28824: asianosaisen poissaolo markkinatuomioistui- 7-9 §:ssä tarkoitetusta syystä, tiedoksiauto 28825: men istunnosta vaikuttaa asian ratkaisuun. saataisiin kuitenkin toimittaa noudattaen so- 28826: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä- veltuvin osin, mitä oikeudenkäymiskaaren 28827: väksi siitä, keitä olisi kutsuttava mark- 11 luvussa tältä osin säädetään. Ehdotettu 28828: kinatuomioistuimen istuntoon. Lisäksi mo- säännös mahdollistaisi esimerkiksi tiedok- 28829: menttiin tehtäisiin vastaava muutos kuin siannan toimittamisen kuuluttamalla, jollei 28830: 7 a §:ään, eli istuntoon kutsuminen ei enää tiedoksiannan vastaanottajan tai hänen tie- 28831: olisi markkinatuomioistuimen puheenjohta- doksiannan vastaanottamista varten valtuut- 28832: jan vaan markkinatuomioistuimen velvolli- tamansa henkilön olinpaikasta voida saada 28833: suus. Pykälän 2 momentti vastaisi voimassa tietoa. 28834: olevaa 11 §:ää. 16 §. Alkoholilain mukaan tuotevalvonta- 28835: Pykälän 3 momenttiin lisättäisiin asian keskus tai lääninhallitus voi kieltää jatka- 28836: sillensä jättämistä koskeva säännös. Käytän- masta tai toistamasta lainvastaista alkoholi- 28837: nössä on ilmennyt tarvetta yksinkertaistaa juoman mainontaa tai muuta markkinointi- 28838: oikeudenkäyntimenettelyä tilanteissa, joissa tai myynninedistämistoimintaa. Lisäksi tuo- 28839: asianosaiset ovat päässeet asiassa sovintoon. tevalvontakeskus voi tietyissä tapauksissa 28840: Tällaisissa tapauksissa lain 5 §:n mukaista kieltää alkoholijuoman luovuttamisen mark- 28841: oikeudenkäyntimenettelyä, jossa puheenjoh- kinoille tai velvoittaa poistamaan alkoholi- 28842: tajan kutsusta asian käsittelyyn osallistuvat juoman markkinoilta korvauksetta. 28843: puheenjohtajan lisäksi kaikki jäsenet, on asi- Alkoholilain 50 §:n mukaan tuotevalvonta- 28844: an laatuun nähden pidettävä tarpeettomana. keskus ja lääninhallitus voivat sanotuista 28845: Oikeudenkäyntimenettelyn keventämiseksi kielloista päättäessään velvoittaa kiellon saa- 28846: ehdotetaan, että sovintotilanteissa mark- neen suorittamaan asetetussa määräajassa ja 28847: kinatuomioistuimen puheenjohtaja vms1 määrätyllä tavalla oikaisutoimen, jos sitä 28848: päättää asian jättämisestä sillensä. Edellytyk- säännösten vastaisesta menettelystä aiheutu- 28849: senä olisi, että asianosaiset olisivat ilmoitta- vien ilmeisten haittojen vuoksi on pidettävä 28850: neet sopineensa asian tai asianosaiset olisi- tarpeellisena. Tuotevalvontakeskus tai lää- 28851: vat muutoin ilmoittaneet, ettei heillä enää ninhallitus voi tehostaa alkoholilain säännös- 28852: ole sellaisia toisiinsa kohdistuvia vaatimuk- ten perusteella antamaansa kieltoa tai mää- 28853: sia, jotka olisi ratkaistava markkinatuomiois- räystä uhkasakolla tai uhalla, että asetetun 28854: tuimessa. määräajan jälkeen tekemättä jätetty toimen- 28855: Siitä, miten kutsu saapua kuultavaksi pide teetetään laiminlyöjän kustannuksella 28856: HE 15/1997 vp 5 28857: 28858: sen mukaan kuin uhkasakkolaissa taan, että asianosaisella olisi oikeus hakea 28859: (1113/1990) säädetään, jollei alkoholilaissa markkinatuomioistuimen päätökseen muutos- 28860: toisin säädetä. ta korkeimmalta oikeudelta paitsi uhkasakon 28861: Tupakkalain 20 §:n mukaan tuotevalvon- määrän, myös teettämisuhan osalta. 28862: takeskus voi niin ikään tehostaa tupakkalain 28863: säännösten perusteella antamaansa kieltoa tai 2. Voimaantulo 28864: määräystä ja kunta antamiaan ohjeita uh- 28865: kasakolla tai uhalla, että asetetun määräajan Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 28866: jälkeen tekemättä jätetty toimenpide teete- dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy- 28867: tään laiminlyöjän kustannuksella. väksytty ja vahvistettu. 28868: Alkoholilaissa ja tupakkalaissa uhkasakko 28869: ja teettämisuhka on asetettu yhtäläisesti Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 28870: käytettävissä oleviksi kiellon tai määräyksen kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 28871: tehostamiskeinoksi. Tämän vuoksi ehdote- tus: 28872: 6 HE 15/1997 vp 28873: 28874: 28875: Laki 28876: markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta 28877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28878: kumotaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (4111978) 28879: 7 b §, sellaisena kuin se on laissa 161511993, ja 28880: muutetaan 6 e §, 7 §:n 1 ja 3 momentti, 7 a §:n 1 momentti, 8 ja 11 §, 13 §:n 3 momentti 28881: ja 16 §:n 2 momentti, 28882: sellaisina kuin niistä ovat 6 e § laissa 766/1994, 7 §:n 1 ja 3 momentti laissa 38/1995, 28883: 7 a §:n 1 momentti laissa 1062/1978, 8 § osaksi mainitussa laissa 38/1995, ja 16 §:n 2 mo- 28884: mentti laissa 1073/1979, seuraavasti: 28885: 28886: 6e§ liittää 1 momentin 1 kohdassa mainittu pää- 28887: Toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi tös tai määräys alkuperäisenä tai virallisesti 28888: annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee oikeaksi todistettuna jäljennöksenä sekä to- 28889: markkinatuomioistuimessa vireille sen hake- distus päätöksen tiedoksisaantipäivästä. 28890: muksella, jolle on annettu mainitun lain 28891: 21 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitettu kielto- 7a§ 28892: päätös tai väliaikaista kieltoa koskeva mää- Markkinatuomioistuimen on heti annettava 28893: räys tai asetettu mainituissa lainkohdissa 6 a §:ssä tarkoitettu hakemus tiedoksi kulut- 28894: tarkoitettu uhkasakko tai teettämisuhka. Ky- taja-asiamiehelle. 28895: symys edellä mainitun lain 7 §:n 1 ja 2 mo- 28896: mentin tai 8 ja 9 §:n säännösten perusteella 28897: annetun kiellon tai väliaikaisen kiellon te- 8§ 28898: hosteeksi asetetun uhkasakon tuomitsemises- Hakemus on annettava tiedoksi sille elin- 28899: ta tai teettämisuhan täytäntöönpanosta tulee keinonharjoittajalle tai muulle henkilölle, 28900: vireille sosiaali- ja terveydenhuollon tuote- johon vaatimus on kohdistettu, tai jos hake- 28901: valvontakeskuksen tai kunnan hakemuksella. muksessa on kysymys tässä laissa sanotusta 28902: viranomaisen päätöksestä tai määräyksestä, 28903: sille viranomruselle, jonka päätöstä tai mää- 28904: 7 § räystä hakemus koskee. Tiedoksiautoon on 28905: Hakemusasiakirjassa on ilmoitettava: liitettävä kehotus vastata hakemukseen mää- 28906: 1) sen elinkeinonharjoittajan tai muun hen- räajassa. Vastauksen tulee sisältää lausunto 28907: kilön nimi, kotipaikka ja postiosoite, johon hakijan vaatimuksesta ja sen perusteista ja 28908: vaatimus kohdistuu, tai, milloin kysymys on siinä on mainittava ne tosiseikat, joihin vas- 28909: 6 §:n 2 momentissa tarkoitetusta elinkeinon- taus perustuu, sekä lisäksi ilmoitettava ne 28910: harjoittajan hakemuksesta, lääninhallituksen tiedossa olevat todisteet, joihin vastauksen 28911: päätös, taikka, milloin kysymys on 6 c §:ssä antaja vetoaa. 28912: tarkoitetusta luottolaitoksen tekemästä hake- Tiedoksiannon toimittamistavasta on voi- 28913: muksesta, rahoitustarkastuksen päätös, sekä, massa, mitä oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 28914: milloin kysymys on 6 e tai 6 f §:ssä tarkoi- 3 ja 4 §:ssä säädetään. 28915: tetusta elinkeinonharjoittajan, valmistajan, 28916: mainonta- tai myynninedistämistoimen tilaa- 11§ 28917: jan tai sen toimeenpanijan taikka näiden pal- Markkinatuomioistuimen istuntoon on kut- 28918: veluksessa olevan hakemuksesta, sosiaali- ja suttava hakija ja vastaaja sekä muut asian- 28919: terveydenhuollon tuotevalvontakeskuksen tai osaisasemassa olevat henkilöt ja valvontavi- 28920: lääninhallituksen päätös tai väliaikaista kiel- ranomaiset Jos kysymys on 6 §:n 2 momen- 28921: toa koskeva määräys; tissa tarkoitetusta elinkeinonharjoittajan ha- 28922: 2) vaatimus ja sen perusteet; sekä kemuksesta, asiaan osallinen valvontavi- 28923: 3) tosiseikat, joihin hakija nojautuu. ranomainen on kuluttaja-asiamies. 28924: Jos hakija jää pois istunnosta, asia jää sil- 28925: Edellä 6 §:n 2 momentissa taikka 6 c, 6 e lensä. Jos vastapuoli jää pois, asia voidaan 28926: tai 6 f §:ssä tarkoitettuun hakemukseen tulee poissaolosta huolimatta ratkaista. 28927: HE 15/1997 vp 7 28928: 28929: Asia voidaan jättää sillensä puheenjohtajan 16 § 28930: päätöksellä, jos asianosaiset ovat ilmoitta- 28931: neet sopineensa asian kokonaisuudessaan tai Elinkeinonharjoittaja tai muu, jonka mak- 28932: jos asianosaiset ovat muutoin ilmoittaneet, settavaksi on markkinatuomioistuimen pää- 28933: että heillä ei enää ole toisiinsa kohdistuvia, töksellä tuomittu kiellon tai oikaisutoimenpi- 28934: markkinatuomioistuimen toimivaltaan kuulu- teen tehosteeksi asetettu uhkasakko tai jolle 28935: via vaatimuksia. asetettu uhka tekemättä jätetyn toimenpiteen 28936: Kutsun tiedoksiannosta on voimassa, mitä teettämisestä laiminlyöjän kustannuksella on 28937: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 3 ja 4 §:ssä määrätty täytäntöön pantavaksi, saa kuiten- 28938: säädetään. kin hakea korkeimmalta oikeudelta muutosta 28939: tähän päätökseen uhkasakon määrän tai edel- 28940: lä sanotun teettämisuhan täytäntöönpanoa 28941: 13 § koskevan määräyksen osalta. Muutoksen- 28942: hausta on soveltuvin osin voimassa, mitä 28943: Jollei päätöstä julisteta, sen tiedoksiannos- oikeudenkäymiskaaren 30 luvussa säädetään 28944: sa on käytettävä haastetiedoksiantaa tai muutoksenhausta hovioikeuden ensim- 28945: saantitodistusmenettelyä. Jollei tiedoksiantaa mäisenä oikeusasteena käsittelemässä asiassa 28946: yrityksistä huolimatta ole voitu toimittaa ja antamaan ratkaisuun. Markkinatuomioistui- 28947: toimittamatta jääminen on aiheutunut jostain men päätös pannaan täytäntöön muutoksen- 28948: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 7-9 §:ssä hausta huolimatta. 28949: tarkoitetusta syystä, voidaan tiedoksianto 28950: toimittaa noudattaen soveltuvin osin, mitä 28951: oikeudenkäymiskaaren 11 luvussa tältä osin Tämä laki tulee voimaan päivänä 28952: säädetään. kuuta 199 . 28953: 28954: 28955: 28956: 28957: Helsingissä 11 päivänä maaliskuuta 1997 28958: 28959: 28960: Tasavallan Presidentti 28961: 28962: 28963: 28964: 28965: MARTTI AHTISAARI 28966: 28967: 28968: Oikeusministeri Kari Häkämies 28969: 8 HE 15/1997 vp 28970: 28971: Liite 28972: 28973: 28974: 28975: 28976: Laki 28977: marlddnatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta 28978: 28979: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28980: kumotaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (41/1978) 28981: 7 b §, sellaisena kuin se on laissa 1615/1993, ja 28982: muutetaan 6 e §, 7 §:n 1 ja 3 momentti, 7 a §:n 1 momentti, 8 ja 11 §, 13 §:n 3 mo- 28983: mentti ja 16 §:n 2 momentti, 28984: sellaisina kuin niistä ovat 6 e § laissa 766/1994, 7 §:n 1 ja 3 momentti laissa 38/1995, 28985: 7 a §:n 1 momentti laissa 1062/1978, 8 § osaksi mainitussa laissa 38/1995, ja 16 §:n 2 mo- 28986: mentti laissa 1073/1979, seuraavasti: 28987: 28988: Voimassa oleva laki Ehdotus 28989: 6e § 6e § 28990: Toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi Toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi 28991: annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee 28992: markkinatuomioistuimessa vireille sen hake- markkinatuomioistuimessa vireille sen hake- 28993: muksella, jolle on annettu mainitun lain muksella, jolle on annettu mainitun lain 28994: 21 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitettu kielto- 21 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitettu kielto- 28995: päätös tai väliaikaista kieltoa koskeva mää- päätös tai väliaikaista kieltoa koskeva mää- 28996: räys tai asetettu mainituissa lainkohdissa räys tai asetettu mainituissa lainkohdissa 28997: tarkoitettu uhkasakko tai teettämisuhka. Ky- tarkoitettu uhkasakko tai teettämisuhka. Ky- 28998: symys edellä mainitun lain 7 §:n 1 ja 2 mo- symys edellä mainitun lain 7 §:n 1 ja 2 mo- 28999: mentin tai 8 ja 9 §:n säännösten perusteella mentin tai 8 ja 9 §:n säännösten perusteella 29000: annetun kiellon tai väliaikaisen kiellon te- annetun kiellon tai väliaikaisen kiellon te- 29001: hosteeksi asetetun uhkasakon tuomitsemises- hosteeksi asetetun uhkasakon tuomitsemises- 29002: ta tai teettämisuhan täytäntöönpanosta tulee ta tai teettämisuhan täytäntöönpanosta tulee 29003: vireille sosiaali- ja terveysministeriön tai vireille sosiaali- ja te11!eydenhuollon tuote- 29004: kunnan hakemuksella. valvontakeskuksen tai kunnan hakemuksella. 29005: 7§ 7 § 29006: Hakemusasiakirjassa on ilmoitettava: Hakemusasiakirjassa on ilmoitettava: 29007: 1) sen elinkeinonharjoittajan tai muun hen- 1) sen elinkeinonharjoittajan tai muun hen- 29008: kilön nimi, kotipaikka ja postiosoite, johon kilön nimi, kotipaikka ja postiosoite, johon 29009: vaatimus kohdistuu, taikka, milloin kysymys vaatimus kohdistuu, taikka, milloin kysymys 29010: on 6 §:n 2 momentissa tarkoitetusta elinkei- on 6 §:n 2 momentissa tarkoitetusta elinkei- 29011: nonharjoittajan hakemuksesta, lääninhallituk- nonharjoittajan hakemuksesta, lääninhallituk- 29012: sen päätös, taikka, milloin kysymys on sen päätös, taikka, milloin kysymys on 29013: 6 c §:ssä tarkoitetusta luottolaitoksen teke- 6 c §:ssä tarkoitetusta luottolaitoksen teke- 29014: mästä hakemuksesta, rahoitustarkastuksen mästä hakemuksesta, rahoitustarkastuksen 29015: päätös sekä, milloin kysymys on 6 e §:ssä päätös, sekä, milloin kysymys on 6 e tai 6 f 29016: tarkoitetusta elinkeinonharjoittajan, valmista- §:ssä tarkoitetusta elinkeinonharjoittajan, 29017: jan, mainonta- tai myynninedistämistoimen valmistajan, mainonta- tai myynninedistä- 29018: tilaajan tai sen toimeenpanijan taikka näiden mistoimen tilaajan tai sen toimeenpanijan 29019: palveluksessa olevan hakemuksesta, sosiaali- taikka näiden palveluksessa olevan hake- 29020: ja terveysministeriön päätös tai väliaikaista muksesta, sosiaali- ja te11leydenhuollon tuo- 29021: kieltoa koskeva määräys; tevalvontakeskuksen tai lääninhallituksen 29022: päätös tai väliaikaista kieltoa koskeva mää- 29023: räys; 29024: HE 15/1997 vp 9 29025: 29026: Voimassa oleva laki Ehdotus 29027: 29028: 2) vaatimus ja sen perusteet; sekä 2) vaatimus ja sen perusteet; sekä 29029: 3) tosiseikat, joihin hakija nojautuu. 3) tosiseikat, joihin hakija nojautuu. 29030: Edellä 6 §:n 2 momentissa, 6 c tai Edellä 6 §:n 2 momentissa taikka 6 c, 6 e 29031: 6 e §:ssä tarkoitettuun hakemukseen tulee tai 6 f §:ssä tarkoitettuun hakemukseen tulee 29032: liittää 1 momentin 1 kohdassa mainittu pää- liittää 1 momentin 1 kohdassa mainittu pää- 29033: tös tai määräys alkuperäisenä tai virallisesti tös tai määräys alkuperäisenä tai virallisesti 29034: oikeaksi todistettuna jäljennöksenä sekä to- oikeaksi todistettuna jäljennöksenä sekä to- 29035: distus päätöksen tiedoksisaantipäivästä. distus päätöksen tiedoksisaantipäivästä. 29036: 7a§ 7a§ 29037: Markkinatuomioistuimen puheenjohtajan Markkinatuomioistuimen on heti annettava 29038: on heti annettava 6 a §:ssä tarkoitettu hake- 6 a §:ssä tarkoitettu hakemus tiedoksi kulut- 29039: mus tiedoksi kuluttaja-asiamiehelle. taja-asiamiehelle. 29040: 29041: 7b § 29042: Markkinatuomioistuimen puheenjohtajan (kumotaan) 29043: on heti annettava rahoitustarkastukselle tie- 29044: doksi 6 b §:ssä tarkoitetun yhdistyksen sa- 29045: man pykälän nojalla tekemä hakemus. 29046: 8§ 8§ 29047: Hakemus on puheenjohtajan toimesta an- Hakemus on annettava tiedoksi sille elin- 29048: nettava tiedoksi sille, johon vaatimus on keinonhaJjoittajalle tai muulle , henkilölle, 29049: kohdistettu. Tiedoksiantoon on kieltoa kos- johon vaatimus on kohdistettu, tai jos hake- 29050: kevassa asiassa liitettävä kehotus määräajas- muksessa on kysymys tässä laissa sanotusta 29051: sa vastata hakemukseen. Vastauksen tulee viranomaisen päätökseStä tai määräyksestä, 29052: sisältää lausunto hakijan vaatimuksesta ja sille viranomaiselle, jonka päätöstä tai mää- 29053: sen perusteista ja siinä on mainittava ne to- räystä hakemus koskee. Tiedoksiantoon on 29054: siseikat, joihin vastaus perustuu. liitettävä kehotus vastata hakemukseen mää- 29055: Markkinatuomioistuimen istuntoon pu- räajassa. Vastauksen tulee sisältää lausunto 29056: heenjohtajan on kutsuttava asiaan osallinen hakijan vaatimuksesta ja sen perusteista ja 29057: valvontaviranomainen ja muut 1 momentissa siinä on mainittava ne tosiseikat, joihin vas- 29058: tarkoitetut asianosaiset sekä ne muut henki- taus perustuu, sekä lisäksi ilmoitettava ne 29059: löt, joita asia välittömästi koskee. Mikäli tiedossa olevat todisteet, joihin vastauksen 29060: kysymys on 6 §:n 2 momentissa tarkoitetus- antaja vetoaa. 29061: ta elinkeinonhaJjoittajan hakemuksesta, asi- Tiedoksiannan toimittamistavasta on voi- 29062: aan osallinen valvontaviranomainen on ku- massa, mitä oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 29063: luttaja-asiamies. 3 ja 4 §:ssä säädetään. 29064: Kutsun ja hakemuksen tiedoksiannossa on 29065: käytettävä haastetiedoksiantaa tai saantito- 29066: distusmenettelyä. 29067: 11§ 11§ 29068: Markkinatuomioistuimen istuntoon on kut- 29069: suttava hakija ja vastaaja sekä muut asian- 29070: osaisasemassa olevat henkilöt ja valvontavi- 29071: ranomaiset. Jos kysymys on 6 §:n 2 momen- 29072: tissa tarkoitetusta elinkeinonhaJjoittajan ha- 29073: kemuksesta, asiaan osallinen valvontavi- 29074: ranomainen on kuluttaja-asiamies. 29075: Jos hakija jää pois markkinatuomioistui- Jos hakija jää pois istunnosta, asia jää sil- 29076: 29077: 29078: 370056 29079: 10 HE 15/1997 vp 29080: 29081: Voimassa oleva laki Ehdotus 29082: 29083: men istunnosta, asia jää sillensä. Jos vasta- lensä. Jos vastapuoli jää pois, asia voidaan 29084: puoli jää pois, asia voidaan poissaolasta poissaolasta huolimatta ratkaista. 29085: huolimatta ratkaista. 29086: Asia voidaan jättää sillensä puheenjohtajan 29087: päätöksellä, jos asianosaiset ovat ilmoittaneet 29088: sopineensa asian kokonaisuudessaan tai jos 29089: asianosaiset ovat muutoin ilmoittaneet, että 29090: heillä ei enää ole toisiinsa kohdistuvia, 29091: markkinatuomioistuimen toimivaltaan kuulu- 29092: via vaatimuksia 29093: Kutsun tiedoksiannosta on voimassa, mitä 29094: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 3 ja 4 §:ssä 29095: säädetään. 29096: 13 § 29097: Jollei päätöstä julisteta, se on annettava Jollei päätöstä julisteta, sen tiedoksiannos- 29098: tiedoksi asianasaisille 8 §:n 3 momentissa sa on käytettävä haastetiedoksiantaa tai 29099: mainitulla tavalla. saantitodistusmenettelyä Jollei tiedoksiantaa 29100: yrityksistä huolimatta ole voitu toimittaa ja 29101: toimittamattajääminen on aiheutunut jostain 29102: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 7-9 §:ssä 29103: tarkoitetusta syystä, voidaan tiedoksianto 29104: toimittaa noudattaen soveltuvin osin, mitä 29105: oikeudenkäymiskaaren 11 luvussa tältä osin 29106: säädetään. 29107: 16 § 29108: Elinkeinonharjoittaja tai muu, jonka mak- Elinkeinonharjoittaja tai muu, jonka mak- 29109: settavaksi on markkinatuomioistuimen pää- settavaksi on markkinatuomioistuimen pää- 29110: töksellä tuomittu kiellon tai oikaisutoimenpi- töksellä tuomittu kiellon tai oikaisutoimenpi- 29111: teen tehosteeksi asetettu uhkasakko, saa kui- teen tehosteeksi asetettu uhkasakko tai jolle 29112: tenkin hakea korkeimmalta oikeudelta muu- asetettu uhka tekemättä jätetyn toimenpiteen 29113: tosta tähän päätökseen uhkasakon määrän teettämisestä laiminlyöjän kustannuksella on 29114: osalta. Muutoksenhausta on soveltuvin osin määrätty täytäntöön pantavaksi, saa kuiten- 29115: voimassa, mitä oikeudenkäymiskaaren 30 kin hakea korkeimmalta oikeudelta muutosta 29116: luvussa on säädetty muutoksenhausta hovioi- tähän päätökseen uhkasakon määrän tai edel- 29117: keuden ensimmäisenä oikeusasteena käsitte- lä sanotun teettämisuhan täytäntöönpanoa 29118: lemässä asiassa antamaan ratkaisuun. Mark- koskevan määräyksen osalta Muutoksen- 29119: kinatuomioistuimen päätös pannaan täytän- hausta on soveltuvin osin voimassa, mitä 29120: töön muutoksenhausta huolimatta. oikeudenkäymiskaaren 30 luvussa säädetään 29121: muutoksenhausta hovioikeuden ensim- 29122: mäisenä oikeusasteena käsittelemässä asiassa 29123: antamaan ratkaisuun. Markkinatuomioistui- 29124: men päätös pannaan täytäntöön muutoksen- 29125: hausta huolimatta. 29126: 29127: Tämä laki tulee voimaan päivänä 29128: kuuta 19 . 29129: HE 16/1997 vp 29130: 29131: 29132: 29133: 29134: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoslain 29 luvun 1 29135: §:n nnuuthulrlsesta 29136: 29137: 29138: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 29139: 29140: Esityksessä ehdotetaan nnuutettavaksi vero- lyönti tapahtuu viranomaisen kehotuksesta 29141: petosta koskevaa rikoslain 29 luvun 1 §:ää. huolimatta. Tulkintavaikeuksien vähentämi- 29142: Ehdotuksen nnukaan pykälässä olevaa tekota- seksi ehdotetaan nykyisessä pykälässä kuvat- 29143: paluetteloa täydennetään lisäännällä siihen tu tekotapa "muulla petollisella toimella" 29144: sellaisen veron nnääräytynnistä koskevan vel- muutettavaksi muotoon "muuten petollises- 29145: vollisuuden lainninlyönninen, jolla on nnerki- ti". Teon seurauksissa ehdotetaan nimen- 29146: tystä määrättäessä veroa joko tekijälle itsel- omaisesti mainittavaksi veron virheellisen 29147: leen tai toiselle. Tällainen velvollisuuden määräämisen ohella myös veron aiheeton 29148: laiminlyöminen tarkoittaisi paitsi muuta palauttaminen. 29149: myös nykyisen pykälän 2 momentissa tar- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 29150: koitettua menettelyä, jonka rangaistavuuden mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on 29151: edellytyksenä ei enää olisi se, että laimin- hyväksytty ja vahvistettu. 29152: 29153: 29154: 29155: 29156: PERUSTELUT 29157: 29158: 1. Nykytila ja ehdotetut nnuutokset minnan aloittamisesta lääninverovirastolle ja 29159: jää näin viranomaisvalvonnan ulkopuolelle, 29160: Veropetosta koskevan rikoslain (3911889) sekä ne tilanteet, joissa työnantajan tulisi 29161: 29 luvun 1 §:n mukaan veropetokseen syyl- työntekijöilleen maksamistaan suorituksista 29162: listyy se, joka antamalla viranomaiselle ve- toimittaa ennakkoperintälain (1118/1996) 29163: rotusta varten väärän tiedon veron määrää- mukainen ennakonpidätys, mutta työnantaja 29164: miseen vaikuttavasta seikasta tai salaamaHa laiminlyö tämän velvollisuutensa ja maksaa 29165: verotusta varten annetussa ilmoituksessa sel- suoritukset niin kutsuttuna "pimeänä" tai 29166: laisen seikan taikka muulla petollisella toi- "mustana" palkkana. Kun palkansaaja ei täl- 29167: mella välttää tai yrittää välttää veroa. laisessa tilanteessa yleensä ilmoita ansioitaan 29168: Vaikka kysymyksessä on jokseenkin uusi verottajalle, lopputulos on se, että verotulo 29169: pykälä, se on osoittautunut ainakin eräiltä jää sekä enoakanpidätyksen että työnantajan 29170: osin vaikeasti sovellettavaksi eräisiin viime sosiaaliturvamaksun osalta kertymättä veron- 29171: vuosina yleistyneisiin menettelyihin, joiden saajille. 29172: seurauksena veronsaajat vuosittain joutuvat Oikeuskäytännössä, joka tosin on ollut 29173: kärsimään huomattavia taloudellisia tappioi- epäyhtenäistä, on joskus katsottu, että enoa- 29174: ta, koska veroja jää saamatta. Tällaisen niin kanpidätyksen toimittamatta jättäminen ei 29175: sanotun harmaan talouden piiriin kuuluvat ole sellainen petollinen toimi, jota rikoslain 29176: esimerkiksi tapaukset, joissa arvonlisävero- 29 luvun 1 §:ssä tarkoitetaan, eikä palkan- 29177: velvollinen jättää tekemättä ilmoituksen toi- maksajaa siis ole voitu tuomita tekijänä ran- 29178: 29179: 29180: 370061 29181: 2 HE 16/1997 vp 29182: 29183: gaistukseen veropetoksesta. Toisinaan pal- edellyttäisi, että ilmoitusvelvollisuus olisi 29184: kanmaksaja on tosin voitu katsoa avunanta- laiminlyöty viranomaisen kehotuksesta huo- 29185: jaksi palkansaajan veropetokseen, mutta tä- limatta. Koska rangaistavuuden edellytykse- 29186: mä on mahdollista vain silloin, kun tiede- nä joka tapauksessa on nimenomainen veron 29187: tään, kuka on palkansaaja. A vunantajakon- välttämistarkoitus, jäisivät esimerkiksi unoh- 29188: struktio ei tietenkään sovellu niissä usein duksesta tai epäsosiaalisesta elämäntavasta 29189: esiintyvissä tilanteissa, joissa ei ole tietoa johtuneet laiminlyönnit edelleen rangaista- 29190: päärikoksen tekijästä. Koska laiminlyönnit vuuden ulkopuolelle. Esimerkiksi verollisen 29191: työntekijöille maksettavien suoritusten yh- toiminnan aloittamisesta tehtävän ilmoituk- 29192: teydessä ovat yhteiskunnalliselta merkityk- sen osalta olisi mahdotonta edellyttääkään 29193: seltään erityisen tärkeitä, on tarpeellista sel- viranomaisen kehotusta, koska vasta ilmoi- 29194: ventää veropetosrikoksen tunnusmerkistöä tuksen perusteella viranomainen ylipäänsä 29195: siten, että myös palkanmaksajan menettelyä saa tiedon aloitetusta toiminnasta. Nimen- 29196: sinänsä voidaan näissä tilanteissa yksiselit- omaan niin sanotussa harmaassa taloudessa 29197: teisesti arvioida veropetoksen tunnusmerkis- toimii lukuisia yrittäjiä, joiden koko toimin- 29198: tön pohjalta. nan perusta on rakennettu sille, ettei viran- 29199: Samoin on katsottu, että esimerkiksi ar- omaisille tehdä mitään toimintaan liittyviä 29200: vonlisäverolain (1501/1993) mukaan vaadit- ilmoituksia, jolloin laissa säädettyjen velvol- 29201: tavan toiminnan aloittamisilmoituksen lai- lisuuksien laiminlyöminenkin on helppoa. 29202: minlyöminen ei ole rikoslain 29 luvun 1 §:n Viranomaisen kehotuksen toimittaminen täl- 29203: 1 momentissa tarkoitettu petollinen toimi. laisille yrittäjille on käytännössä lisäksi 29204: Laiminlyönnistä seuraa, että arvonlisävero- usein mahdotonta, koska he pakoilevat esi- 29205: velvollisen toimintajää viranomaisvalvonnan merkiksi postilokero-osoitteissa. Viranomais- 29206: ulkopuolelle ja sen paljastuminen jää lähinnä valvonnan ulkopuolelle jääväHä yritystoi- 29207: muihin verovelvollisiin kohdistuvassa tarkas- minnalla on vaikutusta veronsaajien intressi- 29208: tustoiminnassa tehtyjen havaintojen varaan. en lisäksi velvollisuutensa täyttävien muiden 29209: Koska arvonlisäveron määrääminen tapahtuu yrittäjien toimintaan ja yleiseen yhteiskunta- 29210: lähtökohtaisesti verovelvollisen verovi- moraaliin. 29211: ranomaisille tekemien ilmoitusten perusteel- Rikoslain 29 luvun 1 §:ään ei ehdoteta 29212: la, ilmoituksen laiminlyöminen aiheuttaa asiallisia muutoksia kahteen ensimmäiseen 29213: sen, että viranomaiset eivät tiedä toimintaa tekomuotoon eli väärän tiedon antamiseen 29214: edes harjoitettavan eivätkä siis kykene ke- tai veron määräämiseen vaikuttavan seikan 29215: hottamaan verovelvollista ilmoitusten anta- salaamiseen. Esimerkiksi arvonlisäverotuk- 29216: miseen, mistä puolestaan aiheutuu arvon- sessa verovelvollinen tosin toimittaa Suomen 29217: lisäverolta välttyminen. Posti Oy:lle ilmoituksen arvonlisäverovel- 29218: V erotusmenettely on sitten voimassa ole- vollisesta toiminnastaan, ja tiedot tästä toi- 29219: van lain säätämisen osittain jo muuttunut ja minnasta siirtyvät konekielisinä yhtiöltä ve- 29220: osittain muuttumassa. Henkilöverotuksessa rottajalle. Tästä huolimatta kysymyksessä 29221: tullaan lähivuosina siirtymään niin sanottuun voidaan katsoa olevan viranomaiselle annet- 29222: veroehdotusmenettelyyn, jossa luonnollisen tava tieto, joten voimassa olevan lain sisältä- 29223: henkilön ei enää tarvitse ilmoittaa verottajal- mästä vaatimuksesta väärän tiedon antami- 29224: le tulojaan ja vähennyksiään yksityiskohtai- sesta viranomaiselle ei ehdoteta luovuttavak- 29225: sesti vaan ainoastaan siltä osin, kuin ne si. 29226: poikkeavat verottajan laatimasta ehdotukses- Ehdotetuna kolmannella tekomuodolla eli 29227: ta. Tiedot kunkin palkansaajan työnantajil- veron määräämistä varten säädetyn velvolli- 29228: taan saamista suorituksista tulisivat lähes suuden laiminlyömisellä tarkoitetaan esimer- 29229: yksinomaan työnantajan lääninverovirastoille kiksi juuri ennakkoperintälain 9 §:ssä sääde- 29230: antamasta vuosi-ilmoituksesta. Vuosi-ilmoi- tyn ennakonpidätyksen toimittamisvelvolli- 29231: tuksen merkitys palkansaajien verotuksen suuden samoin kuin arvonlisäverolain 161 29232: perusteena korostuu näin merkittävästi. §:ssä tarkoitetun verollisen toiminnan aloitta- 29233: Mahdollista on, että veroehdotusmenettelys- misesta tehtävän ilmoituksen, saman lain 17 29234: sä verovelvollisen ei enää tarvitse tehdä il- luvun mukaisen arvonlisäverovelvollisen 29235: moituksia verottajalle kirjallisesti, vaan säh- valvontailmoituksen sekä ennakkoperintälain 29236: köisen tiedonsiirron ohella puhetimitsekin 33 §:ssä tarkoitetun työnantajan vuosi-ilmoi- 29237: tehty ilmoitus voidaan katsoa riittäväksi. tuksen tekemisvelvollisuuden laiminlyömis- 29238: Ehdotuksen mukaan rangaistavuus ei enää tä. 29239: HE 16/1997 vp 3 29240: 29241: Ennakkoperintälain 9 §:n mukaan työnan- nut veron välttämistarkoituksesta eikä sillä 29242: taja on velvollinen toimittamaan suorittamas- ole ollut ehdotetussa pykälässä edellytettyjä 29243: taan palkasta ennakonpidätyksen. Pidätetyt seurauksia. Jos esimerkiksi arvonlisäverolain 29244: määrät samoin kuin maksettujen palkkojen 161 §:n mukaisen toiminnan aloittamis- tai 29245: perusteella määräytyvät työnantajan sosiaali- lopettamisilmoituksen tekeminen laimin- 29246: turvamaksut on kuukausittain suoritettava lyödään, tulee teko arvioitavaksi nyt muutet- 29247: lääninverovirastolle. Ehdotetuna muutoksella tavaksi ehdotetun rikoslain 29 luvun 1 §:n 29248: selvennetään veropetoksen tunnusmerkistöä mukaan, jos laiminlyönnillä on ollut tarkoi- 29249: siten, että enoakanpidätyksen toimittamisen tus välttää veroa ja teon seurauksena esimer- 29250: ja ennakkoperintälain 32 §:ssä tarkoitetun kiksi vero jää määräämättä verovelvolliselle 29251: valvontailmoituksen tekemisen laiminlyömi- kokonaan. Jos lopettamisilmoituksen laimin- 29252: nen, joka tapahtuu veron välttämistarkoituk- lyömisestä ei ole aiheutunut edellä mainittua 29253: sessa, olisi yksiselitteisesti rangaistavaa. Te- seurausta ja laiminlyönti on tapahtunut vaik- 29254: ko olisi rangaistava riippumatta siitä, onko kapa huolimattomuudesta, laiminlyönti tulisi 29255: työnantaja kirjannut maksamansa palkat kir- arvioitavaksi arvonlisäverolain 218 §:n 2 29256: janpitoansa vai ei. Jos työntekijä ilmoittaa momentin mukaan arvonlisäverorikkomukse- 29257: saamansa suoritukset omassa veroilmoituk- na ja tuolloin teon rangaistavuuden edelly- 29258: sessaan tulonaan, jäisi työnantajan menettely tyksenä olisi viranomaisen kehotus. 29259: arvioitavaksi veron välttämisen yrityksenä. Voimassa olevan veropetospykälän kolmas 29260: Työnantaja ja työntekijä voisivat myös tekomuoto "muulla petollisella toimella" eh- 29261: kumpikin syyllistyä itsenäisesti veropetok- dotetaan muutettavaksi muotoon "muuten 29262: seen, työnantaja laiminlyömällä velvollisuu- petollisesti". Niin kuin voimassa olevan py- 29263: tensa toimittaa enoakanpidätys ja maksaa kälän perusteluissa (HE 66/1988 vp, s. 62) 29264: sosiaaliturvamaksu työntekijälle maksetusta todetaan, käytäntö on osoittanut, että verojen 29265: suorituksesta ja työntekijä laiminlyömällä välttämiseksi keksitään jatkuvasti uusia pe- 29266: kokonaan antaa veroilmoituksen, salaamaila tollisia keinoja. Toisaalta oikeuskäytäntö on 29267: antamassaan ilmoituksessa saamansa suori- osoittanut, että pitäytyminen sanamuotoon, 29268: tuksen tai uudessa veroehdotusmenettelyssä joka on tulkittavissa aktiivista toimintaa 29269: laiminlyömällä ilmoittaa tarkkailutiedoista edellyttäväksi, saattaa johtaa siihen, että si- 29270: poikkeavat tiedot. nänsä veropetokseksi miellettävissä oleva 29271: Näiden tekomuotojen lisäksi sanamuoto menettely ei olekaan ainakaan vaikeuksitta 29272: kattaa myös muiden verotuksen perusteena sovitettavissa pykälän sanamuotoon. Muu- 29273: olevien ilmoitusten tekemisen laiminlyömi- toksen tarkoituksena olisi tulkintaongelmien 29274: sen. Tällaisia ilmoituksia ovat muiden ohella vähentäminen eikä rangaistavan menettelyn 29275: niin luonnollisten henkilöiden kuin oi- alan laajentaminen. 29276: keushenkilöidenkin veroilmoitukset, joiden Ehdotuksen mukaan rangaistavuuden edel- 29277: antamisen laiminlyöminen tällä hetkellä on lytyksenä olisi se, että tekijän menettelyn 29278: kriminalisoitu rikoslain 29 luvun 1 §:n 2 seurauksena vero joko määrätään virheelli- 29279: momentissa. sesti tai jätetään kokonaan määräämättä taik- 29280: Laiminlyönnin on kohdistuttava velvolli- ka suoritetaan joko kokonaan tai osaksi ai- 29281: suuteen, jolla on merkitystä määrättäessä heettomasti veron palauttaminen. Vaikka 29282: veroa joko tekijälle itselleen tai toiselle. sanamuoto poikkeaa voimassa olevan lain 29283: Useimmissa tapauksissa velvollisuudella on sanamuodosta, ei ehdotuksella ole tarkoitettu 29284: merkitystä juuri tekijän omaan verotukseen, tehdä asiallista muutosta. Veron aiheettoman 29285: mutta muun muassa enoakanpidätyksen toi- palauttamisen nimenomaisella mainitsemi- 29286: mittamisvelvollisuudella on merkitystä myös sella halutaan estää mahdollisia tulkinnanva- 29287: palkansaajan verotukseen. raisuuksia. 29288: Eri verolaeissa on säädetty lukuisia sellai- Ehdotetussa pykälässä tarkoitetuin tavoin 29289: sia velvollisuuksia, joilla ei ole välitöntä aiheutettuun veron virheelliseen määräämi- 29290: vaikutusta veron määräämiseen ja joiden seen ja kokonaan määräämättä jättämiseen 29291: laiminlyöminen on tällä hetkellä kri- sekä veron aiheettomaan palauttamiseen rin- 29292: minalisoitu asianomaisten lakien sakkouhkai- nastettaisiin ehdotuksen mukaan myös näi- 29293: sissa rikkomussäännöksissä. Ehdotetussa den yrittäminen. Pykälä vastaisi tässä suh- 29294: pykälässä ei tarkoiteta tällaisten velvolli- teessa voimassa olevaa pykälää, jossa veron 29295: suuksien laiminlyömistä tapauksissa, joissa välttäminen ja sen yrittäminen on säädetty 29296: velvollisuuden laiminlyöminen ei ole johtu- yhtäläisesti rangaistavaksi. 29297: 4 HE 16/1997 vp 29298: 29299: Tulliveropetosten osalta pykälä ei ehdote- aiheudu valtiolle kustannuksia. 29300: tussa muodossaan aiheuta muutoksia. 29301: Rangaistus veropetoksesta olisi edelleen 3. Esityksen valmistelu 29302: sakkoa tai vankeutta enintään kaksi vuotta. 29303: Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä 29304: 2. Esityksen vaikutukset yhteistyössä verohallituksen kanssa. 29305: Esitys ei laajenna rangaistavan menettelyn 4. Voimaantulo 29306: alaa. Kuitenkin ehdotetut muutokset edesaut- 29307: tavat niin sanotun harmaan talouden piirissä Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 29308: toimivien saamista paitsi rikosoikeudelliseen dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 29309: vastuuseen myös vahingonkorvausvastuuseen väksytty ja vahvistettu. 29310: ja siten ainakin osaksi mahdollistavat saa- 29311: matta jääneiden verotulojen palautumisen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 29312: valtiolle ja muille veronsaajille. Esityksellä kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 29313: ei ole organisatorisia vaikutuksia eikä siitä tus: 29314: HE 16/1997 vp 5 29315: 29316: 29317: 29318: Laki 29319: rikoslain 29 luvun 1 §:n muuttamisesta 29320: 29321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29322: muutetaan 19 päivänäjoulukuuta 1889 annetun rikoslain (3911889) 29luvun 1 §, sellaise- 29323: na kuin se on laissa 769/90, seuraavasti: 29324: 29 luku 3) laiminlyömällä veron välttämistarkoi- 29325: tuksessa sellaisen veron määräämistä varten 29326: Rikoksista julkista taloutta vastaan säädetyn velvollisuutensa, jolla on merkitys- 29327: tä määrättäessä veroa joko tekijälle itselleen 29328: 1§ tai toiselle, tai 29329: 4) muuten petollisesti 29330: Veropetos aiheuttaa tai yrittää aiheuttaa veron vir- 29331: heellisen määräämisen tai kokonaan määrää- 29332: Joka mättä jättämisen taikka veron aiheettoman 29333: 1) antamalla viranomaiselle verotusta var- palauttamisen, on tuomittava veropetoksesta 29334: ten väärän tiedon veron määräämiseen vai- sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi 29335: kuttavasta seikasta, vuodeksi. 29336: 2) salaamaHa verotusta varten annetussa 29337: ilmoituksessa veron määräämiseen vaikutta- Tämä laki tulee voimaan päivänä 29338: van seikan, kuuta 199 29339: 29340: 29341: Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1997 29342: 29343: 29344: 29345: Tasavallan Presidentti 29346: 29347: 29348: 29349: 29350: MARTTI AHTISAARI 29351: 29352: 29353: 29354: 29355: Oikeusministeri Kari Häkämies 29356: 6 HE 16/1997 vp 29357: 29358: Liite 29359: 29360: Laki 29361: rikoslain 29 luvun 1 § :n muuttamisesta 29362: 29363: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29364: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (39/1889) 29 luvun 1 §, sellaisena 29365: kuin se on laissa 76911990, seuraavasti: 29366: 29367: Voimassa oleva laki Ehdotus 29368: 29369: 29 luku 29370: Rikoksista julkista taloutta vastaan 29371: 1§ 1§ 29372: 29373: Veropetos Veropetos 29374: Joka antamalla viranomaiselle verotusta Joka 29375: varten väärän tiedon veron määräämiseen 1) antamalla viranomaiselle verotusta var- 29376: vaikuttavasta seikasta tai salaamaHa verotus- ten väärän tiedon veron määräämiseen vai- 29377: ta varten annetussa ilmoituksessa sellaisen kuttavasta seikasta, 29378: seikan taikka muulla petollisella toimella 2) salaamaHa verotusta varten annetussa 29379: välttää tai yrittää välttää veroa, on tuomitta- ilmoituksessa veron määräämiseen vaikutta- 29380: va veropetoksesta sakkoon tai vankeuteen van seikan, 29381: enintään kahdeksi vuodeksi. 3) laiminlyömällä veron välttämistarkoi- 29382: V eropetoksesta tuomitaan myös se, joka tuksessa sellaisen veron määräämistä vanen 29383: veroa välttääkseen viranomaisen kehotukses- säädetyn velvollisuutensa, jolla on merkitys- 29384: ta huolimatta jättää antamatta veroilmoituk- tä määrättäessä veroa joko tekijälle itselleen 29385: sen tai muun verotusta vanen säädetyn tai tai toiselle, tai 29386: vaaditun ilmoituksen ja siten aiheuttaa veron 4) muuten petollisesti 29387: määräämäitä jättämisen tai sen määräämisen aiheuttaa tai yrittää aiheuttaa veron vir- 29388: liian alhaiseksi. heellisen määräämisen tai kokonaan määrää- 29389: mäitä jättämisen taikka veron aiheettoman 29390: palauttamisen, on tuomittava veropetoksesta 29391: sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi 29392: vuodeksi. 29393: Tämä laki tulee voimaan päivänä 29394: kuuta 199 . 29395: HE 17/1997 vp 29396: 29397: 29398: 29399: 29400: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taiteen edistämisen jär- 29401: jestelystä annetun lain muuttamisesta 29402: 29403: 29404: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 29405: 29406: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tai- palvelussuhteessa oleva henkilöstö siirtyisi 29407: teen edistämisen järjestelystä annettua lakia suoraan lain nojalla alueellisten taidetoimi- 29408: siten, että nykyisten läänin taidetoimikuntien kuntien henkilöstöksi. 29409: tilalle perustettaisiin alueelliset taidetoimi- Esitys liittyy valtion aluehallinnon uudis- 29410: kunnat Niistä määrättäisiin tarkemmin ope- tukseen. 29411: tusministeriön päätöksellä. Lisäksi ehdote- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 29412: taan, että nykyinen läänin taidetoimikuntiin maan 1 päivänä syyskuuta 1997. 29413: 29414: 29415: 29416: PERUSTELUT 29417: 29418: 1. Johdanto Valtion taidetoimikuntien ja taiteen kes- 29419: kustoimikunnan tehtävänä on edistää luovaa 29420: Valtion aluehallinto uudistuu 1 pa1vana ja esittävää taiteellista työtä, taiteen tunte- 29421: syyskuuta 1997 voimaan tulevalla lääninhal- musta ja harrastusta sekä taiteen kannalta 29422: lituslailla (22/1997), jäljempänä uusi läänin- tärkeää ajankohtaista tutkimusta, toimia val- 29423: hallituslaki. Lailla kumotaan nykyinen lää- tion asiantuntijaeliminä taiteen alalla sekä 29424: ninhallituslaki (1233/1987) ja läänijaosta an- suorittaa muut asetuksella annettavat taiteen 29425: nettu laki (633/1986). Uudistuksella on vai- edistämistä tarkoittavat tehtävät. Läänin 29426: kutuksia myös läänin taidetoimikuntia kos- taidetoimikuntien tehtävistä on soveltuvin 29427: keviin säännöksiin. Tämä esitys sisältää osin voimassa, mitä valtion taidetoimikun- 29428: uudesta lääninhallituslaista johtuvat muutok- nista säädetään. 29429: set taiteen edistämisen järjestelystä annet- Läänin taidetoimikunnan jäsenten tulee 29430: tuun lakiin (32811967). olla jonkin taiteen alan tai alueellisen kult- 29431: tuuripolitiikan tuntijoita. Taidetoimikuntia 29432: 2. Nykytila asetettaessa on lisäksi huolehdittava siitä, 29433: että taiteen eri lajit tulevat edustetuiksi niissä 29434: 2.1. Alueellinen taidehallinto ja että myös alueelliset ja kielelliset näkö- 29435: kohdat otetaan huomioon. 29436: Taiteen edistämistä varten Suomeen on Läänin taidetoimikunnan jäsenet määrää lää- 29437: perustettu yhdeksän valtion taidetoimikuntaa, ninhallitus alueellisia taiteen ja kulttuuripoli- 29438: joista säädetään taiteen edistämisen järjeste- tiikan järjestöjä ja laitoksia kuultuaan näi- 29439: lystä annetussa laissa ja asetuksessa den ehdottamista henkilöistä. Taiteen edis- 29440: (1105/1991). Valtion taidetoimikuntien yh- tämisen järjestelystä annetun asetuksen jä- 29441: teiselimenä toimii taiteen keskustoimikunta. sentä. 29442: Alueellisen taide-elämän edistämistä varten Läänin taidetoimikuntiin on työsuhteessa 29443: kussakin läänissä on läänin taidetoimikunta. nykyisin 41 ohjaavaa läänintaiteilijaa. Hei- 29444: Taidetoimikunnat ovat opetusministeriön dän työsuhteensa ovat kestoltaan kahdesta 29445: alaisia. viiteen vuotta. 29446: 29447: 29448: 370057 29449: 2 HE 17/1997 vp 29450: 29451: 2.2. Ehdotetut muutokset maara ei kuitenkaan tämän uudistuksen 29452: vuoksi nousisi. He siirtyisivät suoraan lain 29453: Alueellisten taidetoimikuntien määrä ja toi- nojalla alueellisten taidetoimikuntien henki- 29454: mialue löstöksi. Kahden uuden alueellisen taidehal- 29455: linnon yksikön perustaminen lisäisi muuta- 29456: Taiteen edistämisen järjestelystä annetun malla henkilötyövuodella läänin taidetoimi- 29457: lain 1 §:n 3 momentin mukaan alueellisen kuntien hallintohenkilöstöä, joka on palve- 29458: taide-elämän edistämistä varten on kussakin lussuhteessa lääninhallituksiin. Henkilötyö- 29459: läänissä läänin taidetoimikunta. Uuden lää- vuosien lisäys on tarkoitus toteuttaa läänin- 29460: ninhallituslain mukaan Suomessa on Ah- hallitusten sisäisin siirroin eikä se näin ollen 29461: venanmaata lukuun ottamatta kuluvan vuo- lisäisi lääninhallitusten henkilötyövuosia. 29462: den syyskuun alusta viisi lääniä. Viisi lää- Kahden uuden alueellisen taidetoimikun- 29463: nin taidetoimikuntaa on kuitenkin alueellisen nan perustaminen lisäisi jonkin verran toimi- 29464: taide-elämän edistämisen kannalta riittämä- tilojen tarvetta niillä kahdella paikkakunnal- 29465: tön määrä. Tämän vuoksi lain 1 §:n 3 mo- la, joissa ei aikaisemmin ole ollut taidetoi- 29466: menttia on syytä muuttaa siten, että kussakin mikunnan hallintohenkilöstöä. Koska tarkoi- 29467: läänissä olisi yksi tai useampi alueellinen tus on kuitenkin sijoittaa hallintohenkilöstö 29468: taidetoimikunta siten kuin opetusministeriö jo olemassa oleviin lääninhallitusten toimi- 29469: tarkemmin määrää. Opetusministeriön on pisteisiin, ei uudistuksesta tältäkään osin 29470: tarkoitus päättää alueellisten taidetoimikun- aiheutuisi merkittäviä kustannuksia vaan lä- 29471: tien lukumäärästä ja toimialueista siten, että hinnä entisten tilojen uudelleen järjestelyä. 29472: alueellisten taidetoimikuntien toimialueet 29473: muodostuisivat yhden tai useamman maa- 4. Asian valmistelu 29474: kunnan liiton toimialueesta. Toimialueet on 29475: tarkoitus lisäksi päättää siten, että ne eivät Esitys on valmisteltu opetusministeriössä 29476: riko uusien läänien rajoja. Opetusministeri- virkatyönä. Esityksestä on neuvoteltu sisä- 29477: ön päätöksen alueellisista taidetoimikunnista asiainministeriön kanssa. Siitä ovat antaneet 29478: on tarkoitus tulla voimaan 1 päivänä syys- lausuntonsa läänin taidetoimikunnat Esityk- 29479: kuuta 1997. sestä on pyydetty lausunnot myös maakun- 29480: nan liitoilta. Saaduissa lausunnoissa Itä-Uu- 29481: Alueellisten taidetoimikuntien nimi denmaan liitto esittää omaa alueellista taide- 29482: toimikuntaa jokaisen maakunnan liiton toi- 29483: Taiteen edistämisen järjestelystä annetun mialueelle, mikäli päädytään useampaan 29484: lain mukaan kussakin läänissä toimiva taide- kuin viiteen alueelliseen taidetoimikuntaan. 29485: toimikunta on nimeltään läänin taidetoimi- Etelä-Pohjanmaan liitto, Keski-Pohjanmaan 29486: kunta. Koska ehdotetun lain mukaan läänis- liitto ja Etelä-Karjalan liitto haluaisivat 29487: sä voisi toimia myös useampi kuin yksi tai- oman alueellisen taidetoimikunnan. Esityk- 29488: detoimikunta, ei niiden nimenä enää ole tar- sen pohjalta on käyty asianomaisten valtion 29489: koituksenmukaista säilyttää läänin taidetoi- henkilöstöjärjestöjen kanssa 1 päivänä maa- 29490: mikuntaa. Tämän vuoksi ehdotetaan lain liskuuta 1990 tehdyssä sopimuksessa yhteis- 29491: 2 §:n 2 momenttia, 3 §:n 3 momenttia, 4 §:n toiminnasta valtionhallintoa ja hallinnonalaa 29492: 3 momenttiaja 5 §:n 1 momenttia muutetta- koskevissa henkilöstöasioissa tarkoitetut neu- 29493: viksi siten, että läänin taidetoimikunta muu- vottelut. 29494: tetaan alueelliseksi taidetoimikunnaksi. Sa- 29495: malla muutetaan 5 §:n 1 momentissa oleva 5. Tarkemmat säännökset ja 29496: sana valtion tulo- ja menoarvio valtion ta- määräykset 29497: lousarvioksi. 29498: Ehdotettu lainmuutos edellyttää muutoksia 29499: 3. Esityksen vaikutukset taiteen edistämisen järjestelystä annettuun 29500: asetukseen sekä ohjaavan läänintaiteilijan 29501: Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia toimen perustamista ja työsuhteen ehtoja 29502: vaikutuksia. Alueellisten taidehallinnon yk- koskevaan opetusministeriön määräykseen 29503: siköiden lukumäärää on tarkoitus nostaa (opetusministeriön määräys 9.12.1983). 29504: opetusministeriön päätöksellä ll:stä 13:een. Opetusministeriön on tarkoitus lisäksi tehdä 29505: Tarkoitus on, että niihin palvelussuhteessa päätös alueellisista taidetoimikunnista. Pää- 29506: olevien ohjaavien läänintaiteilijoiden yhteis- töksessä määriteltäisiin alueellisten taidetoi- 29507: HE 17/1997 vp 3 29508: 29509: mikuntien lukumäärä ja toimialueet Tarkoi- nissa vireillä olevat asiat siirtyisivät alueel- 29510: tuksena on muodostaa Suomeen 13 alueellis- listen taidetoimikuntien käsiteltäviksi vuo- 29511: ta taidetoimikuntaa siten, että ne sijaitsisivat den 1998 alusta. Vastaavasti siirtyisivät lää- 29512: Uudellamaalla, Kaakkois-Suomessa, Hä- nin taidetoimikuntien sopimukset ja sitou- 29513: meessä, Pirkanmaalla, Satakunnassa, Var- mukset samoin kuin muut oikeudet ja vel- 29514: sinais-Suomessa, Keski -Suomessa, Pohjan- voitteet samasta ajankohdasta asianomaiselle 29515: maalla, Oulun läänissä, Lapin läänissä, Ete- alueelliselle taidetoimikunnalle sen mukaan, 29516: lä-Savossa, Pohjois-Savossa ja Pohjois-Kar- minkä alueellisen toimikunnan toimialueelle 29517: jalassa. käsiteltävät asiat liittyvät. 29518: 29519: 6. Voimaantulo 6.3. Henkilöstöä koskevat siirtymäsäännök- 29520: set 29521: 6.1. Voimaantulosäännökset 29522: Lakiehdotuksen mukaan opetusministeriön 29523: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan yhtä ai- olisi tarkoitus määrätä alueellisten taidetoi- 29524: kaa uuden lääninhallituslain kanssa eli 1 päi- mikuntien lukumäärä. Koska niitä olisi 29525: vänä syyskuuta 1997. enemmän kuin läänin taidetoimikuntia, on 29526: Läänin taidetoimikunnat jatkaisivat kuiten- tarpeen antaa henkilöstöä koskevia siirty- 29527: kin toimintaansa vuoden 1997 loppuun nyt mäsäännöksiä. 29528: voimassa olevien säännösten mukaisesti, ja Läänin taidetoimikuntien henkilöstö siirtyi- 29529: uudet alueelliset taidetoimikunnat valittaisiin si entisin oikeuksin ja eduin vuoden 1998 29530: ensi kertaa vuoden 1998 alusta alkavalle toi- alusta asianomaiseen alueelliseen taidetoimi- 29531: mikaudelle. Järjestely mahdollistaisi sen, että kuntaan. Opetusministeriö päättäisi henki- 29532: uudet lääninhallitukset voisivat määrätä alu- löstön sijoittamisesta alueellisiin taidetoimi- 29533: eellisten taidetoimikuntien jäsenet vuoden kuntiin ennen lain voimaantuloa. Henkilös- 29534: 1998 alusta alkavalle toimikaudelle. Samalla tön suostumusta siirtämiseen ei tarvittaisi, 29535: valtion taidetoimikuntien ja alueellisten tai- paitsi milloin taidetoimikunnan toimialue 29536: detoimikuntien toimikaudet, jotka taiteen muuttuisi siten, että taidetoimikunnan hallin- 29537: edistämisen järjestelystä annetun asetuksen tohenkilöstön sijoituspaikka muuttuisi. Täl- 29538: mukaan ovat kaikki kolme vuotta, alkaisivat löin opetusministeriö päättäisi henkilöstön 29539: ja loppuisivat edelleen samaan aikaan. sijoittamisesta kuultuaan asianomaisia läänin 29540: taide toimikuntia. 29541: 6.2. Tehtäviä koskevat siirtymäsäännökset 29542: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 29543: Ehdotettujen siirtymäsäännösten mukaan kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 29544: lain voimaan tullessa läänin taidetoimikun- tus: 29545: 29546: 29547: 29548: 29549: Laki 29550: taiteen edistämisen jäijestelystä annetun lain muuttamisesta 29551: 29552: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29553: muutetaan taiteen edistämisen järjestelystä 14 päivänä heinäkuuta 1967 annetun lain 29554: (328/1967) 1 §:n 3 momentti, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 3 momentti, 4 §:n 3 momentti ja 29555: 5 §:n 1 momentti, 29556: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti, 3 §:n 3 momentti ja 4 §:n 3 momentti laissa 29557: 712/1991, seuraavasti: 29558: 1§ teriö tarkemmin määrää. 29559: 29560: Alueellisen taide-elämän edistämistä varten 2 § 29561: kussakin läänissä on yksi tai useampi alueel- - - - - - - - - - - - - - - 29562: linen taidetoimikunta siten kuin opetusminis- Alueellisen taidetoimikunnan tehtävistä 29563: 4 HE 17/1997 vp 29564: 29565: taiteen edistämiseksi toimialueellaan on so- Ennen tämän lain voimaantuloa asetetut 29566: veltuvin osin voimassa, mitä edellä valtion läänin taidetoimikunnat jatkavat kuitenkin 29567: taidetoimikunnista säädetään. toimintaansa tämän lain voimaan tullessa 29568: voimassa olevien säännösten mukaan 31 päi- 29569: vään joulukuuta 1997. Alueelliset taidetoimi- 29570: 3 § kunnat asetetaan ensimmäisen kerran 1 päi- 29571: vänä tammikuuta 1998 alkavaksi toimikau- 29572: Alueellisen taidetoimikunnan jäsenten tu- deksi. 29573: lee olla jonkin taiteen alan tai alueellisen Läänin taidetoimikunnissa vireillä olevat 29574: kulttuuripolitiikan tuntijoita. asiat siirtyvät 1 päivästä tammikuuta 1998 29575: alueellisten taidetoimikuntien käsiteltäviksi. 29576: 4§ Samoin siirtyvät läänin taidetoimikuntien 29577: tekemät sopimukset ja muut sitoumukset 29578: Alueellisen taidetoimikunnan jäsenet mää- samoin kuin niille kuuluvat muut oikeudet ja 29579: rää lääninhallitus alueellisia taiteen ja kult- velvoitteet asianomaisille alueellisille taide- 29580: tuuripolitiikan järjestöjä ja laitoksia kuultu- toimikunnille. 29581: aan näiden ehdottamista henkilöistä. Puheen- Läänin taidetoimikuntien henkilöstö siirtyy 29582: johtajan ja varapuheenjohtajan toimikunta 1 päivästä tammikuuta 1998 alueellisten tai- 29583: valitsee keskuudestaan. detoimikuntien henkilöstöksi. Henkilöstön 29584: siirtämiseen ei tarvita henkilöstön suostu- 29585: 5§ musta, paitsi milloin taidetoimikunnan toimi- 29586: Valtion talousarvioon otetaan vuosittain alue muuttuu siten, että sen hallintohenkilös- 29587: valtion taidetoimikuntia, taiteen keskustoimi- tön sijoituspaikka muuttuu. Tällöin opetus- 29588: kuntaa ja alueellisia taidetoimikuntia varten ministeriö päättää henkilöstön sijoittamisesta 29589: määräraha käytettäväksi toimikuntien taiteen alueellisiin taidetoimikuntiin asianomaisia 29590: edistämistä tarkoittavien toimenpiteiden ra- läänin taidetoimikuntia kuultuaan. 29591: hoittamiseen ja hallintomenoihin. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 29592: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 29593: toimenpiteisiin. 29594: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys- 29595: kuuta 1997. 29596: 29597: 29598: Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1997 29599: 29600: 29601: Tasavallan Presidentti 29602: 29603: 29604: 29605: MARTTI AHTISAARI 29606: 29607: 29608: 29609: Ministeri Claes Andersson 29610: HE 17/1997 vp 5 29611: 29612: Liite 29613: 29614: 29615: 29616: Laki 29617: taiteen edistämisen jfujestelystä annetun lain muuttamisesta 29618: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29619: muutetaan taiteen edistämisen järjestelystä 14 päivänä heinäkuuta 1967 annetun lain 29620: (328/1967) 1 §:n 3 momentti, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 3 momentti, 4 §:n 3 momentti ja 29621: 5 §:n 1 momentti, 29622: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti, 3 §:n 3 momentti ja 4 §:n 3 momentti laissa 29623: 712/1991, seuraavasti: 29624: Voimassa oleva laki Ehdotus 29625: 1§ 29626: Alueellisen taide-elämän edistämistä varten Alueellisen taide-elämän edistämistä varten 29627: on kussakin läänissä läänin taidetoimikunta kussakin läänissä on yksi tai useampi alueel- 29628: linen taidetoimikunta siten kuin opetusminis- 29629: teriö tarkemmin määrää. 29630: 2 § 29631: Läänin taidetoimikunnan tehtävistä taiteen Alueellisen taidetoimikunnan tehtävistä 29632: edistämiseksi läänin alueella on soveltuvin taiteen edistämiseksi toimialueellaan on so- 29633: osin voimassa, mitä edellä on valtion taide- veltuvin osin voimassa, mitä edellä valtion 29634: toimikunnista säädetty. taidetoimikunnista säädetään. 29635: 29636: 3 § 29637: Läänin taidetoimikunnan jäsenten tulee Alueellisen taidetoimikunnan jäsenten tu- 29638: olla jonkin taiteen alan tai alueellisen kult- lee olla jonkin taiteen alan tai alueellisen 29639: tuuripolitiikan tuntijoita. kulttuuripolitiikan tuntijoita. 29640: 4 § 29641: 29642: Läänin taidetoimikunnan jäsenet määrää Alueellisen taidetoimikunnan jäsenet mää- 29643: lääninhallitus alueellisia taiteen ja kulttuuri- rää lääninhallitus alueellisia taiteen ja kult- 29644: politiikan järjestöjä ja laitoksia kuultuaan tuuripolitiikan järjestöjä ja laitoksia kuultu- 29645: näiden ehdottamista henkilöistä. Puheenjoh- aan näiden ehdottamista henkilöistä. Puheen- 29646: tajan ja varapuheenjohtajan toimikunta valit- johtajan ja varapuheenjohtajan toimikunta 29647: see keskuudestaan. valitsee keskuudestaan. 29648: 5 § 29649: Tulo- ja menoarvioon otetaan vuosittain Valtion talousarvioon otetaan vuosittain 29650: valtion taidetoimikuntia, taiteen keskustoimi- valtion taidetoimikuntia, taiteen keskustoimi- 29651: kuntaa ja läänien taidetoimikuntia varten kuntaa ja alueellisia taidetoimikuntia varten 29652: määräraha käytettäväksi toimikuntien taiteen määräraha käytettäväksi toimikuntien taiteen 29653: edistämistä tarkoittavien toimenpiteiden ra- edistämistä tarkoittavien toimenpiteiden ra- 29654: hoittamiseen ja hallintomenoihin. hoittamiseen ja hallintomenoihin. 29655: 6 HE 17/1997 vp 29656: 29657: Voimassa oleva laki Ehdotus 29658: 29659: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys- 29660: kuuta 1997. 29661: Ennen tämän lain voimaantuloa asetetut 29662: läänin taidetoimikunnat jatkavat kuitenkin 29663: toimintaansa tämän lain voimaan tullessa 29664: voimassa olevien säännösten mukaan 31 päi- 29665: vään joulukuuta 1997. Alueeiliset taidetoimi- 29666: kunnat asetetaan ensimmäisen kerran 1 päi- 29667: vänä tammikuuta 1998 alkavaksi toimikau- 29668: deksi. 29669: Läänin taidetoimikunnissa vireillä olevat 29670: asiat siirtyvät 1 päivästä tammikuuta 1998 29671: alueellisten taidetoimikuntien käsiteltäviksi. 29672: Samoin siirtyvät läänin taidetoimikuntien 29673: tekemät sopimukset ja muut sitoumukset sa- 29674: moin kuin niille kuuluvat muut oikeudet ja 29675: velvoitteet asianomaisille alueellisille taide- 29676: toimikunnille. 29677: Läänin taidetoimikuntien henkilöstö siirtyy 29678: 1 päivästä tammikuuta 1998 alueellisten tai- 29679: detoimikuntien henkilöstöksi. Henkilöstön 29680: siinämiseen ei tarvita henkilöstön suostu- 29681: musta, paitsi milloin taidetoimikunnan toimi- 29682: alue muuttuu siten, että sen hallintohenkilös- 29683: tön sijoituspaikka muuttuu. Tällöin opetus- 29684: ministeriö päättää henkilöstön sijoittamisesta 29685: alueellisiin taidetoimikuntiin asianomaisia 29686: läänin taidetoimikuntia kuultuaan. 29687: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 29688: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 29689: toimenpiteisiin. 29690: HE 18/1997 vp 29691: 29692: 29693: 29694: 29695: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vakuutusyhtiölain 29696: muuttamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 29697: 29698: 29699: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 29700: 29701: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi va- yhtiön velvoitteista ehdotetaan rajoitettavak- 29702: kuutusyhtiölakia, ulkomaisista vakuutusyhti- si. Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuu- 29703: öistä annettua lakia, arvopaperimarkkinala- den omistajien äänimäärän laskutapaa ehdo- 29704: kia, vakuutuskassalakia ja eläkesäätiölakia. tetaan täsmennettäväksi siten, että laista yk- 29705: Samalla vakuutuspalvelujen vapaasta tarjon- siselitteisesti ilmenee, kuinka suurella ääni- 29706: nasta annettu laki ja ulkomaisten vakuu- määrällä takuuosuuden omistaja kussakin eri 29707: tusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annettu tilanteessa saa äänestää. 29708: laki ehdotetaan kumottavaksi. Tilinpäätöstä ja konsernitilinpäätöstä kos- 29709: Vakuutusyhtiölakiin ehdotetaan tehtäväksi keviin säännöksiin ehdotettavat muutokset 29710: osakeyhtiölain muuttamisesta annetusta laista johtuvat pääosin osakeyhtiölain muutoksista. 29711: ( 145/1997) johtuvat muutokset. Lisäksi va- Lakiin ehdotetaan lisättäväksi muun muassa 29712: kuutusyhtiölakiin on tarkoituksenmukaista konsernitilinpäätöstä sekä julkisen vakuu- 29713: tehdä samalla eräitä muitakin muutoksia. tusyhtiön osavuosikatsaustaja vuosikatsausta 29714: Koska käytännössä on ilmennyt epäsel- koskevat säännökset. 29715: vyyttä siitä, mitä osakeyhtiölain säännöksiä Lain sulautumista koskevia säännöksiä 29716: vakuutusyhtiöihin on sovellettava, ehdote- ehdotetaan uudistettavaksi siten, että niissä 29717: taan vakuutusyhtiölaissa nykyistä täsmälli- otetaan huomioon osakeyhtiölain muutokset 29718: semmin säädettäväksi vakuutusyhtiöihin so- sekä eräät muutkin muutostarpeet Vakuu- 29719: vellettavista osakeyhtiölain säännöksistä. tusyhtiöiden sulautumista koskeva sääntely 29720: Lakiin ehdotetun yleissäännöksen mukaan on pyritty säilyttämään mahdollisimman pit- 29721: vakuutusyhtiöön sovellettaisiin osakeyhtiöla- källe yhdenmukaisena osakeyhtiölain sulau- 29722: kia siten kuin vakuutusyhtiölaissa säädetään. tumista koskevien säännösten kanssa. 29723: Vakuutusyhtiöt voisivat olla joko julkisia Vakuutuskannan luovuttamista koskevat 29724: tai yksityisiä yhtiöitä osakeyhtiölaissa sää- säännökset on eriytetty ehdotuksessa omaksi 29725: dettyjen edellytysten mukaisesti. luvukseen. Ehdotuksen tavoitteena on sel- 29726: Vakuutusyhtiölain konsernimääritelmästä keyttää lakia tältä osin. Lakiin ehdotetaan li- 29727: ehdotetaan luovuttavaksi. Sekä keskinäiseen sättäväksi säännökset vakuutusosakeyhtiön 29728: vakuutusyhtiöön että vakuutusosakeyhtiöön jakautumisesta osakeyhtiölain tapaan. 29729: sovellettaisiin sekä osakeyhtiölain että kir- Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi vakuu- 29730: janpitolain yleistä konsernimääritelmää. tusyhtiön yhtiömuodon muuttamista koskeva 29731: Käytännössä tarpeettomaksi osoittautuneesta luku. Osakeyhtiölakia vastaavalla tavalla va- 29732: käsitteestä vakuutusyhtiön sivuyhtiö ehdote- kuutusyhtiölaissakin säädettäisiin yksityisen 29733: taan myös luovuttavaksi. vakuutusyhtiön muuttamisesta julkiseksi yh- 29734: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännökset tiöksi ja julkisen vakuutusyhtiön muuttami- 29735: vakuutusyhtiön oikeudesta ottaa luottoa sekä sesta yksityiseksi. Yhtiömuodon muuttami- 29736: antaa vakuuksia. Mahdollisuutta yhtiöjärjes- nen tapahtuisi pääasiassa samoja menettely- 29737: tyksen määräyksin asettaa keskinäisen va- tapoja noudattaen kuin osakeyhtiölaissa. 29738: kuutusyhtiön vakuutuksenottajalle vastuuta Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 29739: voimaan samanaikaisesti osakeyhtiölain 29740: muutosten kanssa. 29741: 29742: 29743: 29744: 29745: 370060 29746: 2 HE 18/1997 vp 29747: 29748: 29749: SISÄLLYSLUETIELO 29750: 29751: 29752: YLEISPERUSTELUT 29753: 29754: 1. Nykytila 3 29755: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 29756: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 29757: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 29758: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 29759: 3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 29760: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 29761: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 29762: 4.1. Työryhmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 29763: 4.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 29764: 4.3. Jatkovalmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 29765: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja 9 29766: 29767: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 29768: 29769: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 29770: 1.1. Vakuutusyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 29771: 1.2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 29772: 1.3. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta annetun lain ja ulkomaisten 29773: vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annetun lain kumoamisesta . . . . . . . 58 29774: 1.4. Arvopaperimarkkinalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 29775: 1.5. Vakuutuskassalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 29776: 1.6. Eläkesäätiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 29777: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 29778: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 29779: LAKIEHDOTUKSET 29780: 29781: 1. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 29782: 2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 96 29783: 3. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta annetun lain ja ulkomaisten vakuu- 29784: tusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annetun lain kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 97 29785: 4. Laki arvopaperimarkkinalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 29786: 5. Laki vakuutuskassalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 29787: 6. Laki eläkesäätiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 29788: LllTE 29789: 29790: RINNAKKAISTEKSTIT 29791: 1. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 29792: 2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 184 29793: 4. Laki arvopaperimarkkinalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 29794: 5. Laki vakuutuskassalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 29795: 6. Laki eläkesäätiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 29796: HE 18/1997 vp 3 29797: 29798: 29799: 29800: YLEISPERUSTELUT 29801: 29802: 1. Nykytila keskityttävä vakuutustoimintaan ja se voi 29803: pääasiassa harjoittaa vain joko vahinko- tai 29804: Vakuutusyhtiölaissa ( 1062/1979) säädetään henkivakuutusta. Lakisääteistä eläkevakuu- 29805: vakuutusyhtiön perustamisesta, toimiluvasta, tustoimintaa harjoittava vakuutusyhtiö ei saa 29806: johdosta ja hallinnosta, osakkaista, tilintar- harjoittaa muuta vakuutustoimintaa. Toimin- 29807: kastuksesta, tilinpäätöksestä, vakuutusyhtiöl- nan rajaus koskee paitsi vakuutusliikkeelle 29808: tä vaadittavasta vakavaraisuudesta, henkiva- vieraan toiminnan harjoittamista myös huo- 29809: kuutuksesta, vakuutusyhtiöiden valvonnasta mattavan osuuden tai määräämisvallan (yli 29810: sekä vakuutusyhtiön selvitystilasta, purkami- 50 %) omistamista yhteisöstä, joka harjoittaa 29811: sesta, sulautumisesta ja vakuutuskannan luo- muuta liikettä kuin vakuutusliikettä. Sallittua 29812: vuttamisesta. on sen sijaan vakuutusliikkeeseen liittyvää 29813: Suomalainen vakuutusyhtiö voi olla yhtiö- toimintaa harjoittavan yhteisön omistaminen. 29814: muodoltaan joko vakuutusosakeyhtiö tai kes- Niin ikään vakuutusyhtiö saa omistaa asun- 29815: kinäinen vakuutusyhtiö. Keskinäisen vakuu- to- ja kiinteistöyhteisöjä sekä julkisen val- 29816: tusyhtiön osakkaita ovat vakuutuksenottajat vonnan alaisia luotto- tai rahoituslaitoksia ja 29817: ja, sen mukaan kuin yhtiöjärjestyksessä mää- rahastoyhtiöitä. 29818: rätään, takuuosuuden omistajat. Vakuu- Vakuutusyhtiölain mukaan vakuutusliikettä 29819: tusosakeyhtiön osakkaita ovat osakkeenomis- Suomessa voi harjoittaa ainoastaan vakuu- 29820: tajat. Suomessa toimii nykyisin yhteensä 57 tusyhtiö, jollei muualla laissa toisin säädetä. 29821: kotimaista vakuutusyhtiötä, joista 20 on kes- Tällaisia muita lakeja ovat muun muassa ul- 29822: kinäisiä vakuutusyhtiöitä ja 37 vakuu- komaisista vakuutusyhtiöistä annettu laki 29823: tusosakeyhtiötä. (398/1995) sekä vakuutusyhdistyslaki 29824: Keskinäisen vakuutusyhtiön ja vakuu- (1250/1987). 29825: tusosakeyhtiön yhtiöoikeudellisista eroista Vuoden 1994 alusta voimaan tulleella va- 29826: huolimatta kumpaankin yhtiömuotoon sovel- kuutusyhtiölain muuttamisesta annetulla lail- 29827: letaan osakeyhtiölakia (734/1978) ja osa- la (752/1993) vakuutusyhtiölaki sopeutettiin 29828: keyhtiölain voimaanpanosta annettua lakia Euroopan talousalueesta (ETA) tehdyn sopi- 29829: (73 5/1978) taustalakina. Vakuutusyhtiöön muksen liitteessä IX mainittuihin Euroopan 29830: sovelletaan osakeyhtiölain säännöksiä, jollei yhteisöjen vakuutusalaa koskeviin direktii- 29831: vakuutusyhtiölaki sisällä osakeyhtiölaista veihin. Euroopan unionissa (EU) on edellä 29832: poikkeavia säännöksiä. Keskinäiseen vakuu- tarkoitettujen direktiivien lisäksi hyväksytty 29833: tusyhtiöön osakeyhtiölain säännöksiä sovel- muun muassa seuraavat vakuutustoimintaa 29834: letaan vain niiltä osin kuin säännökset yli- koskevat direktiivit: muuta ensivakuutusta 29835: päänsä ovat sovellettavissa keskinäiseen yh- kuin henkivakuutusta koskevien lakien, ase- 29836: tiöön sen osakeyhtiöstä poikkeavan yhtiö- tusten ja hallinnollisten määräysten yhteen- 29837: muodon johdosta. Nykyinen vakuutusyh- sovittamisesta sekä direktiivien 73/239/ETY 29838: tiölaki säädettiin tulemaan voimaan samanai- ja 88/357/ETY muuttamisesta annettu direk- 29839: kaisesti osakeyhtiölain kanssa ja osakeyh- tiivi 92/49/ETY, henkivakuutuksen ensiva- 29840: tiölakiin tehtävät muutokset vaikuttavat aina kuutusta koskevien lakien, asetusten ja hal- 29841: myös vakuutusyhtiöitä koskevaan lainsää- linnollisten määräysten yhteensovittamisesta 29842: däntöön. sekä direktiivien 79/267/ETY ja 90/619/ETY 29843: Vakuutusyhtiöllä on oltava yhtiöjärjestys, muuttamisesta annettu direktiivi 92/96/ETY 29844: jossa tarkemmin määrätään yhtiön toimialas- ja vakuutusyritysten tilinpäätöksistä ja kon- 29845: ta, hallinnosta, osakkaista ja näiden osallistu- solidoiduista tilinpäätöksistä annettu neuvos- 29846: misesta hallintoon. ton direktiivi (91/674/ETY). ET A:n sekako- 29847: Vakuutusliikkeen harjoittamista varten va- mitean päätöksellä N :o 7/94 ETA -sopimuk- 29848: kuutusyhtiön on saatava toimilupa sosiaali- seen lisättiin edellä mainitut direktiivit. Di- 29849: ja terveysministeriöltä. Lakisääteisen työelä- rektiivien aiheuttamat muutokset Suomen 29850: kevakuutuksen ja lakisääteisen tapaturmava- vakuutuslainsäädäntöön on toteutettu vakuu- 29851: kuutuksen osalta toimiluvan antaa valtioneu- tusyhtiölain muuttamisesta annetulla lailla 29852: vosto. (389/1995). 29853: Toimiluvan saaneen vakuutusyhtiön on 29854: 4 HE 18/1997 vp 29855: 29856: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset sovellettaisiin sekä osakeyhtiölain että kir- 29857: ehdotukset janpitolain yleistä konsernimääritelmää. 29858: Käytännössä tarpeettomaksi osoittautuneesta 29859: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden käsitteestä vakuutusyhtiön sivuyhtiö ehdote- 29860: saavuttamiseksi taan myös luovuttavaksi. 29861: Vakuutusyhtiöön tulisivat sovellettaviksi 29862: Esityksen tavoitteena on osakeyhtiölakiin myös osakeyhtiölain yhtiön lähipiiriä koske- 29863: tehdyistä muutoksista, jotka perustuvat halli- vat säännökset. 29864: tukseen esitykseen (89/1996 vp ), johtuvien Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännökset 29865: muutostarpeiden huomioon ottaminen va- vakuutusyhtiön oikeudesta ottaa luottoa sekä 29866: kuutusyhtiölainsäädännössä. Osakeyhtiöla- antaa vakuuksia. Voimassa olevassa laissa ei 29867: kiin tehdyt muutokset perustuvat osaksi ole suoranaisesti tätä koskevia säännöksiä, 29868: EU:n yhtiöoikeudellisten direktiivien voi- mutta vakuutusyhtiöitä koskevasta kiellosta 29869: maan saattamiseen Suomessa sekä eräisiin harjoittaa muuta liikettä kuin vakuutusliiket- 29870: kansallisiin muutostarpeisiin. Osakeyhtiöla- tä on katsottu johtuvan, että vakuutusyhtiön 29871: kiin otettiin uusina käsitteinä jako yksityisiin tulee järjestää toimintansa lainaa ottamatta. 29872: ja julkisiin osakeyhtiöihin sekä osakeyhtiön Sosiaali- ja terveysministeriö on antanut luo- 29873: jakautuminen. Osakeyhtiöiden käytössä ole- tonotto-oikeutta koskevat ohjeet, joita ehdo- 29874: vaa rahoitusvälineiden valikoimaa laajennet- tetut säännökset pitkälti vastaavat. 29875: tiin ja yhtiörakenteiden muuttamista helpo- Pääperiaatteena on edelleen, että vakuutus- 29876: tettiin. Osakkeenomistajien yhdenvertaisuutta yhtiöiden tulee järjestää toimintansa luottoa 29877: ja velkojien asemaa parannettaiin selkeyttä- ottamatta. Luotan ottaminen olisi mahdollis- 29878: mällä päätöksentekoon ja velkojiensuojaan ta laissa luetelluissa sekä sosiaali- ja terveys- 29879: liittyviä säännöksiä yhtiön varojen hankin- ministeriön määräämissä tapauksissa. 29880: nassa ja niiden jaossa. Esitys sisältää lukui- Pääomalainan ottaminen olisi mahdollista 29881: sia yhtiöiden tiedonantovelvollisuutta kos- ilman sosiaali- ja terveysministeriön suostu- 29882: kevia muutoksia. Esimerkiksi yhtiökokous- musta. Pääomalaina on merkittävä taseeseen 29883: kutsussa olisi kerrottava aikaisempaa tar- omana eränään siten kuin sosiaali- ja ter- 29884: kemmin kokouksessa käsiteltävistä asioista. veysministeriö tarkemmin määrää. Lasketta- 29885: Osakeyhtiölakiin tehdyt muutokset aiheut- essa oman pääoman riittävyyttä suhteessa 29886: tavat useita muutoksia vakuutusyhtiölakiin. takuumäärään, pääomalaina rinnastetaan 29887: Samassa yhteydessä on tarkoituksenmukaista omaan pääomaan. Pääomalaina voidaan lu- 29888: tehdä vakuutusyhtiölakiin eräitä muitakin kea toimintapääomaan sosiaali- ja terveysmi- 29889: muutoksia. Koska käytännössä on ilmennyt nisteriön suostumuksella niin kuin siitä ase- 29890: epäselvyyttä siitä, mitä osakeyhtiölain sään- tuksella tarkemmin säädetään. 29891: nöksiä vakuutusyhtiöihin on sovellettava, Vakuutusyhtiön perustaminen ja vakuu- 29892: ehdotetaan vakuutusyhtiölaissa nykyistä täs- tusyhtiön osakkuus. Vakuutusyhtiön perusta- 29893: mällisemmin säädettäväksi vakuutusyhtiöihin mista koskeviin säännöksiin ehdotetut muu- 29894: sovellettavista osakeyhtiölain säännöksistä. tokset perustuvat pääosin osakeyhtiölain 29895: muutoksiin. Perustamiskirjaa koskeva sään- 29896: 2.2. Keskeiset ehdotukset nös ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan 29897: osakeyhtiölain vastaavaa säännöstä. Toi- 29898: Vakuutusyhtiölaki minimilain ( 128/1979) muutosta vastaavalla 29899: tavalla vakuutusyhtiölaissa säädettäisiin jul- 29900: Yleisiä säännöksiä. Lakiin ehdotetun yleis- kisen keskinäisen vakuutusyhtiön ja julkisen 29901: säännöksen mukaan vakuutusyhtiöön sovel- vakuutusosakeyhtiön nimeen tehtävästä, toi- 29902: lettaisiin osakeyhtiölakia siten kuin vakuu- minnan julkisuutta ilmentävästä lisäyksestä. 29903: tusyhtiölaissa säädetään. Myös osakeyh- Takuupääoman pakollisesta kiinteämääräi- 29904: tiölain voimaanpanosta annettua lakia sovel- syydestä ehdotetaan luovuttavaksi. Takuu- 29905: lettaisiin vakuutusyhtiöön soveltuvin osin. pääomaa voitaisiin ehdotuksen mukaan yh- 29906: Vakuutusyhtiöt voisivat olla joko julkisia tiöjärjestystä muuttamatta alentaa tai korot- 29907: tai yksityisiä yhtiöitä osakeyhtiölaissa sää- taa vastaavalla tavalla kuin osakepääomaa- 29908: dettävien edellytysten mukaisesti. kin, jos yhtiöjärjestyksessä on mainittu ta- 29909: Vakuutusyhtiölain konsernimääritelmästä kuupääoman vähimmäis- ja enimmäismäärä. 29910: ehdotetaan luovuttavaksi. Sekä keskinäiseen Toimilupa voitaisiin myöntää vain sillä 29911: vakuutusyhtiöön että vakuutusosakeyhtiöön edellytyksellä, että peruspääoma on aina sää- 29912: HE 18/1997 vp 5 29913: 29914: detyn vähimmäismäärän mukainen. tarvita, jos osake- tai takuupääomaa saman- 29915: Mahdollisuutta yhtiöjärjestyksen määräyk- aikaisesti korotetaan uusmerkinnällä alenta- 29916: sin asettaa keskinäisen vakuutusyhtiön va- ruismäärää vastaavalla määrällä. Vakuutus- 29917: kuutuksenottajalle vastuuta yhtiön velvoit- velkoja, jolla tarkoitetaan vakuutuksenotta- 29918: teista ehdotetaan rajoitettavaksi. Lisämaksu- jaa, vakuutettua sekä muuta, jonka saaminen 29919: velvollisuus koskisi vain vahinkovakuutusta perustuu vakuutussopimukseen, ei voisi vel- 29920: ja senkin osalta kuluttajan ja häneen verrat- kojana vastustaa osake- tai takuupääoman 29921: tavassa asemassa olevan vakuutuksenottajan alentamista rekisteriviranomaisen luona. Sen 29922: lisämaksuvelvollisuus rajoitettaisiin enintään sijaan vakuutusvelkojilla on oikeus tehdä 29923: yhden vuoden vakuutusmaksujen suuruisek- muistutuksia sosiaali- ja terveysministeriölle, 29924: si. Takuuosuuden omistaja ei olisi henkilö- kun yhtiö hakee ministeriön suostumusta 29925: kohtaisessa vastuussa yhtiön velvoitteista. osake- tai takuupääoman alentamiseen. 29926: Osake- ja takuupääoman korottaminen. Omat osakkeet ja takuuosuudet. Ehdotetut 29927: Vakuutusosakeyhtiön osakepääoman ja kes- vakuutusyhtiön omien osakkeiden tai takuu- 29928: kinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman ko- osuuksien hankkimista koskevat säännökset 29929: rottamiseen sovelletaan pääsääntöisesti osa- ovat pitkälle yhdenmukaisia osakeyhtiölain 29930: keyhtiölain 4 luvun säännöksiä osakepää- vastaavien säännösten kanssa. 29931: oman korottamisesta. Nykyisestä laista poi- Vakuutusyhtiön johto ja yhtiökokous. Va- 29932: keten vakuutusyhtiöihin ehdotetaan sovellet- kuutusyhtiön johtoa koskevaan 7 lukuun ei 29933: tavaksi myös osakeyhtiölain 4 luvun sään- ehdoteta olennaisia muutoksia. Muutokset 29934: nöksiä optio-oikeuksista sekä vaihtovelka- johtuvat pääasiassa osakeyhtiölakiin tehdyis- 29935: kirjoista. Vaihtovelkakirjalainan ottaminen tä muutoksista. Osakeyhtiölakia vastaavalla 29936: olisi kuitenkin mahdollista vain vakuutusyh- tavalla termi varatoimitusjohtaja ehdotetaan 29937: tiön luotonotto-oikeutta koskevat rajoitukset korvattavaksi termillä toimitusjohtajan sijai- 29938: huomioon ottaen. nen. Vakuutusyhtiöön tulisivat sovellettavik- 29939: Osake- ja takuupääoman alentaminen. Va- si myös osakeyhtiölain säännökset, jotka 29940: kuutusosakeyhtiön osakepääoman alentami- koskevat osakkeenomistajan oikeutta valtuut- 29941: seen sovelletaan pääsääntöisesti osakeyh- taa yhtiön hallitus tai muu asiamies toimi- 29942: tiölain 6 luvun säännöksiä osakepääoman maan osakkeenomistajan asiamiehenä yh- 29943: alentamisesta. Keskinäisen vakuutusyhtiön tiökokouksessa. 29944: takuupääoman osalta noudatetaan soveltuvin Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden 29945: osin osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä osa- omistajien äänimäärän laskutapaa ehdotetaan 29946: kepääoman alentamisesta sellaisen vahvis- täsmennettäväksi siten, että laista yksiselit- 29947: tetun taseen mukaisen tappion välittömäksi teisesti ilmenee, kuinka suurella äänimäärällä 29948: kattamiseksi, johon vapaa oma pääoma ei takuuosuuden omistaja kussakin eri tilantees- 29949: riitä. Lisäksi ehdotetaan, että keskinäisen sa saa äänestää. Tavoitteena on, että takuu- 29950: vakuutusyhtiön takuupääomaan sovellettai- osuuden omistajan takuuosuuksiin perustuva 29951: siin osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä omi- äänimäärä olisi enintään yhtä suuri kuin va- 29952: en osakkeiden mitätöimiseksi tapahtuvasta kuutuksiin perustuva äänimäärä. Keskinäisen 29953: osakepääoman alentamisesta. Tämä on tar- vakuutusyhtiön yhtiöjärjestystä muutettaessa 29954: peen, koska myös keskinäisille vakuutusyhti- vaadittua kahden kolmasosan äänten enem- 29955: öille ehdotetaan tietyin edellytyksin sallitta- mistöä ei laskettaisi enää kokouksessa edus- 29956: vaksi omien takuuosuuksien hankkiminen. tetuista vaan kokouksessa annetuista äänistä. 29957: Velkojainsuoja ehdotetaan järjestettäväksi Muitakin 8 luvun kokouskutsua sekä osak- 29958: osake- ja takuupääoman alentamisen osalta keenomistajan ja takuuosuuden omistajan 29959: samalla tavalla kuin vakuutusyhtiöiden su- vähemmistösuojaa koskevia säännöksiä eh- 29960: lautumisessa. Vakuutusyhtiön olisi saatava dotetaan muutettavaksi vastaamaan osakeyh- 29961: osake- tai takuupääoman alentamiseen sosi- tiölain uusittuja säännöksiä. 29962: aali- ja terveysministeriön suostumus, kun Tilintarkastus ja erityinen tarkastus. Tilin- 29963: alentamispäätöksen täytäntöönpanoon tarvi- tarkastusta koskeviin säännöksiin ehdotetta- 29964: taan rekisteriviranomaisen lupa. Suostumus vat muutokset johtuvat pääosin uudesta tilin- 29965: ja lupa tarvitaan siis, jos alentamismäärä tarkastuslaista (936/1994) sekä osakeyhtiöla- 29966: käytetään muuhun kuin vahvistetun taseen kiin tehdyistä muutoksista. 29967: mukaisen tappion kattamiseksi ja täytäntöön- Vakuutusyhtiön tilintarkastuksessa nouda- 29968: pano johtaa siihen, että yhtiön sidottu oma tettaisiin ehdotuksen mukaan vakuutusyh- 29969: pääoma vähenee. Suostumusta ja lupaa ei tiölain 9 luvun ja tilintarkastuslain säännök- 29970: 6 HE 18/1997 vp 29971: 29972: s1a. Tilintarkastuslakia sovelletaan silloin, Vakuutusyhtiöiden valvonta. Lakiin ehdo- 29973: kun vakuutusyhtiölaissa ei muuta säädetä. tetaan lisäystä, jonka mukaan valituksesta 29974: Ylimääräisen tilintarkastajan ja erityisen huolimatta voidaan panna täytäntöön sosi- 29975: tarkastajan asettamista koskevia säännöksiä aali- ja terveysministeriön määräykset, jotka 29976: ehdotetaan keskinäisissä vakuutusyhtiöissä koskevat selvitysmiehen ja toimitusmiehen 29977: muutettavaksi siten, että ylimääräisen tilin- määräämistä sekä erityisen selvityspesän 29978: tarkastajan tai erityisen tarkastajan asettamis- hallintoa. 29979: ta koskevan ehdotuksen yhtiökokouksessa Selvitystila ja purkaminen. Ehdotuksen 29980: saama kannatus laskettaisiin kokouksessa selvitystilaa ja purkamista koskevissa sään- 29981: edustetun äänimäärän sijasta annetuista ää- nöksissä on otettu huomioon eräitä osakeyh- 29982: nistä. Ehdotuksessa halutaan täsmentää lakia tiölain muuttamisesta johtuvia muutostarpei- 29983: niin, että äänten laskemisessa otetaan huomi- ta. Lisäksi ehdotetaan eräitä muutoksia pää- 29984: oon äänestysrajoitukset Samalla vakuu- töksentekomenettelyä koskeviin säännöksiin. 29985: tusosakeyhtiön osalta asian sääntely saatet- Vakuutusyhtiön yhtiökokouksessa päätös 29986: taisiin vastaamaan osakeyhtiölakia. Lakiin pakollisesta selvitystilaan asettamisesta olisi 29987: ehdotetaan myös lisättäväksi säännökset val- tehtävä yksinkertaisella enemmistöllä anne- 29988: vontatilintarkastajan sijaisesta. tuista äänistä. Nykyisin enemmistö lasketaan 29989: Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös. Tilin- edustetusta äänimäärästä. Muissa tapauksissa 29990: päätöstä ja konsernitilinpäätöstä koskeviin päätös selvitystilaan asettamisesta on tehtävä 29991: säännöksiin ehdotettavat muutokset johtuvat kahden kolmasosan enemmistöllä annetuista 29992: pääosin osakeyhtiölakiin tehdyistä muutok- äänistä ja vakuutusosakeyhtiössä vähintään 29993: sista. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi muun kahden kolmasosan enemmistöllä annetuista 29994: muassa konsernitilinpäätöstä sekä julkisen äänistä ja kokouksessa edustetuista osakkeis- 29995: vakuutusyhtiön osavuosikatsausta ja vuosi- ta. Vakuutusosakeyhtiössä sovelletaan lisäksi 29996: katsausta koskevat säännökset. Edelleenkin osakeyhtiölakia vastaavalla tavalla osakelaji- 29997: vakuutusyhtiön kirjanpidossa on sen estä- kohtaista äänestystä koskevia sääntöjä. Ny- 29998: mättä, mitä muualla laissa säädetään, nouda- kyisen lain sanamuodon mukaan määrä- 29999: tettava vakuutusyhtiölain 10 luvun säännök- enemmistö lasketaan edustetusta äänimääräs- 30000: siä ja sosiaali- ja terveysministeriön antamia tä. 30001: vakuutustoiminnan erityisluonteesta johtuvia Sulautuminen. Lain sulautumista koskevia 30002: määräyksiä. säännöksiä ehdotetaan uudistettavaksi siten, 30003: Osakeyhtiölain säännöksistä poiketen pää- että niissä otetaan huomioon osakeyhtiöla- 30004: omalaina ehdotetaan vakuutusyhtiössä mer- kiin tehdyt muutokset sekä eräät muutkin 30005: kittäväksi nykykäytännön mukaisesti tasee- muutostarpeet. Vakuutusyhtiöiden sulautu- 30006: seen omana eränään siten kuin sosiaali- ja mista koskeva sääntely on pyritty säilyttä- 30007: terveysministeriö tarkemmin määrää. Tämä mään mahdollisimman pitkälle yhdenmu- 30008: perustuu vakuutusyritysten tilinpäätöksistä ja kaisena osakeyhtiölakiin ehdotettujen sulau- 30009: konsernitilinpäätöksistä annetun neuvoston tumista koskevien säännösten kanssa. Samal- 30010: direktiivin (91/674/ETY) säännöksiin. la ehdotuksessa on otettu huomioon keski- 30011: Toimintapääoma. Pääomalaina rinnastet- näisen vakuutusyhtiön erityisluonne samoin 30012: taisiin vakuutusyhtiön omaan pääomaan las- kuin vakuutusyhtiöiden julkinen valvonta. 30013: kettaessa, täyttääkö oma pääoma vakuu- Vakuutusosakeyhtiö voisi edelleen sulau- 30014: tusyhtiön oman pääoman ja takuumäärän tua toiseen vakuutusosakeyhtiöön tai kes- 30015: suhdetta koskevan vaatimuksen, jonka mu- kinäiseen vakuutusyhtiöön, ja keskinäinen 30016: kaan oman pääoman tulee olla puolet vakuu- vakuutusyhtiö voisi sulautua toiseen kes- 30017: tusyhtiön takuumäärästä. Ehdotus vastaa kinäiseen vakuutusyhtiöön tai vakuu- 30018: pääosin nykykäytäntöä. tusosakeyhtiöön. Nykyisen lain tavoin va- 30019: Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö. kuutusyhtiöiden on saatava sulautumissuun- 30020: Vakuutusyhtiön voitonjakoa ja varojen muu- nitelmaan sosiaali- ja terveysministeriön 30021: ta käyttöä koskeviin säännöksiin ehdotetut suostumus. Muistutuksen tekemiseen oikeu- 30022: muutokset johtuvat pääosin osakeyhtiölakiin tettujen henkilöiden piiriä ehdotetaan laissa 30023: tehdyistä muutoksista. rajattavaksi. Muistutuksen ministeriölle voisi 30024: Rahalainan antamista koskevia säännöksiä ehdotuksen mukaan tehdä sulautuvan yhtiön 30025: ehdotetaan muutettavaksi siten, että lai- ja eräissä tapauksissa myös vastaanottavan 30026: nanautoa hallintoelinten jäsenten sivusuku- yhtiön vakuutusvelkoja eli yhtiön vakuutuk- 30027: laisille ei enää rajoitettaisi. senottaja, vakuutettu ja muu, jolla on vakuu- 30028: HE 18/1997 vp 7 30029: 30030: tussopimukseen perustuva saaminen yhtiöltä. sessa vakuutuskantaa. Säännökset noudatte- 30031: Jos sulautuminen voi riippumattomana asian- levat mahdollisimman pitkälle osakeyhtiölain 30032: tuntijana toimivan tilintarkastajan antaman jakautumista koskevia säännöksiä. 30033: lausunnon mukaan vaarantaa vastaanottavan Jakautumista koskevia säännöksiä ei ehdo- 30034: yhtiön velkojen maksun, on myös vastaanot- teta sovellettavaksi keskinäiseen vakuutusyh- 30035: tavan yhtiön vakuutusvelkojilla oikeus muis- tiöön. Keskinäisessä vakuutusyhtiössä va- 30036: tutusten tekoon. Vakuutusvelkojilla ei ole oi- kuutuksenottajat ovat yhtiön osakkaita, min- 30037: keutta vastustaa hakemusta, jolla yhtiöt ha- kä vuoksi osakeyhtiöiden jakautumista kos- 30038: kevat rekisteriviranomaisen lupaa sulautu- kevat säännökset eivät sellaisenaan sovellu. 30039: ruissuunnitelman täytäntöönpanoon. Muut Vakuutuskannan luovutuksilla ja uusien yh- 30040: sulautuvan yhtiön velkojat voivat vastustaa tiöiden perustamisilla voitaisiin kuitenkin 30041: sulautumista tuomioistuimessa kuten ny- yleensä toteuttaa samankaltaisia järjestelyjä 30042: kyisinkin. kuin jakautumisella. Vakuutusyhtiölakia olisi 30043: Sulautuva ja vastaanottava yhtiö sekä jatkossa tarkistettava, jos käytännössä havai- 30044: muistutuksentekijä, joka katsoo ministeriön taan, että j akautumissäännösten soveltamisel- 30045: antaman, sulautumissuunnitelmaa koskevan le olisi keskinäisessäkin vakuutusyhtiössä 30046: päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan, voisi valit- tarvetta. 30047: taa ministeriön päätöksestä korkeimpaan hal- Vakuutusosakeyhtiön jakautumiseen vaadi- 30048: linto-oikeuteen. taan sosiaali- ja terveysministeriön suostu- 30049: Vakuutuskannan luovuttam inen. Vakuutus- mus. Tähän liittyvät menettelylliset säännök- 30050: kannan luovuttamista koskevat säännökset set vastaavat pääpiirteissään sulautumista ja 30051: on eriytetty ehdotuksessa omaksi luvukseen. vakuutuskannan luovuttamista koskevia vas- 30052: Ehdotuksen tavoitteena on selkeyttää lakia taavia säännöksiä. Jakautuvan yhtiön vakuu- 30053: tältä osin. Vakuutuskannan luovuttaminen tusvelkojalla on oikeus tehdä ministeriölle 30054: voi vastata merkitykseltään sulautumista. muistutus hakemuksen johdosta. Sen sijaan 30055: Sen vuoksi sulautumista ja vakuutuskannan vakuutusvelkojat eivät voi vastustaa hake- 30056: luovuttamista koskevat säännökset on pyritty musta, jolla jakautuva yhtiö hakee rekisteri- 30057: säilyttämään ehdotuksessa mahdollisimman viranomaisen lupaajakautumisen täytäntöön- 30058: yhdenmukaisina. panoon. 30059: Vakuutusyhtiö voi voimassa olevan lain Jakautuvalla ja vastaanottavana yhtiöllä 30060: tavoin luovuttaa vakuutuskantansa tai sen sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo sosi- 30061: osan toiselle vakuutusyhtiölle. Yhtiöiden on aali- ja terveysministeriön päätöksen Iouk- 30062: nykyiseen tapaan haettava vakuutuskannan kaavan oikeuttaan, on oikeus valittaa sosiaa- 30063: luovuttamista koskevaan suunnitelmaan sosi- li- ja terveysministeriön päätöksestä kor- 30064: aali- ja terveysministeriön suostumus. Muis- keimpaan hallinto-oikeuteen. 30065: tutuksen tekemiseen oikeutettujen piiriä eh- Vastaanottavat yhtiöt saavat jakautumises- 30066: dotetaan rajattavaksi. Muistutuksen voisi sa toimiluvan siltä osin kuin niille siirtyy 30067: tehdä luovutettavaan vakuutuskantaan kuulu- jakautumisessa vakuutuskantaa, jollei sosiaa- 30068: vien vakuutusten vakuutusvelkoja. Muistu- li- ja terveysministeriö toisin määrää. Osit- 30069: tuksen voivat tehdä myös luovuttavan yhtiön taisessa jakautumisessa luovuttavan yhtiön 30070: muut vakuutusvelkojat tai vastaanottavan toimilupa jää voimaan siltä osin kuin sille 30071: yhtiön vakuutusvelkojat, jos vakuutuskannan jää vakuutuskantaa, jollei sosiaali- ja ter- 30072: luovuttaminen voi riippumattomana asian- veysministeriö toisin määrää. 30073: tuntijana toimivan tilintarkastajan lausunnon Jakautumisessa siirtyneeseen vakuutuskan- 30074: mukaan vaarantaa yhtiön velkojen maksun. taan kuuluvan vakuutuksen ottajan ir- 30075: Luovuttava ja vastaanottava yhtiö sekä muis- tisanomisoikeudesta ehdotetaan säädettäväksi 30076: tutuksentekijä, joka katsoo ministeriön anta- vastaavalla tavalla kuin sulautumisen ja va- 30077: man päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan, voi kuutuskannan luovuttamisen yhteydessä. 30078: valittaa ministeriön päätöksestä korkeimpaan Osakeyhtiölaista poiketen jakautumiseen 30079: hallinto-oikeuteen. osallistuvien yhtiöiden yhteisvastuu jakautu- 30080: Jakautuminen. Lakiin ehdotetaan lisättä- van yhtiön velasta ehdotetaan rajattavaksi 30081: väksi säännökset vakuutusosakeyhtiön jakau- koskemaan vain jakautumissuunnitelmassa 30082: tumisesta. Vastaanottavana yhtiönä voi olla mainitsemaUomia velkoja, jotka ovat synty- 30083: perustettavan vakuutusosakeyhtiön lisäksi neet ennen jakautumisen täytäntöönpanon 30084: muu perustettava osakeyhtiö kuin vakuu- rekisteröintiä. 30085: tusosakeyhtiö, jos tälle ei siirry jakautumi- Vahingonkorvausvelvollisuus. Vahingon- 30086: 8 HE 18/1997 vp 30087: 30088: korvausvelvollisuutta koskevasta luvusta on muuttumisen johdosta. Lain kannanluovutuk- 30089: poistettu säännös vakuutusta varten vahvis- siin sovellettavaa menettelyä koskevat sään- 30090: tettuja perusteita rikkomalla aiheutetusta va- nökset ehdotetaan muutettaviksi vastaamaan 30091: hingosta, koska sosiaali- ja terveysministeriö vakuutusyhtiölain vastaavia säännöksiä. 30092: ei enää vakuutusyhtiölain mukaan vahvista 30093: vakuutuksen perusteita. Vakuutusyhtiön pe- Laki vakuutuspalvelujen vapaasta 30094: rustajaa, hallituksen jäsentä, hallintoneuvos- tarjonnasta annetun lain ja ulkomaisten 30095: ton jäsentä, toimitusjohtajaa ja tilintarkasta- vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa 30096: jaa koskeva, osakeyhtiölakia ankarampi annetun lain kumoamisesta 30097: säännös vahingonkorvauksen sovittelusta 30098: ehdotetaan kumottavaksi. Vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta 30099: Erinäisiä säännöksiä. Vakuutusyhtiöön tu- annettu laki (1488/1992) ja ulkomaisten va- 30100: lisi sovellettavaksi osakeyhtiölain 16 luvun kuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa anne- 30101: 7 a §:n säännös yhtiön kirjeissä ja lomak- ttu laki (635/1989) ehdotetaan kumottaviksi 30102: keissa mainittavista tiedoista. Tämän sään- tarpeettomina. 30103: nöksen rikkominen ehdotetaan rangaistavaksi 30104: osakeyhtiölakia vastaavalla tavalla. Muitakin A rvopaperimarkkinalaki 30105: rangaistussäännöksiä ehdotetaan täsmennet- 30106: täväksi vastaamaan osakeyhtiölain uusittuja Arvopaperimarkkinalakia (495/1989) ehdo- 30107: rangaistussäännöksiä. tetaan muutettavaksi siten, että lakia ei so- 30108: Yhtiömuodon muuttaminen. Lakiin ehdote- velleta paitsi yksityisen osakeyhtiön arvopa- 30109: taan lisättäväksi uusi 18 a luku, joka koskee periin, myöskään sellaisen keskinäisen va- 30110: vakuutusyhtiön yhtiömuodon muuttamista. kuutusyhtiön arvopaperiin, joka ei ole julki- 30111: Osakeyhtiölain 17 lukua vastaavalla tavalla nen keskinäinen vakuutusyhtiö. Vakuutusyh- 30112: vakuutusyhtiölaissa säädettäisiin yksityisen tiölakiin ehdotettujen muutosten johdosta 30113: vakuutusyhtiön muuttamisesta julkiseksi yh- keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuus 30114: tiöksi ja julkisen vakuutusyhtiön muuttami- muuttuu osakkeeseen verrattavaksi arvopape- 30115: sesta yksityiseksi. Yhtiömuodon muuttami- riksi. Tästä syystä arvopaperimarkkinalakiin 30116: nen tapahtuisi pääasiassa samoja menettely- ehdotetaan yleissäännöstä, jonka mukaan 30117: tapoja noudattaen kuin osakeyhtiölaissakin. lain säännöksiä osakeyhtiöstä, osakkeesta ja 30118: Uuteen 18 a lukuun ehdotetaan siirrettä- osakkeenomistajasta sovelletaan soveltuvin 30119: väksi 8 luvusta säännökset vakuutusosakeyh- osin keskinäiseen vakuutusyhtiöön, takuu- 30120: tiön muuttamisesta keskinäiseksi vakuu- osuuteen ja takuuosuuden omistajaan. 30121: tusyhtiöksi ja keskinäisen vakuutusyhtiön 30122: muuttamisesta vakuutusosakeyhtiöksi. Muu- Vakuutuskassalaki ja eläkesäätiölaki 30123: toksen jälkeen kaikki yhtiömuodon muutta- 30124: mista koskevat säännökset olisivat samassa Vakuutuskassalaissa ( 1164/1992) ja elä- 30125: luvussa. kesäätiölaissa ( 1774/1995) ehdotetaan otetta- 30126: Luvussa säädettäisiin myös takuuosuuden vaksi huomioon osakeyhtiölain 14 lukuun 30127: omistajan ja osakkeenomistajan oikeudesta tehdyt tytäryhtiön sulautumista ja vähemmis- 30128: vaatia vakuutusyhtiötä lunastamaan hänen töosakkeiden lunastamista koskevat muutok- 30129: osakkeensa tai takuuosuutensa eräissä yhtiö- set. Lisäksi osakeyhtiölakiehdotuksen uusi 30130: muodon muuttamiseen liittyvissä tilanteissa. konsernimääritelmä vaikuttaa vakuutuskassa- 30131: Lukuun lisättäisiin myös säännökset kuulu- lain toimintapiirimääritelmään ja eläkesää- 30132: tusmenettelystä, muistutuksenteko-oikeudes- tiölain yhteiseläkesäätiön perustamista kos- 30133: ta, yhtiömuodon muuttamiseen liittyvästä so- kevaan säännökseen. 30134: siaali- ja terveysministeriön suostumusta 30135: koskevasta valitusoikeudesta, ministeriön 3. Esityksen vaikutukset 30136: suostumuksen antamisen ehdoista ja yhtiö- 30137: muodon muutoksen raukeamisesta. 3.1. Taloudelliset vaikutukset 30138: Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä Esityksellä ei arvioida olevan merkittäviä 30139: välittömiä taloudellisia vaikutuksia. Ehdote- 30140: Ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annettuun tut muutokset eivät edellytä sosiaali- ja ter- 30141: lakiin ehdotetaan tehtäväksi eräitä teknisiä veysministeriön valvontahenkilökunnan li- 30142: muutoksia laissa olevien viittaussäännösten säämistä, joten tältä osin esityksestä ei ai- 30143: HE 18/1997 vp 9 30144: 30145: heudu lisäkustannuksia. 4.2. Lausunnot 30146: Ehdotetuilla muutoksilla ei ole välittömiä 30147: taloudellisia vaikutuksia kotitalouksiin. Va- Työryhmän muistiosta pyydettiin lausun- 30148: kuutusyhtiöiden osalta ehdotetut uudet rahoi- not kauppa- ja teollisuusministeriöltä, oi- 30149: tusinstrumentit voivat tehostaa vakuutusyhti- keusministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, 30150: öiden mahdollisuuksia pääomahuoltonsa jär- patentti- ja rekisterihallitukselta, kirjanpito- 30151: jestämisessä. Uusien instrumenttien käytössä lautakunnalta, Kuluttajien vakuutustoimistol- 30152: vakuutusyhtiöiden on kuitenkin otettava ta, Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliitol- 30153: huomioon muun muassa tuotonottoa koske- ta ja Työeläkelaitosten Liitolta. 30154: vat rajoitukset. Vakuutusyhtiöiden kustan- Lausunnonantajien suhtautuminen työryh- 30155: nuksia voi lisätä julkisille yhtiöille ehdotettu män ehdotuksiin oli pääosin myönteinen. 30156: velvollisuus laatia osavuosikatsaus. Koska Lausunnonantajat esittivät huomioita lukui- 30157: arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetun julkisen sista yksittäisistä säännösehdotuksista ja esi- 30158: kaupankäynnin kohteena olevien vakuu- tetyt näkökohdat on mahdollisuuksien mu- 30159: tusyhtiöiden on jo nyt laadittava osa- kaan otettu huomioon lopullista hallituksen 30160: vuosikatsaus, ei tämä velvollisuus todennä- esitystä laadittaessa. 30161: köisesti koske kuin pientä joukkoa yhtiöitä, 30162: jotka haluavat muuttua julkisiksi yhtiöiksi 4.3. Jatkovalmistelu 30163: ilman, että niiden osake tai muu arvopaperi 30164: samalla saatetaan julkisen kaupankäynnin Lausuntojen saamisen jälkeen esitystä on 30165: kohteeksi. Riippumattoman asiantuntijan valmistelu sosiaali- ja terveysministeriössä 30166: käyttäminen saattaa yksittäistapauksissa lisä- virkatyönä. Vakuutusalan ja oikeusministeri- 30167: tä yhtiön perustamiskuluja ja osakepääoman ön edustajat ovat olleet kiinteästi mukana 30168: korotuksessa aiheutuvia kustannuksia. valmistelussa epävirallisen työryhmän muo- 30169: dossa. Esityksen valmistuminen on ollut 30170: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset riippuvainen osakeyhtiölain muuttamisen ai- 30171: kataulusta. 30172: Vakuutusyhtiöiden valvontaa tai vakuu- 30173: tusyhtiölain soveltamista varten ei ehdoteta 5. Muita esitykseen vaikuttavia 30174: perustettavaksi uusia viranomaisia eikä toi- seikkoja 30175: mielimiä. Vakuutustoimintaa valvoisi edel- 30176: leen sosiaali- ja terveysministeriö. Vakuu- Esitys tulisi saattaa voimaan samanai- 30177: tusyhtiölakiin ehdotetut muutokset eivät kaisesti osakeyhtiölakiin tehtyjen muutosten 30178: merkittävästi lisää sosiaali- ja terveysminis- kanssa, eli 1.9.1997. 30179: teriölle kuuluvien tehtävien määrää. Hallitus on 20.12.1996 antanut Eduskun- 30180: nalle esityksen laiksi työeläkevakuutusyhti- 30181: öistä ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi (HE 30182: 4. Asian valmistelu 255/1996 vp ). Kyseisessä hallituksen esityk- 30183: sessä ehdotetaan muutettavaksi myös eräitä 30184: 4.1. Työryhmä vakuutusyhtiölain säännöksiä. Nämä muuto- 30185: sehdotukset tulisi ottaa huomioon nyt annet- 30186: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 31 päi- tavaa hallituksen esitystä Eduskunnassa kä- 30187: vänä maaliskuuta 1993 työryhmän, jonka siteltäessä. 30188: tehtävänä oli muun muassa selvittää osa- Sosiaali- ja terveysministeriössä valmistel- 30189: keyhtiölakitoimikunta 1990:n mietinnöstä laan yhdessä vakuutusyhdistysten keskusjär- 30190: (komiteanmietintö 1992:32) johtuvat muu- jestöjen edustajien ja vakuutusyhdistystar-· 30191: tostarpeet vakuutusyhtiölainsäädäntöön sekä kastuksen kanssa erillinen ehdotus hallituk- 30192: selvitystensä perusteella valmistella tarvit- sen esitykseksi vakuutusyhdistyslain muut- 30193: tavat muutosehdotukset Työryhmä jätti tamisesta. Vastaavien muutosten tarvetta 30194: muistionsa (sosiaali- ja terveysministeriön eläkesäätiölakiin ja vakuutuskassalakiin sel- 30195: työryhmämuistioita 1994:21) sosiaali- ja ter- vitetään ministeriössä yhdessä Vakuutuskas- 30196: veysministeriölle syksyllä 1994. sojen Yhdistyksen ja Eläkesäätiöyhdistys 30197: ESY:n kanssa. 30198: 30199: 30200: 30201: 30202: 370060 30203: 10 HE 18/1997 vp 30204: 30205: 30206: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 30207: 30208: 30209: 1. Lakiehdotusten perustelut jaettaisiin julkisiin ja yksityisiin osakeyhtiöi- 30210: hin. Lähtökohtana on, että jokainen vakuu- 30211: 1.1. Vakuutusyhtiölaki tusosakeyhtiö voisi itse päättää, onko se yk- 30212: sityinen vai julkinen osakeyhtiö kuitenkin 30213: 1 luku. Y Ie isiä säännöksiä sillä poikkeuksena, että jos vakuu- 30214: tusosakeyhtiö on pörssiyhtiö tai jos sen ar- 30215: 1 §. Pykälän 2 momentissa on nykyisin vopaperit otetaan Julkisen kaupankäynnin tai 30216: yleissäännös, jonka mukaan vakuutusyhtiöön sitä vastaavan menettelyn kohteeksi, olisi 30217: sovelletaan osakeyhtiölakia ja osakeyhtiölain sen muututtava julkiseksi osakeyhtiöksi. Jos 30218: voimaanpanosta annettua lakia, jollei muual- yhtiön arvopaperit jo ovat julkisen kaupan- 30219: la vakuutusyhtiölaissa toisin säädetä. Tarkoi- käynnin kohteena lain voimaan tullessa, yh- 30220: tuksena on muuttaa tätä sääntelyä siten, että tiöön sovelletaan voimaantulosäännöksen 2 30221: vakuutusyhtiölaissa säädetään, mitä osakeyh- momentin mukaan suoraan julkisia vakuu- 30222: tiölain säännöksiä vakuutusyhtiölain lisäksi tusyhtiöitä koskevia säännöksiä. Jos yksityi- 30223: sovelletaan vakuutusyhtiöihin. Pykälän 2 sen vakuutusosakeyhtiön arvopapereita tarjo- 30224: momenttiin on tehty tätä muutosta tarkoit- taan yleisölle, on samalla ilmoitettava, että 30225: tava täsmennys. Osakeyhtiölain voimaan- kyseisiä arvopapereita ei voida ottaa arvopa- 30226: panosta annettua lakia sovellettaisiin vakuu- perimarkkinalaissa tarkoitetun julkisen kau- 30227: tusyhtiöihin soveltuvin osin, jollei vakuu- pankäynnin eikä sitä vastaavan menettelyn 30228: tusyhtiölain omissa 19 luvun voimaantu- kohteeksi. 30229: losäännöksissä tai muualla laissa toisin sää- Ehdotuksen mukaan vakuutusyhtiöiden 30230: detä. konsernimääritelmä muuttuu olennaisesti. 30231: 1 a §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi Ensinnäkin lain tytäryhtiötä koskevat sään- 30232: 1 a §, jossa viitataan niihin osakeyhtiölain 1 nökset koskevat muitakin yhteisöjä kuin osa- 30233: luvun säännöksiin, joita sovelletaan vakuu- keyhtiöitä. Kun nykyisen lain mukaan kon- 30234: tusyhtiöihin tämän luvun säännösten lisäksi. serni syntyy äänten enemmistön perusteella, 30235: Pykälän 1 momentin mukaan osakeyhtiö- ehdotuksen mukaan konserni voisi perustua 30236: muotoisiin vakuutusyhtiöihin sovelletaan paitsi äänten enemmistöön myös oikeuteen 30237: osakeyhtiölain jakoa yksityisiin ja julkisiin nimittää enemmistö yhteisön johdosta. 30238: osakeyhtiöihin sisältävää 1 luvun 1 § :n 1 Pykälän 2 momentin mukaan osakeyh- 30239: momentinja osakkaiden vastuuta koskevaa 2 tiölain 1 luvun 2 §:n 1 ja 3 momenttia sekä 30240: momentin säännöstä, luvun 2 §:n 1 ja 3 mo- 3 ja 4 §:n säännöksiä sovellettaisiin myös 30241: mentin säännöksiä yksityisen osakeyhtiön keskinäisiin vakuutusyhtiöihin. Säännöseh- 30242: arvopapereiden kaupasta, konsernimääritel- dotus merkitsee sitä, että vain julkiseen osa- 30243: män sisältävää 3 §:ää sekä osakeyhtiön lähi- keyhtiöön tässä suhteessa rinnastettava kes- 30244: piirin määritelmän sisältävää 4 §:ää. Osa- kinäinen vakuutusyhtiö voisi tarjota arvopa- 30245: keyhtiölain 1 luvun 1 §:n 3 momenttia ei pereita yleisölle tarkoituksin, että arvopaperit 30246: sovelleta, koska vakuutusyhtiölaissa on omat otetaan arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetun 30247: säännöksensä vakuutusyhtiön peruspääomas- julkisen kaupankäynnin tai sitä vastaavan 30248: ta. Osakeyhtiölain 1 luvun 2 §:n 2 moment- menettelyn kohteeksi. 30249: tia, jonka mukaan osuustoiminnallisten yksi- Keskinäiseen vakuutusyhtiöön tulisivat 30250: tyisten osakeyhtiöiden kulutushyödykkeisiin sovellettaviksi myös osakeyhtiölain konser- 30251: oikeuttavia arvopapereita voidaan ottaa jul- nia koskevat säännökset. Tästä seuraa, että 30252: kista kaupankäyntiä vastaavan menettelyn keskinäinen yhtiö voisi ehdotuksen mukaan 30253: kohteeksi määrätyin edellytyksin, ei myös- olla konsernissa myös tytäryhtiönä, kun se 30254: kään sovellettaisi vakuutusosakeyhtiöihin, nykyisin voi olla ainoastaan konsernin emo- 30255: koska vakuutusosakeyhtiö harjoittamansa yhtiö. Käytännössä kuitenkin on todennäköi- 30256: vakuutustoiminnan erityisluonteen vuoksi ei sesti harvinaista, että keskinäinen vakuu- 30257: ole verrattavissa yksityiseen osuustoiminnal- tusyhtiö olisi konsernissa tytäryhtiö, koska 30258: liseen osakeyhtiöön. keskinäisen yhtiön osakkaina olevilla vakuu- 30259: Ehdotus merkitsee sitä, että myös vakuu- tuksenottajilla on yleensä määräysvalta yh- 30260: tusosakeyhtiöt muiden osakeyhtiöiden tapaan tiökokouksessa. Keskinäisen vakuutusyhtiön 30261: HE 18/1997 vp 11 30262: 30263: takuupääoman omistaminen ei yksinomaan Pykälän 5 momentissa on nykyisin sään- 30264: riitä tytäryhtiösuhteen muodostumiseksi, nös, jonka mukaan 2 momentissa säädettyä 30265: vaan sen lisäksi yleensä edellytettäisiin esi- omistusoikeusrajoitusta sovellettaessa otetaan 30266: merkiksi sopimukseen tai vakuutuksiin pe- huomioon myös sellaisille muille vakuu- 30267: rustuvaa määräysvaltaa tai vakuutuksiin pe- tusyhtiöille kuuluvat osakkeet ja määräämis- 30268: rustuvia ääniä. Käytännössä emo-tytäryh- valta, joiden osake- tai takuupääomasta va- 30269: tiösuhde on mahdollista syntyä niin sanotun kuutusyhtiö tai vakuutusyhtiön konserniin 30270: captive-vakuutusyhtiön ja sen määräävässä kuuluvat yhtiöt omistavat vähintään 20 pro- 30271: asemassa oleva vakuutuksenottajaosakkaan senttia ja määrän, joka vastaa vähintään 20 30272: kesken. Osakeyhtiölain yhtiön lähipiiriä kos- prosenttia yhtiön kaikkien osakkeiden tai 30273: kevia säännöksiä sovellettaisiin myös kes- takuuosuuksien tuottamasta äänimäärästä. 30274: kinäiseen vakuutusyhtiöön. Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, 30275: Pykälän 3 momentti sisältää säännöksen, että takuuosuuksien omistaminen ei enää 30276: millä tavoin osakeyhtiölain mukainen jako suoraan johtaisi toisen vakuutusyhtiön omis- 30277: yksityisiin ja julkisiin osakeyhtiöihin on so- tusten huomioon ottamiseen esillä olevaa ra- 30278: vellettavissa keskinäisiin vakuutusyhtiöihin. joitusta sovellettaessa, koska takuuosuudet 30279: Momentissa on lähtökohtana, että keskinäi- eivät välttämättä tuota äänioikeutta yhtiöko- 30280: nen vakuutusyhtiö on rinnastettavissa ensisi- kouksessa ja koska niissäkin tapauksissa, 30281: jaisesti osakeyhtiölain mukaiseen yksityiseen joissa takuuosuudet tuottavat äänioikeuden, 30282: osakeyhtiöön, jolloin siihen sovelletaan yksi- sitä on 8 luvun 5 §:ssä rajoitettu. Sen sijaan 30283: tyisiä osakeyhtiöitä koskevia säännöksiä. takuuosuuksien tuottama merkittävä äänival- 30284: Tästä syystä laissa ei ole määritelty yksityis- ta voitaisiin ottaa huomioon siinä tapaukses- 30285: tä keskinäistä vakuutusyhtiötä. sa, jos sosiaali- ja terveysministeriö yksit- 30286: Jos keskinäisen vakuutusyhtiön arvopape- täistapauksessa harkitsee, luetaanko vakuu- 30287: reita aiotaan ottaa arvopaperimarkkinalaissa tusyhtiön kanssa samaan yhteistoimintaryh- 30288: tarkoitetun julkisen kaupankäynnin tai sitä mään sellainen toinen vakuutusyhtiö, jonka 30289: vastaavan menettelyn kohteeksi, on yhtiö takuuosuuksia ensiksi mainittu yhtiö omis- 30290: verrattavissa julkiseen osakeyhtiöön. Keski- taa. Merkittävänä äänivaltana voitaisiin pitää 30291: näisen vakuutusyhtiön on silloin muututtava esimerkiksi samaa 20 prosentin tuottamaa 30292: julkiseksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi, äänivaltaa kuin osakkeidenkin osalta. 30293: jolloin siihen momentin mukaan sovelletaan 3 a §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan 30294: osakeyhtiölain julkisia osakeyhtiöitä koske- muutettavaksi viittaussäännösten muuttumi- 30295: via säännöksiä. Näitä säännöksiä sovellettai- sen johdosta. Vakuutuskannan luovuttamista 30296: siin vain siltä osin kuin vakuutusyhtiölaissa koskevat säännökset, joihin momentissa vii- 30297: säädetään. Niistä vaatimuksista, joita keski- tataan, ovat 16 a luvun 10 sekä 30298: näiseltä vakuutusyhtiöltä edellytetään ennen 13-15 §:ssä. Muutokset ovat teknisiä. 30299: kuin se voi muuttua julkiseksi keskinäiseksi 4 §. Pykälässä nykyisin oleva säännös va- 30300: yhtiöksi, säädetään lakiehdotuksen 18 a lu- kuutusyhtiön konsernista tulee tarpeettomak- 30301: vussa. Julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön si, koska luvun 1 a §:ssä olevan viittaus- 30302: nimeen olisi tehtävä julkisesta yhtiömuodos- säännöksen mukaan vakuutusyhtiöihin sovel- 30303: ta johtuva 2 luvun 4 §:n 2 momentissa sää- letaan osakeyhtiölain konsernisäännöstä. Py- 30304: detty lisäys. kälän nykyisen 3 momentin mukaan vakuu- 30305: 3 §.Voimassa olevan lain mukaan pykälän tusyhtiö voi sosiaali- ja terveysministeriön 30306: 4 momentti sisältää muun muassa käsitteen antamien ohjeiden mukaisesti poiketa osa- 30307: vakuutusyhtiön sivuyhtiö, jolla tarkoitetaan keyhtiölain konsernia koskevista säännök- 30308: sellaista osakeyhtiötä tai yritystä, jossa va- sistä, jos niitä ei voida tai niitä ei ole tarkoi- 30309: kuutusyhtiöllä on enemmän kuin puolet tuksenmukaista noudattaa vakuutusyhtiön 30310: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä tai vas- konsernissa. Säännöstä ei ole enää katsottu 30311: taava määräämisvalta. Vakuutusyhtiön sivu- tarpeelliseksi säilyttää voimassa olevassa 30312: yhtiö on aina muu osakeyhtiö tai yritys kuin laissa. Lain 10 luvun 14 §:n perusteella sosi- 30313: vakuutusyhtiö. Käsite sivuyhtiö on käytän- aali- ja terveysministeriö voi antaa myös va- 30314: nössä osoittautunut tarpeettomaksi. Pykälän kuutusyhtiöiden konsernitilinpäätöksiä kos- 30315: 4 ja 5 momentista ehdotetaan poistettavaksi kevia määräyksiä. Säännös kumoutuu 3 mo- 30316: maininnat vakuutusyhtiön sivuyhtiöstä. Muu- mentin saadessa uuden sisällön. Konser- 30317: toksella ei tarkoiteta asiallisesti muuttaa mo- nisäännöksen sijasta pykälässä ehdotetaan 30318: menttien sisältöä. säädettäväksi vakuutusyhtiön oikeudesta ot- 30319: 12 HE 18/1997 vp 30320: 30321: taa luottoa. sa omien toimitilojen tarkoituksenmukaiseen 30322: Voimassa olevan lain aikana on katsottu, hankkimiseen, valtion asuntotarkoituksiin 30323: että vakuutusyhtiöiden tulee järjestää toimin- myöntämiä luottoja ja vuokra-asuntolainojen 30324: tansa lainaa ottamatta. Tätä on perusteltu korkotuesta annetussa laissa säädettyjä laino- 30325: lain 1 luvun 3 § :n 1 momentissa olevalla ja. Tarkoituksenmukaista olisi myös sallia 30326: säännöksellä, jonka mukaan vakuutusyhtiö ei luotonotto ministeriön tarkemmin määrää- 30327: saa harjoittaa muuta liikettä kuin vakuutus- mässä laajuudessa vakuutusyhtiön omistami- 30328: liikettä. Voimassa olevassa laissa ei kuiten- en asunto- ja kiinteistöyhtiöiden sekä mui- 30329: kaan ole suoranaisia säännöksiä vakuutusyh- den yhtiöiden, joiden omistamiseen vakuu- 30330: tiön luotonotosta, mutta sosiaali- ja terveys- tusyhtiöllä on lupa, osalta. Ministeriö voi 30331: ministeriö on antanut sitä koskevat ohjeet. myös yksittäistapauksissa vakuutusyhtiön 30332: Vakuutusyhtiöiden luotonotto-oikeuden hakemuksesta sallia luotonoton. 30333: rajoituksista ehdotetaan nyt säädettäväksi Pykälän 2 momentin mukaan vakuutusyh- 30334: laissa. Ehdotettu 4 § vastaisi sisällöltään pit- tiö voi ottaa osakeyhtiölain 5 luvussa tarkoi- 30335: kälti luotonotto-oikeutta koskevia sosiaali- ja tetun lainan (pääomalaina). Lainan pääoma 30336: terveysministeriön nykyisiä ohjeita. Vakuu- on merkittävä taseeseen omana eränään si- 30337: tussopimuksesta aiheutuvaa vastuu ei edel- ten, kuin sosiaali- ja terveysministeriö tar- 30338: leenkään olisi tässä tarkoitettua luottoa. kemmin määrää. Lainan pääoman merkitse- 30339: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh- miseen taseeseen ei siten sovelleta vakuu- 30340: tiö saisi ottaa luottoa ainoastaan: tusyhtiössä osakeyhtiölain 5 luvun 1 §:n 1 30341: 1) välttämättömän maksuvalmiutensa hoi- momentin 4 kohtaa. 30342: tamiseksi; Osakeyhtiölain tavoin momentissa sääde- 30343: 2) työntekijäin eläkelaissa tarkoitettujen tään myös, ettei pääomalainaa koskevia 30344: perusteiden mukaisena takaisinlainauksena; säännöksiä sovelleta osakepääoman alenta- 30345: 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna mista, sulautumista ja jakautumista koskevis- 30346: pääomalainana; sekä sa velkojainsuojaan liittyvissä lupamenette- 30347: 4) muissa sosiaali- ja terveysministeriön lyissä. 30348: määräämissä tapauksissa. Tässä momentissa tarkoitettu pääomalaina 30349: Momentin 1 kohdan perusteella vakuu- rinnastetaan vakuutusyhtiössä omaan pää- 30350: tusyhtiö voisi ottaa luottoa välttämättömän omaan 11 luvun 6 §:ää sovellettaessa. Mai- 30351: maksuvalmiutensa hoitamiseksi. Lain 10 nitun säännöksen mukaan vakuutusyhtiön 30352: luvun 3 § :ssä olevan säännöksen mukaan oma pääoma on oltava vähintään puolet ta- 30353: vakuutusyhtiön on vastuuvelkaa kattaessaan kuumäärästä. 30354: huolehdittava katteeseen kuuluvien varojen Vakuutusyhtiön hallituksen laatimassa ja 30355: rahaksi muutettavuudesta. Tällöin vakuu- hyväksymässä sijoitussuunnitelmassa on kä- 30356: tusyhtiön tulee myös ottaa huomioon se va- siteltävä myös sitä, voiko yhtiö ottaa pää- 30357: kuutusliike, jota vakuutusyhtiö harjoittaa. omalainaa ja millaisten periaatteiden mukaan 30358: Tästä vastuuvelkaa koskevasta vaatimuksesta se tapahtuu. Hallituksen tulisi myös kussakin 30359: seuraa, että normaalioloissa luoton ottaminen yksittäistapauksessa ottaa kantaa mahdollisen 30360: maksuvalmiuden hoitamista varten ei voi pääomalainan ottamiseen ja muun muassa 30361: olla tarpeen. Poikkeuksellisissa tapauksissa valvoa, ettei pääomalainaa oteta sellaisin 30362: saattaa kuitenkin olla mahdollista, että va- ehdoin, että lainan takaisinmaksaminen saat- 30363: kuutusyhtiön on turvauduttava luotanottoon taisi vaarantaa vakavaraisuusvaatimusten 30364: maksuvalmiutensa hoitamiseksi. täyttymisen. Sosiaali- ja terveysministeriö 30365: Sosiaali- ja terveysministeriö antaa 4 koh- antaisi tarvittaessa pykälän 6 momentin pe- 30366: dan perusteella määräykset, missä muissa rusteella tarkempia määräyksiä pääomalainan 30367: tapauksissa vakuutusyhtiön luotonotto olisi ottamisesta. Pääomalainoihin liittyviä eri- 30368: sallittua. Tyhjentävän luettelon lisäämistä tyiskysymyksiä on tarkoitus selvittää erik- 30369: lakiin näistä tapauksista ei ole katsottu mah- seen vakuutusyhtiöiden vakavaraisuutta ja 30370: dolliseksi eikä tarkoituksenmukaiseksi. Ta- valvontaa koskevien säännösten ja määräys- 30371: pauksista, joissa vakuutusyhtiön luotonotto ten kehittämisen yhteydessä. 30372: olisi sallittua, on mahdollista määrätä yksi- Pääomalainan lukemisesta toimintapää- 30373: tyiskohtaisemmin ja joustavammin alem- omaan säädetään asetuksella vakuutusyhtiön 30374: manasteisissa määräyksissä. Sosiaali- ja ter- toimintapääomaan luettavista eristä 30375: veysministeriön nykyisten ohjeiden mukaan (462/1995). Tässä momentissa tarkoitetun 30376: vakuutusyhtiö voi ottaa luottoa muun muas- pääomalainan on siten lisäksi täytettävä mai- 30377: HE 18/1997 vp 13 30378: 30379: nitussa asetuksessa määrätyt lisäedellytykset, voi käytännössä olla pankkitakauksen kaltai- 30380: jotta se voidaan lukea vakuutusyhtiön toi- nen, mutta vakuutusyhtiön on kirjattava ta- 30381: mintapääomaan. kausvakuutussopimuksesta aiheutuva vastuu 30382: Pykälän 3 momentin mukaan vakuutusyh- vakuutusmatemaattisin perustein vastuuve- 30383: tiön on ennen 1 momentin 1, 3 ja 4 kohdas- laksi. Pykälä ei myöskään koske eikä rajoita 30384: sa tarkoitetun lainan ottamista ilmoitettava jälleenvakuuttamista. 30385: siitä sosiaali- ja terveysministeriölle siten Pykälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja 30386: kuin sosiaali- ja terveysministeriö tarkemmin terveysministeriö voi antaa hakemuksesta 30387: määrää. luvan poiketa 1 momentin säännöksistä. 30388: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- Pykälän 3 momentin mukaan sosiaali- ja 30389: väksi vakuutusyhtiöiden luotonottoa koske- terveysministeriö antaa tarvittaessa tarkem- 30390: vien rajoitusten kiertämisen estämiseksi, että mat määräykset tämän pykälän soveltamises- 30391: 1-3 momentin säännöksiä sovelletaan myös ta. 30392: vakuutusyhtiön sellaiseen tytäryhteisöön, 30393: jokå ei ole luotto- tai rahoituslaitos taikka 2 luku. Vakuutusyhtiön perustaminen 30394: rahastoyhtiö. Luotto- ja rahoitusyhtiö sekä 30395: rahastoyhtiö voi aina näiden rajoitusten estä- 1 §. Lukuun on lisätty uusi ensimmäinen 30396: mättä ottaa luottoa. pykälä, joka sisältää viittaussäännöksen nii- 30397: Pykälän 5 momentin mukaan sosiaali- ja hin osakeyhtiölain lainkohtiin, joita vakuu- 30398: terveysministeriö voi 14 luvun 6 § :ssä tar- tusyhtiön perustamiseen sovelletaan käsitel- 30399: koitetuissa tapauksissa kieltää vakuutusyh- tävänä olevan luvun säännösten lisäksi. Py- 30400: tiöltä luotonoton. Edellytykset ovat samat, kälän 1 momentin viittaukset koskevat sekä 30401: jolloin ministeriö voi ottaa haltuunsa yhtiön keskinäisiä vakuutusyhtiöitä että vakuu- 30402: hallinnassa olevaa omaisuutta taikka kieltää tusosakeyhtiöitä, vaikka ne sanamuotonsa 30403: yhtiötä luovuttamasta tai panttaamasta täl- mukaisesti ovatkin sovellettavissa vain va- 30404: laista omaisuutta. kuutusosakeyhtiöihin. 30405: Pykälän 6 momentin mukaan sosiaali- ja Vakuutusyhtiöihin sovellettaisiin ensinnä- 30406: terveysministeriö antaa tarvittaessa tarkem- kin osakeyhtiölain 2 luvun 4 ja 4 a §:n sään- 30407: mat määräykset tämän pykälän soveltamises- nöksiä, jotka koskevat oikeutta merkitä osa- 30408: ta. ke apporttiomaisuutta vastaan sekä siinä yh- 30409: 4 a §. Pykälä täydentää 4 §:ssä ehdotettua teydessä noudatettavaa menettelyä. Vakuu- 30410: sääntelyä säätämällä vakuutusyhtiön oikeu- tusyhtiölain 2 luvun 6 §,joka nykyisin sisäl- 30411: desta antaa vakuuksia. Vakuuksina pidetään tää apporttiomaisuuden käyttöä koskevan 30412: sekä esinevakuutta että henkilövakuutta, ku- säännöksen, ehdotetaan kumottavaksi. Tästä 30413: ten takausta. syystä pykälässä oleva säännös, jonka mu- 30414: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh- kaan apporttiomaisuuden on oltava vakuu- 30415: tiö saa antaa vakuuden vain omasta si- tusliikkeen tarkoitukseen soveltuvaa, ehdote- 30416: toumuksestaan sekä sosiaali- ja terveysmi- taan siirrettäväksi käsiteltävänä olevaan 30417: nisteriön määräämissä tapauksissa tytäryh- 1 §:ään. Osakeyhtiölain 2 luvun 5 §:n 2 ja 3 30418: teisönsä sitoumuksesta edellyttäen, että tämä momentissa säädetään osakemerkinnän päte- 30419: ei ole vakuutusyhtiö, luotto- tai rahoituslai- mättömyydestä ja sen korjautumisesta. Myös 30420: tos taikka rahastoyhtiö. Kysymykseen tule- näitä säännöksiä sovellettaisiin vakuu- 30421: vat siten lähinnä asunto- ja kiinteistöyhtiöt tusosakeyhtiöiden osakemerkintään. Vakuu- 30422: sekä sellaiset muuta kuin vakuutusliikettä tusosakeyhtiöihin sovellettaisiin myös osa- 30423: harjoittavat yhtiöt, joiden omistamiseen va- keyhtiölain osakemerkinnän hyväksymistä ja 30424: kuutusyhtiöllä on sosiaali- ja terveysministe- perustaruiskokousta koskevia 2 luvun 6 § :n, 30425: riön lupa. Vakuuden antaminen olisi siis 7 §:n 2-4 momentin ja 8 §:n 1 momentin 30426: sallittua näiden tytäryhteisöjen sitoumuksista säännöksiä. 30427: ministeriön määräysten mukaisessa laajuu- Osakeyhtiölain 2 luvun 11 §:n ja 12 §:n 2 30428: dessa. Vastaavasti ministeriö antaa tarkem- ja 3 momentin sisältämiä osakkeen maksa- 30429: mat määräykset 4 § :n mukaisesta tytäryhtei- mista koskevia säännöksiä sovelletaan vas- 30430: sön luotonotosta. taavalla tavalla sellaisenaan vakuu- 30431: Pykälän 1 momentin säännös ei koske eikä tusosakeyhtiöihin. Luvun 14 § :n säännökset 30432: rajoita takaus- tai luottovakuutuksen eli va- perustettavan osakeyhtiön oikeustoimikelpoi- 30433: kuutusluokkiin 14 ja 15 kuuluvien vakuutus- suudesta ja yhtiön puolesta toimineiden vas- 30434: ten antamista. Esimerkiksi takausvakuutus tuusta sekä 15 §:n säännökset niin sanotusta 30435: 14 HE 18/1997 vp 30436: 30437: jälkiapportista koskevat samoin edellytyksin "julkinen" tai sanoja "julkinen osakeyhtiö" 30438: sekä vakuutusosakeyhtiöitä että vakuutuslii- vastaava lyhennys "oyj". 30439: kettä harjoittamauomia osakeyhtiöitä. Pykälän 3 momentista on osakeyhtiölakia 30440: Osakeyhtiölain osakkeita ja osakepääomaa vastaavalla tavalla poistettu vaatimus, jonka 30441: koskeva käsitteistö soveltuu sellaisenaan mukaan vakuutusosakeyhtiön osakkeita olisi 30442: vain vakuutusosakeyhtiöihin. Sen vuoksi py- oltava vähintään kolme. 30443: kälässä lisäksi ehdotetaan säädettäväksi, että 5 §. Pykälästä ehdotetaan kumottavaksi 2 30444: mitä niissä osakeyhtiölain säännöksissä, joita momentti, jonka mukaan toimilupa voidaan 30445: ehdotetaan sovellettavaksi vakuutusyhtiön myös antaa yhtiölle, jonka peruspääoma on 30446: perustamiseen, säädetään osakeyhtiön osak- vähintään puolet 1 momentissa säädetystä 30447: keista ja osakepääomasta, sovelletaan sovel- vähimmäismäärästä. Tarkoituksena on, että 30448: tuvin osin keskinäisen vakuutusyhtiön takuu- toimilupa voitaisin myöntää vain silloin, kun 30449: osuoksiin ja takuupääomaan. peruspääoma on säädetyn vähimmäismäärän 30450: 1 a §. Luvun nykyinen 1 § on siirretty mukainen. 30451: 1 a §:ksi lukuun lisätyn uuden 1 §:n johdos- 6 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, kos- 30452: ta. Pykälään ei ole tehty asiallisia muutoksia. ka luvun 1 § :n mukaan apporttiomaisuutta 30453: 2 §. Pykälän 3 momentti ehdotetaan ku- koskevaa osakeyhtiölain 2 luvun 4 §:ää so- 30454: mottavaksi tarpeettomana, koska Suomen velletaan myös vakuutusyhtiön perustami- 30455: liityttyä EU:n jäseneksi momentissa tarkoi- seen. Pykälän viimeisen virkkeen mukainen 30456: tettua asetusta ei ole ollut tarpeen antaa. Py- säännös, jonka mukaan apporttiomaisuuden 30457: kälän 6 momenttia ehdotetaan muutettavaksi on oltava vakuutusliikkeen tarkoitukseen so- 30458: momentissa olevan viittaussäännöksen muut- veltuvaa, on lisätty 1 §:ään. 30459: tumisen johdosta. 7 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi osa- 30460: 3 §. Pykälän 2 momentin 1 kohtaan ehdo- keyhtiölain 2 luvun 5 §:n 1 momentin jäl- 30461: tetaan tehtäväksi osakeyhtiölain 2 luvun kimmäisen virkkeen sisältöinen säännös, 30462: 2 § :n 2 momentin 1 kohtaan tehty lisäys, jonka mukaan muulla tavoin kuin merkintä- 30463: jonka mukaan perustamiskirjassa on mainit- asiakirjaan tapahtuneeseen osakkeen tai ta- 30464: tava myös perustajan täydellinen nimi ja kuuosuuden merkintään yhtiö ei voi vedota, 30465: osoite, luonnollisesta henkilöstä asuinpaikka jos merkitsijä ennen yhtiön rekisteröimistä 30466: ja suomalainen henkilötunnus tai tämän ilmoittaa virheestä rekisteriviranomaiselle. 30467: puuttuessa syntymäaika sekä oikeushenkilös- Pykälää on muutettu myös siten, että perus- 30468: tä kotipaikka, rekisterinumero ja rekisteri, tamiskirjaa ja yhtiöjärjestyksen vahvistami- 30469: johon oikeushenkilö on merkitty. Moment- sesta annettua sosiaali- ja terveysministeriön 30470: tiin on lisätty osakeyhtiölakia vastaavalla ta- päätöstä ei tarvitse jäljentää merkintäasiakir- 30471: valla uusi 8 kohta, jonka mukaan perusta- jaan, vaan mainitut asiakirjat voidaan yhdis- 30472: miskirjassa on mainittava muiden tietojen tää merkintäasiakirjaan liitteinä. 30473: lisäksi yhtiön perustamiseen liittyvät yhtiön 8 §. Luvun uuden 1 §:n säännöksen joh- 30474: maksettavaksi tulevat kulut tai kulujen arvi- dosta 8 § tulee tarpeettomaksi. Pykälä ehdo- 30475: oitu enimmäismäärä. Momentin 6 ja 7 koh- tetaan kumottavaksi. 30476: taan on tehty 8 kohdan lisäämisestä johtuvat 9 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 30477: tekniset muutokset. 3 momentti, joka sisällöltään vastaa osa- 30478: 4 §. Pykälän 1 momentin 4 kohtaa ehdote- keyhtiölain 2 luvun 8 §:n 2 momentin en- 30479: taan muutettavaksi siten, että takuupääoman simmäistä virkettä siten muutettuna, että yh- 30480: pakollisesta kiinteämääräisyydestä luovutaan. tiöjärjestyksen muutos vaatii sosiaali- ja ter- 30481: Takuupääomaa voitaisiin ehdotuksen mu- veysministeriön vahvistuksen ennen kuin 30482: kaan yhtiöjärjestystä muuttamatta alentaa tai päätös yhtiön perustamisesta voidaan tehdä. 30483: korottaa vastaavalla tavalla kuin osakepää- 10 §. Pykälän 1 momentin 4 kohtaan eh- 30484: omaakin, jos yhtiöjärjestyksessä on mainittu dotetaan lisättäväksi osakeyhtiölain 2 luvun 30485: takuupääoman vähimmäis- ja enimmäismää- 9 §:n 3 momentin toisen virkkeen mukainen 30486: rä. säännös, jonka mukaan takuuosuuksista ja 30487: Pykälän 2 momenttiin on lisätty maininta pohjarahastosta tai osakkeista rahassa mak- 30488: julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön nimeen settava määrä on maksettava yhtiön Suomes- 30489: sisällytettävästä sanasta "julkinen" tai sanoja sa olevalle talletuspankin tai talletusten vas- 30490: "julkinen yhtiö" vastaavasta lyhenteestä "jy". taanottamiseen oikeutetun ulkomaisen luotto- 30491: Vastaavalla tavalla julkisen vakuu- laitoksen sivukonttorin tilille. 30492: tusosakeyhtiön nimeen olisi lisättävä sana Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan lisättä- 30493: HE 18/1997 vp I5 30494: 30495: väksi osakeyhtiölain 2 luvun 9 §:n 3 mo- on pääsääntönä, että keskinäisen vakuu- 30496: mentin viimeisen virkkeen mukainen sään- tusyhtiön osakkaat eivät ole henkilökohtai- 30497: nös, jonka mukaan osakkeista, takuuosuuk- sesti vastuussa yhtiön velvoitteista. Henkiva- 30498: sista ja pohjarahastosta maksettua määrää ei kuutusta harjoittavassa keskinäisessä vakuu- 30499: saa käyttää ennen kuin hallitus on valittu. tusyhtiössä tästä pääsäännöstä ei voitaisi poi- 30500: II §. Pykälän I momentti ehdotetaan keta yhtiöjärjestyksen määräyksin. Keskinäi- 30501: muutettavaksi vastaamaan sanamuodoltaan sen vahinkovakuutusyhtiön yhtiöjärjestyk- 30502: osakeyhtiölain 2 luvun 9 §:n I ja 2 moment- seen voitaisin kuitenkin ottaa määräys, jonka 30503: tiin tehtyjä muutoksia. Pykälän I momenttiin mukaan vakuutuksenottajaosakkaat ovat hen- 30504: ehdotetaan myös lisättäväksi osakeyhtiölain kilökohtaisesti vastuussa yhtiön velvoitteista. 30505: 2 luvun 9 §:n 2 momentin mukainen sään- Jos vakuutuksenottajaosakas on kuluttaja tai 30506: nös, jonka mukaan rekisteröitävästä takuu- häneen rinnastettavissa oleva elinkeinonhar- 30507: tai osakepääomasta vähennetään osakeyh- joittaja, tällaisen vakuutuksenottajaosakkaan 30508: tiölain 2 luvun I2 § :n mukaan mitätöityjen vastuu voisi ehdotuksen mukaan olla enin- 30509: osakkeiden tai takuuosuuksien yhteenlaskettu tään niin suuri kuin vakuutuksenottajaosak- 30510: nimellisarvo. kaan edellisenä kalenterivuonna maksuun- 30511: Pykälän 2 momentti ehdotetaan muutetta- pantujen vakuutusmaksujen yhteismäärä. 30512: vaksi vastaamaan sisällöltään osakeyhtiölain Säännös kuluttajaan rinnastettavissa olevasta 30513: 2 luvun 9 §:n 4 momenttia takuuosuuksia ja elinkeinonharjoittajasta on tarkoitettu tutkit- 30514: pohjarahastoa koskevin lisäyksin. tavaksi samojen periaatteiden mukaan kuin 30515: 13 §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi vakuutussopimuslain 3 §:n 2 momentin 30516: I3 §, joka sisällöltään vastaa osakeyhtiölain säännös. 30517: 2 luvun I2 §:n I momenttia. Takuuosuuden omistaja ei olisi henkilö- 30518: kohtaisessa vastuussa keskinäisen yhtiön 30519: 2 a luku. Ensivakuutustoiminnan velvoitteista, koska takuupääoman omista- 30520: hmjoittaminen ulkomailla jana on vain rajoitettu oikeus vakuutusyhti- 30521: ön netto-omaisuuteen. Tästä syystä hänelle 30522: I §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan ku- ei tule asettaa samanlaisia velvoitteita kuin 30523: mottavaksi, koska 2 luvun 2 §:n 3 momentti vakuutuksenottaj aosakkaalle. 30524: kumotaan tarpeettomana Suomen EU:n jä- Pykälään on lisätty myös uusi 3 momentti, 30525: senyyden johdosta. joka koskee osakeyhtiölain säännösten sovel- 30526: 8 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan ku- tamista keskinäisen vakuutusyhtiön takuu- 30527: mottavaksi edellä I §:n yhteydessä esitetyin osuuteen, takuuosuuskirjaan, takuuosuusluet- 30528: perusteluin. teloon ja takuuosuuden omistajista pidettä- 30529: I6 §. Pykälän I momentista on edellä vään luetteloon. Ehdotuksen mukaan näihin 30530: I § :n yhteydessä esitetyin perusteluin tar- sovellettaisiin osakeyhtiölain 3 luvun sään- 30531: peettomana poistettu maininta vahinkova- nöksiä osakkeesta, osakekirjasta sekä osake- 30532: kuutusyhtiön mahdollisuudesta perustaa ja osakasluettelosta soveltuvin osin. Takuu- 30533: edustusto 2 luvun 2 §:n 3 momentissa tar- osuuteen sovellettaisiin myös osakeyhtiölain 30534: koitettuun ETA-valtioon. 3 a luvun säännöksiä arvo-osuusjärjestel- 30535: I8 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi mään kuuluvista osakkeista. 30536: edellä I §:n yhteydessä esitetyin perusteluin. I a §. Vakuutusyhtiölain 8 luvun I5 §:n 30537: säännös vakuutuksenottajan oikeudesta ir- 30538: 3 luku. Vakuutusyhtiön osakkuus tisanoa vakuutussopimuksensa siinä tapauk- 30539: sessa, että keskinäinen vakuutusyhtiö on 30540: I §. Vakuutusyhtiölain IO luvun 7 §:n mu- päättänyt lisätä osakasten vastuuta tai että 30541: kaan keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaat vakuutusosakeyhtiö on päättänyt muuttua 30542: voivat yhtiöjärjestyksessä olevan määräyksen sellaiseksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi, 30543: nojalla olla rajattomassa vastuussa yhtiön jonka osakkaat ovat vastuussa yhtiön si- 30544: sitoumuksista. Yksityisen vakuutuksenottajan toumuksista, on siirretty 3 lukuun uudeksi 30545: kannalta joutuminen rajattomaan vastuuseen I a §:ksi. Säännöksen sijaintipaikka on luon- 30546: yhtiön sitoumuksista voi olla kohtuutonta. tevammin 3 luku, jossa muutkin vakuutusyh- 30547: Ehdotuksessa keskinäisen vakuutusyhtiön tiön osakkuutta koskevat säännökset sijaitse- 30548: osakkaan henkilökohtaista vastuuta on olen- vat. Pykälää on muutettu siten, että vastuun 30549: naisesti rajoitettu. lisääminen koskee ainoastaan vakuutuksenot- 30550: Pykälään on lisätty uusi 2 momentti, jossa tajaosakkaita luvun I §:ään lisätyn uuden 2 30551: 16 HE 18/1997 vp 30552: 30553: momentin mukaisesti. Koska pykälässä tar- säädetä. 30554: koitetut päätökset merkitsevät samalla yh- Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan myös 30555: tiöjärjestyksen muuttamista, vaativat päätök- osakeyhtiölain 4 luvun säännöksiä vaihtovel- 30556: set myös sosiaali- ja terveysministeriön hy- kakirjalainoista. Ehdotuksen 1 luvun 4 § ra- 30557: väksymisen. joittaa vakuutusyhtiön oikeutta ottaa luottoa. 30558: Pykälän 2 momenttiin on tehty lisäys, joka Myös vaihtovelkakirjalainan ottaminen on 30559: koskee yhtiön hallituksen tekemää ilmoitusta luvun 2 §:n mukaan mahdollista vain nämä 30560: 1 momentissa tarkoitetusta yhtiökokouksen rajoitukset huomioon ottaen. 30561: päätöksestä. Momentin mukaan hallituksen Pykälän 2 momentin mukaan keskinäisen 30562: on ilmoitettava yhtiökokouksen päätöksestä vakuutusyhtiön takuupääoman korottamises- 30563: kuuluttamalla siitä kuukauden kuluessa yh- sa noudatetaan soveltuvin osin osakeyhtiö- 30564: tiöjärjestyksen muutoksen rekisteröimisestä lain 4 luvun säännöksiä osakepääoman ko- 30565: virallisessa lehdessä ja ainakin yhdessä yhti- rottamisesta, jollei lain 4 luvussa toisin sää- 30566: ön kotipaikan sanomalehdessä. Sen lisäksi detä. Siten esimerkiksi keskinäisen vakuu- 30567: sosiaali- ja terveysministeriö voisi antaa yh- tusyhtiön takuupääomasta, takuuosuuksista 30568: tiöjärjestyksen muutoksen vahvistamista kos- ja takuuosuuskirjasta on voimassa, mitä osa- 30569: kevassa päätöksessään määräyksen tavasta, keyhtiölain 4 luvussa säädetään osakepää- 30570: jolla ilmoitus olisi näiden keinojen lisäksi omasta, osakkeista ja osakekirjasta. Myös 30571: julkaistava. Julkaistavan ilmoituksen tulee säännöksiä optio-oikeuksista ja vaihtovelka- 30572: sisältää maininta vakuutuksenottajan oikeu- kirjalainoista sovelletaan takuuosuuksiin. 30573: desta irtisanoa vakuutussopimuksensa. Tar- Voimassa olevan lain 1 §:n mukaan va- 30574: koituksena on, että tieto vakuutuksen ir- kuutusosakeyhtiön uusi osake voidaan mer- 30575: tisanomisoikeudesta saatettaisiin mahdolli- kitä apporttiomaisuutta vastaan, jos siitä on 30576: simman tehokkaasti vakuutuksenottajien tie- otettu määräys korottamispäätökseen. Sään- 30577: toon. nös ehdotetaan kumottavaksi, jolloin vakuu- 30578: 2 §. Pykälän uuden 2 momentin mukaan tusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölain 4 lu- 30579: vakuutusosakeyhtiöön sovellettaisiin paitsi vun 6 § :n säännöstä uuden osakkeen mer- 30580: vakuutusyhtiölain 3 luvun myös osakeyh- kitsemisestä apporttiomaisuutta vastaan tai 30581: tiölain 3 ja 3 a luvun säännöksiä. muuten tietyin ehdoin taikka käyttämällä 30582: 8 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, kos- kuittausoikeutta, jolloin siitä on otettava 30583: ka luvun 1 §:ään lisätty uusi 3 momentti määräys uusmerkintää koskevaan päätökseen 30584: sisältää viittauksen niihin osakeyhtiölain 3 ja ja päätökseen, jolla valtuutetaan hallitus 30585: 3 a lukujen säännöksiin, joita sovelletaan päättämään uusmerkinnästä. 30586: keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuteen, Voimassa olevan lain 1 §:n viimeisen virk- 30587: takuuosuuskirjaan, takuuosuusluetteloon ja keen säännös apporttiomaisuuden soveltu- 30588: takuuosuuden omistajista pidettävään luette- vuudesta vakuutusliikkeen tarkoitukseen eh- 30589: loon. dotetaan siirrettäväksi luvun uuteen 6 §:ään. 30590: 9 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, kos- 2 §. Pykälän mukaan vakuutusyhtiö saa 30591: ka lain 6 luvussa säädetään kiellosta hankkia ottaa vaihtovelkakirjalainan vain 1 luvun 30592: tai ottaa pantiksi vakuutusyhtiön omia osak- 4 §:ssä säädetyin edellytyksin. Käytännössä 30593: keita tai takuuosuuksia. vaihtovelkakirjalainan ottaminen voisi olla 30594: mahdollista lähinnä säännöksen 3 kohdan 30595: 4 luku. Osake- ja takuupääoman (pääomalaina) ja 4 kohdan (muut sosiaali- ja 30596: korottaminen terveysministeriön hyväksymät tapaukset) 30597: perusteella. Pykälän tarkoituksena on selven- 30598: Osake- ja takuupääoman korottamista kos- tää sitä, että vaihtovelkakirjalainojenkin 30599: keva 4 luku ehdotetaan muutettavaksi vas- osalta vakuutusyhtiön on noudatettava ehdo- 30600: taamaan osakeyhtiölain säännöksiä. tettua vakuutusyhtiöiden luotonottoa koske- 30601: 1 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi vaa 1 luvun 4 § :n säännöstä. 30602: vakuutusosakeyhtiön osakepääoman ja keski- Pykälän saadessa uuden sisällön sen 1 mo- 30603: näisen vakuutusyhtiön takuupääoman korot- mentissa nykyisin oleva säännös kuittausoi- 30604: tamiseen sovellettavista osakeyhtiölain sään- keuden käyttämisestä uusmerkinnän yh- 30605: nöksistä. teydessä kumoutuu. Sen mukaan osakeyh- 30606: Pykälän 1 momentin mukaan vakuu- tiölain 2 luvun 11 §:n 2 momenttia, joka 30607: tusosakeyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölain 4 koskee osakkeen merkintään perustuvan ve- 30608: luvun säännöksiä, jollei lain 4 luvussa toisin lan kuittaamista saamisella yhtiöltä, noudate- 30609: HE 18/1997 vp 17 30610: 30611: taan vastaavasti uusmerkinnän osalta. Luvun ja terveysministeriön vahvistus siten kuin 30612: 1 § :ään ehdotettu muutos tekee vakuutusyh- siitä tässä laissa säädetään. Yhtiöjärjestyksen 30613: tiössä mahdolliseksi toteuttaa osakkeen mer- muutoksen vahvistamista edellyttää lain 8 30614: kintään perustuvan velan kuittaus voimassa luvun 10 §:n 2 momentti. Ehdotuksen mu- 30615: olevassa 2 § :ssä säädettyä laajemmin otta- kaan osakeyhtiölain 4 luvun 5 b §:n 1 mo- 30616: malla kuittausoikeudesta määräys uusmer- mentissa tarkoitettu aika laskettaisiin tässä 30617: kintää tai hallituksen valtuuttamista koske- tapauksessa siitä, kun sosiaali- ja terveysmi- 30618: vaan päätökseen. Myös osakeyhtiölain 2 ·lu- nisteriö on vahvistanut yhtiöjärjestyksen 30619: vun 11 § :ää sovellettaisiin edelleen uusmer- muutoksen. 30620: kinnässä osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n viit- Nykyisin pykälässä säädetään takuupää- 30621: taussäännön perusteella. Muutoksen jälkeen oman korottamiseen sovellettavista osakeyh- 30622: osakkeen merkintään perustuvan velan kuit- tiölain säännöksistä. Säännös takuupääoman 30623: taaminen on vakuutusyhtiössä mahdollista korottamiseen sovellettavista osakeyhtiölain 30624: samassa laajuudessa kuin osakeyhtiössä. säännöksistä on ehdotettu lisättäväksi luvun 30625: Myös pykälän 2 momentin sekaemissiota 1 §:ään. 30626: koskeva säännös kumoutuu. Osakeyhtiölain 5 §. Pykälän mukaan takuupääomaa ei saa 30627: 4 luvun 12 § :n 2 momentin muuttamisen korottaa osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2 30628: johdosta sekaemissio on mahdollinen kaikis- momentissa (sekaemissio) eikä 13 §:ssä (ra- 30629: sa osakeyhtiöissä, joten pykälän 2 momentti hastoanti) tarkoitetulla tavalla. Säännös vas- 30630: on tarpeeton. taa voimassa olevaa lakia. 30631: 3 §. Keskinäisessä vakuutusyhtiössä osa- Pykälän nykyisen säännöksen mukaan va- 30632: keyhtiölain 4 luvun 2 §:n 2 momentissa kuutusyhtiöt eivät ole saaneet ottaa osakeyh- 30633: (suunnattu anti) ja 6 §:n 2 momentissa (hal- tiölain 5 luvun mukaisia vaihtovelkakirja-ja 30634: lituksen valtuuttaminen päättämään uusmer- optiolainoja. Ehdotettu luvun 1 § :n säännös 30635: kinnästä apporttiomaisuutta vastaan tai muu- tarkoittaa, että vakuutusyhtiöihinkin sovellet- 30636: ten tietyin ehdoin) tarkoitettu kahden kol- taisiin osakeyhtiölain vaihtovelkakirjalainoja 30637: masosan enemmistö lasketaan yhtiökokouk- ja optio-oikeuksia koskevia säännöksiä. 30638: sessa annetuista äänistä. Osakeyhtiössä vas- Optio-oikeuksien antamisen ja vaihtovelka- 30639: taava enemmistö lasketaan annettujen äänien kirjalainan ottamisen kieltäminen vakuu- 30640: lisäksi kokouksessa edustetuista osakkeista. tusyhtiöiltä täysin ei ole tarkoituksenmukais- 30641: Osakeyhtiölain 4 luvun 2 a §:n 1 momen- ta. Vakuutusyhtiöiden osalta mahdollisuus 30642: tissa tarkoitettu yhtiökokouksen päätös, jolla ottaa vaihtovelkakirjalainaa ja muuta lainaa 30643: hallitus valtuutetaan päättämään suunnatusta riippuu kuitenkin vakuutusyhtiöiden lai- 30644: annista, on tehtävä vastaavalla äänten enem- nanottoa koskevan 1 luvun 4 §:n edellytys- 30645: mistöllä. ten täyttymisestä. 30646: Nykyisin pykälässä säädetään osakepää- 6 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi voi- 30647: oman korotuksen rekisteröimisestä sekä re- massa olevassa laissa luvun 1 §:ssä oleva 30648: kisteriviranomaisen suorittamasta osakepää- säännös apporttiomaisuudesta. Pykälän mu- 30649: oman alentamismenettelystä niissä tapauk- kaan merkittäessä uutta osaketta tai takuuo- 30650: sissa, joissa rekisteröityyn osakepääoman suutta apporttiomaisuutta vastaa tulisi ap- 30651: korotukseen sisältyvistä kaikista osakkeista porttiomaisuuden olla vakuutusliikkeen tar- 30652: ei ole suoritettu täyttä maksua säädetyssä koitukseen soveltuva. 30653: ajassa. Osakeyhtiölain 4 luvun 8 a §:n mu- 30654: kaan korotuksena rekisteröitävistä osakkeista 5 luku. Osake- ja takuupääoman 30655: maksettavan määrän on oltava yhtiön omis- alentaminen, lunastusehtoiset osakkeet ja 30656: tuksessa ja hallinnassa ennen korotuserän il- takuupääoman takaisinmaksu 30657: moittamista rekisteröitäväksi. Tämän vuoksi 30658: alentamismenettelyä koskeva säännös tulee 1 §. Pykälän 1 momentin mukaan vakuu- 30659: tarpeettomaksi. Korotuksen rekisteröintiin tusosakeyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölain 6 30660: sovellettaisiin osakeyhtiölain 4 luvun sään- luvun säännöksiä, jollei luvussa toisin sääde- 30661: nöksiä. tä. 30662: 4 §. Pykälässä todetaan selvyyden vuoksi, Pykälän 2 momentin mukaan keskinäisen 30663: että jos osake- tai takuupääoman korottami- vakuutusyhtiön takuupääoman ja takuu- 30664: nen edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjärjes- osuuksien osalta noudatetaan soveltuvin 30665: tyksen muuttamista, vakuutusyhtiön on haet- osin, jollei luvussa toisin säädetä, mitä osa- 30666: tava yhtiöjärjestyksen muutokselle sosiaali- keyhtiölain 6 luvussa säädetään osakepää- 30667: 30668: 30669: 370060 30670: 18 HE 18/1997 vp 30671: 30672: oman alentamisesta seuraaviin tarkoituksiin: oman kasvattamiseksi laissa säädetylle tasol- 30673: 1) sellaisen vahvistetun taseen mukaisen le. 30674: tappion välitön kattaminen, johon vapaa oma 2 §. Pykälän mukaan osakeyhtiölain 6 lu- 30675: pääoma ei riitä, tai vun 2 §:n 2-4 momentissa tarkoitettuihin 30676: 2) yhtiöllä olevien omien osakkeiden mitä- päätöksiin vaaditaan vakuutusyhtiössä osake- 30677: töiminen. tai takuupääoman alentamisesta päätettäessä 30678: Takuupääoman alentaminen 1 kohdan mu- osakeyhtiölain 9 luvun 14 §:n mukaisen pää- 30679: kaisessa tarkoituksessa on ollut sallittua töksen sijasta 8 luvun 10 §:n mukainen pää- 30680: myös voimassa olevassa laissa. Lain 6 lu- tös. Säännös on tarpeen, koska osakeyh- 30681: kuun ehdotetaan säännöksiä, joiden mukaan tiölain 9 luvun 14 §:n säännöstä ei voi so- 30682: yhtiön on tietyissä tilanteissa mitätöitävä veltaa keskinäisiin vakuutusyhtiöihin. 30683: hankkimansa takuuosuudet ja alennettava 3 §. Pykälä vastaa osakeyhtiölain 6 luvun 30684: takuupääomaansa takuuosuuksien nimellisar- 4 §:n säännöstä. Kyseisessä säännöksessä 30685: volla. Tämän vuoksi ehdotetaan keskinäisen viitataan jakokelvottomia eriä koskevaan 30686: vakuutusyhtiön osalta uudeksi takuupääoman säännökseen, jota ei sovelleta vakuutusyhti- 30687: alentamisen tarkoitukseksi yhtiöllä olevien öihin. Tältä osin säännös ehdotetaan kirjoi- 30688: omien takuuosuuksien mitätöimistä, johon tettavaksi vakuutusyhtiölakiin. Muutoin va- 30689: sovelletaan soveltuvin osin osakeyhtiölain 6 kuutusyhtiöiden osalta noudatetaan, mitä 30690: luvun säännöksiä omien osakkeiden mitätöi- ensin mainitussa säännöksessä säädetään. 30691: miseksi tapahtuvasta osakepääoman alenta- 4 §. Jos osake- tai takuupääoman alenta- 30692: misesta. mista koskevan päätöksen täytäntöönpanoon 30693: Takuupääoman takaisinmaksamisesta ta- tarvitaan osakeyhtiölain 6 luvun 5 §:ssä tar- 30694: kuuosuuksien omistajille säädettään voimas- koitettu rekisteriviranomaisen lupa, vakuu- 30695: sa olevan lain tavoin erikseen. Tämän vuok- tusyhtiön on pykälän 1 momentin mukaan 30696: si osakepääoman alentamista koskevia osa- haettava kahden kuukauden kuluessa alenta- 30697: keyhtiölain 6 luvun säännöksiä ei ole tar- mispäätöksen tekemisestä sosiaali- ja ter- 30698: peen soveltaa ehdotettua laajemmin keski- veysministeriön suostumus osake- tai takuu- 30699: näisen vakuutusyhtiön takuupääomaan. Ta- pääoman alentamiselle. Suostumuksen anta- 30700: kuupääoman takaisinmaksamista koskeva misessa noudatettaisiin soveltuvin osin ehdo- 30701: säännös on luvun 6 §:ssä. tuksen 16 luvun 13 §:n mukaista menettelyä, 30702: Pykälän 3 momentin mukaan osakeyh- joka koskee suostumuksen antamista vakuu- 30703: tiölain 6 luvun 1 § :n 5 momenttia ei sovelle- tusyhtiöiden sulautumiseen. Suostumus on 30704: ta vakuutusyhtiöihin. Säännöksen mukaan näin ollen annettava, jollei toimenpide louk- 30705: yhtiö olisi asetettava selvitystilaan, jos sen kaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei sen 30706: osakepääoma on lain mukaan alennettava ja katsota vaarantavan vakuutustoiminnan ter- 30707: jos osakepääomaa ei alenneta tai sen alen- vettä kehitystä. Näin vakuutusvelkojien suo- 30708: taminen johtaa osakepääoman vähenemiseen ja sekä ministeriön valvonta on järjestetty 30709: alle laissa säädetyn vähimmäisosakepää- yhdenmukaisesti sulautumisessa ja osakepää- 30710: oman. Sen sijaan ehdotetaan, että vakuu- oman alentamisessa. Ministeriön suostumus 30711: tusyhtiö ei saa alentaa peruspääomaansa 2 ei korvaa rekisteriviranomaisen lupaa, joka 30712: luvun 5 §:ssä säädettyä vähimmäismäärää vakuutusyhtiön on saatava ministeriön suos- 30713: pienemmäksi, jollei sosiaali- ja terveysmi- tumuksen lisäksi. Rekisteriviranomaisen lu- 30714: nisteriö erityisistä syistä myönnä lupaa alen- vasta on voimassa, mitä osakeyhtiölain 6 30715: taa peruspääomaa enintään puoleen säädetys- luvun 5-7 §:ssä säädetään jäljempänä 2 ja 30716: tä vähimmäismäärästä. Vakuutusyhtiöiden 3 momentissa säädetyin poikkeuksin. 30717: tulee päättäessään esimerkiksi omien osak- Pykälän 2 momentin mukaan rekisterivi- 30718: keiden tai takuuosuuksien hankinnasta ottaa ranomaisen lupaa tulee hakea kahden kuu- 30719: huomioon ehdotettu säännös. Päätöstä ei tule kauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja ter- 30720: tehdä, jos se voi johtaa ehdotetussa säännök- veysministeriö on antanut suostumuksen osa- 30721: sessä tarkoitettuun tilanteeseen. ke- tai takuupääoman alentamiselle. Rekiste- 30722: Jos omien osakkeiden ja takuuosuuksien riviranomaiselle tehtävään hakemukseen on 30723: mitätöiminen johtaisi siihen, että peruspää- liitettävä selvitys sosiaali- ja terveysministe- 30724: oma laskee alle säädetyn peruspääoman vä- riön antamasta suostumuksesta. 30725: himmäismäärän eikä ministeriö anna lupaa Se, että sosiaali- ja terveysministeriön pää- 30726: peruspääoman alentamiseen, vakuutusyhtiön tös ei ole lainvoimainen, ei estä luvan hake- 30727: on heti ryhdyttävä toimenpiteisiin peruspää- mista ja asian ottamista rekisteriviranomai- 30728: HE 18/1997 vp 19 30729: 30730: sen käsittelyyn. Jotta vakuutusyhtiön osake- antamista velkojalle tai tämän saamisen 30731: pääoman alentamista koskeva menettely voi- maksamista tai muita toimenpiteitä velkojan 30732: taisiin toteuttaa kohtuullisessa ajassa, rekiste- vastustamisen johdosta vakuutusyhtiön tulee 30733: riviranomaisen lupaa voidaan hakea jo ennen ottaa huomioon, että vakuutusyhtiön on toi- 30734: ministeriön päätöksestä mahdollisesti tehtä- menpiteen jälkeenkin täytettävä vakuutusyh- 30735: vien valitusten ratkaisua. Vakuutusyhtiön on tiön vakavaraisuutta ja vastuuvelan kattamis- 30736: kuitenkin osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 §:ssä ta koskevat määräykset. 30737: tarkoitettuun määräpäivään mennessä esitet- Pykälän 4 momentin mukaan vakuutusyh- 30738: tävä rekisteriviranomaiselle selvitys siitä, tiön on haettava osakeyhtiölain 6 luvun 30739: että sosiaali- ja terveysministeriön antama 4 §:n 3 momentissa tarkoitetussa tapauksessa 30740: suostumus on saanut lainvoiman. Jos sosi- sosiaali- ja terveysministeriön suostumus 30741: aali- ja terveysministeriön suostumus ei ole voitonjaosta päättämiseen. Suostumuksen 30742: saanut lainvoimaa edellä tarkoitettuun mää- antamisen osalta noudatetaan soveltuvin osin 30743: räpäivään mennessä, rekisteriviranomaisen tämän pykälän säännöksiä. Tämän lisäksi 30744: olisi lykättävä hakemuksen käsittelyä, kun- vakuutusyhtiön on saatava voitonjaosta päät- 30745: nes suostumus on lainvoimainen. Suostu- tämiseen rekisteriviranomaisen lupa, josta 30746: musta koskevat valitukset on käsiteltävä kor- olisi soveltuvin osin voimassa, mitä osa- 30747: keimmassa hallinto-oikeudessa kiireellisenä keyhtiölain 6 luvun 5-7 §:ssä säädetään 30748: ehdotuksen 16 luvun 13 §:n 4 momentin edellä 2 ja 3 momentissa säädetyin poik- 30749: nojalla. keuksin. 30750: Pykälän 3 momentissa säädetään yhden- 5 §. Jos osake- tai takuupääoman alenta- 30751: mukaisesti vakuutusyhtiöiden sulautumista minen edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjär- 30752: koskevien säännösten kanssa, ettei vakuu- jestyksen muuttamista, vakuutusyhtiön on 30753: tusyhtiön osake- ja takuupääoman alentami- haettava yhtiöjärjestyksen muutokselle sosi- 30754: sen osalta velkojalla tarkoiteta osakeyh- aali- ja terveysministeriön vahvistus siten, 30755: tiölain 6 luvun 5-7 §:ssä vakuutusvelkojaa. kuin siitä tässä laissa säädetään. Ministeriön 30756: Vakuutusvelkojalla tarkoitetaan lakiehdotuk- vahvistuksen hakemista yhtiöjärjestyksen 30757: sessa vakuutuksenottajaa, vakuutettua sekä muutokselle edellyttää lain 8 luvun 10 §. 30758: muita, joilla on vakuutussopimukseen perus- Osakeyhtiölain 6 luvun 8 §:ssä tarkoitettu 30759: tuva saaminen vakuutusyhtiöltä. Vakuutus- aika lasketaan tässä tapauksessa siitä, kun 30760: velkoja-aseman edellytyksenä ei ole, että sosiaali- ja terveysministeriö on vahvistanut 30761: henkilö on vakuutussopimuksessa osapuole- yhtiöjärjestyksen muutoksen. 30762: na. Riittää siis, että hänen saatavansa perus- 6 §. Pykälään ehdotetaan nykyistä 6 luvun 30763: tuu vakuutussopimukseen. Vakuutusvelkoji- 1 §:ää vastaavaa säännöstä takuupääoman 30764: en osalta velkojainsuoja toteutetaan kuten takaisinmaksamisesta. Takuupääomaan ei so- 30765: vakuutusyhtiöiden sulautumisessa sosiaali- ja velleta ehdotuksen 1 § :n 2 momentin mu- 30766: terveysministeriön suostumuksen antamisen kaan osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä osa- 30767: yhteydessä. Lisäksi ministeriön suorittama kepääoman alentamisesta osakeyhtiölain 6 30768: vakuutusyhtiöiden vakavaraisuusvalvonta luvun 1 §:n 1 momentin 2, 3 ja 5 kohdan 30769: tähtää vakuutuksenottajien etujen kollektiivi- mukaisiin tarkoituksiin, jotka yleensä mer- 30770: seen turvaamiseen. Tämä sekä vakuutuk- kitsevät yhtiön varojen jakoa osakkaille. Täl- 30771: senottajien yhdenvertainen kohtelu huomi- tä osin ehdotus vastaa nykyistä lakia. Takuu- 30772: oonottaen ei olisi asianmukaista, jos vakuu- pääoman takaisinmaksamista koskeva sään- 30773: tuksenottaja voisi vakuutta tai maksusuori- tely säilyy ehdotuksessa muutenkin pääosin 30774: tusta vaatimalla saattaa itsensä muita vakuu- ennallaan. 30775: tuksenottajia parempaan asemaan. Pykälän 1 momentin mukaan takuupää- 30776: Vakuutusosakeyhtiön muut velkojat voivat oman takaisinmaksu tapahtuu ehdotuksen 12 30777: vastustaa sulautumista rekisteriviranomaisen luvun 2 §:ssä tarkoitetuilla voitonjakokelpoi- 30778: luona. Rekisteriviranomaisen on osakeyh- silla varoilla muodostamaila takaisinmakset- 30779: tiölain 6 luvun 5 §:n 3 momentin mukaan tua määrää vastaava pohjarahasto. Takuupää- 30780: myönnettävä lupa osakepääoman alentami- oman takaisinmaksamisesta päättäisi yhtiö- 30781: seen, jos yhtiön velkojat eivät vastusta hake- kokous, kuten nykyisinkin. 30782: musta tai ovat peruneet vastustuksensa tai Pykälän 2 momentti vastasi sisällöltään 30783: ovat tuomioistuimen lainvoimaisen tuomion nykyistä 6 luvun 1 §:n 2 momenttia. 30784: mukaan saaneet maksun tai turvaavan va- Pykälän 3 momentin mukaan yhtiöjärjes- 30785: kuuden saatavastaan. Harkitessaan vakuuden tykseen on tehtävä tarvittavat muutokset, 30786: 20 HE 18/1997 vp 30787: 30788: kun takuuosuuksia on päätetty maksaa takai- yhtiönsä osakkeita tai takuuosuuksia. 30789: sin. Koska takuupääoman kiinteämääräisyy- 3 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, 30790: destä ehdotetaan luovuttavaksi, ei yhtiöjär- että vakuutusyhtiö voi hankkia omia osak- 30791: jestyksen muutos ole tarpeen, jos takaisin- keitaan tai takuuosuuksiaan muissa kuin 30792: maksaminen tapahtuu yhtiöjärjestyksen mu- 1 § :n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksis- 30793: kaisen takuupääoman enimmäis- ja vähim- sa vain varoilla, jotka voidaan käyttää voi- 30794: mäismäärän puitteissa. tonjakoon. Säännös vastaa osakeyhtiölain 7 30795: luvun 3 §:n säännöstä. 30796: 6 luku. Omat osakkeet ja takuuosuudet Yhtiökokous päättää hankinnasta siten 30797: kuin osakeyhtiölain 7 luvun 3 §:n 2-4 mo- 30798: 1 §. Ehdotuksen 6 luvussa säädetään osa- mentissa sekä 4-6 §:ssä säädetään. Osa- 30799: keyhtiölain 7 lukua vastaavasti yhtiön omien keyhtiölain 7 luvun 4 ja 5 § :ssä tarkoitettui- 30800: osakkeiden ja takuuosuuksien hankkimisesta. hin päätöksiin vaaditaan vakuutusyhtiössä 30801: Luvun säännökset pohjautuvat pitkälti osa- kuitenkin osakeyhtiölain 9 luvun 14 §:n mu- 30802: keyhtiölain 7 lukuun. Voimassa olevan lain kaisen päätöksen sijasta ehdotuksen 8 luvun 30803: 6 luvun 1 §:n säännös takuupääoman ta- 10 §:n mukainen päätös. Ehdotettu säännös 30804: kaisinmaksamisesta ehdotetaan siirrettäväksi johtuu siitä, ettei osakeyhtiölain 9 luvun 30805: 5 luvun 5 §:ään. 14 §:n säännöstä voida soveltaa keskinäisiin 30806: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh- vakuutusyhtiöihin. 30807: tiö saa vastiketta vastaan hankkia omia osak- Yhtiökokous voi myös määräajaksi, enin- 30808: keitaan tai takuuosuuksiaan vain siten kuin tään yhdeksi vuodeksi yhtiökokouksen pää- 30809: lain 6 luvussa säädetään. Vakuutusyhtiö saa töksestä, valtuuttaa hallituksen päättämään 30810: ottaa omia osakkeitaan tai takuuosuuksiaan tässä pykälässä tarkoitetusta hankinnasta. 30811: pantiksi ja tytäryhteisö saa hankkia tai ottaa Säännös vastaa sisällöltään osakeyhtiölain 7 30812: pantiksi emoyhtiön osakkeita tai takuu- luvun 3 §:n 1 momentin viimeistä virkettä. 30813: osuuksia vain 2 momentissa säädetyllä taval- 4 §. Pykälän 1 momentin mukaan vakuu- 30814: la. tusyhtiölle kuuluvien omien osakkeiden tai 30815: Pykälän 2 momentin mukaan vakuutusyh- takuuosuuksien luovuttamiseen sovelletaan, 30816: tiö tai sen tytäryhteisö saa hankkia tai ottaa mitä osakeyhtiölain 7 luvun 7 § :ssä sääde- 30817: pantiksi liikkeeseen kuuluvan vakuutusyhti- tään omien osakkeiden luovuttamisesta, jol- 30818: ön osakkeen tai takuuosuuden vastaanottaes- lei ehdotetun 4 luvun 3 §:stä muuta johdu. 30819: saan liikkeen yhtiöiden sulautuessa tai muul- Osakeyhtiölain 7 luvun 7 §:n mukaan yh- 30820: la tavoin. Vakuutusyhtiö tai sen tytäryhteisö tiökokous tai yhtiökokouksen valtuutuksen 30821: saa myös huutokaupassa ostaa vakuutusyh- perusteella hallitus päättää omien osakkeiden 30822: tiön saamisesta ulosmitatun täysin maksetun luovutuksesta. Muilta osin osakeyhtiölain 7 30823: osakkeen tai takuuosuuden. luvun 7 §:n säännöksessä viitataan osakepää- 30824: Vakuutusosakeyhtiöllä tai sen tytäryh- oman korotusta koskeviin osakeyhtiölain 4 30825: teisöllä on myös oikeus tai velvollisuus lu- luvun 2, 2 aja 4-7 §:n säännöksiin, joita 30826: nastaa osake osakeyhtiölain 3 luvun 3 § :ssä, luovutuksessa noudatetaan soveltuvin osin. 30827: tämän lain 8 luvun 12 §:ssä sekä tässä esi- Ehdotuksen 4 luvun 3 § :n mukaan keskinäi- 30828: tyksessä ehdotetuissa 16 luvun 19 § :ssä ja sessä vakuutusyhtiössä osakeyhtiölain 4 lu- 30829: 18 a luvun 2 §:n 2 momentissa ja 5 §:ssä vun 2 §:n 3 momentissa tarkoitettu kahden 30830: tarkoitetuissa tapauksissa. Osakeyhtiölain 3 kolmasosan enemmistö lasketaan annetuista 30831: luvun 3 §:n säännöstä lukuun ottamatta mai- äänistä. Säännöstä sovelletaan siis vastaavas- 30832: nittuja säännöksiä ei sovelleta keskinäiseen ti, kun keskinäinen vakuutusyhtiö päättää 30833: vakuutusyhtiöön. Keskinäisellä vakuutusyh- luovuttaa omia takuuosuuksiaan takuuosuu- 30834: tiöllä on kuitenkin velvollisuus lunastaa ta- den omistajien merkintäetuoikeudesta poi- 30835: kuuosuus 18 a luvun 2 § :n 4 momentissa keten. Tällainen päätös on siis tehtävä keski- 30836: tarkoitetussa tapauksessa. näisessä vakuutusyhtiössä kahden kol- 30837: 2 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, masosan enemmistöllä annetuista äänistä 30838: että vakuutusyhtiön tai sen tytäryhteisön oi- kuten uusmerkinnässä. 30839: keuteen merkitä vakuutusyhtiön osakkeita tai Pykälän 2 momentin mukaan jos julkiselle 30840: takuuosuuksia sovelletaan, mitä osakeyhtiö- vakuutusyhtiölle ja sen tytäryhteisöille kuu- 30841: lain 7 luvun 2 §:ssä säädetään osakkeen luvien vakuutusyhtiön osakkeiden tai takuu- 30842: merkitsemisestä. Vakuutusyhtiö tai sen tytä- osuuksien yhteenlaskettu nimellisarvo tai 30843: ryhteisö ei siten voi merkitä omia tai emo- niiden tuottama äänimäärä on yli viisi pro- 30844: HE 18/1997 vp 21 30845: 30846: senttia vakuutusyhtiön osake- tai takuupää- menttia, jonka mukaan hallituksen kokouk- 30847: omasta tai sen kaikkien osakkeiden tai ta- sen pöytäkirjaan on merkittävä tai liitettävä 30848: kuuosuuksien äänimäärästä sen vuoksi, että sellaiset yhtiön ja sen ainoan osakkeenomis- 30849: osakkeita tai takuuosuuksia on hankittu tajan väliset sopimukset ja sitoumukset, jot- 30850: 1 §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla tai ka eivät kuulu yhtiön tavanomaiseen liike- 30851: saatu vastikkeetta, mainitun määräosan ylit- toimintaan. Osakeyhtiölain 8 luvun 14 §:n 30852: tävältä osin osakkeet tai takuuosuudet on säännöstä eli kieltoa epäoikeutetun edun 30853: luovutettava viimeistään kolmen vuoden ku- tuottamiseen osakkeenomistajalle sovellettai- 30854: luessa saannosta. Säännös vastaa osakeyhtiö- siin myös keskinäisen vakuutusyhtiön osak- 30855: lain 7 luvun 8 §:n 1 momenttia. kaaseen. 30856: Pykälän 3 momentin mukaan yksityisen 1 a §. Lukuun lisätyn uuden 1 §:n johdos- 30857: vakuutusyhtiön tai sen tytäryhteisön hankki- ta nykyinen 1 § on muutettu 1 a §:ksi. Pykä- 30858: ma yhtiön osake tai takuuosuus on luovutet- län sanamuotoja on muutettu vastaamaan 30859: tava viimeistään kolmen vuoden kuluessa osakeyhtiölain 8 luvun 1 § :ää. Pykälän 2 30860: saannosta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 7 momentin viittaussäännöstä on muutettu lu- 30861: luvun 8 § :n 2 momenttia. vun 7 §:ään lisätyn uuden 2 momentin joh- 30862: Pykälän 4 momentin mukaan osakkeet tai dosta. Lisäksi 2 momenttiin ehdotetaan lisät- 30863: takuuosuudet, jotka on hankittu vastoin lu- täväksi osakeyhtiölain 8 luvun 1 §:n 2 mo- 30864: vun säännöksiä, on luovutettava viipymättä, mentin säännös, jonka mukaan hallituksen 30865: kuitenkin viimeistään kuuden kuukauden jäseneltä ja varajäsenettä on ennen valintaa 30866: kuluessa saannosta. Säännös vastaa osakeyh- saatava päivätty ja allekirjoitettu suostumus 30867: tiölain 7 luvun 8 § :n 3 momenttia. tehtävään. 30868: Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä- 2 §. Osakeyhtiölaista on poistettu termi 30869: väksi, että osake- tai takuupääomaa on heti varatoimitusjohtaja ja korvattu termillä toi- 30870: alennettava osakkeiden tai takuuosuuksien mitusjohtajan sijainen. Pykälän 1 momenttia 30871: yhteenlaskettua nimellisarvoa vastaavalla on muutettu osakeyhtiölakia vastaavalla ta- 30872: määrällä mitätöimällä osakkeet tai takuu- valla. Lisäksi 1 momenttiin on lisätty osa- 30873: osuudet, jos osakkeita tai takuuosuuksia ei keyhtiölakia vastaavalla tavalla säännös, jon- 30874: ole luovutettu 2-4 momentin mukaisessa ka mukaan toimitusjohtajalta ja hänen sijai- 30875: määräajassa. Säännös vastaa osakeyhtiölain seltaan on ennen nimitystä saatava päivätty 30876: 7 luvun 8 § :n 4 momenttia. ja allekirjoitettu suostumus tehtävään. 30877: Osake- ja takuupääoman alentamisen yh- Pykälän 2 momenttiin on tehty 1 momen- 30878: teydessä on kuitenkin otettava huomioon tista johtuvat terminologiset muutokset. 30879: ehdotuksen 5 luvun 1 § :n 3 momentin sään- 3 §. Pykälän 1 momentista on poistettu 30880: nös. Siitä johtuu, ettei osake- ja takuupää- säännös momentin soveltamisesta hallinto- 30881: omaa saa alentaa siten, että vakuutusyhtiön neuvoston jäseniin, koska luvun 7 §:n 3 mo- 30882: peruspääoma alenisi 2 luvun 5 §:ssä säädet- menttiin on lisätty säännös kaikkiin hallin- 30883: tyä vähimmäismäärää pienemmäksi, ellei toneuvoston jäseniin ja varajäseniin sovellet- 30884: sosiaali- ja terveysministeriö erityisestä syys- tavista säännöksistä. Hallintoneuvoston jä- 30885: tä myönnä lupaa alentaa peruspääomaa enin- seniin sovellettaisiin hallituksen jäsenten 30886: tään puoleen vähimmäismäärästä. asuinpaikkavaatimuksia voimassa olevaa 30887: lakia vastaavalla tavalla. 30888: 7 luku. Yhtiön johto Pykälän 3 momentissa käytetty termi 30889: "pankki" on muutettu "talletuspankiksi" luot- 30890: 1 §. Lukuun on lisätty uusi 1 §,joka sisäl- tolaitostoiminnasta annetun lain ( 1607/1993) 30891: tää viittaussäännökset niihin osakeyhtiölain 8 mukaisesti. Muutoksella ei ole tarkoitettu 30892: luvun säännöksiin, joita sovelletaan vakuu- muuttaa pykälän asiallista sisältöä. 30893: tusyhtiöön. Osakeyhtiölain 8 luvun Pykälän 4 momentti ehdotetaan kumotta- 30894: 5-7 §:n, 8 §:n 2 ja 3 momentin, 9 ja vaksi tarpeettomana luvun 7 §:ään lisättyjen 30895: 10 §:n, II a § :n 1 momentin sekä viittaussäännösten johdosta. 30896: 12-15 §:n säännökset hallituksesta, hallin- Pykälän 5 momentista on poistettu viittaus 30897: toneuvostosta ja toimitusjohtajasta ovat suo- kumottavaksi ehdotettuun 4 momenttiin. 30898: raan sovellettavissa sekä vakuutusosakeyhti- 3 a §. Pykälässä olevat maininnat varatoi- 30899: öön että keskinäiseen vakuutusyhtiöön. Va- mitusjohtajasta on muutettu toimitusjohtajan 30900: kuutusyhtiöön sovellettaisiin siten myös osa- sijaiseksi 2 §:n mukaisesti. 30901: keyhtiönlain 8 luvun 6 §:n uutta 3 mo- 4 §. Pykälän 1 momenttiin on lisätty osa- 30902: 22 HE 18/1997 vp 30903: 30904: keyhtiölain 8 luvun 2 §:n 1 momentin mu- määräytyvät osakeyhtiölain 8 luvun 11 a §:n 30905: kainen säännös, jonka mukaan hallituksen 1 momentin nojalla, jota luvun 1 §:ssä ole- 30906: jäsenen eroilmoitus on päivättävä ja allekir- van viittaussäännöksen mukaisesti sovelle- 30907: joitettava. Pykälään on lisätty uusi 3 mo- taan vakuutusyhtiöön. Lisäksi käsiteltävänä 30908: mentti, joka vastaa sisällöltään osakeyh- olevan 7 §:n pykälän 4 momentti sisältää 30909: tiölain 8 luvun 2 §:n 3 momenttia. Moment- hallintoneuvoston tehtävistä osakeyhtiölain 8 30910: tien järjestyksen muuttumisen vuoksi pykä- luvun 11 a § :n 2 momentin mukaisen sään- 30911: län 6 momentissa olevaa viittaussäännöstä nöksen, jonka mukaan hallintoneuvoston on 30912: on muutettu asiasisällön pysyessä samana. valittava hallitus ja määrättävä hallituksen 30913: Lisäksi pykälän sanamuotoja on muutettu jäsenten palkkio, jollei yhtiöjärjestyksessä 30914: vastaamaan osakeyhtiölain 8 luvun 2 §:ää. ole toisin määrätty. Lisäksi momentin mu- 30915: 5 §. Pykälään on lisätty osakeyhtiölain 8 kaan yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, 30916: luvun 8 §:ään tehty sanamuodollinen muu- että hallintoneuvosto ottaa toimitusjohtajan 30917: tos. Pykälän asiansisältöä ei ole muutettu. ja muut ylimpään johtoon kuuluvat henkilöt 30918: 7 §. Pykälään on lisätty uusi 2 momentti, sekä päättää heidän palkkaeduistaan. Mo- 30919: jossa on osakeyhtiölain 8 luvun 11 §:n 2 mentissa on myös viittaussäännös, joka kos- 30920: momenttia vastaava säännös hallintoneuvos- kee hallintoneuvoston oikeutta kutsua koolle 30921: ton jäsenten vähimmäismäärästä sekä sään- yhtiökokous sekä kieltoa antaa muita kuin 30922: nös toimitusjohtajaa ja hallituksen jäsentä laissa mainittuja tehtäviä hallintoneuvostolle. 30923: koskevasta kiellosta olla hallintoneuvoston Tehdyt lisäykset eivät aiheuta muutoksia 30924: jäsenenä. Lisäys ei muuta nykyistä käytän- nykyiseen käytäntöön. 30925: töä, koska osakeyhtiölain säännöstä sovelle- 30926: taan nykyisin taustalakina vakuutusyhtiöön. 8 luku. Yhtiökokous 30927: Lisäyksen tarkoituksena on, että kaikki va- 30928: kuutusyhtiön hallintoneuvoston kokoonpanoa 1 §. Lukuun on lisätty uusi 1 §, johon on 30929: koskevat säännökset olisivat vakuutusyh- koottu ne osakeyhtiölain 9 luvun säännökset, 30930: tiölaissa. Uuden 2 momentin johdosta pykä- joita sovelletaan vakuutusyhtiöön ja sen yh- 30931: län nykyinen 2 ja 3 momentti muuttuvat 3 ja tiökokoukseen. 30932: 4 momentiksi. Sovellettavat säännökset ovat osakeyh- 30933: Pykälän 3 momenttiin on lisätty osakeyh- tiölain 9 luvun 2 ja 2 a-2 c §, 3 §:n 2 mo- 30934: tiölain 8 luvun 11 §:n 3 momentissa oleva mentti, 4 ja 7 §, 8 §:n 1 momentti, 30935: säännös, jonka mukaan hallintoneuvoston 10-13 ja 16 § ja 17 §:n 2-4 momentti. 30936: jäseniltä ja varajäseniltä on ennen valintaa Osakeyhtiölain 9 luvun 2 a ja 2 b §:ää so- 30937: saatava päivätty ja allekirjoitettu suostumus vellettaisiin vain soveltuvin osin, koska mai- 30938: tehtävään. nitut pykälät sisältävät viittaukset sellaisiin 30939: Momenttiin on lisäksi koottu viittaukset osakeyhtiölain säännöksiin, joita ei sovelleta 30940: kaikkiin niihin hallituksen jäsentä, varajäsen- vakuutusyhtiöön. Pykälässä on lisäksi sään- 30941: tä ja puheenjohtajaa koskeviin 7 luvun sään- nös, jonka mukaan alussa mainittuja osa- 30942: nöksiin, joita sovelletaan myös hallintoneu- keyhtiölain 9 luvun osakkeenomistajaa kos- 30943: voston jäseniin, varajäseniin ja puheenjohta- kevia säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin 30944: jaan. Hallintoneuvoston jäsenen ja varajäse- keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaaseen. 30945: nen toimikausi on siten määrättävä yhtiöjär- Osakeyhtiölain 9 luvun 11 §:n 2 momentin 30946: jestyksessä. Hallintoneuvoston toimikausi säännöstä osakasluettelon nähtävillä olosta 30947: päättyy hallituksen toimikautta vastaavalla sovellettaisiin keskinäisessä yhtiössä takuu- 30948: tavalla. Hallituksen jäsenten asuinpaikkavaa- osuuden omistajista pidettävään luetteloon. 30949: timukset koskevat myös hallintoneuvoston 1 a §. Lukuun lisätyn uuden 1 §:n johdos- 30950: jäseniä. Luvun 3 §:n 3 momentissa oleva ta nykyinen 1 § on siirretty 1 a §:ksi. Pykä- 30951: säännös, joka koskee lakisääteistä eläkeva- län 1 momenttiin ei ehdoteta asiallisia muu- 30952: kuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön halli- toksia. Pykälän 2 momentista on poistettu 30953: tuksen kokoonpanoa, koskee viittaussään- vakuutusyhtiön osakkaalle asetetut edellytyk- 30954: nöksen johdosta myös yhtiön hallintoneu- set yhtiökokoukseen osallistumiselle, koska 30955: voston kokoonpanoa. Sosiaali- ja terveysmi- osakeyhtiölain 3 luvun 13 §:ssä on saman 30956: nisteriö voisi antaa poikkeusluvan lakisää- sisältöinen säännös, jota vakuutusyhtiölain 3 30957: teistä eläkevakuutusta harjoittavan vakuu- lukuun ehdotettujen viittaussäännösten joh- 30958: tusyhtiön hallintoneuvoston kokoonpanosta. dosta sovelletaan myös vakuutusyhtiön osak- 30959: Hallintoneuvoston pääasialliset tehtävät keenomistajaan ja takuuosuuden omistajaan. 30960: HE 18/1997 vp 23 30961: 30962: Pykälän 3 momentti ehdotetaan siirrettäväksi olevan lain mukaan takuuosuuden omistajien 30963: 2 momentin yhteyteen, jolloin 2 momentti yhteinen äänimäärä saa olla enintään puolet 30964: on saman sisältöinen kuin osakeyhtiölain 9 kokouksessa edustetusta äänimäärästä. Kun 30965: luvun 1 §:n 2 momentti. kokouksessa edustetulla äänimäärällä tarkoi- 30966: 2 §. Pykälään on selvyyden vuoksi lisätty tetaan äänten rajoittamatonta yhteismäärää, 30967: maininta, jonka mukaan osakeyhtiölain 9 on käytännössä saattanut syntyä tilanteita, 30968: luvun 2 a-2 c §:n säännöksiä asiamiehen joissa takuuosuuksiin perustuvien äänten 30969: valtuuttamisesta toimimaan osakkaan puoles- yhteismäärä on kymmenen prosentin äänes- 30970: ta yhtiökokouksessa ei sovelleta osakkaiden tysrajoituksen jälkeenkin ollut vakuutuksiin 30971: keskuudestaan valitsemiin edustajiin. Pykälä- perustuvien äänten yhteismäärää suurempi. 30972: järjestyksen muuttumisen johdosta pykälän Tällainen tilanne on keskinäisen vakuutusyh- 30973: sisältämä viittaussäännös 1 §:n 3 momenttiin tiön perusperiaatteiden vastainen. 30974: on muutettu 1 a § :n 2 momentiksi. Ehdotetun muutoksen mukaan kokoukses- 30975: 3 §. Pykälästä on poistettu maininnat va- sa edustettuina olevien takuuosuuden omista- 30976: kuutusyhtiön sivuyhtiöstä. Termi tytäryhtiö jien takuuosuuksiin perustuvien äänten yh- 30977: on osakeyhtiölain 9 luvun 1 §:n 3 momentin teismäärää laskettaessa otettaisiin huomioon 30978: mukaisesti muutettu tytäryhteisöksi. Pykälän äänioikeuden rajoitus yhteen kym- 30979: 2 momentin nykyisen sanamuodon mukaan menesosaan kokouksessa edustetusta ääni- 30980: 1 momentissa olevaa kieltoa osallistua yh- määrästä. Lisäksi kokouksessa edustettuina 30981: tiökokoukseen tytär- tai sivuyhtiölle kuulu- olevien takuuosuuden omistajien takuu- 30982: van takuuosuuden tai osakkeen nojalla so- osuuksiin perustuvien äänten yhteismäärä 30983: velletaan myös yhtiön tai sen tytär- tai sivu- saisi olla enintään yhtä suuri kuin kokouk- 30984: yhtiön perustarnalle eläkesäätiölle kuuluvaan sessa edustettuina olevien vakuutuksenottaji- 30985: osakkeeseen tai takuuosuuteen. Momenttia en vakuutuksiin perustuvien äänten yhteis- 30986: ehdotetaan muutettavaksi osakeyhtiölain 9 määrä. Tämä rajoitus ei siten koskisi niitä 30987: luvun 1 § :n 3 momentin tapaan siten, että ääniä, joita takuuosuuden omistajana saattaa 30988: momentissa viitataan yhtiön tai sen tytäryh- olla yhtiön vakuutuksenottajana. Pykälän 3 30989: teisön määräysvallassa osakeyhtiölain 1 lu- momentin viimeisestä virkkeestä saattaa joh- 30990: vun 3 § :ssä tarkoitetulla tavalla olevalle sää- tua, että takuuosuuksiin perustuvien äänten 30991: tiölle kuuluvaan takuuosuuteen tai osakkee- yhteismäärä joissakin tapauksissa nousee 30992: seen. Muutos ei tarkoita sitä, että elä- suuremmaksi kuin vakuutuksiin perustuvien 30993: kesäätiöt jäisivät momentin soveltamisalan äänten yhteismäärä. 30994: ulkopuolelle. Säätiöllä tarkoitetaan lainkoh- Edellä olevien rajoitusten soveltaminen 30995: dassa myös eläkesäätiötä. äänestystilanteessa saattaa johtaa erilaisiin 30996: 5 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi tulkintoihin. Tämän vuoksi pykälään ehdote- 30997: 1 momentti, joka sisältää osakeyhtiölain 9 taan uutta 3 momenttia, jossa on säännökset 30998: luvun 3 §:n 1 momentin kaltaisen säännök- takuuosuuksiin perustuvien äänten leikkaa- 30999: sen, jonka mukaan jokainen saa äänestää misesta. 31000: edustamiensa osakkeiden koko äänimäärällä, Ehdotetun uuden 3 momentin mukaan ta- 31001: jollei yhtiöjärjestyksessä toisin määrätä. kuuosuuden omistajien yhteistä äänimäärää 31002: Myös pykälän 2 momentin säännökset rajoit- laskettaessa otettaisiin ensin huomioon ääni- 31003: tavat tätä osakkeenomistajan oikeutta. Lisäk- oikeuden rajoitus yhteen kymmenesosaan 31004: si momentti sisältää osakeyhtiölain 9 luvun kokouksessa edustetusta äänimäärästä. Jos 31005: 3 §:n 1 momentin mukaisen säännöksen osakkaana on sekä vakuutuksiin että takuu- 31006: osakkeiden äänivaltaerosta. Ehdotuksen mu- osuuksiin perustuvia ääniä, leikataan näitä 31007: kaan osakkeenomistajan osakkeiden tuottama ääniä kymmenen prosentin äänestysrajoituk- 31008: äänimäärä ei voi olla suurempi kuin 20 ker- sella samassa suhteessa kuin osakkaana on 31009: taa äänimäärä, jonka toisen osakkeenomista- näitä erilaatuisia ääniä. Tässä momentissa 31010: jan sama äänimäärä tuottaa. Säännöstä sovel- oleva rajoitus ei koske takuuosuuksien omis- 31011: lettaisiin myös keskinäisen vakuutusyhtiön tajan niitä ääniä, jotka hänellä on vakuutus- 31012: takuuosuuden omistajiin ja takuuosuuksiin. ten perusteella. Tämän rajoituksen jälkeen 31013: Pykälään lisätyn uuden 1 momentin joh- takuuosuuden omistajien takuuosuuksiin pe- 31014: dosta pykälän nykyinen 1 momentti muuttuu rustuva yhteenlaskettu äänimäärä saisi olla 31015: 2 momentiksi. Momentissa olevaa säännöstä enintään yhtä suuri kuin kokouksessa edus- 31016: takuuosuuden omistajien äänimäärän laske- tettuina olevien vakuutuksenottajaosakkaiden 31017: misesta ehdotetaan muutettavaksi. Voimassa vakuutuksiin perustuvien äänten yhteismää- 31018: 24 HE 18/1997 vp 31019: 31020: rä. Jos takuuosuuksiin perustuvien äänten 9 luvun 9 §:ää sillä erotuksella, että 2 mo- 31021: yhteismäärä olisi suurempi kuin vakuutuk- mentin säännös kirjallisen kokouskutsun lä- 31022: siin perustuvien äänten yhteismäärä, leikat- hettämisestä jokaiselle yhtiön tiedossa ole- 31023: taisiin kunkin takuuosuuden omistajan ääni- valle osakkaalle koskee myös sellaista yh- 31024: määrä kertomalla heidän mahdollisesti jo tiökokouksessa tehtävää päätöstä, jolla lisä- 31025: kymmenen prosentin äänestysrajoituksella tään keskinäisen vakuutusyhtiön vakuutuk- 31026: leikatut takuuosuuksiin perustuvat äänensä senottajaosakkaiden vastuuta yhtiön si- 31027: luvulla, joka saadaan jakamalla vakuutuk- toumuksista, yhtiön koko vakuutuskannan 31028: senottajaosakkaiden mahdollisesti jo kymme- luovuttamista ja vakuutusosakeyhtiön muut- 31029: nen prosentin äänestysrajoituksella leikattu- tamista keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi.Kir- 31030: jen vakuutuksiin perustuvien äänten yhteen- jallista kokouskutsua ei kuitenkaan tarvitse 31031: laskettu määrä takuuosuuksien samalla taval- lähettää, jos kokouksessa käsitellään vakuu- 31032: la mahdollisesti leikattujen äänten yhteis- tusyhtiön tytäryhteisönä olevan asunto- tai 31033: määrällä. Näin saadut luvut pyöristettäisiin kiinteistöyhtiön sulautumista vakuutusyhti- 31034: lähimpään täyteen lukuun kuitenkin siten, öön. 31035: että jokaisella takuuosuuden omistajalla on 10 §. Pykälän 1 momentin nykyisen sana- 31036: vähintään yksi ääni. Vaikka viimeisen virk- muodon mukaan yhtiöjärjestyksen muuttami- 31037: keen mukainen pyöristys saattaa johtaa sii- nen keskinäisissä vakuutusyhtiöissä vaatii, 31038: hen, että takuuosuuden omistajien yhteinen että muutosta ovat kannattaneet osakkaat, 31039: äänimäärä ylittää vakuutuksenottajaosakkai- joilla on vähintään kaksi kolmasosaa ko- 31040: den yhteisen äänimäärän, on kuitenkin tärke- kouksessa edustetusta äänimäärästä. Koska 31041: ää, että jokaisella takuuosuuden omistajalla säännöksen soveltamisessa on ollut epäsel- 31042: on ainakin yksi ääni. vää, miten takuuosuuden omistajien ääni- 31043: 6 §. Pykälä ehdotetaan tarpeettomana ku- määrä otetaan huomioon kokouksessa edus- 31044: mottavaksi, koska osakeyhtiölain 9 luvun tettua äänimäärää laskettaessa, momenttia 31045: 3 §:n 2 momentin esteellisyyssäännöstä so- ehdotetaan selvennettäväksi siten, että kah- 31046: velletaan 1 §:ssä olevan viittaussäännöksen den kolmasosan määräenemmistö lasketaan 31047: johdosta sellaisiin vakuutusyhtiön hallituk- kokouksessa annetuista äänistä. Keskinäises- 31048: sen jäseniin, jotka ovat yhtiön osakkaita. Ei sä vakuutusyhtiössä ei määräenemmistön 31049: ole perusteltua syytä määritellä vakuutusyh- laskemisella sekä kokouksessa edustetusta 31050: tiön hallituksen jäsenten esteellisyyttä yh- äänimäärästä että annetuista äänistä ole sa- 31051: tiökokouksessa laajemmaksi kuin osakeyhti- manlaista tarvetta vähemmistösuojan kannal- 31052: öillä. ta kuin osakeyhtiössä laskettaessa määrä- 31053: 7 §.Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu- enemmistö kokouksessa edustetuista osak- 31054: tettavaksi siten, että päätöksen tekeminen keista ja annetuista äänistä. 31055: tilinpäätöksen vahvistamisesta ja vastuuva- Kuten 2 luvun 4 §:n 4 kohdan perusteluis- 31056: pauden myöntämisestä voidaan siirtää jatko- sa on todettu, takuupääoman pakollisesta 31057: koukseen, jos keskinäisessä vakuutusyhtiön kiinteämääräisyydestä ehdotetaan luovutta- 31058: osakkaat, joilla on vähintään yksi kolmasosa vaksi. Vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksessä 31059: tai yhtiöjärjestyksessä määrätty pienempi osa olisi mainittava takuupääoman vähimmäis- 31060: kokouksessa edustettuina olevien osakkaiden ja enimmäismäärä, milloin takuupääomaan 31061: yhteenlasketusta äänimäärästä sitä vaativat. voidaan yhtiöjärjestystä muuttamatta alentaa 31062: Nykyisen lain mukaan päätöksen tekeminen tai korottaa. Käsiteltävänä olevan pykälän 3 31063: voidaan siirtää jatkokoukseen enemmistöpää- momentissa tämä muutos on otettu huomi- 31064: töksellä yhtiökokouksessa edustetusta ääni- oon. Momenttia sovellettaisiin sellaiseen yh- 31065: määrästä. Siirtopäätös olisi ehdotuksen mu- tiöjärjestyksen muutokseen ja sen rekiste- 31066: kaan tehtävä myös, jos vakuutusosakeyhtiön röintiin, joka koskee paitsi takuupääomaa, 31067: osakkeenomistajat, joilla on vähintään yksi myös sen vähimmäis- tai enimmäismäärää. 31068: kymmenesosa vakuutusosakeyhtiön osak- Momentista on lisäksi poistettu viittaus py- 31069: keista, sitä vaativat. kälän 1 momenttiin, koska 1 momentti ei 31070: 8 a §. Osakeyhtiölain 9 luvun yhtiöko- sisällä rekisteröimistä koskevia säännöksiä. 31071: kouksen kokouskutsua koskeva 9 § sisältää 10 a §. Osakeyhtiölain 9 luvun 15 § sisäl- 31072: viittauksia sellaisiin osakeyhtiölain säännök- tää viittauksia sellaisiin osakeyhtiölain sään- 31073: siin, joita ei sovelleta vakuutusyhtiöön. Tästä nöksiin, joita ei sovelleta vakuutusyhtiöön. 31074: syystä vakuutusyhtiölakiin ehdotetaan lisättä- Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuksien 31075: väksi uusi 8 a §, joka vastaa osakeyhtiölain ja takuuosuuslajien osalta vakuutusyhtiöla- 31076: HE 18/1997 vp 25 31077: 31078: kiin joka tapauksessa olisi kirjoitettava oma Pykälän I momentin mukaan vakuutusyh- 31079: osakeyhtiölain 9 luvun I5 §:ää vastaava tiön tilintarkastuksesta on voimassa, mitä 31080: säännös. Näistä syistä lukuun ehdotetaan tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa säädetään. 31081: lisättäväksi uusi I 0 a §, joka pääosin vastaa Tilintarkastuslakia sovelletaan tilintarkastus- 31082: sisällöltään osakeyhtiölain 9luvun I5 §:ääja lain I §:n mukaisesti, kun vakuutusyhtiölais- 31083: joka koskee sekä vakuutusosakeyhtiöitä että sa ei ole muuta säädetty. Osakeyhtiölain ta- 31084: keskinäisiä vakuutusyhtiöitä. voin tarkoitetaan hyväksytyllä tilintarkasta- 31085: Ehdotettu pykälä ei sisällä osakeyhtiölain jalla tilintarkastuslain 2 §:n 2 kohdassa tar- 31086: 9 luvun I5 §:n I momentin 1 kohtaa vastaa- koitettua henkilöä ja yhteisöä. 31087: vaa säännöstä, koska mainitussa kohdassa Nykyinen I momentin säännös tilintarkas- 31088: viitataan osakeyhtiölain I2 luvun I §:n 2 tajien lukumäärästä ja heidän valinnastaan 31089: momenttiin, jota ei sovelleta vakuutusyhti- ehdotetaan siirrettäväksi pykälän 2 moment- 31090: öön ja jonka kaltaista säännöstä myöskään tiin. Säännökseen ei ehdoteta muutoksia. 31091: vakuutusyhtiölaki ei sisällä. Pykälän 3 momentin säännös varatilintar- 31092: II §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar- kastajista vastaa nykyistä 2 momenttia. Mo- 31093: peettomana, koska osakeyhtiölain 3 luvun 3 menttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös ti- 31094: ja 4 §:n säännöksiä sovelletaan vakuutusyh- lintarkastuslain tilintarkastajia koskevien 31095: tiöön ehdotetun 3 luvun 2 §:n 2 momentissa säännösten soveltamisesta vakuutusyhtiön 31096: olevan viittaussäännöksen johdosta. Osa- varatili tarkastaj iin. 31097: keyhtiölain 9 luvun I5 §:n 3 momentin kal- Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- 31098: tainen säännös sisältyy ehdotetun 8 luvun I 0 väksi, että ylimääräisen tilintarkastajan aset- 31099: a §:n 3 momenttiin. tamista koskevaa ehdotusta olisi keskinäisen 31100: 13 §. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi si- vakuutusyhtiön yhtiökokouksessa kannatetta- 31101: ten, että se sisältää osakeyhtiölain 9 luvun va äänioikeutettujen, joilla on vähintään yksi 31102: I7 §:n I momentin sisältöisen säännöksen kolmasosa kokouksessa annetuista äänistä tai 31103: osakkaan, yhtiön hallituksen, hallituksen vakuutusosakeyhtiön yhtiökokouksessa osak- 31104: jäsenen tai toimitusjohtajan oikeudesta nos- keenomistajien, joilla on vähintään yksi 31105: taa kanne yhtiötä vastaan siten muutettuna, kymmenesosa kaikista osakkeista tai yksi 31106: että oikeus kanteen nostamiseen syntyy kolmasosa kokouksessa edustetuista osak- 31107: myös yhtiökokouksen tekemän vakuutusyh- keista, jolloin osakas voi kuukauden kulues- 31108: tiölain säännösten vastaisen päätöksen joh- sa yhtiökokouksesta hakea sosiaali- ja ter- 31109: dosta. Koska osakeyhtiölain mainittu sään- veysministeriöitä hyväksytyn tilintarkastajan 31110: nös ei sisällä vakuutusyhtiölain vastaisia määräämistä. 31111: päätöksiä perusteena kanteen nostamiselle, Tämä merkitsee muutosta voimassa olevan 31112: on vakuutusyhtiölakiin tarpeen kirjoittaa asi- pykälän 3 momenttiin, jonka mukaan yli- 31113: asta oma säännöksensä. Pykälässä nykyisin määräisen tilintarkastajan asettamista koske- 31114: olevat viittaussäännökset kumoutuvat tar- vaa ehdotusta on vakuutusyhtiön yhtiöko- 31115: peettomina. kouksessa kannatettava äänioikeutettujen, 31116: I4 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar- joilla on vähintään yksi kolmasosa kokouk- 31117: peettomana, koska pykälää vastaava säännös sessa edustetusta äänimäärästä, tai osakkeen- 31118: on lisätty I8 a luvun 4 §:ään. omistajien, joilla on vähintään yksi kym- 31119: I5 §. Pykälää vastaava säännös on 3 luvun menesosa kaikista osakkeista. 31120: I a §:ssä, joten pykälä ehdotetaan kumotta- 2 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi osa- 31121: vaksi tarpeettomana. keyhtiölain I 0 luvun 2 § :ää vastaava sään- 31122: nös tilintarkastajan toimikaudesta ja tilintar- 31123: 9 luku. Tilintarkastus ja erityinen tarkastus kastajan tehtävän päättymisestä. Osakeyh- 31124: tiölain IO luvun 2 §:ää on tähän asti sovel- 31125: I §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi lettu vakuutusyhtiöihin taustalakina, mutta 31126: I momentti, jolloin nykyinen I momentti tässä esityksessä omaksutusta säädöstekni- 31127: siirtyy pykälän 2 momentiksi. Pykälän 2 ja 3 sestä ratkaisusta johtuen lainkohta ehdote- 31128: momentti siirtyvät vastaavasti 3 ja 4 mo- taan kirjoitettavaksi vakuutusyhtiölakiin. 31129: mentiksi. Nykyinen 4 momentti ehdotetaan Ehdotuksen mukaan tilintarkastajan toimi- 31130: siirrettäväksi uudeksi 3 §:n 2 momentiksi. kausi on määrättävä yhtiöjärjestyksessä. Ti- 31131: Lukuun ehdotettavat muutokset johtuvat lintarkastajan tehtävä päättyy sen varsinaisen 31132: pääosin tilintarkastuslain säätämisestä sekä yhtiökokouksen lopussa, joka pidetään hänen 31133: osakeyhtiölakiin tehdyistä muutoksista. toimikauteensa sisältyvän viimeisen tilikau- 31134: 31135: 31136: 370060 31137: 26 HE 18/1997 vp 31138: 31139: den päätyttyä, tai jos hänet on valittu tehtä- kiin. Tilintarkastuslain 15 § :ssä ei säädetä 31140: väänsä toistaiseksi, silloin kun uusi tilintar- kuten voimassa olevassa laissa ilmoitusta ti- 31141: kastaja on valittu hänen tilalleen. lintarkastusyhteisön päävastuullisesta tilintar- 31142: 3 §. Osakeyhtiölaissa omaksutusta ter- kastajasta tehtäväksi nimenomaan yhtiön 31143: minologiasta johtuen pykälän 1 momentissa hallitukselle, mutta käytännössä vakuutusyh- 31144: ehdotetaan sanonta Keskuskauppakamarin tai tiöiden olisi näin asianmukaista menetellä. 31145: kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja 4 §. Pykälässä säädetään sosiaali- ja ter- 31146: korvattavaksi sanonnalla hyväksytty tilintar- veysministeriön velvollisuudesta määrätä 31147: kastaja. Lainkohdan mukaan vakuutusyhtiön vakuutusyhtiölle kelpoisuusehdot täyttävä 31148: tilintarkastajana voi olla vain hyväksytty tilintarkastaja. Pykälä vastaa tilintarkastus- 31149: tilintarkastaj a. lain 27 §:ää. Pykälän 1 momentissa on luet- 31150: Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan niin telo tapauksista, milloin sosiaali- ja terveys- 31151: ikään lisäystä, jonka mukaan vähintään yh- ministeriön on ilmoituksesta määrättävä va- 31152: den tilintarkastajan lisäksi myös vähintään kuutusyhtiölle kelpoisuusehdot täyttävä tilin- 31153: yhden yhtiökokouksen valitseman varatilin- tarkastaja. Luetteloon ehdotetaan eräitä lä- 31154: tarkastajan on oltava Keskuskauppakamarin hinnä teknisluontoisia muutoksia. 31155: hyväksymä tilintarkastaja. Jos yhtiöllä on Luettelon 1 kohtaan ehdotetaan lisättäväksi 31156: vain yksi Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastuslain 27 §:n 1 momentin 1 koh- 31157: tilintarkastaja, on hänen varallaan oltava va- taa vastaava säännös. Luettelon 2 kohdan 31158: ratilintarkastaja, joka on Keskuskauppaka- lakiviittauksia ehdotetaan tarkistettavaksi 31159: marin hyväksymä tilintarkastaja ja joka tulee vastaamaan sovellettavia tilintarkastuslain 31160: ensin mainitun tilintarkastajan sijaan tämän säännöksiä. 31161: ollessa estynyt hoitamasta tehtäväänsä. Pykälän 1 momentin mukaan ministeriön 31162: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan siirrettä- olisi siis ilmoituksesta määrättävä vakuu- 31163: väksi voimassa olevan 1 §:n 4 momentin tusyhtiölle kelpoisuusehdot täyttävä tilintar- 31164: säännös valvontatilintarkastajasta. Sen mu- kastaja, milloin: 31165: kaan yhtiökokouksen on nimettävä yksi ti- 1) hyväksyttyä tilintarkastajaa ei ole valittu 31166: lintarkastaja valvontatilintarkastajana huoleh- vakuutusyhtiölain tai tilintarkastuslain mu- 31167: timaan yhtiön kirjanpidon ja hallinnon te- kaisesti, 31168: hokkaasta valvonnasta tilikauden aikana. 2) tilintarkastajalla ei ole vakuutusyh- 31169: Lisäksi ehdotetaan, että yhtiökokouksen on tiölaissa tai tilintarkastuslain 10 §:ssä tarkoi- 31170: nimettävä yksi tilintarkastaja tai varatilintar- tettua kelpoisuutta tai hän ei ole tilintarkas- 31171: kastaja valvontatilintarkastajan sijaiseksi. tuslain 23 ja 24 §:ssä tarkoitetulla tavalla 31172: Valvontatilintarkastajan ja tämän sijaisen riippumaton tai 31173: olisi oltava Keskuskauppakamarin hyväksy- 3) yhtiöjärjestykseen otettua tilintarkastaji- 31174: mä tilintarkastaja. Laista on aikaisemmin en lukumäärää tai kelpoisuutta koskevaa 31175: puuttunut säännös valvontatilintarkastajan määräystä on rikottu. 31176: sijaisesta. 5 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si- 31177: Voimassa olevan pykälän 2 momentin ti- ten, että sosiaali- ja terveysministeriö voi 31178: lintarkastajan yleistä kelpoisuutta koskeva antaa tarkempia määräyksiä vakuutusyhtiön 31179: säännös ehdotetaan kumottavaksi, koska vas- tilintarkastuksesta. Voimassa olevassa laissa 31180: taava saannös sisältyy tilintarkastuslain ministeriölle on annettu valtuus antaa tar- 31181: 10 §:ään. kempia ohjeita vain tilintarkastuskertomuk- 31182: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- sesta. Myös jatkossa sosiaali- ja terveysmi- 31183: väksi, että tilintarkastajalta ja varatilintarkas- nisteriö voi antaa tarkempia määräyksiä ti- 31184: tajalta sekä valvontatilintarkastajalta ja lintarkastuskertomuksesta sen lisäksi, mitä 31185: tämän sijaiselta on ennen valintaa saatava tilintarkastuslain 19 §:ssä säädetään. Minis- 31186: päivätty ja allekirjoitettu suostumus tehtä- teriö on antanut vakuutusyhtiöille määräyk- 31187: vään. Ehdotus vastaa osakeyhtiölakiin tehty- sen, jonka mukaan tilintarkastuskertomus on 31188: jä muutoksia. laadittava osakeyhtiölain 10 luvun 10 § :n ja 31189: Voimassa olevan pykälän 3 momentissa on tilintarkastuslain mukaisesti. Sen lisäksi ti- 31190: säännökset Keskuskauppakamarin tai kaup- lintarkastuskertomuksessa on oltava viittaus 31191: pakamarin hyväksymän tilintarkastusyhteisön valvontatarkastuskertomukseen. 31192: valitsemisesta tilintarkastajaksi. Nämä sään- 6 §. Pykälä sisältää säännökset erityisen 31193: nökset ehdotetaan kumottavaksi, koska vas- tarkastuksen toimittamisesta vakuutusyhtiös- 31194: taavat säännökset sisältyvät tilintarkastusla- sä. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutet- 31195: HE 18/1997 vp 27 31196: 31197: tavaksi siten, että ehdotusta erityisen tarkas- töksen laadinnassa. Kirjanpitolain säännökset 31198: tuksen määräämiseksi olisi keskinäisessä ovat kuitenkin nykyiseen tapaan toissijaisia 31199: vakuutusyhtiössä kannatettava äänioikeutet- tämän luvun säännöksiin ja niiden perusteel- 31200: tujen, joilla on vähintään yksi kolmasosa ko- la annettuihin sosiaali- ja terveysministeriön 31201: kouksessa annetuista äänistä ja vakuu- määräyksiin nähden, joita vakuutusyhtiön 31202: tusosakeyhtiössä osakkeenomistajien, joilla kirjanpidossa sovelletaan ensisijaisesti. 31203: on vähintään yksi kymmenesosa kaikista 1 a §. Voimassa olevan 1 §:n 1 ja 2 mo- 31204: osakkeista tai yksi kolmasosa kokouksessa mentin säännökset ehdotetaan siirrettäväksi 31205: edustetuista osakkeista. Voimassa olevan 1 §:n muuttamisen johdosta luvun uuden 31206: lain mukaan yhden kolmasosan määräosa 1 a §:n 1 ja 2 momentiksi. 31207: lasketaan kokouksessa edustetusta äänimää- 1 b §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 31208: rästä. 1 b §, joka asiallisesti vastaa osakeyhtiölain 31209: Julkisessa vakuutusosakeyhtiössä, jossa on 11 luvun 2 §:n säännöstä. Pykälän 3 mo- 31210: erilajisia osakkeita, sama oikeus olisi myös mentin lakiviittaus poikkeaa osakeyhtiölain 31211: osakkeenomistajilla, joilla on vähintään yksi 11 luvun 2 §:n 3 momentin vastaavasta laki- 31212: kymmenesosa jonkin osakelajin kaikista viittauksesta, minkä vuoksi pykälä on kirjoi- 31213: osakkeista tai yksi kolmasosa kokouksessa tettu vakuutusyhtiölakiin. 31214: edustetuista osakelajin osakkeista. Tämä vas- Pykälän 1 momentin mukaan hallituksen ja 31215: taa osakeyhtiölakiin lisättyä säännöstä. toimitusjohtajan tulee päivätä ja allekirjoittaa 31216: Pykälän 3 momentin lakiviittauksiin ehdo- tilinpäätös. Jos hallituksen jäsen tai toimitus- 31217: tetaan eräitä tilintarkastuslain soveltamisesta johtaja on esittänyt eriävän mielipiteen tilin- 31218: johtuvia tarkistuksia. Sen mukaan mitä tilin- päätöksestä, on tätä koskeva lausuma liitettä- 31219: tarkastajasta säädetään 3 §:n 1 momentissa, vä siihen hänen vaatimuksestaan. 31220: 17 luvun 2 §:ssä ja tilintarkastuslain 10, 15, Pykälän 2 momentin mukaan tilinpäätök- 31221: 21-25 ja 44 §:ssä sekä osakeyhtiölain 15 seen on sisällytettävä tuloslaskelma ja tase 31222: luvun 5 ja 7 §:ssä ja 16 luvun 4 §:ssä, so- viimeistä edelliseltä tilikaudelta. Jos tilikau- 31223: velletaan vastaavasti tässä pykälässä tarkoi- den aikana tuloslaskelman tai taseen erittelyä 31224: tettuun tarkastajaan. on muutettu, on aikaisempaan tilinpäätök- 31225: seen sisältyviä tietoja mahdollisuuksien mu- 31226: 10 luku. Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja kaan oikaistava niin, että niitä voidaan ver- 31227: vastuuvelan kattaminen rata myöhempään tilinpäätökseen. 31228: Pykälän 3 momentin mukaan 1 a §:n 2 31229: 1 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin momentissa mainitut asiakirjat on annettava 31230: vakuutusyhtiön tilinpäätökseen sovellettavis- tilintarkastajille vähintään kuukautta ennen 31231: ta osakeyhtiölain säännöksistä. Voimassa varsinaista yhtiökokousta. 31232: oleva 1 §:n 1 ja 2 momentti ehdotetaan siir- 4 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 31233: rettäväksi luvun uuteen 1 a §:ään. 9 momentti, jonka mukaan tytäryhteisön 31234: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh- omistamia emoyhtiön osakkeita tai takuu- 31235: tiön tilinpäätökseen sovellettaisiin sen lisäk- osuuksia on arvonkorotusta tehtäessä pidettä- 31236: si, mitä tässä luvussa säädetään, myös osa- vä arvottomina, jos edellä tässä pykälässä 31237: keyhtiölain 11 luvun 3 ja 6 a §:n, 9 §:n tarkoitetun korotuksen kohteena on emoyh- 31238: 1-6 momentin sekä 9 aja 14 §:n säännök- tiön omistamia tytäryhteisön osakkeita tai jä- 31239: siä. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi sen- tai yhtiöosuuksia. Säännös vastaa osa- 31240: myös selvyyden vuoksi, että keskinäisen keyhtiölain 11 luvun 4 §:n 2 momentin 31241: vakuutusyhtiön takuuosuuksista ja takuupää- säännöstä, jota on aiemmin sovellettu vakuu- 31242: omasta on voimassa, mitä näissä lainkohdis- tusyhtiöihin taustalakina. 31243: sa säädetään osakkeista ja osakepääomasta. 5 §. Pykälän nykyinen 1 momentti ehdote- 31244: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta- taan jaettavaksi kahdeksi eri momentiksi, 31245: vaksi nykyistä 3 momenttia vastaava sään- joista tulisi pykälän uusi 2 ja 3 momentti. 31246: nös. Säännöstä on muutettu siten, että osa- Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä- 31247: keyhtiölain 11 luvun 1 §:n 2 mome!ltin ~a väksi, että taseeseen on omana eränä merkit- 31248: voin siinä todetaan, että vakuutusyhtiön kir- tävä merkityistä osakkeista, takuuosuuksista 31249: janpidossa noudatetaan kirjanpitolakia ja pohjarahastosta maksamatta olevat saami- 31250: (655/1973). Selvyyden vuoksi pykälässä to- set. Säännös vastaisi osakeyhtiölain 11 luvun 31251: detaan lisäksi, että kirjanpitolakia noudate- 6 §:n 2 momentin säännöstä. 31252: taan myös tilinpäätöksen ja konsernitilinpää- Pykälän 2 momentin mukaan vakuutusyh- 31253: 28 HE 18/1997 vp 31254: 31255: tiön oma pääoma on taseessa jaoteltava si- räämän rajan. 31256: dottuun omaan pääomaan ja vapaaseen Pykälän 1 momentti ehdotetaan kokonaan 31257: omaan pääomaan. Tämä vastaa pykälän ai- muutettavaksi, ja samalla pykälän 2 mo- 31258: kaisempaa sisältöä. Pääomalaina ehdotetaan mentti kumottaisiin. Pykälän 1 momentin 31259: merkittäväksi taseeseen omana eränään siten, mukaan taseessa tai sen liitteenä on erikseen 31260: kuin sosiaali- ja terveysministeriö tarkemmin ilmoitettava 12 luvun 5 §:n 1 momentissa 31261: määrää. Osakeyhtiölain mukaan pääomalaina tarkoitettujen rahalainojen yhteismäärä siten 31262: merkitään yhtiön omaan pääomaan erityisek- kuin sosiaali- ja terveysministeriö tarkemmin 31263: si eräksi. Vakuutusyhtiöissä pääomalainaa ei määrää. Ehdotuksen 12 luvun 5 §:n 1 mo- 31264: merkittäisi omaan pääomaan, vaan kokonaan mentti koskee rahalainan antamista osakeyh- 31265: omaksi eräksi ministeriön tarkemmin mää- tiölain 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 kohdas- 31266: räämällä tavalla. Tämä perustuu vakuutusyri- sa tarkoitetuille henkilöille. Näitä ovat lain- 31267: tysten tilinpäätöksistä ja konsernitilinpäätök- kohdassa tarkemmin määritellyt yhtiön tai 31268: sistä annetun neuvoston direktiivin säännök- yhtiön kanssa samaan konserniin kuuluvien 31269: siin. yhtiöiden, yhteisöjen tai säätiöiden toimitus- 31270: Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan lisäystä, johtaja, hallituksen jäsen, hallintoneuvoston 31271: jonka mukaan sekä vakuutusosakeyhtiössä jäsen ja tilintarkastaja. Sama koskee myös 31272: että keskinäisessä vakuutusyhtiössä sidottua rahalainan antamista tällaisen henkilön avio- 31273: omaa pääomaa olisi myös ylikurssirahasto. puolisolle tai häneen avioliitonomaisessa 31274: Ylikurssirahastosta säädetään ehdotuksen 12 suhteessa olevalle henkilölle, henkilön ja 31275: luvun 2 a §:ssä, jossa on lakiviittaus osa- hänen aviopuolisonsa tai häneen avioliiton- 31276: keyhtiölain ylikurssirahastoa koskeviin sään- omaisessa suhteessa olevan henkilön ete- 31277: nöksiin. nevässä tai takenevassa polvessa olevalle 31278: 7 §. Vakuutusyhtiölain 3 luvun 1 §:ää eh- sukulaiselleen sekä mainittujen henkilöiden 31279: dotetaan muutettavaksi siten, että keskinäi- aviopuolisoille tai heihin avioliitonomaisessa 31280: sen vakuutusyhtiön vakuutuksenottajaosak- suhteessa oleville henkilöille. 31281: kaiden henkilökohtaista vastuuta yhtiön si- Mitä pykälän 1 momentissa säädetään, 31282: toumuksista rajoitetaan. Käsiteltävänä olevaa koskee pykälän uuden 2 momentin mukaan 31283: pykälän 1 momenttia ehdotetaan tästä syystä myös rahalainoja, jotka on annettu sellaiselle 31284: muutettavaksi siten, että keskinäisen vahin- henkilölle tai yhteisölle, jolla osakkeen tai 31285: kovakuutusyhtiönvakuutuksenottajaosakkail- takuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai 31286: ta taksoitettava lisämaksu voi olla enintään vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä- 31287: niin suuri kuin 3 luvun 1 §:ssä säädetään. hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu- 31288: Lisätaksoitus koskee ainoastaan vakuutuk- osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien 31289: senottajaosakkaita, koska 3 luvun 1 §:n mu- tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava 31290: kaan takuuosuuden omistajat eivät ole henki- omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa 31291: lökohtaisesti vastuussa sitoumuksista. Lisäk- samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä, 31292: si lisämaksu voi 3 luvun 1 § :n mukaisesti jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää 31293: olla enintään yhtä suuri kuin vakuutuksenot- sosiaali- ja terveysministeriön määräämän 31294: tajaosakkaan edellisenä kalenterivuonna rajan. Tätä pienemmille omistajille annettu- 31295: maksuunpantujen vakuutusmaksujen yhteis- jen rahalainojen ilmoittamista ei ole pidetty 31296: määrä. tarkoituksenmukaisena, koska luotonanto on 31297: 8 §. Pykälän 1 ja 2 momentissa säädetään osa vakuutusyhtiön normaalia toimintaa. 31298: nykyisin vakuutusyhtiön tai sen konsernin Säännös ei myöskään koske keskinäisen va- 31299: hallintoelinten jäsenille, näiden sukulaisille kuutusyhtiön vakuutuksenottajaosakkaille 31300: sekä vakuutusyhtiön konserniin kuuluvien annettujen rahalainojen ilmoittamista. Tässä 31301: yhtiöiden muille osakkeenomistajille kuin momentissa tarkoitettuja rahalainoja ei il- 31302: vakuutusyhtiölle ja tytäryhtiölle annettujen moiteta eriteltyinä vaan ainoastaan yhteis- 31303: rahalainojen ilmoittamisesta yhteismääränä määränä. 31304: taseen liitteenä. Säännöstä ehdotetaan muu- 9 §. Pykälä sisältää luettelon tuloslaskel- 31305: tettavaksi siten, että hallintoelinten jäsenten massa, taseessa tai niiden liitteenä annetta- 31306: sivusukulaisille annettuja lainoja ei tarvitsisi vista tiedoista. Tähän luetteloon ehdotetaan 31307: ilmoittaa. Toisaalta nykyisestä laista poike- eräitä muutoksia lähinnä osakeyhtiölain 11 31308: ten olisi ilmoitettava myös tietyt omistajille luvun 8 §:ään tehtyjen muutosten pohjalta. 31309: annetut rahalainat, jos niiden yhteismäärä Samalla pykälässä olevien kohtien nume- 31310: ylittää sosiaali- ja terveysministeriön mää- rointi ehdotetaan uudistettavaksi. 31311: HE 18/1997 vp 29 31312: 31313: Pykälän 1 kohdassa, joka vastaa nykyistä säännös sisältyy luvun 8 §:ään. 31314: 1 kohtaa, ehdotetaan sana yhtiö korvattavak- Pykälään 9 kohdan mukaan olisi ilmoitet- 31315: si sanalla yhteisö. tava vakuutusyhtiön palveluksessa olevien 31316: Pykälän 2 kohtaa, joka vastaa nykyistä 2 henkilöiden keskimääräinen lukumäärä tili- 31317: kohtaa, ehdotetaan muutettavaksi osakeyh- kauden aikana. 31318: tiölain 11 luvun 8 §:n 1 momentin 2 kohdan Pykälän 10 kohdan mukaan kirjanpitolain 31319: mukaisesti. Säännöksen nojalla olisi annet- 21 §:n 2 kohdan perusteella ilmoitettavista 31320: tava tiedot vakuutusyhtiön osake- tai takuu- henkilöstökuluista on eriteltävä hallitukselle, 31321: pääomasta jaoteltuna osake-tai takuuosuusla- hallintoneuvostolle ja toimitusjohtajalle suo- 31322: jeittain ja osake- tai takuuosuuslajia koske- ritettava määrä sekä lisäksi hallitukselle ja 31323: vista yhtiöjärjestyksen pääasiallisista mää- toimitusjohtajalle suoritettavat osapalkkiot 31324: räyksistä. erikseen. Pykälän 9 ja 10 kohta perustuvat 31325: Pykälän 3 kohdan mukaan pääomalainasta osakeyhtiölain 11 luvun 8 §:ään tehtyihin 31326: olisi ilmoitettava velkoja tai lainansaaja, muutoksiin. 31327: pääasialliset lainaehdot ja lainalle maksetta- 10 §. Pykälä koskee vakuutusyhtiön toi- 31328: vaksi sovittu kuluksi kirjaamaton korko tai mintakertomusta. Toimintakertomukseen 31329: muu hyvitys sen mukaan kuin sosiaali- ja tulevat sovellettaviksi luvun 1 §:n perusteel- 31330: terveysministeriö määrää. la myös osakeyhtiölain 11 luvun 9 §:n 1-6 31331: Pykälän 4 kohdan mukaan olisi ilmoitetta- momentin säännökset. 31332: va vakuutusyhtiön antamiin vaihtovelkakir- Pykälän 1 momenttia ehdotetaan tarkennet- 31333: joihin ja optio-oikeuksiin perustuvan uus- tavaksi siten, että emoyhtiön on liitettävä 31334: merkinnän aika ja ehdot sekä niiden nojalla konsernin rahoituslaskelma toimintakerto- 31335: merkittävistä osakkeista tai takuuosuuksista mukseen vain siinä tapauksessa, että emoyh- 31336: osake- tai takuuosuuslaji, lukumäärä ja yh- tiö laatii konsernitilinpäätöksen. 31337: teenlaskettu nimellisarvo. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutet- 31338: Pykälän 5 kohdan mukaan ilmoitettaisiin tavaksi siten, että toimintakertomuksessa 31339: hallituksen voimassa olevat uusmerkintää, olisi annettava selostus myös, jos vakuu- 31340: optio-oikeuksien antamista ja vaihtovelka- tusyhtiö on tilikauden aikana vakuutuskan- 31341: kirjalainan ottamista koskevat valtuutukset. nan luovutuksen perusteella luovuttanut va- 31342: Pykälän 6 kohtaan ehdotetaan siirrettäväksi rojaan ja velkojaan tai vastuun siirtämisen 31343: nykyisen 3 kohdan tilikauden poistoja kos- perusteella vastaanottanut varoja tai velkoja. 31344: keva säännös. Säännökseen ehdotetaan osa- Nykyisen sanamuodon mukaan selostus on 31345: keyhtiölain 11 luvun 8 §:n 1 momentin 7 annettava vain, jos vakuutusyhtiö on vas- 31346: kohtaan tehdyistä muutoksista johtuen lähin- taanottanut varoja ja velkoja vakuutuskannan 31347: nä eräitä kieliasua koskevia muutoksia. siirron nojalla. Vastuun siirtämisestä sääde- 31348: Pykälän 7 kohtaan ehdotetaan otettavaksi tään eläkesäätiölaissa sekä vakuutuskassa- 31349: osakeyhtiölain 11 luvun 8 §:n 1 momentin 8 laissa. Pykälään ehdotetaan lisäksi eräitä kie- 31350: kohtaa vastaava säännös, joka koskee tili- liasua koskevia korjauksia. 31351: kauden tuloksen vertailukelpoisuuteen vai- 11 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi va- 31352: kuttavia poikkeuksellisia tuotto- ja kulueriä. kuutusyhtiön konsernitilinpäätöstä koskevat 31353: Pykälän 8 kohtaan ehdotetaan siirrettäväksi säännökset. Nykyinen 11 §:n säännös ku- 31354: nykyistä 4 kohtaa vastaava säännös, jota moutuisi ja luvun 14 §:ään otettaisiin minis- 31355: uudistetaan osakeyhtiölain 11 luvun 8 §:n 1 teriön määräyksenantamisvaltuutta koskeva 31356: momentin 9 kohdan mukaisesti. Ehdotuksen säännös. 31357: mukaan vakuutusyhtiön hallintoneuvoston ja Pykälän mukaan konsernitilinpäätöksen 31358: hallituksen jäsenen sekä toimitusjohtajan hy- laatimisessa on soveltuvin osin noudatettava 31359: väksi annetut eläkesitoumukset olisi ilmoitet- luvun 1 b, 5 ja 8-9 §:n sekä osakeyhtiölain 31360: tava. Tällä tarkoitetaan sitä eläketurvaa, jon- 11 luvun 6 a §:n ja 10 §:n 2 momentin 31361: ka vakuutusyhtiö on hankkinut hallintoeli- säännöksiä. Konsernitilinpäätöksen laatimi- 31362: mensä jäsenelle. Eläketurva, jonka hallin- sessa olisi noudatettava myös kirjanpitolain 31363: toelimen jäsen on hankkinut itselleen tai jon- konsernitilinpäätöstä koskevia säännöksiä, 31364: ka joku muu on hankkinut hallintoelimen jollei 1 §:n 2 momentista muuta johdu. 31365: jäsenelle, jää säännöksen soveltamisalan ul- 12 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan 31366: kopuolelle. Samalla poistetaan vaatimus säädettäväksi emoyhtiön toimintakertomuk- 31367: edellä mainituille henkilöille myönnettyjen sessa annettavista selvityksistä. Pykälän mu- 31368: lainojen ilmoittamisesta, koska tätä vastaava kaan emoyhtiön toimintakertomuksessa on 31369: 30 HE 18/1997 vp 31370: 31371: konsernista annettava osakeyhtiölain 11 lu- Pääomalainan lukemisesta toimintapää- 31372: vun 9 §:n 1 ja 2 momentissa ja 9 a §:ssä omaan säädetään vakuutusyhtiön toiminta- 31373: sekä tämän luvun 10 § :n 2 momentissa tar- pääomaan luettavista eristä annetussa asetuk- 31374: koitetut selvitykset. Lisäksi on ilmoitettava sessa. Lain 1 luvun 4 §:n 2 momentissa tar- 31375: se määrä, joka konsernin vapaasta omasta koitetun pääomalainan on siten täytettävä 31376: pääomasta konserniin kuuluvien yhtiöiden mainitussa asetuksessa säädetyt lisäedelly- 31377: on yhtiöjärjestyksen mukaan siirrettävä si- tykset, jotta se voitaisiin lukea vakuutusyhti- 31378: dottuun omaan pääomaan. Tämä vastaa osa- ön toimintapääomaan. 31379: keyhtiölain 11 luvun 11 §:n 1 momentin 31380: säännöstä. I2 luku. Voitonjako ja yhtiön varojen muu 31381: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta- käyttö 31382: vaksi osakeyhtiölain 11 luvun 11 §:n 3 mo- 31383: menttia vastaava säännös, jonka mukaan 1 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan muu- 31384: tytäryhtiön toimintakertomuksessa on ilmoi- tettavaksi vastaamaan osakeyhtiölain 12 lu- 31385: tettava emoyhtiön nimi. vun 1 §:n 1 momenttia. Lisäksi lainkohdassa 31386: 13 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, mainittaisiin sallittuna varojen jakona keski- 31387: että julkiseen vakuutusyhtiöön, jonka osak- näisen vakuutusyhtiön takuupääoman ta- 31388: keilla tai takuuosuuksilla ei käydä julkisesti kaisinmaksaminen, josta säädetään 5 luvun 31389: kauppaa, sovelletaan osakeyhtiölain 11 lu- 6 §:ssä, sekä omien takuuosuuksien hankki- 31390: vun 12 §:n säännöksiä osavuosikatsauksesta minen ja pantiksi ottaminen, josta säädetään 31391: ja vuosikatsauksesta. Säännös koskee siten lain 6 luvussa. Pykälän 1 momentin mukaan 31392: sellaisia julkisia vakuutusyhtiöitä, johon ei vakuutusyhtiön varoja saadaan jakaa osak- 31393: sovelleta arvopaperimarkkinalain 2 luvun kaille vain sen mukaisesti kuin vakuutusyh- 31394: 5 §:ää eli jonka osakkeella tai siihen osa- tiölaissa säädetään: 31395: keyhtiölain mukaan oikeuttavalla arvopape- 1) voitonjaosta, 31396: rilla ei käydä julkisesti kauppaa. 2) varojen jaosta osakepääoman, ylikurssi- 31397: 14 §. Luvun uuteen 14 §:ään ehdotetaan rahaston tai vararahaston alentamisen tai 31398: otettavaksi yleinen vakuutusyhtiön kirjanpi- takuupääoman takaisinmaksamisen yhteydes- 31399: toa koskeva valtuutussäännös, jonka perus- sä, 31400: teella sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa 3) omien tai emoyhtiön osakkeiden tai 31401: vakuutustoiminnan erityisluonteesta johtuvia takuuosuuksien hankkimisesta ja pantiksi 31402: määräyksiä vakuutusyhtiön kirjanpidosta, ottamisesta sekä 31403: tilinpäätöksestä, konsernitilinpäätöksestä ja 4) varojen jaosta yhtiön purkautuessa, su- 31404: osavuosikatsauksesta sekä määräyksiä tämän lautuessa tai jakautuessa. 31405: luvun kirjanpitoa, tilinpäätöstä, konsernitilin- Nykyisen 1 momentin toisesta virkkeestä 31406: päätöstä ja osavuosikatsausta koskevien muodostettaisiin pykälään uusi 2 momentti. 31407: säännösten soveltamisesta. Ehdotus ei mer- Siihen ei ehdoteta muutoksia. 31408: kitse asiallista muutosta nykyiseen lakiin. Nykyinen 2 momentti siirretään pykälän 4 31409: Nykyiseen tapaan sosiaali- ja terveysministe- momentiksi samalla, kun pykälään lisätään 31410: riö pyytäisi kirjanpitolautakunnalta lausun- uusi 3 momentti. 31411: non antamistaan olennaisista määräyksistä. Uusi 3 momentti vastaa osakeyhtiöin 12 31412: luvun 1 §:n 3 momenttia. Sen mukaan varo- 31413: II luku. Toimintapääoma ja ei saa jakaa, eikä 5 §:ssä tarkoitettua lai- 31414: naa, vakuutta tai varoja antaa ennen yhtiön 31415: 6 §. Pykälän 1 momentissa säädetään va- rekisteröintiä. 31416: kuutusyhtiön oman pääoman ja takuumäärän Pykälän 4 momentti sisältäisi nykyisen 2 31417: suhteesta. Lainkohtaa ehdotetaan muutetta- momentin säännöksen. Siihen ei ehdoteta 31418: vaksi siten, että omaan pääomaan rinnaste- muutoksia. 31419: taan tätä pykälää sovellettaessa vakuutusyh- 2 §.Pykälää ehdotetaan muutettavaksi vas- 31420: tiön ottama 1 luvun 4 §:n 2 momentissa tar- taamaan osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:ää. Py- 31421: koitettu pääomalaina. Nykyisen lain mukaan kälän 1 momentissa mainittaisiin jakokelvot- 31422: vakuutusyhtiön ottama laina, jolla on huo- tomana eränä myös omien tai emoyhtiön 31423: nompi etuoikeus kuin vakuutusyhtiön muilla takuuosuuksien hankintameno. Pykälän 1 31424: sitoumuksilla, voidaan sosiaali- ja terveys- momentin mukaan voitonjako ei saa ylittää 31425: ministeriön määräämin ehdoin rinnastaa viimeksi päättyneeitä tilikaudelta vahvistetun 31426: omaan pääomaan tätä pykälää sovellettaessa. taseen mukaisen voiton ja yhtiön muun va- 31427: HE 18/1997 vp 31 31428: 31429: paan oman paaoman yhteismäärää, vähen- momentissa olevan säännöksen, jonka mu- 31430: nettynä taseen osoittamalla tappiolla sekä kaan lakisääteistä eläkevakuutusta harjoitta- 31431: muilla jakokelvottomilla erillä, joita ovat: van vakuutusyhtiön voitonjako on kielletty, 31432: 1) taseeseen aktivoituja perustamismenoja jos sen toimintapääoma on pienempi kuin 11 31433: vastaava määrä, luvun 6 a §:n 1 momentin mukainen vaka- 31434: 2) osakeyhtiölain 11 luvun 6 a §:ssä tar- varaisuusraja. Jos toimintapääoma on suu- 31435: koitettu omien ja emoyhtiön osakkeiden rempi kuin edellä tarkoitettu vakavaraisuus- 31436: hankintameno sekä omien tai emoyhtiön raja mutta pienempi kuin sen kaksinkertai- 31437: takuuosuuksien vastaava hankintameno sekä nen määrä, voitonjakoa olisi rajoitettava si- 31438: 3) määrä, joka yhtiöjärjestyksen mukaan ten kuin sosiaali- ja terveysministeriö tar- 31439: on siirrettävä vararahastoon tai muutoin jä- kemmin määrää. 31440: tettävä jakamatta. Pykälän 6 momenttiin siirrettäisiin nykyi- 31441: Pykälän 2 momentti vastaa osakeyhtiölain sin 3 momentissa oleva säännös, jonka mu- 31442: 12 luvun 2 §:n 2 momenttia. Säännös kos- kaan 3 momentin mukaista yhteismäärää las- 31443: kee sekä osakepääoman että takuupääoman kettaessa huomioon ei oteta 10 luvun 1 a § :n 31444: alentamista sellaisen vahvistetun taseen mu- 2 momentissa tarkoitettua lakisääteistä eläke- 31445: kaisen tappion välittömäksi kattamiseksi, vakuutusta harj oittavaa vakuutusy htiötä. 31446: johon vapaa oma pääoma ei riitä. Tällaisesta 2 a §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 31447: osake- tai takuupääoman alentamisesta seu- 2 a §. Pykälän 1 momentin mukaan vakuu- 31448: raa, että rekisteröimistä seuraavan kolmen tusosakeyhtiön vararahastoon ja ylikurssira- 31449: vuoden aikana saadaan päättää voitonjaosta hastoon sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 12 31450: vain rekisteriviranomaisen luvalla siten, kuin luvun 3 ja 3 a § :n säädetään, jollei 5 luvun 31451: osakeyhtiölain 6 luvun 4 § :n 3 momentissa säännöksistä muuta johdu. Varahaston ja 31452: säädetään. Edelleen pykälän 2 momentin ylikurssirahaston alentamiseen sovelletaan 31453: mukaan pääomalainalle maksettavasta koros- näin ollen myös 5 luvun säännöksiä, jotka 31454: ta tai muusta hyvityksestä johtuvasta voiton- koskevat muun muassa ministeriön suostu- 31455: jaon rajoituksesta säädetään osakeyhtiölain 5 muksen hakemista. Sosiaali- ja terveysmi- 31456: luvun 1 § :ssä. nisteriön suostumuksesta säädetään 5 luvun 31457: Pykälän 3 momentti sisältäisi osakeyh- 4 §:ssä. Ministeriön suostumus vararahaston 31458: tiölain 12 luvun 2 §:n 3 momenttia vastaa- tai ylikurssirahaston alentamiseen tarvittai- 31459: van säännöksen emoyhtiön voitonjaosta kon- siin silloin, kun alentamiseen tarvitaan osa- 31460: sernissa. Sen mukaan emoyhtiön voittona ei keyhtiölain 6 luvun mukaan rekisterivi- 31461: kuitenkaan saa jakaa määrää, joka ylittää ranomaisen lupa. 31462: viimeksi kuluneelta tilikaudelta vahvistetun Pykälän 2 momentin mukaan keskinäisen 31463: konsernitaseen mukaisen voiton ja konsernin vakuutusyhtiön ylikurssirahastoon sovelle- 31464: muun vapaan oman pääoman yhteismäärän taan soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain 12 31465: vähennettynä konsernitaseen osoittamalla luvun 3 a §:n 1 momentissa säädetään. Kes- 31466: tappiolla, 1 momentissa tarkoitetuilla muilla kinäisellä vakuutusyhtiöllä ei 10 luvun 5 §:n 31467: jakokelvottomilla erillä, 2 momentissa tar- 3 momentin mukaan ole sidottua omaa pää- 31468: koitetuilla erillä sekä määrällä, jolla konser- omaa olevaa vararahastoa, joten osakeyh- 31469: niin kuuluvien yhteisöjen tilinpäätöksissä tiölain 12 luvun 3 §:ää ei sovelleta keskinäi- 31470: tehdyt, kirjanpitolain 17 §:ssä tarkoitetut siin vakuutusyhtiöihin. Keskinäisen vakuu- 31471: varaukset sekä tehtyjen ja suunnitelman mu- tusyhtiön ylikurssirahastoa saataisiin alentaa 31472: kaisten poistojen erotus on konsernitilinpää- yhtiökokouksen päätöksellä vain vahvistetun 31473: töksessä merkitty vapaaseen omaan pää- taseen osoittaman tappion kattamiseksi, jol- 31474: omaan. lei tätä voida kattaa vapaalla omalla pää- 31475: Pykälän 4 momentti sisältäisi nykyisin 1 omalla. Tämä vastaa lain takuupääomaa kos- 31476: momentissa olevan säännöksen, jonka mu- kevaa sääntelyä. 31477: kaan 1 momentissa sekä 2 b § :n 2 momen- 2 b §. Luvun uuteen 2 b §:ään ehdotetaan 31478: tissa tarkoitettu voitonjako on kielletty, jos lisättäväksi osakeyhtiölain 12 luvun 4 §:ää 31479: vakuutusyhtiön oma pääoma alittaa 11 luvun vastaava säännös voitonjakoa koskevasta 31480: 6 §:n 1 momentissa tai 6 a §:n 3 momentis- päätöksenteosta sekä vakuutusosakeyhtiön 31481: sa säädetyn vähimmäismäärän. Omaan pää- vähemmistöosakkaiden oikeudesta vaatia 31482: omaan ei tällöin rinnasteta vakuutusyhtiön vähimmäisosingon maksamista. 31483: ottamaa pääomalainaa. Pykälän 1 momentti vastaa sisällöltään 31484: Pykälän 5 momentti sisältää nykyisin 2 osakeyhtiölain 12 luvun 4 §:n 1 momenttia, 31485: 32 HE 18/1997 vp 31486: 31487: jota aiemmin on sovellettu vakuutusyhtiöihin van virheellisen taseen laatimiseen tai vah- 31488: taustalakina. Sen mukaan voitonjaosta päät- vistamiseen osallistuneet ovat yhteisvastuus- 31489: tää yhtiökokous. Yhtiökokous saa päättää sa varojen palauttamisen jälkeisen vajauksen 31490: jaettavaksi hallituksen ehdottamaa tai hyväk- täyttämisestä osakeyhtiölain 15 luvun 1, 3 ja 31491: symää määrää enemmän vain sikäli, kuin se 4 §:n sekä tilintarkastuslain 44 §:n vahin- 31492: on 2 momentin tai yhtiöjärjestyksen mukaan gonkorvausvelvollisuutta koskevien säännös- 31493: siihen velvollinen. ten mukaisesti. Tämän vuoksi pykälässä eh- 31494: Pykälän 2 momentin säännöstä vähim- dotetaan säädettäväksi, että sanotun yhteis- 31495: mäisosingosta sovelletaan vain vakuu- vastuun osalta noudatetaan myös 17 luvun 31496: tusosakeyhtiöön. Keskinäistä vakuutusyhtiötä 1 §:n säännöksiä, jotka koskevat muun 31497: se ei koske. Säännös vastaa sisällöltään osa- muassa vakuutusyhtiölakia rikkomalla aiheu- 31498: keyhtiölain 12 luvun 4 §:n 2 momenttia. Sen tettua vahinkoa. 31499: mukaan jos vakuutusosakeyhtiössä osak- 5 §.Voimassa olevan lain mukaan rahalai- 31500: keenomistajat, joilla on vähintään yksi kym- nan antamista vakuutusyhtiön tai vakuu- 31501: menesosa taikka yhtiöjärjestyksessä määrätty tusyhtiön konserniin kuuluvan yhtiön halli- 31502: pienempi osa kaikista osakkeista, varsinai- tuksen tai hallintoneuvoston jäsenelle ja toi- 31503: sessa yhtiökokouksessa ennen voiton käyttä- mitusjohtajalle sekä näiden laissa lähemmin 31504: mistä koskevan päätöksen tekoa sitä vaati- määritellyille sukulaisille on rajoitettu. Myös 31505: vat, voittona on jaettava vähintään puolet vakuuden antamista edellä mainitun henkilön 31506: siitä, mitä tilikauden voitosta jää jäljelle sen velvoitteesta on rajoitettu. 31507: jälkeen, kun siitä on vähennetty määrä, joka Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, 31508: yhtiöjärjestyksen mukaan on siirrettävä vara- että luotonantoa hallintoelinten jäsenten si- 31509: rahastoon tai muutoin jätettävä jakamatta, vusukulaisille ei enää rajoitettaisi. Toisaalta 31510: sekä muut 2 §:ssä tarkoitetut määrät siltä nykyisestä laista poiketen rajoitettaisiin raha- 31511: osin kuin nämä ylittävät vapaat rahastot, lainan antamista sellaisen yhteisön tai sääti- 31512: ylikurssirahaston ja vararahaston. Voitonjako ön hallintoelinten jäsenille ja tilintarkastajil- 31513: ei kuitenkaan saa ylittää 2 §:ssä säädettyä le, jolla on osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:n 31514: voitonjakokelpoisten varojen määrää, eikä 2-4 momentissa tarkoitettu määräysvalta 31515: osakkeenomistaja voi vaatia voittona jaetta- vakuutusyhtiöön. Koska luotonanto kuuluu 31516: vaksi enempää kuin kahdeksan prosenttia vakuutusyhtiön normaaliin toimintaan, ei ole 31517: yhtiön omasta pääomasta. tarpeen rajoittaa vakuutusyhtiön luotonantoa 31518: Pykälän 3 momentti vastaa sisällöltään ehdotettua laajemmin. 31519: osakeyhtiölain 12 luvun 4 §:n 3 momenttia. Pykälän 1 momentin mukaan yhtiö saisi 31520: Sen mukaan mitä 2 momentissa on sanottu antaa rahalainan osakeyhtiölain 1 luvun 31521: taseen osoittaman voiton jakamisesta, on 4 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetuille 31522: emoyhtiössä vastaavasti sovellettava konser- henkilöille vain 2 §:ssä tarkoitettujen voiton- 31523: nitaseen mukaiseen voittoon. jakokelpoisten varojen rajoissa. Mainitussa 31524: 3 §. Osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:n sään- lainkohdassa tarkoitettuja henkilöitä ovat 31525: nöstä laittomasti jaettujen varojen palautta- yhtiön sekä mainitun lainkohdan 1 kohdassa 31526: misesta ja palautuksessa syntyvän vajauksen tarkoitetun yhtiön toimitusjohtaja, hallituk- 31527: täyttämisestä on aiemmin sovellettu vakuu- sen jäsen, hallintoneuvoston jäsen sekä tilin- 31528: tusyhtiöihin taustalakina. Nykyisin 3 §:ssä tarkastaja sekä siinä tarkoitetussa yhteisössä 31529: on säännös, jonka mukaan osakeyhtiölain 12 tai säätiössä vastaavassa asemassa oleva 31530: luvun 5 § :ää on noudatettu soveltuvin osin henkilö. 31531: myös, kun yhtiön varoja on jaettu osakkaille Kuten nykyisinkin tässä tarkoitettu lai- 31532: vakuutusta koskevien perusteiden vastaisesti. nanauto edellyttää lisäksi, että lainalla on ta- 31533: Luvun 3 §:ään ehdotetaan otettavaksi osa- kaus, jonka on antanut ETA-valtiossa toimi- 31534: keyhtiölain 12 luvun 5 §:ään viittaava sään- luvan saanut talletuspankki, tai muu turvaa- 31535: nös. Sen mukaan, jos yhtiön varoja on jaettu va vakuus. 31536: osakkaille vastoin tämän lain säännöksiä tai Rahalainan antamista koskevat rajoitukset 31537: vastoin vakuutusta koskevia perusteita, on koskisivat myös lainanautoa edellä tarkoite- 31538: soveltuvin osin noudatettava, mitä osakeyh- tun henkilön aviopuolisolle tai häneen avio- 31539: tiölain 12 luvun 5 §:ssä säädetään. liitonomaisessa suhteessa olevalle henkilölle, 31540: Osakeyhtiölain mukaan varojen jakamista henkilön ja hänen aviopuolisonsa tai häneen 31541: koskevan päätöksen tekemiseen tai täytän- avioliitonomaisessa suhteessa olevan henki- 31542: töönpanoon taikka päätöksen perusteena ole- lön etenevässä tai takenevassa polvessa ole- 31543: HE 18/1997 vp 33 31544: 31545: valle sukulaiselle sekä mainittujen henkilöi- yhtiö on antanut rahalainan tai varoja käytet- 31546: den aviopuolisoille tai heihin avioliitonomai- täväksi vastoin 5 §:n säännöksiä. Lisäksi 31547: sessa suhteessa oleville henkilöille. Voimas- olisi noudatettava, mitä luvun 3 §:ssä sääde- 31548: sa olevaan lakiin verrattuna sukulaispiiriä tään päätökseen osallisten yhteisvastuusta. 31549: rajattaisiin siis siten, että siihen kuuluisivat Pykälän 2 momentin mukaan sellaisen 31550: vain henkilön sekä henkilön avio- tai avo- henkilön, jonka velvoitteesta yhtiö on anta- 31551: puolison sukulaiset etenevässä ja ta- nut vakuuden vastoin 5 §:n säännöksiä, on 31552: kenevassa polvessa sekä näiden avio- tai huolehdittava siitä, että vakuus heti vapaute- 31553: avopuolisot. taan, tai korvattava yhtiölle vakuuden arvo. 31554: Pykälän 2 momenttiin otettaisiin osakeyh- Korvattavalle määrälle on maksettava osa- 31555: tiölain 12 luvun 7 §:n 3 momenttia vastaava keyhtiölain 12 luvun 5 §:n 1 momentissa 31556: säännös. Sen mukaan yhtiö ei saa antaa ra- tarkoitettu korko. Syntyvän vajauksen täyt- 31557: halainaa tai muita yhtiön varoja käytettäväk- tämiseen sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 12 31558: si siihen tarkoitukseen, että varojen saaja tai luvun 5 §:n 2 momentissa ja luvun 3 §:ssä 31559: tämän osakeyhtiölain 1 luvun 4 §:ssä tarkoi- säädetään. 31560: tettuun lähipiiriin kuuluva hankkisi varoilla Pykälän 3 momentin mukaan yhtiön on 31561: yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan toi- perittävä rahalainoja tai vakuuksia takaisin 31562: sen yhteisön osakkeita taikka takuu-, jäsen- siltä osin kuin niiden yhteenlaskettu määrä 31563: tai yhtiöosuuksia. ylittää yhtiön voitonjakokelpoisten varojen 31564: Pykälän 3 momenttiin siirrettäisiin nykyi- määrän, jos yhtiön 2 §:ssä tarkoitetut voiton- 31565: sen 2 momentin säännöstä vastaava säännös. jakokelpoiset varat ovat vähentyneet siten, 31566: Sen sisältö muutettaisiin kuitenkin vastaa- että yhtiö ei saisi 5 §:n mukaan antaa raha- 31567: maan osakeyhtiölain 12 luvun 7 §:n 4 mo- lainaa tai vakuutta. 31568: menttia. Sen mukaan hallituksen pöytäkir- 31569: jaan tai tase-erittelyihin sisällytettävään luet- 14 luku. Vakuutusyhtiöiden valvonta 31570: teloon on erikseen merkittävä jokainen 1 31571: momentissa tarkoitettu laina. Merkinnästä on 4 §. Pykälässä käytetty termi "sivuyhtiö" 31572: käytävä ilmi velallisen nimi, lainan ehdot ja on muutettu "tytäryhteisöksi". Pykälään ei 31573: annetut vakuudet. ehdoteta muita muutoksia. 31574: Pykälän 4 momentti vastaa osakeyhtiölain 10 §. Pykälässä säädetään päätöksistä ja 31575: 12 luvun 7 § :n 5 momenttia. Mitä tässä py- määräyksistä, jotka voidaan panna täytän- 31576: kälässä on säädetty, ei sen mukaan sovellet- töön valituksesta huolimatta. Niihin ehdote- 31577: taisi sellaisen rahalainan antamiseen, josta taan lisättäväksi 15 luvun 3, 11 ja 21 §:n 31578: säädetään henkilöstörahastolain (814/1989) nojalla annettavat sosiaali- ja terveysministe- 31579: 23 § :ssä. Tällaisen rahalainan saa kuitenkin riön määräykset. Nämä koskevat selvitys- 31580: antaa vain 2 §:ssä tarkoitettujen voitonjako- miehen määräämistä, erityisen selvityspesän 31581: kelpoisten varojen rajoissa. erottamista ja toimitusmiehen määräämistä 31582: Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä- hoitamaan erityistä selvityspesää. Jos maini- 31583: väksi yhdenmukaisesti voimassa olevan lain tuissa tapauksissa määräystä ei voitaisi pan- 31584: sekä osakeyhtiölain 12 luvun 7 §:n 6 mo- na heti täytäntöön, asian käsittely saattaisi 31585: mentin kanssa, että rahalainan antamista viivästyä siten, että vakuutuksenottajien ja 31586: koskevat tässä pykälässä säädetyt rajoitukset vakuutettujen edut vaarantuvat. Korkeimmal- 31587: koskisivat vastaavasti vakuuden antamista la hallinto-oikeudella on kuitenkin mahdolli- 31588: pykälässä tarkoitetun henkilön velvoitteesta. suus kieltää hallintolainkäyttölain (586/1996) 31589: Tällaista vakuudenantoa koskevat lisäksi 1 32 §:n 1 momentin nojalla päätöksen täytän- 31590: luvun 4 a §:ssä säädetyt rajoitukset. Käytän- töönpano tai määrätä se keskeytettäväksi, jos 31591: nössä tässä momentissa tarkoitetun vakuuden valitus on tehty. 31592: antaminen edellyttää sosiaali- ja terveysmi- 31593: nisteriön 1 luvun 4 a § :n 2 momentin perus- 15 luku. Selvitystila ja purkaminen 31594: teella antamaa lupaa. 31595: 5 a §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 1 §. Pykälän 4 momentissa säädetään va- 31596: 5 a §, joka vastaa osakeyhtiölain 12 luvun kuutusyhtiön yhtiökokouksessa noudatetta- 31597: 8 §:ää. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan vista määräenemmistöistä tehtäessä päätöstä 31598: laittomasti jaettujen varojen palauttamista yhtiön asettamisesta selvitystilaan. Säännöstä 31599: koskevaa osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:n ehdotetaan muutettavaksi siten, että määrä- 31600: säännöstä sovellettavaksi soveltuvin osin, jos enemmistöt lasketaan annetuista äänistä eikä 31601: 31602: 31603: 370060 31604: 34 HE 18/1997 vp 31605: 31606: edustetusta äänimäärästä. Ehdotuksessa halu- selvitystilauhkaa käsittelevä yhtiökokous on 31607: taan täsmentää lakia siten, että äänet laske- pidettävä, alkaisi kulua tilinpäätöksen laati- 31608: taan ottaen huomioon 8 luvun 5 §:n rajoi- misesta eikä siitä, kun tilintarkastajat ovat 31609: tukset eli annetuista äänistä. antaneet lausuntonsa. Säännös on haluttu 31610: Lisäksi ehdotetaan, että vakuutusosakeyh- yhdenmukaistaa tältä osin osakeyhtiölain 13 31611: tiössä säännöksessä mainittu kahden kol- luvun 2 §:n 1 momentin vastaavan säännök- 31612: masosan enemmistö laskettaisiin annettujen sen kanssa. 31613: äänien ohella kokouksessa edustetuista osak- Pykälän 2 momentin mukaan jos 1 mo- 31614: keista. Tällä on haluttu yhdenmukaistaa va- mentissa tarkoitettu tilinpäätös osoittaa, ettei 31615: kuutusosakeyhtiön yhtiökokouksen päätök- vakuutusyhtiö täytä 1 momentissa mainittu- 31616: sentekoa koskevia säännöksiä. Lisäksi va- ja, toimintapääomalle tai omalle pääomalle 31617: kuutusosakeyhtiöiden osalta ehdotetaan osa- 11 luvussa asetettuja vaatimuksia, on pidet- 31618: keyhtiölakiin tehtyjä muutoksia vastaavat tävä yhtiökokous kahden kuukauden kulues- 31619: säännöksiä osakelajikohtaisesta äänestykses- sa tilinpäätöksen laatimisesta. Kutsusta yh- 31620: tä. Säännös vastaa tältä osin osakeyhtiölain tiökokoukseen on hallituksen annettava tieto 31621: 13 luvun 1 §:n 2 momentin säännöstä. sosiaali- ja terveysministeriölle. 31622: Pykälän 4 momentin mukaan vakuutusyh- Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 5 31623: tiön yhtiökokouksen päätös yhtiön asettami- momentti, jonka mukaan hallituksen pää- 31624: sesta selvitystilaan ja sen purkamisesta 2 tösehdotukseen on liitettävä tässä pykälässä 31625: momentin tarkoittamassa tilanteessa on päte- tarkoitettu tilinpäätös ja sitä koskeva tilintar- 31626: vä, jos osakkaat, joilla on enemmän kuin kastajan lausunto. Säännös vastaa osakeyh- 31627: puolet annetuista äänistä, ovat sitä kannatta- tiölain 13 luvun 2 §:n 4 momentin säännös- 31628: neet tai, äänten mennessä tasan, jos puheen- tä. 31629: johtaja on siihen yhtynyt. Muussa tapaukses- 3 §.Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu- 31630: sa on päätös pätevä vain, jos sitä ovat kan- tettavaksi siten, että ministeriön olisi määrät- 31631: nattaneet ne, joilla on vähintään kaksi kol- tävä yksi tai useampia selvitysmiehiä heti, 31632: masosaa tai yhtiöjärjestyksessä määrätty suu- kun yhtiön toimilupa on peruutettu. Voimas- 31633: rempi osa kokouksessa annetuista äänistä ja sa olevan lain mukaan tämä tapahtuu vasta, 31634: vakuutusosakeyhtiössä vähintään kaksi kol- kun toimiluvan peruuttamista koskeva päätös 31635: masosaa annetuista äänistä ja kokouksessa on saanut lainvoiman. 31636: edustetuista osakkeista. Viimeksi mainitussa 4 §. Pykälään ehdotetaan lisäystä, jonka 31637: tapauksessa, jos vakuutusosakeyhtiössä on mukaan yhtiökokous voi päättää myös yh- 31638: erilajisia äänioikeuden tuottavia osakkeita, tiöjärjestyksen muuttamisesta, osakepääoman 31639: päätökseen vaaditaan lisäksi niiden osak- korottamisesta, optio-oikeuksien antamisesta 31640: keenomistajien kannatus, joilla on vähintään sekä vaihtovelkakirjalainan ja pääomalainan 31641: kaksi kolmasosaa kunkin osakelajin kokouk- ottamisesta tämän lain säännöksiä noudatta- 31642: sessa edustetuista osakkeista. en, jos se on tarpeen selvitystilan lopettami- 31643: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 6 seksi ja toiminnan jatkamiseksi. Säännös 31644: momentti, jonka mukaan kutsussa selvitysti- vastaa osakeyhtiölain 13 luvun 7 § :n sään- 31645: laan asettamista käsittelevään yhtiökokouk- nöstä. 31646: seen on mainittava päätösehdotuksen pää- 5 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi osa- 31647: asiallinen sisältö. Ehdotus liitteineen on pi- keyhtiölain 13 luvun 8 §:n säännöstä vastaa- 31648: dettävä vakuutusyhtiön pääkonttorissa osak- vat maininnat myös konsernitilinpäätöksen 31649: kaiden nähtävänä vähintään viikon ajan en- laatimisvelvollisuudesta, kun yhtiö on asetet- 31650: nen yhtiökokousta ja viipymättä lähetettävä tu selvitystilaan. Samoin 1 momentin viit- 31651: osakkaalle, joka sitä pyytää sekä asetettava taussäännös tilintarkastuskertomusta koske- 31652: nähtäväksi yhtiökokouksessa. Jos ehdotetaan viin säännöksiin ehdotetaan korvattavaksi 31653: vakuutusyhtiön vapaaehtoista selvitystilaan viittauksena tilintarkastusta koskeviin sään- 31654: asettamista ja purkamista, kokouskutsu on nöksiin. 31655: toimitettava viimeistään kuukautta ennen Pykälän 1 momentin mukaan kun yhtiö on 31656: yhtiökokousta tai 8 luvun 1 a §n 2 momen- asetettu selvitystilaan, hallituksen ja toimi- 31657: tin mukaista viimeistä ilmoittautumispäivää. tusjohtajan on viivytyksettä laadittava tilin- 31658: Ehdotus vastaa osakeyhtiölain 13 luvun päätös ja konsernitilinpäätös siltä selvitysti- 31659: 1 § :n 4 momenttia. laa edeltävältä ajalta, jolta tilinpäätöstä ei 31660: 2 §.Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu- vielä ole esitetty yhtiökokouksessa. Tämä 31661: tettavaksi siten, että aika, jonka kuluessa tilinpäätös on mahdollisimman pian esitet- 31662: HE 18/1997 vp 35 31663: 31664: tävä yhtiökokouksessa. Soveltuvin osin on määritelmästä. Se vastaa paaosin osakeyh- 31665: noudatettava, mitä edellä säädetään tilinpää- tiölain 14 luvun 1 §:ssä olevaa määritelmää. 31666: töksestä ja tilintarkastuksesta. Keskinäisen vakuutusyhtiön erityisluonteesta 31667: Pykälän 2 momentin mukaan jos 1 mo- johtuen keskinäistä vakuutusyhtiötä koskevat 31668: mentissa tarkoitettu aika käsittää myös edel- vastikesäännökset poikkeavat kuitenkin jon- 31669: lisen tilikauden, on tältä tilikaudelta annetta- kin verran vakuutusosakeyhtiöitä koskevista 31670: va erillinen tilinpäätös ja konsernitilinpäätös. säännöksistä. 31671: 8 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi mai- Voimassa olevan lain tavoin vakuutusyhtiö 31672: ninta selvitysmiesten velvollisuudesta laatia voi ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan 31673: myös konsernitilinpäätös kultakin tilikaudel- sulautua toiseen vakuutusyhtiöön siten, että 31674: ta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 13 luvun sulautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä muut 31675: 11 § :n vastaavaa säännöstä. varat ja velat siirtyvät selvitysmenettelyttä 31676: 10 §. Pykälän nykyisen sanamuodon mu- vastaanottavalle yhtiölle. 31677: kaan 10 luvun 3 §:n 2 momentissa ja Pykälän 2 momentissa säädetään sulautu- 31678: 3 a §:ssä tarkoitettu omaisuus kuuluu erityi- misvastikkeen laadusta, kun vastaanottava 31679: seen selvityspesään. Viittaus 10 luvun 3 § :n yhtiö on vakuutusosakeyhtiö. Jos vastaanot- 31680: 2 momenttiin on virheellinen. Viittaus ehdo- tava yhtiö on vakuutusosakeyhtiö, on sulau- 31681: tetaan korjattavaksi 10 luvun 3 §:n 5 ja 6 tuvan yhtiön osakkaille annettava sulautumi- 31682: momentiksi. sesta vastikkeeksi vastaanottavan yhtiön 31683: 12-14 §. Pykäliin ehdotetaan teknisiä osakkeita, rahaa, muuta omaisuutta tai si- 31684: muutoksia. Vakuutuskannan luovuttamista toumuksia. Säännös koskee myös keskinäi- 31685: koskevat pykäläviittaukset muutetaan ehdo- sen vakuutusyhtiön vakuutuksenottajaosak- 31686: tettujen uusien säännösten mukaisiksi sekä kaita sekä takuuosuuden omistajia, jos kes- 31687: maininnat vakuutuskannan luovuttamista kinäinen vakuutusyhtiö on sulautuvana yh- 31688: koskevasta sopimuksesta korvataan omaksu- tiönä. Jos äänioikeuden tuottavan osakkeen 31689: tun uuden terminologian mukaisesti termillä omistajalle tarjotaan vastikkeeksi muuta kuin 31690: vakuutuskannan luovuttamista koskeva suun- vastaanottavan yhtiön vastaavia osakkeita, 31691: nitelma. hänellä on kuitenkin oikeus saada tällaisen 31692: 16 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan vastikkeen sijasta rahakorvaus, jollei yh- 31693: teknisluonteista muutosta. Viittaus osakeyh- tiöjärjestyksessä ole muuta määrätty. Tämä 31694: tiölain 15 luvun 6 §:ään poistetaan, koska säännös soveltuu vain, jos sekä sulautuva 31695: vastaava säännös on ehdotettu kirjoitettavak- että vastaanottava yhtiö ovat vakuutus- 31696: si 17 luvun 3 §:ään, johon ehdotetussa sään- osakeyhtiöitä. 31697: nöksessä viitataan. Pykälän 3 momentissa säädetään sulautu- 31698: misvastikkeen laadusta, kun vastaanottava 31699: 16 luku. Sulautuminen ja yhtiö on keskinäinen yhtiö. Säännös ei mer- 31700: vähemmistöosakkeiden lunastus kittävästi eroa voimassa olevista säännöksis- 31701: tä. Jos vastaanottava yhtiö on keskinäinen 31702: Sulautumisen määritelmä ja edellytykset vakuutusyhtiö, sulautumissuunnite1massa on 31703: mainittava, mitä on sovittu sulautuvan yhti- 31704: Voimassa olevassa 16 luvussa säädetään ön osakkaiden osakkuudesta vastaanottavas- 31705: sulautumisesta ja vakuutuskannan luovutta- sa yhtiössä, sekä muu mahdollinen sulautu- 31706: misesta. Lukua ehdotetaan muutettavaksi ja misesta annettava vastike. 31707: sen säännöksiä yhdenmukaistettaviksi sulau- Pykälän 4 momentissa säädetään osakeyh- 31708: tumista ja vähemmistöosakkeiden lunastusta tiölain 14 luvun 1 §:n 2 momenttia vastaa- 31709: koskevan osakeyhtiölain 14 luvun säännös- valla tavalla, että sulautuminen voi tapahtua 31710: ten kanssa. Tämä merkitsee, että lukua muu- joko siten, että vastaanottava yhtiö ja yksi 31711: tetaan suurelta osin. Samalla luvun vakuu- tai useampi sulautuva yhtiö sulautuvat (ab- 31712: tuskannan luovuttamista koskevat säännökset sorptiosulautuminen), tai siten, että vähin- 31713: siirretään uuteen 16 a lukuun. Tällä pyritään tään kaksi sulautuvaa yhtiötä sulautuvat pe- 31714: selkeyttämään vakuutuskannan luovuttamista rustamalla yhdessä vastaanottavan yhtiön 31715: koskevia säännöksiä. Sulautumista ja vakuu- (kombinaatiosulautuminen). 31716: tuskannan luovuttamista koskevat menettelyt Pykälän 5 momenttiin ehdotetaan tytäryh- 31717: on kuitenkin pyritty säilyttämään edelleen tiösulautumisen määritelmää. Sen mukaan 31718: mahdollisimman yhdenmukaisina. tytäryhtiösulautumisella tarkoitetaan absorp- 31719: 1 §. Pykälässä säädetään sulautumisen tiosulautumista, jossa vastaanottava yhtiö 31720: 36 HE 18/1997 vp 31721: 31722: omistaa kaikki sulautuvan yhtiön osakkeet. sista, osakkeiden tai takuuosuuksien luku- 31723: 2 §.Pykälässä säädetään osakeyhtiölain 14 määrä, yhteenlaskettu nimellisarvo ja tasee- 31724: luvun 2 § :ää vastaavalla tavalla, että sulautu- seen merkitty hankintameno osake- tai ta- 31725: minen voidaan toteuttaa, vaikka sulautuva kuuosuuslajeittain, 31726: yhtiö on asetettu selvitystilaan, jollei yhtiön 6) absorptiosulautumisessa ehdotus vastik- 31727: omaisuutta ole ryhdytty jakamaan osakkaille. keen suorittamiseksi tarvittavasta uusmerkin- 31728: 3 §.Pykälässä säädetään sulautuvan yhtiön nästä, optio-oikeuksien antamisesta, vaihto- 31729: antaman vaihtovelkakirjan, optio-oikeuden ja velkakirjalainan ottamisesta ja omien osak- 31730: muun osakkeen- tai takuuosuudenomistajan keiden tai takuuosuuksien luovuttamisesta 31731: oikeuteen rinnastettavan oikeuden haltijan sekä kombinaatiosulautumisessa ehdotus 31732: asemasta sulautumisessa. Pykälä vastaa osa- vastaanottavan yhtiön osake- tai takuupää- 31733: keyhtiölain 14 luvun 3 §:ää. omasta, 31734: Säännöksen mukaan sulautuvan yhtiön 7) ehdotus vastikkeen jaon ajankohdasta ja 31735: antama vaihtovelkakirja, optio-oikeus ja muu muista ehdoista, 31736: osakkeen- tai takuuosuudenomistajan oikeu- 8) selvitys sulautumiseen osallistuvan yhti- 31737: teen rinnastettava oikeus on lunastettava ön hallintoneuvoston ja hallituksen jäsenelle, 31738: käyvästä hinnasta, jollei toisin ole sovittu. toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja riippu- 31739: mattomana asiantuntijana toimivalle Keskus- 31740: Sulautumissuunnitelma ja sen rekisteröinti kauppakamarin hyväksymälle tilintarkastaj al- 31741: le annettavista erityisistä eduista ja oikeuk- 31742: 4 §. Pykälässä säädetään sulautumissuun- sista, 31743: nitelmasta, joka korvaa voimassa olevassa 9) selvitys sulautumisen syystä sekä perus- 31744: 1 §:ssä tarkoitetun sulautumissopimuksen, ja teista, joiden mukaan vastike määritetään, ja 31745: luetellaan ne sulautumiseen liittyvät seikat, niihin liittyvistä olennaisista arvostusongel- 31746: selvitykset ja sulautumisen täytäntöönpanoa mista sekä 31747: koskevat ehdotukset, joista on mainittava 10) ehdotus sulautumisen täytäntöönpanon 31748: sulautumissuunnitelmassa. Pykälä vastaa suunnitellusta rekisteröintiajankohdasta. 31749: sisällöltään suurimmalta osin osakeyhtiölain Pykälän 3 momentin mukaan 6 kohdassa 31750: 14 luvun 4 §:ää keskinäistä vakuutusyhtiötä tarkoitettuihin ehdotuksiin sovelletaan sovel- 31751: koskevin lisäyksin. tuvin osin 4 luvun säännöksiä uusmerkinnäs- 31752: Pykälän 1 momentin mukaan sulautumi- tä, optio-oikeuksien antamisesta ja vaihtovel- 31753: seen osallistuvien yhtiöiden hallitusten on kakirjalainan ottamisesta sekä 6 luvun sään- 31754: laadittava kirjallinen, päivätty ja allekirjoi- nöksiä omien osakkeiden tai takuuosuuksien 31755: tettu sulautumissuunnitelma. luovuttamisesta, jollei tässä luvussa muuta 31756: Pykälän 2 momentin mukaan sulautumis- säädetä. 31757: suunnitelmassa on oltava sen lisäksi, mitä Pykälän 4 momentin mukaan sulautu- 31758: 1 §:n 3 momentissa säädetään: missuunnitelmassa ei tarvita 2 momentin 9 31759: 1) sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden kohdassa tarkoitettua selvitystä, jos kaikki 31760: toiminimet, rekisterinumerot, osoitteet ja sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden osak- 31761: koti paikat, kaat sekä sosiaali- ja terveysministeriö suos- 31762: 2) absorptiosulautumisessa ehdotus vas- tuvat siihen, että selvitystä ei laadita. Sosi- 31763: taanottavan yhtiön yhtiöjärjestyksen muutok- aali- ja terveysministeriö voisi jättää suostu- 31764: sesta sekä kombinaatiosulautumisessa ehdo- muksen antamatta, jos se esimerkiksi katsoo, 31765: tus perustettavan yhtiön yhtiöjärjestyksestä että selvitys on tarpeen arvioitaessa edelly- 31766: ja siitä, miten perustettavan yhtiön hallituk- tyksiä 13 § :n mukaisen suostumuksen anta- 31767: sen ja hallintoneuvoston jäsenet ja tilintar- miselle. 31768: kastajat valitaan, Pykälän 5 momentissa säädetään selvyy- 31769: 3) ehdotus vastikkeesta sulautuvan yhtiön den vuoksi, että tytäryhtiösulautumiseen ei 31770: osakkaille ja 3 §: ssä tarkoitetun oikeuden sovelleta 2 momentin 3, 6 ja 7 kohdan sään- 31771: haltijalle, nöksiä eikä 9 kohdan säännöksiä vastikkeen 31772: 4) selvitys pääomalainoista, joiden velkojat määrittämistä ja arvostusongelmia koskevas- 31773: voivat vastustaa 14 §:ssä tarkoitetun luvan ta selvityksestä. Tietojen antaminen ei ole 31774: myöntämistä, tarpeen, koska tytäryhtiösulautumisessa ei 31775: 5) selvitys sulautuvan yhtiön ja sen tytä- anneta vastiketta. 31776: ryhteisön omistamista vastaanottavan yhtiön 5 §. Pykälän mukaan sulautumiseen osal- 31777: ja sen emoyhtiön osakkeista tai takuuosuuk- listuvien yhtiöiden on ilmoitettava sulautu- 31778: HE 18/1997 vp 37 31779: 31780: missuunnitelma rekisteröitäväksi kuukauden kous. Pykälän 3 momentin soveltamisala on 31781: kuluessa suunnitelman allekirjoittamisesta. tämän vuoksi suppeampi kuin osakeyhtiölain 31782: Tytäryhtiösulautumisessa ilmoituksen tekee 14 luvun 6 §:n 3 momentin säännöksen. Py- 31783: emoyhtiö. Sulautuminen raukeaa, jos ilmoi- kälän 3 momentin mukaan tytäryhtiösulautu- 31784: tusta ei tehdä määräajassa tai rekisteröimi- misessa riittää, että lausunto annetaan vas- 31785: nen evätään. Säännös vastaa sisällöltään osa- taanottavan yhtiön velkojen maksun vaaran- 31786: keyhtiölain 14 luvun 5 §:n säännöstä. tumisesta, sulautumisen syystä ja yhtiölle 31787: siirtyvästä omaisuudesta. 31788: Sulautum issuunnitelm an liitteet 7 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 31789: sulautumissuunnitelmaan liitteenä annettavis- 31790: 6 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi ta sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden toi- 31791: lausunnosta, jonka yksi tai useampi riippu- minnan tulosta ja taloudellista asemaa kos- 31792: mattomana asiantuntijana toimiva Keskus- kevista selvityksistä ja niiden oikeellisuuden 31793: kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja varmistamiseksi vaadittavista lausunnoista. 31794: antaa sulautumissuunnitelmasta sekä siitä, Pykälä vastaa sisällöltään pääosin osakeyh- 31795: vaarantuuko vastaanottavan yhtiön velkojen tiölain 14 luvun 7 §:ää. Pykälän 7 kohdan 31796: maksu. mukaan sulautumissuunnitelmaan on lisäksi 31797: Pykälän 1 momentin mukaan yhden tai liitettävä mahdolliset sosiaali- ja terveysmi- 31798: useamman riippumattomana asiantuntijana nisteriön 4 §:n 4 momentin tai 6 §:n nojalla 31799: toimivan Keskuskauppakamarin hyväksymän antamat suostumukset. 31800: tilintarkastajan on annettava sulautumissuun- Pykälän mukaan sulautumissuunnitelmaan 31801: nitelmasta lausunto kullekin sulautumiseen on liitettävä kunkin sulautumiseen osallistu- 31802: osallistuvalle yhtiölle. Lausunnossa on arvi- van yhtiön osalta: 31803: oitava, annetaanko sulautumissuunnitelmassa 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää- 31804: oikeat ja riittävät tiedot seikoista, jotka ovat töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi 31805: omiaan olennaisesti vaikuttamaan sulautumi- päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota 31806: sen syyn, vastaanottavalle yhtiölle siirtyvän koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä, 31807: omaisuuden sekä vastikkeen arvon ja jaon 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta- 31808: arviointiin. man tilikauden päättymisestä on kulunut 31809: Luvun 13-15 §:ssä tarkoitettuun velko- sulautumisesta päättävään yhtiökokoukseen 31810: jainsuojamenettelyyn liittyen Vastaanottavalie mennessä yli kuusi kuukautta, jäljennös väli- 31811: yhtiölle annettavassa lausunnossa on erik- tilinpäätöksestä, joka ei saa olla kolmea kuu- 31812: seen mainittava, onko sulautuminen omiaan kautta vanhempi ja joka on laadittu ja tar- 31813: vaaraotamaan yhtiön velkojen maksun. kastettu noudattaen soveltuvin osin tilinpää- 31814: Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan töstä koskevia säännöksiä ja määräyksiä, 31815: muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl- 31816: 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. Pykälän 1 mo- keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos 31817: mentin säännös vastaa osakeyhtiölain 14 katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen, 31818: luvun 6 §:n 1 momentin säännöstä. 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää- 31819: Pykälän 2 momentin mukaan sulautumi- töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat- 31820: seen osallistuvien yhtiöiden kaikkien osak- sauksen jälkeen sattuneista yhtiön asemaan 31821: kaiden sekä sosiaali- ja terveysministeriön olennaisesti vaikuttavista tapahtumista, 31822: suostumuksella lausunto voidaan antaa vain 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston 31823: vastaanottavalle yhtiölle uusmerkinnän mak- lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat- 31824: suksi siirtyvästä omaisuudesta ja vastaanotta- sauksesta ja hallituksen selostuksesta, 31825: van yhtiön velkojen maksun vaarantumises- 6) 6 §:ssä tarkoitettu lausunto sulautumis- 31826: ta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 14 luvun suunnitelmasta ja 31827: 6 §:n 2 momenttia. Säännöksen soveltami- 7) 4 §:n 4 momentissa ja 6 §:n 2 momen- 31828: nen edellyttää kuitenkin ministeriön suostu- tissa tarkoitetut sosiaali- ja terveysministeri- 31829: musta, koska täydellinen lausunto voi olla ön suostumukset. 31830: tarpeen arvioitaessa edellytyksiä 13 §:n mu- 31831: kaisen suostumuksen antamiselle. Säännös Sulautumissuunnitelman hyväksyminen 31832: soveltunee käytännössä vain yhtiöihin, joissa 31833: osakasmäärä on vähäinen. 8 §. Pykälän 1 momentin mukaan sulautu- 31834: Luvun 8 §:n mukaan vastaanottavassa yh- vassa yhtiössä sulautumisesta päättää yh- 31835: tiössä sulautumisesta päättää aina yhtiöko- tiökokous. Voimassa olevasta laista poiketen 31836: 38 HE 18/1997 vp 31837: 31838: tytäryhtiösulautumisessa sulautumisesta voisi jennös suunnitelmasta. Suunnitelman on 31839: kuitenkin päättää sulautuvan yhtiön hallitus. myös oltava nähtävänä yhtiökokouksessa. 31840: Säännös vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 10 §. Pykälässä ehdotetaan säännöksiä su- 31841: 8 §:n 1 momenttia. lautumispäätökseen vaadittavasta maara- 31842: Pykälän 2 momentin mukaan vastaanotta- enemmistöstä sekä sulautumissuunnitelman 31843: vassa yhtiössä sulautumisesta on aina päätet- muuttamisesta ja muutoksen rekisteröinnistä. 31844: tävä yhtiökokouksessa. Säännös poikkeaa Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä- 31845: osakeyhtiölain 14 luvun 8 §:n 2 momentin väksi sulautumisen hyväksymiseen tarvitta- 31846: säännöksestä, jonka mukaan yhtiön hallitus vista määräenemmistöistä. Jos sulautuva yh- 31847: voi päättää sulautumisesta, jolleivät vähin- tiö on vakuutusosakeyhtiö, jossa on erilajisia 31848: tään viisi sadasosaa yhtiön osakkeista omis- osakkeita, noudatetaan siinä osakelajikoh- 31849: tavat osakkeenomistajat vaadi asian käsitte- taista äänestystä koskevia sääntöjä. Sen si- 31850: lyä yhtiökokouksessa. jaan keskinäisessä yhtiössä ei sovelleta ta- 31851: Sulautuminen voi merkittävällä tavalla vai- kuuosuuslajikohtaista äänestystä. Takuu- 31852: kuttaa vastaanottavan yhtiön taloudelliseen osuuslajikohtainen äänestys voisi johtaa kes- 31853: asemaan, ja tätä kautta sen osakkaiden ja kinäisessä yhtiössä siihen, että vähämerki- 31854: vakuutuksenottaj ien etuihin. Keskinäisessä tyksellisenkin takuuosuuslajin takuuosuuden- 31855: vakuutusyhtiössä vakuutuksenottajat ovat omistajilla olisi mahdollisuus estää sulautu- 31856: pääsääntöisesti myös yhtiön osakkaita, ja minen vakuutuksenottajaosakkaiden kanna- 31857: myös heillä tulisi olla oikeus vaatia, että tuksesta huolimatta. Tämä antaisi takuuosuu- 31858: sulautumisesta päätetään yhtiökokouksessa. denomistajien äänille liian suuren merkityk- 31859: Osakeyhtiölain 14 luvun 9 §:n 3 momentissa sen vakuutuksenottajiin nähden. 31860: säädetty menettely, jossa vastaanottavan yh- Pykälän 1 momentissa ehdotetaan siis, että 31861: tiön on ilmoitettava sulautumissuunnitelmas- yhtiökokouksen päätös sulautumisesta on 31862: ta osakkaille, jotta nämä voisivat vaatia su- tehtävä 8 luvun 10 §:n mukaisesti. 31863: lautumisen käsittelemistä yhtiökokouksessa, Jos sulautuvassa vakuutusosakeyhtiössä on 31864: voisi käytännössä olla vakuutusyhtiöissä erilajisia äänioikeuden tuottavia osakkeita, 31865: melko työläs. Tämän vuoksi ja koska pää- päätökseen vaaditaan sulautuvassa yhtiössä 31866: töksen merkittävyyden vuoksi on tarkoituk- lisäksi niiden osakkeenomistajien kannatus, 31867: senmukaista, että voimassa olevan lain ta- joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kunkin 31868: voin yhtiökokous yhtiön ylimpänä päättävä- osakelajin kokouksessa edustetuista osak- 31869: nä elimenä päättäisi sulautumisesta, ehdote- keista. 31870: taan, että vastaanottavassa yhtiössä sulautu- Vakuutusosakeyhtiöiden osalta säännös 31871: misesta on aina päätettävä yhtiökokouksessa. vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 10 §:n 1 mo- 31872: 9 §. Pykälässä säädetään sulautumissuun- menttia. 31873: nitelman hyväksymistä varten kutsuttavan Jos sulautumissuunnitelmaa ei hyväksytä 31874: yhtiökokouksen koollekutsumisesta. Pykälä muutoksitta kaikissa sulautumiseen osallis- 31875: vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 9 §:n 1 ja 2 tuvissa yhtiöissä, sulautuminen pykälän 2 31876: momenttia. momentin mukaan raukeaa. Sulautuvan yhti- 31877: Kutsu sulautumisesta päättävään yhtiöko- ön yhtiökokous voi kuitenkin muuttaa sulau- 31878: koukseen voidaan pykälän 1 momentin mu- tumissuunnitelman määräystä vastikkeen 31879: kaan toimittaa sulautumissuunnitelman kaup- jakamisesta yhtiön osakkaiden kesken. Muu- 31880: parekisteriin merkitsemisen ja kuuluttamisen toksesta on viipymättä ilmoitettava muiden 31881: jälkeen. Yhtiökokouksen koollekutsumisen sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden halli- 31882: aika on enintään kaksi kuukautta ja vähim- tuksille sekä yhtiön osakkaille siten kuin 31883: mäisaika, jollei yhtiöjärjestyksessä ole mää- kutsu yhtiökokoukseen toimitetaan. Säännös 31884: rätty pitempää aikaa, kuukausi. Kokouskut- vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 10 §:n 2 mo- 31885: suun on otettava sulautumissuunnitelman menttia. 31886: pääasiallinen sisältö. Pykälän 3 momentin mukaan yhtiökokouk- 31887: Pykälän 2 momentissa säädetään sulautu- sen päätös sulautumissuunnitelman hylkää- 31888: missuunnitelman ja sen liitteiden nähtävillä- misestä on viipymättä ilmoitettava rekiste- 31889: pidosta. Ne on pidettävä osakkaiden nähtä- röitäväksi. Säännös vastaa tältä osin osa- 31890: vänä vähintään kuukauden ajan ennen yh- keyhtiölain 14 luvun 10 §:n 3 momenttia. 31891: tiökokousta kunkin sulautumiseen osallistu- Sulautuvan yhtiön on ilmoitettava sulautu- 31892: van yhtiön pääkonttorissa. Osakkaalle, joka missuunnitelman muutos rekisteröitäväksi 31893: sitä pyytää, on viivytyksettä lähetettävä jäl- viimeistään haettaessa 13 §:ssä tarkoitettua 31894: HE 18/1997 vp 39 31895: 31896: sosiaali- ja terveysministeriön suostumusta. Ministeriön suostumus 31897: 11 §.Pykälän mukaan kombinaatiosulautu- 31898: misessa sulautumissuunnitelma korvaa pe- 13 §. Pykälässä säädetään sosiaali- ja ter- 31899: rustettavan yhtiön perustamiskirjan ja sulau- veysministeriön suostumuksen hakemisesta 31900: tumisesta päättävän yhtiökokouksen on sulautumissuunnitelmaan. Ehdotus sisältää 31901: myös valittava vastaanottavan yhtiön johto eräitä muutoksia voimassa olevaan 3 §:ään. 31902: ja tilintarkastajat, jollei sulautumissuunnitel- Kuten nykyisinkin yhtiöiden on pykälän 1 31903: massa muuta määrätä. Ehdotus vastaa osa- momentin mukaan haettava kahden kuukau- 31904: keyhtiölain 14 luvun 11 §:ää, mutta poikke- den kuluessa sulautumissuunnitelman hyväk- 31905: aa voimassa olevasta 2 §:n 2 momentista. symisestä sosiaali- ja terveysministeriön 31906: Sen mukaan vastaanottavan yhtiön johto ja suostumus sulautumissuunnitelmaan ja vah- 31907: tilintarkastajat voidaan valita vasta, kun mi- vistus sulautumisen vaatimalle yhtiöjärjes- 31908: nisteriö on antanut sulautumiseen suostu- tyksen muutokselle sekä, jos kysymys on 31909: muksen ja vahvistanut uuden yhtiön yh- kombinaatiosulautumisesta, uuden yhtiön 31910: tiöjärjestyksen. Tätä edellytystä ei ole enää yhtiöjärjestykselle. 31911: tarpeen säilyttää. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan hake- 31912: musta koskevaa kuulutusmenettelyä muutet- 31913: Oikeus vaatia lunastusta tavaksi siten, että kuulutus annettaisiin vain 31914: sulautuvan yhtiön vakuutusvelkojille. Va- 31915: 12 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi kuutusvelkojalla tarkoitetaan ehdotuksen 5 31916: sulautumispäätöstä vastustavan sulautuvan luvun 4 §:n 3 momentin mukaan vakuutuk- 31917: vakuutusosakeyhtiön osakkeenomistajan oi- senottajaa, vakuutettua sekä muita, joiden 31918: keudesta vaatia lunastusta. Keskinäisen va- saaminen vakuutusyhtiöltä perustuu vakuu- 31919: kuutusyhtiön vakuutuksenottajan osakkuus ei tussopimukseen. Kuulutus on annettava 31920: ole luovutuskelpoinen, ja säännöstä ei ehdo- myös vastaanottavan yhtiön vakuutusvelko- 31921: teta sovellettavaksi keskinäisen vakuutusyh- jille, jos sulautuminen voi vastaanottavalle 31922: tiöiden osakkaisiin. yhtiölle annetun 6 §:ssä tarkoitetun lausun- 31923: Pykälän 1 momentin mukaan sulautumis- non mukaan vaarantaa yhtiön velkojen mak- 31924: päätöstä vastaan äänestäneen sulautuvan va- sun. Säännös on yhdenmukainen rekisterivi- 31925: kuutusosakeyhtiön osakkeenomistajan oikeu- ranomaisen velkojille antamaa kuuJutusta 31926: teen vaatia lunastusta sovelletaan, mitä osa- koskevan 15 §:n säännöksen kanssa, joka 31927: keyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 ja 2 momen- perustuu osakeyhtiölain 14 luvun 14 § :ään. 31928: tissa säädetään. Mainitun säännöksen 2 mo- Ministeriön ei tarvitsisi enää velvoittaa 31929: mentissa tarkoitettuun välimiesmenettelyyn sulautuvaa yhtiötä antamaan tietoa kuulutuk- 31930: sovelletaan kuitenkin osakeyhtiölain 16 lu- sesta yhtiön osakkaille. Sen sijaan moment- 31931: vun 5 §:n asemasta 18 luvun 2 b §:ää. tiin lisättäisiin säännös, jonka mukaan minis- 31932: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan osa- teriön olisi velvoitettava sulautuva yhtiö vii- 31933: keyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 ja 2 moment- pymättä antamaan tieto kuulutuksesta aina- 31934: tia sovellettavaksi myös, jos 3 §:ssä tarkoite- kin yhdessä sulautuvan yhtiön kotipaikan 31935: tun oikeuden haltijalla on oikeus vaatia lu- sanomalehdessä sekä lisäksi siten kuin sosi- 31936: nastusta. Lunastusvaatimus on kuitenkin toi- aali- ja terveysministeriö tarvittaessa määrää. 31937: mitettava yhtiölle kuukauden kuluessa Mikäli ministeriö katsoo, että vakuutusvel- 31938: 15 § :n 2 momentissa tarkoitetun ilmoituksen kojat eivät muuten saa riittävän tehokkaasti 31939: lähettämisestä. Vaatimus välimiesmenettelyn tietoa kuulutuksesta, ministeriö voi esimer- 31940: aloittamisesta on annettava tiedoksi kolmen kiksi määrätä, että kuulutus olisi julkaistava 31941: kuukauden kuluessa ilmoituksen lähettämi- useammissa sanomalehdissä tai toimitettava 31942: sestä. Momentti vastaa asiallisesti osakeyh- eritystapauksissa erikseen jokaiselle vakuu- 31943: tiölain 14 luvun 12 § :n 3 momenttia. tuksenottajalle, jonka osoite on yhtiön tie- 31944: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin yksi- dossa. 