131 Käyttäjää paikalla!
0.0075869560241699
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: HE 1/1997 vp
2:
3:
4:
5:
6: Hallituksen esitys eduskunnalle Arabiemiraattien liiton kans-
7: sa tehdyn sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista
8: koskevan sopimuksen eriiiden määriiysten hyväksymisestä
9:
10:
11: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
13: väksyisi Arabiemiraattien liiton kanssa maa- päivän kuluttua siitä, kun sopimusvaltiot
14: liskuussa 1996 allekirjoitetun sijoitusten ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä val-
15: edistämistä ja molemminpuolista suojaamista tiosäännöissään sopimuksen voimaantulolle
16: koskevan sopimuksen. Sopimuksen tarkoi- asetetut vaatimukset. Esitykseen sisältyy la-
17: tuksena on vahvistaa taloudellista yhteistyötä kiehdotus sopimuksen eräiden lainsäädännön
18: Arabiemiraattien liiton kanssa. Sopimuksen alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä.
19: avulla halutaan luoda suotuisat edellytykset Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
20: toisen sopimuspuolen kansalaisten ja yritys- maan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
21: ten sijoituksille sekä tunnustetaan tarve suo-
22: jella niitä. Samalla pyritään lisäämään talou-
23: dellista aloitteellisuutta.
24:
25:
26:
27:
28: YLEISPERUSTELUT
29: 1. Nykytilanne melkoisia suomalaisyhtiöiden osakesalkkuja,
30: mutta tietoja niistä käsitellään liikesalaisuuk-
31: Arabian niemimaan itäreunassa sijaitseva sina.
32: Arabiemiraattien liitto, jonka pinta-ala Sijoituksia edistäväliä ja suojaavalla sopi-
33: 83 000 neliökilometriä ja väestö 2,4 miljoo- muksella Suomi pyritään tekemään turvalli-
34: naa, on puitteiltaan kääpiö, mutta taloudel- seksi ja kiinnostavaksi kohteeksi Emiraa:ttien
35: taan se on jättiläinen. Emiirit ovat viisaasti pääomalle.
36: toimineet öljyrikkauksiensa kanssa, ja nyt Varsinainen tavaravaihto Arabiemiraattien
37: Emiraattien liitolla sanotaan olevan pääoma- liiton kanssa oli 1 052 miljoonaa markkaa
38: tuloja enemmän kuin öljy- ja kaasutuloja, vuonna 1995, mikä oli miltei pelkästään
39: joita niitäkin oli yli 12 miljardia dollaria vientiä Suomesta. K vaerner Masa-Yards sai
40: vuonna 1994. Sijoituspääomat ovat val- huhtikuussa 1993 Abu Dhabi National Oil
41: tiosalaisuuksia, mutta niitä arvioidaan olevan Companylta neljän nestekaasulaivan tilauk-
42: yli 160 miljardia dollaria. sen, kokonaisarvoltaan 5,5 miljardia mark-
43: Suomen ja Arabiemiraattien liiton välises- kaa. Ensimmäinen laiva luovutettiin vuonna
44: sä taloudellisessa yhteistyössä Suomi vie 1995 ja samana vuonna saatiin ensimmäinen
45: tuotteitaan Arabiemiraatteihin mutta Emi- maksuerä, yli 800 miljoonaa markkaa. Nel-
46: raattien toivotaan sijoittavan Suomeen pää- jäs ja viimeinen tankkeri luovutetaan vuonna
47: omiaan. Emiraateilla ilmeisesti on hallussaan 1997.
48:
49:
50: 370004
51: 2 HE 1/1997 vp
52:
53: Arabiemiraateissa toimii useita suomalais- mät vastaavat sopimukset. Sopimuksia on
54: yrityksiä ja ne edustavat Suomen suurimpia kehitetty yhteistyössä Suomen asianomaisten
55: yhtiöitä: ABB Marin, ABB Transmit, Deve- sektoriviranomaisten ja talouselämän etujär-
56: con, Enso-Gutzeit, Finnair, Finngulf Promo- jestöjen kanssa. Työn pohjana on käytetty
57: tion Co. Ltd., Net Computer Establishment, alan uusinta kansainvälistä vertailumateriaa-
58: IVO Power Engineering, Kone, Neles lia kuten Euroopan Energiaperuskirjaa erityi-
59: Jamesbury, Neste Dubai, Neste Chemicals, sesti suorien sijoitusten osalta sekä Taloudel-
60: Nokia Mobile Phones, Nokia Telecom- lisen yhteistyön ja kehityksen järjestössä
61: munications, Raflatak, Rautaruukki, Tam- käynnissä olevan sijoituksia koskevan yleis-
62: rock Middle East, Tecnomen, Union-Kemira sopimuksen valmisteluaineistoa.
63: ja Wärtsilä Diesel. Käsillä olevasta sopimustekstistä on pyy-
64: Nokia on GSM-puhelimien markkinajoh- detty lausunnot seuraavilta tahoilta: valtiova-
65: taja Emiraateissa. Nokia toimittaa vain pu- rainministeriö, kauppa- ja teollisuusministe-
66: helmia, verkkoja yritys ei maahan vie. riö, Suomen Pankki, Valtiontakuukeskus,
67: Tuonti Emiraateista on ollut miltei pelkäs- Suomen Vientiluotto Oy, Suomen Ulko-
68: tään öljyä, ja kun Suomeen ei viime vuonna maankauppaliitto ry, Teollisuuden ja Työn-
69: sieltä öljyä tuotu, jäi tuonnin arvoksi neljä antajain Keskusliitto, Metalliteollisuuden
70: miljoonaa markkaa. keskusliitto MET ja Keskuskauppakamari.
71: Suomen ja Arabiemiraattien liiton välillä
72: on voimassa tieteellis-teknis-taloudellinen
73: yhteistyösopimus vuodelta 1982. Verosopi- 3. Sopimuksen merkitys
74: mus allekirjoitettiin samassa tilaisuudessa
75: kuin nyt käsillä oleva sopimus, maaliskuussa Sopimuksen mukaan kumpikin sopimus-
76: 1996. valtio turvaa omien lakiensa ja säännöstensä
77: Suomella on ennestään voimassa sijoitus- puitteissa omalla alueellaan toisen sopimus-
78: ten suojelua koskevat sopimukset Egyptin valtion sijoittajien sijoituksille oikeudenmu-
79: (SopS 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan kaisen ja tasapuolisen kohtelun. Tällaisiin
80: (SopS 4/86), Sri Lankan (SopS 54/87), Ma- sijoituksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa
81: lesian (SopS 79/87), Unkarin (SopS 20/89), kohtelua, kuin on myönnetty omien sijoitta-
82: Puolan (SopS 24/91), Venäjän (tehty Neu- jien tai kolmansien maiden sijoittajien teke-
83: vostoliiton kanssa, SopS 58/91 ), Tshekin mille sijoituksille.
84: (tehty Tshekin ja Slovakian Hittotasavallan Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi
85: kanssa, SopS 73/91), Viron (SopS 104/92), pakkolunastaa tai muuten ottaa haltuun ai-
86: Liettuan (SopS 119/92), Romanian (SopS noastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdytään
87: 121/92), Latvian (SopS 5/93), Uzbekistanin yleisen edun vuoksi, todellista korvausta
88: (SopS 74/93), Ukrainan (SopS 6/94), Val- vastaan ja asianmukaisin laillisin menette-
89: ko-Venäjän (SopS 89/94), Turkin (SopS lyin, joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoi-
90: 29/95), Argentiinan (SopS 21/96), Chilen tukset kärsivät menetyksiä sodasta, aseelli-
91: (SopS 23/96), Korean tasavallan (SopS sesta selkkauksesta, hätätilasta tai vastaavas-
92: 25/96), Vietnamin (SopS 27 /96), Perun ta, on vahinko hyvitettävä tai korvattava yh-
93: (SopS 33/96), Thaimaan (SopS 35/96) ja tä suosiollisella kohtelulla kuin omien mai-
94: Slovakian (tehty Tshekin ja Slovakian Iiitto- den tai kolmansien maiden sijoittajien osaksi
95: tasavallan kanssa, SopS 73/91) kanssa. tulee. Jos viranomaiset pakko-ottavat tai tu-
96: hoavat sijoituksia, korvataan vahinko välittö-
97: 2. Sopimuksen valmistelu mästi.
98: Mikäli sijoittajan ja toisen sopimusvaltion
99: Neuvottelut Suomen ja Arabiemiraattien välillä tai sopimusvaltioiden kesken syntyy
100: liiton välisestä sijoitusten edistämistä ja mo- riitaisuuksia, on sopimuksessa määräykset
101: lemminpuolista suojaamista koskevasta sopi- välimiesmenettelystä.
102: muksesta käynnistettiin Suomen aloitteesta
103: vuonna 1993. Sopimus allekirjoitettiin Abu 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset
104: Dhabissa 12 päivänä maaliskuuta 1996. So-
105: pimusteksti on perusolemukseltaan saman si- Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulot-
106: sältöinen kuin Suomen viime vuosina teke- tuvia vaikutuksia.
107: HE 1/1997 vp 3
108:
109:
110:
111:
112: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
113:
114: 5. Sopimuksen sisältö liittyvien maksujen siirto markkinakurssiin,
115: viipymättä ja vapaasti vaihdettavina valuut-
116: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- toina.
117: sessa käytetyt käsitteet kuten sijoitus, sijoit- 8 artikla. Jos sopimusvaltio tai sen valtuut-
118: taja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimus- tama laitos on joutunut korvaamaan ei-kau-
119: valtioiden alueet. Oikeushenkilön toimipai- pallisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan mah-
120: kan tulee sijaita sopimusvaltion alueella, jo- dolliset oikeudet maksajalle eli tämä tun-
121: ten epäsuorat sijoitukset eivät kuulu sopi- nustetaan sijaantulijaksi.
122: muksen soveltamisalaan. 9 artikla. Sijoittajan ja sopimusvaltion vä-
123: 2 artikla. Artikla vahvistaa yleisen periaat- liset riidat tulee ensisijaisesti selvittää neu-
124: teen sijoitusten sallimisesta ja edistämisestä votteluilla. Jos sopua ei synny, voi sijoittaja
125: sopimusvaltioiden alueella ja siinä myönne- jättää riidan paikallisen tuomioistuimen pää-
126: tään oikeus ottaa palvelukseen johtohenki- tettäväksi taikka valtioiden ja toisten valtioi-
127: löstö kansalaisuudesta riippumatta, kuitenkin den kansalaisten välisten sijoituksia koskevi-
128: paikallisten lakien ja määräysten puitteissa. en riitaisuuksien ratkaisemisesta Washingto-
129: 3 artikla. Artiklassa määrätään, että sijoi- nissa 18.3.1965 tehdyllä yleissopimuksella
130: tuksia on kohdeltava oikeudenmukaisesti ja perustetun ratkaisukeskuksen (ICSID) rat-
131: tasapuolisesti samalla tavalla kuin kohdel- kaistavaksi taikka Yhdistyneiden Kansakun-
132: laan omien kansalaisten sijoituksia taikka tien kansainvälisen kauppaoikeuden komite-
133: kolmansien valtioiden sijoittajien sijoituksia, an (UNCITRAL) sääntöjen mukaisesti muo-
134: sen mukaan mikä on sijoittajalle edullisinta. dostettavalle välimiesoikeudelle. Kansallises-
135: 4 artikla. Poikkeusartiklan mukaan tulli- ta tuomiovallasta sijoittaja voi siirtää riidan
136: liitot, vapaakauppa-alueet ja verosopimukset välimiesmenettelyyn, jos hän luopuu asian
137: tai -järjestelyt voidaan tarvittaessa erottaa enemmästä ajamisesta ennen, kuin tuomiois-
138: sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle. tuin on antanut päätöksensä pääasiassa.
139: 5 artikla. Omaisuuden pakkolunastamiselle I 0 artikla. Sopimusvaltioiden väliset riidat
140: tai siihen verrattaville toimille asetetaan tiu- sopimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta tu-
141: kempia edellytyksiä kuin kansallisessa lain- lee ensisijaisesti pyrkiä selvittämään neuvot-
142: säädännössä on tapana. Sopimuksen mukaan teluilla. Jos ratkaisua ei synny, riita voidaan
143: pakkolunastuksesta on suoritettava välitön, jättää ratkaistavaksi välimiesmenettelyllä
144: riittävä ja tosiasiallinen korvaus markkina-- kansainvälisen oikeuden tavanomaisten sään-
145: arvon mukaan. Korvauksen viipyessä on töjen mukaisesti. Välimiesten päätös on lo-
146: sille maksettava kaupallista korkoa (Libor). pullinen ja sopimuspuolia sitova.
147: Yritysten osakkeiden tai osuuksien pakko- II artikla. Sopimus on artiklan mukaan
148: lunastaminen on erikseen kielletty. Pakko- toissijainen siinä suhteessa, että, jos valtioi-
149: lunastamisen veroisena kiellettynä toimenpi- den kesken tai jonkin sijoittajan suhteen eri-
150: teenä mainitaan mm. varojen jäädyttäminen tyisesti on voimassa sijoittajalle sopimusta
151: ja mielivaltainen verotus. edullisempia määräyksiä, noudatetaan niitä
152: 6 artikla. Artiklan 1 kappaleessa on mää- sopimusmääräysten asemesta.
153: räykset siltä varalta, että ulkomaisille sijoi- Artiklan 3 kohdan mukaan uutta sopimusta
154: tuksille aiheutuu menetyksiä sodan tai muun sovelletaan myös ennen sen voimaantuloa
155: kansallisen hätätilan johdosta. Näistä mene- tehtyihin sijoituksiin, mutta ei riitoihin, jotka
156: tyksistä sopimuspuolet sitoutuvat maksa- ovat syntyneet tai ratkaistu ennen tätä ajan-
157: maan korvauksia tai muuten hyvittämään kohtaa.
158: sijoittajaa yhtä suosiollisesti kuin oman I2 artikla. Artiklan mukaan sopimus tulee
159: maan tai kolmannen maan sijoittajaa. Jos voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä
160: menetyksiä aiheutuu viranomaisten suoritta- siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet
161: masta pakko-otosta tai tuhoamisesta, on ar- toisilleen sen hyväksymisestä.
162: tiklan 2 kappaleen mukaan ennalleen palaut- I3 artikla. Sopimus on voimassa viisitoista
163: taminen tai korvaus suoritettava välittömästi. vuotta ja se voidaan sen jälkeen irtisanoa
164: 7 artikla. Artiklassa sallitaan sijoituksiin kahdentoista kuukauden irtisanomisajalla. Ir-
165: 4 HE 111997 vp
166:
167: tisanomisajan jälkeinen niin sanottu suoja-ai- artiklan määräykset vaativat näistä syistä
168: ka on viisitoista vuotta. eduskunnan hyväksymisen.
169: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
170: 6. Eduskunnan suostumuksen don 33 §:n mukaisesti esitetään,
171: tarpeellis uus
172: että Eduskunta hyväksyisi ne A bu
173: Sopimuksen 5 artiklan mukaan sopimus- Dhabissa 12 päivänä maaliskuuta 1996
174: valtio saa pakkolunastaa toisen sopimusval- tehdyn Suomen hallituksen ja A rabiem i-
175: tion sijoittajien tekemiä sijoituksia ainoas- raattien liiton hallituksen välisen sijoitus-
176: taan artiklassa tarkemmin määrätyillä ehdoil- ten edistämistä ja molemminpuolista suo-
177: la. Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällaisen jaamista koskevan sopimuksen määräyk-
178: toimenpiteen johdosta maksettavista korva- set, jotka vaativat eduskunnan suostu-
179: uksista ja niihin liittyvistä koroista. muksen.
180: Hallitusmuodon 12 §:n mukaan omaisuu-
181: den pakkolunastuksesta on säädettävä lailla. Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
182: Sopimus sallii suomalaisen omaisuuden pak- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
183: kolunastamisen Arabiemiraateissa ilman kus- malla eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
184: sakin tapauksessa erikseen säädettävää lakia. laki ehdotus:
185: Lisäksi artiklan määräykset korvausten mak-
186: samisesta ovat osittain ristiriidassa pakko-
187: lunastuslainsäädännön kanssa. Sopimuksen 5
188: HE 111997 vp 5
189:
190:
191:
192: Laki
193: Ambiemiraattien liiton kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista
194: suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
195:
196: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
197: 1§ 2§
198: Abu Dhabissa 12 päivänä maaliskuuta Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
199: 1996 tehdyn Suomen hallituksen ja Ara- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
200: biemiraattien liiton hallituksen välisen sijoi-
201: tusten edistämistä ja molemminpuolista suo-
202: jaamista koskevan sopimuksen määräykset 3 §
203: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
204: alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. dettävänä ajankohtana.
205:
206:
207: Helsingissä 7 päivänä helmikuuta 1997
208:
209: Tasavallan Presidentti
210:
211:
212:
213:
214: MARTTI AHTISAARI
215:
216:
217:
218:
219: Ministeri Ole Norrback
220: 6 HE 111997 vp
221:
222:
223:
224:
225: SOPIMUS AGREEMENT
226:
227: SUOMEN HALLITUKSEN JA BETWEEN THE GOVERNMENT OF
228: ARABffiNITRAATnENLITTON FINLAND AND THE GOVERNMENT OF
229: HALLITUKSEN VÄLILLÄ SIJOITUSTEN THE UNITED ARAB ENURA TES ON
230: EDISTÄMISESTÄ JA THE PROMOTION AND RECIPROCAL
231: MOLEMMINPUOLISESTA PROTECTION OF INVESTMENTS
232: SUOJAAMISESTA
233:
234:
235: Suomen hallitus ja Arabiemiraattien liiton The Government of Finland and the Go-
236: hallitus Goita jäljempänä kutsutaan sopimus- vernment of the United Arab Emirates (he-
237: valtioiksi), reinafter referred to as the Contracting Sta-
238: tes),
239: haluten tehostaa taloudellista yhteistyötä desiring to intensify economic cooperation
240: molempien maiden yhteiseksi hyödyksi ja to the mutual benefit of both countries and
241: ylläpitää oikeudenmukaisia ja tasapuolisia to maintain fair and equitable conditions for
242: edellytyksiä sopimusvaltion sijoittajien sijoi- investments by investors of one Contracting
243: tuksille toisen sopimusvaltion alueella, State in the Territory of the other Contrac-
244: ting State,
245: tiedostaen, että sellaisten sijoitusten edis- recognizing that the promotion and reci-
246: täminen ja keskinäinen suojaaminen hyödyt- procal protection of such investments favour
247: tää sopimusvaltioiden välisten taloudellisten the expansion of the economic relations be-
248: suhteiden laajentumista ja kannustaa sijoitus- tween the two Contracting States and stimu-
249: aloitteita, late investment initiatives,
250: ovat sopineet seuraavaa: have agreed as follows:
251: 1 artikla Article 1
252: Määritelmät Definitions
253: Tässä sopimuksessa, ellei asiayhteydestä For the purposes of this Agreement unless
254: muuta ilmene: the context otherwise requires:
255: 1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaista (1) The term "Investment" means any kind
256: varallisuutta, jonka sopimusmaan sijoittaja of asset, invested by an investor of one
257: on sijoittanut toisen sopimusvaltion alueelle Contracting State in the Territory of the ot-
258: edellyttäen, että sijoitus on tehty toisen so- her Contracting State, provided that the in-
259: pimusvaltion lakien ja määräysten mukaises- vestment has been made in accordance with
260: ti, ja siihen kuuluu erityisesti mutta ei aino- the laws and regulations of the other Con-
261: astaan: tracting State, and shall include in particular,
262: though not exclusively:
263: a) kiinteä ja irtain omaisuus sekä muut (a) movable and immovable property as
264: omistusoikeudet kuten kiinnitykset, pantti- ja well as any other property rights, such as
265: pidätysoikeudet, käyttöoikeudet ja vastaavat mortgage, Iien, pledge, usufruct and similar
266: oikeudet mukaanlukien leasing-sopimuksella rights including property under a leasing
267: vuokrattu omaisuus, agreement;
268: b) osakkeet, osuudet ja yhtiöiden deben- (b) shares, stocks and debentures of com-
269: tuurit tai osuudet sellaisissa yhtiöissä, sijoi- panies or other rights or interests in such
270: HE 111997 vp 7
271:
272: tuksiin liittyvät lainat ja sopimusvaltion tai companies, loans related to investments and
273: sen oikeushenkilön liikkeelle laskemat jouk- bonds issued by a Contracting State or any
274: kovelkakirjat ynnä tuotot, jotka on jätetty of its legal persons and returns retained for
275: uudelleen sijoitettaviksi, the purpose of reinvestment;
276: c) käteiset varat, talletukset ja vaateet ra- (c) liquid assets, deposits and claims to
277: haan tai sijoitukseen liittyvään sopimuksen money or to any performance under contract
278: mukaiseen suoritukseen, jolla on rahallista ja having economic and financial value asso-
279: taloudellista arvoa, ciated with an investment;
280: d) oikeudet henkiseen omaisuuteen, tek- (d) intellectual property rights, technical
281: niset valmistusmenetelmät, toiminimet, osaa- processes, trade names, know-how, goodwill
282: minen, goodwill ja muut vastaavat oikeudet, and other similar rights;
283: e) toimiluvat, jotka perustuvat lakiin, hal- (e) business concessions conferred by law,
284: linnollisiin päätöksiin tai sopimuksiin, mu- administrative decisions or rights under
285: kaan lukien oikeudet etsiä, jalostaa, louhia contract, including concessions to search for,
286: tai hyödyntää luonnonvaroja. develop, extract or exploit natural resources.
287: 2. Muutokset siinä muodossa, jossa varal- (2) Any alteration of the form in which
288: lisuus on sijoitettu, eivät muuta sen luonnet- assets are invested shall not affect their qua-
289: ta sijoituksena. lification as investments.
290: 3. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen (3) The term "Returns" means the amount
291: tuottamaa rahaa ja erityisesti, mutta ei pel- yielded by an investment, and in particular,
292: kästään, siihen kuuluvat pääomatuotot, voi- though not exclusively, shall include capital
293: tot, korot, osingot, lisenssimaksut, rojaltit, gains, profits, interests, dividends, licences,
294: palkkiot tai muut juoksevat tulot. royalties, fees or other current incomes.
295: 4. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa: (4) The term "Investor" means:
296: a) sopimusvaltion hallitusta tai oikeushen- (a) the Government ofthe Contracting Sta-
297: kilöä, kuten julkisia tai yksityisiä yhtiöitä, te and any other legal person, such as public
298: rahoituslaitoksia ja sijoitusviranomaisia, joi- and private companies, financial institutions
299: den toimipaikka on sopimusvaltion alueella, and investment authorities, having its seat in
300: the territory of either Contracting State.
301: b) luonnollista henkilöä, joka sopimusval- (b) any natural person possessing the na-
302: tion lakien mukaisesti on sen kansalainen. tionality of either Contracting State in accor-
303: dance with its laws.
304: 5. Käsite "alue" tarkoittaa sopimusvaltion (5) The term "Territory" means the na-
305: kansallista aluetta, mukaanlukien mantereen tional territory of each Contracting State,
306: ja saaret, merenp~hjan ja. mannerjalust~n, including the mainland and islands, the sea-
307: joihin nähden sopimusvaltiOlla on kansam- bed and subsoil, over which the Contracting
308: välisen oikeuden mukaan täysivaltaiset oi- State exercises, in accordance with interna-
309: keudet ja tuomiovalta. tional law, sovereign rights or jurisdiction.
310: 2 artikla Article 2
311: Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen Promotion and Protection af Investments
312: 1. Sopimusvaltiot edistävät yleisen ulko- (1) Each Contracting State shall, subject to
313: maisten sijoitusten politiikkansa huomioon its general policy in the field of foreign in-
314: ottaen toisen sopimusvaltion sijoittajien si- vestments, promote in its Territory invest-
315: joituksia alueellaan ja salliv~t se~laiset sijoi- ments by investors of the other Contracting
316: tukset lainsäädäntönsä mukmsestl. State and shall admit such investments in
317: accordance with its legislation.
318: 2. Sopimusvaltiot takaavat aina toisen so- (2) Each Contracting State shall at all ti-
319: pimusvaltion sijoittajien sijoituksille oikeu- mes ensure fair and equitable treatment of
320: denmukaisen ja tasapuolisen kohtelun eivät- the investments by investors of the other
321: kä häiritse kohtuuttomilla tai syrjivillä toi- Contracting State and shall not impair the
322: menpiteillä sellaisten sijoitusten johtamista, management, maintenance, use, enjoyment
323: ylläpitoa, käyttöä, hyödyntämista tai luovu- or disposal thereof as well as the acquisition
324: tusta enempää kuin tavaroiden tai palvelujen of goods and services and the sale of their
325: 8 HE 1/1997 vp
326:
327: hankkimista tai tuotannon myymistä. production, through unreasonable or discri-
328: minatory measures.
329: 3. Sopimusvaltion sijoittajilla on oikeus (3) Investors of either Contracting State
330: ottaa palvelukseensa johtohenkilöstö valin- shall be permitted to engage top managerial
331: tansa mukaan riippumatta kansalaisuudesta personnel of their choice regardless of na-
332: siinä laajuudessa kuin isäntävaltion lait sal- tionality to the extent permitted by the laws
333: livat. Sopimusvaltiot tarjoavat johtohenkilös- of the host State. The Contracting States
334: tön käyttöön kaikki tarvittavat toimintaedel- shall make available all necessary facilities
335: lytykset lakiensa ja määräystensä puitteissa. to such managerial personnel in accordance
336: with its laws and regulations.
337: 3 artikla Article 3
338: Sijoitusten kohtelu Treatment of Investments
339: 1. Sopimusvaltiot myöntävät alueellaan (1) Each Contracting State shall apply to
340: toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoituksille investments in its Territory by investors of
341: kohtelun, joka ei saa olla vähemmän suo- the other Contracting State a treatment
342: siollineo kuin se kohtelu, jonka ne myöntä- which is no less favourable than that accor-
343: vät omille sijoittajilleen tai jonkin kolman- ded to investments by its own investors or
344: nen maan sijoittajan sijoituksille, sen mu- investors of any third State, whichever is
345: kaan mikä sijoittajalle on edullisinta. more favourable for the investor.
346: 2. Sopimusvaltiot myöntävät alueellaan (2) Each Contracting State shall in its ter-
347: toisen sopimusvaltion sijoittajille niiden si- ritory accord investors of the other Contrac-
348: joitusten tai niihin liittyvän toiminnan suh- ting State, as regards management, main-
349: teen johtamisen, ylläpidon, käytön, hyödyn- tenance, use, enjoyment, acquisition or dis-
350: tämisen, hankkimisen tai myynnin osalta posal of their investrnents or any other acti-
351: kohtelun, joka ei saa olla vähemmän suo- vity associated therewith, treatment no less
352: siollineo kuin se kohtelu, jonka ne myöntä- favourable than that which it accords to its
353: vät omille sijoittajilleen tai jonkin kolman- own investors or to investors of any third
354: nen maan sijoittajalle, sen mukaan mikä on State, whichever is more favourable for the
355: sijoittajalle edullisinta. investor.
356:
357: 4 artikla Article 4
358: Poikkeukset Exceptions
359: 1. Sopimusvaltio, joka on tehnyt tulliliittoa (1) Notwithstanding the provisions of Ar-
360: tai vapaakauppa-aluetta tarkoittavan sopi- ticle 3, a Contracting State which has con-
361: muksen, saa tämän sopimuksen 3 artiklan cluded an agreement regarding the formation
362: määräysten estämättä myöntää suosiollisem- of a customs union or a free-trade area shall
363: man kohtelun sijoituksille, jotka on tehnyt be free to grant more favourable treatment
364: mainittuun sopimukseen kuuluvan toisen to investments by investors of the State or
365: valtion tai valtioiden sijoittaja tai joidenkin States which are also parties to such an ag-
366: näiden valtioiden sijoittajat. reement, or by investors of some of these
367: States.
368: 2. Tämän sopimuksen 3 artiklan määräyk- (2) The provisions of Article 3 shall not
369: set eivät tarkoita sitä, että sopimusvaltio oli- be construed so as to oblige one Contracting
370: si velvoitettu myöntämään toisen sopimus- State to extend to investors of the other
371: valtion sijoittajille hyötyjä kohtelusta, eduis- Contracting State the benefit of any treat-
372: ta tai etuoikeuksista, jotka johtuvat verotuk- ment, preference or privilege resulting from
373: seen kokonaan tai osittain liittyvästä kan- any international agreement or arrangement
374: sainvälisestä sopimuksesta tai järjestelystä relating wholly or mainly to taxation or any
375: taikka verotukseen kokonaan tai osittain liit- domestic legislation relating wholly or main-
376: tyvästä kansallisesta lainsäädännöstä. ly to taxation.
377: HE 111997 vp 9
378:
379:
380: 5 artikla Article 5
381: Pakkolunastus tai kansallistam inen Expropriation or N ationalization
382: 1. Sopimusvaltion sijoittajien sijoituksiin (1) Investments by the investors of either
383: ei saa kohdistaa takavarikointia, pakko-ottoa Contracting State shall not be subject to se-
384: tai vastaavaa menettelyä ja niiden tulee naut- questration, confiscation or any similar mea-
385: tia täyttä ja täydellistä suojaa ja turvallisuut- sure and shall enjoy full and complete pro-
386: ta toisen sopimusvaltion alueella. tection and safety in the territory of the ot-
387: her Contracting State.
388: 2. Kumpikaan sopimusvaltio ei ryhdy mi- (2) Neither Contracting State shall take
389: hinkään toimenpiteeseen, joka tarkoittaa any measure of expropriation or nationaliza-
390: pakkolunastusta, kansallistamista tai varojen tion or freezing of assets, or any other mea-
391: jäädyttämistä, tai muuhun toimenpiteeseen, sure having the same effect or to subject the
392: jolla on sama vaikutus, taikka kohdista sijoi- investment to any measures direct or indirect
393: tuksiin toimenpiteitä, jotka suoraan tai epä- tantamount to expropriation including the
394: suorasti aiheuttavat saman tuloksen verotta- levying of taxes, the compulsory sale of all
395: misella, sijoituksen tai sen osan pakkomyyn- or part of an investment or the impairment
396: nillä taikka sijoituksen johtamisen tai sen or deprivation of its management or control.
397: hallinnan häiritsemisellä tai estämisellä.
398: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoi- (3) Measures referred to in paragraph ( 1)
399: tettuihin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä aino- and (2) of this Article can be taken only
400: astaan mikäli seuraavat ehdot on täytetty: when the following conditions are complied
401: with:
402: a) Toimenpiteisiin ryhdytään ehdotonta ja (a) Measures are taken for an ultimate and
403: perustavaa laatua olevaa julkista tarvetta var- basic public interest;
404: ten,
405: b) Toimenpiteisiin ryhdytään kotimaisen (b) Measures are taken in accordance with
406: perustuslain ja kansainvälisen oikeuden the domestic constitution and general prin-
407: yleisten periaatteiden mukaisesti, ciples of international law;
408: c) Toimenpiteet eivät ole syrjiviä, (c) Measures are not discriminatory;
409: d) Toimenpiteisiin ryhdytään toimivaltai- ( d) Measures are taken under due process
410: sen tuomioistuimen johdolla asianmukaisia of law by the competent court and the inves-
411: laillisia menettelytapoja noudattaen, ja sijoit- tor shall have the right to contest against the
412: tajalla on oikeus esittää vastaväitteensä pak- expropriation or any such measure to the
413: kolunastamisesta tai muusta sellaisesta me- competent court of the Contracting State
414: nettelystä sen sopimusvaltion toimivaltaises- which has taken such measures;
415: sa tuomioistuimessa, joka on ryhtynyt tähän
416: toimenpiteeseen,
417: e) Toimenpiteisiin liittyy välitön, riittävä (e) Measures are accompanied by prompt,
418: ja tosiasiallinen korvaus. adequate and effective compensation.
419: 4. Sovellettavaksi tulevissa tapauksissa tu- (4) Compensation for applicable cases re-
420: lee tässä artiklassa tarkoitetun korvauksen ferred to in this Article shall amount to the
421: määrän vastata pakkolunastetun sijoituksen fair market value of the expropriated invest-
422: oikeudenmukaista markkina-arvoa välittö- ment at the time immediately before the ex-
423: mästi ennen pakkolunastusta taikka ennen propriation or decision thereof became pub-
424: kuin pakkolunastuspäätös tuli yleiseen tietoi- licly known. Where the market value cannot
425: suuteen. Milloin markkina-arvosta ei saada be readily ascertained the compensation
426: täyttä varmuutta, määrätään korvaus ottaen shall be determined taking into account the
427: huomioon sijoitettu pääoma, arvonalennus, capital invested, depreciation, replacement
428: uushankinta-arvo, goodwill ja muut asiaan value, goodwill and other relevant factors.
429: vaikuttavat tekijät. Korvaukseen tulee myös The compensation shall include interest at
430: sisältyä Lontoon pankkien välisen tarjousko- the rate of London Interbank Offered Rate
431: ron (Libor) mukainen korko kolmen kuukau- (LIBOR) for 3-month deposits in the respec-
432: den talletuksille vastaavassa valuutassa pak- tive currency from the date of expropriation
433:
434:
435: 370004
436: 10 HE 111997 vp
437:
438: kolunastuksen tai menetyksen päivästä mak- or loss until the date of payment.
439: supäivään.
440:
441: 6 artikla Article 6
442: Menetysten korvaaminen Compensation for Losses
443: 1. Sopimusvaltion sijoittajat, joiden SlJOl- (1) Investors of each Contracting State
444: tuksille toisen sopimusvaltion alueella aiheu- whose investments in the Territory of the
445: tuu menetyksiä aseellisesta selkkauksesta, other Contracting State suffer losses owing
446: mukaan lukien sodasta, kansallisesta hätäti- to any armed conflict, including war, a state
447: lasta, levottomuuksista tai muista vastaavista of national emergency or civil disturbances
448: tapauksista toisen sopimusvaltion alueella, or other similar events in the Territory of
449: ovat oikeutettuja saamaan toiselta sopimus- the other Contracting State shall be accorded
450: valtiolta ennalleen palauttamisen, vahongon- by the other Contracting State treatment, .as
451: korvauksen, hyvityksen tai muun järjestelyn regards restitution, indemnification, compen-
452: osalta sellaisen kohtelun, joka vastaa toisen sation or other settlement, which is the most
453: sopimusvaltion kolmansien maiden sijoitta- favourable of that which the other Contrac-
454: jille myöntämää suosiollisinta kohtelua. ting State accords to the investors of any
455: third State.
456: 2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1 (2) Without prejudice to paragraph ( 1) of
457: kohdassa määrätään, sopimusvaltion sijoitta- this Article investors of each Contracting
458: jille, joille aiheutuu toisen sopimusvaltion State who, in any of the situations referred
459: alueella mainitussa kohdassa tarkoitetuissa to in that paragraph, suffer losses in the Ter-
460: tilanteissa menetyksiä tuon toisen sopimus- ritory of the other Contracting State resul-
461: valtion viranomaisten tai asevoimien suorit- ting from requisitioning or destruction of
462: tamista omaisuuden pakko-otoista tai tuho- their property by forces or authorities of the
463: amisista, myönnetään ennalleen palauttami- other Contracting State, shall be accorded
464: nen tai välitön, riittävä ja tosiasiallinen kor- restitution or prompt, adequate and effective
465: vaus. compensation.
466: 7 artikla Article 7
467: Maksujen siirto Transfer of Payments
468: 1. Sopimusvaltiot sallivat alueellaan ole- (1) Each Contracting State shall in respect
469: vien toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoi- to investments by investors of the other
470: tusten osalta näihin sijoituksiin liittyvät siir- Contracting State in its Territory allow
471: rot alueelleen ja alueeltaan. Tähän siirtova- transfers related to these investments into
472: pauteen kuuluu erityisesti mutta ei pelkäs- and out of its Territory. The freedom of
473: tään: transfer shall include in particular, but not
474: exclusively:
475: a) alkuperäinen pääoma ja kaikki sen li- (a) the initial capital plus any additional
476: säksi tuleva pääoma sijoituksen ylläpitämi- capital for the maintenance and development
477: seksi ja kehittämiseksi, of an investment;
478: b) tuotot, (b) returns;
479: c) maksut, jotka johtuvat sijoitusta koske- (c) payments arising out of the settlement
480: van riidan järjestelystä, of a dispute;
481: d) sitoumuksesta syntyvät maksut, kuin (d) payments under a contract, as well as
482: myös pääoman kuoletuksesta syntyvät mak- amortisation of principal and accrued inte-
483: sut ja velkasitoumuksesta kertyneiden korko- rest pursuant to a loan agreement;
484: jen maksu,
485: e) 5 ja 6 artikloissa tarkoitetut korvaukset, (e) compensation pursuant to Article 5 and
486: 6·
487: f) sijoituksen tai se osan myynnistä tai '(f) proceeds from the sale or liquidation of
488: lopettamisesta syntyneet saatavat, all or any part of an investment;
489: HE 1/1997 vp 11
490:
491: g) ulkomailta palkatun, sijoitukseen liitty- (g) unspent earnings and other remunera-
492: vän henkilöstön käyttämättömät ansiot ja tion of personnel engaged from abroad in
493: muut palkkiot. connection with that investment.
494: 2. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetut (2) Transfers under paragraph (1) of this
495: siirrot suoritetaan viipymättä ja vapaasti Article shall be effected without delay and
496: vaihdettavassa valuutassa. in a freely convertible currency.
497: 3. Siirrot suoritetaan siirtopäivänä vallit- (3) Transfers shall be made at the prevai-
498: sevaan markkinakurssiin. ling market rate of exchange on the date of
499: transfer.
500: 8 artikla Article 8
501: Sijaantulo Subrogation
502: 1. Jos sopimusvaltio tai sen valtuuttama (1) If a Contracting State or its designated
503: elin suorittaa sijoittajalleen maksun takauk- organ makes a payment to any of its inves-
504: sen perusteella, jonka se on myöntänyt mui- tors under a guarantee for non-commercial
505: den kuin kaupallisten riskien varalta toisen risks it has granted in respect of an invest-
506: sopimusvaltion alueella olevan sijoituksen ment in the Territory of the other Contrac-
507: osalta, tämä jälkimmäinen sopimusvaltio ting State, the latter Contracting State shall,
508: tunnustaa, rajoittamatta edellisen sopimus- without prejudice to the rights of the former
509: valtion 10 artiklan mukaisia oikeuksia, si- Contracting State under Article 10, recogni-
510: joittajalle kuuluvien oikeuksien tai etuuksien ze the transfer of any right or title of such
511: siirtymisen sopimusvaltiolle tai sen elimelle an investor to the former Contracting State
512: sekä sopimuspuolen tai sen elimen sijaantu- or its organ and the subrogation of the for-
513: lon sellaiseen oikeuteen tai etuuteen. mer Contracting State or its organ to any
514: such right or title.
515: 2. Tämän artiklan 1 kohdan määräysten (2) Notwithstanding the provisions of pa-
516: estämättä sijaantulon periaatetta sovelletaan ragraph (1) of this Article, the principle of
517: ainoastaan sellaisiin sijoituksiin, jotka on subrogation shall be applied only to invest-
518: tehty tämän sopimuksen voimaantulon jäl- ments that are made after the entry into for-
519: keen edellyttäen, että sijoituksille on saatu ce of this Agreement provided that such in-
520: ennakkohyväksyminen siltä sopimusvaltiolta, vestments have received prior consent of the
521: jonka alueelle sijoitus oli tehty. Contracting State in whose Territory the in-
522: vestment is made.
523: 9 artikla Article 9
524: Sijoittajan ja sopimusvaltion väliset riidat Disputes between an Investor and the Con-
525: tracting State
526: 1. Sopimusvaltion sijoittajan ja toisen so- (1) Any dispute which may arise between
527: pimusvaltion väliset riidat, jotka koskevat an investor of one Contracting State and the
528: edellisen sopimusvaltion sijoittajan sijoitusta other Contracting State relating to an invest-
529: jälkimmäisen sopimusvaltion alueella, olisi ment by an investor of the former Contrac-
530: ratkaistava sovinnollisesti. ting State in the territory of the latter Con-
531: tracting State should be settled amicably.
532: 2. Mikäli riitaa ei voida ratkaista sovinnol- (2) lf such a dispute cannot be settled ami-
533: lisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä päi- cably within a period of six months from the
534: västä, jolloin jompikumpi riidan osapuoli date at which either party to the dispute re-
535: esitti sovinnollista ratkaisua, sijoittaja on quested amicable settlement, the investor
536: oikeutettu alistamaan riidan joko sen sopi- shall be entitled to submit the case either to
537: musvaltion toimivaltaisille tuomioistuimille, the competent tribunals of the Contracting
538: jonka alueella sijoitus on tehty, tai kansain- State in whose territory the investment was
539: väliseen välimiesmenettelyyn. Jälkimmäises- made or to international arbitration. In the
540: sä tapauksessa sijoittaja saa valita asiansa latter event the investor has the choice of
541: 12 HE 111997 vp
542:
543: alistamisen joko: submitting the case either to:
544: a) sijoituksia koskevien riitaisuuksien kan- (a) the International Centre for Settlement
545: sainväliselle ratkaisukeskukselle (ICSID), jo- of Investment Disputes (ICSID), established
546: ka on perustettu Washingtonissa 18 päivänä pursuant to the Convention on the Settle-
547: maaliskuuta 1965 allekirjoitettavaksi avatulla ment of Investment Disputes between States
548: yleissopimuksella valtioiden ja toisten val- and Nationals of other States, opened for
549: tioiden kansalaisten välisten sijoituksia kos- signature at Washington on 18 March 1965,
550: kevien riitaisuuksien ratkaisemisesta, tai or
551: b) väliaikaiselle välimiesoikeudelle, joka (b) an ad hoc arbitration tribunal, which
552: asetetaan Yhdistyneiden Kansakuntien kan- unless otherwise agreed upon by the parties
553: sainvälisen kauppaoikeuden komitean (UN- to the dispute, is to be established under the
554: CITRAL) välimiesmenettelysääntöjen mu- Arbitration Rules of the United Nations
555: kaisesti, elleivät riidan osapuolet toisin sovi. Commission of International Trade Law
556: (UN CITRAL ).
557: 3. Sijoittaja, joka on alistanut riidan kan- (3) An investor who has submitted the
558: salliseen tuomiovaltaan, saa siitä huolimatta dispute to national jurisdiction may never-
559: turvautua edellä tämän artiklan 2 kohdassa theless have recourse to one of the arbitral
560: mainittuun välimiesoikeuteen, jos sijoittaja, tribunals mentioned in paragraph (2) of this
561: ennen kuin kansallinen tuomioistuin on an- Article if, before judgement has been deli-
562: tanut päätöksensä pääasiassa, selittää luopu- vered on the subject matter by a national
563: vansa asiansa enemmästä ajamisesta kansal- court, the investor declares not to pursue the
564: lisessa menettelyssä. case any longer through national procee-
565: dings.
566: 4. Päätös on lopullinen ja riidan osapuolia (4) The award shall be final and binding
567: sitova. Se pannaan täytäntöön kansallisen for the parties to the dispute, and shall be
568: lain mukaisesti. executed according to national law.
569: 10 artikla Article 10
570: Sopimusvaltioiden väliset riidat Disputes between the Contracting States
571: 1. Sopimusvaltioiden väliset riidat tämän ( 1) Any dispute between the Contracting
572: sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta tu- States concerning the interpretation or appli-
573: lee, mikäli mahdollista, ratkaista sopimusval- cation of this Agreement shall, if possible,
574: tioiden hallitusten välisillä neuvotteluilla. be settled by negotiations between the Go-
575: vernments of the two Contracting States.
576: 2. Mikäli riitaa ei siten saada ratkaistua (2) If the dispute cannot thus be settled
577: kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä, within six months, following the date on
578: jolloin jompikumpi sopimusvaltio vaati täl- which such negotiations were requested by
579: laisia neuvotteluja, on riita jommankumman either Contracting State, it shall at the re-
580: sopimusvaltion vaatimuksesta alistettava vä- quest of either Contracting State be submit-
581: limiesoikeudelle. ted to an arbitration tribunal.
582: 3. Välimiesoikeus asetetaan kutakin tapa- (3) The arbitration tribunal shall be set up
583: usta varten erikseen ja kumpikin sopimus- from case to case, each Contracting State
584: valtio nimittää yhden jäsenen. Nämä kaksi appointing one member. These two members
585: jäsentä sopivat sitten kolmannen maan, jon- shall then agree upon a national of a third
586: ka kanssa molemmilla sopimusvaltioilla on State with whom both Contracting States
587: diplomaattisuhteet, kansalaisesta puheenjoh- have diplomatic relations, as their chairman,
588: tajakseen, jonka sopimusvaltioiden hallituk- to be appointed by the Governments of the
589: set nimittävät. Jäsenet nimitetään kahden two Contracting States. The members shall
590: kuukauden kuluessa ja puheenjohtaja neljän be appointed within two months, and the
591: kuukauden kuluessa siitä päivästä lukien, chairman within four months, from the date
592: jolloin sopimusvaltio oli ilmoittanut toiselle either Contracting State has advised the ot-
593: sopimusvaltiolle halustaan alistaa riita väli- her Contracting State of its wish to submit
594: miesoikeudelle. the dispute to an arbitration tribunal.
595: 4. Jos tämän artiklan 3 kohdan määräaika- (4) If the time limits referred to in para-
596: HE 1/1997 vp 13
597:
598: ja ei ole noudatettu, sopimusvaltio voi graph (3) of this Article have not been
599: muun asiaan vaikuttavan järjestelyn puuttu- complied with, either Contracting State may,
600: essa pyytää Kansainvälisen tuomioistuimen in the absence of any other relevant arran-
601: presidenttiä suorittamaan tarvittavat nimityk- gement, invite the President of the Interna-
602: set. tional Court of Justice to make the necessary
603: appointments.
604: 5. Jos Kansainvälisen tuomioistuimen pre- (5) If the President of the International
605: sidentti on estynyt suorittamasta tämän ar- Court of Justice is prevented from dischar-
606: tiklan 4 kohdassa tarkoitettua tehtävää tai on ging the function provided for in paragraph
607: jommankumman sopimusvaltion kansalai- (4) of this Article or is a national of either
608: nen, pyydetään varapresidenttiä suorittamaan Contracting State, the Vice-President shall
609: tarvittavat nimitykset. Jos varapresidentti on be invited to make the necessary appoint-
610: estynyt suorittamasta mainittua tehtävää tai ments. If the Vice-President is prevented
611: on jommankumman sopimusvaltion kansa- from discharging the said function or is a
612: lainen, pyydetään tuomioistuimen virkaiäl- national of either Contracting State, the most
613: tään vanhinta tuomaria, joka ei ole esteeili- senior member of the Court who is not inca-
614: nen eikä kummankaan sopimusvaltion kan- pacitated or a national of either Contracting
615: salainen, suorittamaan tarvittavat nimitykset. State shall be invited to make the necessary
616: appointments.
617: 6. Välimiesoikeus tekee päätöksensä ään- (6) The arbitration tribunal shall reach its
618: ten enemmistöllä, päätös on lopullinen ja decision by a majority of votes, the decision
619: sopimusvaltiota sitova. Kumpikin sopimus- being final and binding on the Contracting
620: valtio vastaa nimittämänsä jäsenen kustan- States. Bach Contracting State shall bear the
621: nuksista sekä edustuksestaan välitysasian kä- cost of its member at the arbitration tribunal
622: sittelyssä; puheenjohtajan sekä kaikista as well as the costs for its representation in
623: muista kustannuksista vastaavat sopimusval- the arbitration proceedings; the cost of the
624: tiot yhtä suurin osuuksin. Välimiesoikeus chairman as well as any other costs shall be
625: voi kuitenkin päätöksessään määrätä toisen borne in equal parts by the two Contracting
626: sopimusvaltion vastattavaksi suuremman States. The arbitration tribunal may, howe-
627: osuuden. Kaikissa muissa suhteissa menette- ver, in its decision direct that a higher pro-
628: lytavoista päättää välimiesoikeus itse. portion of costs shall be borne by one of the
629: Contracting States. In all other respects, the
630: procedure of the arbitration tribunal shall be
631: determined by the tribunal itself.
632: II artikla Article II
633:
634: Sopimuksen soveltaminen Application af the Agreement
635: I. Tämä sopimus ei millään tavoin rajoita (1) This Agreement shall in no way rest-
636: niitä oikeuksia ja etuja, joista sopimusvaltion rict the rights and benefits which an investor
637: sijoittaja nauttii toisen sopimusvaltion alu- of one Contracting State enjoys in the Terri-
638: eella kansallisen tai kansainvälisen oikeuden tory of the other Contracting State under
639: nojalla. national or international law.
640: 2. Sellaisten sijoitusten suhteen, joiden (2) Investments subject to special contracts
641: osalta on voimassa sopimusvaltion erityisiä or commitments undertaken by one Contrac-
642: toisen sopimusvaltion sijoittajia koskevia so- ting State with respect to the investors of the
643: pimuksia tai sitoumuksia, noudatetaan mai- other Contracting State shall be governed,
644: nittujen sopimusten tai sitoumusten ehtoja notwithstanding the provisions of this Ag-
645: niiltä osin kuin ehdot ovat sijoittajalle suo- reement, by the terms of these contracts and
646: siollisempia kuin tämän sopimuksen mää- commitments in so far as their provisions
647: räykset. are more favourable for the investor than
648: those provided by this Agreement.
649: 3. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin se- (3) This Agreement shall apply to all in-
650: kä ennen tämän sopimuksen voimaantuloa vestments, whether made before or after its
651: että sen jälkeen tehtyihin sijoituksiin, mutta entry into force, but shall not apply to any
652: 14 HE 1/1997 vp
653:
654: ei riitoihin, jotka ovat syntyneet, tai vaatei- dispute concerning an investment which aro-
655: siin, jotka on selvitetty ennen sopimuksen se, or any claim concerning an investment
656: voimaantuloa. which was settled before its entry into force.
657: 12 artikla Article 12
658: Voimaantulo Entry into Force
659: Tämä sopimus tulee voimaan kolman- This Agreement shall enter into force on
660: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, the thirtieth day after the date on which the
661: jolloin sopimusvaltioiden hallitukset ovat Governments of the two Contracting States
662: toisilleen ilmoittaneet, että niiden perustus- have notified each other that their constitu-
663: lailliset edellytykset tämän sopimuksen voi- tional requirements for the entry into force
664: maantulolle on täytetty. of this Agreement have been fulfilled.
665: 13 artikla Article 13
666: Voimassaolo ja päättyminen Duration and Termination
667: 1. Tämä sopimus on voimassa viisitoista (1) This Agreement shall remain in force
668: vuotta. Sen jälkeen se on voimassa kaksi- for a period of fifteen years. Thereafter it
669: toista kuukautta siitä päivästä lukien, kun shall remain in force until the expiration of
670: sopimusvaltio kirjallisesti ilmoittaa toiselle twelve months from the date that either
671: sopimusvaltiolle päätöksestään irtisanoa tä- Contracting State in writing notifies the ot-
672: mä sopimus. her Contracting State of its decision to ter-
673: minate this Agreement.
674: 2. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (2) In respect to investments made prior to
675: ennen sitä päivää, jolloin tämän sopimuksen the date when the notice of termination of
676: irtisanomisilmoitus tuli voimaan, 1-11 ar- this Agreement becomes effective, the pro-
677: tiklojen määräykset ovat voimassa vielä vii- visions of Articles 1 to 11 shall remain in
678: sitoista vuotta tuosta päivästä lukien. force for a further period of fifteen years
679: from that date.
680: Tämän vakuudeksi tähän merkityt, siihen ln witness whereof the undersigned, duly
681: hallitustensa asianmukaisesti valtuuttamina, authorized to this effect by their respective
682: ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. Governments, have signed this Agreement.
683: Tehty Abu Dhabissa 12 päivänä maalis- Done at Abu Dhabi on 12 March 1996 in
684: kuuta 1996 kahtena suomen-, arabian- ja duplicate in the Finnish, Arabic and English
685: englanninkielisenä kappaleena kaikkien kol- languages, the three texts being equally au-
686: men tekstin ollessa yhtä todistusvoimaiset. thentic. In case of any divergency of inter-
687: Tulkintaeroavuuksissa on kuitenkin englan- pretation, the English text shall prevail.
688: ninkielinen teksti ratkaiseva.
689:
690: Suomen hallituksen puolesta For the Government of Finland
691:
692: Arabiemiraattien liiton For the Government
693: hallituksen puolesta of the United Arab Emirates
694: HE 2/1997 vp
695:
696:
697:
698:
699: Hallituksen esitys eduskunnalle Kuwaitin kanssa tehdyn si-
700: joitusten edistämistä ja suojelemista koskevan sopimuksen eräi-
701: den määräysten hyväksymisestä
702:
703:
704: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
705: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
706: väksyisi Kuwaitin kanssa maaliskuussa 1996 päivän kuluttua siitä, kun sopimusvaltiot
707: allekirjoitetun sijoitusten edistämistä ja suo- ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä val-
708: jelemista koskevan sopimuksen. Sopimuksen tiosäännöissään sopimuksen voimaantulolle
709: tarkoituksena on vahvistaa taloudellista yh- asetetut vaatimukset. Esitykseen sisältyy la-
710: teistyötä Kuwaitin kanssa. Sopimuksen avul- kiehdotus sopimuksen eräiden lainsäädännön
711: la halutaan luoda suotuisat edellytykset toi- alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä.
712: sen sopimuspuolen kansalaisten ja yritysten Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
713: sijoituksille sekä tunnustetaan tarve suojella maan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
714: niitä. Samalla pyritään lisäämään taloudellis-
715: ta aloitteellisuutta.
716:
717:
718:
719:
720: YLEISPERUSTELUT
721: 1. Nykytilanne Suomen ja Kuwaitin välillä on voimassa
722: tieteellis-tekninen yhteistyösopimus vuodelta
723: Suomen ja Kuwaitin välisessä taloudelli- 1980. Verosopimusneuvottelut ovat viimeis-
724: sessa yhteistyössä Suomi vie tuotteitaan Ku- telyä vailla.
725: waitiin, mutta Kuwaitin toivotaan sijoittavan Suomella on ennestään voimassa sijoitus-
726: Suomeen pääomiaan. Kuwaitin ulkomaille ten suojelua koskevat sopimukset Egyptin
727: sijoitettu pääoma arvioidaan 35 miljardiksi (SopS 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan
728: dollariksi. Kuwait on myöntänyt Suomen (SopS 4/86), Sri Lankan (SopS 54/87), Ma-
729: talouselämälle miljoonien dollareiden luotto- lesian (SopS 79/87), Unkarin (SopS 20/89),
730: ja ja Kuwaitilla on edelleen hallussaan mel- Puolan (SopS 24/91), Venäjän (tehty Neu-
731: koisia suomalaisyhtiöiden osakesalkkuja. vostoliiton kanssa, SopS 58/91), Tshekin
732: Sijoituksia edistäväHä ja suojelevalla sopi- (tehty Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan
733: muksella pyritään tekemään Suomi edelleen- kanssa, SopS 73/91), Viron (SopS 104/92),
734: kin turvalliseksi ja kiinnostavaksi kohteeksi Liettuan (SopS 119/92), Romanian (SopS
735: kuwaitilaiselle pääomalle. 121/92), Latvian (SopS 5/93), Uzbekistanin
736: Varsinainen tavaravaihto Kuwaitin kanssa (SopS 74/93), Ukrainan (SopS 6/94), Val-
737: oli 109 miljoonaa markkaa vuonna 1995, ko-Venäjän (SopS 89/94), Turkin (SopS
738: mikä oli miltei pelkästään vientiä Suomesta 29/95), Argentiinan (SopS 21/96), Chilen
739: Kuwaitiin. Tärkeimmät suomalaiset vienti- (SopS 23/96), Korean tasavallan (SopS
740: tuotteet olivat voimakoneet ja moottorit sekä 25/96), Vietnamin (SopS 27 /96), Perun
741: paperi ja pahvi. Kuwaitista ei tuontia ole, (SopS 33/96), Thaimaan (SopS 35/96) ja
742: koska runsaasti rikkiä sisältävä öljy ei kel- Slovakian (tehty Tshekin ja Slovakian Iiitto-
743: paa Nesteelle tiukan ympäristölainsäädän- tasavallan kanssa, SopS 73/91) kanssa.
744: tömme takia.
745:
746:
747: 370005
748: 2 HE 2/1997 vp
749:
750: 2. Sopimuksen valmistelu 3. Sopimuksen merkitys
751: Neuvottelut Suomen ja Kuwaitin välisestä Sopimuksen mukaan kumpikin sopimus-
752: sijoitusten edistämistä ja suojelemista koske- valtio turvaa omien lakiensa ja säännöstensä
753: vasta sopimuksesta käynnistettiin Suomen puitteissa omalla alueellaan toisen sopimus-
754: aloitteesta vuonna 1993. Sopimus allekirjoi- valtion sijoittajien sijoituksille oikeudenmu-
755: tettiin Kuwaitissa 10.3.1996. kaisen ja tasapuolisen kohtelun. Tällaisiin
756: Sopimusteksti on perusolemukseltaan sa- sijoituksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa
757: man sisältöinen kuin Suomen viime vuosina kohtelua, kuin on myönnetty omien sijoitta-
758: tekemät vastaavat sopimukset. Sopimuksia jien tai kolmansien maiden sijoittajien teke-
759: on kehitetty yhteistyössä Suomen asian- mille sijoituksille.
760: omaisten sektoriviranomaisten ja talouselä- Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi
761: män etujärjestöjen kanssa. Työn pohjana on pakkolunastaa tai muuten ottaa haltuun ai-
762: käytetty alan uusinta kansainvälistä vertailu- noastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdytään
763: materiaalia kuten Euroopan Energiaperuskir- yleisen edun vuoksi, todellista korvausta
764: jaa erityisesti suorien sijoitusten osalta sekä vastaan ja asianmukaisin laillisin menette-
765: Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes- lyin, joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoi-
766: tössä käynnissä olevan sijoituksia koskevan tukset kärsivät menetyksiä sodasta, aseelli-
767: yleissopimuksen valmisteluaineistoa. Kuwai- sesta selkkauksesta, hätätilasta tai vastaavas-
768: tilaisten vaatimuksesta sopimukseen sisältyy ta, on vahinko hyvitettävä tai korvattava yh-
769: määräyksiä, jotka ovat yksityiskohtaisempia tä suosiollisella kohtelulla kuin omien mai-
770: kuin Suomen sopimuksissa tähän asti on den tai kolmansien maiden sijoittajien osaksi
771: esiintynyt. tulee. Jos viranomaiset pakkoottavat tai tu-
772: Käsillä olevasta sopimustekstistä on pyy- hoavat sijoituksia, korvataan vahinko välittö-
773: detty lausunnot seuraavilta tahoilta: valtiova- mästi.
774: rainministeriö, kauppa- ja teollisuusministe- Mikäli sijoittajan ja toisen sopimusvaltion
775: riö, Suomen Pankki, Valtiontakuukeskus, välillä tai sopimusvaltioiden kesken syntyy
776: Suomen Vientiluotto Oy, Suomen Ulko- riitaisuuksia, on sopimuksessa määräykset
777: maankauppaliitto ry, Teollisuuden ja työnan- välimiesmenettelystä.
778: tajain keskusliitto, Metalliteollisuuden kes-
779: kusliitto MET ja Keskuskauppakamari. 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset
780: Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulot-
781: tuvia vaikutuksia.
782:
783:
784: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
785: 5. Sopimuksen sisältö pimusvaltion sijoittajille yhteistyötä, toimilu-
786: pia, henkilöstön palkkaamisen vapaus ja hel-
787: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- potuksia tarvittavissa kuljetuksissa, kaikki
788: sessa käytetyt käsitteet kuten sijoitus, sijoit- kuitenkin paikallisten lakien ja määräysten
789: taja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimus- puitteissa.
790: valtioiden alueet. Nykysuuntauksesta poike- 3 artikla. Artiklassa taataan sijoituksille
791: ten kolmansissa maissa sijaitsevia tytäryhti- täysi suoja ja kielletään kaikkinainen syrjintä
792: öitä ei ole rajattu sopimuksen ulkopuolelle, samoin kuin vientiin, hankintoihin tai palve-
793: joten niistä käsin tehdyt epäsuorat sijoitukset luihin liittyvät suoritusvaatimukset Erikseen
794: kuuluvat sopimuksen soveltamisalaan. Mää- taataan sijoittajalle oikeus saada asiansa asi-
795: räys on kuwaitilaisille oleellinen, koska Ku- anomaisten viranomaisten käsiteltäväksi ja
796: waitin sijoituspääomaa hallinnoidaan Lon- käsittelyssä käyttää valitsemiaan asiamiehiä.
797: toossa sijaitsevasta virastosta käsin. 4 artikla. Artiklassa määrätään, että sijoi-
798: 2 artikla. Artikla ei tyydy julistamaan tuksia on kohdeltava oikeudenmukaisesti ja
799: yleistä periaatetta sijoitusten sallimisesta ja tasapuolisesti samalla tavalla kuin kohdel-
800: edistämisestä sopimusvaltioiden alueella, laan omien kansalaisten sijoituksia taikka
801: vaan siinä luvataan mm. järjestää toisen so- kolmansien valtioiden sijoittajien sijoituksia,
802: HE 2/1997 vp 3
803:
804: sen mukaan mikä on sijoittajalle edullisinta. mukaisesti muodostettavalle välimiesoikeu-
805: Tulliliitot, vapaakauppa-alueet ja verosopi- delle.
806: mukset tai -järjestelyt voidaan tarvittaessa 10 artikla. Sopimusvaltioiden väliset riidat
807: erottaa sopimuksen soveltamisalan ulkopuo- sopimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta tu-
808: lelle. Sijoituksia koskevat pakottavat mää- lee ensisijaisesti pyrkiä selvittämään neuvot-
809: räykset sallitaan vain yleisen järjestyksen ja teluilla. Jos ratkaisua ei synny, riita voidaan
810: julkisen terveydenhuollon niin vaatiessa. jättää ratkaistavaksi välimiesmenettelyllä
811: 5 artikla. Artiklan 1 kappaleessa on mää- kansainvälisen oikeuden tavanomaisten sään-
812: räykset siltä varalta, että ulkomaisille sijoi- töjen mukaisesti. Välimiesten päätös on lo-
813: tuksille aiheutuu menetyksiä sodan tai muun pullinen ja sopimuspuolia sitova.
814: kansallisen hätätilan johdosta. Näistä mene- 11 artikla. Artiklassa määrätään, että so-
815: tyksistä sopimuspuolet sitoutuvat maksa- pimusta on noudatettava Suomen ja Kuwai-
816: maan korvauksia tai muuten hyvittämään tin välisistä diplomaattisuhteista riippumatta.
817: sijoittajaa yhtä suosiollisesti kuin oman 12 artikla. Sopimus on artiklan mukaan
818: maan tai kolmannen maan sijoittajaa. Jos toissijainen siinä suhteessa, että jos valtioi-
819: menetyksiä aiheutuu viranomaisten suoritta- den kesken tai sisäisesti on voimassa sijoit-
820: masta pakko-otosta tai tuhoamisesta, on ar- tajalle sopimusta edullisempia määräyksiä,
821: tiklan 2 kappaleen mukaan ennalleen palaut- noudatetaan niitä sopimusmääräysten ase-
822: taminen tai korvaus suoritettava välittömästi. mesta.
823: 6 artikla. Omaisuuden pakkolunastamiselle 13 artikla. Artiklan mukaan uutta sopimus-
824: tai siihen verrattaville toimille asetetaan tiu- ta sovelletaan myös ennen sen voimaantuloa
825: kempia edellytyksiä kuin kansallisessa lain- tehtyihin sijoituksiin, mutta ei riitoihin, jotka
826: säädännössä on tapana. Toisaalta sopimus ei ovat syntyneet tai ratkaistu ennen tätä ajan-
827: sido pakkolunastusta lailla säätämiseen. So- kohtaa.
828: pimuksen mukaan pakkolunastuksesta on 14 artikla. Artikla sisältää tavanomaiset
829: suoritettava välitön, riittävä ja tosiasiallinen loppumääräykset sopimuksen voimaantulosta
830: korvaus markkina-arvon mukaan. Korvauk- kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun
831: sen viipyessä on sille maksettava kaupallista sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen
832: korkoa (Libor). Yritysten osakkeiden tai sen hyväksymisestä.
833: osuuksien pakkolunastaminen on erikseen 15 artikla. Sopimus on voimassa epätaval-
834: kielletty. Pakkolunastamisen veroisena kiel- lisen kauan eli kolmekymmentä vuotta ja se
835: lettynä toimenpiteenä mainitaan mm. varojen voidaan irtisanoa vain kulloisenkin voimas-
836: jäädyttäminen ja mielivaltainen verotus. saolojakson päättyessä kahdentoista kuukau-
837: 7 artikla. Artiklassa vahvistetaan, että so- den irtisanomisajalla. Irtisanomisajan jälkei-
838: pimusvaltioiden valuuttalainsäädäntö perus- nen niin sanottu suoja-aika on kaksikym-
839: tuu pääoman vapaan liikkuvuuden periaat- mentä vuotta.
840: teelle. Vastaavasti sijoituksiin liittyvien mak-
841: sujen siirto tapahtuu markkinakurssiin, vii-
842: pymättä ja vapaasti vaihdettavina valuuttoi- 6. Eduskunnan suostumuksen
843: na. tarpeellis uus
844: 8 artikla. Jos sopimusvaltio tai sen valtuut-
845: tama laitos on joutunut korvaamaan ei-kau- Sopimuksen 6 artiklan mukaan sopimus-
846: pallisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan mah- valtio saa pakkolunastaa toisen sopimusval-
847: dolliset oikeudet maksajalle, eli tämä tun- tion sijoittajien tekemiä sijoituksia ainoas-
848: nustetaan sij aantulij aksi. taan artiklassa tarkemmin määrätyillä ehdoil-
849: 9 artikla. Sijoittajan ja sopimusvaltion vä- la. Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällaisen
850: liset riidat tulee ensisijaisesti selvittää neu- toimenpiteen johdosta maksettavista korva-
851: votteluilla. Jos sopua ei synny, voi kumpikin uksista ja niihin liittyvistä koroista.
852: riidan osapuoli jättää riidan valtioiden ja Hallitusmuodon 12 §:n mukaan omaisuu-
853: toisten valtioiden kansalaisten välisten sijoi- den pakkolunastuksesta on säädettävä lailla.
854: tuksia koskevien riitaisuuksien ratkaisemi- Sopimus sallii suomalaisen omaisuuden pak-
855: sesta Washingtonissa 18.3.1965 tehdyllä kolunastamisen Kuwaitissa ilman kussakin
856: yleissopimuksella perustetun ratkaisukeskuk- tapauksessa erikseen säädettävää lakia. Li-
857: sen (ICSID) ratkaistavaksi taikka Yhdisty- säksi artiklan määräykset korvausten maksa-
858: neiden Kansakuntien kansainvälisen kauppa- misesta ovat osittain ristiriidassa pakkolunas-
859: oikeuden komitean (UNCITRAL) sääntöjen tuslainsäädännön kanssa. Sopimuksen 6 ar-
860: 4 HE 2/1997 vp
861:
862: tiklan määräykset vaativat näistä syistä edus- välisen sijoitusten edistämistä ja suojele-
863: kunnan hyväksymisen. mista koskevan sopimuksen määräykset,
864: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- jotka vaativat eduskunnan suostumuksen.
865: don 33 §:n mukaisesti esitetään,
866: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
867: että Eduskunta hyväksyisi ne Kuwaitis- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
868: sa JO päivänä maaliskuuta 1996 tehdyn malla eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
869: Suomen tasavallan ja Kuwaitin valtion laki ehdotus:
870:
871:
872:
873: Laki
874: Kuwaitin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelemista koskevan sopimuksen eräiden
875: määräysten hyväksymisestä
876:
877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
878: 1§ 2 §
879: Kuwaitissa 10 päivänä maaliskuuta 1996 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
880: tehdyn Suomen tasavallan ja Kuwaitin val- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
881: tion välisen sijoitusten edistämistä ja suoje-
882: lemista koskevan sopimuksen määräykset 3§
883: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
884: alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. dettävänä ajankohtana.
885:
886:
887: Helsingissä 7 päivänä helmikuuta 1997
888:
889: Tasavallan Presidentti
890:
891:
892:
893:
894: MARm AHTISAARI
895:
896:
897:
898:
899: Ministeri Ole Norrback
900: HE 2/1997 vp 5
901:
902:
903:
904:
905: SOPIMUS AGREEMENT
906: SUOMEN TASAVALLAN JA BETWEEN THE REPUBLIC OF
907: KUWAITIN VALTION VÄLILLÄ FINLAND AND THE STATE OF
908: SIJOITUSTEN EDISTÄMISESTÄ JA KUWAIT FOR THE PROMOTION
909: SUOJELEMISESTA AND PROTECTION OF
910: INVESTMENTS
911: Suomen tasavallan hallitus ja Kuwaitin The Government of the Republic of Fin-
912: valtion hallitus, joita seuraavassa kutsutaan land and the Government of the State of
913: "sopimusvaltioiksi", Kuwait, hereinafter referred to as the 'Con-
914: tracting States'
915: haluavat tehostaa taloudellista yhteistyötä Desiring to intensify economic co-opera-
916: molempien sopimusvaltioiden välillä; tion between both Contracting States;
917: pyrkivät luomaan suotuisat edellytykset Intending to create favourable conditions
918: toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoituksille for investments by investors of either Con-
919: toisen sopimusvaltion alueella; tracting State in the territory of the other
920: Contracting State;
921: tiedostavat, että sellaisten sijoitusten edis- Recognizing that the promotion and pro-
922: täminen ja suojeleminen hyödyttää taloudel- tection of such investments will he conduci-
923: lisia aloitteita ja lisää hyvinvointia molem- ve to the stimulation of business initiative
924: missa sopimusvaltioissa; ja and to the increase of the prosperity in both
925: Contracting States.
926: ovat sopineet seuraavaa: Have agreed as follows:
927: 1 artikla Article 1
928: Määritelmät Definitions
929: Tässä sopimuksessa, ellei asiayhteydestä For the purposes of this Agreement, unless
930: muuta ilmene: the context otherwise requires:
931: 1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaista (1) The term 'investment' shall mean every
932: varallisuutta, joka on toisen sopimusvaltion kind of assets owned or controlled directly
933: sijoittajan välittömässä tai epäsuorassa omis- or indirectly by an investor of a Contracting
934: tuksessa tai hallinnassa ja sijoitettuna toisen State and invested in the territory of the ot-
935: sopimusvaltion alueelle tämän sopimusvalti- her Contracting State in accordance with the
936: on lakien ja määräysten mukaisesti. Se tar- laws and regulations of that Contracting Sta-
937: koittaa erityisesti, mutta ei pelkästään te, and shall include in particular, though not
938: exclusively:
939: a) kiinteätä ja irtainta omaisuutta samoin (a) movable and immovable property as
940: kuin esineoikeuksia kuten kiinnityksiä, pant- well as any other property rights in rem
941: ti- ja pidätysoikeuksia, käyttöoikeuksia sekä such as mortgages, liens, pledges, usufructs
942: vastaavia oikeuksia mukaan lukien leasing-- and similar rights including property under a
943: sopimuksella vuokrattu omaisuus; lease agreement;
944: b) osakkeita, osuuksia ja yhtiöiden deben- (b) shares, stocks and debentures of com-
945: tuureja tai muita oikeuksia tai osuuksia mai- panies or other rights or interests in such
946: nituissa yhtiöissä, sopimusvaltion tai sen companies, loans and securities issued by a
947: sijoittajan liikkeeseen laskemia lainoja ja Contracting State or any of its investors and
948: arvopapereita sekä uudelleen sijoittamista returns retained for the purpose of re-invest-
949: varten jakamatta jätettyä tuottoa; ment;
950: 6 HE 2/1997 vp
951:
952: c) oikeutta rahaan tai mihin hyvänsä suo- ( c) claims to money or to any performance
953: ritukseen, jolla on taloudellista arvoa; having economic value;
954: d) oikeuksia henkiseen ja teolliseen omai- (d) intellectual and industrial property
955: suuteen mukaan lukien, vaan ei niihin rajoi- rights, including, but not limited to, copy-
956: tettuna, tekijänoikeudet, tavaramerkit, paten- rights, trademarks, patents, industrial de-
957: tit, teolliset mallioikeudet, tekniset valmis- signs, technical processes, know-how, trade
958: tusmenetelmät, osaaminen, liikesalaisuudet, secrets, trade names and goodwill and other
959: toiminimet, goodwill ja muut vastaavat oi- similar rights;
960: keudet;
961: e) toimilupia, jotka perustuvat lakiin tai (e) any right conferred by law or contract
962: sopimuksiin, sekä lain nojalla myönnettyjä and any licences and permits issued pursuant
963: lisenssejä ja lupia, mukaan lukien oikeudet to law, including rights to prospect, explore,
964: etsiä, jalostaa, louhia tai hyödyntää luonnon- extract or utilize natural resources, and
965: varoja, sekä oikeuksia valmistaa, käyttää ja rights to manufacture, use and sell products.
966: myydä tuotteita.
967: 2. Muutos muodossa, jossa varallisuudet (2) Any alteration of the form in which
968: on sijoitettu tai uudelleensijoitettu, ei vaikuta assets are invested or reinvested shall not
969: niiden luonteeseen sijoituksina. affect their character as investment.
970: 3. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa (3) The term 'investor' shall mean:
971: a) luonnollista henkilöä, jolla on sopimus- (a) any 'natural person' holding the na-
972: valtion kansalaisuus sen lakien mukaisesti; tionality of a Contracting State in accordan-
973: ja ce with its laws; and
974: b) oikeushenkilöä, molempien sopimusval- (b) any 'juridical person' with respect to
975: tioiden osalta, mukaan lukien sopimusvaltion either Contracting State including the Go-
976: hallitus ja yksikkö, joka on perustettu ja tun- vernment of either Contracting State and any
977: nustettu oikeushenkilöksi sopimusvaltion entity established in accordance with, and
978: lakien mukaisesti kuten laitokset, kehitysra- recognized as a juridical person by the laws
979: hastot, yritykset, toimistot, osuuskunnat, yh- of either Contracting State, such as institu-
980: tymät, yhteenliittymät, viranomaiset, rahas- tions, development funds, enterprises, agen-
981: tot, yhtiöt, liikkeet, liike- tai tuotantolaitok- cies, cooperatives, partnerships, corporations,
982: set, järjestöt ja taloudelliset yhdistykset tai authorities, foundations, companies, firms,
983: vastaavat yksiköt siitä riippumatta, onko nii- establishments, organizations and business
984: den vastuu rajoitettu vai ei; sekä yksikkö, associations or similar entities irrespective of
985: joka on perustettu sopimusvaltion toimival- whether their liabilities are limited or other-
986: lan ulkopuolelle oikeushenkilönä ja jossa wise; and any entity established outside the
987: sopimusvaltiolla tai sen kansalaisella taikka jurisdiction of a Contracting State as a juri-
988: sen toimivallan mukaisesti perustetulla oi- dical person and in which such Contracting
989: keushenkilöllä on määräävä osuus. State or any of its nationals or any juridical
990: person established within its jurisdiction has
991: a controlling interest.
992: 4. Käsitteet "omistaa" ja "hallita" tarkoitta- (4) The term 'own' or 'control' shall also
993: vat myös sellaista omistamista tai hallintaa, include ownership or control exercised
994: jota toteuttavat tytäryhtiöt tai sivuliikkeet through subsidiaries or affiliates wherever
995: siitä riippumatta, missä ne sijaitsevat. located.
996: 5. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen (5) The term 'returns' shall mean amounts
997: tuottamaa rahaa ja erityisesti, mutta ei pel- yielded by an investment and in particular,
998: kästään, voittoja, korkoja, pääomatuottoja, though not exclusively, profits, interest, ca-
999: osinkoja, rojalteja, maksuja sekä suorituksia pital gains, dividends, royalties, fees and
1000: tavaroina. payment in kind.
1001: 6. Käsite "alue" tarkoittaa sopimusvaltiolle (6) The term 'territory' shall mean all the
1002: kansainvälisen oikeuden mukaisesti kuuluvia land and sea area of a Contracting State re-
1003: maa- ja merialueita mukaan lukien aluevesi- cognized by international law including any
1004: en ulkopuoliset, kansainvälisen oikeuden area beyond the territorial sea which in ac-
1005: nojalla sopimusvaltion laeissa määritetyt alu- cordance with internationallaw is designated
1006: eet, joilla sopimusvaltio harjoittaa täysival- under the laws of a Contracting State as an
1007: taisia oikeuksia tai tuomiovaltaa. area over which a Contracting State exer-
1008: HE 2/1997 vp 7
1009:
1010: cises sovereign rights or jurisdiction.
1011: 7. Käsite "liitännäiset toiminnat" tarkoittaa (7) The term 'associated activities' inclu-
1012: seuraavassa lueteltuja toimintoja, mutta ei des, but is not limited to the activities listed
1013: rajoitu niihin. Toiminnat sallitaan sopimus- below. Such activities shall be admitted in
1014: valtion lakien ja määräysten mukaisesti: accordance with the laws and regulations of
1015: the Contracting State:
1016: a) sivuliikkeiden, edustustojen ja toimisto- (a) the establishment, control and main-
1017: jen sekä muiden yritystoiminnan harjoittami- tenance of branches, agencies, officies or
1018: seen tarvittavien edellytysten perustaminen, other facilities for the conduct of business;
1019: valvonta ja ylläpito;
1020: b) yhtiöiden muodostaminen, yhtiöiden ja (b) the organization of companies, the ac-
1021: niiden osuuksien tai omaisuuden hankkimi- quisition of companies or interests in com-
1022: nen, muodostettujen tai hankittujen yhtiöiden panies or in their property, the management,
1023: johtaminen, hallinta, ylläpito, käyttö, hyö- control, maintenance, use, enjoyment and
1024: dyntäminen ja laajentaminen, myyminen, expansion, the sale, liquidation, dissolution
1025: lopettaminen, purkaminen tai muuten niistä or other disposal of companies organized or
1026: päättäminen; acquired;
1027: c) sijoituksiin liittyvien sopimusten teke- (c) the making, performance and enforce-
1028: minen, toteuttaminen ja toimeenpano; ment of contracts related to investments;
1029: d) kaikenlaisen omaisuuden hankkiminen, (d) the acquisition, ownership, use and
1030: omistaminen, käyttäminen ja luovuttaminen disposal by any legal means of property of
1031: kaikin laillisin keinoin; all kinds;
1032: e) varojen lainaarnineo paikallisilta raha- (e) the borrowing of funds from local fi-
1033: laitoksilta, kuten myös osakkeiden tai osuuk- nancial institutions, as well as the purchase
1034: sien hankkiminen ja liikkeeseen laskeminen and issue of equity shares in the local finan-
1035: paikallisilla rahamarkkinoilla sekä ulkomai- cial markets, and the purchase of foreign
1036: sen valuutan hankkiminen sijoitusten käyttä- exchange for the operation of investments.
1037: miseksi.
1038: 2 artikla Article 2
1039: Sijoitusten edistäminen Promotion of Investments
1040: 1. Sopimusvaltiot rohkaisevat alueellaan (1) Each Contracting State shall in its ter-
1041: toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoituksia ritory encourage investments by investors of
1042: ja sallivat nämä sijoitukset ja niihin liittyvät the other Contracting State and admit such
1043: toiminnat lakiensa ja määräystensä puitteis- investments and activities associated there-
1044: sa. Sen tulee taata toisen sopimusvaltion si- with in accordance with its laws and regu-
1045: joittajille ja sijoituksille oikeudenmukainen lations. lt shall insure investors of the other
1046: ja tasapuolinen kohtelu. Contracting State and their investments fair
1047: and equitable treatment.
1048: 2. Sopimusvaltiot pyrkivät ryhtymään tar- (2) Each Contracting State shall endeavour
1049: peellisiin toimenpiteisiin taatakseen asianmu- to take the necessary measures for granting
1050: kaiset edellytykset, kannusteet ja muut puit- of appropriate facilities, incentives and other
1051: teet toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoi- forms of encouragement for investments ma-
1052: tusten edistämiselle. de by investors of the other Contracting Sta-
1053: te.
1054: 3. Sopimusvaltion sijoittajilla on oikeus (3) Investors of one Contracting State shall
1055: kääntyä toisen sopimusvaltion asianomaisten be entitled to apply to the competent autho-
1056: viranomaisten puoleen toimintaedellytyksiä, rities in the other Contracting State for the
1057: kannusteita ja muita edistämisen muotoja appropriate facilities, incentives and other
1058: koskevissa asioissa ja toisen sopimusvaltion forms of encouragement and that Contrac-
1059: tulee pyrkiä takaamaan sellaisille sijoittajille ting State shall endeavour to grant such in-
1060: kaikki se tuki, yhteistyö, hyväksyminen, toi- vestors all assistance, consents, approvals,
1061: miluvat ja oikeutukset siinä laajuudessa ja licences and authorizations to such an extent
1062: sellaisin ehdoin kuin saman sopimusvaltion and on such terms and conditions as shall be
1063: 8 HE 2/1997 vp
1064:
1065: laeissa ja määräyksissä on säädetty. determined by the laws and regulations of
1066: that Contracting State.
1067: 4. Sopimusvaltiot neuvottelevat määräajoin (4) The Contracting States may periodical-
1068: keskenään sopivaksi katsomaliaan tavalla ly consult with each other in any manner
1069: sijoitusmahdollisuuksien edistämisestä ja they may deem appropriate to encourage and
1070: helpottamisesta alueillaan. facilitate investment opportunities within
1071: their respective territories.
1072: 5. Sopimuspuolten sijoittajilla on oikeus (5) Investors of either Contracting State
1073: ottaa palvelukseen ylin johto ja tekninen shall be permitted to engage top managerial
1074: henkilöstö valintansa mukaan riippumatta and technical personnel of their choice re-
1075: kansallisuudesta, ja tässä suhteessa sopimus- gardless of nationality, and each Contracting
1076: valtiot tarjoavat kaikki tarvittavat helpotuk- State shall in this respect make available all
1077: set niissä puitteissa kuin sen lait ja määräyk- necessary facilities to the extent permitted
1078: set sallivat. Sopimusvaltiot tutkivat kansalli- by its laws and regulations. The Contracting
1079: sen lainsäädäntönsä puitteissa hyvässä hen- States shall within the framework of their
1080: gessä ja suhtautuvat myötämielisesti maahan national legislation examine in good faith
1081: pyrkivien ja sopimusvaltion alueella sijoituk- and give sympathetic consideration to appli-
1082: seen liittyen tilapäisesti oleskelevien ulko- cations for the necessary formalities for ex-
1083: maalaisten tarpeellisia muodollisuuksia tar- patriates who wish to enter and remain tem-
1084: koittaviin anomuksiin. porarily in the territory of the Contracting
1085: States in connection with an investment.
1086: 6. Kun sijoituksiin liittyy henkilöiden tai (6) Whenever goods or persons connected
1087: tavaroiden kuljetuksia, sopimusvaltiot hel- with an investment are to be transported,
1088: pottavat toisen sopimusvaltion yritysten täl- each Contracting State shall to the extent
1089: laisia kuljetuksia siinä laajuudessa kuin se permissible under its relevant laws and re-
1090: on luvallista asianomaisten lakien ja mää- gulations facilitate the carrying out of such
1091: räysten mukaan. transport by enterprises of the other Contrac-
1092: ting State.
1093: 3 artikla Article 3
1094: Sijoitusten suojelu Protection of Investments
1095: 1. Sopimusvaltion sijoittajien sijoitukset (1) Investments by investors of either
1096: nauttivat toisen sopimusvaltion alueella täyt- Contracting State shall enjoy full protection
1097: tä suojaa ja turvaa kansainvälisen oikeuden and security in the territory of the other
1098: ja tämän sopimusten määräysten mukaisesti. Contracting State in a manner consistent
1099: Sopimusvaltiot eivät saa omalla alueellaan with International law and the provisions of
1100: mielivaltaisilla tai syrjivillä toimenpiteillä this Agreement. Neither Contracting State
1101: haitata toisen sopimusvaltion sijoittajien si- shall in any way impair by arbitrary or disc-
1102: joituksiin liittyvää johtamista, ylläpitoa, riminatory measures the management, main-
1103: käyttöä, hyödyntämistä tai muuta liitännäistä tenance, use, enjoyment or any other asso-
1104: toimintaa. ciated activities in connection with invest-
1105: ments in its territory of investors of the ot-
1106: her Contracting State.
1107: 2. Sopimusvaltiot julkistavat kaikki lait, (2) Each Contracting State shall make
1108: määräykset, hallinnolliset säännöt ja menet- public all laws, regulations, administrative
1109: telyohjeet, jotka liittyvät tai välittömästi vai- directives and procedures that pertain to or
1110: kuttavat sen alueella toisen sopimusvaltion directly affect investments in its territory of
1111: sijoittajien sijoituksiin. investors of the other Contracting State.
1112: 3. Sijoitusten tultua perustetuksi niille ei (3) Once established, investments shall not
1113: sopimusvaltiossa saa asettaa ylimääräisiä be subject in either Contracting State to ad-
1114: suoritusvaatimuksia, jotka estävät niiden laa- ditional performance requirements which
1115: jenemista tai ylläpitoa, jotka vaativat tai hinder their expansion or maintenance,
1116: vahvistavat sitoutumista tuotettujen tavaroi- which require or enforce commitments to
1117: den vientiin ulkomaille tai määräävät, että export goods produced or which specify that
1118: HE 2/1997 vp 9
1119:
1120: tavarat tai palvelut on hankittava paikallises- goods or services must be purchased locally,
1121: ti, taikka jotka asettavat muita vastaavia lisä- or which impose any other similar additional
1122: vaatimuksia tai -rajoituksia. requirements or restrictions.
1123: 4. Sopimusvaltiot tunnustavat, että toisen (4) Each Contracting State recognizes that
1124: sopimusvaltion sijoittajien sijoituksille suo- in order to maintain a favourable environ-
1125: tuisan toimintaympäristön ylläpitämiseksi ment for investments in its territory by in-
1126: alueellaan sen on huolehdittava toimivista vestors of the other Contracting State it shall
1127: keinoista esittää vaatimuksia ja toteuttaa si- provide effective means of asserting claims
1128: joituksiin liittyviä oikeuksia. Sopimusvaltio and enforcing rights with respect to invest-
1129: takaa toisen sopimusvaltion sijoittajille oi- ments. Each Contracting State shall ensure
1130: keuden saada asiansa oikeudellisten ja hal- to investors of the other Contracting State,
1131: linnollisten tuomioistuinten sekä viranomais- the right to access to its courts of justice,
1132: ten käsittelyyn ja kaikkiin muihin elimiin, administrative tribunals and agencies, and all
1133: jotka harjoittavat oikeudellista valtaa, sekä other bodies exercising adjudicatory authori-
1134: oikeuden ottaa palvelukseensa valitsemaosa ty, and the right to employ persons of their
1135: henkilöt, jotka muutoin täyttävät oikeuspai- choice, who otherwise qualify under applica-
1136: kan sovellettavien lakien ja määräysten vaa- ble laws and regulations of the forum for the
1137: timukset sijoituksiaan koskevien vaateiden purpose of asserting claims, and enforcing
1138: esittämisestä ja oikeuksien toteuttamisesta. rights, with respect to their investments.
1139: 5. Sopimusvaltion sijoittajien sijoituksiin (5) Investments by investors of either
1140: ei saa kohdistaa pakko-ottoa, takavarikointia Contracting State shall not be subjected to
1141: tai vastaavia toimenpiteitä muutoin kuin asi- sequestration, confiscation or any similar
1142: anomaisin laillisin menettelytavoin. measures except under due process of law.
1143: 4 artikla Article 4
1144: Sijoitusten kohtelu Treatment of Investments
1145: 1. Sopimusvaltiot myöntävät alueellaan (1) Each Contracting State shall accord
1146: toisen sopimusvaltion sijoittajien sijoituksille investments and associated activities in con-
1147: ja niihin liittyville liitännäisille toiminnoille nection with these investments, made in its
1148: oikeudenmukaisen ja tasapuolisen kohtelun. territory by investors of the other Contrac-
1149: Tämä kohtelu ei saa olla vähemmän suosiol- ting State, fair and equitable treatment. Such
1150: lista kuin se kohtelu, jonka sopimusvaltio treatment shall not be less favourable than
1151: vastaavissa tilanteissa myöntää omien sijoit- that which it accords in like situations to
1152: tajiensa taikka kolmannen valtion sijoittajien investments and associated activities of its
1153: sijoituksille tai liitännäisille toiminnoille, sen own investors or to investors of any third
1154: mukaan mikä on sijoittajalle edullisinta. state, whichever is more favourable to the
1155: investor.
1156: 2. Sopimusvaltiot myöntävät toisen sopi- (2) Each Contracting State shall accord
1157: musvaltion sijoittajien sijoituksille ja liitän- investors of the other Contracting State, as
1158: näisille toiminnoille korvausten, rahansiirto- regards compensation, transfers, returns, ma-
1159: jen, tuottojen, johtamisen, ylläpitämisen, nagement, maintenance, use, enjoyment, ac-
1160: käytön, hyödyntämisen, hankinnan tai luo- quisition or disposal of their investments, or
1161: vuttamisen suhteen kohtelun, joka ei ole vä- any other associated activity, treatment not
1162: hemmän suosiollineo kuin kohtelu, jonka se less favourable than that which it accords to
1163: myöntää omille sijoittajilleen tai kolmansien its own investors or to investors of any third
1164: valtioiden sijoittajille, sen mukaan mikä on state, whichever is the more favourable to
1165: sijoittajalle edullisinta. the investor.
1166: 3. Tämän artiklan määräyksiä, jotka kos- (3) However, the provisions of this Article
1167: kevat sopimusvaltion omille sijoittajille tai relating to the granting of treatment not less
1168: kolmansien valtioiden sijoittajille myöntä- favourable than that accorded by one Con-
1169: mää suosioliisiota kohtelua, ei saa tulkita tracting State to its own investors or the in-
1170: niin, että ne veivoittaisivat sopimusvaltion vestors of any third state shall not be const-
1171: ulottamaan toisen sopimusvaltion sijoittajille rued so as to oblige that Contracting State to
1172: hyödyn kohtelusta, edusta tai etuoikeudesta, extend to the investors of the other Contrac-
1173:
1174:
1175: 370005
1176: 10 HE 2/1997 vp
1177:
1178: joka johtuu ting State the benefit of any treatment, pre-
1179: ference or privilege resulting from:
1180: a) tulliunionista, talousliitosta, vapaakaup- (a) any customs union, economic union,
1181: pa-alueesta, rahaliitosta tai vastaavasta kan- free trade area, monetary union or similar
1182: sainvälisestä sopimuksesta tai muusta alueel- international agreement or other form of
1183: lisesta yhteistyöjärjestelystä, jossa jompi- regional cooperative arrangement, to which
1184: kumpi sopimusvaltio on osapuolena, tai either of the Contracting States is a party; or
1185: b) kansainvälisestä tai alueellisesta sopi- (b) any international or regional agreement
1186: muksesta tai vastaavasta järjestelystä, joka or other similar arrangement relating wholly
1187: liittyy kokonaan tai osittain verotukseen or mainly to taxation or any domestic legis-
1188: taikka kotimaiseen lainsäädäntöön, joka liit- lation relating wholly or mainly to taxation.
1189: tyy kokonaan tai osittain verotukseen.
1190: 4. Sopimusvaltiot eivät saa kohdistaa toi- (4) Each Contracting State shall not impo-
1191: sen sopimusvaltion sijoittajiin pakottavia toi- se on the investor of the other Contracting
1192: menpiteitä, jotka määräävät tai rajoittavat State mandatory measures, which require or
1193: materiaalien, energian, polttoaineen tai tuo- restrict the purchase of materials, energy,
1194: tantovälineiden hankintaa, kuljetusta tai toi- fuel or of means of production, transport or
1195: mintaa taikka rajoittavat tuotteiden markki- operation of any kind or restrict the marke-
1196: nointia tai vaikuttavat syrjivästi toisen sopi- ting of products, or any other measures ha-
1197: musvaltion sijoittajien sijoituksiin omien si- ving the effect of discrimination against in-
1198: joittajien sijoitusten hyväksi, ellei toimenpi- vestments by investors of the other Contrac-
1199: teitä voida pitää elintärkeinä yleisen järjes- ting State in favour of investments by its
1200: tyksen tai julkisen terveydenhuollon kannal- own investors, unless such measures are
1201: ta. deemed vital for reasons of public order or
1202: public health.
1203: 5 artikla Article 5
1204: Vahinkojen ja menetysten kmvaaminen Compensation for Damage or Loss
1205: 1. Milloin sopimusvaltion sijoittajien sijoi- (1) When investments made by investors
1206: tuksille aiheutuu vahinkoja tai menetyksiä of either Contracting State suffer damage or
1207: sodasta, muusta aseellisesta selkkauksesta, loss owing to war, other armed conflict, a
1208: kansallisesta hätätilasta, vallankumouksesta, state of national emergency, revolt, insurrec-
1209: kansannoususta, kapinasta tai vastaavista ta- tion, riot or other similar events in the terri-
1210: pahtumista toisen sopimusvaltion alueella, tory of the other Contracting State, they
1211: tämän toisen sopimusvaltion tulee myöntää shall be accorded by the latter Contracting
1212: ennalleen palauttamisen, korvauksen, vastik- State, treatment, as regards restitution, in-
1213: keen tai muun järjestelyn suhteen sellainen demnification, compensation or other settle-
1214: kohtelu, jonka sopimusvaltio myöntää omien ment, which this Contracting State accords
1215: sijoittajiensa taikka minkä tahansa kolman- to investments of its own investors or inves-
1216: nen valtion sijoittajien sijoituksille, sen mu- tors of any third state, whichever is more fa-
1217: kaan mikä on sijoittajalle edullisinta. vourable for the investor.
1218: 2. Sen estämättä, mitä 1 kappaleessa on (2) Without prejudice to paragraph (1),
1219: määrätty, sopimusvaltion sijoittajat, jotka investors of one Contracting State who in
1220: mainitun kappaleen tarkoittamissa tilanteissa any of the events referred to in that para-
1221: ovat kärsineet vahinkoa tai menetyksiä toi- graph suffer damage or loss in the territory
1222: sen sopimusvaltion alueella johtuen of the other Contracting State resulting
1223: from:
1224: a) viranomaisten tai asevoimien suoritta- (a) requisitioning of their property by its
1225: masta omaisuuden pakko-otosta; tai forces or authorities; or
1226: b) asevoimien tai viranomaisten suoritta- (b) destruction of their property by its for-
1227: masta omaisuuden tuhoamisesta, joka ei ta- ces or authorities which was not caused in
1228: pahtunut taistelutoimissa tai joka ei ollut combat action or was not required by the
1229: tilanteen pakottama, necessity of the situation,
1230: saavat välittömän, tosiasiallisen ja tehok- shall be accorded prompt, adequate and
1231: HE 2/1997 vp 11
1232:
1233: kaan korvauksen vahingoista ja menetyksis- effective compensation for the damage or
1234: tä, jotka ovat aiheutuneet pakko-oton aikana loss sustained during that period of re-
1235: tai seurauksena omaisuuden tuhoamisesta. quisitioning or as a result of the destruction
1236: Tästä aiheutuvat maksut suoritetaan vaihdet- of their property. Resulting payments shall
1237: tavassa valuutassa ja ne ovat viipymättä va- be made in a convertible currency and be
1238: paasti siirrettävissä. freely transferable without delay.
1239: 3. Tämän artiklan sekä 6 ja 7 artiklan tar- (3)The condition "without delay" within
1240: koittama ehto "viipymättä" katsotaan tulleen the meaning of this Article and Articles 6
1241: täytetyksi, kun korvaus tai siirto on suoritet- and 7 is deemed to be fulfilled if a repat-
1242: tu siinä ajassa, joka tarvitaan normaalien riation or transfer is made within such pe-
1243: pankkisiirtojen toteuttamiseen. Tämä aika riod as is required for the completion of nor-
1244: alkaa siitä päivästä, jolloin vaatimus esite- mal bank transfers. The said period shall
1245: tään, eikä se missään tapauksessa saa olla commence on the day on which the request
1246: yhtä kuukautta pitempi. has been submitted and may on no account
1247: exceed one month.
1248:
1249: 6 artikla Article 6
1250: Kansallistaminen tai pakkolunastaminen N ationalisation or Expropriation
1251:
1252: 1. (1)
1253: a) Sopimusvaltion sijoittajien sijoituksia ei (a) Investments by investors of either
1254: saa kansallistaa, pakkolunastaa eikä niihin Contracting State shall not be nationalised,
1255: toinen sopimusvaltio saa kohdistaa muita expropriated or subjected to measures ha-
1256: toimenpiteitä, joilla on vastaava vaikutus ving effect equivalent to nationalisation or
1257: kuin kansallistamisella tai pakkolunastami- expropriation (hereinafter collectively refer-
1258: sella Goista seuraavassa käytetään yhteistä red to as "expropriation") by the other Con-
1259: ilmausta "pakkolunastus") paitsi sopimusval- tracting State except for the public interest
1260: tion yleisen edun vuoksi, joka liittyy sisäi- related to the internal needs of that Contrac-
1261: siin tarpeisiin, sekä välitöntä, riittävää ja ting State and against prompt, adequate and
1262: tosiasiallista korvausta vastaan, ehdolla, että effective compensation and on condition that
1263: sellaisiin toimenpiteisiin ryhdytään ketään such measures are taken on a non-discri-
1264: syrjimättä, asianmukaisia laillisia muotoja minatory basis under due process of law and
1265: noudattaen yleisesti sovellettavan paikallisen in accordance with domestic laws of general
1266: lain määräysten mukaisesti. application.
1267: b) Tällaisen korvauksen tulee olla sen mu- (b) Such compensation shall amount to the
1268: kainen kuin pakkolunastetun omaisuuden fair market value of the expropriated invest-
1269: oikeudenmukainen markkina-arvo oli siihen ment immediately prior to or at the time
1270: aikaan, kun päätös pakkolunastamisesta jul- when the decision of expropriation was an-
1271: kistettiin tai kun se tuli yleiseen tietoisuu- nounced or became publicly known, which-
1272: teen, sen mukaan kumpi tuli aikaisemmin. ever is the earlier. Where the fair market va-
1273: Milloin oikeudenmukaista markkina-arvoa ei lue cannot be readily ascertained, the com-
1274: voida täsmällisesti todeta, määrätään korvaus pensation shall be determined on equitable
1275: oikeudenmukaisuuden periaatteella ottaen principles taking into account, inter alia, the
1276: huomioon mm. sijoitettu pääoma, uushan- capital invested, replacement value, appre-
1277: kinta-arvo, arvostus, juoksevat tuotot, good- ciation, current returns, goodwill and other
1278: will ja muut asiaan vaikuttavat seikat. Siinä relevant factors. In the event that the
1279: tapauksessa, että korvauksen maksu viipyy, payment of compensation is delayed, such
1280: on korvaukselle suoritettava käypää kaupal- compensation shall include interest at the
1281: lista korkoa, joka ei kuitenkaan missään ta- prevailing commercial rate, which in any
1282: pauksessa saa olla alempi kuin sovellettava event shall not be less than the applicable
1283: LIBOR-korko, laskettuna pakkolunastuspäi- LIBOR-rate of interest, from the date of ex-
1284: västä maksupäivään. Lopullisesti vahvistetun propriation until the date of payment. The
1285: korvauksen määrä on viipymättä suoritettava amount of compensation finally determined
1286: sijoittajalle vaihdettavassa valuutassa ja sai- shall be promptly paid to the investor in a
1287: 12 HE 2/1997 vp
1288:
1289: littava vapaasti siirtää ilman viivytystä. convertible currency and allowed to be free-
1290: ly transferred without delay.
1291: c) Milloin sopimusvaltio pakkolunastaa si- (c) Where a Contracting State expropriates
1292: joituksia oikeushenkilöltä, joka on perustettu the investment of a juridical person which is
1293: tai saanut toimiluvat voimassa olevan lain established or licensed under the law in for-
1294: mukaisesti sen alueella ja jossa toisen sopi- ce in its territory and in which investors of
1295: musvaltion sijoittajat omistavat osakkeita, the other Contracting State own shares,
1296: osuuksia, debentuureja tai muita oikeuksia stocks, debentures or other rights or inte-
1297: tai osuuksia, on sopimusvaltion taattava, että rest, it shall ensure that prompt, adequate
1298: sellaiset sijoittajat saavat välittömän, riittä- and effective compensation is received by
1299: vän ja tosiasiallisen korvauksen. Korvaus such investors. Such compensation shall be
1300: määritetään ja maksetaan tämän kappaleen determined and paid in accordance with the
1301: b-kohdan määräysten mukaisesti. provisions of sub-paragraph (b) above.
1302: 2. Toimenpiteiden kohteeksi joutuneella (2) The investor affected shall, without
1303: sijoittajalla on, menettämättä tämän sopi- prejudice to his rights under Article 9 of this
1304: muksen 9 artiklan mukaisia etujaan, oikeus Agreement, have a right to prompt review,
1305: saada pakkolunastuksen toimittaneen sopi- under the law of the Contracting State ma-
1306: musvaltion lakien mukaisesti saman sopi- king the expropriation, by a competent aut-
1307: musvaltion toimivaltaiset viranomaiset tar- hority of that Contracting State, of its case,
1308: kistamaan tapauksensa, sijoituksensa arvon of the valuation of its investment, and of the
1309: määrityksen ja korvauksen maksamisen 1 payment of compensation, in accordance
1310: kappaleessa määrättyjen periaatteiden mukai- with the principles set out in paragraph (1 ).
1311: sesti.
1312: 3. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan (3) The provisions of this Article shall
1313: myös pakkolunastusta, kansallistamista tai also apply to any direct or indirect measure
1314: muihin samaa tarkoittaviin suoriin tai epä- of expropriation, nationalisation or other
1315: suoriin toimenpiteisiin, kuten varojen jäädyt- similar measures such as freezing or
1316: tämiseen tai pysäyttämiseen, mielivaltaiseen blocking of assets, levying of arbitrary taxes,
1317: verottamiseen, yrityksen tai se osan pakko- the compulsory sale of all or a part of the
1318: myyntiin, valtion väliintuloon, sellaisen si- investment, any state intervention, impair-
1319: joituksen johtamisen tai siitä määräämisen ment, deprivation of management or control
1320: estämiseen tai riistämiseen taikka toimenpi- of any kind with respect to, or a measure
1321: teeseen, josta seuraa taloudellista menetystä resulting in loss of or damage to the
1322: tai vahinkoa, jos tällaisen toimenpiteen vai- economic value of, such an investment, if
1323: kutukset ovat verrattavissa pakkolunastuk- the effect of such measure or measures,
1324: seen. would be tantamount to expropriation.
1325: 4. Tämän artiklan periaatteiden ja mää- (4) A claim to compensation in accordance
1326: räysten mukaisiin korvauksiin on oikeus with the principles and provisions of this
1327: myös silloin, kun sopimusvaltion väliintulo Agreement shall also exist when, as a result
1328: kohdistuu yhtiöön, jossa toisen sopimusval- of an intervention by a Contracting State in
1329: tion sijoittajilla on sijoituksia, ja väliintulo any company in which investment is made
1330: on oleellisesti haitannut sijoitusta. by investors of the other Contracting State,
1331: the investment is impaired in substance.
1332:
1333: 7 artikla Article 7
1334: Maksujen siirto Transfer of Paym ents
1335:
1336: 1. Sopimusvaltiot vakuuttavat, että niiden ( 1) Each Contracting State affirms that its
1337: vieraita valuuttoja koskeva lainsäädäntö pe- legislation concerning foreign currencies is
1338: rustuu pääoman vapaan liikkuvuuden peri- based on the principle of free movement of
1339: aatteelle ja että sijoituksiin liittyvien maksu- capital and that the transfer of payments in
1340: jen siirto on vapaata. Siirrot käsittävät eri- connection with an investment is free.
1341: tyisesti, vaikka eivät yksinomaan Transfers shall include in particular, though
1342: not exclusively:
1343: HE 2/1997 vp 13
1344:
1345: a) pääoman ja lisäerät sijoituksen ylläpi- (a) the principal and additional amounts to
1346: tämiseksi tai lisäämiseksi; maintain or increase the investment;
1347: b) tuotot; (b) the returns;
1348: c) velkojen maksun; (c) repayment of loans;
1349: d) rojaltit ja maksut l artiklan 1 d-kohdas- (d) royalties and fees for the rights refer-
1350: sa tarkoitetuista oikeuksista; red to in paragraph (1 )(d) of Article 1;
1351: e) sijoituksen tai se osan myymisestä tai (e) the proceeds from the liquidation or
1352: lopettamisesta syntyneet saatavat; the sale of the whole or any part of the in-
1353: vestment;
1354: f) ulkomailta palkatun, sijoitukseen liitty- (f) unspent earnings and other remunera-
1355: vän toisen sopimusvaltion tai kolmannen tion of nationals of the other Contracting
1356: valtion kansalaisten käyttämättömät ansiot ja State or any third state engaged from abroad
1357: muut palkkiot; in connection with an investment;
1358: g) sijoituksen johtamiseen ja ylläpitämi- (g) amounts spent for the management and
1359: seen käytetyt rahamäärät; maintenance of the investment;
1360: h) 5 ja 6 artikloissa tarkoitetut korvaukset; (h) compensations referred to in Articles 5
1361: and 6;
1362: i) 8 artiklassa tarkoitetut maksut; (i) payments referred to in Article 8;
1363: j) riitojen ratkaisemisesta aiheutuvat mak- G) payments arising out of the settlement
1364: sut. of a dispute.
1365: 2. Maksujen siirrot 1 kappaleen mukaisesti (2) Transfers of payments under paragraph
1366: suoritetaan viipymättä vaihdettavassa valuu- (1) shall be effected without delay in a con-
1367: tassa käypään kurssiin. vertible currency at the applicable rate of
1368: exchange.
1369: 3. Siirrot suoritetaan siirrettävän valuutan (3) Transfers shall be made at the prevai-
1370: siirtopäivänä vallitsevaan välittömästi tapah- ling market rate of exchange on the date of
1371: tuvien suoritusten markkinakurssiin. Ulko- transfer with respect to spot transactions in
1372: maisen vaihtokurssin puuttuessa sovellettava the currency to be transferred. In the absen-
1373: kurssi on viimeinen ostokurssi erityisnosto-- ce of a market for foreign exchange, the rate
1374: oikeuksille (SDR) tai Yhdysvaltojen dolla- to be applied will be the most recent ex-
1375: reille, sen mukaan kumpi on edullisempi change rate for conversion of currencies into
1376: sijoittajalle. Special Drawing Rights or United States
1377: Dollars, whichever is more favourable to the
1378: investor.
1379:
1380:
1381: 8 artikla Article 8
1382:
1383: Sijaantulo Subrogation
1384: 1. Jos sopimusvaltio, sen valtuuttama elin (1) If a Contracting State or its designated
1385: taikka sopimusvaltiossa, joka ei ole sijoitta- agency or a company or enterprise incorpo-
1386: ja, muodostettu yhtiö tai yritys (korvaava rated in a Contracting State other than an
1387: osapuoli), suorittaa maksun vakuuden tai investor (the "Indemnifying Party") makes a
1388: takauksen perusteella, jonka se on myöntä- payment under an indemnity or a guarantee
1389: nyt toisen sopimusvaltion (isäntävaltio) alu- it has assumed in respect of an investment
1390: eella olevan sijoituksen tai sen tuottojen suh- or returns in the territory of the other Cont-
1391: teen, taikka muuten saa sellaisen sijoituksen racting State (the "Host State"), or otherwise
1392: oikeuksia ja vaateita sijoittajan täydellisen acquires any of the rights and claims of such
1393: tai osittaisen tappion seurauksena, isäntäval- an investment as a result of the complete or
1394: tio tunnustaa partial default of the investor, the Host State
1395: shall recognize:
1396: a) mainitusta sijoituksesta johtuvien oike- (a) the assignment to the Indemnifying
1397: uksien ja vaateiden siirtymisen korvaavalle Party by law or by legal transaction of all
1398: osapuolelle lain tai laillisen siirron kautta; ja the rights and claims resulting from such an
1399: investment; and
1400: 14 HE 2/1997 vp
1401:
1402: b) että korvaava osapuoli on sijaantulon (b) that the Indemnifying Party is entitled
1403: nojalla oikeutettu harjoittamaan niitä oikeuk- to exercise such rights and enforce such
1404: sia ja toteuttamaan niitä vaateita edeltäjänsä claims by virtue of subrogation, to the same
1405: vaateiden tai alkuperäisen sijoittajan oikeuk- extent as its predecessor in title or the ori-
1406: sien laajuudessa. ginal investor.
1407: 2. Korvaavalla osapuolella on kaikissa olo- (2) The Indemnifying Party shall be entit-
1408: suhteissa oikeus led in all circumstances to:
1409: a) samaan kohteluun oikeuksien ja vaatei- (a) the same treatment in respect of the
1410: den osalta, jotka se on saanut edellä 1 kap- rights and claims acquired by it by virtue of
1411: paleessa tarkoitetun siirron perusteella ja the assignment referred to in paragraph (1)
1412: above, and
1413: b) kaikkiin maksuihin jotka on saatu näi- (b) any payments received in pursuance of
1414: den oikeuksien ja vaateiden nojalla those rights and claims,
1415: kuin alkuperäisellä sijoittajalla oli oikeus as the original investor was entitled to re-
1416: saada tämän sopimuksen nojalla asianomais- ceive by virtue of this Agreement in respect
1417: ten sijoitusten ja niihin liittyvien tuottojen of the investment concerned and its related
1418: osalta. returns.
1419:
1420: 9 artikla Article 9
1421: Sopimusvaltion ja sijoittajan välisten sijoi- Settlement af Disputes between a Contrac-
1422: tuksia koskevien riitojen ratkaiseminen ting State and an Investor
1423: 1. Sopimusvaltion ja toisen sopimusvaltion ( 1) Any dispute between a Contracting
1424: sijoittajan välinen riita, joka koskee jäl- State and an investor of the other Contrac-
1425: kimmäisen sijoitusta edellisen alueella, on, ting State with respect to an investment of
1426: elleivät riidan osapuolet kirjallisesti muuta the latter in the territory of the former shall,
1427: sovi, ratkaistava tämän artiklan seuraavien unless the parties to the dispute otherwise
1428: määräysten mukaisesti. agree in writing, be settled in accordance
1429: with the following provisions of this Article.
1430: 2. Riita on mikäli mahdollista ratkaistava (2) The dispute shall as far as possible be
1431: sovinnollisesti riidan osapuolten kesken. settled amicably between the parties to the
1432: dispute.
1433: 3. a) Mikäli riitaa ei siten voida ratkaista (3) (a) If the dispute cannot thus be settled
1434: kuuden kuukauden kuluttua siitä päivästä within six months, from the date at which
1435: lukien, jolloin jompikumpi riidan osapuoli either party to the dispute requested amica-
1436: vaati sovinnollista ratkaisua, on riita alistet- ble settlement, it shall be referred to the In-
1437: tava sovittelu- tai välimiesmenettelyyn sijoi- ternational Centre for the Settlement of In-
1438: tuksia koskevien riitaisuuksien kansainväli- vestment Disputes ("the Centre") for settle-
1439: selle ratkaisukeskukselle (keskus) Washing- ment by conciliation or arbitration under the
1440: tonissa 18 päivänä maaliskuuta 1965 valtioi- Washington Convention of 18 March 1965
1441: den ja toisten valtioiden kansalaisten välisten on the Settlement of lnvestment Disputes
1442: sijoituksia koskevien riitaisuuksien ratkaise- Between States and Nationals of Other Sta-
1443: misesta tehdyn yleissopimuksen (Washingto- tes ("the Washington Convention"), and the
1444: nin yleissopimus) sekä keskuksen määräys- Regulations and Rules of the Centre.
1445: ten ja sääntöjen mukaisesti.
1446: b) Jompikumpi riidan osapuoli voi panna (b) Either party to the dispute may institu-
1447: vireille menettelyn keskuksessa osoittamalla te proceedings before the Centre by addres-
1448: sitä tarkoittavan vaatimuksen keskuksen pää- sing a request to that effect to the Secreta-
1449: sihteerille niin kuin Washingtonin yleissopi- ry-General of the Centre as provided in Ar-
1450: muksen 28 ja 36 artiklassa määrätään; mikä- ticles 28 and 36 of the Washington Conven-
1451: li riidan osapuolet ovat eri mieltä siitä, onko tion; in the event of disagreement between
1452: sovittelu- vai välimiesmenettely soveliaampi, the parties as to whether conciliation or ar-
1453: on osapuolena olevalla sijoittajalla oikeus bitration is the more appropriate procedure,
1454: valita. the investor concerned shall have the right
1455: HE 2/1997 vp 15
1456:
1457: c) Kumpikin riidan osapuoli suostuu täten to choose.
1458: siihen, että riidat alistetaan keskuksen rat- (c) Each party to the dispute hereby con-
1459: kaistavaksi sovittelu- tai välimiesmenettelys- sents to the submission of disputes to the
1460: sä. Centre for settlement by conciliation or ar-
1461: d) Keskuksessa tämän artiklan mukaisesti bitration.
1462: vireillepantujen menettelyjen suhteen yh- (d) For the purpose of any proceedings
1463: tiötä, joka on perustettu sopimusvaltion lain- initiated before the Centre in accordance
1464: säädännön mukaisesti ja joka välittömästi with this Article, any company which is
1465: ennen riidan syntymistä on toisen sopimus- constituted in accordance with the legislation
1466: valtion sijoittajan hallinnassa, kohdellaan of one Contracting State, and which, imme-
1467: Washingtonin yleissopimuksen 25 artiklan 2 diately before the dispute arises, is control-
1468: kappaleen b-kohdan tarkoittamassa suhteessa led by investors of the other Contracting
1469: mainitun toisen sopimusvaltion sijoittajana. State, shall, for the purpose of Article
1470: 25(2)(b) of the Washington Convention be
1471: treated, as an investor of that other Contrac-
1472: e) Kumpikaan sopimusvaltio ei saa käyttää ting State.
1473: diplomaattista suojeluoikeutta tai esittää kan- (e) Neither Contracting State shall give
1474: sainvälistä vaatimusta riidassa, joka on alis- diplomatic protection or bring an interna-
1475: tettu keskukselle, ellei toinen sopimusvaltio tional claim in respect of any dispute refer-
1476: ole jättänyt noudattamatta keskuksen päätös- red to the Centre unless the other Contrac-
1477: tä sellaisessa riidassa. ting State has failed to abide by or to comp-
1478: Kuitenkaan diplomaattinen suojeluoikeus ly with the reward rendered in such dispute.
1479: tämän alakohdan tarkoittamassa mielessä ei However, diplomatic protection for the
1480: käsitä epävirallista diplomaattista kanssakäy- purposes of this sub-paragraph shall not in-
1481: mistä, jonka ainoana tarkoituksena on hel- clude informal diplomatic exchanges for the
1482: pottaa riidan ratkaisua. sole purpose of facilitating the settlement of
1483: 4. Siinä tapauksessa, että Washingtonin a dispute.
1484: yleissopimus ei olisi sovellettavissa, on riita (4) ln case the Washington Convention is
1485: jommankumman osapuolen vaatimuksesta not applicable, then the dispute shall at the
1486: alistettava ratkaistavaksi välimiesmenettelys- request of either party to the dispute be sub-
1487: sä, joka muodostetaan Yhdistyneiden Kansa- mitted for settlement by an arbitral tribunal
1488: kuntien Kansainvälisen kauppaoikeuden ko- established under the Arbitration Rules of
1489: mitean (UNCITRAL) välimiessääntöjen mu- the United Nations Commission on Interna-
1490: kaan, ja näitä sääntöjä riidan osapuolet voi- tional Trade Law (UNCITRAL), as those
1491: vat muuttaa (säännöissä tarkoitettu nimittävä Rules may be modified by the parties to the
1492: viranomainen on keskuksen pääsihteeri). dispute (the Appointing Authority referred to
1493: 5. Oikeudenkäynnissä, välimiesmenettelys- is the Secretary General of the Centre).
1494: sä ja kaikissa muissa sopimusvaltion ja toi- (5) In any proceedings, juridical, arbitral
1495: sen sopimusvaltion sijoittajan välistä riitaa or otherwise, concerning a dispute between
1496: koskevissa menettelyissä sopimusvaltio ei it and an investor of the other Contracting
1497: saa puolustuksekseen vedota täysivaltaisuu- State, a Contracting State shall not assert, as
1498: tensa koskemattomuuteen. Vastakanne tai a defense, its sovereign immunity. Any
1499: kuittausoikeus ei saa perustua siihen, että counter-claim or right of set-off may not be
1500: kysymyksessä oleva sijoittaja on saanut tai based on the fact that the investor concerned
1501: tulee saamaan vakuutussopimuksen perus- has received or will receive, pursuant to an
1502: teella korvausta tai muuta hyvitystä väite- insurance contract, indemnification or other
1503: tyistä vahingoistaan, kokonaan tai osittain, compensation for all or part of its alleged
1504: kolmannelta osapuolelta, julkiselta tai yksi- damages from any third party whomsoever,
1505: tyiseltä, mukaan lukien toinen sopimusvaltio, whether public or private, including such
1506: sen paikallisviranomaiset, edustajat ja avus- other Contracting State and its subdivisions,
1507: tavat elimet. agencies or instrumentalities.
1508: 16 HE 2/1997 vp
1509:
1510:
1511: 10 artikla Article 10
1512: Sopimusvaltioiden välisten riitojen ratkaise- Settlement of Disputes between Contracting
1513: minen States
1514: 1. Sopimusvaltioiden väliset riidat tämän (1) Any dispute between the Contracting
1515: sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta States concerning the interpretation or appli-
1516: ratkaistaan mikäli mahdollista sovinnollisin cation of this Agreement shall be settled as
1517: neuvotteluin sopimusvaltioiden hallitusten far as possible through amicable negotiations
1518: välillä. between the Governments of the two Con-
1519: tracting States.
1520: 2. Mikäli riitaa ei siten voida ratkaista (2) If a dispute cannot thus be settled wit-
1521: kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä hin six months following the date on which
1522: lukien, kun sopimusvaltio vaati neuvotteluja, such negotiations were requested by either
1523: on se jommankumman sopimusvaltion kir- Contracting State, it shall, upon the written
1524: jallisesta vaatimuksesta alistettava väliaikai- request of either Contracting State, be sub-
1525: sen välimiesoikeuden ratkaistavaksi tämän mitted to an ad hoc arbitral tribunal in ac-
1526: artiklan seuraavien määräysten mukaisesti. cordance with the following provisions of
1527: this Article.
1528: 3. Välimiesoikeus perustetaan seuraavasti: (3) The arbitral tribunal shall be constitu-
1529: sopimusvaltiot nimittävät kumpikin yhden ted as follows: each Contracting State shall
1530: jäsenen, ja nämä kaksi jäsentä sopivat kol- appoint one member, and these two mem-
1531: mannen valtion kansalaisesta puheenjohta- bers shall agree upon a national of a third
1532: jakseen, jonka sopimusvaltioiden hallitukset state as their Chairman to be appointed by
1533: nimittävät. Nämä jäsenet nimitetään kahden the Governments of the two Contracting Sta-
1534: kuukauden kuluessa ja puheenjohtaja kolmen tes. Such members shall be appointed within
1535: kuukauden kuluessa siitä päivästä lukien, two months, and such Chairman within three
1536: jolloin sopimusvaltio ilmoitti toiselle sopi- months from the date on which either Con-
1537: musvaltiolle, että sen tarkoituksena on alis- tracting State has informed the other Con-
1538: taa riita välimiesoikeudelle. tracting State that it intends to submit the
1539: dispute to an arbitral tribunal.
1540: 4. Jos edellä 3 kappaleessa mainittuja mää- (4) If the periods specified in paragraph
1541: räaikoja ei ole noudatettu, kumpikin sopi- (3) above have not been observed, either
1542: musvaltio voi, muun järjestelyn puuttuessa, Contracting State may, in the absence of any
1543: pyytää kansainvälisen tuomioistuimen presi- other arrangement, invite the President of
1544: denttiä suorittamaan tarvittavat nimitykset. the International Court of justice to make
1545: Jos presidentti on jommankumman sopimus- the necessary appointments. lf the President
1546: valtion kansalainen tai jos hän muutoin on is a national of either Contracting State or if
1547: estynyt täyttämästä sanottua tehtävää, pyy- he is otherwise prevented from discharging
1548: detään varapresidenttiä tekemään tarvittavat the said function, the Vice-President shall be
1549: nimitykset. Jos varapresidentti on jomman- invited to make the necessary appointments.
1550: kumman sopimusvaltion kansalainen taikka If the Vice-President is a national of either
1551: jos hänkin on estynyt suorittamasta sanottua Contracting State or if he, too, is prevented
1552: tehtävää, pyydetään tuomioistuimen virkaiäs- from discharging the said function, the
1553: sä lähinnä vanhinta jäsentä, joka ei ole kum- member of the Court next in seniority who
1554: mankaan sopimusvaltion kansalainen, suorit- is not a national of either Contracting State
1555: tamaan tarvittavat nimitykset. shall be invited to make the necessary ap-
1556: pointments.
1557: 5. Välimiesoikeus tekee päätöksensä ään- (5) The arbitral tribunal shall take its de-
1558: ten enemmistöllä. Päätös tehdään kansainvä- cision by a majority of votes. Such decision
1559: lisen oikeuden soveltuvien sääntöjen mukai- shall be made in accordance with applicable
1560: sesti, ja se on lopullinen ja molempia sopi- rules of international law and shall be final
1561: musvaltioita sitova. Kumpikin sopimusvaltio and binding on both Contracting States.
1562: vastaa jäsenensä ja edustajiensa kustannuk- Bach Contracting State shall bear the cost of
1563: sista vä1imiesmenettelyssä. Puheenjohtajan its member and of its representatives in the
1564: HE 2/1997 vp 17
1565:
1566: kustannuksista samoin kuin kaikista muista arbitral proceedings. The cost of the Chair-
1567: kustannuksista vastaavat sopimusvaltiot yhtä man as well as any other costs shall be bor-
1568: suurin osuuksin, ellei välimiesoikeus toisin ne in equal parts by the Contracting States,
1569: päätä. Kaikissa muissa suhteissa välimiesoi- unless the arbitral tribunal makes a different
1570: keus päättää itse omista menettelytavoistaan. ruling. In all other respects, the arbitral tri-
1571: bunal shall determine its own procedure.
1572: 11 artikla Article 11
1573: Sopimusvaltioiden väliset suhteet Relations between Contracting States
1574: Tämän sopimuksen määräyksiä noudate- The provisions of this Agreement shall
1575: taan siitä riippumatta, onko sopimusvaltioi- apply irrespectively of the existence of dip-
1576: den välillä olemassa diplomaatti- tai konsu- lomatic or consular relations between the
1577: lisuhteita. Contracting States.