31945: tyiseen vakuutusyhtiöön sulautumista koske- Pykälän 3 momentin mukaan ministeriön 31946: vaa päätöstä vastaan äänestäneen sulautuvan on annettava suostumuksensa, jollei 1 mo- 31947: julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön takuu- mentissa tarkoitettu toimenpide loukkaa va- 31948: osuuden omistajan oikeudesta vaatia takuu- kuutusten käsittämiä etuja ja jollei sen katso- 31949: osuutensa lunastamista. Ehdotuksen mukaan ta vaarantavan vakuutustoiminnan tervettä 31950: lunastusoikeuteen sovellettaisiin 18 a luvun kehitystä. Sosiaali- ja terveysministeriöllä on 31951: 2 § :n 4 momentin säännöksiä. oikeus liittää suostumuksen antamiseen eh- 31952: 40 HE 18/1997 vp 31953: 31954: dot, joita sosiaali- ja terveysministeriö pitää lautuvan vakuutusosakeyhtiön sulautumis- 31955: tarpeellisena vakuutusten käsittämien etujen päätöstä koskevassa pöytäkirjassa tai sen 31956: tai vakuutustoiminnan terveen kehityksen otteessa on mainittava osakelajeittain, kuinka 31957: turvaamiseksi. Edellytykset suostumuksen monen osakkeen osalta on tehty osakeyh- 31958: antamiselle vastaavat voimassa olevan lain tiölain 14 luvun 12 §:n 1 momentissa tarkoi- 31959: 3 §:n 3 momentissa säädettyjä edellytyksiä. tettu varaus. Säännös vastaa osakeyhtiölain 31960: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- 14 luvun 13 §:n 2 momenttia. Lisäksi hake- 31961: väksi valitusoikeudesta ministeriön antamaan mukseen on liitettävä selvitys siitä, että sosi- 31962: päätökseen. Valitusoikeus olisi sulautuvalla aali- ja terveysministeriö on antanut suostu- 31963: ja vastaanottavalla yhtiöllä sekä muistutuk- muksen sulautumissuunnitelmaan. 31964: sentekijällä, joka katsoo sosiaali- ja terveys- 15 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 31965: ministeriön päätöksen Ioukkaavan oikeut- sulautuvan yhtiön velkojille annettavasta 31966: taan. Valitus tehtäisiin korkeimpaan hallin- kuulutuksesta. Pykälän 1 momentin mukaan 31967: to-oikeuteen, jonka olisi käsiteltävä valitus rekisteriviranomaisen on annettava kuulutus 31968: kiireellisenä. sulautuvan yhtiön velkojille sekä lisäksi vas- 31969: Pykälän 5 momentin mukaan sulautuminen taanottavan yhtiön velkojille, jos sulautumi- 31970: on rauennut, jollei suostumusta ole määrä- nen on 6 §:ssä tarkoitetun lausunnon mu- 31971: ajassa haettu tai jos se on evätty ja epäämis- kaan omiaan vaarantamaan yhtiön velkojen 31972: päätös on saanut lainvoiman. maksun. Kuulutukseen ja lupamenettelyyn 31973: sovelletaan muutoin, mitä osakeyhtiölain 6 31974: Lupa sulautumisen täytäntöönpanoon luvun 6 ja 7 § :ssä säädetään. Tältä osin mo- 31975: mentti vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 14 §:n 31976: 14 §. Pykälässä säädetään täytäntöön- 1 momenttia. Lisäksi säädettäisiin yhdenmu- 31977: panoluvan hakemisesta sulautumiseen. Me- kaisesti luvun 14 §:n kanssa, ettei velkojalla 31978: nettely vastaa pääpiirteissään osakepääoman tarkoiteta tässä vakuutusvelkojaa. 31979: alentamisen yhteydessä noudatettavaa lupa- Jos 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden haltijalla 31980: menettelyä, johon sovelletaan eräin rajauksin on oikeus vaatia lunastusta, kuulutuksessa 31981: osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 §:n säännök- on pykälän 2 momentin mukaan mainittava 31982: siä. myös siitä ja miten oikeus lunastukseen on 31983: Pykälän 1 momentin mukaan sulautumisen varattava. Yhtiön on lähetettävä myös oikeu- 31984: täytäntöönpanoon tarvitaan rekisteriviran- den haltijalle ilmoitus kuulutuksesta siten 31985: omaisen lupa, jota yhtiöiden on haettava nel- kuin osakeyhtiölain 6 luvun 6 §:n 2 momen- 31986: jän kuukauden kuluessa siitä, kun ministeriö tissa säädetään. Säännös vastaa osakeyh- 31987: on antanut suostumuksensa sulautumissuun- tiölain 14 luvun 14 §:n 2 momenttia. 31988: nitelmaan. Tytäryhtiösulautumisessa luvan Rekisteriviranomaisen lupaa voidaan ha- 31989: hakee emoyhtiö. Jos hakemusta ei tehdä kea, vaikka ministeriön antama päätös ei 31990: määräajassa tai lupaa ei myönnetä, sulautu- olisikaan lainvoimainen. Jotta vakuutusyh- 31991: minen raukeaa. Luvan myöntämisen edelly- tiön sulautuminen voitaisiin toteuttaa koh- 31992: tyksiin sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 6 tuullisessa ajassa, on lupaa voitava hakea jo 31993: luvun 5 § :n 3 momentissa säädetään. Tältä ennen kuin ministeriön päätöksestä mahdol- 31994: osin ehdotus vastaa osakeyhtiölain 14 luvun lisesti tehdyt valitukset on ratkaistu. Pykälän 31995: 13 §:n 1 momenttia. Lisäksi säädettäisiin, 3 momentin mukaan vakuutusyhtiön on kuu- 31996: ettei sanotussa pykälässä velkojalla kuiten- lutuksessa viimeistään mainittuna määräpäi- 31997: kaan tarkoiteta vakuutusvelkojaa. Vakuutus- vänä esitettävä rekisteriviranomaiselle selvi- 31998: velkojalla tarkoitetaan ehdotuksen 5 luvun tys siitä, että sosiaali-ja terveysministeriön 31999: 4 §:n 3 momentin mukaan vakuutuksenotta- antama suostumus on saanut lainvoiman. Jos 32000: jaa, vakuutettua ja muita, joiden saaminen ministeriön päätöksestä tehtyjä valituksia ei 32001: perustuu vakuutussopimukseen. Nämä eivät ole ehditty lainvoimaisella tavalla ratkaista 32002: siten voisi vastustaa sulautumista rekisterivi- kuulutusaikana, rekisteriviranomaisen on 32003: ranomaisessa. Tältä osin viitataan perustelui- lykättävä hakemuksen käsittelyä. Ehdotuksen 32004: hin, jotka on esitetty osakepääoman alenta- 13 §:n 4 momentin mukaan korkeimman 32005: mismenettelyä koskevan ehdotuksen 5 luvun hallinto-oikeuden on käsiteltävä tässä tarkoi- 32006: 4 §:n yksityiskohtaisissa perusteluissa. tetut valitukset kiireellisinä. 32007: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että 32008: hakemukseen on liitettävä sulautumissuunni- 32009: telman liitteet sekä sulautumispäätökset. Su- 32010: HE 18/1997 vp 41 32011: 32012: sista. Pykälän 1, 2 ja 5 momentti vastaa si- 32013: Sulautumisen täytäntöönpanoja sällöltään osakeyhtiölain 14 luvun 17 §:ää 32014: oikeusvaikutukset keskinäisen vakuutusyhtiön erityisluonteesta 32015: johtuvin täydennyksin. Lisäksi 5 momentissa 32016: 16 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi on viitattu osakeyhtiölain sijasta vakuutusyh- 32017: sulautumisen täytäntöönpanon ilmoittamises- tiölain vastaaviin säännöksiin. Pykälän 3 ja 32018: ta rekisteröitäväksi. Säännös vastaa pitkälti 4 momentti sisältää voimassa olevan lain 32019: osakeyhtiölain 14 luvun 16 § :n säännöstä. 5 §:ään sisältyvät säännökset. 32020: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiöiden on Pykälän 1 momentin mukaan sulautuvan 32021: tehtävä rekisteriviranomaiselle ilmoitus su- yhtiön vakuutuskanta sekä muut varat ja 32022: lautumisen täytäntöönpanosta neljän kuukau- velat, lukuun ottamatta osakeyhtiölain 15 32023: den kuluessa sitä koskevan luvan myöntämi- luvun 1 ja 3 §:ään, tämän lain 17 luvun 32024: sestä tai sulautuminen raukeaa. Tytäryh- 1 §:äänja tilintarkastuslain 44 §:ään perustu- 32025: tiösulautumisessa ilmoituksen tekee emoyh- vaa vaatimusta, siirtyvät selvitysmenettelyttä 32026: tiö. Vastaanottavalie yhtiölle, kun sulautumisen 32027: Pykälän 2 momentin mukaan ilmoitus su- täytäntöönpano on rekisteröity. Samanaikai- 32028: lautumisen täytäntöönpanosta korvaa absorp- sesti sulautuva yhtiö purkautuu. 32029: tiosulautumisessa osakeyhtiölain 4 luvussa Pykälän 2 momentin mukaan sulautuvan 32030: tarkoitetut rekisteri-ilmoitukset ja kombinaa- yhtiön purkautuessa sen osakkaille syntyy 32031: tiosulautumisessa tämän lain 2 luvun oikeus vastikkeeseen ja heistä tulee vastaan- 32032: 11 §:ssä tarkoitetun rekisteri-ilmoituksen. ottavan yhtiön osakkaita sulautumissuunni- 32033: Muilta osin vastikkeen suorittamiseksi tarvit- telman mukaisesti. Samalla syntyy oikeus 32034: tavan uusmerkinnän, optio-oikeuksien anta- osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n mukaiseen 32035: misen ja vaihtovelkakirjalainan ottamisen lunastushintaan. Vastaanottavan tai sulautu- 32036: rekisteröintiin sovelletaan soveltuvin osin van yhtiön omistamat sulautuvan yhtiön 32037: osakeyhtiölain 4 luvun säännöksiä ja vas- osakkeet tai takuuosuudet eivät kuitenkaan 32038: taanottavan yhtiön rekisteröintiin tämän lain tuota oikeutta vastikkeeseen. 32039: 2 luvun säännöksiä. Pykälän 3 momentin mukaan vakuutusyh- 32040: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- tiön sulauduttua toiseen vakuutusyhtiöön 32041: väksi, että ilmoitukseen on liitettävä kunkin sulautuvan yhtiön vakuutuksenottajalla, joka 32042: sulautumiseen osallistuvan yhtiön hallituksen ei ole myötävaikuttanut sulautumista koske- 32043: jäsenten ja toimitusjohtajan vakuutus sekä ti- van päätöksen tekemiseen ja jolla ei ole va- 32044: lintarkastajien todistus siitä, että sulautumi- kuutussopimuslain 12 §:n mukaista oikeutta 32045: sen rekisteröinnillä vastaanottava yhtiö saa irtisanoa vakuutus milloin tahansa, on oikeus 32046: täyden maksun määrästä, joka merkitään kolmen kuukauden kuluessa vastaanottavan 32047: yhtiön omaan pääomaan vastikkeeksi annet- yhtiön hallituksen ilmoituksesta kirjallisesti 32048: tavista osakkeista, takuuosuuksista, optio-oi- irtisanoa vakuutussopimuksensa. 32049: keuksista ja vaihtovelkakirjoista. Pykälän 4 momentin mukaan vastaanotta- 32050: Pykälän 4 momentin mukaan sulautumisen van yhtiön hallituksen on ilmoitettava sulau- 32051: täytäntöönpanon rekisteröintiin sovelletaan tumisesta kuukauden kuluessa sulautumisen 32052: muilta osin, mitä osakeyhtiölain 14 luvun täytäntöönpanon rekisteröiruisestä kuulutta- 32053: 16 §:n 4 ja 5 momentissa säädetään. maila siitä virallisessa lehdessä sekä ainakin 32054: 17 §. Pykälässä säädettäisiin sulauturuis- yhdessä sulautuneen yhtiön kotipaikan sano- 32055: päätöstä koskevasta osakeyhtiölain 9 luvun malehdessä sekä lisäksi siten kuin sosiaali- 32056: 17 §:ssä tarkoitetusta mitättömyyskanteesta, ja terveysministeriö tarvittaessa määrää. Il- 32057: johon sovellettaisiin osakeyhtiölain 14 luvun moituksen tulee sisältää myös maininta va- 32058: 18 §:n säännöksiä soveltuvin osin. Mitättö- kuutuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuu- 32059: myyskanne olisi siten pantava vireille paa- tussopimuksensa. 32060: säännöstä poiketen kuuden kuukauden ku- Pykälän 5 momentissa ehdotetaan, että 32061: luessa yhtiökokouksen päätöksestä. Sulautu- sulautuvan yhtiön hallituksen ja toimitusjoh- 32062: minen peruuntuu, vaikka sulautuminen on tajan on annettava sulautuvan yhtiön osak- 32063: rekisteröity, jos tuomioistuin toteaa lainvoi- kaiden kokouksessa lopputilitys. Se sisältää 32064: maisella päätöksellään sulautumispäätöksen tilinpäätöksen ja konsernitilinpäätöksen ajal- 32065: pätemättömäksi. ta, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole esitetty yh- 32066: 18 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi tiökokouksessa, sekä selvityksen vastikkeen 32067: sulautumisen rekisteröinnin oikeusvaikutuk- jaosta. Jos sulautuva yhtiö on keskinäinen 32068: 32069: 32070: 370060 32071: 42 HE 18/1997 vp 32072: 32073: vakuutusyhtiö ja sillä on edustajisto, on lop- säännöstä ministeriön kuulutuksesta. Jos kui- 32074: putilitys annettava edustajien kokoukselle. tenkin tilintarkastajien sulautumissuunnitel- 32075: Lopputilityksen tarkastamiseen sovelletaan, masta vastaanottavalle yhtiölle antaman lau- 32076: mitä tilintarkastuksesta säädetään. Osakkai- sunnon mukaan sulautuminen voi vaarantaa 32077: den ja edustajien kokoukseen sovelletaan, vakuutusyhtiön velkojen maksun, on minis- 32078: mitä yhtiökokouksesta tai edustajistosta sää- teriön annettava kuulutus vakuutusyhtiön 32079: detään. Vastikkeen jaon ja lopputilityksen vakuutusvelkojille. 32080: moittimiseen, jako-osuuden nostamiseen se- 32081: kä selvityksen jatkamiseen sulautuvan yhtiön 16 a luku. Vakuutuskannan luovuttam inen 32082: purkauduttua sovelletaan, mitä 15 luvun 32083: 9 §:n 2 ja 3 momentissa ja, milloin on kysy- Voimassa olevassa 16 luvussa säädetään 32084: mys osakeyhtiölain 15 luvun 5 §:n tai ehdo- sulautumisesta ja vakuutuskannan luovutta- 32085: tetun 17 luvun 1 §:n mukaisesta kanteesta, misesta. Luvun uudistamisen yhteydessä eh- 32086: mitä 15 luvun 16 §:n 2 momentissa ja dotetaan luvun vakuutuskannan luovuttamis- 32087: 19 §:ssä säädetään. Lopputilitys on ilmoitet- ta koskevat säännökset siirrettäviksi koko- 32088: tava rekisteröitäväksi siten kuin osakeyh- naan omaan, uuteen 16 a lukuun. Tällä py- 32089: tiölain 11 luvun 14 §:ssä säädetään. ritään selkeyttämään vakuutuskannan luovut- 32090: tamista koskevia säännöksiä. Sulautumista ja 32091: Vähemmistöosakkeiden lunastus vakuutuskannan luovuttamista koskevat me- 32092: nettelyt on pyritty säilyttämään edelleen 32093: 19 §. Pykälässä säädetään vakuu- mahdollisimman yhdenmukaisina. 32094: tusosakeyhtiön enemmistöosakkaan oikeu- 1 §. Pykälän 1 momentin mukaan vakuu- 32095: desta ja velvollisuudesta lunastaa muiden tusyhtiö (luovuttava yhtiö) voi luovuttaa va- 32096: osakkeenomistajien osakkeet. Säännöstä ei kuutuskantansa toiselle vakuutusyhtiölle 32097: sovelleta keskinäisiin vakuutusyhtiöihin, (vastaanottava yhtiö). 32098: joissa vakuutuksenottajien osakkuus on luo- Pykälän 2 momentin mukaan vakuutuskan- 32099: vutuskelvoton. nan osaa luovutettaessa noudatetaan vastaa- 32100: Pykälän 1 momentin mukaan vakuu- vasti, mitä on säädetty vakuutuskannan luo- 32101: tusosakeyhtiön vähemmistöosakkeiden lunas- vuttamisesta. 32102: tukseen sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 14 Pykälä vastaa voimassa olevassa 16 luvun 32103: luvun 19-21 §:ssä säädetään osakkeenomis- 1 §:n 1 ja 5 momentissa olevia säännöksiä. 32104: tajan (lunastajan) oikeudesta lunastaa mui- 2 §. Pykälän mukaan vakuutuskannan luo- 32105: den osakkeenomistajien osakkeet sekä osak- vuttaminen voidaan toteuttaa, vaikka luovut- 32106: keenomistajan oikeudesta vaatia osakkeensa tava yhtiö on asetettu selvitystilaan. Tämä 32107: lunastusta. vastaa voimassa olevan lain 1 § :n 1 momen- 32108: tissa olevaa säännöstä. 32109: Muun osakeyhtiön sulautuminen 3 §. Voimassa olevan lain mukaan yhtiöi- 32110: vakuutusyhtiöön den on laadittava vakuutuskannan luovutta- 32111: misesta sitä koskeva sopimus. Sopimus eh- 32112: 20 §. Pykälä sisältää säännökset muun dotetaan korvattavaksi vakuutuskannan luo- 32113: osakeyhtiön sulautumisesta vakuutusyhtiöön. vutusta koskevalla suunnitelmalla, jonka luo- 32114: Tällaisella muulla osakeyhtiöllä tarkoitetaan vuttavan ja vastaanottavan yhtiöiden hallitus- 32115: osakeyhtiötä, joka ei ole vakuutusosakeyhtiö. ten on laadittava. 32116: Vastaavat säännökset ovat aiemmin sisälty- Vakuutuskannan luovutusta koskevassa 32117: neet lain 7 ja 8 §:ään. Voimassa olevan lain suunnitelmassa esitettävät asiat vastaavat 32118: 7 §:n säännös vakuutusyhtiön kokonaan suurelta osin sulautumissuunnitelmassa esi- 32119: omistaman sivuyhtiön sulautumisesta yhtiöi- tettäviä asioita. Päivätyssä ja allekirjoitetussa 32120: den hallitusten päätöksin kumoutuisi. Sulau- suunnitelmassa on oltava: 32121: tumisesta päätettäisiin aina 8 § :n pääsäännön 1) luovuttavan ja vastaanottavan yhtiön 32122: mukaisesti. toiminimet, rekisterinumerot, osoitteet ja 32123: Pykälän mukaan muun osakeyhtiön kuin koti paikat, 32124: vakuutusosakeyhtiön sulautuessa vakuu- 2) ehdotus vastaanottavan yhtiön yhtiöjär- 32125: tusosakeyhtiöön noudatetaan sulautumisessa jestyksen muutoksesta, 32126: soveltuvin osin tämän luvun säännöksiä lu- 3) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisesta 32127: kuun ottamatta säännöksiä kombinaa- mahdollisesti suoritettavasta vastikkeesta ja 32128: tiosulautumisesta sekä 13 §:n 2 momentin sen ehdoista, 32129: HE 18/1997 vp 43 32130: 32131: 4) selvitys luovuttavan ja vastaanottavan syyn, vastaanottavalle yhtiölle siirtyvän va- 32132: yhtiön hallintoneuvoston ja hallituksen jä- kuutuskannan ja sen katteeksi siirrettäväksi 32133: senelle, toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja sovitun varallisuuden sekä mahdollisen vas- 32134: riippumattomana asiantuntijana toimivalle tikkeen arvon arviointiin. Vakuutuskannan 32135: Keskuskauppakamarin hyväksymälle tilintar- katteeksi siirtyvää omaisuutta ei normaalisti 32136: kastajalle annettavista erityisistä eduista ja tarvitse määritellä esinekohtaisesti vielä 32137: oikeuksista, suunnitelmassa. Lausunto voi käsitellä tältä 32138: 5) selvitys vakuutuskannan luovuttamisen osin siis vain seikkoja, jotka suunnitelmassa 32139: syystä, on mainittava. 32140: 6) selvitys siitä, mitä on sovittu luovutetta- Lausunnossa on mainittava, onko vakuu- 32141: viin vakuutuksiin perustuvasta osakkuudesta tuskannan luovuttaminen omiaan vaaranta- 32142: vastaanottavassa yhtiössä, jos vastaanottava maan yhtiön velkojen maksun. Tämä koskee 32143: yhtiö on keskinäinen vakuutusyhtiö, sekä luovuttavaa että vastaanottavaa yhtiötä. 32144: 7) selvitys luovutettavasta vakuutuskannas- Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan 32145: ta ja sen katteena siirrettäväksi sovitusta va- muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain 32146: rallisuudesta sekä 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. Lausuntoa kos- 32147: 8) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisen keva ehdotus on varsin pitkälle yhdenmukai- 32148: suunnitellusta voimaantuloajankohdasta. nen sulautumissuunnitelmasta annettavaa 32149: Luovutettava vakuutuskanta ja sen kattee- lausuntoa koskevan ehdotuksen kanssa. 32150: na siirrettäväksi sovittu varallisuus on määri- 5 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 32151: teltävä riittävällä tarkkuudella. Kannanluovu- vakuutuskannan luovutusta koskevan suunni- 32152: tuksessa siirtyvän vastuuvelan tarkka määrä telman liitteenä annettavista luovuttamiseen 32153: lasketaan vakuutuskannan siirtymisajankoh- osallistuvien yhtiöiden toiminnan tulosta ja 32154: dan mukaan, eikä se yleensä ole tiedossa taloudellista asemaa koskevista selvityksistä 32155: suunnitelmaa laadittaessa. Tämän vuoksi ja niiden oikeellisuuden varmistamiseksi 32156: vastuuvelan katteena luovutettavan omaisuu- vaadittavista lausunnoista. Ehdotus on pit- 32157: den tarkkaa määrää ei voida normaalisti il- källe yhdenmukainen sulautumissuunnitel- 32158: moittaa suunnitelmassa. Suunnitelmassa tuli- man liitteitä koskevan ehdotuksen kanssa. 32159: si sen sijaan esimerkiksi ilmoittaa, minkä Pykälän mukaan vakuutuskannan luovutta- 32160: laatuista omaisuutta katteena siirretään, kat- mista koskevaan suunnitelmaan on liitettävä 32161: teena siirrettävän omaisuuden jakautuminen sekä luovuttavan että vastaanottavan yhtiön 32162: eri omaisuuslajeihin sekä miten omaisuus osalta: 32163: arvostetaan. Yleensä suunnitelmassa ei ole 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää- 32164: kuitenkaan mahdollista esinekohtaisesti mää- töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi 32165: ritellä luovutettavaa omaisuutta. Käytännössä päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota 32166: katteeksi luovutettavan omaisuuden yksilöin- koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä, 32167: ti tapahtuu viimeistään silloin, kun vakuutus- 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta- 32168: kanta siirtyy vastaanottavalle yhtiölle. man tilikauden päättymisestä on kulunut 32169: 4 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi vakuutuskannan luovuttamisesta päättävään 32170: lausunnosta, jonka yksi tai useampi riippu- yhtiökokoukseen mennessä yli kuusi kuu- 32171: mattomana asiantuntijana toimiva Keskus- kautta, jäljennös välitilinpäätöksestä, joka ei 32172: kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja saa olla kolmea kuukautta vanhempi ja joka 32173: antaa vakuutuskannan luovutusta koskevasta on laadittu ja tarkastettu noudattaen soveltu- 32174: suunnitelmasta ja siitä, vaarantuuko yhtiön vin osin tilinpäätöstä koskevia säännöksiä ja 32175: velkojen maksu. määräyksiä, 32176: Pykälän mukaan yhden tai useamman riip- 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl- 32177: pumattomana asiantuntijana toimivan Kes- keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos 32178: kuskauppakamarin hyväksymän tilintarkasta- katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen, 32179: jan on annettava vakuutuskannan luovutta- 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää- 32180: mista koskevasta suunnitelmasta lausunto töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat- 32181: sekä Iuovuttavalie että Vastaanottavalie yh- sauksen jälkeen sattuneista yhtiön asemaan 32182: tiölle. olennaisesti vaikuttavista tapahtumista, 32183: Lausunnossa on arvioitava, annetaanko 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston 32184: suunnitelmassa oikeat ja riittävät tiedot sei- lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat- 32185: koista, jotka ovat omiaan olennaisesti vai- sauksesta ja hallituksen selostuksesta ja 32186: kuttamaan vakuutuskannan luovuttamisen 6) 4 §:ssä tarkoitettu lausunto vakuutus- 32187: 44 HE 18/1997 vp 32188: 32189: kannan luovuttamista koskevasta suunnitel- kannatus, joilla on vähintään kaksi kol- 32190: masta. masosaa kunkin osakelajin kokouksessa 32191: 6 §. Pykälän 1 momentin mukaan luovut- edustetuista osakkeista. 32192: tavassa yhtiössä vakuutuskannan luovuttami- Keskinäisessä vakuutusyhtiössä ei sovelle- 32193: sesta päättää yhtiökokous. Voimassa olevas- ta takuuosuuslaj ikohtaista äänestysmenette- 32194: ta laista poiketen luovuttavan yhtiön hallitus lyä. Tämän on yhdenmukaista sulautumista 32195: voisi kuitenkin päättää luovuttamisesta, jos koskevan ehdotuksen kanssa. 32196: vastaanottava yhtiö omistaa kaikki luovutta- Pykälän 2 momentin mukaan vakuutuskan- 32197: van yhtiön osakkeet. nan luovuttaminen raukeaa, jos vakuutuskan- 32198: Pykälän 2 momentin mukaan vastaanotta- nan luovuttamista koskevaa suunnitelmaa ei 32199: vassa yhtiössä vakuutuskannan luovuttami- hyväksytä muutoksitta sekä luovuttavassa 32200: sesta on päätettävä yhtiökokouksessa kuten että vastaanottavassa yhtiössä. 32201: nykyisinkin. 9 §. Pykälässä säädetään sosiaali- ja ter- 32202: Säännös on yhdenmukainen ehdotuksen veysministeriön suostumuksen hakemisesta 32203: sulautumista koskevan 16 luvun 8 §:n sään- vakuutuskannan luovutusta koskevaan suun- 32204: nöksen kanssa. nitelmaan. Ehdotus sisältää eräitä muutoksia 32205: 7 §. Pykälässä säädetään vakuutuskannan voimassa olevaan 16 luvun 3 §:ään. 32206: luovuttamisesta päättävän yhtiökokouksen Kuten nykyisinkin yhtiöiden on pykälän 1 32207: koollekutsumisesta. Ehdotus on hyvin pitkäl- momentin mukaan haettava kahden kuukau- 32208: le yhdenmukainen vastaavan sulautumista den kuluessa vakuutuskannan luovuttamista 32209: koskevan ehdotuksen kanssa. koskevan suunnitelman hyväksymisestä sosi- 32210: Pykälän 1 momentin mukaan kutsuaika aali- ja terveysministeriön suostumus suunni- 32211: vakuutuskannan luovuttamisesta päättävään telmaan ja vahvistus vakuutuskannan luovut- 32212: yhtiökokoukseen on enintään kaksi kuukaut- tamisen vaatimalle yhtiöjärjestyksen muutok- 32213: ta ja, jollei yhtiöjärjestyksessä ole määrätty selle. 32214: pitempää aikaa, vähintään kuukausi. Ko- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan hake- 32215: kouskutsuun on sisällytettävä vakuutuskan- musta koskevaa kuulutusmenettelyä muutet- 32216: nan luovuttamista koskevan suunnitelman tavaksi siten, että kuulutus annettaisiin vain 32217: pääasiallinen sisältö. luovutettavaan vakuutuskantaan kuuluvien 32218: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- vakuutusten vakuutusvelkoj ille. Vakuutus- 32219: väksi vakuutuskannan luovuttamista koske- velkojalla tarkoitetaan ehdotuksen 5 luvun 32220: van suunnitelman ja sen liitteiden nähtävillä- 4 §:n 3 momentin mukaan vakuutuksenot- 32221: pidosta. Nähtävilläpitoaika on vähintään tajaa, vakuutettua sekä muita, joiden saami- 32222: kuukausi. Osakkaalle on pyynnöstä lähetet- nen vakuutusyhtiöltä perustuu vakuutusso- 32223: tävä jäljennös suunnitelmasta viivytyksettä. pimukseen. 32224: Suunnitelman on myös oltava nähtävänä Kuulutus on annettava myös muille luo- 32225: yhtiökokouksessa. vuttavan yhtiön vakuutusvelkojille, jos va- 32226: 8 §. Pykälässä ehdotetaan säännöksiä va- kuutuskannan luovuttaminen on luvun 4 32227: kuutuskannan luovuttamista koskevaan pää- §:ssä tarkoitetun lausunnon mukaan omiaan 32228: tökseen vaadittavasta määräenemmistöstä vaaraotamaan luovuttavan yhtiön velkojen 32229: sekä luovuttamista koskevan suunnitelman maksun. Lisäksi kuulutus on annettava vas- 32230: raukeamisesta. Sulautumissuunnitelman hy- taanottavan yhtiön vakuutusvelkojille, jos 32231: väksymistä koskevaa pääsääntöä vastaavasti vakuutuskannan luovuttaminen on sanotun 32232: vakuutuskannan luovututtamista koskevan lausunnon mukaan omiaan vaaraotamaan 32233: suunnitelman hyväksymiseen tarvittaisiin vastaanottavan yhtiön velkojen maksun. 32234: kahden kolmasosan määräenemmistö. Luo- Ministeriön ei tarvitsisi enää velvoittaa 32235: vuttavassa vakuutusosakeyhtiössä noudate- luovuttavaa yhtiötä antamaan tietoa kuulu- 32236: taan osakelajikohtaista äänestystä koskevaa tuksesta yhtiön osakkaille. Sen sijaan mo- 32237: menettelyä. menttiin ehdotetaan säännöstä, jonka mu- 32238: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että kaan ministeriön on velvoitettava luovuttava 32239: yhtiökokouksen päätös vakuutuskannan luo- yhtiö viipymättä antamaan tieto kuulutukses- 32240: vuttamisesta on tehtävä 8 luvun 10 §:n mu- ta ainakin yhdessä luovuttavan yhtiön koti- 32241: kaisesti. Jos luovuttavassa vakuutusosakeyh- paikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten, 32242: tiössä on erilajisia äänioikeuden tuottavia kuin sosiaali- ja terveysministeriö tarvittaes- 32243: osakkeita, päätökseen vaaditaan luovuttavas- sa määrää. Ehdotus vastaa tältä osin ehdo- 32244: sa yhtiössä lisäksi niiden osakkeenomistajien tettua sulautumista koskevaa 16 luvun 32245: HE 18/1997 vp 45 32246: 32247: 13 § :n säännöstä. kannan luovuttamista ulkomaiselle ET A-va- 32248: Pykälän 3 momentin mukaan sosiaali- ja kuutusyhtiölle, ehdotetaan siirrettäväksi uu- 32249: terveysministeriön on annettava suostumuk- teen 13 §:ään. Samalla pykälässä ehdotetaan 32250: sensa, jollei toimenpide loukkaa vakuutusten tarkennettavaksi, mitkä luvun säännökset 32251: käsittämiä etuja ja jollei sen katsota vaaran- tulisivat sovellettaviksi myös pykälässä tar- 32252: tavan vakuutustoiminnan tervettä kehitystä. koitettuihin ulkomaisiin kannanluovutuksiin. 32253: Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus Pykälän 4 momenttia koskevan ehdotuksen 32254: liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita mukaan tässä pykälässä tarkoitetussa vakuu- 32255: sosiaali- ja terveysministeriö pitää tarpeel- tuskannan luovuttamisessa on muutoin so- 32256: lisena vakuutusten käsittämien etujen tai va- veltuvin osin noudatettava, mitä edellä tässä 32257: kuutustoiminnan terveen kehityksen turvaa- luvussa säädetään, kuitenkin siten, että 32258: miseksi. Edellytykset suostumuksen antami- 4 §:ssä tarkoitettua lausuntoa ei tarvitse an- 32259: selle vastaavat voimassa olevan 16 luvun taa Vastaanottavalie yhtiölle, 9 §:n 2 mo- 32260: 3 §:n 3 momentin mukaisia edellytyksiä. mentissa tarkoitettu kuulutus julkaistaan luo- 32261: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- vuttavan yhtiön kustannuksella ja tätä kuutu- 32262: väksi valitusoikeudesta ministeriön antamaan tusta ei anneta vastaanottavan yhtiön vakuu- 32263: päätökseen. Valitusoikeus olisi luovuttavalla tusvelkojille sekä 12 §:ää ei sovelleta. Lu- 32264: ja vastaanottavana yhtiöllä sekä muistutuk- vun 6 §:n 2 momenttia, 7 §:ää ja 8 §:n 1 32265: sentekijällä, joka katsoo ministeriön päätök- momenttia ei sovelleta vastaanottavaan yhti- 32266: sen Ioukkaavan oikeuttaan. Valitus tehtäisiin öön. 32267: korkeimpaan hallinto-oikeuteen, jonka olisi Pykälään ehdotetaan lisättäväksi myös uusi 32268: käsiteltävä valitus kiireellisenä. 5 momentti, jonka mukaan sosiaali- ja ter- 32269: 10 §. Voimassa olevan 16 luvun 3 §:n 4 veysministeriö voi antaa ohjeita ja määräyk- 32270: ja 5 momentissa olevat säännökset ehdote- siä sekä myöntää poikkeuksia tämän luvun 32271: taan siirrettäväksi uuteen 10 § :ään. säännösten soveltamisesta tässä pykälässä 32272: 11 §. Voimassa olevan 16 luvun 3 §:n 6 tarkoitettuihin vakuutuskannan luovuttami- 32273: momentissa oleva säännös vakuutuskannan siin. Ministeriölle annettu valtuutus voi olla 32274: siirtymisen voimaantuloajankohdasta ehdo- tarpeen eri maiden vakuutuskannan luovu- 32275: tetaan siirrettäväksi uuteen 11 §:n 1 mo- tusta koskevien säännösten yhteensovittami- 32276: menttiin. Säännökseen ei ehdoteta muutok- sessa kotimaisten säännösten kanssa rajan yli 32277: sia. tapahtuvissa kannanluovutuksissa. 32278: Pykälän 2 momentin mukaan vakuutuskan- Voimassa olevaan lakiin sisältyviin viit- 32279: nan luovuttaminen on rauennut, jos suostu- taussäännöksiin ehdotetaan lisäksi teknis- 32280: musta ei ole määräajassa haettu tai jos se on luonteisia tarkistuksia tätä lukua koskevan 32281: evätty ja epäämispäätös on saanut lainvoi- ehdotuksen johdosta. 32282: man. Vastaava säännös on nykyisin 3 §:n 7 14 §. Voimassa oleva 5 b §:n säännös, 32283: momentissa. Säännökseen ehdotetaan lisättä- joka koskee muun kuin sijoittautumisoikeu- 32284: väksi edellytys epäämispäätöksen lainvoi- den tai palvelujen vapaan tarjoamisen oikeu- 32285: maisuudesta. den perusteella tehtyjen vakuutusten vakuu- 32286: 12 §. Voimassa olevan lain 5 §:ään sisäl- tuskannan luovuttamista ulkomaiselle vakuu- 32287: tyvät säännökset vastaanottavan yhtiön halli- tusyhtiölle ja vakuutuskannan vastaanotta- 32288: tuksen vakuutuskannan luovutuksen johdosta mista ulkomaiselta vakuutusyhtiöltä, ehdo- 32289: tehtävästä ilmoituksesta ja luovutettuun va- tetaan siirrettäväksi uuteen 14 § :ään. Pykä- 32290: kuutuskantaan kuuluvan vakuutuksen ottajan lään sisältyviin viittaussäännöksiin ehdote- 32291: irtisanomisoikeudesta ehdotetaan siirrettä- taan tehtäviksi teknisluonteisia tarkistuksia, 32292: väksi uuteen 12 §:ään. Vastaanottavan yh- sekä sen 2 momentti ehdotetaan tarpeettoma- 32293: tiön hallituksen on ehdotuksen mukaan kuu- na kumottavaksi, jolloin nykyinen 3 mo- 32294: lutettava vakuutuskannan luovuttamisesta mentti siirtyy pykälän 2 momentiksi. Pykä- 32295: virallisen lehden ja luovuttavan yhtiön koti- lään ei ehdoteta asiallisia muutoksia. 32296: paikan sanomalehden lisäksi siten kuin sosi- 15 §. Voimassa oleva 5 c §:n säännös, 32297: aali- ja terveysministeriö tarvittaessa määrää. joka koskee toisen ETA-valtion vakuutustar- 32298: Säännöksiin ei ehdoteta muita muutoksia. kastuksesta vastaavan viranomaisen passii- 32299: 13 §. Voimassa oleva 5 a §:n säännös, visuuden oikeusvaikutuksia, ehdotetaan siir- 32300: joka koskee sijo~ttaut_umis~ikeuden tai palve- rettäväksi uuteen 15 §:ään. Pykälän viittaus- 32301: lujen vapaan tarJoamisen oikeuden perusteel- säännöksiä ehdotetaan samalla tarkistettavik- 32302: la tehtyjen vakuutussopimusten vakuutus- si. Asiallisia muutoksia pykälään ei ehdoteta. 32303: 46 HE 18/1997 vp 32304: 32305: 16 b luku. Jakautuminen yhtiöön sovelletaan lisäksi, mitä 16 luvun 32306: 2 §:ssä säädetään sulautuvasta yhtiöstä. Ja- 32307: 1 §. Uudessa 16 b luvussa ehdotetaan sää- kautuvan yhtiön antaman optio-oikeuden, 32308: dettäväksi vakuutusosakeyhtiön jakautumi- vaihtovelkakirjan tai muun osakkeenomis- 32309: sesta. Säännökset noudattelevat pääosin osa- tajan oikeuteen rinnastettavan oikeuden hal- 32310: keyhtiölain 14 a luvun osakeyhtiön jakau- tijaan sovelletaan vastaavasti, mitä 16 luvun 32311: tumista koskevia säännöksiä. 3 §:ssä säädetään. Jakautuvan yhtiön sidotun 32312: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä- oman pääoman alentamiseen sovelletaan 2 32313: väksi jakautumisen määritelmästä. Määritel- momentin 2 kohdassa tarkoitetussa jakautu- 32314: män mukaan vakuutusosakeyhtiö (jakautuva misessa soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain 32315: yhtiö) voi jakautua siten, että jakautuvan 6 luvun 1 §:n 1-4 momentissa sekä 2 §:n 5 32316: yhtiön vakuutuskanta sekä muut varat ja momentissa ja 3 §:ssä sekä ehdotetun 5 lu- 32317: velat osittain tai kokonaan siirtyvät selvitys- vun 3 §:ssä säädetään osakepääoman alenta- 32318: menettelyttä yhdelle tai useammalle perus- misesta sekä mitä 12 luvun 2 a §:n 1 mo- 32319: tettavalle vakuutusosakeyhtiölle (vastaanot- mentissa säädetään muun sidotun oman pää- 32320: tava yhtiö) ja jakautuvan yhtiön osakkeen- oman alentamisesta. 32321: omistajat saavat vastikkeena vastaanottavan Pykälän säännökset vastaavat osakeyh- 32322: yhtiön osakkeet. Vastaanottavana yhtiönä tiölain 14 a luvun 1 §:n säännöksiä. 32323: voi olla myös muu perustettava osakeyhtiö 2 §. Ehdotettavan pykälän mukaan jakau- 32324: kuin vakuutusosakeyhtiö, jos vakuutuskantaa tuvan yhtiön hallituksen on laadittava jakau- 32325: ei siirretä. tumissuunnitelma, johon sovelletaan soveltu- 32326: Luvun jakautumista koskevia säännöksiä vin osin, mitä 16 luvun 4-7 § :ssä säädetään 32327: sovellettaisiin ainoastaan vakuutusosakeyhti- kombinaatiosulautumisesta. Jakautumissuun- 32328: ön jakautumisessa. Jakautumista koskevan nitelmassa on lisäksi oltava: 32329: määritelmän mukaan jakautuvan yhtiön 1) ehdotus jakautumisessa mahdollisesti 32330: osakkeenomistajat saavat vastikkeena vas- siirtyvän jakautuvan yhtiön vakuutuskannan 32331: taanottavan yhtiön osakkeita. Keskinäisessä sekä muiden varojen ja velkojen jakamisesta 32332: vakuutusyhtiössä vakuutuksenottajat ovat kullekin jakautumiseen Osallistuvalle yhtiöl- 32333: yhtiön osakkaita, osakkuus on sidoksissa le, 32334: vakuutuksen ottamiseen ja osakkuus ei ole 2) selvitys seikoista, joilla voi olla merki- 32335: erikseen luovutettavissa. Osakeyhtiöiden ja- tystä Vastaanottavalie yhtiölle tulevan ja ja- 32336: kautumista koskevat periaatteet eivät sel- kautuvalle yhtiölle jäävän omaisuuden arvi- 32337: laisenaan soveltuisi keskinäiseen vakuutus- oinnissa, 32338: yhtiöön. Vakuutuskannan luovutuksilla ja 3) ehdotus siitä, miten varojen siirto vas- 32339: uusien yhtiöiden perustamisilla voidaan kui- taanottavan yhtiön osakepääomaan vaikuttaa 32340: tenkin yleensä toteuttaa samankaltaisia jär- jakautuvan vakuutusosakeyhtiön omaan pää- 32341: jestelyjä kuin jakautumisella. omaan sekä 32342: Ehdotuksen mukaan vastike saa olla myös 4) selvitys siitä, että jakautumiseen osallis- 32343: rahaa, muuta omaisuutta ja sitoumuksia. Jos tuvat vakuutusyhtiöt täyttävät jakautumisen 32344: äänioikeuden tuottavan osakkeen omistajalle jälkeen 10 luvun vastuuvelan katetta koske- 32345: tarjotaan vastikkeeksi muuta kuin vastaanot- vat vaatimukset ja 11 luvussa säädetyt vaka- 32346: tavan yhtiön vastaavia osakkeita, hänellä on varaisuusvaatimukset 32347: kuitenkin aina oikeus saada tällaisen vastik- Siirtyvä vakuutuskanta ja sen katteena siir- 32348: keen sijasta rahakorvaus, jollei yhtiöjärjes- rettäväksi sovittu varallisuus on yksilöitävä 32349: tyksessä ole muuta määrätty. sellaisella tarkkuudella, joka käytännössä on 32350: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- mahdollista. Tältä osin viitataan niihin pe- 32351: väksi siitä, miten jakautuminen voidaan to- rusteluihin, joita on esitetty vakuutuskannan 32352: teuttaa. Sen mukaan jakautuminen voi tapah- luovuttamista koskevan 16 a luvun 3 §:n 32353: tua joko siten, että jakautuvan yhtiön koko yksityiskohtaisten perustelujen yhteydessä. 32354: vakuutuskanta sekä kaikki muut varat ja ve- Edellä 1 kohdassa tarkoitetun ehdotuksen on 32355: lat siirtyvät kahdelle tai useammalle vastaan- kuitenkin oltava niin yksityiskohtainen, että 32356: ottavalle yhtiölle ja jakautuva yhtiö purkau- osakkeenomistajat voivat julkisia tilinpäätös- 32357: tuu tai siten että osa jakautuvan yhtiön va- tietoja vastaavalla tavalla arvioida jakautu- 32358: roista ja veloista siirtyy yhdelle tai useam- misen vaikutuksen omaan asemaansa. Toi- 32359: malle vastaanottavalle yhtiölle. seksi ehdotuksen on oltava sellainen, että 32360: Pykälän 3 momentin mukaan jakautuvaan velkoja voi sen perusteella todeta, minkä 32361: HE 18/1997 vp 47 32362: 32363: yhtiön vastattavaksi hänen saatavansa tulee. keyhtiölain 6 luvun 5-8 §:ssä ja 14 luvun 32364: Vakuutusyhtiöihin liittyvää erityissääntelyä 12 §:ssä säädetään. Näiden säännösten lisäk- 32365: lukuun ottamatta ehdotus vastaa pitkälti osa- si tulevat siis sovellettaviksi ehdotuksen 5 32366: keyhtiölain 14 a luvun 2 §:ää. luvun säännökset muun muassa koskien so- 32367: 3 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi siaali- ja terveysministeriön suostumusta ja 32368: jakautumissuunnitelman hyväksymisestä. vakuutusvelkojien asemaa. Momentti vastaa 32369: Pykälän 1 momentin mukaan jakautumisesta muuten osakeyhtiölain 14 a luvun 3 §:n 5 32370: päättää aina jakautuvan yhtiön yhtiökokous. momenttia. 32371: Ehdotus vastaa osakeyhtiölain 14 a luvun 4 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 32372: 3 § :n 1 momenttia. sosiaali- ja terveysministeriön suostumuksen 32373: Pykälän 2 momentti koskee enemmistöä, hakemisesta jakautumissuunnitelmaan. Ehdo- 32374: jolla jakautumispäätös voidaan tehdä. tus vastaa ehdotuksen 16 luvun 13 §:ää ja 32375: Yhtiökokouksen päätös jakautumisesta on 16 a luvun 9 §:ää. 32376: tehtävä 8 luvun 10 § :n mukaisesti eli kahden Pykälän 1 momentin mukaan jakautuvan 32377: kolmasosan enemmistöllä annetuista äänistä yhtiön on haettava kahden kuukauden ku- 32378: ja kokouksessa edustetuista osakkeista. luessa jakautumissuunnitelman hyväksymi- 32379: Lisäksi vaadittaisiin niiden osakkeenomis- sestä sosiaali- ja terveysministeriön suostu- 32380: tajien kannatus, joilla on vähintään kaksi mus jakautumissuunnitelmaan ja vahvistus 32381: kolmasosaa kunkin osakelajin kokouksessa vastaanottavien yhtiöiden yhtiöjärjestyksille, 32382: edustetuista osakkeista, jos jakautuvassa yh- jos vastaanottava yhtiö on vakuutusyhtiö, se- 32383: tiössä on erilajisia äänioikeuden tuottavia kä, jos kysymys on 1 §:n 2 momentin 2 32384: osakkeita ja yhtiön osakkeenomistajille jae- kohdassa tarkoitetusta osittaisesta jakautumi- 32385: taan omistusten suhteessa osakelajeittain sa- sesta, vahvistus jakautumisen vaatimalle yh- 32386: ma vastike. Ehdotus vastaa osakeyhtiölain tiöjärjestyksen muutokselle. 32387: 14 a luvun 3 §:n 2 momenttia. Pykälän 2 momentin mukaan ministeriön 32388: Pykälän 3 momentin mukaan muissa kuin on kuulutettava jakautumista koskevasta ha- 32389: 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa pää- kemuksesta virallisessa lehdessä, jollei se 32390: tökseen tarvitaan kaikkien osakkeenomista- katso, että hakemus on enemmittä selvityk- 32391: jien suostumus. Momentti vastaa osakeyh- sittä hylättävä. Kuulutuksessa on kehotettava 32392: tiölain 14 a luvun 3 §:n 3 momenttia. niitä jakautuvan yhtiön vakuutusvelkojia, 32393: Pykälän 4 momentin mukaan muilta osin jotka tahtovat tehdä muistutuksia hakemusta 32394: jakautumista koskevaan päätökseen sovelle- vastaan, esittämään ne ministeriölle sen mää- 32395: taan soveltuvin osin, mitä 16 luvun 9 §:ssä, räämässä ajassa, joka saa olla enintään kaksi 32396: 10 § :n 2 ja 3 momentissa sekä 11 ja kuukautta. Vakuutusvelkojalla tarkoitetaan 32397: 17 § :ssä säädetään. Momentti asiallisesti ehdotuksen 5 luvun 4 §:n 3 momentin mu- 32398: vastaa ehdotettua osakeyhtiölain 14 a luvun kaan vakuutuksenottajaa, vakuutettua sekä 32399: 3 §:n 4 momenttia. muita, joiden saaminen vakuutusyhtiöltä pe- 32400: Pykälän 5 momentin mukaan jakautuvan rustuu vakuutussopimukseen. Sosiaali- ja 32401: yhtiön antaman optio-oikeuden, vaihtovelka- terveysministeriön on velvoitettava jakautuva 32402: kirjalainan ja muun osakkeenomistajan oi- yhtiö viipymättä antamaan tieto kuulutukses- 32403: keuteen rinnastettavan oikeuden haltijan oi- ta ainakin yhdessä jakautuvan yhtiön koti- 32404: keuteen vaatia lunastusta sovelletaan, mitä paikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten, 32405: 16 luvun 12 §:n 2 momentissa säädetään. kuin sosiaali- ja terveysministeriö tarvittaes- 32406: Näillä on siis vastaava oikeus lunastukseen sa määrää. Mikäli ministeriö katsoo, että 32407: kuin sulautumisen yhteydessä. vakuutusvelkojat eivät muuten saa riittävän 32408: Jakautuvan yhtiön osakkeenomistajalla on tehokkaasti tietoa kuulutuksesta, ministeriö 32409: oikeus vaatia lunastusta vain, jos jakautuva voi esimerkiksi määrätä, että kuulutus olisi 32410: yhtiö on julkinen vakuutusosakeyhtiö ja vas- julkaistava useammassa sanomalehdessä tai 32411: taanottava yhtiö on yksityinen vakuu- toimitettava erityistapauksessa jokaiselle va- 32412: tusosakeyhtiö tai yksityinen osakeyhtiö. Lu- kuutuksenottajalle, jonka osoite on yhtiön 32413: nastukseen sovelletaan tällöin, mitä osakeyh- tiedossa. 32414: tiölain 17 luvun 3 §:ssä säädetään, ellei tä- Pykälän 3 momentissa säädetään suostu- 32415: män lain 5 luvun säännöksistä muuta johdu. muksen antamisen edellytyksistä. Sen mu- 32416: Osakeyhtiölain 17 luvun 3 §:n mukaan lu- kaan ministeriön on annettava suostumuk- 32417: nastukseen sovelletaan soveltuvin osin, mitä sensa, jollei toimenpide loukkaa vakuutusten 32418: osakepääoman alentamista koskevissa osa- käsittämiä etuja ja jollei sen katsota vaaran- 32419: 48 HE 18/1997 vp 32420: 32421: tavan vakuutustoiminnan tervettä kehitystä. tään kombinaatiosulautumisesta. 32422: Ministeriöllä on oikeus liittää suostumuksen Pykälän 2 momentin mukaan jakautuvan 32423: antamiseen ehdot, joita ministeriö pitää tar- yhtiön omaisuuteen vahvistettujen yrityskiin- 32424: peellisena vakuutusten käsittämien etujen tai nitysten jakaminen ja etuoikeus on selvitettä- 32425: vakuutustoiminnan terveen kehityksen tur- vä ennen jakautumisen rekisteröintiä. Jos ja- 32426: vaamiseksi. kautuvan yhtiön omaisuuteen on vahvistettu 32427: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- yrityskiinnitys, jakautumista ei saa rekiste- 32428: väksi valitusoikeudesta ministeriön päätök- röidä, jollei samalla rekisteröidä yhtiön ja 32429: seen. Valitusoikeus on jakautuvalla yhtiöllä kiinnityksenhaltijoiden sopimusta kiinnitys- 32430: sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo sosi- ten jakamisesta jakautuvan ja vastaanottavi- 32431: aali- ja terveysministeriön päätöksen Iouk- en yhtiöiden kesken ja kiinnitysten etuoikeu- 32432: kaavan oikeuttaan. Valitus tehdään korkeim- den järjestämisestä. 32433: paan hallinto-oikeuteen niin kuin hallinto- Pykälä vastaa osakeyhtiölain 14 a luvun 32434: lainkäyttölaissa säädetään. Valitus on käsitel- 4 §:ää. 32435: tävä kiireellisenä. 6 §. Pykälässä säädetään jakautumisen oi- 32436: Pykälän 5 momentissa säädetään vastaan- keusvaikutuksista. Pykälän 1 momentin mu- 32437: ottavien ja jakautuvan yhtiön toimiluvista. kaan jakautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä 32438: Pääsääntöisesti vastaanottavat yhtiöt saavat muut varat ja velat siirtyvät jakautumissuun- 32439: jakautumisessa toimiluvan siltä osin kuin nitelmassa määritellyllä tavalla vastaanotta- 32440: niille siirtyy jakautumisessa vakuutuskantaa. valle yhtiölle, kun jakautumisen täytäntöön- 32441: Ministeriöllä olisi kuitenkin mahdollisuus pano on rekisteröity. Samanaikaisesti jakau- 32442: määrätä toisin. Tämä voi tulla kysymykseen tuva yhtiö purkautuu 1 § :n 2 momentin 1 32443: esimerkiksi, jos yhtiö aikoo lähitulevaisuu- kohdassa tarkoitetussa jakautumisessa. 32444: dessa harjoittaa myös sellaisia vakuutuslaje- Pykälän 2 momentin mukaan jakautuvan 32445: ja, joiden osalta sille ei siirry vakuutuskan- yhtiön osakkeenomistajalle syntyy jakautu- 32446: taa. misen rekisteröinnillä oikeus vastikkeeseen 32447: Jos kysymyksessä on 1 §:n 2 momentin 2 ja heistä tulee vastaanottavan yhtiön osak- 32448: kohdassa tarkoitettu osittainen jakautuminen, keenomistajia jakautumissuunnitelman mu- 32449: luovuttavan yhtiön toimilupa jää voimaan kaisesti. Jakautuvalle yhtiölle kuuluvat omat 32450: siltä osin, kuin sille jää vakuutuskantaa. So- osakkeet eivät kuitenkaan oikeuta vastikkee- 32451: siaali- ja terveysministeriö voi kuitenkin ku- seen. 32452: ten edellä määrätä toimiluvasta toisin. Edellä Pykälän 3 momentin mukaan jakautuvan 32453: 1 momentissa tarkoitettuun hakemukseen on yhtiön purkautuessa sen hallituksen ja toimi- 32454: liitettävä ehdotus tässä momentissa tarkoite- tusjohtajan on annettava lopputilitys, johon 32455: tuista toimiluvista. sovelletaan, mitä 16 luvun 18 §:n 5 momen- 32456: Pykälän 6 momentin mukaan jakautumi- tissa säädetään. 32457: nen on rauennut, jollei suostumusta ole mää- Pykälä vastaa osakeyhtiölain 14 a luvun 5 32458: räajassa haettu tai jos se on evätty ja epää- §:ää. 32459: mispäätös on saanut lainvoiman. 7 §. Pykälässä säädetään jakautumisessa 32460: 5 §. Pykälän 1 momentin mukaan jakautu- siirtyneen vakuutuksen ottajan irtisanomisoi- 32461: van yhtiön on haettava jakautumisen täytän- keudesta sekä vastaanottavan yhtiön hallituk- 32462: töönpanoon rekisteriviranomaisen lupa nel- sen jakautumisen johdosta tehtävästä ilmoi- 32463: jän kuukauden kuluessa siitä, kun sosiaali- tuksesta. Ehdotus vastaa sulautumista koske- 32464: ja terveysministeriö on antanut suostumuk- vaa 16 luvun 18 §:n 3 ja 4 momenttia sekä 32465: sen jakautumissuunnitelmaan sekä vahvista- vakuutuskannan luovuttamista koskevaa 16 a 32466: nut vastaanottavien vakuutusosakeyhtiöiden luvun 12 §:ää. 32467: yhtiöjärjestykset sekä jakautuvan yhtiön Pykälän 1 momentin mukaan kun vakuu- 32468: mahdollisen yhtiöjärjestyksen muutoksen. tusosakeyhtiö on jakautunut ja jakautumises- 32469: Lupa vastaa osakepääoman alentamiseen ja sa on siirtynyt vakuutuskanta tai sen osa, 32470: sulautumisen täytäntöönpanoon vaadittavaa siirtyneeseen vakuutuskantaan kuuluvan va- 32471: lupaa. Lupaan sovelletaan soveltuvin osin, kuutuksen ottajalla, joka ei ole myötävaikut- 32472: mitä 16 luvun 14 ja 15 §:ssä säädetään. Ja- tanut jakautumista koskevan päätöksen teke- 32473: kautuvan yhtiön on tehtävä rekisterivi- miseen ja jolla ei ole vakuutussopimuslain 32474: ranomaiselle ilmoitus jakautumisen täytän- 12 §:n mukaista oikeutta irtisanoa vakuutus 32475: töönpanosta. Ilmoituksesta on voimassa, mi- milloin tahansa, on oikeus kolmen kuukau- 32476: tä 16 luvun 16 §:n 1-3 momentissa sääde- den kuluessa 2 momentissa mainitusta il- 32477: HE 18/1997 vp 49 32478: 32479: moittamisesta kirjallisesti irtisanoa vakuutus- että vastaanottavana yhtiönä on muu osa- 32480: sopimuksensa. keyhtiö kuin vakuutusosakeyhtiö. Osakeyh- 32481: Pykälän 2 momentin mukaan jos vakuu- tiölain laajempaa yhteisvastuusäännöstä ei 32482: tusosakeyhtiön jakautumisessa on siirtynyt siis sovellettaisi tässä tapauksessa. 32483: vakuutuskanta tai sen osa, vastaanottaneen 32484: yhtiön hallituksen on ilmoitettava jakautu- 17 luku. Vahingonkorvausvelvollisuus 32485: misesta kuukauden kuluessa jakautumisen 32486: täytäntöönpanon rekisteröimisestä kuulutta- 1 §. Pykälään on lisätty uusi 1 momentti, 32487: maila siitä virallisessa lehdessä sekä ainakin joka sisältää viittaussäännökset niihin osa- 32488: yhdessä jakautuneen yhtiön kotipaikan sano- keyhtiölain 15 luvun säännöksiin, joita so- 32489: malehdessä sekä lisäksi siten kuin sosiaali- velletaan vakuutusyhtiöön. Ehdotuksen mu- 32490: ja terveysministeriö tarvittaessa määrää. Il- kaan vakuutusyhtiöön sovellettaisiin käsitel- 32491: moituksen tulee sisältää myös maininta va- tävänä olevan luvun säännösten lisäksi osa- 32492: kuutuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuu- keyhtiölain 15 luvun 1-5 ja 7 §:n säännök- 32493: tussopimuksensa. siä. 32494: 8 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi Pykälän uudesta 2 momentista, joka asial- 32495: sellaisista jakautuvalle yhtiölle kuuluvista liselta sisällöltään vastaa nykyistä 1 mo- 32496: varoista ja veloista, joita ei ole otettu huomi- menttia, on poistettu maininta vakuutusta 32497: oon j akautumissuunnitelmassa. koskevia perusteita rikkomalla aiheutetusta 32498: Pykälän 1 momentin mukaan jos 1 §:n 2 vahingosta. Momentin säännöstä osakeyh- 32499: momentin 1 kohdassa tarkoitetussa jakautu- tiölain säännösten soveltamisesta vahingon- 32500: misessa ilmaantuu varoja, joita ei ole jaettu korvauksen osalta on täsmennetty siten, että 32501: jakautumissuunnitelmassa, ne kuuluvat ja- osakeyhtiölain 15 luvun 1 ja 3 §:n lisäksi 32502: kautuvan yhtiön osakkeenomistajille ja vas- sovellettaviksi tulevat myös saman luvun 4, 32503: taanottaville yhtiöille samassa suhteessa kuin 5 ja 7 §, kun vahinkoa aiheutetaan vakuu- 32504: jakautuvan yhtiön netto-omaisuus jaetaan ja- tusyhtiölakia rikkomalla. 32505: kautumissuunnitelman mukaan. Säännös vas- Pykälän uuden 3 momentin mukaan keski- 32506: taa osakeyhtiölain 14 a luvun 6 § :n 1 mo- näisen vakuutusyhtiön osakkaaseen ja valit- 32507: menttia. tuun edustajaan sovellettaisiin soveltuvin 32508: Pykälän 2 momentin mukaan jakautuva osin, mitä osakeyhtiölain 15 luvun 1 ja 3 32509: yhtiö ja vastaanottavat yhtiöt vastaavat yh- sekä 7 §:ssä säädetään osakkeenomistajasta. 32510: teisvastuullisesti jakautuvan yhtiön velasta, 2 §. Pykälään ehdotetaan siirrettäväksi ny- 32511: jota ei ole jaettu jakautumissuunnitelmassa kyisin 3 §:ssä oleva säännös osakkaiden oi- 32512: ja joka on syntynyt ennen jakautumisen täy- keudesta vaatia kanteen ajamista. Säännös 32513: täntöönpanon rekisteröintiä. Yhteisvastuuta koskee nykyisin vain keskinäisen vakuu- 32514: ei synny niiden velkojen osalta, jotka on tusyhtiön osakkaiden oikeutta nostaa vahin- 32515: otettu huomioon jakautumissuunnitelmassa. gonkorvauskanne. Vakuutusosakeyhtiöön 32516: Yhtiön vastuun kokonaismäärä on enintään sovelletaan voimassa olevan lain mukaan 32517: sille jäävän tai siirtyvän netto-omaisuuden osakeyhtiölain 15 luvun 6 §:ää. Pykälää eh- 32518: arvo. dotetaan muutettavaksi siten, että se sisältää 32519: Säännös poikkeaa osakeyhtiölain 14 a lu- säännökset vahingonkorvauskanteen nosta- 32520: vun 6 § :n 2 momentista, jonka mukaan ja- misesta sekä keskinäisen vakuutusyhtiön että 32521: kautuva yhtiö ja vastaanottavat yhtiöt ovat vakuutusosakeyhtiön osalta. Pykälään on 32522: yhteisvastuussa kaikesta jakautuvan yhtiön lisätty osakeyhtiölain 15 luvun 6 §:n mukai- 32523: velasta, joka on syntynyt ennen jakautumi- set säännökset ja sovitettu ne yhteen pykälän 32524: sen täytäntöönpanon rekisteröintiä. Yhteis- nykyisten säännösten kanssa. Muutos on tek- 32525: vastuun rajoittamista voidaan perustella ja- ninen eikä merkitse asiallista muutosta ny- 32526: kautuvan yhtiön velkojien oikeudella vastus- kyiseen sääntelyyn. 32527: taa jakautumista sekä vakuutusyhtiön vaka- Pykälän saadessa uuden sisällön pykälässä 32528: varaisuutta koskevilla erityissäännöksillä. nykyisin oleva säännös vahingonkorvauksen 32529: Tämän vuoksi velkojien suojan kannalta ei sovittelusta ja korvausvastuunjakautumisesta 32530: ole tarpeellista säätää jakautumiseen osallis- kumoutuu. Vakuutusyhtiölaissa ei tarvita asi- 32531: tuvien yhtiöiden yhteisvastuuta koskemaan asta omaa säännöstä, koska vakuutusyhtiöön 32532: kaikkia velkoja. Tarkoitus on, että vakuu- sovelletaan osakeyhtiölain 15 luvun 4 § :ää. 32533: tusyhtiölain rajoitetumpaa yhteisvastuusään- Ei ole nähty tarvetta siihen, että vakuutusyh- 32534: nöstä sovelletaan myös siinä tapauksessa, tiön perustajaan, hallituksen jäseneen, hal- 32535: 32536: 32537: 370060 32538: 50 HE 18/1997 vp 32539: 32540: lintoneuvoston jäseneen, toimitusjohtajaan ja tavalla. 32541: tilintarkastajaan sovellettaisiin pykälän 2 Pykälän 1 momentin 2 kohdassa on yksi- 32542: momentin mukaista, osakeyhtiölakia sekä löity ne vakuutusyhtiölain ja osakeyhtiölain 32543: pankkeja koskevaa lainsäädäntöä ankaram- säännökset, joiden mukainen väärän ilmoi- 32544: paa säännöstä vahingonkorvauksen sovitte- tuksen, vakuutuksen tai todistuksen antami- 32545: lusta. nen on rangaistavaa vakuutusyhtiörikoksena. 32546: 3 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar- Sisällöltään lainkohta vastaa osakeyhtiölain 32547: peettomana, koska pykälässä nykyisin oleva 16 luvun 8 §:n 1 momentin 1 kohtaa. 32548: sääntely on siirretty 2 §:ään. Pykälän 1 momentin 3 kohtaan on lisätty 32549: viittaus vakuutusyhtiöön sovellettavista osa- 32550: 18 luku. Erinäisiä säännöksiä keyhtiölain säännöksistä. 32551: Momentin 5 kohtaan on tehty tekninen 32552: 1 §. Lukuun on lisätty uusi 1 §, joka si- korjaus. 32553: sältää viittaukset niihin osakeyhtiölain 16 Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi aikai- 32554: luvun säännöksiin, joita sovelletaan vakuu- semmin kumotun 6 kohdan tilalle uusi 6 32555: tusyhtiöön. Ehdotuksen mukaan vakuutusyh- kohta, jossa säädettäisiin rangaistavaksi riip- 32556: tiöön sovellettaisiin oikeudenkäyntiä ja väli- pumattomana asiantuntijana toimivan hyväk- 32557: miesmenettelyä koskevia 16 luvun 2-4 §:n sytyn tilintarkastajan lausunnon laatimista 32558: sekä rekisteröintiä ja yhtiön kirjeitä ja lo- koskevien säännösten rikkominen. 32559: makkeita koskevia osakeyhtiölain 16 luvun Momentin uuden 7 kohdan mukaan ran- 32560: 6, 7 ja 7 a §:n säännöksiä. Luvun rangaistus- gaistavaa olisi pääomalainan palauttamista, 32561: säännökset sisältäviä 8 ja 9 §:ää ei sovelleta koron tai muun hyvityksen maksamista tai 32562: vakuutusyhtiöön, koska vakuutusyhtiölaissa vakuuden asettamista koskevien säännösten 32563: on niistä omat säännöksensä. rikkominen. Kohta vastaa osakeyhtiölain 16 32564: 2 §. Pykälä on muutettu vastaamaan asial- luvun 8 §:n 1 momentin uutta 4 kohtaa. 32565: lisesti osakeyhtiölain 16 luvun 1 § :ää. Pykä- Momentin uuden 8 kohdan mukaan vakuu- 32566: län sääntely on tarpeen kirjoittaa vakuu- tusyhtiörikoksena rangaistaisiin lain vastai- 32567: tusyhtiölakiin, koska osakeyhtiölain mainittu nen vakuutusyhtiön varojen jako. Voimassa 32568: säännös sisältää viittauksia sellaisiin osa- olevan lain mukaan laiton varojen jako on 32569: keyhtiölain säännöksiin, joita ei sovelleta rangaistavaa vakuutusyhtiörikkomuksena. 32570: vakuutusyhtiöön. Pykälässä nykyisin oleva Momentin uuden 9 kohdan mukaan ran- 32571: säännös vakuutusyhtiön vähemmistöosakkei- gaistavaksi säädettäisiin rahalainan tai va- 32572: den lunastusoikeuteen sovellettavista lain- kuuden antaminen vastoin vakuutusyhtiölain 32573: säännöksistä on siirretty luvun 2 b §:ään. 12 luvun 5 §:n säännöksiä. Voimassa olevan 32574: 2 a §. Luvun 1 §:ssä nykyisin oleva sään- lain mukaan mainitun säännöksen rikkomi- 32575: nös ehdotetaan siirrettäväksi tähän pykälään. nen on rangaistavaa vakuutusyhtiörikkomuk- 32576: Pykälästä on poistettu säännös tuomioistui- sena. 32577: men puheenjohtajan ja kihlakunnantuomarin Momentin uuden 10 kohdan mukaan va- 32578: velvollisuudesta antaa tieto sosiaali- ja ter- kuutusyhtiörikoksena rangaistaisiin yksityi- 32579: veysministeriölle, koska tuomioistuimen si- sen vakuutusosakeyhtiön ja sellaisen keski- 32580: säinen asia on päättää, kenelle tämä velvolli- näisen vakuutusyhtiön, joka ei ole julkinen 32581: suus kuuluu. Maininta kihlakunnantuomaris- keskinäinen vakuutusyhtiö, arvopaperien 32582: ta on lisäksi vanhentunut. ottaminen arvopaperimarkkinalaissa tarkoi- 32583: 2 b §. Pykälä sisältää osakeyhtiölain 16 tettua julkista kaupankäyntiä vastaavan me- 32584: luvun 5 §:n mukaisen säännöksen välimies- nettelyn kohteeksi. Kohdan sääntely vastaa 32585: ten määräämisestä osakkeiden lunastusriitaa osakeyhtiölain 16 luvun 8 § :n 1 momentin 7 32586: varten, välimiesmenettelystä sekä välimies- kohtaa. 32587: menettelyn kustannusten korvaamisesta. 5 §. Pykälän 1 momentin alkuun on lisätty 32588: 3 §. Vakuutusliikkeen luvaton harjoittami- vaatimus tahallisuudesta pykälän soveltami- 32589: nen on rangaistavaa vain tahallisena, minkä sen edellytyksenä. 32590: vuoksi pykälän 1 momentin alkuun ehdote- Pykälän 1 momentin 1 kohtaan on lisätty 32591: taan lisättäväksi maininta tahallisuudesta osakeyhtiölain 16 luvun 9 §:n 1 momentin 32592: osakeyhtiölain rangaistussäännösten mukai- 1 kohdan mukainen säännös siitä, että op- 32593: sesti. tiotodistusta ja juoksevaa vaihtovelkakirjaa 32594: 4 §. Pykälän 1 momentin alkuun on lisätty annettaessa tapahtunut vakuutusyhtiölain tai 32595: vaatimus tahallisuudesta 3 §:ää vastaavalla osakeyhtiölain vastainen menettely on ran- 32596: HE 18/1997 vp 51 32597: 32598: gaistava vakuutusyhtiörikkomuksena. lopputilityksen antamista koskevien säännös- 32599: Momentin 3 kohdassa ehdotetaan säädettä- ten rikkominen. 32600: väksi rangaistavaksi yhtiön kirjeissä ja lo- Pykälässä mainitut teot ovat 1 momentin 32601: makkeissa mainittavien tietojen antamisen mukaan rangaistavia ainoastaan tahallisina. 32602: laiminlyönti. Säännös vastaa osakeyhtiölain Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- 32603: 16 luvun 9 §:n 4 kohtaa. Kirjeissä ja lomak- väksi osakeyhtiölain 16 luvun 9 § :n 3 mo- 32604: keissa mainittavista tiedoista säädetään osa- mentin mukaisesti, että 1 momentin 12 koh- 32605: keyhtiölain 16 luvun 7 a §:ssä. Kohdan ny- dassa mainitut teot olisivat rangaistavia va- 32606: kyinen rangaistussäännös on siirretty luvun kuutusyhtiörikkomuksena myös tärkeällä 32607: 4 §:ään. huolimattomuudella tehtyinä. 32608: Momentin 4 kohdan mukaan rangaistavaa 32609: olisi osakeyhtiölain 16 luvun 9 §:n 5 kohtaa 18 a luku. Yhtiömuodon muuttaminen 32610: vastaavalla tavalla vakuutusyhtiön ja sen 32611: ainoan osakkeenomistajan välisten sopimus- Vakuutusyhtiölakiin ehdotetaan lisättäväksi 32612: ten ja sitoumusten kirjaamisesta annettujen uusi 18 a luku, jossa säädettäisiin julkisen 32613: säännösten rikkominen. Kohdan nykyinen vakuutusyhtiön muuttumisesta yksityiseksi 32614: rangaistussäännös on siirretty luvun 4 §:ään. vakuutusyhtiöksi ja päinvastoin. Lukuun on 32615: Momentin 7 kohtaan on lisätty säännös lisäksi siirretty vakuutusyhtiölain 8 luvusta 32616: tilinpäätöksen tai konsernitilinpäätöksen re- säännökset vakuutusosakeyhtiön muuttami- 32617: kisteriviranomaiselletoimittamattajättämisen sesta keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi ja kes- 32618: rangaistavuudesta. Rekisteriviranomaisella kinäisen vakuutusyhtiön muuttamisesta va- 32619: tarkoitetaan tässä lainkohdassa kaupparekis- kuutusosakeyhtiöksi. 32620: teriviranomaista. Velvollisuudesta toimittaa 1 §. Pykälässä säädettäisiin yksityisen va- 32621: tilinpäätös kaupparekisteriin säädetään osa- kuutusosakeyhtiön muuttumisesta julkiseksi 32622: keyhtiölain 11 luvun 14 §:ssä. Lisäksi 7 vakuutusosakeyhtiöksi ja keskinäisen vakuu- 32623: kohdassa säädettäisiin rangaistavaksi vakuu- tusyhtiön muuttumisesta julkiseksi keskinäi- 32624: tusyhtiölain mukaan sosiaali- ja terveysmi- seksi vakuutusyhtiöksi. 32625: nisteriölle annettavan ilmoituksen tai muun Pykälän 1 momentissa on osakeyhtiölain 32626: tiedon toimittamatta jättäminen. Vakuutusyh- 17 luvun 1 §:n 1 momentin mukainen sään- 32627: tiön on esimerkiksi vakuutusyhtiölain 14 nös, joka mukaan yksityisen vakuutusyhtiön 32628: luvun 2 §:n nojalla vuosittain toimitettava muuttumisesta julkiseksi vakuutusyhtiöksi 32629: ministeriölle kertomus toiminnastaan ja tilas- päättää yhtiökokous. Päätös yhtiömuodon 32630: taan. muuttamisesta on tehtävä 8 luvun 10 §:n 32631: Momentin aikaisemmin kumotun 9 kohdan mukaisessa järjestyksessä, toisin sanoen pää- 32632: tilalle ehdotetaan lisättäväksi uusi 9 kohta, tös on pätevä, jos sitä ovat kannattaneet kes- 32633: jossa rangaistavaksi säädettäisiin osakeomis- kinäisessä vakuutusyhtiössä vähintään kaksi 32634: tuksen ilmoittamatta jättäminen osake- ja kolmasosaa annetuista äänistä ja vakuu- 32635: osakasluetteloon, jos yhtiössä on vain yksi tusosakeyhtiössä vähintään kaksi kolmasosaa 32636: osakkeenomistaja. annetuista äänistä ja kokouksessa edustetuis- 32637: Momentin 10 kohdan mukaan vakuutusyh- ta osakkeista. 32638: tiörikkomuksena rangaistaisiin yksityisen Pykälän 2 momentin mukaan yksityisen 32639: vakuutusosakeyhtiön ja sellaisen keskinäisen vakuutusosakeyhtiön muuttamiseen julkisek- 32640: vakuutusyhtiön, joka ei ole julkinen keski- si vakuutusosakeyhtiöksi sovellettaisiin li- 32641: näinen yhtiö, arvopaperien tarjoamiseen liit- säksi osakeyhtiölain 17 luvun 1 § :n 3 ja 4 32642: tyvän ilmoitusvelvollisuuden rikkominen. momentin säännöksiä. 32643: Uudessa 11 kohdassa säädettäisiin rangais- Pykälän 3 momentti sisältää osakeyhtiölain 32644: tus vähemmistöosakkeiden lunastusoikeuden 17 luvun 1 § :n 2 momentin kaltaisen sään- 32645: ilmoittamisvelvollisuuden rikkomisesta. nöksen, jonka mukaan vakuutusyhtiön yhtiö- 32646: Uudessa 12 kohdassa on säädetty rangais- muodon muuttaminen yksityisestä julkiseksi 32647: tavaksi osakeyhtiölain 16 luvun 9 § :n 1 mo- edellyttää, että yhtiön yhtiöjärjestys täyttää 32648: mentin 9 kohtaa vastaavalla tavalla osa- julkisen yhtiön yhtiöjärjestykselle vakuu- 32649: vuosikatsauksen, välitilinpäätöksen, tilinpää- tusyhtiölaissa asetetut vaatimukset. Osakeyh- 32650: töksen, konsernitilinpäätöksen tai 15 luvun tiölain 17 luvun 1 § :n 2 momentissa olevaa 32651: 2 §:n momentissa tarkoitetun tilinpäätöksen viittausta toiminimilakiin ei sisälly tähän 32652: laatimista taikka vakuutusyhtiön sulautumis- lainkohtaan, koska vakuutusyhtiölaki sisältää 32653: ta, jakautumista tai selvitystilaa koskevan omat säännökset vakuutusyhtiön toiminimes- 32654: 52 HE 18/1997 vp 32655: 32656: tä. Lisäedellytyksenä yksityisen vakuutusyh- äänestäneen osakkeenomistajan oikeudesta 32657: tiön muuttumiseksi julkiseksi yhtiöksi on se, vaatia osakkeidensa lunastusta. 32658: että yhtiö täyttää vakuutusyhtiölain 10 luvun 3 §. Pykälä sisältää viittaukset niihin osa- 32659: vastuuvelan katetta ja 11 luvun vakavarai- keyhtiölain 17 luvun säännöksiin, joita kes- 32660: suutta koskevat vaatimukset. Riippumatto- kinäisen vakuutusyhtiön yhtiömuodon muut- 32661: mana asiantuntijana toimivan tilintarkastajan tamiseen sovelletaan vakuutusyhtiölain sään- 32662: olisi lausuttava, onko yhtiön osakepääomal- nösten lisäksi. 32663: le, takuupääomalle ja muulle sidotulle pää- Ehdotuksen mukaan sovellettaviksi tulisi- 32664: omalle täysi kate. Asiantuntijaan ja lausun- vat osakeyhtiölain 17 luvun 1 § :n 3 ja 4 mo- 32665: toon sovellettaisiin soveltuvin osin, mitä mentin ja 2 §:n 2-5 momentin säännökset. 32666: osakeyhtiölain 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. Näiden lainkohtien säännökset osakeyhtiöstä, 32667: Lausunnon nähtävänäpitoon sovellettaisiin osakkeenomistajasta ja osakkeesta koskisivat 32668: soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain 4 luvun ehdotuksen mukaan vastaavasti keskinäistä 32669: 4 b § :n 2 momentissa säädetään. Lausunto vakuutusyhtiötä, takuuosuuden omistajaa ja 32670: on liitettävä yhtiömuodon muuttamisesta takuuosuuksia. 32671: koskevaan rekisteri-ilmoitukseen. Momentin 4 §. Vakuutusyhtiölain 8 luvun 14 §:n 32672: sääntely koskee sekä vakuutusosakeyhtiöitä säännös vakuutusosakeyhtiön muuttamisesta 32673: että keskinäisiä vakuutusyhtiöitä. keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi ja keskinäi- 32674: 2 §. Pykälässä säädettäisiin julkisen va- sen vakuutusyhtiön muuttamisesta vakuu- 32675: kuutusosakeyhtiön muuttamista yksityiseksi tusosakeyhtiöksi on siirretty tähän pykälään. 32676: vakuutusosakeyhtiöksi ja julkisen keskinäi- On katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että 32677: sen vakuutusyhtiön muuttamista keskinäisek- kaikki vakuutusyhtiön yhtiömuodon muutta- 32678: si vakuutusyhtiöksi. mista koskevat säännökset ovat samassa lu- 32679: Pykälän 1 momentin mukaan myös tällai- vussa. Pykälässä tarkoitettuun yhtiömuodon 32680: nen yhtiömuodon muutos olisi tehtävä 8 lu- muuttamiseen olisi haettava sosiaali- ja ter- 32681: vun 10 § :n mukaisessa järjestyksessä. veysministeriön suostumus. 32682: Pykälän 2 momentin mukaan vakuu- Hakemuksesta, jossa pyydetään ministe- 32683: tusosakeyhtiön yhtiömuodon muuttamiseen riön suostumusta yhtiömuodon muuttami- 32684: julkisesta yksityiseksi sovellettaisiin osa- seen, olisi ministeriön kuulutettava viralli- 32685: keyhtiölain 17 luvun 2 §:n 2-5 momentin sessa lehdessä yhtiön kustannuksella ja vel- 32686: säännöksiä soveltuvin osin. voitettava yhtiö viipymättä antamaan tieto 32687: Pykälän 3 momentti sisältää osakeyhtiölain kuulutuksesta ainakin yhdessä yhtiön koti- 32688: 17 luvun 3 §:n mukaisen säännöksen osak- paikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten 32689: keenomistajan oikeudesta vaatia osakkeiden- kuin ministeriö tarvittaessa määrää. 32690: sa lunastusta. Ehdotuksen mukaan sellaisella Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen 32691: julkisen vakuutusosakeyhtiön osakkeenomis- siitä, kenellä on oikeus tehdä ministeriölle 32692: tajalla, joka yhtiökokouksessa on äänestänyt muistutuksia hakemusta vastaan. Muistutuk- 32693: vakuutusyhtiön muuttamista julkisesta yksi- senteko-oikeus ehdotetaan määriteltäväksi 32694: tyiseksi koskevaa päätöstä vastaan, on oi- vastaavalla tavalla kuin sulautumista, vakuu- 32695: keus vaatia yhtiötä lunastamaan hänen osak- tuskannan luovuttamista ja jakautumista kos- 32696: keensa. Lunastukseen sovellettaisiin soveltu- kevissa säännöksissä sillä poikkeuksena, että 32697: vin osin, mitä 16 luvun 12 §:ssä säädetään. muistutuksenteko-oikeus olisi myös yhtiön 32698: Pykälän 4 momentissa on säännös julkisen osakkaalla. Muistutuksenteko-oikeus olisi 32699: keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden osakkaiden lisäksi vakuutusvelkojilla. 32700: omistajan oikeudesta vaatia yhtiötä lunasta- Pykälän 3 momentin mukaan ministeriön 32701: maan hänen takuuosuutensa siinä tapaukses- olisi annettava suostumuksensa yhtiömuodon 32702: sa, että yhtiö on päättänyt muuttua julkisesta muuttamiseen, jos päätös yhtiömuodon 32703: vakuutusyhtiöstä tavalliseksi keskinäiseksi muuttamisesta ei loukkaa vakuutusten käsit- 32704: vakuutusyhtiöksi. Oikeus vaatia lunastusta tämiä etuja tai minkään osakasryhmän etuja. 32705: edellyttää, että takuuosuuden omistaja on Pykälän 4-6 momentti sisältävät säännök- 32706: äänestänyt yhtiömuodon muuttamista koske- set ministeriön suostumuksen antamisen eh- 32707: vaa päätöstä vastaan. Lunastuksen olisi ta- doista, valitusoikeudesta ministeriön päätök- 32708: pahduttua käyvästä hinnasta. Muutoin lunas- seen sekä yhtiömuodon muuttamisen raukea- 32709: tukseen sovellettaisiin soveltuvin osin, mitä misesta. 32710: 16 luvun 12 §:ssä säädetään vakuu- Ministeriöllä olisi oikeus liittää suostu- 32711: tusosakeyhtiön sulautumispäätöstä vastaan mukseensa ehdot, joita ministeriö pitää tar- 32712: HE 18/1997 vp 53 32713: 32714: peellisena vakuutusten käsittämien etujen tai lasta haettava sosiaali- ja terveysministeriön 32715: osakasryhmien etujen turvaamiseksi. vahvistus yhtiömuodon muuttamisesta johtu- 32716: Vakuutusyhtiöllä sekä muistutuksentekijäl- ville yhtiöjärjestyksen muutoksille. Yhtiöjär- 32717: lä, joka katsoo ministeriön päätöksen Iouk- jestyksen muutokset olisi ilmoitettava rekis- 32718: kaavan oikeuttaan, olisi oikeus valittaa pää- teröitäväksi kolmen kuukauden kuluessa mi- 32719: töksestä korkeimpaan hallinto-oikeuteen si- nisteriön antamasta päätöksestä. Päätöstä 32720: ten kuin hallintolainkäyttölaissa säädetään. yhtiömuodon muuttamisesta ei tarvitse teh- 32721: Valitus olisi käsiteltävä kiireellisenä. Yhtiö- dä, jos julkinen kaupankäynti yhtiön arvopa- 32722: muodon muuttaminen raukeaisi, jos suostu- pereilla lopetetaan tätä ennen. 32723: musta ei haeta määräajassa tai jos suostumus Päätös yhtiömuodon muuttamisesta voi- 32724: evätään ja epäämispäätös on saanut lainvoi- daan tehdä osakeyhtiölain 9 luvun 13 §:n 32725: man. mukaisesti. Tämä merkitsee sitä, että päätös- 32726: 5 §. Pykälässä on säännös osakkeenomis- tä yhtiöjärjestyksen muuttamisesta ei tarvitse 32727: tajan oikeudesta vaatia yhtiötä lunastamaan tehdä yhtiökokouksessa vakuutusyhtiölain 8 32728: hänen osakkeensa siinä tapauksessa, että luvun 10 §:n mukaisella kahden kolmasosan 32729: vakuutusosakeyhtiö on päätetty muuttaa kes- äänten enemmistöllä, vaan yksinkertainen 32730: kinäiseksi vakuutusyhtiöksi. ääntenenemmistö riittää. Päätöksen tekemi- 32731: seen muutoin sovellettaisiin 18 a luvun 32732: Siirtymäsäännökset 1 §:n 2 ja 3 momentin säännöksiä. Yhtiön ei 32733: kuitenkaan tarvitse hankkia 18 a luvun 1 §:n 32734: Uusia säännöksiä ehdotetaan pääosin so- 3 momentissa tarkoitettua hyväksytyn tilin- 32735: vellettavaksi heti lain voimaantulosta lähtien. tarkastajan lausuntoa siitä, että yhtiön osake- 32736: Poikkeukset pääsäännöstä johtuvat lähinnä pääomalle, takuupääomalle ja muulle sido- 32737: siitä, että voimaantulo ilman siirtymäsään- tulle pääomalle on täysi kate. Tämä ei kui- 32738: nöksiä saattaisi aiheuttaa vakuutusyhtiölle ja tenkaan tarkoita sitä, että kate voisi olla 32739: niiden sidosryhmille tarpeettomia vaikeuksia. puutteellinen. Yhtiön tulee myös täyttää 10 32740: Siirtymäsäännöksiin ehdotetaan sekä ylei- luvun vakuutusteknisen vastuuvelan katetta 32741: siä säännöksiä (1-7 momentti) että lain ja 11 luvun vakavaraisuutta koskevat vaati- 32742: lukujen järjestyksessä erityissäännöksiä mukset. Poikkeussäännöksellä pyritään vält- 32743: (8-40 momentti). tämään tarpeettomien lausuntojen hankkimi- 32744: nen. 32745: Voimaantulo Sosiaali- ja terveysministeriölle ehdotetaan 32746: oikeutta asettaa vakuutusyhtiölle uhkasakko, 32747: 1. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta jos muuttamispäätöstä ei tehdä tai siitä joh- 32748: olisi saatettava voimaan samanaikaisesti osa- tuville yhtiöjärjestyksen muutoksille ei haeta 32749: keyhtiölain muutosten kanssa. ministeriön vahvistusta vuoden kuluessa lain 32750: voimaantulosta. 32751: Yleiset siirtymäsäännökset 3. Tässä momentissa ehdotetaan säädettä- 32752: väksi, että ennen lain voimaantuloa rekiste- 32753: 2. Osakeyhtiölakia vastaavalla tavalla eh- röidyn yhtiöjärjestyksen määräyksen sijasta 32754: dotetaan, että ennen lain voimaantuloa rekis- on noudatettava ehdotetun lain säännöksiä, 32755: teröity vakuutusyhtiö sekä vakuutusyhtiö, jos määräys on tämän lain vastainen. Tästä 32756: joka rekisteröidään ennen lain voimaantuloa pääsäännöstä ehdotetaan kuitenkin poikkeuk- 32757: allekirjoitetun perustamiskirjan nojalla, on sia jäljempänä näissä siirtymäsäännöksissä. 32758: yksityinen vakuutusyhtiö. Julkisia vakuu- Jos yhtiöjärjestys tämän lain mukaan on 32759: tusosakeyhtiöitä ja julkisia keskinäisiä va- puutteellinen tai sisältää tämän lain vastaisia 32760: kuutusyhtiöitä koskevia säännöksiä sovelle- määräyksiä, yhtiön hallituksen olisi tehtävä 32761: taan kuitenkin heti lain voimaantulosta sel- yhtiökokoukselle ehdotus yhtiöjärjestyksen 32762: laiseen vakuutusyhtiöön, jonka liikkeeseen muuttamiseksi lain mukaiseksi. Ehdotuksen 32763: laskema arvopaperi on arvopaperimark- mukaan yhtiöjärjestyksen muutoksille olisi 32764: kinalaissa tarkoitetun julkisen kaupankäyn- haettava sosiaali- ja terveysministeriön vah- 32765: nin kohteena. Yhtiön, jonka arvopaperi on vistus viimeistään viiden vuoden kuluessa 32766: julkisen kaupankäynnin kohteena silloin, kun lain voimaantulosta. Yhtiöjärjestyksen muu- 32767: laki tulee voimaan, olisi tehtävä päätös tokset olisi ilmoitettava rekisteröitäväksi kol- 32768: muuttumisesta julkiseksi vakuutusyhtiöksi ja men kuukauden kuluessa ministeriön anta- 32769: viimeistään vuoden kuluessa lain voimaantu- masta päätöksestä. Säännöksen noudattami- 32770: 54 HE 18/1997 vp 32771: 32772: sen tehostamiseksi ehdotetaan, että ministe- nen käsitetään laajasti. Se sisältää muun 32773: riö voisi asettaa yhtiölle uhkasakon, jollei muassa osakkeiden merkinnän ja maksami- 32774: kohdassa tarkoitettua velvoitetta noudateta. sen. Rekisteröimisen osalta vanhojen sään- 32775: 4. Momentissa ehdotetaan nimenomaisesti nösten noudattaminen merkitsee sitä, ettei 32776: säädettäväksi, ettei lain voimaantulon jäl- rahassa maksettavaa osake- tai takuupää- 32777: keen ole mahdollista rekisteröidä lain vas- omaa taikka pohjarahastoa tarvitse maksaa 32778: taista yhtiöjärjestysmääräystä, ellei näistä pankkitilille. Nykyisten säännösten noudatta- 32779: siirtymäsäännöksistä muuta johdu. minen merkitsee myös sitä, että mahdolliset 32780: 5. Vakuutusyhtiö voisi lain vahvistamisen pätemättömyyttä koskevat kanteet ratkaistaan 32781: jälkeen mutta jo ennen lain voimaantuloa vanhoja säännöksiä soveltamalla. 32782: tehdä päätöksen yhtiöjäljestyksen muuttami- 9. Momentissa ehdotetaan, ettei ennen lain 32783: sesta uusien säännösten mukaiseksi. Päätöstä voimaantuloa tehtyyn sopimukseen sovelleta 32784: tehtäessä on noudatettava ennen lain voi- osakeyhtiölain 2 luvun 15 §:n niin sanottuja 32785: maantuloa voimassa olleita säännöksiä. Yh- jälkiapporttisäännöksiä. 32786: tiöjärjestyksen muutos voidaan ennen lain 32787: voimaantuloa ilmoittaa rekisteröitäväksi van- Vakuutusyhtiön osakkuutta koskevat 32788: hoja säännöksiä noudattaen. Muutokset re- siirtymäsäännökset 32789: kisteröidään ja tulevat voimaan vasta lain 32790: tullessa voimaan. Yhtiön on kuitenkin muut- 10. Lakiehdotuksen 3 luvun 1 §:n 2 mo- 32791: tuessaan julkiseksi vakuutusyhtiöksi nouda- mentissa ehdotetaan keskinäisen vakuutusyh- 32792: tettava vastaavaa menettelyä, kuin 18 a lu- tiön vakuutuksenottajaosakkaan henkilökoh- 32793: vun 1 §:ssä edellytetään. Mainitussa sään- taista vastuuta yhtiön velvoitteista rajoitetta- 32794: nöksessä edellytetään muun muassa riippu- vaksi. Vakuutuksenottajan lisämaksuvelvolli- 32795: mattomana asiantuntijana toimivan hyväksy- suus voidaan nykyisten säännösten mukaan 32796: tyn tilintarkastajan lausuntoa siitä, että yhti- ottaa tiettyyn määrään asti huomioon vakuu- 32797: ön osakepääomalla, takuupääomalla ja muul- tusyhtiön vakavaraisuutta laskettaessa. Jotta 32798: la sidotulla pääomalla on täysi kate. Lausun- lisämaksuvelvollisuuden rajoittaminen ei 32799: to on esitettävä yhtiökokoukselle ja liitettävä aiheuttaisi tarpeettomia vaikeuksia sellaisille 32800: rekisteri-ilmoitukseen. Poikkeus tästä pää- keskinäisille vakuutusyhtiöille, joiden yh- 32801: säännöstä sisältyy 2 kohtaan. tiöjärjestyksen mukaan vakuutuksenottajan 32802: 6. Muualla lainsäädännössä olevien sään- lisämaksuvelvollisuus on laajempi kuin mitä 32803: nösten selventämiseksi lakiin ehdotetaan 3 luvun 1 § :n 2 momentissa ehdotetaan sää- 32804: otettavaksi säännös, jonka mukaan osakeyh- dettäväksi, ehdotetaan, että yhtiöjärjestyksen 32805: tiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoitettuun tytäryh- määräystä laajemmasta lisämaksuvelvollisuu- 32806: teisöön on sovellettava, mitä muualla sääde- desta voidaan soveltaa enintään kahden vuo- 32807: tään tai määrätään osakeyhtiön tytäryhtiöstä. den ajan lain voimaantulosta. 32808: 7. Ehdotuksen luotonotto-oikeutta koske- 32809: villa säännöksillä ei olisi vaikutusta vakuu- Osakekirjaa, takuuosuuskirjaa ja 32810: tusyhtiöiden ennen tämän lain voimaantuloa osakeluetteloa koskevat siirtymäsäännökset 32811: ottarniin luottoihin. Ehdotetun siirtymäsään- 32812: nöksen mukaan vakuutusyhtiön luotanottoon 11. Osakeyhtiölain 3 luvun 5 §:n mukaan 32813: sovelletaan nykyisiä säännöksiä, jos luotto osakekirjaan on merkittävä myös yhtiön re- 32814: on otettu ennen lain voimaantuloa. Jos luo- kisterinumero. Muutos ei ole luonteeltaan 32815: ton ehtoja muutetaan lain voimaantulon jäl- sellainen, että yhtiö olisi velvoitettava vaih- 32816: keen, on luottoon kuitenkin sovellettava uu- tamaan ennen lain voimaantuloa annetut osa- 32817: sia säännöksiä. Vastaavia periaatteita sovel- kekirjat tai keräämään ne rekisterinumeron 32818: lettaisiin vakuutusyhtiön ennen lain voi- merkintää varten. Rekisterinumero on kui- 32819: maantuloa antamaan vakuuteen. tenkin merkittävä osakekirjaan, joka lain 32820: voimaantulon jälkeen esitetään yhtiölle mer- 32821: Vakuutusyhtiönperustamista koskevat kintää varten tai muusta syystä. Rekiste- 32822: siirtymäsäännökset rinumero on ehdotetun säännöksen mukaan 32823: merkittävä myös osakkeisiin, jotka vakuu- 32824: 8. Momentissa ehdotetaan, että yhtiön pe- tusyhtiö lain voimaantulon jälkeen luovuttaa. 32825: rustamisessa noudatetaan vanhoja säännök- Jos yhtiö esimerkiksi myy omia osakkeitaan, 32826: siä, jos perustamiskirja allekirjoitetaan ennen osakekirjoihin on merkittävä yhtiön rekiste- 32827: lain voimaantuloa. Säännöksessä perustami- rinumero. 32828: HE 18/1997 vp 55 32829: 32830: 12. Osakeyhtiölain 3 luvun 11 §:n 3 mo- ole muutettu kolmen vuoden kuluessa lain 32831: mentissa asetetaan yhtiön ainoalle osakkeen- voimaantulosta. 32832: omistajalle velvollisuus ilmoittaa osakeomis- 17. Momentissa ehdotetaan osake- ja ta- 32833: tuksensa merkittäväksi osake- ja osakasluet- kuupääoman rekisteröimiseen sovellettavaksi 32834: teloon. Jotta säännöksellä olisi merkitystä, nykyisiä 4 luvun 3 §:n säännöksiä, jos osa- 32835: myös ennen lain voimaantuloa syntynyt ke- tai takuupääoman korottamisesta on pää- 32836: osakkeenomistus on ilmoitettava merkittä- tetty ennen tämän lain voimaantuloa. Yhtiön 32837: väksi luetteloihin kahden kuukauden kulues- täysin maksettu osake- tai takuupääoma on 32838: sa lain voimaantulosta. kuitenkin ilmoitettava rekisteröitäväksi vuo- 32839: den kuluessa lain voimaantulosta. 32840: A rvo-osuusjätjestelmään kuuluvia osakkeita 18. Momenttiin ehdotetaan säännöstä, jon- 32841: koskevat siirtymäsäännökset ka mukaan osakeyhtiölain 4 luvun 1 §:ssä 32842: tarkoitettuun optio-oikeuteen on soveltuvin 32843: 13. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi, osin sovellettava, mitä muualla säädetään tai 32844: että vakuutusyhtiö voi tehdä osakeyhtiölain määrätään osakeyhtiön ottamasta optio lainas- 32845: 3 a luvun 3 a § :n tarkoittaman päätöksen ta. Ehdotuksen 4 luvun viittaussäännösten 32846: yhteiselle arvo-osuustilille kirjattujen osak- perusteella osakeyhtiölain 4 luvun optio-oi- 32847: keiden myymisestä aikaisintaan kahden vuo- keuksia koskevia säännöksiä sovelletaan 32848: den kuluttua lain voimaantulosta. Myynti ei yleensä vakuutusyhtiöihin. 32849: kuitenkaan saa tapahtua ennen kuin maini- 32850: tussa säännöksessä tarkoitettu viiden vuoden Osake- ja takuupääoman alentamista, 32851: määräaika on kulunut ilmoittautumispäiväs- lunastusehtoisia osakkeita ja takuupääoman 32852: tä. takaisinmaksua koskevat siirtymäsäännökset 32853: 14. Momentissa ehdotetaan säännöstä sitä 32854: tilannetta varten, että yhtiökokous pidetään 19. Momentissa ehdotetaan, että osake- ja 32855: välittömästi lain voimaantulon jälkeen. Täl- takuupääoman alentamista koskevaan lupa- 32856: löin yhtiökokoukseen osallistumisen ratkai- menettelyyn sovelletaan nykyistä 5 luvun 32857: seva osakeyhtiölain 3 a luvun 11 § :ssä tar- 1 §:n säännöstä sekä osakeyhtiölain nykyistä 32858: koitettu määräpäivä on viisi päivää ennen 6 luvun 3 §:n säännöstä, jos tuomioistuimen 32859: yhtiökokousta, vaikka määräpäivä tällöin lupaa osakepääoman alentamiseen on haettu 32860: olisikin ennen lain voimaantuloa. ennen lain voimaantuloa. 32861: 20. Momentin mukaan osakeyhtiölain 6 32862: Osake- ja takuupääoman korottamista luvun nykyisen 4 §:n mukaista yhtiöjärjes- 32863: koskevat siirtymäsäännökset tysmääräystä ei tarvitse muuttaa uuden lain 32864: mukaiseksi. Yhtiöjärjestykseen ei siis tarvit- 32865: 15. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi, se ottaa osakeyhtiölain 6 luvun 9 §:n mu- 32866: että osake- tai takuupääoman korotukseen ja kaista lunastuslauseketta. Osakeyhtiölain 6 32867: rekisteröimiseen sovelletaan nykyisiä sään- luvun 9 §:ää sovelletaan vakuu- 32868: nöksiä, jos hallitus on korotusvaltuutuksen tusosakeyhtiöihin ehdotuksen 5 luvun viit- 32869: nojalla päättänyt korotuksesta ennen lain taussäännösten perusteella. Lain 5 luvun ja 32870: voimaantuloa. Siirtymäsäännösten 17 koh- osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä sovelle- 32871: dasta kuitenkin seuraa, että yhtiön täysin taan kuitenkin lain voimaantulon jälkeen 32872: maksettu osake- tai takuupääoma on ilmoi- päätöksentekoon ja lunastusmenettelyyn, 32873: tettava rekisteröitäväksi vuoden kuluessa lain joka koskee osakkeen lunastamista tällaisen 32874: voimaantulosta. määräyksen perusteella. Myöskään muiden 32875: 16. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi lakien nojalla sallittuja osakkeen luovutta- 32876: kolmen vuoden siirtymäajasta osakeyhtiölain mista tai hankkimista rajoittavia yhtiöjärjes- 32877: 4 luvun 2 §:n säännökseen, jossa kielletään tyksen määräyksiä ei tarvitse muuttaa. 32878: yhtiöjärjestyksen nojalla tapahtuva merkintä- 32879: etuoikeudesta poikkeaminen. Osakeyhtiölain Omia osakkeitaja takuuosuuksia koskevat 32880: säännöstä sovelletaan vakuutusyhtiöihin 4 siirtymäsäännökset 32881: luvun 1 §:ään ehdotetun viittaussäännöksen 32882: perusteella. Kunnes yhtiöjärjestys on muu- 21. Ehdotuksen mukaan osakeyhtiölain 7 32883: tettu, sovelletaan lain voimaan tullessa voi- luvun nykyisen 2 §:n toisen virkkeen mu- 32884: massa olleita säännöksiä. Lain säännöksiä kaista yhtiöjärjestyksen määräystä yhtiön oi- 32885: sovelletaan kuitenkin, jollei yhtiöjärjestystä keudesta lunastaa muulle kuin osakkaalle 32886: 56 HE 18/1997 vp 32887: 32888: luovutettu osake ei tarvitse muuttaa ehdote- Yhtiökokousta koskevat siirtymäsäännökset 32889: tun lain ja osakeyhtiölain mukaiseksi. Niitä 32890: ei siis tarvitse muuttaa osakeyhtiölain 3 lu- 27. Momentin mukaan ennen lain voi- 32891: vun 3 §:n 1 momenttiin ehdotettujen sään- maantuloa tehtyyn yhtiökokouksen päätök- 32892: nösten mukaisiksi, joita sovelletaan vakuu- seen ja sen rekisteröintiin sovelletaan nykyi- 32893: tusyhtiöihin ehdotuksen 3 luvun viittaus- siä säännöksiä. Säännöksestä ilmenevästä 32894: säännösten perusteella. Osakeyhtiölain 3 lu- periaatteesta ehdotetaan tehtäväksi eräitä 32895: vun 3 §:n 5 momentin säännöksiä sovelle- poikkeuksia. Esimerkiksi 8 momentin mu- 32896: taan kuitenkin osakkeen lunastamiseen tällai- kaan vakuutusyhtiötä perustettaessa sovellet- 32897: sen määräyksen perusteella lain voimaantu- tavien säännösten valinnan ratkaisee perusta- 32898: lon jälkeen. Myöskään muiden lakien nojalla miskirjan allekirjoitus eikä yhtiökokousta 32899: sallittuja osakkeen luovuttamista tai hankki- vastaavan perustamiskokouksen pitäminen. 32900: mista rajoittavia yhtiöjärjestyksen määräyk- 28. Myös yhtiökokouskutsuun sovelletaan 32901: siä ei tarvitse muuttaa. ehdotettavan kohdan mukaan voimassa ole- 32902: 22. Momentin mukaan yhtiö voi 6 luvun via säännöksiä, jos kutsu on toimitettu ennen 32903: 3 §:n nojalla hankkia vain täysin maksettuja lain voimaantuloa. Vastaavasti myös osak- 32904: osakkeita ja takuuosuuksia. kaiden nähtävinä pidettäviin asiakirjoihin so- 32905: 23. Ehdotuksen mukaan yhtiön on kolmen velletaan nykyisiä säännöksiä, jos asiakirjat 32906: vuoden kuluessa lain voimaantulosta alen- on asetettu nähtäviksi ennen lain voimaantu- 32907: nettava osake- tai takuupääomaa niiden loa. Tällöin kutsun sisältö ja nähtävinä pi- 32908: osakkeiden tai takuuosuuksien nimellisarvoa dettävät asiakirjat määräytyvät nykyisten 32909: vastaavalla määrällä, jotka yhtiö nykyisten säännösten mukaan. 32910: säännösten mukaisesti on lunastanut ja pois- Nähtävinä pidettäviin asiakirjoihin sovel- 32911: tanut osake- tai takuuosuusluettelosta osake- lettavista säännöksistä huolimatta varsinaisen 32912: tai takuupääomaa alentamatta. Päätöksen yhtiökokouksen päätökseen sovelletaan uusia 32913: osake- tai takuupääoman alentamisesta voi säännöksiä, jos päätös tehdään lain voimaan- 32914: tällöin tehdä hallitus. Vakuutusyhtiö ei kui- tulon jälkeen. Tällaisissa tapauksissa on 32915: tenkaan saa alentaa peruspääomaansa 2 lu- yleensä asianmukaista asettaa nähtäviksi uu- 32916: vun 5 §:ssä säädettyä määrää pienemmäksi. den lain edellyttämät asiakirjat. 32917: Sosiaali- ja terveysministeriö voisi kuitenkin 29. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi 32918: erityisistä syistä myöntää luvan alentaa pe- kolmen vuoden siirtymäaika säännökselle, 32919: ruspääoma enintään puoleen edellä mainitus- jolla kielletään äänivallan käyttäminen yhti- 32920: ta määrästä. ön määräysvallassa olevan säätiön osakkeilla 32921: 24. Momentissa ehdotetaan, että nykyisten ja takuuosuuksilla sekä niillä osakkeilla ja 32922: säännösten vastaisesti ennen lain voimaantu- takuuosuuksilla, jotka ovat yhtiön määräys- 32923: loa yhtiölle tulleet osakkeet tai takuuosuudet vallassa olevan muun yhteisön kuin osa- 32924: on luovutettava kuuden kuukauden kuluessa keyhtiön hallussa. Jotta muutokseen voidaan 32925: lain voimaantulosta. varautua ja sitä voidaan tasoittaa, ehdote- 32926: 25. Ehdotuksen mukaan ennen lain voi- taan, että säännös astuu voimaan vasta kol- 32927: maantuloa yhtiölle tai sen tytäryhteisölle men vuoden kuluttua lain voimaantulosta. 32928: tulleisiin osakkeisiin tai takuuosuuksiin, joi- Siirtymäsäännös ei koske 8 luvun 3 §:n ny- 32929: hin ei nykyisten säännösten mukaan liity kyisessä 2 momentissa tarkoitettuja eläkesää- 32930: luovutusvelvollisuutta, sovelletaan ehdotettu- tiöitä. 32931: ja 6 luvun 4 §:n 2-5 momentin säännöksiä 30. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi 32932: kolmen vuoden kuluttua lain voimaantulosta. kolmen vuoden siirtymäaika 8 luvun 5 §:n 1 32933: momentin säännökselle, jolla estetään suu- 32934: Yhtiön johtoa koskevat siirtymäsäännökset rinta mahdollista osakkeiden välistä äänival- 32935: taeroa koskevan säännöksen kiertäminen. 32936: 26. Lain 7 luvun 2 ja 3 a §:ssä termi "va- Siirtymäaika on perusteltu, koska muutoksel- 32937: ratoimitusjohtaja" ehdotetaan korvattavaksi la saattaa olla vaikutusta osakkeenomistajan 32938: termillä "toimitusjohtajan sijainen". Jotta suhteelliseen asemaan ja osakkeiden arvoon. 32939: muualla laissa olevat varatoimitusjohtajaa Nykyisiä säännöksiä sovelletaan kuitenkin 32940: koskevat säännökset tulisivat edelleen sovel- korkeintaan siihen asti, kunnes yhtiöjärjes- 32941: lettaviksi, ehdotetaan näiden soveltamista tystä muutetaan. Yhtiöjärjestystä ei siirty- 32942: myös toimitusjohtajan sijaiseen. mäsäännösten 4 momentin mukaan voida 32943: muuttaa siten, että se olisi muutettuna lain 32944: HE 18/1997 vp 57 32945: 32946: vastainen. V aitanjakoa ja yhtiön varojen muuta 32947: Lain 8 luvun 5 §:n 1 momenttiin ehdotet- käyttöä koskevat siirtymäsäännökset 32948: tujen säännösten vastaiset, ennen 1 päivää 32949: maaliskuuta 1979 rekisteröitäviksi ilmoitetut 36. Momentissa ehdotetaan, että 12 luvun 32950: yhtiöjärjestysmääräykset ehdotetaan rajatta- nykyisen 5 §:n mukaisesti annettuun lainaan, 32951: vaksi säännösten soveltamisen ulkopuolelle varoihin tai vakuuteen ei sovelleta 12 luvun 32952: siksi, että ne ovat olleet lain mukaisia ennen 5 a §:n säännöksiä, jos laina, varat tai va- 32953: uuden vakuutusyhtiölain voimaantuloa ja kuus on annettu ennen lain voimaantuloa 32954: niiden voimassa pysymisestä säädetään osa- eikä niihin liittyviä ehtoja muuteta lain voi- 32955: keyhtiölain voimaanpanolaissa. maantulon jälkeen. 32956: 31. Vakuutusyhtiössä olevien osake- ja 32957: takuuosuuslajien yhdistämistä ehdotetaan vä- Sulautumista ja vähemmistöosakkeiden 32958: liaikaisesti helpotettavaksi. Osake- ja takuu- lunastusta koskevat siirtymäsäännökset 32959: osuuslajien yhdistämiseen täytyy saada suos- 32960: tumus osakkeen- ja takuuosuudenomistajilta, 37. Sulautumiseen sovelletaan lain voi- 32961: joilla on vähintään yksi kolmasosa kaikista maan tullessa voimassa olleita säännöksiä, 32962: ja enemmän kuin kaksi kolmasosaa kokouk- jos sulautumissopimus on hyväksytty jossa- 32963: sessa edustetuista sen osake- tai takuuosuus- kin sulautumiseen osallistuvassa yhtiössä 32964: lajin osakkeista tai takuuosuuksista, jonka ennen lain voimaantuloa. 32965: oikeudet vähenevät. Lisäksi päätös täytyy 38. Uusien vähemmistöosuuden lunastusoi- 32966: yhtiökokouksessa hyväksyä 8 luvun 10 §:ssä keutta ja -velvollisuutta koskevien säännös- 32967: tarkoitetulla määräenemmistöllä. ten soveltamisalaa rajoitetaan siten, että lu- 32968: nastustilannetta ei synny, jollei osakkaana 32969: ennen uuden lain voimaantuloa vallinneissa 32970: Tilintarkastusta koskevat siirtymäsäännökset olosuhteissa ollut lunastusoikeutta ja -velvol- 32971: lisuutta nykyisten säännösten mukaan. En- 32972: 32. Momentissa ehdotetaan, että valvonta- nen lain voimaantuloa syntynyt lunastusoi- 32973: tilintarkastajan sijainen olisi nimettävä en- keus ja lunastusvelvollisuus on kuitenkin il- 32974: simmäisen kerran tilikaudelle, joka alkaa moitettava yhtiölle kahden kuukauden ku- 32975: vuoden kuluttua lain tultua voimaan. Sään- luessa lain voimaantulosta. Lunastusmenette- 32976: nöksen tarkoituksena on, että valvontatilin- lyyn sovelletaan nykyisiä säännöksiä, jos 32977: tarkastajan sijainen voitaisiin nimetä nor- lunastusvaatimus on tehty ennen lain voi- 32978: maalisti varsinaisessa yhtiökokouksessa. maantuloa. Lunastushinnan tallettamiseen ja 32979: sille laskettavaan korkoon sovelletaan kui- 32980: tenkin tämän lain säännöksiä, jos talletus 32981: Tilinpäätöstä ja konsernitilinpäätöstä tehdään lain tultua voimaan. 32982: koskevat siirtymäsäännökset 32983: Vakuutuskannan luovuttamista koskevat 32984: 33. Tilinpäätöstä koskevia lain säännöksiä säännökset 32985: sovelletaan viimeistään siltä tilikaudelta, jo- 32986: ka alkaa lain tultua voimaan. Yhtiö voi kui- 39. Vakuutuskannan luovuttamiseen sovel- 32987: tenkin halutessaan noudattaa uusia säännök- letaan tämän lain voimaan tullessa voimassa 32988: siä heti lain voimaantulosta alkaen. olleita säännöksiä, jos vakuutuskannan luo- 32989: 34. Osakeyhtiölain 11 luvun 14 §:n mukai- vuttamista koskeva sopimus on hyväksytty 32990: nen velvollisuus ilmoittaa tilinpäätösasiakir- luovuttavassa tai vastaanottavassa yhtiössä 32991: jat rekisteröitäviksi syntyy osakeyhtiölain 11 ennen lain voimaantuloa. 32992: luvun nykyisen 14 §:n 2 momentissa tarkoi- 32993: tetussa yhtiössä ensimmäisen kerran tilikau- Yhtiön kirjeitä ja Iom akkeita koskevat 32994: delta, joka alkaa lain tultua voimaan. siirtymäsäännökset 32995: 35. Osavuosikatsaus ja vuosikatsaus on 32996: laadittava viimeistään siltä katsauskaudelta, 40. Osakeyhtiölain 16 luvun 17 a §:n 32997: joka alkaa lain tultua voimaan. säännöstä vakuutusyhtiön kirjeissä ja lomak- 32998: keissa mainittavista tiedoista ehdotetaan so- 32999: vellettavaksi vuoden kuluttua lain voimaan- 33000: tulosta. Siirtymäsäännöksellä pyritään jättä- 33001: mään vakuutusyhtiöille kohtuullinen aika 33002: 33003: 33004: 370060 33005: 58 HE 18/1997 vp 33006: 33007: uusia lomakkeensa uusien säännösten mukai- laisen keskinäisen vakuutusyhtiön, joka ei 33008: siksi. ole julkinen keskinäinen yhtiö, arvopaperiin. 33009: 2 a §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 33010: 1.2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 2 a §, jossa säädetään, että arvopaperimark- 33011: kinalain säännöksiä osakeyhtiöstä, osakkees- 33012: 65 ja 66 §. Kummassakin pykälässä ole- ta ja osakkeenomistajasta sovelletaan sovel- 33013: vaan viittaussäännökseen ehdotetaan tehtä- tuvin osin julkiseen keskinäiseen vakuu- 33014: väksi tekninen tarkistus vakuutusyhtiölakiin tusyhtiöön, takuuosuuteen ja takuuosuuden 33015: ehdotetun uuden 16 a luvun johdosta. omistajaan. 33016: 68 §.Pykälän 1-3 momenttiin niin ikään 33017: ehdotetaan tehtäväksi vakuutusyhtiölakiin 1.5. Vakuutuskassalaki 33018: ehdotetusta uudesta 16 a luvusta johtuvat 33019: muutokset. Pykälän vakuutusyhtiölakiin viit- 4 §. Vakuutuskassalain (1164/1992) 1 lu- 33020: taavien säännösten teknisluonteisten tarkis- vun 4 §:n toimintapiiriä koskevassa säännök- 33021: tusten lisäksi 3 momentissa säädettäisiin yh- sessä ehdotetaan otettavaksi huomioon osa- 33022: denmukaisesti vakuutusyhtiölain 16 a luvun keyhtiölain uusi konsernimääritelmä. Ehdo- 33023: 9 §:n 2 momenttia koskevan ehdotuksen tus laajentaa toimintapiirimääritelmää muun 33024: kanssa, että vakuutuskannan siirryttyä vas- muassa siten, että vakuutuskassan toiminta- 33025: taanottavalle yhtiölle on tämän yhtiön ilmoi- piirin voisivat muodostaa työnantajat, joista 33026: tettava kannanluovutuksesta paitsi virallises- yhdellä on oikeus nimittää enemmistö jä- 33027: sa lehdessä ja yhdessä sanomalehdessä myös senistä toisen työnantajayrityksen hallituk- 33028: siten kuin sosiaali- ja terveysministeriö tar- seen tai siihen verrattavaan toimielimeen. 33029: vittaessa määrää. Samoin ehdotetaan 3 mo- Vakuutuskassalain 12 luvussa ehdotetaan 33030: mentin toisessa virkkeessä olevat sanat "pur- otettavaksi huomioon osakeyhtiölain 14 lu- 33031: kaa vakuutussopimuksensa" korvattavaksi il- vun tytäryhtiön sulautumista ja vähemmistö- 33032: maisulla "irtisanoa vakuutussopimuksensa", osakkeiden lunastamista koskevat muutokset. 33033: kuten vakuutusyhtiölain 16 a luvun 12 §:n 1 140 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi 33034: momentissa säädettäisiin. tarpeettomana, koska lunastusvelvollisuutta 33035: ja -oikeutta koskevat säännökset sisältyvät 33036: 1.3. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta osakeyhtiölain 14 luvun 19 § :ään. 33037: taljonnasta annetun lain ja 141 §. Pykälän 1 momentin mukaan va- 33038: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden kuutuskassan ja sen täysin omistaman osa- 33039: toiminnasta Suomessa annetun lain keyhtiön sulautumiseen sovelletaan osakeyh- 33040: kumoamisesta tiölain 14 luvun säännöksiä tytäryhtiösulau- 33041: tumisesta, lukuun ottamatta pykälässä mai- 33042: Vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta nittuja lainkohtia. Sulautumiseen vaadittai- 33043: annettu laki ( 1488/1992) on käynyt tarpeet- siin myös sosiaali- ja terveysministeriön 33044: tomaksi, koska kolmansien henki- ja vahin- suostumus. 33045: kovakuutusdirektiivien mukaiset säännökset Vakuutuskassalain 141 § :ssä säännellystä 33046: vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta si- sulautumisesta päättää siten edelleen aina 33047: sältyvät vakuutusyhtiölakiin ja ulkomaisista hallitus myös vastaanottavassa vakuutuskas- 33048: vakuutusyhtiöistä annettuun lakiin. Viimeksi sassa. Osakeyhtiölain 14 luvun 14 §:stä poi- 33049: mainitun lain säätämisen johdosta myös ul- keten sulautumisen täytäntöönpanolupa- 33050: komaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta menettelyssä kuulutus annettaisiin vain su- 33051: Suomessa annettu laki (63 5/1989) on tullut lautuvan osakeyhtiön velkojille. Koska va- 33052: tarpeettomaksi. Molemmat lait ehdotetaan kuutuskassalaissa säädettävästä tytäryh- 33053: kumottaviksi. tiösulautumisesta päättäisivät kassan ja yhti- 33054: ön hallitukset, sulautumiseen ei ole tarpeen 33055: soveltaa osakeyhtiölain 14 luvun erityistä 33056: 1.4. Atvopaperimarkkinalaki säännöstä yhtiökokouksen sulautumispäätök- 33057: sen moittimisesta. 33058: 1 luku. Yleisiä säännöksiä Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- 33059: väksi sosiaali- ja terveysministeriöitä haetta- 33060: 2 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan li- vasta suostumuksesta sulautumissuunnitel- 33061: sättäväksi säännös, jonka mukaan arvopape- maan ja vahvistuksesta mahdolliselle kassan 33062: rimarkkinalakia (49511989) ei sovelleta sel- sääntöjen muutokselle. Ministeriön suostu- 33063: HE 18/1997 vp 59 33064: 33065: muksen hakeminen on tärkeää tehokkaan kää hakemuksen sulautumisen täytäntöön- 33066: vakutuusvalvonnan toteuttamiseksi. Ministe- panoon. 33067: riölle tehtyyn hakemukseen olisi liitettävä 33068: selvitys siitä, että sulautumissuunnitelma on 1.6. Eläkesäätiölaki 33069: merkitty vakuutuskassarekisteriin ja osa- 33070: keyhtiölain 14 luvun 5 §:n mukaisesti kaup- 33071: parekisteriin. Ministeriön käsitellessä hake- 11 luku. Eläkesäätiön sulautuminen ja 33072: musta soveltuvin osin noudatettaisiin, mitä vakuutustoiminnan luovuttaminen 33073: vakuutuskassalain 135 §:n 2 momentissa 33074: säädetään kuulutusmenettelystä ja 135 §:n 3 Eläkesäätiölain 11 luvussa ehdotetaan va- 33075: momentissa säädetään ministeriön suostu- kuutuskassalakia vastaavalla tavalla otetta- 33076: muksen edellytyksistä. vaksi huomioon osakeyhtiölain 14 luvun 33077: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan otetta- tytäryhtiön sulautumista ja vähemmistöosak- 33078: vaksi huomioon osakeyhtiölaissa säädetty keiden lunastamista koskevat muutokset. 33079: sulautumisen täytäntöönpanoon vaadittavan 107 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi 33080: lupamenettelyn siirto tuomioistuimista pa- tarpeettomana, koska lunastusvelvollisuutta 33081: tentti- ja rekisterihallitukseen. Sulautumisen ja -oikeutta koskevat säännökset sisältyvät 33082: täytäntöönpanoon vaadittava lupa on tarkoi- osakeyhtiölain 14 luvun 19 §:ään. 33083: tettu sulautuvan osakeyhtiön velkojien suo- 108 §. Pykälän 1 momentin mukaan elä- 33084: jaamiseksi. Lupaa olisi haettava neljän kuu- kesäätiön ja sen täysin omistaman osakeyhti- 33085: kauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja ter- ön sulautumiseen sovelletaan osakeyhtiölain 33086: veysministeriö on antanut suostumuksen su- 14 luvun säännöksiä tytäryhtiösulautumises- 33087: lautumissuunnitelmaan ja mahdolliseen kas- ta, lukuun ottamatta pykälässä mainittuja 33088: san sääntöjen muutokseen. Hakemukseen lainkohtia. Sulautumiseen vaadittaisiin myös 33089: olisi liitettävä selvitys ministeriön suostu- sosiaali- ja terveysministeriön suostumus. 33090: muksen merkitsemisestä vakuutuskassarekis- Osakeyhtiölain 14 luvun 14 § :stä poiketen 33091: teriin. Kun patentti- ja rekisterihallitus on sulautumisen täytäntöönpanolupamenettelys- 33092: antanut tai evännyt luvan sulautumisen täy- sä kuulutus annettaisiin vain sulautuvan osa- 33093: täntöönpanoon, asiasta olisi viivytyksettä keyhtiön velkojille. Koska eläkesäätiölaissa 33094: ilmoitettava ministeriölle. Luvan myöntämi- säädettävästä tytäryhtiösulautumisesta päät- 33095: nen tai epääminen olisi merkittävä vakuutus- täisivät eläkesäätiön ja yhtiön hallitukset, 33096: kassarekisteriin. sulautumiseen ei ole tarpeen soveltaa osa- 33097: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- keyhtiölain 14 luvun erityistä säännöstä yh- 33098: väksi sulautumisen merkitsemisestä kauppa- tiökokouksen sulautumispäätöksen moittimi- 33099: rekisteriin. Vakuutuskassan ja osakeyhtiön sesta. 33100: ilmoitus olisi tehtävä osakeyhtiölain 14 lu- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- 33101: vun 16 § :n mukaisesti tai sulautuminen rau- väksi sosiaali- ja terveysministeriöitä haetta- 33102: keaa. Ilmoitukseen olisi liitettävä selvitys vasta suostumuksesta sulautumissuunnitel- 33103: sulautumisen merkitsemisestä sosiaali- ja ter- maan ja vahvistuksesta mahdolliselle elä- 33104: veysministeriön vakuutuskassarekisteriin. kesäätiön sääntöjen muutokselle. Ministeriön 33105: Osakeyhtiölain 14 luvun 17 §:n 1 momentin suostumuksen hakeminen on tärkeää tehok- 33106: mukaan sulautumisen keskeiset oikeusvaiku- kaan vakutuusvalvonnan toteuttamiseksi. 33107: tukset syntyvät sillä hetkellä, kun sulautumi- Ministeriölle tehtyyn hakemukseen olisi lii- 33108: sen täytäntöönpano merkitään kaupparekis- tettävä selvitys siitä, että sulautumissuunni- 33109: teriin. Vakuutusvalvonnan kannalta on pe- telma on merkitty eläkesäätiörekisteriin ja 33110: rusteltua, että sulautumismenettelyn päät- osakeyhtiölain 14 luvun 5 §:n mukaisesti 33111: teeksi patentti- ja rekisterihallituksen on il- kaupparekisteriin. Ministeriön käsitellessä 33112: moitettava sulautumisen täytäntöönpanon hakemusta soveltuvin osin noudatettaisiin, 33113: rekisteröinnistä tai sen epäämisestä sosiaali- mitä eläkesäätiölain 102 § :n 2 momentissa 33114: ja terveysministeriölle. säädetään kuulutusmenettelystä ja 102 §:n 4 33115: Pykälän 5 momentin mukaan sosiaali- ja momentissa säädetään ministeriön suostu- 33116: terveysministeriön on tehtävä merkintä va- muksen edellytyksistä. 33117: kuutuskassarekisteriin sulautumisen raukea- Pykälän 3 momentissa ehdotetaan otetta- 33118: misesta, jos vakuutuskassa ja osakeyhtiö vaksi huomioon osakeyhtiölaissa säädetty 33119: eivät tee rekisteri-ilmoituksia säädetyssä sulautumisen täytäntöönpanoon vaadittavan 33120: ajassa tai jos patentti- ja rekisterihallitus hyl- lupamenettelyn siirto tuomioistuimesta pa- 33121: 60 HE 18/1997 vp 33122: 33123: tentti- ja rekisterihallitukseen. Sulautumisen 115 §. Pykälän 1 momentin 2 kohdassa 33124: täytäntöönpanaan vaadittava lupa on tarkoi- ehdotetaan otettavaksi huomioon osakeyh- 33125: tettu sulautuvan osakeyhtiön velkojien suo- tiölain uusi konsernimääritelmä. Ehdotus 33126: jaamiseksi. Lupaa olisi haettava neljän kuu- laajentaa työnantajien mahdollisuutta perus- 33127: kauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja ter- taa yhteiseläkesäätiö muun muassa siten, että 33128: veysministeriö on antanut suostumuksen su- yhteiseläkesäätiön voisivat perustaa sellaiset 33129: lautumissuunnitelmaan ja mahdolliseen elä- työnantajat, joista yhdellä on oikeus nimittää 33130: kesäätiön sääntöjen muutokseen. Hakemuk- enemmistö jäsenistä toisen työnantajayrityk- 33131: seen olisi liitettävä selvitys ministeriön suos- sen hallitukseen tai siihen verrattavaan toi- 33132: tumuksen merkitsemisestä eläkesäätiörekiste- mielimeen. 33133: riin. Kun patentti- ja rekisterihallitus on an- 33134: tanut tai evännyt luvan sulautumisen täytän- 2. Tarkemmat säännökset ja 33135: töönpanoon, asiasta olisi viivytyksettä ilmoi- määräykset 33136: tettava ministeriölle. Luvan myöntäminen tai 33137: epääminen olisi merkittävä eläkesäätiörekis- Vakuutusyhtiön toimintapääomaan luetta- 33138: teriin. vista eristä annettuun asetukseen tulee tehdä 33139: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- tekninen tarkistus vakuutusyhtiölain 1 luvun 33140: väksi sulautumisen merkitsemisestä kauppa- 4 §:n 2 momentissa tarkoitettua pääomalai- 33141: rekisteriin. Eläkesäätiön ja osakeyhtiön il- naa koskevan säännöksen johdosta. 33142: moitus olisi tehtävä osakeyhtiölain 14 luvun Sosiaali- ja terveysministeriön vakuutusyh- 33143: 16 §:n mukaisesti tai sulautuminen raukeaa. tiöiden kirjanpitoa ja tilinpäätöstä koskevia 33144: Ilmoitukseen olisi liitettävä selvitys sulautu- määräyksiä on muutettava vakuutusyhtiölain 33145: misen merkitsemisestä sosiaali- ja terveysmi- ja osakeyhtiölain uusien säännösten johdos- 33146: nisteriön eläkesäätiörekisteriin. Osakeyh- ta. Lisäksi ministeriön on annettava uusia 33147: tiölain 14 luvun 17 §:n 1 momentin mukaan määräyksiä koskien esimerkiksi vakuutusyh- 33148: sulautumisen keskeiset oikeusvaikutukset tiön luotonottoa. 33149: syntyvät sillä hetkellä, kun sulautumisen täy- 33150: täntöönpano merkitään kaupparekisteriin. 33151: Vakuutusvalvonnan kannalta on perusteltua, 3. Voimaantulo 33152: että sulautumismenettelyn päätteeksi patent- 33153: ti- ja rekisterihallituksen on ilmoitettava su- Ehdotetut lait tulisi saattaa voimaan sa- 33154: lautumisen täytäntöönpanon rekisteröinnistä manaikaisesti osakeyhtiölain muutosten 33155: tai sen epäämisestä sosiaali- ja terveysminis- kanssa. Ehdotetuissa siirtymäsäännöksissä on 33156: teriölle. pyritty huolehtimaan siitä, että vakuutusyhti- 33157: Pykälän 5 momentin mukaan sosiaali- ja öt voivat joustavasti sopeutua uusien sään- 33158: terveysministeriön on tehtävä merkintä elä- nösten mukaisiin vaatimuksiin. 33159: kesäätiörekisteriin sulautumisen raukeami- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 33160: sesta, jos eläkesäätiö ja osakeyhtiö eivät tee kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 33161: rekisteri-ilmoituksia säädetyssä ajassa tai jos tukset: 33162: patentti- ja rekisterihallitus hylkää hakemuk- 33163: sen sulautumisen täytäntöönpanoon. 33164: HE 18/1997 vp 61 33165: 33166: 33167: 1. 33168: Laki 33169: vakuutusyhtiölain muuttamisesta 33170: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 33171: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/1979) 2 luvun 33172: 2 §:n 3 momentti, 5 §:n 2 momentti sekä 6 ja 8 §, 2 a luvun 1 §:n 2 momentti, 8 §:n 2 mo- 33173: mentti ja 18 §, 3 luvun 8 ja 9 §, 7 luvun 3 §:n 4 momentti sekä 8 luvun 6, 11, 14 ja 15 §, 33174: sellaisina kuin niistä ovat 2 luvun 2 §:n 3 momentti, 2 a luvun 1 §:n 2 momentti, 8 §:n 2 33175: momentti ja 18 § sekä 3 luvun 8 ja 9 § laissa (389/1995), 2 luvun 5 §:n 2 momentti laissa 33176: (318/1989), 7 luvun 3 §:n 4 momentti laissa (329/1987) ja 8 luvun 15 § osittain muutettuna 33177: lailla ( 545/1994 ), 33178: muutetaan 1 luvun 1 §:n 2 momentti, 3 §:n 4 ja 5 momentti, 3 a §:n 2 momentti ja 4 §, 2 33179: luvun 1 §, 2 §:n 6 momentti, 3 §:n 2 momentin 1, 6 ja 7 kohta, 4 §:n 1 momentin 4 kohta ja 33180: 2 ja 3 momentti, 7 §, 10 §:n 1 momentin 4 kohta ja 4 momentti sekä 11 §, 2 a luvun 16 §:n 33181: 1 momentti, 4-6 luku, 7 luvun 1 ja 2 §, 3 §:n 1, 3 ja 5 momentti, 3 a §, 4 §:n 1, 2 ja 5 33182: momentti sekä 5 ja 7 §, 8 luvun 1-3 ja 5 §, 7 §:n 3 momentti, 10 §:n 1 ja 3 momentti sekä 33183: 13 §, 9 luvun 1 ja 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 § sekä 6 §:n 1 ja 3 momentti, 10 luvun otsikko, 33184: 1 ja 5 §, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 2 momentti sekä 9-11 §, 11 luvun 6 §:n 1 momentti, 33185: 12 luvun 1 §:n 1 momentti sekä 2, 3 ja 5 §, 14 luvun 4 §:n 1 momentti ja 10 §, 15 luvun 33186: 1 §:n 4 momentti, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 2 momentti, 4, 5 ja 8 §, 10 §:n 2 momentti, 12 ja 33187: 13 §, 14 §:n 1 ja 3 momentti sekä 16 §:n 2 momentti, 16 ja 17 luku sekä 18 luvun 1 ja 2 §, 33188: 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 2, 3 ja 5 kohta sekä 5 §:n 1, 3, 4, 7 ja 10 kohta, 33189: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 3 §:n 4 ja 5 momentti, 2 luvun 2 §:n 6 momentti ja 33190: 10 §:n 1 momentin 4 kohta, 2 a luvun 16 §:n 1 momentti, 10 luvun otsikko, 8 §:n 1 ja 2 33191: momentti sekä 10 §:n 1 momentti, 11 luvun 6 §:n 1 momentti, 12 luvun 1 §:n 1 momentti ja 33192: 3 § sekä 14 luvun 4 §:n 1 momentti mainitussa laissa (389/1995), 1 luvun 3 a §:n 2 mo- 33193: mentti laissa (1292/1996), 2 luvun 1 §, 7 luvun 2 §, 3 §:n 1 momentti, 3 a §ja 4 §:n 5 mo- 33194: mentti, 8 luvun 2 §, 9 luvun 3 §ja 6 §:n 3 momentti, 10 luvun 5 §ja 7 §:n 1 momentti sekä 33195: 15 luvun 2 §:n 2 momentti, 10 §:n 2 momentti ja 14 §:n 3 momentti laissa (752/1993), 2 33196: luvun 10 §:n 4 momentti laissa (517/1986), 4 luku siihen myöhemmin tehtyine muutoksi- 33197: neen, 7 luvun 1 ja 7 §, 9 luvun 1 §ja 4 §:n 1 momentti, 15 luvun 12 §ja 18 luvun 3 §:n 1 33198: momentti osittain muutettuina mainitulla lailla (752/1993), 7 luvun 3 §:n 3 ja 5 momentti 33199: osittain muutettuina lailla (329/1987), 10 luvun 1 ja 9 §, 12 luvun 5 §ja 15 luvun 12 § osit- 33200: tain muutettuina mainitulla lailla (389/1995), 10 luvun 7 §:n 1 momentti mainitussa laissa 33201: (1292/1996), 12 luvun 2 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla lailla 33202: (389/1995), 15 luvun 14 §:n 1 momentti laissa (1 087/1996), 16 ja 17 luku niihin myöhem- 33203: min tehtyine muutoksineen sekä 18 luvun 4 §:n 5 kohtaja 5 §:n 7 kohta laissa (632/1989)ja 33204: 10 kohta laissa (812/1990), sekä 33205: lisätään 1 lukuun uusi 1 aja 4 a §, 2 lukuun uusi 1 a §, 3 §:n 2 momenttiin uusi 8 kohta, 33206: 9 §:ään uusi 3 momentti ja lukuun siitä mainitulla lailla (517/1986) kumotun 13 §:n tilalle 33207: uusi 13 §, 3 luvun 1 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 4 mo- 33208: mentiksi, lukuun uusi 1 a §ja 2 §:ään uusi 2 momentti, 7 lukuun uusi 1 a §ja 4 §:ään, sel- 33209: laisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla lailla (752/1993), uusi 3 momentti, jolloin 33210: nykyinen 3 ja 4 momentti ja muutettu 5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, 8 lukuun uusi 33211: 1 a, 8 aja 10 a §, 9 lukuun siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 2 §:n tilalle uusi 2 §, 10 33212: lukuun uusi 1 aja 1 b §, 4 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa (389/1995), uusi 9 33213: momentti sekä lukuun uusi 12-14 §, 12 luvun 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muu- 33214: tettuna viimeksi mainitulla lailla, uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 4 33215: momentiksi, sekä lukuun uusi 2 a, 2 b ja 5 a §, 15 luvun 1 §:ään, sellaisena kuin se on osit- 33216: tain muutettuna mainitulla lailla (1292/1996), uusi 6 momentti ja 2 §:ään, sellaisena kuin se 33217: on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla lailla (752/1993), uusi 5 mo- 33218: 62 HE 18/1997 vp 33219: 33220: mentti, lakiin uusi 16 aja 16 b luku, 18 lukuun uusi 2 aja 2 b §, 4 §:ään siitä viimeksi mai- 33221: nitulla lailla kumotun 6 kohdan tilalle uusi 6 kohta ja pykälään uusi 7-10 kohta sekä 33222: 5 § :ään siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 9 kohdan tilalle uusi 9 kohta, pykälään uusi 33223: 11 ja 12 kohta ja uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 18 a luku seuraavasti: 33224: 1 luku rajoitusta vakuutusyhtiöön sovellettaessa 33225: huomioon myös konserniin kuuluvien mui- 33226: Yleisiä säännöksiä den yhtiöiden omistamat osakkeet ja määrää- 33227: misvalta. Vastaavasti otetaan huomioon va- 33228: 1§ kuutusyhtiön ja vakuutusyhtiön konserniin 33229: kuuluvan yhtiön perustarnalle tai niiden yh- 33230: Vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiöla- teydessä toimivalle eläkesäätiölle tai -kassal- 33231: kia (734/1978) siten kuin tässä laissa sääde- le kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta. Niin 33232: tään. Vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyh- ikään otetaan huomioon sellaisille muille 33233: tiölain voimaanpanosta annettua lakia vakuutusyhtiöille kuuluvat osakkeet ja mää- 33234: (735/1978) soveltuvin osin, jollei tämän lain räämisvalta, joiden osakepääomasta vakuu- 33235: 19 luvussa toisin säädetä. tusyhtiö tai vakuutusyhtiön konserniin kuu- 33236: luvat yhtiöt omistavat vähintään 20 prosent- 33237: 1a § tia ja määrän, joka vastaa vähintään 20 pro- 33238: Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan tämän senttia yhtiön kaikkien osakkeiden tuotta- 33239: luvun säännösten lisäksi osakeyhtiölain 1 masta äänimäärästä. Jos vakuutusyhtiöllä on 33240: luvun 1 §:n 1 ja 2 momentin, 2 §:n 1 ja 3 merkittävästi toisen vakuutusyhtiön kanssa 33241: momentin sekä 3 ja 4 §:n säännöksiä. yhteistä johtoa ja hallintoa ja jos lisäksi sen 33242: Osakeyhtiölain 1 luvun 2 §:n 1 ja 3 mo- toimintaa on järjestetty yhteisesti toisen va- 33243: mentin sekä 3 ja 4 §:n säännöksiä sovelle- kuutusyhtiön kanssa taikka jos vakuutusyh- 33244: taan myös keskinäiseen vakuutusyhtiöön. tiöllä omistamiensa takuuosuuksien nojalla 33245: Keskinäinen vakuutusyhtiö voi olla myös on merkittävästi äänivaltaa toisessa vakuu- 33246: julkinen keskinäinen vakuutusyhtiö, jolloin tusyhtiössä, ministeriö voi määrätä, että 4 33247: siihen sovelletaan osakeyhtiölain julkisia momentin rajoitusta vakuutusyhtiöön sovel- 33248: osakeyhtiöitä koskevia säännöksiä siten kuin lettaessa otetaan huomioon myös tällaisen 33249: tässä laissa säädetään. muun vakuutusyhtiön omistamat osakkeet 33250: ja määräämisvalta. 33251: 3 § 33252: 3a § 33253: Vakuutusyhtiö saa ilman asianomaisen mi- 33254: nisteriön lupaa omistaa muuta liikettä kuin Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavaan 33255: vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyhtiössä vakuutusyhtiöön ei kuitenkaan sovelleta 2 33256: osake-enemmistön tai enemmistön kaikkien luvun 2 §:n 1, 2 ja 5 momenttia, 4 §:n 1 33257: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä, jos momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1 ja 5 momenttia, 33258: yhtiön toimintaa voidaan pitää vakuutusliik- 2 a lukua, 11 luvun 4--6 §:ää, 13 lukua, 14 33259: keeseen liittyvänä tai jos yhtiö on asunto- tai luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 ja 3 mo- 33260: kiinteistöyhtiö taikka julkisen valvonnan menttia ja 5 b §:ää eikä 16 a luvun 10 sekä 33261: alainen luotto- tai rahoituslaitos taikka rahas- 13-15 §:ää. 33262: toyhtiö. Lakisääteistä eläkevakuutusta har- 33263: joittava vakuutusyhtiö ei kuitenkaan saa il- 33264: man ministeriön lupaa omistaa osake-enem- 4 § 33265: mistöä tai enemmistöä kaikkien osakkeiden Vakuutusyhtiö saa ottaa luottoa ainoastaan: 33266: tuottamasta äänimäärästä julkisen valvonnan 1) välttämättömän maksuvalmiutensa hoi- 33267: alaisessa luotto- tai rahoituslaitoksessa tai tamiseksi; 33268: rahastoyhtiössä. Mitä edellä säädetään osa- 2) työntekijäin eläkelaissa (395/1961) tar- 33269: ke-enemmistöstä ja osakkeiden tuottamasta koitettujen perusteiden mukaisena takaisin- 33270: äänimäärästä osakeyhtiössä, sovelletaan lainauksena; 33271: myös vastaavaan määräämisvaltaan muussa 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna 33272: yhteisössä. pääomalainana; sekä 33273: Jos vakuutusyhtiö kuuluu vakuutusyhtiön 4) muissa asianomaisen ministeriön mää- 33274: konserniin, otetaan 4 momentissa säädettyä räämissä tapauksissa. 33275: HE 18/1997 vp 63 33276: 33277: Vakuutusyhtiö voi ottaa lainan (pääoma/ai- momentin, 8 §:n 1 momentin, II §:n, I2 §:n 33278: na), johon sovelletaan osakeyhtiölain 5 lu- 2 ja 3 momentin sekä I4 ja 15 § :n säännök- 33279: vun 1 §:n 1 momentin 1-3 kohdan sekä siä. Mitä näissä lainkohdissa säädetään osa- 33280: 2-4 momentin säännöksiä. Osakeyhtiölain keyhtiön osakkeista ja osakepääomasta, so- 33281: 5 luvun 1 § :n 3 momentissa tarkoitettuun velletaan soveltuvin osin keskinäisen vakuu- 33282: pääoman palauttamiseen, koron ja muun hy- tusyhtiön takuuosuuksiin ja takuupääomaan. 33283: vityksen maksuun sekä vakuuden antamiseen Osakeyhtiölain 2 luvun 4 § :ssä tarkoitetun 33284: sovelletaan soveltuvin osin myös, mitä tä- apporttiomaisuuden on oltava vakuutusliik- 33285: män lain 12 luvun 3 §:ssä säädetään. Näitä keen tarkoitukseen soveltuvaa. 33286: säännöksiä ei sovelleta osakeyhtiölain 6 lu- 33287: vun 5 §:ssä, tämän lain 16 luvun 14 §:ssä 1a§ 33288: eikä 16 b luvun 5 § :n 1 momentissa tarkoi- Vakuutusyhtiön voi perustaa yksi tai 33289: tetussa lupamenettelyssä. Näissä tapauksissa useampi luonnollinen henkilö tai oikeushen- 33290: pääomalainan velkojalle tulevan määrän saa kilö (perustqja). 33291: maksaa vasta, kun osakepääoman alentami- Vähintään puolella perustajista on oltava 33292: nen, sulautuminen tai jakautuminen on re- asuinpaikka tai, jos perustaja on oikeushen- 33293: kisteröity. Pääomalainan pääoman merkitse- kilö, kotipaikka Euroopan talousalueella, 33294: misestä taseeseen säädetään 10 luvun 5 §:n jollei asianomainen ministeriö myönnä tästä 33295: 2 momentissa. poikkeusta. 33296: Vakuutusyhtiön on ilmoitettava 1 momen- Oikeushenkilöllä on kotipaikka Euroopan 33297: tin 1, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetun lainan otta- talousalueella, kun se on perustettu Euroo- 33298: misesta ministeriölle siten kuin ministeriö pan talousalueeseen kuuluvan valtion lain- 33299: tarkemmin määrää. säädännön mukaan ja kun sillä on sääntö- 33300: Mitä 1-3 momentissa säädetään vakuu- määräinen kotipaikka, keskushallinto tai pää- 33301: tusyhtiöstä, sovelletaan myös vakuutusyhtiön toimipaikka Euroopan talousalueeseen kuu- 33302: sellaiseen tytäryhteisöön, joka ei ole luotto- luvassa valtiossa. 33303: tai rahoituslaitos taikka rahastoyhtiö. Perustajana ei voi olla vajaavaltainen, kon- 33304: Ministeriö voi 14 luvun 6 §:ssä tarkoite- kurssissa oleva eikä henkilö, joka on mää- 33305: tuissa tapauksissa kieltää vakuutusyhtiöltä rätty liiketoimintakieltoon. 33306: luotonoton. 33307: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat 2§ 33308: määräykset tämän pykälän soveltamisesta. 33309: Vakuutusyhtiöiden sulauduttua vastaanotta- 33310: 4 a § vana yhtiöllä tai I6 luvun 1 §:n 4 momentin 33311: Vakuutusyhtiö saa antaa vakuuden vain 2 kohdassa tarkoitetulla perustettavalla yh- 33312: omasta sitoumuksestaan sekä asianomaisen tiöllä on ne toimiluvat, jotka sulautuneilla 33313: ministeriön määräämissä tapauksissa tytäryh- oli, jollei asianomainen ministeriö erityisistä 33314: teisönsä sitoumuksesta edellyttäen, että tämä syistä toisin määrää. 33315: ei ole vakuutusyhtiö, luotto- tai rahoituslai- 33316: tos taikka rahastoyhtiö. Mitä edellä tässä 3§ 33317: momentissa säädetään, ei koske luotto- tai 33318: takausvakuutuksen antamista. Perustamiskirjan tulee sisältää ehdotus yh- 33319: Ministeriö voi antaa hakemuksesta luvan tiöjärjestykseksi, minkä lisäksi siinä on mai- 33320: poiketa 1 momentin säännöksistä. nittava: 33321: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat I) perustajan täydellinen nimi ja osoite, 33322: määräykset tämän pykälän soveltamisesta. luonnollisesta henkilöstä asuinpaikka ja suo- 33323: malainen henkilötunnus tai tämän puuttuessa 33324: 2 luku syntymäaika sekä oikeushenkilöstä kotipaik- 33325: ka, rekisterinumero ja rekisteri, johon oi- 33326: Vakuutusyhtiön perustaminen keushenkilö on merkitty; 33327: 33328: 1§ 6) aika, jonka kuluessa merkityt takuu- 33329: Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, osuudet tai osakkeet on maksettava; 33330: vakuutusyhtiön perustamiseen sovelletaan 7) milloin ja miten perustamiskokous kut- 33331: myös osakeyhtiölain 2 luvun 4 ja 4 a §:n, sutaan koolle, jollei sitä 9 §:n 2 momentin 33332: 5 §:n 2 ja 3 momentin, 6 §:n, 7 §:n 2-4 tai osakeyhtiölain 2 luvun 7 §:n 2 momentin 33333: 64 HE 18/1997 vp 33334: 33335: mukaisesti pidetä ilman kutsua; sekä 9§ 33336: 8) yhtiön perustamiseen liittyvät yhtiön 33337: maksettavaksi tulevat kulut tai kulujen arvi- Jos perustaruiskokouksessa ehdotetaan pe- 33338: oitu enimmäismäärä. rustamiskirjassa olevan määräyksen muutta- 33339: mista, päätöstä yhtiön perustamisesta ei saa 33340: 4§ tehdä ennen kuin ehdotuksen johdosta on 33341: Vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksessä on tehty päätös. Jos perustaruiskokouksessa 33342: mainittava: päätetään muuttaa yhtiöjärjestystä, päätöstä 33343: yhtiön perustamisesta ei saa tehdä ennen 33344: 4) keskinäisen yhtiön takuupääoman ja kuin asianomainen ministeriö on vahvistanut 33345: pohjarahaston määrä tai osakeyhtiön osake- yhtiöjärjestyksen muutokset. 33346: pääoma, taikka milloin yhtiöjärjestystä 33347: muuttamatta voidaan takuupääomaa tai osa- 10 § 33348: kepääomaa alentaa taikka korottaa, vähim- Yhtiö on perustettu, jos perustamista on 33349: mäispääoma ja enimmäispääoma, jolloin 9 §:n 1 momentissa mainitussa määräajassa 33350: vähimmäispääoman on oltava vähintään yksi pidetyssä perustaruiskokouksessa kannattanut 33351: neljäsosa enimmäispääomasta, taikka milloin enemmistö merkitsijäin antamista äänistä ja 33352: yhtiöjärjestystä muuttamatta voidaan pohja- vähintään kaksi kolmasosaa kokouksessa 33353: rahastoa korottaa, sen määrä ja enimmäis- edustetuista takuuosuuksista tai osakkeista 33354: määrä; taikka 9 §:n 2 momentissa mainitussa ta- 33355: pauksessa kaksi kolmasosaa perustajista ja 33356: Keskinäisen vakuutusyhtiön nimeen on jos perustaruiskokouksessa voidaan osoittaa: 33357: sisällytettävä sanat "keskinäinen", "vakuu- 33358: tus" ja "yhtiö". Julkisen keskinäisen vakuu- 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta 33359: tusyhtiön nimeen on lisäksi sisällytettävä tai osakkeista on yhteensä rahana maksettu 33360: sana "julkinen" tai sanoja "julkinen yhtiö" vähintään puolet 2 luvun 5 §:n 1 momentis- 33361: vastaava lyhennys "jy". Yksityisen vakuu- sa säädetystä yhtiötä koskevasta määrästä; 33362: tusosakeyhtiön nimeen on sisällytettävä sa- rahassa maksettava määrä on maksettava yh- 33363: nat "vakuutus" ja "osakeyhtiö" tai sitä vas- tiön Suomessa olevalle talletuspankin tai 33364: taava lyhennys "oy" ja julkisessa vakuu- talletusten vastaanottamiseen oikeutetun ul- 33365: tusosakeyhtiössä lisäksi sana "julkinen" tai komaisen luottolaitoksen sivukonttorin tilille. 33366: sanoja "julkinen osakeyhtiö" vastaava lyhen- 33367: nys "oyj". Jos vakuutusyhtiö aikoo käyttää Kun yhtiö on perustettu, on perustaruisko- 33368: toiminimeään kaksi- tai useampikielisenä, on kouksessa toimitettava yhtiökokoukselle 33369: jokainen toiminimen ilmaisu mainittava yh- kuuluvat vaalit. Osakkeista, takuuosuuksista 33370: tiöjärjestyksessä. ja pohjarahastosta maksettua määrää ei saa 33371: Vakuutusosakeyhtiön osakkeiden on oltava käyttää ennen kuin hallitus on valittu. 33372: samanmääräisiä, jos osakepääoma on jaettu 33373: useaan osakkeeseen. Keskinäisen yhtiön ta- 33374: kuuosuuksien tulee olla samanmääräisiä, jos 11 § 33375: takuupääoma on jaettu takuuosuuksiin. Vakuutusyhtiö on kolmen kuukauden ku- 33376: luessa perustaruispäätöksen tekemisestä il- 33377: moitettava rekisteröitäväksi niin kuin siitä 33378: 7§ erikseen säädetään. Takuu- tai osakepääoma- 33379: Perusteilla olevan vakuutusyhtiön takuu- na rekisteröidään merkittyjen ja merkitsijöil- 33380: osuuksien tai osakkeiden merkitseminen on le annettujen takuuosuuksien tai osakkeiden 33381: tehtävä asiakirjaan (merkintäasiakilja), johon yhteenlaskettu nimellisarvo vähennettynä 33382: on liitetty perustaruiskirja ja yhtiöjärjestyk- osakeyhtiölain 2 luvun 12 §:n mukaan mitä- 33383: sen vahvistamisesta annettu asianomaisen - töityjen osakkeiden tai takuuosuuksien yh- 33384: ministeriön päätös. Muulla tavoin tapahtu- teenlasketulla nimellisarvolla. Lisäksi rekis- 33385: neeseen osakkeen tai takuuosuuden merkin- teröidään pohjarahaston määrä. 33386: tään yhtiö ei voi vedota, jos merkitsijä en- Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä: 33387: nen yhtiön rekisteröimistä ilmoittaa virheestä 1) vakuutusyhtiön hallituksen jäsenten ja 33388: rekisteriviranomaiselle. toimitusjohtajan vakuutus siitä, että yhtiön 33389: perustamisessa on noudatettu tämän lain 33390: säännöksiä ja että osakkeista tai takuuosuuk- 33391: HE 18/1997 vp 65 33392: 33393: sista maksettu määrä ja pohjarahasto on yh- Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden, 33394: tiön omistuksessa ja hallinnassa; sekä takuuosuuskirjan, takuuosuusluettelon ja ta- 33395: 2) tilintarkastajien todistus siitä, että tämän kuuosuuden omistajista pidettävän luettelon 33396: lain säännöksiä osakepääoman, takuupää- osalta sovelletaan tämän luvun säännösten li- 33397: oman ja pohjarahaston maksusta on nouda- säksi soveltuvin osin osakeyhtiölain 3 luvun 33398: tettu. säännöksiä osakkeesta, osakekirjasta sekä 33399: osake- ja osakasluettelosta. Lisäksi takuu- 33400: 13 § osuuteen sovelletaan osakeyhtiölain 3 a lu- 33401: Hallituksen on viipymättä perittävä viiväs- vun säännöksiä arvo-osuusjärjestelmään kuu- 33402: tynyttä määrää, jos osaketta tai takuuosuutta luvista osakkeista. Keskinäisessä vakuu- 33403: ei makseta ajoissa. Hallitus voi todeta oikeu- tusyhtiössä voi olla takuuosuuksia, joilla on 33404: den osakkeeseen tai takuuosuuteen menete- äänioikeus vain tietyissä yhtiökokouksessa 33405: tyksi, jos viivästynyttä määrää korkoineen ei käsiteltävissä asioissa. Tällaisiin takuuosuuk- 33406: makseta kuukauden kuluessa 3 §:n 2 mo- siin sovelletaan osakeyhtiölain 3 luvun 33407: mentin 6 kohdassa tarkoitetun maksuajan 1 a-1 c § :n säännöksiä etuosakkeesta. 33408: päättymisestä. 33409: 2 a luku 33410: 1a § 33411: Ensivakuutustoiminnan haljoittamineu Kun keskinäinen vakuutusyhtiö on päättä- 33412: ulkomailla nyt lisätä vakuutuksenottajaosakkaiden vas- 33413: tuuta yhtiön velvoitteista siitä, mikä se yh- 33414: 16 § tiöjärjestyksen mukaan on, tai kun vakuu- 33415: Jos vakuutusyhtiö aikoo perustaa edustus- tusosakeyhtiö on päättänyt muuttua sellai- 33416: ton valtioon, joka ei kuulu Euroopan talous- seksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi, jonka 33417: alueeseen, sen on ennen edustuston perusta- vakuutuksenottajaosakkaat ovat vastuussa 33418: mista ilmoitettava asiasta asianomaiselle mi- yhtiön sitoumuksista, vakuutuksenottajalla, 33419: nisteriölle. Ilmoituksen liitteistä on soveltu- joka ei ole myötävaikuttanut päätöksen teke- 33420: vin osin voimassa, mitä 3 §:ssä säädetään. miseen ja jolla ei ole vakuutussopimuslain 33421: (543/1994) 12 §:n mukaista oikeutta irtisa- 33422: noa vakuutus milloin tahansa, on oikeus kol- 33423: men kuukauden kuluessa 2 momentissa tar- 33424: 3 luku koitetusta ilmoittamisesta kirjallisesti irtisa- 33425: noa vakuutussopimuksensa. 33426: Vakuotusyhtiön osakkuus Yhtiön hallituksen on ilmoitettava 1 mo- 33427: mentissa tarkoitetusta päätöksestä kuulutta- 33428: 1§ maila siitä kuukauden kuluessa yhtiöjärjes- 33429: tyksen muutoksen rekisteröimisestä viralli- 33430: Keskinäisen vakuutusyhtiön vakuutuk- sessa lehdessä sekä ainakin yhdessä yhtiön 33431: senottajaosakkaat eivät ole henkilökohtaisesti kotipaikan sanomalehdessä sekä sen mukaan 33432: vastuussa yhtiön velvoitteista. Keskinäisen kuin asianomainen ministeriö tarvittaessa 33433: vahinkovakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksessä määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös mai- 33434: voidaan kuitenkin määrätä, että vakuutuk- ninta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk- 33435: senottajaosakkaat ovat henkilökohtaisesti senottajan oikeudesta irtisanoa vakuutussopi- 33436: vastuussa yhtiön velvoitteista. Jos vakuutuk- muksensa. 33437: senottajaosakas on kuluttaja tai sellainen 33438: elinkeinonharjoittaja, joka huomioon ottaen 2§ 33439: hänen elinkeinotoimintansa laatu ja laajuus 33440: sekä olosuhteet muutoin on vakuutuksenan- Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan tämän 33441: tajan sopijapuolena rinnastettavissa kulutta- luvun säännösten lisäksi osakeyhtiölain 3 ja 33442: jaan, voi hänen vastuunsa yhtiön velvoitteis- 3 a luvun säännöksiä. 33443: ta olla enintään yhtä suuri kuin hänen edel- 33444: lisenä kalenterivuonna maksuunpantujen va- 33445: kuutusmaksujensa yhteismäärä. Takuuosuu- 33446: den omistajat eivät ole henkilökohtaisesti 33447: vastuussa yhtiön velvoitteista. 33448: 33449: 33450: 370060 33451: 66 HE 18/1997 vp 33452: 33453: keyhtiölain 6 luvun säännöksiä, jollei tässä 33454: 4 luku luvussa toisin säädetä. 33455: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman 33456: Osake- ja takuupääoman korottaminen ja takuuosuuksien osalta noudatetaan sovel- 33457: tuvin osin, jollei tässä luvussa toisin säädetä, 33458: 1§ mitä osakeyhtiölain 6 luvussa säädetään osa- 33459: Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan osa- kepääoman alentamisesta osakeyhtiölain 6 33460: keyhtiölain 4 luvun säännöksiä, jollei tässä luvun 1 §:n 1 momentin 1 ja 4 kohdassa 33461: luvussa toisin säädetä. mainittuihin tarkoituksiin. 33462: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman Vakuutusyhtiö ei saa alentaa peruspää- 33463: korottamisessa noudatetaan soveltuvin osin omaansa 2 luvun 5 §:ssä säädettyä pie- 33464: osakeyhtiölain 4 luvun säännöksiä osakepää- nemmäksi, jollei asianomainen ministeriö 33465: oman korottamisesta, jollei tässä luvussa erityisistä syistä myönnä lupaa alentaa pe- 33466: toisin säädetä. ruspääomaa enintään puoleen 2 luvun 33467: 5 §:ssä säädetystä määrästä. Osakeyhtiölain 33468: 2§ 6 luvun 1 §:n 5 momenttia ei sovelleta va- 33469: Vakuutusyhtiö saa ottaa vaihtovelkakirja- kuutusyhtiöihin. 33470: lainan vain 1 luvun 4 §:ssä säädetyin edelly- 33471: tyksin. 2§ 33472: Osakeyhtiölain 6 luvun 2 §:n 2-4 mo- 33473: 3 § mentissa tarkoitettuihin päätöksiin vaaditaan 33474: Keskinäisessä vakuutusyhtiössä osakeyh- vakuutusyhtiössä osakeyhtiölain 9 luvun 33475: tiölain 4 luvun 2 §:n 2 momentissa ja 6 §:n 14 §:n mukaisen päätöksen sijasta tämän 33476: 2 momentissa tarkoitettu kahden kolmasosan lain 8 luvun 10 §:n mukainen päätös. 33477: enemmistö lasketaan annetuista äänistä. 33478: 3 § 33479: 4 § Alennetulle osake- tai takuupääomalle, 33480: Jos osake- tai takuupääoman korottaminen muulle sidotulle omalle pääomalle ja 12 lu- 33481: edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjärjestyksen vun 2 §:n 1 momentissa tarkoitetuille muille 33482: muuttamista, vakuutusyhtiön on haettava jakokelvottomille erille on osake- tai takuu- 33483: yhtiöjärjestyksen muutokselle asianomaisen pääoman alentamisen jälkeen jäätävä täysi 33484: ministeriön vahvistus siten kuin siitä tässä kate. Jos yhtiö on konsernin emoyhtiö, täysi 33485: laissa säädetään. Osakeyhtiölain 4 luvun kate on vastaavasti jäätävä konsernin sido- 33486: 5 b § :n 1 momentissa tarkoitettu aika laske- tulle omalle pääomalle ja muille jakokelvot- 33487: taan tässä tapauksessa siitä, kun ministeriö tomille erille. Muutoin noudatetaan, mitä 33488: on vahvistanut yhtiöjärjestyksen muutoksen. osakeyhtiölain 6 luvun 4 §:ssä säädetään. 33489: 33490: 5§ 4 § 33491: Takuupääomaa ei saa korottaa osakeyh- Jos osake- tai takuupääoman alentamista 33492: tiölain 4 luvun 12 §:n 2 momentissa eikä koskevan päätöksen täytäntöönpanoon tarvi- 33493: 13 §:ssä tarkoitetulla tavalla. taan osakeyhtiölain 6 luvun 5 §:ssä tarkoitet- 33494: tu rekisteriviranomaisen lupa, vakuutusyh- 33495: 6§ tiön on haettava kahden kuukauden kuluessa 33496: Jos uusi osake tai takuuosuus merkitään alentamispäätöksen tekemisestä asian- 33497: apporttiomaisuutta vastaan, tulee apport- omaisen ministeriön suostumus osake- tai ta- 33498: tiomaisuuden olla vakuutusliikkeen tarkoi- kuupääoman alentamiselle. Suostumuksen 33499: tukseen soveltuva. antamisen osalta noudatetaan soveltuvin 33500: osin, mitä 16 luvun 13 §:ssä säädetään. 33501: 5 luku Osakeyhtiölain 6 luvun 5 §:ssä tarkoitettua 33502: rekisteriviranomaisen lupaa on haettava kah- 33503: Osake- ja takuupääoman alentaminen, den kuukauden kuluessa siitä, kun ministeriö 33504: lunastusehtoiset osakkeet ja takuupääoman on antanut suostumuksensa osake- tai takuu- 33505: takaisinmaksu pääoman alentamiselle. Rekisteriviranomai- 33506: selle tehtävään hakemukseen on liitettävä 33507: 1§ selvitys ministeriön antamasta suostumuk- 33508: Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan osa- sesta. Vakuutusyhtiön on viimeistään osa- 33509: HE 18/1997 vp 67 33510: 33511: keyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 §:ssä tarkoitettuna 6 luku 33512: määräpäivänä esitettävä rekisteriviranomai- 33513: selle selvitys siitä, että ministeriön antama Omat osakkeet ja takuuosuudet 33514: suostumus on saanut lainvoiman. Jos minis- 33515: teriön suostumus ei ole saanut lainvoimaa 1§ 33516: viimeistään edellä tarkoitettuna määräpäivä- Vakuutusyhtiö saa vastiketta vastaan hank- 33517: nä, rekisteriviranomaisen on lykättävä hake- kia omia osakkeitaan tai takuuosuuksiaan 33518: muksen käsittelyä, kunnes suostumus on vain siten kuin tässä luvussa säädetään. Va- 33519: lainvoimainen. kuutusyhtiö saa ottaa omia osakkeitaan tai 33520: Vakuutusyhtiön osake- ja takuupääoman takuuosuuksiaan pantiksi ja tytäryhteisö 33521: alentamisen osalta velkojalla ei osakeyh- hankkia tai ottaa pantiksi emoyhtiön osak- 33522: tiölain 6 luvun 5-7 §:ssä tarkoiteta vakuu- keita tai takuuosuuksia vain 2 momentissa 33523: tuksenottajaa, vakuutettua eikä muita, joiden säädetyllä tavalla. 33524: saaminen perustuu vakuutussopimukseen Vastaanottaessaan liikkeen yhtiöiden su- 33525: ( vakuutusvelkoja). lautuessa tai muulla tavoin vakuutusyhtiö tai 33526: Vakuutusyhtiön on haettava osakeyhtiölain sen tytäryhteisö saa hankkia tai ottaa pantik- 33527: 6 luvun 4 §:n 3 momentissa tarkoitetussa si liikkeeseen kuuluvan vakuutusyhtiön 33528: tapauksessa ministeriön suostumus voitonja- osakkeen tai takuuosuuden. Vakuu- 33529: osta päättämiseen. Suostumuksen antamisen tusosakeyhtiöllä tai sen tytäryhteisöllä on 33530: osalta noudatetaan soveltuvin osin tämän oikeus tai velvollisuus lunastaa osake osa- 33531: pykälän säännöksiä. keyhtiölain 3 luvun 3 §:ssä sekä tämän lain 33532: 8 luvun 12 §:ssä, 16luvun 19 §:ssäja 18 a 33533: 5 § luvun 2 §:n 3 momentissa ja 5 §:ssä tarkoi- 33534: Jos osake- tai takuupääoman alentaminen tetuissa tapauksissa. Keskinäisellä vakuu- 33535: edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjärjestyksen tusyhtiöllä tai sen tytäryhteisöllä on oikeus 33536: muuttamista, vakuutusyhtiön on haettava tai velvollisuus lunastaa takuuosuus osa- 33537: yhtiöjärjestyksen muutokselle asianomaisen keyhtiölain 3 luvun 3 § :ssä ja tämän lain 33538: ministeriön vahvistus siten kuin siitä tässä 18 a luvun 2 § :n 4 momentissa tarkoitetuissa 33539: laissa säädetään. Osakeyhtiölain 6 luvun tapauksissa. Vakuutusyhtiö tai sen tytäryh- 33540: 8 § :ssä tarkoitettu aika lasketaan tässä ta- teisö saa huutokaupassa ostaa vakuutusyhti- 33541: pauksessa siitä, kun ministeriö on vahvista- ön saamisesta ulosmitatun täysin maksetun 33542: nut yhtiöjärjestyksen muutoksen. osakkeen tai takuuosuuden. 33543: 33544: 6§ 33545: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoma 2§ 33546: tai osa siitä voidaan maksaa takaisin 12 lu- Vakuutusyhtiön tai sen tytäryhteisön oi- 33547: vun 2 §:ssä tarkoitetuilla voitonjakokelpoi- keuteen merkitä vakuutusyhtiön osakkeita tai 33548: silla varoilla muodostamalla takaisinmakset- takuuosuuksia sovelletaan, mitä osakeyh- 33549: tua määrää vastaava pohjarahasto. Takuupää- tiölain 7 luvun 2 §:ssä säädetään osakkeen 33550: oman takaisinmaksamisesta päättää yhtiöko- merkitsemisestä. 33551: kous. 33552: Yhtiöjärjestyksessä on määrättävä takuu- 3 § 33553: pääoman takaisinmaksamisessa noudatettava Vakuutusyhtiö voi hankkia omia osakkei- 33554: järjestys sekä takuuosuudesta maksettava taan tai takuuosuuksiaan muissa kuin 1 §:n 2 33555: hinta tai sen laskemisen perusteet. Takuu- momentissa tarkoitetuissa tapauksissa vain 33556: pääoman takaisinmaksamista koskeva mää- varoilla, jotka voidaan käyttää voitonjakoon. 33557: räys, joka otetaan yhtiöjärjestykseen sitä Yhtiökokous päättää hankinnasta siten kuin 33558: muuttamalla, saa koskea vain päätöksen jäl- osakeyhtiölain 7 luvun 3 §:n 2-4 momen- 33559: keen merkittäviä uusia takuuosuuksia, jollei- tissa sekä 4-6 §:ssä säädetään. Osakeyh- 33560: vät kaikki takuuosuuksien omistajat ole anta- tiölain 7 luvun 4 §:ssä tarkoitettuun päätök- 33561: neet siihen suostumustaan. seen vaaditaan vakuutusyhtiössä kuitenkin 33562: Yhtiöjärjestykseen on tehtävä tarvittavat osakeyhtiölain 9 luvun 14 §:n mukaisen pää- 33563: muutokset, kun takuuosuuksia on päätetty töksen sijasta tämän lain 8 luvun 10 §:n mu- 33564: maksaa takaisin. kainen päätös. Yhtiökokous voi myös mää- 33565: räajaksi, enintään yhdeksi vuodeksi yhtiöko- 33566: kouksen päätöksestä, valtuuttaa hallituksen 33567: 68 HE 18/1997 vp 33568: 33569: päättämään hankinnasta. jestyksessä voidaan määrätä, että vähemmän 33570: kuin puolet hallituksen jäsenistä asetetaan 33571: 4§ muussa järjestyksessä. Hallintoneuvoston 33572: Vakuutusyhtiölle kuuluvien omien osak- suorittamasta hallituksen valinnasta sääde- 33573: keiden tai takuuosuuksien luovuttamiseen tään 7 §:n 4 momentissa. Hallituksen jäse- 33574: sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 7 luvun neltä ja varajäseneltä on ennen valintaa saa- 33575: 7 § :ssä säädetään omien osakkeiden luovut- tava päivätty ja allekirjoitettu suostumus teh- 33576: tamisesta, jollei tämän lain 4 luvun 3 §:stä tävään. 33577: muuta johdu. Hallituksen jäsenen toimikausi on määrät- 33578: Jos julkiselle vakuutusyhtiölle ja sen tytä- tävä yhtiöjärjestyksessä. Toimikauden tulee 33579: ryhteisöille kuuluvien vakuutusyhtiön osak- päättyä viimeistään neljäntenä valinnan jäl- 33580: keiden tai takuuosuuksien yhteenlaskettu keisenä tilikautena, joko uuden valinnan toi- 33581: nimellisarvo tai niiden tuottama äänimäärä mittavan yhtiökokouksen tai tilikauden päät- 33582: on yli viisi prosenttia vakuutusyhtiön osake- tyessä. 33583: tai takuupääomasta tai sen kaikkien osakkei- Mitä tässä laissa säädetään hallituksen jä- 33584: den tai takuuosuuksien äänimäärästä sen senestä, sovelletaan vastaavasti varajäseneen. 33585: vuoksi, että osakkeita tai takuuosuuksia on 33586: hankittu 1 §:n 2 momentissa tarkoitetulla 2 § 33587: tavalla tai saatu vastikkeetta, mainitun mää- Vakuutusyhtiöllä on oltava toimitusjohtaja. 33588: räosan ylittävältä osin osakkeet tai takuu- Toimitusjohtajan nimittää hallitus tai, jos 33589: osuudet on luovutettava kolmen vuoden ku- yhtiöjärjestyksessä on niin määrätty, hallin- 33590: luessa saannosta. toneuvosto. Toimitusjohtajalta ja hänen sijai- 33591: Yksityisen vakuutusyhtiön tai sen tytäryh- seltaan on ennen nimitystä saatava päivätty 33592: teisön hankkima yhtiön osake tai takuuosuus ja allekirjoitettu suostumus tehtävään. 33593: on luovutettava viimeistään kolmen vuoden Mitä tässä laissa säädetään toimitusjohta- 33594: kuluessa saannosta. jasta, sovelletaan vastaavasti hänen sijaiseen- 33595: Osakkeet tai takuuosuudet, jotka on han- sa. 33596: kittu vastoin tämän luvun säännöksiä, on 33597: luovutettava viipymättä ja viimeistään kuu- 3 § 33598: den kuukauden kuluessa saannosta. Vähintään puolella hallituksen jäsenistä ja 33599: Jos osakkeita tai takuuosuuksia ei ole luo- toimitusjohtajalla on oltava asuinpaikka Eu- 33600: vutettu 2-4 momentin mukaisessa määrä- roopan talousalueella, jollei asianomainen 33601: ajassa, osake- tai takuupääomaa on heti alen- ministeriö myönnä tästä poikkeusta. 33602: nettava osakkeiden tai takuuosuuksien yh- 33603: teenlaskettua nimellisarvoa vastaavalla mää- Lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoit- 33604: rällä mitätöimällä osakkeet tai takuuosuudet tavan vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ei saa 33605: olla talletuspankin taikka toisen vakuutusyh- 33606: 7 luku tiön tai sen kanssa samaan konserniin kuulu- 33607: van yhtiön palveluksessa. Lakisääteistä elä- 33608: Yhtiön johto kevakuutusliikettä harjoittavan vakuutusyhti- 33609: ön hallituksen kaikkien jäsenten lukumääräs- 33610: 1§ tä tulee enemmistön olla henkilöitä, jotka 33611: Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, eivät ole saman talletuspankin taikka vakuu- 33612: vakuutusyhtiön hallitukseen, hallintoneuvos- tusyhtiön tai sen kanssa samaan konserniin 33613: toon ja toimitusjohtajaan sovelletaan osa- kuuluvan yhtiön palveluksessa taikka halli- 33614: keyhtiölain 8 luvun 5-7 §:n, 8 §:n 2 ja 3 tuksen tai hallintoneuvoston jäseninä. 33615: momentin, 9 ja 10 §:n, 11 a §:n 1 momentin 33616: sekä 12-15 § :n säännöksiä. Keskinäisen Ministeriö voi antaa 3 momentin säännök- 33617: vakuutusyhtiön osakkaasta on voimassa, mi- sistä poikkeusluvan. 33618: tä osakeyhtiölain 8 luvun 14 § :ssä säädetään 33619: osakkeenomistajasta. 3a § 33620: Vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ja hänen 33621: 1a § sijaisensa eivät saa olla vakuutusyhtiön 33622: Vakuutusyhtiöllä on oltava hallitus, johon kanssa samaan konserniin kuuluvan luotto- 33623: kuuluu vähintään kolme jäsentä. laitoksen toimitusjohtajana tai tämän sijaise- 33624: Hallituksen valitsee yhtiökokous. Yhtiöjär- na. 33625: HE 18/1997 vp 69 33626: 33627: Enemmistön vakuutusyhtiön hallituksen 7§ 33628: jäsenistä ja varajäsenistä on oltava henkilöi- Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että 33629: tä, jotka eivät ole 1 momentissa tarkoitetun yhtiöllä on oltava hallintoneuvosto. 33630: luottolaitoksen hallituksen jäsenenä tai vara- Hallintoneuvostossa on oltava vähintään 33631: jäsenenä taikka toimitusjohtajana tai hänen viisi jäsentä. Toimitusjohtaja tai hallituksen 33632: sijaisenaan, jollei asianomainen ministeriö jäsen ei saa olla hallintoneuvoston jäsen. 33633: myönnä vakuutusyhtiön hallituksen jäsenten Hallintoneuvoston jäsenten ja mahdollisten 33634: tai varajäsenten osalta poikkeusta. varajäsenten lukumäärä tai vähimmäis- ja 33635: enimmäismäärä sekä toimikausi on mainitta- 33636: 4§ va yhtiöjärjestyksessä. 33637: Hallituksen jäsen voi erota tehtävästään Yhtiökokous valitsee hallintoneuvoston. 33638: ennen toimikauden päättymistä. Ennenaikai- Yhtiöjärjestyksessä voidaan kuitenkin määrä- 33639: sesta eroamisesta on ilmoitettava hallituksel- tä, että vähemmän kuin puolet hallintoneu- 33640: le ja, jos eroavaa jäsentä ei ole valittu yh- voston jäsenistä asetetaan muussa järjestyk- 33641: tiökokouksessa, myös sille, joka hänet on sessä. Hallintoneuvoston jäseneltä ja vara- 33642: asettanut. Eroilmoitus on päivättävä ja alle- jäseneltä on ennen valintaa saatava päivätty 33643: kirjoitettava. Hallituksen jäsenen voi erottaa ja allekirjoitettu suostumus tehtävään. Mitä 33644: tehtävästä se, joka on hänet valinnut. I a §:n 3 ja 4 momentissa, 3 §:n I, 3 ja 5 33645: Jos hallituksen jäsenen tehtävä tulee kes- momentissa sekä 4 ja 5 §:ssä sekä osakeyh- 33646: ken toimikautta avoimeksi tai jos hallituksen tiölain I6 luvun 4 §:ssä säädetään hallituk- 33647: jäsen menettää 3 §:ssä tarkoitetun kelpoisuu- sen jäsenistä, varajäsenistä ja puheenjohta- 33648: tensa tehtävään, eikä varajäsentä ole, halli- jasta, sovelletaan vastaavasti hallintoneuvos- 33649: tuksen muiden jäsenten on huolehdittava ton jäseniin, varajäseniin ja puheenjohtajaan. 33650: siitä, että uusi jäsen valitaan jäljellä olevaksi Hallintoneuvoston on valittava hallitus ja 33651: toimikaudeksi. Jos valinta kuuluu yhtiöko- määrättävä hallituksen jäsenten palkkio, jol- 33652: koukselle ja jos hallitus jäljellä olevine jä- lei yhtiöjärjestyksessä ole toisin määrätty. 33653: senineen ja varajäsenineen on päätösvaltai- Yhtiöjärjestyksessä voidaan myös määrätä, 33654: nen, valinta voidaan siirtää siihen seuraa- että hallintoneuvosto ottaa toimitusjohtajan 33655: vaan yhtiökokoukseen, jossa hallituksen jä- ja muut ylimpään johtoon kuuluvat henkilöt 33656: senet muutenkin on valittava. sekä päättää heidän palkkaeduistaan. Hallin- 33657: Jos hallituksen jäsenellä on erotessaan syy- toneuvoston oikeudesta vaatia ylimääräisen 33658: tä olettaa, että yhtiöllä ei enää ole muita hal- yhtiökokouksen koollekutsumista sekä kut- 33659: lituksen jäseniä, hän on velvollinen hake- sua koolle yhtiökokous säädetään 8 luvun 33660: maan asianomaiselta ministeriöitä lupaa kut- 8 §:ssä. Muita kuin tässä laissa mainittuja 33661: sua yhtiökokous koolle valitsemaan uutta tehtäviä ei saa antaa hallintoneuvostolle. 33662: hallitusta 8 luvun 9 §:ssä tarkoitetulla taval- 33663: la. 33664: 8 luku 33665: Hakemuksen 4 tai 5 momentissa tarkoite- 33666: tussa tapauksessa saa, jollei ministeriö jo ole Yhtiökokous 33667: ryhtynyt tarvittaviin toimiin, ministeriölle 33668: tehdä hallituksen jäsen, toimitusjohtaja, osa- I § 33669: kas, velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, 33670: riippua siitä, että yhtiöllä on toimikelpoinen vakuutusyhtiöstä ja sen yhtiökokouksesta on 33671: hallitus ja toimitusjohtaja. soveltuvin osin voimassa, mitä osakeyh- 33672: tiölain 9 luvun 2 ja 2 a-2 c §:ssä, 3 §:n 2 33673: 5 § momentissa, 4 ja 7 §:ssä, 8 §:n I momentis- 33674: Hallituksessa on oltava puheenjohtaja. Pu- sa, I0-13 ja I6 §:ssä ja I7 §:n 2-4 mo- 33675: heenjohtajan valitsee hallitus, jollei yhtiöjär- mentissa säädetään osakeyhtiöstä ja sen yh- 33676: jestyksessä ole toisin määrätty _tai hallitusta tiökokouksesta. Mitä näissä lainkohdissa 33677: valittaessa ole toisin päätetty. Aänten men- säädetään osakeyhtiön osakkeenomistajasta, 33678: nessä hallituksessa tasan puheenjohtaja vali- sovelletaan soveltuvin osin keskinäisen va- 33679: taan arvalla. Toimitusjohtaja saa olla halli- kuutusyhtiön osakkaaseen. Osakeyhtiölain 9 33680: tuksen puheenjohtajana vain, milloin yhtiöllä luvun II §:n 2 momentin säännöstä osakas- 33681: on hallintoneuvosto. luettelon nähtävilläolosta sovelletaan keski- 33682: näisissä vakuutusyhtiöissä vain takuuosuu- 33683: 70 HE 18/1997 vp 33684: 33685: den omistajista pidettävään luetteloon. mentissa säädetään osakkeenomistajasta ja 33686: osakkeista, sovelletaan keskinäisessä vakuu- 33687: 1a § tusyhtiössä takuuosuuden omistajaan ja ta- 33688: Osakkaat käyttävät vakuutusyhtiön yh- kuuosuuksiin. 33689: tiökokouksessa päättämisvaltaansa yhtiön Yhtiökokouksessa saa omasta puolesta tai 33690: asioissa. toisen valtuuttamana äänestää enintään yh- 33691: Jokaisella osakkaana on oikeus osallistua dellä kymmenesosalla kokouksessa eduste- 33692: yhtiökokoukseen ja siellä käyttää puhevaltaa, tusta äänimäärästä. Kokouksessa edustettuina 33693: jollei tässä laissa toisin säädetä. Yhtiöjärjes- olevien takuuosuuden omistajien takuu- 33694: tyksessä voidaan määrätä, että osakkaan on osuuksiin perustuvien äänten yhteismäärä 33695: saadakseen osallistua yhtiökokoukseen il- saa olla ottaen huomioon ensimmäisessä 33696: moittauduttava yhtiölle viimeistään kokous- virkkeessä mainittu rajoitus enintään yhtä 33697: kutsussa mainittuna päivänä, joka voi olla suuri kuin kokouksessa edustettuina olevien 33698: aikaisintaan viisi päivää ennen kokousta. vakuutuksenottajien vakuutuksiin perustuvi- 33699: en äänten yhteismäärä, jollei 3 momentista 33700: 2§ muuta johdu. 33701: Keskinäisen vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyk- Jos kokouksessa edustettuina oleviin ta- 33702: sessä voidaan määrätä, että päättämisvaltaa kuuosuuksiin perustuvien äänten yhteenlas- 33703: yhtiökokouksessa käyttävät osakkaiden sijas- kettu määrä on ottaen huomioon 2 momen- 33704: ta heidän keskuudestaan valitsemaosa edus- tin ensimmäisessä virkkeessä oleva rajoitus 33705: tajat. Osakeyhtiölain 9 luvun 2 a-2 c §:ää suurempi kuin kokouksessa edustettuina ole- 33706: ei sovelleta edustajiin. Edustajasta on muu- vien vakuutuksenottajien vakuutuksiin perus- 33707: toin voimassa, mitä tässä laissa säädetään tuvien äänten yhteenlaskettu määrä, kukin 33708: osakkaasta. Edustajan osallistumisoikeutta ei takuuosuuden omistaja saa äänestää enintään 33709: kuitenkaan saa rajoittaa siten kuin 1 a §:n 2 äänimäärällä, joka saadaan, kun hänen mah- 33710: momentissa säädetään. dollisesti jo kymmenesosaan kokouksessa 33711: edustetusta äänimäärästä rajoitu äänimäärän- 33712: 3§ sä kerrotaan luvulla, joka saadaan jakamalla 33713: Yhtiölle tai sen tytäryhteisölle kuuluvan vakuutuksenottajien mahdollisesti jo kym- 33714: takuuosuuden tai osakkeen nojalla ei saa menesosaan kokouksessa edustetusta ääni- 33715: osallistua yhtiökokoukseen. Sellaista takuuo- määrästä rajoitettujen vakuutuksiin perustu- 33716: suutta tai osaketta ei oteta lukuun, milloin vien äänten yhteenlaskettu määrä takuuosuu- 33717: pätevän päätöksen syntymiseen tai tietyn den omistajien samalla tavalla rajoitettujen 33718: oikeuden käyttämiseen vaaditaan kaikkien takuuosuuksiin perustuvien äänten yhteenlas- 33719: takuuosuuden omistajien tai osakkeenomista- ketulla määrällä. Näin saadut luvut pyöris- 33720: jien suostumus tai niiden takuuosuuden tetään lähimpään täyteen lukuun. Jokaisella 33721: omistajien tai osakkeenomistajien suostu- takuuosuuden omistajalla on kuitenkin vä- 33722: mus, joilla on määräosa yhtiön takuuosuuk- hintään yksi ääni. 33723: sista tai osakkeista. 33724: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan 7 § 33725: vastaavasti yhtiön tai sen tytäryhteisön mää- 33726: räysvallassa osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä Päätöksen tekeminen asiassa, joka maini- 33727: tarkoitetulla tavalla olevalle säätiölle kuulu- taan 2 momentin 1-3 kohdassa, on kuiten- 33728: vaan takuuosuuteen tai osakkeeseen taikka kin siirrettävä tiettynä päivänä vähintään 33729: yhtiön tai sen tytäryhteisön vakuutukseen kuukautta ja enintään kahta kuukautta myö- 33730: perustuvaan osakkuuteen. hemmin pidettävään jatkokokoukseen, jos 33731: keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaat, joilla 33732: 5§ on vähintään yksi kolmasosa tai yhtiöjärjes- 33733: Jokainen saa yhtiökokouksessa äänestää tyksessä määrätty pienempi osa kokouksessa 33734: edustamiensa osakkeiden koko äänimäärällä, edustettuina olevien osakkaiden yhteenlaske- 33735: jollei yhtiöjärjestyksessä toisin määrätä tai tusta äänimäärästä, tai jos vakuutusosakeyh- 33736: jäljempänä tässä pykälässä toisin säädetä. tiön osakkeenomistajat, joilla on vähintään 33737: Osakkeenomistajan osakkeiden tuottama ää- yksi kymmenesosa vakuutusosakeyhtiön 33738: nimäärä ei voi olla suurempi kuin 20 kertaa osakkeista, sitä vaativat. Päätöksen tekemistä 33739: äänimäärä, jonka toisen osakkeenomistajan ei saa toistamiseen siirtää. 33740: sama osakemäärä tuottaa. Mitä tässä mo- 33741: HE 18/1997 vp 71 33742: 33743: 8a § tään kaksi kolmasosaa annetuista äänistä ja 33744: Kutsu yhtiökokoukseen on toimitettava vakuutusosakeyhtiössä vähintään kaksi kol- 33745: aikaisintaan kaksi kuukautta ja, jollei yh- masosaa annetuista äänistä ja kokouksessa 33746: tiöjärjestyksessä ole määrätty pitempää ai- edustetuista osakkeista. 33747: kaa, viimeistään viikkoa ennen kokousta tai 33748: 1 a §:n 2 momentin mukaista viimeistä il- Mitä 2 momentissa säädetään, on soveltu- 33749: moittautumispäivää. Jos päätöksen tekemi- vin kohdin noudatettava takuupääomaa, sen 33750: nen yhtiökokouksessa käsiteltävässä asiassa vähimmäis- tai enimmäismäärää tai takuu- 33751: siirretään jatkokokoukseen, on siihen toimi- osuuksien nimellisarvoa koskevan yhtiöjär- 33752: tettava eri kutsu, jos kokous pidetään myö- jestyksen muutosta tarkoittavan päätöksen 33753: hemmin kuin neljän viikon kuluttua. Sen rekisteröimisen osalta. 33754: estämättä, mitä yhtiöjärjestyksessä määrätään 33755: kutsuajasta, kutsu jatkokokoukseen voidaan 10 a § 33756: aina toimittaa viimeistään neljä viikkoa en- Päätös yhtiöjärjestyksen muuttamisesta 33757: nen kokousta. Jos yhtiöjärjestyksen mukaan siten, että jo annettujen osakkeiden tai ta- 33758: päätöksen pätevyyden edellyt:rksenä on, että kuuosuuksien osalta: 33759: päätös tehdään kahdessa yhtiökokouksessa, 1) osakkeenomistajien tai takuuosuuden 33760: ei kutsua jälkimmäiseen kokoukseen saa toi- omistajien maksuvelvoitteita yhtiötä kohtaan 33761: mittaa ennen kuin edellinen kokous on pi- lisätään; 33762: detty. Kutsussa on mainittava edellisessä ko- 2) oikeutta yhtiön osakkeiden tai takuu- 33763: kouksessa tehty päätös. osuuksien hankkimiseen rajoitetaan osakeyh- 33764: Kutsu on toimitettava yhtiöjärjestyksen tiölain 3 luvun 3 tai 4 §:ssä säädetyllä taval- 33765: mukaisesti. Jos kokouksessa käsitellään yh- la; 33766: tiöjärjestyksen muuttamista 3 luvun 1 a §:ssä 3) yksityisen vakuutusosakeyhtiön yh- 33767: tai tämän luvun 10 a §:ssä mainituin tavoin, tiöjärjestykseen otetaan osakeyhtiölain 6 lu- 33768: osakepääoman alentamista lunastamalla vun 9 §:ssä tarkoitettu määräys; tai 33769: osakkeita, omien osakkeiden hankkimista, 4) Samanlajisten osakkeiden tai takuu- 33770: yhtiön asetta~ista selvitystqaan !ai selvit~s osuuksien tuottamien oikeuksien keskinäistä 33771: tilan lopettamista, sulautumista, Jakautumis- suhdetta muutetaan, 33772: ta, yhtiön koko vakuutuskannan luovuttamis- vaatii kaikkien osakkaiden suostumuksen 33773: ta, julkisen vakuutusyhtiön muuttamista yk- taikka 10 §:n mukaisen päätöksen lisäksi 33774: sityiseksi vakuutusyhtiöksi taikka vakuu- niiden osakkaiden suostumuksen, joita tai 33775: tusosakeyhtiön muuttamista keskinäiseksi joiden osakkeita taikka takuuosuuksia muu- 33776: vakuutusyhtiöksi, on lisäksi lähetettävä kir- tos koskee. 33777: jallinen kutsu jokaiselle osakkaalle, jonka Päätös yhtiöjärjestyksen muuttamisesta 33778: osoite on yhtiön tiedossa. Mitä edellä tässä siten, että enemmän kuin yksi kymmenesosa 33779: momentissa säädetään kokouskutsun lähet- tilikauden voitosta, sitten kun siitä on vähen- 33780: tämisestä jokaiselle osakkaalle ei sovelleta, netty edellisiltä tilikausilta olevan tappion 33781: jos kokouksessa käsitellään vakuutusyhtiön peittämiseen tarvittava määrä, on siirrettävä 33782: tytäryhteisönä olevan asunto- tai kiinteis- vararahastoon tai pohjarahastoon taikka 33783: töyhtiön sulautumista vakuutusyhtiöön. muutoin jätettävä jakamatta, on pätevä vain, 33784: Kutsussa on mainittava kokouksessa käsi- jos osakkaat, joilla on enemmän kuin yhdek- 33785: teltävät asiat. Milloin asia koskee yhtiöjär- sän kymmenesosaa kokouksessa edustetuista 33786: jestyksen muuttamista, on muutoksen pää- osakkeista tai takuuosuuksista, ovat sitä kan- 33787: asiallinen sisältö mainittava kutsussa. nattaneet. 33788: Milloin yhtiökokouksessa käsitellään tilin- Jos vakuutusyhtiössä on erilajisia osakkeita 33789: päätöstä, on tilinpäätöstä koskevat asiakirjat tai takuuosuuksia ja yhtiöjärjestyksen muu- 33790: tai niiden jäljennökset pidettävä vähintään toksen vuoksi koko osake- tai takuuosuusla- 33791: viikon ajan ennen kokousta yhtiön pääkont- jin oikeudet vähenevät, vaaditaan 10 § :n 33792: torissa osakkaiden nähtävinä ja viivytyksettä mukaisen päätöksen lisäksi niiden osakkeen- 33793: lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyytää. omistajien tai takuuosuuden omistajien suos- 33794: tumus, joilla on vähintään puolet kaikista 33795: 10 § tämän lajisista osakkeista tai takuuosuuksis- 33796: Yhtiöjärjestyksen muuttamisesta päättää ta, sekä niiden osakkeenomistajien tai takuu- 33797: yhtiökokous. Päätös on pätevä vain, jos sitä osuuden omistajien kannatus, joilla on vä- 33798: ovat kannattaneet osakkaat, joilla on vähin- hintään kaksi kolmasosaa kokouksessa edus- 33799: 72 HE 18/1997 vp 33800: 33801: tetuista tämän lajisista osakkeista tai takuuo- määrätä tilintarkastaja ajaksi, joka kestää 33802: suuksista. seuraavana tilikautena pidettävän varsinaisen 33803: yhtiökokouksen loppuun. 33804: 13 § 33805: Jos yhtiökokouksen päätös ei ole syntynyt 2§ 33806: asianmukaisessa järjestyksessä tai jos se Tilintarkastajan toimikausi on määrättävä 33807: muutoin on tämän lain tai sen nojalla sovel- yhtiöjärjestyksessä. Tilintarkastajan tehtävä 33808: lettavien osakeyhtiölain säännösten tai yh- päättyy sen varsinaisen yhtiökokouksen lo- 33809: tiöjärjestyksen vastainen, voi osakas, yhtiön pussa, joka pidetään hänen toimikauteensa 33810: hallitus, hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja sisältyvän viimeisen tilikauden päätyttyä, tai 33811: nostaa kanteen yhtiötä vastaan päätöksen jos hänet on valittu tehtäväänsä toistaiseksi, 33812: julistamiseksi pätemättömäksi tai sen muut- silloin kun uusi tilintarkastaja on valittu hä- 33813: tamiseksi. nen tilalleen. 33814: 9 luku 3 § 33815: Vakuutusyhtiön tilintarkastajana voi olla 33816: Tilintarl<astus ja erityinen taoostos vain hyväksytty tilintarkastaja. Vähintään 33817: yhden yhtiökokouksen valitseman tilintar- 33818: 1§ kastajan ja varatBiotarkastajan on oltava 33819: Vakuutusyhtiön tilintarkastuksesta on voi- Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintar- 33820: massa, mitä tässä luvussa ja tilintarkastus- kastaja. 33821: laissa (936/1994) säädetään. Tässä laissa hy- Yhtiökokouksen on nimettävä yksi tilintar- 33822: väksytyllä tilintarkastajalla tarkoitetaan tilin- kastaja valvontatilintarkastajana huolehti- 33823: tarkastuslain 2 §:n 2 kohdassa tarkoitettua maan yhtiön kirjanpidon ja hallinnon tehok- 33824: henkilöä ja yhteisöä. kaasta valvonnasta tilikauden aikana. Yh- 33825: Vakuutusyhtiössä tulee olla vähintään tiökokouksen on lisäksi nimettävä yksi tilin- 33826: kaksi tilintarkastajaa sen mukaan kuin yh- tarkastaja tai varatBiotarkastaja valvontatilin- 33827: tiöjärjestyksessä määrätään. Tilintarkastaj an tarkastaj an sij aiseksi. V alvontatilintarkastaj an 33828: valitsee yhtiökokous. Jos tilintarkastajia on ja tämän sijaisen on oltava Keskuskauppa- 33829: valittava useampi kuin kaksi, yhtiöjärjestyk- kamarin hyväksymä tilintarkastaja. 33830: sessä voidaan määrätä, että joku tai jotkut Tilintarkastajalta ja varatilintarkastajalta 33831: heistä, ei kuitenkaan kaikkia, asetetaan sekä valvontatilintarkastajalta ja tämän sijai- 33832: muussa järjestyksessä. selta on ennen valintaa saatava päivätty ja 33833: Yhtiökokouksen on lisäksi valittava vähin- allekirjoitettu suostumus tehtävään. 33834: tään kaksi varatilintarkastajaa. Mitä tässä 33835: laissa ja tilintarkastuslaissa säädetään tilin- 4 § 33836: tarkastajasta, sovelletaan vastaavasti varati- Asianomaisen ministeriön on ilmoituksesta 33837: lintarkastajaan. määrättävä vakuutusyhtiölle kelpoisuusehdot 33838: Osakas voi vaatia yhden tilintarkastajan täyttävä tilintarkastaja, milloin: 33839: asettamista osallistumaan tilintarkastukseen 1) hyväksyttyä tilintarkastajaa ei ole valittu 33840: muiden tilintarkastajien ohella. Tätä koskeva tämän lain tai tilintarkastuslain mukaisesti; 33841: ehdotus on tehtävä siinä yhtiökokouksessa, 2) tilintarkastajalla ei ole tässä laissa tai 33842: jossa tilintarkastajat on valittava tai jossa tilintarkastuslain 10 §:ssä tarkoitettua kelpoi- 33843: asia kokouskutsun mukaisesti on käsiteltävä. suutta tai milloin hän ei ole tilintarkastuslain 33844: Jos ehdotusta ovat keskinäisen vakuutusyhti- 23 ja 24 §:ssä tarkoitetulla tavalla riippuma- 33845: ön yhtiökokouksessa kannattaneet äänioikeu- ton; tai 33846: tetut, joilla on vähintään yksi kolmasosa ko- 3) yhtiöjärjestykseen otettua tilintarkastaji- 33847: kouksessa annetuista äänistä, tai vakuu- en lukumäärää tai kelpoisuutta koskevaa 33848: tusosakeyhtiön yhtiökokouksessa osakkeen- määräystä on rikottu. 33849: omistajat, joilla on vähintään yksi kym- 33850: menesosa kaikista osakkeista tai yksi kol- 33851: masosa kokouksessa edustetuista osakkeista, 5§ 33852: osakas voi kuukauden kuluessa yhtiöko- Asianomainen ministeriö voi antaa tarkem- 33853: kouksesta hakea asianomaiselta ministeriöitä pia määräyksiä vakuutusyhtiön tilintarkas- 33854: hyväksytyn tilintarkastajan määräämistä. Mi- tuksesta. 33855: nisteriön tulee yhtiön hallitusta kuultuaan 33856: HE 18/1997 vp 73 33857: 33858: 6§ vuosi. Yhtiön toiminnan alkaessa tai päätty- 33859: Osakas voi vaatia erityisen tarkastuksen essä saa tilikausi olla tätä lyhyempi tai pi- 33860: toimittamista yhtiön hallinnosta ja kirjanpi- dempi, kuitenkin enintään I8 kuukautta 33861: dosta tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta taikka Kultakin tilikaudelta on laadittava tilinpää- 33862: tietyistä toimenpiteistä tai seikoista. Tätä tös, joka käsittää tuloslaskelman, taseen, nii- 33863: koskeva ehdotus on tehtävä varsinaisessa den liitteet ja toimintakertomuksen sekä 33864: yhtiökokouksessa tai siinä yhtiökokouksessa, emoyhtiössä myös konsernitilinpäätöksen. 33865: jossa asia kokouskutsun mukaisesti on käsi- Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan 33866: teltävä. Jos keskinäisessä vakuutusyhtiössä tytär- tai osakkuusyhteisön tilinpäätöstietoja 33867: äänioikeutetut, joilla on vähintään yksi kol- ei kuitenkaan yhdistellä toisen vakuutusyhti- 33868: masosa kokouksessa annetuista äänistä, tai ön tai muun yhteisön konsernitilinpäätök- 33869: vakuutusosakeyhtiössä osakkeenomistajat, seen. 33870: joilla on vähintään yksi kymmenesosa kai- 33871: kista osakkeista tai yksi kolmasosa kokouk- I b § 33872: sessa edustetuista osakkeista, ovat ehdotusta Hallituksen ja toimitusjohtajan tulee päivä- 33873: kannattaneet, osakas voi kuukauden kuluessa tä ja allekirjoittaa tilinpäätös. Jos hallituksen 33874: yhtiökokouksesta ~akea asian~maiselta. mi- jäsen tai toimitusjohtaja on esittänyt eriävän 33875: nisteriöitä tarkastaJan määräämistä. Julkises- mielipiteen tilinpäätöksestä, on tätä koskeva 33876: sa vakuutusosakeyhtiössä, jossa on erilajisia lausuma liitettävä siihen hänen vaatimukses- 33877: osakkeita, sama oikeus on osakkeenomista- taan. 33878: jilla,_joilla on .Yähin_tä~n yksi ky~men.esos~ Tilinpäätökseen on sisällytettävä tuloslas- 33879: jonkm osakelaJin kaikista osakkeista tai yksi kelma ja tase viimeistä edelliseltä tilikaudel- 33880: kolmasosa kokouksessa edustetuista osakela- ta. Jos tilikauden aikana tuloslaskelman tai 33881: jin osakkeista. taseen erittelyä on muutettu, on aikaisem- 33882: paan tilinpäätökseen sisältyviä tietoja mah- 33883: Mitä tilintarkastajasta säädetään 3 §:n I dollisuuksien mukaan oikaistava niin, että 33884: momentissa, I7 luvun 2 §:ssä ja tilintarkas- niitä voidaan verrata myöhempään tilinpää- 33885: tuslain IO, I5, 2I-25 ja 44 §:ssä sekä osa- tökseen. 33886: keyhtiölain I5 luvun 5 ja 7 §:ssä ja I6 lu- Edellä I a §:n 2 momentissa mainitut asia- 33887: vun 4 § :ssä, sovelletaan vastaavasti tässä kirjat on annettava tilintarkastajille vähintään 33888: pykälässä tarkoitettuun tarkastajaan. kuukautta ennen varsinaista yhtiökokousta. 33889: 4§ 33890: 10 luku 33891: Jos edellä tässä pykälässä tarkoitetun koro- 33892: Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja vastuuve- tuksen kohteena on emoyhtiön omistamia 33893: lan kattaminen tytäryhteisön osakkeita tai jäsen- tai yhtiö- 33894: osuuksia, tytäryhteisön omistamia emoyhtiön 33895: I § osakkeita tai takuuosuuksia on korotusta 33896: Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, tehtäessä pidettävä arvottomina. 33897: vakuutusyhtiön tilinpäätökseen sovelletaan 33898: myös osakeyhtiölain II luvun 3 ja 6 a §:n, 5 § 33899: 9 §:n I-6 momentin sekä 9 aja I4 §:n Taseeseen on omana eränä merkittävä 33900: säännöksiä. Mitä näissä lainkohdissa sääde- merkityistä osakkeista, takuuosuuksista ja 33901: tään osakkeista ja osakepääomasta, sovelle- pohjarahastosta maksamatta olevat saamiset. 33902: taan soveltuvin osin keskinäisen vakuutusyh- Vakuutusyhtiön oma pääoma on taseessa 33903: tiön takuuosuuksiin ja takuupääomaan. jaoteltava sidottuun omaan pääomaan ja va- 33904: Vakuutusyhtiön kirjanpidossa ja tilinpää- paaseen omaan pääomaan. Pääomalaina mer- 33905: töksen sekä konsernitilinpäätöksen laadin- kitään taseeseen omana eränään siten kuin 33906: nassa on noudatettava kirjanpitolakia asianomainen ministeriö tarkemmin määrää. 33907: (655/I973), jollei tämän luvun säännöksistä Sidottua omaa pääomaa ovat vakuu- 33908: tai niiden perusteella annetuista asianomai- tusosakeyhtiössä osakepääoma, y likurssira- 33909: sen ministeriön määräyksistä muuta johdu. hasto, vararahasto ja arvonkorotusrahasto 33910: sekä keskinäisessä vakuutusyhtiössä takuu- 33911: I a § pääoma, ylikurssirahasto, pohjarahasto ja ar- 33912: Vakuutusyhtiön tilikautena on kalenteri- vonkorotusrahasto. Muut rahastot ovat va- 33913: 33914: 33915: 370060 33916: 74 HE 18/1997 vp 33917: 33918: paata omaa paaomaa. Tilikauden voitto ja vaksi sovittu kuluksi kirjaamaton korko tai 33919: voitto edellisiltä tilikausilta ilmoitetaan erik- muu hyvitys sen mukaan kuin ministeriö 33920: seen vapaan oman pääoman lisäyksenä, tili- määrää; 33921: kauden tappio ja tappio edellisiltä tilikausilta 4) vakuutusyhtiön antamiin optio-oikeuk- 33922: sen vähennyksenä. siin ja vaihtovelkakirjoihin perustuvan uus- 33923: merkinnän aika ja ehdot sekä niiden nojalla 33924: 7 § merkittävistä osakkeista tai takuuosuuksista 33925: Sellaisen keskinäisen vahinkovakuutusyhti- osake- tai takuuosuuslaji, lukumäärä ja yh- 33926: ön vakuutuksenottajaosakkailta, jotka yh- teenlaskettu nimellisarvo; 33927: tiöjärjestyksen mukaan ovat vastuussa yhtiön 5) hallituksen voimassa olevat uusmerkin- 33928: velvoitteista, on viipymättä taksoitettava li- tää, optio-oikeuksien antamista ja vaihtovel- 33929: sämaksu, jos syntyneen tappion tai muun kakirjalainan ottamista koskevat valtuutuk- 33930: syyn takia yhtiön toimintapääoma on pie- set· 33931: nempi kuin 11 luvun 3 §:n mukainen takuu- 6) perusteltu selostus, jos tilikauden pois- 33932: määrä, jos yhtiön oma pääoma ei täytä 11 tot määriltään ja perusteiltaan olennaisesti 33933: luvun 6 §:n mukaista vähimmäisvaatimusta eroavat edellisen tilinpäätöksen poistoista; 33934: tai jos selvitys- tai konkurssitilassa olevan 7) selostus sellaisista tilikauden tulokseen 33935: yhtiön omaisuus ei riitä velkojen maksami- sisältyvistä tuotto- ja kulueristä, jotka olen- 33936: seen. Lisämaksun on oltava vähintään niin naisesti vaikuttavat mahdollisuuteen vertailla 33937: suuri kuin näiden tarkoitusten saavuttamisek- tulosta edellisen tilikauden tulokseen tai ovat 33938: si tarvitaan ja enintään niin suuri kuin 3 lu- muuten olennaisia; 33939: vun 1 §:ssä säädetään. 8) vakuutusyhtiön hallintoneuvoston ja 33940: hallituksen jäsenen sekä toimitusjohtajan 33941: hyväksi annetut eläkesitoumukset; 33942: 8§ 9) vakuutusyhtiön palveluksessa tilikauden 33943: Taseessa tai sen liitteenä on erikseen il- aikana olleiden henkilöiden keskimääräinen 33944: moitettava 12 luvun 5 § :n 1 momentissa tar- lukumäärä; sekä 33945: koitettujen rahalainojen yhteismäärä siten 10) kirjanpitolain 21 § :n 2 kohdan perus- 33946: kuin asianomainen ministeriö tarkemmin teella ilmoitettavista henkilöstökuluista halli- 33947: määrää. tukselle, hallintoneuvostolle ja toimitusjohta- 33948: Mitä 1 momentissa säädetään, koskee jalle suoritettava määrä sekä lisäksi hallituk- 33949: myös rahalainoja sille, jolla osakkeen tai selle ja toimitusjohtajalle suoritettavat osa- 33950: takuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai palkkiot erikseen. 33951: vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä- 33952: hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu- 10 § 33953: osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien Vakuutusyhtiön toimintakertomukseen on 33954: tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava liitettävä rahoituslaskelma ja emoyhtiössä, 33955: omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa jos se laatii konsernitilinpäätöksen, myös 33956: samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä, konsernin rahoituslaskelma. Rahoituslas- 33957: jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää kelmassa on annettava selvitys varojen han- 33958: ministeriön määräämän rajan. kinnasta ja niiden käytöstä tilikauden aikana. 33959: Jos vakuutusyhtiö tilikauden aikana on va- 33960: kuutuskannan luovutuksen perusteella vas- 33961: 9 § taanottanut varoja ja velkoja tai luovuttanut 33962: Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden omia varoja ja velkoja tai vastuun siirtämi- 33963: liitteenä on annettava seuraavat tiedot: sen perusteella vastaanottanut varoja tai vel- 33964: 1) vakuutusyhtiön omistamat toisten yh- koja, on siitä lisäksi annettava toimintakerto- 33965: teisöjen osakkeet tai vastaavat osuudet on muksessa selostus. 33966: ilmoitettava sen mukaan eriteltyinä kuin asi- 33967: anomainen ministeriö määrää; 11 § 33968: 2) vakuutusyhtiön osake- tai takuupääoma Konsernitilinpäätöksen laatimisessa on so- 33969: jaoteltuna osake- tai takuuosuuslajeittain ja veltuvin osin noudatettava 1 b, 5, 8 ja 9 §:n 33970: osake- tai takuuosuuslajia koskevat yhtiöjär- sekä osakeyhtiölain 11 luvun 6 a §:n ja 33971: jestyksen pääasialliset määräykset; 10 §:n 2 momentin säännöksiä. 33972: 3) pääomalainasta velkoja tai lainansaaja, 33973: pääasialliset lainaehdot ja lainalle maksetta- 33974: HE 18/1997 vp 75 33975: 33976: 12 § 3) omien tai emoyhtiön osakkeiden tai 33977: Emoyhtiön toimintakertomuksessa on kon- takuuosuuksien hankkimisesta ja pantiksi 33978: sernista annettava 10 §:n 2 momentissa sekä ottamisesta; sekä 33979: osakeyhtiölain 11 luvun 9 §:n 1 ja 2 mo- 4) varojen jaosta yhtiön purkautuessa, su- 33980: mentissa ja 9 a §:ssä tarkoitetut selvitykset. lautuessa tai jakautuessa. 33981: Lisäksi on ilmoitettava se määrä, joka kon- Voitonjaoksi ei katsota sellaista lisäetujen 33982: sernin vapaasta omasta pääomasta konserniin antamista, joka suoritetaan laskuperusteiden 33983: kuuluvien yhtiöiden on yhtiöjärjestyksen mukaisesti 13 luvun tai työntekijäin eläke- 33984: mukaan siirrettävä sidottuun omaan pää- lain (395/1961) 12 a §:n 2 momentin sään- 33985: omaan. nöksiä noudattaen. 33986: Tytäryhtiön toimintakertomuksessa on il- Varoja ei saa jakaa eikä 5 §:ssä tarkoitet- 33987: moitettava emoyhtiön nimi. tua lainaa, vakuutta tai siinä tarkoitettuja 33988: varoja antaa ennen yhtiön rekisteröintiä. 33989: 13§ 33990: Julkiseen vakuutusyhtiöön, jota ei koske 33991: arvopaperimarkkinalain 2 luvun 5 § :n sään- 2§ 33992: nös, sovelletaan osakeyhtiölain 11 luvun Voitonjako ei saa ylittää viimeksi päätty- 33993: 12 §:n säännöksiä osavuosikatsauksesta ja neeitä tilikaudelta vahvistetun taseen mukai- 33994: vuosikatsauksesta. sen voiton ja yhtiön muun vapaan oman 33995: pääoman yhteismäärää vähennettynä taseen 33996: osoittamalla tappiolla sekä muilla jakokel- 33997: 14 § vottomilla erillä, jotka ovat: 33998: Asianomainen ministeriö voi antaa vakuu- 1) taseeseen aktivoituja perustamismenoja 33999: tustoiminnan erityisluonteesta johtuvia mää- vastaava määrä; 34000: räyksiä vakuutusyhtiön kirjanpidosta, tilin- 2) osakeyhtiölain 11 luvun 6 a §:ssä tar- 34001: päätöksestä, konsernitilinpäätöksestä ja osa- koitettu omien ja emoyhtiön osakkeiden 34002: vuosikatsauksesta sekä määräyksiä tämän lu- hankintameno sekä omien tai emoyhtiön ta- 34003: vun kirjanpitoa, tilinpäätöstä, konsernitilin- kuuosuuksien vastaava hankintameno; sekä 34004: päätöstä ja osavu?sikatsausta koskevien 3) määrä, joka yhtiöjärjestyksen mukaan 34005: säännösten soveltamisesta. on siirrettävä vararahastoon tai muutoin jä- 34006: tettävä jakamatta. 34007: 11 luku Osake- tai takuupääoman alentamiseen 34008: perustuvan voitonjakoa koskevan kiellon 34009: Toimintapääoma osalta noudatetaan, mitä osakeyhtiölain 6 34010: luvun 4 §:n 3 momentissa säädetään. Pää- 34011: 6 § omalainalle maksettavasta korosta tai muusta 34012: Vakuutusyhtiön oman pääoman on oltava hyvityksestä johtuvasta voitonjaon rajoituk- 34013: vähintään puolet 3 ja 5 §:n mukaisesta va- sesta säädetään osakeyhtiölain 5 luvun 34014: kuutusyhtiön takuumäärästä. Omaan pää- 1 §:ssä. 34015: omaan rinnastetaan tätä pykälää sovellettaes- Emoyhtiön voittona ei kuitenkaan saa ja- 34016: sa vakuutusyhtiön ottama pääomalaina. kaa määrää, joka ylittää viimeksi kuluneelta 34017: tilikaudelta vahvistetun konsernitaseen mu- 34018: kaisen voiton ja konsernin muun vapaan 34019: 12 luku oman pääoman yhteismäärän vähennettynä 34020: konsernitaseen osoittamalla tappiolla, 1 mo- 34021: Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö mentissa tarkoitetuilla muilla jakokelvotto- 34022: milla erillä, 2 momentissa tarkoitetuilla erillä 34023: 1§ sekä määrällä, jolla konserniin kuuluvien 34024: Vakuutusyhtiön varoja saadaan jakaa osak- yhteisöjen tilinpäätöksissä tehdyt, kirjanpito- 34025: kaille vain sen mukaisesti kuin tässä laissa lain 17 §:ssä tarkoitetut varaukset sekä teh- 34026: säädetään: tyjen ja suunnitelman mukaisten poistojen 34027: 1) voitonjaosta; erotus on konsernitilinpäätöksessä merkitty 34028: 2) varojen jaosta osakepääoman, ylikurssi- vapaaseen omaan pääomaan. 34029: rahaston tai vararahaston alentamisen tai Edellä 1 momentissa sekä 2 b §:n 2 mo- 34030: takuupääoman takaisinmaksamisen yhteydes- mentissa tarkoitettu voitonjako on kielletty, 34031: sä; jos vakuutusyhtiön oma pääoma alittaa 11 34032: 76 HE 18/1997 vp 34033: 34034: luvun 6 §:n 1 momentissa tai 6 a §:n 3 mo- tyksen mukaan on siirrettävä vararahastoon 34035: mentissa säädetyn vähimmäismäärän. Omaan tai muutoin jätettävä jakamatta, sekä muut 34036: pääomaan ei tällöin rinnasteta vakuutusyhti- 2 §:ssä tarkoitetut määrät siltä osin kuin nä- 34037: ön ottamaa pääomalainaa. mä ylittävät vapaat rahastot, ylikurssirahas- 34038: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan ton ja vararahaston. Voitonjako ei kuiten- 34039: vakuutusyhtiön voitonjako on kielletty myös, kaan saa ylittää 2 §:ssä säädettyä voitonjako- 34040: jos sen toimintapääoma on pienempi kuin 11 kelpoisten varojen määrää eikä osakkeen- 34041: luvun 6 a § :n 1 momentin mukainen vaka- omistaja voi vaatia voittona jaettavaksi 34042: varaisuusraja. Jos lakisääteistä eläkevakuu- enempää kuin kahdeksan prosenttia yhtiön 34043: tusta harjoittavan vakuutusyhtiön toiminta- omasta pääomasta. 34044: pääoma on suurempi kuin edellä tarkoitettu Mitä 2 momentissa säädetään taseen osoit- 34045: vakavaraisuusraja mutta pienempi kuin sen taman voiton jakamisesta, sovelletaan emo- 34046: kaksinkertainen määrä, voitonjakoa on rajoi- yhtiössä vastaavasti konsernitaseen mukai- 34047: tettava siten kuin asianomainen ministeriö seen voittoon. 34048: määrää. 34049: Edellä 3 momentin mukaista yhteismäärää 3§ 34050: laskettaessa huomioon ei oteta 10 luvun Jos vakuutusyhtiön varoja on jaettu osak- 34051: 1 a § :n 2 momentissa tarkoitettua lakisää- kaille vastoin tämän lain säännöksiä tai vas- 34052: teistä eläkevakuutusta harjoittavaa vakuu- toin vakuutusta koskevia perusteita, on so- 34053: tusyhtiötä. veltuvin osin noudatettava, mitä osakeyh- 34054: tiölain 12 luvun 5 §:ssä säädetään. Sanotun 34055: 2 a § pykälän 2 momentissa tarkoitetun yhteisvas- 34056: Vakuutusosakeyhtiön vararahastoon ja yli- tuun osalta noudatetaan soveltuvin osin 34057: kurssirahastoon sovelletaan, mitä osakeyh- myös, mitä tämän lain 17 luvun 1 §:ssä sää- 34058: tiölain 12 luvun 3 ja 3 a §:ssä säädetään, detään. 34059: jollei tämän lain 5 luvun säännöksistä muu- 34060: ta johdu. Asianomaisen ministeriön suostu- 5§ 34061: muksen hakemiseen vararahaston tai ylikurs- Vakuutusyhtiö saa antaa rahalainan osa- 34062: sirahaston alentamiselle sovelletaan soveltu- keyhtiölain 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 34063: vin osin 5 luvun 4 §:n säännöstä. kohdassa tarkoitetuille henkilöille vain 34064: Keskinäisen vakuutusyhtiön y likurssirahas- 2 §:ssä tarkoitettujen voitonjakokelpoisten 34065: toon sovelletaan soveltuvin osin, mitä osa- varojen rajoissa ja edellyttäen, että lainalla 34066: keyhtiölain 12 luvun 3 a §:n 1 momentissa on takaus, jonka on antanut ETA-valtiossa 34067: säädetään. Keskinäisen vakuutusyhtiön yli- toimiluvan saanut talletuspankki, tai muu 34068: kurssirahastoa saadaan alentaa yhtiökokouk- turvaava vakuus. Sama koskee rahalainan 34069: sen päätöksellä vain vahvistetun taseen antamista edellä tarkoitetun henkilön avio- 34070: osoittaman tappion kattamiseksi, jollei tap- puolisolle tai häneen avioliitonomaisessa 34071: piota voida kattaa vapaalla omalla pääomal- suhteessa olevalle henkilölle, henkilön ja 34072: la. hänen aviopuolisoosa tai häneen aviolii- 34073: tonomaisessa suhteessa olevan henkilön 34074: 2b§ etenevässä tai takenevassa polvessa olevalle 34075: Voitonjaosta päättää yhtiökokous. Yh- sukulaiselle sekä näiden henkilöiden avio- 34076: tiökokous saa päättää jaettavaksi hallituksen puolisoille tai heihin avioliitonomaisessa 34077: ehdottamaa tai hyväksymää määrää suhteessa oleville henkilöille. 34078: enemmän vain sikäli kuin se on 2 momentin Vakuutusyhtiö ei saa antaa rahalainaa tai 34079: tai yhtiöjärjestyksen mukaan siihen velvolli- muita yhtiön varoja käytettäväksi siihen tar- 34080: nen. koitukseen, että varojen saaja tai tämän osa- 34081: Jos vakuutusosakeyhtiössä osakkeenomis- keyhtiölain 1 luvun 4 §:n mukaiseen lähipii- 34082: tajat, joilla on vähintään yksi kymmenesosa riin kuuluva hankkisi varoilla yhtiön tai sa- 34083: tai yhtiöjärjestyksessä määrätty pienempi osa maan konserniin kuuluvan toisen yhteisön 34084: kaikista osakkeista, varsinaisessa yhtiöko- osakkeita, takuuosuuksia, jäsenosuuksia tai 34085: kouksessa ennen voiton käyttämistä koske- yhtiöosuuksia. 34086: van päätöksen tekoa sitä vaativat, voittona Hallituksen pöytäkirjaan tai tase-erittelyi- 34087: on jaettava vähintään puolet siitä, mitä tili- hin sisällytettävään luetteloon on erikseen 34088: kauden voitosta jää jäljelle sen jälkeen, kun merkittävä jokainen 1 momentissa tarkoitettu 34089: siitä on vähennetty määrä, joka yhtiöjärjes- laina. Merkinnästä on käytävä ilmi velallisen 34090: HE 18/1997 vp 77 34091: 34092: nimi, lainan ehdot ja annetut vakuudet. 34093: Mitä tässä pykälässä säädetään, ei sovelle- 15 luku 34094: ta sellaisen rahalainan antamiseen, josta sää- 34095: detään henkilöstörahastolain (814/1989) Selvitystila ja purkaminen 34096: 23 §:ssä. Tällaisen rahalainan saa kuitenkin 34097: antaa vain 2 §:ssä tarkoitettujen voitonjako- I § 34098: kelpoisten varojen rajoissa. 34099: Mitä tässä pykälässä säädetään rahalainan Vakuutusyhtiön yhtiökokouksen päätös 34100: antamisesta, koskee vastaavasti vakuuden yhtiön asettamisesta selvitystilaan ja sen pur- 34101: antamista pykälässä tarkoitetun henkilön vel- kamisesta 2 momentissa tarkoitetussa tilan- 34102: voitteesta. teessa on pätevä, jos osakkaat, joilla on 34103: enemmän kuin puolet annetuista äänistä, 34104: 5a § ovat sitä kannattaneet tai, äänten mennessä 34105: Jos vakuutusyhtiö on antanut rahalainan tai tasan, jos puheenjohtaja on siihen yhtynyt. 34106: varoja käytettäväksi vastoin 5 §:n säännök- Muussa tapauksessa on päätös pätevä vain, 34107: siä, noudatetaan soveltuvin osin, mitä osa- jos sitä ovat kannattaneet ne, joilla on vähin- 34108: keyhtiölain 12 luvun 5 §:ssä ja tämän luvun tään kaksi kolmasosaa tai yhtiöjärjestyksessä 34109: 3 § :ssä säädetään. määrätty suurempi osa kokouksessa anne- 34110: Sellaisen henkilön, jonka velvoitteesta va- tuista äänistä ja vakuutusosakeyhtiössä vä- 34111: kuutusyhtiö on antanut vakuuden vastoin hintään kaksi kolmasosaa annetuista äänistä 34112: 5 § :n säännöksiä, on huolehdittava siitä, että ja kokouksessa edustetuista osakkeista. Vii- 34113: vakuus heti vapautetaan, tai korvattava yh- meksi sanotussa tapauksessa, jos vakuu- 34114: tiölle vakuuden arvo. Korvattavalle määrälle tusosakeyhtiössä on erilajisia äänioikeuden 34115: on maksettava osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:n tuottavia osakkeita, päätökseen vaaditaan 34116: 1 momentissa tarkoitettu korko. Vajauksen lisäksi niiden osakkeenomistajien kannatus, 34117: täyttämiseen sovelletaan, mitä osakeyhtiölain joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kunkin 34118: 12luvun 5 §:n 2 momentissa ja tämän luvun osakelajin kokouksessa edustetuista osak- 34119: 3 §:ssä säädetään. keista. 34120: Jos yhtiön 2 §:ssä tarkoitetut voitonjako- 34121: kelpoiset varat ovat vähentyneet siten, että Kutsussa selvitystilaan asettamista käsitte- 34122: yhtiö ei saisi 5 §:n mukaan antaa rahalainaa levään yhtiökokoukseen on mainittava pää- 34123: tai vakuutta, yhtiön on perittävä rahalainoja tösehdotuksen pääasiallinen sisältö. Ehdotus 34124: tai vakuuksia takaisin siltä osin kuin niiden liitteineen on pidettävä vakuutusyhtiön pää- 34125: yhteenlaskettu määrä ylittää yhtiön voitonja- konttorissa osakkaiden nähtävinä vähintään 34126: kokelpoisien varojen määrän. viikon ajan ennen yhtiökokousta ja viipy- 34127: mättä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyy- 34128: 14 luku tää, sekä asetettava nähtäväksi yhtiökokouk- 34129: sessa. Jos ehdotetaan yhtiön asettamista sel- 34130: V akuotusyhtiöiden valvonta vitystilaan ja sen purkamista 3 momentissa 34131: tarkoitetussa tapauksessa, kokouskutsu on 34132: 4§ toimitettava kuitenkin viimeistään kuukautta 34133: Asianomaisella ministeriöllä on oikeus ennen yhtiökokousta tai 8 luvun I a § :n 2 34134: tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön momentissa tarkoitettua viimeistä ilmoittau- 34135: liikettä ja muuta toimintaa. Ministeriöllä on tumispäivää, jollei yhtiöjärjestyksessä ole 34136: oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön määrätty pitempää aikaa. 34137: tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin, 34138: joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa 34139: käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon. 2§ 34140: Jos I momentissa tarkoitettu tilinpäätös 34141: IO § osoittaa, ettei vakuutusyhtiö täytä 1 momen- 34142: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin tissa mainittuja, toimintapääomalle tai omal- 34143: 3-6 § :ssä tai 7 luvun 4 §:ssä taikka 15 lu- le pääomalle 11 luvussa asetettuja vaatimuk- 34144: vun 2, 3, II tai 21 §:ssä olevan säännöksen sia, on pidettävä yhtiökokous kahden kuu- 34145: nojalla, voidaan panna täytäntöön valitukses- kauden kuluessa tilinpäätöksen laatimisesta. 34146: ta huolimatta. Kutsusta yhtiökokoukseen on hallituksen 34147: 78 HE 18/1997 vp 34148: 34149: annettava tieto asianomaiselle ministeriölle. 34150: 10 § 34151: Hallituksen päätösehdotukseen on liitettävä 34152: tässä pykälässä tarkoitettu tilinpäätös ja sitä Edellä 10 luvun 3 §:n 5 ja 6 momentissa 34153: koskeva tilintarkastajan lausunto. sekä 3 a § :ssä tarkoitettu omaisuus kuuluu 34154: erityiseen selvityspesään. Siihen on viipy- 34155: 3 § mättä siirrettävä niin suuri määrä yhtiön 34156: muuta omaisuutta, että erityisen selvitys- 34157: Kun ministeriö määrää yhtiön selvitysti- pesän omaisuus vastaa 1 momentissa tarkoi- 34158: laan ja purettavaksi, on sen samalla määrät- tettua vastuuvelkaa ja arvioituja selvityskus- 34159: tävä yksi tai useampi selvitysmies. Samoin tannuksia. Erityiselle Selvityspesälie siirtyvät 34160: on meneteltävä, kun yhtiön toimilupa on henkivakuutuksista, henkivakuutusluokan 1 34161: peruutettu. alakohdassa c tarkoitettuja korkeintaan kym- 34162: meneksi vuodeksi otettuja lisävakuutuksia 34163: lukuun ottamatta, ja kymmentä vuotta pi- 34164: 4§ demmäksi ajaksi myönnetyistä vahinkova- 34165: Selvitystilassa olevan yhtiön yhtiökokouk- kuutuksista Vakuutuksenantajalie johtuvat 34166: seen sovelletaan tämän lain yhtiökokousta oikeudet ja velvollisuudet, kunnes vakuutus- 34167: koskevia säännöksiä, jollei tämän luvun ten osalta on menetelty niin kuin 34168: säännöksistä muuta johdu. Jos se on tarpeen 12-14 §:ssä säädetään. Jollei omaisuus tä- 34169: selvitystilan lopettamiseksi ja toiminnan jat- hän riitä, on henkilövakuutukseen ja henki- 34170: kamiseksi, yhtiökokous voi päättää myös lövahinkoon perustuvilla saamisilla etuoi- 34171: yhtiöjärjestyksen muuttamisesta, osakepää- keus muiden edellä. 34172: oman korottamisesta, optio-oikeuksien anta- 34173: misesta sekä vaihtovelkakirjalainan ja pää- 34174: omalainan ottamisesta tämän lain säännöksiä 12 § 34175: noudattaen. Erityisen selvityspesän hallinnon tulee pyr- 34176: kiä niin pian kuin mahdollista yhden tai 34177: 5§ useamman vakuutusyhtiön kanssa aikaansaa- 34178: Kun yhtiö on asetettu selvitystilaan, halli- maan suunnitelma vakuutuskannan luovutta- 34179: tuksen ja toimitusjohtajan on viivytyksettä misesta 16 a luvun säännösten mukaisesti. 34180: laadittava tilinpäätös ja konsernitilinpäätös Jos on perusteltua aihetta otaksua, että eri- 34181: siltä selvitystilaa edeltävältä ajalta, jolta ti- tyisen selvityspesän varat eivät riitä vakuu- 34182: linpäätöstä ei vielä ole esitetty yhtiökokouk- tussopimuksista aiheutuvan vastuun kattami- 34183: sessa. Tämä tilinpäätös on mahdollisimman seen, erityisen selvityspesän hallinto voi teh- 34184: pian esitettävä yhtiökokouksessa. Soveltuvin dä toisen vakuutusyhtiön kanssa suunnitel- 34185: osin on noudatettava, mitä edellä säädetään man erityisen selvityspesän vakuutuskannan 34186: tilinpäätöksestä ja tilintarkastuksesta. tai sen osan luovuttamisesta siten, että va- 34187: Jos 1 momentissa tarkoitettu aika käsittää kuutukset jatkuvat vastaanottavassa vakuu- 34188: myös edellisen tilikauden, on tältä tilikaudel- tusyhtiössä erityisin ehdoin tai rajoituksin. 34189: ta annettava erillinen tilinpäätös ja konserni- Ennen suunnitelman tekemistä erityisen sel- 34190: tilinpäätös. vityspesän hallinnon on varattava aiottua 34191: suunnitelmaa Vastustavalle vakuutuksenotta- 34192: 8§ jalle mahdollisuus jättää hänen vakuutuksen- 34193: Selvitysmiesten on laadittava kultakin tili- sa kannanluovutuksen ulkopuolelle, jolloin 34194: kaudelta tilinpäätös ja konsernitilinpäätös, vakuutuksenottaj alla on oikeus hänen vakuu- 34195: joka on esitettävä kolmen kuukauden kulues- tuksensa lakattua saada vakuutukselle kuulu- 34196: sa sen päättymisestä varsinaisen yhtiöko- va osuus erityisen selvityspesän varoista si- 34197: kouksen hyväksyttäväksi. Mitä tässä laissa ten kuin 14 §:ssä säädetään. 34198: säädetään hallituksen esityksestä voittoa tai 34199: tappiota koskeviksi toimenpiteiksi, ei sovel- 13§ 34200: leta näihin tilinpäätöksiin. Jollei selvitystilaa Jollei suunnitelmaa vakuutuskannan luo- 34201: ole kahden vuoden kuluessa saatettu lop- vuttamisesta ole saatu aikaan, tulee asian- 34202: puun, on selvitysmiesten samalla ilmoitetta- omaisen ministeriön, jos se katsoo siihen 34203: va, mistä syystä se on viivästynyt. olevan aihetta, yhden vuoden kuluessa selvi- 34204: tystilan alkamisesta viralliseen lehteen pan- 34205: HE 18/1997 vp 79 34206: 34207: nulla kuulutuksella kutsua vakuutuksenotta- anomaisten nähtävinä 30 päivän ajan. Minis- 34208: jat sekä ne, joilla sattuneen vakuutustapahtu- teriön tulee ilmoittaa luettelon nähtävillä- 34209: man johdosta on oikeus vakuutuskorvauk- alasta 16 luvun 13 §:ssä säädetyllä tavalla. 34210: seen, kokoukseen neuvottelemaan ja päättä- Suhdelukuihin saa hakea oikaisua ministe- 34211: mään keskinäisen vakuutusyhtiön perustami- riöitä 30 päivän kuluessa luettelon nähtävil- 34212: sesta yhtiön liikkeen jatkamiseksi. Kutsusta läolaajan päättymisestä. 34213: on annettava osakkaille tieto yhtiöjärjestyk- 34214: sessä määrätyllä tavalla. 34215: 16 § 34216: 34217: 14 § Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 34218: Jos suunnitelmaa vakuutuskannan luovutta- tään, voivat vakuutusosakeyhtiön osakkeen- 34219: misesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yh- omistajat, joilla on vähintään yksi kolmasosa 34220: tiötäkään ole perustettu yhden vuoden ku- lopputilityksen käsitelleessä yhtiökokoukses- 34221: luessa selvitystilan alkamisesta, asianomai- sa edustetusta äänimäärästä tai vähintään 34222: nen ministeriö voi määrätä ajankohdan, jol- yksi kymmenesosa kaikista vakuutusosa- 34223: loin muut kuin liikennevakuutuslain, potilas- keyhtiön osakkeista, taikka keskinäisen va- 34224: vahinkolain ja tapaturmavakuutuslain mukai- kuutusyhtiön osakkaat, joilla on vähintään 34225: set vakuutukset lakkaavat olemasta voimas- yksi kolmasosa lopputilityksen käsitelleessä 34226: sa, sekä ajankohdan, jolloin mainittujen laki- yhtiökokouksessa annetuista äänistä, vaatia 34227: en mukaisten vakuutusten vakuutuskanta ja selvitys- ja toimitusmiehiä kutsumaan yh- 34228: sitä vastaava omaisuus siirretään erityisestä tiökokouksen koolle käsittelemään 17 luvun 34229: selvityspesästä liikennevakuutuskeskuksen, 2 §:ssä tarkoitetun kanteen nostamista. Mitä 34230: potilasvakuutusyhdistyksen ja Tapaturmava- 8 luvun 9 §:ssä säädetään, on vastaavasti 34231: kuutuslaitosten liiton hallinnoitavaksi. Va- noudatettava. Kanne on nostettava vuoden 34232: kuutuskannan ja sitä vastaavan omaisuuden kuluessa lopputilityksen esittämisestä. 34233: siirtämisestä on soveltuvin osin voimassa, 34234: mitä 16 a luvun 9 §:n 1-3 momentissa sää- 16 luku 34235: detään vakuutuskannan luovuttamisesta. Sen 34236: estämättä, mitä 15 luvun 10 §:ssä säädetään, Sulautuminen ja vähemmistöosakkeiden 34237: 10 luvun 2 § :ssä mainittua yhteistakuuerää lunastus 34238: vastaava suhteellinen osuus vastuuvelan kat- 34239: teena olevasta omaisuudesta on kuitenkin Sulautumisen määritelmä ja edellytykset 34240: käytettävä ensisijaisesti kyseisten lakien pe- 34241: rusteella korvaukseen oikeutettujen hyväksi. 1§ 34242: Tämän jälkeen on erityisen selvityspesän Vakuutusyhtiö (sulautuva yhtiö) voi sulau- 34243: muu kuin edellä mainittu omaisuus, jollei tua toiseen vakuutusyhtiöön (vastaanottava 34244: toisin sovita, muutettava rahaksi ja jaettava yhtiö) siten, että sulautuvan yhtiön vakuu- 34245: niille, joilla vakuutussopimuksen perusteella tuskanta sekä muut varat ja velat siirtyvät 34246: on siihen oikeus, heidän vastuuvelkaosuuk- selvitysmenettelyttä vastaanottavalle yhtiölle. 34247: siensa suhteissa. Jos kuitenkin on kysymys Jos vastaanottava yhtiö on vakuutus- 34248: lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoitta- osakeyhtiö, on sulautuvan yhtiön osakkaille 34249: vasta vakuutusyhtiöstä, erityisen selvitys- annettava sulautumisesta vastikkeeksi vas- 34250: pesän omaisuus on käytettävä ministeriön taanottavan yhtiön osakkeita, rahaa, muuta 34251: määräämällä tavalla niihin kustannuksiin, omaisuutta tai sitoumuksia. Jos äänioikeuden 34252: jotka aiheutuvat siitä, että samanlainen elä- tuottavan osakkeen omistajalle tarjotaan vas- 34253: keturva järjestetään toisessa vakuutusyhtiös- tikkeeksi muuta kuin vastaanottavan yhtiön 34254: sä. Tällöin on ensisijaisesti pyrittävä pienen- vastaavia osakkeita, hänellä on kuitenkin 34255: tämään työntekijäin eläkelain 12 §:n 4 mo- oikeus saada tällaisen vastikkeen sijasta ra- 34256: mentin soveltamisesta aiheutuvia kustannuk- hakorvaus, jollei yhtiöjärjestyksessä ole 34257: sia. muuta määrätty. 34258: Jos vastaanottava yhtiö on keskinäinen 34259: Selvitysmiesten ja toimitusmiesten tulee vakuutusyhtiö, sulautumissuunnitelmassa on 34260: viipymättä laatia luettelo jaossa noudatetta- mainittava, mitä on sovittu sulautuvan yhti- 34261: vista suhdeluvuista. Luettelo on toimitettava ön osakkaiden osakkuudesta vastaanottavas- 34262: ministeriölle, missä luettelo on pidettävä asi- sa yhtiössä, sekä muu mahdollinen sulautu- 34263: 80 HE 18/1997 vp 34264: 34265: misesta annettava vastike. seen merkitty hankintameno osake- tai ta- 34266: Sulautuminen voi tapahtua siten, että: kuuosuuslajeittain; 34267: 1) vastaanottava yhtiö ja yksi tai useampi 6) absorptiosulautumisessa ehdotus vastik- 34268: sulautuva yhtiö sulautuvat (absorptiosulautu- keen suorittamiseksi tarvittavasta uusmerkin- 34269: minen); tai nästä, optio-oikeuksien antamisesta, vaihto- 34270: 2) vähintään kaksi sulautuvaa yhtiötä su- velkakirjalainan ottamisesta ja omien osak- 34271: lautuu perustamalla yhdessä vastaanottavan keiden tai takuuosuuksien luovuttamisesta 34272: yhtiön (kom binaatiosulautum inen ). sekä kombinaatiosulautumisessa ehdotus 34273: Tytäryhtiösulautumisella tarkoitetaan ab- vastaanottavan yhtiön osake- tai takuupää- 34274: sorptiosulautumista, jossa vastaanottava yh- omasta; 34275: tiö omistaa kaikki sulautuvan yhtiön osak- 7) ehdotus vastikkeen jaon ajankohdasta ja 34276: keet. muista ehdoista; 34277: 8) selvitys sulautumiseen osallistuvan yhti- 34278: 2 § ön hallintoneuvoston ja hallituksen jäsenelle, 34279: Sulautuminen voidaan toteuttaa, vaikka toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja riippu- 34280: sulautuva yhtiö on asetettu selvitystilaan, mattomana asiantuntijana toimivalle Keskus- 34281: jollei yhtiön omaisuutta ole ryhdytty jaka- kauppakamarin hyväksymälle tilintarkastajal- 34282: maan osakkaille. le annettavista erityisistä eduista ja oikeuk- 34283: sista; 34284: 3 § 9) selvitys sulautumisen syystä sekä perus- 34285: Sulautuvan yhtiön antama optio-oikeus, teista, joiden mukaan vastike määritetään, ja 34286: vaihtovelkakirja tai muu osakkeen- tai ta- niihin liittyvistä olennaisista arvostusongel- 34287: kuuosuudenomistajan oikeuteen rinnastettava mista; sekä 34288: oikeus on lunastettava käyvästä hinnasta, 10) ehdotus sulautumisen täytäntöönpanon 34289: jollei toisin ole sovittu. suunnitellusta rekisteröintiajankohdasta. 34290: Jollei tässä luvussa muuta säädetä, 2 mo- 34291: Sulautum issuunnitelm aja sen rekisteröinti mentin 6 kohdassa tarkoitettuihin ehdotuk- 34292: siin sovelletaan soveltuvin osin 4 luvun 34293: 4§ säännöksiä uusmerkinnästä, optio-oikeuksien 34294: Sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden hal- antamisesta ja vaihtovelkakirjalainan ottami- 34295: litusten on laadittava kirjallinen sulautumis- sesta sekä 6 luvun säännöksiä omien osak- 34296: suunnitelma, joka on päivättävä ja allekir- keiden tai takuuosuuksien luovuttamisesta. 34297: joitettava. Sulautumissuunnitelmassa ei tarvita 2 mo- 34298: Sulautumissuunnitelmassa on oltava sen mentin 9 kohdassa tarkoitettua selvitystä, jos 34299: lisäksi, mitä 1 §:n 3 momentissa säädetään: kaikki sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden 34300: 1) sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden osakkaat sekä asianomainen ministeriö suos- 34301: toiminimet, rekisterinumerot, osoitteet ja tuvat siihen, että selvitystä ei laadita. 34302: kotipaikat; Tytäryhtiösulautumiseen ei sovelleta 2 mo- 34303: 2) absorptiosulautumisessa ehdotus vas- mentin 3, 6 ja 7 kohdan säännöksiä eikä 9 34304: taanottavan yhtiön yhtiöjärjestyksen muutok- kohdan säännöksiä vastikkeen määrittämistä 34305: sesta sekä kombinaatiosulautumisessa ehdo- ja arvostusongelmia koskevasta selvitykses- 34306: tus perustettavan yhtiön yhtiöjärjestyksestä tä. 34307: ja siitä, miten perustettavan yhtiön hallituk- 34308: sen ja hallintoneuvoston jäsenet ja tilintar- 5§ 34309: kastajat valitaan; Sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden on 34310: 3) ehdotus vastikkeesta sulautuvan yhtiön ilmoitettava sulautumissuunnitelma rekiste- 34311: osakkaille ja 3 §: ssä tarkoitetun oikeuden röitäväksi kuukauden kuluessa suunnitelman 34312: haltijalle; allekirjoittamisesta. Tytäryhtiösulautumisessa 34313: 4) selvitys pääomalainoista, joiden velkojat ilmoituksen tekee emoyhtiö. Sulautuminen 34314: voivat vastustaa 14 §:ssä tarkoitetun luvan raukeaa, jos ilmoitusta ei tehdä määräajassa 34315: myöntämistä; tai rekisteröiminen evätään. 34316: 5) selvitys sulautuvan yhtiön ja sen tytär- 34317: yhteisön omistamista vastaanottavan yhtiön Sulautum issuunnitelm an liUteet 34318: ja sen emoyhtiön osakkeista tai takuuosuuk- 34319: sista, osakkeiden tai takuuosuuksien luku- 6§ 34320: määrä, yhteenlaskettu nimellisarvo ja tasee- Yhden tai useamman riippumattomana 34321: HE 18/1997 vp 81 34322: 34323: asiantuntijana toimivan Keskuskauppakama- 7) 4 §:n 4 momentissa ja 6 §:n 2 momen- 34324: rin hyväksymän tilintarkastajan on annettava tissa tarkoitetut ministeriön suostumukset. 34325: sulautumissuunnitelmasta lausunto kullekin 34326: sulautumiseen Osallistuvalle yhtiölle. Lau- Sulautumissuunnitelman hyväksyminen 34327: sunnossa on arvioitava, annetaanko sulautu- 34328: missuunnitelmassa oikeat ja riittävät tiedot 8§ 34329: seikoista, jotka ovat omiaan olennaisesti vai- Sulautuvassa yhtiössä sulautumisesta päät- 34330: kuttamaan sulautumisen syyn, Vastaanotta- tää yhtiökokous. Tytäryhtiösulautumisessa 34331: valie yhtiölle siirtyvän omaisuuden sekä vas- sulautumisesta voi kuitenkin päättää sulau- 34332: tikkeen arvon ja jaon arviointiin. Vastaanot- tuvan yhtiön hallitus. 34333: tavalie yhtiölle annettavassa lausunnossa on Vastaanottavassa yhtiössä sulautumisesta 34334: erikseen mainittava, onko sulautuminen omi- on päätettävä yhtiökokouksessa. 34335: aan vaarantamaan yhtiön velkojen maksun. 34336: Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan 9§ 34337: muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain Kutsu sulautumisesta päättävään yhtiöko- 34338: 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. koukseen voidaan toimittaa sulautumissuun- 34339: Jos kaikki sulautumiseen osallistuvien yh- nitelman kuuluttamisen jälkeen. Kutsu on 34340: tiöiden osakkaat sekä asianomainen ministe- toimitettava aikaisintaan kahta kuukautta ja, 34341: riö suostuvat, riittää, että lausunto annetaan jollei yhtiöjärjestyksessä ole määrätty pidem- 34342: vastaanottavalle yhtiölle uusmerkinnän mak- pää aikaa, viimeistään kuukautta ennen yh- 34343: suksi siirtyvästä omaisuudesta ja siitä, onko tiökokousta tai 8 luvun 1 a §:n 2 momentis- 34344: sulautuminen omiaan vaarantamaan vastaan- sa tarkoitettua viimeistä ilmoittautumispäi- 34345: ottavan yhtiön velkojen maksun. vää. Kokouskutsuun on otettava sulautumis- 34346: Tytäryhtiösulautumisessa riittää, että lau- suunnitelman pääasiallinen sisältö. 34347: sunto annetaan siitä, onko sulautuminen Sulautumissuunnitelma liitteineen on pidet- 34348: omiaan vaarantamaan vastaanottavan yhtiön tävä osakkaiden nähtävinä kunkin sulautumi- 34349: velkojen maksun, sulautumisen syystä ja seen osallistuvan yhtiön pääkonttorissa vä- 34350: yhtiölle siirtyvästä omaisuudesta. hintään kuukauden ajan ennen sulautumises- 34351: ta päättävää yhtiökokousta ja viivytyksettä 34352: 7§ lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyytää, sekä 34353: Sulautumissuunnitelmaan on kunkin sulau- asetettava nähtäväksi yhtiökokouksessa. 34354: tumiseen osallistuvan yhtiön osalta liitettävä: 34355: 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää- 10 § 34356: töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi Yhtiökokouksen päätös sulautumisesta on 34357: päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota tehtävä 8 luvun 10 §:n mukaisesti. Jos su- 34358: koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä; lautuvassa vakuutusosakeyhtiössä on erila- 34359: 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta- jisia äänioikeuden tuottavia osakkeita, pää- 34360: man tilikauden päättymisestä on kulunut tökseen vaaditaan sulautuvassa yhtiössä li- 34361: sulautumisesta päättävään yhtiökokoukseen säksi niiden osakkeenomistajien kannatus, 34362: mennessä yli kuusi kuukautta, jäljennös väli- joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kunkin 34363: tilinpäätöksestä, joka ei saa olla kolmea kuu- osakelajin kokouksessa edustetuista osak- 34364: kautta vanhempi ja joka on laadittu ja tar- keista. 34365: kastettu noudattaen soveltuvin osin tilinpää- Jos sulautumissuunnitelmaa ei hyväksytä 34366: töstä koskevia säännöksiä ja määräyksiä; muutoksitta kaikissa sulautumiseen osallis- 34367: 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl- tuvissa yhtiöissä, sulautuminen raukeaa. Su- 34368: keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos lautuvan yhtiön yhtiökokous voi kuitenkin 34369: katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen; muuttaa sulautumissuunnitelman määräystä 34370: 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää- vastikkeen jakamisesta yhtiön osakkaiden 34371: töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat- kesken. Muutoksesta on viipymättä ilmoitet- 34372: sauksen jälkeisistä yhtiön asemaan olennai- tava muiden sulautumiseen osallistuvien yh- 34373: sesti vaikuttavista tapahtumista; tiöiden hallituksille sekä yhtiön osakkaille 34374: 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston samalla tavalla kuin kutsu yhtiökokoukseen 34375: lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat- toimitetaan. 34376: sauksesta ja hallituksen selostuksesta; Yhtiökokouksen päätös sulautumissuunni- 34377: 6) 6 §:ssä tarkoitettu lausunto sulautumis- telman hylkäämisestä on viipymättä ilmoitet- 34378: suunnitelmasta; ja tava rekisteröitäväksi. Sulautuvan yhtiön on 34379: 34380: 34381: 370060 34382: 82 HE 18/1997 vp 34383: 34384: ilmoitettava sulautumissuunnitelman muutos kojia, jotka tahtovat tehdä muistutuksia ha- 34385: rekisteröitäväksi viimeistään haettaessa kemusta vastaan, esittämään ne ministeriölle 34386: 13 §:ssä tarkoitettua ministeriön suostumus- sen määräämässä ajassa, joka saa olla enin- 34387: ta. tään kaksi kuukautta. Kuulutus on annettava 34388: myös vastaanottavan yhtiön vakuutusvelko- 34389: 11§ jille, jos sulautuminen on 6 §:ssä tarkoitetun 34390: Kombinaatiosulautumisessa sulautumis- lausunnon mukaan omiaan vaarantamaan 34391: suunnitelma korvaa perustettavan yhtiön pe- yhtiön velkojen maksun. Ministeriön on vel- 34392: rustamiskirjan. Sulautumisesta päättävän yh- voitettava sulautuva yhtiö viipymättä anta- 34393: tiökokouksen on myös valittava vastaanotta- maan tieto kuulutuksesta ainakin yhdessä 34394: van yhtiön hallituksen ja hallintoneuvoston sulautuvan yhtiön kotipaikan sanomalehdes- 34395: jäsenet ja tilintarkastajat, jollei sulautumis- sä sekä lisäksi siten kuin ministeriö tarvitta- 34396: suunnitelmassa muuta määrätä. essa määrää. 34397: Ministeriön on annettava suostumuksensa, 34398: Oikeus vaatia lunastusta jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide 34399: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei 34400: 12 § sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan 34401: Sulautumispäätöstä vastaan äänestäneen tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus 34402: sulautuvan vakuutusosakeyhtiön osakkeen- liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita 34403: omistajan oikeuteen vaatia lunastusta sovel- ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten 34404: letaan, mitä osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan 34405: 1 ja 2 momentissa säädetään. terveen kehityksen turvaamiseksi. 34406: Mitä osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 ja 2 Sulautuvalla ja vastaanottavana yhtiöllä 34407: momentissa säädetään, sovelletaan myös, jos sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo mi- 34408: tämän luvun 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden nisteriön päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan, 34409: haltijalla on oikeus vaatia lunastusta. Lunas- on oikeus valittaa ministeriön päätöksestä 34410: tusvaatimus on kuitenkin toimitettava yhtiöl- korkeimpaan hallinto-oikeuteen niin kuin 34411: le kuukautta ennen osakeyhtiölain 6 luvun hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sääde- 34412: 6 §:n 1 momentissa tarkoitettua määräpäi- tään. Tässä momentissa tarkoitettu valitus on 34413: vää. Vaatimus välimiesmenettelyn aloittami- käsiteltävä kiireellisenä. 34414: sesta on annettava tiedoksi sanottuun määrä- Jollei suostumusta ole määräajassa haettu 34415: päivään mennessä. tai jos se on evätty ja epäämispäätös on saa- 34416: Yksityiseen vakuutusyhtiöön sulautumista nut lainvoiman, on sulautuminen rauennut. 34417: koskevaa päätöstä vastaan äänestäneen su- 34418: lautuvan julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön Lupa sulautumisen täytäntöönpanaan 34419: takuuosuuden omistajan oikeuteen vaatia 34420: lunastusta sovelletaan, mitä 18 a luvun 2 §:n 14 § 34421: 4 momentissa säädetään. Sulautumisen täytäntöönpanoon tarvitaan 34422: rekisteriviranomaisen lupa. Yhtiöiden on 34423: Ministeriön suastumus haettava lupaa neljän kuukauden kuluessa 34424: siitä, kun ministeriö on antanut 13 § :ssä tar- 34425: 13 § koitetun suostumuksen sulautumissuunnitel- 34426: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yh- maan. Tytäryhtiösulautumisessa lupaa hakee 34427: tiöt ovat hyväksyneet sulautumissuunnitel- emoyhtiö. Jos lupahakemusta ei tehdä mää- 34428: man, niiden on haettava asianomaisen minis- räajassa tai lupaa ei myönnetä, sulautuminen 34429: teriön suostumus sulautumissuunnitelmaan ja raukeaa. Luvan myöntämisen edellytyksiin 34430: vahvistus sulautumisen vaatimalle yhtiöjär- sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 6 luvun 34431: jestyksen muutokselle sekä, jos kysymys on 5 § :n 3 momentissa säädetään. Sanotussa 34432: kombinaatiosulautumisesta, uuden yhtiön pykälässä velkojalla ei kuitenkaan tarkoiteta 34433: yhtiöjärjestykselle. vakuutusvelkojaa. 34434: Sulautumista koskevasta hakemuksesta mi- Lupahakemukseen on liitettävä sulautumis- 34435: nisteriön on, jollei se katso, että hakemus on suunnitelman liitteet sekä sulautumispäätök- 34436: enemmittä selvityksittä hylättävä, kuulutetta- set. Sulautuvan vakuutusosakeyhtiön sulau- 34437: va vastaanottavan yhtiön kustannuksella vi- tumispäätöstä koskevassa pöytäkirjassa tai 34438: rallisessa lehdessä. Kuulutuksessa on keho- sen otteessa on mainittava osakelajeittain, 34439: tettava niitä sulautuvan yhtiön vakuutusvel- kuinka monen osakkeen osalta on tehty osa- 34440: HE 18/1997 vp 83 34441: 34442: keyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 momentissa Ilmoitukseen on liitettävä kunkin sulautu- 34443: tarkoitettu varaus. Hakemukseen on liitettävä miseen osallistuvan yhtiön hallituksen jäsen- 34444: myös selvitys siitä, että ministeriö on anta- ten ja toimitusjohtajan vakuutus sekä tilintar- 34445: nut 13 § :ssä tarkoitetun suostumuksen sulau- kastajien todistus siitä, että sulautumisen re- 34446: tumissuunnitelmaan. kisteröinnillä vastaanottava yhtiö saa täyden 34447: maksun määrästä, joka merkitään yhtiön 34448: 15 § omaan pääomaan vastikkeeksi annettavista 34449: Rekisteriviranomaisen on annettava kuulu- osakkeista, takuuosuuksista, optio-oikeuksis- 34450: tus sulautuvan yhtiön velkojille. Kuulutus on ta ja vaihtovelkakirjoista. 34451: annettava myös vastaanottavan yhtiön velko- Muilta osin sulautumisen täytäntöönpanon 34452: jille, jos sulautuminen on 6 §:ssä tarkoitetun rekisteröintiin sovelletaan, mitä osakeyh- 34453: lausunnon mukaan omiaan vaarantaruaan tiölain 14 luvun 16 §:n 4 ja 5 momentissa 34454: yhtiön velkojen maksun. Kuulutukseen ja säädetään. 34455: lupamenettelyyn sovelletaan muutoin, mitä 34456: osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 § :ssä sääde- 17 § 34457: tään. Velkojalla ei tarkoiteta edellä tässä py- Sulautumispäätöstä koskevasta kanteesta 34458: kälässä eikä osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja on soveltuvin osin voimassa, mitä osakeyh- 34459: 7 §:ää sovellettaessa vakuutusvelkojaa. tiölain 14 luvun 18 §:ssä säädetään. 34460: Jos 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden haltijalla 34461: on oikeus vaatia lunastusta, kuulutuksessa 18 § 34462: on mainittava myös siitä ja, miten oikeus Sulautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä 34463: lunastukseen on varattava. Yhtiön on lähe- muut varat ja velat, lukuun ottamatta osa- 34464: tettävä myös oikeuden haltijalle ilmoitus keyhtiölain 15 luvun 1 ja 3 § :ään, tämän 34465: kuulutuksesta siten kuin osakeyhtiölain 6 lu- lain 17 luvun 1 §:ään ja tilintarkastuslain 34466: vun 6 §:n 2 momentissa säädetään. 44 § :ään perustuvaa vaatimusta, siirtyvät 34467: Vakuutusyhtiön on viimeistään kuulutuk- selvitysmenettelyttä Vastaanottavalie yhtiölle, 34468: sessa mainittuna määräpäivänä esitettävä re- kun sulautumisen täytäntöönpano on rekiste- 34469: kisteriviranomaiselle selvitys siitä, että mi- röity. Samanaikaisesti sulautuva yhtiö pur- 34470: nisteriön antama suostumus on saanut lain- kautuu. 34471: voiman. Jos ministeriön suostumus ei ole Sulautuvan yhtiön purkautuessa sen osak- 34472: saanut lainvoimaa viimeistään edellä tarkoi- kaille syntyy oikeus vastikkeeseen ja heistä 34473: tettuna määräpäivänä, rekisteriviranomaisen tulee vastaanottavan yhtiön osakkaita sulau- 34474: on lykättävä hakemuksen käsittelyä, kunnes tumissuunnitelman mukaisesti. Samalla syn- 34475: suostumus on lainvoimainen. tyy oikeus osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n 34476: mukaiseen lunastushintaan. Vastaanottavan 34477: Sulautumisen täytäntöönpanoja oikeusvai- tai sulautuvan yhtiön omistamat sulautuvan 34478: kutukset yhtiön osakkeet tai takuuosuudet eivät kui- 34479: tenkaan tuota oikeutta vastikkeeseen. 34480: 16 § Kun vakuutusyhtiö on sulautunut toiseen 34481: Yhtiöiden on tehtävä rekisteriviranomaisel- vakuutusyhtiöön, sulautuvan yhtiön vakuu- 34482: le ilmoitus sulautumisen täytäntöönpanosta tuksenottajalla, joka ei ole myötävaikuttanut 34483: neljän kuukauden kuluessa sitä koskevan sulautumista koskevan päätöksen tekemiseen 34484: luvan myöntämisestä tai sulautuminen rauke- ja jolla ei ole vakuutussopimuslain 12 §:n 34485: aa. Tytäryhtiösulautumisessa ilmoituksen mukaista oikeutta irtisanoa vakuutus milloin 34486: tekee emoyhtiö. tahansa, on oikeus kolmen kuukauden ku- 34487: Ilmoitus sulautumisen täytäntöönpanosta luessa 4 momentissa mainitusta ilmoittami- 34488: korvaa absorptiosulautumisessa osakeyh- sesta kirjallisesti irtisanoa vakuutussopimuk- 34489: tiölain 4 luvussa tarkoitetut rekisteri-ilmoi- sensa. 34490: tukset ja kombinaatiosulautumisessa 2 luvus- Vastaanottavan yhtiön hallituksen on il- 34491: sa tarkoitetun rekisteri-ilmoituksen. Muilta moitettava sulautumisesta kuukauden kulues- 34492: osin vastikkeen suorittamiseksi tarvittavan sa sulautumisen täytäntöönpanon rekisteröi- 34493: uusmerkinnän, optio-oikeuksien antamisen ja ruisestä kuuluttarualla siitä virallisessa leh- 34494: vaihtovelkakirjalainan ottamisen rekisteröin- dessä sekä ainakin yhdessä sulautuneen yhti- 34495: tiin sovelletaan soveltuvin osin osakeyh- ön kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi 34496: tiölain 4 luvun säännöksiä ja vastaanottavan siten kuin asianomainen ministeriö tarvitta- 34497: yhtiön rekisteröintiin 2 luvun säännöksiä. essa määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös 34498: 84 HE 18/1997 vp 34499: 34500: maininta 3 momentissa tarkoitetusta vakuu- 16 a luku 34501: tuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuutus- 34502: sopimuksensa. Vakuutuskannan luovuttaminen 34503: Sulautuvan yhtiön hallituksen ja toimitus- 34504: johtajan on annettava sulautuvan yhtiön 1§ 34505: osakkaiden tai edustajien kokouksessa lop- Vakuutusyhtiö (luovuttava yhtiö) voi luo- 34506: putilitys. Lopputilityksessä on oltava tilin- vuttaa vakuutuskantansa toiselle vakuutusyh- 34507: päätös ja konsernitilinpäätös ajalta, jolta ti- tiölle (vastaanottava yhtiö). 34508: linpäätöstä ei vielä ole esitetty yhtiökokouk- Luovutettaessa vakuutuskannan osa nouda- 34509: sessa, sekä selvitys vastikkeen jaosta. Lop- tetaan vastaavasti, mitä vakuutuskannan luo- 34510: putilityksen tarkastamiseen sovelletaan, mitä vuttamisesta säädetään. 34511: tilintarkastuksesta säädetään. Osakkaiden ja 34512: edustajien kokoukseen sovelletaan, mitä yh- 2 § 34513: tiökokouksesta tai edustajistosta säädetään. Vakuutuskannan luovuttaminen voidaan 34514: Vastikkeen jaon ja lopputilityksen moittimi- toteuttaa, vaikka luovuttava yhtiö on asetettu 34515: seen, jako-osuuden nostamiseen sekä selvi- selvitystilaan. 34516: tyksen jatkamiseen sulautuvan yhtiön pur- 34517: kauduttua sovelletaan, mitä 15 luvun 9 § :n 2 3§ 34518: ja 3 momentissa ja, milloin on kysymys osa- Luovuttavan ja vastaanottavan yhtiön halli- 34519: keyhtiölain 15 luvun 5 §:n tai tämän lain 17 tusten on laadittava kirjallinen vakuutuskan- 34520: luvun 1 § :n mukaisesta kanteesta, mitä tä- nan luovutusta koskeva suunnitelma, joka on 34521: män lain 15 luvun 16 §:n 2 momentissa ja päivättävä ja allekirjoitettava. 34522: 19 § :ssä säädetään. Lopputilitys on ilmoitet- Vakuutuskannan luovuttamista koskevassa 34523: tava rekisteröitäväksi siten kuin osakeyh- suunnitelmassa on oltava: 34524: tiölain 11 luvun 14 §:ssä säädetään. 1) luovuttavan ja vastaanottavan yhtiön 34525: toiminimet, rekisterinumerot, osoitteet ja 34526: Vähemmistöosakkeiden lunastus koti paikat; 34527: 2) ehdotus vastaanottavan yhtiön yhtiöjär- 34528: 19 § jestyksen muutoksesta; 34529: Vakuutusosakeyhtiön vähemmistöosakkei- 3) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisesta 34530: den lunastukseen sovelletaan, mitä osakeyh- mahdollisesti suoritettavasta vastikkeesta ja 34531: tiölain 14 luvun 19-21 §:ssä säädetään sen ehdoista; 34532: osakkeenomistajan (lunastajan) oikeudesta 4) selvitys luovuttavan ja vastaanottavan 34533: lunastaa muiden osakkeenomistajien osak- yhtiön hallintoneuvoston ja hallituksen jä- 34534: keet sekä osakkeenomistajan oikeudesta vaa- senelle, toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja 34535: tia osakkeensa lunastusta. riippumattomana asiantuntijana toimivalle 34536: Keskuskauppakamarin hyväksymälle tilintar- 34537: Muun osakeyhtiön sulautuminen kastajalle annettavista erityisistä eduista ja 34538: vakuutusyhtiöön oikeuksista; 34539: 5) selvitys vakuutuskannan luovuttamisen 34540: 20 § syystä; 34541: Jos muu osakeyhtiö kuin vakuu- 6) selvitys siitä, mitä on sovittu luovutetta- 34542: tusosakeyhtiö sulautuu vakuutusyhtiöön, viin vakuutuksiin perustuvasta osakkuudesta 34543: noudatetaan sulautumisessa soveltuvin osin vastaanottavassa yhtiössä, jos vastaanottava 34544: tämän luvun säännöksiä lukuun ottamatta yhtiö on keskinäinen vakuutusyhtiö; 34545: säännöksiä kombinaatiosulautumisesta sekä 7) selvitys luovutettavasta vakuutuskannas- 34546: 13 §:n 2 momentin säännöstä. Jos kuitenkin ta ja sen katteena siirrettäväksi sovitusta va- 34547: 6 §:ssä tarkoitetun lausunnon mukaan sulau- rallisuudesta; sekä 34548: tuminen voi vaarantaa vakuutusyhtiön velko- 8) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisen 34549: jen maksun, on 13 §:n 2 momentissa tarkoi- suunnitellusta voimaantuloajankohdasta. 34550: tettu kuulutus annettava vakuutusyhtiön va- 34551: kuutusvelkoj ille. 34552: HE 18/1997 vp 85 34553: 34554: 4§ van yhtiön osakkeet, vakuutuskannan luovut- 34555: Yhden tai useamman riippumattomana tamisesta voi kuitenkin päättää luovuttavan 34556: asiantuntijana toimivan Keskuskauppakama- yhtiön hallitus. 34557: rin hyväksymän tilintarkastajan on annettava Vastaanottavassa yhtiössä vakuutuskannan 34558: vakuutuskannan luovuttamista koskevasta luovuttamisesta on päätettävä yhtiökokouk- 34559: suunnitelmasta lausunto sekä Iuovuttavalie sessa. 34560: että vastaanottavalle yhtiölle. Lausunnossa 34561: on arvioitava, annetaanko suunnitelmassa 7 § 34562: oikeat ja riittävät tiedot seikoista, jotka ovat Kutsu vakuutuskannan luovuttamisesta 34563: omiaan olennaisesti vaikuttamaan vakuutus- päättävään yhtiökokoukseen on toimitettava 34564: kannan luovuttamisen syyn, vastaanottavalle aikaisintaan kahta kuukautta ja, jollei yh- 34565: yhtiölle siirtyvän vakuutuskannan ja sen kat- tiöjärjestyksessä ole määrätty pidempää ai- 34566: teeksi siirrettäväksi sovitun varallisuuden kaa, viimeistään kuukautta ennen yhtiöko- 34567: sekä mahdollisen vastikkeen arvon arvioin- kousta tai 8 luvun 1 a §:n 2 momentissa 34568: tiin. Lausunnossa on erikseen mainittava, mainittua viimeistä ilmoittautumispäivää. 34569: onko vakuutuskannan luovuttaminen omiaan Kokouskutsuun on otettava vakuutuskannan 34570: vaarantaruaan yhtiön velkojen maksun. luovuttamista koskevan suunnitelman pää- 34571: Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan asiallinen sisältö. 34572: muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain Vakuutuskannan luovuttamista koskeva 34573: 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. suunnitelma liitteineen on pidettävä osakkai- 34574: den nähtävinä luovuttavan ja vastaanottavan 34575: 5§ yhtiön pääkonttorissa vähintään kuukauden 34576: Vakuutuskannan luovuttamista koskevaan ajan ennen luovuttamisesta päättävää yh- 34577: suunnitelmaan on liitettävä sekä luovuttavan tiökokousta ja viivytyksettä lähetettävä osak- 34578: että vastaanottavan yhtiön osalta: kaalle, joka sitä pyytää, sekä asettava nähtä- 34579: 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää- väksi yhtiökokouksessa. 34580: töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi 34581: päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota 8 § 34582: koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä; Yhtiökokouksen päätös vakuutuskannan 34583: 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta- luovuttamisesta on tehtävä 8 luvun 10 § :n 34584: man tilikauden päättymisestä on kulunut mukaisesti. Jos luovuttavassa vakuutusosake- 34585: vakuutuskannan luovuttamisesta päättävään yhtiössä on erilajisia äänioikeuden tuottavia 34586: yhtiökokoukseen mennessä yli kuusi kuu- osakkeita, päätökseen vaaditaan luovuttavas- 34587: kautta, jäljennös välitilinpäätöksestä, joka ei sa yhtiössä lisäksi niiden osakkeenomistajien 34588: saa olla kolmea kuukautta vanhempi ja joka kannatus, joilla on vähintään kaksi kol- 34589: on laadittu ja tarkastettu noudattaen soveltu- masosaa kunkin osakelajin kokouksessa 34590: vin osin tilinpäätöstä koskevia säännöksiä ja edustetuista osakkeista. 34591: määräyksiä; Jos vakuutuskannan luovuttamista koske- 34592: 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl- vaa suunnitelmaa ei hyväksytä muutoksitta 34593: keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos sekä luovuttavassa että vastaanottavassa yh- 34594: katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen; tiössä, vakuutuskannan luovuttaminen rauke- 34595: 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää- aa. 34596: töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat- 34597: sauksen jälkeen sattuneista yhtiön asemaan 9§ 34598: olennaisesti vaikuttavista tapahtumista; Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yh- 34599: 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston tiöt ovat hyväksyneet vakuutuskannan luo- 34600: lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat- vuttamista koskevan suunnitelman, niiden on 34601: sauksesta ja hallituksen selostuksesta; ja haettava asianomaisen ministeriön suostumus 34602: 6) 4 §:ssä tarkoitettu lausunto vakuutus- suunnitelmaan ja vahvistus vakuutuskannan 34603: kannan luovuttamista koskevasta suunnitel- luovuttamisen vaatimalle yhtiöjärjestyksen 34604: masta. muutokselle. 34605: Vakuutuskannan luovuttamista koskevasta 34606: 6§ hakemuksesta ministeriön on, jollei se katso, 34607: Luovuttavassa yhtiössä vakuutuskannan että hakemus on enemmittä selvityksittä hy- 34608: luovuttamisesta päättää yhtiökokous. Jos lättävä, kuulutettava vastaanottavan yhtiön 34609: vastaanottava yhtiö omistaa kaikki luovutta- kustannuksella virallisessa lehdessä. Kuulu- 34610: 86 HE 18/1997 vp 34611: 34612: tuksessa on kehotettava niitä luovutettavaan Jos luovutettavia vakuutussopimuksia on 34613: vakuutuskantaan kuuluvien vakuutusten va- tehty 2 a luvun 6 §:ssä tarkoitetusta edustus- 34614: kuutusvelkojia, jotka tahtovat tehdä muistu- tosta käsin, ministeriön on ennen suostu- 34615: tuksia hakemusta vastaan, esittämään ne mi- muksen antamista annettava edustuston si- 34616: nisteriölle sen määräämässä ajassa, joka saa jaintimaan vakuutustarkastuksesta vastaaval- 34617: olla enintään kaksi kuukautta. Kuulutus on le viranomaiselle mahdollisuus tulla kuulluk- 34618: annettava myös muille luovuttavan yhtiön si vakuutuskannan luovuttamisesta. 34619: vakuutusvelkojille, jos vakuutuskannan luo- 34620: vuttaminen on 4 §:ssä tarkoitetun lausunnon 11 § 34621: mukaan omiaan vaaraotamaan luovuttavan Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yh- 34622: yhtiön velkojen maksun. Kuulutus on annet- tiölle, kun ministeriö on antanut suostumuk- 34623: tava myös vastaanottavan yhtiön vakuutus- sensa toimenpiteeseen. Ministeriö voi hake- 34624: velkojille, jos vakuutuskannan luovuttaminen muksesta vahvistaa vakuutuskannan siirtymi- 34625: on sanotun lausunnon mukaan omiaan vaa- selle tätä myöhemmänkin ajankohdan. 34626: raotamaan vastaanottavan yhtiön velkojen Jollei suostumusta ole määräajassa haettu 34627: maksun. Ministeriön on velvoitettava luovut- tai, jos se on evätty ja epäämispäätös on 34628: tava yhtiö viipymättä antamaan tieto kuulu- saanut lainvoiman, on vakuutuskannan luo- 34629: tuksesta ainakin yhdessä luovuttavan yhtiön vuttaminen rauennut. 34630: kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten 34631: kuin ministeriö tarvittaessa määrää. 12 § 34632: Ministeriön on annettava suostumuksensa, Kun vakuutusyhtiö on luovuttanut vakuu- 34633: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide tuskantansa toiselle vakuutusyhtiölle, luovu- 34634: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei tettuun vakuutuskantaan kuuluvan vakuutuk- 34635: sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan sen ottajalla, joka ei ole myötävaikuttanut 34636: tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus vakuutuskannan luovuttamista koskevan pää- 34637: liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita töksen tekemiseen ja jolla ei ole vakuutusso- 34638: ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten pimuslain 12 §:n mukaista oikeutta irtisanoa 34639: käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan vakuutus milloin tahansa, on oikeus kolmen 34640: terveen kehityksen turvaamiseksi. kuukauden kuluessa 2 momentissa mainitus- 34641: Luovuttavalla ja vastaanottavana yhtiöllä ta ilmoittamisesta kirjallisesti irtisanoa va- 34642: sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo mi- kuutussopimuksensa. 34643: nisteriön päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan, Vastaanottaneen yhtiön hallituksen on il- 34644: on oikeus valittaa ministeriön päätöksestä moitettava vakuutuskannan luovuttamisesta 34645: korkeimpaan hallinto-oikeuteen niin kuin kuukauden kuluessa vakuutuskannan siirty- 34646: hallintolainkäyttölaissa säädetään. Tässä mo- misestä kuuluttamalla siitä virallisessa leh- 34647: mentissa tarkoitettu valitus on käsiteltävä dessä sekä ainakin yhdessä luovuttavan yhti- 34648: kiireellisenä. ön kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi 34649: siten kuin asianomainen ministeriö tarvitta- 34650: 10 § essa määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös 34651: Jos luovutettavaan vakuutuskantaan sisäl- maininta 1 momentissa tarkoitetusta vakuu- 34652: tyy vakuutussopimuksia, jotka on tehty 2 a tuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuutus- 34653: luvun 1 tai 8 §:ssä tarkoitetun sijoittautumis- sopimuksensa. 34654: oikeuden tai palvelujen vapaan tarjoamisen 34655: oikeuden perusteella, ministeriön on ennen 13§ 34656: suostumuksen antamista hankittava suostu- Vakuutusyhtiö voi asianomaisen ministeri- 34657: mus sen muun ETA-valtion vakuutustarkas- ön suostumuksella luovuttaa 2 a luvun 1 tai 34658: tuksesta vastaavalta viranomaiselta, jossa 8 §:ssä tarkoitetun sijoittautumisoikeuden tai 34659: vahinkovakuutussopimuksen kattama riski palvelujen vapaan tarjoamisen oikeuden pe- 34660: 2 a luvun 10 §:n mukaan sijaitsee tai jossa rusteella tehtyjen vakuutussopimusten va- 34661: henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti kuutuskannan tai osan siitä ulkomaiselle va- 34662: tai, jos henkivakuutuksen ottaja on oi- kuutusyhtiölle, jonka kotipaikka on Euroo- 34663: keushenkilö, se oikeushenkilön toimipaikka, pan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa 34664: johon sopimus liittyy, sijaitsee. Tässä mo- (ulkomainen ETA -vakuutusyhtiö). 34665: mentissa tarkoitetuista vakuutussopimuksista Ennen suostumuksen antamista ministeriön 34666: on liitettävä selvitys 9 §:n 1 momentissa tar- on hankittava vastaanottavan yhtiön kotival- 34667: koitettuun hakemukseen. tion vakuutustarkastuksesta vastaavan viran- 34668: HE 18/1997 vp 87 34669: 34670: omaisen vahvistus siitä, että vastaanottavana tin nojalla pyytänyt vahvistusta tai suostu- 34671: yhtiöllä on vakuutuskannan luovutus huomi- musta tai joille ministeriö on 10 §:n 2 mo- 34672: oon ottaen riittävä toimintapääoma sekä mentin tai 13 §:n 3 momentin nojalla anta- 34673: suostumus sen ETA-valtion vakuutustarkas- nut mahdollisuuden tulla kuulluksi, katso- 34674: tuksesta vastaavalta viranomaiselta, jossa taan näiden vahvistaneen vastaanottavan yh- 34675: vahinkovakuutussopimuksen kattama riski tiön toimintapääoman riittävyyden tai anta- 34676: 2 a luvun 10 § :n mukaan sijaitsee tai jossa neen suostumuksen tai myönteisen lausun- 34677: henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti non vakuutuskannan luovuttamiseen. 34678: tai, jos henkivakuutuksen ottaja on oi- 34679: keushenkilö, se oikeushenkilön toimipaikka, 16 b luku 34680: johon sopimus liittyy, sijaitsee. 34681: Jos luovutettavia vakuutussopimuksia on Jakautuminen 34682: tehty edustustosta käsin, ministeriön on en- 34683: nen suostumuksen antamista annettava edus- 1§ 34684: tuston sij aiotimaan vakuutustarkastuksesta Vakuutusosakeyhtiö (jakautuva yhtiö) voi 34685: vastaavalle viranomaiselle mahdollisuus tulla jakautua siten, että jakautuvan yhtiön vakuu- 34686: kuulluksi vakuutuskannan luovuttamisesta. tuskanta sekä muut varat ja velat osittain tai 34687: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan- kokonaan siirtyvät selvitysmenettelyttä yh- 34688: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin delle tai useammalle perustettavalle vakuu- 34689: osin noudatettava, mitä edellä tässä luvussa tusosakeyhtiölle (vastaanottava yhtiö) ja ja- 34690: säädetään, kuitenkin siten, että 4 §:ssä tar- kautuvan yhtiön osakkeenomistajat saavat 34691: koitettua lausuntoa ei tarvitse antaa vastaan- vastikkeena vastaanottavan yhtiön osakkeet. 34692: ottavalle yhtiölle, 9 §:n 2 momentissa tarkoi- Vastaanottavana yhtiönä voi olla myös muu 34693: tettu kuulutus julkaistaan luovuttavan yhtiön perustettava osakeyhtiö, jos sille ei jakautu- 34694: kustannuksella ja tätä kuulutusta ei anneta misessa siirry vakuutuskantaa tai sen osaa. 34695: vastaanottavan yhtiön vakuutusvelkojille Vastike saa olla myös rahaa, muuta omai- 34696: sekä 12 §:ää ei sovelleta. Luvun 6 §:n 2 mo- suutta ja sitoumuksia. Jos äänioikeuden tuot- 34697: menttia, 7 §:ää ja 8 §:n 1 momenttia ei so- tavan osakkeen omistajalle tarjotaan vastik- 34698: velleta vastaanottavaan yhtiöön. keeksi muuta kuin vastaanottavan yhtiön 34699: Ministeriö voi antaa ohjeita ja määräyksiä vastaavia osakkeita, hänellä on kuitenkin 34700: sekä myöntää erityisestä syystä poikkeuksia aina oikeus saada tällaisen vastikkeen sijasta 34701: tämän luvun säännösten soveltamisesta tässä rahakorvaus, jollei yhtiöjärjestyksessä ole 34702: pykälässä tarkoitettuihin vakuutuskannan muuta määrätty. 34703: luovuttamisiin. Jakautuminen voi tapahtua siten, että: 34704: 1) jakautuvan yhtiön koko vakuutuskanta 34705: 14 § sekä kaikki muut varat ja velat siirtyvät kah- 34706: Vakuutusyhtiö voi, jos asianomainen mi- delle tai useammalle vastaanottavalle yhtiöl- 34707: nisteriö katsoo siihen olevan erityistä syytä, le ja jakautuva yhtiö purkautuu; tai 34708: luovuttaa muun kuin 13 §:ssä tarkoitetun 2) osa jakautuvan yhtiön varoista ja velois- 34709: vakuutuskannan tai sen osan ulkomaiselle ta siirtyy yhdelle tai useammalle vastaanotta- 34710: vakuutusyhtiölle tai vastaanottaa vakuutus- valle yhtiölle. 34711: kannan tai sen osan ulkomaiselta vakuu- Jakautuvaan yhtiöön sovelletaan, mitä 16 34712: tusyhtiöltä. . luvun 2 § :ssä säädetään sulautuvasta yhtiös- 34713: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan- tä. Jakautuvan yhtiön antaman optio-oikeu- 34714: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin den, vaihtovelkakirjan tai muun osakkeen- 34715: osin noudatettava, mitä edellä tässä luvussa omistajan oikeuteen rinnastettavan oikeuden 34716: säädetään, jollei ministeriö myönnä tästä haltijaan sovelletaan vastaavasti, mitä 16 34717: poikkeusta. luvun 3 §:ssä säädetään. Jakautuvan yhtiön 34718: sidotun oman pääoman alentamiseen sovelle- 34719: 15 § taan 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetussa 34720: Jos asianomainen ministeriö ei ole kolmen jakautumisessa soveltuvin osin, mitä osa- 34721: kuukauden kuluessa siitä, kun pyyntö on keyhtiölain 6 luvun 1 §:n 1--4 momentissa 34722: saapunut vastaanottajalle, saanut vastausta sekä 2 §:n 5 momentissa ja 3 §:ssä sekä tä- 34723: niiden ETA-valtioiden vakuutustarkastukses- män lain 5 luvun 3 §:ssä säädetään osake- 34724: ta vastaaviita viranomaisilta, joilta ministeriö pääoman alentamisesta sekä mitä 12 luvun 34725: on 10 §:n 1 momentin tai 13 §:n 2 momen- 2 a § :n 1 momentissa säädetään muun sido- 34726: 88 HE 18/1997 vp 34727: 34728: tun oman pääoman alentamisesta. säännöksistä muuta johdu. 34729: 2§ 4§ 34730: Jakautuvan yhtiön hallituksen on laadittava Kahden kuukauden kuluessa jakautumis- 34731: jakautumissuunnitelma, johon sovelletaan suunnitelman hyväksymisestä jakautuvan 34732: soveltuvin osin, mitä 16 luvun 4-7 §:ssä yhtiön on haettava asianomaisen ministeriön 34733: säädetään kombinaatiosulautumisesta. Jakau- suostumus jakautumissuunnitelmaan ja vah- 34734: tumissuunnitelmassa on lisäksi oltava: vistus vastaanottavien yhtiöiden yhtiöjärjes- 34735: 1) ehdotus jakautumisessa mahdollisesti tyksille, jos vastaanottava yhtiö on vakuu- 34736: siirtyvän jakautuvan yhtiön vakuutuskannan tusyhtiö, sekä, jos kysymys on 1 §:n 2 mo- 34737: sekä muiden varojen ja velkojen jakamisesta mentin 2 kohdassa tarkoitetusta jakautumi- 34738: kullekin jakautumiseen Osallistuvalle yhtiöl- sesta, vahvistus jakautumisen vaatimalle yh- 34739: le' tiöjärjestyksen muutokselle. 34740: 2) selvitys seikoista, joilla voi olla merki- Jakautumista koskevasta hakemuksesta mi- 34741: tystä vastaanottavalle yhtiölle tulevan ja ja- nisteriön on, jollei se katso, että hakemus on 34742: kautuvalle yhtiölle jäävän omaisuuden arvi- enemmittä selvityksittä hylättävä, kuulutetta- 34743: oinnissa; va jakautuvan yhtiön kustannuksella viralli- 34744: 3) ehdotus siitä, miten varojen siirto vas- sessa lehdessä. Kuulutuksessa on kehotettava 34745: taanottavan yhtiön osakepääomaan vaikuttaa niitä jakautuvan yhtiön vakuutusvelkojia, 34746: jakautuvan yhtiön omaan pääomaan; sekä jotka tahtovat tehdä muistutuksia hakemusta 34747: 4) selvitys siitä, että jakautumiseen osallis- vastaan, esittämään ne ministeriölle sen mää- 34748: tuvat vakuutusyhtiöt täyttävät jakautumisen räämässä ajassa, joka saa olla enintään kaksi 34749: jälkeen 10 luvun vastuuvelan katetta koske- kuukautta. Ministeriön on velvoitettava ja- 34750: vat vaatimukset ja 11 luvussa säädetyt vaka- kautuva yhtiö viipymättä antamaan tieto 34751: varaisuusvaatimukset. kuulutuksesta ainakin yhdessä jakautuvan 34752: yhtiön kotipaikan sanomalehdessä sekä li- 34753: 3 § säksi siten, kuin ministeriö tarvittaessa mää- 34754: Jakautumisesta päättää jakautuvan yhtiön rää. 34755: yhtiökokous. Ministeriön on annettava suostumuksensa, 34756: Yhtiökokouksen päätös jakautumisesta on jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide 34757: tehtävä 8 luvun 10 §:n mukaisesti. Jos ja- loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei 34758: kautuvassa yhtiössä on erilajisia äänioikeu- sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan 34759: den tuottavia osakkeita ja yhtiön osakkeen- tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus 34760: omistajille jaetaan omistusten suhteessa osa- liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita 34761: kelajeittain sama vastike, päätökseen vaadi- ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten 34762: taan lisäksi niiden osakkeenomistajien kan- käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan 34763: natus, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa terveen kehityksen turvaamiseksi. 34764: kunkin osakelajin kokouksessa edustetuista Jakautuvalla yhtiöllä sekä muistutuksente- 34765: osakkeista. kijällä, joka katsoo ministeriön päätöksen 34766: Muissa kuin 2 momentissa tarkoitetuissa Ioukkaavan oikeuttaan, on oikeus valittaa 34767: tapauksissa päätökseen tarvitaan kaikkien ministeriön päätöksestä korkeimpaan hallin- 34768: osakkeenomistajien suostumus. to-oikeuteen niin kuin hallintolainkäyttö- 34769: Muilta osin jakautumista koskevaan pää- laissa säädetään. Tässä momentissa tarkoitet- 34770: tökseen sovelletaan soveltuvin osin, mitä 16 tu valitus on käsiteltävä kiireellisenä. 34771: luvun 9 §:ssä, 10 §:n 2 ja 3 momentissa se- Vastaanottavat yhtiöt saavat j akautumises- 34772: kä 11 ja 17 §:ssä säädetään. sa toimiluvan siltä osin kuin niille siirtyy 34773: Edellä 1 §:n 3 momentissa tarkoitetun oi- jakautumisessa vakuutuskantaa, jollei minis- 34774: keuden haltijan oikeuteen vaatia lunastusta teriö toisin määrää. Jos kysymyksessä on 34775: sovelletaan, mitä 16 luvun 12 § :n 2 momen- 1 §:n 2 momentin 2 kohdassa tarkoitettu ja- 34776: tissa säädetään. Jos jakautuva yhtiö on julki- kautuminen, luovuttavan yhtiön toimilupa 34777: nen vakuutusosakeyhtiö ja vastaanottava yh- jää voimaan vain siltä osin kuin sille jää va- 34778: tiö on yksityinen vakuutusosakeyhtiö tai yk- kuutuskantaa, jollei ministeriö toisin määrää. 34779: sityinen osakeyhtiö, jakautuvan yhtiön osak- Edellä 1 momentissa tarkoitettuun hakemuk- 34780: keenomistajan oikeuteen vaatia lunastusta seen on liitettävä ehdotus tässä momentissa 34781: sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 17 luvun tarkoitetuista toimiluvista. 34782: 3 §:ssä säädetään, jollei tämän lain 5 luvun Jollei suostumusta ole määräajassa haettu 34783: HE 18/1997 vp 89 34784: 34785: tai jos se on evätty ja epäämispäätös on saa- milloin tahansa, on oikeus kolmen kuukau- 34786: nut lainvoiman, on jakautuminen rauennut. den kuluessa 2 momentissa mainitusta il- 34787: moittamisesta kirjallisesti irtisanoa vakuutus- 34788: 5 § sopimuksensa. 34789: Jakautuvan yhtiön on haettava jakautumi- Jos vakuutusosakeyhtiön jakautumisessa 34790: sen täytäntöönpanaan rekisteriviranomaisen on siirtynyt vakuutuskanta tai sen osa, vas- 34791: lupa neljän kuukauden kuluessa siitä, kun taanottaneen yhtiön hallituksen on ilmoitet- 34792: ministeriö on antanut 4 §:ssä tarkoitetun tava jakautumisesta kuukauden kuluessa ja- 34793: suostumuksen jakautumissuunnitelmaan sekä kautumisen täytäntöönpanon rekisteröiruises- 34794: vahvistanut 4 §:ssä tarkoitetut yhtiöjärjestyk- tä kuuluttarualla siitä virallisessa lehdessä 34795: set sekä yhtiöjärjestyksen muutokset. Lupaan sekä ainakin yhdessä jakautuneen yhtiön ko- 34796: sovelletaan soveltuvin osin, mitä 16 luvun ti paikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten 34797: 14 ja 15 §:ssä säädetään. Jakautuvan yhtiön kuin asianomainen ministeriö tarvittaessa 34798: on tehtävä rekisteriviranomaiselle ilmoitus määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös mai- 34799: jakautumisen täytäntöönpanosta. Ilmoituk- ninta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk- 34800: sesta on voimassa, mitä 16 luvun 16 §:n senottajan oikeudesta irtisanoa vakuutussopi- 34801: 1-3 momentissa säädetään kombinaa- muksensa. 34802: tiosulautumisesta. 34803: Jos jakautuvan yhtiön omaisuuteen on voi- 8§ 34804: massa yrityskiinnityslaissa (634/1984) tar- Jos 1 §:n 2 momentin 1 kohdassa tarkoite- 34805: koitettu yrityskiinnitys, jakautumista ei saa tussa jakautumisessa ilmaantuu varoja, joita 34806: rekisteröidä, jollei samalla rekisteröidä yhti- ei ole jaettu jakautumissuunnitelmassa, ne 34807: ön ja kiinnityksenhaltijoiden sopimusta kiin- kuuluvat jakautuvan yhtiön osakkeenomista- 34808: nitysten jakamisesta jakautuvan ja vastaan- jille ja vastaanottaville yhtiöille samassa 34809: ottavien yhtiöiden kesken ja kiinnitysten etu- suhteessa kuin jakautuvan yhtiön netto-omai- 34810: oikeuden järjestämisestä. suus jaetaan jakautumissuunnitelman mu- 34811: kaan. 34812: 6§ Jakautuva yhtiö ja vastaanottavat yhtiöt 34813: Jakautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä vastaavat yhteisvastuullisesti jakautuvan yh- 34814: muut varat ja velat siirtyvät jakautumissuun- tiön velasta, jota ei ole jaettu jakautumis- 34815: nitelmassa määritellyllä tavalla Vastaanotta- suunnitelmassa ja joka on syntynyt ennen 34816: valie yhtiölle, kun jakautumisen täytäntöön- kuin jakautumisen täytäntöönpano on rekis- 34817: pano on rekisteröity. Samanaikaisesti ja~au teröity. Yhtiön vastuun kokonaismäärä on 34818: tuva yhtiö purkautuu 1 §:n 2 momentm 1 kuitenkin enintään sille jäävän tai siirtyvän 34819: kohdassa tarkoitetussa jakautumisessa. netto-omaisuuden arvo. 34820: Jakautuvan yhtiön osakkeenomistajille syn- 34821: tyy jakautumisen rekisteröinnillä oikeus vas- 17 luku 34822: tikkeeseen ja heistä tulee vastaanottavan yh- 34823: tiön osakkeenomistajia jakautumissuunnitel- Vahingonkorvausvelvollisuus 34824: man mukaisesti. Jakautuvalle yhtiölle kuulu- 34825: vat omat osakkeet eivät kuitenkaan oikeuta 1§ 34826: vastikkeeseen. Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, 34827: Jos jakautuva yhtiö purkautuu, sen halli- vakuutusyhtiöön sovelletaan myös osakeyh- 34828: tuksen ja toimitusjohtajan on annettava lop- tiölain 15 luvun 1, 3-5 ja 7 §:n säännöksiä. 34829: putilitys, johon sovelletaan, mitä 16 luvun Jos vahinkoa aiheutetaan rikkomalla tätä 34830: 18 § :n 5 momentissa säädetään. lakia, sovelletaan, mitä osakeyhtiölakia tai 34831: yhtiöjärjestystä rikkomalla aiheutetun vahin- 34832: 7§ gon korvaamisesta säädetään osakeyhtiölain 34833: Kun vakuutusosakeyhtiö on jakautunut ja 15 luvun 1, 3-5 ja 7 §:ssä. 34834: jakautumisessa on siirtynyt vakuu- Keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaasta ja 34835: tusosakeyhtiön vakuutuskanta tai sen osa, valitusta edustajasta on voimassa, mitä osa- 34836: siirtyneeseen vakuutuskantaan kuuluvan va- keyhtiölain 15 luvun 1, 3 ja 7 § :ssä sääde- 34837: kuutuksen ottajalla, joka ei ole myötävaikut- tään osakkeenomistajasta. 34838: tanut jakautumista koskevan päätöksen teke- 34839: miseen ja jolla ei ole vakuutussopimuslain 2§ 34840: 12 §:n mukaista oikeutta irtisanoa vakuutus Osakkaiden vaatimuksesta kannetta voi- 34841: 34842: 34843: 370060 34844: 90 HE 18/1997 vp 34845: 34846: daan ajaa yhtiön lukuun osakeyhtiölain 15 2§ 34847: luvun 5 §:n 1 ja 2 momentin estämättä, jos: Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspai- 34848: 1) vakuutusyhtiön yhtiökokouksessa on kasta säädetään, saa 17 luvun 2 §:ssä ja osa- 34849: myönnetty vastuuvapaus tai muutoin päätet- keyhtiölain 15 luvun 5 §:ssä tarkoitettua 34850: ty olla nostamatta korvauskannetta, mutta korvauskannetta ajaa vakuutusyhtiön kotipai- 34851: osakkeenomistajat, joilla on vähintään yksi kan tuomioistuimessa. Sama tuomioistuin 34852: kymmenesosa kaikista osakkeista tai yksi voi käsitellä myös rikokseen perustuvan kor- 34853: kolmasosa kokouksessa edustetuista osak- vausvaatimuksen sekä osakeyhtiölain 3 lu- 34854: keista, taikka keskinäisen vakuutusyhtiön vun 3 §:n 3 momentissa, 6 luvun 10 §:ssä ja 34855: osakkaat, joilla on vähintään yksi kolmasosa 16 luvun 5 § :n 5 momentissa tarkoitetun 34856: kokouksessa annetuista äänistä, ovat äänes- osakkeiden lunastusta koskevan riidan sekä 34857: täneet päätöstä vastaan; tämän lain 16 luvun 14 §:n 1 momentissa, 34858: 2) päätöstä vastuuvapauden myöntämistä 16 b luvun 5 §:ssä, 18 a luvun 2 §:n 2 mo- 34859: koskevassa asiassa ei ole tehty kahdeksan mentissa ja 3 §:ssä sekä osakeyhtiölain 6 lu- 34860: kuukauden kuluessa tilikauden päättymises- vun 5 § :n 3 momentissa tarkoitetun kanteen 34861: tä; tai siitä, onko velkoja saanut maksun tai turvaa- 34862: 3) päätöstä korvauskanteen nostamista kos- van vakuuden saatavastaan. 34863: kevassa asiassa ei muutoin ole tehty kahden 34864: kuukauden kuluessa siitä, kun asiaa olisi 2a§ 34865: pitänyt käsitellä yhtiökokouksessa. Tuomioistuimen on viran puolesta viivy- 34866: Kanteen voivat nostaa osakkaat, joilla on tyksettä annettava tieto asianomaiselle minis- 34867: vähintään yksi kymmenesosa kaikista osak- teriölle osakeyhtiölain 16 luvun 3 §:n 1 mo- 34868: keista tai vähintään vastaava määrä osakkei- mentissa tarkoitetusta ratkaisusta. 34869: ta taikka vastaava äänimäärä kuin 1 momen- 34870: tissa tarkoitetuilla, päätöstä vastustaneilla 2b § 34871: osakkailla. Jos osakas luopuu kanteesta sen Keskuskauppakamari valitsee kutakin 16 34872: nostamisen jälkeen, voivat muut kanteen luvun 3, 12 ja 19 §:ssä, 16 b luvun 3 §:ssä 34873: nostaneet osakkaat kuitenkin sitä jatkaa. sekä 18 a luvun 2 ja 5 §:ssä tarkoitettua lu- 34874: Kanne on pantava vireille kolmen kuukau- nastusriitaa varten lunastusta vaativan osa- 34875: den kuluessa 1 momentissa tarkoitetusta yh- puolen hakemuksesta tarpeellisen määrän 34876: tiökokouksen päätöksestä tai 1 momentissa välimiehiä ja määrää välimiesten puheenjoh- 34877: mainitun määräajan päättymisestä tai, mil- tajan. Välimiehillä on oltava tehtävään tar- 34878: loin on vaadittu 9 luvun 6 §:ssä tarkoitetun vittava asiantuntemus. 34879: tarkastuksen toimittamista, siitä kun tarkas- Vakuutusyhtiö vastaa 16 luvun 3 ja 34880: tuksesta annettu lausunto on esitetty yhtiöko- 12 §:ssä, 16 b luvun 3 §:ssä sekä 18 a luvun 34881: kouksessa tai kun tarkastajan määräämistä 3 §:ssä tarkoitetun välimiesmenettelyn ku- 34882: tarkoittava hakemus on hylätty. luista. Välimiehet voivat kuitenkin erityisistä 34883: Kanteen nostaneet osakkaat vastaavat oi- syistä velvoittaa osakkeenomistajan koko- 34884: keudenkäyntikuluista. He ovat kuitenkin oi- naan tai osittain korvaamaan yhtiölle sen 34885: keutettuja saamaan yhtiöltä korvauksen siinä kulut. Lunastaja vastaa 16 luvun 19 §:ssä 34886: määrin kuin yhtiölle oikeudenkäynnillä voi- tarkoitetun välimiesmenettelyn kuluista, jos 34887: tetut varat siihen riittävät. Tuomioistuin voi välimiehet eivät erityisistä syistä katso koh- 34888: määrätä, että kanteen nostaneille osakkaille tuulliseksi velvoittaa lunastettavien osakkei- 34889: on suoritettava heidän osakkeilleen tuleva den omistajaa kokonaan tai osittain vastaa- 34890: osuus yhtiölle voitetuista varoista. maan niistä. 34891: Välimiesmenettelystä on muutoin voimas- 34892: sa, mitä osakeyhtiölain 16 luvun 5 §:n 2, 4 34893: 18 luku ja 5 momentissa säädetään. 34894: Erinäisiä säännöksiä 3§ 34895: Joka tahallaan 34896: 1§ 1) harjoittaa vakuutusliikettä ilman toimi- 34897: Tämän luvun säännösten lisäksi vakuu- lupaa tai 1 luvun 3 §:n 1 ja 2 momentin 34898: tusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölain 16 säännösten vastaisesti tai 34899: luvun 2-4, 6, 7 ja 7 a §:n säännöksiä. 2) antaa 15 luvun 22 § :n säännösten tai 34900: asianomaisen ministeriön 14 luvun 5 §:n no- 34901: HE 18/1997 vp 91 34902: 34903: jalla määräämän kiellon vastaisesti uusia menettelee tämän lain tai sen nojalla sovel- 34904: vakuutuksia, lettavien osakeyhtiölain säännösten vastai- 34905: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen, sesti; 34906: vakuutusliikkeen Iuvattarnasta hmjoittami- 34907: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- 3) laiminlyö noudattaa osakeyhtiölain 16 34908: deksi vuodeksi. luvun 7 a §:n säännöstä yhtiön kirjeissä ja 34909: lomakkeissa mainittavista tiedoista, 34910: 4) rikkoo osakeyhtiölain 8 luvun 6 §:n 3 34911: 4§ momentin säännöstä yhtiön ja sen ainoan 34912: Joka tahallaan osakkeenomistajan välisten sopimusten ja 34913: sitoumusten kirjaamisesta, 34914: 2) 2 luvun 11 §:ssä, 15 luvun 18 §:ssä, 16 34915: luvun 16 §:ssä tai 16 b luvun 5 §:ssä taikka 7) rikkoo osakeyhtiölain 11 luvun 14 §:n 34916: osakeyhtiölain 4 luvun 9 tai 12 c §:ssä tar- säännöksiä tilinpäätöksen tai konsernitilin- 34917: koitetussa tapauksessa antaa rekisterivi- päätöksen toimittamisesta rekisteriviranomai- 34918: ranomaiselle tai tuomioistuimelle väärän il- selle taikka jättää toimittamatta tämän lain 34919: moituksen, vakuutuksen tai todistuksen osa- mukaan asianomaiselle ministeriölle annetta- 34920: ke- tai takuupääoman, pohjarahaston taikka van ilmoituksen tai muun tiedon, 34921: velan maksamisesta, 34922: 3) toimii toisen välikätenä tässä laissa tai 9) rikkoo osakeyhtiölain 3 luvun 11 § :n 3 34923: tämän lain nojalla sovellettavissa osakeyh- momentin säännöstä osakeomistuksensa il- 34924: tiölain taikka yhtiöjärjestyksessä olevan ää- moittamisesta merkittäväksi osake- ja osa- 34925: nioikeuden rajoittamista koskevan säännök- kasluetteloon; 34926: sen tai määräyksen kiertämiseksi, 10) rikkoo tämän lain säännöksiä yksityi- 34927: sen vakuutusosakeyhtiön ja sellaisen keski- 34928: 5) ministeriön 14 luvun 6 §:n nojalla mää- näisen vakuutusyhtiön, joka ei ole julkinen 34929: räämän kiellon vastaisesti luovuttaa tai pant- keskinäinen vakuutusyhtiö, arvopaperien tar- 34930: taa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta, joamiseen liittyvästä ilmoitusvelvollisuudes- 34931: 6) rikkoo säännöksiä riippumattomana ta, 34932: asiantuntijana toimivan hyväksytyn tilintar- 11) rikkoo 16 luvun 19 §:n säännöstä lu- 34933: kastajan lausunnon laatimisesta, nastusoikeuden ilmoittamisesta yhtiölle tai 34934: 7) rikkoo säännö~siä pääomal_ainan palaut- 12) rikkoo tämän lain tai sen nojalla sovel- 34935: tamisesta, koron tat muun hyvityksen mak- lettavia osakeyhtiölain säännöksiä osa- 34936: samisesta tai vakuuden asettamisesta, vuosikatsauksen, välitilinpäätöksen, tilinpää- 34937: 8) jakaa vakuu~usy~tiön varoja tämän lain töksen, konsernitilinpäätöksen tai 15 luvun 34938: säännösten vastatsestt, 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun tilinpäätök- 34939: 9) antaa rahalainan tai vakuuden 12 luvun sen laatimisesta tai vakuutusyhtiön sulautu- 34940: 5 §:n säännösten vastaisesti tai mista, jakautumista taikka selvitystilaa kos- 34941: 10) rikkoo 1 luvun 1 a §:n 1 momentin kevan lopputilityksen antamisesta, 34942: kieltoa yksityisen vakuutusosakeyhtiön ja on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 34943: sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön, joka ei siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 34944: ole julkinen keskinäinen vakuutusyhtiö, ar- rangaistusta, vakuutusyhtiörikkomuksesta 34945: vopaperien ottamisesta arvopaperimark- sakkoon. 34946: kinalaissa tarkoitettua julkista kaupankäyntiä Vakuutusyhtiörikkomuksesta tuomitaan 34947: vastaavan menettelyn kohteeksi, myös se, joka törkeästä huolimattomuudesta 34948: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai menettelee 1 momentin 12 kohdassa tarkoi- 34949: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa tetulla tavalla. 34950: rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak- 34951: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- 18 a luku 34952: deksi. 34953: Yhtiömuodon muuttaminen 34954: 5§ 34955: Joka tahallaan 1§ 34956: 1) osake- tai tak~uo~uuskirj aa,. väli~ikais Yksityisen vakuutusosakeyhtiön muuttami- 34957: todistusta, osakeantttodtstusta, optiOtodistusta sesta julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja 34958: tai juoksevaa vaihtovelkakirjaa annettaessa keskinäisen vakuutusyhtiön muuttamisesta 34959: 92 HE 18/1997 vp 34960: 34961: julkiseksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi sa lunastusta. 34962: päättää yhtiökokous. Päätös yhtiömuodon 34963: muuttamisesta on pätevä, jos se on tehty 8 3 § 34964: luvun 10 § :n mukaisesti. Keskinäisen vakuutusyhtiön 1 ja 2 §:ssä 34965: Yksityisen vakuutusosakeyhtiön muuttami- tarkoitettuun yhtiömuodon muuttamiseen 34966: seen julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi sovel- sovelletaan myös osakeyhtiölain 17 luvun 34967: letaan osakeyhtiölain 17 luvun 1 §:n 3 ja 4 1 §:n 3 ja 4 momentin ja 2 §:n 2-5 mo- 34968: momentin säännöksiä. mentin säännöksiä. Mainittujen lainkohtien 34969: Yksityinen vakuutusosakeyhtiö voidaan säännöksiä osakeyhtiöstä, osakkeenomista- 34970: muuttaa julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja jasta ja osakkeesta sovelletaan keskinäiseen 34971: keskinäinen vakuutusyhtiö julkiseksi keski- vakuutusyhtiöön, takuuosuudenomistajaan ja 34972: näiseksi vakuutusyhtiöksi vain, jos yhtiö takuuosuuksiin. 34973: täyttää 10 luvun vastuuvelan katetta koske- 34974: vat vaatimukset ja 11 luvun vakavaraisuus- 4§ 34975: vaatimukset ja jos yhtiön yhtiöjärjestys täyt- Yhtiökokouksen päätökseen, joka tarkoit- 34976: tää julkisen vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksel- taa vakuutusosakeyhtiön muuttamista keski- 34977: le tässä laissa asetetut vaatimukset ja riippu- näiseksi vakuutusyhtiöksi tai keskinäisen 34978: mattomana asiantuntijana toimivan tilintar- vakuutusyhtiön muuttamista vakuu- 34979: kastajan antaman lausunnon mukaan yhtiön tusosakeyhtiöksi, on haettava asianomaisen 34980: osakepääomalle, takuupääomalle ja muulle ministeriön suostumus. Hakemukseen on 34981: sidotulle pääomalle on täysi kate. Asiantun- liitettävä yhtiökokouksessa hyväksytty yhtiö- 34982: tijaan ja lausuntoon sovelletaan soveltuvin muodon muuttamisesta johtuva yhtiöjärjes- 34983: osin, mitä osakeyhtiölain 2 luvun 4 a § :ssä tyksen muutosehdotus. 34984: säädetään. Lausunnon nähtävänäpitoon so- Hakemuksesta on ministeriön, jollei se 34985: velletaan soveltuvin osin, mitä osakeyh- katso, että hakemus on enemmittä selvityk- 34986: tiölain 4 luvun 4 b §:n 2 momentissa sääde- sittä hylättävä, yhtiön kustannuksella kuulu- 34987: tään. Lausunto on liitettävä yhtiömuodon tettava virallisessa lehdessä. Kuulutuksessa 34988: muuttamisesta tehtävään rekisteri-ilmoituk- on kehotettava niitä yhtiön osakkaita ja va- 34989: seen. kuutusvelkojia, jotka tahtovat tehdä muistu- 34990: tuksia hakemusta vastaan, esittämään ne mi- 34991: 2§ nisteriölle sen määräämässä ajassa, joka saa 34992: Julkisen vakuutusosakeyhtiön muuttami- olla enintään kaksi kuukautta. Ministeriön 34993: sesta yksityiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja on velvoitettava yhtiö viipymättä antamaan 34994: julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön muutta- tieto kuulutuksesta ainakin yhdessä yhtiön 34995: misesta keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi päät- kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten 34996: tää yhtiökokous 8 luvun 10 § :n mukaisesti. kuin ministeriö tarvittaessa määrää. 34997: Julkisen vakuutusosakeyhtiön muuttami- Ministeriön on annettava suostumuksensa, 34998: seen yksityiseksi vakuutusosakeyhtiöksi so- jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide 34999: velletaan soveltuvin osin osakeyhtiölain 17 loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja tai 35000: luvun 2 §:n 2-5 momentin säännöksiä. minkään osakasryhmän etua. 35001: Julkisen vakuutusosakeyhtiön osakkeen- Ministeriöllä on oikeus liittää suostumuk- 35002: omistajalla, joka on äänestänyt 1 momentis- sen antamiseen ehdot, joita ministeriö pitää 35003: sa tarkoitettua päätöstä vastaan, on oikeus tarpeellisena vakuutusten käsittämien etujen 35004: vaatia yhtiötä lunastamaan hänen osakkeen- tai osakasryhmien etujen turvaamiseksi. 35005: sa. Lunastukseen sovelletaan soveltuvin osin, Yhtiöllä sekä muistutuksentekijällä, joka 35006: mitä 16 luvun 12 §:ssä säädetään. katsoo ministeriön päätöksen Ioukkaavan 35007: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden oikeuttaan, on oikeus valittaa ministeriön 35008: omistajalla, joka on äänestänyt 1 momentis- päätöksestä korkeimpaan hallinto-oikeuteen 35009: sa tarkoitettua päätöstä vastaan, on oikeus niin kuin hallintolainkäyttölaissa säädetään. 35010: vaatia, että yhtiö lunastaa häneltä käyvästä Tässä momentissa tarkoitettu valitus on käsi- 35011: hinnasta hänen takuuosuutensa. Takuuosuu- teltävä kiireellisenä. 35012: den omistajan oikeuteen vaatia lunastusta Jollei suostumusta ole määräajassa haettu 35013: sovelletaan soveltuvin osin, mitä 16 luvun tai, jos se on evätty ja epäämispäätös on 35014: 12 §:ssä säädetään vakuutusosakeyhtiön su- saanut lainvoiman, on yhtiömuodon muutta- 35015: lautumispäätöstä vastaan äänestäneen osak- minen rauennut. 35016: keenomistajan oikeudesta vaatia osakkeiden- 35017: HE 18/1997 vp 93 35018: 35019: tys on tämän lain mukaan puutteellinen tai 35020: 5§ sisältää tämän lain vastaisia määräyksiä, on 35021: Osakkeenomistajalla, joka on äänestänyt yhtiön hallituksen tehtävä yhtiökokoukselle 35022: vakuutusosakeyhtiön muuttamista keskinäi- ehdotus yhtiöjärjestyksen muuttamisesta lain 35023: seksi vakuutusyhtiöksi koskevaa yh- mukaiseksi. Yhtiöjärjestyksen muutoksille 35024: tiökokouksen päätöstä vastaan, on oikeus on viiden vuoden kuluessa lain voimaantu- 35025: vaatia, että yhtiö lunastaa häneltä käyvästä losta haettava ministeriön vahvistus. Yh- 35026: hinnasta osakkeet, jotka on yhtiökokoukseen tiöjärjestyksen muutokset on ilmoitettava 35027: mennessä ilmoitettu merkittäviksi osakeluet- rekisteröimistä varten kolmen kuukauden ku- 35028: teloon. Osakkeenomistajan oikeuteen vaatia luessa ministeriön antamasta päätöksestä. 35029: lunastusta sovelletaan soveltuvin osin, mitä Ministeriö voi asettaa vakuutusyhtiölle uh- 35030: 16 luvun 12 §:ssä säädetään. kasakon tässä momentissa tarkoitetun vel- 35031: voitteen täyttämisen tehosteeksi. 35032: 4. Tämän lain voimaantulon jälkeen rekis- 35033: teröitäväksi ilmoitettua tämän lain vastaista 35034: Voimaantulo yhtiöjärjestystä ei voida rekisteröidä, ellei 35035: näistä siirtymäsäännöksistä muuta johdu. 