1578: 12 artikla Article 12
1579: Muut määräykset Other Rules
1580: Jos sopimusvaltioiden olemassa oleva lain- If the legislation of either Contracting Sta-
1581: säädäntö tai kansainvälisen oikeuden velvoit- te or obligations under international law
1582: teet, jotka myöhemmin aikaansaadaan sopi- existing at present or established hereafter
1583: musvaltioiden välille tämän sopimuksen li- between the Contracting States in addition to
1584: säksi, sisältävät yleisen tai erityisen järjeste- this Agreement contains a regulation, whet-
1585: lyn, joka takaa toisen sopimusvaltion sijoit- her general or specific, entitling investments
1586: tajien sijoituksille tai liitännäisille toimin- or associated activities by investors of the
1587: noille suosiollisemman kohtelun, kuin tässä other Contracting State to a treatment more
1588: sopimuksessa on määrätty, sellainen järjeste- favourable than is provided for by this Ag-
1589: ly asetetaan tämän sopimuksen edelle niiltä reement, such regulation shall to the extent
1590: osin, kuin järjestely on tätä sopimusta suo- that it is more favourable prevail over this
1591: siollisempi. Agreement.
1592: 13 artikla Article 13
1593: Sopimuksen soveltaminen A pplication
1594: Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin sekä This Agreement shall apply to all invest-
1595: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa että ments including those made prior to its entry
1596: sen jälkeen tehtyihin sopimusvaltion sijoitta- into force by investors of either Contracting
1597: jien sijoituksiin toisen sopimusvaltion alueel- State in the territory of the other Contracting
1598: la, mutta ei sopimusta koskevaan riitaan, State, but not to any investment dispute
1599: joka on syntynyt, tai sijoitusta koskevaan which arose, or any claim concerning an
1600: vaatimukseen, joka on ratkaistu ennen sopi- investment which was settled, before its ent-
1601: muksen voimaantuloa. ry into force.
1602: 14 artikla Article 14
1603: Sopimuksen voimaantulo Entry into Force
1604: 1. Sopimusvaltiot ilmoittavat toisilleen tä- (1) Each of the Contracting States shall
1605: män sopimuksen voimaantulon perustuslail- notify the other that its constitutional re-
1606: listen edellytysten täyttämisestä. quirements for the entry into force of this
1607: Agreement have been complied with.
1608: 2. Tämä sopimus tulee voimaan kolman- (2) This Agreement shall enter into force
1609: tenakymmenentenä päivänä siitä, kun jäi- on the thirtieth day after the date of receipt
1610:
1611:
1612: 370005
1613: 18 HE 2/1997 vp
1614:
1615: kimmäinen ilmoitus on vastaanotettu. of the last notification.
1616: 15 artikla Article 15
1617: Voimassaolo ja päättäminen Duration and Termination
1618: 1. Tämä sopimus on voimassa kolmekym- (1) This Agreement shall remain in force
1619: mentä (30) vuotta ja on sen jälkeen voimas- for a period of thirty (30) years and shall
1620: sa samanlaisen kauden tai kausia, ellei vuot- continue in force thereafter for similar pe-
1621: ta ennen alkuperäisen tai jonkin seuraavan riod or periods unless, one year before the
1622: jakson päättymistä, jompikumpi sopimusval- expiry of the initial or any subsequent pe-
1623: tio ilmoita kirjallisesti toiselle sopimusval- riod, either Contracting State notifies the
1624: tiolle tarkoituksestaan irtisanoa sopimus. other Contracting State in writing of its in-
1625: tention to terminate the Agreement.
1626: 2. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (2) In respect of investments made prior to
1627: ennen sitä päivää, jolloin tämän sopimuksen the date when the notice of termination of
1628: irtisanominen tuli voimaan, tämän sopimuk- this Agreement becomes effective, the pro-
1629: sen määräykset ovat voimassa vielä kaksi- visions of this Agreement shall continue to
1630: kymmentä (20) vuotta sopimuksen irtisano- be effective for a period of twenty (20)
1631: ruispäivästä lukien. years from the date of termination of this
1632: Agreement.
1633: Tämän vakuudeksi molempien sopimus- ln witness whereof the respective rep-
1634: valtioiden vastaavat edustajat asianmukaises- resentatives of both Contracting States, duly
1635: ti siihen valtuutettuina ovat allekirjoittaneet authorized thereto, have signed this Agree-
1636: tämän sopimuksen. ment.
1637: Tehty kahtena kappaleena Kuwaitissa 10. Done in duplicate at Kuwait on this 1Oth
1638: päivänä maaliskuuta vuonna 1996, vastaten day of March 1996 corresponding to 20th
1639: 20. päivää shawalkuuta vuonna 1416 suo- day of Shawal 1416 in the Finnish, Arabic
1640: men, arabian ja englannin kielellä, kaikkien and English languages, all texts being equal-
1641: tekstien ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tul- ly authentic. In case of divergency the Eng-
1642: kintaeroavaisuuksissa on kuitenkin englan- lish text shall prevail.
1643: ninkielinen teksti ratkaiseva.
1644: Suomen tasavallan puolesta For the Republic of Finland
1645: Kuwaitin valtion puolesta For the State of Kuwait
1646: HE 3/1997 vp
1647:
1648:
1649:
1650:
1651: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi alkoholilain 3 ja 60
1652: §:n ja vuoden 1968 alkoholilain 93 §:n sekä alkoholi- ja alkoholi-
1653: juomaverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
1654: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1655: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi al- alkoholipitoiset aineet pois ja hävittää ne to-
1656: koholilakia sekä alkoholi- ja alkoholijuoma- disteellisesti, jos hän alkoholilain tai muun
1657: verosta annettua lakia nim, että alkoholi- lain taikka niiden nojalla annetun säännök-
1658: juomien sallittua pitoisuutta koskeva yläraja sen, esimerkiksi kunnallisen järjestyssään-
1659: poistetaan laista. Väkiviinan osalta ehdote- nön, vastaisesti nauttii alkoholijuomaa tai
1660: taan tehtäväksi samanlainen muutos alkoho- muuta tällaista alkoholipitoista ainetta julki-
1661: lilakiin. Sen vuoksi ehdotetaan kumottavaksi sella paikalla. Tämä valtuus koskisi myös
1662: alkoholilain säännös, jonka mukaan tällaisiin muun lain tai sen nojalla annetun kiellon tai
1663: erittäin väkeviin alkoholivalmisteisiin sovel- määräyksen rikkomista.
1664: letaan väkiviinaa koskevia säännöksiä. Alko- Lisäksi vielä voimassa olevaa vuonna
1665: holipitoisia aineita (alkoholijuomat ja -val- 1968 annettua alkoholilakia ehdotetaan muu-
1666: misteet sekä väkiviina) koskeva 2,8 prosen- tettavaksi niin, että rangaistavaa olisi alko-
1667: tin pitoisuusraja jää kuitenkin voimaan. holilain tai sen nojalla annettujen säännösten
1668: Lisäksi alkoholilakiin ehdotetaan lisättä- rikkomisen lisäksi myös alkoholilain tai sen
1669: väksi säännös, jonka mukaan poliisi voisi nojalla annettujen kieltojen tai määräysten
1670: järjestyksen säilyttämiseksi tai palauttami- rikkominen.
1671: seksi ottaa henkilön hallussa olevat alkoholi- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1
1672: juomat tai muut hallussa pidettävinä sallitut päivänä toukokuuta 1997.
1673:
1674:
1675: PERUSTELUT
1676: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset tuna turistialkoholina enemmän kuin 52 pai-
1677: noprosenttia (60 tilavuusprosenttia) sisältäviä
1678: 1.1. Alkoholilaki alkoholijuomia, mikä samalla käytännössä
1679: tarkoitti sitä, että tällaisia juomia ei Suo-
1680: Vuonna 1968 annetun alkoholilain messa myöskään valmistettu eikä myyty.
1681: (459/1968), jäljempänä vuoden 1968 alkoho- Aikaisemminkaan Suomessa ei myyty näin
1682: lilaki, 1 §:ssä alkoholijuoman ja väkiviinan vahvoja juomia, mutta näiden juomien tuonti
1683: ero määriteltiin käyttötarkoituksen mukaan. yksityiskäyttöön oli mahdollista. Vuonna
1684: Alkoholijuoma oli nautittavaksi aiottu juo- 1987 säädettiin kaikille alkoholijuomille 60
1685: ma. Väkiviina taas oli etyylialkoholia tai prosentin alkoholipitoisuusraja. Tämä sään-
1686: etyylialkoholin vesiliuos, jota ei ollut aiottu nös sisältyy myös voimassa olevaan alkoho-
1687: alkoholijuomana nautittavaksi. On syytä to- lilakiin (114311994). Lain 3 §:n 2 momentin
1688: deta, että väkiviina on yleensä alkoholipitoi- 1 kohdan mukaan alkoholijuoma on nautit-
1689: suudeltaan noin 96 tilavuusprosenttia etyy- tavaksi tarkoitettu juoma, joka sisältää enin-
1690: lialkoholia. Se voi myös olla pitoisuudeltaan tään 60 tilavuusprosenttia etyylialkoholia.
1691: niin kutsuttua absolutoitua, vähintään 99.5 Nauttimistarkoitus siis erottaa edelleen alko-
1692: tilavuusprosenttia etyylialkoholia sisältävää holijuoman väkiviinasta. Sen vuoksi muun
1693: väki viinaa. ohessa väkiviinan hallussapito-oikeus on
1694: Vuonna 1979 säädettiin alkoholijuomista ainoastaan sillä, jolla on lupa tai oikeus val-
1695: annetun asetuksen (644/1968) muutoksella mistaa, tuoda maahan, myydä tai käyttää
1696: (46111979) kielto tuoda maahan niin kutsut- väkiviinaa (34 § 3 mom.).
1697:
1698:
1699: 170026
1700: 2 HE 3/1997 vp
1701:
1702: Alkoholipitoisuutta koskeva raja on asetet- tettu muutos merkitsee väkiviinan erityis-
1703: tu ihmisten terveyden suojelemiseksi. Eri- luonteen korostumista tuotannon ja tutki-
1704: tyisen väkevien, yli 60 tilavuusprosenttia muksen käyttöön tarkoitettuna tuotteena.
1705: etyylialkoholia sisältävien, alkoholijuomien Erityisen väkevät 60 tilavuusprosenttia ylit-
1706: nauttimisesta on aiheutunut kuolemaan joh- tävät alkoholijuomat palaavat jälleen kulut-
1707: taneita alkoholimyrkytyksiä. Keskeisenä on- tajien ulottuville, mihin ne on valmistettaes-
1708: gelmana on Suomessa pidetty päihtymysti- sa tarkoitettu.
1709: lassa olevan kyvyttömyyttä arvioida erityisen Vastaavasti ehdotetaan väkiviinan määri-
1710: väkevien alkoholijuomien myrkyllisyyttä. telmää muutettavaksi käyttötarkoituksensa
1711: Euroopan yhteisöjen komissio on eräissä osalta vuonna 1995 kumotun vuoden 1968
1712: kannanotoissaan vuosina 1995 ja 1996 arvi- alkoholilain mukaiseksi niin, ettei väkiviinaa
1713: oinut yli 60-prosenttisten alkoholijuomien ole tarkoitettu alkoholijuomana nautittavaksi,
1714: määrittelemisen väkiviinaksi Euroopan yh- ja ettei väkiviinaksi voida lukea väkeviä al-
1715: teisöjen perustamissopimuksen 30 artiklan koholijuomia (3 §:n 2 mom. 4 kohta). Vä-
1716: (määrällisten ja vaikutuksiltaan vastaavien kiviina jää edelleen suureksi osaksi elinkei-
1717: rajoitusten kielto) ja 37 artiklan (kaupallisten noelämän käyttöön tarkoitetuksi raaka-, val-
1718: valtion monopolien mukauttaminen) vastai- mistus- ja apuaineeksi. Sitä käytetään ny-
1719: seksi. Suomen käsitys on perustunut sanotun kyisin teollisuudessa ja tutkimuksessa huo-
1720: perustamissopimuksen 36 artiklan (sallitut mattavassa määrin muun muassa liuottimena
1721: maahantuonti- ja maastavientikiellot, jotka ja raaka-aineena. Ehdotus merkitsee alkoho-
1722: ovat perusteltuja muun ohessa terveyden lijuoman ja väkiviinan toisistaan erotetta-
1723: suojelemiseksi) määräykseen, mikä mahdol- vuuden selkenemistä ja palaamista vanhaan
1724: listaa poiketa sopimuksen 30 artiklan mää- vakiintuneeseen käytäntöön. Komissio on
1725: räyksistä. Sanottu 60 prosentin pitoisuusraja kiinnittänyt vakavaa huomiota siihen, että
1726: on poikkeus tislattujen alkoholijuomien mää- nautittavaksi tarkoitetut erittäin väkevät al-
1727: ritelmää, kuvausta ja esittelyä koskevista koholijuomat sekä varsinainen väkiviina jou-
1728: yleisistä säännöistä annetun neuvoston ase- tuvat Suomeen tuotaessa samaan tuotekate-
1729: tuksen (ETY) N:o 1576/89 säännöksistä, goriaan, vaikka niiden käyttö poikkeaa rat-
1730: mutta Euroopan talousalueesta tehdyn sopi- kaisevasti toisistaan. Alkoholijuomista ja
1731: muksen (ETA-sopimus) teknisiä määräyksiä, väkiviinasta on olemassa kaksi erillistä toi-
1732: standardeja, testausta ja varmentamista kos- sistaan poikkeavaa säännöstöä. Alkoholi-
1733: kevassa liitteessä II on hyväksytty tätä poik- juomien ja väkiviinan valmistukselle myön-
1734: keusta koskeva mukautus ETA-sopimusta netään valmistusluvat eri säännösten perus-
1735: sovellettaessa. Suomen liittyessä Euroopan teella (alkoholilain 2 luku). Niiden maahan-
1736: unionin jäseneksi tällainen poikkeusjärjestely tuontisäännökset poikkeavat myös toisistaan.
1737: ei enää ollut mahdollinen, minkä vuoksi ko- Alkoholijuomaa saa tuoda maahan lähinnä
1738: missio on puuttunut asiaan ja vaatinut Suo- kuluttajien nautintokäyttöön, mutta osa nau-
1739: melta liittymissopimuksen noudattamista. tintokäyttöön tarkoitetuista väkevistä alkoho-
1740: Suomen uudessa vuoden 1995 alusta voi- lijuomista ei tosiasiassa pääse Suomen mark-
1741: massa olleessa alkoholijärjestelmässä maassa kinoille, koska lainsäädäntö sen kieltää.
1742: myytävien alkoholijuomien verotus perustuu Maastavienti ei edellytä lupa- tai suostu-
1743: juoman sisältämään alkoholimäärään. Tässä musmenettelyä, vaan siihen riittää maasta-
1744: järjestelmässä voidaan arvioida, että erityisen vienti-ilmoitus (alkoholilain 3 luku). Alko-
1745: väkevän alkoholijuoman sisältämä alkoho- holijuomille ja väkiviinalle myönnetään eril-
1746: limäärää vastaava korkeampi hinta ehkäisee liset tukkumyyntiluvat (alkoholilain 4 luku).
1747: tällaisten tuotteiden väärinkäyttöä. Tämän Lainsäädäntöteknisistä syistä ehdotetaan
1748: vuoksi ja edellä selostetun komission kan- muutettavaksi alkoholilain 3 §:n 2 momentti
1749: nanoton perusteella ehdotetaan alkoholilain kokonaisuudessaan, vaikka tämän säännök-
1750: 3 §:n 2 momentin 1 kohtaa muutettavaksi sen 2, 3 ja 5 kohta ei tosiasiassa muutukaan.
1751: niin, että alkoholijuomaksi määritellään Muutokset ehdotetaan koskemaan vain edel-
1752: kaikki nautittavaksi tarkoitetut alkoholia si- lä perusteltuja 3 §:n 2 momentin 1 ja 4 koh-
1753: sältävät alkoholilain soveltamisalaan kuulu- taa.
1754: vat juomat, jotka täyttävät edellä mainitun Vuoden 1968 alkoholilain alkoholirikoksia
1755: neuvoston asetuksen säännökset. Anniskelun, sääntelevä 9 luku on eräitä pykäläviittauksia
1756: vähittäismyynnin, maahantuonnin ja maasta- ja muita vastaavia teknisluonteisia korjauksia
1757: viennin sekä valmistuksen osalta nyt ehdo- lukuun ottamatta jätetty voimaan annettaessa
1758: HE 3/1997 vp 3
1759:
1760: vuonna 1994 alkoholilakia. Tällaisia alkoho- alkoholijuomia nauttiva seurue on aiheutta-
1761: lirikoksia ja niistä aiheutuvia seuraamuksia nut lähiympäristölle huomattavaa häiriötä,
1762: koskevia säännöksiä on yhteensä 18 pykälää jolloin muut, erityisesti lapset ja vanhukset
1763: (81 - 97 §).Lisäksi on j~tetty voimaan kaksi eivät ole uskaltaneet lähestyä aluetta, missä
1764: alkoholiasioiden oikeudenkäyttöä sääntelevää tällaista alkoholijuomien väärinkäyttöä ta-
1765: pykälää (104 ja 105 §). Alkoholilain 3 §:n 2 pahtuu. Poliisin tultua paikalle, seuruetta
1766: momenttiin nyt ehdotetut muutokset ovat kielletään nauttimasta alkoholia, mutta muu-
1767: sopusoinnussa sanottujen säännösten kanssa, ta seuraamusta teosta ei aiheudu.
1768: koska ne merkitsevät keskeisiltä osiltaan Edellä mainitun kiellon lisäksi poliisi on
1769: palaamista vuoden 1968 alkoholilaissa sää- usein poliisilain (49311995) 20 §:n 2 mo-
1770: dettyihin määritelmiin. Tämän lain osalta on mentin nojalla poistanut henkilöt paikalta tai
1771: olemassa yli 25 vuoden hallinto-, neuvotte- on antanut määräyksen seurueelle poistua
1772: lu- ja sopimus- sekä myös oikeuskäytäntöä. paikalta. Kun poliisit ovat poistuneet, seurue
1773: Voimassa olevassa alkoholilain 3 §:n 3 on saattanut palata takaisin alueelle häiritse-
1774: momentissa nautittavaksi tarkoitettuun alko- mään ja pelottelemaan muita. Vasta sen jäl-
1775: holivalmisteeseen, joka sisältää etyylialko- keen, kun saman joukon häiritsevästä alko-
1776: holia enemmän kuin 60 tilavuusprosenttia, holin nauttimisesta on tullut uusi ilmoitus
1777: sovelletaan väkiviinaa koskevia säännöksiä. poliisille tai kun sama poliisipartio on par-
1778: Alkoholipitoisia valmist;bita ovat voimassa tiokierroksen aikana saapunut paikalle ja
1779: olevan alkoholilain mukaan )esanssit, alko- todennut, että kieltoa on rikottu, poliisi on
1780: holipitoiset säilykkeet ja makei~et, leivon- voinut antaa kieltoa rikkoneille alkoholilain
1781: naiset, juuston juoksut~n,,~erä~ elintarvikke~t 93 §:n perustella rangaistusvaatimuksen. Sen
1782: sekä monet teknokemtar;t tuqtteet. Alkoholi- sijaan asianomaisten hallussa olevaa alkoho-
1783: lain mukaan alkohölijuoJnia eivät ole juomat lijuomaa poliisi ei ole voinut hävittää taikka
1784: tai muut aineet, jotka srsältävät alkoholia yli ottaa pois alkoholilain perusteella. Tästä
1785: 60 tilavuusprosenttia, 'vaikka ne olisivatkin puolestaan on seurannut, että poliisin pois-
1786: tarkoitettu nautittaviksi. Jos ne eivät myös- tuttua paikalta, alkoholijuomien nauttiminen
1787: kään ole väkiviinaa, ne kuuluvat alkoholival- on voinut jatkua.
1788: mistekategoriaan (alkoholilain 3 §:n 2 mo- Jos paikalta poistaminen ei ilmeisesti riit-
1789: mentti). Tällaiset aineet voivat olla kotival- täisi palauttamaan rauhaa alueelle, poliisi voi
1790: misteisia väkevöityjä juomia, kuten niin sa- poliisilain 20 §:n 3 momentin perusteella
1791: nottu pontikka, ulkomailla valmistettuja juo- ottaa henkilön kiinni ja pitää häntä säilössä.
1792: mia tai alkoholi- ja elintarviketeollisuuden Tätä säännöstä laajasti tulkiten poliisi on
1793: raaka-aineita (hallituksen esitys alkoholilaik- voinut ottaa pois alkoholijuoman sitä nautti-
1794: si ja siihen liittyväksi lainsäädännöksi HE neelta, jonka on perustellusti voitu olettaa
1795: 11911994 vp s. 30). Koska alkoholijuomaksi päihdyttävänsä sillä itsensä ja aiheuttavan
1796: luettaisiin nyt muutettavaksi ehdotetussa al- sitten haittaa yleiselle järjestykselle.
1797: koholilain 3 §:n 2 momentin 1 kohdassa Kumotussa vuoden 1968 alkoholilaissa al-
1798: kaikki nautittaviksi tarkoitetut juomat, joiden koholijuoman ja väkiviinan nauttiminen oli
1799: alkoholipitoisuus ylittää 2,8 tilavuus- kielletty kadulla, torilla, tiellä, puistossa tai
1800: prosenttia etyylialkoholia, ehdotetaan alko- muualla yleisellä paikalla. Voimassa olevas-
1801: holilain 3 §:n 3 momentti tarpeettomana ku- sa alkoholilaissa ei ole kieltoa nauttia alkoli-
1802: mottavaksi, jolloin alkoholivalmisteen määri- juomia yleisellä paikalla, vaan tällaiset kiel-
1803: telmä tulee suoraan alkoholilain 3 §:n 2 mo- lot on tarkoitettu annettaviksi kuntalain
1804: mentin 5 kohdasta. (36511995) 7 §:n nojalla annettavissa kun-
1805: Alkoholilain mukaan alkoholijuoman naut- nallisissa järjestyssäännöissä, mikä järjestely
1806: timinen ei ole kiellettyä julkisella paikalla. ei ole mahdollistanut poliisille valtuuksia
1807: Lain 58 §:n 1 momentissa on poikkeussään- tarvittaessa, kuten järjestyksen säilyttämisek-
1808: nöksessä lueteltu ne paikat, joissa alkoholi- si tai palauttamiseksi, ottaa pois alkoholi-
1809: juoman nauttiminen on kielletty. Pykälän 2 juomia. Puutteelliset säännökset ovat osoit-
1810: momentissa säädetään lisäksi, että poliisi tautuneet yleisen järjestyksen ylläpitämisen
1811: voi, milloin yleisen järjestyksen ylläpitämi- kannalta huomattavaksi epäkohdaksi, joka
1812: nen niin vaatii, kieltää alkoholijuomien naut- edellyttää lainsäädännön tarkistamista.
1813: timisen julkisella paikalla. Yleisen järjestyk- Edellä olevan johdosta ehdotetaan alkoho-
1814: sen kannalta säännös on osoittautunut käy- lilain 60 §:ään lisättäväksi uusi 1 momentti,
1815: tännössä ongelmalliseksi tapauksissa, joissa jonka mukaan poliisi voi järjestyksen säily-
1816: 4 HE 3/1997 vp
1817:
1818: miseksi tai palauttamiseksi ottaa pois hen- §:n 2 momentti ja voimaan jääneen vuoden
1819: kilön hallussa olevan alkoholijuoman tai 1968 alkoholilain 93 §:n rangaistussäännös
1820: muun alkoholipitoisen aineen, jota hänellä nykyisessä muodossaan muodostane legali-
1821: tämän lain tai sen nojalla annettujen sään- teettiperiaatteen edellyttämällä tavalla riittä-
1822: nösten tai määräysten mukaan muutoin on vän selkeää ja yksiselitteistä kokonaisuutta.
1823: oikeus pitää hallussaan, ja tarvittaessa hävit- Edellä olevan perusteella ehdotetaan vuo-
1824: tää tällaiset juomat todisteellisesti asetuksella den 1968 alkoholilain 93 §:n rangaistussään-
1825: säädetyin edellytyksin, jos asianomainen nöstä muutettavaksi sen soveltamisalaa laa-
1826: nauttii alkoholijuomaa tai sanotunlaista al- jentaen niin, että rangaistavaa olisi alkoholi-
1827: koholipitoista ainetta julkisella paikalla al- lain tai sen nojalla annettujen säännösten
1828: koholilain tai muun lain taikka niiden nojal- rikkomisen lisäksi myös alkoholilain tai sen
1829: la annettujen säännösten tai kieltojen tai nojalla annettujen kieltojen tai määräysten
1830: määräysten vastaisesti. Sen vuoksi 60 §:n rikkominen.
1831: nykyinen 1 - 3 momentti siirtyvät 2 - 4 mo-
1832: mentiksi. 1.3. Laki alkoholi- ja alkoholijuomaverosta
1833: Alkoholijuomista ja väkiviinasta annetun
1834: asetuksen (1344/1994) 31 §:ssä säädetään Alkoholijuoman 60 prosentin etyylialko-
1835: yksityiskohtaisesti alkoholijuomien hävittä- holipitoisuutta koskevan ylärajan poistamista
1836: misestä ja poisottamisesta. Hävittää voi ai- koskeva ehdotus edellyttää vastaavaa muu-
1837: noastaan todisteellisesti avatussa astiassa tosta alkoholi- ja alkoholijuomaverosta an-
1838: olevan alkoholijuoman samoin kuin avaa- netun lain (1471/1994) 3 §:n 1 kohdan al-
1839: mattomissa astioissa olevat juopuneelta pois- koholijuomaa koskevaan määritelmään. Tä-
1840: otetut alkoholijuomat, joiden omistaja ei män vuoksi ehdotetaan tätä säännöstä muu-
1841: nouda poliisilta juomiaan kahden viikon tettavaksi sanotulla tavalla.
1842: määräajassa niiden poisottamisesta. Todis-
1843: teellisesti hävittäminen tapahtuu silloin, kun 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
1844: todistaja on läsnä ja kun tapahtumasta laadi-
1845: taan määräsisältöinen asiakirja. Vastaavat Esityksen taloudelliset vaikutukset jäävät
1846: säännökset ovat voimassa alkoholivalmisteen vähäisiksi, koska alkoholi- ja alkoholi-
1847: poisottamisesta alkoholivalmisteista ja dena- juomaveron kertymä ei ilmeisesti tule li-
1848: turoimisesta annetun asetuksen (1345/1994) sääntymään tällaisten väkevien alkoholi-
1849: 23 §:ssä. Nyt ehdotetaan, että näitä säännök- juomien korkean hintatason johdosta.
1850: siä sovelletaan myös alkoholilain 60 §:ään
1851: ehdotetun uuden 1 momentin osalta. 3. Asian valmistelu
1852: 1.2. Vuoden 1968 alkoholilaki Esityksestä on pyydetty lausunto oikeus-
1853: ministeriöitä, sisäasiainministeriöltä, valtio-
1854: Kuten edellä alajaksossa 1.1. mmmtaan, varainministeriöltä, sosiaali- ja terveyden-
1855: vuoden 1968 alkoholilain alkoholirikoksia huollon tuotevalvontakeskukselta, Elintarvi-
1856: sääntelevä 9 luku on jäänyt eräitä vähäisiä keteollisuusliitto ry:ltä, Raittiusjärjestöjen
1857: muodollisia muutoksia lukuun ottamatta voi- ry:ltä, Terveyskasvatuksen keskus ry:ltä ja
1858: maan. Tähän kokonaisuuteen kuuluvan vuo- Alko-Yhtiöt Oy:ltä.
1859: den 1968 alkoholilain 93 §:n (1144/1994) Nyt käsillä olevaa esitystä on tarkistettu
1860: mukaan alkoholirikkomuksesta on tuomitta- eräin osin saatujen lausuntojen perusteella.
1861: va sakkoon se, joka muulla tavoin rikkoo
1862: alkoholilakia tai sen nojalla annettuja sään- 4. Voimaantulo
1863: nöksiä kuin syyllistymällä laissa nimen-
1864: omaan yksilöityyn niin kutsuttuun alkoholi- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
1865: rikokseen. nä toukokuuta 1997.
1866: Lain 93 §:n nojalla on mahdollista rangais-
1867: ta vain alkoholilain ja sen nojalla annettujen
1868: säännösten rikkomisesta. Tässä säännöksessä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1869: ei rangaistavana tekona ole säädetty alkoho- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
1870: lilain nojalla annetun kiellon tai määräyksen tukset
1871: rikkomista. Annetuissa lausunnoissa tuli
1872: muun ohessa esille, etteivät alkoholilain 58
1873: HE 3/1997 vp 5
1874:
1875: 1.
1876: Laki
1877: alkoholilain 3 ja 60 § :n muuttamisesta
1878: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1879: kumotaan 8 päivänä joulukuuta 1994 annetun alkoholilain (1143/1994) 3 §:n 3 momentti,
1880: muutetaan 3 §:n 2 momentti ja
1881: lisätään 60 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 - 3 momentti siirtyvät 2 - 4 momen-
1882: tiksi, seuraavasti:
1883: 3 § 60 §
1884: Määritelmät Alkoholijuoman ja väkiviinan
1885: poisottaminen, haltuunotto ja hävittäminen
1886: Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitet- Poliisi voi järjestyksen säilyttämiseksi tai
1887: tuihin alkoholipitoisiin aineisiin luetaan al- palauttamiseksi ottaa pois henkilön hallussa
1888: koholijuomat, alkoholivalmisteet ja väkivii- olevan alkoholijuoman tai muun alkoholipi-
1889: na. Tässä laissa tarkoitetaan: toisen aineen, jota hänellä tämän lain tai sen
1890: 1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet- nojalla annettujen säännösten tai määräysten
1891: tua juomaa, joka sisältää enemmän kuin 2,8 mukaan muutoin on oikeus pitää hallussaan,
1892: tilavuusprosenttia etyylialkoholia; ja tarvittaessa hävittää tällaiset juomat todis-
1893: 2) miedolla alkoholijuomalla alkoholi- teellisesti asetuksella säädetyin edellytyksin,
1894: juomaa, joka sisältää enintään 22 tilavuus- jos asianomainen nauttii alkoholijuomaa tai
1895: prosenttia etyylialkoholia; sanotunlaista alkoholipitoista ainetta julkisel-
1896: 3) väkevällä alkoholijuomalla alkoholi- la paikalla tämän lain tai muun lain taikka
1897: juomaa, joka sisältää enemmän kuin 22 ti- niiden nojalla annettujen säännösten tai kiel-
1898: lavuusprosenttia etyylialkoholia; tojen tahi määräysten vastaisesti.
1899: 4) väkiviinalla etyylialkoholia tai etyy-
1900: lialkoholin vesiliuosta, joka ei ole denaturoi-
1901: tua ja jota liuosta ei ole tarkoitettu alkoholi-
1902: joomana nautittavaksi; sekä
1903: 5) alkoholivalmisteella alkoholipitoista Tämä laki tulee voimaan päivänä
1904: ainetta, joka ei ole alkoholijuoma eikä väki- kuuta 1997.
1905: viina ja joka voi olla denaturoitua.
1906: 6 HE 3/1997 vp
1907:
1908: 2.
1909:
1910: Laki
1911: alkoholilain 93 §:n muuttamisesta
1912: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1913: muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1968 annetun alkoholilain (459/1968) 93 §, sellaisena
1914: kuin se on laissa 1144/1994, seuraavasti:
1915: 93 § mittava alkoholirikkomuksesta sakkoon.
1916: Joka muulla kuin edellä tässä luvussa sa-
1917: notulla tavalla rikkoo alkoholilakia
1918: (1143/1994) tai sen nojalla annettuja sään- Tämä laki tulee voimaan päivänä
1919: nöksiä, kieltoja tai määräyksiä, on tuo- kuuta 1997.
1920:
1921:
1922:
1923:
1924: 3.
1925:
1926: Laki
1927: alkoholi- ja alkoholijuomaverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
1928: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1929: muutetaan alkoholi- ja alkoholijuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
1930: (147111994) 3 §:n 1 kohta seuraavasti:
1931: 3 § tilavuusprosenttia etyylialkoholia;
1932: Tässä laissa tarkoitetaan:
1933: 1 ) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoi-
1934: tettua juomaa, joka sisältää yli 1,2 tila- Tämä laki tulee voimaan päivänä
1935: vuusprosenttia etyylialkoholia; olut katsotaan kuuta 1997.
1936: alkoholijuomaksi, milloin se sisältää yli 0,5
1937:
1938: Helsingissä 7 päivänä helmikuuta 1997
1939:
1940: Tasavallan Presidentti
1941:
1942:
1943:
1944: MARTTI AHTISAARI
1945:
1946:
1947:
1948: Ministeri Terltu Huttu-Juntunen
1949: HE 3/1997 vp 7
1950:
1951: Liite
1952:
1953: 1.
1954: Laki
1955: alkoholilain 3 ja 60 §:n muuttamisesta
1956:
1957: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1958: kumotaan 8 päivänä joulukuuta 1994 annetun alkoholilain (1143/1994) 3 §:n 3 momentti,
1959: muutetaan 3 §:n 2 momentti, ja
1960: lisätään 60 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 - 3 momentti siirtyvät 2 - 4 momen-
1961: tiksi, seuraavasti:
1962: Voimassa oleva laki Ehdotus
1963: 3§
1964: Määritelmät
1965:
1966: Alkoholipitoisia aineita ovat alkoholi- Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitet-
1967: juomat, alkoholivalmisteet ja väki viina, joilla tuihin alkoholipitoisiin aineisiin luetaan al-
1968: tässä laissa tarkoitetaan: koholijuomat, alkoholivalmisteet ja väkivii-
1969: 1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet- na. Tässä laissa tarkoitetaan:
1970: tua juomaa, joka sisältää enintään 60 tila- 1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet-
1971: vuusprosenttia etyy lialkoholia; tua juomaa, joka sisältää enemmän kuin 2,8
1972: 2) miedolla alkoholijuomalla alkoholi- tilavuusprosenttia etyylialkoholia;
1973: juomaa, joka sisältää enintään 22 tilavuus- 2) miedolla alkoholijuomalla alkoholi-
1974: prosenttia etyy lialkoholia; juomaa, joka sisältää enintään 22 tilavuus-
1975: 3) väkevällä alkoholijuomalla alkoholi- prosenttia etyylialkoholia;
1976: juomaa, joka sisältää enemmän kuin 22 ti- 3) väkevällä alkoholijuomalla alkoholi-
1977: lavuusprosenttia etyylialkoholia; juomaa, joka sisältää enemmän kuin 22 ti-
1978: 4) väkiviinalla etyylialkoholia tai etyylial- lavuusprosenttia etyylialkoholia;
1979: koholin vesiliuosta, jossa etyylialkoholia on 4) väkiviinalla etyylialkoholia tai etyy-
1980: enemmän kuin 60 tilavuusprosenttia ja joka lialkoholin vesiliuosta, joka ei ole denaturoi-
1981: ei ole denaturoitua; sekä tua ja jota liuosta ei ole tarkoitettu alkoholi-
1982: 5) alkoholivalmisteella alkoholipitoista juomana nautittavaksi; sekä
1983: ainetta, joka ei ole alkoholijuoma eikä väki- 5) alkoholivalmisteella alkoholipitoista
1984: viina ja joka voi olla denaturoitua. ainetta, joka ei ole alkoholijuoma eikä väki-
1985: Nautittavaksi tarkoitettuun alkoholivalmis- viina ja joka voi olla denaturoitua.
1986: teeseen, joka sisältää etyylialkoholia enem-
1987: män kuin 60 tilavuusprosenttia, sovelletaan
1988: tässä laissa samoja säännöksiä kuin väki-
1989: viinaan.
1990:
1991: 60 §
1992: Alkoholijuoman ja väkiviinan
1993: poisottaminen, haltuunotto ja hävittäminen
1994: Poliisi voi jäljestyksen säilyttämiseksi tai
1995: palauttamiseksi ottaa pois henkilön hallussa
1996: olevan alkoholijuoman tai muun alkoholipi-
1997: 8 HE 3/1997 vp
1998:
1999: Voimassa oleva laki Ehdotus
2000:
2001: toisen aineen, jota hänellä tämän lain tai
2002: sen nojalla annettujen säännösten tai mää-
2003: räysten mukaan muutoin on oikeus pitää
2004: hallussaan, ja tarvittaessa hävittää tällaiset
2005: juomat todisteellisesti asetuksella säätietyin
2006: edellytyksin, jos asianomainen nauttii alko-
2007: holijuomaa tai sanotunlaista alkoholipitoista
2008: ainetta julkisella paikalla tämän lain tai
2009: muun lain taikka niiden nojalla annettujen
2010: säännösten tai kieltojen tai määräysten vas-
2011: taisesti.
2012:
2013: Tämä laki tulee voimaan päivänä
2014: kuuta 1997.
2015: HE 3/1997 vp 9
2016:
2017: 2.
2018: Laki
2019: alkoholilain 93 § :n muuttamisesta
2020: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2021: muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1968 annetun alkoholilain (45911968) 93 §, sellaisena
2022: kuin se on laissa 1144/1994, seuraavasti:
2023:
2024: Voimassa oleva laki Ehdotus
2025: 93 § 93 §
2026: Joka muulla kuin edellä tässä luvussa sa- Joka muulla kuin edellä tässä luvussa sa-
2027: notulla tavalla rikkoo alkoholilakia notulla tavalla rikkoo alkoholilakia
2028: (1143/94) tai sen nojalla annettuja säännök- (114311994) tai sen nojalla annettuja sään-
2029: siä, on tuomittava alkoholirikkomuksesta nöksiä, kieltoja tai määräyksiä, on tuo-
2030: sakkoon. mittava alkoholirikkomuksesta sakkoon.
2031: Tämä laki tulee voimaan päivänä
2032: kuuta 1997.
2033:
2034:
2035:
2036:
2037: 370026
2038: 10 HE 3/1997 vp
2039:
2040:
2041:
2042: 3.
2043:
2044: Laki
2045: alkoholi- ja alkoholijuomaverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
2046:
2047: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2048: muutetaan alkoholi- ja alkoholijuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
2049: (147111994) 3 §:n 1 kohta seuraavasti:
2050: Voimassa oleva laki Ehdotus
2051: 3§ 3§
2052: Tässä laissa tarkoitetaan: Tässä laissa tarkoitetaan:
2053: 1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet- 1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet-
2054: tua juomaa, joka sisältää yli 1,2 mutta enin- tua juomaa, joka sisältää yli 1,2 tila-
2055: tään 60 tilavuusprosenttia etyylialkoholia; vuusprosenttia etyylialkoholia; olut katsotaan
2056: olut katsotaan alkoholijuomaksi, milloin se alkoholijuomaksi, milloin se sisältää yli 0,5
2057: sisältää yli 0,5 tilavuusprosenttia etyylialko- tilavuusprosenttia etyy lialkoholia;
2058: holia;
2059:
2060: Tämä laki tulee voimaan päivänä
2061: kuuta 1997.
2062: HE 4/1997 vp
2063:
2064:
2065:
2066:
2067: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuokratalolainojen lai-
2068: naehtojen muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
2069:
2070:
2071: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2072:
2073: Esityksen tarkoituksena on kohdistaa kokonaispääomamenot muutoin nousevat
2074: vuokrataloille jo myönnettyjen valtion asun- huomattavasti valtion asuntolainan loppu-
2075: tolainojen lainaehtojen muutokset vuosimak- vuosien lyhennysten suuren nousun vuoksi.
2076: sujärjestelmän mukaisiksi vain niihin kohtei- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
2077: siin, joille myönnetään aravalain nojalla pit- kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
2078: käaikaista perusparannuslainaa tai joiden
2079:
2080:
2081:
2082: YLEISPERUSTELUT
2083:
2084: 1. Nykytilanne tiokonttori maaraa ensimmmsen vuosimak-
2085: sun suuruuden lainansaajan hakemuksesta.
2086: Laki vuokratalolainojen lainaehtojen muut- Ensimmäinen vuosimaksu ja uudet lainaeh-
2087: tamisesta (118611990) on tullut voimaan dot tulevat voimaan maaliskuun 1 päivästä
2088: 1.1.1991. Lakia on muutettu 1.1.1994 voi- lukien. Vuosimaksun suuruus on nykyisten
2089: maan tulleella lailla (1192/1993). Lain tar- lainaehtojen mukaan asuntolainasta perittä-
2090: koituksena on mahdollistaa aravavuokratalon vän koron ja lyhennyksen määrä ensim-
2091: lainaehtojen muuttaminen vuosimaksujärjes- mäisen vuosimaksun voimaantuloajankohta-
2092: telmän mukaisiksi, jos talolle on myönnetty na.
2093: asuntotuotantolain (24711966) nojalla valti- Jos vuokratalon keskivuokra ylittää koh-
2094: on asuntolaina talon rakentamiseen tuullisen vuokratason, V aitiokonttori alentaa
2095: 1.10.1971 tai myöhemmin. Lainaehtoja ei viran puolesta ensimmäistä vuosimaksua niin
2096: kuitenkaan voida muuttaa, jos asuntolaina on paljon, että kohtuullinen vuokrataso mahdol-
2097: myönnetty 45 vuodeksi tai jos laina on lisuuksien mukaan saavutetaan. Kohtuullise-
2098: myönnetty vuosimaksuina maksettavana ns. na vuokratasona pidetään asumistukilain
2099: yhtenäislainana asuntotuotantolain muuttami- (408/1975) 7 §:ssä tarkoitettuja enimmäis-
2100: sesta annetun lain (1140/1989) tai aravalain asumismenoja vähennettynä 10 prosentilla.
2101: (1189/1993) nojalla. Vuosimaksua voidaan hakemuksesta alen-
2102: Lainaehtojen muutoksen jälkeen asunto- taa myöhemminkin, jos vuokra ylittää edellä
2103: lainalla ei ole kiinteää lyhennysohjelmaa mainitun asumismenojen tason, ja jos alenta-
2104: eikä kiinteää laina-aikaa. Asuntolainalle vah- miseen on erityisen painavat perusteet. Val-
2105: vistetaan vuosimaksu, josta maksetaan ensin tiokonttori tekee päätöksen myös vuosimak-
2106: lainan korkoa, ja jos vuosimaksu riittää, sun alentamisesta.
2107: myös lyhennystä. Koron pääomittamisesta Sen jälkeen, kun alkuperäiset lainaehdot
2108: luovuttiin 15.12.1995 lukien valtioneuvoston on muutettu vuosimaksujärjestelmään, perit-
2109: päätöksellä (1351/1995) siten, että asunto- tävä vuotuinen karko määrätään valtioneu-
2110: lainasta perittävä korko saa olla enintään voston päätöksellä. V aitioneuvosto on
2111: lainan vuosimaksun suuruinen. 30.5.1991 tekemällään päätöksellä
2112: Lainaehtojen muutoksen jälkeen Val- (862/1991) määrännyt perusteet, joiden mu-
2113:
2114:
2115: 370027
2116: 2 HE 4/1997 vp
2117:
2118: kaan korko määräytyy. Vuonna 1996 muutosta hakeneista vuokrata-
2119: Päätöksen mukaisesti koron suuruuteen loista noin 40 prosenttia hyötyi pääomittami-
2120: vaikuttavat vuokratalon ikä ja kuluttajahin- sen poistamisesta.
2121: taindeksin muutos. Kuluttajahintaindeksin Vuosimaksun tarkistusten määrässä on
2122: muutoksesta joko vähennetään tai siihen li- otettu kohdekohtaisesti huomioon ensisijais-
2123: sätään talon iän mukaan määräytyvä prosent- lainakustannusten muutokset. Silloin on erit-
2124: tiyksikkömäärä, joka vaihtelee nuorimpien täin tärkeää, että muutokset ovat tarkoin
2125: talojen - 2,0 prosenttiyksiköstä vanhimpien Valtiokonttorin tiedossa. Käytäntö on kuiten-
2126: talojen + 5,0 prosenttiyksikköön. Jos perittä- kin osoittanut, että Valtiokonttori ei lähes-
2127: vä korko määräytyisi negatiiviseksi, katso- kään aina saa oikeita ensisijaislainatietoja.
2128: taan koron suuruudeksi 0 prosenttia. Lainaehtojen muuttamisen yhteydessä
2129: Vuosimaksua tarkistetaan vuosittain maa- asuntolainaan yhdistetään perusparantamista
2130: liskuun 1 päivästä markkamääräisesti Val- varten myönnetyn vuosimaksuina perittävän
2131: tiokonttorin vahvistamalla määrällä. Tarkis- lainan jäljellä oleva pääoma. Käytännössä
2132: tuksen suuruus vastaa aravalain mukaisten lainojen yhdistäminen on yleensä hyvin vai-
2133: uudisrakentamiskohteiden vuosimaksun tar- kea tehdä oikein ja se on hallinnollisesti erit-
2134: kistuksen keskimääräistä tasoa. Tarkistuksen täin työlästä.
2135: suuruus voidaan määrätä eritaiseksi maan eri
2136: osissa. Vuosimaksun tarkistuksen määrä 2.2 Ehdotetut muutokset
2137: 1.3.1997 on pääkaupunkiseudulla olevien
2138: vuokratalojen lainojen osalta 0,35 mk/m2/kk Lainaehtojen muuttamista ehdotetaan rajoi-
2139: ja muualla maassa olevien talojen lainojen tettavaksi koskemaan perusparannustilantei-
2140: osalta 0,30 mk/m2/kk. Vuokratalokohtaisesti ta, koska perusparantaminen nostaa yleensä
2141: vuosimaksun tarkistuksen määrä voi erota vuokria huomattavasti. Lainaehtoja voitaisiin
2142: edellä mainituista, koska Valtiokonttorin muuttaa myös sellaisissa kohteissa, joissa
2143: tarkistaessa vuosittain vuosimaksua otetaan vuokratalojen kokonaispääomamenot nouse-
2144: huomioon tiedossa olevat ensisijaislainakus- vat muutoin huomattavasti valtion asuntolai-
2145: tannukset ja niiden muutokset. nan loppuvuosien lyhennysten suuren nou-
2146: sun vuoksi.
2147: 2. Nykyjärjestelmän ongelmat ja Alkuperäisen asuntolainan ja perusparan-
2148: ehdotetut muutokset nuslainan yhdistämisestä ehdotetaan käytän-
2149: nössä ilmenneiden yhdistämisongelmien
2150: 2.1 Ongelmat vuoksi luovuttavaksi lainaehtojen muutoksen
2151: yhteydessä.
2152: Lainaehtojen muutosta hakevat nykyisin Vuosimaksun tarkistamista ehdotetaan
2153: usein myös sellaiset vuokratalot, joiden pää- muutettavaksi siten, että ensisijaislainakus-
2154: omamenojen alentamiseen ei ole tarvetta tannusten muutos ei enää vaikuttaisi tarkis-
2155: vuokrien alentamisen vuoksi. Siten lainaeh- tuksen määrään eikä tästä johtuen lainan
2156: tojen yleiselle muutokselle ei ole enää perus- saajan tarvitsisi enää ilmoittaa ensisijais-
2157: teita. lainakustannuksia ja niiden muutoksia Val-
2158: Vuotta 1996 koskevia asumistukilain 7 §:n tiokonttorille.
2159: mukaisia enimmäisasumismenoja alennettiin
2160: noin kolmella markalla neliömetriltä kuukau- 3. Valmisteluvaiheet
2161: dessa verrattuna vuoteen 1995. Kun edellä
2162: mainituista asumismenoista vähennetään 10 Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäris-
2163: prosenttia, johon vuokratasoon vuokria voi- töministeriössä. Valmistelu on tehty yhteis-
2164: daan alentaa alentamalla vuosimaksuja, tämä työssä Valtiokonttorin kanssa, joka huolehtii
2165: on johtanut käytännössä entistä pienempiin lainaehtojen muuttamiseen liittyvistä tehtä-
2166: vuosimaksuihin ja sitä kautta suurempiin vistä ja lainojen perinnästä. Asian valmiste-
2167: vuokran alentamisiin. lussa on kuultu myös Valtion asuntorahastoa
2168: Kun korkojen pääomittamisesta luovuttiin, ja valtiovarainministeriötä. Esitys ei ole ollut
2169: asuntolainasta saadaan periä enintään tarkastettavana oikeusministeriön lainvalmis-
2170: vuosimaksun suuruista korkoa. Jos korko on teluosaston tarkastustoimistossa.
2171: vuosimaksua korkeampi, sitä ei enää lisätä
2172: lainan pääomaan, vaan se annetaan anteeksi.
2173: HE 4/1997 vp 3
2174:
2175: 4. Esityksen organisatoriset ja saajien asuntolainojen vuosimaksut vuonna
2176: taloudelliset vaikutukset 1996 ilman alennusta olisivat olleet yhteen-
2177: sä noin 52 miljoonaa markkaa. Vuosimaksu-
2178: Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuk- ja alennettiin noin 35 miljoonalla markalla.
2179: sia. Pääomituksen poistamisesta johtuva korko-
2180: Vuonna 1996 yhteensä 266 aravavuokrata- tappio oli ensimmäiseltä vuosimaksukaudelta
2181: lon rakentamiseen myönnetyn asuntolainan noin 7 miljoonaa markkaa.
2182: lainaehdot on muutettu vuosimaksujärjestel- Arvion mukaan lainaehtojen muuttamisen
2183: män mukaisiksi. Vuosimaksun alennuksen rajoittaminen vain perusparannuskohteisiin ja
2184: sai noin 96 prosenttia hakijoista. Sellaisia niihin, joissa kokonaispääomamenot nousisi-
2185: lainoja, joista ei peritty vuosimaksua ollen- vat huomattavasti asuntolainan loppuvuosien
2186: kaan, oli 105 kappaletta. lyhennysten suuren nousun vuoksi, merkitsi-
2187: Tähän mennessä on muutettu kaikkiaan si hakemusmäärän vähenemistä huomatta-
2188: 1 498 lainoituskohteen asuntolainojen laina- vasti. Valtion asuntorahaston vuotuinen tulo-
2189: ehdot. Lainaehdoiltaan muutettujen asunto- kertymä kasvaisi arviolta 33 miljoonalla
2190: lainojen jäljellä oleva pääoma on noin 4,5 markalla verrattuna siihen, ettei lainaehtojen
2191: miljardia markkaa. muutosta rajoitettaisi.
2192: Lainaehtojen muutosta hakeneiden lainan
2193:
2194: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2195: 1. Lakiehdotuksen perustelut lanteessa ja samalla alentaa vuokria, vms1
2196: tämä johtaa talon taloudellisiin vaikeuksiin
2197: 1 §. Soveltamisala Aravavuokratalojen tai jopa uuden perusparannuslainan myötä
2198: ongelmat johtuvat lähes yksinomaan asunto- velkasaneeraukseen.
2199: jen jäämis~stä tyhjiksi. Joillakin_ pai~aku~ Pykälän 1 momenttia ehdotetaankin tarkis-
2200: nilla käypa vuokrataso on alhmsemp1 kmn tettavaksi siten, että vanhan asuntolainan lai-
2201: mihin aravavuokra-asuntojen omakustannus- naehtojen muuttaminen olisi mahdollista sil-
2202: periaatteen mukainen vuokra johtaa. Tällais- loin, kun lainan saajalle myönnettäisiin ara-
2203: ten talojen ongelmiin ei lainaehtojen muu- valain 13 §:n 1 momentin 5 kohdan mukais-
2204: toksilla pystytä vaikuttamaan, kun vuosi- ta pitkäaikaista vuokra-asumisen perusparan-
2205: maksua ja sitä kautta vuokraa ei voida nuslainaa.
2206: alentaa tarpeeksi. Valtiokonttorin tähänastis- Valtion asuntolainojen lyhennysohjelmat
2207: ten kokemusten perusteella ei siten voida ovat hyvin takapainoisia. Esimerkiksi 1970-
2208: pitää lainaehtojen yleistä muuttamista ratkai- luvulla ja ennen 1.3.1982 myönnettyjen
2209: suna taloudellisissa vaikeuksissa olevien ta- asuntolainojen lyhennykset nousevat 18. lai-
2210: lojen ongelmiin. Selvissä vaikeuksissa olevat navuotena 4 prosentista 9 tai 10 prosenttiin
2211: aravavuokratalot pystytään paremmin hoita- riippuen lainan myöntämisvuodesta. Lyhen-
2212: maan avustus- ja velkasaneerausmenettelyn nysten nousu 5-6 prosenttiyksiköllä merkit-
2213: avulla. Nämä tukimuodot kohdentavat avun see noin 4,50-5,00 markan/m2/kk nousua
2214: tarkasti ja myös talojen omistajat joutuvat pääomamenoissa. Sen vuoksi ehdotetaan py-
2215: miettimään tarkoin selviämisstrategian ja kälän 1 momentin muuttmnista myös siten,
2216: sitoutumaan omiin tervehdyttämistoimenpi- että lainan saajat voisivat hakea lainaehtojen
2217: teisiinsä. muutosta myös silloin, kun vuokratalon ko-
2218: Sen vuoksi ehdotetaan, että lainaehtojen konaispääomamenot nousevat huomattavasti
2219: muuttamista rajoitettaisiin. Se voitaisiin en- valtion asuntolainan loppuvuosien lyhennys-
2220: sinnä kohdistaa perusparannustilanteisiin. ten suuren nousun vuoksi. Tarkasteltaessa
2221: Perusparantaminen nostaa yleensä vuokria kokonaispääomamenojen nousua otetaan
2222: huomattavasti. Kun vanhojen asuntolainojen asuntolainan lyhennysten nousun lisäksi
2223: kustannuksiin ei voida vaikuttaa uuden pe- huomioon myös kaikkien muiden pääoma-
2224: rusparannuslainan myöntämisen yhteydessä, menoihin vaikuttavien tekijöiden muutokset.
2225: asuntolainan lainaehtojen muuttaminen olisi Huomattavana kokonaispääomamenojen nou-
2226: hyvä ratkaisu alentaa pääomamenoja perus- suna voitaisiin tällöin pitää noin 2 mar-
2227: parannustilanteessa. Jos asuntolainan laina- kan/m2/kk tai sitä suurempaa nousua.
2228: ehtoja ei voitaisi muuttaa perusparannusti- Lisäksi momentteihin 1, 2 ja 3 ehdotetaan
2229: 4 HE 4/1997 vp
2230:
2231: tehtäväksi teknisluontoiset säädösnumeron V altiokonttorille. Siltä osin kuin virheelliset
2232: merkintää koskevat korjaukset. tiedot nostavat vuosimaksuja liian paljon,
2233: 2 §. Vuosimaksu. Kun korkojen pääomit- talo joutuu aiheetta likviditeettikriisiin. Vuo-
2234: tamisesta on tosiasiallisesti luovuttu aikai- simaksua ei voida muuttaa kesken vuoden,
2235: semmin mainitulla valtioneuvoston päätök- vaikka todettaisiinkin sen virheellisyys. Vuo-
2236: sellä (135111995), 2 momenttia ehdotetaan simaksun tarkistamista ehdotetaan muutetta-
2237: muutettavaksi siten, että maininta koron li- vaksi siten, että ensisijaislainakustannusten
2238: sää!Uise~tä asunt~laina~ . pääomaan eli pää- muutokset eivät enää vaikuttaisi tarkistuksen
2239: omtttamtsesta p01stettmsnn. määrään. Tämän vuoksi ehdotetaan kumotta-
2240: 3 §. Ensimmäisen vuosimaksun määräämi- vaksi pykälän 2 momentti.
2241: nen ja lainojen yhdistäminen. Pykälän 1 mo- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan tehtä-
2242: menttiin ehdotetaan tehtäväksi lisäys siitä, väksi teknisluontoinen korjaus siten, että
2243: että lainaehtojen muutoshakemus tulee tehdä momentissa mainitun, jo kumotun omaksi-
2244: ennen perusparannuslainan ensimmäisen lunastamisesta annetun lain sijasta viitataan
2245: vuosimaksun määräytymisajankohtaa. Käy- aravavuokra-asuntojen ja aravavuokratalojen
2246: tännössä hakemuksen tekemiselle on aikaa käytöstä, luovutuksesta ja omaksilunastami-
2247: noin puolesta vuodesta puoleentoista vuoteen sesta annettuun lakiin.
2248: perusparannuslainapäätöksen tekemisestä. 8 §.Ilmoitusvelvollisuus. Koska ensisijais-
2249: Silloin kun lainaehtojen muutosta haetaan lainakustannusten muutoksia ei enää otettaisi
2250: kokonaispääomamenoihin sisältyvän asunto- huomioon vuosimaksun tarkistuksen määräs-
2251: lainan loppuvuosien lyhennysten suuren sä, ei lainan saajan tarvitsisi enää ilmoittaa
2252: nousun vuoksi, hakemusajankohdan määräisi ensisijaislainakustannuksia eikä niiden muu-
2253: V altiokonttori. toksia V altiokonttorille. Tämän vuoksi ehdo-
2254: Alkuperäisen asuntolainan ja perusparan- tetaan, että pykälä kumottaisiin.
2255: nuslainan yhdistämisestä ehdotetaan luovut-
2256: tavaksi lainaehtojen muutoksen yhteydessä, 2. Voimaantulo
2257: koska perusparannus kohdistuu useissa ta-
2258: pauksissa osittain eri kohteisiin kuin mihin Laki ehdotetaan tulemaan voimaan heti
2259: vanha asuntolaina on myönnetty. Lisäksi kun se on hyväksytty ja vahvistettu. Sitä so-
2260: fuusioiden seurauksena vuokratalon omista- vellettaisiin kuitenkin jo 1 päivästä tammi-
2261: jana on nykyisin useita kohteita ja lainan kuuta 1997 lukien. Tarkoituksena on, että
2262: saaja ei aina itsekään osaa ilmoittaa, mitkä vuonna 1997 lainan saaja ei enää voisi ha-
2263: perusparannus- ja asuntolainat kuuluvat sa- kea lainaehtojen muuttamista muutoin kuin
2264: maan lainoituskohteeseen. Lainojen yhdis- perusparannustapauksissa ja silloin, kun
2265: tämisestä luopumisen vuoksi pykälän 3 mo- kokonaispääomamenot nousisivat huomatta-
2266: mentti ehdotetaan kumottavaksi. vasti valtion asuntolainan loppuvuosien ly-
2267: Samalla pykälän otsikosta ehdotetaan jätet- hennysten suuren nousun vuoksi. Lisäksi
2268: täväksi pois maininta lainojen yhdistämises- lakia, 1 §:n 1 momenttia lukuun ottamatta,
2269: tä. ehdotetaan sovellettavaksi myös ennen 1
2270: 6 §. Vuosimaksun tarkistaminen. Vuosi- päivää tammikuuta 1997 tehtyihin lainaehto-
2271: maksun tarkistuksen määrässä on otettu lai- jen muutospäätöksiin.
2272: noituskohtaisesti huomioon enstS1Ja1S-
2273: lainakustannusten muutokset. Lainan saajat Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
2274: eivät aina ilmoita lainaehtojen muutoksista kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
2275: tus:
2276: HE 4/1997 vp 5
2277:
2278:
2279:
2280:
2281: Laki
2282: vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
2283: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2284: kumotaan vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta 21 päivänä joulukuuta 1990 anne-
2285: tun lain (1186/1990) 3 §:n 3 momentti, 6 §:n 2 momentti ja 8 §, sellaisina kuin ne ovat
2286: laissa 119211993 sekä
2287: muutetaan 1 §, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n otsikko ja 1 momentti sekä 6 §:n 3 momentti, sel-
2288: laisina kuin ne ovat 1 § osaksi, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n otsikko ja 1 momentti sekä 6 §:n 3
2289: momentti mainitussa laissa 119211993, seuraavasti:
2290:
2291: 1§
2292: 2 §
2293: Soveltamisala
2294: Vuosimaksu
2295: Tätä lakia voidaan lainansaajan hakemuk-
2296: sesta soveltaa asuntotuotantolain (24711966) Vuosimaksusta on, siltä osin kuin siitä
2297: nojalla lokakuun 1 päivänä 1971 tai myö- voidaan suorittaa sekä asuntolainan korkoa
2298: hemmin vuokratalon rakentamista varten että lyhennyksiä, suoritettava ensin korkoa.
2299: myönnettyihin asuntolainoihin silloin, kun
2300: lainan saajalle myönnetään samaan lainoitus-
2301: kohteeseen aravalain (118911993) 13 §:n 1 3§
2302: momentin 5 kohdan mukainen pitkäaikainen
2303: vuokra-asumisen perusparannuslaina tai sil- Ensimmäisen vuosimaksun määrääminen
2304: loin, kun vuokratalon kokonaispääomamenot
2305: nousisivat huomattavasti valtion asuntolainan Ensimmäisen vuosimaksun määrää Valtio-
2306: loppuvuosien lyhennysten suuren nousun konttori kullekin asuntolainakohteelle erik-
2307: vuoksi. seen. Hakemus on tehtävä ennen perusparan-
2308: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta niihin nuslainan ensimmäisen vuosimaksun mää-
2309: asuntolainoihin, joiden laina-aika on 45 räytymisajankohtaa ja muu 1 §:n 1 momen-
2310: vuotta tai jotka on myönnetty asuntotuotan- tissa tarkoitettu hakemus Valtiokonttorin
2311: tolain muuttamisesta annetun lain määräämänä ajankohtana.
2312: (114011989) mukaisin perustein. Jos saman
2313: rakennuksen tai rakennusryhmän lainoittami-
2314: seksi on myönnetty asuntolaina ja myöhem- 6§
2315: min erikseen lisälaina, pidetään tätä lakia
2316: sovellettaessa ratkaisevana asuntolainan Vuosimaksun tarkistaminen
2317: myöntämisajankohtaa.