35036: 1. Tämä laki tulee voimaan päivänä 5. Vakuutusyhtiö voi tämän lain vahvista- 35037: kuuta 199. misen jälkeen mutta ennen sen voimaantuloa 35038: päättää yhtiöjärjestyksen muuttamisesta tä- 35039: Yleiset siirtymäsäännökset män lain säännösten mukaiseksi lain voi- 35040: maan tullessa voimassa olleiden säännösten 35041: 2. Ennen tämän lain voimaantuloa rekiste- mukaisesti. Päätös voidaan ilmoittaa rekiste- 35042: röity vakuutusyhtiö sekä vakuutusyhtiö, joka röitäväksi ennen lain voimaantuloa ja rekis- 35043: rekisteröidään ennen lain voimaantuloa alle- teröidä siten, että yhtiöjärjestyksen muutos 35044: kirjoitetun perustamiskirjan nojalla, on yksi- tulee voimaan samana päivänä kuin tämä 35045: tyinen vakuutusyhtiö. Vakuutusyhtiöön, jon- laki. Jos yhtiöjärjestyksen muutos koskee 35046: ka osake, velkakirja tai muu arvopaperi on yksityisen vakuutusyhtiön muuttamista julki- 35047: lain tullessa voimaan arvopaperimark- seksi vakuutusyhtiöksi, sitä ei voida rekis- 35048: kinalaissa tarkoitetun julkisen kaupankäyn- teröidä, ellei ole noudatettu, mitä 18 a luvun 35049: nin kohteena, sovelletaan kuitenkin, mitä 1 §:ssä säädetään. 35050: julkisista vakuutusosakeyhtiöistä ja julkisista 6. Osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoi- 35051: keskinäisistä vakuutusyhtiöistä säädetään. tettuun tytäryhteisöön on soveltuvin osin 35052: Tällaisen yhtiön on päätettävä sen muuttami- sovellettava, mitä muualla säädetään tai 35053: sesta julkiseksi vakuutusyhtiöksi. Yhtiömuo- määrätään osakeyhtiön tytäryhtiöstä. 35054: don muuttamisesta johtuville yhtiöjärjestyk- 7. Vakuutusyhtiön luotonotto on sovelle- 35055: sen muutoksille on vuoden kuluessa tämän taan tämän lain voimaan tullessa voimassa 35056: lain voimaantulosta haettava asianomaisen olleita säännöksiä, jos luotto on otettu ennen 35057: ministeriön vahvistus, jollei julkista kaupan- lain voimaantuloa eikä siihen liittyviä ehtoja 35058: käyntiä yhtiön arvopapereilla ole sitä ennen muuteta lain voimaantulon jälkeen. Vakuu- 35059: lopetettu. Päätös voidaan tehdä osakeyh- den antamiseen sovelletaan lain voimaan 35060: tiölain 9 luvun 13 §:n mukaisesti noudattaen tullessa voimassa olleita säännöksiä, jos va- 35061: kuitenkin, mitä 18 a luvun 1 §:n 2 ja 3 mo- kuus on annettu ennen lain voimaantuloa 35062: mentissa säädetään lukuun ottamatta 18 a eikä siihen liittyviä ehtoja muuteta lain voi- 35063: luvun 1 §:n 3 momentissa tarkoitettua vaati- maantulon jälkeen. 35064: musta hyväksytyn tilintarkastajan lausunnos- 35065: ta. Yhtiöjärjestyksen muutokset on ilmoitet- 35066: tava rekisteröitäviksi kolmen kuukauden ku- Vakuutusyhtiön perustamista koskevat 35067: luessa ministeriön antamasta päätöksestä. siirtymäsäännökset 35068: Ministeriö voi asettaa vakuutusyhtiölle uh- 35069: kasakon tässä momentissa tarkoitetun vel- 8. Vakuutusyhtiön perustamiseen ja rekis- 35070: voitteen täyttämisen tehosteeksi. teröimiseen sovelletaan tämän lain voimaan 35071: 3. Yhtiöjärjestykseen sisältyvän tämän lain tullessa voimassa olleita säännöksiä, jos pe- 35072: vastaisen määräyksen sijasta noudatetaan rustamiskirja on allekirjoitettu ennen lain 35073: tämän lain säännöksiä, jollei näistä siirty- voimaantuloa eikä näistä siirtymäsäännöksis- 35074: mäsäännöksistä muuta johdu. Jos yhtiöjärjes- tä muuta johdu. 35075: 94 HE 18/1997 vp 35076: 35077: 9. Mitä osakeyhtiölain 2 luvun 15 §:ssä tiölain 4 luvun 2 §:n säännösten mukaiseksi 35078: säädetään, ei sovelleta ennen tämän lain voi- kolmen vuoden kuluessa tämän lain voi- 35079: maantuloa tehtyyn sopimukseen. maantulosta. Kunnes yhtiöjärjestys on muu- 35080: tettu, sovelletaan tämän lain voimaan tulles- 35081: sa voimassa olleita säännöksiä. Tämän lain 35082: Vakuutusyhtiön osakkuutta koskevat siirty- säännöksiä sovelletaan kuitenkin, jollei yh- 35083: mäsäännökset tiöjärjestystä ole muutettu kolmen vuoden 35084: kuluessa tämän lain voimaantulosta. 35085: 10. Jos keskinäisen vakuutusyhtiön vakuu- 17. Jos osake- tai takuupääoman korotta- 35086: tuksenottajaosakkaan henkilökohtainen vas- misesta on päätetty ennen tämän lain voi- 35087: tuu yhtiön velvoitteista yhtiöjärjestyksen maantuloa, osake- tai takuupääoman rekiste- 35088: mukaan on tämän lain voimaan tullessa laa- röimiseen sovelletaan tämän lain voimaan 35089: jempi kuin mitä 3 luvun 1 § :n 2 momentissa tullessa voimassa olleita 4 luvun 3 §:n sään- 35090: säädetään, voidaan sen estämättä, mitä edellä nöksiä. Yhtiön täysin maksettu osake- tai 35091: näissä voimaantulosäännöksissä säädetään, takuupääoma on kuitenkin ilmoitettava re- 35092: yhtiöjärjestyksen määräystä laajemmasta kisteröitäväksi vuoden kuluessa lain voi- 35093: vastuusta soveltaa enintään kahden vuoden maantulosta. 35094: ajan tämän lain voimaantulosta. 18. Osakeyhtiölain 4 luvun 1 §:ssä tarkoi- 35095: tettuun optio-oikeuteen sovelletaan soveltu- 35096: Osakekirjaa, takuuosuuskirjaa ja osakeluet- vin osin, mitä muualla säädetään tai määrä- 35097: teloa koskevat siirtymäsäännökset tään osakeyhtiön ottamasta optiolainasta. 35098: 11. Vakuutusyhtiön rekisterinumero on Osake- ja takuupääoman alentamista, lunas- 35099: merkittävä osake- ja takuuosuuskirjaan, joka tusehtoisia osakkeita ja takuupääoman ta- 35100: esitetään yhtiölle tai jonka yhtiö luovuttaa kaisinmaksua koskevat siirtymäsäännökset 35101: tämän lain voimaantulon jälkeen. 35102: 12. Ilmoitus, jota tarkoitetaan osakeyh- 19. Jos tuomioistuimen lupaa osakepää- 35103: tiölain 3 luvun 11 §:n 3 momentissa, on teh- oman alentamiseen on haettu ennen tämän 35104: tävä kahden kuukauden kuluessa tämän lain lain voimaantuloa, menettelyyn sovelletaan 35105: voimaantulosta. lain voimaan tullessa voimassa olleen 5 lu- 35106: vun 1 §:n säännöksiä ja osakeyhtiölain 6 lu- 35107: A tvo-osuusjärjestelmään kuuluvia osakkeita vun 3 §:n säännöksiä. 35108: koskevat siirtymäsäännökset 20. Tämän lain voimaan tullessa voimassa 35109: olleen osakeyhtiölain 6 luvun 4 §:n mukaista 35110: 13. Yhtiökokouksen päätös, jota tarkoite- yhtiöjärjestyksen määräystä tai sitä vastaavaa 35111: taan osakeyhtiölain 3 a luvun 3 a § :ssä, voi- yhtiöjärjestyksen määräystä, jota ei ennen tä- 35112: daan tehdä aikaisintaan kahden vuoden ku- män lain voimaantuloa annetun lain nojalla 35113: luttua tämän lain voimaantulosta. ole tarvinnut muuttaa, ei tarvitse muuttaa tä- 35114: 14. Jos arvo-osuusjärjestelmään osakkeen- män lain mukaiseksi. Tämän lain 5 luvun ja 35115: sa liittänyt yhtiö pitää yhtiökokouksen tämän osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä sovelle- 35116: lain voimaantulon jälkeen, noudatetaan osa- taan kuitenkin tämän lain voimaantulon jäl- 35117: keyhtiölain 3 a luvun 11 §:n säännöksiä yh- keen päätöksentekoon ja lunastusmenette- 35118: tiökokoukseen osallistumisen ratkaisevasta lyyn, joka koskee osakkeen lunastamista 35119: määräpäivästä. tällaisen määräyksen perusteella. 35120: 35121: Osake- ja takuupääoman korottamista Omia osakkeitaja takuuosuuksia koskevat 35122: koskevat siirtymäsäännökset siirtymäsäännökset 35123: 15. Ennen tämän lain voimaantuloa teh- 21. Tämän lain voimaan tullessa voimassa 35124: tyyn hallituksen päätökseen osake- tai takuu- olleen osakeyhtiölain 7 luvun 2 §:n toisen 35125: pääoman korottamisesta ja sen rekisteröimi- virkkeen mukaista yhtiöjärjestyksen mää- 35126: seen sovelletaan tämän lain voimaan tullessa räystä tai sitä vastaavaa yhtiöjärjestyksen 35127: voimassa olleita säännöksiä, jollei näistä määräystä, jota ei ennen tämän lain voi- 35128: siirtymäsäännöksistä muuta johdu. maantuloa annetun lain nojalla ole tarvinnut 35129: 16. Yhtiöjärjestys on muutettava osakeyh- muuttaa, ei tarvitse muuttaa tämän lain ja 35130: HE 18/1997 vp 95 35131: 35132: osakeyhtiölain mukaiseksi. Osakeyhtiölain 3 pidettäviin asiakirjoihin sovelletaan lain voi- 35133: luvun 3 § :n 5 momentin säännöksiä sovel- maan tullessa voimassa olleita säännöksiä. 35134: letaan kuitenkin osakkeen lunastamiseen täl- 29. Tämän lain 8 luvun 3 §:n rajoitusta 35135: laisen määräyksen perusteella lain voimaan- yhtiökokoukseen osallistumisesta sovelletaan 35136: tulon jälkeen. sellaiseen osakkeeseen tai takuuosuuteen, 35137: 22. Yhtiö voi 6 luvun 3 §:n nojalla hank- johon ei lain voimaan tullessa vallinneiden 35138: kia vain täysin maksettuja osakkeita ja ta- seikkojen perusteella liittynyt lain voimaan 35139: kuuosuuksia. tullessa voimassa olleen 8 luvun 3 §:n mu- 35140: 23. Yhtiön on kolmen vuoden kuluessa kaan vastaavaa rajoitusta, kolmen vuoden 35141: tämän lain voimaantulosta alennettava osa- kuluttua lain voimaantulosta. 35142: ke- tai takuupääomaa niiden osakkeiden tai 30. Yhtiöjärjestys on muutettava 8 luvun 35143: takuuosuuksien nimellisarvoa vastaavalla 5 §:n I momentin uusien säännösten mukai- 35144: määrällä, jotka yhtiö lain voimaan tullessa seksi kolmen vuoden kuluessa tämän lain 35145: voimassa olleiden säännösten mukaisesti on voimaantulosta. Kunnes yhtiöjärjestys on 35146: lunastanut ja poistanut osake- tai takuu- muutettu, sovelletaan lain voimaan tullessa 35147: osuusluettelosta osake- tai takuupääomaa voimassa olleita säännöksiä. Tämän lain 35148: alentamatta. Päätöksen osake- tai takuupää- säännöksiä sovelletaan kuitenkin, jollei yh- 35149: oman alentamisesta voi tällöin tehdä hallitus. tiöjärjestystä ole muutettu kolmen vuoden 35150: Vakuutusyhtiö ei saa alentaa peruspää- kuluessa lain voimaantulosta. Ennen I päi- 35151: omaansa 2 luvun 5 § :ssä säädettyä määrää vää maaliskuuta I979 rekisteröitäväksi il- 35152: pienemmäksi, jollei ministeriö erityisistä moitettu 8 luvun 5 §:n I momentin säännök- 35153: syistä myönnä lupaa alentaa peruspääomaa sen vastainen yhtiöjärjestyksen äänestysmää- 35154: enintään puoleen 2 luvun 5 § :ssä säädetystä räys jää kuitenkin edelleen voimaan. 35155: määrästä. 3I. Jos kolmen vuoden kuluessa tämän 35156: 24. Tämän lain voimaan tullessa voimassa lain voimaantulosta päätetään yhtiöjärjestyk- 35157: olleiden säännösten vastaisesti ennen lain sen muuttamisesta osake- tai takuuosuusla- 35158: voimaantuloa yhtiölle tulleet osakkeet tai jien yhdistämiseksi siten, että koko osake- 35159: takuuosuudet on luovutettava kuuden kuu- tai takuuosuuslajin oikeudet vähenevät, vaa- 35160: kauden kuluessa lain voimaantulosta. ditaan 8 luvun IO §:n mukaisen päätöksen 35161: 25. Ennen tämän lain voimaantuloa yhtiöl- lisäksi niiden osakkeenomistajien tai takuu- 35162: le tai sen tytäryhteisölle tulleisiin osakkeisiin osuuden omistajien suostumus, joilla on vä- 35163: tai takuuosuuksiin, joihin ei lain voimaan hintään yksi kolmasosa tämänlajisista osak- 35164: tullessa voimassa olleiden säännösten mu- keista tai takuuosuuksista, ja niiden osak- 35165: kaan liittynyt luovutusvelvollisuutta, sovelle- keenomistajien ja takuuosuuden omistajien 35166: taan 6 luvun 4 §:n 2-5 momentin säännök- kannatus, joilla on vähintään kaksi kol- 35167: siä kolmen vuoden kuluttua lain voimaan- masosaa kokouksessa edustetuista tämänla- 35168: tulosta. jisista osakkeista tai takuuosuuksista. 35169: Yhtiön johtoa koskevat siirtymäsäännökset Tilintarkastusta koskevat siirtymäsäännökset 35170: 26. Tämän lain 7 luvun 2 ja 3 a §:ssä tar- 32. Yhtiökokouksen on nimettävä valvon- 35171: koitettuun toimitusjohtajan sijaiseen on so- tatilintarkastajalle sijainen tilikaudelle, joka 35172: vellettava, mitä muualla säädetään tai määrä- alkaa vuoden kuluttua tämän lain tultua voi- 35173: tään vakuutusyhtiön varatoimitusjohtajasta. maan. 35174: 35175: Yhtiökokousta koskevat siirtymäsäännökset Tilinpäätöstä ja konsernitilinpäätöstä kos- 35176: kevat siirtymäsäännökset 35177: 27. Ennen tämän lain voimaantuloa teh- 35178: tyyn yhtiökokouksen päätökseen ja sen re- 33. Tilinpäätöstä koskevia tämän lain 35179: kisteröintiin sovelletaan lain voimaan tulles- säännöksiä sovelletaan viimeistään siltä tili- 35180: sa voimassa olleita säännöksiä, jollei näistä kaudelta, joka alkaa lain tultua voimaan. 35181: siirtymäsäännöksistä muuta johdu. 34. Osakeyhtiölain II luvun I4 § :n mukai- 35182: 28. Yhtiökokouskutsuun, joka on toimitet- nen velvollisuus ilmoittaa tilinpäätösasiakir- 35183: tu ennen tämän lain voimaantuloa, ja osak- jat rekisteröitäviksi syntyy tämän lain voi- 35184: kaiden nähtävinä ennen lain voimaantuloa maan tullessa voimassa olleen osakeyhtiölain 35185: 96 HE 18/1997 vp 35186: 35187: 11 luvun 14 §:n 2 momentin tarkoittamassa tämän lain säännösten nojalla ennen lain 35188: yhtiössä ensimmäisen kerran tilikaudelta, voimaantuloa vallinneiden seikkojen perus- 35189: joka alkaa lain tultua voimaan. teella. Ennen lain voimaantuloa syntynyt 35190: 35. Osavuosikatsaus ja vuosikatsaus on lunastusoikeus ja -velvollisuus on kuitenkin 35191: laadittava viimeistään siltä katsauskaudelta, ilmoitettava yhtiölle kahden kuukauden ku- 35192: joka alkaa tämän lain tultua voimaan. luessa lain voimaantulosta. Lunastusmenette- 35193: lyyn sovelletaan lain voimaan tullessa voi- 35194: V aitanjakoa ja yhtiön varojen muuta massa olleita säännöksiä, jos lunastusvaati- 35195: käyttöä koskevat siirtymäsäännökset mus on tehty ennen lain voimaantuloa. Lu- 35196: nastushinnan tallettamiseen ja sille lasketta- 35197: 36. Tämän lain voimaan tullessa voimassa vaan korkoon sovelletaan kuitenkin tämän 35198: olleen 12 luvun 5 § :n mukaisesti annettuun lain säännöksiä, jos talletus tehdään lain tul- 35199: lainaan tai vakuuteen taikka annettuihin va- tua voimaan. 35200: roihin ei sovelleta 12 luvun 5 a §:n säännök- 35201: siä, jos laina, vakuus tai varat on annettu Vakuutuskannan luovuttamista koskevat 35202: ennen tämän lain voimaantuloa eikä niihin siirtymäsäännökset 35203: liittyviä ehtoja muuteta lain voimaantulon 35204: jälkeen. 39. Vakuutuskannan luovuttamiseen sovel- 35205: letaan tämän lain voimaan tullessa voimassa 35206: Sulautumista ja vähemmistöosakkeiden olleita säännöksiä, jos vakuutuskannan luo- 35207: lunastam ista koskevat siirtymäsäännökset vuttamista koskeva sopimus on hyväksytty 35208: luovuttavassa tai vastaanottavassa yhtiössä 35209: 37. Sulautumiseen sovelletaan tämän lain ennen lain voimaantuloa. 35210: voimaan tullessa voimassa olleita säännök- 35211: siä, jos sulautumissopimus on hyväksytty Yhtiön kiljeitä ja lomakkeita koskevat siir- 35212: jossakin sulautumiseen osallistuvassa yhtiös- tymäsäännökset 35213: sä ennen lain voimaantuloa. 35214: 38. Jos osakkeenomistajalla ei ennen tä- 40. Osakeyhtiölain 16 luvun 7 a §:n sään- 35215: män lain voimaantuloa ole ollut lain voi- nöksiä yhtiön kirjeistä ja lomakkeista sovel- 35216: maan tullessa voimassa olleen 16 luvun letaan vuoden kuluttua tämän lain voimaan- 35217: 6 §:n tai osakeyhtiölain 14 luvun 8 §:n pe- tulosta. 35218: rusteella siinä tarkoitettua lunastusoikeutta ja 35219: -velvollisuutta, sitä ei synny myöskään 35220: 35221: 35222: 35223: 35224: 2. 35225: Laki 35226: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta 35227: 35228: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35229: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain 35230: (398/1995) 65 §:n 1 momentti, 66 §:n 1 momentti ja 68 §:n 1-3 momentti seuraavasti: 35231: 65 § oikeuden perusteella tehtyjen vakuutussopi- 35232: musten vakuutuskannan suomalaiselle va- 35233: Ulkomaisen ETA -vakuutusyhtiön kannan kuutusyhtiölle tai toiselle ulkomaiselle 35234: luovuttam inen ET A-vakuutusyhtiölle. Ulkomaisen ET A-va- 35235: kuutusyhtiön kotivaltion vakuutustarkastuk- 35236: Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 a sesta vastaava viranomainen päättää kannan- 35237: luvun 14 §:ssä säädetään, ulkomainen ETA- luovutuksen sallimisesta. 35238: vakuutusyhtiö voi luovuttaa sijoittautumisoi- 35239: keuden tai palvelujen vapaan tarjoamisen 35240: HE 18/1997 vp 97 35241: 35242: 66 § Vakuutuskannan luovuttamista koskevat 35243: asiakirjat on pidettävä ministeriössä nähtävi- 35244: Kolmannen maan vakuutusyhtiön kannan nä vakuutusyhtiölain 16 a luvun 9 §:n 2 mo- 35245: luovuttam inen mentissa tarkoitetun määräajan loppuun. 35246: Vastaanottavan yhtiön on ilmoitettava 65 35247: Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 a tai 66 §:ssä tarkoitetusta vakuutuskannan 35248: luvun 14 §:ssä säädetään, kolmannen maan luovuttamisesta virallisessa lehdessä ja aina- 35249: vakuutusyhtiö voi asianomaisen ministeriön kin yhdessä vakuutuskannan luovuttaneen 35250: suostumuksella luovuttaa Suomen edustus- yhtiön Suomen edustuston sijaintipaikan sa- 35251: tostaan käsin tehtyjen vakuutussopimusten nomalehdessä sekä lisäksi siten kuin asian- 35252: vakuutuskannan suomalaiselle vakuutusyh- omainen ministeriö tarvittaessa määrää, kuu- 35253: tiölle tai sellaiselle ulkomaiselle ET A-vakuu- kauden kuluessa vakuutuskannan siirtymi- 35254: tusyhtiölle tai kolmannen maan vakuutusyh- sestä, jos vahinkovakuutuksen kattama riski 35255: tiölle, jolla on edustusto Suomessa. sijaitsee Suomessa, jos henkivakuutuksen 35256: ottaja asuu vakinaisesti Suomessa tai, jos 35257: henkivakuutuksen ottaja on oikeushenkilö, 35258: 68 § se oikeushenkilön toimipaikka, johon sopi- 35259: mus liittyy, sijaitsee Suomessa. Ilmoituksen 35260: Kannanluovutuksiin sovellettava menettely tulee sisältää maininta vakuutusyhtiölain 35261: 16 a luvun 12 § :n 1 momentissa tarkoitetus- 35262: Jos vastaanottavana yhtiönä on suomalai- ta vakuutuksenottajan oikeudesta irtisanoa 35263: nen vakuutusyhtiö, on sen osalta soveltuvin vakuutussopimuksensa. Jos luovuttavalla 35264: osin voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16 a yhtiöllä ei ole edustustoa Suomessa, vakuu- 35265: luvun 3-9, 11 ja 12 §:ssä säädetään. tuskannan luovuttamisesta on virallisen leh- 35266: Mitä vakuutusyhtiölain 16 a luvun 9 §:ssä den lisäksi ilmoitettava ainakin yhdessä Suo- 35267: säädetään vakuutuskannan luovuttamisesta, messa ilmestyvässä sanomalehdessä sekä 35268: on soveltuvin osin voimassa, kun kyse on lisäksi siten kuin ministeriö tarvittaessa mää- 35269: 66 §:ssä tarkoitetusta vakuutuskannan luo- rää. 35270: vuttamisesta. Vakuutusyhtiölain 16 a luvun 35271: 9 §:n 2 momentissa tarkoitettu kuulutus jul- 35272: kaistaan kuitenkin luovuttavan yhtiön kus- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 35273: tannuksella. Luovuttavaa yhtiötä ei ole kui- ta 199 . 35274: tenkaan velvoitettava antamaan yhtiön osak- 35275: kaille tietoa edellä mainitusta kuulutuksesta. 35276: 35277: 35278: 35279: 3. 35280: Laki 35281: vakuutuspalvelujen vapaasta taljonnasta annetun lain ja ulkomaisten vakuutusyhtiöiden 35282: toiminnasta Suomessa annetun lain kumoamisesta 35283: 35284: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 35285: 1§ annettu laki (635/1989) siihen myöhemmin 35286: Tällä lailla kumotaan: tehtyine muutoksineen. 35287: 1) vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta 35288: 23 päivänä joulukuuta 1992 annettu laki 35289: (1488/1992) ja 2 § 35290: 2) ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin- Tämä laki tulee voimaan päivänä 35291: nasta Suomessa 30 päivänä kesäkuuta 1989 kuuta 199 . 35292: 35293: 35294: 35295: 35296: 370060 35297: 98 HE 18/1997 vp 35298: 35299: 35300: 35301: 4. 35302: Laki 35303: arvopaperimarld<inalain muuttamisesta 35304: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35305: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain (495/1989) 1 lu- 35306: vun 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa ( 146/1997) sekä 35307: lisätään 1 lukuun uusi 2 a § seuraavasti: 35308: 35309: 1 luku 2a§ 35310: Tämän lain säännöksiä osakeyhtiöstä, 35311: Yleisiä säännöksiä osakkeesta ja osakkeenomistajasta sovelle- 35312: taan soveltuvin osin julkiseen keskinäiseen 35313: 2§ vakuutusyhtiöön, takuuosuuteen ja takuu- 35314: -------------- osuuden omistajaan. 35315: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta yksityi- --- 35316: sen osakeyhtiön arvopaperiin eikä myöskään 35317: sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön arvopa- Tämä laki tulee voimaan päivänä 35318: periin, joka ei ole julkinen keskinäinen yh- kuuta 199. 35319: tiö. 35320: 35321: 35322: 35323: 35324: 5. 35325: Laki 35326: vakuutuskassalain muuttamisesta 35327: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35328: kumotaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/1992) 140 §, 35329: sekä 35330: muutetaan 4 §:n 1 momentin 2 kohta ja 141 § seuraavasti: 35331: 4 § tytäryhtiösulautumisesta lukuun ottamatta 35332: Vakuutuskassan toimintapiirin voi muo- 8-11 §:ää, 12 §:n säännöksiä sulautuvan 35333: dostaa: yhtiön osakkeiden lunastamisesta, 14 §:n 1 35334: momentin toista virkettä ja 18 §:ää, jollei 35335: 2) osakeyhtiölain (734/1978) 1 luvun tässä pykälässä toisin säädetä. Kassan on 35336: 3 §:ssä tarkoitetun samaan konserniin kuulu- lisäksi tehtävä sulautumissuunnitelmasta il- 35337: vien työnantajien työntekijät; moitus asianomaiselle ministeriölle vakuu- 35338: tuskassarekisteriin merkittäväksi. 35339: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun va- 35340: 141 § kuutuskassa ja osakeyhtiö ovat hyväksyneet 35341: Jos vakuutuskassa omistaa kaikki osakeyh- sulautumissuunnitelman, niiden on haettava 35342: tiön osakkeet, kassan ja yhtiön hallitukset ministeriön suostumus sulautumissuunnitel- 35343: voivat sopia yhtiön sulautumisesta vakuutus- maan ja vahvistus mahdolliselle kassan sään- 35344: kassaan. Sulautumiseen sovelletaan soveltu- töjen muutokselle. Hakemukseen on liitettä- 35345: vin osin osakeyhtiölain 14 luvun säännöksiä vä selvitys 1 momentissa tarkoitetuista rekis- 35346: HE 18/1997 vp 99 35347: 35348: teröinneistä. Ministeriön käsitellessä lupaha- Vakuutuskassan ja osakeyhtiön on ilmoi- 35349: kemusta on soveltuvin osin noudatettava, tettava sulautuminen merkittäväksi patentti- 35350: mitä 135 §:n 2 ja 3 momentissa säädetään. ja rekisterihallituksen kaupparekisteriin osa- 35351: Vakuutuskassan ja osakeyhtiön on osa- keyhtiölain 14 luvun 16 § :n mukaisesti tai 35352: keyhtiölain 14 luvun 13 §:n mukaisesti haet- sulautuminen raukeaa. Ilmoitukseen on liitet- 35353: tava patentti- ja rekisterihallituksen lupa su- tävä selvitys sulautumisen merkitsemisestä 35354: lautumisen täytäntöönpanoon. Lupaa on vakuutuskassarekisteriin. Patentti- ja rekiste- 35355: haettava neljän kuukauden kuluessa siitä, rihallituksen on viivytyksettä ilmoitettava 35356: kun ministeriö on antanut 2 momentissa tar- sulautumisen rekisteröimisestä tai rekiste- 35357: koitetun suostumuksen. Hakemukseen on lii- röinnin epäämisestä ministeriölle. 35358: tettävä selvitys 2 momentissa tarkoitetun Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri- 35359: suostumuksen merkitsemisestä vakuutuskas- ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos 35360: sarekisteriin. Patentti- ja rekisterihallituksen patentti- ja rekisterihallitus on hylännyt ha- 35361: on viivytyksettä ilmoitettava luvan myöntä- kemuksen, ministeriön tulee tehdä rekisteriin 35362: misestä tai epäämistä koskevasta päätöksestä merkintä sulautumisen raukeamisesta. 35363: ministeriölle. Ministeriön on merkittävä lu- 35364: van myöntäminen tai epääminen vakuutus- Tämä laki tulee voimaan päivänä 35365: kassarekisteriin. kuuta 199 . 35366: 35367: 35368: 35369: 35370: 6. 35371: 35372: Laki 35373: eläkesäätiölain muuttamisesta 35374: 35375: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35376: kumotaan 29 päivänä joulukuuta 1995 annetun eläkesäätiölain (1774/1995) 107 §, sekä 35377: muutetaan 108 §ja 115 §:n 1 momentin 2 kohta seuraavasti: 35378: 108 § lautumissuunnitelman, niiden on haettava 35379: Jos eläkesäätiö omistaa kaikki osakeyhtiön ministeriön suostumus sulautumissuunnitel- 35380: osakkeet, voivat eläkesäätiön ja yhtiön halli- maan ja vahvistus mahdolliselle säätiön 35381: tukset tai, milloin eläkesäätiössä on hallinto- sääntöjen muutokselle. Hakemukseen on 35382: neuvosto, hallintoneuvosto ja yhtiön hallitus liitettävä selvitys 1 momentissa tarkoitetuista 35383: sopia yhtiön sulautumisesta eläkesäätiöön. rekisteröinneistä. Ministeriön käsitellessä 35384: Sulautumiseen sovelletaan soveltuvin osin lupahakemusta on soveltuvin osin noudatet- 35385: osakeyhtiölain 14 luvun säännöksiä tytäryh- tava, mitä 102 §:n 2 ja 4 momentissa sääde- 35386: tiösulautumisesta lukuun ottamatta tään. 35387: 8-11 §:ää, 12 §:n säännöksiä sulautuvan Eläkesäätiön ja osakeyhtiön on osakeyh- 35388: yhtiön osakkeiden lunastamisesta, 14 §:n 1 tiölain 14 luvun 13 §:n mukaisesti haettava 35389: momentin toista virkettä ja 18 §:ää, jollei patentti- ja rekisterihallituksen lupa sulautu- 35390: tässä pykälässä toisin säädetä. Eläkesäätiön misen täytäntöönpanoon. Lupaa on haettava 35391: on lisäksi tehtävä sulautumissuunnitelmasta neljän kuukauden kuluessa siitä, kun minis- 35392: ilmoitus asianomaiselle ministeriölle elä- teriö on antanut 2 momentissa tarkoitetun 35393: kesäätiörekisteriin merkittäväksi. suostumuksen. Hakemukseen on liitettävä 35394: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun elä- selvitys 2 momentissa tarkoitetun suostu- 35395: kesäätiö ja osakeyhtiö ovat hyväksyneet su- muksen merkitsemisestä eläkesäätiörekiste- 35396: 100 HE 18/1997 vp 35397: 35398: riin. Patentti- ja rekisterihallituksen on viivy- Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri- 35399: tyksettä ilmoitettava luvan myöntämisestä tai ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos 35400: epäämistä koskevasta päätöksestä ministe- patentti- ja rekisterihallitus on hylännyt ha- 35401: riölle. Ministeriön on merkittävä luvan kemuksen, ministeriön tulee tehdä rekisteriin 35402: myöntäminen tai epääminen eläkesäätiöre- merkintä sulautumisen raukeamisesta. 35403: kisteriin. 35404: Eläkesäätiön ja osakeyhtiön on ilmoitetta- 115§ 35405: va sulautuminen merkittäväksi patentti- ja Yhteiseläkesäätiön voivat perustaa: 35406: rekisterihallituksen kaupparekisteriin osa- 35407: keyhtiölain 14 luvun 16 §:n mukaisesti tai 2) osakeyhtiölain 1 luvun 3 § :ssä tarkoitet- 35408: sulautuminen raukeaa. Ilmoitukseen on liitet- tuun konserniin kuuluvat suomalaiset työn- 35409: tävä selvitys sulautumisen merkitsemisestä antajat; tai 35410: eläkesäätiörekisteriin. Patentti- ja rekisteri- 35411: hallituksen on viivytyksettä ilmoitettava su- 35412: lautumisen rekisteröimisestä tai rekisteröin- Tämä laki tulee voimaan päivänä 35413: nin epäämisestä ministeriölle. kuuta 199. 35414: 35415: 35416: Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1997 35417: 35418: Tasavallan Presidentti 35419: 35420: 35421: 35422: 35423: MARTII AHTISAARI 35424: 35425: 35426: 35427: 35428: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 35429: HE 18/1997 vp IOI 35430: 35431: Liite 35432: 1. 35433: Laki 35434: vakuutusyhtiölain muuttamisesta 35435: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35436: kumotaan 28 päivänä joulukuuta I979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/I979) 2 luvun 35437: 2 §:n 3 momentti, 5 §:n 2 momentti sekä 6 ja 8 §, 2 a luvun I §:n 2 momentti, 8 §:n 2 mo- 35438: mentti ja I8 §, 3 luvun 8 ja 9 §, 7 luvun 3 §:n 4 momentti sekä 8 luvun 6, II, I4 ja I5 §, 35439: sellaisina kuin niistä ovat 2 luvun 2 §:n 3 momentti, 2 a luvun I §:n 2 momentti, 8 §:n 2 35440: momentti ja I8 § sekä 3 luvun 8 ja 9 § laissa (389/1995), 2 luvun 5 §:n 2 momentti laissa 35441: (31811989), 7 luvun 3 §:n 4 momentti laissa (329/I987) ja 8 luvun I5 §osittain muutettuna 35442: lailla (545/1994), 35443: muutetaan I luvun I §:n 2 momentti, 3 §:n 4 ja 5 momentti, 3 a §:n 2 momentti ja 4 §, 2 35444: luvun I §, 2 §:n 6 momentti, 3 §:n 2 momentin I, 6 ja 7 kohta, 4 §:n I momentin 4 kohta ja 35445: 2 ja 3 momentti, 7 §, IO §:n I momentin 4 kohta ja 4 momentti sekä II §, 2 a luvun I6 §:n 35446: I momentti, 4-6 luku, 7 luvun I ja 2 §, 3 §:n I, 3 ja 5 momentti, 3 a §, 4 §:n I, 2 ja 5 35447: momentti sekä 5 ja 7 §, 8 luvun I-3 ja 5 §, 7 §:n 3 momentti, IO §:n I ja 3 momentti sekä 35448: 13 §, 9 luvun I ja 3 §, 4 §:n I momentti, 5 §sekä 6 §:n I ja 3 momentti, IO luvun otsikko, 35449: I ja 5 §, 7 §:n I momentti, 8 §:n I ja 2 momentti sekä 9 -II §, II luvun 6 §:n I moment- 35450: ti, I2 luvun I §:n I momentti sekä 2, 3 ja 5 §, I4 luvun 4 §:n I momentti ja IO §, I5 luvun 35451: I §:n 4 momentti, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 2 momentti, 4, 5 ja 8 §, IO §:n 2 momentti, I2 ja 35452: 13 §, I4 §:n I ja 3 momentti sekä I6 §:n 2 momentti, I6 ja I7 luku sekä I8 luvun I ja 2 §, 35453: 3 §:n I momentti, 4 §:n 2, 3 ja 5 kohta sekä 5 §:n I, 3, 4, 7 ja IO kohta, 35454: sellaisina kuin niistä ovat I luvun 3 §:n 4 ja 5 momentti, 2 luvun 2 §:n 6 momentti ja 35455: IO §:n I momentin 4 kohta, 2 a luvun I6 §:n I momentti, IO luvun otsikko, 8 §:n I ja 2 35456: momentti sekä IO §:n I momentti, 11 luvun 6 §:n I momentti, I2 luvun I §:n I momentti ja 35457: 3 § sekä I4 luvun 4 §:n I momentti mainitussa laissa (389/I995), I luvun 3 a §:n 2 mo- 35458: mentti laissa (1292/I996), 2 luvun I §, 7 luvun 2 §, 3 §:n I momentti, 3 a §ja 4 §:n 5 mo- 35459: mentti, 8 luvun 2 §, 9 luvun 3 §ja 6 §:n 3 momentti, 10 luvun 5 §ja 7 §:n I momentti sekä 35460: I5 luvun 2 §:n 2 momentti, 10 §:n 2 momentti ja I4 §:n 3 momentti laissa (752/1993), 2 35461: luvun I 0 § :n 4 momentti laissa (5I7/I986), 4 luku siihen myöhemmin tehtyine muutoksi- 35462: neen, 7 luvun I ja 7 §, 9 luvun I §ja 4 §:n I momentti, I5 luvun I2 §ja I8 luvun 3 §:n I 35463: momentti osittain muutettuina mainitulla lailla (752/1993), 7 luvun 3 §:n 3 ja 5 momentti 35464: osittain muutettuina lailla (329/I987), IO luvun I ja 9 §, I2 luvun 5 §ja I5 luvun I2 § osit- 35465: tain muutettuina mainitulla lailla (389/I995), I 0 luvun 7 §:n I momentti mainitussa laissa 35466: (1292/I996), I2 luvun 2 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla lailla 35467: (3 89/1995), I5 luvun I4 § :n I momentti laissa (1 087/I996), I6 ja I7 luku niihin myöhem- 35468: min tehtyine muutoksineen sekä I8 luvun 4 §:n 5 kohta ja 5 §:n 7 kohta laissa (63211989) ja 35469: I 0 kohta laissa (8I2/I990), sekä 35470: lisätään I lukuun uusi I aja 4 a §, 2 lukuun uusi I a §, 3 §:n 2 momenttiin uusi 8 kohta, 35471: 9 §:ään uusi 3 momentti ja lukuun siitä mainitulla lailla (5I711986) kumotun I3 § :n tilalle 35472: uusi I3 §, 3 luvun I §:ään uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 4 mo- 35473: mentiksi, lukuun uusi I a §ja 2 §:ään uusi 2 momentti, 7 lukuun uusi I a §ja 4 §:ään, sel- 35474: laisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla lailla (752/I993), uusi 3 momentti, jolloin 35475: nykyinen 3 ja 4 momentti ja muutettu 5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, 8 lukuun uusi 35476: I a, 8 aja I 0 a §, 9 lukuun siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 2 §:n tilalle uusi 2 §, I 0 35477: lukuun uusi I aja I b §, 4 § :ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa (389/I995), uusi 9 35478: momentti sekä lukuun uusi I2-I4 §, I2 luvun I §:ään, sellaisena kuin se on osittain muu- 35479: tettuna viimeksi mainitulla lailla, uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 4 35480: momentiksi, sekä lukuun uusi 2 a, 2 b ja 5 a §, I5 luvun I § :ään, sellaisena kuin se on osit- 35481: tain muutettuna mainitulla lailla (1292/1996), uusi 6 momentti ja 2 §:ään, sellaisena kuin se 35482: on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla lailla (752/I993), uusi 5 mo- 35483: mentti, lakiin uusi I6 aja I6 b luku, I8lukuun uusi 2 aja 2 b §, 4 §:ään siitä viimeksi mai- 35484: 102 HE 18/1997 vp 35485: 35486: nitulla lailla kumotun 6 kohdan tilalle uusi 6 kohta ja pykälään uusi 7-10 kohta sekä 35487: 5 §:ään siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 9 kohdan tilalle uusi 9 kohta, pykälään uusi 35488: 11 ja 12 kohta ja uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 18 a luku seuraavasti: 35489: Voimassa oleva laki Ehdotus 35490: 35491: 1 luku 35492: Yleisiä säännöksiä 35493: 35494: 1§ 35495: Vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiöla- Vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiöla- 35496: kia (734178) ja lakia osakeyhtiölain voi- kia (73411978) siten kuin tässä laissa sääde- 35497: maanpanosta (735178), jollei laissa ole toisin tään. Vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyh- 35498: säädetty. tiölain voimaanpanosta annettua lakia 35499: (735/1978) soveltuvin osin, jollei tämän lain 35500: 19 luvussa toisin säätietä 35501: 35502: 1a § 35503: Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan tämän 35504: luvun säännösten lisäksi osakeyhtiölain 1 lu- 35505: vun 1 §:n 1 ja 2 momentin, 2 §:n 1 ja 3 mo- 35506: mentin sekä 3 ja 4 §:n säännöksiä. 35507: Osakeyhtiölain 1 luvun 2 §:n 1 ja 3 mo- 35508: mentin sekä 3 ja 4 §:n säännöksiä sovelle- 35509: taan myös keskinäiseen vakuutusyhtiöön. 35510: Keskinäinen vakuutusyhtiö voi olla myös 35511: julkinen keskinäinen vakuutusyhtiö, jolloin 35512: siihen sovelletaan osakeyhtiölain julkisia 35513: osakeyhtiöitä koskevia säännöksiä siten kuin 35514: tässä laissa säädetään. 35515: 35516: 3 § 35517: Vakuutusyhtiö saa ilman sosiaali- ja ter- Vakuutusyhtiö saa ilman asianomaisen mi- 35518: veysministeriön lupaa omistaa muuta liikettä nisteriön lupaa omistaa muuta liikettä kuin 35519: kuin vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyh- vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyhtiössä 35520: tiössä osake- enemmistön tai enemmistön osake- enemmistön tai enemmistön kaikkien 35521: kaikkien osakkeiden tuottamasta äänimääräs- osakkeiden tuottamasta äänimäärästä, jos 35522: tä, jos yhtiön toimintaa voidaan pitää vakuu- yhtiön toimintaa voida pitää vakuutusliikkee- 35523: tusliikkeeseen liittyvänä tai yhtiö on asunto- seen liittyvänä tai jos yhtiö on asunto- tai 35524: tai kiinteistöyhtiö taikka julkisen valvonnan kiinteistöyhtiö taikka julkisen valvonnan 35525: alainen luotto- tai rahoituslaitos taikka rahas- alainen luotto- tai rahoituslaitos taikka rahas- 35526: toyhtiö. Lakisääteistä eläkevakuutusta har- toyhtiö. Lakisääteistä eläkevakuutusta har- 35527: joittava vakuutusyhtiö ei kuitenkaan saa il- joittava vakuutusyhtiö ei kuitenkaan ilman 35528: man sosiaali- ja terveysministeriön lupaa ministeriön lupaa saa omistaa osake- enem- 35529: omistaa osake- enemmistöä tai enemmistöä mistöä tai enemmistöä kaikkien osakkeiden 35530: kaikkien osakkeiden tuottamasta äänimääräs- tuottamasta äänimäärästä julkisen valvonnan 35531: tä julkisen valvonnan alaisessa luotto- tai ra- alaisessa luotto- tai rahoituslaitoksessa tai 35532: hoituslaitoksessa tai rahastoyhtiössä. Mitä rahastoyhtiössä. Mitä edellä säädetään osa- 35533: edellä säädetään osake-enemmistöstä ja ke-enemmistöstä ja osakkeiden tuottamasta 35534: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä osa- äänimäärästä osakeyhtiössä, sovelletaan 35535: keyhtiössä, sovelletaan myös vastaavaan myös vastaavaan määräämisvaltaan muussa 35536: määräämisvaltaan muussa yhteisössä. Jos yhteisössä. 35537: vakuutusyhtiöllä on enemmän kuin puolet 35538: HE 18/1997 vp I03 35539: 35540: Voimassa oleva laki Ehdotus 35541: 35542: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä sellai- 35543: sessa osakeyhtiössä tai vastaava määräämis- 35544: valta sellaisessamuussa yhteisössä, joka har- 35545: joittaa muuta liikettä kuin vakuutusliikettä, 35546: käytetään mainitusta osakeyhtiöstä tai yh- 35547: teisöstä tässä laissa nimitystä sivuyhtiö. 35548: Jos vakuutusyhtiö kuuluu vakuutusyhtiön Jos vakuutusyhtiö kuuluu vakuutusyhtiön 35549: konserniin, otetaan 4 momentissa säädettyä konserniin, otetaan 4 momentissa säädettyä 35550: rajoitusta vakuutusyhtiöön sovellettaessa rajoitusta vakuutusyhtiöön sovellettaessa 35551: huomioon myös konserniin kuuluvien mui- huomioon myös konserniin kuuluvien mui- 35552: den yhtiöiden omistamat osakkeet ja määrää- den yhtiöiden omistamat osakkeet ja määrää- 35553: misvalta. Vastaavasti otetaan huomioon va- misvalta. Vastaavasti otetaan huomioon va- 35554: kuutusyhtiön sivuyhtiölle sekä vakuutusyhti- kuutusyhtiön ja vakuutusyhtiön konserniin 35555: ön, vakuutusyhtiön konserniin kuuluvan yh- kuuluvan yhtiön perustarnalle tai niiden yh- 35556: tiön ja vakuutusyhtiön sivuyhtiön perusta- teydessä toimivalle eläkesäätiölle tai -kassal- 35557: rnalle tai niiden yhteydessä toimivalle eläke- le kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta. Niin 35558: säätiölle tai -kassalle kuuluvat osakkeet ja ikään otetaan huomioon sellaisille muille va- 35559: määräämisvalta. Niin ikään otetaan huomi- kuutusyhtiöille kuuluvat osakkeet ja määrää- 35560: oon sellaisille muille vakuutusyhtiöille kuu- misvalta, joiden osake- tai takuupääomasta 35561: luvat osakkeet ja määräämisvalta, joiden vakuutusyhtiö tai vakuutusyhtiön konserniin 35562: osake- tai takuupääomasta vakuutusyhtiö tai kuuluvat yhtiöt omistavat vähintään 20 pro- 35563: vakuutusyhtiön konserniin kuuluvat yhtiöt senttia ja määrän, joka vastaa vähintään 20 35564: omistavat vähintään 20 prosenttia ja määrän, prosenttia yhtiön kaikkien osakkeiden tai 35565: joka vastaa vähintään 20 prosenttia yhtiön takuuosuuksien tuottamasta äänimäärästä. 35566: kaikkien osakkeiden tai takuuosuuksien tuot- Jos vakuutusyhtiöllä on merkittävästi toisen 35567: tamasta äänimäärästä. Jos vakuutusyhtiöllä vakuutusyhtiön kanssa yhteistä johtoa ja hal- 35568: on merkittävästi toisen vakuutusyhtiön kans- lintoa ja jos lisäksi sen toimintaa on järjes- 35569: sa yhteistä johtoa ja hallintoa ja jos lisäksi tetty yhteisesti toisen vakuutusyhtiön kanssa 35570: sen toimintaa on järjestetty yhteisesti toisen taikka jos vakuutusyhtiöllä omistamiensa 35571: vakuutusyhtiön kanssa, sosiaali- ja terveys- takuuosuuksien nojalla on merkittävästi ää- 35572: ministeriö voi määrätä, että 4 momentin ra- nivaltaa toisessa vakuutusyhtiössä, ministeriö 35573: joitusta vakuutusyhtiöön sovellettaessa ote- voi määrätä, että 4 momentin rajoitusta va- 35574: taan huomioon myös tällaisen muun vakuu- kuutusyhtiöön sovellettaessa otetaan huomi- 35575: tusyhtiön omistamat osakkeet ja määräämis- oon myös tällaisen muun vakuutusyhtiön 35576: valta. omistamat osakkeet ja määräämisvalta. 35577: 3a § 35578: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavaan Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavaan 35579: vakuutusyhtiöön ei kuitenkaan sovelleta tä- vakuutusyhtiöön ei kuitenkaan sovelleta 2 35580: män lain 2 luvun 2 §:n I-3 ja 5 moment- luvun 2 §:n I, 2 ja 5 momenttia, 4 §:n 1 35581: tia, 4 §:n I momentin 3 kohtaa, 5 §:n I, 2 ja momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1 ja 5 momenttia, 35582: 5 momenttia, 2 a lukua, II luvun 4-6 §:ää, 2 a lukua, 11 luvun 4-6 §:ää, 13 lukua, I4 35583: 13 lukua, 14 luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 ja 3 mo- 35584: 2 ja 3 momenttiaja 5 b §:ää eikä 16 luvun menttia ja 5 b §:ää eikä 16 a luvun JO sekä 35585: 3 §:n 4 ja 5 momenttia sekä 5 a-5 c §:ää. 13-15 §:ää. 35586: 35587: 4§ 4§ 35588: Jos vakuutusyhtiö omistaa niin monta toi- Vakuutusyhtiö saa ottaa luottoa ainoastaan: 35589: sen kotimaisen osakeyhtiön tai ulkomaisen 1) välttämättömän maksuvalmiutensa hoi- 35590: osakeyhtiön tai siihen rinnastettavan yhtiön tamiseksi; 35591: osaketta, että sillä on enemmän kuin puolet 2) työntekijäin eläkelaissa (39511961) tar- 35592: 104 HE 18/1997 vp 35593: 35594: Voimassa oleva laki Ehdotus 35595: 35596: kaikkien osakkeiden tuottamista äänistä, on koitettujen perusteiden mukaisena takaisin- 35597: vakuutusyhtiö emoyhtiö ja jälkimmäinen lainauksena; 35598: tytäryhtiö. Jos vakuutusyhtiö tytäryhtiöineen 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna 35599: tai sen tytäryhtiö tai useammat tytäryhtiöt pääomalainana; sekä 35600: yhteensä omistavat edellä tarkoitetun määrän 4) muissa asianomaisen ministeriön mää- 35601: jonkin muun yhtiön osakkeita, on myös vii- räämissä tapauksissa. 35602: meksi mainittu yhtiö vakuutusyhtiön tytäryh- 35603: tiö. 35604: Vakuutusyhtiö tytäryhtiöineen muodostaa Vakuutusyhtiö voi ottaa osakeyhtiölain 5 35605: vakuutusyhtiön konsernin. luvussa tarkoitetun lainan (pääoma/aina), 35606: Jos osakeyhtiölain konsernia koskevia johon sovelletaan osakeyhtiölain 5 luvun 35607: säännöksiä ei voida tai ei ole tarkoituksen- 1 §:n 1 momentin 1-3 kohdan sekä 2-4 35608: mukaista noudattaa vakuutusyhtiön konser- momentin säännöksiä. Osakeyhtiölain 5 lu- 35609: nissa sen kokoonpanon tai muun erityisen vun 1 §:n 3 momentissa tarkoitettuun pää- 35610: syyn takia, vakuutusyhtiö voi poiketa niistä oman palauttamiseen, koron ja muun hyvi- 35611: sosiaali- ja terveysministeriön antamien oh- tyksen maksuun sekä vakuuden antamiseen 35612: jeiden mukaisesti. sovelletaan soveltuvin osin myös, mitä tä- 35613: män lain 12 luvun 3 §:ssä säädetään. Näitä 35614: säännöksiä ei sovelleta osakeyhtiölain 6 lu- 35615: vun 5 §:ssä, tämän lain 16 luvun 14 §:ssä 35616: eikä 16 b luvun 5 §:n 1 momentissa tarkoi- 35617: tetussa lupamenettelyssä. Näissä tapauksissa 35618: pääomalainan velkojalle tulevan määrän saa 35619: maksaa vasta, kun osakepääoman alentami- 35620: nen, sulautuminen tai jakautuminen on re- 35621: kisteröity. Pääomalainan pääoman merkitse- 35622: misestä taseeseen säädetään JO luvun 5 §:n 35623: 2 momentissa. 35624: Vakuutusyhtiön on ilmoitettava 1 momen- 35625: tin 1, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetun lainan ot- 35626: tamista ministeriölle siten kuin ministeriö 35627: tarkemmin määrää. 35628: Mitä 1-3 momentissa säädetään vakuu- 35629: tusyhtiöstä, sovelletaan myös vakuutusyhtiön 35630: sellaiseen tytäryhteisöön, joka ei ole luotto- 35631: tai rahoituslaitos taikka rahastoyhtiö. 35632: Ministeriö voi 14 luvun 6 §:ssä tarkoite- 35633: tuissa tapauksissa kieltää vakuutusyhtiöltä 35634: luotonoton. 35635: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat 35636: määräykset tämän pykälän soveltamisesta. 35637: 35638: 4a§ 35639: Vakuutusyhtiö saa antaa vakuuden vain 35640: omasta sitoumuksestaan sekä asianomaisen 35641: ministeriön määräämissä tapauksissa tytär- 35642: yhteisönsä sitoum uksesta edellyttäen, että 35643: tämä ei ole vakuutusyhtiö, luotto- tai rahoi- 35644: tuslaitos taikka rahastoyhtiö. Mitä edellä 35645: tässä momentissa säädetään, ei koske luotto- 35646: tai takausvakuutuksen antamista. 35647: Ministeriö voi antaa hakemuksesta luvan 35648: poiketa 1 momentin säännöksistä 35649: HE 18/1997 vp 105 35650: 35651: Voimassa oleva laki Ehdotus 35652: 35653: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat 35654: määräykset tämän pykälän soveltamisesta. 35655: 2 luku 35656: Vakuutusyhtiön perustaminen 35657: 1§ 35658: Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, 35659: vakuutusyhtiön perustamiseen sovelletaan 35660: myös osakeyhtiölain 2 luvun 4 ja 4 a §:n, 35661: 5 §:n 2 ja 3 momentin, 6 §:n, 7 §:n 2-4 35662: momentin, 8 §:n 1 momentin, 11 §:n, 12 §:n 35663: 2 ja 3 momentin sekä 14 ja 15 §:n säännök- 35664: siä. Mitä näissä lainkohdissa säädetään osa- 35665: keyhtiön osakkeista ja osakepääomasta, so- 35666: velletaan soveltuvin osin keskinäisen vakuu- 35667: tusyhtiön takuuosuuksiin ja takuupääomaan. 35668: Osakeyhtiölain 2 luvun 4 §:ssä tarkoitetun 35669: apporttiomaisuuden on oltava vakuutus- 35670: liikkeen tarkoitukseen soveltuvaa. 35671: 1§ Ja§ 35672: Vakuutusyhtiön voi perustaa yksi tai Vakuutusyhtiön voi perustaa yksi tai 35673: useampi luonnollinen henkilö tai oikeushen- useampi luonnollinen henkilö tai oikeushen- 35674: kilö (perustaja). kilö (perustaja). 35675: Vähintään puolella perustajista on oltava Vähintään puolella perustajista on oltava 35676: asuinpaikka tai, jos perustaja on oikeushen- asuinpaikka tai, jos perustaja on oikeushen- 35677: kilö, kotipaikka Euroopan talousalueella, kilö, kotipaikka Euroopan talousalueella, 35678: jollei sosiaali- ja terveysministeriö myönnä jollei sosiaali- ja terveysministeriö myönnä 35679: tästä poikkeusta. tästä poikkeusta. 35680: Oikeushenkilöllä on kotipaikka Euroopan Oikeushenkilöllä on kotipaikka Euroopan 35681: talousalueella, kun se on perustettu Euroo- talousalueella, kun se on perustettu Euroo- 35682: pan talousalueeseen kuuluvan valtion lain- pan talousalueeseen kuuluvan valtion lain- 35683: säädännön mukaan ja kun sillä on sääntö- säädännön mukaan ja kun sillä on sääntö- 35684: määräinen kotipaikka, keskushallinto tai pää- määräinen kotipaikka, keskushallinto tai pää- 35685: toimipaikka Euroopan talousalueeseen kuu- toimipaikka Euroopan talousalueeseen kuu- 35686: luvassa valtiossa. luvassa valtiossa. 35687: Perustajana ei voi olla vajaavaltainen, kon- Perustajana ei voi olla vajaavaltainen, kon- 35688: kurssissa oleva eikä henkilö, joka on mää- kurssissa oleva eikä henkilö, joka on mää- 35689: rätty liiketoimintakieltoon. rätty liiketoimintakieltoon. 35690: 35691: 2§ 35692: Asetuksella voidaan säätää, ettei vahinko- (3 mom. kumotaan) 35693: vakuutuksen harjoittamiseen myönnetty toi- 35694: milupa ole 2 momentin toisessa virkkeessä 35695: tarkoitetulla tavalla voimassa sellaisessa Eu- 35696: roopan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa 35697: (ETA -valtio), jonka alueella toimivien va- 35698: hinkovakuutusta harjoittavien ulkomaisten 35699: ETA -vakuutusyhtiöiden valvonta ei perustu 35700: 35701: 35702: 370060 35703: 106 HE 18/1997 vp 35704: 35705: Voimassa oleva laki Ehdotus 35706: 35707: muuta ensivakuutusta kuin henkivakuutusta 35708: koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten 35709: määräysten yhteensovittamisesta sekä direk- 35710: tiivien 731239/ETY ja 881357/ETY muutta- 35711: misesta annettuun neuvoston direktiiviin 35712: (92149/ETY). ETA -vakuutusyhtiöllä tarkoite- 35713: taan sellaista vakuutusyhtiötä, jolla on koti- 35714: paikka ETA -valtiossa. 35715: Vakuutusyhtiöiden sulauduttua vastaanotta- Vakuutusyhtiöiden sulauduttua vastaanotta- 35716: vana yhtiöllä tai 16 luvun 2 §:ssä tarkoite- vana yhtiöllä tai 16 luvun 1 §:n 4 momentin 35717: tulla perustettavalla yhtiöllä on ne toimilu- 2 kohdassa tarkoitetulla perustettavalla yh- 35718: vat, jotka sulautuneilla oli, jollei sosiaali- ja tiöllä on ne toimiluvat, jotka sulautuneilla 35719: terveysministeriö erityisestä syystä toisin oli, jollei asianomainen ministeriö erityisistä 35720: määrää. syistä toisin määrää. 35721: 3 § 35722: Perustaruiskirjan tulee sisältää ehdotus yh- Perustaruiskirjan tulee sisältää ehdotus yh- 35723: tiöjärjestykseksi, minkä lisäksi siinä on mai- tiöjärjestykseksi, minkä lisäksi siinä on mai- 35724: nittava: nittava: 35725: 1) perustajan ammatti, kansalaisuus, koti- 1) perustajan täydellinen nimi ja osoite, 35726: paikka ja postiosoite; luonnollisesta henkilöstä asuinpaikka ja suo- 35727: malainen henkilötunnus tai tämän puuttuessa 35728: syntymäaika sekä oikeushenkilöstä kotipaik- 35729: ka, rekisterinumero ja rekisteri, johon oi- 35730: keushenkilö on merkitty. 35731: 6) aika, jonka kuluessa merkityt takuu- 6) aika, jonka kuluessa merkityt takuu- 35732: osuudet tai osakkeet on maksettava; sekä osuudet tai osakkeet on maksettava; 35733: 7) milloin ja miten perustaruiskokous kut- 7) milloin ja miten perustaruiskokous kut- 35734: sutaan koolle, jollei sitä 9 §:n 2 momentin sutaan koolle, jollei sitä 9 §:n 2 momentin 35735: tai osakeyhtiölain 2 luvun 7 §:n 2 momentin tai osakeyhtiölain 2 luvun 7 §:n 2 momentin 35736: mukaisesti pidetä ilman kutsua. mukaisesti pidetä ilman kutsua; sekä 35737: 8) yhtiön perustamiseen liittyvät yhtiön 35738: maksettavaksi tulevat kulut tai kulujen arvi- 35739: oitu enimmäismäärä. 35740: 4§ 4§ 35741: Vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksessä on Vakuutusyhtiön y htiöj ärj esty ksessä on 35742: mainittava: mainittava: 35743: 4) keskinäisen yhtiön takuupääoman ja 4) keskinäisen yhtiön takuupääoman ja 35744: pohjarahaston määrä tai osakeyhtiön osake- pohjarahaston määrä tai osakeyhtiön osake- 35745: pääoma, taikka milloin yhtiöjärjestystä pääoma, taikka milloin yhtiöjärjestystä 35746: muuttamatta voidaan osakepääomaa alentaa muuttamatta voidaan takuupääomaa tai osa- 35747: tai korottaa, vähimmäispääoma ja enimmäis- kepääomaa alentaa taikka korottaa, vähim- 35748: pääoma, jolloin vähimmäispääoman on olta- mäispääoma ja enimmäispääoma, jolloin 35749: va vähintään yksi neljäsosa enimmäispää- vähimmäispääoman on oltava vähintään yksi 35750: omasta, taikka milloin yhtiöjärjestystä muut- neljäsosa enemmistöpääomasta, taikka mil- 35751: tamatta voidaan pohjarahastoa korottaa, sen loin yhtiöjärjestystä muuttamatta voidaan 35752: määrä ja enimmäismäärä; pohjarahastoa korottaa, sen määrä ja enim- 35753: mäismäärä; 35754: HE 18/1997 vp 107 35755: 35756: Voimassa oleva laki Ehdotus 35757: 35758: Keskinäisen vakuutusyhtiön nimeen on 35759: Keskinäisen vakuutusyhtiön nimeen on sisällytettävä sanat "keskinäinen", "vakuu- 35760: sisällytettävä sanat "keskinäinen", "vakuu- tus" ja "yhtiö". Julkisen keskinäisen vakuu- 35761: tus" ja "yhtiö" sekä vakuutusosakeyhtiön tusyhtiön nimeen on lisäksi sisällytettävä 35762: nimeen sanat "vakuutus" ja "osakeyhtiö" tai sanat ''julkinen yhtiö" tai niitä vastaava ly- 35763: viimeksi mainitun yleisesti tunnettu lyhen- hennys ''jy ". Yksityisen vakuutusosakeyhtiön 35764: nys. Jos vakuutusyhtiö aikoo käyttää toi- nimeen on sisällytettävä sanat "vakuutus" ja 35765: minimeään kaksi- tai useampikielisenä, on "osakeyhtiö" tai sitä vastaava lyhennys "oy" 35766: jokainen toiminimen ilmaisu mainittava yh- ja julkisen vakuutusosakeyhtiön nimeen li- 35767: tiöjärjestyksessä. säksi sanat ''julkinen osakeyhtiö" tai niitä 35768: vastaava lyhennys "oyj". Jos vakuutusyhtiö 35769: aikoo käyttää toiminimeään kaksi- tai 35770: useampikielisenä, on jokainen toiminimen il- 35771: maisu mainittava yhtiöjärjestyksessä. 35772: Osakeyhtiöllä tulee olla osakkeisiin jaettu Vakuutusosakeyhtiön osakkeiden on oltava 35773: osakepääoma. Osakkeiden tulee olla saman- samanmääräisiä, jos osakepääoma on jaettu 35774: määräisiäja niitä tulee olla vähintään kolme. useaan osakkeeseen. Keskinäisen yhtiön ta- 35775: Keskinäisen yhtiön takuuosuuksien tulee olla kuuosuuksien tulee olla samanmääräisiä, jos 35776: samanmääräisiä, jos takuupääoma on jaettu takuupääoma on jaettu takuuosuuksiin. 35777: takuuosuuksiin. 35778: 35779: 5 § 35780: 35781: Toimilupa voidaan myös antaa yhtiölle, ( 2 mom. kumotaan) 35782: jonka peruspääoma on vähintään puolet 1 35783: momentissa säädetystä määrästä. 35784: 6§ 6 § 35785: Jos on sovittu, että takuuosuus tai osake (kumotaan) 35786: voidaan merkitä oikeuksin tai velvollisuuk- 35787: sin panna yhtiöön takuuosuutta tai osaketta 35788: vastaan toiminnassa oleva vakuutuslaitos tai 35789: muuta omaisuutta kuin rahaa (apporttiomai- 35790: suus), on siitä otettava määräys perustamis- 35791: kirjaan. Apporttiomaisuuden tulee olla va- 35792: kuutusliikkeen tarkoitukseen soveltuva. 35793: 7 § 7 § 35794: Perusteilla olevan vakuutusyhtiön takuu- Perusteilla olevan vakuutusyhtiön takuu- 35795: osuuksien tai osakkeiden merkitseminen on osuuksien tai osakkeiden merkitseminen on 35796: tehtävä asiakirjaan (merkintäasiakilja), johon tehtävä asiakirjaan (merkintäasiakilja), johon 35797: on jäljennetty perustamiskirja ja yh- on liitetty perustamiskirja ja yhtiöjärjestyk- 35798: tiöjärjestyksen vahvistamisesta annettu sosi- sen vahvistamisesta annettu sosiaali- ja ter- 35799: aali- ja terveysministeriön päätös. veysministeriön päätös. Muulla tavoin tapah- 35800: tuneeseen osakkeen tai takuuosuuden mer- 35801: kintään yhtiö ei voi vedota, jos merkitsijä 35802: ennen yhtiön rekisteröimistä ilmoittaa vir- 35803: heestä rekisteriviranomaiselle. 35804: 8§ 8§ 35805: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuudes- (kumotaan) 35806: ta on soveltuvin osin voimassa, mitä osa- 35807: 108 HE 18/1997 vp 35808: 35809: Voimassa oleva laki Ehdotus 35810: 35811: keyhtiölain 2 luvussa on säädetty osakkeesta 35812: ja sen merkitsemisestä. 35813: 9 § 35814: 35815: Jos perustamiskokouksessa ehdotetaan pe- 35816: rustamiski"tjassa olevan määräyksen muutta- 35817: mista, päätöstä yhtiön perustamisesta ei saa 35818: tehdä ennen kuin ehdotuksen johdosta on 35819: tehty päätös. Jos perustamiskokouksessa 35820: päätetään muuttaa yhtiöjätjestystä, päätöstä 35821: yhtiön perustamisesta ei saa tehdä ennen 35822: kuin asianomainen ministeriö on vahvistanut 35823: yhtiöjärjestyksen muutokset. 35824: 10 § 10 § 35825: Yhtiö on perustettu, jos perustamista on Yhtiö on perustettu, jos perustamista on 35826: 9 §:n 1 momentissa mainitussa määräajassa 9 §:n 1 momentissa mainitussa määräajassa 35827: pidetyssä perustamiskokouksessa kannattanut pidetyssä perustamiskokouksessa kannattanut 35828: enemmistö merkitsijäin antamista äänistä ja enemmistö merkitsijäin antamista äänistä ja 35829: vähintään kaksi kolmasosaa kokouksessa vähintään kaksi kolmasosaa kokouksessa 35830: edustetuista takuuosuuksista tai osakkeista edustetuista takuuosuuksista tai osakkeista 35831: taikka 9 § :n 2 momentissa mainitussa ta- taikka 9 §:n 2 momentissa mainitussa ta- 35832: pauksessa kaksi kolmasosaa perustajista ja pauksessa kaksi kolmasosaa perustajista ja 35833: jos perustamiskokouksessa voidaan osoittaa: jos perustamiskokouksessa voidaan osoittaa: 35834: 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta 35835: tai osakkeista on yhteensä rahana maksettu tai osakkeista on yhteensä rahana maksettu 35836: vähintään puolet 2 luvun 5 §:n 1 momentis- vähintään puolet 2 luvun 5 §:n 1 momentis- 35837: sa säädetystä yhtiötä koskevasta määrästä. sa säädetystä yhtiötä koskevasta määrästä; 35838: rahassa maksettava määrä on maksettava 35839: yhtiön Suomessa olevalle talletuspankin tai 35840: talletusten vastaanottamiseen oikeutetun ul- 35841: komaisen luottolaitoksen sivukonttorin tilille. 35842: Kun yhtiö on perustettu, on perustamisko- Kun yhtiö on perustettu, on perustamisko- 35843: kouksessa toimitettava yhtiöjärjestyksen mu- kouksessa toimitettava yhtiökokoukselle 35844: kaan yhtiökokoukselle kuuluvat vaalit. kuuluvat vaalit. Osakkeista ja takuuosuuk- 35845: sista maksettua määrää ei saa käyttää ennen 35846: kuin hallitus on valittu. 35847: 35848: 11 § 11 § 35849: Vakuutusyhtiön perustamisesta on kolmen Vakuutusyhtiö on kolmen kuukauden ku- 35850: kuukauden kuluessa perustamispäätöksen luessa perustamispäätöksen tekemisestä il- 35851: tekemisestä tehtävä ilmoitus rekisteröimistä moitettava rekisteröitäväksi niin kuin siitä 35852: varten, niin kuin siitä on erikseen säädetty. erikseen säädetään. Takuu- tai osakepää- 35853: Takuu- tai osakepääomana rekisteröidään omana rekisteröidään merkittyjen ja merkit- 35854: merkittyjen ja merkitsijöille annettujen ta- sijöille annettujen takuuosuuksien tai osak- 35855: kuuosuuksien tai osakkeiden yhteenlaskettu keiden yhteenlaskettu nimellisarvo vähennet- 35856: nimellisarvo. Lisäksi rekisteröidään pohja- tynä osakeyhtiölain 2 luvun 12 §:n mukaan 35857: rahaston määrä. mitätöityjen osakkeiden tai takuuosuuksien 35858: yhteenlasketulla nimellisarvolla. Lisäksi re- 35859: HE 18/1997 vp 109 35860: 35861: Voimassa oleva laki Ehdotus 35862: 35863: kisteröidään pohjarahaston määrä. 35864: Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhtiön Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä: 35865: hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus siitä, 1) vakuutusyhtiön hallituksen jäsenten ja 35866: että yhtiön perustamisessa on noudatettu tä- toimitusjohtajan vakuutus siitä, että yhtiön 35867: män lain säännöksiä ja että takuuosuuksista perustamisessa on noudatettu tämän lain 35868: tai osakkeista maksettu määrä ja pohjarahas- säännöksiä ja että osakkeista tai takuu- 35869: to on yhtiön hallussa. Ilmoitukseen on myös osuuksista maksettu määrä ja pohjarahasto 35870: liitettävä yhtiön tilintarkastajien todistus sii- on yhtiön omistuksessa ja hallinnassa; sekä 35871: tä, että maksua koskevia säännöksiä on nou- 2) tilintarkastajien todistus siitä, että tämän 35872: datettu. lain säännöksiä osakepääoman, takuupää- 35873: oman ja pohjarahaston maksusta om nouda- 35874: tettu. 35875: 13 § 35876: Hallituksen on viipymättä perittävä viiväs- 35877: tynyttä määrää, jos osaketta tai takuuosuutta 35878: ei makseta ajoissa. Hallitus voi todeta oikeu- 35879: den osakkeeseen tai takuuosuuteen menete- 35880: tyksi, jos viivästynyttä määrää korkoineen ei 35881: makseta kuukauden kuluessa 3 §:n 2 mo- 35882: mentin 6 kohdassa tarkoitetun maksuajan 35883: päättymisestä. 35884: 2 a luku 35885: Ensivakuutustoiminnan haijoittaminen ulkomailla 35886: 35887: 1§ 35888: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- (2 mom. kumotaan) 35889: tään, sovelletaan vahinkovakuutusyhtiön 2 35890: luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitetussa val- 35891: tiossa haljoittamaan 1 momentissa tarkoitet- 35892: tuun toimintaan kuitenkin 2 ja 16 §:n sään- 35893: nöksiä. 35894: 8§ 35895: 35896: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- ( 2 mom. kumotaan) 35897: tään, sovelletaan vahinkovakuutusyhtiön 2 35898: luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitetussa val- 35899: tiossa haljoittamaan 1 momentissa tarkoitet- 35900: tuun ensivakuutustoimintaan kuitenkin 9, 10 35901: ja 18 §:n säännöksiä. 35902: 16 § 16 § 35903: Jos vakuutusyhtiö aikoo perustaa edustuston Jos vakuutusyhtiö aikoo perustaa 35904: valtioon, joka ei kuulu Euroopan talous- edustuston valtioon, joka ei kuulu Euroopan 35905: alueeseen, tai vahinkovakuutusyhtiö aikoo talousalueeseen, sen on ennen edustuston 35906: perustaa edustuston 2 luvun 2 §:n 3 momen- perustamista ilmoitettava asiasta 35907: tissa tarkoitettuun ETA -valtioon, sen on asianomaiselle ministeriölle. Ilmoituksen liit- 35908: ennen edustuston perustamista ilmoitettava teistä on soveltuvin osin voimassa, mitä 35909: asiasta sosiaali- ja terveysministeriölle. 3 § :ssä säädetään. 35910: 110 HE 18/1997 vp 35911: 35912: Voimassa oleva laki Ehdotus 35913: 35914: Ilmoituksen liitteistä on soveltuvin osin voi- 35915: massa, mitä tämän luvun 3 §:ssä säädetään. 35916: 35917: 18 § 18 § 35918: Jos vakuutusyhtiö aikoo harjoittaa vakuu- (kumotaan) 35919: tuspalvelujen vapaata tarjontaa 2 luvun 2 §:n 35920: 3 momentissa tarkoitetuissa ETA -valtioissa, 35921: on sen ennen toiminnan aloittamista ilmoi- 35922: tettava asiasta sosiaali- ja terveysministeriöl- 35923: le ja liitettävä ilmoitukseen toimintasuunni- 35924: telma. Sosiaali- ja terveysministeriö antaa 35925: tarkemmatmääräykset toim intasuunnitelm as- 35926: ta. 35927: 3 luku 35928: Vakuutusyhtiön osakkuus 35929: 1§ 35930: Keskinäisen vakuutusyhtiön vakuutuk- 35931: senottajaosakkaat eivät ole henkilökohtaisesti 35932: vastuussa yhtiön velvoitteista. Keskinäisen 35933: vahinkovakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksessä 35934: voidaan kuitenkin määrätä, että vakuutuk- 35935: senottajaosakkaat ovat henkilökohtaisesti 35936: vastuussa yhtiön velvoitteista. Jos vakuutuk- 35937: senottajaosakas on kuluttaja tai sellainen 35938: elinkeinonharjoittaja, joka ottaen huomioon 35939: hänen elinkeinotoimintansa laatu ja laajuus 35940: sekä olosuhteet muutoin on vakuutuksenan- 35941: tajan sopijapuolena rinnastettavissa kulutta- 35942: jaan, voi hänen vastuunsa yhtiön velvoitteis- 35943: ta olla enintään yhtä suuri kuin hänen edel- 35944: lisenä kalenterivuonna maksuunpantujen va- 35945: kuutusmaksujensa yhteismäärä. Takuuosuu- 35946: den omistajat eivät ole henkilökohtaisesti 35947: vastuussa yhtiön velvoitteista. 35948: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden, 35949: takuuosuuskiljan, takuuosuusluettelon ja ta- 35950: kuuosuuden omistajista pidettävän luettelon 35951: osalta sovelletaan tämän luvun säännösten 35952: lisäksi soveltuvin osin osakeyhtiölain 3 lu- 35953: vun säännöksiä osakkeesta, osakekirjasta 35954: sekä osake- ja osakasluettelosta Lisäksi ta- 35955: kuuosuuteen sovelletaan osakeyhtiölain 3 a 35956: luvun säännöksiä arvo-osuusjärjestelmään 35957: kuuluvista osakkeista. Keskinäisessä vakuu- 35958: tusyhtiössä voi olla takuuosuuksia, joilla on 35959: äänioikeus vain tietyissä yhtiökokouksessa 35960: käsiteltävissä asioissa. Tällaisiin takuu- 35961: osuuksiin sovelletaan osakeyhtiölain 3 luvun 35962: HE 18/1997 vp 111 35963: 35964: Voimassa oleva laki Ehdotus 35965: 35966: 1 a-1 c §:n säännöksiä etuosakkeesta. 35967: 35968: Ja§ 35969: Kun keskinäinen vakuutusyhtiö on päättä- 35970: nyt lisätä vakuutuksenottqjaosakkaiden vas- 35971: tuuta yhtiön velvoitteista siitä, mikä se yh- 35972: tiöjärjestyksen mukaan on, tai kun vakuu- 35973: tusosakeyhtiö on päättänyt muuttua sellai- 35974: seksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi, jonka 35975: vakuutuksenottajaosakkaat ovat vastuussa 35976: yhtiön sitoumuksista, vakuutuksenottqjalla, 35977: joka ei ole myötävaikuttanut päätöksen teke- 35978: miseen ja jolla ei ole vakuutussopimuslain 35979: (543/1994) 12 §:n mukaista oikeutta irtisa- 35980: noa vakuutus milloin tahansa, on oikeus kol- 35981: men kuukauden kuluessa 2 momentissa tar- 35982: koitetusta ilm oittam isesta kirjallisesti irtisa- 35983: noa vakuutussopimuksensa. 35984: Yhtiön hallituksen on ilmoitettava 1 m o- 35985: mentissa tarkoitetusta päätöksestä kuulutta- 35986: malla siitä kuukauden kuluessa yhtiöjärjes- 35987: tyksen muutoksen rekisteröimisestä viralli- 35988: sessa lehdessä sekä ainakin yhdessä yhtiön 35989: kotipaikan sanomalehdessä sekä sen mukaan 35990: kuin asianomainen ministeriö tarvittaessa 35991: määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös mai- 35992: ninta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk- 35993: senottajan oikeudesta irtisanoa vakuutussopi- 35994: muksensa. 35995: 2§ 35996: Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan tämän 35997: luvun säännösten lisäksi osakeyhtiölain 3 ja 35998: 3 a luvun säännöksiä. 35999: 8 § 8§ 36000: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden, (kumotaan) 36001: takuuosuuskirjan, takuuosuusluettelon ja ta- 36002: kuuosuuden omistajista pidettävän luettelon 36003: osalta on soveltuvin kohdin noudatettava, 36004: mitä osakeyhtiölain 3 luvussa säädetään 36005: osakkeesta, osakekirjasta sekä osake- ja osa- 36006: kas luettelosta. 36007: 9 § 9§ 36008: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden (kumotaan) 36009: osalta on soveltuvin osin voimassa, mitä 36010: osakeyhtiölain 7 luvussa säädetään kiellosta 36011: hankkia tai ottaa pantiksi omia osakkeita. 36012: 112 HE 18/1997 vp 36013: 36014: Voimassa oleva laki Ehdotus 36015: 36016: 4luku 36017: Osake- ja takuupääoman korottaminen 36018: 1§ 1§ 36019: Vakuutusosakeyhtiön uusi osake voidaan Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan osa- 36020: merkitä apporttiomaisuutta vastaan, jos siitä keyhtiölain 4 luvun säännöksiä, jollei tässä 36021: on otettu määräys korottamispäätökseen. luvussa toisin säädetä. 36022: Mitä 2 luvun 6 § :ssä on säädetty apport- Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman 36023: tiomaisuudesta, on vastaavasti noudatettava. korottamisessa noudatetaan soveltuvin osin 36024: osakeyhtiölain 4 luvun säännöksiä osakepää- 36025: oman korottamisesta, jollei tässä luvussa 36026: toisin säädetä. 36027: 2§ 2§ 36028: Mitä osakeyhtiölain 2 luvun 11 §:n 2 mo- Vakuutusyhtiö saa ottaa vaihtovelkakirja- 36029: mentissa on säädetty osakkeen merkintään lainan vain 1 luvun 4 §:ssä säätietyin edel- 36030: perustuvan velan kuittaamisesta saamisella lytyksin. 36031: yhtiöltä, on vastaavasti noudatettava uusmer- 36032: kinnän osalta. 36033: Mitä osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2 mo- 36034: mentissa on säädetty osakepääoman korotta- 36035: misesta uusmerkinnöin, sovelletaan kaikkiin 36036: vakuutusosakeyhtiöihin. 36037: 3 § 3 § 36038: Osakepääomaa korotettaessa merkitystä Keskinäisessä vakuutusyhtiössä osakeyh- 36039: osakkeesta maksettava määrä on kokonaan tiölain 4 luvun 2 §:n 2 momentissa ja 6 §:n 36040: suoritettava vuoden kuluessa osakepääoman 2 momentissa tarkoitettu kahden kolmasosan 36041: korottamisen rekisteröimisestä. Yhtiön on enemmistö lasketaan annetuista äänistä. 36042: kuukauden kuluessa mainitun ajan päättymi- 36043: sestä ilmoitettava rekisteröitäväksi, kuinka 36044: monesta rekisteröityyn korotukseen sisälty- 36045: västä osakkeesta on maksettu täysi määrä. 36046: Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhtiön 36047: hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä 36048: tilintarkastajien todistus siitä, että osakkeista 36049: maksettu määrä on yhtiön hallussa. Jollei 36050: sanotun ajan kuluessa ole ilmoitettu, että 36051: kaikki nämä osakkeet on täysin maksettu, 36052: rekisteriviranomaisen tulee yhtiötä kuultuaan 36053: rekisteröidä osakepääoma alennetuksi mak- 36054: samattomien osakkeiden yhteenlasketulla 36055: nimellisarvolla. Mainitut osakkeet tulevat 36056: mitättömiksi, kun osakepääoman alentami- 36057: nen on rekisteröity. 36058: Jos osakepääoman alentaminen 1 momen- 36059: tissa mainitussa tapauksessa vaatii yhtiöjär- 36060: jestyksen muuttamisen, yhtiön on rekisterivi- 36061: ranomaisen asettamassa määräajassa toimi- 36062: tettava sille selvitys siitä, että sosiaali- ja 36063: terveysministeriö on yhtiön ilmoituksesta 36064: hyväksynyt osakepääoman alennetuksi ja 36065: HE 18/1997 vp 113 36066: 36067: Voimassa oleva laki Ehdotus 36068: 36069: vastaavan yhtiöjärjestyksen muutoksen. Jol- 36070: lei selvitystä määräajassa toimiteta rekiste- 36071: riviranomaiselle, korottamispäätös raukeaa. 36072: Niin ikään raukeaa sellainen yhtiöjärjestyk- 36073: sen muutosta koskeva päätös, joka on tehty 36074: edellytyksin, että osakepääomaa korotetaan. 36075: Merkityistä osakkeista maksettu määrä on 36076: tällöin heti palautettava. 36077: 4 § 4§ 36078: Takuupääomaa korotettaessa on soveltuvin Jos osake- tai takuupääoman korottaminen 36079: kohdin noudatettava osakepääoman uusmer- edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjärjestyksen 36080: kintänä tapahtuvaa korottamista koskevia muuttamista, vakuutusyhtiön on haettava 36081: säännöksiä. Takuupääomaa ei kuitenkaan yhtiöjärjestyksen muutokselle asianomaisen 36082: voida korottaa osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n ministeriön vahvistus siten kuin siitä tässä 36083: 2 momentissa tarkoitetulla tavalla. laissa säädetään. Osakeyhtiölain 4 luvun 36084: 5 b §:n 1 momentissa tarkoitettu aika laske- 36085: taan tässä tapauksessa siitä, kun ministeriö 36086: on vahvistanut yhtiöjärjestyksen muutoksen. 36087: 5 § 5§ 36088: Vakuutusosakeyhtiöön ei sovelleta osa- Takuupääomaa ei saa korottaa osakeyh- 36089: keyhtiölain 5 luvun säännöksiä. tiölain 4 luvun 12 §:n 2 momentissa eikä 36090: 13 §:ssä tarkoitetulla tavalla. 36091: 6§ 36092: Jos uusi osake tai takuuosuus merkitään 36093: apporttiomaisuutta vastaan, tulee apport- 36094: tiomaisuuden olla vakuutusliikkeen tarkoi- 36095: tukseen soveltuva. 36096: 5 luku 5 luku 36097: Osake- ja takuupääoman alentaminen Osake- ja takuupääoman alentaminen, 36098: lunostusehtoiset osakkeet ja takuupliiioman 36099: takaisinmaksu 36100: 1§ 1§ 36101: Vakuutusosakeyhtiön osakepääoman alen- Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan osa- 36102: tamista tarkoittavasta hakemuksesta on tuo- keyhtiölain 6 luvun säännöksiä, jollei tässä 36103: mioistuimen annettava tieto myös sosiaali- ja luvussa toisin säädetä. 36104: terveysministeriölle. 36105: Hakemus, johon muutoin olisi suostuttava, Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman 36106: on hylättävä, jollei vakuutusosakeyhtiö pai- ja takuuosuuksien osalta noudatetaan sovel- 36107: kalletulopäivänä esitä selvitystä siitä, että tuvin osin, jollei tässä luvussa toisin säädetä, 36108: ministeriö on hyväksynyt osakepääoman mitä osakeyhtiölain 6 luvussa säädetään osa- 36109: alentamisen. kepääoman alentamisesta osakeyhtiölain 6 36110: luvun 1 §:n 1 momentin 1 ja 4 kohdassa 36111: mainittuihin tarkoituksiin. 36112: Vakuutusyhtiö ei saa alentaa peruspää- 36113: omaansa 2 luvun 5 §:ssä säädettyä pienem- 36114: mäksi, jollei asianomainen ministeriö erityi- 36115: sistä syistä myönnä lupaa alentaa peruspää- 36116: 36117: 36118: 370060 36119: 114 HE 18/1997 vp 36120: 36121: Voimassa oleva laki Ehdotus 36122: 36123: omaa enintään puoleen 2 luvun 5 §:ssä sää- 36124: detystä määrästä. Osakeyhtiölain 6 luvun 36125: 1 §:n 5 momenttia ei sovelleta vakuutusyh- 36126: tiöihin. 36127: 2§ 2 § 36128: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman Osakeyhtiölain 6 luvun 2 §:n 2-4 mo- 36129: osalta on soveltuvin kohdin noudatettava, mentissa tarkoitettuihin päätöksiin vaaditaan 36130: mitä osakeyhtiölain 6 luvussa on säädetty vakuutusyhtiössä osakeyhtiölain 9 luvun 36131: osakepääoman alentamisesta sellaisen vah- 14 §:n mukaisen päätöksen sijasta tämän 36132: vistetun taseen mukaisen tappion välittömäk- lain 8 luvun JO §:n mukainen päätös. 36133: si peittämiseksi, johon vapaa oma pääoma ei 36134: riitä. 36135: 3§ 36136: A lennetulle osake- tai takuupääomalle, 36137: muulle sidotulle omalle pääomalle ja 12 lu- 36138: vun 2 §:n 1 momentissa tarkoitetuille muille 36139: jakokelvottom ille erille on osake- tai takuu- 36140: pääoman alentamisen jälkeen jäätävä täysi 36141: kate. Jos yhtiö on konsernin emoyhtiö, täysi 36142: kate on vastaavasti jäätävä konsernin sido- 36143: tulle omalle pääomalle ja muille jakokelvot- 36144: tomille erille. Muutoin noudatetaan, mitä 36145: osakeyhtiölain 6 luvun 4 §:ssä säädetään. 36146: 4§ 36147: Jos osake- tai takuupääoman alentamista 36148: koskevan päätöksen täytäntöönpanaan tarvi- 36149: taan osakeyhtiölain 6 luvun 5 §:ssä tarkoitet- 36150: tu rekisteriviranomaisen lupa, vakuutusyh- 36151: tiön on haettava kahden kuukauden kuluessa 36152: alentamispäätöksen tekemisestä asian- 36153: omaisen ministeriön suostumus osake- tai ta- 36154: kuupääoman alentamiselle. Suostumuksen 36155: antamisen osalta noudatetaan soveltuvin 36156: osin, mitä 16 luvun 13 §:ssä säädetään. 36157: Osakeyhtiölain 6 luvun 5 §:ssä tarkoitettua 36158: rekisteriviranomaisen lupaa on haettava 36159: kahden kuukauden kuluessa siitä, kun m inis- 36160: teriö on antanut suostum uksen osake- tai 36161: takuupääoman alentamiselle. Rekisterivi- 36162: ranomaiselle tehtävään hakemukseen on lii- 36163: tettävä selvitys ministeriön antamasta suos- 36164: tumuksesta Vakuutusyhtiön on viimeistään 36165: osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 §:ssä tarkoitet- 36166: tuna määräpäivänä esitettävä rekisterivi- 36167: ranomaiselle selvitys siitä, että ministeriön 36168: antama suostumus on saanut lainvoiman. Jos 36169: ministeriön suostum us ei ole saanut lainvoi- 36170: maa viimeistään edellä tarkoitettuna määrä- 36171: päivänä, rekisteriviranomaisen on lykättävä 36172: hakemuksen käsittelyä, kunnes suostumus on 36173: lainvoimainen. 36174: HE 18/1997 vp 115 36175: 36176: Voimassa oleva laki Ehdotus 36177: 36178: Vakuutusyhtiön osake- ja takuupääoman 36179: alentamisen osalta veikajalla ei osakeyh- 36180: tiölain 6 luvun 5-7 §:ssä tarkoiteta vakuu- 36181: tuksenottqjaa, vakuutettua eikä muita, joiden 36182: saaminen perustuu vakuutussopimukseen 36183: (vakuutusvelkoja). 36184: Vakuutusyhtiön on haettava osakeyhtiölain 36185: 6 luvun 4 §:n 3 momentissa tarkoitetussa 36186: tapauksessa ministeriön suostumus voiton- 36187: jaosta päättämiseen. Suostumuksen antami- 36188: sen osalta noudatetaan soveltuvin osin tämän 36189: pykälän säännöksiä. 36190: 5§ 36191: Jos osake- tai takuupääoman alentaminen 36192: edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjärjestyksen 36193: muuttamista, vakuutusyhtiön on haettava 36194: yhtiöjärjestyksen muutokselle asianomaisen 36195: ministeriön vahvistus siten kuin siitä tässä 36196: laissa säädetään. Osakeyhtiölain 6 luvun 36197: 8 §:ssä tarkoitettu aika lasketaan tässä ta- 36198: pauksessa siitä, kun ministeriö on vahvista- 36199: nut yhtiöjärjestyksen muutoksen. 36200: 6§ 36201: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoma 36202: tai osa siitä voidaan maksaa takaisin 12 lu- 36203: vun 2 §:ssä tarkoitetuilla voitonjakokelpoi- 36204: silla varoilla muodostamalla takaisinmakset- 36205: tua määrää vastaava pohjarahasto. Takuupää- 36206: oman takaisinmaksamisesta päättää yhtiöko- 36207: kous. 36208: Yhtiöjärjestyksessä on määrättävä takuu- 36209: pääoman takaisinmaksamisessa noudatettava 36210: järjestys sekä takuuosuudesta maksettava 36211: hinta tai sen laskemisen perusteet. Takuu- 36212: pääoman takaisinmaksamista koskeva mää- 36213: räys, joka otetaan yhtiöjärjestykseen sitä 36214: muuttamalla, saa koskea vain päätöksen jäl- 36215: keen merkittäviä uusia takuuosuuksia, jollei- 36216: vät kaikki takuuosuuksien omistajat ole anta- 36217: neet siihen suostumustaan. 36218: Yhtiöjärjestykseen on tehtävä tarvittavat 36219: muutokset, kun takuuosuuksia on päätetty 36220: maksaa takaisin. 36221: 6 luku 6 luku 36222: Takuupääoman takaisinmaksaminen Omat osakkeet ja takuuosuudet 36223: 1§ 1§ 36224: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoma Vakuutusyhtiö saa vastiketta vastaan hank- 36225: tai osa siitä voidaan maksaa takaisin, kun kia omia osakkeitaan tai takuuosuuksiaan 36226: 116 HE 18/1997 vp 36227: 36228: Voimassa oleva laki Ehdotus 36229: 36230: edellisiltä vuosilta ehkä syntynyt vajaus on vain siten kuin tässä luvussa säädetään. V a- 36231: täytetty. Takuupääoman takaisinmaksamises- kuutusyhtiö saa ottaa omia osakkeitaan tai 36232: ta päättää yhtiökokous. takuuosuuksiaan pantiksi ja tytäryhteisö 36233: hankkia tai ottaa pantiksi emoyhtiön osak- 36234: keita tai takuuosuuksia vain 2 momentissa 36235: säädetyllä tavalla. 36236: Yhtiöjärjestyksessä on määrättävä takuu- Vastaanottaessaan liikkeen yhtiöiden su- 36237: pääoman takaisin maksamisessa noudatettava lautuessa tai muulla tavoin vakuutusyhtiö tai 36238: järjestys sekä takuuosuudesta maksettava sen tytäryhteisö saa hankkia tai ottaa pantik- 36239: hinta tai sen laskemisen perusteet. Takuu- si liikkeeseen kuuluvan vakuutusyhtiön 36240: pääoman takaisinmaksamista koskeva mää- osakkeen tai takuuosuuden. V akuutusosake- 36241: räys, joka otetaan yhtiöjärjestykseen sitä yhtiöllä tai sen tytäryhteisöllä on oikeus tai 36242: muuttamalla, saa koskea vain päätöksen jäl- velvollisuus lunastaa osake osakeyhtiölain 3 36243: keen merkittäviä uusia takuuosuuksia, jollei- luvun 3 §:ssä sekä tämän lain 8 luvun 36244: vät kaikki takuuosuuksien omistajat ole anta- 12 §:ssä, 16 luvun 19 §:ssä ja 18 a luvun 36245: neet siihen suostumustaan. 2 §:n 3 momentissa ja 5 §:ssä tarkoitetuissa 36246: tapauksissa. Keskinäisellä vakuutusyhtiöllä 36247: tai sen tytäryhteisöllä on oikeus tai velvolli- 36248: suus lunastaa takuuosuus osakeyhtiölain 3 36249: luvun 3 §:ssäja tämän lain 18 a luvun 2 §:n 36250: 4 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa. V a- 36251: kuutusyhtiö tai sen tytäryhteisö saa huuto- 36252: kaupassa ostaa vakuutusyhtiön saamisesta 36253: ulosmitatun täysin maksetun osakkeen tai 36254: takuuosuuden. 36255: Yhtiöjärjestystä on vastaavasti muutettava, 36256: kun takuuosuuksia on päätetty maksaa takai- 36257: sin. Takuupääoma katsotaan alennetuksi, kun 36258: yhtiöjärjestyksen muutos on rekisteröity. 36259: 2§ 36260: Vakuutusyhtiön tai sen tytäryhteisön oi- 36261: keuteen merkitä vakuutusyhtiön osakkeita tai 36262: takuuosuuksia sovelletaan, mitä osakeyh- 36263: tiölain 7 luvun 2 §:ssä säädetään osakkeen 36264: m erkitsem isestä. 36265: 36266: 3§ 36267: Vakuutusyhtiö voi hankkia omia osakkei- 36268: taan tai takuuosuuksiaan muissa kuin 1 §:n 2 36269: momentissa tarkoitetuissa tapauksissa vain 36270: varoilla, jotka voidaan käyttää voitonjakoon. 36271: Yhtiökokous päättää hankinnasta siten kuin 36272: osakeyhtiölain 7 luvun 3 §:n 2-4 momen- 36273: tissa sekä 4-6 §:ssä säädetään. Osakeyh- 36274: tiölain 7 luvun 4 §:ssä tarkoitettuun päätök- 36275: seen vaaditaan vakuutusyhtiössä kuitenkin 36276: osakeyhtiölain 9luvun 14 §:n mukaisen pää- 36277: töksen sijasta tämän lain 8 luvun JO §:n mu- 36278: kainen päätös. Yhtiökokous voi myös mää- 36279: räajaksi, enintään yhdeksi vuodeksi yhtiöko- 36280: kouksen päätöksestä, valtuuttaa hallituksen 36281: päättämään hankinnasta. 36282: HE 18/1997 vp 117 36283: 36284: Voimassa oleva laki Ehdotus 36285: 36286: 4§ 36287: Vakuutusyhtiölle kuuluvien omien osak- 36288: keiden tai takuuosuuksien luovuttam iseen 36289: sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 7 luvun 36290: 7 §:ssä säädetään omien osakkeiden luovut- 36291: tamisesta, jollei tämän lain 4 luvun 3 §:stä 36292: muuta johdu. 36293: Jos julkiselle vakuutusyhtiölle ja sen tytä- 36294: ryhteisöille kuuluvien vakuutusyhtiön osak- 36295: keiden tai takuuosuuksien yhteenlaskettu ni- 36296: mellisarvo tai niiden tuottama äänimäärä on 36297: yli viisi prosenttia vakuutusyhtiön osake- tai 36298: takuupääomasta tai sen kaikkien osakkeiden 36299: tai takuuosuuksien äänimäärästä sen vuoksi, 36300: että osakkeita tai takuuosuuksia on hankittu 36301: 1 §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla tai 36302: saatu vastikkeetta, mainitun määräosan ylit- 36303: tävältä osin osakkeet tai takuuosuudet on 36304: luovutettava kolmen vuoden kuluessa saan- 36305: nosta. 36306: Yksityisen vakuutusyhtiön tai sen tytäryh- 36307: teisön hankkima yhtiön osake tai takuuosuus 36308: on luovutettava viimeistään kolmen vuoden 36309: kuluessa saannosta. 36310: Osakkeet tai takuuosuudet, jotka on han- 36311: kittu vastoin tämän luvun säännöksiä, on 36312: luovutettava viipymättä ja viimeistään kuu- 36313: den kuukauden kuluessa saannosta. 36314: Jos osakkeita tai takuuosuuksia ei ole luo- 36315: vutettu 2-4 momentin mukaisessa määrä- 36316: ajassa, osake- tai takuupääomaa on heti alen- 36317: nettava osakkeiden tai takuuosuuksien yh- 36318: teenlaskettua nimellisarvoa vastaavalla mää- 36319: rällä mitätöimällä osakkeet tai takuuosuudet. 36320: 7 luku 36321: Yhtiön johto 36322: 36323: 1§ 1§ 36324: Vakuutusyhtiöllä tulee olla hallitus, johon Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, 36325: kuuluu vähintään kolme jäsentä. vakuutusyhtiön hallitukseen, hallintoneuvos- 36326: Hallituksen valitsee yhtiökokous. Yhtiöjär- toon ja toimitusjohtajaan sovelletaan osa- 36327: jestyksessä voidaan määrätä, että joku tai keyhtiölain 8 luvun 5-7 §:n, 8 §:n 2 ja 3 36328: jotkut hallituksen jäsenistä, kuitenkin vä- momentin, 9-10 §:n, 11 a §:n 1 momentin 36329: hemmän kuin puolet, asetetaan muussa jär- sekä 12-15 §:n säännöksiä. Keskinäisen 36330: jestyksessä. Hallituksen vaalista, milloin yh- vakuutusyhtiön osakkaasta on voimassa, mi- 36331: tiöllä on hallintoneuvosto, säädetään 7 §:n 3 tä osakeyhtiölain 8 luvun 14 §:ssä säädetään 36332: momentissa. osakkeenom istajasta. 36333: Hallituksen jäsenen toimikausi on määrät- 36334: tävä yhtiöjärjestyksessä. Toimikauden tulee 36335: päättyä viimeistään neljäntenä vaalin jäl- 36336: keisenä tilikautena, joko uuden vaalin toi- 36337: 118 HE 18/1997 vp 36338: 36339: Voimassa oleva laki Ehdotus 36340: 36341: mittavan yhtiökokouksen tai tilikauden päät- 36342: tyessä. 36343: Mitä tässä laissa säädetään hallituksen jä- 36344: senestä, sovelletaan vastaavasti varajäseneen. 36345: 36346: 36347: 1 a§ 36348: Vakuutusyhtiöllä on oltava hallitus, johon 36349: kuuluu vähintään kolme jäsentä. 36350: Hallituksen valitsee yhtiökokous. Y htiöjär- 36351: jestyksessä voidaan määrätä että vähemmän 36352: kuin puolet hallituksen jäsenistä asetetaan 36353: muussa järjestyksessä. Hallintoneuvoston 36354: suorittamasta hallituksen valinnasta sääde- 36355: tään 7 §:n 4 momentissa. Hallituksen jäse- 36356: neltä ja varajäsenellä on ennen valintaa saa- 36357: tava päivätty ja allekilfoitettu suostumus teh- 36358: tävään. 36359: Hallituksen jäsenen toimikausi on määrät- 36360: tävä yhtiöjärjestyksessä Toimikauden tulee 36361: päättyä viimeistään neljäntenä valinnan jäl- 36362: keisenä tilikautena, joko uuden valinnan toi- 36363: mittavan yhtiökokouksen tai tilikauden päät- 36364: tyessä. 36365: Mitä tässä laissa säädetään hallituksen jä- 36366: senestä, sovelletaan vastaavasti varajäseneen. 36367: 2 § 2 § 36368: Vakuutusyhtiöllä on oltava toimitusjohtaja. Vakuutusyhtiöllä on oltava toimitusjohtaja. 36369: Toimitusjohtajan nimittää hallitus tai, jos Toimitusjohtajan nimittää hallitus tai, jos 36370: yhtiöjärjestyksessä on niin määrätty, hallin- yhtiöjärjestyksessä niin on määrätty, hallin- 36371: toneuvosto. toneuvosto. Toimitusjohtajalta ja hänen si- 36372: jaiseltaan on ennen nimitystä saatava päivät- 36373: ty ja allekirjoitettu suostumus tehtävään. 36374: Mitä tässä laissa säädetään toimitusjohta- Mitä tässä laissa säädetään toimitusjohta- 36375: jasta, sovelletaan vastaavasti tämän varamie- jasta, sovelletaan vastaavasti hänen si- 36376: heen (varatoimitusjohtaja). jaiseensa. 36377: 3§ 3§ 36378: Vähintään puolella hallituksen jäsenistä ja Vähintään puolella hallituksen jäsenistä ja 36379: toimitusjohtajalla on oltava asuinpaikka Eu- toimitusjohtajalla on oltava asuinpaikka Eu- 36380: roopan talousalueella, jollei sosiaali- ja ter- roopan talousalueella, jollei asianomainen 36381: veysministeriö myönnä tästä poikkeusta. Mi- ministeriö myönnä tästä poikkeusta. 36382: tä tässä momentissa säädetään hallituksen 36383: jäsenestä, sovelletaan vastaavasti hallinto- 36384: neuvoston jäseneen. 36385: Lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoit- Lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoit- 36386: tavan vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ei saa tavan vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ei saa 36387: olla pankin tai toisen vakuutusyhtiön taikka olla talletuspankin tai toisen vakuutusyhtiön 36388: sen kanssa samaan konserniin kuuluvan yhti- tai sen kanssa samaan konserniin kuuluvan 36389: ön palveluksessa. Lakisääteistä eläkevakuu- yhtiön palveluksessa. Lakisääteistä eläkeva- 36390: tusliikettä harjoittavan vakuutusyhtiön halli- kuutusliikettä harjoittavan vakuutusyhtiön 36391: HE 18/1997 vp 119 36392: 36393: Voimassa oleva laki Ehdotus 36394: 36395: tuksen tai hallintoneuvoston kaikkien jäsen- hallituksen kaikkien jäsenten lukumäärästä 36396: ten lukumäärästä tulee enemmistön olla hen- tulee enemmistön olla henkilöitä, jotka eivät 36397: kilöitä, jotka eivät ole saman pankin tai va- ole saman talletuspankin taikka vakuutusyh- 36398: kuutusyhtiön taikka sen kanssa samaan kon- tiön tai sen kanssa samaan konserniin kuu- 36399: serniin kuuluvan yhtiön palveluksessa taikka luvan yhtiön palveluksessa taikka hallituksen 36400: hallituksen tai hallintoneuvoston jäseninä. tai hallintoneuvoston jäseninä. 36401: 36402: Mitä 3 momentissa on säädetty toimitus- (4 mom. kumotaan) 36403: johtajastaja hallintoneuvoston tai hallituksen 36404: jäsenestä, sovelletaan vastaavasti tämän va- 36405: ramieheen ja varajäseneen. 36406: Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa 3 Ministeriö voi antaa 3 momentin säännök- 36407: ja 4 momentin säännöksistä poikkeusluvan. sistä poikkeusluvan. 36408: 36409: 3a § 3a § 36410: Vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ja varatoi- Vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ja hänen 36411: mitusjohtaja ei saa olla vakuutusyhtiön kans- sijaisensa eivät saa olla vakuutusyhtiön 36412: sa samaan konserniin kuuluvan luottolaitok- kanssa samaan konserniin kuuluvan luotto- 36413: sen toimitusjohtajana tai varatoimitusjohtaja- laitoksen toimitusjohtajana tai tämän sijaise- 36414: na. na. 36415: Enemmistön vakuutusyhtiön hallituksen Enemmistön vakuutusyhtiön hallituksen 36416: jäsenistä ja varajäsenistä on oltava henkilöi- jäsenistä ja varajäsenistä on oltava henkilöi- 36417: tä, jotka eivät ole 1 momentissa tarkoitetun tä, jotka eivät ole 1 momentissa tarkoitetun 36418: luottolaitoksen hallituksen jäsenenä tai vara- luottolaitoksen hallituksen jäsenenä tai vara- 36419: jäsenenä taikka toimitusjohtajana tai varatoi- jäsenenä taikka toimitusjohtajana tai hänen 36420: mitusjohtajana, jollei sosiaali- ja terveysmi- sijaisenaan, jollei asianomainen ministeriö 36421: nisteriö myönnä vakuutusyhtiön hallituksen myönnä vakuutusyhtiön hallituksen jäsenten 36422: jäsenten tai varajäsenten osalta poikkeusta. tai varajäsenten osalta poikkeusta. 36423: 36424: 4 § 4 § 36425: Hallituksen jäsen voi erota toimestaan en- Hallituksen jäsen voi erota tehtävästään 36426: nen toimikauden päättymistä. Ennenaikaises- ennen toimikauden päättymistä. Ennenaikai- 36427: ta eroamisesta on ilmoitettava hallitukselle sesta eroamisesta on ilmoitettava hallituksel- 36428: ja, milloin eroavaa jäsentä ei ole valittu yh- le ja, jos eroavaa jäsentä ei ole valittu yh- 36429: tiökokouksessa, myös sille, joka hänet on tiökokouksessa, myös sille, joka hänet on 36430: asettanut. Hallituksen jäsenen voi erottaa asettanut. Eroilmoitus on päivättävä ja alle- 36431: toimestaan se, joka on hänet valinnut. kirjoitettava. Hallituksen jäsenen voi erottaa 36432: tehtävästä se, joka on hänet valinnut. 36433: Jos hallituksen jäsenen toimi joutuu kes- Jos hallituksen jäsenen tehtävä tulee kes- 36434: ken toimikautta avoimeksi tai jos hallituksen ken toimikautta avoimeksi tai jos hallituksen 36435: jäsen menettää 3 §:ssä tarkoitetun kelpoisuu- jäsen menettää 3 §:ssä tarkoitetun kelpoisuu- 36436: tensa sanottuun toimeen, eikä varajäsentä tensa tehtävään, eikä varajäsentä ole, halli- 36437: ole, hallituksen muiden jäsenten on huoleh- tuksen muiden jäsenten on huolehdittava 36438: dittava siitä, että uusi jäsen valitaan jäljellä siitä, että uusi jäsen valitaan jäljellä olevaksi 36439: olevaksi toimikaudeksi. Milloin vaali kuuluu toimikaudeksi. Jos valinta kuuluu yhtiöko- 36440: yhtiökokoukselle, vaali voidaan, jos hallitus koukselle ja jos hallitus jäljellä olevine jä- 36441: jäljellä olevine jäsenineen ja varajäsenineen senineen ja varajäsenineen on päätösvaltai- 36442: on päätösvaltainen, siirtää siihen seuraavaan nen, valinta voidaan siirtää siihen seuraavaan 36443: yhtiökokoukseen, jossa hallituksen jäsenen yhtiökokoukseen, jossa hallituksen jäsenet 36444: vaali muutoinkin on toimitettava. muutenkin on valittava. 36445: Jos hallituksen jäsenellä on erotessaan syy- 36446: tä olettaa, että yhtiöllä ei ole enää muita hal- 36447: lituksen jäseniä, hän on velvollinen hake- 36448: 120 HE 18/1997 vp 36449: 36450: Voimassa oleva laki Ehdotus 36451: 36452: maan asianomaiselta ministeriöitä lupaa kut- 36453: sua yhtiökokous koolle valitsemaan uutta 36454: hallitusta 8 luvun 9 §:ssä tarkoitetulla taval- 36455: la. 36456: Hakemuksen 3 tai 4 momentissa tarkoite- Hakemuksen 4 tai 5 momentissa tarkoite- 36457: tussa tapauksessa saa, jollei ministeriö jo ole tussa tapauksessa saa, jollei ministeriö jo ole 36458: ryhtynyt tarvittaviin toimiin, ministeriölle ryhtynyt tarvittaviin toimiin, ministeriölle 36459: tehdä hallituksen jäsen, toimitusjohtaja, osa- tehdä hallituksen jäsen, toimitusjohtaja, osa- 36460: kas, velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa kas, velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa 36461: riippua siitä, että yhtiöllä on toimikelpoinen riippua siitä, että yhtiöllä on toimikelpoinen 36462: hallitus ja toimitusjohtaja. hallitus ja toimitusjohtaja. 36463: 5§ 5§ 36464: Hallituksessa tulee olla puheenjohtaja. Pu- Hallituksessa on oltava puheenjohtaja. Pu- 36465: heenjohtajan valitsee hallitus, jollei yhtiöjär- heenjohtajan valitsee hallitus, jollei yhtiöjär- 36466: jestyksessä ole toisin määrätty _tai hallitusta jestyksessä ole toisin määrätty _tai hallitusta 36467: valittaessa ole toisin päätetty. Aänten men- valittaessa ole toisin päätetty. Aänten men- 36468: nessä hallituksessa tasan ratkaisee arpa pu- nessä hallituksessa tasan puheenjohtqja vali- 36469: heenjohtajan vaalin. Toimitusjohtaja saa olla taan arvalla. Toimitusjohtaja saa olla halli- 36470: hallituksen puheenjohtajana vain, milloin tuksen puheenjohtajana vain, milloin yhtiöllä 36471: yhtiöllä on hallintoneuvosto. on hallintoneuvosto. 36472: 7§ 7 § 36473: Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että 36474: yhtiöllä on hallintoneuvosto. yhtiöllä on oltava hallintoneuvosto. 36475: Hallintoneuvostossa on oltava vähintään 36476: viisi jäsentä. Toimitusjohtaja tai hallituksen 36477: jäsen ei saa olla hallintoneuvoston jäsen. 36478: Hallintoneuvoston jäsenten ja mahdollisten 36479: varajäsenten lukumäärä tai vähimmäis- ja 36480: enimmäismäärä sekä toimikausi on mainit- 36481: tava yhtiöjäljestyksessä. 36482: Yhtiökokous valitsee hallintoneuvoston. Yhtiökokous valitsee hallintoneuvoston. 36483: Yhtiöjärjestyksessä voidaan kuitenkin määrä- Yhtiöjärjestyksessä voidaan kuitenkin määrä- 36484: tä, että joku tai jotkut hallintoneuvoston jä- tä, että vähemmän kuin puolet hallintoneu- 36485: senistä, kuitenkin vähemmän kuin puolet, voston jäsenistä asetetaan muussa järjestyk- 36486: asetetaan muussa järjestyksessä. Mitä 1 §:n sessä. Hallintoneuvoston jäseneltä ja vara- 36487: 3 ja 4 momentissa ja 4 §:ssä säädetään halli- jäseneltä on ennen valintaa saatava päivätty 36488: tuksen jäsenistä ja varajäsenistä, sovelletaan ja allekirjoitettu suostumus tehtävään. Mitä 36489: vastaavasti hallintoneuvoston jäseniin ja va- 1 a §:n 3 ja 4 momentissa, 3 §:n 1, 3 ja 5 36490: rajäseniin. momentissa sekä 4 ja 5 §:ssä sekä osakeyh- 36491: tiölain 16 luvun 4 §:ssä säädetään hallituk- 36492: sen jäsenistä, varajäsenistä ja puheenjohta- 36493: jasta, sovelletaan vastaavasti hallintoneuvos- 36494: ton jäseniin, varajäseniinja puheenjohtajaan. 36495: Hallintoneuvoston on valittava hallitus ja Hallintoneuvoston on valittava hallitus ja 36496: määrättävä hallituksen jäsenten palkkio, jol- määrättävä hallituksen jäsenten palkkio, jol- 36497: lei hallituksen valitsemista ole yhtiöjärjes- lei yhtiöjäljestyksessä ole toisin määrätty. 36498: tyksessä määrätty yhtiökokouksen tehtäväk- Y htiöjäljestyksessä voidaan myös määrätä, 36499: si. että hallintoneuvosto ottaa toimitusjohtajan 36500: ja muut ylimpään johtoon kuuluvat henkilöt 36501: sekä päättää heidän palkkaeduistaan. Hallin- 36502: HE 18/1997 vp 121 36503: 36504: Voimassa oleva laki Ehdotus 36505: 36506: toneuvoston oikeudesta vaatia ylimääräisen 36507: yhtiökokouksen koollekutsumista sekä kut- 36508: sua koolle yhtiökokous säädetään 8 luvun 36509: 8 §:ssä. Muita kuin tässä laissa mainittuja 36510: tehtäviä ei saa antaa hallintoneuvostolle. 36511: 8 luku 36512: Yhtiökokous 36513: 1§ 1§ 36514: Osakkaat käyttävät vakuutusyhtiön yh- Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, 36515: tiökokouksessa päättämisvaltaansa yhtiön vakuutusyhtiöstä ja sen yhtiökokouksesta on 36516: asioissa. soveltuvin osin voimassa, mitä osakeyh- 36517: tiölain 9 luvun 2 ja 2 a-2 c §:ssä, 3 §:n 2 36518: momentissa, 4 ja 7 §:ssä, 8 §:n 1 momentis- 36519: sa, 10-13 ja 16 §:ssä ja 17 §:n 2-4 mo- 36520: mentissa säädetään osakeyhtiöstä ja sen yh- 36521: tiökokouksesta. Mitä näissä lainkohdissa 36522: säädetään osakeyhtiön osakkeenom istajasta, 36523: sovelletaan soveltuvin osin keskinäisen va- 36524: kuutusyhtiön osakkaaseen. Osakeyhtiölain 9 36525: luvun 11 §:n 2 momentin säännöstä osakas- 36526: luettelon nähtävilläalasta sovelletaan keski- 36527: näisissä vakuutusyhtiöissä vain takuuosuu- 36528: den omistqjista pidettävään luetteloon. 36529: Jokaisella osakkaana on oikeus osallistua 36530: yhtiökokoukseen ja siellä käyttää puhevaltaa, 36531: vakuutusosakeyhtiön osakkeenomistajalla ja 36532: keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaana ole- 36533: valla takuuosuuden omistajalla kuitenkin 36534: vain, mikäli hänet on merkitty osake- tai 36535: takuuosuusluetteloon tai hän on yhtiölle il- 36536: moittanut saantonsa ja esittänyt siitä selvi- 36537: tyksen. 36538: Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että 36539: osakkaan on saadakseen osallistua yhtiöko- 36540: koukseen ilmoittauduttava yhtiölle viimeis- 36541: tään kokouskutsussa mainittuna päivänä, 36542: joka voi olla aikaisintaan viisi päivää ennen 36543: kokousta. 36544: Ja§ 36545: Osakkaat käyttävät vakuutusyhtiön yh- 36546: tiökokouksessa päättäm isvaltaansa yhtiön 36547: asioissa. 36548: Jokaisella osakkaalla on oikeus osallistua 36549: yhtiökokoukseen ja siellä käyttää puhevaltaa, 36550: jollei tässä laissa toisin säädetä. Y htiöjärjes- 36551: tyksessä voidaan määrätä, että osakkaan on 36552: saadakseen osallistua yhtiökokoukseen il- 36553: moittauduttava yhtiölle viimeistään kokous- 36554: kutsussa mainittuna päivänä, joka voi olla 36555: aikaisintaan viisi päivää ennen kokousta. 36556: 36557: 36558: 370060 36559: 122 HE 18/1997 vp 36560: 36561: Voimassa oleva laki Ehdotus 36562: 36563: 36564: 2 § 2 § 36565: Keskinäisen vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyk- Keskinäisen vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyk- 36566: sessä voidaan määrätä, että päättämisvaltaa sessä voidaan määrätä, että päättämisvaltaa 36567: yhtiökokouksessa käyttävät osakkaiden sijas- yhtiökokouksessa käyttävät osakkaiden sij as- 36568: ta heidän keskuudestaan valitsemaosa edus- ta heidän keskuudestaan valitsemaosa edus- 36569: tajat. Edustajasta on muutoin voimassa, mitä tajat. Osakeyhtiölain 9 luvun 2 ~2 c §:ää 36570: tässä laissa säädetään osakkaasta. Edustajan ei sovelleta edustajiin. Edustajasta on muu- 36571: osallistumisoikeutta ei kuitenkaan saa rajoit- toin voimassa, mitä tässä laissa säädetään 36572: taa siten kuin 1 § :n 3 momentissa säädetään. osakkaasta. Edustajan osallistumisoikeutta ei 36573: kuitenkaan saa rajoittaa siten kuin 1 a §:n 2 36574: momentissa säädetään. 36575: 36576: 3§ 3§ 36577: Yhtiölle tai sen tytär- tai sivuyhtiölle kuu- Yhtiölle tai sen tytäryhteisölle kuuluvan 36578: luvan takuuosuuden tai osakkeen nojalla ei takuuosuuden tai osakkeen nojalla ei saa 36579: saa osallistua yhtiökokoukseen. Sellaista ta- osallistua yhtiökokoukseen. Sellaista takuuo- 36580: kuuosuutta tai osaketta ei oteta lukuun, mil- suutta tai osaketta ei oteta lukuun, milloin 36581: loin pätevän päätöksen syntymiseen tai tie- pätevän päätöksen syntymiseen tai tietyn oi- 36582: tyn oikeuden käyttämiseen vaaditaan kaikki- keuden käyttämiseen vaaditaan kaikkien ta- 36583: en takuuosuuden omistajien tai osakkeen- kuuosuuden omistajien tai osakkeenomista- 36584: omistajien suostumus tai niiden takuuosuu- jien suostumus tai niiden takuuosuuden 36585: den omistajien tai osakkeenomistajien suos- omistajien tai osakkeenomistajien suostu- 36586: tumus, joilla on määräosa yhtiön takuu- mus, joilla on määräosa yhtiön takuuosuuk- 36587: osuuksista tai osakkeista. sista tai osakkeista. 36588: Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaa- Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan 36589: vasti sovellettava yhtiön tai sen tytär- tai si- vastaavasti yhtiön tai sen tytäryhteisön mää- 36590: vuyhtiön perustarnalle eläkesäätiölle kuulu- räysvallassa osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä 36591: vaan takuuosuuteen tahi osakkeeseen, taikka tarkoitetulla tavalla olevalle säätiölle kuulu- 36592: yhtiön tai sen tytär- tai sivuyhtiön vakuutuk- vaan takuuosuuteen tai osakkeeseen taikka 36593: seen perustuvaan osakkuuteen. yhtiön tai sen tytäryhteisön vakuutukseen 36594: perustuvaan osakkuuteen. 36595: 36596: 5§ 5§ 36597: Yhtiökokouksessa saa omasta puolesta tai Jokainen saa yhtiökokouksessa äänestää 36598: toisen valtuuttamana äänestää enintään yh- edustamiensa osakkeiden koko äänimäärällä, 36599: dellä kymmenesosalla kokouksessa eduste- jollei yhtiöjärjestyksessä toisin määrätä tai 36600: tusta äänimäärästä. Takuuosuuksien omistaji- jäljempänä tässä pykälässä toisin säädetä. 36601: en yhteinen äänimäärä saa olla enintään puo- Osakkeenomistajan osakkeiden tuottama ää- 36602: let kokouksessa edustetusta äänimäärästä. nimäärä ei voi olla suurempi kuin 20 kertaa 36603: äänimäärä, jonka toisen osakkeenomistaJan 36604: sama osakemäärä tuottaa. Mitä tässä mo- 36605: mentissa säädetään osakkeenomistajosta ja 36606: osakkeista, sovelletaan keskinäisessä vakuu- 36607: tusyhtiössä takuuosuuden omistqjaan ja ta- 36608: kuuosuuksiin. 36609: Yhtiökokouksessa saa omasta puolesta tai 36610: toisen valtuuttamana äänestää enintään yh- 36611: dellä kymmenesosalla kokouksessa eduste- 36612: tusta äänimäärästä. Kokouksessa edustettuina 36613: olevien takuuosuuden omistajien takuu- 36614: osuuksiin perustuvien äänten yhteismäärä 36615: saa olla ottaen huomioon ensimmäisessä 36616: HE 18/1997 vp 123 36617: 36618: Voimassa oleva laki Ehdotus 36619: 36620: virkkeessä mainittu rajoitus enintään yhtä 36621: suuri kuin kokouksessa edustettuina olevien 36622: vakuutuksenottajien vakuutuksiin perustuvi- 36623: en äänten yhteismäärä, jollei 3 momentista 36624: muuta johdu. 36625: Jos kokouksessa edustettuina oleviin ta- 36626: kuuosuuksiin perustuvien äänten yhteenlas- 36627: kettu määrä on ottaen huomioon 2 momen- 36628: tin ensimmäisessä virkkeessä oleva rajoitus 36629: suurempi kuin kokouksessa edustettuina ole- 36630: vien vakuutuksenottajien vakuutuksiin pe- 36631: rustuvien äänten yhteenlaskettu määrä, kukin 36632: takuuosuuden omistaja saa äänestää enintään 36633: äänimäärällä, joka saadaan, kun hänen mah- 36634: dollisesti jo kymmenesosaan kokouksessa 36635: edustetusta äänimäärästä rajoitu äänimäärän- 36636: sä kerrotaan luvulla, joka saadaan jakamalla 36637: vakuutuksenottajien mahdollisesti jo kym- 36638: menesosaan kokouksessa edustetusta ääni- 36639: määrästä rajoitettujen vakuutuksiin perustu- 36640: vien äänten yhteenlaskettu määrä takuuosuu- 36641: den omistajien samalla tavalla rajoitettujen 36642: takuuosuuksiin perustuvien äänten yhteen- 36643: lasketulla määrällä. Näin saadut luvut pyö- 36644: ristetään lähimpään täyteen lukuun. Jokai- 36645: sella takuuosuuden om istajalla on kuitenkin 36646: vähintään yksi ääni. 36647: 6 § 6 § 36648: Hallituksen jäsen ei saa ottaa osaa tilinpää- (kumotaan) 36649: töksen vahvistamista tai vastuuvapauden 36650: myöntämistä koskevan päätöksen tekemiseen 36651: eikä sellaisten tilintarkastajien valitsemiseen, 36652: joiden tehtävänä on hallinnon ja tilien tar- 36653: kastaminen hänen toim ikaudeltaan. 36654: 7 § 36655: 36656: Päätöksen tekeminen asiassa, joka maini- Päätöksen tekeminen asiassa, joka maini- 36657: taan 2 momentin 1-3 kohdassa, on kuiten- taan 2 momentin 1-3 kohdassa, on kuiten- 36658: kin siirrettävä tiettynä päivänä vähintään kin siirrettävä tiettynä päivänä vähintään 36659: kuukautta ja enintään kahta kuukautta myö- kuukautta ja enintään kahta kuukautta myö- 36660: hemmin pidettävään jatkokokoukseen, jos hemmin pidettävään jatkokokoukseen, jos 36661: äänioikeutetut, joilla on enemmistö kokouk- keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaat, joilla 36662: sessa edustetusta äänimäärästä, taikka osak- on vähintään yksi kolmasosa tai yhtiöjärjes- 36663: keenomistajat, joilla on vähintään yksi kym- tyksessä määrätty pienempi osa kokouksessa 36664: menesosa kaikista osakkeista, sitä vaativat- edustettuina olevien osakkaiden yhteenlaske- 36665: Päätöksen tekemistä ei saa toistamiseen siir- tusta äänimäärästä, tai jos vakuutusosakeyh- 36666: tää. tiön osakkeenomistajat, joilla on vähintään 36667: yksi kymmenesosa vakuutusosakeyhtiön 36668: osakkeista, sitä vaativat. Päätöksen tekemistä 36669: ei saa toistamiseen siirtää. 36670: 124 HE 18/1997 vp 36671: 36672: Voimassa oleva laki Ehdotus 36673: 36674: 8a§ 36675: Kutsu yhtiökokoukseen on toimitettava ai- 36676: kaisintaan kaksi kuukautta ja, jollei yhtiöjär- 36677: jestyksessä ole määrätty pitempää aikaa, vii- 36678: meistään viikkoa ennen kokousta tai 1 a §:n 36679: 2 momentin mukaista viimeistä ilmoittautu- 36680: mispäivää. Jos päätöksen tekeminen yhtiöko- 36681: kouksessa käsiteltävässä asiassa siirretään 36682: jatkokokoukseen, on siihen toimitettava eri 36683: kutsu, jos kokous pidetään myöhemmin kuin 36684: neljän viikon kuluttua. Sen estämättä, mitä 36685: yhtiöjärjestyksessä määrätään kutsuajasta, 36686: kutsu jatkokokoukseen voidaan aina toimit- 36687: taa viimeistään neljä viikkoa ennen ko- 36688: kousta. Jos yhtiöjärjestyksen mukaan päätök- 36689: sen pätevyyden edellytyksenä on, että päätös 36690: tehdään kahdessa yhtiökokouksessa, ei kut- 36691: suajälkimmäiseen kokoukseen saa toimittaa 36692: ennen kuin edellinen kokous on pidetty. 36693: Kutsussa on mainittava edellisessä kokouk- 36694: sessa tehty päätös. 36695: Kutsu on toimitettava yhtiöjärjestyksen 36696: mukaisesti. Jos kokouksessa käsitellään yh- 36697: tiöjäJfestyksen muuttamista 3 luvun 1 a §:ssä 36698: tai tämän luvun JO a §:ssä mainituin tavoin, 36699: osakepääoman alentamista lunastamalla 36700: osakkeita, omien osakkeiden hankkimista, 36701: yhtiön asettamista selvitystilaan tai selvitys- 36702: tilan lopettamista, sulautumista, jakautum is- 36703: ta, yhtiön koko vakuutuskannan luovuttam is- 36704: ta, julkisen vakuutusyhtiön muuttamista yk- 36705: sityiseksi vakuutusyhtiöksi taikka vakuu- 36706: tusosakeyhtiön muuttamista keskinäiseksi 36707: vakuutusyhtiöksi, on lisäksi lähetettävä kir- 36708: jallinen kutsu jokaiselle osakkaalle, jonka 36709: osoite on yhtiön tiedossa. Mitä edellä tässä 36710: momentissa säädetään kokouskutsun lähet- 36711: tämisestä jokaiselle osakkaalle, ei sovelleta, 36712: jos kokouksessa käsitellään vakuutusyhtiön 36713: tytäryhteisönä olevan asunto- tai kiinteis- 36714: töyhtiön sulautumista vakuutusyhtiöön. 36715: Kutsussa on mainittava kokouksessa käsi- 36716: teltävät asiat. Milloin asia koskee yhtiöjär- 36717: jestyksen muuttamista, on muutoksen pää- 36718: asiallinen sisältö mainittava kutsussa. 36719: Milloin yhtiökokouksessa käsitellään tilin- 36720: päätöstä, on tilinpäätöstä koskevat asiakirjat 36721: tai niiden jäljennökset pidettävä vähintään 36722: viikon ajan ennen kokousta yhtiön pää- 36723: konttorissa osakkaiden nähtävinäja viivytyk- 36724: settä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyytää. 36725: HE 18/1997 vp 125 36726: 36727: Voimassa oleva laki Ehdotus 36728: 36729: 10§ 10 § 36730: Yhtiöjärjestyksen muuttamisesta päättää, Yhtiöjärjestyksen muuttamisesta päättää 36731: paitsi 4 luvun 3 §:n 2 momentissa tarkoite- yhtiökokous. Päätös on pätevä vain, jos sitä 36732: tussa tapauksessa, yhtiökokous. Päätös on ovat kannattaneet osakkaat, joilla on vähin- 36733: pätevä vain, jos osakkaat, joilla on vähintään tään kaksi kolmasosaa annetuista äänistä ja 36734: kaksi kolmasosaa kokouksessa edustetusta vakuutusosakeyhtiössä vähintään kaksi kol- 36735: äänimäärästä ja vakuutusosakeyhtiössä vä- masosaa annetuista äänistä ja kokouksessa 36736: hintään kaksi kolmasosaa annetuista äänistä edustetuista osakkeista. 36737: ja kokouksessa edustetuista osakkeista, ovat 36738: sitä kannattaneet. 36739: Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, on Mitä 2 momentissa säädetään, on soveltu- 36740: soveltuvin kohdin noudatettava takuupää- vin kohdin noudatettava takuupääomaa, sen 36741: omaa tai takuuosuuksien nimellisarvoa kos- vähimmäis- tai enimmäismäärää tai takuu- 36742: kevan yhtiöjärjestyksen muutosta tarkoitta- osuuksien nimellisarvoa koskevan yhtiöjär- 36743: van päätöksen rekisteröimisen osalta. jestyksen muutosta tarkoittavan päätöksen 36744: rekisteröimisen osalta. 36745: JO a § 36746: Päätös yhtiöjärjestyksen muuttamisesta 36747: siten, että jo annettujen osakkeiden tai ta- 36748: kuuosuuksien osalta: 36749: 1) osakkeenomistajien tai takuuosuuden 36750: omistqjien maksuvelvoitteita yhtiötä kohtaan 36751: lisätään; 36752: 2) oikeutta yhtiön osakkeiden tai takuu- 36753: osuuksien hankkimiseen rqjoitetaan osakeyh- 36754: tiölain 3 luvun 3 tai 4 §:ssä säädetyllä taval- 36755: la· 36756: '3) yksityisen vakuutusosakeyhtiön yh- 36757: tiöjärjestykseen otetaan osakeyhtiölain 6 lu- 36758: vun 9 §:ssä tarkoitettu määräys; tai 36759: 4) samanlajisten osakkeiden tai takuu- 36760: osuuksien tuottamien oikeuksien keskinäistä 36761: suhdetta muutetaan, 36762: vaatii kaikkien osakkaiden suostum uksen 36763: taikka JO §:n mukaisen päätöksen lisäksi 36764: niiden osakkaiden suostumuksen, joita tai 36765: joiden osakkeita taikka takuuosuuksia muu- 36766: tos koskee. 36767: Päätös yhtiöjäljestyksen muuttamisesta 36768: siten, että enemmän kuin yksi kymmenesosa 36769: tilikauden voitosta, sitten kun siitä on vähen- 36770: netty edellisiltä tilikausi/ta olevan tappion 36771: peittämiseen tarvittava määrä, on siirrettävä 36772: vararahastoon tai pohjarahastoon taikka 36773: muutoin jätettävä jakamatta, on pätevä vain, 36774: jos osakkaat, joilla on enemmän kuin yhdek- 36775: sän kymmenesosaa kokouksessa edustetuista 36776: osakkeista tai takuuosuuksista, ovat sitä kan- 36777: nattaneet. 36778: Jos vakuutusyhtiössä on erilajisia osakkeita 36779: tai takuuosuuksia ja yhtiöjäljestyksen muu- 36780: 126 HE 18/1997 vp 36781: 36782: Voimassa oleva laki Ehdotus 36783: 36784: toksen vuoksi koko osake- tai takuuosuusla- 36785: jin oikeudet vähenevät, vaaditaan 10 §:n 36786: mukaisen päätöksen lisäksi niiden osakkeen- 36787: omistajien tai takuuosuuden omistqjien suos- 36788: tumus, joilla on vähintään puolet kaikista 36789: tämän lajin osakkeista tai takuuosuuksista, 36790: sekä niiden osakkeenomistajien tai takuu- 36791: osuuuden omistajien kannatus, joilla on vä- 36792: hintään kaksi kolmasosaa kokouksessa edus- 36793: tetuista tämän lajisista osakkeista tai takuu- 36794: osuuksista. 36795: 11§ 11§ 36796: Mitä osakeyhtiölain 3 luvun 3 ja 4 §:ssä (kumotaan) 36797: sekä 9 luvun 15 §:n 3 momentissa on sää- 36798: detty oikeudesta lunastaa osake sekä yhtiön 36799: ja osakkeenomistajien suostumuksesta, on 36800: soveltuvin osin voimassa takuuosuudesta ja 36801: takuuosuuden omistajista. 36802: 13 § 13§ 36803: Mitä osakeyhtiölain 9 luvun 17 §:ssä on Jos yhtiökokouksen päätös ei ole syntynyt 36804: säädetty osakkeenomistajasta, on keskinäi- asianmukaisessa järjestyksessä tai jos se 36805: sessä vakuutusyhtiössä noudatettava soveltu- muutoin on tämän lain tai sen nojalla sovel- 36806: vin osin osakkaan, valitun edustajan ja ta- lettavien osakeyhtiölain säännösten tai yh- 36807: kuuosuuden omistajan osalta. tiöjärjestyksen vastainen, voi osakas, yhtiön 36808: hallitus, hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja 36809: nostaa kanteen yhtiötä vastaan päätöksen 36810: julistamiseksi pätemättömäksi tai sen muut- 36811: tamiseksi. 36812: 14 § 14 § 36813: Yhtiökokouksen päätökseen, joka tarkoit- (kumotaan) 36814: taa vakuutusosakeyhtiön muuttamista keski- 36815: näiseksi vakuutusyhtiöksi tai keskinäisen 36816: vakuutusyhtiön muuttamista vakuu- 36817: tusosakeyhtiöksi, on haettava sosiaali- ja 36818: terveysministeriön suostumus. Hakemukseen 36819: on liitettävä yhtiökokouksessa hyväksytty 36820: yhtiömuodon muuttamisesta johtuva yh- 36821: tiöjärjestyksen muutosehdotus. 36822: Hakemuksesta on ministeriön, jollei se 36823: katso, että hakemus on enemmittä selvityk- 36824: sittä hylättävä, yhtiön kustannuksella kuulu- 36825: tettava virallisessa lehdessä ja annettava siitä 36826: tieto osakkaille yhtiöjärjestyksessä määrätyl- 36827: lä tavalla sekä kehotettava niitä, jotka tahto- 36828: vat tehdä muistutuksia hakemusta vastaan, 36829: esittämään ne ministeriölle sen määrääjässä 36830: ajassa, joka saa olla enintään kaksi kuukaut- 36831: ta 36832: Ministeriön on annettava suostumuksensa, 36833: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide 36834: HE 18/1997 vp 127 36835: 36836: Voimassa oleva laki Ehdotus 36837: 36838: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja tai 36839: minkään osakasryhmän etua. 36840: 15 § 15 § 36841: Kun keskinäinen vakuutusyhtiö on päättä- (kumotaan) 36842: nyt lisätä osakasten vastuuta yhtiön si- 36843: toumuksista siitä, mikä se yhtiöjä!jestyksen 36844: mukaan on, tai vakuutusosakeyhtiö on päät- 36845: tänyt muuttua sellaiseksi keskinäiseksi va- 36846: kuutusyhtiöksi, jonka osakkaat ovat vastuus- 36847: sa yhtiön sitoumuksista, vakuutuksenottqjal- 36848: la, joka ei ole myötävaikuttanut päätöksen 36849: tekemiseen ja jolla ei ole vakuutussopimus- 36850: lain (543/94) 12 §:n mukaista oikeutta ir- 36851: tisanoa vakuutus milloin tahansa, on oikeus 36852: kolmen kuukauden kuluessa 2 momentissa 36853: tarkoitetusta ilmoittamisesta kirjallisesti ir- 36854: tisanoa vakuutussopim uksensa. 36855: Yhtiön hallituksen on ilmoitettava 1 mo- 36856: mentissa tarkoitetusta päätöksestä kuulutta- 36857: malla siitä kuukauden kuluessa yhtiöjärjes- 36858: tyksen muutoksen rekisteröimisestä viralli- 36859: sessa lehdessä sekä ainakin yhdessä yhtiön 36860: kotipaikan sanomalehdessä. 36861: 9 luku 36862: Tilintarlmstus ja erityinen tarlmstus 36863: 1§ 1§ 36864: Vakuutusyhtiössä tulee olla kaksi tai Vakuutusyhtiön tilintarkastuksesta on voi- 36865: useampi tilintarkastaja sen mukaan kuin yh- massa, mitä tässä luvussa ja tilintarkastus- 36866: tiöjärjestyksessä määrätään. Tilintarkastajan laissa (936/1994) säädetään. Tässä laissa hy- 36867: valitsee yhtiökokous. Jos tilintarkastajia on väksytyllä tilintarkastajalla tarkoitetaan tilin- 36868: valittava useampi kuin kaksi, yhtiöjärjestyk- tarkastuslain 2 §:n 2 kohdassa tarkoitettua 36869: sessä voidaan määrätä, että joku tai jotkut henkilöä ja yhteisöä. 36870: heistä, ei kuitenkaan kaikkia, asetetaan 36871: muussa järjestyksessä. 36872: Yhtiökokouksen on lisäksi valittava vähin- Vakuutusyhtiössä tulee olla vähintään kak- 36873: tään kaksi varatilintarkastajaa. Mitä tässä si tai useampi tilintarkastajaa sen mukaan 36874: laissa on säädetty tilintarkastajasta, on vas- kuin yhtiöjä!jestyksessä määrätään. Tilintar- 36875: taavasti sovellettava varatilintarkastajaan. kastajan valitsee yhtiökokous. Jos tilintarkas- 36876: tajia on valittava useampi kuin kaksi, yh- 36877: tiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että joku 36878: tai jotkut heistä, ei kuitenkaan kaikkia, ase- 36879: tetaan muussa jä!jestyksessä. 36880: Yhtiökokouksen on lisäksi valittava vähin- 36881: tään kaksi varatilintarkastajaa. Mitä tässä 36882: laissa ja tilintarkastuslaissa säädetään tilin- 36883: tarkastajasta, sovelletaan vastaavasti sovellet- 36884: tava varatilintarkastqjaan. 36885: Osakas voi vaatia yhden tilintarkastajan Osakas voi vaatia yhden tilintarkastajan 36886: asettamista osallistumaan tilintarkastukseen asettamista osallistumaan tilintarkastukseen 36887: 128 HE 18/1997 vp 36888: 36889: Voimassa oleva laki Ehdotus 36890: 36891: muiden tilintarkastajien ohella. Tätä koskeva muiden tilintarkastajien ohella. Tätä koskeva 36892: ehdotus on tehtävä siinä yhtiökokouksessa, ehdotus on tehtävä siinä yhtiökokouksessa, 36893: jossa tilintarkastajien vaali on toimitettava jossa tilintarkastajat on valittava tai jossa 36894: tai jossa asia kokouskutsun mukaisesti on asia kokouskutsun mukaisesti on käsiteltävä. 36895: käsiteltävä. Jos ehdotusta ovat kokouksessa Jos ehdotusta ovat keskinäisen vakuutusyh- 36896: kannattaneet äänoikeutetut, joilla on vähin- tiön yhtiökokouksessa kannattaneet äänioi- 36897: tään yksi kolmasosa kokouksessa edustetusta keutetut, joilla on vähintään yksi kolmasosa 36898: äänimäärästä tai osakkeenomistajat, joilla on kokouksessa annetuista äänistä tai, vakuu- 36899: vähintään yksi kymmenesosa kaikista osak- tusosakeyhtiön yhtiökokouksessa osakkeen- 36900: keista, osakas voi kuukauden kuluessa yh- omistajat, joilla on vähintään yksi kym- 36901: tiökokouksesta hakea sosiaali- ja terveysmi- menesosa kaikista osakkeista tai yksi kol- 36902: nisteriöitä tilintarkastajan määräämistä. Mi- masosa kokouksessa edustetuista osakkeista, 36903: nisteriön tulee yhtiön hallitusta kuultuaan osakas voi kuukauden kuluessa yhtiöko- 36904: määrätä tilintarkastaja ajaksi, joka kestää kouksesta hakea asianomaiselta ministeriöitä 36905: seuraavana tilikautena pidettävän varsinaisen hyväksytyn alintarkastajan määräämistä. Mi- 36906: yhtiökokouksen loppuun. nisteriön tulee yhtiön hallitusta kuultuaan 36907: määrätä tilintarkastaja ajaksi, joka kestää 36908: seuraavana tilikautena pidettävän varsinaisen 36909: yhtiökokouksen loppuun. 36910: Yhtiökokouksen on nimettävä yksi tilintar- 36911: kastaja valvontatilintarkastajana huolehti- 36912: maan yhtiön kirjanpidon ja hallinnon tehok- 36913: kaasta valvonnasta tilikauden aikana. Val- 36914: vontatilintarkastajan on oltava Keskuskaup- 36915: pakamarin hyväksymä tilintarkastaja. 36916: 2§ 36917: Tilintarkastajan toimikausi on määrättävä 36918: yhtiöjärjestyksessä. Tilintarkastajan tehtävä 36919: päättyy sen varsinaisen yhtiökokouksen lo- 36920: pussa, joka pidetään hänen toimikauteensa 36921: sisältyvän viimeisen tilikauden päätyttyä, tai 36922: jos hänet on valittu tehtäväänsä toistaiseksi, 36923: silloin kun uusi tilintarkastqja on valittu hä- 36924: nen tilalleen. 36925: 3 § 3 § 36926: Vakuutusyhtiön tilintarkastajana voi olla Vakuutusyhtiön tilintarkastajana voi olla 36927: vain Keskuskauppakamarin tai kauppakama- vain hyväksytty tilintarkastaja. Vähintään 36928: rin hyväksymä tilintarkastaja. Vähintään yh- yhden yhtiökokouksen valitseman tilintarkas- 36929: den yhtiökokouksen valitseman tilintarkasta- tajan on oltava Keskuskauppakamarin hy- 36930: jan on oltava Keskuskauppakamarin hyväk- väksymä tilintarkastaja. 36931: symä tilintarkastaja. 36932: Vähintään yhdellä tilintarkastajalla on olta- Yhtiökokouksen on nimettävä yksi tilintar- 36933: va asuinpaikka Euroopan talousalueella tai kastaja valvontatilintarkastajana huolehti- 36934: tilintarkastajan on oltava 3 momentissa tar- maan yhtiön ki1janpidon ja hallinnon tehok- 36935: koitettu yhteisö. Tilintarkastajana ei voi olla kaasta valvonnasta tilikauden aikana Y h- 36936: vajaavaltainen, konkurssissa oleva eikä hen- tiökokouksen on lisäksi nimettävä yksi tilin- 36937: kilö, joka on määrätty liiketoimintakieltoon. tarkastaja tai varatilintarkastaja valvontatilin- 36938: tarkastajan sijaiseksi. V alvontatilintarkastajan 36939: ja tämän sijaisen on oltava Keskuskauppa- 36940: kamarin hyväksymä tilintarkastaja. 36941: Tilintarkastajaksi voidaan valita Keskus- Tilintarkastajalta ja varatilintarkastajalta 36942: HE 18/1997 vp 129 36943: 36944: Voimassa oleva laki Ehdotus 36945: 36946: kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksy- sekä valvontatilintarkastajaltaja tämän sijai- 36947: mä tilintarkastusyhteisö. Keskuskauppaka- selta on ennen valintaa saatava päivätty ja 36948: marin hyväksymään yhteisöön on vastaavasti allekbjoitettu suostumus tehtävään. 36949: sovellettava, mitä tässä luvussa säädetään 36950: Keskuskauppakamarin hyväksymästä tilintar- 36951: kastajasta ja kauppakamarin hyväksymään 36952: yhteisöön, mitä säädetään kauppakamarin 36953: hyväksymästä tilintarkastajasta. Tilintarkasta- 36954: jaksi valitun yhteisön on ilmoitettava asian- 36955: omaisen vakuutusyhtiön hallitukselle, kenel- 36956: lä on päävastuu tilintarkastuksen toimittami- 36957: sesta. Tämän henkilön on Keskuskauppaka- 36958: marin hyväksymässä yhteisössä oltava Kes- 36959: kuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastaj a 36960: ja kauppakamarin hyväksymässä yhteisössä 36961: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin 36962: hyväksymä tilintarkastaja. Häneen on sovel- 36963: lettava osakeyhtiölain 10 luvun 5 ja 12 §:n 36964: säännöksiä. 36965: 4§ 4 § 36966: Sosiaali- ja terveysministeriön on ilmoituk- Asianomaisen ministeriön on ilmoituksesta 36967: sesta määrättävä vakuutusyhtiölle kel- määrättävä vakuutusyhtiölle kelpoisuusehdot 36968: poisuusehdot täyttävä tilintarkastaja: täyttävä tilintarkastaja, milloin: 36969: 1) hyväksyttyä tilintarkastajaa ei ole valittu 36970: tämän lain tai tilintarkastuslain mukaisesti; 36971: 2) jos tilintarkastajalla ei ole 3 §:ssä tar- 2) tilintarkastajalla ei ole tässä laissa tai 36972: koitettua kelpoisuutta tai jos hän on osa- tilintarkastuslain 10 §:ssä tarkoitettua kelpoi- 36973: keyhtiölain 10 luvun 5 §:n 1 tai 2 momentin suutta tai milloin hän ei ole tilintarkastuslain 36974: mukaan esteellinen; tai 23 ja 24 §:ssä tarkoitetulla tavalla riippuma- 36975: ton; tai 36976: 3) milloin yhtiöjärjestykseen otettua tilin- 3) yhtiöjärjestykseen otettua tilintarkastaji- 36977: tarkastajien lukumäärää tai kelpoisuutta kos- en lukumäärää tai kelpoisuutta koskevaa 36978: kevaa määräystä on rikottu. määräystä on rikottu. 36979: 36980: 5§ 5 § 36981: Sen lisäksi, mitä osakeyhtiölain 10 luvun Asianomainen ministeriö voi antaa tarkem- 36982: 10 §:ssä on tilintarkastuskertomuksesta sää- pia määräyksiä vakuutusyhtiön tilintarkas- 36983: detty, sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tuksesta 36984: siitä tarkempia ohjeita. 36985: 6 § 6 § 36986: Osakas voi vaatia erityisen tarkastuksen Osakas voi vaatia erityisen tarkastuksen 36987: toimittamista yhtiön hallinnosta ja kirjanpi- toimittamista yhtiön hallinnosta ja kirjanpi- 36988: dosta tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta taikka dosta tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta taikka 36989: tietyistä toimenpiteistä tai seikoista. Tätä tietyistä toimenpiteistä tai seikoista. Tätä 36990: koskeva ehdotus on tehtävä varsinaisessa koskeva ehdotus on tehtävä varsinaisessa 36991: yhtiökokouksessa tai siinä yhtiökokouksessa, yhtiökokouksessa tai siinä yhtiökokouksessa, 36992: jossa asia kokouskutsun mukaisesti on käsi- jossa asia kokouskutsun mukaisesti on käsi- 36993: teltävä. Jos äänioikeutetut, joilla on vähin- teltävä. Jos keskinäisessä vakuutusyhtiössä 36994: tään yksi kolmasosa kokouksessa edustetusta äänioikeutetut, joilla on vähintään yksi kol- 36995: äänimäärästä tai osakkeenomistajat, joilla on masosa kokouksessa annetuista äänistä, tai 36996: 36997: 36998: 370060 36999: 130 HE 18/1997 vp 37000: 37001: Voimassa oleva laki Ehdotus 37002: 37003: vähintään yksi kymmenesosa kaikista osak- vakuutusosakeyhtiössä osakkeenomistajat, 37004: keista, ovat ehdotusta kannattaneet, osakas joilla on vähintään yksi kymmenesosa kai- 37005: voi kuukauden kuluessa yhtiökokouksesta kista osakkeista tai yksi kolmasosa kokouk- 37006: hakea sosiaali- ja terveysministeriöitä tarkas- sessa edustetuista osakkeista, ovat ehdotusta 37007: tajan määräämistä. kannattaneet, osakas voi kuukauden kuluessa 37008: yhtiökokouksesta hakea asianomaiselta mi- 37009: nisteriöitä tarkastajan määräämistä. Julkises- 37010: sa vakuutusosakeyhtiössä, jossa on erilajisia 37011: osakkeita, sama oikeus on osakkeenomista- 37012: jilla, joilla on vähintään yksi kymmenesosa 37013: jonkin osakelajin kaikista osakkeista tai yksi 37014: kolmasosa kokouksessa edustetuista osakela- 37015: jin osakkeista 37016: Mitä tilintarkastajasta säädetään 3 §:ssä ja Mitä tilintarkastajasta säädetään 3 §:n 1 37017: 17 luvun 2 § :ssä sekä osakeyhtiölain 10 lu- momentissa, 17 luvun 2 § :ssä ja tilintarkas- 37018: vun 5, 8, 12 ja 13 §:ssä, 15 luvun 2 ja tuslain 10, 15, 21-2 5 ja 44 §:ssä sekä osa- 37019: 5-7 §:ssä sekä 16 luvun 4 §:ssä, sovelle- keyhtiölain 15 luvun 5 ja 7 §:ssä ja 16 lu- 37020: taan vastaavasti tässä pykälässä tarkoitettuun vun 4 §:ssä, sovelletaan vastaavasti tässä 37021: tarkastajaan. pykälässä tarkoitettuun tarkastajaan. 37022: 37023: 10 luku 10 luku 37024: Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja 37025: vastuuvelan kattaminen 37026: 1§ 1§ 37027: Vakuutusyhtiön tilikautena on kalenteri- Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, 37028: vuosi. Yhtiön toiminnan alkaessa tai päätty- vakuutusyhtiön tilinpäätökseen sovelletaan 37029: essä saa tilikausi olla tätä lyhyempi tai pi- myös osakeyhtiölain 11 luvun 3 ja 6 a §:n, 37030: tempi, kuitenkin enintään 18 kuukautta. 9 §:n 1-6 momentin sekä 9 aja 14 §:n 37031: säännöksiä. Mitä näissä lainkohdissa sääde- 37032: tään osakkeista ja osakepääomasta, sovelle- 37033: taan soveltuvin osin keskinäisen vakuutusyh- 37034: tiön takuuosuuksiin ja takuupääomaan. 37035: Kultakin tilikaudelta on laadittava tilinpää- Vakuutusyhtiön kiry"anpidossa ja tilinpää- 37036: tös, joka käsittää tuloslaskelman, taseen, nii- töksen sekä konsernitilinpäätöksen laadin- 37037: den liitteet ja toimintakertomuksen sekä nassa on noudatettava kirjanpitolakia 37038: emoyhtiössä myös konsemitilinpäätöksen. (655/1973), jollei tämän luvun säännöksistä 37039: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan tai niiden perusteella annetuista asian- 37040: tytär- tai osakkuusyhtiön tilinpäätöstietoja ei omaisen ministeriön määräyksistä muuta 37041: kuitenkaan yhdistellä toisen vakuutusyhtiön johdu. 37042: tai muun yhteisön konsemitilinpäätökseen. 37043: Vakuutusyhtiön kirjanpidossa on sen 37044: estämättä, mitä muualla laissa on säädetty, 37045: noudatettava tämän luvun säännöksiä ja 37046: sosiaali- ja terveysministeriön antamia 37047: vakuutustoiminnan erityisluonteesta johtuvia 37048: määräyksiä. 37049: 1a § 37050: Vakuutusyhtiön tilikautena on kalenteri- 37051: HE 18/1997 vp 131 37052: 37053: Voimassa oleva laki Ehdotus 37054: 37055: vuosi. Yhtiön toiminnan alkaessa tai päätty- 37056: essä saa tilikausi olla tätä lyhyempi tai pi- 37057: dempi, kuitenkin enintään 18 kuukautta. 37058: Kultakin tilikaudelta on laadittava tilin- 37059: päätös, joka käsittää tuloslaskelman, taseen, 37060: niiden liitteet ja toimintakertomuksen sekä 37061: emoyhtiössä myös konsernitilinpäätöksen 37062: Lakisääteistä eläkevakuutusta hmjoittavan 37063: tytär- tai osakkuusyhteisön tilinpäätöstietoja 37064: ei kuitenkaan yhdistellä toisen vakuutusyhti- 37065: ön tai muun yhteisön konsemitilinpäätök- 37066: seen. 37067: 1b§ 37068: Hallituksen ja toimitusjohtajan tulee päi- 37069: vätä ja allekiljoittaa tilinpäätös. Jos hallituk- 37070: sen jäsen tai toimitusjohtaja on esittänyt 37071: eriävän mielipiteen tilinpäätöksestä, on tätä 37072: koskeva lausuma liitettävä siihen hänen vaa- 37073: timuksestaan. 37074: Tilinpäätökseen on sisällytettävä tuloslas- 37075: kelma ja tase viimeistä edelliseltä tilikaudel- 37076: ta Jos tilikauden aikana tuloslaskelman tai 37077: taseen erittelyä on muutettu, on aikaisem- 37078: paan tilinpäätökseen sisältyviä tietoja mah- 37079: dollisuuksien mukaan oikaistava niin, että 37080: niitä voidaan verrata myöhempään tilinpää- 37081: tökseen. 37082: Edellä 1 a §:n 2 momentissa mainitut 37083: asiakirjat on annettava tilintarkastajille vä- 37084: hintään kuukautta ennen varsinaista yhtiöko- 37085: kousta 37086: 4 § 37087: 37088: Jos edellä tässä pykälässä tarkoitetun ko- 37089: rotuksen kohteena on emoyhtiön omistamia 37090: tytäryhteisön osakkeita tai jäsen- tai yhtiö- 37091: osuuksia, tytäryhteisön omistamia emoyhtiön 37092: osakkeita tai takuuosuuksia on korotusta teh- 37093: täessä pidettävä arvottomina 37094: 5 § 5 § 37095: Vakuutusyhtiön oma paaoma on taseessa Taseeseen on omana eränä merkittävä 37096: jaoteltava sidottuun omaan pääomaan ja va- merkityistä osakkeista, takuuosuuksista ja 37097: paaseen omaan pääomaan. Sidottua omaa pohjarahastosta maksamatta olevat saamiset. 37098: pääomaa ovat vakuutusosakeyhtiössä osake- 37099: pääoma, vararahasto ja arvonkorotusrahasto 37100: sekä keskinäisessä vakuutusyhtiössä takuu- 37101: pääoma, pohjarahasto ja arvonkorotusrahas- 37102: to. Muut oman pääoman rahastot ovat va- 37103: paata oma~ p~~o~aa. ~ili~aud~n voitto _ja 37104: voitto edelhstlta tthkaustlta tlmmtetaan enk- 37105: 132 HE 18/1997 vp 37106: 37107: Voimassa oleva laki Ehdotus 37108: 37109: seen vapaan oman pääoman lisäyksenä, tili- 37110: kauden tappio ja tappio edellisiltä tilikausilta 37111: sen vähennyksenä. 37112: Vakuutusyhtiön oma paaoma on taseessa 37113: jaoteltava sidottuun omaan pääomaan ja va- 37114: paaseen omaan pääomaan. Pääomalaina 37115: merkitään taseeseen omana eränään siten 37116: kuin asianomainen ministeriö tarkemmin 37117: määrää. 37118: Sidottua omaa pääomaa ovat vakuu- 37119: tusosakeyhtiössä osakepääoma, ylikurssira- 37120: hasto, vararahasto ja arvonkorotusrahasto 37121: sekä keskinäisessä vakuutusyhtiössä takuu- 37122: pääoma, ylikurssirahasto, pohjarahasto ja 37123: arvonkorotusrahasto. Muut rahastot ovat va- 37124: paata omaa pääomaa. Tilikauden voitto ja 37125: voitto edellisiltä tilikausilta ilmoitetaan erik- 37126: seen vapaan oman pääoman lisäyksenä, tili- 37127: kauden tappio ja tappio edellisiltä tilikausilta 37128: sen vähennyksenä. 37129: 7 § 7 § 37130: Sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön osak- Sellaisen keskinäisen vahinkovakuutusyh- 37131: kailta, jotka yhtiöjärjestyksen mukaan ovat tiön vakuutuksenottqfaosakkailta, jotka yh- 37132: vastuussa yhtiön sitoumuksista, on viipymät- tiöjärjestyksen mukaan ovat vastuussa yhtiön 37133: tä taksoitettava lisämaksu, jos syntyneen tap- velvoitteista, on viipymättä taksoitettava li- 37134: pion tai muun syyn takia vahinkovakuu- sämaksu, jos syntyneen tappion tai muun 37135: tusyhtiön toimintapääoma on pienempi kuin syyn takia yhtiön toimintapääoma on pie- 37136: 11 luvun 3 §:n mukainen takuumäärä, jos nempi kuin 11 luvun 3 § :n mukainen takuu- 37137: henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie- määrä, jos yhtiön oma pääoma ei täytä 11 37138: nempi kuin 11 luvun 5 §:n tai 6 a §:n 2 mo- luvun 6 §:n mukaista vähimmäismäärävaa- 37139: mentin mukainen takuumäärä, jos vakuu- timusta tai jos selvitys- tai konkurssitilassa 37140: tusyhtiön oma pääoma ei täytä 11 luvun olevan yhtiön omaisuus ei riitä velkojen 37141: 6 §:n tai 6 a §:n 3 momentin mukaista vä- maksamiseen. Lisämaksun on oltava vähin- 37142: himmäismäärävaatimusta tai, jos selvitys- tai tään niin suuri kuin näiden tarkoitusten saa- 37143: konkurssitilassa olevan yhtiön omaisuus ei vuttamiseksi tarvitaan ja enintään niin suuri 37144: riitä velkojen maksamiseen, ja tällöin vähin- kuin 3 luvun 1 §:ssä säädetään. 37145: tään niin suuri määrä kuin näiden tarkoitus- 37146: ten saavuttamiseksi tarvitaan. Jos osakkaiden 37147: vastuu yhtiöjärjestyksessä on rajoitettu, tak- 37148: soitus on kuitenkin sovitettava sen mukaan. 37149: 37150: 8§ 8§ 37151: Jos taseeseen sisältyy rahalainoja vakuu- Taseessa tai sen liitteenä on erikseen il- 37152: tusyhtiön tai vakuutusyhtiön konserniin kuu- moitettava 12 luvun 5 §:n 1 momentissa tar- 37153: luvan yhtiön hallituksen tai hallintoneuvos- koitettujen rahalainojen yhteismäärä siten 37154: ton jäsenille taikka toimitusjohtajalle, on kuin asianomainen ministeriö tarkemmin 37155: taseen liitteenä erikseen ilmoitettava niiden määrää. 37156: yhteismäärä, mikäli se ylittää sosiaali- ja ter- 37157: veysministeriön vahvistaman määrän. Mitä 37158: tässä momentissa on sanottu, on voimassa 37159: myös rahalainoista vakuutusyhtiön konser- 37160: HE 18/1997 vp 133 37161: 37162: Voimassa oleva laki Ehdotus 37163: 37164: niin kuuluvan yhtiön muille osakkeenomis- 37165: tajille kuin vakuutusyhtiölle ja tytäryhtiöille. 37166: Ministeriö antaa tarkemmat määräykset tässä 37167: momentissa tarkoitetuista rahalainoista. 37168: Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin henki- Mitä 1 momentissa säädetään, koskee 37169: löihin on rinnastettava tällaisen henkilön myös rahalainoja sille, jolla osakkeen tai ta- 37170: aviopuoliso, veli ja sisar sekä se, joka on kuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai 37171: häneen suoraan ylenevässä tai alenevassa vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä- 37172: sukulaisuus- tai lankoussuhteessa taikka sel- hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu- 37173: laisessa lankoussuhteessa, että toinen heistä osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien 37174: on naimisissa toisen veljen tai sisaren kans- tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava 37175: sa. omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa 37176: samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä, 37177: jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää 37178: ministeriön määräämän rajan. 37179: 37180: 9 § 9 § 37181: Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden 37182: liitteenä on annettava seuraavat tiedot: liitteenä on annettava seuraavat tiedot: 37183: 1) vakuutusyhtiön omistamat toisten yhti- 1) vakuutusyhtiön omistamat toisten yh- 37184: öiden osakkeet tai vastaavat osuudet on il- teisöjen osakkeet tai vastaavat osuudet on il- 37185: moitettava sen mukaan eriteltyinä kuin sosi- moitettava sen mukaan eriteltyinä kuin asi- 37186: aali- ja terveysministeriö määrää; anomainen ministeriö määrää; 37187: 2) jos vakuutusyhtiöllä on erilaisia osak- 2) vakuutusyhtiön osake- tai takuupääoma 37188: keita tai takuuosuuksia, on osakepääoma tai jaoteltuna osake- tai takuuosuuslajeittain ja 37189: takuupääoma jaoteltava osake- tai takuupää- osake- tai takuuosuuslajia koskevat yhtiöjär- 37190: omalajeittain. Niin ikään on ilmoitettava va- jestyksen pääasialliset määräykset; 37191: kuutusyhtiön hallussa olevien omien osak- 37192: keiden tai takuuosuuksien lukumäärä sekä 37193: niiden nimellisarvo; 37194: 3) jos tilikauden poistot määriltään ja pe- 3) pääomalainasta velkoja tai lainansaaja, 37195: rusteiltaan huomattavasti eroavat edellisen pääasialliset lainaehdot ja lainalle maksetta- 37196: tilinpäätöksen poistoista, on siitä annettava vaksi sovittu kuluksi kirjaamaton korko tai 37197: perusteltu selostus. Muutoinkin on annettava muu hyvitys sen mukaan kuin ministeriö 37198: selostus sellaisista tilikauden tulokseen sisäl- määrää; 37199: tyvistä tuotto- ja kulueristä, jotka merkittä- 37200: vällä tavalla vaikuttavat tuloksen vertailukel- 37201: poisuuteen edellisen tilinpäätöksen kanssa, 37202: tai jotka muulla tavoin ovat merkitykseltään 37203: huomattavia; ja 37204: 4) vakuutusyhtiön hallintoneuvoston tai 4) vakuutusyhtiön antamiin optio- oikeuk- 37205: hallituksen jäsenten taikka toimitusjohtajan siin ja vaihtovelkakiljoihin perustuvan uus- 37206: osalta heidän näistä tehtävistään syntyvät tai merkinnän aika ja ehdot sekä niiden nojalla 37207: tehdyt eläkesitoumukset, heille myönnetyt merkittävistä osakkeista tai takuuosuuksista 37208: lainat yhteismäärinä ja olennaiset tiedot lai- osake- tai takuuosuus laji, lukumäärä ja yh- 37209: nojen ehdoista ja takaisinmaksusta. teenlaskettu nimellisarvo; 37210: 5) hallituksen voimassa olevat uusmerkin- 37211: tää, optio-oikeuksien antamista ja vaihtovel- 37212: kakirjalainan ottamista koskevat valtuutuk- 37213: set; 37214: 6) perusteltu selostus, jos tilikauden pois- 37215: tot määriltään ja perusteiltaan olennaisesti 37216: 134 HE 18/1997 vp 37217: 37218: Voimassa oleva laki Ehdotus 37219: 37220: eroavat edellisen tilinpäätöksen poistoista; 37221: 7) selostus sellaisista tilikauden tulokseen 37222: sisältyvistä tuotto- ja kulueristä, jotka olen- 37223: naisesti vaikuttavat mahdollisuuteen vertailla 37224: tulosta edellisen tilikauden tulokseen tai ovat 37225: muuten olennaisia; 37226: 8) vakuutusyhtiön hallintoneuvoston ja 37227: hallituksen jäsenen sekä toimitusjohtajan 37228: hyväksi annetut eläkesitoumukset; 37229: 9) vakuutusyhtiön palveluksessa tilikauden 37230: aikana olleiden henkilöiden keskimääräinen 37231: lukumäärä; sekä 37232: JO) kirjanpitolain 21 §:n 2 kohdan perus- 37233: teella ilmoitettavista henkilöstökuluista halli- 37234: tukselle, hallintoneuvostolle ja toim itusjohta- 37235: jalle suoritettava määrä sekä lisäksi hallituk- 37236: selle ja toimitusjohtajalle suoritettavat osa- 37237: palkkiot erikseen. 37238: 10 § 37239: Vakuutusyhtiön toimintakertomukseen on Vakuutusyhtiön toimintakertomukseen on 37240: liitettävä rahoituslaskelma ja emoyhtiössä liitettävä rahoituslaskelma ja emoyhtiössä, 37241: myös konsernin rahoituslaskelma. Rahoitus- jos se laatii konsernitilinpäätöksen, myös 37242: laskelmassa on annettava selvitys varojen konsernin rahoituslaskelma. Rahoituslas- 37243: hankinnasta ja niiden käytöstä tilikauden kelmassa on annettava selvitys varojen han- 37244: aikana. kinnasta ja niiden käytöstä tilikauden aikana. 37245: Jos vakuutusyhtiö tilikauden aikana on va- Jos vakuutusyhtiö tilikauden aikana on va- 37246: kuutuskannan siirron nojalla vastaanottanut kuutuskannan luovutuksen perusteella vas- 37247: toisen vakuutusyhtiön varoja ja velkoja, on taanottanut varoja ja velkoja tai luovuttanut 37248: siitä lisäksi annettava toimintakertomuksessa omia varojalz·a velkoja tai vastuun siirtämi- 37249: selostus. sen perustee la vastaanottanut varoja tai vel- 37250: koja, on siitä lisäksi annettava toimintakerto- 37251: muksessa selostus. 37252: 37253: 11§ 11 § 37254: Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa Konsernitilinpäätöksen laatimisessa on so- 37255: ohjeita ja lausuntoja tämän luvun säännösten veltuvin osin noudatettava 1 b, 5, 8 ja 9 §:n 37256: soveltamisesta. sekä osakeyhtiölain II luvun 6 a §:n ja 37257: JO §:n 2 momentin säännöksiä 37258: 37259: 12 § 37260: Emoyhtiön toimintakertomuksessa on kon- 37261: sernista annettava JO §:n 2 momentissa sekä 37262: osakeyhtiölain II luvun 9 §:n 1 ja 2 mo- 37263: mentissa ja 9 a §:ssä tarkoitetut selvitykset. 37264: Lisäksi on ilmoitettava se määrä, joka kon- 37265: sernin vapaasta omasta pääomasta konserniin 37266: kuuluvien yhtiöiden on yhtiöjärjestyksen 37267: mukaan siirrettävä sidottuun omaan pää- 37268: omaan. 37269: Tytäryhtiön toimintakertomuksessa on il- 37270: moitettava emoyhtiön nimi. 37271: HE 18/1997 vp 135 37272: 37273: Voimassa oleva laki Ehdotus 37274: 37275: 13 § 37276: Julkiseen vakuutusyhtiöön, jota ei koske 37277: arvopaperimarkkinalain 2 luvun 5 §:n sään- 37278: nös, sovelletaan osakeyhtiölain 11 luvun 37279: 12 §:n säännöksiä osavuosikatsauksesta ja 37280: vuosikatsauksesta. 37281: 14§ 37282: Asianomainen ministeriö voi antaa vakuu- 37283: tustoiminnan erityisluonteesta johtuvia mää- 37284: räyksiä vakuutusyhtiön kiljanpidosta, tilin- 37285: päätöksestä, konsernitilinpäätöksestä ja osa- 37286: vuosikatsauksesta sekä määräyksiä tämän lu- 37287: vun kirjanpitoa, tilinpäätöstä, konsernitilin- 37288: päätöstä ja osavuosikatsausta koskevien 37289: säännösten soveltamisesta. 37290: II luku 37291: Toimintapääoma 37292: 37293: 6§ 6§ 37294: Vakuutusyhtiön oman pääoman on oltava Vakuutusyhtiön oman pääoman on oltava 37295: vähintään puolet 3 ja 5 §:n mukaisesta va- vähintään puolet 3 ja 5 §:n mukaisesta va- 37296: kuutusyhtiön takuumäärästä. Sosiaali- ja ter- kuutusyhtiön takuumäärästä. Omaan pää- 37297: veysministeriön määräämin ehdoin omaan omaan rinnastetaan tätä pykälää sovelletta- 37298: pääomaan rinnastetaan tätä pykälää sovellet- essa vakuutusyhtiön ottama pääoma/aina. 37299: taessa vakuutusyhtiön ottama laina, jolla on 37300: huonompi etuoikeus kuin vakuutusyhtiön 37301: muilla sitoumuksilla. 37302: 37303: 12 luku 37304: Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö 37305: 37306: 1§ 1§ 37307: Yhtiön varoja saadaan jakaa osakkaille Vakuutusyhtiön varoja saadaan jakaa osak- 37308: vain sen mukaisesti kuin tässä laissa sääde- kaille vain sen mukaisesti kuin tässä laissa 37309: tään voitonjaosta, osakepääoman tai varara- säädetään: 37310: haston alentamisen yhteydessä suoritettavista 1) voitonjaosta; 37311: maksuista ja varojen jaosta yhtiön purkau- 2) varojen jaosta osakepääoman, ylikurs- 37312: tuessa. Voitonjaoksi ei katsota sellaista lisä- sirahaston tai vararahaston alentamisen tai 37313: etujen antamista, mikä suoritetaan laskupe- takuupääoman takaisinmaksamisen yhteydes- 37314: rusteiden mukaisesti 13 luvun tai työnteki- sä· 37315: jäin eläkelain 12 a §:n 2 momentin säännök- J) omien tai emoyhtiön osakkeiden tai ta- 37316: siä noudattaen. kuuosuuksien hankkimisesta ja pantiksi otta- 37317: misesta; sekä 37318: 4) varojen jaosta yhtiön purkautuessa, su- 37319: lautuessa tai jakautuessa. 37320: Voitonjaoksi ei katsota sellaista lisäetujen 37321: antamista, joka suoritetaan laskuperusteiden 37322: mukaisesti 13 luvun tai työntekijäin eläke- 37323: 136 HE 18/1997 vp 37324: 37325: Voimassa oleva laki Ehdotus 37326: 37327: lain (395/I96I) 12 a §:n 2 momentin sään- 37328: nöksiä noudattaen. 37329: Varoja ei saa jakaa eikä 5 §:ssä tarkoitet- 37330: tua lainaa, vakuutta tai siinä tarkoitettuja 37331: varoja antaa ennen yhtiön rekisteröintiä 37332: 37333: 37334: 37335: 37336: 2§ 2§ 37337: Osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:n 1 momen- Voitonjako ei saa ylittää viimeksi päätty- 37338: tissa ja 4 §:n 2 momentissa tarkoitettu voi- neeitä tilikaudelta vahvistetun taseen mukai- 37339: tonjako on kielletty, jos vakuutusyhtiön oma sen voiton ja yhtiön muun vapaan oman 37340: pääoma alittaa 11 luvun 6 §:n 1 momentissa pääoman yhteismäärää vähennettynä taseen 37341: tai 6 a §:n 3 momentissa säädetyn vähim- osoittamalla tappiolla sekä muilla jakokel- 37342: mäismäärän. Omaan pääomaan ei tällöin vottomilla erillä, jotka ovat: 37343: rinnasteta 11 luvun 6 §:n 1 momentissa ja I) taseeseen aktivoituja perustamismenoja 37344: 6 a §:n 3 momentissa tarkoitettua vakuu- vastaava määrä; 37345: tusyhtiön ottamaa lainaa. 2) osakeyhtiölain II luvun 6 a §:ssä tar- 37346: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan koitettu omien ja emoyhtiön osakkeiden han- 37347: vakuutusyhtiön voitonjako on kielletty myös, kintameno sekä omien tai emoyhtiön takuu- 37348: jos sen toimintapääoma on pienempi kuin 11 osuuksien vastaava hankintameno; sekä 37349: luvun 6 a §:n 1 momentin mukainen vaka- 3) määrä, joka yhtiöjärjestyksen mukaan 37350: varaisuusraja. Jos lakisääteistä eläkevakuu- on siirrettävä vararahastoon tai muutoin jä- 37351: tusta harjoittavan vakuutusyhtiön toiminta- tettävä jakamatta. 37352: pääoma on suurempi kuin edellä tarkoitettu Osake- tai takuupääoman alentamiseen 37353: vakavaraisuusraja mutta pienempi kuin sen perustuvan voitonjakoa koskevan kiellon 37354: kaksinkertainen määrä, voitonjakoa on rajoi- osalta noudatetaan, mitä osakeyhtiölain 6 37355: tettava siten kuin sosiaali- ja terveysministe- luvun 4 §:n 3 momentissa säädetään. Pää- 37356: riö tarkemmin määrää. omalainalle maksettavasta korosta tai muusta 37357: Osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:n 2 momentin hyvityksestä johtuvasta voitonjaon rajoituk- 37358: mukaista yhteismäärää laskettaessa huomi- sesta säädetään osakeyhtiölain 5 luvun 37359: oon ei oteta 10 luvun 1 §:n 2 momentissa I §:ssä. 37360: tarkoitettua lakisääteistä eläkevakuutusta har- Emoyhtiön voittona ei kuitenkaan saa ja- 37361: joittavaa vakuutusyhtiötä. kaa määrää, joka ylittää viimeksi kuluneelta 37362: tilikaudelta vahvistetun konsernitaseen mu- 37363: kaisen voiton ja konsernin muun vapaan 37364: oman pääoman yhteismäärän vähennettynä 37365: konsernitaseen osoittamalla tappiolla, I mo- 37366: mentissa tarkoitetuilla muilla jakokelvotto- 37367: milla erillä, 2 momentissa tarkoitetuilla erillä 37368: sekä määrällä, jolla konserniin kuuluvien yh- 37369: teisöjen tilinpäätöksissä tehdyt, kiljanpitolain 37370: I7 §:ssä tarkoitetut varaukset sekä tehtyjen 37371: ja suunnitelman mukaisten poistojen erotus 37372: on konsernitilinpäätöksessä merkitty vapaa- 37373: seen omaan pääomaan. 37374: Edellä I momentissa sekä 2 b §:n 2 mo- 37375: mentissa tarkoitettu voitonjako on kielletty, 37376: jos vakuutusyhtiön oma pääoma alittaa 11 37377: luvun 6 §:n 1 momentissa tai 6 a §:n 3 mo- 37378: mentissa säädetyn vähimmäismäärän. Omaan 37379: HE 18/1997 vp 137 37380: 37381: Voimassa oleva laki Ehdotus 37382: 37383: paaomaan ei tällöin rinnasteta vakuutusyh- 37384: tiön ottamaa pääomalainaa. 37385: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan 37386: vakuutusyhtiön voitonjako on kielletty myös, 37387: jos sen toimintapääoma on pienempi kuin 11 37388: luvun 6 a §:n 1 momentin mukainen vaka- 37389: varaisuusraja. Jos lakisääteistä eläkevakuu- 37390: tusta harjoittavan vakuutusyhtiön toi- 37391: mintapääoma on suurempi kuin edellä tar- 37392: koitettu vakavaraisuusraja mutta pienempi 37393: kuin sen kaksinkertainen määrä, voitonjakoa 37394: on rajoitettava siten kuin asianomainen mi- 37395: nisteriö tarkemmin määrää. 37396: Edellä 3 momentin mukaista yhteismäärää 37397: laskettaessa huomioon ei oteta 10 luvun 37398: 1 a §:n 2 momentissa tarkoitettua lakisää- 37399: teistä eläkevakuutusta harjoittavaa vakuu- 37400: tusyhtiötä. 37401: 37402: 2a§ 37403: Vakuutusosakeyhtiön vararahastoon ja yli- 37404: kurssirahastoon sovelletaan, mitä osakeyh- 37405: tiölain 12 luvun 3 ja 3 a §:ssä säädetään, 37406: jollei tämän lain 5 luvun säännöksistä muu- 37407: ta johdu. Asianomaisen ministeriön suostu- 37408: muksen hakemiseen vararahaston tai ylikurs- 37409: sirahaston alentamiselle sovelletaan soveltu- 37410: vin osin 5 luvun 4 §:n säännöstä. 37411: Keskinäisen vakuutusyhtiön ylikurssirahas- 37412: toon sovelletaan soveltuvin osin, mitä osa- 37413: keyhtiölain 12 luvun 3 a §:n 1 momentissa 37414: säädetään. Keskinäisen vakuutusyhtiön yli- 37415: kurssirahastoa saadaan alentaa yhtiökokouk- 37416: sen päätöksellä vain vahvistetun taseen 37417: osoittaman tappion kattamiseksi, jollei tap- 37418: piota voida kattaa vapaalla omalla pääomal- 37419: la. 37420: 2b§ 37421: V aitanjaosta päättää yhtiökokous. Y h- 37422: tiökokous saa päättää jaettavaksi hallituksen 37423: ehdottamaa tai hyväksymää määrää enem- 37424: män vain sikäli kuin se on 2 momentin tai 37425: yhtiöjärjestyksen mukaan siihen velvollinen. 37426: Jos vakuutusosakeyhtiössä osakkeenomis- 37427: tajat, joilla on vähintään yksi kymmenesosa 37428: taikka yhtiöjärjestyksessä määrätty pienempi 37429: osa kaikista osakkeista, varsinaisessa yh- 37430: tiökokouksessa ennen voiton käyttämistä 37431: koskevan päätöksen tekoa sitä vaativat, voit- 37432: tona on jaettava vähintään puolet siitä, mitä 37433: tilikauden voitosta jää jäljelle sen jälkeen, 37434: 37435: 37436: 370060 37437: 138 HE 18/1997 vp 37438: 37439: Voimassa oleva laki Ehdotus 37440: 37441: kun siitä on vähennetty määrä, joka yhtiöjär- 37442: jestyksen mukaan on siirrettävä vararahas- 37443: toon tai muutoin jätettävä jakamatta sekä 37444: muut 2 §:ssä tarkoitetut määrät siltä osin 37445: kuin nämä ylittävät vapaat rahastot, ylikurs- 37446: sirahaston ja vararahaston. Voitonjako ei 37447: kuitenkaan saa ylittää 2 §:ssä säätiettyä voi- 37448: tonjakokelpoisten varojen määrää eikä osak- 37449: keenomistaja voi vaatia voittona jaettavaksi 37450: enempää kuin kahdeksan prosenttia yhtiön 37451: omasta pääomasta. 37452: Mitä 2 momentissa säädetään taseen osoit- 37453: taman voiton jakamisesta, sovelletaan emo- 37454: yhtiössä vastaavasti konsernitaseen mukai- 37455: seen voittoon. 37456: 3§ 3§ 37457: Jos yhtiön varoja on jaettu osakkaille va- Jos vakuutusyhtiön varoja on jaettu osak- 37458: kuutusta koskevien perusteiden vastaisesti, kaille vastoin tämän lain säännöksiä taivas- 37459: on myös soveltuvin osin noudatettava, mitä toin vakuutusta koskevia perusteita, on so- 37460: osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:ssä säädetään. veltuvin osin noudatettava, mitä osakeyhtiö- 37461: lain 12 luvun 5 §:ssä säädetään. Sanotun 37462: pykälän 2 momentissa tarkoitetun yhteisvas- 37463: tuun osalta noudatetaan myös, mitä tämän 37464: lain 17 luvun 1 §:ssä säädetään. 37465: 5§ 5§ 37466: Rahalainan antaminen vakuutusyhtiön tai Vakuutusyhtiö saa antaa rahalainan osa- 37467: vakuutusyhtiön konserniin kuuluvan yhtiön keyhtiölain 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 37468: hallituksen tai hallintoneuvoston jäsenelle kohdassa tarkoitetuille henkilöille vain 37469: taikka toimitusjohtajalle samoin kuin vakuu- 2 §:ssä tarkoitettujen voitonjakokelpoisten 37470: den antaminen heidän velvoitteistaan on sal- varojen rajoissa ja edellyttäen, että lainalla 37471: littu vain viimeksi kuluneelta tilikaudelta on takaus, jonka on antanut ETA-valtiossa 37472: vahvistetun taseen osoittaman vapaan oman toimiluvan saanut talletuspankki, tai muu 37473: pääoman puitteissa ja edellyttäen, että lainal- turvaava vakuus. Sama koskee rahalainan 37474: la tai vakuudella on takaus, jonka on antanut antamista edellä tarkoitetun henkilön avio- 37475: ETA-valtiossa toimiluvan saanut talletus- puolisolle tai häneen avioliitonomaisessa 37476: pankki, tai muu turvaava vakuus. Sama kos- suhteessa olevalle henkilölle, henkilön ja 37477: kee lainan tai vakuuden antamista edellä hänen aviopuolisonsa tai häneen aviolii- 37478: mainitun henkilön aviopuolisolle, veljelle tai tonomaisessa suhteessa olevan henkilön 37479: sisarelle taikka sille, joka on tällaiseen hen- etenevässä tai takenevassa polvessa olevalle 37480: kilöön suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaiselle sekä näiden henkilöiden avio- 37481: sukulaisuus- tai laukaussuhteessa taikka sel- puolisoille tai heihin avioliitonomaisessa 37482: laisessa lankoussuhteessa, että toinen heistä suhteessa oleville henkilöille. 37483: on naimisissa toisen veljen tai sisaren kans- Vakuutusyhtiö ei saa antaa rahalainaa tai 37484: sa. muita yhtiön varoja käytettäväksi siihen tar- 37485: Hallituksen pöytäkirjaan on erikseen mer- koitukseen, että varojen saqja tai tämän osa- 37486: kittävä jokainen 1 momentin perusteella an- keyhtiölain 1 luvun 4 §n mukaiseen lähipii- 37487: nettu laina tai vakuus. Merkinnästä tulee riin kuuluva hankkisi varoilla yhtiön tai sa- 37488: käydä ilmi lainan tai vakuuden ehdot sekä maan konserniin kuuluvan toisen yhteisön 37489: velallisen antamat vakuudet. osakkeita, takuuosuuksia, jäsenosuuksia tai 37490: yhtiöosuuksia. 37491: Hallituksen pöytäkirjaan tai tase-erittelyi- 37492: HE 18/1997 vp 139 37493: 37494: Voimassa oleva laki Ehdotus 37495: 37496: hin sisällytettävään luetteloon on erikseen 37497: merkittävä jokainen 1 momentissa tarkoitettu 37498: laina. Merkinnästä on käytävä ilmi velallisen 37499: nimi, lainan ehdot ja annetut vakuudet. 37500: Mitä tässä pykälässä säädetään, ei sovel- 37501: leta sellaisen rahalainan antamiseen, josta 37502: säädetään henkilöstörahastolain (814/1989) 37503: 23 §:ssä. Tällaisen rahalainan saa kuitenkin 37504: antaa vain 2 §:ssä tarkoitettujen voitonjako- 37505: kelpoisten varojen rajoissa. 37506: Mitä tässä pykälässä säädetään rahalainen 37507: antamisesta, koskee vastaavasti vakuuden 37508: antamista pykälässä tarkoitetun henkilön vel- 37509: voitteesta. 37510: 5a§ 37511: Jos vakuutusyhtiö on antanut rahalainan tai 37512: varoja käytettäväksi vastoin 5 §:n säännök- 37513: siä, noudatetaan soveltuvin osin, mitä osa- 37514: keyhtiölain 12 luvun 5 §:ssäja tämän luvun 37515: 3 §:ssä säädetään. 37516: Sellaisen henkilön, jonka velvoitteesta va- 37517: kuutusyhtiö on antanut vakuuden vastoin 37518: 5 §:n säännöksiä, on huolehdittava siitä, että 37519: vakuus heti vapautetaan, tai korvattava yh- 37520: tiölle vakuuden arvo. Korvattavalle määrälle 37521: on maksettava osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:n 37522: 1 momentissa tarkoitettu korko. Vajauksen 37523: täyttämiseen sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 37524: 12luvun 5 §:n 2 momentissa ja tämän luvun 37525: 3 §:ssä säädetään. 37526: Jos yhtiön 2 §:ssä tarkoitetut voitonjako- 37527: kelpoiset varat ovat vähentyneet siten, että 37528: yhtiö ei saisi 5 §:n mukaan antaa rahalainaa 37529: tai vakuutta, yhtiön on perittävä rahalainoja 37530: tai vakuuksia takaisin siltä osin kuin niiden 37531: yhteenlaskettu määrä ylittää yhtiön voitonja- 37532: kokelpoisten varojen määrän. 37533: 37534: 14 luku 37535: Vakuutusyhtiöiden valvonta 37536: 4§ 4§ 37537: Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus Asianomaisella ministeriöllä on oikeus 37538: tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen sivuyhtiön tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön 37539: liikettä ja muuta toimintaa. Ministeriöllä on liikettä ja muuta toimintaa. Ministeriöllä on 37540: oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön 37541: tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin, tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin, 37542: joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa 37543: käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon. käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon. 37544: 140 HE 18/1997 vp 37545: 37546: Voimassa oleva laki Ehdotus 37547: 37548: 37549: 10 § 10 § 37550: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin 37551: 3-6 §:ssä tai 7 luvun 4 §:ssä taikka 15 lu- 3-6 § :ssä tai 7 luvun 4 § :ssä taikka 15 lu- 37552: vun 2 §:ssä olevan säännöksen nojalla, voi- vun 2, 3, 11 tai 21 §:ssä olevan säännöksen 37553: daan panna täytäntöön valituksesta huolimat- nojalla, voidaan panna täytäntöön valitukses- 37554: ta. ta huolimatta. 37555: 37556: 15 luku 37557: Selvitystila ja purkaminen 37558: 37559: 1§ 37560: Vakuutusyhtiön yhtiökokouksen päätös Vakuutusyhtiön yhtiökokouksen päätös yh- 37561: yhtiön asettamisesta selvitystilaan ja sen pur- tiön asettamisesta selvitystilaan ja sen pur- 37562: kamisesta 2 momentin tarkoittamassa tilan- kamisesta 2 momentissa tarkoitetussa tilan- 37563: teessa on pätevä, jos osakkaat, joilla on teessa on pätevä, jos osakkaat, joilla on 37564: enemmän kuin puolet edustetusta äänimää- enemmän kuin puolet annetuista äänistä, 37565: rästä, ovat sitä kannattaneet tai, äänten men- ovat sitä kannattaneet tai, äänten mennessä 37566: nessä tasan, jos puheenjohtaja on siihen yh- tasan, jos puheenjohtaja on siihen yhtynyt. 37567: tynyt. Muussa tapauksessa on päätös pätevä Muussa tapauksessa on päätös pätevä vain, 37568: vain, jos sitä ovat kannattaneet ne, joilla on jos sitä ovat kannattaneet ne, joilla on vähin- 37569: vähintään kaksi kolmasosaa tai yhtiöjärjes- tään kaksi kolmasosaa tai yhtiöjärjestyksessä 37570: tyksessä määrätty suurempi osa kokouksessa määrätty suurempi osa kokouksessa anne- 37571: edustetusta äänimäärästä. tuista äänistä ja vakuutusosakeyhtiössä vä- 37572: hintään kaksi kolmasosaa annetuista äänistä 37573: ja kokouksessa edustetuista osakkeista. V ii- 37574: meksi sanotussa tapauksessa, jos vakuu- 37575: tusosakeyhtiössä on erilajisia äänioikeuden 37576: tuottavia osakkeita, päätökseen vaaditaan 37577: lisäksi niiden osakkeenomistajien kannatus, 37578: joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kunkin 37579: osakelajin kokouksessa edustetuista osak- 37580: keista. 37581: Kutsussa selvitystilaan asettamista käsitte- 37582: levään yhtiökokoukseen on mainittava pää- 37583: tösehdotuksen pääasiallinen sisältö. Ehdotus 37584: liitteineen on pidettävä vakuutusyhtiön pää- 37585: konttorissa osakkaiden nähtävinä vähintään 37586: viikon ajan ennen yhtiökokousta ja viipy- 37587: mättä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyy- 37588: tää, sekä asetettava nähtäväksi yhtiökokouk- 37589: sessa. Jos ehdotetaan yhtiön asettamista sel- 37590: vitystilaan ja sen purkamista 3 momentissa 37591: tarkoitetussa tapauksessa, kokouskutsu on 37592: toimitettava kuitenkin viimeistään kuukautta 37593: ennen yhtiökokousta tai 8 luvun 1 a §:n 2 37594: momentissa tarkoitettua viimeistä ilmoittau- 37595: tum ispäivää, jollei yhtiöjärjestyksessä ole 37596: määrätty pitempää aikaa. 37597: HE 18/1997 vp 141 37598: 37599: Voimassa oleva laki Ehdotus 37600: 37601: 37602: 2§ 37603: Jos 1 momentissa tarkoitettu tilinpäätös Jos 1 momentissa tarkoitettu tilinpäätös 37604: osoittaa, ettei vakuutusyhtiö täytä 1 momen- osoittaa, ettei vakuutusyhtiö täytä 1 momen- 37605: tissa mainittuja, toimintapääomalle tai omal- tissa mainittuja, toimintapääomalle tai omal- 37606: le pääomalle 11 luvussa asetettuja vaatimuk- le pääomalle 11 luvussa asetettuja vaatimuk- 37607: sia, on pidettävä yhtiökokous kahden kuu- sia, on pidettävä yhtiökokous kahden kuu- 37608: kauden kuluessa siitä, kun tilintarkastajat kauden kuluessa tilinpäätöksen laatimisesta. 37609: ovat antaneet lausuntonsa. Kutsusta yhtiöko- Kutsusta yhtiökokoukseen on hallituksen 37610: koukseen on hallituksen annettava tieto sosi- annettava tieto asianomaiselle ministeriölle. 37611: aali- ja terveysministeriölle. 37612: Hallituksen päätösehdotukseen on liitettävä 37613: tässä pykälässä tarkoitettu tilinpäätös ja sitä 37614: koskeva tilintarkastajan lausunto. 37615: 3 § 37616: Kun ministeriö määrää yhtiön selvitysti- Kun ministeriö määrää yhtiön selvitysti- 37617: laan ja purettavaksi, on sen samalla määrät- laan ja purettavaksi, on sen samalla määrät- 37618: tävä yksi tai useampia selvitysmiehiä. Sa- tävä yksi tai useampi selvitysmies. Samoin 37619: moin on meneteltävä toimiluvan peruutta- on meneteltävä, kun yhtiön toimilupa on pe- 37620: mista koskevan päätöksen saatua lainvoi- ruutettu. 37621: man. 37622: 37623: 4§ 4§ 37624: Selvitystilassa olevan yhtiön yhtiökokouk- Selvitystilassa olevan yhtiön yhtiökokouk- 37625: seen on sovellettava tämän lain yhtiökokous- seen sovelletaan tämän lain yhtiökokousta 37626: ta koskevia säännöksiä, jollei tämän luvun koskevia säännöksiä, jollei tämän luvun 37627: säännöksistä muuta johdu. säännöksistä muuta johdu. Jos se on tarpeen 37628: selvitystilan lopettamiseksi ja toiminnan jat- 37629: kamiseksi, yhtiökokous voi päättää myös 37630: yhtiöjärjestyksen muuttamisesta, osakepää- 37631: oman korottamisesta, optio-oikeuksien anta- 37632: misesta sekä vaihtovelkakirjalainan ja pää- 37633: omalainan ottamisesta tämän lain säännöksiä 37634: noudattaen. 37635: 5§ 5§ 37636: Kun yhtiö on asetettu selvitystilaan, halli- Kun yhtiö on asetettu selvitystilaan, halli- 37637: tuksen ja toimitusjohtajan on viivytyksettä tuksen ja toimitusjohtajan on viivytyksettä 37638: laadittava tilinpäätös siltä selvitystilaa edel- laadittava tilinpäätös ja konsernitilinpäätös 37639: tävältä ajalta, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole siltä selvitystilaa edeltävältä ajalta, jolta ti- 37640: esitetty yhtiökokouksessa. Tämä tilinpäätös linpäätöstä ei vielä ole esitetty yhtiökokouk- 37641: on mahdollisimman pian esitettävä yhtiöko- sessa. Tämä tilinpäätös on mahdollisimman 37642: kouksessa. Soveltuvin osin on noudatettava, pian esitettävä yhtiökokouksessa. Soveltuvin 37643: mitä edellä on säädetty tilinpäätöksestä ja ti- osin on noudatettava, mitä edellä säädetään 37644: lintarkastuskertomuksesta. tilinpäätöksestä ja tilintarkastuksesta. 37645: Jos 1 momentissa tarkoitettu aika käsittää Jos 1 momentissa tarkoitettu aika käsittää 37646: myös edellisen tilikauden, on tältä tilikau- myös edellisen tilikauden, on tältä tilikau- 37647: delta annettava erillinen tilinpäätös. delta annettava erillinen tilinpäätös ja kon- 37648: semitilinpäätös. 37649: 142 HE 18/1997 vp 37650: 37651: Voimassa oleva laki Ehdotus 37652: 37653: 37654: 37655: 37656: 8§ 8§ 37657: Selvitysmiesten on laadittava kultakin tili- Selvitysmiesten on laadittava kultakin tili- 37658: kaudelta tilinpäätös, joka on esitettävä kol- kaudelta tilinpäätös ja konsernitilinpäätös, 37659: men kuukauden kuluessa sen päättymisestä joka on esitettävä kolmen kuukauden kulues- 37660: varsinaisen yhtiökokouksen hyväksyttäväksi. sa sen päättymisestä varsinaisen yhtiöko- 37661: Mitä tässä laissa on säädetty hallituksen esi- kouksen hyväksyttäväksi. Mitä tässä laissa 37662: tyksestä voittoa tai tappiota koskeviksi toi- säädetään hallituksen esityksestä voittoa tai 37663: menpiteiksi, ei sovelleta näihin tilinpäätök- tappiota koskeviksi toimenpiteiksi, ei sovel- 37664: siin. Jollei selvitystilaa ole kahden vuoden leta näihin tilinpäätöksiin. Jollei selvitystilaa 37665: kuluessa saatettu loppuun, on heidän samalla ole kahden vuoden kuluessa saatettu lop- 37666: ilmoitettava, mistä syystä se on viivästynyt. puun, on selvitysmiesten samalla ilmoitetta- 37667: va, mistä syystä se on viivästynyt. 37668: 10 § 37669: Edellä 10 luvun 3 §:n 2 momentissa ja Edellä 10 luvun 3 §:n 5 ja 6 momentissa 37670: 3 a §:ssä tarkoitettu omaisuus kuuluu erityi- sekä 3 a §:ssä tarkoitettu omaisuus kuuluu 37671: seen selvityspesään. Siihen on viipymättä erityiseen selvityspesään. Siihen on viipy- 37672: siirrettävä niin suuri määrä yhtiön muuta mättä siirrettävä niin suuri määrä yhtiön 37673: omaisuutta, että erityisen selvityspesän muuta omaisuutta, että erityisen selvitys- 37674: omaisuus vastaa 1 momentissa tarkoitettua pesän omaisuus vastaa 1 momentissa tarkoi- 37675: vastuuvelkaa ja arvioituja selvityskustannuk- tettua vastuuvelkaa ja arvioituja selvityskus- 37676: sia. Erityiselle selvityspesälle siirtyvät hen- tannuksia. Erityiselle selvityspesälle siirtyvät 37677: kivakuutuksista, henkivakuutusluokan 1 ala- henkivakuutuksista, henkivakuutusluokan 1 37678: kohdassa c tarkoitettuja korkeintaan kym- alakohdassa c tarkoitettuja korkeintaan kym- 37679: meneksi vuodeksi otettuja lisävakuutuksia meneksi vuodeksi otettuja lisävakuutuksia 37680: lukuun ottamatta, ja kymmentä vuotta pi- lukuun ottamatta, ja kymmentä vuotta pi- 37681: demmäksi ajaksi myönnetyistä vahinkova- demmäksi ajaksi myönnetyistä vahinkova- 37682: kuutuksista Vakuutuksenantajalie johtuvat kuutuksista Vakuutuksenantajalie johtuvat 37683: oikeudet ja velvollisuudet, kunnes vakuutus- oikeudet ja velvollisuudet, kunnes vakuutus- 37684: ten osalta on menetelty niin kuin ten osalta on menetelty niin kuin 37685: 12-14 §:ssä säädetään Jollei omaisuus tä- 12-14 §:ssä säädetään. Jollei omaisuus tä- 37686: hän riitä, on henkilövakuutukseen ja henki- hän riitä, on henkilövakuutukseen ja henki- 37687: lövahinkoon perustuvilla saamisilla etuoi- lövahinkoon perustuvilla saamisilla etuoi- 37688: keus muiden edellä. keus muiden edellä. 37689: 37690: 12 § 12 § 37691: Erityisen selvityspesän hallinnon tulee pyr- Erityisen selvityspesän hallinnon tulee pyr- 37692: kiä niin pian kuin mahdollista yhden tai kiä niin pian kuin mahdollista yhden tai 37693: useamman vakuutusyhtiön kanssa aikaansaa- useamman vakuutusyhtiön kanssa aikaansaa- 37694: maan sopimus vakuutuskannan luovuttami- maan suunnitelma vakuutuskannan luovutta- 37695: sesta 16 luvun 3 §:n mukaisesti. misesta 16 a luvun säännösten mukaisesti. 37696: Jos on perusteltua aihetta otaksua, että eri- Jos on perusteltua aihetta otaksua, että eri- 37697: tyisen selvityspesän varat eivät riitä vakuu- tyisen selvityspesän varat eivät riitä vakuu- 37698: tussopimuksista aiheutuvan vastuun kattami- tussopimuksista aiheutuvan vastuun kattami- 37699: seen, erityisen selvityspesän hallinto voi teh- seen, erityisen selvityspesän hallinto voi teh- 37700: dä toisen vakuutusyhtiön kanssa sopimuksen dä toisen vakuutusyhtiön kanssa suunnitel- 37701: HE 18/1997 vp 143 37702: 37703: Voimassa oleva laki Ehdotus 37704: 37705: erityisen selvityspesän vakuutuskannan tai man erityisen selvityspesän vakuutuskannan 37706: sen osan luovuttamisesta siten, että vakuu- tai sen osan luovuttamisesta siten, että va- 37707: tukset jatkuvat vastaanottavassa vakuutusyh- kuutukset jatkuvat vastaanottavassa vakuu- 37708: tiössä erityisin ehdoin tai rajoituksin. Ennen tusyhtiössä erityisin ehdoin tai rajoituksin. 37709: sopimuksen tekemistä erityisen selvityspesän Ennen suunnitelman tekemistä erityisen sel- 37710: hallinnon on varattava aiottua sopimusta vityspesän hallinnon on varattava aiottua 37711: vastustavalle vakuutuksenottajalle mahdolli- suunnitelmaa vastustavalle vakuutuksenotta- 37712: suus jättää hänen vakuutuksensa kannan- jalle mahdollisuus jättää hänen vakuutuksen- 37713: luovutuksen ulkopuolelle, jolloin vakuutuk- sa kannanluovutuksen ulkopuolelle, jolloin 37714: senottajalla on oikeus hänen vakuutuksensa vakuutuksenottajalla on oikeus hänen vakuu- 37715: lakattua saada vakuutukselle kuuluva osuus tuksensa lakattua saada vakuutukselle kuulu- 37716: erityisen selvityspesän varoista siten kuin va osuus erityisen selvityspesän varoista si- 37717: 14 § :ssä säädetään. ten kuin 14 §:ssä säädetään. 37718: 13§ 13§ 37719: Jollei sopimusta vakuutuskannan luovutta- Jollei suunnitelmaa vakuutuskannan luo- 37720: misesta ole saatu aikaan, tulee sosiaali- ja vuttamisesta ole saatu aikaan, tulee asian- 37721: terveysministeriön, jos se katsoo siihen ole- omaisen ministeriön, jos se katsoo siihen 37722: van aihetta, yhden vuoden kuluessa selvitys- olevan aihetta, yhden vuoden kuluessa selvi- 37723: tilan alkamisesta viralliseen lehteen pannulla tystilan alkamisesta viralliseen lehteen pan- 37724: kuulutuksella kutsua vakuutuksenottajat ja nulla kuulutuksella kutsua vakuutuksenotta- 37725: ne, joilla sattuneen vakuutustapahtuman joh- jat sekä ne, joilla sattuneen vakuutustapahtu- 37726: dosta on oikeus vakuutuskorvaukseen, ko- man johdosta on oikeus vakuutuskorvauk- 37727: koukseen neuvottelemaan ja päättämään kes- seen, kokoukseen neuvottelemaan ja päättä- 37728: kinäisen vakuutusyhtiön perustamisesta yhti- mään keskinäisen vakuutusyhtiön perustami- 37729: ön liikkeen jatkamiseksi. Kutsusta on annet- sesta yhtiön liikkeen jatkamiseksi. Kutsusta 37730: tava osakkaille tieto yhtiöjärjestyksessä mää- on annettava osakkaille tieto yhtiöjärjestyk- 37731: rätyllä tavalla. sessä määrätyllä tavalla. 37732: 14 § 14 § 37733: Jos sopimusta vakuutuskannan luovuttami- Jos suunnitelmaa vakuutuskannan luovut- 37734: sesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yhtiötä- tamisesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yh- 37735: kään ole perustettu yhden vuoden kuluessa tiötäkään ole perustettu yhden vuoden ku- 37736: selvitystilan alkamisesta, ministeriö voi mää- luessa selvitystilan alkamisesta, asianomai- 37737: rätä ajankohdan, jolloin muut kuin liikenne- nen ministeriö voi määrätä ajankohdan, jol- 37738: vakuutuslain, potilasvahinkolain ja tapatur- loin muut kuin liikennevakuutuslain, potilas- 37739: mavakuutuslain mukaiset vakuutukset lak- vahinkolain ja tapaturmavakuutuslain mukai- 37740: kaavat olemasta voimassa, sekä ajankohdan, set vakuutukset lakkaavat olemasta voimas- 37741: jolloin mainittujen lakien mukaisten vakuu- sa, sekä ajankohdan, jolloin mainittujen laki- 37742: tusten vakuutuskanta ja sitä vastaava omai- en mukaisten vakuutusten vakuutuskanta ja 37743: suus siirretään erityisestä selvityspesästä lii- sitä vastaava omaisuus siirretään erityisestä 37744: kennevakuutuskeskuksen, potilasvahinkova- selvityspesästä liikennevakuutuskeskuksen, 37745: kuutusyhdistyksen ja Tapaturmavakuutuslai- potilasvakuutusyhdistyksen ja Tapaturmava- 37746: tosten liiton hallinnoitavaksi. V akuutuskan- kuutuslaitosten liiton hallinnoitavaksi. Va- 37747: nan ja sitä vastaavan omaisuuden siirtämi- kuutuskannan ja sitä vastaavan omaisuuden 37748: sestä on soveltuvin osin voimassa, mitä 16 siirtämisestä on soveltuvin osin voimassa, 37749: luvun 3 §:n 1-3 momentissa säädetään va- mitä 16 a luvun 9 §:n 1-3 momentissa sää- 37750: kuutuskannan luovuttamisesta. Sen estämät- detään vakuutuskannan luovuttamisesta. Sen 37751: tä, mitä 15 luvun 10 § :ssä säädetään, 10 lu- estämättä, mitä 15 luvun 10 § :ssä säädetään, 37752: vun 2 §:ssä mainittua yhteistakuuerää vas- 10 luvun 2 §:ssä mainittua yhteistakuuerää 37753: taava suhteellinen osuus vastuuvelan kattee- vastaava suhteellinen osuus vastuuvelan kat- 37754: na olevasta omaisuudesta on kuitenkin käy- teena olevasta omaisuudesta on kuitenkin 37755: tettävä ensisijaisesti kyseisten lakien perus- käytettävä ensisijaisesti kyseisten lakien pe- 37756: 144 HE 18/1997 vp 37757: 37758: Voimassa oleva laki Ehdotus 37759: 37760: teella korvaukseen oikeutettujen hyväksi. rusteella korvaukseen oikeutettujen hyväksi. 37761: Tämän jälkeen on erityisen selvityspesän Tämän jälkeen on erityisen selvityspesän 37762: muu kuin edellä mainittu omaisuus, jollei muu kuin edellä mainittu omaisuus, jollei 37763: toisin sovita, muutettava rahaksi ja jaettava toisin sovita, muutettava rahaksi ja jaettava 37764: niille, joilla vakuutussopimuksen perusteella niille, joilla vakuutussopimuksen perusteella 37765: on siihen oikeus, heidän vastuuvelkaosuuk- on siihen oikeus, heidän vastuuvelkaosuuk- 37766: siensa suhteissa. Mikäli kuitenkin on kysy- siensa suhteissa. Jos kuitenkin on kysymys 37767: mys lakisääteistä eläkevakuutusliikettä har- lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harj aitta- 37768: joittavasta vakuutusyhtiöstä, erityisen selvi- vasta vakuutusyhtiöstä, erityisen selvitys- 37769: tyspesän omaisuus on käytettävä sosiaali- ja pesän omaisuus on käytettävä ministeriön 37770: terveysministeriön määräämällä tavalla nii- määräämällä tavalla niihin kustannuksiin, 37771: hin kustannuksiin, jotka aiheutuvat siitä, että jotka aiheutuvat siitä, että samanlainen elä- 37772: samanlainen eläketurva järjestetään toisessa keturva järjestetään toisessa vakuutusyhtiös- 37773: vakuutusyhtiössä. Tällöin on ensisijaisesti sä. Tällöin on ensisijaisesti pyrittävä pienen- 37774: pyrittävä pienentämään työntekijäin eläkelain tämään työntekijäin eläkelain 12 §:n 4 mo- 37775: 12 § :n 4 momentin soveltamisesta aiheutuvia mentin soveltamisesta aiheutuvia kustannuk- 37776: kustannuksia. sia. 37777: Selvitysmiesten ja toimitusmiesten tulee Selvitysmiesten ja toimitusmiesten tulee 37778: viipymättä laatia luettelo jaossa noudatetta- viipymättä laatia luettelo jaossa noudatetta- 37779: vista suhdeluvuista. Luettelo on toimitettava vista suhdeluvuista. Luettelo on toimitettava 37780: ministeriölle, missä luettelo on pidettävä ministeriölle, missä luettelo on pidettävä asi- 37781: asianomaisten nähtävänä kolmenkymmenen anomaisten nähtävinä 30 päivän ajan. Minis- 37782: päivän ajan. Ministeriön tulee ilmoittaa luet- teriön tulee ilmoittaa luettelon nähtävillä- 37783: telon nähtävillä otosta 16 luvun 3 §:ssä sää- otosta 16 luvun 13 §:ssä säädetyllä tavalla. 37784: detyllä tavalla. Suhdelukuihin saa hakea oi- Suhdelukuihin saa hakea oikaisua ministe- 37785: kaisua ministeriöitä kolmenkymmenen päi- riöitä 30 päivän kuluessa luettelon nähtävil- 37786: vän kuluessa luettelon nähtävilläolaajan läolaajan päättymisestä. 37787: päättymisestä. 37788: 37789: 16 § 37790: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää- Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 37791: detty, voivat osakkaat, joilla on vähintään tään, voivat vakuutusosakeyhtiön osakkeen- 37792: yksi kolmasosa lopputilityksen käsitelleessä omistajat, joilla on vähintään yksi kolmasosa 37793: yhtiökokouksessa edustetusta äänimäärästä lopputilityksen käsitelleessä yhtiökokoukses- 37794: tai vähintään yksi kymmenesosa kaikista sa edustetusta äänimäärästä tai vähintään 37795: vakuutusosakeyhtiön osakkeista, vaatia selvi- yksi kymmenesosa kaikista vakuu- 37796: tys- ja toimitusmiehiä kutsumaan yhtiöko- tusosakeyhtiön osakkeista, taikka keskinäi- 37797: kouksen koolle käsittelemään 17 luvun sen vakuutusyhtiön osakkaat, joilla on vä- 37798: 3 §:ssä ja osakeyhtiölain 15 luvun 6 §:ssä hintään yksi kolmasosa lopputilityksen käsi- 37799: tarkoitetun kanteen nostamista. Mitä 8 luvun telleessä yhtiökokouksessa annetuista äänis- 37800: 9 §:ssä on säädetty, on vastaavasti noudatet- tä, vaatia selvitys- ja toimitusmiehiä kutsu- 37801: tava. Kanne on nostettava vuoden kuluessa maan yhtiökokouksen koolle käsittelemään 37802: lopputilityksen esittämisestä. 17 luvun 2 §:ssä tarkoitetun kanteen nosta- 37803: mista. Mitä 8 luvun 9 § :ssä säädetään, on 37804: vastaavasti noudatettava. Kanne on nostetta- 37805: va vuoden kuluessa lopputilityksen esittämi- 37806: sestä. 37807: HE 18/1997 vp 145 37808: 37809: Voimassa oleva laki Ehdotus 37810: 37811: 16 luku 16 luku 37812: 37813: Sulautuminen ja vakuutuskannan Sulautuminen ja vähemmistöosakkeiden 37814: luovuttaminen lunastus 37815: Sulautumisen määritelmä ja edellytykset 37816: 1§ 1§ 37817: Vakuutusyhtiö (sulautuva yhtiö) voi sosi- Vakuutusyhtiö (sulautuva yhtiö) voi sulau- 37818: aali- ja terveysministeriön suostumuksella tua toiseen vakuutusyhtiöön (vastaanottava 37819: tehdä sopimuksen sulautumisesta toiseen yhtiö) siten, että sulautuvan yhtiön vakuu- 37820: vakuutusyhtiöön (vastaanottava yhtiö) siten, tuskanta sekä muut varat ja velat siirtyvät 37821: että sulautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä selvitysmenettelyttä vastaanottavalle yhtiölle. 37822: muut varat ja velat siirtyvät selvitysmenette- 37823: lyttä vastaanottavalle yhtiölle. Vakuutusyhtiö 37824: (luovuttava yhtiö) voi niin ikään luovuttaa 37825: ministeriön suostumuksella vakuutuskantansa 37826: toiselle vakuutusyhtiölle (vastaanottava yh- 37827: tiö). 37828: Sulautumista tai vakuutuskannan luovutta- Jos vastaanottava yhtiö on vakuutus- 37829: mista koskeva sopimus on kummankin yhti- osakeyhtiö, on sulautuvan yhtiön osakkaille 37830: ön yhtiökokouksen hyväksyttävä. Päätös on annettava sulautumisesta vastikkeeksi vas- 37831: sulautuvan tai luovuttavan yhtiön osalta pä- taanottavan yhtiön osakkeita, rahaa, muuta 37832: tevä vain, jos sitä on kannattanut äänten omaisuutta tai sitoumuksia. Jos äänioikeuden 37833: enemmistö, joka vaaditaan asetettaessa yhtiö tuottavan osakkeen omistajalle tarjotaan vas- 37834: selvitystilaan 15 luvun 1 §:n 4 momentin tikkeeksi muuta kuin vastaanottavan yhtiön 37835: toisessa virkkeessä tarkoitetussa tapauksessa. vastaavia osakkeita, hänellä on kuitenkin 37836: Sulautumisesta ja vakuutuskannan luovutta- oikeus saada tällaisen vastikkeen sijasta ra- 37837: misesta voidaan päättää, vaikka sulautuva tai hakorvaus, jollei yhtiöjärjestyksessä ole 37838: luovuttava yhtiö on asetettu selvitystilaan. muuta määrätty. 37839: Seuraavat asiakirjat on vähintään kahden Jos vastaanottava yhtiö on keskinäinen 37840: viikon ajan ennen yhtiökokousta pidettävä vakuutusyhtiö, sulautumissuunnitelmassa on 37841: yhtiön pääkonttorissa osakkaiden nähtävinä mainittava, mitä on sovittu sulautuvan yhti- 37842: ja viipymättä lähetettävä sille heistä, joka ön osakkaiden osakkuudesta vastaano!tavas- 37843: sitä pyytää, sekä asetettava nähtäviksi yh- sa yhtiössä, sekä muu mahdollinen sulautu- 37844: tiökokouksessa: misesta annettava vastike. 37845: 1) sulautumista tai vakuutuskannan luovut- Sulautuminen voi tapahtua siten, että: 37846: tamista koskeva sopimus, jossa on mainitta- 1) vastaanottava yhtiö ja yksi tai useampi 37847: va sulautumisesta tai vakuutuskannan luo- sulautuva yhtiö sulautuvat (absorptiosulau- 37848: vuttamisesta mahdollisesti suoritettava vasti- tuminen); tai 37849: ke ja ne perusteet, joiden mukaan se jaetaan 2) vähintään kaksi sulautuvaa yhtiötä su- 37850: sulautuvassa tai luovuttavassa yhtiössä sekä lautuu perustamalla yhdessä vastaanottavan 37851: keskinäisen vakuutusyhtiön sulautuessa toi- yhtiön (kombinaatiosulautuminen). 37852: seen keskinäiseen vakuutusyhtiöön tai luo- 37853: vuttaessa sille vakuutuskantansa, mitä on 37854: sovittu sulautuvan yhtiön osakkaiden tai luo- 37855: vutettaviin vakuutuksiin perustuvasta osak- 37856: kuudesta vastaanottavassa yhtiössä; 37857: 2) hallituksen selostus niistä seikoista, joil- 37858: la voi olla merkitystä harkittaessa sulautu- 37859: mista tai vakuutuskannan luovuttamista kos- 37860: kevan sopimuksen hyväksymistä; 37861: 3) vastaanottavan yhtiön yhtiöjärjestys ja 37862: 37863: 370060 37864: 146 HE 18/1997 vp 37865: 37866: Voimassa oleva laki Ehdotus 37867: 37868: sitä koskeva sulautumisesta tai vakuutuskan- 37869: nan luovuttamisesta johtuva muutosehdotus; 37870: ja 37871: 4) kummankin yhtiön osalta osakeyhtiölain 37872: 4 luvun 4 §:n 1 momentin 1-3 kohdassa 37873: mainitut asiakirjat. 37874: Jos vastaanottavana yhtiönä on vakuu- Tytäryhtiösulautumisella tarkoitetaan ab- 37875: tusosakeyhtiö ja sen on vastikkeena annetta- sorptiosulautumista, jossa vastaanottava yh- 37876: va osakkeitaan, on, jollei tämän luvun sään- tiö omistaa kaikki sulautuvan yhtiön osak- 37877: nöksistä muuta johdu, soveltuvin osin nou- keet. 37878: datettava, mitä 4 luvussa on säädetty osake- 37879: pääoman korottamisesta. 37880: Luovutettaessa vakuutuskannan osa on 37881: vastaavasti noudatettava, mitä on säädetty 37882: vakuutuskannan luovuttamisesta. 37883: 37884: 2§ 2 § 37885: Mitä 1 § :ssä on sulautumisesta sanottu, on Sulautuminen voidaan toteuttaa, vaikka 37886: soveltuvin osin noudatettava myös sellaises- sulautuva yhtiö on asetettu selvitystilaan, 37887: sa sulautumisessa, jossa kaksi tai useampia jollei yhtiön omaisuutta ole ryhdytty jaka- 37888: vakuutusyhtiöitä yhtyy perustamalla uuden maan osakkaille. 37889: vakuutusyhtiön. 37890: Vastaanottavan yhtiön perustamisessa 37891: sulautumissopimus korvaa perustamiskirjan. 37892: Sopimuksen tulee sisältää ehdotus 37893: vastaanottavan yhtiön yhtiöjärjestykseksi. 37894: Sopimuksessa on myös mainittava, miten 37895: vastaanottavan yhtiön johto ja tilintarkastajat 37896: valitaan. Nämä valinnat on suoritettava, kun 37897: sulautumissopimus on hyväksytty ja sosiaali- 37898: ja terveysministeriö on antanut su- 37899: lautumiseen suostumuksen sekä vahvistanut 37900: uuden yhtiön yhtiöjärjestyksen. 37901: 37902: 3 § 3 § 37903: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yh- Sulautuvan yhtiön antama optio-oikeus, 37904: tiöt ovat hyväksyneet sulautumista tai va- vaihtovelkakirja tai muu osakkeen- tai ta- 37905: kuutuskannan luovuttamista koskevan sopi- kuuosuudenomistajan oikeuteen rinnastettava 37906: muksen niiden on haettava sosiaali- ja ter- oikeus on lunastettava käyvästä hinnasta, 37907: veysministeriön suostumus sopimukseen ja jollei toisin ole sovittu. 37908: vahvistus sulautumisen tai vakuutuskannan 37909: luovuttamisen vaatimalle yhtiöjärjestyksen 37910: muutokselle sekä, jos kysymys on 2 §:ssä 37911: tarkoitetusta sulautumisesta, uuden yhtiön 37912: yhtiöjärjestykselle. 37913: Sulautumista tai vakuutuskannan luovutta- 37914: mista koskevasta hakemuksesta ministeriön 37915: on, jollei se katso, että hakemus on enem- 37916: mittä selvityksittä hylättävä, kuulutettava 37917: vastaanottavan yhtiön kustannuksella viralli- 37918: sessa lehdessä. Kuulutuksessa on kehotettava 37919: niitä, jotka tahtovat tehdä muistutuksia hake- 37920: musta vastaan, esittämään ne ministeriölle 37921: HE 18/1997 vp 147 37922: 37923: Voimassa oleva laki Ehdotus 37924: 37925: sen määräämässä ajassa, joka saa olla enin- 37926: tään kaksi kuukautta. Ministeriön on velvoi- 37927: tettava sulautuva tai luovuttava yhtiö viipy- 37928: mättä antamaan tieto kuulutuksesta yhtiön 37929: osakkaille yhtiöjärjestyksessä määrätyllä ta- 37930: valla. 37931: Ministeriön on annettava suostumuksensa, 37932: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide 37933: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei 37934: sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan 37935: tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus 37936: liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita 37937: ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten kä- 37938: sittämien etujen tai vakuutustoiminnan ter- 37939: veen kehityksen turvaamiseksi. 37940: Jos luovutettavaan vakuutuskantaan sisäl- 37941: tyy vakuutussopimuksia, jotka on tehty 2 a 37942: luvun 1 §:n 1 momentissa tai 8 §:n 1 mo- 37943: mentissa tarkoitetun sijoittautumisoikeuden 37944: tai palvelujen vapaan tarjoamisen oikeuden 37945: perusteella, ministeriön on ennen suostu- 37946: muksen antamista hankittava suostumus sen 37947: muun ETA-valtion vakuutustarkastuksesta 37948: vastaavalta viranomaiselta, jossa vahinkova- 37949: kuutussopimuksen kattama riski 2 a luvun 37950: 10 § :n mukaan sijaitsee tai jossa henkiva- 37951: kuutuksen ottaja asuu vakinaisesti tai, jos 37952: henkivakuutuksen ottaja on oikeushenkilö, 37953: se oikeushenkilön toimipaikka, johon sopi- 37954: mus liittyy, sijaitsee. 37955: Jos luovutettavia vakuutussopimuksia on 37956: tehty 2 a luvun 6 §:ssä tarkoitetusta edustus- 37957: tosta käsin, ministeriön on ennen suostu- 37958: muksen antamista annettava edustuston si- 37959: jaintimaan vakuutustarkastuksesta vastaaval- 37960: le viranomaiselle mahdollisuus tulla kuulluk- 37961: si vakuutuskannan luovuttamisesta. 37962: Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yh- 37963: tiölle, kun ministeriö on antanut suostumuk- 37964: sensa toimenpiteeseen. Ministeriö voi hake- 37965: muksesta vahvistaa vakuutuskannan siirty- 37966: miselle tätä myöhemmänkin ajankohdan. 37967: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu 37968: tai, jos se on evätty, on sulautuminen tai 37969: vakuutuskannan luovuttaminen rauennut. 37970: 148 HE 18/1997 vp 37971: 37972: Voimassa oleva laki Ehdotus 37973: 37974: Sulautum issuunnitelm aja sen rekisteröinti 37975: 4 § 4§ 37976: Kuukauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja Sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden hal- 37977: terveysministeriö on antanut suostumuksen litusten on laadittava kbjallinen sulautumis- 37978: sulautumiseen ja 2 §:ssä tarkoitetussa sulau- suunnitelma, joka on päivättävä ja allekir- 37979: tumisessa vahvistanut uuden yhtiön yhtiöjär- joitettava. 37980: jestyksen, yhtiöiden on tehtävä tästä ilmoitus Sulautumissuunnitelmassa on oltava sen 37981: rekisteröimistä varten. Jollei ilmoitusta ole lisäksi, mitä 1 §:n 3 momentissa säädetään: 37982: määräajassa tehty tai jos rekisteröiminen on 1) sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden 37983: evätty, on sulautuminen rauennut. toiminimet, rekisterinumero!, osoitteet ja 37984: kotipaikat; 37985: 2) absorptiosulautumisessa ehdotus vas- 37986: taanottavan yhtiön yhtiöjärjestyksen muutok- 37987: sesta sekä kombinaatiosulautumisessa ehdo- 37988: tus perustettavan yhtiön yhtiöjärjestyksestä 37989: ja siitä, miten perustettavan yhtiön hallituk- 37990: sen ja hallintoneuvoston jäsenet ja tilintar- 37991: kastajat valitaan; 37992: 3) ehdotus vastikkeesta sulautuvan yhtiön 37993: osakkaille ja 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden 37994: haltijalle; 37995: 4) selvitys pääomalainoista, joiden velkojat 37996: voivat vastustaa 14 §:ssä tarkoitetun luvan 37997: myöntämistä; 37998: 5) selvitys sulautuvan yhtiön ja sen tytär- 37999: yhteisön omistamista vastaanottavan yhtiön 38000: ja sen emoyhtiön osakkeista tai takuuosuuk- 38001: sista, osakkeiden tai takuuosuuksien luku- 38002: määrä, yhteenlaskettu nimellisarvo ja tasee- 38003: seen merkitty hankintameno osake- tai ta- 38004: kuuosuuslajeittain; 38005: 6) absorptiosulautumisessa ehdotus vastik- 38006: keen suorittamiseksi tarvittavasta uusmerkin- 38007: nästä, optio-oikeuksien antamisesta, vaihto- 38008: velkakbjalainan ottamisesta ja omien osak- 38009: keiden tai takuuosuuksien luovuttam isesta 38010: sekä kombinaatiosulautumisessa ehdotus 38011: vastaanottavan yhtiön osake- tai takuupää- 38012: omasta; 38013: 7) ehdotus vastikkeen jaon ajankohdasta ja 38014: muista ehdoista; 38015: 8) selvitys sulautumiseen osallistuvan yhti- 38016: ön hallintoneuvoston ja hallituksen jäsenelle, 38017: toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja riippu- 38018: mattomana asiantuntijana toimivalle Keskus- 38019: kauppakamarin hyväksym älle tilintarkastajal- 38020: le annettavista erityisistä eduista ja oikeuk- 38021: sista; 38022: 9) selvitys sulautumisen syystä sekä perus- 38023: teista, joiden mukaan vastike määritetään, ja 38024: niihin liittyvistä olennaisista arvostusongel- 38025: mista; sekä 38026: HE 18/1997 vp 149 38027: 38028: Voimassa oleva laki Ehdotus 38029: 38030: JO) ehdotus sulautumisen täytäntöönpanon 38031: suunnitellusta rekisteröintiajankohdasta. 38032: Jollei tässä luvussa muuta säädetä, 2 mo- 38033: mentin 6 kohdassa tarkoitettuihin ehdotuk- 38034: siin sovelletaan soveltuvin osin 4 luvun 38035: säännöksiä uusmerkinnästä, optio-oikeuksien 38036: antamisesta ja vaihtovelkakirjalainan ottam i- 38037: sesta sekä 6 luvun säännöksiä omien osak- 38038: keiden tai takuuosuuksien luovuttamisesta. 38039: Sulautumissuunnitelmassa ei tarvita 2 mo- 38040: mentin 9 kohdassa tarkoitettua selvitystä, jos 38041: kaikki sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden 38042: osakkaat sekä asianomainen ministeriö suos- 38043: tuvat siihen, että selvitystä ei laadita. 38044: Tytäryhtiösulautumiseen ei sovelleta 2 mo- 38045: mentin 3, 6 ja 7 kohdan säännöksiä eikä 9 38046: kohdan säännöksiä vastikkeen määrittämistä 38047: ja arvostusongelmia koskevasta selvitykses- 38048: tä. 38049: 5 § 5 § 38050: Kun vakuutusyhtiö on sulautunut toiseen Sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden on 38051: vakuutusyhtiöön tai luovuttanut sille vakuu- ilmoitettava sulautum issuunnitelm a rekiste- 38052: tuskantansa, sulautuneen yhtiön vakuutuk- röitäväksi kuukauden kuluessa suunnitelman 38053: senottajalla tai luovutettuun vakuutuskantaan allekirjoittam isesta. Tytäryhtiösulautumisessa 38054: kuuluvan vakuutuksen ottajalla, joka ei ole ilmoituksen tekee emoyhtiö. Sulautuminen 38055: myötävaikuttanut sulautumista tai vakuutus- raukeaa, jos ilmoitusta ei tehdä määräajassa 38056: kannan luovuttamista koskevan päätöksen tai rekisteröiminen evätään. 38057: tekemiseen ja jolla ei ole vakuutussopimus- 38058: lain 12 §:n mukaista oikeutta irtisanoa va- 38059: kuutus milloin tahansa, on oikeus kolmen 38060: kuukauden kuluessa 2 momentissa mainitus- 38061: ta ilmoittamisesta kirjallisesti irtisanoa va- 38062: kuutussopimuksensa. 38063: Vastaanottaneen yhtiön hallituksen on il- 38064: moitettava sulautumisesta kuukauden ku- 38065: luessa tuomioistuimen luvan rekisteröimises- 38066: tä kuuluttamalla siitä virallisessa lehdessä 38067: sekä ainakin yhdessä sulautuneen yhtiön ko- 38068: tipaikan sanomalehdessä. Vakuutuskannan 38069: luovuttamisesta on kuukauden kuluessa va- 38070: kuutuskannan siirtymisestä vastaavasti ilmoi- 38071: tettava virallisessa lehdessä sekä ainakin yh- 38072: dessä luovuttaneen yhtiön kotipaikan sano- 38073: malehdessä. Ilmoituksen tulee sisältää myös 38074: maininta 1 momentissa tarkoitetusta vakuu- 38075: tuksenottajan oikeudesta purkaa vakuutusso- 38076: pimuksensa. 38077: 150 HE 18/1997 vp 38078: 38079: Voimassa oleva laki Ehdotus 38080: 38081: Sulautum issuunnitelm an liitteet 38082: 5a § 6§ 38083: Vakuutusyhtiö voi sosiaali- ja terveysmi- Yhden tai useamman riippumattomana 38084: nisteriön suostumuksella luovuttaa 2 a luvun asiantuntijana toimivan Keskuskauppakama- 38085: 1 §:n 1 momentissa tai 8 §:n 1 momentissa rin hyväksymän tilintarkastajan on annettava 38086: tarkoitetun sijoittautumisoikeuden tai palve- sulautumissuunnitelmasta lausunto kullekin 38087: lujen vapaan tarjoamisen oikeuden perusteel- sulautumiseen Osallistuvalle yhtiölle. Lau- 38088: la tehtyjen vakuutussopimusten vakuutuskan- sunnossa on arvioitava, annetaanko sulautu- 38089: nan tai osan siitä ulkomaiselle vakuutusyhti- missuunnitelmassa oikeat ja riittävät tiedot 38090: ölle, jonka kotipaikka on Euroopan talous- seikoista, jotka ovat omiaan olennaisesti vai- 38091: alueeseen kuuluvassa valtiossa (ulkomainen kuttamaan sulautumisen syyn, vastaanolta- 38092: ETA -vakuutusyhtiö). valle yhtiölle siirtyvän omaisuuden sekä vas- 38093: tikkeen arvon ja jaon arviointiin. V astaanot- 38094: tavalle yhtiölle annettavassa lausunnossa on 38095: erikseen mainittava, onko sulautuminen omi- 38096: aan vaaranlamaan yhtiön velkojen maksun. 38097: Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan 38098: muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain 38099: 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. 38100: Ennen suostumuksen antamista ministeriön Jos kaikki sulautumiseen osallistuvien yh- 38101: on hankittava vastaanottavan yhtiön kotival- tiöiden osakkaat sekä asianomainen ministe- 38102: tion vakuutustarkastuksesta vastaavan viran- riö suostuvat, riittää, että lausunto annetaan 38103: omaisen vahvistus siitä, että vastaanottavana vastaanoltavalle yhtiölle uusmerkinnän mak- 38104: yhtiöllä on vakuutuskannan luovutus huomi- suksi siirtyvästä omaisuudesta ja siitä, onko 38105: oon ottaen riittävä toimintapääoma sekä sulautuminen omiaan vaaranlamaan vastaan- 38106: suostumus sen ETA-valtion vakuutustarkas- ottavan yhtiön velkojen maksun. 38107: tuksesta vastaavalta viranomaiselta, jossa 38108: vahinkovakuutussopimuksen kattama riski 2 38109: a luvun 10 §:n mukaan sijaitsee tai jossa 38110: henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti 38111: tai, jos henkivakuutuksen ottaja on oi- 38112: keushenkilö, se oikeushenkilön toimipaikka, 38113: johon sopimus liittyy, sijaitsee. 38114: Jos luovutettavia vakuutussopimuksia on Tytäryhtiösulautumisessa riittää, että lau- 38115: tehty edustustosta käsin, ministeriön on en- sunto annetaan siitä, onko sulautuminen 38116: nen suostumuksen antamista annettava edus- omiaan vaaranlamaan vastaanottavan yhtiön 38117: tuston sijaintimaan vakuutustarkastuksesta velkojen maksun, sulautumisen syystä ja yh- 38118: vastaavalle viranomaiselle mahdollisuus tulla tiölle siirtyvästä omaisuudesta. 38119: kuulluksi vakuutuskannan luovuttamisesta. 38120: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan- 38121: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin 38122: osin noudatettava, mitä 1, 3 ja 5 § :ssä sääde- 38123: tään, kuitenkin siten, että 3 § :n 2 momentis- 38124: sa tarkoitettu kuulutus julkaistaan luovutta- 38125: van yhtiön kustannuksella. 38126: 38127: 38128: 5b § 7§ 38129: Vakuutusyhtiö voi, jos sosiaali- ja terveys- Sulautumissuunnitelmaan on liitettävä kun- 38130: ministeriö katsoo siihen olevan erityistä syy- kin sulautumiseen osallistuvan yhtiön osalta 38131: tä, luovuttaa muun kuin 5 a §:ssä tarkoitetun liitettävä: 38132: HE 18/1997 vp 151 38133: 38134: Voimassa oleva laki Ehdotus 38135: 38136: vakuutuskannan tai sen osan ulkomaiselle 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää- 38137: vakuutusyhtiölle tai vastaanottaa vakuutus- töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi 38138: kannan tai sen osan ulkomaiselta vakuu- päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota 38139: tusyhtiöltä. koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä; 38140: 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta- 38141: man tilikauden päättymisestä on kulunut 38142: sulautumisesta päättävään yhtiökokoukseen 38143: mennessä yli kuusi kuukautta, jäljennös väli- 38144: tilinpäätöksestä, joka ei saa olla kolmea kuu- 38145: kautta vanhempi ja joka on laadittu ja tar- 38146: kastettu noudattaen soveltuvin osin tilinpää- 38147: töstä ,koskevia säännöksiä ja määräyksiä; 38148: 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl- 38149: keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos 38150: katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen; 38151: 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää- 38152: töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat- 38153: sauksen jälkeisistä yhtiön asemaan olennai- 38154: sesti vaikuttavista tapahtumista; 38155: 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston 38156: lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat- 38157: sauksesta ja hallituksen selostuksesta; 38158: 6) 6 §:ssä tarkoitettu lausunto sulautumis- 38159: suunnitelmasta; ja 38160: 7) 4 §:n 4 momentissaja 6 §:n 2 momen- 38161: tissa tarkoitetut ministeriön suostumukset. 38162: Asetuksella voidaan 1 momentista poike- 38163: ten säätää vahinkovakuutusyhtiön oikeudesta 38164: luovuttaa vakuutuskanta tai sen osa ulkomai- 38165: selle ET A-vakuutusyhtiölle, jonka kotipaikka 38166: on 2 luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitetussa 38167: valtiossa, ja vastaanottaa vakuutuskanta tai 38168: sen osa tällaiselta yhtiöltä. 38169: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan- 38170: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin 38171: osin noudatettava, mitä 1, 3 ja 5 §:ssä sääde- 38172: tään, jollei sosiaali- ja terveysministeriö 38173: myönnä tästä poikkeusta. 38174: Sulautumissuunnitelman hyväksyminen 38175: 5c§ 8§ 38176: Jos sosiaali- ja terveysministeriö ei ole Sulautuvassa yhtiössä sulautumisesta päät- 38177: kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun pyyn- tää yhtiökokous. Tytäryhtiösulautumisessa 38178: tö on saapunut vastaanottajalle, saanut vas- sulautumisesta voi kuitenkin päättää sulautu- 38179: tausta niiden ETA-valtioden vakuutustarkas- van yhtiön hallitus. 38180: tuksesta vastaaviita viranomaisilta, joilta mi- Vastaanottavassa yhtiössä sulautumisesta 38181: nisteriö on 3 §:n 4 momentin tai 5 a §:n 2 on päätettävä yhtiökokouksessa 38182: momentin nojalla pyytänyt vahvistusta tai 38183: suostumusta tai joille ministeriö 3 §:n 5 mo- 38184: mentin tai 5 a §:n 3 momentin nojalla anta- 38185: nut mahdollisuuden tulla kuulluksi, katso- 38186: taan näiden vahvistaneen vastaanottavan yh- 38187: tiön toimintapääoman riittävyyden tai anta- 38188: 152 HE 18/1997 vp 38189: 38190: Voimassa oleva laki Ehdotus 38191: 38192: neen suostumuksen tai myönteisen lausun- 38193: non vakuutuskannan luovuttamiseen. 38194: 6 § 9§ 38195: Jos vakuutusyhtiö yksin tai sivuyhtiöineen Kutsu sulautumisesta päättävään yhtiöko- 38196: omistaa enemmän kuin yhdeksän kym- koukseen voidaan toimittaa sulautum issuun- 38197: menesosaa toisen sivuyhtiön osakkeista ja nitelman kuuluttamisen jälkeen. Kutsu on 38198: näin omistettujen osakkeiden tuottama ääni- toimitettava aikaisintaan kahta kuukautta ja, 38199: määrä on suurempi kuin yhdeksän kym- jollei yhtiöjärjestyksessä ole määrätty pidem- 38200: menesosaa sivuyhtiön osakkeiden yhteisestä pää aikaa, viimeistään kuukautta ennen yh- 38201: äänimäärästä, on vakuutusyhtiöllä oikeus tiökokousta tai 8 luvun 1 a §:n 2 momentis- 38202: käypään hintaan lunastaa jäljellä olevat sa tarkoitettua viimeistä ilmoittautumispäi- 38203: osakkeet viimeksi mainitun sivuyhtiön muil- vää. Kokouskutsuun on otettava sulautumis- 38204: ta osakkeenomistajilta. Sillä, jonka osakkeet suunnitelman pääasiallinen sisältö. 38205: voidaan lunastaa, on oikeus vaatia vakuu- Sulautumissuunnitelma liitteineen on pidet- 38206: tusyhtiötä lunastamaan hänen osakkeensa. tävä osakkaiden nähtävinä kunkin sulautu- 38207: miseen osallistuvan yhtiön pääkonttorissa 38208: vähintään kuukauden ajan ennen sulautumi- 38209: sesta päättävää yhtiökokousta ja viivytykset- 38210: tä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyytää, 38211: sekä asetettava nähtäväksi yhtiökokouksessa. 38212: 38213: 7§ JO§ 38214: Jos vakuutusyhtiö omistaa kaikki sivuyhti- Yhtiökokouksen päätös sulautumisesta on 38215: ön osakkeet, voivat yhtiöiden hallitukset teh- tehtävä 8 luvun JO §:n mukaisesti. Jos su- 38216: dä sopimuksen sivuyhtiön sulautumisesta lautuvassa vakuutusosakeyhtiössä on erila- 38217: vakuutusyhtiöön. Sopimuksesta on yhtiöiden jisia äänioikeuden tuottavia osakkeita, pää- 38218: tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten. Sivu- tökseen vaaditaan sulautuvassa yhtiössä li- 38219: yhtiö katsotaan puretuksi, kun tuomioistui- säksi niiden osakkeenomistajien kannatus, 38220: men lupaa koskeva päätös on rekisteröity. joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kunkin 38221: osakelajin kokouksessa edustetuista osak- 38222: keista. 38223: Jos sulautumissuunnitelmaa ei hyväksytä 38224: m uutoksitta kaikissa sulautumiseen osallis- 38225: tuvissa yhtiöissä, sulautuminen raukeaa. Su- 38226: lautuvan yhtiön yhtiökokous voi kuitenkin 38227: muuttaa sulautumissuunnitelman määräystä 38228: vastikkeen jakamisesta yhtiön osakkaiden 38229: kesken. Muutoksesta on viipymättä ilmoitet- 38230: tava muiden sulautumiseen osallistuvien yh- 38231: tiöiden hallituksille seka yhtiön osakkaille 38232: samalla tavalla kuin kutsu yhtiökokoukseen 38233: toimitetaan. 38234: Yhtiökokouksen päätös sulautum issuunni- 38235: telman hylkäämisestä on viipymättä ilmoitet- 38236: tava rekisteröitäväksi. Sulautuvan yhtiön on 38237: ilmoitettava sulautum issuunnitelman muutos 38238: rekisteröitäväksi viimeistään haettaessa 38239: 13 §:ssä tarkoitettua ministeriön suostum us- 38240: ta. 38241: HE 18/1997 vp 153 38242: 38243: Voimassa oleva laki Ehdotus 38244: 38245: 8§ 11§ 38246: Jos muu kuin 7 §:ssä tarkoitettu sivuyhtiö Kombinaatiosulautumisessa sulautum is- 38247: tai muu yhtiö kuin vakuutusyhtiö tai sen si- suunnitelma korvaa perustettavan yhtiön pe- 38248: vuyhtiö sulautuu vakuutusyhtiöön, on sulau- rustamiskiljan. Sulautumisesta päättävän yh- 38249: tumisesta sen lisäksi, mitä muualla laissa on tiökokouksen on myös valittava vastaanot- 38250: säädetty, soveltuvin osin voimassa, mitä 1, tavan yhtiön hallituksen ja hallintoneuvoston 38251: 3-4 §:ssä ja osakeyhtiölain 14 luvun 5 ja jäsenet ja tilintarkastajat, jollei sulautum is- 38252: 6 §:ssä on säädetty. suunnitelmassa muuta määrätä. 38253: 38254: 38255: 38256: 38257: Oikeus vaatia lunastusta 38258: 12§ 38259: Sulautumispäätöstä vastaan äänestäneen 38260: sulautuvan vakuutusosakeyhtiön osakkeen- 38261: omistajan oikeuteen vaatia lunastusta sovel- 38262: letaan, mitä osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n 38263: 1 ja 2 momentissa säädetään. 38264: Mitä osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 ja 2 38265: momentissa säädetään, sovelletaan myös, jos 38266: tämän luvun 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden 38267: haltijalla on oikeus vaatia lunastusta. Lunas- 38268: tusvaatim us on kuitenkin toimitettava yhtiöl- 38269: le kuukautta ennen osakeyhtiölain 6 luvun 38270: 6 §:n 1 momentissa tarkoitettua määräpäi- 38271: vää. Vaatimus välimiesmenettelyn aloittami- 38272: sesta on annettava tiedoksi sanottuun määrä- 38273: päivään mennessä. 38274: Yksityiseen vakuutusyhtiöön sulautumista 38275: koskevaa päätöstä vastaan äänestäneen su- 38276: lautuvanjulkisen keskinäisen vakuutusyhtiön 38277: takuuosuuden omistajan oikeuteen vaatia 38278: lunastusta sovelletaan, mitä 18 a luvun 2 §:n 38279: 4 momentissa säädetään. 38280: Ministeriön suostumus 38281: 13 § 38282: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yh- 38283: tiöt ovat hyväksyneet sulautum issuunnitel- 38284: man, niiden on haettava asianomaisen minis- 38285: teriön suostumus sulautumissuunnitelmaanja 38286: vahvistus sulautumisen vaatimalle yhtiöjär- 38287: jestyksen muutokselle sekä, jos kysymys on 38288: kom binaatiosulautum isesta, uuden yhtiön 38289: yhtiöjäfjestykselle. 38290: Sulautumista koskevasta hakemuksesta mi- 38291: nisteriön on, jollei se katso, että hakemus on 38292: enemm ittä selvityksittä hylättävä, kuulutetta- 38293: 38294: 38295: 370060 38296: 154 HE 18/1997 vp 38297: 38298: Voimassa oleva laki Ehdotus 38299: 38300: va vastaanottavan yhtiön kustannuksella vi- 38301: rallisessa lehdessä. Kuulutuksessa on keho- 38302: tettava niitä sulautuvan yhtiön vakuutusvel- 38303: kojia, jotka tahtovat tehdä muistutuksia ha- 38304: kemusta vastaan, esittämään ne ministeriölle 38305: sen määräämässä qjassa, joka saa olla enin- 38306: tään kaksi kuukautta. Kuulutus on annettava 38307: myös vastaanottavan yhtiön vakuutusvelko- 38308: jille, jos sulautuminen on 6 §:ssä tarkoitetun 38309: lausunnon mukaan omiaan vaaranlamaan 38310: yhtiön velkojen maksun. Ministeriön on vel- 38311: voitettava sulautuva yhtiö viipymättä anta- 38312: maan tieto kuulutuksesta ainakin yhdessä 38313: sulautuvan yhtiön kotipaikan sanomalehdes- 38314: sä sekä lisäksi siten kuin ministeriö tarvitta- 38315: essa määrää. 38316: Ministeriön on annettava suostumuksensa, 38317: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide 38318: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei 38319: sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan 38320: tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus 38321: liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita 38322: ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten 38323: käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan 38324: terveen kehityksen turvaamiseksi. 38325: Sulautuvalla ja vastaanottavalla yhtiöllä 38326: sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo mi- 38327: nisteriön päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan, 38328: on oikeus valittaa ministeriön päätöksestä 38329: korkeimpaan hallinto-oikeuteen niin kuin 38330: hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sääde- 38331: tään. Tässä momentissa tarkoitettu valitus on 38332: käsiteltävä kiireellisenä 38333: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu 38334: tai jos se on evätty ja epääm ispäätös on saa- 38335: nut lainvoiman, on sulautuminen rauennut. 38336: Lupa sulautumisen täytäntöönpanaan 38337: 14§ 38338: Sulautumisen täytäntöönpanaan tarvitaan 38339: rekisteriviranomaisen lupa Yhtiöiden on 38340: haettava lupaa neljän kuukauden kuluessa 38341: siitä, kun ministeriö on antanut 13 §:ssä tar- 38342: koitetun suostum uksen sulautum issuunnitel- 38343: maan. Tytäryhtiösulautumisessa lupaa hakee 38344: emoyhtiö. Jos lupahakemusta ei tehdä mää- 38345: räajassa tai lupaa ei myönnetä, sulautuminen 38346: raukeaa. Luvan myöntämisen edellytyksiin 38347: sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 6 luvun 38348: 5 §:n 3 momentissa säädetään. Sanotussa 38349: pykälässä veikajalla ei kuitenkaan tarkoiteta 38350: vakuutusvelkojaa. 38351: HE 18/1997 vp 155 38352: 38353: Voimassa oleva laki Ehdotus 38354: 38355: Lupahakemukseen on liitettävä sulautumis- 38356: suunnitelman liitteet sekä sulautumispäätök- 38357: set. Sulautuvan vakuutusosakeyhtiön sulau- 38358: tumispäätöstä koskevassa pöytäkirjassa tai 38359: sen otteessa on mainittava osakelajeittain, 38360: kuinka monen osakkeen osalta on tehty osa- 38361: keyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 momentissa 38362: tarkoitettu varaus. Hakemukseen on liitettävä 38363: myös selvitys siitä, että ministeriö on anta- 38364: nut 13 §:ssä tarkoitetun suostumuksen sulau- 38365: tum issuunnitelm aan. 38366: 15 § 38367: Rekisteriviranomaisen on annettava kuulu- 38368: tus sulautuvan yhtiön velkojille. Kuulutus on 38369: annettava myös vastaanottavan yhtiön velko- 38370: jille, jos sulautuminen on 6 §:ssä tarkoitetun 38371: lausunnon mukaan omiaan vaarantamaan 38372: yhtiön velkojen maksun. Kuulutukseen ja 38373: lupamenettelyyn sovelletaan muutoin, mitä 38374: osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 §:ssä sääde- 38375: tään. V elkojalla ei tarkoiteta edellä tässä py- 38376: kälässä eikä osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja 38377: 7 §:ää sovellettaessa vakuutusvelkojaa. 38378: Jos 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden haltijalla 38379: on oikeus vaatia lunastusta, kuulutuksessa 38380: on mainittava myös siitä ja, miten oikeus 38381: lunastukseen on varattava. Yhtiön on lähe- 38382: tettävä myös oikeuden haltijalle ilmoitus 38383: kuulutuksesta siten kuin osakeyhtiölain 6 lu- 38384: vun 6 §:n 2 momentissa säädetään. 38385: Vakuutusyhtiön on viimeistään kuulutuk- 38386: sessa mainittuna määräpäivänä esitettävä re- 38387: kisteriviranomaiselle selvitys siitä, että mi- 38388: nisteriön antama suostumus on saanut lain- 38389: voiman. Jos ministeriön suostumus ei ole 38390: saanut lainvoimaa viimeistään edellä tarkoi- 38391: tettuna määräpäivänä, rekisteriviranomaisen 38392: on lykättävä hakemuksen käsittelyä, kunnes 38393: suostumus on lainvoimainen. 38394: Sulautumisen täytäntöönpanoja 38395: oikeusvaikutukset 38396: 16 § 38397: Yhtiöiden on tehtävä rekisteriviranomaisel- 38398: le ilmoitus sulautumisen täytäntöönpanosta 38399: neljän kuukauden kuluessa sitä koskevan 38400: luvan myöntämisestä tai sulautuminen rauke- 38401: aa. Tytäryhtiösulautumisessa ilmoituksen 38402: tekee emoyhtiö. 38403: Ilmoitus sulautumisen täytäntöönpanosta 38404: korvaa absorptiosulautumisessa osakeyh- 38405: 156 HE 18/1997 vp 38406: 38407: Voimassa oleva laki Ehdotus 38408: 38409: tiölain 4 luvussa tarkoitetut rekisteri-ilmoi- 38410: tukset ja kombinaatiosulautumisessa 2 luvus- 38411: sa tarkoitetun rekisteri-ilmoituksen. Muilta 38412: osin vastikkeen suorittamiseksi tarvittavan 38413: uusm erkinnän, optio-oikeuksien antamisen ja 38414: vaihtovelkakiljalainan ottamisen rekisteröin- 38415: tiin sovelletaan soveltuvin osin osakeyh- 38416: tiölain 4 luvun säännöksiä ja vastaanottavan 38417: yhtiön rekisteröintiin 2 luvun säännöksiä. 38418: Ilmoitukseen on liitettävä kunkin sulautu- 38419: miseen osallistuvan yhtiön hallituksen jäsen- 38420: ten ja toimitusjohtajan vakuutus sekä tilintar- 38421: kastajien todistus siitä, että sulautumisen 38422: rekisteröinnillä vastaanottava yhtiö saa täy- 38423: den maksun määrästä, joka merkitään yhtiön 38424: omaan pääomaan vastikkeeksi annettavista 38425: osakkeista, takuuosuuksista, optio-oikeuksis- 38426: ta ja vaihtovelkakiljoista. 38427: Muilta osin sulautumisen täytäntöönpanon 38428: rekisteröintiin sovelletaan, mitä osakeyh- 38429: tiölain 14 luvun 16 §:n 4 ja 5 momentissa 38430: säädetään. 38431: 17 § 38432: Sulautum ispäätöstä koskevasta kanteesta 38433: on soveltuvin osin voimassa, mitä osakeyh- 38434: tiölain 14 luvun 18 §:ssä säädetään. 38435: 18 § 38436: Sulautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä 38437: muut varat ja velat, lukuun ottamatta osa- 38438: keyhtiölain 15 luvun 1 ja 3 §:ään, tämän 38439: lain 17 luvun 1 §:ään ja tilintarkastuslain 38440: 44 §:ään perustuvaa vaatimusta, siirtyvät 38441: selvitysm enettelyttä vastaanottav alle yhtiölle, 38442: kun sulautumisen täytäntöönpano on rekiste- 38443: röity. Samanaikaisesti sulautuva yhtiö pur- 38444: kautuu. 38445: Sulautuvan yhtiön purkautuessa sen osak- 38446: kaille syntyy oikeus vastikkeeseen ja heistä 38447: tulee vastaanottavan yhtiön osakkaita sulau- 38448: tumissuunnitelman mukaisesti. Samalla syn- 38449: tyy oikeus osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n 38450: mukaiseen lunastushintaan. Vastaanottavan 38451: tai sulautuvan yhtiön omistamat sulautuvan 38452: yhtiön osakkeet tai takuuosuudet eivät kui- 38453: tenkaan tuota oikeutta vastikkeeseen. 38454: Kun vakuutusyhtiö on sulautunut toiseen 38455: vakuutusyhtiöön, sulautuvan yhtiön vakuu- 38456: tuksenottajalla, joka ei ole myötävaikuttanut 38457: sulautumista koskevan päätöksen tekemiseen 38458: ja jolla ei ole vakuutussopimuslain 12 §:n 38459: mukaista oikeutta irtisanoa vakuutus milloin 38460: HE 18/1997 vp 157 38461: 38462: Voimassa oleva laki Ehdotus 38463: 38464: tahansa, on oikeus kolmen kuukauden ku- 38465: luessa 4 momentissa mainitusta ilmoittami- 38466: sesta kiljallisesti irtisanoa vakuutussopimuk- 38467: sensa. 38468: V asiaanottavan yhtiön hallituksen on il- 38469: moitettava sulautumisesta kuukauden kulues- 38470: sa sulautumisen täytäntöönpanon rekisteröi- 38471: misestä kuu/uttamaila siitä virallisessa leh- 38472: dessä sekä ainakin yhdessä sulautuneen yh- 38473: tiön kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi 38474: siten kuin asianomainen ministeriö tarvitta- 38475: essa määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös 38476: maininta 3 momentissa tarkoitetusta vakuu- 38477: tuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuutus- 38478: sopimuksensa. 38479: Sulautuvan yhtiön hallituksen ja toimitus- 38480: johtajan on annettava sulautuvan yhtiön 38481: osakkaiden tai edustajien kokouksessa lop- 38482: putilitys. Lopputilityksessä on oltava tilin- 38483: päätös ja konsernitilinpäätös ajalta, jolta ti- 38484: linpäätöstä ei vielä ole esitetty yhtiöko- 38485: kouksessa, sekä selvitys vastikkeen jaosta. 38486: Lopputilityksen tarkastamiseen sovelletaan, 38487: mitä tilintarkastuksesta säädetään. Osakkai- 38488: den ja edustajien kokoukseen sovelletaan, 38489: mitä yhtiökokouksesta tai edustajistosta sää- 38490: detään. V astikkeen jaon ja lopputilityksen 38491: moittimiseen, jako-osuuden nostamiseen se- 38492: kä selvityksenjatkamiseen sulautuvan yhtiön 38493: purkauduttua sovelletaan, mitä I5 luvun 38494: 9 §:n 2 ja 3 momentissa ja, milloin on kysy- 38495: mys osakeyhtiölain I5 luvun 5 §:n tai tämän 38496: lain I7 luvun I §:n mukaisesta kanteesta, 38497: mitä tämän lain I5 luvun I6 §:n 2 momen- 38498: tissa ja I9 §:ssä säädetään. Lopputilitys on 38499: ilmoitettava rekisteröitäväksi siten kuin osa- 38500: keyhtiölain II luvun I4 §:ssä säädetään. 38501: Vähemmistöosakkeiden lunastus 38502: I9 § 38503: Vakuutusosakeyhtiön vähemm isiäosakkei- 38504: den lunastukseen sovelletaan, mitä osakeyh- 38505: tiölain I4 luvun I9- 2I §:ssä säädetään 38506: osakkeenomistajan (lunastajan) oikeudesta 38507: lunastaa muiden osakkeenomistajien osak- 38508: keet sekä osakkeenomistajan oikeudesta vaa- 38509: tia osakkeensa lunastusta. 38510: 158 HE 18/1997 vp 38511: 38512: Voimassa oleva laki Ehdotus 38513: 38514: Muun osakeyhtiön sulautuminen 38515: vakuutusyhtiöön 38516: 20 § 38517: Jos muu osakeyhtiö kuin vakuutusosakeyh- 38518: tiö sulautuu vakuutusyhtiöön, noudatetaan 38519: sulautumisessa soveltuvin osin tämän luvun 38520: säännöksiä lukuun ottamatta säännöksiä 38521: kombinaatiosulautumisesta sekä 13 §:n 2 38522: momentin säännöstä. Jos kuitenkin 6 §:ssä 38523: tarkoitetun lausunnon mukaan sulautuminen 38524: voi vaarantaa vakuutusyhtiön velkojen mak- 38525: sun, on 13 §:n 2 momentissa tarkoitettu kuu- 38526: lutus annettava vakuutusyhtiön vakuutusvel- 38527: kojil/e. 38528: 16 a luku 38529: Vakuutuskannan luov uttaminen 38530: 38531: 1§ 38532: Vakuutusyhtiö (luovuttava yhtiö) voi luo- 38533: vuttaa vakuutuskantansa toiselle vakuutusyh- 38534: tiölle (vastaanottava yhtiö). 38535: Luovutettaessa vakuutuskannan osa nouda- 38536: tetaan vastaavasti, mitä vakuutuskannan luo- 38537: vuttamisesta säädetään. 38538: 2§ 38539: Vakuutuskannan luovuttaminen voidaan 38540: toteuttaa, vaikka luovuttava yhtiö on asetettu 38541: selvitystilaan. 38542: 3§ 38543: Luovuttavan ja vastaanottavan yhtiön halli- 38544: tusten on laadittava kirjallinen vakuutuskan- 38545: nan luovutusta koskeva suunnitelma, joka on 38546: päivättävä ja allekirjoitettava. 38547: Vakuutuskannan luovuttamista koskevassa 38548: suunnitelmassa on oltava: 38549: 1) luovuttavan ja vastaanottavan yhtiön 38550: toiminimet, rekisterinumero!, osoitteet ja 38551: kotipaikat; 38552: 2) ehdotus vastaanottavan yhtiön yhtiöjär- 38553: jestyksen muutoksesta; 38554: 3) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisesta 38555: mahdollisesti suoritettavasta vastikkeesta ja 38556: sen ehdoista; 38557: 4) selvitys luovuttavan ja vastaanottavan 38558: yhtiön hallintoneuvoston ja hallituksen jä- 38559: senelle, toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja 38560: riippumattomana asiantuntijana toimivalle 38561: HE 18/1997 vp 159 38562: 38563: Voimassa oleva laki Ehdotus 38564: 38565: Keskuskauppakamarin hyväksymälle tilintar- 38566: kastqjalle annettavista erityisistä eduista ja 38567: oikeuksista; 38568: 5) selvitys vakuutuskannan luovuttamisen 38569: syystä; 38570: 6) selvitys siitä, mitä on sovittu luovutetta- 38571: viin vakuutuksiin perustuvasta osakkuudesta 38572: vastaanottavassa yhtiössä, jos vastaanottava 38573: yhtiö on keskinäinen vakuutusyhtiö,· 38574: 7) selvitys luovutettavasta vakuutuskannas- 38575: ta ja sen katteena siirrettäväksi sovitusta va- 38576: rallisuudesta; sekä 38577: 8) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisen 38578: suunnitellusta voimaantuloajankohdasta. 38579: 38580: 4§ 38581: Yhden tai useamman riippumattomana 38582: asiantuntijana toimivan Keskuskauppakama- 38583: rin hyväksymän tilintarkastajan on annettava 38584: vakuutuskannan luovuttamista koskevasta 38585: suunnitelmasta lausunto sekä Iuovuttava/le 38586: että vastaanottavalle yhtiölle. Lausunnossa 38587: on arvioitava, annetaanko suunnitelmassa 38588: oikeat ja riittävät tiedot seikoista, jotka ovat 38589: omiaan olennaisesti vaikuttamaan vakuutus- 38590: kannan luovuttam isen syyn, vastaanottavalle 38591: yhtiölle siirtyvän vakuutuskannan ja sen kat- 38592: teeksi siirrettäväksi sovitun varallisuuden 38593: sekä mahdollisen vastikkeen arvon arvioin- 38594: tiin. Lausunnossa on erikseen mainittava, 38595: onko vakuutuskannan luovuttam inen omiaan 38596: vaarantamaan yhtiön velkojen maksun. 38597: Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan 38598: muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain 38599: 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. 38600: 5§ 38601: Vakuutuskannan luovuttamista koskevaan 38602: suunnitelmaan on liitettävä sekä luovuttavan 38603: että vastaanottavan yhtiön osalta: 38604: 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää- 38605: töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi 38606: päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota 38607: koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä; 38608: 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta- 38609: man tilikauden päättymisestä on kulunut 38610: vakuutuskannan luovuttamisesta päättävään 38611: yhtiökokoukseen mennessä yli kuusi kuu- 38612: kautta, jäljennös välitilinpäätöksestä, joka ei 38613: saa olla kolmea kuukautta vanhempi ja joka 38614: on laadittu ja tarkastettu noudattaen soveltu- 38615: vin osin tilinpäätöstä koskevia säännöksiä ja 38616: 160 HE 18/1997 vp 38617: 38618: Voimassa oleva laki Ehdotus 38619: 38620: määräyksiä; 38621: 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl- 38622: keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos 38623: katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen; 38624: 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää- 38625: töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat- 38626: sauksen jälkeen sattuneista yhtiön asemaan 38627: olennaisesti vaikuttavista tapahtumista; 38628: 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston 38629: lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat- 38630: sauksesta ja hallituksen selostuksesta; ja 38631: 6) 4 §:ssä tarkoitettu lausunto vakuutus- 38632: kannan luovuttamista koskevasta suunnitel- 38633: masta 38634: 6§ 38635: Luovuttavassa yhtiössä vakuutuskannan 38636: luovuttamisesta päättää yhtiökokous. Jos 38637: vastaanottava yhtiö omistaa kaikki luovutta- 38638: van yhtiön osakkeet, vakuutuskannan luovut- 38639: tamisesta voi kuitenkin päättää luovuttavan 38640: yhtiön hallitus. 38641: V astaanottavassa yhtiössä vakuutuskannan 38642: luovuttamisesta on päätettävä yhtiökokouk- 38643: sessa. 38644: 7§ 38645: Kutsu vakuutuskannan luovuttamisesta 38646: päättävään yhtiökokoukseen on toimitettava 38647: aikaisintaan kahta kuukautta ja, jollei yh- 38648: tiöjärjestyksessä ole määrätty pidempää ai- 38649: kaa, viimeistään kuukautta ennen yhtiöko- 38650: kousta tai 8 luvun 1 a §:n 2 momentissa 38651: mainittua viimeistä ilmoittautumispäivää. 38652: Kokouskutsuun on otettava vakuutuskannan 38653: luovuttamista koskevan suunnitelman pää- 38654: asiallinen sisältö. 38655: Vakuutuskannan luovuttamista koskeva 38656: suunnitelma liitteineen on pidettävä osakkai- 38657: den nähtävinä luovuttavan ja vastaanottavan 38658: yhtiön pääkonttorissa vähintään kuukauden 38659: ajan ennen luovuttamisesta päättävää yh- 38660: tiökokousta ja viivytyksettä lähetettävä osak- 38661: kaalle, joka sitä pyytää, sekä asettava nähtä- 38662: väksi yhtiökokouksessa. 38663: 8§ 38664: Yhtiökokouksen päätös vakuutuskannan 38665: luovuttamisesta on tehtävä 8 luvun JO §:n 38666: mukaisesti. Jos luovuttavassa vakuutusosake- 38667: yhtiössä on erilajisia äänioikeuden tuottavia 38668: osakkeita, päätökseen vaaditaan luovuttavas- 38669: sa yhtiössä lisäksi niiden osakkeenomistajien 38670: HE 18/1997 vp 161 38671: 38672: Voimassa oleva laki Ehdotus 38673: 38674: kannatus, joilla on vähintään kaksi kol- 38675: masosaa kunkin osakelqjin kokouksessa 38676: edustetuista osakkeista. 38677: Jos vakuutuskannan luovuttamista koske- 38678: vaa suunnitelmaa ei hyväksytä muutoksitta 38679: sekä luovuttavassa että vastaanottavassa yh- 38680: tiössä, vakuutuskannan luovuttam inen rauke- 38681: aa. 38682: 9§ 38683: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yh- 38684: tiöt ovat hyväksyneet vakuutuskannan luo- 38685: vuttamista koskevan suunnitelman, niiden on 38686: haettavaasianomaisen ministeriön suostum us 38687: suunnitelmaan ja vahvistus vakuutuskannan 38688: luovuttamisen vaatimalle yhtiöjärjestyksen 38689: muutokselle. 38690: Vakuutuskannan luovuttamista koskevasta 38691: hakemuksesta ministeriön on, jollei se katso, 38692: että hakemus on enemmittä selvityksittä hy- 38693: lättävä, kuulutettava vastaanottavan yhtiön 38694: kustannuksella virallisessa lehdessä. Kuulu- 38695: tuksessa on kehotettava niitä luovutettavaan 38696: vakuutuskantaan kuuluvien vakuutusten va- 38697: kuutusvelkojia, jotka tahtovat tehdä muistu- 38698: tuksia hakemusta vastaan, esittämään ne mi- 38699: nisteriölle sen määräämässä ajassa, joka saa 38700: olla enintään kaksi kuukautta. K uulutus on 38701: annettava myös muille luovuttavan yhtiön 38702: vakuutusvelkojille, jos vakuutuskannan luo- 38703: vuttam inen on 4 §:ssä tarkoitetun lausunnon 38704: mukaan omiaan vaaranlamaan luovuttavan 38705: yhtiön velkojen maksun. Kuulutus on annet- 38706: tava myös vastaanottavan yhtiön vakuutus- 38707: velkojille, jos vakuutuskannan luovuttam inen 38708: on sanotun lausunnon mukaan omiaan vaa- 38709: ranlamaan vastaanottavan yhtiön velkojen 38710: maksun. Ministeriön on velvoitettava luovut- 38711: tava yhtiö viipymättä antamaan tieto kuulu- 38712: tuksesta ainakin yhdessä luovuttavan yhtiön 38713: kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten 38714: kuin ministeriö tarvittaessa määrää. 38715: Ministeriön on annettava suostumuksensa, 38716: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide 38717: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei 38718: sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan 38719: tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus 38720: liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita 38721: ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten 38722: käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan 38723: terveen kehityksen turvaamiseksi. 38724: Luovuttava/la ja vastaano!tavalla yhtiöllä 38725: sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo mi- 38726: 38727: 38728: 370060 38729: 162 HE 18/1997 vp 38730: 38731: Voimassa oleva laki Ehdotus 38732: 38733: nisteriön päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan, 38734: on oikeus valittaa ministeriön päätöksestä 38735: korkeimpaan hallinto-oikeuteen niin kuin 38736: hallintolainkäyttölaissa säädetään. Tässä mo- 38737: mentissa tarkoitettu valitus on käsiteltävä 38738: kiireellisenä 38739: JO§ 38740: Jos luovutettavaan vakuutuskantaan sisäl- 38741: tyy vakuutussopimuksia, jotka on tehty 2 a 38742: luvun J tai 8 §:ssä tarkoitetun sijoittautumis- 38743: oikeuden tai palvelujen vapaan tcojoamisen 38744: oikeuden perusteella, ministeriön on ennen 38745: suostumuksen antamista hankittava suostu- 38746: mus sen muun ETA-valtion vakuutustarkas- 38747: tuksesta vastaavalta viranomaiselta, jossa 38748: vahinkovakuutussopimuksen kattama riski 38749: 2 a luvun JO §:n mukaan sijaitsee tai jossa 38750: henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti 38751: tai, jos henkivakuutuksen ottaja on oi- 38752: keushenkilö, se oikeushenkilön toimipaikka, 38753: johon sopimus liittyy, sijaitsee. Tässä mo- 38754: mentissa tarkoitetuista vakuutussopimuksista 38755: on liitettävä selvitys 9 §:n J momentissa tar- 38756: koitettuun hakemukseen. 38757: Jos luovuteltavia vakuutussopimuksia on 38758: tehty 2 a luvun 6 §:ssä tarkoitetusta edustus- 38759: tosta käsin, ministeriön on ennen suostu- 38760: muksen antamista annettava edustuston si- 38761: jaintimaan vakuutustarkastuksesta vastaaval- 38762: le viranomaiselle mahdollisuus tulla kuulluk- 38763: si vakuutuskannan luovuttamisesta. 38764: 11§ 38765: Vakuutuskanta siirtyy Vastaanottavalie yh- 38766: tiölle, kun ministeriö on antanut suostumuk- 38767: sensa toimenpiteeseen. Ministeriö voi hake- 38768: muksesta vahvistaa vakuutuskannan siirtymi- 38769: selle tätä myöhemmänkin ajankohdan. 38770: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu 38771: tai, jos se on evätty ja epäämispäätös on 38772: saanut lainvoiman, on vakuutuskannan luo- 38773: vuttaminen rauennut. 38774: J2 § 38775: Kun vakuutusyhtiö on luovuttanut vakuu- 38776: tuskantansa toiselle vakuutusyhtiölle, luovu- 38777: tettuun vakuutuskantaan kuuluvan vakuutuk- 38778: sen ottajalla, joka ei ole myötävaikuttanut 38779: vakuutuskannan luovuttamista koskevan pää- 38780: töksen tekemiseen ja jolla ei ole vakuutusso- 38781: pimuslain J2 §:n mukaista oikeutta irtisanoa 38782: vakuutus milloin tahansa, on oikeus kolmen 38783: HE 18/1997 vp 163 38784: 38785: Voimassa oleva laki Ehdotus 38786: 38787: kuukauden kuluessa 2 momentissa mainitus- 38788: ta ilmoittamisesta kirjallisesti irtisanoa va- 38789: kuutussopimuksensa. 38790: V asiaanottaneen yhtiön hallituksen on il- 38791: moitettava vakuutuskannan luovuttamisesta 38792: kuukauden kuluessa vakuutuskannan siirty- 38793: misestä kuuluttamalla siitä virallisessa leh- 38794: dessä sekä ainakin yhdessä luovuttavan yhti- 38795: ön kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi 38796: siten kuin asianomainen ministeriö tarvitta- 38797: essa määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös 38798: maininta 1 momentissa tarkoitetusta vakuu- 38799: tuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuutus- 38800: sopimuksensa. 38801: 13 § 38802: Vakuutusyhtiö voi asianomaisen ministeri- 38803: ön suostumuksella luovuttaa 2 a luvun 1 tai 38804: 8 §:ssä tarkoitetun sijoittautumisoikeuden tai 38805: palvelujen vapaan tarjoamisen oikeuden pe- 38806: rusteella tehtyjen vakuutussopimusten va- 38807: kuutuskannan tai osan siitä ulkomaiselle va- 38808: kuutusyhtiölle, jonka kotipaikka on Euroo- 38809: pan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa 38810: (ulkomainen ETA -vakuutusyhtiö}. 38811: Ennen suostum uksen antamista ministeriön 38812: on hankittava vastaanottavan yhtiön kotival- 38813: tion vakuutustarkastuksesta vastaavan viran- 38814: omaisen vahvistus siitä, että vastaano!tavalla 38815: yhtiöllä on vakuutuskannan luovutus huomi- 38816: oon ottaen riittävä toimintapääoma sekä 38817: suostumus sen ETA -valtion vakuutustarkas- 38818: tuksesta vastaavalta viranomaiselta, jossa 38819: vahinkovakuutussopimuksen kattama riski 38820: 2 a luvun JO §:n mukaan sijaitsee tai jossa 38821: henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti 38822: tai, jos henkivakuutuksen ottaja on oi- 38823: keushenkilö, se oikeushenkilön toim ipaikka, 38824: johon sopimus liittyy, sijaitsee. 38825: Jos luovuteltavia vakuutussopimuksia on 38826: tehty edustustosia käsin, ministeriön on en- 38827: nen suostumuksen antamista annettava edus- 38828: tuston sijaintimaan vakuutustarkastuksesta 38829: vastaavalle viranomaiselle mahdollisuus tulla 38830: kuulluksi vakuutuskannan luovuttamisesta. 38831: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan- 38832: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin 38833: osin noudatettava, mitä edellä tässä luvussa 38834: säädetään, kuitenkin siten, että 4 §:ssä tar- 38835: koitettua lausuntoa ei tarvitse antaa vastaan- 38836: oltavalle yhtiölle, 9 §:n 2 momentissa tarkoi- 38837: tettu kuulutus julkaistaan luovuttavan yhtiön 38838: kustannuksella ja tätä kuututusta ei anneta 38839: 164 HE 18/1997 vp 38840: 38841: Voimassa oleva laki Ehdotus 38842: 38843: vastaanottavan yhtiön vakuutusvelkojille 38844: sekä 12 §:ää ei sOvelleta. Luvun 6 §:n 2 mo- 38845: menttia, 7 §:ää ja 8 §:n 1 momenttia ei so- 38846: velleta vastaanottavaan yhtiöön. 38847: Ministeriö voi antaa ohjeita ja määräyksiä 38848: sekä myöntää erityisestä syystä poikkeuksia 38849: tämän luvun säännösten soveltamisesta tässä 38850: pykälässä tarkoitettuihin vakuutuskannan 38851: luovuttam isiin. 38852: 14 § 38853: Vakuutusyhtiö voi, jos asianomainen m i- 38854: nisteriö katsoo siihen olevan erityistä syytä, 38855: luovuttaa muun kuin 13 §:ssä tarkoitetun 38856: vakuutuskannan tai sen osan ulkomaiselle 38857: vakuutusyhtiölle tai vastaanottaa vakuutus- 38858: kannan tai sen osan ulkomaiselta vakuu- 38859: tusyhtiöltä 38860: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan- 38861: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin 38862: osin noudatettava, mitä edellä tässä luvussa 38863: säädetään, jollei ministeriö myönnä tästä 38864: poikkeusta. 38865: 15 § 38866: Jos asianomainen ministeriö ei ole kolmen 38867: kuukauden kuluessa siitä, kun pyyntö on 38868: saapunut vastaanottajalle, saanut vastausta 38869: niiden ETA -valtioiden vakuutustarkastukses- 38870: ta vastaaviita viranomaisilta, joilta ministeriö 38871: on JO §:n 1 momentin tai 13 §:n 2 momen- 38872: tin nojalla pyytänyt vahvistusta tai suostu- 38873: musta tai joille ministeriö on 10 §:n 2 mo- 38874: mentin tai 13 §:n 3 momentin nojalla anta- 38875: nut mahdollisuuden tulla kuulluksi, katso- 38876: taan näiden vahvistaneen vastaanottavan yh- 38877: tiön toimintapääoman riittävyyden tai anta- 38878: neen suostumuksen tai myönteisen lausun- 38879: non vakuutuskannan luovuttamiseen. 38880: 16 b luku 38881: Jakautuminen 38882: 1§ 38883: Vakuutusosakeyhtiö (jakautuva yhtiö) voi 38884: jakautua siten, että jakautuvan yhtiön vakuu- 38885: tuskanta sekä muut varat ja velat osittain tai 38886: kokonaan siirtyvät selvitysmenettelyttä yh- 38887: delle tai useammalle perustettavalle vakuu- 38888: tusosakeyhtiölle (vastaanottava yhtiö) ja ja- 38889: kautuvan yhtiön osakkeenomistajat saavat 38890: vastikkeena vastaanottavan yhtiön osakkeet. 38891: HE 18/1997 vp 165 38892: 38893: Voimassa oleva laki Ehdotus 38894: 38895: Vastaanottavana yhtiönä voi olla myös muu 38896: perustettava osakeyhtiö, jos sille ei jakautu- 38897: misessa siirry vakuutuskantaa tai sen osaa. 38898: Vastike saa olla myös rahaa, muuta omai- 38899: suuttaja sitoumuksia. Jos äänioikeuden tuot- 38900: tavan osakkeen omistajalle tOJjotaan vastik- 38901: keeksi muuta kuin vastaanottavan yhtiön 38902: vastaavia osakkeita, hänellä on kuitenkin 38903: aina oikeus saada tällaisen vastikkeen sijasta 38904: rahakorvaus, jollei yhtiöjä!jestyksessä ole 38905: muuta määrätty. 38906: Jakautuminen voi tapahtua siten, että: 38907: 1) jakautuvan yhtiön koko vakuutuskanta 38908: sekä kaikki muut varat ja velat siirtyvät kah- 38909: delle tai useammalle vastaanottavalle yhtiöl- 38910: le ja jakautuva yhtiö purkautuu; tai 38911: 2) osajakautuvan yhtiön varoista ja velois- 38912: ta siirtyy yhdelle tai useammalle vastaano!ta- 38913: valle yhtiölle. 38914: Jakautuvaan yhtiöön sovelletaan, mitä 16 38915: luvun 2 §:ssä säädetään sulautuvasta yhtiös- 38916: tä. Jakautuvan yhtiön antaman optio-oikeu- 38917: den, vaihtovelkakiljan tai muun osakkeen- 38918: omistajan oikeuteen rinnastettavan oikeuden 38919: haltijaan sovelletaan vastaavasti, mitä 16 38920: luvun 3 §:ssä säädetään. Jakautuvan yhtiön 38921: sidotun oman pääoman alentamiseen sovelle- 38922: taan 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetussa 38923: jakautumisessa soveltuvin osin, mitä osa- 38924: keyhtiölain 6 luvun 1 §:n 1-4 momentissa 38925: sekä 2 §:n 5 momentissa ja 3 §:ssä sekä tä- 38926: män lain 5 luvun 3 §:ssä säädetään osake- 38927: pääoman alentamisesta sekä mitä 12 luvun 38928: 2 a §:n 1 momentissa säädetään muun sido- 38929: tun oman pääoman alentamisesta. 38930: 2§ 38931: Jakautuvan yhtiön hallituksen on laadittava 38932: jakautumissuunnitelma, johon sovelletaan 38933: soveltuvin osin, mitä 16 luvun 4- 7 §:ssä 38934: säädetään kombinaatiosulautumisesta Jakau- 38935: tumissuunnitelmassa on lisäksi oltava: 38936: 1) ehdotus jakautumisessa mahdollisesti 38937: siirtyvän jakautuvan yhtiön vakuutuskannan 38938: sekämuiden varojen ja velkojenjakamisesta 38939: kullekin jakautumiseen osallistuvalle yhtiöl- 38940: le; 38941: 2) selvitys seikoista, joilla voi olla merki- 38942: tystä vastaanottavalle yhtiölle tulevan ja ja- 38943: kautuvalle yhtiölle jäävän omaisuuden arvi- 38944: oinnissa; 38945: 3) ehdotus siitä, miten varojen siirto vas- 38946: taanottavan yhtiön osakepääomaan vaikuttaa 38947: 166 HE 18/1997 vp 38948: 38949: Voimassa oleva laki Ehdotus 38950: 38951: jakautuvan yhtiön omaan pääomaan; sekä 38952: 4) selvitys siitä, ettäjakautumiseen osallis- 38953: tuvat vakuutusyhtiöt täyttävät jakautumisen 38954: jälkeen J0 luvun vastuuvelan katetta koske- 38955: vat vaatimukset ja JJ luvussa säädetyt vaka- 38956: varaisuusvaatimukset. 38957: 38958: 3§ 38959: Jakautumisesta päättää jakautuvan yhtiön 38960: yhtiökokous. 38961: Yhtiökokouksen päätös jakautumisesta on 38962: tehtävä 8 luvun JO §:n mukaisesti. Jos ja- 38963: kautuvassa yhtiössä on erilajisia äänioikeu- 38964: den tuottavia osakkeita ja yhtiön osakkeen- 38965: omistajille jaetaan omistusten suhteessa osa- 38966: kelqjeittain sama vastike, päätökseen vaadi- 38967: taan lisäksi niiden osakkeenomistajien kan- 38968: natus, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa 38969: kunkin osakelajin kokouksessa edustetuista 38970: osakkeista. 38971: Muissa kuin 2 momentissa tarkoitetuissa 38972: tapauksissa päätökseen tarvitaan kaikkien 38973: osakkeenomistajien suostum us. 38974: Muilta osin jakautumista koskevaan pää- 38975: tökseen sovelletaan soveltuvin osin, mitä J6 38976: luvun 9 §:ssä, JO §:n 2 ja 3 momentissa se- 38977: kä JJ ja J7 §:ssä säädetään. 38978: Edellä J §:n 3 momentissa tarkoitetun oi- 38979: keuden haltijan oikeuteen vaatia lunastusta 38980: sovelletaan, mitä J6 luvun J2 §:n 2 momen- 38981: tissa säädetään. Jos jakautuva yhtiö on julki- 38982: nen vakuutusosakeyhtiö ja vastaanottava yh- 38983: tiö on yksityinen vakuutusosakeyhtiö tai yk- 38984: sityinen osakeyhtiö, jakautuvan yhtiön osak- 38985: keenomistajan oikeuteen vaatia lunastusta 38986: sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 17 luvun 38987: 3 §:ssä säädetään, jollei tämän lain 5 luvun 38988: säännöksistä muuta johdu. 38989: 4§ 38990: Kahden kuukauden kuluessa jakautum is- 38991: suunnitelman hyväksymisestä jakautuvan 38992: yhtiön on haettava asianomaisen ministeriön 38993: suostumus jakautumissuunnitelmaan ja vah- 38994: vistus vastaanaltavien yhtiöiden yhtiöjärjes- 38995: tyksille, jos vastaanottava yhtiö on vakuu- 38996: tusyhtiö, sekä, jos kysymys on J §:n 2 mo- 38997: mentin 2 kohdassa tarkoitetusta jakautumi- 38998: sesta, vahvistus jakautumisen vaatimalle yh- 38999: tiöjärjestyksen muutokselle. 39000: Jakautumista koskevasta hakemuksesta mi- 39001: nisteriön on, jollei se katso, että hakemus on 39002: enemm ittä selvityksittä hylättävä, kuulutetta- 39003: HE 18/1997 vp 167 39004: 39005: Voimassa oleva laki Ehdotus 39006: 39007: va jakautuvan yhtiön kustannuksella viralli- 39008: sessa lehdessä. K uulutuksessa on kehotettava 39009: niitä jakautuvan yhtiön vakuutusvelkojia, 39010: jotka tahtovat tehdä muistutuksia hakemusta 39011: vastaan, esittämään ne ministeriölle sen mää- 39012: räämäYsä ajassa, joka saa olla enintään kaksi 39013: kuukautta. Ministeriön on velvoitettava ja- 39014: kautuva yhtiö viipymättä antamaan tieto 39015: kuulutuksesta ainakin yhdessä jakautuvan 39016: yhtiön kotipaikan sanomalehdessä sekä li- 39017: säksi siten, kuin ministeriö tarvittaessa mää- 39018: rää. 39019: Ministeriön on annettava suostumuksensa, 39020: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide 39021: loukkaa vakuutusten käYittämiä etuja ja jollei 39022: sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan 39023: tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus 39024: liittää suostum uksen antamiseen ehdot, joita 39025: ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten 39026: käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan 39027: terveen kehityksen turvaamiseksi. 39028: Jakautuvalla yhtiöllä sekä muistutuksente- 39029: kijällä, joka katsoo ministeriön päätöksen 39030: Ioukkaavan oikeuttaan, on oikeus valittaa 39031: ministeriön päätöksestä korkeimpaan hallin- 39032: to-oikeuteen niin kuin hallintolainkäyttö- 39033: laissa säädetään. Tässä momentissa tarkoitet- 39034: tu valitus on käYiteltävä kiireellisenä. 39035: Vasiaanottavat yhtiöt saavat jakautum ises- 39036: sa toimiluvan siltä osin kuin niille siirtyy 39037: jakautumisessa vakuutuskantaa, jollei minis- 39038: teriö toisin määrää. Jos kysymyksessä on 39039: 1 §:n 2 momentin 2 kohdassa tarkoitettu ja- 39040: kautuminen, luovuttavan yhtiön toimilupa 39041: jää voimaan vain siltä osin kuin sille jää va- 39042: kuutus kantaa, jollei ministeriö toisin määrää. 39043: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun hakemuk- 39044: seen on liitettävä ehdotus täYsä momentissa 39045: tarkoitetuista toimiluvista. 39046: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu 39047: tai jos se on evätty ja epäämispäätös on saa- 39048: nut lainvoiman, on jakautuminen rauennut. 39049: 5§ 39050: Jakautuvan yhtiön on haettava jakautumi- 39051: sen täytäntöönpanaan rekisteriviranomaisen 39052: lupa neljän kuukauden kuluessa siitä, kun 39053: ministeriö on antanut 4 §:ssä tarkoitetun 39054: suostum uksen jakautum issuunnitelm aan sekä 39055: vahvistanut 4 §:ssä tarkoitetut yhtiöjärjestyk- 39056: set sekäyhtiöjärjestyksen muutokset. Lupaan 39057: sovelletaan soveltuvin osin, mitä 16 luvun 39058: 14 ja 15 §:ssä säädetään. Jakautuvan yhtiön 39059: 168 HE 18/1997 vp 39060: 39061: Voimassa oleva laki Ehdotus 39062: 39063: on tehtävä rekisteriviranomaiselle ilmoitus 39064: jakautumisen täytäntöönpanosta. Jim oituk- 39065: sesta on voimassa, mitä 16 luvun 16 §:n 39066: 1-3 momentissa säädetään kombinaa- 39067: tiosulautum isesta. 39068: Jos jakautuvan yhtiön omaisuuteen on voi- 39069: massa yrityskiinnityslaissa (634/1984) tar- 39070: koitettu yrityskiinnitys, jakautumista ei saa 39071: rekisteröidä, jollei samalla rekisteröidä yhti- 39072: ön ja kiinnityksenhaltijoiden sopimusta kiin- 39073: nitysten jakamisesta jakautuvan ja vastaan- 39074: ottavien yhtiöiden kesken ja kiinnitysten etu- 39075: oikeuden järjestämisestä. 39076: 6§ 39077: Jakautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä 39078: muut varat ja velat siirtyvät jakautumissuun- 39079: nitelmassa määritellyllä tavalla vastaanotta- 39080: valle yhtiölle, kun jakautumisen täytäntöön- 39081: pano on rekisteröity. Samanaikaisesti jakau- 39082: tuva yhtiö purkautuu 1 §:n 2 momentin 1 39083: kohdassa tarkoitetussa jakautumisessa. 39084: Jakautuvan yhtiön osakkeenomistajille syn- 39085: tyy jakautumisen rekisteröinnillä oikeus vas- 39086: tikkeeseen ja heistä tulee vastaanottavan yh- 39087: tiön osakkeenomistajia jakautum issuunnitel- 39088: man mukaisesti. Jakautuvalle yhtiölle kuulu- 39089: vat omat osakkeet eivät kuitenkaan oikeuta 39090: vastikkeeseen. 39091: Jos jakautuva yhtiö purkautuu, sen halli- 39092: tuksen ja toimitusjohtajan on annettava lop- 39093: putilitys, johon sovelletaan, mitä 16 luvun 39094: 18 §:n 5 momentissa säädetään. 39095: 7§ 39096: Kun vakuutusosakeyhtiö on jakautunut ja 39097: jakautumisessa on siirtynyt vakuu- 39098: tusosakeyhtiön vakuutuskanta tai sen osa, 39099: siirtyneeseen vakuutuskantaan kuuluvan va- 39100: kuutuksen ottajalla, joka ei ole myötävaikut- 39101: tanut jakautumista koskevan päätöksen teke- 39102: miseen ja jolla ei ole vakuutussopimuslain 39103: 12 §:n mukaista oikeutta irtisanoa vakuutus 39104: milloin tahansa, on oikeus kolmen kuukau- 39105: den kuluessa 2 momentissa mainitusta il- 39106: moittamisesta kiljallisesti irtisanoa vakuutus- 39107: sopimuksensa. 39108: Jos vakuutusosakeyhtiön jakautumisessa 39109: on siirtynyt vakuutuskanta tai sen osa, vas- 39110: taanottaneen yhtiön hallituksen on ilmoitet- 39111: tava jakautumisesta kuukauden kuluessa ja- 39112: kautumisen täytäntöönpanon rekisteröim ises- 39113: tä kuuluttamalla siitä virallisessa lehdessä 39114: HE 18/1997 vp 169 39115: 39116: Voimassa oleva laki Ehdotus 39117: 39118: sekä ainakin yhdessä jakautuneen yhtiön ko- 39119: tipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten 39120: kuin asianomainen ministeriö tarvittaessa 39121: määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös mai- 39122: ninta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk- 39123: senottajan oikeudesta irtisanoa vakuutussopi- 39124: muksensa. 39125: 8§ 39126: Jos 1 §:n 2 momentin 1 kohdassa tarkoite- 39127: tussa jakautumisessa ilmaantuu varoja, joita 39128: ei ole jaettu jakautumissuunnitelmassa, ne 39129: kuuluvat jakautuvan yhtiön osakkeenomista- 39130: jille ja vastaanoitaville yhtiöille samassa 39131: suhteessa kuin jakautuvan yhtiön netto-omai- 39132: suus jaetaan jakautumissuunnitelman mu- 39133: kaan. 39134: Jakautuva yhtiö ja vastaanottavat yhtiöt 39135: vastaavat yhteisvastuullisesti jakautuvan yh- 39136: tiön velasta, jota ei ole jaettu jakautumis- 39137: suunnitelmassa ja joka on syntynyt ennen 39138: kuin jakautumisen täytäntöönpano on rekis- 39139: teröity. Yhtiön vastuun kokonaismäärä on 39140: kuitenkin enintään sille jäävän tai siirtyvän 39141: netto-omaisuuden arvo. 39142: 39143: 39144: 17 luku 39145: VahingonkOJvausvelvollisuus 39146: 1§ 1§ 39147: Jos vahinkoa on aiheutettu rikkomalla tätä Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, 39148: lakia tai vakuutusta koskevia perusteita, on vakuutusyhtiöön sovelletaan myös osakeyh- 39149: soveltuvin osin noudatettava, mitä osakeyh- tiölain 15 luvun 1, 3-5 ja 7 §:n säännöksiä. 39150: tiölakia tai yhtiöjärjestystä rikkomalla aiheu- 39151: tetun vahingon korvaamisesta säädetään osa- 39152: keyhtiölain 15 luvun 1 ja 3 §:ssä. 39153: Keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaasta ja Jos vahinkoa aiheutetaan rikkomalla tätä 39154: valitusta edustajasta on soveltuvin osin voi- lakia, sovelletaan, mitä osakeyhtiölakia tai 39155: massa, mitä osakeyhtiölain 15 luvussa on yhtiöjärjestystä rikkomalla aiheutetun vahin- 39156: osakkeenomistaj asta säädetty. gon korvaamisesta säädetään osakeyhtiölain 39157: 15 luvun 1, 3-5 ja 7 §:ssä. 39158: Keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaasta ja 39159: valitusta edustajasta on voimassa, mitä osa- 39160: keyhtiölain 15 luvun 1, 3 ja 7 §:ssä sääde- 39161: tään osakkeenomistajasta. 39162: 39163: 39164: 39165: 39166: 370060 39167: 170 HE 18/1997 vp 39168: 39169: Voimassa oleva laki Ehdotus 39170: 39171: 2 § 2§ 39172: Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä kor- Osakkaiden vaatimuksesta kannelta voidaan 39173: vausvastuun jakaantumisesta kahden tai ajaa yhtiön lukuun osakeyhtiölain 15 luvun 39174: useamman korvausvelvollisen kesken on 5 §:n 1 ja 2 momentin estämättä, jos: 39175: voimassa, mitä vahingonkorvauslain 1) vakuutusyhtiön yhtiökokouksessa on 39176: (412174) 2 ja 6 luvussa on säädetty. myönnetty vastuuvapaus tai muutoin päätetty 39177: olla nostamatta korvauskannetta, mutta osak- 39178: keenomistajat, joilla on vähintään yksi kym- 39179: menesosa kaikista osakkeista, tai yksi kol- 39180: masosa kokouksessa edustetuista osakkeista 39181: taikka keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaat, 39182: joilla on vähintään yksi kolmasosa kokouk- 39183: sessa annetuista äänistä, ovat äänestäneet 39184: päätöstä vastaan; 39185: 2) päätöstä vastuuvapauden myöntämistä 39186: koskevassa asiassa ei ole tehty kahdeksan 39187: kuukauden kuluessa tilikauden päättymises- 39188: tä; tai 39189: 3) päätöstä korvauskanteen nostamista 39190: koskevassa asiassa ei muutoin ole tehty kah- 39191: den kuukauden kuluessa siitä, kun asiaa olisi 39192: pitänyt käsitellä yhtiökokouksessa. 39193: Mitä 1 momentissa on säädetty vahingon- Kanteen voivat nostaa osakkaat, joilla on 39194: korvauksen sovittelusta, on perustajan, halli- vähintään yksi kymmenesosa kaikista osak- 39195: tuksen jäsenen, hallintoneuvoston jäsenen, keista tai vähintään vastaava määrä osakkei- 39196: toimitusjohtajan ja tilintarkastajan osalta ta taikka vastaava äänimäärä kuin 1 momen- 39197: noudatettava vain, jos hänen syykseen jää tissa tarkoitetuilla, päätöstä vastustaneilla 39198: lievä huolimattomuus. osakkailla. Jos osakas luopuu kanteesta sen 39199: nostamisen jälkeen, voivat muut kanteen 39200: nostaneet osakkaat kuitenkin sitti jatkaa. 39201: Kanne on pantava vireille kolmen kuukau- 39202: den kuluessa 1 momentissa tarkoitetusta yh- 39203: tiökokouksen päätöksestä tai 1 momentissa 39204: mainitun määräajan päättymisestä tai, mil- 39205: loin on vaadittu 9 luvun 6 §:ssä tarkoitetun 39206: tarkastuksen toimittamista, siitä kun tarkas- 39207: tuksesta annettu lausunto on esitetty yhtiöko- 39208: kouksessa tai kun tarkastajan määräämistä 39209: tarkoittava hakemus on hylätty. 39210: Kanteen nostaneet osakkaat vastaavat oi- 39211: keudenkäyntikuluista. He ovat kuitenkin oi- 39212: keutettuja saamaan yhtiöltä korvauksen siinä 39213: määrin kuin yhtiölle oikeudenkäynnillä voi- 39214: tetut varat siihen riittävät. Tuomioistuin voi 39215: määrätä, että kanteen nostaneille osakkaille 39216: on suoritettava heidän osakkeilleen tuleva 39217: osuus yhtiölle voitetuista varoista. 39218: HE 18/1997 vp 171 39219: 39220: Voimassa oleva laki Ehdotus 39221: 39222: 3 § 3§ 39223: Jos keskinäisen vakuutusyhtiön yhtiöko- (kumotaan) 39224: kouksessa on myönnetty vastuuvapaus tai 39225: muutoin päätetty olla nostamatta korvaus- 39226: kannetta, mutta osakkaat, joilla on vähintään 39227: yksi kolmasosa kokouksessa edustetusta ää- 39228: nimäärästä, ovat äänestäneet päätöstä vas- 39229: taan, on kanteen ajamisesta soveltuvin osin 39230: noudatettava, mitä osakeyhtiölain 15 luvun 39231: 6 §:n 1 momentissa on säädetty. 39232: Kanteen voivat nostaa keskinäisessä va- 39233: kuutusyhtiössä osakkaat, joilla on vähintään 39234: vastaava äänimäärä kuin 1 momentissa tar- 39235: koitetuilla, päätöstä vastustaneilla osakkailla. 39236: Muutoin on soveltuvin osin noudatettava, 39237: mitä osakeyhtiölain 15 luvun 6 §:n 2-4 39238: momentissa on säädetty. 39239: 39240: 39241: 18 luku 39242: Erinäisiä säännöksiä 39243: 39244: 1§ 1§ 39245: Tuomioistuimen, tuomioistuimen puheen- Tämän luvun säännösten lisäksi vakuu- 39246: johtajan tai kihlakunnantuomarin on viran tusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölain 16 39247: puolesta viivytyksettä annettava tieto sosiaa- luvun 2-4, 6, 7 ja 7 a §:n säännöksiä. 39248: li- ja terveysministeriölle osakeyhtiölain 16 39249: luvun 3 §:n 1 momentissa tarkoitetusta rat- 39250: kaisusta. 39251: 2 § 2 § 39252: Mitä osakeyhtiölain 16 luvun 5 §:ssä on Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspai- 39253: säädetty, on soveltuvin osin noudatettava 16 kasta säädetään, saa 17 luvun 2 §:ssä ja osa- 39254: luvun 6 §:ssä tarkoitetun lunastuksen lunas- keyhtiölain 15 luvun 5 §:ssä tarkoitettua kor- 39255: tusoikeutta sekä lunastushinnan määrää kos- vauskannetta ajaa vakuutusyhtiön kotipaikan 39256: kevaa erimielisyyttä ratkaistaessa. tuomioistuimessa. Sama tuomioistuin voi 39257: käsitellä myös rikokseen perustuvan kor- 39258: vausvaatimuksen sekä osakeyhtiölain 3 lu- 39259: vun 3 §:n 3 momentissa, 6 luvun JO §:ssäja 39260: 16 luvun 5 §:n 5 momentissa tarkoitetun 39261: osakkeiden lunastusta koskevan riidan sekä 39262: tämän lain 16 luvun 14 §:n 1 momentissa, 39263: 16 b luvun 5 §:ssä, 18 a luvun 2 §:n 2 m o- 39264: mentissaja 3 §:ssä sekä osakeyhtiölain 6 lu- 39265: vun 5 §:n 3 momentissa tarkoitetun kanteen 39266: siitä, onko velkoja saanut maksun tai tur- 39267: vaavan vakuuden saatavastaan. 39268: 2a§ 39269: Tuomioistuimen on viran puolesta viivy- 39270: tyksettä annettava tieto asianomaiselle mi- 39271: 172 HE 18/1997 vp 39272: 39273: Voimassa oleva laki Ehdotus 39274: 39275: nisteriölle osakeyhtiölain 16 luvun 3 §:n 1 39276: momentissa tarkoitetusta ratkaisusta. 39277: 2b§ 39278: Keskuskauppakamari valitsee kutakin 16 39279: luvun 3, 12 ja 19 §:ssä, 16 b luvun 3 §:ssä 39280: sekä 18 a luvun 2 §:ssä tarkoitettua lunas- 39281: tusriitaa varten lunastusta vaativan osapuolen 39282: hakemuksesta tarpeellisen määrän välimiehiä 39283: ja määrää välimiesten puheenjohtajan. 39284: Välimiehillä on oltava tehtävään tarvittava 39285: asiantuntemus. 39286: Vakuutusyhtiö vastaa 16 luvun 3 ja 39287: 12 §:ssä, 16 b luvun 3 §:ssä sekä 18 a luvun 39288: 3 §:ssä tarkoitetun välimiesmenettelyn ku- 39289: luista. Välimiehet voivat kuitenkin erityisistä 39290: syistä velvoittaa osakkeenomistajan koko- 39291: naan tai osittain korvaamaan yhtiölle sen 39292: kulut. Lunastaja vastaa 16 luvun 19 §:ssä 39293: tarkoitetun välimiesmenettelyn kuluista, jos 39294: välimiehet eivät erityisistä syistä katso koh- 39295: tuulliseksi velvoittaa lunastettavien osakkei- 39296: den omistajaa kokonaan tai osittain vastaa- 39297: maan niistä. 39298: Välimiesmenettelystä on muutoin voimas- 39299: sa, mitä osakeyhtiölain 16 luvun 5 §:n 2, 4 39300: ja 5 momentissa säädetään. 39301: 3 § 3 § 39302: Joka Joka tahallaan 39303: 1) harjoittaa vakuutusliikettä ilman toimi- 1) harjoittaa vakuutusliikettä ilman toimi- 39304: lupaa tai 1 luvun 3 §:n 1 ja 2 momentin lupaa tai 1 luvun 3 §:n 1 ja 2 momentin 39305: säännösten vastaisesti; tai säännösten vastaisesti tai 39306: 2) antaa 15 luvun 22 §:n säännösten tai 2) antaa 15 luvun 22 §:n säännösten tai 39307: sosiaali- ja terveysministeriön 14 luvun asianomaisen ministeriön 14 luvun 5 §:n 39308: 5 §:n nojalla määräämän kiellon vastaisesti nojalla määräämän kiellon vastaisesti uusia 39309: uusia vakuutuksia, vakuutuksia, 39310: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen, on tuomittava, jollei teko ole vähäinen, 39311: vakuutusliikkeen Iuvattarnasta haJjoittami- vakuutusliikkeen Iuvattomas ta haJjoittam i- 39312: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- 39313: deksi vuodeksi. deksi vuodeksi. 39314: 39315: 4 § 4 § 39316: Joka Joka tahallaan 39317: 2) antaa rekisteriviranomaiselle väärän il- 2) 2 luvun 11 §:ssä, 15 luvun 18 §:ssä, 16 39318: moituksen, vakuutuksen tai todistuksen osa- luvun 16 §:ssä tai 16 b luvun 5 §:ssä taikka 39319: ke- tai takuupääoman taikka pohjarahaston osakeyhtiölain 4 luvun 9 tai 12 c §:ssä tar- 39320: maksamisesta; koitetussa tapauksessa antaa rekisterivi- 39321: ranomaiselle tai tuomioistuimelle väärän il- 39322: moituksen, vakuutuksen tai todistuksen osa- 39323: ke- tai takuupääoman, pohjarahaston taikka 39324: HE 18/1997 vp 173 39325: 39326: Voimassa oleva laki Ehdotus 39327: 39328: velan maksamisesta, 39329: 3) toimii toisen välikätenä tässä laissa tai 3) toimii toisen välikätenä tässä laissa tai 39330: yhtiöjärjestyksessä olevan äänioikeuden ra- tämän lain nojalla sovellettavissa osakeyh- 39331: joittamista koskevan säännöksen tai mää- tiölain taikka yhtiöjärjestyksessä olevan ää- 39332: räyksen kiertämiseksi; nioikeuden rajoittamista koskevan säännök- 39333: sen tai määräyksen kiertämiseksi, 39334: 39335: 5) ministeriön 14 luvun 6 §:n nojalla mää- 5) ministeriön 14 luvun 6 §:n nojalla mää- 39336: räämän kiellonv astaisesti luovuttaa tai pant- räämän kiellon vastaisesti luovuttaa tai pant- 39337: taa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta; tai taa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta, 39338: 6) rikkoo säännöksiä riippumattomana 39339: asiantuntijana toimivan tilintarkastqjan lau- 39340: sunnon laatimisesta, 39341: 7) rikkoo säännöksiä pääomalainan palaut- 39342: tamisesta, koron tai muun hyvityksen mak- 39343: samisesta tai vakuuden asettamisesta, 39344: 8) jakaa vakuutusyhtiön varoja tämän lain 39345: säännösten vastaisesti, 39346: 9) antaa rahalainan tai vakuuden 12 luvun 39347: 5 §:n säännösten vastaisesti, tai 39348: JO) rikkoo 1 luvun 1 a §:n 1 momentin 39349: kieltoa yksityisen vakuutusosakeyhtiön ja 39350: sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön, joka ei 39351: ole julkinen keskinäinen vakuutusyhtiö, ar- 39352: vopaperien ottamisesta arvopaperi- 39353: markkinalaissa tarkoitettua julkista kaupan- 39354: käyntiä vastaavan menettelyn kohteeksi, 39355: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 39356: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 39357: rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak- rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak- 39358: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- 39359: deksi. deksi. 39360: 39361: 5§ 5 § 39362: Joka Joka tahallaan 39363: 1) osake- tai takuuosuuskirjaa, väliaikais- 1) osake- tai takuuosuuskirjaa, väliaikais- 39364: todistusta taikka osakeantitodistusta annetta- todistusta, osakeantitodistusta, optiotodistusta 39365: essa menettelee tämän lain säännösten vas- tai juoksevaa velkakirjaa annettaessa menet- 39366: taisesti; telee tämän lain tai sen nojalla sovellettavien 39367: osakeyhtiölain säännösten vastaisesti; 39368: 3) jakaa yhtiön varoja tämän lain säännös- 3) laiminlyö noudattaa osakeyhtiölain 16 39369: ten vastaisesti; luvun 7 a §:n säännöstä yhtiönkirjeissä ja 39370: lomakkeissa mainittavista tiedoista, 39371: 4) antaa rahalainan tai vakuuden 12 luvun 4) rikkoo osakeyhtiölain 8 luvun 6 §:n 3 39372: 5 § :n säännösten vastaisesti momentin säännöstä yhtiön ja sen ainoan 39373: osakkeenomistajan välisten sopimusten ja 39374: sitoumusten kirjaamisesta, 39375: 7) jättää toimittamatta tämän lain mukaan 7) rikkoo osakeyhtiölain II luvun 14 §:n 39376: viranomaiselle annettavan ilmoituksen tai säännöksiä tilinpäätöksen tai konsernitilin- 39377: muun tiedon; päätöksen toimittamisesta rekisteriviranomai- 39378: 174 HE 18/1997 vp 39379: 39380: Voimassa oleva laki Ehdotus 39381: 39382: selle taikka jättää toimittamatta tämän lain 39383: mukaan asianomaiselle ministeriölle annetta- 39384: van ilmoituksen tai muun tiedon, 39385: 9) rikkoo osakeyhtiölain 3 luvun II §:n 3 39386: momentin säännöstä osakeomistuksensa il- 39387: moittamisesta merkittäväksi osake- ja osa- 39388: kasluetteloon, 39389: 39390: 10) rikkoo tämän lain säännöksiä tilinpää- 10) rikkoo tämän lain säännöksiä yksityi- 39391: töksen laatimisesta tai vakuutusyhtiön sel- sen vakuutusosakeyhtiön ja sellaisen keski- 39392: vitystilaa koskevan lopputilityksen antami- näisen vakuutusyhtiön, joka ei ole julkinen 39393: sesta, keskinäinen vakuutusyhtiö, arvopaperien 39394: taljoam iseen liittyvästä ilm oitusvelvollisuu- 39395: desta, 39396: 11) rikkoo 16 luvun 19 §:n säännöstä lu- 39397: nastusoikeuden ilmoittamisesta yhtiölle, tai 39398: 12) rikkoo tämän lain tai sen nojalla sovel- 39399: lettavia osakeyhtiölain säännöksiä osa- 39400: vuosikatsauksen, välitilinpäätöksen, tilinpää- 39401: töksen, konsernitilinpäätöksen tai 15 luvun 39402: 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun tilinpäätök- 39403: sen laatimisesta tai vakuutusyhtiön sulautu- 39404: mista, jakautumista taikka selvitystilaa kos- 39405: kevan lopputilityksen antamisesta, 39406: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 39407: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 39408: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, vakuutusyhtiörikkomuksesta 39409: rangaistusta, vakuutusyhtiörikkomuksesta sakkoon. 39410: sakkoon. Vakuutusyhtiörikkomuksesta tuomitaan 39411: myös se, joka törkeästä huolimattomuudesta 39412: menettelee 1 momentin 12 kohdassa tarkoi- 39413: tetulla tavalla. 39414: 18 a luku 39415: Yhtiömuodon muuttaminen 39416: 1§ 39417: Yksityisen vakuutusosakeyhtiön m uuttam i- 39418: sesta julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja 39419: keskinäisen vakuutusyhtiön muuttamisesta 39420: julkiseksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi 39421: päättää yhtiökokous. Päätös yhtiömuodon 39422: muuttamisesta on pätevä, jos se on tehty 8 39423: luvun JO §:n mukaisesti. 39424: Yksityisen vakuutusosakeyhtiön muuttami- 39425: seen julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi sovel- 39426: letaan osakeyhtiölain 17 luvun 1 §:n 3 ja 4 39427: momentin säännöksiä. 39428: Yksityinen vakuutusosakeyhtiö voidaan 39429: muuttaa julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja 39430: HE 18/1997 vp 175 39431: 39432: Voimassa oleva laki Ehdotus 39433: 39434: keskinäinen vakuutusyhtiö julkiseksi keski- 39435: näiseksi vakuutusyhtiöksi vain, jos yhtiö 39436: täyttää 10 luvun vastuuvelan katetta koske- 39437: vat vaatimukset ja 11 luvun vakavaraisuus- 39438: vaatimukset ja jos yhtiön yhtiöjärjestys täyt- 39439: tääjulkisen vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksel- 39440: le tässä laissa asetetut vaatimukset ja riippu- 39441: mattomana asiantuntijana toimivan tilintar- 39442: kastajan antaman lausunnon mukaan yhtiön 39443: osakepääomalle, takuupääomalle ja muulle 39444: sidotulle pääomalle on täysi kate. Asiantun- 39445: tijaan ja lausuntoon sovelletaan soveltuvin 39446: osin, mitä osakeyhtiölain 2 luvun 4 a §:ssä 39447: säädetään. Lausunnon nähtävänäpitoon so- 39448: velletaan soveltuvin osin, mitä osakeyh- 39449: tiölain 4 luvun 4 b §:n 2 momentissa sääde- 39450: tään. Lausunto on liitettävä yhtiömuodon 39451: muuttamisesta tehtävään rekisteri-ilmoituk- 39452: seen. 39453: 39454: 2§ 39455: Julkisen vakuutusosakeyhtiön muuttami- 39456: sesta yksityiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja 39457: julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön muutta- 39458: misesta keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi päät- 39459: tää yhtiökokous 8 luvun 10 §:n mukaisesti. 39460: Julkisen vakuutusosakeyhtiön muuttami- 39461: seen yksityiseksi vakuutusosakeyhtiöksi so- 39462: velletaan soveltuvin osin osakeyhtiölain 17 39463: luvun 2 §:n 2-5 momentin säännöksiä. 39464: Julkisen vakuutusosakeyhtiön osakkeen- 39465: omistajalla, joka on äänestänyt 1 momentis- 39466: sa tarkoitettua päätöstä vastaan, on oikeus 39467: vaatia yhtiötä lunastamaan hänen osakkeen- 39468: sa. Lunastukseen sovelletaan soveltuvin osin, 39469: mitä 16 luvun 12 §:ssä säädetään. 39470: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden 39471: omistajalla, joka on äänestänyt 1 momentis- 39472: sa tarkoitettua päätöstä vastaan, on oikeus 39473: vaatia, että yhtiö lunastaa häneltä käyvästä 39474: hinnasta hänen takuuosuutensa. Takuuosuu- 39475: den omistajan oikeuteen vaatia lunastusta 39476: sovelletaan soveltuvin osin, mitä 16 luvun 39477: 12 §:ssä säädetään vakuutusosakeyhtiön su- 39478: lautumispäätöstä vastaan äänestäneen osak- 39479: keenomistajan oikeudesta vaatia osakkeiden- 39480: sa lunastusta. 39481: 3§ 39482: Keskinäisen vakuutusyhtiön 1 ja 2 §:ssä 39483: tarkoitettuun yhtiömuodon muuttamiseen 39484: sovelletaan myös osakeyhtiölain 17 luvun 39485: 176 HE 18/1997 vp 39486: 39487: Voimassa oleva laki Ehdotus 39488: 39489: 1 §:n 3 ja 4 momentin ja 2 §:n 2-5 mo- 39490: mentin säännöksiä. Mainittujen lainkohtien 39491: säännöksiä osakeyhtiöstä, osakkeenomista- 39492: josta ja osakkeesta sovelletaan keskinäiseen 39493: vakuutusyhtiöön, takuuosuudenom istajaan ja 39494: takuuosuuksiin. 39495: 4§ 39496: Yhtiökokouksen päätökseen, joka tarkoit- 39497: taa vakuutusosakeyhtiön muuttamista keski- 39498: näiseksi vakuutusyhtiöksi tai keskinäisen 39499: vakuutusyhtiön muuttamista vakuu- 39500: tusosakeyhtiöksi, on haettava asianomaisen 39501: ministeriön suostumus. Hakemukseen on 39502: liitettävä yhtiökokouksessa hyväksytty yhtiö- 39503: muodon muuttamisesta johtuva yhtiöjärjes- 39504: tyksen muutosehdotus. 