2318: Jos tässä laissa ei toisin säädetä, sovelle- Jos vuokratalosta lunastetaan aravavuokra-
2319: taan asuntolainan perimiseen aravalakia ja asuntojen ja aravavuokratalojen käytöstä,
2320: vuokratalon käyttöön ja luovutukseen sekä luovutuksesta ja omaksilunastamisesta anne-
2321: vuokrien määräytymiseen aravavuokra-asun- tun lain nojalla huoneisto omistusasunnoksi,
2322: tojen ja aravavuokratalojen käytöstä, luovu- pienenee vuosimaksu vastaavassa suhteessa.
2323: tuksesta ja omaksilunastamisesta annettua
2324: lakia (1190/1993) sekä näiden lakien nojalla Tämä laki tulee voimaan pruvana
2325: annettuja säännöksiä. kuuta 199 ja sitä sovelletaan 1 päivästä
2326: 6 HE 4/1997 vp
2327:
2328: tammikuuta 1997 lukien. menttia sellaisena kuin se on tämän lain tul-
2329: Tätä lakia sovelletaan myös ennen tammi- lessa voimaan.
2330: kuun 1 päivää 1997 tehtyihin lainaehtojen Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
2331: muutospäätöksiin kuitenkin niin, että näihin ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
2332: päätöksiin sovelletaan edelleen 1 §:n 1 mo- toimenpiteisiin.
2333:
2334:
2335: Helsingissä 7 päivänä helmikuuta 1997
2336:
2337: Tasavallan Presidentti
2338:
2339:
2340:
2341:
2342: MARTTI AHTISAARI
2343:
2344:
2345:
2346:
2347: Ministeri Sinikka M önkäre
2348: HE 4/1997 vp 7
2349:
2350: Liite
2351:
2352: Laki
2353: vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
2354: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2355: kumotaan vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta 21 päivänäjoulukuuta 1990 anne-
2356: tun lain (1186/1990) 3 §:n 3 momentti, 6 §:n 2 momentti ja 8 §, sellaisina kuin ne ovat
2357: laissa 1192/1993 sekä
2358: muutetaan 1 §, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n otsikko ja 1 momentti sekä 6 §:n 3 momentti, sel-
2359: laisina kuin ne ovat 1 § osaksi, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n otsikko ja 1 momentti sekä 6 §:n 3
2360: momentti mainitussa laissa 1192/1993, seuraavasti:
2361: Voimassa oleva laki Ehdotus
2362: 1§ 1§
2363: Soveltamisala Soveltamisala
2364: Tätä lakia voidaan lainan saajan hakemuk- Tätä lakia voidaan lainan saajan hakemuk-
2365: sesta soveltaa asuntotuotantolain (247/66) sesta soveltaa asuntotuotantolain (247/1966)
2366: nojalla lokakuun 1 päivänä 1971 tai myö- nojalla lokakuun 1 päivänä 1971 tai myö-
2367: hemmin vuokratalon rakentamista varten hemmin vuokratalon rakentamista varten
2368: myönnettyihin asuntolainoihin. myönnettyihin asuntolainoihin silloin, kun
2369: lainan saajalle myönnetään samaan lainoi-
2370: tuskohteeseen aravalain (118911993) 13 §:n
2371: 1 momentin 5 kohdan mukainen pitkäaikai-
2372: nen vuokra-asumisen perusparannuslaina tai
2373: silloin, kun vuokratalon kokonaispääoma-
2374: menot nousisivat huomattavasti valtion asun-
2375: tolainan loppuvuosien lyhennysten suuren
2376: nousun vuoksi.
2377: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta niihin Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta niihin
2378: asuntolainoihin, joiden laina-aika on 45 asuntolainoihin, joiden laina-aika on 45
2379: vuotta tai jotka on myönnetty asuntotuotan- vuotta tai jotka on myönnetty asuntotuotan-
2380: tolain muuttamisesta annetun lain (1140/89) tolain muuttamisesta annetun lain
2381: mukaisin perustein. Jos saman rakennuksen (1140/1989) mukaisin perustein. Jos saman
2382: tai rakennusryhmän lainoittamiseksi on rakennuksen tai rakennusryhmän lainoittami-
2383: myönnetty asuntolaina ja myöhemmin erik- seksi on myönnetty asuntolaina ja myöhem-
2384: seen lisälaina, pidetään tätä lakia sovelletta- min erikseen lisälaina, pidetään tätä lakia
2385: essa ratkaisevana asuntolainan myöntä- sovellettaessa ratkaisevana asuntolainan
2386: misajankohtaa. myöntämisajankohtaa.
2387: Jos tässä laissa ei toisin säädetä, sovelle- Jos tässä laissa ei toisin säädetä, sovelle-
2388: taan asuntolainan perimiseen aravalakia taan asuntolainan perimiseen aravalakia ja
2389: ( 1189/93) ja vuokratalon käyttöön ja luovu- vuokratalon käyttöön ja luovutukseen sekä
2390: tukseen sekä vuokrien määräytymiseen ara- vuokrien määräytymiseen aravavuokra-asun-
2391: vavuokra-asuntojen ja aravavuokratalojen tojen ja aravavuokratalojen käytöstä, luovu-
2392: käytöstä, luovutuksesta ja omaksilunastami- tuksesta ja omaksilunastamisesta annettua
2393: sesta annettua lakia (1190/93) sekä näiden lakia (1190/1993) sekä näiden lakien nojalla
2394: lakien nojalla annettuja säännöksiä. annettuja säännöksiä.
2395: 8 HE 4/1997 vp
2396:
2397: Voimassa oleva laki Ehdotus
2398:
2399: 2 §
2400: Vuosimaksu
2401: Vuosimaksusta on, siltä osin kuin siitä Vuosimaksusta on, siltä osin kuin siitä
2402: voidaan suorittaa sekä asuntolainan korkoa voidaan suorittaa sekä asuntolainan korkoa
2403: että lyhennyksiä, suoritettava ensin korkoa. että lyhennyksiä, suoritettava ensin korkoa.
2404: Se osa korosta, jota ei voida suorittaa, lisä-
2405: tään asuntolainan pääomaan.
2406:
2407: 3§ 3 §
2408: Ensimmäisen vuosimaksun määrääminen ja Ensimmäisen vuosimaksun määrääminen
2409: lainojen yhdistäminen
2410: Ensimmäisen vuosimaksun määrää Vaitio- Ensimmäisen vuosimaksun määrää V aitio-
2411: konttori kullekin asuntolainakohteelle erik- konttori kullekin asuntolainakohteelle erik-
2412: seen. seen. Hakemus on tehtävä ennen perusparan-
2413: nuslainan ensimmäisen vuosimaksun
2414: määräytymisajankohtaa ja muu 1 §:n 1 mo-
2415: mentissa tarkoitettu hakemus V aitiokonttorin
2416: määräämänä ajankohtana
2417: Asuntolainaan yhdistetään lainaehtojen (3 mom. kumotaan)
2418: muuttamisen yhteydessä vuokratalon perus-
2419: parantamista varten asuntotuotantolain tai
2420: aravalain nojalla myönnetyn vuosimaksuina
2421: perittävän lainan jäljellä oleva pääoma
2422: 6 §
2423:
2424: Vuosimaksun tarkistaminen
2425: Tarkistettavaa vuosimaksua alennetaan tai (2 mom. kumotaan)
2426: korotetaan hyväksyttyyn rahoitukseen kuu-
2427: luvan asuntolainaa paremmalla oikeudella
2428: olevan lainan sellaisten kustannusten muu-
2429: tosten mukaisesti, jotka ovat valtiokonttorin
2430: tiedossa
2431: Jos vuokratalosta lunastetaan vuokra-asun- Jos vuokratalosta lunastetaan aravavuokra-
2432: tojen omaksilunastamisesta annetun lain asuntojen ja aravavuokratalojen käytöstä,
2433: (82/82) nojalla huoneisto omistusasunnoksi, luovutuksesta ja omaksilunastamisesta anne-
2434: pienenee vuosimaksu vastaavassa suhteessa. tun lain nojalla huoneisto omistusasunnoksi,
2435: pienenee vuosimaksu vastaavassa suhteessa.
2436: 8§ 8 §
2437:
2438: ilmoitusvelvollisuus Ilmoitusvelvollisuus
2439: Lainansaajan on ilmoitettava valtiokontto- (Kumotaan)
2440: rille valtion asuntolainaa paremmalla etuoi-
2441: keudella olevien lainojen lainaehdot. Lai-
2442: HE 4/1997 vp 9
2443:
2444: Voimassa oleva laki Ehdotus
2445:
2446: nansaajan on ilmoitettava myös näiden lai-
2447: nojen lainaehtojen olennaisista muutoksista
2448: lukuun ottamatta yleisiä lainaehtojen muu-
2449: toksia
2450: Tämä laki tulee voimaan pmvana
2451: kuuta 199 ja sitä sovelletaan 1 päivästä
2452: tammikuuta 1997 lukien.
2453: Tätä lakia sovelletaan myös ennen tammi-
2454: kuun 1 päivää 1997 tehtyihin lainaehtojen
2455: muutospäätöksiin kuitenkin niin, että näihin
2456: päätöksiin sovelletaan edelleen 1 §:n 1 mo-
2457: menttia sellaisena kuin se on tämän lain tul-
2458: lessa voimaan.
2459: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
2460: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
2461: toimenpiteisiin.
2462:
2463:
2464:
2465:
2466: 370027
2467: HE 5/1997 vp
2468:
2469:
2470:
2471:
2472: Hallituksen esitys Eduskunnalle Indonesian kanssa tehdyn
2473: sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräi-
2474: den määräysten hyväksymisestä
2475:
2476:
2477: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2478: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
2479: väksyisi Indonesian kanssa maaliskuussa päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolet
2480: 1996 allekirjoitetun sijoitusten edistämistä ja ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä val-
2481: suojaamista koskevan sopimuksen. Sopimuk- tiosäännöissään sopimuksen voimaantulolle
2482: sen tarkoituksena on vahvistaa taloudellista asetetut vaatimukset. Esitykseen sisältyy la-
2483: yhteistyötä Indonesian kanssa. Sopimuksen kiehdotus sopimuksen eräiden lainsäädännön
2484: avulla halutaan luoda suotuisat edellytykset alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä.
2485: toisen sopimuspuolen kansalaisten ja yritys- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
2486: ten sijoituksille sekä tunnustetaan tarve suo- maan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
2487: jella niitä. Samalla pyritään lisäämään talou-
2488: dellista aloitteellisuutta.
2489:
2490:
2491:
2492:
2493: YLEISPERUSTELUT
2494:
2495: 1. Nykytilanne tuote on tapiokatärkkelys paperiteollisuuden
2496: käyttöön.
2497: Suomen kauppa Indonesian kanssa on ollut Enso-Gutzeit allekirjoitti tammikuussa
2498: ylijäämäistä 1980- ja 1990-luvulla. Varsin- 1995 aiesopimuksen suurista metsänistutok-
2499: kin Suomesta Indonesiaan suuntautuva pape- sista Kalamantan saarella. Ensosta on muu-
2500: ri- ja selluteollisuuden koneiden ja laitteiden tamassa vuodessa tullut Indonesian johtava
2501: vienti on 1990-luvulla moninkertaistunut. taimitarhojen toimittaja ja metsänistutuskon-
2502: Vielä 1980-luvulla vientiä hallitsi paperi ja sultti. V apo teki samaan aikaan sopimuksen
2503: sellu. Nyt neljä viidesosaa viennistä on ko- energiaturpeen tuotannosta yhteistyössä in-
2504: neita ja laitteita. Myös tuonnin rakenne on donesialaisen yrityksen kanssa.
2505: muuttunut siten, että valmiit tavarat ovat Suomen ja Indonesian välillä on voimassa
2506: tilastoissa ohittaneet raaka-aineet ja elintar- tekstiilisopimus vuodelta 1986, sopimus ta-
2507: vikkeet. Viennin arvo vuonna 1995 oli loudellisesta, tieteellisestä ja teknologisesta
2508: 1485 miljoonaa markkaaja tuonnin 217 mil- yhteistyöstä on vuodelta 1980 ja verosopi-
2509: joonaa. Viennin lisäys oli 152 % edellisvuo- mus vuodelta 1989.
2510: teen verraten, kun taas tuonti säilyi lähes Suomella on ennestään voimassa sijoitus-
2511: ennallaan (- 1%). ten suojelua koskevat sopimukset Egyptin
2512: Indonesiassa toimii 15 suomalaisyritystä,- (SopS 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan
2513: joista neljällä on tuotannollista toimintaa. (SopS 4/86), Sri Lankan (SopS 54/87), Ma-
2514: Viimeksi mainitut ovat fenolikalvoja vaneri- lesian (SopS 79/87), Unkarin (SopS 20/89),
2515: tuotteiden päällystämiseen valmistava Enso, Puolan (SopS 24/91), Venäjän (tehty Neu-
2516: kondensaattoreita elektroniikkateollisuudelle vostoliiton kanssa, SopS 58/91 ), Tshekin
2517: valmistava Evox, Pentti Porkka Oy, joka (tehty Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan
2518: valmistaa kylmähuoneita ja Raisio Oy, jonka kanssa, SopS 73/91), Viron (SopS 104/92),
2519:
2520:
2521: 370003
2522: 2 HE 5/1997 vp
2523:
2524: Liettuan (SopS 119/92), Romanian (SopS Vuonna 1992 allekirjoitettun sopimuksen
2525: 121192), Latvian (SopS 5/93), Uzbekistanin sanamuodoissa oli epäselvyyksiä, joita kum-
2526: (SopS 74/93), Ukrainan (SopS 6/94), Val- pikaan sopimuspuoli ei muuttuneissa oloissa
2527: ko-Venäjän (SopS 89/94), Turkin (SopS enää hyväksynyt, minkä vuoksi sopimus
2528: 29/95), Argentiinan (SopS 21/96), Chilen neuvoteltiin kokonaan uudestaan Jakartassa
2529: (SopS 23/96), Korean tasavallan (SopS 20.-22.10.1994. Neuvottelujen tuloksena so-
2530: 25/96), Vietnamin (SopS 27 /96), Perun vittiin sanamuodoista, jotka pitkälti noudat-
2531: (SopS 33/96), Thaimaan (SopS 35/96) ja tavat Suomen viime aikoina tekemiä kahden-
2532: Slovakian (tehty Tshekin ja Slovakian Hitto- välisiä sijoituksia suojaavia sopimuksia.
2533: tasavallan kanssa, SopS 73/91) kanssa. Vanhan sopimuksen epäsuorat sijoitukset
2534: sallivasta määräyksestä luovuttiin, jolloin
2535: 2. Sopimuksen valmistelu voitiin luopua lisäpöytäkirjasta, ja päästiin
2536: eroon käsitteestä "oikeushenkilöflisyyttä
2537: Indonesian kanssa allekirjoitettiin 7.2.1992 vailla olevasta yhteisö". Tekstiin jäi kuiten-
2538: ensimmäinen sopimus sijoituksien suojaami- kin määräys Indonesian sekä voimassa ole-
2539: sesta. Sen jälkeen ulkomaisia sijoituksia kos- van että myöhemmin säädettävän lain nou-
2540: keva lainsäädäntö on oleellisesti muuttunut dattamisesta. Kun Suomen valtuuskunta ei
2541: sekä Suomessa että Indonesiassa. Samoin on saanut vahvistusta sille, että Indonesia lakia
2542: suhtautuminen tällaisiin sopimuksiin kehitty- ei voida muuttaa suomalaisen sijoittajan ase-
2543: nyt. maa heikentävällä tavalla, jäi asia tarkem-
2544: Alkuperäisissä sopimusneuvotteluissa man selvittelyn varaan.
2545: vuonna 1991 oli Suomen valtuuskunta tuon Viranomaisten kesken saavutettiin yhteis-
2546: ajan yleisten ohjeiden mukaisesti pitänyt ymmärrys vasta tammikuussa 1996. Ratkai-
2547: ehdottoman välttämättömänä saada sopimuk- suksi tuli erillinen liite, pöytäkirja, jossa
2548: sen piiriin sijoitukset kolmansista maista eli määrätään, että Indonesialla on suomalaisten
2549: epäsuorat sijoitukset. Indonesialaisia yritet- sijoittajien suhteen oikeus säilyttää rajoitet-
2550: tiin suostutella tähän sisällyttämällä tekstiin tuja poikkeuksia kansallisen kohtelun sään-
2551: Indonesian eräiden muiden sopimuskumppa- nöstä mutta että kohtelu ei saa olla vähem-
2552: neiden kanssa hyväksymä sanamuoto "oi- män suosiollinen kuin vuoden 1967 laki n:o
2553: keushenkilöllisyyttä vailla oleva yhteisö", 1 vuoden 1970 muutoksineen sallii.
2554: jossa Suomen kansalaisilla on hallitseva Vuonna 1992 allekirjoitettu sopimus lisä-
2555: osuus sijaintimaasta riippumatta. pöytäkirjoineen kumottiin noottien vaihdolla
2556: Indonesialle oli yhtä tärkeätä torjua tällai- uuden sopimuksen allekirjoitustilaisuudessa
2557: nen mahdollisuus ja niinpä allekirjoitustilai- 13.3.1996.
2558: suudessa vaadittiin allekirjoittamaan erillinen Sopimusteksti on perusolemukseltaan sa-
2559: pöytäkirja, jonka mukaan sijoittajan määri- mansisältöinen kuin Suomen viime vuosina
2560: telmä tulkitaan ainoastaan Indonesian lakien tekemät vastaavat sopimukset. Sopimuksia
2561: mukaan. on kehitetty yhteistyössä Suomen asian-
2562: Pöytäkirjan liittämisellä sopimukseen mi- omaisten sektoriviranomaisten ja talouselä-
2563: tätöitiin Suomen tavoite saada epäsuorat si- män etujärjestöjen kanssa. Työn pohjana on
2564: joitukset sopimuksen piiriin, mutta tekstiin käytetty alan uusinta kansainvälistä vertailu-
2565: jäi "oikeushenkilöllisyyttä vailla oleva yh- materiaalia kuten Euroopan Energiaperuskir-
2566: teistä", joka Suomen lain mukaan ei ole oi- jaa erityisesti suorien sijoitusten osalta sekä
2567: keustoimikelpoinen eikä voi esiintyä lainsää- Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes-
2568: dännön turvaamana subjektina. Ristiriidan tössä käynnissä olevan sijoituksia koskevan
2569: välttämiseksi ulkoasiainministeriässä ryhdyt- yleissopimuksen valmisteluaineistoa.
2570: tiin ennen eduskuntakäsittelyä selvittämään Käsillä olevasta sopimuksesta on pyydetty
2571: mahdollisuuksia muuttaa määritelmä todel- lausunnot seuraavilta tahoilta: valtiovarain-
2572: lista tilannetta vastaavaksi ja samalla poistaa ministeriö, kauppa- ja teollisuusministeriö,
2573: lisäpöytäkirja. Erityistä huolta tunnettiin 12 Suomen Pankki, V altiontakuukeskus, Suo-
2574: artiklan määräyksestä, jonka mukaan sijoi- men Vientiluotto Oy, Suomen Ulkomaan-
2575: tuksiin Indonesiassa sovelletaan sekä Indo- kauppaliitto ry, Teollisuuden ja työnantajain
2576: nesian ulkomaisia sijoituksia koskevaa lakia keskusliitto, Metalliteollisuuden keskusliitto
2577: vuodelta 1967 että sitä myöhemmin muutta- MET ja Keskuskauppakamari.
2578: via tai korvaavia lakeja.
2579: HE 5/1997 vp 3
2580:
2581: 3. Sopimuksen merkitys lyin, joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoi-
2582: tukset kärsivät menetyksiä sodasta, aseelli-
2583: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimus- sesta selkkauksesta, hätätilasta tai vastaavas-
2584: puoli turvaa omien lakiensa ja säännöstensä ta, on vahinko hyvitettävä tai korvattava yh-
2585: puitteissa omalla alueellaan toisen sopimus- tä suosiollisella kohtelulla kuin jonkin kol-
2586: puolen sijoittajien sijoituksille oikeudenmu- mannen maan sijoittajan osaksi tulee.
2587: kaisen ja tasapuolisen kohtelun. Tällaisiin Mikäli sijoittajan ja toisen sopimusvaltion
2588: sijoituksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa välillä tai sopimuspuolten kesken syntyy
2589: kohtelua, kuin on myönnetty jonkin kolman- riitaisuuksia, on sopimuksessa määräykset
2590: nen maan sijoittajan tekemille sijoituksille. välimiesmenettelystä.
2591: Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi
2592: pakkolunastaa tai muuten ottaa haltuun ai- 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset
2593: noastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdytään
2594: yleisen edun vuoksi, todellista korvausta Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulot-
2595: vastaan ja asianmukaisin laillisin menette- tuvia vaikutuksia.
2596:
2597:
2598:
2599: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2600: 5. Sopimuksen sisältö pimuksen mukaan pakkolunastuksesta on
2601: suoritettava välitön, riittävä ja tosiasiallinen
2602: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- korvaus markkina-arvon mukaan. Korvauk-
2603: sessa käytetyt käsitteet kuten sijoitus, sijoit- sen viipyessä on sille maksettava asianmu-
2604: taja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimus- kainen kaupallinen korko.
2605: valtioiden alueet. Kolmansissa maissa sijait- 7 aJtikla Artiklassa vahvistetaan, että si-
2606: sevat tytäryhtiöt on rajattu sopimuksen ulko- joituksiin liittyvien maksujen siirto tapahtuu
2607: puolelle, joten niistä käsin tehdyt epäsuorat markkinakurssiin, vapaasti vaihdettavina va-
2608: sijoitukset eivät kuulu sopimuksen piiriin. luuttoina ja ilman viivytystä, mutta kaikissa
2609: 2 artikla. Artikla ilmaisee yleisen periaat- tapauksissa viimeistään kuuden kuukauden
2610: teen sijoitusten sallimisesta ja edistämisestä. kuluessa. Selvyyden vuoksi sopimuspuolet
2611: Sijoituksille luvataan täysi suoja sekä tasa- myöntävät maksujen siirroillekin suosituim-
2612: puolinen ja oikeudenmukainen kohtelu. man maan kohtelun.
2613: 3 artikla. Artiklassa vahvistetaan suosi- 8 artikla. Sopimus on artiklan mukaan
2614: tuimman maan kohtelun periaate ja taataan toissijainen siinä suhteessa, että jos valtioi-
2615: sijoituksille sekä sijoittajille yhtä suotuisa den kesken tai sisäisesti on voimassa sijoit-
2616: kohtelu, kuin tulee minkä tahansa kolman- tajalle sopimusta edullisempia määräyksiä,
2617: nen maan sijoittajan tai sijoituksen hyväksi. noudatetaan niitä sopimusmääräysten ase-
2618: 4 aJtikla. Artiklassa on määräykset siltä mesta.
2619: varalta, että ulkomaisille sijoituksille aiheu- 9 aJtikla. Sijoittajan ja sopimusvaltion vä-
2620: tuu menetyksiä sodan tai muun kansallisen liset riidat tulee jättää valtioiden ja toisten
2621: hätätilan johdosta. Näistä menetyksistä sopi- valtioiden kansalaisten välisten sijoituksia
2622: muspuolet sitoutuvat maksamaan korvauksia koskevien riitaisuuksien ratkaisemisesta Wa-
2623: tai muuten hyvittämään sijoittajaa yhtä suo- shingtonissa 18.3.1965 tehdyllä yleissopi-
2624: siollisesti kuin minkä tahansa kolmannen muksella perustetun ratkaisukeskuksen (IC-
2625: maan sijoittajaa. SID) selvitettäviksi. Valinnan siitä, noudate-
2626: 5 artikla. Artiklan mukaan tulliliitot, va- taanko sovittelua vai välimiesmenettelyä, te-
2627: paakauppa.-alueet ja. verosopimukset ta~ -jär- kee sijoittaja.
2628: jestelyt vmdaan tarvittaessa erottaa sopimuk- JO aJtikla. Sopimuspuolten väliset riidat
2629: sen soveltamisalan ulkopuolelle. sopimuksen tulkinnasta ja soveltamisesta tu-
2630: 6 artikla. Omaisuuden pakkolunastamiselle lee ensisijaisesti selvittää diplomaattiteitse.
2631: tai siihen verrattaville toimille asetetaan tiu- Jos ratkaisua ei synny, riita voidaan jättää
2632: kempia edellytyksiä kuin kansallisessa lain- välimiesoikeudelle, josta sopimuspuolet so-
2633: säädännössä on tapana. Toisaalta sopimus ei pivat keskenään. Käytännössä määräys mer-
2634: sido pakkolunastusta lailla säätämiseen. So- kitsee, että asetetaan kolmijäseninen väli-
2635: 4 HE 5/1997 vp
2636:
2637: miesoikeus; vastaava sääntö esiintyy lähes lekirjoitettiin samassa tilaisuudessa kuin itse
2638: kaikissa Suomen ja Indonesian tekemissä sopimus ja se on, asian luonteesta johtuen
2639: sijoituksia suojaavissa sopimuksissa. sopimuksen erottamattomana osana voimassa
2640: 11 artikla Jos sopimusvaltio tai sen val- samalla tavalla ja saman ajan kuin pääsopi-
2641: tuuttama laitos on joutunut korvaamaan ei-- mus.
2642: kaupallisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan
2643: mahdolliset oikeudet maksajalle, eli tämä 6. Eduskunnan suostumuksen
2644: tunnustetaan sijaantulijaksi. tarpeellisuus
2645: 12 artikla Artiklan määräys Indonesian
2646: lain noudattamisesta on indonesialaisten si- Sopimuksen 6 artiklan mukaan sopimus-
2647: joituksia suojaavien sopimusten perusedelly- puoli saa pakkolunastaa toisen sopimuspuo-
2648: tys. Kun Indonesian lam mukaan ulkomaiset len sijoittajien tekemiä sijoituksia ainoastaan
2649: sijoitukset ovat oikeudelliselta asemaltaan artiklassa tarkemmin määrätyillä ehdoilla.
2650: indonesialaisia oikeushenkilöitä, tekee suo- Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällaisen
2651: malaisen käsityksen mukaan tällainen sopi- toimenpiteen johdosta maksettavista korva-
2652: musehto koko sopimuksen kyseenalaiseksi. uksista ja niihin liittyvistä koroista.
2653: Monivaiheisten neuvottelujen tuloksena asia Hallitusmuodon 12 §:n mukaan omaisuu-
2654: ratkaistiin molempia molempia osapuolia den pakkolunastuksesta on säädettävä lailla.
2655: tyydyttävällä tavalla siten, että 12 artikla Sopimus sallii suomalaisen omaisuuden pak-
2656: säilytettiin sopimuksessa, mutta sopimukseen kolunastamisen Indonesiassa ilman kussakin
2657: liitettiin pöytäkirja, jonka mukaan suoma- tapauksessa erikseen säädettävää lakia. Li-
2658: laisyrityksen kohtelu ei saa huonontua siitä säksi artiklan määräykset korvausten maksa-
2659: tasosta, joka vallitsi Indonesiassa vuoden misesta ovat osittain ristiriidassa pakkolunas-
2660: 1970 lainmuutoksen jälkeen eli siitä tilan- tuslainsäädännön kanssa. Sopimuksen 6 ar-
2661: teesta, jossa sopimuksesta neuvoteltiin. tiklan määräykset vaativat näistä syistä edus-
2662: 13 artikla Artiklan mukaan sopimuspuolet kunnan hyväksymisen.
2663: voivat tarvittaessa neuvotella sopimuksen so- Pöytäkirjalla ei ole vaikutuksia Suomen
2664: veltamisesta tai sen muuttamisesta. Artikla ei lainsäädännön kannalta, joten sen hyväksy-
2665: tarkoita muuttaa sopimuspuolten valtiosopi- miselle ei eduskunnan suostumus ole tar-
2666: muksia koskevia perustuslaillisia määräyk- peen.
2667: siä.
2668: 14 artikla Artikla sisältää tavanomaiset Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
2669: loppumääräykset sopimuksen voimaantulosta don 33 §:n mukaisesti esitetään,
2670: kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun
2671: sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-
2672: sen hyväksymisestä. Sopimus on voimassa gissä 13 päivänä maaliskuuta 1996 teh-
2673: kymmenen vuotta, minkä jälkeen se voidaan dyn Suomen tasavallan hallituksen ja In-
2674: irtisanoa kahdentoista kuukauden irti- donesian tasavallan hallituksen välisen
2675: sanomisajalla. Irtisanomisajan jälkeinen niin sijoitusten edistämistä ja suojaamista kos-
2676: sanottu suoja-aika on samoin kymmenen kevan sopimuksen määräykset, jotka vaa-
2677: vuotta. tivat eduskunnan suostumuksen.
2678: Pöytäkirja Sopimukseen liittyy erottamat-
2679: tomana osana pöytäkirja, joka takaa, että Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
2680: suomalaisten sijoittajien asemaa Indonesiassa kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
2681: ei heikkene siitä tasosta, mikä vallitsi neu- malla eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
2682: vottelutilanteessa, jolloin oli voimassa olivat lakiehdotus:
2683: lainmuutokset vuodelta 1970. Pöytäkirja al-
2684: HE 5/1997 vp 5
2685:
2686: Laki
2687: Indonesian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen
2688: eräiden määräysten hyväksymisestä
2689: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2690: 1§ 2 §
2691: Helsingissä 13 päivänä maaliskuuta 1996 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
2692: tehdyn Suomen tasavallan hallituksen ja In- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
2693: donesian tasavallan hallituksen välisen sijoi-
2694: tusten edistämistä ja suojaamista koskevan 3 §
2695: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuu- Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
2696: luvat lainsäädännön alaan, voimassa niin dettävänä ajankohtana.
2697: kuin niistä on sovittu.
2698:
2699:
2700: Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1997
2701:
2702: Tasavallan Presidentti
2703:
2704:
2705:
2706: MARTTI AHTISAARI
2707:
2708:
2709:
2710:
2711: Ministeri Pekka Haavisto
2712: 6 HE 5/1997 vp
2713:
2714:
2715:
2716: (Suomennos)
2717:
2718:
2719:
2720:
2721: Suomen tasavallan hallituksen ja AGREEMENT
2722: Indonesian tasavallan hallituksen between the Government of the
2723: välinen Republic of Finland and the
2724: SOPIMUS Government of the Republic of
2725: sijoitusten edistämisestä ja Indonesia for the Promotion and
2726: suojaamisesta Protection of Investments
2727: Suomen tasavallan hallitus ja Indonesian The Govemment of the Republic of Fin-
2728: tasavallan hallitus, joista seuraavassa käyte- land and the Govemment of the Republic of
2729: tään nimitystä "sopimuspuolet", Indonesia, hereinafter referred to as the
2730: Contracting Parties;
2731: jotka haluvat laajentaa ja syventää talou- Desiring to expand and deepen economic
2732: dellista ja teollista yhteistyötä pitkällä ajan- and industrial cooperation on a long term
2733: jaksolla ja luoda erityisesti suotuisat edelly- basis and, in particular, to create favourable
2734: tykset sopimuspuolen kansalaisten ja yhtiöi- conditions for investments by nationals and
2735: den toisen sopimuspuolen alueelle tekemille companies of one Contracting Party in the
2736: sijoituksille, territory of the other Contracting Party;
2737: jotka tunnustavat tarpeen suojella kum- Recognizing the need to protect invest-
2738: mankin sopimuspuolen kansalaisten ja yhti- ments by nationals and companies of both
2739: öiden tekemiä sijoituksia ja kannustaa sijoi- Contracting Parties and to stimulate the flow
2740: tusten liikkuvuutta ja yksityisten liiketoimien of investments and individual business ini-
2741: käynnistämistä tarkoituksenaan laajentaa tiative with a view to expanding the
2742: kummankin sopimuspuolen taloudellista me- economic prosperity of both Contracting
2743: nestystä, Parties;
2744: ovat sopineet seuraavasta: have agreed as follows:
2745: 1 artikla Article I
2746: Määritelmät Definitions
2747: Tässä sopimuksessa: For the purpose of this Agreement:
2748: 1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaisia 1. The term "Investment" means any kind
2749: sijoitettuja varoja ja käsittää erityisesti, jos- of assets invested and in particular, though
2750: kaan ei yksinomaan, not exclusively, includes:
2751: a) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja a. movable and immovable property and
2752: omaisuusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidä- property rights such as mortgages, liens and
2753: tysoikeudet ja pantit, pledges;
2754: b) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja deben- b. shares, stocks, debentures of companies
2755: tuurit sekä osuudet tällaisten yhtiöiden omai- or interests in companies, securities issued
2756: suuteen, sijoittajien liikkeelle laskemat arvo- by investors and retums retained for the pur-
2757: paperit ja jälleeninvestointeja varten varatut pose of re-investment;
2758: tuotot,
2759: c) oikeuden rahaan, rahallisen saatavan tai c. title or claim to money or claim to any
2760: oikeuden mihin tahansa suoritukseen, jolla performance having economic value;
2761: on taloudellinen arvo,
2762: d) henkistä ja teollista omaisuutta koskevat d. intellectual and industrial property
2763: HE 5/1997 vp 7
2764:
2765: oikeudet, mukaan lukien oikeudet, jotka kos- rights, including rights with respect to copy-
2766: kevat tekijänoikeuksia, patentteja, tavara- rights, patents, trademarks, business names,
2767: merkkejä, kauppanimiä, teollisia mallioike- industrial designs, trade secrets, technical
2768: uksia, liikesalaisuuksia, teknisiä valmistus- processes, know-how and goodwill;
2769: menetelmiä, osaamista ja goodwill-arvoa,
2770: e) lakiin tai sopimukseen perustuvat liike- e. business concessions conferred by law
2771: toiminnan toimiluvat, mukaan lukien toimi- or under contract, including concessions to
2772: luvat luonnonvarojen etsintään, jalostami- search for, cultivate, extract or exploit natu-
2773: seen, louhintaan tai hyödyntämiseen. ral resources.
2774: Varojen sijottamismuodossa tapahtuva Any alteration in the form in which assets
2775: muutos ei vaikuta niiden luonteeseen sijoi- are invested shall not affect their character
2776: tuksena. as investment.
2777: 2. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa sopimus- 2. The term "Investor" means any national
2778: puolen kansalaista tai yhtiötä, joka on tehnyt or company of a Contracting Party who has
2779: tai tekee sijoituksia toisen sopimuspuolen effected or is effecting investments in the
2780: alueelle. territory of the other Contracting Party.
2781: 3. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen 3. The term "Returns" means the amounts
2782: tuottamia rahamääriä ja käsittää erityisesti, yielded by an investment and in particular,
2783: joskaan ei yksinomaan, voiton, koron, pää- though not exclusively, includes profits, in-
2784: omatulot, osingot, rojaltit ja maksut. terest, capital gains, dividends, royalties and
2785: fees.
2786: 4. Käsite "kansalainen" tarkoittaa luonnol- 4. The term "National" means any physical
2787: lista henkilöä, joka on jommankumman so- person who is a citizen of either Contracting
2788: pimuspuolen kansalainen sen lakien mukaan. Party according to its laws.
2789: 5. Käsite "yhtiö" tarkoittaa yritystä, yh- 5. The term "Company" means any enter-
2790: teisöä tai muuta oikeushenkilöä, joka on pe- prise, institution or other juridical person
2791: rustettu sopimuspuolen alueelle sen lakien ja constituted in the territory of either Contrac-
2792: määräysten mukaisesti. ting Party in accordance with its laws and
2793: regulations.
2794: 6. Käsite "alue" tarkoittaa sopimuspuolen 6. The term "Territory" means the land
2795: lakien määrittelemiä maa- ja merialuetta se- and sea area and the adjacent areas of either
2796: kä siihen liittyviä alueita, joihin sopimus- Contracting Party as defined in its laws and
2797: puolella on täysivaltaiset oikeudet tai tuo- over which the Contracting Party exercises
2798: miovalta kansainvälisen oikeuden ja vuoden sovereign rights or jurisdiction in accordance
2799: 1982 Yhdistyneiden kansakuntien merioi- with international law and the provisions of
2800: keusyleissopimuksen mukaisesti. the United Nations Convention on the Law
2801: of the Sea of 1982.
2802: 2 artikla Article II
2803: Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen Promotion and Protection of Investments
2804: 1. Sopimuspuolet sallivat alueellaan toisen 1. Each Contracting Party shall in its terri-
2805: sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia lakien- tory admit investments by investors of the
2806: sa ja määräystensä mukaisesti ja rohkaisevat other Contracting Party in accordance with
2807: tällaisia sijoituksia. its laws and regulations and encourage such
2808: investments.
2809: 2. Sopimuspuolen sijoittajien tekemille si- 2. Investments by investors of either Cont-
2810: joituksille turvataan sopimuspuolten lakien racting Party shall, at all times, subject to its
2811: ja määräysten mukaisesti kaikissa tilanteissa laws and regulations, be accorded fair and
2812: oikeudenmukainen ja tasapuolinen kohtelu; equitable treatment and shall enjoy full pro-
2813: ne nauttivat täyttä suojelua ja niiden turvalli- tection and security in the territory of the
2814: suus taataan toisen sopimuspuolen alueella. other Contracting Party.
2815: 8 HE 5/1997 vp
2816:
2817: 3 artikla Article III
2818: Suosituimmuusmääräykset M ost-Favoured-Nations Provisions
2819: 1. Sopimuspuolen sijoittajien toisen sopi- 1. Investments hy investors of either Cont-
2820: muspuolen alueelle tekemiin sijoituksiin so- racting Party in the territory of the other
2821: velletaan kohtelua, joka ei ole epäedullisem- Contracting Party shall not he suhjected to
2822: pi kuin se, joka myönnetään kolmannen val- treatment less favourahle than that accorded
2823: tion sijoittajien sijoituksille. to investments hy investors of any third Sta-
2824: te.
2825: 2. Sopimuspuoli ei aseta toisen sopimus- 2. Neither Contracting Party shall in its
2826: puolen sijoittajia heidän sijoitustensa hallin- territory suhject investors of the other Cont-
2827: non, käytön, nautinnan tai niistä luopumisen racting Party, as regards the management,
2828: tai minkään muun näitä sijoituksia koskevan use, enjoyment or disposal of their invest-
2829: toiminnan osalta alueellaan sellaisen kohte- ments, as well as to any activity connected
2830: lun alaiseksi, joka olisi epäedullisempi kuin with these investments, to treatment less fa-
2831: se, jonka se myöntää kolmannen valtion si- vourahle than that which it accords to inves-
2832: joittajille. tors of any third State.
2833: 4 artikla Article IV
2834: Vahinkojen ja menetysten ko111aaminen Compensation for Damages and Losses
2835: 1. Sopimuspuolen sijoittajille, joiden toisen 1. Investors of one Contracting Party who-
2836: sopimuspuolen alueella oleville sijoituksille se investments in the territory of the other
2837: aiheutuu menetyksiä tämän sopimuspuolen Contracting Party suffer losses owing to war
2838: alueella käytävän sodan tai siellä tapahtuvan or other armed conflict, revolution, a state of
2839: muun aseellisen selkkauksen, vallankumouk- national emergency, revolt, insurrection or
2840: sen, kansallisen hätätilan, kansannousun, riot in the territory of the latter Contracting
2841: kapinan tai mellakan johdosta, tämä sopi- Party shall he accorded hy the latter Cont-
2842: muspuoli myöntää ennalleen palauttamisen, racting Party treatment, as regards restituti-
2843: vahingon korvauksen, hyvityksen tai muun on, indemnification, compensation or other
2844: suorituksen osalta kohtelun, joka ei ole epä- settlement, not less favourahle than that
2845: edullisempi kuin se, jonka tämä sopimus- which the latter Contracting Party accords to
2846: puoli myöntää kolmannen valtion sijoittajil- investors of any third State.
2847: le.
2848: 2. Edellä mainittuun ennalleen palauttami- 2. The payments related to the ahove men-
2849: seen, vahingon korvaukseen, hyvitykseen tai tioned restitution, indemnification, compen-
2850: muuhun suoritukseen liittyvät maksut ovat sation or other settlement shall he freely
2851: vapaasti siirrettavissä vapaasti vaihdettavassa transferahle in a convertihle currency.
2852: valuutassa.
2853: 5 artikla Article V
2854: Poikkeukset Exceptions
2855: Tämän sopimuksen niitä määräyksiä, jotka The provisions of this Agreement relative
2856: koskevat sellaisen kohtelun myöntämistä, jo- to the granting of treatment no less favour-
2857: ka ei ole epäedullisempi kuin se, joka myön- ahle than that accorded to the investors of
2858: netään kolmannen valtion sijoittajille, ei voi- any third State shall not he construed so as
2859: da tulkita siten, että se veivoittaisi sopimus- to ohlige one Contracting Party to extend to
2860: puolta ulottamaan toisen sopimuspuolen si- the investors of the other Contracting Party
2861: joittajia koskevaksi edun sellaisesta kohte- the henefit of any treatment, preference or
2862: lusta, etuoikeudesta tai erioikeudesta, joka privilege resulting from:
2863: johtuu
2864: a) olemassa olevasta tai tulevasta tullilii- a. any existing or future customs union,
2865: HE 5/1997 vp 9
2866:
2867: tosta, vapaakauppa-alueesta, yhteisestä ulko- free trade area, common external tariff area,
2868: tullialueesta, rahaunionista, rajakauppajärjes- monetary union, cross border trade arrange-
2869: telyistä, vastaavanlaisesta kansainvälisestä ment, similar international agreement or ot-
2870: sopimuksesta tai muista vastaavan alueelli- her form of similar regional cooperation to
2871: sen yhteistyön muodoista, joihin sopimus- which either of the Contracting Parties is
2872: puoli osallistuu, tai party; or
2873: b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjes- b. any international agreement or arran~e
2874: telystä, joka liittyy kokonaan tai pääosin ment relating wholly or mainly to taxatlon
2875: verotukseen taikka kotimaiseen, kokonaan or any domestic legislation relating wholly
2876: tai pääosin verotusta koskevaan lainsäädän- or mainly to taxation.
2877: töön.
2878: 6 artikla Article VI
2879: Pakkolunastus Expropriation
2880: 1. Sopimuspuoli ei ryhdy mihinkään toisen 1. Neither Contracting Party shall take any
2881: sopimuspuolen sijoittajan tekemään sijoituk- measures of expropriation, nationalization or
2882: seen kohdistuviin pakkolunastusta, kansallis- other dispossession, having effect equivalent
2883: tamista eikä muuta sellaista haltuunottoa to nationalization or expropriation against
2884: koskeviin toimenpiteisiin, joka vastaa vaiku- the investment of an investor of the other
2885: tukseltaan kansallistamista tai pakkolunastus- Contracting Party, except under the follo-
2886: ta, paitsi seuraavin edellytyksin: wing conditions:
2887: a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun a. the measures are taken for a public pur-
2888: vuoksi ja asianmukaisin laillisin menettelyin pose and under due process of law in accor-
2889: kansainvälisen oikeuden mukaisesti, dance with international law;
2890: b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä, b. the measures are not discriminatory;
2891: c) toimenpiteisiin liittyvät määräykset no- c. the measures are accompanied by pro-
2892: pean, riittävän ja tehokkaan korvauksen saa- visions for the payment of prompt, adequate
2893: miseksi; tällaisen korvauksen tulee kattaa and effective compensation. Such compensa-
2894: kyseisen sijoituksen markkina-arvo välittö- tion shall amount to the market value of the
2895: mästi ennen edellä tässä 1 kohdassa mainit- investments effected immediately before the
2896: tuihin toimenpiteisiin ryhtymistä tai niiden measures referred to above in this paragraph
2897: yleiseen tietoon tulemista ja määrän on olta- were taken or became public knowledge and
2898: va vapaasti siirrettävissä vapasti vaihdettava- it shall be freely transferable in a freely con-
2899: na valuuttana arvonmääräämispäivän mark- vertible currency at the market rate of ex-
2900: kinakurssiin; siirron tulee tapahtua ilman change prevailing on the date used for the
2901: viivytystä sen ajan kuluessa, joka normaalis- determination of value. The transfer shall be
2902: ti tarvitaan siirtomuodollisuuksiin, kuitenkin effected without delay within such a period
2903: enintään kuuden kuukauden kuluessa; tähän as normally required for the completion of
2904: korvaukseen tulee sisältyä pakkolunastuspäi- transfer formalities, in any case not excee-
2905: västä maksupäivään saakka asianmukainen ding six months. The compensation shall
2906: kaupallinen korko. include interest from the date of expropriati-
2907: on until the date of payment at the appro-
2908: priate commercial rate.
2909: 2. Tämän artiklan 1 kohdan määräykset 2. The provisions of paragraph 1. of this
2910: koskevat myös sijoituksen tuottoja samoin Article shall also apply to the returns from
2911: kuin lakkauttamisen ollessa kyseessä lak- an investment as well as, in the event of
2912: kauttamisesta saatuja tuottoja. liquidation, to the proceeds from the liquida-
2913: tion.
2914: 7 artikla Article VII
2915: Sijoitusten palauttaminen Repatriation of Investments
2916: 1. Kummankin sopimuspuolen tulee laki- 1. Each Contracting Party shall, subject to
2917:
2918:
2919: 370003
2920: 10 HE 5/1997 vp
2921:
2922: ensa ja määräystensä perusteella sallia ilman its laws and regulations, allow without de-
2923: viivytystä ja joka tapauksessa enintään kuu- lay, in any case within a period not excee-
2924: den kuukauden kuluessa siirtää vaihdettava- ding six months, the transfer in a freely con-
2925: na valuuttana vertible currency:
2926: a) nettovoitot, osingot, rojaltit, tekniset a. the net profits, dividend, royalties, tech-
2927: avustukset ja tekniset maksut, korot ja muut nical assistance and technical fees, interest
2928: toisen sopimuspuolen sijoittajan tekemästä and other current income, accruing from any
2929: sijoituksesta koituvat juoksevat tulot, investment of an investor of the other Cont-
2930: racting Party;
2931: b) toisen sopimuspuolen sijoittajan sijoi- b. the proceeds from the total or partial
2932: tuksen kokonaisesta tai osittaisesta lakkautta- liquidation or sale of any investment of an
2933: misesta tai myynnistä koituvat tulot, investor of the other Contracting Party;
2934: c) lainojen takaisinmaksuna tulevat varat, c. funds in repayment of loans;
2935: sekä
2936: d) niiden toisen sopimuspuolen kansalais- d. the earnings of nationals of the other
2937: ten ansiotulot, jotka ovat saamansa luvan Contracting Party who are employed and
2938: perusteella sijoitukseen liittyvässä työssä tä- allowed to work in connection with an in-
2939: män sopimuspuolen alueella. vestment in its territory.
2940: 2. Kummankin sopimuspuolen tulee laki- 2. Each Contracting Party shall, subject to
2941: ensa ja määräystensä perusteella sallia siirtää its laws and regulations, allow free transfer
2942: vapaasti alueeltaan sellaista irtainta omai- from its territory of movable property cons-
2943: suutta, joka muodostaa osan toisen sopimus- tituting part of an investment by an investor
2944: puolen sijoittajan tekemästä sijoituksesta. of the other Contracting Party.
2945: 3. Sopimuspuolet sitoutuvat myöntämään 3. The Contracting Parties undertake to
2946: tämän artiklan 1 ja 2 kohdissa tarkoitetuille accord to transfers referred to in paragraphs
2947: siirroille yhtä edullisen kohtelun kuin kol- 1. and 2. of this Article treatment no less
2948: mannen valtion sijoittajien tekemistä sijoi- favourable than that accorded to transfers
2949: tuksista aiheutuville siirroille. originating from investments made by inves-
2950: tors of any third State.
2951: 8 artikla Article VIII
2952: Muiden lakien soveltaminen Application of Other Laws
2953: Jos sopimuspuolen lainsäädännön määräys If the provision of law of either Contract-
2954: tai kansainvälisen oikeuden mukainen nykyi- ing Party or obligation under international
2955: nen tai myöhemmin syntyvä velvollisuus law existing at present or established hereaf-
2956: sopimuspuolten välillä tämän sopimuksen li- ter between the Contracting Parties in additi-
2957: säksi sisältää yleisen tai erityisen oikeus- on to the present Agreement, contain a regu-
2958: säännön, jonka nojalla toisen sopimuspuolen lation, whether general or specific, entitling
2959: sijoittajien tekemiä sijoituksia kohdellaan investments by investors of the other Cont-
2960: edullisemmin kuin tämä sopimus edellyttää, racting Party to a treatment more favourable
2961: tällaisella oikeussäännöllä on etusija niiltä than is provided for by the present Agree-
2962: osin kuin se on tätä sopimusta edullisempi. ment, such regulation shall to the extent that
2963: it is more favourable, prevail over the pre-
2964: sent Agreement.
2965: 9 artikla Article IX
2966: Sijoittajien ja sopimuspuolen välisten sijoi- Settlement of Investment Disputes between
2967: tuksia koskevien riitaisuuksien Investors and the Contracting Party
2968: ratkaiseminen
2969: 1. Kumpikin sopimuspuoli suostuu täten 1. Each Contracting Party hereby consents
2970: alistamaan sijoituksia koskevien riitaisuuksi- to submit to the International Centre for the
2971: en kansainväliselle ratkaisu- ja sovittelukes- Settlement of Investment Disputes ("the
2972: HE 5/1997 vp 11
2973:
2974: kukselle ("keskus") ratkaistavaksi sovittelu- Centre") for settlement by conciliation or
2975: tai välitysmenettelyin valtioiden ja toisten arbitration under the Convention on the Sett-
2976: valtioiden kansalaisten välisten sijoituksia lement of Investment Disputes between Sta-
2977: koskevien riitaisuuksien ratkaisemisesta W a- tes and Nationals of other States ("the Con-
2978: shingtonissa 18 päivänä maaliskuuta 1965 vention"), opened for signature at Washing-
2979: tehdyn yleissopimuksen mukaisesti minkä ton on 18 March 1965 any legal dispute
2980: tahansa oikeudellisen riitaisuuden, joka syn- arising between that Contracting Party and
2981: tyy kyseisen sopimuspuolen ja toisen sopi- an investor of the other Contracting Party
2982: muspuolen sijoittajan välillä ja joka koskee conceming an investment of an investor of
2983: viimeksi mainitun sopimuspuolen sijoittajan the latter in the territory of the former.
2984: sijoitusta ensiksi mainitun alueella.
2985: 2. Mikäli syntyy riitaisuus eikä sopimuk- 2. If any dispute should arise and an ag-
2986: seen päästä sen osapuolten kesken kuuden reement cannot be reached within six
2987: kuukauden kuluessa ja mikäli kyseinen si- months between the parties to this dispute,
2988: joittaja on myös sitoutunut kirjallisesti alis- the investor affected having also consented
2989: tamaan riitaisuuden keskuksen ratkaistavaksi in writing to submit the dispute to the Cent-
2990: edellä mainitun sopimuksen mukaisin sovit- re for settlement by conciliation or arbitrati-
2991: telu- ja välitysmenettelyin, kumpikin osa- on under the Convention, either party may
2992: puoli voi panna vireille oikeudenkäynti- institute proceedings by addressing a request
2993: menettelyn esittämällä tätä koskevan pyyn- to that effect to the Secretary General of the
2994: nön keskuksen pääsihteerille siten kuin edel- Centre as provided for in Article 28 and Ar-
2995: lä mainitun sopimuksen 28 ja 36 artiklassa ticle 36 of the Convention. In the event of
2996: on säädetty. Mikäli osapuolet ovat erimieli- disagreement as to whether conciliation or
2997: siä siitä, soveltuuko sovittelu- vai välimies- arbitration is the more appropriate procedu-
2998: menettely paremmin, on kyseisellä sijoitta- re, the investor affected shall have the right
2999: jalla oikeus valita. Riitaisuuden osapuolena to choose. The Contracting Party which is a
3000: oleva sopimuspuoli ei ole oikeutettu esittä- party to the dispute shall not raise as an ob-
3001: mään oikeudenkäyntimenettelyn tai päätök- jection at any stage of the proceedings or
3002: sen täytäntöönpanon missään vaiheessa väi- enforcement of an award the fact that the
3003: tettä sen perusteella, että toisen osapuolen investor of the other Contracting Party has
3004: sijoittaja on vastaanottanut vakuutussopi- received in pursuance of an insurance cont-
3005: muksen perusteella korvausta menetyksis- ract an indemnity in respect of its losses.
3006: tään.
3007: 3. Kumpikaan sopimuspuoli ei ole oikeu- 3. Neither Contracting Party shall pursue
3008: tettu käsittelemään diplomaattiteitse keskuk- through diplomatic channels any dispute re-
3009: sen ratkaistavaksi jätettyä riitaisuutta, jollei ferred to the Centre unless:
3010: a) keskuksen pääsihteeri, sen asettama so- a. the Secretary General of the Centre, a
3011: vittelulautakunta tai välimiesoikeus päätä, et- conciliation commission or an arbitral tri-
3012: tei riitaisuuden ratkaiseminen kuulu keskuk- bunal constituted by it, decides that the dis-
3013: sen tuomiovaltaan, tai pute is not within the jurisdiction of the
3014: Centre, or
3015: b) toinen sopimuspuoli alistu välimiesoi- b. the other Contracting Party should fail
3016: keuden antamaan välitystuomioon tai nouda- to abide by or to comply with any award
3017: ta sitä. rendered by an arbitral tribunal.
3018: 10 artikla Article X
3019: Sopimuspuolten välisten riitaisuuksien Settlement of Disputes between the
3020: ratkaiseminen Contracting Parties
3021: 1. Sopimuspuolten väliset riitaisuudet tä- 1. Disputes between the Contracting Par-
3022: män sopimuksen tulkinnasta ja soveltamises- ties conceming the interpretation or applica-
3023: ta tulee mahdollisuuksien mukaan ratkaista tion of this Agreement should, if possible,
3024: diplom_aatt.iteits.e. .. . .. . . . be settled through diplomatic channels.
3025: 2. M1käh sop1muspuolten vahsta rutmsuut- 2. If a dispute between the Contracting
3026: ta ei kyetä näin ratkaisemaan kuuden kuu- Parties cannot thus be settled within six
3027: 12 HE 5/1997 vp
3028:
3029: kauden kuluessa, se saatetaan jomman- months, it shall upon the request of either
3030: kumman sopimuspuolen pyynnöstä kansain- Contracting Party be submitted to interna-
3031: välisen välimiesoikeuden ratkaistavaksi ku- tional arbitral tribunal as agreed upon by the
3032: ten osapuolet ovat sopineet. Contracting Parties.
3033: 11 artikla Article XI
3034: Sijaantulo Subrogation
3035: Jos sopimuspuoli tai sen määräämä laitos If a Contracting Party or its designated
3036: suorittaa maksun jollekin sijoittajalleen sijoi- agency makes a payment to any of its inves-
3037: tukseen liittyvän takuun perusteella, toinen tors under a guarantee it has granted in res-
3038: sopimuspuoli tunnustaa ensiksi mainitun so- pect to an investment, the other Contracting
3039: pimuspuolen 10 artiklan mukaisten oikeuk- Party shall, without predjudice to the rights
3040: sien estämättä tämä sopimuspuolen oikeuden of the former Contracting Party under Arti-
3041: siirtää omistus- tai muu oikeus itselleen ja cle X, recognize the transfer of any right or
3042: tämän sopimuspuolen omistus- tai muuta title of such investor to the former Contrac-
3043: oikeutta koskevan sijaantulon. Edellä olevien ting Party and the subrogation of the former
3044: 6 ja 7 artiklojen määräyksiä sovelletaan vas- Contracting Party to any right or title. As
3045: taavasti sijaantulosta johtuviin maksujen siir- regards the transfer of payments by virtue of
3046: toihin. subrogation the provisions of Article VI and
3047: Article VII shall apply respectively.
3048: 12 artikla Article XII
3049: Tämän sopimuksen soveltaminen A pplicability of this A greement
3050: Tätä sopimusta sovelletaan niihin Suomen This Agreement shall apply to investments
3051: tasavallan sijoittajien Indonesian tasavallan by investors of the Republic of Finland in
3052: alueella tekemiin sijoituksiin, joille on aikai- the territory of the Republic of Indonesia
3053: semmin myönnetty sijoituslupa vuoden 1967 which have been previously granted admissi-
3054: ulkomaisia sijoituksia koskevan lain nro 1 on in accordance with the law No. 1 of
3055: tai tätä lakia muuttavien tai sen korvaavien 1967 on Foreign Capital Investment and any
3056: lakien perusteella, ja niihin Indonesian tasa- law amending or replacing it, and to invest-
3057: vallan sijoittajien Suomen tasavallan alueella ments by investors of the Republic of In-
3058: tekemiin sijoituksiin, jotka on tehty jälkim- donesia in the territory of the Republic of
3059: mäisen lakien ja määräysten mukaan. Finland in accordance with the laws and
3060: regulations of the latter.
3061: 13 artikla Article XIII
3062: Neuvottelut ja muutokset Consultations and A mendments
3063: Kumpikin sopimuspuoli voi pyytää neu- Either Contracting Party may request con-
3064: votteluJa mistä tahansa kummankin sopimus- sultations on any matter both Contracting
3065: puolen keskusteltavaksi sopimasta asiasta, Parties agree to discuss, including the pos-
3066: mukaan lukien mahdollisuudesta muuttaa sibility to make amendments to this Agree-
3067: tätä sopimusta. ment.
3068: 14 artikla Article XIV
3069: V oimaantulo, voimassaoloaika ja päättymi- Entry into Force, Duration and Termination
3070: nen
3071: 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman- 1. This Agreement shall enter into force
3072: tenakymmenentenä (30) päivänä siitä, kun on the thirtieth day after the date on which
3073: HE 5/1997 vp 13
3074:
3075: sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoittaneet the Govemments of the Contracting Parties
3076: toisilleen sopimuksen voimaantulon edellyt- have notified each other that their constitu-
3077: tämien valtiosääntönsä mukaisten vaatimus- tional requirements for the entry into force
3078: ten tulleen täytetyiksi. of this Agreement have been fulfilled.
3079: 2. Tämä sopimus on voimassa kymmenen 2. This Agreement shall remain in force
3080: (10) vuotta. Sen jälkeen sen voimassaolo for a period of ten (10) years. Thereafter it
3081: jatkuu siihen asti kunnes kaksitoista kuu- shall remain in force until the expiration of
3082: kautta on kulunut siitä kun jompikumpi so- twelve months from the date either Contract-
3083: pimuspuoli ilmoitti kirjallisesti toiselle sopi- ing Party notifies in writing the other Con
3084: muspuolelle päätöksestään irtisanoa tämä tracting Party of its decision to terminate
3085: sopimus. this Agreement.
3086: 3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty 3. With respect to investments made or
3087: tai hankittu ennen tämän sopimuksen päät- acquired prior to the date of termination of
3088: tymistä, 1-13 artiklojen määräykset jäävät this Agreement, the provisions of Articles I
3089: voimaan päättymispäivästä alkaen kymme- to XIII shall continue to be valid for a pe-
3090: nen (10) vuoden ajaksi. riod of ten (10) years from such date of ter-
3091: mination.
3092: TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut IN WITNESS WHEREOF, the undersig-
3093: ovat hallitustensa asianmukaisesti valtuutta- ned, duly authorized thereto by their respec-
3094: mina allekirjoittaneet tämän sopimuksen. tive Govemments, have signed this Agree-
3095: ment.
3096:
3097: Tehty Helsingissä 13 päivänä maaliskuuta Done at Helsinki on 13 March 1996 in
3098: 1996 kahtena englanninkielisenä kappaleena duplicate in the English language.
3099:
3100: Suomen tasavallan hallituksen For the Govemment of the Republic of
3101: puolesta Finland
3102:
3103: Indonesian tasavallan hallituksen For the Govemment of the Republic of
3104: puolesta Indonesia
3105: 14 HE 5/1997 vp
3106:
3107:
3108:
3109:
3110: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL
3111:
3112: Allekirjoittaessaan tänään Suomen tasaval- At the signing today of the Agreement
3113: lan ja Indonesian tasavallan välisen sopi- between the Republic of Finland and the
3114: muksen sijoitusten edistämisestä ja suojaa- Republic of Indonesia for the Promotion and
3115: misesta allekirjoittaneet edustajat ovat sopi- Protection of Investments the undersigned
3116: neet seuraavasta lausumasta, joka muodostaa representatives have agreed on the following
3117: sopimuksen erottamattoman osan: provision which constitutes an integral part
3118: of the Agreement:
3119: Indonesian tasavallan hallitus, samalla kun The Govemment of the Republic of In-
3120: se tunnustaa kansallisen kohtelun periaatteen donesia, while recognizing the principle of
3121: Suomen tasavallan sijoittajien sijoituksille national treatment of investments made by
3122: Indonesian tasavallan alueella, pidättää oi- investors of the Republic of Finland in the
3123: keuden tehdä rajoitettuja poikkeuksia kansal- territory of the Republic of Indonesia, reser-
3124: liseen kohteluun. Tämä kohtelu ei saa mis- ves its right to maintain limited exceptions
3125: sään tapauksessa olla epäedullisempi kuin to national treatment. This treatment shall in
3126: laki nro 1 vuodelta 1967, vuoden 1970 kor- no case be less favourable than Law no. 1 of
3127: jauksineen, sallii. 1967, as amended in 1970, permits.
3128: Tehty Helsingissä 13 päivänä maaliskuuta Done at Helsinki on 13 March 1996, in
3129: 1996 kahtena englanninkielisenä kappaleena. duplicate in the English language.
3130:
3131: Suomen tasavallan hallituksen For the Govemment of the Republic of
3132: puolesta Finland
3133:
3134: Indonesian tasavallan hallituksen For the Govemment of the Republic of
3135: puolesta Indonesia
3136: HE 6/1997 vp
3137:
3138:
3139:
3140:
3141: Hallituksen esitys Eduskunnalle oikeudenkäyttöä, viranomai-
3142: sia ja yleistä jfujestystä vastaan kohdistuvia rikoksia sekä sek-
3143: suaalirikoksia koskevien säännösten uudistamiseksi
3144:
3145:
3146:
3147:
3148: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3149:
3150: Esitys on osa Suomen vuodelta 1889 pe- kaa vaativat rangaistussäännökset rikosla-
3151: räisin olevan rikoslain kokonaisuudistusta. kiin.
3152: Vaikka rikoslakia on sen voimassaoloaikana Esitykseen sisältyvät rikossäännökset ra-
3153: useasti muutettu, se ei enää vastaa nykyai- kentuvat pitkälti voimassa olevan rikoslain
3154: kaiselle rikoslaille asetettavia vaatimuksia. pohjalle. Oikeudenkäyttöä ja viranomaisia
3155: Kokonaisuudistuksen ensimmäiseen vaihee- vastaan tehtyjä rikoksia koskevat ehdotukset
3156: seen sisältyvät omaisuus-, vaihdanta- ja ta- sisältävät pääosin rikosten jaottelua lukuihin
3157: lousrikoksia koskevat uudistukset tulivat ja pykäliin koskevia systemaattisia uudistuk-
3158: voimaan vuoden 1991 alussa ja kokonaisuu- sia. Yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikok-
3159: distuksen toiseen vaiheeseen valtiollisia ri- sia koskeva uusi luku sisältää systemaattis-
3160: koksia, henkeen, terveyteen ja vapauteen ten uudistusten lisäksi ehdotukset rikoslain
3161: kohdistuvia rikoksia, yleisvaarallisia rikok- olennaiseksi laajentamiseksi kattamaan eräitä
3162: sia, tieto- ja viestintärikoksia, työrikoksia, nykyisin rikoslain ulkopuolella säänneltyjä
3163: ympäristörikoksia ja immateriaalioikeuksiin väärinkäytöksiä, kuten pomografian levittä-
3164: kohdistuvia rikoksia koskevat uudet sään- mistä. Seksuaalirikoksia koskevasta luvusta
3165: nökset vuoden 1995 syyskuun alussa. Toisen poistettaisiin yleistä järjestystä loukkaavia
3166: vaiheen uudistuksen kanssa samanaikaisesti rikoksia koskevat säännökset, ja samalla
3167: saatettiin voimaan oikeushenkilön rangais- muun muassa luovuttaisiin rangaistavuuden
3168: tusvastuuta koskevat kokonaan uudet sään- erottelosta seksuaalisen suuntautumisen pe-
3169: nökset. rusteella.
3170: Tässä esityksessä uudistettaviksi ehdotetut Oikeudenkäyttöä vastaan tehtyjä rikoksia
3171: luvut rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan, koskevaan lukuun sisältyisivät niin perätöntä
3172: rikoksista viranomaisia vastaan sekä rikok- lausumaa kuin väärää ilmiautoaja todistusai-
3173: sista yleistä järjestystä vastaan muodostavat neiston vääristämistä koskevat rikossäännök-
3174: melko ehjän kokonaisuuden. Ne tarjoavat set Väärän ilmiannan rangaistavuotta laajen-
3175: mahdollisuuden kattavasti tarkastella ja pun- nettaisiin. Kokonaan uusi rangaistussäännös
3176: nita yhteiskunnan toimivuutta ja turvallisuut- on lukuun ehdotettu oikeudenkäynnissä
3177: ta ylläpitävien elinten rikosoikeudellista suo- kuultavan uhkaamista koskeva pykälä. Pykä-
3178: jaa sekä yleistä järjestystä turvaavien muiden lä tähtää oikeudenkäynnissä todistajana tai
3179: säännösten merkitystä turvallisuuden ja jär- muussa asemassa kuultavan henkilön rikos-
3180: jestyksen ylläpitämisessä. Myös siveellisyys- oikeudellisen suojan vahvistamiseen.
3181: rikoksia koskevaan rikoslain lukuun sisältyy Viranomaisia vastaan tehtyjä rikoksia kos-
3182: nykyisin sellaisia rikossäännöksiä, jotka on keva luku kattaisi nykyistä johdonmukai-
3183: laadittu yleisen järjestyksen turvaamiseksi. semmin suoraan virkamiehiin tai viranomai-
3184: Siksi on perusteltua liittää myös seksuaaliri- siin kohdistuvat vakavimmat rikokset. Lu-
3185: koksia koskevan luvun uudistaminen tähän vussa ei enää olisi yleiseen järjestykseen
3186: kokonaisuuteen. Esityksessä on noudatettu kohdistuvia rikoksia koskevia säännöksiä.
3187: rikoslain kokonaisuudistuksessa omaksuttuja Kokonaan uusi säännös on ehdotettu sakko-
3188: periaatteita, kuten niin sanottua keskittämis- vilppi, joka koskee olennaisesti virheellisten
3189: periaatetta eli tavoitetta keskittää vankeusuh- tietojen antamista maksukykyyn vaikuttavas-
3190:
3191:
3192: 370036
3193: 2 HE 6/1997 vp
3194:
3195: ta seikasta sakon määräämistä varten. Kes- siä. Sukulaisten välistä sukupuoliyhteyttä ja
3196: kittämistavoitteen vuoksi lukuun siirrettäisiin sukupuolisiveellisyyden loukkaamista kos-
3197: poliisilain rikkomista koskeva rangaistus- kevat rangaistussäännökset siirrettäisiin
3198: säännös, joka on nykyisin poliisilaissa. yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia
3199: Yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia koskevaan lukuun. Seksuaalirikosluvun sään-
3200: koskeva luku on olennaisesti nykyistä laa- nökset eivät enää olisi sidottuja sukupuoli-
3201: jempi. Luku sisältää nykyisen alansa lisäksi seen suuntautumiseen. Esimerkiksi raiskaus-
3202: muun muassa uskontoon kohdistuvia rikok- ta koskeva säännös koskisi niin toiseen kuin
3203: sia koskevat säännökset. Keskittämisperiaat- samaankin sukupuoleen kohdistuvaa rikosta,
3204: teen johdosta lukuun ehdotetaan otettavaksi ja homoseksuaaleja koskevat erityiset sään-
3205: muun muassa laittoman maahantulon järjes- nökset kumottaisiin. Kokonaan uusi on eh-
3206: tämistä koskeva rikossäännös, eläinsuojeluri- dotettu säännös seksuaalipalvelujen ostami-
3207: koksia koskevat säännökset ja sukupuo- sesta nuorelta. Seksuaalirikokset olisivat sel-
3208: lisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämis- västi nykyistä laajemmin virallisen syytteen
3209: tä, markkinointia ja hallussapitoa koskevat alaisia.
3210: rangaistussäännökset. Uudet pomografian Suomen Euroopan unioniin liittymisen
3211: levittämistä koskevat säännökset sisältäisivät johdosta ehdotetaan lahjuksen antamista kos-
3212: nykyistä selkeämmän rangaistavuuden ra- kevat ja lahjuksen ottamista koskevat sään-
3213: jauksen. Tällaisten tuotteiden markkinointia nökset ulotettavaksi koskemaan myös Eu-
3214: ohjattaisiin nykyistä tiukemmin rangaistus- roopan yhteisöjen palveluksessa olevia.
3215: säännöksin. Tavoitteena on, ettei pomografi- Rikoslain muutosten lisäksi ehdotetaan 36
3216: sia julkaisuja joutuisi vasten tahtoaan näke- muun lain muuttamista. Muutokset johtuvat
3217: mään. Niin sanotun lapsipomografian hallus- pääasiassa siitä, että muualla lainsäädännössä
3218: sapidosta olisi erityinen rangaistussäännös. olevia rangaistussäännöksiä korvataan rikos-
3219: Seksuaalirikoksia koskevan luvun tavoit- lain säännöksillä. Tällöin muissa laeissa ole-
3220: teena olisi nykyistä selvemmin seksuaalisen vat rangaistussäännökset ehdotetaan muutet-
3221: itsemääräämisoikeuden suojaaminen. Toinen taviksi viittauksiksi rikoslakiin tai kumotta-
3222: keskeinen tavoite on lasten rikosoikeudel- viksi.
3223: lisen suojan parantaminen. Lukuun ei enää Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
3224: sisältyisi sukupuolisiveellisyyden tai yleisen maan noin puolen vuoden kuluttua siitä, kun
3225: järjestyksen turvaamiseen tähtääviä säännök- ne on hyväksytty ja vahvistettu.
3226: HE 6/1997 vp 3
3227:
3228:
3229: SISÄLLYSLUETTELO
3230:
3231: Sivu
3232: YLEISPERUSTELUT 8
3233: 1. Johdanto ................................................... 8
3234: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3235: 3. Nykytilan arviointia ja esityksen tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3236: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3237: 5. Taloudelliset ja organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3238: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3239: 6.1. Esityksen suhde rikoslain kokonaisuudistukseen muihin osiin . . . . . . . . . . . 11
3240: 6.2. Esityksen suhde eräisiin vireillä oleviin lainmuutoksiin . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3241: 6.3. Syyteoikeuden järjestely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3242: 6.4. Esityksen suhde eräisiin kansainvälisiin sopimuksiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3243: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3244: 1. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3245: 1.1. 10 luku. Rikoksista uskonrauhaa vastaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3246: 1.2. 15 luku. Rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3247: 1.2.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3248: 1.2.1.1. Nykyinen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3249: 1.2.1.1.1. Säännösten systematiikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3250: 1.2.1.1.2. Perätöntä lausumaa koskevat säännökset . . . . . . . . 15
3251: 1.2.1.1.3. Väärää ilmiantaa koskevat säännökset .......... 17
3252: 1.2.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3253: 1.2.1.3. Ehdotuksen pääkohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3254: 1.2.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3255: 1 §. Perätön lausuma tuomioistuimessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3256: 2 §. Perätön lausuma viranomaismenettelyssä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3257: 3 §. Törkeä perätön lausuma tuomioistuimessa . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3258: 4 §. Tuottamuksellinen perätön lausuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3259: 5 §. Yritetty yllytys perättömään lausumaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3260: 6 §. Väärä ilmianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3261: 7 §. Todistusaineiston vääristeleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3262: 8 §. Törkeä todistusaineiston vääristeleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3263: 9 §. Oikeudenkäytössä kuultavan uhkaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3264: 10 §. Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättäminen . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3265: 11 §. Rikoksentekijän suojeleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3266: 12 §. Ulkomailla tehty perätön lausuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3267: 13 §. Rajoitussäännös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3268: 1.3. 16 luku. Rikoksista viranomaisia vastaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3269: 1.3.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3270: 1.3 .1.1. Nykyinen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3271: 1.3.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3272: 1.3.1.3. Ehdotuksen pääkohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3273: 1.3.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3274: 1 §. Virkamiehen väkivaltainen vastustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3275: 2 §. Virkamiehen vastustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3276: 3 §. Poliisilain rikkominen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3277: 4 §. Väärän henkilötiedon antaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3278: 5 §. Sakkovilppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3279: 6 §. Rekisterimerkintärikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3280: 7 §. Väärän todistuksen antaminen viranomaiselle . . . . . . . . . . . . . . . 73
3281: 4 HE 6/1997 vp
3282:
3283: 8 §. Virkavallan anastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3284: 9 §. Omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rikkominen . . . . . . . . . . 78
3285: 10 §. Viranomaisen hallussa olevan todistuskappaleen hävittäminen 81
3286: 11 §. Lahjuksen antaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3287: 12 §. Törkeä lahjuksen antaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3288: 13 §. Vangin laiton vapauttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3289: 14 §. Vangin karkaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3290: 15 §. Vangin varustautuminen aseella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3291: 16 §. Oikeushenkilön rangaistusvastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
3292: 17 §. Rajoitussäännös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
3293: 18 §. Määritelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
3294: 1.4. 17 luku. Rikoksista yleistä järjestystä vastaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3295: 1.4.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3296: 1.4.1.1. Nykyinen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3297: 1.4.1.1.1. Rikoslain 16 luvun säännökset . . . . . . . . . . . . . . . 95
3298: 1.4.1.1.2. Muut rikoslain säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3299: 1.4.1.1.3. Muut yleistä järjestystä suojaavat rangaistussäännökset 99
3300: 1.4.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
3301: 1.4.1.3. Ehdotuksen pääkohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3302: 1.4.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3303: 1 §. Julkinen kehottaminen rikokseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3304: 2 §. Mellakka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3305: 3 §. Väkivaltainen mellakka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3306: 4 §. Väkivaltaisen mellakan johtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3307: 5 §. Yleisen järjestyksen aseellinen rikkominen . . . . . . . . . . . . . . . 114
3308: 6 §. Järjestystä ylläpitävän henkilön vastustaminen . . . . . . . . . . . . . 115
3309: 7 §. Valtionrajarikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
3310: 8 §. Laittoman maahantulon järjestäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3311: 9 §. Omankädenoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
3312: 10 §. Uskonrauhan rikkominen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
3313: 11 §. Uskonnonharjoituksen estäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
3314: 12 §. Hautarauhan rikkominen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
3315: 13 §.Ilkivalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
3316: 14 §. Eläinsuojelurikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
3317: 15 §. Lievä eläinsuojelurikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
3318: 16 §. Uhkapelin järjestäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
3319: 17 §.Arpajaisten luvaton järjestäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
3320: 18 §. Väkivaltakuvauksen levittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
3321: 19 §. Sukupuolisiveellisyyttä lookkaavan kuvan levittäminen . . . . . . 145
3322: 20 §. Sukupuolisiveellisyyttä lookkaavan lasta esittävän kuvan
3323: hallussapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
3324: 21 §. Sukupuolisiveellisyyttä loukkaava markkinointi . . . . . . . . . . . 151
3325: 22 §. Sukupuolisiveellisyyden julkinen loukkaaminen . . . . . . . . . . . 154
3326: 23 §. Sukupuoliyhteys lähisukulaisten kesken . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
3327: 24 §. Seuraamuksia koskevia säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
3328: 25 §. Oikeushenkilön rangaistusvastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
3329: 26 §. Syyteoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3330: 27 §. Toimenpiteistä luopuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3331: 1.5. 19 luku. Aviorikoksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3332: 1.6. 20 luku. Seksuaalirikoksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
3333: 1.6.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
3334: 1.6.1.1. Systematiikka ja sääntelyn tarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
3335: 1.6.1.2. Nykyinen lainsäädäntö ja sen epäkohdat . . . . . . . . . . . . . . 163
3336: 1.6.1.2.1. Nykyisen lainsäädännön tavoitteista . . . . . . . . . . 163
3337: 1.6.1.2.2. Sukupuoliyhteyteen pakottaminen . . . . . . . . . . . . 164
3338: 1.6.1.2.3. Lasten seksuaalinen hyväksikäyttö . . . . . . . . . . . 165
3339: HE 6/1997 vp 5
3340:
3341: 1.6.1.2.4. Muut säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
3342: 1.6.1.3. Ehdotuksen pääkohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
3343: 1.6.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
3344: 1 §. Raiskaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
3345: 2 §. Törkeä raiskaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
3346: 3 §. Pakottaminen sukupuoliyhteyteen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
3347: 4 §. Pakottaminen seksuaaliseen tekoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
3348: 5 §. Seksuaalinen hyväksikäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
3349: 6 §. Lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
3350: 7 §. Törkeä lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . 184
3351: 8 §. Seksuaalipalvelujen ostaminen nuorelta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
3352: 9 §. Paritus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
3353: 10 §. Määritelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
3354: 11 §. Syyteoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
3355: 12 §. Toimenpiteistä luopuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
3356: 1.7. 24 luku. Rauhan rikkomisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
3357: 1.7.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
3358: 1.7.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
3359: 1.8. 26 luku. Väärästä ja todistamattomasta ilmiannosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
3360: 1.9. 40 luku. Virkarikoksista ja julkisyhteisön työntekijän rikoksista . . . . . . . . . 191
3361: 1.10. 42 luku. Valtion turvallisuutta ja yleistä järjestystä varten annettujen
3362: määräysten rikkomisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
3363: 1.1 0.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
3364: 1.1 0.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
3365: 1.11. 43 luku. Hyviä tapoja koskevain määräysten rikkomisesta . . . . . . . . . . . . . 193
3366: 1.11.1. Luvun perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
3367: 1.11.2. Pykälien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
3368: 1.12. 47 luku. Työrikoksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
3369:
3370: 2. Laki Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista
3371: säännöksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
3372: 3. Laki epäsiveellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä . . . . . . . . . . . . . . . . 195
3373: 4. Pakkokeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
3374: 5. Painovapauslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
3375: 6. Isy~.sl.aki : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
3376: 7. Polnstlakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
3377: 8. Steriloimislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
3378: 9. Kastroimislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
3379: 10. Laki raskauden keskeyttämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
3380: 11. Osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
3381: 12. Asunto-osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
3382: 13. Osuuskuntalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
3383: 14. Laki kilpailunrajoituksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
3384: 15. Laki luottolaitostoiminnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
3385: 16. Sijoitusrahastolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
3386: 17. Vakuutusyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
3387: 18. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
3388: 19. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
3389: 20. Laki ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . 200
3390: 21. V~~UU~_l:l.SY.~dis.tyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
3391: 22. Elakesaattolakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
3392: 23. Vakuutuskassalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
3393: 24. Tullilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
3394: 25. Laki järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
3395: 26. Laki joukkoliikenteen tarkastusmaksusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
3396: 27. Vartioimisliikelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
3397: 6 HE 6/1997 vp
3398:
3399: 28. Laki julkisista huvitilaisuuksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
3400: 29. Laki video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
3401: 30. Laki elokuvien tarkastuksen toimittamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
3402: 31. Laki nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . 203
3403: 32. Passilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
3404: 33. Rajavyöhykelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
3405: 34. Ulkomaalaislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
3406: 35. Arpajaislaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
3407: 36. Rahankeräyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
3408: 37. Eläinsuojelulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
3409: Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
3410: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
3411: 1. Laki rikoslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
3412: 2. Laki Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa
3413: koskevista säännöksistä annetun lain 3 §:n kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
3414: 3. Laki epäsiveellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä
3415: annetun lain kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
3416: 4. Laki pakkokeinolain 5 luvun 1 ja 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
3417: 5. Laki painovapauslain 37 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
3418: 6. Laki isyyslain 44 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
3419: 7. Laki poliisilain 51 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
3420: 8. Laki steriloimislain 11 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
3421: 9. Laki kastroimislain 11 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
3422: 10. Laki raskauden keskeyttämisestä annetun lain muuttamisesta 223
3423: 11. Laki osakeyhtiölain 16 luvun 8 §:n 1 kohdan kumoamisesta 224
3424: 12. Laki asunto-osakeyhtiölain 88 §:n kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
3425: 13. Laki osuuskuntalain 199 ja 200 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
3426: 14. Laki kilpailunrajoituksista annetun lain 27 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 225
3427: 15. Laki luottolaitostoiminnasta annetun lain 98 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 225
3428: 16. Laki sijoitusrahastolain 68 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
3429: 17. Laki vakuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . . . 226
3430: 18. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 77 §:n 1 kohdan
3431: kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
3432: 19. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta annetun lain
3433: 22 § :n 1 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
3434: HE 6/1997 vp 7
3435:
3436: 20. Laki ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annetun
3437: lain 44 § :n 1 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
3438: 21. Laki vakuutusyhdistyslain 16 luvun 8 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . 227
3439: 22. Laki eläkesäätiölain 130 §:n 1 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
3440: 23. Laki vakuutuskassalain 163 §:n 1 kohdan kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
3441: 24. Laki tullilain 42 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
3442: 25. Laki järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä annetun lain
3443: 5 ja 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
3444: 26. Laki joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain 12 §:n
3445: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
3446: 27. Laki vartioimisliikelain 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
3447: 28. Laki julkisista huvitilaisuuksista annetun lain 18 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 230
3448: 29. Laki video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta annetun lain 16 §:n
3449: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
3450: 30. Laki elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain
3451: 14 § :n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
3452: 31. Laki nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä annetun
3453: lain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
3454: 32. Laki passilain 21 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
3455: 33. Laki rajavyöhykelain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
3456: 34. Laki ulkomaalaislain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
3457: 35. Laki arpajaislain 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
3458: 36. Laki rahankeräyslain 12 §:n muuttamisesta 234
3459: 37. Laki eläinsuojelulain 15 §:n muuttamisesta 234
3460:
3461: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
3462: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
3463: 8 HE 6/1997 vp
3464:
3465:
3466: YLEISPERUSTELUT
3467:
3468: 1. Johdanto keen ollut, eräissä tapauksissa useitakin ker-
3469: toja, uudistettavina. Toisaalta esitys sisältää
3470: Suomen rikoslaki on permsm vuodelta ehdotuksen eräiden selvästi toisenlaisia yh-
3471: 1889. Rikoslain kokonaisuudistus on ollut teiskunnallisia oloja heijastavien säännösten
3472: vireillä vuodesta 1972 lähtien, jolloin asetet- kumoamisesta.
3473: tiin rikosoikeuskomitea valmistelemaan uu- Uudistettaviksi ehdotetut säännökset
3474: den rikoslain periaatteita. Vuodesta 1980 muodostavat melko ehjän kokonaisuuden ja
3475: alkaen uudistusta on valmistellut oikeusmi- tarjoavat siten mahdollisuuden kattavasti tar-
3476: nisteriön yhteydessä toimiva erityinen pro- kastella ja punnita yhteiskunnan toimivuutta
3477: jektiorganisaatio, rikoslakiprojekti. Vaikka ja turvallisuutta ylläpitävien orgaanien rikos-
3478: rikoslakia oli sen voimassaoloaikana jo vuo- oikeudellista suojaa sekä yleistä järjestystä
3479: sikymmenten kuluessa muutettu, katsottiin, turvaavien muiden säännösten merkitystä
3480: ettei rikoslaki enää vastannut nykyaikaiselle turvallisuuden ja järjestyksen ylläpitämises-
3481: rikoslaille asetettavia vaatimuksia. Osauudis- sä. Näitä alueita koskevat ehdotetut luvut
3482: tusten ansiosta tosin eräät rikoslain osat ovat rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan, rikoksis-
3483: sekä sisällöltään että muodoltaan ajan tasal- ta viranomaisia vastaan sekä rikoksista yleis-
3484: la, mutta rikoslain rakenne on edelleen alku- tä järjestystä vastaan. Myös siveellisyysri-
3485: peräinen. Aikanaan muutetuistakin luvuista koksia koskevaan rikoslain lukuun sisältyy
3486: ja rangaistussäännöksistä monet ovat jo van- nykyisin sellaisia rikossäännöksiä, jotka on
3487: hentuneita. Rikoslaissa ja muussa rikoslain- laadittu yleisen järjestyksen turvaamiseksi.
3488: säädännössä on sitä paitsi edelleen useita Siksi on perusteltua liittää myös tämän lu-
3489: keskeisiäkin lukuja, jotka kaipaavat perus- vun uudistaminen tähän kokonaisuuteen.
3490: teellista uudistamista.
3491: Tämän esityksen tarkoituksena on jatkaa 2. Nykytila
3492: rikoslain kokonaisuudistusta eräiltä oikeus-
3493: laitoksen toimivuuteen ja yhteiskunnassa Voimassa oleva rikoslaki julkaistiin ase-
3494: vallitsevaan yleiseen järjestykseen vaikutta- tuskokoelmassa vuonna 1889 ja tuli voi-
3495: vilta osin. Uudistettaviksi ehdotetaan oikeu- maan 1894. Alkuperäisessä rikoslaissa oli 44
3496: denkäyttöä, viranomaista ja yleistä järjestys- lukua. Niistä 1-9 luku koskivat rangaistus-
3497: tä vastaan tehtyjä rikoksia koskevat säännök- säännösten yleisiä soveltamisperiaatteita va-
3498: set samoin kuin seksuaalirikossäännökset. hingonkorvaus mukaanluettuna ja 10-44 lu-
3499: Tässäkin kokonaisuudistuksen osassa tarkas- ku eri rikoksia käsittäviä säännöksiä.
3500: tellaan ja arvioidaan yhtenäisesti niitä pää- Rikoslakiin on tehty lukuisia muutoksia.
3501: määriä, etuuksia ja arvoja, joita rikoslainsää- Useimpia yleisen osan lukuja on muutettu.
3502: dännöllä voidaan edistää ja suojata. Tarkoi- Ennen kokonaisuudistuksen ensimmäistä
3503: tus on punnita suojeltavia arvoja ja arvioida vaihetta rikoslain erityisen osan luvuista vain
3504: muuttuvan oikeustajunnan mukaisesti uudel- kahta pientä ja merkitykseltään vähäistä lu-
3505: leen kysymyksessä olevien tekojen rangais- kua (18 ja 30 luku) ei ollut muutettu lain-
3506: tavuutta mahdollisimman yhtenäisesti, mitä kaan. Kokonaan aikaisemmin uudistettuja
3507: ei ole tässä laajuudessa tehty rikoslain säätä- lukuja ovat esimerkiksi uskonrauhaa vastaan
3508: misen jälkeen. tehtyjä rikoksia koskenut 10 luku, ihmisyyttä
3509: Esitys noudattaa rikoslain kokonaisuudis- vastaan tehtyjä rikoksia koskenut 13 luku,
3510: tuksessa noudatettua järjestystä aloittaa uu- siveellisyysrikoksia koskenut 20 luku, hen-
3511: distus rikoslain erityisestä osasta. Vaikka keen ja terveyteen kohdistuvia rikoksia kos-
3512: rikoslain yleistä osaa koskeva uudistus on kenut 21 luku, liikennejuopumusta koskenut
3513: periaatteessa tärkeä, erityisen osan eri ri- 23 luku sekä varkautta koskenut 28 luku.
3514: koksia koskevat säännökset on jouduttu Vuonna 1983 lisättiin rikoslakiin sotilas-
3515: niiden uudistamistarpeen kiireellisyyden rikoksia koskeva 45 luku. Lisäksi on uu-
3516: vuoksi ottamaan kokonaisuudistuksen kah- distettu virkarikoksia koskeva rikoslain 40
3517: deksi ensimmäiseksi vaiheeksi. Myös nyt luku vuoden 1990 alusta voimaan tulleella
3518: esillä olevien lukujen uudistamista voidaan lailla. Näissä uudistuksissa on jo jossakin
3519: pitää kiireellisenä, vaikka valtaosa näistäkin määrin noudatettu rikoslain kokonaisuudis-
3520: säännöksistä on rikoslain voimaantulon jäi- tuksessa vakiintuneita uudistamisperiaatteita,
3521: HE 6/1997 vp 9
3522:
3523: vaikka ne onkin toteutettu erillisinä lainuu- kokset (47 luku), ympäristörikokset (48 lu-
3524: distushankkeina. ku) ja eräiden aineettomien oikeuksien louk-
3525: Vuoden 1991 alusta voimaan tullut ri- kaamista koskevat rikokset (49 luku). Uudis-
3526: koslainsäädännön kokonaisuudistuksen en- tuksen yhteydessä muutettiin lisäksi yli 160
3527: simmäinen vaihe sisältää pääasiassa rikos- muun lain rangaistussäännöksiä.
3528: lain erityisen osan ja muiden lakien kuin Toisen vaiheen uudistuksen kanssa sa-
3529: rikoslain muutoksia. Siinä muutettiin koko- manaikaisesti saatettiin voimaan oikeushen-
3530: naan kymmenen rikoslain lukua ja rikosla- kilön rangaistusvastuuta koskevat kokonaan
3531: kiin lisättiin yksi uusi luku. Uudistus käsitti uudet säännökset, jotka otettiin rikoslain 9
3532: luvut 28-39, lukuunottamatta 34 lukua ja lukuun.
3533: osaa 38 luvusta. Kokonaan uudistetuista Rikoslain 1 luku on uudistettu 1.9.1996
3534: luvuista 28 luku sisältää säännökset var- voimaantulleella lainsäädännöllä (626/96).
3535: kaudesta, kavalluksesta ja Iuvattarnasta käy- Hallituksen esitys rikoslain 51 luvuksi
3536: töstä, 29 luku julkista taloutta vastaan tehty- arvopaperimarkkinarikoksista (HE 293/1994
3537: jä rikoksia koskevat säännökset, 30 luku vp) raukesi eduskunnan toimikauden päätty-
3538: elinkeinorikossäännökset, 31 luku säännök- essä keväällä 1995.
3539: set ryöstöstä ja kiristyksestä, 32 luku kätke- Rauhan, yksityisyyden ja kunnian louk-
3540: misrikossäännökset, 33 luku väärennysrikos- kaamista koskeva rikoslakiprojektin ehdotus
3541: säännökset, 35 luku säännökset vahingonte- on valmistunut vuonna 1994 (oikeusministe-
3542: osta, 36 luku säännökset petoksesta ja muus- riön lainvalmisteluosaston julkaisu 711994).
3543: ta epärehellisyydestä, 37 luku maksuvälineri- Rikoslain 44 luvun uudistamista koskeva
3544: kossäännökset ja 39 luku säännökset velalli- mietintö on valmisteilla. Kesken on myös
3545: sen rikoksista sekä rikoslakiin lisätty 46 luku eräiden tärkeiden nykyisin rikoslain ulko-
3546: säännökset säännöstelyrikoksista ja salakul- puolella olevien rangaistussäännösten uudis-
3547: jetuksesta. Samalla muutettiin lisäksi yli 60 taminen. Liikennerikoksia koskeva rikoslaki-
3548: muun lain rangaistussäännöksiä. projektin ehdotus on valmistunut vuonna
3549: Seuraava merkittävä rikoslain uudistus oli 1994 (oikeusministeriön lainvalmisteluosas-
3550: rikosten yhtymistä koskevan rikoslain 7 lu- ton julkaisu 4/1994), ja se jatkaa omaksuttua
3551: vun uudistaminen 1 päivänä huhtikuuta tavoitetta vankeusrangaistusuhkaa vaativien
3552: 1992 voimaan tulleella lailla. rikossäännösten keskittämisestä rikoslakiin.
3553: Vuoden 1994 alussa voimaan tullut rikos- Rikoslain yleistä osaa koskeva uudistus-
3554: lain 50 luku huumausainerikoksista täydensi työ on valmistumassa mietintövaiheeseen ja
3555: rikoslain koskemaan myös näitä aikaisem- sen tulokset on tarkoitus toteuttaa myö-
3556: min rikoslain ulkopuolella olleita rangaistus- hemmässä vaiheessa. Rikoslain seuraamus-
3557: säännöksiä. järjestelmää koskeva uudistustyö on van-
3558: Vuoden 1995 syyskuun alusta voimaan keusrangaistusta koskeviita osin edennyt hal-
3559: tullut rikoslain kokonaisuudistuksen toinen lituksen esityksen laatiruisvaiheeseen ja sak-
3560: vaihe jatkoi sellaisten eri rikoksia koskevien korangaistusta koskeva mietintö on valmistu-
3561: rangaistussäännösten uudistamista, joiden nut. Lisäksi on valmistunut rikoslakiprojek-
3562: muodostamat kokonaisuudet olivat tärkeys- tin ehdotus menettämisseuraamuksia koske-
3563: ja kiireellisyysjärjestyksessä seuraavina tai vien säännösten uudistamiseksi.
3564: liittyivät aikaisemmin uudistettaviksi ehdo- Nykyisen rikoslain erityisestä osasta ko-
3565: tettuihin säännöksiin. Kokonaisuudistuksen konaisuudistuksen kohteena eivät ole vielä
3566: toinen vaihe käsitti kahdeksan rikoslain lu- olleet 18 luku rikoksista sukuoikeuksia vas-
3567: vun uudistamisen kokonaisuudessaan ja kol- taan ja 22 luku sikiönlähdettämisestä sekä
3568: men uuden luvun ottamisen rikoslakiin. Uu- eräät osat rikoslain 42-44 luvusta.
3569: distukseen sisältyneet luvut voidaan ryhmit- Tämä esitys kattaa sen nykyisen rikoslain
3570: tää seuraavasti: valtiolliset rikokset, joihin alan, jota koskee nykyinen 10 luku rikoksis-
3571: sisältyvät sotarikokset ja rikokset ihmisyyttä ta uskonrauhaa vastaan, 16 luku rikoksista
3572: vastaan (11 luku), maanpetosrikokset (12 julkista viranomaista ja yleistä järjestystä
3573: luku), valtiopetosrikokset (13 luku) ja rikok- vastaan, 17 luku perättömästä lausumasta, 19
3574: set poliittisia oikeuksia vastaan (14 luku), luku aviorikoksista, 20 luku siveellisyysri-
3575: henkeen ja terveyteen kohdistuvat rikokset koksista ja 26 luku väärästä ja todistamatto-
3576: (21 luku), vapauteen kohdistuvat rikokset masta ilmiannosta. Nämä luvut korvaisivat
3577: (25 luku), yleisvaaralliset rikokset (34 luku), ehdotetut rikoslain 15 luku rikoksista oikeu-
3578: tieto- ja viestintärikokset (38 luku), työri- denkäyttöä vastaan, 16 luku rikoksista viran-
3579:
3580:
3581: 370036
3582: 10 HE 6/1997 vp
3583:
3584: omms1a vastaan, 17 luku rikoksista yleistä gaistussäännöksiä ehdotetaan kumottaviksi ja
3585: järjestystä vastaan ja 20 luku seksuaalirikok- eräissä tapauksissa kohtuuttoman ankariin
3586: sista. rangaistusasteikoihin ehdotetaan joko lieven-
3587: nystä tai ainakin nykyistä suurempaa joustoa
3588: 3. Nykytilan arviointia ja esityksen ja porrastusta tekojen vakavuuden mukaan.
3589: tavoitteet Toisaalta tärkeimpiä seksuaalirikoksia kos-
3590: kevissa ehdotuksissa on myös nykyiseen
3591: Esityksen kohteena olevat rangaistussään- verrattuna ankaroittavia tekijöitä niin ran-
3592: nökset on laadittu osaltaan turvaamaan kes- gaistavuuden alan kuin seuraamusten porras-
3593: keisiä järjestäytyneen yhteiskunnan toiminta- tuksen suhteen.
3594: edellytyksiä. Oikeudenkäytön asianmukai- Nykyistä lainsäädäntöä ja ehdotuksia on
3595: suus on laillisesti toimivan yhteiskunnan tarkemmin arvioitu kunkin ehdotetun luvun
3596: tärkeä edellytys. Samoin viranomaisten toi- perusteluissa.
3597: mintamahdollisuuksien turvaaminen on vält-
3598: tämätöntä järjestäytyneessä yhteiskunnassa. 4. Asian valmistelu
3599: Kansalaisten kannalta taas yleinen järjestys
3600: ja turvallisuus luovat osaltaan perustaa tyy- Kokonaisuudistuksen valmistelu pohjau-
3601: dyttävälle elämälle ja myös toimeentulolle. tuu keskeisiltä osilta rikosoikeuskomitean
3602: Pyrittäessä turvaamaan yhteiskunnassa (komiteanmietintö 1976:72) perustyöhön.
3603: vallitsevaa järjestystä joudutaan kuitenkin Komitean tehtävänä oli valmistella rikoslain-
3604: asettamaan rajoja kansalaisten toimintava- säädännön kokonaisvaltaista uudistusta. Ko-
3605: paudelle. Useissa esitykseen sisältyvissä mitean tuli selvittää ja suunnitella uudistet-
3606: säännöksissä vedetään rajaa yhteiskunnan tavan rikoslainsäädännön laadintaperiaatteet
3607: toimivuuden turvaamiseksi hyväksyttävien sekä selvittää ja asettaa tärkeysjärjestykseen
3608: kansalaisille asetettavien rajoitusten ja kan- ne päämäärät, etuudet ja arvot, joita rikos-
3609: salaisten tärkeiden perusoikeuksien välillä. lainsäädännöllä osaltaan pyritään edistämään
3610: Esitys sisältää muun muassa sananvapauden ja suojaamaan. Sen tuli suunnitella keinot
3611: rajoituksia. Tällainen vaikutus voidaan näh- tärkeinä pidettävien päämäärien, etuuksien
3612: dä epäsiveellisten julkaisujen levittämistä ja ja arvojen suojaamiseksi rikoslainsäädännön
3613: hallussapitoa rajoittavilla säännöksillä. Myös avulla. Komitean tuli myös selvittää, missä
3614: julkista kehottamista rikokseen ja mellakkaa määrin on tarkoituksenmukaista koota eri
3615: koskevat säännökset voidaan nähdä myös lakeihin sisältyvät rangaistussäännökset yh-
3616: tästä näkökulmasta. Siveellisyysrikoksia kos- tenäiseen rikoslakiin. Mietinnöstä annetuista
3617: kevilla säännöksillä on aina puututtu myös yli sadasta lausunnosta on laadittu tiivis-
3618: kansalaisten yksityiselämässä ilmeneviin te- telmä (oikeusministeriön lainvalmisteluosas-
3619: koihin. ton julkaisu 1811978).
3620: Voimassa olevaa lainsäädäntöä voidaan Oikeusministeriö asetti 31 päivänä maa-
3621: arvostella eräissä tapauksissa perusteettomas- liskuuta 1980 projektiorganisaation, jonka
3622: ta tai liian ankarasta puuttumisesta sellaisiin tehtävänä on rikosoikeuskomitean periaate-
3623: kansalaisten toimintamahdollisuuksiin, joilla mietinnön ja siitä annettujen lausuntojen
3624: on läheinen kytkentä perusoikeuksiin. Eräät perusteella laatia rikoslain kokonaisuudis-
3625: uudistettavat säännökset heijastavat selvästi tuksen toteuttamiseksi tarvittavat säädöseh-
3626: muuttunutta yhteiskunnallista tilannetta ja dotukset perusteluineen. Rikoslain koko-
3627: aikaisemmasta poikkeavaa näkemystä kansa- naisuudistus toteutetaan osauudistuksina si-
3628: laisten ohjaamisesta. ten, että tarkoituksenmukaiset säädösko-
3629: Esityksessä on pyritty nykyisiä käsityksiä konaisuudet valmistellaan erillisiksi ehdotuk-
3630: vastaavaan tasapainoon yleisen järjestyksen siksi hallituksen esityksiksi. Tavoitteena on
3631: ja turvallisuuden tueksi tarvittavien rangais- pyrkiä antamaan esitykset eduskunnalle sitä
3632: tussäännösten ja kansalaisten toimintava- mukaa kuin ne valmistuvat ja saattaa lait
3633: pauksien välillä. Useimmat viranomaisten voimaan sitä mukaa kuin eduskunta hyväk-
3634: toimintaa tai yleistä järjestystä turvaavat ran- syy ne.
3635: gaistussäännökset ovat edelleenkin kiistatta Tämä esitys pohjautuu rikoslakiprojektin
3636: tarpeellisia. Esitys ei kovin merkittävästi ehdotuksiin rikoksista oikeudenkäyttöä, vi-
3637: vaikuta rangaistavuuden alaan kokonaisuu- ranomaista ja yleistä järjestystä vastaan (oi-
3638: dessaan. Eräitä täysin vanhentuneita tai keusministeriön lainvalmisteluosaston julkai-
3639: muusta syystä tarpeettomaksi käyneitä ran- su 6/1992) sekä ehdotukseen seksuaalirikok-
3640: HE 6/1997 vp 11
3641:
3642: sista (oikeusministeriön lainvalmisteluosas- Tämä koskee erityisesti rangaistussäännösten
3643: ton julkaisu 8/1993). yhtenäistä kirjoitustapaa, rikosnimiä, tör-
3644: Ehdotuksista pyydettiin lausunto usealta keysluokitusta, rangaistusasteikkoja sekä
3645: kymmeneltä viranomaiselta ja järjestöltä. rikosten tärkeiden ja lievien tekomuotojen
3646: Lausunnoista on laadittu erilliset tiivistelmät, määri ttel ytapaa.
3647: jotka ovat saatavissa oikeusministeriön lain- Samoin kuin kokonaisuudistuksen en-
3648: valmisteluosastolta. Tämä esitys on valmis- simmäisen ja toisen vaiheen käsittävissä esi-
3649: teltu mainittujen ehdotusten ja niistä annettu- tyksissä rikokselta edellytetty syyksiluetta-
3650: jen lausuntojen pohjalta. Lausuntojen joh- vuuden aste on pyritty kussakin tunnusmer-
3651: dosta esitykseen on tehty monia tarkistuksia. kistössä ilmaisemaan yksiselitteisesti. Jos
3652: Ehdotusta laadittaessa on selvitetty kysei- syyksiluettavuudesta ei lausuta mitään, teon
3653: sen alan ulkomaista lainsäädäntöä. Yhtenäi- rangaistavuus edellyttää tahallisuutta. Tuotta-
3654: nen oikeusvertailu esitykseen sisältyviä ran- muksellinen suhtautuminen tulee rangaista-
3655: gaistussäännöksiä vastaavista säännöksistä vaksi vain silloin, kun tunnusmerkistö on
3656: muissa pohjoismaissa ja eräissä muissa nimenomaisesti ulotettu koskemaan huoli-
3657: maissa on saatavissa oikeusministeriöstä mo- mattomuudesta toteutettua tekoa.
3658: nisteena. Keskeinen tavoite on ollut, että uudistuk-
3659: sen kohteena olevat säännökset pyritään ko-
3660: 5. Taloudelliset ja organisatoriset koamaan johdonmukaisiksi kokonaisuuksiksi
3661: vaikutukset siitä riippumatta, ovatko vastaavat säännök-
3662: set voimassa olevassa laissa samassa luvussa
3663: Esitykseen sisältyvistä lakiehdotuksista ei vai ovatko ne hajallaan rikoslain eri luvuissa
3664: aiheutuisi sellaisia viranomaisten toimival- tai mahdollisesti rikoslain ulkopuolisissa
3665: taa, organisaatiota ja menettelykäytäntöä laeissa. Rikoslain lukujen asettamiseen uu-
3666: koskevia vaikutuksia, jotka olisi otettava teen järjestykseen ei tässä vaiheessa ole ollut
3667: huomioon hallituksen esityksessä. Lakieh- mahdollisuutta, vaan luvut on sijoitettu ny-
3668: dotuksilla ei ole mainittavia henkilöstö- tai kyisille tai aikaisemmin vapautuneille pai-
3669: työvoimapoliittisia vaikutuksia. Epäsiveellis- koille. Lukujen yhdistämisestä ja siirtymises-
3670: ten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä tä jonkin verran aikaisempaa yleisluontei-
3671: annetun lain (23/27) kumoaminen ehdotuk- sempiin tunnusmerkistöihin seuraa, ettei
3672: sen mukaisesti tosin merkitsisi lain 4 §:ään kaikkia uudistukseen kohteena olleita nykyi-
3673: perustuvan valvontalautakunnan lakkautta- siä lukuja ole enää tarvittu, vaan 10, 19 ja
3674: mista. Lautakunnan tehtävien vähäisyyden 26 luku on kumottu samalla, kun aikai-
3675: johdosta lakkauttaminen ei sinänsä merkitsisi semmin vapautunut 15 luku on otettu käyt-
3676: säästöä palkkauskuluissa. Esitykseen sisälty- töön.
3677: villä lakiehdotuksilla ei ole myöskään sellai- Vallitsevan tavan mukaan jokaiselle uu-
3678: sia taloudellisia vaikutuksia, jotka välittö- distettavaan lukuun kuuluvalle pykälälle an-
3679: mästi heijastuisivat valtion tulo- ja menoar- netaan nimi. Rikostunnusmerkistöä koske-
3680: vioon. valla pykälällä on sama nimi kuin siinä
3681: Uusien säännösten omaksuminen edellyt- säänneilyllä rikoksella. Rikoksen nimi on
3682: tää tuomareille, syyttäjäviranomaisille, polii- rangaistussäännöksessä kursivoituna. Rikos-
3683: sille ja eräille muillekin viranomaisille jär- ten ja pykälien niminä on pyritty käyttä-
3684: jestettäviä koulutustilaisuuksia eri puolilla mään vakiintuneita perinteisiä nimiä, jos
3685: maata. Tästä aiheutuu koulutusmenojen tila- niitä on ollut ja ne antavat säännöksen sisäl-
3686: päistä kasvua erityisesti oikeusministeriölle löstä oikean kuvan.
3687: ja sisäasiainministeriölle. Rikosten tärkeyden arvioinnissa on pyrit-
3688: ty käyttämään yhtenäistä rangaistusasteikkoa
3689: 6. Muita esitykseen vaikuttavia osoittavaa törkeysluokitusta. Lähtökohtana
3690: seikkoja on ollut, että käytettäisiin seuraavia rangais-
3691: tusasteikkoja:
3692: 6.1. Esityksen suhde rikoslain sakko
3693: kokonaisuudistukseen muihin osiin sakko - 6 kuukautta vankeutta
3694: sakko - 1 vuosi vankeutta
3695: Tässä esityksessä on noudatettu samoja sakko - 2 vuotta vankeutta
3696: uudistusperiaatteita kuin kokonaisuudistuk- 4 kuukautta - 4 vuotta vankeutta
3697: seen sisältyvissä aikaisemmissa esityksissä. 2 - 10 vuotta vankeutta.
3698: 12 HE 6/1997 vp
3699:
3700: Mainitusta törkeysluokitusporrastuksesta täviksi. Samalla tavoitteena oli suojata asian-
3701: poikkeavia rangaistusasteikkoja käytetään omistajaa mahdolliselta painostukselta. Tässä
3702: kuitenkin eräissä ehdotetuissa säännöksissä. esityksessä kehitys on samansuuntainen.
3703: Tähän on päädytty esimerkiksi silloin, kun Eräissä vakavissa seksuaalirikoksissa on sel-
3704: rikossäännökseen on tarvittu laaja asteikko, västi laajennettu virallisen syyttäjän syyteoi-
3705: mutta rikokselle ei ole osoitettavissa selkeitä keutta. Tavoitteena on ollut yhtäältä osoittaa,
3706: ankaroittamisperusteita. Tällöin on käytetty että seksuaalirikoksetkin ovat paitsi asian-
3707: usein asteikkoa sakko - 3 vuotta vankeutta. osaisten myös koko yhteiskunnan kannalta
3708: Myös pyrkimys estää pykälien jakautuminen vakava ongelma, johon yhteiskunnalla tulee
3709: tarpeettoman hienojakoisiksi varsinkin har- olla tarvittaessa mahdollisuus reagoida vas-
3710: voin esiintyvissä rikoksissa on voinut johtaa toin yksittäisen rikoksen asianomistajan tah-
3711: yhden kattavan tunnusmerkistön käyttöön toakin. Lisäksi on pyritty helpottamaan asi-
3712: laajentamalla asteikkoa tyyppiasteikosta anomistajan asemaa niin häneen mahdolli-
3713: poikkeavasti. sesti kohdistuvien uhkausten vähentämiseksi
3714: kuin myös säästämällä hänet siltä ratkaisulta,
3715: 6.2. Esityksen suhde eräisiin vireillä onko asiassa nostettava syyte.
3716: oleviin lainmuutoksiin
3717: 6.4. Esityksen suhde eräisiin
3718: Esitykseen sisältyy rikoslakia koskevien kansainvälisiin sopimuksiin
3719: ehdotusten lisäksi ehdotus 36 muuta lakia
3720: koskeviksi muutoksiksi. Muutosehdotukset Esitykseen sisältyy rangaistussäännöksiä
3721: on tehty voimassa oleviin säännöksiin. Edus- eräistä sellaisista teoista, joita koskevaa lain-
3722: kunnalle on annettu hallituksen esitys laiksi säädäntöä on pyritty yhtenäistämään kan-
3723: osakeyhtiölain ja eräiden siihen liittyvien sainvälisin sopimuksin. Kansainvälisiä sopi-
3724: lakien muuttamisesta (HE 89/1996 vp). Esi- muksia on laadittu muun muassa eh-
3725: tykseen sisältyy ehdotus osakeyhtiölain käisemään toisen prostituutiosta hyötymistä,
3726: (734178) 16 luvun 8 §:n rangaistussäännös- pomografisien julkaisujen valmistamista ja
3727: ten muuttamiseksi. Jos osakeyhtiölain uudis- levittämistä sekä turvaamaan lasten oikeuk-
3728: tus tulee voimaan ennen tämän esityksen sia. Lisäksi Euroopan unionin hallitusten
3729: voimaantuloa, tähän esitykseen sisältyvää välisessä yhteistyössä on valmistunut yh-
3730: muutosehdotusta vastaava muutos tulisi teh- teisöjen taloudellisten etujen suojaamista
3731: dä uuteen rangaistussäännökseen. koskevaan yleissopimukseen liittyvä pöytä-
3732: kirja ja valmisteilla on korruption torjuntaa
3733: 6.3. Syyteoikeuden jäJ.jestely koskeva yleissopimus, jotka edellyttävät laa-
3734: jennuksia nykyisten lahjomista koskevien
3735: Rikokset ovat joko virallisen syytteen säännösten alaan.
3736: alaisia tai asianomistajarikoksia. Asianomis- Suomi on vuonna 1953 allekirjoittanut
3737: tajarikoksia ovat ne, joista virallinen syyttäjä ihmisten kaupan ja toisten prostituutiosta
3738: ei saa nostaa syytettä, ellei asianomistaja ole hyötymisen tukahduttamista koskevan yleis-
3739: ilmoittanut rikosta syytteeseen pantavaksi. sopimuksen (SopS 33172), joka on saatettu
3740: Muista rikoksista virallisella syyttäjällä on Suomessa voimaan vuonna 1972. Voimassa
3741: yleensä oikeus ja velvollisuus nostaa syyte. olevan rikoslain 20 luvun 8 §:n säännöksen
3742: Ehdotettuihin säännöksiin sisältyy eräitä syy- parituksesta on katsottu täyttävän yleissopi-
3743: teoikeuden järjestelyä koskevia muutoksia muksen edellytykset toisen prostituutiosta
3744: nykytilaan. hyötymisen rangaistavuudesta. Ehdotukseen
3745: Rikoslain kokonaisuudistuksen yhteydes- sisältyvä paritussäännös rikoslain 20 luvun
3746: sä asianomistajarikosten alaa on jossakin 10 §:ssä vastaa tässä suhteessa nykyistä
3747: määrin laajennettu muun muassa rikosten säännöstä.
3748: sovittelun edistämiseksi. Eräissä tapauksissa Genevessä vuonna 1923 tehty epäsiveel-
3749: kehitys on kuitenkin ollut päinvastainen. listen julkaisujen levittämisen ja kaupaksipi-
3750: Kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa vi- tämisen ehkäisemistä tarkoittava kansainväli-
3751: rallisen syytteen alaiseksi saatettiin pahoinpi- nen yleissopimus (SopS 13/27) saatettiin
3752: tely myös silloin, kun se tapahtuu yksityisel- Suomessa voimaan vuonna 1927. Sopimuk-
3753: lä paikalla. Perusteena oli pyrkimys korostaa sen voimaansaattamisen johdosta säädettiin
3754: kotipahoinpitelyjen moitittavuutta ja saada tuolloin laki epäsiveellisten julkaisujen levit-
3755: ne aikaisempaa useammin oikeuden käsitel- tämisen ehkäisemisestä. Sopimuksen voi-
3756: HE 6/1997 vp 13
3757:
3758: maantulon jälkeen käsitys siitä, mitä on pi- kohdistuvien rikosten torjumiseksi. Euroopan
3759: dettävä epäsiveellisenä julkaisuna, on ylei- unionin jäsenvaltioiden väliseen rikosoikeu-
3760: sesti muuttunut. Nykyisin hyväksytään aikai- delliseen yhteistyöhön liittyviä hankkeita on
3761: sempaa huomattavasti avoimemmin alasto- valmisteltu unionisopimuksen VI osaston
3762: muutta kuvaavien ja seksuaalisuutta ilmentä- säännösten mukaisena hallitusten välisenä
3763: vien kuvausten esittäminen kuin sopimusta oikeus- ja sisäasioiden yhteistyönä (ns. Eu-
3764: laadittaessa. Erityisesti kirjallisissa esityksis- roopan unionin III pilari). Heinäkuun 26
3765: sä sallitaan käytännössä hyvin vapaa seksu- päivänä 1995 allekirjoitettiin jäsenvaltioiden
3766: aalisuhteiden kuvaus. Myös Suomen maini- välinen yleissopimus Euroopan yhteisöjen
3767: tun lainsäädännön tulkinta on vastaavasti taloudellisten etujen suojaamisesta. Syys-
3768: muuttunut. Ehdotettuun rikoslain 17 lukuun kuun 27 päivänä 1996 allekirjoitettiin yleis-
3769: sisältyvät uudet säännökset sukupuolisiveel- sopimukseen liittyvä pöytäkirja, joka vel-
3770: lisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämisestä ja voittaa jäsenvaltiot säätämään rangaistavaksi
3771: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta mark- Euroopan yhteisöjen ja kansallisten virka-
3772: kinoinnista vastaavat nykyistä käsitystä mai- miesten Euroopan yhteisöjen taloudellisia
3773: nitun sopimuksen edellyttämistä kri- etuja loukkaavat lahjusrikokset. Lisäksi on
3774: minalisoinneista. valmisteltu lähes samansisältöinen yleissopi-
3775: Yhdistyneiden kansakuntien lapsen oi- mus korruption torjunnasta. Yleissopimus
3776: keuksia koskeva yleissopimus (SopS 59/91) korruption torjunnasta eroaa pöytäkirjasta
3777: vuodelta 1989 on saatettu Suomessa voi- siinä, että se koskee virkamiesten lahjontaa
3778: maan vuonna 1991. Sopimuksen 34 artikla yleisesti, eikä ole sidoksissa Euroopan yh-
3779: sisältää useita sitoumuksia suojella lasta kai- teisöjen varoille aiheutuvaan vahinkoon.
3780: kilta seksuaalisen riiston ja hyväksikäytön Myös yleissopimus korruption torjunnasta
3781: muodoilta. Erityisesti on ryhdyttävä sellai- on asiallisesti lähes täysin valmis, ja se tul-
3782: siin tarkoituksenmukaisiin toimenpiteisiin, laan todennäköisesti allekirjoittamaan vuo-
3783: joiden tav<;>itteena on. estää lap~en houkutt~ den 1997 alkupuolella.
3784: leminen tai pakottammen osallistumaan lait- Esityksen mukaan rikoslain 16 luvun 11
3785: tomiin seksuaalisiin tekoihin, lasten hyväksi- §:ään lahjuksen antamisesta lisättäisiin mai-
3786: käyttö prostituutiossa tai muussa laittoman ninta Euroopan yhteisöjen palveluksessa ole-
3787: seksuaalisen toiminnan harjoittamisessa sekä van lahjomisesta ja vastaavasti ehdotettu
3788: lasten hyväksikäyttö pomografisissa esityk- rikoslain 40 luvun uusi 13 § laajentaisi lah-
3789: sissä tai aineistoissa. Suomen nykyisen lain- juksen ottamista ja lahjusrikkomusta koske-
3790: säädännön on katsottu täyttävän sopimuksen vat rikoslain 40 luvun 1-4 §:n koskemaan
3791: nämä velvoitteet. Jossakin määrin erimieli- myös Euroopan yhteisöjen palveluksessa
3792: syyttä on tosin ollut siitä, pitäisikö kaikkien olevan tekemää tällaista rikosta.
3793: lapsia suojaavien se~suaalirikossää~nösten Laajennuksia ehdotetaan tarpeellisena
3794: ikärajana käyttää sopimuksen mukaista 18 täydennyksenä laajentamaan mainitut kri-
3795: vuoden ikärajaa. Kysymys on paljolti siitä, minalisoinnit suojaamaan sitä päätöksente-
3796: mitä keinoja eri ikäisten lasten rikosoikeu- koa, joka on siirtynyt Euroopan unionissa
3797: dellisessa suojaamisessa pidetään tarkoituk- muiden jäsenvaltioiden kanssa tehtäväksi.
3798: senmukaisina. Esityksessä kriminalisointeja Ehdotetut laajennukset perustuvat osittain
3799: lapsen suojaamiseksi seksuaaliselta hyväksi- Euroopan unionissa valmisteltuihin sopi-
3800: käytöitä ehdotetaan laajennettavaksi. Uusia mushankkeisiin Euroopan yhteisöjen palve-
3801: säännöksiä olisivat ehdotettu rikoslain 17 luksessa olevien osalta, mutta sisältävät
3802: luvun 20 § sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaa- myös sopimushankkeista poikkeavia ratkai-
3803: van lasta esittävän kuvan hallussapidosta ja suja. Mainitut sopimukset tulevat edellyttä-
3804: rikoslain 20 luvun 9 § seksuaalipalvelujen mään joitakin lisätarkistuksia Suomen rikos-
3805: ostamisesta nuorelta. lakiin. Niiden osalta tullaan tekemään erilli-
3806: Euroopan unionissa on vireillä useita nen hallituksen esitys.
3807: hankkeita yhteisöjen taloudellisiin etuihin
3808: 14 HE 6/1997 vp
3809:
3810:
3811: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3812: 1. Rikoslaki tai muihin lähteisiin. Lähdeaineistoina voivat
3813: olla muun muassa asianosaisten suulliset ja
3814: 1.1. 10 luku. Rikoksista uskonrauhaa kirjalliset esitykset, todistajien lausumat, eri-
3815: vastaan laiset asiakirjat ja esineet. Nykyisessä rikos-
3816: lainsäädännössä on useita oikeudenkäytön
3817: Voimassa oleva 10 luku sisältää neljä us- lähdeaineiston totuudellisuutta varmistavia
3818: konrauhan turvaamiseksi säädettyä pykälää. säännöksiä.
3819: Luvun säännökset on uudistettu vuonna Julkisina viranomaisina tuomioistuimet
3820: 1970 vahvistetulla lainmuutoksella. Säännös- ovat suojattuja ensinnäkin väkivallan käyttöä
3821: ten sisältöä on selostettu ehdotetun 17 luvun ja sillä uhkaamista vastaan. Virkamiehen
3822: perusteluissa. Ehdotuksen mukaan uudet us- väkivaltaista vastustamista koskeva säännös
3823: konrauhaa koskevat rangaistussäännökset rikoslain 16 luvun 1 §:ssä koskee myös tuo-
3824: sijoitettaisiin 17 lukuun rikoksista yleistä mioistuimia ja muita lainkäyttöviranomaisia
3825: järjestystä vastaan. Lukuun otettaisiin uskon- vastaan suunnattuja tekoja, kuten myös hai-
3826: rauhan rikkomista (10 §)ja uskonnonharjoi- tantekoa viranomaiselle koskeva säännös
3827: tuksen estämistä (11 §)koskevat säännökset, rikoslain 16 luvun 2 §:ssä. Tuomioistuimen
3828: jotka korvaisivat nykyisen 10 luvun rangais- lahjominen on rangaistavaa rikoslain 16 lu-
3829: tussäännökset Tämän vuoksi voimassa oleva vun 13 ja 13 a §:ssä tarkoitettuina lahjuksen
3830: 10 luku ehdotetaan kokonaan kumottavaksi. antamisenaja tärkeänä lahjuksen antamise-
3831: na. Lakiin perustumaton ryhtyminen tuomio-
3832: istuimen toimivaltaan kuuluviin toimiin ran-
3833: 1.2. 15 luku. Rikoksista oikeudenkäyttöä gaistaan rikoslain 16 luvun 14 §:n 1 mo-
3834: vastaan mentissa tarkoitettuna omankädenoikeutena
3835: tai 2 momentissa tarkoitettuna virkavallan
3836: 1.2.1. Luvun perustelut anastuksena. Tuomioistuimen pitämien tie-
3837: dostojen ja sen hallussa olevien asiakirjojen
3838: 1.2.1.1. Nykyinen lainsäädäntö hävittäminen, turmeleminen, kätkeminen tai
3839: anastaminen on rangaistavaa rikoslain 16
3840: 1.2.1.1.1. Säännösten systematiikka luvun 15 §:n mukaan. Väärien tai harhaan-
3841: johtavien henkilötietojen antaminen tuomio-
3842: Oikeudenkäyttö on valtion tehtäväpiiriin istuimelle on rangaistavaa viranomaisen
3843: kuuluva alue, jonka asianmukainen toiminta erehdyttämisenä rikoslain 16 luvun 20 a §:n
3844: edellyttää muiden keinojen ohella myös ran- mukaan. Niin sanotun julkisen kotirauhan
3845: gaistusuhkien käyttöä. Julkisina viranomaisi- erityinen suoja rikoslain 24 luvun 1 ja 3
3846: na tuomioistuimet ja muut oikeudenkäyttö- §:ssä koskee myös tuomioistuimia.
3847: elimet ovat suojattuja rikoksia julkisia viran- Virkarikoksia ja julkisyhteisön työnteki-
3848: omaisia vastaan koskevien säännösten väli- jän rikoksia koskeva rikoslain 40 luku on
3849: tyksellä. Tuomioistuimilla on oikeuden- uudistettu vuonna 1989. Luvussa ei ole tuo-
3850: käymiskaaressa määritellyin edellytyksin mareiden tai muiden tuomioistuinten virka-
3851: valta rangaista sakolla niskoittelevaa asian- miesten taikka lainkäyttöviranomaisten vir-
3852: osaista tai todistajaa taikka järjestystä rikko- kavastuuta koskevia erityisiä säännöksiä,
3853: vaa tai loukkaavaa ilmaisua käyttävää henki- vaan heidän virkavastuunsa määräytyy sa-
3854: löä. Omalta osaltaan oikeudenkäytön asian- mojen säännösten mukaan kuin muidenkin
3855: mukaisuutta turvaavat virkarikoksia ja jul- virkamiesten.