39505: Hakemuksesta on ministeri6n, jollei se 39506: katso, että hakemus on enemmittä selvityk- 39507: sittä hylättävä, yhtiön kustannuksella kuulu- 39508: tettava virallisessa lehdessä. Kuulutuksessa 39509: on kehotettava niitä yhtiön osakkaita ja vel- 39510: kojia, jotka tahtovat tehdä muistutuksia ha- 39511: kemusta vastaan, esittämään ne ministeriölle 39512: sen määräämässä ajassa, joka saa olla enin- 39513: tään kaksi kuukautta. Ministeriön on velvoi- 39514: tettava yhtiö viipymättä antamaan tieto kuu- 39515: lutuksesta ainakin yhdessä yhtiön kotipaikan 39516: sanomalehdessä sekä lisäksi siten kuin mi- 39517: nisteriö tarvittaessa määrää. 39518: Ministeriön on annettava suostumuksensa, 39519: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide 39520: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja tai 39521: minkään osakasryhmän etua. 39522: Ministeriöllä on oikeus liittää suostumuk- 39523: sen antamiseen ehdot, joita ministeriö pitää 39524: tarpeellisena vakuutusten käsittämien etujen 39525: tai osakasryhmien etujen turvaamiseksi. 39526: Yhtiöllä sekä m uistutuksentekijällä, joka 39527: katsoo ministeriön päätöksen Ioukkaavan 39528: oikeuttaan, on oikeus valittaa ministeriön 39529: päätöksestä korkeimpaan hallinto-oikeuteen 39530: niin kuin hallintolainkäyttölaissa säädetään. 39531: Tässä momentissa tarkoitettu valitus on käsi- 39532: teltävä kiireellisenä. 39533: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu 39534: tai, jos se on evätty ja epäämispäätös on 39535: saanut lainvoiman, on yhtiömuodon muutta- 39536: minen rauennut. 39537: 5§ 39538: OsakkeenomistaJalla, joka on äänestänyt 39539: vakuutusosakeyhtiön muuttamista keskinäi- 39540: HE 18/1997 vp 177 39541: 39542: Voimassa oleva laki Ehdotus 39543: 39544: seksi vakuutusyhtiöksi koskevaa yh- 39545: tiökokouksen päätöstä vastaan, on oikeus 39546: vaatia, että yhtiö lunastaa häneltä käyvästä 39547: hinnasta osakkeet, jotka on yhtiökokoukseen 39548: mennessä ilmoitettu merkittäviksi osakeluet- 39549: teloon. Osakkeenomistajan oikeuteen vaatia 39550: lunastusta sovelletaan soveltuvin osin, mitä 39551: 16 luvun 12 §:ssä säädetään. 39552: 39553: Voimaantulo 39554: 1. Tämä laki tulee voimaan päivänä 39555: kuuta 199. 39556: Yleiset siirtymäsäännökset 39557: 2. Ennen tämän lain voimaantuloa rekiste- 39558: röity vakuutusyhtiö sekä vakuutusyhtiö, joka 39559: rekisteröidään ennen lain voimaantuloa alle- 39560: kirjoitetun perustamiskirjan nojalla, on yksi- 39561: tyinen vakuutusyhtiö. Vakuutusyhtiöön, jon- 39562: ka osake, velkakirja tai muu arvopaperi on 39563: lain tullessa voimaan arvopaperimark- 39564: kinalaissa tarkoitetun julkisen kaupankäyn- 39565: nin kohteena, sovelletaan kuitenkin, mitä 39566: julkisista vakuutusosakeyhtiöistä ja julkisista 39567: keskinäisistä vakuutusyhtiöistä säädetään. 39568: Tällaisen yhtiön on päätettävä sen muuttami- 39569: sestajulkiseksi vakuutusyhtiöksi. Y htiömuo- 39570: don muuttamisesta johtuville yhtiöjärjestyk- 39571: sen muutoksille on vuoden kuluessa tämän 39572: lain voimaantulosta haettava asianomaisen 39573: ministeriön vahvistus, jollei julkista kaupan- 39574: käyntiä yhtiön arvopapereilla ole sitä ennen 39575: lopetettu. Päätös voidaan tehdä osakeyh- 39576: tiölain 9 luvun 13 §:n mukaisesti noudattaen 39577: kuitenkin, mitä 18 a luvun 1 §:n 2 ja 3 mo- 39578: mentissa säädetään lukuun ottamatta 18 a 39579: luvun 1 §:n 3 momentissa tarkoitettua vaati- 39580: musta hyväksytyn tilintarkastajan lausunnos- 39581: ta Yhtiöjärjestyksen muutokset on ilmoitet- 39582: tava rekisteröitäviksi kolmen kuukauden ku- 39583: luessa ministeriön antamasta päätöksestä. 39584: Ministeriö voi asettaa vakuutusyhtiölle uh- 39585: kasakon tässä momentissa tarkoitetun vel- 39586: voitteen täyttämisen tehosteeksi. 39587: 3. Yhtiöjärjestykseen sisältyvän tämän lain 39588: vastaisen määräyksen sijasta noudatetaan 39589: tämän lain säännöksiä, jollei näistä siirty- 39590: mäsäännöksistä muutajohdu. Jos yhtiöjärjes- 39591: tys on tämän lain mukaan puutteellinen tai 39592: sisältää tämän lain vastaisia määräyksiä, on 39593: 39594: 39595: 370060 39596: 178 HE 18/1997 vp 39597: 39598: Voimassa oleva laki Ehdotus 39599: 39600: yhtiön hallituksen tehtävä yhtiökokoukselle 39601: ehdotus yhtiöjärjestyksen muuttamisesta lain 39602: mukaiseksi. Yhtiöjärjestyksen muutoksille 39603: on viiden vuoden kuluessa lain voimaantu- 39604: losta haettava ministeriön vahvistus. Y h- 39605: tiöjärjestyksen muutokset on ilmoitettava 39606: rekisteröimistä varten kolmen kuukauden ku- 39607: luessa ministeriön antamasta päätöksestä. 39608: Ministeriö voi asettaa vakuutusyhtiölle uh- 39609: kasakon tässä momentissa tarkoitetun vel- 39610: voitteen täyttämisen tehosteeksi. 39611: 4. Tämän lain voimaantulon jälkeen rekis- 39612: teröitäväksi ilmoitettua tämän lain vastaista 39613: yhtiöjärjestystä ei voida rekisteröidä, ellei 39614: näistä siirtym äsäännöksistä muuta johdu. 39615: 5. Vakuutusyhtiö voi tämän lain vahvista- 39616: misenjälkeen mutta ennen sen voimaantuloa 39617: päättää yhtiöjärjestyksen muuttamisesta tä- 39618: män lain säännösten mukaiseksi lain voi- 39619: maan tullessa voimassa olleiden säännösten 39620: mukaisesti. Päätös voidaan ilmoittaa rekiste- 39621: röitäväksi ennen lain voimaantuloa ja rekis- 39622: teröidä siten, että yhtiöjärjestyksen muutos 39623: tulee voimaan samana päivänä kuin tämä 39624: laki. Jos yhtiöjärjestyksen muutos koskee 39625: yksityisen vakuutusyhtiön muuttamista julki- 39626: seksi vakuutusyhtiöksi, sitä ei voida rekis- 39627: teröidä, ellei ole noudatettu, mitä 18 a luvun 39628: 1 §:ssä säädetään. 39629: 6. Osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoi- 39630: tettuun tytäryhteisöön on soveltuvin osin so- 39631: vellettava, mitä muualla säädetään tai määrä- 39632: tään osakeyhtiön tytäryhtiöstä. 39633: 7. Vakuutusyhtiön luotanottoon sovelle- 39634: taan tämän lain voimaan tullessa voimassa 39635: olleita säännöksiä, jos luotto on otettu ennen 39636: lain voimaantuloa eikä siihen liittyviä ehtoja 39637: muuteta lain voimaantulon jälkeen. V akuu- 39638: den antamiseen sovelletaan lain voimaan 39639: tullessa voimassa olleita säännöksiä, jos va- 39640: kuus on annettu ennen lain voimaantuloa 39641: eikä siihen liittyviä ehtoja muuteta lain voi- 39642: maantulon jälkeen. 39643: Vakuutusyhtiön perustamista koskevat 39644: siirtymäsäännökset 39645: 8. Vakuutusyhtiön perustamiseen ja rekis- 39646: teröimiseen sovelletaan tämän lain voimaan 39647: tullessa voimassa olleita säännöksiä, jos pe- 39648: rustamiskirja on allekirjoitettu ennen lain 39649: voimaantuloa eikä näistä siirtymäsäännöksis- 39650: tä muuta johdu. 39651: HE 18/1997 vp 179 39652: 39653: Voimassa oleva laki Ehdotus 39654: 39655: 9. Mitä osakeyhtiölain 2 luvun 15 §:ssä 39656: säädetään, ei sovelleta ennen tämän lain voi- 39657: maantuloa tehtyyn sopimukseen. 39658: Vakuutusyhtiön osakkuutta koskevat siirty- 39659: mäsäännökset 39660: 10. Jos keskinäisen vakuutusyhtiön vakuu- 39661: tuksenottajaosakkaan henkilökohtainen vas- 39662: tuu yhtiön velvoitteista yhtiöjärjestyksen m u- 39663: kaan on tämän lain voimaan tullessa laa- 39664: jempi kuin mitä 3 luvun 1 §:n 2 momentissa 39665: säädetään, voidaan sen estämättä, mitä edellä 39666: näissä voimaantulosäännöksissä säädetään, 39667: yhtiöjärjestyksen määräystä laajemmasta 39668: vastuusta soveltaa enintään kahden vuoden 39669: ajan tämän lain voimaantulosta. 39670: 39671: 39672: 39673: Osakekirjaa, takuuosuuskirjaa ja osakeluet- 39674: teloa koskevat siirtymäsäännökset 39675: 11. Vakuutusyhtiön rekisterinumero on 39676: merkittävä osake- ja takuuosuuskirjaan, joka 39677: esitetään yhtiölle tai jonka yhtiö luovuttaa 39678: tämän lain voimaantulon jälkeen. 39679: 12. Ilmoitus, jota tarkoitetaan osakeyh- 39680: tiölain 3 luvun 11 §:n 3 momentissa, on teh- 39681: tävä kahden kuukauden kuluessa tämän lain 39682: voimaantulosta. 39683: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvia osakkeita 39684: koskevat siirtymäsäännökset 39685: 13. Yhtiökokouksen päätös, jota tarkoite- 39686: taan osakeyhtiölain 3 a luvun 3 a §:ssä, voi- 39687: daan tehdä aikaisintaan kahden vuoden ku- 39688: luttua tämän lain voimaantulosta. 39689: 14. Jos arvo-osuusjärjestelmään osakkeen- 39690: sa liittänyt yhtiö pitää yhtiökokouksen tämän 39691: lain voimaantulon jälkeen, noudatetaan osa- 39692: keyhtiölain 3 a luvun 11 §:n säännöksiä yh- 39693: tiökokoukseen osallistumisen ratkaisevasta 39694: määräpäivästä 39695: Osake- ja takuupääoman korottamista 39696: koskevat siirtymäsäännökset 39697: 15. Ennen tämän lain voimaantuloa teh- 39698: tyyn hallituksen päätökseen osake- tai takuu- 39699: pääoman korottamisesta ja sen rekisteröimi- 39700: 180 HE 18/1997 vp 39701: 39702: Voimassa oleva laki Ehdotus 39703: 39704: seen sovelletaan tämän lain voimaan tullessa 39705: voimassa olleita säännöksiä, jollei näistä 39706: siirtymäsäännöksistä muuta johdu. 39707: 16. Y htiöjiifjestys on muutettava osakeyh- 39708: tiölain 4 luvun 2 §:n säännösten mukaiseksi 39709: kolmen vuoden kuluessa tämän lain voi- 39710: maantulosta. Kunnes yhtiöjiiljestys on muu- 39711: tettu, sovelletaan tämän lain voimaan tulles- 39712: sa voimassa olleita säännöksiä. Tämän lain 39713: säännöksiä sovelletaan kuitenkin, jollei yh- 39714: tiöjiifjestystä ole muutettu kolmen vuoden 39715: kuluessa tämän lain voimaantulosta. 39716: 17. Jos osake- tai takuupääoman korotta- 39717: misesta on päätetty ennen tämän lain voi- 39718: maantuloa, osake- tai takuupääoman rekiste- 39719: röimiseen sovelletaan tämän lain voimaan 39720: tullessa voimassa olleita 4 luvun 3 §:n sään- 39721: nöksiä. Yhtiön täysin maksettu osake- tai 39722: takuupääoma on kuitenkin ilmoitettava re- 39723: kisteröitäväksi vuoden kuluessa lain voi- 39724: maantulosta. 39725: 18. Osakeyhtiölain 4 luvun 1 §:ssä tarkoi- 39726: tettuun optio-oikeuteen sovelletaan soveltu- 39727: vin osin, mitä muualla säädetään tai määrä- 39728: tään osakeyhtiön ottamasta optiolainasta. 39729: Osake- ja takuupääoman alentamista, lunas- 39730: tusehtoisia osakkeita ja takuupääoman ta- 39731: kaisinmaksua koskevat siirtymäsäännökset 39732: 19. Jos tuomioistuimen lupaa osakepää- 39733: Dm an alentamiseen on haettu ennen tämän 39734: lain voimaantuloa, menettelyyn sovelletaan 39735: lain voimaan tullessa voimassa olleen 5 lu- 39736: vun 1 §:n säännöksiäja osakeyhtiölain 6 lu- 39737: vun 3 §:n säännöksiä. 39738: 20. Tämän lain voimaan tullessa voimassa 39739: olleen osakeyhtiölain 6 luvun 4 §:n mukaista 39740: yhtiöjiifjestyksen määräystä tai sitä vastaavaa 39741: yhtiöjärjestyksen määräystä, jota ei ennen tä- 39742: män lain voimaantuloa annetun lain nojalla 39743: ole tarvinnut muuttaa, ei tarvitse muuttaa tä- 39744: män lain mukaiseksi. Tämän lain 5 luvun ja 39745: osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä sovelle- 39746: taan kuitenkin tämän lain voimaantulon jäl- 39747: keen päätöksentekoon ja lunastusmenette- 39748: lyyn, joka koskee osakkeen lunastam ista täl- 39749: laisen määräyksen perusteella. 39750: Omia osakkeita ja takuuosuuksia koskevat 39751: siirtymäsäännökset 39752: 21. Tämän lain voimaan tullessa voimassa 39753: HE 18/1997 vp 181 39754: 39755: Voimassa oleva laki Ehdotus 39756: 39757: olleen osakeyhtiölain 7 luvun 2 §:n toisen 39758: virkkeen mukaista yhtiöjäljestyksen mää- 39759: räystä tai sitä vastaavaa yhtiöjäljestyksen 39760: määräystä, jota ei ennen tämän lain voi- 39761: maantuloa annetun lain nojalla ole tarvinnut 39762: muuttaa, ei tarvitse muuttaa tämän lain ja 39763: osakeyhtiölain mukaiseksi. Osakeyhtiölain 3 39764: luvun 3 §:n 5 momentin säännöksiä sovel- 39765: letaan kuitenkin osakkeen lunastamiseen täl- 39766: laisen määräyksen perusteella lain voimaan- 39767: tulon jälkeen. 39768: 22. Yhtiö voi 6 luvun 3 §:n nojalla hank- 39769: kia vain täysin maksettuja osakkeita ja ta- 39770: kuuosuuksia. 39771: 23. Yhtiön on kolmen vuoden kuluessa tä- 39772: män lain voimaantulosta alennettava osake- 39773: tai takuupääomaa niiden osakkeiden tai ta- 39774: kuuosuuksien nimellisarvoa vastaavalla 39775: määrällä, jotka yhtiö lain voimaan tullessa 39776: voimassa olleiden säännösten mukaisesti on 39777: lunastanut ja poistanut osake- tai takuu- 39778: osuusluettelosta osake- tai takuupääomaa 39779: alentamatta. Päätöksen osake- tai takuupää- 39780: oman alentamisesta voi tällöin tehdä hallitus. 39781: Vakuutusyhtiö ei saa alentaa peruspää- 39782: omaansa 2 luvun 5 §:ssä säädettyä määrää 39783: pienemmäksi, jollei ministeriö erityisistä 39784: syistä myönnä lupaa alentaa peruspääomaa 39785: enintään puoleen 2 luvun 5 §:ssä säädetystä 39786: määrästä 39787: 24. Tämän lain voimaan tullessa voimassa 39788: olleiden säännösten vastaisesti ennen lain 39789: voimaantuloa yhtiölle tulleet osakkeet tai 39790: takuuosuudet on luovutettava kuuden kuu- 39791: kauden kuluessa lain voimaantulosta. 39792: 25. Ennen tämän lain voimaantuloayhtiöl- 39793: le tai sen tytäryhteisölle tulleisiin osakkeisiin 39794: tai takuuosuuksiin, joihin ei lain voimaan 39795: tullessa voimassa olleiden säännösten mu- 39796: kaan liittynyt luovutusvelvollisuutta, sovelle- 39797: taan 6 luvun 4 §:n 2-5 momentin säännök- 39798: siä kolmen vuoden kuluttua lain voimaan- 39799: tulosta. 39800: Yhtiön johtoa koskevat siirtymäsäännökset 39801: 26. Tämän lain 7 luvun 2 ja 3 a §:ssä tar- 39802: koitettuun toimitusjohtajan sijaiseen on so- 39803: vellettava, mitä muualla säädetään tai määrä- 39804: tään vakuutusyhtiön varatoimitusjohtajasta. 39805: 182 HE 18/1997 vp 39806: 39807: Voimassa oleva laki Ehdotus 39808: 39809: Yhtiökokousta koskevat siirtymäsäännökset 39810: 27. Ennen tämän lain voimaantuloa teh- 39811: tyyn yhtiökokouksen päätökseen ja sen re- 39812: kisteröintiin sovelletaan lain voimaan tulles- 39813: sa voimassa olleita säännöksiä, jollei näistä 39814: siirtymäsäännöksistä muuta johdu. 39815: 28. Yhtiökokouskutsuun, joka on toimitet- 39816: tu ennen tämän lain voimaantuloa, ja osak- 39817: kaiden nähtävinä ennen lain voimaantuloa 39818: pidettäviin asiakirjoihin sovelletaan lain voi- 39819: maan tullessa voimassa olleita säännöksiä. 39820: 29. Tämän lain 8 luvun 3 §:n rajoitusta 39821: yhtiökokoukseen osallistumisesta sovelletaan 39822: sellaiseen osakkeeseen tai takuuosuuteen, 39823: johon ei lain voimaan tullessa vallinneiden 39824: seikkojen perusteella liittynyt lain voimaan 39825: tullessa voimassa olleen 8 luvun 3 §:n mu- 39826: kaan vastaavaa rajoitusta, kolmen vuoden 39827: kuluttua lain voimaantulosta. 39828: 30. Yhtiöjärjestys on muutettava 8 luvun 39829: 5 §:n 1 momentin uusien säännösten mukai- 39830: seksi kolmen vuoden kuluessa tämän lain 39831: voimaantulosta. Kunnes yhtiöjärjestys on 39832: muutettu, sovelletaan lain voimaan tullessa 39833: voimassa olleita säännöksiä. Tämän lain 39834: säännöksiä sovelletaan kuitenkin, jollei yh- 39835: tiöjäl:jestystä ole muutettu kolmen vuoden 39836: kuluessa lain voimaantulosta. Ennen 1 päi- 39837: vää maaliskuuta 1979 rekisteröitäväksi il- 39838: moitettu 8 luvun 5 §:n 1 momentin säännök- 39839: sen vastainen yhtiöjärjestyksen äänestysmää- 39840: räys jää kuitenkin edelleen voimaan. 39841: 31. Jos kolmen vuoden kuluessa tämän 39842: lain voimaantulosta päätetään yhtiöjärjestyk- 39843: sen muuttamisesta osake- tai takuuosuusla- 39844: jien yhdistämiseksi siten, että koko osake- 39845: tai takuuosuuslajin oikeudet vähenevät, vaa- 39846: ditaan 8 luvun JO §:n mukaisen päätöksen 39847: lisäksi niiden osakkeenomistajien tai takuu- 39848: osuuden omistajien suostumus, joilla on vä- 39849: hintään yksi kolmasosa tämänlqjisista osak- 39850: keista tai takuuosuuksista, ja niiden osak- 39851: keenomistajien ja takuuosuuden omistajien 39852: kannatus, joilla on vähintään kaksi kol- 39853: masosaa kokouksessa edustetuista tämänla- 39854: jisista osakkeista tai takuuosuuksista. 39855: 39856: Tilintarkastusta koskevat siirtymäsäännökset 39857: 32. Yhtiökokouksen on nimettävä valvon- 39858: tatilintarkastajalle sijainen tilikaudelle, joka 39859: HE 18/1997 vp 183 39860: 39861: Voimassa oleva laki Ehdotus 39862: 39863: alkaa vuoden kuluttua tämän lain tultua voi- 39864: maan. 39865: Tilinpäätöstä ja konsernitilinpäätöstä kos- 39866: kevat siirtymäsäännökset 39867: 33. Tilinpäätöstä koskevia tämän lain 39868: säännöksiä sovelletaan viimeistään siltä tili- 39869: kaudelta, joka alkaa lain tultua voimaan. 39870: 34. Osakeyhtiölain 11 luvun 14 §:n mukai- 39871: nen velvollisuus ilmoittaa tilinpäätösasiakir- 39872: jat rekisteröitäviksi syntyy tämän lain voi- 39873: maan tullessa voimassa olleen osakeyhtiölain 39874: 11 luvun 14 §:n 2 momentin tarkoittamassa 39875: yhtiössä ensimmäisen kerran tilikaudelta, 39876: joka alkaa lain tultua voimaan. 39877: 35. Osavuosikatsaus ja vuosikatsaus on 39878: laadittava viimeistään siltä katsauskaudelta, 39879: joka alkaa tämän lain tultua voimaan. 39880: 39881: V aitanjakoa ja yhtiön varojen muuta 39882: käyttöä koskevat siirtymäsäännökset 39883: 36. Tämän lain voimaan tullessa voimassa 39884: olleen 12 luvun 5 §:n mukaisesti annettuun 39885: lainaan tai vakuuteen taikka annettuihin va- 39886: roihin ei sovelleta 12 luvun 5 a §:n säännök- 39887: siä, jos laina, vakuus tai varat on annettu 39888: ennen tämän lain voimaantuloa eikä niihin 39889: liittyviä ehtoja muuteta lain voimaantulon 39890: jälkeen. 39891: 39892: Sulautumista ja vähemmistöosakkeiden 39893: lunastam ista koskevat siirtymäsäännökset 39894: 37. Sulautumiseen sovelletaan tämän lain 39895: voimaan tullessa voimassa olleita säännök- 39896: siä, jos sulautumissopimus on hyväksytty 39897: jossakin sulautumiseen osallistuvassa yhtiös- 39898: sä ennen lain voimaantuloa. 39899: 38. Jos osakkeenomistqjalla ei ennen tä- 39900: män lain voimaantuloa ole ollut lain voi- 39901: maan tullessa voimassa olleen 16 luvun 39902: 6 §:n tai osakeyhtiölain 14 luvun 8 §:n pe- 39903: rusteella siinä tarkoitettua lunastusoikeutta ja 39904: -velvollisuutta, sitä ei synny myöskään tä- 39905: män lain säännösten nojalla ennen lain voi- 39906: maantuloa vallinneiden seikkojen perusteel- 39907: la. Ennen lain voimaantuloa syntynyt lunas- 39908: tusoikeus ja -velvollisuus on kuitenkin il- 39909: moitettava yhtiölle kahden kuukauden ku- 39910: 184 HE 18/1997 vp 39911: 39912: Voimassa oleva laki Ehdotus 39913: 39914: luessa lain voimaantulosta. Lunastusmenette- 39915: lyyn sovelletaan lain voimaan tullessa voi- 39916: massa olleita säännöksiä, jos lunastusvaati- 39917: mus on tehty ennen lain voimaantuloa Lu- 39918: nastushinnan tallettamiseen ja sille lasketta- 39919: vaan korkoon sovelletaan kuitenkin tämän 39920: lain säännöksiä, jos talletus tehdään lain tul- 39921: tua voimaan. 39922: Vakuutuskannan luovuttamista koskevat 39923: siirtymäsäännökset 39924: 39. Vakuutuskannan luovuttamiseen sovel- 39925: letaan tämän lain voimaan tullessa voimassa 39926: olleita säännöksiä, jos vakuutuskannan luo- 39927: vuttamista koskeva sopimus on hyväksytty 39928: luovuttavassa tai vastaanoltavassa yhtiössä 39929: ennen lain voimaantuloa. 39930: Yhtiön kirjeitä ja Iom akkeita koskevat siir- 39931: tymäsäännökset 39932: 40. Osakeyhtiölain 16 luvun 7 a §:n sään- 39933: nöksiä yhtiön kirjeistä ja lomakkeista sovel- 39934: letaan vuoden kuluttua tämän lain voimaan- 39935: tulosta. 39936: 39937: 39938: 39939: 39940: 2. 39941: Laki 39942: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta 39943: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 39944: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain 39945: (398/1995) 65 §:n 1 momentti, 66 §:n 1 momentti ja 68 §:n 1-3 momentti seuraavasti: 39946: 65 § 65 § 39947: Ulkomaisen ETA -vakuutusyhtiön kannan Ulkomaisen ETA -vakuutusyhtiön kannan 39948: luovuttam inen luovuttam inen 39949: Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 a 39950: luvun 5 b §:ssä säädetään, ulkomainen luvun 14 §:ssä säädetään, ulkomainen ETA- 39951: ETA-vakuutusyhtiö voi luovuttaa sijoittautu- vakuutusyhtiö voi luovuttaa sijoittautumisoi- 39952: misoikeuden tai palvelujen vapaan tarjoami- keuden tai palvelujen vapaan tarjoamisen 39953: sen oikeuden perusteella tehtyjen vakuutus- oikeuden perusteella tehtyjen vakuutussopi- 39954: sopimusten vakuutuskannan suomalaiselle musten vakuutuskannan suomalaiselle va- 39955: vakuutusyhtiölle tai toiselle ulkomaiselle kuutusyhtiölle tai toiselle ulkomaiselle 39956: HE 18/1997 vp 185 39957: 39958: Voimassa oleva laki Ehdotus 39959: 39960: ET A-vakuutusyhtiölle. Ulkomaisen ETA-va- ET A-vakuutusyhtiölle. Ulkomaisen ET A-va- 39961: kuutusyhtiön kotivaltion vakuutustarkastuk- kuutusyhtiön kotivaltion vakuutustarkastuk- 39962: sesta vastaava viranomainen päättää kannan- sesta vastaava viranomainen päättää kannan- 39963: luovutuksen sallimisesta. luovutuksen sallimisesta. 39964: 39965: 66 § 66 § 39966: Kolmannen maan vakuutusyhtiön kannan Kolmannen maan vakuutusyhtiön kannan 39967: luovuttam inen luovuttam inen 39968: Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 a 39969: luvun 5 b §:ssä säädetään, kolmannen maan luvun I4 §:ssä säädetään, kolmannen maan 39970: vakuutusyhtiö voi sosiaali- ja terveysministe- vakuutusyhtiö voi asianomaisen ministeriön 39971: riön suostumuksella luovuttaa Suomen edus- suostumuksella luovuttaa Suomen edustus- 39972: tustostaan käsin tehtyjen vakuutussopimusten tostaan käsin tehtyjen vakuutussopimusten 39973: vakuutuskannan suomalaiselle vakuutusyh- vakuutuskannan suomalaiselle vakuutusyh- 39974: tiölle tai sellaiselle ulkomaiselle ET A-vakuu- tiölle tai sellaiselle ulkomaiselle ET A-vakuu- 39975: tusyhtiölle tai kolmannen maan vakuutusyh- tusyhtiölle tai kolmannen maan vakuutusyh- 39976: tiölle, jolla on edustusto Suomessa. tiölle, jolla on edustusto Suomessa. 39977: 39978: 68 § 68 § 39979: Kannanluovutuksiin sovellettava menettely Kannanluovutuksiin sovellettava menettely 39980: Jos vastaanottavana yhtiönä on suomalai- Jos vastaanottavana yhtiönä on suomalai- 39981: nen vakuutusyhtiö, on sen osalta soveltuvin nen vakuutusyhtiö, on sen osalta soveltuvin 39982: osin voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16 osin voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16 a 39983: luvun 1, 3 ja 5 §:ssä säädetään. luvun 3-9, II ja I2 §:ssä säädetään. 39984: Mitä vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 §:ssä Mitä vakuutusyhtiölain 16 a luvun 9 §:ssä 39985: säädetään vakuutuskannan luovuttamisesta, säädetään vakuutuskannan luovuttamisesta, 39986: on soveltuvin osin voimassa, kun kyse on on soveltuvin osin voimassa, kun kyse on 39987: 66 § :ssä tarkoitetusta vakuutuskannan luo- 66 §:ssä tarkoitetusta vakuutuskannan luo- 39988: vuttamisesta, kuitenkin siten, että vakuu- vuttamisesta. Vakuutusyhtiölain 16 a luvun 39989: tusyhtiölain 16 luvun 3 §:n 2 momentissa 9 §:n 2 momentissa tarkoitettu kuulutus jul- 39990: tarkoitettu kuulutus julkaistaan luovuttavan kaistaan kuitenkin luovuttavan yhtiön kus- 39991: yhtiön kustannuksella. Luovuttavaa yhtiötä tannuksella. Luovuttavaa yhtiötä ei ole kui- 39992: ei ole kuitenkaan velvoitettava antamaan tenkaan velvoitettava antamaan yhtiön osak- 39993: yhtiön osakkaille tietoa edellä mainitusta kaille tietoa edellä mainitusta kuulutuksesta. 39994: kuulutuksesta. Vakuutuskannan luovuttamis- Vakuutuskannan luovuttamista koskevat 39995: ta koskevat asiakirjat on pidettävä ministe- asiakirjat on pidettävä ministeriössä nähtävi- 39996: riössä nähtävinä vakuutusyhtiölain 16 luvun nä vakuutusyhtiölain 16 a luvun 9 §:n 2 mo- 39997: 3 § :n 2 momentissa tarkoitetun määräajan mentissa tarkoitetun määräajan loppuun. 39998: loppuun. 39999: Vastaanottavan yhtiön on ilmoitettava 65 Vastaanottavan yhtiön on ilmoitettava 65 40000: tai 66 §:ssä tarkoitetusta vakuutuskannan tai 66 §:ssä tarkoitetusta vakuutuskannan 40001: luovuttamisesta virallisessa lehdessä sekä luovuttamisesta virallisessa lehdessäja aina- 40002: ainakin yhdessä vakuutuskannan luovutta- kin yhdessä vakuutuskannan luovuttaneen 40003: neen yhtiön Suomen edustuston sijaintipai- yhtiön Suomen edustuston sijaintipaikan sa- 40004: kan sanomalehdessä kuukauden kuluessa va- nomalehdessä sekä lisäksi siten kuin asian- 40005: kuutuskannan siirtymisestä, jos vahinkova- omainen ministeriö tarvittaessa määrää, kuu- 40006: kuutuksen kattama riski sijaitsee Suomessa, kauden kuluessa vakuutuskannan siirtymi- 40007: 40008: 40009: 370060 40010: 186 HE 18/1997 vp 40011: 40012: Voimassa oleva laki Ehdotus 40013: 40014: jos henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaises- sestä, jos vahinkovakuutuksen kattama riski 40015: ti Suomessa tai, jos henkivakuutuksen ottaja sijaitsee Suomessa, jos henkivakuutuksen 40016: on oikeushenkilö, se oikeushenkilön toimi- ottaja asuu vakinaisesti Suomessa tai, jos 40017: paikka, johon sopimus liittyy, sijaitsee Suo- henkivakuutuksen ottaja on oikeushenkilö, 40018: messa. Ilmoituksen on sisällettävä maininta se oikeushenkilön toimipaikka, johon sopi- 40019: vakuutusyhtiölain 16 luvun 5 §:n 1 momen- mus liittyy, sijaitsee Suomessa. Ilmoituksen 40020: tissa tarkoitetusta vakuutuksenottajan oikeu- tulee sisältää maininta vakuutusyhtiölain 40021: desta purkaa vakuutussopimuksensa. Jos luo- 16 a luvun 12 §:n 1 momentissa tarkoitetus- 40022: vuttavalla yhtiöllä ei ole edustustoa Suomes- ta vakuutuksenottajan oikeudesta irtisanoa 40023: sa, vakuutuskannan luovuttamisesta on viral- vakuutussopimuksensa. Jos luovuttavalla yh- 40024: lisen lehden lisäksi ilmoitettava ainakin yh- tiöllä ei ole edustustoa Suomessa, vakuutus- 40025: dessä Suomessa ilmestyvässä sanomalehdes- kannan luovuttamisesta on virallisen lehden 40026: sä. lisäksi ilmoitettava ainakin yhdessä Suomes- 40027: sa ilmestyvässä sanomalehdessä sekä lisäksi 40028: siten kuin ministeriö tarvittaessa määrää. 40029: 40030: 40031: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 40032: ta 199 40033: 40034: 40035: 40036: 40037: 4. 40038: Laki 40039: aiVopaperimarldrlnalain muuttamisesta 40040: 40041: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 40042: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain ( 495/1989) 1 lu- 40043: vun 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa (14611997), sekä 40044: lisätään 1 lukuun uusi 2 a § seuraavasti: 40045: 1 luku 40046: Yleisiä säännöksiä 40047: 40048: 2 § 40049: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta yksityi- Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta yksityi- 40050: sen osakeyhtiön arvopaperiin. sen osakeyhtiön arvopaperiin eikä myöskään 40051: sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön arvo- 40052: paperiin, joka ei ole julkinen keskinäinen 40053: yhtiö. 40054: 2a§ 40055: Tämän lain säännöksiä osakeyhtiöstä, 40056: osakkeesta ja osakkeenomistajasta sovelle- 40057: taan soveltuvin osin julkiseen keskinäiseen 40058: vakuutusyhtiöön, takuuosuuteen ja 40059: HE 18/1997 vp 187 40060: 40061: Voimassa oleva laki Ehdotus 40062: 40063: takuuosuuden om istqjaan. 40064: 40065: Tämä laki tulee voimaan päivänä 40066: kuuta 199. 40067: 40068: 40069: 40070: 40071: 5. 40072: Laki 40073: vakuutuskassalain muuttamisesta 40074: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 40075: kumotaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/1992) 140 §, 40076: sekä 40077: muutetaan 4 §:n 1 momentin 2 kohta ja 141 § seuraavasti: 40078: 4§ 4 § 40079: Vakuutuskassan toimintapiirin voi muo- Vakuutuskassan toimintapiirin voi muo- 40080: dostaa dostaa: 40081: 2) osakeyhtiölain (734/78) 1 luvun 2 §:ssä 2) osakeyhtiölain (734/1978) 1 luvun 40082: tarkoitetun samaan konserniin kuuluvien 3 §:ssä tarkoitetun samaan konserniin kuulu- 40083: työnantajien työntekijät; vien työnantajien työntekijät; 40084: 40085: 140 § 140 § 40086: Jos vakuutuskassa yksin tai sellaisen yh- (kumotaan) 40087: teisön kanssa, jossa kassalla on enemmän 40088: kuin puolet osakepääomasta tai osakkeiden 40089: tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava 40090: määräämisvalta, omistaa enemmän kuin yh- 40091: deksän kymmenesosaa osakeyhtiön osakkeis- 40092: ta, on kassalla oikeus käypään hintaan lunas- 40093: taajäljellä olevat osakkeet osakeyhtiön muil- 40094: ta osakkeenomistajilta. Sillä jonka osakkeet 40095: voidaan lunastaa, on oikeus vaatia kassaa 40096: lunastamaan hänen osakkeensa. 40097: Jollei lunastamisesta voida sopia, kassan 40098: tulee kirjallisesti ilmoittaa asiasta osakeyhti- 40099: ön hallitukselle, jonka tulee yleiseltä alioi- 40100: keudelta hakea uskotun miehen määräämistä 40101: valvomaan yhtiön tuntemattomien osakkeen- 40102: omistajien etuja riidan aikana. 40103: Mitä osakeyhtiölain 14 luvun 9 §:ssä sää- 40104: detään emoyhtiön ja tytäryhtiön välisestä 40105: lunastusmenettelystä, on soveltuvin osin 40106: noudatettava kassan ja 1 momentissa tarkoi- 40107: tetun osakeyhtiön välisessä lunastusmenette- 40108: 188 HE 18/1997 vp 40109: 40110: Voimassa oleva laki Ehdotus 40111: 40112: lyssä. Mainitun pykälän 1 momentissa tar- 40113: koitetun vakuuden hyväksyy kuitenkin sosi- 40114: aali- ja terveysministeriö. 40115: Tämän pykälän säännöksiä ei sovelleta 40116: asunto-osakeyhtiölaissa (80 1/91) tarkoitettu- 40117: jen asunto-osakeyhtiöiden osakkeisiin eikä 40118: muidenkaan osakeyhtiöiden osakkeisiin, jot- 40119: ka yksin tai yhdessä toisten osakkeiden 40120: kanssa tuottavat oikeuden hallita asuin- 40121: huoneistoa. 40122: 141 § 141 § 40123: Jos vakuutuskassa omistaa kaikki osakeyh- Jos vakuutuskassa omistaa kaikki osakeyh- 40124: tiön osakkeet, voivat kassan ja yhtiön halli- tiön osakkeet, kassan ja yhtiön hallitukset 40125: tukset tehdä sopimuksen yhtiön sulautumi- voivat sopia yhtiön sulautumisesta vakuutus- 40126: sesta vakuutuskassaan. Sopimuksesta on kas- kassaan. Sulautumiseen sovelletaan soveltu- 40127: san tehtävä ilmoitus sosiaali- ja terveysmi- vin osin osakeyhtiölain 14 luvun säännöksiä 40128: nisteriölle vakuutuskassarekisteriin merkittä- tytäryhtiösulautumisesta lukuun ottamatta 40129: väksi sekä yhtiön patentti- ja rekisterihalli- 8-11 §:ää, 12 §:n säännöksiä sulautuvan 40130: tukselle kaupparekisteriin merkittäväksi. yhtiön osakkeiden lunastamisesta, 14 §:n 1 40131: momentin toista virkettä ja 18 §:ää, jollei 40132: tässä pykälässä toisin säädetä. Kassan on 40133: lisäksi tehtävä sulautumissuunnitelmasta il- 40134: moitus asianomaiselle ministeriölle vakuu- 40135: tuskassarekisteriin merkittäväksi. 40136: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun so- Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun va- 40137: pimus on tehty, kassan on haettava osakeyh- kuutuskassa ja osakeyhtiö ovat hyväksyneet 40138: tiön kotipaikan yleisen alioikeuden lupa su- sulautumissuunnitelman, niiden on haettava 40139: lautumissopimuksen täytäntöönpanoon uhal- ministeriön suostum us sulautum issuunnitel- 40140: la, että sulautuminen muuten raukeaa. Hake- maan ja vahvistus mahdolliselle kassan 40141: mukseen on liitettävä selvitys 1 momentissa sääntöjen muutokselle. Hakemukseen on 40142: tarkoitetuista rekisteröimisistä sekä luettelo liitettävä selvitys 1 momentissa tarkoitetuista 40143: sulautuvan yhtiön tunnetuista velkojista ja rekisteröinneistä. Ministeriön käsitellessä 40144: heidän postiosoitteistaan. Tuomioistuimen lupahakemusta on soveltuvin osin noudatet- 40145: käsitellessä lupahakemusta on noudatettava, tava, mitä 135 §:n 2 ja 3 momentissa sääde- 40146: mitä 137 §:n 2 ja 3 momentissa säädetään. tään. 40147: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun 2 Vakuutuskassan ja osakeyhtiön on osa- 40148: momentissa tarkoitettua tuomioistuimen lu- keyhtiölain 14 luvun 13 §:n mukaisesti haet- 40149: paa koskeva päätös on saanut lainvoiman, tava patentti- ja rekisterihallituksen lupa su- 40150: kassan on tehtävä luvasta ilmoitus sosiaali- lautumisen täytäntöönpanoon. Lupaa on 40151: ja terveysministeriölle vakuutuskassarekis- haettava neljän kuukauden kuluessa siitä, 40152: teriin merkittäväksi sekä yhtiön patentti- ja kun ministeriö on antanut 2 momentissa tar- 40153: rekisterihallitukselle kaupparekisteriin mer- koitetun suostumuksen. Hakemukseen on lii- 40154: kittäväksi. Ilmoitus on tehtävä myös silloin, tettävä selvitys 2 momentissa tarkoitetun 40155: kun sulautuminen on 2 momentin mukaan suostumuksen merkitsemisestä vakuutuskas- 40156: rauennut. Tuomioistuimen lupaa koskevan sarekisteriin. Patentti- ja rekisterihallituksen 40157: päätöksen rekisteröimisestä patentti- ja rekis- on viivytyksettä ilmoitettava luvan myöntä- 40158: terihallituksen on ilmoitettava sosiaali- ja misestä tai epääm istä koskevasta päätöksestä 40159: terveysministeriölle. ministeriölle. Ministeriön on merkittävä lu- 40160: van myöntäminen tai epääminen vakuutus- 40161: kassarekisteriin 40162: Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri- Vakuutuskassan ja osakeyhtiön on ilmoi- 40163: ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos tettava sulautuminen merkittäväksi patentti- 40164: HE 18/1997 vp 189 40165: 40166: Voimassa oleva laki Ehdotus 40167: 40168: tuomioistuin on hylännyt hakemuksen, sosi- ja rekisterihallituksen kaupparekisteriin osa- 40169: aali- ja terveysministeriön tulee tehdä rekis- keyhtiölain 14 luvun 16 §:n mukaisesti tai 40170: teriin merkintä sulautumisen raukeamisesta. sulautuminen raukeaa. Ilmoitukseen on liitet- 40171: tävä selvitys sulautumisen merkitsemisestä 40172: vakuutuskassarekisteriin. Patentti- ja rekiste- 40173: rihallituksen on viivytyksettä ilmoitettava 40174: sulautumisen rekisteröimisestä tai rekiste- 40175: röinnin epäämisestä ministeriölle. 40176: Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri- 40177: ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos 40178: patentti- ja rekisterihallitus on hylännyt ha- 40179: kemuksen, ministeriön tulee tehdä rekisteriin 40180: merkintä sulautumisen raukeamisesta. 40181: 40182: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 40183: ta 199. 40184: 40185: 40186: 40187: 40188: 6. 40189: Laki 40190: eläkesäätiölain muuttamisesta 40191: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 40192: kumotaan 29 päivänä joulukuuta 1995 annetun eläkesäätiölain (1774/1995) 107 §, sekä 40193: muutetaan 108 §ja 115 §:n 1 momentin 2 kohta seuraavasti: 40194: 107 § 107 § 40195: Jos eläkesäätiö yksin tai sellaisen yhteisön (kumotaan) 40196: kanssa, jossa eläkesäätiöllä on enemmän 40197: kuin puolet osakepääomasta tai osakkeiden 40198: tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava 40199: määräämisvalta, omistaa enemmän kuin yh- 40200: deksän kymmenesosaa osakeyhtiön osakkeis- 40201: ta, on eläkesäätiöllä oikeus käypään hintaan 40202: lunastaa jäljellä olevat osakkeet osakeyhtiön 40203: muilta osakkeenomistajilta. Silläjonka osak- 40204: keet voidaan luastaa, on oikeus vaatia elä- 40205: kesäätiötä lunastamaan hänen osakkeensa. 40206: Jollei lunastamisesta voida sopia, elä- 40207: kesäätiön tulee kirjallisesti ilmoittaa asiasta 40208: osakeyhtiön hallitukselle, jonka on käräjäoi- 40209: keudelta haettava uskotun miehen määrää- 40210: mistä valvomaan yhtiön tuntemattomien 40211: osakkeenomistajien etuja riidan aikana. 40212: Mitä osakeyhtiölain 14 luvun 9 §:ssä sää- 40213: detään emoyhtiön ja tytäryhtiön välisestä 40214: lunastusmenettelystä, on soveltuvin osin 40215: noudatettava eläkesäätiön ja 1 momentissa 40216: 190 HE 18/1997 vp 40217: 40218: Voimassa oleva laki Ehdotus 40219: 40220: tarkoitetun osakeyhtiön välisessä lunastus- 40221: menettelyssä. Mainitun pykälän 1 momentis- 40222: sa tarkoitetun vakuuden hyväksyy kuitenkin 40223: sosiaali- ja terveysministeriö. 40224: Tämän pykälän säännöksiä ei sovelleta 40225: asunto-osakeyhtiölaissa (801/91) tarkoitettu- 40226: jen asunto-osakeyhtiöiden osakkeisiin eikä 40227: muidenkaan osakeyhtiöiden osakkeisiin, jot- 40228: ka yksin tai yhdessä toisten osakkeiden 40229: kanssa tuottavat oikeuden hallita asuin- 40230: huoneistoa 40231: 108 § 108 § 40232: Jos eläkesäätiö omistaa kaikki osakeyhtiön Jos eläkesäätiö omistaa kaikki osakeyhtiön 40233: osakkeet, voivat eläkesäätiön ja yhtiön halli- osakkeet, voivat eläkesäätiön ja yhtiön halli- 40234: tukset, tai milloin eläkesäätiössä on hallinto- tukset tai, milloin eläkesäätiössä on hallinto- 40235: neuvosto, hallintoneuvosto ja yhtiön hallitus, neuvosto, hallintoneuvosto ja yhtiön hallitus, 40236: tehdä sopimuksen yhtiön sulautumisesta elä- sopia yhtiön sulautumisesta eläkesäätiöön. 40237: kesäätiöön. Sopimuksesta on eläkesäätiön Sulautumiseen sovelletaan soveltuvin osin 40238: tehtävä ilmoitus sosiaali- ja terveysministe- osakeyhtiölain 14 luvun säänm5ksiä tytäryh- 40239: riölle eläkesäätiörekisteriin merkittäväksi tiösulautumisesta lukuun ottamatta 40240: sekä yhtiön patentti- ja rekisterihallitukselle 8-11 §:ää, 12 §:n säännöksiä sulautuvan 40241: kaupparekisteriin merkittäväksi. yhtiön osakkeiden lunastamisesta, 14 §:n 1 40242: momentin toista virkettä ja 18 §:ää, jollei 40243: tässä pykälässä toisin säädetä. Eläkesäätiön 40244: on lisäksi tehtävä sulautumissuunnitelmasta 40245: ilmoitus asianomaiselle ministeriölle elä- 40246: kesäätiörekisteriin merkittäväksi. 40247: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun sopi- Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun elä- 40248: mus on tehty, eläkesäätiön on haettava osa- kesäätiö ja osakeyhtiö ovat hyväksyneet su- 40249: keyhtiön kotipaikan käräjäoikeuden lupa lautumissuunnitelman, niiden on haettava 40250: sulautumissopim uksen täytäntöönpanoon ministeriön suostum us sulautum issuunnitel- 40251: uhalla, että sulautuminen muuten raukeaa. maan ja vahvistus mahdolliselle säätiön 40252: Hakemukseen on liitettävä selvitys 1 mo- sääntöjen muutokselle. Hakemukseen on 40253: mentissa tarkoitetuista rekisteröimisistä sekä liitettävä selvitys 1 momentissa tarkoitetuista 40254: luettelo sulautuvan yhtiön tunnetuista velko- rekisteröinneistä. Ministeriön käsitellessä 40255: jista ja heidän postiosoitteistaan. Tuomiois- lupahakemusta on soveltuvin osin noudatet- 40256: tuimen käsitellessä lupahakemusta on nouda- tava, mitä 102 §:n 2 ja 4 momentissa sääde- 40257: tettava, mitä 104 §:n 2 ja 3 momentissa sää- tään. 40258: detään. 40259: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun 2 Eläkesäätiön ja osakeyhtiön on osakeyh- 40260: momentissa tarkoitettua tuomioistuimen lu- tiölain 14 luvun 13 §:n mukaisesti haettava 40261: paa koskeva päätös on saanut lainvoiman, patentti- ja rekisterihallituksen lupa sulautu- 40262: eläkesäätiön on tehtävä luvasta ilmoitus sosi- misen täytäntöönpanoon. Lupaa on haettava 40263: aali- ja terveysministeriölle eläkesäätiörekis- neljän kuukauden kuluessa siitä, kun minis- 40264: teriin merkittäväksi sekä yhtiön patentti- ja teriö on antanut 2 momentissa tarkoitetun 40265: rekisterihallitukselle kaupparekisteriin mer- suostumuksen. Hakemukseen on liitettävä 40266: kittäväksi. Ilmoitus on tehtävä myös silloin, selvitys 2 momentissa tarkoitetun suostu- 40267: kun sulautuminen on 2 momentin mukaisesti muksen merkitsemisestä eläkesäätiörekiste- 40268: rauennut. Tuomioistuimen lupaa koskevan riin. Patentti- ja rekisterihallituksen on vii- 40269: päätöksen rekisteröimisestä patentti- ja rekis- vytyksettä ilmoitettava luvan myöntämisestä 40270: terihallituksen on ilmoitettava sosiaali- ja tai epäämistä koskevasta päätöksestä minis- 40271: terveysministeriölle. teriölle. Ministeriön on merkittävä luvan 40272: HE 18/1997 vp 191 40273: 40274: Voimassa oleva laki Ehdotus 40275: 40276: myöntäminen tai epääminen eläkesäätiöre- 40277: kisteriin. 40278: Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri- Eläkesäätiön ja osakeyhtiön on ilmoitetta- 40279: ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos va sulautuminen merkittäväksi patentti- ja 40280: tuomioistuin on hylännyt hakemuksen, sosi- rekisterihallituksen kaupparekisteriin osa- 40281: aali- ja terveysministeriön tulee tehdä rekis- keyhtiölain 14 luvun 16 §:n mukaisesti tai 40282: teriin merkintä sulautumisen raukeamisesta. sulautuminen raukeaa. Ilmoitukseen on lii- 40283: tettävä selvitys sulautumisen merkitsemisestä 40284: eläkesäätiörekisteriin. Patentti- ja rekisteri- 40285: hallituksen on viivytyksettä ilmoitettava su- 40286: lautumisen rekisteröimisestä tai rekisteröin- 40287: nin epäämisestä ministeriölle. 40288: Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri- 40289: ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos 40290: patentti- ja rekisterihallitus on hylännyt ha- 40291: kemuksen, ministeriön tulee tehdä rekisteriin 40292: merkintä sulautumisen raukeamisesta. 40293: 115 § 115 § 40294: Yhteise1äkesäätiön voivat perustaa: Yhteiseläkesäätiön voivat perustaa: 40295: 2) osakeyhtiölain 1 luvun 2 §:ssä tarkoitet- 2) osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoitet- 40296: tuun konserniin kuuluvat suomalaiset työn- tuun konserniin kuuluvat suomalaiset työn- 40297: antajat; tai antajat; tai 40298: 40299: 40300: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 40301: 199. 40302: HE 19/1997 vp 40303: 40304: 40305: 40306: 40307: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjois-Atlantin sopimuksen 40308: sopimusvaltioiden ja muiden rauhankumppanuuteen osallistuvien 40309: valtioiden välisen sopimuksen niiden joukkojen asemasta ja sen 40310: lisäpöytäkiijan eräiden määräysten hyväksymisestä 40311: 40312: 40313: 40314: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 40315: 40316: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- pöytäkirjan sopimuspuolena olevan toisen 40317: väksyisi Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta valtion joukkoihin, siviilihenkilöstöön tai 40318: 1995 tehdyn Pohjois-Atlantin sopimuksen niiden huollettaviin kuuluvien henkilöiden 40319: sopimusvaltioiden ja muiden rauhankump- osalta. 40320: panuuteen osallistuvien valtioiden välisen PfP-sopimus tuli kansainvälisesti voimaan 40321: sopimuksen niiden joukkojen asemasta sekä 13 päivänä tammikuuta 1996 ja sen lisä- 40322: siihen liittyvän kuolemanrangaistuksen käy- pöytäkirja 1 päivänä kesäkuuta 1996 kolmen 40323: tön rajoittamista koskevan lisäpöytäkirjan. valtion ratifioitua sopimuksen ja sen lisä- 40324: Sopimus on kehyssopimus, jolla Naton pöytäkirjan. Muiden valtioiden osalta sopi- 40325: jäsenvaltiot ja rauhankumppanuuteen osallis- mus tulee voimaan kolmenkymmenen päi- 40326: tuvat muut valtiot sitoutuvat noudattamaan vän kuluttua ratifioimis- tai hyväksy- 40327: keskinäisissä suhteissaan vuonna 1951 Naton miskirjojen tallettamisesta ja lisäpöytäkirja 40328: jäsenvaltioiden välillä tehtyä sopimusta nii- tulee voimaan ratifioimis- tai hyväksymiskir- 40329: den joukkojen asemasta. Joukkojen asemaa jojen tallettamispäivänä. 40330: koskeva sopimus sisältää määräyksiä, jotka Esitykseen sisältyy lakiehdotus Pohjois- 40331: koskevat muun muassa maahantulo- Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja 40332: muodollisuuksia, aseenkanto-oikeutta, tuo- muiden rauhankumppanuuteen osallistuvien 40333: miovallan käyttöä, vahingonkorvausoikeutta valtioiden välillä niiden joukkojen asemasta 40334: ja siitä. luop~mista e~äi~sä t~~auksis.sa sekä tehdyn sopimuksen ja sen lisäpöytäkirjan 40335: joukkoJen envapauksta Ja enmkeuksta. eräiden määräysten hyväksymisestä. Laki on 40336: Lisäpöytäkirjan mukaan sen sopimusvaltiot tarkoitettu tulemaan voimaan samana ajan- 40337: eivät pane täytäntöön kuolemanrangaistusta kohtana kuin sopimus. 40338: 40339: 40340: 40341: 40342: 370058 40343: 2 HE 19/1997 vp 40344: 40345: 40346: 40347: 40348: SISÄLLYSLUETTELO 40349: 40350: 40351: 40352: 40353: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 40354: 40355: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 40356: 1. Johdanto 3 40357: 2. Nykytila 4 40358: 40359: 3. Sopimusten ja lisäpöytäkhjan tavoitteet ja keskeinen sisältö . . . . . . . . . . . . . . 4 40360: 3.1. Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden rauhan- 40361: kumppanuuteen osallistuvien valtioiden välinen sopimus niiden joukkojen 40362: asemasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 40363: 3.2. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimuspuolten välillä niiden 40364: j~u~~je~ ~s~masta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 40365: 3.3 LtsapoytäktfJa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 40366: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 40367: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 40368: 5.1. Asian valmistelu Natossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 40369: 5.2. Asian valmistelu Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 40370: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 40371: 1. Sopimukset, lisäpöytäkhja ja lakiehdotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 40372: 1.1. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden 40373: rauhankumppanuuteen osallistuvien valtioiden välillä niiden joukkojen 40374: asemasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 40375: 1.2. Lisäpöytäkirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 40376: 1.3. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimuspuolten välillä niiden 40377: joukkojen asemasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 40378: 2. Sopimusten ja lisäpöytäkhjan suhde Suomen lainsäädäntöön . . . . . . . . . . . . . 12 40379: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 40380: 4. SäätämisjäJjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 40381: 5. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 40382: Lakiehdotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 40383: Sopimustekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 40384: HE 19/1997 vp 3 40385: 40386: 40387: 40388: YLEISPERUSTELUT 40389: 40390: 1. Johdanto Suomi tarjosi muille kumppaneille rauhan- 40391: turvatoiminnan alalta asiaankuuluvaa am- 40392: Naton huippukokous teki 11 päivänä tam- mattitaitoa ja voimavaroja, jotka auttaisivat 40393: mikuuta 1994 aloitteen rauhankump- niitä luomaan, ylläpitämään ja parantamaan 40394: panuudesta (Partnership for Peace, PfP), jon- mahdollisuuksiaan osallistua Yhdistyneiden 40395: ka tavoitteena on laajentaa ja tiivistää poliit- Kansakuntien tai ETYiin päätökseen perus- 40396: tista ja sotilaallista yhteistyötä kaikkialla tuviin rauhanturvaoperaatioihin. Suomi il- 40397: Euroopassa, lisätä vakautta, vähentää rauhaa maisi kiinnostuksensa myös yhteistyöhön 40398: uhkaavia tekijöitä sekä vahvistaa suhteita etsintä- ja pelastustoimen sekä humanitaa- 40399: käytännön yhteistyötä edistämällä ja vahvis- risten operaatioiden ja ympäristönsuojelun 40400: tamalla sitoutumista demokraattisiin periaat- alalla. Tarjousasiakirjan pohjalta laaditaan 40401: teisiin. Rauhankumppanuusaloite oli kohdis- vuosittain yksilöllinen rauhankump- 40402: tettu erityisesti Pohjois-Atlantin yhteistyö- panuusohjelma, johon kirjataan osallistumi- 40403: neuvoston (NACC) osanottajavaltioille eli sen yleiset poliittiset päämäärät, käytettä- 40404: Keski- ja Itä-Euroopan maille tarkoituksena vissä olevat resurssit, yhteistyön eri osa-alu- 40405: lisätä niiden puolustusvoimien avoimuutta ja eiden konkreettiset tavoitteet ja luettelo 40406: demokraattista valvontaa sekä edistää soti- Pfp:n työohjelmasta valituista tapahtumista, 40407: laallista yhteistyötä. Naton jäsenvaltioiden joihin Suomi aikoo osallistua, sekä tapah- 40408: päämiehet ja hallitusten päämiehet esittivät tumat, joita Suomi isännöi. 40409: kutsun myös muille silloisen Euroopan tur- Pfp:n ensimmäisenä toimintavuonna, syk- 40410: vallisuus- ja yhteistyökonferenssin (ETYK, syllä 1994, Suomi osallistui noin 20 tapah- 40411: myöhemmin ETYJ) osanottajavaltioille, jot- tumaan. Näistä kolme oli rauhanturvaharjoi- 40412: ka ovat kykeneviä ja halukkaita osallistu- tuksia, joihin Suomi lähetti tarkkailijoita. 40413: maan ohjelmaan. Rauhankumpp~nuuteen Vuonna 1995 Suomi osallistui noin 80 PfP- 40414: ovat liittyneet Nato-maiden lisäksi Itsenäis- tapahtumaan ja vuonna 1996 noin 55 tapah- 40415: ten valtioiden liiton (IVY) maat Tadzhikis- tumaan. Vuonna 1997 on tarkoitus lähettää 40416: tania lukuunottamatta, Bulgaria, Itävalta, Norjassa rauhankumppanuuden hengessä 40417: Latvia. Liettua, Malta, Puola, Romania, ("in the spirit of PfP") järjestettävään poh- 40418: Ruotsi, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi, joismaiseen rauhanturvaharjoitukseen en- 40419: Tshekin tasavalta, Itävalta, Unkari ja Viro. simmäistä kertaa myös varsinaisia joukkoja. 40420: Malta on sittemmin vetäytynyt rauhankump- Pfp-tapahtumien tarjoajana Suomi on järjes- 40421: panuudes1t1a. .d . .... t" ... .. .. tänyt puolustushallinnon puolella sekä var- 40422: Tasava an prest enttt paat 1 18 patvana sinaista Pfp-koulutusta että kutsunut Suo- 40423: huhtikuuta 1994, että Suomi osallistuu rau- messa järjestettäville sotilastarkkailijakurs- 40424: hankumppanuusohjelmaan hallituksen ulko- seille osallistujia PfP-maista. Suomi on il- 40425: asiainvaliokunnan ja eduskunnan ulkoasi- moittanut Natolie valmiutensa isännöidä 40426: ainvaliokunnan hyväksyttyä Suomen osallis- Pfp:n puitteissa rauhanturvaamiseen keskit- 40427: tumisen periaatteet ja yhteistyömuodot. Suo- tyvän maavoimien esikuntatyyppisen johta- 40428: mi allekirjoitti rauhankumppanuuteen täh- misharjoituksen vuonna 1998. Myös pelas- 40429: täävän kehysasiakirjan 9 päivänä toukokuuta tushallinto on tarjonnut kumppanuusmaiden 40430: 1994. Samassa tilaisuudessa Suomi luovutti edustajille osallistumismahdollisuuksia Suo- 40431: Naton sihteeristölle Suomen tar- messa järjestettäviin koulutustilaisuuksiin. 40432: jous~si~irjan, j_o~s~ määri~elti~n . ~ellaiset Suomen pelastushallinto järjesti vuonna 40433: yhtetstybalueet, Jothm Suomt olt knnnostu- 1996 Latviassa ja Virossa pelastusharjoituk- 40434: nut osallistumaan rauhankumppanuuden set, joihin kutsuttiin myös PfP-maiden edus- 40435: puitteissa. Suomi toivoi voivansa antaa eri- tajia. 40436: tyisesti rauhanturvakokemukseensa perustu- Suomi liittyi myös keväällä 1995 alkanee- 40437: van panoksensa pyrkimyksiin vahvistaa yh- seen rauhankumppanuuden suunnittelu- ja 40438: teistyön ja yhteisen toiminnan kautta turval- arviointiprosessiin (Planning and Review 40439: lisuutta ja vakautta koko Euroopassa uusia Process, PARP) kehittääkseen suomalaisten 40440: jakolinjoja Juomatta. kriisinhallintajoukkojen yhteistoimintakykyä 40441: 4 HE 19/1997 vp 40442: 40443: kansainvälisissä operaatioissa toimimista Lain 5 §:n 3 momentin mukaan rauhantur- 40444: varten. vaamiskoulutusta voidaan antaa myös ulko- 40445: Suomen PARP-prosessiin nimeämät joukot maalaisille sotilasyksiköille tai yksittäisille 40446: ovat tällä hetkellä moottoroitu jalkaväkipa- henkilöille Suomessa ja suomalaiset soti- 40447: taljoona, rakentajapataljoona, vartiokomppa- lasyksiköt tai yksittäiset henkilöt voivat osal- 40448: nia, kuljetuskomppania, kolme merivoimien listua rauhanturvaamiskoulutukseen myös 40449: alusta ja sisäasiainministeriön alainen pelas- ulkomailla. Tällä säännöksellä haluttiin kir- 40450: tuspalveluyksikkö. PfP-ohjelmaan osallistuu jata lakiin toiminta, jota muun muassa rau- 40451: henkilöitä myös edellä mainittujen joukkojen hankumppanuuden puitteissa on harjoitettu 40452: ulkopuolelta. (HE 18511995 vp). Rauhanturvaamislaki ei 40453: sisällä kuitenkaan säännöksiä ulkomaisten 40454: joukkojen tai siviilihenkilöstön asemasta 40455: 2. Nykytila Suomessa. Suomalaisen henkilöstön asema 40456: ulkomailla riippuu Suomen ja vastaanottaja- 40457: Rauhankumppanuuteen liittyy kump- valtion lainsäädännöstä ja siitä, mitä Suomen 40458: panuusmaiden alueella järjestettäviä rauhan- ja vastaanottajavaltion välillä on mahdolli- 40459: turva- ja etsintä- ja pelastustoimen harjoi- sesti sovittu henkilöstön asemasta. Henkilös- 40460: tuksia, joiden aikana vieraiden valtioiden tön asemaan voidaan tehokkaasti vaikuttaa 40461: puolustusvoimien jäseniä ja siviilihenkilöstöä ainoastaan valtiosopimuksella. 40462: oleskelee kyseisen valtion alueella. Kansain- Puolustusministeriö on pitänyt tärkeänä, 40463: välinen tapaoikeus sisältää säännöksiä vie- että suomalaisten joukkojen oikeudellinen 40464: raan valtion joukkojen asemasta toisen valti- asema PfP-harjoituksissa ulkomailla ja ulko- 40465: on alueella. Kansainvälisoikeudelliset sään- maisten joukkojen asema Suomessa järjestet- 40466: nökset ovat kuitenkin monien kysymysten täisiin mahdollisimman pian. Osallistuminen 40467: osalta vakiintumatta ja muuttuvat kansainvä- Norjassa toukokuussa 1997 järjestettävään 40468: lisen yhteistyön myötä. Tapaoikeuden sään- pohjoismaiseen rauhanturvaharjoitukseen ja 40469: nökset eivät useinkaan anna riittäviä ohjeita Suomen vuonna 1998 isännöimäksi suunni- 40470: vieraan valtion joukkojen yhteydessä esiinty- teltu rauhanturvaharjoitus edellyttävät, että 40471: vissä käytännön tilanteissa. Vieraiden valti- Suomi on omalta osaltaan järjestänyt jouk- 40472: oiden joukkojen ja siviilihenkilöstön asemaa kojen asemaa koskevat kysymykset. Myös 40473: toisen kumppanuusmaan alueella on pyritty Bosnian ja Hertsegovinan rauhansopimuksen 40474: sääntelemään erilaisin järjestelyin, muun sotilaalliseen toimeenpano-operaatioon 40475: muassa siten, että lähettäjävaltio pyrkii yksi- (IFOR) ja sen jatko-operaatioon (SFOR) liit- 40476: puolisella julistuksella määrittelemään kes- tyvien järjestelyjen yhteydessä on käynyt 40477: keisiä joukkojen ja siviilihenkilöstön ase- ilmeiseksi, että Suomen tulisi järjestää jouk- 40478: maan liittyviä kysymyksiä. Erilaisten harjoi- kojen asemaa koskevat kysymykset vastaa- 40479: tusten lisääntyessä on käynyt ilmeiseksi, että valla tavalla kuin useimmat muut kyseisiin 40480: vieraan valtion joukkojen ja siviilihenkilös- operaatioihin osallistuvat valtiot ovat teh- 40481: tön jäsenten asema tulisi määritellä tarkem- neet. 40482: min ja pyrkiä siihen, että eri maiden henki- 40483: löstöön sovellettaisiin samoja määräyksiä. 40484: Ulkomailla järjestettävien harjoitusten li- 3. Sopimusten ja lisäpöytäkirjan tavoit- 40485: säännyttyä lakia Suomen osallistumisesta teet ja keskeinen sisältö 40486: Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan 40487: turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen 3.1. Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimus- 40488: perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan valtioiden ja muiden rauhankump- 40489: ( 514/1984), jäljempänä rauhanturvaamislaki, panuuteen osallistuvien valtioiden väli- 40490: täydennettiin. Rauhanturvaamislain 5 §:n 1 nen sopimus niiden joukkojen asemas- 40491: momentin (1465/1995) mukaan laissa tar- ta 40492: koitettuun rauhanturvaamistoimintaan osal- 40493: listumisen edellyttämien valmiuksien luomi- Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusval- 40494: seksi tarvittavaa rauhanturvaamiskoulutusta tioiden ja muiden rauhankumppanuuteen 40495: voi Suomessa tai muussa maassa kansal- osallistuvien valtioiden välisellä sopimuksel- 40496: lisesti järjestetyn koulutuksen lisäksi antaa la niiden joukkojen asemasta, jäljempänä 40497: YK, ETYJ tai muu kansainvälinen järjestö PfP-sopimus, pyritään määrittelemään rau- 40498: tai järjestely, jossa Suomi on osallisena. hankumppanuusmaiden joukkojen asema 40499: HE 19/1997 vp 5 40500: 40501: toisen sopimusvaltion alueella. PfP-sopimus manrangaistusta vastaanottajavaltiossa, jos 40502: on poliittisluonteiseen järjestelyyn liittyvä vastaanottajavaltion lainsäädännössä ei sää- 40503: ensimmäinen oikeudellisesti sitova sopimus. detä sellaista rangaistusta samanlaisessa ta- 40504: PfP-sopimuksen johdannossa todetaan, että pauksessa. Koska kuolemanrangaistus on 40505: sopimusvaltioiden joukkoja voidaan lähettää useiden PfP-maiden lainsäädännön mukaan 40506: toisen sopimusvaltion alueelle. Johdannossa kielletty, Nato-sofan määräystä on täyden- 40507: kuitenkin korostetaan sitä, että päätös lähet- netty kuolemanrangaistuksen käytön rajoitta- 40508: tää tai vastaanottaa joukkoja edellyttää jat- mista koskevalla lisäpöytäkirjalla. Pöytäkir- 40509: kossakin kyseisten sopimusvaltioiden välisiä jan mukaan sopimusvaltio ei voi panna täy- 40510: erillisiä järjestelyjä. PfP-sopimus on kehys- täntöön kuolemanrangaistusta minkään toi- 40511: sopimus, jolla Nato-maat ja muut PfP-maat sen lisäpöytäkirjan sopimusvaltion joukkojen 40512: sitoutuvat noudattamaan keskinäisissä suh- ja sen siviilihenkilöstön ja niiden huonetta- 40513: teissaan Pohjois-Atlantin sopimuksen sopi- vien osalta. 40514: musvaltioiden välillä Lontoossa 19 päivänä 40515: kesäkuuta 1951 niiden joukkojen asemasta 40516: tehtyä sopimusta, jäljempänä Nato-sofa, si- 4. Esityksen vaikutukset 40517: ten kuin kaikki sopimuksen sopimusvaltiot 40518: olisivat Nato-sofan sopimusvaltioita. Sopimuksella ja sen lisäpöytäkirjalla ei ole 40519: valtiontalouteen kohdistuvaa huomattavaa 40520: 3.2. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen merkitystä. Sopimuksella luovutaan vasta- 40521: sopimuspuolten välillä niiden vuoroisesti eräiden tullien ja verojen peri- 40522: joukkojen asemasta misestä joukkojen ja siviilihenkilöstön, nii- 40523: den jäsenten ja näiden huonettavien osalta. 40524: Nato-sofan mukaan sopimuspuolten joukot Sopimusta sovelletaan Suomen alueella to- 40525: ja siviilihenkilöstö ovat velvollisia kunnioit- dennäköisesti vain lyhytaikaisissa PfP-har- 40526: tamaan vastaanottajavaltion lakia. Sopimus- joituksissa, joita ei järjestettäne Suomessa 40527: puolten joukkojen jäsenet voivat tietyin edel- kuitenkaan joka vuosi. Sopimuksesta johtuva 40528: lytyksin saapua vastaanottajavaltioon mat- valtion tulojen menetys on näin ollen hyvin 40529: kustusasiakirjanaan henkilötodistus. Sopi- marginaalista. Sopimuksella luovutaan pää- 40530: muspuolet tunnustavat toistensa myöntämät sääntöisesti esittämästä vahingonkorvaus- 40531: ajokortit ja ajoluvat Joukkojen jäsenet voi- vaatimuksia toisia sopimusvaltioita kohtaan. 40532: vat kantaa vastaanottajavaltiossa aseita. So- Koska luopuminen on vastavuoroista, ei sen 40533: pimus sisältää yksityiskohtaiset määräykset voida arvioida aiheuttavan valtion menojen 40534: lähettäjä- ja vastaanottajavaltion oikeudesta lisäystä. Sopimuksella on vain vähäisiä muu- 40535: harjoittaa tuomiovaltaa joukkojen ja siviili- hun kuin valtiontalouteen kohdistuvia ta- 40536: henkilöstön jäseniin ja näiden huollettaviin loudellisia vaikutuksia. Suomalaisten jouk- 40537: nähden. Sopimuksen mukaan sopimuspuolet kojen tai siviilihenkilöstön jäsenet voivat 40538: luopuvat pääsääntöisesti kor- hyötyä vähäisessä määrin niistä tulli- ja ve- 40539: vausvaatimuksista toista sopimuspuolta koh- rovapautuksista, joita ne saavat sopimuksen 40540: taan. Sopimus sisältää määräykset vahin- nojalla. 40541: gonkorvausvastuun jakautumisesta sopimus- Sopimuksella ei ole organisaatio-, henki- 40542: puolten välillä, kun vahinkoa on aiheutunut löstö- tai ympäristövaikutuksia. 40543: kolmannelle osapuolelle. Sopimuksessa mää- 40544: rätään eräistä vero- ja tullivapautuksista. 40545: Nato-sofa on aikanaan laadittu toisen val- 5. Asian valmistelu 40546: tion maaperällä tapahtuvia sotaharjoituksia ja 40547: joukkojen pidempiaikaista oleskelua varten. 5.1. Asian valmistelu Natossa 40548: Sopimus sisältää näin ollen useita sellaisia 40549: määräyksiä, joilla ei ole mahdollisia Naton PfP-sopimus ja siihen liittyvä lisäpöytäkir- 40550: johtamia rauhanturvaoperaatioita lukuunotta- ja valmisteltiin Naton jäsenvaltioiden kes- 40551: matta Suomen kannalta juuri merkitystä. kuudessa. Sopimus- ja lisäpöytäkirjaluon- 40552: nokset esiteltiin muille PfP-maille keväällä 40553: 3.3 Lisäpöytäkhja 1995 ja Naton neuvosto teki toukokuussa 40554: 1995 päätöksen avata sopimus ja sen lisä- 40555: Nato-sofan mukaan lähettäjävaltion viran- pöytäkirja allekirjoitettavaksi. PfP-maat kut- 40556: omaiset eivät saa panna täytäntöön kuole- suttiin 13 päivänä kesäkuuta 1995 tilaisuu- 40557: 6 HE 19/1997 vp 40558: 40559: teen, jossa niille annettiin yksityiskohtaista Ranska, Saksa, Suomi, Tanska, Turkki, Uk- 40560: tietoa sopimuksesta ja sen lisäpöytäkirjasta. raina ja Uzbekistan. Näistä valtioista Iso- 40561: Sopimuksen valmistelua yksinomaan Naton Britannia ja Turkki eivät ole allekirjoittaneet 40562: piirissä on perusteltu tarpeella järjestää jouk- lisäpöytäkirjaa. 40563: kojen asema PfP-tapahtumissa mahdollisim- 40564: man pian ja toisaalta Nato-maiden koke- 5.2. Asian valmistelu Suomessa 40565: musten mukaan Nato-sofa on toiminut erit- 40566: täin hyvin koko sen voimassaoloajan. Suomi ilmoitti Natolie kesäkuussa 1995, 40567: PfP-sopimus ja sen lisäpöytäkirja avattiin että PfP-sopimus edellyttää Suomessa usei- 40568: allekirjoitettavaksi 19 päivänä kesäkuuta den eri ministeriöiden kuulemista, ennen 40569: 1995. Sopimus tuli kansainvälisesti voimaan kuin päätös mahdollisesta allekirjoittamisesta 40570: 13 päivänä tammikuuta 1996 ja sen lisä- voidaan tehdä, ja että sopimuksen hyväksy- 40571: pöytäkirja 1 päivänä kesäkuuta 1996 kolmen minen edellyttää eduskunnan suostumusta. 40572: valtion ratifioitua sopimuksen ja sen lisä- Sopimuksesta ovat antaneet lausuntonsa oi- 40573: pöytäkirjan. Sopimuksen sopimuspuolia ovat keus-, sisäasiain-, puolustus-, valtiovarain-, liikenne- 40574: tällä hetkellä Albania, Bulgaria, Kanada, ja sosiaali- ja terveysministeriö. Suomen 40575: Latvia, Liettua, Norja, Romania, Ruotsi, Slo- edustajat ovat käyneet keskusteluja Naton 40576: vakia, Slovenia, Tshekin tasavalta, Unkari, kanssa sopimuksen tulkintaan ja sen sovelta- 40577: Viro ja Yhdysvallat. Yhdysvaltoja lukuunot- miseeen Suomen alueella liittyvistä kysy- 40578: tamatta kaikki sopimuksen sopimuspuolet myksistä. Tasavallan presidentti myönsi 5 40579: ovat ratifioineet tai hyväksyneet myös lisä- päivänä joulukuuta 1996 allekirjoitusvaltuu- 40580: pöytäkirjan. Sopimuksen ovat sopimuspuol- det Sopimus ja sen lisäpöytäkirja allekirjoi- 40581: ten lisäksi allekirjoittaneet Alankomaat, Bel- tettiin Suomen puolesta 16 päivänä joulu- 40582: gia, Espanja, Georgia, Iso-Britannia, Italia, kuuta 1996. Hallituksen esitys on valmisteltu 40583: Itävalta, Kazakstan, Entisen Jugoslavian virkatyönä ulkoasiainministeriössä yhteis- 40584: tasavalta Makedonia, Moldova, Norja, Puola, työssä lausunnonantajien kanssa. 40585: 40586: 40587: 40588: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 40589: 1. Sopimukset, lisäpöytäkirja ja tamaan Nato-sofan määräyksiä siten kuin ne 40590: lakiehdotus olisivat Nato-sofan sopimuspuolia, tulematta 40591: kuitenkaan muodollisesti sen sopimuspuolik- 40592: 1.1. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen si. 40593: sopimusvaltioiden ja muiden II artiklan mukaan sopimuksen soveltami- 40594: rauhankumppanuuteen osallistuvien salueena on sopimusvaltioiden. Nato-sofassa 40595: valtioiden välillä niiden joukkojen esiintyvien viittausten Pohjois-Atlantin sopi- 40596: asemasta muksen alueeseen katsotaan sisältävän myös 40597: rauhankumppanuuden. 40598: Sopimuksen johdannossa todetaan sopi- !II artiklan mukaan Nato-sofan määräyk- 40599: musvaltioiden alueellista suvereniteettia ko- set, jotka koskevat Pohjois-Atlantin neuvos- 40600: rostaen, että päätös lähettää ja vastaanottaa tolle, sen sijaisten puheenjohtajalle tai väli- 40601: joukkoja edellyttää jatkossakin kyseisten miehelle jätettäviä pyyntöjä tai riitaky- 40602: sopimusvaltioiden välisiä erillisiä järjestely- symyksiä, eivät koske muita PfP-maita. Ne 40603: jä. Johdannon mukaan sopimuksen tarkoi- ratkaisevat itseään koskevat kysymykset 40604: tuksena on määritellä tällaisten joukkojen neuvottelemalla ilman ulkopuoliseen tuo- 40605: asema silloin, kun ne erillisen sopimuksen miovaltaan turvautumista. 40606: tai muun järjestelyn perusteella ovat toisen IV artiklan mukaan sopimusta voidaan 40607: sopimusvaltion alueella. täydentää tai muuttaa muulla tavalla kan- 40608: 1 artiklan viittausmääräyksen mukaisesti sainvälisen oikeuden mukaisesti. 40609: sopimuksen asiallinen sisältö muodostuu V artikla koskee sopimuksen allekirjoit- 40610: Nato-sofan määräyksistä, ellei tässä sopi- tamista, ratifioimista, hyväksymistä ja voi- 40611: muksessa tai sen lisäpöytäkirjoissa toisin maantuloa. 40612: määrätä. Sopimusvaltiot sitoutuvat noudat- V 1 artiklan mukaan sopimus voidaan ir- 40613: HE 19/1997 vp 7 40614: 40615: tisanoa kirjallisesti ja irtisanominen tulee sa tekemiin sopimuksiin YK:n joukkojen 40616: voimaan vuoden määräajan kuluttua. asemasta niissä tapauksissa, joissa sopimus 40617: on olemassa. II artiklan mukaan lähettäjäval- 40618: 1.2. Lisäpöytäkhja tion joukkojen ja siviilihenkilöstön tulee 40619: myös pidättyä kaikesta poliittisesta toimin- 40620: Lisäpöytäldtjan johdannossa todetaan, että nasta vastaanottajavaltiossa. 40621: kaikkien PfP-sopimuksen sopimusvaltioiden II/ artiklan 1 kappaleen mukaan joukkojen 40622: lainsäädäntö ei salli kuolemanrangaistusta. jäseniä eivät koske vastaanottajavaltion nor- 40623: 1 artiklassa määrätään, että sikäli kuin so- maalit passi- ja viisumisäännökset eivätkä 40624: pimusvaltiolla on PfP-sopimuksen nojalla ulkomaalaisten rekisteröintiä ja valvontaa 40625: tuomiovaltaa, pöytäkirjan sopimusvaltio ei koskevat säännökset edellyttäen, että nouda- 40626: saa kuitenkaan panna täytäntöön kuoleman- tetaan artiklan 2 kappaleessa asetettuja ja 40627: rangaistusta minkään toisen lisäpöytäkirjan vastaanottajavaltion asettamia muodol- 40628: sopimusvaltion joukkojen, siviilihenkilöstön lisuuksia. III artiklan 2 kappaleen mukaan 40629: ja niiden huollet~avien osalta. I artikla ei joukkojen jäsenten tulee pyydettäessä esittää 40630: kiellä tuom1tsemasta kuoleman- lähettäjävaltion antama henkilötodistus ja 40631: rangaistukseen, mutta määrää, ettei rangais- lähettäjävaltion tai Naton antama muut- 40632: tusta saa panna täytäntöön näiden henki- tomääräys. Sopimuksen III artiklan 3 kap- 40633: löiden osalta. paleen mukaan siviilihenkilöstön jäsenten ja 40634: II artikla sisältää pöytäkirjan allekirjoit- huollettavien matkustusasiakirjana on passi. 40635: tamista, ratifioimista, hyväksymistä ja voi- III artiklan 4 ja 5 kappaleessa määrätään 40636: maantuloa koskevat määräykset. joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenen ko- 40637: tiuttamisessa ja karkottamisessa vastaanotta- 40638: 1.3. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen javaltion alueelta noudatettavasta menette- 40639: sopimuspuolten välillä niiden joukko- lystä. 40640: jen asemasta IV artiklan määräysten mukaan vastaanot- 40641: tajavaltion tulee hyväksyä lähettäjävaltion 40642: Sopimuksen johdanto sisältää samanlaiset myöntämä ajokortti tai ajolupa tai vaihtoeh- 40643: määräykset kuin PfP-sopimuksen johdanto. toisesti myöntää tällaisen asiakirjan omista- 40644: Viittaukset erillisiin järjestelyihin tarkoittavat jalle ajokortti tai ajolupa ilman ajokoetta. 40645: myös mahdollisuutta tiettyjen sopimuspuol- V artiklan mukaan lähettäjävaltion jouk- 40646: ten kesken sopia joukkojen maahantulosta kojen jäsenet käyttävät vastaanottajavaltiossa 40647: sekä tarvittaessa täydentävistä määräyksistä pääsääntöisesti sotilaspukua ja heidän virka- 40648: koskien joukkojen asemaa vastaanottajaval- ajoneuvoissaan tulee olla kansallisuustunnus. 40649: tion alueella. VI artiklan mukaan lähettäjävaltion jouk- 40650: 1 artiklan 1 kappaleessa määritellään kes- kojen jäsenillä on oikeus kantaa aseita. Mää- 40651: keisiä sopimuksessa käytettyjä ilmaisuja räys koskee vain lähettäjävaltion sotilaita. VI 40652: "joukot", "siviilihenkilöstö", "huollettava", artikla ei siten oikeuta esimerkiksi lähettäjä- 40653: "lähettäjävaltio", "vastaanottajavaltio", "lä- valtion siviilivartijoita tai rikostutkijoita kan- 40654: hettäjävaltion sotilasviranomaiset" ja "Poh- tamaan aseita vastaanottajavaltiossa. Lähettä- 40655: jois-Atlantin neuvosto". I artiklan 2 kappa- jävaltion viranomaisten tulee suhtautua 40656: leen mukaan sopimus koskee sopimuspuol- myönteisesti vastaanottajavaltion tekemiin 40657: ten paikallisviranomaisia samalla tavalla pyyntöihin, jotka liittyvät aseiden kantami- 40658: kuin keskusviranomaisia. Paikallisvi- seen. Vastaanottajavaltio voi esimerkiksi 40659: ranomaisten omaisuuden ei kuitenkaan kat- pyytää ennakkoilmoitusta maahantuotavista 40660: sota olevan sopimuspuolen omaisuutta so- ja siellä kannettavista aseista. PfP-harjoituk- 40661: pimuksen VIII artiklan tarkoittamassa mer- sista laaditaan aina harjoitusasiakirja, jossa 40662: kityksessä. voidaan sopia aseenkantoon liittyvistä yksi- 40663: II artiklassa määrätään, että lähettäjävaltion tyiskohtaisista ohjeista. 40664: joukkojen ja siviilihenkilöstön ja huonettavi- VII artikla sisältää rikosoikeudellista tuo- 40665: en tulee kunnioittaa vastaanottajavaltion la- miovaltaa ja kurinpitomenettelyä koskevia 40666: kia. Tämä tavanomaisoikeudellinen sääntö hyvin yksityiskohtaisia määräyksiä. Artiklan 40667: on kirjattu myös Yhdistyneiden Kansakun- suhdetta Suomen lainsäädäntöön on käsitelty 40668: tien rauhanturvajoukkojen asemaa koskevaan jäljempänä jaksossa 2. Lähtökohtana on, että 40669: mallisopimukseen (A/45/594) ja YK:n rau- rikosoikeudellisesta tuomiovallasta säädetään 40670: hanturvaoperaatioiden isäntävaltioiden kans- kunkin valtion lainsäädännössä. Koska vaiti- 40671: 8 HE 19/1997 vp 40672: 40673: oiden aseelliset joukot ovat valtion elimiä, jäsen pahoinpitelee sotilastoverinsa tai per- 40674: lähettäjävaltiolle annetaan sopimuksessa kui- heenjäsenensä.VII artiklan 3 kappaleen b 40675: tenkin tavanomaista pidemmälle menevät oi- kohdan mukaan kaikkien muiden kuin a 40676: keudet käyttää tuomiovaltaa ja pitää joukois- kohdassa mainittujen rikosten osalta vastaan- 40677: sa yllä järjestystä. ottajavaltion viranomaisilla on ensisijainen 40678: VII artiklan 1 kappaleen a kohdan mukaan tuomiovalta. VII artiklan 3 kappaleen c koh- 40679: lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla on oi- dan mukaan, jos valtio, jolla on ensisijainen 40680: keus harjoittaa vastaanottajavaltiossa lähet- tuomiovalta, luopuu käyttämästä sitä, sen 40681: täjävaltion lain mukaista rikos- ja kurinpito- tulee ilmoittaa asiasta toisen valtion viran- 40682: menettelyyn liittyvää tuomiovaltaa henkilöi- omaisille. Sen valtion viranomaisten, joilla 40683: hin, joita lähettäjävaltion sotilasoikeus kos- on ensisijainen tuomiovalta, tulee suhtautua 40684: kee. VII artiklan 1 kappaleen b kohdan mu- myönteisesti toisen valtion viranomaisen 40685: kaan vastaanottajavaltion viranomaisilla on pyyntöä luopua oikeudestaan ensisijaiseen 40686: tuomiovalta niiden rikosten osalta, jotka on tuomiovaltaan sellaisissa tapauksissa, joissa 40687: tehty vastaanottajavaltion alueella ja jotka pyytävä valtio pitää sitä erityisen merkittä- 40688: ovat rangaistavia sen lain mukaan. Vastaan- vänä. Tässä määräyksessä tarkoitettu luopu- 40689: ottajavaltiossa oleskelevat ulkomaiset joukot, minen koskee oikeutta ensisijaiseen tuomio- 40690: siviilihenkilöstö ja niiden huollettavat eivät valtaan mutta ei tuomiovaltaa sinänsä. 40691: ole näin ollen vapautettuja vastaanottajaval- VII artiklan 4 kappaleessa määrätään, ettei 40692: tion rikoslainsäädännön osalta. tämän artiklan määräysten voida katsoa an- 40693: VII artiklan 2 kappaleen a kohdan mukaan tavan lähettäjävaltion sotilasviranomaisille 40694: lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla on yk- tuomiovaltaa vastaanottajavaltion kansalai- 40695: sinomainen tuomiovalta sellaisten rikosten siin tai asukkaisiin nähden, jolleivat he ole 40696: osalta, jotka ovat rangaistavia sen lainsää- lähettäjävaltion joukkojen jäseniä. 40697: dännön mukaisesti mutta eivät ole rangais- VII artiklan 5 ja 6 kappaleessa määrätään 40698: tavia vastaanottajavaltion lainsäädännön mu- lähettäjä- ja vastaanottajavaltion välisestä 40699: kaisesti. Tällaisiin rikoksiin luetaan myös yhteistyöstä rikosten selvittämisessä. VII 40700: valtion turvallisuuteen kohdistuvat rikokset. artiklan 5 kappaleen a kohdan mukaan vas- 40701: Kilpailevaa tuomiovaltaa lähettävän ja vas- taanottaja- ja lähettäjävaltion viranomaiset 40702: taanottavan valtion välillä ei voi syntyä, kos- auttavat toisiaan joukkojen tai siviilihen- 40703: ka kyseessä ovat teot, jotka eivät ole vas- kilöstön jäsenen tai näiden huonettavien pi- 40704: taanottavan valtion lainsäädännön mukaan dättämisessä vastaanottajavaltion alueella ja 40705: rangaistavia. VII artiklan 2 kappaleen b koh- heidän toimittamisessaan sille viranomaisel- 40706: dan mukaan vastaanottajavaltion viranomai- le, jonka on määrä harjoittaa tuomiovaltaa 40707: silla on yksinomainen tuomiovalta päinvas- edellä olevien määräysten mukaisesti. Tämä 40708: taisessa tilanteessa. Myöskään tällaisessa sopimusmääräys sisältää siis lähettäjä- ja 40709: tilanteessa ei voi syntyä kilpailevaa tuo- vastaanottajavaltion viranomaisten yhteis- 40710: miovaltaa. VII artiklan 2 kappaleen c koh- työvelvoitteen. Tämä määräys ei sen sijaan 40711: dassa määrätään, että 2 ja 3 kappaleissa tar- aseta yhteistoimintavelvoitetta kolmannelle 40712: koitettuja valtion turvallisuuteen kohdistuvia PfP-sopimuksen sopimusvaltiolle. Velvolli- 40713: rikoksia ovat maanpetos, sabotaasi, vakoilu suus avustaa rikosten selvittämisessä ja pi- 40714: tai mikä tahansa valtion virkasalaisuuksien dättämisessä ei ole riippuvainen kaksoisran- 40715: tai kansalliseen puolustukseen liittyvä rikos. gaistavuudesta. Sopimusmääräyksen sana- 40716: VII artiklan 3 kappale sisältää määräykset muodon mukaan se ei liity suoraan rikoksen- 40717: sellaisia tilanteita varten, joissa lähettäjä- ja tekijän luovuttamiseen (toisen valtion alueel- 40718: vastaanottajavaltiolla on rinnakkainen tuo- le). VII artiklan 5 kappaleen b kohdan mu- 40719: miovalta. VII artiklan 3 kappaleen a kohdan kaan vastaanottajavaltion viranomaiset il- 40720: mukaan lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla moittavat viipymättä lähettäjävaltion vi- 40721: on ensisijainen tuomiovalta rikoksiin, jotka ranomaisille, jos niiden joukkojen tai siviili- 40722: kohdistuvat ainoastaan sen valtion omaisuu- henkilöstön jäsen tai näiden huollettava on 40723: teen tai turvallisuuteen tai sen henkilöstön pidätetty. VII artiklan 5 kappaleen c kohdan 40724: tai niiden huonettavien henkilöön tai omai- mukaan jos syytettävä joukkojen tai siviili- 40725: suuteen tai rikos on tehty virkatehtävässä. henkilöstön jäsen, jonka osalta vastaanotta- 40726: Lähettäjävaltion ensisijainen tuomiovalta javaltion on määrä harjoittaa tuomiovaltaan- 40727: tulisi kyseeseen siten esimerkiksi sellaisessa sa, on lähettäjävaltion huostassa, pitää vii- 40728: tapauksessa, kun lähettäjävaltion joukkojen meksi mainittu häntä huostassaan, kunnes 40729: HE 19/1997 vp 9 40730: 40731: vastaanottajavaltio on asettanut hänet syyt- hettäjävaltion viranomaisten oikeudesta pitää 40732: teeseen. Sopimusmääräyksen rationa on tur- yllä järjestystä ja turvallisuutta joukoissa. 40733: vata vastaanottajavaltion mahdollisuus käyt- Pysyvillä sotilasyksiköillä tai muodostelmilla 40734: tää tuomiovaltaansa. Eräät Naton jäsenvaltiot on oikeus vartioida leirejä, laitoksia tai mui- 40735: ovat sopineet kahdenvälisesti pidätetyn tai ta paikkoja, jotka ovat heidän hallussaan 40736: vangitun henkilön säilyttämisestä lähettäjä- vastaanottajavaltion kanssa tehdyn sopimuk- 40737: valtion huostassa myös syytteeseen asetta- sen johdosta. Joukkojen sotilaspoliisi voi 40738: misen jälkeen. ryhtyä sopiviin toimenpiteisiin taatakseen 40739: VII artiklan 6 kappaleen a kohdan mukaan järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämisen 40740: lähettäjä- ja vastaanottajavaltion viranomai- tällaisilla paikoilla. Tällä määräyksellä ei ole 40741: set auttavat toisiaan tarvittavien rikoksia vaikutusta vastaanottajavaltion poliisin toi- 40742: koskevien tutkimusten suorittamisessa ja mivaltuuksiin. Lähettäjävaltion viran- 40743: todistusaineiston keräämisessä ja hankinnas- omaisten oikeudet ryhtyä toimenpiteisiin 40744: sa, mukaan lukien rikokseen liittyvien esi- järjestyksen ylläpitämiseen rajoittuvat lähet- 40745: neiden takavarikoiminen ja soveltuvissa ta- täjävaltion hallussa oleviin paikkoihin. Lä- 40746: pauksissa niiden luovuttaminen. VII artiklan hettäjävaltion viranomaisten toimialueena 40747: 6 kappaleen b kohdan mukaan sopimuspuol- voidaan pitää esimerkiksi harjoitusaluetta. 40748: ten viranomaiset ilmoittavat toisilleen sel- VII artiklan 10 kappaleen b kohdan mukaan 40749: laisten tapausten käsittelystä, jossa niillä on näiden paikkojen ulkopuolella lähettäjäval- 40750: oikeus käyttää tuomiovaltaa. Sopimusvaltiot tion sotilaspoliisi toimii vain sillä edellytyk- 40751: eivät ole tämän määräyksen nojalla velvolli- sellä, että vastaanottajavaltion viranomaisten 40752: sia antamaan toisilleen apua omasta aloit- kanssa on sovittu asiasta ja näiden vi- 40753: teistaan vaan ainoastaan, jos toinen sopi- ranomaisten kanssa yhteistoiminnassa. 40754: musvaltio sitä pyytää. VII artiklan 11 kappaleen mukaan sopi- 40755: VII artiklan 7 kappaleen a kohdan mukaan muspuolten tulee pyrkiä sellaiseen lainsää- 40756: lähettäjävaltion viranomaiset eivät saa panna däntöön, mukaan lukien rangaistussäännök- 40757: kuolemanrangaistusta täytäntöön sellaisessa set, jolla taataan riittävä turvallisuus ja suoja 40758: valtiossa, jonka lainsäädännössä ei säädetä muiden sopimuspuolten omaisuudelle ja 40759: kyseisestä rikoksesta kuolemanrangaistusta. asiakirjoille. 40760: Kuolemanrangaistuksen käytön rajoittamista V II/ artikla sisältää yksityiskohtaiset mää- 40761: koskevia määräyksiä on täydennetty PfP-so- räykset vahingonkorvausvastuusta. Artikla 40762: pimuksen lisäpöytäkirjalla. jakaantuu 10 kappaleeseen, joista 1-5 kap- 40763: VII artiklan 7 kappaleen b kohdan mukaan paleet koskevat virkatehtäviä suoritettaessa 40764: vastaanottajavaltion viranomaisten tulee suh- aiheutettuja vahinkoja. VIII artiklassa lähde- 40765: tautua myönteisesti lähettäjävaltion avun- tään siitä perusperiaatteesta, että suvereeni 40766: pyyntöön lähettäjävaltion viranomaisten an- valtio ei ole vapautettu vahingonkorvausvel- 40767: taman vankeustuomion täytäntöönpanemi- vollisuudesta, joka aiheutuu tietyistä sen vir- 40768: seksi vastaanottajavaltion alueella. kamiesten tai viranomaisten teoista.Vahin- 40769: VII artiklan 8 kappale sisältää määräykset gonkorvausvellisuus ei koske kuitenkaan 40770: ne bis in idem -säännön soveltamisesta. kaikkia tällaisia vahinkoja. Nato-sofassa läh- 40771: VII artiklan 9 kappale sisältää oikeuden- detään myös siitä, että vastaanottajavaltio 40772: mukaista oikeudenkäyntiä koskevat mää- ottaa vastatakseen tietyistä vahingonkor- 40773: räykset. Syytetyllä on vastaanottajavaltiossa vausvaatimuksista ja virkatehtävissä aiheute- 40774: oikeus välittömään ja nopeaan oikeuden- tuissa vahingoissa vastuuta jaetaan vastaan- 40775: käyntiin, saada tietoja häntä vastaan noste- ottaja- ja lähettäjävaltion välillä. 40776: tuista syytteistä, oikeus kuulustella todistajia Artiklan 1 kaP.pale sisältää määräykset 40777: ja nimetä itse todistajia, saada valitsemansa maa-, meri- tai timavoimien käytössä ole- 40778: oikeudellinen avustaja tai kokonaan tai osit- valle sopimuspuolen omistamalle omaisuu- 40779: tain maksuton avustaja, oikeus tulkkiin ja delle Gulkinen omaisuus) aiheutetusta vahin- 40780: oikeus keskustella lähettäjävaltion hallituk- gosta. Tämän kappaleen mukaan luovutaan 40781: sen edustajan kanssa sekä oikeus tällaisen myös toiseen sopimuspuoleen kohdistuvista 40782: edustajan läsnäoloon oikeudenkäynnissä, jos meripelastusvaatimuksista edellyttäen, että 40783: tuomioistuimen säännöt sen sallivat. Suomen pelastettava alus tai lasti ovat sopimuspuolen 40784: lainsäädännössä turvataan tässä kappaleessa omistuksessa ja sen asevoimat käyttivät sitä 40785: tarkoitetut oikeudet. Pohjois-Atlantin sopimuksen mukaisen ope- 40786: VII artiklan 10 kappaleessa määrätään lä- raation yhteydessä. 40787: 40788: 40789: 370058 40790: 10 HE 19/1997 vp 40791: 40792: VIII artiklan 2 kappale sisältää määräyk- on määrännyt tuomioistuin tai josta on osa- 40793: set, jotka koskevat muuta sopimuspuolen puolten välillä sovittu. Näin suoritettu kor- 40794: omistamaa sen alueella sijaitsevaa omaisuut- vaus on lopullinen ja sopimuspuolia sitova. 40795: ta. Muiden sopimuspuolten vastuusta päättää Lähettäjävaltion vastuu on enintään 75 % 40796: välimies, elleivät sopimuspuolet toisin sovi. suoritetusta vahingonkorvauksesta. VIII ar- 40797: Välimieheksi valittavan tulee olla vastaanot- tiklan 5 kappaleen f kohdan mukaan Poh- 40798: tajavaltion kansalainen. Sopimuksessa ei ole jois-Atlantin neuvosto voi sopimusvaltion 40799: määräyksiä sovellettavasta laista. Käytän- pyynnöstä poiketa sopimuksessa määrätystä 40800: nössä näissä tapauksissa on yleensä sovellet- korvausjärjestelystä, jos sopimusmääräysten 40801: tu vastaanottajavaltion lakia. VIII artiklan 2 soveltamisesta aiheutuisi sopimusvaltiolle 40802: kappaleen b kohdassa määrätään edelleen, huomattavia vaikeuksia. PtP-sopimuksen III 40803: että sopimuspuoli voi pyytää Pohjois-Atlan- artiklan johdosta tätä kohtaa ei sovelleta so- 40804: tin neuvoston sijaisten puheenjohtajaa valit- pimuspuoliin, jotka eivät ole Naton jäsenval- 40805: semaan välimiehen, jos sopimuspuolet eivät tioita. Natoon kuulumattomien PtP-maiden 40806: kykenee sopimaan välimiehen henkilöstä. on sovittava vahingonkorvausvastuun koh- 40807: Tätä määräystä ei kuitenkaan sovelleta PtP- tuullistamista koskeva kysymys neuvottelu- 40808: sopimuksen III artiklan mukaan tapauksissa, teitse. VIII artiklan 5 kappaleen g kohdan 40809: joissa on mukana Natoon kuulumattomia mukaan joukkojen tai siviilihenkilöstön jäse- 40810: PtP-maita. Sopimuspuolet sitoutuvat luopu- neen ei saa kohdistaa mitään toimenpiteitä 40811: maan vähäisistä, sopimuksessa maimtut vastaanottajavaltiossa häntä vastaan annettu- 40812: summat alittavista korvausvaatimuksista. jen tuomioiden täytäntöönpanemiseksi, kun 40813: Luettelossa mainitut summat ovat vastanneet vahinko on aiheutettu virkatehtävässä. Tällä 40814: Nato-sofan tekohetkellä 1.400 USD:a, jota osittaisella täytäntöönpanokiellolla ei ole 40815: voidaan pitää viitteellisenä summana. Va- kuitenkaan merkitystä vahinkoa kärsineen 40816: luuttojen arvot ovat vuosien varrella muuttu- asemaan, koska vastaanottajavaltio on sitou- 40817: neet absoluuttisesti mitattuna ja verrattuna tunut suorittamaan vahinkoa kärsineelle tuo- 40818: toisiinsa. Sopimuksen 40-vuotisen historian mitun tai sovitun korvauksen. VIII artiklan 5 40819: aikana summia ei ole sopimukseen kirjatusta kappaleen h kohdan mukaan merenkulussa 40820: mahdollisuudesta huolimatta tarkistettu ker- aiheutettuja vahinkoja koskeviin korvausvaa- 40821: taakaan. timuksiin ei pääsääntöisesti sovelleta Nato- 40822: VIII artiklan 3 kappaleen mukaan tämän sofan määräyksiä. 40823: artiklan 1 ja 2 kappaleissa tarkoitettuna so- VIII artiklan 6 kappale koskee joukkojen 40824: pimuspuolen omistamana omaisuutena pide- tai siviilihenkilöstön jäsenelle esitettyjä va- 40825: tään myös alusta, joka on vuokrattu ilman hingonkorvausvaatimuksia, jotka aiheutuvat 40826: miehistöä tai jonka se on määrännyt samoil- joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenten lait- 40827: la ehdoilla käyttöönsä tai jonka se on taka- tomista toimista tai laiminlyönneistä, joita ei 40828: varikoinut. ole tehty virkavelvollisuuksia suoritettaessa. 40829: VIII artiklan 4 kappaleen mukaan sopi- Korvausvaatimus on tällaisessa tapauksessa 40830: muspuolet luopuvat esittämästä toisilleen esitettävä vastaanottajavaltion viranomaisel- 40831: korvausvaatimuksia, jotka koskevat sen ase- le, jonka tulee arvioida korvaus kohtuul- 40832: voimien jäsenelle virkatehtävässä aiheu- lisella ja oikeudenmukaisella tavalla. Arvi- 40833: tunutta vammaa tai kuolemaa. Määräyksellä oinnista tulee laatia raportti, joka jaetaan 40834: ei ole vaikutusta vahinkoa kärsineen oikeu- lähettäjävaltiolle, joka voi tarjota ex gratia - 40835: teen vaatia korvausta kärsimästään vahin- maksua. Jos vahingon kärsinyt hyväksyy 40836: gosta. tarjouksen, lähettäjävaltio suorittaa korvauk- 40837: VIII artiklan 5 kappale koskee vastaanot- sen. Tämän kappaleen määräyksillä ei ole 40838: tajavaltion alueella kolmansille osapuolille kuitenkaan vaikutusta vastaanottajavaltion 40839: aiheutettuja vahinkoja. Tässä tarkoitettu kol- tuomioistuinten toimivaltaan käsitellä va- 40840: mas osapuoli voi olla luonnollinen henkilö hingonkorvausvaatimusta, ellei vahingon- 40841: tai oikeushenkilö mukaan luettuna valtiot, korvausta ole suoritettu. Vahingon kärsijä 40842: jotka eivät ole sopimuksen sopimuspuolia. voi siten olla hyväksymättä tarjotun kor- 40843: Vahingonkorvausvaatimuksen käsittelee vas- vauksen ja esittää korvausvaatimuksen va- 40844: taanottajavaltio samalla tavalla kuin kyseessä hingon aiheuttajaa vastaan tuomioistuimessa. 40845: olisi sen omien asevoimien toiminnasta joh- Artiklan 7 kappaleen mukaisesti myös lähet- 40846: tuva vaatimus. Vastaanottajavaltio suorittaa täjävaltion asevoimien ajoneuvojen luvatto- 40847: kolmannelle osapuolelle korvauksen, jonka masta käytöstä johtuvat korvausvaatimukset 40848: HE 19/1997 vp 11 40849: 40850: käsitellään 6 kappaleessa määrätyllä tavalla. kevat vastaanottajavaltion tulliviranomaisten 40851: VIII artiklan 8 kappaleen mukaan välimies oikeuksia ryhtyä maahantuloon liittyviin 40852: ratkaisee kiistan siitä, onko joukkojen tai si- normaaleihin, vastaanottajavaltion lainsää- 40853: viilihenkilöstön laiton toimi tai laiminlyönti dännön mukaisiin toimenpiteisiin. XI artik- 40854: tapahtunut virkatehtävässä tai oliko lähettäjä- lan 2 kappaleen määräykset koskevat virka- 40855: valtion ajoneuvon käyttö luvatonta. ajoneuvojen tilapäistä maahantuontia verotta 40856: VIII artiklan 9 kappaleessa määrätään, että ja niiden verotonta käyttöä maantieliiken- 40857: lähettäjävaltio ei vaadi joukkojensa tai sivii- teessä. XI artiklan 3 kappaleen mukaan vi- 40858: lihenkilöstönsä jäsenille vapautusta vastaan- rallisella sinetillä varustetut asiakirjat on va- 40859: ottajavaltion tuomioistuinten siviililainkäyt- pautettu tullitarkastuksesta. XI artiklan 4 40860: tövallan osalta. Artiklan 10 kappale sisältää artiklan määräykset koskevat ilman omaa 40861: lähettäjävaltion ja vastaanottajavaltion väli- konevoimaa kulkevien ajoneuvojen ja jouk- 40862: sen yhteistyövelvoitteen todistusaineiston kojen muiden varusteiden, elintarvikkeiden 40863: keräämiseksi. ja tavaroiden maahantuontia verotta.XI artik- 40864: IX arlikla sisältää määräyksiä, jotka kos- lan 5 kappaleen määräykset koskevat henki- 40865: kevat joukkojen ja siviilihenkilöstön jäsenten lökohtaiseen käyttöön tulevien tavaroiden 40866: ja näiden huonettavien oleskelua vastaanot- maahantuontia verotta. XI artiklan 6 kappale 40867: tajavaltiossa. Tämän artiklan määräyksiä ei koskee henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitet- 40868: juuri jouduta soveltamaan näköpiirissä ole- tujen moottoriajoneuvojen tilapäistä maa- 40869: vissa lyhytkestoisissa PfP-harjoituksissa. IX hantuontia verotta. XI artiklan 8 kappale 40870: artiklan 1 kappaleen mukaan lähettäjävaltion sisältää määräyksiä verovapaasti maahan- 40871: henkilöstö voi ostaa hyödykkeitä ja palve- tuotujen tavaroiden maastaviennistä ja luo- 40872: luita omaan käyttöönsä samojen ehtojen mu- vuttamisesta vastaanottajavaltiossa. XI artik- 40873: kaisesti kuin vastaanottajavaltion kansalaiset. lan 9 kappaleen mukaan vastaanottajaval- 40874: IX artiklan 2 kappaleen mukaan hyödykkeet tiossa ostetut tavarat saadaan viedä maasta 40875: ostetaan yleensä sellaisten viranomaisten vain vastaanottajavaltion lainsäädännön mu- 40876: kautta, jotka ostavat kyseisiä hyödykkeitä kaisesti. XI artiklan 10 kappaleen määräys- 40877: vastaanottajavaltion asevoimille. Vastanotta- ten mukaan tulliviranomaisten tulee helpot- 40878: javaltion viranomaiset osoittavat tarvittaessa taa joukkojen rajanylitystä. XI artiklan 11 40879: sellaiset tuotteet, joiden ostaminen on rajoi- kappaleen mukaan virka-ajoneuvojen poltta- 40880: tettua tai kiellettyä. IX artiklan 3 kappaleen ja voiteluaineet saa tuoda maahan verotta. 40881: mukaan vastaanottajavaltion viranomaisten XI artiklan 12 kappaleessa määritellään ar- 40882: tulee hoitaa tarvittavat järjestelyt rakennus- tiklassa tarkoitettu "tulli". XI artiklan 13 40883: ten, maa-alueiden ja niihin liittyvien laittei- kappaleen mukaan artiklan määräyksiä so- 40884: den ja palvelujen hankkimiseksi lähettäjäval- velletaan myös kauttakuljetukseen sopimus- 40885: tion joukkojen ja siviilihenkilöstön käyttöön puolen alueen kautta. 40886: mahdollisimman pitkälle samoilla ehdoilla X II arliklan määräysten mukaan vastaan- 40887: kuin vastaanottajavaltion omalle henkilökun- ottajavaltio voi asettaa sopimuksen mukaisen 40888: nalle. Niihin liittyvät oikeudet ja velvolli- verovapauden edellytykseksi tiettyjen ehto- 40889: suudet määräytyvät vastaanottajavaltion lain- jen täyttämisen, jotta väärinkäytökset voi- 40890: säädännön mukaisesti. IX artiklan 4 kappa- daan estää. 40891: leessa määrätään lähettäjävaltion joukkojen XIII arlikla sisältää määräyksiä vastaanot- 40892: ja siviilihenkilöstön palveluksessa olevien tajavaltion ja lähettäjävaltion viranomaisten 40893: työntekijöiden asemasta ja tällaisen työvoi- yhteistyöstä ja oikeusavusta. 40894: man hankkimisesta. IX artiklan 5 kappaleen X IV arliklassa määrätään, että lähettäjä- 40895: mukaan lähettäjävaltion joukoille ja siviili- valtion henkilöstö on sekä lähettäjävaltion 40896: henkilöstölle sekä jäsenten huonettaville on että vastaanottajavaltion valuuttamääräysten 40897: tarvittaessa järjestettävä lääkärinpalvelut alaisia ja heille voidaan antaa erityisiä va- 40898: Tämä kappale ei edellytä, että vastaanottaja- luuttamääräyksiä. 40899: valtio lisäisi terveydenhoitopalveluitaan. IX XV arliklan määräysten mukaan sopimus- 40900: artiklan 6 kappale sisältää matkustamisen puolten tulee tarkistaa, jos syttyy niitä kos- 40901: helpottamiseen liittyvä määräyksiä. IX artik- kevia vihollisuuksia, tulisiko sopimuksen 40902: lan 7 kappaleen mukaan lähettäjävaltio suo- määräyksiä joiltakin osin muuttaa. Kaikilla 40903: rittaa hyödykkeistä, asunnosta tai palveluista sopimuspuolilla on vihollisuuksien syttyessä 40904: maksun vastaanottajavaltion valuutassa. oikeus keskeyttää sopimuksen määräysten 40905: XI arliklan 1 kappaleen määräykset kas- soveltaminen omalta osaltaan antamalla asi- 40906: 12 HE 19/1997 vp 40907: 40908: asta 60 pruvan ennakkoilmoituksen. Täl- passilla. 111 artiklan määräysten johdosta ei 40909: laisissa tilanteissa sopimuspuolten tulee neu- ole tarkoitus antaa uusia säännöksiä Suomen 40910: votella tavoitteenaan korvaavista määräyk- kansalaisen matkustusasiakirjasta. 40911: sistä sopiminen. Nato-sofan IV artiklan osalta Suomen ajo- 40912: XVI artiklan mukaan sopimuksen tulkintaa korttiasetuksen (845/1990) 6 luvussa sääde- 40913: ja soveltamista koskevat määräykset sovitaan tään kansainvälisen ja ulkomaisen ajokortin 40914: neuvottelemalla. PiP- sopimuksen III artik- hyväksymisestä Suomessa. Ajokort- 40915: lan mukaisesti tässä artiklassa tarkoitettua tiasetuksen 34 §:n 3 momentin mukaan 40916: riitaisuuksien alistamista Pohjois-Atlantin muukin kuin asetuksessa nimenomaisesti 40917: neuvoston ratkaistavaksi ei sovelleta niihin mainittu ulkomainen ajokortti voi oikeuttaa 40918: sopimuspuoliin, jotka eivät ole Naton jä- kuljettamaan ajoneuvoa Suomessa, jos se 40919: seniä. Niitä koskevat riidat on aina ratkais- johtuu kansainvälisestä sopimuksesta. 40920: tava neuvottelemalla. VII artiklan 1 kappaleen a kohta koskee 40921: XVII-XX artikla sisältävät tavanomaisia lähettäjävaltion sotilasviranomaisten oikeutta 40922: sopimuksen loppumääräyksiä sopimuksen harjoittaa vastaanottajavaltiossa rikos- ja ku- 40923: muuttamisesta, ratifioimisesta, voimaantulos- rinpitomenettelyyn liittyvää tuomiovaltaa. 40924: ta, irtisanomisesta ja soveltamisesta sopi- Suomen lain mukaan Suomen sotilasvi- 40925: musvaltion eri alueisiin. ranomaisilla on oikeus määrätä vain kurin- 40926: pitoseuraamuksia. Rikosoikeudellisia ran- 40927: gaistuksia suomalaisten sotilaiden tekemistä 40928: 2. Sopimusten ja lisäpöytäkirjan suhde sotilasrikoksista voivat määrätä vain Suomen 40929: Suomen lainsäädäntöön yleiset tuomioistuimet. Tällä sopimusmää- 40930: räyksellä ei laajenneta Suomen sotilasvi- 40931: Seuraavassa selvitetään eräiden sopimus- ranomaisten toimivaltaa Suomen ollessa lä- 40932: määräysten suhdetta Suomen lainsäädäntöön. hettäjävaltio. Sanottu koskee myös Nato-so- 40933: Nato-sofan 111 artiklan 2 kappaleessa tar- fan VII artiklan 2 kappaleen a kohdan mää- 40934: koitetut maahantulomuodollisuuksiin liittyvät räyksiä. 40935: vapautukset tulee myöntää edellyttäen, että Nato-sofan VII artiklan 1 kappaleena koh- 40936: kyseissä määräyksessä asetettuja ja vastaan- dassa määrätään, että lähettäjävaltion sotilas- 40937: ottajavaltion asettamia muodollisuuksia nou- viranomaisilla on oikeus harjoittaa vastaan- 40938: datetaan. Tämän mukaan Suomi sopimus- ottajavaltiossa kaikkea lähettäjävaltion lain 40939: puolena voi asettaa muiden kansainvälisten mukaista rikos- ja kurinpitomenettelyyn liit- 40940: sitoumustensa rajoissa passi- ja viisumiva- tyvää tuomiovaltaa henkilöihin, joita tämän 40941: pautuksen myöntämiselle edellytykseksi tiet- lähettäjävaltion sotilasoikeus koskee. Suo- 40942: tyjä maahantuloon ja sieltä poistumiseen men hallitusmuodon 1, 2 ja 84 §:stä on joh- 40943: liittyvä muodollisuuksia. Vieraan valtion dettu periaate, jonka mukaan vieraan valtion 40944: joukkojen voidaan edellyttää esimerkiksi viranomaiset eivät voi käyttää julkista valtaa 40945: saapuvan Suomen alueelle pääsääntöisesti Suomen alueella. Suomi tulkitsee Nato-sofan 40946: ryhminä. Ulkomaalaisasetuksen (142/1994) 2 VII artiklan 1 kappaleen a kohtaa siten, ettei 40947: §:n mukaan passin asemasta voidaan hyväk- se koske tuomiovallan harjoittamista lähettä- 40948: syä henkilötodistus, jos se olennaisilta osil- jävaltion tuomioistuimen toimesta tosiasialli- 40949: taan täyttää passille asetetut vaatimukset. sesti Suomen alueella. Tarkoituksena on, että 40950: Sopimus laajentaa henkilötodistuksen käyt- Suomi antaisi SO{'imuksen hyväksymisen 40951: töä matkustusasiakirjana Suomessa järjestet- yhteydessä tämän stsältöisen selityksen. Tul- 40952: tävissä PiP-tapahtumissa myös sellaisten kinta ei vaikuta lähettäjävaltion tuomiovallan 40953: PiP-maiden kansalaisiin, joiden kanssa ei ole soveltamisalaan, vaan ainostaan sen käyttä- 40954: tehty kahdenvälistä sopimusta henkilötodis- miseen lähettäjävaltion tuomioistuinten toi- 40955: tuksen hyväksymisestä matkustusasiakirjaksi. mesta Suomen alueella. Lähettäjävaltion ku- 40956: Passilain (642/1986) 2 §:n mukaan Suomen rinpitovalta omiin joukkoihinsa nähden on 40957: kansalaisten ensisijaisena matkus- joukkojen johtamisen välttämätön edellytys 40958: tusasiakirjana on passi. Ilman passia Suomen ja sen järjestyksen ylläpitämiseen kuuluva 40959: kansalainen saa matkustaa pohjoismaihin. sisäinen asia, joka ei ole ristiriidassa Suo- 40960: Schengen-sopimuksella laajennetaan tulevai- men lainsäädännön kanssa. 40961: suudessa passivapautta. Asetuksella voidaan Nato-sofan VII artiklan 3 kappaleena koh- 40962: lisäksi säätää muista tapauksista, joissa oi- ta poikkeaa Suomen rikoslain 1 luvun 40963: keutta matkustaa maasta ei tarvitse osoittaa (62611996) säännöksistä, joiden mukaan 40964: HE 19/1997 vp 13 40965: 40966: Suomessa tehtyyn rikokseen sovelletaan raan valtion poliisille on voimassa, mitä siitä 40967: Suomen lakia. Suomen viranomaisten tuo- erikseen on säädetty tai Suomea veivoitta- 40968: miovalta on ensisijainen, vaikka vieraan val- vassa kansainvälisessä sopimuksessa sovittu. 40969: tion viranomaisten tuomiovalta voikin olla Nato-sofan VII artiklan 5 kappaleen c koh- 40970: rinnakkainen Suomessa tehdyn rikoksen dassa määrätään, että jos syytettävä joukko- 40971: osalta. Rikoslain 1 luvun 15 §:ssä säädetään jen tai siviilihenkilöstön jäsen, jonka osalta 40972: kuitenkin, että jos Suomea veivoittavassa vastaanottajavaltion on määrä harjoittaa tuo- 40973: kansainvälisessä sopimuksessa tai muussa miovaltaansa, on lähettäjävaltion huostassa, 40974: Suomea kansainvälisesti veivoittavassa sää- pitää viimeksimainittu häntä huostassaan, 40975: döksessä tai määräyksessä jossakin tapauk- kunnes vastaanottajavaltio on asettanut hänet 40976: sessa on rajoitettu Suomen rikosoikeuden syytteeseen. Suomessa rikoksesta epäilty 40977: soveltamisalaa siitä, mitä tässä luvussa sää- saadaan pidättää tai vangita pakkokeinolain 40978: detään, noudatetaan tällaista rajoitusta niin (45011987) 3 §:ssä ja 8 §:ssä (21311995) 40979: kuin siitä on sovittu. Sen estämättä, mitä säädetyillä edellytyksillä. Jos epäiltyä pide- 40980: tässä luvussa säädetään, on lisäksi noudatet- tään lähettäjävaltion huostassa ei ole kuiten- 40981: tava niitä Suomen lain soveltamisalan rajoi- kaan todennäköistä, että pakkokeinolain 3 40982: tuksia, jotka johtuvat kansainvälisen oikeu- §:n 1 momentin 2 kohdassa säädetyt pidättä- 40983: den yleisesti tunnustetuista säännöistä. Halli- misen tai vangitsemisen edellytykset täyt- 40984: tuksen esityksessä Eduskunnalle Suomen tyisivät. Ristiriitaa pakkokeinolain säännös- 40985: rikosoikeuden soveltamisalaa koskevan lain- ten ja sopimusmääräyksen välillä ei käytän- 40986: säädännön uudistamisesta (HE 111996 vp) nössä synny. 40987: todetaan tapaoikeuden osalta, että vieraan Nato-sofan VII artiklan 7 kappaleen b 40988: valtion sota-alukset ovat rantavaltion rikosoi- kohdan mukaan vastaanottajavaltion vi- 40989: keudellisten säännösten ulkopuolella. Halli- ranomaiset suhtautuvat myönteisesti lähettä- 40990: tuksen esityksessä todetaan myös, että vie- jävaltion avunpyyntöön lähettäjävaltion vi- 40991: raan valtion sotajoukkojen on katsottu ole- ranomaisten antaman vankeustuomion täy- 40992: van oleskeluvaltion rikosoikeuden säännös- täntöönpanemiseksi vastaanottajavaltion alu- 40993: ten ulkopuolella. Poikkeusasemaa ei ole ra- eella. Kansainvälisestä yhteistoiminnasta 40994: joitettu pelkästään sotilashenkilöihin, vaan se eräiden rikosoikeudellisten seuraamosten 40995: koskee myös muita, jotka ovat sopimuksen täytäntöönpanossa annetun lain (9/1994) 3 40996: perusteella sotajoukkojen palveluksessa. §:n mukaan vieraan valtion tuomioistuimen 40997: Poikkeusaseman sisältöä ja laajuutta ei ole tuomitsema vapausrangaistus voidaan panna 40998: kuitenkaan tarkoin määritelty. Poik- täytäntöön Suomessa vain, jos tuomittu on 40999: keusaseman soveltuvuus vieraan valtion Suomen kansalainen. Edellä ehdotetun Suo- 41000: joukkoihin niiden oleskellessa Suomessa men selityksen ja näköpiirissä olevien PfP- 41001: PfP:n puitteissa on niin ikään epäselvää. harjoitusten lyhyen keston huomioon ottaen 41002: Koska tapaoikeus on näiltä osin vakiintu- lakia kansainvälisestä yhteistoiminnasta eräi- 41003: matta on kyseessä rikoslain 1 luvun 15 §:ssä den rikosoikeudellisten seuraamosten täytän- 41004: tarkoitettu kansainvälisestä sopimuksesta töönpanosta ei ehdoteta muutettavaksi. 41005: johtuva velvoite. VII artiklan 3 kappaleen a Nato-sofan VIII artiklan 1 kappaleen mu- 41006: kohdassa tarkoitettuja lähettäjävaltion soti- kaan sopimusvaltio luopuu korvausvaati- 41007: laan tekemiä sotilas- tai virkarikoksia suo- muksista koskien sellaista omaisuutta, jonka 41008: malainen tuomioistuin ei ole toimivaltainen se omistaa ja joka on sen joukkojen käytös- 41009: käsittelemään myöskään siitä syystä, että ri- sä. Suomessa sattuneiden vahinkojen kor- 41010: koslain sotilas- ja virkarikoksia koskevat vaamiseen sovelletaan vahingonkorvauslakia 41011: säännökset ovat kansallisesti rajoitettuja. (41211974). Suomen valtio voi luopua oi- 41012: Suomen alueella vain Suomen viranomai- keudestaan vahingonkorvaukseen VIII artik- 41013: silla on oikeus käyttää rikosprosessuaalisia lan 1 kappaleessa tarkoitetuissa tapauksissa. 41014: pakkokeinoja. Nato-sofan VII artiklan 5 kap- Nato-sofan VIII artiklan 2 kappaleen a 41015: paleen a kohdassa tarkoitetun lähettäjä- ja kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa, joissa 41016: vastaanottajavaltion yhteistyövelvoitteen ei vahinkoa on aiheutunut sopimuspuolen 41017: katsota olevan ristiriidassa tämän periaatteen omistamalle muulle omaisuudelle, vahingon- 41018: kanssa. Vastaava yhteistyövelvoite sisältyy korvauvastuusta ja vahingon suuruudesta 41019: VII artiklan 6 kappaleen a kohtaan. Poliisi- päättää välimies, elleivät sopimuspuolet toi- 41020: lain (49311995) 53 § :n 1 momentin mukaan sin sovi. Välimiehen tekemät päätökset ovat 41021: Suomen poliisin antamasta virka-avusta vie- lopullisia ja sopimuspuolia sitovia. Välimies- 41022: 14 HE 19/1997 vp 41023: 41024: menettelyssä tehtävät sitovat päätökset kos- tetään verohelpotusten väärinkäyttäminen. 41025: kevat kysymyksiä, joista Suomella sopimus- Nato-sofan XI-XIII artiklojen määräykset, 41026: valtiona on mahdollisuus sopia, eivätkä ne jotka koskevat muun muassa eräiden tavaroi- 41027: voi johtaa velvoitteeseen muuttaa Suomen den tullittomuuksia laajentaisivat voimassa 41028: lainsäädäntöä. olevan sekä kansallisen että yhteisötason 41029: Nato-sofan IX artiklan 5 kappaleessa mää- tullilainsäädännön soveltamisaluetta. Yh- 41030: rätään, että jos joukoilla tai siviilihenkilös- teisön tullilainsäädännössä ei säädetä asevoi- 41031: töllä on sijaintipaikassaan puutteellinen lää- mille myönnettävistä tullittomuuksista. Tä- 41032: kärin- tai hammashoito, näiden jäsenille ja män vuoksi jäsenvaltiot voivat tullittomuus- 41033: huonettaville on järjestettävä lääkärin- tai asetuksen (Neuvoston asetus (ETY) N:o 41034: hammashoitoa samoilla ehdoilla kuin vas- 918/83, 28.3.1983 yhteisön tullittomuusjär- 41035: taanottajavaltion vastaavalle henkilökunnalle. jestelmän luomisesta) 136 ( 1 ) artiklan mu- 41036: Määräys ei edellytä Suomen laajentavan ter- kaan myöntää tullittomuuden kansainvälisten 41037: veydenhoitopalveluitaan. Nato-sofan IX ar- sopimusten mukaisesti jäsenvaltion alueella 41038: tiklan 7 kappaleen mukaan näistä palveluista oleville asevoimille, jotka eivät toimi kysei- 41039: suoritetaan vastaanottajavaltiolle korvaus, sen valtion lipun alla. Nyt lailla voimaan 41040: ellei yleisistä tai erityisistä sopimuspuolten saatettavaan sopimukseen sisältyviä tullitto- 41041: välisistä rahoitusjärjestelyistä muuta johdu. muuksia voidaan soveltaa suoraan sopimuk- 41042: Julkista terveydenhoitoa annetaan vain Suo- sen nojalla, eikä kansallisen tullilain 41043: men lainsäädännön sallimissa puitteissa. (146611994) muuttaminen siten ole tarpeel- 41044: Kansanterveyslain (66/1972) mukaan kunta lista. 41045: järjestää kiireellisen hoidon kunnan alueella. Nato-sofan XI artiklan määräykset verotto- 41046: Vieraan valtion joukkojen ja sen mukana muudesta poikkeavat voimassa olevasta ar- 41047: seuraavan siviilihenkilöstön jäsenet voivat vonlisä- ja valmisteverolainsäädännöstä. 41048: saada Suomessa kunnallisten sai- Lailla voimaan saatettavaan sopimukseen 41049: raanhoitolaitosten palveluja samoin kuin sisältyviä määräyksiä verottomuudesta voi- 41050: Suomen puolustusvoimien sotilaat ja muu daan soveltaa suoraan sopimuksen nojalla, 41051: henkilöstö. Sopimus näyttää rinnastavan eikä kansallisen lainsäädännön muuttaminen 41052: huollettavat terveydenhoitopalvelujen koh- ole siten tarpeellista. On jossain määrin tul- 41053: dalla joukkojen ja siviilihenkilöstön jäseniin. kinnanvaraista poikkeavatko sopimuksen 41054: Yksityisiä hoitopalveluita käytettäessä pal- verovapautta koskevat määräykset harmonoi- 41055: velun käyttäjä voi saada sairausvakuutuslain tua arvonlisä- ja valmisteverotusta koskevas- 41056: (364/1963) edellyttämän korvauksen. Ter- ta Euroopan yhteisöjen lainsäädännöstä. Mi- 41057: veydenhoitopalveluita annettaessa ja palve- käli määräykset poikkeavat yhteisölainsää- 41058: luista korvauksia suoritettaessa on otettava dännöstä on Euroopan unionin neuvoston 41059: huomioon myös ETA-maiden alueella sovel- myönnettävä sopimuksen hyväksymiseen 41060: lettava EY:n sosiaaliturva-asetus (Neuvoston oikeuttava valtuutus. Koska sopimuspuolista 41061: asetus (ETY) N:o 1408171, 5.7.1971 sosiaa- muutkaan Euroopan unionin jäsenvaltiot ei- 41062: liturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön vät ole ryhtyneet toimenpiteisiin sanotun 41063: alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin valtuusluvan hankkimiseksi, ei Suomenkaan 41064: ja heidän perheenjäseniinsä) ja sen toimeen- ole tarkoituksenmukaista siihen yksin ryhtyä. 41065: panoasetus sekä Suomen tekemät sosiaalitur- Hallitusmuodon 6 §:n 2 momentin 41066: va- ja sairaanhoitosopimukset (969/1995) mukaan ketään ei saa tuomita 41067: Nato-sofan X artiklan määräykset henkilön kuolemaan. Kuolemanrangaistuksen käyttä- 41068: verotuksellisen asuinpaikan määräytymisestä minen on rauhan aikana on poistettu Suo- 41069: sekä henkilön lähettäjävaltiolta saaman pal- men oikeusjärjestelmästä vuonna 1949 an- 41070: kan verotuksesta poikkeavat voimassa ole- netulla lailla (72811949). Kuolemanrangais- 41071: vasta lainsäädännöstä. Tällaisten määräysten tus poistettiin kokonaan Suomen oikeusjär- 41072: hyväksymistä voidaan kuitenkin pitää perus- jestelmästä vuonna 1972 annetulla lailla 41073: teltuna, koska ne eivät sopimuksen mukaan (34311972). Suomi on sitoutunut myös kan- 41074: koskisi vastaanottajavaltion kansalaisia ja ne sainvälisesti poistamaan kuolemanrangais- 41075: tulisivat muutoinkin sovellettavaksi vain ra- tuksen hyväksymällä kansalaisoikeuksia ja 41076: joitetun ajan. Sofan XII artiklan mukaan poliittisia oikeuksia koskevaan kansainväli- 41077: vastaanottajavaltio voi myös asettaa sopi- seen yleissopimukseen liittyvän toisen valin- 41078: muksen mukaisen verovapauden edellytyk- naisen pöytäkirjan (SopS 48-49/1991) ja 41079: seksi tiettyjen ehtojen täyttämisen, millä es- ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaa- 41080: HE 19/1997 vp 15 41081: 41082: miseksi tehdyn yleissopimuksen kuudennen sella ei anneta na.tn ollen vieraan valtion 41083: lisäpöytäkirjan kuolemanrangaistuksen pois- tuomioistuimille oikeutta käyttää tuomioval- 41084: tamisesta (SopS 18-19/1990). Nato-sofan taansa Suomen alueella, sen ei voida katsoa 41085: VII artiklan 7 kappaleen a kohta tarkoittaa olevan ristiriidassa hallitusmuodon kanssa. 41086: Suomen osalta, että minkään lähettäjävaltion Nato-sofan VII artiklan 5 kappaleen a koh- 41087: viranomaiset eivät saa panna Suomen alu- dan mukaan vastaanottaja- ja lähettäjävaltion 41088: eella täytäntöön kuolemanrangaistusta. PfP- viranomaiset auttavat toisiaan joukkojen tai 41089: sopimuksen lisäpöytäkirjan määräykset anta- siviilihenkilöstön jäsenen tai näiden huoliet- 41090: vat Suomen joukoille, siviilihenkilöstölle ja tavien pidättämisessä vastaanottajavaltion 41091: niiden huonettaville lisäsuojaa kuolemanran- alueella ja heidän toimittamisessaan sille 41092: gaistuksen vastaan sellaisissa tapauksissa, viranomaiselle, jonka on määrä harjoittaa 41093: kun lisäpöytäkirjan sopimuspuolena olevan tuomiovaltaa VII artiklan määräysten mukai- 41094: toisen valtion lainsäädäntö sallii kuoleman- sesti. VII artiklan 6 kappaleen a kohdan mu- 41095: rangaistuksen käyttämisen ja kun kyseisellä kaan vastaanottaja- ja lähettäjävaltion viran- 41096: vastaanottajavaltiolla olisi Nato-sofan mää- omaiset auttavat toisiaan tarvittavien rikoksia 41097: räysten nojalla tuomiovaltaa suomalaiseen koskevien tutkimusten suorittamisessa ja 41098: henkilöstöön nähden. todistusaineiston keräämisessä ja hankinnas- 41099: sa mukaan lukien rikokseen liittyvien esinei- 41100: den takavarikoiminen ja soveltuvissa tapauk- 41101: 3. Voimaantulo sissa niiden luovuttaminen. Nämä sopimus- 41102: määräykset sisältävät yhteistoimintavelvoit- 41103: PfP-sopimus tulee voimaan Suomen osalta teen, jonka nojalla lähettäjävaltion viran- 41104: 30 päivän kuluttua siitä, kun Suomi on tal- omaiset eivät hallituksen käsityksen mukaan 41105: lettanut sopimusta koskevan hyväksymiskir- voi ryhtyä Suomessa itsenäisesti sellaisiin 41106: jansa. Lisäpöytäkirja tulee Suomen osalta toimenpiteisiin, jotka sisältäisivät julkisen 41107: voimaan sinä päivänä, kun Suomi tallettaa vallan käyttöä Suomen alueella. Sopimus- 41108: hyväksymiskirjansa. Laki ehdotetaan tule- valtiolla ei ole myöskään velvollisuutta ryh- 41109: maan voimaan samanaikaisesti sopimuksen tyä omasta aloitteestaan antamaan apua vaan 41110: ja lisäpöytäkirjan kanssa. ainoastaan, jos toinen sopimusvaltio sitä 41111: Suomi osallistuu toukokuussa 1997 Nor- pyytää. Lähettäjävaltion ja Suomen viran- 41112: jassa rauhankumppanuuden hengessä järjes- omaisten toimenpiteet Nato-sofan VII artik- 41113: tettävään pohjoismaiseen rauhanturvaharjoi- lan 5 ja 6 kappaleen nojalla eivät ole halli- 41114: tukseen, jota ennen Suomen tulisi hyväksyä tuksen käsityksen mukaan ristiriidassa halli- 41115: sopimus. tusmuodon 1, 2 ja 84 §:n säännösten kanssa. 41116: Hallitus viittaa tässä ulkoasiainvaliokunnan 41117: mietintöön n:o 6/1978 vp. ja perustuslakiva- 41118: 4. Säätämisjärjestys liokunnan mietintöön n:o 2/1985 vp. VII ar- 41119: tiklan 10 kappaleen a kohdan mukaan pysy- 41120: Nato-sofan VII artiklan 1 kappaleena koh- villä sotilasyksiköillä tai muodostelmilla on 41121: dan mukaan lähettäjävaltion sotilasvira- oikeus vartioida leirejä, laitoksia tai muita 41122: nomaisilla on oikeus harjoittaa vastaanotta- paikkoja, jotka ovat heidän hallussaan vas- 41123: javaltiossa kaikkea lähettäjävaltion lain mu- taanottajavaltion kanssa tehdyn sopimuksen 41124: kaista rikos- ja kurinpitomenettelyyn liitty- johdosta. Joukkojen sotilaspoliisi voi ryhtyä 41125: vää tuomiovaltaa henkilöihin, joita tämän kaikkiin sopiviin toimenpiteisiin taatakseen 41126: lähettäjävaltion sotilasoikeus koskee. Edellä järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämisen 41127: jaksossa 2 on jo viitattu Suomen halli- tällaisilla paikoilla.Sen sijaan näiden paikko- 41128: tusmuodon 1, 2 ja 84 §:stä johdettuun peri- jen ulkopuolella vieraan valtion sotilaspoliisi 41129: aatteeseen, jonka mukaan vieraan valtion vi- voi toimia vain sillä edellytyksellä, että Suo- 41130: ranomaiset eivät voi käyttää julkista valtaa men viranomaisten kanssa olisi sovittu asias- 41131: Suomen alueella. Suomi tulkitsee Nato-sofan ta ja näiden viranomaisten kanssa yhteistoi- 41132: VII artiklan 1 kappaleen a kohtaa siten, et- minnassa. Järjestyksen ja turvallisuuden yllä- 41133: teivät lähettäjävaltion tuomioistuimet voi pitäminen puhtaasti vieraan valtion joukko- 41134: käyttää tuomiovaltaansa tosiasiallisesti Suo- jen sisällä ei ole sellaista toimintaa, joka 41135: men alueella. Tarkoituksena on, että Suomi olisi ristiriidassa hallitusmuodon kanssa. 41136: antaa sopimuksen hyväksymisen yhteydessä Nato-sofan VIII artiklan 2 kappaleen a 41137: tämän sisältöisen selityksen. Kun sopimuk- kohdan määräykset välimiesmenettelystä 41138: 16 HE 19/1997 vp 41139: 41140: eivät voi johtaa perustuslakivaliokunnan lau- vieraan valtion viranomaisen toiminta Suo- 41141: sunnoissa n:o 211990 vp ja n:o 1511992 vp men alueella koskee kuitenkin sellaista alaa, 41142: mainitulla tavalla siihen, että Suomen täytyi- josta vallitsevan käsityksen mukaan on sää- 41143: si muuttaa lainsäädäntöään. Sopimus ei edel- dettävä lailla. 41144: lytä tästä syystä perustulainsäätämisjärjestys- Nato-sofan VII artiklan 7 kappaleena koh- 41145: tä eikä VIII artiklan 2 kappale sisällä muu- dan ja sopimuksen lisäpöytäkirjan I artiklan 41146: toinkaan lainsäädännön kuuluvia määräyksiä. kuolemanrangaistuksen käytönrajoittamiseen 41147: Hallituksen käsityksen mukaan Nato-sofa liittyvät määräykset sisältävät yksilön oi- 41148: ei sisällä sellaisia määräyksiä, jotka edellyt- keusaseman kannalta keskeistä sääntelyä, 41149: täisivät supistettua perustuslainsäätämisjär- joka vallitsevan käsityksen mukaan kuuluu 41150: jestystä. Esityksestä ehdotetaan pyydettä- lainsäädännön alaan. 41151: väksi perustuslakivaliokunnan lausunto. Nato-sofan X-XII artiklaan sisältyvät 41152: Edellä esitetyillä perusteilla ehdotetaan, määräykset tulleista ja veroista vapauttami- 41153: että lakiehdotus käsiteltäisiin valtiopäiväjär- seksi kuuluvat hallitusmuodon 61 §:n nojal- 41154: jestyksen 66 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. lalainsäädännön alaan ja edellyttävät edus- 41155: kunnan suostumusta. 41156: 5. Eduskunnan suostumuksen tar- Edellä olevan perusteella sekä hallitus- 41157: peellisuus muodon 33 §:n mukaisesti esitetään, 41158: Nato-sofan VII artiklan 3 kappaleena koh- että Eduskunta hyväksyisi ne Brysse- 41159: dan i alakohdan määräykset kuuluvat lain- lissä 19 päivänä kesäkuuta 1995 Poh- 41160: säädännön alaan, koska niillä on rajoitettu jois-Atlantin sopimuksen sopi- 41161: rikoslain 1 luvun 15 §:ssä tarkoitetulla taval- musvaltioiden ja muiden rauhan- 41162: la Suomen rikosoikeuden alaa siitä, mitä kumppanuuteen osallistuvien valtioi- 41163: rikoslain 1 luvun 1 §:ssä on säädetty. den välillä niiden joukkojen asemasta 41164: Nato-sofan VII artiklan 5 ja 6 kappale si- tehdyn sopimuksen ja sen lisäpöytä- 41165: sältävät määräyksiä, joiden nojalla lähettäjä- kirjan määräykset, jotka vaativat 41166: valtion viranomaisen tulee auttaa Suomen Eduskunnan suostumuksen. 41167: viranomaisia lähettäjävaltion joukkojen tai 41168: siviilihenkilöstön tai näiden huonettavien Koska sopimus ja lisäpöytäkirja sisältävät 41169: pidättämisessä sekä rikoksia koskevien tut- määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön 41170: kimusten suorittamisessa. Suomi tulkitsee- alaan, annetaan samalla Eduskunnan hyväk- 41171: määräystä siten, ettei se sisällä julkisen val- syttäväksi seuraava lakiehdotus: 41172: lan käyttämistä. Sopimuksessa tarkoitettu 41173: HE 19/1997 vp 17 41174: 41175: 41176: 41177: Laki 41178: Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden rauhankumppanuuteen 41179: osallistuvien valtioiden välillä niiden joukkojen asemasta tehdyn sopimuksen ja sen 41180: Iisäpöytäkhjan eräiden määräysten hyväksymisestä 41181: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 41182: 1§ luvat lainsäädännön alaan, voimassa niin 41183: Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 1995 kuin siitä on sovittu. 41184: Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvalti- 41185: oiden ja muiden rauhankumppanuuteen osal- 2§ 41186: listuvien valtioiden välillä niiden joukkojen Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 41187: asemasta tehdyn sopimuksen ja sen lisä- dettävänä ajankohtana. 41188: pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne kuu- 41189: 41190: 41191: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997 41192: 41193: Tasavallan Presidentti 41194: 41195: 41196: 41197: MARTTI AHTISAARI 41198: 41199: 41200: 41201: 41202: Ulkoasiainministeri Talja Halonen 41203: 41204: 41205: 41206: 41207: 370058 41208: 18 HE 19/1997 vp 41209: 41210: (Suomennos) 41211: 41212: 41213: 41214: 41215: SOPIMUS POHJOIS-ATLANTIN AGREEMENT AMONG THE STATES 41216: SOPIMUKSEN SOPIMUSVALTIOIDEN PARTIES TO THE NORTH A TLANTIC 41217: JA MUIDEN RAUHAN- TREATY AND THE OTHER STATES 41218: KUMPPANUUTEEN OSALLISTUVIEN PARTICIPATING IN THE PART- 41219: VALTIOIDEN VÄLILLÄ NllDEN NERSHIP FOR PEACE REGARDING 41220: JOUKKOJEN ASEMASTA THE STATUS OF THEm FORCES 41221: Washingtonissa 4 päivänä huhtikuuta 1949 The States Parties to the North Atlantic 41222: tehdyn Pohjois-Atlantin sopimuksen sopi- Treaty done in Washington on 4 April 1949 41223: muspuolet ja ne valtiot, jotka ovat hyväksy- and the States which accept the invitation to 41224: neet Pohjois-Atlantin liiton jäsenvaltioiden ja Partnership for Peace issued and signed by 41225: hallitusten päämiesten Brysselissä 10 päivä- the Heads of State and Govemment of the 41226: nä tammikuuta 1994 tekemän ja allekirjoitta- member States of the North Atlantic Treaty 41227: man kutsun rauhankumppanuuteen ja jotka Organisation in Brussels on 10 January 1994 41228: allekirjoittavat rauhankumppanuuteen tähtää- and which subscribe to the Partnership for 41229: vän kehysasiakirjan; Peace Framework Document; 41230: muodostavat yhdessä rauhankumppanuu- Constituting together the States participa- 41231: teen osallistuvat valtiot; ting in the Partnership for Peace; 41232: katsovat, että tämän sopimuksen sopimus- Considering that the Forces of one State 41233: puolen joukkoja voidaan sopimuksesta lähet- Party to the present Agreement may be sent 41234: tää ja vastaanottaa palvelemaan toisen sopi- and received, by arrangement, into the ter- 41235: muspuolen alueella; ritory of another State Party; 41236: pitävät mielessä, että päätös lähettää ja Bearing in mind that the decisions to send 41237: vastaanottaa joukkoja edellyttää jatkossakin and to receive Forces will continue to be the 41238: kyseisten sopimuspuolten välisiä erillisiä jär- subject of separate arrangements between 41239: jestelyjä; the States Parties concemed; 41240: haluavat kuitenkin määritellä näiden jouk- Desiring, however, to define the status of 41241: kojen aseman silloin, kun ne ovat toisen so- such Forces while in the territory of another 41242: pimuspuolen alueella; State Party; 41243: palauttavat mieleen Lontoossa 19 päivänä Recalling the Agreement between the Sta- 41244: kesäkuuta 1951 tehdyn sopimuksen Poh- tes Parties to the North Atlantic Treaty re- 41245: jois-Atlantin sopimuksen sopimuspuolten garding the status of their Forces done at 41246: välillä niiden joukkojen asemasta; London on 19 June 1951; 41247: ovat sopineet seuraavasta. Have agreed as follows: 41248: 1 artikla Article 1 41249: Lukuun ottamatta sitä mitä tässä sopimuk- Except as otherwise provided for in the 41250: sessa sekä sen lisäpöytäkirjoissa niiden so- present Agreement and any additional pro- 41251: pimuspuolten osalta toisin määrätään, kaikki tocol in respect to its own parties, all States 41252: tämän sopimuksen sopimuspuolet soveltavat Parties to the present Agreement shall apply 41253: Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimuspuolten the provisions of the Agreement between 41254: välillä Lontoossa 19 päivänä kesäkuuta 1951 Parties to the North Atlantic Treaty regar- 41255: niiden joukkojen asemasta tehdyn sopimuk- ding the status of their Forces, done at Lon- 41256: sen, jäljempänä Nato-sofa, määräyksiä siten don on 19 June 1951, hereinafter referred to 41257: HE 19/1997 vp 19 41258: 41259: kuin kaikki tämän sopimuksen sopimuspuo- as the NATO SOFA, as if all State Parties 41260: let olisivat Nato-sofan sopimuspuolia. to the present Agreement were Parties to the 41261: NATO SOFA. 41262: II artikla Article II 41263: 1. Nato-sofan soveltamisalueen lisäksi tätä 1) In addition to the area to which the 41264: sopimusta sovelletaan kaikkien sellaisten tä- NATO SOFA appiies the present Agreement 41265: män sopimuksen sopimuspuolten alueeseen, shall apply to the territory of all States Par- 41266: jotka eivät ole Nato-sofan sopimuspuolia. ties to the present Agreement which are not 41267: Parties to the NATO SOFA. 41268: 2. Tätä sopimusta sovellettaessa Nato-so- 2) For the purposes of the present Agree- 41269: fassa esiintyvien viittausten Pohjois-Atlantin ment, references in the NATO SOFA to the 41270: sopimuksen alueeseen katsotaan sisältävän North Atlantic Treaty area shall be deemed 41271: tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetut alu- also to include the territories referred to in 41272: eet ja viittauksien Pohjois-Atlantin sopimuk- paragraph 1 of the present Article, and refe- 41273: seen katsotaan sisältävän rauhankumppanuu- rences to the North Atlantic Treaty shall be 41274: den. deemed to include the Partnership for Peace. 41275: III artikla Article III 41276: Tämän sopimuksen täytäntöönpanemiseksi For purposes of implementing the present 41277: niiden asioiden osalta, jotka koskevat sellai- Agreement with respect to matters involving 41278: sia sopimuspuolia, jotka eivät ole Nato-sofan Parties that are not Parties to the NATO SO- 41279: sopimuspuolia, Pohjois-Atlantin Neuvostolle FA, provisions of the NATO SOFA that 41280: tai sen sijaisten puheenjohtajalle tai välimie- provide for requests to be submitted, or dif- 41281: helle jätettäviä pyyntöjä tai riitakysymyksiä ferences to be referred to the North Atlantic 41282: koskevien Nato-sofan määräysten tulkitaan Council, the Chairman of the North Atlantic 41283: edellyttävän, että kyseiset osapuolet neuvot- Council Deputies or an arbitrator shall be 41284: televat keskenään tai keskuudessaan ilman construed to require the Parties concerned to 41285: ulkopuoliseen tuomiovaltaan turvautumista. negotiate between or among themselves wit- 41286: hout recourse to any outside jurisdiction. 41287: IVartila Article IV 41288: Tätä sopimusta voidaan täydentää tai The present Agreement may be supple- 41289: muuttaa muulla tavalla kansainvälisen oikeu- mented or otherwise modified in accordance 41290: den mukaisesti. with International Law. 41291: V artikla Article V 41292: 1. Tämä sopimus on avoinna allekirjoitta- 1) The present Agreement shall be open 41293: mista varten kaikille valtiolle, jotka ovat for signature by any State that is either a 41294: joko Nato-sofan sopimuspuolia tai jotka hy- contracting Party to the NATO SOFA, or 41295: väksyvät kutsun rauhankumppanuuteen ja that accepts the invitation to the Partnership 41296: allekirjoittavat rauhankumppanuuteen tähtää- for Peace and subscribes to the Partnership 41297: vän kehysasiakirjan. for Peace Framework Document. 41298: 2. Tämä sopimus on ratifioitava tai hyväk- 2) The present Agreement shall be subject 41299: syttävä. Ratifioimis- ja hyväksymiskirjat tal- to ratification, acceptance or approval. Inst- 41300: letetaan Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen ruments of ratification, acceptance or appro- 41301: huostaan, joka ilmoittaa kaikille allekirjoitta- val shall be deposited with the Government 41302: javaltioille jokaisesta talletuksesta. of the United States of America, which shall 41303: notify all signatory States of each such de- 41304: posit. 41305: 3. Kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, 3) Thirty days after three signatory States, 41306: kun kolme allekirjoittajavaltiota, joista aina- at least one of which is a Party to the NA- 41307: kin yksi on Nato-sofan sopimuspuoli ja jois- TO SOFA and one of which has accepted 41308: ta vähintään yksi on hyväksynyt kutsun rau- the invitation to the Partnership for Peace 41309: hankumppanuuteen sekä allekirjoittanut rau- and subscribed to the Partnership for Peace 41310: hankumppanuuteen tähtäävän puiteasiakirjan, Framework Document, have deposited their 41311: 20 HE 19/1997 vp 41312: 41313: ovat tallettaneet ratifioimis- tai hyväksymis- instruments of ratification, acceptance or ap- 41314: kirjansa, tämä sopimus tulee voimaan niiden proval, the present Agreement shall enter 41315: valtioiden osalta. Sopimus tulee voimaan into force in respect of those States. It shall 41316: kaikkien muiden allekirjoittajavaltioiden enter into force in respect of each other sig- 41317: osalta kolmenkymmenen päivän kuluttua natory State thirty days after the date of de- 41318: siitä, kun ne ovat tallettaneet asiakirjansa. posit of its instrument. 41319: VI artikla Article VI 41320: Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopi- The present Agreement may be denounced 41321: muksen osoittamalla kirjallisen irtisanomisil- by any Party to this Agreement by giving 41322: moituksen Amerikan Yhdysvaltojen hallituk- written notification of denunciation to the 41323: selle, joka ilmoittaa kaikille muille allekir- Govemment of the United States of Ameri- 41324: joittajavaltioille tällaisesta ilmoituksesta. Ir- ca, which will notify all signatory States of 41325: tisanominen tulee voimaan yhden vuoden each such notification. The denunciation 41326: kuluttua siitä, kun Amerikan Yhdysvaltojen shall take effect one year after receipt of the 41327: hallitus on vastaanottanut ilmoituksen. Vuo- notification by the Govemment of the Uni- 41328: den määräajan kuluttua sopimus lakkaa ole- ted States of America. After the expiration 41329: masta voimassa sen irtisanoneen osapuolen of this period of one year, the present Ag- 41330: osalta lukuunottamatta sellaisia ratkaisemat- reement shall cease to be in force as regards 41331: tomia vaatimuksia, jotka ovat syntyneet en- the Party that denounces it, except for the 41332: nen irtisanomisen voimaantuloa. Muiden settlement of outstanding claims that arose 41333: sopimuspuolten osalta sopimus säilyy voi- before the day on which the denunciation 41334: massa. takes effect, but shall continue to be in force 41335: for the remaining Parties. 41336: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, halli- In witness whereof, the undersigned, being 41337: tustensa asianmukaisesti siihen valtuuttami- duly authorised by their respective Govem- 41338: na, ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. ments, have signed this Agreement. 41339: Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta Done in Brussels, this 19th day of June, 41340: 1995 englannin ja ranskan kielillä, jotka 1995 in the English and French languages, 41341: kummatkin tekstit ovat yhtä todistusvoimai- both texts being equally authoritative, in a 41342: sia, yhtenä alkuperäiskappaleena, joka talle- single original which shall be deposited in 41343: tetaan Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen the Archives of the Govemment of the Uni- 41344: arkistoihin. Amerikan Yhdysvaltojen hallitus ted States of America. The Govemment of 41345: toimittaa siitä oikeaksi todistetut jäljennökset the United States of America shall transmit 41346: kaikille allekirjoittajavaltioille. certified copies thereof to all the signatory 41347: States. 41348: HE 19/1997 vp 21 41349: 41350: 41351: 41352: 41353: POHJOIS-ATLANTIN SOPIMUKSEN ADDffiONAL PROTOCOL TO THE 41354: SOPIMUSVALTIOIDEN JA MUIDEN AGREEMENT AMONG THE STA TES 41355: RAUHANKUMPPANUUTEEN PARTIES TO THE NORTH A TLANTIC 41356: OSALLISTUVIEN VALTIOIDEN TREA TY AND THE OTHER STA TES 41357: VÄLILLÄ NllDEN JOUKKOJEN ASE- PARTICIPA TING IN THE PART- 41358: MASTA TEHDYN SOPIMUKSEN LISÄ- NERSIDP FOR PEACE REGARDING 41359: PÖYTÄKIRJA THE STATUS OF THEm FORCES 41360: Tämän Pohjois-Atlantin sopimuksen sopi- The State Parties to the present additional 41361: muspuolten ja muiden rauhankumppanuu- Protocol to the Agreement among the State 41362: teen osallistuvien valtioiden välillä niiden Parties to the North Atlantic Treaty and the 41363: joukkojen asemasta tehdyn sopimuksen, jäl- other States participating in the Partnership 41364: jempänä sopimus, lisäpöytäkirjan sopimus- for Peace regarding the status of their For- 41365: puolet, jotka ces, hereinafter referred to as the Agree- 41366: ment; 41367: ottavat huomioon, että joidenkin sopimuk- Considering that the death penalty is not 41368: sen sopimuspuolten kansallinen lainsäädäntö provided for under the domestic legislation 41369: ei salli kuolemanrangaistusta; of some Parties to the Agreement; 41370: ovat sopineet seuraavasta. Have agreed as follows: 41371: I artikla Article I 41372: Sikäli kuin sopimuspuolella on sopimuk- Insofar as it has jurisdiction according to 41373: sen määräysten mukainen lainkäyttövalta, the provisions of the Agreement, each State 41374: tämän lisäpöytäkirjan sopimuspuoli ei pane Party to the present additional Protocol shall 41375: täytäntöön kuolemanrangaistusta minkään not carry out a death sentence with regard to 41376: toisen tämän lisäpöytäkirjan sopimuspuolen any member of a force and its civilian com- 41377: joukkojen ja sen siviilihenkilöstön ja niiden ponent, and their dependents from any other 41378: huonettavien osalta. State Party to the present Additional Proto- 41379: col. 41380: II artikla Article II 41381: l.Tämä pöytäkirja on avoinna allekirjoit- (1) The present Protocol shall be open for 41382: tamista varten kaikille sopimuksen allekir- signature by any signatory of the Agree- 41383: joittajille. ment. 41384: 2.Tämä pöytäkirja on ratifioitava tai hy- (2) The present Protocol shall be subject 41385: väksyttävä. Ratifioimis- ja hyväksymiskirjat to ratificatwn, acceptance or approval. Inst- 41386: talletetaan Amerikan Yhdysvaltojen hallituk- ruments of ratification, acceptance or appro- 41387: sen huostaan, joka ilmoittaa kaikille allekir- val shall be deposited with the Govemment 41388: joittajavaltioille jokaisesta talletuksesta. of the United States of America, which shall 41389: notify all signatory States or each such de- 41390: posit. 41391: 3. Tämä pöytäkirja tulee voimaan kolmen- (3) The present Protocol shall enter into 41392: kymmenen päivän kuluttua siitä, kun kolme force 30 days after the date of deposit of the 41393: allekirjoittajavaltiota, joista ainakin yksi on instrument of ratification, acceptance or ap- 41394: Nato-sofan sopimuspuoli ja joista vähintään proval by three signatory States, at least one 41395: yksi on hyväksynyt kutsun rauhankump- of which is a Party to the NATO SOFA and 41396: 22 HE 19/1997 vp 41397: 41398: panuuteen sekä allekirjoittanut rauhankump- one of which is a State having accepted the 41399: panuuteen tähtäävän kehysasiakirjan, on tal- invitation to join the Partnership for Peace 41400: lettanut ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa. and having subscribed to the Partnership for 41401: Peace Framework Document. 41402: 4.Tämä pöytäkirja tulee voimaan kaikkien (4) The present Protocol shall come into 41403: muiden allekirjoittajavaltioiden osalta sinä force in respect of each other signatory State 41404: päivänä, jolloin ne tallettavat ratifioimis- tai on the date of the deposit of its instrument 41405: hyväksymiskirjansa Amerikan Yhdysvaltojen of ratification, acceptance or approval with 41406: huostaan. the Govemment of the United States of 41407: America. 41408: Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta Done in Brussels, this 19th day of June, 41409: 1995 englannin ja ranskan kielillä, jotka 1995 in the English and French languages, 41410: kummatkin tekstit ovat yhtä todistusvoimai- both texts being equally authoritative, in a 41411: sia, yhtenä alkuperäiskappaleena, joka talle- single original which shall be deposited in 41412: tetaan Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen the archives of the Govemment of the Uni- 41413: arkistoihin. Amerikan Yhdysvaltojen hallitus ted States of America. The Govemment of 41414: toimittaa siitä oikeaksi todistetut jäljennökset the United States of America shall transmit 41415: kaikille allekirjoittajavaltioille. certified copies thereof to all signatory Sta- 41416: tes. 41417: HE 19/1997 vp 23 41418: 41419: 41420: 41421: 41422: SOPIMUS POHJOIS-A1LANTIN AGREEMENT BETWEEN THE PARTIES 41423: SOPIMUKSEN SOPIMUSPUOLTEN TO THE NORTH A1LANTIC TREA TY 41424: VÄLILLÄ NllDEN JOUKKOJEN REGARDING THE STATUS OF THEIR 41425: ASEMASTA FORCES 41426: Lontoossa, 19 päivänä kesäkuuta 1951 London, 19 June, 1951 41427: Washingtonissa 4 päivänä huhtikuuta 1949 The Parties to the North Atlantic Treaty 41428: allekirjoitetun Pohjois-Atlantin sopimuksen signed in Washington on 4 April, 1949, 41429: sopimuspuolet, jotka 41430: katsovat, että sopimuspuolen joukkoja voi- Considering that the forces of one Party 41431: daan sopimuksesta lähettää palvelemaan toi- may be sent, by arrangement, to serve in the 41432: sen sopimuspuolen alueella; territory of another Party; 41433: pitävät mielessä, että päätös lähettää niitä Bearing in mind that the decision to send 41434: ja lähettämistä koskevat ehdot, siltä osin them and the conditions under which they 41435: kuin ehtoja ei aseteta tässä sopimuksessa, will be sent, in so far as such conditions are 41436: edellyttävät jatkossakin kyseisten sopimus- not laid down by the present Agreement, 41437: puolten välisiä erillisiä järjestelyjä; ja will continue to be the subject of separate 41438: arrangements between the Parties concerned; 41439: haluavat kuitenkin määritellä näiden jouk- Desiring, however, to define the status of 41440: kojen aseman silloin, kun ne ovat toisen so- such forces while in the territory of another 41441: pimuspuolen alueella; Party; 41442: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 41443: 1 artikla Article 1 41444: 1. Tässä sopimuksessa ilmaisu 1. ln this Agreement the expression - 41445: a. "joukot" tarkoittaa jonkin sopimuspuolen a. 'force' means the personnel belonging to 41446: maa-, meri- tai ilmavoimiin kuuluvaa henki- the land, sea or air armed services of one 41447: löstöä, kun se on jonkin toisen Pohjois-At- Contracting Party when in the territory of 41448: lantin sopimuksen sopimuspuolen alueella another Contracting Party in the North At- 41449: virallisissa tehtävissä edellyttäen, että kysei- lantic Treaty area in connexion with their 41450: set kaksi sopimuspuolta voivat sopia, että official duties, provided that the two Cont- 41451: tiettyjen henkilöiden, yksiköiden tai muodos- racting Parties concerned may agree that 41452: telmien ei katsota muodostavan 'joukkoja' tai certain individuals, units or formations shall 41453: kuuluvan 'joukkoihin' tämän sopimuksen tar- not be regarded as constituting or included 41454: koittamassa mielessä, in a 'force' for the purposes of the present 41455: Agreement; 41456: b. "siviilihenkilöstö" tarkoittaa sellaista b. 'civilian component' means the civilian 41457: sopimuspuolen joukkojen mukana seuraavaa personnel accompanying a force of a Cont- 41458: siviilihenkilöstöä, joka on tämän sopimus- racting Party who are in the employ of an 41459: puolen armeijan palveluksessa ja jossa ei ole armed service of that Contracting Party, and 41460: ilman kansallisuutta olevia henkilöitä, eikä who are not stateless persons, nor nationals 41461: sellaisen valtion kansalaisia, joka ei ole Poh- of any State which is not a Party to the 41462: jois-Atlantin sopimuksen sopimuspuoli, eikä North Atlantic Treaty, nor nationals of, nor 41463: sen valtion kansalaisia tai henkilöitä, joilla ordinarily resident in, the State in which the 41464: kotipaikka valtiossa, jossa joukot sijaitsevat, force is located; 41465: 24 HE 19/1997 vp 41466: 41467: c. "huollettava" tarkoittaa joukkojen tai c. 'dependent' means the spouse of a mem- 41468: siviilihenkilöstön jäsenen puolisoa ta1 tällai- ber of a force or of a civilian component, or 41469: sen jäsenen lasta, joka saa jäseneltä elatuk- a child of such member depending on him 41470: sensa, or her for support; 41471: d. "lähettäjävaltio" tarkoittaa sopimuspuol- d. 'sending State' means the Contracting 41472: ta, jolle joukot kuuluvat, Party to which the force belongs; 41473: e. "vastaanottajavaltio" tarkoittaa sopimus- e. 'receiving State' means the Contracting 41474: puolta, jonka alueelle joukot tai siviilihenki- Party in the territory of which the force or 41475: löstö on sijoitettu, joko koska niillä on sijoi- civilian component is located, whether it be 41476: tuspaikka siellä tai ne ovat alueella läpikul- stationed there or passing in transit; 41477: kumatkalla, 41478: f. "lähettäjävaltion sotilasviranomaiset" f. 'military authorities of the sending State' 41479: tarkoittaa niitä lähettäjävaltion viranomaisia, means those authorities of a sending State 41480: joilla on sen lain mukaan valta panna täy- who are empowered by its law to enforce 41481: täntöön sotilasoikeuden säännökset, jotka the military law of that State with respect to 41482: koskevat kyseisen valtion joukkoihin ja si- members of its forces or civilian com- 41483: viilihenkilöstöön kuuluvia jäseniä, ponents; 41484: g. "Pohjois-Atlantin neuvosto" tarkoittaa g. 'North Atlantic Council' means the 41485: Pohjois-Atlantin sopimuksen 9 artiklan no- Council established by Article 9 of the 41486: jalla perustettua neuvostoa tai mitä tahansa North Atlantic Treaty or any of its subsi- 41487: sen apuelintä, jolla on valta toimia sen puo- diary bodies authorised to act on its behalf. 41488: lesta. 41489: 2. Tätä sopimusta sovelletaan sopimus- 2. This Agreement shall apply to the aut- 41490: puolten paikallisviranomaisiin sellaisilla alu- horities of political sub-divisions of the 41491: eilla, joihin tätä sopimusta sovelletaan tai Contracting Parties, within their territories to 41492: joihin se voidaan ulottaa XX artiklan mukai- which the Agreement appiies or extends in 41493: sesti, samalla tavalla kuin sitä sovelletaan accordance with Article XX, as it appiies to 41494: kyseisten sopimuspuolten keskusviranomai- the central authorities of those Contracting 41495: siin. Paikalhsviranomaisten omaisuuden ei Parties, provided, however, that property 41496: katsota kuitenkaan olevan sopimuspuolen owned by political sub-divisions shall not be 41497: omaisuutta VIII artiklan tarkoittamassa mer- considered to be property owned by a Cont- 41498: kityksessä. racting Party within the meaning of Article 41499: VIII. 41500: II artikla Article II 41501: Joukot, niiden siviilihenkilöstö ja niiden lt is the duty of a force and its civilian 41502: jäsenet sekä niiden huollettavat ovat velvol- component and the members thereof as well 41503: lisia kunnioittamaan vastaanottajavaltion la- as their dependents to respect the law of the 41504: kia ja pidättymään kaikista tämän sopimuk- receiving State, and to abstain from any ac- 41505: sen hengen vastaisista toimista ja erityisesti tivity inconsistent with the spirit of the pre- 41506: kaikesta poliittisesta toiminnasta vastaanotta- sent Agreement, and, in particular, from any 41507: javaltiossa. Myös lähettäjävaltiolla on vel- political activity in the receiving State. lt is 41508: vollisuus ryhtyä tarpeellisiin toimiin tämän also the duty of the sending State to take 41509: päämäärän saavuttamiseksi. necessary measures to that end. 41510: III artikla Article III 41511: 1. Tämän ~iklan 2 kappaleessa esitettyjen 1. On the conditions specified in para- 41512: ehtojen perusteella ja edellyttäen, että vas- graph 2 of this Article and subject to comp- 41513: taanottajavaltion asettamia joukkojen tai nii- liance with the formalities established by the 41514: den jäsenten saapumista ja lähtöä koskevia receiving State relating to entry and departu- 41515: muodollisuuksia noudatetaan, passi- ja viisu- re of a force or the members thereof, such 41516: misäännökset eivät koske kyseisiä jäseniä members shall be exempt from passport and 41517: näiden saapuessa vastaanottajavaltion alueel- visa regulations and immigration inspection 41518: le tai lähtiessä sieltä. Heitä eivät myöskään on entering or leaving the territory of a re- 41519: koske vastaanottajavaltion antamat ulkomaa- ceiving State. They shall also be exempt 41520: laisten rekisteröintiä ja valvontaa koskevat from the regulations of the receiving State 41521: HE 19/1997 vp 25 41522: 41523: säännökset eikä heillä katsota olevan oikeut- ~n the registration and control of aliens, but 41524: ta pysyvään oleskeluun tai kotipaikkaan vas- shall not be considered as acquiring any 41525: taanottajavaltion alueella. right to permanent residence or domicile in 41526: the territories of the receiving State. 41527: 2. Joukkojen jäseniltä vaaditaan vain seu- 2. The following documents only will be 41528: raavat asiakirjat. Asiakirjat tulee esittää pyy- required in respect of members of a force. 41529: dettäessä: They must be presented on demand: 41530: a. lähettäjävaltion antama henkilötodistus, a. personai identity card issued by the sen- 41531: josta ilmenee henkilön nimet, syntymäaika, ding State showing names, date of birth, 41532: sotilasarvo ja numero (jos sellainen on), ase- rank and number (if any), service, and pho- 41533: laji sekä valokuva; tograph; 41534: b. henkilökohtainen tai yhteinen lähettäjä- b. mdividual or collective movement or- 41535: valtion tai Pohjois-Atlantin liiton toimivaltai- der, in the language of the sending State and 41536: sen toimielimen antama muuttomääräys lä- in the English and French languages, issued 41537: hettäjävaltion kielellä sekä englannin ja rans- by an appropriate agency of the sending Sta- 41538: kan kielillä, jossa vahvistetaan henkilön tai te or of the North Atlantic Treaty Or- 41539: ryhmän asema joukkojen jäsenenä sekä an- ganisation and certifying to the status of the 41540: nettu muuttomääräys. Vastaanottajavaltio voi individual or group as a member or mem- 41541: vaatia, että sen toimivaltainen edustaja var- bers of a force and to the movement orde- 41542: mentaa muuttomääräyksen. red. The receiving State may require a mo- 41543: vement order to be countersigned by its ap- 41544: propriate representative. 41545: 3. Siviilihenkilöstön jäsenten ja huonetta- 3. Members of a civilian component and 41546: vien asema käy ilmi heidän passeistaan. dependents shall be so described in their 41547: passports. 41548: 4. Jos joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsen 4. If a member of a force or of a civilian 41549: jää pois lähettäjävaltion palveluksesta eikä component leaves the employ of the sending 41550: häntä palauteta lähtömaahansa, lähettäjäval- State and is not repatriated, the authorities 41551: tion viranomaisten tulee viipymättä ilmoittaa of the sending State shall immediately in- 41552: asiasta vastaanottajavaltion viranomaisille ja form the authorities of the receiving State, 41553: kertoa samalla muut tarpeelliset seikat. Lä- giving such particulars as may be required. 41554: hettäjävaltion viranomaisten tulee samoin il- The authorities of the sending State shall 41555: moittaa vastaanottajavaltion viranomaisille similarly inform the authorities of the re- 41556: jokaisesta jäsenestä, joka on ollut luvatta ceiving State of any member who has absen- 41557: poissa virkatehtävistään yli kaksikymmen- ted himself for more than twenty-one days. 41558: täyksi päivää. 41559: 5. Mikäli vastaanottajavaltio on pyytänyt 5. If the receiving State has requested the 41560: joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenen pois- removai from its territory of a member of a 41561: tamista alueeltaan tai antanut karkotusmää- force or civilian component or has made an 41562: räyksen, joka koskee joukkojen tai siviili- expulsion order against an ex-member of a 41563: henkilöstön entistä jäsentä taikka jäsenen tai force or of a civilian component or against a 41564: entisen jäsenen huollettavaa, lähettäjävaltion dependent of a member or ex-member, the 41565: viranomaiset ovat vastuussa kyseisen henki- authorities of the sending State shall be res- 41566: lön vastaanottamisesta alueelleen tai tämän ponsible for receiving the person concerned 41567: poistamisesta vastaanottajavaltiosta muulla within their own territory or otherwise dis- 41568: tavalla. Tämä kappale koskee vain henkilöi- posing of him outside the receiving State. 41569: tä, jotka eivät ole vastaanottajavaltion kansa- This paragraph shall apply only to persons 41570: laisia ja jotka ovat tulleet vastaanottajavalti- who are not nationals of the receiving State 41571: oon joukkojen jäsenenä tai siviilihenkilös- and have entered the receiving State as 41572: töön kuuluvana tai aikoen tulla niiden jä- members of a force or civilian component or 41573: seneksi sekä kyseisten henkilöiden huolletta- for the purpose of becoming such members, 41574: via. and to the dependents of such persons. 41575: IV artikla Article IV 41576: Vastaanottajavaltio joko The receiving State shall either 41577: a. hyväksyy lähettäjävaltion tai sen viran- a. accept as valid, without a driving test or 41578: 41579: 370058 41580: 26 HE 19/1997 vp 41581: 41582: omaisen joukkojen tai siviilihenkilöstön jä- fee, the driving permit or licence or military 41583: senelle antaman ajokortin tai ajoluvan tai driving permit issued by the sending State or 41584: sotilasajoluvan ilman ajokoetta tai maksua; a sub-division thereof to a member of a for- 41585: tai ce or of a civilian component; or 41586: b. antaa oman ajokorttinsa tai ajolupansa b. issue its own driving permit or licence 41587: joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenelle, to any member of a force or civilian com- 41588: jolla on lähettäjävaltion tai sen viranomaisen ponent who holds a driving permit or licen- 41589: antama ajokortti tai ajolupa tai sotilasajolupa ce or military driving permit issued by the 41590: edellyttäen, että ajokoetta ei vaadita. sending State or a sub-division thereof, pro- 41591: vided that no driving test shall be required. 41592: V artikla Article V 41593: 1. Joukkojen jäsenet käyttävät tavallisesti 1. Members of a force shall normally wear 41594: virkapukua. Jollei toisin sovita lähettäjä- ja uniform. Subject to any arrangement to the 41595: vastaanottajavaltioiden viranomaisten kes- contrary between the authorities of the sen- 41596: ken, siviiliasua käytetään samoin ehdoin ding and receiving States, the wearing of 41597: kuin mitä sovelletaan vastaanottajavaltion civilian dress shall be on the same condi- 41598: joukkojen jäseniin. Pysyviksi muodostetut tions as for members of the forces of the 41599: joukkojen yksiköt tai muodostelmat käyttä- receiving State. Regularly constituted units 41600: vät virkapukua ylittäessään rajan. or formations of a force shall be in uniform 41601: when crossing a frontier. 41602: 2. Joukkojen tai siviilihenkilöstön virka- 2. Service vehicles of a force or civilian 41603: ajoneuvoissa on niiden rekisterinumeron li- component shall carry, in addition to their 41604: säksi erillinen kansallisuustunnus. registration number, a distinctive nationality 41605: mark. 41606: VI artikla Article VI 41607: Joukkojen jäsenet voivat pitää hallussaan Members of a force may possess and carry 41608: ja kantaa aseita sillä ehdolla, että niillä on arms, on condition that they are authorized 41609: siihen määräystensä nojalla oikeus. Lähettä- to do so by their orders. The authorities of 41610: jävaltion viranomaiset suhtautuvat myöntei- the sending State shall give sympathetic 41611: sesti tätä asiaa koskeviin vastaanottajavaltion consideration to requests from the receiving 41612: tekemiin pyyntöihin. State conceming this matter. 41613: VII artikla Article VII 41614: 1. Tämän artiklan määräysten mukaisesti 1. Subject to the provisions of this Article, 41615: a. lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla on a. the military authorities of the sending 41616: oikeus harjoittaa vastaanottajavaltiossa kaik- State shall have the right to exercise within 41617: kea lähettäjävaltion lain mukaista rikos- ja the receiving State all criminal and discipli- 41618: kurinpitomenettelyyn liittyvää tuomiovaltaa nary jurisdiction conferred on them by the 41619: kaikkiin henkilöihm, joita tämän lähettäjä- law of the sending State over all persons 41620: valtion sotilasoikeus koskee, subject to the military law of that State; 41621: b. vastaanottajavaltion viranomaisilla on b. the authorities of the receiving State 41622: tuomiovalta joukkojen ja siviilihenkilöstön shall have jurisdiction over the members of 41623: jäseniin ja näiden huollettaviin nähden kos- a force or civilian component and their de- 41624: kien vastaanottajavaltion alueella tehtyjä ja pendents with respect to offences committed 41625: sen lain nojalla rangaistavia rikoksia. within the territory of the receiving State 41626: and punishable by the law of that State. 41627: 2.a. Lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla 2.a. The military authorities of the sending 41628: on yksinomainen tuomiovalta henkilöihin State shall have the right to exercise exclusi- 41629: nähden, joita kyseisen valtion sotilasoikeus ve jurisdiction over persons subject to the 41630: koskee, niiden rikosten osalta, mukaan luki- military law of that State with respect to 41631: en sen turvallisuuteen liittyvät sellaiset ri- offences, including offences relating to its 41632: kokset, jotka ovat rangaistavia lähettäjävalti- security, punishable by the law of the sen- 41633: on mutta eivät vastaanottajavaltion lain no- ding State, but not by the law of the re- 41634: jalla. ceiving State. 41635: HE 19/1997 vp 27 41636: 41637: b. Vastaanottajavaltion viranomaisilla on b. The authorities of the recetvmg State 41638: yksinomainen tuomiovalta joukkojen ja si- shall have the right to exercise exclusive 41639: viilihenkilöstön jäseniin ja näiden huolletta- jurisdiction over members of a force or civi- 41640: viin nähden koskien rikoksia, mukaan lukien lian component and their dependents with 41641: kyseisen valtion turvallisuuteen liittyvät ri- respect to offences, including offences rela- 41642: kokset, jotka ovat rangaistavia sen mutta ting to the security of that State, punishable 41643: eivät lähettäjävaltion lain nojalla. by its law but not by the law of the sending 41644: State. 41645: c. Tässä kappaleessa ja tämän artiklan 3 c. For the purposes of this paragraph and 41646: kappaleessa valtion turvallisuuteen kohdistu- of paragraph 3 of this Article a security of- 41647: via rikoksia ovat: fence against a State shall include: 41648: i) maanpetos, (i) treason against the State; 41649: ii) sabotaasi, vakoilu tai minkä tahansa (ii) sabotage, espionage or violation of any 41650: valtion virkasalaisuuksiin tai tämän valtion law relating to official secrets of that State, 41651: kansalliseen puolustukseen liittyviin salai- or secrets relating to the national defence of 41652: suuksiin liittyvän lain rikkominen. that State. 41653: 3. Jos molemmilla valtioilla on rinnakkai- 3. In cases where the right to exercise ju- 41654: nen tuomiovalta, sovelletaan seuraavia sään- risdiction is concurrent the following rules 41655: töjä: shall apply: 41656: a. Lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla on a. The military authorities of the sending 41657: ensisijainen oikeus harjoittaa tuomiovaltaa State shall have the primary right to exercise 41658: joukkojen tai siviilihenkilöstönjäseneen näh- jurisdiction over a member of a force or of a 41659: den, kun kyseessä ovat civilian component in relation to 41660: i) rikokset ainoastaan kyseisen valtion (i) offences solely against the property or 41661: omaisuutta tai turvallisuutta vastaan tai ri- security of that State, or offences solely 41662: kokset ainoastaan tämän valtion joukkojen against the person or property of another 41663: tai siviilihenkilöstön jäsenen tai huollettavan member of the force or civilian component 41664: henkilöä tai omaisuutta vastaan, of that State or of a dependent; 41665: ii) rikokset, jotka johtuvat jostakin toimes- (ii) offences arising out of any act or 41666: ta tai laiminlyönnistä virkatehtävissä. omission done in the performance of official 41667: duty. 41668: b. Kaikkien muiden rikosten osalta vas- b. In the case of any other offence the 41669: taanottajavaltion viranomaisilla on ensisijai- authorities of the receiving State shall have 41670: nen oikeus harjoittaa tuomiovaltaa. the primary right to exercise jurisdiction. 41671: c. Jos valtio, jolla on ensisijainen oikeus, c. lf the State having the primary right 41672: päättää olla harjoittamatta tuomiovaltaansa, decides not to exercise jurisdiction, it shall 41673: sen tulee ilmoittaa asiasta toisen valtion vi- notify the authorities of the other State as 41674: ranomaisille niin pian kuin mahdollista. Sen soon as practicable. The authorities of the 41675: valtion viranomaisten, jolla on ensisijainen State having the primary right shall give 41676: oikeus, tulee suhtautua myönteisesti toisen sympathetic consideration to a request from 41677: valtion viranomaisten pyyntöön luopua oi- the authorities of the other State for a wai- 41678: keudestaan tapauksissa, joissa tämä toinen ver of its right in cases where that other Sta- 41679: valtio pitää tällaista luopumista erityisen te considers such waiver to be of particular 41680: merkittävänä. importance. 41681: 4. Edellä olevat tämän artiklan määräykset 4. The foregoing provisions of this Article 41682: eivät merkitse, että lähettäjävaltion sotilasvi- shall not imply any right for the military 41683: ranomaisilla olisi mitään oikeutta harjoittaa authorities of the sending State to exercise 41684: tuomiovaltaa henkilöihin nähden, jotka ovat jurisdiction over persons who are nationals 41685: vastaanottajavaltion kansalaisia tai heillä on of or ordinarily resident in the receiving Sta- 41686: siellä kotipaikka, jolleivät he ole lähettäjä- te, unless they are members of the force of 41687: valtion joukkojen jäseniä. the sending State. 41688: 5.a. Vastaanottaja- ja lähettäjävaltion vi- 5.a. The authorities of the receiving and 41689: ranomaiset auttavat toisiaan joukkojen tai sending States shall assist each other in the 41690: siviilihenkilöstön jäsenen tai näiden huoliet- arrest of members of a force or civilian 41691: tavien pidättämisessä vastaanottajavaltion component or their dependents in the territo- 41692: alueella ja heidän toimittamisessaan sille ry of the receiving State and in handing 41693: 28 HE 19/1997 vp 41694: 41695: viranomaiselle, jonka on maara harjoittaa them over to the authority which is to exer- 41696: tuomiovaltaa edellä olevien määräysten mu- cise jurisdiction in accordance with the abo- 41697: kaisesti. ve provisions. 41698: b. Vastaanottajavaltion viranomaiset il- b. The authorities of the receiving State 41699: moittavat viipymättä lähettäjävaltion viran- shall notify promptly the military authorities 41700: omaisille, jos joukkojen tai siviilihenkilöstön of the sending State of the arrest of any 41701: jäsen tai näiden huollettava on pidätetty. member of a force or civilian component or 41702: a dependent. 41703: c. Jos syytettävä joukkojen tai siviilihen- c. The custody of an accused member of a 41704: kilöstön jäsen, jonka osalta vastaanottajaval- force or civilian component over whom the 41705: tion on määrä harjoittaa tuomiovaltaansa, on receiving State is to exercise jurisdiction 41706: lähettäjävaltion huostassa, pitää lähettäjäval- shall, if he is in the hands of the sending 41707: tio häntä huostassaan, kunnes vastaanottaja- State, remain with that State until he is char- 41708: valtio on asettanut hänet syytteeseen. ged by the receiving State. 41709: 6.a. Vastaanottaja- ja lähettäjävaltion vi- 6.a. The authoritles of the receiving and 41710: ranomaiset auttavat toisiaan tarvittavien ri- sending States shall assist each other in the 41711: koksia koskevien tutkimusten suorittamisessa carrying out of all necessary investigations 41712: ja todistusaineiston keräämisessä ja hankin- into offences, and in the collection and pro- 41713: nassa, mukaan lukien rikokseen liittyvien duction of evidence, including the seizure 41714: esineiden takavarikoiminen ja soveltuvissa and, in proper cases, the handing over of 41715: tapauksissa niiden luovuttaminen. Tällaisten objects connected with an offence. The han- 41716: esineiden luovuttaminen voi kuitenkin edel- ding over of such objects may, however, be 41717: lyttää niiden palauttamista luovuttaneen vi- made subject to their retum within the time 41718: ranomaisen määräämän ajan kuluessa. specified by the authority delivering them. 41719: b. Sopimuspuolten viranomaiset ilmoitta- b. The authorities of the Contracting Par- 41720: vat toisilleen kaikkien sellaisten tapausten ties shall notify one another of the disposi- 41721: käsittelystä, joissa niillä on oikeus käyttää tion of all cases in which there are concur- 41722: tuomiovaltaa. rent rights to exercise jurisdiction. 41723: 7.a. Lähettäjävaltion viranomaiset eivät saa 7.a. A death sentence shall not be carried 41724: panna täytäntöön kuolemanrangaistusta vas- out in the receiving State by the authorities 41725: taanottajavaltiossa, jos vastaanottajavaltion of the sending State if the legislation of the 41726: lainsäädännössä ei säädetä sellaista rangais- receiving State does not provide for such 41727: tusta samanlaisessa tapauksessa. punishment in a similar case. 41728: b. Vastaanottajavaltion viranomaiset suh- b. The authorities of the receiving State 41729: tautuvat myönteisesti lähettäjävaltion viran- shall give sympathetic consideration to a 41730: omaisten avunpyyntöön lähettäjävaltion vi- request from the authorities of the sending 41731: ranomaisten antaman vankeustuomion täy- State for assistance in carrying out a senten- 41732: täntöönpanemiseksi tämän artiklan määräys- ce of imprisonment pronounced by the aut- 41733: ten mukaisesti vastaanottajavaltion alueella. horities of the sending State under the pro- 41734: vision of this Article within the territory of 41735: the receiving State. 41736: 8. Kun toisen sopimuspuolen viranomaiset 8. Where an accused has been tried in ac- 41737: ovat käsitelleet syytetyn asiaa tämän artiklan cordance with the provisions of this Article 41738: määräysten mukaisesti ja syytetty on vapau- by the authorities of one Contracting Party 41739: tettu tai tuomittu ja suorittaa tuomiotaan tai and has been acquitted, or has been convic- 41740: on suorittanut sen tai on armahdettu, toisen ted and is serving, or has served, his senten- 41741: sopimuspuolen viranomaiset eivät saa syyt- ce or has been pardoned, he may not be 41742: tää häntä uudelleen samasta rikoksesta sa- tried again for the same offence within the 41743: malla alueella. Kuitenkaan mikään tässä kap- same territory by the authorities of another 41744: paleessa ei estä lähettäjävaltion sotilasvi- Contracting Party. However, nothing in this 41745: ranomaisia syyttämästä joukkojensa jäsentä paragraph shall prevent the military authori- 41746: sellaisesta kurinpitosääntöjen rikkomisesta ties of the sending State from trying a mem- 41747: teolla tai laiminlyönnillä, joka muodostaa ber of its force for any violation of rules of 41748: rikoksen, josta toisen sopimuspuolen viran- discipline arising from an act or omission 41749: omaiset häntä syyttivät. which constituted an offence for which he 41750: was tried by the authorities of another Cont- 41751: HE 19/1997 vp 29 41752: 41753: racting Party. 41754: 9. Milloin joukkojen tai siviilihenkilöstön 9. Whenever a member of a force or civi- 41755: jäsentä tai niiden huollettavaa syytetään vas- lian component of a dependent is prosecuted 41756: taanottajavaltion tuomiovallan nojalla, hänel- under the jurisdiction of a receiving State he 41757: lä on oikeus: shall be entitled: 41758: a. välittömään ja nopeaan oikeudenkäyn- a. to a prompt and speedy trial; 41759: tiin, 41760: b. saada ennen oikeudenkäyntiä tiedot hän- b. to be informed, in advance of trial, of 41761: tä vastaan nostetuista syytteistä, the specific charge or charges made against 41762: him; 41763: c. kuulustella todistajia, jotka todistavat c. to be confronted with the witnesses 41764: häntä vastaan, against him; 41765: d. kutsua vastaanottajavaltion lainkäyttö- d. to have compulsory process for ob- 41766: vallan alaisia todistajia puolustamaan itse- taining witnesses in his favour, if they are 41767: ään, within the jurisdiction of the receiving State; 41768: e. saada valitsemansa oikeudellinen avus- e. to have legal representation of his own 41769: taja tai saada avustaja kokonaan tai osittain choice for his defence or to have free or 41770: maksutta vastaanottajavaltiossa käsittelyhet- assisted legal representation under the con- 41771: kellä voimassa olevien säännösten mukaises- ditions prevailing for the time being in the 41772: ti· receiving State; 41773: 'f. käyttää pätevän tulkin palveluja, jos hän f. if he considers it necessary, to have the 41774: pitää sitä tarpeellisena, sekä services of a competent interpreter; and 41775: g. keskustella lähettäjävaltion hallituksen g. to communicate with a representative of 41776: edustajan kanssa ja oikeus tällaisen edusta- the Government of the sending State and, 41777: jan läsnäoloon oikeudenkäynnissä, jos tuo- when the rules of the court permit, to have 41778: mioistuimen säännöt sen sallivat. such a representative present at his trial. 41779: 10.a. Pysyvillä sotilasyksiköillä tai muo- 10. a. Regularly constituted military units 41780: dostelmilla on oikeus vartioida leirejä, lai- or formations of a force shall have the right 41781: toksia tai muita paikkoja, jotka ovat heidän to police any camps, establishments or other 41782: hallussaan vastaanottajavaltion kanssa teh- premises which they occupy as the result of 41783: dyn sopimuksen johdosta. Joukkojen sotilas- an agreement with the receiving State. The 41784: poliisi voi ryhtyä kaikkiin sopiviin toimenpi- military police of the force may take all ap- 41785: teisiin taatakseen järjestyksen ja turvallisuu- propriate measures to ensure the maintenan- 41786: den ylläpitämisen tällaisilla paikoilla. ce of order aid security on such premises. 41787: b. Näiden paikkojen ulkopuolella tällainen b. Outside these premises, such military 41788: sotilaspoliisi toimii vain sillä edellytyksellä, police shall be employed only subject to 41789: että vastaanottajavaltion viranomaisten kans- arrangements with the authorities of the re- 41790: sa on sovittu asiasta ja näiden viranomaisten ceiving State and in liaison with those aut- 41791: kanssa yhteistoiminnassa ja vain siinä mää- horities, and in so far as such employment is 41792: rin kuin se on tarpeen kurin ja järjestyksen necessary to maintain discipline and order 41793: ylläpitämiseksi joukkojen jäsenten keskuu- among the members of the force. 41794: dessa. 41795: 11. Kaikki sopimuspuolet pyrkivät sellai- 11. Bach Contracting Party shall seek such 41796: seen lainsäädäntöön, jonka ne katsovat tar- legislation as it deems necessary to ensure 41797: peelliseksi riittävän turvallisuuden ja suojan the adequate security and protection within 41798: takaamiseksi alueellaan muiden sopimus- its territory of installations, equipment, pro- 41799: puolten laitteiden, välineiden, omaisuuden, perty, records and official information of 41800: asiakirjojen ja virallisten tietojen osalta ja other Contracting Parties, and the punish- 41801: taatakseen sellaisten henkilöiden rankaisemi- ment of persons who may contravene laws 41802: sen, jotka rikkovat tässä tarkoituksessa an- enacted for that purpose. 41803: nettuja lakeja. 41804: VIII artikla Article VIII 41805: 1. Jokainen sopimuspuoli luopuu esittä- 1. Bach Contracting Party waives all its 41806: mästä muille sopimuspuolille korvausvaati- claims against any other Contracting Party 41807: muksia koskien sellaista omaisuutta, jonka for damage to any property owned by it and 41808: 30 HE 19/1997 vp 41809: 41810: se omistaa ja joka on sen maa-, meri- tai used by its land, sea or air armed services, 41811: ilmavoimien käyttämää, jos kyseisen vahin- if such damage: 41812: gon 41813: i) aiheutti toisen sopimuspuolen asevoi- (i) was caused by a member or an employee 41814: mien jäsen tai työntekijä suorittaessaan teh- of the armed services of the other Contrac- 41815: täviään Pohjois-Atlantin sopimuksen mukai- ting Party in the execution of his duties in 41816: sen operaation yhteydessä, tai connection with the operation of the North 41817: Atlantic Treaty; or 41818: ii) tai jos se aiheutui toisen sopimuspuolen (ii) arose from the use of any vehicle, ves- 41819: omistamasta tai sen asevoimien käytössä sel or aircraft owned by the other Contrac- 41820: olevasta ajoneuvosta, aluksesta tai ilma-aluk- ting Party and used by its armed services, 41821: sesta, edellyttäen että joko vahingon aiheut- provided either that the vehicle, vessel or 41822: tauutta ajoneuvoa, alusta tai ilma-alusta käy- aircraft causing the damage was being used 41823: tettiin Pohjois-Atlantin sopimuksen mukai- in connection with the operation of the 41824: sen operaation yhteydessä, tai että vahinko North Atlantic Treaty, or that the damage 41825: aiheutui tällaiseen toimintaan käytetylle was caused to property being so used. 41826: omaisuudelle. 41827: Sopimuspuolen toiseen sopimuspuoleen koh- Claims for maritime salvage by one contrac- 41828: distamista meripelastusvaatimuksista luovu- ting Party against any other Contracting Par- 41829: taan edellyttäen, että pelastettu alus tai lasti ty shall be waived, provided that the vessel 41830: oli sopimuspuolen omistama ja että asevoi- or cargo salvaged was owned by a Contrac- 41831: mat käyttivät sitä Pohjois-Atlantin sopimuk- ting Party and being used by its armed ser- 41832: sen mukaisen operaation yhteydessä. vices in connection with the operation of the 41833: North Atlantic Treaty. 41834: 2.a. Tapauksessa, jossa vahinkoa aiheutui 2.a. In the case of damage caused or 41835: tai syntyi, siten kuin 1 kappaleessa maini- arising as stated in paragraph 1 to other pro- 41836: taan, muulle omaisuudelle, jonka sopimus- perty owned by a Contracting Party and lo- 41837: puoli omistaa ja joka sijaitsee sen alueella, cated in its territory, the issue of the liability 41838: muiden sopimuspuolten vastuusta päättää of any other Contracting Party shall be de- 41839: sekä vahingon suuruuden arvioi tämän kap- termined and the amount of damage shall be 41840: paleen b-kohdan mukaisesti valittu yksit- assessed, unless the Contracting Parties con- 41841: täinen välimies, elleivät asianomaiset sopi- cemed agree otherwise, by a sole arbitrator 41842: muspuolet toisin sovi. Välimies päättää selected in accordance with sub-paragraph b. 41843: myös samasta tapauksesta syntyvistä vasta- of this paragraph. The arbitrator shall also 41844: vaatimuksista. decide any counter-claims arising out of the 41845: same incident. 41846: b. Edellä a-kohdassa tarkoitettu välimies b. The arbitrator referred to in sub-para- 41847: valitaan asianomaisten sopimuspuolten väli- graph a. above shall be selected by agree- 41848: sellä sopimuksella vastaanottajavaltion kan- ment between the Contracting Parties con- 41849: salaisten joukosta, joilla on tai on ollut kor- cemed from amongst the nationals of the 41850: kea oikeudellinen virka. Mikäli sopimuspuo- receiving State who hold or have held high 41851: let eivät kykene kahden kuukauden kuluessa judicial office. If the Contracting Parties 41852: sopimaan välimiehestä, voi kumpi tahansa concemed are unable, within two months, to 41853: sopimuspuoli pyytää Pohjois-Atlantin neu- agree upon the arbitrator, either may request 41854: voston sijaisten puheenjohtajaa valitsemaan the Chairman of the North Atlantic Council 41855: henkilön, jolla on edellä mainitut ominaisuu- Deputies to select a person with the afo- 41856: det. resaid qualifications. 41857: c. Välimiehen tekemät päätökset ovat lo- c. Any decision taken by the arbitrator 41858: pullisia ja sopimuspuolia sitovia. shall be binding and conclusive upon the 41859: Contracting Parties. 41860: d. Välimiehen päättämät korvaussummat d. The amount of any compensation awar- 41861: jaetaan tämän artiklan 5 kappaleen e-kohdan ded by the arbitrator shall be distributed in 41862: i, ii ja iii alakohdan määräysten mukaisesti. accordance with the provisions of paragraph 41863: 5 e. (i), (ii) and (iii) of this Article. 41864: e. Asianomaiset sopimuspuolet maksavat e. The compensation of the arbitrator shall 41865: samansuuruisina osuuksina välimiehen palk- be fixed by agreement between the Contrac- 41866: HE 19/1997 vp 31 41867: 41868: kion, joka määrätään asianomaisten sopi- ting Parties concemed and shall, together 41869: muspuolten välisellä sopimuksella, ja välttä- with the necessary expenses incidental to the 41870: mättömät välimiehen tehtävien hoitamiseen performance of his duties, be defrayed in 41871: liittyvät kulut. equal proportions by them. 41872: f. Sopimuspuoli luopuu kuitenkin vaati- f. Nevertheless, each Contracting Party 41873: muksestaan tapauksissa, jossa vahinko on waives its claim in any such case where the 41874: alle damage is less than: 41875: Belgia: BEF 70,000 Belgium: B. fr. 70,000 41876: Kanada: CAD 1,460 Canada: S 1,460 41877: Tanska: DKK 9,670 Denmark: Kr. 9,670 41878: Ranska: FRF 490,000 France: F. fr. 490,000 41879: Islanti: ISK 22,800 Iceland: Kr. 22,800 41880: Italia: ITL 850,000 ltaly: Li. 850,000 41881: Luxemburg: LUF 70,000 Luxembourg: L. fr. 70,000 41882: Alankomaat: NLG 5,320 Netherlands: Fl. 5,320 41883: Norja: NOK 10,000 Norway: Kr. 10,000 41884: Portugali: PTE 40,250 Portugal: Es. 40,250 41885: Yhdistynyt kuningaskunta: GBP 500 United Kingdom: f 500 41886: Yhdysvallat: USD 1,400. United States: $ 1,400. 41887: Muut sopimuspuolet, joiden omaisuutta on Any other Contracting Party whose pro- 41888: vahingoitettu saman tapauksen yhteydessä, perty has been damaged in the same incident 41889: luopuvat myös vaateestaan yllä olevaan shall also waive its claim up to the above 41890: summaan asti. Mikäli näiden valuuttojen amount. In the case of considerable variation 41891: vaihtokursseissa esiintyy huomattavia eroja, in the rates of exchange between these cur- 41892: sopimuspuolet sopivat näiden summien rencies the Contracting Parties shall agree 41893: asianmukaisista tarkistuksista. on the appropriate adjustments of these 41894: amounts. 41895: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleessa il- 3. For the purposes of paragraphs 1 and 2 41896: maisu "sopimuspuolen omistama" kun ky- of this Article the expression "owned by a 41897: seessä on alus, sisältää myös tilanteen, jol- Contracting Party" in the case of a vessel 41898: loin sopimuspuoli on vuokrannut aluksen includes a vessel on bare boat charter to that 41899: ilman miehistöä (bare boat charter) tai mää- Contracting Party or requisitioned by it on 41900: rännyt sen samoilla ehdoilla käyttöönsä tai bare boat terms or seized by it in prize (ex- 41901: jonka se on takavarikoinut (paitsi silloin kun cept to the extent that the risk of loss or lia- 41902: menettämisvaaran tai korvausvastuun kantaa bility is bome by some person other than 41903: joku muu kuin sopimuspuoli). such Contracting Party). 41904: 4. Sopimuspuolet luopuvat esittämästä toi- 4. Each Contracting Party waives all its 41905: sille sopimuspuolille korvausvaatimuksia, claims against any other Contracting Party 41906: jotka koskevat niiden asevoimien jäsenelle for injury or death suffered by any member 41907: virkatehtävässä aiheutunutta vammaa tai of its armed services while such member 41908: kuolemaa. was engaged in the performance of his offi- 41909: cial duties. 41910: 5. Korvausvaatimukset (muut kuin sopi- 5. Claims (other than contractual claims 41911: mukseen liittyvät vaatimukset sekä ne vaa- and those to which paragraphs 6 or 7 of this 41912: timukset, joihin sovelletaan tämän artiklan 6 Article apply) arising out of acts or omis- 41913: ja 7 kappaleita), jotka johtuvat joukkojen tai sions of members of a force or civilian com- 41914: siviilihenkilöstön jäsenten toimista tai lai- ponent done in the performance of official 41915: minlyönneistä virkatehtävissä, tai muista duty, or out of any other act, omission or 41916: toimista, laiminlyönneistä tai tapahtumista, occurrence for which a force or civilian 41917: joista joukot tai siviilihenkilöstö ovat oikeu- component is legally responsible, and cau- 41918: dellisesti vastuussa ja jotka vastaanottajaval- sing damage in the territory of the receiving 41919: tion alueella aiheuttavat vahinkoa kalmansil- State to third parties, other than any of the 41920: le osapuolille, joista kukaan ei ole sopimus- Contracting Parties, shall be dealt with by 41921: puoli, käsittelee vastaanottajavaltio seuraavi- the receiving State in accordance with the 41922: 32 HE 19/1997 vp 41923: 41924: en määräysten mukaisesti: following provisions: 41925: a. Vaatimukset rekisteröidään, käsitellään a. Claims shall be filed, considered and 41926: ja sovitaan tai tuomitaan niiden vastaanotta- settled or adjudicated in accordance with the 41927: javaltion lakien ja asetusten mukaisesti, jot- laws and regulations of the receiving State 41928: ka koskevat sen omien asevoimien toimin- with respect to claims arising from the acti- 41929: noista johtuvia vaatimuksia. vities of its own armed forces. 41930: b. Vastaanottajavaltio voi sopia kyseiset b. The receiving State may settle any such 41931: vaatimukset, ja vastaanottajavaltio suorittaa claims, and payment of the amount agreed 41932: sovitun tai tuomion määräämän suuruisen upon or determinated by adjudication shall 41933: maksun omassa valuutassaan. be made by the receiving State in its curren- 41934: cy. 41935: c. Kyseinen maksu, joka on joko suoritettu c. Such payment, whether made pursuant 41936: sovittelun tai vastaanottajavaltion toimival- to a settlement or to adjudication of the case 41937: taisen tuomioistuimen antaman tuomion mu- by a competent tribunal of the receiving Sta- 41938: kaisesti, tai kyseisen tuomioistuimen anta- te, or the final adjudication by such a tri- 41939: massa tuomiossa evätty maksu, on lopulli- bunal denying payment, shall be binding and 41940: nen ja sopimuspuolia sitova. conclusive upon the Contracting Parties. 41941: d. Kaikista vastaanottajavaltion maksamis- d. Every claim paid by the receiving State 41942: ta korvausvaatimuksista niihin liittyvine yk- shall be communicated to the sending States 41943: sityiskohtaisine tietoineen sekä ehdotetusta concemed together with full particulars and 41944: korvauksen jaosta e-kohdan (i), (ii) ja (iii) a proposed distribution in conformity with 41945: -alakohtien mukaisesti ilmoitetaan asian- sub-paragraphs e. (i), (ii) and (iii) below. In 41946: omaisille lähettäjävaltioille. Mikäli vastausta default of a reply within two months, the 41947: ei anneta kahden kuukauden kuluessa, katso- proposed distribution shall be regarded as 41948: taan ehdotettu korvausten jako hyväksytyksi. accepted. 41949: e. Vaatimusten täyttämisestä tämän artik- e. The cost incurred in satisfying claims 41950: lan edeltävän kohdan ja 2 kappaleen mukai- pursuant to the preceding sub-paragraphs 41951: sesti aiheutuneet kustannukset jaetaan sopi- and para. 2 of this Article shall be distribu- 41952: muspuolten kesken seuraavasti: ted between the Contracting Parties, as fol- 41953: lows: 41954: i) Kun yksi lähettäjävaltio on yksin vas- (i) Where one sending State alone is res- 41955: tuussa, määrätty tai tuomittu summa jaetaan ponsible, the amount awarded or adjudged 41956: siten, että vastaanottajavaltio maksaa 25 % shall be distributed in the proportion of 25 41957: ja lähettäjävaltio 75 %. per cent. chargeable to the receiving State 41958: and 75 per cent. chargeable to the sending 41959: State. 41960: ii) Kun useampi kuin yksi valtio on vas- (ii) Where more than one State is respon- 41961: tuussa vahingosta, määrätty tai tuomittu sible for the damage, the amount awarded or 41962: summa jaetaan tasan niiden kesken; jos vas- adjudged shall be distributed equally among 41963: taanottajavaltio ei kuitenkaan ole yksi vas- them: however, if the receiving State is not 41964: tuussa olevista valtioista, sen osuus on puo- one of the States responsible, its contributi- 41965: let kunkin lähettäjävaltion osuudesta. on shall be half that of each of the sending 41966: States. 41967: iii) Kun sopimuspuolten asevoimat aihe- (iii) Where the damage was caused by the 41968: uttivat vahingon ja kun vahinkoa ei ole mah- armed services of the Contracting Parties 41969: dollista lukea erityisesti yhden tai useamman and it is not possible to attribute it specifi- 41970: asevoiman syyksi, määrätty tai tuomittu cally to one or more of those armed servi- 41971: summa jaetaan tasan kyseisten sopimuspuol- ces, the amount awarded or adjudged shall 41972: ten kesken; jos vastaanottajavaltio ei ole yk- be distributed equally among the Contracting 41973: si niistä valtioista, jonka asevoimat aiheutti- Parties concemed: however, if the receiving 41974: vat vahingon, sen osuus on puolet kunkin State is not one of the States by whose ar- 41975: lähettäjävaltion osuudesta. med services the damage was caused, its 41976: contribution shall be half that of each of the 41977: sending States concemed. 41978: iv) Asianomaisille lähettäjävaltioille lähe- (iv) Every half-year, a statement of the 41979: tetään puolivuosittain lausunto summista, sums paid by the receiving State in the cour- 41980: HE 19/1997 vp 33 41981: 41982: jotka vastaanottajavaltio on maksanut puolen se of the half-yearly period in respect of 41983: vuoden aikana sellaisissa tapauksissa, joissa every case regarding which the proposed 41984: ehdotettu prosentteihin perustuva jako on distribution on a percentage basis has been 41985: hyväksytty, sekä pyyntö kulujen korvaami- accepted, shall be sent to the sending States 41986: sesta. Kulut korvataan mahdollisimman pi- concerned, together with a request for reim- 41987: kaisesti vastaanottajavaltion valuutassa. bursement. Such reimbursement shall be 41988: made within the shortest possible time, in 41989: the currency of the receiving State. 41990: f. Mikäli tämän kappaleen b- ja e-kohtien f. In cases where the application of the 41991: määräysten soveltaminen aiheuttaisi sopi- provisions of sub-paragraphs b. and e. of 41992: muspuolelle merkittäviä vaikeuksia, sopi- this paragraph would cause a Contracting 41993: muspuoli voi pyytää Pohjois-Atlantin neu- Party serious hardship, it may request the 41994: vostoa järjestämään toisenlaisen sopimuksen. North Atlantic Council to arrange a settle- 41995: ment of a different nature. 41996: g. Joukkojen tai siviilihenkilöstön jäseneen g. A member of a force or civilian com- 41997: ei saa kohdistaa mitään toimenpiteitä vas- ponent shall not be subject to any procee- 41998: taanottajavaltiossa häntä vastaan annettujen dings for the enforcement, of any judgement 41999: tuomioiden täytäntöönpanemiseksi asiassa, given against him in the receiving State in a 42000: joka on johtuu hänen virkatehtävistään. matter arising from the performance of his 42001: official duties. 42002: h. Lukuunottamatta niitä tapauksia, joissa h. Except in so far as sub-paragraph e. of 42003: tämän kappaleen e-kohtaa sovelletaan tämän this paragraph appiies to claims covered by 42004: artiklan 2 kappaleessa tarkoitettuihin korva- paragraph 2 of this Article, the provisions of 42005: usvaatimuksiin, tämän kappaleen määräykset this paragraph shall not apply to any claim 42006: eivät koske korvausvaatimuksia, jotka johtu- arising out of or in connexion with the navi- 42007: vat laivan ohjaamisesta tai toiminnasta tai gation or operation of a ship or the loading, 42008: rahdin lastauksesta, kuljetuksesta tai purka- carriage, or discharge of a cargo, other than 42009: misesta tai liittyvät sellaiseen. Tämä ei kos- claims for death or personai injury to which 42010: ke kuitenkaan kuolemantapauksesta tai hen- paragraph 4 of this Article does not apply. 42011: kilövahingosta johtuvia korvausvaatimuksia, 42012: joihin ei sovelleta tämän artiklan 4 kappalet- 42013: ta. 42014: 6. Joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenille 6. Claims against members of a force or 42015: esitetyt korvausvaatimukset, jotka aiheutuvat civilian component arising out of tortious 42016: laittomista toimista tai laiminlyönneistä vas- acts or omissions in the receiving State not 42017: taanottajavaltiossa, ja jotka eivät ole tapah- done in the performance of official duty 42018: tuneet virkavelvollisuuksia suorittaessa, käsi- shall be dealt with in the following manner: 42019: tellään seuraavalla tavalla: 42020: a. Vastaanottajavaltion viranomaiset käsit- a. The authorities of the receiving State 42021: televät korvausvaatimuksen ja arvioivat sen shall consider the claim and assess compen- 42022: esittäjälle maksettavan korvauksen kohtuulli- sation to the claimant in a fair and just man- 42023: sella ja oikeudenmukaisella tavalla ottaen ner, taking into account all the circumstan- 42024: huomioon kaikki tapauksen asianhaarat, mu- ces of the case, including the conduct of the 42025: kaan lukien vammautuneen henkilön käytök- injured person, and shall prepare a report on 42026: sen, ja valmistaa asiasta raportin. the matter. 42027: b. Raportti jaetaan lähettäjävaltion viran- b. The report shall be delivered to the aut- 42028: omaisille, jotka sitten viipymättä päättävät, horities of the sending State, who shall then 42029: haluavatko he tarjota ex gratia maksun ja decide without delay whether they will offer 42030: mikäli niin, minkä suuruisen summan. an ex gratia payment, and if so, of what 42031: amount. 42032: c. Mikäli tarjous ex gratia maksusta teh- c. If an offer of ex gratia payment is ma- 42033: dään ja vaatimuksen esittäjä hyväksyy sen de, and accepted by the claimant in full sa- 42034: kokonaiskorvaukseksi, lähettäjävaltion viran- tisfaction of his claim, the authorities of the 42035: omaiset suorittavat maksun ja ilmoittavat sending State shall make the payment them- 42036: vastaanottajavaltiolle päätöksestään ja mak- selves and inform the authorities of the re- 42037: setusta summasta. ceiving State of their decision and of the 42038: 42039: 370058 42040: 34 HE 19/1997 vp 42041: 42042: sum paid. 42043: d. Mikään tässä kappaleessa ei vaikuta d. Nothing in this paragraph shall affect 42044: vastaanottajavaltion tuomioistuimen toimi- the jurisdiction of the courts of the receiving 42045: valtaan käsitellä kannetta joukkojen tai sivii- State to entertain an action against a mem- 42046: lihenkilöstön jäsentä vastaan, ellei maksua ber of a force or of a civilian component 42047: korvausvaatimuksen täyttämiseksi on suori- unless and until there has been payment in 42048: tettu. full satisfaction of the claim. 42049: 7. Korvaus vaatimukset, jotka johtuvat lä- 7. Claims arising out of the unauthorized 42050: hettäjävaltion asevoimien ajoneuvon laitto- use of any vehicle of the armed services of 42051: masta käytöstä, käsitellään tämän artiklan 6 a sending State shall be dealt with in accor- 42052: kappaleen mukaisesti, lukuun ottamatta tapa- dance with paragraph 6 of this Article, ex- 42053: uksia, joissa joukot tai siviilihenkilöstö on cept in so far as the force or civilian com- 42054: oikeudellisesti vastuussa. ponent is legally responsible. 42055: 8. Jos syntyy kiista siitä, oliko joukkojen 8. If a dispute arises as to whether a tor- 42056: tai siviilihenkilöstön jäsenen laiton toimi tai tious act or omission of a member of a force 42057: laiminlyönti tapahtunut virkatehtävissä tai or civilian component was done in the per- 42058: oliko lähettäjävaltion asevoimien ajoneuvon formance of official duty or as to whether 42059: käyttö luvatonta, kysymys jätetään tämän the use of any vehicle of the armed services 42060: artiklan 2 kappaleen b-kohdan mukaisesti of a sending State was unauthorized, the 42061: määrätylle välimiehelle, jonka tästä antama question shall be submitted to an arbitrator 42062: päätös on lopullinen ja sitova. appointed in accordance with paragraph 2 b. 42063: of this Article, whose decision on this point 42064: shall be final and conclusive. 42065: 9. Lähettäjävaltio ei vaadi vastaanottaja- 9. The sending State shall not claim im- 42066: valtion tuomioistuimUta joukkojen tai sivii- munity from the jurisdiction of the courts of 42067: lihenkilöstön jäsenille vapautusta lainkäyttö- the receiving State for members of a force 42068: vallasta vastaanottajavaltion tuomioistuimien or civilian component in respect of the civil 42069: siviililainkäyttövallan osalta, paitsi tämän ar- jurisdiction of the courts of the receiving 42070: tiklan 5 kappaleen g-kohdan edellyttämässä State except to the extent provided in para- 42071: laajuudessa. graph 5 g. of this Article. 42072: 10. Lähettäjävaltion ja vastaanottajavaltion 10. The authorities of the sending State 42073: viranomaiset toimivat yhteistyössä niitä kos- and of the receiving State shall co-operate in 42074: kevissa tapauksissa todistusaineiston hankki- the procurement of evidence for a fair hea- 42075: miseksi puolueetonta oikeuskäsittelyä ja kor- ring and disposal of claims in regard to 42076: vausvaatimusten määräämistä varten. which the Contracting Parties are concemed. 42077: IX artikla Article IX 42078: 1. Joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenet 1. Members of a force or of a civilian 42079: tai näiden huollettavat voivat ostaa paikalli- component and their dependents may pur- 42080: sesti hyödykkeitä omaan käyttöönsä sekä chase locally goods necessary for their own 42081: tarvitsemiaan palveluita samojen ehtojen consumption, and such services as they 42082: mukaisesti kuin vastaanottajavaltion kansa- need, under the same conditions as the na- 42083: laiset. tionals of the receiving State. 42084: 2. Hyödykkeet, joita voidaan hankkia pai- 2. Goods which are required from local 42085: kallisista lähteistä joukkojen tai siviilihenki- sources for the subsistence of a force or ei- 42086: löstön toimeentuloon, ostetaan yleensä sel- viHan component shall normally be pur- 42087: laisten viranomaisten kautta, jotka ostavat chased through the authorities which purcha- 42088: kyseisiä hyödykkeitä vastaanottajavaltion se such goods for the armed services of the 42089: asevoimille. Jotta vältyttäisiin sellaisilta os- receiving State. In order to avoid such pur- 42090: toilta, joilla on haitallinen vaikutus vastaan- chases having an adverse effect on the 42091: ottajavaltion talouteen, kyseisen valtion toi- economy of the receiving State, the compe- 42092: mivaltaiset viranomaiset osoittavat tarvittaes- tent authorities of that State shall indicate, 42093: sa ne tuotteet, joiden ostaminen on rajoitet- when necessary, any articles the purchase of 42094: tua tai kiellettyä. which should be restricted or forbidden. 42095: 3. Jollei muuta johdu sopimuksista, jotka 3. Subject to agreement already in force or 42096: jo ovat voimassa tai jotka voidaan tehdä tä- which may hereafter be made between the 42097: HE 19/1997 vp 35 42098: 42099: män jälkeen lähettäjävaltion ja vastaanotta- authorized representatives of the sending and 42100: javaltion valtuuttamien edustajien kesken, receiving States, the authorities of the re- 42101: vastaanottajavaltion viranomaiset ottavat täy- ceiving State shall assume sole responsibility 42102: den vastuun sopivista järjestelyistä, joilla for making suitable arrangements to make 42103: annetaan joukoille tai siviilihenkilöstölle available to a force or a civilian component 42104: käyttöön niiden tarvitsemat rakennukset ja the buildings and grounds which it requires, 42105: maa-alueet sekä niihin liittyvät laitteet ja as well as facilities and services connected 42106: palvelut. Nämä sopimukset ja järjestelyt therewith. These agreements and arrange- 42107: ovat mahdollisimman pitkälle niiden sääntö- ments shall be, as far as possible, in accor- 42108: jen mukaisia, jotka sääntelevät vastaanottaja- dance with the regulations goveming the 42109: valtion vastaavan henkilökunnan asuntoja ja accommodation and billeting of similar per- 42110: majoitusta. Erityisen päinvastaisen sopimuk- sonnel of the receiving State. In the absence 42111: sen puuttuessa rakennusten, maa-alueiden, of a specific contract to the contrary, the 42112: laitteiden ja palveluiden käytöstä ja hal- laws of the receiving State shall determine 42113: tuunotosta johtuvista oikeuksista ja velvolli- the rights and obligations arising out of the 42114: suuksista määrätään vastaanottajavaltion la- occupation or use of the buildings, grounds, 42115: kien mukaisesti. facilities or services. 42116: 4. Joukkojen tai siviilihenkilöstön tarvit- 4. Local civilian labour requirements of a 42117: semaa siivilityövoimaa koskevat tarpeet täy- force or civilian component shall be satisfied 42118: tetään kuten vastaanottajavaltion vastaavat in the same way as the comparable require- 42119: tarpeet ja vastaanottajavaltion viranomaisten ments of the receiving State and with the 42120: avustuksella tapahtuvalla työnvälityksellä. assistance of the authorities of the receiving 42121: Työehdot, erityisesti palkka, lisät sekä ehdot State through the employment exchanges. 42122: työntekijöiden suojelemiseksi määräytyvät The conditions of employment and work, in 42123: vastaanottajavaltion lainsäädännön mukaises- particular wages, supplementary payments 42124: ti. Sellaisten siviilityöntekijöiden, jotka ovat and conditions for the protection of workers, 42125: joukkojen tai siviilihenkilöstön palvelukses- shall be those laid down by the legislation 42126: sa, ei katsota olevan kyseisten joukkojen tai of the receiving State. Such civilian workers 42127: siviilihenkilöstön jäseniä. employed by a force or civilian component 42128: shall not be regarded for any purpose as 42129: being members of that force or civilian com- 42130: ponent. 42131: 5. Mikäli joukoilla tai siviilihenkilöstöllä 5. When a force or a civilian component 42132: on sijaintipaikassaan puutteellinen lääkärin- has at the place where it is stationed inade- 42133: tai hammashoito, näiden jäsenet ja huoliet- quate medical or dentai facilities, its mem- 42134: tavat saavat lääkärin- ja hammashoitoa, mu- bers and their dependents may receive medi- 42135: kaan lukien sairaalahoidon, samoilla ehdoilla cal and dentai care, including hospitalizati- 42136: kuin vastaanottajavaltion vastaava henkilö- on, under the same conditions as comparable 42137: kunta. personnel of the receiving State. 42138: 6. Vastaanottajavaltio suhtautuu suopeasti 6. The receiving State shall give the most 42139: pyyntöihin, jotka koskevat joukkojen tai si- favourable consideration to requests for the 42140: viilihenkilöstön jäsenten pääsyä kuljetusväli- grant to members of a force or of a civilian 42141: neisiin ja matkalipuista myönnettäviä alen- component of travelling facilities and con- 42142: nuksia. Pääsy kuljetusvälineisiin ja alennuk- cessions with regard to fares. These facilities 42143: set edellyttävät asianomaisten hallitusten and concessions will be the subject of spe- 42144: välillä tehtäviä erityisjärjestelyjä. cial arrangements to be made between the 42145: Govemments concemed. 42146: 7. Jollei yleisistä tai erityisistä sopimus- 7. Subject to any general or particular fi- 42147: puolten yälisist.ä rah~itusjärj~stelyistä !Tiuuta nancial arrangements between the Contrac- 42148: johdu, JOukkoJen vtranomatset suonttavat ting Parties, payment in local currency for 42149: viipymättä tämän artiklan 2, 3 ja 4 kappa- goods, accommodation and services fur- 42150: leissa sekä tarvittaessa 5 ja 6 kappaleissa nished under paragraphs 2, 3, 4 and, if ne- 42151: tarkoitetuista hyödykkeistä, asunnosta ja pal- cessary, 5 and 6, of this Article shall be ma- 42152: veluista johtuvat maksut paikallisessa valuu- de promptly by the authorities of the force. 42153: tassa. 42154: 8. Joukoille, siviilihenkilöstölle tai niiden 8. Neither a force, nor a civilian com- 42155: 36 HE 19/1997 vp 42156: 42157: jäsenille taikka näiden huonettaville ei ponent, nor the members thereof, nor their 42158: tämän artiklan mukaan myönnetä vapautusta dependents, shall by reason of this Article 42159: veroista tai tulleista, jotka vastaanottajavalti- enJoy any exemption from taxes or duties 42160: on verosäännösten mukaan on suoritettava relating to purchases and services chargeable 42161: tavaroiden myynnistä ja palveluista. under the fiscal regulations of the receiving 42162: State. 42163: X artikla Article X 42164: 1. Milloin verotuksen oikeusvaikutus vas- 1. Where the legal incidence of any form 42165: taanottajavaltiossa on riippuvainen asumises- of taxation in the receiving State depends 42166: ta tai domisiilista, ajanjaksoja, joina joukko- upon residence or domicile, periods during 42167: jen tai siviilihenkilöstön jäsen on tämän val- which a member of a force or civilian com- 42168: tion alueella ainoastaan sen johdosta, että ponent is in the territory of that State by 42169: hän on näiden joukkojen tai siviilihenkilös- reason solely of his being a member of such 42170: tön jäsen, ei verotuksessa pidetä siellä asu- force or civilian component shall not be 42171: misen ajanjaksoina, eikä niiden katsota aihe- considered as periods of residence therein, 42172: uttavan asuinpaikan tai domisiilin muutosta. or as creating a change of residence or do- 42173: Joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenet ovat micile, for the purposes of such taxation. 42174: verotuksesta vapautettuja vastaanottajaval- Members of a force or civilian component 42175: tiossa heille tällaisina jäseninä lähettäjävalti- shall be exempt from taxation in the re- 42176: on maksamien palkkojen ja palkkioiden ceiving State on the salary and emoluments 42177: osalta tai sellaisen aineellisen irtaimen omai- paid to them as such members by the sen- 42178: suuden osalta, jonka sijainti vastaanottajaval- ding State or on any tangible movable pro- 42179: tiossa johtuu ainoastaan heidän tilapäisestä perty the presence of which in the receiving 42180: oleskelustaan siellä. State is due solely to their temporary presen- 42181: ce there. 42182: 2. Tämä artikla ei estä joukkojen tai sivii- 2. Nothing in this Article shall prevent 42183: lihenkilöstön jäsenen verottamista voittoa taxation of a member of a force or civilian 42184: tuottavasta toiminnasta (muu kuin hänen component with respect to any profitable 42185: työsuhteensa tällaisena jäsenenä), jota hän enterprise, other than his employment as 42186: saattaa harjoittaa vastaanottajavaltiossa. Tä- such member, in which he may engage in 42187: mä artikla ei myöskään, lukuun ottamatta the receiving State, and, except as regards 42188: tällaisen jäsenen palkkaa ja palkkioita tai 1 his salary and emoluments and the tangible 42189: kappaleessa mainittua aineellista irtainta movable property referred to in paragraph 1, 42190: omaisuutta, estä määräämästä veroa, jonka nothing in this Article shall prevent taxation 42191: tämä jäsen on vastaanottajavaltion lainsää- to which, even if regarded as having his re- 42192: dännön mukaan velvollinen suorittamaan, sidence or domicile outside the territory of 42193: vaikka hänellä katsottaisiinkin olevan asuin- the receiving State, such a member is liable 42194: paikka tai domisiili tämän valtion ulkopuo- under the law of that State. 42195: lella. 42196: 3. Tätä artiklaa ei sovelleta XI artiklan 12 3. Nothing in this Article shall apply to 42197: kappaleessa määriteltyyn "tulliin". 'duty' as defined in paragraph 12 of Article 42198: XI. 42199: 4. Tässä artiklassa ilmaisu "joukkojen jä- 4. For the purposes of this Article the term 42200: sen" ei käsitä henkilöä, joka on vastaanot- 'member of a force' shall not include any 42201: tajavaltion kansalainen. person who is a national of the receiving 42202: State. 42203: XI artikla Article XI 42204: 1. Jollei tässä sopimuksessa ole nimen- 1. Save as provided expressly to the cont- 42205: omaisesti toisin määrätty, joukkojen ja sivii- rary in this Agreement, members of a force 42206: lihenkilöstön jäseniin sekä näiden huolletta- and of a civilian component as well as their 42207: vina oleviin henkilöihin sovelletaan vastaan- dependents shall be subject to the laws and 42208: ottajavaltion tulliviranomaisten hallinnoimia regulations administered by the customs aut- 42209: lakeja ja asetuksia. Vastaanottajavaltion tul- horities of the receiving State. In particular 42210: liviranomaisilla on erityisesti vastaanottaja- the customs authorities of the receiving State 42211: HE 19/1997 vp 37 42212: 42213: valtion laeissa ja asetuksissa olevien yleisten shall have the right, under the general con- 42214: ehtojen mukaisesti oikeus tutkia joukkojen ja ditions laid down by the laws and regula- 42215: siviilihenkilöstön jäsenet ja näiden huolletta- tions of the receiving State, to search mem- 42216: vina olevat henkilöt sekä tutkia heidän mat- bers of a force or civilian component and 42217: katavaransa, ja ajoneuvoosa ja näiden lakien their dependents and to examine their lugga- 42218: ja asetusten mukaisesti takavarikoida tava- ge and vehicles, and to seize articles pursu- 42219: roita. ant to such laws and regulations. 42220: 2. a. Joukkojen tai siviilihenkilöstön vir- 2.a. The temporary importation and the 42221: ka-ajoneuvojen, jotka kulkevat omalla kone- re-exportation of service vehicles of a force 42222: voimalla, väliaikainen maahantuonti ja or civilian component under their own po- 42223: maasta uudelleen vienti sallitaan tullivapaas- wer shall be authorized free of duty on pre- 42224: ti, kun esitetään tämän sopimuksen liitteenä sentation of a triptyque in the form shown in 42225: olevan kaavan mukainen ajoneuvon tilapäi- the Appendix to this Agreement. 42226: nen maahantuontilupa. 42227: b. Sellaisten ajoneuvojen, jotka eivät kulje b. The temporary importation of such ve- 42228: omalla konevoimalla, väliaikaisessa maahan- hicles not under their own power shall be 42229: tuonnissa noudatetaan tämän artiklan 4 kap- govemed by paragraph 4 of this Article and 42230: paleen ja niiden maasta uudelleen viennissä the re-exportation thereof by paragraph 8. 42231: 8 kappaleen määräyksiä. 42232: c. Joukkojen tai siviilihenkilöstön virka- c. Service vehicles of a force or civilian 42233: ajoneuvot vapautetaan verosta, joka suorite- component shall be exempt from any tax 42234: taan tieliikenteessä olevien ajoneuvojen käy- payable in respect of the use of vehicles on 42235: töstä. the roads. 42236: 3. Virallisella sinetillä varustetut asiakirjat 3. Official documents under official seal 42237: on vapautettu tullitarkastuksesta. Kuriireilla, shall not be subject to customs inspection. 42238: riippumatta heidän asemastaan, jotka kuljet- Couriers, whatever their status, carrying the- 42239: tavat näitä asiakirjoja, täytyy olla III artiklan se documents must be in possession of an 42240: 2 kappaleen b-kohdan mukaisesti annettu individual movement order, issued in accor- 42241: henkilökohtainen siirtymismääräys. Tästä dance with paragraph 2 b. of Article III. 42242: määräyksestä on käytävä ilmi kuljetettavien This movement order shall show the number 42243: lähetysten lukumäärä, ja määräyksessä on of despatches carried and certify that they 42244: todistettava, että lähetykset sisältävät vain contain only official documents. 42245: virallisia asiakirjoja. 42246: 4. Joukot voivat tuoda tullittomasti maa- 4. A force may, import free of duty the 42247: han varusteita itselleen sekä kohtuulliset equipment for the force and reasonable 42248: määrät elintarvikkeita sekä muita tarvikkeita quantities of provisions, supplies and other 42249: ja tavaroita yksinomaan joukkojen käyttöön, goods for the exclusive use of the force and, 42250: sekä tapauksissa, joissa vastaanottajavaltio in cases where such use is permitted by the 42251: sen sallii, siviilihenkilöstön ja näiden huol- receiving State, its civilian component and 42252: lettavina olevien henkilöiden yksinomaiseen dependents. This duty-free importation shall 42253: käyttöön. Tämä tulliton maahantuonti edel- be subject to the deposit, at the customs of- 42254: lyttää, että maahantulopaikkakunnan tullivi- fice for the place of entry, together with 42255: ranomaisen huostaan talletetaan sovittavien such customs documents as shall be agreed, 42256: tulliasiakirjojen ohella todistus, jonka kaa- of a certificate in a form agreed between the 42257: vasta vastaanottajavaltio ja lähettäjävaltio receiving State and the sending State signed 42258: ovat keskenään sopineet ja jonka lähettäjä- by a person authorised by the sending State 42259: valtion tähän tarkoitukseen valtuuttama hen- for that purpose. The designation of the per- 42260: kilö on allekirjoittanut. Todistuksia allekir- son authorised to sign the certificates as well 42261: joittamaan valtuutetun henkilön määrää- as specimens of the signatures and stamps to 42262: misasiakirja sekä allekirjoitusten ja käytettä- be used, shall be sent to the customs ad- 42263: vien leimojen näytteet lähetetään vastaanot- ministration of the receiving State. 42264: tajavaltion tullihallinnolle. 42265: 5. Joukkojen tai siviilihenkilöstön Jasen 5. A member of a force or civilian com- 42266: voi, kun hän saapuu ensimmäisen kerran ponent may, at the time of his first arrival to 42267: aloittaakseen palvelun vastaanottajavaltiossa, take up service in the receiving State or at 42268: tai kun hänen huollettavanaan oleva henkilö the time of the first arrival of any dependent 42269: 38 HE 19/1997 vp 42270: 42271: ensimmäisen kerran saapuu hänen luokseen, to join him, import his personai effects and 42272: tuoda maahan henkilökohtaiset tavaransa ja fumiture free of duty for the term of such 42273: huonekaluosa tullittomasti palveluksen ajak- service. 42274: si. 42275: 6. Joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenet 6. Members of a force or civilian com- 42276: voivat tuoda tilapäisesti tullitta maahan omat ponent may import temporarily free of duty 42277: yksityiset moottoriajoneuvoosa omaan tai their private motor vehicles for the personai 42278: huollettavina olevien henkilöidensä henkilö- use of themselves and their dependents. 42279: kohtaiseen käyttöön. Tämä artikla ei velvoita There is no obligation under this Article to 42280: myöntämään vapautusta verosta, joka on grant exemption from taxes payable in res- 42281: suoritettava yksityisten ajoneuvojen käytöstä pect of the use of roads by private vehicles. 42282: tieliikenteessä. 42283: 7. Maahantuonti, joka tapahtuu joukkojen 7. Imports made by the authorities of a 42284: viranomaisen toimesta muuhun kuin näiden force other than for the exclusive use of that 42285: joukkojen tai sen siviilihenkilöstön yksin- force and its civilian component, and im- 42286: omaiseen käyttöön, sekä muu joukkojen tai ports, other than those dealt with in para- 42287: siviilihenkilöstön jäsenten toimesta tapahtuva graphs 5, and 6 of this Article, effected by 42288: maahantuonti, kuin jota tarkoitetaan tämän members of a force or civilian component 42289: artiklan 5 ja 6 kappaleessa, eivät oikeuta are not, by reason of this Article, entitled to 42290: tämän artiklan mukaan tullittomuuteen tai any exemption from duty or other condi- 42291: vapautukseen muista ehdoista. tions. 42292: 8. Tavaroita, jotka on tuotu maahan tullit- 8. Goods which have been imported duty- 42293: tomasti 2 kappaleen b-kohdan tai 4, 5 tai 6 free under paragraphs 2 b., 4, 5 or 6 above: 42294: kappaleen mukaan 42295: a. voidaan vapaasti uudelleen viedä maas- a. may be re-exported freely, provided 42296: ta, edellyttäen, että 4 kappaleen a-kohdan that, in the case of goods imported under 42297: mukaan maahantuoduista tavaroista esitetään paragraph 4. a certificate, issued in accor- 42298: tulliviranomaiselle mainitun kohdan mukaan dance with that paragraph, is presented to 42299: annettu todistus; tulliviranomaiset voivat the customs office: the customs authorities, 42300: kuitenkin tarkistaa, että maasta viedyt tavarat however, may verify that goods re-exported 42301: ovat niitä, jotka todistuksessa mainitaan, jos are as described in the certificate, if any, 42302: on olemassa todistus, ja että ne on tosiasial- and have in fact been imported under the 42303: lisesti tuotu maahan 2 kappaleen b-kohdan conditions of paragraphs 2 b., 4, 5 or 6 as 42304: tai 4, 5 tai 6 kappaleen ehtojen mukaisesti; the case may be; 42305: b. ei yleensä saa luovuttaa vastaanottaja- 42306: valtiossa myymällä tai lahjoittamalla; erityi- b. shall not normally, be disposed of in the 42307: sissä tapauksissa vastaanottajavaltion asian- receiving State by way of either sale or gift: 42308: omaiset viranomaiset voivat kuitenkin sallia however, in particular cases such disposal 42309: tällaisen luovutuksen asettamillaan ehdoilla may be authorized on conditions imposed by 42310: (esimerkiksi ehdoin, että tulli ja vero mak- the authorities concemed of the receiving 42311: setaan ja että noudatetaan kaupan ja valuu- State (for instance, on payment of duty and 42312: tan valvontaa koskevia vaatimuksia). tax and compliance with the requirements of 42313: the controls of trade and exchange). 42314: 9. Vastaanottajavaltiossa ostetut tavarat 9. Goods purchased in the receiving State 42315: saadaan viedä maasta vain vastaanottajaval- shall be exported therefrom only in accor- 42316: tiossa voimassa olevien määräysten mukai- dance with the regulations in force in the 42317: sesti. receiving State. 42318: 10. Tulliviranomaiset myöntävät erityisiä 10. Special arrangements for crossing 42319: helpotuksia rajojen ylittämiseen vakinaisesti frontiers shall be granted by the customs 42320: muodostetuille yksiköille tai muodostelmille, authorities to regularly constituted units or 42321: edellyttäen, että asianomaisille tullivi- formations, provided that the customs autho- 42322: ranomaisille on ilmoitettu asiasta asianmu- rities concemed have been duly notified in 42323: kaisesti etukäteen. advance. 42324: 11. Vastaanottajavaltio ryhtyy erityisjärjes- 11. Special arrangements shall be made by 42325: telyihin, jotta polttoaine, öljy ja voiteluaineet the receiving State so that fuel, oil and lub- 42326: voidaan toimittaa tulleitta ja veroitta joukko- ricants for use in service vehicles, aircraft 42327: HE 19/1997 vp 39 42328: 42329: jen tai siviilihenkilöstön virka-ajoneuvojen, and vessels of a force or civilian component, 42330: ilma-alusten ja laivojen käyttöön. may be delivered free of all duties and ta- 42331: xes. 42332: 12. Tämän artiklan 1-10 kappaleessa: 12. In paragraphs 1-10 of this Article: 42333: "tulli" tarkoittaa tulleja ja muita tuonnista 'duty' means customs duties and all other 42334: ja viennistä suoritettavia maksuja ja veroja, duties and taxes payable on importation or 42335: lukuun ottamatta maksuja ja veroja, jotka exportation, as the case may be, except dues 42336: ovat vain maksuja tehdyistä palveluksista; and taxes which are no more than charges 42337: for services rendered; 42338: "maahantuonti" käsittää tavaroiden oton 'importation' includes withdrawal from 42339: tullivarastosta tai jatkuvasta tulli valvonnasta, customs warehouses or continuous customs 42340: edellyttäen, että tavaroita ei ole viljelty, tuo- custody, provided that the goods concerned 42341: tettu eikä valmistettu vastaanottajavaltiossa. have not been grown, produced or manufac- 42342: tured in the receiving State. 42343: 13. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan 13. The provisions of this Article shall 42344: tavaroihin ei vain silloin, kun ne tuodaan apply to the goods concerned not only when 42345: vastaanottajavaltioon tai viedään sieltä, vaan they are imported into or exported from the 42346: myös silloin, kun ne kuljetetaan sopimus- receiving State but also when they are in 42347: puolen läpi, jolloin ilmaisun "vastaanottaja- transit through the territory of a Contracting 42348: valtio" tässä artiklassa katsotaan käsittävän Party, and for this purpose the expression 42349: jokaisen sopimuspuolen, jonka alueen kautta 'receiving State' in this Article shall be re- 42350: tavara kuljetetaan. garded as including any Contracting Party 42351: through whose territory the goods are pas- 42352: sing in transit. 42353: XII artikla Article XII 42354: 1. Vastaanottajavaltion tulli- tai veroviran- 1. The customs or fiscal authorities of the 42355: omaiset voivat asettaa ehdoksi tämän sopi- receiving State may, as a condition of the 42356: muksen mukaisten tulli- tai verovapautusten grant of any customs or fiscal exemption or 42357: tai muiden huojennusten myöntämiselle sel- concession provided for in this Agreement, 42358: laisten ehtojen noudattamisen, joita ne pitä- require such conditions to be observed as 42359: vät tarpeellisina väärinkäytön estämiseksi. they may deem necessary to prevent abuse. 42360: 2. Nämä viranomaiset voivat evätä tämän 2. These authorities may refuse any 42361: sopimuksen mukaisen vapautuksen sellaisilta exemption provided for by this Agreement 42362: vastaanottajavaltioon tuotaviita tavaroilta, in respect of the importation into the re- 42363: jotka on viljelty, tuotettu tai valmistettu täs- ceiving State of articles grown, produced or 42364: sä valtiossa ja jotka on sieltä viety maksa- manufactured in that State which have been 42365: matta sellaisia veroja tai tulleja, jotka olisi exported therefrom without payment of, or 42366: ollut maksettava, jollei tavaroita olisi viety upon repayment of, taxes or duties which 42367: maasta. Tullivarastosta otettuja tavaroita pi- would have been chargeable but for such 42368: detään maahan tuotuina, jos niitä on pidetty exportation. Goods removed from a customs 42369: maasta vietyinä sen perusteella, että ne on warehouse shall be deemed to be imported if 42370: pantu varastoon. they were regarded as having been exported 42371: by reason of being deposited in the ware- 42372: house. 42373: XIII artikla Article XIII 42374: 1. Tulleja ja veroja koskevan lainsäädän- 1. In order to prevent offences against cus- 42375: nön vastaisten rikkomusten estämiseksi vas- toms and fiscallaws regulations, the authori- 42376: taanottajavaltion ja lähettäjävaltion viran- ties of the receiving and of the sending Sta- 42377: omaiset avustavat toisiaan selvitysten teke- tes shall assist each other in the conduct of 42378: misessä ja todisteluo vastaanottamisessa. enquiries and the collection of evidence. 42379: 2. Joukkojen viranomaiset antavat kaiken 2. The authorities of a force shall render 42380: mahdollisen avun turvatakseen sen, että ne all assistance within their power to ensure 42381: tavarat, jotka vastaanottajavaltion tulli- tai that articles liable to seizure by, or on behalf 42382: veroviranomaisten on takavarikoitava tai, of, the customs or fiscal authorities of the 42383: 40 HE 19/1997 vp 42384: 42385: jotka niiden r.uolesta on takavarikoitava, receiving State are handed to those authori- 42386: luovutetaan nätlle viranomaisille. ties. 42387: 3. Joukkojen viranomaiset antavat kaiken 3. The authorities of a force shall render 42388: mahdollisen avun turvatakseen, että ne tullit, all assistance within their power to ensure 42389: verot ja sakot maksetaan, jotka joukkojen tai the payment of duties, taxes and penalties 42390: siviilihenkilöstön jäsenten ja näiden huollet- payable by members of the force or civilian 42391: tavina olevien henkilöiden on maksettava. component or their dependents. 42392: 4. Joukoille tai siviilihenkilöstölle (ei jouk- 4. Service vehicles and articles belonging 42393: kojen tai siviilihenkilöstön jäsenelle) kuulu- to a force or to its civilian component, and 42394: vat virka-ajoneuvot ja tarvikkeet, jotka vas- not to a member of such force or civilian 42395: taanottajavaltion viranomaiset ovat takavari- component, seized by the authorities of the 42396: koineet tämän valtion tulleja ja veroja kos- receiving State in connection with an offen- 42397: kevien lakien ja asetusten vastaisten rikko- ce against its customs or fiscal laws or regu- 42398: musten yhteydessä, luovutetaan kysymykses- lations shall be handed over to the appro- 42399: sä olevien joukkojen asianomaisille viran- priate authorities of the force concemed. 42400: omaisille. 42401: XIV artikla Article XIV 42402: 1. Joukot, siviilihenkilöstö ja näiden jäse- 1. A force, a civilian component and the 42403: net sekä näiden huollettavat ovat lähettäjä- members thereof, as well as their depen- 42404: valtion ulkomaanvaluuttaa koskevien sään- dents, shall remain subject to the foreign 42405: nösten alaisia ja myös vastaanottajavaltion exchange regulations of the sending State 42406: säännösten alaisia. and shall also be subject to the regulations 42407: of the receiving State. 42408: 2. Lähettäjä- ja vastaanottajavaltioiden ul- 2. The foreign exchange authorities of the 42409: komaanvaluuttaa hoitavat viranomaiset voi- sending and the receiving States may issue 42410: vat antaa erityismääräyksiä, joita sovelletaan special regulations applicable to a force or 42411: joukkoihin tai siviilihenkilöstöön tai näiden civilian component or the members thereof 42412: jäseniin sekä näiden huollettaviin. as well as to their dependents. 42413: XV artikla Article XV 42414: 1. Jollei tämän artiklan 2 kappaleesta muu- 1. Subject to paragraph 2 of this Article, 42415: ta johdu, tämä sopimus on voimassa, mikäli this Agreement shall remain in force in the 42416: syntyy vihollisuuksia, joihin Pohjois-Atlantin event of hostilities to which the North At- 42417: sopimusta sovelletaan, lukuunottamatta sitä lantic Treaty applies, except that the pro- 42418: että VIII artiklan 2 ja 5 kappaleiden vaati- visions for setting claims in paragraphs 2 42419: musten sopimista koskevat määräykset eivät and 5 of Article VIII shall not apply to war 42420: koske sotavahinkoja, ja että kyseisten sopi- damage, and that the provisions of the Ag- 42421: muspuolten tulee viipymättä tarkistaa sopi- reement, and, in particular of Articles III 42422: muksen määräykset ja erityisesti III ja VII and VII, shall immediately be reviewed by 42423: artiklojen määräykset ja ne voivat sopia sel- the Contracting Parties concemed, who may 42424: laisista muutoksista, joita ne pitävät toivotta- agree to such modifications as they may 42425: vina ottaen huomioon sopimuksen sovelta- consider desirable regarding the application 42426: misen välillään. of the Agreement between them. 42427: 2. Mikäli tällaisia vihollisuuksia syntyy, 2. In the event of such hostilities, each of 42428: kaikilla sopimuspuolilla on oikeus, antamalla the Contracting Parties shall have the right, 42429: toisille sopimuspuolille 60 päivän ennakkoil- by giving 60 days' notice to the other Cont- 42430: moitus, keskeyttää minkä tahansa tämän so- racting Parties, to suspend the application of 42431: pimuksen määräyksen soveltaminen omalta any of the provisions of this Agreement so 42432: osaltaan. Jos tätä oikeutta käytetään, sopi- far as it is concemed. If this right is exer- 42433: muspuolten on välittömästi neuvoteltava kes- cised, the Contracting Parties shall imme- 42434: kenään tavoitteena sopia sopivista määräyk- diately consult with a view to agreeing on 42435: sistä, jotka korvaavat määräykset, joiden so- suitable provisions to replace the provisions 42436: veltaminen on keskeytetty. suspended. 42437: HE 19/1997 vp 41 42438: 42439: XVI artikla Article XVI 42440: Kaikki erimielisyydet sopimuspuolten vä- Ali differences hetween the Contracting 42441: lillä, jotka koskevat tämän sopimuksen tul- Parties relating to the interpretation or ap- 42442: kintaa tai soveltamista, sovitaan neuvottele- plication of this Agreement shall he settled 42443: malla ilman ulkopuoliseen tuomiovaltaan hy negotiation hetween them without recour- 42444: turvautumista. Jollei tässä sopimuksessa ole se to any outside jurisdiction. Except where 42445: nimenomaisesti toisin säädetty, erimielisyy- express provision is made to the contrary in 42446: det, joita ei voida ratkaista välittömillä neu- this Agreement, differences which cannot he 42447: votteluilla, alistetaan Pohjois-Atlantin neu- settled hy direct negotiation shall he referred 42448: voston ratkaistavaksi. to the North Atlantic Council. 42449: XVII artikla Article XVII 42450: Jokainen sopimuspuoli voi milloin tahansa Any Contracting Party may at any time 42451: pyytää jonkin tämän sopimuksen artiklan request the revision of any Article of this 42452: muuttamista. Pyyntö osoitetaan Pohjois-At- Agreement. The request shall he addressed 42453: lantin neuvostolle. to the North Atlantic Council. 42454: XVIII artikla Article XVIII 42455: 1. Tämä sopimus ratifioidaan ja ratifioi- 1. The present Agreement shall he ratified 42456: miskirjat talletetaan mahdollisimman pian and the instruments of ratification shall he 42457: Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen huos- deposited as soon as possihle with the Go- 42458: taan, joka ilmoittaa kaikille allekirjoittajaval- vernment of the United States of America, 42459: tioille talletuspäi vämäärän. which shall notify each signatory State of 42460: the date of deposit thereof. 42461: 2. Tämä sopimus tulee voimaan kyseisten 2. Thirty days after four signatory States 42462: valtioiden välillä kolmenkymmenen päivän have deposited their instruments of ratifica- 42463: kuluttua siitä, kun neljä allekirjoittajavaltiota tion the present Agreement shall come into 42464: on tallettanut ratifioimiskirjansa. Kaikkien force hetween them. It shall come into force 42465: muiden allekirjoittajavaltioiden osalta sopi- for each other signatory State thirty days 42466: mus tulee voimaan kolmenkymmenen päivän after the deposit of its instrument of ratifi- 42467: kuluttua siitä, kun kukin on tallettanut rati- cation. 42468: fioimiskirjansa. 42469: 3. Sen jälkeen kun tämä sopimus on tullut 3. After it has come into force, the present 42470: voimaan, se on avoinna liittymistä varten Agreement shall, suhject to the approval of 42471: jokaiselle valtiolle, joka liittyy Pohjois-At- the North Atlantic Council and to such con- 42472: lantin sopimukseen, jos Pohjois-Atlantin ditions as it may decide, he open to accessi- 42473: neuvosto hyväksyy liittymisen ja sen päättä- on on hehalf of any State which accedes to 42474: mien ehtojen mukaisesti. Liittyminen tapah- the North Atlantic Treaty. Accession shall 42475: tuu tallettamalla liittymiskirjat Amerikan he effected hy the deposit of an instrument 42476: Yhdysvaltojen hallituksen huostaan, joka of accession with the Government of the 42477: ilmoittaa kullekin allekirjoittajalle ja Iiitty- United States of America, which shall notify 42478: välie valtiolle liittymiskirjojen talletuspäivä- each signatory and acceding State of the 42479: määrän. Jokaisen valtion osalta, jonka puo- date of deposit thereof. In respect of any 42480: lesta liittymiskirjat talletetaan, tämä sopimus State on hehalf of which an instrument of 42481: tulee voimaan kolmenkymmenen päivän ku- accession is deposited, the present Agree- 42482: luttua kyseisten asiakirjojen talletuspäivä- ment shall come into force thirty days after 42483: määrästä. the date of the deposit of such instrument. 42484: XIX artikla Article XIX 42485: 1. Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopi- 1. The present Agreement may he denoun- 42486: muksen neljän vuoden kuluttua siitä päiväs- ced hy any Contracting Party after the expi- 42487: tä, jona sopimus tulee voimaan. ration of a period of four years from the 42488: date on which the Agreement comes into 42489: force. 42490: 2. Sopimuspuoli irtisanoo tämän sopimuk- 2. The denunciation of the Agreement hy 42491: sen osoittamalla kirjallisen ilmoituksen any Contracting Party shall he effected hy a 42492: 42493: 370058 42494: 42 HE 19/1997 vp 42495: 42496: Amerikan Yhdysvaltojen hallitukselle, joka written notification addressed by that Cont- 42497: ilmoittaa kaikille muille sopimuspuolille kai- racting Party to the Govemment of the Uni- 42498: kista tällaisista ilmoituksista ja niiden vas- ted States of America which shall notify all 42499: taanottamispäivämääristä. the other Contracting Parties of each such 42500: notification and the date of receipt thereof. 42501: 3. Irtisanominen tulee voimaan yhden vuo- 3. The denunciation shall take effect one 42502: den kuluttua siitä, kun Amerikan Yhdysval- year after the receipt of the notification by 42503: tojen hallitus on vastaanottanut ilmoituksen. the Govemment of the United States of 42504: Tämän vuoden ajanjakson päätyttyä sopimus America. After the expiration of this period 42505: lakkaa olemasta voimassa sen irtisanovan of one year, the Agreement shall cease to be 42506: sopimuspuolen osalta, mutta on edelleen in force as regards the Contracting Party 42507: voimassa muiden sopimuspuolten osalta. which denounces it, but shall continue in 42508: force for the remaining Contracting Parties. 42509: XX artikla Article XX 42510: 1. Jollei tämän artiklan 2 ja 3 kappaleiden 1. Subject to the provisions of paragraphs 42511: määräyksistä muuta johdu, tätä sopimusta 2 and 3 of this Article, the present Agree- 42512: sovelletaan vain sopimuspuolen emämaan ment shall apply only to the metropolitan 42513: alueella. territory of a Contracting Party. 42514: 2. Kukin valtio voi kuitenkin ratifioimis- 2. Any State may, however, at the time of 42515: tai liittymiskirjojaan tallettaessaan tai milloin the deposit of its instrument of ratification 42516: tahansa sen jälkeen Amerikan Yhdysvaltojen or accession or at any time thereafter, decla- 42517: hallitukselle toimittamailaan ilmoituksella re by notification given to the Govemment 42518: (edellyttäen, jos ilmoittava valtio katsoo sen of the United States of America that the pre- 42519: tarpeelliseksi, että tämä valtio ja kukin lä- sent Agreement shall extend (subject, if the 42520: hettäjävaltio tekevät erityisen sopimuksen) State making the declaration considers it to 42521: laajentaa tämän sopimuksen soveltamisalaa be necessary, to the conclusion of a special 42522: kaikkiin tai joihinkin alueisiin, joiden kan- agreement between that State and each of 42523: sainvälisistä suhteista se vastaa Pohjois-At- the sending States concemed), to all or any 42524: lantin sopimuksen alueella. Tällöin tämä so- of the territories for whose intemational re- 42525: pimus laajenee siinä mainitulle alueelle tai lations it is responsible in the North Atlantic 42526: mainituille alueille kolmenkymmenen päivän Treaty area. The present Agreement shall 42527: kuluttua siitä, kun Amerikan Yhdysvaltojen then extend to the territory or territories na- 42528: hallitus on vastaanottanut ilmoituksen tai med therein thirty days after the receipt by 42529: kolmenkymmenen päivän kuluttua erityisen the Govemment of the United States of 42530: sopimuksen tekemisestä, jos sitä edellyte- America of the notification, or thirty days 42531: tään, tai kun sopimus on tullut voimaan after the conclusion of the special agree- 42532: XVIII artiklan nojalla siitä riippuen, mikä ments if required, or when it has come into 42533: ajankohta on myöhäisin. force under Article XVIII, whichever is the 42534: later. 42535: 3. Valtio, joka on tehnyt tämän artiklan 2 3. A State which has made a declaration 42536: kappaleen nojalla ilmoituksen, jolla se laa- under paragraph 2 of this Article extending 42537: jentaa tätä sopimusta koskemaan jotakin alu- the present Agreement to any territory for 42538: etta, jonka kansainvälisistä suhteista se vas- whose intemational relations it is responsible 42539: taa, voi irtisanoa sopimuksen erikseen tämän may denounce the Agreement separately in 42540: alueen osalta XIX artiklan määräysten mu- respect of that territory in accordance with 42541: kaisesti. the provisions of Article XIX. 42542: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet täysi- In witness whereof the undersigned Ple- 42543: valtaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tä- nipotentiaries have signed the present Ag- 42544: män sopimuksen. Tehty Lontoossa 19 päivä- reement. Done in London this nineteenth 42545: nä kesäkuuta 1951 englannin ja ranskan kie- day of June, 1951, in the English and 42546: lillä, jotka kummatkin tekstit ovat yhtä to- French languages, both texts being equally 42547: distusvoimaisia, yhtenä alkuperäiskappalee- authoritative, in a single original which shall 42548: na, joka talletetaan Amerikan Yhdysvaltojen be deposited in the archives of the Govem- 42549: hallituksen arkistoihin. Amerikan Yhdysval- ment of the United States of America. The 42550: HE 19/1997 vp 43 42551: 42552: tojen hallitus toimittaa siitä oikeaksi todiste- Govemment of the United States of America 42553: tut jäljennökset kaikille allekirjoittajavaltioil- shall transmit certified copies thereof to all 42554: le ja siihen liittyville valtioille. the signatory and acceding States. 42555: HE 20/1997 vp 42556: 42557: 42558: 42559: 42560: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pakkokeinolain 5 a ja 42561: 6 luvun muuttamisesta 42562: 42563: 42564: 42565: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 42566: 42567: Esityksessä ehdotetaan, että poliisin oi- DNA-tunnisteen määrittämistä ja tallettamis- 42568: keutta saada rikoksen asianomistajan käyttä- ta. Esitutkinnan aikana rikoksesta epäillystä 42569: mää teleliittymää koskevia tunnistamistietoja henkilönkatsastuksessa otetusta näytteestä 42570: laajennettaisiin käsittämään televalvontaa. voidaan määrittää DNA-tunniste, jota voi- 42571: Pakkokeinolain mukaan esitutkintavi- daan käyttää rikoksen selvittämiseen. DNA- 42572: ranomaisella on oikeus saada tunnistamistie- tunniste voitaisiin tallettaa poliisin henkilö- 42573: toja asianomistajan suostumuksella hänen rekisteriin silloin, kun rikoksesta säädetty 42574: hallussaan olevaan tai käyttämäänsä teleliit- ankarin rangaistus on vähintään vuosi van- 42575: tymään otetuista teleyhteyksistä vain siltä keutta. Lisäksi sille, joka on lainvoimaisesti 42576: osin kuin se on tarpeen sellaisen rikoksen tuomittu eräistä laissa luetelluista törkeistä 42577: selvittämiseksi, joka kohdistuu yleiseen tel- rikoksista, voitaisiin tehdä henkilönkatsastus 42578: verkkoon kytkettyyn automaattiseen tietojen- DNA -tunnisteen määrittämistä ja tallettamis- 42579: käsittelyjärjestelmään. Ehdotuksen mukaan ta varten, jollei DNA-tunnisteen määritystä 42580: tuomioistuin voisi rikoksen asianomistajan ole tehty jo esitutkinnan aikana. Sellaista 42581: suostumuksella myöntää poliisille luvan DNA-tunnistetta, joka sisältää tietoja rekiste- 42582: kohdistaa televalvontaa asianomistajan käyt- röitävän henkilökohtaisista ominaisuuksista, 42583: tämään teleliittymään eräiden tärkeiden ri- kuten esimerkiksi henkilöllä mahdollisesti 42584: kosten tutkinnassa. Teleliittymän haltijalle esiintyvistä perinnöllisistä sairauksista, ei 42585: olisi varattava tilaisuus tulla kuulluksi lupa- saisi tallettaa poliisin henkilörekisteriin. 42586: asian käsittelyssä tuomioistuimessa. Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 42587: Esityksessä ehdotetaan myös lisättäväksi maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 42588: pakkokeinolakiin säännös, joka koskee se on hyväksytty ja vahvistettu. 42589: 42590: 42591: 42592: 42593: 370062 42594: 2 HE 20/1997 vp 42595: 42596: SISÄLLYSLUETTELO 42597: 42598: Sivu 42599: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 42600: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 42601: 1. Nykytila ja keskeiset ehdotukset televalvonnan osalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 42602: 2. Nykytila ja keskeiset ehdotukset DNA-rekisterin osalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 42603: 2.1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 42604: 2.2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 42605: 2.2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 42606: 2.2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . 6 42607: Euroopan neuvoston suositus no. R(92) 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 42608: Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 42609: Norja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 42610: Iso-Britannia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 42611: Hollanti ............................................. 8 42612: 2.3. Tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 42613: 2.3.1. Yleistä DNA-analyysin käytöstä rikostutkinnassa . . . . . . . . . . . . . . . . 9 42614: 2.3.2. DNA-rekisterin perustamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 42615: 2.3.3. DNA-rekisterin sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 42616: 2.3.4. Jälkirekisteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 42617: 2.3.5. Näytteiden säilyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 42618: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 42619: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 42620: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 13 42621: 1. Lakiehdotuksen perustelut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 42622: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 42623: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 42624: 4. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 42625: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 42626: LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 42627: HE 20/1997 vp 3 42628: 42629: 42630: 42631: YLEISPERUSTELUT 42632: 42633: 1. Nykytila ja keskeiset ehdotukset tutkintaa on vaikeuttanut se, ettei poliisi ole 42634: televalvonnan osalta voinut tunnistamistiedoilla selvittää, keille 42635: uhri hallussaan olevalla matkapuhelimella 42636: Esityksessä ehdotetaan, että poliisin mah- mahdollisesti on soittanut välittömästi ennen 42637: dollisuuksia saada rikoksen asianomistajan rikosta tai onko uhrille soitettu. Törkeiden 42638: käyttämää teleliittymää koskevia tunnista- kiristysrikosten tutkinta saattaa vaikeutua sen 42639: mistietoja laajennettaisiin käsittämään tele- vuoksi, ettei poliisi voi saada tunnistamistie- 42640: velvontaa. Tämä toteutettaisiin muuttamalla toja sen selvittämiseksi, mistä teleliittymästä 42641: pakkokeinolain (45011987) 5 a luvun 3 §:n 2 tekijä on ollut yhteydessä rikoksen uhriin. 42642: momenttia. Toistuvissa kiristystapauksissa ei myöskään 42643: Televalvonnalla tarkoitetaan pakkokeino- ole ollut mahdollista seurata, mistä rikoksen 42644: lain 5 a luvun 1 §:n 2 kohdan mukaan muun tekijä kulloinkin soittaa rikoksen uhrille. 42645: muassa salassapidettävien tunnistamistietojen Aikaisemmin voimassa olleiden säännösten 42646: hankkimista televiesteistä. Televalvonnalla ei mukaan poliisilla oli suhteellisen laajat mah- 42647: siten voida saada tietoa viestin sisällöstä. dollisuudet saada myös rikoksen asianomis- 42648: Televalvontaa voidaan pakkokeinolain 5 a tajan teleliittymää koskevia tunnistamistie- 42649: luvun säännösten mukaan yleensä kohdistaa toja. Teletoimintalain 29 §:n 2 momentin 42650: vain rikoksesta epäillyn hallussa olevaan tai mukaan tuomioistuin saattoi nimittäin antaa 42651: hänen muuten käyttämäänsä teleliittymään. poliisille luvan saada myös rikoksen asian- 42652: Luvun 3 §:n 2 momentissa on poikkeus tästä omistajan teleliittymää koskevia tunnistamis- 42653: säännöstä. Sen mukaan esitutkintaviranomai- tietoja muun muassa törkeän huumausaineri- 42654: sella on oikeus asianomistajan suostumuksel- koksen ja sellaisen muun rikoksen selvittä- 42655: la saada tunnistamistietoja hänen hallussaan miseksi, josta ei ollut säädetty lievempää 42656: olevaan tai muuten käyttämäänsä teleliitty- rangaistusta kuin yksi vuosi vankeutta, jos 42657: mään otetuista teleyhteyksistä siltä osin kuin tiedoilla arvioitiin olevan rikoksen selvittä- 42658: se on tarpeen sellaisen rikoksen selvittämi- misessä oleellinen merkitys. Lupa tietojen 42659: seksi, joka kohdistuu televerkkoon kytket- saamiseen saattoi koskea myös vastaisia pu- 42660: tyyn automaattiseen tietojenkäsittelyjärjestel- heluja. Jos asia koski muuta kuin rikoksesta 42661: mään. Täysimittaista televalvontaa poliisi ei epäillyn käyttämää puhelinta, teleliittymän 42662: siis voi kohdistaa rikoksen asainomistajan haltijalle oli varattava tilaisuus tulla kuulluk- 42663: käyttämään teleliittymään. Lisäksi teletoi- si. Edellä selostettu säännös muutettiin ny- 42664: mintalain (183/1987) 29 §:n 2 momentin kyisen sisältöiseksi pakkokeinolain 5 a luvun 42665: mukaan poliisilla on oikeus kahdessa ta- säätämisen yhteydessä. 42666: pauksessa teleliittymän haltijan luvalla saada Hallitusmuodon 8 §:n mukaan puhelinsa- 42667: tunnistamistietoja teleliittymän haltijan tele- laisuus on loukkaamaton. Puhelinsalaisuuden 42668: liittymään otetuista tai siitä lähetetyistä vies- piiriin kuuluu paitsi viestin sisältö myös tie- 42669: teistä. Toisessa on kysymys rikoslain 24 lu- to siitä, mihin teleliittymään puhelimen käyt- 42670: vun 3 a §:ssä tarkoitetun kotirauharikoksen täjä on soittanut. Edelleen puhelinsalaisuus 42671: tutkinnasta ja toisessa anastetun matkaviesti- suojaa sekä viestin lähettäjää että vastaanot- 42672: men selvittämiseksi tarvittavista tunnistamis- tajaa. Näistä syistä puhelinsalaisuutta rajoi- 42673: tiedoista. tettaessa on otettava huomioon sekä rikoksen 42674: Muissa kuin edellä tarkoitetuissa tapauk- asianomistajan että niiden oikeussuojan tar- 42675: sissa esitutkintaviranomaisella ei edes rikok- ve, joille asianomistajan käyttämästä puheli- 42676: sen asianomistajan tai teleliittymän haltijan mesta on soitettu tai jotka ovat soittaneet 42677: suostumuksella ole oikeutta saada rikoksen asianomistajan puhelimeen. Rikoksen asian- 42678: selvittämiseksi tarpeellisia tunnistamistietoja omistajalle tai teleliittymän haltijalle ei voi- 42679: teleyhteyksistä, joita on otettu asianomista- da antaa oikeutta harkintansa mukaan oi- 42680: jan käyttämään teleliittymään tai lähetetty keuttaa poliisia saamaan teleliittymäänsä 42681: hänen käyttämästään teleliittymästä. Tämä koskevia tunnistamistietoja. Puhelinsalaisuu- 42682: on käytännössä vaikeuttanut rikostutkintaa. den muiden osapuolten oikeusturvan tarve 42683: Esimerkiksi eräissä henkirikostapauksissa otettaisiin huomioon siten, että televalvon- 42684: 4 HE 20/1997 vp 42685: 42686: taan sisältyvien tunnistamistietojen saaminen lain 6 lukuun lisättäisiin säännökset, jotka 42687: asianomistajankin suostumuksella aina edel- oikeuttaisivat tallettamaan poliisin henkilöre- 42688: lyttäisi tuomioistuimen lupaa. Tuomioistui- kisteriin rikoksesta epäillystä ja eräisiin lais- 42689: men lupa on tarpeen muun muassa sen sa mainittuihin törkeisiin rikoksiin syyllisty- 42690: vuoksi, että voitaisiin rajata mahdollisimman neistä henkilönkatsastuksessa otetuista näyt- 42691: tarkasti se ajanjakso, jota televalvonta kos- teistä määritetyt DNA-tunnisteet. 42692: kee ja siten rajoittaa puhelinsalaisuuteen ka- DNA eli deoksiribonukleiinihappo muo- 42693: joaminen mahdollisimman vähiin. dostaa ihmisen perimän, jonka ohjaamana 42694: Luvan myöntämisen perusedellytyksenä elimistö rakentuu. Identtisiä kaksosia lukuun 42695: olisi, että rikoksen asianomistaja on suostu- ottamatta jokaisen ihmisen DNA on yksilöl- 42696: nut siihen, että hänen telepäätteeseen kohdis- listä. DNA sijaitsee samanlaisena ja muuttu- 42697: tetaan televalvonta, koska kysymys on ni- mattomana jokaisen solun tumassa pääosin 42698: menomaan hänen puhelinsalaisuuteensa ka- kromosomeissa, joten DNA:n tutkimustulos 42699: joamisesta. Näin on siinäkin tapauksessa, on sama siitä riippumatta, mistä solusta näy- 42700: että teleliittymä kuuluu jollekulle toiselle. te on otettu. DNA:ssa on alueita, joilla esiin- 42701: Myös kysymykseen tulevien rikosten tör- tyy periytyvää muuntelua. On mahdollista 42702: keydelle asetettaisiin suhteellisen korkeat tunnistaa alueiden eri muodot, jolloin 42703: vaatimukset. Ehdotuksen mukaan rikokset DNA:ta voidaan käyttää identifikaatiotutki- 42704: olisivat samat, joiden tutkinnassa poliisi voi muksiin. Tällainen tutkimus, jota kutsutaan 42705: kohdistaa televalvontaa rikoksesta epäillyn DNA-analyysiksi, voidaan tehdä hyvin pie- 42706: käyttämään teleliittymään. nestäkin määrästä näytettä, joka voi olla esi- 42707: Useimmiten rikoksen asianomistaja, jonka merkiksi verta, sylkeä, siemennestettä tai 42708: puheluja koskevia tunnistamistietoja poliisi hiuksen juuri. Koska määritys ei kohdistu 42709: saa luvan hankkia, on myös kyseisen tele- koko DNA:han, analyysin tuloksena syntyy 42710: liittymän haltija. Aina tämä ei kuitenkaan tietty todennäköisyys sille, kuinka usein sa- 42711: ole asianlaita. Teleliittymä voi olla jonkun manlainen tunniste esiintyy ihmisten joukos- 42712: toisen, esimerkiksi asianomistajan puolison sa. Identifikaatiotutkimuksissa käytettävät 42713: nimissä, joka myös käyttää sitä. Tällöin ei alueet sijaitsevat geenien välisellä toiminnal- 42714: käytännössä ole vältettävissä, että myös tele- taan tuntemattomalla eli niin sanotulla ei- 42715: liittymän haltijan käymiä puheluja koskevat koodaavalla alueella. DNA-analyysin tulok- 42716: tunnistamistiedot tulevat ilmi, vaikka tuomi- set eivät tällöin anna tietoa tutkittavan hen- 42717: oistuin pyrkisi rajaamaan televalvonnan kilökohtaisista ominaisuuksista, esimerkiksi 42718: ajanjakson hyvin tarkasti. Jos teleliittymä, henkilöllä mahdollisesti esiintyvistä perin- 42719: esimerkiksi vuokrasopimuksen perusteella, nöllisistä sairauksista. 42720: on kokonaan jonkun muun kuin teleliittymän Ensimmäinen rikosten selvittämiseen täh- 42721: haltijan käytössä, edellä tarkoitettua tilannet- täävä onnistunut DNA-analyysi suoritettiin 42722: ta ei sitä vastoin voi syntyä. Teleliittymän Englannissa vuonna 1987. Sittemmin tutki- 42723: haltijan oikeuksien huomioon ottaminen ei muksia on käytetty rikosten esitutkinnassa 42724: välttämättä edellytä, että televalvonta edel- useissa valtioissa, vuodesta 1991 myös Suo- 42725: lyttäisi myös hänen antamaansa lupaa. Riit- messa. DNA-analyysin käyttäminen on 42726: tää, että hänelle varataan tilaisuus tulla kuul- muuttunut nopeasti tärkeäksi tieteelliseksi 42727: luksi, jolloin tuomioistuin luvan myöntämi- välineeksi lähinnä törkeiden väkivaltarikos- 42728: sen ehtoja harkitessaan voi ottaa huomioon ten selvittämisessä sen varmuuden ja nopeu- 42729: liittymän haltijan mahdollisesti esittämät nä- den takia. DNA-tunnistetta käytetään lähinnä 42730: kökohdat. Jos luvan myöntäminen edellyttäi- sen selvittämiseen, kenelle esitutkinnassa 42731: si myös teleliittymän haltijan suostumusta, esimerkiksi rikospaikalta löydetty näyte kuu- 42732: on pelättävissä, että tämä joissakin tapauk- luu. Tällöin näytteestä määritettyä DNA-tun- 42733: sissa vaikeuttaakseen tutkintaa epäasiallisin nistetta voidaan verrata epäiltynä olevan 42734: perustein voisi kieltää tietojen saamisen. DNA-tunnisteeseen, tai jos epäiltyjä on usei- 42735: ta, vertaamalla DNA-tunnisteita voidaan no- 42736: 2. Nykytila ja keskeiset ehdotukset peasti sulkea pois ne epäillyt, joiden DNA- 42737: DNA-rekisterin osalta tunniste on erilainen. Lisäksi rikospaikalta 42738: löytyneestä näytteestä määritettyä DNA-tun- 42739: 2.1. Johdanto nistetta voidaan käyttää poissuljentaan sil- 42740: loin, kun ketään ei voida erityisesti epäillä, 42741: Esityksessä ehdotetaan, että pakkokeino- mutta rikoksen tekijän tiedetään olevan joku 42742: HE 20/1997 vp 5 42743: 42744: tietystä joukosta epäiltyjä. muksia, asiakirja- ja seteliväärennöstutki- 42745: muksia sekä erilaisia teknisiä tutkimuksia. 42746: Tutkimukset tehdään poliisin hallinnosta 42747: annetun asetuksen (15811996) 7 §:n 1 mo- 42748: 2.2. Nykytila mentin 2 kohdan mukaan esitutkinta-, syyt- 42749: täjä- tai oikeusviranomaisen pyynnöstä. Ri- 42750: 2.2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö kosasioihin liittyvät DNA-tutkimukset siir- 42751: tyivät kansanterveyslaitoksesta rikosteknisen 42752: Lainsäädännössä ei ole nimenomaisesti laboratorion suoritettaviksi vuoden 1993 42753: säädetty DNA-tutkimuksen käyttämisestä. alussa. Vuonna 1995 annettiin lausunto 42754: Käytännössä DNA-tutkimusta on käytetty DNA-tunnisteen määrittämisestä 509 tapauk- 42755: aluksi isyystutkimuksissa, jotka on tehty sessa, joista 41 tehtiin murhan, 76 tapon, 76 42756: eräistä veri- ja muita periytyviä ominaisuuk- pahoinpitelyn, 138 väkisinmakaamisen, 117 42757: sia koskevista tutkimuksista annetun lain ja varkauden ja 61 muiden rikosten esitutkin- 42758: asetuksen (702/1975 ja 674/1976) nojalla. nan yhteydessä. DNA-lausunnon antaminen 42759: Lainsäädännön uudistuksen yhteydessä yhdessä rikosasiassa aiheuttaa noin 3 000 42760: vuonna 1976 otettiin käyttöön veren val- markan kustannukset. 42761: kosoluista suoritettava HLA-tyypitys, joka Rikostutkinnassa henkilön DNA-tunniste 42762: tehtiin vain epävarmoissa tapauksissa. Vuon- määritetään verinäytteestä. Verinäytteen otta- 42763: na 1991 HLA-tyypitys kuitenkin korvattiin mista pidetään henkilönkatsastuksena. Pak- 42764: lakia tai asetusta muuttamatta geenialueella kokeinolain 5 luvun 11 §:n mukaan henki- 42765: tehtävällä "DNA-sormenjälki" -tutkimuksel- lönkatsastuksen edellytyksenä on, että henki- 42766: la. Monia juosteita sisältävä kullekin yksilöl- löä epäillään rikoksesta, josta säädetty anka- 42767: le ominainen "DNA-sormenjälki" saadaan, rin rangaistus on yli kuusi kuukautta van- 42768: kun geenikoettimet tunnistavat samanaikai- keutta. 42769: sesti eri kromosomeissa esiintyviä toistoalu- Rikoksesta epäiltyjen tai tuomittujen 42770: eita. Lapsi perii puolet juosteista isältään ja DNA-tunnisteita ei ole rekisteröity poliisin 42771: puolet äidiltään. Jos tutkittavalta mieheltä ei henkilörekisteriin, mutta epäillyistä otetut 42772: löydy juosteita, jotka lapsen olisi pitänyt näytteet on säilytetty, ja niistä teetettyjen 42773: periä biologiselta isältään, mies ei voi olla DNA-analyysien tiedot on arkistoitu tutki- 42774: lapsen isä. musselosteina. DNA-tunnisteiden manuaali- 42775: DNA-tutkimusta on käytetty Suomessa nen rekisteröinti olisi mahdollista voimassa 42776: myös rikostutkinnassa vuodesta 1991. Rikos- olevan lain mukaan, sillä poliisin henkilöre- 42777: paikalta tai muutoin rikoksen esitutkinnan kistereistä annetun lain (50911995), jäljem- 42778: yhteydessä löytyneestä näytteestä määrite- pänä poliisin henkilörekisterilaki, 5 §:n 2 42779: tään DNA-tunniste, jota verrataan rikoksesta momentin mukaan poliisin valtakunnalliseen 42780: epäiltyjen ja mahdollisten muiden asian- käyttöön tarkoitetun tilapäisen tai manuaali- 42781: osaisten verinäytteistä määritettyihin DNA- sesti ylläpidettävän henkilörekisterin perusta- 42782: tunnisteisiin. DNA-tutkimusta on käytetty misesta päättää poliisin ylijohto. Tällaista 42783: pääosin väkivaltarikosten tutkinnassa. DNA- rekisteriä ei kuitenkaan ole perustettu. 42784: tutkimusta käytetään myös kateissa olleiden, Nykyinen lainsäädäntö ei salli DNA-tun- 42785: tulipalossa tai räjähdyksessä surmansa saa- nisteiden rekisteröintiä poliisin valtakunnalli- 42786: neiden, suuronnettomuuksien uhrien ja huk- siin tietojärjestelmiin. Poliisin henkilörekis- 42787: kuneiden yksilöntunnistamiseen. terilain 5 §:n 1 momentin mukaan poliisin 42788: Rikostutkinnan tarpeeseen DNA-analyysi valtakunnalliseen käyttöön tarkoitetuista py- 42789: tehdään keskusrikospoliisin rikosteknisessä syvistä automaattisen tietojenkäsittelyn avul- 42790: laboratoriossa. Laboratorion tehtävänä on la ylläpidettävistä henkilörekistereistä sääde- 42791: vastata muun muassa rikosteknisten asian- tään asetuksella. Vaikka poliisin henkilöre- 42792: tuntijalausuntojen ja -palveluiden tuottami- kisterilain valmisteluvaiheessa DNA-rekiste- 42793: sesta tai hankkimisesta, teknisen rikostutkin- rin tarve on kuitenkin otettu huomioon, po- 42794: nan väline- ja menetelmäkehityksestä sekä liisin henkilörekistereistä annettu asetus 42795: teknisen rikostutkinnan laadunvarmistukses- (1116/1995), jäljempänä poliisin henkilöre- 42796: ta. Rikosteknisellä laboratoriolla on itsenäi- kisteriasetus, ei sisällä säännöksiä DNA-tun- 42797: nen organisatorinen asema lausunnonantaja- nisteiden rekisteröimisestä. 42798: na. Laboratoriossa tehdään erilaisia kemialli- 42799: sia analyyseja, DNA-tutkimuksia, jälkitutki- 42800: 6 HE 20/1997 vp 42801: 42802: 2.2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden keräämisessäja DNA-analyysin käyttämises- 42803: lainsäädäntö sä on otettava huomioon yksilöiden suoje- 42804: lusta henkilötietojen automaattisessa tietojen- 42805: Euroopan neuvoston suositus no. R(92) 1 käsittelyssä tehdyn yleissopimuksen (SopS 42806: 3611992; Euroopan neuvoston tte- 42807: Euroopan neuvosto on 10 päivänä helmi- tosuojasopimus) ja Euroopan neuvoston tie- 42808: kuuta 1992 hyväksynyt suosituksen "The use tosuojasuositus sekä erityisesti suositus No.- 42809: of analysis of deoxyribonucleic acid (DNA) R(87)15, jossa määrätään poliisin oikeudesta 42810: within the framework of the criminal justice käyttää henkilötietoja. 42811: system, Recommendation No. R(92)1". Ky- Suosituksen 8 kohdassa määrätään näyttei- 42812: seessä on suositus, joka ei siten ole jäsenval- den ja DNA-analyysista saatujen tietojen 42813: tioita juridisesti sitova. Suomi on hyväksy- säilyttämisestä. Näytteitä ei saa säilyttää sen 42814: nyt suosituksen tekemättä siihen varaumia. jälkeen, kun lopullinen päätös on annettu 42815: Suositusta sovelletaan sen 2 kohdan mu- siinä jutussa, jota varten näytteet otettiin, 42816: kaan näytteiden ottamiseen ja DNA-tunnis- jollei se ole tarpeellista muun syyn takia, 42817: teen määrittämiseen epäillyn tai jonkun jolla on välitön yhteys näytteenottoon johta- 42818: muun tunnistamiseksi rikosten esitutkinnassa neeseen tapaukseen. Tutkimustulokset ja 42819: tai rikokseen liittyvässä oikeudenkäynnissä. muu näytteestä johdettu informaatio on hävi- 42820: Suositus ei siten ole rajattu koskemaan tettävä, kun niitä ei ole enää tarpeen säilyt- 42821: DNA-tunnisteen määrittämistä vain rikokses- tää siihen tarkoitukseen, johon niitä alunpe- 42822: ta epäillystä, vaan myös muista, esimerkiksi rin käytettiin. Tutkimustulokset ja informaa- 42823: rikoksen uhrista. DNA-analyysin tuloksia tio voidaan kuitenkin säilyttää, jos henkilö 42824: voidaan käyttää myös esimerkiksi silloin, on syyllistynyt vakaviin rikkomuksiin ihmi- 42825: kun rikoksen uhri vaatii rikoksen tekijäitä sen henkeä, koskemattomuutta (integrity) ja 42826: korvauksia si viiliprosessissa. turvallisuutta vastaan. Suosituksen selitys- 42827: Suosituksen 3 kohdan mukaan DNA-näyt- muistiossa todetaan, että kukin valtio päät- 42828: teitä ja niistä saatuja tietoja ei saa käyttää tää, miten edellä mainitut rikokset määritel- 42829: muuhun kuin 2 kohdassa mainittuun tarkoi- lään. Säilytysajasta on säädettävä lailla. Li- 42830: tukseen. Jos DNA-näytteitä on otettu ja säksi näytteet ja niistä saadut tiedot voidaan 42831: määritetty lääketieteellisiin tarkoituksiin, säilyttää, jos henkilö, josta näyte on otettu, 42832: niitä ei saa käyttää rikosten selvittämiseen, niin vaatii tai jos näyte on sellainen, ettei 42833: jollei laissa nimenomaisesti säädetä toisin. sitä voi kohdistaa tiettyyn henkilöön. Jos 42834: DNA-tunnisteen määrittämiseksi otettuja asia koskee valtion turvallisuutta, lailla voi- 42835: näytteitä ja niistä saatuja tietoja voidaan daan säätää näytteiden, tulosten ja muun 42836: käyttää tutkimuksiin ja tilastollisiin tarkoi- informaation säilyttämisestä, vaikka henkilöä 42837: tuksiin kuitenkin niin, ettei näytteen perus- ei olisikaan tuomittu rikoksesta. DNA-rekis- 42838: teella pystytä tunnistamaan sitä, jolta näyte terin perustamisesta ja käyttämisestä rikosten 42839: on peräisin. tutkintaan ja oikeudenkäyntiin on säädettävä 42840: Suosituksen 4 kohdan mukaan DNA-tun- lailla. 42841: nisteen määrittämistä varten otettavan näyt- Suosituksen 9 kohdassa määrätään tasa- 42842: teen edellytyksistä on säädettävä lailla. Jos puolisuusvaatimuksesta (equality of arms). 42843: laki sallii näytteen ottamisen ilman epäillyn Valtioiden on varmistettava, että DNA-tun- 42844: suostumusta, näyte pitäisi ottaa vain, jos olo- nisteen määrittäminen on yhtä lailla puolus- 42845: suhteet antavat aihetta siihen. Selitysmuis- tuksen käytettävissä joko oikeusviranomai- 42846: tiossa korostetaan sitä, ettei ketään pitäisi sen päätöksen nojalla tai itsenäisen asiantun- 42847: asettaa epäilyksen alaiseksi pelkästään sen tijan välityksellä. 42848: vuoksi, että hän kieltäytyy antamasta näytet- Suomessa edellä mainittu tasapuolisuus- 42849: tä. vaatimus toteutuu niin, että puolustus voi 42850: Suosituksen 5 kohdan mukaan turvautumi- pyytää DNA-analyysin teettämistä. Esitut- 42851: nen DNA-tunnisteen määrittämiseen on sal- kintalain (449/1987) 12 §:n mukaan asian- 42852: littua kaikissa tarkoituksenmukaisissa ta- osaisen pyytämät tutkintatoimenpiteet on 42853: pauksissa riippumatta rikoksen vakavuudes- suoritettava, jos asianosainen osoittaa, että 42854: ta. Tätä perustellaan lähinnä puolustuksen ne saattavat vaikuttaa asiaan, ja jollei niistä 42855: mahdollisuudella turvautua DNA-tunnisteen aiheudu asian laatuun nähden kohtuuttomia 42856: määrittämiseen vähäisemmissäkin jutuissa. kustannuksia. Puolustuksen pyytämien tut- 42857: Suosituksen 7 kohdan mukaan näytteiden kintatoimenpiteiden suorittamisesta päättää 42858: HE 20/1997 vp 7 42859: 42860: esitutkintalain 15 §:n 3 momentin mukaan lön DNA-analyysin tuloksiin. Tiedot poistet- 42861: esitutkinnan aikana tutkinnanjohtaja ja syyt- taisiin jälkirekisteristä 30 vuoden kuluttua 42862: täjä silloin, kun asia on siirretty syyttäjälle. rekisteröinnistä. 42863: Ruotsi 42864: Norja 42865: Kuten Suomessa näyte DNA-analyysia 42866: varten voidaan ottaa henkilönkatsastusta kos- Myös Norjassa näyte DNA-analyysia var- 42867: kevan säännöksen nojalla. Ruotsin oikeuden- ten otetaan henkilönkatsastuksessa. Henki- 42868: käymiskaaren 28 luvun 12 §:n mukaan hen- lönkatsastuksesta säädetään rikosprosessilain 42869: kilönkatsastus voidaan suorittaa rikoksesta 157 §:ssä, jonka mukaan katsastus voidaan 42870: epäillylle, jos rikoksesta voi seurata vankeut- suorittaa henkilölle, jota perusteliuin syin 42871: ta ja jos henkilönkatsastuksella on merkitys- epäillään rikoksesta, josta voi seurata van- 42872: tä rikoksen selvittämiseen. Tällöin henkilöltä keutta. Henkilönkatsastuksella on oltava 42873: voidaan ottaa verikoe tai hänelle voidaan merkitystä rikoksen selvittämisessä eikä kat- 42874: tehdä muita tutkimuksia niin, ettei hänelle sastuksessa saa tehdä kohtuuttomia toimen- 42875: aiheudu siitä huomattavaa haittaa. Tänä piteitä. Katsastuksessa henkilöltä voidaan 42876: vuonna valmistuneessa mietinnössä (SOU ottaa verikoe ja tehdä myös muita tarvittavia 42877: 1996:35) oikeudenkäymiskaaren 28 lukuun tutkimuksia. 42878: ehdotetaan lisättäväksi 12 a §, jonka mu- Vuonna 1995 voimaan tulleessa DNA-re- 42879: kaan henkilönkatsastus DNA-analyysia var- kisteriä koskevassa lainsäädännössä rikos- 42880: ten voitaisiin suorittaa myös sille, joka on prosessilain 157 §:ään lisättiin 2 momentti, 42881: pidätettynä tai vangittuna sellaisesta rikok- jonka mukaan henkilöltä, jota ei voida pe- 42882: sesta, johon syyllistyneen DNA-tunniste on rustellusti epäillä rikoksesta, voidaan ottaa 42883: talletettava ehdotetun lain mukaan, vaikka se näyte DNA-tunnisteen määrittämistä varten 42884: ei olisi tarpeellista rikoksen selvittämiseksi. vain, jos hän antaa siihen kirjallisen suostu- 42885: Lisäksi edellä mainitussa mietinnössä eh- muksensa. 42886: dotetaan säädettäväksi laki DNA-rekisteristä Lisäksi säädettiin uusi rikosprosessilain 42887: rikosasioissa. Ehdotetun lain 1 §:n mukaan 160 a §,jonka mukaan perustetaan rekisteri 42888: perustettaisiin DNA-analyyseista saatujen DNA-tunnisteista. Rekisteriin voidaan rekis- 42889: tulosten rekisteröimistä varten erityinen hen- teröidä DNA-tunniste henkilöstä, joka on 42890: kilö- ja jälkirekisteri. Rekistereiden tarkoi- lainvoimaisesti tuomittu laissa mainituista 42891: tuksena on helpottaa rikosten selvittämistä. rikoksista tai niiden yrityksestä. Tällaisia ri- 42892: Lakiehdotuksen 4 §:n mukaan rikoksen tut- koksia ovat yleisvaaralliset rikokset, siveelli- 42893: kinnan yhteydessä määritetyt DNA-tunnis- syysrikokset, henkeen ja terveyteen liittyvät 42894: teet voitaisiin rekisteröidä poliisin henkilöre- rikokset sekä ryöstöä ja kiristystä koskevat 42895: kisteriin, jos henkilö on tuomittu rangaistuk- rikokset. Näyte DNA-tunnisteen määrittä- 42896: seen tietyistä laissa tyhjentävästi luetelluista mistä varten voidaan ottaa myös henkilöltä, 42897: rikoksista, esimerkiksi murhasta, taposta, joka on syyllistynyt kyseisiin rikoksiin, mut- 42898: tärkeimmistä siveellisyysrikoksista ja yleis- ta jota ei voida tuomita rangaistukseen syyn- 42899: vaarallisista rikoksista. Ehdotetun lain 5 §:n takeettomuuden tai alaikäisyyden takia. Jos 42900: mukaan rekisteri ei saisi sisältää muita tieto- DNA-analyysia ei ole tehty esitutkinnan ai- 42901: ja kuin rekisteröitävän tunnistamiseen tarvit- kana ja epäilty tuomitaan laissa mainitusta 42902: tavat tiedot. Tiedot poistettaisiin henkilöre- rikoksesta, tuomitusta henkilöstä voidaan 42903: kisteristä 10 vuoden kuluttua siitä, kun hen- ottaa näyte DNA-tunnisteen määrittämistä ja 42904: kilö on kokonaan suorittanut rangaistuksen rekisteröintiä varten. Jos taas henkilö on tuo- 42905: rekisteröintiin johtaneesta rikoksesta. mittu rangaistukseen laissa mainitusta rikok- 42906: Mietinnössä ehdotetaan myös perustetta- sesta ennen lain voimaantuloa, hänestä voi- 42907: vaksi jälkirekisteri. Siihen rekisteröitäisiin daan ottaa näyte DNA-tunnisteen rekiste- 42908: tiedot niin sanotuista isännättömistä DNA- röintiä varten, jos hän vielä suorittaa rikok- 42909: tunnisteista, jotka on määritetty rikoksen sesta tuomittua rangaistusta tai jos hän on 42910: selvittämisen aikana rikospaikalta löytyneistä ehdonalaisessa vapaudessa. DNA-rekistereis- 42911: biologisista näytteistä. Ehdotetun lain 7 §:n sä olevia tietoja voidaan käyttää vain esitut- 42912: mukaan jälkirekisterin tietoja voitaisiin ver- kinnan tai oikeudenkäynnin yhteydessä. Tie- 42913: rata toisiin isännättömiin DNA-tunnisteisiin, dot poistetaan rekisteristä henkilön kuoleman 42914: DNA -rekisteriin ja rikoksesta epäillyn henki- jälkeen. 42915: 8 HE 20/1997 vp 42916: 42917: Norjassa voidaan perustaa myös jälkirekis- Hollanti 42918: teri, johon rekisteröidään DNA-tunnisteita, 42919: jotka ovat peräisin tuntemattomasta henki- Hollannissa säännökset DNA-analyysin 42920: löstä. Tällä tarkoitetaan tietoja näytteistä, käyttämisestä rikosasioissa ovat tulleet voi- 42921: jotka ovat löytyneet selvittämättä jääneiden maan vuoden 1993 lopulla. Rikosprosessi- 42922: rikosten tekopaikalta tai uhrista. Rekiste- lain 151a artiklan mukaan yleinen syyttäjä 42923: röidessä uutta DNA-tunnistetta on tutkittava, voi määrätä asiantuntijan tekemään DNA- 42924: löytyykö vastaavaa tunnistetta jälkirekisteris- analyysin biologisesta materiaalista, jos tiet- 42925: tä. tyä epäiltyä ei ole. Jos taas epäilty tunniste- 42926: taan myöhemmin, yleisen syyttäjän on il- 42927: moitettava epäillylle, missä laboratoriossa 42928: DNA-analyysi on suoritettu. Rikosprosessi- 42929: lain 195a artiklan mukaan tutkintatuoman 42930: Iso-Britannia voi määrätä asiantuntijan tekemään DNA- 42931: analyysin yleisen syyttäjän tai epäillyn vaati- 42932: Iso-Britanniassa näytteen ottaminen DNA- muksesta. Molemmissa edellä mainituissa 42933: tunnisteen määrittämiseksi on säädetty vuo- tapauksissa epäillyllä on mahdollisuus 14 42934: delta 1994 olevassa Criminal Justice and päivän kuluessa vaatia toista asiantuntijaa 42935: Publie Order Act:issä. Näytteet on jaettu tekemään DNA-analyysi uudelleen. Vaati- 42936: intiimeihin ja ei-intiimeihin näytteisiin. En- mukseen on suostuttava, jos näytettä on riit- 42937: siksi mainituilla tarkoitetaan esimerkiksi ve- tävästi jäljellä. 42938: rikoetta tai siemennestettä, kun taas ei-intii- Tutkintatuomarin on hävitettävä epäillystä 42939: meihin näytteisiin kuuluvat esimerkiksi hius- otetut näytteet heti, kun se on esitutkinnan 42940: näyte, kynnestä otettu näyte tai sylkinäyte. kannalta mahdollista. Määritetyt DNA-tun- 42941: Intiimi näyte voidaan ottaa vain silloin, kun nisteet talletetaan henkilörekisteriin. 42942: henkilö on antanut siihen luvan. Myös ei- Jos epäilty kieltäytyy antamasta näytettä, 42943: intiimin näytteen ottaminen edellyttää pää- 195d artiklan mukaan tutkintatuoman voi 42944: säännön mukaan lupaa. Ei-intiimi näyte voi- määrätä epäillyltä otettavaksi verinäytteen 42945: daan kuitenkin ottaa henkilöstä ilman tämän DNA-analyysia varten, jos häntä perustellus- 42946: lupaa silloin, kun hän on vangittuna tai pidä- ti epäillään rikoksesta, josta säädetty enim- 42947: tettynä epäiltynä rikoksesta, joka merkitään mäisrangaistus on vähintään 8 vuotta van- 42948: rikosrekisteriin (recordable), jos näytteen keutta. Näyte voidaan ottaa myös silloin, jos 42949: avulla uskotaan saatavan selvyys henkilön henkilön epäillään syyllistyneen artiklassa 42950: syyllisyydestä tai syyttömyydestä. Lisäksi ei- lueteltuihin seksuaali- tai väkivaltarikoksiin. 42951: intiimi näyte voidaan ottaa, kun henkilöä 195e artiklan mukaan epäilty voi valittaa 42952: syytetään sellaisesta rikoksesta, joka merki- määräyksestä 14 päivän kuluessa. 42953: tään rikosrekisteriin, jos hänestä ei ole otettu DNA:n käyttämisestä rikosasioissa on sää- 42954: ei-intiimiä näytettä esitutkinnan aikana, tai detty myös DNA-analyyseista annetussa ase- 42955: jos hänestä on otettu näyte, mutta tämä ei tuksessa. Asetuksessa säädetään seikkaperäi- 42956: ole ollut sopiva tai muutoin riittävä. Ei-intii- sesti DNA-analyysin eri vaiheista, muun 42957: mi näyte voidaan myös ottaa henkilöstä il- muassa laboratorion asiantuntijan raporteista 42958: man tämän suostumusta, jos hänet on tuo- ja muista tehtävistä sekä näytteen määrästä 42959: mittu rikoksesta, joka merkitään rikosrekiste- ja laadusta. 42960: riin. Säännöstä ei kuitenkaan saa soveltaa Asetuksessa säädetään myös näytteiden 42961: henkilöihin, jotka on tuomittu ennen lain säilyttämisestä. Laboratorion on tuhottava 42962: voimaantuloa. näytteet heti, kun se on esitutkinnan kannal- 42963: Lain mukaisesti otettua näytettä tai siitä ta mahdollista. Jos epäilty todetaan syyttö- 42964: saatua tietoa voidaan verrata muihin otettui- mäksi, näytteet on tuhottava välittömästi. Jos 42965: hin näytteisiin tai tietoihin, joita poliisi pitää DNA-tunniste on määritetty rikospaikalta 42966: rekisterissään tai jotka on saatu rikoksen löytyneestä näytteestä, DNA-analyysista saa- 42967: esitutkinnan yhteydessä tai sen tuloksena. dut tiedot tuhotaan 18 vuoden kuluttua re- 42968: Jos henkilöä ei syytetä rikoksesta tai syyte kisteröimisestä. Jos taas DNA-tunniste on 42969: hylätään, esitutkinnan aikana otetut näytteet määritetty epäillystä otetusta näytteestä, tie- 42970: on tuhottava. Jos taas henkilö tuomitaan ran- dot on tuhottava 30 vuoden kuluttua rekiste- 42971: gaistukseen laissa mainitusta rikoksesta, esi- röimisestä. 42972: tutkinnan aikana otetut näytteet säilytetään. Muu DNA-rekisteriä koskeva lainsäädäntö 42973: HE 20/1997 vp 9 42974: 42975: on määrä tulla voimaan vuoden 1996 lopul- suus, että verijälki olisi peräisin rikoksesta 42976: la. Tällä hetkellä on kuitenkin selvää, että epäillystä. 42977: rekisteriin tallennetaan tiedot DNA-tunnis- Veriryhmäanalyysiä ja sormenjälkien käyt- 42978: teista, jotka ovat määritetty joko epäillystä töä monin verroin tehokkaamman keinon 42979: otetusta näytteestä tai rikospaikalta löyty- rikosten selvittämiseksi tarjoaa DNA-analyy- 42980: neestä näytteestä. si. DNA-analyysin ylivoimaisuus johtuu 42981: useasta seikasta. DNA-analyysi voidaan peri- 42982: aatteessa tehdä mistä tahansa kehon osasta 42983: 2.3. Tavoitteet ja keskeiset ehdotukset peräisin olevasta näytteestä, joka sisältää 42984: soluja. Hyvin pienet näytteet riittävät ana- 42985: 2.3.1. Yleistä DNA-analyysin käytöstä ri- lyysin tekemiseksi. Näin ollen DNA-analyy- 42986: kostutkinnassa si voidaan rikostutkinnassa käytännössä teh- 42987: dä paitsi rikospaikalta löytyneistä verijäljis- 42988: Rikostutkinnassa käytetään nykyisin useita tä ja hiuksista myös esimerkiksi savuk- 42989: menetelmiä rikoksesta epäiltyjen henkilöiden keesta otetusta sylkinäytteestä. 42990: tunnistamiseksi. Yleisimmin käytössä oleva Sormenjälkien tavoin jokaisen ihmisen - 42991: menetelmä perustuu sormenjälkien etsimi- identtisiä kaksosia lukuunottamatta - DNA 42992: seen ja vertaamiseen. Tämän Suomessa on yksilöllistä. DNA:ta onkin kutsuttu ge- 42993: 1900-luvun alussa käyttöön otetun menetel- neettiseksi sormenjäljeksi. Rikostutkinnassa 42994: män käyttökelpoisuus perustuu siihen, että käytössä olevat analyysimenetelmät eivät 42995: yksilön sormenjäljet ovat yksilöllisiä (uniik- kuitenkaan perustu ihmisen koko DNA:n 42996: keja). analyysiin, vaan DNA-määritys tehdään vain 42997: Sormenjälkiä voidaan rikostutkinnassa yksittäisistä kohdista DNA:n ei-koodaavalta 42998: käyttää periaatteessa kolmella eri tavalla. alueelta. Tällä tavalla saatua DNA-tunnistet- 42999: Ensinnäkin rikoksesta epäillyn sormenjälkiä ta verrataan siihen, miten usein samanlainen 43000: voidaan verrata rikospaikalta löytyneisiin tunniste esiintyy väestössä tilastollisesti. 43001: sormenjälkiin. Tämä luonnollisesti voi tulla DNA-analyysi ei siten täydellisellä varmuu- 43002: kysymyksen vain, jos tutkiota on edennyt della osoita, että kahden eri näytteen sa- 43003: niin pitkälle, että poliisilla on tiedossaan manalaiset DNA-tunnisteet myös olisivat 43004: henkilö, jota voidaan epäillä rikoksesta. peräisin saman henkilön kudoksista. Rikos- 43005: Usein tutkinnan alkuvaiheessa ei rikoksesta tutkinnassa analyysi vain ilmaisee, millä to- 43006: epäillyn henkilöllisyyttä tiedetä. Tällöin dennäköisyydellä rikospaikalta löydetty näy- 43007: epäillyn henkilöllisyyttä voidaan yrittää sel- te on peräisin rikoksesta epäillystä. Tässä 43008: vittää vertaamalla rikospaikalta löytyneitä suhteessa DNA-analyysi eroaa sormenjälki- 43009: sormenjälkiä poliisin sormenjälkirekisterissä tutkimuksista. Tästä huolimatta DNA-ana- 43010: oleviin sormenjälkiin. Kolmas tapa käyttää lyysin erottelukyky on edellä tarkoitetuissa 43011: sormenjälkiä, joka - niin kuin edellä mainit- tapauksissa osoittautunut hyväksi, koska 43012: tu tapa - edellyttää sormenjälkirekisteriä, on käytännössä DNA-analyysilla saatujen tun- 43013: verrata useiden selvittämättömien rikosten nisteiden esiintymistodennäköisyys väestössä 43014: rikospaikoilta löytyneitä sormenjälkiä sen ovat vaihdelleet 11100 000 - 1/1 000 000. 43015: selvittämiseksi, onko rikosten tekijänä sama Jos DNA-tunnisteet eroavat toisistaan, niin 43016: henkilö. Jos näin on asianlaita, tekijän sito- silloin analyysi sitä vastoin osoittaa, että 43017: minen yhteen rikokseen mahdollistaa kaikki- myös näytteet ovat peräisin eri henkilöistä. 43018: en rikosten selvittämisen. Usein DNA-analyysin avulla onkin voitu jo 43019: Myös veriryhmäanalyysiä voidaan tietyissä tutkinnan alkuvaiheessa osoittaa, että rikok- 43020: rikoslajeissa käyttää esimerkiksi sen selvittä- sesta epäilty ei voi olla syyllinen tutkittava- 43021: miseksi, onko rikospaikalta löytynyt verijälki na olevaan rikokseen. 43022: peräisin rikoksesta epäillystä. Menetelmän 43023: käyttökelpoisuutta vähentää kuitenkin se, 2.3.2. DNA -rekisterin perustamisesta 43024: että hyvin suurella määrällä ihmisiä on sama 43025: veriryhmä. Näin ollen se, että rikospaikalta Niin kuin edellä on todettu, DNA-analyy- 43026: löytyneen jäljen veriryhmä on sama kuin sia on Suomessa käytetty rikostutkinnassa 43027: rikoksesta epäillyn, ei riitä näytöksi siitä, vuodesta 1991 alkaen. Tähän ei ole tarvittu 43028: että jälki olisi peräisin epäillyltä. Jos sitä erityislainsäädäntöä, koska pakkokeinolain 5 43029: vastoin jälkien veriryhmä on erilainen, voi- luvun henkilönkatsastusta koskevat säännök- 43030: daan varmuudella sulkea pois se mahdolli- set, jotka oikeuttavat verinäytteen ottami- 43031: 43032: 43033: 370062 43034: 10 HE 20/1997 vp 43035: 43036: seen rikoksesta epäillyltä, eivät aseta rajoi- vaisuudessa ulkomaalaisten tunnistamisrekis- 43037: tuksia otetun näytteen analyysimenetelmille. teriin ja keskusrikospoliisin DNA-rekiste- 43038: DNA-analyysia voidaan kuitenkin käytännön riin" (HE 3911994 vp). 43039: rikostutkinnassa käyttää vain siten, että Poliisin henkilörekisterilakia valmisteltaes- 43040: rikoksesta epäillystä henkilöstä otetusta näyt- sa siten ilmeisesti lähdettiin siitä, että DNA- 43041: teestä analysoitua DNA-tunnistetta verrataan tunnisteita talletettaisiin henkilötuntomerk- 43042: rikospaikalta löytyneistä näytteistä saatuun keinä. Hallituksen esityksen perusteluissa 43043: tunnisteeseen. Tällä hetkellä ei ole mahdol- viitattiin pakkokeinolain 6 luvun 4 §:ään ja 43044: lista käyttää DNA-analyysia siten, että- niin nimenomaan todettiin, että kyseisen lainkoh- 43045: kuin sormenjälkien osalta on mahdollista - dan mukaan henkilötuntomerkit voidaan ot- 43046: rikospaikalta löytyneistä jäljistä tehdyn taa myös rekisteröintiä varten. Yksi vaih- 43047: DNA-analyysin tuloksia verrattaisiin polii- toehtoinen tapa mahdollistaa DNA-tunniste- 43048: sin ylläpitämässä rekisterissä oleviin tietoi- rekisterin luominen olisikin täydentää pak- 43049: hin, koska poliisilla ei ole käytössään DNA- kokeinolain 6 luvun 4 §:n tyhjentävää luette- 43050: rekisteriä. DNA-analyysin hyödyntäminen loa DNA-tunnistetta koskevalla maininnalla. 43051: on toisin sanoen mahdollista vasta, kun tut- Tässä esityksessä kuitenkin ehdotetaan, että 43052: kinta on edennyt niin pitkälle, että rikoksesta oikeudesta tallettaa DNA-tunnisteita poliisin 43053: epäillyn tai epäiltyjen henkilöllisyys on po- henkilörekisteriin säädettäisiin erikseen lu- 43054: liisin tiedossa. Sitä vastoin rikostutkinnassa vun uudessa 5 §:ssä. Tämä johtuu kahdesta 43055: ei tällä hetkellä voida käyttää DNA-analyy- syystä. Ensinnäkin on lähdetty siitä, että 43056: sin suomia mahdollisuuksia tehostaa rikos- DNA-tunnisteita ei saisi rekisteröidä samassa 43057: tutkintaa sellaisissa tilanteissa, joissa tutkinta laajuudessa kuin henkilötuntomerkkejä. Tältä 43058: polkee paikallaan sen vuoksi, ettei poliisin osin voidaan viitata edellä mainitun Euroo- 43059: tiedossa ole rikoksesta epäiltyä, tai koska pan neuvoston suosituksen 8 kohtaan, jonka 43060: näyttö on niin heikko, ettei pakkokeinojen mukaan rekisteröinti edellyttää, että kysy- 43061: käyttö ole mahdollista. Moni törkeä rikos myksessä on vakava rikos. Toiseksi on ha- 43062: saattaa tästä syystä jäädä selvittämättä tai luttu mahdollistaa eräistä törkeistä rikoksista 43063: sen selvittäminen saattaa vaatia paljon voi- tuomittujen DNA-tunnisteiden määrittäminen 43064: mavaroja. DNA-rekisteristä voi olla hyötyä ja tallettaminen silloinkin, kun DNA-määri- 43065: erityisesti henki-, seksuaali-, varkaus-, ryös- tystä ei ole tehty rikoksen esitukinnassa. 43066: tö- ja yleisvaarallisten rikosten tutkinnassa. Koska DNA-tunnisteiden määrittämisessä 43067: Voimassa oleva lainsäädäntö mahdollistaisi tarvittavan näytteen ottaminen edellyttää 43068: valtakunnallisen manuaalisesti ylläpidetyn henkilönkatsastuksen toimittamista, näytteen 43069: DNA-rekisterin perustamisen. Lokakuun 1 ottaminen näissä tapauksissa edellyttää laissa 43070: päivänä 1995 voimaan tulleen poliisin hen- olevaa nimenomaista valtuutusta. 43071: kilörekisterilain 5 §:n 2 momentin mukaan Edellä sanotun mukaisesti ehdotetaan, että 43072: poliisin ylijohto voi päättää poliisin valta- DNA-tunnisteiden määrittämisestä ja niiden 43073: kunnalliseen käyttöön tarkoitetun manuaali- tallettamisen edellytyksistä säädettäisiin erik- 43074: sesti ylläpidetyn henkilörekisterin perustami- seen pakkokeinolain 6 luvun uudessa 5 43075: sesta. Tällaisen rekisterin perustamista ei §:ssä. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin 43076: ole pidetty aiheellisena, vaan on lähdetty esitutkinnassa henkilönkatsastuksessa otetus- 43077: siitä, että DNA-rekisteri on syytä alunperin ta näytteestä määritetyn DNA-tunnisteen 43078: perustaa atk-pohjaisena. tallettamisesta. Pykälän 2 momentissa sää- 43079: Poliisin henkilörekisterilain 5 §:n 1 mo- dettäisiin henkilönkatsastuksen toimittami- 43080: mentin mukaan "poliisin valtakunnalliseen sesta eräisiin tärkeisiin rikoksiin syyllisty- 43081: käyttöön tarkoitetuista pysyvistä automaatti- neille henkilöille DNA-tunnisteen määrittä- 43082: sen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettävistä miseksi ja tallettamiseksi silloin, kun DNA- 43083: henkilörekistereistä säädetään asetuksella". tunnistetta ei ole määritetty ja talletettu esi- 43084: Lain nojalla annettu asetus poliisin henkilö- tutkinnassa. 43085: rekisteristä ei kuitenkaan sisällä säännöksiä 43086: DNA-tunnisteiden rekisteröinnistä. Tarve 2.3.3. DNA -rekisterin sisältö 43087: tallettaa rikoksesta epäiltyjen DNA-tunnistei- 43088: ta tiedostettiin valmisteltaessa poliisin henki- Rikostutkinnassa käytettävien menetelmien 43089: lörekisterilakia, koska hallituksen esityksessä mukaan DNA-tunniste määritetään DNA:n 43090: todettiin, että "henkilötuntomerkkejä tallete- tietyistä ei-koodaavista osista. Tällainen 43091: taan lähinnä tuntomerkkirekisteriin ja tule- DNA-tunniste ei sisällä mitään informaatiota 43092: HE 20/1997 vp 11 43093: 43094: yksilön henkilökohtaisista ominaisuuksista. henkilörekisteriin, jos rikoksesta säädetty 43095: DNA-tunniste, joka nykyään ilmaistaan kir- ankarin rangaistus on vähintään vuosi van- 43096: jain- ja numeroyhdistelmänä, on yksinomaan keutta. 43097: tunnistamiskeino. Vertaamalla toisiinsa kah- Sormenjälkien tavoin esitutkinnan yh- 43098: den näytteen DNA-tunnistetta voidaan vain teydessä määritetty DNA-tunnisteen rekiste- 43099: todeta, että näytteet eivät ole peräisin samas- röinti ei edellyttäisi, että rekisteröity olisi 43100: ta henkilöstä tai että ne tietyllä todennäköi- lainvoimaisella tuomiolla todettu syyllisty- 43101: syydellä ovat peräisin samasta henkilöstä. neen rikokseen, vaan DNA-tunniste voitai- 43102: DNA-tunniste voidaan täysin rinnastaa sor- siin rekisteröidä välittömästi tunnisteen 43103: menjälkeen siinä suhteessa, että kumpikaan määrittämisen jälkeen. Jos syyte hylätään, 43104: ei sisällä yksilön kannalta arkaluontoista tie- DNA-tunniste olisi poistettava samalla taval- 43105: toa. la kuin sormenjälki poistetaan vastaavassa 43106: Rikoksen esitutkinnassa poliisilla on peri- tapauksessa. Poliisin henkilörekisteriasetuk- 43107: aatteessa oikeus määrittää kaikki sellainen sen 6 §:n 6 kohdan mukaan tiedot poistetaan 43108: tieto, jolla voi olla merkitystä rikoksen sel- tuntomerkkirekisteristä yhden vuoden kulut- 43109: vittämiselle. Geeniteknologian kehitys tuo tua siitä, kun rekisterinpitäjä on saanut tie- 43110: tähän uusia mahdollisuuksia. Samalla myös don syyttäjän tekemästä päätöksestä, jonka 43111: yksilöiden yksityisyyden suojan tarve li- mukaan asiassa ei ole kyseessä rikos tai 43112: sääntyy. Rikoksesta epäiltyjen yksityisyy- näyttöä rikoksesta, taikka siitä, että rekiste- 43113: den suojan turvaamiseksi ehdotetaan laissa röityä vastaan nostettu syyte on tuomioistui- 43114: nimenomaisesti säädettäväksi, että poliisin men lainvoimaisella ratkaisulla hylätty. Po- 43115: DNA-rekisteriin ei saisi tallettaa sellaisia liisin henkilörekisteriasetukseen otettaisiin 43116: DNA-tunnisteita, jotka sisältävät informaa- DNA-tunnisteiden osalta samansisältöinen 43117: tiota rekisteröidyn henkilön henkilökohtaisis- säännös. 43118: ta ominaisuuksista. Edellisessä jaksossa on ollut kysymys esi- 43119: Pakkokeinolain 6 luvun 4 §:n mukaan sor- tutkinnan yhteydessä tehtyjen DNA-tunnis- 43120: menjälkeä pidetään henkilötuntomerkkinä, teiden rekisteröimisestä. Niin kuin edellä 43121: joka saadaan tallettaa poliisin henkilöre~ste todettiin, DNA-tunnisteen määrittämiseen 43122: riasetuksen 2 §:n 7 kohdan mukaan nkok- tarvittavan näytteen ottaminen edellyttää 43123: sesta epäillystä henkilöstä tuntomerkkirekis- henkilönkatsastuksen suorittamista. Henki- 43124: teriin. Yksilön yksityisyyden suojan kannalta lönkatsastus voidaan puolestaan suorittaa 43125: ei olisi estettä rekisteröinnin osalta rinnastaa vain, jos sillä voi olla merkitystä rikoksen 43126: DNA-tunnisteet sormenjälkiin ja sallia selvittämisessä. Jos henkilönkatsastusta ei 43127: DNA-tunnisteiden rekisteröinti rikoksen ole voitu suorittaa sen vuoksi, ettei rikoksen 43128: tärkeydestä riippumatta samassa laajuudessa selvittäminen ole sitä edellyttänyt, DNA-tun- 43129: kuin sormenjälkien rekisteröinti. Tämä kui- nisteen määrittäminen ja rekisteröiminen ei 43130: tenkin edellyttäisi pakkokeinolain henkilön- olisi mahdollista. Rekisteröinti olisi sattu- 43131: katsastusta koskevien säännösten muuttamis- manvaraista ja rekisterin käyttökelpoisuus 43132: ta, koska näytteen ottaminen DNA-tunnis- rikostutkintaa helpottavana välineenä kärsisi. 43133: teen määrittämistä varten edellyttää henki- Tämän vuoksi ehdotetaan, että henkilönkat- 43134: lönkatsastuksen toimittamista, joka voimassa sastus DNA-tunnisteen määrittämiseksi ja 43135: olevan lain mukaan edellyttää, että rikokses- tallettamiseksi eräin edellytyksin olisi mah- 43136: ta voi seurata vankeutta yli kuusi kuukautta. dollista myös, vaikka rikoksen esitutkinnassa 43137: Tässä yhteydessä ei kuitenkaan ole pidetty ei ole ollut tarvetta eikä sen vuoksi myös- 43138: aiheellisena puuttua henkilönkatsastuksen kään mahdollisuutta suorittaa DNA-määri- 43139: edellytyksiin. tystä. 43140: Euroopan neuvoston suosituksen 8 koh- Rekisteröinnin ei sinänsä voida katsoa 43141: dan mukaan DNA-analyysin tulokset voi- merkitsevän sen suurempaa puuttumista 43142: daan säilyttää, jos henkilö on syyllistynyt tuomitun yksityisyyteen kuin tämän sormen- 43143: vakaviin rikoksiin ihmisen henkeä, koske- jälkien rekisteröinnin. Rikoksesta epäillyn 43144: mattomuutta tai turvallisuutta vastaan. Suo- sormenjäljet taas voidaan esitutkinnassa ot- 43145: situksen selitysmuistiossa todetaan, että ku- taa muun muassa rekisteröintiä varten rikok- 43146: kin valtio määrittelee, miten edellä mainitut sen tärkeydestä riippumatta. Näytteen otta- 43147: rikokset määritellään. Tässä esityksessä eh- minen DNA-tunnisteen määrittämistä varten 43148: dotetaan, että esitutkinnan yhteydessä määri- merkitsee sitä vastoin puuttumista henkilön 43149: tetty DNA-tunniste saadaan tallettaa poliisin ruumiilliseen koskemattomuuteen ilman, että 43150: 12 HE 20/1997 vp 43151: 43152: tähän olisi rikostutkinnallisia syitä. Sen kohdan mukaan henkilötiedoilla tarkoitetaan 43153: vuoksi rekisteröinnin edellyttämän näytteen sellaista henkilön tai henkilön ominaisuuksi- 43154: ottamiselle - henkilönkatsastuksen suoritta- en tai elinolosuhteiden kuvausta, joka voi- 43155: miselle - olisi asetettava suhteellisen tiukat daan tunnistaa tiettyä luonnollista yksityistä 43156: edellytykset. Ensinnäkin on selvää, että henkilöä koskevaksi. Koska jälkirekisteriin 43157: henkilönkatsastuksen suorittaminen näissä talletettu DNA-tunniste voidaan kuitenkin 43158: tapauksissa voisi tulla kysymykseen vain, myöhemmin tunnistaa yhdessä muiden tieto- 43159: jos epäilty on lainvoimaisella tuomiolla to- jen kanssa tiettyä henkilöä koskevaksi, on 43160: dettu syylliseksi rikokseen. Toiseksi näyt- katsottu, että myös jälkirekisteriä olisi pidet- 43161: teen ottaminen DNA-tunnisteen rekisteröi- tävä henkilörekisterinä. DNA-tunnisteiden 43162: miseksi edellyttäisi, että kysymyksessä ole- jälkirekisteristä ei tarvitse säätää lailla, vaan 43163: va rikos on paitsi törkeä myös sellainen, siitä säädettäisiin yksinomaan poliisin henki- 43164: johon myös kokemusperäisesti liittyy uusi- lörekisteriasetuksessa. 43165: misvaara. Toimenpiteen poikkeuksellisuuden 43166: vuoksi rikokset lueteltaisiin tyhjentävästi 2.3.5. Näytteiden säilyttäminen 43167: laissa. 43168: Edellisessä kappaleessa tarkoitetuista ri- DNA-tunnisteen määrittämistä ja talletta- 43169: koksista tuomitaan yleensä ehdottomaan mista varten otettuja näytteitä saatetaan tar- 43170: vankeusrangaistukseen. Sen vuoksi ei ole vita tulevaisuudessa uudelleen. Näytteen säi- 43171: katsottu aiheelliseksi ottaa lakiin säännöksiä lyttäminen olisi tarpeellista siksi, että tek- 43172: tuomitun velvollisuudesta henkilönkatsastuk- niikka DNA-analyysin suhteen kehittyy koko 43173: sen suorittamista, käytännössä verinäytteen ajan varmemmaksi, nopeammaksi ja halvem- 43174: ottamista varten saapua esimerkiksi poliisin maksi. Tulevat analyysit saattavat kuitenkin 43175: määräämään terveyskeskukseen ja poliisin tuottaa sellaisia tuloksia, joita ei voi suoraan 43176: oikeudesta tarvittaessa noutaa tuomittu. Ve- verrata vanhan menetelmän avulla saatuihin 43177: rikoe olisi siten käytännössä otettava tuomi- tuloksiin. Jos näytteet säilytettäisiin, DNA- 43178: tun suorittaessa vankeusrangaistustaan en- analyysi voitaisiin suorittaa vanhasta näyt- 43179: nen kuin hänet päästetään ehdonalaiseen va- teestä uudelleen kehittyneemmän menetel- 43180: pauteen. män avulla, jolloin tuloksia voitaisiin verrata 43181: toisiinsa. Tuloksien vertaaminen saattaa 43182: 2.3.4. Jcukirekisteri muodostua ongelmalliseksi myös silloin, kun 43183: DNA-tunnistetta pitäisi verrata toisessa val- 43184: V erinäytteen ottaminen rikoksesta epäillys- tiossa erilaisella DNA-analyysilla määritet- 43185: tä DNA-tunnisteen määritystä varten edellyt- tyyn DNA-tunnisteeseen. Tällöin toisesta 43186: tää henkilönkatsastuksen toimittamista, mi- näytteestä tulisi määrittää uudelleen DNA- 43187: kä on mahdollista vain pakkokeinolain 5 tunniste käyttämällä samanlaista DNA-ana- 43188: luvussa säädetyin edellytyksin. Rikospaikalta lyysia kuin verrattavassa DNA-tunnisteen 43189: löytyvien veri- ja muiden näytteiden käyttä- määrittämisessä on käytetty. Lisäksi näytteen 43190: minen DNA-tunnisteen määrittämiseksi ei säilyttäminen olisi tarpeellista tapauksissa, 43191: sitä vastoin edellytä pakkokeinolain 5 luvus- joissa syntyy epäilyksiä suoritetun DNA- 43192: sa säädettyjen pakkokeinojen käyttöä. Näin analyysin luotettavuudesta. Tällöin DNA- 43193: ollen poliisilla on oikeus teettää DNA-ana- analyysi voitaisiin suorittaa uudelleen. 43194: lyysi kaikista rikospaikalta analyysiin sovel- Euroopan neuvoston suosituksen 8 kohdan 43195: tuvista näytteistä tutkittavana olevan rikok- mukaan näytteitä, jotka on otettu DNA-tun- 43196: sen tärkeydestä riippumatta. Tuntemattomien nisteen määrittämiseksi, ei saa säilyttää sen 43197: henkilöiden DNA-tunnisteiden tallettaminen jälkeen kun asia on ratkaistu lainvoimaisella 43198: niin sanottuun jälkirekisteriin saattaa ratkai- tuomiolla. Suosituksen mukaan näytteet voi- 43199: sevasti helpottaa "pimeiden" juttujen selvit- daan kuitenkin säilyttää, jos asianomainen 43200: tämistä, koska tämä mahdollistaa tunnettujen henkilö sitä pyytää tai jos näytettä ei voi 43201: rikoksista epäiltyjen ja jälkirekisterissä olevi- yhdistää kehenkään tiettyyn henkilöön. Jotta 43202: en DNA-tunnisteiden vertaamisen keske- DNA-rekisterin tarkoitus toteutuisi senkin 43203: nään. Tästä syystä on tärkeää, että poliisi voi jälkeen, kun uudet DNA-analyysin menetel- 43204: rekisteröidä jälkirekisteriin rikospaikalta löy- mät on otettu käyttöön, esityksessä kuitenkin 43205: detyistä veri- ja muista sellaisista jäljistä ehdotetaan, että näytteet säilytettäisiin lain- 43206: teetettyjä DNA-tunnisteita. voimaisen tuomion jälkeen. Näytteet hävitet- 43207: Henkilörekisterilain (471/1987) 2 §:n 1 täisiin vasta sitten, kun tiedot poistetaan 43208: HE 20/1997 vp 13 43209: 43210: DNA-rekisteristä. Jos syytetyn ei todeta Kasvavan näytemäärän käsittely edellyttää 43211: syyllistyneen rikokseen, hänestä otettu näyte olemassa olevan DNA-laboratorion huoneti- 43212: hävitettäisiin heti lainvoimaisen tuomion lojen ja kaluston sekä henkilömäärän lisää- 43213: jälkeen. DNA-näytteiden säilyttämisrekiste- mistä. Rekisteröinti edellyttää laboratoriovä- 43214: ristä säädettäisiin poliisin henkilörekiste- lineistön laajentamista sekä siihen liittyvän 43215: riasetuksessa. tunnisterekisterin ylläpitämiseksi välttämättö- 43216: män tietokoneohjelman hankkimista. Labora- 43217: torion laajentamisesta ja ohjelmistohankin- 43218: 3. Esityksen vaikutukset noista odotetaan aiheutuvan yhteensä noin 43219: 1,2 - 1,8 miljoonan markan kustannukset. 43220: DNA-tunnisteen rekisteröinnin aloittami- Arvio ei sisällä henkilöstökustannuksia. 43221: nen edellyttää DNA-rekisterin perustamista Näytteiden säilyttämistä varten joudutaan 43222: sekä näytteiden säilytystilojen varustamista. varustamaan pakkashuone, jonka kalustuksen 43223: DNA-tunnisteiden analysoinoin tarve on ol- kustannusarvio on 0,5 miljoonaa markkaa. 43224: lut koko ajan kasvamassa. On todennäköistä, Lisääntyvien kustannusten vastapainona on 43225: että näin tulee tapahtumaan tulevaisuudessa- rikosten selvittämisen tehostuminen rikosten 43226: kin, vaikka tunnisteita ei rekisteröitäisikään. selvitysasteen nousuna sekä tutkinta-aikojen 43227: Rekisterin käyttöönoton arvioidaan lisää- lyhenemisenä. Näin valtiolle aiheutuvan 43228: vän tutkittavien näytteiden määrää, koska säästön määrää on kuitenkin mahdotonta 43229: rekisterin olemassaolo tehostaa rikosten sel- arvioida. 43230: vittämistä, jolloin DNA-tutkimuksia tultai- 43231: siin pyytämään nykyistä useammissa ri- 4. Asian valmistelu 43232: kosasioissa. Lisäksi näytteiden määrää lisää 43233: sellaisista rikoksista epäiltyjen henkilöiden Asiaa on valmistellut oikeusministeriön 43234: näytteiden käsittely, joissa DNA-tunnistetta asettama työryhmä, jossa edustettuina ovat 43235: ei ole ollut rikoksen selvittämiseksi tarpeen olleet muun muassa sisäasiainministeriön po- 43236: määrittää, mutta voidaan lakiehdotuksen pe- liisiosasto ja keskusrikospoliisi. 43237: rusteella kuitenkin rekisteröidä. 43238: 43239: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 43240: 43241: 1. Lakiehdotuksen perustelut Voimassa olevan momentin mukaan esi- 43242: tutkintaviranomaisella on asianomistajan 43243: 5 a luku. Telekuuntelu, televalvonta ja suostumuksella oikeus saada asianomistajan 43244: tekninen ta.rl<kailu käyttämää teleliittymää koskevia tunnista- 43245: mistietoja siltä osin kuin se on tarpeen tele- 43246: 3 §.Pykälän 2 momentissa ehdotetaan sää- verkkoon kytkettyyn automaattiseen tietojen- 43247: dettäväksi esitutkintaviranomaisen oikeudes- käsittelyjärjestelmään kohdistuneen rikoksen 43248: ta saada lupa rikoksen asianomistajan tele- selvittämiseksi. Lainkohtaa ehdotetaan muu- 43249: liittymään kohdistuvaan televalvontaan. Te- tettavaksi siten, että tuomioistuin voisi ri- 43250: levalvonnalla tarkoitetaan 1 §:n 2 kohdan koksen asianomistajan suostumuksella antaa 43251: mukaan salassapidettävien tunnistamistieto- esitutkintaviranomaisille luvan kohdistaa 43252: jen hankkimista televiesteistä, jotka on lähe- televalvontaa asianomistajan käyttämään te- 43253: tetty teletoimintalaissa ( 183/1987) tarkoitet- leliittymään tutkinnan koskiessa pykälän 1 43254: tuon yleiseen televerkkoon kytketystä tele- momentissa tarkoitettua rikosta. Poliisin oi- 43255: liittymästä tai vastaanotettu tällaiseen teleliit- keus saada tunnistamistietoja laajenisi siten 43256: tymään sekä tällaisen teleliittymän sulkemis- koskemaan kaikkia sellaisia rikoksia, joista 43257: ta. Tunnistamistiedoilla taas tarkoitetaan tie- ei ole säädetty neljää kuukautta vankeutta 43258: toja, jotka paljastavat sen teleliittymän, jo- lievempää rangaistusta, tai tällaisen rikoksen 43259: hon puhelimesta on soitettu ja myös teleliit- yritystä. Pykälän 1 momentissa mainitaan 43260: tymään soittavan henkilön teleliittymän, te- myös huumausainerikos. Tältä osin 2 mo- 43261: leyhteyksien tapahtuma-ajat ja kestot sekä menttiin ehdotetuna muutoksella ei ole mer- 43262: matkapuhelimen osalta tiedon laitteen sijain- kitystä, koska huumausainerikoksilla ei ole 43263: nista. asianomistajaa. 43264: 14 HE 20/1997 vp 43265: 43266: Kuten edellä on mainittu, televalvonta kin varattava tilaisuus tulla kuulluksi käsitel- 43267: mahdollistaa myös teleliittymän sulkemisen. täessä 3 §:n 2 momentin mukaista lupa-asi- 43268: Käytännössä rikoksen asianomistajan teleliit- aa. Käytännössä tämä tapahtuisi siten, että 43269: tymän sulkeminen ei kuitenkaan tule kysy- luvan hakija ilmoittaisi asian käsittelystä 43270: mykseen, sillä ehdotetun lain mukaan lupa teleliittymän haltijalle. Jos teleliittymän hal- 43271: televalvontaan myönnettäisiin vain siltä osin tija esitutkinnassa on ilmoittanut, ettei hän 43272: kuin rikoksen selvittäminen sitä edellyttää. halua tulla kuulluksi tai ettei hänellä ole mi- 43273: Rikoksen asianomistajan teleliittymän sulke- tään huomauttamista lupa-anomuksen joh- 43274: misella ei voi olla merkitystä rikoksen sel- dosta, ilmoittaminen ei olisi tarpeen. 43275: vittämisessä. Näin ollen asianomistajan tele- Nyt ehdotetuna lisäyksellä on käytännön 43276: liittymään kohdistuvaa televalvontaa käytet- merkitys vain, jos rikoksen asianomistaja ja 43277: täisiin vain teleyhteyksien tunnistamistieto- teleliittymän haltija ovat eri henkilöitä. Tele- 43278: jen hankkimiseksi. Oikeus televalvontaan liittymän haltijalle varataan tilaisuus tulla 43279: rajoitettaisiin kuitenkin aina vain siihen, mi- kuulluksi, koska on mahdollista, että teleliit- 43280: kä on tarpeen tutkittavana olevan rikoksen tymän haltijan puheluiden tunnistamistiedot 43281: selvittämiseksi. Tästä syystä tuomioistuimen tulevat myös ilmi, vaikka tuomioistuin rajai- 43282: on lupapäätöksessä mahdollisimman tarkasti si ajanjakson tarkasti. Teleliittymän haltijal- 43283: yksilöitävä se ajanjakso, jota lupa koskee. ta ei kuitenkaan vaadita suostumusta tunnis- 43284: Ajanjakso voi sijoittua päätöstä edeltä- tamistietojen saamiseksi, vaan tuomioistuin 43285: neeseen tai päätöksen jälkeiseen aikaan sen ottaa huomioon teleliittymän haltijan esittä- 43286: mukaan, mikä on rikoksen selvittämisen mät perusteet luvan myöntämistä harkites- 43287: kannalta tarpeen. Tuomioistuimen on myös saan, jos liittymän haltija haluaa estää luvan 43288: otettava huomioon lupapäätöksessä 7 §:ssä myöntämisen. 43289: mainitut luvan rajoituksen ehdot. 43290: Rikoksen johdosta surmansa saanutta hen- 6 luku. Muut pakkokeinot 43291: kilöä on pidetty rikoksen asianomistajana 43292: ilman lain nimenomaista säännöstä. Hallituk- 5 §. Esityksessä ehdotetaan lukuun lisättä- 43293: sen esityksessä rikosasioiden oikeudenkäyn- väksi uusi 5 §, joka koskee DNA-tunnistei- 43294: timenettelyn uudistamista alioikeuksissa kos- den määrittämistä ja tallettamista rikoksesta 43295: kevaksi lainsäädännöksi (HE 82 11995 vp) epäillystä henkilönkatsastuksessa otetuista 43296: ehdotetaan, että lakiin oikeudenkäynnistä näytteistä. Rekisteritietojen luotettavuuden 43297: rikosasioissa otettaisiin nimenomainen sään- varmistaminen nimenomaan edellyttää, että 43298: nös, jonka mukaan jonkun saadessa sur- vain henkilönkatsastuksessa otetusta näyt- 43299: mansa rikoksen johdosta hänen oikeuden- teestä määritetty DNA-tunniste saadaan re- 43300: omistajillaan on oikeus käyttää asianomista- kisteröidä, mutta ei esimerkiksi rikoksesta 43301: jan syyteoikeutta (1 luvun 17 §). Koska epäillyn vaatteista otetusta näytteestä määri- 43302: surmattua pidetään rikoksen asianomistajana, tettyä DNA-tunnistetta. 43303: on selvää, ettei tunnistamistietojen saamisen DNA:n käsitettä ei laissa tarvitse määri- 43304: edellytykseksi voida säätää asianomistajan tellä, koska sen merkitystä voidaan pitää 43305: antamaa suostumusta, vaan suostumus pitäi- tunnettuna paitsi lääketieteessä myös ylei- 43306: si hankkia hänen oikeudenomistajiltaan. sessä kielenkäytössä. 43307: Tämä saattaisi monessa tapauksessa olla Pykälän 1 momentissa säädettäisiin näyt- 43308: hankalaa ja viivyttää lupapäätöksen saa- teen ottamisesta DNA-tunnisteen määrittämi- 43309: mista. Sen vuoksi ehdotetaan, että jos esi- seksi rikoksen selvittämistä varten. Henkilöl- 43310: tutkinta koskee rikosta, jonka johdosta joku tä voidaan ottaa näyte henkilönkatsastukses- 43311: on saanut surmansa, luvan myöntäminen ei sa pakkokeinolain 5 luvun 11 §:n mukaan, 43312: edellytä surmatun oikeudenomistajien suos- jos häntä todennäköisin syin epäillään rikok- 43313: tumusta. sesta, josta säädetty ankarin rangaistus on 43314: 6 §. Pykälän 2 momentissa säädetään tele- enemmän kuin kuusi kuukautta vankeutta. 43315: kuuntelua tai -valvontaa koskevan luvan kä- DNA-tunniste voitaisiin sitä vastoin tallettaa 43316: sittelemisestä tuomioistuimessa. Lupa-asia poliisin henkilörekisterin DNA-rekisteriin 43317: on käsiteltävä viipymättä vaatimuksen teh- poliisilain (49311995) 1 §:n 1 momentissa 43318: neen tai hänen määräämänsä virkamiehen säädettyjen tehtävien suorittamiseksi vain, 43319: ollessa läsnä kuulematta rikoksesta epäiltyä jos rikoksesta säädetty ankarin rangaistus on 43320: tai teleliittymän haltijaa. Ehdotetun lisäyksen vähintään vuosi vankeutta. Rajoitusta on 43321: mukaan teleliittymän haltijalle olisi kuiten- perusteltu edellä jaksossa 2.3.3. 43322: HE 20/1997 vp 15 43323: 43324: Poliisilain 1 §:n 1 momentin mukaan po- valtainen päättämään pidättämiseen oikeutet- 43325: liisin tehtävänä on oikeus- ja yhteiskuntajär- tu virkamies, käytännössä se pidättämiseen 43326: jestyksen turvaaminen, yleisen järjestyksen oikeutettu poliisimies, joka on toiminut ky- 43327: ja turvallisuuden ylläpitäminen sekä rikosten seisen rikoksen esitutkinnan johtajana. 43328: ennalta estäminen, selvittäminen ja syyttee- Niin kuin edellä jaksossa 2.3.3. on todettu, 43329: seen saattaminen. henkilönkatsastus olisi käytännössä toimitet- 43330: Ilmaisu "rikoksesta säädetty ankarin ran- tava tuomitun suorittaessa vapausrangaistusta 43331: gaistus" on tässä lainkohdassa ymmärrettävä tai ollessa hoidettavana mielisairaalassa. 43332: samalla tavalla kuin pakkokeinolain 1 luvun Toimenpiteen suorittamisesta olisi siten so- 43333: 3 §:n 1 momentin 2 kohdassa. Ilmaisulla vittava asianomaisten viranomaisten kanssa. 43334: tarkoitetaan sitä rangaistusta, joka tapauk- Tämä ei edellytä nimenomaista säännöstä. 43335: seen sovellettavassa rangaistussäännöksessä Ehdotettu 5 § koskee DNA-tunnisteen 43336: on asiassa ilmenevien seikkojen vallitessa määrittämistä ja rekisteröintiä vain rikokses- 43337: säädetty enimmäisrangaistukseksi. Rangais- ta epäillystä tai tuomitusta henkilönkatsas- 43338: tuksen yleisiä vähentämisperusteita ei oteta tuksessa otetuista näytteistä. Näin ollen sään- 43339: huomioon (HE 18111994 vp). nös ei koske niin sanottuja isännättömiä 43340: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin siitä, DNA-tunnisteita. Näillä tarkoitetaan esimer- 43341: että eräisiin momentissa mainittuihin rikok- kiksi rikospaikalta tai rikoksen uhrista löyty- 43342: siin syyllistyneille henkilöille voitaisiin suo- neitä veri- tai muita jälkiä, joista on määri- 43343: rittaa henkilönkatsastus DNA-tunnisteen tetty DNA-tunniste, mutta joita ei voida 43344: määrittämiseksi ja tallettamiseksi poliisin identifioida siinä vaiheessa kenellekään kuu- 43345: henkilörekisteriin. Säännöksen tarvetta on luvaksi. 43346: käsitelty edellä jaksossa 2.3.3. Pykälän 4 momentissa säädettäisiin, että 43347: Näytteen ottaminen, mikä edellyttäisi hen- poliisin henkilörekisteriin ei saisi tallettaa 43348: kilönkatsastuksen toimittamista, edellyttäisi, sellaista DNA-tunnistetta, joka sisältää tietoa 43349: että henkilön on lainvoimaisella tuomiolla rekisteröitävän henkilökohtaisista ominai- 43350: todettu syyllistyneen väkisinmakaamiseen, suuksista. 43351: vapautta loukkaavaan haureuteen, lapseen Siirtymäsäännökset Siirtymäsäännöksessä 43352: kohdistuvaan haureuteen, tärkeään lapseen todettaisiin selvyyden vuoksi, että pykälän 2 43353: kohdistuvaan haureuteen, rikoslain 20 luvun momentti sovellettaisiin myös henkilöön, 43354: 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuun lapsen joka on syyllistynyt rikokseen ennen lain 43355: viettelyyn haureuteen, tappoon, murhaan, voimaantuloa, jos hän rangaistuslaitoksessa 43356: surmaan, tärkeään pahoinpitelyyn, tärkeään suorittaa siitä rikoksesta tuomittua rangais- 43357: ryöstöön, tärkeään kiristykseen, rikoslain 34 tusta tai jos hän on hoidettavana mielisairaa- 43358: luvussa mainittuun rikokseen, tärkeään kis- lassa. Ilman eri säännöstä on pidettävä selvä- 43359: kontaan, tärkeään huumausainerikokseen tai nä, että poliisiviranomaisten hallussa lain 43360: näiden rikosten rangaistavaksi säädettyyn voimaan tullessa olevat DNA-tunnisteet saa- 43361: yritykseen, avunantoon tai yllytykseen. daan tallettaa DNA-rekisteriin pykälän 1 43362: Luettelo olisi tyhjentävä. Henkilönkatsas- momentissa säädetyin edellytyksin. 43363: tuksen suorittaminen ei edellyttäisi, että syy- 43364: tetty on tuomittu rangaistukseen, vaan se 2. Tarkemmat säännökset 43365: voitaisiin toimittaa myös, vaikka hänet on 43366: rikoslain 3 luvun 2 §:n nojalla syyntakeet- Poliisin henkilörekisteriasetukseen tulisi 43367: tomana jätetty rangaistukseen tuomitsematta. lisätä tarpeelliset säännökset DNA-rekisteris- 43368: Henkilönkatsastuksen toimittamiseen ei tä. Asetuksen 2 §:ssä mainittuun luetteloon 43369: luonnollisestikaan ole tarvetta tämän mo- poliisin valtakunnalliseen käyttöön tarkoite- 43370: mentin nojalla, jos tuomitun DNA-tunniste tuista automaattisen tietojenkäsittelyn avulla 43371: on määritetty esitutkinnan aikana. Momen- ylläpidettävistä rekistereistä tulisi lisätä 11 43372: tissa säädettäisiin, ettei henkilönkatsastusta kohta DNA-rekisteristä, johon voitaisiin tal- 43373: myöskään saa toimittaa, jos se muutoin on lettaa DNA-tunnisteet, jotka on määritetty 43374: tarpeetonta. Toimenpiteen tarpeellisuutta rikoksesta epäillyistä ja rangaistukseen tuo- 43375: harkittaessa on kiinnitettävä huomiota muun mituista henkilöistä otetuista näytteistä ehdo- 43376: muassa rikoksen tärkeyteen ja uusimistoden- tetun pakkokeinolain 6 luvun 5 §:n nojalla. 43377: näköisyyteen. Asetuksen 6 §:n 1 momentin 6 kohdan, jon- 43378: Henkilönkatsastuksen toimittamisesta ja ka mukaan tiedot on poistettava yhden vuo- 43379: DNA-tunnisteen määrittämisestä olisi toimi- den kuluessa siitä, kun rekisteriopiläjä on 43380: 16 HE 20/1997 vp 43381: 43382: saanut tiedon syyttäjän tekemästä päätökses- Tuomioistuimen olisi rajattava lupa tietylle, 43383: tä, jonka mukaan asiassa ei ole kyseessä mahdollisimman lyhyelle ajanjaksolle. Jos 43384: rikos tai näyttöä rikoksesta, tai jos rekiste- teleliittymän haltija on eri henkilö kuin ri- 43385: röityä vastaan nostettu syyte on tuomioistui- koksen asianomistaja, tuomioistuimen on 43386: men lainvoimaisella tuomiolla hylätty, tulisi varattava hänelle tilaisuus tulla kuulluksi. 43387: koskea tuntomerkki- ja tekotaparekisterin Lupa voitaisiin antaa vain tärkeiden rikosten 43388: lisäksi DNA-rekisteriä. Asetuksen 2 §:ssä tutkinnassa. Rajoitukset säädettäisiin sekä 43389: luetelmihin rekistereihin tulisi vielä lisätä 12 yksilön että yhteiskunnan turvallisuutta vaa- 43390: kohta DNA-tunnisteiden jälkirekisteristä, rantavien rikosten tutkinnan tehostamiseksi, 43391: johon voitaisiin tallettaa niin sanotut isännät- joten ne olisivat hallitusmuodon ja Euroopan 43392: tömät DNA-tunnisteet, sekä 13 kohta DNA- ihmisoikeussopimuksen asettamien edellytys- 43393: näytteiden säilytysrekisteristä. Asetusehdo- ten mukaisia. Lisäksi ehdotetun lain mukaan 43394: tus on esityksen liitteenä (liite 2). puhelinsalaisuuteen puuttuminen, mikä aina 43395: tapahtuisi toisen osapuolen suostumuksella, 43396: 3. Voimaantulo olisi rajoitettava vain siihen, mikä on välttä- 43397: mätöntä rikoksen selvittämiseksi. 43398: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- Ehdotetun pakkokeinolain 6 luvun 5 §:n 43399: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- nojalla eräisiin tärkeisiin rikoksiin syyllisty- 43400: väksytty ja vahvistettu. neille henkilöille voitaisiin tehdä henkilön- 43401: katsastus DNA-tunnisteen määrittämiseksi ja 43402: 4. Säätämisjärjestys tallettamiseksi poliisin henkilörekisteriin, 43403: vaikka henkilönkatsastuksen toimittamiselle 43404: Esityksessä ehdotettu pakkokeinolain 5 a ei ole rikostutkinnallisia syitä. Ehdotettu toi- 43405: luvun 3 §:n 2 momentin muutos, joka kos- menpide merkitsee puuttumista hallitusmuo- 43406: kee esitutkintaviranomaisen oikeutta saada don 6 §:ssä turvattuun henkilökohtaisen kos- 43407: rikoksen asianomistajan teleliittymästä tun- kemattomuuden suojaan. Pykälän 1 momen- 43408: nistamistietoja, merkitsee puuttumista halli- tin mukaan jokaisella on oikeus henkilökoh- 43409: tusmuodon 8 §:ssä turvattuun puhelinsalai- taiseen koskemattomuuteen ja turvallisuu- 43410: suuden suojaan. Pykälän 2 momentin mu- teen. Pykälän 3 momentin mukaan henkilö- 43411: kaan puhelun salaisuus on loukkaamaton. kohtaiseen koskemattomuuteen ei saa puut- 43412: Pykälän 3 momentin mukaan voidaan kui- tua mielivaltaisesti eikä ilman laissa säädet- 43413: tenkin lailla säätää välttämättämistä rajoituk- tyä perustetta. 43414: sista viestin salaisuuteen muun muassa yksi- Esityksessä ehdotettu menettely merkitsee 43415: lön tai yhteiskunnan turvallisuutta vaaranta- käytännössä vain hyvin vähäistä puuttumista 43416: vien rikosten tutkinnassa. Myös Euroopan henkilön koskemattomuuteen, sillä näyte 43417: ihmisoikeussopimuksen 8 artiklan 2 kappa- DNA-tunnisteen määrittämiseksi ja talletta- 43418: leen mukaan puhelinsalaisuuteen voidaan miseksi otettaisiin verikokeella. Tämän 43419: puuttua silloin, kun se on välttämätöntä vuoksi voidaan katsoa, ettei mahdollisuus 43420: muun muassa kansallisen ja yleisen turvalli- henkilönkatsastuksen toimittamiseen merkit- 43421: suuden vuoksi tai rikollisuuden estämiseksi. se puuttumista henkilökohtaisen koskematto- 43422: Puhelinsalaisuus koskee perustuslakiva- muuden suojan ydinalueeseen. Lisäksi näyt- 43423: liokunnan mukaan teleyhteyden kumpaakin teen ottamiselle asetettaisiin laissa tiukat 43424: osapuolta (PeVL 411986 vp) ja käsittää vies- edellytykset. Henkilönkatsastus voidaan teh- 43425: tin sisällön sekä sen, mistä teleliittymästä on dä vain silloin, kun henkilö on lainvoimai- 43426: soitettu toiseen teleliittymään. Tässä esityk- sella tuomiolla todettu syylliseksi ehdotetus- 43427: sessä ei puututtaisi puhelinsalaisuuden ydin- sa laissa tyhjentävästi lueteltuihin tärkeisiin 43428: alueeseen, viestin sisältöön, vaan kyse on rikoksiin, joihin kokemusperäisesti liittyy 43429: lievemmästä kajoamisesta puhelinsalaisuu- uusimistodennäköisyys. Rekisteröinnin tar- 43430: teen. Tunnistamistiedot paljastavat vain sen koituksena on mahdollisissa uusimistapauk- 43431: teleliittymän, johon puhelimesta on soitettu sissa lisätä kiinnijoutumisriskiä. 43432: ja myös teleliittymään soittavan henkilön Edellä selostettu henkilön koskemattomuu- 43433: teleliittymän, sekä näiden teleyhteyksien ta- teen kohdistuva puuttuminen ja sen edelly- 43434: pahtuma-ajan ja keston, mutta ei puhelun tykset määritellään tarkasti laissa ja rajoituk- 43435: sisältöä. Tunnistamistietojen saaminen, joka set ovat painavan yhteiskunnallisen tarpeen 43436: aina edellyttäisi tuomioistuimen lupaa, edel- vaatimia. Ehdotetun henkilönkatsastuksen 43437: lyttäisi rikoksen asianomistajan suostumusta. toimittaminen merkitsisi niin vähäistä puut- 43438: HE 20/1997 vp 17 43439: 43440: tomista henkilön ruumiilliseen koskematto- henkilörekisteriin ei saa tallettaa DNA-tun- 43441: muuteen, ettei senkään voida katsoa kohdis- nistetta, joka sisältää tietoa rekisteröitävän 43442: tuvan henkilökohtaisen koskemattomuuden henkilökohtaisista ominaisuuksista. Kun ote- 43443: suojan ytimeen. Verrattaessa rajoituksia taan lisäksi huomioon rekistereröinnin taus- 43444: niillä tavoiteltuihin etuihin rajoitusten on talla oleva tärkeä yhteiskunnallinen tarve ja 43445: katsottava oleva suhteellisuusperiaatteen mu- edellä selostetut näytteen ottamiselle asetetut 43446: kaisia. tiukat edellytykset, ei ehdotus hallituksen 43447: DNA-tunnisteen rekisteröintiä on arvioita- käsityksen mukaan ole ongelmallinen myös- 43448: va myös hallitusmuodon 8 §:n 1 momentissa kään hallitusmuodon 8 §:n kannalta. 43449: turvattujen yksityiselämän ja henkilötietojen Edellä mainituista syistä lakiehdotus halli- 43450: suojan kannalta. DNA-tunnisteeseen sovel- tuksen käsityksen mukaan voidaan käsitellä 43451: lettaisiin poliisin henkilörekisteristä annettua tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä. 43452: lakia ja asetusta, joissa on tarpeelliset rekis- Edellä esitetyn perusteella annettaan Edus- 43453: teröintiin liittyvät menettely- ja oikeustur- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 43454: vasäännökset Ehdotuksen mukaan poliisin tus: 43455: 43456: 43457: 43458: 43459: 370062 43460: 18 HE 20/1997 vp 43461: 43462: Laki 43463: pakkokeinolain muuttamisesta 43464: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 43465: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (45011987) 5 a luvun 3 §:n 43466: 2 momentti ja 6 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 402/1995, sekä 43467: lisätään lain 6 lukuun uusi 5 § seuraavasti: 43468: 43469: 5 a luku sa otetusta näytteestä saadaan määrittää 43470: DNA-tunniste rikoksen selvittämistä varten. 43471: Telekuuntelu, televalvonta ja tekninen Tällä tavalla otetusta näytteestä määritetty 43472: tarld<.ailu DNA-tunniste saadaan poliisilain (493/1995) 43473: 1 §:n 1 momentissa säädettyjen tehtävien 43474: 3§ suorittamiseksi kerätä ja tallettaa poliisin 43475: henkilörekisteriin, jos rikoksesta säädetty 43476: Televalvonnan edellytykset ankarin rangaistus on vähintään vuosi van- 43477: keutta. 43478: Henkilölle, joka lainvoimaisella tuomiolla 43479: Esitutkintaviranomaiselle voidaan asian- on todettu syyllistyneen 43480: omistajan suostumuksella myöntää lupa koh- 1) väkisinmakaamiseen, vapautta loukkaa- 43481: distaa televalvontaa tämän hallussa olevaan vaan haureuteen, lapseen kohdistuvaan hau- 43482: tai muuten käyttämään teleliittymään siltä reuteen, tärkeään lapseen kohdistuvaan hau- 43483: osin kuin se on tarpeen 1 momentissa tarkoi- reuteen tai lapsen Viettelemiseen haureuteen, 43484: tetun rikoksen selvittämiseksi. Jos esitutkinta 2) tappoon, murhaan, surmaan, tärkeään 43485: koskee rikosta, jonka johdosta joku on saa- pahoinpitelyyn, 43486: nut surmansa, luvan myöntäminen ei edelly- 3) tärkeään ryöstöön tai tärkeään kiristyk- 43487: tä surmatun oikeudenomistajien suostumusta. seen, 43488: 4) rikoslain 34 luvussa mainittuun rikok- 43489: seen, 43490: 6§ 5) tärkeään kiskontaan, 43491: 6) tärkeään huumausainerikokseen tai 43492: Lupa-asian käsittely tuomioistuimessa 7) näiden rikosten rangaistavaksi säädet- 43493: tyyn yritykseen taikka avunantoon tai ylly- 43494: tykseen, 43495: Pidättämiseen oikeutetun virkamiehen vaa- saadaan tehdä henkilönkatsastus DNA-tun- 43496: timus on otettava tuomioistuimessa käsiteltä- nisteen määrittämiseksi ja tallettamiseksi 43497: väksi viipymättä vaatimuksen tehneen virka- poliisin henkilörekisteriin, paitsi jos DNA- 43498: miehen tai hänen määräämänsä virkamiehen tunnisteen määritys jo on tehty rikoksen esi- 43499: läsnä ollessa. Asia ratkaistaan kuulematta ri- tutkinnassa tai DNA-tunnisteen määrittämi- 43500: koksesta epäiltyä tai teleliittymän haltijaa. nen muuten on tarpeetonta. 43501: Käsiteltäessä 3 §:n 2 momentissa tarkoitettua Henkilönkatsastuksen toimittamisesta päät- 43502: asiaa teleliittymän haltijalle on kuitenkin tää pidättämiseen oikeutettu virkamies. Hen- 43503: varattava tilaisuus tulla kuulluksi. kilönkatsastuksen toimittamisesta on voimas- 43504: sa mitä 5 luvussa säädetään. 43505: 6 luku Poliisin henkilörekisteriin ei saa tallettaa 43506: DNA-tunnistetta, joka sisältää tietoa rekiste- 43507: Muut pakkokeinot röitävän henkilökohtaisista ominaisuuksista. 43508: 5§ Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 43509: 19 . 43510: DNA -tunnisteiden määrittäminen ja Henkilölle, joka ennen lain voimaantuloa 43511: tallettaminen on todettu lainvoimaisesti syyllistyneen 6 43512: luvun 5 §:n 2 momentissa tarkoitettuun ri- 43513: Rikoksesta epäillystä henkilönkatsastukses- kokseen, saadaan kuitenkin tehdä momen- 43514: HE 20/1997 vp 19 43515: 43516: tissa tarkoitettu henkilönkatsastus vain, jos rikoksesta tuomittua rangaistusta tai on hoi- 43517: hän rangaistuslaitoksessa suorittaa tuosta dettavana mielisairaalassa. 43518: 43519: 43520: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997 43521: 43522: 43523: 43524: Tasavallan Presidentti 43525: 43526: 43527: 43528: 43529: MARTTI AHTISAARI 43530: 43531: 43532: 43533: 43534: Oikeusministeri Kari Häkämies 43535: 20 HE 20/1997 vp 43536: 43537: Liite 1 43538: Laki 43539: pakkokeinolain muuttamisesta 43540: 43541: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 43542: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/1987) 5 a luvun 3 §:n 43543: 2 momentti ja 6 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 402/1995, sekä 43544: lisätään lain 6 lukuun uusi 5 § seuraavasti: 43545: Voimassa oleva laki Ehdotus 43546: 5 a luku 43547: Telekuuntelu, televalvonta ja tekninen tarkkailu 43548: 43549: 3§ 43550: T elevalvonnan edellytykset 43551: 43552: Esitutkintaviranomaisella on asianomista- Esitutkintaviranomaiselle voidaan asian- 43553: jan suostumuksella oikeus saada 1 §:n 2 omistajan suostumuksella myöntää lupa koh- 43554: kohdassa tarkoitettuja tietoja hänen hallus- distaa televalvontaa tämän hallussa olevaan 43555: saan olevaan tai muuten käyttämäänsä tele- tai muuten käyttämään teleliittymään siltä 43556: liittymään otetoista teleyhteyksistä siltä osin osin kuin se on tarpeen 1 momentissa tarkoi- 43557: kuin se on tarpeen sellaisen rikoksen selvit- tetun rikoksen selvittämiseksi. Jos esitutkinta 43558: tämiseksi, joka kohdistuu yleiseen televerk- koskee rikosta, jonka johdosta joku on saa- 43559: koon kytkettyyn automaattiseen tietojenkäsit- nut sunnansa, luvan myöntäminen ei edelly- 43560: telyjärjestelmään. tä sunnatun oikeudenomistajien suostumusta 43561: 6§ 43562: 43563: Lupa-asian käsittely tuomioistuimessa 43564: 43565: 43566: Pidättämiseen oikeutetun virkamiehen Pidättämiseen oikeutetun virkamiehen vaa- 43567: vaatimus on otettava tuomioistuimessa käsi- timus on otettava tuomioistuimessa käsiteltä- 43568: teltäväksi viipymättä vaatimuksen tehneen väksi viipymättä vaatimuksen tehneen virka- 43569: tai hänen määräämänsä virkamiehen läsnä miehen tai hänen määräämänsä virkamiehen 43570: ollessa. Asia ratkaistaan kuulematta rikok- läsnä ollessa. Asia ratkaistaan kuulematta ri- 43571: sesta epäiltyä tai teleliittymän haltijaa. koksesta epäiltyä tai teleliittymän haltijaa. 43572: Käsiteltäessä 3 §:n 2 momentissa tarkoitettua 43573: asiaa teleliittymän haltijalle on kuitenkin 43574: varattava tilaisuus tulla kuulluksi. 43575: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 43576: 19 . 43577: Henkilölle, joka ennen lain voimaantuloa 43578: on todettu lainvoimaisesti syyllistyneen 6 43579: luvun 5 §:n 2 momentissa tarkoitettuun ri- 43580: kokseen, saadaan kuitenkin tehdä momen- 43581: tissa tarkoitettu henkilönkatsastus vain, jos 43582: hän rangaistuslaitoksessa suorittaa tuosta 43583: rikoksesta tuomittua rangaistusta tai on hoi- 43584: dettavana mielisairaalassa 43585: HE 20/1997 vp 21 43586: 43587: 43588: Liite 2 43589: DNA-ANALYYSIT RIKOSTUTKINNASSA 43590: Kaisa Latu, apulaisopettaja, LKT 43591: Helsingin yliopiston oikeuslääketieteen laitos 43592: 43593: 43594: DNA:n kemiallinen rakenne keus on sukusolujen jakautuminen (meioosi), 43595: jolloin tapahtuu kaksi peräkkäistä solunja- 43596: DNA eli deoksiribonukleiinihappo on pit- kautumista (mitoosi ja meioosi). Ensin ta- 43597: käketjuinen molekyyli, joka koostuu nukle- pahtuu normaali DNA:n kahdentuminen ja 43598: otidiosista. Ne liittyvät kemialiisin sidoksin jakautuminen kahdeksi sukusoluksi. Tämän 43599: toisiinsa. Nukleotidit toimivat DNA:n raken- jälkeen tapahtuu toinen jakautuminen, jossa 43600: neyksikköinä ja kukin nukleotidi koostuu solun perinnöllinen aines puolittuu. Miehen 43601: sokeriosasta (deoksiriboosi), fosfaattiosasta ja naisen sukusolujen yhtyessä perimä li- 43602: ja orgaanisesta emäksestä. Fosfaatti ja sokeri sääntyy jälleen kaksinkertaiseksi toisen puo- 43603: ovat DNA:n stabiili osa ja emäsosa muodos- len kromosomeista tullessa isältä, toisen äi- 43604: taa molekyylin vaihtelevan osan. Emäsosia diltä. Täysin samankaltainen perimä voi olla 43605: on neljä erilaista: adeniini (A), tymiini (T), ainoastaan identtisillä kaksosilla. 43606: guaniini (G) ja cytosiini (C) ja ne pariutuvat Ihmisen perimä koostuu noin 3x109 nukle- 43607: säännönmukaisella tavalla (A ja T tai C ja G otidista ja geenejä on arviolta noin 50000- 43608: keskenään). DNA muodostaa kolmiulotteise- 100000. Tumallisissa soluissa noin 5-10 % 43609: na kaksoiskierteisen ketjun (kuva 1.) vastin- DNA:sta on geenejä. Geenit rakentuvat val- 43610: säikeiden emästen pariutuessa vetysidoksin. kuaisainemuodostusta ohjaavan eli koodaa- 43611: DNA-ketjut on helppo irroittaa toisistaan van osan lisäksi osista, jotka säätelevät gee- 43612: esimerkiksi kuumentamalla (denaturointi), nin toimintaa. Geeneissä on informaatiota 43613: jolloin DNA muuttuu yksisäikeiseksi. Jääh- välittäviä alueita eli eksoneita sekä infor- 43614: dytettäessä ketjut pariutuvat uudelleen vas- maation suhteen mykkiä välialueita eli intro- 43615: tinsäikeisiin (renaturaatio). Vain vastin- neita. Koodaava DNA sisältää tiedon yksilön 43616: säikeet sitoutuvat toisiinsa eli hybridisoitu- rakenteesta ja toiminnasta, ns. geneettisen 43617: vat. Mikäli yksisäikeisen DNA:n rakenne on koodin. Kromosomien DNA:sta valtaosa on 43618: tunnettu, voidaan vastinsäikeen emäsjärjestys ei-koodaavan alueen DNA:ta, eikä sen mer- 43619: aina päätellä. kitystä juurikaan tunneta. Suuri osa yksilöi- 43620: den välisestä vaihtelusta ihmisen perimässä 43621: DNA:n biologinen merkitys esiintyy alueilla, joilla ei ainakaan tällä het- 43622: kellä tiedetä olevan minkäänlaista koodaavaa 43623: DNA on solun perintötietoa sisältävä ai- tai säätelytehtävää. Erityisesti on huomatta- 43624: nes. Solun toiminnan keskus on tuma, jossa va, että kun yleensä oikeuslääketieteen tai ri- 43625: sijaitsevat kromosomit geeneineen. DNA on kosanalyysien molekyy ligeneettisissä sovel- 43626: soluissa pääosin kromosomeissa. Kro- luksissa käytetään käsitettä periytyvä omi- 43627: mosomit ovat DNA:n ja proteiinien muodos- naisuus, se ei tarkoita ulkoisesti havaittavaa, 43628: tama rihma, joka sisältää pääosan solun gee- yksilön ilmiasuun kuuluvaa ominaisuutta, 43629: nistöstä. Geeni on perinnöllisyyden yksikkö, vaan itse DNA:n rakenteessa olevaa ominai- 43630: toiminnallisesti yhtenäinen osa DNA:ta, joka suutta. 43631: ohjaa solun ja eliön elintoimintoja ja kehi- 43632: tystä. Mitokondriaalinen DNA 43633: Solun jakautuessa (mitoosi) kromosomeis- 43634: sa oleva DNA kahdentuu siten, että säikeet Tuman ohella soluissa on DNA:ta myös 43635: irtoavat toisistaan ja kummallekin irronneelle mitokondrioissa. Nämä ovat soluelimiä, jot- 43636: säikeelle rakentuu vastinsäie. DNA:n kah- ka ovat tärkeitä solun energia-aineenvaih- 43637: dentumisesta vastaavat useat entsyymit, jois- dunnan kannalta. Soluissa on yleensä vain 43638: ta tärkein on nukleotidit toisiinsa liittävä yksi tuma, mutta mitokondrioiden määrä 43639: DNA-polymeraasi. Näin solun jakautuessa solussa voi vaihdella kymmenistä satoihin 43640: DNA kahdentuu säilyttäen perinnöllisen ai- tai tuhansiin. Näin mitokondriaalisen DNA:n 43641: neksen samana sukupolvesta toiseen. Poik- määrä voi olla tuhatkertainen tuman 43642: 22 HE 20/1997 vp 43643: 43644: DNA:han verrattuna. Mitokondrioissa sijait- laisten henkilöiden määrän, jotka ovat peri- 43645: seva DNA periytyy aina äidiltä lapsille. Sen neet vanhemmiltaan eri alleelin, tulisi olla 43646: rakenne tunnetaan täysin. Siitä on myös löy- mahdollisimman suuri. Markkerin tulisi nou- 43647: detty alueita, joissa esiintyy runsaasti yksi- dattaa mendelistisiä periytymissääntöjä ja 43648: löiden välistä vaihtelua ja jotka näin soveltu- mutaatioita tulisi ilmetä hyvin harvoin. Eri 43649: vat yksilöntunnistukseen. alleelien esiintymistiheys kyseenä olevassa 43650: väestössä tulee olla selvillä. Väestötutkimus- 43651: Perinnölliset erot eli polymorfiat ihmisen ten merkitys korostuu, kun halutaan laskea 43652: perimässä löydetyn DNA-tutkimustuloksen tilastollinen 43653: merkitsevyys. Lisäksi käytännön syistä allee- 43654: Geneettinen vaihtelu yksilöiden välillä (po- lien määritysmenetelmien tulisi olla nopeita 43655: lymorfismi) on suurempaa DNA-tasolla kuin ja luotettavia, teknisesti yksinkertaisia suorit- 43656: proteiinitasolla. Saman DNA-alueen tai gee- taa sekä kustannuksiltaan edullisia. Mikäli 43657: nin eri muotoja kutsutaan alleeleiksi. Suuri markkerista on olemassa yhteinen kansainvä- 43658: osa polymorfiasta DNA:ssa on yksittäisten lisesti käytetty alleelistandardi, mahdollistaa 43659: emästen kohdalla tapahtuvaa vaihtelua, mut- sen käyttäminen eri laboratorioiden tulosten 43660: ta tietyllä alueella voi esiintyä vaihtelua keskinäisen vertailun sekä väestötutkimuk- 43661: myös usean yksittäisen emäksen kohdalla. sista saadun tiedon hyödyntämisen yhteises- 43662: DNA:n emäsjärjestyksessä esiintyvää vaihte- ti. 43663: lua kutsutaan sekvenssipolymorfiaksi. Ky- 43664: seistä vaihtelua on ihmisen perimässä keski- Tutkimusmenetelmät 43665: määrin joka sadannen tai tuhannen nukleoti- 43666: din välein. Yksilöntunnistamiseen DNA-tasolla käyte- 43667: Toinen yksilöntunnistusta ajatellen tärkeä tään kahta eri tyyppistä tekniikkaa, RFLP- 43668: muoto on DNA:n pituuspolymorfia. Tutkitta- hybridisaatioanalyysiä, tai geenimonistus- 43669: vasta DNA-alueesta käytetään nimitystä lo- menetelmää, jolla voidaan tutkia joko 43670: kus riippumatta, onko kyseinen DNA-jakso DNA:n pituus- tai sekvenssipolymorfiaa. 43671: koodaavalla tai ei-koodaavalla alueella. Peri- Suomessa otettiin varsin pian DNA:n entsy- 43672: mästä on löydetty alueita, joissa tietyn pitui- maattisen monistusmenetelmän (PCR, poly- 43673: nen DNA:n "ydinjakso" toistuu eri lukumää- merase chain reaction) kehittämisen jälkeen 43674: riä eri yksilöillä. Ydinjakso voi olla pituu- tämä tekniikka käyttöön yksilöntunnistami- 43675: deltaan 2-9 emäsparia, jolloin puhutaan mik- sessa. Näytteeksi tutkimukseen soveltuu lä- 43676: rosateliiteista eli STR-lokuksista (short tan- hes mikä tahansa näyte, joka sisältää biolo- 43677: dem repeats) tai yli 10 emäsparia, jolloin gista ainesta. DNA voidaan puhdistaa ana- 43678: puhutaan minisateliiteista eli VNTR-lokuk- lyysiä varten usealla eri menetelmällä. Eri- 43679: sista (variable number of tandem repeats). tyisesti PCR-menetelmään perustuvaa DNA- 43680: Tutkittavan lokuksen eri alleelit sisältävät eri monistusmenetelmää varten riittää usein ly- 43681: lukumäärät ydinjaksoa. Tämä johtaa siihen, hyt ja yksinkertainen DNA:n pikaeristys, 43682: että tutkittavat lokukset ovat eri henkilöillä jossa näytteessä olevat valkuaisaineet hajoi- 43683: eri pituisia. STR- ja VNTR-lokuksia tutki- tetaan entsymaattisesti. Pikaeristysmenetel- 43684: malla selvitetään siis DNA:n pituuspolymor- mästä on useita sovelluksia käytännön työtä 43685: fiaa. varten. 43686: DNA-markkerit yksilöntunnistamisessa PCR eli polymeraasiketjureaktio 43687: Kiinnostavimpia yksilöntunnistamisen kan- PCR-menetelmässä monistetaan haluttua 43688: nalta ovat sellaiset perimän alueet, joissa DNA-aluetta koeputkessa matkimalla solussa 43689: lokuksen eri muotojen eli alleelien vaihtele- tapahtuvaa DNA:n kahdentumista. Koeput- 43690: vuus yksilöiden välillä on mahdollisimman keen laitetaan näytteen lisäksi DNA:n raken- 43691: suurta. Tällä hetkellä ihmisen perimässä ar- nusaineita, nukleotideja sekä DNA:ta raken- 43692: vioidaan olevan satoja VNTR-alueita ja sato- tavaa entsyymiä, DNA-polymeraasia. Lisäksi 43693: ja tuhansia STR-alueita. Siten monialleelisia tarvitaan lyhyet kemiallisesti valmistetut 43694: yksilöntunnistamiseen soveltuvia VNTR- ja nukleotidialukkeet, joiden tehtävänä on raja- 43695: STR-lokuksia on lukemattomia. Hyvä ge- ta monistettavaksi haluttu DNA-alue tutkitta- 43696: neettinen markkeri on polymorfinen. Lisäksi vasta näytteestä (kuva 2.). Koeputki laitetaan 43697: markkerin alueella heterozygoottien eli sel- lämpölaitteeseen, joka pystyy säätelemään 43698: HE 20/1997 vp 23 43699: 43700: hyvin nopeasti koeputken reaktiolämpötilaa kyseinen henkilö on perinyt kummaltakin 43701: ja johon pystytään ohjelmoimaan syklisesti vanhemmalta samanpituisen alleelin tai kaksi 43702: toistuvia lämpötilajaksoja. Monistamisen DNA-juostetta (heterotsygootti), jolloin van- 43703: aluksi näytteen DNA hajoitetaan yksisäikei- hemmilta perityt alleelit ovat eripituisia. Täl- 43704: seksi kuumentamalla (denaturaatio). Tämän lä hetkellä käytössä on useita rikosanalyysei- 43705: jälkeen lämpötila lasketaan sopivaksi sille, hin soveltuvia polymorfisia VNTR- ja STR- 43706: että alukkeet sitoutuvat tutkittavaan yk- lokuksia. VNTR-lokuksissa yksilöllinen 43707: sisäikeiseen DNA:han rajaamaan monistetta- vaihtelevuus on usein suurempaa kuin STR- 43708: vaksi haluttua aluetta (annealing). Lopuksi lokuksissa. STR-lokusten käyttö on kuiten- 43709: lämpötilaa muutetaan siten, että DNA-poly- kin yleistynyt, koska niissä monistettava 43710: meraasientsyymi alkaa rakentaa alukkeiden DNA-alue on lyhyt ja lyhyiden DNA-jakso- 43711: väliselle alueelle vastinsäiettä (ekstensio). jen monistaminen onnistuu paremmin kuin 43712: Tämän jälkeen reaktio aloitetaan alusta de- pitkien. STR-lokusten käyttöä on lisännyt 43713: naturaatiolla ja samat vaiheet toistetaan 20- myös se, että useita STR-lokuksia voi mo- 43714: 40 kertaa. Jokaisella uudella kierroksella nistaa samassa koeputkessa (multiplex-PCR) 43715: alukkeet käyttävät kiinnittymisalustanaan ja näin tekemällä yksi PCR-monistus saa- 43716: myös edellisessä vaiheessa rakennettuja uu- daan tietoa useasta lokuksesta. Monessa la- 43717: sia DNA-säikeitä. Tästä syystä monistumi- boratoriossa on käytössä DNA:n rakennetta 43718: nen on eksponentiaalista ja lopputuotteena analysoiva automaattilaitteisto, joka soveltuu 43719: on noin kolmenkymmenen kierroksen jäl- myös mini- ja mikrosateliittitutkimuksiin 43720: keen miljoonakertainen määrä monistettua vaihtoehtona edellä kuvatulle hopeavärjäys- 43721: DNA-aluetta. menetelmälle. Laitteiston etuna on, että sillä 43722: voi helposti analysoida useita lokuksia yhtä- 43723: PCR rikosnäytteiden tutkimisessa aikaisesti. 43724: Analysoimalla tietty määrä lokuksia, saa- 43725: PCR-menetelmä soveltuu erityisen hyvin daan kullekin yksilölle tyypillinen DNA-tun- 43726: rikosnäytteiden tutkimiseen. Monistaminen niste, jota voidaan verrata esimerkiksi rikos- 43727: onnistuu erittäin vähäisistä DNA-määristä. paikalta taltioidun tahran DNA-tunnistee- 43728: Näytteen sisältämä DNA voi olla hajonnut seen. Tuloksen tulkinta voi olla poissuljenta, 43729: pienemmiksi DNA-pätkiksi, kunhan näyt- mikä tarkoittaa, että tutkittu näyte ja vertai- 43730: teessä on jäljellä monistettavaksi muutama lunäyte eivät voi olla peräisin samasta hen- 43731: ehjä säie tutkittavalta alueelta. Näytteessä kilöstä. Tutkitun ja vertailunäytteen tunnis- 43732: olevan DNA:n ei tarvitse olla kovin pitkälle teet voivat olla samat, mikä tarkoittaa, että 43733: puhdistettua. Teknisesti menetelmä on help- näytteet saattavat olla peräisin samasta hen- 43734: po ja nopea suorittaa ja kustannuksiltaan se kilöstä. Tällöin tulosta verrataan väestön 43735: on edullinen muihin DNA-menetelmiin ver- alleelijakaumaan. DNA-tunnisteen yleisyys 43736: rattuna. Menetelmän herkkyydestä aiheutuu voidaan tilastollisesti laskea, mikäli kunkin 43737: sen merkittävin ongelma. Koska pienetkin alleelin yleisyys ko. väestössä tunnetaan. 43738: DNA-määrät monistuvat, monistuu myös Tuloksena oleva suhdeluku ilmaisee, millä 43739: vieras, näytettä kontaminoiva DNA helposti. todennäköisyydellä väestöstä sattumalta vali- 43740: Tämä voidaan välttää käyttämällä ana- tulla henkilöllä on vastaava DNA-tunniste. 43741: lyyseissä riittävää määrää kontrolleja sekä Joissakin harvinaisissa tilanteissa tutkimustu- 43742: noudattamalla laboratoriossa asianmukaisia los voi olla myös riittämätön johtopäätösten 43743: työt.akpoja. 1 . .. k.. .... 1 . . PCR tekemiseen. 43744: R1 osana yyse1ssa aytetaan y e1sest1 - 43745: reaktioon perustuvaa analyysi tekniikkaa, jos- Lopuksi 43746: sa näytteenä olevasta DNA:sta monistetaan 43747: haluttu polymorfinen VNTR- tai STR-alue. DNA-menetelmien kehittyminen on oi- 43748: Tulokseksi saadut pituuden suhteen toisis- keuslääketieteen ja rikostutkinnan merkittä- 43749: taan eroavat alleelit eroteliaan geelimäisessä vimpiä edistysaskelia 1980- ja 1990-luvulla. 43750: väliaineessa sähkövirran avulla. Alleelit saa- Menetelmien tarkkuudesta ja herkkyydestä 43751: daan näkyviin värjäämällä geeli esimerkiksi johtuen ne ovat saaneet osakseen paljon jul- 43752: hopeanitraatilla (kuva 3.). Analyysimenetel- kisuutta, mikä on luonut ajoittain turhiakin 43753: mä on tarkka, nopea ja herkkä. Tuloksena pelkokuvia DNA-tutkimusten luotettavuudes- 43754: saadaan kustakin yksilöstä joko yksi DNA- ta tai mahdollisista väärinkäytöksistä. Tässä 43755: juoste (homotsygootti), mikä tarkoittaa, että suhteessa laboratoriohenkilökunnan jatkuva 43756: 24 HE 20/1997 vp 43757: 43758: koulutus on paras tae työn laadusta ja luo- töntä DNA-tutkimusten kehittämiseksi entis- 43759: tettavuudesta. Toisaalta perustutkimukseen täkin luotettavimmiksi, nopeammiksi ja ta- 43760: panostettu raha ja aika on edelleen väittämä- loudellisemmiksi. 43761: HE 21/1997 vp 43762: 43763: 43764: 43765: 43766: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallisten viranhalti- 43767: jain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta 43768: 43769: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 43770: Esityksessä ehdotetaan kunnallisten viran- Muutoksenhakua kuntoutusrahaa koske- 43771: haltijain ja työntekijäin eläkelakia muutetta- vaan päätökseen ehdotetaan rajoitettavaksi 43772: vaksi. entistä selvemmin, ja muutoksenhakua kos- 43773: Kunnallisen eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi keva viittaussäännös ehdotetaan koskemaan 43774: voisi ehdotuksen mukaan liittyä myös osa- hallintolainkäyttölakia. Lakiin ehdotetaan 43775: keyhtiö, jonka kaikki osakkeet eivät ole elä- lisättäväksi säännös oikeudesta antaa tietoja 43776: kelaitoksen jäsenyhteisöjen omistuksessa. ulosottoviranomaisille. 43777: Ammatillista oppilaitosta tai ammattikorkea- Lisäksi ehdotetaan laissa olevat maininnat 43778: koulua ylläpitävä osakeyhtiö voisi liittyä kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin 43779: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi, jos vähintään edustavimmista keskusjärjestöistä korvatta- 43780: 90 prosenttia sen osakkeista on kuntien, viksi kunta-alan pääsopijajärjestöillä ja kun- 43781: kuntayhtymien tai eläkelaitoksen jäsenyh- tien keskusjärjestöt Suomen Kuntaliitto ry:llä 43782: teisöksi liittyneiden yhdistysten omistukses- sekä lakiin lisättäväksi säännös siitä, että 43783: sa. kunnallisen eläkelaitoksen viranhaitijoihin 43784: Kunnallisen eläkelaitoksen eläkevastuura- sovelletaan kunnallisen viranhaltijan palve- 43785: haston sijoitustoimintaa koskevaa säännöstöä lussuhdeturvasta annettua lakia. 43786: ehdotetaan ajantasaistettavaksi siten, että 43787: sijoituksia tehtäessä on huolehdittava sijoi- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 43788: tusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi muu- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 43789: tettavuudesta sekä hajauttamisesta. se on hyväksytty ja vahvistettu. 43790: 43791: 43792: 43793: 43794: 370067 43795: 2 HE 21/1997 vp 43796: 43797: SISÄLLYSLUETTELO 43798: 43799: sivu 43800: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 43801: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 43802: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 43803: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 43804: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 43805: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 43806: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 43807: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 43808: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 43809: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 43810: Laki kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . 10 43811: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 43812: Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 43813: Laki kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . 13 43814: HE 2111997 vp 3 43815: 43816: YLEISPERUSTELUT 43817: 1. Nykytila telmään niin sanottuina uusina työntekijöinä. 43818: Tämä tarkoitti sitä, että esimerkiksi valtiolta 43819: Kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin kunnan palvelukseen siirtyvän vuoden 1939 43820: eläkelain (202/1964), jäljempänä KVTEL, jälkeen syntyneen henkilön eläkeikä on kun- 43821: 1 §:n 3 momentin mukaan kunnallisen elä- nalla 65 vuotta ja eläkkeen yhteensovitusraja 43822: kelaitoksen jäsenyhteisöjä ovat kunnat ja 60 prosenttia yhteensovitusperusteesta. Val- 43823: kuntayhtymät Niiden palveluksessa olevien tiolta kunnalle siirtymisen yhteydessä myös 43824: viranhaltijoiden ja työntekijöiden eläketurva valtion palveluksesta karttunut eläketurva 43825: määräytyy KVTEL:n mukaisesti, jollei elä- putoaa pelkästään peruseläketurvan tasoisek- 43826: keturvasta säädetä erikseen. Saman pykälän si. Kun kunnan ja valtion eläkejärjestelmissä 43827: 4 momentin mukaan eläkelaitoksen jäsenyh- ei enää haluttu ottaa käyttöön juuri kumottua 43828: teisöksi voi liittyä myös yhdistys, jonka jä- integraatioperiaatetta, mutta valtiolta kunnal- 43829: seninä on yksinomaan kuntia, kuntayhtymiä le siirtyvien ammattioppilaitosten henkilös- 43830: tai näiden muodostamia yhdistyksiä. Niin tön eläketurva katsottiin tarpeelliseksi suoja- 43831: ikään jäsenyhteisöksi voi liittyä sellainen ta jo karttuneelta ajalta, säädettiin erityislaki. 43832: osakeyhtiö, jonka kaikki osakkeet ovat kun- Eräistä henkilöstön asemaa koskevista järjes- 43833: tien, kuntayhtymien tai muiden eläkelaitok- telyistä kunnallistettaessa opetusministeriön 43834: sen jäsenyhteisöjen omistuksessa. Edellytyk- hallinnonalaan kuuluvia ammatillisia oppilai- 43835: senä on, että yhtiön yhtiöjärjestyksen mu- toksia annetun lain (1422/1994) mukaan val- 43836: kaan yhtiön osakkeita saadaan luovuttaa vain tion ammatillisen oppilaitoksen kunnallista- 43837: eläkelaitoksen muille jäsenyhteisöille. Liitty- misen yhteydessä kunnallisen oppilaitoksen 43838: misestä määrätään eläkelaitoksen ohjesään- palvelukseen siirtyvän vuoden 1939 jälkeen 43839: nössä. syntyneen henkilön valtion palvelukseen 43840: Osakeyhtiön on ollut mahdollista liittyä perustuva eläketurva määräytyy kunnallista- 43841: jäsenyhteisöksi 1 päivästä helmikuuta 1985. mista edeltävältä ajalta siten, kuin se olisi 43842: Lakia on myöhemmin muutettu niin, että määräytynyt, jos hän olisi jatkanut valtion 43843: sähkölaitosta ylläpitäviä osakeyhtiöitä koske- palveluksessa eläketapahtumaan asti. Lakia 43844: va kielto liittyä jäsenyhteisöksi on poistettu sovelletaan tapauksiin, joissa kunnallistami- 43845: 1 päivästä joulukuuta 1990. Eläkelaitoksen nen on tapahtunut 31 päivän joulukuuta 43846: jäsenyhteisöksi oli liittynyt vuoden 1995 1992 jälkeen, mutta ennen 1 päivää tammi- 43847: loppuun mennessä 146 osakeyhtiötä. kuuta 1998. Lain soveltamisen edellytyksenä 43848: Ammatillisen koulutuksen oppilaitosverk- on, että henkilö valtion ammatillisen oppilai- 43849: koa kehitetään kokoamalla oppilaitoksia toksen kunnallistamisen myötä tulee 43850: mahdollisuuksien mukaan seutukunnittain KVTEL:n alaiseen palvelussuhteeseen ja 43851: samalle ylläpitäjälle. Valtion ammatillisia pysyy tämän lain piirissä eläketapahtumaan- 43852: oppilaitoksia on samanaikaisesti siirretty sa saakka. 43853: kunnille ja kuntayhtymille sekä yksityistetty. Kunnallisilla viranhaltijoilla ja työnteki- 43854: Ammatillisen oppilaitosverkon kehittämi- jöillä on oikeus saada edustuksensa eläkelai- 43855: sen yhteydessä on oppilaitosten ylläpitäjiksi toksen valtuuskuntaan ja muihin toimieli- 43856: perustettu myös osakeyhtiöitä. Jos osakeyhti- miin siten, että KVTEL 4 §:n mukaan val- 43857: ön kaikki osakkeet ovat kuntien, kuntayhty- tuuskuntaan määrätään vähintään kolme jä- 43858: mien tai muiden kunnallisen eläkelaitoksen sentä ja varajäsentä kunnallisten viranhalti- 43859: jäsenyhteisöjen omistuksessa, yhtiö on voi- jain ja työntekijäin edustavimpien keskusjär- 43860: nut liittyä eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi. Jos jestöjen ehdottamista henkilöistä. Edustavim- 43861: sen sijaan pienikin osa osakkeista on muiden milla keskusjärjestöillä tarkoitetaan niitä kes- 43862: kuin jäsenyhteisöjen omistuksessa, osakeyh- kusjärjestöjä, joiden jäsenjärjestöt edustavat 43863: tiö ei voi liittyä eläkelaitoksen jäsenyh- useimpia eri ammattialoja ja ovat henkilö- 43864: teisöksi. jäsentensä lukumääräitä alallaan suurimpia. 43865: Kun valtion ammatillisia oppilaitoksia Lain 5 §:n mukaan eläkelaitoksen hallituk- 43866: ryhdyttiin kunnallistamaan, toteutettiin eri- sen lisäjäsenistä kolme valitaan edellä tar- 43867: tyisjärjestelyjä henkilöstön eläke-eduista. koitettujen järjestöjen ehdottamista henki- 43868: Sekä kunnallista että valtion eläkejärjestel- löistä. Lain 6 b §:n 2 momentin mukaan 43869: mää oli juuri muutettu siten, että järjestel- eläkelaitoksen sijoitusneuvottelukunnan kah- 43870: mästä toiseen siirtyvät tulivat uuteen järjes- den jäsenen tulee edustaa kyseisiä järjestöjä, 43871: 4 HE 21/1997 vp 43872: 43873: ja lain 7 §:n mukaan eläkelaitoksen yh- tuilla laeilla (604-628/1991). Samat uudis- 43874: teydessä olevan eläkelautakunnan jäsenistä tukset on toteutettu kunnallisessa eläkejärjes- 43875: kolme on määrättävä näiden järjestöjen eh- telmässä 1 päivästä lokakuuta 1991. Muu- 43876: dottamista henkilöistä. Lain 10 a §:n mu- tosten yhteydessä lisättiin KVTEL:iin uusi 43877: kaan vakuutusoikeudessa on niiden asioiden 8 a §,jonka mukaan kuntoutusrahasta ja sitä 43878: käsittelyä varten, joihin KVTEL:ia sovelle- koskevasta päätöksenteosta on soveltuvin 43879: taan, maallikkojäseninä kaksi työnantaja- ja osin voimassa, mitä mainitussa laissa sääde- 43880: kaksi palkansaajajäsentä. Viimeksi mainitut tään eläkepäätöksestä, sitä koskevasta muu- 43881: määrätään kunnallisten viranhaltijain ja työn- tostenhausta sekä eläkkeen takaisinperinnäs- 43882: tekijäin edustaviropien keskusjärjestöjen eh- tä. Pykälän lisäämiseen johtaneen hallituksen 43883: dotuksesta. esityksen perusteluissa (HE 55/1991 vp) 43884: Lain 19 b §:n nojalla edellä tarkoitetuilla mainitaan muun muassa, että kunnallisen 43885: järjestöillä on neuvotteluoikeus eläketurvaa eläkelaitoksen kustantama kuntoutus olisi 43886: koskevista asioista kunnallisen eläkelaitok- harkinnanvarainen etuus kuten muissakin 43887: sen kanssa. eläkejärjestelmissä. Eläkkeen hakijalla tai 43888: Ehdotuksen edellä tarkoitetuista viranhal- saajalla ei siis olisi tietyt edellytykset täyttä- 43889: tijain ja työntekijäin edustajista ovat käytän- essäänkään ehdotonta oikeutta kuntou- 43890: nössä tehneet kunta-alan pääsopijajärjestöt. tusetuuteen. Koska kuntoutusetuus on har- 43891: Kunnallisen eläkelaitoksen toimiston pal- kinnanvarainen, valitusoikeus kuntoutuspää- 43892: veluksessa on sekä viranhaltijoita että työn- töksestä koskisi vain kuntoutusrahan määrää 43893: tekijöitä. Viranhaltijoiden virkasuhteen päät- ja kuntoutusta koskevaa päätöksenteko- 43894: tymistä koskevat määräykset ovat tällä het- menettelyä. 43895: kellä eläkelaitoksen virkasäännössä. Tilanne Tarkoituksena oli, ettei oikeudesta kun- 43896: ei vastaa elokuun alusta vuonna 1995 voi- toutukseen tai kuntoutusrahaan saisi valitta- 43897: maan tulleiden perusoikeussäännösten vaati- malla hakea muutosta. Valituskieltoa ei ole 43898: musta, jonka mukaan ketään ei saa ilman kuitenkaan kirjoitettu lakiin, vaan se on il- 43899: lakiin perustuvaa syytä erottaa työstä. maistu ainoastaan lain perusteluissa. Työnte- 43900: KVTEL:in 6 a §:n 2 momentin mukaan kijäin eläkelaissa (395/1961) ja valtion elä- 43901: kunnallisen eläkelaitoksen eläkevastuurahas- kelaissa (280/1966) asiasta on säännökset. 43902: ton varat on sijoitettava turvaavasti ja tuloa Kun myös työeläkkeet ovat ulosottokel- 43903: tuottavasti. Sijoitustoiminnassa asetetaan poisia, ulosottoviranomaiset tarvitsevat tieto- 43904: etusijalle tuotannolliset sekä tuotannollista ja ja yksittäiselle eläkkeensaajalle suoritettavan 43905: elinkeinotoimintaa edistävät kohteet. Tällä eläkkeen määrästä. Eläkelaitoksen tulisi olla 43906: on säännöksen perustelujen mukaan ollut velvollinen ulosottoviranomaisen pyynnöstä 43907: tarkoitus kohdentaa varat koko kansantalout- ilmoittamaan tälle maksamansa eläkkeen 43908: ta mahdollisimman hyvin hyödyttävällä ta- määrän ja tiedossaan olevat muut laitokset, 43909: valla. Eläkerahastointi on katsottu kansanta- jotka maksavat eläkkeensaajalle toimeentu- 43910: loudellisesti perustelluksi vasta, kun se ei loetuuksia. KVTEL:in 12 a §:n mukaan elä- 43911: ainakaan rahaston karttumisvaiheessa kulu- kelaitoksen luottamushenkilöä sekä laitoksen 43912: tusmenoja kasvattamalla laajenna julkista viranhaltijaa ja työntekijää on rangaistuksen 43913: taloutta. Sijoitusinstrumentteina on laissa ja uhalla kielletty ilmaisemasta, mitä hän on 43914: sen perusteluissa mainittu erikseen ainoas- laissa säädettyjä tehtäviä hoitaessaan saanut 43915: taan lainat. Eläkevastuurahaston sijoitustoi- tietää jonkun henkilön taloudellisesta ase- 43916: minnassa sijoitusten turvaavuuden ja tuotta- masta tai terveydentilasta. Kun laki näin si- 43917: vuuden vaatimuksen vuoksi sijoituksia on sältää nimenomaisen salassapitovelvollisuut- 43918: hajautettu joukkovelkakirjoihin, kiinteistöi- ta koskevan säännöksen, tietojenanto-oikeu- 43919: hin, osakkeisiin ja rahamarkkinasijoituksiin, desta tarvittaisiin erillinen säännös. 43920: kuten muissakin eläkelaitoksissa. 43921: Muutoksenhaun osalta KVTEL:in 8 §:n 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 43922: 5 momentissa on viittaus muutoksenhausta ehdotukset 43923: hallintoasioissa annettuun lakiin (15411950). 43924: Laki on kumottu hallintolainkäyttölailla Kun ammatillisen oppilaitoksen tai am- 43925: (586/1996), joka tuli voimaan 1 päivänä jou- mattikorkeakoulun ylläpitäjäksi tulee osa- 43926: lukuuta 1996. keyhtiö, se voi liittyä eläkelaitoksen jäsenyh- 43927: Kuntoutusta koskeva lainsäädäntö on uu- teisöksi, jos kaikki sen osakkeet ovat eläke- 43928: distettu 17 päivänä maaliskuuta 1991 anne- laitoksen jäsenyhteisöjen omistuksessa. Jos 43929: HE 2111997 vp 5 43930: 43931: osakeyhtiö liittyy eläkelaitoksen jäsenyh- että se ei voi liittyä kunnallisen eläkelaitok- 43932: teisöksi perustamisestaan lukien siten, että sen jäsenyhteisöksi. 43933: työntekijät siirtyvät yhtiön palvelukseen vä- Myös ne ammattioppilaitokset ja ammat- 43934: littömästi kuntien ja kuntayhtymien palve- tikorkeakoulut, joiden ylläpitäjänä on yksi- 43935: luksesta, eläketurvan suojaukset säilyvät. tyistäkin omistusta sisältävä osakeyhtiö, hoi- 43936: Työntekijöistä ei eläkeoikeudellisesti tule tavat koulutuksen järjestäjinä julkista tehtä- 43937: uusia työntekijöitä. Samoin käy sille henki- vää. Olisi tarkoituksenmukaista, että myös 43938: lökunnalle, joka on siirretty valtion palve- niiden palvelukseen siirtyvien henkilöiden 43939: luksesta kunnan tai kuntayhtymän palveluk- eläketurva voisi säilyä sen tasaisena kuin se 43940: seen ja johon sovelletaan eräistä henkilöstön olisi, jollei yhtiöittämistä tapahtuisi. Kunnal- 43941: asemaa koskevista järjestelyistä kunnallistet- lisen eläkejärjestelmän rahoituksesta suurim- 43942: taessa opetusministeriön hallinnonalaan kuu- man osan muodostavat jäsenyhteisöiltä palk- 43943: luvia ammatillisia oppilaitoksia annettua la- kasumman perusteella kerättävät maksuosuu- 43944: kia. Heidän valtiolta tuleva eläkkeensä säi- det Järjestelmän kannalta olisi suotavaa, 43945: lyy samantasaisena kuin se olisi ollut, jos ettei kunnallisessa järjestelmässä tarvitsisi 43946: palvelus olisi jatkunut valtiolla eläketapahtu- mennä valtion järjestelmän kaltaiseen järjes- 43947: maan saakka. telmään, jossa eläketurva suojataan, mutta 43948: Ongelmaksi ovat muodostuneet ne oppi- eläkemaksutulo siirtyy maksettavaksi yksi- 43949: laitokset, joissa yhdistäminen tuo mukanaan tyiselle eläkelaitokselle. 43950: yksityisiä oppilaitoksia ja osakeyhtiön omis- Tämän vuoksi ehdotetaan, että kunnalli- 43951: tuskantaan yksityistä omistusta. Tällainen sen eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi voisi liit- 43952: osakeyhtiö ei voi nykyisen lainsäädännön tyä myös osakeyhtiö, jonka kaikki osakkeet 43953: mukaan liittyä eläkelaitoksen jäsenyhteisök- eivät olisi kuntien tai kuntayhtymien omis- 43954: si. Sen palvelukseen kunnista tai kuntayhty- tuksessa. Koska kunnallinen eläkelaitos on 43955: mistä siirtyvien eläketurva jää kunnallisesta julkisoikeudellinen yhteisö, ei olisi tarkoi- 43956: eläkejärjestelmästä peruseläketurvan tasoi- tuksenmukaista, että mikä tahansa yksityisoi- 43957: seksi, jolloin muun muassa eläkeikä muuttuu keudellinen yhteisö, jossa kunnilla ja kun- 43958: 65 vuodeksi. Samoin käy sille henkilökun- tayhtymillä olisi muodollinen määräämisval- 43959: nalle, joka on siirretty kunnan tai kuntayhty- ta, voisi päästä eläkelaitoksen jäsenyhteisök- 43960: män ylläpitämän ammattioppilaitoksen pal- si. Tästä syystä ehdotetaan, että poikkeus 43961: velukseen valtiolta. Erityislaki koskee vain koskisi vain ammatillista oppilaitosta tai am- 43962: tilanteita, jolloin valtion kunnallistettavan mattikorkeakoulua ylläpitävää osakeyhtiötä 43963: koulun henkilökunta siirtyy valtion eläkelain ja että sellaisenkin osakeyhtiön omistuksesta 43964: alaisuudesta KVTEL:in piiriin ja säilyy vain 10 prosenttia voisi olla muiden kuin 43965: KVTEL:in piirissä eläketapahtumaansa saak- kuntien, kuntayhtymien tai eläkelaitoksen 43966: ka. Siirtyminen KVTEL:ista työntekijäin elä- jäsenyhteisöiksi liittyneiden yhdistysten 43967: kelain alaisuuteen katkaisee erityislaissa taa- omistuksessa. Jotta eläkelaitoksen jäsenyh- 43968: tun valtion eläketurvan säilymisen. teisöiksi hyväksyttyjen osakeyhtiöiden omis- 43969: Valtion eläketurvan säilymisestä tilanteis- tuksessa ei pääsisi tapahtumaan sellaista 43970: sa, joissa valtion ammatillinen oppilaitos muutosta, joka vähentäisi kuntien ja kun- 43971: yksityistetään, on annettu erityislaki: laki tayhtymien osuuden alle 90 prosentin, jä- 43972: eräistä henkilöstön asemaa koskevista järjes- senyhteisöksi haluavan osakeyhtiön olisi 43973: telyistä yksityistettäessä opetusministeriön otettava yhtiöjärjestykseen tätä koskeva mää- 43974: hallinnonalaan kuuluvia ammatillisia oppilai- räys. 43975: toksiaja muodostettaessa yksityisiä ammatti- Kunnallisen eläkejärjestelmän rahoituksen 43976: korkeakouluja (451/1996). Tämän lain mu- turvaamiseksi KVTEL:in 6 §:ssä säädetään, 43977: kaan valtion eläketurva säilyy yksityistämis- että kunnallisen eläkelaitoksen menot jaetaan 43978: tä edeltävältä ajalta samantasoisena, kuin se jäsenyhteisöjen vastattaviksi. Osakeyhtiö- 43979: olisi ollut ilman yksityistämistä. Tämä laki muotoisen jäsenyhteisön tapauksessa osak- 43980: koskee kuitenkin vain valtiolta suoraan yksi- kaiden taloudellinen vastuu rajoittuu yhtiöön 43981: tyiseen omistukseen siirtyviä ammatillisia sijoitettuun pääomaan. Tämä merkitsee, että 43982: oppilaitoksia. Se ei koske tilanteita, joissa jäsenyhteisönä olevan osakeyhtiön tullessa 43983: valtion koulu on ensin kunnallistettu ja sen maksukyvyttömäksi eläkelaitokseen kohdis- 43984: jälkeen se esimerkiksi ammattikorkeakoulun tuvat rahalliset velvoitteet jaetaan kaikkien 43985: muodostumisen kautta siirtyy osakeyhtiön muiden jäsenyhteisöjen vastattaviksi. Tämän 43986: omistukseen, jos osakeyhtiö on sellainen, periaatteen soveltaminen on ollut mahdollis- 43987: 6 HE 2111997 vp 43988: 43989: ta, koska jäsenyhteisöiksi liittyneet osakeyh- Kunnallisen eläkelaitoksen viranhaltijoita 43990: tiöt ovat olleet täysin kuntasektorin omistuk- koskevat kaikki määräykset, myös virkasuh- 43991: sessa. teen päättymistä koskevat määräykset, ovat 43992: Ehdotetun muutoksen seurauksena kun- eläkelaitoksen virkasäännössä. KVTEL:issa 43993: nallisen eläkelaitoksen jäsenyhteisön omista- ei ole viranhaltijoiden asemaa tai ir- 43994: jana voisi olla kuntasektorin ulkopuolisia. Ei tisanomisperusteita koskevia säännöksiä. 43995: ole kuitenkaan tarkoituksenmukaista, että Kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur- 43996: tällaisen jäsenyhteisön vastuut mahdollisessa vasta annetussa laissa (484/1996) on kunnan 43997: maksukyvyttömyystilanteessa tasataan kaik- ja kuntayhtymien viranhaltijoiden palvelus- 43998: kien muiden jäsenyhteisöjen kesken. Laa- suhdeturva saatettu vastaamaan hallitusmuo- 43999: jemmin voidaan todeta, että yhtiöittämisen don 15 §:n 3 momentin vaatimuksia. Koska 44000: lisääntyessä on syytä entistä enemmän kiin- laki koskee sen 1 §:n mukaan vain kunnan 44001: nittää huomiota tilanteisiin, joissa osakeyhti- ja kuntayhtymän viranhaltijoita, sitä ei voida 44002: ön eläkemaksuja koskevat velvoitteet voi- soveltaa kunnallisen eläkelaitoksen viranhai- 44003: daan joutua jakamaan koko kuntasektorin tijoihin ilman erillistä säännöstä. Tästä syys- 44004: yhteisesti vastattaviksi KVTEL:in mukaisella tä ehdotetaan KVTEL:iin lisättäväksi sään- 44005: tavalla. Tästä syystä ehdotetun muutoksen nös sen soveltamisesta eläkelaitoksen viran- 44006: yhteydessä olisi tarkoitus toteuttaa kunnalli- haltijaan. 44007: sen eläkelaitoksen ohjesäännön muutos, jos- Kunnallisen eläkelaitoksen eläkevastuura- 44008: sa osakeyhtiön liittyminen eläkelaitoksen jä- haston varojen arvioidaan edelleen kasvavan. 44009: senyhteisöksi edellyttää sen omistajilta yh- Eläkevastuurahaston karttumisen oletetaan 44010: teisvastuullista omaveikaista takausta päättyvän noin vuoteen 2010 mennessä. Sen 44011: KVTEL:in 6 §:n 5 momentissa tarkoitettui- jälkeen rahaston tuottoja ja pääomia alettai- 44012: hin maksuihin ja viivästyskorkeihin. Tällä siin käyttää eläkkeiden maksamiseen. Näin 44013: muutoksella vältetään tilanteet, joissa koko osaltaan vähennetään eläkemaksun nousun 44014: kuntasektori joutuu vastaamaan yhden tai aiheuttamaa taloudellista rasitusta kunnallis- 44015: useamman jäsenyhteisön mahdollisesti ulko- taloudelle. Rahaston elinkaaren ja sen eri 44016: puolisten kanssa perustamien osakeyhtiöiden vaiheiden huomioon ottaminen sijoitustoi- 44017: eläkemaksuvelvoitteista. minnassa tuo erityisiä vaatimuksia sijoitusten 44018: Eläkelaitoksen valtuuskuntaan, hallituk- rahaksi muutettavuudelle. 44019: seen, sijoitusneuvottelukuntaan ja eläkelauta- Kunnallisten eläkevarojen rahastointia 44020: kuntaan sekä vakuutusoikeuteen valitaan koskeva säännös on annettu vuonna 1987, 44021: tietty määrä jäseniä kunnallisten viranhalti- jolloin rahastointia oltiin aloittamassa. Tuol- 44022: jain ja työntekijäin edustaviropien keskusjär- loin valtio vielä säännösteli rahamarkkinoita. 44023: jestöjen esittämistä henkilöistä. Kun tosi- Säännöksen sanamuoto on vanhentunut eikä 44024: asiallinen tilanne on käytännössä ollut, että vastaa tämän ajan sijoitustoiminnan vaati- 44025: kunta-alan pääsopijajärjestöt ovat tehneet muksia. Sijoitustoiminnassa ja -ympäristössä 44026: nämä ehdotukset, mainittuja toimielimiä tapahtuneet muutokset ovat aiheuttaneet tar- 44027: säännökset ehdotetaan muutettaviksi vastaa- peen saattaa eläkevastuurahaston varojen 44028: maan nykyistä käytäntöä. sijoittamista koskevat säännökset ajan tasal- 44029: Kunnallisen työnantajan edustajat valitaan le. 44030: kunnallisten keskusjärjestöjen ehdottamista KVTEL:in 6 a §:ää ehdotetaan muutetta- 44031: henkilöistä. Koska kunnalliset keskusjärjes- vaksi paremmin vastaamaan jatkuvasti kehit- 44032: töt yhdistyivät vuonna 1993 Suomen Kunta- tyviä sijoitustoiminnan vaatimuksia. Laissa 44033: liitto ry:ksi, säännöksissä ehdotetaan mainit- ei ole tarkoituksenmukaista määritellä sijoi- 44034: tavaksi tämä yhdistys nimeltä. tustoimintaa yksityiskohtaisesti. Pykälää eh- 44035: Perusoikeusuudistuksen osana 1 päivänä dotetaan muutettavaksi niin, että sijoituksia 44036: elokuuta 1995 voimaan tulleen hallitusmuo- tehtäessä on huolehdittava sijoitusten var- 44037: don 15 §:n 3 momentin mukaan ketään ei muudesta, tuotosta ja rahaksi muutettavuu- 44038: saa ilman lakiin perustuvaa syytä erottaa desta sekä hajauttamisesta. Lisäksi siihen 44039: työstä. Säännöksessä edellytetään, että laissa ehdotetaan otettavaksi todellista tilannetta 44040: on mainittava työsopimuksen irtisanomisen, vastaava säännös siitä, että varojen sijoitta- 44041: purkamisen tai purkautumisen mahdollistavat mista koskevat päätökset tekee eläkelaitok- 44042: syyt. Säännös koskee kaikkia eri palvelus- sen hallitus. 44043: suhteen muotoja, siis myös virkasuhdetta Kuntoutusta koskevien säännösten mukai- 44044: julkisyhteisöön. sesti eläkelaitoksen kustantama kuntoutus on 44045: HE 21/1997 vp 7 44046: 44047: harkinnanvarainen etuus kuten muissakin järjestelmän maksajien piiriin tulisi ensim- 44048: eläkejärjestelmissä. Koska tarkoituksena on mäistä kertaa mukaan yksityisiä tahoja. 44049: ollut, ettei asiassa, joka koskee oikeutta kun- Toistaiseksi maksajat ovat edustaneet koko- 44050: toutukseen tai harkinnanvaraiseen kuntoutus- naan kuntasektoria, eikä eläkemaksuista ole 44051: rahaan, saa valittamalla hakea muutosta, aiheutunut luottotappioita. Osittain yksityi- 44052: säännös valituskiellosta ehdotetaan otetta- sessä omistuksessa olevan yhtiön mahdolli- 44053: vaksi lakiin. sessa konkurssissa voi kuitenkin syntyä ti- 44054: lanne, jossa osaa maksusta ei voida jälkikä- 44055: 3. Esityksen vaikutukset teen periä osakkaan maksukyvyttömyyden 44056: vuoksi. Koska esityksessä tarkoitetut osa- 44057: Ammatillista oppilaitosta ylläpitävän osa- keyhtiöt ovat kuitenkin suurimmalta osaltaan 44058: keyhtiön omistusrajoituksen lieventämisellä kuntasektorin omistuksessa, on tarkoituksen- 44059: ei ole eläkejärjestelmän kannalta välittömiä mukaista, että kuntasektori sitoutuu vastaa- 44060: laskettavissa olevia taloudellisia vaikutuksia. maan eläkemaksuista kokonaisuudessaan 44061: Tämä johtuu siitä, että tällaisen yhtiön liitty- myös tällaisessa tapauksessa. Asia on tarkoi- 44062: minen jäsenyhteisöksi ei välittömästi juuri- tus varmistaa ehdotetun muutoksen yh- 44063: kaan lisää eläkemenoja. Pitkällä aikavälillä teydessä tehtävällä ohjesäännön muutoksella. 44064: eläkemenot luonnollisesti kasvavat, mutta ne Tämän vaikutukset eivät ole taloudellisesti 44065: voidaan nykyisen eläkemaksutason vallitessa erityisen suuria, mutta sillä on kuntasektorin 44066: melko hyvin kattaa perittävillä maksuilla. yhteisvastuun säilymisen kannalta periaat- 44067: Pitemmällä aikavälillä tarkasteltuna omis- teellinen merkitys. 44068: tusrajoituksen lieventämistä voidaan pitää 44069: KVTEL:in mukaisen järjestelmän rahoitus- 4. Asian valmistelu 44070: tasapainon kannalta hyödyllisenä erityisesti 44071: lähivuosina, jolloin perittävät eläkemaksut Hallituksen esitys perustuu kunnallisen 44072: tukevat osaltaan eläkejärjestelmän rahastoin- eläkelaitoksen aloitteisiin, joista se on neu- 44073: tia. Vaihtoehtoisilla tavoilla toteutettuna am- votellut asianomaisten viranhaltija-ja työnte- 44074: matillista oppilaitosta ylläpitävien yhtiöiden kijäjärjestöjen kanssa. Aloitteista on pyydet- 44075: maksutulo ohjautuisi kuntasektorin ulkopuo- ty ja saatu lausunnot opetusministeriöltä, 44076: lelle tukematta KVTEL:in mukaisen järjes- sosiaali- ja terveysministeriöltä, valtiova- 44077: telmän rahoitusta, joka perustuu yhteisvas- rainministeriöltä ja kauppa- ja teollisuusmi- 44078: tuuseen. nisteriöltä. Jatkovalmistelu on suoritettu vir- 44079: Esityksen mukaan KVTEL:in mukaisen katyönä sisäasiainministeriössä. 44080: 44081: 44082: 44083: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 44084: 44085: 1. Lakiehdotuksen perustelut ehdotetun 90 prosentin, jäsenyhteisöksi ei 44086: saisi liittyä sellainen osakeyhtiö, jonka omis- 44087: 1 §. Pykälän 4 momentissa säädetään tajana on alle 100 prosentin kunnallisessa 44088: niistä osakeyhtiöistä, jotka voivat liittyä elä- omistuksessa oleva jäsenyhteisö. Pykälän 44089: kelaitoksen jäsenyhteisöiksi. Jäsenyhteisöksi 4 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, 44090: voi liittyä osakeyhtiö, jonka kaikki osakkeet että jäsenyhteisöksi liittyvän osakeyhtiön 44091: ovat kuntien, kuntayhtymien taikka eläkelai- osakkaina voi olla vain kuntia, kuntayhty- 44092: toksen jäsenyhteisöjen omistuksessa. Näin miä, jäsenyhteisöiksi liittyneitä yhdistyksiä 44093: ollen jäsenyhteisöksi voi liittyä myös osa- ja sellaisia osakeyhtiöitä, joiden kaikki osak- 44094: keyhtiö, jonka osakkeet ovat eläkelaitoksen keet ovat muiden jäsenyhteisöjen omistuk- 44095: jäsenyhteisöksi liittyneen osakeyhtiön omis- sessa. 44096: tuksessa. Ehdotuksen mukaan eläkelaitoksen Pykälään ehdotetan lisättäväksi uusi 44097: jäsenyhteisöksi voisi liittyä myös osakeyhtiö, 5 momentti, jossa olisi poikkeus 4 momentin 44098: jonka kaikki osakkeet eivät ole eläkelaitok- säännöksistä siitä, mitä edellytetään eläkelai- 44099: sen jäsenyhteisöjen omistuksessa. Jotta kun- toksenjäsenyhteisöksi liittyvältä osakeyhtiöi- 44100: tien ja kuntayhtymien omistus ei laskisi alle tä. Jäsenyhteisöksi voisi liittyä myös osa- 44101: 8 HE 21/1997 vp 44102: 44103: keyhtiö, jonka osakkeista kunnat, kuntayhty- Pykälän 5 momentissa on mainittu eläke- 44104: mät ja eläkelaitoksen jäsenyhteisöiksi liitty- laitoksen toimisto. Koska eläkelaitoksen pal- 44105: neet yhdistykset omistavat vähintään 90 pro- veluksessa olevien viranhaltijoiden palvelus- 44106: senttia. Poikkeus koskisi vain ammatillista suhdeturvasta ei ole säädetty lain tasolla, 44107: oppilaitosta ja ammattikorkeakoulua ylläpitä- säännökseen ehdotetaan lisättäväksi, että toi- 44108: vää osakeyhtiötä. Osakkeista tulisi olla vä- miston viranhaitijoihin sovellettaisiin kun- 44109: hintään 90 prosenttia nimenomaan kuntien, nallisen viranhaltijan palvelussuhdeturvasta 44110: kuntayhtymien tai eläkelaitoksen jäsenyh- annettua lakia. 44111: teisöiksi liittyneiden yhdistysten omistukses- 6 a §. Pykälässä säädetään eläkevastuura- 44112: sa. Lisäksi edellytettäisiin, että osakeyhtiön hastosta. Yleisperusteluissa mainituista syistä 44113: yhtiöjärjestyksen mukaan kaikista osakkeista poistettaisiin sijoitustoiminnan yksityiskoh- 44114: muille kuin kunnille, kuntayhtymille tai elä- tainen määrittely. Pykälän 2 momenttia eh- 44115: kelaitoksen jäsenyhteisöiksi liittyneille yh- dotetaan ajantasaistettavaksi siten, jotta se 44116: distyksille voidaan luovuttaa enintään 10 mahdollistaa sijoitustoiminnan sopeuttamisen 44117: prosenttia. Määräys olisi osakeyhtiölain muuttuviin ja kehittyviin olosuhteisiin niin, 44118: (734/1978) 3 luvun 4 §:n mukainen suostu- että kotimainen ja ulkomainen sijoitustoi- 44119: muslauseke, jonka mukaan suostumusta yhti- minta palvelee parhaalla mahdollisella taval- 44120: ön osakkeiden hankkimiseen ei voitaisi 90 la eläkevastuurahaston tarkoitusta. Sijoituk- 44121: prosentille yhtiön osakkeista antaa muille set olisi tehtävä niin, että huolehdittaisiin 44122: kuin edellä mainituille eläkelaitoksen jäsen- niiden varmuudesta, tuotosta ja rahaksi muu- 44123: yhteisöille. Ehdotetun 5 momentin lisäämi- tettavuudesta sekä hajauttamisesta. Pykälässä 44124: sen vuoksi pykälän nykyinen 5-7 momentti ehdotetaan säädettäväksi, että sijoitustoimin- 44125: siirtyisivät 6-8 momentiksi. nasta päättäisi eläkelaitoksen hallitus ja että 44126: 4 §. Pykälän 2 momentin mukaan eläke- se voisi kuitenkin ohjesäännössä määrätyllä 44127: laitoksen valtuuskuntaan määrätään vähin- tavalla siirtää päätösvaltaansa eläkelaitoksen 44128: tään kolme varsinaista ja kolme varajäsentä toimistolle. 44129: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin 6 b §. Sijoitusneuvottelukunnan kahden 44130: edustaviropien keskusjärjestöjen ehdottamista jäsenen tulee pykälän 2 momentin mukaan 44131: henkilöistä. Koska käytännössä kunta-alan edustaa kunnallisten viranhaltijain ja työnte- 44132: pääsopijajärjestöt ovat tehneet ehdotuksen, kijäin edustavimpia keskusjärjestöjä. Samalla 44133: säännös muutettaisiin vastaamaan käytäntöä. tavoin kuin 4 §:n perusteluissa on esitetty, 44134: Säännöksen mukaan ehdotuksen muista jä- myös tässä mainittaisiin kunta-alan pääsopi- 44135: senistä ja varajäsenistä tekevät kuntien kes- jajärjestöt 44136: kusjärjestöt. Näiden sijasta ehdotuksen tekee 7 §. Pykälän 2 momentin mukaan eläke- 44137: nykyisin Suomen Kuntaliitto ry, joka ehdo- lautakunnan kolme jäsentä ja varajäsentä 44138: tetaan mainittavaksi säännöksessä. Jäsenten määrätään kunnallisten viranhaltijain ja työn- 44139: tulee säännöksen sanamuodon mukaan edus- tekijäin edustaviropien keskusjärjestöjen eh- 44140: taa tasapuolisesti kuntia ja kuntainliittoja dottamista henkilöistä. Samoin kuin 4 §:n 44141: sekä eri kuntamuotoja ja maan eri osia. perusteluissa on esitetty, myös tässä mainit- 44142: Kuntainliittojen sijasta ehdotetaan mainitta- taisiin kunta-alan pääsopijajärjestöt. 44143: vaksi kuntayhtymät Eri kuntamuotoja kos- 8 §.Pykälän 5 momentin viittaus ehdote- 44144: keva maininta ehdotetaan poistettavaksi, taan muutettavaksi koskemaan hallintolain- 44145: koska kuntamuotojen erot on poistettu lain- käyttölakia. 44146: säädännöstä ja kaupunki on vain nimitys. 8 a §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan 44147: Pykälän 3 momentti, jossa säädetään, otettavaksi säännös siitä, että muutosta ei 44148: mitä edustavimmilla keskusjärjestöillä tar- saisi hakea eläkelaitoksen päätökseen, joka 44149: koitetaan, ehdotetaan tarpeettomana kumot- koskee oikeutta kuntoutukseen tai harkinnan- 44150: tavaksi. varaiseen kuntoutusrahaan, eikä päätökseen, 44151: 5 §. Pykälän 2 momentin mukaan eläke- joka koskee harkinnanvaraista kuntou- 44152: laitoksen hallituksen lisäjäsenistä kolme vali- tusavustusta taikka viranhaltijalle tai työnte- 44153: taan kunnallisten viranhaltijain ja työnteki- kijälle maksettavaa korvausta kuntoutuksen 44154: jäin edustaviropien keskusjärjestöjen ehdotta- aiheuttamista välttämättämistä kustannuksis- 44155: mista henkilöistä. Vastaavasti samalla tavoin ta. Oikeutta muutoksenhakuun edellä maini- 44156: kuin 4 §:n perusteluissa on esitetty, myös tuista päätöksistä ei ole nykyisinkään, mutta 44157: tässä mainittaisiin kunta-alan pääsopijajärjes- valituskieltoa ei ole laissa nimenomaisesti 44158: töt. säädetty. Valituskiellosta säädetään myös 44159: HE 21/1997 vp 9 44160: 44161: työntekijäin eläkelain 4 n §:n 2 momentissa Kuntien ylläpitämistä ammatillisista oppi- 44162: ja valtion eläkelain 18 e §:n 1 momentissa. laitoksista on esimerkiksi Espoon-Vantaan 44163: 10 a §. Vakuutusoikeudessa on niiden ammattikorkeakoulu jo elokuun alusta 1966 44164: asioiden käsittelyä varten, joihin KVTEL:ia siirtynyt sellaisen osakeyhtiön ylläpitämäksi, 44165: sovelletaan, palkansaajajäseninä myös kun- jonka osakekannasta 3,1 prosenttia on mui- 44166: nallisten viranhaltijain ja työntekijäin edusta- den kuin eläkelaitoksen jäsenyhteisöjen 44167: jat. Samalla tavoin kuin 4 §:n perusteluissa omistuksessa. Ammattikorkeakoulun palve- 44168: on esitetty, myös heitä koskevan ehdotuksen lukseen siirtyneet kuntien ja kuntayhtymien 44169: tekijäksi ehdotetaan kunta-alan pääsopijajär- palveluksessa olleet työntekijät eivät voi 44170: jestöjä. mainitusta ajankohdasta lukien enää kuulua 44171: 12 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi KVTEL:in soveltamisen piiriin. Koska kun- 44172: uusi 3 momentti, jossa säädettäisiin ulosotto- nalliseen palveluun näin ollen tulee sellainen 44173: viranomaisen oikeudesta saada tietoja yksit- katkos, että eläketurva myös ennen vuoden 44174: täiselle eläkkeensaajalle suoritettavan eläk- 1995 alkua palvellulta osalta tulisi määräyty- 44175: keen määrästä. Eläkelaitos olisi velvollinen mään vain peruseläketurvan mukaisesti, la- 44176: ulosottoviranomaisen pyynnöstä ilmoitta- kiin ehdotetaan siirtymäsäännöstä. Jos sellai- 44177: maan eläkkeensaajalle maksamansa eläkkeen nen osakeyhtiö, joka ei ole ennen tämän lain 44178: määrän sekä tiedossaan olevat muut laitok- voimaantuloa voinut liittyä kunnallisen elä- 44179: set, jotka maksavat eläkkeensaajalle toi- kelaitoksen jäsenyhteisöksi, liittyy eläkelai- 44180: meentuloetuuksia. toksen jäsenyhteisöksi kahden kuukauden 44181: 19 b §. Pykälän mukaan kunnallisilla vi- kuluessa lain voimaantulosta, tällaisen osa- 44182: ranhaltijoilla ja työntekijöillä on oikeus keyhtiön palvelukseen kunnan tai kuntayhty- 44183: edustavimpien keskusjärjestöjen välityksellä män tai muun kunnallisen eläkelaitoksen 44184: neuvotella eläketurvaa koskevista asioista jäsenyhteisön palveluksesta siirtyneen työn- 44185: kunnallisen eläkelaitoksen kanssa. Samoin tekijän palvelussuhteen katsottaisiin jatku- 44186: kuin 4 §:n perusteluissa on esitetty, pykäläs- neen KVTEL:in muuttamisesta annetun lain 44187: sä ehdotetaan mainittaviksi kunta-alan pää- voimaantulosäännöksen muuttamisesta anne- 44188: sopijajärjestöt. tussa laissa (34911994) tarkoitetuin tavoin 44189: yhdenjaksoisesti. 44190: 2. Voimaantulo 44191: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 44192: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 44193: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- tus: 44194: väksytty ja vahvistettu. 44195: 44196: 44197: 44198: 44199: 370067 44200: 10 HE 21/1997 vp 44201: 44202: 44203: 44204: 44205: Laki 44206: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta 44207: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 44208: kumotaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin 44209: eläkelain (202/1964) 4 §:n 3 momentti, 44210: muutetaan 1 §:n 4 momentti, 4 §:n 2 momentti, 5 §:n 2 ja 5 momentti, 6 a §:n 2 mo- 44211: mentti, 6 b §:n 2 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 §:n 5 momentti, 8 a §, 10 a §:n 2 momentti 44212: ja 19 b §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 4 momentti laissa 488/1996, 6 a §:n 2 momentti 44213: laissa 26011987, 6 b §:n 2 momentti laissa 958/1993, 8 §:n 5 momentti ja 10 a §:n 2 mo- 44214: mentti laissa 119111994, 8 a § laissa 1261/1991 ja 19 b § laissa 67511970, sekä 44215: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin sen on osaksi muutettuna mainitussa laissa 48811996 sekä 44216: laeissa 982/1992 ja 136611992, uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5-7 momentti siirtyvät 44217: 6-8 momentiksi, ja 12 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1324/1994, uusi 3 momentti seu- 44218: raavasti: 44219: 44220: 44221: 1§ teisöiksi liittyneiden yhdistysten omistukses- 44222: sa, jonka kaikista osakkeista osakeyhtiön 44223: Tätä lakia sovelletaan myös eläkelaitok- yhtiöjärjestyksen mukaan saadaan luovuttaa 44224: sen ja Kuntien takauskeskuksen viranhalti- enintään 10 prosenttia muille kuin kunnille, 44225: jaan ja työntekijään, jolloin eläkelaitoksesta kuntayhtymille tai eläkelaitoksen jäsenyh- 44226: ja Kuntien takauskeskuksesta on soveltuvin teisöiksi liittyneille yhdistyksille ja joka on 44227: kohdin voimassa, mitä jäsenyhteisöstä sääde- eläkelaitoksen ohjesäännössä määrätyllä ta- 44228: tään, sekä sellaisen yhdistyksen työntekijään, valla liittynyt eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi. 44229: jossa on jäsenenä yksinomaan kuntia, kun- 44230: tayhtymiä ja niiden muodostamia yhdistyk- 44231: siä ja joka eläkelaitoksen ohjesäännössä 4 § 44232: määrätyllä tavalla on liittynyt eläkelaitoksen 44233: jäsenyhteisöksi. Tätä lakia sovelletaan niin Valtuuskunnassa on vähintään 15 ja enin- 44234: ikään sellaisten osakeyhtiöiden työntekijöi- tään 30 jäsentä sekä jokaisella heistä henki- 44235: hin, joiden kaikki osakkeet ovat kuntien, lökohtainen varajäsen, jotka kaikki sisä- 44236: kuntayhtymien taikka eläkelaitoksen jä- asiainministeriö määrää neljäksi kalenteri- 44237: senyhteisöiksi liittyneiden yhdistysten tai vuodeksi kerrallaan. Vähintään kolme jäsen- 44238: sellaisten osakeyhtiöiden omistuksessa, joi- tä ja yhtä monta varajäsentä määrätään kun- 44239: den osakkeita osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen nallisen pääsopimuksen 3 §:ssä tarkoitettujen 44240: mukaan saadaan luovuttaa vain kunnille, pääsopijajärjestöjen ehdottamista henkilöistä. 44241: kuntayhtymille tai tässä momentissa tarkoite- Muut jäsenet ja varajäsenet määrätään Suo- 44242: tuille jäsenyhteisöille ja jotka ovat eläkelai- men Kuntaliitto ry:n ehdottamista henkilöistä 44243: toksen ohjesäännössä määrätyllä tavalla liit- siten, että kunnat ja kuntayhtymät sekä maan 44244: tyneet eläkelaitoksen jäsenyhteisöiksi. eri osat saavat valtuuskunnassa tasapuolisen 44245: Sen estämättä, mitä 4 momentissa sääde- edustuksen. Näitä jäseniä ja varajäseniä mää- 44246: tään, tätä lakia sovelletaan myös sellaisen rättäessä noudatetaan muutenkin suhteel- 44247: ammatillista oppilaitosta ja ammattikorkea- lisuusperiaatetta mahdollisuuksien mukaan. 44248: koulua ylläpitävän osakeyhtiön työntekijään, 44249: jonka osakkeista vähintään 90 prosenttia on 44250: kuntien, kuntayhtymien tai 4 momentissa 5§ 44251: säädetyin tavoin eläkelaitoksen jäsenyh- 44252: HE 21/1997 vp 11 44253: 44254: Hallituksessa on vähintään kuusi var- Jokaisella jäsenellä on henkilökohtainen va- 44255: sinaista jäsentä ja heille valittavat vara- rajäsen, josta on voimassa, mitä jäsenestä 44256: jäsenet sekä kuusi lisäjäsentä, jotka osallis- säädetään. 44257: tuvat eläkettä koskevien asioiden käsittele- 44258: miseen siten kuin eläkelaitoksen ohjesään- 44259: nössä määrätään. Lisäjäsenistä kolme vali- 8§ 44260: taan kunnallisen pääsopimuksen 3 §:ssä tar- 44261: koitettujen pääsopijajärjestöjen ehdottamista Muutoksenhausta on muuten voimassa, 44262: henkilöistä. Muista lisäjäsenistä yhden tulee mitä hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sää- 44263: olla oikeustieteen kandidaatin tai vastaavan detään. 44264: aikaisemman tutkinnon suorittanut ja pereh- 44265: tynyt virkamies- ja työoikeuteen, yhden pe- 8a § 44266: rehtynyt vakuutustoimintaan ja yhden lääkä- Päätökseen, joka koskee oikeutta kuntou- 44267: ri. Jokaiselle lisäjäsenelle valitaan henkilö- tukseen, harkinnanvaraiseen kuntoutusrahaan 44268: kohtainen varajäsen, josta on voimassa, mitä tai kuntoutusavustukseen taikka korvaukseen 44269: edellä säädetään lisäjäsenistä. kuntoutuksen aiheuttamista välttämättämistä 44270: ja tarpeellisista kustannuksista ei, saa hakea 44271: Hallituksen apuna on eläkelaitoksen toi- muutosta valittamalla. 44272: misto. Toimiston viranhaitijoihin sovelletaan 44273: kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur- 10 a § 44274: vasta annettua lakia (484/1996). 44275: Maallikkojäsenet ja heidän varajäsenensä 44276: 6a§ määrää valtioneuvosto oikeusministeriön 44277: esityksestä kolmeksi vuodeksi kerrallaan. 44278: Eläkevastuurahaston varoja sijoitettaessa Työnantajajäsenet ja heidän varajäsenensä 44279: on huolehdittava sijoitusten varmuudesta, määrätään Kunnallisen työmarkkinalaitoksen 44280: tuotosta ja rahaksi muutettavuudesta sekä sekä palkansaajajäsenet ja heidän vara- 44281: hajauttamisesta. Varojen sijoittamisesta päät- jäsenensä kunnallisen pääsopimuksen 3 §:ssä 44282: tää hallitus, joka voi ohjesäännössä määrä- tarkoitettujen pääsopijajärjestöjen ehdotuk- 44283: tyllä tavalla siirtää päätösvaltaansa toimis- sesta. Ehdotusten tulee sisältää kaksi kertaa 44284: tolle. niin monta ehdokasta kuin jäseniksi ja vara- 44285: jäseniksi tarvitaan. 44286: 6b § 44287: 12 § 44288: Eläkelaitoksen hallitus kutsuu toimikau- 44289: dekseen sijoitusneuvottelukuntaan kymme- Eläkelaitoksen on ulosottoa varten asian- 44290: nen jäsentä ja jokaiselle henkilökohtaisen omaisen viranomaisen pyynnöstä ilmoitetta- 44291: varajäsenen. Jäsenistä kahden tulee edustaa va maksamansa eläkkeen määrä sekä tiedos- 44292: valtiovarainministeriötä, yhden sisäasiainmi- saan olevat muut laitokset, jotka maksavat 44293: nisteriötä, yhden kauppa- ja teollisuusminis- eläkkeensaajalle toimeentuloetuuksia. 44294: teriötä ja kahden kunnallisen pääsopimuksen 44295: 3 §:ssä tarkoitettuja pääsopijajärjestöjä. 19 b § 44296: Kunnallisilla viranhaltijoilla ja työnteki- 44297: 7 § jöillä on oikeus kunnallisen pääsopimuksen 44298: 3 §:ssä tarkoitettujen pääsopijajärjestöjen vä- 44299: Eläkelautakunnassa on puheenjohtaja ja lityksellä neuvotella eläketurvaa koskevista 44300: varapuheenjohtaja, joiden tulee olla oikeus- asioita kunnallisen eläkelaitoksen kanssa. 44301: tieteen kandidaatin tutkinnon tai vastaavan Neuvottelumenettelystä on soveltuvin osin 44302: aikaisemman tutkinnon suorittaneita ja pe- voimassa, mitä siitä säädetään kunnan viran- 44303: rehtyneitä virkamies- ja työoikeuteen, ja yh- haltijain neuvotteluoikeudesta annetussa lais- 44304: deksän muuta jäsentä. Jäsenistä yhden tulee sa (389/1944). 44305: olla lääkäri ja yhden perehtynyt vakuutustoi- 44306: mintaan. Muista jäsenistä kolme määrätään 44307: Suomen Kuntaliitto ry:n ja kolme kunnalli- 44308: sen pääsopimuksen 3 §:ssä tarkoitettujen Tämä laki tulee voimaan päivänä 44309: pääsopijajärjestöjen ehdottamista henkilöistä. kuuta 199. 44310: 12 HE 2111997 vp 44311: 44312: Jos osakeyhtiö, joka ei ole ennen tämän sen jäsenyhteisön palveluksesta siirtyneen 44313: lain voimaantuloa voinut liittyä kunnallisen työntekijän palvelussuhteen katsotaan jatku- 44314: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi, kahden kuu- neen kunnallisten viranhaltijain ja työnteki- 44315: kauden kuluessa lain voimaantulosta liittyy jäin eläke-lain muuttamisesta annetun lain 44316: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi, tällaisen osa- voimaantulosäännöksen muuttamisesta an- 44317: keyhtiön palvelukseen kunnan tai kun- netussa laissa (349/1994) tarkoitetuin tavoin 44318: tayhtymän tai muun kunnallisen eläkelaitok- yhdenjaksoisesti. 44319: 44320: 44321: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997 44322: 44323: 44324: Tasavallan Presidentti 44325: 44326: 44327: 44328: MARTTI AHTISAARI 44329: 44330: 44331: 44332: 44333: Sisäasiainministeri Jan-Erik Enestam 44334: HE 2111997 vp 13 44335: 44336: 44337: 44338: Liite 44339: 44340: 44341: 44342: Laki 44343: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta 44344: 44345: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 44346: kumotaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin 44347: eläkelain (20211964) 4 §:n 3 momentti, 44348: muutetaan 1 §:n 4 momentti, 4 §:n 2 momentti, 5 §:n 2 ja 5 momentti, 6 a §:n 2 mo- 44349: mentti, 6 b §:n 2 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 §:n 5 momentti, 8 a §, 10 a §:n 2 momentti 44350: ja 19 b §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 4 momentti laissa 488/1996, 6 a §:n 2 momentti 44351: laissa 26011987, 6 b §:n 2 momentti laissa 95811993, 8 §:n 5 momentti ja 10 a §:n 2 mo- 44352: mentti laissa 119111994, 8 a § laissa 126111991 ja 19 b § laissa 67511970, sekä 44353: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin sen on osaksi mainitussa laissa 488/1996 sekä laeissa 44354: 98211992 ja 136611992, uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5-7 momentti siirtyvät 6-8 44355: momentiksi, ja 12 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 132411994, uusi 3 momentti seuraavas- 44356: ti: 44357: 44358: V oimrusa oleva laki Ehdotus 44359: 1§ 44360: Tätä lakia sovelletaan myös eläkelaitok- Tätä lakia sovelletaan myös eläkelaitok- 44361: sen ja Kuntien takauskeskuksen viranhalti- sen ja Kuntien takauskeskuksen viranhalti- 44362: jaan ja työntekijään, jolloin eläkelaitoksesta jaan ja työntekijään, jolloin eläkelaitoksesta 44363: ja Kuntien takauskeskuksesta on soveltuvin ja Kuntien takauskeskuksesta on soveltuvin 44364: kohdin voimassa, mitä jäsenyhteisöstä sääde- kohdin voimassa, mitä jäsenyhteisöstä sääde- 44365: tään, sekä sellaisen yhdistyksen työntekijään, tään, sekä sellaisen yhdistyksen työntekijään, 44366: jossa on jäsenenä yksinomaan kuntia, kun- jossa on jäsenenä yksinomaan kuntia, kun- 44367: tayhtymiä ja niiden muodostamia yhdistyksiä tayhtymiä ja niiden muodostamia yhdistyksiä 44368: ja joka eläkelaitoksen ohjesäännössä määrä- ja joka eläkelaitoksen ohjesäännössä määrä- 44369: tyllä tavalla on liittynyt eläkelaitoksen jä- tyllä tavalla on liittynyt eläkelaitoksen jä- 44370: senyhteisöksi. Tätä lakia sovelletaan niin senyhteisöksi. Tätä lakia sovelletaan niin 44371: ikään sellaisen osakeyhtiön työntekijään, ikään sellaisten osakeyhtiöiden työnteki- 44372: jonka kaikki osakkeet ovat kuntien, kuntayh- jöihin, joiden kaikki osakkeet ovat kuntien, 44373: tymien taikka eläkelaitoksen jäsenyhteisöjen kuntayhtymien taikka eläkelaitoksen jä- 44374: omistuksessa, jonka osakkeita osakeyhtiön senyhteisöiksi liittyneiden yhdistysten tai 44375: yhtiöjärjestyksen mukaan saadaan luovuttaa sellaisten osakeyhtiöiden omistuksessa, joi- 44376: vain kunnille, kuntayhtymille tai eläkelaitok- den osakkeita osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen 44377: sen jäsenyhteisöille ja joka on eläkelaitoksen mukaan saadaan luovuttaa vain kunnille, 44378: ohjesäännössä määrätyllä tavalla liittynyt kuntayhtymille tai tässä momentissa tarkoi- 44379: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi. tetuille jäsenyhteisöille ja jotka ovat eläke- 44380: laitoksen ohjesäännössä määrätyllä tavalla 44381: liittyneet eläkelaitoksen jäsenyhteisöiksi. 44382: Sen estämättä, mitä 4 momentissa sääde- 44383: tään, tätä lakia sovelletaan myös sellaisen 44384: ammatillisen oppilaitoksen ja ammattikor- 44385: keakoulua ylläpitävän osakeyhtiön työnteki- 44386: jään, jonka osakkeista vähintään 90 prosent- 44387: 14 HE 21/1997 vp 44388: 44389: Voimassa oleva laki Ehdotus 44390: 44391: tia on kuntien, kuntayhtymien tai 4 momen- 44392: tissa säätietyin tavoin eläkelaitoksen jäsenyh- 44393: teisöiksi liittyneiden yhdistysten omistukses- 44394: sa, jonka kaikista osakkeista osakeyhtiön yh- 44395: tiöjärjestyksen mukaan saadaan luovuttaa 44396: enintään JO prosenttia muille kuin kunnille, 44397: kuntayhtymille tai eläkelaitoksen jäsenyh- 44398: teisöiksi liittyneille yhdistyksille ja joka on 44399: eläkelaitoksen ohjesäännössä määrätyllä ta- 44400: valla liittynyt eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi. 44401: 44402: 44403: 4 § 44404: 44405: Valtuuskunnassa on vähintään 15 ja enin- Valtuuskunnassa on vähintään 15 ja enin- 44406: tään 30 jäsentä sekä jokaisella heistä henki- tään 30 jäsentä sekä jokaisella heistä henki- 44407: lökohtainen varajäsen, jotka kaikki sisäasi- lökohtainen varajäsen, jotka kaikki sisäasi- 44408: ainministeriö määrää neljäksi kalenterivuo- ainministeriö määrää neljäksi kalenterivuo- 44409: deksi kerrallaan. Vähintään kolme jäsentä ja deksi kerrallaan. Vähintään kolme jäsentä ja 44410: yhtä monta varajäsentä määrätään kunnallis- yhtä monta varajäsentä määrätään kunnalli- 44411: ten viranhaltijain ja työntekijäin edustavim- sen pääsopimuksen 3 §:ssä tarkoitettujen 44412: pien keskusjärjestöjen ehdottamista henki- pääsopijajärjestöjen ehdottamista henkilöistä. 44413: löistä. Muut jäsenet ja varajäsenet määrätään Muut jäsenet ja varajäsenet määrätään Suo- 44414: kuntien keskusjärjestöjen ehdottamista hen- men Kuntaliitto ry:n ehdottamista henkilöistä 44415: kilöistä siten, että kunnat ja kuntainliitot se- siten, että kunnat ja kuntayhtymät sekä maan 44416: kä eri kuntamuodot ja maan eri osat saavat eri osat saavat valtuuskunnassa tasapuolisen 44417: valtuuskunnassa tasapuolisen edustuksen edustuksen. Näitäjäseniä ja varajäseniä mää- 44418: sekä muutoinkin suhteellisuusperiaatteen rättäessä noudatetaan muutenkin suhteelli- 44419: vaatimuksia mahdollisuuksien mukaan nou- suusperiaatetta mahdollisuuksien mukaan. 44420: dattaen. (3 mom. kumotaan) 44421: Edustavimmilla keskusjärjestöillä tarkoi- 44422: tetaan niitä keskusjärjestöjä, joiden jäsenjär- 44423: jestöt edustavat useimpia eri ammattialoja ja 44424: ovat henkilöjäsentensä lukumäärän puolesta 44425: alallaan suurimpia. 44426: 44427: 5§ 44428: 44429: Hallituksessa on vähintään kuusi var- Hallituksessa on vähintään kuusi var- 44430: sinaista jäsentä ja heille valittavat vara- sinaista jäsentä ja heille valittavat vara- 44431: jäsenet sekä kuusi lisäjäsentä, jotka ottavat jäsenet sekä kuusi lisäjäsentä, jotka osallis- 44432: osaa eläkettä koskevien asioiden käsittelemi- tuvat eläkettä koskevien asioiden käsittele- 44433: seen siten, kuin eläkelaitoksen ohjesäännössä miseen siten kuin eläkelaitoksen ohjesään- 44434: määrätään. Lisäjäsenistä kolme valitaan kun- nössä määrätään. Lisäjäsenistä kolme vali- 44435: nallisten viranhaltijain ja työntekijäin edusta- taan kunnallisen pääsopimuksen 3 §:ssä tar- 44436: vimpien keskusjärjestöjen ehdottamista hen- koitettujen pääsopijajärjestöjen ehdottamista 44437: kilöistä. Muista lisäjäsenistä yhden tulee olla henkilöistä. Muista lisäjäsenistä yhden tulee 44438: oikeustieteen kandidaatin tutkinnon tai vas- olla oikeustieteen kandidaatin tai vastaavan 44439: taavan aikaisemman tutkinnon suorittanut ja aikaisemman tutkinnon suorittanut ja pereh- 44440: perehtynyt virkamies- ja työoikeuteen, yhden tynyt virkamies- ja työoikeuteen, yhden pe- 44441: HE 2111997 vp 15 44442: 44443: Voimassa oleva laki Ehdotus 44444: 44445: perehtynyt vakuutustoimintaan ja yhden lää- rehtynyt vakuutustoimintaan ja yhden lääkä- 44446: käri. Jokaiselle lisäjäsenelle valitaan henkilö- ri. Jokaiselle lisäjäsenelle valitaan henkilö- 44447: kohtainen varajäsen, josta on voimassa, mitä kohtainen varajäsen, josta on voimassa, mitä 44448: edellä on säädetty lisäjäsenestä. edellä säädetään lisäjäsenistä. 44449: Hallituksen apuna on eläkelaitoksen toi- Hallituksen apuna on eläkelaitoksen toi- 44450: misto. misto. Toimiston viranhaitijoihin sovelletaan 44451: kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur- 44452: vasta annettua lakia (484/1996). 44453: 44454: 6a§ 44455: 44456: Eläkevastuurahaston varat sijoitetaan tur- Eläkevastuurahaston varoja sijoitettaessa 44457: vaavasti ja tuloa tuottavasti. Sijoitustoimin- on huolehdittava sijoitusten varmuudesta, 44458: nassa asetetaan etusijalle tuotannolliset sekä tuotosta ja rahaksi muutettavuudesta sekä 44459: tuotannollista ja elinkeinotoimintaa edistävät hajauttamisesta. Varojen sijoittamisesta päät- 44460: kohteet. Erityisestä syystä lainaa voidaan tää hallitus, joka voi ohjesäännössä määrä- 44461: myöntää myös jäsenyhteisön lakisääteisten tyllä tavalla siirlää päätösvaltaansa toimis- 44462: tehtävien hoidon kannalta tai muutoin välttä- tolle. 44463: mättömiin kohteisiin sijoitustoiminnan yleis- 44464: suunnitelmassa tarkemmin määriteltävällä 44465: tavalla. 44466: 44467: 6b§ 44468: 44469: 44470: Eläkelaitoksen hallitus kutsuu toimikau- Eläkelaitoksen hallitus kutsuu toimikau- 44471: dekseen sijoitusneuvottelukuntaan kymme- dekseen sijoitusneuvottelukuntaan kymme- 44472: nen jäsentä ja jokaiselle henkilökohtaisen nen jäsentä ja jokaiselle henkilökohtaisen 44473: varajäsenen. Jäsenistä kahden tulee edustaa varajäsenen. Jäsenistä kahden tulee edustaa 44474: valtiovarainministeriötä, yhden sisäasiainmi- valtiovarainministeriötä, yhden sisäasiainmi- 44475: nisteriötä, yhden kauppa- ja teollisuusminis- nisteriötä, yhden kauppa- ja teollisuusminis- 44476: teriötä sekä kahden kunnallisten viranhalti- teriötä ja kahden kunnallisen pääsopimuksen 44477: jain ja työntekijäin edustavimpia keskusjär- 3 §:ssä tarkoitettuja pääsopijajärjestöjä. 44478: jestöjä. 44479: 44480: 7§ 44481: Eläkelautakunnassa on puheenjohtaja ja Eläkelautakunnassa on puheenjohtaja ja 44482: varapuheenjohtaja, joiden tulee olla oikeus- varapuheenjohtaja, joiden tulee olla oikeus- 44483: tieteen kandidaatin tutkinnon tai vastaavan tieteen kandidaatin tutkinnon tai vastaavan 44484: aikaisemman tutkinnon suorittaneita ja pe- aikaisemman tutkinnon suorittaneita ja pe- 44485: rehtyneitä virkamies- ja työoikeuteen, ja yh- rehtyneitä virkamies- ja työoikeuteen, ja yh- 44486: deksän muuta jäsentä. Jäsenistä yhden tulee deksän muuta jäsentä. Jäsenistä yhden tulee 44487: olla lääkäri ja yhden perehtynyt vakuutustoi- olla lääkäri ja yhden perehtynyt vakuutustoi- 44488: mintaan. Muista jäsenistä kolme on määrät- mintaan. Muista jäsenistä kolme määrätään 44489: tävä kuntien keskusjärjestöjen ja kolme kun- Suomen Kuntaliitto ry:n ja kolme kunnalli- 44490: nallisten viranhaltijain ja työntekijäin edusta- sen pääsopimuksen 3 §:ssä tarkoitettujen 44491: viropien keskusjärjestöjen ehdottamista hen- pääsopijajärjestöjen ehdottamista henkilöistä. 44492: kilöistä. Jokaisella jäsenellä on henkilökoh- Jokaisella jäsenellä on henkilökohtainen va- 44493: 16 HE 21/1997 vp 44494: 44495: Voimassa oleva laki Ehdotus 44496: 44497: tainen varajäsen, josta on voimassa, mitä rajäsen, josta on voimassa, mitä jäsenestä 44498: jäsenestä on säädetty säädetään. 44499: 44500: 44501: 8§ 44502: Muutoksenhausta on muutoin voimassa, Muutoksenhausta on muuten voimassa, 44503: mitä muutoksenhausta hallintoasioissa anne- mitä hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sää- 44504: tussa laissa (154/50) säädetään. detään. 44505: 44506: 44507: 8a§ 8a§ 44508: Kuntoutusrahasta ja sitä koskevasta pää- Päätökseen, joka koskee oikeutta kuntou- 44509: töksenteosta on soveltuvin osin voimassa, tuksen, harkinnanvaraiseen kuntoutusrahaan 44510: mitä tässä laissa säädetään eläkepäätöksestä, tai kuntoutusavustukseen taikka kmvaukseen 44511: sitä koskevasta muutoksenhakumenettelystä kuntoutuksen aiheuttamista välttämättöm istä 44512: ja eläkkeen takaisinperinnästä. ja tarpeellisista kustannuksista, ei saa hakea 44513: muutosta valittamalla. 44514: 44515: 44516: 10 a § 44517: 44518: 44519: Maallikkojäsenet ja heidän varajäsenensä Maallikkojäsenet ja heidän varajäsenensä 44520: määrää valtioneuvosto oikeusministeriön määrää valtioneuvosto oikeusministeriön 44521: esityksestä kolmeksi vuodeksi kerrallaan. esityksestä kolmeksi vuodeksi kerrallaan. 44522: Työnantajajäsenet ja heidän varajäsenensä Työnantajajäsenet ja heidän varajäsenensä 44523: määrätään kunnallisen työmarkkinalaitoksen määrätään Kunnallisen työmarkkinalaitoksen 44524: sekä palkansaajajäsenet ja heidän vara- sekä palkansaajajäsenet ja heidän vara- 44525: jäsenensä kunnallisten viranhaltijoiden ja jäsenensä kunnallisen pääsopimuksen 3 §:ssä 44526: työntekijöiden edustavimpien keskusjärjestö- tarkoitettujen pääsopijajärjestöjen ehdotuk- 44527: jen ehdotuksesta. Ehdotusten tulee sisältää sesta. Ehdotusten tulee sisältää kaksi kertaa 44528: kaksi kertaa niin monta ehdokasta kuin jä- niin monta ehdokasta kuin jäseniksi ja vara- 44529: seniksi ja varajäseniksi tarvitaan. jäseniksi tarvitaan. 44530: 44531: 44532: 12 § 44533: Eläkelaitoksen on ulosottoa varten asian- 44534: omaisen viranomaisen pyynnöstä ilmoitetta- 44535: va maksamansa eläkkeen määrä sekä tiedos- 44536: saan olevat muut laitokset, jotka maksavat 44537: eläkkeensaajalle toimeentuloetuuksia. 44538: 44539: 19 b § 19 b § 44540: Kunnallisilla viranhaltijoilla ja työnteki- Kunnallisilla viranhaltijoilla ja työnteki- 44541: jöillä on oikeus 4 §:n 3 momentissa tarkoi- jöillä on oikeus kunnallisen pääsopimuksen 44542: HE 21/1997 vp 17 44543: 44544: Voimassa oleva laki Ehdotus 44545: 44546: tettujen keskusjärjestöjen välityksellä neuvo- 3 §:ssä tarkoitettujen pääsopijajäJjestöjen vä- 44547: tella eläketurvaa koskevista asioista kunnalli- lityksellä neuvotella eläketurvaa koskevista 44548: sen eläkelaitoksen kanssa. Neuvottelumenet- asioita kunnallisen eläkelaitoksen kanssa. 44549: telystä on soveltuvin osin voimassa, mitä Neuvottelumenettelystä on soveltuvin osin 44550: siitä on säädetty kunnan viranhaltijain neu- voimassa, mitä siitä säädetään kunnan viran- 44551: votteluoikeudesta 26 päivänä toukokuuta haltijain neuvotteluoikeudesta annetussa lais- 44552: 1944 annetussa laissa. sa (389/1944). 44553: 44554: Tämä laki tulee voimaan päivänä 44555: kuuta 199. 44556: Jos osakeyhtiö, joka ei ole ennen tämän 44557: lain voimaantuloa voinut liittyä kunnallisen 44558: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi, kahden kuu- 44559: kauden kuluessa lain voimaantulosta liittyy 44560: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi, tällaisen osa- 44561: keyhtiön palvelukseen kunnan tai kun- 44562: tayhtymän tai muun kunnallisen eläkelaitok- 44563: sen jäsenyhteisön palveluksesta siirtyneen 44564: työntekijän palvelussuhteen katsotaan jatku- 44565: neen kunnallisten viranhaltijain ja työnteki- 44566: jäin eläke-lain muuttamisesta annetun lain 44567: voimaantulosäännöksen muuttamisesta an- 44568: netussa laissa (349/1994) tarkoitetuin tavoin 44569: yhdenjaksoisesti. 44570: 44571: 44572: 44573: 44574: 370067 44575: HE 22/1997 vp 44576: 44577: 44578: 44579: 44580: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi haja-asutusalueiden 44581: postitoiminnan turvaamiseksi perittävästä maksusta 44582: 44583: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 44584: 44585: Esityksessä ehdotetaan, että postitoiminta- väestötiheyden alueilla 20 prosenttia myynti- 44586: lain alaisen postipalvelun myynnistä olisi hinnasta ja alenisi liukuvasti pienemmän 44587: suoritettava valtiolle veronluonteista maksua väestötiheyden alueilla viiteen prosenttiin. 44588: silloin, kun postitoiminnan harjoittaja on Maksua ei perittäisi lainkaan alueilla, joissa 44589: saanut toimiluvan rajoitetun postitoiminnan väestötiheys on alle 250 asukasta neliökilo- 44590: harjoittamiseen. Maksun suuruus määräytyisi metrillä. 44591: toimilupa-alueella myytyjen postipalvelujen Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 44592: myyntihintojen ja toimilupa-alueen väestöti- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 44593: heyden perusteella. Maksu olisi suurimman hyväksytty ja vahvistettu. 44594: 44595: 44596: YLEISPERUSTELUT 44597: 44598: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Postitoimintalaki määrittelee postitoimin- 44599: nan maksua vastaan tapahtuvaksi postilähe- 44600: 1.1. Postitoiminta Suomessa tysten välittämiseksi postin lähettäjäitä tai 44601: toiselta postilaitokselta postin saajalle tai toi- 44602: Suomessa postitoimintaa sääntelevät posti- selle postilaitokselle. Postilähetykseksi kat- 44603: toimintalaki (907 /1993), postitoiminta-asetus sotaan osoitteellinen alle kahden kilogram- 44604: (1385/1993) sekä liikenneministeriön pää- man painoinen lähetys. Lakia ei kuitenkaan 44605: tökset postilaitoksen toimitusehtojen yleisistä sovelleta toimintaan, jolla ei ole postitoimin- 44606: perusteista (1388/1993) ja postipalvelusta talain tarkoituksen kannalta olennaista mer- 44607: (97/1994 ). Posti- ja telelaitoksella oli muo- kitystä. Tällaista toimintaa on postitoiminta- 44608: dollinen yksinoikeus kirjeliikenteen hoitami- asetuksen mukaan lehtien kuljetus ja jakelu, 44609: seen vuoteen 1991 saakka postiliikennease- merkitykseltään vähäinen lähetysten kuljetus 44610: tuksen nojalla (692/1980; 2 §). Postiliiken- ja jakelu sekä niin sanottu kuriiritoiminta. 44611: neasetuksen kumoamisella poistettiin olen- Postitoimintalain tarkoituksena on turvata, 44612: nainen este kilpailun syntymiselle postitoi- että postia voidaan lähettää ja vastaanottaa 44613: minnassa. Postitoimintalaki puolestaan teki tasapuolisin ehdoin koko maassa. 44614: postitoiminnan harjoittamisen lain tarkoitta- Vastauksena hallituksen esitykseen posti- 44615: massa laajuudessa toimiluvanvaraiseksi. Yh- toimintalainsäädännöksi (HE 49/1993 vp.) 44616: tä aikaa postitoimintalain säätämisen kanssa eduskunta hyväksyi seuraavan ponnen: 44617: Posti- ja telelaitos yhtiöitettiin Suomen PT "Eduskunta edellyttää, että jos muun posti- 44618: Oy -konsemiksi, jonka osa on valtakunnal- toiminnan harjoittajan kuin perustettavan 44619: lista postitoimintaa harjoittava Suomen Posti osakeyhtiön Postin toiminta vaikuttaa olen- 44620: Oy. Lain mukainen toimilupa on myönnetty naisesti sanotun yhtiön hoitamaan maanlaa- 44621: Suomen Posti Oy:lle. Ahvenanmaalla on juiseen peruspalveluun kuuluvan kirjeliiken- 44622: oma itsenäinen postitoimintalainsäädäntönsä teen taloudellisiin edellytyksiin tai muuten 44623: (Landskapslag om Posten på Åland; ÅFS on omiaan olennaisesti haittaamaan tämän 44624: 39/1992) ja maakunnassa postitoimintaa har- peruspalvelun toteuttamista, liikenneministe- 44625: joittaa Posten på Åland. riö asettaa tällaiselle kilpailevalle toiminnalle 44626: 44627: 44628: 370069 44629: 2 HE 22/1997 vp 44630: 44631: ehtoja ja rajoituksia turvatakseen peruspalve- mukaisen toimiluvan myöntämiselle on kol- 44632: lun yleisen saatavuuden. Toiminnan ehdoissa me vaihtoehtoa: toimilupa myönnetään ha- 44633: voidaan muun ohella määrätä, että kilpaile- kemuksen mukaan, toimilupa myönnetään 44634: van toiminnan harjoittaja osallistuu taloudel- hakemuksesta poiketen rajoitetusti tai toimi- 44635: lisesti tai toiminnallisesti harvaan asutun lupaa ei myönnetä lainkaan. 44636: alueen kannattamaUoman postitoiminnan Kilpailun lisääminen myös postitoiminnas- 44637: hoitamiseen." sa on johdonmukainen seuraus lainsäädän- 44638: Toimilupansa mukaisesti Suomen Posti Oy nön kehityksestä sekä Posti- ja telelaitoksen 44639: harjoittaa rajoittamatonta postitoimintaa ko- yhtiöittämisestä. Kilpailun seurauksena toi- 44640: ko maassa Ahvenanmaata lukuun ottamatta. mialan kokonaisuutena katsotaan kehittyvän, 44641: Lisäksi yhtiö tarjoaa lehti-, kuljetus- ja jake- käyttäjien kustannusten alentuvan, tehokkuu- 44642: lupalveluita sekä välittää pankkipalveluita den lisääntyvän ja asiakkaiden kokeman pal- 44643: kaikille kotitalouksille ja yhteisöille koko velun laadun parantuvan vaihtoehtojen li- 44644: maassa. Maamme postijärjestelmä sekä pos- sääntyessä. Postitoimintalain myötä avautuva 44645: tiyhteydet ulkomaille perustuvat nykyisin kilpailu koskisi lähinnä Suomen Posti Oy:n 44646: Suomen Posti Oy:n toimintaan. Suomen tuotenimikkeitä 2. luokan kirje ja joukkokir- 44647: Posti Oy toimii kirjeliikennettä lukuun otta- je. 44648: matta kaikkien päätuotteidensa osalta mark- Suomessa keskeinen kysymys postitoimin- 44649: kinoilla, joilla vallitsee kilpailu. Postitoimin- nan kilpailun lisäämisessä on kilpailun vai- 44650: talain alaisissa palveluissa Suomen Posti Oy kutukset postitoiminnan hoitamiseen koko 44651: on ainoa palveluntoimittaja, joskin jonkin maassa ja erityisesti haja-asutusalueilla. Pos- 44652: verran lähetyksiä välitetään yritysten sisäi- titoimintalain tarkoituksena on turvata se, 44653: sessä postinjakelussa tai muun tyyppisen, että postia voi lähettää ja vastaanottaa tasa- 44654: merkitykseltään vähäisen jakelujärjestelmän puolisin ehdoin koko maassa. Erityistä huo- 44655: kautta. miota tulee kiinnittää postipalvelujen saata- 44656: Valtioneuvostolta haettiin vuoden 1995 vuuteen ja kustannusten tasa-arvoisuuteen 44657: huhtikuussa toimilupaa rajoitetun postitoi- harvaan asutuilla alueilla. 44658: minnan harjoittamista varten. Hakemus oli Suomen Posti Oy:n valtakunnallisen toi- 44659: ensimmäinen postitoimintalain mukainen, minnan taloudellisena perustana on se ylijää- 44660: Suomen Posti Oy:n kanssa kilpailevaan toi- mä, joka syntyy yhtiön niiltä toiminta-alueil- 44661: mintaan tähtäävä hakemus. Tämä hakija on ta, joilla yhtiö kykenee toimimaan kannatta- 44662: hakenut toimilupaa Helsingin, Espoon, Van- vasti. Tällä ylijäämällä rahoitetaan sisäisesti 44663: taan ja Kauniaisten kaupunkien alueilla kol- yhtiön palvelujen tarjoamista alueilla, joilla 44664: meksi vuodeksi. Toimilupahakemuksen mu- yhtiö ei kykene toimimaan kannattavasti. 44665: kaan yrityksen tarkoituksena on ottaa vas- Kilpailun syntyminen alentanee kilpailtu- 44666: taan postilähetystoimeksiantoja yrityksiltä ja jen palvelujen hintatasoa. Kilpailua syntyy 44667: yksityisiltä henkilöiitä ja toimittaa postilä- lähinnä suurimpiin kaupunkeihin ja niiden 44668: hetyksiä yrityksiin ja yksityistalouksiin toi- lähialueille. Uusien yrittäjien kilpailuetuja 44669: milupa-alueella. Hakijan tarkoituksena ei ole ovat kevyt organisaatio, toiminnan jousta- 44670: ottaa vastaan yksittäisiä postilähetyksiä, vaan vuus ja hintakilpailukyky. Suomen Posti 44671: postilähetyksille asetetaan vähimmäisposti- Oy:n kannalta kilpailun avautuminen merkit- 44672: tusmäärä. see kilpailunrajoituksista annetun lain 44673: Postitoimintalain asettamia edellytyksiä (480/1992) tulkinnan mukaan sitä, että Suo- 44674: toimiluvan myöntämiselle ovat hakijan vaka- men Posti Oy ei määräävän markkina-ase- 44675: varaisuus sekä ilmeinen kyky postitoiminnan mansa takia voi vastata kilpailuun asiakas- 44676: harjoittamiseen. Toimiluvan myöntäminen ei kohtaisella hinnoittelulla, kuten rajoitetun 44677: myöskään saa olla postitoimintalain tarkoi- toimiluvan saavat yritykset. Kilpailulainsää- 44678: tuksen vastainen eli vaarantaa mahdollisuutta dännön tulkinnat aiheuttavat sen, että jos 44679: lähettää ja vastaanottaa postia tasapuolisin Suomen Posti Oy alentaa hintaansa yhdelle 44680: ehdoin koko maassa. Toimilupien myöntä- asiakkaalle, sen on alennettava hintaa muil- 44681: minen on oikeusharkintaista eli, jos laissa lekin vastaaville asiakasryhmille kyseisillä 44682: asetetut edellytykset täyttyvät, toimilupa on osamarkkinoilla, esimerkiksi pääkaupun- 44683: myönnettävä. Hakija voi viime kädessä saat- kiseudulla. Tämä johtaa siihen, että kilpail- 44684: taa toimilupapäätöksen ja siihen liittyvien lulle alueelle syntyy kilpailijan saamasta vo- 44685: ehtojen laillisuuden korkeimman hallinto- lyymistä riippumatta kokonaan uusi, alhai- 44686: oikeuden käsiteltäväksi. Postitoimintalain sempi markkinahintataso. 44687: HE 22/1997 vp 3 44688: 44689: 1.2. Euroopan yhteisöjen direktiiviehdotus maksua vain rajoitetun toimiluvan saaneilta 44690: postitoiminnan harjoittajilta estettäisiin Suo- 44691: Postitoiminnan vapauttaminen on Euroo- men Posti Oy:n kannalta hintojen hallitse- 44692: pan maissa tapahtunut vasta Suomessa ja maton aleneminen kilpailluilla alueilla. 44693: Ruotsissa. Toimialan muutosprosessi on kui- Maksut tuloutettaisiin valtion talousarvioon 44694: tenkin käynnissä ja Euroopan yhteisöjen ko- ja hajasijoitusalueiden postitoimintaan osoi- 44695: missio edistää kilpailua myös postitoimin- tettaisiin tarvittaessa määräraha valtion ta- 44696: nassa. lousarviossa. Määrärahan jakoperusteista 44697: Euroopan yhteisöjen komissio esitteli hei- päätettäisiin talousarvion yhteydessä. 44698: näkuussa 1995 toimenpidepakettinsa, joka Esitykseen ei liity sellaisia seikkoja, joiden 44699: sisältää ehdotuksen direktiiviksi postipalve- perusteella postitoimintamaksua olisi pidettä- 44700: lujen kehittämisen yhteisistä säännöistä ja vä Euroopan yhteisön perustaruissopimuksen 44701: palvelun laadun parantamisesta sekä komis- 85 tai 86 artiklassa tarkoitetulla tavalla yh- 44702: sion ohjeen yhteisön kilpailusääntöjen sovel- teisön kilpailulainsäädännön vastaisena. Sen 44703: tamisesta. Ehdotuksen tavoitteena on yh- sijaan ehdotettuun järjestelmään saattaa liit- 44704: teisön tasolla turvata kaikille käyttäjille hy- tyä perustaruissopimuksen 92 artiklassa tar- 44705: välaatuinen yleispalvelu kohtuullisella hin- koitettua valtion tukea Suomen Posti Oy:lle 44706: nalla. Direktiiviehdotuksessa luodaan yhtei- myönnetyn verohelpotuksen ja mahdollisen 44707: set säännöt yleispalvelun tarjoamisesta, hajasijoitusalueiden postitoimintaan Osoitet- 44708: yleispalvelun tarjaajalle tarvittaessa yksinoi- tavan määrärahan osalta. Perustaruissopi- 44709: keudeksi varattavissa olevien palveluiden muksen 90 artiklan 2 kohdan mukaan jäsen- 44710: määrittelyperusteista, hinnoitteluperusteista valtiot voivat kuitenkin ryhtyä yleisiin ta- 44711: ja kirjanpidon avoimuudesta, laatukriteereis- loudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen 44712: tä, teknisten standardien yhdenmukaistami- varmistamiseksi myös 92 artiklan vastaisiin 44713: sesta sekä kansallisten riippumattomien toimiin. Suomen Posti Oy:n kilpailijoilta 44714: sääntelyviranomaisten perustamisesta. perittävää postitoimintamaksua voidaan siten 44715: Komission kanta on, että postitoimintaan, pitää myös tässä suhteessa yhteisölainsää- 44716: kuten muuhunkin elinkeinotoimintaan, sovel- dännön mukaisena, koska se on tarpeellinen 44717: letaan yhteisön kilpailusääntöjä. Ohjeessa peruspostipalvelujen saatavuuden varmista- 44718: kilpailusääntöjen soveltamisesta hahmotel- miseksi. 44719: laan puitteita, joiden mukaan komissio tule- 44720: vaisuudessa soveltaa postisektorilla yhteisön 2. Esityksen vaikutukset 44721: kilpailusääntöjä. Tarkoituksena on edistää 44722: asteittaista valvottua postimarkkinoiden libe- Postitoiminnan turvaamiseksi perittävän 44723: ralisointia ylläpitäen samalla yleispalvelun maksun tuotoksi on arvioitu pääkaupun- 44724: turvaavia toimenpiteitä. kiseudun kilpailun avaamisen osalta en- 44725: simmäisenä vuonna 1-2 miljoonaa mark- 44726: 1.3. Keskeiset ehdotukset kaa, toisena vuonna 2-3 miljoonaa mark- 44727: kaa ja kolmantena vuonna noin 5 miljoonaa 44728: Esityksessä ehdotetun lain tarkoituksena markkaa. Maksun tuotto on suurempi, jos ra- 44729: on lieventää kilpailun avautumisen vaikutuk- joitettu toimilupa myönnetään tulevaisuudes- 44730: sia postitoiminnassa. Lakiehdotuksen mu- sa useille yhtiöille. 44731: kaan rajoitetun toimiluvan saaneet postitoi- 44732: minnan harjoittajat velvoitettaisiin suoritta- 3. Asian valmistelu 44733: maan valtiolle veronluonteista maksua. Mak- 44734: su määräytyisi toimilupa-alueella myytyjen Asia on valmisteltu liikenneministeriön 44735: postipalvelujen _myyntihintojen ja toimilupa- asettamassa postitoimintatyöryhmässä, jonka 44736: alueen väestöttheyden perusteella. Maksu selvitys valmistui 29 päivänä maaliskuuta 44737: olisi suurimman väestötiheyden alueella 1996. Työryhmässä oli edustajat liikennemi- 44738: 20 prosenttia myyntihinnasta ja alenisi liuku- nisteriöstä ja valtiovarainministeriöstä, Kes- 44739: vasti pienemmän väestötiheyden alueilla vii- kuskauppakamarista, Telehallintokeskukses- 44740: teen prosenttiin. Maksua ei perittäisi lain- ta, Suomen Posti Oy:stä ja rajoitettua toimi- 44741: kaan alueilla, joissa väestötiheys on alle lupaa hakeneesta yhtiöstä. Esitys on valmis- 44742: 250 asukasta neliökilometrillä. Perimällä teltu virkatyönä valtiovarainministeriössä. 44743: 4 HE 22/1997 vp 44744: 44745: 44746: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 44747: 44748: 1. Lakiehdotuksen perustelut lisen olisi annettava Iääninverovirastolie il- 44749: moitus maksuvalvonnan kannalta tarpeelli- 44750: 1 luku. Yleiset säännökset sista tiedoista. Ilmoituksessa annettavista tie- 44751: doista, tietojen antamisen ajankohdasta ja 44752: 1 §. Soveltamisala. Tässä laissa tarkoitettu tietojen antotavasta määräisi verohallitus. 44753: maksu suoritettaisiin valtiolle. Maksua suori- 8 §. Virheen korjaaminen. Maksuvelvolli- 44754: tettaisiin postitoimintalaissa tarkoitetun toi- sen olisi itse laskettava maksun määrä. Jos 44755: miluvan varaisen postipalvelun myynnistä. maksuvelvollinen maksaa erehdyksessä lii- 44756: 2 §. Maksuvelvollisuus. Maksuvelvollinen kaa tai liian vähän maksua, virhe voidaan 44757: olisi postitoiminnan harjoittaja, jolle valtio- korjata tilikauden seuraavien kuukausien 44758: neuvosto on myöntänyt postitoimintalaissa maksutilityksissä. Vaihtoehtoisesti liikaa 44759: tarkoitetun toimiluvan rajoitetun postitoimin- suoritettu maksu palautetaan hakemuksesta. 44760: nan harjoittamiseen. Suomen Posti Oy, jolle 9 §. Ennakkoratkaisu. Maksuvelvollinen 44761: on myönnetty toimilupa rajoittamattoman voisi hakemuksesta saada ennakkoratkaisun 44762: postitoiminnan harjoittamiseen, ei olisi mak- siitä, miten lakia on sovellettava. Ennakko- 44763: suvelvollinen, koska maksun tarkoituksena ratkaisun antaisi lääninverovirasto. Ennakko- 44764: on vaikuttaa Suomen Posti Oy:n kilpailijoi- ratkaisupäätökseen haettaisiin muutosta valit- 44765: den hintatasoon. tamalla lääninoikeuteen. Päätökseen, jolla 44766: 3 §. Maksun peruste. Maksun peruste olisi lääninverovirasto on päättänyt olla antamatta 44767: postipalvelun myyntihinta. Maksun perustee- ennakkoratkaisua, ei saisi hakea muutosta 44768: na olevaan myyntihintaan ei laskettaisi tä- valittamalla. 44769: män lain nojalla suoritettavaa maksua eikä 44770: arvonlisäveroa. 3 luku. Maksun maksuunpano 44771: 4 §. Maksun määrä. Maksu määräytyisi 44772: postipalvelun myyntihinnan ja toimilupa-alu- 10 §. Maksuunpano. Jos maksuvelvollinen 44773: een väestötiheyden perusteella. Maksu olisi ei maksa maksua 6 §:ssä säädetyssä määrä- 44774: korkeammilla väestötiheyden alueilla 20 % ajassa, lääninverovirasto maksuunpanisi 44775: myyntihinnasta ja alenisi liukuvasti pienem- maksamatta jääneen maksun. 44776: män väestötiheyden alueilla viiteen prosent- 11 §. A rviomaksuunpano. Jos maksuvel- 44777: tiin. Maksua ei perittäisi lainkaan alueilla, vollinen ei maksa maksua tai maksaa sitä 44778: jossa väestötiheys on alle 250 henkilöä ne- ilmeisesti liian vähän eikä anna maksuunpa- 44779: liökilometrillä. Esimerkiksi pääkaupunkiseu- noa varten tietoja, maksamatta oleva maksu 44780: dulla prosenttiosuus olisi 20, mutta Lapin voitaisiin määrätä arvioimalla. 44781: läänissä maksua ei määrättäisi. 12 §. Maksunkorotus. Maksunkorotuksessa 44782: 5 §. Maksua hallinnoivat viranomaiset. noudatettaisiin yleisiä veronkorotusta koske- 44783: Maksujen yleinen valvonta kuuluisi verohal- via periaatteita. 44784: litukselle. Maksuvelvollisia koskevat asiat 13 §. V eronlisäys. Määräajassa maksamat- 44785: käsiteltäisiin muutoin lääninverovirastoissa. ta jääneelle maksulle määrättäisiin maksuun- 44786: panon yhteydessä veronlisäystä. 44787: 2 luku. Maksaminen ja ennakkoratkaisu Jos maksuvelvollinen maksaa erehdyksessä 44788: liian vähän maksua, maksuvelvollisen olisi 44789: 6 §.Maksun maksaminen. Maksu makset- virheen korjaamisen yhteydessä maksettava 44790: taisiin kalenterikuukauden aikana suoritettu- oma-aloitteisesti veronlisäystä. 44791: jen postipalvelujen myyntihintojen yhteis- 14 §. V eronkantolain säännösten sovelta- 44792: määrän perusteella. Myynnin ajallisena koh- minen. Veronkantolain (611/1978) säännök- 44793: distamisena noudatettaisiin suoriteperiaatetta. siä noudatettaisiin maksun kannassa, perimi- 44794: Maksu maksettaisiin kuukausittain läänin- sessä ja palauttamisessa. 44795: verovirastolle. Maksu olisi maksettava vii- 44796: meistään kahden kuukauden kuluttua kalen- 4 luku. Oikaisu ja muutoksenhaku 44797: terikuukauden päättymisestä, esimerkiksi 44798: tammikuun maksu olisi maksettava viimeis- 15 §. Oikaisu. Lääninveroviraston olisi 44799: tään maaliskuun viimeisenä päivänä. oikaistava päätöstään, jos päätös on maksu- 44800: 7 §. Ilmoittamisvelvollisuus. Maksuvelvol- velvollisen vahingoksi virheellinen. Oikaisu 44801: HE 22/1997 vp 5 44802: 44803: ei edellyttäisi maksuvelvollisen hakemusta, don tarkastus. Maksuvelvollisella olisi nor- 44804: vaan lääninveroviraston olisi aina oikaistava maali tietojenantovelvollisuus. 44805: virheelliseksi toteamansa päätös. 19 §. Maksun kiertämisen estäminen. 44806: Jos lääninverovirasto ei oikaisisi maksu- Säännöksellä pyrittäisiin estämään maksun 44807: velvollisen vaatimuksen mukaisesti mak- kiertäminen. 44808: suunpanopäätöstä, maksuvelvollinen voisi 20 §. Salassapitovelvollisuus. Salassapito- 44809: hakea oikaisuasiassa annettuun päätökseen velvollisuuden osalta noudatettaisiin vero- 44810: muutosta valittamalla lääninoikeuteen. tusmenettelystä annetun lain salassapitosään- 44811: 16 §. Muutoksenhaku. Lääninveroviraston nöksiä. 44812: päätöksestä valitettaisiin lääninoikeuteen. 21 §. Rangaistussäännös. Rangaistussään- 44813: Muutoksenhaussa noudatettaisiin hallinto- nökset olisivat rikoslaissa. 44814: lainkäyttölain (586/1996) säännöksiä. Lain 22 §. Tarkemmat säännökset. Säännökses- 44815: mukaan valitusaika on 30 päivää päätöksen sä olisi tavanomainen asetuksenantovaltuu- 44816: tiedoksisaannista. Valitus on tehtävä kirjalli- tus. 44817: sesti, ja siinä on ilmoitettava muutoksen- 23 §. Voimaantulo. Pykälään sisältyisi voi- 44818: hausta hallintoasioissa annetun lain 9 a § :ssä maantulosäännös. 44819: mainitut tiedot. 44820: Lääninoikeuden päätöksestä voisi valittaa 2. Voimaantulo 44821: korkeimpaan hallinto-oikeuteen, jos korkein 44822: hallinto-oikeus myöntää valitusluvan. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 44823: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 44824: 5 luku. Erinäiset säännökset väksytty ja vahvistettu. Lakia sovellettaisiin 44825: niihin postipalveluihin, jotka on suoritettu 44826: 17 §. Maksuvelvollisen kiljanpito. Maksu- lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen. 44827: velvollisen kirjanpidosta olisi käytävä selvil- 44828: le maksun määräämisen kannalta tarpeelliset Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 44829: tiedot. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 44830: 18 §. Tiedonantovelvollisuus ja kirjanpi- tus: 44831: 44832: 44833: 44834: Laki 44835: haja-asutusalueiden postitoiminnan turvaamiseksi perittävästä maksusta 44836: 44837: 44838: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 44839: 44840: 1 luku 2§ 44841: Yleiset säännökset Maksuvelvollisuus 44842: 1§ Maksuvelvollinen on postitoiminnan har- 44843: joittaja, joka on saanut postitoimintalaissa 44844: Soveltamisala tarkoitetun toimiluvan rajoitetun postitoimin- 44845: nan harjoittamiseen. 44846: Haja-asutusalueiden postitoiminnan turvaa- 44847: miseksi postipalvelun myynnistä suoritetaan 3 § 44848: valtiolle maksua sen mukaan kuin tässä lais- 44849: sa säädetään. Maksun peruste 44850: Postipalvelun myyntinä pidetään postitoi- 44851: mintalaissa (907/1993) tarkoitetun toimilu- Myynnistä suoritettavan maksun perustee- 44852: van varaisen postitoiminnan harjoittamista na on postipalvelun myyntihinta ilman 44853: korvausta vastaan. tämän lain mukaisen maksun ja arvonlisäve- 44854: ron osuutta. 44855: 6 HE 22/1997 vp 44856: 44857: 4§ 7 § 44858: Maksun määrä Jim oittam isvelvollisuus 44859: Maksun määrä on 2 momentin mukainen Maksuvelvollisen on annettava lääninvero- 44860: prosenttiosuus maksun perusteena olevasta virastolle ilmoitus maksuvalvontaa varten. 44861: myyntihinnasta. Verohallitus antaa tarkemmat määräykset an- 44862: Prosenttiosuus lasketaan jakamalla toimilu- nettavista tiedoista, tietojen antamisen ajan- 44863: pa-alueen edellisen kalenterivuoden lopun kohdasta ja tietojen antotavasta. 44864: väestötiheys (asukasmäärä maaneliökilomet- 44865: riä kohti) 50:llä ja pyöristämällä saatu tulos 8§ 44866: lähimpään kokonaislukuun. Prosenttiosuus 44867: on enintään 20. Maksua ei määrätä toimilu- Virheen korjaaminen 44868: pa-alueelle, jolla väestötiheys on vähemmän 44869: kuin 250 asukasta maaneliökilometriä kohti. Maksuvelvollinen, joka on maksanut ka- 44870: lenterikuukaudelta liikaa maksua, saa korjata 44871: virheen vähentämällä liikaa maksetun mää- 44872: 5§ rän tilikauden seuraavien kalenterikuukausi- 44873: en maksuista. 44874: Maksua hallinnoivat viranomaiset Jos maksuvelvollinen ei ole tehnyt 1 mo- 44875: mentissa tarkoitettua korjausta, lääninverovi- 44876: V erohallituksen tehtävänä on tässä laissa rasto palauttaa liikaa maksetun maksun ha- 44877: tarkoitetun maksun suorittamisen yleinen kemuksesta. Hakemus on tehtävä lääninvero- 44878: valvonta. virastolle viimeistään kolmen vuoden ku- 44879: Lääninveroviraston tehtävänä on maksun luessa sen kalenterivuoden päättymisestä, 44880: suorittamisen valvonta, maksun määräämi- johon kuuluvalta kalenterikuukaudelta mak- 44881: nen sekä ennakkotiedon antaminen ja mak- suvelVO!!inen on maksanut liikaa maksua. 44882: sujen kanto. 44883: Maksuvelvollisia koskevat asiat kuuluvat 9 § 44884: sen lääninveroviraston käsiteltäviin, jonka 44885: toimialueella maksuvelvollisen verotus- Ennakkoratkaisu 44886: menettelystä annetussa laissa (1558/1995) 44887: tarkoitettu kotikunta on. Jos maksuvelvolli- Lääninverovirasto voi antaa maksuvelvolli- 44888: sella ei ole Suomessa kotikuntaa, asian kä- selle hakemuksesta ennakkoratkaisun siitä, 44889: sittelee Uudenmaan lääninverovirasto. miten tätä lakia on sovellettava. 44890: Hakemuksessa on ilmoitettava yksilöitynä 44891: kysymys, josta ennakkoratkaisua haetaan, ja 44892: 2 luku esitettävä asian ratkaisemiseksi tarvittava 44893: selvitys. 44894: Maksun maksaminen ja ennakkoratkaisu Ennakkoratkaisu annetaan määräajaksi. 44895: Lainvoiman saanutta ennakkoratkaisua nou- 44896: 6§ datetaan ennakkoratkaisun saajan vaatimuk- 44897: sesta sitovana siltä ajalta, jolle se on annettu. 44898: Maksun maksaminen 44899: 3 luku 44900: Maksu maksetaan Iääninverovirastolie ka- 44901: lenterikuukauden aikana suoritettujen posti- Maksun maksuunpano 44902: palvelujen myyntihintojen yhteismäärän pe- 44903: rusteella viimeistään kalenterikuukautta seu- 10 § 44904: raavan toisen kuukauden viimeisenä päivänä. 44905: Jos mainittu päivä on pyhäpäivä tai lauantai, M aksuunpano 44906: maksun saa maksaa ensimmäisenä arkipäivä- 44907: nä sen jälkeen. Jos maksua ei ole maksettu 6 §:ssä sääde- 44908: tyssä määräajassa, lääninverovirasto määrää 44909: maksamatta olevan maksun maksuvelvolli- 44910: sen maksettavaksi. Maksuunpano on toimi- 44911: HE 22/1997 vp 7 44912: 44913: tettava kolmen vuoden kuluessa sen kalen- velvollisuutensa tai antanut olennaisesti vää- 44914: terivuoden päättymisestä, johon kuuluvalta rän ilmoituksen taikka muun maksuun- 44915: kalenterikuukaudelta maksu olisi tullut mak- panaan vaikuttavan tiedon tai asiakirjan, 44916: saa. enintään kaksinkertaiseksi. 44917: Maksunkorotus määrätään vain siitä mak- 44918: II§ susta, jota 1 momentissa tarkoitettu puutteel- 44919: lisuus tai vaillinaisuus on koskenut. 44920: A rviomaksuunpano 44921: Jos maksua ei ole maksettu 6 §:ssä sääde- 13§ 44922: tyssä määräajassa tai jos maksua on suoritet- 44923: tu ilmeisesti liian vähän eikä maksuvelvolli- V eronlisäys 44924: nen ole kehotuksesta huolimatta antanut 44925: maksuunpanoa varten tarvittavia tietoja, lää- Jos maksuvelvollinen maksaa kalenterikuu- 44926: ninveroviraston on toimitettava 10 § :n mu- kaudelta suoritettavaa maksua ilman mak- 44927: kainen maksuunpano arvioimalla. suunpanoa 6 §:ssä säädetyn määräajan jäl- 44928: Arviota toimitettaessa on otettava huomi- keen, hänen on oma-aloitteisesti maksettava 44929: oon maksuvelvollisen toiminnan laatu ja veronlisäystä. 44930: laajuus, suoritetun maksun määrä sekä mak- Jos kalenterikuukaudelta suoritettavaa 44931: suvelvollisen aikaisempi toiminta ja siinä maksua ei ole maksettu 6 §:ssä säädetyssä 44932: tapahtuneet muutokset. Lisäksi on verrattava määräajassa, määrätään maksamatta jääneelle 44933: maksuvelvollisen toimintaa muiden saman- maksulle veronlisäystä. 44934: laatuisissa olosuhteissa toimivien maksuvel- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettu ve- 44935: vollisten toimintaan. ronlisäys lasketaan veronlisäyksestä ja viive- 44936: Maksuvelvolliselle on ennen maksun mää- korosta annetun lain (1556/1995) mukaisesti. 44937: räämistä varattava tilaisuus selvityksen anta- 44938: miseen maksun määräytymistä koskevasta 44939: laskelmasta sekä niistä seikoista, joiden 14 § 44940: vuoksi maksu aiotaan määrätä arvion mu- 44941: kaan. V eronkantolain säännösten soveltaminen 44942: Maksun kannossa, perimisessä ja palautta- 44943: 12 § misessa noudatetaan veronkantolain 44944: ( 611 /1978) säännöksiä. 44945: Maksunkorotus 44946: Maksua voidaan korottaa: 4luku 44947: 1) jos maksuvelvollinen on jättänyt kalen- 44948: terikuukaudelta maksettavan maksun koko- Oikaisu ja muutoksenhaku 44949: naan maksamatta tai maksanut sitä ilmeisesti 44950: liian vähän, enintään 30 prosentilla; 15 § 44951: 2) jos 7 §:ssä tarkoitetussa ilmoituksessa 44952: tai muussa maksuvelvollisen antamassa mak- Oikaisu 44953: suunpanoon vaikuttavassa asiakirjassa on 44954: vähäinen puutteellisuus eikä maksuvelvolli- Jos lääninverovirasto maksuvelvollisen 44955: nen ole noudattanut saamaansa kehotusta sen hakemuksesta, valituksen johdosta tai muu- 44956: korjaamiseen, enintään 10 prosentilla; toin toteaa, että sen päätös on maksuvelvol- 44957: 3) jos maksuvelvollinen on ilman pätevää lisen vahingoksi virheellinen, lääninverovi- 44958: syytä laiminlyönyt 7 §:ssä tarkoitetun ilmoi- raston on oikaistava päätöksessä oleva virhe 44959: tuksen tai muun maksuunpanaan vaikuttavan ja maksettava maksuvelvolliselle virheen 44960: tiedon tai asiakirjan antamiselle asetetun johdosta liikaa maksettu tai patauttamatta 44961: määräajan noudattamisen taikka antanut il- jäänyt maksu, jollei asiaa ole valitukseen 44962: moituksen, tiedon tai asiakirjan olennaisesti annetulla päätöksellä ratkaistu. 44963: vaillinaisena, enintään 20 prosentilla; Oikaisu voidaan tehdä kolmen vuoden ku- 44964: 4) jos maksuvelvollinen on törkeästä huo- luessa sen kalenterivuoden päättymisestä, 44965: limattomuudesta laiminlyönyt ilmoittamis- jota oikaistava päätös koskee tai, jos päätös 44966: 8 HE 22/1997 vp 44967: 44968: koskee useita kalenterivuosia, niistä viimei- 18 § 44969: sen päättymisestä taikka maksuvelvollisen 44970: mainitun ajan kuluessa tekemän vaatimuksen Tiedonantovelvollisuus ja kirjanpidon 44971: perusteella myöhemminkin. tarkastus 44972: Jos lääninverovirasto oikaisee päätöstään 44973: maksuvelvollisen vaatimuksen mukaisesti, Maksuvelvollisen on verohallituksen, lää- 44974: 16 §:ssä tarkoitettu valitus raukeaa. Siltä ninveroviraston tai veroasiamiehen kehotuk- 44975: osin kuin lääninverovirasto katsoo, että mak- sesta annettava tietoja sekä esitettävä tarkas- 44976: suvelvollisen valituksessaan esittämä vaati- tettavaksi kirjanpitonsa sekä muut asiakirjat 44977: mus ei anna aihetta päätöksen oikaisemi- ja omaisuus, jotka saattavat olla tarpeen 44978: seen, lääninveroviraston on annettava vali- maksuunpanoa tai maksujen tarkastusta toi- 44979: tuksen johdosta lausuntonsa ja toimitettava mitettaessa tai muutoksenhakua käsiteltäessä. 44980: asian käsittelyssä syntyneet asiakirjat viipy- 44981: mättä lääninoikeuteen. 44982: 19 § 44983: 16 § Maksun kiertämisen estäminen 44984: Muutoksenhaku Jos jollekin olosuhteelle tai toimenpiteelle 44985: on annettu sellainen sisältö tai muoto, joka 44986: Lääninveroviraston tämän lain nojalla te- ei vastaa asian varsinaista luonnetta tai tar- 44987: kemään päätökseen haetaan muutosta valitta- koitusta, tai jos on ryhdytty muuhun toimen- 44988: malla lääninoikeuteen. Valtion puolesta vali- piteeseen ilmeisesti siinä tarkoituksessa, että 44989: tusoikeus on lääninverovirastossa olevalla maksusta vapauduttaisiin, maksuunpanossa 44990: veroasiamiehellä. Muutoksenhaussa noudate- on meneteltävä asian varsinaisen luonteen 44991: taan hallintolainkäyttölain (586/1996) sään- mukaisesti. 44992: nöksiä. 44993: Lääninoikeuden päätökseen saa hakea 44994: muutosta valittamalla korkeimpaan hallinto- 20 § 44995: oikeuteen, jos korkein hallinto-oikeus myön- 44996: tää valitusluvan. Muutoksenhaussa noudate- Salassapitovelvollisuus 44997: taan tällöin, mitä verotusmenettelystä anne- 44998: tun lain 70 ja 71 §:ssä säädetään. Salassapitovelvollisuudesta on voimassa, 44999: Päätökseen, jolla lääninverovirasto on mitä verotusmenettelystä annetun lain 95 §:n 45000: päättänyt olla antamatta ennakkoratkaisua, ei 3 momentissa säädetään. 45001: saa hakea muutosta valittamalla. 45002: Verojen ja maksujen perimisestä ulosotto- 45003: toimin annetun lain (367/1961) perustevali- 21 § 45004: tusta koskevia säännöksiä ei sovelleta tässä 45005: laissa tarkoitettuihin asioihin. Rangaistussäännös 45006: Rangaistus maksun lainvastaisesta välttä- 45007: 5 luku misestä ja sen yrittämisestä säädetään rikos- 45008: lain 29 luvun 1-3 §:ssä. 45009: Erinäiset säännökset 45010: 45011: 17 § 22 § 45012: Maksuvelvollisen kirjanpito Tarkemmat säännökset 45013: Maksuvelvollisen on järjestettävä kirjanpi- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 45014: tonsa sellaiseksi, että siitä saadaan maksun töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 45015: määräämistä varten tarvittavat tiedot. 45016: HE 22/1997 vp 9 45017: 45018: 23 § ta 199. 45019: Lakia sovelletaan postipalveluun, joka on 45020: Voimaantulo suoritettu lain voimaantulopäivänä tai sen 45021: jälkeen. 45022: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 45023: 45024: 45025: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997 45026: 45027: Tasavallan Presidentti 45028: 45029: 45030: 45031: MARITI AHTISAARI 45032: 45033: 45034: 45035: Ministeri A rja A Iho 45036: 45037: 45038: 45039: 45040: 370069 45041: HE 23/1997 vp 45042: 45043: 45044: 45045: 45046: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eläintautilain 15 §:n 45047: muuttamisesta 45048: 45049: 45050: 45051: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 45052: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tämien toimenpiteiden kustannuksista. 45053: eläintautilakia siten, että eläimen omistaja tai Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 45054: haltija vastaa tarhattujen sorkkaeläinten maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun 45055: pakollisen terveysvalvontaohjelman edellyt- se on hyväksytty ja vahvistettu. 45056: 45057: 45058: 45059: 45060: PERUSTELUT 45061: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset korvauksen suuruuden noudattaen soveltuvin 45062: osin kunnallisen yleisen virka- ja työeh- 45063: 1.1. Nykytila tosopimuksen eläinlääkäritaksassa vastaavan 45064: kaltaisista tarkastuksista tai toimenpiteistä 45065: Eläintautilain (55/1980) 15 §:n 1 ja 2 mo- määrättyä korvausta, jollei Suomea sitovassa 45066: mentin mukaan valtion varoista maksetaan kansainvälisessä sopimuksessa toisin edelly- 45067: siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään tetä. 45068: eläintautilain täytäntöönpanoon kuuluvaa Tuotantoeläimiä koskevat terveysvalvonta- 45069: tehtävää viranomaisen määräyksestä suoritta- ohjelmat, kuten naudan virusripulin vastusta- 45070: neen eläinlääkärin tai muun henkilön matka- misohjelma ja jalostussikojen terveysvalvon- 45071: kustannukset ja palkkiot sekä heidän omien taohjelma, ovat olleet pääosin vapaaehtoisia. 45072: välineidensä ja tarvikkeidensa käytöstä ai- Eläintautilain nojalla pakollisiksi säädetyt 45073: heutuneet muut kustannukset. Valtion va- terveysvalvontaohjelmat, kuten salmonellan 45074: roista suoritetaan viranomaisen määräämän vastustamisohjelmat, perustuvat Euroopan 45075: alueen eristämisestä ja vartioimisesta aiheu- yhteisön (EY) lainsäädäntöön. Eläintautilain 45076: tuneet kustannukset. nojalla voidaan säätää terveysvalvontaohjel- 45077: Pykälän 3 momentissa säädetään tapauk- mat pakollisiksi myös silloin kun EY-lain- 45078: sista, jolloin eläimen omistajan on kuitenkin säädäntöä ei ole, jos kansallinen tilanne niin 45079: maksettava eläintautilain mukaisen tai sen vaatii. Terveysvalvontaohjelmien lopullinen 45080: nojalla määrätyn tarkastuksen tai toimenpi- tavoite on varmistaa terveen eläinaineksen 45081: teen suorittajalle korvaus tarkastuksesta tai tuottaminen ja että niistä saatavat elintarvik- 45082: toimenpiteestä, joka aiheutuu eläimen tai keet ovat kuluttajille turvallisia. 45083: tavaran tuonnista, viennistä, kuljetuksesta tai Suomen ED-jäsenyyden myötä on kiinnos- 45084: vapaaehtoisesta terveysvalvontaohjelmasta. tus luonnonvaraisiin lajeihin kuuluvien sork- 45085: Lisäksi eläimen omistajan tai haltijan tulee kaeläinten tarhaukseen lisääntynyt. Koska 45086: eläinten pakollisten terveysvalvontaohjelmi- kiinnostus tähän tarhaukseen on aiemmin 45087: en osalta maksaa tarkastuksen tai toimenpi- ollut vähäistä eivätkä tutkimusmenetelmät 45088: teen suorittajalle edellä tarkoitettu korvaus esimerkiksi tuberkuloosin varalta näillä eläi- 45089: silloin kun Suomea sitova kansainvälinen millä ole olleet riittävän luotettavia, ei ole 45090: sopimus tätä edellyttää. Maa- ja metsätalous- ollut tarvetta antaa määräyksiä sorkkaeläin- 45091: ministeriö määrää tarkemmin maksettavan ten tarhausta koskevista terveysvalvontaoh- 45092: 45093: 45094: 370065 45095: 2 HE 23/1997 vp 45096: 45097: jelmista. Maassamme on vns1 peuratarhaa, metsätalousministeriön eläinlääkintä- ja elin- 45098: 55 villisikatarhaa ja yksi muflontarha. Muita tarvikeosaston päätöksellä kielletty 1 päiväs- 45099: sorkkaeläinlajeja ei ole poroja lukuun otta- tä elokuuta 1996 lukien ja peurojen siirtämi- 45100: matta tarhattu. Tarhausta koskevan mielen- nen luonnosta tarhoihin 15 päivästä elokuuta 45101: kiinnon lisääntymisen ja tutkimusmenetel- 1996 lukien. Siirtokielto koskee paitsi Suo- 45102: mistä saadun lisätiedon vuoksi maa- ja met- men sisällä tehtäviä siirtoja, myös siirtoja 45103: sätalousministeriön eläinlääkintä- ja elintar- Ahvenanmaalta manner-Suomeen. Tarhattu- 45104: vikeosaston on tarkoitus antaa päätös muun jen villisikojen päästäminen vapaaksi luon- 45105: muassa peuratarhojen terveysvalvontaohjel- toon ilman eläinlääkintä- ja elintarvikeosas- 45106: masta, joka sisältäisi toimenpiteet tarttuvien ton lupaa on puolestaan ollut kiellettyä mää- 45107: tautien vastustamiseksi peuratarhoilla muun räaikaisesti 17 päivästä heinäkuuta 1996 lu- 45108: muassa tuberkuloosin ja bruselloosin osalta. kien. Siirtokiellot ovat voimassa 1 päivään 45109: Päätöksen on tarkoitus tulla voimaan kevään kesäkuuta 1997. 45110: 1997 aikana. 45111: Suomen nautakarja on komission päätök- 1.2. Muutosten tarve ja ehdotetut 45112: sen nojalla virallisesti nautatuberkuloosista muutokset 45113: vapaa. Suomella on virallinen vapaus myös 45114: nautakarjan bruselloosin osalta. Suomi on Eläintautien leviämisen estämiseksi tarhat- 45115: lisäksi saanut lisävakuudet eli oikeuden tut- tujen sorkkaeläinten välityksellä on niiden 45116: kia maahantuotavat eläimet herpesviruksen tarhaukselle asetettava tätä varten ehtoja. 45117: aiheuttaman IBRIIPV -taudin osalta, jollei Eläintauteja, jotka voivat levitä tarhattujen 45118: lähtömaalla ole vastaavia vakuuksia. Asiaa sorkkaeläinten välityksellä muihin tuotan- 45119: koskevat komission päätökset ovat: 1) val- toeläimiin, ovat esimerkiksi tuberkuloosi, 45120: vontamenetelmistä nautakarjan virallisesti bruselloosi ja herpesvirustartunnat. Näistä 45121: tuberkuloosista vapaan aseman säilyttämi- tuberkuloosi ja bruselloosi voivat tarttua 45122: seksi Suomessa annettu komission päätös myös ihmiseen. Lisäksi tuberkuloosissa 45123: (94/959/EY), 2) valvontamenetelmistä nauta- esiintyy kantoja, joihin nykyiset lääkkeet 45124: karjan virallisesti luomistaudista vapaan ase- eivät tehoa. Suomen nautakarjan nykyinen 45125: man säilyttämiseksi Suomessa annettu ko- vapaus nautatuberkuloosista on tulos vuosi- 45126: mission päätös (94/960/EY) sekä 3) Suo- kymmeniä jatkuneesta ja suuria taloudellisia 45127: meen tarkoitettujen nautojen tarttuvaa rinot- uhrauksia vaatineesta työstä. Tarhattujen 45128: rakeiittia koskevista lisätakeista tehdyn ko- sorkkaeläinten välityksellä leviävien, Suo- 45129: mission päätöksen 93/42/ETY muuttamisesta mesta jo hävitettyjen tarttuvien eläintautien 45130: annettu komission päätös (94/962/EY). leviämistä uudelleen maahan on tarhattujen 45131: Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sorkkaeläinten tuonnin yhteydessä vaikea 45132: eläinten, siemennesteen, munasolujen ja al- estää. Tämä johtuu siitä, että osaa tarhattavi- 45133: kioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yh- en sorkkaeläinten taudeista on vaikea todeta 45134: teisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät tuonnin yhteydessä ja toisaalta taudin totea- 45135: koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A miseksi tai poissulkemiseksi saatetaan tarvita 45136: olevassa l jaksossa mainittujen erityisten useita tutkimuksia. Osa näistä eläintaudeista 45137: yhteisön säädösten eläinten terveyttä koske- kuten tuberkuloosi voi myös esiintyä piile- 45138: vat vaatimukset annettu neuvoston direktiivi vänä ja puhjeta vasta kuljetuksesta tai tar- 45139: (92/65/ETY) sisältää eläintautivaatimukset hauksesta aiheutuvan stressin seurauksena. 45140: EU:n jäsenvaltioiden välistä kauppaa varten Eläintautitilanteen seuranta terveysvalvon- 45141: muun muassa luonnonvaraisiin sorkkaeläi- taohjelmien avulla on tarhattujen sorkka- 45142: miin kuuluvien eläinlajien osalta. Direktiivin eläinten osalta tarpeen eläintautien nopean 45143: 6 artiklan 2 kohta sallii kuitenkin kansallis- toteamisen varmistamiseksi tai eläinten tauti- 45144: ten päätösten antamisen näiden eläinten osal- vapauden säilymisen osoittamiseksi. Sään- 45145: ta tuberkuloosin tutkimiseksi tarvittavista nöllinen seuranta varmistaa sairaiden tai tar- 45146: vaatimuksista, koska EY -lainsäädäntöä ei ole tuntavaarallisten eläinten nopean lopettami- 45147: tältä osin toistaiseksi harmonisoitu. sen taudin hävittämiseksi ja sen leviämisen 45148: Erityisesti tuberkuloosin leviämisen eh- estämiseksi. Koska tarhattavien sorkkaeläin- 45149: käisemiseksi peurojen päästäminen vapaaksi ten tuontia muista jäsenmaista ei voida kiel- 45150: tarhasta tai luovuttaminen elävänä ilman maa- tää, tautitilanteen muun valvonnan merkitys 45151: ja metsätalousministeriön eläinlääkintä- ja korostuu. 45152: elintarvikeosaston lupaa on ollut maa- ja Sorkkaeläinten tarhaaminen tulonhankki- 45153: HE 23/1997 vp 3 45154: 45155: mistarkoituksessa on usein sivuelinkeino ja valvontaohjelman mukaisista eläinlääkärin 45156: yleensäkin vasta yleistymässä oleva uusi tarkastuskäynneistä ja toimenpiteistä sekä 45157: elinkeino. Toiminnan laadun vuoksi ei ole eläintautien varalta tehtävistä tutkimuksista 45158: pidetty tarkoituksenmukaisena, että terveys- aiheutuvista kuluista.Tarhaajien vastattaviksi 45159: valvontaohjelmista aiheutuvat toimenpiteet tulevat kustannukset ovat riippuvaisia tar- 45160: rahoitettaisiin valtion varoin. Tutkimukset hauksen tarkoituksesta, tarhatuista eläinla- 45161: tulisivat valtiolle myös kohtuuttoman kalliik- jeista, tarhalla olevien eläinten lukumäärästä 45162: si. Jotta tarhattujen sorkkaeläinten terveys- sekä eläinlääkärin matkakorvauksista. Esi- 45163: valvontaohjelmat olisi mahdollista käytän- merkiksi 20 peuran peuratarhalle, joka myy 45164: nössä toteuttaa, on eläinten tarhaajien mak- eläviä eläimiä, terveysvalvontaohjelmasta 45165: settava itse kaikki terveysvalvontaohjelmista aiheutuvat kustannukset ovat ohjelman en- 45166: aiheutuvat kustannukset. Tämän vuoksi simmäisenä vuonna noin 8 000 markkaa ja 45167: eläintautilain kustannuksia ja korvauksia toisen ja kolmannen vuoden kustannukset 45168: koskevaa 15 §:n 3 momenttia on tarpeen ovat noin 4 500 markkaa vuodessa ja sen 45169: muuttaa niin, että tarhattujen sorkkaeläinten jälkeen noin 800 markkaa joka toinen vuosi. 45170: pakollisesta terveysvalvontaohjelmasta ai- Kustannukset saattavat hieman vaihdella 45171: heutuvat kustannukset tulisivat tarhaajan eläinlääkärin matkan pituudesta riippuen. 45172: maksettavaksi. Tarhatuilla sorkkaeläimillä Peurojen kiinniottaminen tutkimusten suorit- 45173: tarkoitetaan tässä yhteydessä luonnonvarai- tamista varten saattaa lisäksi aiheuttaa tar- 45174: siin lajeihin kuuluvia sorkkaeläimiä, joita haajalle huomattaviakin lisäkustannuksia. 45175: ovat esimerkiksi valkohäntäpeura, kuusi- Tarhoilla, jotka eivät luovuta eläviä eläimiä, 45176: peura, metsäpeura, metsäkauris, japanin- terveysvalvontaohjelman perustana on lihan- 45177: peura, saksanhirvi, villisika ja mufloni. Tar- tarkastus. Tällöin myös kustannukset jäävät 45178: hatuilla sorkkaeläimillä ei tarkoiteta poroa. alhaisemmiksi. 45179: Tarhattujen sorkkaeläinten terveysvalvonta- Eläintautilain 15 §:n 3 momentin mukaan 45180: ohjelmat eivät kuitenkaan koske eläintarhoja maa- ja metsätalousministeriö määrää ter- 45181: edellyttäen että niistä ei luovuteta eläviä veysvalvontaohjelmien mukaisista tarkastuk- 45182: sorkkaeläimiä muualle kuin muihin eläintar- sista eläinlääkärille maksettavan korvauksen 45183: hoihin eikä luonnonvaraisten sorkkaeläinten suuruuden. Tällöin noudatetaan soveltuvin 45184: siirtoistutuksia, joissa luonnosta otettuja osin kunnallisen yleisen virka- ja työeh- 45185: sorkkaeläimiä pidetään lyhytaikaisesti tarhat- tosopimuksen eläinlääkärintaksassa vastaa- 45186: tuna tarkoituksena vapauttaa ne uudelleen van kaltaisista tarkastuksista ja toimenpiteis- 45187: luontoon muulle alueelle. tä määrättyä korvausta. Asiaa koskee maa- 45188: Ehdotetun lainmuutoksen jälkeen on tar- ja metsätalousministeriön päätös 45189: koitus antaa maa- ja metsätalousministeriön 22/EE0/1995 (muutettuna päätöksellä 45190: eläinlääkintä- ja elintarvikeosaston päätök- 31/EE0/1996). 45191: sellä tarhattujen sorkkaeläinten terveysval- Päätöksessä määrätään korvausten perus- 45192: vontaohjelmat Terveysvalvontaohjelmat teet, vientitarkastuksista perittävien palkkioi- 45193: mahdollistavat jatkuvan koko maan kattavan den määrät, eläinten terveysvalvontaohjelmi- 45194: yhdenmukaisen eläintautiseurannan toteutta- en yhteydessä eläimen omistajan tai haltijan 45195: misen ja siten tehokkaan tavan ennaltaeh- suorittamat korvaukset ja matkakustannusten 45196: käistä eläintautien leviämistä ja maahantu- korvaukset. Kyseinen päätös tulee muutetta- 45197: loa. Terveysvalvontaohjelmilla velvoitettai- vaksi niin, että se kattaa myös pakolliset 45198: siin tarhojen omistajat ja haltijat tutkitutta- terveysvalvontaohjelmat tarhattujen sorkka- 45199: maan tarhansa eläimet säännöllisesti. Ehdo- eläinten osalta. 45200: tetun lain mukaan tämä tehtäisiin heidän 45201: omalla kustannuksellaan. 3. Asian valmistelu 45202: Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja 45203: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset metsätalousministeriössä. 45204: Esityksestä on pyydetty lausunto maa- ja 45205: Ehdotetun lain mukaan tarhaajan vastatta- metsätalousministeriön maatalousosastolta ja 45206: vaksi tulisivat kaikki ne kustannukset, jotka kala- ja riistaosastolta, valtionvarainministe- 45207: aiheutuvat terveysvalvontaohjelmien mukai- riöltä, Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitokselta, 45208: sesta tarttovien eläintautien seurannasta tar- läänineläinlääkäreiltä, Maa- ja metsätalous- 45209: hoilla. Kustannukset muodostuvat terveys- tuottajain keskusliitto MTK ry:ltä, Svenska 45210: 4 HE 23/1997 vp 45211: 45212: Lantbruksproducenternas Centralförbundilta, sunnossa ei ole myöskään esitetty muutoksia 45213: Suomen eläinlä*.äriliitolta, Metsästäjäin esityksen asiasisältöön. Villisikojen tarhaajat 45214: keskusjärjestöltä, Ahtärin eläinpuistolta, Ra- ovat vaatineet, että valtion tulisi vastata 45215: nuan eläinpuistolta sekä maa- ja metsäta- mahdollisesta villisikojen terveysvalvontaoh- 45216: lousministeriön tiedossa olevilta peura- ja jelmasta aiheutuvista kustannuksista. Peura- 45217: villisikatarhaajilta. eläinten tarhaajat ovat niinikään suhtautuneet 45218: Valtiovarainministeriö on katsonut, että esitykseen kielteisesti ja katsoneet, että val- 45219: esitystä tulee täsmentää siten, että kaikki tion tulisi vastata terveysvalvontaohjelmista 45220: terveysvalvontaohjelmista aiheutuvat kus- aiheutuvista kustannuksista. 45221: tannukset tulevat aiheuttamisperiaatteen mu- Esityksen perustelujen kohtaa 1.2. on val- 45222: kaisesti tarhaajien maksettaviksi. Esitykses- tiovarainministeriön lausunnon johdosta täs- 45223: säehdotettu sanamuoto kuitenkin jo johtaa mennetty niin, että siitä selvemmin ilmenee, 45224: tähän lopputulokseen. Myös Eläinlääkintä- ja että tarhaajan maksuvelvollisuus kattaa kaik- 45225: elintarvikelaitoksen sekä Vaasan, Mikkelin ki terveysvalvontaohjelmista aiheutuvat kus- 45226: ja Kuopion lääninhallitusten lausunnoissa tannukset. Lain perusteella annettavan peu- 45227: kannatetaan tarhaajan velvollisuutta maksaa rojen terveysvalvontaohjelman mukaan tiu- 45228: terveysvalvontaohjelmista aiheutuvat kus- kimmat vaatimukset koskevat tarhoja, joista 45229: tannukset. Ahvenanmaan maakuntahallitus taudin leviämisriski on suurin eli tarhoja, 45230: on esittänyt kustannusten jakamista valtion jotka myyvät eläviä eläimiä eteenpän. Muilla 45231: ja tarhaajien kesken. Maa- ja metsätalous- tarhoilla ohjelma pohjautuu lihantarkastuk- 45232: tuottajain Keskusliitto MTK ry ei vastusta seen. 45233: eläintautilain muuttamista siten, että eläimen 45234: omistaja tai haltija vastaa ohjelman edellyt- 4. Voimaantulo 45235: tämien tarkastusten kustannuksista, jos pa- 45236: kollisen terveysvalvontaohjelman toimenpi- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 45237: teet kohdistetaaan eläinten hankinta- ja dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy- 45238: myyntitapahtumiin. Kymen, Lapin ja Poh- väksytty ja vahvistettu. 45239: jois-Karjalan lääninhallituksilla, Suomen Edellä esitetyn perusteella annetaan edus- 45240: eläinlääkäriliitolla ja Metsästäjäin Keskus- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 45241: järjestöllä ei ole 9.llut huomautettavaa esi- tus: 45242: tyksen johdosta. Ahtärin eläinpuiston lau- 45243: HE 23/1997 vp 5 45244: 45245: 45246: 45247: 45248: Laki 45249: eläintautilain 15 §:n muuttamisesta 45250: 45251: 45252: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45253: muutetaan 18 päivänä tammikuuta 1980 annetun eläintautilain (5511980) 15 §:n 3 mo- 45254: mentti, sellaisena kuin se on laissa 42411994, seuraavasti: 45255: 15 § tarkastuksen tai toimenpiteen suorittajalle 45256: edellä tarkoitettu korvaus silloin, kun Suo- 45257: Edellä 1 momentissa säädetyn estämättä mea sitova kansainvälinen sopimus tätä edel- 45258: eläimen tai tavaran omistajan tai haltijan tu- lyttää. Maa- ja metsätalousministeriö määrää 45259: lee kuitenkin maksaa tarkastuksen tai toi- tarkemmin maksettavan korvauksen suuruu- 45260: menpiteen suorittajalle korvaus tarkastukses- den noudattaen soveltuvin osin kunnallisen 45261: ta tai toimenpiteestä, joka aiheutuu eläimen yleisen virka- ja työehtosopimuksen eläinlää- 45262: tai tavaran tuonnista, viennistä tai kuljetuk- käritaksassa vastaavan kaltaisista tarkastuk- 45263: sesta taikka vapaaehtoisesta eläinten terveys- sista tai toimenpiteistä määrättyä korvausta, 45264: valvontaohjelmasta. Eläimen omistajan tai jollei Suomea sitovassa kansainvälisessä so- 45265: haltijan on myös maksettava tarkastuksen tai pimuksessa toisin edellytetä. 45266: toimenpiteen suorittajalle korvaus tarkas- 45267: tuksesta tai toimenpiteestä, joka aiheutuu 45268: tarhattujen sorkkaeläinten pakollisesta ter- 45269: veysvalvontaohjelmasta. Muiden pakollisten Tämä laki tulee voimaan päivänä 45270: terveysvalvontaohjelmien osalta eläimen kuuta 199. 45271: omistajan tai haltijan on maksettava 45272: 45273: 45274: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997 45275: 45276: Tasavallan Presidentti 45277: 45278: 45279: 45280: 45281: MARTTI AHTISAARI 45282: 45283: 45284: 45285: 45286: Ministeri Antti Kalliomäki 45287: 6 HE 23/1997 vp 45288: 45289: Liite 45290: 45291: Laki 45292: eläintautilain 15 §:n muuttamisesta 45293: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45294: muutetaan 18 päivänä tammikuuta 1980 annetun eläintautilain (55/1980) 15 §:n 3 mo- 45295: mentti, sellaisena kuin se on laissa 424/1994, seuraavasti: 45296: Voimassa oleva laki Ehdotus 45297: 15 § 45298: 45299: Edellä 1 momentissa säädetyn estämättä Edellä 1 momentissa säädetyn estämättä 45300: eläimen tai tavaran omistajan tai haltijan eläimen tai tavaran omistajan tai haltijan tu- 45301: tulee kuitenkin maksaa tarkastuksen tai toi- lee kuitenkin maksaa tarkastuksen tai toi- 45302: menpiteen suorittajalle korvaus tarkastukses- menpiteen suorittajalle korvaus tarkastukses- 45303: ta tai toimenpiteestä, joka aiheutuu eläimen ta tai toimenpiteestä, joka aiheutuu eläimen 45304: tai tavaran tuonnista, viennistä, kuljetuksesta tai tavaran tuonnista, viennistä tai kuljetuk- 45305: tai vapaaehtoisesta eläinten terveysvalvonta- sesta taikka vapaaehtoisesta eläinten terveys- 45306: ohjelmasta. Lisäksi eläimen omistajan tai valvontaohjelmasta. Eläimen omistajan tai 45307: haltijan tulee pakollisten eläinten terveysval- haltijan on myös maksettava tarkastuksen tai 45308: vontaohjelmien osalta maksaa tarkastuksen toimenpiteen suorittajatie kmvaus tarkas- 45309: tai toimenpiteen suorittajalle edellä tarkoitet- tuksesta tai toimenpiteestä, joka aiheutuu 45310: tu korvaus silloin, kun Suomea sitova kan- tarhattujen sorkkaeläinten pakollisesta ter- 45311: sainvälinen sopimus tätä edellyttää. Maa- ja vey svalvontaohjelmasta. Muiden pakollisten 45312: metsätalousministeriö määrää tarkemmin terveysvalvontaohjelmien osalta eläimen 45313: maksettavan korvauksen suuruuden noudat- omistajan tai haltijan on maksettava tarkas- 45314: taen soveltuvin osin kunnallisen yleisen vir- tuksen tai toimenpiteen suorittajalle edellä 45315: ka- ja työehtosopimuksen eläinlääkäritaksas- tarkoitettu korvaus silloin, kun Suomea sito- 45316: sa vastaavan kaltaisista tarkastuksista tai toi- va kansainvälinen sopimus tätä edellyttää. 45317: menpiteistä määrättyä korvausta, jollei Suo- Maa- ja metsätalousministeriö määrää tar- 45318: mea sitovassa kansainvälisessä sopimuksessa kemmin maksettavan korvauksen suuruuden 45319: toisin edellytetä. noudattaen soveltuvin osin kunnallisen ylei- 45320: sen virka- ja työehtosopimuksen eläinlääkä- 45321: ritaksassa vastaavan kaltaisista tarkastuksista 45322: tai toimenpiteistä määrättyä korvausta, jollei 45323: Suomea sitovassa kansainvälisessä sopimuk- 45324: sessa toisin edellytetä. 45325: 45326: Tämä laki tulee voimaan päivänä 45327: kuuta 199. 45328: HE 24/1997 vp 45329: 45330: 45331: 45332: 45333: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion ratave:tkosta, 45334: radanpidosta ja rataveikon käytöstä annetun lain muuttamisesta 45335: 45336: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 45337: 45338: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi val- Lisäksi ehdotetaan, että lain rataverkon 45339: tion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käyttöoikeutta ja liikenteen aloittamista kos- 45340: käytöstä annettua lakia. Esityksellä mukaute- kevaa säännöstä tarkennettaisiin. Ratahallin- 45341: taan Suomen kansallinen lainsäädäntö vas- tokeskus antaisi tarkemmat menettelytapaoh- 45342: taamaan Euroopan unionin neuvoston kah- jeet rataverkon käyttöoikeudesta ja liikenteen 45343: den rautatieliikennettä koskevan direktiivin aloittamisesta. 45344: säännöksiä. Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan 45345: Esityksessä ehdotetaan, että rautatieliiken- perustetulla osakeyhtiöllä olisi oikeus har- 45346: teen harjoittaminen valtion rataverkolla sää- joittaa rautatieliikennettä ilman toimilupaa ja 45347: detään toimiluvan varaiseksi. Asianomainen käyttöoikeutta enintään vuoden ajan tämän 45348: ministeriö myöntäisi toimiluvan silloin, kun lain voimaantulosta. 45349: hakijayrityksen kotipaikka ja pääasiallinen Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 45350: liikepaikka sijaitsisi Suomessa. päivänä heinäkuuta 1997. 45351: 45352: 45353: 45354: 45355: YLEISPERUSTELUT 45356: 45357: 1. Johdanto luedellytyksiä suhteessa muihin liikenne- 45358: muotoihin. Tämän tavoitteen edistämiseksi 45359: Rautatieliikenteen harjoittamisesta, radan- neuvosto on antanut 19 päivänä kesäkuuta 45360: pidosta ja rataverkon käytöstä säädetään 1995 kaksi kehittämisdirektiiviä täydentävää 45361: valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataver- direktiiviä: rautatieyritysten toimiiovista an- 45362: kon käytöstä annetussa laissa (21/1995), jäl- netun neuvoston direktiivin (95/18/EY), jäl- 45363: jempänä rataverkkolaki, joka tuli voimaan 1 jempänä toimilupadirektiivi, ja rautatieinfra- 45364: päivänä heinäkuuta 1995. Samanaikaisesti struktuurin kapasiteetin käyttöoikeuden 45365: Valtionrautateistä muodostettiin osakeyhtiö myöntämisestä ja infrastruktuurimaksujen 45366: sekä perustettiin liikenneministeriön alaisuu- periruisestä annetun neuvoston direktiivin 45367: teen rautatieliikenteen viranomaistehtävien (95/19/EY), jäljempänä käyttöoikeusdirek- 45368: hoitamista varten Ratahallintokeskus. tiivi. 45369: Toiminnan uudelleenjärjestelyyn vaikutti Rataverkkolakia ehdotetaan muutettavaksi 45370: osaltaan yhteisön rautateiden kehittämisestä vastaamaan mainittujen direktiivien säännök- 45371: annettu neuvoston direktiivi (91/440/ETY), siä. Tarkoituksena on ottaa käyttöön EU:n 45372: jäljempänä rautateiden kehittämisdirektiivi. jäsenvaltiot ja Euroopan talousalueeseen 45373: Euroopan unioni (EU) on pyrkinyt osana kuuluvat valtiot kattava rautatieyrityksen toi- 45374: yhteistä kuljetuspolitiikkaa kehittämään rau- milupajärjestelmä, muuttaa säännöksiä rata- 45375: tatieliikennettä ja parantamaan sen kilpai- verkon käyttöoikeudesta ja liikenteen aloitta- 45376: 45377: 45378: 370063 45379: 2 HE 24/1997 vp 45380: 45381: misesta sekä lisätä Ratahallintokeskuksen Komissio on tehnyt ehdotuksen rautateiden 45382: tehtäviä. kehittämisdirektiivin muuttamiseksi (COM 45383: (95) 337 final). Ehdotus koskee muun muas- 45384: sa kilpailun osittaista vapauttamista, mutta 45385: 2. Nykytila ehdotuksen käsittely ei ole edennyt toimieli- 45386: messä monen jäsenvaltion vastustuksen 45387: 2.1. Rautatieliikenteen hrujoittaminen ja vuoksi. 45388: radanpito Suomessa Komissio julkaisi 31 päivänä heinäkuuta 45389: 1996 Valkoisen kirjan, joka sisältää toimen- 45390: Valtionrautatiet yhtiöitettiin 1 päivänä hei- pideohjelman rautatieliikenteen elvyttämisek- 45391: näkuuta 1995 Valtionrautateiden muuttami- si. Valkoinen kirja on ollut kaksi kertaa lii- 45392: sesta osakeyhtiöksi annetulla lailla kenneministerineuvoston suuntaa antavassa 45393: (20/1995). Rataverkkolaissa on säädetty, keskustelussa. Valkoinen kirja on toimitettu 45394: että Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan eduskunnan suurelle valiokunnalle valtiopäi- 45395: perustetulla osakeyhtiöllä on oikeus käyttää väjärjestyksen 54 e §:n mukaisena selvi- 45396: rataverkkoa kotimaiseen ja kansainväliseen tysasiana. Suuri valiokunta on käsitellyt sitä 45397: liikenteeseen ilman erillistä toimilupaa. Yh- 27 päivänä marraskuuta 1996 ja päättänyt 45398: tiö maksaa rataverkon käytöstä ratamaksua, saattaa liikennevaliokunnan lausunnon 45399: jonka suuruus vuonna 1997 on 300 miljoo- 15/1996 vp. valtioneuvoston tietoon. 45400: naa markkaa. 45401: VR-Yhtymä Oy:n kannattavuus on yritys- 45402: muodossa ollessaan pysynyt hyvänä. Kan- 45403: nattavuuteen ovat vaikuttaneet toimintojen 2.3. Nykytilan arviointi 45404: rationalisointi, henkilökunnan vähentäminen 45405: ja viime vuosina tavaraliikenteen määrän Valtionrautateiden yhtiöittämisen ja rata- 45406: kasvu. Tavaraliikenteessä markkinaosuus on verkkolain säätämisen yhteydessä Valtion- 45407: tällä hetkellä noin 26 prosenttia ja henkilölii- rautateiden toimintaa jatkamaan perustettu 45408: kenteessä noin 5-6 prosenttia. Tavaralii- osakeyhtiö oikeutettiin liikennöimään valtion 45409: kenteen markkinaosuus on selvästi suurempi rataverkolla ilman erillistä toimilupaa. Tätä 45410: kuin Euroopassa keskimäärin. Henkilöliiken- pidettiin siinä vaiheessa tarkoituksenmukai- 45411: teen markkinaosuus on suunnilleen sama simpana menettelynä, koska rataverkkoa 45412: kuin Euroopassa. käytti ainoastaan yksi liikennöitsijä ja koska 45413: Ratahallintokeskus toimii radanpitäjänä ja yhteisölainsäädäntöä asiasta vasta valmistel- 45414: radanpidon omaisuuden haltijana sekä huo- tiin. 45415: lehtii liikenneturvallisuudesta ja radanpitoon Käyttöoikeusdirektii vin mukaisesti tarkoi- 45416: liittyvistä viranomaistehtävistä. tuksena on selkiyttää kansallisessa lainsää- 45417: dännössä termit toimilupa ja käyttöoikeus. 45418: Toimilupa olisi asianomaisen ministeriön 45419: 2.2. Kansainvälinen kehitys hallinnollinen päätös, joka olisi edellytykse- 45420: nä rautatieliikenteen harjoittamiselle. Rata- 45421: EU :n puitteissa rautatieliikenteen kehittä- verkon käyttöoikeudesta ei ole nykyisin ole- 45422: minen on perustunut rautateiden kehittämis- massa kirjallisia sopimuksia Ratahallintokes- 45423: direktiiviin. Sen keskeisiä periaatteita ovat kuksen ja osakeyhtiön välillä. Osakeyhtiö 45424: rautatieyritysten hallinnollisen ja taloudelli- jatkoi liikennöintiä yhtiöittämisen ja Ratahal- 45425: sen riippumattomuuden lisääminen, talouden lintokeskuksen perustamisen jälkeen liikelai- 45426: parantaminen, kuljetustoiminnan ja radanpi- tosvaiheessa omaksutun käytännön mukai- 45427: don eriyttäminen ja jäsenmaiden rataverkko- sesti. Rataverkon käyttöoikeuden myöntäisi 45428: jen avaaminen kansainväliselle kilpailulle. Ratahallintokeskus sen jälkeen, kun rauta- 45429: Rautateiden kehittämisdirektiivin mukaut- tieyritys on sopinut tämän kanssa hallinnolli- 45430: tamistoimenpiteet ovat vielä monessa jäsen- sista, taloudellisista ja teknisistä järjestelyis- 45431: valtiossa kesken. tä. Tarkoituksena olisi, että mainituista jär- 45432: Toimilupa- ja käyttöoikeusdirektiivit tuli- jestelyistä sovittaisiin vastedes pääsääntöi- 45433: vat voimaan 27 päivänä kesäkuuta 1995. sesti kirjallisesti. Vasta saatuaan sekä toimi- 45434: Kansallisen lainsäädännön mukauttamistoi- luvan että käyttöoikeuden rautatieyritys voisi 45435: menpiteet tulee tehdä 1 päivään heinäkuuta aloittaa liikennöinnin. 45436: 1997 mennessä. 45437: HE 24/1997 vp 3 45438: 45439: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset tateiden kehittämisdirektiivin mukaan. 45440: ehdotukset Rataverkon käyttöoikeutta ei edelleenkään 45441: tarvittaisi radanpitoon liittyviin töihin tarvit- 45442: 3.1. Rautatieyrityksen toimilupa tavien koneiden käyttöä varten. Ratatyöko- 45443: neiden käyttö ja liikkuminen ratatyömailla, 45444: Esityksen keskeisenä tavoitteena on mu- niiden siirtoajot työkohteisiin ja erilaiset 45445: kauttaa kansallinen lainsäädäntö toimilupa- kunnossapidon työt kuten mittausvaunulla 45446: ja käyttöoikeusdirektiivin keskeisiin sään- tai kiskohiomakoneella ajaminen olisivat 45447: nöksiin. jatkossakin radanpidon tarpeista johtuvaa 45448: Toimilupadirektiivin mukaan rauta- liikkumista, joka ei edellyttäisi erillistä toi- 45449: tieyrityksellä tulee olla rautatieyrityksen si- milupaa eikä päätöstä rataverkon käyttöoi- 45450: joittautumisvaltion viranomaisten myöntämä keudesta. Tällainen käyttö tapahtuisi kuiten- 45451: toimilupa. kin rautatieliikenteen turvallisuutta koske- 45452: Rautatieyrityksenä pidettäisiin yhtiötä tai vien säännösten mukaisesti ja vain hyväksyt- 45453: muuta yhteisöä, joka päätoimenaan tarjoaa tyä kalustoa käyttäen. 45454: rautateiden kuljetuspalveluja. Lisäksi edelly- Rataverkon avaamista kilpailulle nykyistä 45455: tettäisiin, että rautatieyrityksellä olisi hallin- laajemmin ei esityksessä ehdotettaisi. Val- 45456: nassaan kuljetuksiin tarvittava vetovoima. tioneuvoston periaatepäätöksessä Valtion- 45457: Toimiluvalla tarkoitettaisiin lupaa, joka rautateiden yhtiöittämisestä 21 päivänä huh- 45458: oikeuttaa yhtiön tai muun yhteisön toimi- tikuuta 1994 todetaan, että rataverkkoa ei 45459: maan rautatieyrityksenä. Toimilupa on voi- avata eri opecaattoreiden kilpailulle ennen 31 45460: massa koko EU:n alueella. Toimilupa sinän- päivää joulukuuta 1998. Lisäksi kilpailun 45461: sä ei oikeuta liikennöimään rataverkolla. avaamista koskevan direktiiviehdotuksen kä- 45462: Nykyisessä rataverkkolaissa säädetään, sittely on kesken EU:n toimielimissä. Hal- 45463: että Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan litus pitää tarpeellisena seurata kilpailun 45464: perustetulla osakeyhtiöllä on oikeus liiken- avautumista muissa Euroopan valtioissa sekä 45465: nöidä rataverkolla ilman erillistä toimilupaa. selvittää ja valmistella kilpailun mahdollista 45466: Lakiehdotuksessa muutettaisiin käytäntöä avaamista Suomessa. 45467: siten, että jatkossa myös tältä osakeyhtiöltä Kotimaiseen rautatieliikenteeseen rataver- 45468: edellytettäisiin toimilupaa. Toimiluvan nojal- kon käyttöoikeus voitaisiin myöntää vain 45469: la osakeyhtiö voisi harjoittaa rautatieliiken- Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan pe- 45470: nettä EU:n alueella. Vastaavasti EU:n jäsen- rustetulle osakeyhtiölle. 45471: valtiossa toimiluvan saanut rautatieyritys EU:n jäsenvaltioiden tai Euroopan talous- 45472: voisi harjoittaa rautatieliikennettä toimiluvan alueeseen kuuluvien valtioiden väliseen kan- 45473: perusteella Suomessa. sainväliseen rautatieliikenteeseen voitaisiin 45474: Toimiluvan myöntäisi valtioneuvoston oh- edelleen myöntää rataverkon käyttöoikeus 45475: jesäännössä mainittu toimivaltainen ministe- Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan pe- 45476: riö silloin, kun hakijayrityksen kotipaikka ja rustetulle osakeyhtiölle taikka rautatieyritys- 45477: pääasiallinen liikepaikka olisivat Suomessa. ten kansainväliselle ryhmittymälle tai kan- 45478: Toimivaltainen ministeriö olisi nykyisen sainvälisiä yhdistettyjä kuljetuksia hoitavalle 45479: valtioneuvoston ohjesäännön (152211995) rautatieyritykselle. 45480: mukaan liikenneministeriö. Toimiluvan Ratahallintokeskus myöntäisi rataverkon 45481: saamisen edellytykset olisivat samat kuin käyttöoikeuden ja antaisi luvan liikenteen 45482: voimassa olevassa rataverkkolaissa. Toimi- aloittamiseen rautatieyrityksen sovittua Rata- 45483: lupa olisi myönnettävä, jos sen saamisen hallintokeskuksen kanssa tarvittavista hallin- 45484: edellytykset täyttyisivät. nollisista, taloudellisista ja teknisistä järjeste- 45485: lyistä. 45486: 3.2. Rataveikon käyttöoikeus 45487: 3.3. Ratahallintokeskuksen tehtävät 45488: Rataverkon käyttöoikeuden edellytyksenä 45489: olisi, että rautatieyritykselle on myönnetty Ratahallintokeskuksen tehtäviin ehdotetaan 45490: EU:n jäsenvaltiossa tai Euroopan talous- lisättäväksi rataverkon käyttöoikeuteen liitty- 45491: alueeseen kuuluvassa valtiossa toimilupa. vistä asioista huolehtiminen ja tarvittavien 45492: Rataverkon käyttöoikeuden laajuus määräy- menettelytapaohjeiden antaminen niistä. 45493: tyisi rataverkkolaissa edelleen yhteisön rau- Käyttöoikeusdirektii vin säännösten mukai- 45494: 4 HE 24/1997 vp 45495: 45496: sesti kansainväliset rautatiekuljetukset edel- 4. Esityksen vaikutukset 45497: lyttävät radanpitäjien välistä yhteistyötä 45498: käyttöoikeuteen ja liikenteen aloittamiseen Esityksellä ei ole merkittäviä valtionta- 45499: liittyvissä asioissa kuten ratamaksua, reittien loudellisia, organisaatio- ja henkilötaloudelli- 45500: jakamista ja junaturvallisuutta koskevissa sia eikä ympäristötaloudellisia vaikutuksia. 45501: kysymyksissä. Tästä vastaisi Suomessa Rata- 45502: hallintokeskus. 45503: Ratahallintokeskus on vaarallisten aineiden 5. Asian valmistelu 45504: kuljetuksista annettuun lakiin (719/1994) 45505: vuonna 1996 tehdyllä muutoksella nimetty Ehdotus on valmisteltu liikenneministeriös- 45506: vaarallisten aineiden kuljetuksia valvovaksi sä virkatyönä yhteistyössä Ratahallintokes- 45507: viranomaiseksi. Tarkoituksena on sisällyttää kuksen ja VR-Yhtymä Oy:n kanssa. 45508: vastaava säännös rataverkkolakiin. 45509: 45510: 45511: 45512: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 45513: 1. Lakiehdotuksen perustelut rautatieyrityksenä. Toimiluvan saaminen ei 45514: sinällään oikeuttaisi vielä käyttämään rata- 45515: 2 a §. Rautatieyritys. Rataverkkolakiin eh- verkkoa eikä aloittamaan liikennöintiä, vaan 45516: dotetaan lisättäväksi uusi 2 a §. sillä tunnustettaisiin yhtiön tai muun yh- 45517: Toimilupadirektiivissä on muun muassa teisön oikeus toimia rautatieyrityksenä. 45518: rautatieyrityksen määritelmä. Koska mainit- 3 §. Rataverkon käyttöoikeus. Pykälän 1 45519: tua käsitettä on pidettävä lain soveltamisen momentissa todetaan, että rataverkon käyt- 45520: kannalta tärkeänä, on katsottu aiheelliseksi töoikeuden voisi saada rautatieyritys, jolle 45521: ottaa sen määritelmä selkeyden vuoksi myös on EU:n jäsenvaltiossa tai Euroopan talous- 45522: rataverkko lakiin. alueeseen kuuluvassa valtiossa myönnetty 45523: Pykälässä määriteltäisiin rautatieyritys. toimilupa. 45524: Rautatieyrityksen tulisi olla oikeudelliselta Pykälän 2 momentin mukaan kotimaiseen 45525: luonteeltaan yhtiö tai yhteisö. Kysymykseen rautatieliikenteeseen voitaisiin myöntää rata- 45526: voisivat tulla esimerkiksi henkilöyhtiöt ja verkon käyttöoikeus vain Valtionrautateiden 45527: osakeyhtiö sekä muuna yhteisönä lähinnä toimintaa jatkamaan perustetulle osa- 45528: osuuskunta. keyhtiölle. 45529: Pykälässä edellytettäisiin, että yhtiö tai Pykälän 3 momentin mukaan EU:n jäsen- 45530: muu yhteisö tarjoaisi päätoimenaan rautatei- valtioihin tai Euroopan talousalueeseen kuu- 45531: den kuljetuspalveluja. Päätoimisuudella tar- luvien valtioiden väliseen kansainväliseen 45532: koitettaisiin sitä, että yhtiön tai yhteisön lii- rautatieliikenteeseen voitaisiin myöntää rata- 45533: ketoiminnasta rautatiekuljetustoiminta muo- verkon käyttöoikeus Valtionrautateiden toi- 45534: dostaisi selvästi suurimman liiketoiminnalli- mintaa jatkamaan perustetulle osakeyhtiölle 45535: sen kokonaisuuden. Yhtiöllä tai muulla yh- taikka rautatieyritysten kansainväliselle ryh- 45536: teisöllä voisi kuitenkin olla muuta, rauta- mittymälle tai kansainvälisiä yhdistettyjä 45537: tiekuljetustoimintaa tukevaa toimintaa. kuljetuksia hoitavalle rautatieyritykselle. 45538: Lisäksi edellytettäisiin, että rautatieyrityk- Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan pe- 45539: sellä olisi hallinnassaan kuljetuksiin tarvit- rustettu osakeyhtiö voisi saada rataverkon 45540: tava vetovoima. Hallinnana tarkoitettaisiin käyttöoikeuden erikseen kotimaan ja kan- 45541: omistusta tai siihen rinnastettavaa oikeutta, sainväliseen liikenteeseen. Kansainvälinen 45542: kuten pitkäaikaista vuokrausta tai lea- rautatieyritysten ryhmittymä tai kansainvä- 45543: singjärjestelyä. Pelkkää vetovoiman tilapäis- lisiä yhdistettyjä kuljetuksia hoitava rauta- 45544: tä lainaamista ei pidettäisi riittävänä. tieyritys voisi saada rataverkon käyttöoikeu- 45545: Vetovoimalla puolestaan tarkoitettaisiin den ainoastaan kansainvälistä liikennettä var- 45546: sähkö-, diesel- tai muuta energiaa käyttävää ten. Tältä osin säännös olisi samansisältöi- 45547: veturia tai junaa. nen kuin voimassa olevan rataverkkolain 45548: Toimiluvalla tarkoitettaisiin lupaa, joka oi- vastaava säännös ja se vastaa rautateiden 45549: keuttaa yhtiön tai muun yhteisön toimimaan kehittämisdirektiivin 10 artiklan sisältöä. 45550: HE 24/1997 vp 5 45551: 45552: 7 §. Toimiluvan saamisen edellytykset ja yhteistyössä. Ratahallintokeskus julkaisisi 45553: toimiluvan peruuttaminen. Pykälän 1 mo- menettelytapaohjeet Ohjeet noudattaisivat 45554: mentin 1 kohdan mukaan asianomainen mi- käyttöoikeusdirektii vin säännöksiä. 45555: nisteriö myöntäisi 2 a §:ssä tarkoitetun toi- Samassa yhteydessä lisättäisiin uudessa 7 a 45556: miluvan silloin, kun hakijayrityksen koti- kohdassa Ratahallintokeskuksen tehtäväksi 45557: paikka ja pääasiallinen liikepaikka olisivat toimia vaarallisten aineiden kuljetuksista 45558: Suomessa. Kotipaikalla ja pääasiallisella lii- annetussa laissa tarkoitettuna vaarallisten ai- 45559: kepaikalla tarkoitettaisiin tässä yhteydessä neiden kuljetuksia valvovana viranomaisena. 45560: sitä, että hakijayritys harjoittaisi rautatielii- Kyseisen lain muutoksella Ratahallintokes- 45561: kennekuljetuksia Suomessa kiinteästä toimi- kus on nimetty vaarallisten aineiden kulje- 45562: pisteestä. tuksia valvovaksi viranomaiseksi, joten sillä 45563: 8 §. Rataverkon käyttöoikeuden myöntä- on käytössään valvontaviranomaiselle kuulu- 45564: minen ja liikenteen aloittaminen. Pykälän vat oikeudet, kuten tiedonsaanti-, tarkastus- 45565: sanamuotoa ehdotetaan selvennettäväksi. ja tutkimusoikeus. Tämän tehtävän kirjaami- 45566: Muutoksilla ei olisi vaikutusta asiasisältöön. nen rataverkkolakiin Ratahallintokeskuksen 45567: Pykälän mukaan Ratahallintokeskus myön- tehtäväksi olisi luonteeltaan tekninen ja sel- 45568: täisi rataverkon käyttöoikeuden ja antaisi keyttävä. 45569: luvan liikenteen aloittamiseen rautatieyrityk- 45570: sen sovittua Ratahallintokeskuksen kanssa 45571: pääsääntöisesti kirjallisesti tarvittavista hal- 2. Voimaantulo 45572: linnollisista, taloudellisista ja teknisistä jär- 45573: jestelyistä. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 45574: Hallinnollinen sopimus voi koskea liiken- vänä heinäkuuta 1997, jolloin kansallisen 45575: teen aloittamista, keskeytyksiä liikenteessä, lainsäädännön tulee olla mukautettu direk- 45576: liikenteen lopettamista ja vastaavia seikkoja. tiivien säännöksiin. 45577: Taloudellinen sopimus voi koskea ratamak- Siirtymäsäännöksen mukaan V altionrauta- 45578: sua ja sen suorittamista, ostettavia palveluja teiden toiminnan jatkamista varten peruste- 45579: ja alueiden vuokrausta. Tekniset sopimukset tulla osakeyhtiöllä olisi oikeus liikennöidä 45580: koskevat käytettävää kalustoa, ilmoitus- ja ilman toimilupaa ja 8 §:ssä tarkoitettua käyt- 45581: kuulutusjärjestelmiä, sivu- ja huoltoraiteiden töoikeutta enintään yhden vuoden ajan 45582: käyttöä sekä muita vastaavia asioita. tämän lain voimaantulosta. Säännös vastaa 45583: Tarkoituksena on, että lainmuutoksen ja asiasisällöltään toimilupadirektiivin 14 artik- 45584: Ratahallintokeskuksen antamien ohjeiden laa. Menettelyllä on tarkoitus antaa Valtion- 45585: myötä käyttöoikeudesta sovittaisiin entistä rautateiden toimintaa jatkamaan perustetulle 45586: tarkemmin. Samalla vahvistettaisiin Ratahal- osakeyhtiölle riittävä aika toimilupahake- 45587: lintokeskuksen asemaa radanpitäjänä ja vi- muksen laatimiseen ilman liikennöintikat- 45588: ranomaistehtävien hoitajana. koksia ja toisaalta varata toimilupavi- 45589: 10 §. Ratahallintokeskus ja sen tehtävät. ranomaiselle aikaa päätöksentekoon. Lisäksi 45590: Pykälän 3 momentin uuden 3 a kohdan mu- näin mahdollistetaan Ratahallintokeskukselle 45591: kaan Ratahallintokeskuksen tehtäviin lisät- riittävä aika valmistella käyttöoikeuteen liit- 45592: täisiin rataverkon käyttöoikeuteen liittyvistä tyviä menettelytapaohjeita. Toimilupa voi- 45593: asioista huolehtiminen ja tarvittavien menet- taisiin myöntää ennen vuoden määräajan 45594: telyohjeiden antaminen niistä. Ratahallinto- kulumista loppuun. 45595: keskus toimisi vastuuviranomaisena käyttö- 45596: oikeuteen liittyvissä asioissa kuten käyttöoi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 45597: keutta koskevan hakemuksen ratkaisijana ja kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 45598: käyttöoikeuteen liittyvässä kansainvälisessä tus: 45599: 6 HE 24/1997 vp 45600: 45601: 45602: 45603: 45604: Laki 45605: valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käytöstä annetun lain 45606: muuttamisesta 45607: 45608: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45609: muutetaan valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käytöstä 5 päivänä tammikuuta 45610: 1995 annetun lain (2111995) 3 §, 7 §:n 1 momentin johdantokappale ja 1 kohta ja 8 § sekä 45611: lisätään lakiin uusi 2 a § ja 10 §:n 3 momenttiin uusi 3 aja 7 a kohta seuraavasti: 45612: 2a§ 1) hakijayrityksen kotipaikka ja pääasial- 45613: linen liikepaikka ovat Suomessa; 45614: R autatieyritys 45615: Rautatieyrityksellä tarkoitetaan tässä laissa 45616: yhtiötä tai muuta yhteisöä, joka päätoime- 8§ 45617: naan tarjoaa rautateiden kuljetuspalveluja ja 45618: jolla on hallinnassaan kuljetuksiin tarvittava Rataverkon käyttöoikeuden myöntäminen ja 45619: vetovoima sekä lupa toiminnan harjoittami- liikenteen aloittaminen 45620: seen (toimilupa). 45621: Ratahallintokeskus myöntää rataverkon 45622: 3§ käyttöoikeuden ja antaa luvan liikenteen 45623: aloittamiseen rautatieyrityksen sovittua Ra- 45624: Rataverkon käyttöoikeus tahallintokeskuksen kanssa tarvittavista hal- 45625: linnollisista, taloudellisista ja teknisistä jär- 45626: Rataverkon käyttöoikeuden voi saada rau- jestelyistä. 45627: tatieyritys, jolle on myönnetty toimilupa Eu- 45628: roopan unionin jäsenvaltiossa tai Euroopan 45629: talousalueeseen kuuluvassa valtiossa. 10 § 45630: Kotimaiseen rautatieliikenteeseen voidaan 45631: myöntää rataverkon käyttöoikeus vain Val- Ratahallintokeskus ja sen tehtävät 45632: tionrautateiden toimintaa jatkamaan peruste- 45633: tulle osakeyhtiölle. 45634: Euroopan unionin jäsenvaltioiden väliseen Ratahallintokeskuksen tehtävänä on: 45635: tai Euroopan talousalueeseen kuuluvien val- 45636: tioiden väliseen kansainväliseen rautatielii- 3 a) huolehtia rataverkon käyttöoikeuteen 45637: kenteeseen voidaan myöntää rataverkon liittyvistä asioista ja antaa niistä tarvittavat 45638: käyttöoikeus Valtionrautateiden toimintaa menettelytapaohjeet; 45639: jatkamaan perustetulle osakeyhtiölle taikka 45640: rautatieyritysten kansainväliselle ryhmitty- 7 a) toimia vaarallisten aineiden kuljetuk- 45641: mälle tai kansainvälisiä yhdistettyjä kulje- sista annetussa laissa (719/1994) tarkoitettu- 45642: tuksia hoitavalle rautatieyritykselle. na vaarallisten aineiden kuljetuksia valvo- 45643: vana viranomaisena; 45644: 7 § 45645: Toimiluvan saamisen edellytykset ja toimi- 45646: luvan peruuttaminen Tämä laki tulee voimaan päivänä 45647: kuuta 199 . 45648: Asianomainen ministeriö myöntää 2 a Valtionrautateiden tmmmtaa jatkamaan 45649: §:ssä tarkoitetun toimiluvan, kun: perustetulla osakeyhtiöllä on rataverkon 45650: HE 24/1997 vp 7 45651: 45652: käyttöoikeus ilman 2 a §:n mukaista toimi- tarkoitettua käyttöoikeutta enintään yhden 45653: lupaa ja ilman erikseen myönnettyä 8 §:ssä vuoden ajan tämän lain voimaantulosta. 45654: 45655: 45656: 45657: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997 45658: 45659: 45660: Tasavallan Presidentti 45661: 45662: 45663: 45664: MARTTI AHTISAARI 45665: 45666: 45667: 45668: 45669: Liikenneministeri Tuula Linnainmaa 45670: 8 HE 24/1997 vp 45671: 45672: Liite 45673: 45674: Laki 45675: valtion rataverlmsta, radanpidosta ja rataveikon käytöstä annetun lain muuttamisesta 45676: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45677: muutetaan valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käytöstä 5 päivänä tammikuuta 45678: 1995 annetun lain (21/1995) 3 §, 7 §:n 1 momentin johdantokappale ja 1 kohta ja 8 § sekä 45679: lisätään lakiin uusi 2 a § ja 10 §:n 3 momenttiin uusi 3 aja 7 a kohta seuraavasti: 45680: Voimassa oleva laki Ehdotus 45681: 2a§ 45682: R autatieyritys 45683: Rautatieyrityksellä tarkoitetaan tässä laissa 45684: yhtiötä tai muuta yhteisöä, joka päätoime- 45685: naan tarjoaa rautateiden kuljetuspalveluja ja 45686: jolla on hallinnassaan kuljetuksiin taroittava 45687: vetovoima sekä lupa toiminnan harjoittami- 45688: seen (toimilupa). 45689: 45690: 3 § 3§ 45691: Rataverkon käyttöoikeus Rataverkon käyttöoikeus 45692: Kotimaisessa ja kansainvälisessä rauta- Rataverkon käyttöoikeuden voi saada rau- 45693: tieliikenteessä on Valtionrautateiden toimin- tatieyritys, jolle on myönnetty toimilupa Eu- 45694: taa jatkamaan perustetulla osakeyhtiöllä ra- roopan unionin jäsenvaltiossa tai Euroopan 45695: taverkon käyttöoikeus ilman erillistä toimi- talousalueeseen kuuluvassa valtiossa 45696: lupaa. Kotimaiseen rautatieliikenteeseen voidaan 45697: myöntää rataverkon käyttöoikeus vain V al- 45698: tionrautateiden toimintaa jatkamaan perus- 45699: tetulle osakeyhtiölle. 45700: Rataverkon käyttöön oikeuttavan toimilu- Euroopan unionin jäsenvaltioiden väliseen 45701: van voi saada kansainväliseen rautatieliiken- tai Euroopan talousalueeseen kuuluvien val- 45702: teeseen rautatieyritysten kansainvälinen ryh- tioiden väliseen kansainväliseen rautatielii- 45703: mittymä tai kansainvälisiä yhdistettyjä kulje- kenteeseen voidaan myöntää rataverkon 45704: tuksia hoitava rautatieyritys. käyttöoikeus Valtionrautateiden toimintaa 45705: jatkamaan perustetulle osakeyhtiölle taikka 45706: rautatieyritysten kansainväliselle ryhmitty- 45707: mälle tai kansainvälisiä yhdistettyjä kuljetuk- 45708: sia hoitavalle rautatieyritykselle. 45709: 45710: 7§ 7§ 45711: Toimiluvan saamisen edellytykset ja Toimiluvan saamisen edellytykset ja toimi- 45712: toimiluvan peruuttaminen luvan peruuttaminen 45713: Liikenneministeriö myöntää 3 §:n 2 mo- Asianomainen ministeriö myöntää 2 a 45714: mentissa tarkoitetun toimiluvan, kun: §:ssä tarkoitetun toimiluvan, kun: 45715: 1) toimiluvan kohteena on Euroopan uni- 1) hakijayrityksen kotipaikka ja pääasial- 45716: HE 24/1997 vp 9 45717: 45718: Voimassa oleva laki Ehdotus 45719: 45720: onin alueella tai Euroopan talousalueella Iinen liikepaikka ovat Suomessa; 45721: hoidettava kansainvälinen henkilö- tai tava- 45722: raliikenne tai yhdistettyjen kuljetusten hoi- 45723: taminen; 45724: 45725: 8 § 8§ 45726: Liikenteen aloittaminen Rataverkon käyttöoikeuden myöntäminen ja 45727: liikenteen aloittaminen 45728: Rautatieyrityksen on sovittava ennen lii- Ratahallintokeskus myöntää rataverkon 45729: kenteen aloittamista Ratahallintokeskuksen käyttöoikeuden ja antaa luvan liikenteen 45730: kanssa tarvittavista hallinnollisista, taloudel- aloittamiseen rautatieyrityksen sovittua Ra- 45731: lisista ja teknisistä järjestelyistä. tahallintokeskuksen kanssa tarvittavista hal- 45732: linnollisista, taloudellisista ja teknisistä jär- 45733: jestelyistä. 45734: 45735: 10 § 45736: Ratahallintokeskus ja sen tehtävät 45737: 45738: 45739: Ratahallintokeskuksen tehtävänä on: 45740: 45741: 45742: 3 a) huolehtia rataverkon käyttöoikeuteen 45743: liittyvistä asioista ja antaa niistä tarvittavat 45744: m enettelytapaohjeet; 45745: 7 a) toimia vaarallisten aineiden kuljetuk- 45746: sista annetussa laissa (719/1994) tarkoitet- 45747: tuna vaarallisten aineiden kuljetuksia valvo- 45748: vana viranomaisena; 45749: 45750: Tämä laki tulee voimaan päivänä 45751: kuuta 199. 45752: Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan 45753: perustetulla osakeyhtiöllä on rataverkon 45754: käyttöoikeus ilman 2 a §:n mukaista toimi- 45755: lupaa ja ilman erikseen myönnettyä 8 §:ssä 45756: tarkoitettua käyttöoikeutta enintään yhden 45757: vuoden ajan tämän lain voimaantulosta. 45758: 45759: 45760: 45761: 45762: 370063 45763: HE 25/1997 vp 45764: 45765: 45766: 45767: 45768: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräistä epätyypillistä työtä 45769: koskevista lainmuutoksista 45770: 45771: 45772: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 45773: 45774: 45775: Esityksessä ehdotetaan työsopimuslakia muutettavaksi työturvallisuuslakia siten, että 45776: muutettavaksi siten, että sairausajan palkan- työnantajan tulisi pyrkiä ottamaan nykyistä 45777: maksuvelvollisuus ulotettaisiin rajoitettuna paremmin huomioon taukojen tarve erityi- 45778: myös alle yhden kuukauden kestäneisiin työ- sesti kuormittavassa ja paikallaoloa vaativas- 45779: suhteisiin. Tähän liittyen tarkistettaisiin tapa- sa työssä. 45780: turmavakuutuslakia. Vuosilomalakia ehdote- Vuosilomalain muutos on tarkoitettu tule- 45781: taan muutettavaksi siten, että työntekijällä maan voimaan 1 päivänä huhtikuuta 1998. 45782: olisi nykyistä huomattavasti laajemmin oi- Muut muutokset on tarkoitettu tulemaan voi- 45783: keus vuosilomakorvaukseen myös lyhytkes- maan ensi tilassa sen jälkeen, kun ne on hy- 45784: toisessa työssä. Lisäksi ehdotetaan väksytty ja vahvistettu. 45785: 45786: 45787: 45788: 45789: PERUSTELUT 45790: 45791: 45792: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset joka johtuu siitä, että työsuhteeseen liittyvät 45793: etuudet on pitkälti rakennettu aiemmin mää- 45794: 1.1. Yleistä rältään hallitsevassa asemassa olleisiin, tois- 45795: taiseksi voimassa oleviin työsuhteisiin poh- 45796: Niin sanotut epätyypilliset työsuhteet ovat jautuen. Koska epätyypillinen työ on työ- 45797: viime vuosina lisääntyneet merkittävästi. markkinoiden rakennemuutoksen vuoksi 45798: Uusia työntekijöitä on otettu 1990-luvulla huomattavasti lisääntymässä, on aiheellista 45799: pääasiassa muihin kuin vakinaisiin työsuh- pyrkiä korjaamaan niitä epäkohtia, joita eri- 45800: teisiin. Toimialakohtaiset erot ovat kuitenkin tyisesti lyhyiden ja satunnaisten työsuhteiden 45801: varsin suuria. Osa- ja määräaikaiset työsuh- suojaan liittyy pysyvään kokoaikatyöhön 45802: teet ovat toisaalta jossain määrin päällekkäi- verrattuna. 45803: siä, tosin osa-aikatyön osuus on Suomessa Tällä esityksellä pyritään parantamaan epä- 45804: edelleen kansainvälisesti verrattuna varsin tyypilliseen työhön liittyvää työsuhdeturvaa 45805: pieni, noin 11 prosenttia. siten, että oikeus sairausajan palkkaan ulo- 45806: Uusia työsuhteita alkaa vuosittain noin tettaisiin rajoitetusti myös alle kuukauden 45807: 800 000-900 000. Tilapäisten työsuhteiden kestäneisiin työsuhteisiin ja oikeus vuosilo- 45808: osuus näistä on ollut viime vuosina noin makorvaukseen ulotettaisiin hyvin lyhytkes- 45809: kaksi kolmasosaa. Epätyypilliset työsuhteet toiseenkin työhön. Sairausajan palkanmak- 45810: ovat yleisempiä nuorten kuin ikääntyvien suun liittyvä muutos edellyttäisi myös tapa- 45811: palkansaajien kohdalla. turmavakuutuslain tarkistusta, jotta tapatur- 45812: Epätyypilliseen työhön liittyy pysyvään man johdosta suoritettavan päivärahan määrä 45813: kokoaikatyöhön verrattuna turvattomuutta, ei pienenisi. Lisäksi ehdotetaan työturvalli- 45814: 45815: 45816: 370068 45817: 2 HE 25/1997 vp 45818: 45819: suuslakiin muutosta, jonka mukaan työnan- vasta työkyvyttömyydestä suoritetaan päivä- 45820: tajan on nykyistä laajemmin pyrittävä otta- rahaa jokaiselta arkipäivältä, ei kuitenkaan 45821: maan huomioon taukojen tarve erityisesti sairauden alkamispäivältä eikä yhdeksältä 45822: yhtäjaksoisesti kuormittavassa tai yhtäjak- sitä lähinnä seuraavalta arkipäivältä. Työeh- 45823: soista paikallaoloa vaativassa työssä. tosopimusten mukaan työnantaja yleensä 45824: Esitys on osa hallitusohjelman mukaista maksaa tältä odotusajalta työntekijälle täy- 45825: epätyypillisen työn turvan parantamiseen den palkan. Edellytyksenä on työehtosopi- 45826: tähtäävää kokonaisuutta, johon liittyvät palk- musmääräystenkin mukaan pääsääntöisesti 45827: katodistuksen antamisvelvollisuutta koskenut tällöin, että työsuhde on jatkunut vähintään 45828: työsopimuslain (320/1970) muutos vuodelta kuukauden. Maksaessaan työntekijälle palk- 45829: 1996 sekä työsopimuslain 2 § :n 2 momentin kaa päiväraha-ajalta työnantaja saa oikeuden 45830: toistuvien määräaikaisten työsopimusten te- sairausvakuutuksen mukaiseen, päivärahan 45831: kemistä koskenut muutos tammikuulta 1997, määrää vastaavaan korvaukseen sairausva- 45832: työturvallisuuslain (299/1958) vuokratyönte- kuutuslain nojalla. 45833: kijöiden työturvallisuuden parantamista kos- Sairausajan palkanmaksuvelvollisuudesta 45834: kenut muutos samoin tammikuulta 1997 ja on säännelty laajalti työehtosopimuksin. 45835: opintovapaalain (273/1979) muutos niin Työehtosopimuksilla on pääsääntöisesti laa- 45836: ikään tammikuulta 1997, jolla muutoksella jennettu työntekijöiden oikeutta sairausajan 45837: opintovapaaoikeus ulotettiin rajoitetusti palkkaan siten, että monilla aloilla sairaus- 45838: myös lyhyisiin työsuhteisiin. ajan palkkaa maksetaan usean kuukaudenkin 45839: ajalta. Joidenkin alojen työehtosopimusten 45840: 1.2. Saimusajan palkka mukaan sairausajan palkkaa maksetaan vasta 45841: toisen sellaisen sairauspäivän alusta lukien, 45842: Työsopimuslain 28 §:n nojalla työntekijäl- joka työssä oltaessa olisi ollut työntekijän 45843: lä on oikeus sairausajan palkkaan, jos työn- työpäivä. 45844: tekijä on työsuhteen jatkuttua kuukauden Työsopimuslain 28 § :n 1 momentin mu- 45845: estynyt tekemästä työtään sairauden tai tapa- kainen oikeus sairausajan palkkaan koskee 45846: turman vuoksi eikä sairauden tai tapaturman vain niitä työntekijöitä, joiden työsuhde on 45847: syynä ole ollut työntekijän tahallinen menet- kestänyt vähintään kuukauden. Lyhyet, alle 45848: tely tai törkeä huolimattomuus. Oikeus sai- kuukauden pituiset ja alle kuukauden kestä- 45849: rausajan palkkaan koskee sekä toistaiseksi neet työsuhteet eivät siten ole sairausajan 45850: voimassa olevassa että määräaikaisessa työ- palkkasuojan osalta samassa asemassa kuin 45851: suhteessa työskenteleviä henkilöitä. Lainkoh- pidemmät työsuhteet Erityisesti toistuvissa 45852: dan mukaan oikeus sairausajan palkkaan on lyhyissä työsuhteissa työskentelevien työnte- 45853: rajoitettu aikaan, joka kestää esteen alkamis- kijöiden kannalta sairausajan palkan maksua 45854: päivää seuranneen seitsemännen arkipäivän koskeva kuukauden kynnysaika muodostaa 45855: loppuun saakka. Tätä oikeutta voidaan 2 turvattomuustekijän. Toistuvien lyhyiden 45856: momentin mukaan rajoittaa työehtosopimuk- työsuhteiden yleistyessä tällainen sääntely 45857: sin. Pykälän 3 momentin mukaan työnanta- saattaa johtaa eriarvoisuuteen työelämässä. 45858: jana on oikeus vähentää 1 momentin mu- Tämän vuoksi sairausajan palkanmaksuvel- 45859: kaan maksettavasta palkasta, mitä työnteki- vollisuutta koskevaa sääntelyä on perusteltua 45860: jälle on maksettu samalta ajalta päivärahana täydentää. 45861: tapaturmavakuutuksen tai työnantajan koko- Ehdotuksen mukaan työsopimuslain 45862: naan tai osaksi kustantaman muun vakuutuk- 28 §:ää muutettaisiin siten, että työntekijä 45863: sen nojalla. Tapaturmavakuutus- ja sairaus- saisi nykyisen 1 momentin mukaisen sai- 45864: vakuutuslainsäädännössä on säädetty, että rausajan palkkaoikeuden 50 prosenttiin pal- 45865: työnantajalle, joka maksaa palkan työsopi- kastaan silloin, kun työsuhde on säännökses- 45866: muslain 28 §:n 1 momentissa tarkoitetun sä tarkoitetun esteen alkaessa kestänyt alle 45867: työkyvyttömyyden ajalta, maksetaan tilitystä kuukauden. 45868: vastaan takaisin korvausta samoin perustein Sairausajan palkka määräytyisi ehdotetun 45869: ja samalta ajalta kuin vakuutuslaitoksen olisi 50 prosentin säännön mukaan sairauden al- 45870: ollut maksettava työntekijälle. kaessa lasketun osuuden mukaisesti koko 45871: Sairausajan palkkaa koskevalla työsopi- työkyvyttömyyden ajalta enintään esteen 45872: muslain sääntelyllä on yhteys sairausvakuu- alkamispäivää seuranneen seitsemännen ar- 45873: tuslakiin (364/1963). Lain 19 §:n 1 momen- kipäivän loppuun silloinkin, kun sanotun 45874: tin mukaan korvaukseksi sairaudesta johtu- ajan kuluessa ylittyy se aikaraja, jonka jäl- 45875: HE 25/1997 vp 3 45876: 45877: keen työntekijällä muutoin olisi oikeus täy- piirissä on tällaisia aloja. 45878: teen sairausajan palkkaan. Sairausajan pal- Ehdotettu työsopimuslain 28 §:n 1 mo- 45879: kan määräytymisperusteiden osalta noudatet- mentin muutos lisää järjestäytymättömien 45880: taisiin käytännössä 28 §:n 1 momentin tul- työnantajien velvoitteita erityisesti siltä osin 45881: kinnassa vakiintuneita periaatteita. Mikäli kuin nämä ovat työehtosopimusten yleissito- 45882: työntekijä sairastuu kesken työpäivän, oikeus vuuden piirissä. Muutoksen vaikutuksia on 45883: sairausajan palkkaan laskettaisiin pääsäännön tarkasteltava myös hallitusmuodon 10 a ja 45884: mukaan siitä ajankohdasta lukien, josta sai- 5 §:n kannalta. Yleissitovuuteen liittyvät 45885: rastuminen on muodostunut työnteon esteek- kysymykset tulevat toisaalta perusteellisen 45886: si. Oikeus sairausajan palkkaan myös silloin, selvitystyön kohteeksi meneillään olevassa 45887: kun työsuhde on kestänyt alle kuukauden, työsopimuslakikomitean työssä. 45888: edellyttäisi luonnollisesti sellaista sairaudesta 45889: tai tapaturmasta johtuvaa työkyvyttömyyttä, 1.3. Vuosilomakmvaus 45890: joka muodostaa työnteon esteen. Oikeutta 45891: sairausajan palkkaan ei olisi silloin, kun työ- Vuosilomalain 9 § 45892: kyvyttömyys johtuu työntekijän tahallisuu- 45893: desta tai törkeästä huolimattomuudesta. Lomakorvauksen tarkoituksena on korvata 45894: Ehdotetulla muutoksella olisi merkitystä työntekijälle saamatta jäänyt vuosiloma. 45895: vain alkavissa työsuhteissa, mutta sen voi- Vuosilomalain (272/1973) 9 §:n 1 momen- 45896: daan katsoa lisäävän suojaa erityisesti toistu- tissa säädetään lomakorvauksesta työsuhteen 45897: vissa lyhyissä työsuhteissa, joihin oikeus jatkuessa niissä tilanteissa, joissa työntekijä 45898: sairausajan palkkaan ei nykyisin ulotu. ei ole ansainnut vuosilomaa lain 3 §:n pe- 45899: Sairausajan palkkaa koskevista kysymyk- rusteella. Vuosilomalain 9 §:n mukaan lo- 45900: sistä on toisaalta edellä kuvatusti määrätty makorvauksen saamisen edellytyksenä on 45901: laajalti työehtosopimuksin, joiden määräyk- tällöin se, että työntekijä on sopimuksen mu- 45902: sistä riippuu se, missä määrin ehdotetulla kaisesti työssä lomanmääräytymisvuoden 45903: sääntelyllä on työehtosopimuskentässä mer- aikana niin harvoina päivinä ja niin lyhyen 45904: kitystä. Muutoksella olisi siten välitöntä ajan, ettei hänelle kerry ainoatakaan täyttä 45905: merkitystä j ärj estäytymättömien työnantajien lomanmääräytymiskuukautta, tai vain osa 45906: ja näiden palveluksessa olevien työntekijöi- kalenterikuukausista on täysiä lomanmääräy- 45907: den kannalta. tymiskuukausia. Lisäksi edellytetään, että 45908: Työsopimuslain 17 §:n 1 momentin nojalla työntekijä on ollut lomanmääräytymisvuoden 45909: työnantaja, joka ei ole asianomaisen alan aikana työssä yhteensä vähintään 35 tuntia. 45910: yleissitovaan työehtosopimukseen osallinen Lomapalkan sijaan maksettavan lomakor- 45911: tai muutoin sidottu, on velvollinen noudatta- vauksen suuruus on kahdeksan ja puoli pro- 45912: maan tällaisen työehtosopimuksen palkkaeh- senttia edellisen lomanmääräytymisvuoden 45913: toja ja muita ehtoja. Näin ollen työnantaja aikana työntekijälle maksetusta tai maksetta- 45914: on tällöin velvollinen noudattamaan yleissi- vaksi erääntyneestä palkasta lukuun ottamat- 45915: tovan työehtosopimuksen sairausajan palkan- ta hätätyöstä ja lain tai sopimuksen mukai- 45916: maksua koskevia määräyksiä, joiden nojalla sesta ylityöstä peruspalkan lisäksi maksetta- 45917: työntekijän oikeus sairausajan palkkaan on vaa korotusta. Jos työntekijän työsuhde on 45918: laissa säädettyä pidempi, olematta kuiten- lomanmääräytymiskautta edeltävän loman- 45919: kaan oikeutettu poikkeamaan työehtosopi- määräytymisvuoden loppuun mennessä kes- 45920: mukseen sidottujen työnantajien tavoin työ- keytymättä jatkunut vähintään yhden vuo- 45921: sopimuslain 28 §:n 1 momentissa säädetystä den, korvausprosentti on 11. 45922: vähimmäistasosta. Ehdotettu sääntely koskisi Vuosilomalain 9 § :n 1 momentissa sääde- 45923: sekä niitä järjestäytymättömiä työnantajia, tyn työskentelyn pituutta koskevan edelly- 45924: joilla on velvollisuus noudattaa alan yleissi- tyksen vuoksi oikeus lomakorvaukseen on 45925: tovaa työehtosopimusta, että niitä järjestäy- siten rajoitettu, että vuosilomaturva ja siitä 45926: tymättömiä työnantajia, joiden alalla ei ole aiheutuvat kustannukset jakautuvat käytän- 45927: yleissitovaa tai muuta työehtosopimusta, jo- nössä epätasaisesti. Vuosilomakustannukset 45928: hon työnantaja olisi kyseessä olevan työeh- kohdistuvat suuremmalla painolla niihin 45929: tosopimuksen tehneen yhdistyksen tai sen työnantajiin, jotka käyttävät pidempiä työ- 45930: alayhdistyksen jäsenenä sidottu. Joillakin suhteita. Hyvin lyhyissä työsuhteissa työs- 45931: toimialoilla ei ole tehty lainkaan työeh- kentelevät työntekijät joutuvat vuosilomalain 45932: tosopimuksia. Erityisesti palveluelinkeinojen rajoitusten johdosta heikomman ansioturvan 45933: 4 HE 25/1997 vp 45934: 45935: piiriin kuin työntekijät, joiden työsuhde on muutoin ole oikeutta vuosilomaan tai loma- 45936: pitempi tai pysyvä. Tämä ei kuitenkaan kos- korvaukseen, hänelle maksetaan lomakor- 45937: ke lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia ka- 45938: tekijöiden eläkelain (134/1962) piirissä ole- lenterikuukauden aikana ansaitusta palkasta. 45939: via työntekijöitä, joilla on vuosilomalain Määriteltäessä oikeutta säännöksen mukai- 45940: 12 §:n nojalla oikeus lomakorvaukseen sil- seen lomakorvaukseen ei pykälän 2 momen- 45941: loin, kun näillä ei ole oikeutta vuosilomalain tin mukaan oteta huomioon niitä työpäiviä 45942: 3 §:n mukaiseen lomaan. eikä niitä työtunteja, joiden perusteella on 45943: Jo vuosilomalakia säädettäessä oli esillä syntynyt oikeus 10 §:n mukaiseen lomakor- 45944: lakiin otettujen kynnysaikojen ongelmalli- vaukseen. Lomakorvausta laskettaessa ei 45945: suus. Tuolloin pidettiin lyhyitä työsuhteita toisaalta oteta huomioon näiden työpäivien 45946: kuitenkin niin poikkeuksellisina, ettei järjes- eikä työtuntien palkkaa. Jotta uutta, erillistä 45947: telystä aiheutuisi erityistä haittaa. Kun niin palkanmaksupäivää ei tarvittaisi, tämä loma- 45948: sanotut epätyypilliset, muun muassa hyvin korvaus erääntyy pykälän mukaan maksetta- 45949: lyhyet määräaikaiset työsuhteet ovat viime vaksi vasta viimeistään seuraavan kalenteri- 45950: aikoina yleistyneet, ehdotetaan kynnysaikaa kuukauden aikana. Muutoksen tavoitteena 45951: lyhennettäväksi kuuteen tuntiin. oli parantaa epätyypillisen työn vuosiloma- 45952: turvaa. Toteutettaessa edellä mainitut vuosi- 45953: Vuosilomalain 10 § lomalain 9 ja 10 §:n muutokset on tarpeen 45954: vastaavasti tarkistaa lain 10 a § :n 1 moment- 45955: Vuosilomalain 10 §:n 4 momentin mukaan tia. 45956: niissäkin tilanteissa, joissa lain 9 §:ssä tar- 45957: koitettu työntekijä on sopimuksen mukaisesti 1.4. Työn taootus (työturvallisuuslain 22 §) 45958: lomanmääräytymisvuoden aikana työssä niin 45959: harvoina päivinä tai niin lyhyen ajan, että Työn kuormitusta säätelemällä voidaan 45960: hänelle ei tästä syystä kerry ainoatakaan edesauttaa joustavasti työstä selviytymistä. 45961: täyttä lomanmääräytymiskuukautta tai vain Työhön, työoloihin ja työyhteisöön liittyvien 45962: osa kalenterikuukausista on täysiä loman- toimenpiteiden ohella on kiinnitettävä huo- 45963: määräytymiskuukausia, on työsuhteen päät- miota myös työntekijän yksilöllisiin ominai- 45964: tyessä suoritettava lomakorvausta lainkoh- suuksiin ja työaikajärjestelyihin. Erityisesti 45965: dassa määriteltyjen sääntöjen mukaan. Täl- ikääntyvien työkyvyn kannalta on tärkeää 45966: löin työntekijälle, joka on työsuhteen aikana turvata riittävä tauotus työssä. Työn riittä- 45967: ollut työssä vähintään neljänätoista päivänä vällä tauotuksella on olennainen merkitys 45968: tai vähintään 35 tuntia, suoritetaan lomakor- työntekijän ikääntymiseen liittyvien haittojen 45969: vausta työsuhteen kestosta riippuen kahdek- ehkäisylle sekä yleensäkin työstä suoriutu- 45970: san ja puoli tai yksitoista prosenttia palkasta misen kannalta riittävän työ- ja toimintaky- 45971: siltä ajalta, jolta hänelle ei ole vielä makset- vyn ylläpitämiselle. !kääntymisen myötä 45972: tu lomakorvausta. Säännökseen sisältyvä, työntekijän fyysinen toimintakyky alenee. 45973: työskentelyä koskeva kynnysaika ehdotetaan Tauotuksen tarve kuitenkin vaihtelee työteh- 45974: lyhennettäväksi kuuteen tuntiin edellä 9 §:n tävistä ja -kuormituksesta sekä yksilöteki- 45975: muutosesityksen yhteydessä esitetyin perus- jöistä riippuen. Erityistä tarvetta tauotukseen 45976: tein. saattaa olla esimerkiksi silloin, kun työ on 45977: yksipuolisesti kuormittavaa ja sisältää toisto- 45978: Vuosilomalain 10 a § työtä tai vaatii jatkuvaa valvontaa joko työ- 45979: hön liittyvän koneellisen prosessin tai kes- 45980: Kesäkuun 1 päivänä 1996 tuli voimaan keytymättömän asiakashuollon vuoksi. 45981: vuosilomalain muutos, jolla vuosilomalain Yleensä ikääntymisen myötä palautumisajat 45982: lomakorvausta koskevaa laskentaa muutettiin rasituksesta pitenevät ja siitä syystä myös 45983: silloin, kun työntekijä työskentelee saman lyhyiden taukojen tarve kasvaa työtehtävistä 45984: kuukauden aikana samalle työnantajalle riippumatta. 45985: useammassa työsuhteessa. Vuosilomalain Uuden työaikalain (605/1996) 28 §:ssä on 45986: 10 a §:n 1 momentin mukaan silloin, kun säädetty päivittäisistä lepoajoista. Pykälän 1 45987: työntekijä on ollut saman työnantajan palve- momentin mukaan silloin, jos työntekijän 45988: luksessa useammassa kuin yhdessä työsuh- vuorokautinen työaika on kuutta tuntia pi- 45989: teessa yhteensä vähintään 35 tuntia saman dempi eikä työntekijän työpaikalla olo ole 45990: kalenterikuukauden aikana, eikä hänellä työn jatkumisen kannalta välttämätöntä, hä- 45991: HE 25/1997 vp 5 45992: 45993: nelle on annettava työvuoron aikana sään- dosta haittaa terveydelleen. 45994: nöllinen, vähintään tunnin kestävä lepoaika. Ehdotetussa säännöksessä on ilmaistu tär- 45995: Työntekijällä on oikeus poistua työpaikal- keä periaate taukojen tarpeellisuudesta työn- 45996: taan Iepoajan aikana, jolloin lepoaikaa ei tekijän työsuhteen muodosta tai työaikamuo- 45997: lueta työaikaan. Työnantaja ja työntekijä dosta riippumatta. Työn optimaalinen tauo- 45998: voivat myös sopia lyhyemmästä lepoajasta, tus pitää yllä työntekijän työkykyä iästä riip- 45999: jonka tulee kuitenkin olla vähintään puolen pumatta ja turvaa työn tuloksellisuuden sekä 46000: tunnin pituinen. Jos työaika vuorokaudessa auttaa osaltaan vähentämään sairauspoissa- 46001: ylittää 10 tuntia, työntekijällä on oikeus yli- oloja. Ehdotetuna sääntelyllä olisi erityistä 46002: määräiseen, enintään puoli tuntia kestävään merkitystä niin sanotussa epätyypillisessä 46003: lepoaikaan kahdeksan tunnin työskentelyn työssä työskentelevien työntekijöiden työ- 46004: jälkeen. Vuoro- ja jaksotyössä työntekijällä suojelun kannalta, koska työaikalaissa ei 46005: on pykälän 2 momentin mukaan oikeus vä- säädetä lepotauoista sellaisessa osa-aikaises- 46006: hintään puoli tuntia koskevaan lepoaikaan tai sa työssä, jossa työaika on alle kuusi tuntia 46007: tilaisuuteen aterioida työn aikana. Työaika- päivässä. 46008: lain lepoaikoja koskeva sääntely ei siten 46009: koske lainkaan tilanteita, joissa työntekijän 1.5. Tapaturmavakuutuslaki 46010: vuorokautinen työaika on kuutta tuntia ly- 46011: hyempi. Näissäkin tilanteissa työntekijöillä Työtapaturmasta suoritetaan korvausta 46012: voi kuitenkin olla perusteltua tarvetta tau- työntekijälle tapaturmavakuutuslain 46013: koon. (608/1948) mukaan. Tapaturmavakuutuslain 46014: Työturvallisuuslakiin ehdotetaan edellä 16 a § :n 1 momentin mukaan silloin, jos 46015: esitetyn johdosta muutosta, jonka perusteella työntekijälle on tapaturman johdosta suori- 46016: erityisesti silloin, kun työ on yhtäjaksoisesti tettu työsopimuslain 28 §:ssä tarkoitettua 46017: kuormittavaa tai yhtäjaksoista paikallaoloa sairausajan palkkaa, päiväraha on palkan- 46018: vaativaa, työn lomaan on tarvittaessa järjes- maksuajalta, kuitenkin enintään tapaturma- 46019: tettävä mahdollisuus sellaisiin taukoihin, vakuutuslain 16 § :n 1 momentissa tarkoite- 46020: jotka mahdollistavat tarpeellisen, lyhytaikai- tulta neljän viikon ajanjaksolta, samansuu- 46021: sen poistumisen työpisteestä. Ehdotettu sään- ruinen kuin maksettu sairausajan palkka. Jos 46022: nös on kirjoitettu joustavaan ja yleisluontoi- tapaturman johdosta ei ole suoritettu sairaus- 46023: seen muotoon. Sen perusteella työnantajan ajan palkkaa, päiväraha määrätään pykälän 2 46024: tulisi arvioida taukojen tarve ja määrä erityi- momentin nojalla tapaturmaa edeltäneiden 46025: sesti työn kuormittavuuden ja paikallaoloa neljän viikon työansioiden mukaan. 46026: vaativan luonteen perusteella ottaen huomi- Koska työsopimuslain 28 §:n 1 moment- 46027: oon, mitä työaikalaissa on edellä kuvatun tiin ehdotettu muutos merkitsisi rajoitetun 46028: mukaisesti lepotauoista säädetty. Lisäksi tu- sairausajan palkkaoikeuden ulottamista alle 46029: lisi luonnollisesti ottaa huomioon työ- ja kuukauden kestäneisiin työsuhteisiin, tapa- 46030: virkaehtosopimusten lepotaukoja koskevat turmavakuutuslain 16 a § :n 4 momenttia on 46031: määräykset. Useimmissa töissä työn tauotus tarkistettava, jotta ehdotettu sääntely ei joh- 46032: on järjestetty lakisääteisten tai työehtosopi- taisi päivärahan määrän alenemiseen nykyi- 46033: muksiin perustuvien velvoitteiden nojalla. sestä niissä tilanteissa, joissa työnantaja on 46034: Ehdotetussa työturvallisuuslain 22 §:n 3 suorittanut työntekijälle ehdotetun 50 pro- 46035: momentissa tarkoitettujen taukojen tulisi sentin laskusäännön mukaista sairausajan 46036: tarvittaessa mahdollistaa lyhytaikainen pois- palkkaa tapaturman johdosta. 46037: tuminen työpisteestä. Koska säännös ei kui- Tapaturmavakuutuslain 16 a §:n 4 mo- 46038: tenkaan oikeuttaisi poistumaan työpaikalta menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että 46039: taukojen aikana, ne luettaisiin työaikaan työ- silloin, kun työntekijälle on suoritettu tapa- 46040: aikalain 4 §:n mukaisesti. Säännöstä sovel- turman johdosta sairausajan palkkana työso- 46041: lettaessa tulisi lisäksi ottaa huomioon, mitä pimuslain 28 §:n 1 momentin nojalla vain 46042: työturvallisuuslain 9 §:n 1 momentissa on osa palkasta tai sairausajan palkkaa on lo- 46043: säädetty siitä, että työnantajan tulee ottaa mautuksen tai muun vastaavan syyn vuoksi 46044: huomioon työhön ja työoloihin sekä työnte- suoritettu lyhennetyltä työajalta, päiväraha 46045: kijän ominaisuuksiin liittyvät seikat siltä määrätään koko 16 §:n 1 momentissa tarkoi- 46046: osin kuin tämä on kohtuudella tarpeellista tettuun ajanjaksoon sisältyvän työkyvyttö- 46047: työntekijän suojelemiseksi joutumasta työssä myyden ajalta siten kuin 16 §:n 2 momentis- 46048: alttiiksi tapaturmille tai saamasta työn joh- sa säädetään. 46049: 6 HE 25/1997 vp 46050: 46051: 2. Esityksen vaikutukset myös siihen, että työvoiman käyttötapa ei 46052: määräytyisi työn sivukulujen, vaan työn 46053: Sairausajan palkkaa koskevien velvoittei- luonteen mukaan. 46054: den laajeneminen osittain myös alle kuukau- 46055: den pituisiin työsuhteisiin merkitsee työvoi- 3. Asian valmistelu 46056: makustannusten lisäystä. Nämä kustannukset 46057: riippuvat kuitenkin työehtosopimuskäytän- Hallitusohjelman mukaan eri työaikamuo- 46058: nöstä edellä kuvatuin tavoin eivätkä siten doissa ja epätyypillisissä työsuhteissa työs- 46059: tule juurikaan välittömästi näkyviin. Ehdote- kentelevien asema selvitetään ja turvataan. 46060: tut uudet palkanmaksuvelvoitteet rajoittuisi- Tältä pohjalta käynnistettiin työministeriössä 46061: vat alkaviin työsuhteisiin. Uusia työsuhteita elokuussa 1995 kolmikantainen selvitystyö. 46062: alkaa tutkimusten mukaan nykyisin noin Selvitystyölle asetettua tavoitetta täsmennet- 46063: 800 000-900 000. Tilapäisten työsuhteiden tiin valtioneuvoston periaatepäätöksessä Suo- 46064: osuus näistä on noin kaksi kolmasosaa. Sai- men työllisyysohjelman edellyttämistä toi- 46065: rastavuus näissä on arvioiden mukaan keski- menpiteistä 19 päivänä lokakuuta 1995 siten, 46066: määräistä alhaisemmalla tasolla. Tähän vai- että tavoitteena on saattaa epätyypilliset työ- 46067: kuttaa myös se, että kyse on pääsääntöisesti suhteet suhteellisesti tasa-arvoiseen asemaan 46068: ikääntyneitä nuoremmista työntekijöistä. toistaiseksi voimassa olevien työsuhteiden 46069: Kustannuksiin vaikuttaa myös se, että sai- kanssa. Selvityksen valmistuttua 29 päivänä 46070: rausajan palkka tulee esityksen mukaan vain helmikuuta 1996 tämä esitys on valmisteltu 46071: 50 prosenttisesti maksettavaksi. Myös palk- virkatyönä asianomaisessa ministeriössä. 46072: kataso on näissä tapauksissa yleensä keski- Esitystä valmisteltaessa on ollut esillä myös 46073: määräistä alhaisempi. Mainituista syistä kysymys koeajan käytön rajoittamisesta 46074: muutoksesta työnantajille aiheutuva työvoi- määräaikaisissa työsopimuksissa, joissa koe- 46075: makustannusten lisäys arvioidaan suhteelli- aika voi olla ongelmallinen erityisesti silloin, 46076: sen vähäiseksi. Kustannukset kohdistuisivat kun työsuhde on lyhyt. Tämän kysymyksen 46077: suurimpina aloille, joilla lyhyet työsuhteet tarkempi selvittäminen ja muutostarpeiden 46078: ovat tyypillisiä. arviointi on kuitenkin katsottu aiheelliseksi 46079: Myös vuosilomakorvausta koskeva muutos jättää työsopimuslain kokonaisuudistustyötä 46080: lisäisi työvoimakustannuksia. Eläketurvakes- tekevän työsopimuslakikomitean asiaksi. 46081: kuksen tekemien selvitysten perusteella voi- Vastaavasti työsopimuslakikomitean tulee 46082: daan arvioida, että lyhyitä, alle 35 tuntia tai selvittää myös työlainsäädännön uudistusten 46083: 14 päivää vuodessa kestäviä työsuhteita on suhdetta työehtosopimusten yleissitovuudesta 46084: vuositasolla noin 160 000. Tällä perusteella aiheutuvaan velvoitekokonaisuuteen ja sen 46085: ja näiden töiden arvioitavissa oleva, keski- tasapuolisuuteen. Komitean määräaika päät- 46086: määräinen kesto, noin 15 tuntia, sekä keski- tyy 31 päivänä lokakuuta 1997. 46087: palkka, noin 65 mk/tunti, huomioon ottaen Esityksen valmistelun yhteydessä on kuul- 46088: ehdotetuista vuosilomalain muutoksista työn- tu työmarkkinajärjestöjä, joiden näkemykset 46089: antajille aiheutuvat kustannukset jäisivät poikkeavat osin ehdotetusta. Valmistelussa 46090: noin 13-15 miljoonaan markkaan vuodessa. on otettu huomioon eduskunnan vastaus (EV 46091: Vuosilomakorvauksen maksamisesta myös 245/1996 vp ), jossa edellytettiin hallituksen 46092: lyhyissä työsuhteissa ei arvioida syntyvän antavan uuden ehdotuksen sairausajan palk- 46093: merkittäviä hallinnointikustannuksia työnan- kaa koskevaksi säännökseksi aikaisemman 46094: tajille. ehdotuksen (HE 78/1996 vp) tultua hylätyk- 46095: Tapaturmavakuutuslain ja työturvallisuus- si. Eduskunta katsoi, että uusi ehdotus on 46096: lain muutoksilla ei olisi kustannuksia lisää- annettava yhdessä muiden epätyypillisten 46097: vää vaikutusta. työsuhteiden turvaa parantavien uudistusten 46098: Esityksellä ei arvioida olevan välittömiä kanssa. Eduskunnan vastauksessa todettiin 46099: työllisyysvaikutuksia. Ehdotetuilla lainmuu- lisäksi, että epätyypillisiä työsuhteita koske- 46100: toksilla pyritään kuitenkin parantamaan epä- van lainsäädännön on muodostettava koko- 46101: tyypillisen työn turvaa ja siten tekemään naisuus, joka ei aiheuta työnantajille koh- 46102: tällainen työ työntekijän kannalta houkutte- tuuttomia kustannuksia tai hallinnollisia rasi- 46103: levammaksi sekä vähentämään työn eri muo- tuksia. 46104: tojen välille muodostuneita kustannuseroja. Eduskunnan vastauksessa hallituksen esi- 46105: Työvoiman eri käyttömuotojen suhteellisen tykseen eräistä epätyypillistä työtä koskevis- 46106: yhtäJäisillä työvoimakustannuksilla pyritään ta lainmuutoksista edellytettiin vielä, että 46107: HE 25/1997 vp 7 46108: 46109: vuokratyövoiman välitykseen ja käyttöön ja vahvistettu. Työsopimuslain muutosta so- 46110: liittyvät epäkohdat poistetaan. Hallituksen vellettaisiin voimaantuloajanjälkeen alkaviin 46111: tarkoituksena on viipymättä käynnistää tähän työsuhteisiin. Vuosilomalain muutos ehdote- 46112: liittyvä selvitystyö. taan tulevaksi vastaavalla tavalla voimaan 46113: lomanmääräytymisvuoden alkamisajankoh- 46114: 4. Voimaantulo dasta 1 päivänä huhtikuuta 1998. 46115: Työsopim uslakia, tapaturmavakuutuslakia Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 46116: ja työturvallisuuslakia koskevat muutokset kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 46117: ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdollisim- tukset: 46118: man pian sen jälkeen, kun ne on hyväksytty 46119: 8 HE 25/1997 vp 46120: 46121: 1. 46122: Laki 46123: työsopimuslain 28 §:n muuttamisesta 46124: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46125: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain (320/1970) 28 §:n 1 mo- 46126: mentti seuraavasti: 46127: 46128: 28 § esteen alkaessa on kestänyt kuukautta lyhy- 46129: emmän ajan, työntekijällä on vastaavasti 46130: Sairausajan palkka oikeus saada esteen aikana 50 prosenttia pal- 46131: kastaan. Jos työntekijälle sairausvakuutuslain 46132: Jos työntekijä työsuhteen jatkuttua kuukau- (346/1963) mukaan kuuluva oikeus päivära- 46133: den on estynyt tekemästä työtään sairauden haan alkaa aikaisemmin, lyhenee vastaavasti 46134: tai tapaturman vuoksi, jota hän ei ole aiheut- aika, jolta palkkaa on maksettava. 46135: tanut tahallisesti tai tärkeällä huolimatto- 46136: muudella, hänellä on työsuhteen jatkuessa 46137: oikeus saada palkkansa sanotun esteen kes- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 46138: tämisaikana enintään sen alkamispäivää seu- ta . Tätä lakia sovelletaan työsopimuk- 46139: ranneen seitsemännen arkipäivän loppuun siin, jotka on tehty lain voimaantulon jäl- 46140: saakka. Milloin työsuhde edellä tarkoitetun keen. 46141: HE 25/1997 vp 9 46142: 46143: 2. 46144: Laki 46145: vuosilomalain muuttamisesta 46146: 46147: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46148: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/1973) 9 §:n 1 mo- 46149: mentti ja 10 §:n 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 227/1986, sekä 10 a §:n 1 mo- 46150: mentti, sellaisena kuin se on laissa 320/1996, seuraavasti: 46151: 46152: 9§ suoritetaan työsuhteen päättyessä, jos hän 46153: sen aikana on ollut työssä vähintään kuusi 46154: Lomakorvaus työsuhteen jatkuessa tuntia, lomakorvauksena kahdeksan ja puoli 46155: prosenttia hänelle 9 §:n mukaan määräyty- 46156: Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti västä palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen 46157: on lomanmääräytymisvuoden aikana työssä mennessä ei ole saanut lomakorvausta. Sel- 46158: niin harvoina päivinä, tai niin lyhyen ajan, laiselle 9 §:ssä tarkoitetulle työntekijälle, 46159: että hänelle tästä syystä ei kerry ainoatakaan jonka työsuhde on lomakautta edeltävän lo- 46160: 3 § :n mukaista täyttä lomanmääräytymiskuu- manmääräytymisvuoden loppuun mennessä 46161: kautta tai vain osa kalenterikuukausista on keskeytymättä jatkunut vähintään yhden 46162: täysiä lomanmääräytymiskuukausia, suorite- vuoden, suoritetaan lomakorvausta yksitoista 46163: taan, mikäli hän lomanmääräytymisvuoden prosenttia hänelle 9 § :n mukaan määräyty- 46164: aikana on ollut työssä yhteensä vähintään västä palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen 46165: kuusi tuntia, lomapalkan asemasta lomakor- mennessä ei ole saanut korvausta. 46166: vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia edel- 46167: lisen lomanmääräytymisvuoden aikana mak- 46168: setusta tai maksettavaksi erääntyneestä pal- 46169: kasta lukuun ottamatta hätätyöstä ja lain tai 10 a § 46170: sopimuksen mukaisesta ylityöstä peruspalkan 46171: lisäksi maksettavaa korotusta. Sellaiselle Lomakorvaus usean työsuhteen perusteella 46172: työntekijälle, jonka työsuhde on lomakautta 46173: edeltävän lomanmääräytymisvuoden loppuun Jos työntekijä on ollut saman työnantajan 46174: mennessä keskeytymättä jatkunut vähintään palveluksessa useammassa kuin yhdessä työ- 46175: yhden vuoden, suoritetaan lomakorvausta suhteessa yhteensä vähintään kuusi tuntia sa- 46176: yksitoista prosenttia tämän pykälän mukaan man kalenterikuukauden aikana eikä hänellä 46177: määräytyvästä palkasta. muutoin ole oikeutta vuosilomaan tai loma- 46178: korvaukseen, hänelle maksetaan lomakor- 46179: vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia ka- 46180: 10 § lenterikuukauden aikana ansaitusta palkasta. 46181: 46182: Lomakorvaus työsuhteen päättyessä 46183: - - - - - - - - - - - - - - Tämä laki tulee voimaan l päivänä huhti- 46184: Työntekijälle, jota tarkoitetaan 9 §:ssä, kuuta 1998. 46185: 46186: 46187: 46188: 46189: 370068 46190: 10 HE 25/1997 vp 46191: 46192: 46193: 46194: 3. 46195: Laki 46196: työtmvallisuuslain 22 §:n muuttamisesta 46197: 46198: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46199: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/1958) 22 § :n otsik- 46200: ko sekä 46201: lisätään 22 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 46202: 22 § tarvittaessa mahdollisuus sellaisiin taukoihin, 46203: jotka sallivat lyhytaikaisen poistumisen työ- 46204: Määräaikainen työskentely pisteestä, mikäli näitä taukoja ei ole muutoin 46205: terveellisemm issä olosuhteissa ja työajan järjestetty lakisääteisten tai työ- tai virkaeh- 46206: lyhentäminen sekä työn tauotus tosopimukseen perustuvien velvoitteiden 46207: nojalla. 46208: Erityisesti silloin, kun työ on yhtäjaksoi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 46209: sesti kuormittavaa tai yhtäjaksoista paikalla- kuuta 46210: oloa vaativaa, on työn lomaan järjestettävä 46211: HE 25/1997 vp 11 46212: 46213: 46214: 46215: 4. 46216: Laki 46217: tapatunnavakuutuslain 16 a §:n muuttamisesta 46218: 46219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46220: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (60811948) 16 a §:n 4 46221: momentti, sellaisena kuin se on laissa 164211992, seuraavasti: 46222: 16 a § raha koko 1 momentissa tarkoitettuun 46223: ajanjaksoon sisältyvän työkyvyttömyyden 46224: Jos työntekijälle on suoritettu tapaturman ajalta siten kuin 2 momentissa säädetään. 46225: johdosta sairausajan palkkana työsopimus- 46226: lain 28 §:n 1 momentin nojalla vain osa pal- 46227: kasta taikka sairausajan palkkaa on lomau- Tämä laki tulee voimaan päivänä 46228: tuksen tai muun vastaavan syyn takia suori- kuuta 46229: tettu lyhennetyltä työajalta, määrätään päivä- 46230: 46231: 46232: 46233: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997 46234: 46235: Tasavallan Presidentti 46236: 46237: 46238: 46239: 46240: MARTTI AHTISAARI 46241: 46242: 46243: 46244: 46245: Työministeri Liisa Jaakonsaari 46246: 12 HE 25/1997 vp 46247: 46248: Liite 46249: 46250: 1. 46251: Laki 46252: työsopimuslain 28 §:n muuttamisesta 46253: 46254: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46255: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain (320/1970) 28 §:n 1 mo- 46256: mentti seuraavasti: 46257: 46258: Voimassa oleva laki Ehdotus 46259: 46260: 46261: 28 § 28 § 46262: Sairausajan palkka Sairausajan palkka 46263: Jos työntekijä työsuhteen jatkuttua kuukau- Jos työntekijä työsuhteen jatkuttua kuukau- 46264: den on estynyt tekemästä työtään sairauden den on estynyt tekemästä työtään sairauden 46265: tai tapaturman vuoksi, jota hän ei ole aiheut- tai tapaturman vuoksi, jota hän ei ole aiheut- 46266: tanut tahallisesti tai törkeällä huolimatto- tanut tahallisesti tai törkeällä huolimatto- 46267: muudella, hänellä on työsuhteen jatkuessa muudella, hänellä on työsuhteen jatkuessa 46268: oikeus saada palkkansa sanotun esteen kes- oikeus saada palkkansa sanotun esteen kes- 46269: tämisaikana enintään sen alkamispäivää seu- tämisaikana enintään sen alkamispäivää seu- 46270: ranneen seitsemännen arkipäivän loppuun ranneen seitsemännen arkipäivän loppuun 46271: saakka. Jos työntekijälle sairausvakuutuslain saakka. Milloin työsuhde edellä tarkoitetun 46272: (364/63) mukaan kuuluva oikeus päivära- esteen alkaessa on kestänyt kuukautta lyhy- 46273: haan alkaa aikaisemmin, lyhenee vastaavasti emmän ajan, työntekijällä on vastaavasti 46274: aika, jolta palkkaa on maksettava. oikeus saada esteen aikana 50 prosenttia pal- 46275: kastaan. Jos työntekijälle sairausvakuutuslain 46276: (346/1963) mukaan kuuluva oikeus päivära- 46277: haan alkaa aikaisemmin, lyhenee vastaavasti 46278: aika, jolta palkkaa on maksettava. 46279: 46280: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 46281: ta . Tätä lakia sovelletaan työsopimuk- 46282: siin, jotka on tehty lain voimaantulon jäl- 46283: keen. 46284: HE 25/1997 vp 13 46285: 46286: 46287: 46288: 46289: 2. 46290: Laki 46291: vuosilomalain muuttamisesta 46292: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46293: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/1973) 9 §:n 1 mo- 46294: mentti ja 10 §:n 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 227/1986, sekä 10 a §:n 1 mo- 46295: mentti, sellaisena kuin se on laissa 320/1996, seuraavasti: 46296: 46297: 46298: Voimassa oleva laki Ehdotus 46299: 46300: 46301: 9§ 9§ 46302: Lomak01vaus työsuhteen jatkuessa Lomak01vaus työsuhteen jatkuessa 46303: Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti 46304: on lomanmääräytymisvuoden aikana työssä on lomanmääräytymisvuoden aikana työssä 46305: niin harvoina päivinä tai niin lyhyen ajan, niin harvoina päivinä tai niin lyhyen ajan, 46306: että hänelle tästä syystä ei kerry ainoatakaan että hänelle tästä syystä ei kerry ainoatakaan 46307: 3 §:n mukaista täyttä lomanmääräytymiskuu- 3 §:n mukaista täyttä lomanmääräytymiskuu- 46308: kautta tai vain osa kalenterikuukausista on kautta tai vain osa kalenterikuukausista on 46309: täysiä lomanmääräytymiskuukausia, suorite- täysiä lomanmääräytymiskuukausia, suorite- 46310: taan, mikäli häb lomanmääräytymisvuoden taan, mikäli hän lomanmääräytymisvuoden 46311: aikana on ollut työssä yhteensä vähintään 35 aikana on ollut työssä yhteensä vähintään 46312: tuntia, lomapalkan asemesta lomakorvaukse- kuusi tuntia, lomapalkan asemasta lomakor- 46313: na kahdeksan ja puoli prosenttia hänelle vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia edel- 46314: edellisen lomanmääräytymisvuoden aikana lisen lomanmääräytymisvuoden aikana mak- 46315: maksetusta tai maksettavaksi erääntyneestä setusta tai maksettavaksi erääntyneestä pal- 46316: palkasta lukuun ottamatta hätätyöstä ja lain kasta lukuun ottamatta hätätyöstä ja lain tai 46317: tai sopimuksen mukaisesta ylityöstä perus- sopimuksen mukaisesta ylityöstä peruspalkan 46318: palkan lisäksi maksettavaa korotusta. Sellai- lisäksi maksettavaa korotusta. Sellaiselle 46319: selle työntekijälle, jonka työsuhde on loma- työntekijälle, jonka työsuhde on lomakautta 46320: kautta edeltävän lomanmääräytymisvuoden edeltävän lomanmääräytymisvuoden loppuun 46321: loppuun mennessä keskeytymättä jatkunut mennessä keskeytymättä jatkunut vähintään 46322: vähintään yhden vuoden, suoritetaan loma- yhden vuoden, suoritetaan lomakorvausta 46323: korvausta yksitoista prosenttia tämän pykä- yksitoista prosenttia tämän pykälän mukaan 46324: län mukaan määräytyvästä palkasta. määräytyvästä palkasta. 