3856: kisyhteisön työntekijän rikoksia koskevat Oikeudenkäymiskaaressa on säännöksiä,
3857: säännökset. joiden mukaan oikeudenkäyntitilaisuudesta
3858: Lainkäytön yksi keskeinen periaate on ilman laillista estettä poissaoleva tai muuten
3859: pyrkimys aineelliseen totuuteen. Tuomiois- niskoitteleva asianosainen tai todistaja voi-
3860: tuin tai muu lainkäyttöviranomainen ei voi daan tuomita sakkoon. Siinä on myös louk-
3861: useinkaan tehdä välittömiä ja omakohtaisia kaavaa ilmaisua tai muuta järjestyksen rik-
3862: havaintoja käsiteltävänä olevassa asiassa rat- komista oikeudenkäynnissä koskevia sään-
3863: kaisuihin vaikuttavista tosiseikoista, vaan nöksiä. Oikeudenkäymiskaaren 12 luvun 26
3864: sen on turvauduttava suullisiin, kirjallisiin §:n mukaan rikosasian vastaajaksi haastettu,
3865: HE 6/1997 vp 15
3866:
3867: joka on poi~sa asian ensikäsittely_stä, ~m t~o ilman sellaista lausumaa olisi tuomittu. Perä-
3868: mittava p01ssaolosta sakkoon, JOllei asma töntä lausumaa koskevissa säännöksissä on
3869: jätetä sillensä. Sakon uhalla on kiellettyä erikoislaatuista varsin pitkälle menevä mah-
3870: sopimatt_omalla . tavalla tapa~tuva tuomarin dollisuus vapautua rangaistuksesta oi-
3871: jääväämmen (01keudenkäym1skaaren 13 lu- kaisemalla totuudenvastainen lausuma. Poik-
3872: vun 2 §) tai asian käsittelyn häiritseminen keuksena yleisistä rikokseen osallisuutta kos-
3873: oikeudessa, kieltäytyminen tottelemasta oi- kevista säännöksistä yritys houkutella toinen
3874: keutta tai sen puheenjohtajaa, muu tuomiois- perättömän lausuman antamiseen on rangais-
3875: tuimen arvon loukkaaminen tai Ioukkaavan tava, vaikka houkuteltu henkilö ei perätöntä
3876: tai epäkunnioittavan puhe- tai kirjoitustavan lausumaa antaisikaan.
3877: käyttäminen (oikeudenkäymiskaaren 14 lu- Rikoslain 17 luvun 1 §:ssä on säännökset
3878: vun 7 §). Todistajaa, joka jää ilman laillista oikeudessa todistajana tai asiantuntijana an-
3879: estettä pois oikeudenkäyntitilaisuudesta tai netusta perättömästä lausumasta tai sellaisen
3880: poistuu luvatta, rangaistaan sakolla (oikeu- seikan salaamisesta, joka olisi asiaa valais-
3881: denkäymiskaaren 17 luvun 36 §). Oikeuden- sut. Pykälän 1 momentin mukaan rangais-
3882: käymiskaaressa on lisäksi uhkasakkoa ja tuksena on vankeusrangaistus. Pykälän 2
3883: muita pakkokeinoja koskevia säännöksiä. momentissa on ankarampi rangaistusasteikko
3884: Eräiltä osin sakkouhkaa koskevat oikeu- sen varalta, että lausuma on valalla tai vas-
3885: denkäymiskaaren säännökset ovat menettä- taavalla vakuutuksella vahvistettu tai annettu
3886: neet käytännöllisen merkityksensä. Tällaisia kerta kaikkiaan tehdyn valan nojalla. Sään-
3887: nykyoloissa vanhentuneita mutta muodolli- nöksen tärkeysporrastus on osittain menettä-
3888: sesti voimassa olevia säännöksiä sisältyy nyt käytännöllisen merkityksensä sen joh-
3889: oikeudenkäymiskaaren 28 ja 29 lukuun. Oi- dosta, että kuritushuonerangaistus on poistet-
3890: keudenkäymiskaaren 28 luku sisältää sään- tu 19 päivänä heinäkuuta 1974 annetulla
3891: nöksiä lainvoimaisesti tuomitun asian pane- laajalla rikoslainsäädännön muutoksella. Va-
3892: misesta oikeudessa uudelleen vireille ja tuo- laa koskevien säännösten uudistaminen
3893: mion tai päätöksen moittimisesta. Oikeuden- vuonna 1986 on aiheuttanut muutenkin tar-
3894: käymiskaaren 29 luku sisältää säännöksiä vetta tarkistaa rikoslain 17 luvun 1 § :n 2
3895: oikeudenkäynnin väärinkäyttämisestä. momenttia. Rikoslain 17 luvun 1 §:n 3 mo-
3896: Oikeudenkäyntiaineiston totuudellisuutta mentin mukaan oikeudessa todistajana tai
3897: turvaavat rikosoikeudelliset säännökset sisäl- asiantuntijana annettu perätön lausuma on
3898: tyvät ennen kaikkea perätöntä lausumaa kos- rangaistava myös tuottamuksellisena.
3899: kevaan rikoslain 17 lukuun sekä väärää ja Rikoslain 17 luvun 2 §:ssä on oikeudessa
3900: todistamaton ta ilmiantaa koskevaan rikoslain todistajana tai asiantuntijana annettua tahal-
3901: 26 lukuun. lista perätöntä lausumaa koskeva ankaram-
3902: man rangaistusasteikon sisältävä säännös.
3903: Rangaistusasteikkona on vankeutta vähintään
3904: 1.2.1.1.2. Perätöntä lausumaa koskevat kolme kuukautta ja enintään kuusi vuotta,
3905: säännökset jos lausuma on osaltaan vaikuttanut siihen,
3906: että syytön on tuomittu rangaistukseen tai
3907: Rikoslain 17 luku uudistettiin kokonaan syyllinen on tuomittu ankarampaan rangais-
3908: vuonna 1948 todistuslainsäädäntöä koske- tukseen kuin ilman perätöntä lausumaa olisi
3909: neen uudistuksen yhteydessä. tuomittu. Lainkohdassa on lisäksi erityinen
3910: Perätön lausuma voi toteutua kahdella vähintään kuuden kuukauden ja enintään
3911: tavoin, joko kertomalla asioista totuudenvas- kahdeksan vuoden vankeuden käsittävä as-
3912: taisesti tai salaamaila sellaisia seikkoja, joilla teikko sellaisen tapauksen varalle, jossa syy-
3913: käsiteltävänä olevassa asiassa olisi merkitys- tetty on tuomittu ankarampaan rangaistuk-
3914: tä. Tahallisen tekomuodon ohella perättömän seen kuin yhdeksi vuodeksi vankeuteen.
3915: lausuman antaminen on eräissä tapauksissa Rikoslain 17 luvun 3 §:ssä on säännös
3916: rangaistavaa myös tuottamuksellisena. Perät- muuten kuin todistajana tai asiantuntijana
3917: tömän lausuman rangaistavuusasteeseen vai- valan tai vastaavan vakuutuksen nojalla oi-
3918: kuttaa eräissä tapauksissa se, onko lausuma keudessa tai ulosotonhaltijan edessä annetus-
3919: annettu valan tai sitä vastaavan vakuutuksen ta perättömästä lausumasta. Tällaiseen tilan-
3920: alaisena, sekä se, onko lausuman johdosta teeseen voi joutua esimerkiksi konkurssive-
3921: syytön tuomittu rangaistukseen tai syyllinen lallisena tai häneen rinnastettavana henkilönä
3922: tuomittu ankarampaan rangaistukseen kuin konkurssisäännön 15 ja 17 §:n nojalla taikka
3923: 16 HE 6/1997 vp
3924:
3925: merionnettomuuden jälkeisen meriselityksen epäillyn lausumiin. Jonkun muun kuin rikok-
3926: antajana merilain (674/94) nojalla. Rikoslain sesta epäillyn perätön lausuma on rangaista-
3927: 17 luvun 3 §:n 2 momentin mukaan kysees- vaa silloin, kun se tapahtuu lausuman anta-
3928: sä olevan kaltainen perätön lausuma on ran- jan henkilökohtaisesti läsnä ollen toimitetus-
3929: gaistava myös tuottamuksellisena. sa kuulustelussa. Näin ollen rangaistussään-
3930: Riita-asiassa molempien asianosaisten ja nös ei koske esimerkiksi esitutkinnassa to-
3931: rikosasiassa asianomistajan on tehdessään distajana tai asianomistajana kuullun henki-
3932: selkoa seikoista, joihin hän vetoaa, ja lau- lön alustavissa puhutteluissa tai puhelimitse
3933: suessaan käsityksiään vastapuolen esittämistä antamaa totuudenvastaista lausumaa. Sään-
3934: seikoista sekä vastatessaan kysymyksiin py- nös ei koske myöskään muiden viranomais-
3935: syttävä totuudessa (oikeudenkäymiskaaren ten kuin esitutkintaviranomaisten rikoksen
3936: 14 luvun 1 § ja 3 §:n 2 momentti). Ri- johdosta toimittamissa kuulusteluissa annet-
3937: kosasiassa vastaaja ei ole velvollinen myötä- tuja perättömiä lausumia. Esitutkintavi-
3938: vaikuttamaan omaa rikosoikeudellista vas- ranomaisena on poliisi, jollei erikseen ole
3939: tuutaan koskevien seikkojen selvittämiseen. toisin säädetty. Erityissäännösten nojalla esi-
3940: Tästä johtuen rikosasiassa vastaajalle ei voi- tutkintaviranomaisia ovat muun muassa vi-
3941: da asettaa myöskään velvollisuutta pysyä ralliset syyttäjät. Rikoslain 17 luvun 4 §:ssä
3942: totuudessa. Muunkaan asianosaisen totuudes- on ankarampi rangaistusasteikko sellaisen
3943: sapysymisvelvollisuutta ei ole kuitenkaan tapauksen varalle, jossa lausuma on osaltaan
3944: yleisesti saatettu rangaistusuhan alaiseksi. vaikuttanut siihen, että syytön on pantu syyt-
3945: Asianosaisen perätön lausuma oikeudessa on teeseen tai vangittu. Esitutkinnassa annettu
3946: rangaistusuhan alainen vain silloin, kun asi- perätön lausuma on rangaistava ainoastaan
3947: anosaista on kuultu totuusvakuutuksen nojal- tahallisena.
3948: la. Uuden poliisilain (493/95) 38 §:n mukai-
3949: Rikoslain 17 luvun 3 a §:ssä on säännös sessa poliisitutkinnassa kuultavan velvolli-
3950: asianosaisen totuusvakuutuksen nojalla kuu- suus pysyä totuudessa ratkeaa kuultavan
3951: lusteltaessa antamasta perättömästä lausu- aseman mukaan. Todistajana ja asiantuntijal-
3952: masta. Riita-asiassa totuusvakuutuksen nojal- la sekä rikosasian asianomistajaan rinnastet-
3953: la voidaan kuulla näytön saamiseksi jompaa- tavassa asemassa olevalla on asiallisesti vas-
3954: kumpaa asianosaista tai molempia. Rikos- taava totuusvelvollisuus kuin esitutkinnassa.
3955: asiassa sen sijaan totuusvakuutuksen nojalla Rikosasiassa syylliseksi epäiltyyn rinnastet-
3956: voidaan kuulla vain asianomistajaa ja häntä- tavassa asemassa olevalla taas ei ole totuus-
3957: kin vain siitä, mitä ja minkä verran hän on velvollisuutta. Pykälässä säädetyn totuusvel-
3958: rikoksen johdosta kärsinyt vahinkoa (oikeu- vollisuuden rikkominen rangaistaan rikoslain
3959: denkäymiskaaren 17 luvun 61 §). Totuusva- 17 luvun 4 §:n 2 momentin mukaisesti pe-
3960: kuutuksen nojalla kuulusteltaessa annettu rättömänä lausumana poliisitutkinnassa.
3961: perätön lausuma on säädetty rangaistavaksi Perätön lausuma voi toteutua myös muun
3962: myös tuottamuksellisena. Vaikka riita-asias- viranomaisen kuin tuomioistuimen tai esitut-
3963: sa asianosaisen kuulustelu totuusvakuutuksen kintaviranomaisen edessä. Siitä on säännös
3964: nojalla on yleensä sallittua, tällaista mahdol- rikoslain 17 luvun 5 §:ssä. Edellytyksenä on
3965: lisuutta näytön hankkimiseksi ei käytetä oi- se, että kyseisellä viranomaisella on lakiin
3966: keuskäytännössä kovin usein. Asianomista- perustuva valtuus toimittaa todistajan tai
3967: jan kuulustelu totuusvakuutuksen nojalla ri- asiantuntijan kuulusteluja käsittelemässään
3968: kosasiassa rikoksen johdosta kärsimästään asiassa. Säännökset, joiden mukaan muu
3969: vahingosta on hyvin harvinaista. viranomainen kuin tuomioistuin saa toimit-
3970: Riita-asiassa asianosaisia voidaan kuulus- taa todistajien tai asiantuntijoiden kuuluste-
3971: tella todistelutarkoituksessa. Tällainen kuu- luja, eivät ole yleisiä. Hallintomenettelylain
3972: lustelu tapahtuu pääsääntöisesti ennen muuta (598/82) 19 §:n 2 momentin mukaan erityi-
3973: suullista todistelua (oikeudenkäymiskaaren 6 sestä syystä hallintomenettelyssä voidaan
3974: luvun 2 §). Väärän tiedon antaminen tai asi- kuulla todistajaa valallisesti tai asianosaista
3975: aan kuuluvan seikan salaaminen tällaisessa totuusvakuutuksen nojalla, mutta kuulemisen
3976: kuulustelussa ei ole perättömänä lausumana toimittaa lääninoikeus tai oikeushallinto-
3977: rangaistavaa. asiassa asianomainen tuomioistuin. Sen si-
3978: Rikosasian esitutkinnassa annettu perätön jaan esimerkiksi valtion virkamieslain
3979: lausuma on rangaistavaa rikoslain 17 luvun (750/94) 51 §:n mukaan virkamieslautakunta
3980: 4 §:n mukaan. Säännös ei sovellu rikoksesta voi toimittaa suullisen käsittelyn ja siinä
3981: HE 6/1997 vp 17
3982:
3983: kuulustella asianosaista myös totuusvakuu- valmistamisen ja antamisen toiselle sanot-
3984: tuksen nojalla sekä asiantuntijoita ja todis- tuun tarjoitukseen käytettäväksi.
3985: tajia valan tai vakuutuksen nojalla. Rikoslain Yllytyksestä perättömään lausumaan on
3986: 17 luvun 5 § :n 2 momentin mukaan sään- rikoslain 17 luvun 9 §:ssä erityissäännös.
3987: nöksessä tarkoitettu perätön lausuma on an- Yhden vuoden vankeudella tai sakolla ran-
3988: karammin rangaistava, jos lausuma on vah- gaistaan sitä, joka koettaa vietellä toista ky-
3989: vistettu valalla tai vastaavalla vakuutuksella. seisessä luvussa mainittuun rikokseen. Sään-
3990: Perätön lausuma rikoksena ei toteudu nös on poikkeus siitä yleisestä säännöstä,
3991: välttämättä vielä silloin, kun on annettu to- että rikokseen yllyttäminen on rangaistavaa
3992: tuudenvastainen lausuma tai salattu sellainen vain, jos pääteko tai sen rangaistava yritys
3993: seikka, joka olisi pitänyt säännösten mukaan tapahtuu. Jos yllytyksen johdosta annetaan
3994: ilmaista. Oikeuskäytännössä vallitsevan tul- perätön lausuma, nykyisen lain mukaan yl-
3995: kintatavan mukaan perätön lausuma rikokse- lyttäjä tuomitaan rangaistukseen sen lainkoh-
3996: na toteutuu vasta sitten, kun lausuman anta- dan mukaan, jonka pääteko toteuttaa.
3997: neen henkilön kuuleminen, esimerkiksi to- Perättömästä lausumasta on rikoslain ul-
3998: distajan kuulusteleminen tuomioistuimessa, kopuolella erikoissäännös. Isyyslain (700175)
3999: päättyy. Tulkintatavan on vahvistanut muun 44 §:n mukaan rangaistaan perättömän lau-
4000: muassa korkeimman oikeuden päätös KKO suman antamisesta isyyden selvittämisessä
4001: 1976 II 85. Vallitsevan tulkintatavan mu- sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi
4002: kaan kuultavana olevalla henkilöllä on kuu- vuodeksi, jos äiti antaa isyyttä selvitettäessä
4003: lustelun päättymiseen asti mahdollisuus oi- tahallaan Iastenvalvojalie perättömän lausu-
4004: kaista kuulustelun kuluessa antamansa totuu- man tai rikkoo lain 10 §:ssä mainitun vel-
4005: denvastainen tieto tai ilmaista kuulustelun vollisuutensa antaa Iastenvalvojalie totuuden-
4006: aikana salaamansa seikka. mukaiset tiedot kaikista seikoista, jotka ovat
4007: Kuulemisen päättymisen jälkeen tapahtu- tarpeen isyyden selvittämiseksi, erityisesti
4008: vasta perättömän lausuman oikaisemisesta siitä, ketkä miehet ovat maanneet äidin lap-
4009: on säännös rikoslain 17 luvun 7 §:ssä. Jos sen siittämisaikana. Rangaistavuuden edelly-
4010: joku on syyllistynyt perättömän lausuman tyksenä on lainkohdan mukaan se, että lau-
4011: antamiseen, mutta omasta aloitteestaan pe- suma tai salaaminen on osaltaan vaikuttanut
4012: ruuttaa lausuman tai ilmaisee salaamansa siihen, että isyys on vahvistettu virheellises-
4013: seikan ennen tuomion antamista asiassa tai ti.
4014: vahingon syntymistä toiselle, rangaistusta ei
4015: määrätä teon toteuttavan rikossäännöksen
4016: rangaistusasteikosta, vaan lausuman antajaa 1.2.1.1.3. Väärää ilmiantaa koskevat
4017: rangaistaan sakolla, jollei tuomioistuimen säännökset
4018: harkinnan mukaan jätetä rangaistusta koko-
4019: naan tuomitsematta. Tuomioistuimella on Väärää ja todistamatonta ilmiantaa koske-
4020: lainkohdassa tarkoitettu valtuus myös silloin, va rikoslain 26 luku on alkuperäistä vuonna
4021: kun perätön lausuma tai salaaminen koskee 1889 säädettyä rikoslainsäädäntöä lukuun
4022: seikkaa, jolla ei ilmeisesti ole merkitystä ottamatta 1 §:ää, joka uudistettiin vuonna
4023: käsiteltävänä olevassa asiassa. Vielä myö- 1974.
4024: hemminkin tapahtuvalla perättömän lausu- Väärällä ilmiannolla ahtaammassa mieles-
4025: man oma-aloitteisella oikaisemisella on ri- sä tarkoitetaan viranomaiselle tehtyä ilmoi-
4026: kosoikeudellista merkitystä. Jos perättömän tusta, jossa totuudenvastaisesti väitetään jon-
4027: lausuman aiheuttamat seuraukset ovat vielä kun syyllistyneen rikokseen. Sellaisesta ri-
4028: korjattavissa, myöhemmin tapahtuva oma- koksesta on säännöksiä rikoslain 26 luvun 1,
4029: aloitteinen oikaiseminen muodostaa rikoslain 3 ja 4 §:ssä.
4030: 3 luvun 2 §:ssä mainitun rangaistuksen lie- Rikoslain 26 luvun 1 §:ssä on säännös
4031: ventämisperusteen. Tuomioistuimella on sil- vastoin parempaa tietoa tehdystä väärästä
4032: loin valtuus tuomita myös sakkoa, vaikka ilmiannosta. Rikoksen tunnusmerkit toteutu-
4033: sovellettavan lainkohdan rangaistussäännös vat syyttämällä tuomioistuimen tai muun
4034: sisältäisi yksinomaan vankeusrangaistuksen. viranomaisen edessä toista rikoksesta, jota
4035: Rikoslain 17 luvun 8 §:ssä on säännös, hän ei ole tehnyt, tai tekemällä perätön il-
4036: joka säätää rangaistavaksi sisällöltään vää- mianto, joka johtaa syytteen nostamiseen
4037: räksi tiedetyn kirjallisen todistuksen antami- toista vastaan. Tahona, jolle perätön ilmianto
4038: sen viranomaiselle tai sellaisen todistuksen voidaan tehdä, on se, jonka toimista syytteen
4039:
4040:
4041: 370036
4042: 18 HE 6/1997 vp
4043:
4044: nostaminen riippuu. Näin ollen lainkohdassa antamaan langettavaan tuomioon riittävä täy-
4045: tarkoitettu perätön ilmianto voi toteutua esi- si näyttö ilmiantonsa tueksi. Pykälän 2 mo-
4046: merkiksi viralliselle syyttäjälle, syyteoikeu- mentin mukaan nimittäin rangaistavuus pois-
4047: den omaavalle erityisviranomaiselle, poliisil- tuu, kun ilmiannon tekijä tuo esiin todennä-
4048: le tai asianomistajaHekin annetuilla väärillä köisiä syitä ilmiantonsa tueksi. Ilmiantajan
4049: tiedoilla. Vastoin parempaa tietoa tehdyssä rangaistuksesta vapautumiseen riittää se, että
4050: väärässä ilmiannossa rikoksentekijän tahalli- havaitaan ilmiantajana olleen järkeviä ja ob-
4051: suuteen kuuluu tieto siitä, ettei ilmiannon jektiivisia perusteita toimilleen siten, että
4052: kohteeksi joutunut ole tehnyt sitä rikosta, syytteen nostamista tai ilmiannon tekemistä
4053: johon hänen väitetään syyllistyneen. Ran- ei voida pitää umpimähkäisenä.
4054: gaistusasteikkona lainkohdassa tarkoitetusta Rikoslain 26 luvun 2 §:ssä on säännös
4055: rikoksesta on vähintään kolmen kuukauden niin sanotusta epäsuorasta väärästä ilmian-
4056: ja enintään neljän vuoden vankeusrangaistus nosta. Se voi toteutua ensinnäkin perättömän
4057: tai erittäin lieventävien asianhaarojen valli- tai raskauttavan seikan esiin tuomisella, joka
4058: tessa tehdystä teosta enintään kahden vuoden on aiheuttanut syytteen rikoksesta. Teko voi-
4059: vankeus tai sakko. Erityinen ankarampi as- daan tehdä suullisesti tai kirjallisesti tai esi-
4060: teikko on pykälän 2 momentissa. Jos syytet- merkiksi aihetodisteita vääristelemällä. Toi-
4061: ty on tuomittu ankarampaan rangaistukseen seksi, epäsuora väärä ilmianto voi toteutua
4062: kuin yhdeksi vuodeksi vankeuteen ja ran- poistamalla todisteita jonkun syyttömyydes-
4063: gaistus on ainakin osaksi pantu täytäntöön, tä, mikä on myötävaikuttanut syytteen nosta-
4064: väärän ilmiannon rangaistus on vankeutta miseen. Kyse voi olla esimerkiksi asiakirjan
4065: vähintään kaksi ja enintään kahdeksan vuot- hävittämisestä tai rikoksen yhteydessä synty-
4066: ta. neiden jälkien poistamisesta. Kolmanneksi,
4067: Rikoslain 26 luvun 3 §:n mukaan vastoin epäsuoraa väärää ilmiantoa on myös syyt-
4068: parempaa tietoa tehty väärä ilmianto on ran- teen nostamisen jälkeen tapahtuva syytetyn
4069: gaistavaa myös silloin, kun ilmianto ei johda syyttömyyttä osoittavien todisteiden hävittä-
4070: syytteeseen, jos ilmianto on tehty sille, jonka minen ja, neljänneksi, perättömän tai ras-
4071: asiana on panna rikos syytteeseen. Näin ol- kauttavan seikan tuominen esiin syytteen
4072: len rangaistavaa on myös sellainen vastoin nostamisen jälkeen.
4073: parempaa tietoa tehty väärä ilmianto, jonka Epäsuora väärä ilmianto kohdistuu syyttä-
4074: perättömyyden virallinen syyttäjä tai poliisi mään, mistä seikasta myös rikoksentekijä on
4075: havaitsee omassa tutkinnassaan tai jonka ollut tietoinen. Lisäksi rikoslain 26 luvun 2
4076: tueksi ei tutkinnassa ilmene syytteen nosta- § edellyttää tarkoitusta saattaa toinen ran-
4077: miseen edellytettäviä todennäköisiä perustei- gaistuksen alaiseksi.
4078: ta. Säännöksen mukaan myös asianomistajal- Rikoslain 26 luvun 5 § mainitsee väärää
4079: le tai syytteen nostamisesta päättävälle eri- ilmiantoa koskevan erityisseuraamuksen. Sen
4080: tyisviranomaiselle vastoin parempaa tietoa mukaan väärästä ilmiannosta tuomittu on
4081: tehty väärä ilmianto on rangaistavaa, vaikka velvoitettava korvaamaan asianomistajalle
4082: syytetoimiin ei ryhdytäkään. tuomion painattamisesta sanomalehteen ai-
4083: Rikoslain 26 luvun 4 §:n 1 momentin mu- heutuvat kulut, jos asianomistaja sitä vaatii.
4084: kaan rangaistavaa on tahallinen, mutta ei Oikeudenkäyntiaineiston totuudellisuutta
4085: vastoin parempaa tietoa tehty väärä ilmianto. osaltaan turvaavana säännöksenä on mainit-
4086: Tällaisessa tapauksessa ilmiannon tekijä ei tava vielä rikoslain 16 luvun 20 §:n säännös
4087: tiedä ilmiantonsa totuudenvastaisuutta, vaan rikoksen suosimisesta. Sen eräinä tekomuo-
4088: luulee ilmiannon kohteen syyllistyneen väi- toina ovat rikoksentekijän avustaminen ri-
4089: tettyyn rikokseen. Lainkohdan tarkoittaman koksen salaamisessa tai rikosta koskevien
4090: väärän ilmiannon rangaistavuuden edelly- todisteiden hävittämisessä. Rikoksen suosi-
4091: tyksenä on, että ilmiannon tekijä itse on nos- minen on ankaramman rangaistusasteikon
4092: tanut syytteen tuomioistuimessa tai ilmian- alainen, jos se tapahtuu omanvoitonpyynnös-
4093: non johdosta syyte on muuten nostettu. Ran- tä. Rikoksen suosimisen rangaistus ei saa
4094: gaistavuuden edellytyksenä on lainkohdan olla korkeampi kuin rangaistus avunannosta
4095: mukaan myös se, ettei ilmiannon tekijä voi kyseiseen rikokseen. Pykälän 2 momentin
4096: näyttää sitä toteen. Sellaisen ilmiannon, jota mukaan rikoksen suosimista koskeva sään-
4097: ei ole tehty vastoin parempaa tietoa, ran- nös ei ulotu rikoksentekijän rikoslain 16 lu-
4098: gaistavuuden poistaminen ei kuitenkaan vun 10 §:n 2 momentissa mainittuihin lä-
4099: edellytä, että ilmiannon tekijän olisi kyettävä hisukulaisiin eikä niin sanottuihin politiari-
4100: HE 6/1997 vp 19
4101:
4102: koksiin. Perätöntä lausumaa koskevat säännökset
4103: Lainkäyttöön kohdistuvana rikoksena pi- ovat tarpeettoman monimutkaisia. Rikostun-
4104: detään edellä mainittujen rikosten lisäksi nusmerkistöt on eroteltu sen mukaan, missä
4105: törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämistä, ominaisuudessa ja minkä viranomaisen toi-
4106: mistä on säännös rikoslain kokonaisuudis- mittamassa menettelyssä perätön lausuma on
4107: tuksen toisen vaiheen yhteydessä hyväksy- annettu. Säännösten tärkeysporrastus ei siten
4108: tyssä rikoslain 16 luvun 19 §:ssä. Säännök- ole sellainen, jota on käytetty nykyisessä
4109: sessä on lueteltu eräitä törkeitä rikoksia, joi- rikoslainsäädännössä ja joka on ehdotettu
4110: den hankkeilla olemisesta tietoisen tulee yleisesti muuten omaksuttavaksi rikosoikeu-
4111: ajoissa, kun rikos on vielä estettävissä, il- den uudistamisessa. Perättömän lausuman
4112: moittaa siitä joko viranomaiselle tai sille, rangaistavuusasteeseen vaikuttavat tarpeetto-
4113: jota vaara uhkaa. Säännös ei koske rikosta man paljon sellaiset seikat, jotka eivät ole
4114: valmistelevan lähisukulaisia eikä eräitä mui- vain lausuman antajan toimista riippuvaisia,
4115: takaan häneen läheisessä suhteessa olevia muun muassa se, onko joku tuomittu ran-
4116: henkilöitä. gaistukseen perättömän lausuman johdosta.
4117: Rikoslain 36 luvun 1 §:ssä tarkoitettu pe- Vaikka perätöntä lausumaa useissa tapauk-
4118: tos voi toteutua myös niin sanotun prosessi- sissa on pidettävä varsin vakavana rikokse-
4119: petoksen muodossa. Prosessipetoksella tar- na, voimassa olevissa säännöksissä olevat
4120: koitetaan tuomioistuimen tai muun lainkäyt- rangaistusasteikot ovat paikoin epäsuhtaisen
4121: töviranomaisen erehdyttämistä rikos-, riita- ankaria. Siitä, milloin perätön lausuma ri-
4122: tai hallintolainkäyttöasiassa antamaan jotakin koksena täyttyy, ei ole laissa säännöstä lain-
4123: osapuolta taloudellisesti suosiva tai vahin- kaan, vaan rikoksen toteutumisajankohta on
4124: goittava virheellinen päätös. määritelty oikeuskäytännön ratkaisuin.
4125: Oikeudenkäynnin asianosaisen velvolli-
4126: 1.2.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia suus pysyä totuudessa on säännelty osaksi
4127: puutteellisesti ja osaksi epäjohdonmukaisesti.
4128: Oikeudenkäyttöä voidaan pitää rikosoi- Yleisistä oikeudellisista periaatteista johtuu,
4129: keudellista suojelua tarvitsevana elimellisenä että rikoksesta epäilty tai syytetty ei ole vel-
4130: kokonaisuutena. Rikoslainsäädännössä ei vollinen pysymään totuudessa. Rikosasian
4131: kuitenkaan nykyisin ole lainsäädännöllistä asianomistaja ja riita-asian kumpikin asian-
4132: kokonaisuutta, joka sisältäisi keskeiset oi- osainen ovat asiaa oikeudessa käsiteltäessä
4133: keudenkäyttöön kohdistuvia rikoksia koske- velvollisia pysymään totuudessa. Perätöntä
4134: vat säännökset. Haittana on säännösten epä- lausumaa koskevien säännösten mukaan vää-
4135: yhtenäisyys ja havainnollisuuden puute. Kun rän tiedon antaminen tai asiaan kuuluvan
4136: osa voimassa olevista säännöksistä on iäl- seikan salaaminen on kuitenkin rangaistavaa
4137: tään vanhoja, niitä on nykyoloissa vaikeaa vain, jos asianosaista on kuultu totuusvakuu-
4138: soveltaa käytäntöön. tuksen nojalla. Totuusvakuutuksen nojalla
4139: Perätöntä lausumaa koskeva, vuonna 1948 kuulusteleminen on käytännössä hyvin har-
4140: kokonaan uudistettu rikoslain 17 luku ei ole vinaista. Esitutkinnassa rikosasian asian-
4141: oikeuskäytännössä aiheuttanut kovin merkit- omistaja on kuitenkin perätöntä lausumaa
4142: täviä tulkintavaikeuksia. Tavallisimmin sään- koskevan rangaistuksen uhalla velvollinen
4143: nösten tulkitsemisvaikeudet kohdistuvat ri- pysymään totuudessa, vaikka hänellä ei ole
4144: koksena pidettävän perättömän lausuman vastaavaa uhkaa häntä tuomioistuimessa
4145: erottamiseen havaintojen ja muistin rajoit- kuultaessa.
4146: tuneisuudesta, epätarkkuudesta tai virheläh- Edellä sanotun perusteella perätöntä lau-
4147: teistä johtuvista epätosiksi osoittautuvista sumaa koskevien rikosoikeudellisten sään-
4148: lausumista. Kun epäselvissä tapauksissa vir- nösten uudistamiseen rikoslain kokonaisuu-
4149: heelliseksi osoittautuvaa lausumaa rikosoi- distuksessa on tarvetta.
4150: keudellisten tulkintaperiaatteiden mukaisesti Väärä ilmianto on rikoksena varsin sa-
4151: on pidettävä pikemmin inhimillisen havain- manlainen kuin perätön lausuma. Kummas-
4152: to- ja muistikyvyn rajallisuudest!l joht~vana sakin on kyse väärien tietojen antamisesta,
4153: kuin perättömänä lausumana nkoslam 17 josta voi olla seurauksena epäoikeudenmu-
4154: luvussa tarkoitetussa mielessä, etenkin tuot- kainen ja tosiasioihin perustumaton tuomi-
4155: tamuksellista perätöntä lausumaa koskevia oistuimen tai muun lainkäyttöviranomaisen
4156: säännöksiä sovelletaan oikeuskäytännössä ratkaisu. Rikoslain säätäruisaikaan väärä il-
4157: varsin harvoin. mianto kuitenkin ymmärrettiin läheisesti
4158: 20 HE 6/1997 vp
4159:
4160: kunnianloukkaukseen verrattavaksi rikoksek- seen sekä etenkin yritetty yllytys tällaiseen
4161: si. Sen vuoksi väärää ilmiantaa koskevat rikokseen sisältävät jo varsin laajan oikeu-
4162: säännökset sijoitettiin lähelle kunnianlouk- denkäynnissä tai muussa viranomaismenette-
4163: kauksia koskevaa rikoslain 27 lukua. Tällä lyssä kuultavaa henkilöä painostukselta suo-
4164: vuosisadalla käsitykset ovat muuttuneet ja jaavan kriminalisoinnin. Tällaisissa tapauk-
4165: väärä ilmiauto ymmärretään nykyään yleensä sissa kysymykseen tulevia rangaistussään-
4166: oikeudenhoitoon kohdistuvaksi rikokseksi. nöksiä ovat myös pahoinpitelyä koskevat
4167: Tällä kannalla oli myös rikosoikeuskomitea säännökset, pakottaminen, kotirauhan rikko-
4168: mietintöönsä sisältyvässä rikoslain run- minen sekä kiristys ja törkeä kiristys.
4169: kosuunnitelmassa (komiteanmietintö Oikeudenkäynnissä ja muussakin viran-
4170: 1976:72). omaismenettelyssä annettavan todisteluu saa-
4171: Useiden ulkomaiden rikoslaeissa on oi- tavuus ja oikeellisuus ovat oikeudenkäytön
4172: keudenkäynneissä tarvittavan todistusaineis- asianmukaisuuden tukemiseksi keskeisen
4173: ton vääristelemistä koskevia nimenomaisia tärkeitä. Jos todistajaan tai muuhun viran-
4174: säännöksiä. Suomen rikoslaissa tällaisia yh- omaismenettelyssä kuultavaan henkilöön
4175: tenäisiä säännöksiä ei ole, vaan todistusai- kohdistetaan väkivaltaa tai sen uhkaa tai hei-
4176: neistoon kohdistuvat laittomat toimenpiteet tä muuten uhataan, ei ainostaan loukata asi-
4177: on säädetty rangaistaviksi eräiden rikosten anomaista henkilöä vaan samalla vaaraune-
4178: yksittäisinä tekomuotoina. Tällaisia säännök- taan myös lainkäytön toimivuutta ja uskotta-
4179: siä ovat lähinnä rikoksen suosiminen (rikos- vuutta. Nykyiset rangaistussäännökset eivät
4180: lain 16 luvun 20 §) ja epäsuora väärä il- riittävän selvästi ilmennä tätä erityistä uhkaa
4181: mianto (rikoslain 26 luvun 2 §). Todistusai- oikeusjärjestykselle eivätkä kaikin osin tar-
4182: neiston vääristeleminen voi toteuttaa myös joa myöskään riittävän laajaa rangaistusas-
4183: jonkin väärennysrikoksen (uusi vuonna 1990 teikkoa vakavimpien tekojen arvostelemisek-
4184: säädetty rikoslain 33 luku) tunnusmerkit, si. Todistajan suojeleminen on myös kansan-
4185: mutta kyseiset säännökset eivät sinänsä ota välisesti arvioitu yhdeksi erityistä huomiota
4186: huomioon väärennetyn asiakirjan tai muun ja erityisiä toimenpiteitä vaativaksi ongel-
4187: todistuskappaleen käyttämistä oikeudenkäyt- maksi. Euroopan neuvostossa on valmisteilla
4188: töön kuuluvassa menettelyssä. Todistusai- suositus toimenpiteistä todistajan suojaami-
4189: neiston vääristelemisessä on perättömän lau- seksi.
4190: suman ja väärän ilmiannan tavoin kysymys
4191: siitä, että teon johdosta lainkäyttöratkaisu 1.2.1.3. Ehdotuksen pääkohdat
4192: voi perustua vääriin tietoihin. Väärän tiedon
4193: lähteinä ovat henkilöiden lausumien sijasta Perätöntä lausumaa, väärää ilmiantaa ja
4194: asiakirjat, esineet tai muut käytettävissä ole- todistusaineiston vääristelemistä koskevat
4195: vat todistuskappaleet säännökset ehdotetaan koottavaksi yhteen oi-
4196: Eräiden maiden rikoslaeissa on säännök- keudenkäyttöön kohdistuvia rikoksia koske-
4197: siä, joiden mukaan rangaistavaa on oikeu- vaan rikoslain lukuun. Rikokset jaetaan tör-
4198: denkäynnin todistajan tai asianosaisen pai- keysasteisiin sellaisten periaatteiden mukaan,
4199: nostaminen väkivaltaa tai uhkausta käyttä- jotka ovat uusimmassa rikoslainsäädännös-
4200: mällä tai muulla siihen rinnastettavana taval- sämme ja uudistusehdotuksissa vakiintuneet.
4201: la esimerkiksi jäämään pois oikeudenkäyn- Rangaistavan käyttäytymisen rajat eivät mer-
4202: titilaisuudesta tai luopumaan asiasta. Lain- kittävällä tavalla muutu. Ehdotuksen mukaan
4203: käytössä on erittäin tärkeätä, että todistajia, lievennettäisiin epäsuhtaisia ja tarpeettoman
4204: asianosaisia tai oikeudenkäyntiin muussa ankaria rangaistusasteikkoja.
4205: ominaisuudessa osallistuvia ei painosteta Ehdotuksessa ei ole tuomioistuinten ja
4206: väkivaltaa käyttämällä, uhkailemalla tai muiden oikeudenkäyttöelinten suojaa julkisi-
4207: muulla tavalla. Heidän on voitava antaa lau- na viranomaisina koskevia säännöksiä. On
4208: sumansa myös ilman koston pelkoa. Voi- ilmeistä, että yleiset viranomaisia suojaavat
4209: massa olevassa rikoslaissa ei ole todistajan rikosoikeudelliset säännökset, joita ehdote-
4210: tai muun oikeudenkäynnissä tai muussa vi- taan uudistettaviksi samassa yhteydessä, ovat
4211: ranomaismenettelyssä kuultavan tai kuullun riittäviä suojaamaan vastaavasti myös oi-
4212: henkilön uhkaamista koskevaa nimenomaista keusviranomaisia. Samoin rikosoikeudellista
4213: säännöstä. Laitonta uhkausta koskeva sään- virkavastuuta koskevia vuonna 1989 uudis-
4214: nös soveltuu tällaiseenkin uhkaamiseen. Li- tettuja säännöksiä pidetään riittävinä myös
4215: säksi yllytys perättömän lausuman antami- oikeudenkäyttöelinten virkavastuun kannalta.
4216: HE 6/1997 vp 21
4217:
4218: Ehdotuksessa ei ole myöskään oikeuden- jos 1) aiheutetaan vaara, että tuomioistuin
4219: käynnissä niskoittelevaa asianosaista tai to- varsin todennäköisesti tuomitsee syyttämän
4220: distajaa tai siinä järjestystä rikkovaa tai häi- vankeuteen tai muuhun ankaraan seuraamuk-
4221: ritsevää tai loukkaavaa ilmaisua käyttävää seen tai jonkun huomattavasti ankarampaan
4222: henkilöä koskevia rangaistussäännöksiä. Täl- seuraamukseen kuin mihin hänet muutoin
4223: laisiin henkilöihin kohdistuvia pakkokeinoja tuomittaisiin tai että tuomioistuin varsin to-
4224: ja rangaistusuhkia koskevat säännökset sak- dennäköisesti tekee asianosaiselle muuten
4225: korangaistusuhkineen liittyvät niin kiinteästi erityisen tuntuvaa vahinkoa aiheuttavan vää-
4226: oikeudenkäyntimenettelyä koskeviin sään- rän päätöksen, 2) totuudenvastaisuus tai sa-
4227: nöksiin, että niiden pysyttämistä prosessuaa- laaminen koskee erityisen merkityksellistä
4228: listen säännösten yhteydessä on pidettävä seikkaa tai 3) rikos tehdään erityisen suunni-
4229: paremmin perusteltuna kuin niiden siirtämis- telmallisesti ja rikos näissä tapauksissa on
4230: tä rikoslakiin. myös kokonaisuutena arvostellen törkeä.
4231: Ehdotetun 15 luvun 1-5 ja 12 §koskevat Koska törkeä perätön lausuma tuomioistui-
4232: perätöntä lausumaa, 6 § väärää ilmiantoa, 7 messa ääritapauksessa voisi olla varsin vaka-
4233: ja 8 § todistusaineiston vääristelemistä, 9 § va rikos, rangaistusasteikoksi ehdotetaan
4234: oikeudenkäynnissä kuultavan uhkaamista, 10 vankeutta vähintään neljä kuukautta ja enin-
4235: § törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämistä, tään kuusi vuotta.
4236: 11 § rikoksentekijän suojelemista ja 13 § Tuottamuksellinen perätön lausuma olisi
4237: luvun säännösten soveltamisen rajoituksia. 15 luvun 4 §:n mukaan rangaistava vain to-
4238: Rikoslain 15 luvun 1 § muodostaisi perä- distajana tai asiantuntijana tuomioistuimessa
4239: töntä lausumaa tuomioistuimessa koskevan taikka totuusvakuutuksen, valan tai vakuu-
4240: säännöksen. Perättömään lausumaan tuomi- tuksen nojalla tuomioistuimessa tai oikeu-
4241: oistuimessa syyllistyisi 1) todistaja ja asian- denkäyntiin rinnastettavassa viranomais-
4242: tuntija tuomioistuimessa, 2) asianosainen menettelyssä annettuna. Muissa tapauksissa
4243: tuomioistuimessa totuusvakuutuksen nojalla perätön lausuma olisi rangaistava vain tahal-
4244: kuulusteltaessa sekä 3) muu henkilö valan lisena. Tuottamuksellisen perättömän lausu-
4245: tai vakuutuksen nojalla tuomioistuimessa man rangaistusasteikkona olisi sakko tai
4246: kuultaessa, jos hän antaa väärän tiedon asi- enintään kuuden kuukauden vankeus.
4247: assa tai ilman laillista syytä salaa siihen Ehdotetussa 5 §:ssä on yritettyä yllytystä
4248: kuuluvan seikan. Tuomioistuimessa annetun perättömään lausumaan koskeva säännös.
4249: perättömän lausuman rangaistusasteikko olisi Rikokseen osallistumista koskevista yleisistä
4250: sakkoa tai vankeutta enintään kolme vuotta. säännöksistä johtuu, että toisen taivuttami-
4251: Ehdotetussa 2 §:ssä on säännös perättö- nen tahallisen perättömän lausuman antami-
4252: mästä lausumasta viranomaismenettelyssä. seen rangaistaan sen lainkohdan mukaan,
4253: Siitä on kysymys, jos 1) joku valan tai va- jonka mukaan yllyttäjä olisi tekijänä tuomit-
4254: kuutuksen nojalla oikeudenkäyntiin rinnas- tava. Jollei taivuttaminen johda perättömän
4255: tettavassa viranomaismenettelyssä, 2) muu lausuman toteutumiseen rikoksena, taivutta-
4256: kuin rikoksesta epäilty rikosasian esitutkin- jaa rangaistaisiin ehdotetun 5 §:n mukaan.
4257: nassa henkilökohtaisesti läsnä ollen kuulus- Rangaistus olisi sakkoa tai vankeutta enin-
4258: teltaessa tai 3) muu kuin epäillyn asemassa tään yksi vuosi.
4259: oleva poliisitutkinnassa tai siihen rinnastetta- Väärään ilmiautoon ehdotetun 6 §:n mu-
4260: vassa viranomaismenettelyssä henkilökohtai- kaan syyllistyy se, joka antaa esitutkinta- tai
4261: sesti läsnä ollen kuulusteltaessa antaa väärän muulle viranomaiselle taikka tuomioistuimel-
4262: tiedon asiassa tai ilman laillista syytä salaa le väärän tiedon ja siten aiheuttaa vaaran,
4263: siihen kuuluvan seikan. Rangaistus perättö- että ilmiannettu pidätetään tai vangitaan tai
4264: mästä lausumasta viranomaismenettelyssä joutuu muun pakkotoimen kohteeksi tai jou-
4265: olisi sakkoa tai vankeutta enintään kaksi tuu syytteeseen tai tuomitaan rangaistukseen
4266: vuotta. tai muuhun rikosoikeudelliseen seuraamuk-
4267: Oikeushenkilön lakimääräinen edustaja, seen virheeliisin perustein. Rangaistukseksi
4268: jota esitutkinnassa kuulusteliaan oikeushen- väärästä ilmiannosta ehdotetaan sakkoa tai
4269: kilön rangaistusvastuuta selvitettäessä, rin- vankeutta enintään kolme vuotta.
4270: nastetaan 2 momentin mukaan rikoksesta Ehdotetussa 15 luvun 7 §:n 1 momentissa
4271: epäiltyyn. on säännös todistusaineiston vääristelemises-
4272: Ehdotetussa 15 luvun 3 §:n mukaan perä- tä. Sellainen rikos toteutuisi kätkemällä, hä-
4273: tön lausuma tuomioistuimessa olisi törkeä, vittämällä, turmelemalla, muuotamaila tai
4274: 22 HE 6/1997 vp
4275:
4276: muuten vääristämällä tuomioistuimessa tai gaistavuus edellyttää, että hankkeilla ollut
4277: rikoksen esitutkinnassa todisteena tarpeelli- rikos tehdään tai sitä yritetään. Rikossäännös
4278: nen esine, asiakirja tai muun todiste tarkoi- ei koskisi ehdotuksen 2 momentissa mainit-
4279: tuksella saada syytön tuomituksi rangaistuk- tuja rikosta valmistelevaan läheisessä suh-
4280: seen tai muuten vahingoittaa toista. Ehdote- teessa olevia henkilöitä. Ilmiantovelvolli-
4281: tun 2 momentin mukaan rangaistavaa todis- suutta ei 3 momentin mukaan olisi henkilöl-
4282: tusaineiston vääristelemisenä olisi myös vas- lä, jolla on laissa säädetty vaitiolovelvolli-
4283: taavanlaisen perättömän todisteen antaminen suus. Rangaistus törkeän rikoksen ilmoitta-
4284: käytettäväksi tuomioistuimessa tai rikosasian matta jättämisestä olisi sakkoa tai vankeutta
4285: esitutkinnassa sekä sellaisen todisteen käyt- enintään kuusi kuukautta.
4286: täminen harhauttavalla tavalla. Todistusai- Ehdotuksen 11 § sisältää säännöksen ri-
4287: neiston vääristelemisen rangaistusasteikoksi koksentekijän suojelemisesta. Joka saatuaan
4288: ehdotetaan sakkoa tai enintään kahden vuo- tietää rikoksen tehdyksi edistämällä rikok-
4289: den vankeutta. sentekijän pakoa tai hävittämällä todisteita
4290: Todistusaineiston vääristeleminen olisi estää tai yrittää estää rikoksentekijän joutu-
4291: ehdotetun 8 §:n mukaan törkeätä, jos snna mista vastuuseen rikoksesta, tuomittaisiin
4292: 1) aiheutetaan vaara, että syytön varsin to- rikoksentekijän suojelemisesta. Säännös ei
4293: dennäköisesti tuomitaan vankeuteen tai muu- koskisi rikokseen osallisia, rikoksentekijälle
4294: hun ankaraan seuraamukseen, 2) rikoksen läheisiä henkilöitä eikä rikosta, josta ei ole
4295: kohteena on erityisen merkityksellinen to- säädetty ankarampaa rangaistusta kuin kuusi
4296: diste tai 3) rikos tehdään erityisen suunnitel- kuukautta vankeutta. Rangaistukseksi voitai-
4297: mallisesti, ja rikos on myös kokonaisuutena siin tuomita sakkoa tai vankeutta enintään
4298: arvostellen törkeä. Rangaistus törkeästä to- yksi vuosi.
4299: distusaineiston vääristelemisestä olisi van- Perätöntä lausumaa pidetään yleensä niin
4300: keutta vähintään neljä kuukautta ja enintään sanottuna kansallisesti rajoittuneena rikokse-
4301: kuusi vuotta. na. Sen mukaisesti perätön lausuma Suomen
4302: Luvun 9 §:ksi ehdotetaan erityistä sään- rikoslain mukaan on rangaistava vain suo-
4303: nöstä oikeudenkäynnissä kuultavan uhkaami- malaisessa tuomioistuimessa tai lainkäyttövi-
4304: sesta. Pykälä koskisi oikeudenkäynnissä tai ranomaisen edessä tehtynä. Suomi on vuo-
4305: muussa viranomaismenettelyssä kuultavaan den 1995 alusta tullut Euroopan unionin jä-
4306: todistajaan, asiantuntijaan, muuhun kuulta- seneksi. Euroopan unionin jäsenyyteen liitty-
4307: vaan tai asianosaiseen oikeudettomasti koh- vistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä
4308: distettua väkivaltaa tai uhkausta, jolla asian- annetun lain (1554/94) 3 § rinnastaa Euroo-
4309: omaista estetään tai yritetään estää antamasta pan yhteisöjen tuomioistuimet Suomen tuo-
4310: lausuntoa oikeudenkäynnissä, esitutkinnassa, mioistuimiin perätöntä lausumaa koskevia
4311: poliisitutkinnassa tai niihin rinnastettavassa säännöksiä sovellettaessa. Kansainvälistymi-
4312: muussa viranomaismenettelyssä tai jolla vai- sen myötä lisääntyvät muutenkin sellaiset ta-
4313: kutetaan tai yritetään vaikuttaa lausunnon paukset, joissa oikeusasian käsittely ei rajoi-
4314: sisältöön. Rangaistavaa olisi myös tehdä täl- tu vain yhden maan tuomioistuimeen. Yhdis-
4315: laiselle kuultavalle väkivaltaa tai uhata häntä tyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaises-
4316: väkivallalla sen vuoksi, mitä hän on lausu- ti perustetussa Kansainvälisessä tuomioistui-
4317: nut edellä tarkoitetussa kuulustelussa. Ran- messa ja YK:n perustamissa muissa tuomi-
4318: gaistukseksi voitaisiin tuomita sakkoa tai oistuimissa tehdyt perättömät lausumat on
4319: vankeutta enintään kolme vuotta. syytä määritellä Suomessa rangaistaviksi.
4320: Ehdotetussa 15 luvun 10 §:ssä on säännös Tästä syystä rikoslain 15 luvun 12 §:ään
4321: törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämisestä. ehdotetaan ulkomailla tehtyä perätöntä lau-
4322: Säännöksessä mainittujen rikosten valmis- sumaa koskevaa säännöstä. Sen mukaan pe-
4323: teilla olemisesta tietävän velvollisuutena on rätöntä lausumaa koskevia säännöksiä sovel-
4324: ilmoittaa rikoksesta ajoissa joko viranomai- lettaessa tuomioistuimella tarkoitetaan myös
4325: selle tai sille, jota vaara uhkaa. Lainkohdas- Kansainvälistä tuomioistuinta ja muuta YK:n
4326: sa mainitut ilmoittamisvelvollisuuden alaiset asettamaa tuomioistuinta, toisen pohjoismaan
4327: rikokset ovat vakavimpia valtiollisia rikok- sekä Euroopan yhteisöjen ja Euroopan unio-
4328: sia, henkeen ja terveyteen kohdistuvia rikok- nin jäsenmaan tuomioistuinta sekä muunkin
4329: sia, yleistä vaaraa aiheuttavia rikoksia, tör- ulkomaan tuomioistuinta silloin, kun kysei-
4330: keä ympäristön turmeleminen ja törkeä huu- sen maan tuomioistuin antaa virka-apua Suo-
4331: mausainerikos. Ilmoittamatta jättämisen ran- men tuomioistuimelle.
4332: HE 6/1997 vp 23
4333:
4334: Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä sia käsityksiä, että vastoin parempaa tietoa
4335: sovellettaessa rikoksen on katsottu täyttyvän tapahtuva valehteleminen oikeuden edessä
4336: vasta silloin, kun kuuleminen tai kuulustelu olisi aina rangaistava perättömänä lausuma-
4337: päättyy. Näin .ollen rikoksen tunnusmerk!t na. Rikosoikeuskomitea ei tehnyt ehdotuksia
4338: eivät toteudu, JOS kuulusteltava ennen mat- asianosaisen perättömän lausuman rangaista-
4339: nittua ajankohtaa oikaisee totuudenvastaisen vuuden laajentamiseksi, koska komitean kä-
4340: lausumansa tai ilmaisee salaamansa seikan. sityksen mukaan ongelman ratkaiseminen
4341: Ehdotetun 13 §:n 1 kohdassa olevan rajoi- kaipasi lisäselvityksiä.
4342: tussäännöksen tarkoituksena on vakiinnuttaa Riita-asiain oikeudenkäyntimenettelyä uu-
4343: mainittu periaate myös uudessa rikoslaissa. distettaessa pyrittiin vahvistamaan asianosai-
4344: Oikeusjärjestyksemme perustuu sille peri- sen kuulemisen käyttöä todistelutarkoitukses-
4345: aatteelle, ettei kukaan ole velvollinen myötä- sa. Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 61 §:n
4346: vaikuttamaan oman rikosoikeudellisen vas- 1 momenttiin otettiin nimenomainen säännös
4347: tuunsa toteuttamiseen esimerkiksi tunnusta- asianosaisen kuulemisesta todistelutarkoituk-
4348: maila syyllistyneensä rikokseen tai muuhun sessa, jotta tätä keinoa käytettäisiin aikai-
4349: lainvastaiseen tekoon. Ehdotetun 15 luvun sempaa useammin. Hallituksen esityksen
4350: 13 §:n 2 kohdassa olevan säännöksen mu- (HE 15/1990 vp.) mukaan tällainen kuulus-
4351: kaan perätöntä lausumaa koskevia säännök- telu olisi pidettävä erillään oikeudenkäynnin
4352: siä ei sovelleta, jos totuudessa pysyminen on kohteen eli asianosaisten vaatimusten ja nii-
4353: ollut mahdotonta ilman vaaraa joutua vas- den perusteena olevien välittömästi vaikutta-
4354: tuuseen omasta rikoksesta tai siihen rionas- vien tosiseikkojen selvittämisestä. Riita-asian
4355: tettavasta lainvastaisesta teosta. asianosaisen kuulemista totuusvakuutuksen
4356: nojalla koskevaa lainkohtaa (oikeuden-
4357: 1.2.2. Pykälien pemstelut käymiskaaren 17 luvun 61 §:n 2 momentti)
4358: muutettiin siten, että tuota keinoa käytettäi-
4359: 1 §. Perätön lausuma tuomioistuimessa siin vain kuultaessa sellaista seikoista, joilla
4360: on erityistä merkitystä asiassa. Hallituksen
4361: Perätöntä lausumaa tuomioistuimessa kos- esityksen perusteluissa katsotaan, että totuus-
4362: keva säännös ehdotetaan rikoslain 15 luvun vakuutusta tulisi käyttää vain rajoitetusti.
4363: 1 §:ksi. Säännökseen koottaisiin ne tahalli- Sitä ei tulisi käyttää silloin, kun sillä ei voi-
4364: sen perättömän lausuman muodot, jotka ny- da lisätä varmuutta siitä, puhuuko asianosai-
4365: kyisin on säännelty rikoslain 17 luvun 1 - 3 nen totta. Esimerkkinä mainitaan tilanne,
4366: a §:ssä. Rangaistavaa olisi perättömän lau- jossa asianosaiset puhuvat samasta seikasta
4367: suman antaminen ensinnäkin todistajana tai eri tavoin. Valan tai vakuutuksen antamises-
4368: asiantuntijana tuomioistuimessa, mikä on ta huolimatta asianosaiset todennäköisesti
4369: nykyisin säädetty rangaistavaksi rikoslain 17 pysyisivät kertomuksissaan, jolloin tuomiois-
4370: luvun 1 ja 2 §:ssä. Toiseksi olisi rangaista- tuimen tietoon tulisi vain se, että jompikum-
4371: vaa perättömän lausuman antaminen asian- pi asianosainen kertoo antamansa vakuutuk-
4372: osaisena tuomioistuimessa totuusvakuutuk- sen vastaisesti. Valmisteilla olevassa ri-
4373: sen nojalla, mistä rangaistussäännös nykyisin kosasiain oikeudenkäyntiuudistuksessa ei ole
4374: on rikoslain 17 luvun 3 a §:ssä. Kolmannek- ehdotettu asiallisia muutoksia asianosaisten
4375: si rangaistavaa säännöksen mukaan olisi pe- kuulemista koskeviin lainkohtiin.
4376: rättömän lausuman antaminen muuten kuin Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä
4377: todistajana tai asiantuntijana tuomioistuimes- valmisteltaessa on päädytty siihen, ettei ole
4378: sa valan tai vakuutuksen nojalla, josta sääde- tarkoituksenmukaista asettaa yleistä rangais-
4379: tään nykyisin 17 luvun 3 §:ssä. tusuhkaa asianosaisen painostamiseksi täyttä-
4380: Ehdotukseen ei sisälly asianosaisen to- mään totuusvelvollisuutensa. Perätöntä lau-
4381: tuusvelvollisuuden yleistä rangaistustehostet- sumaa koskevan rangaistuksenuhan liittämi-
4382: ta. Näin ollen tuomioistuimessa asianosaisen sen todistelutarkoituksessa tapahtuvaan asi-
4383: vastoin tuntemiaan tosiseikkojakin antama anosaisten kuulemiseen voidaan arvioida
4384: lausuma olisi rankaisematon, jollei sitä ole vain harvoin edistävän totuuden selvillesaa-
4385: annettu totuusvakuutuksen nojalla. Lainval- mista. Toisaalta asianosaisena oikeudessa
4386: mistelun aikaisemmissa vaiheissa on todettu, annetun väärän tiedon ja merkityksellisten
4387: että asianosaisten totuudessapysymisvelvolli- tosiseikkojen saiaarnisen kriminalisoiminen
4388: suus on nykyisin puutteellisesti järjestetty. toisi toteutettuna huomattavia tulkinta-
4389: Myös rikosoikeuskomiteassa esitettiin sellai- vaikeuksia. Oikeudenkäynnissä on kyse kah-
4390: 24 HE 6/1997 vp
4391:
4392: den tai useamman asianosaisen välisestä tai tuomitaan rangaistukseen tai muuhun
4393: suhteesta, jossa asianosainen usein tuo esiin rikosoikeudelliseen seuraamukseen virheelii-
4394: ennen kaikkea sellaisia seikkoja, jotka tuke- sin perustein, hänet voidaan tuomita väärästä
4395: vat hänen omia vaatimuksiaan, ja jättää vä- ilmiannosta. Väärien tietojen antaminen tuo-
4396: hemmälle huomiolle näitä vaatimuksia vas- mioistuimelle asianosaisena kirjallisen todis-
4397: taan puhuvat vastapuolelle edulliset seikat. tuksen muodossa on jo nykyisin säädetty
4398: Oikeudenkäynteihin joudutaan usein juuri rangaistavaksi ja olisi sitä myös ehdotuksen
4399: siitä syystä, että asianosaisilla on riidan koh- mukaan. Rikoksia viranomaisia vastaan kos-
4400: teena olevasta asiasta eriävät käsitykset. To- keva ehdotettu rikoslain 16 luku sisältää ri-
4401: siseikkojen ymmärrettävän omasta näkökul- kossäännöksen väärän todistuksen antamises-
4402: masta painottamisen ja omaksi eduksi tapah- ta viranomaiselle, joka pääkohdin vastaa
4403: tuvan tulkitsemisen ero suoranaiseen valeh- nykyistä rikoslain 17 luvun 8 §:ää. Väärien
4404: telemiseen ja salaamiseen on monissa ta- tietojen antaminen oikeudelle asianosaisena
4405: pauksissa vaikeata tehdä. toteuttaa useissa tapauksissa niin sanotun
4406: Myös oikeudenkäynnin tavoitteiden kan- prosessipetoksen tai sen yrityksen tunnus-
4407: nalta saattaa olla eduksi, ettei asianosaisen merkit. Se on rangaistavaa petosta koskevien
4408: kuulemiseen aina liity kuultavaan kohdistu- rikoslain 36 luvun 1-3 §:n mukaan. Väärien
4409: vaa rangaistusuhkaa. Asianosainen saattaa tietojen antamisella oikeudenkäynnissä ei ole
4410: liiaksikin varoa epävarmojen havaintojensa asianosaiselle edullista vaikutusta, ellei anne-
4411: paljastamista, jos hänen on pyrittävä puolu- tulle tiedoille löydy tukea muista lähteistä.