46325: 14 HE 25/1997 vp 46326: 46327: Voimassa oleva laki Ehdotus 46328: 46329: 10 § 10 § 46330: Lomakorvaus työsuhteen päättyessä Lomakorvaus työsuhteen päättyessä 46331: 46332: Työntekijälle, jota tarkoitetaan 9 §:ssä, Työntekijälle, jota tarkoitetaan 9 §:ssä, 46333: suoritetaan työsuhteen päättyessä, jos hän suoritetaan työsuhteen päättyessä, jos hän 46334: sen aikana on ollut työssä vähintään nel- sen aikana on ollut työssä vähintään kuusi 46335: jänätoista päivänä tai vähintään 35 tuntia, tuntia, lomakorvauksena kahdeksan ja puoli 46336: lomakorvauksena kahdeksan ja puoli pro- prosenttia hänelle 9 §:n mukaan määräyty- 46337: senttia hänelle 9 §:n mukaan määräytyvästä västä palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen 46338: palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen men- mennessä ei ole saanut lomakorvausta. Sel- 46339: nessä ei ole saanut lomakorvausta. Sellaisel- laiselle 9 §:ssä tarkoitetulle työntekijälle, 46340: le 9 §:ssä tarkoitetulle työntekijälle, jonka jonka työsuhde on lomakautta edeltävän lo- 46341: työsuhde on lomakautta edeltävän loman- manmääräytymisvuoden loppuun mennessä 46342: määräytymisvuoden loppuun mennessä kes- keskeytymättä jatkunut vähintään yhden 46343: keytymättä jatkunut vähintään yhden vuo- vuoden, suoritetaan lomakorvausta yksitoista 46344: den, suoritetaan lomakorvausta yksitoista prosenttia hänelle 9 §:n mukaan määräyty- 46345: prosenttia hänelle 9 §:n mukaan määräyty- västä palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen 46346: västä palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen mennessä ei ole saanut korvausta. 46347: mennessä ei ole saanut lomakorvausta. 46348: 46349: 46350: 10 a § 10 a § 46351: Lomakorvaus usean työsuhteen perusteella Lomakorvaus usean työsuhteen perusteella 46352: Jos työntekijä on ollut saman työnantajan Jos työntekijä on ollut saman työnantajan 46353: palveluksessa useammassa kuin yhdessä työ- palveluksessa useammassa kuin yhdessä työ- 46354: suhteessa yhteensä vähintään 35 tuntia sa- suhteessa yhteensä vähintään kuusi tuntia sa- 46355: man kalenterikuukauden aikana eikä hänellä man kalenterikuukauden aikana eikä hänellä 46356: muutoin ole oikeutta vuosilomaan tai loma- muutoin ole oikeutta vuosilomaan tai loma- 46357: korvaukseen, hänelle maksetaan lomakor- korvaukseen, hänelle maksetaan lomakor- 46358: vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia ka- vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia ka- 46359: lenterikuukauden aikana ansaitusta palkasta. lenterikuukauden aikana ansaitusta palkasta. 46360: 46361: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti- 46362: kuuta 1998. 46363: HE 25/1997 vp 15 46364: 46365: 46366: 46367: 46368: 3. 46369: Laki 46370: työtuJVallisuuslain 22 §:n muuttamisesta 46371: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46372: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/1958) 22 §:n otsik- 46373: ko sekä 46374: lisätään 22 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 46375: 46376: 46377: 46378: Voimassa oleva laki Ehdotus 46379: 46380: 22 § 22 § 46381: 46382: Määräaikainen työskentely terveellisemmis- Määräaikainen työskentely terveellisemmis- 46383: sä olosuhteissa ja työajan lyhentäminen sä olosuhteissa ja työajan lyhentäminen sekä 46384: työn tauotus 46385: 46386: Erityisesti silloin, kun työ on yhtqjaksoi- 46387: sesti kuorm ittavaa tai yhtäjaksoista paikalla- 46388: oloa vaativaa, on työn lomaan jäljestettävä 46389: tarvittaessa mahdollisuus sellaisiin taukoihin, 46390: jotka sallivat lyhytaikaisen poistumisen työ- 46391: pisteestä, mikäli näitä taukoja ei ole muutoin 46392: järjestetty lakisääteisten tai työ- tai virkaeh- 46393: tosopimukseen perustuvien velvoitteiden no- 46394: jalla. 46395: Tämä laki tulee voimaan päivänä 46396: kuuta 46397: 16 HE 25/1997 vp 46398: 46399: 46400: 46401: 46402: 4. 46403: Laki 46404: tapatunnavakuutuslain 16 a §:n muuttamisesta 46405: 46406: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46407: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/1948) 16 a §:n 4 46408: momentti, sellaisena kuin se on laissa 164211992, seuraavasti: 46409: 46410: 46411: Voimassa oleva laki Ehdotus 46412: 46413: 46414: 46415: 16 a § 46416: Jos työntekijälle on suoritettu lomautuksen Jos työntekijälle on suoritettu tapaturman 46417: tai muun vastaavan syyn takia sairausajan johdosta sairausajan palkkana työsopimus- 46418: palkkaa lyhennetyltä työajalta, määrätään lain 28 §:n 1 momentin nojalla vain osa pal- 46419: päiväraha koko 1 momentissa tarkoitettuun kasta taikka sairausajan palkkaa on lomau- 46420: ajanjaksoon sisältyvän työkyvyttömyyden tuksen tai muun vastaavan syyn takia suori- 46421: ajalta siten kuin 2 momentissa säädetään. tettu lyhennetyltä työajalta, määrätään päivä- 46422: raha koko 1 momentissa tarkoitettuun ajan- 46423: jaksoon sisältyvän työkyvyttömyyden ajalta 46424: siten kuin 2 momentissa säädetään. 46425: 46426: Tämä laki tulee voimaan päivänä 46427: kuuta . 46428: HE 26/1997 vp 46429: 46430: 46431: 46432: 46433: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi hallintomenettelylain 46434: 10 §:n, kuntalain 52 §:n ja valtion virlmmieslain muuttamisesta 46435: 46436: 46437: 46438: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 46439: Esityksessä ehdotetaan hallintomenettely- Kunnallishallinnon erityispiirteiden vuoksi 46440: lain esteellisyyssäännöksiä tarkistettaviksi ehdotetaan kuntalaissa säädettäväksi, ettei 46441: niin, että myös liikelaitoksen hallintoon osal- sanottuja hallintomenettelylakiin otettaviksi 46442: listuminen aiheuttaisi virkamiehelle esteelii- ehdotettuja säännöksiä kuitenkaan sovellet- 46443: syyden sitä koskevissa hallintoasioissa. taisi kunnan virastojen, laitoksien ja liikelai- 46444: Lisäksi niiden toimielinten joukkoon, jon- tosten osalta. 46445: ka jäsenyys johtaa esteellisyyteen, lisättäisiin Lisäksi ehdotetaan valtion virkamieslakiin 46446: hallintoneuvosto ja siihen verrattavat joh- lisättäväksi säännös, jonka nojalla harkitta- 46447: toelimet Näin esteellisyys seuraisi jo laissa essa virkamiehen määräämistä valtion omis- 46448: olevan nimenomaisen säännöksen nojalla tajavallan käyttöön tai muuhun ohjaukseen 46449: käytännössä minkä tahansa yhteisön, säätiön tai valvontaan liittyvään edustajantehtävään 46450: tai liikelaitoksen johtamiseen tavalla tai toi- on otettava huomioon, ettei virkamies saa 46451: sella osallistuvan toimielimen jäsenyydestä. tulla tämän tehtävän vuoksi muutoin kuin 46452: Esityksessä ehdotetaan lakiin lisättäväksi satunnaisesti tai tilapäisesti esteelliseksi kes- 46453: myös säännös, jonka nojalla virkamies olisi keisissä virkatehtävissään. 46454: esteeilinen käsittelemään sellaisen viraston Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 46455: tai laitoksen ohjaukseen tai valvontaan liitty- voimaan noin puolen vuoden kuluttua siitä, 46456: vää asiaa, jonka hallintoon hän itse osallis- kun ne on hyväksytty ja vahvistettu. 46457: tuu. 46458: 46459: 46460: 46461: PERUSTELUT 46462: 1. Nykytila kaaren 13 luvun 1 §:ään sisältyviä tuomarin- 46463: jäävejä. 46464: HallintoJ?äätöksen perustuminen tasapuoli- Kun hallintomenettelylaki säädettiin, sen 46465: seen harkintaan on oikeusturvan kannalta 10 §:n 1 momentin nojalla hallinnossa ylei- 46466: keskeistä. Hallintotoiminnan yleinen uskotta- sesti sovellettaviksi esteellisyysperusteiksi 46467: vuus ja luotettavuus on myös koko yhteis- tulivat asianosaisuus (1 kohta), erityinen 46468: kunnan toiminnan kannalta olennaisen tärke- hyöty tai vahinko (2 kohta), avustajan tai 46469: ää. Tätä kuvaa myös se, että hallitusmuo- edustajan asema (3 kohta), .Palvelus- tai toi- 46470: don uudistettuun perusoikeuslukuun on otet- meksiantosuhde (4 kohta) Ja osallisuus yh- 46471: tu nimenomainen hyvän hallinnon turvaava teisön tai säätiön hallintoon (5 kohta). Lisäk- 46472: säännös (16 §). si säädettiin yleislauseke, jonka nojalla jää- 46473: Esteellisyyssäännöksillä on jo vanhastaan viys syntyy myös, jos luottamus virkamie- 46474: pyritty turvaamaan hallintotoiminnan tasa- hen puolueettomuuteen muusta erityisestä 46475: puolisuus ja objektiivisuus. Ennen vuoden edellisiin verrattavasta syystä vaarantuo (6 46476: 1983 alusta voimaan tulleen hallintomenet- kohta). 46477: telylain (598/1982) säätämistä hallinnossa Momentin 5 kohdassa tarkoitettu yh- 46478: pääsääntöisesti sovellettiin oikeudenkäymis- teisöjääviys syntyy, jos virkamies on halli- 46479: 46480: 46481: 370072 46482: 2 HE 26/1997 vp 46483: 46484: tuksen tai siihen rinnastettavan toimielimen Myös valtion tai kunnan virastojen ja lai- 46485: jäsenenä, toimitusjohtajana taikka sitä vas- tosten ohjaus perustuu nykyisin yhä enem- 46486: taavassa asemassa "yhteisössä, säätiössä tai män tulosohjaukseen. Valtiolla eduskunnan 46487: julkisoikeudellisessa laitoksessa". Yhteisöllä lisäksi valtioneuvosto ja käytännössä eritoten 46488: ja säätiöllä tarkoitetaan kaikkia niin yksityis- ministeriöt ja kunnissa valtuustot asettavat 46489: kuin julkisoikeudellisiakin oikeushenkilöitä, tulostavoitteita virastoille ja laitoksille. V al- 46490: jotka voivat olla asianosaisina hallintomenet- tiolla ennen kaikkea juuri ministeriö myös 46491: telyssä. Tällaisia ovat esimerkiksi yhdistyk- valvoo tulosten saavuttamista, ja kunnissa 46492: set, osakeyhtiöt, osuuskunnat samoin kuin valvontatehtävä on käytännössä kunnanhalli- 46493: kunnat ja seurakunnat. Sekä lakiteksti että tuksella tai lautakunnalla. 46494: lain esityöt jättivät jokseenkin avoimeksi Ohjaava viranomainen on yleensä määrän- 46495: julkisoikeudellisen laitoksen käsitteen. Sen nyt virkamiehen toimimaan alaisensa yksi- 46496: on kuitenkin lähinnä katsottava viittaavan it- kön hallinnossa. Näin kehitys on johtanut 46497: senäisiin valtion tai kunnan laitoksiin kuten siihen, että virkamiehet joutuvat entistä use- 46498: Suomen Pankkiin tai kunnalliseen työmark- ammin toimimaan viran puolesta sellaisen 46499: kinalaitokseen. Sen sijaan valtion liikelaitos- yhteisön, säätiön tai laitoksen hallinnossa, 46500: ta ei ole pidetty säännöksessä tarkoitettuna jota heidän virastonsa valvoo ja ohjaa taikka 46501: "julkisoikeudellisena laitoksena". jonka asemaan ja toimintaympäristön muo- 46502: Hallintomenettelylain säätämisen jälkeen dostumiseen hän voi virkatyössään vaikuttaa. 46503: Suomen hallintojärjestelmä on monin tavoin Siitä huolimatta, että virkamies on valittu 46504: muuttunut. Merkittävä osa tätä muutosta on yhteisön tai säätiön hallintoelimen jäseneksi 46505: koskenut entisiä valtion keskusvirastoja. Mo- omistajan edustajana, hän on kuitenkin lain 46506: nista niistä on muodostettu asiantuntijapalve- mukaan velvollinen edistämään yhteisön tai 46507: luja tuottavia keskuksia tai, kun kysymys on säätiön etua ja on vahingonkorvausoikeudel- 46508: ollut lähinnä palvelutuotannosta, ne on liike- lisesti tästä vastuussa. Jo tämän vuoksi hä- 46509: laitostettu taikka yhtiöitetty. Saman tyyppi- nen voidaan olettaa sitoutuvan sen yhteisön 46510: nen kehitys on ollut käynnissä kunnal- tai säätiön etuihin, jonka hallinnossa hän 46511: lishallinnossa. Muutokseen on keskeisesti toimii. Vaikka oikeustila ei olekaan sama 46512: liittynyt myös se, että näitä uusia, entistä osallistuttaessa liikelaitoksen, viraston tai 46513: itsenäisempiä toimijoita ohjataan tulosoh- laitosten hallintoon, voitaneen tiettyä sitoutu- 46514: jauksen keinoin. Varsinkin osakeyhtiöt mutta mista tällöinkin pitää sillä tavoin mahdollise- 46515: myös luonteeltaan yhtiön ja viraston väli- na, että puolueettomuuden voidaan katsoa 46516: muodoksi luonnehdittavat liikelaitokset toi- yleisön piirissä vaarantuvan. Näin virkamie- 46517: mivat lähtökohtaisesti markkinoilla yhdessä het voivat entistä useammin joutua kaksois- 46518: saman alan yksityisesti omistettujen yritysten rooliin, jossa heidän yleinen uskottavuutensa 46519: kanssa. varsinaisissa virkatehtävissään voi horjua. 46520: Valtiolla on välittömässä omistuksessaan Ongelma korostuu, kun yhteisö, säätiö, vi- 46521: merkittävä joukko osakeyhtiöitä. Keskeisen rasto tai laitos, jonka hallintoon virkamies 46522: ryhmän muodostavat kauppa- ja teollisuus- osallistuu, toimii kilpailutilanteessa. 46523: ministeriön vastuualueella toimivat teolli- Hallintomenettelylain 10 §:n 1 momentin 46524: suusyritykset Lisäksi viime vuosina on bud- yhteisöjääviä koskevassa 5 kohdassa ei ole 46525: jettisidonnaista palvelutuotantoa liikelaitos- nimenomaisia säännöksiä, jotka koskisivat 46526: tettu tai yhtiöitetty usealla hallinnonalalla. toimimista liikelaitosten tai julkisyhteisöön 46527: Markkinaohjauksen hyväksikäytöllä on val- niitä välittömämmin kuuluvan viraston tai 46528: tioneuvoston periaatelinjausten mukaisesti laitoksen hallinnossa. Samoin hallintoneu- 46529: tavoiteltu julkisten palvelujen parempaa hin- voston jäsenyyden aiheuttama jääviys on 46530: nan ja laadun suhdetta ja virastomuotoa vain pykälän 1 momentin 6 kohdassa olevan 46531: joustavampaa ja tehokkaampaa ohjausmallia yleislausekkeen varassa. Kun otetaan huo- 46532: palvelutuotannossa. Kauppa- ja teollisuusmi- mioon, että kuvatun kehityksen valossa on- 46533: nisteriön rinnalle on merkittäviksi omistajik- gelmallisia kaksoisroolitilanteita on aikai- 46534: si tulleet liikenneministeriö, valtiovarainmi- sempaa enemmän, ja niihin liittyy myös 46535: nisteriö, maa- ja metsätalousministeriö sekä entistä useammin kilpailutilanne, ei voimas- 46536: puolustusministeriö. Osakeyhtiömuotoista sa olevaa lakia voida enää pitää yhteisöjää- 46537: toimintaa on myös ulkoasiainministeriön, viyden suhteen riittävän kattavana. Sama 46538: opetusministeriön sekä sosiaali- ja terveys- virkamies ei voi uskottavasti olla toiminnan 46539: ministeriön vastuualueilla. johdossa ja samalla sitä valvoa. 46540: HE 26/1997 vp 3 46541: 46542: Edustajantehtävän on katsottu olevan sillä toksia. Ne eivät kuitenkaan eroa esimerkiksi 46543: tavoin osa virkamiehen virantoimitusvelvol- nettobudjetoidusta virastomuotoisesta laitok- 46544: lisuutta, ettei kyse ole varsinaisesta valtion sesta muuten kuin, että valtuusto on ne liike- 46545: virkamieslain (75011994) 18 §:ssä tarkoite- laitokseksi nimennyt. Ainoa tästä toimesta 46546: tusta sivutoimesta. Kun kuitenkin ottaa huo- aiheutuva oikeusvaikutus on, että valtuusto 46547: mioon sen, että kehityksen myötä esimer- asettaa suoraan kuntalain (365/1995) 13 §:n 46548: kiksi ministeriön ohjauksessa ja valvonnassa 2 momentin 5 kohdan nojalla näin nimetyn 46549: olevat erimuotoiset yhteisöt ja laitokset toi- laitoksen toiminnalliset ja taloudelliset ta- 46550: mivat yhä enemmän kilpailutilanteessa ja voitteet. Kunnan liikelaitoksen ei voidakaan 46551: ovat toiminnallisesti entistä itsenäisempiä, katsoa olevan samassa määrin itsenäinen 46552: saa sinänsä viranhoitoon kuuluvakio toi- kuin valtion liikelaitos, vaan se on jokseen- 46553: mielinedustus yhä enemmän sivutoimen kin samalla tavalla osa kunnan hallintoa 46554: luonnetta. kuin muutkin kunnan laitokset. Kun laitos- 46555: Kehitys vaatii, että viranomaisessa entistä- muodot eivät olennaisesti eroa toisistaan, ei 46556: kin tarkemmin seurataan ja harkitaan virka- ole perusteltua kohdella niitä myöskään es- 46557: miehen tehtäväkokonaisuutta päätettäessä teellisyyskysymyksissä eri perusteiden mu- 46558: toimielinedustuksista. Vaikka hyvän hallinto- kaan. Tämän vuoksi ehdotetaankin kuntalain 46559: tavankin mukaan virastojen on jo nyt pidet- 52 §:ään lisättäväksi momentti, jonka mu- 46560: tävä huolta siitä, ettei toimielinedustuksista kaan hallintomenettelylakiin otettavaksi eh- 46561: ole haittaa virkamiehen keskeisten tehtävien dotettuja liikelaitoksia koskevia säännöksiä 46562: hoitamiselle, voidaan kuitenkin voimassa ei sovellettaisi kunnallisiin liikelaitoksiin. 46563: olevan lainsäädännön puutteena pitää sitä, 46564: ettei tähän ole nimenomaista velvollisuutta. 2.2. Hallintoneuvoston jäsenyys 46565: Hallintomenettelylain JO §:n 1 momentin 46566: 2. Ehdotetut muutokset 5 kohtaa ehdotetaan täydennettäväksi myös 46567: niin, että myös säännöksessä tarkoitettujen 46568: 2.1. Liikelaitoksen johtokunnan jäsenyys yhteisöjen, säätiöiden tai laitosten mahdollis- 46569: ten hallintoneuvostojen jäsenet olisivat aina 46570: Hallintomenettelylain JO §:n 1 momentin esteeliisiä tekemään niitä koskevia päätöksiä 46571: 5 kohtaa ehdotetaan täydennettäväksi ensin- omassa virastossaan. Hallintoneuvoston jä- 46572: näkin niin, että myös liikelaitosten hallinto- senyys on voinut aiheuttaa jääviyden jo 46573: elimiin osallistuminen olisi sellaisenaan es- nykyisinkin edellä mainitun yleislausekkeen 46574: teellisyysperuste tilanteessa, missä liikelai- nojalla, mutta kysymys on tullut harkita aina 46575: tokselle olisi odotettavissa säännöksessä tar- erikseen. Tällöin on ratkaisevaa ollut hallin- 46576: koitetulla tavalla erityistä hyötyä tai vahin- toneuvon tosiasiallinen asema yhteisön joh- 46577: koa. tamisessa. 46578: Valtion liikelaitoksia on nykyisin viisi: Vaikka hallintoneuvostojen jäseniksi mää- 46579: Hallinnon kehittämiskeskus, Ilmailulaitos, rätyt virkamiehet eivät jo nykyisin laajalti 46580: Metsähallitus, RASKONE ja Teknillinen omaksutun käytännön mukaan yleensä ole- 46581: tarkastuskeskus. kaan osallistuneet asianomaisia yhtiöitä kos- 46582: Valtion liikelaitoksen on tässä yhteydessä kevaan päätöksentekoon ministeriössä, on 46583: katsottava olevan asianosainen samoin pe- perusteltua ottaa asiasta nimenomainen sään- 46584: rustein kuin muutkin kyseisessä säännökses- nös itse lakiin. Kun kehityksen myötä julki- 46585: sä tarkoitetut tahot, vaikka hallintopäätöksen sesti omistettujen yhtiöiden merkitys on kas- 46586: tekijäkin on valtion viranomainen. Näin esi- vanut, ja ne ovat entistä selkeämmin omista- 46587: merkiksi liikelaitosta tai sen kilpailijaa kos- jaansa nähden tulosvastuussa, ei ole asian- 46588: kevaa lupaa tai avustusta koskevassa asiassa mukaista enää jättää sitä, aiheuttaako hallin- 46589: liikelaitoksen johtoelimessä toimiva olisi toneuvoston jäsenyys esteellisyyden, yleis- 46590: esteellinen. Sama koskee periaatteessa mah- lausekkeen tulkinnan varaan. Voidaanhan 46591: dollisia muidenkin julkisyhteisöjen liikelai- myös hallintoneuvoston jäsenyyden katsoa 46592: toksia, jos sellaisia perustetaan ja jos kysei- merkitsevän sellaisen siteen syntymistä vir- 46593: sellä julkisyhteisöllä on käytettävänään sa- kamiehen ja asianomaisen yhteisön välille, 46594: man tyyppistä päätösvaltaa. että yleisön luottamus voi vaarantua. 46595: Kunnilla on muutamia kymmeniä lähinnä Kansainvälisesti vertaillen voidaan sanoa 46596: vesihuolto- ja energia-alalla toimivia liikelai- hallintoneuvoston tyyppisen toimielimen jä- 46597: 4 HE 26/1997 vp 46598: 46599: senyyden yleensä tuottavan esteellisyyden laitosta koskevia asioita varsinaisessa viras- 46600: vähintäänkin hallintomenettelylaeissa yleensä saan, vaan säännöksessä rajattaisiin esteelli- 46601: olevan yleislausekkeen nojalla. Tätä säänte- syystilanteet vain niihin kysymyksiin, jotka 46602: lytapaa käytetään Ruotsissa. Nimenomaisek- liittyvät sanotun viraston tai laitoksen oh- 46603: si esteellisyysperusteeksi hallintoneuvostoa jaukseen tai valvontaan. 46604: vastaavan toimielimen jäsenyys on säädetty Ohjaukseen ja valvontaan kuuluvat sekä 46605: Norjan, Tanskan ja Saksan laeissa. tulosjohtamiseen liittyvät että yleisesti ylem- 46606: Hallintoneuvoston jäsenyys johtaisi liike- män viranomaisen johtoasemaan kuuluvat 46607: laitoksia lukuun ottamatta esteellisyyteen ohjaus- ja valvontatoimet Tulosohjaus voi 46608: myös kuntien hallinnossa. Tämä on asian- tapahtua yksipuolisella ohjauskirjeellä tai 46609: mukaista, kun otetaan huomioon yhteisöoi- - mikä on normaalikäytäntö - tulossopimuk- 46610: keudellisen vastuun henkilökohtaisuus. sin. Tavoitteiden saavuttamisen seuranta taas 46611: perustuu tavallisimmin tilinpäätösmenettelyn 46612: 2.3. Viraston tai laitoksen johtokunnan yhteydessä seurantaraportteihin. Ehdotetun 46613: jäsenyys säännöksen nojalla viraston edustajana ohjat- 46614: tavassa laitoksessa toimiva ei voi ohjaavassa 46615: Virastot ja virastomuotoiset laitokset kuu- ja valvovassa viranomaisessa osallistua ku- 46616: luvat liikelaitosta elimellisemmin julkisyh- vattuihin hallintotoimiin muuten kuin kuul- 46617: teisöön ja ne on tyypillisesti perustettu hoita- tavana asiantuntijana. Säännös estää häntä 46618: maan julkista tehtävää. Tämän vuoksi var- osallistumasta muuhunkin kuin tulosohjaa- 46619: sinkin aiemmin on katsottu, ettei niiden ja miseen liittyvään ohjaavaan tai valvovaan 46620: niitä ohjaavan ja valvovan viranomaisen vä- päätöksentekoon. Toisaalta jo voimassa ole- 46621: lillä voi olla tavoitteiden ristiriitaa. Kehityk- vankaan lain nojalla virkamies ei ole yleensä 46622: sen myötä kuitenkin myös tämä kuva on voinut valvovassa viranomaisessa osallistua 46623: vanhentunut. Esimerkiksi keskushallintoyksi- sellaisen asian käsittelyyn, johon hän on jo 46624: köiden johtamista käsitellyt johto-organisaa- osallistunut valvonnan alaisessa virastossa 46625: tiotoimikunta totesi, ettei nykyaikaiseen joh- tai laitoksessa. Ehdotettu säännös koskisi 46626: tamiseen kuulu, että viraston johtokunnan vain ohjausta ja valvontaa, sen sijaan se ei 46627: jäsenet "mieltävät roolinsa edustamansa ta- estäisi ohjaukseen liittyvää tiedonkulkua vi- 46628: hon edunvalvojaksi" (komiteanmietintö ranomaisessa. 46629: 1989:8, s. 57). Myöskään julkisen luotetta- Sillä, että 5 a kohdassa käytetään "halli- 46630: vuuden näkökulmasta ei ristiriidattomuuden tuksen" sijasta termiä "johtokunta", ei ole 46631: oletusta voida pitää riittävänä lähtökohtana tulkinnallista merkitystä. Sanan valinta joh- 46632: arvioida esteellisyyssääntelyn riittävyyttä. tuu siitä, että virastojen ja laitosten johtoeli- 46633: Näin ollen ehdotetaan hallintomenettelylain men nimenä tavallisesti on juuri johtokunta. 46634: JO §:n 1 momenttiin lisättäväksi uusi 5 a Kansainvälisesti tarkastellen nyt ehdotetun 46635: kohta, jonka nojalla myös viraston tai laitok- tapaista erityistä virastojääviyttä ei ole. Eri 46636: sen johdosta vastaavan hallintoelimen, maiden hallintomenettelylakeihin kuuluu 46637: yleensä johtokunnan, jäsenyys tuottaisi es- tyypillisesti joko nimenomaisesti tai, kuten 46638: teellisyyden. Suomessa, yleislausekkeen osana niin sanot- 46639: Virastolla tai laitoksella tarkoitetaan hallin- tu toisen asteen jääviys, jonka mukaan asian 46640: tomenettelylain soveltamisalaan kuuluvan käsittelyyn aiemmin osallistunut voi olla es- 46641: julkisyhteisön normaalin budjettitalouden teellinen käsittelemään sitä ylemmässä as- 46642: piirissä olevaa toimielintä, joka ei ole liike- teessa. Nyt ehdotettu esteellisyysperuste 46643: laitos. Virasto tai laitos voi siis olla talousar- ulottuisi kuitenkin tätä laajemmalle, koska se 46644: viossa myös nettobudjetoituna. Näin netto- ei koskisi vain jotain tiettyä asiaa, joka on 46645: budjetoidun laitoksen hallintoon osallistu- ollut käsiteltävänä jo alemmassa viranomai- 46646: vien esteellisyyssääntely ei olisi yhtä kattava sessa, vaan nyt viraston johtoelimeen kuulu- 46647: kuin 5 kohdassa tarkoitetun liikelaitoksen. va olisi esteellineo käsittelemään yleisesti 46648: Koska virasto tai laitos kuuluu elimellisenä sanotun hallintoyksikön ohjausta ja valvon- 46649: osana julkisyhteisön hallintokoneistoon eikä taa. Säännös eroaisi toisen asteen jääviydestä 46650: sen pääsääntöisenä tehtävänä yleensä ole sikäli, ettei se edellyttäisi virkamiehen jo 46651: tuottaa palveluita tai tuotteita markkinoille, osallistuneen käsillä olevan asian käsitte- 46652: ei kuitenkaan ole aihetta säätää sellaisenaan lyyn, vaan se tuottaisi esteellisyyden jo pel- 46653: sen hallinnossa oleva virkamies esteelliseksi kästään ohjaavassa ja valvovassa viranomai- 46654: käsittelemään kaikkia sanottua virastoa tai sessa käsiteltävänä olevan asian laadun pe- 46655: HE 26/1997 vp 5 46656: 46657: rusteella. Yleislausekkeeseen sisältyvä toisen maaraamineo myös virastojen, laitosten ja 46658: asteen jääviys jää edelleen sovellettavaksi liikelaitosten johtoelimiin. Ohjaukseen ja 46659: muissa kysymyksissä. valvontaan liittyvällä edustajantehtävänä ku- 46660: Ehdotettua esteellisyysperustetta sovellet- vataan sitä, missä tarkoituksessa virkamies 46661: taisiin alemman viranomaisen yleisohjauk- viranomaisen näkökulmasta toimielimeen 46662: sessa ja valvonnassa myös valtioneuvoston määrätään. Vaikka toimielinedustus liittyy- 46663: ohjesäännön (1522/1995) 31 §:ssä tarkoite- kin viranomaisen tehtäviin omistajana tai 46664: tussa tilanteessa, jossa alaisen viranomaisen muuten ohjaajana ja valvojana, määräytyvät 46665: virkamies on määrätty esittelemään sanottua edustajaksi määrätyn velvoitteet itse toi- 46666: virastoa koskevia asioita valtioneuvostossa. mielimen jäsenenä samoin kuin hänen es- 46667: Edellä on esteellisyyttä tarkasteltu lähinnä teellisyytensä virkatehtävissään sen mukaan 46668: valtionhallinnon kannalta. Toisin kuin val- kuin siitä on erikseen säädetty. 46669: tiolla kuntien toiminta perustuu olennaisesti Säännös ei merkitse sitä, etteikö virka- 46670: luottamushenkilöhallinnolle. Tähän on va- miestä edelleenkin voitaisi määrätä myös 46671: kiintuneesti katsottu kuuluvan sen, että sama sellaiseen tehtävään, josta voi jossain tilan- 46672: henkilö on voinut osallistua päätöksentekoon teessa seurata esteellisyys varsinaisessa vi- 46673: hallinnon eri tasoilla. Kun osittainenkin tästä ranhoidossa. Olennaista on, että esteellisyyt- 46674: periaatteesta luopuminen voisi aiheuttaa var- tä keskeisissä virkatehtävissä voidaan pitää 46675: sinkin pienissä kunnissa myös käytännön jokseenkin epätodennäköisenä tai vain har- 46676: hankaluuksia, ehdotetaan kuntalakiin otetta- voin esiintyvänä ja silloinkin enintään lyhyt- 46677: vaksi myös säännös, jonka nojalla ehdotettua kestoisena. 46678: hallintomenettelylain 10 §:n 1 momentin 5 a Osakeyhtiölaki (734/1978) sisältää selkeän 46679: kohtaa ei sovellettaisi kunnissa, vaan esteei- olettaman omistajan intressistä osallistua 46680: lisyys arvioitaisiin edelleen tilannekohtaisesti yhtiön toiminnan johtamiseen ja valvontaan 46681: aiemmin mainittua yleislauseketta soveltaen. yhtiön hallituksesta käsin. Näin on voitava 46682: Vaikka voi sinänsä olla perusteltua rajata toimia myös ministeriöiden vastuulla olevien 46683: poikkeus koskemaan vain luottamushenkilöi- osakeyhtiöiden hallinnossa. 46684: tä, ehdotetaan se ulotettavaksi koskemaan Viranomaisen tulee erityisesti harkita toi- 46685: kuntia yleisesti. Näin tilanne pysyisi myös mielinedustajuutta tilanteessa, jossa asian- 46686: viranhaltijoiden osalta ennallaan. Samoin omaisen virkamiehen tehtäviin kuuluu esi- 46687: voidaan turvata toiminnan tehokkuus myös merkiksi juuri kyseistä alaa koskevia lupa-, 46688: pienissä kunnissa, joissa eri erityisalojen avustus- tai muita elinkeinopoliittisia päätök- 46689: asiantuntemusta voi olla niukasti käytettävis- siä. 46690: sä. 46691: Poikkeus koskisi kuntalain 86 §:n 1 mo- 46692: mentin nojalla myös kuntayhtymiä samoin 3. Esityksen vaikutukset 46693: kuin Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus- 46694: kuntaa siitä annetun lain (1269/1996) 10 §:n Vaikka esityksen mukainen lainsäädäntö 46695: nojalla. osin vain kirjaakio lakiin jo sangen laajalti 46696: noudatetun käytännön, jossa keskeistä on 46697: 2.4. Virkamiehen määräänUnen toimi- ollut ohjauksen ja valvonnan eriyttäminen 46698: elimeen toisistaan, on sen toteuttamisen katsottava 46699: selkeyttävän sääntelyä ja poistavan tilanteita, 46700: Vaikka valtion virkamieslakiin lisättäväksi joissa luottamus hallinnon puolueettomuu- 46701: ehdotetussa säännöksessä pitkälti onkin ky- teen voi vaarantua. 46702: symys jo hyvään hallintotapaan kuuluvan Tehokkaan ja asiantuntevan omistajaoh- 46703: käytännön kirjaamisesta lakiin, sen tarkoi- jauksen sekä hallintotoiminnan jääviyttä kos- 46704: tuksena on nimenomainen velvoite asetta- kevien periaatteiden yhteensovittaminen tu- 46705: malla tähdentää viranomaisen velvollisuutta lee varmistaa hallinnon sisäistä organisointia 46706: arvioida virkamiehiään toimielinedustuksiin ja vastuunjakoa koskevin järjestelyin. Tämä 46707: määrätessään etukäteen myös mahdollisesti edellyttää käytännössä, että riittävällä tavalla 46708: syntyvät esteellisyystilanteet. eriytetään operatiivinen toiminta ohjauksesta 46709: Säännöksessä omistajavallan käytöllä ei ja valvonnasta. Selkeimmin tämä tapahtuu 46710: ole tarkoitus viitata pelkästään edustukseen sijoittamalla sanotut toiminnat eri organisaa- 46711: niissä yhtiöissä, joissa valtio on omistajana, tioihin tai samassa viranomaisessa eri yksi- 46712: vaan säännöksen alaan kuuluu virkamiehen köihin. 46713: 6 HE 26/1997 vp 46714: 46715: Käytännössä jouduttaneen kuitenkin tyyty- oikeuskanslerin valtioneuvostolle 8 patvana 46716: mään siihen, että kyseiset toiminnot ohjataan syyskuuta 1989 osoittaman kirjeen johdosta 46717: viranomaisessa eri henkilöille esimerkiksi oikeusministeriössä laadittu 15 marraskuuta 46718: niin, että esimies osallistuu viraston tulosoh- 1989 valmistunut ministeriöiden virkamies- 46719: jauksesta ja toiminnan valvonnasta päättämi- ten esteellisyyttä käsitellyt muistio. Lisäksi 46720: seen alaisen toimiessa operatiivisessa vas- voidaan viitata pääministeri Paavo Lipposen 46721: tuussa itse viraston tai laitoksen johtoelimes- hallituksen ohjelman esteellisyyssäännösten 46722: sä. Liikelaitoksen, viraston tai virastomuotoi- täsmentämistä tarkoittavaan lausumaan. 46723: sen laitoksen johtokunnan tai siihen verratta- 46724: van toimielimen jäsen ei voi valvovassa vi- 4.2. Lausunnot 46725: ranomaisessa osallistua muuten kuin kuulta- 46726: vana asiantuntijana sanottua laitosta koske- Ministerivastuutyöryhmän osamietinnöstä 46727: vaan päätöksentekoon, jossa päätetään sen pyydetyt lausunnot saatiin ympäristöminis- 46728: toimintatavoitteista tai arvioidaan toiminnan teriötä lukuun ottamatta kaikilta ministeriöil- 46729: tuloksellisuutta tai muuten sen asianmukai- tä samoin kuin valtioneuvoston oikeuskans- 46730: suutta. lerilta ja eduskunnan oikeusasiamieheltä. 46731: Virastojen ja laitosten johto-organisaatioi- Myös Suomen Kuntaliitto sekä Teollisuuden 46732: den jäsenyyden säätäminen ohjaus- ja val- ja Työnantajain Keskusliitto ovat toimitta- 46733: vontatilanteissa nimenomaiseksi esteellisyys- neet lausuntonsa oikeusministeriön käyttöön. 46734: perusteeksi saattaa kuitenkin lisätä tarvetta Kauppa- ja teollisuusministeriö toimitti myös 46735: eriyttää sanottuja toimintoja toisistaan. Tämä 22 hallinnonalallaan toimivan yhtiön, sääti- 46736: lienee kuitenkin pääosin tehtävissä pelkin ön, viraston tai laitoksen lausunnot. 46737: organisaatiomuutoksin. Sen vuoksi uusi Lisäksi kauppa- ja teollisuusministeriö se- 46738: sääntely ei johtaisi lisähenkilöstön palkkaa- kä Suomen Kuntaliitto antoivat erikseen esi- 46739: mistarpeeseen tai muihinkaan uusiin kustan- tysluonnosta koskeneen lausuntonsa. 46740: nuksiin. Valtion omistajaohjauksen kehittä- Saaduissa lausunnoissa yleensä kannatet- 46741: minen ja tehostaminen on paraikaa selvityk- tiin ehdotettuja muutoksia, joskin kauppa- ja 46742: sen kohteena valtiovarainministeriön asetta- teollisuusministeriö samoin kuin eräät sen 46743: massa valtioyhteisöhankkeessa. Tässä yh- hallinnonalan laitokset, sosiaali- ja terveys- 46744: teydessä on tarkoitus tehdä ehdotuksia omis- ministeriö sekä maa- ja metsätalousministe- 46745: tajaohjauksen tarkoituksenmukaisesta ja te- riö esittivät eräitä epäilyjä lähinnä ehdotetun 46746: hokkaasta järjestämisestä. virastojääviyden suhteen. Lausunnoissa kat- 46747: sottiin virastojen ja laitosten olevan sillä ta- 46748: 4. Asian valmistelu voin erilaisia, että esteellisyys voisi jäädä 46749: edelleen yleislausekkeen varaan. Varsinkin 46750: 4.1. Valmisteluelimet ja -aineisto kauppa- ja teollisuusministeriö sekä liikenne- 46751: ministeriö katsoivat, että näin voisi menetel- 46752: Hallituksen esitys on valmisteltu virkatyö- lä myös virkamiehiä toimielimiin määrättä- 46753: nä oikeusministeriössä ministerivastuutyö- essä. 46754: ryhmän oikeusministeriölle 30 päivänä 46755: joulukuuta 1994 jättämän osamietinnön sekä 46756: siitä ja myöhemmästä esitysluonnoksesta 5. Voimaantulo 46757: saatujen lausuntojen pohjalta. Valmistelussa 46758: on myös otettu huomioon eduskunnan oi- Koska ehdotettu sääntely voi edellyttää 46759: keusasiamiehen 8 päivänä marraskuuta 1993 valtionhallinnossa organisatorisia järjestelyjä, 46760: eduskunnalle antama erityiskertomus esteel- lait ehdotetaan tuleviksi voimaan noin puo- 46761: lisyyssäännösten kehittämisestä (1993 vp- K len vuoden kuluttua siitä, kun ne on hyväk- 46762: 13) ja eduskunnan perustuslakivaliokunnan sytty ja vahvistettu. 46763: siitä antama mietintö (PeVM 211994 vp). 46764: Esityksen taustalla on myös valtioneuvoston Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 46765: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 46766: tukset 46767: HE 26/1997 vp 7 46768: 46769: 1. 46770: Laki 46771: hallintomenettelylain 10 §:n muuttamisesta 46772: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46773: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1982 annetun hallintomenettelylain (598/1982) 10 §:n 1 mo- 46774: mentin 5 kohta ja 46775: lisätään 10 §:n 1 momenttiin uusi 5 a kohta seuraavasti: 46776: 10 § liikelaitoksessa, joka on asianosainen tai jol- 46777: le asian ratkaisusta on odotettavissa erityistä 46778: Esteellisyysperusteet hyötyä tai vahinkoa; 46779: 5 a) jos hän kuuluu viraston tai laitoksen 46780: Virkamies on esteellinen: johtokuntaan tai siihen rionastettavaan toi- 46781: mielimeen ja kysymys on asiasta, joka liit- 46782: 5) jos hän on hallituksen, hallintoneuvos- tyy tämän viraston tai laitoksen ohjaukseen 46783: ton tai niihin rinnastettavan toimielimen jä- ja valvontaan; tai 46784: senenä taikka toimitusjohtajana tai sitä vas- 46785: taavassa asemassa sellaisessa yhteisössä, sää- 46786: tiössä, julkisoikeudellisessa laitoksessa tai Tämä laki tulee voimaan päivänä 46787: kuuta 199 . 46788: 46789: 46790: 46791: 46792: 2. 46793: Laki 46794: kuntalain 52 §:n muuttamisesta 46795: 46796: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46797: lisätään 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun kuntalain (365/1995) 52 §:ään uusi 4 mo- 46798: mentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, seuraavasti: 46799: 52§ ei sovelleta kunnan liikelaitokseen. Myös- 46800: kään mainitun lain 10 §:n 1 momentin 5 a 46801: Esteellisyys kohtaa ei sovelleta kunnassa. 46802: 46803: Mitä hallintomenettelylain 10 §:n 1 mo- Tämä laki tulee voimaan päivänä 46804: mentin 5 kohdassa säädetään liikelaitoksesta, kuuta 199 . 46805: 8 HE 26/1997 vp 46806: 46807: 46808: 3. 46809: Laki 46810: valtion virlmmieslain muuttamisesta 46811: 46812: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46813: lisätään 19 päivänä elokuuta 1994 annettuun valtion virkamieslakiin (750/1994) uusi 18 a 46814: § seuraavasti: 46815: 46816: 18 a § muutoin kuin satunnaisesti tai tilapäisesti es- 46817: Harkittaessa virkamiehen määräämistä val- teelliseksi keskeisissä virkatehtävissään. 46818: tion omistajavallan käyttöön tai muuhun oh- 46819: jaukseen ja valvontaan liittyvään edustajan- Tämä laki tulee voimaan päivänä 46820: tehtävään on otettava huomioon, että virka- kuuta 199. 46821: mies ei saa tulla edustajantehtävän vuoksi 46822: 46823: Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1997 46824: 46825: 46826: Tasavallan Presidentti 46827: 46828: 46829: 46830: 46831: MARTII AHTISAARI 46832: 46833: 46834: 46835: 46836: Oikeusministeri Kari Häkämies 46837: HE 26/1997 vp 9 46838: 46839: Liite 46840: 46841: 1. 46842: Laki 46843: hallintomenettelylain 10 § :n muuttamisesta 46844: 46845: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46846: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1982 annetun hallintomenettelylain (59811982) 10 §:n 1 mo- 46847: mentin 5 kohta ja 46848: lisätään 10 §:n 1 momenttiin uusi 5 a kohta seuraavasti: 46849: Voimassa oleva laki Ehdotus 46850: 46851: 10 § 46852: Esteellisyysperusteet 46853: Virkamies on esteellinen: 46854: 46855: 5) jos hän on hallituksen tai siihen rinnas- 5) jos hän on hallituksen, hallintoneuvos- 46856: tettavan toimielimen jäsenenä taikka toimi- ton tai niihin rinnastettavan toimielimen jä- 46857: tusjohtajana tai sitä vastaavassa asemassa senenä taikka toimitusjohtajana tai sitä vas- 46858: sellaisessa yhteisössä, säätiössä tai julkisoi- taavassa asemassa sellaisessa yhteisössä, sää- 46859: keudellisessa laitoksessa, joka on asianosai- tiössä, julkisoikeudellisessa laitoksessa tai 46860: nen tai jolle asian ratkaisusta on odotettavis- liikelaitoksessa, joka on asianosainen tai jol- 46861: sa erityistä hyötyä tai vahinkoa; tai le asian ratkaisusta on odotettavissa erityistä 46862: hyötyä tai vahinkoa; 46863: 5 a) jos hän kuuluu viraston tai laitoksen 46864: johtokuntaan tai siihen rinnastettavaan toi- 46865: mielimeen ja kysymys on asiasta, joka liit- 46866: tyy tämän viraston tai laitoksen ohjaukseen 46867: ja valvontaan; tai 46868: 46869: Tämä laki tulee voimaan päivänä 46870: kuuta 199 . 46871: 46872: 46873: 46874: 46875: 370072 46876: 10 HE 26/1997 vp 46877: 46878: 2. 46879: Laki 46880: kuntalain 52 §:n muuttamisesta 46881: 46882: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 46883: lisätään 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun kuntalain (36511995) 52 §:ään uusi 4 mo- 46884: mentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi seuraavasti 46885: Voimassa oleva laki Ehdotus 46886: 52§ 46887: Esteellisyys 46888: Valtuutettu on valtuustossa esteellinen kä- 46889: sittelemään asiaa, joka koskee henkilökoh- 46890: taisesti häntä taikka hänen hallinto- 46891: menettelylain (598/82) 10 §:n 2 momentissa 46892: tarkoitettua lähisukulaistaan tai lähisukulai- 46893: seen rinnastettavaa henkilöä. Milloin valtuu- 46894: tettu ottaa osaa asian käsittelyyn muussa 46895: toimielimessä, häneen sovelletaan, mitä ky- 46896: seisen toimielimen jäsenen esteellisyydestä 46897: säädetään. 46898: Muun luottamushenkilön, tilintarkastajan 46899: sekä kunnan viranhaltijan ja työntekijän es- 46900: teellisyydestä on voimassa, mitä hallinto- 46901: menettelylain 10 ja 11 §:ssä säädetään. 46902: Hallintomenettelylain 10 §:n 1 momentin 4 46903: kohdassa tarkoitettu palvelussuhde kuntaan 46904: ei kuitenkaan tee luottamushenkilöä taikka 46905: viranhaltijaa tai työntekijää esteelliseksi asi- 46906: assa, jossa kunta on asianosainen. Jos luotta- 46907: mushenkilö on palvelussuhteensa perusteella 46908: esitellyt tai muuten vastaavalla tavalla käsi- 46909: tellyt asiaa, hän on kuitenkin esteellinen. 46910: Mitä hallintomenettelylain JO §:n 1 mo- 46911: mentin 5 kohdassa säädetään liike laitoksesta, 46912: ei sovelleta kunnan liikelaitokseen. Myös- 46913: kään mainitun lain 10 §:n 1 momentin 5 a 46914: kohtaa ei sovelleta kunnassa. 46915: Esteellisen henkilön on ilmoitettava esteel- 46916: lisyydestään. 46917: 46918: Tämä laki tulee voimaan päivänä 46919: kuuta 199. 46920: HE 27/1997 vp 46921: 46922: 46923: 46924: 46925: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taidenäyttelyiden val- 46926: tiootakuusta annetun lain 4 § :n muuttamisesta 46927: 46928: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 46929: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tai- ehdotetaan, että yhdelle näyttelylle myönnet- 46930: denäyttelyiden valtiontaimusta annettua lakia tävä valtiontakuu voisi olla enintään 700 46931: siten, että samanaikaisesti voimassa olevien miljoonaa markkaa. 46932: valtiontakuiden yhteenlaskettu takuuvastuu Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 46933: nostettaisiin 2 000 miljoonasta markasta maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun 46934: 3 000 miljoonaan markkaan. Lisäksi se on hyväksytty ja vahvistettu. 46935: 46936: 46937: 46938: PERUSTELUT 46939: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Taidenäyttelyiden näyttelynjärjestäjillä on 46940: omavastuu näyttelyesineille mahdollisesti 46941: 1.1. Nykytila aiheutuvista vahingoista. Omavastuu on tai- 46942: denäyttelyiden valtiontakuusta annetun ase- 46943: Taidenäyttelyiden valtiontakuusta annettu tuksen (44511986) 4 §:n mukaan 50 000 46944: laki (411/1986) tuli voimaan 1 päivänä loka- markkaa. 46945: kuuta 1986. Lakia koskevassa hallituksen Taidenäyttelyiden valtiontakuujärjestelmä 46946: esityksessä (HE 247/1985 vp.) todetaan, että on osoittautunut tarpeelliseksi. Vuosittain 46947: taidenäyttelyiden valtiontakuujärjestelmän valtiontakuu on myönnetty 20-30 näyttelylle. 46948: lakisääteistämisellä yritään edistämään taide- Valtiontakuujärjestelmä on mahdollistanut 46949: ja kulttuuripoliittisia tavoitteita. Hallituksen usean sellaisen taiteellisesti ja kulttuurihisto- 46950: esityksen mukaan korkeatasoisen kansainvä- riallisesti tärkeän näyttelyn toteuttamisen, 46951: lisen näyttelytoiminnan jatkuvuuden turvaa- jotka muuten todennäköisesti olisivat jääneet 46952: minen ja kansainvälisen kulttuurivaihdon toteuttamatta korkeiden vakuutusmaksujen 46953: edistäminen edellyttävät lainsäädännön tasol- takia. Valtiontakuun saaneiden näyttelyiden 46954: la toimenpiteitä, joilla näyttelytoiminnalle ja vakuutusarvot ovat vaihdelleen 1,5 mil- 46955: kulttuurivaihdolle luodaan aiempaa vakaam- joonasta markasta yli 1 200 miljoonaan 46956: mat ja yhtenäisemmät puitteet. markkaan. 46957: Taidenäyttelyiden valtiontakuusta annetun Taidenäyttelyiden valtiontakuulainsäädän- 46958: lain 4 §:n 2 momentin mukaan valtiontakuu nön voimassaoloaikana on näyttelyesineille 46959: myönnetään enintään näyttelyesineiden va- aiheutunut muutamia vahinkoja, jotka ovat 46960: kuutusarvon määräisenä. Myönnettyjen val- kuitenkin yhtä vahinkoa lukuunottamatta 46961: tiontakuiden yhteenlaskettu takuuvastuu saa jääneet edellä mainitun näyttelynjärjestäjän 46962: samanaikaisesti olla enintään 2 000 miljoo- omavastuuosuuden alapuolelle ja siten näyt- 46963: naa markkaa. Laissa ei ole yhtä näyttelyä telynjärjestäjän korvattaviksi. Suurin tähän 46964: koskevaa valtiontakuun ylärajaa. Opetusmi- mennessä korvattu vahinko tapahtui Tampe- 46965: nisteriö voi lain 4 §:n 1 momentin mukaan reen taidemuseossa vuonna 1995 järjestetyn 46966: päätöksessään rajoittaa valtiontakuun vain Habsburgien aarteita esittelevän näyttelyn 46967: osaan näyttelystä, näyttelyajasta, näyttelyti- paluukuljetuksen yhteydessä, jolloin yksi 46968: loista tai kuljetuksista sekä asettaa näyttelyn- näyttelyesine vaurioitui niin pahoin, että 46969: järjestäjän noudatettavaksi tarpeelliseksi kat- Suomen valtio joutui korvaamaan Itävallan 46970: somiaan ehtoja. Tasavallalle näyttelyesineen korjaamisesta ja 46971: 46972: 46973: 370075 46974: 2 HE 27/1997 vp 46975: 46976: arvonalenemisesta aiheutuneet kustannukset. teenlaskettu takuuvastuu saisi samanaikaises- 46977: Suomen valtio tulee selvittämään, kenen ti olla enintään 3 000 miljoonaa markkaa. 46978: vastuulle korvauksen maksaminen tulee lo- Samalla lainkohtaa ehdotetaan muutettavaksi 46979: pullisesti jäämään ja valmistautuu perimään siten, että yhtä näyttelyä varten myönnettä- 46980: maksamaansa korvausta vastaavan rahasum- välle valtiontakuulle säädettäisiin yläraja, 46981: man vahingosta vastuussa olevalta taholta. joka olisi 700 miljoonaa markkaa. Mikäli 46982: näyttelynjärjestäjä haluaa koota näyttelyä 46983: 1.2. Ehdotetut muutokset varten näyttelyesineitä, joiden vakuutusarvo 46984: on enemmän kuin 700 miljoonaa markkaa, 46985: Taidenäyttelyiden valtiontakuujärjestelmän näyttelynjärjestäjä vastaisi ehdotuksen mu- 46986: soveltamiskäytäntö on osoittanut, että 2 000 kaan itse esineiden vakuuttamisesta aiheutu- 46987: miljoonan markan takuuvastuun yläraja on vista kustannuksista. 46988: liian alhainen. Jo viime vuonna valtiontakui- 46989: ta oli voimassa pitkään lähes 2 000 miljoo- 2. Esityksen vaikutukset 46990: naa markkaa. Nyt käytettävissä olevien tie- 46991: tojen mukaan tulevalle kesälle suunniteltujen Taidenäyttelyiden valtiontakuusta annetus- 46992: näyttelyiden teosten yhteenlaskettu vakuu- ta laista aiheutuvat kustannukset riippuvat 46993: tusarvo tulee nousemaan yli 2 700 miljoo- aiheutuvien vahinkojen suuruudesta sellais- 46994: naan markkaan. ten näyttelyiden yhteydessä, joille on myön- 46995: Suuret kansainväliset näyttelyt keskittyvät netty valtiontakuu. Opetusministeriö pyrkii 46996: kesään. Valtiontakuun yläraja on silloin vaikuttamaan siihen, että todennäköisyys 46997: osoittautunut liian alhaiseksi. Muina vuo- vahinkojen syntymiseen olisi mahdollisim- 46998: denaikoina nykyinen yläraja on riittävä. Ke- man pieni. Opetusministeriön on tarkoitus 46999: sällä pidettäviä suuria näyttelyitä on usein ottaa valtiontakuupäätöksiin rikos- ja palo- 47000: valmisteltu vuosien ajan ja niihin tulevien turvallisuutta sekä kuljetusten järjestelyä 47001: näyttelyesineiden yhteenlaskettu vakuutusar- koskevia ehtoja sekä järjestää näyttelynjär- 47002: vo selviää yleensä vasta neuvottelujen lop- jestäjille koulutusta. 47003: puvaiheessa. Vuoden 1997 kesäksi on suun- Tässä esityksessä ehdotetuna muutoksella 47004: nitteilla kaksi suurta näyttelyä, jotka ovat ei ole varsinaisia valtion talouteen liittyviä 47005: Meksikon ja Guatemalan esikolumbiaanisia vaikutuksia. Samanaikaisesti voimassa olevi- 47006: aarteita esittelevä "Sulkakäärmeen ja jaguaa- en valtiontakuiden yhteenlasketun takuuvas- 47007: rijumalan maailma" -näyttely Tampereen tuun korottaminen 2 000 miljoonasta mar- 47008: taidemuseossa sekä Henri Matissen näyttely kasta 3 000 miljoonaan markkaan nostaa 47009: Retretissä. Näiden kahden näyttelyn näytte- valtion teoreettista taloudellista vastuuta, 47010: lyesineiden vakuutusarvo vastaa yhteensä jo mutta käytännössä on varsin epätodennäköis- 47011: lähes valtiontakuun ylärajaksi säädettyä tä, että kaikki samanaikaisesti voimassa ole- 47012: 2 000 miljoonaa markkaa. Koska ensi kesäk- vien valtiontakuiden piirissä olevat näyttely- 47013: si on suunniteltu lisäksi lukuisia muita näyt- esineet tuhoutuisivat. Lisäksi yhtä näyttelyä 47014: telyitä, joiden näyttelyesineiden vakuutusar- koskevan valtiontakuun enimmäismäärän 47015: vot ovat kunkin näyttelyn osalta 100-200 säätäminen 700 miljoonaksi markaksi lisää 47016: miljoonaa markkaa, ei nyt voimassa oleva näyttelynjärjestäjän vakuutusmaksuja, mikäli 47017: takuuvastuiden yhteenlaskettu enimmäismää- näyttelynjärjestäjä haluaa järjestää näyttelyn, 47018: rä 2 000 miljoonaa markkaa ole riittävä. jonka esineiden yhteenlaskettu vakuutusarvo 47019: Merkittävissä kansainvälisissä taidenäytte- on suurempi kuin 700 miljoonaa markkaa. 47020: lyissä esillä olevien taideaarteiden vakuu- 47021: tusarvot ovat kohonneet. Valtiontakuujärjes- 3. Asian valmistelu 47022: telmän avulla maahamme on voitu saada kulttuuri- 47023: ja taidehistoriallisesti tärkeitä, suuria näytte- Esitys on valmisteltu virkatyönä opetusmi- 47024: lyitä, joita ennen valtiontakuujärjestelmää ei nisteriössä. 47025: ollut mahdollista maassamme nähdä. Koska 47026: näyttelyiden valtiontakuujärjestelmän tarkoi- 4. Tarkemmat säännökset ja 47027: tuksena on mahdollistaa laaja ja monipuoli- määräykset 47028: nen kansainvälinen näyttelytoiminta, ehdote- 47029: taan taidenäyttelyiden valtiontakuusta anne- Ehdotettu lainmuutos ei aiheuta suoranai- 47030: tun lain 4 §:n 2 momenttia muutettavaksi sia muutoksia muihin säädöksiin. Lain vah- 47031: siten, että myönnettyjen valtiontakuiden yh- vistamisen yhteydessä on kuitenkin tarkoitus 47032: HE 27/1997 vp 3 47033: 47034: muuttaa taidenäyttelyiden valtiontaimusta 5. Voimaantulo 47035: annettua a'Setusta siten, että näyttelynjärjestä- 47036: jän omavastuuosuutta korotettaisiin nykyi- Laki ehdotetaan tulemaan voimaan mah- 47037: sestä 50 000 markasta. Omavastuuosuus on dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy- 47038: tarkoitus määritellä siten, että se olisi väksytty ja vahvistettu. 47039: alimmillaan 100 000 markkaaja ylimmillään Edellä olevan perusteella annetaan Edus- 47040: 300 000 markkaa. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 47041: tus: 47042: 47043: 47044: 47045: 47046: Laki 47047: taidenäyttelyiden valtiontakuusta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 47048: 47049: 47050: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 47051: muutetaan taidenäyttelyiden valtiontakuusta 30 päivänä toukokuuta 1986 annetun lain 47052: (411/1986) 4 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 336/1994, seuraavasti: 47053: 47054: 4 § lyä kohden. Myönnettyjen valtiontakuiden 47055: yhteenlaskettu takuuvastuu saa samanaikai- 47056: Valtiontakuun myöntäminen sesti olla enintään 3 000 miljoonaa markkaa. 47057: 47058: Valtiontakuu voi olla enintään näyttelyesi- 47059: neiden vakuutusarvon määräinen, kuitenkin Tämä laki tulee voimaan päivänä 47060: enintään 700 miljoonaa markkaa yhtä näytte- kuuta 199 . 47061: 47062: 47063: 47064: Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1997 47065: 47066: 47067: Tasavallan Presidentti 47068: 47069: 47070: 47071: MARTTI AHTISAARI 47072: 47073: 47074: 47075: 47076: Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen 47077: 4 HE 27/1997 vp 47078: 47079: Liite 47080: 47081: Laki 47082: taidenäyttelyiden valtiontakuusta annetun lain 4 § :n muuttamisesta 47083: 47084: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 47085: muutetaan taidenäyttelyiden valtiontakusta 30 päivänä toukokuuta 1986 annetun lain 47086: (411/1986) 4 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 336/1994, seuraavasti: 47087: Voimassa oleva laki Ehdotus 47088: 4§ 47089: 47090: Valtiontakuun myöntätninen 47091: 47092: Valtiontakuu myönnetään enintään näytte- Valtiontakuu voi olla enintään näyttelyesi- 47093: lyesineiden vakuutusarvon määräisenä. neiden vakuutusarvon määräinen, kuitenkin 47094: Myönnettyjen valtiontakuiden yhteenlaskettu enintään 700 miljoonaa markkaa yhtä näytte- 47095: takuuvastuu saa samanaikaisesti olla enin- lyä kohden. Myönnettyjen valtiontakuiden 47096: tään 2 000 miljoonaa markkaa. yhteenlaskettu takuuvastuu saa samanaikai- 47097: sesti olla enintään 3 000 miljoonaa markkaa. 47098: Tätnä laki tulee voimaan päivänä 47099: kuuta 199. 47100: HE 28/1997 vp 47101: 47102: 47103: 47104: 47105: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi luopumiseläkelain ja 47106: maatalousyrittäjien luopumiskorvauksesta annetun lain 25 §:n 47107: muuttamisesta 47108: 47109: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 47110: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi luo- tus voisi tapahtua myös päätoimiselle poro- 47111: pumiseläkelakiaja maatalousyrittäjien luopu- talouden harjoittajalle. Ehdotuksen mukaan 47112: miskorvauksesta annettua lakia. Ehdotuksen tällaiset luovutukset eivät olennaisesti hei- 47113: mukaan luopumiseläkkeelle tai luopumiskor- kentäisi eläkkeen- tai korvauksensaajan toi- 47114: vaukselle jäänyt maatalousyrittäjä voisi ny- meentulomahdollisuuksia. 47115: kyistä vapaammin luovuttaa omistukseensa Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 47116: jääneitä peltomaitaan lähialueen päätoimisil- voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen 47117: le maataloudenharjoittajille tai käytettäviksi kun ne on hyväksytty ja vahvistettu. 47118: luonnonsuojelu- tat maisema-alueina. Luovu- 47119: 47120: 47121: YLEISPERUSTELUT 47122: 47123: 1. Nykytila talousmaan pinta-alan perusteella. Vaikka 47124: uusia luopumiseläkkeitä ei enää vuoden 47125: 1.1. Yleistä 1992 jälkeen ole voitu myöntää, jatkuu 47126: aiemmin alkaneiden luopumiseläkkeiden 47127: Luopumiseläkelakiin (1611974; LUEL) pe- maksaminen koko luopujan eliniän, jos lain 47128: rustuva maatalousyrittäjien luopumiseläkejär- edellyttämiä sitoumuksia noudatetaan. Kun 47129: jestelmä on ollut voimassa vuoden 1974 luopuja täyttää 65 vuotta tai saa sitä aikai- 47130: alusta. Luopumiseläkkeitä on voitu myöntää semmin oikeuden kansaneläkelain 47131: vuosina 1974-1992 tapahtuneiden luopu- (34711956) mukaiseen eläkkeeseen, muute- 47132: misten perusteella. Vuoden 1993 alusta taan täysi luopumiseläke vähennetyksi eläk- 47133: LUEL on korvattu maatalousyrittäjien luopu- keeksi, jonka määrä on 40 prosenttia täydes- 47134: miskorvauksesta annetulla lailla (1330/1992; tä eläkkeestä. Jos luopumiseläke on jo alun- 47135: LUKL), jota sovellettiin vuosina perin myönnetty vähennettynä eläkkeenä, ei 47136: 1993-1995 tapahtuneisiin luopumisiin. vanhuuseläkeiän täyttäminen aiheuta muu- 47137: Vuonna 1996 maataloustuotannosta luopu- tosta eläkkeen määrään. 47138: neelle maatalousyrittäjälle on toimeentulon Helmikuussa 1997 luopumiseläkettä mak- 47139: turvaamiseksi voitu myöntää ainoastaan settiin 30 848 eläkkeensaajalle. Heistä 47140: maatalousyrittäjien luopumistuesta annetussa 4 347 sai täyttä luopumiseläkettä ja 26 501 47141: laissa (1293/1994) tarkoitettu luopumistuki, vähennettyä eläkettä. Täysi luopumiseläke 47142: jonka myöntämisedellytykset ovat yhdenmu- oli suuruudeltaan keskimäärin 2 203 mark- 47143: kaiset maatalouden varhaiseläkettä koskevas- kaa kuukaudessa ja vähennetty luopumiselä- 47144: ta yhteisön järjestelmästä annetun neuvoston ke 1 020 markkaa kuukaudessa. Koska luo- 47145: asetuksen (ETY) N:o 2079/92 kanssa. pumiseläkkeen on eräissä tapauksissa voinut 47146: saada jo 45-vuotias luopuja, on todennäköis- 47147: tä, että luopumiseläkkeiden maksaminen 47148: 1.2. LUEL jatkuu vielä kymmeniä vuosia. 47149: Luopumiseläke voitiin myöntää niin sano- 47150: Luopumiseläke määräytyi luovutetun maa- tun metsityssitoumuksen, maataloustuotan- 47151: 47152: 47153: 370073 47154: 2 HE 28/1997 vp 47155: 47156: nosta luopumissitoumuksen eli viljelemättö- Alueellisesti peltoalat jakaantuvat seuraavas- 47157: myyssitoumuksen sekä eräiden lisäalue- ti: 47158: luovutusten perusteella. Viljelemättömyyssi- 47159: toumus lisättiin yhdeksi luopumisvaihtoeh- Maaseutuelinkeinopiiri peltoala (ha) 47160: doksi 1 päivänä elokuuta 1986 voimaan tul- 47161: leella lainmuutoksella (56511986) luo_pumis- Uudenmaan . . . . . . . . . . . . 5 030 47162: eläkejärjestelmän kiinnostavuuden hsäämi- Turun ................ 4 925 47163: seksi. Viljelijälle haluttiin antaa mahdolli- Satakunnan . . . . . . . . . . . . 6 576 47164: suus luopua maataloustuotannosta ja saada Hämeen . . . . . . . . . . . . . . . 7 073 47165: eläke jo siinä vaiheessa, jossa hänen tilansa Kymen .............. 10 205 47166: peltojen käyttö oli vielä ratkaisematta. Luo- Mikkelin . . . . . . . . . . . . . . 9 200 47167: pumiseläkeoikeuden saamiseksi viljelijän oli Pirkanmaan . . . . . . . . . . . 10 745 47168: annettava sitoumus siitä, että hän ei käytä Etelä-Pohjanmaan . . . . . . . 16 163 47169: eikä vuokraa maatilan peltoa tai ta- Vaasan . . . . . . . . . . . . . . . 3 364 47170: lousrakennuksia maataloustuotantoon (maa- Keski-Pohjanmaan . . . . . . . 5 719 47171: taloustuotannosta luopumissitoumus), ja sii- Keski-Suomen . . . . . . . . . 10 762 47172: tä, että hän ei kuuden vuoden kuluessa eläk- Kuopion . . . . . . . . . . . . . 14 373 47173: keen alkamisesta luovuta tilan peltoa lain- Pohjois-Karjalan . . . . . . . . 12 296 47174: kaan eikä sen jälkeenkään muutoin kuin lisä- Kainuun . . . . . . . . . . . . . . 6 542 47175: alueeksi yksityiselle viljelijälle, tulevalle Oulun . . . . . . . . . . . . . . . 14 471 47176: tilanpidon jatkajalle taikka tietyille viran- Lapin ................ 6 717 47177: omatsille (pellon myyntirajoitussitoumus). Ahvenanmaan . . . . . . . . . . . . 59 47178: Lisäaluefuovutuksenkin sallittavuuden 47179: edellytyksenä on, että luovutuksensaajalle Koko maa . . . . . . . . . . . 144 220 47180: muodostuu jatkamiskelpoinen maatila. Jatka- 47181: miskelpoiseksi katsotaan 1 päivänä tammi- 47182: kuuta 1991 voimaan tulleen lainmuutoksen 47183: (130411990) jälkeen sellainen maatila, jolla 1.3. LUKL 47184: maaseutuelinkeinolain (1295/1990) 7 §:n 47185: mukaan on taloudelliset edellytykset jatku- Luopumiskorvaus koostuu toisaalta maa- 47186: vaan kannattavan toiminnan harjoittamiseen. talousyrittäjien eläkelain (467/1969; MYEL) 47187: Myös tilan metsä- ja joutomaasta oli annet- säännösten perusteella määräytyneestä perus- 47188: tava myyntirajoitussitoumus, joka kuitenkin määrästä ja toisaalta luopumisen kohteena 47189: on menettänyt merkityksensä 1 päivänä tam- olleen maatilan peltopmta-alan ja ko- 47190: mikuuta 1993 voimaan tulleen lainmuutok- tieläinyksiköiden perusteella määräytyneestä 47191: sen (133711992) takia, koska myyntirajoitus- luopumislisästä. Käytännössä luopumiskor- 47192: sitoumuksen alaisen metsä- tai joutomaan vausta maksetaan vain luopujan 65 ikävuo- 47193: luovuttaminen ei enää voi aiheuttaa luopu- den täyttämiseen asti, koska sen jälkeen luo- 47194: miseläkkeen lakkauttamista. Sen sijaan maa- pumislisä lakkaa ja perusmäärä muuttuu 47195: taloustuotannosta luopumissitoumuksen tai MYEL:n mukaiseksi vanhuuseläkkeeksi. 47196: pellon myyntirajoitussitoumuksen rikkomi- Helmikuussa 1997luopumiskorvauksia mak- 47197: sen vuoksi luopumiseläke on välittömästi settiin 1 223 luopujalle. Keskimääräinen luo- 47198: lakkautettava, jolleivät painavat kohtuusnä- pumiskorvaus oli 2 852 markkaa kuukaudes- 47199: kökohdat puolla eläkkeen maksamista edel- sa. Myös luopumiskorvausten maksaminen 47200: leen sitoumusrikkomuksesta huolimatta taik- jatkuu vielä useita vuosia, koska eräissä ta- 47201: ka jollei rikkomus ole vähäinen. Mainituilla pauksissa oikeus luopumiskorvaukseen on 47202: perusteilla luopumiseläke voidaan lakkauttaa voitu myöntää jopa 50-vuotiaalle hakijalle. 47203: myös määräajaksi tai ainoastaan osaksi. Myös luopumiskorvauksen saamiseksi 47204: Viljelemättömyyssitoumus on säätämises- maatalousyrittäjän oli annettava sitoumus, 47205: tään asti ollut LUEL:n mukaisista luopumis- ettei hän käytä eikä vuokraa maatilan pelto- 47206: tavoista suosituin. Se on vuosina tai puutarhamaata taikka tuotantorakennuksia 47207: 1987-1993 ollut perusteena keskimäärin maataloustuotantoon (maataloustuotannosta 47208: noin 89 prosentissa kaikista luopumiseläketi- luopumissitoumus). Lisäksi luopujan oli si- 47209: loista. Viljelemättömyyssitomusten perus- touduttava vähintään kuudeksi vuodeksi luo- 47210: teella on myönnetty luopumiseläkkeitä yh- pumiskorvauksen alkamisesta olemaan luo- 47211: teensä 144 220 peltohehtaarin perusteella. vuttamatta maatilan peltomaata kenellekään 47212: HE 28/1997 vp 3 47213: 47214: (pellon myyntirajoitussitoumus). Luopumis- maatalousyrittäjien mahdollisuudet tilakoon 47215: korvausjärjestelmässä sitoumus on kuuden kasvattamiseen helpottuisivat erityisesti niillä 47216: vuoden jälkeenkin voimassa niin kauan, kun paikkakunnilla, joilla on ollut puutetta lisä- 47217: jollakin maatilan luopujista on oikeus luopu- alueiksi sopivista peltomaista. Myös pelto- 47218: miskorvaukseen tai sen osaan. Myös luopu- maan hinta- ja vuokrataso pysyisi kohtuulli- 47219: miskorvaus on pääsääntöisesti lakkautettava, sempana lisääntyvän tarjonnan seurauksena. 47220: jos annettuja sitoumuksia ei noudateta. Luo- Viljelemättömyyssitoumuksen alaisen pel- 47221: pumiskorvauksen aika jäi lyhyeksi. Kolmen tomaan vuokraaminen tai myyminen olisi 47222: voimassaolovuoden aikana viljelystä poistui kuitenkin yksittäisen luopumiseläkkeen tai - 47223: koko maassa LUKL-sitoumusten myötä noin korvauksensaajan kannalta tehtävä nykyistä 47224: 8 600 hehtaaria peltoa. houkuttelevammaksi. Luovutuksesta eläk- 47225: keen pienentymisenä aiheutuva haitta ei 47226: 2. Esityksen tavoitteet ja ehdotetut saisi olla siitä saatavaa hyötyä eli pellon vuokra- 47227: muutokset tai myyntituloa suurempi. Ottaen huomi- 47228: oon keskimääräisen vähennetyn luopumis- 47229: Viljelemättömyyssitoumukseen perustuvien eläkkeen pienuus (1 020 mklkk), ei eläkkeen 47230: luopumisjärjestelmien keskeisenä maatalous- osittainen lakkauttaminen toisaalta ole hal- 47231: poliittisena tavoitteena on alusta alkaen ollut linnollisesti eikä eläkkeensaajan toimeentulo- 47232: maataloustuotannon tasapainottaminen pois- turvan kannalta tarkoituksenmukaista. 47233: tamalla peltoa tuotannosta. Tuotannon supis- Nuorten viljelijöiden lisämaahankinnan 47234: tamistavoitetta pidettiin tärkeänä erityisesti helpottaminen on nykyisin ajankohtaista sen- 47235: 1980-luvulla. Suomen liittyminen Euroopan kin vuoksi, että nykyisessä maatalouden luo- 47236: unionin (EU) jäseneksi on merkittävästi pumisjärjestelmässä eli maatalousyrittäjien 47237: muuttanut maatalouspolitiikalle asetettavia luopumistuesta annetussa laissa on tilanpitoa 47238: tavoitteita. Maataloustuotteiden tuontisuojan jatkavalle sellaiselle luovutuksensaajalle, 47239: poistumisen vuoksi on kannattavien ja jatka- jolla ei ennestään ole hallinnassaan ra- 47240: miskelpoisten tilakokonaisuuksien muodos- kennettua viljelmää, asetettu tilan laajenta- 47241: tuminen nykyisin yhä keskeisemmällä sijal- misvelvoite. Jatkajan on sitouduttava laajen- 47242: la. tamaan tilaansa olennaisesti. Lisäyksen on 47243: Tilakokoa kasvattamalla voidaan parantaa oltava vähintään 10 prosenttia tilan pelto- 47244: maatilojen kilpailukykyä ja kannattavuutta. alasta ja joka tapauksessa vähintään kaksi 47245: Maatalousmaan pysyminen viljelykäytössä hehtaaria. Jatkajan on täytettävä laajentamis- 47246: on nykyisin tuotannon tasapainottamispyrki- velvoite viimeistään kahden vuoden kuluessa 47247: myksiin verrattuna ensisijainen tavoite, mikä luopumisesta, mutta maksettavalle luopumis- 47248: ilmenee myös nykyisin voimassa olevasta tuelle saadaan EU :n osarahoitusosuus vasta 47249: maatalouden luopumisjärjestelmästä eli maa- sen jälkeen, kun velvoite on täytetty. Lisä- 47250: talousyrittäjien luopumistuesta annetusta maahankintavelvoitteen täyttämisen helpot- 47251: laista sekä sen perusteena olevasta maata- taminen Uouduttaminen) vähentää siten kan- 47252: louden varhaiseläkettä koskevasta yhteisön sallisesti maksettavaa osuutta luopumistuista 47253: järjestelmästä annetusta neuvoston asetukses- ja tuottaa valtiontalouteen säästöjä. 47254: ta. Myös viljelijälle asetettua tietyn peltoalan Viljelemättömyyssitoumusten piirissä ole- 47255: kesannointivelvollisuutta on nykyisin lieven- vien peltojen käyttöönoton helpottaminen 47256: netty. Viljelemättömyyssitoumuksen piiriin olisi myös maisemallisesti ja ympäristön- 47257: kuuluvien peltojen palautuminen takaisin suojelun kannalta tarkoituksenmukaista, kos- 47258: tuotantoon on myös otettu huomioon tietyis- ka luopumiseläkkeen tai -korvauksen saajalla 47259: sä maatalouden tukijärjestelmissä. Sitoumuk- ei ole lakisääteistä velvollisuutta ympäristön- 47260: sen piirissä olevien peltojen viljelykseen pa- suojelua koskevien vaatimusten huomioon 47261: lauttamisella voidaan lisätä EU:lta saatavan ottamiseen. Voimassa olevan lain mukaan 47262: viljan sekä öljy- ja valkuaiskasvien viljeli- luopuja rikkoo antamaansa sitoumusta myös 47263: jöille maksettavan hehtaarituen (CAP-tuki) silloin, kun hän luovuttaa peltomaataan 47264: perusteena olevaa peltopinta-alaa. luonnonsuojelualueen perustamista varten 47265: Viljelemättömyyssitoumuksen alaisten pel- ennen kuin luopumiseläkkeen alkamisesta 47266: tojen palauttaminen maataloustuotantoon on kulunut kuusi vuotta. Luonnonsuojelullis- 47267: soveltuisi siten hyvin ED-jäsenyyden myötä ten tavoitteiden edistämiseksi olisi usein kui- 47268: muuttuneeseen maatalouden toimintaympä- tenkin tarkoituksenmukaista, että maanomis- 47269: ristöön. Ammatissa toimivien nuorehkoJen tajana olisi mahdollisuus jo ennen kuuden 47270: 4 HE 28/1997 vp 47271: 47272: vuoden määräaikaa luovuttaa alueitansa Maatalousyrittäjien eläkelaitoksen hoito- 47273: luonnon- tai maisemansuojelutarkoituksiin kustannuksiin ehdotuksella ei olisi olennaista 47274: ilman, että hänen toimeentulonsa ainakaan vaikutusta. 47275: merkittävästi heikentyisi. Kansantaloudellisesti ehdotetuna muutok- 47276: Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että sella olisi merkittävä vaikutus, jos sitoumuk- 47277: luopumiseläkelakia ja maatalousyrittäjien senalaista peltomaata palautuisi maatalous- 47278: luopumiskorvauksesta annettua lakia muutet- tuotantoon, koska EU :n kokonaan rahoitta- 47279: taisiin siten, että luopumiseläkkeen tai luo- man CAP-tuen perusteena oleva pelto-ala 47280: :pumiskorvauksen saaja voisi nykyistä laa- lisääntyisi vastaavasti. CAP-pinta-alatukeen 47281: Jemmin luovuttaa viljelemättömyyssitoumuk- oikeuttaa sellainen peltolohko, jolla on vil- 47282: sen piirissä olevaa peltomaataan lisäalueiksi jelty peltokasveja vuonna 1991, sekä lisäksi 47283: lähialueen päätoimisille aktiiviviljelijöille muun muassa sellainen peltolohko, joka on 47284: ilman, että hänen toimeentulonsa luovutuk- LUEL:n mukaisen sitoumuksen perusteella 47285: sen vuoksi ainakaan olennaisesti heikentyisi. ollut viljelemätöntä peltoa 31 päivänä joulu- 47286: Luovutus olisi mahdollista myös päätoimi- kuuta 1991. Tuen suuruus vaihtelee Suomen 47287: selle porotalouden harjoittajalle, koska ehdo- eri alueilla (vuonna 1995 735-1 086 47288: tetun lain mukaan luovutuksensaajalta vaa- mk/ha). Viljelemättömyyssitoumusten piiris- 47289: dittava päätoimisuus arvioitaisiin samoin sä on edelleen koko maassa arviolta noin 47290: perustein kuin maatalousyrittäjien luopumis- 120 000 peltohehtaaria. Jos tästä peltoalasta 47291: tuesta annetussa laissa, jossa tarkoitetuksi palautuisi maataloustuotantoon kolmannes 47292: maatalouden harjoittamiseksi katsotaan myös eli 40 000 hehtaaria, lisääntyisi Suomen 47293: porotalous. CAP-tuen muodossa saama nettohyöty EU:n 47294: yhteisestä maatalouspolitiikasta siten arviolta 47295: 3. Esityksen vaikutukset 36 miljoonalla markalla. 47296: 3.1. Taloudelliset vaikutukset 47297: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 47298: LUEL:n ja LUKL:n mukaiset kustannukset 47299: maksetaan valtion varoista. Valtion kustan- LUEL:n ja LUKL:n toimeenpanosta huo- 47300: nuksiin aiheutuisi säästöä ehdotetusta muu- lehtivat maaseutuelinkeinoviranomaiset, 47301: toksesta, jos täyttä luopumiseläkettä saavat maaseutuelinkeinopiirit ja maatalousyrittäjien 47302: luovuttaisivat sitoumuksenalaista peltomaa- eläkelaitos, joiden tehtäviin ei ehdoteta muu- 47303: tansa, jolloin heidän eläkkeensä muuttuisi toksia. Ehdotuksella ei olisi merkittäviä or- 47304: vähennetyksi eläkkeeksi nykyistä aikai- ganisaatio- tai henkilöstövaikutuksia. 47305: semmasta ajankohdasta. Kustannussäästö 47306: olisi arviolta 15 miljoonaa markkaa vuodes- 47307: sa, jos 1 000 täyden luopumiseläkkeensaajaa 4. Asian valmistelu 47308: luovuttaisi sitoumuksenalaisia peltomaitaan 47309: ehdotuksessa tarkoitetuille luovutuksensaajil- Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous- 47310: le. Maatalousyrittäjien luopumistuesta anne- ministeriössä virkatyönä ja valmisteluun ovat 47311: tussa laissa tarkoitetun tilanpitoa jatkavan osallistuneet maatalousyrittäjien eläkelaitok- 47312: luovutuksensaajan lisämaahankinnan helpot- sen ja tuottajajärjestön edustajat. 47313: tuminen tuottaa myös valtion talouteen sääs- Euroopan yhteisöjen komissio on 7.3.1997 47314: töä, koska maksettavalle luopumistuelle saa- päivätyllä kirjeellä ilmoittanut, että se ei 47315: taisiin EU:lta osarahoitusosuus nykyistä var- vastusta ehdotettua muutosta. 47316: haisemmassa vaiheessa. 47317: HE 28/1997 vp 5 47318: 47319: 47320: 47321: 47322: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 47323: 1. Lakiehdotusten perustelut luovutettavaa aluetta vähintään viisi vuotta. 47324: Sitoumus vaadittaisiin kirjallisesti, jolloin 47325: 1.1. Luopumiseläkelaki luovutuksensaajalle voitaisiin myös tiedottaa 47326: sitoumusrikkomuksen seuraamukset. 47327: 8 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu- Voimassa olevan lain 12 a §:n mukaan 47328: tettavaksi siten, että maataloustuotannosta maataloustuotannosta luopumissitoumuksen 47329: luopumissitoumuksen tai pellon myyntira- piirissä oleva jatkamiskelpoinen maatila voi- 47330: joitussitoumuksen alaisen peltomaan si- daan kokonaisuudessaan kuuden vuoden ku- 47331: toumuksen vastainen luovuttaminen lisäalu- luttua eläkkeen alkamisesta luovuttaa henki- 47332: eeksi päätoimiselle maatalouden harjoittajal- lölle, joka täyttää maatalousyrittäjien suku- 47333: le, joka sitoutuu viljelemään luovutettavaa polvenvaihdoseläkkeestä annetun lain 47334: aluetta vähintään viiden vuoden ajan, aihe- (1317/1990) 10 §:ssä säädetyt jatkajan edel- 47335: uttaisi automaattisesti täyden luopumiseläk- lytykset. Ehdotetulla lailla ei olisi tarkoitus 47336: keen muuttumisen vähennetyksi eläkkeeksi. poistaa eläkkeensaajalta tätä luovutusvaih- 47337: Ehdotetun lain 13 §:n mukaan mainittu luo- toehtoa, minkä vuoksi täyttä luopumiseläket- 47338: vutus ei enää voisi aiheuttaa täyden luopu- tä ei automaattisesti muutettaisi vähennetyksi 47339: miseläkkeen lakkauttamista kokonaan kuten eläkkeeksi, jos luovutus täyttää myös voi- 47340: nykyisin. massa olevan lain 12 a §:ssä säädetyt edelly- 47341: Päätoiminen maataloudenharjoittaja määri- tykset. 47342: teltäisiin samalla tavalla kuin maatalouden Maataloustuotannosta luopumissitoumuk- 47343: nykyisessä luopumisjärjestelmässä viittaa- sen tai pellon myyntirajoitussitoumuksen 47344: malla maatalousyrittäjien luopumistuesta alaisen peltomaan sitoumuksen vastainen 47345: annetun lain 2 §:ään. Kyseinen määritelmä luovuttaminen luonnonsuojelulain (1096/ 47346: vastaa vähimmäisvaatimuksia, joista sääde- 1996) 3 tai 5 luvussa tarkoitetuksi luonnon- 47347: tään maatalouden rakenteiden tehokkuuden suojelu- tai maisema-alueeksi aiheuttaisi 47348: parantamisesta annetussa neuvoston asetuk- myös automaattisesti täyden luopumiseläk- 47349: sessa (ETY) N:o 2328/91 ja se on yhdenmu- keen muuttumisen vähennetyksi eläkkeeksi 47350: kainen maatiloille myönnettävän investointi- samalla tavalla kuin luovutus päätoimiselle 47351: tuen sekä nuorille viljelijöille myönnettävän viljelijälle. 47352: käynnistystuen päätoimisuusedellytysten Kansaneläkelain mukaisen työttömyyseläk- 47353: kanssa. Luovutuksensaajan olisi täytettävä keen, yksilöllisen varhaiseläkkeen, vähintään 47354: päätoimisuutta koskevat vaatimukset luovu- kuudeksi kuukaudeksi myönnetyn työkyvyt- 47355: tusajankohtana. Käytännössä luovutuksen- tömyyseläkkeen tai varhennetun van- 47356: saajan voitaisiin yleensä arvioida täyttävän huuseläkkeen myöntäminen aiheuttaisi edel- 47357: vaaditun päätoimisuusedellytyksen, mikäli leen täyden luopumiseläkkeen muuttumisen 47358: hän on aikaisemmin antanut maata- vähennetyksi eläkkeeksi kuten nykyisinkin. 47359: lousyrittäjien luopumistuesta annetun lain 9 Samoin täysi luopumiseläke muutettaisiin 47360: tai 10 §:ssä tarkoitetun sitoumuksen, joka on edelleen vähennetyksi eläkkeeksi viimeistään 47361: edelleen voimassa. Päätoimisuutta arvioitaes- eläkkeensaajan 65 vuoden täyttämistä seu- 47362: sa otettaisiin luovutuksen kohteena oleva raavan kuukauden alusta. 47363: peltomaa huomioon luovutuksensaajan maa- Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 47364: tilan osana. momentti, jossa säädettäisiin ehdotetussa 47365: Luovutus voisi tapahtua joko omistusoi- laissa tarkoitetun lisämaata hankkivan viljeli- 47366: keuden luovutuksena eli kaupalla, vaihdolla, jän eli luovutuksensaajan antaman sitoumus- 47367: lahjalla tai muulla maakaaren (540/1995) 1 rikkomuksen seuraamuksista sekä sellaisesta 47368: luvun 1 §:ssä tarkoitetulla saannolla taikka tilanteesta, jossa 2 momentin 2 kohdassa tar- 47369: hallintaoikeuden luovutuksena vähintään koitettu luovutus tai vuokraus tapahtuu 47370: viideksi vuodeksi tehdyllä maanvuokrasopi- useammalle luovutuksensaajalle yhdessä. 47371: muksella. Luovutuksensaajan olisi sitoudut- Ehdotuksen mukaan sitoumusrikkomuksen 47372: tava pitämään hallinnassaan ja viljelemään seuraamukset määräytyisivät vastaavasti kuin 47373: 6 HE 28/1997 vp 47374: 47375: maatalousyrittäjien luopumistuesta annetussa kettään lakkautettaisiin edes osittain. 47376: laissa eli luovutuksensaaja joutuisi pääsään- Muilta osin säännös säilyisi ennallaan, 47377: töisesti korvaamaan Maatalousyrittäjien elä- mutta pykälän selkeyden vuoksi ehdotetaan, 47378: kelaitokselle luopumiseläkkeen luovutusajan- että ne tilanteet, joissa luopumiseläkettä 47379: kohdan mukaisen pääoma-arvon, jonka las- myönnettäessä annettujen sitoumusten vas- 47380: kemisen perusteet määrää sosiaali- ja ter- tainen luovutus ei voisi aiheuttaa eläkkeen 47381: veysministeriö. osittaistakaan lakkauttamista, numeroitaisiin 47382: Yksittäistapauksissa pääoma-arvo voitaisiin juoksevasti. Muunlaiset sitoumusrikkomuk- 47383: painavien kohtuusnäkökohtien tai rikkomuk- set aiheuttaisivat edelleen pääsääntöisesti 47384: sen vähäisyyden vuoksi jättää osaksi tai ko- luopumiseläkkeen kokonaan lakkauttamisen 47385: konaan perimättä. Painavien kohtuusnäkö- kuten nykyisinkin. 47386: kohtien voitaisiin katsoa olevan olemassa 16 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan 47387: esimerkiksi sellaisessa tapauksessa, jossa lisättäväksi maininta ehdotetun lain 8 § :n 2 47388: luovutuksensaajan maatilalla toteutetaan vii- momentissa säädettävän luovutuksensaajan 47389: den vuoden kuluessa sukupolvenvaihdos, sitoumuksen valvonnasta, josta huolehtisivat 47390: jossa tilanpidon jatkaja sitoutuu jatkamaan maaseutuelinkeinopiirit, kuntien maaseu- 47391: tilan viljelyä päätoimisesti. Tällöin luovutet- tuelinkeinoviranomaiset ja Maatalousyrittä- 47392: tava tai vuokrattava pelto ehdotetulle laille jien eläkelaitos samalla tavalla kuin muista- 47393: asetettujen tavoitteiden mukaisesti pysyisi kin luopumiseläkelain mukaisista sitoumuk- 47394: viljelyksessä vaaditun viisivuotisjakson. Li- sista. Ehdotetussa laissa on otettu huomioon, 47395: säksi muutoin ajankohtaista sukupolvenvaih- että maasetuelinkeinojen aluehallintoa ovat 47396: dosta ei tarvitsisi myöhentää, millä olisi 1.1.1993 alkaen hoitaneet maaseutuelinkei- 47397: maatalouden tavoiteitua rakennekehitystä nopiirit, joille on siirretty kaikki ne tehtävät, 47398: jouduttava vaikutus. Luovutuksensaajalla oli- jotka aikaisemmin oli säädetty maatalouspii- 47399: si aina oikeus saada eläkelaitokselta sitova rien tehtäviksi. Maaseutuelinkeinojen paikal- 47400: ennakkopäätös siitä, onko hänen aikamaansa lishallintoa hoitavat kuntien maaseutuelin- 47401: menettelyä pidettävä annetun sitoumuksen keinoviranomaiset, joina voivat toimia mo- 47402: rikkomisena. nijäseninen toimielin, yksi tai useampi vi- 47403: Luovutus tai vuokraus voisi tapahtua myös ranhaltija taikka luottamushenkilö. Edus- 47404: kahdelle luovutuksensaajalle yhdessä. Täl- kunnan jo hyväksymän ja 1.9.1997 voi- 47405: löin molempien, ja jos kyse on aviopuo- maantulevan työvoima- ja elinkeinokeskuk- 47406: lisoista, ainakin toisen olisi täytettävä luovu- sista annetun lain (23/1997) 10 §:n 2 mo- 47407: tuksensaajalle säädettävät edellytykset. Luo- mentin nojalla maaseutuelinkeinopiirien teh- 47408: vutuksensaajien olisi sitouduttava pitämään tävät siirtyvät lain voimaantulon jälkeen pää- 47409: pellot jakamattomana omistuksessaan si- osin työvoima- ja elinkeinokeskuksille. 47410: toumuksen voimassaoloajan, jos peltomaa 47411: luovutetaan heille yhteisesti. Jakamattomana 1.2. Maatalousyrittäjien 47412: pitämisen vaatimus koskisi myös sellaista luopumiskorvauksesta annettu laki 47413: aviopuolisoa, jolta ei muutoin edellytettäisi 47414: luovutuksensaajalle säädettävien edellytysten 25 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan 47415: täyttämistä. muutettavaksi siten, että maataloustuotannos- 47416: 13 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan ta luopumissitoumuksen tai pellon myyntira- 47417: muutettavaksi siten, että ehdotetun lain 8 §:n joitussitoumuksen rikkomiselle olisi olemas- 47418: 2 momentissa tarkoitetut luovutukset eivät sa säännöksessä tarkoitettu muu erityinen 47419: enää voisi aiheuttaa luopumiseläkkeen lak- syy, jos sitoumusten alaista peltomaata luo- 47420: kauttamista. Mainitut luovutukset eivät siten vutetaan lisäalueeksi päätoimiselle maatalou- 47421: voisi enää aiheuttaa muutoksia vähennetyn denharjoittajalle, joka sitoutuu viljelemään 47422: luopumiseläkkeen maksamiseen. Yli 65-vuo- luovutettavaa aluetta vähintään viiden vuo- 47423: tias tai muulla perusteella kansaneläkettä den ajan. Mainitusta luovutuksesta huoli- 47424: saava luopumiseläkkeensaaja voisi siten luo- matta luopumiskorvaus voitaisiin siten lak- 47425: vuttaa tai pitkäaikaisella vuokrasopimuksella kauttaa ainoastaan määräajaksi tai päättää 47426: vuokrata maataloustuotannosta luopumissi- korvauksen maksamisesta entisen suuruisena 47427: toumuksen tai pellon myyntirajoitussi- taikka päättää korvaukseen sisältyvän luopu- 47428: toumuksen piirissä olevat peltonsa lisäalu- mislisän osittaisesta tai täydestä lakkauttami- 47429: eiksi päätoimiselle lähialueen viljelijälle tai sesta. Tarkoituksena olisi, että säännöstä 47430: poromiehelle ilman, että hänen luopumiselä- sovellettaisiin LUEL:iin ehdotettua muutosta 47431: HE 28/1997 vp 7 47432: 47433: vastaavasti siten, että mainituissa luovutuk- luovutuksensaajalle yhdessä samalla tavalla 47434: sissa luopumiskorvauksen luopumislisä lak- kuin LUEL:iin ehdotetussa muutoksessa. 47435: kautettaisiin kokonaan perusmäärän säilyessä 47436: luovutuksesta huolimatta ennallaan. Luovu- 2. Voimaantulo 47437: tuksensaajalle asetettavat edellytykset olisi- 47438: vat samat kuin LUEL:iin ehdotetussa muu- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 47439: toksessa. Myös sitoumusten alaisen pelto- lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk- 47440: maan luovuttaminen luonnonsuojelulain 3 tai sytty ja vahvistettu. Lakeja sovellettaisiin 47441: 5 luvussa tarkoitetuksi luonnonsuojelu- tai sellaisiin luovutuksiin, jotka tapahtuvat lain 47442: maisema-alueeksi olisi säännöksessä tarkoi- voimaantulon jälkeen sekä sellaisiin luovu- 47443: tettu muu erityinen syy. tuksiin, jotka ovat tapahtuneet 1.1.1997 jäl- 47444: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 5 keen ja joissa luovutetun tai vuokratun alu- 47445: momentti, jossa säädettäisiin ehdotetussa een hallinta on siirtynyt vasta lain voimaan- 47446: laissa tarkoitetun lisämaata hankkivan viljeli- tulon jälkeen. Takautuva sovellettavuus on 47447: jän eli luovutuksensaajan antaman sitoumus- perusteltua, koska vuokrasopimus ja erityi- 47448: rikkomuksen seuraamuksista sekä sellaisesta sesti kauppakirja saatetaan usein eri syistä 47449: tilanteesta, jossa luovutus tai vuokraus ta- tehdä jo hyvissä ajoin ennen viljelykauden 47450: pahtuu useammalle luovutuksensaajalle yh- alkamista ja olisi kohtuullista, että myös sel- 47451: dessä. Säännös vastaisi LUEL:iin lisättäväksi laiset luovutukset pääsisivät lainmuutoksen 47452: ehdotettua 8 §:n 4 momenttia. Sitoumusrik- soveltamisalan piiriin. Voimaantuloajankoh- 47453: komuksen seuraamukset määräytyisivät vas- dan selkiinnyttämiseksi ehdotetaan säädet- 47454: taavasti kuin maatalousyrittäjien luopumis- täväksi, että luovutuksen katsottaisiin tapah- 47455: tuesta annetussa laissa eli luovutuksensaaja tuneen sinä ajankohtana, jona luovutuskirja 47456: joutuisi pääsääntöisesti korvaamaan Maata- tai vuokrasopimus on allekirjoitettu. 47457: lousyrittäjien eläkelaitokselle luopumiskor- 47458: vauksen luovutusajankohdan mukaisen pää- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 47459: oma-arvon, jonka laskemisen perusteet mää- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 47460: rää sosiaali- ja terveysministeriö. Luovutus tukset 47461: tai vuokraus voisi tapahtua myös kahdelle 47462: 8 HE 28/1997 vp 47463: 47464: 47465: 47466: 47467: 1. 47468: 47469: Laki 47470: luopumiseläkelain muuttamisesta 47471: 47472: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 47473: muutetaan 4 päivänä tammikuuta 1974 annetun luopumiseläkelain (1611974) 8 §:n 2 mo- 47474: mentti, 13 §:n 1 momentti sekä 16 §:n 3 momentti, 47475: sellaisina kuin niistä ovat 8 §:n 2 momentti ja 13 §:n 1 momentti laissa 133711992 sekä 47476: 16 §:n 3 momentti laissa 1304/1990, 47477: lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1087/1985 ja mainitussa laissa 1337/1992, 47478: uusi 4 momentti seuraavasti: 47479: 8§ toumuksen tai pellon myyntirajoitussi- 47480: toumuksen vastaisesti luovuttaa sitoumuksen 47481: Täysi luopumiseläke muutetaan vähenne- alaista peltomaata käytettäväksi luonnon- 47482: tyksi eläkkeeksi: suojelulaissa (1096/1996) tarkoitetuksi luon- 47483: 1) jos täyden luopumiseläkkeen saajalle nonsuojelu- tai maisema-alueeksi; 47484: myönnetään 1 momentissa tarkoitettu kan- 4) viimeistään sen kuukauden alusta, joka 47485: saneläke; ensiksi alkaa eläkkeensaajan täytettyä 65 47486: 2) jollei 12 a §:stä muuta aiheudu, jos täy- vuotta. 47487: den luopumiseläkkeen saaja antamansa 47488: maataloustuotannosta luopumissitoumuksen Edellä 2 momentin 2 kohdassa tarkoitet- 47489: tai pellon myyntirajoitussitoumuksen vastai- tuun luovutuksensaajaan noudatetaan sovel- 47490: sesti luovuttaa tai vuokraa vähintään viideksi tuvin osin, mitä maatalousyrittäjien luopu- 47491: vuodeksi tehdyllä vuokrasopimuksella si- mistuesta annetun lain 13 §:n 2 momentissa, 47492: toumuksen alaista peltomaata lisäalueeksi 28, 29 ja 32 §:ssä säädetään. Luopumiseläk- 47493: sellaiselle henkilölle, joka luovutusajankoh- keen pääoma-arvoa laskettaessa otetaan täl- 47494: tana harjoittaa tai luovutettava alue huomi- löin huomioon se luopumiseläke, jota mak- 47495: oon ottaen ryhtyy harjoittamaan päätoimi- setaan 2 momentissa tarkoitetun luovu- 47496: sesti maataloutta maatalousyrittäjien luopu- tusajankohdan jälkeen. Pääoma-arvo määrä- 47497: mistuesta annetun lain (1293/1994) 2 §:ssä tään asianomaisen ministeriön vahvistamien 47498: ja mainitun lain nojalla annetuissa säännök- perusteiden mukaan. 47499: sissä tarkoitetulla tavalla ja joka sitoutuu 47500: pitämään hallinnassaan ja viljelemään luovu- 13§ 47501: tettavaa tai vuokrattavaa aluetta vähintään Jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maata- 47502: viiden vuoden ajan; loustuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin 47503: 3) jos täyden luopumiseläkkeen saaja anta- 6 a §:n 1 momentissa tai sen nojalla anne- 47504: mansa maataloustuotannosta luopumissi- tussa asetuksessa säädetään tai jos 6 §:n 2 47505: HE 28/1997 vp 9 47506: 47507: momentissa tarkoitettuja sitoumuksia ei ole 16 § 47508: noudatettu, lakkautetaan luopumiseläke siitä 47509: lukien, kun lakkauttamisen aiheuttavaan toi- Maaseutuelinkeinopiirien ja kuntien maa- 47510: mintaan ryhdyttiin tai laiminlyönti tapahtui. seutuelinkeinoviranomaisten asiana on elä- 47511: Tällöin ei sitoumuksen laiminlyöntinä kui- kelaitoksen ohella valvoa, että luopumiseläk- 47512: tenkaan pidetä: keensaaja pidättyy tässä laissa tarkoitetulla 47513: 1) metsä- ja joutomaata koskevan myynti- tavalla maatalouden harjoittamisesta ja että 47514: rajoitussitoumuksen alaisen maan luovutta- 6 §:n 2 momentissa, 8 §:n 2 momentissa ja 47515: mista; 12 a §:n 1 momentissa tarkoitetut si- 47516: 2) metsityssitoumuksen tai pellon myynti- toumukset täytetään. 47517: rajoitussitoumuksen alaisen metsitetyn maan --- 47518: luovuttamista; eikä Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 47519: 3) maataloustuotannosta luopumissi- ta 199 . 47520: toumuksen tai pellon myyntirajoitussi- Lakia sovelletaan sellaisiin luovutuksiin, 47521: toumuksen alaisen maan luovuttamista tai jotka tapahtuvat lain voimaantulon jälkeen, 47522: vuokraamista vähintään viideksi vuodeksi sekä sellaisiin luovutuksiin, jotka ovat tapah- 47523: tehdyllä vuokrasopimuksella 8 §:n 2 mo- tuneet 1.1.1997 jälkeen ja joissa luovutetun 47524: mentin 2 kohdassa tarkoitetulle henkilölle tai vuokratuo alueen hallinta on siirtynyt 47525: taikka luovuttamista käytettäväksi luonnon- vasta lain voimaantulon jälkeen. 47526: suojelulaissa tarkoitetuksi luonnonsuojelu- Luovutuksen katsotaan tapahtuneen sinä 47527: tai maisema-alueeksi. ajankohtana, jolloin luovutuskirja tai vuok- 47528: rasopimus on allekirjoitettu. 47529: 47530: 47531: 47532: 47533: 370073 47534: 10 HE 28/1997 vp 47535: 47536: 2. 47537: Laki 47538: maatalousyrittäjien luopumiskorvauksesta annetun lain 25 § :n muuttamisesta 47539: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 47540: muutetaan maatalousyrittäjien luopumiskorvauksesta 18 päivänä joulukuuta 1992 annetun 47541: lain (1330/1992) 25 §:n 2 momentti, sekä 47542: lisätään 25 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti: 47543: 25 § laissa (109611996) tarkoitetuksi luonnon- 47544: suojelu- tai maisema-alueeksi. 47545: Jos 1 momentissa tarkoitettua toimintaa tai 47546: sitoumuksen laiminlyöntiä on pidettävä vä- Edellä 2 momentissa tarkoitettuun luovu- 47547: häisenä taikka jos tälle toiminnalle tai lai- tuksensaajaan noudatetaan soveltuvin osin, 47548: minlyönnille on ollut olemassa muu erityi- mitä maatalousyrittäjien luopumistuesta an- 47549: nen syy, voidaan luopumiskorvaus lakkaut- netun lain 13 §:n 2 momentissa, 28, 29 ja 47550: taa määräajaksi taikka päättää, että luopu- 32 §:ssä säädetään. Luopumiskorvauksen 47551: miskorvaus maksetaan entisen suuruisena. pääoma-arvoa laskettaessa otetaan tällöin 47552: Luopumislisä voidaan lakkauttaa myös osak- huomioon se luopumiskorvaus, jota makse- 47553: si. Sitoumuksen laiminlyönnille on olemassa taan 2 momentissa tarkoitetun luovutusajan- 47554: tässä momentissa tarkoitettu erityinen syy, kohdan jälkeen. Pääoma-arvo määrätään 47555: jos sitoumuksen alaista maata on luovutettu asianomaisen ministeriön vahvistamien pe- 47556: tai vuokrattu vähintään viideksi vuodeksi rusteiden mukaan. 47557: tehdyllä vuokrasopimuksella maatalouden 47558: harjoittamista varten lisämaaksi sellaiselle 47559: henkilölle, joka luovutusajankohtana harjoit- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 47560: taa tai luovutettava alue huomioon ottaen ta 199 . 47561: ryhtyy harjoittamaan päätoimisesti maata- Lakia sovelletaan sellaisiin luovutuksiin, 47562: loutta maatalousyrittäjien luopumistuesta jotka tapahtuvat lain voimaantulon jälkeen, 47563: annetun lain (1293/1994) 2 §:ssäja mainitun sekä sellaisiin luovutuksiin, jotka ovat tapah- 47564: lain nojalla annetuissa säännöksissä tarkoite- tuneet 1.1.1997 jälkeen ja joissa luovutetun 47565: tulla tavalla ja joka sitoutuu pitämään hallin- tai vuokratun alueen hallinta on siirtynyt 47566: nassaan ja viljelemään luovutettavaa tai vasta lain voimaantulon jälkeen. 47567: vuokrattavaa aluetta vähintään viiden vuoden Luovutuksen katsotaan tapahtuneen sinä 47568: ajan, taikka jos sitoumuksen alaista maata ajankohtana, jolloin luovutuskirja tai vuok- 47569: on luovutettu käytettäväksi luonnonsuojelu- rasopimus on allekirjoitettu. 47570: 47571: 47572: Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1997 47573: 47574: Tasavallan Presidentti 47575: 47576: 47577: 47578: MARTTI AHTISAARI 47579: 47580: 47581: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 47582: HE 28/1997 vp 11 47583: 47584: Liite 47585: 47586: 1. 47587: Laki 47588: luopumiseläkelain muuttamisesta 47589: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 47590: muutetaan 4 päivänä tammikuuta 1974 annetun luopumiseläkelain (16/1974) 8 §:n 2 mo- 47591: mentti, 13 §:n 1 momentti sekä 16 §:n 3 momentti, 47592: sellaisina kuin niistä ovat 8 §:n 2 momentti ja 13 §:n 1 momentti laissa 133711992 sekä 47593: 16 §:n 3 momentti laissa 130411990, 47594: lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 108711985 ja mainitussa laissa 1337/1992, 47595: uusi 4 momentti seuraavasti: 47596: Voimassa oleva laki Ehdotus 47597: 8§ 47598: Jos täyden luopumiseläkkeen saajalle Täysi luopumiseläke muutetaan vähenne- 47599: myönnetään 1 momentissa tarkoitettu kan- tyksi eläkkeeksi: 47600: saneläke, luopumiseläke muutetaan vähenne- 1) jos täyden luopumiseläkkeen saajalle 47601: tyksi eläkkeeksi. Täysi luopumiseläke muu- myönnetään 1 momentissa tarkoitettu kan- 47602: tetaan vähennetyksi eläkkeeksi kuitenkin saneläke; 47603: viimeistään sen kuukauden alusta lukien, 2) jollei 12 a §:stä muuta aiheudu, jos täy- 47604: joka ensiksi alkaa eläkkeensaajan täytettyä den luopumiseläkkeen saaja antamansa 47605: 65 vuotta. maataloustuotannosta luopumissitoumuksen 47606: tai pellon myyntirajoitussitoumuksen vastai- 47607: sesti luovuttaa tai vuokraa vähintään viideksi 47608: vuodeksi tehdyllä vuokrasopimuksella si- 47609: toumuksen alaista peltomaata lisäalueeksi 47610: sellaiselle henkilölle, joka luovutusajankoh- 47611: tana luujoittaa tai luovutettava alue huomi- 47612: oon ottaen ryhtyy hmjoittamaan päätoimi- 47613: sesti maataloutta maatalousyrittäjien luopu- 47614: mistuesta annetun lain (1293/1994) 2 §:ssä 47615: ja mainitun lain nojalla annetuissa säännök- 47616: sissä tarkoitetulla tavalla ja joka sitoutuu 47617: pitämään hallinnassaan ja viljelemään luo- 47618: vutettavaa tai vuokrattavaa aluetta vähintään 47619: viiden vuoden ajan; 47620: 3) jos täyden luopumiseläkkeen saaja anta- 47621: mansa maataloustuotannosta luopumissi- 47622: toumuksen tai pellon myyntirqjoitussi- 47623: toumuksen vastaisesti luovuttaa sitoumuk- 47624: senalaista peltomaata käytettäväksi luonnon- 47625: suojelulaissa (1096/1996) tarkoitetuksi luon- 47626: nonsuojelu- tai maisema-alueeksi; 47627: 4) viimeistään sen kuukauden alusta, joka 47628: ensiksi alkaa eläkkeensaajan täytettyä 65 47629: vuotta 47630: Edellä 2 momentin 2 kohdassa tarkoitet- 47631: tuun luovutuksensaqjaan noudatetaan sovel- 47632: 12 HE 28/1997 vp 47633: 47634: Voimassa oleva laki Ehdotus 47635: 47636: tuvin osin, mitä maatalousyrittäjien luopu- 47637: mistuesta annetun lain 13 §:n 2 momentissa, 47638: 28, 29 ja 32 §:ssä säädetään. Luopumiseläk- 47639: keen pääoma-arvoa laskettaessa otetaan täl- 47640: löin huomioon se luopumiseläke, jota mak- 47641: setaan 2 momentissa tarkoitetun luovu- 47642: tusajankohdan jälkeen. Pääoma-arvo määrä- 47643: tään asianomaisen ministeriön vahvistamien 47644: perusteiden mukaan. 47645: 47646: 13 § 13§ 47647: Jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maata- Jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maata- 47648: loustuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin loustuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin 47649: 6 a §:n 1 momentissa tai sen nojalla anne- 6 a §:n 1 momentissa tai sen nojalla anne- 47650: tussa asetuksessa säädetään tai jos 6 §:n 2 tussa asetuksessa säädetään tai jos 6 §:n 2 47651: momentissa tarkoitettuja sitoumuksia ei ole momentissa tarkoitettuja sitoumuksia ei ole 47652: noudatettu, lakkautetaan luopumiseläke siitä noudatettu, lakkautetaan luopumiseläke siitä 47653: lukien, kun lakkauttamisen aiheuttavaan toi- lukien, kun lakkauttamisen aiheuttavaan toi- 47654: mintaan ryhdyttiin tai laiminlyönti tapahtui. mintaan ryhdyttiin tai laiminlyönti tapahtui. 47655: Tällöin ei sitoumuksen laiminlyöntinä kui- Tällöin ei sitoumuksen laiminlyöntinä kui- 47656: tenkaan pidetä metsä- ja joutomaata koske- tenkaan pidetä: 47657: van myyntirajoitussitoumuksen alaisen maan 1) metsä- ja joutomaata koskevan myynti- 47658: luovuttamista eikä metsityssitoumuksen tai rajoitussitoumuksen alaisen maan luovutta- 47659: pellon myyntirajoitussitoumuksen alaisen mista; 47660: metsitetyn maan luovuttamista. 2) metsityssitoumuksen tai pellon myynti- 47661: rajoitussitoumuksen alaisen metsitetyn maan 47662: luovuttamista; eikä 47663: 3) maataloustuotannosta luopumissi- 47664: toumuksen tai pellon myyntirajoitussi- 47665: toumuksen alaisen maan luovuttamista tai 47666: vuokraomista vähintään viideksi vuodeksi 47667: tehdyllä vuokrasopimuksella 8 §:n 2 mo- 47668: mentin 2 kohdassa tarkoitetulle henkilölle 47669: taikka luovuttamista käytettäväksi luonnon- 47670: suojelulaissa tarkoitetuksi luonnonsuojelu- 47671: tai maisema-alueeksi. 47672: 47673: 16 § 47674: Maaseutupiirien ja maataloussihteerien Maaseutuelinkeinopiirien ja kuntien maa- 47675: asiana on eläkelaitoksen ohella valvoa, että talouselinkeinoviranomaisten asiana on elä- 47676: luopumiseläkkeen saaja pidättyy tässä laissa kelaitoksen ohella valvoa, että luopumise- 47677: edellytetyllä tavalla maatalouden harjoitta- läkkeensaaja pidättyy tässä laissa tarkoite- 47678: misesta ja että 6 §:n 2 momentissa ja tulla tavalla maatalouden harjoittamisesta ja 47679: 12 a §:n 1 momentissa tarkoitetut sitoumuk- että 6 §:n 2 momentissa, 8 §:n 2 momentissa 47680: set täytetään. ja 12 a §:n 1 momentissa tarkoitetut si- 47681: toumukset täytetään. 47682: 47683: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 47684: 199. 47685: HE 28/1997 vp 13 47686: 47687: Voimassa oleva laki Ehdotus 47688: 47689: Lakia sovelletaan sellaisiin luovutuksiin, 47690: jotka tapahtuvat lain voimaantulon jälkeen, 47691: sekä sellaisiin luovutuksiin, jotka ovat ta- 47692: pahtuneet 1.1.1997 jälkeen ja joissa luovute- 47693: tun tai vuokratun alueen hallinta on siirtynyt 47694: vasta lain voimaantulon jälkeen. 47695: Luovutuksen katsotaan tapahtuneen sinä 47696: qjankohtana, jolloin luovutuskirja tai vuok- 47697: rasopimus on allekirjoitettu. 47698: 14 HE 28/1997 vp 47699: 47700: 47701: 47702: 2. 47703: Laki 47704: maatalousyrittäjien luopumiskorvauksesta annetun lain 25 §:n muuttamisesta 47705: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 47706: muutetaan maatalousyrittäjien luopumiskorvauksesta 18 päivänä joulukuuta 1992 annetun 47707: lain (1330/1992) 25 §:n 2 momentti, sekä 47708: lisätään 25 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti: 47709: Voimassa oleva laki Ehdotus 47710: 25 § 47711: Jos 1 momentissa tarkoitettua toimintaa tai Jos 1 momentissa tarkoitettua toimintaa tai 47712: sitoumuksen laiminlyöntiä on pidettävä vä- sitoumuksen laiminlyöntiä on pidettävä vä- 47713: häisenä taikka jos tälle toiminnalle tai lai- häisenä taikka jos tälle toiminnalle tai lai- 47714: minlyönnille on ollut olemassa muu erityi- minlyönnille on ollut olemassa muu erityi- 47715: nen syy, voidaan luopumuskorvaus lakkaut- nen syy, voidaan luopumiskorvaus lakkaut- 47716: taa määräajaksi taikka päättää, että luopu- taa määräajaksi taikka päättää, että luopu- 47717: miskorvaus maksetaan entisen suuruisena. miskorvaus maksetaan entisen suuruisena. 47718: Luopumislisä voidaan lakkauttaa myös osak- Luopumislisä voidaan lakkauttaa myös osak- 47719: si. si. Sitoumuksen laiminlyönnille on olemassa 47720: tässä momentissa tarkoitettu erityinen syy, 47721: jos sitoumuksen alaista maata on luovutettu 47722: tai vuokrattu vähintään viideksi vuodeksi 47723: tehdyllä vuokrasopimuksella maatalouden 47724: harjoittamista varten lisämaaksi sellaiselle 47725: henkilölle, joka luovutusajankohtana harjoit- 47726: taa tai luovutettava alue huomioon ottaen 47727: ryhtyy harjoittamaan päätoimisesti maata- 47728: loutta maatalousyrittiijien luopumistuesta 47729: annetun lain (1293/1994) 2 §:ssä ja mainitun 47730: lain nojalla annetuissa säännöksissä tarkoi- 47731: tetulla tavalla ja joka sitoutuu pitämään hal- 47732: linnassaan ja viljelemään luovutettavaa tai 47733: vuokrattavaa aluetta vähintään viiden vuoden 47734: ajan, taikka jos sitoumuksen alaista maata 47735: on luovutettu käytettäväksi luonnonsuojelu- 47736: laissa ( 109611996) tarkoitetuksi luonnon- 47737: suojelu- tai maisema-alueeksi. 47738: Edellä 2 momentissa tarkoitettuun luovu- 47739: tuksensaajaan noudatetaan soveltuvin osin, 47740: mitä maatalousyrittäjien luopumistuesta an- 47741: netun lain 13 §:n 2 momentissa, 28, 29 ja 47742: 32 §:ssä säädetään. Luopumiskorvauksen 47743: pääoma-arvoa laskettaessa otetaan tällöin 47744: huomioon se luopumiskorvaus, jota makse- 47745: taan 2 momentissa tarkoitetun luovutusajan- 47746: kohdan jälkeen. Pääoma-arvo mäiirätään asi- 47747: anomaisen ministeriön vahvistamien perus- 47748: HE 28/1997 vp 15 47749: 47750: Voimassa oleva laki Ehdotus 47751: 47752: teiden mukaan. 47753: 47754: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 47755: ta 199. 47756: Lakia sovelletaan sellaisiin luovutuksiin, 47757: jotka tapahtuvat lain voimaantulon jälkeen, 47758: sekä sellaisiin luovutuksiin, jotka ovat ta- 47759: pahtuneet 1.1.1997 jälkeenjajoissa luovute- 47760: tun tai vuokratun alueen hallinta on siiJtynyt 47761: vasta lain voimaantulon jälkeen. 47762: Luovutuksen katsotaan tapahtuneen sinä 47763: ajankohtana, jolloin luovutuskbja tai vuok- 47764: rasopimus on allekbjoitettu. 47765: HE 29/1997 vp 47766: 47767: 47768: 47769: 47770: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan yhteisön 47771: maidon ja maitotuotteiden kiintiöjäijestelmän täytäntöönpanosta 47772: annetun lain muuttamisesta 47773: 47774: 47775: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 47776: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Eu- Viitemäärän ylityksestä suoritettavan lisä- 47777: roopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden maksun laiminlyönnistä määrättävät maksun 47778: kiintiöjärjestelmän täytäntöönpanosta annet- korotukset ehdotetaan yhdenmukaistettaviksi 47779: tua lakia siten, että maatilatalouden kehittä- muiden vastaavien maksujen kanssa. Lakiin 47780: misrahaston varojen käyttäminen olisi mah- sisältyvässä muutoksenhakusäännöksessä 47781: dollista tuottajille vahvistettujen maidon vii- olevaa viittaosta ehdotetaan samalla muutet- 47782: temäärien välittämisessä ja viitemäärien kan- tavaksi. 47783: salliseen varantoon ostamisessa. Kiin- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 47784: tiökauppojen maksuliikenne ehdotetaan hoi- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 47785: dettavaksi maatilatalouden kehittämisrahas- se on hyväksytty ja vahvistettu. 47786: ton kautta. 47787: 47788: 47789: 47790: PERUSTELUT 47791: 1. Nykytila maksu olisi noin 2,16 markkaa kilolta. 47792: Euroopan yhteisön maidon ja maitotuot- 47793: Euroopan yhteisön (EY) voimassa oleva teiden kiintiöjärjestelmän täytäntöönpanosta 47794: maitokiintiöjärjestelmä perustuu maito- ja annetun lain (355/1995), jäljempänä maito- 47795: maitotuotealan lisämaksusta annettuun neu- kiintiölaki, mukaan 1 päivänä huhtikuuta 47796: voston asetukseen (ETY) N:o 3950/92 sekä 1995 alkavalla 12 kuukauden jaksolla tilalla 47797: sen täytäntöönpanosta maito- ja maito- käytettävissä olevaa meijerimaidon viitemää- 47798: tuotealan lisämaksun soveltamista koskevista rää määrättäessä perusteena on Euroopan 47799: yksityiskohtaisista säännöistä annettuun ko- unionin jäsenyyden vuoksi kumotun maidon 47800: mission asetukseen (ETY) N:o 536/93. Kul- kaksihintajärjestelmän mukainen tuottajan 47801: lekin jäsenvaltiolle on neuvoston asetuksessa tuotantokimtlö. Maa- ja metsätalous- 47802: vahvistetut kokonaiskiintiöt, joita tilakohtais- ministeriö vahvistaa sen prosenttiosuuden, 47803: ten viitemäärien yhteen laskettu määrä ei saa joka tuotantokiintiöstä vahvistetaan tuottajan 47804: ylittää meijerimaidon eikä suoramyynnin viitemääräksi. Kaksihintajärjestelmän mu- 47805: osalta. Suomen meijerimaitokiintiö on nyt kaisten tilakohtaisten tuotantokiintiöiden 47806: 2 355 000 tonnia, kun tuotantoon vuonna määrä oli maaliskuun 1995lopussa noin 217 47807: 1995 palanneiden niin sanottujen "SLOM"- miljoonaa kiloa eli yhdeksän prosenttia suu- 47808: tuottajien viitemäärät on lisätty maakiin- rempi kuin maakiintiö. 47809: tiöön. Tuotanto-oikeuksien leikkaus yhdeksällä 47810: Mikäli maakiintiö ylittyy, joutuu jäsenval- prosentilla olisi ollut erittäin haitallista Eu- 47811: tio maksamaan komissiolle lisämaksua, jon- roopan unionin jäsenyyteen sopeutumisessa 47812: ka suuruus on 115 prosenttia maidon tavoi- tarvittavan rakennekehityksen kannalta. Se 47813: tehinnasta. Maksu peritään tuottajilta, jotka olisi aiheuttanut ongelmia erityisesti tuotan- 47814: ovat ylittäneet vhtemääränsä. Nykyisellä toaan laajentaville yrittäjille, koska EY :n in- 47815: ecu:n kurssilla ja maidon tavoitehinnalla vestointitukia myönnetään vain vahvistettua 47816: 47817: 47818: 370074 47819: 2 HE 29/1997 vp 47820: 47821: viitemäärää vastaavan suuruiseen investoin- käyttämättä jääneestä 68 miljoonasta mar- 47822: tiin. Tuotantoaan kehittävä tuottaja olisi jou- kasta käytettiin noin 64,6 miljoonaa markkaa 47823: tunut ostamaan laajennusta vastaavan viite- meijerimaidon viitemäärien vähentämisestä 47824: määrän lisäksi myös viitemäärän leikatun maksettavista korvauksista annetun valtio- 47825: osan, mikä olisi lisännyt investoinnin kus- neuvoston päätöksen (131511995) mukaisesti 47826: tannuksia. Lisäksi tuotanto-oikeuksien leik- viitemäärien alentamisesta maksettaviin kor- 47827: kaaminen olisi aiheuttanut taloudellisia me- vauksiin kiinteällä hinnalla, joka oli koko 47828: netyksiä niille tuottajille, joiden nykyinen tuotantokiintiöstään luopuvalle 1,50 markkaa 47829: tuotanto olisi leikattua viitemäärää suuremP.i, litralta. Osasta kiintiötään luopuville makset- 47830: koska kansallista pohjoista tukea voitiin tiin 1,20 markkaa litralta. Näiden päätösten 47831: maksaa vain viitemäärään saakka. perusteella sopimuksia tehtiin yhteensä noin 47832: Edellä mainituista syistä maa- ja metsäta- 50 miljoonasta litrasta. 47833: lousministeriö ryhtyi heti Euroopan unioniin Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on 29 47834: liittymisen jälkeen selvittämään mahdolli- päivänä helmikuuta 1996 antamassaan en- 47835: suutta saada siirtymäaikaa viitemäärien so- nakkoratkaisussa N:o C-215/94 katsonut, 47836: peuttamiseen maakiintiön tasolle. Vuoden että alkutuottajan maidontuotannon lopetta- 47837: 1995 lopulla päättyneiden neuvottelujen jäl- misesta saarnat korvaukset eivät ole palvelun 47838: keen komissio antoi helmikuussa 1996 ase- myynnistä saatuja korvauksia, eikä niihin 47839: tuksen maito- ja maitotuotealan lisämaksu- siten kohdistu arvonlisävero. Sen sijaan pel- 47840: järjestelmän soveltamista koskevista toimen- kän viitemäärän luovuttaminen tuottajalle 47841: piteistä Suomessa (EY) N:o 204/96. Asetuk- valtion välitykselläkin on arvonlisäveron 47842: sen 1 artiklan 1 kohdan mukaan Suomen alaista toimintaa. 47843: tilakohtaisten viitemäärien (kiintiöiden) yh- Kullakin jäsenvaltiolla tulee olla maito- ja 47844: teismäärä voi enintään 31 päivään maa- maitotuotealan lisämaksusta annetussa neu- 47845: liskuuta 1997 asti ylittää vastaavan taatun voston asetuksessa (ETY) N:o 3950/92 tar- 47846: kokonaismäärän (maakiintiön). Artiklan 3 koitettu kansallinen varanto, josta voidaan 47847: kohdan mukaan Suomen kansallisessa varan- tietyin perustein myöntää viitemääriä tuotta- 47848: nossa olevia määriä alennetaan siten, että jille. Kansalliseen varantoon voi kerääntyä 47849: tilakohtaisten määrien ja kansallisen varan- viitemääriä muun muassa siten, että jäsen- 47850: non yhteismäärä on yhtä suuri kuin Suomel- valtio vähentää tasapuolisesti kaikkien mai- 47851: le vahvistettu maakohtainen kiintiö. Jos tämä dontuottajien viitemääriä ja siirtää vähenne- 47852: alentaminen osoittautuu riittämättömäksi, tyt viitemäärät varantoon. Jäsenvaltiot voivat 47853: Suomen on asianmukaisesti alennettava määrittää ne edellytykset, joiden perusteella 47854: myönnettyjä tilakohtaisia viitemääriä. EY :n toimivaltainen viranomainen tai sen ni- 47855: säännöksissä edellytetään, että alentaminen meämä toimielin voi jakaa uudelleen tuot- 47856: tehdään samalla prosenttimäärällä kaikkien tajille ennakkomaksua vastaan muilta tuotta- 47857: maidontuottajien osalta. jilta vapautuneet viitemäärät. 47858: Suomessa tuottajilla olevien viitemäärien Maa- ja metsätalousministeriöllä ei edellä 47859: yhteismäärä ylittää maakiintiön edelleen kuvatun ylikiintiöongelman vuoksi ole ny- 47860: noin 105 miljoonalla litralla eli noin 4,5 pro- kyisin käytettävissään varantoa, josta voitai- 47861: sentilla. Viitemäärät sopeutetaan maa- siin jakaa viitemääriä tuottajille, koska tuo- 47862: kiintiöön 1 päivänä huhtikuuta 1997 alkavan tantokiintiöitä on poistettava markkinoilta 47863: tuotantojakson alussa. maakiintiöön sopeutumiseksi. Kiintiöjärjes- 47864: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja telmän toimivuus edellyttää kuitenkin tietyn 47865: saatiin käyttää vuoden 1995 talousarvion suuruisen kansallisen varannon muodosta- 47866: mukaisesti 75 miljoonaa markkaa tuottajilla mista, josta voidaan myöntää viitemääriä 47867: olevien maitokiintiöiden vähentämisestä ai- esimerkiksi EY:n investointitukia saaville 47868: heutuvien korvausten maksamiseen. Maidon sellaisille tuottajille, joiden viitemäärää alen- 47869: tuotantokiintiöiden vähentämisestä makset- netaan tilakohtaisten viitemäärien sopeutta- 47870: tavista korvauksista annetun valtioneuvoston miseksi maakiintiöön huhtikuun alussa 1997 47871: päätöksen (414/1995) mukaisesti varoja käy- alkavalle tuotantojaksolle. 47872: tettiin keväällä 1995 tähän tarkoitukseen Maidon tuotantokiintiöiden hinnat ovat 47873: noin seitsemän miljoonaa markkaa. Maa- ja määräytyneet viime vuosina tuottajien kes- 47874: metsätalousministeriö hyväksyi tuolloin kinäisten sopimusten perusteella ilman viran- 47875: kaikki tarjoukset, jotka eivät ylittäneet 1,50 omaisohjausta. Myytyjen kiintiöiden arvon- 47876: markan litrahintaa. Valtuudesta keväällä lisäverolliset hinnat ovat olleet 1 päivän 47877: HE 29/1997 vp 3 47878: 47879: huhtikuuta 1995 ja 31 patvan lokakuuta maksua perittäessä noudatetaan soveltuvin 47880: 1995 välisenä aikana tehdyissä kaupoissa osin, mitä verojen ja maksujen perimisestä 47881: keskimäärin noin 1,50 markkaa litralta. Kiin- ulosottotoimin annetussa laissa (367/1961) 47882: tiökaupan yhteydessä on leikattu puolet kiin- tai sen nojalla säädetään. 47883: tiöstä valtiolle, joten ostaja on maksanut saa- Maitokiintiölain 8 §:n 1 momenttia ehdo- 47884: mastaan litrasta arvonlisäveroineen noin 3 tetaan yhdenmukaistettavaksi veronlisäykses- 47885: markkaa. Korkeimmat hinnat on maksettu tä ja viivekorosta annetun lain (1556/1995) 47886: Pohjanmaalla, missä ne ovat olleet keski- 2 §:n veronlisäystä koskevien säännösten 47887: määrin noin 4,50 markkaa ostettua litraa kanssa. 47888: kohti. Lapissa ja Kainuussa vastaavat hinnat 47889: ovat olleet keskimäärin 1,50 markkaa litraa 2.2. Kansallinen varanto 47890: kohti. Tilaansa kehittävien tuottajien tarve 47891: lisätä maidontuotantoa on edellyttänyt Iisä- Esityksessä ehdotetaan, että hallinnolliseen 47892: kiintiöiden ostoa ja pitänyt kiintiöiden ky- maidon viitemäärien välitykseen liittyvä 47893: synnän korkeana. Valtiolle pidätetty osuus maksuliikenne hoidettaisiin maatilatalouden 47894: on kuoletettu, joten vain puolet kiintiöistä on kehittämisrahaston kautta. Hallinnollisesti 47895: ohjautunut jatkajille. Vuoden 1996 lopulla järjestetyssä menettelyssä ostetaan ennakko- 47896: kiintiöiden hintataso on alentunut merkittä- maksuista kertyvillä varoilla myynnissä ole- 47897: västi. via maidon viitemääriä kansalliseen varan- 47898: Maa- ja metsätalousministeriö on 12 päi- toon, josta niitä myydään edelleen kyseisen 47899: vänä maaliskuuta 1997 antanut päätöksen ennakkomaksun maksaneille tuottajille. Vii- 47900: meijerimaidon viitemäärien siirtämisestä temäärien välitysmenettelystä ei siten aiheu- 47901: (219/1997). Sanotun päätöksen mukaan 1 du rahaston varojen vähenemistä. 47902: päivänä heinäkuuta 1997 siirrytään osittain Lisäksi ehdotettujen muutosten tarkoituk- 47903: hallinnolliseen viitemäärien välitykseen. sena on mahdollistaa viitemäärien ostatninen 47904: maatilatalouden kehittämisrahaston varoilla 47905: kansalliseen varantoon. Siihen käytettäisiin 47906: 2. Ehdotetut muutokset rahaston varoja noin 3,4 miljoonaa markkaa 47907: eli se määrä, joka jäi käyttämättä maitokiin- 47908: 2.1. Lisämaksun laiminlyönti tiöiden vähentämiseen osoitetoista varoista. 47909: Näin muodostuvasta varannosta on tarkoitus 47910: Maidon ostajalta peritään lisämaksua siltä palauttaa kiintiö ennalleen niille tuottajille, 47911: osin, kuin maidon tuotanto on ylittänyt mai- jotka ovat saaneet kansallisista tai EY:n va- 47912: don tuottajalle vahvistetun maidon viitemää- roista tuotantojaksoilla 1995/1996 ja 47913: rän. Komission asetuksen (ETY) N:o 536/93 1996/1997 investointitukea. 47914: 3 artiklan 4 kohdan mukaan lisämaksun vel- Kiintiöiden siirto tuottajalta toiselle on ar- 47915: kaa oleva ostaja maksaa toimivaltaiselle toi- vonlisäveron alaista toimintaa. Tämän vuok- 47916: mielimene velkaa olevan määrän jäsenval- si maatilatalouden kehittämisrahaston on re- 47917: tion määrittämiä yksityiskohtaisia sääntöjä kisteröidyttävä arvonlisäverovelvolliseksi. 47918: noudattaen. Velkaa oleva määrä on suoritet- Hallinnollisessa järjestelmässä maa- ja 47919: tava vuosittain ennen 1 päivää syyskuuta. metsätalousministeriö määrää viitemäärän 47920: Jos maksun määräpäivää ei noudateta, vel- ostajalta perittävän ennakkomaksun suuruu- 47921: kasumma kasvaa vuosittain korkoa jä- den. Käytännössä maaseutuelinkeinopiirit 47922: senvaltion määräämän korkokannan mukai- huolehtivat kiintiöiden ostosta ja myynnistä. 47923: sesti. Viivästyneelle maksulle perittävä kor- Maatilatalouden kehittämisrahastosta anne- 47924: ko ei kuitenkaan saa olla pienempi, kuin se tun lain (657/1966) 3 §:n 1 momentin mu- 47925: korko, jota jäsenvaltio soveltaa aiheettomasti kaan maatilatalouden kehittämisrahaston va- 47926: maksettujen maksujen takaisin perimisessä. roja saadaan käyttää maatilatalouden raken- 47927: Maidon ostajan on maksettava lisämaksu teen parantamiseen, maaseutuelinkeinojen 47928: oma-aloitteisesti. Maitokiintiölain 8 §:n 1 edistämiseen, maaseudun elinolosuhteiden ja 47929: momentti sisältää säännökset laiminlyödyille toimeentulomahdollisuuksien parantatniseen 47930: tai myöhästyneenä maksetuille lisämaksuille sekä näiden toimenpiteiden edistämiseen. 47931: perittävästä maksun korotuksesta. Korotus Saman pykälän 2 momentin mukaan rahas- 47932: on nykyisin yksi markka kuukaudessa kulta- ton varojen käyttämisestä mainittuihin tar- 47933: kin täydeltä sadalta markalta. Pykälän 2 mo- koituksiin säädetään erikseen lailla. Rahas- 47934: mentin mukaan maksrunatta jäänyttä lisä- ton varojen käyttäminen edellyttää niin ollen 47935: 4 HE 29/1997 vp 47936: 47937: lakiin otettavaa säännöstä. toiminnan edellytyksiä. Toisaalta liian alhai- 47938: Maatilatalouden kehittämisrahaston vuotui- nen hinta saattaa alentaa luopumishalukkuut- 47939: sen käyttösuunnitelman vahvistaa maa- ja ta ja hidastaa siten rakennekehitystä. 47940: metsätalousministeriö sen jälkeen, kun val- Kansallisen varannon muodostamiseen ar- 47941: tioneuvoston raha-asiainvaliokunta on käsi- vioidaan käytettävän maatilatalouden kehittä- 47942: tellyt käyttösuunnitelmaa koskevan ehdotuk- misrahaston varoja noin 3,4 miljoonaa mark- 47943: sen. Käyttösuunnitelmasta tulee ilmetä arvi- kaa. 47944: oidut tulot ja menot pääryhmittäin. Suunni- Kiintiökauppojen maksuliikenne hoidet- 47945: telmaan voidaan liittää varojen käyttöä kos- taisiin maatilatalouden kehittämisrahaston 47946: kevia määräyksiä. kautta. 47947: 2.3. Muutoksenhaku 47948: 4. Muita esitykseen liittyviä seikkoja 47949: Hallintolainkäyttölaissa (58611996), joka 47950: tuli voimaan 1 päivänä joulukuuta 1996, Huhtikuun 1 päivänä 1997 toteutettavasta 47951: säädetään hallintolainkäytössä noudatetta- viitemäärien sopeuttamisesta maakiintiöön 47952: vasta menettelystä. Hyväksyessään hallituk- aiheutuva viitemäärien alentuminen korva- 47953: sen esityksen laiksi hallintolainkäytöstä ja taan maidontuotantoa jatkaville tuottajille 47954: siihen liittyväksi lainsäädännöksi korottamalla 1.4.-31.12.1997 välisenä aikana 47955: (HE 21711995 vp) eduskunta edellytti, että väliaikaisesti maa- ja puutarhatalouden kan- 47956: hallintolainkäyttölain tarkoituksen ja periaat- salliseen tukeen varatuista varoista makset- 47957: teiden toteuttamiseksi kullakin hallinnon tavaa maidon siirtymäkauden tuotantotukea 47958: alalla erikseen tarkastetaan yhteistyössä hal- 4 penniä kilolta. Korvaustaso muodostuu 47959: lintotuomioistuinkunnan ja oikeusministeriön leikattua litraa kohti noin 65 penniksi litralta 47960: kanssa voimassa oleviin lakeihin ja asetuk- eli samaksi kuin käyttöön otettavassa osittain 47961: siin sisältyvät valitusmenettelysäännökset hallinnollisessa viitemäärien välityksessä. 47962: Ne on tilanteen mukaan joko yhdenmukais- 47963: tettava hallintolainkäyttölain kanssa, poistet- 47964: tava tarpeettomina tai muutettava tarpeellisil- 5. Asian valmistelu 47965: ta osin viittauksiksi hallintolainkäyttölain 47966: säännöksiin. Maitokiintiölain 11 §:n 3 mo- Lakiehdotus on valmisteltu maa- ja metsä- 47967: menttiin ehdotetaan tehtäväksi hallintolain- talousministeriössä virkatyönä. 47968: käyttölain voimaantulosta johtuva tekninen 47969: muutos. 47970: 6. Voimaantulo 47971: 3. Esityksen vaikutukset Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 47972: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 47973: Hallinnolliseen kiintiökauppaan siirtymi- väksytty ja vahvistettu. 47974: nen lisää jossain määrin maaseutuelinkeino- 47975: piirien tehtäviä. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 47976: Hallinnollinen hinta alentaa investoijien kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 47977: kustannuksia ja parantaa siten kannattavan tus: 47978: HE 29/1997 vp 5 47979: 47980: 47981: 47982: 47983: Laki 47984: Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöönpanosta annetun 47985: lain muuttamisesta 47986: 47987: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 47988: muutetaan Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöön- 47989: panosta 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (355!1995) 8 §:n 1 momentti ja 11 §:n 3 47990: momentti sekä 47991: lisätään lakiin uusi 8 a § seuraavasti: 47992: 47993: 3 luku raonosta siten, että viitemääriä myytäessä 47994: ostajilta peritään ennakkomaksu ja rahastoon 47995: Erinäiset säännökset tulootetut ennakkomaksut käytetään vastaa- 47996: van suuruisten viitemäärien ostamiseen va- 47997: 8§ rantoon. 47998: Myös muissa kuin 1 momentissa tarkoite- 47999: Lisämaksun laiminlyönti tuissa tapauksissa maidon viitemääriä voi- 48000: daan ostaa kansalliseen varantoon maatilata- 48001: Jollei maksuvelvollinen ole oma-aloittei- louden kehittämisrahaston varoilla. Varan- 48002: sesti suorittanut maidon viitemäärän ylittä- toon ostettuja viitemääriä voidaan tällöin 48003: misestä menevää lisämaksua tai jos maksua luovuttaa edelleen tuottajille siten kuin 48004: on suoritettu liian vähän, maksamatta jättä- asianomaisen ministeriön päätöksellä tar- 48005: misen tai maksun viivästymisen vuoksi mää- kemmin säädetään. 48006: rätään maksunlisäys. Maksunlisäys on mää- 48007: rältään Suomen Pankin vuosittain vahvista- 11§ 48008: ma viivästyskoron viitekorko lisättynä yh- 48009: deksällä prosenttiyksiköllä. Se on kuitenkin Muutoksenhaku 48010: vähintään 20 markkaa. Maksunlisäys laske- 48011: taan maksulle täysin markoin siten, että täy- 48012: det markat ylittävää osuutta ei oteta huo- Valituslautakunnan sekä asianomaisen mi- 48013: mioon. nisteriön päätökseen saa hakea muutosta va- 48014: littamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen 48015: siinä järjestyksessä kuin hallintolainkäyttö- 48016: 8a§ laissa (58611996) säädetään. Valituslautakun- 48017: nan päätökseen saa hakea muutosta vain, jos 48018: Kansallinen varanto korkein hallinto-oikeus myöntää valituslu- 48019: van. Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos 48020: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja lain soveltamisen kannalta muissa samanlai- 48021: voidaan käyttää maidon viitemäärien välit- sissa tapauksissa tai oikeuskäytännön yh- 48022: tämiseen maidontuottajille kansallisesta va- tenäisyyden vuoksi on tärkeää saattaa asia 48023: 6 HE 29/1997 vp 48024: 48025: korkeimman hallinto-oikeuden ratkaistavaksi jollei valitusviranomainen toisin päätä. 48026: taikka jos luvan myöntämiseen on muu pai- 48027: nava syy. Valituslautakunnan päätöstä on Tämä laki tulee voimaan päivänä 48028: muutoksenhausta huolimatta noudatettava, kuuta 19 . 48029: 48030: 48031: Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1997 48032: 48033: Tasavallan Presidentti 48034: 48035: 48036: 48037: MARTTI AHTISAARI 48038: 48039: 48040: 48041: 48042: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 48043: HE 29/1997 vp 7 48044: 48045: Liite 48046: 48047: 48048: Laki 48049: Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjfujestelmän täytäntöönpanosta annetun 48050: lain muuttamisesta 48051: 48052: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 48053: muutetaan Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöön- 48054: panosta 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (355/1995) 8 §:n 1 momentti ja 11 §:n 3 48055: momentti sekä 48056: lisätään lakiin uusi 8 a § seuraavasti: 48057: 48058: Voimassa oleva laki Ehdotus 48059: 3 luku 3 luku 48060: Erinäiset säännökset Erinäiset säännökset 48061: 8§ 8§ 48062: Lisämaksun laiminlyönti Lisämaksun laiminlyönti 48063: Jollei maksuvelvollinen ole suorittanut li- Jollei maksuvelvollinen ole oma-aloittei- 48064: sämaksua tai jos maksua on suoritettu liian sesti suorittanut maidon viitemäärän ylittä- 48065: vähän, maksuvelvollisen on maksettava lai- misestä menevää lisämaksua tai jos maksua 48066: minlyödylle määrälle maksunlisäystä yksi on suoritettu liian vähän, maksamatta jättä- 48067: markka kultakin täydeltä sadalta markalta misen tai maksun viivästymisen vuoksi mää- 48068: jokaiselta aikavalta kalenterikuukaudelta sen rätään maksunlisäys. Maksunlisäys on mää- 48069: kuukauden alusta, jona maksu olisi tullut rältään Suomen Pankin vuosittain vahvista- 48070: suorittaa, eräpäivää edeltävän kuukauden ma viivästyskoron viitekorko lisättynä yh- 48071: loppuun, tai jos maksu on jo suoritettu, suo- deksällä prosenttiyksiköllä Se on kuitenkin 48072: rituspäivää edeltävän kuukauden loppuun. vähintään 20 markkaa. Maksunlisäys laske- 48073: taan maksulle täysin markoin siten, että täy- 48074: det markat ylittävää osuutta ei oteta huomi- 48075: oon. 48076: 48077: 48078: 8a§ 48079: Kansallinen varanto 48080: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja 48081: voidaan käyttää maidon viitemäärien välit- 48082: tämiseen maidontuottqjille kansallisesta va- 48083: rannosta siten, että viitemääriä myytäessä 48084: ostajilta peritään ennakkomaksu ja rahastoon 48085: tuloutetut ennakkomaksut käytetään vastaa- 48086: van suuruisten viitemäärien ostamiseen va- 48087: rantoon. 48088: Myös muissa kuin 1 momentissa tarkoite- 48089: tuissa tapauksissa maidon viitemääriä voi- 48090: 8 HE 29/1997 vp 48091: 48092: Voimassa oleva laki Ehdotus 48093: 48094: daan ostaa kansalliseen varantoon maatilata- 48095: louden kehittämisrahaston varoilla Varan- 48096: toon ostettuja viitemääriä voidaan tällöin 48097: luovuttaa edelleen tuottajille siten kuin 48098: asianomaisen ministeriön päätöksellä tar- 48099: kemmin säädetään. 48100: 48101: 48102: 11§ 48103: 48104: Muutoksenhaku 48105: 48106: Valituslautakunnan sekä maa- ja metsäta- Valituslautakunnan sekä asianomaisen mi- 48107: lousministeriön päätökseen saa hakea muu- nisteriön päätökseen saa hakea muutosta 48108: tosta valittamalla korkeimpaan hallinto-oi- valittamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen 48109: keuteen siinä järjestyksessä kuin muutoksen- siinä järjestyksessä kuin hallinto- 48110: hausta hallintoasioissa annetussa laissa lainkäyttölaissa (586/1996) säädetään. Vali- 48111: (154/1950) säädetään. Valituslautakunnan tuslautakunnan päätökseen saa hakea muu- 48112: päätökseen saa hakea muutosta vain, jos tosta vain, jos korkein hallinto-oikeus myön- 48113: korkein hallinto-oikeus myöntää valituslu- tää valitusluvan. Lupa voidaan myöntää ai- 48114: van. Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos noastaan, jos lain soveltamisen kannalta 48115: lain soveltamisen kannalta muissa samanlai- muissa samanlaisissa tapauksissa tai oikeus- 48116: sissa tapauksissa tai oikeuskäytännön yh- käytännön yhtenäisyyden vuoksi on tärkeää 48117: tenäisyyden vuoksi on tärkeää saattaa asia saattaa asia korkeimman hallinto-oikeuden 48118: korkeimman hallinto-oikeuden ratkaistavaksi ratkaistavaksi taikka jos luvan myöntämiseen 48119: taikka jos luvan myöntämiseen on muu pai- on muu painava syy. Valituslautakunnan 48120: nava syy. Valituslautakunnan päätöstä on päätöstä on muutoksenhausta huolimatta 48121: muutoksenhausta huolimatta noudatettava, noudatettava, jollei valitusviranomainen toi- 48122: jollei valitusviranomainen toisin päätä. sin päätä. 48123: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 48124: ta 19 . 48125: HE 30/1997 vp 48126: 48127: 48128: 48129: 48130: Hallituksen esitys Eduskunnalle Venäjän kanssa kansainväli- 48131: sestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten 48132: hyväksymisestä 48133: 48134: 48135: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 48136: 48137: 48138: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- eräistä vastavuoroisista maksu- ja verova- 48139: väksyisi Venäjän kanssa lokakuussa 1995 pautuksista. 48140: kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua 48141: sopimuksen. Sopimus on muiden Suomen siitä päivästä, kun sopimuksen voimaansaat- 48142: Euroopan unionin ulkopuolisten valtioiden tamiselle välttämättömät lainsäädännölliset 48143: kanssa tekemien maantieliikennesopimusten toimenpiteet on kummassakin valtiossa saa- 48144: kaltainen ja vastaa P.ienin muutoksin Suo- tettu loppuun. 48145: men ja Venäjän vältllä noudatettavaa Suo- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuk- 48146: men ja Neuvostoliiton välistä autoliiken- sen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien 48147: nesopimusta. Sopimuksen keskeisenä peri- määräysten hyväksymisestä. Laki on tarkoi- 48148: aatteena on kuljetuslupajärjestelmä maiden tettu tulemaan voimaan samanaikaisesti so- 48149: välisissä linja-auto- ja kuorma-autokuljetuk- pimuksen kanssa. 48150: sissa. Lisäksi sopimuksessa on määräyksiä 48151: 48152: 48153: YLEISPERUSTELUT 48154: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset 48155: Neuvostoliiton hajottua ja Venäjän fede- tiin 5 päivänä kesäkuuta 1995 ja Kazaksta- 48156: raation perustamisen jälkeen sekä Suomen ja nin kanssa 5 - 7 päivänä helmikuuta 48157: Venäjän välisessä tieliikenteessä esiintynei- 1996. Sopimusluonnokset on neuvoteltu 48158: den ongelmien vuoksi on osoittautunut tar- myös Uzbekistanin, Valko-Venäjän, Tsekin, 48159: peelliseksi tehdä maantieliikennesopimus Slovakian, Kroatian ja Slovenian kanssa. 48160: Suomen ja Venäjän välillä. Sopimus ei Baltian valtioiden kanssa on toistaiseksi sol- 48161: sisällä suuria muutoksia nykyisin mittu hallinnollinen sopimus asianomaisten 48162: noudatettavaan, Suomen ja Neuvostoliiton liikenneministeriöiden välillä. Neuvottelut 48163: väliseen kansainvälistä autoliikennettä kansainvälistä maantieliikennettä koskevasta 48164: koskevaan sopimukseen (SopS 1911969). sopimuksesta Suomen ja Venäjän välillä 48165: Sopimuksella on tarkoitus järjestää suoma- käytiin Helsingissä ja Moskovassa vuosina 48166: laisten liikenteenharjoittajien maantiekulje- 1993 ja 1994. Sopimus allekirjoitettiin Hel- 48167: tukset entiseen tapaan samoilla periaatteilla singissä 27 päivänä lokakuuta 1995. 48168: tapahtuvaksi kuin muidenkin Euroopan unio- Sopimuksen määräykset tarjoavat molem- 48169: nin ulkopuolisten Keski- ja Itä-Euroopan pien valtioiden kuljetusyrittäjille vastavuo- 48170: valtioiden kanssa. Suomella on samankaltai- roisen vapauden kuljetuselinkeinon harjoit- 48171: set sopimukset muiden muassa Puolan (SopS tamiseen valtioiden välisissä ja niistä kol- 48172: 18/1970), Romanian (SopS 5511968) ja Un- manteen valtioon tapahtuvissa maantiekulje- 48173: karin (SopS 2611968) kanssa. Ukrainan tuksissa. Sopimuksella luodaan myös järjes- 48174: kanssa vastaavanlainen sopimus allekirjoitet- tyneet menettelytavat maantiekuljetuksia 48175: 48176: 48177: 370050 48178: 2 HE 30/1997 vp 48179: 48180: haittaavien esteiden käsittelemiselle valtioi- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 48181: den viranomaisten välillä. Lisäksi sopimuk- 48182: sessa sovitaan valtioiden omien säädösten ja Sopimuksella ei ole valtion talousarvioon 48183: kansainvälisten sopimusten noudattamisesta. ulottuvia vaikutuksia. 48184: Euroopan unionin piirissä ei ole vireillä 48185: vastaavia tieliikennesopimusjärjestelyjä Ve- 3. Asian valmistelu 48186: näjän kanssa. 48187: Hallituksen esitys on valmisteltu liikenne- 48188: ministeriössä virkatyönä yhteistyössä ulkoa- 48189: siainministeriön kanssa. V altionvarainminis- 48190: teriötä on kuultu valmistelun yhteydessä. 48191: 48192: 48193: 48194: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 48195: 1. Sopimuksen sisältö 48196: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- ja vaihtamisjärjestyksestä sopivat vuosittain 48197: sen liikenteellinen soveltamisala. Sopimus sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset. 48198: koskee lähinnä maksua vastaan tapahtuvaa 6 artikla. Artiklassa luetellut, eräät kan- 48199: linja- ja kuorma-autoliikennettä joko valtioi- sainvälisen käytännön mukaiset tavarakulje- 48200: den välillä tai niiden kautta kolmanteen val- tukset vapautetaan luvista. Asianomaiset vi- 48201: tioon. ranomaiset valtuutetaan artiklassa sopimaan 48202: muistakin poikkeuksista. Luvanvaraisesta 48203: Henkilöliikenne tavaraliikenteestä tiellä annetun lain 48204: (342/1991) 5 §:n ja luvanvaraisesta henkilö- 48205: 2 artikla. Artiklan mukaan säännöllinen liikenteestä tiellä annetun lain (343/1991) 7 48206: henkilöliikenne linja-autolla järjestetään so- §:n mukaan liikenneministeriö voi saatuaan 48207: pimuspuolten asianomaisten viranomaisten asianomaisen valtuuden sopia poikkeuksista 48208: sopimaHa tavalla. lupamenettelystä kansainvälisten maantiekul- 48209: 3 artikla. Tilapäiseen henkilöliikenteeseen jetusten osalta. 48210: linja-autoilla tarvitaan artiklan mukaan 7 artikla. Artiklan mukaan toisen osaJ?UO- 48211: asianomaisten viranomaisten myöntämä lu- len alueen lainsäädännön edellyttämät mttto- 48212: pa. Lupaa ei kuitenkaan tarvita 4 artiklassa jen ja massojen ylittämistä koskevat erikois- 48213: tarkoitettuihin kuljetuksiin. Sopimuspuolten kuljetusluvat on hankittava asianomaiselta 48214: asianomaiset viranomaiset myöntävät luvan viranomaiselta. Suomessa asianomainen vi- 48215: alueellaan suoritettavaa matkaa varten. Lupi- ranomainen on tielaitos. Jos lupa edellyttää 48216: en määrästä ja vaihtamisjärjestyksestä sopi- ajoneuvon liikkumista määrätyllä reitillä, 48217: vat niinikään asianomaiset viranomaiset. kuljetuksen tulee tapahtua tällä reitillä. 48218: 4 artikla. Artiklassa on vapautettu luvasta 8 artikla. Vaarallisten aineiden kuljetuksis- 48219: tietyt edellytykset täyttävä tilapäinen henki- sa noudatetaan ADR-sopimuksen määräyk- 48220: löliikenteen hoitaminen linja-autolla. siä. Jos lupa edellyttää ajoneuvon liikkumis- 48221: ta määrätyllä reitillä, kuljetuksen tulee ta- 48222: Tavaraliikenne pahtua tällä reitillä. 48223: 5 artikla. Artiklan mukaan tavarankuljetuk- Yleisiä määräyksiä 48224: set suoritetaan kuorma-autoilla perä- 48225: vaunuineen tai ilman niitä tai vetoautoilla 9 artikla. Artiklan mukaan sopimuksen 48226: puoliperävaunuineen. Tavarankuljetuksiin edellyttämää liikennettä voivat harjoittaa 48227: tarvitaan pääsääntöisesti asianomaisten vi- vain sellaiset liikenteenharjoittajat, jotka 48228: ranomaisten myöntämä lupa. Jokaiseen tava- oman maansa sisäisen lainsäädännön mukai- 48229: rankuljetukseen vaaditaan erillinen lupa, jo- sesti ovat oikeutettuja harjoittamaan kansain- 48230: ka oikeuttaa yhteen edestakaiseen matkaan, välistä liikennettä. Moottoriajoneuvot, joilla 48231: ellei luvassa toisin sanota. Lupien määrästä suoritetaan kansainvälisiä kuljetuksia, on 48232: HE 30/1997 vp 3 48233: 48234: varustettava asianomaisen maan tunnusmer- annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 48235: keillä ja kansallisuustunnuksilla. 918/1983. Asetus ei estä jäsenvaltioita 48236: 10 artikla. Artiklan mukaan liikenteenhar- myöntämästä tullittomuutta, joka kuuluu 48237: joittajalla ei ole oikeutta ryhtyä harjoitta- kansainvälisen sopimuksen nojalla ta- 48238: maan henkilö- tai tavaraliikennettä toisen vanomaisesti kuuluviin etuoikeuksiin. Artik- 48239: sopimuspuolen alueella sijaitsevan kahden lan määräykset eivät ole ristiriidassa yh- 48240: pisteen välillä. Liikenteenharjoittaja voi suo- teisön voimassa olevan lainsäädännön kans- 48241: rittaa kuljetuksia toisen sopimuspuolen alu- sa. 48242: eelta kolmannen maan alueelle sekä kolman- 15 artikla. Artiklan mukaan sopimuksen 48243: nen maan alueelta toisen sopimuspuolen alu- tarkoittamaan henkilö- ja tavaraliikenteeseen 48244: eelle, jos hän on saanut siihen erityisen lu- tarvitaan pakollinen liikennevakuutus. Lii- 48245: van toisen sopimuspuolen asianomaiselta kenteenharjoittaja on velvollinen etukäteen 48246: viranomaiselta. vakuuttamaan jokaisen mainittuja kuljetuksia 48247: 11 artikla. Artiklan mukaan linja- ja kuor- suorittavan ajoneuvon. 48248: ma-auton kuljettajalla tulee olla kansallinen 16 artikla. Artiklan mukaan raja-, tulli- ja 48249: tai kansainvälinen ajokortti, joka vastaa hä- terveystarkastuksissa noudatetaan joko mo- 48250: nen ohjaamaansa moottoriajoneuvon luok- lempien valtioiden allekirjoittamia kansain- 48251: kaa. Lisäksi kuljettajilla tulee olla kyseisten välisiä sopimuksia tai niiltä osin kuin sopi- 48252: ajoneuvojen kansalliset rekisteröintiasiakir- mukset eivät kata asianomaisten valtioiden 48253: omaa lainsäädäntöä. 48254: jakansallisen tai kansainvälisen ajokortin 17 artikla. Artiklan mukaan etuoikeus 48255: tulee vastata tieliikennettä koskevan kansain- raja-, tulli- ja terveydenhoidollisessa tarkas- 48256: välisen yleissopimuksen mallin mukaista tuksessa on kuljetettaessa vaikeasti sairaita 48257: ajokorttia. Lupaa ja muita asiakirjoja on säi- henkilöitä sekä harjoitettaessa säännöllistä 48258: lytettävä moottoriajoneuvossa ja vaadittaessa henkilöliikennettä linja-autolla. 48259: ne on esitettävä asianomaisille tarkastusvi- 18 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuol- 48260: ranomaisille. ten liikenteenharjoittajien on noudatettava 48261: 12 artikla. Artiklan mukaan sopimuksen sen valtion liikennesääntöjä ja lain määräyk- 48262: soveltamisesta johtuvat maksut suoritetaan siä, jonka alueella ajoneuvo on. 48263: sopimuspuolten välillä maksupäivänä voi- 19 artikla. Artiklassa määrätään toimenpi- 48264: massa olevien maksusopimusten mukaisesti. teistä, joihin voidaan ryhtyä sopimuksen 48265: 13 artikla. Artiklassa on sovittu vastavuo- määräyksiin kohdistuneiden rikkomusten 48266: roisista vapautuksista eräistä maksuista ja johdosta. Sopimusosapuolen asianomaisille 48267: veroista. Veroista ja maksuista vapauttamista viranomaisille on ilmoitettava niistä toimen- 48268: koskevat määräykset kuuluvat hallitusmuo- piteistä, joihin on ryhdytty. 48269: don 61 §:n mukaan lainsäädännön alaan ja 20 artikla. Artiklan mukaan sopimuksen 48270: edellyttävät eduskunnan hyväksymistä. Vas- osapuolet toimivat sopimuksen täytäntöön- 48271: tavuoroisuuteen perustuvasta vapautuksesta panossa yhteistyössä ja vaihtavat sekä tietoja 48272: Suomessa on määrätty eräiden ulkomailla että kokemuksia. 48273: rekisteröityjen ajoneuvojen vapauttamisesta 21 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuo- 48274: moottoriajoneuvoverosta tai veron alentami- let ratkaisevat kaikki tämän sopimuksen tul- 48275: sesta annetussa valtiovarainministeriön pää- kintaa ja soveltamista koskevat mahdolliset 48276: töksessä (82/1996). Päätös perustuu mootto- erimielisyydet neuvotteluteitse. 48277: riajoneuvoverosta annetun lain 34 §:n 2 mo- 22 artikla. Tämä maantieliikennesopimus 48278: menttiin (486/1981) ja moottoriajoneuvove- ei artiklan mukaan vaikuta muiden 48279: rosta annetun asetuksen (1758/1995) 16 kansainvälisten sopimusten johdosta synty- 48280: §:ään. Artiklan määräykset eivät ole ristirii- neisiin sopimuspuolten velvollisuuksiin ja 48281: dassa voimassa olevan lainsäädännön kans- oikeuksiin. 48282: sa. 23 artikla. Artiklassa määritellään tämän 48283: 14 artikla. Artiklassa on sovittu eräistä sopimuksen voimaantulo. Sopimus tulee 48284: kuljetusajoneuvoon liittyvistä tullimaksuista voimaan 30 päivän kuluttua sen jälkeen, kun 48285: ja luvista vapauttamisesta. Tulleja ja tullitto- sopimuspuolet ovat ilmoittaneet diplomaatti- 48286: muuksia koskevat määräykset ovat nykyisin teitse toisilleen, että sopimuksen voimaantu- 48287: Euroopan yhteisön tullilainsäädännön alaisia. lolle tarpeelliset oikeudelliset edellytykset on 48288: Tullittomuuksista säädetään muun muassa täytetty kummassakin maassa. 48289: yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomisesta Sopimus on tehty määräämättömäksi ajaksi 48290: 4 HE 30/1997 vp 48291: 48292: ja sen voimaantulo jatkuu kunnes 90 päivää Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- 48293: on kulunut siitä päivästä, jona toinen sopi- don 33 §:n mukaisesti esitetään, 48294: muspuoli ilmoittaa toiselle sopimuspuolelle 48295: aikomuksestaan irtisanoa se. että Eduskunta hyväksyisi ne 48296: Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 48297: 1995 Suomen Tasavallan hallituksen 48298: 2. Eduskunnan suostumuksen ja Venäjän federaation hallituksen 48299: tarpeellisuus välillä kansainvälisestä maantie- 48300: liikenteestä tehdyn sopimuksen 48301: Eduskunnan suostumus on tarpeellinen 6 määräykset, jotka vaativat 48302: artiklassa liikenneministeriölle annetun val- Eduskunnan suostumuksen. 48303: tuuden, 11 artiklassa tarkoitetun asiakirjojen 48304: mukanapitämisvelvollisuuden, 13 ja 14 artik- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 48305: lassa tarkoitettujen maksu- ja verovapautus- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 48306: ten sekä 19 artiklassa tarkOitetun liikenteen- malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 48307: harjoittajiin kohdistuvan sanktiovelvollisuu- lakiehdotus: 48308: den vuoksi. 48309: HE 30/1997 vp 5 48310: 48311: 48312: 48313: 48314: Laki 48315: Venäjän kanssa kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten 48316: hyväksymisestä 48317: 48318: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 48319: 1§ 2§ 48320: Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1995 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 48321: tehdyn Suomen Tasavallan hallituksen ja töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 48322: Venäjän federaation hallituksen välillä kan- 48323: sainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn so- 3 § 48324: pimuksen määräykset ovat, siltä osin kuin ne Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 48325: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin dettävänä ajankohtana. 48326: kuin siitä on sovittu. 48327: 48328: 48329: Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1997 48330: 48331: 48332: Tasavallan Presidentti 48333: 48334: 48335: 48336: MARTTI AHTISAARI 48337: 48338: 48339: 48340: 48341: Ministeri Ole Norrback 48342: 6 HE 30/1997 vp 48343: 48344: 48345: 48346: 48347: SOPIMUS COrJIAIIIEHME 48348: 48349: Suomen Tasavallan hallituksen ja Venäjän fede- Me}K)l.y IlpaBnTeJihCTBOM PoccuucKon <l>eAepa- 48350: raation hallituksen välillä kansainvälisestä tie- u,uu u IlpaBHTeJihCTBOM tl>uuJISIHACKOH Pecny6- 48351: liikenteestä JIHKH 0 MelK,IJ,yuapOAHOM 3BTOMOÖHJihHOM 48352: coo6meuuu 48353: 48354: Suomen Tasavallan hallitus ja Venäjän halli- IIpamneJibCTBO PoccuiicKoii <De.LJ.epaumi 11 48355: tus, joista alempana käytetään nimitystä "sopi- IIpaBI1TeJibCTBO <DI1HJij!H.LJ.CKOH Pecny6JII1KI1, Aa- 48356: muspuolet", nee 11MeHyeMbie noroBap11BaiOlll11MI1Cji CTopo- 48357: HaMI1, 48358: haluten pyrkiä täyttämään Euroopan turvalli- pyKOBO.[l,CTBYj!Cb CTpeMJieHI1eM K BblllOJIHe- 48359: suus- ja yhteistyökokouksen Helsingissä 1. elo- H1110 noJio)l{eHI1it 3aKJII0911TeJibHoro aKTa CoBe- 48360: kuuta 1975 allekirjoitetun päätösasiakirjan lii- maHI1j! no 6e3onacuocTI1 11 COTPYAH119eCTBY B 48361: kenteen kehitystä koskevat asetukset, Eapone, no.unHcauuoro B r.XeJibCI1HKH 1 aarycTa 48362: 1975 fO.[l,a, B 9aCTHOCTI1 OTHOCjilll11XCji K pa3BI1- 48363: TI110 TpaucnopTuoro coo6meHI1j!, 48364: haluten tasapuolisuuden perusteella kehittää )l{eJiaji pa3BHBaTb Ha OCHOBe B3aHMHOCTI1 aB- 48365: henkilö- ja tavaraliikennettä tiellä kummankin TOM06HJibHOe nacca)l{11pCKoe H rpy3oaoe coo6m- 48366: valtion välillä ja niiden alueiden kautta kolman- euHe Me)I{.LJ.Y ABYMji CTpaHaMI1 11 TpaH3HTOM no 48367: siin maihin, sekä haluten helpottaa tätä liikennet- HX Tepp11TOpHj!M, a TaK)I{e )l{eJiaji 06Jief911Tb 3TO 48368: tä, coo6meu11e, 48369: ovat sopineet seuraavasta: COr JiaCHJIHCb 0 Hl1)1{eCJie.Ll,yiOllleM: 48370: 48371: 48372: 1 artikla CTaTbj! 1 48373: Säännöllistä ja tilapäistä henkilö- ja tavaralii- B cooTBeTCTBHH c uaCTOjillli1M CornallleHHeM 48374: kennettä molempien valtioiden välillä ja niiden ocymecTBJij!IOTCj! pery Jij!pHhie H uepery Jij!pHbie 48375: alueiden kautta harjoitetaan tämän sopimuksen aBTOM0611JibHbie nepeB03KI1 naCCa)I{HpOB H rpy- 48376: mukaisesti kansainväliselle tieliikenteelle avattu- 30B Me)K.LJ.Y ABYMj! CTpaHaMI1 11 TpaH3HTOM no HX 48377: ja teitä käyttäen Suomessa tai Venäjällä rekiste- TeppHTOpHj!M no ,UOporaM, OTKpblTbiM .[l,Jlji 48378: röidyillä moottoriajoneuvoilla. Me)I{.Ll,yHapO.Ll,HOfO aBTOM0611JibHOfO C006llleHI1ji, 48379: aBTOTpaHCnOpTHbiMH cpe,UCTBaMI1, 3aperHCTp11- 48380: pOBaHHbiMH B Pocc11itcKoii <De.LJ.epaUHH HJIH B 48381: <DI1HJij!H.LJ.CKOii Pecny6ni1Ke. 48382: 48383: 48384: 48385: Henkilöliikenne Jlepeeo3Ku nacca:JJCupoe 48386: 48387: 2 artikla CTaTbj! 2 48388: 1. Säännöllinen henkilöliikenne linja-autoilla 1. Perynj!pHhie nepeB03KH nacca)I{HpoB aBT0- 48389: järjestetään sopimuspuolten asianomaisten vi- 6ycaMH opraHH3YIOTCji no cornacoaauHIO Me)l{.uy 48390: ranomaisten siitä sopiessa. KOMneTeHTHbiMH opraHaMH lloroBapHBaiOlll- 48391: 11XCji CTopou. 48392: 2. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 2. IIpeAJIO)I{eHI1j! o6 opraHH3aUHH TaKHX ne- 48393: tekevät hyvissä ajoin toisilleen ehdotuksia tällai- peB030K 3a6naroapeMeHHO nepe.Ll,aiOTCj! Apyr 48394: sen liikenteen järjestämisestä. Näihin ehdotuk- .LJ.pyry KOMneTeHTHbiMI1 opraHaMH lloroaap11- 48395: HE 30/1997 vp 7 48396: 48397: siin on sisällytettävä tiedot liikenteenharjoittajan BaiOrnHXCH CTopoH. 3TH npe~JIO)KeHHH ~OJI)KHhi 48398: (toiminimen) nimestä, ajoreitistä, aikataulusta ja CO~ep)KaTh ~aHHbie OTHOCHTeJihHO HaHMeHOBa- 48399: pysähtymispaikoista,joilta liikenteenharjoittajat HHH nepeB03'IHKa (qmpMbl), MaprnpyTa CJie~OBa 48400: ottavat matkustajat tai jonne heidät jätetään HHH, pacnHCaHH}I ~BH)KeHHH, nyHKTOB OCTaHOB- 48401: sekä selvitys suunnitellusta liikenteen hoitamisen KH, Ha KOTOpbiX nepeB03'IHK 6y~eT npOH3BO~HTb 48402: ajanjaksosta ja säännöllisyydestä. noca~KY H BhiCa~KY nacca)KHpoB, a TaK)Ke HaMe- 48403: 48404: 'IaeMoro nepHO~a H peryJIHpHOCTH BblllOJIHeHHH 48405: nepeB030K. 48406: 48407: 3 artikla CTaTb}l 3 48408: 1. Tilapäiseen henkilöliikenteeseen linja-au- l. UJIH ocymecTBJieHHH HeperyJIHpHhiX nepe- 48409: toilla kummankin valtion välillä tai niiden aluei- B030K nacCa)KHpOB aBT06ycaMH Me)K~y OÖeHMH 48410: den kautta, lukuunottamatta tämän sopimuksen CTpaHaMH HJIH TpaH3HTOM no HX TeppHTOpHHM, 48411: 4 artiklassa mainittuja kuljetuksia, vaaditaan so- 3a HCKJIIO'IeHHeM nepeB030K, npe~yCMOTpeHHhiX 48412: pimuspuolten asianomaisten viranomaisten CTaTbeif 4 HaCTOHmero ComarneHHH, Tpe6yiOTCH 48413: myöntämä lupa. pa3peiiieHHH, Bhi~aBaeMbie KOMneTeHTHhiMH Op- 48414: raHaMH UoroBapHBaiOIIIHXCH CTopoH. 48415: 2. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 2. KoMneTeHTHhie opraHhi UoroBapHBaiOm- 48416: myöntävät luvan alueellaan suoritettavaa mat- HXCH CTopoH 6y~yT Bhi~aBaTh pa3perneHHe Ha 48417: kaa varten. nepeB03KY nacca)KHpOB no TOMY yqacTKy nyTH, 48418: KOTOpblH npOXO~HT no TeppHTOpHH CTpaHbl 48419: cooTBeTCTBYIOIIIefl UorosapHBaiOmeflcH CTopo- 48420: Hhi. 48421: 3. Jokaista linja-autolla suoritettavaa tilapäis- 3. Ha Ka)K~YIO HeperyJIHPHYIO nepeB03KY nac- 48422: tä henkilökuljetusta varten vaaditaan erillinen Ca)lmpoB aBTOÖYCOM ~OJI)KHO ÖhiTb Bbi~aHO OT- 48423: lupa, joka oikeuttaa yhteen edestakaiseen mat- ~eJihHOe pa3perneHHe, KOTopoe ~aeT npaBo Ha 48424: 48425: kaan, ellei luvassa toisin sanota. coBeprneHHe o~Horo peifca Ty~a H o6paTHO, eCJIH 48426: HHOe He OfOBOpeHO B CaMOM pa3peiiieHHH. 48427: 4. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 4. KoMneTeHTHhie opraHhi UoroBapHBaiOm- 48428: toimittavat toisilleen kunakin vuonna keskenään HXCH CTopoH e)Kero~Ho 6y~yT nepe~aBaTh ~pyr 48429: sopimansa määrän lupalomakkeita tilapäisiä ~pyry B3aHMHO COrJiaCOBaHHOe KOJIH'IeCTBO 48430: henkilökuljetuksia varten. Nämä lomakkeet on 6JiaHKOB pa3perneHHH Ha Hepery JIHpHhie nepe- 48431: varustettava luvan myöntäneen asianomaisen vi- B03KH naCCa)KHpOB. 3TH ÖJiaHKH ~OJI)I(Hbl HMeTb 48432: ranomaisen leimalla ja allekirjoituksella. ne'IaTh H no~nHCh KoMneTeHTHoro opraHa, 48433: Bhi~aBrnero pa3perneHHH. 48434: 48435: 5. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 5. KoMneTeHTHhie opraHhi UorosapHBaiOm- 48436: sopivat keskenään lupalomakkeiden vaihtamis- HXCH CTopoH corJiaCOBhiBaiOT Me)K~y co6ofl 48437: järjestyksestä. nopH~OK OÖMeHa ÖJiaHKaMH pa3perneHHH. 48438: 48439: 48440: 4 artikla CTaTb}l 4 48441: 1. Tilapäisen henkilöliikenteen harjoittami- 1. Pa3perneHHH He Tpe6yeTcH ~JIH BhlllOJIHe- 48442: seen linja-autolla ei tarvita lupaa, jos samalla HHH HeperyJIHpHbiX nepeB030K nacCa)KHpOB aB- 48443: linja-autolla kuljetetaan koko matkan ajan sa- T06ycaMH B cJiy'Iae, ecJIH rpynna nacca)KHpoB 48444: maa henkilöryhmää O~HOfO H TOfO )Ke COCTaBa nepeB03HTCH Ha 48445: 48446: O~HOM H TOM )Ke aBT06yce B npO~OJI)KeHHe BCeH 48447: noe3~KH, H npH ycJIOBHH, 'ITO: 48448: 48449: a) matkalla, joka alkaa ja päättyy sen sopi- a) ::na noe3~Ka Ha'IHHaeTCH H 3aKaH'IHBaeTCH 48450: muspuolen alueella, jossa linja-auto on rekiste- Ha TeppHTOpHH TOM UoroBapHBaiOIIIeifcH CTopo- 48451: röity; Hhi, r~e 3apemCTpHpoBaH aBTo6yc; 48452: b) matkalla, joka alkaa sen sopimuspuolen 6) :na noe3~Ka Ha'IHHaeTCH Ha TeppHTOpHH 48453: alueella, jossa linja-auto on rekisteröity, ja päät- UoroBapHBaiOmeflcH CTopoHhi, r~e 3apemCTpH- 48454: tyy toisen sopimuspuolen alueella edellyttäen, poBaH aBT06yc, 3aKaH'IHBaeTCH Ha TeppHTOpHH 48455: että ajoneuvo lähtee tyhjänä alueelta. ~pyroif UoroBapHBaiOmeifcH cTopOHhi, H aBT0- 48456: 6yc nOKH~aeT :ny TeppHTOpHIO nyCTbiM. 48457: 8 HE 30/1997 vp 48458: 48459: 2. Lupaa ei vaadita vaihdettaessa epäkuntoon 2. Pa3pernemte He Tpe6yeTCH npH 3aMeHe 48460: joutunut linja-auto toiseen. HeHcnpaBHoro aBTo6yca APYrHM aBTo6ycoM. 48461: 3. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettua lii- 3. IlpH BbinOJIHeHlBI nepeB030K, npe.!l,yCMOT- 48462: kennettä harjoitettaessa tulee kuljettajalla olla peHHbiX nyHKTOM 1 HaCTOHIUeH CTaTbH, BO.!I,li- 48463: matkustajaluettelo. TeJib aBT06yca .!I,OJI)I(eH HMeTb CllliCOK naCCa)l{ll- 48464: pOB. 48465: 48466: Tavaraliikenne flepeeo3KU zpy3oe 48467: 48468: 5 artikla CTaTbH 5 48469: 1. Tavarankuljetukset molempien maiden vä- 1. IlepeB03Kll rpy30B Me)l{.!l,y .!I,BYMH CTpaHaMH 48470: lillä tai niiden alueiden kautta, lukuunottamatta HJIH TpaH3HTOM llO HX TeppHTOpHHM, 3a 48471: tämän sopimuksen 6 artiklan mukaisia kuljetuk- HCKJIIO'leHHeM nepeB030K, npe.!l,yCMOTpeHHbiX B 48472: sia, suoritetaan kuorma-autoilla varsinaisine pe- cTaThe 6 HaCTOHIUero CornarneHHH, ocymecTBJI- 48473: rävaunuineen tai ilman niitä tai vetoautoilla puo- HIOTCH rpy30BbiMH aBTOM06HJIHMll C npHUenaMH 48474: liperävaunuineen sopimuspuolten asianomais- HJIH 6e3 HHX JIH60 aBTOM06HJibHbiMll THraqaMH C 48475: ten viranomaisten antamien lupien nojalla. nonynpuuenaMH Ha OCHOBe pa3perneHHH, Bbi.[J,a- 48476: saeMbiX KOMlleTeHTHbiMll opraHaMH llorOBapHB- 48477: aiOIUHXCH CTopoH. 48478: 2. Jokaiseen tavarankuljetukseen vaaditaan 2. Ha Ka)I{.!I,YIO nepeBo3KY rpy30B .!I,OJI)I(HO 48479: erillinen lupa, joka oikeuttaa yhteen edestakai- 6hiTb Bbi.!I,aHO OT.[J,eJibHOe pa3perneHHe, KOTOpOe 48480: seen matkaan, ellei luvassa toisin sanota. .!l,aeT npaso Ha coseprneHHe O.!I,HOro peAca TY .!l,a H 48481: o6paTHO, ecnu HHoe He orosopeHo B caMoM 48482: pa3perneHHH. 48483: 3. Sopimuspuolien asianomaiset viranomaiset 3. KoMneTeHTHbte opraHht UoroBapusaiOrn- 48484: toimittavat toisilleen kunakin vuonna keskenään HXCH CTopoH e)l{efo.!I,HO 6y AYT nepe.!l,aBaTb Apyr 48485: sopimaosa määrän lupalomakkeita tavarankul- .!l,pyry B3aliMHO COfJiaCOBaHHOe KOJIH'leCTBO 48486: jetuksia varten. Nämä lomakkeet on varustetta- 6JiaHKOB pa3peiiieHHH Ha nepeB03KH rpy30B. 3TH 48487: va luvan myöntäneen asianomaisen viranomai- 6JiaHKll .!I,OJI)I{Hbl HMeTb lle'laTb ll llO.!I,llliCb KOM- 48488: sen leimalla ja allekirjoituksella. neTeHTHOfO opraHa, Bht.[J,asrnero pa3perneHue. 48489: 4. Sopimuspuolien asianomaiset viranomaiset 4. KoMneTeHTHbte opraHbi UoroBapHBaiOIU- 48490: sopivat keskenään lupalomakkeiden vaihtamis- HXCH CTopoH cor nacoBbiBaiOT Me)l{.!l,y co6oA 48491: järjestyksestä. llOpH.!I,OK 06MeHa 6JiaHKaMH pa3peiiieHHH. 48492: 48493: 6 artikla CTaThH 6 48494: Tämän sopimuksen 5 artiklassa mainittuja lu- 1. Pa3perneHHH, yKa3aHHhte B CTaTbe 5 48495: pia ei kuitenkaan vaadita seuraaviin kuljetuksiin: HaCTOHIUero CornarneHHH, He Tpe6yiOTCH .!I,JIH 48496: BbinOJIHeHHH nepeB030K: 48497: a) messu- ja näyttelytavaroiden, -varusteiden a) 3KCllOHaTOB, o6opy.!l,oBaHHH ll MaTepHaJIOB, 48498: ja -tarvikkeiden kuljetuksiin; npe.!I,Ha3Ha'leHHbiX .[J,JIH HpMapOK H BbiCTaBOK; 48499: b) urheilutilaisuuksiin tarkoitettujen ajoneu- 6) TpaHCllOTpHbiX cpe.!I,CTB, )l{liBOTHbiX, a TaK- 48500: vojen, eläinten, muiden varusteiden ja kaluston )I{e pa3JIH'IHOfO liHBeHTapH ll HMyiUeCTBa, 48501: kuljetuksiin; npe.!I,Ha3Ha'leHHbiX .!I,JIH npoBe.!l,eHHH CllOpTHBH- 48502: biX MeponpHHTHH; 48503: c) teatterilavasteiden ja -tarvikkeiden sekä soi- B) TeaTpaJibHbiX .[J,eKOpaUHH ll peKBH3HTa, 48504: tinten kuljetuksiin ja elokuvaesitysten valmista- MY3hiKaJibHhiX HHCTpyMeHTOB, o6opyAoBaHHH H 48505: miseen, radio-tai televisioesityksiin tarvittavien npHHa.[J,Jie)I(HOCTeH .!I,JIH KHHOCbeMOK, pa.!I,HO- ll 48506: välineiden kuljetuksiin; Tenenepe.!l,a'l; 48507: d) ruumiiden ja vainajien tuhkan kuljetuksiin; r) TeJI H npaxa yMeprnux; 48508: e) postin kuljetuksiin; .!1,) llO'ITbi; 48509: f) rikkoontuneiden ajoneuvojen kuljetuksiin; e) llOBpe)I{.[J,eHHbiX aBTOTpaHCllOpTHbiX cpe.!I,- 48510: CTB; 48511: g) muuttotavaroiden kuljetuksiin; )1{) .!I,Bli)I{HMOro HMymecTBa npu nepecene- 48512: HHH; 48513: HE 30/1997 vp 9 48514: 48515: h) kuljetettaessa sairaalavälineistöä ensiavun 3) Me)J.HUHHCKOrO o6opy)J.OB8HH.H H Me)J.HKa- 48516: järjestämiseksi suuronnettomuuksissa. MeHTOB )J.JI.H OKa3aHH.H 110MOIUH 11pH CTHXHHHhiX 48517: 6e)J.CTBH.HX. 48518: Lupaa ei myöskään vaadita tiepalvelun autoil- Pa3pemeHHH He Tpe6yeTc.H TaK)J(e )J.JI.H 11poe3- 48519: le. .u.a 8BTOM06HJieH TeXHH'IeCKOH 110MOIUH. 48520: 2. Tämän artiklan a), b)ja c)-kohdissa mainit- 2. 11:CKJIIO'-IeHH.H, 11pe.U.yCMOTpeHHhie B 110)J.- 48521: tuja poikkeuksia sovelletaan vain sillä ehdolla, 11YHKT8X "a", "6", H "e" 11YHKTa 1 H8CTO.HllieH 48522: että tavarat palautetaan ajoneuvon rekisteröinti- CT8ThH, )J.eHCTBYIOT TOJihKO B TOM CJiy'-lae, eCJIH 48523: maahan tai ne kuljetetaan kolmannen maan rpy3 110)J.Jie)J(HT B03BpaTy Ha TeppHTOpHIO TOH 48524: alueelle. .IloroBapHBaiOmeiic.H CTopoHhi, r.u.e 3apemcTpH- 48525: poBaHo 8BTOTpaHC110pTHOe Cpe)J.CTBO, HJIH eCJIH 48526: rpy3 6y )J.eT 11epeB03HThC.H Ha TeppHTOpHIO TpeT- 48527: beH CTpaHhl. 48528: 3. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 3. KoMI1eTeHTHhie opraHhi .IloroBapuBarom- 48529: voivat laajentaa tämän artiklan 1 kohdassa ole- uxc.H CTopoH MoryT 110 B3aHMHOMY cornacoBa- 48530: vaa niiden kuljetusten luetteloa, joihin ei vaadita HHIO paClliHpHTh yKa3aHHhiH B 11YHKTe 1 48531: lupaa. H8CTO.HIUeH CTaThH 11epe9eHh 11epeB030K, )J.JI.H 48532: ocymecTBJieHH.H KOTOph!X He Tpe6yeTC.H 48533: pa3pemeHHA. 48534: 48535: 48536: 7 artikla CTaTh.H 7 48537: 1. Milloin tyhjänä kulkevan tai kuormatun 1. B cny'-lae, ecnu ra6apHThi HJIH Bec aBTOT- 48538: ajoneuvon päämitat tai paino ylittävät toisen so- paHc11opTHoro cpe.u.cTBa, cne.u.yromero 6e3 rpy3a 48539: pimuspuolen alueella sallitut päämitat tai suu- HJIH C rpy30M, 11peBhllli8IOT ycTaHOBJieHHhie Ha 48540: rimman painon, tulee liikenteenharjoittajan TeppHTOpHH CTpaHhl O)J.HOH H3 .IloroBapHBa- 48541: hankkia toisen sopimuspuolen asianomaiselta IOIUHXC.H CTOpOH HOpMhl, 11epeB03'-IHK )J.OJI)J(eH 48542: viranomaiselta erityinen lupa. 110JIY'-IHTh C11eUH8JihHOe pa3pemeHHe KOMI1e- 48543: TeHTHOf0 opraHa .u.pyroii .IloroBapHBaromeAc.H 48544: CTopoHhi. 48545: 2. Jos tämän artiklan 1 kohdassamainittu lupa 2. Ecnu yKa3aHHoe B 11YHKTe 1 HaCTO.HIUeA 48546: edellyttää ajoneuvon liikkumista määrätyllä rei- CT8ThH pa3pemeHHe 11pe.U.yCMaTpHBaeT )J.BH)J(e- 48547: tillä, kuljetuksen tulee tapahtua tällä reitillä. HHe 8BTOTpaHC110pTHOfO Cpe.U.CTBa 110 011pe.u.e- 48548: JieHHOMY MapmpyTy, 11epeB03Ka .U.OJI)J(Ha ocym- 48549: ecTBJI.HThC.H 110 3TOMY MapmpyTy. 48550: 48551: 48552: 8 artikla CTaTh.H 8 48553: 1. Vaarallisten aineiden kuljetuksissa nouda- Tipu 11epeB03Ke o11aCHhiX rpy3oB .IloroBapH- 48554: tetaan ADR-sopimuksen määräyksiä. BaiOIUHec.H CTopOHhi 6y .U.YT o6ecl1e'-IHBaTh co6- 48555: 2. Jos tämän artiklan 1 kohdassa mainittu lupa JIIO.U.eHHe Tpe6oBaHHA EBpo11eAcKoro Cor nam- 48556: edellyttää ajoneuvon liikkumista määrätyllä rei- eHH.H 0 Me)J()J.yHapO)J.HOH .U.OpO)J(HOH 11epeB03Ke 48557: tillä, kuljetuksen tulee tapahtua tällä reitillä. 011aCHhiX rpy30B (.IlOTIOf). 48558: 48559: 48560: 48561: Yleisiä määräyksiä 06U{ue no;wxeHUfl 48562: 48563: 9 artikla CTaTh.H 9 48564: 1. Tämän sopimuksen edellyttämää liikennet- 1. IIepeBo3KH, 11pe.u.ycMoTpeHHhie HacTO.HIUHM 48565: tä voivat harjoittaa vain sellaiset liikenteenhar- CornameHHeM, MoryT Bhii10JIH.HThC.H TOJihKO 48566: joittajat,jotka oman maansa sisäisen lainsäädän- 11epeB03'-IHKaMH, KOTOpb!e COrJiaCHO BHyTpeHHe- 48567: nön mukaisesti on oikeutettu harjoittamaan kan- MY 3aKOHO)J.aTeJihCTBY CBOeH CTpaHhl )J.011yiUeHhl 48568: sainvälistä liikennettä. K OCyiUeCTBJieHHIO Me)J()J.yHapO)J.HhiX 11epeB030K. 48569: 2. Moottoriajoneuvot, joilla suoritetaan kan- 2. ABTOTpaHC11opTHhie cpe.u.cTBa, ocymecTB- 48570: sainvälisiä kuljetuksia, on varustettava asian- JI.HIOIUHe Me)J()J.yHapO)J.Hhie 11epeB03KH, )J.QJI)J(Hhl 48571: omaisen maan tunnusmerkeillä ja kansallisuus- HMeTh perHCTpaUHOHHhiH H OTJIH'-IHTeJihHhiH 48572: tunnuksilla. 3H8KH CBOeH CTpaHhl. 48573: 48574: 48575: 48576: 370050 48577: 10 HE 30/1997 vp 48578: 48579: 10 artikla CTaTb~ 10 48580: 1. Liikenteenharjoittajalla ei ole oikeutta ryh- 1. IIepeB03'IHKY O.ll:HOH llorosapHBaK>mefic~ 48581: tyä harjoittamaan henkilö- eikä tavaraliikennet- CTopoHbi He pa3pernaeTc~ ocymecTBJI~Th nepe- 48582: tä toisen sopimuspuolen alueella sijaitsevan kah- B03KH nacCa)J<HpOB H rpy30B Me))(.Jl:Y .ll:BYM~ 48583: 48584: den pisteen välillä. nyHKTaMH, paCIIOJIO)J(eHHbiMH Ha TeppHTOpHH 48585: CTpaHbi .ll:pyrofi llorosapHBaK>rnefic~ CTopOHhi. 48586: 2. Liikenteenharjoittaja voi suorittaa kulje- 2. IIepeB03'IHK O.ll:HOif llorosapHBaK>mefic~ 48587: tuksia toisen sopimuspuolen alueelta kolmannen CTopoHhi MO)J(eT ocymecTBJI~Th nepeso3KH c 48588: maan alueelle, sekä kolmannen maan alueelta TeppHTOpHH CTpaHhi .ll:pyrofi llorosapHBaK>m- 48589: toisen sopimuspuolen alueelle, jos hän on saa- eifc~ CTopOHhi Ha TeppMTOpHK> TpeTbefi cTpaHbi, 48590: nut siihen erityisen luvan toisen sopimuspuolen a TaK)J(e C TeppHTOpHH TpeTheif CTpaHbl Ha Tep- 48591: asianomaiselta viranomaiselta. pHTOpHK> cTpaHhi .ll:pyrofi llorosapHBaK>mefic~ 48592: CTOpOHbl, eCJIH OH IIOJIY'IHJI CIIeUHaJibHOe 48593: pa3peiiieHHe Ha nepeB03KH KOMIIeTeHTHOfO Op- 48594: raHa .ll:pyrofi llorosapHBaK>mefic~ CTopoHbi. 48595: 48596: 48597: 11 artikla CTaTb~ 11 48598: 1. Linja-auton ja kuorma-auton kuljettajalla 1. 80.Jl:HTeJih aBT06yca HJIH rpy30BOfO aBTOM0- 48599: tulee olla kansallinen tai kansainvälinen ajokort- 6HJI~ .Jl:OJI)J(eH HMeTb HaUHOHaJibHOe HJIH 48600: ti, joka vastaa hänen ohjaamansa moottoriajo- Me)J(.Jl:yHapo.ll:HOe BO.ll:HTeJihCKoe Y.ll:OCTOBepeHHe 48601: neuvon luokkaa, ja kyseisten ajoneuvojen kan- C COOTBeTCTBYK>llleH KaTerOpHeH Ha npaBO yn- 48602: salliset rekisteröintitunnukset. paBJieHHe aBTOTpaHCIIOpTHbiM Cpe.ll:CTBOM H Ha- 48603: UHOHaJibHhie perHCTpaUHOHHbJe .Jl:OKyMeHTbl Ha 48604: aBTOTpaHCIIOpTHOe cpe.Jl:CTBO. 48605: 2. Kansallisen tai kansainvälisen ajokortin tu- 2. HauHoHaJibHOe HJIH Me))(.Jl:yHapO.Jl:HOe BO.Jl:H- 48606: lee vastata tieliikennettä koskevan kansainväli- TeJibCKHe Y.ll:OCTOBepeHHe .Jl:OJI)J(HO COOTBeTCTBO- 48607: sen yleissopimuksen mallin mukaista ajokorttia. BaTb o6pa3Uy, ycTaHOBJieHHOMY Me)J(.Jl:yHapO.ll:- 48608: HOH KoHaeHUHefi o .ll:OpO)J(HOM .Jl:BH)J(eHHH. 48609: 3. Tämän sopimuksen mukaisesti vaadittavaa 3. Pa3perneHHe H .ll:pyme .Jl:OKyMeHThi, KOTO- 48610: lupaa ja muita asiakirjoja on säilytettävä moot- pbie Tpe6yK>TC~ B COOTBeTCTBHH C HaCTO~lllHM 48611: toriajoneuvossa, johon ne kuuluvat, ja vaadit- CornarneHHeM, .Jl:OJI)J(Hbi HaXO.Jl:HThC~ npH aBTOT- 48612: taessa ne on esitettävä asianomaisille tarkastus- paHcnopTHOM Cpe.Jl:CTBe, K KOTOpOMy OHH OT- 48613: viranomaisille. HOC~TC~, H npe.Jl:b~BJI~TbC~ IIO Tpe60BaHHK> KOM- 48614: neTeHTHbiX KOHTpOJIHpyK>lllHX opraHOB. 48615: 48616: 48617: 12 artikla CTaTb~ 12 48618: Tämän sopimuksen soveltamisesta johtuvat IInaTe)J(H, ocymecTBJI~eMhie B paMKax HacTo- 48619: maksut suoritetaan sopimuspuolten välillä mak- ~mero CornarneHH~. 6y.Jl:yT npoH3BO.Jl:HThC~ B 48620: supäivänä voimassa olevien maksusopimusten COOTBeTCTBHH C AeHCTBYK>lllHMH Ha .ll:eHb IIJiaTe- 48621: mukaisesti. )J(a cornarneHH~MH Me)J(.Jl:Y llorosapHBaK>lllHM- 48622: HC~ CTopoHaMH o nnaTe)J(aX. 48623: 48624: 13 artikla CTaTb~ 13 48625: Henkilö- ja tavaraliikennettä, jota harjoite- Ilepeao3KH nacca)J(HpOB H rpy3oB, ocymecT- 48626: taan toisen sopimuspuolen alueella tämän sopi- BJIHeMhie Ha TeppHTOpH~X CTpaH lloroBapHBa- 48627: muksen nojalla, sekä moottoriajoneuvot, jotka K>lllHXC~ CTOpOH Ha OCHOBe HaCTO~lllero 48628: suorittavat tällaisia kuljetuksia, ovat vastavuo- CornarneHHH, a TaK)J(e aBTOTpaHcnopTHbie cpe.ll:- 48629: roisuuden perusteella vapaat tämän sopimuksen CTBa, BbiiiOJIHHK>lllHe 3TH nepeB03KH, OCB060- 48630: tarkoittamiin lupiin ja teiden käyttöön liittyvistä ))(.Jl:aK>TCH Ha OCHOBe B3aHMHOCTH OT HaJIOfOB H 48631: veroista ja maksuista sekä veroista ja maksuista, C60pOB, CBH3aHHbiX C Bbi.Jl:a'IeH pa3perneHHH, 48632: jotka määrätään erikseen kullekin kuljetukselle. npe.ll:yCMOTpeHHhiX HacTOHlllHM Cor narneHHeM, 48633: HCIIOJib30BaHHeM HJIH CO.Jl:ep)J(aHHeM .Jl:Opor, BJia- 48634: .Jl:eHHeM aBTOTpaHCIIOpTHbiMH cpe.Jl:CTBaMH HJIH 48635: HX HCIIOJib30BaHHeM, a TaK)J(e OT HaJIOfOB H C60- 48636: p0B, B3HMaeMhiX OT.Jl:eJibHO C Ka)J(.Jl:OH nepeB03KH. 48637: HE 30/1997 vp 11 48638: 48639: 14 artikla CTaTMI 14 48640: 1. Harjoitettaessa tämän sopimuksen mukais- 1. flpH BhiOOJIHeHHH nepeB030K Ha OCHOBaHHH 48641: ta liikennettä ei tullimaksuja peritä eikä lupia HacTo~mero ComarneHH~ B3aHMHO ocBo60)I(.lJ.a- 48642: vaadita toisen osapuolen alueelle tuotavista: IOTC~ OT TaMO)I(eHHhiX c6opOB, llOIIIJlHH H 48643: pa3peiiieHHH BB03HMhie Ha TeppHTOpHIO .upyroii 48644: noroBapHBaiOIUeiic~ CTOpOHhi: 48645: a) polttoaineista, jotka sisältyvät ajoneuvon a) rop!O'Iee, Haxo.u~meec~ B npe.uycMOTpeHH- 48646: moottorin polttoainejärjestelmään toiminnalli- hiX .ll.Jl~ Ka)l(.lJ.OH MO.UeJIH aBTOTpaHCllOpTHOfO 48647: sesti ja rakenteellisesti kuuluviin polttoainesäi- Cpe.UCTBa eMKOCT~X, TeXHOJIOfH'IeCKH H KOHCT- 48648: liöihin, sellaisina kun ne on kyseiseen ajoneuvo- pyKTHBHO CB~3aHHhiX C CHCTeMOH llHTaHH~ .ll.BH- 48649: malliin suunniteltu raTeJI~: 48650: 48651: b) voiteluaineista siinä määrin, kuin kuljetuk- 6) CMa30'-!Hhie MaTepHaJlhl B KOJlH'-!eCTBaX, 48652: sen aikana on tarpeen; He06XO.ll.HMhiX .ll.Jl~ OCyiUeCTBJleHH~ nepeB03KH; 48653: c) varaosista ja laitteista, jotka on tarkoitettu B) 3allaCHhie 'IaCTH H HHCTpyMeHThl, npe.UHa- 48654: kansainvälisessä liikenteessä olevan moottori- 3Ha'IeHHhJe .ll.Jl~ peMOHTa aBTOTpaHCOOpTHOfO 48655: ajoneuvon korjaukseen. cpe.UCTBa, BhlllOJIH~IOIUero Me)l(.lJ.yHapO.UHYIO ne- 48656: peB03Ky. 48657: 2. Käyttämättömät varaosat on vietävä maas- 2. HeHcnoJih30BaHHhie 3anacHhie 'IaCTH no.u- 48658: ta ja korvatut varaosat joko vietävä maasta tai Jie)l(aT o6paTHOMY BhiB03y, a 3aMeHeHHhie 3anac- 48659: hävitettävä tai luovutettava tämän sopimuspuo- Hhie '-!aCTH .ll.OJI)I(Hhl 6biTh BhiBe3eHhl H3 CTpaHbl, 48660: len alueella voimassa olevien määräysten mukai- JIH6o YHH'ITO)I(eHhi, JIH6o c.uaHhi B nop~.uKe, yc- 48661: sesti. TaHOBJieHHOM Ha TeppHTOpHH CTpaHhl COOTBeT- 48662: CTBYIOIUeH lloroBapHBaJ:Omeiic~ CTopoHhi. 48663: 48664: 48665: 15 artikla CTaTh~ 15 48666: Tämän sopimuksen mukaiseen henkilö- ja ta- IJepeB03KH nacca)I(HpOB H rpy30B Ha OCHOBa- 48667: varaliikenteeseen vaaditaan pakollinen liikenne- HHH HacTo~mero CorJiaiiieHH~ ocymecTBJI~IOTC~ 48668: vakuutus. Liikenteenharjoittaja on velvollinen npH YCJIOBHH o6~3aTeJihHOf0 CTpaXOBaHH~ 48669: etukäteen vakuuttamaan jokaisen mainittuja rpa)l(.uaHCKOH OTBeTcTBeHHOCTH. IIepeB03'-IHK 48670: kuljetuksia suorittavan ajoneuvon. o6~3aH 3apaHee 3acTpaxoBaTh Ka)l(.uoe aBTOT- 48671: paHcnopTHOe Cpe.UCTBO, BhlllOJlH~IOIUee yKa3aH- 48672: Hbie nepeB03KH. 48673: 48674: 48675: 16 artikla CTaTh~ 16 48676: Raja-, tulli- ja terveydenhoidollinen tarkastus B OTHOIIIeHHH norpaHH'IHOfO, TaMO)I(eHHOfO H 48677: suoritetaan niitten kansainvälisten sopimusten CaHHTapHOfO KOHTpOJI~ 6y.uyT npHMeH~ThC~ 00- 48678: mukaisesti, joihin molemmat osapuolet ovat liit- JlO)I(eHH~ Me)l(.lJ.yHapO.ll.HhiX .ll.OfOBOpOB, y'-!aCT- 48679: tyneet, ja kysymyksiin, joita nämä sopimukset HHKaMH KOTOphiX ~BJl~IOTC~ 06e CTOpOHhl, a npH 48680: eivät koske, sovelletaan kummankin sopimus- peiiieHHH BOllpOCOB, He yperyJIHpOBaHHhiX 48681: puolen sisäistä lainsäädäntöä. 3THMH .uoroBopaMH, 6y .ueT npHMeH~ThC~ BHYT- 48682: peHHee 3aKOHO.UaTeJlhCTBO Ka)l(.lJ.QH H3 llorOBa- 48683: pHBaiOIUHXC~ CTopoH. 48684: 48685: 17 artikla CTaTh~ 17 48686: Raja-, tulli- ja terveydenhoidollinen tarkastus IIorpaHH'-!HhiH, TaMO)I(eHHhiH H caHHTapHhiH 48687: kuljetettaessa vaikeasti sairaita henkilöitä sekä KOHTpOJih npH nepeB03KaX T~)l(eJI060JihHhlX, pe- 48688: harjoitettaessa säännöllistä henkilöliikennettä ryJI~pHhiX nepeB03Kax nacca)I(HpoB aBTo6yca- 48689: linja-autoilla tapahtuu etuoikeutetusti. MH, a TaK)I(e npH nepeB03KaX )I(HBOTHhiX H 48690: CKOpOnOpT~IUHXC~ rpy30B 6y.ueT ocymecTBJl~T 48691: hCR BHe 0'-!epe.UH. 48692: 48693: 48694: 18 artikla CTaThR 18 48695: Sopimuspuolten liikenteenharjoittajien on IIepeBo3'-IHKH lloroBapHBaiOIUHXC~ CTopoH 48696: noudatettava sen valtion liikennesääntöjä ja 06R3aHhl C06JIIO.UaTh npaBHJla .lJ.BH)I(eHHR H .Upy- 48697: 12 HE 30/1997 vp 48698: 48699: muita lain määräyksiä, jonka alueella ajoneuvo r11e 3aKOHhl CTpaHhl, Ha Tepp11TOp1111 KOTOpOti 48700: on. HaX0,!1,11TCH aBTOTpaHCIIOpTHOe cpe,ll,CTBO. 48701: 48702: 48703: 19 artikla CTaThH 19 48704: Siinä tapauksessa, että tämän sopimuksen B cnyqae HapyrneHI1H 11paBI1JI HaCTOHIIIero 48705: määräyksiä rikotaan, on ajoneuvon rekisteröin- CornarneHI1H KOMIIeTeHTHhie opraHhi Toti 48706: timaan asianomaisten viranomaisten sen maan UoroBap11BaiOIIIeticH CTopoHhi, rAe 3aperl1cTp11- 48707: asianomaisten viranomaisten pyynnöstä, jossa poBaHo aBTOTpaHCIIOpTHOe cpe,ll,CTBO, 110 11p0Cb- 48708: rikkomus on tapahtunut, riippumatta maassaan 6e KOMIIeTeHTHhiX OpraHOB CTpaHbl, B KOTOpOti 48709: voimassa olevista lain säännöksistä ryhdyttävä HapyrneHHe HMeJIO MeCTO, He3aBI1CI1MO OT 48710: johonkin seuraavista toimenpiteistä: ,ll,etiCTBYIOIIIero 3aKOHO,ll,aTeJihCBa CBOeti CTpaHbl 48711: 06H3aHhl 11p11HHTh O,ll,HO 113 CJie,ll,yiOIIIHX Mep: 48712: a) antaa rikkomukseen syyllistyneelle liiken- a) c,ll,enaTh llepeB03911Ky-HapyrnHTemo 11pe,ll,- 48713: teenharjoittajalle varoitus; y11pe)l(,ll,eHI1e: 48714: b) antaa rikkomukseen syyllistyneelle liiken- 6) c,ll,enaTh llepeB03911Ky-HapyrnHTemo 11pe,ll,- 48715: teenharjoittajalle varoitus ilmoituksin, että mi- y11pe)l(,ll,eHI1e C 3aHBJieHHeM, 9TO B CJiyqae IIOBTO- 48716: käli rikkomuksia vielä tapahtuu, lupa kuljetus- peHI1H HapyrneHHH pa3perneHI1e Ha ocymecT- 48717: ten suorittamiseen peruutetaan joko määräajaksi BJieHI1e 11epeB030K 6y,ll,eT oTMeHeHo Ha Ollpe,ll,e- 48718: tai kokonaan c)-kohdan mukaisesti; JieHHhiti CpOK JIH60 aHHYJI11pOBaHO COfJiaCHO 48719: IIYHKTY "B" HaCTOHIIIeti CTaThH: 48720: c) peruuttaa tämän sopimuksen mukainen B) OTMeHHTb Ha Ollpe,ll,eJieHHblti CpOK JIH60 aH- 48721: lupa joko määräajaksi tai kokonaan. HYJIHpOBaTb pa3perneHHe Ha 11epeB03K11, Bbi,ll,aH- 48722: HOe Ha OCHOBaHH11 HacToHmero CornameHHH. 48723: Toisen sopimuspuolen asianomaisille viran- 0 11pHHHTbiX B OTHOIIIeH11H 11epeB03911Ka- 48724: omaisille on ilmoitettava niistä toimenpiteistä, Hapyiiii1TeJIH KOMIIeTeHTHbiM11 opraHaMH O,ll,HOti 48725: joihin on ryhdytty. UoroBap11BaiOmeticH CTopoHbi Mepax ,ll,OJI)I(Hbi 48726: 6biTb H3BeiiieHbl KOMIIeTeHTHbie OpraHbl Apyroti 48727: UoroBap11BaiOmeticH CTopoHhi. 48728: 48729: 48730: 48731: 20 artikla CTaThH 20 48732: Tämän sopimuksen täytäntöönpanemiseksi C UeJibiO o6eclle9eHHH BbiiiOJIHeHI1H HaCT- 48733: sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset ovat OHIIIero CornameHHH KOMIIeTeHTHhie opraHbi 48734: keskenään välittömässä yhteydessä, pitävät toi- UoroBapHBaiOIIIHXCH CTopoH 6yAyT ocymecT- 48735: sen sopimuspuolen ehdotuksesta kokouksia hen- BJIHTb HeiiOCpe,ll,CTBeHHbie KOHTaKTbl, llpOBO- 48736: kilö- ja tavaraliikenteen lupajärjestelmää koske- ,ll,HTb 110 11pe,ll,JIO)I(eHHIO O,ll,HOti H3 llorOBa- 48737: vien kysymysten ratkaisemiseksi ja vaihtavat ko- p11BaiOIIIHXCH CTopoH coBemaHI1H ,ll,JIH perneHHH 48738: kemuksia ja tietoja myönnettyjen lupien käytös- BOIIpOCOB, CBH3aHHbiX C CI1CTeMOti pa3peiiieHHti 48739: tä. Ha 11epeB03K11 llacca)I(HpOB 11 rpy3oB, a TaK)I(e 48740: 06MeHHBaTbCH OllbiTOM 11 11H<l>OpMaUI1eti 06 11C- 48741: IIOJib30BaHI1H Bbi,ll,aHHbiX pa3perneHHti. 48742: 48743: 48744: 21 artikla CTaThH 21 48745: Sopimuspuolet ratkaisevat kaikki tämän sopi- lloroBap11BaiOIIII1eCH CTopOHhi 6yAyT pernaTb 48746: muksen tulkintaa ja soveltamista koskevat mah- BCe CIIOpHbie BOIIpOCbl, KOTOpbie MOryT B03HI1K- 48747: dolliset erimielisyydet neuvotteluteitse tai muu- HYTb B CBH311 C TOJIKOBaHI1eM 11 11p11MeHeH11eM 48748: ten toiseen sopimuspuoleen yhteyttä ottamalla. HacToHmero CornarneHI1H, llyTeM lleperoBopoB 11 48749: KOHcyJihTaU11ti. 48750: 48751: 48752: 22 artikla CTaThH 22 48753: Tämä sopimus ei vaikuta niihin sopimuspuol- HacTOHIIIee CorJiarneHI1e He 3aTpari1BaeT 48754: ten oikeuksiin ja velvoituksiin, jotka johtuvat 11paB 11 o6H3aTeJibCTB UoroBap11BaiOII111XCH CTo- 48755: muista niiden tekemistä kansainvälisistä sopi- poH, BhiTeKaiOII111X 113 Apymx 3aKJII09eHHbiX 11MI1 48756: muksista. Me)l(,ll,yHapO,ll,HbiX ,ll,OfOBOpOB. 48757: HE 30/1997 vp l3 48758: 48759: 23 artikla CraTMI23 48760: l. Tämä sopimus tulee voimaan 30 päivän 1. Hacrmm~ee CornarneHne BcTynaer B cnny 48761: kuluttua sen jälkeen, kun sopimuspuolet ovat no HCTe'JeHHH 30 ,li;HeH CO )J;Hji, KOr,ll;a 48762: ilmoittaneet diplomaattiteitse toisilleen, että so- .UoroBapnBaiOIUHecjl CropoHhi yBe,li;OMj!T .npyr 48763: pimuksen voimaantulolle tarpeelliset oikeudelli- .npyra no ,li;HnJIOMaTH'IeCKHM KaHaJiaM 0 BhlllOJI- 48764: set edellytykset on täytetty kummassakin maas- HeHHH BHyTpHrocy.napCTBeHHhiX npoue.nyp, 48765: sa. He06XO,li;HMhiX )J;Jlji BCTynJieHlfji BCHJIY ,ll;aHHOfO 48766: Cor narneHlfjl. 48767: 2. Tämä sopimus on tehty määräämättömäksi 2. HacTojlmee CornarneHne 3aKJIIO'IeHo Ha 48768: ajaksi ja sen voimassaolo jatkuu, kunnes 90 päi- Heonpe,ll;eJieHHhiH CpOK H6y.neT ,ll;eHCTBOBaTb ,11;0 48769: vää on kulunut siitä päivästä, jona toinen sopi- HCTe'JeHlfji 90 ,li;HeH CO )J;Hji, KOf,ll;a O,li;Ha H3 48770: muspuoli ilmoittaa toiselle sopimuspuolelle ai- .UoroBapnBaiOIUHXCji CropoH no .nnnnoMaTn'lec- 48771: komuksestaan irtisanoa se. KHM KaHaJiaM C006IUHT ,ll;pyrOH .[loroBapH- 48772: BaiOIUeifCji CropoHe o cBoeM )J(eJiaHHH npeKpa- 48773: THTh ero ,ll;eHCTBHe. 48774: 48775: Tehty Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1995 CoBeprneHo B r. XeJICHHKH 27 oKu6pjl 1995 48776: kahtena alkuperäisenä suomen- ja venäjänkieli- ro.na B,li;BYX 3K3eMnJij~pax, Ka)!(,ll;biH Ha pyCCKOM 48777: senä kappaleena molempien tekstien ollessa yhtä H <}:>HHCKOM ji3hiKaX, npH'IeM o6a TeKCTa HMeiOT 48778: todistusvoimaiset. O,li;HHaKOBYIO CHJiy. 48779: 48780: 48781: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta 3a llpaBHTeJihCTBO PoccnifcKoif <De.nepaunn 48782: Tuula Linnainmaa B.E. EcpuM08 48783: 48784: 48785: Venäjän federaation hallituksen puolesta 3a llpaBHTeJihCTBO <l>HHJij!H)J;CKOif Pecny6JIHKH 48786: WB. Efimow TyyJZa JlwmauHMaa 48787: 14 HE 30/1997 vp 48788: 48789: 48790: 48791: 48792: PÖYTÄKIRJA llPOTOKOJI 48793: 48794: Venäjän federaation ja Suomen tasavallan halli- o npnMeueuuu CorJiarneuuB Me}I(AY llpasu- 48795: tusten välillä kansainvälisen tieliikennesopimuk- TeJihCTBOM PoccuöcKoö <l>e.ll,epai.I,IIH u llpasu- 48796: sen soveltamisesta TeJihCTBOM <I>nuJIBH)l,CKOÖ Pecny6JIHKH o Me}I(- 48797: AYHapoAHOM aBTOMOÖHJihHOM coo6rneuuu 48798: 48799: Venäjän federaation ja Suomen tasavallan B OTHOIIIeHHH npuMeHeHHH CornameHuH 48800: hallitusten välisen kansainvälisen Helsingissä 27 Me)l(.n.y TipaBHTeJihCTBOM PoccHHCKOH <De.n.epa- 48801: päivänä lokakuuta 1995 allekirjoitetun tieliiken- UHH H TipaBHTeJibCTBOM <l>HHJIHH.li,CKOH Pecny6- 48802: nesopimuksen soveltamisesta on sovittu seuraa- JIHKH 0 Me)l(.ll,yHapO.li,HOM aBTOM06HJibHOM 48803: vaa: coo6meHHH, no.n.nHcaHHoro B r. XenbcHHKH 27 48804: OKTH6pH 1995 fO.ll,a, .ll,OCTHfHYTa .ll,OfOBOpeHHOC- 48805: Tb 0 HH)I(eCJie.ll,yiOIUeM: 48806: 1. Tässä sopimuksessa asianomaisilla viran- 1. KoMneTeHTHhiMH opraHaMH B yKa3aHHOM 48807: omaisilla tarkoitetaan: CornaiiieHHH cne.n.yeT cqHTaTb: 48808: Venäjällä: co cTopoHbi PocCHHCKOH <De.n.epauHH- MHHHc- 48809: Venäjän federaation liikenneministeriötä; TepcTBo TpaHcnopTa PocCHHCKOH <De.n.epauHH, a 48810: B CTaTbe 13 B qacTH HaJIOf006Jia)l(eHHH .ll,OXO.li,OB 48811: OT Me)l(.ll,yHapO.ll,HbiX nepeB030K- MHHHCTepCTBO 48812: <l>uHaHCOB PocCHHCKOH <De.n.epaUHH; 48813: Suomessa: co cTopoHbi <l>HHJIHH.li,CKOH Pecny6nHKH - MH- 48814: Suomen tasavallan liikenneministeriötä HHCTepcTBO TpaHCllOpTa H CBH3H <l>HHJIHH.li,CKOH 48815: ja 7 artiklan osalta Tielaitosta. Pecny6JIHKH, a BCTaTbe 7- rnaBHOe ynpaBJieHHe 48816: .n.opor. 48817: 2. Tämän sopimuksen tarkoittamassa mieles- 2. B yKa3aHHOM CornaiiieHHH cne.n.yeT noHH- 48818: sä: MaTh: 48819: a) termillä "moottoriajoneuvo" tarkoitetaan: a) llO.ll, TepMHHOM "aBTOTpaHCllOpTHOe cpe.ll,- 48820: CTBO": 48821: tavaraliikenteessä kuorma-autoa, kuorma- npH nepeB03Ke rpy30B - rpy30BOH aBTOM0- 48822: autoa ja perävaunua, vetoautoa tai vetoautoa ja 6HJib, rpy30BOH aBTOM06HJib C npHUenOM, aBTO- 48823: puoliperävaunua; M06HJibHbiH THfaq HJIH aBTOM06HJibHbiH THfaq C 48824: nonynpHuenoM; 48825: henkilöliikenteessä linja-autoa eli moottori- npH nepeB03Ke nacca)I(Hpos - aBTo6yc, T.e. 48826: ajoneuvoa,joka on tarkoitettu matkustajien kul- aBTOTpaHCllOpTHOecpe.ll,CTBO,llpe.li,Ha3HaqeHHOe 48827: jetukseen ja jossa on vähintään 8 istumapaikkaa .li,JIH nepeB03KH nacca)I(HpoB H HMeiOmee He Me- 48828: kuljettajan istuimen lisäksi, sekä matkatavaran Hee 8 MeCT .li,JIH CH.ll,eHHH, He cqHTaH MeCTa BO.li,H- 48829: kuljetukseen tarkoitettua perävaunua; TeJIH, a TaK)I(e npHuen .li,JIH nepeB03KH 6ara)l(a; 48830: b) "säännöllisellä liikenteellä" tarkoitetaan lii- 6) llO.ll, TepMHHOM "perynHpHble nepeB03KH"- 48831: kennettä, jota harjoitetaan sopimuspuolten nepeB03KH, ocymecTBJIHeMbie aBTOTpaHcnopT- 48832: moottoriajoneuvoilla edeltä käsin sovitun aika- HhiMH cpe.n.cTBaMn UorosapHBaiOmuxcH CTopoH 48833: taulun ja reitin mukaisesti sekä ja jossa osoite- no 3apaHee cornacoBaHHOMY pacnHcaHHIO H 48834: taan liikenteen alku- ja päätös- sekä pysähtymis- MapiiipyTy CJie.li,OBaHHH C yKa3aHHeM HaqaJibH- 48835: paikat; OfO H KOHeqHOfO nyHKTOB .li,BH)I(eHHH H OCTaH- 48836: OBOqHbiX nyHKTOB; 48837: c) "tilapäisillä kuljetuksilla" tarkoitetaan B) llO.ll, TepMHHOM "HeperyJIHpHbJe nepeB03KH" 48838: kaikkea muuta liikennettä. - BCe OCTaJibHhle nepeB03KH. 48839: 3. Tämän sopimuksen 3 ja 5 artiklojen mukai- 3. Ka)l(.n.oe pa3peiiieHHe, npe.n.ycMoTpeHHoe 48840: nen kahdenkeskistä ja edestakaista transitolii- CTaTbHMH 3 H5 yKa3aHHoro ComaiiieHHH, .n.eiicT- 48841: kennettä koskeva lupa on voimassa ilman poik- BuTeJibHO 6e3 HCKJIJOqeHHH B OTHOIIIeHHH .ll.ByC- 48842: keuksia. TOpOHHeH H TpaH3HTHOH nepeB03KH Ty.ll,a H 48843: 06paTHO. 48844: HE 30/1997 vp 15 48845: 48846: Tämän sopimuksen 5 artiklan mukaiset luvat Pa3pernemui, npe)J,yCMOTpeHHhie CTaTheif 5 48847: eivät vapauta liikenteenharjoittajia ja tavaran- yKa3aHHoro Cor narneHJUI, He ocso60)J()J,aJOT 48848: omistajia maiden sisäisen lainsäädännön edellyt- nepeB03'-IHKOB H BJia)J,eJihUeB rpy30B OT OÖ513aH- 48849: tämistä (tullissa tarkastetut luvat) tavaroiden tul- HOCTH llOJIY'-IHTh HeOÖXO)J,HMhie B COOTBeTCTBHH 48850: li- ja transitoluvista. C BHyTpeHHHMH 3aKOHO)J,aTeJihCTBaMH OÖeHX CT- 48851: paH TaMO)J(eHHhie pa3perneHH51 Ha rpy3hi, a TaK- 48852: )J(e TpaH3HT rpy30B. 48853: 4. Sopimuksen 9 artiklan 2 kohdan mukaan 4. B OTHorneHHH nyHKTa 2 CTaThH 9 yKa3aHHO- 48854: perävaunuilla ja puoliperävaunuilla voi olla jon- ro CornarneHH51 npHuenhi H nonynpHuenhi MO- 48855: kun toisen maan rekisteri- tai tunnuskilvet edel- ryT HMeTh perHCTpaUHOHHhie H OTJIH'-IHTeJihHhie 48856: lyttäen, että kuorma-autoilla tai vetoautoilla on 3HaKH )J,pyrHX CTpaH llpH YCJIOBHH, '-ITO rpy30B- 48857: Suomen tai Venäjän rekisteri- ja tunnuskilvet. hle aBTOMOÖHJIH HJIH aBTOMOÖHJihHhie T51fa'-IH 6y- 48858: )J,yT HMeTh perHCTpaUHOHHhiH H OTJIH'-IHTeJih- 48859: HhiH 3HaKH PoccHH:cKoH: <!>e)J,epauHH HJIH <l>HHJI- 48860: 51H)J,CKoH: Pecny6JIHKH. 48861: 5. Kumpikin sopimuspuoli avustaa sopimuk- 5. Ka)J()J,a5~ UorosapHBaJOilla5~C51 CTopoHa 6y- 48862: sen mukaista liikennettä harjoittavien ajoneuvo- )J,eT CO)J,eHCTBOBaTh CBOeBpeMeHHOMy nonyqe- 48863: jen kuljettajien ja muiden miehistön jäsenten vii- HHIO BH3 )J,JI51 BO)J,HTeJieH aBTOTpaHCllOpTHhiX 48864: sumien saamisessa hyvissä ajoin. Cpe)J,CTB, ocyrnecTBJI5110IllHX nepeB03KH B COOT- 48865: BeTCTBHH c CornarneHHeM, a TaK)J(e )J,JI51 )J,pyrHx 48866: '-!JieHOB 3KHlla)J(a. 48867: 6. Sopimuksen 14 artiklan Ia kohdan ehto 6. IlOJIO)J(eHHe llO)J,llYHKTa "a" nyHKTa 1 CTaT- 48868: koskee vain polttoainetta valmistajan autoihin ja hH 14 yKa3aHHoro CornarneHH51 pacnpocT- 48869: vetoautoihin asentamissa polttoainesäiliöissä, paH5~eTC51 TOJihKO Ha ropJOqee, KOTOpoe HMeeTC51 48870: 48871: sekä polttoainetta perävaunuihin ja puoliperä- B eMKOCT51X, ycTaHOBJieHHhiX 3aBO)J,OM-H3fOTO- 48872: vaunuihin asennetuissa polttoainesäiliöissä, sekä BHTeJieM Ha aBTOMOÖHJI51X H aBTOMOÖHJihHhiX 48873: joka on tarkoitettu jäähdytyslaitteistojen käyt- T5~raqax, a TaK)J(e Ha ropJO'iee, KOTopoe HMeeTC51 48874: 48875: töön. B eMKOCT51X, YCTaHOBJieHHhiX 3aBO)J,OM-H3fOTO- 48876: BHTeJieM Ha npHuenax H nonynpHuenax H 48877: npe)J,Ha3Ha'ieHO )J,JI}I paÖOThl XOJIO)J,HJihHhiX yc- 48878: TaHOBOK pe<}lpH)J(epaTOpOB. 48879: 7. Sopimuksen 16ja 17 artikloissa "terveyden- 7. B cTaTh51X 16 H 17 CornarneHH51 no)J, Tep- 48880: hoidollisella tarkastuksella" tarkoitetaan tervey- MHHOM "caHHTapHhiH KOHTpOJih" CJie)J,yeT llOHH- 48881: denhoidollista, eläinlääkärin tai kasvitutkimuk- MaTh CaHHTapHh!H, BeTepHHapHhiH, a TaK)J(e <}lH- 48882: seen liittyvää tarkastusta. TOCaHHTapHhiH KOHTpOJih. 48883: 48884: 48885: Tämä pöytäkirja, joka on erottamaton osa HacT051IllHH IlpoToKon, 51BJI51JOIUHHC51 48886: sopimusta, on tehty Helsingissä 27 päivänä loka- HeOTbeMJieMoif 'iaCThJO Cor narneHH51, Me)J()J,y 48887: kuuta 1995 kahtena suomen-ja venäjänkielisenä IlpaBHTeJihCTBOM PoccHH:cKoif <!>e)J,epaUHH H 48888: alkuperäiskappaleena molempien tekstien olles- IlpaBHTeJihCTBOM <!>HHJI51H)J,CKOH Pecny6nHKH o 48889: sa yhtä todistusvoimaiset. Me)J()J,yHapO)J,HOM aBTOMOÖHJihHOM COOÖilleHHH, 48890: COCTaBJieH B r. XeJihCHHKH 27 OKT51Öp51 1995 fO)J,a 48891: B )J,ByX 3K3eMJI51paX, Ka)J()J,h!H Ha pyCCKOM H 48892: <}lHHCKOM 513hiKaX, npH'ieM OÖa TeKCTa HMeJOT 48893: O)J,HHaKoByJO CHJiy. 48894: 48895: 48896: 48897: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta 3a IlpaBHTeJihCTBO PoccHHCKOH: <!>e)J,epaUHH 48898: 48899: Tuula Linnainmaa B.E. EcjJUM06 48900: 48901: 48902: Venäjän federaation hallituksen puolesta 3a II paBHTeJihCTBO <l>HHJI51H)J,CKOH: Pecny6nHKH 48903: 48904: WB. FJimow Tyylla JlUHHai1HMaa 48905: HE 31/1997 vp 48906: 48907: 48908: 48909: 48910: Hallituksen esitys Eduskunnalle Euroopan yhteisöjen ja nii- 48911: den jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä as- 48912: sosiaatiosta tehdyn Euro-Välimeri -sopimuksen eräiden määräys- 48913: ten hyväksymisestä 48914: 48915: 48916: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 48917: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Sopimus kuuluu Euroopan unionin ul- 48918: väksyisi Brysselissä 26 päivänä helmikuuta kosuhteiden alaan ja sen tarkoituksena on 48919: 1996 allekirjoitetun, Euroopan yhteisöjen ja edistää Maghreb-maiden yhdentymistä ja nii- 48920: niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kunin- den yhteistyötä Euroopan unionin kanssa. 48921: gaskunnan välisestä assosiaatiosta (sopimus- Sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraa- 48922: tekstissä käytetään termiä assosiointi) tehdyn van toisen kuukauden ensimmäisenä päivä- 48923: Euro-Välimeri -sopimuksen. nä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen 48924: Euro-Välimeri -assosiaatiosopimus kattaa sopimuksen hyväksymismenettelyjen päätök- 48925: kolme osa-aluetta: poliittisen yhteistyön, ta- seen saattamisesta. Esitykseen liittyy ehdotus 48926: loudellisen yhteistyön sekä yhteiskunnalliset laiksi sopimuksen eräiden määräysten hy- 48927: kysymykset. Sopimuksen tavoitteena on luo- väksymisestä. Sopimus korvaa 25 päivänä 48928: da puitteet poliittiselle vuoropuhelulle, va- huhtikuuta 1976 allekirjoitetut Euroopan ta- 48929: pauttaa asteittain tavaroiden ja palvelujen lousyhteisön ja Marokon kuningaskunnan 48930: kauppaa ja pääomien liikkeitä sekä kehittää välisen yhteistyösopimuksen sekä Euroopan 48931: yhteistyötä talouden, yhteiskunnan, kulttuu- hiili- ja teräsyhteisön ja Marokon kuningas- 48932: rin ja rahoituksen alalla. kunnan välisen sopimuksen. 48933: Sopimuksen mukaan yhteisö ja Marokko Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuk- 48934: perustavat ast~ittain 12 ':uoden enim~äissiir sen lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 48935: tymäkauden atkana sopimuksen vOimaantu- ten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu tule- 48936: losta alkaen teollisuustuotteiden kauppaa /maan voimaan samanaikaisesti sopimuksen 48937: koskevan vapaakauppa-alueen. Myös maata- kanssa. 48938: lous- ja kalataloustuotteiden kauppaa pyri- 48939: tään vapauttamaan asteittain. 48940: 48941: 48942: 48943: 48944: YLEISPERUSTELUT 48945: 1. Nykytila ja sopimuksen merkitys jälkeen laaja-alaisia Euro-Välimeri -assosiaa- 48946: tiosopimuksia koskevat neuvottelut alueen 48947: 1.1 EY:n ja Marokon assosiaatiosopimuk- kolmansien maiden kanssa. 48948: sen taustaa ja valmistelu Euroopan unioni on allekirjoittanut Euro-- 48949: Välimeri -assosiaatiosopimukset tähän men- 48950: Euroopan unionin huippukokous vahvisti nessä Tunisian, Israelin ja Marokon kanssa. 48951: Korfulla kesäkuussa 1994, Essenissä joulu- Neuvottelut ovat kesken Egyptin, Jordanian, 48952: kuussa 1994 ja Cannesissa 1995 päätöksen Libanonin ja Algerian kanssa. Neuvosto on 48953: tiivistää yhteistyötä Välimeren alueen mai- hyväksynyt Palestiinan kanssa tehtävän väli- 48954: den kanssa. Komissio on käynnistänyt tämän aikaisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen 48955: 48956: 48957: 360537J 48958: 2 HE 31/1997 vp 48959: 48960: neuvotteluohjeet Komissio on käynyt alusta- nen toiminta. 48961: via keskusteluja neuvottelujen aloittamisesta Sopimus sisältää myös määräyksiä sijoit- 48962: Syyrian kanssa. tautumisoikeuden, palveluiden ja pääomien 48963: Euro-Välimeri -sopimukset ovat EY :n pe- liikkuvuuden laajentamisesta sekä kilpailun 48964: rustamissopimuksen 238 artiklan nojalla teh- edistämisestä. Rahoitusyhteistyön prioriteet- 48965: tyjä sopimuksia assosiaatiosta, joka koskee teina mainitaan Marokon talouden moderni- 48966: vastavuoroisia oikeuksia ja velvollisuuksia, sointi, infrastruktuurin rakentaminen, inves- 48967: yhteistä toimintaa ja erityismenettelyjä. So- tointien edistäminen ja työllisyyden lisäämi- 48968: pimukset ovat laaja-alaisia jaetun toimivallan nen sekä vapaakaupan tukemiseen ja sosiaa- 48969: sopimuksia (sekasopimuksia), jotka kattavat liolojen parantamiseen tähtäävät hankkeet. 48970: asteittain toteutettavan vapaakaupan lisäksi Sopimuksen kattamiin aloihin kuuluu li- 48971: poliittisen vuoropuhelun sekä määräyksiä säksi sosiaalisia ja yhteiskunnallisia kysy- 48972: yhteistyöstä talouden, yhteiskunnallisten ky- myksiä koskeva yhteistyö väestön elinolojen 48973: symysten ja kulttuurin alalla. Euro-Välimeri parantamiseksi. Erityiskysymyksistä voidaan 48974: -assosiaatiosopimusten voimaantulo edellyt- mainita työntekijöiden asemaan, lailliseen ja 48975: tää yhteisön ja jäsenmaiden hyväksymistä laittomaan siirtolaisuuteen sekä naisen ase- 48976: sekä Euroopan parlamentin puoltavaa lau- maan liittyvät määräykset. 48977: suntoa. Assosiaatiosopimusta hallinnoi assosiaa- 48978: Euroopan yhteisöjen ja Marokon väliset tioneuvosto, joka kokoontuu ministeritasolla 48979: kaupallistaloudelliset suhteet ovat perustu- vähintään kerran vuodessa. Assosiaationeu- 48980: neet vuonna 1976 allekirjoitettuihin Euroo- vosto käyttää päätösvaltaa sopimuksen ta- 48981: pan talousyhteisön ja Marokon väliseen yh- voitteiden toteuttamiseksi ja antaa tarvitta- 48982: teistyösopimukseen sekä Euroopan hiili- ja essa myös suosituksia. Assosiaatiokomiteas- 48983: teräsyhteisön ja Marokon väliseen sopimuk- sa käsitellään sopimuksen hallinnointiin liit- 48984: seen. Suomen liittymisestä Euroopan tyviä kysymyksiä virkamiestasolla. 48985: unioniin tehdyn sopimuksen 102 artiklan V altaosa sopimuksen soveltamisalasta kuu- 48986: mukaan Suomi on soveltanut 1 päivästä tam- luu yhteisön toimivaltaan. Yhteisöllä on yk- 48987: mikuuta 1995 alkaen Euroopan yhteisöjen sinomainen toimivalta niillä sopimuksen yh- 48988: Marokon kanssa tekemien sopimusten mää- teistyöaloilla, jotka perustamissopimusten 48989: räyksiä. Uusi sopimus korvaa voimaan tultu- mukaisesti kuuluvat yhteisön yksinomaiseen 48990: aan molemmat mainitut sopimukset. Suo- toimivaltaan. Näitä yhteistyöaloja ovat esi- 48991: mella ei ennen Euroopan union jäsenyyttä merkiksi yhteinen kauppapolitiikka ja yhtei- 48992: ole ollut voimassa kahdenvälisiä kaupallisia nen maatalouspolitiikka sekä kalavarojen 48993: sopimuksia Marokon kanssa. sääntely. 48994: Marokon Euro-Välimeri -assosiaatiosopi- Eräiden muiden sopimuksen kattamien yh- 48995: mus allekirjoitettiin Brysselissä 26 päivänä teistyöalojen osalta toimivalta on jaettu yh- 48996: helmikuuta 1996. Euroopan Parlamentti an- teisön ja jäsenvaltioiden kesken. Tällatsia 48997: toi puoltavan lausuntonsa sopimuksesta 6 aloja ovat esimerkiksi sopimuksen kattama 48998: päivänä kesäkuuta 1996. Neuvottelujen on- yhteistyö yhteiskunnan ja kulttuurin aloilla. 48999: gelmallisimpia kysymyksiä oli maatalous- Sopimuksen nojalla toteutettava poliittinen 49000: tuotteiden kauppa. vuoropuhelu kuuluu yhteiseen ulko- ja tur- 49001: vallisuuspolitiikkaan ja siten hallitustenväli- 49002: 1.2 Sopimuksen pääasiallinen sisältö senä yhteistyönä jäsenvaltioiden toimival- 49003: taan. 49004: Assosiaatiosopimus kattaa asteittain toteu- 49005: tettavan vapaakaupan ohella poliittisen vuo- 1.3 Sopimuksen poliittinen merldtys 49006: ropuhelun sekä sisältää määräyksiä taloudel- 49007: lisesta yhteistyöstä erityisesti talouskasvua ja Euroopan yhteisöjen ja Marokon välisen 49008: työllisyyttä edistävillä aloilla. Tärkeä näkö- Euro-Välimeri -assosiaatiosopimuksen yhte- 49009: kohta sopimuksessa on alueellisen yhteistyön nä tavoitteena on antaa asianmukaiset puit- 49010: tukeminen. Yhteistyöaloja ovat tiede, tekno- teet osapuolten väliselle poliittiselle vuoro- 49011: logia, koulutus, ympäristö, teollisuus, inves- puhelulle, jolla halutaan vahvistaa sopimus- 49012: toinnit, standardointi, maatalous ja kalastus, puolten välisiä suhteita sekä lisätä sopimus- 49013: kuljetukset, telekommunikaatio, energia, puolten yhteistoimintaa kansainvälisissä ky- 49014: matkailu sekä tulli- ja tilastoyhteistyö. Oma- symyksissä. Lisäksi poliittinen vuoropuhelu 49015: na kohtanaan on mainittu huumeiden vastai- tähtää Välimeren alueen sekä erityisesti 49016: HE 31/1997 vp 3 49017: 49018: Maghreb-maiden turvallisuuden, vakaiden suuden oikeuksien suojeluun. Kaikki kilpai- 49019: olojen ja keskinäisen suhdekehityksen tuke- lua rajoittavat tai markkinatilannetta vääris- 49020: miseen. tävät toimenpiteet ovat sopimuksen periaat- 49021: Poliittiseen vuoropuheluun kuuluvat kaikki teiden kanssa yhteensopimattomia. 49022: molempia osapuolia kiinnostavat aiheet ja 49023: erityisesti rauhan, turvallisuuden sekä alueel- 2. Esityksen vaikutukset 49024: lisen kehityksen toteutumisen edellytykset. 49025: Poliittista vuoropuhelua käydään assosiaa- 2.1 Taloudelliset vaikutukset 49026: tioneuvostossa, korkeiden virkamiesten ko- 49027: kouksissa, kansainvälisten kokousten yh- Suomen viennin arvo Marokkoon vuonna 49028: teydessä sekä kolmansissa maissa olevien 1995 oli noin 207 miljoonaa markkaa. Vien- 49029: edustustojen välisessä yhteydenpidossa. So- timme koostui 55 prosenttisesti metsäteolli- 49030: pimus luo näin ollen entistä paremmat mo- suustuotteista, koneiden ja laitteiden osuus 49031: nenväliset institutionaaliset puitteet poliittis- oli noin 30 prosenttia ja viljan osuus 8 pro- 49032: ten suhteiden kehittämiselle Euroopan unio- senttia. Suomen kokonaisviennin arvo Ma- 49033: nin ja sen jäsenvaltioiden sekä Marokon vä- rokkoon on 1990-luvun kuluessa kasvanut 49034: lille. On kuitenkin huomattava, että assosiaa- runsaalla kolmanneksella. Tullien poistumi- 49035: tiosopimus ei korvaa kahdenvälisiä poliittisia nen tullee edelleen kasvattamaan vientiämme 49036: suhteita vaan täydentää niitä. Marokkoon. 49037: Marokon tuonnin arvo Suomeen oli vuon- 49038: 1.4 Sopimuksen kauppapoliittinen na 1995 noin 120 miljoonaa markkaa. Tuon- 49039: merldtys ti koostui valtaosaltaan hedelmistä ja kasvik- 49040: sista (60 %) sekäsähkökoneista-ja laitteista 49041: Sopimuksen mukaan yhteisö ja Marokko (32 % ). Maataloustuotteiden tuonnin asteit- 49042: perustavat teollisuustuotteiden osalta tainen vapautuminen tulevaisuudessa on 49043: GATT-sääntöjen mukaisen vapaakauppa-alu- Suomen etujen mukaista, koska Suomella ei 49044: een asteittain 12 vuoden enimmäissiirtymä- sanottavasti ole kilpailevaa tuotantoa. 49045: kauden aikana sopimuksen voimaantulosta. Koska assosiaattosopimus kattaa monen 49046: Sopimus parantaa yhteisön teollisuustuottei- tyyppisiä yhteistyöaloja, voidaan muun mu- 49047: den vientimahdollisuuksia Marokkoon. EY assa taloudellisen yhteistyön ja kaupan Suo- 49048: on jo pääosin poistanut Marokon teollisuus- men ja Marokon välillä olettaa lisääntyvän. 49049: tuotteiden tuontitullit ja määrälliset rajoituk- Tämä yhteistyö saattaa myös edellyttää erik- 49050: set nykyisin voimassa olevan yhteistyösopi- seen sovittavissa tapauksissa yhteistyöhön 49051: muksen nojalla. liittyvien toimintojen rahoittamista joko yh- 49052: Myös osapuolten välistä maatalous- ja ka- teisön budjetin kautta tai Suomen taholta. 49053: lastustuotteiden kauppaa vapautetaan asteit- Niitä koskeva päätöksenteko toteutetaan ai- 49054: tain. Tämän tavoitteen mukaisesti vuonna kanaan valtion talousarvion puitteissa. 49055: 2000 aloitetaan neuvottelut maatalous- ja 49056: kalastustuotteiden kaupassa vuodesta 2001 2.2 Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 49057: alkaen sovellettavista vapauttamistoimenpi- 49058: teistä. Esityksellä ei ole organisaatioon tai henki- 49059: Osapuolet sopivat pidättäytyvänsä sellais- löstöön kohdistuvia vaikutuksia. Sopimuksen 49060: ten sisäisten verotuksen kaltaisten toimien hallinnointiin liittyvät assosiaationeuvoston 49061: soveltamisesta, jotka saattavat välittömästi ja -komitean kokoukset voidaan hoitaa ta- 49062: tai välillisesti toisen osapuolen alkuperätuot- vanomaisen kansainvälisen käytännön edel- 49063: teet eriarvoiseen asemaan. Sopimus ei estä lyttämällä tavalla nykyisellä henkilöstöllä. 49064: tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai raja- 49065: liikennejärjestelyjen ylläpitoa tai perustamis- 2.3 Ympäristövaikutukset 49066: ta, mikäli nämä eivät muuta sopimuksessa 49067: määrättyä kauppajärjestelmää. Esityksellä ei ole välittömiä ympäristövai- 49068: Sopimuksessa laajennetaan sijoittautumis- kutuksia. Ympäristönsuojelulla on kuitenkin 49069: oikeuksia koskemaan yhtiöitä. Sopimus vel- osapuolten välisessä yhteistyössä tärkeä 49070: voittaa myös palvelujen ja pääoman liikku- osuus: ympäristönsuojelu ja ekologisen tasa- 49071: misen vapauttamiseen. Lisäksi osapuolet si- painon säilyttäminen on sopimuksessa vah- 49072: toutuvat tukijärjestelmien avoimuuteen, val- vistettu taloudellisen yhteistyön eri alueilla 49073: tion monopolien mukauttamiseen sekä omai- yhteistyön olennaiseksi osaksi. 49074: 4 HE 31/1997 vp 49075: 49076: 2.4 Vaikutukset eri kansalaisryhmien 3. Asian valmistelu 49077: asemaan 49078: Hallituksen esitys on valmisteltu virkatyö- 49079: Sopimus tähtää siihen, että yhteisön ja nä ulkoasiainministeriössä. Sopimusta koske- 49080: Marokon alueella laillisesti oleskelevien so- vasta hallituksen esityksestä on pyydetty 49081: pimusvaltioiden kansalaisten oikeusturva ja lausunnot valtionvarainministeriöltä, kauppa- 49082: tasa-arvo työ- ja sosiaalilainsäädännön osalta ja teollisuusministeriöltä, maa- ja metsätalo- 49083: paranee. Sopimus edellyttää muun muassa usministeriöltä, ympäristöministeriöltä, ope- 49084: sitä, ettei toisen sopimuspuolen kansalaisia tusministeriöltä, liikenneministeriöltä, sosiaa- 49085: saa syrjiä esimerkiksi työolojen tai palkan li- ja terveysministeriöltä, sisäasiainministe- 49086: suhteen ja heille taataan oleskelumaan kan- riöltä, työministeriöitä sekä tullihallitukselta. 49087: salaisten kanssa yhtäläinen sosiaaliturva. Sopimus lähetetään Ahvenanmaan itsehallin- 49088: tolain 59 §:n mukaisesti myös Ahvenanmaan 49089: maakuntapäivien hyväksyttäväksi. 49090: 49091: 49092: 49093: 49094: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 49095: 49096: 1. SOPIMUKSEN SISÄLTÖ kummankin sopimuspuolen kanta ja edut 49097: huomioiden sekä mahdollistaa yhteisten 49098: 1 artiklassa mainitaan sopimuksella perus- aloitteiden laatiminen. 49099: tettavan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja 4 artiklan mukaan poliittiseen vuoropuhe- 49100: Marokon välille assosiaatioksi kutsuttava yh- luun sisältyvät molempia osapuolia kiinnos- 49101: teistyöjärjestely. Sopimuksen tavoitteena on tavat aiheet, joita ovat rauha, turvallisuus ja 49102: luoda puitteet sopimuspuolten väliselle po- alueellinen kehitys. Poliittisella vuoropuhe- 49103: liittiselle vuoropuhelulle, vahvistaa tavaroi- tulla edistetään erityisesti Maghreb-maiden 49104: den, palvelujen ja pääomien kaupan asteittai- välistä yhteistyötä. 49105: sen vapauttamisen edellytyksiä, lisätä osa- 5 artiklassa todetaan säännöllistä poliittista 49106: puolten välistä kauppaa sekä varmistaa sel- vuoropuhelua käytävän sekä ministeritasolla, 49107: lainen tasapainoisten taloudellisten ja yhteis- pääasiallisesti assosiaationeuvostossa, että 49108: kunnallisten suhteiden kehitys, jolla tuetaan korkeiden virkamiesten välillä. Vuoropuhe- 49109: erityisesti Marokon kehitystä ja vaurautta. lussa hyödynnetään lisäksi säännöllisiä kon- 49110: Tavoitteena on myös edistää Maghreb-mai- takteja ja neuvotteluja kansainvälisten koko- 49111: den välistä kauppaa, taloudellista, sosiaalista usten yhteydessä sekä kolmansissa maissa 49112: ja rahoitusyhteistyötä sekä yhteiskunnallisia olevien diplomaattisten edustajien välillä. 49113: ja kulttuurikysymyksiä koskevaa vuoropuhe- 49114: lua. II OSASTO 49115: 2 artiklassa todetaan sopimuksen määräys- 49116: ten perustuvan kansanvallan ja ihmisoikeuk- TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS 49117: sien kunnioittamiselle. 49118: 6 artiklan mukaan yhteisö ja Marokko pe- 49119: I OSASTO rustavat asteittain vapaakauppa-alueen 12 49120: vuoden enimmäissiirtymäajan kuluessa sopi- 49121: POLIITTINEN VUOROPUHELU muksen voimaantulosta WTO:n perustavan 49122: sopimuksen, jäljempänä GATT, liitteenä ole- 49123: 3 artiklan mukaan osapuolet aloittavat vien sopimusten määräysten mukaisesti. 49124: säännöllisen vuoropuhelun edistääkseen Vä- 49125: limeren alueen vaurautta, vakaita oloja ja 1 LUKU 49126: turvallisuutta sekä parantaakseen kulttuurien 49127: välistä ymmärtämystä ja suvaitsevuutta. Po- TEOLLISUUSTUOTTEET 49128: liittisen vuoropuhelun ja yhteistyön tavoit- 49129: teena on kehittää sopimuspuolten välistä yh- 7 artiklassa todetaan luvun määräysten 49130: teistoimintaa kansainvälisissä kysymyksissä soveltamisalana olevan muut yhteisöstä ja 49131: HE 31/1997 vp 5 49132: 49133: Marokosta peräisin olevat tuotteet kuin Eu- vaiheessa olevaan teollisuuteen tai aloihin, 49134: roopan yhteisön perustamissopimuksen liit- joilla on meneillään rakennemuutos tai joilla 49135: teessä II tarkoitetut eräät maataloustuotteet on vakavia vaikeuksia, etenkin, jos nämä 49136: 8 artiklassa kielletään uusien tuontitullien vaikeudet aiheuttavat sosiaalisia ongelmia. 49137: ja vaikutukseltaan vastaavien maksujen käyt- Poikkeustullien määrä on rajoitettu enintään 49138: töönotto. 25 prosenttiin tullattavan tuotteen arvosta 49139: 9 artiklan mukaan Marokosta peräisin ole- eikä poikkeuskohtelun alainen tuonti saa 49140: vat tuotteet saadaan tuoda yhteisöön tullitta. ylittää 15 prosenttia yhteisön teollisuustuot- 49141: JO artiklan mukaan yhteisö voi säilyttää teiden kokonaistuonnista viimeisen tilasto- 49142: maatalousosan eräiden marokkolaisten tuot- vuoden aikana. Poikkeustoimenpiteitä saa 49143: teiden ja elintarvikkeiden tuonnissa. Nämä soveltaa pääsääntöisesti enintään viiden vuo- 49144: tuotteet luetellaan liitteessä 1. Maatalousosa den ajan, eikä niitä voi soveltaa 12 vuoden 49145: osoittaa tuotannossa käytettyjen tuotteiden enimmäissiirtymäkauden päätyttyä paitsi as- 49146: yhteisön markkinahintojen ja kolmansista sosiaatiokomitean poikkeusluvalla uutta teol- 49147: maista tapahtuvan tuonnin välillä olevan lisuutta luotaessa. Marokon tulee ilmoittaa 49148: eron, kun mainittujen perustuotteiden koko- assosiaatiokomitealle kaikista poikkeustoi- 49149: naiskustannus on suurempi yhteisössä. Maa- menpiteistä. Yhteisön pyynnöstä toimenpi- 49150: talousosa voi olla kiinteä maksu tai arvotulli. teistä neuvotellaan etukäteen. Lisäksi Maro- 49151: Marokko voi puolestaan erottaa maatalous- kon on esitettävä komitealle uusi tullien 49152: osan tietyistä yhteisöstä tuotujen, liitteessä 2 poistamisaikataulu. 49153: lueteltujen tuotteiden tulleista. Marokko ei 49154: saa soveltaa yhteisötuontiin tulleja, jotka 2LUKU 49155: ylittävät 1 tammikuuta 1995 voimassa olevat 49156: maksut. Artiklassa määrätään myös Marokon MAATALOUSTUOTTEET JA 49157: yhteisötuontiin soveltamien tullien teolli- KALASTUSTUOTTEET 49158: suusosan poistamisesta. 49159: 11 artiklassa annetaan aikataulut Marokon 15 artiklan mukaan 2 luvun määräyksiä 49160: yhteisötuontiin soveltamien tullien poistami- sovelletaan EY :n perustamissopimuksen II 49161: seksi. Tullit poistetaan sopimuksen voimaan- liitteessä Iueteltuihin yhteisön ja Marokon 49162: tulosta alkaen lukuunottamatta Iiitteissä 3, 4 maatalous- ja kalastustuotteisiin. 49163: ja 6 lueteltuja tuotteita. Liitteessä 3 ja 4 lue- 16 artiklassa todetaan yhteisön ja Marokon 49164: teltujen tuotteiden tullit poistetaan annettujen vapauttavan asteittain maatalous- ja kalastus- 49165: aikataulujen mukaisesti asteittain 3 - 12 tuotteiden kauppansa. 49166: vuoden siirtymäajan kuluessa. Jos jonkin 17 artiklan mukaan sopimuksen pöytäkirjat 49167: tuotteen osalta ilmenee vakavia vaikeuksia, 1-3 sisältävät määräyksiä yhteisön ja Ma- 49168: assosiaatiokomitea voi muuttaa aikatauluja rokon välisestä maatalous- ja kalastustuottei- 49169: kuitenkaan pidentämättä niitä yli 12 vuoden den kaupasta. 49170: enimmäissiirtymäajan. Perustulli, jonka pe- 18 artikla velvoittaa sopimuspuolet 1 tam- 49171: rusteella perättäiset alennukset suoritetaan, mikuuta 2000 alkaen tarkastelemaan tilan- 49172: muodostuu yhteisötuontiin 1 päivänä tammi- netta 1 tammikuuta 2001 lähtien sovelletta- 49173: kuuta 1995 sovellettavasta tullista. Marokko vien maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan 49174: veivoitetaan ilmoittamaan yhteisölle perus- vapauttamistoimenpiteiden vahvistamiseksi. 49175: tullinsa. 49176: 12 artiklassa määrätään viitehintojen pois- 3LUKU 49177: tamisesta. Marokko sitoutuu poistamaan as- 49178: teittain kolmen vuoden kuluessa tämän sopi- YHTEISET MÄÄRÄYKSET 49179: muksen voimaantulosta liitteessä 5 mainittui- 49180: hin tekstiili- ja vaatetusalan tuotteisiin 1 päi- 19 artiklan mukaan uusia tuonnin määräl- 49181: vänä heinäkuuta 1995 sovelletut viitehinnat. Iisiä rajoituksia ei saa ottaa käyttöön sopi- 49182: 13 artiklan mukaan tuontitullien poistamis- muspuolten välisessä kaupassa. Voimassa 49183: ta koskevia määräyksiä sovelletaan myös olevat rajoitukset poistetaan sopimuksen tul- 49184: fiskaalisiin tulleihin. tua voimaan. Sopimuspuolet eivät saa myös- 49185: 14 artikla oikeuttaa Marokon kantamaan kään soveltaa keskinäisessä viennissään tul- 49186: artiklasta 11 poikkeavia ajallisesti rajoitettuja leja tai määrällisiä rajoituksia. 49187: yhteisötuontia koskevia tulleja. Näitä tulleja 20 artiklan mukaan maatalouspolitiikan 49188: saa soveltaa ainoastaan varhaisessa kehitys- erityislainsäädännöllä sopimuspuolet voivat 49189: 6 HE 31/1997 vp 49190: 49191: muuttaa maataloustuotteiden osalta sopimuk- 27 artiklassa edellytetään suojatoimiin ryh- 49192: sessa määrättyä menettelyä. Muutoksen teke- tyneen sopimuspuolen ilmoittavan menette- 49193: vän sopimuspuolen tulee ilmoittaa asiasta lyistä toiselle sopimuspuolelle. Myös assosi- 49194: assosiaatiokomitealle. Toisen sopimuspuolen aatiokomitealle on ilmoitettava suojatoimen- 49195: pyytäessä komitea voi kokoontua huomioi- piteistä sekä toimitettava tiedot kummankin 49196: dakseen tämän sopimuspuolen edut. Jos sopimuspuolen kannalta hyväksyttävän rat- 49197: maataloustuotteita koskevaa menettelyä kaisun löytämiseksi. Ensisijaisesti on valitta- 49198: muutetaan, toisen sopimuspuolen alkuperä- va sopimuksen toimintaa mahdollisimman 49199: tuotteiden tuonnille on taattava sopimuksessa vähän häiritseviä toimenpiteitä. Artiklassa 49200: määrättyä etua vastaava etu. Menettelyn annetaan myös tarkemmat ohjeet suojatoi- 49201: muuttamisesta neuvotellaan tarvittaessa as- menpiteiden suorittamiselle. 49202: sosiaationeuvostossa. 28 artiklassa luetellaan hyväksyttäviä tuon- 49203: 21 artiklassa todetaan, että Marokon yh- nin tai viennin kieltämisen ja rajoittamisen 49204: teisötuontiin ei sovelleta edullisempaa kohte- syitä, kuten julkinen moraali, yleinen järjes- 49205: lua, kuin minkä yhteisön jäsenvaltiot myön- tys, turvallisuus ja terveydensuojelu. Nämä 49206: tävät toisilleen. Tämä ei kuitenkaan rajoita eivät kuitenkaan saa aiheuttaa mielivaltaista 49207: yhteisön lainsäädännön soveltamisesta Kana- syrjintää tai kaupan rajoittamista. 49208: riansaatiin annetun asetuksen (ETY) N:o 29 artiklassa todetaan, että II osastossa 49209: 1911/91 määräysten soveltamista. käytetty ilmaisu "peräisin olevat tuotteet" tai 49210: 22 artiklassa kielletään sopimuspuolilta "alkuperätuotteet" sekä siihen liittyvät hal- 49211: sisäisen verotuksen kaltaiset toimenpiteet, linnollisen yhteistyön keinot määritellään so- 49212: jotka saattavat sopimuspuolten tuotteet kes- pimuksen pöytäkirjassa numero 4. 49213: kenään eriarvoiseen asemaan. Toisen sopi- 30 artiklan mukaan tavaroiden luokittele- 49214: muspuolen alueelle viedyille tuotteille ei saa miseksi sopimuspuolten välisessä kaupassa 49215: myöskään antaa maansisäisistä välittömistä käytetään yhdistettyä tavaranimikkeistöä. 49216: maksuista palautusta, joka ylittää niiden 49217: osalta kannetun maksun. 49218: 23 artiklan mukaan sopimus ei estä tulli- III OSASTO 49219: liittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajaliiken- 49220: nejärjestelyjen ylläpitoa tai perustamista mi- SIJOITTAUTUMISOIKEUS JA 49221: käli ne eivät muuta tässä sopimuksessa mää- PALVELUT 49222: rättyä kauppajärjestelmää. Näistä kysymyk- 49223: sistä sekä kolmansien maiden suhteen sovel- 31 artiklassa sopimuspuolet sopivat yhti- 49224: lettavasta kauppapolitiikasta neuvotellaan öiden sijoittautumisoikeudesta ja palvelujen 49225: tarvittaessa assosiaatiokomiteassa. vapauttamisesta toisen sopimuspuolen alu- 49226: 24 artiklassa mainitaan, että jos toinen so- eella. Tämän toteuttamiseksi assosiaationeu- 49227: pimuspuoli havaitsee polkumyyntiä esiinty- vosto antaa WTO:n GATS-yleissopimuksen 49228: vän, se voi ryhtyä vastatoimiin tullitariffeja mukaiset suositukset. Toimenpiteiden toteu- 49229: ja kauppaa koskevan yleissopimuksen sekä tumista tarkastellaan assosiaationeuvostossa 49230: oman lainsäädäntönsä puitteissa. viimeistään viiden vuoden kuluttua sopimuk- 49231: 25 artiklassa todetaan, että jos tietyn tuot- sen voimaantulosta. Palvelujen kaupan on 49232: teen tuonti lisääntyy siinä määrin, että se todettu EY :n tuomioistuimen lausunnossa 49233: aiheuttaa vakavaa kilpailuhaittaa kansallisille 1194 kuuluvan pääosin jaettuun toimivaltaa. 49234: tuottajille tai talouden alalle tai alueelle, voi- Rajat ylittävä palvelujen tarjonta kuuluu yh- 49235: daan toteuttaa 27 artiklassa määrättyjä suoja- teisön yksinomaiseen toimivaltaan, mikäli 49236: toimia. palvelujen tarjoamiseen ei liity henkilöiden 49237: 26 artiklassa säädetään, että mikäli sopi- liikkumista rajan yli. Sopimuksen tullessa 49238: muspuolten välisessä kaupassa tullittornia voimaan assosiaationeuvosto antaa merilii- 49239: tuotteita jälleenviedään kolmanteen maahan, kennealan vapauttamistoimenpiteitä koskevat 49240: johon viejä soveltaa viennin rajoitustoimen- suositukset. 49241: piteitä, tai jos viennistä aiheutuu sopimus- 32 artiklan mukaan sopimuspuolet vahvis- 49242: puolelle olennaisen tuotteen puutetta, voi- tavat GATS-sopimuksesta aiheutuvat vel- 49243: daan toteuttaa artiklassa 27 mainittuja suoja- voitteensa, erityisesti suosituimmuuskohtelun 49244: toimenpiteitä. Nämä toimenpiteet eivät kui- palvelualoilla. Lisäksi artiklassa määritel- 49245: tenkaan saa olla syrjiviä ja niiden käytön on lään, milloin GATS:in mukaisesti tätä kohte- 49246: oltava mahdollisimman lyhytaikaista. lua ei sovelleta. 49247: HE 31/1997 vp 7 49248: 49249: IV OSASTO kauttamaan asteittain kaikki valtion kaupalli- 49250: set monopolinsa taaten sopimuspuolten kan- 49251: MAKSUT, PÄÄOMAT, KILPAILU JA salaisille tasavertaisen kohtelun tavaroiden 49252: MUUT TALOUDELLISET hankinnan ja myynnin suhteen, tämän kui- 49253: MÄÄRÄYKSET tenkaan rajoittamatta GATT-sopimusten 49254: noudattamista. Assosiaatiokomiteaa infor- 49255: !LUKU moidaan toimenpiteistä. 49256: 38 artiklan mukaan myöskään julkiset tai 49257: JUOKSEVAT MAKSUT JA PÄÄOMIEN yksin- tai erityisoikeuksia omaavat yritykset 49258: LIIKKUVUUS eivät saa sopimuksen voimaantulosta lukien 49259: viidennestä vuodesta lähtien pitää voimassa 49260: 33 artiklan mukaan sopimuspuolet sitoutu- yhtään sopimuspuolten välistä kaupankäyntiä 49261: vat pääsääntöisesti myöntämään vapaasti häiritsevää toimenpidettä. Tämä ei kuiten- 49262: vaihdettavassa valuutassa kaikki juokseviin kaan saa estää näille kuuluvien erityistehtä- 49263: suorituksiin perustuvat juoksevat maksut. vien suorittamista. 49264: 34 artiklassa taataan maksutasepääoman 39 artiklassa sovitaan sopimuspuolten hen- 49265: vapaa liikkuvuus suorissa investoinneissa kiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuu- 49266: Marokkoon sekä niistä saatujen voittojen teen liittyvien oikeuksien suojelusta. Mikäli 49267: rahaksi muuttamisessa ja kotiuttamisessa. tässä ilmenee vaikeuksia, neuvotellaan välit- 49268: Tarvittavien edellytysten täytyttyä sopimus- tömästi tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi. 49269: puolet tulevat neuvottelemaan pääomien liik- 40 artiklassa sopimuspuolet sopivat Maro- 49270: kuvuuden täydellisestä vapauttamisesta yh- kon avustamisesta yhteisön teknisten mää- 49271: teisön ja Marokon välillä. räysten sekä eurooppalaisten standardien ja 49272: 35 artiklan mukaan yhteisölle, yhteisön todistusmenettelyjen käytössä. 49273: jäsenvaltiolle tai Marokolle aiheutuvien va- 41 artiklan mukaan sopimuspuolet pyrki- 49274: kavien maksutasevaikeuksien tapauksissa vät assosiaationeuvoston toimesta vapautta- 49275: voidaan soveltaa tullitariffeja ja rajoittavia maan julkiset hankinnat vastavuoroisesti ja 49276: toimenpiteitä juokseviin maksuihin. Näiden asteittain. 49277: toimenpiteiden käyttö on rajattava minimiin. 49278: Toimenpiteistä ja niiden poistamisaikataulus- V OSASTO 49279: ta tulee ilmoittaa heti toiselle sopimuspuolel- 49280: le. YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA 49281: 2LUKU 42 artiklassa määritellään taloudellisen yh- 49282: teistyön tavoitteeksi Marokon kestävän ta- 49283: KILPAILU JA MUUT TALOUTTA loudellisen ja sosiaalisen kehityksen tukemi- 49284: KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET nen molempien sopimuspuolten etujen mu- 49285: kaisesti ja kumppanuuden hengessä. 49286: 36 artiklassa todetaan yritysten harjoitta- 43 artiklan mukaan taloudellista yhteistyö- 49287: mat kilpailua rajoittavat ja vääristävät toi- tä harjoitetaan erityisesti aloilla, joilla on 49288: met, markkina-aseman väärinkäyttö sekä sisäisiä ongelmia sekä aloilla, jotka edistävät 49289: kilpailua vääristävä valtion tuki sopimuksen Marokon ja yhteisön talouksien lähentymistä 49290: vastaisiksi. Valtion tuki voidaan kuitenkin sekä luovat kasvua ja työpaikkoja. Yhteis- 49291: poikkeustilanteessa sallia Marokolle määrä- työn tulee myös kannustaa Maghreb-maiden 49292: ajaksi viiden ensimmäisen vuoden aikana taloudellista yhdentymistä. Olennaista on 49293: sopimuksen voimaantulosta. Tällöin Maro- lisäksi ympäristön suojelu ja ekologisen ta- 49294: kon katsotaan vastaavan yhteisön alueita, sapainon säilyttäminen. 49295: joilla on poikkeuksellisen alhainen elint~~o 44 artiklassa nimetään taloudellisen yhteis- 49296: tai työttömyys on vakava ongelma. Nun työn keinoiksi makrotalouspolitiikkaa koske- 49297: ikään ensimmäisten viiden vuoden kuluessa va vuoropuhelu, tiedonvaihto, viestintätoimi, 49298: Marokolla on oikeus myöntää tietyin ehdoin neuvonta- ja koulutustoimet sekä tekninen ja 49299: tukea terästuotteille. Näistä tapauksista on hallinnollinen apu. 49300: kuitenkin tiedotettava toiselle sopimuspuolel- 45 artiklassa luetellaan alueellisen yhteis- 49301: le ammatillisen salassapitovelvollisuuden ja työn tärkeimmät alat, joita ovat Maghreb-- 49302: liikesalaisuuden sallimissa rajoissa. maiden välinen kauppa, ympäristö, taloudel- 49303: 37 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat mu- listen infrastruktuurien kehitys, tieteellinen 49304: 8 HE 31/1997 vp 49305: 49306: ja tekninen tutkimus, kulttuuri, tulliasiat sekä en ja teknisten laitteiden yhdenmukaistami- 49307: alueelliset laitokset, ohjelmat ja yleiset toi- seen. 49308: mintaperiaatteet. 56 artiklassa määrätään yhteistyön tele- 49309: 46 arlikla määrittää opetus- ja koulutusyh- viestinnän ja tietotekniikan alalla suuntautu- 49310: teistyön tavoitteiksi koulutuksen kehittämi- van televiestinnän yleiskehyksiin, standar- 49311: sen, naisten koulutuksen edistämisen sekä dointiin, uuden tietotekniikan jakeluun sekä 49312: sopimuspuolten välisten yhteyksien paranta- tutkimukseen. 49313: mtsen. 57 arlikla mainitsee energiayhteistyön koh- 49314: 47 arliklassa luetellaan tieteellisen, tekni- teiksi uudistuvan energian, energiansäästön, 49315: sen ja teknologisen yhteistyön tavoitteet, tutkimuksen sekä Marokon energiaverkkojen 49316: joita ovat tiedeyhteisöjen pysyvien yhteyksi- nykyaikaistamisen ja niiden liittämisen yh- 49317: en luominen ja ylläpito, Marokon tutkimus- teisön verkkoihin. 49318: kapasiteetin vahvistaminen, uuden teknolo- 58 arliklassa asetetaan matkailualan yhteis- 49319: gian innovointi ja hyödyntäminen sekä alu- työn tavoitteeksi alan kehittäminen hotel- 49320: eellinen yhteistyö. lialan hallinnon ja palvelun, markkinoinnin 49321: 48 arlikla käsittelee ympäristöyhteistyötä, sekä nuorten matkailun suhteen. 49322: jonka tavoitteena on ympäristön suojelu sekä 59 arlikla käsittelee tullia koskevaa yhteis- 49323: kestävän kehityksen takaaminen. Yhteistyön työtä, jonka tarkoituksena on tullimenettely- 49324: painopiste on maaperän ja vesien laatuun, jen ja hallinnoinuin yksinkertaistaminen. Ar- 49325: teollisuuden kehityksen seurauksiin sekä me- tiklassa mainitaan myös virka-avusta tulli- 49326: rien pilaantumisen valvontaan ja ehkäisyyn asioissa. 49327: liittyvissä kysymyksissä. 60 artiklan mukaan tilastoalan yhteistyön 49328: 49 arliklassa määritellään teollisuuden alal- tarkoitus on osapuolten käyttämien menetel- 49329: la tehtävän yhteistyön tarkoitukseksi edistää mien lähentäminen sekä eri alojen tilastotie- 49330: yritysten välistä yhteistyötä, tukea Marokon tojen käyttö. 49331: teollisuuden nykyaikaistamista, kannustaa 61 artiklassa osapuolet sopivat rahanpesun 49332: yksityisyrittäjyyttä, tehostaa innovaatio-, tut- estämiseksi tehtävästä yhteistyöstä, johon si- 49333: kimus- ja teknologista kehityspolitiikkaa sältyy erityisesti hallinnollinen ja tekninen 49334: sekä helpottaa sijoitusrahoituksen saantia. apu. 49335: 50 artikla koskee investointien edistämistä 62 arliklassa määritellään huumausaineita 49336: ja turvaamista. Yhteistyön tarkoituksena on koskevan yhteistyön tarkoitukseksi tehostaa 49337: yksinkertaistaa menettelyjä ja luoda sijoituk- toimenpiteitä huumausaineiden tuotannon, 49338: sia suosivat juridiset puitteet Marokon ja tarjonnan ja laittoman kaupan ehkäisemisek- 49339: jäsenvaltioiden välille. si sekä poistaa näiden tuotteiden laiton käyt- 49340: 51 arliklassa määritellään standardoinnin ja tö. Yhteistyöstrategiasta ja -menetelmistä 49341: vaatimustenmukaisuutta koskevan yhteistyön sovitaan yhdessä. Yhteistyökeinoja ovat so- 49342: tavoitteiksi yhteisön määräysten käyttöönotto siaali- ja terveydenhuoltoalan laitosten kehit- 49343: eräillä aloilla, Marokon laboratorioiden ajan- täminen huumeiden käyttäjien hoitamiseksi, 49344: mukaistaminen sekä yhteistyöhön liittyvien ennaltaehkäisy, tiedotus, koulutus, tutkimus 49345: rakenteiden kehittäminen. ja huumausaineiden kulkeutumista estävän 49346: 52 artiklassa todetaan sopimuspuolten te- säännöstön vahvistaminen. 49347: kevän yhteistyötä Marokon lainsäädännön 63 artiklassa todetaan, että sopimuspuolet 49348: lähentämiseksi yhteisön lainsäädäntöön. määrittävät yhdessä taloudellisen yhteistyön 49349: 53 artiklan mukaan sopimuspuolet pyrki- yksityiskohtaiset säännöt. 49350: vät Marokon rahoitusalan sääntöjen ja stan- 49351: dardien yhdenmukaistamiseen yhteisön käy- VI OSASTO 49352: täntöä vastaaviksi. 49353: 54 arlikla määrittää maatalous- ja kalas- SOSIAALINEN JA KULTTUURIALAN 49354: tusyhteistyön tavoitteiksi alojen nykyaikais- YHTEISTYÖ 49355: tamisen, tuotanto- ja markkina-alueiden mo- 49356: nipuolistamisen sekä yhteistyön kasvin- ja 1 LUKU 49357: terveydensuojelun sekä viljelytekniikan aloil- 49358: la. TYÖNTEKIJÖITÄ KOSKEVIA 49359: 55 arliklassa todetaan liikenneyhteistyön MÄÄRÄYKSIÄ 49360: avulla pyrittävän liikenneyhteyksien nykyai- 49361: kaistamiseen, parantamiseen sekä standardi- 64 artiklassa jäsenvaltiot ja Marokko ta- 49362: HE 31/1997 vp 9 49363: 49364: kaavat alueellaan työskenteleville toisen so- naisen aseman edistämistä, perhesuunnitte- 49365: pimuspuolen kansalaisille työoloja ja palk- lun, sosiaaliturva- ja terveydenhuoltojärjes- 49366: kaa koskevan syrjimättömyyden valtion telmien ja elinolosuhteiden parantamista se- 49367: omiin kansalaisiin nähden. kä nuorten vaihto-ohjelmia. Yhteistyötä har- 49368: 65 artiklan mukaan sopimuspuolet sovel- joittavat jäsenvaltiot ja kansainväliset järjes- 49369: tavat sosiaaliturvan alalla syrjimättömyyspe- töt yhdessä. 49370: riaatetta alueellaan oleskeleviin toisen sopi- 73 artiklassa todetaan assosiaationeuvoston 49371: muspuolen kansalaisuutta oleviin työnteki- perustavan työryhmän arvioimaan sopimuk- 49372: jöihin sekä heidän kanssaan asuviin perheen- sen työntekijöitä ja sosiaalialaa koskevien 49373: jäseniin. Sosiaaliturvaan kuuluvat mm. sai- määräysten toteuttamista. 49374: raus- ja äitiysetuudet, työttömyysturva ja 49375: perhe-etuudet. 4LUKU 49376: 66 artiklassa huomautetaan, että työnteki- 49377: jöitä koskevia määräyksiä ei sovelleta laitto- KULTTUURIALAN YHTEISTYÖ 49378: masti vastaanottajamaan alueella oleskeleviin 49379: tai työskenteleviin toisen sopimuspuolen 74 artiklassa sovitaan yleisellä tasolla kult- 49380: kansalaisiin. tuuriyhteistyön edistämisen tavoitteista ja 49381: 67 artiklan mukaan assosiaationeuvosto keinoista. Yhteistyön painopistealueita ovat 49382: antaa sopimuksen voimaantuloa seuraavan nuoriso, viestintä, perinteiden suojelu sekä 49383: vuoden loppuun mennessä määräykset ja kulttuuriomaisuuden levittäminen. Lisäksi 49384: yksityiskohtaiset ohjeet 65 artiklassa esitetty- yhteisön tai jäsenmaiden yhteistyöohjelmat 49385: jen sosiaaliturvaan liittyvien periaatteiden voidaan ulottaa koskemaan Marokkoa. 49386: soveltamisesta. 49387: 68 artiklassa todetaan, että assosiaationeu- VII OSASTO 49388: voston edellisen artiklan mukaan antamat 49389: määräykset eivät vaikuta Marokon ja jäsen- RAHOITUSYHTEISTYÖ 49390: valtioiden kahdenvälisiin sopimuksiin, mikä- 49391: li näissä määrätään sopimuspuolille edulli- 75 artiklassa käsitellään Marokon hyväksi 49392: semmasta järjestelystä. tehtävää rahoitusyhteistyötä, jonka säännöis- 49393: tä sopimuspuolet päättävät yhdessä. Rahoi- 49394: 2LUKU tusyhteistyötä toteutetaan taloudellisen ja 49395: yhteiskunnallisen yhteistyön puitteissa. Ky- 49396: SOSIAALIALAN VUOROPUHELU symykseen tulevat erityisesti Marokon talou- 49397: den ja sen infrastruktuurin nykyaikaistami- 49398: 69 ja 70 artiklan mukaan sosiaalialan vuo- nen, yksityisten sijoitusten ja työpaikkojen 49399: ropuhelu kattaa laillisesti vastaanottajaval- lisääminen, vapaakauppavyöhykkeen toteut- 49400: tiossa oleskelevien työntekijöiden vapaan tamisen Marokon taloudelle aiheuttamien 49401: liikkumisen, tasa-arvoisen kohtelun ja sosi- vaikutusten huomioiminen sekä sosiaalisen 49402: aalisen sopeutumisen edistämisen. Lisäksi alan toimintaperiaatteiden tukeminen. 49403: sen puitteissa käsitellään maahanmuuttajayh- 76 artiklan mukaan yhteisö tarkastelee Ma- 49404: teisöjen elin- ja työolosuhteisiin, maahan- rokon viranomaisten ja kansainvälisten ra- 49405: muuttoon, luvattomaan siirtolaisuuteen, kan- hoituslaitosten kanssa keinoja tukea Maro- 49406: salaisten tasa-arvoon, kulttuurien ja sivistyk- kon rakennepolitiikkaa. 49407: sen tuntemukseen sekä syrjinnän poistami- 77 artiklassa todetaan, että sopimuksen 49408: seen liittyviä kysymyksiä. Vuoropuhelua toteuttamisesta aiheutuvia mahdollisia ongel- 49409: käydään samalla tasolla ja vastaavin säädök- mia seurataan sopimuspuolten taloudellisen 49410: sin kuin poliittista vuoropuhelua. vuoropuhelun yhteydessä. 49411: 3 LUKU VIII OSASTO 49412: SOSIAALIALAN YHTEISTYÖ INSTITUTIONAAq~.EJ:.MÄÄRÄ YKSET, 49413: YLEISET MAARA YKSET JA 49414: 71 ja 72 artiklan mukaan sosiaalialan yh- LOPPUMÄÄRÄYKSET 49415: teistyössä painotetaan siirtolaispaineen vä- 49416: hentämistä, laittoman aseman vuoksi koti- 78 artiklan mukaan sopimuspuolet perus- 49417: maahan palaotettujen uudelleen sijoittamista, tavat assosiaationeuvoston, joka kokoontuu 49418: 49419: 49420: 3605371 49421: 10 HE 31/1997 vp 49422: 49423: ministeritasolla kerran vuodessa ja lisäksi lisuusetujen vastaisten tietojen levittämisen 49424: tarvittaessa puheenjohtajansa aloitteesta. torjuntatoimenpiteitä tai puolustuksen ja 49425: Neuvosto tarkastelee sopimukseen liittyviä yleisen järjestyksen kannalta olennaisten asi- 49426: kysymyksiä sekä molempien sopimuspuolten oiden toteuttamista. 49427: etua koskevia kahden- tai kansainvälisiä ky- 88 artiklassa todetaan, että sopimuspuolet 49428: symyksiä. eivät saa toteuttaa sopimuksen kattamilla 49429: 79 artiklassa todetaan assosiaationeuvoston aloilla minkäänlaista syrjintää sopijavaltioi- 49430: muodostuvan Euroopan unionin neuvoston den, niiden kansalaisten tai yritysten välillä. 49431: ja Euroopan yhteisöjen komission jäsenistä 89 artiklassa määritellään verotustoimen- 49432: sekä Marokon kuningaskunnan hallituksen piteet, joita sopimus ei koske. 49433: jäsenistä. Assosiaationeuvosto vahvistaa työ- 90 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat to- 49434: järjestyksensä. Puheenjohtajana toimivat teuttamaan sopimuksen tavoitteiden saavutta- 49435: vuorotellen Euroopan unionin neuvoston jä- miseksi tarvittavat toimenpiteet. Jos toinen 49436: sen ja Marokon hallituksen jäsen. sopimuspuoli toteaa toisen jättäneen täyttä- 49437: 80 artiklan mukaan assosiaationeuvosto mättä velvoitteitaan, se voi ryhtyä toimenpi- 49438: käyttää päätösvaltaa sopimuksen tavoitteiden teisiin. Asiaa koskevat tiedot ja toimenpiteet 49439: saavuttamiseksi. Päätökset sitovat sopimus- on annettava viipymättä tiedoksi assosiaatio- 49440: puolia, joiden on huolehdittava niiden toi- neuvostolle, jossa asiasta voidaan neuvotella. 49441: meenpanosta. Assosiaationeuvosto voi myös 49442: antaa suosituksia. Päätökset ja suositukset 91 artiklan mukaan pöytäkirjat 1-5 ja 49443: tehdään sopimuspuolten yhteisellä sopimuk- liitteet I -VII sekä julistukset ovat erottama- 49444: sella. ton osa sopimusta. 49445: 81 artiklassa perustetaan assosiaatiokomi- 92 artiklassa määritellään ilmaisu 'osapuo- 49446: tea, jonka tehtävänä on sopimuksen hallin- let'. 49447: nointi. 93 artiklassa määrätään sopimuksen kes- 49448: 82 artikla selvittää virkamiestasolla ko- toksi rajoittamaton aika. Sopimuspuoli voi 49449: koontuvan assosiaatiokomitean kokoonpanon irtisanoa sopimuksen ilmoittamalla siitä toi- 49450: ja toiminnan. selle sopimuspuolelle. Sopimusta lakataan 49451: 83 artiklassa määritellään assosiaatiokomi- soveltamasta kuuden kuukauden kuluttua ir- 49452: tean päätösvallan piiriin sopimuksen hallin- tisanomisilmoituksesta. 49453: nointi sekä neuvoston erityisesti sille siirtä- 94 artiklassa määritellään sopimuksen so- 49454: mät alat. Komitean päätökset tehdään sopi- veltamisalueeksi Euroopan yhteisön ja Eu- 49455: muspuolten yhteisestä sopimuksesta ja ne roopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopi- 49456: velvoittavat osapuolia toteuttamaan tarvitta- musten määrittelemät alueet sekä Marokon 49457: vat toimenpiteet. kuningaskunnan alue. 49458: 84 artiklan mukaan assosiaationeuvosto 95 artiklassa todetaan, että sopimus on 49459: päättää sopimuksen täytäntöönpanossa tarvit- laadittu kaikilla yhteisökielillä ja arabiaksi. 49460: tavan työryhmän tai elimen perustamisesta. 96 artiklan mukaan sopimuspuolet hyväk- 49461: 85 artiklassa todetaan assosiaationeuvoston syvät sopimuksen omien menettelyjensä mu- 49462: huolehtivan Euroopan parlamentin ja Maro- kaisesti ja se astuu voimaan sitä päivää seu- 49463: kon kansanedustuslaitoksen sekä yhteisön raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päi- 49464: talous- ja sosiaalikomitean ja Marokon vas- vänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisil- 49465: taavan toimielimen yhteyksien edistämisestä. leen hyväksymismenettelyjen suorittamises- 49466: ta. Sopimus korvaa voimaan tultuaan Raba- 49467: 86 artiklassa määrätään, että kumpikin so- tissa 25 päivänä huhtikuuta 1976 allekirjoite- 49468: pimuspuoli voi tuoda sopimusta koskevat tut Euroopan yhteisön ja Marokon kuningas- 49469: erimielisyydet assosiaationeuvoston käsiteltä- kunnan yhteistyösopimuksen sekä Euroopan 49470: väksi. Jos assosiaationeuvosto ei kykene rat- hiili- ja teräsyhteisön ja Marokon kuningas- 49471: kaisemaan erimielisyyttä, kumpikin sopimus- kunnan välisen sopimuksen. 49472: puoli voi ilmoittaa toiselle välimiehen valit- 49473: semisesta. Myös toisen osapuolen on tällöin Liitteet ja pöytäkhjat 49474: valittava välimies. Assosiaationeuvosto valit- 49475: see kolmannen välimiehen. Välimiehet teke- Sopimuksessa on kaikkiaan seitsemän lii- 49476: vät päätöksensä enemmistöllä ja riidan osa- tettä ja viisi pöytäkirjaa, jotka artiklan 91 49477: puolten on noudatettava päätöstä. mukaisesti ovat erottamaton osa sopimusta. 49478: 87 artiklan mukaan sopimus ei estä turval- Liite 1 sisältää 10 artiklan 1 kohdassa tar- 49479: HE 31/1997 vp 11 49480: 49481: koitetut maataloustuotteet ja liite 2 sisältää tarkoitettuja kansainvälisessä toimielimessä 49482: 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut maatalous- tehtäviä päätöksiä, joiden valmistelusta ja 49483: tuotteet. Liitteet 3 - 6 (11 - 12 artiklat) muista siihen liittyvistä toimenpiteistä päät- 49484: ovat tullitariffien numerolistoja. Liite 7 (39 tää valtioneuvosto, ottaen kuitenkin huomi- 49485: artikla) koskee henkistä, teollista ja kaupal- oon VJ 4 a luvun säännökset eduskunnan 49486: lista omaisuutta. Pöytäkirja numero 1 käsit- osallistumisesta päätöksentekoon. 49487: telee Marokosta peräisin olevien maatalous- Assosiaationeuvosto on sopimuksella pe- 49488: tuotteiden tuontia yhteisöön, pöytäkirja nu- rustettava toimielin, joka valvoo sopimuksen 49489: mero 2 Marokosta peräisin olevien kalastus- täytäntöönpanoa ja tarkastelee sopimukseen 49490: tuotteiden tuontia yhteisöön ja pöytäkirja liittyviä tärkeitä kysymyksiä. Se käyttää pää- 49491: numero 3 yhteisöstä peräisin olevien maata- tösvaltaa sopimuksessa vahvistettujen tavoit- 49492: loustuotteiden tuontia Marokkoon. Pöytäkir- teiden toteuttamiseksi ja siinä määrätyissä 49493: jassa numero 4 määritellään käsite alkuperä- tapauksissa. Assosiaationeuvosto koostuu 49494: tuote sekä käsitellään hallinnollisen yhteis- Euroopan unionin neuvoston, Euroopan yh- 49495: työn menetelmiä. Pöytäkirja numero 5 kos- teisöjen komission ja Marokon hallituksen 49496: kee hallintoviranomaisten keskenäistä nimeämistä jäsenistä. 49497: avunantaa tulliasioissa. EY:n tuomioistuimen oikeuskäytännön 49498: mukaan assosiaationeuvosto voi tehdä sopi- 49499: 2. VOIMAANTULO muksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta 49500: päätöksiä, jotka voivat tietyin edellytyksin 49501: Marokon Euro-Välimeri -assosiaatiosopi- olla jäsenvaltioissa suoraan sovellettavaa oi- 49502: muksen 96 artiklan mukaan sopimuspuolet keutta. 49503: hyväksyvät tämän sopimuksen omien menet- Assosiaationeuvoston toimivalta niillä so- 49504: telyjensä mukaisesti. Sopimus tulee voimaan pimuksen kattamilla yhteistyöaloilla, jotka 49505: sitä päivää, jona sopimuspuolet ilmoittavat kuuluvat yhteisön yksinomaiseen toimival- 49506: toisilleen ensimmäisessä alakohdassa tarkoi- taan, ei ole Suomen valtiosäännön kannalta 49507: tettujen menettelyjen täytäntöönpanosta, seu- ongelmallinen. Osittain jäsenvaltioiden toi- 49508: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päi- mivaltaan kuuluvilla aloilla, kuten sopimuk- 49509: vänä. sen sijoittautumisoikeutta, palvelujen tarjon- 49510: Ahvenanmaan itsehallintolain mukaan taa ja työntekijöiden liikkuvuutta (sopimuk- 49511: maakunnalla on lainsäädäntövalta erinäisissä sen III ja VI osastot) koskevien määräysten 49512: taloudellista toimintaa koskevissa asioissa, osalta, sopimuksen määräykset eivät estä 49513: jotka Rooman sopimuksen mukaan kuuluvat sopimuspuolia soveltamasta kansallisia maa- 49514: Euroopan yhteisöjen toimivaltaan. Hallituk- hantuloa ja maassa oleskelua, työskentelyä, 49515: sen esitykseen liittyvän lain osalta on tarkoi- työehtoja, luonnollisten henkilöiden sijoittau- 49516: tus pyytää Ahvenanmaan maakuntapäivien tumista sekä palvelujen tarjontaa koskevia 49517: suostumus Ahvenanmaan itsehallintolain säännöksiä ja määräyksiä, ottaen huomioon 49518: (1144/92) 59 § 2 momentin mukaisesti. sopimuksen 64 ja 65 artiklaan sisältyvät 49519: työntekijöihin liittyvät määräykset. Edellä 49520: 3. SÄÄ TÄMISJÄRJESTYS JA EDUS- mainituilla aloilla assosiaationeuvostolla on 49521: KUNNAN SUOSTUMUKSEN TAR- sopimuksen mukaan pääasiassa toimivaltaa 49522: PEELLISUUS antaa suosituksia ja tarkastella keinoja sopi- 49523: muksen tavoitteiden toteuttamiseksi. Eräissä 49524: Marokon Euro-Välimeri -assosiaatiosopi- asioissa assosiaationeuvosto voi myös antaa 49525: mus on luonteeltaan jaetun toimivallan sopi- sitovia päätöksiä. 49526: mus eli sen määräykset kuuluvat osittain Assosiaationeuvoston päätökset tehdään 49527: jäsenvaltion ja osittain yhteisön toimivaltaan. yksimielisesti. Jäsenvaltio on edustettuna as- 49528: Suomi hyväksyy siten omalta osaltaan sopi- sosiaationeuvostossa, jonka kokoukset pide- 49529: muksen hallitusmuodon 33 §:n ja valtiopäi- tään normaalisti EU:n yleisten asiain neu- 49530: väjärjestyksen 69 §:n mukaisesti. Sopimuk- voston yhteydessä. Assosiaationeuvoston 49531: sen määräykset assosiaationeuvoston perus- käsitellessä yhteisön toimivaltaan kuuluvia 49532: tamisesta, tehtävistä ja toimivallasta kuulu- asioita periaatteena on, että yhteisön sisäises- 49533: vat hallituksen käsityksen mukaan lainsää- sä päätöksenteossa noudatetaan vastaavia 49534: dännön alaan. äänestyssääntöjä kuin päätettäessä yhteisön 49535: Assosiaationeuvostoa koskevat EU:n neu- säädöksestä vastaavalla alalla. Mikäli assosi- 49536: voston päätökset ovat myös HM 33 a §:ssä aationeuvostossa tehtävä sitova päätös kuu- 49537: 12 HE 31/1997 vp 49538: 49539: luu jäsenvaltion toimivaltaan, tehdään jäsen- Koska Marokon kanssa tehty Euro-Väli- 49540: valtioiden yhteistä kantaa koskeva päätös meri -sopimus vastaa institutionaalisilta puit- 49541: EU :n neuvostossa yksimielisesti. teiltaan ja assosiaationeuvoston toimi- ja 49542: Sikäli kun assosiaationeuvosto käsittelee päätösvallan osalta Viron Eurooppa-sopi- 49543: jäsenvaltion toimivaltaan kuuluvia asioita, musta, hallitus esittää, että myös Marokon 49544: on jäsenvaltiolla neuvostossa tapahtuvassa kanssa tehtyyn Euro-Välimeri -sopimukseen 49545: valmistelussa mahdollisuus vaikuttaa asian sovellettaisiin tavallista lainsäätämtsjärjestys- 49546: käsittelyyn. Assosiaationeuvosto tekee pää- tä. 49547: töksensä yksimielisesti, joten jäsenvaltio ei 49548: käytännössä joudu hyväksymään vastusta- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- 49549: maansa päätöstä. don 33 §:n mukaisesti esitetään, 49550: Eduskunnan perustuslakivaliokunta on Vi- 49551: ron Eurooppa-sopimusta koskevassa lausun- että Eduskunta hyväksyisi Brysselissä 49552: nossaan (PeVL 20/1995 vp) todennut, että 26 päivänä helmikuuta 1996 Euroopan 49553: assosiaationeuvoston päätösvalta antaa verra- yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä 49554: ten vähäisen mahdollisuuden siihen, että as- Marokon kuningaskunnan välisestä as- 49555: sosiaationeuvosto päättää jäsenvaltioiden toi- sosiaatiosta tehdyn Euro-Välimeri -sopi- 49556: mivaltaan kuuluvista, valtiosääntömme kan- muksen määräykset, jotka vaativat Edus- 49557: nalta lainsäädännön alaan jäävistä seikoista. kunnan suostumuksen. 49558: Eduskunnan hyväksymän perustuslakivalio- 49559: kunnan kannanoton mukaisesti Viron Eu- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 49560: rooppa-sopimuksen voimaansaattamislakieh- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 49561: dotus voitiin käsitellä tavallisessa lainsää- malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 49562: däntöjärjestyksessä. lakiehdotus: 49563: HE 31/1997 vp 13 49564: 49565: Laki 49566: Marokon kanssa tehdyn Euro-Välimeri -assosiaatiosopimuksen eräiden määräysten 49567: hyväksymisestä 49568: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 49569: 1§ 2 § 49570: Brysselissä 26 päivänä helmikuuta 1996 Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän- 49571: Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioi- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 49572: den sekä Marokon kuningaskunnan välisestä 49573: assosiaatiosta tehdyn Euro-Välimeri -sopi- 49574: muksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat 3§ 49575: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 49576: on sovittu. dettävänä ajankohtana. 49577: 49578: 49579: Helsingissä 11 päivänä huhtikuuta 1997 49580: 49581: Tasavallan Presidentti 49582: 49583: 49584: 49585: MARTTI AHTISAARI 49586: 49587: 49588: 49589: 49590: Ministeri Ole Norrback 49591: 14 HE 31/1997 vp 49592: 49593: 49594: 49595: 49596: EURO-VÄLIMERI-SOPIMUS 49597: EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ MAROKON 49598: KUNINGASKUNNAN VÄLISESTÄ ASSOSIOINNISTA 49599: 49600: BELGIAN KUNINGASKUNTA, 49601: 49602: TANSKAN KUNINGASKUNTA, 49603: 49604: SAKSAN LITTTOTASAVALTA, 49605: 49606: HELLEENIEN TASAVALTA, 49607: 49608: ESPANJAN KUNINGASKUNTA, 49609: 49610: RANSKAN TASAVALTA, 49611: 49612: IRLANTI, 49613: 49614: ITALIAN TASAVALTA, 49615: 49616: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA, 49617: 49618: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA, 49619: 49620: ITÄVALLAN TASAVALTA, 49621: 49622: PORTUGALIN TASAVALTA, 49623: 49624: SUOMEN TASAVALTA, 49625: 49626: RUOTSIN KUNINGASKUNTA, 49627: 49628: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA, 49629: 49630: Euroopan yhteisön perustaruissopimuksen ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustaruissopimuksen 49631: sopimuspuolet, jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja 49632: 49633: EUROOPAN YHTEISÖ, 49634: 49635: EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ, 49636: jäljempänä 'yhteisö', 49637: sekä 49638: MAROKON KUNINGASKUNTA, 49639: jäljempänä 'Marokko', jotka 49640: HE 31/1997 vp 15 49641: 49642: OTTAVAT HUOMIOON yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Marokon väliset perinteiset 49643: historiallisille yhteyksille ja yhteisille arvoille perustuvan läheisyyden ja keskinäisen riippuvuuden, 49644: 49645: KATSOVAT yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Marokon haluavan vahvistaa näitä siteitä ja luoda 49646: vastavuoroisuuden, solidaarisuuden, kumppanuuden ja yhteisen kehityksen pohjalta kestävät suhteet, 49647: 49648: OTTAVAT HUOMIOON sopimuspuolten antaman merkityksen Yhdistyneiden Kansakuntien perus- 49649: kirjan periaatteiden noudattamiselle ja erityisesti ihmisoikeuksien sekä poliittisten ja taloudellisten 49650: vapauksien noudattamiselle, joka on myös assosioinnin perusta, 49651: 49652: OTTAVAT HUOMIOON Euroopan mantereella ja Marokossa viime vuosina tapahtuneen poliittisen 49653: ja taloudellisen kehityksen, johon liittyy sen seurauksena esiin tulleita, koko Euro-Välimeri -alueen 49654: vakautta, turvallisuutta ja vaurautta koskevia yhteisiä velvollisuuksia, 49655: 49656: OTTAVAT HUOMIOON Marokon ja Marokon kansan merkittävän edistyksen Marokon talouden 49657: yhdentämisessä maailman talouteen ja demokraattisten valtioiden yhteisöön osallistumisessa, 49658: 49659: OVAT TIETOISIA toisaalta Euroopan ja Välimeren koko alueen suhteiden merkityksestä ja toisaalta 49660: Maghreb-maiden yhdentymistavoitteesta, 49661: 49662: HALUAVAT täysimääräisesti toteuttaa liittoaan koskevat tavoitteet toteuttamalla tämän sopimuksen 49663: asianomaisia määräyksiä yhteisön ja Marokon kuningaskunnan lähentämiseksi taloudellisen ja 49664: sosiaalisen kehittämisen aloilla, 49665: 49666: OVAT TIETOISIA tämän molemminpuoliseen etuun, keskinäisiin myönnytyksiin, yhteistyöhön ja 49667: vuoropuheluun perustuvan sopimuksen tärkeydestä, 49668: 49669: HALUAVAT aloittaa poliittisen yhteistoiminnan molempia osapuolia kiinnostavista kahdenvälisistä 49670: ja kansainvälisistä kysymyksistä sekä syventää sitä, 49671: 49672: KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun tukea merkittävästi Marokkoa uudistamaan ja 49673: muuttamaan talouttaan ja maan yhteiskunnallista kehitystä, 49674: 49675: KATSOVAT yhteisön ja Marokon kannattavan vapaakauppaa, tullitariffeja ja kauppaa koskevan 49676: yleissopimuksen (GATT) oikeuksien ja velvoitteiden noudattamista, sellaisena kuin se on Uruguayn 49677: kierroksen jälkeen, 49678: 49679: HALUAVAT aloittaa yhteistyön säännöllisen vuoropuhelun avulla talouden, yhteiskunnan ja 49680: kulttuurin aloilla saavuttaakseen paremman molemminpuolisen ymmärtämyksen, ja 49681: 49682: OVAT VAKUUTTUNEITA siitä, että tämä sopimus luo asianmukaiset puitteet sekä yhteisön että 49683: Marokon kuningaskunnan perinteisesti kannattamaan yksityiseen aloitteeseen perustuvan yhteistyön 49684: voimistumiselle, ja että se luo suotuisat olosuhteet taloudellisten suhteiden kehittymiselle kaupan ja 49685: sijoitusten aloilla, jotka ovat ratkaisevassa asemassa talouden rakennemuutoksissa ja teknologian 49686: nykyaikaistamisessa 49687: 49688: OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ: 49689: 16 HE 31/1997 vp 49690: 49691: 1 ARTIKLA 2. Poliittisen vuoropuhelun ja yhteistyön ta- 49692: voitteena on erityisesti: 49693: 1. Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden 49694: ja Marokon välinen liitto. a) helpottaa osapuolten lähentymistä kehittä- 49695: mällä parempaa molemminpuolista ymmär- 49696: 2. Tämän sopimuksen tavoitteena on: tämystä ja säännöllistä yhteistoimintaa mo- 49697: lempia puolia kiinnostavissa kansainvälisissä 49698: - luoda asianmukaiset puitteet osapuolten vä- kysymyksissä, 49699: liselle poliittiselle vuoropuhelulle sellaisten 49700: suhteiden vahvistamiseksi kaikilla alueilla, b) tehdä mahdolliseksi kummallekin osapuolel- 49701: joiden ne katsovat kuuluvan tällaiseen vuo- le ottaa huomioon toisen osapuolen kanta ja 49702: ropuheluun; edut, 49703: - vahvistaa tavaroiden, palvelujen ja 49704: pääomien kaupan asteittaisen vapauttamisen c) vahvistaa Välimeren alueen ja enty1sesti 49705: edellytykset; Maghreb-maiden turvallisuutta ja vakautta, 49706: 49707: - kehittää kaupankäyntiä ja varmistaa tasapai- d) tehdä mahdolliseksi yhteisten aloitteiden 49708: noisten taloudellisten ja yhteiskunnallisten laatiminen. 49709: suhteiden nopea kehitys osapuolten välillä 49710: vuoropuhelun ja yhteistyön avulla, erityises- 49711: ti Marokon ja Marokon kansan kehityksen 49712: 4 ARTIKLA 49713: ja vaurauden edistämiseksi; 49714: Poliittiseen vuoropuheluun kuuluvat kaikki mo- 49715: - edistää Maghreb-maiden yhdentymistä suo- 49716: lempia osapuolia kiinnostavat aiheet ja erityisesti 49717: simalla Marokon ja alueen maiden välistä 49718: rauhan, turvallisuuden ja alueellisen kehityksen 49719: kaupankäyntiä ja yhteistyötä; 49720: edellytykset, ja se tukee yhteistyötä, erityisesti 49721: Maghreb-maiden välillä. 49722: - edistää yhteistyötä taloudellisella ja sosiaa- 49723: lisella sekä kulttuurin ja rahoituksen alalla. 49724: 49725: 5 ARTIKLA 49726: 2 ARTIKLA 49727: Poliittinen vuoropuhelu tapahtuu säännöllisesti 49728: Yleismaailmallisessa ihmisoikeuksien julistuk- ja tarvittaessa erityisesti: 49729: sessa ilmaistujen kansanvallan periaatteiden ja 49730: ihmisoikeuksien kunnioittaminen ovat yhteisön ja a) ministeritasolla, pääasiassa assosiointineu- 49731: Marokon sisäpolitiikan sekä kansainvälisen poli- vostossa; 49732: tiikan perusta ja muodostavat tämän sopimuksen 49733: olennaisen osan. 49734: b) toisaalta Marokkoa ja toisaalta neuvoston ja 49735: komission puheenjohtajistoa edustavien kor- 49736: I OSASTO keiden virkamiesten tasolla, 49737: 49738: POLIITTINEN VUOROPUHELU c) käyttämällä täysimääräisesti diplomaattisia 49739: yhteyksiä ja erityisesti säännöllisiä tilan- 49740: 3 ARTIKLA neselostuksia ja neuvotteluja kansainvälisten 49741: kokousten yhteydessä sekä kolmansissa 49742: 1. Osapuolet aloittavat säännöllisen poliittisen maissa olevien diplomaattisten edustajien 49743: vuoropuhelun. Se luo mahdollisuudet perustaa välisiä yhteyksiä, 49744: sopimuspuolten välille kestävät solidaarisuuden 49745: siteet, jotka edistävät vaurautta, vakautta ja tur- d) tarvittaessa käyttämällä kaikkia muita me- 49746: vallisuutta Välimeren alueella ja kehittävät kult- nettelyjä, jotka voivat edistää tämän vuoro- 49747: tuurien välistä ymmärtämystä ja suvaitsevaisuutta. puhelun syventämistä ja tehostamista. 49748: HE 31/1997 vp 17 49749: 49750: II OSASTO nus on suurempi yhteisössä. Maatalousosa voi olla 49751: kiinteä maksu tai arvotulli. Tämä ero korvataan 49752: TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS tarvittaessa maatalousosasta tai arvotoilista saata- 49753: villa erityistulleilla. 49754: 6 ARTIKLA 49755: Maataloustuotteisiin sovellettavia 2 luvun 49756: Yhteisö ja Marokko perustavat jäljempänä ole- määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin maatalo- 49757: vien yksityiskohtaisten sääntöjen sekä vuoden usosaan. 49758: 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi- 49759: muksen ja muiden monenkeskisten tavaroiden 2. Tämän luvun määräykset eivät estä Marok- 49760: kauppaa koskevien WTO:n perustamissopimuksen koa erottamasta maatalousosaa liitteessä 2 luetel- 49761: liitteenä olevien sopimusten, jäljempänä 'GATT', tujen yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuon- 49762: määräysten mukaisesti asteittain vapaakauppa- nille voimassa olevista tulleista. Maatalousosa voi 49763: alueen 12 vuoden enimmäissiirtymäkauden aikana olla kiinteä maksu tai arvotulli. 49764: tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen. 49765: Maataloustuotteisiin sovellettavia 2 luvun 49766: määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin maatalo- 49767: 1 LUKU usosaan. 49768: 49769: TEOLLISUUSTUOTTEET 3. Marokko soveltaa tämän sopimuksen tultua 49770: voimaan liitteessä 2 olevassa 1 luettelossa esitet- 49771: 7 ARTIKLA tyihin yhteisöstä peräisin oleviin tuotteisiin tuon- 49772: titullia ja vaikutukseltaan vastaavia maksuja, jotka 49773: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan muihin eivät voi olla suurempia kuin mainitussa luette- 49774: kuin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen lossa esitettyjen tariffikiintiöiden rajoissa 1 päivä- 49775: liitteessä II tarkoitettuihin yhteisöstä ja Marokosta nä tammikuuta 1995 voimassa olevat maksut. 49776: peräisin oleviin tuotteisiin. 49777: Tullien teollisuusosaa 4 kohdan määräysten 49778: mukaisesti poistettaessa sellaisiin tuotteisiin, joilta 49779: 8 ARTIKLA tariffikiintiöt on poistettu, sovellettavat tullitasot 49780: eivät voi olla suurempia kuin 1 päivänä tammi- 49781: Yhteisön ja Marokon välisessä kaupankäynnis- kuuta 1995 voimassa olevat. 49782: sä ei oteta käyttöön uusia tuontitulleja eikä 49783: vaikutukseltaan vastaavia maksuja. 4. Marokko poistaa tullin teollisuusosan liit- 49784: teessä 2 olevassa 2 luettelossa tarkoitetuilta yh- 49785: teisöstä peräisin olevilta tuotteilta liitteessä 3 49786: 9 ARTIKLA tarkoitettuja tuotteita koskevia sopimuksen 11 49787: artiklan 2 kohdan määräyksiä noudattaen. 49788: Marokosta peräisin olevat tuotteet saadaan tuo- 49789: da yhteisöön ilman tullia ja vaikutukseltaan vas- Marokko poistaa tullin teollisuusosan liitteessä 49790: taavia maksuja. 2 olevissa 1 ja 3 luettelossa tarkoitetuilta yhtei- 49791: söstä peräisin olevilta tuotteilta liitteessä 4 tarkoi- 49792: tettuja tuotteita koskevia sopimuksen 11 artiklan 3 49793: 10 ARTIKLA kohdan määräyksiä noudattaen. 49794: 49795: 1. Tämän luvun määräykset eivät estä yhteisöä 5. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti sovellettuja 49796: säilyttämästä maatalousosaa liitteessä 1 lueteltujen maatalousosia voidaan alentaa, jos yhteisön ja 49797: Marokosta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa. Marokon välisessä kaupassa vähennetään maata- 49798: louden perustuotteeseen sovellettavaa maksua tai 49799: Tämä maatalousosa heijastaa eron näiden tava- jos nämä vähennykset johtuvat jalostettuja maa- 49800: roiden tuottamiseen käytettyjen yhteisön maatalo- taloustuotteita koskevista keskinäisistä myönny- 49801: ustuotteiden markkinahintojen ja kolmansista tyksistä. 49802: maista tapahtuvan tuonnin tuontihintojen välillä, 49803: kun mainittujen perustuotteiden kokonaiskustan- 6. Assosiointineuvosto vahvistaa 5 kohdassa 49804: 49805: 3 3605371 49806: 18 HE 31/1997 vp 49807: 49808: tarkoitetun alennuksen, kyseisten tuotteiden luet- Seitsemän vuoden kuluttua tämän sopimuksen 49809: telon ja tarvittaessa tariffikiintiöt, joiden rajoissa voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 49810: alennusta sovelletaan. 50 prosenttiin perustullista; 49811: 49812: Kahdeksan vuoden kuluttua tämän sopimuksen 49813: 11 ARTIKLA voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 49814: 40 prosenttiin perustullista; 49815: 1. Muiden kuin liitteissä olevissa 3, 4 ja 6 49816: luetteloissa tarkoitettujen yhteisöstä peräisin ole- Yhdeksän vuoden kuluttua tämän sopimuksen 49817: vien tuotteiden Marokossa sovellettavat tuontitul- voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 49818: lit ja vaikutukseltaan vastaavat maksut poistetaan 30 prosenttiin perustullista; 49819: tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen. 49820: Kymmenen vuoden kuluttua tämän sopimuksen 49821: 2. Liitteen 3 luettelossa esitettyjen yhteisöstä voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 49822: peräisin olevien tuotteiden Marokossa sovelletta- 20 prosenttiin perustullista; 49823: vat tuontitullit ja vaikutukseltaan vastaavat mak- 49824: sut poistetaan asteittain seuraavan aikataulun mu- Yhdentoista vuoden kuluttua tämän sopimuksen 49825: kaisesti: voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 49826: 10 prosenttiin perustullista; 49827: Tämän sopimuksen voimaantullessa jokainen 49828: tulli ja maksu alennetaan 75 prosenttiin perustui- Kahdentoista vuoden kuluttua tämän sopimuk- 49829: lista; sen voimaantulosta jäljellä olevat tullit poistetaan. 49830: Vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaan- 4. Kun jonkun tuotteen kohdalla ilmenee vaka- 49831: tulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 50 via vaikeuksia, assosiointikomitea voi tarkistaa 49832: prosenttiin perustullista; yhteisestä sopimuksesta liitteessä 4 olevan luette- 49833: lon mukaisesti sovellettavia aikatauluja; aikatau- 49834: Kahden vuoden kuluttua tämän sopimuksen lua, jonka osalta tarkistusta on pyydetty, ei voida 49835: voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan pidentää kyseiselle tuotteelle yli 12 vuoden enim- 49836: 25 prosenttiin perustullista; mäissiirtymäajan. Jollei komitea ole tehnyt pää- 49837: töstä 30 päivän kuluessa Marokon esittämästä 49838: Kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen 49839: aikataulun tarkistuspyynnöstä, Marokko voi väli- 49840: voimaantulosta jäljellä olevat tullit poistetaan. 49841: aikaisesti keskeyttää aikataulun noudattamisen 49842: 3. Liitteessä 4 olevassa luettelossa esitettyjen enintään yhdeksi vuodeksi. 49843: yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Marokossa 49844: sovellettavat tuontitullit ja vaikutukseltaan vastaa- 5. Kunkin tuotteen perustulli, jonka perusteella 49845: vat maksut poistetaan asteittain seuraavan aika- 2 ja 3 kohdassa määrätyt perättäiset alennukset 49846: taulun mukaisesti: suoritetaan, muodostuu yhteisön tosiasiallisesti 1 49847: päivänä tammikuuta 1995 sovellettavasta tullista. 49848: Kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen 49849: voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 6. Jos 1 päivän tammikuuta 1995 jälkeen 49850: 90 prosenttiin perustullista; tariffin alennusta sovelletaan yleisesti, alennettu 49851: tulli korvaa 5 kohdassa tarkoitetun perustuUin 49852: Neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voi- siitä päivästä alkaen, jona alennusta sovelletaan. 49853: maantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 80 49854: prosenttiin perustullista; 7. Marokko ilmoittaa yhteisölle perustullinsa. 49855: 49856: Viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen 49857: voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 12 ARTIKLA 49858: 70 prosenttiin perustullista; 49859: 1. Marokko sitoutuu poistamaan viimeistään 49860: Kuuden vuoden kuluttua tämän sopimuksen kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen voi- 49861: voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan maantulosta liitteessä 5 tarkoitettuihin tuotteisiin 1 49862: 60 prosenttiin perustullista; päivänä heinäkuuta 1995 sovelletut viitehinnat. 49863: HE 31/1997 vp 19 49864: 49865: Niiden tekstiili- ja vaatetusalan tuotteiden osal- 11 artiklan määräyksistä poikkeavia poikkeuksel- 49866: ta, joihin näitä viitehintoja sovelletaan, kyseiset lisia toimenpiteitä. 49867: viitehinnat poistetaan asteittain kolmen vuoden 49868: aikana tämän sopimuksen voimaantulosta. Näiden Näitä toimenpiteitä saa soveltaa ainoastaan 49869: viitehintojen poistamisessa noudatetaan tahtia, jo- kehityksensä varhaisvaiheessa olevaan teollisuu- 49870: ka varmistaa yhteisöstä peräisin oleville tuotteille teen tai tiettyihin aloihin, joilla on meneillään 49871: vähintään 25 prosentin edun verrattuna Marokon rakennemuutos tai joilla on vakavia vaikeuksia, 49872: yleisesti soveltamiin viitehintoihin. Jollei tätä varsinkin jos nämä vaikeudet aiheuttavat vakavia 49873: etusijaa voida säilyttää, Marokko soveltaa yhtei- sosiaalisia ongelmia. 49874: söstä peräisin oleviin tuotteisiin tariffialennusta. 49875: Tämä tariffialennus on vähintään 5 prosenttia Näiden toimenpiteiden mukaiset Marokossa yh- 49876: alennuksen voimaantulopäivänä voimassa olevista teisöstä peräisin oleviin tuotteisiin sovellettavat 49877: tullimaksuista ja vaikutukseltaan vastaavista mak- tuontitullit saavat olla enintään 25 prosenttia 49878: suista. tullattavan tuotteen arvosta ja niiden on sisället- 49879: tävä yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden etuus- 49880: Jos Marokon GA TTin perusteella tekemissä kohtelua. Näiden toimenpiteiden kohteena olevien 49881: sitoumuksissa edellytetään viitehintojen poistami- tuotteiden tuonnin kokonaisarvo ei saa ylittää 15 49882: sessa noudatettavan lyhyempää määräaikaa, sovel- prosenttia yhteisön teollisuustuotteiden kokonais- 49883: letaan sitä. tuonnista viimeisen sellaisen vuoden aikana, jolta 49884: tilastotietoja on käytettävissä. 49885: 2. Mitä 11 artiklassa määrätään, ei sovelleta 49886: liitteessä 6 olevien 1 ja 2 luettelon tuotteisiin, Näitä toimenpiteitä sovelletaan enintään viiden 49887: sanotun kuitenkaan rajoittamatta seuraavien vuoden ajan, jollei assosiointikomitea salli pitem- 49888: määräysten soveltamista: pää ajanjaksoa. Niitä ei voida soveltaa 12 vuoden 49889: enimmäissiirtymäkauden päätyttyä. 49890: a) luettelon 1 tuotteiden osalta 19 artiklan 2 49891: kohdan määräyksiä sovelletaan vasta siirty- Näitä toimenpiteitä ei voida ottaa käyttöön 49892: mävaiheen päätyttyä. Assosiointineuvoston tuotteen osalta, jos kaikkien kyseistä tuotetta 49893: päätöksellä niitä voidaan kuitenkin soveltaa koskevien tullien ja määrällisten rajoitusten tai 49894: ennen kyseistä päivämäärää, vaikutukseltaan vastaavien maksujen tai toimen- 49895: piteiden poistamisesta on kulunut yli kolme vuot- 49896: b) assosiointineuvosto tarkastelee uudelleen 1 ta. 49897: ja 2 luettelon tuotteisiin sovellettavaa me- 49898: nettelyä kolmen vuoden kuluttua tämän Marokko antaa assosiointikomitealle tiedon kai- 49899: sopimuksen voimaantulosta. kista poikkeuksellisista toimenpiteistä, jotka se 49900: aikoo toteuttaa; yhteisön pyynnöstä käydään en- 49901: Kyseisen tarkastelun yhteydessä assosiointi- nen toimenpiteiden toteuttamista neuvotteluja 49902: neuvosto määrittelee liitteen 6 tuotteita, näistä toimenpiteistä ja aloista, joita ne koskevat. 49903: lukuun ottamatta tariffialanimikkeen 630900 Jos Marokko toteuttaa näitä toimenpiteitä, se 49904: tuotteet, koskevien tariffien poistamisessa esittää komitealle aikataulun tämän artiklan nojal- 49905: noudatettavan aikataulun. la annettujen tullien poistamisesta. Tässä aikatau- 49906: lussa määrätään näiden tullien viimeistään niiden 49907: käyttöönottoa seuraavan toisen vuoden lopussa 49908: alkavasta tasasuuruisina vuotuisina erinä tapahtu- 49909: 13 ARTIKLA 49910: vasta asteittaisesta poistamisesta. Assosiointiko- 49911: mitea voi päättää toisenlaisesta aikataulusta. 49912: Tuontitullien poistamista koskevia määräyksiä 49913: sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin. 49914: 2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan neljännessä 49915: alakohdassa määrätään, assosiointikomitea voi 49916: poikkeuksellisesti antaa Marokolle uuden teolli- 49917: 14 ARTIKLA suuden luomiseen liittyvät vaikeudet huomioon 49918: ottaen luvan säilyttää 1 kohdan nojalla jo toteu- 49919: 1. Marokko voi toteuttaa korotettujen tai pa- tetut toimenpiteet enintään kolmen vuoden ajan 49920: lautettujen tullien muodossa ajallisesti rajoitettuja 12 vuoden siirtymäkauden jälkeen. 49921: 20 HE 31/1997 vp 49922: 49923: 2 LUKU vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä ei oteta 49924: käyttöön yhteisön ja Marokon välisessä kaupan- 49925: MAATALOUSTUOITEET JA KALASTUS- käynnissä. 49926: TUOITEET 49927: 2. Marokon ja yhteisön välisessä kaupankäyn- 49928: 15 ARTIKLA nissä tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutuk- 49929: seltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan tämän 49930: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan Euroopan sopimuksen tultua voimaan. 49931: yhteisön perustamissopimuksen liitteessä II luetel- 49932: tuihin yhteisöstä ja Marokosta peräisin oleviin 3. Yhteisö ja Marokko eivät sovella keskinäi- 49933: tuotteisiin. sessä viennissään tulleja tai vaikutukseltaan vas- 49934: taavia maksuja eikä määrällisiä rajoituksia tai 49935: 16 ARTIKLA vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä. 49936: 49937: Yhteisö ja Marokko vapauttavat asteittain kas- 49938: vavassa määrin maataloustuotteiden ja kalastus- 20 ARTIKLA 49939: tuotteiden keskinäisen kaupankäyntinsä. 49940: 1. Säädettäessä erityislainsäädäntöä maatalous- 49941: politiikan toteuttamiseksi tai voimassaolevan lain- 49942: 17 ARTIKLA säädännön muuttamiseksi tai maatalouspolitiikan 49943: täytäntöönpanoa koskevien säännösten muuttami- 49944: 1. Marokosta peräisin olevien maataloustuottei- sen tai kehittämisen yhteydessä yhteisö ja Marok- 49945: den ja kalastustuotteiden tuonnissa yhteisöön so- ko voivat muuttaa niiden kohteena olevien tuot- 49946: velletaan pöytäkirjoissa N:o 1 ja 2 olevia teiden osalta tässä sopimuksessa määrättyä menet- 49947: määräyksiä. telyä. 49948: 2. Yhteisöstä peräisin olevien maataloustuottei- Muutoksen tekevä osapuoli ilmoittaa asiasta 49949: den tuonnissa Marokkoon sovelletaan pöytäkirjas- assosiointikomitealle. Toisen osapuolen pyynnöstä 49950: sa N:o 3 annettuja määräyksiä. assosiointikomitea kokoontuu ottaakseen asianmu- 49951: kaisesti huomioon mainitun osapuolen edut. 49952: 18 ARTIKLA 49953: 2. Jos yhteisö tai Marokko 1 kohdan 49954: 1. Yhteisö ja Marokko tarkastelevat tilannetta 1 määräysten mukaisesti muuttaa tässä sopimukses- 49955: päivästä tammikuuta 2000 alkaen vahvistaakseen sa määrättyä maataloustuotteita koskevaa menet- 49956: 16 artiklassa esitetyn tavoitteen mukaisesti yhtei- telyä, ne antavat toisen osapuolen alkuperätuottei- 49957: sön ja Marokon 1 päivästä tammikuuta 2001 den tuonnille tässä sopimuksessa määrättyä etua 49958: alkaen sovellettavat vapauttamistoimenpiteet. vastaavan edun. 49959: 49960: 2. Ottaen huomioon osapuolten välisen maata- 3. Tässä sopimuksessa määrätyn menettelyn 49961: loustuotteita koskevan vaihdon sekä näiden tuot- muuttamisesta neuvotellaan assosiointineuvostos- 49962: teiden erityisen herkkyyden yhteisö ja Marokko sa toisen sopimuspuolen pyynnöstä. 49963: tarkastelevat assosiointineuvostossa tuotekohtai- 49964: sesti ja vastavuoroisuutta noudattaen mahdolli- 49965: suutta tehdä asianmukaisia myönnytyksiä, sanotun 21 ARTIKLA 49966: kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan määräysten 49967: soveltamista. Tuotaessa Marokosta peräisin olevia tuotteita 49968: yhteisöön niihin ei sovelleta edullisempaa kohte- 49969: lua, kuin mitä jäsenvaltiot myöntävät toisilleen. 49970: 3 LUKU 49971: YHTEISET MÄÄRÄYKSET Tämän sopimuksen määräysten soveltaminen ei 49972: rajoita yhteisön lainsäädännön soveltamisesta Ka- 49973: 19 ARTIKLA nariansaariin 26 päivänä kesäkuuta 1991 annetun 49974: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1911191 49975: 1. Uusia tuonnin määrällisiä rajoituksia tai määräysten soveltamista. 49976: HE 31/1997 vp 21 49977: 49978: 22 ARTIKLA - vakavaa haittaa kansallisille tuottajille, joi- 49979: den tuotteet ovat samankaltaisia tai suoraan 49980: 1. Molemmat osapuolet pidättyvät kaikkien kilpailuasemassa jommankumman sopimus- 49981: sellaisten sisäisen verotuksen luonteisten toimen- puolen alueella, tai 49982: piteiden tai käytäntöjen soveltamisesta, jotka vä- 49983: littömästi tai välillisesti saattavat toisen osapuolen - vakavia häiriöitä jollakin talouden alalla tai 49984: tuotteet ja vastaavat toisen osapuolen alkuperä- vaikeuksia, jotka saattavat johtaa jonkin 49985: tuotteet keskenään eriarvoiseen asemaan. alueen taloudellisen tilanteen huomattavaan 49986: heikentymiseen, 49987: 2. Toisen osapuolen alueelle viedyille tuotteille 49988: ei saa antaa maansisäisistä välillisistä maksuista yhteisö tai Marokko voivat toteuttaa tarvittavat 49989: palautusta, joka ylittää niiden osalta välittömästi toimenpiteet 27 artiklassa määrättyjen edellytys- 49990: tai välillisesti kannetun maksun. ten ja menettelyjen mukaisesti. 49991: 49992: 49993: 23 ARTIKLA 26 ARTIKLA 49994: 49995: 1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, Jos 19 artiklan 3 kohdan määräysten noudatta- 49996: vapaakauppa-alueiden tai rajaliikennejärjestelyjen minen johtaa: 49997: ylläpitämiselle tai perustamiselle, edellyttäen, että 49998: niillä ei muuteta tässä sopimuksessa määrättyä i) sellaisen tuotteen jälleenvientiin kolmanteen 49999: kauppajärjestelmää. maahan, johon viejänä oleva osapuoli sovel- 50000: taa määrällisiä rajoituksia, vientitulleja tai 50001: 2. Osapuolet neuvottelevat assosiointikomiteas- vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä tai 50002: sa tulliliittojen tai vapaakauppa-alueiden perusta- maksuja, tai 50003: mista koskevista sopimuksista ja tarvittaessa kai- 50004: kista osapuolten kolmansiin maihin soveltamaan ii) sellaisen tuotteen vakavaan puutteeseen tai 50005: kauppapolitiikkaan liittyvistä tärkeistä ongelmista. mahdolliseen puutteeseen, joka on olennai- 50006: Erityisesti kun on mahdollista, että jokin kolmas nen viejänä olevalle osapuolelle, 50007: maa liittyy yhteisöön, näitä neuvotteluja järjeste- 50008: tään sen varmistamiseksi, että tähän sopimukseen ja jos edellä tarkoitetut tilanteet aiheuttavat tai 50009: kirjatut yhteisön ja Marokon yhteiset edut otetaan saattavat aiheuttaa huomattavia vaikeuksia viejänä 50010: huomioon. olevalle osapuolelle, tämä voi toteuttaa aiheelliset 50011: toimenpiteet 27 artiklassa määrättyjen edellytys- 50012: ten ja menettelyjen mukaisesti. Nämä toimenpiteet 50013: 24 ARTIKLA eivät saa olla syrjiviä ja ne on poistettava, kun 50014: olosuhteet eivät enää edellytä niiden jatkamista. 50015: Jos toinen osapuolista toteaa, että sen ja toisen 50016: osapuolen välisissä suhteissa harjoitetaan tullita- 50017: riffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VI 27 ARTIKLA 50018: artiklassa tarkoitettua polkumyyntiä, se voi toteut- 50019: taa aiheelliset toimenpiteet tätä polkumyyntiä 1. Jos yhteisö tai Marokko soveltaa sellaisen 50020: vastaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleisso- tuotteen tuontiin, joka on omiaan aiheuttamaan 25 50021: pimuksen VI artiklan täytäntöönpanoa koskevan artiklassa tarkoitettuja vaikeuksia, hallinnollista 50022: sopimuksen ja oman lainsäädäntönsä mukaisesti menettelyä, jonka tarkoituksena on saada nopeasti 50023: sekä tämän sopimuksen 27 artiklassa määrättyjä tietoja kaupankäynnin kehityksestä, se ilmoittaa 50024: edellytyksiä ja menettelyjä noudattaen. tästä toiselle osapuolelle. 50025: 50026: 2. Edellä 24, 25 ja 26 artiklassa tarkoitetuissa 50027: 25 ARTIKLA tapauksissa ennen niissä määrättyjen toimenpitei- 50028: den toteuttamista tai tapauksissa, joihin sovelle- 50029: Jos tietyn tuotteen tuonti lisääntyy sellaisessa taan tämän artiklan 3 kohdan d alakohtaa, yhteisö 50030: määrin ja sillä tavoin, että se aiheuttaa tai saattaa tai Marokko toimittaa assosiointikomitealle mah- 50031: aiheuttaa: dollisimman pian kaikki asiassa merkitykselliset 50032: 22 HE 31/1997 vp 50033: 50034: tiedot kummankin osapuolen kannalta hyväksyt- d) jos välittömiä toimia edellyttävät poikkeuk- 50035: tävän ratkaisun löytämiseksi. selliset seikat estävät asiasta ilmoittamisen 50036: tai asian tutkimisen etukäteen, yhteisö tai 50037: Ensisijaisesti on valittava sellaisia toimenpitei- Marokko voi, tapauksesta riippuen, 24, 25 ja 50038: tä, jotka aiheuttavat vähiten häiriötä tämän sopi- 26 artiklassa yksilöidyissä tilanteissa sovel- 50039: muksen toiminnalle. taa viipymättä suojatoimenpiteitä, jotka ovat 50040: ehdottomasti tarpeen tilanteen korjaamiseksi 50041: Kyseinen osapuoli ilmoittaa heti suojatoimen- ja ilmoittaa siitä viipymättä toiselle osapuo- 50042: piteistä assosiointikomitealle ja niistä neuvotel- lelle. 50043: laan säännöllisesti, erityisesti niiden poistamiseksi 50044: heti, kun olosuhteet sen sallivat. 50045: 28 ARTIKLA 50046: 3. Sen täytäntöönpanemiseksi, mitä 2 kohdassa 50047: määrätään, sovelletaan seuraavia määräyksiä: Tämä sopimus ei estä sellaisten tuontia, vientiä 50048: tai kauttakuljetusta koskevien kieltojen tai rajoi- 50049: a) kun kyse on 24 artiklasta, viejänä olevalle tusten soveltamista, jotka ovat perusteltuja julki- 50050: osapuolelle on ilmoitettava polkumyynnin sen moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuu- 50051: harjoittamisesta heti, kun tuojana olevan den vuoksi, ihmisten ja eläinten terveyden ja 50052: osapuolen viranomaiset ovat aloittaneet asi- elämän tai kasvien suojelemiseksi, taiteellisten, 50053: an tutkimisen. Jos polkumyyntiä ei ole historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden 50054: lopetettu tullitariffeja ja kauppaa koskevan suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja kau- 50055: yleissopimuksen VI artiklan mukaisesti tai pallisen omaisuuden suojelemiseksi, eikä kultaa ja 50056: jos hyväksyttävää ratkaisua ei ole saavutettu hopeaa koskevien määräysten soveltamista. Nämä 50057: 30 päivän kuluessa asian ilmoittamisesta, kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa olla 50058: tuojana oleva osapuoli voi toteuttaa aiheel- keino mielivaltaisen syrjinnän harjoittamiseksi tai 50059: liset toimenpiteet; sopimuspuolien välisen kaupan peitellyksi rajoit- 50060: b) kun kyse on 25 artiklasta, ilmoitetaan mai- tamiseksi. 50061: nitussa artiklassa tarkoitetusta tilanteesta 50062: johtuvat vaikeudet tarkastelua varten assosi- 50063: 29 ARTIKLA 50064: ointikomitealle, joka voi tehdä kaikki tarvit- 50065: tavat päätökset niiden poistamiseksi. 50066: Tämän osaston määräyksissä käytetty ilmaisu 50067: Jos assosiointikomitea tai viejänä oleva osa- 'peräisin olevat tuotteet' tai 'alkuperätuotteet' 50068: puoli ei ole tehnyt päätöstä vaikeuksien sekä siihen liittyvät hallinnollisen yhteistyön kei- 50069: poistamiseksi tai hyväksyttävää ratkaisua ei not määritetään pöytäkirjassa N:o 4. 50070: ole saavutettu 30 päivän kuluessa asiaa 50071: koskevan ilmoituksen tekemisestä, tuojana 50072: oleva osapuoli voi toteuttaa aiheelliset toi- 30 ARTIKLA 50073: menpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Näiden 50074: toimenpiteiden on rajoituttava siihen, mikä Yhdistettyä tavaranimikkeistöä käytetään tava- 50075: on tarpeen ilmenneiden vaikeuksien poista- roiden luokittelemiseksi osapuolten välisessä kau- 50076: miseksi; pankäynnissä. 50077: 50078: c) kun kyse on 26 artiklasta, ilmoitetaan mai- 50079: nitussa artiklassa tarkoitetuista tilanteista 111 OSASTO 50080: johtuvat vaikeudet tarkastelua varten assosi- 50081: ointikomitealle. SIJOITTAUTUMISOIKEUS JA PALVELUT 50082: 50083: Assosiointikomitea voi tehdä tarvittavan 31 ARTIKLA 50084: päätöksen vaikeuksien poistamiseksi. Jos se 50085: ei ole tehnyt päätöstä 30 päivän kuluessa 1. Osapuolet sopivat tämän sopimuksen sovel- 50086: asiaa koskevan ilmoituksen tekemisestä, vie- tamisalueen laajentamisesta koskemaan toisen 50087: jänä oleva osapuoli voi soveltaa kyseisen osapuolen yhtiöiden sijoittautumisoikeutta toisen 50088: tuotteen vientiin aiheellisia toimenpiteitä; osapuolen alueelle ja toisessa osapuolessa oleville 50089: HE 31/1997 vp 23 50090: 50091: palvelujen vastaanottajille tarkoitettujen toisen IV OSASTO 50092: osapuolen yhtiöiden toimittamien palvelujen va- 50093: pauttamista. MAKSUT, PÄÄOMAT, KILPAILU JA MUUT 50094: TALOUDELLISET MÄÄRÄYKSET 50095: 2. Assosiointineuvosto antaa 1 kohdassa tarkoi- 50096: tetun tavoitteen toteuttamiseksi tarvittavat suosi- I LUKU 50097: tukset. 50098: 50099: Näitä suosituksia laatiessaan assosiointineuvos- JUOKSEVAT MAKSUT JA PÄÄOMIEN 50100: to ottaa huomioon vastavuoroisen suosituimmuus- LIIKKUVUUS 50101: aseman soveltamisesta saadun kokemuksen ja 50102: WTO:n perustamissopimuksen liitteenä olevan 33 ARTIKLA 50103: palvelukauppaa koskevan yleissopimuksen, jäl- 50104: jempänä 'GATS', ja erityisesti sen V artiklan Jollei 35 artiklasta muuta johdu, osapuolet 50105: mukaiset osapuolten vastaavat velvoitteet. sitoutuvat myöntämään vapaasti vaihdettavassa 50106: valuutassa kaikki juokseviin suorituksiin perustu- 50107: 3. Tämän tavoitteen toteuttamista tarkastellaan vat juoksevat maksut. 50108: ensimmäisen kerran assosiointineuvostossa vii- 50109: meistään viiden vuoden kuluttua tämän sopimuk- 50110: sen voimaantulosta. 50111: 34 ARTIKLA 50112: 4. Tämän sopimuksen tullessa voimaan assosi- 1. Yhteisö ja Marokko takaavat tämän sopi- 50113: ointineuvosto tarkastelee meriliikennealaa antaak- muksen voimaantulosta alkaen pääomataseeseen 50114: seen aiheellisimpia vapauttamistoimenpiteitä kos- sisältyvien suoritusten osalta pääoman vapaan 50115: kevat suositukset. Assosiointineuvosto ottaa huo- liikkuvuuden sellaisten yhtiöiden suorissa inves- 50116: mioon kyseistä alaa koskevat Uruguayn kierrok- toinneissa Marokkoon, jotka on perustettu voi- 50117: sen jälkeiset GATS-neuvottelut, sanotun kuiten- massa olevan lainsäädännön mukaisesti, sekä 50118: kaan rajoittamatta 3 kohdan määräysten sovelta- näiden investointien ja niistä saatujen voittojen 50119: mista. rahaksi muuttamisen ja kotiuttamisen. 50120: 50121: 2. Osapuolet neuvottelevat keskenään helpot- 50122: 32 ARTIKLA taakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja Ma- 50123: rokon välillä ja vapauttaakseen sen täydellisesti, 50124: 1. Ensimmäisessä vaiheessa osapuolet vahvis- kun tarvittavat edellytykset on täytetty. 50125: tavat GA TS-sopimuksesta johtuvat vastaavat vel- 50126: voitteensa ja erityisesti suosituimmuusaseman 50127: keskinäisen myöntämisen palvelualoilla, joita tä- 50128: 35 ARTIKLA 50129: mä velvoite koskee. 50130: Jos yhdellä tai useammalla yhteisön jäsenval- 50131: 2. GATSin mukaisesti tätä kohtelua ei sovelle- tiolla tai Marokolla on vakavia maksutasettaan 50132: ta: koskevia vaikeuksia tai tällaiset vaikeudet uhkaa- 50133: vat sitä, yhteisö tai Marokko, tapauksen mukaan, 50134: a) jommankumman osapuolen jonkin GATS- voi toteuttaa GATTin puitteissa vahvistettujen 50135: sopimuksen V artiklassa määritellyn sopi- edellytysten ja Kansainvälisen valuuttarahaston 50136: muksen mukaisesti myöntämiin etuihin tai sääntöjen VIII ja XIV artiklan mukaisesti tiettynä 50137: sellaisen sopimuksen perusteella toteutettui- aikana rajoittavia toimenpiteitä juokseviin mak- 50138: hin toimenpiteisiin; suihin, jotka eivät saa olla laajempia kuin on 50139: ehdottomasti tarpeen maksutasetilanteen korjaami- 50140: b) GATS-sopimukseen jommankumman osa- seksi. Yhteisö tai Marokko, tapauksen mukaan, 50141: puolen liittämän suosituimmuuslausekkeen ilmoittaa asiasta viipymättä toiselle osapuolelle ja 50142: poikkeusluettelon mukaisesti myönnettyihin toimittaa sille mahdollisimman nopeasti näiden 50143: muihin etuihin. toimenpiteiden poistamista koskevan aikataulun. 50144: 24 HE 31/1997 vp 50145: 50146: 2 LUKU den ensimma1sen vuoden aikana tämän 50147: sopimuksen voimaantulosta Marokon 50148: KILPAILU JA MUUT TALOUTTA myöntämää valtion tukea arvioidaan otta- 50149: KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET en huomioon, että Marokkoa pidetään 50150: samanlaisena alueena kuin Euroopan yh- 50151: 36 ARTIKLA teisön perustamissopimuksen 92 artiklan 50152: 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut yhtei- 50153: 1. Seuraavat toimenpiteet ovat tämän sopimuk- sön alueet. 50154: sen moitteettomaan toimintaan soveltumattomia 50155: siltä osin kuin ne voivat vaikuttaa yhteisön ja Tänä samana aikana Marokolla on poik- 50156: Marokon väliseen kauppaan: keuksellisesti valtuudet Euroopan hiili- ja 50157: teräsyhteisön soveltarnisalaan kuuluvien 50158: a) kaikki yritysten väliset sopimukset, yritysten terästuotteiden osalta myöntää rakenneuu- 50159: yhteenliittymien päätökset sekä yritysten yh- distukseen tarkoitettua valtion tukea, jos: 50160: denmukaistetut menettelytavat, joiden tar- 50161: koituksena on estää, rajoittaa tai vääristää - kyseinen tuki myötävaikuttaa sitä saa- 50162: kilpailua tai joista seuraa, että kilpailu estyy, vien yritysten elinkelpoisuuteen tavan- 50163: rajoittuu tai vääristyy; omaisissa markkinaolosuhteissa raken- 50164: nemuutoskauden lopussa, 50165: b) yhden tai useamman yrityksen maaraavan 50166: markkina-aseman väärinkäyttö kaikilla yh- - kyseisen tuen määrä ja laajuus rajoi- 50167: teisön tai Marokon alueilla tai merkittävällä tetaan tiukasti siihen määrään, joka on 50168: osalla niistä; ehdottomasti tarpeen tämän elinkel- 50169: poisuuden palauttamiseksi, ja sitä vä- 50170: c) valtion tuki, joka vääristää tai uhkaa vääris- hennetään asteittain, 50171: tää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä tai 50172: tiettyä tuotantoa lukuun ottamatta Euroopan - rakennemuutosohjelma liittyy koko- 50173: hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen naissuunnitelmaan tuotantokyvyn jär- 50174: nojalla hyväksyttyjä poikkeuksia. keistämiseksi Marokossa. 50175: 50176: 2. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arviOI- Assosiointineuvosto päättää Marokon ta- 50177: daan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen loudellisen tilanteen huomioon ottaen, on- 50178: 85, 86 ja 92 artiklan määräysten soveltamisesta ko tätä aikaa jatkettava viiden vuoden 50179: johtuvien arviointiperusteiden mukaisesti ja Eu- kuluttua uudella viiden vuoden jaksolla. 50180: roopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuk- 50181: sen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta b) Kumpikin osapuoli varmistaa valtion tu- 50182: sen 65 ja 66 artiklan määräysten sekä valtion kien avoimuuden ilmoittamalla muun mu- 50183: tukiin sovellettavien määräysten, mukaan lukien assa vuosittain myönnetyn tuen kokonais- 50184: johdettu oikeus, perusteella. määrän ja jakautumisen toiselle osapuo- 50185: lelle sekä antamalla pyynnöstä tiedot tu- 50186: 3. Assosiointineuvosto antaa viiden vuoden ku- kijärjestelmistä. Toisen osapuolen pyyn- 50187: luessa tämän sopimuksen voimaantulosta tarvitta- nöstä toinen osapuoli antaa tietoja yksit- 50188: vat määräykset 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanemi- täisistä valtion tuen erityistapauksista. 50189: seksi. 50190: 5. Edellä II osaston 2 luvussa tarkoitettujen 50191: Kunnes nämä määräykset annetaan, sovelletaan tuotteiden osalta: 50192: 1 kohdan c alakohdan ja 2 kohdan vastaavien 50193: osien täytäntöönpanemiseksi tullitariffeja ja kaup- - ei sovelleta 1 kohdan c alakohdan määrä- 50194: paa koskevan yleissopimuksen VI, XVI ja XXIII ystä, 50195: artiklan tulkinnasta ja soveltamisesta tehdyn sopi- 50196: muksen määräyksiä. - arvioidaan 1 kohdan a alakohdan vastaisia 50197: käytäntöjä yhteisön vahvistamien arviointi- 50198: 4. a) Edellä 1 kohdan c alakohdan määräyksen perusteiden mukaisesti, jotka perustuvat Eu- 50199: soveltamis_eksi osapuolet sopivat, että vii- roopan yhteisön perustamissopimuksen 42 50200: HE 31/1997 vp 25 50201: 50202: ja 43 artiklaan ja enty1sesti neuvoston osalta, joille on myönnetty erityis- tai yksinoike- 50203: asetuksessa N:o 2611962 vahvistettuihin ar- uksia, assosiointineuvosto varmistaa, että viiden- 50204: viointiperusteisiin. nestä vuodesta alkaen tämän sopimuksen voi- 50205: maantulosta ei hyväksytä tai pidetä voimassa 50206: 6. Jos yhteisö tai Marokko katsoo, että tietty yhtään yhteisön ja Marokon välistä kaupankäyntiä 50207: käytäntö on tämän artiklan ensimmäisen kohdan häiritsevää toimenpidettä osapuolten etujen vas- 50208: määräysten kannalta soveltumatonta, ja: taisesti. Tämä määräys ei estä oikeudellisesti tai 50209: tosiasiallisesti näiiie yrityksille kuuluvien erityis- 50210: - siitä ei ole asianmukaisesti määrätty 3 tehtävien suorittamista. 50211: kohdassa tarkoitetuissa täytäntöönpanoa 50212: koskevissa säännöissä, tai 50213: 50214: - jos tällaisia sääntöjä ei ole ja jos kyseinen 39 ARTIKLA 50215: käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vaka- 50216: vaa haittaa toiselle osapuolelle tai haittaa 1. Osapuolet varmistavat henkiseen, teolliseen 50217: sen kansalliselle tuotannonaloille, mukaan ja kaupalliseen omaisuuteen liittyvien oikeuksien 50218: lukien palvelutuotanto, asianmukaisen ja tehokkaan suojelun korkeimpien 50219: kansainvälisten standardien mukaisesti, mukaan 50220: se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet neuvo- 50221: lukien tehokkaat keinot tällaisten oikeuksien to- 50222: teltuaan asiasta assosiointikomiteassa tai 30 työ- 50223: teuttamiseksi. 50224: päivän kuluttua siitä, kun se on saattanut asian 50225: mainitun komitean käsiteltäväksi. 50226: 2. Osapuolet tarkastelevat säännöllisesti tämän 50227: Sellaisten käytäntöjen osalta, jotka ovat tämän artiklan ja liitteen 7 täytäntöönpanoa. Jos henki- 50228: artiklan 1 kohdan c alakohdan kannalta soveltu- sen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden alalla 50229: mattomia, aiheelliset toimenpiteet voidaan toteut- ilmenee kaupankäyntiin vaikuttavia vaikeuksia, 50230: taa, jos niihin sovelletaan GATT-sopimusta, aino- neuvottelut aloitetaan pikaisesti jommankumman 50231: astaan mainitussa sopimuksessa tai muussa sen osapuolen pyynnöstä molempia osapuolia tyydyt- 50232: yhteydessä neuvotellussa ja osapuolten välillä tävien ratkaisujen löytämiseksi. 50233: sovellettavassa asiakirjassa vahvistettujen menet- 50234: telyjen mukaisesti. 50235: 7. Osapuolet vaihtavat tietoja salassapitovel- 40 ARTIKLA 50236: vollisuuden ja liikesalaisuuden sallimissa rajoissa, 50237: sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan mukai- 1. Osapuolet toteuttavat keinot, jotka ovat omi- 50238: sesti annettujen vastakkaisten määräysten sovelta- aan edistämään sitä, että Marokko käyttää yhtei- 50239: mista. sön teknisiä määräyksiä ja teollisuustuotteiden ja 50240: maatalouden elintarviketuotteiden eurooppalaisia 50241: standardeja sekä varmentamismenettelyjä. 50242: 37 ARTIKLA 50243: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen periaattei- 50244: Jäsenvaltiot ja Marokko mukauttavat asteittain 50245: den mukaisesti osapuolet tekevät sopimuksia var- 50246: kaikki valtion kaupalliset monopolit taatakseen, 50247: mentamisten molemminpuolisesta tunnustamises- 50248: että viidennen vuoden loppuun mennessä tämän 50249: ta, kun tarvittavat edellytykset toteutuvat. 50250: sopimuksen voimaantulosta tavaroiden hankinnan 50251: ja myynnin edellytyksissä ei enää esiinny syrjin- 50252: tää jäsenvaltioiden ja Marokon kansalaisten välil- 50253: lä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta GA ITin yh- 41 ARTIKLA 50254: teydessä tehtyjen sitoumusten noudattamista. As- 50255: sosiointikomitealle ilmoitetaan tämän tavoitteen 1. Osapuolet pyrkivät vapauttamaan julkiset 50256: saavuttamiseksi toteutetuista toimenpiteistä. hankinnat vastavuoroisesti ja asteittain. 50257: 50258: 38 ARTIKLA 2. Assosiointineuvosto toteuttaa 1 kohdan 50259: määräysten täytäntöönpanossa tarvittavat toimen- 50260: Julkisten yritysten osalta ja niiden yritysten piteet. 50261: 50262: 4 3605371 50263: 26 HE 31/1997 vp 50264: 50265: V OSASTO helulla, johon kuuluvat kaikki makrotalous- 50266: politiikan alat; 50267: YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA 50268: b) tiedonvaihdolla ja viestintätoimilla; 50269: 42 ARTIKLA 50270: c) neuvonta-, asiantuntemus- ja koulutustoimil- 50271: Tavoitteet la; 50272: 50273: 1. Osapuolet sitoutuvat vahvistamaan taloudel- d) yhteisesti toteutettavilla toimilla; 50274: lista yhteistyötään molempien etujen mukaisesti ja 50275: tämän sopimuksen lähtökohtana olevan kumppa- e) antamalla teknistä ja hallinnollista apua sekä 50276: nuuden hengessä. apua säädösvalmistelussa. 50277: 50278: 2. Taloudellisen yhteistyön tavoitteena on tu- 50279: kea Marokon toimintaa kestävän taloudellisen ja 45 ARTIKLA 50280: sosiaalisen kehityksen hyväksi. 50281: Alueellinen yhteistyö 50282: 43 ARTIKLA Osapuolet sitoutuvat suosimaan tämän sopi- 50283: muksen täysimääräiseksi toteuttamiseksi kaikkia 50284: Soveltamisala toimia, joilla on alueellinen merkitys tai joihin 50285: tulevat mukaan muut kolmannet maat ja jotka 50286: 1. Yhteistyötä toteutetaan erityisesti niillä aloil- koskevat erityisesti: 50287: la, joilla on sisäisiä ongelmia ja vaikeuksia tai 50288: joihin Marokon koko talouden vapauttaruisproses- a) Maghreb-maiden välistä alueellista kauppaa; 50289: si ja erityisesti Marokon ja yhteisön kaupan 50290: vapauttaminen vaikuttaa. b) ympäristöä; 50291: 2. Yhteistyö koskee myös erityisesti aloja, c) taloudellisten infrastruktuurien kehitystä; 50292: jotka edistävät Marokon ja yhteisön talouksien 50293: lähentymistä, erityisesti niitä, jotka luovat kasvua d) tieteellistä ja teknistä tutkimusta; 50294: ja työpaikkoja. 50295: e) kulttuuria; 50296: 3. Yhteistyö kannustaa Maghreb-maiden talou- 50297: dellista yhdentymistä toteuttamalla kaikki toimen- 50298: f) tulliasioita; 50299: piteet, jotka ovat omiaan edistämään näiden 50300: maiden välisiä suhteita. 50301: g) alueellisia laitoksia ja yhteisten tai yhden- 50302: 4. Yhteistyön olennaisena osana taloudellisen mukaisten ohjelmien ja yleisten toimintape- 50303: yhteistyön eri alueilla on ympäristön suojelu ja riaatteiden toteuttamista. 50304: ekologisen tasapainon säilyttäminen. 50305: 50306: 5. Osapuolet määrittelevät tarvittaessa yhteises- 46 ARTIKLA 50307: tä sopimuksesta muita yhteistyön aloja. 50308: Opetus ja koulutus 50309: 50310: 44 ARTIKLA Yhteistyön tavoitteena on: 50311: 50312: Taloudellisen yhteistyön keinot ja yksityis- a) määritellä opetuksen ja koulutuksen, johon 50313: kohtaiset säännöt kuuluu ammatillinen koulutus, alojen tuntu- 50314: vaan parantamiseen tähtäävät toimenpiteet; 50315: Taloudellista yhteistyötä toteutetaan erityisesti: 50316: b) kannustaa erityisesti naisten pääsyä koulu- 50317: a) osapuolten välisellä taloudellisella vuoropu- tukseen, mukaan lukien tekninen ja korke- 50318: HE 31/1997 vp 27 50319: 50320: amman asteen koulutus ja ammatillinen b) kehityksen, erityisesti teollisen kehityksen 50321: koulutus; seuraukset (laitteiden turvallisuus, erityisesti 50322: jätteet); 50323: c) kannustaa kestävien yhteyksien aikaansaa- 50324: mista osapuolten erityisyksikköjen välille c) merien pilaantumisen valvonta ja ehkäisy. 50325: tarkoituksena yhteinen toteuttaminen sekä 50326: kokemusten ja keinojen vaihto. 50327: 49 ARTIKLA 50328: 50329: 47 ARTIKLA Yhteistyö teollisuuden alalla 50330: 50331: Tieteellinen, tekninen ja teknologinen yhteistyö Yhteistyön tarkoituksena on: 50332: 50333: Yhteistyön tavoitteena on: a) edistää osapuolten taloudellisten toimijoiden 50334: välistä yhteistyötä, mukaan lukien Marokon 50335: a) suosia molempien osapuolten tieteellisten pääsy yritysten lähentämisverkostoihin tai 50336: yhteisöjen pysyvien suhteiden aikaansaamis- hajautetun yhteistyön verkkoihin; 50337: ta, erityisesti seuraavin keinoin: 50338: b) tukea Marokon ponnistusta julkisella ja yk- 50339: Marokko pääsee yhteisön tutkimuksen ja sityisellä sektorilla teollisuuden nykyaikais- 50340: teknologisen kehityksen ohjelmiin niiden taiDiseksi ja rakenteelliseksi uudistamiseksi, 50341: yhteisön määräysten mukaisesti, jotka myös maatalouden elintarviketeollisuuden 50342: koskevat kolmansien maiden osallistu- alalla; 50343: mista näihin ohjelmiin; 50344: c) kannustaa yksityisyrittämiselle myönteisen 50345: - Marokko osallistuu hajautetun yhteis- ilmapiirin kehitystä paikallisille markkinoil- 50346: työn verkkoihin; le ja vientimarkkinoille tarkoitetun tuotan- 50347: non edistämiseksi ja monipuolistamiseksi; 50348: - koulutuksen ja tutkimuksen välistä yh- 50349: teisvaikutusta edistetään; d) hyödyntää Marokon inhimillisiä voimavaro- 50350: ja ja teollista potentiaalia käyttämällä pa- 50351: b) vahvistaa Marokon tutkimuskapasiteettia; remmin innovaatio-, tutkimus- ja teknologis- 50352: ta kehityspolitiikkaa; 50353: c) kannustaa teknologista innovaatiota, uu- 50354: den teknologian ja taitotiedon siirtoa; e) helpottaa sijoitusten rahoittamiseen tarkoite- 50355: tun luoton saantia. 50356: d) edistää kaikkea alueellisen yhteisvaiku- 50357: tuksen luomiseen pyrkivää toimintaa. 50358: 50 ARTIKLA 50359: 50360: 48 ARTIKLA Investointien edistäminen ja turvaaminen 50361: 50362: Ympäristö Yhteistyön tarkoituksena on luoda suotuisa 50363: ilmapiiri sijoituksille ja se tapahtuu erityisesti: 50364: Yhteistyön tavoitteena on ehkäistä ympäristön 50365: heikkenemistä ja edistää sen laadun parantamista, a) laatimalla yhdenmukaistetut ja yksinkertais- 50366: suojella ihmisten terveyttä ja käyttää luonnonva- tetut menettelyt, yhteissijoitusten järjestelmä 50367: roja järkiperäisesti kestävän kehityksen varmista- (erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten 50368: miseksi. välillä) sekä sijoitusmahdollisuuksien tunnis- 50369: tamisen ja tiedottamisen keinot; 50370: Osapuolet sopivat yhteistyöstä erityisesti seu- 50371: raavilla aloilla: b) luomalla tarvittaessa sijoituksia suosivat oi- 50372: keudelliset puitteet erityisesti Marokon ja 50373: a) maaperän ja vesien laatu; jäsenvaltioiden välisillä sijoitusten turvaa- 50374: 28 HE 31/1997 vp 50375: 50376: mista koskevilla sopimuksilla ja kaksoisve- a) maatalouden ja kalastuksen alojen nykyai- 50377: rotuksen estämistä koskevilla sopimuksilla. kaistaminen ja rakenteiden uudistaminen, 50378: myös nykyaikaistamalla infrastruktuureja ja 50379: laitteita sekä kehittämällä ilmastointi- ja 50380: 51 ARTIKLA varastointitekniikkaa ja parantamalla yksityi- 50381: siä jakelu- ja markkinointiverkkoja; 50382: Standardointia ja vaatimustenmukaisuutta koskeva 50383: yhteistyö b) ulkoisten tuotanto- ja markkina-alueiden 50384: monipuolistaminen; 50385: Osapuolet toimivat yhteistyössä kehittääkseen: 50386: c) yhteistyö terveydensuojelun ja kasvien 50387: a) yhteisön määräysten käyttöä standardoinnin, terveyttä koskevan suojelun sekä viljelytek- 50388: metrologian, laadun hallinnan ja laadunvar- niikan aloilla. 50389: mistuksen sekä vaatimustenmukaisuuden ar- 50390: vioinnin aloilla; 50391: 55 ARTIKLA 50392: b) Marokon laboratorioiden tason ajanmukais- 50393: tamista vaatimustenmukaisuuden arvioinnin Liikenne 50394: vastavuoroista tunnustamista koskevien so- 50395: pimusten määräaikaiseksi tekemiseksi; Yhteistyön tarkoituksena on: 50396: c) Marokon henkisen, teollisen ja kaupallisen 50397: omaisuuden, standardoinnin ja laadun raken- a) yhteistä etua koskevien Euroopanlaajuisten 50398: pääliikenneyhteyksiin liittyvien maanteiden, 50399: teita. 50400: rautateiden, satamien ja lentokenttien perus- 50401: rakenteen uudistaminen ja nykyaikaistami- 50402: 52 ARTIKLA nen; 50403: 50404: Lainsäädäntöjen lähentäminen b) yhteisössä voimassaolevien sääntöjen kanssa 50405: vertailukelpoisten toimintaa koskevien stan- 50406: Yhteistyön tarkoituksena on auttaa Marokkoa dardien määritteleminen ja soveltaminen; 50407: lähentämään lainsäädäntöään yhteisön lainsäädän- 50408: töön tämän sopimuksen aloilla. c) teknisten laitteiden uudistaminen yhteisön 50409: sääntöjen mukaisiksi, erityisesti yhdistetyis- 50410: sä kuljetuksissa, kanttikuljetuksissa ja siirto- 50411: 53 ARTIKLA kuormauksissa; 50412: Rahoituspalvelut d) maantieliikenteen, meriliikenteen ja monivä- 50413: linekuljetuksen edellytysten sekä satamien 50414: Yhteistyön tarkoituksena on lähentää yhteisiä ja lentokenttien, meriliikenteen, ilmailun ja 50415: sääntöjä ja standardeja muun muassa: rautatieliikenteen hoidon asteittainen paran- 50416: taminen. 50417: a) Marokon rahoitusalojen vahvistamiseksi ja 50418: rakenteiden uudistamiseksi; 50419: 56 ARTIKLA 50420: b) Marokon rahoituspalvelujen ja rahoituksen 50421: valvonnan kirjanpito-, tilintarkastus-, val- 50422: Televiestintä ja tietotekniikka 50423: vonta- ja säätelyjärjestelmien parantamisek- 50424: SI. 50425: Yhteistyö kohdistuu erityisesti: 50426: 50427: 54 ARTIKLA a) televiestinnän yleispuitteisiin; 50428: 50429: Maatalous ja kalastus b) standardointiin, vaatimustenmukaisuuden ar- 50430: viointiin ja varmentamiseen tietotekniikan ja 50431: Yhteistyön tarkoituksena on: televiestinnän aloilla; 50432: HE 31/1997 vp 29 50433: 50434: c) uuden tietotekniikan jakeluun, erityisesti rehellisyyden varmistaminen, ja se suuntautuu 50435: verkkojen ja niiden keskinäisen liittämisen erityisesti: 50436: alalla (digitaalisissa monipalveluverkoissa, 50437: ISDN, organisaatioiden välisessä tiedonsiir- a) tullitarkastusten ja tullimenettelyjen yksin- 50438: rossa OVT/EDI); kertaistamiseen; 50439: 50440: d) tutkimuksen ja uusien viestinnän ja tietotek- b) yhtenäisen hallinnollisen asiakirjan ja yhtei- 50441: niikan yhteyksien viimeistelyn edistämiseen sön ja Marokon kauttakuljetusjärjestelmien 50442: laite-, palvelu- ja sovellutusmarkkinoiden välisen yhteyden käyttöönottoon. 50443: kehittämiseksi tietotekniikan, viestinnän, 50444: palvelujen ja laitteiden alalla. 2. Osapuolten hallintoviranomaiset antavat toi- 50445: silleen virka-apua tulliasioissa pöytäkirjan N:o 5 50446: määräysten mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoit- 50447: 57 ARTIKLA tamatta muita tässä sopimuksessa ja erityisesti sen 50448: 61 ja 62 artiklassa määrättyjä yhteistyön muotoja. 50449: Energia 50450: 50451: Yhteistyö kohdistuu erityisesti: 60 ARTIKLA 50452: a) uudistuvaan energiaan; Tilastoalan yhteistyö 50453: b) energiansäästön edistämiseen; Yhteistyön tarkoituksena on osapuolten käyttä- 50454: mien menetelmien lähentäminen ja kaikkia tähän 50455: c) sovellettuun tutkimukseen osapuolten talou- sopimukseen kuuluvia aloja koskevien tilastotie- 50456: dellisten ja yhteiskunnallisten toimijoiden tojen käyttö, sikäli kuin niihin liittyy tilastojen 50457: välisissä tietopankkiverkoissa; laatiminen. 50458: d) energiaverkkojen nykyaikaistamisen ja ke- 50459: hittämisen tukemiseen ja niiden liittämiseen 50460: 61 ARTIKLA 50461: yhteisön verkkoihin. 50462: Rahanpesu 50463: 58 ARTIKLA 50464: 1. Osapuolet ovat yhtä mieltä tarpeesta toimia 50465: Matkailuala ja tehdä yhteistyötä sen estämiseksi, että niiden 50466: rahoitusjärjestelmiä käytetään rikoksella saatujen 50467: Yhteistyön tarkoituksena on matkailualan kehit- varojen yleensä ja erityisesti huumausaineiden 50468: täminen, erityisesti: laittoman kaupan avulla saatujen varojen rikolli- 50469: sen alkuperän häi vyttämiseen. 50470: a) hotellitoiminnan harjoittamisessa ja hotel- 50471: lialaan liittyvien eri ammattien tuottamien 2. Tämän alan yhteistyöhön sisältyy erityisesti 50472: palvelujen laadussa; hallinnollinen ja tekninen apu, jonka tarkoituksena 50473: on antaa rahanpesun estämiseksi tarvittavia sää- 50474: b) markkinoinnin kehittämisessä; döksiä, jotka vastaavat samaa asiaa koskevia 50475: yhteisön ja kyseisen alan kansainvälisten toimie- 50476: c) nuorisomatkailussa. linten, mukaan lukien rahoitusalan rahanpesuyk- 50477: sikkö, (FATF), antamia määräyksiä. 50478: 50479: 59 ARTIKLA 50480: / 50481: 62 ARTIKLA 50482: Tullialan yhteistyö 50483: Huumausaineiden vastainen toiminta 50484: 1. Yhteistyön tarkoituksena on kauppaan liitty- 50485: vien säädösten noudattamisen ja kaupankäynnin 1. Yhteistyön tarkoituksena on: 50486: 30 HE 31/1997 vp 50487: 50488: a) tehostaa yleisiä toimintaperiaatteita ja toi- VI OSASTO 50489: menpiteitä huumausaineiden ja psykotroop- 50490: pisten aineiden laittoman tuotannon, tarjon- SOSIAALINEN JA KULTTUURIALAN 50491: nan ja kaupan ehkäisemisessä ja vastaisessa YHTEISTYÖ 50492: toiminnassa; 50493: 1 LUKU 50494: b) poistaa näiden tuotteiden laiton käyttö. 50495: TYÖNTEKIJÖITÄ KOSKEVIA MÄÄRÄYKSIÄ 50496: 2. Osapuolet määrittelevät yhdessä vastaavan 50497: lainsäädäntönsä mukaisesti näiden tavoitteiden 64 ARTIKLA 50498: saavuttamiseksi tarvittavat yhteistyöstrategiat ja 50499: -menetelmät. Toimista, jollei niitä toteuteta yh- 1. Kukin jäsenvaltio myöntää työntekijöille, 50500: dessä, neuvotellaan ja ne yhteensovitetaan tiiviisti. jotka ovat Marokon kansalaisia ja työskentelevät 50501: sen alueella, sellaisen työoloja ja palkkaa koske- 50502: Toimintaan voivat osallistua toimivaltaiset val- van järjestelyn, jossa näitä työntekijöitä ei millään 50503: tion ja yksityiset laitokset, kansainväliset järjestöt tavalla syrjitä sen oman maan kansalaisiin nähden. 50504: yhteistyössä Marokon kuningaskunnan hallituksen 50505: sekä yhteisön ja sen jäsenvaltioiden asianomaisten 2. Kaikkia marokkolaisia työntekijöitä, joilla 50506: yksikköjen kanssa. on lupa tilapäisesti harjoittaa paikallista ammatil- 50507: lista toimintaa jonkin jäsenvaltion alueella, kos- 50508: kevat 1 kohdan määräykset työolosuhteiden ja 50509: 3. Yhteistyötä toteutetaan erityisesti seuraavilla palkkauksen osalta. 50510: aloilla: 50511: 3. Marokko myöntää saman järjestelyn sen 50512: a) sosiaali- ja terveydenhuoltoalan laitosten ja alueella työskenteleville jäsenvaltioiden kansalai- 50513: tiedotuskeskusten luominen tai laajentami- sille. 50514: nen huumeiden käyttäjien hoitamista ja yh- 50515: teiskuntaan sopeuttamista varten; 50516: 65 ARTIKLA 50517: b) ennaltaehkäisyn, tiedotuksen, koulutuksen ja 50518: epidemiologisen tutkimuksen suunnitelmien 1. Jollei seuraavien kohtien määräyksistä muu- 50519: toteuttaminen; ta johdu, saavat kansalaisuudeltaan marokkolaiset 50520: työntekijät ja heidän kanssaan asuvat perheenjä- 50521: c) sellaisten sääntöjen vahvistaminen huumaus- senet sosiaaliturvan alalla hyväkseen järjestelyn, 50522: aineiden lähtöaineiden ja muiden huumaus- jossa näitä työntekijöitä ei millään tavalla syrjitä 50523: aineiden ja psykotrooppisten aineiden laitto- sen jäsenvaltion omiin kansalaisiin nähden, jonka 50524: massa valmistuksessa keskeisten aineiden alueella he työskentelevät. 50525: kulkeutumisen estämiseksi, jotka vastaavat 50526: yhteisön ja kyseisten kansainvälisten järjes- Sosiaaliturvan käsite sisältää sosiaaliturvan alat, 50527: töjen, erityisesti kemikaalityöryhmän jotka koskevat sairaus- ja äitiysetuuksia, työky- 50528: CATF:n hyväksymiä sääntöjä; vyttömyyttä, vanhuutta, jälkeenjääneitä koskevia 50529: etuuksia, työtapaturma- ja ammattitautietuuksia, 50530: d) narkoottisia kasveja laittomasti tuottaviin kuolemantapauksen johdosta annettavia avustuk- 50531: alueisiin liittyvien vaihtoehtoista kehittämis- sia, työttömyysetuuksia ja perhe-etuuksia. 50532: tä koskevien ohjelmien valmistelu ja toteut- 50533: taminen. Tämä määräys saa kuitenkin johtaa muiden 50534: yhteistoimintasääntöjen, jotka on määrätty Euroo- 50535: pan yhteisön perustamissopimuksen 51 artiklaan 50536: perustuvassa yhteisön lainsäädännössä, soveltami- 50537: 63 ARTIKLA seen ainoastaan tämän sopimuksen 67 artiklassa 50538: vahvistetuin edellytyksin. 50539: Molemmat osapuolet määrittävät yhdessä tar- 50540: vittavat yksityiskohtaiset säännöt tämän osaston 2. Näiden työntekijöiden eri jäsenvaltioissa 50541: aloja koskevan yhteistyön toteuttamiseksi. kertyneet vakuutus-, työskentely- ja asumiskaudet 50542: HE 31/1997 vp 31 50543: 50544: lasketaan yhteen vanhuuden, kuoleman, työkyvyt- jäsenvaltioiden välisiin kahdenvälisiin sopimuk- 50545: tömyyden ja jälkeenjääneitä koskevien etuuksien, siin, jos näissä sopimuksissa määrätään Marokon 50546: perhe-etuuksien, sairaus- ja äitiysetuuksien perus- tai jäsenvaltioiden kansalaisille edullisemmasta 50547: teella maksettavien eläkkeiden ja elinkorkojen järjestelystä. 50548: sekä heidän ja heidän yhteisön alueella asuvien 50549: perheenjäsentensä terveydenhuollon osalta. 50550: 50551: 3. Näiden työntekijöiden yhteisön alueella asu- 50552: vat perheenjäsenet saavat perhe-etuudet. 2 LUKU 50553: 50554: 4. Nämä työntekijät saavat siirtää vapaasti SOSIAALIALAN VUOROPUHELU 50555: Marokkoon, velallisena olevan jäsenvaltion tai 50556: velallisina olevien jäsenvaltioiden lainsäädännön 69 ARTIKLA 50557: mukaisesti sovellettavaan kurssiin, vanhuuden, 50558: työtapaturman tai ammattitaudin sekä työtapatur- 1. Osapuolet aloittavat säännöllisen vuoropuhe- 50559: masta tai ammattitaudista aiheutuneen työkyvyt- lun kaikista niiden etua ko:;:\evista sosiaalialan 50560: tömyyden perusteella maksettavat ja jälkeenjää- kysymyksistä. 50561: neitä koskevat eläkkeet ja elinkorot, ei kuitenkaan 50562: maksuihin perustumattomia erityisetuuksia. 2. Sen avulla selvitetään vastaanottajavaltioi- 50563: den alueella laillisesti oleskelevien Marokon ja 50564: 5. Marokko myöntää työntekijöille, jotka ovat yhteisön kansalaisia olevien työntekijöiden vapaa- 50565: jäsenvaltioiden kansalaisia ja työskentelevät sen ta liikkumista, tasa-arvoista kohtelua ja sosiaalista 50566: alueella, sekä heidän perheenjäsenilleen 1, 3 ja 4 integraatiota edistäviä keinoja ja edellytyksiä. 50567: kohdassa määrättyä järjestelyä vastaavan järjeste- 50568: lyn. 50569: 3. Vuoropuhelu käsittää erityisesti kysymykset, 50570: jotka koskevat: 50571: 66 ARTIKLA 50572: a) maahanmuuttajayhteisöjen elin- ja työ- 50573: Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta laittomas- olosuhteita, 50574: ti vastaanottajamaan alueella oleskeleviin tai työs- 50575: sä oleviin osapuolen kansalaisiin. b) maahanmuuttoa, 50576: 50577: c) luvatonta siirtolaisuutta ja niiden henkilöi- 50578: 67 ARTIKLA den, joiden tilanne vastaanottajavaltion oles- 50579: kelua ja sijoittautumista koskevan lainsää- 50580: 1. Tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan dännön mukaan on laiton, paluun edellytyk- 50581: ensimmäisen vuoden loppuun mennessä assosi- siä, 50582: ointineuvosto antaa määräykset, joilla varmiste- 50583: taan 65 artiklassa esitettyjen periaatteiden sovel- d) toimintaa ja ohjelmia, joilla edistetään Ma- 50584: taminen. rokon ja yhteisön kansalaisia olevien tasa- 50585: arvoista kohtelua, molemminpuolista kult- 50586: 2. Assosiointineuvosto vahvistaa yksityiskoh- tuurin ja sivistyksen tuntemusta, kehitetään 50587: taiset säännöt hallinnollisesta yhteistyöstä, jolla suvaitsevaisuutta ja edistetään syrjinnän 50588: varmistetaan 1 kohdassa tarkoitettujen määräysten poistamista. 50589: soveltamiseksi tarvittavat hallinnolliset ja valvon- 50590: nalliset takeet. 50591: 50592: 70 ARTIKLA 50593: 68 ARTIKLA 50594: Sosiaalialan vuoropuhelu käydään samalla ta- 50595: Assosiointineuvoston 67 artiklan mukaisesti an- solla ja samojen yksityiskohtaisten sääntöjen mu- 50596: tamat määräykset eivät vaikuta oikeuksiin ja kaisesti kuin I osastossa määrätty vuoropuhelu ja 50597: velvollisuuksiin, jotka perustuvat Marokon ja jotka voivat myös toimia sen kehyksinä. 50598: 32 HE 31/1997 vp 50599: 50600: 3 LUKU vuoden loppuun mennessä. Sen tehtävänä on 50601: arvioida pysyvästi ja säännöllisesti 1-3 luvun 50602: SOSIAALIALAN YHTEISTYÖ määräysten toteuttamista. 50603: 50604: 71 artikla 50605: 4 LUKU 50606: 1. Osapuolten välisen yhteistyön vahvistami- 50607: seksi sosiaalialalla laaditaan toimintaa ja ohjelmia KULTTUURIALAN YHTEISTYÖ 50608: osapuolia kiinnostavista aiheista. 50609: 74 ARTIKLA 50610: Tältä osin seuraava toiminta on etusijalla: 50611: 1. Molemminpuolista tuntemustaan ja ymmär- 50612: a) siirtolaispaineen vähentäminen, erityisesti tämystään parantaakseen ja ottaen huomioon jo 50613: elinolosuhteita parantamalla, luomalla työ- toteutetun toiminnan osapuolet sitoutuvat molem- 50614: paikkoja ja kehittämällä koulutusta maasta- pien kulttuuria kunnioittaen vakiinnuttamaan pa- 50615: muuttovyöhykkeillä; remmin edellytykset kestävälle kulttuurialan vuo- 50616: ropuhelulle ja edistämään keskinäistä kulttuu- 50617: b) asianomaisen valtion lainsäädännön mukaan rialan yhteistyötään sulkematta etukäteen pois 50618: laittoman aseman vuoksi kotimaahan palau- yhtään toiminnan alaa. 50619: tettujen uudelleen sijoittaminen; 50620: 2. Osapuolet kiinnittävät yhteistyön ja toimien 50621: c) naisen aseman edistäminen taloudellisessa ja ohjelmien sekä yhteisen toiminnan määrittelemi- 50622: sosiaalisessa kehityksessä, erityisesti koulu- sessä erityistä huomiota nuoriin sekä kirjoitetun ja 50623: tuksen ja joukkoviestimien avulla ja Maro- audiovisuaalisen ilmaisun ja viestinnän keinoihin, 50624: kon tätä koskevien toimintaperiaatteiden perinteiden suojeluun ja kulttuuriomaisuuden le- 50625: puitteissa; vittämiseen. 50626: 50627: d) Marokon perhesuunnittelua ja äidin ja lap- 3. Osapuolet sopivat, että yhteisön tai yhden tai 50628: sen suojelua koskevien ohjelmien kehittämi- useamman jäsenvaltion yhteistyöohjelmat kulttuu- 50629: nen ja vahvistaminen; rin alalla voidaan ulottaa koskemaan Marokkoa. 50630: 50631: e) sosiaaliturvajärjestelmän parantaminen; 50632: VII OSASTO 50633: f) terveydenhuoltojärjestelmän parantaminen; RAHOITUSYHTEISTYÖ 50634: g) vaihto- ja vapaa-ajanvietto-ohjelmien rahoi- 75 ARTIKLA 50635: tus ja toteuttaminen eurooppalaista ja ma- 50636: rokkolaista syntyperää olevien jäsenvaltiois- Tämän sopimuksen tavoitteiden täysimääräisek- 50637: sa asuvien nuorten yhteisille ryhmille mo- si saavuttamiseksi toteutetaan rahoitusyhteistyötä 50638: lemminpuolisen kulttuurin tuntemuksen ja Marokon hyväksi asianmukaisten rahoitusta kos- 50639: suvaitsevaisuuden edistämiseksi. kevien yksityiskohtaisten sääntöjen ja keinojen 50640: avulla. 50641: 72 ARTIKLA Nämä yksityiskohtaiset säännöt annetaan par- 50642: haimmin soveltuvin tavoin osapuolten välisestä 50643: Yhteistyö voidaan toteuttaa jäsenvaltioiden ja yhteisestä sopimuksesta sopimuksen voimaantu- 50644: toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen yhteis- losta alkaen. 50645: toiminnalla. 50646: Tämän yhteistyön soveltamisalat tämän sopi- 50647: muksen V ja VI osastoon kuuluvien asioiden 50648: 73 ARTIKLA lisäksi ovat erityisesti: 50649: 50650: Assosiointineuvosto perustaa työryhmän tämän - talouden nykyaikaistamiseen tähtäävien uu- 50651: sopimuksen voimaantuloa seuraavan ensimmäisen distusten edistäminen; 50652: HE 31/1997 vp 33 50653: 50654: talouden perusrakenteiden saattaminen yh- tuu ministeritasolla kerran vuodessa ja aina tar- 50655: denmukaiselle tasolle; vittaessa puheenjohtajansa aloitteesta työjärjestyk- 50656: sessään määrätyin edellytyksin. 50657: yksityisten sijoitusten ja työpaikkoja luovan 50658: toiminnan edistäminen; Se tarkastelee tärkeitä sopimukseen liittyviä 50659: kysymyksiä sekä kaikkia muita molempien etua 50660: vapaakauppavyöhykkeen asteittaisen toteut- koskevia kahdenvälisiä tai kansainvälisiä kysy- 50661: tamisen Marokon taloudelle aiheutuvien myksiä. 50662: vaikutusten huomioon ottaminen, erityisesti 50663: teollisuuden yhdenmukaiselle tasolle saatta- 50664: misen ja uudelleen suuntautumisen näkö- 79 ARTIKLA 50665: kulmasta; 50666: 1. Assosiointineuvosto muodostuu Euroopan 50667: - sosiaalisella alalla toteutettujen toimintape- unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komis- 50668: riaatteiden tukeminen. sion jäsenistä sekä Marokon kuningaskunnan hal- 50669: lituksen jäsenistä. 50670: 50671: 76 ARTIKLA 2. Assosiointineuvoston jäsenet voivat käyttää 50672: edustajaa sen työjärjestyksessä määrättävin edel- 50673: Välimeren maiden rakenteellista uudistamista lytyksin. 50674: koskevien yhteisön ohjelmien tukemiseksi suun- 50675: nattujen välineiden avulla ja tiiviissä yhteistyössä 3. Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyk- 50676: Marokon viranomaisten ja muiden maksavien sensä. 50677: osapuolten, erityisesti kansainvälisten rahoituslai- 50678: tosten kanssa yhteisö tarkastelee sopivia keinoja 4. Assosiointineuvoston puheenjohtajana toimii 50679: tukea Marokon rakennepolitiikkaa, jonka tarkoi- vuorotellen Euroopan unionin neuvoston jäsen ja 50680: tuksena on vakaan rahoitustasapainon aikaansaa- Marokon kuningaskunnan hallituksen jäsen as- 50681: minen ja kasvun kiihtymiselle suotuisan taloudel- sosiointineuvoston työjärjestyksessä määrättävien 50682: lisen ilmapiirin luominen siten, että samalla val- yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. 50683: votaan väestön sosiaalista hyvinvointia. 50684: 50685: 80 ARTIKLA 50686: 77 ARTIKLA 50687: Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa tässä 50688: Tämän sopimuksen määräysten asteittaisesta sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavutta- 50689: toteuttamisesta mahdollisesti johtuvien poikkeuk- miseksi ja siinä määrätyissä tapauksissa. 50690: sellisten makrotaloudellisten ja rahoituksellisten 50691: ongelmien koordinoidun käsittelemisen varmista- Tehdyt päätökset sitovat osapuolia, joiden on 50692: miseksi sopimuspuolet kiinnittävät erityistä huo- toteutettava päätösten täytäntöönpanemiseksi tar- 50693: miota yhteisön ja Marokon välisen kaupankäynnin vittavat toimenpiteet. Assosiointineuvosto voi 50694: ja rahoitussuhteiden kehityksen seurantaan V myös antaa tarvittavia suosituksia. 50695: osaston määräyksillä perustetun säännöllisen ta- 50696: loudellisen vuoropuhelun yhteydessä. Assosiointineuvosto tekee päätökset ja antaa 50697: suositukset osapuolten yhteisellä sopimuksella. 50698: 50699: VIII OSASTO 50700: 81 ARTIKLA 50701: INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET, 50702: YLEISET MÄÄRÄYKSET JA 1. Perustetaan assosiointikomitea, jonka tehtä- 50703: LOPPUMÄÄRÄYKSET vänä on sopimuksen hallinto, jollei neuvostolle 50704: annetusta toimivallasta muuta johdu. 50705: 78 ARTIKLA 50706: 2. Assosiointineuvosto voi siirtää komitealle 50707: Perustetaan assosiointineuvosto, joka kokoon- toimivaltansa kokonaan tai osittain. 50708: 50709: 5 3605371 50710: 34 HE 31/1997 vp 50711: 50712: 82 ARTIKLA 2. Assosiointineuvosto voi ratkaista riidan pää- 50713: töksellään. 50714: 1. Assosiointikomitea, joka kokoontuu virka- 50715: miestasolla, muodostuu Euroopan unionin neuvos- 3. Kummankin osapuolen on toteutettava 2 50716: ton ja Euroopan yhteisöjen komission jäsenten kohdassa tarkoitetun päätöksen noudattamiseksi 50717: edustajista sekä Marokon kuningaskunnan halli- tarvittavat toimenpiteet. 50718: tuksen edustajista. 50719: 4. Jos riitaa ei voida ratkaista 2 kohdan mu- 50720: 2. Assosiointikomitea vahvistaa työjärjestyk- kaisesti, kumpikin osapuoli voi ilmoittaa toiselle 50721: sensä. osapuolelle välimiehen valitsemisesta toisen osa- 50722: puolen on tällöin valittava toinen välimies kahden 50723: 3. Assosiointikomitean puheenjohtajana toimii kuukauden kuluessa. Tässä menettelyssä yhteisöä 50724: vuorotellen Euroopan unionin neuvoston jäsen ja ja jäsenvaltioita pidetään riidan yhtenä osapuole- 50725: Marokon kuningaskunnan hallituksen jäsen. na. 50726: Assosiointineuvosto valitsee kolmannen väli- 50727: Assosiointikomitea kokoontuu pääsääntöisesti miehen. 50728: vuorotellen yhteisössä ja Marokossa. 50729: Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöllä. 50730: 50731: 83 ARTIKLA Kummankin riidan osapuolen on toteutettava 50732: välimiesten päätöksen noudattamiseksi vaadittavat 50733: Assosiointikomitea on päätösvaltainen sopi- toimenpiteet. 50734: muksen hallintoon liittyvissä kysymyksissä sekä 50735: niillä aloilla, joilla neuvosto on siirtänyt sille 50736: toimi valtansa. 87 ARTIKLA 50737: Päätökset tehdään osapuolten yhteisestä sopi- Tämän sopimuksen määräykset eivät estä sopi- 50738: muksesta ja ne velvoittavat osapuolia, joiden on muspuolta toteuttamasta toimenpiteitä: 50739: toteutettava niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitta- 50740: vat toimenpiteet. a) joita se pitää tarpeellisina estääkseen sen 50741: keskeisten turvallisuusetujen vastaisten tie- 50742: tojen ilmaisemisen; 50743: 84 ARTIKLA 50744: b) jotka liittyvät aseiden, ammusten tai sotatar- 50745: Assosiointineuvosto voi päättää sopimuksen vikkeiden tuotantoon tai kauppaan taikka 50746: täytäntöönpanossa tarvittavan työryhmän tai eli- puolustuksen kannalta välttämättömien tuot- 50747: men perustamisesta. teiden tutkimus- tai kehitystyöhön tai tuo- 50748: tantoon, jos nämä toimenpiteet eivät heiken- 50749: nä sellaisten tuotteiden kilpailun edellytyk- 50750: 85 ARTIKLA siä, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan 50751: sotilaalliseen käyttöön; 50752: Assosiointineuvosto toteuttaa kaikki tarvittavat 50753: c) joita se pitää oman turvallisuutensa kannalta 50754: toimenpiteet yhteistyön ja yhteyksien edistämisek- 50755: keskeisinä yleisen järjestyksen ylläpitämi- 50756: si Euroopan parlamentin ja Marokon kuningas- 50757: seen vaikuttavissa sisäisissä levottomuuksis- 50758: kunnan kansanedustuslaitosten välillä sekä yhtei- 50759: sa, sotatilanteessa tai sodan uhkaa merkitse- 50760: sön talous- ja sosiaalikomitean ja Marokon ku- 50761: vässä vakavassa kansainvälisessä jännitysti- 50762: ningaskunnan vastaavan toimielimen välillä. 50763: lassa, tai täyttääkseen velvoitteet, joihin se 50764: on sitoutunut rauhan ja kansainvälisen tur- 50765: vallisuuden ylläpitämiseksi. 50766: 86 ARTIKLA 50767: 50768: 1. Kumpikin osapuoli voi saattaa kaikki tämän 88 ARTIKLA 50769: sopimuksen soveltamista tai tulkintaa koskevat 50770: riidat assosiointineuvoston käsiteltäväksi. Tämän sopimuksen soveltamisaloilla, sanotun 50771: HE 31/1997 vp 35 50772: 50773: kuitenkaan rajoittamatta siinä olevien erityismää- aiheuttavat vähiten häiriötä tämän sopimuksen 50774: räysten soveltamista: toiminnalle. Nämä toimenpiteet annetaan viipy- 50775: mättä tiedoksi assosiointineuvostolle ja niistä neu- 50776: Marokon kuningaskunnan yhteisöön sovel- votellaan assosiointineuvostossa toisen osapuolen 50777: tama järjestely ei saa johtaa minkäänlaiseen pyynnöstä. 50778: syrjintään jäsenvaltioiden, niiden kansalais- 50779: ten tai niiden yritysten välillä, 50780: 50781: yhteisön Marokon kuningaskuntaan sovelta- 91 ARTIKLA 50782: ma järjestely ei saa johtaa minkäänlaiseen 50783: syrjintään Marokon kansalaisten tai sen Pöytäkirjat N:ot 1-5 ja liitteet 1-7 ovat 50784: yritysten välillä. erottamaton osa tätä sopimusta. Julistukset sekä 50785: kirjeenvaihto ovat päätösasiakirjassa, joka on 50786: erottamaton osa tätä sopimusta. 50787: 50788: 89 ARTIKLA 50789: 50790: Tämän sopimuksen määräyksillä ei: 92 ARTIKLA 50791: 50792: laajenneta toisen osapuolen verotuksen alal- Tässä sopimuksessa ilmaisulla 'osapuolet' tar- 50793: la myöntämiä etuja koskemaan muuta kan- koitetaan toisaalta yhteisöä tai jäsenvaltioita tai 50794: sainvälistä sopimusta, johon tämä osapuoli yhteisöä ja sen jäsenvaltioita, kulloinkin niiden 50795: on sidottu; toimivallan mukaan, ja toisaalta Marokkoa. 50796: 50797: estetä toista osapuolta hyväksymästä tai 50798: soveltamasta veropetoksen tai veronkierron 50799: estämiseen tarkoitettuja toimenpiteitä; 93 ARTIKLA 50800: 50801: - estetä toisen osapuolen oikeutta soveltaa Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajak- 50802: asiaa koskevia verolainsäädäntönsä si. 50803: määräyksiä verovelvollisiin, jotka asuin- 50804: paikkansa suhteen eivät ole keskenään sa- Osapuoli vot Irtisanoa tämän sopimuksen il- 50805: manlaisessa asemassa. moittamalla siitä toiselle osapuolelle. Tätä sopi- 50806: musta lakataan soveltamasta kuuden kuukauden 50807: kuluttua kyseisestä ilmoituksesta. 50808: 50809: 90 ARTIKLA 50810: 50811: 1. Osapuolet toteuttavat kaikki tästä sopimuk- 94 ARTIKLA 50812: sesta johtuvien velvoitteidensa täyttämiseksi tar- 50813: vittavat yleis- tai erityistoimenpiteet. Ne huoleh- Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin 50814: tivat, että tässä sopimuksessa vahvistetut tavoitteet sovelletaan Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- 50815: saavutetaan. ja teräsyhteisön perustamissopimuksia näissä pe- 50816: rustamissopimuksissa määrätyin edellytyksin, se- 50817: 2. Jos jompikumpi osapuoli katsoo, että toinen kä Marokon kuningaskunnan alueeseen. 50818: osapuoli ei ole täyttänyt jotakin sille tämän 50819: sopimuksen mukaisesti kuuluvaa velvoitetta, se 50820: voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet. Ensin sen 50821: on, lukuun ottamatta erityisen kiireellisiä tapauk- 95 ARTIKLA 50822: sia, toimitettava assosiointineuvostolle kaikki asi- 50823: aa koskevat tiedot, jotka ovat tarpeen tilanteen Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena 50824: perusteellista tarkastelua varten osapuolten kan- englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, 50825: nalta hyväksyttävän ratkaisun saavuttamiseksi. portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tans- 50826: kan ja arabian kielellä jokaisen tekstin ollessa 50827: Ensisijaisesti on valittava toimenpiteitä, jotka yhtä todistusvoimainen. 50828: 36 HE 31/1997 vp 50829: 50830: 96 ARTIKLA 2. Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan 50831: Rabatissa 25 päivänä huhtikuuta 1976 allekirjoi- 50832: 1. Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuk- tetut Euroopan talousyhteisön ja Marokon kunin- 50833: sen omien menettelyjensä mukaisesti. gaskunnan yhteistyösopimuksen sekä Euroopan 50834: hiili- ja teräsyhteisön jäsenvaltioiden ja Marokon 50835: Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seu- kuningaskunnan välisen sopimuksen. 50836: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, 50837: jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen ensim- 50838: mäisessä alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen 50839: päätökseen saattamisesta. 50840: HE 31/1997 vp 37 50841: 50842: 50843: 50844: 50845: Liiteluettelo 50846: 50847: 50848: Liite 1 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet 50849: 50850: Liite 2 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet 50851: 50852: Liite 3 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet 50853: 50854: Liite 4 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tuotteet 50855: 50856: Liite 5 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet 50857: 50858: Liite 6 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet 50859: 50860: Liite 7 henkisestä, teollisesta ja kaupallisesta omaisuudesta 50861: 38 HE 31/1997 vp 50862: 50863: LIITE 1 50864: 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet 50865: 50866: CN-koodi Tavaran kuvaus 50867: 50868: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja 50869: kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, 50870: hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä 50871: 0403 10 51 - Jogurtti, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä 50872: --- enintään 1,5 painoprosenttia 50873: 0403 10 53 --- suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia 50874: 0403 10 59 --- suurempi kuin 27 painoprosenttia 50875: --- muu, maitorasvapitoisuus: 50876: 0403 10 91 --- enintään 3 painoprosenttia 50877: 0403 10 93 ---suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia 50878: 0403 10 99 --- suurempi kuin 6 painoprosenttia 50879: 0403 90 71 - Muu, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä 50880: -- jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maitorasvapitoisuus: 50881: 0403 90 73 --- suurempi kuin 1, 5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia 50882: 0403 90 79 --- suurempi kuin 27 painoprosenttia 50883: --- muut, maitorasvapitoisuus 50884: 0403 90 91 --- enintään 3 painoprosenttia 50885: 0403 90 93 --- suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia 50886: 0403 90 99 --- suurempi kuin 6 painoprosenttia 50887: 07104000 Sokerimaissi (keittämätön tai vedessä tai höyryssä keitetty), jäädytetty 50888: 0711 90 30 Sokerimaissi, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai 50889: muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen 50890: soveltumattomina 50891: 50892: 1517 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai - 50893: öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 50894: syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet 50895: 1517 10 10 - Margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini, jossa on enemmän kuin 1 0 50896: painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa 50897: 1517 90 10 - muut, joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 paino- 50898: prosenttia maitorasvaa 50899: 170250 00 Kemiallisesti puhdas fruktoosi 50900: 1704 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa), ei kuitenkaan CN- 50901: koodiin 1704 90 10 kuuluva lakritsiuute, jossa on sakkaroosia enemmän kuin 10 50902: painoprosenttia, mutta ei muita lisättyjä aineita 50903: 1704 10 11 Purukumi, myös sokerilla kuorrutettu: 50904: -- jossa on vähemmän kuin 60 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien invert- 50905: tisokeri sakkaroosina ilmaistuna): 50906: -- levypurukumi 50907: --- muu 50908: 1704 10 19 -- jossa on vähintään 60 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri 50909: sakkaroosina ilmaistuna): 50910: 17041091 --- levypurukumi 50911: 170410 99 ---muu 50912: 50913: 1704 90 30 - Valkoinen suklaa 50914: -muut: 50915: 1704 90 51 -- Pastat ja massat, myös marsipaani, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen netto- 50916: paino vähintään 1 kg 50917: HE 31/1997 vp 39 50918: 50919: CN-koodi Tavaran kuvaus 50920: 50921: 1704 90 55 - Kurkkupastillit ja yskänkaramellit 50922: 1704 90 61 - Valmisteet, joissa on erillinen kova sokerikuorrutuskerros 50923: -muut: 50924: 1704 90 65 1 -- Viini- ja hedelmäkumit, geleemakeiset sekä hedelmäpastat, jotka ovat 50925: sokerimakeisina 50926: 1704 90 71 -- Keitetyt makeiset, myös täytetyt 50927: 1704 90 75 -- Toffeet ja niiden kaltaiset makeiset 50928: --muut: 50929: 1704 90 81 --- Tabletit, jotka on valmistettu puristamalla 50930: 1704 90 99 ---muut 50931: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet 50932: 1806 10 15 - jossa ei ole lainkaan sakkaroosia tai jossa on sakkaroosia (mukaan lukien 50933: inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna enintään 5 50934: painoprosenttia. 50935: 50936: - jossa on vähintään 5 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 65 painoprosenttia 50937: 1806 10 20 sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia 50938: sakkaroosina ilmaistuna 50939: 1806 10 30 -- jossa on vähintään 65 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia 50940: sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia 50941: sakkaroosina ilmaistuna 50942: 1806 10 90 -- jossa on vähintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri 50943: sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna 50944: 1806 20 10 - muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai tankoina taikka 50945: nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun 50946: tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg: 50947: -- joissa on vähintään 31 painoprosenttia kaakaovoita tai jotka sisältävät kaakaovoi- 50948: ta ja maitorasvaa yhteensä vähintään 31 painoprosenttia 50949: 1806 20 30 - joissa on kaakaovoita ja maitorasvaa yhteensä vähintään 2 5 painoprosenttia, 50950: mutta vähemmän kuin 31 painoprosenttia 50951: -muut: 50952: 1806 20 50 -- joissa on vähintään 18 painoprosenttia kaakaovoita 50953: 1806 20 70 -- "Chocolate milk crumb" 50954: 1806 20 80 -- Suklaakuorrutteet 50955: 1806 20 95 --muut 50956: - muut, levyinä, tankoina tai patukoina: 50957: 1806 31 00 --täytetyt 50958: 1806 32 10 -- täyttämättömät 50959: --- joihin on lisätty viljaa, hedelmiä tai pähkinäitä 50960: 1806 32 90 --muut 50961: 1806 90 11 -muut: 50962: -- Suklaa ja suklaatuotteet: 50963: -- Konvehdit, myös täytetyt: 50964: --- alkoholia sisältävät 50965: 1806 90 19 ---muut 50966: --muut: 50967: 1806 90 31 --täytetyt 50968: 1806 90 39 -- täyttämättömät 50969: 1806 90 50 - Sokerivalmisteet ja niiden korvikkeet, jotka perustuvat muihin makeutusaineisiin 50970: kuin sokeriin, kaakaota sisältävät 50971: 1806 90 60 - Kaakaota sisältävät levitteet 50972: 1806 90 70 - Kaakaota sisältävät valmisteet juomien valmistukseen 50973: 1806 90 90 -muut 50974: 50975: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai 50976: mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa 50977: sitä on vähemmän kuin 50 painoprosenttia; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401 - 50978: 0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa 50979: sitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia: 50980: 40 HE 31/1997 vp 50981: 50982: CN-koodi Tavaran kuvaus 50983: 50984: 1901 10 - Pikkulasten ruoaksi tarkoitetut valmisteet vähittäismyyntipakkauksissa 50985: 1901 20 - Seokset ja taikinat, nimikkeen 1905 leipomatuotteiden valmistukseen tarkoitetut 50986: 1901 9011 - Mallasuute: 50987: -- kuivauutteen määrä vähintään 90 painoprosenttia 50988: 1901 90 19 --muu 50989: 19019099 -muut: 50990: 1902 Makaronivalmisteet, ei kuitenkaan CN-koodiin 1902 20 10 ja 1902 20 30 kuuluvat täytetyt 50991: makaronivalmisteet; couscous, myös valmistettu 50992: 1902 11 - kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan tavalla 50993: valmistettu: 50994: - munaa sisältävät 50995: 1902 19 10 - jossa ei ole hienoja eikä karkeita vehnäjauhoja 50996: 1902 19 90 -muut 50997: - Täytetyt makaronivalmisteet (myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut): 50998: 1902 20 91 -- kypsennetyt 50999: 1902 20 99 --muut 51000: - muut makaronivalmisteet: 51001: 1902 30 10 -- kuivatut 51002: 1902 30 90 --muut 51003: 1902 40 10 - Couscous: 51004: -- valmistamaton 51005: 1902 40 90 -muu 51006: 1903 00 00 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoi- 51007: na, seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa 51008: 51009: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. 51010: maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) 51011: jyvinä tai jyväsinä 51012: 1904 10 10 - Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet: 51013: -- maissista tehdyt 51014: 1904 10 30 -- riisistä tehdyt 51015: 190410 90 --muut 51016: 1904 90 10 -muut: 51017: --Riisi 51018: 1904 90 90 --muut 51019: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, 51020: myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat far- 51021: maseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet 51022: 1905 10 00 - Näkkileipä 51023: 1905 20 10 - Maustekakut: 51024: -- joissa on vähemmän kuin 30 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri 51025: sakkaroosina ilmaistuna) 51026: 1905 20 30 -- joissa on vähintään 30 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painopro-senttia 51027: sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) 51028: 1905 20 90 -- joissa on vähintään 50 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri 51029: sakkaroosina ilmaistuna) 51030: 1905 30 11 Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja vohvelikeksit: 51031: -- kokonaan tai osittain suklaalla tai muilla kaakaota sisältävillä valmisteilla päällystetyt tai 51032: peitetyt: 51033: -- tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 85 g 51034: 1905 30 19 --muut 51035: --muut: 51036: -- Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits): 51037: 1905 30 30 ---joissa on maitorasvaa vähintään 8 painoprosenttia 51038: ---muut 51039: 1905 30 51 ---- täytekeksit 51040: HE 31/1997 vp 41 51041: 51042: CN-koodi Tavaran kuvaus 51043: 1905 30 59 ----muut 51044: -- Vohvelit ja vohvelikeksit 51045: 1905 30 91 --- suolatut, myös täytetyt 51046: 1905 30 99 ---muut 51047: 1905 40 10 - Korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut tuotteet: 51048: --Korput 51049: 1905 40 90 --muut 51050: 1905 90 10 -- Happamaton leipä (matzos) 51051: 1905 90 20 -- Ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, 51052: sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet 51053: -- muut: 51054: 1905 90 30 -- Ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa, juustoa tai hedelmää ja jossa on sokeria 51055: enintään 5 prosenttia ja/tai rasvaa enintään 5 prosenttia kuivapainosta 51056: 1905 90 40 --- Vohvelit ja vohvelikeksit, joissa on vettä enemmän kuin 10 painoprosenttia 51057: 1905 90 45 --- Keksit ja pikkuleivät (biscuits) 51058: 1905 90 55 --- Puristetut tai paisutetut tuotteet, maustetut tai suolatut 51059: --muut: 51060: 1905 90 60 --- lisättyä makeutusainetta sisältävät 51061: 1905 90 90 ---muut 51062: 2001 90 30 Etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi (Zea Mays var. saccharata) 51063: 2001 90 40 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset 51064: syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä 51065: 2004 10 91 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt perunat, hienaina tai 51066: karkeina jauhoina taikka hiutaleina, jäädytetyt 51067: 2004 90 10 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi (Zea 51068: Mays var. saccharata), jäädytetty. 51069: 2005 20 10 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt perunat, hienaina tai 51070: karkeina jauhoina taikka hiutaleina, jäädyttämättömät 51071: 2005 80 00 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi (Zea 51072: Mays var. saccharata), jäädyttämätön 51073: 2008 92 45 Myslin kaltaiset valmisteet, jotka perustuvat paahtamattomiin viljahiutaleisiin 51074: 2008 99 85 Maissi, lisättyä sokeria tai alkoholia sisältämätön, ei kuitenkaan muulla tavalla valmistettu tai 51075: säilötty sokerimaissi (Zea Mays var. saccharata) 51076: 2008 99 91 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt, lisättyä sokeria tai alkoholia sisältämättömät jamssit, 51077: bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia 51078: tärkkelystä 51079: 2101 10 98 -muut 51080: 2101 20 98 -muut 51081: 21013019 Paahdetut kahvinkorvikkeet, ei kuitenkaan paahdettu juurisikuri 51082: 2101 30 99 Paahdetuista kahvinkorvikkeista saadut uutteet, esanssit ja tiivisteet, ei kuitenkaan 51083: paahdetusta juurisikurista saadut 51084: 2102 10 31 - Leivontahiiva 51085: 2102 10 39 -muu 51086: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota sisältävät 51087: 2105 00 10 -joissa ei ole lainkaan maitorasvaa tai joissa sitä on vähemmän kuin 3 painoprosenttia 51088: - joissa on maitorasvaa 51089: 2105 00 91 -- vähintään 3 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 7 painoprosenttia 51090: 2105 00 99 -- vähintään 7 painoprosenttia 51091: 51092: 51093: 51094: 51095: 6 3605371 51096: 42 HE 31/1997 vp 51097: 51098: CN-koodi Tavaran kuvaus 51099: 51100: 2106 Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet 51101: 2106 10 BO -muut 51102: 51103: 2106 90 10 - Juustofonduet 51104: - lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit: 51105: 2106 90 98 --muut 51106: 2202 90 91 Alkoholinomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- ja kasvismehut, nimikkeiden 51107: 0401 - 0404 tuotteita tai niistä saatuja rasvoja sisältävät 51108: 2202 90 95 -muut, jotka sisältävät nimikkeiden 0401 -0404 tuotteista saatuja rasvoja 51109: --vähintään 0,2 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 2 painoprosenttia 51110: 2202 90 99 - vähintään 2 painoprosenttia 51111: 2905 43 00 Mannitoli 51112: 2905 44 D-Giusitoli (sorbitoli) 51113: 2905 44 11 - vesiliuoksena: 51114: -- jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna 51115: 2905 44 19 --muut 51116: -muut: 51117: 2905 44 91 -- joissa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna 51118: 2905 44 99 --muut 51119: 3501 Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset 51120: 3505 10 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, ei kuitenkaan CN-koodiin 3505 10 50 kuuluva 51121: tärkkelys, esteröity tai eetteröity 51122: 3505 10 - Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys: 51123: 3505 10 10 -- Dekstriini 51124: -- muu modifioitu tärkkelys: 51125: 3505 10 90 ---muu 51126: 3505 20 Tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat 51127: 3809 10 Tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat 51128: värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. 51129: liistausaineet ja peittausaineet), jollaisia käytetään paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa 51130: teollisuudessa, muualle kuulumattomat: 51131: 3823 60 Sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva 51132: 3823 60 11 - vesiliuoksena: 51133: -- jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna 51134: 3823 60 19 --muu 51135: -muu: 51136: 3823 60 91 - jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna 51137: 3823 60 99 -muut 51138: HE 31/1997 vp 43 51139: 51140: LIITE 2 51141: 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet 51142: 51143: Luettelo 1 • 51144: 51145: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS KIINTIÖT 51146: tonneina 51147: 1704 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa) 127 51148: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet 447 51149: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, 3050 51150: ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt 51151: tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu: 51152: kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan 51153: tavalla valmistettu 51154: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt 208 51155: elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla 51156: valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä 51157: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut 766 51158: leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät 51159: oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, 51160: riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet 51161: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota 190 51162: sisältävät 51163: 2203 Mallasjuomat: 1339 51164: enintään 10 litraa vetävissä astioissa 51165: 51166: 51167: 51168: • · Tuotteet, joiden osalta Marokko soveltaa 1 päivänä tammikuuta 1995 voimassa olevia tullimaksuja neljän vuoden 51169: aikana esitettyjen tariffikiintiöiden rajoissa 10 artiklan 3 kohdan 1 alakohdan mukaisesti. 51170: 51171: 51172: Tullien teollisuusosuutta poistettaessa 10 artiklan 4 kohdan määräysten mukaisesti sellaisille tuotteille sovellettava 51173: tullitaso, joilta tariffikiintiöt on poistettu, ei 10 artiklan 4 kohdan määräysten mukaisesti voi olla suurempi kuin 51174: 1 päivänä tammikuuta 1995 voimassa oleva. 51175: 44 HE 31/1997 vp 51176: 51177: Luettelo 2 51178: 51179: 51180: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS 51181: 51182: 0710 40 00 Sokerimaissi (keittämätön tai vedessä tai höyryssä keitetty), jäädytetty 51183: 0711 90 94 Sokerimaissi, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai 51184: muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen 51185: soveltumattomina 51186: 1519 Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset 51187: rasva-alkoholit 51188: 1520 Glyseroli (glyseriini), myös puhdas; glyserolivesi ja -lipeä 51189: 17025000 Kemiallisesti puhdas fruktoosi 51190: 17029021 Kemiallisesti puhdas maltoosi 51191: 51192: 51193: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai 51194: ei kuitenkaan mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai 51195: 1901901010 joissa sitä on vähemmän kuin 50 painoprosenttia; muualle kuulumattomat nimikkeiden 51196: 0401-0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta 51197: tai joissa sitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia 51198: 51199: 51200: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim 51201: maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) 51202: jyvinä tai jyväsinä 51203: 2001 90 30 Etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi 51204: 51205: 2004 90 20 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi, 51206: jäädytetty 51207: 51208: 2005 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, 51209: jäädyttämättömät 51210: 51211: 2008 92 45 Myslin kaltaiset valmisteet, jotka perustuvat paahtamattomiin viljahiutaleisiin 51212: HE 31/1997 vp 45 51213: 51214: Luettelo 3 51215: 51216: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS 51217: 51218: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito 51219: ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, 51220: hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä 51221: 51222: 1506 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti 51223: muuntamattomat 51224: 51225: 51226: 1517 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista 51227: tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 51228: syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet 51229: 51230: 1518 Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, 51231: rikitetyt, puhalletut, tyhjässä tai inertissä kaasussa kuumantamaila polymeroidut tai 51232: muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt 51233: sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja 51234: valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri 51235: rasvojen ja öljyjen jakeista 51236: 51237: 1902 Makaronivalmisteet, paitsi nimikkeisiin CN 1902201 0 ja 19022030 kuuluvat täytetyt 51238: makaronivalmisteet; couscous, myös valmistettu 51239: 51240: 51241: 51242: 51243: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, 51244: myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle 51245: kuulumattomat, paitsi 20089245 51246: 46 HE 31/1997 vp 51247: 51248: LIITE 3 51249: 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet 51250: 51251: 51252: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51253: 1505 2526 280461 51254: 1522 2527 280469 51255: 1901901010 2528 280470 51256: 1903 2529 280480 51257: 2001 paitsi 2001 9030 253010 280490 51258: 20041091 253030 2805 51259: 210120 253040 2808 51260: 210310 253090 281000 51261: 21069010 2701 281111 51262: 2208 2702 281119 51263: 2502 2703 281122 51264: 2503 2704 281123 51265: 2504 2705 2812 51266: 2505 2706 2813 51267: 2506 2707 2814 51268: 2507 2708 281520 51269: 2508 2709 281530 51270: 2509 27100019 2816 51271: 2510 27100020 28170090 51272: 2511 27100030 2818 51273: 2512 27100040 2819 51274: 2513 271114 2820 51275: 2514 271119 2821 51276: 2516 271121 2822 51277: 2517 271129 2823 51278: 2518 2712 2824 51279: 2519 2713 2825 51280: 2521 2714 2826 51281: 252321 2715 2827 51282: 252330 280120 2829 51283: 252390 280130 2830 51284: 2524 2803 2831 51285: 2525 280421 2832 51286: 280429 51287: 280450 51288: HE 31/1997 vp 47 51289: 51290: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51291: 283311 290516 2928 51292: 283319 290517 2929 51293: 283323 29051910 2930 51294: 283324 290521 2931 51295: 283327 290522 2932 51296: 283329 290529 2933 51297: 283340 290531 2934 51298: 2834 290532 2935 51299: 283524 290539 2936 51300: 283529 290541 2937 51301: 283531 290542 2938 51302: 283539 290543 2939 51303: 2836 290544 2940 51304: 2837 290549 2941 51305: 2838 290550 2942 51306: 2840 2906 300210 51307: 2841 2907 300220 51308: 284210 2908 30023990 51309: 2843 2909 30033920 51310: 2844 2910 30039091 51311: 2845 2911 30041020 51312: 2846 2912 30041030 51313: 2847 2913 30041091 51314: 2848 2914 30041092 51315: 2849 2915 30041093 51316: 2850 2916 30042020 51317: 290121 2917 30042030 51318: 290122 2918 30042091 51319: 290124 2919 30042092 51320: 2902 2920 30042093 51321: 2903 2921 30042094 51322: 2904 2922 30043110 51323: 290511 2923 30043191 51324: 290512 2924 30043192 51325: 290513 2925 30043193 51326: 290514 2926 30043220 51327: 290515 2927 30043230 51328: 48 HE 31/1997 vp 51329: 51330: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51331: 30043291 30051010 370191 51332: 30043292 300620 370199 51333: 30043293 300630 370210 51334: 30043294 30066011 37022010 51335: 30043920 30066012 37022099 51336: 30043930 LUKU 31 370231 51337: 30043940 3201 370232 51338: 30043991 3202 370239 51339: 30043992 3203 370241 51340: 30043993 3204 paitsi 320412 370242 51341: 30044020 3206 370243 51342: 30044030 3207 370244 51343: 30044091 32089010 370251 51344: 30044092 32099010 370252 51345: 30044093 3210 370253 51346: 30045020 340211 370254 51347: 30045091 340212 370255 51348: 30045092 340213 370256 51349: 30045093 340219 370291 51350: 30049020 34039910 370292 51351: 30049030 340420 370293 51352: 30049040 35079010 370294 51353: 30049050 360690 370295 51354: 30049091 370110 37061093 51355: 30049092 37012010 37069093 51356: 30049093 37012099 3801 51357: 30049094 370130 3802 51358: HE 31/1997 vp 49 51359: 51360: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51361: 3803 39033090 39095090 51362: 3805 39039090 3910 51363: 3806 39043090 39111011 51364: 3807 39044020 39111013 51365: 3812 39044090 39111019 51366: 3813 39045090 39111091 51367: 3814 39046190 39111093 51368: 3815 39046920 39111099 51369: 3817 39046990 39119093 51370: 3818 39049019 39119099 51371: 3821 39049029 39121100 51372: 3822 39049095 39122010 51373: 382310 39049099 39123110 51374: 382320 39051919 39123910 51375: 382330 39051929 39129021 51376: 38236010 39051995 39131000 51377: 38236090 39051999 3914 51378: 38239010 39052090 39204110 51379: 38239020 39059030 39204210 51380: 38239091 39059095 39219010 51381: 38239092 39059099 4001 51382: 38239093 39061090 4002 51383: 39011090 39069019 4003 51384: 39012090 39069095 40040010 51385: 39013020 39069099 40040021 51386: 39013090 390710 40040022 51387: 39019020 390720 40040040 51388: 39019090 390730 40040090 51389: 39021090 390740 40051010 51390: 39022090 39076010 400520 51391: 39023020 39079990 40059191 51392: 39023090 39081090 400599 51393: 39029020 39089090 40069011 51394: 39029090 39091011 4007 51395: 39031190 39092090 401130 51396: 39031990 39093090 40129021 51397: 39032090 39094090 4014 51398: 51399: 51400: 51401: 51402: 7 3605371 51403: 50 HE 31/1997 vp 51404: 51405: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51406: 401511 49019999 5503 51407: 40169992 49021090 5504 51408: 40169993 49029090 5505 51409: 4101 49040090 5506 51410: 4102 4905 5507 51411: 4103 4906 560130 51412: 4110 49070010/20/91 56030010 51413: 4301 49081091 56049030/41/70/80 51414: 4401 49089091 56081110 51415: 4402 49111010/91 56089011 51416: 4403 49119910/91 56089021 51417: 47010010 LUKU 50 581100 51418: 47020010 5101 59021010 51419: 47020021 5102 59022010 51420: 47020029 5103 59029010 51421: 47020031 5104 59031010 51422: 47020091 5105 59032010 51423: 470311 5111111 0/91 59039010 51424: 47031910 5111191 0/91 59069910 51425: 47032110 51112010/91 59069920 51426: 47032190 51113010/91 59070010 51427: 47032910 51119010/91 5908 51428: 470411 5112111 0/91 5909 51429: 47041910 5112191 0/91 5910 51430: 47042110 51122010/91 5911 51431: 47042190 51123010/91 61159191 51432: 47042910 51129010/91 61159291 51433: 47050010 5201 61159391 51434: 4706 5202 61159991 51435: 470710/30 5203 621410 51436: 48010010 5301 621510 51437: 480220/30/40 5302 63101010 51438: 48043121 5303 63109010 51439: 4813 5304 LUKU 66 paitsi 660110 51440: 481630 5305 LUKU 67 51441: 490110 5501 690210 51442: 49019190 5502 690310 51443: HE 31/1997 vp 51 51444: 51445: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51446: 6909 72124031 72153099 51447: 6914 72125010 72154010 51448: 7001 72125020 72154099 51449: 7002 72125031 72159010 51450: 7003 72125032 72159039 51451: 7004 72125033 72159090 51452: 7005 72125039 7216 51453: 7006 72125061 72171210 51454: 7008 72125062 72171390 51455: 70109021 72125064 72171910 51456: 70109029 72125069 72172210 51457: 7011 72126010 72172390 51458: 7012 72126021 72172910 51459: 7014 72126029 72173110 51460: 7015 72126091 72173210 51461: 7016 72131010 72173291 51462: 7017 72131091 72173310 51463: 7018 72131099 72173399 51464: 7019 72132000 72173920 51465: LUKU 71 72133190 72173910 51466: 7201 72133910 7218 51467: 7202 72134190 7219 51468: 7203 72134910 7220 51469: 7204 72134990 7221 51470: 7205 72135010 7222 51471: 7206 72135091 7223 51472: 7207 72135099 7224 51473: 7208 72141000 7225 51474: 7209 72142010 7226 51475: 721050/60 72142099 7227 51476: 72101 199/1 299 72143000 7228 51477: 7211 72144090 7229 51478: 72121010 72145090 730110 51479: 72121021 72146010 7302 51480: 72121029 72146099 7303 51481: 72121091 72151000 73041010/91 51482: 72121099 72152099 51483: 52 HE 31/1997 vp 51484: 51485: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51486: 73041099 7404 75080021 51487: 730420 74050010 7601 51488: 730431 74050090 7602 51489: 730439/41/49/51/59/90 74061000 7603 51490: 73051199 74062000 76041031 51491: 73051299 74071010 76041040 51492: 73051999 74071090 76041051 51493: 73052099 7 407 21 /22/29 76041091 51494: 73053199 74081100 76042921 51495: 73053999 74081990 76042930 51496: 73059099 74082110 76042941 51497: 73061099 74082129 76042991 51498: 73062099 74082130 76051100 51499: 73063099 74082141 76051921 51500: 73064099 74082191 76051990 51501: 73065099 74082210 76052100 51502: 73066099 7 4082229/30/41 /91 76052921 51503: 73069099 74082910 76052990 51504: 73110010 74082929/31/39/41/91 760611 51505: 73121010/20 7409 760612 51506: 7315 7410 760691 51507: 73181210 74152110 760692 51508: 73181310 74152910 76071100 51509: 73181410 74153110 76071910 51510: 73181510 74153210 76161010 51511: 73181610 74153910 76169010 51512: 73181910 74199130 76169060 51513: 73182110 74199930 LUKU 78 51514: 73182210 7501 7901 51515: 73182310 7502 7902 51516: 73182410 7503 7903 51517: 73182910 7504 7904 51518: 7319 7505 7905 51519: 73219010 7506 8001 51520: 7401 7507 8002 51521: 7402 75080010 LUKU 81 51522: 7403 820120/50/60 51523: HE 31/1997 vp 53 51524: 51525: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51526: 82021000 82079090 8513 51527: 8203 8208 85163100 51528: 8204 8210 85163200 51529: 8205 paitsi 820520/59 8212 85163300 51530: 8206 8213 85164000 51531: 82071110 8308 85165000 51532: 82071190 84041090 85167100 51533: 82071210 84071 0/21 /29/33/34/90 85167200 51534: 82071220 840810 85167900 51535: 82071290 84128099 8517 51536: 82072010 84143090 8518 51537: 82072090 84158200 8519 51538: 82073010 84159000 8520 51539: 82073090 84186100 8521 51540: 82074010 84209900 8522 51541: 82074020 84211900 8523 51542: 82074090 845020 8524 51543: 82075011 845090 8525 51544: 82075019 84519010 8526 51545: 82075020 84519090 8527 51546: 82075090 847410/20 8528 51547: 82076010 8482 8529 paitsi 85291023 51548: 82076020 84831 019/29/90 8533 51549: 82076090 848320/30/40/50 853540 51550: 82077010 84836090 8539 51551: 82077020 85042110 8540 51552: 82077090 85042210 854419/30/70 51553: 82078019 85042310 8545 51554: 82078030 85043191 8546 51555: 82078090 85043291 8547 51556: 82079011 85043310 8548 51557: 82079019 85043410 870110 51558: 82079020 850490 87012011/91 51559: 82079031 850790 870130 51560: 82079033 8510 87021010 51561: 82079039 8511 87029010 51562: 82079050 8512 87041010 51563: 54 HE 31/1997 vp 51564: 51565: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51566: 87042110 870894 LUKU 91 51567: 87042210 8709 LUKU 92 51568: 87042310 8710 LUKU 95 paitsi 950440 51569: 87043110 9001 9602 51570: 87043210 9002 9605 51571: 87049010 9005 9606 51572: 870840 9006 9612 51573: 870850 9007 9613 51574: 870860 9008 9614 51575: 870870 90183911 9617 51576: 87088099 90289011 9618 51577: 87089300 51578: HE 31/1997 vp 55 51579: 51580: LIITE 4 51581: 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tuotteet 51582: 51583: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51584: 1803 2807 3004391 0/99 51585: 1804 2809 3004401 0/99 51586: 1805 281121 3004501 0/99 51587: 210110 281129 30049010/99 51588: 210130 281511 3005 paitsi 30051010 51589: 2102 281 51 2/20/30 300610 51590: 2103 paitsi 210310 28170010 300640 51591: 2104 2828 300650 51592: 2106 paitsi 21069010 283321 30066019 51593: 220110 283322 30066091 51594: 220210 283325 30066099 51595: 220290 283326 320412 51596: 2205 283330 3205 51597: 2207 283510 320810 51598: 2209 283521 32.08.20 51599: 2402 283522 32089090 51600: 2403 283523 3209 paitsi 32099010 51601: 2501 283525 LUKU 33 51602: 2515 283526 3401 51603: 2520 2839 340220/90 51604: 2522 284290 3403 paitsi 34039910 51605: 252310 2851 3404 paitsi 340420 51606: 252329 290110 3405 51607: 253020 290123 3406 51608: 27100011 290129 3407 51609: 27100090 29051990 3501 51610: 271111 3001 3502 51611: 271112 300231 3503 51612: 271113 30023910 3504 51613: 280110 300290 3505 51614: 2802 3003 paitsi 30033920/9091 3506 51615: 280410 30041 01 0/99 3507 paitsi 35079010 51616: 280430 30042010/99 3605 51617: 280440 300431 20/99 37012091 51618: 2806 3004321 0/99 51619: 56 HE 31/1997 vp 51620: 51621: HS-NUMERO .HS-NUMERO HS-NUMERO 51622: 37022091 39049011/15/21/25 3922 51623: 3703 39049091/96 3923 51624: 3704 390511 3924 51625: 3705 39051911 /15/21 /25 3925 51626: 3706 paitsi 37061093/9093 39051991 /96 3926 51627: 3804 39052011/19/20 40040023/29 51628: 3808 39059011/19/20 40051 020/90 51629: 3809 39059091/96 40059110/99 51630: 3810 39061010/20 4006 paitsi 40069011 51631: 3811 39069011/15/91/96 4008 a 4010 51632: 3816 390750 4011 paitsi 401130 51633: 3819 39076020/90 401210 51634: 3820 390791 40129010 51635: 382340 39079910 4012902900 51636: 382350 39081 01 0/20 40129031 51637: 382390/30/40/50/60/99 39089010/20 4012903900 51638: 39011010/20 39091019/20/90 4012904010/90 51639: 39012010/20 39092010/20 4012909011/19/21/29/90 51640: 39013010/30 39093010/20 4013 51641: 39019010/30 39094010/20 4015 paitsi 401511 51642: 39021010/20 39095010/20 4016 paitsi 40169992/93 51643: 39022010/20 39111017 4017 51644: 39023010/30 39111097 4104 51645: 39029010/30 39119010/91/97 4105 51646: 3903111 0/20 391212 4106 51647: 39031910/20 39122090 4107 51648: 39032010/20 39123190 4108 51649: 39033010/20 39123990 4109 51650: 39039010/20 39129010/29/90 4111 51651: 390410 391390 LUKU 42 51652: 390421 3915 4302 51653: 390422 3916 4303 51654: 39043010/20 3917 4304 51655: 3904401 0/30 3918 4404 a 4421 51656: 39045010/20 3919 4501 a 4504 51657: 39046110/20 3920 paitsi 39204110/4210 LUKU 46 51658: 3904691 0/30 3921 paitsi 39219010 47010090 51659: HE 31/1997 vp 57 51660: 51661: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51662: 47020039/99 491191 5405 51663: 4 7031990/2990 49119920/99 5406 51664: 4 7041920/2990 5106 5407 51665: 47050090 5107 5408 51666: 470720/90 5108 5508 a 16 51667: 48010090 5109 56011010 51668: 480210/51/52/53/60 5110 56011090 51669: 4803 51111199 560121 a 29 51670: 4804 paitsi 480431 21 51111999 5602 51671: 4805 51112099 5603 paitsi 56030010 51672: 4806 51113099 5604 paitsi 56049030/41 /70/80 51673: 4807/08 51119099 5605 51674: 4809 51121199 5606 51675: 4810 51121999 5607 51676: 4811 51122099 56081190 51677: 4812 51123099 560819 51678: 4814 51129099 56089019 51679: 4815 5113 56089029 51680: 48161 0/20/90 5204 56089030 51681: 4817 5205 56089090 51682: 4818 5206 5609 51683: 4819 5207 LUKU 57 51684: 4820 5208 LUKU 58 paitsi 5811 00 51685: 4821 5209 5901 51686: 4822 5210 59021020 51687: 4823 5211 59021090 51688: 49019110 5212 59022020 51689: 49019910/91 5306 59022090 51690: 49021010 5307 59029020 51691: 49029010 5308 59029090 51692: 4903 5309 59031090 51693: 49040010 5310 59032090 51694: 49070030/99 5311 59039090 51695: 49081010/99 5401 5904 51696: 49089010/99 5402 5905 51697: 4909/10 5403 59061000 51698: 49111099 5404 59069990 51699: 51700: 51701: 51702: 51703: 8 3605371 51704: 58 HE 31/1997 vp 51705: 51706: HS-NUMERO -HS-NUMERO HS-NUMERO 51707: 59069100 LUKU 68 72134110 51708: 59070020 1 6901 72134920/30 51709: 59070090 1 690220/90 72135092 51710: LUKU 60 690320/90 72135093 51711: 6101 6904 72142091 51712: 6102 6905 72144010 51713: 6103 6906 72145010 51714: 6104 6907 72146091 51715: 6105 6908 72152010 51716: 6106 6910 72152091 51717: 6107 6911 72153010 51718: 6108 6912 72153091 51719: 6109 6913 72154020 51720: 6110 7007 72154091 51721: 6111 7009 51722: 1 72159020 51723: 6112 , 7010 paitsi 701 09021/29 72159031 51724: 6113 7013 51725: 1 51726: 72159032 51727: 6114 7020 72171100 51728: 611511 721 0 paitsi 721 050/60 72171290 51729: 611512 7210 paitsi 72101199/1299 72171310 51730: 1 51731: 51732: 51733: 51734: 51735: 611519 •721221 72171990 51736: 611520 .721229 72172100 51737: 61159110 721230 72172290 51738: 61159199 721 240 paitsi 721 24031 72172310 51739: 61159210 72125040 72172990 51740: 61159299 72125051 72173190 51741: 61159310 72125052 72173299 51742: 61159399 72125059 72173391 51743: 61159910 72125063 72173990 51744: 61159999 72125090 730120 51745: 6116 72126030 73051110 51746: 6117 72126099 73051191 51747: LUKU 62 paitsi 621410/1510 72131092 73051210/91 51748: LUKU 63paitsi 63101010/9010 72131093 73051910 51749: LUKU 64 72133110 73051991 51750: LUKU 65 72133920 73052010/91 51751: 660110 72133930 51752: HE 31/1997 vp 59 51753: 51754: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51755: 73053110 73181490 74152199 51756: 73053120 73181590 74152921 51757: 73053191 73181690 74152929 51758: 73053910 73181990 74152991 51759: 73053920 73182190 74152999 51760: 73053991 73182290 74153190 51761: 73059010 73182321 74153290 51762: 73059020 73182329 74153990 51763: 73059091 73182391 7416 51764: 73061010 73182399 7417 51765: 73061091 73182490 7418 51766: 73062010 73182990 74191000 51767: 73062091 7320 74199110 51768: 73063010 7321 paitsi 73219010 74199120 51769: 73063091 7322 74199140 51770: 73064010 7323 74199190 51771: 73064091 7324 74199910 51772: 73065010 7325 74199920 51773: 73065091 7326 74199940 51774: 73066010 74081910 74199990 51775: 73066091 74082121 750800 paitsi 75080010/21 51776: 73069010 74082149 76041010 51777: 73069091 74082199 76041020 51778: 7307 74082221 76041039 51779: 7308 74082249 76041059 51780: 7309 74082299 76041099 51781: 7310 74082921 76042100 51782: 73110090 74082949 76042910 51783: 73121090 74082999 76042929 51784: 731290 7411 76042949 51785: 7313 7412 76042999 51786: 7314 7413 76051910 51787: 7316 7414 76051929 51788: 7317 74151000 76052910 51789: 73181100 75152121 76052929 51790: 73181290 74152129 76071990 51791: 73181390 74152191 76072000 51792: 60 HE 31/1997 vp 51793: 51794: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51795: 7608 82111000 84099930 51796: 7609 82119100 84099950 51797: 7610 82119200 84139100 51798: 7611 82119300 84139200 51799: 7612 82119400 84145990 51800: 7613 8214 84146010 51801: 7614 8215 84149060 51802: 7615 8301 84149070 51803: 76161020 8302 84149090 51804: 76161090 8303 84172000 51805: 76169020 8304 84181000 51806: 76169030 8305 84182100 51807: 76169040 8306 84182200 51808: 76169050 8307 84182900 51809: 76169070 8309 84183000 51810: 76169090 8310 84184000 51811: 7906 8311 84185000 51812: 7907 84021100 84189100 51813: 8003 84021291 84189900 51814: 8004 84021299 841911 51815: 8005 84021991 841919 51816: ;8006 84021999 84192000 51817: llioo7 84022000 84198120 51818: 820110 84029091 84198900 51819: 820130 84029099 841990 51820: 820140 84031000 84212300 51821: 820190 84039000 84212910 51822: 82022000 840731 84213100 51823: 82023100 840732 84213910 51824: 82023200 840820 84219921 51825: 82024000 840890 84219991 51826: 82029100 84099121 84241000 51827: 82029900 84099130 84261110 51828: 820520/59 84099141 84261190 51829: 82078011 84099150 84261210 51830: 82078020 84099921 84262010 51831: 82090000 84099929 51832: HE 31/1997 vp 61 51833: 51834: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51835: 84263010 85043299 87019042 51836: 843139 85043390 87019099 51837: 843141 85043490 87021091 51838: 84314200 850440 87021 092 paitsi 87029290 51839: 84314921 85045000 87021 099paitsi87021 09919/99 51840: 84314923 85061100 87029021 51841: 84314924 85061200 87029022paitsi 8702902290 51842: 84314990 85061300 87029029paitsi8702902919/99 51843: 843210 850619 87029090 51844: 843290 85062010 870310 51845: 84362900 85062090 87032110 * 51846: 84369100 85069090 87032120/31/39 51847: 84369900 85071000 87032181 */89* 51848: 845011 85072000 87032210 * 51849: 845012 850730 87032220/31/39 51850: 845019 850740 87032281 */89* 51851: 84649010 850780 87032310*/41 */49* 51852: 84743111 85161000 87032320/ 31/39/51/59/81/89 51853: 84749010 85162100 8703241 0/20/31/39/81/89 51854: 84749091 85162900 87033110* 51855: 84749099 85166000 87033120/31/39 51856: 8481 85168000 87033141 */49*/81 */89* 51857: 84831011 85169010 87033210* 51858: 84831021 85169090 87033220/31/39/81/89 51859: 84835000 85291023 87033241 */49*/51 */59* 51860: 84836010 8535 paitsi 853540 87033310/20/31/39/81/89 51861: 84839000 8536 87039000 51862: 8484 8537 87041090 51863: 8485 8538 87042190paitsi8704219039i69 51864: 85021100 8544 paitsi 854419/30/70 87042190paitsi8704219079/99 51865: 850410 8601 87042290paitsi8704229029/49 51866: 85042190 8602 8 7042290paitsi870422905 9/99 51867: 85042290 8603 87042390 51868: 85042390 8605 87043190paitsi8704319039/69 51869: 85043110 8606 87043190paitsi8704319079/99 51870: 85043199 8609 87043290paitsi8704329029/49 51871: 85043210 87012019/99 87043290paitsi8704329059/99 51872: 62 HE 31/1997 vp 51873: 51874: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO 51875: 87049090 8712 90289090 51876: 8705 paitsi 87051 00090 8713 9401 51877: 8705 paitsi 8705909099 8714 9403 51878: 8706 8715 9404 51879: 8707 8716 paitsi 8716319099 9405 51880: 870810 8716 paitsi 8716399090 9406 51881: 870821 9003 950440 51882: 870829 9004 9603 51883: 870831 90183100 9604 51884: 870839 90183919 9607 51885: 87088010 90183920 9608 51886: 87088020 902121 9609 51887: 87088091 90213010 9610 51888: 870891 902810 9611 51889: 870892 902820 9615 51890: 870899 902830 9616 51891: 8711 90289019 51892: 51893: Huom: tähdellä • merkittyjen nimikkeiden osalta maksujen alennus toteutetaan seuraavan aikataulun mukaisesti: 51894: 51895: # 3 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 97 %:iin perustullista, 51896: # 4 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 94 %:iin perustullista, 51897: # 5 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 91 %:iin perustullista, 51898: # 6 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 88 %:iin perustullista, 51899: # 7 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 73 %:iin perustullista, 51900: # 8 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 58 %:iin perustullista, 51901: # 9 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 43 %:iin perustullista, 51902: # 10 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 28 %:iin perustullista, 51903: # 11 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 13 %:iin perustullista, 51904: # 12 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jäljellä olevat tullit poistetaan. 51905: HE 31/1997 vp 63 51906: 51907: LIITE 5 51908: 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet 51909: 51910: H.S. TAVARAN KUVAUS VIITEHINTA 51911: 40.11.10 Uudet pneumaattiset ulkorenkaat, kumia, jollaisia 36 MAD/KC 51912: 40.11.20 käytetään henkilöautoissa, linja-autoissa ja kuorma- 51913: 40.11.40 autoissa, moottoripyörissä ja polkupyörissä, muut 51914: 40.11.50 pneumaattiset ulkorenkaat 51915: 40.11.91 51916: 40.11.99 51917: 40.13.10 Sisärenkaat, jollaisia käytetään henkilöautoissa, 36 MAD/KC 51918: kuorma-autoissa ja linja-autoissa 51919: 40.13.20 Sisärenkaat, jollaisia käytetään polkupyörissä, myös 44 MAD/KC 51920: 40.13.90.00.1 0 apumoottorilla varustetuissa 51921: 40.13.90.00.20 51922: 40.13.90.00.90 Muut sisärenkaat 36 MAD/KC 51923: 51.06 Karstavillalanka, ei kuitenkaan 55 MAD/KC 51924: vähittäismyyntimuodoissa 51925: 51.07 Kampavillalanka, ei kuitenkaan 100 MAD/KC 51926: vähittäismyyntimuodoissa 51927: 51.11 :stä Kudotut kankaat karstavillasta, joissa on vähintään 85 250 MAD/KC 51928: painoprosenttia villaa, paino enintään 300g/m 2 51929: 51.11 :stä Muut kudotut kankaat karstavillasta, joissa on 200 MAD/KC 51930: vähintään 85 painoprosenttia villaa, paino suurempi 51931: kuin 300g/m 2 51932: 51 . 1 2. 11 :stä Kudotut kankaat kampavillasta, joissa on vähintään 85 300 MAD/KC 51933: painoprosenttia villaa, paino enintään 200g/m 2 • 51934: 51. 12. 19:stä Muut kudotut kankaat kampavillasta, joissa on 300 MAD/KC 51935: vähintään 85 painoprosenttia villaa, paino suurempi 51936: kuin 200g/m 2 51937: 51 .12.20:sta Muut kudotut kankaat kampavillasta,joissa on 250 MAD/KC 51938: vähemmän kuin 85 painoprosenttia villaa, 51939: sekoitettuina tekokuitufilamenttien kanssa 51940: 51 .12.30:sta Muut kudotut kankaat kampavillasta, joissa on 250 MAD/KC 51941: vähemmän kuin 85 painoprosenttia villaa, sekoitettuna 51942: katkottujen tekokuitujen kanssa, paino vähintään 51943: 200g/m 2 ja enintään 375g/m 2 51944: 51. 12.30:sta Muut kudotut kankaat kampavillasta, joissa on 250 MAD/KC 51945: vähemmän kuin 85 painoprosenttia villaa, sekoitettuna 51946: katkottujen tekokuitujen kanssa, paino enintään 200 51947: g/m 2 51948: 51. 12.90:stä Muut kudotut kankaat kampavillasta, joissa on 250 MAD/K< 51949: vähemmän kuin 85 painoprosenttia villaa, muulla 51950: tavalla sekoitettuina, joissa paino on suurempi kuin 51951: 375g/m 2 51952: 64 HE 31/1997 vp 51953: 51954: 51.12.90:stä Muut kudotut kankaat kampavillasta, joissa on 300 MAD/K< 51955: vähemmän kuin 85 painoprosenttia villaa, muulla 51956: tavalla sekoitettuina, joissa paino enintään 375g/m 2 , 51957: mutta enemmän kuin 200g/m 2 51958: 52.05 Puuvillalanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa 55 MAD/K< 51959: 52.06 51960: 52.08.32.90.92 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 51961: 52.08.52.90.92 painoprosenttia puuvillaa, värjätyt tai painetut, 51962: palttina, paino enemmän kuin 130g/m 2 , mutta 51963: enintään 200g/m 2 , leveys enemmän kuin 115 cm, 51964: mutta enintään 165 cm 51965: 52.08.32.90.99 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 51966: 52.08.52.90.99 painoprosenttia puuvillaa, värjatyt tai painetut, 51967: palttina, paino suurempi kuin 130 g/m 2 , mutta nintään 51968: 200 g/m 2 , leveys enemmän kuin 165 cm 51969: 52.08.32.90:stä Muut kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 51970: 52.08.33.90:stä painoprosenttia puuvillaa, erivärisistä langoista 51971: 52.08.39.30:sta kudotut, paino enintään 130g/m 2 , mutta enemmän 51972: kuin 100g/m 2 , leveys enemmän kuin 115 cm 51973: 52.08.42.90:stä Muut kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 250 MAD/K 51974: 52.08.43.90:stä painoprosenttia puuvillaa, erivärisistä langoista 51975: 52.08.49.90:stä kudotut, paino enintään 165 g/m 2 , mutta enemmän 51976: kuin 100 g/m 2 , leveys enemmän kuin 85 cm 51977: 52.08.51.90:stä Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 250 MAD/K 51978: 52.08.52.90:stä painoprosenttia puuvillaa, painetut, paino vähemmän 51979: 52.08.53.90:stä kuin 200g/m 2 , leveys enemmän kuin 115 cm 51980: 52.08.59.90:stä 51981: 52.09.31 .90 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K( 51982: 52.09.32.90 painoprosenttia puuvillaa, värjätyt tai painetut, paino 51983: 52.09.39.90 enemmän kuin 200g/m 2 51984: 52.09.51.90 51985: 52.09.52.90 51986: 52.09.59.90 51987: 52.09.41 .90:stä Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/KC 51988: 52.09.42.90:stä painoprosenttia puuvillaa, erivärisistä langoista 51989: 52.09.43.90:stä kudotut, paino enemmän kuin 200g/m 2 , leveys 51990: 52.09.49.90:stä enemmän kuin 11 5 cm 51991: 52.09.51.90.90 Kudotut kankaat, joissa on 85 painoprosenttia 200 MAD/KC 51992: 52.09.52.90.90 puuvillaa, painetut, paino enemmän kuin 200g/m 2 , 51993: 52.09.59.90.90 leveys enemmän kuin 11 5 cm 51994: 52.10.11.90.91 Valkaisemattomat kankaat, joissa on vähemmän kuin 200 MAD/KC 51995: 52.1 0.12.90.91 85 painoprosenttia puuvillaa, sekoitettuna 51996: 52.1 0.19.90.91 pääasiallisesti tai yksinomaan tekokuitujen kanssa, 51997: paino enintään 200g/m 2 , leveys vähintään 85 cm 51998: HE 31/1997 vp 65 51999: 52000: 52.1 0.31.90:stä Kudotut kankaat, joissa on vähemmän kuin 85 200 MAD/K 52001: 52.1 0.32.90:stä painoprosenttia puuvillaa, värjätyt tai erivärisistä 52002: 52.1 0.39.90:stä langoista kudotut, paino vähemmän kuin 200g/m 2 , 52003: 52.1 0.41.90:stä leveys vähintään 85 cm 52004: 52.1 0.42.90:stä 52005: 52.1 0.49.90:stä 52006: 52.10.51 .90:stä Kudotut kankaat, joissa on vähemmän kuin 85 200 MAD/K< 52007: 52.1 0.52.90:stä painoprosenttia puuvillaa, painetut, paino enemmän 52008: 52.1 0.59.90:stä kuin 200g/m 2 , leveys enemmän kuin 115 cm 52009: 52.11 .31 .90:stä Kudotut kankaat, joissa vähemmän kuin 85 200 MAD/K< 52010: 52.11 .32.90:stä painoprosenttia puuvillaa, värjätyt tai erivärisistä 52011: 52.11 .39.90:stä langoista kudotut, paino enemmän kuin 200g/m 2 , 52012: 52.11.41.90:stä leveys vähintään 85 cm 52013: 52.11.42.90:stä 52014: 52.11.43.90:stä 52015: 52.11.49.90:stä 52016: 52.11 .51 .90:stä Kudotut kankaat, joissa on vähemmän kuin 85 200 MAD/K<~ 52017: 52.11.52.90:stä painoprosenttia puuillaa, painetut, paino enemmän 52018: 52.11.59.90:stä kuin 200g/m 2 , leveys enemmän kuin 115 cm 52019: 52.12.13.90.90 Muut kudotut puuvillakankaat, värjätyt tai erivärisistä 200 MAD/K< 52020: 52.12.14.90.90 langoista kudotut, paino enintään 200g/m 2 , leveys 52021: vähintään 85 cm 52022: 52.12.15.90.90 Muut kudotut puuvillakankaat, painetut, paino 200 MAD/K( 52023: enintään 200g/m 2 , leveys vähintään 85cm. 52024: 52.12.23.90.90 Muut kudotut puuvillakankaat, paino enemmän kuin 200 MAD/K( 52025: 52.12.24.90.90 200 g/m 2 , värjätyt, painetut tai erivärisistä langoista 52026: 52.12.25.90.90 kudotut, leveys vähintään 85 cm 52027: 53.09.11 .90.19 Kudotut pellavakankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K(~ 52028: painoprosenttia pellavaa, valkaisemattomat, leveys 52029: vähintään 160cm, paino enintään 400g/m 2 52030: 53.09.29.90. 10 Kudotut pellavakankaat, joissa on vähemmän kuin 85 200 MAD/K( 52031: painoprosenttia pellavaa, leveys enintään 160 cm, 52032: muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut 52033: 53.10.10.90 Kudotut kankaat juutista tai muista nimikkeen 5303 10 MAD/K( 52034: 53.10.90.90 niinitekstiilikuiduista 52035: 54.02.31 Teksturoitu lanka nailonista tai muista polyamideista 55 MAD/K< 52036: 54.02.32 52037: 54.02.33 Teksturoitu lanka polyestereista 40 MAD/K(p 52038: 54.06.10.91.21 52039: 54.02.39.00.20 Teksturoitu lanka polyeteenistä tai polypropeenista 40 MAD/K< 52040: 54.06.10.91.40 52041: 54.03.20.00.90 Muut teksturoidut langat muuntokuitufilamenteista, 40 MAD/K< 52042: 54.06.20.91 .90 muut kuin asetaatista 52043: 54.07.41 .99.91 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K 52044: painoprosenttia nailon- tai muita polyamidifilamentteja, 52045: valkaisemattomat, valoverhokankaat 52046: 52047: 52048: 52049: 52050: 9 3605371 52051: 66 HE 31/1997 vp 52052: 52053: 54.07.51.99.21 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52054: painoprosenttia teksturoituja polyesterifilamentteja, 52055: valkaisemattomat tai valkaistut, valoverhokankaat 52056: 54.07 .60.90.21 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52057: painoprosenttia teksturoimattomia 52058: polyesterifilamentteja, valkaistut, valkaisemattomat tai 52059: valoverhokankaat 52060: 54.07.71.99.91 Muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52061: painoprosenttia synteettikuitufilamentteja, 52062: valkaisemattomat tai valkaistut, valoverhokankaat 52063: 54.07 .42.99.20 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K( 52064: 54.07 .43.99.21 painoprosenttia nailon- tai muita polyamidifilamentteja, 52065: 54.07.44.99.21 värjätyt, painetut tai erivärisistä langoista kudotut, 52066: valoverhokankaat 52067: 54.07.42.99.99 Muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52068: 54.07 .43.99.99 painoprosenttia nailon- tia muita polyamidifilamentteja, 52069: 54.07 .44.99.99 värjätyt, painetut, tai erivärisistä langoista kudotut, 52070: leveys enemmän kuin 57 cm 52071: 54.07 .52.99.99 Muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52072: 54.07.53.99.99 painoprosenttia teksturoituja nailon- tai muita 52073: 54.07 .54.99.99 polyamidifilamentteja, värjätyt, painetut tai erivärisistä 52074: langoista kudotut, leveys enemmän kuin 57 cm 52075: 54.07 .60.90.69 Muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52076: 54.07.60.90.89 painoprosenttia teksturoimattomia 52077: 54.07 .60.90.99 polyesterifilamentteja, värjätyt, painetut tai erivärisistä 52078: langoista kudotut, leveys enemmän kuin 57 cm 52079: 54.07.72.99.99 Muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52080: 54.07. 73.99.99 painoprosenttia synteettikuitufilamentteja, värjätyt, 52081: 54.07.74.99.99 painetut tai erivärisistä langoista kudotut, leveys 52082: enemmän kuin 57 cm 52083: 54.07.43.99.30 Jacquardkankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52084: 54.07 .53.99.30 painoprosenttia synteettikuitufilamentteja 52085: 54.07 .60.90. 70 52086: 54.07. 73.99.30 52087: 54.07 .82.99.90 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52088: 54.07 .83.99.99 painoprosenttia synteettikuitufilamentteja ja jotka on 52089: 54.07 .84.99.90 sekoitettu pääasiassa tai yksinomaan puuvillan 52090: kanssa, värjätyt, painetut tai erivärisistä langoista 52091: kudotut 52092: 54.07.83.99.91 Jacquardkankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52093: painoprosenttia synteettikuitufilamentteja ja jotka on 52094: sekoitettu pääasiassa tai yksinomaan puuvillan 52095: kanssa, erivärisistä langoista kudotut 52096: 54.07.92.99.90 Muut kudotut kankaat synteettikuitufilamenteista, 200 MAD/K< 52097: 54.07 .93.99.90 värjätyt, painetut tai erivärisistä langoista kudotut 52098: 54.07 .94.99.90 52099: HE 31/1997 vp 67 52100: 52101: 54.08.22.99.92 Kudotut kankaat, värjätyt, joissa on vähintään 85 200 MAD/K( 52102: 54.08.22.99.99 painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, kaistaleita 52103: tai niiden kaltaisia tuotteita, leveys enemmän kuin 57 52104: cm 52105: 54.08.23.99.31 Jacquardkankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52106: painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, kaistaleita 52107: tai niiden kaltaisia tuotteita, leveys enemmän kuin 52108: 115 cm mutta vähemmän kuin 140 cm, paino 52109: enemmän kuin 250g/m 2 , erivärisistä langoista kudotut 52110: 54.08.23.99.39 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52111: painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, kaistaleita 52112: tai niiden kaltaisia tuotteita, erivärisistä langoista 52113: kudotut, yksittäisen langan paksuus vähintään 195 52114: desitexiä, leveys vähintään 140 cm, patjakangas 52115: 54.08.23.99.99 Kudotut kankaat, erivärisistä langoista, joissa on 200 MAD/K< 52116: vähintään 85 painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, 52117: kaistaleita tai niiden kaltaisia tuotteita, leveys 52118: enemmän kuin 75 cm 52119: 54.08.24.99.99 Kudotut kankaat, painetut, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52120: painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, kaistaleita 52121: tai niiden kaltaisia tuotteita, leveys enemmän kuin 57 52122: cm 52123: 54.08.32.99.90 Muut kudotut kankaat muuntokuitufilamenteista, 200 MAD!K<p 52124: 54.08.33.99.99 värjätyt, painetut tai erivärisistä langoista kudotut 52125: 54.08.34.99.90 52126: 54.08.33.99.91 Muut kudotut kankaat muuntokuitufilamenteista, 200 MAD/K<~ 52127: jacquardkankaat, leveys enemmän kuin 115 cm, 52128: mutta vähemmän kuin 140 cm, paino enemmän kuin 52129: 250 g/m 2 • 52130: 54.08.33.99.92 Muut kudotut kankaat muuntokuitufilamenteista, 200 MAD/K( 52131: erivärisistä langoista kudotut, yksittäisen langan 52132: paksuus vähintään 195 desitexiä, leveys vähintään 52133: 140 cm, patjakangas 52134: 55.09 Lanka (muu kuin ompelulanka) katkotuista 85 MAD/K<~ 52135: 55.10 tekokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodossa 52136: 55.11 Lanka (muu kuin ompelulanka) katkotuista 55 MAD/K<~ 52137: tekokuiduista vähittäismyyntimuodossa 52138: 55.12.19.90.91 Kudotut, painetut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K( 52139: 55.12.29.90.91 painoprosenttia synteettikuituja 52140: 55.12.99.90.91 52141: 55.12.19.90.99 Kudotut kankaat, erivärisistä langoista kudotut, joissa 200 MAD/K< 52142: 55.12.29.90.99 on vähintään 85 painoprosenttia synteettikatkokuituja 52143: 55.12.99.90.99 52144: 68 HE 31/1997 vp 52145: 52146: 55.13.41.90.00 Kudotut, painetut synteettikatkokuitukankaat, joissa 200 MAD/KC 52147: 55.13.43.90.00 on vähemmän kuin 85 painoprosenttia 52148: 55.13.49.90.00 synteettikatkokuituja sekoitettuina pääasiasssa tai 52149: 55.14.41.90.90 yksinomaan puuvillan kanssa 52150: 55.14.42.90.90 52151: 55.14.43.90.90 52152: 55.14.49.90.90 52153: 55.15.11.90.94 Muut kudotut, painetut kankaat 200 MAD/KC 52154: 55.15.12.90.94 polyesterikatkokuiduista 52155: 55.15.13.90.94 52156: 55.15.19.90.94 52157: 55.15.21.90.94 Muut kudotut, painetut kankaat polyakryyli- tai 200 MAD/K< 52158: 55.15.22.90.94 modakryylikatkokuiduista 52159: 55.15.29.90.94 52160: 55.15.91.90.94 Muut kudotut, painetut kankaat muista 200 MAD/KC 52161: 55.15.92.90.94 synteettikatkokuiduista 52162: 55.15.99.90.94 52163: 55.15.11.90.10 Muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista, 200 MAD/KC 52164: 55.15.11.90.99 jacquadkankaat, leveys yli 11 5 cm, mutta vähemmän 52165: 55.15.12.90.10 kuin 140 cm, paino enemmän kuin 250g/m 2 , tai 52166: 55.15.12.90.99 muut, erivärisistä langoista kudotut 52167: 55.15.13.90.10 52168: 55.15.13.90.99 52169: 55.15.19.90.1 0 52170: 55.15.19.90.99 52171: 55.15.21.90.10 Muut kudotut kankaat polyakryyli- tai 200 MAD/K<~ 52172: 55.15.21.90.99 modakryylikatkokuiduista, jacquardkankaat, leveys 52173: 55.15.22.90.1 0 enemmän kuin 115 cm, mutta vähemmän kuin 140 52174: 55.15.22.90.99 cm, paino enemmän kuin 250 g/m 2 , tai muut, 52175: 55.15.29.90.10 erivärisistä langoista kudotut 52176: 55.15.29.90.99 52177: 55.15.91 .90.1 0 Muut kudotut kankaat synteettikatkokuiduista, 200 MAD/K< 52178: 55.15.91.90.99 jacquardkankaat, leveys enemmän kuin 115 cm, 52179: 55.15.92.90.1 0 mutta vähemmän kuin 140 cm, paino enemmän kuin 52180: 55.15.92.90.99 250g/m 2 , tai muut, eriväristä langoista kudotut 52181: 55.15.99.90.10 52182: 55.15.99.90.99 52183: 55.16.14.90.00 Kudotut, painetut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K< 52184: painoprosenttia muuntokatkokuituja 52185: 55.16.23.90.20 Kudotut kankaat muuntokatkokuiduista, joissa on 200 MAD/K(~ 52186: vähemmän kuin 85 painoprosenttia 52187: muuntokatkokuituja, sekoitettuina pääasiallisesti tai 52188: yksinomaan synteettikuitufilamenttien kanssa, 52189: jacquardkankaat, leveys enemmän kuin 115 cm, 52190: mutta vähemmän kuin 140 cm, paino enemmän kuin 52191: 250g/m 2 , erivärisistä langoista kudotut 52192: HE 31/1997 vp 69 52193: 52194: 55.16.23.90.30 Kudotut kankaat muuntokatkokuiduista, joissa on 200 MAD/K 52195: vähemmän kuin 85 painoprosenttia 52196: muuntokatkokuituja, sekoitettuina pääasiallisesti tai 52197: yksinomaan synteettikuitufilamenttien kanssa, 52198: jacquardkankaat, leveys vähintään 140 cm 52199: (patjakangas), erivärisistä langoista kudotut 52200: 55.16.24.90.00 Kudotut kankaat muuntokatkokuiduista, joissa on 200 MAD/K 52201: 55.16.34.90.00 vähemmän kuin 85 painoprosenttia 52202: 55.16.44.90.00 muuntokatkokuituja 52203: 55.16.94.90.0 52204: 56.05 (paitsi Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli 85 MAD/KC 52205: 56.05.00.90.00) tekstiililanka tai nimikkeen 5404 tai 5404 kaistaleeet 52206: ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka muodostuvat 52207: lankana, kaistaleena tai jauheena olevasta metallista 52208: tai jotka on päällystetty metallilla 52209: 56.06.00. 10.10 Chenillelanka, lanka silkkiä, silkkijätettä tai 85 MAD/KC 52210: bourettesilkkiä, nimikkeen 5605 lanka tai metallilanka 52211: 56.06.00.91.00 Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt 85 MAD/KC 52212: nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset 52213: tuotteet, muut kuin nimikkeen 5605 tuotteet ja 52214: jouhilanka, kierrepäällystetty lanka silkkiä, silkkijätettä 52215: tai bourettesilkkiä 52216: 57.02 (paitsi Matot 800 MAD/m 52217: 57.02.10ja 400 MAD/m 52218: 57.02.20) 52219: 57.03 52220: 57.04:stä 52221: 57.05 52222: 58.01 :stä Kudotut nukka- ja chenillelankakankaat, muut kuin 40 MAD/KC~ 52223: nimikkeiden 5802 ja 5806 kankaat, muovilla 52224: kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut 52225: 58.01.21.19.00 Leikkaamattomat kudenukkakankaat, puuvillaa 200 MAD/KC~ 52226: 58.01.21.90.00 52227: 58.01.22.90.10 Nukka- ja chenillelankakankaat, paino enemmän kuin 200 MAD/K( 52228: 58.01.23.90.10 350 g/m 2 52229: 58.01.24.90.1 0 52230: 58.01.22.90.20 Muut nukka- ja chenillelankakankaat 200 MAD/K( 52231: 58.01.22.90.90 52232: 58.01.23.90.20 52233: 58.01.23.90.90 52234: 58.01.24.90.20 52235: 58.01.24.90.90 52236: 58.01.25.90.20 52237: 58.01 .25.90.90 52238: 70 HE 31/1997 vp 52239: 52240: 58.01.31.19.00 Kudenukkakankaat, tekokuitua 200 MAD/KC 52241: 58.01.31.90.00 52242: 58.01.32.19.00 52243: 58.01.32.90.00 52244: 58.01.33.19.00 52245: 58.01.33.90.00 52246: 58.01.90.35.00 Kudotut nukka- ja chenillelankakankaat, juuttia tai 10 MAD/KC 52247: muuta niinitekstiilikuitua (muut kuin nimikkeen 5806 52248: tuotteet), 58 ryhmän 2 huomautuksessa tarkoitetut 52249: 58.02:sta Pyyheliinafrotee ja sen kaltaiset kudotut froteekanaat, 200 MAD/KC 52250: muut kuin nimikkeen 5806 nauhat ja tuftatut 52251: tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeen 5703 tuotteet, 52252: muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai 52253: kerrostetut 52254: 58.02.19.19/90 Pyyheliinafrotee ja sen kaltaiset kudotut 200 MAD/KC 52255: 58.02.20.90:stä froteekankaat, muuta kuin valkaisematonta 52256: tekstiiliainetta 52257: 58.03.90.30.00 Lintuniisikankaat, muut kuin nimikkeen 5806 nauhat, 10 MAD/KC 52258: juutti tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua 52259: 58.04:stä Tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat, 40 MAD/KC 52260: pitsit ja pitsikankaat, metritavarana, kaistalaina tai 52261: koristekuvioina, muovilla kyllästetyt, päällystetyt, 52262: peitetyt tai kerrostetut 52263: 58.11.00.41 Tikatut tekstiilituotteet, joissa yksi tai useampia 40 MAD/KC 52264: tekstiiliainekerroksia on yhdistetty pehmusteeseen 52265: ompelemalla tai muulla tavalla, metritavarana, muut 52266: kun nimikkeen 581 0 koruompelukset, muovilla 52267: kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut 52268: 58.11.00.94.00 Tikatut tekstiilituotteet, joissa yksi tai useampia 10 MAD/K< 52269: tekstiiliainekerroksia on yhdistetty pehmusteeseen 52270: ompelemalla tai muulla tavalla, metritavarana, muut 52271: kuin nimikkeen 581 0 koruompelukset, nimikkeen 52272: 531 0 kankaasta 52273: 59.03 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai 40 MAD/K< 52274: kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeseen 52275: 5902 kuuluvat 52276: 59.05.00.31 Seinäpäällysteet, muovilla kyllästetystä, 40 MAD/K< 52277: päällystetystä, peitetystä tai kerrostatusta kankaasta 52278: 59.07 .00.20:sta Vahakangas ja muut kuivuvaan öljyyn perustuvalla 40 MAD/K 52279: valmistaalla päällystetyt tekstiilikankaat 52280: HE 31/1997 vp 71 52281: 52282: 60.01.21 :sta Nukkaneulokset, froteeneulokset 200 MAD/K( 52283: 60.01.22:sta (silmukkanukkaneulokset), muut kuin "pitkänukkaiset 52284: 60.01.29:sta neulokset", muut kuin valkaisemattomat 52285: 60.01.91 :stä 52286: 60.01.92:stä 52287: 60.01.99:stä 52288: 60.02.41 .99.00 Muut neulokset laimineulasta ( myös 200 MAD/K( 52289: 60.02.42.99.00 virkkuuneulekoneella neulotut) 52290: 60.02.43.99 52291: 60.02.49.99.00 52292: 60.02.91.99.00 Muut neulokset 200 MAD/K 52293: 60.02.92.99.00 52294: 60.02.93.99.21 52295: 60.02.93.99.22 52296: 60.02.93.99.29 52297: 60.02.93.99.90 52298: 60.02.99.99.00 52299: 61.04.11 Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut takit 600 MAD/K 52300: 61.04.12 ja bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja 52301: 61.04.13 shortsit, neulasta 52302: 61.04.19 52303: 61.04.21 52304: 61.04.22 52305: 61.04.31 52306: 61.04.32 52307: 61.04.33 52308: 61.04.39 52309: (paitsi 52310: 61.04.39.00.10) 52311: 61.04.61 52312: 61.04.62 52313: 61.04.63 52314: 61.04.69 52315: 61.04.41 Leningit, hameet ja housuhameet, neulasta 600 MAD/K< 52316: 61.04.42 52317: 61.04.43 52318: 61.03.44 52319: 61.03.49 52320: 61.04.51 52321: 61.04.52 52322: 61.04.53 52323: 61.04.59 52324: 61.06 (paitsi Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot, 500 MAD/K< 52325: 61.06.90.00.10 neulasta 52326: 61.06.90.00.20) 52327: 61.07:stä Miesten ja poikien alushousut, yöpaidat, pyjamat, 350 MAD/K( 52328: kylpytakit ja aamutakit, neulasta 52329: 72 HE 31/1997 vp 52330: 52331: 61.08:sta Naisten ja tyttöjen alushameet, neulosta 350 MAD/K( 52332: 61.09 T -paidat sekä aluspaidat ja niiden kaltaiset paidat, 350 MAD/K( 52333: neulosta 52334: 61.08 Naisten ja tyttöjen alushameet ja aamupuvut, neulosta 350 MAD/K( 52335: 61.09 T -paidat sekä aluspaidat ja niiden kaltaiset paidat, 400 MAD/K( 52336: neulosta 52337: 61.10.10 Neulepuserot, pujopaidat, neuletakit, liivit ja niiden 400 MAD/K( 52338: 61.10.20 kaltaiset tavarat, neulosta 52339: 61.10.30 52340: 61.10.90 52341: (paitsi 52342: 61.10.90.00.91) 52343: 61.12.11 Verryttelypuvut 450 MAD/K( 52344: 61.12.12 52345: 61.12.19 52346: 62.03.31 Miesten takit ja bleiserit sekä naisten jakut, takit ja 1250 MAD/l 52347: 62.03.32 bleiserit 52348: 62.03.33 52349: 62.03.39 52350: 62.04.31 52351: 62.04.32 52352: 62.04.33 52353: 62.04.39 52354: 62.03.11 Miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut: naisten ja 1750 MAD/l 52355: 62.03.12 tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut 52356: 62.03.19 52357: 62.03.21 52358: 62.03.22 52359: 62.03.23 52360: 62.03.29 52361: 62.04.11 52362: 62.04.12 52363: 62.04.13 52364: 62.03.19 52365: 62.04.21 52366: 62.04.22 52367: 62.04.23 52368: 62.04.29 52369: 62.03.41 :stä Naisten ja tyttöjen sekä miesten ja poikien pitkät 500 MAD/l 52370: 62.03.42:stä housut ja lappuhaalarit 52371: 62.03.43:stä 52372: 62.03.49:stä 52373: 62.04.61 :sta 52374: 62.04.62:sta 52375: 62.04.63:sta 52376: 62.04.69:sta 52377: HE 31/1997 vp 73 52378: 52379: 62.04.41 :stä leningit, paitsi silkkiä, silkkijätettä tai bourettesilkkiä 1000 MAD/IU 52380: 62.04.42:stä 52381: 62.04.43:stä 52382: 62.04.44:stä 52383: 62.04.49:stä 52384: (paitsi 52385: 62.04.49. 10) 52386: 62.05 Miesten ja poikien paidat, naisten ja tyttöjen puserot, 200 MADM 52387: 62.06 (paitsi myös paitapuserot 52388: 62.06.10) 52389: 63.01 (paitsi Sähköhuovat paitsi nimikkeen 6301 10 00 150 MAD/K( 52390: 63.01.10) sähköhuovat 52391: 63.02 Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja niiden kaltaiset 400 MAD/K< 52392: tavarat sekä pöytäliinat 52393: 63.05.10:stä Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden 10 MAD/K< 52394: 63.05.20:sta pakkaamiseen, juuttia tai muuta nimikkeen 5305 52395: niinitekstiillikuitua, tyhjinä tuodut 52396: 63.05.31 :sta Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden 28 MAD/K< 52397: 63.05.39:sta pakkaamiseen, tekokuituainetta, tyhjinä tuodut 52398: 63.05.90:stä Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden 10 MAD/K( 52399: pakkaamiseen, muuta tekstiilliainetta, tyhjinä tuodut 52400: 63.06.11 Tavarapeitteet, ulkokaihtimet ja tavarakatokset 40 MAD/K( 52401: 63.06.12 52402: 63.06.19 52403: 63.06.21 Teltat 40 MAD/K( 52404: 63.06.22 52405: 63.06.29 52406: 64.03.59.00.30:sta Jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset ovat nahkaa 300 MAD/PAIR 52407: 64.03.59.00.41 :stä (jotka eivät peitä nilkkaa) 52408: 64.03.59.00.59:stä 52409: 64.03.59.00.91 :stä 52410: 64.03.59.00.99:stä 52411: 64.03.99.00.30:sta Muut jalkineet, joiden päälliset ovat nahkaa 300 MAD/PAIR 52412: 64.03.99.00.41 :stä 52413: 64.03.99.00.49:stä 52414: 64.03.99.00.91 :stä 52415: 64.03.99.00.99:stä 52416: 64.05.10.00.91 :stä Muut jalkineet, joiden päälliset ovat nahkaa tai 300 MAD/PAIR 52417: 64.05.10.00.99:stä tekonahkaa 52418: 64.05.90.00.40:stä Muut jalkineet 300 MAD/PAIR 52419: 64.05.90.00.90:stä 52420: 52421: 52422: 52423: 52424: 10 3605371 52425: 74 HE 31/1997 vp 52426: 52427: 68.13 Kitkamateriaali ja siitä valmistetut tavarat (esim. levyt, 120 MAD/K< 52428: rullat, kaistaleet, segmentit, kiekot, renkaat), 52429: asentamattomat, jarruja, kytkimiä tai niiden kaltaisia 52430: tavaroita varten, asbestiin, muihin kivennäisaineisiin 52431: tai selluloosaan perustuvat, myös jos ne on yhdistetty 52432: tekstiili- tai muuhun aineeseen 52433: 69.07 (paitsi Lasittamattomat keraamiset katulaatat, lattialaatat ja 52434: 69.07.1 0.00.91 seinälaatat, paitsi kivitavaraa olevat: 52435: 69.07 .90.00.91) - lasittamaton, kyseistä teollisuutta varten 52436: -muut 19 MAD/m 52437: 40 MAD/m 52438: 69.07.10.00.91 Lasittamattomat keraamiset katulaatat, lattialaatat ja 52439: 69.07.90.00.91 seinälaatat kivitavaraa, jonka pieni sivu on suurempi 52440: kuin 5 cm: 52441: - kyseistä teollisuutta varten tuodut 1,60 MAD/K< 52442: -muut 3,50 MAD/KI 52443: 69.08 (paitsi Lasitetut keraamiset katulaatat, lattialaatat ja 3,50 MAD/K< 52444: 69.08.1 0.00.1 0) seinälaatat 52445: 69.08.10.00.10 Lasitetut keraamiset laatat ja kuutiot, joiden suurempi 60 MAD/m 52446: sivu on enintään 5 cm 52447: 69.10 Keraamiset huuhtelualtaat, pesualtaat, pesualtaan 11 MAD/KI 52448: jalustat, kylpyammeet, pesuistuimet, wc-altaat, 52449: huuhtelusäiliöt, urinaalit ja niiden kaltaiset kiinteät 52450: saniteettikalusteet 52451: 70.13.1 0.00.11 Lasit, jalattomat (pikarit), hiomattomat, muut kuin 52452: 70.13.29.00.21 himmennetyt tai kaiverretut tai koristellut, muut kuin 52453: kristallia olevat tai joilla alhainen 52454: lämpölaajenemiskerroin: 26 MAD/K< 52455: - vetoisuus vähemmän kuin å 250m! 13 MAD/KI 52456: - vetoisuus vähintää 250m! 52457: HE 31/1997 vp 75 52458: 52459: 73.21.11.11.00 Liedet ja kaasulla tai sekä kaasulla että muulla 60 MAD/K< 52460: 73.21.11. 13.00 polttoaineelia toimivat laitteet 52461: 73.21.11.91.00 52462: 73.21.11 .93.00 52463: 73.21.81.10.00 52464: 73.21.81.20.00 52465: 82.01.30.00.11 Kuokat ja hakut 20 MAD/K( 52466: 82.01 .30.00.19 52467: 82.01.30.00.90:stä Haravat 32 MAD/KC 52468: 82.05.20.00.00 Vasarat ja moukarit 32 MAD/K( 52469: 83.01.30 Lukot. 50 MAD!K( 52470: 83.01.40 52471: 84.07.31.10.00:sta lskumäntä- ja kiertomäntämoottorit, iskutilavuus 1800 MAD/K( 52472: enintään 50 cm 3 52473: 84.09.91.21.00 Sylinteriryhmät mopoja varten, joiden iskutilavuus on 200 MAD/K( 52474: enintään 50 cm 3 52475: 84.09.91.30.20 Männät mopoja varten, iskutilavuus enintään 50 cm 3 300 MAD/K( 52476: 84.18.21.00.10 Jääkaapit kotikäyttöön, vetoisuus enintään 500 litraa 3000 MAD/m~ 52477: 84.18.21 .00.90 EXTERIEU 52478: 84.18.22.00.90 52479: 84.18.29.00.90 52480: 84.21.23.00.00 Nesteiden ja kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet - 80 MAD/K( 52481: 84.21.29.10.00 ja -laitteet moottoreita varten TYPE CA' 52482: 84.21.31.00.00 -45 MAD/K( 52483: 84.21.39.10.00 POUR AUTRE Ii 52484: 84.50.11.1 0.00 Pyykinpesukoneet (4 - 6 kg) 4000 MAD/l 52485: 84.50.12.1 0.10 52486: 84.50.19.10.10 52487: 84.50.19.1 0.90 52488: 84.81.80.40 Rakennusten hanat ja venttiilit 85 MAD/K( 52489: 85.06.19.10.10 Kuivat paristot, joiden nimellisjännite on vähemmän 32 MAD/K( 52490: 85.06.20.10.10 kuin 10 V 52491: 85.06.11.00.1 0 52492: 85.06.12.00.10 52493: 85.06.13.00.1 0 52494: 85.16.60.00:sta Sähköliedet ja yhdistetyt Iiedet 60 MAD/K< 52495: 85.35.90.10 Tangot sähkövirtapiiriin liittämistä varten ja niiden osat 80 MAD/K(5 52496: 85.36.90.1 0 52497: 85.38.90.20 52498: 86.36.50.11 Kytkimet ja varokkeet kotikäyttöön ja niiden osat 80 MAD/K(~ 52499: 85.38.90.91.10:stä 52500: 76 HE 31/1997 vp 52501: 52502: 85.36.61.10 Lampunpitimet 120 MAO/K 52503: 85.38.90.1 0 52504: 85.36.69.1 0 Pistotulpat ja pistorasiat kotikäyttöön ja niiden osat 80 MAO/K 52505: 85.38.90.91.10:stä 52506: 85.39.22 Sähköhehkulamput, joiden teho enintään 200 W ja 45 MAO/K 52507: nimellisjännite suurempi kuin 100 V 52508: 87.08.31 Jarrupalat ja jarrusegmentit asennettuihin jarruihin 120 MAO/K( 52509: 87.08.39 ajoneuvoja varten 52510: 87.14.11.00.10 Moottoripyörien (myös mopojeni satulat ja istuimet 70 MAO/ 52511: 87.14.95.00 Polkupyörien satulat ja istuimet 80 MAO/ 52512: 87 .14. 19.00.99:stä Navat 25 OH/PAIR 52513: 87 .14.93.00:sta 52514: 87 .14.19.00.99:stä Polkimet 9 MAO/JEl 52515: 87 .14.96.00:sta 52516: 87 .14.19.00.99:stä Ohjaustanko 9 MAO/JEl 52517: 87 .14.99.00.99:stä 52518: 90.28.30.1 0.00 Matalan ja keskitason nimellisjännitteen sähkömittarit 52519: - yksivaiheiset 185 MAO/l 52520: - kolmivaiheiset 412 MAO/l 52521: 52522: 52523: 52524: 52525: Uudet autot 69500 MAO ajoneuvoa kohti 52526: 52527: Käytetyt autot 65000 MAO ajoneuvoa kohti 52528: HE 31/1997 vp 77 52529: 52530: LIITE 6 52531: 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet 52532: 52533: Luettelo 1 * 52534: 52535: 52536: 52537: CN-TUNNUS TAVAROIDEN KUVAUS 52538: 401220 Käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat 52539: 630900 Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat 52540: 87012019:stä Maantiekuljetuksiin tarkoitetut traktorit mukaan lukien 52541: 8701904290 vetotraktorit, käytetyt; muut maantiekuljetuksiin tarkoitetut 52542: 8701904990 käytetyt traktorit, pyörillä varustetut 52543: 52544: 8702109919 Moottoriajonevuot, henkilökuljetukseen suunnitellut, joissa on 52545: 8702109999 puristus- tai muulla sytytyksellä toimiva mäntämoottori jne., 52546: 8702109290 käytetyt 52547: 8702902290 52548: 8702902919 52549: 8702902999 52550: 8704219039 Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot, joissa on 52551: 8704219069 puristus- tai kipinäsytytteinen mäntämoottori, jne., käytetyt 52552: 8704219079 52553: 8704219099 52554: 8704229029 52555: 8704229049 52556: 8704229059 52557: 8704229099 52558: 8704239029 52559: 8704239049 52560: 8704239059 52561: 8704239099 52562: 8704319039 52563: 8704319069 52564: 8704319079 52565: 8704319099 52566: 8704329029 52567: 8704329049 52568: 8704329059 52569: 8704329099 52570: 8705100090 Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin kuljetukseen suunnitellut, 52571: 8705909099 käytetyt 52572: 52573: 8716319099 Muut säiliöperävaunut ja -puoliperävaunut, muut perävaunut ja 52574: 8716399090 puoliperävaunut tavarankuljetukseen 52575: 78 HE 31/1997 vp 52576: 52577: Luettelo 2 * 52578: 52579: 52580: 52581: 52582: CN-TUNNUS TAVAROIDEN KUVAUS 52583: 73211111 :stä Liedet sekä kaasulla toimivat laitteet, käytetyt 52584: 73211121 :sta 52585: 52586: 84089090:stä Moottorit kastelulaitteita varten, käytetyt 52587: 52588: 84181 OOO:sta Jääkaapit ja pakastimet, käytetyt 52589: 841821 OO:sta 52590: 84182200:sta 52591: 84182900:sta 52592: 52593: 84501110:stä Pyykinpesukoneet, käytetyt 52594: 84501210:stä 52595: 84501910:stä 52596: 52597: 85166000:sta Sähköliedet ja liedet, joissa on ainakin uuni ja lämpölevyt, 52598: käytetyt 52599: 52600: 87111011 :stä Mopot, käytetyt 52601: 52602: 871 20000:sta Polkupyörät, käytetyt 52603: 52604: 52605: 52606: 52607: * Viittauksella käytettyihin tuotteisiin tarkoitetaan tuotteiden ikää, joka määritetään 52608: sopimuspuolten kuusi kuukautta ennen sopimuksen voimaantuloa määrittämän 52609: mainittujen tuotteiden käyttöajan perusteella. 52610: Käytetyillä tuotteilla ei tarkoiteta uudistettuja tuotteita, jotka ovat Marokossa voimassa 52611: olevien teknisten määräysten mukaisia. 52612: HE 31/1997 vp 79 52613: 52614: 52615: 52616: 52617: LIITE 7 52618: Henkisestä, teollisesta ja kaupallisesta omaisuudesta 52619: 52620: 1. Sopimuksen voimaantuloa seuraavan neljän- 3. Sopimuspuolet ilmaisevat sitoutuvansa nou- 52621: nen vuoden loppuun mennessä Marokko liittyy dattamaan seuraavista monenvälisistä sopimuksis- 52622: seuraaviin henkisestä, teollisesta ja kaupallisesta ta johtuvia velvoitteita: 52623: pääomasta tehtyihin monenvälisiin sopimuksiin: 52624: - teollisoikeuksien suojelemista koskeva Pa- 52625: - esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmis- riisin yleissopimus, Tukholman sopimuskir- 52626: tajien sekä radioyritysten suojaamisesta teh- ja 1967 (Pariisin liitto); 52627: ty kansainvälinen yleissopimus (Rooma, 52628: 1961); - Madridin sopimus tavaramerkkien kansain- 52629: välisestä rekisteröinnistä vuonna 1969 teh- 52630: - Budapestin sopimus mikro-organismien tal- dyssä Tukholman sopimuskirjassa (Madri- 52631: lettamisen kansainvälisestä tunnustamisesta din liitto); 52632: patentinhakumenettelyä varten (1977, muu- 52633: tettu 1980); - Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteellis- 52634: ten teosten suojaamisesta 24 päivänä heinä- 52635: - patenttiyhteistyösopimus (1970, muutettu kuuta 1971 tehdyssä Pariisin sopimuskirjas- 52636: 1979 ja muutettu 1984); sa. 52637: 52638: - uusien kasvilajikkeiden suojaamista koske- tavaramerkkien kansainvälisestä rekiste- 52639: va kansainvälinen yleissopimus (Geneven röinnistä tehtyyn Madridin sopimukseen 52640: sopimuskirja, 1991) liittyvä pöytäkirja (1989). 52641: 52642: 2. Assosiointineuvosto voi päättää, että tämän - Nizzan sopimus tavaroiden ja palvelujen 52643: liitteen 1 kohtaa sovelletaan muihin tätä alaa kansainvälisestä luokituksesta tavaramerkki- 52644: koskeviin monenvälisiin sopimuksiin. en rekisteröimistä varten (Geneve, 1977). 52645: 80 HE 31/1997 vp 52646: 52647: 52648: 52649: 52650: LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA 52651: 52652: 52653: Pöytäkirja N:o 1 Marokosta peräisin olevien maataloustuotteiden tuontia yhteisöön koskevasta järjes- 52654: telystä 52655: 52656: Pöytäkirja N:o 2 Marokosta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia yhteisöön koskevasta järjeste- 52657: lystä 52658: 52659: Pöytäkirja N:o 3 yhteisöstä pera.Ism olevien maataloustuotteiden tuontia Marokkoon koskevasta 52660: järjestelystä 52661: 52662: Pöytäkirja N:o 4 käsitteen "peräisin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määrittelystä ja hallinnollisen 52663: yhteistyön menetelmistä 52664: 52665: Pöytäkirja N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa 52666: HE 31/1997 vp 81 52667: 52668: 52669: 52670: 52671: PÖYTÄKIRJA N:o 1 52672: MAROKOSTA PERÄISIN OLEVIEN MAATALOUSTUOTTEIDEN TUONTIA YHTEISÖÖN 52673: KOSKEVASTA JÄRJESTELYSTÄ 52674: 52675: 1 ARTIKLA 6. Yhteisö voi vahvistaa 4 kohdassa tarkoitetun 52676: viitemäärän tiettyjen muiden kuin 3 ja 4 kohdassa 52677: 1. Liitteessä lueteltuja, Marokosta peräisin ole- tarkoitettujen ja sarakkeessa e ilmoitettujen tuot- 52678: via tuotteita saa tuoda yhteisöön jäljempänä ja teiden osalta, jos se toteaa laatimansa vuosittaisen 52679: liitteessä ilmoitetuin edellytyksin. kauppataseen huomioon ottaen, että tuodut määrät 52680: uhkaavat aiheuttaa vaikeuksia yhteisön markki- 52681: 2. Tuontitullit poistetaan tai niitä alennetaan noilla. Jos tuotteelle sen vuoksi asetetaan tariffi- 52682: tuotteen mukaan kullekin tuotteelle sarakkeessa a kiintiö 4 kohdassa ilmoitetuin edellytyksin, sovel- 52683: ilmoitetussa suhteessa. letaan yhteistä tullitariffia tuotteiden mukaan ko- 52684: konaisuudessaan tai alennettuna sarakkeessa c 52685: Tietyille tuotteille, joille yhteisessä tullitariffis- ilmoitetussa suhteessa kiintiöt ylittävien tuotujen 52686: sa määrätään arvotulli ja erityistulli, 3 kohdassa määrien osalta. 52687: tarkoitettua, sarakkeessa a ja sarakkeessa c ilmoi- 52688: tettua alennusprosenttia sovelletaan ainoastaan ar- 52689: votulliin. 2 ARTIKLA 52690: 52691: 3. Tietyiltä tuotteilta tullit poistetaan kullekin 1. Marokosta peräisin olevien 3 ja 4 artiklassa 52692: tuotteelle sarakkeessa b ilmoitettujen tariffikiinti- mainittujen tuotteiden tulohinnat, joista alkaen 52693: öiden rajoissa. erikoismaksut alennetaan nollaan, ovat samansuu- 52694: ruisia kuin kyseisissä artikloissa enimmäismääri- 52695: Kiintiöt ylittäviltä määriltä yhteisen tullitariffin en, ajanjaksojen ja edellytysten yhteydessä osoi- 52696: tulleja alennetaan sarakkeessa c ilmoitetussa suh- tetut hinnat (jäljempänä 'sovitut tulohinnat'). 52697: teessa. 52698: 2. Näitä sovittuja tulohintoja alennetaan samas- 52699: 4. Tietyille muille tullista vapautetuille tuotteil- sa suhteessa ja samassa tahdissa kuin Maailman 52700: le vahvistetaan sarakkeessa d ilmoitetut viitemää- kauppajärjestön yhteydessä vahvistettuja tulohin- 52701: rät. toja. 52702: Jos jonkun tuotteen tuonti ylittää viitemäärät, 3. a) Jos tavaraerän tulohinta on 2 tai 4 tai 6 tai 52703: yhteisö voi laatimansa vuosittaisen kauppataseen 8 prosenttia alhaisempi kuin sovittu tulo- 52704: huomioon ottaen asettaa tuotteen yhteisön tariffi- hinta, erityistulli on vastaavasti 2 tai 4 tai 52705: kiintiöön viitemäärää vastaavan määrän osalta. 6 tai 8 prosenttia tästä sovitusta tulohin- 52706: Tällöin yhteistä tullitariffia sovelletaan tuotteiden nasta. 52707: mukaan kokonaisuudessaan tai alennetaan sarak- 52708: keessa c ilmoitetussa suhteessa kiintiöt ylittävien b) Jos tavaraerän tulohinta on 92 prosenttia 52709: tuotujen määrien osalta. alhaisempi kuin sovittu tulohinta, Maail- 52710: man kauppajärjestön vahvistamaa erityis- 52711: 5. Tiettyjen 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen ja tullia sovelletaan. 52712: sarakkeessa e ilmoitettujen tuotteiden osalta kiin- 52713: tiöitä tai viitemääriä lisätään neljänä yhtä suurena 4. Marokko sitoutuu siihen, että kokonaisvienti 52714: vuosittaisena eränä, joka on 3 prosenttia näistä yhteisöön tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen ajan- 52715: määristä, 1 päivästä tammikuuta 1997 1 päivään jaksojen aikana ja siinä tarkoitetuin edellytyksin 52716: tammikuuta 2000. ei ylitä 3 ja 4 artiklassa sovittuja määriä. 52717: 11 3605371 52718: 82 HE 31/1997 vp 52719: 52720: 5. Tässä artiklassa sovitun erityismenettelyn i) jos minkä tahansa kuun aikana a alakoh- 52721: tarkoitus on säilyttää Marokon yhteisöön tapahtu- dassa määrättyjä määriä ei ole täytetty, 52722: vassa viennissä sen perinteinen taso sekä välttää täyttämättä jäänyt määrä voidaan siirtää 52723: häiriöitä yhteisön markkinoilla. seuraavaan kuuhun 20 prosentin rajoituk- 52724: sella. 52725: 6. Osapuolet neuvottelevat keskenään joka 52726: vuoden kolmannella vuosikolmanneksella tarkas- ii) määrätyt määrät voidaan kuukauden ai- 52727: tellakseen edellisen markkinointivuoden kauppaa kana ylittää 20 prosentilla, jos 145 676 52728: tai jommankumman osapuolen pyynnöstä millä tonnin kokonaismäärää ei ylitetä. 52729: tahansa hetkellä kolmen arkipäivän kuluessa c) Marokko ilmoittaa komission yksiköille vii- 52730: pyynnön esittämisestä ja toteuttavat tarvittaessa kottaisista yhteisöön tapahtuneista vienneistä 52731: asianmukaiset toimenpiteet varmistaakseen tämän noudattaen sellaista määräaikaa, että täsmäl- 52732: pöytäkirjan 2 artiklan 5 kohdassa ja 3 ja 4 linen ja luotettava ilmoitus on mahdollinen. 52733: artiklassa määrätyn tavoitteen toteuttamisen. 52734: 2. CN-nimikkeeseen 0709 90 kuuluvien tuorei- 52735: den kesäkurpitsojen osalta 52736: 3 ARTIKLA 52737: a) 1 päivästä lokakuuta 20 päivään huhtikuuta 52738: 1. Yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen välisen ajanjakson ja 5000 tonnin enimmäis- 52739: 0702.00 kuuluvien tuoreiden tomaattien osalta: määrän osalta tulohinta, josta alkaen erityis- 52740: maksu alennetaan nollaan, on 451 ecua/ton- 52741: a) kullekin ajanjaksolle 1 päivästä lokakuuta m. 52742: 31 päivään maaliskuuta ja 150 676 tonniksi b) Marokko ilmoittaa komission yksiköille jo- 52743: sovitulle määrälle, joka jakautuu eri kuukau- ka kuukausi edellisen kuukauden aikana 52744: sille jäljempänä esitetyn kaavan mukaisesti, viedyt määrät. 52745: sovitut tulohinnat, joista alkaen erityismak- 52746: sut alennetaan nollaan, noudattavat seuraa- 52747: vaa tasoa: 4 ARTIKLA 52748: 52749: Jäljempänä lueteltujen tuotteiden osalta sovitut 52750: Määrät Sovittu tulohinta 52751: Ajanjakso (tonnia) (ecua/tonni) tulohinnat, joista alkaen erityismaksut alennetaan 52752: nollaan määrättyjen määrien ja ajanjaksojen ra- 52753: Lokakuu 5 000 500 52754: joissa, ovat seuraavansuuruisia: 52755: Marraskuusta maalis- 145 676 500 52756: kuuhun josta 52757: Sovittu 52758: Määrä 52759: marraskuu 18 601 Tuote Ajanjakso 52760: (tonnia) 52761: tulohinta 52762: (ecualtonni 52763: joulukuu 36170 52764: Artisokat 1 marraskuuta- 500 600 52765: tammikuu 30749 (0709 10:stä) 31 joulukuuta 52766: helmikuu 33 091 Kurkut 1 marraskuuta- 5000 500 52767: maaliskuu 27065 (0707:stä) 31 toukokuuta 52768: 52769: Yhteensä 150676 Klementiinit 1 marraskuuta- 110000 500 52770: (0805 20:sta) helmikuun loppu 52771: b) 1 päivän marraskuuta ja 31 päivän maalis- Appelsiinit 1 joulukuuta- 300000 275 52772: kuuta välisenä aikana (0805 1O:stä) 31 toukokuuta 52773: -- 52774: 52775: 52776: 52777: 52778: Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- 52779: CN-koodi 52780: olemassaolevat siä 52781: tai mahdolliset 52782: tariffikiintiöt 52783: ylittäviltä 52784: tuottoilta 52785: (%) (tonnia) (%) (tonnia) 52786: a b c d e 52787: 0101 19 10 Teurashevoset (a) 100 80 1 art. 6 kohta 52788: 0101 19 90 Muut hevoset 100 80 1 art. 6 kohta 52789: 0204:stä lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty, ei kuitenkaan kesyä 100 52790: lammasta 52791: 0205 00 Hevosen-, aasin-, muulin-ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty 100 80 1 art. 6 kohta 52792: 0208 Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt 100 52793: 0602:sta Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; 100 0 300 1 art. 5 kohta 52794: i 52795: sienirihmasto, ei kuitenkaan ruusut 52796: i 52797: 0602 40:stä Ruusut, myös vartetut, ei kuitenkaan ruusupistokkaat 100 60 1 art. 6 kohta 52798: 52799: ;; 52800: 1 52801: 52802: 52803: 52804: 52805: !.N 52806: ~ 52807: ......... 52808: ~ 52809: 52810: ~ 52811: .....;j 52812: 52813: 52814: ~ 52815: 52816: 52817: 52818: 52819: 00 52820: w 52821: 00 52822: ~ 52823: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- 52824: olemassaolevat siä 52825: tai mahdolliset 52826: tariffikiintiöt 52827: yliltäviltä 52828: tuotteilta 52829: (%) (tonnia) (%) (tonnia) 52830: 52831: a b c d • 52832: 060310 leikkokukat ja kukannuput, tuoreet 52833: Vuonna 52834: 52835: 10 11:stä 1995/96: 52836: 1051:stä Ruusut, tullattaessa 15.10.- 14.5.** 2 000 52837: 52838: 52839: 10 13:sta Vuonna 52840: 52841: 10 53:sta Neilikat, tullattaessa 15. 1 0. - 31. 5. • • 1996/97: 2 400 52842: 0 52843: 100** Vuonna 52844: 52845: 52846: ~ 52847: 10 21:stä Gladiolukset, tulialtaassa 15.1 0. - 14.5. 1997/98: 2 600 52848: 52849: 52850: 52851: 52852: - 52853: 10 61:stä 52854: Vuonna 1998/99 .... 52855: tN 52856: 52857: 10 25:stä Krysanteemit, tullattaessa 15.10. - 14.5. ja seuraavina .... 52858: 10 65:stä vuosina: 3 000 ~ 52859: -...1 52860: 10 15:stä Orkideat, tulialtaassa 15.10.- 14.5. Vuonna 52861: 52862: 10 55:stä 1995/96: 1 600 ~ 52863: 10 29:stä 100 vuonna 1996/97: 52864: 10 69:stä Muut, tulialtaassa 15.10. -14.5. 1 700 0 52865: vuonna 1987/98: 52866: 1 900 52867: vuonna 1998/99 52868: ja seuraavina 52869: vuosina: 2 000 52870: 52871: 0701 90 51 :stä Uudet perunat, tulialtaassa 1.12. - 30.4. (b) 100 120 000 40 52872: 0701 90 90:stä 52873: 0702 OO:sta Tomaatit 100* 150 676 60* 1 art. 5 kohta 52874: 2 ja 3 art. 52875: - - 52876: 52877: 52878: 52879: 52880: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityisml!äräyk- 52881: olemassaolevat siä 52882: tai mahdolliset 52883: tariffikiintiöt 52884: 52885: ylittäviltä 52886: tuotteilta 52887: (%1 (tonnia! (%1 (tonnia! 52888: a b c d e 52889: 0703:sta Salotti~, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset, ei kuitenkaan 100 0 150 1 art. 5 kohta 52890: kepasipulit 52891: 52892: 0703 10 11 :stä Kepasipulit, tullattaessa 15.2. - 15.5. 100 7 000 (11 60 1 art. 5 kohta 52893: 0703 10 19:stä 52894: 0704 90 90:stä Kiinankaali, tullattaessa 1.11.- 31.12. 100 120 0 52895: 0705 11:stä Amerikan salaatti eli jääsalaatti, tullattaessa 1. 11. - 31.12. 100 120 0 52896: 52897: 0704:stä Keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica- 52898: 0705 sukuinen syötävä kaali muu kuin kiinankaali 52899: 0706 Salaatit sekä sikurit ja endiivit 52900: Porkkanat, nauriit, puna juuret, kaurajuuret, mukulaselleri, retiisit ja retikat sekä 52901: niiden kaltaiset syötävät juuret 100 0 500 1 art. 5 kohta 52902: 0707:stä Kurkut ja pikkukurkut 1oo• 5 000 0 1 art. 5 kohta, 52903: 2ja 4 art. 52904: ~ 52905: ~ 52906: 0708 10 20:stä Herneet (Pisum savitum), tullattaessa 1.1 0. - 30.4. 100 60 1 art. 6 kohta ~ 52907: 52908: 0708 10 95:stä 52909: -;::.. 52910: 0708 20 20:stä Pavut (Vigna- ja Phaseolus-suvun lajit), tullattaessa 1.11.- 30.4. 100 60 1 art. 6 kohta ~ 52911: ..... 52912: 0708 20 95:stä 52913: 0709 10:stä latva-artisokat, tullattaessa 1.1 0. - 31 . 12. 1oo• JO• 1 art. 6 kohta, 52914: .ei 52915: 2 ja 4 art. 52916: 0709 20 OO:stä Parsa, tullattaessa 1.10.- 31.3. 100 0 1 art. 6 kohta 52917: ; 52918: 0709 30 OO:stä Munakoisot, tullattaessa 1.12. - 30.4. 100 60 1 art. 6 kohta 52919: 1 52920: 52921: 52922: 0709 60 10 Makeat ja miedot paprikat 100 40 3 000 1 art. 5 kohta 1 52923: 52924: 52925: 52926: 52927: 00 52928: V. 52929: 00 52930: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- 0\ 52931: olemassaolevat siä 52932: tai mahdolliset 52933: tariffikiintiöt 52934: 52935: ylittilviitä 52936: tuotteilta 52937: (%) (tonnia) (%) (tonnia) 52938: a b c d e 52939: 0709 60 99 Muut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät, tullattaessa 15.11. - 30.6. 100 0 1 art. 6 kohta 52940: 0709 90:stä Kesäkurpitsa, tuliottaessa 1.11 . - 31.5. 100* 5 000 60* 1 art. 5 kohta, 52941: 2 ja 3 art. 52942: 0709 90 90:stä Okra, tuliottaessa 15.2. - 15.6. 100 0 1 art. 6 kohta, 52943: 52944: 52945: 0709 90 90:stä Muscari comusum -lajin luonnonvaraiset sipulit, tullattaessa 15.2. - 15.5. 100 7 000 (1) 60 1 art. 5 kohta 52946: 0709 40 00 Ruoti- eli lehtiselleri 52947: 0709 51:stä Muut sienet kuin viljelyherkkusienet 100 8 000 0 1 art. 5 kohta 52948: 0709 70 00 Pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa 52949: 52950: 0709 90:stll Muut kasvikset, ei kuitenkaan kesäkurpitsa, okra eikä luonnonvaraiset sipulit 52951: ~ 52952: 52953: - 52954: 0710:stä Jäädytetyt kasvikset, ei kuitenkaan herneet ja muut Capsicum- tai Pimenta- 100 6000 0 1 art. 5 kohta 52955: sukuiset hedelmät .... 52956: ~ 52957: 52958: 52959: 0710 21 00 100 0 500 1 art. 5 kohta .\C... 52960: 07 10 29 OO:sta 52961: Muut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät 100 52962: ! ::s 52963: 07108059 52964: 07111000 Sipulit 52965: 1 52966: 52967: ~ 52968: 07114000 Kurkut ja pikkukurkut 52969: i 52970: 0711 90:stli Muut kasvikset; kasvissekoitukset, ei kuitenkaan muut Capsicum- tai Pimenta- 100 0 500 1 art. 5 kohta 52971: sukuiset hedelmät 1 52972: -- 52973: 52974: 52975: 52976: 52977: Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- 52978: CN-koodi 52979: olemassaolevat siä 52980: tai mahdolliset 52981: tariffikiintiöt 52982: 52983: ylittäviltä 52984: tuotteilta 52985: 1%) !tonnia) (%) (tonnia) 52986: a b c d • 52987: 07112010 Oliivit: muuhun käyttöön kuin öljyn valmistukseen tarkoitetut (c) 100 60 1 an. 6 kohta 52988: 52989: 52990: 07113000 Kaprikset 100 90 1 an. 6 kohta 52991: 07119010 Capsicum· tai .Pimenta-sukuiset hedelmät, ei kuitenkaan maksat ja miedot paprikat 100 52992: 0712 Kuivatut kasvikset, ei kuitenkaan sipulit ja oliivit 100 0 500 1 an. 5 kohta 52993: 0713 10 10 Herneet: kylvämiseen tarkoitetut 100 60 500 52994: 0713 5010 Härkäpavut: kylvämiseen tarkoitetut 100 60 1 art. 6 kohta 52995: 0713:sta Palkovilja, muu kuin kylvämiseen tarkoitettu 100 52996: 0804 10 OO:sta Taatelit, pakkauksen nettopaino enintään 35 kg. 100 52997: 0804 20 Viikunat 52998: Avokadot 52999: 100 53000: 100 53001: 0 53002: 0 53003: 300 1 art. 5 kohta 53004: 1 an. 6 kohta 53005: ~ 53006: 0804 40 (M 53007: ~ 53008: 0805 10:stä Appelsiinit, tuoreet 100" 340 000 8o· 1 an. 5 kohta, 53009: 2 ja 4 art. 53010: ~ 53011: IC 53012: IC 53013: -.J 53014: 53015: ~ 53016: 53017: 53018: 53019: 53020: 00 53021: -.J 53022: 00 53023: CN-koodi Tavaran kuvaus 53024: 00 53025: Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismäärliyk- 53026: olemassaolevat siä 53027: tai mahdolliset 53028: tariffikiintiöt 53029: ylittäviltä 53030: tuotteilta 53031: (%) (tonnia) (%) (tonnia) 53032: a b c d • 53033: 0805 20:stli Mandariinit t myös tangeriinit ja satsumat), tuoreet; klementiinit, wilkingit ja muut 100" 150 000 ao· 1 art. 5 kohta, 53034: niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit, tuoreet 2 ja 4 art. 53035: 0805 30:stä Sitruunat, tuoreet 100" ao· 1 art. 6 kohta 53036: 0805 10:stä Appelsiinit, muut kuin tuoreet 1 art. 6 kohta 53037: 0805 20:stä Muut kuin tuoreet mandariinit ( myös tangeriinit ja satsumatL klementiinit, 53038: wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit 100" 0 1 000 53039: 0805 30 Muut kuin tuoreet sitruunat ja limetit 53040: 0805 40 Greipit ja pomelot 100 BO 1 art. 6 kohta 53041: 0806:sta Viinirypäleet, tuoreet, syötäväksi tarkoitetut, tullattaessa 1.11. - 31.7. 100* 60* 1 art. 6 kohta 53042: 0807 11 OO:sta Vesimelonit, tullattaessa 1.1. - 15.6. 100 50 1 art. 6 kohta 53043: ~ 53044: 53045: - 53046: 0807 19 OO:stä Melonit, tullattaessa 1.11.- 31.5. 100 50 1 art. 6 kohta 53047: (M 53048: 0808 20 90 Kvittenit 100 1 000 0 53049: '""' 53050: 0809 10 Tuoreet aprikoosit 100* 0 '~""' 53051: 0809 20 Tuoreet kirsikat 100* 0 500 1 art. 5 kohta 53052: -...1 53053: 0809 30 Tuoreet persikat, myös nektariinit 100* 0 53054: 0809 40:stä Luumut, tullattaessa 1.11. - 30.6. 100" ~ 53055: ;:; Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- 53056: CN-koodi 53057: w olemassaolevat siä 53058: ~ 53059: tai mahdolliset 53060: t:l 53061: -..l 53062: ..... tariffikiintiöt 53063: ylittäviltä 53064: tuotteilta 53065: (%) (tonnia) (%) (tonnia) 53066: a b c d e 53067: 0810 10 05:stä Mansikat, tullattaessa 1.11. · 31.3. 100 60 1 art. 6 kohta 53068: 0810 10 80:stä 53069: 0810 20 10:stä Vadelma!, tullattaessa 15.5.- 15.7. 100 50 1 art. 6 kohta 53070: 081 0 50 OO:stä Kiivit, tullattaessa 1.1. 30.4. 100 0 . 240 53071: 0810 90 85:stä Granaattiomenat, 15.8. · 30.11. 100 0 1 art. 6 kohta 53072: 0810 90 85:stä Viikunakaktuksen hedelmä ja mistelinmarja 50 53073: 0811:stä Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, 100 30 1 art. 6 kohta 53074: lisättyä sokeria sisältämättömät 53075: 53076: 0812 90 20:stä Appelsiinit, hienaksi murskatut, väliaikaisesti säilöttyinä 100 80 1 art. 6 kohta 53077: 0812 90 95:stä 53078: 0813 10 53079: Muut sitrushedelmät, hienaksi murskatut, väliaikaisesti säilöttyinä 53080: 53081: Kuivatut aprikoosit 53082: 100 53083: 100 53084: 80 53085: 60 53086: 1 art. 6 kohta 53087: 1 art. 6 kohta 53088: ~ 53089: .... 53090: ~ 53091: 08134010 53092: 0813 40 50 53093: 08134095 53094: Kuivatut persikat, myös nektariinit 53095: 53096: Kuivatut papaijat 53097: Muut kuivatut hedelmät 53098: 50 53099: 50 53100: 50 53101: --~ 53102: .... 53103: 50 53104: ~ 53105: 0813 50 12 Kuivattujan hedelmien sekoitukset, luumuja sisältämättömät 53106: 53107: 08135015 53108: 0904 12 00 Pippuri, murskattu tai jauhettu 100 53109: 0904 20 31 Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: murskaamattomat ja jauhamattomat (d) 100 53110: 0904 20 35 53111: 0904 20 39 53112: 0904 20 90 Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: murskatut tai jauhetut 100 53113: 53114: 53115: 53116: 53117: 00 53118: 10 53119: \0 53120: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismåäräyk- 0 53121: olemassaolevat siä 53122: tai mahdolliset 53123: tariffikiintiöt 53124: ylittäviltä 53125: tuotteilla 53126: {%) (tonnia) {%) {tonnia) 53127: a b c d e 53128: 0909 Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankuminan), korianterin, roomankuminan tai 100 53129: kuminan hedelmät ja siemenet; katajanmarjat 53130: 0910 lnkivääri, sahrami, kurkuma, timjami, laakerinlehdet, curry ja muut mausteet 100 53131: 10011000 Muu vehnä 0,73 ecua/T {2) 53132: 12099190 Muut kasvisten siemenet (e) 100 60 1 art. 6 kohta 53133: 1209 99 99 Muut siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen (e) 100 60 1 art. 6 kohta 53134: 1211 Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät), jollaisia käytetään pää· 100 53135: asiallisesti hajusteisiin, farmaseuttisiin tuotteisiin, hyönteisten ja sienitautien 53136: torjunta·aineisiin tai niiden kaltaisiin tuotteisiin, tuoreet tai kuivatut, myös 53137: paloitellut, murskatut tai jauhetut 53138: ~ 53139: 53140: - 53141: 1212 10 Johanneksenleipä, myös johanneksenleivän siemenet 100 53142: 12122000 Maritevät ja muut levät 100 .... 53143: ~ 53144: 53145: 53146: 12123000 Aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet 100 .... 53147: 1212 99 90 Muut kasvituotteet 100 ~ 53148: -..1 53149: 1302 20:stl! Pektiiniaineet ja pektinaatit 25 53150: 1509 Oliiviöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 53151: ~ 53152: 1509 10 10 - neitsytoliivilamppuöljy 10 0 1 art. 6 kohta 53153: 1509 10 90 ·muu 10 0 1 art. 6 kohta 53154: 1509 90 00 - muut kuin neitsytöljyt 5 0 1 art. 6 kohta 53155: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- 53156: olemassaolevat siä 53157: tai mahdolliset 53158: tariffikiintiöt 53159: ylittäviltä 53160: tuotteilta 53161: )%) (tonnia) (%) (tonnia) 53162: a b c d • 53163: 1510 Muut yksinomaan oliiveista saadut öljyt ja niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta 53164: 1510 00 10 kemiallisesti muuntamattomat, myös näiden öljyjen tai jakeiden ja nimikkeen 1509 53165: 1510 00 90 öljyjen tai jakeiden sekoitukset: 53166: • raa'at öljyt 10 0 1 art. 6 kohta 53167: -muut 5 0 1 art. 6 kohta 53168: 53169: 53170: 53171: 53172: ;; 53173: tN 53174: ~ 53175: ......... 53176: ~ 53177: 53178: 53179: ~ 53180: ~ 53181: 53182: 53183: 53184: 53185: \0 53186: ....... 53187: ··-··--- 53188: \0 53189: CN-koodi Tavaran kuvaus Tu!!in c.lennus Erityismääräyk- 53190: N 53191: Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät 53192: olemassaolevat siä 53193: tai mahdolliset 53194: tariffikiintiöt 53195: ylittilviitä 53196: tuotteilta 53197: (%) (tonnia) (%) (tonnia) 53198: a b c d e 53199: 2001 10 OO:stä Kurkut, lisättyä sokeria sisältämättömät 100 53200: 2001 10 OO:stä Pikkukurkut, valmistetut tai säilötyt 100 3 200 0 1 art. 5 kohta 53201: 2001 10 OO:stä Kepasipulit, lisättyä sokeria sisältämättömät 100 53202: 2001 90 20 Capsicum-sukuiset hedelmät, muut kuin makeat ja miedot paprikat 100 53203: 2001 90 50 Sienet, lisättyä sokeria sisältämättömät 100 53204: 2001 90 65:stä Oliivit, lisättyä sokeria sisältämättömät 100 53205: 2001 90 70:stä Makeat ja miedot paprikat, lisättyä sokeria sisältämättömät 100 53206: 2001 90 75:stä PunajUuret, lisättyä sokeria sisältämättömät 100 53207: 2001 90 85:stä Punakaalit, lisättyä sokeria sisältämättömät 100 53208: 2001 90 96:sta Muut, sokerittomat 100 g; 53209: 2002 10 10 53210: 2003 10 20 53211: 2003 10 30 53212: 2003 10 80 53213: Tomaatit: kuoritut 53214: Agaricus-sukuiset sienet 53215: 53216: 53217: Muut sienet 53218: 100 53219: 100 53220: 53221: 53222: 100 53223: 30 53224: 50 53225: 53226: 53227: 60 53228: 1 art. 6 kohta 53229: 1 art. 6 kohta 53230: 1 art. 6 kohta 53231: 1 art.6 kohta 53232: - 53233: ~ 53234: 1-' 53235: 1 -' 53236: \C 53237: \C 53238: ...:! 53239: 2003 20 00 Multasienet ltryffelit) 100 1 art. 6 kohta 53240: ~ 53241: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- 53242: olemassaolevat siä 53243: tai mahdolliset 53244: tariffikiintiöt 53245: 53246: ylittäviltä 53247: tuotteilta 53248: (%) (tonnia) (%) (tonnia) 53249: a b c d • 53250: 2004 10 99 Muut perunat 100 50 1 art. 6 kohta 53251: 2004 90 30:stä Kaprikset ja oliivit 100 53252: 1 53253: 53254: 53255: 53256: 2004 90 50 Herneet (Pisum sativum) ja kypsymättömät Phaseo/us-sukuiset pavut. palkoineen 100 10 440 (3) 20 1 art. 6 kohta 53257: i 53258: 2004 90 98:sta latva-artisokat 100 50 1 art. 6 kohta 1 53259: 53260: 53261: 53262: 53263: 2004 90 98:sta Muut: 53264: Parsa, porkkanat ja sekoitukset 100 20 1 art. 6 kohta 1 53265: 53266: 53267: 53268: 53269: Muut 100 50 1 art. 6 kohta 53270: 2005 10 00 Homogenoidut kasvikset: 53271: Parsa, porkkanat ja sekoitukset 100 20 1 art. 6 kohta 53272: 53273: 53274: 2005 20 20 53275: Muut 53276: Perunat : ohuiksi viipaloidut, rasvassa kiehautetut, myös suolatut tai maustetut, il- 53277: 100 53278: 100 53279: 50 53280: 50 53281: 1 art. 6 kohta 53282: 1 art. 6 kohta 53283: ~ 53284: ~ 53285: manpitävissä pakkauksissa, siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltuvat ~ 53286: .......... 53287: 2005 20 80 Muut perunat 100 50 ~ 53288: 1 art. 6 kohta 53289: 2005 40 00 Herneet (Pisum sativum) 100 10 440131 20 1 art. 6 kohta ~ 53290: -...1 53291: 2005 51 00 53292: 2005 59 00 53293: Silvityt pavut 53294: Muut pavut 53295: 100 53296: 100 10 440 (3) 53297: 50 53298: 20 53299: 1 art. 6 kohta 53300: .a 53301: 2005 60 00 Parsa 100 20 1 art. 6 kohta 53302: 2005 70 Oliivit 100 53303: 2005 90 10 Capsicum-sukuiset hedelmät, muut kuin makeat ja miedot paprikat 100 53304: 2005 90 30 Kaprikset 100 53305: 53306: 53307: 53308: 53309: 10 53310: UJ 53311: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- ~ 53312: olemassaolevat siä 53313: tai mahdolliset 53314: tariffikiintiöt 53315: ylittilviitä 53316: tuotteilta 53317: (%) (tonnia) (%) {tonnia) 53318: 53319: a b c d • 53320: 2005 90 50 Latva-artisokat 100 50 1 art. 6 kohta 53321: 2005 90 60 Porkkanat 100 20 1 art. 6 kohta 53322: 2005 90 70 Kasvissekoitukset 100 20 1 art. 6 kohta 53323: 53324: 2005 90 BO Muut 100 50 1 art. 6 kohta 53325: 53326: 2007 10 91 Homogenoidut valmisteet : trooppisista hedelmistä valmistetut 100 1 art. 6 kohta 53327: 53328: 2007 10 99 Muut 100 1 art. 6 kohta 53329: 53330: 2007 91 90 Sitrushedelmistä valmistetut, muut 100 1 art. 6 kohta 53331: 53332: 2007 99 91 Omenasose ja -hilloke 100 1 art. 6 kohta 53333: 50 1 art. 6 kohta 53334: ;; 53335: 2007 99 98 Muut 53336: 2008 30 51 Greippi ja pomelo, lohkoina 80 53337: 2008 30 71 53338: .... 53339: (M 53340: 53341: ......... 53342: 2008 30 91 :stä 53343: 2008 30 99:stä 53344: .... 53345: \C 53346: \C 53347: Mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit, wilkingit ja muut niiden .....;J 53348: 53349: ~ 53350: kaltaiset sitrushedelmähybridit, hienaksi murskattuna 53351: 53352: 53353: 53354: 2008 30 55:stä Tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino vähintään 1 kg 100 80 53355: 2008 30 75:stä Tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg 80 53356: 53357: 2008 30 59:stll Appelsiinit ja sitruunat, hienoksi murskattuna 80 53358: 2008 30 79:stä 53359: Tavaran kuvaus Tullin alennus T ariflikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- 53360: CN-koodi 53361: olemassaolevat siä 53362: tai mahdolliset 53363: tariffikiintiöt 53364: ylittilviitä 53365: tuottoilta 53366: (%) (tonnia) (%) (tonnia) 53367: a b c d e 53368: 2009 20 91 Greippi- tai pamelamehu 100 70 1 an. 6 kohta 53369: 2009 20 99 Greippi- tai pamelamehu 100 70 960 53370: 2009 30 11 Muun sitrushedelmänmehu 100 60 1 an. 6 kohta 53371: 2009 30 19 53372: 2009 30 31 :stä Muun sitrushedelmänmehu, ei kuitenkaan sitruunanmehu 100 60 1 art. 6 kohta 53373: 2009 30 39 53374: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini 100 95 200 hl. 80 53375: 2204 21 :stä Viini, jossa on jokin seuraavista alkuperämerkinnöistä: Berkane, Sais, Beni M'Tir, 100 56 000 hl. 0 53376: Guerrouane, Zemmour tai Zennata, enintään 2 litraa vetävissä astioissa, ja jonka 53377: 53378: 53379: 2301 53380: todellinen alkoholitilavuusprosentti on enintään 15 tilavuusprosenttia 53381: Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä 100 53382: ~ 53383: ~ 53384: elävistä selkärangattomista valmistetut ihmisravinnoksi soveltumattomat jauhot, ~ 53385: 53386: jauheet ja pelletit; eläinrasvan sulatusjätteet -;::.. 53387: 2302:sta Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai 60 ~ 53388: -...1 53389: muussa käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut, muusta 53390: 53391: c______- 53392: kuin maissista ja riisistä peräisin olevat 53393: - - - -~ 53394: - - - 53395: ~ 53396: 53397: 53398: 53399: 53400: ;5; 53401: \0 53402: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- 0'1 53403: 53404: olemassaolevat siä 53405: tai mahdolliset 53406: tariffikiintiöt 53407: ylittäviltä 53408: tuotteilta 53409: (%) (tonnia) (%) (tonnia) 53410: a b c d e 53411: 2008 30 91 :stä Sitrushedelmät, hienaksi murskatut BO 53412: 200 8 30 99:stä 53413: 2008 30 91 :stä Sitrushedelmäsose 40 53414: 2008 50 61 Aprikoosit 100 20 7 560 53415: 2008 50 69 53416: 2008 50 92:sta Aprikoosinpuolikkaat 100 50 1 art. 6 kohta 53417: 2008 50 94:stä 53418: 2008 50 99:stä Aprikoosinpuolikkaat 100 50 7 200 (4) ' 53419: 2008 50 92:sta Aprikoosisose 100 9 899 30 53420: 2008 50 94:stä 53421: 2008 70 92:sta Persikanpuolikkaat (myös nektariinit) 50 53422: g; 53423: 2008 70 94:stä ,... 53424: ~ 53425: 53426: 53427: 2008 70 99:stä Persikanpuolikkaat (myös nektariinit) 100 50 7 200 (4) '";:l- 53428: 1,0 53429: 2008 92 51 :stä Hedelmäsekoitukset 100 100 55 1,0 53430: .....:! 53431: 2008 92 59:stä 53432: 2008 92 72:sta ~ 53433: 2008 92 74:stä 53434: 2008 92 76:sta 53435: 2008 92 78:sta 53436: 2009 11 Appelsiinimehu 100 33 607 (5) 70 1 art. 5 kohta 53437: 2009 19 53438: 2009 20 11 Greippi- tai pamelamehu 70 53439: 2009 20 19 53440: .... (a) Toimivaltaiset viranomaiset määräävät tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa noudatettavat asiaa koskevat edellytykset. 53441: Vl 53442: 53443: Vl 53444: Yhteisön perunoita koskevan lainsäädännön tultua voimaan tämä tullin alennus kiintiöt ylittävän määrän osalta on 50 prosenttia. 53445: "' 53446: 0 53447: U\ 53448: Vl 53449: (b) 53450: -..J 53451: ..... 53452: (c) Toimivaltaiset viranomaiset määräävät tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa noudatettavat asiaa koskevat edellytykset. 53453: 53454: (d) Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä määrättyjä edellytyksiä. 53455: 53456: (e) Tämä myönnytys koskee ainoastaan siemenien ja kasvien kaupan pitämisestä annettujen direktiivien mukaisia siemeniä. 53457: 53458: (*) Tullin alentamista sovelletaan ainoastaan arvotulliin. 53459: 53460: (**) Vähennys tehdään tiettyjä muita kukkia kuin eksoottisia kukkia koskevassa kirjeenvaihdossa sovittuja edellytyksiä noudattaen. 53461: 53462: ( 1) Yhteinen tariffikiintiö kolmelle nimikkeelle: 0703 10 11 :stä, 0703 10 19:stä ja 0709 90 90:stä. 53463: g; 53464: (2) Vähennystä sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti vahvistettuihin tulleihin. ~ 53465: ~ 53466: 53467: ~ 53468: (3) Yhteinen tariffikiintiö kolmelle ala-nimikkeelle: 2004 90 50:stä, 2005 40 OO:stä ja 2005 59 OO:stä. ~ 53469: '1 53470: 53471: (4) Yhteinen viitemäärä kahdelle alanimikkeelle: 2008 50 99:stä ja 2008 70 99:stä. 53472: ~ 53473: 53474: (5) Enintään 2 litraa vetävissä astioissa tuotujen mehujen osuus saa olla enintään 10.082 tonnia. 53475: 53476: 53477: 53478: 53479: ::::; 53480: 98 HE 31/1997 vp 53481: 53482: 53483: 53484: 53485: PÖYTÄKIRJA N:o 2 53486: MAROKOSTA PERÄISIN OLEVIEN KALASTUSTUOTTEIDEN TUONTIA YHTEISÖÖN 53487: KOSKEVASTA JÄRJESTELYSTÄ 53488: 53489: 1 ARTIKLA 53490: 53491: Jäljempänä luetellut Marokosta peräisin olevat tuotteet saa tuoda yhteisöön tullitta 53492: 53493: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS 53494: 53495: Luku 3 Kalat ja äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat 53496: 16041100 Tyynenmerenlohet, merilohi ja tonavanjokilohi 53497: 1604 12 Silli ja silakka 53498: 160413 90 Muut 53499: 160414 Tonnikala, boniitti ja sardat (Sarda-suvun lajit) 53500: 1604 15 Makrillit 53501: 160416 00 Sardelli (aito anjovis) 53502: 160419 10 Lohikalat, muut kuin tyynenmerenlohet, merilohi ja tonavanjokilohi 53503: 1604 19 31 Euthynnus-suvun kalat, muut kuin 53504: 160419 39 Bo niitti (Euthynnus( Katsowonus)pelamis ): 53505: 160419 50 Orcynopsus unicolor-lajin kalat 53506: 1604 19 91 - Muut 53507: 1604 19 98 Muut kalavalmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu: 53508: 1604 20 surimista 53509: 1604 20 05 tyynenmerenlohesta, merilohesta ja tonavanjokilohesta 53510: 1604 2010 muusta lohikalasta kuin tyynenmerenlohesta, merilohesta ja tonavanjokilohesta 53511: 1604 20 30 53512: 1604 2040 sardellista (aito anjovis) 53513: ex 1604 20 50 sardiinista, sardasta, Scomber scombrus- ja Scomber japonicus-lajin makrillista, 53514: Orcynopsis unicolor -lajin kalasta (juovaton sarda) 53515: 1604 20 70 tonnikalasta, boniitista tai muusta Ethunnys -suvun kalasta 53516: 1604 20 90 muusta kalasta 53517: 1604 30 Kaviaari ja kaviaarinkorvikkeet 53518: 1605 1000 Taskuravut 53519: 1605 20 Katkaravut 53520: 1605 3000 Hummerit 53521: 1605 40 00 Muut äyriäiset 53522: 1605 9011 Sinisimpukat (Mytilus -suvun lajit, Perna -suvun lajit), ilmatiiviissä astioissa 53523: HE 31/1997 vp 99 53524: 53525: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS 53526: 1605 90 19 Muut sinisimpukat 53527: 1605 90 30 Muut nilviäiset 53528: 1902 20 10 Täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut, joissa 53529: on enemmän kuin 20 painoprosenttia kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä 53530: eläviä selkärangattomia. 53531: 53532: 2 ARTIKLA 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 53533: 1997 välisenä aikana: 53534: CN-koodeihin 1604 13 11, 1604 13 19 ja 53535: 1604 20 50:stä kuuluvien, Marokosta peräisin ole- - vapautetaan tariffimaksuista yhteisön 53536: vien sardiinivalmisteiden ja -säilykkeiden tuonnis- 21 000 tonnin tariffikiintiön rajoissa; 53537: sa yhteisöön sovelletaan 1 artiklassa määrättyä 53538: menettelyä, ellei seuraavista määräyksistä muuta - kiintiöt ylittävien määrien osalta tuonnissa 53539: johdu: sovelletaan 5 prosentin tullia. 53540: 53541: 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 53542: 1996 välisenä aikana: 1998 välisenä aikana: 53543: 53544: vapautetaan tariffimaksuista yhteisön vapautetaan tariffimaksuista yhteisön 53545: 19 500 tonnin tariffikiintiön rajoissa; 22 500 tonnin tariffikiintiön rajoissa; 53546: 53547: - kiintiöt ylittävien määrien osalta tuonnissa kiintiöt ylittävien määrien osalta tuonnissa 53548: sovelletaan 6 prosentin tullia. sovelletaan 4 prosentin tullia. 53549: 100 HE 31/1997 vp 53550: 53551: 53552: 53553: 53554: PÖYTÄKIRJA N:o 3 53555: YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVIEN MAATALOUSTUOTTEIDEN TUONTIA MAROKKOON 53556: KOSKEVASTA JÄRJESTELYSTÄ 53557: 53558: AINOA ARTIKLA 53559: 53560: Liitteessä lueteltujen yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Marokon tuontitullit ovat enintään 53561: sarakkeessa a ilmoitettujen tullien suuruiset sarakkeessa b ilmoitettujen tariffikiintiöiden rajoissa. 53562: HE 31/1997 vp 101 53563: 53564: LIITE 53565: 53566: 53567: CN-koodi Tavaran kuvaus Etuuskohteluun 53568: Enimmäi oikeuttavat 53569: stulli tariffikiintiöt 53570: % 53571: a b 53572: 1 ryhmä Elävät eläimet ja eläintuotteet 53573: 53574: 010210 Elävät nautaeläimet: puhdasrotuiset 2,5 4 000 53575: siitoseläimet 53576: 0105 11 Elävä siipikarja eli kanat, ankat, hanhet, 2,5 150 53577: kalkkunat ja helmikanat, paino enintään 185 g 53578: 53579: 2 ryhmä liha ja muut syötävät eläimenosat 53580: 53581: 0202 20 Naudanliha, jäädytetty, muut palat kuin ruhot ja 45 3 800 53582: puoliruhot, jotka eivät luuttomia 53583: 53584: 0202 30 Naudanliha, jäädytetty, muut palat kuin 45 500 53585: luuttomat ruhot ja puoliruhot 53586: 4 ryhmä Maito ja meijerituotteet; linnunmunat; 53587: luonnonhunaja; muualle kuulumattomat 53588: eläinperäiset syötävät tuotteet 53589: 53590: 0402 10 12 Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai 30 3 300 53591: muuta makeutusainetta sisältävä, jauheena, 53592: rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, 53593: rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia. 53594: 53595: 0402 21 Maito ja kerma jauheena, rakeina tai muussa 87 3 200 53596: kiinteässä muodossa, rasvapitoisuus suurempi 53597: kuin 1,5 painoprosenttia, lisättyä sokeria tai 53598: muuta makeutusainetta sisältämätön. 53599: 53600: 0402 91 Muu, lisättyä sokeria tai muuta 87 2600 53601: makeutusainetta sisältämätön 53602: 53603: 0402 99 Muut 17,5 1 000 53604: 53605: 0404 10 Hera ja modifioitu hera, myös tiivistetty tai 17,5 200 53606: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta 53607: sisältävä 53608: 53609: 0405 Voi ja muut maitorasvat 12,5 8 000 53610: 53611: 0406 90 Muut juustot 40 550 53612: 53613: 5 ryhmä Muualle kuulumattomat eläinperäiset tuotteet 53614: 53615: 0504 Eläinten, (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja 17,5 150 53616: vatsat, kokonaisina tai paloina 53617: 53618: 53619: 53620: 6 ryhmä Elävät puut ja muut elävät kasvit 53621: 53622: 601 Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, 35 200 53623: lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurit 53624: elävinä kasveina tai juurina, ei kuitenkaan 53625: nimikkeen 1212 juuret 53626: 53627: 0602 20 Puut ja pensaat, myös vartetut, joiden 2,5 250 53628: hedelmät ja pähkinät ovat syötäviä 53629: 53630: 0602 99 Huonekasvit, muut kuin juurrutetut pistokkaat 35 600 53631: ja nuoret taimet ja muut kuin kukkivat kasvit 53632: 102 HE 31/1997 vp 53633: 53634: CN-koodi Tavaran kuvaus Enimmäistulli Etuuskohteluun 53635: % oikeuttavat 53636: tariffikiintiöt 53637: 53638: a b 53639: 7 ryhmä Kasvikset sekä tietyt syötävät kasvit, juuret ja 53640: mukulat 53641: 53642: 0701 10 00 Tuoreet tai jäähdytetyt perunat: siemenperunat 25 31 000 53643: 53644: 0712 90 Muut kasvikset, kasvissekoitukset 150 53645: - kuivatut purjot, kuivatutmaustepippurit 40 53646: - muut, myös sekoitukset 32,5 53647: 53648: 07131090 Herneet (Pisum sativum/, muut kuin 40 350 53649: kylvämiseen tarkoitetut 53650: 10 ryhmä Vilja 53651: 53652: 1001 90 99 Tavallinen vehnä sekä vehnän ja rukiin 144* 456 ooo• 53653: sekavilja, muu kuin siemenvilja 53654: 53655: 1003 Ohra 53656: 1003 00 10 - siemenvilja 2,5 2 000 53657: 1003 00 90 -muut 113* s ooo• 53658: 1005 10 Maissi, siemenvilja 2,5 300 53659: 53660: 1005 90 Maissi, muu kuin siemenvilja 122* 2 ooo• 53661: 1006 10 10 Kuorimaton riisi (paddy- eli raakariisi), 32,5 300 53662: siemenvilja 53663: 1006 30 53664: Osittain tai kokonaan hiottu riisi, myös 177* 550* 53665: kiillotettu tai lasitettu 53666: 11 ryhmä Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; 53667: inuliini; vehnägluteeni 53668: 53669: 1107 10 Maltaat, paahtamattomat 35 5 000 53670: 53671: 12 ryhmä Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja 53672: hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja 53673: kasvirehu 53674: 53675: 1205 00 90 Rapsin- ja rypsinsiemenet, myös murskatut, 146* 1 ooo· 53676: muut kuin kylvämiseen tarkoitetut 53677: - rapsi 53678: -rypsi 53679: 53680: 1206 00 Auringonkukan siemenet, myös murskatut 53681: 1206 00 10 - kylvämiseen tarkoitetut 2,5 250 53682: 53683: 1209 11 00 Sokerijuurikkaansiemenet 2,5 900 53684: 53685: 1209 21 00 Sini- eli rehumailasen (altaita) siemenet 2,5 100 53686: 53687: 1209 91 90 Kasvisten siemenet, muut kuin kyssäkaalin 2,5 300 53688: siemenet 53689: 53690: 1213 00 00 Valmistamanomat oljet ja akanat, myös 22,5 1 150 53691: silputut, jauhetut, puristetut tai pelleteiksi 53692: valmistetut 53693: 53694: 1214 00 Lantut, rehujuurikkaat ja muut rehujuuret, 22,5 4 500 53695: heinä, sini- eli rehumailanen (alfalfa). apila, 53696: esparsetti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden 53697: kaltaiset rehuaineet, myös pelleteiksi 53698: valmistetut 53699: ... 53700: Jos tarolfoknntoöta eo kayteta kokonaan toetylle kuntoolle osaotetun tullon osalta, Marokko palauttaa tamän tullon sellaoselle 53701: tasolle, että kiintiö voidaan käyttää kokonaan. 53702: HE 31/1997 vp 103 53703: 53704: CN-koodi Tavaran kuvaus Enimmäistulli Etuuskohteluun 53705: % oikeuttavat 53706: tariffikiintiöt 53707: a b 53708: 15 ryhmä Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden 53709: pilkkoutumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; 53710: eläin- ja kasvivahat 53711: 53712: 1507 10 90 Raaka seijaöljy, myös sellainen, josta kasvilima 215 24 600 53713: on poistettu, muuhun tekniseen tai teolliseen 53714: käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen 53715: tarkoitettu 53716: 53717: 53718: 151410 Raaka rapsi-, rypsi- ja sinappiöljy sekä niiden 215 44000 53719: jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti 53720: muuttamattomat 53721: 53722: 1514 90 Muut kuin raa'at rapsi-, rypsi- ja sinapppiöljy 215 100 53723: sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta 53724: kemiallisesti muuttamattomat 53725: 53726: 53727: 1515 11 00 Pellavaöljy ja sen jakeet: raaka öljy 215 200 53728: 53729: 1515 19 10 Pellavaöljy ja sen jakeet: muut kuin raa' at, 215 100 53730: tekniseen käyttöön 53731: 53732: 1515 90 Muut kasvirasvat ja -öljyt lmyös jojobaöljyl ja 215 150 53733: niiden jakeet, jähmeät, myös puhdistetut, 53734: mutta kemiallisesti muuttamattomat, muut kuin 53735: raa'at 53736: 53737: 1516 10 90 Eläinrasvat ja -öljyt ja niiden jakeet, muut kui 215 2 200 53738: ne, joissa tuotetta lähinnä olevan pakkauksen 53739: nettopaino enintään 1 kg 53740: 53741: 1516 20 99 Kasvirasvat ja -öljyt ja niiden jakeet, muut kuin 215 5 200 53742: risiiniöljy, palmuöljy, palmunydinöljy ja 53743: kookasöljy, muut kuin ne, joissa tuotetta 53744: lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 53745: 1 kg 53746: 17 ryhmä Sokeri ja sokerivalmisteet 53747: 53748: 1701 12 90 Juurikassokeri, muut kuin puhdistettavaksi 168* 20 ooo• 53749: tarkoitetut 53750: 53751: 23 ryhmä Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; 53752: valmistettu rehu 53753: 53754: 2302 40 Leseet, lasejauhat ja muut viljan jätetuotteet 35 350 53755: 53756: 2309 90 Muiden eläinten ruoka 35 1 700 53757: 24 ryhmä Tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet 53758: 53759: 2401 10 60 "sun cured" itämainen tupakka 35 500 53760: 53761: 53762: Jos tariffikiintiötä ei käytetä kokonaan tietylle kiintiölle osoitetun tullin osalta, Marokko palauttaa tämän tullin sellaiselle 53763: tasolle, että kiintiö voidaan käyttää kokonaan. 53764: 104 HE 31/1997 vp 53765: 53766: 53767: 53768: 53769: PÖYTÄKIRJA N:o 4 53770: KÄSITTEEN "PERÄISIN OLEVAT TUOTTEET" (ALKUPERÄTUOTTEET) 53771: MÄÄRITTELYSTÄ JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMISTÄ 53772: 53773: I OSASTO tuotaessa tai, jos sitä ei tiedetä eikä voida 53774: todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa ky- 53775: YLEISET MÄÄRÄYKSET seisistä aineksista asianomaisilla alueilla 53776: maksettua hintaa, 53777: 1 ARTIKLA 53778: h) 'alkuperäainesten arvolla' tällaisten ainesten 53779: Määritelmät g alakohdassa määriteltyä arvoa soveltuvin 53780: osin, 53781: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan: 53782: i) 'ryhmillä' ja 'nimikkeillä' harmonoidun ta- 53783: a) 'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta tai varankuvaus- ja koodausjärjestelmän, tässä 53784: käsittelyä, myös kokoamista tai erityistoi- pöytäkirjassa 'harmonoitu järjestelmä' tai 53785: menpiteitä, 'HS', muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja 53786: nimikkeitä (nelinumeroiset koodit), 53787: b) 'aineksella' kaikkia aineosia, raaka-aineita, 53788: komponentteja, osia jne., joita käytetään j) ilmaisulla 'luokitellaan' tuotteen tai aineksen 53789: tuotteen valmistuksessa, luokittelua tiettyyn nimikkeeseen, 53790: 53791: c) 'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se olisi k) 'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään sa- 53792: tarkoitettu käytettäväksi myöhemmin toises- manaikaisesti yhdeltä viejäitä yhdelle vas- 53793: sa valmistustoimessa, taanottajalle tai kuljetetaan yhdellä kuljetus- 53794: asiakirjalla taikka, jos tällaista asiakirjaa ei 53795: d) 'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita, ole, yhdellä kauppalaskulla viejäitä vastaan- 53796: ottajalle. 53797: e) 'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa kos- 53798: kevan yleissopimuksen 7 artiklan soveltami- 53799: sesta vuonna 1994 tehdyn sopimuksen mu- 53800: kaisesti määritettyä arvoa (WTO:n tullaus- II OSASTO 53801: arvo-sopimus ), 53802: KÄSITTEEN 'ALKUPERÄTUOTTEET' 53803: f) 'vapaasti tehtaalla -hinnalla' tuotteesta mak- MÄÄRITELMÄ 53804: settua vapaasti tehtaalla -hintaa, joka on 53805: maksettu valmistajalle, jonka yrityksessä vii- 2 ARTIKLA 53806: meinen valmistus tai käsittely on suoritettu, 53807: jos tähän hintaan sisältyy kaikkien käytetty- Alkuperäperusteet 53808: jen ainesten arvo, ja josta on vähennetty 53809: kaikki sisäiset verot, jotka palautetaan tai Tätä sopimusta sovellettaessa ja tämän pöytä- 53810: voidaan palauttaa, kun valmis tuote viedään kirjan 3, 4 ja 5 artiklan määräyksiä rajoittamatta 53811: maasta, pidetään: 53812: 53813: g) 'ainesten arvolla' valmistuksessa käytettyjen 1. yhteisöstä peräisin olevina tuotteina eli yh- 53814: ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahan- teisön alkuperätuotteina: 53815: HE 31/1997 vp 105 53816: 53817: a) tämän pöytäkirjan 6 artiklan mukaisesti ko- muuta johdu, yhteisön sekä Algerian ja Tunisian 53818: konaan yhteisössä tuotettuja tuotteita, välisiin sopimuksiin liitetyn pöytäkirjan n:o 2 53819: mukaisia Algerian tai Tunisian alkuperäaineksia 53820: b) yhteisössä tuotettuja tuotteita, joiden valmis- pidetään yhteisön alkuperäaineksina edellyttämät- 53821: tuksessa on käytetty muita kuin siellä koko- tä, että niitä on valmistettu tai käsitelty siellä 53822: naan tuotettuja aineksia, jos näille aineksille riittävästi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkir- 53823: on suoritettu yhteisössä tämän pöytäkirjan 7 jan 8 artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai 53824: artiklan mukainen riittävä valmistus tai kä- käsittely. 53825: sittely, 53826: 2. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b 53827: 2. Marokosta perru.sm olevina tuotteina eli alakohdassa määrätään, ja jollei 3 ja 4 kohdasta 53828: Marokon alkuperätuotteina: muuta johdu, yhteisön sekä Algerian ja Tunisian 53829: välisiin sopimuksiin liitetyn pöytäkirjan n:o 2 53830: a) tämän pöytäkirjan 6 artiklan mukaisesti ko- mukaisia Algerian tai Tunisian alkuperäaineksia 53831: konaan Marokossa tuotettuja tuotteita, pidetään Marokon alkuperäaineksina edellyttämät- 53832: tä, että niitä on valmistettu tai käsitelty siellä 53833: b) Marokossa tuotettuja tuotteita, joiden val- riittävästi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkir- 53834: mistuksessa on käytetty muita kuin siellä jan 8 artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai 53835: kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille ai- käsittely. 53836: neksille on suoritettu Marokossa tämän pöy- 53837: täkirjan 7 artiklan mukainen riittävä valmis- 3. Algerian alkuperäaineksia koskevia 1 ja 2 53838: tus tai käsittely. kohdan määräyksiä sovelletaan ainoastaan, sikäli 53839: kuin yhteisön ja Algerian sekä Marokon ja 53840: Algerian välistä kauppaa säädellään samanlaisin 53841: 3 ARTIKLA alkuperäsäännöin. 53842: 53843: Kahdenvälinen kumulaatio 4. Tunisian alkuperäaineksiin liittyviä 1 ja 2 53844: kohdan määräyksiä sovelletaan ainoastaan, sikäli 53845: 1. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b kuin yhteisön ja Tunisian sekä Marokon ja 53846: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoi- Tunisian välistä kauppaa säädellään samanlaisin 53847: tettuja Marokon alkuperäaineksia pidetään yhtei- alkuperäsäännöin. 53848: sön alkuperäaineksina edellyttämättä, että näitä 53849: aineksia on valmistettu tai käsitelty siellä riittä- 53850: västi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 8 5 ARTIKLA 53851: artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai kä- 53852: sittely. Valmistuksen tai käsittelyn kumulaatio 53853: 53854: 2. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b 1. Edellä 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa 53855: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoi- sovellettaessa Marokossa tai, kun 4 artiklan 3 ja 4 53856: tettuja yhteisön alkuperäaineksia pidetään Maro- kohdassa esitetyt edellytykset täyttyvät, Algerias- 53857: kon alkuperäaineksina edellyttämättä, että näitä sa tai Tunisiassa toteutettua valmistusta tai käsit- 53858: tuotteita on valmistettu tai käsitelty siellä riittä- telyä pidetään yhteisössä toteutettuina kun valmii- 53859: västi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 8 ta tuotteita valmistetaan tai käsitellään myöhem- 53860: artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai kä- min yhteisössä. 53861: sittely. 53862: 2. Edellä 2 artiklan 2 kohdan b alakohdan 53863: soveltamiseksi yhteisössä tai, kun 4 artiklan 3 ja 53864: 4 ARTIKLA 4 kohdassa esitetyt edellytykset täyttyvät, Algeri- 53865: assa tai Tunisiassa toteutettua valmistusta tai 53866: Algerian tai Tunisian alkuperäainesten kanssa käsittelyä pidetään Marokossa toteutettuna, kun 53867: tapahtuva kumulaatio valmiita tuotteita valmistetaan tai käsitellään myö- 53868: hemmin Marokossa. 53869: 1. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b 53870: alakohdassa määrätään, ja jollei 3 ja 4 kohdasta 3. Kun 1 ja 2 kohdan määräysten mukaisesti 53871: 53872: 14 360537J 53873: 106 HE 31/1997 vp 53874: 53875: alkuperätuotteita tuotetaan kahdessa tai useam- 2. Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa käytet- 53876: massa näissä määräyksissä tarkoitetuista valtioista tyjä ilmaisuja 'niiden alukset' ja 'niiden teh- 53877: tai yhteisössä, niitä pidetään jonkin valtion alku- dasalukset' sovelletaan ainoastaan aluksiin ja teh- 53878: perätuotteina tai yhteisön alkuperätuotteina, sen dasaluksiin: 53879: mukaan, missä sellainen viimeinen valmistus tai 53880: käsittely toteutettiin, joka ylittää 8 artiklassa - jotka on merkitty tai ilmoitettu jäsenvaltion 53881: tarkoitetun valmistuksen tai käsittelyn. tai Marokon alusrekisteriin, 53882: 53883: - jotka purjehtivat jäsenvaltion tai Marokon 53884: 6 ARTIKLA lipun alla, 53885: Kokonaan tuotetut tuotteet - joista ainakin puolet on jäsenvaltioiden tai 53886: Marokon kansalaisten tai sellaisen yhtiön 53887: 1. Edellä 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 2 omistuksessa, jonka kotipaikka sijaitsee jä- 53888: kohdan a alakohdan mukaisesti joko yhteisössä tai senvaltiossa tai Marokossa ja jonka johtaja 53889: Marokossa kokonaan tuotettuina pidetään: tai johtajat, hallituksen tai hallintoneuvoston 53890: puheenjohtaja ja näiden toimielinten jäsen- 53891: a) niiden maaperästä tai merenpohjasta louhit- ten enemmistö ovat Marokon tai yhteisön 53892: tuja kivennäistuotteita, jäsenvaltioiden kansalaisia ja jonka pää- 53893: omasta lisäksi henkilöyhtiöiden ja rajavas- 53894: b) siellä korjattuja kasvituotteita, tuuyhtiöiden osalta vähintään puolet kuuluu 53895: jäsenvaltioille, Marokolle taikka niiden jul- 53896: c) siellä syntyneitä ja kasvatettuja eläviä eläi- kisille laitoksille tai kansalaisille, 53897: miä, 53898: - joiden päällystö kokonaisuudessaan koostuu 53899: d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saatuja jäsenvaltioiden tai Marokon kansalaisista, 53900: tuotteita, 53901: - joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia 53902: e) siellä metsästämällä tai kalastamaHa saatuja on jäsenvaltioiden tai Marokon kansalaisia. 53903: tuotteita, 53904: 3. Jos Marokon tai yhteisön ja Algerian tai 53905: f) niiden alusten pyytämiä merikalastustuotteita 53906: Tunisian välistä kauppaa säädellään samanlaisin 53907: ja muita niiden merestä saamia tuotteita, 53908: alkuperäsäännöin, 1 kohdan f ja g alakohdan 53909: g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakoh- ilmaisuja 'niiden alukset' ja 'niiden tehdasalukset' 53910: dassa tarkoitetuista tuotteista valmistettuja sovelletaan myös 2 kohdassa tarkoitettuihin alge- 53911: tuotteita, rialaisiin ja tunisialaisiin aluksiin ja tehdasaluk- 53912: snn. 53913: h) siellä kerättyjä yksinomaan raaka-aineiden 53914: talteenottoon soveltuvia käytettyjä tavaroita, 4. Ilmaisuun "Marokko" tai "yhteisö" sisäl- 53915: myös yksinomaan uudelleen pinnoitettaviksi tyy myös Marokon tai yhteisön jäsenvaltioiden 53916: tai jätekäyttöön soveltuvia käytettyjä ulko- aluevedet. 53917: renkaita, 53918: Avomerellä liikkuvia aluksia, tehdasalukset 53919: i) siellä suoritetuista valmistustoimista synty- mukaan lukien, joilla niiltä pyydettyjä kalastus- 53920: neitä jätteitä ja romua, tuotteita valmistetaan tai käsitellään, pidetään 53921: yhteisön tai Marokon alueen osana, jos ne täyt- 53922: j) niiden aluevesien ulkopuolisesta merenpoh- tävät 2 kohdassa määrätyt edellytykset. 53923: jasta tai merenpohjan alaisista kerrostumista 53924: saatuja tuotteita, jos niillä on yksinoikeus 53925: hyödyntää tätä merenpohjaa tai sen alaisia 7 ARTIKLA 53926: kerrostumia, 53927: Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet 53928: k) siellä yksinomaan a-j alakohdassa tarkoi- 53929: tetuista tuotteista valmistettuja tavaroita. 1. Sovellettaessa 2 artiklaa ei-alkuperäaineksia 53930: HE 31/1997 vp 107 53931: 53932: pidetään riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, den osien poistaminen ja vastaavat toimen- 53933: kun valmis tuote luokitellaan eri nimikkeeseen piteet), 53934: kuin kaikki sen valmistuksessa käytetyt ei-alku- 53935: peräainekset, jollei 8 artiklan 2 kohdasta muuta b) pelkkä pölynpoisto, seulonta, lajittelu, luo- 53936: johdu. kittelu, yhteensovitus (myös tavaroiden jär- 53937: jestäminen sarjoiksi), pesu, maalaus, paloit- 53938: 2. Jos tuote mainitaan liitteessä II olevan telu, 53939: luettelon 1 ja 2 sarakkeessa, sen on täytettävä 1 53940: kohdassa olevan säännön sijasta kyseiselle tuot- c) i) uudelleen pakkaaminen sekä kollien ja- 53941: teelle 3 sarakkeessa määrätyt edellytykset. kaminen ja yhdistäminen, 53942: 53943: Sellaisten tuotteiden osalta, jotka luokitellaan ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai 53944: 84--91 ryhmään, voi viejä valita vaihtoehtona 3 rasioihin pakkaaminen, kartongille, lau- 53945: sarakkeessa määrätyille edellytyksille sovelletta- doille jne. kiinnittäminen ja kaikki muut 53946: vaksi 4 sarakkeessa määrätyt edellytykset. yksinkertaiset pakkaustoimenpiteet, 53947: 53948: Kun liitteessä II olevassa luettelossa sovelletaan d) merkkien, nimilappujen ja muiden vastaa- 53949: prosenttisääntöä yhteisössä tai Marokossa valmis- vanlaisten tunnusten kiinnitys tuotteisiin tai 53950: tetun tuotteen alkuperäaseman määrittämiseksi, niiden pakkauksiin, 53951: valmistuksessa tai käsittelyssä syntyneen arvon- 53952: lisäyksen on vastattava valmiin tuotteen vapaasti e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittami- 53953: tehtaalla -hintaa, josta on vähennetty yhteisöön tai nen, jos seosten ainesosista yksi tai useampi 53954: Marokkoon tuotujen kolmansien maiden ainesten ei täytä tässä pöytäkirjassa yhteisön tai 53955: arvo. Marokon alkuperäaseman saavuttamista var- 53956: ten määrättyjä edellytyksiä, 53957: 3. Näissä edellytyksissä määritellään kaikkien 53958: tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien f) pelkkä osien yhdistäminen kokonaiseksi 53959: tuotteiden osalta valmistus tai käsittely, joka on tuotteeksi, 53960: suoritettava kyseisiin tuotteisiin sisältyville ei- 53961: alkuperäaineksille, ja niitä sovelletaan ainoastaan g) kahden tai useamman a-f alakohdassa mai- 53962: tällaisiin aineksiin. Näin ollen jos tuotetta, joka on nitun toimenpiteen toteuttaminen yhdessä, 53963: saavuttanut alkuperäaseman sitä tuotetta koskevan 53964: luettelossa esitetyn edellytyksen perusteella, käy- h) eläinten teurastus. 53965: tetään toisen tuotteen valmistukseen, siihen ei 53966: sovelleta edellytyksiä, jotka koskevat tuotetta, 53967: johon se on sisällytetty, eikä sen valmistuksessa 9 ARTIKLA 53968: mahdollisesti käytettyjä ei-alkuperäaineksia oteta 53969: huomioon. Kelpuuttamisen yksikkö 53970: 53971: 1. Kelpuuttamisen yksikkö tämän pöytäkirjan 53972: 8 ARTIKLA määräyksiä sovellettaessa on se tuote, jota pide- 53973: tään perusyksikkönä määritettäessä harmonoituun 53974: Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet järjestelmään perustuva luokitus. 53975: 53976: Sovellettaessa 7 artiklaa pidetään seuraavia Tästä seuraa, että: 53977: valmistus- tai käsittelytoimia riittämättöminä an- 53978: tamaan alkuperäasemaa riippumatta siitä, muut- a) kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koos- 53979: tuuko nimike: tuva tuote luokitellaan harmonoidun järjes- 53980: telmän mukaisesti yhteen ainoaan nimikkee- 53981: a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen seen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuut- 53982: varmistamiseksi kuljetuksen ja varastoinoin tamisen yksikön, 53983: aikana (tuuletus, ripustus, kuivaus, jäähdy- 53984: tys, suolaveteen, rikkihapokkeeseen tai muu- b) kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta 53985: hun liuokseen upottaminen, vahingoittunei- harmonoidun järjestelmän samaan nimikkee- 53986: 108 HE 31/1997 vp 53987: 53988: seen luokitellusta tuotteesta, tämän pöytäkir- III OSASTO 53989: jan määräyksiä sovelletaan kuhunkin tuot- 53990: teeseen erikseen. ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET 53991: 53992: 2. Kun harmonoidun järjestelmän 5 yleisen 13 ARTIKLA 53993: tulkintasäännön mukaan pakkausta pidetään tuot- 53994: teeseen kuuluvana luokiteltaessa, sitä on pidettävä Alueperiaate 53995: tuotteisiin kuuluvana alkuperää määritettäessä. 53996: Edellä II osastossa alkuperäaseman saavuttami- 53997: selle määrättyjen edellytysten on täytyttävä kes- 53998: keytyksettä yhteisössä tai Marokossa, jollei 4 tai 5 53999: 10 ARTIKLA artiklassa toisin määrätä. 54000: 54001: Tarvikkeet, varaosat ja työkalut 14 ARTIKLA 54002: Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka Tavaroiden jälleentuonti 54003: toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai 54004: ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavanomaisena Jos yhteisöstä tai Marokosta muuhun maahan 54005: varustuksena tähän laitteistoon, koneeseen, laittee- viedyt alkuperätuotteet palautetaan, niitä ei pidetä 54006: seen tai ajoneuvoon ja jotka sisältyvät sen hintaan alkuperätuotteina, ellei 4 tai 5 artiklan määräyk- 54007: taikka joita ei laskuteta erikseen, katsotaan muo- sistä muuta johdu ja ellei tulliviranomaisten hy- 54008: dostavan kyseisen laitteiston, koneen, laitteen tai väksymällä tavalla voida osoittaa, että: 54009: ajoneuvon kanssa yhden kokonaisuuden. 54010: a) palautetut tavarat ovat samat kuin maasta 54011: viedyt tavarat, ja 54012: 54013: 11 ARTIKLA b) niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa tai 54014: viennin aikana muita kuin niiden kunnon 54015: Sarjat säilyttämiseksi tarvittavia toimenpiteitä. 54016: 54017: Harmonoidun järjestelmän 3 yleisen tulkinta- 54018: säännön mukaisia sarjoja pidetään alkuperätuot- 15 ARTIKLA 54019: teina, jos kaikki sarjaan kuuluvat tuotteet ovat 54020: Suora kuljetus 54021: alkuperätuotteita. Jos sarja koostuu sekä alkupe- 54022: rätuotteista että ei-alkuperätuotteista, sitä on kui- 54023: 1. Tässä sopimuksessa määrättyä etuuskohtelua 54024: tenkin kokonaisuutena pidettävä alkuperätuottee- 54025: sovelletaan ainoastaan tuotteisiin ja aineksiin, 54026: na, jos ei-alkuperätuotteiden arvo on enintään 15 54027: jotka kuljetetaan yhteisön ja Marokon alueiden 54028: prosenttia sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta. 54029: tai, sovellettaessa 4 ja 5 artiklan määräyksiä, 54030: Algerian ja Tunisian alueiden välillä käymättä 54031: millään muulla alueella. Yhden ainoan lähetyksen 54032: muodostavat Marokon tai yhteisön alkuperätuot- 54033: 12 ARTIKLA teet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden kuin 54034: yhteisön ja Marokon alueen tai, sovellettaessa 3 54035: Neutraalit tekijät artiklan määräyksiä, Algerian ja Tunisian alueen 54036: kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliaikai- 54037: Määritettäessä, onko tuote yhteisön tai Maro- sesti varastoiden näillä alueilla, jos tuotteet pysy- 54038: kon alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta ovatko vät kauttakuljetus- tai varastointimaan tulliviran- 54039: tuotteen valmistuksessa käytetyt sähköenergia, omaisten valvonnassa ja niille ei suoriteta muita 54040: polttoaine, laitteistot ja laitteet sekä koneet ja toimenpiteitä kuin purkaus tai uudelleenlastaus tai 54041: työkalut taikka valmistuksen kuluessa käytetyt niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimen- 54042: ainekset ja tuotteet, jotka eivät sisälly ja joiden ei piteet. 54043: ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopulliseen koostu- 54044: mukseen, alkuperätuotteita. Marokon tai yhteisön alkuperätuotteet voidaan 54045: HE 31/1997 vp 109 54046: 54047: kuljettaa putkijohdoissa muun kuin yhteisön tai d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näytte- 54048: Marokon alueen kautta. lyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituk- 54049: siin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn. 54050: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen edellytysten 54051: täyttyminen osoitetaan esittämällä tuojamaan tul- 2. Alkuperäselvitys annetaan tai laaditaan IV 54052: liviranomaisille: osaston mukaisesti ja esitetään tuojamaan tullivi- 54053: ranomaisille tavanomaisin edellytyksin. Siinä on 54054: a) vieJamaassa annettu kauttakuljetusrahtikirja ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite. Tuotteiden 54055: kauttakuljetusmaassa tapahtuneen matkan luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on pidetty 54056: osalta, tai näytteillä voidaan tarvittaessa vaatia kirjallinen 54057: lisäselvitys. 54058: b) kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten anta- 54059: ma todistus, jossa: 3. Mitä 1 kohdassa määrätään, sovelletaan 54060: kaikkiin kaupan, teollisuuden, maatalouden tai 54061: i) on tarkka kuvaus tavaroista, käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai niiden 54062: kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole 54063: ii) ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa tai 54064: uudelleenlastauksen päivämäärät ja tar- liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymiseksi ja 54065: vittaessa käytettyjen alusten nimet, ja joiden aikana tuotteet pysyvät tullivalvonnassa. 54066: 54067: iii) vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tava- 54068: roita on pidetty kauttakuljetusmaassa, tai IV OSASTO 54069: 54070: c) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian ALKUPERÄSELVITYS 54071: kannalta olennaisia asiakirjoja. 54072: 17 ARTIKLA 54073: 54074: 16 ARTIKLA EUR.1-tavaratodistus 54075: 54076: Näyttelyt Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu selvitys tuottei- 54077: den alkuperäasemasta annetaan tämän pöytäkirjan 54078: 1. Tuotteille, jotka on lähetetty jonkin sopi- liitteessä 111 esitetyn mallin mukaisella EUR.1- 54079: muspuolen alueelta kolmannessa maassa pidettä- tavaratodistuksella. 54080: vään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn jäl- 54081: keen toisen sopimuspuolen alueelle tuotaviksi, 54082: myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen mukai- 18 ARTIKLA 54083: set etuudet, jos tuotteet täyttävät tässä pöytäkir- 54084: jassa määrätyt edellytykset siten, että niitä voi- EUR.1-tavaratodistuksen tavanomainen 54085: daan pitää yhteisön tai Marokon alkuperätuottei- antamismenettely 54086: na, ja jos tulliviranomaisten hyväksymällä tavalla 54087: osoitetaan, että: 1. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat 54088: EUR.1-tavaratodistuksen viejän tekemästä tai vie- 54089: a) viejä on lähettänyt tuotteet jonkin sopimus- jän vastuulla tämän valtuuttaman edustajan teke- 54090: puolen alueelta maahan, jossa näyttely pide- mästä kirjallisesta hakemuksesta. 54091: tään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä, 54092: 2. Tätä varten viejän tai tämän valtuuttaman 54093: b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten luo- edustajan on täytettävä liitteessä 111 esitettyjen 54094: vuttanut tuotteet toisen sopimuspuolen alu- mallien mukainen EUR.1-tavaratodistus ja hake- 54095: eella olevalle vastaanottajalle, muslomake. 54096: 54097: c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai Lomakkeet täytetään vieJamaan stsatsen lain- 54098: välittömästi sen jälkeen viimeksi mainitun säädännön mukaisesti yhdellä niistä kielistä, joilla 54099: sopimuspuolen alueelle samassa tilassa, jos- tämä sopimus on tehty. Jos ne täytetään käsin, ne 54100: sa ne lähetettiin näyttelyyn, ja on täytettävä musteella painokirjaimin. Tuoteku- 54101: 110 HE 31/1997 vp 54102: 54103: vaus on merkittävä sille varattuun kohtaan jättä- 8. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat 54104: mättä väliin tyhjiä rivejä. Jos kohtaa ei täytetä EUR.1-tavaratodistuksen, kun siihen merkityt 54105: kokonaan, viimeisen rivin alle on vedettävä vaa- tuotteet viedään maasta. Se annetaan viejän käyt- 54106: kasuora viiva ja tyhjä tila on suljettava viivalla. töön heti, kun vienti on tosiasiallisesti tapahtunut 54107: tai varmistunut. 54108: 3. EUR.l-tavaratodistuksen antamista hakevan 54109: viejän on oltava valmis milloin tahansa sen 54110: viejävaltion tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa 19 ARTIKLA 54111: EUR.l-tavaratodistus annetaan, esittämään kaikki 54112: tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden 54113: alkuperäasema sekä tämän pöytäkirjan muiden Jälkikäteen annetut EUR.l-tavaratodistukset 54114: vaatimusten täyttyminen. 54115: 1. Poiketen siitä, mitä 18 artiklan 8 kohdassa 54116: 4. Euroopan yhteisön jäsenvaltion tulliviran- määrätään, EUR.l-tavaratodistus voidaan poikke- 54117: omaiset antavat EUR.l-tavaratodistuksen, jos vie- ustapauksissa antaa myös siihen merkittyjen tuot- 54118: täviä tavaroita voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2 teiden viennin jälkeen, jos 54119: artiklan 1 kohdan mukaisina yhteisön alkuperä- 54120: tuotteina. Marokon tulliviranomaiset antavat a) sitä ei ole voitu antaa vientihetkellä ereh- 54121: EUR.l-tavaratodistuksen, jos vietäviä tavaroita dysten, tahattomien laiminlyöntien tai eri- 54122: voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 tyisolosuhteiden vuoksi, tai 54123: kohdan mukaisina Marokon alkuperätuotteina. 54124: b) tulliviranomaisen hyväksymällä tavalla osoi- 54125: 5. Sovellettaessa 2-5 artiklan kumulaatiomää- tetaan, että EUR.1-tavaratodistus on annettu, 54126: räyksiä yhteisön jäsenvaltioiden tai Marokon tul- mutta sitä ei ole tuonnissa hyväksytty tek- 54127: liviranomaisilla on oikeus antaa EUR.l-tavarato- nisistä syistä. 54128: distuksia tässä pöytäkirjassa vahvistettujen edel- 54129: lytysten mukaisesti, jos maasta vietäviä tavaroita 2. Sovellettaessa, mitä 1 kohdassa määrätään, 54130: voidaan pitää tässä pöytäkirjassa tarkoitettuina viejän on hakemuksessaan mainittava EUR.l- 54131: alkuperätuotteina ja jos EUR.l-tavaratodistukseen tavaratodistukseen merkittyjen tuotteiden vienti- 54132: merkityt tuotteet ovat yhteisössä tai Marokossa. paikka ja -päivä sekä esitettävä perusteet pyyn- 54133: nölleen. 54134: Näissä tapauksissa EUR.l-tavaratodistukset an- 54135: netaan aikaisemmin annettua tai laadittua alkupe- 3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.l-tava- 54136: räselvitystä vastaan. Viejävaltion tulliviranomaiset ratodistuksen jälkikäteen vasta varmistettuaan vie- 54137: säilyttävät tämän alkuperäselvityksen vähintään jän hakemuksen sisältämien tietojen olevan vas- 54138: kolme vuotta. taavien asiakirjojen mukaiset. 54139: 6. EUR.l-todistuksen antavat tulliviranomaiset 54140: 4. Jälkikäteen annettuihin todistuksiin on teh- 54141: toteuttavat tarvittavat toimenpiteet tuotteiden al- 54142: tävä jokin seuraavista merkinnöistä: 54143: kuperäaseman ja tämän pöytäkirjan muiden vaa- 54144: timusten täyttymisen tarkastamiseksi. Niillä on 54145: oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän ''NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT' ', 54146: tilejä tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään tar- "DELIVRE A POSTERIORI", 54147: kastuksia. "RILASCIATO A POSTERIORI", 54148: '' AFGEGEVEN A POSTERIORI'', 54149: EUR.l-todistuksia antavat tulliviranomaiset "ISSUED RETROSPECTIVELY", 54150: valvovat myös, että 2 kohdassa tarkoitetut lomak- "UDSTEDT EFTERF0LGENDE", 54151: keet täytetään asianmukaisesti. Ne tarkastavat "EU08EN EK TQN YLTEPQN", 54152: erityisesti, että tavaran kuvaukselle varattu kohta ''EXPEDIDO A POSTERIORI'', 54153: on täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä ''EMITADO A POSTERIORI'', 54154: vilpillisiä lisäyksiä. '' ANNETIU JÄLKIKÄTEEN'', 54155: "UTFÄRDAT 1 EFTERHAND", 54156: 7. EUR.l-tavaratodistuksen antamispäivä on "TEKSTI ARABIAKSI". 54157: merkittävä tavaratodistuksen tulliviranomaisten 54158: merkinnöille varattuun osaan. 5. Edellä 4 kohdassa esitetty merkintä tehdään 54159: HE 31/1997 vp 111 54160: 54161: EUR.1-tavaratodistuksen kohtaan "Huomautuk- 22 ARTIKLA 54162: sia''. 54163: Yksinkertaistettu menettely todistuksia 54164: annettaessa 54165: 20 ARTIKLA 54166: 1. Poiketen siitä, mitä tämän pöytäkirjan 18, 19 54167: EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen ja 20 artiklassa määrätään, EUR.1-tavaratodistuk- 54168: antaminen sia annettaessa voidaan käyttää yksinkertaistettua 54169: menettelyä seuraavien määräysten mukaisesti. 54170: 1. Jos EUR.1-tavaratodistus varastetaan tai se 54171: katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todistuksen 2. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat antaa 54172: antaneilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, sellaiselle viejälle, jäljempänä 'valtuutettu viejä', 54173: joka laaditaan niiden hallussa olevien vientiasia- joka harjoittaa usein tapahtuvaa sellaista vientiä, 54174: kirjojen perusteella. jota varten EUR.l-tavaratodistuksia voidaan antaa 54175: ja joka antaa kaikki toimivaltaisten viranomaisten 54176: 2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on teh- hyväksymät tarpeelliset takeet tuotteiden alkupe- 54177: tävä jokin seuraavista merkinnöistä: räaseman tarkastamista varten, luvan olla esittä- 54178: mättä vientihetkellä viejävaltion tai -alueen tulli- 54179: "DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLI- toimipaikassa tavaroita tai niitä koskevaa EUR.1- 54180: CATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", tavaratodistuksen hakemusta EUR.1-tavaratodis- 54181: "ANTirPAct>O", "DUPLICADO", "SEGUN- tuksen saamiseksi tämän pöytäkirjan 18 artiklan 54182: DA VIA", "KAKSOISKAPPALE", "TEKSTI mukaisin edellytyksin. 54183: ARABIAKSI''. 54184: 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa luvassa mää- 54185: 3. Edellä 2 kohdassa esitetty merkintä sekä rätään toimivaltaisten viranomaisten valinnan mu- 54186: kaan, että EUR.1-tavaratodistuksen 11 kohta 54187: alkuperäisen todistuksen antopäivä ja sarjanumero 54188: '' Tulliviranomaisen todistus'' on: 54189: merkitään EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappa- 54190: leen kohtaan ''Huomautuksia''. 54191: a) joko etukäteen varustettava viejävaltion toi- 54192: mivaltaisen tullitoimipaikan leimalla sekä 54193: 4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä alku- 54194: mainitun toimipaikan virkamiehen joko 54195: peräisen EUR.1-tavaratodistuksen päivämäärä, on 54196: omakätisellä tai faksimile -allekirjoituksella, 54197: voimassa mainitusta päivästä. 54198: tai 54199: 54200: b) valtuutetun viejän viejävaltion tulliviran- 54201: 21 ARTIKLA omaisten hyväksymällä ja tämän pöytäkirjan 54202: liitteessä V olevan mallin mukaisella eri- 54203: Todistusten korvaaminen koisleimalla vahvistama. Tämä leima voi- 54204: daan painattaa lomakkeisiin etukäteen. 54205: 1. On aina mahdollista korvata yksi tai useam- 54206: pi EUR.1-tavaratodistus yhdellä tai useammalla 4. Edellä 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa 54207: muulla todistuksena, jos tämän tekee tavaroiden tapauksissa EUR.1-tavaratodistuksen 7 kohtaan 54208: valvonnasta vastaava tullitoimipaikka. "Huomautuksia" tehdään jokin seuraavista mer- 54209: kinnöistä: 54210: 2. Korvaavaa todistusta pidetään tämän pöytä- 54211: kirjan, tämä artikla mukaan luettuna, mukaisena "PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO", 54212: lopullisena EUR.1-tavaratodistuksena. ''FORENKLET PROCEDURE' ', 54213: ''VEREINFACHTES VERFAHREN' ', 54214: 3. Korvaava todistus annetaan jälleenviejän "AIIAOYLTEYMENH MAMKALIA", 54215: kirjallisesta hakemuksesta sen jälkeen, kun asian- "SIMPLIFIED PROCEDURE", 54216: omaiset viranomaiset ovat tarkastaneet hakemuk- "PROCEDURE SIMPLIFIEE", 54217: sessa olevat tiedot. Alkuperäisen EUR.1-tavarato- "PROCEDURA SEMPLIFICATA", 54218: distuksen päiväys ja sarjanumero merkitään 7 ''VEREENVOUDIGDE PROCEDURE'', 54219: kohtaan. ''PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO' ', 54220: 112 HE 31/1997 vp 54221: 54222: ''YKSINKERTAISTETTU MENETTELY'', taa valtuutettujen viejien osalta kaikki tarpeellisi- 54223: ''FÖRENKLAD PROCEDUR'', na pitämänsä tarkastukset. Kyseiset viejät ovat 54224: "TEKSTI ARABIAKSI". velvollisia alistumaan näihin tarkastuksiin. 54225: 54226: 5. EUR.l-tavaratodistuksen 11 kohdan "Tulli- 13. Tämän artiklan määräykset eivät rajoita 54227: viranomaisen todistus" täyttää tarvittaessa valtuu- yhteisön, jäsenvaltioiden ja Marokon tullimuodol- 54228: tettu viejä. lisuuksia ja tulliasiakirjojen käyttöä koskevien 54229: sääntöjen soveltamista. 54230: 6. Valtuutettu viejä merkitsee tarvittaessa 54231: EUR.l-tavaratodistuksen 13 kohtaan ''Tarkastus- 54232: pyyntö" sen viranomaisen, jolla on toimivalta 23 ARTIKLA 54233: suorittaa tällaisen todistuksen jälkitarkastus, ni- 54234: men ja osoitteen. Tiedotustodistus ja ilmoitus 54235: 54236: 7. Yksinkertaistettua menettelyä sovellettaessa 1. Sovellettaessa 3, 4 ja 5 artiklaa EUR.l- 54237: viejävaltion tulliviranomaiset voivat määrätä käy- tavaratodistuksen antamista varten, sen valtion 54238: tettäväksi EUR.l-todistuksia, joissa on niiden toimivaltainen tullitoimipaikka, jolta mainitun to- 54239: yksilöimistä varten tarkoitettu tunnus. distuksen antamista haetaan tuotteille, joiden val- 54240: mistukseen on käytetty Algeriasta, Tunisiasta tai 54241: 8. Toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat 2 yhteisöstä tulevia tuotteita, ottaa huomioon ilmoi- 54242: kohdassa tarkoitetussa luvassa erityisesti: tuksen, jonka malli esitetään liitteessä VI ja joka 54243: lähtömaassa olevan viejän on annettava joko näitä 54244: a) EUR.l-tavaratodistushakemusten laatimisen tuotteita koskevalla kauppalaskulla tai tämän las- 54245: edellytykset, kun liitteellä. 54246: b) edellytykset, joiden mukaisesti nämä hake- 54247: 2. Asianomaisessa tullitoimipaikassa voidaan 54248: mukset on säilytettävä vähintään kolme 54249: kuitenkin vaatia viejää esittämään jäljempänä 3 54250: vuotta, 54251: kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti an- 54252: c) edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa nettu, liitteessä VII esitetyn mallin mukainen 54253: tapauksissa viranomaisen, jolla on toimivalta tiedotustodistus joko 1 kohdassa tarkoitetussa 54254: suorittaa tämän pöytäkirjan 33 artiklassa ilmoituksessa olevien tietojen aitouden ja oikeel- 54255: tarkoitettu jälkitarkastus. lisuuden tarkastamiseksi tai lisätietojen saamisek- 54256: si. 54257: 9. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat ilmoit- 54258: taa, että 2 kohdan mukaista erityiskohtelua ei 3. Sen valtion toimivaltainen tullitoimipaikka, 54259: myönnetä tietyille tavararyhmille. josta valmistuksessa käytetyt tuotteet on viety, 54260: antaa näiden tuotteiden viejän pyynnöstä joko 2 54261: 10. Tulliviranomaisten on evättävä 2 kohdassa kohdassa määrätyssä tapauksessa tai kyseisen 54262: tarkoitettu lupa viejiltä, jotka eivät anna kaikkia viejän aloitteesta näitä tuotteita koskevan tiedo- 54263: tulliviranomaisten tarpeellisina pitämiä takeita. tustodistuksen. Se laaditaan kahtena kappaleena, 54264: Tulliviranomaiset voivat milloin tahansa peruuttaa yksi kappale annetaan todistuksen hakijalle, joka 54265: luvan. Niiden on tehtävä näin silloin, kun valtuu- toimittaa sen lopullisten tuotteiden viejälle tai 54266: tettu viejä ei enää täytä hyväksymisen edellytyk- tullitoimipaikkaan, josta EUR.l-tavaratodistusta 54267: siä tai ei enää anna näitä takeita. haetaan mainituille tuotteille. Toinen kappale 54268: säilytetään sen antaneessa toimipaikassa vähintään 54269: 11. Valtuutettua viejää voidaan vaatia ilmoitta- kolmen vuoden ajan. 54270: maan toimivaltaisille viranomaisille näiden mää- 54271: räärnien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti 54272: tavarat, jotka hän aikoo viedä, jotta toimivaltai- 24 ARTIKLA 54273: silla viranomaisilla on mahdollisuus suorittaa 54274: mahdolliset tarkastukset ennen tavaran lähettämis- Alkuperäselvityksen voimassaolo 54275: tä. 54276: 1. EUR.l-tavaratodistus on voimassa neljä 54277: 12. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat suorit- kuukautta päivästä, jona se on annettu viejävalti- 54278: HE 31/1997 vp 113 54279: 54280: ossa, ja se on esitettävä tuojavaltion tulliviran- hun kaupalliseen asiakirjaan, jossa kyseiset tuot- 54281: omaisille mainitun ajan kuluessa. teet kuvaillaan riittävän yksityiskohtaisesti, jotta 54282: ne voidaan tunnistaa (jäljempänä 'kauppalaskuil- 54283: 2. EUR.1-tavaratodistukset, jotka esitetään tuo- moitus'), pelkästään alkuperätuotteita sisältävien 54284: javaltion tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun lähetysten osalta, jos minkään lähetyksen arvo ei 54285: esittämiselle määrätyn määräajan päätyttyä, voi- ole suurempi kuin 5 110 ecua. 54286: daan hyväksyä etuuskohtelun soveltamista varten, 54287: jos nämä asiakirjat ovat jääneet esittämättä mää- 2. Viejän, tai viejän vastuulla tämän valtuutta- 54288: räajan kuluessa ylivoimaisen esteen tai poikkeuk- man edustajan, on täytettävä ja allekirjoitettava 54289: sellisten olosuhteiden vuoksi. kauppalaskuilmoitus tämän pöytäkirjan mukaises- 54290: ti. 54291: 3. Muissa myöhästymistapauksissa tuojavaltion 54292: tulliviranomaiset voivat hyväksyä EUR.1-tavara- 3. Kauppalaskuilmoitus on annettava jokaiselle 54293: todistukset, jos tuotteet on esitetty niille ennen lähetykselle erikseen. 54294: mainitun määräajan päättymistä. 54295: 4. Kauppalaskuilmoituksen laatineen viejän on 54296: esitettävä viejävaltion tulliviranomaisten pyynnös- 54297: 25 ARTIKLA tä kaikki tämän ilmoituksen käyttöä koskevat 54298: todistus asiakirjat. 54299: Alkuperäselvityksen esittäminen 54300: 54301: EUR.l-tavaratodistukset on esitettävä tuojaval- 5. Kauppalaskuilmoituksiin sovelletaan sovel- 54302: tion tulliviranomaisille tässä maassa sovellettavia tuvin osin 24 ja 25 artiklan määräyksiä. 54303: menettelyjä noudattaen. Mainitut viranomaiset 54304: voivat vaatia EUR.l-tavaratodistuksen käännök- 54305: sen. Ne voivat lisäksi vaatia, että tuontitavarail- 28 ARTIKLA 54306: moitukseen liitetään tuojan vakuutus siitä, että 54307: tavarat täyttävät sopimuksen soveltamiseksi vaa- 54308: dittavat edellytykset. Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä 54309: 54310: 1. Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille pik- 54311: 26 ARTIKLA kulähetyksinä lähettämät tuotteet ja matkustajien 54312: henkilökohtaisiin matkatavaroibio sisältyvät tuot- 54313: Tuonti osalähetyksinä teet voidaan tuoda maahan alkuperätuotteina il- 54314: man, että on tarpeen esittää säännönmukaista 54315: Jos tuojan pyynnöstä harmonoidun järjestelmän alkuperäselvitystä, jos kyseessä ei ole kaupallinen 54316: 84 tai 85 ryhmään kuuluva harmonoidun järjes- tuonti ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän tämän 54317: telmän yleisessä 2 a tulkintasäännössä tarkoitettu pöytäkirjan edellytykset ja kun ei ole syytä epäillä 54318: osiin purettu tai kokoamaton tuote tuodaan maa- annetun ilmoituksen todenmukaisuutta. Jos tuot- 54319: han osalähetyksinä tuojavaltion tulliviranomaisten teet lähetetään postitse, tämä ilmoitus voidaan 54320: määräämin edellytyksin, tulliviranomaisille esite- tehdä tulliluetteloon C2/CP3 tai tähän asiakirjaan 54321: tään tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvitys Iiitettävälie erilliselle paperille. 54322: ensimmäistä osalähetystä tuotaessa. 54323: 2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu 54324: ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai 54325: 27 ARTIKLA heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyttöön 54326: tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupallisena, jos 54327: Kauppalaskuilmoitus näiden tuotteiden luonne tai määrä ei viittaa 54328: mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen. 54329: 1. Sen estämättä, mitä 17 artiklassa määrätään, 54330: selvitys tämän pöytäkirjan mukaisesta tuotteiden 3. Lisäksi näiden tuotteiden yhteisarvo saa olla 54331: alkuperäasemasta voidaan antaa liitteessä IV esi- enintään 500 ecua pikkulähetysten osalta tai 54332: tetyn mallin mukaisella ilmoituksella, jonka viejä enintään 1 200 ecua matkustajien henkilökohtai- 54333: tekee kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muu- siin matkatavaroibio sisältyvien tuotteiden osalta. 54334: 15 3605371 54335: 114 HE 31/1997 vp 54336: 54337: 29 ARTIKLA vahvistamat vastaavat määrät, tämä hyväksyy ne, 54338: jos tuotteet laskutetaan viejämaan tai jonkin muun 54339: Alkuperätodistusten ja muiden todistusasiakirjojen tämän pöytäkirjan 4 artiklassa mainitun maan 54340: säilyttäminen valuuttana. 54341: 54342: 1. EUR.1-tavaratodistusta hakevan vteJan on Jos tavarat laskutetaan yhteisön muun jäsenval- 54343: säilytettävä 18 artiklan 1 ja 3 kohdassa tarkoitetut tion valuuttana, tuojavaltio hyväksyy kyseisen 54344: asiakirjat vähintään kolmen vuoden ajan. maan ilmoittaman määrän. 54345: 2. Kansallisena valuuttana ilmaistavat määrät 54346: 2. Kauppalaskuilmoituksen Iaativan viejän on 54347: ovat 30 päivään huhtikuuta 2000 ecuina ilmaista- 54348: säilytettävä mainitun kauppalaskuilmoituksen jäl- 54349: vien määrien vasta-arvo kyseisessä kansallisessa 54350: jennös ja 27 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut 54351: valuutassa ecun 1 päivän lokakuuta 1994 kurssin 54352: asiakirjat vähintään kolmen vuoden ajan. 54353: mukaisesti. 54354: 3. EUR.1-tavaratodistuksen antavien viejämaan Assosiointineuvosto tarkastelee seuraavien vii- 54355: tulliviranomaisten on säilytettävä 18 artiklan 2 den vuoden jaksojen osalta ecuina ilmaistuja 54356: kohdassa tarkoitettu hakemuslomake vähintään määriä ja niitä vastaavia määriä valtioiden kan- 54357: kolmen vuoden ajan. sallisina valuuttoina kutakin viiden vuoden jaksoa 54358: välittömästi edeltävän vuoden lokakuun ensim- 54359: 4. Tuojamaan tulliviranomaisten on säilytettävä mäisenä arkipäivänä voimassa olleiden ecun kurs- 54360: niille esitetyt EUR.1-tavaratodistukset vähintään sien perusteella. 54361: kolmen vuoden ajan. 54362: Tätä tarkastelua suoritettaessa assosiointineu- 54363: vosto varmistaa, että minään kansallisena valuut- 54364: 30 ARTIKLA tana käytettävät määrät eivät pienene, ja harkitsee 54365: lisäksi, onko aiheellista säilyttää näiden arvorajo- 54366: Poikkeavuodet ja muotovirheet jen reaalivaikutus entisellään. Tätä tarkoitusta 54367: varten se voi päättää ecuina ilmaistujen määrien 54368: 1. Pienten poikkeavuuksien toteaminen EUR.1- muuttamisesta. 54369: tavaratodistuksen tai kauppalaskuilmoituksen mer- 54370: kintöjen ja tuotteiden tuontimuodollisuuksien suo- 54371: V OSASTO 54372: rittamiseksi tullitoimipaikassa esitettyjen asiakir- 54373: jojen merkintöjen välillä ei sinänsä tee EUR.1- HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN 54374: tavaratodistuksesta tai kauppalaskuilmoituksesta MENETELMÄT 54375: mitätöntä, jos asianmukaisesti osoitetaan, että 54376: asiakirja vastaa tulliviranomaisille esitettyjä tuot- 32 ARTIKLA 54377: teita. 54378: Leimojen ja osoitteiden tiedoksi antaminen 54379: 2. EUR.1-todistuksessa tai kauppalaskuilmoi- 54380: tuksessa olevat selvät muotovirheet, kuten lyönti- Jäsenvaltioiden ja Marokon tulliviranomaiset 54381: virheet eivät saa johtaa asiakirjan hylkäämiseen, toimittavat toisilleen Euroopan yhteisöjen komis- 54382: elleivät nämä virheet ole sellaisia, että ne antavat sion välityksellä mallit tullitoimipaikoissaan 54383: aihetta epäillä kyseisessä asiakirjassa annettujen EUR.1-tavaratodistusten antamiseksi käytettävistä 54384: tietojen oikeellisuutta. leimoista sekä sellaisten tulliviranomaisten osoit- 54385: teet, jotka vastaavat EUR.1-tavaratodistusten an- 54386: tamisesta sekä näiden todistusten ja kauppatas- 54387: 31 ARTIKLA kuilmoitusten tarkastamisesta. 54388: 54389: Ecuina ilmaistut määrät 33 ARTIKLA 54390: 1. Viejämaa vahvistaa ecuina ilmaistuja määriä EUR.1-tavaratodistusten, kauppalaskuilmoitusten 54391: vastaavat määrät viejävaltion kansallisena valuut- ja tiedotustodistusten tarkastaminen 54392: tana ja saattaa ne muiden sopimuspuolten tietoon. 54393: Kun määrät ovat suuremmat kuin tuojamaan 1. EUR.1-tavaratodistusten ja kauppalaskuil- 54394: HE 31/1997 vp 115 54395: 54396: moitusten jälkitarkastus suoritetaan pistokokein lyistä syntyy riitaisuus, jota tarkastusta pyytäneet 54397: tai aina kun tuojavaltion tulliviranomaisilla on tulliviranomaiset ja sen suorittamisesta vastuussa 54398: aihetta epäillä asiakirjan aitoutta, tuotteiden alku- olevat tulliviranomaiset eivät pysty keskenään 54399: peräasemaa tai tässä pöytäkirjassa määrättyjen sopimaan, tai jos ilmenee kysymys tämän pöytä- 54400: muiden edellytysten täyttymistä. kirjan tulkinnasta, asia annetaan tulliyhteistyöko- 54401: mitean ratkaistavaksi. 54402: 2. Edellä 1 kohdan soveltamiseksi tuojavaltion 54403: tulliviranomaiset palauttavat viejävaltion tullivi- Tuojan ja tuojavaltion tulliviranomaisten väliset 54404: ranomaisille EUR.1-tavaratodistuksen tai kauppa- riidat ratkaistaan aina kyseisen valtion lainsäädän- 54405: laskuilmoituksen tai näiden asiakirjojen jäljennök- nön mukaisesti. 54406: sen ja esittävät mahdolliset sisältöä tai muotoa 54407: koskevat perusteet tiedustelun tekemiseen. 54408: Jälkitarkastuspyyntönsä tueksi ne toimittavat 35 ARTIKLA 54409: kaikki saadut asiakirjat ja tiedot, jotka antavat 54410: aihetta epäillä, että EUR.l-tavaratodistuksessa tai Seuraamukset 54411: kauppalaskuilmoituksessa olevat tiedot ovat vir- 54412: heellisiä. Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii 54413: tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan 54414: 3. Tarkastuksen suorittavat viejävaltion tullivi- saadakseen tuotteille etuuskohtelun. 54415: ranomaiset. Tätä varten niillä on oikeus vaatia 54416: mitä tahansa todistusaineistoa ja tarkastaa viejän 54417: tilejä tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään tar- 36 ARTIKLA 54418: kastuksia. 54419: 4. Jos tuojavaltion tulliviranomaiset päättävät Vapaa-alueet 54420: lykätä etuuskohtelun myöntämisen kyseisille tuot- 54421: teille siihen saakka, kunnes tarkastuksen tulokset 1. Yhteisön jäsenvaltiot ja Marokko toteuttavat 54422: on saatu, ne voivat luovuttaa tuotteet tuojalle, jos kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamisek- 54423: tarpeellisina pidetyt suojatoimenpiteet toteutetaan. si, että EUR.1-tavaratodistuksen seuraamia kau- 54424: pan pidettäviä tuotteita, jotka kuljetuksen aikana 54425: 5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pidetään niiden alueella sijaitsevalla vapaa-alueel- 54426: pyytäneille tulliviranomaisille 10 kuukauden ku- la, ei vaihdeta toisiin tuotteisiin eikä niille suori- 54427: luessa. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, teta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säi- 54428: ovatko asiakirjat aitoja ja voidaanko kyseisiä lyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet. 54429: tuotteita pitää alkuperätuotteina ja tämän pöytä- 54430: kirjan muut edellytykset täyttävinä. 2. Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyksis- 54431: 6. Jos epäilyn aihetta antaneissa tapauksissa tä, kun EUR.1-todistuksen seuraamia yhteisön tai 54432: vastausta ei ole saatu 10 kuukauden kuluessa tai Marokon alkuperätuotteita tuodaan vapaa-alueelle 54433: jos vastauksessa ei ole riittävästi tietoja sen ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseis- 54434: ratkaisemiseksi, onko kyseinen asiakirja aito tai ten viranomaisten on viejän pyynnöstä annettava 54435: mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä, tarkas- uusi EUR.1-todistus, jos suoritettu valmistus tai 54436: tusta pyytäneet tulliviranomaiset epäävät etuus- käsittely on tämän pöytäkirjan mukaista. 54437: kohtelun myöntämisen, jollei ole kyse poikkeuk- 54438: sellisista olosuhteista. 54439: VI OSASTO 54440: 7. Edellä 23 artiklassa tarkoitettuja tiedotusto- 54441: distuksia koskeva jälkitarkastus toteutetaan 1 koh- 54442: CEUTA JA MELILLA 54443: dassa tarkoitetuissa tapauksissa ja 2-6 kohdan 54444: menetelmiä noudattaen. 54445: 37 ARTIKLA 54446: 34 ARTIKLA 54447: Pöytäkirjan soveltaminen 54448: Riitaisuuksien ratkaiseminen 54449: 1. Tässä pöytäkirjassa käytettyyn ilmaisuun 54450: Jos 33 artiklassa määrätyistä tarkastusmenette- 'yhteisö' ei sisälly Ceutaa ja Melillaa. llmaisuun 54451: 116 HE 31/1997 vp 54452: 54453: 'yhteisön alkuperätuotteet' ei sisälly näiden aluei- valmistuksessa on käytetty muita kuin a 54454: den alkuperätuotteita. alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos: 54455: 54456: 2. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin osin i) näille tuotteille on suoritettu tämän 54457: Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, jollei 38 pöytäkirjan 7 artiklan mukainen riit- 54458: artiklassa määrätyistä erityisedellytyksistä muuta tävä valmistus tai käsittely, 54459: johdu. 54460: tai jos 54461: 54462: ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkitjan 54463: 38 ARTIKLA mukaisia Ceutan ja Melillan tai yh- 54464: teisön tai, kun 4 artiklan 3 ja 4 54465: Erityisedellytykset kohdassa vaaditut edellytykset täytty- 54466: vät, Algerian tai Tunisian alkuperä- 54467: 1. Seuraavia määräyksiä sovelletaan 2--4 ar- tuotteita, jos niille on suoritettu 8 54468: tiklan 1 ja 2 kohdan sijasta, ja viittauksia kyseisiin artiklassa tarkoitettua riittämätöntä 54469: artikloihin sovelletaan soveltuvin osin tähän artik- valmistusta tai käsittelyä laajempi 54470: laan. valmistus tai käsittely. 54471: 54472: 2. Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suoraan 3. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä alueena. 54473: 15 artiklan määräysten mukaisesti, pidetään: 54474: 4. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on 54475: 1) Ceutasta ja Melillasta peräisin olevina tuot- tehtävä merkintä "Marokko" sekä "Ceuta ja 54476: teina eli alkuperätuotteina: Melilla'' EUR.l-tavaratodistuksen 2 kohtaan. Li- 54477: säksi Ceutan ja Melillan alkuperätuotteiden osalta 54478: a) Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotet- EUR.1-todistuksen 4 kohdassa on ilmoitettava 54479: tuja tuotteita, alkuperäasema. 54480: 54481: b) Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuottei- 5. Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tämän 54482: ta, joiden valmistuksessa on käytetty pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja Melillassa. 54483: muita kuin a alakohdassa tarkoitettuja 54484: tuotteita, jos: 54485: 54486: i) näille tuotteille on suoritettu tämän 54487: VII OSASTO 54488: pöytäkirjan 7 artiklan mukainen riit- 54489: tävä valmistus tai käsittely, 54490: LOPPUMÄÄRÄYKSET 54491: tai jos 54492: 39 ARTIKLA 54493: ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan 54494: mukaisia Marokon tai yhteisön tai, Pöytäkirjan muuttaminen 54495: jos 4 artiklan 3 ja 4 kohdassa vaaditut 54496: edellytykset täyttyvät, Algerian tai Assosiointineuvosto voi toisen osapuolen tai 54497: Tunisian alkuperätuotteita, jos niille tulliyhteistyökomitean pyynnöstä päättää tämän 54498: on suoritettu 8 artiklassa tarkoitettua pöytäkirjan määräysten muuttamisesta. 54499: riittämätöntä valmistusta tai käsittelyä 54500: laajempi valmistus tai käsittely, 54501: 40 ARTIKLA 54502: 2) Marokosta peräisin olevina tuotteina eli 54503: alkuperätuotteina: Tulliyhteistyökomitea 54504: 54505: a) Marokossa kokonaan tuotettuja tuotteita, 1. Perustetaan tulliyhteistyökomitea, jonka teh- 54506: tävänä on varmistaa hallinnollinen yhteistyö tä- 54507: b) Marokossa tuotettuja tuotteita, joiden män pöytäkirjan moitteettomaksi ja yhtenäiseksi 54508: HE 31/1997 vp 117 54509: 54510: soveltamiseksi sekä suorittaa muita sille annetta- 43 ARTIKLA 54511: via tullialan tehtäviä. 54512: Järjestelyt Algerian ja Tunisian kanssa 54513: 2. Komitea muodostuu jäsenvaltioiden asian- 54514: tuntijoista ja Euroopan yhteisöjen komission tul- Sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpi- 54515: liasioista vastuussa olevista virkamiehistä sekä teet toteuttaakseen järjestelyt Algerian ja Tunisian 54516: Marokon tullialan asiantuntijoista. kanssa, jotta tämän pöytäkirjan soveltaminen taat- 54517: taisiin. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen tässä 54518: tarkoituksessa toteutetuista toimenpiteistä. 54519: 54520: 41 ARTIKLA 44 ARTIKLA 54521: Liitteet Kauttakuljetettavat tai varastoitavat tavarat 54522: 54523: Tämän pöytäkirjan Iiitteet ovat sen erottamaton Tätä sopimusta voidaan soveltaa tavaroihin, 54524: osa. jotka täyttävät tämän pöytäkirjan määräykset ja 54525: jotka sopimuksen voimaantulopäivänä ovat joko 54526: matkalla, taikka yhteisössä tai Marokossa, tai jos 54527: 3, 4 ja 5 artiklan määräyksiä voidaan soveltaa, 54528: 42 ARTIKLA Algeriassa tai Tunisiassa, väliaikaisesti varastoi- 54529: tuina, tullivarastoissa tai vapaa-alueilla, jos neljän 54530: Pöytäkirjan täytäntöönpano kuukauden kuluessa sopimuksen voimaantulopäi- 54531: västä tuojavaltion tulliviranomaisille esitetään vie- 54532: Yhteisö ja Marokko toteuttavat kumpikin tämän jävaltion toimivaltaisten viranomaisten jälkikäteen 54533: pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toi- vahvistama EUR.l-todistus ja asiakitjat, joilla 54534: menpiteet. osoitetaan, että tavarat on kuljetettu suoraan. 54535: 118 HE 31/1997 vp 54536: 54537: 54538: 54539: 54540: LIITE 1 54541: ALKUHUOMAUTUKSET 54542: 54543: Johdanto 2.2. Luettelossa olevan 3 sarakkeen säännössä 54544: edellytetty valmistus tai käsittely on suoritettava 54545: Näitä huomautuksia sovelletaan tarvittaessa ainoastaan käytetyille ei-alkuperäaineksille. Sa- 54546: kaikkiin ei-alkuperäaineksia käyttäen valmistettui- moin 3 sarakkeen säännössä mainittuja rajoituksia 54547: hin tuotteisiin mukaan lukien ne, joita ei erityi- sovelletaan ainoastaan käytettyihin ei-alkuperäai- 54548: sesti mainita liitteessä II olevassa luettelossa ja neksiin. 54549: joihin sovelletaan 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitet- 54550: tua nimikkeenmuutossääntöä. 2.3. Kun säännössä määrätään, että minkä 54551: tahansa nimikkeen aineksia saadaan käyttää, voi- 54552: daan myös samaan nimikkeeseen kuin tuote 54553: 1 huomautus kuuluvia aineksia käyttää, ottaen kuitenkin huo- 54554: mioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät erityisra- 54555: 1.1. Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarak- joitukset. ilmaisulla "valmistus minkä tahansa 54556: keessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäisessä nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen .... 54557: sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmässä käy- aineksista'' tarkoitetaan kuitenkin, että ainoastaan 54558: tetty nimikkeen tai ryhmän numero ja toisessa sellaisia samaan nimikkeeseen kuin tuote kuuluvia 54559: sarakkeessa harmonoidussa järjestelmässä tästä aineksia saadaan käyttää, joiden kuvaus on erilai- 54560: nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavaroiden ku- nen kuin tuotteella on luettelossa olevassa 2 54561: vaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen sarakkeessa. 54562: merkinnän osalta vahvistetaan sääntö 3 tai 4 54563: sarakkeessa. Ensimmäisen sarakkeen merkinnän 2.4. Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua tuo- 54564: edellä eräissä tapauksissa oleva pääte ":sta" tai tetta, joka on saanut alkuperäaseman valmistuksen 54565: ":stä" tarkoittaa, että 3 tai 4 sarakkeen sääntö kuluessa nimikkeenmuutossäännön tai luettelossa 54566: koskee ainoastaan 2 sarakkeessa mainittua nimik- olevan oman sääntönsä nojalla, käytetään ainek- 54567: keen tai ryhmän osaa. sena muun tuotteen valmistuksessa, siihen ei siinä 54568: tapauksessa sovelleta luettelon siihen tuotteeseen 54569: 1.2. Kun ensimmäisessä sarakkeessa on koottu sovellettavaa sääntöä, johon se sisällytetään. 54570: yhteen useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän 54571: numero ja 2 sarakkeessa on sen vuoksi yleisluon- 54572: teinen tavaran kuvaus, vastaavaa 3 tai 4 sarak- 54573: keessa olevaa sääntöä sovelletaan kaikkiin niihin Esimerkki: 54574: tuotteisiin, jotka harmonoidussa järjestelmässä 54575: luokitellaan ensimmäisessä sarakkeessa mainitun Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka 54576: ryhmän nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, osalta säännössä määrätään, että siinä mahdolli- 54577: jotka on koottu tähän sarakkeeseen. sesti käytettävien ei-alkuperäainesten arvo saa olla 54578: enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla -hinnasta, 54579: on valmistettu nimikkeeseen 7224 kuuluvasta 54580: 2 huomautus muusta takomalla esimuokatusta seosteräksestä. 54581: 54582: 2.1. Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei ole Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asianomai- 54583: luettelossa, sovelletaan siihen 7 artiklan 1 kohdan sessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta valan- 54584: nimikkeenmuutossääntöä. Jos luettelon nimikkei- teesta, se on jo saavuttanut alkuperäaseman luet- 54585: siin tai nimikkeiden osiin sovelletaan nimikkeen- telossa vahvistetun nimikkeen 7224 tuotteita kos- 54586: muutosedellytystä, se mainitaan 3 sarakkeessa. kevan säännön nojalla. Esimuokattua terästä voi- 54587: HE 31/1997 vp 119 54588: 54589: daan pitää alkuperätuotteena laskettaessa nimik- tään, että sekä langankiristysmekanismin että sik- 54590: keeseen 8407 kuuluvan moottorin valmistuksessa sak-mekanismin on oltava alkuperätuotteita, näitä 54591: mahdollisesti käytettyjen ei-alkuperäainesten ar- kahta rajoitusta sovelletaan ainoastaan, jos mo- 54592: voa, riippumatta siitä, onko teräs tuotettu samassa lemmat kyseiset mekanismit tosiasiallisesti sisäl- 54593: tehtaassa kuin moottori. Valanteen, joka ei ole tyvät ompelukoneeseen. 54594: alkuperätuote, arvoa ei siten oteta huomioon 54595: laskettaessa käytettävien ei-alkuperäainesten ar- 3.3. Kun luettelon säännössä määrätään, että 54596: voa. tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä 54597: edellytys ei luonnollisesti estä käyttämästä muita 54598: 2.5. Vaikka nimikkeenmuutossääntö tai muut aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, etteivät 54599: luettelon säännöt täyttyisivät, valmis tuote ei saa ne voi täyttää sääntöä. 54600: alkuperäasemaa, jos sille suoritettu käsittely on 8 54601: artiklassa tarkoitetetulla tavalla riittämätön. 54602: Esimerkki: 54603: 54604: 3 huomautus Nimikettä 1904 koskeva sääntö, jossa nimen- 54605: omaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden 54606: 3.1. Luettelon säännössä vahvistetaan suoritet- käyttö, ei estä kivennäissuolojen, kemikaalien ja 54607: tavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäismää- muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta 54608: rä, sitä laajempi valmistus tai käsittely antaa myös viljasta. 54609: alkuperäaseman, sitä vähäisempi valmistus tai 54610: käsittely taas ei anna alkuperäasemaa. Näin ollen 54611: jos säännössä määrätään, että tietyllä valmistusas- Esimerkki: 54612: teella olevia ei-alkuperäaineksia saadaan käyttää, 54613: on sitä aiemmalla valmistusasteella olevien täl- Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran osalta mää- 54614: laisten ainesten käyttö sallittua mutta sitä myö- rätään, että ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan 54615: hemmällä valmistusasteella olevien ainesten käyt- langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista 54616: tö ei. aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitu- 54617: kangasta ei tavallisesti voida valmistaa langasta. 54618: 3.2. Kun luettelon säännössä määrätään, että Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi tavalli- 54619: tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä sesti oltava lankaa edeltävällä asteella, eli kuitu- 54620: aineksesta, tällä tarkoitetaan, että yhtä tai useam- asteella. 54621: paa näistä aineksista saadaan käyttää. Säännössä 54622: ei vaadita, että niitä kaikkia käytetään. Tekstiilien osalta katso myös 6 huomautuksen 3 54623: kohtaa. 54624: 54625: Esimerkki: 3.4. Jos luettelon säännössä määrätään kaksi tai 54626: useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi ei-al- 54627: Kankaita koskevassa säännössä määrätään, että kuperäaineksille, joita voidaan käyttää, näitä pro- 54628: luonnonkuituja saadaan käyttää ja että muun senttimääriä ei saa laskea yhteen. Toisin sanoen 54629: muassa kemiallisia aineita saadaan myös käyttää. kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enim- 54630: Tämä ei tarkoita, että on käytettävä molempia, mäisarvo ei saa koskaan olla suurempi kuin 54631: vaan voidaan käyttää vain toista näistä aineksista korkein määrätyistä prosenttimääristä. Lisäksi yk- 54632: tai molempia yhdessä. sittäisiä prosenttimääriä ei saa ylittää niiden ai- 54633: nesten osalta, joita ne koskevat. 54634: Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin 54635: ainesta varten rajoitus ja muita aineksia varten 54636: muita rajoituksia, sovelletaan ainoastaan tosiasial- 4 huomautus 54637: lisesti käytettyjä aineksia koskevia rajoituksia. 54638: 4.1. Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luonnon- 54639: kuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja 54640: Esimerkki: synteettikuituja, sen on rajoituttava kehruuta edel- 54641: tävillä valmistusasteilla oleviin kuituihin ja siihen 54642: Ompelukoneita koskevassa säännössä määrä- kuuluvat myös jätteet ja, jollei toisin määrätä, 54643: 120 HE 31/1997 vp 54644: 54645: ilmaisuun 'luonnonkuidut' sisältyvät kuidut, jotka - kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvi- 54646: on karstattu, kammattu tai muulla tavoin valmis- tekstiilikuidut, 54647: tettu, mutta joita ei ole kehrätty. - synteettikuitufilamentit, 54648: - muuntokuitufilamentit, 54649: 4.2. Ilmaisuun 'luonnonkuidut' kuuluvat nimik- - synteettikatkokuidut, 54650: keen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkki, - muuntokatkokuidut. 54651: nimikkeiden 5101 - 5105 villakuidut ja hieno ja 54652: karkea eläimenkarva, nimikkeiden 5201 -5203 54653: puuvillakuidut ja nimikkeiden 5301 - 5305 muut 54654: Esimerkki: 54655: kasvitekstiilikuidut 54656: 54657: 4.3. Ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset ai- Nimikkeeseen 5205 kuuluva lanka, joka on 54658: tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimik- 54659: neet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään luette- 54660: keen 5506 synteettikatkokuiduista, on sekoitelan- 54661: lossa kuvailemaan 50 - 63 ryhmään kuulumatto- 54662: ka. Sen vuoksi synteettikatkokuituja, jotka eivät 54663: mia aineksia, joita voidaan käyttää muunto-, 54664: täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmis- 54665: synteetti- tai paperikuitujen tai näistä kuiduista 54666: tusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), 54667: valmistettujen lankojen valmistuksessa. 54668: saa käyttää enintään 10 prosenttia langan painosta. 54669: 4.4. Luettelossa käytettyyn ilmaisuun 'katkotut 54670: tekokuidut' kuuluvat nimikkeiden 5501 - 5507 54671: synteetti- tai muuntokuitufilamenttitouvi, synteet- Esimerkki: 54672: ti- tai muuntokatkokuidut tai niiden jätteet. 54673: Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty 54674: nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509 54675: 5 huomautus synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. Sen 54676: vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä alkupe- 54677: 5.1. Niiden tuotteiden osalta, jotka luokitellaan räsääntöjä (joissa vaaditaan valmistusta kemialli- 54678: niihin luettelon nimikkeisiin, joiden osalta viita- sista aineista tai tekstiilimassasta) tai villalankaa, 54679: taan tähän huomautukseen, luettelossa olevassa 3 joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään 54680: sarakkeessa vahvistettuja edellytyksiä ei sovelleta valmistusta karstaamattomista tai kampaamatto- 54681: niiden valmistuksessa käytettyihin perustekstiiliai- mista tai muuten kehruuta varten käsittelemättö- 54682: neisiin, kun niiden paino yhteensä on enintään mistä luonnonkuiduista), tai näiden kahden sekoi- 54683: 10 prosenttia kaikkien käytettyjen perustekstiiliai- tusta, voi käyttää vain, jos niiden yhteispaino on 54684: neiden yhteispainosta (katso myös jäljempänä enintään 10 prosenttia kankaan painosta. 54685: olevaa 5.3 ja 5.4 huomautusta). 54686: 54687: 5.2. Tätä poikkeusta sovelletaan kuitenkin ai- 54688: Esimerkki: 54689: noastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdes- 54690: ta tai useammasta perustekstiiliaineesta. 54691: Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka 54692: on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja 54693: Perustekstiiliaineet ovat seuraavat: 54694: nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on sekoite- 54695: tuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään on 54696: - silkki, 54697: sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri nimik- 54698: - villa, 54699: keeseen luokiteltavasta langasta tai jos käytettävät 54700: - karkea eläimenkarva, 54701: puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita. 54702: - hieno eläimenkarva, 54703: - jouhet, 54704: - puuvilla, 54705: - paperinvalmistusaineet ja paperi, Esimerkki: 54706: -pellava, 54707: - hamppu, Jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas on 54708: - juutti ja muut niinitekstiilikuidut, tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimik- 54709: - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista keen 5407 synteettikuitukankaasta, on selvää, että 54710: saadut tekstiilikuidut, käytettävät langat ovat kahta eri perustekstii- 54711: HE 31/1997 vp 121 54712: 54713: liainetta ja tuftattu tekstiilikangas sen mukaisesti tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, valmistuk- 54714: sekoitetuote. sessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä metalli- 54715: tavaroiden kuten nappien käyttöä, koska nappeja 54716: ei luokitella 50-63 ryhmään. Samasta syystä se 54717: Esimerkki: ei estä vetoketjujen käyttöä, vaikka vetoketjut 54718: tavallisesti sisältävät tekstiiliainetta. 54719: Matto, jonka nukka on tehty sekä muuntokuitu- 54720: että puuvillalangoista ja pohjakangas juutista, on 6.3. Prosenttisääntöä sovellettaessa on käytetty- 54721: sekoitetuote, koska on käytetty kolmea perusteks- jen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa otettava 54722: tiiliainetta. Ei-alkuperäaineksia, joita käytetään huomioon koristeiden ja tarvikkeiden arvo. 54723: myöhemmällä valmistusasteella olevina, kuin 54724: säännössä määrätään, voidaan käyttää, jos niiden 54725: yhteispaino on enintään 10 prosenttia mattoon 7 huomautus 54726: sisältyvien tekstiiliaineiden painosta. Juuttikangas- 54727: pohja tai muuntokuitulangat tai molemmat voi- 7.1. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715, 54728: daan siis tuoda maahan tällä valmistusasteella 2901:stä, 2902:sta ja 3403:sta mainitut 'tietyt 54729: olevina, jos painoa koskevat edellytykset täytty- käsittelyt' ovat seuraavat: 54730: vät. 54731: a) tyhjötislaus, 54732: 5.3. Tuotteissa, joissa on "segmentoitua poly- 54733: uretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä lankaa, b) toistotislaus perusteellisen jakotislaus-mene- 54734: jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä' ', tämä telmän avullact ), 54735: poikkeus on tällaisen langan osalta 20 prosenttia. 54736: c) krakkaus, 54737: 5.4. Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka 54738: koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovi- d) reformointi, 54739: kelmun väliin liimalla kiinnitetystä, alumiinifolio- 54740: ta tai muovikelmua, myös alumiinijauheella pei- e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla, 54741: tettyä, olevasta sydämestä, tämä poikkeus on 54742: t) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat 54743: tällaisen kaistaleen osalta 30 prosenttia. 54744: käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, 54745: oleumilla tai rikkitrioksidilla, neutralointi 54746: emäksisillä aineilla, värinpoisto ja puhdistus 54747: 6 huomautus 54748: luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, akti- 54749: 6.1. Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla voiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauk- 54750: luettelossa on alaviite tähän huomautukseen, saa- siitilla, 54751: daan käyttää, vuoria ja välivuoria lukuun ottamat- 54752: g) polymerointi, 54753: ta, tekstiiliaineita, jotka eivät täytä kyseistä sovi- 54754: tettua tuotetta koskevaa luettelossa olevan 3 54755: h) alkylointi, 54756: sarakkeen sääntöä, jos ne luokitellaan eri nimik- 54757: keeseen kuin tuote ja jos niiden arvo on enintään i) isomerointi. 54758: 8 prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta. 54759: 7.2. Nimikkeissä 2710-2712 mainitut 'tietyt 54760: 6.2. Aineksia, joita ei luokitella 50-63 ryh- käsittelyt' ovat seuraavat: 54761: mään, saa käyttää vapaasti, riippumatta siitä 54762: sisältävätkö ne tekstiiliainetta. a) tyhjötislaus, 54763: 54764: b) toistotislaus perusteellisen jakotislaus-mene- 54765: Esimerkki: telmän avulla, 54766: Jos luettelon säännössä määrätään, että tietyn c) krakkaus, 54767: 54768: 54769: (') Katso yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän lisähuomautus 4b), 54770: 54771: 16 3605371 54772: 122 HE 31/1997 vp 54773: 54774: d) reformointi, käyttäen, muussa kuin rikinpoistotarkoituk- 54775: sessa, kun vety on aktiivisena aineena 54776: e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla, kemiallisessa reaktiossa. Nimikkeeseen 54777: 2710:stä kuuluvien voiteluöljyjen jatkokä- 54778: f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat sittelyä vedyn avulla [esim. vedyn avulla 54779: käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, tapahtuva viimeistely (hydrofinishing) tai 54780: oleumilla tai rikkitrioksidilla, neutralointi värinpoisto] erityisesti värin tai stabiliteetin 54781: emäksisillä aineilla, värinpoisto ja puhdistus parantamiseksi ei pidetä tiettynä käsittely- 54782: luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, akti- nä, 54783: voiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauk- 54784: siitilla, n) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvan 54785: polttoöljyn osalta ilmatislaus, jos vähemmän 54786: g) polymerointi, kuin 30 tilavuusprosenttia näistä tuotteista, 54787: hävikki mukaan lukien, tislautuu 300 °C:n 54788: h) alkylointi, lämpötilassa ASTM D 86 -menetelmän mu- 54789: kaisesti määritettynä. 54790: ij) isomerointi, 54791: 54792: k) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien o) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien 54793: raskasöljyjen osalta rikinpoisto vedyn avul- muiden raskasöljyjen kuin kaasuöljyn ja 54794: la, jonka tuloksena käsiteltyjen tuotteiden polttoöljyn osalta, valmistus suurtaajuudella 54795: rikkipitoisuus vähenee vähintään 85 prosent- toimivan sähköisen huiskupurkauksen avul- 54796: tia (ASTM D 1266-59 T -menetelmä), la. 54797: 54798: 1) ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien 7.3. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715, 54799: tuotteiden osalta parafiinin poisto muun me- 2901:stä, 2902:sta ja 3403:sta tarkoitetut yksin- 54800: netelmän avulla kuin ainoastaan suodatta- kertaiset käsittelyt, kuten puhdistaminen, seestä- 54801: malla, minen (dekantoiminen), suolojen poisto, veden 54802: poisto, suodattaminen, värjääminen, merkitsemi- 54803: m) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvan nen, rikkipitoisuuden lisääminen sekoittamalla 54804: raskasöljyn osalta vetykäsittely suuremmas- tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoisuudet, kaikki 54805: sa kuin 20 baarin paineessa ja suuremmassa näiden toimenpiteiden tai samankaltaisten toimen- 54806: kuin 250 °C:n lämpötilassa katalysaattoria piteiden yhdistelmät, eivät anna alkuperäasemaa. 