4412: eettomaan ja ehdottoman oikeaan näkemyk- Asianosaisen teot, joilla pyritään vaikutta-
4413: seen. Muiden asianosaisten ja heidän avusta- maan todistajiin tai todisteisiin, voivat olla
4414: jiensa sekä viime kädessä oikeuden puheen- rangaistavia yllytyksenä tai yritettynä ylly-
4415: johtajan tulisi kyetä vaatimaan tarkempaa tyksenä perättömään lausumaan tai todistus-
4416: selvitystä kertomuksen epävarmoista kohdis- aineiston vääristelemisenä taikka esimerkiksi
4417: ta. Vastaisuudessakin olisi käytettävissä riita- väärennysrikoksena. Rankaisematonta vääri-
4418: asian asianosaisen kuuleminen totuusvakuu- en tietojen antaminen olisi lähinnä niissä
4419: tuksen nojalla sellaisista seikoista, joilla on tapauksissa, joissa asianosainen antaa yleis-
4420: erityistä merkitystä asian ratkaisulle, ja asi- luonteisia omaa asemaansa tukevia vääriä
4421: anomistajan kuuleminen totuusvakuutuksen tietoja saattamatta ketään toista syytteen tai
4422: nojalla siitä, mitä ja minkä verran hän rikok- muun viranomaisen toimenpiteen vaaraan.
4423: sen johdosta on kärsinyt vahinkoa. Vaikka asianosaisen totuusvelvollisuuden
4424: Ehdotettu kriminalisoinnin rajaus vastaa yleistä rangaistustehostetta ei vastaisuudessa-
4425: myös niitä näkökohtia, joiden perusteella kaan olisi, asianosaisen tällainenkaan valeh-
4426: oikeudenkäyntimenettelyn uudistuksissa on telu ei ole vailla merkitystä hänen itsensä
4427: päädytty säilyttämään erillään asianosaisen haitaksi. Väärien tietojen antaminen asian-
4428: kuuleminen todistelutarkoituksessa ja asian- osaisena oikeudessa on seikka, jonka tuomi-
4429: osaisen kuuleminen totuusvakuutuksen no- oistuin ottaa huomioon todisteena asiassa
4430: jalla. Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 61 (oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 5 §). Vää-
4431: §:ssä nykyisin omaksuttu porrastus kuulemi- rien tietojen antaminen heikentää asianosai-
4432: sesta totuusvelvollisuuden alaisena, mutta sen yleistä luotettavuutta. Vääriä tietoja anta-
4433: ilman rangaistusuhkaa ja kuulemisesta ran- neen asianosaisen vastapuolella on usein
4434: gaistusuhalla tehostetun totuusvakuutuksen mahdollisuus omilla lausumillaan tuoda to-
4435: nojalla on ilmeisen tarkoituksenmukainen siseikat tuomioistuimen tietoon.
4436: oikeudenkäynnin päämäärien kannalta. Laaja Perättömän lausuman tekotapoja ei ole
4437: kriminalisointi ei ilmeisesti toisi merkittävää nykyisessä rikoslain 17 luvussa säännelty
4438: hyötyä, mutta saattaisi jäykistää selvityksen täysin yhtenäisesti. Ehdotuksen mukaan pe-
4439: saamista ja aiheuttaa perusteettornia tutkinto- rätön lausuma voisi kaikissa tapauksissa to-
4440: ja perättömistä lausumista. teutua kahdella tavalla, joko antamalla väärä
4441: Sitä paitsi totuudesta poikkeamiseen liit- tieto asiassa tai salaamaila asiaan kuuluva
4442: tyy jo vakavimmissa tapauksissa rangais- seikka ilman laillista syytä. Tässä tarkoitettu
4443: tusuhka ja myös muita asianosaiselle kieltei- tahallinen perätön lausuma ei toteudu silloin,
4444: siä seurauksia. Jos asianosainen vääriä tieto- kun lausuman antaja kertoo totuudenmu-
4445: ja antamalla aiheuttaa vaaran, että ilmiannet- kaisena pitämänsä, mutta tosiasiassa virheel-
4446: tu pidätetään, vangitaan tai joutuu muun lisen asiantilan. Tällöin voi kuitenkin toteu-
4447: pakkokeinon kohteeksi tai joutuu syytteeseen tua ehdotetussa 15 luvun 4 § :ssä tarkoitettu
4448: HE 6/1997 vp 25
4449:
4450: tuottamuksellinen perätön lausuma edellyttä- tunnusmerkistön toteutuminen ei edellytä,
4451: en, että lausuma on annettu todistajana tai että kyseistä seikkaa olisi lausuman antajalta
4452: asiantuntijana tuomioistuimessa taikka to- nimenomaisesti kysytty. Ehdotettu säännös
4453: tuusvakuutuksen, valan tai vakuutuksen no- perustuu sille ajatukselle, että lausuman an-
4454: jalla. Myös tapa, jolla lausuman antaja on taja säännöksessä tarkoitetuissa tilanteissa on
4455: tullut tietämään tosiseikan, on sellainen asia, velvollinen omasta aloitteestaan antamaan
4456: joka kuuluu perättömässä lausumassa objek- asiaan kuuluvat tiedot. Lausuman antajalle
4457: tiivisen totuuden alaan. Näin ollen esimer- kohdistetulla nimenomaisella kysymyksellä
4458: kiksi todistaja, joka kertoo nähneensä tietyn voi olla kuitenkin sellainen indisiovaikutus,
4459: henkilön tehneen rikoksen toista vastaan, että kerrottavaksi pyydetyn seikan salaamista
4460: vaikka ei ole rikosta nähnyt, vaan kuullut voidaan helpommin pitää tahallisena kuin
4461: siitä muilta, syyllistyy perättömän lausuman sellaisen seikan, jonka kertomisen tarpeelli-
4462: antamiseen, vaikka todellisuudessa kyseinen suuteen ei ole kiinnitetty lausuman antajan
4463: rikos hänen kertamailaan tavalla olisikin huomiota.
4464: tapahtunut. Salaaminen on rangaistavaa perättömänä
4465: Annettu tieto on väärä silloinkin, kun se lausumana vain, jos salaaminen on tapahtu-
4466: ainoastaan joiltakin osin poikkeaa totuudes- nut ilman laillista syytä. Oikeusjärjestys an-
4467: ta. Poikkeaminen voi olla myös esimerkiksi taa kuulusteltavalle useissa tapauksissa oi-
4468: liioittelua tai jonkin totuudenvastaisen seikan keuden jättää kertomatta määrätynlaisen sei-
4469: lisäämistä sinänsä totuudenmukaiseen kerto- kan. Lisäksi on tapauksia, joissa oikeusjär-
4470: mukseen. jestys suorastaan velvoittaa pitämään salassa
4471: Väärä tieto tulee antaa asiassa. Vaatimus määrätynlaisia tosiseikkoja.
4472: vastaa voimassa olevaa lakia, joka ei edelly- Käsiteltäessä rikosasiaa tuomioistuimessa
4473: tä, että lausumalla on merkitystä asiassa. Se, syytetty ei ole totuusvelvollisuuden alainen.
4474: että perätön lausuma koskee asianhaaraa, Tämä ilmenee oikeudenkäymiskaaren 14
4475: joka ilmeisesti ei vaikuta asiaan, on rikoslain luvun 1 §:stä ja 3 §:n 2 momentista. Esitut-
4476: nykyisessä 17 luvun 7 §:ssä mainittu ran- kintalain (449/87) 25 §:stä ja voimassa ole-
4477: gaistuksen lieventämisen tai tuomitsematta vasta rikoslain 17 luvun 4 §:stä ilmenee,
4478: jättämisen peruste. Vas~aava säännöstä ei ettei rikoksesta epäilty ole esitutkinnassa
4479: ehdoteta enää otettavaksi lukuun. Ehdotettu totuusvelvollisuuden alainen. Eräistä sään-
4480: rangaistusasteikko mahdollistaa myös sakko- nöksistä kuitenkin johtuu, että syytetty tai
4481: rangaistuksen käytön, ja nykyiset toimenpi- rikoksesta epäilty on poikkeuksellisesti vel-
4482: teistä luopumista koskevat säännökset anta- vollinen vastaamaan hänelle esitettyihin ky-
4483: vat aikaisempaa laajemman harkintavallan symyksiin totuudenmukaisesti. Rikoslain 16
4484: myös tällaisten tapausten arvostelemiseen. luvun 20 a §:n mukaan hänkään ei saa vi-
4485: Kuultavana saattaa jossakin tilanteessa ranomaista erehdyttääkseen antaa itsestään
4486: olla ymmärrettävä halu antaa virheellisiä vääriä henkilötietoja. Kyseistä säännöstä vas-
4487: tietoja omista toimistaan, vaikka niissä ei taava rikossäännös ehdotetaan otettavaksi
4488: olisikaan kysymys seikoista, joista hänellä väärän henkilötiedon antamista koskevaan
4489: lain mukaan on oikeus vaieta. Jos todistaja 16 luvun 4 §:ään. Lain 16 luvun 5 §:ään
4490: on perustellusti voinut uskoa totuudesta ehdotetaan otettavaksi sakkovilppiä koskeva
4491: poikkeamisen olevan asian kannalta täysin säännös, jonka mukaan rikoksesta epäilty tai
4492: merkityksetöntä, tällaiseen poikkeamiseen on syytetty ei saa antaa maksukykyynsä vaikut-
4493: perusteltua voida sovelta~ t~vanom_aista. lie- tavasta seikasta olennaisesti totuudenvastais-
4494: vempää arvostelua. TodistaJalie ei kmten- ta tai harhaanjohtavaa tietoa.
4495: kaan ole syytä jättää oikeutta vapaasti harki- Esimerkkeinä kieltäytymisoikeudesta voi-
4496: ta, mitkä seikat ovat asian kannalta merki- daan mainita oikeudenkäymiskaaren 17 lu-
4497: tyksellisiä. Siksi lähtökohdaksi on asetettu vun 20 §:ssä oleva asianosaisten lähisuku-
4498: velvollisuus pysyä totuudessa kaikissa asias- laisten oikeus kieltäytyä todistamasta ja 24
4499: sa annettavissa tiedoissa. Pykälän rangais- §:ssä oleva oikeus olla kertomatta tietynlais-
4500: tusasteikkoa koskevien perustelujen yh- ta seikkaa tai olla vastaamatta sellaista seik-
4501: teydessä on laajemmin käsitelty erityisen kaa koskevaan kysymykseen. Oikeuden-
4502: lievien tapausten arvostelua. käyruiskaaren 17 luvun 24 §:ssä oleva kiel-
4503: Paitsi antamalla väärä tieto asiassa perätön täytymisoikeus koskee kysymyksiä, joihin ei
4504: lausuma voi rikoksena toteutua myös asiaan voi vastata saattamatta itseään tai lähisuku-
4505: kuuluvan seikan salaamisella. Saiaarnisen laistaan syytteen vaaraan, liike- tai ammat-
4506:
4507:
4508: 370036
4509: 26 HE 6/1997 vp
4510:
4511: tisalaisuutta eräissä tapauksissa sekä lehdis- rätön lausuma voi toteutua kuultaessa muu-
4512: tön ja sähköisten joukkoviestinten niin sa- takin henkilöä kuin todistajaa tai asiantunti-
4513: nottua lähdesuojaa. Oikeudenkäymiskaaren jaa valan tai vakuutuksen nojalla tuomiois-
4514: 17 luvun 48 §:n mukaan asiantuntija ei ole tuimessa. Tällaisessa asemassa voivat olla
4515: velvollinen ilmaisemaan liike- tai ammat- esimerkiksi konkurssivelallinen ja eräät hä-
4516: tisalaisuutta, elleivät erittäin tärkeät syyt sitä neen rinnastettavat henkilöt (konkurssisään-
4517: vaadi. nön 15 ja 17 §)ja meriselityksen antaja me-
4518: Oikeudenkäynnissä voimassa olevasta sa- rionnettomuuden oikeuskäsittelyssä (merilain
4519: lassapitovelvollisuudesta on säännös oikeu- 18 luvun 10 §). Mainitun kaltainen perätön
4520: denkäymiskaaren 17 luvun 23 §:ssä. Sään- lausuma voi samalla toteuttaa myös eräiden
4521: nöksellä suojataan salassapitovelvollisuutta, velallisen rikosten tunnusmerkit (rikoslain 39
4522: joka liittyy virkaan tai julkiseen tehtävään, luvun 2-5 §). Silloin sovelletaan rikosten
4523: valtakunnan turvallisuuteen suhteessa vieraa- yhtymistä koskevia säännöksiä. Jos kysy-
4524: seen valtioon, terveydenhuoltohenkilökunnan myksessä on törkeä velallisen petos (rikos-
4525: ja potilaan väliseen suhteeseen sekä asiamie- lain 39 luvun 3 §), sen ohella ei ole perus-
4526: hen tai oikeusavustajan ja hänen päämiehen- teltua soveltaa perätöntä lausumaa koskevia
4527: sä väliseen suhteeseen. säännöksiä.
4528: 1 kohta. Perättömään lausumaan tuomiois- Tuomioistuimessa annetun perättömän
4529: tuimessa voisi syyllistyä ensinnäkin todistaja lausuman rangaistusasteikoksi ehdotetaan
4530: tai asiantuntija häntä tuomioistuimessa kuul- sakkoa tai vankeutta enintään kolme vuotta.
4531: taessa. Tuomioistuimella tarkoitetaan niin Ehdotettu rangaistusasteikko merkitsisi
4532: yleisiä tuomioistuimia kuin erityistuomiois- useimmissa tapauksissa rangaistavuuden lie-
4533: tuimiakin sekä hallintotuomioistuimia. Väli- ventymistä. Toisaalta rikossäännösten yhden-
4534: miesmenettelystä annetun lain (967 /92) 27 täminen merkitsisi eräissä tapauksissa myös
4535: §:n mukaan välimiehet voivat pyytää asian- rangaistusasteikon ankaroitumista. Koska
4536: osaista, todistajaa tai muuta henkilöä saapu- perättömän lausuman tärkeysporrastus ehdo-
4537: maan kuultavaksi asiassa, mutta heillä ei ole tetaan toteutettavaksi aivan toisin perustein
4538: oikeutta ottaa vastaan valaa tai vakuutusta kuin voimassa olevassa rikoslain 17 luvussa,
4539: eikä totuusvakuutusta. Ehdotettu kohta ei rangaistusasteikot eivät ole sinänsä vertailu-
4540: sovellu todistajana välimiesmenettelyssä kelpoisia.
4541: kuullun henkilön antamiin lausumiin. Väli- Ehdotuksessa on pidetty tarpeellisena
4542: miesmenettelystä annetun lain 29 §:n mu- mahdollistaa myös sakkorangaistuksen tuo-
4543: kaan välimiehet voivat pyytää tuomioistuinta mitseminen, vaikka kysymyksessä olisi perä-
4544: järjestämään muun muassa todistajan tai tön lausuma tuomioistuimessa, joka lähtö-
4545: asiantuntijan kuulemisen asiassa. Tällaisessa kohtaisesti on vakava rikos. Lakiin ei ehdo-
4546: kuulemisessa annettuun perättömään lausu- teta erityistä lievää perätöntä lausumaa kos-
4547: maan kohta soveltuu. kevaa tekomuotoa, koska on vaikea osoittaa
4548: 2 kohta. Kohdan mukaan perätön lausuma selkeästi erottuvaa ryhmää sellaisista perättö-
4549: voi toteutua kuulusteltaessa asianosaista tuo- män lausuman tapauksista, joihin tulisi so-
4550: mioistuimessa totuusvakuutuksen nojalla. veltaa vain sakkorangaistusta.
4551: Totuusvakuutuksen nojalla asianosaista voi- Sakkorangaistuksen käyttömahdollisuutta
4552: daan kuulustella näytön saamiseksi riita-asi- voidaan tarvita kuitenkin useassakin tapauk-
4553: assa sekä rikosasiassa asianomistajaa siitä, sessa. Perättömän lausuman antaja voi esi-
4554: mitä ja minkä verran hän on kärsinyt vahin- merkiksi omasta aloitteestaan oikaista lausu-
4555: koa rikoksen johdosta (oikeudenkäymiskaa- mansa tai ilmaista salaamansa seikan sen
4556: ren 17 luvun 61 §). Isyyslaissa tarkoitetuissa jälkeen, kun perätön lausuma rikoksena on
4557: asioissa totuusvakuutuksen nojalla ei saa luvun 13 §:n rajoitussäännöskin huomioon
4558: kuulustella asianosaisia tai heidän edustaji- ottaen jo täyttynyt. Väärän tiedon oikaisemi-
4559: aan (lain 30 §). Vaikka asianosaisen kuulus- nen tai salatun seikan ilmaiseminen on pe-
4560: teleminen totuusvakuutuksen nojalla on käy- ruste rangaistuksen lieventämiselle etenkin
4561: tännössä sangen harvinaista, rangaistusuhkaa silloin, kun tieto oikaistaan tai salattu seikka
4562: on pidettävä edelleen tarpeellisena. Rangais- ilmaistaan ennen virheellisiin tietoihin perus-
4563: tusuhka on omiaan korostamaan tällaisen tuvan tuomion antamista tai muuta vahingon
4564: kuulustelemisen eroa muuhun asianosaisen syntymistä.
4565: kuulustelemiseen todistelutarkoituksessa. Sakkorangaistusta voidaan pitää perustel-
4566: 3 kohta. Ehdotetun 3 kohdan mukaan pe- tuna seuraamuksena myös silloin, kun perät-
4567: HE 6/1997 vp 27
4568:
4569: tömällä lausumalla on tavanomaista vähäi- 2 §. Perätön lausuma viranomaismenette-
4570: sempi merkitys tai sillä ei ole ollut vaikutus- lyssä
4571: ta asian käsittelyyn tai oikeudelliseen pää-
4572: töksentekoon. Tämä ei tarkoita totuudesta 1 momentti. Perättömän lausuman antami-
4573: poikkeamisen vähäisyyttä sinänsä, vaikka sella myös muussa viranomaismenettelyssä
4574: usein johonkin yksittäiseen seikkaan kohdis- kuin tuomioistuimessa voidaan merkittävästi
4575: tuvalla väärällä tiedolla onkin vain vähän vaarantaa oikeudenhoidon varmuutta. Sen
4576: merkitystä asiassa. vuoksi on edelleenkin syytä säilyttää myös
4577: Perättömän lausuman antaminen asiassa, tällaista menettelyä koskeva kriminalisointi.
4578: joka koskee hyvin lievästi rangaistavaa ri- Voidaan kuitenkin lähteä siitä, että vakavim-
4579: kosta tai jossa rikoksen vähäisyyden vuoksi mat uhat oikeudenhoidolle liittyvät juuri tuo-
4580: sovelletaan toimenpiteistä luopumista koske- mioistuimessa annettavaan perättömään lau-
4581: via säännöksiä, saattaa edellyttää sakkoran- sumaan. Tämän vuoksi ehdotetaan muussa
4582: gaistuksen käyttömahdollisuutta. Vallitsevien viranomaismenettelyssä tapahtuvasta perättö-
4583: oikeuskäsitysten mukaan perättömän lausu- mästä lausumasta säädettäväksi erillisessä
4584: man rangaistavuuden tulee järkevällä tavalla säännöksessä, johon liittyisi jonkin verran
4585: vastata sitä asiaa, jota käsiteltäessä perätön lievempi rangaistusuhka kuin ensiksi mainit-
4586: lausuma rikoksena on tehty. tuun rikokseen.
4587: Eräät henkilötahot ovat oikeutettuja kiel- Ehdotettu säännös koskisi perättömän lau-
4588: täytymään todistamasta tuomioistuimessa suman antamista oikeudenkäyntiin rinnastet-
4589: ( oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 20 §) tai tavassa viranomaismenettelyssä, rikosasian
4590: kertomasta määrättyjä seikkoja tai vastaa- esitutkinnassa sekä poliisitutkinnassa tai sii-
4591: masta johonkin kysymykseen (oikeuden- hen rinnastettavassa viranomaismenettelyssä.
4592: käymiskaaren 17 luvun 24 §). Kun todistaja Säännös pääpiirteissään vastaa nykyisen lain
4593: ei käytä kieltäytymisoikeuttaan, hän on to- muualla kuin oikeudessa tapahtuvan perättö-
4594: tuusvelvollisuuden alainen samaan tapaan män lausuman kriminalisointia.
4595: kuin todistajat yleensä. Tällaiset todistajat 1 kohta Kohdassa on kysymys perättö-
4596: saattavat joutua tilanteeseen, jossa ei ole mästä lausumasta valan tai vakuutuksen no-
4597: kohtuullista edellyttää tavanomaista lain jalla oikeudenkäyntiin rinnastettavassa viran-
4598: noudattamista, esimerkiksi lähisukulaisten omaismenettelyssä, jota koskevat kri-
4599: tekemien rikosten totuudenmukaista selvittä- minalisoinnit sisältyvät nykyisin 17 luvun 3
4600: mistä. ja 5 §:ään. Kohta koskee perättömän lausu-
4601: Lisäksi tavanomaista lievempää rangais- man antamista niin todistajana tai asiantunti-
4602: tusta voivat puoltaa perättömän lausuman jana kuin muussakin asemassa oikeuden-
4603: tekijän vaikuttimet. Vaikkei kysymys olisi- käyntiin rinnastettavassa viranomaismenette-
4604: kaan rajoitussäännöksessä (13 §:n 2 kohta) lyssä valan tai vakuutuksen nojalla.
4605: mainituista tilanteista, tekijään on saattanut Muilla viranomaisilla kuin tuomioistuimil-
4606: vaikuttaa niitä lähellä oleva ymmärrettävä la on vain poikkeustapauksissa valtuus kuul-
4607: vaikutin. Tällainen vaikutin on kyseessä la todistajia tai asiantuntijoita ehdotuksen
4608: muun muassa silloin, kun lausumalla tai sa- tarkoittamassa asemassa. Hallintomenettely-
4609: laamisella on tarkoitettu estää itselle tai lä- lain mukaan erityisestä syystä hallintomenet-
4610: hiomaiselle häpeällisen tai huomattavaa va- telyssä voidaan kuulla todistajaa jopa valalli-
4611: hinkoa aiheuttavan seikan ilmitulo. Tällaiset sesti, mutta kuulemisen toimittaa silloin se
4612: seikat voivat olla monenlaisia. Esimerkkeinä lääninoikeus, jossa kuuleminen voi soveli-
4613: voidaan mainita pitkään lainkuuliaista elä- aimmin tapahtua (hallintomenettelylain 19
4614: mää viettäneen henkilön menneisyydessä §:n 2 momentti). Esimerkkinä tuomioistui-
4615: saama rangaistus rikoksesta, mielisairaalassa men ulkopuolisesta viranomaisesta, jonka
4616: saatu hoito taikka terveydentilaan tai seksu- toimittamassa käsittelyssä ehdotetun sään-
4617: aaliseen käyttäytymiseen liittyvät korostetus- nöksen sanonnalla "oikeudenkäyntiin rinnas-
4618: ti henkilökohtaiset asiat. tettavassa viranomaismenettelyssä" on mer-
4619: Perättömiin lausumiin voidaan luonnolli- kitystä, on valtion virkamieslautakunnan
4620: sesti soveltaa myös yleisiä syyttämättä ja suullisessa käsittelyssä tapahtuva asiantunti-
4621: tuomitsematta jättämistä koskevia säännöksiä jan kuuleminen. Valtion virkamieslain 51
4622: rikoslain 3 luvun 5 §:n 3 momentissa ja ri- §:n mukaan virkamieslautakunta voi toimit-
4623: koslain voimaanpanemisesta annetun asetuk- taa suullisen käsittelyn ja siinä kuulustella
4624: sen 15-15 a §:ssä mainituin perustein. asianosaisia myös totuusvakuutuksen nojalla
4625: 28 HE 6/1997 vp
4626:
4627: sekä todistajia ja asiantuntijoita valan tai syyn selvittämiseksi suorittamasta tutkinnas-
4628: vakuutuksen nojalla. Sen sijaan välimiesoi- ta tai työtapaturman tutkinnasta, joka on toi-
4629: keus ei ole sellainen viranomaismenettely, mitettava tapaturmavakuutuslain 39 §:n 2
4630: jota 1 kohdassa tarkoitetaan. Edellisen pykä- momentin mukaan. Uuden ilmailolain
4631: län 1 kohdan perusteluissa on selostettu py- (281/95) mukaan ilmailossa tapahtuneet on-
4632: kälän soveltumista välimiesoikeuden hake- nettomuudet tutkitaan onnettomuuksien tut-
4633: muksesta tapahtuvaan todistajan tai asiantun- kinnasta annetun lain (373/85) mukaisesti.
4634: tijan kuulemiseen tuomioistuimessa. Edellä mainittuihin tutkintoihin voi polii-
4635: 2 kohta. Toiseksi pykälä koskisi perättö- situtkinnan lisäksi liittyä myös esitutkinta,
4636: män lausuman antamista rikosasian esitut- jos sen edellytykset täyttyvät muun tutkin-
4637: kinnassa, mistä nykyisin on säännös 17 lu- nan jatkuessa. Onnettomuuksien tutkinnasta
4638: vun 4 §:n 1 momentissa. Ehdotettu kohta annettuun lakiin on otettu viittaus esitutkin-
4639: vastaa voimassa olevaa säännöstä. taa koskeviin säännöksiin. Poliisin lautakun-
4640: Nykyisen säännöksen sanamuoto on pe- nan pyynnöstä suorittamista kuulusteluista ja
4641: räisin vuodelta 1987, jolloin sitä uudistettiin tutkimuksista on soveltuvin osin voimassa,
4642: esitutkintalainsäädännön säätämisen yh- mitä esitutkinnasta rikosasioissa säädetään.
4643: teydessä. Totuusvelvollisuus rikosasian esi- Myös liiketoimintakiellon määräämistä tai
4644: tutkinnassa koskee muiden kuin rikoksesta pidentämistä koskeva tutkinta, josta sääde-
4645: epäillyn lausumia. Esitutkintalain 25 §:ssä tään liiketoimintakiellosta annetun lain 19
4646: on nimenomaan säädetty, että asianomistajan §:n 2 momentissa (1263/88), voidaan lukea
4647: ja tämän laillisen edustajan ja asiamiehen on erityistutkinnaksi, mutta mainitun lainkohdan
4648: pysyttävä totuudessa tehdessään selkoa tut- mukaan siitäkin on voimassa soveltuvin
4649: kittavasta asiasta ja vastatessaan esitettyihin osin, mitä esitutkinnasta rikosasiassa sääde-
4650: kysymyksiin. Vastaavasti asianomistajan tään. Toisaalta esimerkiksi onnettomuuksien
4651: totuusvelvollisuudesta tuomioistuimessa on tutkinnassa tutkiiltalautakunnat voivat kuulla
4652: säädetty oikeudenkäymiskaaren 14 luvun 1 asiaan osallisia ja ulkopuolisia asiantuntijoita
4653: §:ssä ja 3 §:n 2 momentissa. Jälkimmäisen ja todistajia käyttämättä poliisin virka-apua.
4654: velvollisuuden rikkomiseen ei liity yleistä Kerrotoissa tutkinnoissa kuullun henkilön
4655: rangaistusuhkaa. Nykyinenkään laki ei ole antaman perättömän lausuman rangaistavuus
4656: koskenut muita kuin kuulustellun henkilö- on ollut jossakin määrin epäselvä. Ei ole
4657: kohtaisesti läsnä ollessa tapahtuneessa kuu- kiistatonta, voidaanko rikoslain 17 luvun 4
4658: lustelussa annettuja lausumia eikä esimerkik- §:n 1 momentin esitutkintaa koskevia sään-
4659: si puhelimitse tapahtuneessa kuulustelussa nöksiä soveltaa näihin tutkintoihin. Sen si-
4660: annettuja lausumia eikä varsinaisten esitut- jaan rikoslain 17 luvun 5 §:n säännöstä to-
4661: kintakuulustelujen ulkopuolella suoritettuja distajan tai asiantuntijan perättömästä lausu-
4662: niin sanottuja puhutteluja, tiedusteluja ja masta muun viranomaisen kuin tuomioistui-
4663: keskusteluja poliisin kanssa. men tai esitutkintaa toimittavan edessä on
4664: Perätöntä lausumaa esitutkinnassa koskeva saatettu soveltaa, jos kysymys on poliisin
4665: säännös on käytännössä osoittautunut tarkoi- toimittamasta tällaisesta tutkinnasta.
4666: tuksenmukaiseksi. Sitä ehdotetaan kuitenkin Uudessa poliisilaissa on pyritty selkeyttä-
4667: tarkennettavaksi niin, ettei säännös koske mään kuultavan asemaa näissä tutkinnoissa.
4668: muiden esitutkintakuulustelussa henkilökoh- Edellä selostetussa poliisitutkinnassa kuulta-
4669: taisesti läsnä olevien lausumia kuin sen hen- van velvollisuus pysyä totuudessa ratkeaa
4670: kilön, jota kulloinkin kuulustellaan. kuultavan aseman mukaan (poliisilain 38 §).
4671: 3 kohta. Ehdotetun 3 kohdan mukaan pe- Jos tutkinta toimitetaan sen selvittämiseksi,
4672: rätön lausuma voi toteutua poliisitutkinnassa onko jollekin henkilölle tuomittava tai mää-
4673: tai siihen rinnastettavassa viranomaismenet- rättävä rangaistukseen verrattava seuraamus,
4674: telyssä tapahtuvassa kuulemisessa, kun kuul- ja tutkittavana on mahdollisesti vastuuseen
4675: tava on muun kuin epäillyn asemassa. Sään- joutuva henkilö, häneen sovelletaan rikok-
4676: nös koskee kuulemista niin sanotuissa eri- sesta epäiltyä koskevia säännöksiä (38 §:n 2
4677: tyistutkinnoissa. Tällaisia ovat paitsi uuden momentti). Jos tutkinta taas koskee asiaa,
4678: poliisilain 37 §:n mukainen poliisitutkinta joka vaikuttaa kuultavana olevan henkilön
4679: myös muu siihen rinnastettava viranomais- oikeuksiin tai velvollisuuksiin, kuuttavaan
4680: menettely. sovelletaan esitutkinnan asianosaista koske-
4681: Poliisitutkinnassa voi olla kysymys esi- via säännöksiä. Kuultavan on pysyttävä to-
4682: merkiksi poliisin kuolemansyyn tai palon- tuudessa selostaessaan tutkittavaa asia ja
4683: HE 6/1997 vp 29
4684:
4685: vastatessaan kysymyksiin (38 §:n 1 moment- rittamaan perusteetonta korvausta. Samoin
4686: ti). Sen sijaan hän ei ole velvollinen mitään kuin esitutkinnassa myös poliisitutkinnassa
4687: salaamatta kertomaan totuudenmukaisesti, ja siihen rinnastettavassa tutkinnassa väärien
4688: mitä hän tietää tutkittavasta asiasta. Muuhun tietojen antaminen voi merkitä johonkin
4689: kuultavaan sovelletaan todistajaa ja asiantun- muuhun rikokseen kuin perättömään lausu-
4690: tijaa koskevia säännöksiä (38 §:n 3 moment- maan syyllistymistä. Lähinnä kysymykseen
4691: ti). Pykälässä säädetyn totuusvelvollisuuden tulevat tällöinkin väärä ilmiauto tai petos.
4692: rikkominen rangaistaan rikoslain 17 luvun 4 Ehdotuksen mukaan rangaistusuhka perät-
4693: §:ään lisätyn uuden 2 momentin mukaisesti tömästä lausumasta poliisitutkinnassa ja
4694: perättömänä lausumana poliisitutkinnassa. vastaavassa tutkinnassa kohdistettaisiin vain
4695: Poliisitutkinnan ja muihin viranomais- todistajan tai asiantuntijan asemassa olevaan
4696: menettelyihin liittyvien tutkintojen tehok- kuultavaan. Rajaus on kuitenkin sikäli on-
4697: kuus ja varmuus ovat niin tärkeitä tavoittei- gelmallinen, ettei kuultavan asema aina ole
4698: ta, että niiden turvaamiseksi on perusteltua selkeä. Esimerkiksi onnettomuuksien tutkin-
4699: voida käyttää myös rangaistusuhkia. Ran- nassa tarkoituksena on yleisen turvallisuuden
4700: gaistusuhalla tehostettu totuusvelvollisuus lisääminen ja onnettomuuksien ennalta eh-
4701: olisi syytä rajata mahdollisimman pitkälle käiseminen eikä tutkinnalla pyritä valmiste-
4702: vastaavalla tavalla kuin mitä noudatetaan, lemaan oikeudenkäyntiä mahdollista onnetto-
4703: jos vastaava asia johtaa esitutkintaan tai oi- muuteen syyllistä vastaan. Tästä syystä kuul-
4704: keudenkäyntiin. Olisi epäjohdonmukaista, tavan asemaa ei aina voida nimenomaisesti
4705: jos kuultavalle a~etettaisii!l tällaisess.a va~ määritellä. Kuolemansyyn tutkinnassa voi-
4706: haisemmassa tutkmnan vatheessa laaJempia daan kuulla myös henkilöä, joka on myötä-
4707: velvollisuuksia kuin mitä edellytetään mah- vaikuttanut kuolemaan. Jos myötävaikutuk-
4708: dollisessa myöhemmin seuraavassa oikeu- sesta ei ole tietoa etukäteen, kuultavan voi-
4709: denkäynnissä. Toisaalta kokemus nykyistä daan katsoa olevan todistajan asemassa.
4710: lainsäädäntöä edeltävältä ajalta osoittaa, että Säännöstä olisi kuitenkin sovellettava kuulta-
4711: myös näissä tutkinnan vaiheissa eräiltä kuul- van todellisen aseman pohjalta. Jos kuulta-
4712: tavilta on syytä edellyttää rangaistusuhalla vana on ollut selvitettävässä asiassa asian-
4713: tehostettua totuudessa pysymistä. Lähtökoh- osaisen asema, häneen olisi sovellettava asi-
4714: daksi voidaan asettaa, että todistajan tai anosaista koskevia säännöksiä, vaikka kuule-
4715: asiantuntijan asemassa olevalle kuultavalle misen yhteydessä asianosaisasemasta ei olisi
4716: on perusteltua asettaa rangaistusuhalla tehos- tiedettykään.
4717: tettu totuusvelvollisuus. Toisaalta olisi koh- Momentin muiden tunnusmerkkien osalta
4718: tuutonta ja oikeusjärjestyksessämme vakiin- viitataan edellä 1 §:n kohdalla esitettyyn.
4719: tuneen ajattelun vastaista velvoittaa joku Perättömän lausuman viranomaismenette-
4720: rangaistuksen uhalla kertomaan sellaisistakin lyssä rangaistusasteikoksi ehdotetaan sakkoa
4721: seikoista, jotka edistäisivät häneen kohdistu- tai vankeutta enintään kahdeksi vuodeksi.
4722: vaa rikosepäilyn selvittämistä. Ehdotettu rangaistusasteikko osoittaa, että
4723: Ongelmallisinta on löytää hyväksyttävä perätöntä lausumaa muussa viranomais-
4724: tapa rajata totuusvelvollisuudesta poikkeami- menettelyssä kuin tuomioistuimessa voidaan
4725: sen rangaistavuus, kun kuultavana on henki- pitää jonkin verran lievemmin moitittavana
4726: lö, jota oikeudenkäynnissä ja esitutkinnassa tekona kuin vastaavaa tekoa tuomioistuimes-
4727: pidettäisiin asianosaisena. Henkilöllä, jolla sa tehtynä. Rangaistusten määräämisen osal-
4728: tutkittavana olevan asian johdosta on odotet- ta voidaan viitata siihen, mitä 1 §:n kohdalla
4729: tavana taloudellisia tai muita oikeuksia tai on selostettu.
4730: velvollisuuksia, on ymmärrettävästi taipumus 2 momentti. Oikeushenkilön rangaistus-
4731: tarkastella asiaa oman etunsa näkökulmasta. vastuuta selvitettäessä esitutkinnassa joudu-
4732: Tällaiseen asenteeseen tuskin voidaan vai- taan oikeushenkilön puolesta kuulemaan sen
4733: kuttaa rangaistusuhalla. Toisaalta asianasai- lakimääräisiä edustajia. Tällaisessa asemassa
4734: seliekaan ei voida sallia sitä, että hän selväs- olevalta henkilöltä ei ole kohtuullista edel-
4735: ti johtaa tutkimusta harhaan tai että hän an- lyttää laajempaa totuusvelvollisuutta kuin
4736: tamalla vääriä tietoja hankkii itselleen laiton- rikoksesta epäili yltä. Tulkinnanvaraisuuksien
4737: ta hyötyä. Jos esimerkiksi poliisitutkinta teh- välttämiseksi tästä on syytä säätää nimen-
4738: dään hirvivahingon selvittämiseksi, asian- omaisesti.
4739: osaiselle ei voida sallia sellaisten väärien
4740: tietojen antamista, joilla hän erehdyttää suo-
4741: 30 HE 6/1997 vp
4742:
4743: 3 §. Törkeä perätön lausuma tuomioistui- Törkeä perätön lausuma ei edellytä taval-
4744: messa liseen perättömään lausumaan verrattuna
4745: vakavampana pidettävää tahallisuutta, vaan
4746: Nykyisessä rikoslain 17 luvussa ei ole tavanomaisten tahallisuutta koskevien sään-
4747: ehdotettua törkeää perätöntä lausumaa suora- töjen mukaan riittää, että rikoksentekijä pitää
4748: naisesti vastaavaa rikossäännöstä. Perätöntä joko varmana tai varsin todennäköisenä an-
4749: lausumaa koskevissa säännöksissä on kuiten- tamansa tiedon totuudenvastaisuutta ja vai-
4750: kin erilaisia ankaroittamisperusteita. Lain 17 kutusta asiaan tai tietää salaamansa seikan
4751: luvun 1 §:ssä tarkoitettu perätön lausuma oi- joko varmasti tai varsin todennäköisesti vai-
4752: keudessa todistajana tai asiantuntijana on ta- kuttavan asiaan. Edellytys, että teon on olta-
4753: vanomaista asteikkoa ankaramman rangais- va myös kokonaisuudessaan törkeä, käytän-
4754: tuksen alainen, jos lausuma on vahvistettu nössä rajannee jossakin määrin törkeää perä-
4755: valalla tai vastaavalla vakuutuksella. Lain 17 töntä lausumaa tuomioistuimessa koskevan
4756: luvun 2 §:n mukaan kyseinen perätön lausu- säännöksen soveltamista sellaisiin tapauk-
4757: ma on sitäkin ankaramman rangaistuksen siin, joissa rikoksentekijä ei varmuudella
4758: alainen, jos lausuma tai salaaminen on osal- tiedä antamaansa tietoa vääräksi ja asiaan
4759: taan vaikuttanut siihen, että syytön on tuo- vaikuttavaksi tai joissa hän ei varmuudella
4760: mittu rangaistukseen tai syyllinen tuomittu tiedä salaamansa seikan vaikutusta asiaan.
4761: ankarampaan rangaistukseen kuin ilman sel- Törkeä perätön lausuma tuomioistuimessa
4762: laista lausumaa tai salaamista olisi tuomittu. voisi olla kyseessä myös sellaisissa tapauk-
4763: Ankarin asteikko on sellaisten tapausten va- sissa, joissa lausuman antaja tahallaan täyt-
4764: ralta, joissa syytetty on lausuman tai saiaa- tää väärillä tiedoilla omassa tietämyksessään
4765: rnisen vaikutuksesta tuomittu ankarampaan olevia aukkoja tai puutteita, mutta näissä
4766: rangaistukseen kuin yhdeksi vuodeksi van- tapauksissa on erityinen syy arvioida sitä,
4767: keuteen. Perätöntä lausumaa esitutkinnassa onko teko myös kokonaisuudessaan arvostel-
4768: koskevassa 17 luvun 4 §:ssä on normaalia tuna törkeä.
4769: ankarampi rangaistusasteikko sellaisissa ta- 1 kohta Ensimmäisenä perättömän lausu-
4770: pauksissa, joissa lausuma tai salaaminen on man tärkeänä pitämisen perusteena maini-
4771: vaikuttanut siihen, että syytön on pantu syyt- taan lausumalla aiheutettu vaara, että tuo-
4772: teeseen tai vangittu. Lain 17 luvun 5 §:ssä mioistuin varsin todennäköisesti tuomitsee
4773: tarkoitettu perätön lausuma on ankarammin syyttämän vankeuteen tai muuhun ankaraan
4774: rangaistava silloin, kun lausuma on valalla seuraamukseen taikka jonkun huomattavasti
4775: tai vastaavalla vakuutuksella vahvistettu. ankarampaan seuraamukseen kuin mihin hä-
4776: Nykyisen 17 luvun tärkeysporrastusperus- net muutoin tuomittaisiin tai että tuomiois-
4777: teet ovat epäyhtenäisiä. Lisäksi tärkeyspor- tuin varsin todennäköisesti tekee asianosai-
4778: rastus perustuu lähinnä siihen, millaisia pää- selle muuten erityisen tuntuvaa vahinkoa
4779: töksiä tuomioistuin tai muu viranomainen on aiheuttavan väärän päätöksen.
4780: tehnyt perättömän lausuman vaikutuksesta. Perätöntä lausumaa voidaan pitää ta-
4781: Millaisia päätöksiä tuomioistuin tai viran- vanomaista moitittavampana, jos lausuman
4782: omainen perättömän lausuman vaikutuksesta antaja havaitsee antamastaan väärästä tiedos-
4783: tekee, riippuu useimmissa tapauksissa mo- ta tai salaamisestaan varsin todennäköisesti
4784: nista muistakin seikoista kuin lausumasta. aiheutuvan selvästi epäoikeudenmukaisia
4785: Ehdotuksen mukaan törkeää perätöntä ankaria seuraamuksia. Tällaisessa asemassa
4786: lausumaa koskeva säännös soveltuisi vain 1 on esimerkiksi rikosoikeudenkäynnin sellai-
4787: §:ssä tarkoitettuihin tekoihin eli tuomioistui- nen todistaja tai asiantuntija, jonka lausumi-
4788: messa tehtyyn perättömään lausumaan. en sisällöstä ratkaisevalla tavalla riippuu,
4789: Muissa viranomaismenettelyissä annettu pe- voidaanko syytettyä vastaan ajettua ilmeises-
4790: rätön lausuma ei voi johtaa yhtä vakaviin ti vankeusrangaistuksen tuomitsemiseen joh-
4791: oikeudellisiin virheisiin, koska vain tuomio- tavaa syytettä perustellusti pitää toteen näy-
4792: istuimilla on oikeus määrätä ankarimpia seu- tettynä.
4793: raamuksia. Muualla kuin tuomioistuimessa Vaaralta tehdä virheellinen päätös edelly-
4794: annettu perätön lausuma voi johtaa vain ly- tetään erityistä todennäköisyyttä. Ei riitä,
4795: hyeen vapaudenriistoon tai taloudellisiin me- että virheellinen ratkaisu on teon mahdolli-
4796: netyksiin. Huomattavien taloudellisten seu- nen seuraus. Säännöksessä edellytetyn kal-
4797: raamusten kysymyksessä ollessa syyllistyttä- taisen virheellisen päätöksen tekemisen tulee
4798: neen lisäksi usein petosrikokseen. olla varsin todennäköistä. Tällä tarkoitetaan
4799: HE 6/1997 vp 31
4800:
4801: selvästi tavanomaista suurempaa todennäköi- seuraamuksena.
4802: syyttä, että perättömän lausuman johdosta Perätöntä lausumaa voitaisiin pitää tärkeä-
4803: tuomitaan ehdotuksessa mainittu ankara seu- nä myös silloin, kun syntyy vaara, että tuo-
4804: raamus. Todennäköisyyden arviointiin voi mioistuin varsin todennäköisesti tekee asian-
4805: vaikuttaa myös perättömän lausuman antajan osaiselle muuten erityisen tuntuvaa vahinkoa
4806: muunlainen aktiivinen toiminta syyttämän aiheuttavan väärän päätöksen. Esimerkkinä
4807: henkilön tuomitsemiseksi ehdotuksessa mai- tällaisesta väärästä päätöksestä voisi olla
4808: nittuun ankaraan seuraamukseen. asianosaisen taloudellisen kestokyvyn selväs-
4809: Törkeää perätöntä lausumaa tuomioistui- ti ylittävä korvausvelvollisuus. Erityisen tun-
4810: messa koskevaa säännöstä on perusteltua tuvasta vahingosta voisi olla kyse myös sil-
4811: soveltaa ensisijaisesti silloin, kun lausuman loin, kun hän joutuisi päätöksen johdosta
4812: johdosta syntyy vaara, että syytön varsin menettämään kiinteistön, asunnon tai muuten
4813: todennäköisesti tuomitaan pitkäaikaiseen sangen arvokasta omaisuutta. Vahingon eri-
4814: ehdottomaan vankeusrangaistukseen tai joku tyinen tuntuvuus arvostellaan rikoksen koh-
4815: huomattavasti pitempään ehdottomaan van- teeksi joutuvan henkilön kannalta. Erityisen
4816: keusrangaistukseen kuin mihin hänet muu- tuntuvana vahinkoa voitaisiin pitää myös
4817: toin tuomittaisiin. Ehdotuksen sanamuoto ei silloin, kun vahingon vaaraan joutuva vähä-
4818: ole esteenä 1 kohdan soveltamiselle myös varainen joutuisi väärän päätöksen johdosta
4819: sellaisiin tapauksiin, joissa lausuman johdos- menettämään niin paljon, että hän joutuisi
4820: ta perusteettomasti tuomittava rangaistus- hädänalaiseen asemaan.
4821: seuraamus ilmeisesti olisi ehdollinen van- Tällainen perätön lausuma muistuttaisi
4822: keusrangaistus. On esimerkiksi mahdollista, niin sanottua prosessipetosta silloin, kun se
4823: että lausuman johdosta perusteettomasti ran- toteuttaisi rikoslain 36 luvun 2 §:ssä tarkoi-
4824: gaistusuhan alaiseksi joutunut henkilö olisi tetun törkeän petoksen tunnusmerkit. Erona
4825: tehnyt väitetyn rikoksen 18 vuotta nuorem- olisi lähinnä se, että perätön lausuma rikok-
4826: pana, jolloin ehdoton vankeusrangaistus saa- sena täyttyisi siinä vaiheessa, kun todistajan
4827: daan ehdollisesta rangaistuksesta annetun tai asiantuntijan taikka muun vastaavan kuu-
4828: lain 1 §:n 2 momentin (992/89) mukaan tuo- leminen oikeudessa päättyy, mutta prosessi-
4829: mita vain painavista syistä. Ehdotuksen sa- petos vasta silloin, kun joku on vääriin tie-
4830: namuoto ei estä 1 kohdan soveltamista toihin perustuvan oikeuden päätöksen joh-
4831: myöskään sellaisiin tapauksiin, joissa perus- dosta kärsinyt taloudellista vahinkoa, mikä
4832: teettomasti tuomittava seuraamus olisi varsin tosin ei aina edellytä lopullista taloudellista
4833: lyhytaikainen vankeusrangaistus. Rikoksen menetystä. Ennen mainittua hetkeä prosessi-
4834: täytyy kuitenkin joka tapauksessa olla koko- petos olisi yritysasteella, mikä sekin on ran-
4835: naisuutena arvostellen törkeä. gaistavaa. Ehdotettua 3 §:n 1 kohtaa tältä
4836: Niissä tapauksissa, joissa lausumalla ai- osin olisi pidettävä erityissäännöksenä, joka
4837: heutetaan vaara, että joku tuomitaan huomat- soveltuessaan syrjäyttää törkeää petosta kos-
4838: tavasti ankarampaan seuraamukseen kuin kevan säännöksen.
4839: mihin hänet ilman lausumaa tuomittaisiin, 2 kohta Toiseksi perätöntä lausumaa pi-
4840: on edellytettävä, että lausuman johdosta tuo- dettäisiin tärkeänä, jos totuudenvastaisuus tai
4841: mittava rangaistusseuraamus olisi samaa an- saiaarnineo koskee erityisen merkityksellistä
4842: karuustasoa kuin pykälän 1 kohdan al- seikkaa. Totuudenvastaisuus tai saiaarnineo
4843: kuosassa tarkoitetaan. Näin ollen ehdotettu 1 koskee erityisen merkityksellistä seikkaa
4844: kohta ei ole tarkoitettu sovellettavaksi sel- ennen kaikkea silloin, kun kuultavan henki-
4845: laiseen tapaukseen, jossa lausuman johdosta lön, esimerkiksi todistajan tai asiantuntijan,
4846: ilmeisesti tuomittaisiin huomattavasti anka- antama lausuma pääasiallisesti ratkaisee oi-
4847: rampaan sakkorangaistukseen kuin ilman keusasian lopputuloksen, kuten sen, voidaan-
4848: perätöntä lausumaa. ko kannetta tai syytettä pitää näytettynä vai-
4849: Muulla ankaralla seuraamuksella ehdotuk- ko ei. Sen sijaan riita-asian kohteen huomat-
4850: sessa tarkoitetaan lähinnä erityisen tuntuvia tava taloudellinen arvo tai rikosasian vaka-
4851: taloudellisia seuraamuksia. Esimerkkinä voi- vuus ei yksinään oikeuta johtopäätökseen,
4852: daan mainita rahamääräisesti hyvin suuri että siinä kuultavien henkilöiden kertomat tai
4853: vahingonkorvausvelvollisuus tai konfiskaa- salaamat seikat olisivat erityisen merkityk-
4854: tioseuraamus. Myös perättömän lausuman sellisiä. Ehdotetun lainkohdan soveltamisen
4855: takia virkarikosasiassa tuomittavaa viraltapa- kannalta ratkaisevaa on lausuman todistusar-
4856: noa on pidettävä tässä mainittuna ankarana vo. Oikeusasian laatu voi kuitenkin välilli-
4857: 32 HE 6/1997 vp
4858:
4859: sesti vaikuttaa siihen, että suna kuultavia silloin, kun lausuma on annettu (1) todistaja-
4860: lausumia pidetään erityisen merkityksellistä na tai asiantuntijana tuomioistuimessa taikka
4861: seikkaa koskevina. (2) totuusvakuutuksen, valan tai vakuutuksen
4862: 3 kohta. Perätön lausuma olisi törkeä nojalla tuomioistuimessa tai muussa oikeu-
4863: myös silloin, kun rikos tehdään erityisen denkäyntiin rinnastettavassa viranomais-
4864: suunnitelmallisesti. Erityisellä suunnitelmal- menettelyssä. Rangaistavuuden ala vastaa
4865: lisuudella tarkoitetaan muun muassa perättö- nykyisiä rikoslain 17 luvun 1 §:n 3 momen-
4866: män lausuman huolellista valmistelua, usei- tin, 3 §:n 2 momentin ja 3 a §:n 2 momentin
4867: den henkilöiden keskenään tekemiä nimen- säännöksiä. Tuottamuksellisen perättömän
4868: omaisia sopimuksia annettavien perättömien lausuman rangaistavuuden alan laajentamista
4869: lausumien sisällöstä sekä perättömän lausu- muihin tapauksiin ei pidetä tarpeellisena.
4870: man toteuttamista edistäviä tai sen paljastu- Toisaalta kuuleminen todistajana tai asian-
4871: mista ehkäiseviä erityisjärjestelyjä. tuntijana tuomioistuimessa taikka totuusva-
4872: Edellä mainittuja perättömän lausuman kuutuksen, valan tai vakuutuksen nojalla
4873: törkeänä pitämisen perusteita on pidettävä muussa oikeudenkäyntiin rinnastettavassa
4874: tyhjentävänä luettelona. Rikoksen törkeänä viranomaismenettelyssä on peruste rangais-
4875: pitämiseen ei kuitenkaan ole riittävää ehdo- tuksenkin uhalla edellyttää lausuman antajal-
4876: tuksessa mainitun seikan olemassaolo sinän- ta huolellisuusvelvoitteen täyttämistä.
4877: sä. Törkeysporrastuksen perustana on rikok- Tuottamuksellinen perätön lausuma on
4878: sen kokonaisarviointi, johon vaikuttavat asiaan liittyvän väärän tiedon antamista tai
4879: muutkin seikat kuin ehdotetussa lainkohdas- sellaisen seikan salaamista sillä tavoin, ettei
4880: sa nimenomaisesti mainitut. Sellaisia seikko- lausuman antaja ole huolellisesti harkinnut
4881: ja voivat olla esimerkiksi perättömän lausu- lausumansa sisältöä ja merkitystä, vaikka
4882: man antaminen erittäin vakavaa rikosta kos- häneltä olisi sitä voitu edellyttää ja hän olisi
4883: kevassa tai laajakantoisessa oikeudenkäyn- siihen kyennyt.
4884: nissä tai huomattavan taloudellisen edun Tuottamuksellinen perätön lausuma voi
4885: vaatiminen tai ottaminen vastikkeena perät- vakavimmissa tapauksissa olla moitittavuu-
4886: tömästä lausumasta tai salaamisesta. Toisaal- deltaan verrattavissa tahalliseen perättömään
4887: ta kokonaisarvostelussa voi olla syytä poike- lausumaan. Sen vuoksi rangaistukseksi eh-
4888: ta lieveropään suuntaan, jos jonkin ankaroit- dotetaan sakkoa tai enintään kuuden kuukau-
4889: tamisperusteen täyttymisestä huolimatta te- den vankeutta.
4890: koa ei voida pitää kokonaisuudessaan tör-
4891: keänä esimerkiksi siksi, että tekijän vaikutti- 5 §. Yritetty yllytys perättömään lausu-
4892: met ovat ymmärrettäviä. Tällaisesta voi olla maan
4893: kysymys, jos lausumalla on pyritty salaa-
4894: maan lähiomaiselle häpeällisen seikan ole- Rikoslain nykyisen 17 luvun 9 §:n mu-
4895: massaolo. Perättömän lausuman antaminen kaan rangaistaan sitä, joka koettaa vietellä
4896: rikosasiassa, joka koskee hyvin lievästi ran- toista mainitussa luvussa mainittuun rikok-
4897: gaistavaa rikosta, on perusteltua arvioida seen. Edellytyksenä rangaistavuodella ei ole,
4898: tavanomaista lievemmin, vaikka se ilmen- että houkuteltu antaa luvussa tarkoitetun pe-
4899: täisikin esimerkiksi erityistä suunnitelmalli- rättömän lausuman. Säännös merkitsee poik-
4900: suotta. Perättömän lausuman rangaistuksen keusta siitä yleisestä säännöstä, että yllytys
4901: tulee olla järkevässä suhteessa sen teon ran- rikokseen on rangaistava vain, jos pääteko
4902: gaistavuuteen, jota käsiteltäessä perätön lau- tai sen rangaistava yritys tapahtuu. Jos perät-
4903: suma rikoksena on tehty. Perättömän lausu- tömän lausuman antamiseen houkuteltu an-
4904: man lievyyteen vaikuttavia tekijöitä on arvi- taa 17 luvussa tarkoitetun perättömän lausu-
4905: oitu laajemmin edellä 1 §:n perusteluissa. man, yllyttäjää ei rangaista mainitun luvun 9
4906: Törkeän perättömän lausuman tuomiois- §:n mukaan, vaan sen säännöksen mukaan,
4907: tuimessa rangaistukseksi ehdotetaan vankeut- jonka tunnusmerkit lausuman antajan teko
4908: ta vähintään neljä kuukautta ja enintään kuu- täyttää. Viimeksi mainittu ei käy suoranai-
4909: si vuotta. sesti ilmi 17 luvun säännöksistä, vaan osalli-
4910: suutta rikokseen koskevista 5 luvun sään-
4911: 4 §. Tuottamuksellinen perätön lausuma nöksistä.
4912: Ehdotetussa 5 §:ssä on säännös yritykses-
4913: Ehdotuksen mukaan perätön lausuma olisi tä yllyttää perättömään lausumaan. Taivutta-
4914: tuottamuksellisena rangaistava ainoastaan misyrityksen rangaistavuuden edellytyksenä
4915: HE 6/1997 vp 33
4916:
4917: olisi, että taivuttelun kohde syyllistyisi tahal- rikoksena on läheisesti rinnastettavissa kun-
4918: liseen perättömään lausumaan, jos hän suos- nianloukkausrikoksiin. Rikoksen ensisijaise-
4919: tuisi menettelemään yllytyksen mukaisesti. na kohteena on siten yksityinen henkilö, jos-
4920: Ehdotuksen mukaan nykyisen lain säänte- ta annetaan perättömiä tietoja, ja vasta toissi-
4921: ly ei perusteiltaan muuttuisi. Oikeudellisessa jaisena kohteena oikeudenkäyttö ja siinä
4922: käytännössä on tarvetta pitää rangaistavana käytettävien tietojen totuudenmukaisuus.
4923: perättömän lausuman antamiseen johtaneen Nykyisen käsityksen mukaan väärä ilmianto
4924: yllytyksen ohella myös sellaiset esimerkiksi on ensi sijassa oikeudenkäyttöön kohdistuva
4925: todistajaan kohdistuvat painostus- ja houkut- rikos, vaikka se kohdistuu myös yksityiseen
4926: teluyritykset, joissa pyritään saamaan todis- henkilöön ja hänen oikeudelliseen turvalli-
4927: taja antamaan väärä tieto tai salaamaan jota- suuteensa. Ehdotettu säännös sen mukaisesti
4928: kin asiaan kuuluvaa. Säännöksen tarkoituk- perustuu sille käsitykselle, että väärä ilmian-
4929: sena on muun muassa suojata todistajaa pai- to rikoksena kohdistuu ensisijaisesti oikeu-
4930: nostukselta. Painostuksen kohteeksi joutunut denkäyttöön ja toissijaisesti yksityishenki-
4931: todistaja olisi hyvin vaikeassa tilanteessa, jos löön.
4932: voimakaskin painostus tai houkuttelu olisi Ehdotuksen mukaan vääränä ilmiantona
4933: rangaistavaa vain siinä tapauksessa, että to- pidetään sitä, että joku antaa esitutkinta- tai
4934: distaja suostuu kertomaan kuulusteltaessa muulle viranomaiselle taikka tuomioistuimel-
4935: totuudenvastaisesti ja antaa häneltä pyydetyn le väärän tiedon ja siten aiheuttaa vaaran,
4936: perättömän lausuman. Perättömän lausuman että ilmiannettu pidätetään tai vangitaan tai
4937: antamiseen tähtäävien painostus- ja houkut- joutuu muun pakkokeinon kohteeksi tai jou-
4938: teluritysten säilyttäminen yrityksen tuloksel- tuu syytteeseen tai tuomitaan rangaistukseen
4939: lisuudesta riippumatta rangaistavina edistää tai muuhun rikosoikeudelliseen seuraamuk-
4940: näin ollen totuusvelvollisuuden alaisten hen- seen virheeliisin perustein.
4941: kilöiden pitäytymistä totuudessa. Väärän ilmiannan motiivina on yleensä
4942: Osallisuutta rikokseen koskevista yleisistä toisen saattaminen aiheettomasti epäilyk-
4943: säännöksistä johtuu, että toisen tahallisesta senalaiseksi rikoksesta. Useimmiten se on
4944: taivuttamisesta luvun 1-3 §:ssä tarkoitettuun ilmiantajan pääasiallinen tarkoitus. Säännök-
4945: rikokseen tuomitaan sen lainkohdan mukai- sen soveltamisen riittävänä edellytyksenä on
4946: seen rangaistukseen, johon yllyttäjä olisi kuitenkin se, että ilmiantaja väärän tiedon
4947: rikoksen tekijänä tuomittava. antaessaan tietää aiheuttavansa ilmiannetulle
4948: Toisen yllyttäminen tuottamukselliseen vaaran joutua rikosprosessuaalisen pakkokei-
4949: perättömään lausumaan ja yritys yllyttää non kohteeksi, syytteeseen tai tuomituksi
4950: toista tuottamuksellisen perättömän lausu- rikosoikeudelliseen seuraamukseen rikokses-
4951: man antamiseen ei ole rangaistavaa. Yllyttä- ta, jota tämä ei ole tehnyt.
4952: misen rangaistavuuden edellytyksenä on niin Säännöksen soveltaminen edellyttää, että
4953: muodoin, että perättömään lausumaan hou- ilmiantaja tietää antamansa tiedon vääräksi
4954: kuteltu menetellessään taivuttelun mukaan tai ainakin pitää sitä varsin todennäköisesti
4955: syyllistyy tahalliseen perättömään lausu- vääränä. Sellainen perätön ilmianto, jossa
4956: maan. ilmiantaja ei ole tuntenut asioiden todellista
4957: Yritetty yllytys perättömään lausumaan laitaa, vaan on esimerkiksi uskonut liikkeellä
4958: voi toteutua eri tavoin, kirjallisesti, suullises- olevia huhuja, ei ole rangaistavaa vääränä
4959: ti, puhelimitse tai muulla viestintävälineenä. ilmiantona. Ehdotuksen mukaan poistuisi
4960: Edellytyksenä rangaistavuudelle on, että sellaisen väärän ilmiannan rangaistavuus,
4961: viesti tulee sen tietoon, jolle se on tarkoitet- josta on nykyisin säännös rikoslain 26 luvun
4962: tu. 4 §:ssä. Rangaistavuuden supistuminen tältä
4963: Rangaistusasteikoksi yritetystä yllytykses- osin ei kuitenkaan ole käytännössä kovin
4964: tä perättömään lausumaan ehdotetaan sakkoa merkittävä. Väärässä ilmiannossa ilmiantaja
4965: tai enintään yhden vuoden vankeutta. on yleensä tietoinen, että ilmianto kohdistuu
4966: syyttämään henkilöön. Muutoksen johdosta
4967: 6 §. Väärä ilmianto oletettavasti vähenevät sellaiset tapaukset,
4968: joissa rikosjutussa syytteen tultua puutteel-
4969: Väärää ja todistamatonta ilmiantaa koske- lisen näytön vuoksi hylätyksi vastaaja nostaa
4970: vat rikossäännökset ovat nykyisin rikoslain asianomistajaa vastaan syytteen väärästä il-
4971: 26 luvussa. Säännösten sijainti ja sisältö ku- miannosta.