54807: HE 31/1997 vp 123 54808: 54809: 54810: 54811: 54812: LIITE II 54813: Luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- ja käsittelytoimista, jotka on tehtävä, jotta 54814: valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman 54815: 54816: 54817: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely, 54818: joka antaa alkuperäaseman 54819: 54820: (11 (2) (3) tai (4) 54821: 54822: 54823: 0201 Naudanliha, .tuore tai Valmistus minkä tahansa 54824: jäähdytetty nimikkeen aineksista paitsi 54825: nimikkeen 0202 jäädytetystä 54826: naudanlihasta 54827: 54828: 0202 Naudanliha, jäädytetty Valmistus minkä tahansa 54829: nimikkeen aineksista paitsi 54830: nimikkeen 0201 tuoreesta 54831: tai jäähdytetystä 54832: naudanlihasta 54833: 54834: 0206 Naudan, sian, lampaan, Valmistus minkä tahansa 54835: vuohen, hevosen, aasin, nimikkeen aineksista paitsi 54836: muulin ja muuliaasin muut nimikkeiden 0201 - 0205 54837: syötävät osat, tuoreet, ruhoista 54838: jäähdytetyt tai jäädytetyt 54839: 54840: 0210 Liha ja muut syötävät Valmistus minkä tahansa 54841: eläimenosat, suolatut, nimikkeen aineksista paitsi 54842: suolavedessä kuivatut tai nimikkeiden 0201 - 0206 ja 54843: savustetut, lihasta ja muista 0208 lihasta ja muista 54844: eläimenosista valmistettu eläimenosista tai nimikkeen 54845: syötäväjauhojajauhe 0207 siipikarjan maksasta 54846: 54847: 0302-0305 Kalat, ei kuitenkaan elävät Valmistus, jossa käytettyjen 54848: kalat 3 ryhmän ainesten on jo 54849: oltava kokonaan tuotettuja 54850: 54851: 0402, Maito ja meijerituotteet Valmistus minkä tahansa 54852: 0404-0406 nimikkeen aineksista paitsi 54853: nimikkeen 0401 tai 0402 54854: maidosta tai kermasta 54855: 124 HE 31/1997 vp 54856: 54857: 54858: 54859: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 54860: joka antaa alkuperäaseman 54861: 54862: ( 1) (2) (31 tai 141 54863: 54864: 54865: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito Valmistus, jossa: 54866: ja kerma, jogumi, kefiiri ja muu - käytettyjen 4 ryhmän ainesten 54867: käynyt tai hapatettu maito ja on jo oltava kokonaan tuotettuja 54868: kerma, myös tiivistetty tai - käytettyjen nimikkeen 2009 54869: maustettu tai lisättyä sokeria hedelmämehujen (lukuun 54870: tai muuta makeutusainetta, ottamatta ananas-, limetti- tai 54871: hedelmää tai kaakaota greippimehuja) on oltava 54872: sisältävä kokonaan tuotettuja, ja 54873: - käytettyjen 17 ryhmän 54874: ainesten arvo ei ylitä 30 % 54875: tuotteen vapaasti tehtaalla - 54876: hinnasta 54877: 54878: 54879: 0408 Kuorettomat linnunmunat ja Valmistus minkä tahansa 54880: munankeltuainen, tuoreet, nimikkeen aineksista paitsi 54881: kuivatut, höyryssä tai vedessä nimikkeen 0407 linnunmunista 54882: keitetyt, muotoillut, jäädytetyt 54883: tai muulla tavalla säilötyt, 54884: myös lisättyä sokeria tai muuta 54885: makeutusainetta sisältävät 54886: 54887: 0502:sta Sian ja villisian harjakset ja Sian ja villisian harjasten ja 54888: muut karvat, valmistetut muiden karvojen puhdistus, 54889: desinfioiminen, lajittelu ja 54890: järjestäminen 54891: 54892: 0506:sta Luut ja sarvitohlot, Valmistus, jossa käytettyjen 2 54893: valmistamanomat ryhmän ainesten on oltava 54894: kokonaan tuotettuja 54895: 54896: 0710:stä- Kasvikset, jäädytetyt tai Valmistus, jossa käytettyjen 54897: kuivatut, väliaikaisesti säilötyt, kasvisten on oltava kokonaan 54898: 0713:sta ei kuitenkaan nimikkeiden tuotettuja 54899: 071 O:stä ja 0711 :stä tuotteet, 54900: joita koskevat säännöt ovat 54901: jäljempänä 54902: HE 31/1997 vp 125 54903: 54904: 54905: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 54906: joka antaa alkuperäaseman 54907: 54908: ( 1) (2) (3) tai (4) 54909: 54910: 0710:stä Sokerimaissi (keittämätön Valmistus tuoreesta tai 54911: tai vedessä tai höyryssä jäähdytetystä 54912: keitetty). jäädytetty sokerimaissista 54913: 54914: 0711 :stä Sokerimaissi, väliaikaisesti Valmistus tuoreesta tai 54915: säilöttynä jäähdytetystä 54916: sokerimaissista 54917: 0811 Jäädytetyt hedelmät ja 54918: pähkinät, keittämättömät tai 54919: vedessä tai höyryssä 54920: keitetyt, myös lisättyä 54921: sokeria tai muuta 54922: makeutusainetta sisältävät: 54923: 54924: - lisättyä sokeria sisältävät Valmistus, jossa käytettyjen 54925: 17 ryhmän ainesten arvo ei 54926: ylitä 30 % tuotteen vapaasti 54927: tehtaalla -hinnasta 54928: 54929: -muut Valmistus, jossa käytettyjen 54930: hedelmien tai pähkinöiden 54931: on oltava kokonaan 54932: tuotettuja 54933: 54934: 0812 Hedelmät ja pähkinät, Valmistus, jossa käytettyjen 54935: väliaikaisesti (esim. hedelmien tai pähkinöiden 54936: rikkidioksidikaasulla tai on oltava kokonaan 54937: suolavedessä, rikkihapoke- tuotettuja 54938: tai muussa säilöntäaineessal 54939: säilöttyinä, mutta siinä 54940: tilassa välittömään 54941: kulutukseen 54942: soveltumattomina 54943: 54944: 0813 Kuivatut hedelmät, Valmistus, jossa käytettyjen 54945: nimikkeisiin 0801 - 0806 hedelmien tai pähkinöiden 54946: kuulumattomat, tämän on oltava kokonaan 54947: ryhmän pähkinöiden ja/tai tuotettuja 54948: kuivattujen hedelmien 54949: sekoitukset 54950: 126 HE 31/1997 vp 54951: 54952: 54953: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 54954: joka antaa alkuperäaseman 54955: 54956: ( 1) (2) (3) tai (4) 54957: 54958: 0814 Sitrushedelmien ja melonin Valmistus, jossa käytettyjen 54959: (myös vesimelonin) kuoret, hedelmien on oltava 54960: tuoreet, jäädytetyt, kuivatut kokonaan tuotettuja 54961: tai väliaikaisesti 54962: suolavedessä, rikkihapoke- 54963: tai muussa 54964: säilöntäliuoksessa säilöttyinä 54965: 54966: 11 ryhmästä Myllyteollisuustuotteet, Valmistus, jossa käytettyjen 54967: maltaat, tärkkelys, inuliini, kasvisten, viljan, nimikkeen 54968: vehnägluteeni, lukuun 0714 mukuloiden ja juurten, 54969: ottamatta nimikettä tai hedelmien on oltava 54970: 11 06:sta, jota koskeva kokonaan tuotettuja 54971: sääntö on jäljempänä 54972: 54973: 11 06:sta Nimikkeen 0713 kuivatusta Nimikkeen 0708 54974: palkoviljasta, silvitystä, palkokasvien kuivaus ja 54975: valmistetut hienot ja karkeat jauhaminen 54976: jauhot 54977: 54978: 1301 Kumilakat, luonnokumit ja - Valmistus, jossa käytettyjen 54979: hartsit, luonnonkumihartsit nimikkeen 1301 ainesten 54980: ja -palsamit arvo ei saa ylittää 50 % 54981: tuotteen vapaasti tehtaalla - 54982: hinnasta 54983: 54984: 54985: 1501 Sianihra (laardi), muu 54986: sianrasva ja siipikarjanrasva, 54987: sulatettu, myös puristettu 54988: tai liuottimien avulla 54989: uutettu: 54990: 54991: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa 54992: nimikkeen aineksista, paitsi 54993: nimikkeen 0203, 0206 tai 54994: 0207 aineksista tai 54995: nimikkeen 0506 luista 54996: HE 31/1997 vp 127 54997: 54998: 54999: 55000: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55001: joka antaa alkuperäaseman 55002: 55003: ( 1) (2) (3) tai (4) 55004: 55005: muut Valmistus nimikkeen 0203 55006: tai 0206 sianlihasta tai sian 55007: muista syötävistä osista tai 55008: nimikkeen 0207 siipikarjan 55009: lihasta tai siipikarjan muista 55010: syötävistä osista 55011: 55012: 1502 Nautaeläinten, lampaan tai 55013: vuohen rasva, raaka tai 55014: sulatettu, myös puristettu 55015: tai liuottimien avulla 55016: uutettu: 55017: 55018: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa 55019: nimikkeen aineksista paitsi 55020: nimikkeen 0201, 0202, 55021: 0204 tai 0206 aineksista tai 55022: nimikkeen 0506 luista 55023: 55024: - muut Valmistus, jossa käytettyjen 55025: 2 ryhmän eläinalkuperää 55026: olevien ainesten on oltava 55027: kokonaan tuotettuja 55028: 55029: 1504 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja 55030: -öljyt sekä niiden jakeet, 55031: myös puhdistetut, mutta 55032: kemiallisesti 55033: muuntamattomat: 55034: 55035: - kalaöljyjen jähmeät jakeet Valmistus minkä tahansa 55036: ja merinisäkkäiden rasvat ja nimikkeen aineksista, myös 55037: öljyt muista nimikkeen 1 504 55038: aineksista 55039: 55040: - muut Valmistus, jossa käytettyjen 55041: 2 ja 3 ryhmän eläinalku- 55042: perää olevien ainesten on 55043: oltava kokonaan tuotettuja 55044: 55045: 1505:stä Puhdistettu lanoliini Valmistus nimikkeen 1505 55046: villarasvasta 55047: 128 HE 31/1997 vp 55048: 55049: 55050: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55051: joka antaa alkuperäaseman 55052: 55053: ( 1) (2) (3) tai (4) 55054: 55055: 1506 Muut eläinrasvat ja -öljyt 55056: sekä niiden jakeet, myös 55057: puhdistetut, mutta 55058: kemiallisesti 55059: muuntamattomat: 55060: 55061: - jähmeät jakeet Valmistus minkä tahansa 55062: nimikkeen aineksista, myös 55063: muista nimikkeen 1 506 55064: aineksista 55065: 55066: - muut Valmistus, jossa käytettyjen 55067: 2 ryhmän eläinalkuperää 55068: olevien ainesten on oltava 55069: kokonaan tuotettuja 55070: 55071: 1507:stä- Rasvaiset kasviöljyt ja niiden 55072: 1515 jakeet, myös puhdistetut, 55073: mutta kemiallisesti 55074: muuntamattomat: 55075: 55076: - jähmeät jakeet, ei 55077: kuitenkaan jojobaöljy Valmistus muista 55078: nimikkeiden 1 507 - 1 51 5 55079: aineksista 55080: - muut, ei kuitenkaan 55081: - kiinanpuuöljy (tung-öljy). Valmistus, jossa käytettyjen 55082: oiticicaöljy, myrttivaha ja kasviainesten on oltava 55083: japaninvaha kokonaan tuotettuja 55084: - muuhun tekniseen tai 55085: teolliseen käyttöön kuin 55086: elintarvikkeiden 55087: valmistukseen tarkoitetut 55088: öljyt 55089: 55090: 1516:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt Valmistus, jossa käytettyjen 55091: sekä niiden jakeet, uudelleen eläin- tai kasviainesten on 55092: esteröidyt, myös oltava kokonaan tuotettuja 55093: puhdistetut, mutta ei 55094: enempää valmistetut 55095: HE 31/1997 vp 129 55096: 55097: 55098: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55099: joka antaa alkuperäaseman 55100: 55101: (11 (2) (3) tai (41 55102: 55103: 1517:stä Nimikkeiden 1 507 - 1 51 5 Valmistus, jossa käytettyjen 55104: kasviöljyjen nestemäiset, kasviainesten on oltava 55105: syötävät seokset kokonaan tuotettuja 55106: 55107: 1519:stä Tekovahojen kaltaiset Valmistus minkä tahansa 55108: teolliset rasva-alkoholit nimikkeen aineksista, myös 55109: nimikkeen 1519 teollisista 55110: rasvahapoista 55111: 55112: 1601 Makkarat ja niiden kaltaiset Valmistus 1 ryhmän 55113: tuotteet, jotka on eläimistä 55114: valmistettu lihasta, muista 55115: eläimenosista tai verestä, 55116: näihin tuotteisiin perustuvat 55117: elintarvikevalmisteet 55118: 55119: 1602 Muut valmisteet ja Valmistus 1 ryhmän 55120: säilykkeet, jotka on eläimistä 55121: valmistettu lihasta, muista 55122: eläimenosista tai verestä 55123: 55124: 1603 Lihasta, kalasta, äyriäisistä, Valmistus 1 ryhmän 55125: nilviäisistä tai muista eläimistä. Käytettyjen 55126: vedessä elävistä kalojen, äyriäisten, 55127: selkärangattomista saadut nilviäisten tai muiden 55128: uutteet ja mehut vedessä elävien 55129: selkärangattomien on 55130: kuitenkin oltava kokonaan 55131: tuotettuja 55132: 55133: 55134: 1604 Kalavalmisteet ja - Valmistus, jossa käytettyjen 55135: säilykkeet, kaviaari ja kalojen ja kälänmädin on 55136: kalanmädistä valmistetut oltava kokonaan tuotettuja 55137: kaviaarinkorvikkeet 55138: 55139: 1605 Äyriäiset, nilviäiset ja muut Valmistus, jossa käytettyjen 55140: vedessä elävät äyriäisten, nilviäisten ja 55141: selkärangattomat, muiden vedessä elävien 55142: valmistetut tai säilötyt selkärangattomien on oltava 55143: kokonaan tuotettuja 55144: 55145: 55146: 55147: 55148: 17 3605371 55149: 130 HE 31/1997 vp 55150: 55151: 55152: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55153: joka antaa alkuperäaseman 55154: 55155: { 1) {2) {3) tai {4) 55156: 55157: 1701 :stä Ruoko- ja juurikassokeri Valmistus, jossa käytettyjen 55158: sekä kemiallisesti 17 ryhmän ainesten arvo ei 55159: puhdistettu sakkaroosi, ylitä 30 % tuotteen vapaasti 55160: jähmeät, lisättyä maku- tai tehtaalla -hinnasta 55161: väriainetta sisältävät 55162: 55163: 1702 Muut sokerit, myös 55164: kemiallisesti puhdas 55165: laktoosi, maltoosi, glukoosi 55166: ja fruktoosi {levuloosi), 55167: jähmeät; lisättyä maku- tai 55168: väriainetta sisältämättömät 55169: sokerisiirapit; keinotekoinen 55170: hunaja, myös luonnon- 55171: hunajan kanssa 55172: sekoitettuna; sokeriväri 55173: - kemiallisesti puhdas Valmistus minkä tahansa 55174: maltoosi tai fruktoosi nimikkeen aineksista, myös 55175: muista nimikkeen 1702 55176: aineksista 55177: 55178: - muut sokerit, jähmeät, Valmistus, jossa käytettyjen 55179: lisättyä maku- tai väriainetta 17 ryhmän ainesten arvo ei 55180: sisältävät ylitä 30 % tuotteen vapaasti 55181: tehtaalla -hinnasta 55182: 55183: - muut Valmistus, jossa kaikkien 55184: käytettyjen ainesten on 55185: oltava kokonaan tuotettuja 55186: 55187: 1703:sta Sokerin erottamisessa ja Valmistus, jossa käytettyjen 55188: puhdistamisessa syntyvä 17 ryhmän ainesten arvo ei 55189: melassi, lisättyä maku- tai ylitä 30 % tuotteen vapaasti 55190: väriainetta sisältävä tehtaalla -hinnasta 55191: HE 31/1997 vp 131 55192: 55193: 55194: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55195: joka antaa alkuperäaseman 55196: 55197: ( 1) (2) (3) tai (4) 55198: 55199: 1704 Kaakaota sisältämättömät Valmistus, jossa kaikki 55200: sokerivalmisteet (myös käytetyt ainekset 55201: valkoinen suklaa) luokitellaan eri nimikkeeseen 55202: kuin tuote edellyttäen, että 55203: käytettyjen 1 7 ryhmän 55204: muiden ainesten arvo ei ylitä 55205: 30 % tuotteen vapaasti 55206: tehtaalla -hinnasta 55207: 55208: 1806 Suklaa ja muut kaakaota Valmistus, jossa kaikki 55209: sisältävät ravintovalmisteet käytetyt ainekset 55210: luokitellaan eri nimikkeeseen 55211: kuin tuote edellyttäen, että 55212: käytettyjen 17 ryhmän 55213: ainesten arvo ei ylitä 30 % 55214: tuotteen vapaasti tehtaalla - 55215: hinnasta 55216: 1901 Mallasuute, muualle 55217: kuulumattomat hienoista tai 55218: karkeista jauhoista, 55219: tärkkelyksestä tai 55220: mallasuutteesta tehdyt 55221: elintarvikevalmisteet, joissa 55222: ei ole lainkaan 55223: kaakaojauhetta tai joissa sitä 55224: on vähemmän kuin 50 55225: painoprosenttia; muualle 55226: kuulumattomat nimikkeiden 55227: 040 1 - 0404 tuotteista 55228: tehdyt elintarvike- 55229: valmisteet, joissa ei ole 55230: lainkaan kaakaojauhetta tai 55231: joissa sitä on vähemmän 55232: kuin 10 paino prosenttia: 55233: - mallasuuta Valmistus 10 ryhmän viljasta 55234: 132 HE 31/1997 vp 55235: 55236: 55237: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55238: joka antaa alkuperäaseman 55239: 55240: ( 1) (2) (3) tai (4) 55241: 55242: 55243: muut Valmistus, jossa kaikki 55244: käytetyt ainekset 55245: luokitellaan eri nimikkeeseen 55246: kuin tuote edellyttäen, että 55247: käytettyjen 17 ryhmän 55248: ainesten arvo ei ylitä 30 % 55249: tuotteen vapaasti tehtaalla - 55250: hinnasta 55251: 55252: 1902 Makaronivalmisteet, kuten Valmistus, jossa käytettyjen 55253: spaghetti, makaroni, viljan (paitsi durumvehnän), 55254: nuudelit, lasagne, gnocchi, lihan, eläimenosien, kalojen, 55255: ravioli ja cannelloni, myös äyriäisten tai nilviäisten on 55256: kypsennetyt tai (lihalla tai oltava kokonaan tuotettuja 55257: muulla aineella) täytetyt tai 55258: muulla tavalla valmistetut, 55259: couscous, myös valmistettu 55260: 55261: 1903 Tapioka ja tärkkelyksestä Valmistus minkä tahansa 55262: valmistetut nimikkeen aineksista paitsi 55263: tapiokankorvikkeet, nimikkeen 11 08 55264: hiutaleina, jyvinä, perunatärkkelyksestä 55265: helmisuurimoina, 55266: seulomisjääminä tai niiden 55267: kaltaisessa muodossa 55268: 55269: 1904 Viljasta tai viljatuotteista 55270: paisuttamalla tai 55271: paahtamalla tehdyt 55272: elintarvikevalmisteet (esim. 55273: maissihiutaleet); 55274: esikypsennetty tai muulla 55275: tavalla valmistettu vilja (ei 55276: kuitenkaan maissi) jyvinä tai 55277: jyväsinä: 55278: HE 31/1997 vp 133 55279: 55280: 55281: 55282: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55283: joka antaa alkuperäaseman 55284: 55285: 55286: ( 1) (2) (3) tai (4) 55287: 55288: 55289: 55290: - kaakaota Valmistus, jossa: 55291: sisältämättömät: - käytetyn viljan ja 55292: jauhon (paitsi Zea 55293: lndurata -lajisen maissin 55294: ja durumvehnän ja niihin 55295: perustuvien tuotteiden) 55296: on oltava kokonaan 55297: tuotettuja 55298: ja 55299: - käytettyjen 17 ryhmän 55300: ainesten arvo ei ylitä 30 55301: % tuotteen vapaasti 55302: tehtaalla -hinnasta 55303: - kaakaota sisältävät 55304: Valmistus nimikkeeseen 55305: 1806 kuulumattomista 55306: aineksista edellyttäen, 55307: että käytettyjen 17 55308: ryhmän ainesten arvo ei 55309: ylitä 30 % tuotteen 55310: vapaasti tehtaalla - 55311: hinnasta 55312: 55313: 55314: 1905 Ruokaleipä, kakut ja Valmistus minkä 55315: leivokset, keksit ja tahansa nimikkeen 55316: pikkuleivät (biscuits) sekä aineksista paitsi 11 55317: muut leipomatuoteet, ryhmän aineksista 55318: myös jos niissä on 55319: kaakaota, ehtoollisleipä, 55320: tyhjät oblaattikapselit, 55321: jollaiset soveltuvat 55322: 134 HE 31/1997 vp 55323: 55324: 55325: 55326: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55327: joka antaa alkuperäaseman 55328: 55329: 55330: ( 1) (2) (3) tai (4) 55331: 55332: 55333: farmaseuttiseen käyttöön, 55334: sinettiöylätit, riisipaperi ja 55335: niiden kaltaiset tuotteet 55336: 55337: 55338: 2001 Etikan tai etikkahapon Valmistus, jossa 55339: avulla valmistetut tai käytettyjen hedelmien, 55340: säilötyt kasvikset, pähkinöiden ja kasvisten 55341: hedelmät, pähkinät ja on oltava kokonaan 55342: muut syötävät kasvinosat tuotettuja 55343: 55344: 55345: 2002 Muulla tavalla kuin etikan Valmistus, jossa 55346: tai etikkahapon avulla käytettyjen tomaattien 55347: valmistetut tai säilötyt on oltava kokonaan 55348: tomaatit tuotettuja 55349: HE 31/1997 vp 135 55350: 55351: 55352: 55353: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55354: joka antaa alkuperäaseman 55355: 55356: 55357: ( 1) (2) (3) tai (4) 55358: 55359: 55360: 2003 Muulla tavalla kuin etikan Valmistus, jossa 55361: tai etikkahapon avulla käytettyjen sienien ja 55362: valmistetut tai säilötyt multasienien 55363: sienet ja multasienet (tryffeleiden) on oltava 55364: (tryffelit) kokonaan tuotettuja 55365: 55366: 55367: 2004ja Muulla tavalla kuin etikan Valmistus, jossa 55368: 2005 tai etikkahapon avulla käytettyjen kasvisten on 55369: valmistetut tai säilötyt oltava kokonaan 55370: muut kasviket, jäädytetyt tuotettuja 55371: tai jäädyttämättömät 55372: 55373: 55374: 2006 Sokerilla säilötyt (valellut, Valmistus, jossa 55375: lasitetut tai kandeeratut) käytettyjen 17 ryhmän 55376: hedelmät, pähkinät, ainesten arvo ei ylitä 30 55377: hedelmänkuoret ja muut % tuotteen vapaasti 55378: kasvinosat) tehtaalla -hinnasta 55379: 55380: 55381: 2007 Keittämällä valmistetut Valmistus, jossa 55382: hillot, hedelmähyytelöt, käytettyjen 17 ryhmän 55383: marmelaatit, hedelmä- ja ainesten arvo ei ylitä 30 55384: pähkinäsoseet sekä % tuotteen vapaasti 55385: hedelmä- ja tehtaalla -hinnasta 55386: pähkinäpastat, myös 55387: lisättyä sokeria tai muuta 55388: makeutusainetta 55389: sisältävät 55390: 55391: 55392: 2008 55393: Muulla tavalla valmistetut 55394: tai säilötyt hedelmät, 55395: 136 HE 31/1997 vp 55396: 55397: 55398: 55399: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely, 55400: joka antaa alkuperäaseman 55401: 55402: 55403: ( 1) (2) (3) tai (4) 55404: 55405: 55406: pähkinät ja muut syötävät 55407: kasvinosat, myös lisättyä 55408: sokeria, muuta 55409: makeutusainetta tai 55410: alkoholia sisältävät, 55411: muualle kuulumattomat: 55412: 55413: 55414: - hedelmät, myös Valmistus, jossa 55415: pähkinät, muulla tavoin käytettyjen hedelmien ja 55416: kypsennetyt kuin vedessä pähkinöiden on oltava 55417: tai höyryssä keitetyt, kokonaan tuotettuja 55418: lisättyä sokeria 55419: sisältämättömät, 55420: jäädytetyt 55421: HE 31/1997 vp 137 55422: 55423: 55424: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55425: joka antaa alkuperäaseman 55426: 55427: ( 1) (2) (3) tai (4) 55428: 55429: pähkinät, lisättyä Valmistus, jossa käytettyjen 55430: sokeria tai alkoholia nimikkeiden 0801, 0802 ja 55431: sisältämättömät 1202- 1207 55432: alkuperätuotteita olevien 55433: pähkinöiden ja öljysiemenien 55434: arvo ylittää 60 % tuotteen 55435: vapaasti tehtaalla -hinnasta 55436: 55437: - muut Valmistus, jossa kaikki 55438: käytetyt ainekset 55439: luokitellaan eri nimikkeeseen 55440: kuin tuote. Käytettyjen 17 55441: ryhmän ainesten arvo ei 55442: kuitenkaan saa ylittää 30 % 55443: tuotteen vapaasti tehtaalla - 55444: hinnasta 55445: 55446: 2009:stä Käymättömät ja lisättyä Valmistus, jossa kaikki 55447: alkoholia sisältämättömät käytetyt ainekset 55448: hedelmämehut (myös luokitellaan eri nimikkeeseen 55449: rypälemehu). myös lisättyä kuin tuote. Käytettyjen 17 55450: sokeria tai muuta ryhmän ainesten arvo ei 55451: makeutusainetta sisältävät kuitenkaan saa ylittää 30 % 55452: tuotteen vapaasti tehtaalla - 55453: hinnasta 55454: 55455: 2101 :stä Paahdettu juurisikuri ja sen Valmistus, jossa käytetyn 55456: uutteet, esanssit ja tiivisteet juurisikurin on oltava 55457: kokonaan tuotettu 55458: 55459: 2103:sta Kastikkeet ja valmisteet niitä Valmistus, jossa kaikki 55460: varten; käytetyt ainekset 55461: maustamisvalmisteita olevat luokitellaan eri nimikkeeseen 55462: sekoitukset: kuin tuote. Sinappijauhoa tai 55463: valmistettua sinappia saa 55464: kuitenkin käyttää 55465: 55466: 55467: - Valmistettu sinappi Valmistus sinappijauhosta 55468: 55469: 55470: 55471: 55472: 18 3605371 55473: 138 HE 31/1997 vp 55474: 55475: 55476: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55477: joka antaa alkuperäaseman 55478: 55479: ( 1) (2) (3) tai (4) 55480: 55481: 2104:stä - Keitot ja liemet sekä Valmistus minkä tahansa 55482: valmisteet niitä varten nimikkeen aineksista paitsi 55483: nimikkeiden 2002 - 2005 55484: valmistetuista tai säilötyistä 55485: kasviksista 55486: 55487: 2104:stä - Homogenoidut sekoitetut Sovelletaan sen nimikkeen 55488: elintarvikevalmisteet sääntöä, johon nämä 55489: valmisteet luokitellaan 55490: irtotavarana 55491: 55492: 2106:sta Lisättyä maku- tai Valmistus, jossa käytettyjen 55493: väriainetta sisältävät 17 ryhmän ainesten arvo ei 55494: sokerisiirapit ylitä 30 % tuotteen vapaasti 55495: tehtaalla -hinnasta 55496: 55497: 2201 Vesi, myös luonnon tai Valmistus, jossa käytetyn 55498: keinotekoinen kivennäisvesi veden on oltava kokonaan 55499: ja hiilihapotettu vesi, lisättyä tuotettua 55500: sokeria tai muuta 55501: makeutusainetta 55502: sisältämätön ja 55503: maustamaton; jää ja lumi 55504: 55505: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja Valmistus, jossa kaikki 55506: hiilihapotettu vesi, lisättyä käytetyt ainekset 55507: sokeria tai muuta luokitellaan eri 55508: makeutusainetta sisältävä nimikkeeseeen kuin tuote. 55509: tai maustettu, ja muut Käytettyjen 17 ryhmän 55510: alkoholittomat juomat, ei ainesten arvo ei kuitenkaan 55511: kuitenkaan nimikkeen 2009 saa ylittää 30 % tuotteen 55512: hedelmä- tai kasvismehut vapaasti tehtaalla -hinnasta 55513: ja käytettyjen 55514: hedelmämehujan (lukuun 55515: ottamatta ananas-, limetti- 55516: tai greippimehuja) on oltava 55517: kokonaan tuotettuja 55518: HE 31/1997 vp 139 55519: 55520: 55521: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55522: joka antaa alkuperäaseman 55523: 55524: ( 11 (2) (3) tai (41 55525: 55526: 2204:stä Tuoreista rypäleistä Valmistus muista 55527: valmistettu viini, myös rypälemehuista 55528: väkevöity viini, rypälemehu, 55529: lisättyä sokeria sisältävä 55530: 55531: 2205 Seuraavat viiniaineksia Valmistus minkä tahansa 55532: 2207:stä sisältävät tuotteet nimikkeen aineksista paitsi 55533: 2208:sta Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä ja rypäleistä 55534: ja rypäleistä valmistettu viini, saaduista aineksista 55535: 2209:stä joka on maustettu kasvailla 55536: tai aromaattisilla aineilla; 55537: etyylialkoholi (etanoli) ja 55538: väkevät alkoholijuomat, 55539: myös denaturoidut, väkevät 55540: alkoholijuomat, liköörit ja 55541: muut alkoholipitoiset 55542: juomat; alkoholipitoiset 55543: valmisteet (seoksetl. jollaisia 55544: käytetään juomien 55545: valmistukseen; etikat 55546: 55547: 2208:sta Viski, alkoholipitoisuus Valmistus, jossa käytetyn 55548: pienempi kuin 50 viljasta tislatun alkoholin 55549: tilavuusprosenttia arvo ei ylitä 15 % tuotteen 55550: vapaasti tehtaalla -hinnasta 55551: 55552: 2303:sta Maissitärkkelyksen Valmistus, jossa käytetyn 55553: valmistuksessa syntyvät maissin on oltava kokonaan 55554: jätetuotteet (ei kuitenkaan tuotettu 55555: tiivistetty maissinvaleluvesi), 55556: kuiva-aineen 55557: valkuaisainepitoisuus 55558: suurempi kuin 40 55559: painoprosenttia 55560: 55561: 2306:sta Öljykakut ja muut oliiviöljyn Valmistus, jossa käytettyjen 55562: erottamisessa syntyneet oliivien on oltava kokonaan 55563: kiinteät jätetuotteet, joissa tuotettuja 55564: on enemmän kuin 3 55565: prosenttia oliiviöljyä 55566: 140 HE 31/1997 vp 55567: 55568: 55569: 55570: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55571: joka antaa alkuperäaseman 55572: 55573: 55574: ( 1) (2) (3) tai (4) 55575: 55576: 55577: 2309 Valmisteet, jollaisia Valmistus, jossa 55578: käytetään eläinten käytettyjen viljojen, 55579: ruokinnassa sokerin, melassin, lihan 55580: tai maidon on oltava 55581: kokonaan tuotettuja 55582: 55583: 55584: 2402 Tupakasta tai Valmistus, jossa 55585: tupakankorvikkeesta vähintään 70 55586: valmistetut sikarit, painoprosenttia 55587: pikkusikarit ja savukkeet käytetyistä nimikkeen 55588: 2401 55589: valmistamattomasta 55590: tupakasta tai tupakan- 55591: jätteistä on oltava 55592: kokonaan tuotettuja 55593: 55594: 55595: 2403:sta Piippu- ja savuketupakka Valmistus, jossa 55596: vähintään 70 55597: painoprosenttia 55598: käytetyistä nimikkeen 55599: 2401 55600: valmistamattomasta 55601: tupakasta tai tupakan- 55602: jätteistä on oltava 55603: kokonaan tuotettuja 55604: 55605: 55606: 25 Suola; rikki; maa- ja Valmistus, jossa kaikki 55607: ryhmästä kivilajit; kipsi, kalkki ja käytetyt ainekset 55608: sementti, lukuun luokitellaan eri 55609: ottamatta nimikkeitä nimikkeeseen kuin tuote 55610: 2504:stä, 2515:stä, 55611: HE 31/1997 vp 141 55612: 55613: 55614: 55615: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55616: joka antaa alkuperäaseman 55617: 55618: 55619: ( 1) (2) (3) tai (4) 55620: 55621: 55622: 2516:sta, 2518:sta, 55623: 2519:stä, 2520:sta, 55624: 2524:stä, 2525:stä ja 55625: 2530:sta, joita koskevat 55626: säännöt ovat jäljempänä 55627: 55628: 55629: 2504:stä Kiteinen luonnongrafiitti, Kiteisen luonnongrafiitin 55630: jonka hiilipitoisuutta on hiilipitoisuuden 55631: rikastamaila kohotettu ja kohottaminen 55632: joka on puhdistettu ja rikastamalla, sen 55633: jauhettu puhdistaminen ja 55634: jauhaminen 55635: 55636: 55637: 2515:stä Marmori, ainoastaan Yli 25 cm paksun 55638: sahaamalla tai muulla marmorin (myös jo 55639: tavalla leikattu sahatun) leikkaaminen 55640: suorakaiteen tai neliön sahaamalla tai muulla 55641: muotoisiksi kappaleiksi tavalla 55642: tai laatoiksi, paksuus 55643: enintään 25 cm 55644: 142 HE 31/1997 vp 55645: 55646: 55647: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55648: joka antaa alkuperäaseman 55649: 55650: (11 (2) (31 tai (4) 55651: 55652: 2516:sta Graniitti, porfyyri, basaltti, Yli 25 cm paksun kiven 55653: hiekkakivi ja muu (myös jo sahatun) 55654: muistomerkki- ja leikkaaminen sahaamalla tai 55655: rakennuskivi, ainoastaan muulla tavalla 55656: sahaamalla tai muulla tavalla 55657: leikattu suorakaiteen tai 55658: neliön muotoisiksi 55659: kappaleiksi tai laatoiksi, 55660: paksuus enintään 25 cm 55661: 55662: 2518:sta Kalsinoitu dolomiitti Kalsinoimattoman dolomiitin 55663: kalsinointi 55664: 55665: 2519:stä Murskattu luonnon Valmistus, jossa kaikki 55666: magnesiumkarbonaatti käytetyt ainekset 55667: (magnesiitti) ilmanpitävissä luokitellaan eri nimikkeeseen 55668: astioissa ja kuin tuote. Luonnon 55669: magnesiumoksidi, myös magnesiumkarbonaattia 55670: puhdas, ei kuitenkaan (magnesiittia) saa kuitenkin 55671: sulatettu magnesiumoksidi käyttää 55672: (magnesia) tai perkipoltettu 55673: (sintrattu) magnesiumoksidi 55674: 55675: 2520:sta Erityisesti Valmistus, jossa kaikkien 55676: hammaslääkintäkäyttöön käytettyjen ainesten arvo ei 55677: valmistettu kipsi ylitä 50 % tuotteen vapaasti 55678: tehtaalla -hinnasta 55679: 55680: 2524:stä Luonnon asbestikuidut Valmistus asbestirikasteesta 55681: 55682: 2525:stä Kiillejauhe Kiilteen tai kiillejätteen 55683: jauhaminen 55684: 55685: 2530:sta Maavärit, kalsinoidut tai Maavärien kalsinointi tai 55686: jauhetut jauhaminen 55687: HE 31/1997 vp 143 55688: 55689: 55690: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55691: joka antaa alkuperäaseman 55692: 55693: ( 1) (2) (3) tai (4) 55694: 55695: 26 ryhmä Malmit, kuona ja tuhka Valmistus, jossa kaikki 55696: käytetyt ainekset 55697: luokitellaan eri nimikkeeseen 55698: kuin tuote 55699: 144 HE 31/1997 vp 55700: 55701: 55702: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55703: joka antaa alkuperäaseman 55704: 55705: ( 1) (2) (3) tai (4) 55706: 55707: 27 ryhmästä Kivennäispolttoaineet, Valmistus, jossa kaikki 55708: kivennäisöljyt ja niiden käytetyt ainekset 55709: tislaustuotteet; bitumiset luokitellaan eri nimikkeeseen 55710: aineet; kivennäisvahat, kuin tuote 55711: lukuun ottamatta nimikkeitä 55712: 2707:stä ja 2709- 2715, 55713: joita koskevat säännöt ovat 55714: jäljempänä 55715: 55716: 2707:stä Korkean lämpötilan Puhdistus ja/tai yksi tai 55717: kivihiilitervasta tislaamalla useampi tietty käsittely!) 55718: saatujen kivennäisöljyjen 55719: kaltaiset öljyt, joissa Muut toiminnot, joissa kaikki 55720: aromaattisten aineosien käytetyt ainekset 55721: paino ylittää ei- luokitellaan eri nimikkeeseen 55722: aromaattisten aineosien kuin tuote. Saman nimikkeen 55723: painon ja joista 250°C aineksia saa kuitenkin 55724: lämpötilaan lämmitettäessä käyttää, jos niiden arvo ei 55725: tislautuu yli 65 ylitä 50 % tuotteen vapaasti 55726: tilavuusprosenttia (myös tehtaalla -hinnasta 55727: bensiini- ja bentsoliseokset), 55728: polttoaineena käytettäviksi 55729: tarkoitetut 55730: 55731: 2709:stä Raa'at bitumisista Bitumisten aineiden 55732: kivennäisistä saadut öljyt kuivatislaus 55733: 55734: 55735: 55736: 55737: 1J Katso liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7. 55738: HE 31/1997 vp 145 55739: 55740: 55741: 55742: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55743: joka antaa alkuperäaseman 55744: 55745: (1) (2) (3) tai (4) 55746: 55747: 271 0 - 2712 Maaöljyt ja bitumisista Puhdistus ja/tai yksi tai 55748: kivennäisistä saadut öljyt, useampi käsittely( 1 ) 55749: muut kuin raa'at; muualle 55750: kuulumattomat valmisteet, Muut toiminnot, joissa kaikki 55751: joissa on perusaineosana käytetyt ainekset 55752: maaöljyjä tai bitumisista luokitellaan eri nimikkeeseen 55753: kivennäisistaä saatuja öljyjä kuin tuote. Saman nimikkeen 55754: vähintään 70 aineksia saa kuitenkin 55755: painoprosenttia käyttää, jos niiden arvo ei 55756: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 55757: Maaöljykaasut ja muut tehtaalla -hinnasta 55758: kaasumaiset hiilivedyt 55759: 55760: Vaseliini; parafiini, 55761: mikrokiteinen maaöljyvaha, 55762: puristettu parafiini (slack 55763: wax), otsokeriitti, 55764: ruskohiilivaha, turvevaha ja 55765: muut kivennäisvahat sekä 55766: niiden kaltaiset 55767: synteettisesti tai muulla 55768: menetelmällä valmistetut 55769: tuotteet, myös värjätyt 55770: 55771: 2713 - 2715 Maaöljykoksi, maaöljybitumi Puhdistus ja /tai yksi tai 55772: ja muut maaöljyjen tai useampi tietty käsittely"!/ 55773: bitumisista kivennäisistä 55774: saatujen öljyjen jätetuotteet 55775: 55776: Luonnonbitumi ja -asfaltti; 55777: bitumi- tai öljyliuske ja Muu toiminta, jossa kaikki 55778: bitumipitoinen hiekka; käytetyt ainekset 55779: asfaltiitit ja asfalttikivi luokitellaan eri nimikkeeseen 55780: kuin tuote. Saman nimikkeen 55781: Luonnonasfalttiin, aineksia saa kuitenkin 55782: luonnonbitumiin, käyttää, jos niiden arvo ei 55783: maaöljybitumiin, ylitä 50 % tuotteen vapaasti 55784: kivennäistervaan tai tehtaalla -hinnasta 55785: kivennäistervapikeen 55786: perustuvat kemialliset 55787: seokset 55788: 55789: 55790: 55791: 55792: -1) Katso liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7. 55793: 19 3605371 55794: 146 HE 31/1997 vp 55795: 55796: 55797: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55798: joka antaa alkuperäaseman 55799: 55800: ( 1) (2) (3) tai (4) 55801: 55802: 28 ryhmästä Kemialliset alkuaineet ja Valmistus, jossa kaikki 55803: epäorgaaniset yhdisteet; käytetyt ainekset 55804: jalometallien, harvinaisten luokitellaan eri nimikkeeseen 55805: maametallien, kuin tuote. Saman nimikkeen 55806: radioaktiivisten alkuaineiden aineksia saa kuitenkin 55807: ja isotooppien orgaaniset ja käyttää, jos niiden arvo ei 55808: epäorgaaniset yhdisteet, ylitä 20 % tuotteen vapaasti 55809: lukuun ottamatta nimikkeitä tehtaalla -hinnasta 55810: 2805:stä, 2811 :stä, 55811: 2833:sta ja 2840:stä, joita 55812: koskevat säännöt ovat 55813: jäljempänä 55814: 55815: 2805:stä Sekametalli Lämpö- tai 55816: elektrolyysikäsittelyllä 55817: toteutettava valmistus, jossa 55818: kaikkien käytettyjen ainesten 55819: arvo ei ylitä 50 % tuotteen 55820: vapaasti tehtaalla -hinnasta 55821: 55822: 2811 :stä Rikkitrioksidi Valmistus rikkidioksidista 55823: 55824: 2833:sta Alumiinisulfaatti Valmistus, jossa kaikkien 55825: käytettyjen ainesten arvo ei 55826: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 55827: tehtaalla -hinnasta 55828: 55829: 55830: 55831: 2840:stä Natriumperboraatti Valmistus 55832: dinatriumtetraboraatti- 55833: pentahydraatista 55834: 55835: 29 ryhmästä Orgaaniset kemialliset Valmistus, jossa kaikki 55836: yhdisteet, lukuun ottamatta käytetyt ainekset 55837: nimikkeitä 2901 :stä, luokitellaan eri nimikkeeseen 55838: 2902:sta, 2905:stä, 2915, kuin tuote. Saman nimikkeen 55839: 2932, 2933 ja 2934, joita aineksia saa kuitenkin 55840: koskevat säännöt ovat käyttää, jos niiden arvo ei 55841: jäljempänä ylitä 20 % tuotteen vapaasti 55842: tehtaalla -hinnasta 55843: HE 31/1997 vp 147 55844: 55845: 55846: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55847: joka antaa alkuperäaseman 55848: 55849: ( 1) (2) (3) tai (4) 55850: 55851: 2901 :stä Asykliset hiilivedyt, Puhdistus ja/tai yksi tai 55852: polttoaineena käytettäviksi useampi tietty käsittely( 11 55853: tarkoitetut 55854: Muut toiminnot, joissa kaikki 55855: käytetyt ainekset 55856: luokitellaan eri nimikkeeseen 55857: kuin tuote. Saman nimikkeen 55858: aineksia saa kuitenkin 55859: käyttää, jos niiden arvo ei 55860: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 55861: tehtaalla -hinnasta 55862: 55863: 2902:sta Syklaanit ja sykleenit (muut Puhdistus ja/tai yksi tai 55864: kuin atsuleenit), bentseeni, useampi tietty käsittelyn 55865: tolueeni ja ksyleeni, 55866: polttoaineena käytettäviksi Muut toiminnot, joissa kaikki 55867: tarkoitetut käytetyt ainekset 55868: luokitellaan eri nimikkeeseen 55869: kuin tuote. Saman nimikkeen 55870: aineksia saa kuitenkin 55871: käyttää, jos niiden arvo ei 55872: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 55873: tehtaalla -hinnasta. 55874: 55875: 55876: 55877: 55878: 11 ) Katso liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7. 55879: 148 HE 31/1997 vp 55880: 55881: 55882: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55883: joka antaa alkuperäaseman 55884: 55885: ( 11 (2) (3) tai (4) 55886: 55887: 2905:stä Tämän nimikkeen alkoholien Valmistus minkä tahansa 55888: ja etanolin tai glyserolin nimikkeen aineksista, myös 55889: metallialkoholaatit muista nimikkeen 2905 55890: aineksista. Tämän nimikkeen 55891: metallialkoholaatteja saa 55892: kuitenkin käyttää, jos niiden 55893: arvo ei ylitä 20 % tuotteen 55894: vapaasti tehtaalla -hinnasta 55895: 55896: Valmistus minkä tahansa 55897: Tyydyttyneet asykliset nimikkeen aineksista. 55898: 2915 monokarboksyylihapot sekä Käytettyjen nimikkeen 2915 55899: niiden anhydridit, ja 2916 ainesten arvo ei 55900: halogenidit, peroksidit ja kuitenkaan saa ylittää 20 % 55901: peroksihapot; niiden tuotteen vapaasti tehtaalla - 55902: halogeeni-, sulfo-, nitro- ja hinnasta 55903: nitrosojohdannaiset 55904: 55905: 55906: 55907: 55908: 2932 Heterosykliset yhdisteet, 55909: jotka sisältävät ainoastaan 55910: happiheteroatomin tai - 55911: atomeja: 55912: Valmistus minkä tahansa 55913: Sisäiset eetterit ja nimikkeen aineksista. 55914: niiden halogeeni-,sulfo-, Käytettyjen nimikkeen 2909 55915: nitro- ja nitrosojohdannaiset ainesten arvo ei kuitenkaan 55916: saa ylittää 20 % tuotteen 55917: vapaasti tehtaalla -hinnasta 55918: 55919: Valmistus minkä tahansa 55920: Sykliset asetaalit ja nimikkeen aineksista 55921: sisäiset puoliasetaalit ja 55922: niiden halogeeni-, sulfo-, 55923: nitro- ja nitrosojohdannaiset 55924: HE 31/1997 vp 149 55925: 55926: 55927: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55928: joka antaa alkuperäaseman 55929: 55930: ( 1) (2) (3) tai (4) 55931: 55932: muut Valmistus, jossa kaikki 55933: käytetyt ainekset 55934: luokitellaan eri nimikkeeseen 55935: kuin tuote. Saman nimikkeen 55936: aineksia saa kuitenkin 55937: käyttää edellyttäen, että 55938: niiden arvo ei ylitä 20 % 55939: tuotteen vapaasti 55940: tehtaalla -hinnasta 55941: 55942: 55943: 2933 Heterosykliset yhdisteet, Valmistus minkä tahansa 55944: jotka sisältävät ainoastaan nimikkeen aineksista. 55945: typpiheteroatomin tai Käytettyjen nimikkeen 2932 55946: atomeja; nukleiinihapot ja ja 2933 ainesten arvo ei saa 55947: niiden suolat kuitenkaan ylittää 20 % 55948: tuotteen vapaasti tehtaalla - 55949: hinnasta 55950: 2934 Muut heterosykliset Valmistus minkä tahansa 55951: yhdisteet nimikkeen aineksista. 55952: Käytettyjen nimikkeen 2932, 55953: 2933 ja 2934 ainesten arvo 55954: ei saa kuitenkaan ylittää 20 55955: % tuotteen vapaasti 55956: tehtaalla -hinnasta 55957: 55958: 30 ryhmästä Farmaseuttiset tuotteet, Valmistus, jossa kaikki 55959: lukuun ottamatta nimikkeitä käytetyt ainekset 55960: 3002, 3003 ja 3004, joita luokitellaan eri nimikkeeseen 55961: koskevat säännöt ovat kuin tuote. Saman nimikkeen 55962: jäljempänä aineksia saa kuitenkin 55963: käyttää edellyttäen, että 55964: niiden arvo ei ylitä 20 % 55965: tuotteen vapaasti tehtaalla - 55966: hinnasta 55967: 150 HE 31/1997 vp 55968: 55969: 55970: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 55971: joka antaa alkuperäaseman 55972: 55973: ( 1) (2) (3) tai (4) 55974: 55975: 3002 lhmisveri; terapeuttista, 55976: ennalta ehkäisevää tai 55977: taudinmäärityskäyttöä 55978: varten valmistettu 55979: eläimenveri; antiseerumit ja 55980: muut verifraktiot, 55981: rokotusaineet, toksiinit, 55982: mikro-organismiviljelmät (ei 55983: kuitenkaan hiivat) ja niiden 55984: kaltaiset tuotteet: 55985: 55986: Tuotteet, joissa on Valmistus minkä tahansa 55987: terapeuttisessa tai ennalta nimikkeen aineksista, myös 55988: ehkäisevässä tarkoituksessa muista nimikkeen 3002 55989: keskenään sekoitettuna aineksista. Myös tämän 55990: kaksi tai useampia aineosia, tavarankuvauksen mukaisia 55991: tai sekoittamattomat aineksia saa käyttää 55992: tuotteet tällaista käyttöä edellyttäen, etä niiden arvo 55993: varten, annostetut tai ei ylitä 20 % tuotteen 55994: vähittäismyyntimuodoissa vapaasti tehtaalla -hinnasta 55995: tai -pakkauksissa olevat 55996: 55997: Muut: 55998: 55999: -- lhmisveri Valmistus minkä tahansa 56000: nimikkeen aineksista, myös 56001: muista nimikkeen 3002 56002: aineksista. Myös tämän 56003: tavarankuvauksen mukaisia 56004: aineksia saa käyttää 56005: edellyttäen, että niiden arvo 56006: ei ylitä 20 % tuotteen 56007: vapaasti tehtaalla -hinnasta 56008: 56009: Terapeuttista ja ennalta Valmistus minkä tahansa 56010: ehkäisevää käyttöä varten nimikkeen aineksista, myös 56011: valmistettu eläimenveri muista nimikkeen 3002 56012: aineksista. Myös tämän 56013: tavarankuvauksen mukaisia 56014: aineksia saa käyttää 56015: edellyttäen, että niiden arvo 56016: ei ylitä 20 % tuotteen 56017: vapaasti tehtaalla -hinnasta 56018: HE 31/1997 vp 151 56019: 56020: 56021: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56022: joka antaa alkuperäaseman 56023: 56024: ( 1) (2) (3) tai (4) 56025: 56026: Verifraktiot, ei Valmistus minkä tahansa 56027: kuitenkaan antiseerumit, nimikkeen aineksista, myös 56028: hemoglobiini ja muista nimikkeen 3002 56029: seerumiglobuliini aineksista. Myös tämän 56030: tavarankuvauksen mukaisia 56031: aineksia saa käyttää 56032: edellyttäen, että niiden arvo 56033: ei ylitä 20 % tuotteen 56034: vapaasti tehtaalla -hinnasta 56035: 56036: Hemoglobiini, Valmistus minkä tahansa 56037: veriglobuliini ja nimikkeen aineksista, myös 56038: seerumiglobuliini muista nimikkeen 3002 56039: aineksista. Myös tämän 56040: tavarankuvauksen mukaisia 56041: aineksia saa käyttää 56042: edellyttäen, että niiden arvo 56043: ei ylitä 20 % tuotteen 56044: vapaasti tehtaalla -hinnasta 56045: 56046: Muut Valmistus minkä tahansa 56047: nimikkeen aineksista, myös 56048: muista nimikkeen 3002 56049: aineksista. Myös tämän 56050: tavarankuvauksen mukaisia 56051: aineksia saa käyttää 56052: edellyttäen, että niiden arvo 56053: ei ylitä 20 % tuotteen 56054: vapaasti tehtaalla -hinnasta 56055: 152 HE 31/1997 vp 56056: 56057: 56058: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56059: joka antaa alkuperäaseman 56060: 56061: ( 1) (2) (3) tai (4) 56062: 56063: 3003ja Lääkkeet (ei kuitenkaan Valmistus, jossa: 56064: 3004 nimikkeen 3002, 3005 tai kaikki käytetyt ainekset 56065: 3006 tuotteet) luokitellaan eri nimikkeeseen 56066: kuin tuote. Nimikkeen 3003 56067: tai 3004 aineksia saa 56068: kuitenkin käyttää 56069: edellyttäen, että niiden 56070: yhteisarvo ei ylitä 20 % 56071: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56072: hinnasta, ja 56073: kaikkien käytettyjen 56074: ainesten arvo ei ylitä 50 % 56075: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56076: hinnasta 56077: 56078: 31 ryhmästä Lannoitteet, lukuun Valmistus, jossa kaikki 56079: ottamatta nimikettä käytetyt ainekset on 56080: 31 05 :stä, jota koskeva luokiteltava eri nimikkeeseen 56081: sääntö on jäljempänä kuin tuote. Saman nimikkeen 56082: aineksia saa kuitenkin 56083: käyttää edellyttäen, että 56084: niiden arvo ei ylitä 20 % 56085: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56086: hinnasta 56087: HE 31/1997 vp 153 56088: 56089: 56090: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56091: joka antaa alkuperäaseman 56092: 56093: ( 11 (2) (31 tai (41 56094: 56095: 3105:stä Kivennäis- tai kemialliset Valmistus, jossa: 56096: lannoitteet, joissa on kahta kaikki käytetyt ainekset 56097: tai kolmea seuraavista luokitellaan eri nimikkeeseen 56098: lannoittavista aineista: kuin tuote. Saman nimikkeen 56099: typpeä, fosforia tai kaliumia; aineksia saa kuitenkin 56100: muut lannoitteet; tähän käyttää edellyttäen, että 56101: ryhmään kuuluvat niiden arvo ei ylitä 20 % 56102: lannoitteet tabletteina tai tuotteen vapaasti tehtaalla - 56103: niiden kaltaisessa muodossa hinnasta, ja 56104: tai bruttopainoltaan enintään kaikkien käytettyjen 56105: 10 kg:n pakkauksissa, ainesten arvo ei ylitä 50 % 56106: lukuun ottamatta seuraavia: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56107: natriumnitraatti hinnasta 56108: kalsiumsyanamidi 56109: kaliumsulfaatti 56110: kaliummagnesiumsul- 56111: faatti 56112: 56113: 32 ryhmästä Parkitus- ja väriuutteet; Valmistus, jossa kaikki 56114: tanniinit ja niiden käytetyt ainekset 56115: johdannaiset; värit, luokitellaan eri nimikkeeseen 56116: pigmentit ja muut väriaineet; kuin tuote. Saman nimikkeen 56117: maalit ja lakat; kitit; aineksia saa kuitenkin 56118: musteet, lukuun ottamatta käyttää edellyttäen, että 56119: nimikkeitä 3201 :stä ja niiden arvo ei ylitä 20 % 56120: 3205, joita koskevat tuotteen vapaasti tehtaalla - 56121: säännöt ovat jäljempänä hinnasta 56122: 56123: 3201 :stä Tanniinit sekä niiden suolat, Valmistus kasviperäisistä 56124: eetterit, esterit ja muut parkitusuutteista 56125: johdannaiset 56126: 56127: 56128: 56129: 56130: 20 3605371 56131: 154 HE 31/1997 vp 56132: 56133: 56134: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56135: joka antaa alkuperäaseman 56136: 56137: (1, (2) (3) tai (4) 56138: 56139: 3205 Substraattipigmentit, tämän Valmistus minkä tahansa 56140: ryhmän 3 huomautuksessa nimikkeen paitsi nimikkeiden 56141: tarkoitetut 3203, 3204 ja 3205 56142: substraattipigmentit(t} aineksista edellyttäen, että 56143: nimikkeen 3205 ainesten 56144: arvo ei ylitä 20 % tuotteen 56145: vapaasti tehtaalla -hinnasta 56146: 56147: 33 ryhmästä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; Valmistus, jossa kaikki 56148: hajusta-, kosmeetiset ja käytetyt ainekset 56149: toalettivalmisteet, lukuun luokitellaan eri nimikkeeseen 56150: ottamatta nimikettä 3301, kuin tuote. Saman nimikkeen 56151: jota koskeva sääntö on aineksia saa kuitenkin 56152: jäljempänä käyttää edellyttäen, että 56153: niiden arvo ei ylitä 20 % 56154: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56155: hinnasta 56156: 56157: 56158: 56159: 56160: 1) 32 ryhmän 3 huomautuksessa täsmennetään, että kyse on väriaineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia 56161: käytetään minkä tahansa aineen värjäämiseen tai aineosina värivalmistustuotannossa, edellyttäen ettei niitä ole 56162: luokiteltu 32 ryhmän muuhun nimikkeeseen. 56163: HE 31/1997 vp 155 56164: 56165: 56166: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56167: joka antaa alkuperäaseman 56168: 56169: ( 1) (2} (3} tai (4) 56170: 56171: 3301 Haihtuvat öljyt Valmistus minkä tahansa 56172: (terpeenittömät tai nimikkeen aineksista, myös 56173: terpeenipitoiset). myös tämän nimikkeen eri 56174: jähmeät (concretes) ja vahaa "tuoteryhmän" (1) aineksista. 56175: poistamalla saadut nesteet Saman tuoteryhmän aineksia 56176: (absolutes); resinoidit; saa kuitenkin käyttää 56177: haihtuvien öljyjen edellyttäen, että niiden arvo 56178: väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ei ylitä 20 % tuotteen 56179: ja vahaliuokset tai niiden vapaasti tehtaalla -hinnasta 56180: kaltaiset liuokset, kylmänä 56181: uuttamaila (enfleurage) tai 56182: maseroimalla saadut; 56183: terpeenipitoiset sivutuotteet, 56184: joita saadaan poistettaessa 56185: terpeenejä haihtuvista 56186: öljyistä; haihtuvien öljyjen 56187: vesitisleet ja -liuokset 56188: 56189: 34 ryhmästä Saippua ja suopa, orgaaniset Valmistus, jossa kaikki 56190: pinta-aktiiviset aineet, käytetyt ainekset 56191: pesuvalmisteet, luokitellaan eri nimikkeeseen 56192: voiteluvalmisteet, kuin tuote. Saman nimikkeen 56193: tekovahat, valmistetut aineksia saa kuitenkin 56194: vahat, kiillotus-, hankaus- ja käyttää edellyttäen, että 56195: puhdistusvalmisteet, niiden arvo ei ylitä 20 % 56196: kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteen vapaasti tehtaalla - 56197: tuotteet, muovailumassat, hinnasta 56198: "hammasvahat" ja kipsiin 56199: perustuvat 56200: hammaslääkinnässä 56201: käytettävät valmisteet, 56202: lukuun ottamatta nimikkeitä 56203: 3403:sta ja 3404:stä, joita 56204: koskevat säännöt ovat 56205: jäljempänä 56206: 56207: 56208: 56209: 56210: 1) Tuoteryhmäksi katsotaan muusta nimikkeestä puolipisteellä erotettu osa. 56211: 156 HE 31/1997 vp 56212: 56213: 56214: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56215: joka antaa alkuperäaseman 56216: 56217: ( 11 (21 (31 tai (41 56218: 56219: 3403:sta Voiteluvalmisteet, alle 70 Puhdistus ja/tai yksi tai 56220: painoprosenttia maaöljyä tai useampi tietty käsittely 1) 56221: bitumisista kivennäisistä 56222: saatuja öljyjä sisältävät Muut toiminnot, joissa kaikki 56223: käytetyt ainekset 56224: luokitellaan eri nimikkeeseen 56225: kuin tuote. Saman nimikkeen 56226: aineksia saa kuitenkin 56227: käyttää edellyttäen, että 56228: niiden arvo ei ylitä 50 % 56229: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56230: hinnasta 56231: 56232: 3404 Tekovahat ja valmistetut 56233: vahat: 56234: 56235: jotka perustuvat Valmistus, jossa kaikki 56236: parafiiniin, maaöljyvahoihin, käytetyt ainekset 56237: bitumisista kivennäisistä luokitellaan eri nimikkeeseen 56238: saatuihin vahoihin tai kuin tuote. 56239: parafiinin jätteisiin Saman nimikkeen aineksia 56240: saa kuitenkin käyttää 56241: edellyttäen, että niiden arvo 56242: ei ylitä 50 % tuotteen 56243: vapaasti tehtaalla -hinnasta 56244: 56245: 56246: 56247: 56248: 1) Katso liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7. 56249: HE 31/1997 vp 157 56250: 56251: 56252: 56253: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56254: joka antaa alkuperäaseman 56255: 56256: (1, (2) (3) tai (4) 56257: 56258: muut Valmistus minkä tahansa 56259: nimikkeen aineksista lukuun 56260: ottamatta seuraavia: 56261: nimikkeen 1516 56262: vahamaiset hydratut öljyt, 56263: nimikkeen 1519 56264: vahamaiset kemiallisesti 56265: määrittelemättömät 56266: rasvahapot tai teolliset 56267: rasva-alkoholit, 56268: nimikkeen 3404 56269: ainekset. 56270: 56271: Näitä aineksia saa kuitenkin 56272: käyttää edellyttäen, että 56273: niiden arvo ei ylitä 20 % 56274: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56275: hinnasta 56276: 35 ryhmästä Valkuaisaineet; modifioidut 56277: tärkkelykset; liimat ja Valmistus, jossa kaikki 56278: liisterit; entsyymit, lukuun käytetyt ainekset 56279: ottamatta nimikkeitä 3505 luokitellaan eri nimikkeeseen 56280: ja 3507:stä, joita koskevat kuin tuote. Saman nimikkeen 56281: säännöt ovat jäljempänä aineksia saa kuitenkin 56282: käyttää edellyttäen, että 56283: niiden arvo ei ylitä 20 % 56284: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56285: hinnasta 56286: 56287: 3505 Dekstriini ja muu modifioitu 56288: tärkkelys (esim. 56289: esihyytelöity tai esteröity 56290: tärkkelys); tärkkelykseen, 56291: dekstriiniin tai muuhun 56292: modifioituun tärkkelykseen 56293: perustuvat liimat ja liisterit: 56294: 56295: esteröity tai eetteröity Valmistus minkä tahansa 56296: tärkkelys nimikkeen aineksista, myös 56297: muista nimikkeen 3505 56298: aineksista 56299: 158 HE 31/1997 vp 56300: 56301: 56302: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56303: joka antaa alkuperäaseman 56304: 56305: ( 1) (2) (3) tai (4) 56306: 56307: - muut Valmistus minkä tahansa 56308: nimikkeen aineksista paitsi 56309: nimikkeen 11 08 aineksista 56310: 56311: 3507:stä Muualle kuulumattomat Valmistus, jossa kaikkien 56312: entsyymivalmisteet käytettyjen ainesten arvo ei 56313: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56314: tehtaalla -hinnasta 56315: 56316: 36 ryhmä Räjähdysaineet; pyrotekniset Valmistus, jossa kaikki 56317: tuotteet; tulitikut; käytetyt ainekset 56318: pyroforiset seokset; eräät luokitellaan eri nimikkeeseen 56319: helposti syttyvät aineet kuin tuote. Saman nimikkeen 56320: aineksia saa kuitenkin 56321: käyttää edellyttäen, että 56322: niiden arvo ei ylitä 20 % 56323: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56324: hinnasta 56325: 56326: 37 ryhmästä Valokuvaus- ja Valmistus, jossa kaikki 56327: elokuvausvalmisteet, lukuun käytetyt ainekset 56328: ottamatta nimikkeitä 3701, luokitellaan eri nimikkeeseen 56329: 3702 ja 3704, joita kuin tuote. Saman nimikkeen 56330: koskevat säännöt ovat aineksia saa kuitenkin 56331: jäljempänä käyttää edellyttäen, että 56332: niiden arvo ei ylitä 20 % 56333: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56334: hinnasta 56335: HE 31/1997 vp 159 56336: 56337: 56338: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56339: joka antaa alkuperäaseman 56340: 56341: ( 1) (2) (31 tai (4) 56342: 56343: 3701 Valokuvauslevyt ja- 56344: laakafilmit, säteilyherkät, 56345: valottamattomat, muuta 56346: ainetta kuin paperia, 56347: kartonkia, pahvia tai 56348: tekstiiliä; pikakuvafilmit, 56349: Jaa' at, säteilyherkät, 56350: valottamattomat, myös 56351: pakkafilmeinä: 56352: 56353: pikakuvafilmit Valmistus, jossa kaikki 56354: käytetyt ainekset 56355: luokitellaan muuhun 56356: nimikkeeseen kuin 3701 tai 56357: 3702. Nimikkeen 3702 56358: aineksia saa kuitenkin 56359: käyttää edellyttäen, että 56360: niiden arvo ei ylitä 30 % 56361: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56362: hinnasta 56363: 56364: -muut Valmistus, jossa kaikki 56365: käytetyt ainekset 56366: luokitellaan muuhun 56367: nimikkeeseen kuin 3701 tai 56368: 3702. Nimikkeiden 3701 ja 56369: 3702 aineksia saa kuitenkin 56370: käyttää edellyttäen, että 56371: niiden yhteisarvo ei ylitä 20 56372: % tuotteen vapaasti 56373: tehtaalla -hinnasta 56374: 56375: 3702 Valokuvausfilmit rullissa, Valmistus, jossa kaikki 56376: säteilyherkät, käytetyt ainekset 56377: valottamattomat, muuta luokitellaan muuhun 56378: ainetta kuin paperia, nimikkeeseen kuin 3701 ja 56379: kartonkia, pahvia tai 3702 56380: tekstiiliä; pikakuvafilmit 56381: rullissa, säteilyherkät, 56382: valottamattomat 56383: 160 HE 31/1997 vp 56384: 56385: 56386: 56387: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56388: joka antaa alkuperäaseman 56389: 56390: (1) (2) (3) tai (4) 56391: 56392: 3704 Valokuvauslevyt, -filmit,- Valmistus, jossa kaikki 56393: paperi, -kartonki, -pahvi ja - käytetyt ainekset 56394: tekstiilit, vaiotetut mutta luokitellaan muuhun 56395: kehittämättömät nimikkeeseen kuin 3701 - 56396: 3704 56397: 56398: 38 ryhmästä Erinäiset kemialliset Valmistus, jossa kaikki 56399: tuotteet, lukuun ottamatta käytetyt ainekset 56400: nimikkeitä 3801, 3803:sta, luokitellaan eri nimikkeeseen 56401: 3805:stä, 3806:sta, kuin tuote. Saman nimikkeen 56402: 3807:stä, 3808- 3814, aineksia saa kuitenkin 56403: 381 8 - 3820, 3822 ja käyttää edellyttäen, että 56404: 3823, joita koskevat niiden arvo ei ylitä 20 % 56405: säännöt ovat jäljempänä tuotteen vapaasti tehtaalla - 56406: hinnasta 56407: 56408: 3801 Keinotekoinen grafiitti; 56409: kolloidinen tai puoli- 56410: kolloidinen grafiitti, grafiittiin 56411: tai muuhun hiileen 56412: perustuvat valmisteet, 56413: massana, möhkäleinä, 56414: levyinä tai muina 56415: puolivalmisteina 56416: 56417: kolloidinen grafiitti Valmistus, jossa kaikkien 56418: suspensiona öljystä ja käytettyjen ainesten arvo ei 56419: puolikolloidinen grafiitti; ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56420: hiilipitoiset eletrodimassat tehtaalla -hinnasta 56421: 56422: grafiitti tahnamaisessa Valmistus, jossa käytettyjen 56423: muodossa seoksena, jossa nimikkeen 3403 ainesten 56424: on kivennäisöljyjä ja yli 30 arvo ei ylitä 20 % tuotteen 56425: % painosa grafiittia vapaasti tehtaalla -hinnasta 56426: HE 31/1997 vp 161 56427: 56428: 56429: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56430: joka antaa alkuperäaseman 56431: 56432: ( 1) (2) (3) tai (4) 56433: 56434: - muut Valmistus, jossa kaikki 56435: käytetyt ainekset 56436: luokitellaan eri nimikkeeseen 56437: kuin tuote. Saman nimikkeen 56438: aineksia saa kuitenkin 56439: käyttää edellyttäen, että 56440: niiden arvo ei ylitä 20 % 56441: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56442: hinnasta 56443: 56444: 3803:sta Puhdistettu mäntyöljy Raa'an mäntyöljyn puhdistus 56445: 56446: 3805:stä Puhdistettu Raa'an sulfaattitärpättiöljyn 56447: sulfaattitärpättiöljy puhdistus tislaamalla tai 56448: raffinoimalla 56449: 56450: 3806:sta Hartsiesterit Valmistus hartsihapoista 56451: 56452: 3807:stä Puutervapiki Puutervan tislaus 56453: 56454: 3808 Hyönteisten torjunta-aineet, Valmistus, jossa kaikkien 56455: rotanmyrkyt, sienitautien ja käytettyjen ainesten arvo ei 56456: rikkakasvien torjunta-aineet, ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56457: itämistä estävät aineet, tehtaalla -hinnasta 56458: kasvien kasvua säätävät 56459: aineet, desinfioimisaineet ja 56460: niiden kaltaiset tuotteet, 56461: vähittäismyyntimuodoissa 56462: tai -pakkauksissa tai 56463: valmisteina tai tavaroina 56464: (esim. rikitetyt nauhat, 56465: sydämet ja kynttilät sekä 56466: kärpäspaperi) 56467: 56468: 56469: 56470: 56471: 21 3605371 56472: 162 HE 31/1997 vp 56473: 56474: 56475: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56476: joka antaa alkuperäaseman 56477: 56478: (11 (21 131 tai 141 56479: 56480: 3809 Viimeistelyvalmisteet, Valmistus, jossa kaikkien 56481: valmisteet, jotka käytettyjen ainesten arvo ei 56482: nopeuttavat värjäytymistä ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56483: tai väriaineiden tehtaalla -hinnasta 56484: kiinnittymistä, sekä muut 56485: tuotteet ja valmisteet (esim. 56486: liistausaineet ja 56487: peittausaineet), jollaisia 56488: käytetään tekstiili-, paperi-, 56489: nahka- tai niiden kaltaisessa 56490: teollisuudessa, muualle 56491: kuulumattomat 56492: 56493: 3810 Metallipintojen Valmistus, jossa kaikkien 56494: peittausvalmisteet; käytettyjen ainesten arvo ei 56495: sulamista edistävät aineet ja ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56496: muut apuvalmisteet tehtaalla -hinnasta 56497: metallien juottamista tai 56498: hitsausta varten; juotos- tai 56499: hitsausjauheet ja -tahnat, 56500: joissa on metallia ja muita 56501: aineita; valmisteet, jollaisia 56502: käytetään hitsauselektrodien 56503: ja -puikkojen täytteenä tai 56504: päällysteenä 56505: 56506: 3811 Nakutusta, hapettumista, 56507: hartsiutumista tai 56508: syöpymistä estävät 56509: valmisteet, viskositeettia 56510: parantavat valmisteet ja 56511: muut kivennäisöljyjen (myös 56512: bensiinin) ja muiden 56513: nesteiden, joita käytetään 56514: samaan tarkoitukseen kuin 56515: kivennäisöljyjä, 56516: lisäainevalmisteet: 56517: HE 31/1997 vp 163 56518: 56519: 56520: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56521: joka antaa alkuperäaseman 56522: 56523: (1 1 (2) (3) tai (4) 56524: 56525: voiteluöljyjen Valmistus, jossa käytettyjen 56526: lisäainevalmisteet, joissa on nimikkeen 3811 ainesten 56527: maaöljyjä tai bitumisista arvo ei ylitä 50 % tuotteen 56528: kivennäisistä saatuja öljyjä vapaasti tehtaalla -hinnasta 56529: 56530: -muut Valmistus, jossa kaikkien 56531: käytettyjen ainesten arvo ei 56532: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56533: tehtaalla -hinnasta 56534: 56535: 3812 Valmistetut vulkanoinnin Valmistus, jossa kaikkien 56536: kiihdyttimet; muualle käytettyjen ainesten arvo ei 56537: kuulumattomat kumin tai ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56538: muovin pehmitinseokset; tehtaalla -hinnasta 56539: hapettumisen esteaineet ja 56540: muut kumin tai muovin 56541: stabilaattoriseokset 56542: 56543: 3813 Valmisteet ja panokset Valmistus, jossa kaikkien 56544: tulensammuttimia varten; käytettyjen ainesten arvo ei 56545: tulensammutuskranaatit ja - ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56546: pommit tehtaalla -hinnasta 56547: 56548: 3814 Orgaaniset liuotin- ja Valmistus, jossa kaikkien 56549: ohennusaineseokset, käytettyjen ainesten arvo ei 56550: muualle kuulumattomat; ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56551: valmistetut maalin- ja tehtaalla -hinnasta 56552: lakanpoistoaineet 56553: 56554: 3818 Kemialliset alkuaineet, jotka Valmistus, jossa kaikkien 56555: on seostettu (dopedl käytettyjen ainesten arvo ei 56556: elektroniikassa käyttöä ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56557: varten, kiekkoina, levyinä tai tehtaalla -hinnasta 56558: niiden kaltaisissa 56559: muodoissa; kemialliset 56560: yhdisteet, jotka on seostettu 56561: (dopedl elektroniikassa 56562: käyttöä varten 56563: 164 HE 31/1997 vp 56564: 56565: 56566: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56567: joka antaa alkuperäaseman 56568: 56569: ( 1) (2) (3) tai (4) 56570: 56571: 3819 Hydrauliset jarrunesteet ja Valmistus, jossa kaikkien 56572: muut hydraulisessa käytettyjen ainesten arvo ei 56573: voimansiirrossa käytettävät ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56574: nestemäiset valmisteet, tehtaalla -hinnasta 56575: joissa ei ole lainkaan tai on 56576: vähemmän kuin 70 56577: painoprosenttia maaöljyjä tai 56578: bitumisista kivennäisistä 56579: saatuja öljyjä 56580: 56581: 3820 Jäätymistä estävät Valmistus, jossa kaikkien 56582: valmisteet sekä valmistetut käytettyjen ainesten arvo ei 56583: huurteen- ja ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56584: jäänpoistonesteet tehtaalla -hinnasta 56585: 56586: 3822 Yhdistetyt Valmistus, jossa kaikkien 56587: taudinmääritysreagenssit ja käytettyjen ainesten arvo ei 56588: yhdistetyt ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56589: laboratorioreagenssit, muut tehtaalla -hinnasta 56590: kuin nimikkeisiin 3002 ja 56591: 3006 kuuluvat 56592: 56593: 3823 Valmistetut sitomisaineet 56594: valumuotteja ja -sydämiä 56595: varten, kemialliset tuotteet 56596: ja kemian- tai siihen liittyvän 56597: teollisuuden valmisteet 56598: (myös jos ne ovat 56599: luonnontuotteiden seoksia), 56600: muualle kuulumattomat; 56601: kemian- tai siihen liittyvän 56602: teollisuuden jätetuotteet, 56603: muualle kuulumattomat: 56604: HE 31/1997 vp 165 56605: 56606: 56607: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56608: joka antaa alkuperäaseman 56609: 56610: ( 1) (2) (3) tai (4) 56611: 56612: seuraavat tähän Valmistus, jossa kaikki 56613: nimikkeeseen kuuluvat käytetyt ainekset 56614: tuotteet: luokitellaan eri nimikkeeseen 56615: kuin tuote. Saman nimikkeen 56616: -- Luonnonhartsi- aineksia saa kuitenkin 56617: tuotteisiin perustuvat käyttää edellyttäen, että 56618: valmistetut sitomis-aineet niiden arvo ei ylitä 20 % 56619: valumuotteja ja -sydämiä tuotteen vapaasti tehtaalla - 56620: varten hinnasta 56621: 56622: -- Nafteenihapot, niiden 56623: veteen liukenemattomat 56624: suolat ja niiden esterit 56625: 56626: --Sorbitoli, muu kuin 56627: nimikkeeseen 2905 kuuluva 56628: 56629: --Maaöljysulfonaatit, ei 56630: kuitenkaan alkali-metallien, 56631: ammoniumin tai etanoli- 56632: amiinien maaöljysulfonaatit; 56633: bitumisista kivennäisistä 56634: saatujen öljyjen tiofeeni- 56635: sulfohapot ja niiden suolat 56636: 56637: -- loninvaihtimet 56638: 56639: --Kaasua imevät aineet 56640: tyhjiöputkia varten 56641: 56642: --Aikalinen rautaoksidi, 56643: jota käytetään kaasun 56644: puhdistuksessa 56645: 56646: --Valokaasun 56647: puhdistuksessa tuotettu 56648: ammoniakki-kaasuvesi ja 56649: käytetty kaasun 56650: puhdistusmassa 56651: 166 HE 31/1997 vp 56652: 56653: 56654: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56655: joka antaa alkuperäaseman 56656: 56657: ( 1) (2) (3) tai (4) 56658: 56659: --Sulfonafteenihapot, 56660: niiden veteen 56661: liukenemattomat suolat ja 56662: niiden esterit 56663: 56664: --Sikuna- eli finkkeliöljy 56665: ja dippel- eli hirvensarviöljy 56666: 56667: -- Sellaisten suolojen 56668: seokset, joilla on erilaiset 56669: anionit 56670: 56671: -- Gelatiiniin perustuva 56672: telahyty, myös paperi- tai 56673: tekstiiliainepohjalla 56674: 56675: - muut Valmistus, jossa kaikkien 56676: käytettyjen ainesten arvo ei 56677: ylitä 50 % tuotteen 56678: vapaasti tehtaalla -hinnasta 56679: 56680: 3901 :stä- Muovit alkumuodossa, 56681: 3915 muovijätteet, -leikkeet ja - 56682: romu, lukuun ottamatta 56683: nimikettä 3907:stä, jota 56684: koskeva sääntö on 56685: jäljempänä 56686: HE 31/1997 vp 167 56687: 56688: 56689: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56690: joka antaa alkuperäaseman 56691: 56692: (1) (2) (3) tai (4) 56693: 56694: additiohomopolymeerit Valmistus, jossa: 56695: kaikkien käytettyjen 56696: ainesten arvo ei ylitä 50 % 56697: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56698: hinnasta, ja 56699: kaikkien käytettyjen 39 56700: ryhmän ainesten arvo ei ylitä 56701: 20 % tuotteen vapaasti 56702: tehtaalla -hinnasta( 1 ) 56703: 56704: 56705: - muut Valmistus, jossa kaikkien 56706: käytettyjen 39 ryhmän 56707: ainesten arvo ei ylitä 20 % 56708: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56709: hinnasta~ 56710: 56711: 3907:stä Polykarbonaatista ja Valmistus, jossa kaikki 56712: akryylinitriili-butadieeni- käytetyt ainekset 56713: styreeni- (ABS) luokitellaan eri nimikkeeseen 56714: sekapolymeerista kuin tuote. Saman nimikkeen 56715: valmistettu sekapolymeeri aineksia saa kuitenkin 56716: käyttää edellyttäen, että 56717: niiden arvo ei ylitä 50 % 56718: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56719: hinnasta 56720: 56721: 3916:sta- Puolivalmisteet muovista ja 56722: 3921 muovitavarat, lukuun 56723: ottamatta nimikkeitä 56724: 3916:sta, 3917 :stä, 56725: 3920:sta ja 3921 :stä, joita 56726: koskevat säännöt ovat 56727: jäljempänä: 56728: 56729: 56730: 56731: 56732: 1') Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901-3906 että toisaalta nimikkeiden 3907- 56733: 3911 aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva. 56734: 168 HE 31/1997 vp 56735: 56736: 56737: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56738: joka antaa alkuperäaseman 56739: 56740: { 1) {2) {3) tai {4) 56741: 56742: litteät tuotteet, joita on Valmistus, jossa kaikkien 56743: valmistettu enemmän kuin käytettyjen 39 ryhmän 56744: pelkästään ainesten arvo ei ylitä 50 % 56745: pintakäsittelemällä tai tuotteen vapaasti tehtaalla - 56746: leikkaamaila muuhun kuin hinnasta 56747: suorakulmaiseen muotoon; 56748: muut tuotteet, joita on 56749: valmistettu enemmän kuin 56750: pelkästään 56751: pintakäsittelemällä 56752: 56753: -Muut: 56754: 56755: additiohomopolymeerit Valmistus, jossa: 56756: - kaikkien käytettyjen 56757: ainesten arvo ei ylitä 50 % 56758: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56759: hinnasta, ja 56760: - käytettyjen 39 ryhmän 56761: ainesten arvo ei ylitä 20 % 56762: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56763: hinnasta{ 1 ) 56764: 56765: --Muut Valmistus, jossa käytettyjen 56766: 39 ryhmän ainesten arvo ei 56767: ylitä 20 % tuotteen vapaasti 56768: tehtaalla -hinnasta't} 56769: 56770: 3916:sta ja Profiilit, putket ja letkut Valmistus, jossa: 56771: 3917:stä - kaikkien käytettyjen 56772: ainesten arvo ei ylitä 50 % 56773: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56774: hinnasta, ja 56775: - käytettyjen 39 ryhmän 56776: ainesten arvo ei ylitä 20 % 56777: tuotteen vapaasti tehtaalla - 56778: hinnasta 56779: 56780: 56781: 56782: 56783: -f) Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901-3906 että toisaalta nimikkeiden 3907- 56784: 3911 aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva. 56785: HE 31/1997 vp 169 56786: 56787: 56788: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56789: joka antaa alkuperäaseman 56790: 56791: ( 1) (2) (3) tai (4) 56792: 56793: 3920:sta Jonomeerilevy tai -kalvo Valmistus osittain 56794: suolamuotoisesta 56795: kestomuovista, joka on 56796: etaenin ja pääasiallisesti 56797: sinkkiä ja natriumia olevilla 56798: metalli-ioneilla osittain 56799: neutraloidun 56800: metakryylihapon 56801: sekapolymeeri 56802: 56803: 56804: 56805: 56806: 3921 :stä Metalloidut muovikaistaleet Valmistus erittäin ohuista 56807: polyesterikaistaleista, joiden 56808: paksuus on pienempi kuin 56809: 23 mikronia V 56810: 3922- 3926 Muovitavarat Valmistus, jossa kaikkien 56811: käytettyjen ainesten arvo ei 56812: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56813: tehtaalla -hinnasta 56814: 56815: 40 ryhmästä Kumi ja kumitavarat, lukuun Valmistus, jossa kaikki 56816: ottamatta nimikkeitä käytetyt ainekset 56817: 4001 :stä, 4005, 4012 ja luokitellaan eri nimikkeeseen 56818: 4017:stä, joita koskevat kuin tuote 56819: säännöt ovat jäljempänä 56820: 56821: 4001 :stä Kerrostetut kumikreppilaatat Luonnonkumilaattojen 56822: kenkiä varten laminointi 56823: 56824: 4005 Seostettu kumi, Valmistus, jossa kaikkien 56825: vulkanoimaton, käytettyjen ainesten paitsi 56826: alkumuodossa tai laattoina, luonnonkumin arvo ei ylitä 56827: levyinä tai kaistalaina 50 % tuotteen vapaasti 56828: tehtaalla -hinnasta 56829: 56830: 56831: 56832: 56833: 1) Seuraavia kaistalaita pidetään erittäin ohuina: kaistaleet, joiden Gardnerin nefelometrin ASTM-0 1003-16:n 56834: mukaisesti mitattu optinen poikkeama (poikkeamatekijä) on pienempi kuin 2 %. 56835: 56836: 22 3605371 56837: 170 HE 31/1997 vp 56838: 56839: 56840: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56841: joka antaa alkuperäaseman 56842: 56843: (1) (2) (3) tai (4) 56844: 56845: 4012 Uudelleen pinnoitetut tai 56846: käytetyt pneumaattiset 56847: ulkorenkaat, kumia; 56848: umpikumirenkaat, 56849: joustorenkaat, vaihdettavat 56850: ulkorenkaan kulutuspinnat 56851: sekä vannenauhat, kumia 56852: 56853: pneumaattiset Käytettyjen pneumaattisten 56854: ulkorenkaat, ulkorenkaiden, 56855: umpikumirenkaat tai umpikumirenkaiden tai 56856: joustorenkaat, uudelleen joustarenkaiden uudelleen 56857: pinnoitetut, kumia pinnoittaminen 56858: 56859: -muut Valmistus kaikkien 56860: nimikkeiden aineksista, 56861: lukuun ottamatta 56862: nimikkeisiin 4011 tai 4012 56863: kuuluvia aineksia 56864: 56865: 4017:stä Kovakumitavarat Valmistus kovakumista 56866: 56867: 56868: 41 ryhmästä Raakavuodat ja -nahat Valmistus, jossa kaikki 56869: (muut kuin turkisnahat), käytetyt ainekset 56870: lukuun ottamatta nimikkeitä luokitellaan eri nimikkeeseen 56871: 4102:sta, 4104-4107 ja kuin tuote 56872: 4109, joita koskevat 56873: säännöt ovat jäljempänä 56874: 56875: 41 02:sta Lampaan ja kartisan Villan poistaminen 56876: raakanahat, villapeitteisistä lampaan ja 56877: villapeitteettömät karitsan raakanahaista 56878: 56879: 4104 - 41 07 Nahka, muokattu, villa- tai Esiparkitun nahan 56880: karvapeitteetön, muu kuin jälkiparkitus, 56881: nimikkeen 41 08 tai 41 09 tai 56882: nahka valmistus, jossa kaikki 56883: käytetyt ainekset 56884: luokitellaan eri nimikkeeseen 56885: kuin tuote 56886: 56887: 4109 Kiiltonahka ja laminoitu Valmistus nimikkeiden 4104 56888: kiiltonahka; - 41 07 muokatusta nahasta 56889: metallipinnoitettu nahka edellyttäen, että sen arvo ei 56890: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 56891: tehtaalla -hinnasta 56892: HE 31/1997 vp 171 56893: 56894: 56895: 56896: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56897: joka antaa alkuperäaseman 56898: 56899: 56900: ( 1) (2) (3) tai (4) 56901: 56902: 56903: 42 ryhmä Nahkatavarat; satula- ja Valmistus, jossa kaikki 56904: valjasteokset; käytetyt ainekset 56905: matkatarvikkeet, luokitellaan eri 56906: käsilaukut ja niiden nimikkeeseen kuin tuote 56907: kaltaiset säilytysesineet; 56908: suolesta valmistetut 56909: tavarat 56910: 56911: 56912: 43 Turkisnahat ja Valmistus, jossa kaikki 56913: ryhmästä tekoturkikset; niistä käytetyt ainekset 56914: valmistetut tavarat, luokitellaan eri 56915: lukuun ottamatta nimikkeeseen kuin tuote 56916: nimikkeitä 4302:sta ja 56917: 4303, joita koskevat 56918: säännöt ovat jäljempänä 56919: 56920: 56921: 4302:sta Parkitut tai muokatut 56922: turkisnahat, yhdistetyt: 56923: 56924: 56925: - levyt, ristit ja niiden Yhdistämättömien 56926: kaltaiset muodot parkittujen tai 56927: muokattujen 56928: turkisnahkojen valkaisu 56929: tai värjäys leikkuun ja 56930: yhdistämisen lisäksi 56931: 56932: 56933: -muut Valmistus 56934: yhdistämättömistä 56935: parkituista tai 56936: muokatuista 56937: turkisnahoista 56938: 172 HE 31/1997 vp 56939: 56940: 56941: 56942: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely, 56943: joka antaa alkuperäaseman 56944: 56945: 56946: ( 1) (2) (3) tai (4) 56947: 56948: 56949: 56950: 56951: 4303 Vaatteet, Valmistus nimikkeen 56952: vaatetustarvikkeet ja 4302 yhdistämättömistä 56953: muut turkisnahasta parkituista tai 56954: valmistetut tavarat muokatuista 56955: turkisnahoista 56956: 56957: 56958: 44 Puu ja puusta Valmistus, jossa kaikki 56959: ryhmästä valmistetut tavarat; käytetyt ainekset 56960: puuhiili; lukuun luokitellaan eri 56961: ottamatta nimikkeitä nimikkeeseen kuin tuote 56962: 4403:sta, 4407:stä, 56963: 4408:sta, 4409, 56964: 441 O:stä - 4413:sta, 56965: 4415:stä, 4416:sta, 56966: 4418 ja 4421 :stä, joita 56967: koskevat säännöt ovat 56968: jäljempänä 56969: 56970: 56971: 4403:sta Karkeasti syrjätty puu Valmistus raakapuusta, 56972: myös kuoritusta tai 56973: karsitusta 56974: HE 31/1997 vp 173 56975: 56976: 56977: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 56978: joka antaa alkuperäaseman 56979: 56980: ( 1) (2) (3) tai (4) 56981: 56982: 4407:stä Puu, sahattu tai veistetty Höylääminen, hiominen tai 56983: (chipped) pituussuunnassa, sormijatkaminen 56984: tasoleikattu tai viiluksi 56985: sorvattu, paksuus suurempi 56986: kuin 6 mm, höylätty, hiottu 56987: tai sormijatkettu 56988: 56989: 4408:sta Vaneriviilu, paksuus Saumaaminen, höylääminen, 56990: enintään 6 mm, hiominen tai 56991: saumaamalJa tehty, ja muu sormijatkaminen 56992: puu, sahattu 56993: pituussuunnassa, 56994: tasoleikattu tai viiluksi 56995: sorvattu, paksuus enintään 56996: 6 mm, höylätty, hiottu tai 56997: sormijatkettu 56998: 56999: 4409 Puu (myös yhdistämättömät 57000: rimat parkettilattioita 57001: varten), yhdeltä tai 57002: useammalta syrjäitä tai 57003: pinnalta koko pituudelta 57004: muotoiltu (pontattu, 57005: puolipontattu, viistottu, 57006: pontattu viistotuin syrjin, 57007: helmipontattu, tehty 57008: muotolistoiksi tai -laudoiksi, 57009: pyöristetty tai vastaavilla 57010: tavoilla työstetty), myös 57011: höylätty, hiottu tai 57012: sormijatkettu: 57013: 57014: - hiottu tai sormijatkettu Hiominen tai 57015: sormijatkaminen 57016: 57017: puiset reuna- ja Reuna- ja kehyslistoiksi 57018: kehyslistat työstäminen 57019: 57020: muut Valmistus, jossa kaikki 57021: käytetyt ainekset 57022: luokitellaan eri nimikkeeseen 57023: kuin tuote 57024: 174 HE 31/1997 vp 57025: 57026: 57027: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57028: joka antaa alkuperäaseman 57029: 57030: (11 (2) (3) tai (4) 57031: 57032: 4410:stä- Puiset reuna- ja kehyslistat, Reuna- ja kehyslistoiksi 57033: 4413:sta myös muotoillut jalkalistat ja työstäminen 57034: muut muotolaudat 57035: 57036: 4415:stä Puiset pakkauslaatikot, Valmistus määräkokoon 57037: rasiat, -häkit, -pytyt ja leikkaamattomista laudoista 57038: niiden kaltaiset päällykset 57039: 57040: 4416:sta Drittelit, tynnyrit, sammiot, Valmistus halkaisemalla 57041: saavit ja muut tehdyistä puisista kimmistä, 57042: tynnyriteokset puusta sekä molemmilta lapepinnoilta 57043: niiden puuosat sahatuista, mutta ei 57044: enempää valmistetuista 57045: 57046: 4418 Rakennuspuusepän ja 57047: kirvesmiehen tuotteet, myös 57048: puiset solulevyt, yhdistetyt 57049: parkettilaatat, kattopäreet ja 57050: -paanut: 57051: 57052: Rakennuspuusepän ja Valmistus, jossa kaikki 57053: kirvesmiehen tuotteet, myös käytetyt ainekset 57054: puiset solulevyt, yhdistetyt luokitellaan eri nimikkeeseen 57055: parkettilaatat, kattopäreet ja kuin tuote. Puisia solulevyjä, 57056: -paanut kattopäreitä ja -paanuja saa 57057: kuitenkin käyttää 57058: 57059: reuna- ja kehyslistat Reuna- ja kehyslistoiksi 57060: työstäminen 57061: 57062: muut Valmistus, jossa kaikki 57063: käytetyt ainekset 57064: luokitellaan eri nimikkeeseen 57065: kuin tuote 57066: 57067: 4421 :stä T ulitikkutikut; jalkineiden Valmistus minkä tahansa 57068: puunaulat nimikkeen puusta paitsi 57069: nimikkeen 4409 puulangasta 57070: HE 31/1997 vp 175 57071: 57072: 57073: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57074: joka antaa alkuperäaseman 57075: 57076: (1) (2) (3) tai (4) 57077: 57078: 45 ryhmästä Korkki ja korkkitavarat, Valmistus, jossa kaikki 57079: lukuun ottamatta nimikettä käytetyt ainekset 57080: 4503, jota koskevat säännöt luokitellaan eri nimikkeeseen 57081: ovat jäljempänä kuin tuote 57082: 57083: 4503 Luonnonkorkkitavarat Valmistus nimikkeen 4501 57084: korkista 57085: 57086: 46 ryhmä Oljesta, espartosta tai Valmistus, jossa kaikki 57087: muista punonta- tai käytetyt ainekset 57088: palmikointiaineista luokitellaan eri nimikkeeseen 57089: valmistetut tavarat; kori- ja kuin tuote 57090: punontateokset 57091: 57092: 47 ryhmä Puusta tai muusta Valmistus, jossa kaikki 57093: kuituisesta selluloosa- käytetyt ainekset 57094: aineesta valmistettu massa; luokitellaan eri nimikkeeseen 57095: paperi-, kartonki- ja kuin tuote 57096: pahvijäte 57097: 57098: 48 ryhmästä Paperi, kartonki ja pahvi, Valmistus, jossa kaikki 57099: paperimassa-, paperi-, käytetyt ainekset 57100: kartonki- ja pahvitavarat, luokitellaan eri nimikkeeseen 57101: lukuun ottamatta nimikkeitä kuin tuote 57102: 4811 :stä, 4816, 4817, 57103: 4818:sta, 4819:stä, 57104: 4820:sta ja 4823:sta, joita 57105: koskevat säännöt ovat 57106: jäljempänä 57107: 57108: 4811:stä Pelkästään saroitettu, Valmistus 47 ryhmän 57109: viivoitettu tai ruudutettu paperinvalmistusaineista 57110: paperi, kartonki ja pahvi 57111: 57112: 4816 Hiilipaperi, itsejäljentävä Valmistus 47 ryhmän 57113: paperi ja muut jäljentävät tai paperinvalmistusaineista 57114: siirtopaperit (muut kuin 57115: nimikkeeseen 4809 57116: kuuluvat), paperiset 57117: vahakset ja offsetlevyt, 57118: myös rasioissa 57119: 176 HE 31/1997 vp 57120: 57121: 57122: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57123: joka antaa alkuperäaseman 57124: 57125: ( 1) (2) (3) tai (4) 57126: 57127: 4817 Kirjekuoret, kirjekortit, Valmistus, jossa: 57128: kuvattomat postikortit ja - kaikki käytetyt ainekset 57129: kirjeenvaihtokortit, paperia, luokitellaan eri nimikkeeseen 57130: kartonkia tai pahvia; kuin tuote, ja 57131: paperiset, kartonkiset tai - kaikkien käytettyjen 57132: pahviset rasiat, kotelot, ainesten arvo ei ylitä 50 % 57133: kansiot, salkut yms., joissa tuotteen vapaasti tehtaalla - 57134: on lajitelma kirjepaperia, hinnasta 57135: kirjekuoria jne. 57136: 57137: 4818:sta Toalettipaperi Valmistus 47 ryhmän 57138: paperinvalmistustuotteista 57139: 57140: 4819:stä Kotelot, rasiat, laatikot, Valmistus, jossa: 57141: pussit ja muut - kaikki käytetyt ainekset 57142: pakkauspäällykset, paperia, luokitellaan eri nimikkeeseen 57143: kartonkia, pahvia, kuin tuote, ja 57144: selluloosavanua tai - kaikkien käytettyjen 57145: selluloosakuituharsoa ainesten arvo ei ylitä 50 % 57146: tuotteen vapaasti tehtaalla - 57147: hinnasta 57148: 57149: 4820:sta Kirjepaperilehtiöt Valmistus, jossa kaikkien 57150: käytettyjen ainesten arvo ei 57151: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 57152: tehtaalla -hinnasta 57153: 57154: 4823:sta Muu paperi, kartonki, pahvi, Valmistus 47 ryhmän 57155: selluloosavanu ja paperinvalmistusaineista 57156: selluloosakuituharso, 57157: määräkokoon tai -muotoon 57158: leikattu 57159: 57160: 49 ryhmästä Kirjat, sanomalehdet, kuvat Valmistus, jossa kaikki 57161: ja muut painotuotteet, käytetyt ainekset 57162: käsikirjoitukset, luokitellaan eri nimikkeeseen 57163: konekirjoitukset ja kuin tuote 57164: työpiirustukset, lukuun 57165: ottamatta nimikkeitä 4909 57166: ja 491 0, joita koskevat 57167: säännöt ovat jäljempänä 57168: HE 31/1997 vp 177 57169: 57170: 57171: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57172: joka antaa alkuperäaseman 57173: 57174: ( 1) (2) (3) tai (4) 57175: 57176: 4909 Painetut postikortit ja Valmistus minkä tahansa 57177: kuvapostikortit; painetut nimikkeen aineksista paitsi 57178: kortit, joissa on nimikkeen 4909 tai 4911 57179: henkilökohtainen tervehdys, aineksista 57180: onnittelu, viesti tai 57181: tiedonanto, myös kuvalliset, 57182: myös kirjekuorineen tai 57183: koristeineen 57184: 57185: 4910 Kaikenlaiset painetut 57186: kalenterit, myös 57187: irtolehtikalenterit: 57188: 57189: ns. ikuiset kalenterit tai Valmistus, jossa: 57190: kalenterit vaihdettavin kaikki käytetyt ainekset 57191: lehtiöin, jotka on kiinnitetty luokitellaan eri nimikkeeseen 57192: muulle alustalle kuin kuin tuote, ja 57193: paperille, kartongille tai kaikkien käytettyjen 57194: pahvi IIe ainesten arvo ei ylitä 50 % 57195: tuotteen vapaasti tehtaalla - 57196: hinnasta 57197: 57198: -muut Valmistus minkä tahansa 57199: nimikkeen aineksista paitsi 57200: nimikkeen 4909 tai 4911 57201: aineksista 57202: 57203: 50 ryhmästä Silkki, lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki 57204: nimikkeitä 5003:sta, 5004 - käytetyt ainekset 57205: 5006:sta ja 5007, joita luokitellaan eri nimikkeeseen 57206: koskevat säännöt ovat kuin tuote 57207: jäljempänä 57208: 57209: 5003:sta Silkkijätteet (myös Silkkijätteiden karstaus tai 57210: kelauskelvottomat kokongit, kampaus 57211: lankajätteet ja garnetoidut 57212: jätteet ja lumput), karstatut 57213: ja kammatut 57214: 57215: 57216: 57217: 57218: 23 3605371 57219: 178 HE 31/1997 vp 57220: 57221: 57222: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57223: joka antaa alkuperäaseman 57224: 57225: (1) (2) (3) tai (4) 57226: 57227: 5004- Silkkilanka ja silkkijätteistä ValmistusO: 57228: 5006:sta kehrätty lanka raakasilkistä tai 57229: karstatuista tai kammatuista 57230: tai muuten kehruuta varten 57231: käsitellyistä silkkijätteistä, 57232: muista 57233: luonnonkuiduista, 57234: karstaamattomista tai 57235: kampaamattomista tai 57236: muuten kehruuta varten 57237: käsittelemättömistä, 57238: kemiallisista aineista tai 57239: tekstiilimassasta, tai 57240: 57241: paperinvalmistusaineist 57242: a 57243: 57244: 5007 Kudotut silkki- ja 57245: silkkijätekankaat: 57246: 57247: joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta 57248: langasta( 1 ) 57249: 57250: -muut Valmistus( 1 ): 57251: kookoskuitulangasta 57252: luonnonkuiduista 57253: katkotuista 57254: tekokuiduista, 57255: karstaamattomista tai 57256: kampaamattomista tai 57257: muuten kehruuta varten 57258: käsittelemättömistä 57259: kemiallisista aineista tai 57260: tekstiilimassasta, tai 57261: paperista 57262: tai 57263: 57264: 57265: 57266: 57267: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57268: HE 31/1997 vp 179 57269: 57270: 57271: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57272: joka antaa alkuperäaseman 57273: 57274: ( 1) (2) (3) tai (4) 57275: 57276: painaminen ja vähintään 57277: kaksi valmistelu- ja 57278: viimeistelytoimenpidettä 57279: (kuten pesu, valkaisu, 57280: merserointi, kutistumisen 57281: estävä käsittely, 57282: kestoviimeistely, dekatointi, 57283: kyllästäminen, parsinta ja 57284: noppaus), jos 57285: painamattoman kankaan 57286: arvo ei ylitä 47,5 % 57287: tuotteen vapaasti tehtaalla - 57288: hinnasta 57289: 57290: 51 ryhmästä Villa, hienot tai karkeat Valmistus, jossa kaikki 57291: eläimenkarvat; jouhilanka ja käytetyt ainekset 57292: jouhesta kudotut kankaat, luokitellaan eri nimikkeeseen 57293: lukuun ottamatta nimikkeitä kuin tuote 57294: 51 06 - 511 0, ja 5111 - 57295: 5113, joita koskevat 57296: säännöt ovat jäljempänä 57297: 57298: 57299: 5106- 5110 Villalanka, hienot tai karkeat Valmistusf): 57300: eläimenkarvat tai jouhet raakasilkistä tai 57301: karstatuista tai kammatuista 57302: tai muuten kehruuta varten 57303: käsitellyistä silkkijätteistä, 57304: luonnonkuiduista, 57305: karstaamattomista, 57306: kampaamattomista tai 57307: muutoin kehruuta varten 57308: käsittelemättömistä 57309: kemiallisista aineista tai 57310: tekstiilimassasta, tai 57311: paperin 57312: valmistusaineista 57313: Kudotut kankaat villaa, 57314: 5111 - 5113 hienot tai karkeat 57315: eläimenkarvat tai jouhet: 57316: 57317: 57318: 57319: 57320: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57321: 180 HE 31/1997 vp 57322: 57323: 57324: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57325: joka antaa alkuperäaseman 57326: 57327: (11 (2) (3) tai (41 57328: 57329: joissa on kumilankaa 57330: 57331: 57332: muut 57333: Valmistus yksinkertaisesta 57334: langasta1) 57335: 57336: Valmistus( 1 ): 57337: 57338: kookoskuitulangasta 57339: luonnonkuiduista 57340: katkotuista 57341: teko kuiduista, 57342: karstaamattomista tai 57343: kampaamattomista tai 57344: muuten kehruuta varten 57345: käsittelemättömistä 57346: kemiallisista aineista tai 57347: tekstiilimassasta, tai 57348: paperista, 57349: tai 57350: painaminen ja 57351: vähintään kaksi valmistelu- 57352: ja viimeistelytoimenpidettä 57353: (kuten pesu, valkaisu, 57354: merserointi, kutistumisen 57355: estävä käsittely) 57356: 57357: 57358: kestoviimeistely, dekatointi, 57359: kyllästäminen, parsinta ja 57360: noppaus), jos 57361: painamattoman kankaan 57362: arvo ei ylitä 47,5 % 57363: tuotteen vapaasti tehtaalla 57364: -hinnasta 57365: 57366: 52 ryhmästä Puuvilla; lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki 57367: nimikkeitä 5204 - 5207 ja käytetyt ainekset 57368: 5208 - 5212, joita koskevat luokitellaan eri nimikkeeseen 57369: säännöt ovat jäljempänä kuin tuote 57370: 57371: 57372: 57373: 57374: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57375: HE 31/1997 vp 181 57376: 57377: 57378: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57379: joka antaa alkuperäaseman 57380: 57381: (1) (2) (3) tai (4) 57382: 57383: 5204 - 5207 Puuvillalanka Valmistus(f): 57384: raakasilkistä tai 57385: karstatuista tai kammatuista 57386: tai muuten kehruuta varten 57387: käsitellyistä silkkijätteistä, 57388: luonnon kuiduista, 57389: karstaamattomista tai 57390: kampaamattomista tai 57391: muuten kehruuta varten 57392: käsittelemättömistä, 57393: kemiallisista aineista tai 57394: tekstiilimassasta, tai 57395: - paperinvalmistusaineista 57396: 57397: 57398: 5208 - 5212 Kudotut puuvillakankaat: 57399: Valmistus yksinkertaisesta 57400: joissa on kumilankaa langasta( 1 ) 57401: 57402: Valmistus( 1 ): 57403: - muut kookoskuitulangasta 57404: luonnonkuiduista 57405: katkotuista 57406: tekokuiduista, 57407: karstaamattomista tai 57408: kampaamattomista tai 57409: muuten kehruuta varten 57410: käsittelemättömistä 57411: kemiallisista aineista tai 57412: tekstiilimassasta, tai 57413: paperista, 57414: tai 57415: 57416: 57417: 57418: 57419: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57420: 182 HE 31/1997 vp 57421: 57422: 57423: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57424: joka antaa alkuperäaseman 57425: 57426: (1, (2) (3) tai (4) 57427: 57428: painaminen ja vähintään 57429: kaksi valmistelu- tai 57430: viimeistelytoimenpidettä 57431: (kuten pesu, valkaisu, 57432: merserointi, lämpökiinnitys, 57433: nukitus, kalanterointi, 57434: kutistumisen estävä 57435: käsittely, kestoviimeistely, 57436: dekatointi, kyllästäminen, 57437: parsinta ja noppaus), jos 57438: painamattoman kankaan 57439: arvo ei ylitä 47,5% 57440: tuotteen vapaasti tehtalla - 57441: hinnasta 57442: 57443: 53 ryhmästä Muut kasvitekstiilikuidut; Valmistus, jossa kaikki 57444: paperilanka ja kudotut käytetyt ainekset 57445: paperilankakankaat; lukuun luokitellaan eri nimikkeeseen 57446: ottamatta nimikkeitä 5306 - kuin tuote 57447: 5308 ja 5309 - 5311, joita 57448: koskevat säännöt ovat 57449: jäljempänä 57450: 57451: 57452: 5306 - 5308 Lanka muista Valmistusf): 57453: kasvitekstiilikuiduista; raakasilkistä tai 57454: paperilanka karstatuista tai kammatuista 57455: tai uuten kehruuta varten 57456: käsitellyistä silkkijätteistä, 57457: luonnon kuiduista, 57458: karstaamattomista tai 57459: kampaamattomista tai 57460: muuten kehruuta varten 57461: käsittelemättömistä, 57462: kemiallisista aineista tai 57463: tekstiilimassasta, tai 57464: - paperinvalmistusaineista 57465: 57466: 57467: 57468: 57469: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57470: HE 31/1997 vp 183 57471: 57472: 57473: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57474: joka antaa alkuperäaseman 57475: 57476: ( 1) (2) (3) tai (4) 57477: 57478: 5309- 5311 Kudotut kankaat muista 57479: kasvitekstiilikuiduista; 57480: kudotut paperilankakankaat: 57481: 57482: - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta 57483: langasta( 11 57484: 57485: -muut Valmistus(~: 57486: kookoskuitulangasta 57487: luonnonkuitulangasta 57488: katkotuista 57489: teko kuiduista, 57490: karstaamattomista tai 57491: kampaamattomista tai 57492: muuten kehruuta varten 57493: käsittelemättömistä 57494: kemiallisista aineista tai 57495: tekstiilimassasta, tai 57496: paperista, 57497: tai 57498: painaminen ja 57499: vähintään kaksi valmistelu- 57500: tai viimeistelytoimenpidettä 57501: (kuten pesu, valkaisu, 57502: merserointi, lämpökiinnitys, 57503: nukitus, kalanterointi, 57504: kutistumisen estävä 57505: käsittely, kestoviimeistely, 57506: dekatointi, kyllästäminen, 57507: parsinta ja noppaus), jos 57508: painamattoman kankaan 57509: arvo ei ylitä 47,5 % 57510: tuotteen vapaasti tehtalla - 57511: hinnasta 57512: 57513: 57514: 57515: 57516: i) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57517: 184 HE 31/1997 vp 57518: 57519: 57520: 57521: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely, 57522: joka antaa alkuperäaseman 57523: 57524: 57525: ( 1) (2) (3) tai (4) 57526: 57527: 57528: 57529: 5401 - Lanka, Valmistus1J: 57530: 5406 monofilamenttilanka ja - raakasilkistä tai 57531: synteettikuitufilamentit karstatuista tai 57532: tai kammatuista tai muuten 57533: muuntokuitufilamentit kehruuta varten 57534: käsitellyistä silkkijätteistä, 57535: 57536: 57537: - luonnonkuiduista, 57538: karstaamattomista tai 57539: kampaamattomista tai 57540: muuten kehruuta varten 57541: käsittelemättömistä, 57542: - kemiallisista aineista tai 57543: tekstiilimassasta, tai 57544: - paperinvalmistusaineista 57545: 57546: 57547: 5407 ja 57548: 5408 Kudotut kankaat 57549: synteettikuitufilamentti- 57550: langasta tai 57551: muuntokuitufilamenttilan 57552: -gasta: 57553: 57554: 57555: 57556: Valmistus 57557: - joissa on kumilankaa yksinkertaisesta 57558: langasta( 1 ) 57559: 57560: 57561: 57562: 57563: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 57564: huomautuksessa. 57565: HE 31/1997 vp 185 57566: 57567: 57568: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57569: joka antaa alkuperäaseman 57570: 57571: ( 1) (2) (3) tai (4) 57572: 57573: -muut Valmistus1}: 57574: kookoskuitulangasta 57575: luonnonkuiduista 57576: katkotuista 57577: tekokuiduista, 57578: karstaamattomista tai 57579: kampaamattomista tai 57580: muuten kehruuta varten 57581: käsittelemättömistä 57582: kemiallisista aineista tai 57583: tekstiilimassasta, tai 57584: paperista, 57585: tai 57586: painaminen ja 57587: vähintään kaksi valmistelu- 57588: tai viimeistelytoimenpidettä 57589: (kuten pesu, valkaisu, 57590: merserointi, lämpökiinnitys, 57591: nukitus, kalanterointi, 57592: kutistumisen estävä 57593: käsittely, kestoviimeistely, 57594: dekatointi, kyllästäminen, 57595: parsinta ja noppaus), jos 57596: painamattoman kankaan 57597: arvo ei ylitä 47,5% 57598: tuotteen vapaasti tehtalla - 57599: 5501 - 5507 Synteettikatkokuidut tai hinnastalangasta( 1 ) 57600: muuntokatkokuidut 57601: 57602: 57603: 57604: 57605: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57606: 24 3605371 57607: 186 HE 31/1997 vp 57608: 57609: 57610: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57611: joka antaa alkuperäaseman 57612: 57613: (11 (2) (3) tai (4) 57614: 57615: 5508 - 5511 Ompelulanka Valmistus9: 57616: raakasilkistä tai 57617: karstatuista tai kammatuista 57618: tai muuten kehruuta varten 57619: käsitellyistä silkkijätteistä, 57620: luonnon kuiduista, 57621: karstaamattomista tai 57622: kampaamattomista tai 57623: muuten kehruuta varten 57624: käsittelemättömistä, 57625: kemiallisista aineista tai 57626: tekstiilimassasta, tai 57627: 57628: paperinvalmistusaineist 57629: a 57630: 57631: 57632: 5512- 5516 Kudotut kankaat 57633: synteettikatkokuidusta 57634: tai muuntokatkokuidusta 57635: 57636: joissa on kumilankaa 57637: 57638: muut Valmistus('): 57639: kookoskuitulangasta 57640: luonnonkuiduista 57641: katkotoista 57642: tekokuiduista, 57643: karstaamattomista tai 57644: kampaamattomista tai 57645: muuten kehruuta varten 57646: käsittelemättömistä 57647: kemiallisista aineista tai 57648: tekstiilimassasta, tai 57649: paperista, 57650: tai 57651: 57652: 57653: 57654: 57655: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57656: HE 31/1997 vp 187 57657: 57658: 57659: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57660: joka antaa alkuperäaseman 57661: 57662: ( 11 (21 (31 tai 141 57663: 57664: painaminen ja vähintään 57665: kaksi valmistelu- tai 57666: viimeistelytoimenpidettä 57667: (kuten pesu, valkaisu, 57668: merserointi, lämpökiinnitys, 57669: nukitus, kalanterointi, 57670: kutistumisen estävä 57671: käsittely, kestoviimeistely, 57672: dekatointi, kyllästäminen, 57673: parsinta ja noppausl, jos 57674: painamattoman kankaan 57675: arvo ei ylitä 47,5 % 57676: tuotteen vapaasti tehtaalla - 57677: hinnasta 57678: 57679: 56 ryhmästä Vanu, huopa ja kuitukangas; Valmistus 1}: 57680: erikoislangat; side- ja kookoskuitulangasta 57681: purjelanka, nuora ja köysi luonnonkuiduista 57682: sekä niistä valmistetut kemiallisista aineista tai 57683: tavarat, lukuun ottamatta tekstiilimassasta, tai 57684: nimikkeitä 5602, 5604, 57685: 5605 ja 5606, joita paperinvalmistusaineist 57686: koskevat säännöt ovat a 57687: jäljempänä 57688: 57689: 5602 Huopa, myös kyllästetty, 57690: päällystetty, peitetty tai 57691: kerrostettu: 57692: 57693: 57694: 57695: 57696: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57697: 188 HE 31/1997 vp 57698: 57699: 57700: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57701: joka antaa alkuperäaseman 57702: 57703: ( 1) (2) (3) tai (4) 57704: 57705: - neulahuopa Valmistus( 1 ): 57706: luonnonkuiduista, tai 57707: kemiallisista aineista tai 57708: tekstiilimassasta 57709: Kuitenkin: 57710: nimikkeen 5402 57711: polypropeenifilamenttia 57712: nimikkeen 5503 tai 57713: 5506 katkottuja 57714: polypropeenikuituja, tai 57715: nimikkeen 5501 57716: polypropeenifilamenttitouvia, 57717: joissa jokainen yksittäinen 57718: filamentti tai kuitu on alle 9 57719: desitexiä, saa käyttää 57720: edellyttäen, että niiden arvo 57721: ei ylitä 40 % tuotteen 57722: vapaasti tehtaalla -hinnasta 57723: 57724: Valmistus1J: 57725: -muut luonnonkuiduista 57726: kaseiinista tehdyistä 57727: katkotuista tekokuiduista, tai 57728: kemiallisista aineista tai 57729: tekstiilimassasta 57730: 57731: 5604 Yksinkertainen tai kerrattu 57732: kumilanka, tekstiilillä 57733: päällystetty; tekstiililangat ja 57734: niiden kaltaiset tuotteet, 57735: muovilla tai kumilla 57736: kyllästetyt, päällystetyt tai 57737: peitetyt tai kumi- tai 57738: muovivaippaiset: 57739: 57740: 57741: 57742: 57743: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57744: HE 31/1997 vp 189 57745: 57746: 57747: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57748: joka antaa alkuperäaseman 57749: 57750: ( 1) (2) (3) tai (4) 57751: 57752: yksinkertainen tai Valmistus yksinkertaisesta 57753: kerrattu kumilanka, tai kerratusta kumilangasta, 57754: tekstiilillä päällystetty tekstiilillä 57755: päällystämättömästä 57756: 57757: -muut Valmistus 1J 57758: luonnonkuidusta, 57759: karstaamattomasta tai 57760: kampaamattomasta tai 57761: muuten kehruuta varten 57762: käsittelemättömästä 57763: kemiallisista aineista tai 57764: tekstiilimassasta, tai 57765: 57766: paperinvalmistusaineist 57767: a 57768: 57769: 5605 Metalloitu lanka, myös Valmistus('): 57770: kierrepäällystetty, eli luonnonkuiduista 57771: tekstiililanka tai nimikkeen katkotuista 57772: 5404 tai 5405 kaistaleet ja tekokuiduista, 57773: niiden kaltaiset tuotteet, karstaamattomista tai 57774: jotka on yhdistetty lankana, kampaamattomista tai 57775: kaistaleena tai jauheena muuten kehruuta varten 57776: olevaan metalliin tai käsittelemättömistä 57777: päällystetty metallilla kemiallisista aineista tai 57778: tekstiilimassasta, tai 57779: 57780: paperinvalmistusaineist 57781: a 57782: 57783: 5606 Kierrepäällystetty lanka sekä Valmistus( 1 ): 57784: kierrepäällystetyt nimikkeen luonnonkuiduista 57785: 5404 tai 5405 kaistaleet ja katkotuista 57786: niiden kaltaiset tuotteet tekokuiduista, 57787: (muut kuin nimikkeen 5605 karstaamattomista tai 57788: tuotteet ja kierrepäällystetty kampaamattomista tai 57789: jouhilanka); chenillalanka muuten kehruuta varten 57790: (myös flokki-chenillelanka); käsittelemättömistä 57791: chainettelanka kemiallisista aineista tai 57792: tekstiilimassasta, tai 57793: 57794: paperinvalmistusaineist 57795: a 57796: 57797: 57798: 57799: 57800: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57801: 190 HE 31/1997 vp 57802: 57803: 57804: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57805: joka antaa alkuperäaseman 57806: 57807: ( 1) (2) (3) tai (4) 57808: 57809: 57 ryhmä Matot ja muut 57810: lattianpäällysteet 57811: tekstiiliaineesta: 57812: 57813: neulahuovasta Valmistus( 1 ): 57814: luonnonkuiduista, tai 57815: kemiallisista aineista tai 57816: tekstiilimassasta 57817: Kuitenkin: 57818: nimikkeen 5402 57819: polypropeenifilamenttia 57820: nimikkeen 5503 tai 57821: 5506 katkottuja 57822: polypropeenikuituja, tai 57823: nimikkeen 5501 57824: polypropeenifilamentti- 57825: touvia, joissa jokainen 57826: yksittäinen filamentti tai 57827: kuitu on alle 9 desitexiä, saa 57828: käyttää edellyttäen, että 57829: niiden arvo ei ylitä 40 % 57830: tuotteen vapaasti tehtaalla - 57831: hinnasta 57832: 57833: - muusta huovasta Valmistus1J: 57834: luonnonkuidusta, 57835: karstaamattomasta tai 57836: kampaamattomasta tai 57837: muuten kehruuta varten 57838: käsittelemättömästä, tai 57839: kemiallisista aineista tai 57840: tekstiilimassasta 57841: - muista tekstiiliaineista Valmistus( 1 ): 57842: kookoskuitulangasta 57843: synteetti- tai 57844: muuntokuitufilamentti- 57845: langasta 57846: luonnonkuidusta, tai 57847: katkotuista 57848: tekokuiduista, 57849: karstaamattomista tai 57850: kampaamattomista tai 57851: muuten kehruuta varten 57852: käsittelemättömistä 57853: 57854: 57855: 57856: 57857: 'f) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57858: HE 31/1997 vp 191 57859: 57860: 57861: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57862: joka antaa alkuperäaseman 57863: 57864: ( 1) (2) (3) tai (4) 57865: 57866: 57867: 58 ryhmästä Kudotut erikoiskankaat; 57868: tuftatut tektiilikankaat; 57869: pitsit; kuvakudokset; 57870: koristepunokset; 57871: koruompelukset; lukuun 57872: ottamatta nimikkeitä 5805 57873: ja 5810, joita koskevat 57874: säännöt ovat jäljempänä 57875: 57876: joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta 57877: langasta1J 57878: 57879: 57880: -muut Valmistus( 1 ): 57881: luonnonkuiduista 57882: katkotuista 57883: tekokuiduista, 57884: karstaamattomista tai 57885: kampaamattomista tai 57886: muuten kehruuta varten 57887: käsittelemättömistä, tai 57888: kemiallisista aineista tai 57889: tekstiilimassasta, 57890: tai 57891: painaminen ja 57892: vähintään kaksi valmistelu- 57893: tai viimeistelytoimenpidettä 57894: (kuten pesu, valkaisu, 57895: merserointi, lämpökiinnitys, 57896: nukitus, kalanterointi, 57897: kutistumisen estävä 57898: käsittely, kestoviimeistely, 57899: dekatointi, kyllästäminen, 57900: parsinta ja noppaus), jos 57901: painamattoman kankaan 57902: arvo ei ylitä 47,5 % 57903: tuotteen vapaasti tehtaalla - 57904: hinnasta 57905: 57906: 57907: 57908: 57909: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 57910: 192 HE 31/1997 vp 57911: 57912: 57913: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57914: joka antaa alkuperäaseman 57915: 57916: (11 (21 131 tai 141 57917: 57918: 5805 Käsin kudotut kuvakudokset Valmistus, jossa kaikki 57919: (kuten gobeliinit, flander-, käytetyt ainekset 57920: aubusson-, beauvais- ja luokitellaan eri nimikkeeseen 57921: niiden kaltaiset kudoksetl ja kuin tuote 57922: käsin neulatyönä (esim. petit 57923: point- tai ristipistoillal 57924: kirjotut kuvakudokset, myös 57925: sovitetut 57926: 57927: 5810 Koruompelukset Valmistus, jossa: 57928: metritavarana, kaistalaina tai kaikki käytetyt ainekset 57929: koristekuvioina luokitellaan eri nimikkeeseen 57930: kuin tuote, ja 57931: kaikkien käytettyjen 57932: ainesten arvo ei ylitä 50 % 57933: tuotteen vapaasti tehtaalla - 57934: hinnasta 57935: 57936: 5901 Uimalla tai Valmistus langasta 57937: tärkkelyspitoisella aineella 57938: päällystetyt tekstiilikankaat, 57939: jollaisia käytetään 57940: kirjan kansien 57941: päällystämiseen tai sen 57942: kaltaiseen tarkoitukseen; 57943: kuultokangas; maalausta 57944: varten käsitellyt kankaat; 57945: jäykistekangs (buckraml ja 57946: sen kaltaiset jäykistetyt 57947: tekstiilikankaat, jollaisia 57948: käytetään hatunrunkoihin 57949: 57950: 57951: 5902 Kordikangas ulkorenkaita 57952: varten, naiionia tai muuta 57953: polyamidia, polyesteriä tai 57954: viskoosia olevasta 57955: erikoislujasta langasta: 57956: 57957: jossa on enintään 90 Valmistus langasta 57958: painoprosenttia 57959: tekstiiliainetta 57960: 57961: -muut Valmistus kemiallisista 57962: aineista tai tekstiilimassasta 57963: HE 31/1997 vp 193 57964: 57965: 57966: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 57967: joka antaa alkuperäaseman 57968: 57969: (11 (2) (3) tai (41 57970: 57971: 5903 Muovilla kyllästetyt, Valmistus langasta 57972: päällystetyt, peitetyt tai 57973: kerrostetut tekstiilikankaat, 57974: muut kuin nimikkeeseen 57975: 5902 kuuluvat 57976: 57977: 5904 Linoleumi, myös Valmistus langasta( 1 ) 57978: määrämuotoiseksi leikattu; 57979: lattianpäällysteet, jossa on 57980: tekstiiliainepohjalla muu 57981: päällyste- tai peitekerros, 57982: myös määrämuotoisiksi 57983: leikatut 57984: 57985: 5905 Seinäpäällysteet 57986: tekstiiliaineesta: 57987: 57988: - kumilla, muovilla tai Valmistus langasta 57989: muilla aineilla kyllästetyt, 57990: päällystetyt, peitetyt tai 57991: kerrostetut 57992: 57993: -muut Valmistus~: 57994: - kookoskuitulangasta 57995: - luonnonkuiduista 57996: - katkotuista tekokuiduista, 57997: karstaamattomista tai 57998: kampaamattomista tai 57999: muuten kehruuta varten 58000: käsittelemättömistä, tai 58001: - kemiallisista aineista tai 58002: tekstiilimassasta, 58003: tai 58004: 58005: 58006: 58007: 58008: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 58009: 25 3605371 58010: 194 HE 31/1997 vp 58011: 58012: 58013: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58014: joka antaa alkuperäaseman 58015: 58016: ( 1) (2) (3) tai (4) 58017: 58018: painaminen ja vähintään 58019: kaksi valmistelu- tai 58020: viimeistelytoimenpidettä 58021: (kuten pesu, valkaisu, 58022: merserointi, lämpökiinnitys, 58023: nukitus, kalanterointi, 58024: kutistumisen estävä 58025: käsittely, kestoviimeistely, 58026: dekatointi, kyllästäminen, 58027: parsinta ja noppaus), jos 58028: painamattoman kankaan 58029: arvo ei ylitä 47,5 % 58030: tuotteen vapaasti tehtaalla - 58031: hinnasta 58032: 58033: 5906 Kumilla käsitellyt 58034: tekstiilikankaat, muut kuin 58035: nimikkeeseen 5902 58036: kuuluvat: 58037: 58038: - neulosta Valmistus V: 58039: luonnonkuiduista 58040: katkotuista 58041: tekokuiduista, 58042: karstaamattomista tai 58043: kampaamattomista tai 58044: muuten kehruuta varten 58045: käsittelemättömistä, tai 58046: kemiallisista aineista tai 58047: tekstiilimassasta 58048: 58049: 58050: muut kankaat Valmistus kemiallisista 58051: synteettikuitufilamentti- aineista 58052: langasta, joissa on 58053: enemmän kuin 90 58054: painoprosenttia 58055: tekstiiliainetta 58056: 58057: muut Valmistus langasta 58058: 58059: 58060: 58061: 58062: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 58063: HE 31/1997 vp 195 58064: 58065: 58066: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58067: joka antaa alkuperäaseman 58068: 58069: ( 1) (2) (3) tai (4) 58070: 58071: 5907 Muulla tavoin kyllästetyt, Valmistus langasta 58072: päällystetyt tai peitetyt 58073: tekstiili kankaat; 58074: teatterikulissiksi, studion 58075: taustakankaaksi tai sen 58076: kaltaista tarkoitusta varten 58077: maalattu kangas 58078: 58079: 5908 Lampun-, kamiinan-, 58080: sytyttimen-, kynttilän- ja 58081: niiden kaltaisten tavaroiden 58082: sydämet, tekstiiliaineesta 58083: kudotut, palmikoidut, 58084: punotut tai neulotut; 58085: hehkusukat ja pyöröneulottu 58086: hehkusukkakangas, myös 58087: kyllästetyt: 58088: 58089: 58090: 58091: kyllästetyt hehkusukat Valmistus pyöröneulotusta 58092: hehkusukkakankaasta 58093: 58094: -muut Valmistus, jossa kaikki 58095: käytetyt ainekset 58096: luokitellaan eri nimikkeeseen 58097: kuin tuote 58098: 58099: 5909- 5911 Tekstiilituotteet ja -tavarat 58100: teknisiin tarkoituksiin: 58101: 58102: nimikkeen 5911 58103: kiillotuslaikat ja -renkaat, Valmistus langasta tai 58104: muut kuin huovasta nimikkeen 631 0 58105: valmistetut jätekankaista tai lumpuista 58106: 196 HE 31/1997 vp 58107: 58108: 58109: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely, 58110: joka antaa alkuperäaseman 58111: 58112: ( 1) (2) (3) tai (4) 58113: 58114: -muut Valmistus 1): 58115: kookoskuitulangasta 58116: luonnonkuiduista 58117: katkotuista 58118: tekokuiduista, 58119: karstaamattomista tai 58120: kampaamattomista tai 58121: muuten kehruuta varten 58122: käsittelemättömistä, tai 58123: kemiallisista aineista tai 58124: tekstiilimassasta 58125: 60 ryhmä Neulokset 58126: Valmistus( 1 ): 58127: luonnonkuiduista 58128: katkotuista 58129: tekokuiduista, 58130: karstaamattomista tai 58131: kampaamattomista tai 58132: muuten kehruuta varten 58133: käsittelemättömistä, tai 58134: kemiallisista aineista tai 58135: tekstiilimassasta 58136: 58137: 58138: 61 ryhmä Vaatteet ja 58139: vaatetustarvikkeet, 58140: neulasta: 58141: 58142: kahdesta tai Valmistus langasta..Y 58143: useammasta määrämuotoon 58144: leikatusta tai määrämuotoon 58145: välittömästi neulotusta 58146: neuloskappaleesta yhteen 58147: ompelemalla tai muuten 58148: yhdistämällä valmistetut 58149: 58150: 58151: 58152: 58153: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 58154: 2) Katso 6 alkuhuomautusta. 58155: HE 31/1997 vp 197 58156: 58157: 58158: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58159: joka antaa alkuperäaseman 58160: 58161: ( 1) (2) (3) tai (4) 58162: 58163: -muut ValmistusO: 58164: luonnonkuiduista 58165: katkotuista 58166: tekokuiduista, 58167: karstaamattomista tai 58168: kampaamattomista tai 58169: muuten kehruuta varten 58170: käsittelemättömistä, tai 58171: kemiallisista aineista tai 58172: tekstiilimassasta 58173: 62 ryhmästä Vaatteet ja 58174: vaatetustarvikkeet, muuta 58175: kuin neulasta; lukuun 58176: ottamatta nimikkeitä 58177: 6202:sta, 6204:stä, 58178: 6206:sta, 6209:stä, 58179: 6210:stä, 6213, 6214, 58180: 6216:stä ja 6217, joita 58181: koskevat säännöt ovat 58182: jäljempänä 58183: 58184: 6202:sta Naisten ja tyttöjen vaatteet Valmistus langasta(2) 58185: 6204:stä ja vauvanvaatteet ja "muut tai 58186: 6206:sta ja sovitetut valmistus 58187: 6209:stä vaatetustarvikkeet", koruompelemattomasta 58188: koruommellut kankaasta, jos 58189: koruompelemattoman 58190: kankaan arvo ei ylitä 40 % 58191: tuotteen vapaasti tehtaalla - 58192: hinnasta( 2 ) 58193: 58194: 58195: 58196: 58197: 6210:sta ja Tulensuojavarusteet, Valmistus langasta( 2 ). 58198: 6216:sta aluminoidulla tai 58199: polyesterikalvolla valmistus 58200: päällystettyä kangasta päällystämättömästä 58201: kankaasta, jos 58202: päällystämättömän kankaan 58203: arvo ei ylitä 40 % tuotteen 58204: vapaasti tehtaalla - 58205: hinnasta( 2 ) 58206: 58207: 58208: 58209: 58210: 1 58211: ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 58212: %) Katso 6 alkuhuomautusta. 58213: 198 HE 31/1997 vp 58214: 58215: 58216: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58217: joka antaa alkuperäaseman 58218: 58219: ( 1) (2) (3) tai (4) 58220: 58221: 6213 Nenäliinat, hartiahuivit, 58222: ja kaulaliinat ja muut huivit, 58223: 6214 mantiljat, hunnut ja niiden 58224: kaltaiset tavarat: 58225: 58226: 58227: 58228: 58229: - koruommellut Valmistus 58230: valkaisemattomasta 58231: yksinkertaisesta 58232: langasta(' 1(2), 58233: tai 58234: valmistus 58235: koruompelemattomasta 58236: kankaasta, jos 58237: koruompelemattoman 58238: kankaan arvo ei ylitä 40% 58239: tuotteen vapaasti tehtaalla - 58240: hinnasta(%) 58241: 58242: -muut Valmistus 58243: valkaisemattomasta 58244: yksinkertaisesta 58245: langasta('J(l) 58246: 58247: 6217 Muut sovitetut 58248: vaatetustarvikkeet; 58249: vaatteiden ja 58250: vaatetustarvikkeiden osat, 58251: muut kuin nimikkeeseen 58252: 6212 kuuluvat: 58253: 58254: - koruommellut Valmistus langasta( 1 ), 58255: tai 58256: valmistus 58257: koruompelemattomasta 58258: kankaasta, jos 58259: koruompelemattoman 58260: kankaan arvo ei ylitä 40 % 58261: tuotteen vapaasti tehtaalla 58262: -hinnasta(' l 58263: 58264: Tulensuojavarusteet, 58265: aluminoidulla 58266: polyesterikalvolla 58267: päällystettyä kangasta 58268: 58269: 58270: 58271: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 alkuhuomautuksessa. 58272: 2 58273: ( ) Katso 6 alkuhuomautusta. 58274: HE 31/1997 vp 199 58275: 58276: 58277: 58278: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58279: joka antaa alkuperäaseman 58280: 58281: 58282: ( 1) (2) (3) tai (4) 58283: 58284: 58285: - välivuorit kauluksia ja Valmistus, jossa: 58286: kalvosimia varten, - kaikki ainekset 58287: määrämuotoon leikatut luokitellaan eri 58288: nimikkeeseen kuin tuote, 58289: ja 58290: - kaikkien käytettyjen 58291: ainesten arvo ei ylitä 40 58292: % tuotteen vapaasti 58293: tehtaalla -hinnasta 58294: 58295: 58296: 58297: 58298: -muut Valmistus langasta1) 58299: 58300: 58301: 58302: 63 Muut sovitetut Valmistus, jossa kaikki 58303: ryhmästä tekstiilitavarat; sarjat; käytetyt ainekset 58304: käytetyt vaatteet ja luokitellaan eri 58305: käytetyt tekstiilitavarat, nimikkeeseen kuin tuote 58306: jalkineet ja päähineet; 58307: lumput; lukuun 58308: ottamatta nimikkeitä 58309: 6301 - 6304, 6305, 58310: 6306, 6307:stä ja 58311: 6308, joita koskevat 58312: säännöt ovat jäljempänä 58313: 58314: 58315: 58316: 58317: 6301 - Vuode- ja matkahuovat, 58318: 58319: 6304 vuodeliinavaatteet jne.; 58320: 58321: 58322: 58323: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 58324: huomautuksessa. 58325: 200 HE 31/1997 vp 58326: 58327: 58328: 58329: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58330: joka antaa alkuperäaseman 58331: 58332: 58333: ( 1) (2) (3) tai (4) 58334: 58335: 58336: verhot jne.; muut 58337: sisustustavarat: 58338: 58339: 58340: - huovasta, Valmistus~: 58341: kuitukankaasta - luonnonkuiduista, tai 58342: - kemiallisista aineista tai 58343: tekstiilimassasta 58344: -muut: 58345: 58346: 58347: 58348: 58349: 1) Katso 6 alkuhuomautusta. 58350: HE 31/1997 vp 201 58351: 58352: 58353: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58354: joka antaa alkuperäaseman 58355: 58356: (11 (2) (3) tai (4) 58357: 58358: koruommellut Valmistus 58359: valkaisemattomasta 58360: yksinkertaisesta langasta 58361: (1)12) 58362: tai 58363: valmistus 58364: koruompelemattomasta 58365: kankaasta (muusta kuin 58366: neuloksesta), jos 58367: koruompelemattoman 58368: kankaan arvo ei ylitä 40 % 58369: tuotteen vapaasti tehtaalla - 58370: hinnasta 58371: 58372: -- muut Valmistus 58373: valkaisemattomasta 58374: yksinkertaisesta 58375: langasta( 1 )( 2 ) 58376: 58377: 6305 Säkit ja pussit, jollaisia Valmistus~: 58378: käytetään tavaroiden luonnonkuiduista 58379: pakkaamiseen katkotuista 58380: tekokuiduista, 58381: karstaamattomista tai 58382: kampaamattomista tai 58383: muuten kehruuta varten 58384: käsittelemättömistä, tai 58385: kemiallisista aineista tai 58386: tekstiilimassasta 58387: 58388: 6306 Tavarapeitteet, purjeet 58389: veneitä, purjelautoja tai 58390: maakulkuneuvoja varten, 58391: ulkokaihtimet ja 58392: aurinkokatokset, teltat, 58393: leirintävarusteet: 58394: 58395: - kuitukangasta Valmistus( 1 ): 58396: luonnonkuiduista, tai 58397: kemiallisista aineista tai 58398: tekstiilimassasta 58399: 58400: 58401: -muut Valmistus 58402: valkaisemattomasta 58403: yksinkertaisesta langasta( 11 58404: 58405: 6307 Muut sovitetut tavarat, Valmistus, jossa kaikkien 58406: myös vaatteiden käytettyjen ainesten arvo ei 58407: leikkuukaaviot ylitä 40 % tuotteen vapaasti 58408: tehtaalla -hinnasta 58409: 58410: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 58411: (2) Katso 6 alkuhuomautusta. 58412: 202 HE 31/1997 vp 58413: 58414: 58415: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58416: joka antaa alkuperäaseman 58417: 58418: (1) (2) (3) tai (4) 58419: 58420: 6308 Sarjat, joissa on kudottua Jokaisen sarjaan kuuluvan 58421: kangasta ja lankaa (ja joissa tavaran on täytettävä se 58422: voi olla myös tarvikkeita), sääntö, jota siihen 58423: mattojen kuvakudosten, sovellettaisiin erillisenä 58424: koruemmeitujen sarjaan kuulumattomana 58425: pöytäliinojen tai tavarana. Ei- 58426: laustasliinojen tai niiden alkuperätuotteita voi 58427: kaltaisten tekstiilitavaroiden kuitenkin sisältyä sarjaan, 58428: valmistusta varten, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 58429: vähittäismyynti- 1 5 % sarjan vapaasti 58430: pakkauksissa tehtaalla -hinnasta 58431: 58432: 58433: 58434: 58435: 6401 - 6405 Jalkineet Valmistus minkä tahansa 58436: nimikkeen aineksista paitsi 58437: nimikkeen 6406 58438: kengäsnosayhdisytelmistä, 58439: joissa päällinen on kiinnitetty 58440: pinkopohjaan tai muihin 58441: pohjaosiin 58442: 58443: 6406 Jalkineiden osat; irtopohjat, Valmistus, jossa kaikki 58444: kantapäätyynyt ja niiden käytetyt ainekset 58445: kaltaiset tavarat; nilkkaimet, luokitellaan eri nimikkeeseen 58446: säärystimet ja niiden kuin tuote 58447: kaltaiset tavarat sekä niiden 58448: osat 58449: 58450: 65 ryhmästä Päähineet ja niiden osat; Valmistus, jossa kaikki 58451: lukuun ottamatta nimikkeitä käytetyt ainekset 58452: 6503 ja 6505, joita luokitellaan eri nimikkeeseen 58453: koskevat säännöt ovat kuin tuote 58454: jäljempänä 58455: 58456: 6503 Huopahatut ja muut Valmistus langasta tai 58457: huopapäähineet, nimikkeen tekstiilikuiduista 1) 58458: 6501 teelmistä (ei 58459: kuitenkaan lieriömäisistä) 58460: valmistetut, myös vuoratut 58461: ja somistetut 58462: 58463: 58464: 58465: 58466: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 58467: HE 31/1997 vp 203 58468: 58469: 58470: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58471: joka antaa alkuperäaseman 58472: 58473: ( 1) (2) (3) tai (4) 58474: 58475: 6505 Hatut ja muut päähineet, Valmistus langasta tai 58476: neulotut tai virkatut tai tekstiilikuiduista 1) 58477: neuloksesta, pitsistä, 58478: pitsikankaasta, huovasta tai 58479: muusta 58480: tekstiilimetritavarasta (ei 58481: kuitenkaan kaistaleista) 58482: tehdyt, myös vuoratut ja 58483: somistetut; mitä ainetta 58484: tahansa olevat hiusverkot, 58485: myös vuoratut ja somistetut 58486: 58487: 66 ryhmästä Sateenvarjot, päivänvarjot, Valmistus, jossa kaikki 58488: kävelykepit, istuinkepit, käytetyt ainekset 58489: ruoskat, ratsupiiskat sekä luokitellaan eri nimikkeeseen 58490: niiden osat kuin tuote 58491: 58492: 58493: 6601 Sateenvarjot ja päivänvarjot Valmistus, jossa kaikkien 58494: (myös käytettyjen ainesten arvo ei 58495: kävelykeppisateenvarjo, ylitä 50 % tuotteen vapaasti 58496: puutarhavarjot ja niiden tehtaalla -hinnasta 58497: kaltaiset päivänvarjot) 58498: 58499: 67 ryhmä Valmistetut höyhenet ja Valmistus, jossa kaikki 58500: untuvat sekä höyhenistä tai käytetyt ainekset 58501: untuvista valmistetut luokitellaan eri nimikkeeseen 58502: tavarat; tekokukat; hiuksista kuin tuote 58503: valmistetut tavarat 58504: 58505: 68 ryhmästä Kivestä, kipsistä, Valmistus, jossa kaikki 58506: sementistä, asbestista, käytetyt ainekset 58507: kiilteestä tai niiden luokitellaan eri nimikkeeseen 58508: kaltaisesta aineesta kuin tuote 58509: valmistetut tavarat; lukuun 58510: ottamatta nimikkeitä 58511: 6803:sta, 6812:sta ja 58512: 6814:stä, joita koskevat 58513: säännöt ovat jäljempänä 58514: 58515: 58516: 58517: 58518: 1 ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 58519: 204 HE 31/1997 vp 58520: 58521: 58522: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58523: joka antaa alkuperäaseman 58524: 58525: ( 1) (2) (3) tai (4) 58526: 58527: 6803:sta Liuskekivitavarat, myös Valmistus työstetystä 58528: yhteenpuristettua liuskekivestä 58529: liuskekiveä 58530: 58531: 6812:sta Tavarat asbestista tai Valmistus minkä tahansa 58532: asbestiin perustuvista nimikkeen aineksista 58533: sekoituksista tai asbestiin ja 58534: magnesiumkarbonaattiin 58535: perustuvista sekoituksista 58536: 58537: 6814:stä Kiilletavarat; myös Valmistus työstetystä 58538: yhteenpuristettu tai kiilteestä (myös 58539: rekonstruoitu kiille, paperi-, yhteenpuristatusta tai 58540: kartonki-, pahvi- tai muulla rekonstruoidusta kiilteestä) 58541: alustalla 58542: 58543: 69 ryhmä Keraamiset tuotteet Valmistus, jossa kaikki 58544: käytetyt ainekset 58545: luokitellaan eri nimikkeeseen 58546: kuin tuote 58547: 58548: 70 ryhmästä Lasi ja lasitavarat; lukuun Valmistus, jossa kaikki 58549: ottamatta nimikkeitä 7006, käytetyt ainekset 58550: 7007, 7008, 7009, 7010, luokitellaan eri nimikkeeseen 58551: 7013 ja 7019:stä, joita kuin tuote 58552: koskevat säännöt ovat 58553: jäljempänä 58554: 58555: 7006 Nimikkeen 7003, 7004 tai Valmistus nimikkeen 7001 58556: 7005 lasi, taivutetttu, aineksista 58557: reunoista työstetty, 58558: kaiverrettu, porattu, 58559: emaloitu tai muulla tavalla 58560: työstetty, mutta ei 58561: kehystetty eikä yhdistetty 58562: muihin aineisiin 58563: 58564: 7007 Karkaistu tai laminoitu Valmistus nimikkeen 7001 58565: varmuuslasi aineksista 58566: 58567: 7008 Monikerroksiset Valmistus nimikkeen 7001 58568: eristyslasielementit aineksista 58569: HE 31/1997 vp 205 58570: 58571: 58572: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58573: joka antaa alkuperäaseman 58574: 58575: ( 1) (2) (3) tai (4) 58576: 58577: 7009 Lasipeilit, kehystetyt tai Valmistus nimikkeen 7001 58578: kehystämättömät, myös aineksista 58579: taustapeilit 58580: 58581: 7010 Lasiset pullot, myös Valmistus, jossa kaikki 58582: koripullot, tölkit, ruukut, käytetyt ainekset 58583: ampullit ja muut astiat, luokitellaan eri nimikkeeseen 58584: jollaisia käytetään kuin tuote, 58585: tavaroiden kuljetukseen tai tai 58586: pakkaamiseen; lasiset lasiesineiden hiominen, jos 58587: säilöntätölkit; lasiset tulpat, hiomattomien lasiesineiden 58588: kannet ja muut sulkimet arvo ei ylitä 50 % tuotteen 58589: vapaasti tehtaalla -hinnasta 58590: 58591: 7013 Lasiesineet, jollaisia Valmistus, jossa kaikki 58592: käytetään pöytä-, keittiö-, käytetyt ainekset 58593: toaletti- tai toimistoesineinä, luokitellaan eri nimikkeeseen 58594: sisäkoristeluun tai sen kuin tuote, 58595: kaltaiseen tarkoitukseen tai 58596: (muut kuin nimikkeeseen lasiesineiden hiominen, jos 58597: 701 0 ja 7018 kuuluvat hiomattomien lasiesineiden 58598: tavarat) arvo ei ylitä 50 % tuotteen 58599: vapaasti tehtaalla -hinnasta, 58600: tai 58601: käsinpuhallettujen 58602: lasiesineiden käsin tehty 58603: koristelu (lukuun ottamatta 58604: silkkipainoa), jos 58605: käsinpuhallettujen 58606: lasiesineiden arvo ei ylitä 50 58607: % tuotteen vapaasti 58608: tehtaalla -hinnasta 58609: 58610: 58611: 58612: 58613: 7019:stä Lasikuidusta valmistetut Valmistus: 58614: tavarat (muu kuin lanka) värjäämättömästä 58615: raakalangasta (slivers), 58616: jatkuvakuituisesta 58617: kiertämättömästä langasta 58618: (rovings), langasta tai 58619: silputuista säikeistä, 58620: tai 58621: lasivillasta 58622: 206 HE 31/1997 vp 58623: 58624: 58625: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58626: joka antaa alkuperäaseman 58627: 58628: (11 (2) (31 tai (4) 58629: 58630: 71 ryhmästä Luonnonhelmet ja viljellyt Valmistus, jossa kaikki 58631: helmet, jalo- ja käytetyt ainekset 58632: puolijalokivet, jalometallit, luokitellaan eri nimikkeeseen 58633: jalometallilla pleteroidut kuin tuote 58634: metallit ja näistä valmistetut 58635: tavarat; epäaidot korut; 58636: metallirahat; lukuun 58637: ottamatta nimikkeitä 58638: 7102:sta, 7103:sta, 58639: 7104:stä, 7106, 7107:stä, 58640: 7108, 7109:stä, 7110, 58641: 7111 :stä, 7116 ja 7117, 58642: joita koskevat säännöt ovat 58643: jäljempänä 58644: 58645: 7102:sta Jalo- ja puolijalokivet ja Valmistus 58646: 7103:sta synteettiset tai valmistamattomista jalo- ja 58647: ja rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivistä tai 58648: 7104:stä puolijalokivet, valmistetut synteettisistä tai 58649: rekonstruoiduista jalo- ja 58650: puolijalokivistä 58651: 58652: 7106 Jalometallit: 58653: 7108 58654: ja - muokkaamattomat Valmistus nimikkeeseen 58655: 7110 7106, 7108t~7110 58656: kuulumattomista aineksista, 58657: tai 58658: nimikkeen 7106, 7108 tai 58659: 711 0 jalometallien 58660: elektrolyyttinen, terminen tai 58661: kemiallinen erottaminen, 58662: tai 58663: nimikkeen 7106, 7108 tai 58664: 711 0 jalometallien 58665: seostaminen toistensa tai 58666: epäjalojen metallien kanssa 58667: 58668: 58669: puolivalmisteina tai Valmistus 58670: jauheena muokkaamattomista 58671: jalometalleista 58672: HE 31/1997 vp 207 58673: 58674: 58675: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58676: joka antaa alkuperäaseman 58677: 58678: ( 1) (2) (3) tai (4) 58679: 58680: 7107:stä Jalometallilla pleteroidut Valmistus 58681: 7109:stä metallit, puolivalmisteina muokkaamattomista 58682: ja jalometalleilla pleteroiduista 58683: 7111:stä metalleista 58684: 58685: 7116 Tavarat, jotka on Valmistus, jossa kaikkien 58686: valmistettu luonnonheimistä käytettyjen ainesten arvo ei 58687: tai viljellyistä heimistä tai ylitä 50 % tuotteen vapaasti 58688: luonnon-, synteettisistä tai tehtaalla -hinnasta 58689: rekonstruoiduista jalo- tai 58690: puolijalokivistä 58691: 58692: 7117 Epäaidot korut Valmistus, jossa kaikki 58693: käytetyt ainekset 58694: luokitellaan eri nimikkeeseen 58695: kuin tuote, 58696: tai 58697: valmistus epäjaloa metallia 58698: olevista osista, joita ei ole 58699: pinnoitettu jalometalleilla, jos 58700: kaikkien käytettyjen ainesten 58701: arvo ei ylitä 50 % tuotteen 58702: vapaasti tehtaalla -hinnasta 58703: 58704: 58705: 72 ryhmästä Rauta ja teräs, lukuun Valmistus, jossa kaikki 58706: ottamatta nimikkeitä 7 207, käytetyt ainekset 58707: 7208- 7216, 7217, luokitellaan eri nimikkeeseen 58708: 7218:sta, 7219- 7222, kuin tuote 58709: 7223, 7224:stä, 7225 - 58710: 7227, 7228 ja 7229, joita 58711: koskevat säännöt ovat 58712: jäljempänä 58713: 58714: 7207 Välituotteet, rautaa tai Valmistus nimikkeen 7201, 58715: seostamatonta terästä 7202,7203, 7204tai7205 58716: aineksista 58717: 58718: 7 208 - 7216 Levyvalmisteet, tangot ja Valmistus nimikkeen 7206 58719: profiilit, rautaa tai valanteista tai muista 58720: seostamatonta terästä alkumuodoista 58721: 208 HE 31/1997 vp 58722: 58723: 58724: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58725: joka antaa alkuperäaseman 58726: 58727: ( 1) (2) (3) tai (4) 58728: 58729: 7217 Lanka, rautaa tai Valmistus nimikkeen 7207 58730: seostamatonta terästä rautaa tai seostamatonta 58731: terästä olevista välituotteista 58732: 58733: 7218:sta, Välituotteet, levyvalmisteet, Valmistus nimikkeen 7 218 58734: 7219- 7222 tangot ja profiilit, ruostumatonta terästä 58735: ruostumatonta terästä olevista valanteista tai 58736: muista alkumuodoista 58737: 58738: 7223 Lanka, ruostumatonta Valmistus nimikkeen 7218 58739: terästä ruostumatonta terästä 58740: olevista välituotteista 58741: 58742: 7224.stä Välituotteet, levyvalmisteet Valmistus nimikkeen 7224 58743: 7225- 7227 ja tangot, säännöttömästi muuta seosterästä olevista 58744: kiepitetyt, muuta valanteista tai muista 58745: seosterästä alkumuodoista 58746: 58747: 7228 Muut tangot, muuta Valmistus nimikkeen 7206, 58748: seosterästä; profiilit, muuta 7 218 tai 7224 terästä 58749: seosterästä; ontot olevista valanteista tai 58750: poratangot, seosterästä tai muista alkumuodoista 58751: seostamatonta terästä 58752: 58753: 7229 Lanka, muuta seosterästä Valmistus nimikkeen 7224 58754: muusta seosteräksestä 58755: olevista välituotteista 58756: 58757: 73 ryhmästä Rauta- ja terästavarat, Valmistus, jossa kaikki 58758: lukuun ottamatta nimikkeitä käytetyt ainekset 58759: 7301 :stä, 7302, 7304, luokitellaan eri nimikkeeseen 58760: 7305, 7306, 7307:stä, kuin tuote 58761: 7308 ja 7315:stä, joita 58762: koskevat säännöt ovat 58763: jäljempänä 58764: 7301 :stä Penttirauta ja -teräs Valmistus nimikkeen 7206 58765: aineksista 58766: HE 31/1997 vp 209 58767: 58768: 58769: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58770: joka antaa alkuperäaseman 58771: 58772: ( 11 (2) 131 tai (4) 58773: 58774: 7302 Rautatie- tai raitiotieradan Valmistus nimikkeen 7206 58775: rakennusosat, rautaa tai aineksista 58776: terästä, kuten kiskot, 58777: johtokiskot, hammaskiskot, 58778: vaihteen kielet, 58779: risteyskappaleet, 58780: vaihdetangot ja muut 58781: raidaristayksien tai 58782: vaihteiden osat, ratapölkyt, 58783: sidekiskot, kiskontuolit ja 58784: niiden kiilat, aluslaatat, 58785: puristuslaatat, liukulaatat, 58786: sideraudat ja muut kiskojen 58787: asentamiseen, liittämiseen 58788: tai kiinnittämiseen 58789: käytettävät erityistavarat 58790: 58791: 7304 Putket ja profiiliputket, Valmistus nimikkeen 7206, 58792: 7305 rautaa (muuta kuin 7207, 7218 tai 7224 58793: ja valurautaa) tai terästä aineksista 58794: 7306 58795: 58796: 7307:stä Putkien liitos- ja muut osat, Taottujan teeimien 58797: ruostumatonta terästä (ISO sorvaaminen, poraus, 58798: n X 5 Cr NiMo 1712), väljentäminen, 58799: useista osista koostuvat kierteittäminen, 58800: purseenpoisto tai 58801: hiekkapuhallus edellyttäen, 58802: ettei teeimien arvo ylitä 35 58803: % tuotteen vapaasti 58804: tehtaalla - hinnasta 58805: 58806: 58807: 58808: 58809: 27 3605371 58810: 210 HE 31/1997 vp 58811: 58812: 58813: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58814: joka antaa alkuperäaseman 58815: 58816: ( 1) (2) (3) tai (4) 58817: 58818: 7308 Rakenteet (ei kuitenkaan Valmistus, jossa kaikki 58819: nimikkeen 9406 käytetyt ainekset 58820: tehdasvalmisteiset luokitellaan eri nimikkeeseen 58821: rakennukset) ja rakenteiden kuin tuote. Nimikkeen 7301 58822: osat (esim. sillat ja hitsattuja profiileja ei 58823: siltaelementit, sulkuportit, kuitenkaan saa käyttää 58824: tornit, ristikkomastot, katot, 58825: katonkehysrakenteet, ovet, 58826: ikkunat, oven- ja 58827: ikkunankarmit, kynnykset, 58828: ikkunaluukut, portit, kaiteet 58829: ja pylväät), rautaa tai 58830: terästä; levyt, tangot, 58831: profiilit, putket ja niiden 58832: kaltaiset tavarat, rakenteissa 58833: käytettäviksi valmistetut, 58834: rautaa tai terästä 58835: 58836: 7315:stä Lumi- ja muut Valmistus, jossa käytettyjen 58837: liukuesteketjut nimikkeen 7315 ainesten 58838: arvo ei ylitä 50 % tuotteen 58839: vapaasti tehtaalla -hinnasta 58840: 58841: 74 ryhmästä Kupari ja kuparitavarat; Valmistus, jossa: 58842: lukuun ottamatta nimikkeitä kaikki käytetyt ainekset 58843: 7401,7402,7403, 7404ja luokitellaan eri nimikkeeseen 58844: 7405, joita koskevat kuin tuote, 58845: säännöt ovat jäljempänä ja 58846: kaikkien käytettyjen 58847: ainesten arvo ei ylitä 50 % 58848: tuotteen vapaasti tehtaalla - 58849: hinnasta 58850: 58851: 7401 Kuparikivi; sementoitu Valmistus, jossa kaikki 58852: kupari (saostettu kupari) käytetyt ainekset 58853: luokitellaan eri nimikkeeseen 58854: kuin tuote 58855: HE 31/1997 vp 211 58856: 58857: 58858: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58859: joka antaa alkuperäaseman 58860: 58861: ( 1) (2) (3) tai (4) 58862: 58863: 7402 Puhdistamaton kupari; Valmistus, jossa kaikki 58864: kuparianodit elektrolyyttistä käytetyt ainekset 58865: puhdistusta varten luokitellaan eri nimikkeeseen 58866: kuin tuote 58867: 58868: 58869: 7403 Puhdistettu kupari ja 58870: kupariseokset, 58871: muokkaamattomat: 58872: 58873: puhdistettu kupari Valmistus, jossa kaikki 58874: käytetyt ainekset 58875: luokitellaan eri nimikkeeseen 58876: kuin tuote 58877: 58878: - kupariseokset Valmistus 58879: muokkaamattomasta, 58880: puhdistetusta kuparista tai 58881: kuparijätteistä ja -romusta 58882: 58883: 7404 Kuparijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki 58884: käytetyt ainekset 58885: luokitellaan eri nimikkeeseen 58886: kuin tuote 58887: 58888: 7405 Kupariesiseokset Valmistus, jossa kaikki 58889: käytetyt ainekset 58890: luokitellaan eri nimikkeeseen 58891: kuin tuote 58892: 58893: 75 ryhmästä Nikkeli ja nikkelitavarat; Valmistus, jossa: 58894: lukuun ottamatta nimikkeitä kaikki käytetyt ainekset 58895: 7501 - 7503, joita koskevat luokitellaan eri nimikkeeseen 58896: säännöt ovat jäljempänä kuin tuote, 58897: ja 58898: kaikkien käytettyjen 58899: ainesten arvo ei ylitä 50 % 58900: tuotteen vapaasti tehtaalla - 58901: hinnasta 58902: 212 HE 31/1997 vp 58903: 58904: 58905: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58906: joka antaa alkuperäaseman 58907: 58908: (1) (2) (3) tai (4) 58909: 58910: 7501 - 7503 Nikkelikivi; Valmistus, jossa kaikki 58911: nikkelioksidisintterit ja muut käytetyt ainekset 58912: nikkelin valmistuksen luokitellaan eri nimikkeeseen 58913: välituotteet; muokkaamaton kuin tuote 58914: nikkeli; nikkelijätteet ja - 58915: romu 58916: 58917: 76 ryhmästä Alumiini ja alumiinitavarat, Valmistus, jossa: 58918: lukuun ottamatta nimikkeitä kaikki käytetyt ainekset 58919: 7601, 7602 ja 7606:sta, luokitellaan eri nimikkeeseen 58920: joita koskevat säännöt ovat kuin tuote, 58921: jäljempänä ja 58922: kaikkien käytettyjen 58923: ainesten arvo ei ylitä 50 % 58924: tuotteen vapaasti tehtaalla - 58925: hinnasta 58926: 58927: 7601 Muokkaamaton alumiini Valmistus seostamattomasta 58928: alumiinista tai 58929: alumiinijätteistä ja -romusta 58930: lämpö- ja 58931: elektrolyyttikäsittelyn avulla 58932: 58933: 7602 Alumiinijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki 58934: käytetyt ainekset 58935: luokitellaan eri nimikkeeseen 58936: kuin tuote 58937: HE 31/1997 vp 213 58938: 58939: 58940: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58941: joka antaa alkuperäaseman 58942: 58943: (1) (2) (3) tai (4) 58944: 58945: 7616:sta Alumiinitavarat, ei Valmistus, jossa: 58946: kuitenkaan metallikangas, kaikki käytetyt ainekset 58947: ristikko, aitaus-, betoni- ja luokitellaan eri 58948: muut verkot ja niiden nimikkeeseeen kuin tuote. 58949: kaltaiset tavarat (myös Metallikangasta, ristikkoa, 58950: päättömät nauhat). aitaus-, betoni- ja muuta 58951: alumiinilangasta; verkkoa tai niiden kaltaisia 58952: alumiinileikkoverkko tavaroita (myös päättömiä 58953: nauhoja) alumiinilangasta 58954: sekä alumiinileikkoverkkoa 58955: saa kuitenkin käyttää, ja 58956: kaikkien käytettyjen 58957: ainesten arvo ei ylitä 50 % 58958: tuotteen vapaasti tehtaalla - 58959: hinnasta 58960: 58961: 58962: 78 ryhmästä Lyijy ja lyijytavarat, lukuun Valmistus, jossa: 58963: ottamatta nimikkeitä 7801 kaikki käytetyt ainekset 58964: ja 7802, joita koskevat luokitellaan eri nimikkeeseen 58965: säännöt ovat jäljempänä kuin tuote, 58966: ja 58967: kaikkien käytettyjen 58968: ainesten arvo ei ylitä 50 % 58969: tuotteen vapaasti tehtaalla - 58970: hinnasta 58971: 58972: 7801 Muokkaamaton lyijy: 58973: 58974: - puhdistettu lyijy Valmistus raakalyijystä 58975: 58976: -muut Valmistus, jossa kaikki 58977: käytetyt ainekset 58978: luokitellaan eri nimikkeeseen 58979: kuin tuote. Nimikkeen 7802 58980: jätteitä ja romua ei 58981: kuitenkaan saa käyttää 58982: 214 HE 31/1997 vp 58983: 58984: 58985: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 58986: joka antaa alkuperäaseman 58987: 58988: (11 (2) (3) tai (4) 58989: 58990: 7802 Lyijyjätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki 58991: käytetyt ainekset 58992: luokitellaan eri nimikkeeseen 58993: kuin tuote 58994: 58995: 79 ryhmästä Sinkki ja sinkkitavarat, Valmistus, jossa: 58996: lukuun ottamatta nimikkeitä kaikki käytetyt ainekset 58997: 7901 ja 7902, joita luokitellaan eri nimikkeeseen 58998: koskevat säännöt ovat kuin tuote, 58999: jäljempänä ja 59000: kaikkien käytettyjen 59001: ainesten arvo ei ylitä 50 % 59002: tuotteen vapaasti tehtaalla - 59003: hinnasta 59004: 59005: 7901 Muokkaamaton sinkki Valmistus, jossa kaikki 59006: käytetyt ainekset 59007: luokitellaan eri nimikkeeseen 59008: kuin tuote. Nimikkeen 7902 59009: jätteitä ja romua ei 59010: kuitenkaan saa käyttää. 59011: 59012: 7902 Sinkkijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki 59013: käytetyt ainekset 59014: luokitellaan eri nimikkeeseen 59015: kuin tuote 59016: 59017: 80 ryhmästä Tina ja tinatavarat, lukuun Valmistus, jossa: 59018: ottamatta nimikkeitä 8001, - kaikki käytetyt ainekset 59019: 8002 ja 8007, joita luokitellaan eri nimikkeeseen 59020: koskevat säännöt ovat kuin tuote, 59021: jäljempänä ja 59022: - kaikkien käytettyjen 59023: ainesten arvo ei ylitä 50 % 59024: tuotteen vapaasti tehtaalla - 59025: hinnasta 59026: HE 31/1997 vp 215 59027: 59028: 59029: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59030: joka antaa alkuperäaseman 59031: 59032: (1) (2) (3) tai (4) 59033: 59034: 8001 Muokkaamaton tina Valmistus, jossa kaikki 59035: käytetyt ainekset 59036: luokitellaan eri nimikkeeseen 59037: kuin tuote. Nimikkeen 8002 59038: jätteitä ja romua ei 59039: kuitenkaan saa käyttää 59040: 59041: 8002ja Tinajätteet ja -romu; Valmistus, jossa kaikki 59042: 8007 muut tinatavarat käytetyt ainekset 59043: luokitellaan eri nimikkeeseen 59044: kuin tuote 59045: 81 ryhmä Muut epäjalot metallit; 59046: kermetit, niistä valmistetut 59047: tavarat 59048: 59049: muut epäjalot metallit, Valmistus, jossa kaikkien 59050: muokatut; niistä valmistetut käytettyjen, samaan 59051: tavarat nimikkeeseen kuin tuote 59052: luokiteltavien ainesten arvo 59053: ei ylitä 50 % tuotteen 59054: vapaasti tehtaalla -hinnasta 59055: 59056: muut Valmistus, jossa kaikki 59057: käytetyt ainekset 59058: luokitellaan eri nimikkeeseen 59059: kuin tuote 59060: 59061: 82 ryhmästä Työkalut ja -välineet sekä Valmistus, jossa kaikki 59062: veitset, lusikat ja haarukat, käytetyt ainekset 59063: epäjaloa metallia; niiden luokitellaan eri nimikkeeseen 59064: epäjaloa metallia olevat kuin tuote 59065: osat, lukuun ottamatta 59066: nimikkeitä 8206, 8207, 59067: 8208, 8211 :sta, 8214 ja 59068: 8215, joita koskevat 59069: säännöt ovat jäljempänä 59070: 216 HE 31/1997 vp 59071: 59072: 59073: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59074: joka antaa alkuperäaseman 59075: 59076: ( 1) (2) (3) tai (41 59077: 59078: 8206 Sarjoiksi vähittäismyyntiä Valmistus, jossa kaikki 59079: varten pakatut kahteen tai käytetyt ainekset 59080: useampaan nimikkeistä luokitellaan muuhun 59081: 8202 - 8205 kuuluvat nimikkeeseen kuin 8202 - 59082: työkalut 8205. Nimikkeiden 8202- 59083: 8205 työkaluja saa kuitenkin 59084: sisältyä sarjaan edellyttäen, 59085: että niiden arvo ei ylitä 1 5 59086: % sarjan vapaasti tehtaalla - 59087: hinnasta 59088: 59089: 8207 Vaihdettavat työkalut Valmistus, jossa: 59090: käsityökaluja (myös kaikki käytetyt ainekset 59091: mekaanisia) tai luokitellaan eri nimikkeeseen 59092: työstäkoneita varten (esim. kuin tuote, 59093: puristusta, meistausta, ja 59094: kierteittämistä, porausta, kaikkien käytettyjen 59095: avartamista, aventamista, ainesten arvo ei ylitä 40 % 59096: jyrsimistä, sorvaamista tai tuotteen vapaasti tehtaalla - 59097: ruuvinkiertämistä varten), hinnasta 59098: myös metallinvetolevyt, 59099: metallinpuristussuulakkeet 59100: sekä työkalut 59101: kallionporausta tai 59102: maankairausta varten 59103: 59104: 8208 Koneiden ja mekaanisten Valmistus, jossa: 59105: laitteiden veitset ja kaikki käytetyt ainekset 59106: leikkuuterät luokitellaan eri nimikkeeseen 59107: kuin tuote, 59108: ja 59109: kaikkien käytettyjen 59110: ainesten arvo ei ylitä 40 % 59111: tuotteen vapaasti tehtaalla - 59112: hinnasta 59113: HE 31/1997 vp 217 59114: 59115: 59116: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59117: joka antaa alkuperäaseman 59118: 59119: ( 1) (2) (3) tai (4) 59120: 59121: 8211:stä Veitset, leikkaavin, myös Valmistus, jossa kaikki 59122: hammastetuin terin (myös käytetyt ainekset 59123: puutarhaveitset), luokitellaan eri nimikkeeseen 59124: nimikkeeseen 8208 kuin tuote. Epäjaloa metallia 59125: kuulumattomat olevia veitsen teriä ja 59126: kahvoja saa kuitenkin 59127: käyttää. 59128: 59129: 8214 Muut leikkaamisvälineet Valmistus, jossa kaikki 59130: (esim. tukan- ja käytetyt ainekset 59131: karvanleikkuuvälineet, luokitellaan eri nimikkeeseen 59132: teurastajien ja kuin tuote. Epäjaloa metallia 59133: talouskäyttöön tarkoitetut olevia kahvoja saa kuitenkin 59134: liha- ja muut veitset ja käyttää. 59135: hakkurit sekä paperiveitset); 59136: manikyyri- ja 59137: pedikyyrivälinesarjat ja - 59138: välineet (myös kynsiviilat) 59139: 59140: 8215 Lusikat, haarukat, Valmistus, jossa kaikki 59141: liemikauhat, reikäkauhat, käytetyt ainekset 59142: kakkulapiot, kalaveitset, luokitellaan eri nimikkeeseen 59143: voiveitset, sokeripihdit ja kuin tuote. Epäjaloa metallia 59144: niiden kaltaiset keittiö- ja olevia kahvoja saa kuitenkin 59145: ruokailuvälineet käyttää. 59146: 59147: 83 ryhmästä Erinäiset epäjalosta Valmistus, jossa kaikki 59148: metallista valmistetut käytetyt ainekset 59149: tavarat lukuun ottamatta luokitellaan eri nimikkeeseen 59150: nimikettä 8306:stä, jota kuin tuote 59151: koskeva sääntö on 59152: jäljempänä 59153: 59154: 59155: 59156: 59157: 28 3605371 59158: 218 HE 31/1997 vp 59159: 59160: 59161: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59162: joka antaa alkuperäaseman 59163: 59164: (11 (2) (3) tai (4) 59165: 59166: 8306:sta Pienoispatsaat ja muut Valmistus, jossa kaikki 59167: koriste-esineet, epäjaloa käytetyt ainekset 59168: metallia luokitellaan eri nimikkeeseen 59169: kuin tuote. Nimikkeen 8306 59170: muita aineksia saa kuitenkin 59171: käyttää edellyttäen, että 59172: niiden arvo ei ylitä 30 % 59173: tuotteen vapaasti tehtaalla - 59174: hinnasta 59175: 59176: 59177: 84 ryhmästä Ydinreaktorit, höyrykattilat, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59178: koneet ja mekaaniset kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59179: laitteet; niiden osat; lukuun luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59180: ottamatta nimikkeitä kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 59181: 8401 :stä, 8402, 8403, kaikkien käytettyjen 59182: 8404:stä, 8406 - 8409, ainesten arvo ei ylitä 40 % 59183: 8411,8412, 8413:sta, tuotteen vapasti tehtaalla - 59184: 8414:stä, 8415,8418, hinnasta 59185: 8419:stä, 8420, 8423, 59186: 8425- 8430, 8431 :stä, 59187: 8439, 8441' 8444- 8447, 59188: 8448:sta, 8452, 8456 - 59189: 8466, 8469- 8472, 8480, 59190: 8482, 8484 ja 8485, joita 59191: koskevat säännöt ovat 59192: jäljempänä 59193: 59194: 8401 :stä Ydinpolttoaine-elementit 1} Valmistus, jossa kaikki Valmistus, jossa kaikkien 59195: käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59196: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59197: kuin tuotan tehtaalla -hinnasta 59198: 59199: 59200: 59201: 59202: 1 59203: ) Tekstiä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 1998 asti. 59204: HE 31/1997 vp 219 59205: 59206: 59207: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59208: joka antaa alkuperäaseman 59209: 59210: ( 1) (2) (3) tai (4) 59211: 59212: 8402 Höyrykattilat ja muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59213: höyrynkehittimet (muut kuin kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59214: keskuslämmityskattilat, joilla luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59215: voidaan kehittää myös kuin tuoteet, ja tehtaalla -hinnasta 59216: matalapaineista höyryä); kaikkien käytettyjen 59217: kuumavesikattilat ainesten arvo ei ylitä 40 % 59218: tuotteen vapaasti tehtaalla - 59219: hinnasta 59220: 59221: 8403 Keskuslämmityskattilat, Valmistus, jossa kaikki Valmistus, jossa kaikkien 59222: ja muut kuin nimikkeeseen käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59223: 8404:stä 8402 kuuluvat ja luokitellaan muuhun ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59224: keskslämmityskattiloiden nimikkeeseen kuin 8403 tai tehtaalla -hinnasta 59225: apulaitteet 8404 59226: 59227: 8406 Höyryturbiinit Valmistus, jossa kaikkien 59228: käytettyjen ainesten arvo ei 59229: ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59230: tehtaalla -hinnasta 59231: 59232: 8407 Kipinäsytytteiset iskumäntä- Valmistus, jossa kaikkien 59233: tai kiertomäntämoottorit käytettyjen ainesten arvo ei 59234: ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59235: tehtaalla -hinnasta 59236: 59237: 8408 Puristussytytteiset Valmistus, jossa kaikkien 59238: mäntämoottorit (diesel- tai käytettyjen ainesten arvo ei 59239: puolidieselmoottorit) ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59240: tehtaalla -hinnasta 59241: 59242: 8409 Osat, jotka soveltuvat Valmistus, jossa kaikkien 59243: käytettäviksi yksinomaan tai käytettyjen ainesten arvo ei 59244: pääasiallisesti nimikkeen ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59245: 8407 tai 8408 moottoreissa tehtaalla -hinnasta 59246: 220 HE 31/1997 vp 59247: 59248: 59249: 59250: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59251: joka antaa alkuperäaseman 59252: 59253: ( 1) (2) (3) tai (4) 59254: 59255: 8411 Suihkuturbiinimoottorit, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59256: potkuriturbiinimoottorit ja kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59257: muut kaasuturbiinit luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59258: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 59259: kaikkien käytettyjen 59260: ainesten arvo ei ylitä 40 % 59261: tuotteen vapaasti tehtaalla - 59262: hinnasta 59263: 59264: 8412 Muut voimakoneet ja Valmistus, jossa kaikkien 59265: moottorit käytettyjen ainesten arvo ei 59266: ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59267: tehtaalla -hinnasta 59268: 59269: 8413:sta Muut syrjäytyspumput Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59270: kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59271: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59272: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 59273: kaikkien käytettyjen 59274: ainesten arvo ei ylitä 40 % 59275: tuotteen vapaasti tehtaalla - 59276: hinnasta 59277: 59278: 8414:stä Teollisuustuulettimet ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59279: niiden kaltaiset tuulettimet kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59280: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59281: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 59282: kaikkien käytettyjen 59283: ainesten arvo ei ylitä 40 % 59284: tuotteen vapaasti tehtaalla - 59285: hinnasta 59286: HE 31/1997 vp 221 59287: 59288: 59289: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59290: joka antaa alkuperäaseman 59291: 59292: ( 1) (2) (3) tai (4) 59293: 59294: 8415 llmastointilaitteet, joissa on Valmistus, jossa kaikkien 59295: moottorituuletin ja laitteet käytettyjen ainesten arvo ei 59296: lämpötilan ja kosteuden ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59297: muuttamista varten, myös tehtaalla -hinnasta 59298: ilmastointilaitteeet, joissa 59299: kosteutta ei voida säätää 59300: erikseen 59301: 59302: 8418 Jääkaapit, pakastimet ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59303: muut jäähdytys- tai kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59304: jäädytyslaitteet ja - luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59305: laitteistot, sähköllä toimivat kuin tuote, tehtaalla -hinnasta 59306: ja muut; lämpöpumput, kaikkien käytettyjen 59307: muut kuin nimikkeen 841 5 ainesten arvo ei ylitä 40 % 59308: ilmastointilaitteet tuotteen vapaasti tehtaalla - 59309: hinnasta ja 59310: käytettyjen ei-alkuperä- 59311: ainesten arvo ei ylitä 59312: käytettyjen alkuperä- 59313: ainesten arvoa 59314: 59315: 8419:stä Koneet puu-, paperimassa-, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59316: kartonki- ja pahviteollisuutta kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59317: varten ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59318: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59319: hinnasta, ja 59320: edellä mainittuun 59321: rajoitukseen sisältyvänä, 59322: käytettyjen samaan 59323: nimikkeeseen kuin tuote 59324: luokiteltavien ainesten arvo 59325: on enintään 25 % tuotteen 59326: vapaasti tehtaalla -hinnasta 59327: 222 HE 31/1997 vp 59328: 59329: 59330: 59331: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59332: joka antaa alkuperäaseman 59333: 59334: ( 1) (2) (3) tai (4) 59335: 59336: 8420 Kalanterikoneet ja muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59337: valssauskoneet, muut kuin kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59338: metallin ja lasin ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59339: valssaukseen tarkoitetut, tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59340: sekä niiden telat hinnasta, ja 59341: edellä mainittuun 59342: rajoitukseen sisältyvänä, 59343: käytettyjen samaan 59344: nimikkeeseen kuin tuote 59345: luokiteltavien ainesten arvo 59346: on enintään 25 % tuotteen 59347: vapaasti tehtaalla -hinnasta 59348: 59349: 59350: 8423 Punnituslaitteet (ei Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59351: kuitenkaan vaa'at, joiden kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59352: herkkyys on vähintään 0,05 luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59353: g), myös painon perusteella kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 59354: toimivat lasku- tai kaikkien käytettyjen 59355: tarkkailu laitteet; ainesten arvo ei ylitä 40 % 59356: punnituslaitteiden tuotteen vapaasti tehtaalla - 59357: kaikenlaiset punnukset hinnasta 59358: 59359: 59360: 59361: 59362: 8425- 8428 Nosto-, käsittely-, lastaus- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59363: tai purkauskoneet ja -laitteet kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59364: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59365: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59366: hinnasta, ja 59367: edellä mainittuun 59368: rajoitukseen sisältyvänä, 59369: käytettyjen nimikkeen 8431 59370: ainesten arvo on enintään 59371: 10 % tuotteen vapaasti 59372: tehtaalla -hinnasta 59373: HE 31/1997 vp 223 59374: 59375: 59376: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59377: joka antaa alkuperäaseman 59378: 59379: ( 1) (2) (3) tai (4) 59380: 59381: 8429 Itseliikkuvat puskutraktorit 59382: (bulldozerit ja angledozerit). 59383: tiehöylät, raappauskoneet, 59384: kaivinkoneet, 59385: kauhakuormaajat, 59386: maantiivistyskoneet ja 59387: tiejyrät: 59388: 59389: - tiejyrät Valmistus, jossa kaikkien 59390: käytettyjen ainesten arvo ei 59391: ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59392: tehtaalla -hinnasta 59393: 59394: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59395: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59396: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59397: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59398: hinnasta, ja 59399: edellä mainittuun 59400: rajoitukseen sisältyvänä, 59401: käytettyjen nimikkeen 8431 59402: ainesten arvo on enintään 59403: 10 % tuotteen vapaasti 59404: tehtaalla -hinnasta 59405: 59406: 59407: 8430 Muut maan kivennäisten tai Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59408: malmien siirto-, höyläys-, kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59409: tasoitus-, raappaus-. kaivin-, ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59410: tiivistys-, junttaus-, louhinta- tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59411: tai porauskoneet ja -laitteet; hinnasta, ja 59412: paalujuntat ja edellä mainittuun 59413: paalunylösvetäjät; lumiaurat rajoitukseen sisältyvänä, 59414: ja lumilingot käytettyjen nimikkeen 8431 59415: ainesten arvo on enintään 59416: 10 % tuotteen vapaasti 59417: tehtaalla -hinnasta 59418: 224 HE 31/1997 vp 59419: 59420: 59421: H5-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59422: joka antaa alkuperäaseman 59423: 59424: (11 (21 (31 tai (41 59425: 59426: 8431 :stä Tiejyrän osat Valmistus, jossa kaikkien 59427: käytettyjen ainesten arvo ei 59428: ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59429: tehtaalla -hinnasta 59430: 59431: 8439 Koneet ja laitteet, joilla Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59432: valmistetaan massaa kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59433: kuituisesta selluloosa- ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59434: aineesta tai valmistetaan tai tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59435: jälkikäsitellään paperia, hinnasta, ja 59436: kartonkia tai pahvia edellä mainittuun 59437: rajoitukseen sisältyvänä, 59438: käytettyjen samaan 59439: nimikkeeseen kuin tuote 59440: luokiteltavien ainesten arvo 59441: on enintään 25 % tuotteen 59442: vapaasti tehtaalla -hinnasta 59443: 59444: 8441 Muut koneet ja laitteet Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59445: paperimassan, paperin, kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59446: kartongin tai pahvin edelleen ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59447: käsittelyä varten, myös tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59448: kaikenlaiset leikkuukoneet hinnasta, ja 59449: edellä mainittuun 59450: rajoitukseen sisältyvänä, 59451: käytettyjen samaan 59452: nimikkeeseen kuin tuote 59453: luokiteltavien ainesten arvo 59454: on enintään 25 % tuotteen 59455: vapaasti tehtaalla -hinnasta 59456: 59457: 8444-8447 Näihin nimikkeisiin kuuluvat Valmistus, jossa kaikkien 59458: tekstiiliteollisuudessa käytettyjen ainesten arvo ei 59459: käytettävät koneet ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59460: tehtaalla -hinnasta 59461: 8448:sta Nimikkeisiin 8444 ja 8445 Valmistus, jossa kaikkien 59462: kuuluvien koneiden käytettyjen ainesten arvo ei 59463: apukoneet ja -laitteet ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59464: tehtaalla -hinnasta 59465: HE 31/1997 vp 225 59466: 59467: 59468: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59469: joka antaa alkuperäaseman 59470: 59471: ( 11 (21 131 tai (41 59472: 59473: 8452 Ompelukoneet, muut kuin 59474: nimikkeen 8440 59475: kirjann itomakoneet; 59476: erityisesti ompelukoneita 59477: varten suunnitellut 59478: huonekalut, alustat, kotelot 59479: ja suojukset; 59480: ompelukoneenneulat: 59481: 59482: ompelukoneet Valmistus, jossa: 59483: (ainoastaan limipisto- kaikkien käytettyjen 59484: omepelukoneetl, joiden ainesten arvo ei ylitä 40 % 59485: yläosa painaa enintään 16 tuotteen vapaasti tehtaalla - 59486: kg ilman moottoria tai 1 7 kg hinnasta 59487: moottori mukaan luettuna kaikkien yläosan 59488: (moottoria lukuun ottamattai 59489: kokoamiseen käytettyjen ei- 59490: alkuperä-ainesten arvo ei 59491: ylitä käytettyjen alkuperä- 59492: ainesten arvoa, 59493: ja 59494: käytetyt langankiristys- 59495: , langansieppaus- ja sik-sak- 59496: mekanismit ovat 59497: alkuperätuotteita 59498: 59499: -muut Valmistus, jossa kaikkien 59500: käytettyjen ainesten arvo ei 59501: ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59502: tehtaalla -hinnasta 59503: 59504: 8456 - 8466 Nimikkeisiin 8456 - 8466 Valmistus, jossa kaikkien 59505: kuuluvat työstäkoneet ja käytettyjen ainesten arvo ei 59506: koneet sekä niiden osat ja ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59507: tarvikkeet tehtaalla -hinnasta 59508: 59509: 59510: 59511: 59512: 29 360537J 59513: 226 HE 31/1997 vp 59514: 59515: 59516: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59517: joka antaa alkuperäaseman 59518: 59519: ( 1) (2) (3) tai (4) 59520: 59521: 8469-8472 Toimistokoneet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien 59522: (esim. kirjoituskoneet, käytettyjen ainesten arvo ei 59523: laskukoneet, automaattiset ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59524: tietojenkäsittelykoneet, tehtaalla -hinnasta 59525: monistuskoneet, 59526: nitomalaitteet) 59527: 59528: 8480 Kaavauskehykset Valmistus, jossa kaikkien 59529: metallinvalua varten; käytettyjen ainesten arvo ei 59530: mallipohjat; valumallit; ylitä 50 % tuotteen vapaasti 59531: muotit metallia (muut kuin tehtaalla -hinnasta 59532: valukokillit), metallikarbideja, 59533: lasia, kivennäisaineita, 59534: kumia tai muovia varten 59535: 59536: 8482 Kuulalaakerit ja rullalaakerit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59537: kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59538: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59539: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 59540: kaikkien käytettyjen 59541: ainesten arvo ei ylitä 40 % 59542: tuotteen vapaasti tehtaalla - 59543: hinnasta 59544: 59545: 8484 Tiivisteet, jotka on Valmistus, jossa kaikkien 59546: valmistettu metallilevystä ja käytettyjen ainesten arvo ei 59547: muusta aineesta tai ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59548: kahdesta tai useammasta tehtaalla -hinnasta 59549: metallikerroksesta; erilaisten 59550: tiivisteiden sarjat ja 59551: lajitelmat, pusseissa, 59552: rasioissa tai niiden 59553: kaltaisissa pakkauksissa 59554: HE 31/1997 vp 227 59555: 59556: 59557: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59558: joka antaa alkuperäaseman 59559: 59560: ( 1) (2) (3) tai (4) 59561: 59562: 8485 Koneiden ja laitteiden osat, Valmistus, jossa kaikkien 59563: joissa ei ole käytettyjen ainesten arvo ei 59564: sähkökytkinosia, -eristimiä, - ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59565: käämejä tai -koskettimia tehtaalla -hinnasta 59566: eikä muita sähköteknisiä 59567: osia, muualle tähän ryhmään 59568: kuulumattomat 59569: 59570: 85 ryhmästä Sähkökoneet ja -laitteet Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59571: sekä niiden osat; äänen kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59572: tallennus- tai toistolaitteet luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59573: sekä tällaisten tavaroiden kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 59574: osat ja tarvikkeet, lukuun kaikkien käytettyjen 59575: ottamatta nimikkeitä 8501, ainesten arvo ei ylitä 40 % 59576: 8502, 8518:sta, 8519 - tuotteen vapaasti tehtaalla - 59577: 8529, 8535- 8537, hinnasta 59578: 8541 :stä, 8542, 8544 - 59579: 8548, joita koskevat 59580: säännöt ovat jäljempänä 59581: 59582: 8501 Sähkömoottorit ja - Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59583: generaattorit (ei kuitenkaan kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59584: sähkögeneraattori- ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59585: yhdistelmät) tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59586: hinnasta, ja 59587: edellä mainittuun 59588: rajoitukseen sisältyvänä, 59589: käytettyjen nimikkeen 8503 59590: ainesten arvo on enintään 59591: 10 % tuotteen vapaasti 59592: tehtaalla -hinnasta 59593: 228 HE 31/1997 vp 59594: 59595: 59596: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59597: joka antaa alkuperäaseman 59598: 59599: ( 1) (2) (3) tai (4) 59600: 59601: 8502 Sähkögeneraattori- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59602: yhdistelmät ja pyörivät kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59603: sähkömuuttajat ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59604: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59605: hinnasta, ja 59606: edellä mainittuun 59607: rajoitukseen sisältyvänä, 59608: käytettyjen nimikkeen 8501 59609: tai 8503 ainesten yhteisarvo 59610: ei ylitä 10 % tuotteen 59611: vapaasti tehtaalla -hinnasta 59612: 59613: 8518:sta Mikrofonit ja niiden jalustat; Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59614: kaiuttimet, myös koteloidut; kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59615: äänitaajuusvahvistimet; ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59616: sähköllä toimivat tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59617: äänenvahvistinyhdistelmät hinnasta, 59618: ja 59619: kaikkien käytettyjen ei- 59620: alkuperäainesten arvo ei ylitä 59621: käytettyjen alkuperäainesten 59622: arvoa 59623: 59624: 8519 Levysoittimet (joko 59625: sähkövahvistimaila tai 59626: ilman), kasettisoittimet ja 59627: muut äänentoistolaitteet, 59628: joissa ei ole äänentallennus- 59629: laitetta: 59630: 59631: - sähköiset gramofonit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59632: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59633: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59634: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59635: hinnasta, 59636: ja 59637: kaikkien käytettyjen ei- 59638: alkuperäainesten arvo ei ylitä 59639: käytettyjen alkuperäainesten 59640: arvoa 59641: HE 31/1997 vp 229 59642: 59643: 59644: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59645: joka antaa alkuperäaseman 59646: 59647: (11 (2) !31 tai (41 59648: 59649: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59650: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59651: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59652: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59653: hinnasta, 59654: ja 59655: kaikkien käytettyjen ei- 59656: alkuperäainesten arvo ei ylitä 59657: käytettyjen alkuperäainesten 59658: arvoa 59659: 59660: 8520 Magneettinauhurit ja muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59661: äänen tallennuslaitteet, kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59662: myös jos niissä on äänen ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59663: toistolaite tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59664: hinnasta, 59665: ja 59666: kaikkien käytettyjen ei- 59667: alkuperäainesten arvo ei ylitä 59668: käytettyjen alkuperäainesten 59669: arvoa 59670: 59671: 8521 Videosignaalien tallennus- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59672: tai toistolaitteet, myös kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59673: samaan ulkokuoreen ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59674: yhdistetyin videovirittimin tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59675: hinnasta, 59676: ja 59677: kaikkien käytettyjen ei- 59678: alkuperäainesten arvo ei ylitä 59679: käytettyjen alkuperäainesten 59680: arvoa 59681: 59682: 8522 Nimikkeiden 8519-8521 Valmistus, jossa kaikkien 59683: laitteiden osat ja tarvikkeet käytettyjen ainesten arvo ei 59684: ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59685: tehtaalla -hinnasta 59686: 230 HE 31/1997 vp 59687: 59688: 59689: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59690: joka antaa alkuperäaseman 59691: 59692: ( 1) (2) (3) tai (4) 59693: 59694: 8523 Valmistettu tailantamaton Valmistus, jossa kaikkien 59695: materiaali äänen käytettyjen ainesten arvo ei 59696: tallennukseen tai muiden ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59697: ilmiöiden vastaavalla tavalla tehtaalla -hinnasta 59698: tapahtuvaan tallennukseen, 59699: ei kuitenkaan 37 ryhmän 59700: tuotteet 59701: 59702: 8524 Levyt, nauhat ja muu 59703: materiaali, jotka sisältävät 59704: äänitallenteita tai muita 59705: vastaavalla tavalla 59706: taliannettuja ilmiöitä, myös 59707: matriisit ja isiöt äänilevyjen 59708: valmistusta varten, ei 59709: kuitenkaan 37 ryhmän 59710: tuotteet: 59711: 59712: Matriisit ja isiöt Valmistus, jossa kaikkien 59713: äänilevyjen valmistusta käytettyjen ainesten arvo ei 59714: varten ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59715: tehtaalla -hinnasta 59716: 59717: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59718: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59719: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59720: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59721: hinnasta, 59722: ja 59723: edellä mainittuun 59724: rajoitukseen sisältyvänä, 59725: käytettyjen nimikkeen 8523 59726: ainesten arvo on enintään 59727: 10 % tuotteen vapaasti 59728: tehtaalla 59729: -hinnasta 59730: HE 31/1997 vp 231 59731: 59732: 59733: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59734: joka antaa alkuperäaseman 59735: 59736: (11 (2) (31 tai (41 59737: 59738: 8525 Radiopuhelin-, radiolennätin- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59739: ' yleisradio- tai kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59740: televisiolähettimet, myös ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59741: yhteenrakennetuin tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59742: vastaanottimin tai äänen hinnasta, 59743: tallennus- tai toistolaittein; ja 59744: televisiokamerat kaikkien käytettyjen ei- 59745: alkuperäainesten arvo ei ylitä 59746: käytettyjen alkuperäainesten 59747: arvoa 59748: 59749: 8526 Tutkalaitteet, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59750: radionavigointilaitteet ja kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59751: radiokauko-ohjauslaitteet ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59752: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59753: hinnasta, 59754: ja 59755: kaikkien käytettyjen ei- 59756: alkuperäainesten arvo ei ylitä 59757: käytettyjen alkuperäainesten 59758: arvoa 59759: 59760: 8527 Radiopuhelin-, radiolennätin- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59761: tai yleisradio- kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59762: vastaanottimet, myös ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59763: samaan ulkokuoreen tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59764: yhdistetyin äänen tallennus- hinnasta, 59765: tai toistolaittein tai kelloin ja 59766: kaikkien käytettyjen ei- 59767: alkuperäainesten arvo ei ylitä 59768: käytettyjen alkuperäainesten 59769: arvoa 59770: 232 HE 31/1997 vp 59771: 59772: 59773: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely, 59774: joka antaa alkuperäaseman 59775: 59776: ( 1) (2) (3) tai (41 59777: 59778: 8528 Televisiovastaanottimet 59779: (myös videomonitorit ja 59780: videoprojektorit), myös 59781: samaan ulkokuoreen 59782: yhdistetyin yleisradio- 59783: vastaanottimin tai äänen- tai 59784: kuvan tallennus- tai 59785: toistolaittein: 59786: 59787: Videosignaalien Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59788: tallennus- tai toistolaitteet, kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59789: joissa on videosignaalin ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59790: vastaanottolaite tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59791: hinnasta, 59792: ja 59793: kaikkien käytettyjen ei- 59794: alkuperäainesten arvo ei ylitä 59795: käytettyjen alkuperäainesten 59796: arvoa 59797: 59798: 59799: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59800: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59801: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59802: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59803: hinnasta, 59804: ja 59805: kaikkien käytettyjen ei- 59806: alkuperäainesten arvo ei ylitä 59807: käytettyjen alkuperäainesten 59808: arvoa 59809: 59810: 8529 Osat, jotka soveltuvat 59811: käytettäviksi yksinomaan tai 59812: pääasiallisesti nimikkeiden 59813: 8525 - 8528 laitteissa: 59814: HE 31/1997 vp 233 59815: 59816: 59817: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59818: joka antaa alkuperäaseman 59819: 59820: ( 11 (21 (31 tai (41 59821: 59822: jotka soveltuvat Valmistus, jossa kaikkien 59823: käytettäviksi yksinomaan tai käytettyjen ainesten arvo ei 59824: pääasiallisesti ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59825: videosignaalien tallennus- tai tehtaalla -hinnasta 59826: toistolaitteiden kanssa 59827: 59828: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59829: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59830: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59831: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59832: hinnasta, 59833: ja 59834: kaikkien käytettyjen ei- 59835: alkuperäainesten arvo ei ylitä 59836: käytettyjen alkuperäainesten 59837: arvoa 59838: 59839: 8535 Sähkölaitteet Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59840: ja sähkövirtapiiriin kytkemistä, kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59841: 8536 katkaisemista tai ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59842: suojaamista varten tai siihen tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59843: liittämistä varten hinnasta, 59844: ja 59845: edellä mainittuun 59846: rajoitukseen sisältyvänä, 59847: käytettyjen nimikkeen 8538 59848: ainesten arvo on enintään 59849: 10 % tuotteen vapaasti 59850: tehtaalla 59851: -hinnasta 59852: 59853: 59854: 59855: 59856: 30 3605371 59857: 234 HE 31/1997 vp 59858: 59859: 59860: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely, 59861: joka antaa alkuperäaseman 59862: 59863: ( 1) (2) (3) tai (4) 59864: 59865: 8537 Taulut, paneelit (myös Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59866: numeeriset ohjauspaneelit), - kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59867: konsolit, pöydät, kaapit ja ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59868: muut alustat, joissa on tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59869: vähintään kaksi nimikkeen hinnasta, 59870: 8535 tai 8536 laitetta, ja 59871: sähköistä ohjausta tai - edellä mainittuun 59872: sähkönjakelua varten, myös rajoitukseen sisältyvänä, 59873: sellaiset, joissa on 90 käytettyjen nimikkeen 8538 59874: ryhmän kojeita ja laitteita, ainesten arvo on enintään 59875: muut kuin nimikkeen 8517 10 % tuotteen vapaasti 59876: kytkentälaitteet tehtaalla 59877: -hinnasta 59878: 59879: 8541 :stä Diodit, transistorit ja niiden Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59880: kaltaiset - kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59881: puolijohdekomponentit; luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59882: lukuun ottamatta levyjä, kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 59883: joita ei vielä ole leikattu - kaikkien käytettyjen 59884: puolijohdasiruiksi ainesten arvo ei ylitä 40 % 59885: tuotteen vapaasti tehtaalla - 59886: hinnasta 59887: 59888: 8542 Elektroniset integroidut piirit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59889: ja mikropiirit - kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 59890: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti 59891: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 59892: hinnasta, 59893: ja 59894: - edellä mainittuun 59895: rajoitukseen sisältyvänä, 59896: käytettyjen nimikkeen 8541 59897: tai 8542 ainesten yhteisarvo 59898: on enintään 10 % tuotteen 59899: vapaasti tehtaalla -hinnasta 59900: HE 31/1997 vp 235 59901: 59902: 59903: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59904: joka antaa alkuperäaseman 59905: 59906: ( 1) (2) (3) tai (4) 59907: 59908: 8544 Eristetty (myös emaloitu tai Valmistus, jossa kaikkien 59909: anodisoitu) lanka ja kaapeli käytettyjen ainesten arvo ei 59910: (myös koaksiaalikaapeli) ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59911: sekä muut eristetyt tehtaalla -hinnasta 59912: sähköjohtimet, myös jos 59913: niissä on liittimiä; optiset 59914: kuitukaapelit, joissa kullakin 59915: kuidulla on oma kuorensa, 59916: myös jos niihin on yhdistetty 59917: sähköjohtimia tai jos niissä 59918: on liittimiä 59919: 59920: 8545 Hiilielektrodit, hiiliharjat, Valmistus, jossa kaikkien 59921: lampunhiilet, paristohiilet ja käytettyjen ainesten arvo ei 59922: muut grafiitista tai muusta ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59923: hiilestä valmistetut tavarat, tehtaalla -hinnasta 59924: jollaisia käytetään 59925: sähkötarkoituksiin, myös jos 59926: niissä on metallia 59927: 59928: 8546 Sähköeristimet, mistä Valmistus, jossa kaikkien 59929: tahansa aineesta käytettyjen ainesten arvo ei 59930: ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59931: tehtaalla -hinnasta 59932: 59933: 8547 Sähkökoneiden tai - Valmistus, jossa kaikkien 59934: laitteiden eristystarvikkeet, käytettyjen ainesten arvo ei 59935: joitakin vähäisiä valettaessa ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59936: tai puristettaessa ainoastaan tehtaalla -hinnasta 59937: yhtenliittämistarkoituksessa 59938: kiinnitettyjä metalliosia 59939: (esim. kierteitettyjä hylsyjä) 59940: lukuun ottamatta kokonaan 59941: eristysaineesta, muut kuin 59942: nimikkeen 8546 eristimet; 59943: sähköjohdinputket ja niiden 59944: liitoskappaleet, epäjaloa 59945: metallia, eristysaineella 59946: vuoratut 59947: 236 HE 31/1997 vp 59948: 59949: 59950: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59951: joka antaa alkuperäaseman 59952: 59953: (1) (2) (3) tai (4) 59954: 59955: 8548 Koneiden ja laitteiden Valmistus, jossa kaikkien 59956: sähköosat, muualle tähän käytettyjen ainesten arvo ei 59957: ryhmään kuulumattomat ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59958: tehtaalla -hinnasta 59959: 59960: 8601 - 8607 Rautatieveturit, Valmistus, jossa kaikkien 59961: raitiomoottorivaunut ja muu käytettyjen ainesten arvo ei 59962: liikkuva kalusto sekä niiden ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59963: osat tehtaalla -hinnasta 59964: 59965: 8608 Rautatie- tai raitiotieradan Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 59966: varusteet ja kiinteät laitteet; kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 59967: mekaaniset (myös luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 59968: sähkömekaaniset) kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 59969: merkinanto-, turva- tai kaikkien käytettyjen 59970: liikenteenvalvonta- tai - ainesten arvo ei ylitä 40 % 59971: ohjauslaitteet rautateitä, tuotteen vapaasti tehtaalla - 59972: raitioteitä, katuja, teitä, hinnasta 59973: sisävesiväyliä, 59974: paikoitustiloja, satamia tai 59975: lentokenttiä varten; edellä 59976: mainittujen tavaraoiden osat 59977: 59978: 8609 Kontit (myös Valmistus, jossa kaikkien 59979: nesteenkuljetuskontit), jotka käytettyjen ainesten arvo ei 59980: on erityisesti suunniteltu ja ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59981: varustettu yhtä tai tehtaalla -hinnasta 59982: useampaa kuljetusmuotoa 59983: varten 59984: 59985: 87 ryhmästä Kuljetusvälineet ja Valmistus, jossa kaikkien 59986: kulkuneuvot, muut kuin käytettyjen ainesten arvo ei 59987: rautatien tai raitiotien ylitä 40 % tuotteen vapaasti 59988: liikkuvaan kalustoon tehtaalla -hinnasta 59989: kuuluvat, sekä niiden osat ja 59990: tarvikkeet, lukuun ottamatta 59991: nimikkeitä 8709 - 8711, 59992: 8712.sta, 8715 ja 8716, 59993: joita koskevat säännöt ovat 59994: jäljempänä 59995: HE 31/1997 vp 237 59996: 59997: 59998: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 59999: joka antaa alkuperäaseman 60000: 60001: ( 1) (2) (3) tai (4) 60002: 60003: 8709 Itseliikkuvat trukit, joissa ei Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60004: ole nosto- eikä kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60005: käsittelylaitteita ja jollaisia luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60006: käytetään tehtaissa, kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60007: varastoisssa, satama-alueilla kaikkien käytettyjen 60008: tai lentokentillä tavaran ainesten arvo ei ylitä 40 % 60009: lyhytmatkaiseen tuotteen vapaasti tehtaalla - 60010: kuljetukseen; traktorit, hinnasta 60011: jollaisia käytetään 60012: rautatieasemilla; edellä 60013: mainittujen ajoneuvojen osat 60014: 60015: 8710 Panssarivaunut ja muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60016: panssaroidut kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60017: taisteluajoneuvot, luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60018: moottoroidut, myös kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60019: aseistetut, sekä tällaisten kaikkien käytettyjen 60020: ajoneuvojen osat ainesten arvo ei ylitä 40 % 60021: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60022: hinnasta 60023: 60024: 8711 Moottoripyörät (myös 60025: mopot) ja apumoottorilla 60026: varustetut polkupyörät, 60027: myös sivuvaunuineen; 60028: sivuvaunut: 60029: 60030: -joissa on 60031: iskumäntäpolttomoottori, 60032: iskutilavuus 60033: 60034: --enintään 50 cm 3 Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60035: - kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 60036: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 20 % tuotteen vapaasti 60037: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 60038: hinnasta, 60039: ja 60040: - kaikkien käytettyjen ei- 60041: alkuperäainesten arvo ei ylitä 60042: käytettyjen alkuperäainesten 60043: arvoa 60044: 238 HE 31/1997 vp 60045: 60046: 60047: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60048: joka antaa alkuperäaseman 60049: 60050: ( 1) (2) (3) tai (4) 60051: 60052: 60053: -- suurempi kuin 50 cm 3 Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60054: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 60055: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti 60056: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 60057: hinnasta, 60058: ja 60059: kaikkien käytettyjen ei- 60060: alkuperäainesten arvo ei ylitä 60061: käytettyjen alkuperäainesten 60062: arvoa 60063: 60064: muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60065: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 60066: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60067: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 60068: hinnasta, 60069: ja 60070: kaikkien käytettyjen ei- 60071: alkuperäainesten arvo ei ylitä 60072: käytettyjen alkuperäainesten 60073: arvoa 60074: 60075: 8712:sta Polku pyörät, Valmistus nimikkeeseen Valmistus, jossa kaikkien 60076: kuulalaakerittomat 8714 kuulumattomista käytettyjen ainesten arvo ei 60077: aineksista ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60078: tehtaalla -hinnasta 60079: 60080: 8715 Lastenvaunut, lastenrattaat Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60081: ja niiden kaltaiset lasten kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60082: kuljettamiseen tarkoitetut luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60083: laitteet sekä niiden osat kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60084: kaikkien käytettyjen 60085: ainesten arvo ei ylitä 40 % 60086: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60087: hinnasta 60088: HE 31/1997 vp 239 60089: 60090: 60091: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60092: joka antaa alkuperäaseman 60093: 60094: (1) (2) (31 tai (41 60095: 60096: 8716 Perävaunut ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60097: puoliperävaunut; muut kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60098: kuljetusvälineet, ilman luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60099: mekaanista kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60100: kuljetuskoneistoa; niiden kaikkien käytettyjen 60101: osat ainesten arvo ei ylitä 40 % 60102: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60103: hinnasta 60104: 60105: 88 ryhmästä lima-alukset ja Valmistus, jossa kaikki Valmistus, jossa kaikkien 60106: avaruusalukset sekä niiden käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60107: osat; lukuun ottamatta luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60108: nimikkeitä 8804 ja 8805, kuin tuote tehtaalla -hinnasta 60109: joita koskevat säännöt ovat 60110: jäljempänä 60111: 60112: 8804:stä Moottoroidut laskuvarjot Valmistus minkä tahansa Valmistus, jossa kaikkien 60113: (rotochutesl nimikkeen aineksista, myös käytettyjen ainesten arvo ei 60114: nimikkeen 8804 muista ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60115: aineksista tehtaalla -hinnasta 60116: 60117: 8805 lima-alusten lähetyslaitteet; Valmistus, jossa kaikki Valmistus, jossa kaikkien 60118: lentotukialusten kannella käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60119: käytettävät jarrutuslaitteet luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60120: ja niiden kaltaiset laitteet; kuin tuote tehtaalla -hinnasta 60121: laitteet maassa tapahtuvaa 60122: lentokoulutusta varten; 60123: edellä manittujen tavaroiden 60124: osat 60125: 60126: 89 ryhmä Alukset ja muut uivat Valmistus, jossa kaikki Valmistus, jossa kaikkien 60127: rakenteet käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60128: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60129: kuin tuote. Nimikkeen 8906 tehtaalla -hinnasta 60130: alusten runkoja ei kuitenkaan 60131: saa käyttää 60132: 240 HE 31/1997 vp 60133: 60134: 60135: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60136: joka antaa alkuperäaseman 60137: 60138: ( 1) (2) (3) tai (4) 60139: 60140: 90 ryhmästä optiset valokuvaus-, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60141: elokuva-, mittaus-, tarkistus- kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60142: ' tarkkuus-, lääketieteelliset luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60143: tai kirurgiset kojeet ja kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60144: laitteet; niiden osat ja kaikkien käytettyjen 60145: tarvikkeet, lukuun ottamatta ainesten arvo ei ylitä 40 % 60146: nimikkeitä 9001, 9002, tuotteen vapaasti tehtaalla - 60147: 9004, 9005:stä, 9006:sta, hinnasta 60148: 9007, 9011, 9014:stä, 60149: 9015 - 9020 ja 9024- 60150: 9033, joita koskevat 60151: säännöt ovat jäljempänä 60152: 60153: 9001 Optiset kuidut ja optiset Valmistus, jossa kaikkien 60154: kuitukimput; optiset käytettyjen ainesten arvo ei 60155: kuitukaapelit, muut kuin ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60156: nimikkeeseen 8544 tehtaalla -hinnasta 60157: kuuluvat; laatat ja levyt 60158: polarisoivasta aineesta; mitä 60159: ainetta tahansa olevat 60160: kehystämättömät linssit 60161: (myös piilolasit). prismat, 60162: peilit ja muut optiset 60163: elementit, muut kun tällaiset 60164: elementit optisesti 60165: työstämättömästä lasista 60166: 60167: 9002 Mitä ainetta tahansa olevat Valmistus, jossa kaikkien 60168: kehystetyt linssit, prismat, käytettyjen ainesten arvo ei 60169: peilit ja muut optiset ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60170: elementit, kun ne ovat tehtaalla -hinnasta 60171: kojeiden tai laitteiden osia 60172: tai tarvikkeita, muut kuin 60173: tällaiset elementit optisesti 60174: työstämättömästä lasista 60175: 60176: 9004 Silmälasit, suojalasit ja Valmistus, jossa kaikkien 60177: niiden kaltaiset esineet, käytettyjen ainesten arvo ei 60178: näön korjaamiseen, silmien ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60179: suojaamiseen tai muuhun tehtaalla -hinnasta 60180: tarkoitukseen 60181: HE 31/1997 vp 241 60182: 60183: 60184: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60185: joka antaa alkuperäaseman 60186: 60187: ( 1) (2) (3) tai (4) 60188: 60189: 9005:stä Kiikarit ja kaukoputket sekä Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60190: niiden jalustat, lukuun kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60191: ottamatta tähtitieteellisiä luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60192: refraktiokaukoputkia ja kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60193: niiden jalustoja kaikkien käytettyjen 60194: ainesten arvo ei ylitä 40 % 60195: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60196: hinnasta, 60197: ja 60198: kaikkien käytettyjen ei- 60199: alkuperäainesten arvo ei ylitä 60200: käytettyjen alkuperäainesten 60201: arvoa 60202: 60203: 9006:sta Valokuvauskamerat; Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60204: valokuvaussalamalaitteet ja kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60205: valokuvaussalamalamput, luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60206: muut kuin sähkökäyttöiset kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60207: salamalamput kaikkien käytettyjen 60208: ainesten arvo ei ylitä 40 % 60209: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60210: hinnasta, 60211: ja 60212: kaikkien käytettyjen ei- 60213: alkuperäainesten arvo ei ylitä 60214: käytettyjen alkuperäainesten 60215: arvoa 60216: 60217: 60218: 60219: 60220: 31 3605371 60221: 242 HE 31/1997 vp 60222: 60223: 60224: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60225: joka antaa alkuperäaseman 60226: 60227: (1) (2) (3) tai (4) 60228: 60229: 9007 Elokuvakamerat ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60230: -projektorit, myös jos niissä kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60231: on äänen tallennus- tai luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60232: toistolaitteet kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60233: kaikkien käytettyjen 60234: ainesten arvo ei ylitä 40 % 60235: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60236: hinnasta, 60237: ja 60238: kaikkien käytettyjen ei- 60239: alkuperäainesten arvo ei ylitä 60240: käytettyjen alkuperäainesten 60241: arvoa 60242: 60243: 9011 Optiset mikroskoopit, myös Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60244: mikrovalokuvausta, kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60245: mikroelokuvausta tai luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60246: mikroprojisointia varten kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60247: kaikkien käytettyjen 60248: ainesten arvo ei ylitä 40 % 60249: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60250: hinnasta , 60251: ja 60252: kaikkien käytettyjen ei- 60253: alkuperäainesten arvo ei ylitä 60254: käytettyjen alkuperäainesten 60255: arvoa 60256: 60257: 9014:stä Muut navigointikojeet ja - Valmistus, jossa kaikkien 60258: laitteet käytettyjen ainesten arvo ei 60259: ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60260: tehtaalla -hinnasta 60261: HE 31/1997 vp 243 60262: 60263: 60264: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60265: joka antaa alkuperäaseman 60266: 60267: ( 11 (2) (31 tai 141 60268: 60269: 9015 Geodeettiset (myös Valmistus, jossa kaikkien 60270: fotogrammiset), käytettyjen ainesten arvo ei 60271: hydrografiset, ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60272: oseanografiset, tehtaalla -hinnasta 60273: hydrologiset, meteorologiset 60274: tai geofysikaaliset kojeet ja 60275: laitteet, ei kuitenkaan 60276: kompassit; etäisyysmittarit 60277: 60278: 9016 Vaa'at, joiden herkkyys on Valmistus, jossa kaikkien 60279: vähintään 0,05 g, myös käytettyjen ainesten arvo ei 60280: punnuksineen ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60281: tehtaalla -hinnasta 60282: 60283: 9017 Piirustus- tai merkintäkojeet Valmistus, jossa kaikkien 60284: ja matemaattiset laskukojeet käytettyjen ainesten arvo ei 60285: (esim. piirustuskoneet, ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60286: pantografit, astelevyt, tehtaalla -hinnasta 60287: harpikot, laskutikut ja 60288: laskulevytl; kädessä 60289: pidettävät pituuksien 60290: mittaukseen käytettävät 60291: kojeet (esim. mittatangot ja 60292: -nauhat sekä mikrometrit ja 60293: työntömitat), muualle tähän 60294: ryhmään kuulumattomat 60295: 60296: 9018 Lääketieteessä, myös 60297: hammas- tai 60298: eläinlääketieteessä tai 60299: kirurgiassa käytettävät 60300: kojeet ja laitteet, mukaan 60301: lukien skintigrafiset laitteet, 60302: muut sähkölääkintälaitteet ja 60303: näöntarkastuskojeet: 60304: 244 HE 31/1997 vp 60305: 60306: 60307: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60308: joka antaa alkuperäaseman 60309: 60310: ( 1) (2) (3) tai (4) 60311: 60312: hammaslääkärintuolit, Valmistus minkä tahansa Valmistus, jossa kaikkien 60313: joissa on nimikkeen aineksista, myös käytettyjen ainesten arvo ei 60314: hammaslääkintälaitteita tai muista nimikkeen 9018 ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60315: hammaslääkärin aineksista tehtaalla -hinnasta 60316: sylkyastiatelineet 60317: 60318: muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60319: kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60320: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti 60321: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60322: kaikkien käytettyjen 60323: ainesten arvo ei ylitä 40 % 60324: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60325: hinnasta 60326: 60327: 9019 Mekanoterapeuttiset Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60328: laitteet; hierontalaitteet; kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60329: laitteet psykologisia luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti 60330: soveltuvuustestejä varten; kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60331: otsoni-, happi- tai kaikkien käytettyjen 60332: aerosolihoitolaitteet, ainesten arvo ei ylitä 40 % 60333: tekohengityslaitteei'ja muut tuotteen vapaasti tehtaalla - 60334: terapeuttiset hengityslaittee! hinnasta 60335: 60336: 9020 Muut hengityslaitteet ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60337: kaasunaamarit (ei kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60338: kuitenkaan suojanaamarit, luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti 60339: joissa ei ole mekaanisia osia kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60340: eikä Vaihdettavia kaikkien käytettyjen 60341: suodattimia) ainesten arvo ei ylitä 40 % 60342: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60343: hinnasta 60344: HE 31/1997 vp 245 60345: 60346: 60347: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60348: joka antaa alkuperäaseman 60349: 60350: (11 (2) (3) tai 141 60351: 60352: 9024 Koneet ja laitteet aineiden Valmistus, jossa kaikkien 60353: (esim. metallin, puun, käytettyjen ainesten arvo ei 60354: tekstiilitavaroiden, paperin ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60355: tai muovin) kovuuden, tehtaalla -hinnasta 60356: lujuuden, 60357: kokoonpuristuvuuden, 60358: kimmoisuuden tai muiden 60359: mekaanisten ominaisuuksien 60360: testausta varten) 60361: 60362: 9025 Densimetrit, aerometrit ja Valmistus, jossa kaikkien 60363: niiden kaltaiset uppomittarit, käytettyjen ainesten arvo ei 60364: lämpömittarit, pyrometrit, ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60365: ilmapuntarit, hygrometrit ja tehtaalla -hinnasta 60366: psykrometrit, myös 60367: rekisteröivät, sekä näiden 60368: kojeiden yhdistelmät 60369: 60370: 9026 Kojeet ja laitteet nesteiden Valmistus, jossa kaikkien 60371: tai kaasujen virtauksen, käytettyjen ainesten arvo ei 60372: pinnan korkeuden, paineen ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60373: tai muiden vaihtelevien tehtaalla -hinnasta 60374: ominaisuuksien mittaamista 60375: tai tarkkailua varten (esim. 60376: virtausmittarit, pinnan 60377: korkeuden osoittimet, 60378: painemittarit ja 60379: lämmönkulutusmittaritl, ei 60380: kuitenkaan nimikkeiden 60381: 9014,9015, 9028tai9032 60382: kojeet ja laitteet 60383: 246 HE 31/1997 vp 60384: 60385: 60386: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60387: joka antaa alkuperäaseman 60388: 60389: ( 1) (2) (3) tai (4) 60390: 60391: 9027 Kojeet ja laitteet fysikaalista Valmistus, jossa kaikkien 60392: tai kemiallista analyysiä käytettyjen ainesten arvo ei 60393: varten (esim. polarimetrit, ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60394: refraktometrit, spektrometrit tehtaalla -hinnasta 60395: sekä kaasu- ja 60396: savuanalyysilaitteet); kojeet 60397: ja laitteet viskositeetin, 60398: huokoisuuden, laajenemisen, 60399: pinta-jännityksen tai niiden 60400: kaltaisten ominaisuuksien 60401: mittaamista tai tarkkailua 60402: varten; kojeet ja laittet 60403: lämpömäärän, äänitason tai 60404: valon voimakkuuden 60405: mittaamista tai tarkkailua 60406: varten (myös 60407: valotusmittarit); mikrotomit 60408: 60409: 9028 Kaasun, nesteen tai sähkön 60410: kulutus- tai tuotantomittarit, 60411: myös niiden 60412: tarkistusmittarit: 60413: 60414: osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien 60415: käytettyjen ainesten arvo ei 60416: ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60417: tehtaalla -hinnasta 60418: 60419: muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60420: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 60421: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60422: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 60423: hinnasta, 60424: ja 60425: kaikkien käytettyjen ei- 60426: alkuperäainesten arvo ei ylitä 60427: käytettyjen alkuperäainesten 60428: arvoa 60429: HE 31/1997 vp 247 60430: 60431: 60432: 60433: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60434: joka antaa alkuperäaseman 60435: 60436: 60437: (11 (2) (31 tai (41 60438: 60439: 60440: 9029 Kierroslaskurit, Valmistus, jossa kaikkien 60441: tuotannonlaskurit, käytettyjen ainesten arvo 60442: taksamittarit, ei ylitä 40 % tuotteen 60443: matkamittarit, vapaasti tehtaalla - 60444: askelmittarit ja niiden hinnasta 60445: kaltaiset kojeet; 60446: nopeusmittarit ja 60447: takometrit, muut kuin 60448: nimikkeeseen 9014 tai 60449: 9015 kuuluvat; 60450: stroboskoopit 60451: 60452: 60453: 9030 Oskilloskoopit, Valmistus, jossa kaikkien 60454: spektrianalysaattorit ja käytettyjen ainesten arvo 60455: muut sähkösuureiden ei ylitä 40 % tuotteen 60456: mittaus- tai vapaasti tehtaalla - 60457: tarkkailukojeet ja - hinnasta 60458: laitteet; alfa-, beta-, 60459: gamma-, röntgen-, 60460: kosmisen tai muun 60461: ionisoivan säteilyn 60462: mittaus- tai 60463: toteamiskojeet ja 60464: -laitteet 60465: 60466: 60467: 9031 Mittaus- ja Valmistus, jossa kaikkien 60468: tarkkailukojeet, käytettyjen ainesten arvo 60469: -laitteet ja -koneet, ei ylitä 40 % tuotteen 60470: muualle tähän ryhmään vapaasti tehtaalla - 60471: kuulumattomat; hinnasta 60472: profiiliprojektorit 60473: 248 HE 31/1997 vp 60474: 60475: 60476: 60477: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60478: joka antaa alkuperäaseman 60479: 60480: 60481: ( 1) (2) (3) tai (4) 60482: 60483: 60484: 60485: 60486: 9032 Automaattiset säätö- tai Valmistus, jossa kaikkien 60487: valvontakojeet ja - käytettyjen ainesten arvo 60488: laitteet ei ylitä 40 % tuotteen 60489: vapaasti tehtaalla - 60490: hinnasta 60491: 60492: 60493: 9033 90 ryhmään kuuluvien Valmistus, jossa kaikkien 60494: koneiden, laitteiden ja käytettyjen ainesten arvo 60495: kojeiden osat ja ei ylitä 40 % tuotteen 60496: tarvikkeet (muualle vapaasti tehtaalla - 60497: tähän ryhmään hinnasta 60498: kuulumattomat) 60499: HE 31/1997 vp 249 60500: 60501: 60502: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60503: joka antaa alkuperäaseman 60504: 60505: (1) (2) (31 tai (41 60506: 60507: 91 ryhmästä Kellot ja niiden osat, lukuun Valmistus, jossa kaikkien 60508: ottamatta nimikkeitä 9105, käytettyjen ainesten arvo ei 60509: 9109 - 9113, joita ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60510: koskevat säännöt ovat tehtaalla -hinnasta 60511: jäljempänä 60512: 60513: 9105 Muut kellot, joissa ei ole Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60514: ranne-, tasku- tai niiden kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 60515: kaltaisten kellojen koneistoa: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60516: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 60517: hinnasta, 60518: ja 60519: kaikkien käytettyjen ei- 60520: alkuperäainesten arvo ei ylitä 60521: käytettyjen alkupräainesten 60522: arvoa 60523: 60524: 9109 Muut täydelliset Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60525: kellokoneistot, kootut kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 60526: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60527: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 60528: hinnasta, 60529: ja 60530: kaikkien käytettyjen ei- 60531: alkuperäainesten arvo ei ylitä 60532: käytettyjen alkupräainesten 60533: arvoa 60534: 60535: 9110 Täydelliset kellokoneistot, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60536: kokoamattomat tai osittain kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei 60537: kootut (kellokoneistosarjat); ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60538: epätäydelliset tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta 60539: kellokoneistot, kootut; hinnasta, 60540: kellojen raakakoneistot ja 60541: edellä mainittuun 60542: rajoitukseen sisältyvänä, 60543: käytettyjen nimikkeen 9114 60544: ainesten arvo on enintään 60545: 10 % tuotteen vapaasti 60546: tehtaalla -hinnasta 60547: 60548: 60549: 60550: 60551: 32 3605371 60552: 250 HE 31/1997 vp 60553: 60554: 60555: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60556: joka antaa alkuperäaseman 60557: 60558: (1, (2) (3) tai (4) 60559: 60560: 9111 Ranne-, tasku- tai niiden Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60561: kaltaisten kellojen kuoret ja kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60562: niiden osat luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60563: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60564: kaikkien käytettyjen 60565: ainesten arvo ei ylitä 40 % 60566: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60567: hinnasta 60568: 60569: 9112 Muut kellonkuoret, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien 60570: kellonkotelot ja niiden kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei 60571: kaltaiset, muiden tähän luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti 60572: ryhmään kuuluvien kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta 60573: tavaroiden kuoret tai kotelot kaikkien käytettyjen 60574: sekä niiden osat ainesten arvo ei ylitä 40 % 60575: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60576: hinnasta 60577: 9113 Kellonhihnat ja -rannekkeet 60578: sekä niiden osat: 60579: 60580: epäjaloa metallia, myös Valmistus, jossa kaikkien 60581: kullattua tai hopeaitua käytettyjen ainesten arvo ei 60582: epäjaloa metallia, tai ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60583: jalometallilla pleteroitua tehtaalla -hinnasta 60584: metallia 60585: -muut 60586: Valmistus, jossa kaikkien 60587: käytettyjen ainesten arvo ei 60588: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 60589: tehtaalla -hinnasta 60590: 60591: 92 ryhmä Soittimet; niiden osat ja Valmistus, jossa kaikkien 60592: tarvikkeet käytettyjen ainesten arvo ei 60593: ylitä 40 % tuotteen vapaasti 60594: tehtaalla -hinnasta 60595: HE 31/1997 vp 251 60596: 60597: 60598: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60599: joka antaa alkuperäaseman 60600: 60601: ( 1) (2) (3) tai (4) 60602: 60603: 93 ryhmä Aseet ja ampumatarvikkeet, Valmistus, jossa kaikkien 60604: niiden osat ja tarvikkeet käytettyjen ainesten arvo ei 60605: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 60606: tehtaalla -hinnasta 60607: 60608: 94 ryhmästä Huonekalut; vuoteiden Valmistus, jossa kaikki 60609: joustinpohjat ja käytetyt ainekset 60610: vuodevarusteet, kuten patjat luokitellaan eri nimikkeeseen 60611: ja tyynyt, sekä niiden kuin tuote 60612: kaltaiseet pehmustetut 60613: sisustustavarat; valaisimet 60614: ja valaistusvarusteet, 60615: muualle kuulumattomat; 60616: valokilvet ja niiden kaltaiset 60617: tavarat; tehdasvalmisteiset 60618: rakennukset; lukuun 60619: ottamatta nimikkeitä 60620: 9401 :stä, 9403:sta, 9405 60621: ja 9406, joita koskevat 60622: säännöt ovat jäljempänä 60623: 60624: 9401 :stä Huonekalut, epäjaloa Valmistus, jossa kaikki 60625: ja metallia, joissa on käytetty käytetyt ainekset 60626: 9403:sta pehmustamatonta luokitellaan eri nimikkeeseen 60627: puuvillakangasta, jonka kuin tuote, 60628: paino ei ylitä 300 g/m 2 tai 60629: valmistus nimikkeen 9401 60630: tai 9403 käyttövalmiiksi 60631: sovitetusta 60632: puuvillakankaasta 60633: edellyttäen, että 60634: sen arvo ei ylitä 25% 60635: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60636: hinnasta, ja 60637: kaikki muut käytetyt 60638: ainekset ovat jo 60639: alkuperätuotteita ja ne 60640: luokitellaan muuhun 60641: nimikkeeseen kuin 9401 tai 60642: 9403 60643: 252 HE 31/1997 vp 60644: 60645: 60646: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60647: joka antaa alkuperäaseman 60648: 60649: ( 1) (2) (3) tai (4) 60650: 60651: 9405 Valaisimet ja Valmistus, jossa kaikkien 60652: valaistusvarusteet, myös käytettyjen ainesten arvo ei 60653: hakuvalot ja valonheittimet, ylitä 50 % tuotteen vapaasti 60654: sekä niiden osat, muualle tehtaalla -hinnasta 60655: kuulumattomat; valokilvet, 60656: kuten valaistut merkit ja 60657: valaistut nimikilvet, joissa 60658: on pysyvästi asennettu 60659: valonlähde, sekä niiden 60660: osat, muualle 60661: kuulumattomat 60662: 60663: 9406 Tehdasvalmisteiset Valmistus, jossa kaikkien 60664: rakennukset käytettyjen ainesten arvo ei 60665: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 60666: tehtaalla -hinnasta 60667: 60668: 95 ryhmästä Lelut, pelit ja urheiluvälineet; Valmistus, jossa kaikki 60669: niiden osat ja tarvikkeet; käytetyt ainekset 60670: lukuun ottamatta nimikkeitä luokitellaan eri nimikkeeseen 60671: 9503 ja 9506:sta, joita kuin tuote 60672: koskevat säännöt ovat 60673: jäljempänä 60674: 60675: 9503 Muut lelut; pienoismallit ja Valmistus, jossa: 60676: niiden kaltaiset mallit kaikki käytetyt ainekset 60677: ajanvietetarkoituksiin, myös luokitellaan eri nimikkeeseen 60678: mekaaniset, kaikenlaiset kuin tuote, ja 60679: palapelit kaikkien käytettyjen 60680: ainesten arvo ei ylitä 50 % 60681: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60682: hinnasta 60683: HE 31/1997 vp 253 60684: 60685: 60686: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60687: joka antaa alkuperäaseman 60688: 60689: ( 1) (2) (3) tai (4) 60690: 60691: 9506:sta Välineet ja varusteet Valmistus, jossa kaikki 60692: voimistelua, voimailua, käytetyt ainekset 60693: muuta urheilua (lukuun luokitellaan eri nimikkeeseen 60694: ottamatta pöytätennistä) tai kuin tuote. Golfmailajan 60695: ulkoilmapelejä tai -leikkejä teelmiä saa kuitenkin 60696: varten; muualle tähän käyttää 60697: ryhmään kuulumattomat; 60698: uima-altaat ja kahluualtaat 60699: 60700: 96 ryhmästä Erinäiset tavarat, lukuun Valmistus, jossa kaikki 60701: ottamatta nimikkeitä käytetyt ainekset 60702: 9601 :stä, 9602:sta, luokitellaan eri nimikkeeseen 60703: 9603:sta, 9605, 9606, kuin tuote 60704: 9612, 9613:sta ja 60705: 9614:stä, joita koskevat 60706: säännöt ovat jäljempänä 60707: 60708: 9601 :stä Eläinkunnasta saaduista, Valmistus saman nimikkeen 60709: ja kasvi- tai kivennäisveisto- valmistetuista veistoaineista 60710: 9602:sta aineista tehdyt tavarat 60711: 60712: 9603:sta Luudat, harjat ja siveltimet Valmistus, jossa kaikkien 60713: (lukuun ottamatta käytettyjen ainesten arvo ei 60714: varpuluutia ja niiden kaltaisia ylitä 50 % tuotteen vapaasti 60715: tavaroita sekä näädän tai tehtaalla -hinnasta 60716: oravan karvaista tehtyjä 60717: harjoja ja siveltimiä). 60718: käsikäyttöiset mekaaniset 60719: lattianlakaisimet, 60720: moottorittomat; 60721: maalaustyynyt ja -telat, 60722: kumi- ja muut 60723: kuivauspyyhkimet ja mapit 60724: 254 HE 31/1997 vp 60725: 60726: 60727: H5-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60728: joka antaa alkuperäaseman 60729: 60730: ( 1} (2} (3} tai (4} 60731: 60732: 9605 Toaletti-, ompelu- tai Jokaisen sarjaan kuuluvan 60733: kengänkiillotustarvikkeita tai on täytettävä se sääntö, jota 60734: vaatteiden puhdistukseen siihen sovellettaisiin 60735: käytettäviä tarvikkeita erillisenä sarjaan 60736: sisältävät matkapakkaukset kuulumattomana tavarana. 60737: Ei-alkuperätuotteita voi 60738: kuitenkin sisältyä sarjaan 60739: edellyttäen, että niiden 60740: yhteisavo ei ylitä 1 5 % 60741: sarjan vapaasti tehtaalla - 60742: hinnasta 60743: 60744: 9606 Napit, myös painonapit, Valmistus, jossa: 60745: napinsydämet ja muut kaikki käytetyt ainekset 60746: näiden tavaroiden osat; luokitellaan eri nimikkeeseen 60747: napinteelmät kuin tuote, ja 60748: kaikkien käytettyjen 60749: ainesten arvo ei ylitä 50 % 60750: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60751: hinnasta 60752: 60753: 9612 Kirjoituskoneiden värinauhat Valmistus, jossa: 60754: ja niiden kaltaiset kaikki käytetyt ainekset 60755: värinauhat, joihin on luokitellaan eri nimikkeeseen 60756: imeytetty väri tai joita on kuin tuote, ja 60757: muuten valmistettu kaikkien käytettyjen 60758: jättämään painantajälkeä, ainesten arvo ei ylitä 50 % 60759: myös keloilla tai kaseteissa; tuotteen vapaasti tehtaalla - 60760: värityynyt, myös jos niihin hinnasta 60761: on imeytetty väri, 60762: koteloineen tai ilman 60763: 60764: 9613:sta Savukkeensytyttimet, joissa Valmistus, jossa käytettyjen 60765: on pietsosähköinen nimikkeen 9613 ainesten 60766: sytytysjärjestelmä arvo on enintään 30 % 60767: tuotteen vapaasti tehtaalla - 60768: hinnasta 60769: 60770: 9614:stä Tupakkapiiput ja piipunpesät Valmistus teelmistä 60771: HE 31/1997 vp 255 60772: 60773: 60774: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 60775: joka antaa alkuperäaseman 60776: 60777: ( 1) (2) (3) tai (4) 60778: 60779: 97 ryhmä Taideteokset, Valmistus, jossa kaikki 60780: kokoelmaesineet ja käytetyt ainekset 60781: antiikkiesineet luokitellaan eri nimikkeeseen 60782: kuin tuote 60783: 256 HE 31/1997 vp 60784: 60785: 60786: 60787: 60788: LITTE III 60789: EUR.l-TAVARATODISTUS 60790: 60791: 1. EUR.l-tavaratodistus on laadittava lomak- vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka 60792: keelle, jonka malli on tässä liitteessä. Tämä tekee kaikki mekaanisin tai kemialiisin keinoin 60793: lomake on painettava yhdellä tai useammalla tehdyt väärennykset havaittaviksi. 60794: niistä kielistä, joilla sopimus on tehty. Todistus on 60795: laadittava jollakin näistä kielistä viejävaltion tai 3. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Marokon toimi- 60796: -alueen sisäisen lainsäädännön määräysten mukai- valtaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen 60797: sesti. Jos se laaditaan käsin, se on täytettävä todistusten paino-oikeuden tai antaa niiden paina- 60798: musteella painokirjaimin. misen hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. 60799: Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa todistuk- 60800: 2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297 sessa on oltava maininta tästä hyväksymisestä. 60801: millimetriä; lomakkeen pituus saa kuitenkin olla Jokaisessa todistuksessa on oltava kirjapainon 60802: enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan 60803: enintään 8 millimetriä sitä suurempi. Käytettävän tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai 60804: paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, Hima- muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan 60805: käsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa vähintään tunnistaa. 60806: 25 grammaa neliömetriä kohti. Siinä on oltava 60807: HE 31/1997 vp 257 60808: 60809: TAVARATODISTUS 60810: 60811: 1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa) EUR.1 N:o A 000.000 60812: 60813: lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen 60814: lomakkeen täyttämistä 60815: 60816: 2. Todistus, jota kiytetiin etuuskohteluun oikeutetussa 60817: kauppavaihdossa 60818: 60819: 1 60820: i 60821: Ii 60822: 3. Vestunottaja (nimi, täydellinen osoite, maa) 60823: (merkintä ei pakollinen) 60824: i! välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet) 60825: 60826: 60827: 60828: l1 4. Maa, maaryhmi tai 60829: alue, jonka alkuperii 60830: tavaroiden katsotaan 60831: olevan 60832: 5. Miärimaa, -mearyhmi 60833: tai -alue 60834: 60835: 60836: l 60837: i 60838: f5 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen) 7. Huomautuksia 60839: 60840: 60841: 1 60842: 1 60843: 8. Jirjestysnurnero; kollien merkit. numerot, lukumiiri ja laji('); tavaran kuvaus 9. Bruttomesse 10. K8uppaleskut 60844: lkgl tai muu (merkintä ei 60845: mitta II. m•, pakollinen) 60846: jne.) 60847: 60848: 60849: 60850: 60851: t 60852: i 60853: 1 1. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS 60854: Ilmoitus vahvistetaan oikeakai 60855: 12. VIEJAN ILMOITUS 60856: Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut 60857: tavarat tiyttivit timin todistuksen 60858: 1 Vientiasiakirja(2) 60859: saamiseksi vaadittavat edellytykset. 60860: i Laji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n:o ..... .. 60861: 60862: 1 60863: ! 60864: Tullitoimipaikka •••.•..••....••.•..•..• 60865: Antamiamaa tai ·alue 60866: leima 60867: 60868: 60869: 1 60870: • 60871: 1 60872: Päiväys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 60873: Paikka ja piiviys . . . . . . . . . . . . . . . . 60874: 60875: 60876: 60877: i fAIIekirjoituSJ 60878: 60879: 1 60880: c 60881: fA/IeklrjoltuaJ 60882: 60883: 60884: 33 3605371 60885: 258 HE 31/1997 vp 60886: 60887: 13. Tarkastuspyyntö, 14. Tarkastuksen tulos 60888: lähetetään osoittHsHn: 60889: 60890: Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä todistusn 60891: 60892: 60893: 0 on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä olevat 60894: tiedot ovat oikeita. 60895: 60896: 60897: 0 ei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusedellytyksiä 60898: (katso oheisia huomautuksia). 60899: 60900: 60901: Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja 60902: oikeellisuus. 60903: 60904: 60905: 60906: 60907: (Paikks ja pliviys) (Paikka ja päiväys) 60908: 60909: Leima Leima 60910: 60911: 60912: 60913: 60914: (Allekirjoitus) (Allekirjoitus) 60915: 60916: (1 Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan. 60917: 60918: 60919: 60920: 60921: HUOMAUTUKSIA 60922: 60923: 60924: 1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä siihen saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset 60925: . siih"n tehtävät muutokset on suoritettava viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämillä halutut 60926: merkinnät. Lomakkeen täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamismaan tai -alueen 60927: tulliviranomaisen on vahvistettava ne. 60928: 60929: 2. Tavarat on merkittävä tihän todistukseen jättiminä väliin tyhjää rivii, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä 60930: järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava 60931: siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä. 60932: 60933: 3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä. 60934: HE 31/1997 vp 259 60935: 60936: TAVARATODISTUSHAKEMUS 60937: 60938: 60939: 1. Vieji (nimi, täydellinen osoite, maa) (merkintä ei pakollinen) EUR.1 N:o A 000.000 60940: 60941: Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen 60942: lomakkeen täyttämistä 60943: 60944: 2. Hakemus todistusta vanen, jota kiytetiin 60945: etuuskohteluun oikeutetussa kauppavaihdossa 60946: 60947: 60948: 60949: 60950: 3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa) (merkintä ei pakollinen) ja 60951: 60952: 60953: 60954: välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet)) 60955: 60956: 4. Maa, maaryhmi tai 5. Miirimaa, ....aaryhmä 60957: alue, jonka alkuperii tai .aJue 60958: tavaroiden katsotaan 60959: olevan 60960: 60961: 60962: j 6; ·Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen) 7. Huomautuksia 60963: 60964: 1 60965: 1 60966: .. 60967: 1 8. Jirjestysnumero; koUien merkit, numerot. lukumiiri ja laji('); tavaran kuvaus 9. Bruttomassa 10. Kauppalaskut 60968: 60969: 1 (kgl tai muu 60970: mitta II. m•, 60971: (merkintä ei 60972: pakollinen) 60973: i jne.) 60974: 60975: 60976: 60977: t 60978: f 60979: i 60980: 260 HE 31/1997 vp 60981: 60982: VIEJÄN ILMOITUS 60983: 60984: 60985: Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä 60986: 60987: 60988: ILMOITTAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset; 60989: 60990: 60991: MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset: 60992: 60993: 60994: 60995: 60996: • 0. 0 •••••••• 0 ••• 0 ••••• 0 •••• 0 ••• 0 0 0 0. 0 ••• 0 ••••• 0 ••• 0 ••••••• 0. 0 • 60997: 60998: 60999: 61000: 61001: • • • 0 0 0 ••••••••• 0. 0 0 0 ••• 0 0 0 0 0 0. 0. 0 •••• 0. 0 0 ••• 0 ••• 0 ••••••••• 0 0. 0 61002: 61003: 61004: 61005: 61006: ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat( 1 ) 61007: 61008: 61009: 61010: 61011: SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka 61012: ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa 61013: hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoansa ja yllä 61014: mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset; 61015: 61016: 61017: PYYTÄÄ, että näille tavaroille annettaisiin oheinen todistus. 61018: 61019: 61020: 61021: 61022: (Paikka ja plivlys} 61023: 61024: 61025: 61026: 61027: {Allekirjoitus} 61028: 61029: 61030: 61031: 61032: 1 61033: ( ) Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka 61034: koskevat valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita 61035: HE 31/1997 vp 261 61036: 61037: LIITE IV 61038: 61039: 27 artiklassa tarkoitettu ilmoitus 61040: 61041: 61042: 61043: Allekirjoittanut, tässä asiakirjassa tarkoitettujen tavaroiden viejä, ilmoittaa, että ellei toisin ilmoiteta('), 61044: nämä tavarat täyttävät alkuperäaseman saamiseksi vaaditut edellytykset etuuskohteluun oikeutetussa 61045: kauppavaihdossa: 61046: 61047: 61048: Euroopan yhteisön kanssa/Marokon kanssa( 2 ) 61049: 61050: 61051: ja, että tavaroiden alkuperämaa on: 61052: 61053: 61054: Marokosta/Euroopan yhteisöstä( 2 ) ( 3 ) 61055: 61056: 61057: 61058: 61059: (paikka ja päiväys) 61060: 61061: 61062: 61063: 61064: (allekirjoitus) 61065: 61066: 61067: (Allekirjoituksen jäljessä on 61068: oltava ilmoituksen 61069: allekirjoittaneen henkilön 61070: nimenselvennys) 61071: 61072: 61073: 61074: 61075: 1 61076: ( ) Jos laskussa esitetään myös tuotteita, jotka eivät ole yhteisön alkuperätuotteita, viejän on 61077: osoitettava ne selvästi. 61078: 61079: 61080: 2 61081: ( ) Yliviivaneva tarpeeton. 61082: 61083: 61084: 1'1 Voidaan viitata tiettyyn laskun erityissarakkeeseen, jossa ilmoitetaan kunkin tuotteen elkuperämaa. 61085: 262 HE 31/1997 vp 61086: 61087: LIITE V 61088: 61089: Leiman malli, jota tarkoitetaan 22 artiklan 3 kohdan b alakohdassa 61090: 61091: 61092: 61093: 61094: -30mm- 61095: 61096: 61097: (') EUR.1 61098: t 61099: E 61100: E 61101: 0 61102: (') 61103: 61104: ~ 61105: (2) 61106: 61107: 61108: 61109: 61110: 1 61111: ( ) Viejävaltion tai -alueen lyhenne tai vaakuna 61112: 2 61113: ( ) Valtuutetun viejän tunnistamiseksi tarvittavat merkinnät 61114: HE 31/1997 vp 263 61115: 61116: LIITE VI 61117: 61118: ILMOITUSMALLI 61119: 61120: 61121: Allekirjoittanut ilmoittaa, että tässä laskussa tarkoitetut tuotteet on tuotettu 61122: .••.••••••••••••.••••••••••••.•.••...•........••• :ssa/ssä 61123: 61124: 61125: ja (tapauksen mukaan) 61126: 61127: 61128: a) ( 1 ) täyttävät käsitteeseen 'kokonaan tuotetut tuotteet' liittyvät säännöt 61129: tai 61130: b) (1 ) on valmistettu seuraavista tuotteista: 61131: Kuvaus Alkuperämaa( 2 ) Arvo (') 61132: 61133: 61134: 61135: 61136: ja niille on suoritettu seuraava valmistus: 61137: ....•.•••••..••.•••••••••••••••••..•.•..•.•.••.•••••.••••••••.•••.••••••••.•..•••••..• (valmistus ilmoitettava) 61138: 61139: 61140: .••••••••..•.•••...••.••... :ssa/ssä 61141: 61142: 61143: Tehty 61144: (Paikka) (Aika) (Allekirjoitus) 61145: 61146: 61147: 61148: 61149: e.l Täytttttävä tarvittaessa. 61150: e1 Täytettävä tarvittaessa. Tässä tapauksessa, 61151: - jos tavarat ovat jonkin kyseisessä sopimuksessa tarkoitetun maan alkuperätuotteita, 61152: ilmoitetaan tämä maa, 61153: - jos tavarat ovat jonkin muun maan alkuperätuotteita, ilmoitettava "kolmas maa". 61154: 264 HE 31/1997 vp 61155: 61156: LIITE VII 61157: 61158: 1. VieJä (1) 61159: 61160: EUROOPAN YHTEISÖN 61161: a 61162: .................................. 61163: (painokirjaimin) 61164: välistä kauppavaihtoa koskevissa 61165: 2. VastaanottaJa 11 l määräyksissä vaadittu 61166: 61167: TIEDOTUSTODISTUS 61168: TAVARATODISTUKSEN 61169: antamista varten 61170: 61171: 13. Käsittelijä ll l 4. Vaihe, JOssa valmistus ta1 käsittely toteutettiin 61172: 61173: 61174: 6. l ullitoimipaikka (2) 5. Virallista käyttöä varten 61175: 61176: 61177: 1'· 1 uont1as1akirJa (;i/ 61178: 61179: aji .•..•••••...• N:o ••••••••••• 0 •••• 0. 0 •• 0 •• 0 61180: 61181: 61182: 61183: jsarja ••••• 0 ••••• 0. 0 •• 0 ••• 0. 0. 0 0. 0 •••• 0. 0 •••• 61184: 61185: 61186: 61187: ~nnenu 61188: 61189: 61190: TAVARAT MÄÄRÄMAAHAN VI ETÄESSÄ 61191: 8. Merkit, numerot, kollien määrä ja ~· Nimikkeen numero ja tavaran kuvaus 10. Määrä (3) 61192: aatu 61193: 61194: 61195: :11. Arvo (4) 61196: 61197: 61198: 61199: 61200: TUODUT TUOTETUT TUOTTEET 61201: 12. Nimikkeen numero Ja tavaran kuvaus 1 J. Alkuperämaa (l>) 14. Määrä 13) 15. Arvo (2)(4) 61202: 61203: 61204: 61205: 61206: 16. Toteutetun valmistuksen ta1 käsittelyn laatu 61207: 61208: 1 7. Huomautukset 61209: 61210: 61211: 61212: 18. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS 19. VIEJÄN ILMOITUS 61213: 61214: Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi Allekirjoittanut ilmoittaa, enl tlhln Iomakkaaseen merkityt 61215: iedot ovat oikeita. 61216: !Asiakirja • 0 0 •••• 0 ••••••• 0 ••••••• 0 •••••• 0. 0 ••• 0 61217: 61218: 61219: 61220: 61221: Laji ••••••••••••••• N:o 0. 0 ••• 0. 0 ••••••••••••• 61222: 61223: 61224: 61225: 61226: tfullitoimipaikka ................................ 61227: Tehty •••••••••••• , ......................... 61228: Tullitoimipaikan 61229: leima (paikka) (plivlys) 61230: 61231: 61232: • 0 ••••••••••••••••••••••• 0 61233: 61234: 61235: 61236: 0 0 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 61237: 61238: 61239: 61240: (allekirjoitus) (allekirjoitus) 61241: HE 31/1997 vp 265 61242: 61243: 61244: jrARKASTUSPYYNTÖ !TARKASTUKSEN TULOS 61245: 61246: ~llekirjoittanut tullivirkailija pyytää tarkastamaan Allekirjoittaneen tullivirkailijan toteuttamasta 61247: ämän tiedotustodistuksen aitouden ja oikeellisuuden arkastuksesta ilmeni, että tämä 61248: iedotustodistus: 61249: 61250: a) on mainitun tullitoimipaikan antama ja 61251: että siinä olevat tiedot ovat oikeita (*) 61252: 61253: b) ei vastaa vaadittuja aitous- ja 61254: ifehty • . . . . • • . . . . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . • . . oikeellisuusedellytyksiä (katso liitteenä 61255: (paikka ja päiväys) olevat huomautukset) (*) 61256: 61257: 61258: Tehty 61259: (paikka ja päiväys) 61260: 61261: 61262: Tulli- Tulli- 61263: toimi- toimi- 61264: paikan paikan 61265: leima leima 61266: 61267: 61268: 61269: (virkailijan allekirjoitus) 61270: 61271: (virkailijan allekirjoitus) 61272: 61273: 61274: (') Yliviivaneva tarpeeton 61275: 61276: 61277: 61278: VIITTAUS KÄÄNTÖPUOLELLE 61279: (1) Nimi tai toiminimi ja täydellinen osoite. 61280: (2) Merkintä ei pakollinen. 61281: (3) Kilogramma, hehtolitra, kuutiometri tai muita mittoja. 61282: (4) Pakkauksia pidetään yhtenä kokonaisuutena niiden sisältämien tavaroiden kanssa. Tätä 61283: määräystä ei kuitenkaan sovelleta pakkauksiin, jotka eivät ole tyypillisiä pakkauksessa 61284: olevalle tuotteelle ja joiden oma kestävä käyttöarvo, joka on riippumaton niiden 61285: pakkaustarkoituksesta. 61286: (5) Täytettävä tarvittaessa. Tässä tapauksessa: 61287: - jos tavarat ovat peräisin jostakin kyseisessä sopimuksessa tarkoitetusta maasta, 61288: ilmoitetaan tämä maa, 61289: • jos .tavarat ovat peräisin muusta maasta, merkitään nkolmas maan. 61290: (*) Arvo on ilmoitettava alkuperäsääntöihin liittyvien määräysten mukaisesti. 61291: 266 HE 31/1997 vp 61292: 61293: 61294: 61295: 61296: LIITE VIII 61297: 61298: Yhteinen julistus pöytäkirjan 1 artiklasta 61299: 61300: Osapuolet sopivat, että pöytäkirjan l artiklan e koskevan yleissopimuksen VII artiklan täytän- 61301: kohdan määräykset eivät vaikuta Marokon oikeu- töönpanoon liittyvän sopimuksen perusteella ke- 61302: teen hyötyä erityisestä ja erilaisesta kohtelusta hitysmaille myönnetyistä poikkeuksista. 61303: sekä kaikista muista tullitariffeja ja kauppaa 61304: 61305: 61306: 61307: 61308: Yhteinen julistus pöytäkirjan 19 ja 33 artiklasta 61309: 61310: Osapuolet sopivat tarpeesta laatia selittäviä alakohdan ja 33 artiklan 1 ja 2 kohdan täytän- 61311: huomautuksia pöytäkirjan 19 artiklan 1 kohdan b töönpanoa varten. 61312: 61313: 61314: 61315: 61316: Yhteinen julistus pöytäkirjan 39 artiklasta 61317: 61318: Pöytäkirjan 39 artiklan soveltamista varten tarkoituksena on määrätä poikkeuksia alkuperä- 61319: yhteisö ilmoittaa olevansa valmis aloittamaan sääntöihin sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen. 61320: niiden Marokon hakemusten tarkastelun, joiden 61321: HE 31/1997 vp 267 61322: 61323: 61324: 61325: 61326: PÖYTÄKIRJA N:o 5 61327: HALLINTOVIRANOMAISTEN KESKINÄISESTÄ AVUNANNOSTA TULLIASIOISSA 61328: 61329: 1 ARTIKLA tavaa keskinäistä avunantoa koskevien säännösten 61330: soveltamista. A vunannon piiriin eivät myöskään 61331: Määritelmät kuulu tiedot, jotka on saatu oikeusviranomaisten 61332: pyynnöstä käytettyjen valtuuksien perusteella, 61333: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan: elleivät nämä viranomaiset anna tähän suostumus- 61334: taan. 61335: a) 'tullilainsäädännöllä' sopimuspuolten alueil- 61336: la sovellettavia säännöksiä, jotka koskevat 61337: tavaroiden tuontia, vientiä, kauttakuljetusta 3 ARTIKLA 61338: ja asettamista tullimenettelyyn mukaan lu- 61339: kien mainittujen osapuolten toteuttamat kiel- Pyynnöstä annettava apu 61340: to-, rajoitus- ja valvontatoimenpiteet, 61341: 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toi- 61342: b) 'pyynnön esittäneellä viranomaisella' toimi- mittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän 61343: valtaista hallintoviranomaista, jonka sopi- pyynnöstä kaikki asiaa koskevat tiedot, jotta tämä 61344: muspuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen voi varmistaa, että tullilainsäädäntöä sovelletaan 61345: ja joka pyytää avunantoa tulliasioissa, oikein, erityisesti tiedot havaituista tai suunnitel- 61346: luista toimista, jotka ovat tai olisivat tullilainsää- 61347: c) 'pyynnön vastaanottaneella viranomaisella' dännön vastaisia. 61348: toimivaltaista hallintoviranomaista, jonka 61349: sopimuspuoli on nimennyt tähän tarkoituk- 2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il- 61350: seen ja joka vastaanottaa pyynnön avunan- moittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tä- 61351: nosta tulliasioissa, män pyynnöstä, onko toisen osapuolen alueelta 61352: viedyt tavarat tuotu asianmukaisesti toisen osa- 61353: d) 'henkilötiedolla' kaikkia tunnistettuun tai puolen alueelle ja yksilöi tarvittaessa tavaroihin 61354: tunnistettavissa olevaan luonnolliseen henki- sovelletun tullimenettelyn. 61355: löön liittyviä tietoja. 61356: 3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen to- 61357: teuttaa lainsäädäntönsä mukaisesti pyynnön esit- 61358: 2 ARTIKLA täneen viranomaisen pyynnöstä erityistä valvon- 61359: taa: 61360: Soveltarnisala 61361: a) luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöi- 61362: 1. Sopimuspuolet avustavat toisiaan toimivaltaan- hin, joiden perustellusti uskotaan toteuttavan 61363: sa kuuluvissa asioissa tässä pöytäkirjassa määrä- tai toteuttaneen tullilainsäädännön vastaisia 61364: tyin menettelyin ja edellytyksin ehkäistäkseen, toimia, 61365: tutkiakseen ja paljastaakseen tullilainsäädännön 61366: vastaisia toimia. b) paikkoihin, JOISsa tavaroita on varastoitu 61367: siten, että perustellusti voidaan olettaa, että 61368: 2. Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu avunanto tul- niitä aiotaan käyttää toisten sopimuspuolten 61369: liasioissa koskee niitä sopimuspuolten hallintovi- tullilainsäädännön vastaisissa liiketoimissa, 61370: ranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia soveltamaan 61371: tätä pöytäkirjaa. Se ei rajoita rikosasioissa annet- c) sellaisten tavaroiden liikkumiseen, joiden on 61372: 268 HE 31/1997 vp 61373: 61374: ilmoitettu mahdollisesti olevan tullilainsää- misalaan, alueellaan pysyvästi asuvalle tai sinne 61375: dännön vastaisten toimien kohteena, sjoittautuneelle vastaanottajalle. Tällöin sovelle- 61376: taan 6 artiklan 3 kohtaa. 61377: d) kuljetusvälineisiin, joita perustellusti usko- 61378: taan käytetyn tai käytettävän tai voitavan 61379: käyttää tullilainsäädännön vastaisissa toimis- 6 ARTIKLA 61380: sa. 61381: A vunantoa koskevien pyyntöjen muoto ja sisältö 61382: 4 ARTIKLA 1. Tämän pöytäkirjan mukaiset pyynnöt teh- 61383: dään kirjallisesti. Asiakirjat, joiden katsotaan aut- 61384: Oma-aloitteinen avunanto tavan vastaamisessa tällaisiin pyyntöihin, liitetään 61385: pyyntöön. Suulliset pyynnöt voidaan hyväksyä, 61386: Sopimuspuolet avustavat toisiaan lainsäädän- jos tämä asian kiireellisyyden vuoksi on tarpeen, 61387: tönsä, sääntöjensä ja muiden säädöstensä mukai- mutta ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti. 61388: sesti, jos ne pitävät sitä tullilainsäädännön oikean 61389: soveltamisen kannalta tarpeellisena, erityisesti sil- 2. Tämän artiklan 1 kohdan mukaisissa pyyn- 61390: loin kun ne saavat tietoja: nöissä esitetään seuraavat tiedot: 61391: - toimista, jotka ovat tai joiden he otaksuvat a) pyynnön esittävä viranomainen, 61392: olevan tämän tullilainsäädännön vastaisia ja 61393: joilla saattaa olla merkitystä muille sopi- b) pyydetyt toimenpiteet, 61394: muspuolille, 61395: c) pyynnön tarkoitus ja aihe, 61396: - uusista keinoista tai menetelmistä, joita 61397: käytetään näiden toimien toteuttamisessa, d) asiaan liittyvä lainsäädäntö, säännöt ja muut 61398: oikeudelliset seikat, 61399: - tavaroista, joiden tiedetään olevan tullilain- 61400: säädännön vastaisten toimien kohteena, e) mahdollisimman tarkat ja täydelliset tiedot 61401: tutkinnan kohteena olevista luonnollisista 61402: - luonnollisista henkilöistä tai oikeushenki- henkilöistä tai oikeushenkilöistä, 61403: löistä, joiden perustellusti uskotaan toteut- 61404: tavan tai toteuttaneen tullilainsäädännön f) yhteenveto asiaa koskevista seikoista ja jo 61405: vastaisia toimia, suoritetuista kyselyistä, lukuun ottamatta 5 61406: artiklassa tarkoitettuja tapauksia. 61407: - kuljetusvälineistä, JOista voidaan perustel- 61408: lusti uskoa, että niitä on käytetty, käytetään 3. Pyynnöt tehdään pyynnön vastaanottavan 61409: tai voidaan käyttää tullilainsäädännön vas- viranomaisen virallisella kielellä tai jollakin sen 61410: taisten toimien toteuttamisessa. hyväksymällä kielellä. 61411: 61412: 5 ARTIKLA 4. Jos pyyntö ei täytä muotovaatimuksia, sen 61413: korjaamista tai täydentämistä voidaan vaatia; kui- 61414: Tiedoksiannot tenkin voidaan toteuttaa varotoimenpiteitä. 61415: 61416: Pyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa 61417: pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä oman 7 ARTIKLA 61418: lainsäädäntönsä mukaisesti kaikki tarvittavat toi- 61419: menpiteet Pyyntöjen täyttäminen 61420: 61421: - toimittaakseen kaikki asiakirjat, 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toimii 61422: avunpyynnön täyttämiseksi toimivaltansa ja käy- 61423: - antaakseen tiedoksi kaikki päätökset, tettävissä olevien voimavarojensa mukaan samalla 61424: tavoin kuin se toimisi omaan lukuunsa tai saman 61425: jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan sovelta- sopimuspuolen muiden viranomaisten pyynnöstä, 61426: HE 31/1997 vp 269 61427: 61428: ja toimittaa hallussaan jo olevia tietoja, ja tekee b) voisi vaarantaa niiden yleistä järjestystä, 61429: tai teettää tarkoituksenmukaisia tutkimuksia. Tätä turvallisuutta tai muita keskeisiä etuja, tai 61430: määräystä sovelletaan myös hallintoyksikköön, 61431: jolle pyynnön vastaanottanut viranomainen on c) koskisi muuta kuin tullilainsäädäntöä, tai 61432: pyynnön osoittanut, kun viimeksi mainittu ei voi 61433: toimia omaan lukuunsa. d) loukkaisi teollisia, liike- tai ammattisalai- 61434: suuksia. 61435: 2. A vunantopyynnöt täytetään pyynnön vas- 61436: taanottaneen sopimuspuolen lainsäädännön, sään- 2. Jos pyynnön esittävä viranomainen pyytää 61437: töjen ja muiden oikeudellisten säädösten mukai- sellaista avunantoa, jota se ei itse voisi pyydettä- 61438: sesti. essä antaa, se huomauttaa tästä seikasta pyynnös- 61439: sään. Pyynnön vastaanottanut viranomainen saa 61440: 3. Sopimuspuolen asianmukaisesti valtuutetut päättää, miten kyseiseen pyyntöön vastataan. 61441: virkamiehet voivat toisen asianosaisen sopimus- 61442: puolen suostumuksella ja sen määräämin edelly- 3. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäytymis- 61443: tyksin saada pyynnön vastaanottaneen tai tämän päätös ja sen perustelut on viipymättä annettava 61444: vastuualueeseen kuuluvan toisen viranomaisen tiedoksi pyynnön esittäneelle viranomaiselle. 61445: toimitiloista tietoja, jotka koskevat tullilainsäädän- 61446: nön vastaisia tai mahdollisesti vastaisia toimia ja 61447: joita pyynnön esittänyt viranomainen tarvitsee 10 ARTIKLA 61448: tämän pöytäkirjan soveltamiseksi. 61449: Velvoite noudattaa luottamuksellisuutta 61450: 4. Sopimuspuolen virkamiehet voivat toisen 61451: asianosaisen sopimuspuolen suostumuksella ja jäl- 1. Kaikki tämän pöytäkirjan mukaisesti missä 61452: kimmäisen määräämin edellytyksin olla läsnä tahansa muodossa annetut tiedot ovat luottamuk- 61453: tehtäessä tutkimuksia jälkimmäisen alueella. sellisia. Tietoihin sovelletaan salassapitovelvolli- 61454: suutta ja sitä suojaa, jonka tiedot saaneen osapuo- 61455: len tällaisia tietoja koskeva lainsäädäntö takaa, 61456: 8 ARTIKLA sekä yhteisön viranomaisiin sovellettavien vastaa- 61457: vien säännösten tarjoamaa suojaa. 61458: Tietojen välityksessä käytettävä muoto 61459: 2. Henkilötietoja saa toimittaa ainoastaan, jos 61460: 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il- 61461: sopimuspuolten lainsäädännöissä määrätty henki- 61462: moittaa tutkimusten tulokset pyynnön esittäneelle 61463: löiden tietosuojan taso on vastaava. Sopimuspuol- 61464: viranomaiselle asiakirjoina, oikeaksi todistettuina 61465: ten on taattava vähintään sellainen tietosuojan 61466: asiakirjajäljennöksinä, kertomuksina ja muina sel- 61467: taso, joka on tämän pöytäkirjan liitteessä esitet- 61468: laisina asiakirjoina. 61469: tyjen periaatteiden mukainen. 61470: 2. Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut asiakirjat voi- 61471: daan korvata tietokoneella tuotetulla missä tahan- 61472: sa muodossa olevalla samansisältöisenä tiedolla. 11 ARTIKLA 61473: 61474: Tietojen käyttö 61475: 9 ARTIKLA 61476: 1. Saatuja tietoja, mukaan lukien henkilötiedot, 61477: Poikkeukset avunantovelvollisuudesta käytetään yksinomaan tämän pöytäkirjan tarkoi- 61478: tuksiin, ja sopimuspuolet voivat käyttää niitä 61479: 1. Sopimuspuolet voivat kieltäytyä tässä pöy- muihin tarkoituksiin ainoastaan, jos niillä on 61480: täkirjassa tarkoitetusta avunannosta, jos avun- tiedot antaneen hallintoviranomaisen etukäteen 61481: pyyntöön suostuminen: antama kirjallinen suostumus; tietoihin sovelle- 61482: taan kaikkia kyseisen viranomaisen asettamia 61483: a) voisi loukata Marokon tai jonkin sellaisen rajoituksia. Näitä määräyksiä ei sovelleta silloin 61484: yhteisön jäsenvaltion itsemääräämisoikeutta, kun tämän pöytäkirjan tarkoituksiin saatuja tietoja 61485: jolta tässä pöytäkirjassa tarkoitettua avunan- voidaan käyttää myös huumausaineiden ja psyko- 61486: taa pyydetään, tai trooppisten aineiden laittoman kaupan vastaisissa 61487: 270 HE 31/1997 vp 61488: 61489: toimissa. Näitä tietoja voi 2 kohdan rajoitusten pöytäkirjan soveltamisesta aiheutuneiden kulujen 61490: mukaisesti toimittaa muille viranomaisille, jotka korvaamista, lukuun ottamatta tarvittaessa asian- 61491: ovat suoraan mukana huumausaineiden laittoman tuntijoille ja todistajille sekä muun kuin julkisen 61492: kaupan vastaisissa toimissa. laitoksen palveluksessa oleville tulkeille ja kään- 61493: täjille maksettuja korvauksia. 61494: 2. Mitä 1 kohdassa määrätään ei estä tietojen 61495: käyttöä tullilainsäädännön rikkomisen vuoksi vi- 61496: reille pannuissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa 14 ARTIKLA 61497: menettelyissä. Nämä tiedot toirnittaneelle toimi- 61498: valtaiselle viranomaiselle ilmoitetaan viipymättä Soveltaminen 61499: tällaisesta käytöstä. 61500: 1. Tämän pöytäkirjan soveltaminen uskotaan 61501: 3. Sopimuspuolet voivat pöytäkirjatussa todis- toisaalta Marokon kansallisille tulliviranomaisille 61502: tusaineistossa, kertomuksissa ja todistuksissa sekä ja Euroopan yhteisöjen komission toimivaltaisille 61503: tuomioistuinten käsiteltävinä olevissa menettelyis- toimielimille sekä toisaalta tarvittaessa jäsenvalti- 61504: sä ja kanteissa käyttää todisteina tietoja, jotka on oiden tulliviranomaisille. Ne päättävät kaikista 61505: hankittu ja asiakirjoja, joita on käytetty tämän pöytäkirjan soveltamisessa tarvittavista käytännön 61506: pöytäkirjan määräysten mukaisesti. toimenpiteistä ja järjestelyistä ottaen huomioon 61507: tietosuojaa koskevat säännöt. Ne voivat pöytäkir- 61508: jassa n:o 4 olevalla 40 artiklalla perustetun 61509: 12 ARTIKLA tulliyhteistyökomitean välityksellä suositella as- 61510: sosiointineuvostolle muutoksia, joita niiden mu- 61511: Asiantuntijat ja todistajat kaan olisi tehtävä tähän pöytäkirjaan. 61512: 61513: 1. Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen 2. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään ja 61514: edustaja voidaan valtuuttaa esiintymään hänelle ilmoittavat toisilleen yksityiskohtaisista sovelta- 61515: myönnettyjen valtuuksien asettamissa rajoissa asi- mista koskevista säännöistä, jotka on annettu 61516: antuntijana tai todistajana tämän pöytäkirjan so- tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti. 61517: veltamisalaan kuuluvien asioiden vuoksi vireille 61518: pannuissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa me- 61519: nettelyissä toisen sopimuspuolen tuomioistuimis- 15 ARTIKLA 61520: sa, sekä hankkimaan esineitä, asiakirjoja tai niiden 61521: oikeaksi todistettuja jäljennöksiä, jotka voivat olla Täydentävä luonne 61522: tarpeen menettelyssä. Oikeuteen saapumista kos- 61523: kevassa pyynnössä on ilmoitettava tarkasti mistä 1. Tämä pöytäkirja ei estä vaan täydentää 61524: asiasta ja missä ominaisuudessa edustajaa kuul- keskinäistä avunantoa koskevia sopimuksia, joita 61525: laan. on tehty tai saatetaan tehdä yhden tai useamman 61526: Euroopan unionin jäsenvaltion ja Marokon välillä. 61527: 2. Valtuutettu virkamies nauttii suojaa, jonka Pöytäkirja ei myöskään estä mainittujen sopimus- 61528: voimassa oleva lainsäädäntö takaa pyynnön esit- ten mukaista laajempaa keskinäistä avunantoa. 61529: täneen viranomaisen virkamiehille sen alueella. 61530: 2. Nämä sopimukset eivät rajoita yhteisön 61531: säännöksiä, jotka koskevat komission toimival- 61532: 13 ARTIKLA taisten yksiköiden ja jäsenvaltioiden tulliviran- 61533: omaisten välistä kaikkien saatujen tulliasioita 61534: Avunannosta aiheutuneet kustannukset koskevien, mahdollisesti yhteisöä kiinnostavien 61535: tietojen vaihtoa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 61536: Sopimuspuolet eivät vaadi toisiltaan tämän 11 artiklan soveltamista. 61537: HE 31/1997 vp 271 61538: 61539: 61540: 61541: 61542: Pöytäkirjan liite 61543: TIETOSUOJAN ALALLA SOVELLETTAVAT PÄÄPERIAATTEET 61544: 61545: 1. Tietokoneella käsiteltäviltä henkilötiedoilta tietoja pääasiassa käytetään sekä tiedostosta 61546: edellytetään seuraavaa: vastuussa olevan henkilön henkilöllisyys, 61547: vakituinen kotipaikka ja työpaikka, 61548: a) ne on saatava ja niitä on käsiteltävä tasa- 61549: puolisesti ja lainmukaisesti, b) saada kohtuullisin väliajoin sekä ilman koh- 61550: tuuttomia viiveitä ja kuluja vahvistus mah- 61551: b) ne on säilytettävä tarkoin määriteltyjä ja dollisen, häntä koskevia henkilötietoja sisäl- 61552: laillisia tarkoituksia varten eikä niitä saa tävän atk-tiedoston olemassaolosta sekä näi- 61553: käyttää näiden tarkoitusten kanssa ristiriitai- den tietojen ymmärrettävässä muodossa ole- 61554: sella tavalla, va tiedoksianto, 61555: 61556: c) niiden on oltava tarkoituksenmukaisia, asi- c) saada tarvittaessa nämä tiedot oikaistuiksi 61557: aankuuluvia ja kohtuullisia, ottaen huo- tai poistetuiksi, jos niitä on käsitelty vastoin 61558: mioon tarkoitukset, joita varten ne on kerät- kansallista lainsäädäntöä, soveltamalla tä- 61559: ty, män liitteen 1 ja 2 kohdassa esitettyjä 61560: perusperiaatteita, 61561: d) niiden on oltava täsmällisiä ja tarvittaessa 61562: ajanmukaistettuja, d) käyttää laillisia muutoksenhakukeinoja, ellei 61563: tiedonantopyynnön tai tarvittaessa edellä 61564: e) ne on säilytettävä sellaisessa muodossa, ettei mainitussa b ja c alakohdassa tarkoitetun 61565: asianomaisen henkilön yksilöinti ole mah- tiedoksiannon, oikaisun tai poistamisen joh- 61566: dollista kauemmin kuin on tarpeen menette- dosta ole ryhdytty toimenpiteisiin. 61567: lylle, jota varten tietoja on kerätty. 61568: 5.1. Tämän liitteen 1, 2 ja 4 kohdan määräyk- 61569: 2. Henkilötietoja, joista ilmenee henkilön rotu, sistä ei voida poiketa, paitsi jäljempänä esitetyissä 61570: poliittiset tai uskonnolliset mielipiteet tai muut tapauksissa. 61571: uskomukset sekä terveyttä tai sukupuolielämää 61572: koskevia seikkoja, ei saa käsitellä tietokoneella, 5.2. Tämän liitteen 1, 2 ja 4 kohdan määräyk- 61573: ellei kansallisessa lainsäädännössä ole sopivia sistä voidaan poiketa, kun sopimuspuolen lainsää- 61574: suojasäännöksiä. Näitä säännöksiä sovelletaan dännössä niin säädetään ja kun tämä poikkeus on 61575: myös henkilötietoihin, jotka liittyvät rikostuomioi- demokraattisen yhteiskunnan välttämätön toimen- 61576: hin. pide ja kun sen tarkoituksena on: 61577: 61578: 3. On ryhdyttävä tarvittaviin turvatoimiin, jotta a) suojella valtion turvallisuutta, yleistä järjes- 61579: atk-tiedostoon talletetut henkilötiedot suojataan tystä sekä valtion talouden etuja tai torjua 61580: laitonta tuhoamista, vahingossa tapahtuvaa häviä- rikoksia, 61581: mistä ja luvatonta muuttamista, levittämistä tai 61582: pääsyä vastaan. b) suojella henkilöitä, joita kyseiset tiedot kos- 61583: kevat tai toisten oikeuksia ja vapauksia. 61584: 4. Jokaisella henkilöllä on oltava oikeus: 61585: 5.3. Laissa voidaan säätää tämän liitteen 4 61586: a) jos häntä koskevat henkilötiedot tallennetaan kohdan b, c ja d alakohdassa tarkoitettujen 61587: atk-tiedostoon, selvittää, mihin tarkoituksiin oikeuksien rajoittamisesta, kun kyse on atk- 61588: 272 HE 31/1997 vp 61589: 61590: tiedostoista, jotka sisältävät tilastollisiin tarkoituk- 6. Tämän liitteen määräysten ei tulkita rajoit- 61591: siin tai tieteelliseen tutkimukseen käytettäviä hen- tavan tai estävän sopimuspuolen valtuutta myön- 61592: kilötietoja, kun tämä käyttö ei selvästikään louk- tää henkilöille, joita tiedot koskevat, laajempaa 61593: kaa sellaisten henkilöiden yksityisyyttä, joita tie- suojelua kuin tässä liitteessä määrätään. 61594: dot koskevat. 61595: HE 31/1997 vp 273 61596: 61597: 61598: 61599: 61600: PÄÄTÖSASIAKIRJA 61601: 61602: 61603: Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat 61604: BELGIAN KUNINGASKUNTAA, 61605: TANSKAN KUNINGASKUNTAA, 61606: SAKSAN LIITTOTASAVALTAA, 61607: HELLEENIEN TASAVALTAA, 61608: ESPANJAN KUNINGASKUNTAA, 61609: RANSKAN TASAVALTAA, 61610: IRLANTIA, 61611: ITALIAN TASAVALTAA, 61612: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTAA, 61613: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTAA, 61614: ITÄVALLAN TASAVALTAA, 61615: PORTUGALIN TASA VALTAA, 61616: SUOMEN TASAVALTAA, 61617: RUOTSIN KUNINGASKUNTAA, 61618: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYTTÄ KUNINGASKUNTAA, 61619: 61620: jotka ovat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamis- 61621: sopimuksen sopimuspuolia, 61622: 61623: jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja 61624: 61625: EUROOPAN YHTEISÖÄ, EUROOOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖÄ ja EUROOPAN HIILI- 61626: JA TERÄSYHTEISÖÄ, 61627: 61628: jäljempänä 'yhteisö', 61629: 61630: sekä 61631: 61632: täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat MAROKON KUNINGASKUNTAA, jäljempänä 'Marokko' 61633: ja 61634: 61635: jotka ovat kokoontuneet Brysselissä patvana kuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdek- 61636: sänkymmentäviisi allekirjoittamaan Euro-Välimeri-sopimuksen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenval- 61637: tioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista, jäljempänä 'Euro-Välimeri-sopimus', 61638: ovat hyväksyneet seuraavat tekstit: 61639: 61640: Euro-Välimeri-sopimus, sen liitteet ja seuraavat pöytäkirjat 61641: 61642: PÖYTÄKIRJA N:o 1 Marokosta peräisin olevien maataloustuotteiden tuontia yhteisöön koskevasta 61643: järjestelystä, 61644: PÖYTÄKIRJA N:o 2 Marokosta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia yhteisöön koskevasta 61645: järjestelystä, · 61646: PÖYTÄKIRJA N:o 3 yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontia Marokkoon koskevas- 61647: ta järjestelystä, 61648: 35 3605371 61649: 274 HE 31/1997 vp 61650: 61651: PÖYTÄKIRJA N:o 4 käsitteen 'peräisin olevat tuotteet' (alkuperätuotteet) määrittelystä ja hallin- 61652: nollisen yhteistyön menetelmistä, 61653: PÖYTÄKIRJA N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa. 61654: 61655: 61656: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Marokon täysivaltaiset edustajat ovat antaneet 61657: seuraavat tämän päätösasiakirjan liitteenä olevat yhteiset julistukset: 61658: 61659: Yhteinen julistus sopimuksen 5 artiklasta 61660: Yhteinen julistus sopimuksen 10 artiklasta 61661: Yhteinen julistus sopimuksen 12 artiklasta 61662: Yhteinen julistus sopimuksen 33 artiklasta 61663: Yhteinen julistus sopimuksen 39 artiklasta 61664: Yhteinen julistus sopimuksen 42 artiklasta 61665: Yhteinen julistus sopimuksen 43 artiklasta 61666: Yhteinen julistus sopimuksen 49 artiklasta 61667: Yhteinen julistus sopimuksen 50 artiklasta 61668: Yhteinen julistus sopimuksen 51 artiklasta 61669: Yhteinen julistus sopimuksen 64 artiklasta 61670: Yhteinen julistus sopimuksen 65 artiklasta 61671: Yhteinen julistus sopimuksen 34, 35, 76 ja 77 artiklasta 61672: Yhteinen julistus sopimuksen 90 artiklasta 61673: Yhteinen julistus sopimuksen 96 artiklasta 61674: Yhteinen julistus tekstiilituotteista 61675: Yhteinen julistus alueelle paluusta. 61676: 61677: 61678: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Marokon täysivaltaiset edustajat ovat myös 61679: ottaneet huomioon seuraavat tämän päätösasiakirjan liitteenä olevat kirjeenvaihtona tehdyt sopimukset: 61680: 61681: Kirjeenvaihtona tehty sopimus Marokon tiettyjen tekstiili- ja vaatetustuotteiden tuontiin soveltamien 61682: viitehintojen poistamista koskevan 12 artiklan 1 kohdasta. 61683: Kirjeenvaihtona tehty sopimus pöytäkirjassa 1 olevasta 1 artiklasta, joka koskee yhteisen tullitariffin 61684: nirnikkeeseen 06.03.10 (liitetään sopimukseen) kuuluvien tuoreiden leikkokukkien ja kukannuppujen 61685: yhteisöön suuntautuvaa tuontia. 61686: 61687: 61688: Marokon täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon seuraavan tämän päätösasiakirjan liitteenä 61689: olevan Euroopan yhteisön julistuksen: 61690: 61691: Julistus sopimuksen 29 artiklasta. 61692: 61693: 61694: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon seuraavat tämän 61695: päätösasiakirjan liitteenä olevat Marokon julistukset: 61696: 61697: 1. Julistus ydinenergiayhteistyöstä. 61698: 2. Julistus investoinneista. 61699: 3. Julistus Marokon etujen turvaamisesta. 61700: 61701: Tehty Brysselissä 61702: HE 31/1997 vp 275 61703: 61704: 61705: 61706: 61707: YHTEISET JULISTUKSET 61708: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 5 ARTIKLASTA 61709: 61710: 1. Osapuolet sopivat, että poliittisen vuoropu- 2. Osapuolten mielestä Euroopan parlamentin 61711: helun ministeritasolla olisi tapahduttava vähintään ja Marokon kansanedustuslaitosten välillä olisi 61712: kerran vuodessa. aloitettava poliittinen vuoropuhelu. 61713: 61714: 61715: 61716: 61717: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 10 ARTIKLASTA 61718: 61719: Osapuolet sopivat vahvistavansa yhdessä Ma- liitteen 2 luettelossa 3 mainituille tuotteille ennen 61720: rokon maatalousosuuden erottamisen tulleista, jot- kuin teollisuusosuuden purkaminen aloitetaan. 61721: ka ovat voimassa yhteisön alkuperätavaroita tuo- 61722: taessa ennen sopimuksen voimaan tuloa sopimuk- Jos Marokon on korotettava 1.1.1995 asti edellä 61723: sen liitteen 2 luettelossa 2 mainituille tuotteille. mainituille tuotteille voimassa olevia tulleja maa- 61724: talousosuuden johdosta, se myöntää yhteisölle 25 61725: Tätä periaatetta sovelletaan myös sopimuksen prosentin alennuksen tullien korotuksesta. 61726: 61727: 61728: 61729: 61730: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 12 ARTIKLASTA 61731: 61732: 1. Osapuolet sopivat, että tekstiili- ja vaate- 2. Edellä olevan 12 artiklan 2 kohdassa 61733: tusalan tuotteiden osalta viitehintojen poistamises- tarkoitetuille tuotteille, joita koskee tariffien pois- 61734: sa noudatettavasta aikataulusta sekä 12 artiklan 1 taminen, aletaan suorittaa teknisiä tarkastuksia 61735: kohdassa tarkoitetusta tariffialennuksesta sovitaan Marokossa yhteisön teknisellä tuella. Marokko 61736: ennen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekir- sitoutuu aloittamaan tekniset tarkastukset ennen 61737: joittamista. 31 päivää joulukuuta 1999. 61738: 61739: 61740: 61741: 61742: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 33 ARTIKLASTA 61743: 61744: Juoksevien maksujen vaihdettavuudessa sovel- letaan kansainvälisen valuuttarahaston (IMF) pe- 61745: russäännön VIII artiklaa. 61746: 276 HE 31/1997 vp 61747: 61748: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 39 ARTIKLASTA 61749: 61750: Sopimuksen yhteydessä osapuolet sopivat, että malleihin liittyvät oikeudet (topografia), julkaise- 61751: henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen mattomien tietojen suojelu ja teollisen omaisuu- 61752: kuuluvat erityisesti tekijänoikeudet, myös tietoko- den suojelemista koskevan Tukholmassa vuonna 61753: neohjelmien tekijänoikeudet, sekä lähioikeudet, 1967 tarkistetun Pariisin yleissopimuksen (Parii- 61754: teolliset ja kaupalliset merkit, maantieteelliset sin liitto) 10 a artiklassa tarkoitettu vilpillisen 61755: viittaukset, myös alkuperänimitykset, teollinen kilpailun estäminen. 61756: muotoilu ja mallit, patentit, integroituihin piiri- 61757: 61758: 61759: 61760: 61761: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 42 ARTIKLASTA 61762: 61763: Osapuolet vahvistavat hajautetun yhteistyön oh- alueella sekä Euroopan yhteisön ja sen kumppa- 61764: jelmien merkityksen täydentävänä keinona edistää nien välillä. 61765: kokemusten vaihtoa ja tietojen siirtoa Välimeren 61766: 61767: 61768: 61769: 61770: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 43 ARTIKLASTA 61771: 61772: Osapuolet sopivat, että taloudellisen yhteistyön menpiteiden ja polkumyynnin valvonnan alalla. 61773: yhteydessä säädetään teknisestä tuesta suojatoi- 61774: 61775: 61776: 61777: 61778: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 49 ARTIKLASTA 61779: 61780: Osapuolet tunnustavat tarpeen nykyaikaistaa tukiohjelman toteuttamiseksi teollisuuden aloilla, 61781: Marokon tuotantosektoria sen paremmaksi mu- joita kehotetaan käyttämään hyväkseen raken- 61782: kauttamiseksi kansainväliseen ja eurooppalaiseen teidensa uudistamista ja ajan tasalle saattamistaan 61783: talouteen. pystyäkseen ratkaisemaan vaikeudet, joita voi 61784: ilmetä kaupankäynnin vapauttamisen ja erityisesti 61785: Yhteisö huolehtii tuen antamisesta Marokolle tariffien poistamisen seurauksena. 61786: 61787: 61788: 61789: 61790: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 50 ARTIKLASTA 61791: 61792: Sopimuspuolten mielestä on tärkeää lisätä Ma- seksi yhteisön sijoitusten edistämisen välineistä 61793: rokkoon tehtyjä sijoituksia. yhteisön tästä asiasta annettujen määräysten mu- 61794: kaisesti. 61795: Ne sopivat edistävänsä Marokon pääsyä osalli- 61796: HE 31/1997 vp 277 61797: 61798: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 51 ARTIKLASTA 61799: 61800: Osapuolet sopivat 51 artiklassa tarkoitetun yh- mahdollista sekä tämän toiminnan ensisijaiseksi 61801: teistyötoiminnan aloittamisesta niin pian kuin asettamisesta. 61802: 61803: 61804: 61805: 61806: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 64 ARTIKLASTA 61807: 61808: Osapuolet tarkastelevat marokkolaisen työnte- tyiskohtaisten sääntöjen soveltamista. 61809: kijän, joka on laillisesti työssä jäsenvaltion alu- 61810: eella, laillisesti maassa perheiden jälleenyhdistä- Syrjinnän poistamista irtisanomisessa koskevaa 61811: misen nimissä oleskelevien puolison ja lasten sopimuksen 64 artiklan 1 kohtaa ei voida soveltaa 61812: pääsyä jäsenvaltion työmarkkinoille, ei kuitenkaan oleskeluluvan uusimisen saamiseksi. Oleskelulu- 61813: kausityöntekijöiden, komennustyöntekijöiden tai van saantia, uusimista tai kieltämistä säädellään 61814: harjoittelijoiden osalta, työntekijän ammatillisen ainoastaan kunkin jäsenvaltion lainsäädännöllä 61815: laillisen oleskelun ajan, sanotun kuitenkaan rajoit- sekä Marokon ja tämän jäsenvaltion kahdenväli- 61816: tamatta kunkin jäsenvaltion edellytysten ja yksi- sillä sopimuksilla. 61817: 61818: 61819: 61820: 61821: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 65 ARTIKLASTA 61822: 61823: Lähtökohtana pidetään, että ilmaisu 'heidän ottajamaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti. 61824: perheenjäsenensä' määritellään kyseisen vastaan- 61825: 61826: 61827: 61828: 61829: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 34, 35, 76 JA 77 ARTIKLASTA 61830: 61831: Jos Marokko sopimuksen määräysten asteittai- autettaisiin Marokkoa selviytymään näistä vaike- 61832: sen täytäntöönpanon aikana kohtaa vakavia vai- uksista. 61833: keuksia maksutaseessaan, voivat Marokko ja yh- 61834: teisö aloittaa neuvottelut sopiviropien keinojen ja Tällaisia neuvotteluja käydään yhteistyössä 61835: yksityiskohtaisten sääntöjen määrittämiseksi, jotta Kansainvälisen valuuttarahaston kanssa. 61836: 61837: 61838: 61839: 61840: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 90 ARTIKLASTA 61841: 61842: 1. Osapuolet sopivat tämän sopimuksen tulkit- sen 90 artiklassa tarkoitetuilla kiireellisillä tapa- 61843: semisesta ja soveltamisesta, että tämän sopimuk- uksiiia tarkoitetaan jommankumman osapuolen 61844: 278 HE 31/1997 vp 61845: 61846: syyllistymistä sopimuksen perustavanlaatuiseen 2. Osapuolet sopivat, että sopimuksen 90 artik- 61847: rikkomiseen. Sopimuksen perustavanlaatuinen rik- lassa tarkoitetut 'aiheelliset toimenpiteet' ovat 61848: kominen muodostuu: kansainvälisen oikeuden mukaisesti toteutettuja 61849: toimenpiteitä. Jos osapuoli toteuttaa toimenpiteen 61850: - sellaisesta sopimuksen rikkomisesta, joka 90 artiklassa tarkoitetussa erityisen kiireellisessä 61851: on vastoin kansainvälisen oikeuden yleisiä tapauksessa, toinen osapuoli voi aloittaa sovitte- 61852: sääntöjä, lumenettelyn. 61853: 61854: - tämän sopimuksen 2 artiklassa tarkoitettu- 61855: jen olennaisten sääntöjen rikkomisesta. 61856: 61857: 61858: 61859: 61860: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 96 ARTIKLASTA 61861: 61862: Tässä sopimuksessa on otettu huomioon Maro- seen liitetyn pöytäkirjan nojalla myöntämistä me- 61863: kon saarnat edut Ranskan tietyistä maista peräisin nettelyistä. Tämän vuoksi tätä erityismenettelyä 61864: olevia tai niistä tulevia ja jossain jäsenvaltiossa on pidettävä kumottuna sopimuksen voimaantu- 61865: erityiseen tuontimenettelyyn asetettuja tavaroita losta alkaen. 61866: koskevan, Euroopan yhteisön perustamissopimuk- 61867: 61868: 61869: 61870: 61871: YHTEINEN JULISTUS TEKSTIILITUOTTEISTA 61872: 61873: Sovitaan, että tekstiilituotteita koskevasta jär- vuonna 1995 voimassa olevan sopimuksen 61874: jestelystä laaditaan erityispöytäkirja ennen 31 määräykset. 61875: päivää joulukuuta 1995 ja siinä tuodaan esille 61876: 61877: 61878: 61879: 61880: YHTEINEN JULISTUS ALUEELLE PALUUSTA 61881: 61882: Osapuolet sopivat molemminpuolisten si. Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaisina 61883: määräysten antamisesta ja molemminpuolisten pidetään jäsenvaltioiden kansalaisia, jotka täyttä- 61884: toimenpiteiden toteuttamisesta maastaan lähtenei- vät yhteisön määritelmät. 61885: den kansalaistensa alueelle paluun helpottamisek- 61886: HE 31/1997 vp 279 61887: 61888: 61889: 61890: 61891: EUROOPAN YHTEISÖN JA MAROKON VÄLINEN KIRJEENVAIHTONA 61892: TEHTY SOPIMUS MAROKON TffiTTYJEN TEKSTIILI- JA VAATETUS- 61893: TUOTTEIDEN TUONTIIN SOVELTAMIEN VIITEHINTOJEN POISTAMISTA 61894: KOSKEVAN 12 ARTIKLAN 1 KOHDASTA 61895: 61896: 61897: A. Yhteisön kirje 61898: 61899: 61900: Arvoisa Herra, 61901: 61902: Euro-Välimeri -assosiointisopimuksen 12 artik- - sopimuksen voimaantulosta viitehinta pois- 61903: lan 1 kohdan ja siihen liittyvän yhteisen julistuk- tetaan neljännesosalta tuotteita, joihin sitä 61904: sen perusteella osapuolet sopivat seuraavasta, sovelletaan, 61905: sanotun kuitenkaan rajoittamatta 12 artiklan 1 61906: kohdan muiden määräysten noudattamista: - vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulos- 61907: 1. Yhteisöstä peräisin oleviin 51-63 lukuihin ta nämä viitehinnat poistetaan puolelta tuot- 61908: luokiteltuihin ja sopimuksen liitteessä 5 oleviin teita, joihin niitä sovelletaan, 61909: tekstiili- ja vaatetustuotteisiin sovellettu viitehinta 61910: alennetaan sopimuksen voimaantulosta 75 pro- - kahden vuoden kuluttua sopimuksen voi- 61911: senttiin yleisesti sovelletuista viitehinnoista. maantulosta nämä viitehinnat poistetaan 61912: kolmelta neljäsosalta tuotteita, joihin niitä 61913: Assosiointineuvosto vahvistaa toisen ja kol- sovelletaan, 61914: mannen vuoden alusta sovellettavan alennuksen 61915: tason. Tämä alennus ei voi olla pienempi kuin 61916: ensimmäisenä vuonna sovellettu alennus eli 25 - kolmen vuoden kuluttua sopimuksen voi- 61917: prosenttia. maantulosta kaikki nämä viitehinnat poiste- 61918: taan. 61919: Sovellettavan alennuksen tason vahvistamiseksi 61920: assosiointineuvosto ottaa erityisesti huomioon nii- Tätä poistoa sovelletaan luetteloon tuotteista, 61921: den valvonta- ja varmennusmekanismien, jotka joihin Marokko yleisesti soveltaa viitehintaa päi- 61922: Marokko kehittää yhteisön teknisellä avustuksella vänä, jona tämän poiston on tapahduttava. 61923: sopimuksen 43 artiklan yhteisessä julistuksessa 61924: tarkoitetuilla alueilla, käyttöönotossa tapahtuneen 61925: edistyksen. Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa halli- 61926: tuksenne hyväksyvän tämän kirjeen sisällön. 61927: 2. Marokon yleisesti soveltamat viitehinnat 61928: poistetaan yhteisöstä peräisin olevilta tuotteilta Kunnioittavasti 61929: seuraavaa aikataulua noudattaen: 61930: 61931: Euroopan yhteisön neuvoston 61932: puolesta 61933: 280 HE 31/1997 vp 61934: 61935: B. Marokon kuningaskunnan kirje 61936: 61937: 61938: Arvoisa Herra, 61939: 61940: Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan poistetaan yhteisöstä peräisin olevilta tuotteilta 61941: tänään päivätyn kirjeenne: seuraavaa aikataulua noudattaen: 61942: 61943: "Euro-Välimeri -assosiointisopimuksen 12 ar- - sopimuksen voimaantulosta viitehinta pois- 61944: tiklan 1 kohdan ja sopimukseen liittyvän yhteisen tetaan neljännesosalta tuotteita, joihin sitä 61945: julistuksen perusteella osapuolet sopivat seuraa- sovelletaan, 61946: vasta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 12 artiklan 61947: 1 kohdan muiden määräysten noudattamista: - vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulos- 61948: ta nämä viitehinnat poistetaan puolelta tuot- 61949: 1. Yhteisöstä peräisin oleviin 51-63 lukuihin teita, joihin niitä sovelletaan, 61950: luokiteltuihin ja sopimuksen liitteessä 5 oleviin 61951: tekstiili- ja vaatetustuotteisiin sovellettu viitehinta - kahden vuoden kuluttua sopimuksen voi- 61952: alennetaan sopimuksen voimaantulosta 75 pro- maantulosta nämä viitehinnat poistetaan 61953: senttiin yleisesti sovelletuista viitehinnoista. kolmelta neljäsosalta tuotteita, joihin niitä 61954: sovelletaan, 61955: Assosiointineuvosto vahvistaa toisen ja kol- 61956: mannen vuoden alusta sovallettavan alennuksen - kolmen vuoden kuluttua sopimuksen voi- 61957: tason. Tämä alennus ei voi olla pienempi kuin maantulosta kaikki viitehinnat poistetaan. 61958: ensimmäisenä vuonna sovellettu alennus eli 25 61959: prosenttia. Tätä poistoa sovelletaan luetteloon tuotteista, 61960: joihin Marokko yleisesti soveltaa viitehintaa päi- 61961: Sovellettavan alennuksen tason vahvistamiseksi vänä, jona tämän poiston on tapahduttava. 61962: assosiointineuvosto ottaa erityisesti huomioon val- 61963: vonta- ja varmennusmekanismien, jotka Marokko Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa halli- 61964: kehittää yhteisön teknisellä avustuksella sopimuk- tuksenne hyväksyvän tämän kirjeen sisällön." 61965: sen 43 artiklan yhteisessä julistuksessa tarkoite- 61966: tuilla alueilla, käyttöönotossa tapahtuneen edistyk- Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni hy- 61967: sen. väksyvän kirjeen sisällön. 61968: 61969: 2. Marokon yleisesti soveltamat viitehinnat Kunnioittavasti 61970: 61971: Marokon kuningaskunnan 61972: puolesta 61973: HE 31/1997 vp 281 61974: 61975: 61976: 61977: 61978: EUROOPAN YHTEISÖN JA MAROKON KUNINGASKUNNANVÄLINEN KIRJEENVAIHTO 61979: PÖYTÄKIRJASSA 1 OLEVASTA 1 ARTIKLASTA, JOKA KOSKEE YHTEISEN 61980: TULLITARIFFIN NIMIKKEESEEN 06.03.10 KUULUVIEN TUOREIDEN LEIKKO- 61981: KUKKIEN JA KUKANNUPPUJEN YHTEISÖÖN SUUNTAUTUVAA TUONTIA 61982: 61983: 61984: A. Yhteisön kirje 61985: 61986: 61987: Arvoisa Herra, 61988: 61989: Yhteisö ja Marokon kuningaskunta ovat sopi- - sekä yhteisön tuottajahintojen että Marokon 61990: neet seuraavaa: tuotteiden tuontihintojen osalta tehdään ero 61991: iso- ja pienikukkaisten ruusujen sekä iso- 61992: Pöytäkirjan 1 artiklassa määrätään tullien pois- kukkaisten neilikoiden ja terttuneilikoiden 61993: tamisesta yhteisen tullitariffin nimikkeeseen välillä, 61994: 06.03.10 kuuluvien tuoreiden, Marokosta peräisin 61995: olevien leikkokukkien ja kukannuppujen yhtei- - jos Marokon hintataso jonkin yksittäisen 61996: söön suuntautuvasta tuonnista enintään 3000 ton- tuotelajin osalta on alle 85 prosenttia yhtei- 61997: nin osalta. sön hintatasosta, etuustulli lakkautetaan. 61998: Yhteisö ottaa etuustullin takaisin käyttöön 61999: Marokko sitoutuu noudattamaan jäljempänä todettaessa, että Marokon hintataso vastaa 62000: esitettyjä, yhteisöön suuntautuvaa ruusujen ja vähintään 85 prosenttia yhteisön hintatasos- 62001: neilikoiden tuontia koskevia edellytyksiä, jotka ta. 62002: oikeuttavat kyseisen tariffin poistamiseen: 62003: 62004: - hintatason yhteisöön suuntautuvassa tuon- Marokko sitoutuu lisäksi ylläpitämään kaupan- 62005: nissa on oltava vähintään 85 prosenttia käynnin perinteistä jaottelua ruusujen ja neilikoi- 62006: samoja tuotteita samana aikana koskevasta den välillä. 62007: yhteisön hintatasosta, 62008: Jos tämän jaottelun muutos vahingoittaa yhtei- 62009: - Marokon hintataso määritetään noteeraa- sön markkinoita, yhteisö varaa itselleen oikeuden 62010: maila tuontituotteiden hinnat yhteisön edus- määritellä perinteisten kauppamallien mukaiset 62011: tavilla tuontimarkkinoilla, suhteet. Tällaisissa tapauksissa voitaisiin toteuttaa 62012: asianmukaista mielipiteiden vaihtoa. 62013: - yhteisön hintataso perustuu pääasiallisten 62014: tuottajajäsenvaltioiden edustavilla markki- 62015: Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa minulle 62016: noilla noteerattuihin tuottajahintoihin, 62017: Marokon hallituksen olevan yhtä mieltä tämän 62018: kirjeen sisällöstä. 62019: - hintatasot todetaan kahden viikon välein ja 62020: vastaavilla määrillä painotettuina. Tämä 62021: määräys on voimassa yhteisön ja Marokon Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman 62022: hintojen osalta, kunnioitukseni vakuutus. 62023: 62024: Euroopan unionin neuvoston 62025: puolesta 62026: 62027: 62028: 36 3605371 62029: 282 HE 31/1997 vp 62030: 62031: B. Marokon kuningaskunnan kirje 62032: 62033: 62034: Arvoisa herra, 62035: 62036: Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni määräys on voimassa yhteisön ja Marokon 62037: tänään päivätyn kirjeenne, joka kuuluu seuraavas- hintojen osalta, 62038: ti: 62039: - sekä yhteisön tuottajahintojen että Marokon 62040: ''Arvoisa Herra, tuotteiden tuontihintojen osalta tehdään ero 62041: iso- ja pienikukkaisten ruusujen sekä iso- 62042: Yhteisö ja Marokon kuningaskunta ovat sopi- kukkaisten neilikoiden ja terttuneilikoiden 62043: neet seuraavaa: välillä, 62044: 62045: Pöytäkirjan 1 artiklassa määrätään tullien pois- - jos Marokon hintataso jonkin yksittäisen 62046: tamisesta yhteisen tullitariffin nimikkeeseen tuotelajin osalta on alle 85 prosenttia yhtei- 62047: 06.03.10 kuuluvien tuoreiden, Marokosta peräisin sön hintatasosta, etuustulli lakkautetaan. 62048: olevien leikkokukkien ja kukannuppujen yhtei- Yhteisö ottaa etuustullin takaisin käyttöön 62049: söön suuntautuvasta tuonnista enintään 3000 ton- todettaessa, että Marokon hintataso vastaa 62050: nin osalta. vähintään 85 prosenttia yhteisön hintatasos- 62051: ta. 62052: Marokko sitoutuu noudattamaan jäljempänä 62053: esitettyjä, yhteisöön suuntautuvaa ruusujen ja Marokko sitoutuu lisäksi ylläpitämään kaupan- 62054: neilikoiden tuontia koskevia edellytyksiä, jotka käynnin perinteistä jaottelua ruusujen ja neilikoi- 62055: oikeuttavat kyseisen tariffin poistamiseen: den välillä. 62056: 62057: - hintatason yhteisöön suuntautuvassa tuon- Jos tämän jaottelun muutos vahingoittaa yhtei- 62058: nissa on oltava vähintään 85 prosenttia sön markkinoita, yhteisö varaa itselleen oikeuden 62059: samoja tuotteita samana aikana koskevasta määritellä perinteisten kauppamallien mukaiset 62060: yhteisön hintatasosta, suhteet. Tällaisissa tapauksissa voitaisiin toteuttaa 62061: asianmukaista mielipiteiden vaihtoa. 62062: - Marokon hintataso määritetään noteeraa- 62063: maila tuontituotteiden hinnat yhteisön edus- Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa minulle 62064: tavilla tuontimarkkinoilla, Marokon hallituksen olevan yhtä mieltä tämän 62065: kirjeen sisällöstä.'' 62066: - yhteisön hintataso perustuu pääasiallisten 62067: tuottajajäsenvaltioiden edustavilla markki- Minulla on kunnia vahvistaa, että maani hallitus 62068: noilla noteerattuihin tuottajahintoihin, hyväksyy kirjeenne sisällön. 62069: 62070: - hintatasot todetaan kahden viikon välein ja Vastaanottakaa, arvoisa herra, korkeimman 62071: vastaavilla määrillä painotettuina. Tämä kunnioitukseni vakuutus. 62072: Marokon kuningaskunnan hallituksen 62073: puolesta 62074: HE 31/1997 vp 283 62075: 62076: 62077: 62078: 62079: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS 62080: JULISTUS SOPIMUKSEN 29 ARTIKLASTA 62081: 62082: 1. Jos Marokko tekee muiden Välimeren mai- meri-kauppa-alueen perustamista koskevan tavoit- 62083: den kanssa sopimuksia vapaakaupasta, yhteisö on teen toteuttamiseksi. 62084: valmis tarkastelemaan alkuperäistä kumulaatiota 62085: kaupankäynnissään näiden maiden kanssa. Tämän suunnitelman osalta yhteisö ehdottaa 62086: Marokolle alkuperään liittyviä sääntöjä koskevien 62087: 2. Yhteisö muistuttaa Eurooppa-neuvoston määräysten yhdenmukaistamista niiden Välimeren 62088: Cannesissa tekemistä päätelmistä, joissa korostet- maiden muiden sopimusten sisältämien 62089: tiin vaiheittaisen etenemisen tärkeyttä kaikkien määräysten kanssa, joissa Keski- ja Itä-Euroopan 62090: osapuolten välillä olosuhteissa, jotka ovat ve~at maita koskevia sääntöjä on sovellettu, heti kun 62091: tavissa yhteisön Keski- ja Itä-Euroopan matden näitä sääntöjä aletaan soveltaa jossain Välimeren 62092: yhteydessä tarkoittamiin olosuhteisiin, alkuper~ maassa. 62093: seen kumulaatioon edettäessä vapaan Euro-Väh- 62094: 284 HE 31/1997 vp 62095: 62096: 62097: 62098: 62099: MAROKON JULISTUKSET 62100: 1. JULISTUS YDINENERGIAYHTEISTYÖSTÄ 62101: 62102: Marokko, joka on allekirjoittanut ydinsulkuso- mään ydinenergian alan yhteistyötä yhteisön kans- 62103: pimuksen, on halukas tulevaisuudessa kehittä- sa. 62104: 62105: 62106: 62107: 62108: 2. JULISTUS INVESTOINNEISTA 62109: 62110: Marokko toivoo investointeja koskevan yhteis- vestointeihin liittyvän takuurahaston luomisen 62111: työn yhteydessä tarkasteltavan eurooppalaisiin in- mahdollisuutta. 62112: 62113: 62114: 62115: 62116: 3. JULISTUS MAROKON ETUJEN TURVAAMISESTA 62117: 62118: Marokkolainen osapuoli vaatii, että Marokon le tulevissa näiden maiden ja yhteisön välisissä 62119: edut otetaan huomioon myönnytyksissä ja eduissa, sopimuksissa. 62120: joita annetaan muille Välimeren kolmansille mail- 62121:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025