4972: vastavat sitä käsitystä, että väärä ilmianto Ehdotetun 6 §:n soveltaminen ei edellytä,
4973:
4974:
4975: 370036
4976: 34 HE 6/1997 vp
4977:
4978: että ilmiantajan antama väärä tieto olisi ko- na. Toisaalta asianomistajalle annettu väärä
4979: konaisuudessaan valheellinen. Väärä ilmiau- tieto vain erittäin poikkeuksellisesti johtaa
4980: to voi toteutua myös silloin, kun ilmiantaja oikeudenkäyntiin ilman täydentävää tutkin-
4981: liittää osittain totuudellisiin tietoihin valheei- taa, jolloin väärän tiedon antaja käytännössä
4982: lisiksi tietämiään osia. Edellytyksenä on se, joutunee syyllistymään väärään ilmiautoon
4983: että tieto sellaisena kuin se on viranomaisel- tai perättömän lausuman antamiseen, ennen
4984: le tai tuomioistuimelle annettu aiheuttaa vaa- kuin ilmiannetulle aiheutuu merkittävää vaa-
4985: ran joutua virheellisin perustein pakkokeinon raa joutua aiheettoman pakkokeinon koh-
4986: kohteeksi tai syytteeseen taikka tuomituksi teeksi. Tarvetta nykyisenlaajuiseen kri-
4987: rangaistukseen tai muuhun rikosoikeudelli- minalisointiin ei siten näyttäisi olevan.
4988: seen seuraamukseen. Ehdotettu 6 § edellyttää, että väärän il-
4989: Rikos toteutuu väärän tiedon antamisella miannon kohteelle aiheutuu vaara joutua
4990: esitutkinta- tai muulle viranomaiselle taikka säännöksessä tarkoitetun toimenpiteen koh-
4991: tuomioistuimelle. Säännönmukainen väärän teeksi tai tuomituksi virheeliisin perustein.
4992: ilmiannan toteutumistapa on perättömien Tyypillisesti kysymys on siitä, että ilmian-
4993: tietojen antaminen esitutkintaviranomaiselle nettu on syytön siihen rikokseen, jota väärän
4994: eli yleensä poliisille. Ehdotetussa säännök- ilmiannan tunnusmerkit täyttävä väärä tieto
4995: sessä muulla viranomaisella tarkoitetaan koskee. Ensisijaisesti säännös suojaa tieten-
4996: muun muassa tulliviranomaista tai virallista kin sellaista henkilöä, joka ei ole tehnyt mi-
4997: syyttäjää. Väärän tiedon antaminen tuomio- tään rangaistavaa tekoa. Mutta säännöksen
4998: istuimelle toteutuu lähinnä silloin, kun il- antaman suojan piirissä voi olla muunlaisia-
4999: miantaja itse asianomistajan oikeuksia hy- kin syyttöminä pidettäviä henkilöitä. Jos esi-
5000: väksi käyttäen nostaa syytöntä vastaan syyt- merkiksi joku syyllistyy toiseen kohdistu-
5001: teen tuomioistuimessa. Myös asianomistajan vaan varkausrikokseen ja rikoksen kohteeksi
5002: esitutkinnassa antama väärä tieto voi aiheut- joutunut totuudenvastaisesti kertoo anastuk-
5003: taa säännöksessä tarkoitetun vaaran ilmian- sen suorittaneen käyttäneen rikoksen toteut-
5004: netun joutumisesta pakkokeinon kohteeksi tamiseksi rikoslain 31 luvun 1 §:ssä tarkoi-
5005: tai tuomituksi johonkin rikosoikeudelliseen tettua väkivaltaa tai uhkausta, perätön tieto
5006: seuraamukseen. voi toteuttaa väärän ilmiannan tunnusmerkit.
5007: Koska väärän tiedon antaminen kenelle Olennaista on se, että väärän tiedon johdosta
5008: tahansa viralliselle syyttäjälle voi toteuttaa henkilölle aiheutuu vaara joutua pakkokei-
5009: väärän ilmiannan tunnusmerkit, ei voida sul- non kohteeksi, syytteeseen tai tuomituksi
5010: kea pois mahdollisuutta, että esimerkiksi oi- muusta rikoksesta kuin mihin hän todellisuu-
5011: keuskanslerille tai eduskunnan oikeusasia- dessa on syyllistynyt. Sen sijaan todellisuu-
5012: miehelle tehty perätön kantelu voisi olla dessa rikokseen syyllistyneeseen kohdistuvan
5013: väärä ilmianto. Sellaiset perättömät kantelut, väärän tiedon antaminen, jolla on merkitystä
5014: joista aiheutuu vaaraa syyttömälle, ovat kui- rikoksen moitittavuuden arvioimisessa, ei ole
5015: tenkin hyvin harvinaisia. Koska on paljon välttämättä väärää ilmiantoa. Näin ollen esi-
5016: sellaisia rikossäännöksiä, joiden noudattami- merkiksi asianomistajan ilmoitus, että anas-
5017: sen valvonta ja syytteeseenpano-oikeus ensi tuksen suorittaja anasti häneltä enemmän
5018: sijassa on annettu muille viranomaisille kuin rahaa kuin todellisuudessa tapahtui, ei to-
5019: virallisille syyttäjille ja poliisille, on tarpeen teuta sinänsä väärän ilmiannon, vaan mah-
5020: saattaa väärää ilmiantaa koskevan säännök- dollisesti rikoslain 36 luvun 1-3 §:ssä tarkoi-
5021: sen alaiseksi väärän tiedon antaminen myös tettujen petosrikosten tunnusmerkit. Tällai-
5022: kyseisille viranomaisille. Näin ollen esimer- nen väärä tieto toteuttaa kuitenkin väärän
5023: kiksi väärän tiedon antaminen oikeusministe- ilmiannan tunnusmerkit silloin, kun niiden
5024: riölle painovapausrikoksesta tai työsuojelu- johdosta rikoksen tärkeysarviointi niin sel-
5025: viranomaiselle työsuojelua koskevien sään- västi muuttuu, että sen johdosta ilmiannetul-
5026: nösten rikkomisesta voi toteuttaa väärän il- le aiheutuu vaara joutua pakkokeinon koh-
5027: miannon tunnusmerkit. teeksi tai tuomituksi rikosoikeudelliseen seu-
5028: Toisin kuin nykyisen rikoslain 26 luvun 3 raamukseen virheeliisin perustein, esimerkik-
5029: §:ssä asianomistajalle annettu väärä tieto ei si ankarampaan rangaistukseen kuin oikeiden
5030: enää toteuttaisi väärän ilmiannan tunnus- tietojen perusteella. Kysymys voi olla vääri-
5031: merkkejä. Tällaiset teot eivät yleensä muut- en ankaroittavien seikkojen esittämisestä tai
5032: tuisi rankaisemattomiksi, sillä useimmiten sellaisen väärän tiedon esittämisestä, joka
5033: niitä voitaisiin pitää kunnianloukkausrikoksi- estää lieventävien seikkojen soveltamisen.
5034: HE 6/1997 vp 35
5035:
5036: Virheeliisin perustein tuomitusta rangaistuk- tava tuomio annettu, säännöksessä tarkoite-
5037: sesta ei sen sijaan ole kysymys silloin, jos tun vaaran olemassaoloa voidaan pitää sel-
5038: väärä tieto ei ole vaikuttanut tapauksen ri- vänä. Pakkokeinon kohteeksi joutumisen
5039: kosoikeudelliseen arviointiin. Väärästä il- vaara on useimmiten silloin, kun ilmianne-
5040: miannosta voi olla kysymys myös silloin, tusta rikoksesta pakkokeinon käyttäminen on
5041: kun rikokseen todellisuudessakin syyllistynyt lain mukaan mahdollista ja poliisi on harkin-
5042: henkilö tuomitaan väärien tietojen johdosta nut sitä. Yleisimmin syytteeseen joutumisen
5043: virheeliisin perustein. Rikokseen syyllisty- vaara syntyy, kun esitutkinta on saatettu lop-
5044: neeseen kohdistuva väärä tieto voi luonnolli- puun ja virallisen syyttäjän syyteharkinta
5045: sesti toteuttaa myös perättömän lausuman alkanut. Vaara, että syytön tuomitaan ran-
5046: tunnusmerkit. gaistukseen tai muuhun rikosoikeudelliseen
5047: Väärän ilmiannan tunnusmerkistön toteu- seuraamukseen, ilmenee yleensä siitä, että
5048: tuminen ei välttämättä edellytä, että kohtee- häntä vastaan on pantu vireille rikosoikeu-
5049: na oleva henkilö on nimenomaisesti yksilöi- denkäynti.
5050: ty. Tosin yleensä väärä ilmianto käytännössä Väärän ilmiannan rangaistusasteikoksi
5051: kohdistetaan määrättyyn ja jopa ilmiantajan ehdotetaan sakkoa tai enintään kolmen vuo-
5052: tuntemaan henkilöön. Väärä ilmianto voi den vankeutta. Rangaistuksen lajia valitta-
5053: olla kyseessä myös silloin, kun ilmiantaja essa ja rangaistusta mitattaessa ankarampaan
5054: perättömästi kertoo rikoksen tapahtuneen ja suuntaan vaikuttavana seikkana otetaan huo-
5055: ilmianto kohdistuu esimerkiksi johonkin yk- mioon aiheotetun vaaran vakavuus, ilmian-
5056: sittäisten ihmisten muodostamaan ryhmään. netun rikoksen poikkeuksellinen vakavuus,
5057: Edellytyksenä on kuitenkin se, että ilmian- ilmiannan erityinen suunnitelmallisuus ja
5058: nan johdosta syntyy vaara jollekulle joutua muut vastaavat seikat. Vastakkaiseen suun-
5059: perusteettomasti pakkokeinon kohteeksi, taan puhuvat esimerkiksi syytteeseen joutu-
5060: syytteeseen tai tuomituksi rangaistukseen tai misen vaaran vähäisyys tai se, että väärä
5061: muuhun seuraamukseen. ilmianto koskee rangaistavuudeltaan vähäistä
5062: Ehdotuksen mukaan väärä ilmianto olisi rikosta. Väärän ilmiannan rangaistusasteikko
5063: niin sanottu vaarantamisrikos. Rangaistavuu- olisi riittävä kaikissa tapauksissa. Sen vuoksi
5064: den edellytyksenä olisi ilmiannetulle tekijän ei ole pidetty tarpeellisena ehdottaa törkeys-
5065: tieten aiheutunut vaara joutua pidätetyksi, porrastusta.
5066: vangituksi tai muun pakkokeinon kohteeksi Perätöntä lausumaa tuomioistuimessa kos-
5067: tai syytteeseen taikka tuomituksi rangaistuk- kevan 1 §:n perusteluissa on selostettu pe-
5068: seen tai muuhun rikosoikeudelliseen seuraa- rusteita, joiden johdosta perätön lausuma on
5069: mukseen. Vaaran ei tarvitse olla vakava ja syytä arvostella tavanomaista lievemmin.
5070: se voi olla myös lyhytaikainen. Vaaran tulee Tällainen vaikutus on esimerkiksi väärän
5071: kuitenkin olla sillä tavoin havaittavissa, että tiedon oikaisemisella ennen haitallisten vai-
5072: asianomaiset, kuten ilmiannettu henkilö itse kutusten syntymistä ja lausumaan johtaneilla
5073: tai asiaa selvittävät viranomaiset, ottavat vaikuttimilla, kuten pyrkimyksellä estää lau-
5074: väärän tiedon huomioon ryhtyessään toimiin sunnon antajalle tai hänen läheiselleen kiu-
5075: syntyneessä tilanteessa. Kun säännöksen so- sallisen seikan paljastuminen. Myös väärän
5076: veltaminen edellyttää mainitunlaisen vaaran ilmiannan vakavuutta arvioitaessa olisi syytä
5077: syntymistä, väärä ilmianto ei toteudu, jos kiinnittää huomiota tällaisiin seikkoihin.
5078: väärän tiedon vastaan ottava viranomainen Nykyisen 26 luvun 5 §:ssä on säädetty
5079: joko tietojen antamisen muodosta tai tavasta erityinen väärää ilmiantaa koskeva seuraa-
5080: taikka asiassa muutoin hankkimiensa tietojen mus. Sen mukaan väärästä ilmiannosta ran-
5081: valossa tai muusta syystä ilman lisäselvityk- gaistukseen tuomittu on samalla velvoitetta-
5082: siäkin havaitsee saamansa tiedon perättö- va korvaamaan asianomistajalle kulut tuomi-
5083: myyden. Sellainen selvästi perätön ilmianto, on painattamisesta yleiseen tai paikkakunnan
5084: joka ei ole aiheuttanut vää~ää ilmiantaa kos~ sanomalehteen, jos asianomistaja sitä vaatii.
5085: kevassa säännöksessä tarkoitettua vaaraa, vo1 Säännös on peräisin vuodelta 1889. Joukko-
5086: toteuttaa jonkin kunnianloukkausrikoksen viestinten kehitys viimeisen sadan vuoden
5087: tunnusmerkit. aikana on ollut niin suuri, ettei tällaisella
5088: Säännöksen soveltuminen ei edellytä, että erityisellä seuraamuksella nykyoloissa ole
5089: pakkokeinoa on käytetty, syy~e nostettu tai samaa merkitystä kuin sata vuotta sitten.
5090: annettu väärä langettava tuom10. Jos pakko- Seuraamuksen käyttäminen on käytännössä
5091: keinoa on käytetty, syyte nostettu tai langet- hyvin harvinaista. On myös huomattava,
5092: 36 HE 6/1997 vp
5093:
5094: ettei sanomalehtiä tai muita tiedotusvälineitä 1 momentti. Ehdotetun 7 §:n 1 momentin
5095: ilmeisesti voida velvoittaa julkaisemaan tä- mukaan rangaistaisiin todistusaineiston vää-
5096: mänkaltaisia tuomioita. Seuraamus ehdote- ristelemisestä sitä, joka saadakseen syyttä-
5097: taankin poistettavaksi. Poistamista puoltaa män tuomituksi rangaistukseen tai muuten
5098: sekin, että väärä ilmianto ymmärretään ensi- toista vahingoittaakseen kätkee, hävittää,
5099: sijaisesti oikeudenkäyttöön kohdistuvaksi turmelee, muuntaa tai muuten vääristää tuo-
5100: rikokseksi. mioistuimessa tai rikosasian esitutkinnassa
5101: tarpeellisen esineen, asiakirjan tai muun to-
5102: 7 §. Todistusaineiston vääristeleminen disteen, jolla hänen tietensä on merkitystä
5103: asiassa.
5104: Nykyisessä rikoslaissa ei ole nimenomais- Todistusaineiston vääristeleminen toteutuu
5105: ta todistusaineiston vääristelemistä koskevaa ehdotuksen mukaan silloin, kun pyritään
5106: säännöstä. Todistusaineiston vääristelemistä saamaan syytön tuomituksi rangaistukseen.
5107: koskevan säännöksen säätäminen ei kuiten- Syyttömyydellä tällöin tarkoitetaan syyttö-
5108: kaan merkitse uutta kriminalisointia, sillä myyttä siihen rikokseen, johon hänet pyri-
5109: kyseisen rikoksen tunnusmerkistön toteutta- tään vääristellyillä todisteilla osoittamaan
5110: vat teot ovat nykyisinkin rangaistavia. Oi- syylliseksi. Todistusaineiston vääristelemi-
5111: keudenkäynnissä käytettävään todistusaineis- seen voidaan syyllistyä pyrkimällä osoitta-
5112: toon puuttuminen tarkoituksella saada syy- maan rikoksentekijäksi joku, joka ei ole teh-
5113: tön tuomituksi rangaistukseen on nykyisin nyt mitään rangaistavaa tekoa. Se voi koh-
5114: rangaistavaa 26 luvun 2 §:ssä tarkoitettuna distua myös sellaiseen henkilöön, joka on
5115: niin sanottuna epäsuorana vääränä ilmianto- tehnyt jotakin rangaistavaa, mutta todistusai-
5116: na. Rikoksentekijän suojelemiseksi tehty neistoa vääristelemällä hänet pyritään osoit-
5117: todisteiden hävittäminen on rangaistavaa 16 tamaan syylliseksi johonkin toiseen rikok-
5118: luvun 20 §:ssä tarkoitettuna rikoksen suosi- seen kuin minkä hän todellisuudessa on teh-
5119: misena. Useissa tapauksissa voivat soveltua nyt. Muunlaisessa toisen vahingoittamisen
5120: myös 33 luvussa olevat väärennysrikosten tarkoituksessa todistusaineiston vääristelemi-
5121: tunnusmerkit. nen toteutuisi esimerkiksi tapauksessa, jossa
5122: Useiden ulkomaiden rikoslaeissa on ehdo- johonkin rikokseen todellisuudessakin syyl-
5123: tettuja säännöksiä vastaavia säännöksiä to- listynyttä vastaan puhuvaa näyttöä vahvistet-
5124: distusaineiston vääristelystä. taisiin vääristellyillä todisteilla.
5125: Ehdotetuissa säännöksissä tarkoitettu to- Ehdotetussa säännöksessä ei ole mainintaa
5126: distusaineiston vääristeleminen koskisi tuo- todistusaineiston vääristelemisestä jonkun
5127: mioistuimessa tai rikosasian esitutkinnassa hyödyttämiseksi. Useimmiten jonkun hyö-
5128: tapahtuvaa todistusaineiston vääristelyä, jon- dyttäminen ja vahingoittaminen ovat toisten-
5129: ka tarkoituksena on saada syytön tuomituksi sa käänteispuolia, erityisesti taloudellisissa
5130: rangaistukseen tai muuten vahingoittaa tois- riita-asioissa. Rikoksentekijän hyödyttämi-
5131: ta. Joissakin tapauksissa toisen henkilön ri- seksi tapahtuva todisteiden hävittäminen voi
5132: kosoikeudellisen vastuun välttämiseksi ta- olla rangaistavaa rikoksentekijän suojelemi-
5133: pahtuva todistusaineiston vääristeleminen sena.
5134: olisi ehdotuksen mukaan 15 luvun 11 §:ssä Jos todistusaineistoa vääristelisi virkamies,
5135: tarkoitetun rikoksentekijän suojelemisen yksi esimerkiksi poliisi, kysymys voisi olla myös
5136: tekotapa. Riita-asioissa vastaavanlainen vää- 40 luvun 7 §:ssä tarkoitetusta virka-aseman
5137: risteleminen toteuttaisi usein 33 luvun 1-3 väärinkäyttämisestä, 8 §:ssä tarkoitetusta
5138: tai 5 §:ssä mainittujen väärennysrikosten törkeästä virka-aseman väärinkäyttämisestä
5139: tunnusmerkit. Selvää tarvetta määritellä eh- tai ainakin kyseisen luvun 10 §:ssä tarkoite-
5140: dotetussa 15 luvussa rangaistavaksi todistus- tusta virkavelvollisuuden rikkomisesta.
5141: aineiston vääristeleminen on ainakin siltä Vääristelemisen kohteena voisi olla myös
5142: osin kuin on kyse puuttumisesta muuhun riita-asiassa tarpeellinen todiste. Olennaista
5143: kuin 33 luvussa mainittuun todistuskappa- on se, että vääristelyn kohdetta käytetään tai
5144: leeseen. Koska säännöksen soveltaminen käytettäisiin todisteena tuomioistuimessa. Jos
5145: edellyttää tarkoitusta saada syytön tuomituk- todistetta käytettäisiin muuten oikeuselämäs-
5146: si rangaistukseen tai muuten vahingoittaa sä, tekoon soveltuisivat lähinnä väärennysri-
5147: toista, todistusaineiston vääristeleminen ri- koksia koskevat 33 luvun säännökset. Jos
5148: koksena olisi usein läheisesti rinnastettavissa rikos toteuttaa sekä todistusaineiston vääris-
5149: väärään ilmiantoon. telemisen että väärennysrikoksen tunnusmer-
5150: HE 6/1997 vp 37
5151:
5152: kit, sovellett<:tisiin rikosten yhtymistä koske- suudestaan. Ehdotettu 7 § ei kuitenkaan ra-
5153: via säännöksiä, kuten myös teon toteuttaessa joita esineen, asiakirjan tai muun todisteen
5154: todistusaineiston vääristelemisen ohella va- normaalia käyttöä, vaan ainoastaan sen käyt-
5155: hingoittamistarkoituksessa tehdyn niin sano- töä rikoksen tekemiseen.
5156: tun prosessipetoksen tunnusmerkit. Rikoksentekijän itsensä tekemät toimet
5157: Rikoksen tekotapoina ehdotuksessa on rikoksen paljastumisen tai selvittämisen estä-
5158: mainittu kätkeminen, hävittäminen, turmele- miseksi yleensä ovat niin sanottuja ran-
5159: minen, muuntaminen ja muu vääristäminen. kaisemattomia jälkitekoja. Näin ollen esi-
5160: Teko voi olla siten todisteen tekemistä käyt- merkiksi sisään murtautuen tapahtuneen var-
5161: tökelvottomaksi ylipäänsä todisteena jostakin kauden tekijä, joka erilaisin toimin poistaa
5162: asiasta tai sen muuttamista siten, että todis- aiheuttamiaan rikosjälkiä, ei siinä syyllisty
5163: teen kertoma tieto sisällöltään muuttuu. erikseen rangaistavaan tekoon. Jos rikoksen-
5164: Muuntamisena tai muuna vääristelynä voi- tekijä itse kätkee, hävittää, turmelee, muun-
5165: daan pitää myös esineiden tai muiden todis- taa tai muuten vääristelee rikoksensa todis-
5166: teiden sijoittamista sellaiseen paikkaan, jossa tusaineistoa sillä tavoin, että hän pyrkii
5167: niistä tehdään totuutta vastaamattomia johto- osoittamaan jonkun toisen määrätyn henki-
5168: päät?ksiä. ~äin ollen esimerkik~~ ~uum!lus lön syyllistyneen kyseiseen rikokseen, ehdo-
5169: ainetden tat varastetun tavaran SlJOlttammen tetun säännöksen rikostunnusmerkit voivat
5170: salaa asuntoon tarkoituksella saada asunnon kuitenkin toteutua. Todistusaineiston vääris-
5171: haltija tuomituksi rangaistukseen huu- telemiseen syyllistyy toisin sanoen rikoksen-
5172: mausainerikoksesta, anastusrikoksesta tai tekijä, joka toimillaan pyrkii lavastamaan
5173: kätkemisrikoksesta voisi olla ehdotetun sään- jonkun toisen kyseisen rikoksen tekijäksi.
5174: nöksen tarkoittamaa todistusaineiston vääris- Todistusaineiston vääristelemistä koske-
5175: telemistä. van säännöksen soveltuminen ei välttämättä
5176: Teon kohteena ehdotuksen mukaan olisi vaadi, että vääristeltyä todistetta olisi myös
5177: tuomioistuimessa tai rikosasian esitutkinnas- käytetty rikosasian esitutkinnassa tai oikeus-
5178: sa todisteena tarpeellinen esine, asiakirja tai käsittelyssä. Koska rikos toteutuu vain sil-
5179: muu todiste. Säännöksiä, jotka määrittelevät loin, kun teko on tehty tarkoituksella saada
5180: lähemmin tällaisia kohteita, on muun muassa syytön tuomituksi rangaistukseen tai muuten
5181: oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 12-17 §:n vahingoittaa toista, on edellytyksenä, että
5182: säännöksissä asiakirjan esittämisvelvollisuu- todistusaineistoa on vääristelty sellaista käyt-
5183: desta, 56-60 §:n säännöksissä katselmuksesta töä varten. Jos joku on kätkenyt, hävittänyt,
5184: sekä takavankkaa koskevissa pakkokeinolain turmellut, muuntanut tai muuten vääristänyt
5185: (450/87) 4 luvun säännöksissä. Todistusai- joitakin esineitä, asiakirjoja tai muita kohtei-
5186: neiston vääristelemistä koskevan säännöksen ta ilman ehdotetussa lainkohdassa mainittua
5187: soveltamisen edellytyksenä ei ole, että todis- tarkoitusta, esimerkiksi estääkseen itseään
5188: te olisi otettu viranomaisten haltuun. Edelly- koskevien kiusallisten seikkojen ilmitulemi-
5189: tyksenä ei myöskään ole, että oikeudenkäyn- sen, tai ilman mitään yhteyttä vireillä ole-
5190: ti- tai esitutkintamenettely, jossa todisteelia vaan tai vireille tulevaan oikeusasiaan, ehdo-
5191: on merkitystä, olisi jo vireillä. Säännöksen tettu lainkohta ei sovellu. Säännöksessä mai-
5192: soveltumisen edellytyksenä on se, että todis- nitun tarkoituksen tulee olla käsillä jo todis-
5193: tusaineiston vääristelijä tietää tekonsa tulok- tusaineiston vääristelemisen ajankohtana.
5194: sella olevan merkitystä todisteena jo alka- Ellei teon hetkellä ole tällaista tarkoitusta,
5195: neessa tai vääristelyn jälkeen vireille tule- ehdotettu 1 momentti ei tekoon sovellu. Pe-
5196: vassa oikeudenkäynnissä tai rikosasian esi- rättömäksi tai vääristeliyksi tiedetyn todis-
5197: tutkinnassa. teen käyttäminen tuomioistuimessa tai esitut-
5198: Todistusaineiston vääristeleminen voi kinnassa voi kuitenkin olla rangaistavaa 2
5199: kohdistua paitsi toisen myös tekijän itsensä momentin mukaan.
5200: omistamaan esineeseen, asiakirjaan tai muu- Säännöksen soveltuminen edellyttää, että
5201: hun todisteeseen. Ehdotettu säännös samoin vääristeliyllä todisteelia on tekijän tieten
5202: kuin esimerkiksi oikeudenkäymiskaaren 17 merkitystä asiassa.
5203: luvun 12 §:n säännös asiakirjan esittämisvel- Todistusaineiston vääristelemisen rangais-
5204: vollisuudesta tai 17 luvun 57 §:n säännös tukseksi ehdotetaan sakkoa tai enintään kah-
5205: velvollisuudesta tuoda esine oikeuteen kat- den vuoden vankeutta. Koska rangaistus-
5206: sastettavaksi siten omalta osaltaan rajoittaa säännös tekisi mahdolliseksi sakon tuomitse-
5207: omistajan oikeutta vapaasti määrätä omai- misen ja koska verraten vähäistäkin puuttu-
5208: 38 HE 6/1997 vp
5209:
5210: mista oikeudenkäynnissä tai rikosasian esi- tuimelle tai esitutkintaviranomaiselle taikka
5211: tutkinnassa tarvittavaan todistusaineistoon välillisesti antamalla se tällaista käyttöä var-
5212: voidaan yleensä pitää kohtalaisen vakavana ten esimerkiksi oikeudenkäyntiasiamiehelle
5213: rikoksena, erityistä lievää rikosta koskevaa tai -avustajalle. Todistusaineiston vääristele-
5214: säännöstä ei ole pidetty tarpeellisena. minen viimeksi mainituissa tapauksissa ei
5215: Todistusaineiston vääristeleminen rikokse- välttämättä edellytä, että asiamies tai avusta-
5216: na on moitittavuudeltaan lähellä perätöntä ja toimisi vilpillisesti.
5217: lausumaa. Perätön lausuma rikoksena tapah- Todistusaineiston vääristelemistä 2 mo-
5218: tuu tuomioistuimen tai viranomaisen edessä. mentin mukaan olisi perättömäksi tai vääris-
5219: Se osoittaa siksi suurempaa häikäilemättö- teliyksi tiedetyn todisteen käyttäminen har-
5220: myyttä kuin todistusaineiston vääristelemi- hauttavalla tavalla tuomioistuimessa tai ri-
5221: nen. Siitä johtuen ehdotetaan, että todistusai- kosasian esitutkinnassa. Muuta kuin harhaut-
5222: neiston vääristelemisen rangaistusasteikko tavaa käyttämistä olisi perättömän tai vääris-
5223: olisi hieman lievempi kuin tuomioistuimessa tellyn todisteen antaminen tuomioistuimelle
5224: tapahtuvan perättömän lausuman. tai esitutkintaviranomaiselle, kun samalla
5225: Perätöntä lausumaa tuomioistuimessa kos- ilmoitetaan todisteen perättömyydestä.
5226: kevan 1 §:n perusteluissa on selostettu pe-
5227: rusteita, joiden johdosta perätön lausuma on
5228: syytä arvostella tavanomaista lievemmin. 8 §. Törkeä todistusaineiston vääristelemi-
5229: Tällainen vaikutus on esimerkiksi väärän nen
5230: tiedon oikaisemisella ennen haitallisten vai-
5231: kutusten syntymistä, kysymyksessä olevan Todistusaineiston vääristelemistä pidettäi-
5232: rikoksen vähäisyydellä ja lausumaan johta- siin ehdotuksen mukaan tärkeänä, jos siinä
5233: neilla vaikuttimilla, kuten pyrkimyksellä es- 1) aiheutetaan vaara, että syytön varsin to-
5234: tää lausunnon antajalle tai hänen läheiselleen dennäköisesti tuomitaan vankeuteen tai muu-
5235: kiusallisen seikan paljastuminen. Myös to- hun ankaraan seuraamukseen, 2) rikoksen
5236: distusaineiston vääristelemisen vakavuutta kohteena on erityisen merkityksellinen to-
5237: arvioitaessa olisi syytä kiinnittää huomiota diste tai 3) rikos tehdään erityisen suunnitel-
5238: tällaisiin seikkoihin. mallisesti, ja rikos on myös kokonaisuutena
5239: 2 momentti. Ehdotetussa 1 momentissa arvostellen törkeä. Törkeysporrastuksen pe-
5240: teon kohteena on olemassa oleva esine, asia- rusteet olisivat suurelta osin samat kuin tuo-
5241: kirja tai muu todiste, jota vääristelemällä mioistuimessa annettua törkeää perätöntä
5242: aiheutetaan se, että todisteesta tehdään to- lausumaa koskevassa 3 §:ssä.
5243: tuutta vastaamattomia johtopäätöksiä. Todis- 1 kohta Pykälän 1 kohdassa todistusai-
5244: tusaineistoa voidaan vääristellä myös anta- neiston vääristelyn tärkeänä pitämisen perus-
5245: malla käytettäväksi perätön tai vääristelty teena mainitaan vaara, että syytön varsin to-
5246: todiste sekä käyttämällä itse perätöntä tai dennäköisesti tuomitaan vankeuteen tai muu-
5247: vääristeltyä todistetta. Ehdotetussa 2 mo- hun ankaraan seuraamukseen. Sanonnalla
5248: mentissa on säännöksiä tällaisesta todistusai- "varsin todennäköisesti" tarkoitetaan ensisi-
5249: neiston vääristelemisestä. jaisesti tavanomaista suurempaa todennäköi-
5250: Ehdotetussa 2 momentissa rikoksen tar- syyttä, että todistusaineiston vääristelemisen
5251: koitus on sama kuin 1 momentissakin. johdosta tuomitaan ehdotuksessa mainittu
5252: Oikeudenmenetyksen vaaraa ei synny vie- ankara seuraamus. Vaaraan sisältyvän toden-
5253: lä silloin, kun joku on valmistanut tai hank- näköisyyden arviointiin saattaa vaikuttaa
5254: kinut perättömän tai vääristellyn todisteen, myös todistusaineiston vääristelijän muunlai-
5255: mutta käyttämättä sitä tai antamatta sitä toi- nen aktiivinen toiminta syyttämän henkilön
5256: sen käytettäväksi pitää sitä hallussaan. Tästä tuomitsemiseksi ehdotuksessa mainittuun
5257: syystä ehdotetaan, että 2 momentissa tarkoi- ankaraan seuraamukseen.
5258: tettu todistusaineiston vääristeleminen olisi Kuten törkeää perätöntä lausumaa tuomio-
5259: rangaistavaa vain, jos joku antaa perättömän istuimessa koskevassa säännösehdotuksessa
5260: tai vääristellyn todisteen käytettäväksi tai vankeuteen tuomitsemisen vaara koskee pit-
5261: itse käyttää sellaista todistetta harhauttavalla käaikaisen ehdottoman vankeusrangaistuksen
5262: tavalla tuomioistuimessa tai rikosasian esi- ohella myös ehdollista ja lyhytaikaista ehdo-
5263: tutkinnassa. Näin ollen todistusaineiston vää- tonta vankeutta. Jos syytön joutuu todistusai-
5264: risteleminen tällaisissa tapauksissa toteutuisi neiston vääristelyn johdosta vaaraan tulla
5265: antamalla perätön todiste suoraan tuomiois- tuomituksi ehdolliseen vankeuteen tai lyhyt-
5266: HE 6/1997 vp 39
5267:
5268: aikaiseen ehdottomaan vankeuteen, törkeän huomattavan taloudellisen edun saaminen,
5269: todistusaineiston vääristelemisen kokonaisar- pyrkimys saada syytön rangaistuksi erityisen
5270: vostelussa huomioon otettavien muiden pe- vakavasta rikoksesta ja muut vastaavat sei-
5271: rusteiden tulee olla painavampia kuin siinä kat.
5272: tapauksessa, että syytön on joutunut vaaraan Törkeän todistusaineiston vääristelemisen
5273: tulla tuomituksi pitkäaikaiseen ehdottomaan rangaistukseksi ehdotetaan vähintään neljän
5274: vankeuteen. kuukauden ja enintään kuuden vuoden van-
5275: Vankeuteen rinnastettavana muulla anka- keutta. Kyseinen rikos on moitittavuudeltaan
5276: ralla seuraamuksella tarkoitetaan lähinnä rinnastettavissa tärkeään perättömään lausu-
5277: erityisen tuntuvia taloudellisia seuraamuksia, maan tuomioistuimessa.
5278: kuten rahamäärältään hyvin suurta korvaus-
5279: velvollisuutta tai konfiskaatiota. Myös esi-
5280: merkiksi viraltapanoa voidaan pitää ehdotuk- 9 §. O~keudenkäytössä kuultavan uhkaa-
5281: sessa tarkoitettuna ankarana seuraamuksena. mmen
5282: 2 kohta. Pykälän 2 kohdan mukaan todis-
5283: tusaineiston vääristelemistä pidettäisiin tär- Voimassa olevassa rikoslaissa ei ole oi-
5284: keänä, jos rikoksen kohteena on erityisen keudenkäytössä kuultavan uhkaamista koske-
5285: merkityksellinen todiste. Todisteen merki- vaa säännöstä. Tosin rikoslaissa on useita
5286: tyksellisyydellä tarkoitetaan sen todistusar- säännöksiä, joita voidaan soveltaa oikeuden-
5287: voa, toisin sanoen vaikutusta siihen, mitä käytössä kuultavaan henkilöön kohdistettuun
5288: käsiteltävänä olevassa asiassa on perusteltua väkivaltaan tai uhkaamiseen. Ehdotetun
5289: pitää todistettuna ja millaiseen lopputulok- säännöksen tarkoituksena on yhtenäistää täl-
5290: seen oikeudellinen päätöksenteko johtaa. laisen menettelyn arvostelua ja korostaa sen
5291: Todistusaineiston vääristelemistä voidaan erityistä moitittavuutta siitä lainkäytölle ai-
5292: pitää tavanomaista moitittavampana, jos teko heutuvan uhan vuoksi. Säännös suojaisi
5293: kohdistuu tältä kannalta ratkaisevassa ase- oikeudenkäynnissä, esitutkinnassa, poliisitut-
5294: massa olevaan todistusaineiston osaan. Esi- kinnassa tai niihin rinnastettavassa muussa
5295: merkiksi kriminaaliteknisten tutkimusten viranomaismenettelyssä tapahtuvaa kuule-
5296: tulokset usein ovat sellaisessa asemassa. Sen mista. Pykälän 1 kohta koskee kuulemista
5297: sijaan todisteen todistusaiheeseen eli todiste- edeltävää tekoa ja 2 kohta kuulemisen joh-
5298: luu kohteena olevaan tosiseikkaan liittyvä dosta sen jälkeen tehtyä tekoa.
5299: huomattava taloudellinen tai muu merkitys Kummassakin kohdassa mainitaan tekota-
5300: ei yksinään vaikuttaisi todisteen todistusar- paina väkivalta ja uhkaus. Väkivalta voi il-
5301: voon. Tällaisilla seikoilla voi silti olla välil- metä pahoinpitelynä, mutta myös muu kuin
5302: listä merkitystä ehdotetun 2 kohdan sovelta- väkivaltarikoksena rangaistava väkivalta tu-
5303: misessa. lee kysymykseen. Väkivallan ei välttämättä
5304: 3 kohta. Todistusaineiston vääristelemistä tarvitse ilmetä henkilöön kohdistuvana väki-
5305: voitaisiin pitää tärkeänä myös silloin, jos se valtana, vaan se voi ilmetä esimerkiksi toi-
5306: tehdään erityisen suunnitelmallisesti. Erityi- sen omaisuuden särkemisenä kuulusteluun
5307: nen suunnitelmallisuus määräytyy samanlais- osallistumisen estämiseksi. Uhkauksessa ei
5308: ten näkökohtien mukaan kuin muissakin sel- tarvitse olla kysymys väkivallasta, vaan
5309: laisissa rikoksissa, joissa se on omaksuttu myös muut oikeudettomat painostuskeinot
5310: törkeysporrastuksen perusteeksi. Erityistä tulevat kysymykseen. Uhkaus voi kohdistua
5311: suunnitelmallisuutta voivat ilmentää muun myös taloudellisiin etuihin. Kun kysymys on
5312: muassa harkitut valmistelutoimet, todistusai- ennen todistelua tapahtuvasta teosta, väkival-
5313: neiston vääristelemistä tukevat tai sen pal- ta tai uhkaus voi kohdistua muuhunkin kuin
5314: jastumista ehkäisevät erityisjärjestelyt sekä kuultavaan, esimerkiksi hänelle läheiseen
5315: useiden henkilöiden tehtävienjakoon nojau- ihmiseen tai hänen omaisuuteensa. Ei myös-
5316: tuva järjestäytyminen. kään edellytetä, että väkivalta tai uhattu
5317: Todistusaineiston vääristelemistä voidaan loukkaus välittömästi liittyisivät tekotilantee-
5318: pitää tärkeänä vain ehdotuksessa mainitun seen, vaan kysymys voi olla myös myöhem-
5319: perusteen oll~ssa .käsillä. ~örkeysporrastus min tapahtuvalla väkivallalla tai muulla teol-
5320: määräytyy kmtenkm kokonmsarvostelun pe- la uhkaamisesta. Edellytyksenä kuitenkin on,
5321: rusteella. Kokonaisarvosteluun vaikuttavat että väkivalta tai uhkaus on keino, jolla
5322: muutkin seikat kuin ehdotetussa lainkohdas- kuultavaan vaikutetaan säännöksessä edelly-
5323: sa mainitut. Sellaisia voivat olla esimerkiksi tetyllä tavalla. Väkivallan tai uhkauksen va-
5324: 40 HE 6/1997 vp
5325:
5326: kavuudelle ei ole asetettu erityistä kynnystä. vollisuus. Myöskään sillä, kuullaanko asian-
5327: Niiden tulee kuitenkin olla olosuhteet huo- omaista valan tai vakuutuksen nojalla, ei ole
5328: mioon ottaen niin uskottavia, että niillä voi pykälän soveltamisalan kannalta merkitystä.
5329: olla vaikutusta kohteeseensa. Kuultava voisi olla todistaja, asiantuntija,
5330: Kun kysymys on kuultavan antaman lau- muu kuultava tai asianosainen. Todistajan ja
5331: sunnon vuoksi tehdystä väkivallasta tai uh- asiantuntijan käsitteillä on oikeudenkäyruis-
5332: kauksesta, väkivallan tai sen uhan tulee koh- kaaren tai muiden säännösten perustella sel-
5333: distua kuultavaan itseensä. Jälkikäteisen vä- keästi rajattu sisältö. Muu kuultava voi olla
5334: kivallan käytön tai uhkaamisen rangaista- esimerkiksi vakuutusyhtiö, jota kuullaan lii-
5335: vuutta ei ole perusteltua ulottaa yhtä laajaksi kennerikosasian yhteydessä, tai työnantaja,
5336: kuin kuulemista edeltävien tekojen kysy- jota kuullaan työssä aiheutetun vahingon
5337: myksessä ollessa. Ensiksikin jälkeenpäin korvaamista koskevassa asiassa. Asianosai-
5338: tapahtuvien muuhun kuin kuultavaan kohdis- seen kohdistuva teko voisi olla rangaistava
5339: tuneiden tekojen yhteys todistamiseen tai silloinkin, kun asianosaisella ei ole nimen-
5340: muuhun kuulemiseen voitaneen todeta yleen- omaista totuudessapysymisvelvollisuutta tai
5341: sä vain suhteellisen vakavissa tapauksissa. kun tämän velvollisuuden rikkomiseen ei
5342: Tällöin käytettävissä ovat tekoon muuten liity rangaistusuhkaa. Teon kohteina voisivat
5343: soveltuvat säännökset, joissa yleensä on niin siten olla niin riita- kuin rikosoikeudenkäyn-
5344: laaja rangaistusasteikko, että teon erityinen niukin asianosainen samoin kuin esitutkin-
5345: moitittavuus voidaan rangaistusta määrättä- nassa kuultava asianomistaja. On tärkeätä,
5346: essä ottaa huomioon. Toiseksi vähäinen jäl- että kaikkia oikeudenkäynnissä tai muussa
5347: kikäteinen uhkailu tai lievä väkivaitakaan lainkäytön kannalta tärkeässä viranomais-
5348: eivät muodosta niin merkittävää uhkaa lain- menettelyssä kuultavia suojataan tällaiselta
5349: käytölle, että erityisen rangaistussäännöksen asiattomalta vaikuttamiselta.
5350: tulisi kattaa tällaiset tapaukset yhtä laajasti Lausuntoa edeltävällä teolla tulee estää tai
5351: kuin kysymyksen ollessa kuulemista edeltä- yrittää estää lausunnon antaminen tai vaikut-
5352: vistä teoista. taa tai yrittää vaikuttaa lausunnon sisältöön.
5353: Jos väkivalta tai uhkaus ei liity toisen Yritys ja täytetty teko ovat lähtökohtaisesti
5354: henkilön tulevaan tai jo tapahtuneeseen kuu- yhtä moitittavia, koska teon täyttymisen kan-
5355: lemiseen, säännöstä ei voida soveltaa. Ta- nalta ratkaiseva on teon kohteeksi joutuneen
5356: voitteena tulee olla lausunnon antamisen henkilön reaktio. Kysymyksen ollessa lau-
5357: estäminen tai lausunnon sisältöön vaikutta- sunnon vuoksi tehdystä väkivallasta tai uh-
5358: minen taikka kosto annetun lausunnon joh- kauksesta yritys ei ole tämän säännöksen
5359: dosta. Esimerkiksi väkivaltaan johtanut riita mukaan rangaistava. Jos väkivalta jää yri-
5360: siitä, kumpi osapuolista jossakin oikeuden- tysasteelle, riittää, että tekoon voidaan sovel-
5361: käynnissä on oikeassa, ei kuulu tämän sään- taa asianomaisen väkivaltarikoksen yrityksen
5362: nöksen nojalla arvosteltaviin, jollei väkival- yleistä rangaistussäännöstä.
5363: lalla pyritä vaikuttamaan toisen lausumaan Teon tulee olla oikeudeton. Rajoitus viit-
5364: oikeudenkäynnissä tai väkivalta johdu ni- taa tilanteisiin, joissa joku on oikeutettu tai
5365: menomaan annetun lausunnon sisällöstä eikä jopa velvollinen ryhtymään toimenpiteisiin
5366: vallitsevasta erimielisyydestä. puheena olevan lausunnon antamisen estämi-
5367: Pykälän suojaama henkilöpiiri on määri- seksi tai siihen vaikuttamiseksi tai annetun
5368: telty osaksi vastaavalla tavalla kuin luvun 1 lausunnon johdosta. Perusteena voi olla häi-
5369: ja 2 §:ssä. Ne tilaisuudet, joissa annettavasta riön aiheuttaminen asianomaisessa menette-
5370: tai annetusta lausunnosta on kysymys, on lyssä, jolloin lausunnon antaminen voidaan
5371: ilmaistu vastaavasti kuin mainituissa pykälis- keskeyttää tai estää, taikka salassapitovel-
5372: sä. Kysymyksen tulee olla lausunnosta oi- vollisuus, jolloin on oikeutettua yrittää vai-
5373: keudenkäynnissä, esitutkinnassa, poliisitut- kuttaa lausunnon antamiseen tai ryhtyä toi-
5374: kinnassa tai niihin rinnastettavassa viran- menpiteisiin velvollisuuden rikkomisen joh-
5375: omaismenettelyssä. Pykälä kuitenkin koskee dosta. Oikeutettua on myös ryhtyä toimenpi-
5376: paitsi luvun 1 ja 2 §:ssä tarkoitettuihin hen- teisiin tahallisen väärän lausunnon antamisen
5377: kilöihin kohdistuvia tekoja myös eräisiin johdosta.
5378: muihin kuultaviin kohdistuvia tekoja. Ran- Tahallisuus edellyttää tekijän joko nimen-
5379: gaistavuus ei edellytä, että teon kohteena omaisesti pyrkivän estämään kuulemisen tai
5380: olevalla henkilöllä on kuultavana rangais- vaikuttamaan lausunnon sisältöön tai ainakin
5381: tusuhkaan perustuva totuudessapysymisvel- ymmärtävän tällaisen vaikutuksen tekonsa
5382: HE 6/1997 vp 41
5383:
5384: varsin todennäköiseksi seuraukseksi. Jälkikä- on viimeksi muutettu rikoslain kokonaisuu-
5385: teisessä teossa taas on voitava osoittaa teki- distuksen toisessa vaiheessa vuonna 1995.
5386: jän toimineen annetun lausunnon vuoksi. Säännöksen mukaan sitä, joka tietää Suomen
5387: Väkivaltaisesti tapahtuva oikeudenkäytös- itsemääräämisoikeuden vaarantamisen,
5388: sä kuultavan uhkaaminen täyttää säännön- maanpetoksen, törkeän maanpetoksen, vakoi-
5389: mukaisesti ainakin pahoinpitelyrikoksen tun- lun, törkeän vakoilun, valtiopetoksen, törke-
5390: nusmerkistön. Pykälään sisältyvästä toissijai- än valtiopetoksen, murhan, tapon, surman,
5391: suuslausekkeesta ilmenee, että jos teosta ei törkeän pahoinpitelyn, ryöstön, törkeän
5392: säädetä muualla laissa ankarampaa rangais- ryöstön, ihmisryöstön, panttivangin ottami-
5393: tusta, sovelletaan oikeudenkäytössä kuulta- sen, rahanväärennyksen, törkeän rahanvää-
5394: van uhkaamista koskevaa erityistä säännöstä. rennyksen, 34 luvun 1-6 tai 11 §:ssä maini-
5395: Pahoinpitely ja lievä pahoinpitely sisältyvät tun rikoksen taikka törkeän huumausaineri-
5396: lähtökohtaisesti oikeudenkäytössä kuultavan koksen olevan hankkeilla, eikä ajoissa, kun
5397: uhkaamiseen silloin, kun nämä rikokset ovat rikos vielä olisi estettävissä, anna siitä tietoa
5398: osa oikeudenkäytössä kuultavan uhkaamista. viranomaiselle tai sille, jota vaara uhkaa,
5399: Törkeä pahoinpitely puolestaan syrjäyttää rangaistaan, jos rikos tai sen rangaistava yri-
5400: ehdotetun säännöksen. Pelkkään uhkaukseen tys tapahtuu. Ilmoittamisen laiminlyömisestä
5401: rajoittuva todistajan uhkaaminen saattaa ei kuitenkaan 2 momentin mukaan tuomita,
5402: merkitä syyllistymistä myös laittomaan uh- jos hankkeissa olevasta rikoksesta tietävän
5403: kaukseen. Tässä tapauksessa ehdotettu sään- olisi rikoksen estämiseksi ilmaistava joku 16
5404: nös riittää teon arvosteluun. Oikeudenkäy- luvun 10 §:n 2 momentissa mainituista hen-
5405: tössä kuultavan uhkaaminen voi lisäksi mer- kilöistä.
5406: kitä syyllistymistä luvun 5 §:ssä tarkoitet- Säännöstä on viime vuosina muutettu
5407: tuun yritettyyn yllytykseen perättömään lau- useasti lähinnä lisäämällä lainkohdan luette-
5408: sumaan. Tällaisessa tapauksessa oikeuden- loon rikoksia, joita ilmiantovelvollisuus kos-
5409: käytössä kuultavan uhkaaminen syrjäyttää kee. Vuonna 1983 luetteloon lisättiin pantti-
5410: jälkimmäisen säännöksen. vangin ottamista koskeva rikoslain 25 luvun
5411: Oikeudenkäytössä kuultavan uhkaamisesta 9 a §. Samalla laiminlyöntirikokselle annet-
5412: voitaisiin tuomita sakkoon tai vankeuteen tiin nimeksi törkeän rikoksen ilmoittamatta
5413: enintään kolmeksi vuodeksi. Tavanomaista jättäminen. Sellaisena säännös oli voimassa
5414: laajempi asteikko J:?ahdollistaa tekoon liitty- vuoden 1990 loppuun asti. Rikoslain koko-
5415: vän väkivallan tm uhkauksen vakavuuden naisuudistuksen ensimmäistä vaihetta to-
5416: arvostelun lisäksi sen, että teon oikeudenhoi- teutettaessa vuonna 1990 uudistettiin myös
5417: toa uhkaava merkitys voidaan ottaa myös rikoslain 16 luvun 19 §:n sanontaa. Vuoden
5418: riittävästi huomioon. Rangaistusta määrättä- 1991 alusta törkeän rikoksen ilmoittamatta
5419: essä tekoon liittyvän pahoinpitelyn tai uh- jättämisestä tuomittiin se, joka tietää val-
5420: kauksen vakavuus on keskeisellä sijalla. Li- tiopetoksen, maanpetoksen, murhan, tapon,
5421: säksi on syytä kiinnittää huomiota sen sei- törkeän pahoinpitelyn, ryöstön tai törkeän
5422: kan oikeudelliseen merkitykseen, johon uh- ryöstön, 25 luvun 1 tai 9 a §:ssä mainitun
5423: kaamisella on pyritty vaikuttamaan. rikoksen taikka rahanväärennyksen, törkeän
5424: rahanväärennyksen taikka 34 luvussa maini-
5425: JO§. Törkeän rikoksen ilmoittamattajättä- tun toisen hengelle tai terveydelle vaarallisen
5426: minen rikoksen olevan hankkeilla eikä ajoissa, kun
5427: rikos vielä olisi estettävissä, anna siitä tietoa
5428: Suomen oikeusjärjestys ei tunne yleistä viranomaiselle tai sille, jota vaara uhkaa,
5429: velvollisuutta ilmoittaa rikoksia viranomai- edellyttäen, että rikos tai rangaistava yritys
5430: sille tai niille, joihin rikokset kohdistuvat. tapahtuu. Valtiopetoksella lainkohdassa tar-
5431: Laajaa ilmiantovelvollisuutta ei pidetä Suo- koitettiin rikoslain 11 luvussa ja maanpetok-
5432: men oikeusjärjestykseen soveltuvana. Lisäksi sella 12 luvussa mainittuja rikoksia. Luette-
5433: laajan ilmoitusvelvollisuuden noudattamisen loon lisättiin tuolloin tappo ja eduskuntakä-
5434: valvonta ei voisi olla tehokasta. sittelyssä törkeä pahoinpitely sekä saatettiin
5435: Rikoslaissa on kuitenkin vuodelta 1889 eräät rikosnimikkeet vastaamaan uudistettuja
5436: ollut peräisin säännös eräiden tärkeiden ri- rikoslain säännöksiä.
5437: kosten ilmoittamatta jättämisestä oikeuden- Vuonna 1993 luetteloon lisättiin vielä tör-
5438: hoitoon kohdistuvana laiminlyöntirikoksena. keä huumausainerikos. Uusin ilmiannettavi-
5439: Säännös on rikoslain 16 luvun 19 §:ssä. Sitä en rikosten luettelo on siis vahvistettu rikos-
5440:
5441:
5442: 370036
5443: 42 HE 6/1997 vp
5444:
5445: lain kokonaisuudistuksen toisen vaiheen yh- ympäristön turmelemisen tai törkeän huu-
5446: teydessä vuonna 1995. mausainerikoksen olevan hankkeilla eikä
5447: Rangaistusasteikkona on vuodesta 1889 ajoissa, kun rikos vielä olisi estettävissä,
5448: alkaen ollut sakko tai enintään kuuden kuu- anna siitä tietoa viranomaiselle tai sille, jota
5449: kauden vankeus. vaara uhkaa, jos rikos tai sen rangaistava
5450: Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämistä yritys tapahtuu.
5451: koskevan säännöksen tarpeellisuudesta voi- Ehdotuksen mukaan ilmoittamisvelvolli-
5452: daan esittää erilaisia käsityksiä. Kun edus- suus ei koskisi kaikkia maanpetosrikoksia
5453: kunta on vuosina 1990-1995 pitänyt eri yh- eikä valtiopetosrikoksia, vaan ainoastaan ni-
5454: teyksissä säännöstä tarpeellisena, nyt ehdote- menomaisesti lueteltavia vakavimpia valtiol-
5455: taan säännöstä uudistettavaksi lähinnä saatta- lisia rikoksia. Maanpetos- ja valtiopetosri-
5456: malla säännöksen sanamuoto sopusointuun koksista jäisivät ilmoittamisvelvollisuuden
5457: muuten uudisteilla olevien säännösten kans- ulkopuolelle sotaan yllyttäminen, turvalli-
5458: sa. Samalla ehdotetaan vähäisiä tarkennuksia suussalaisuuden paljastaminen, tuottamuksel-
5459: ilmoittamisvelvollisuuden alaisten rikosten linen turvallisuussalaisuuden paljastaminen,
5460: luetteloon. luvaton tiedustelutoiminta ja maanpetokselli-
5461: Vaikka säännös on viime vuosina ollut nen yhteydenpito sekä valtiopetoksen val-
5462: rikoslain uudistamisessa ja lainvalmistelussa mistelu ja laiton sotilaallinen toiminta.
5463: usein esillä, ilmiantovelvollisuuden perustel- Säännöksessä ilmoittamisvelvollisuuden
5464: tavuus ja laajuus on ollut esillä lähinnä mui- alaisuuteen ehdotetaan murhan ja tapan rin-
5465: den asioiden ohella. Kuten edellä on sanottu, nalle surmaa, kuten jo voimassa olevassa
5466: rikoksiin kohdistuvaa laajaa ilmiantovelvolli- laissa. Surmaa koskeva säännös on tullut
5467: suutta ei pidetä Suomen oikeusjärjestykseen rikoslakiin kokonaisuudistuksen toisessa vai-
5468: soveltuvana. Tämän mukaisesti rangaistusuh- heessa. Surmalla tarkoitetaan tappaa, joka
5469: kainen ilmoitusvelvollisuus on rajoitettava huomioon ottaen rikoksen poikkeukselliset
5470: mahdollisimman suppeaksi. Ilmiantovelvol- olosuhteet, rikoksentekijän vaikuttimet ja
5471: lisuutta voidaan pitää perusteltuna lähinnä muut rikokseen johtaneet ja siihen liittyvät
5472: silloin, kun sen kohteena oleva rikos on erit- seikat, on kokonaisuutena arvostellen tehty
5473: täin vakava, luonteeltaan harkittu ja sisältää lieventävien asianhaarojen vallitessa. Törke-
5474: järjestelmällistä valmistelua, kohdistuu tärke- ää pahoinpitelyä ilmiannettavien rikosten
5475: ään suojeltavaan oikeushyvään ja rikos tai luettelossa puoltaa se, että jonkun valmistau-
5476: sen jatkaminen on ilmiannan tapahduttua tuessa väkivaltarikokseen on hyvin vaikeata
5477: estettävissä. päätellä, valmistaudutaanko tahalliseen hen-
5478: Ehdotettu säännös törkeän rikoksen il- kirikokseen vai muunlaiseen erityisen vaka-
5479: moittamatta jättämisestä toisaalta supistaa ja vaan väkivaltaan. Ilmoittamisvelvollisuuden
5480: toisaalta laajentaa jonkin verran ilmoitusvel- alaisuuteen lisättäisiin myös vakavimmat
5481: vollisuuden alaa verrattuna voimassa olevaan väkivaltaa tai sen uhkaa sisältävät seksuaa-
5482: 16 luvun 19 §:ään. Ilmoitusvelvollisuuden lirikokset, eli raiskaus ja törkeä raiskaus. Sil-
5483: alaan kuuluisivat vakavimmat valtiolliset tä osin kuin on kyse ryöstön, törkeän ryös-
5484: rikokset, tahalliset henkirikokset ja eräät tön, ihmisryöstön ja panttivangin ottamisen
5485: muut väkivaltarikokset, vakavimmat yleistä ilmoittamisvelvollisuudesta, ehdotettu sään-
5486: vaaraa aiheuttavat rikokset, törkeä ympäris- nös vastaa sisällöltään voimassa olevaa ri-
5487: tön turmeleminen ja törkeä huumausaineri- koslain 16 luvun 19 §:ää.
5488: kos. Ehdotetussa ilmoittamisvelvollisuuden
5489: 1 momentti. Törkeän rikoksen ilmoitta- alaisten tärkeiden rikosten luettelossa olevat
5490: matta jättämiseen syyllistyisi ehdotetun 10 törkeä tuhotyö, törkeä terveyden vaarantami-
5491: §:n 1 momentin mukaan se, joka tietää Suo- nen, ydinräjähderikos, aluksen kaappaus ja
5492: men itsemääräämisoikeuden vaarantamisen, törkeä ympäristön turmeleminen os1ttain su-
5493: maanpetoksen, törkeän maanpetoksen, vakoi- pistaisivat ja osittain hieman laajentaisivat
5494: lun, törkeän vakoilun, valtiopetoksen, törke- ilmiantovelvollisuuden alaisen käyttäytymi-
5495: än valtiopetoksen, raiskauksen, törkeän rais- sen alaa. Koska ilmoittamisvelvollisuus ei
5496: kauksen, murhan, tapan, surman, törkeän pa- enää koskisi kaikkia rikoslain 34 luvussa
5497: hoinpitelyn, törkeän ryöstön, ihmisryöstön, mainittuja ihmisten henkeä tai terveyttä ylei-
5498: panttivangin ottamisen, törkeän tuhotyön, sesti vaarantavia rikoksia, vaan ainoastaan
5499: törkeän terveyden vaarantamisen, ydinräjäh- nimenomaisesti lueteltuja kyseisessä luvussa
5500: derikoksen, aluksen kaappauksen, törkeän mainittuja rikoksia, törkeän rikoksen ilmoit-
5501: HE 6/1997 vp 43
5502:
5503: tamatta jättämisen kriminalisoinnin ala tältä kun rikos voidaan vielä estää tai joissakin
5504: osin jonkin verran supistuisi. Törkeä ympä- tapauksissa katkaista sen jatkuminen. Rikok-
5505: ristön turmeleminen ilmoitusvelvollisuuden sesta ilmoittaminen liian myöhään ei vapauta
5506: alaan kuuluvien rikosten luettelossa olisi rangaistuksesta. Laiminlyönnin rangaistavuu-
5507: merkittävin laajennus luetteloon. den edellytyksenä tietysti on, että rikoksesta
5508: llmiantovelvollisuuden alaan kuuluvien ilmoittaminen ajoissa on ollut mahdollista.
5509: rikosten joukosta ehdotuksen mukaan pois- Tieto rikoksesta on voitu saada niin myö-
5510: tettaisiin edellä mainittujen rikosten ohella hään, ettei siitä tiedottamiseen viranomaisel-
5511: rahanväärennys ja törkeä rahanväärennys. Ne le tai vaaran kohteelle ole ollut mahdolli-
5512: ovat korkeasta rangaistavuudestaan huoli- suutta. Huomioon on otettava myös ne olo-
5513: matta lähinnä taloudellisia rikoksia, jotka suhteet, joissa ilmoitus olisi pitänyt tehdä.
5514: eivät vaaranna valtiota, ihmisten henkeä tai Jos tieto rikoksesta on saatu myöhemmin
5515: terveyttä taikka ympäristöä. Setelirahalla ei kuin ehdotetussa lainkohdassa tarkoitetaan,
5516: ole nykyaikana enää samaa merkitystä kuin toisin sanoen siinä vaiheessa, kun rikosta ei
5517: 1900-luvun alkupuolella, jolloin setelien laa- enää voida estää tai rikoksen jatkamista kat-
5518: jamittainen väärentäminen saattoi aiheuttaa kaista, ilmoittamisvelvollisuutta ei ole.
5519: suurta vahinkoa kansantaloudelle. Yleistä velvollisuutta ilmoittaa jo tehdyistä
5520: Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämisen rikoksista ei muutenkaan rikoslainsäädännös-
5521: rangaistavuus edellyttää, että ehdotetussa sämme ole, eikä sitä sisällä myöskään ehdo-
5522: lainkohdassa mainittu rikos on hankkeilla. tetussa 11 §:ssä oleva rikoksentekijän suoje-
5523: Tällä tarkoitetaan sitä, ettei tieto toisen hen- lemista koskeva säännös.
5524: kilön yleisestä valmiudesta jonkin törkeän Ilmoitusvelvollisuuden laiminlyömisen
5525: rikoksen tekemiseen aiheuta ilmoittamisvel- rankaisemiselta puuttuu riittävä peruste, jol-
5526: vollisuutta. Pelkkä toiseen henkilöön kohdis- lei ilmoitettavaa rikosta ole edes yritetty teh-
5527: tuva epäily ei myöskään ole riittävää. Edel- dä. Sen vuoksi voimassa olevan ja ehdotetun
5528: lytyksenä on, että rikossuunnitelma on eden- säännöksen mukaan ilmoitusvelvollisuuden
5529: nyt riittävän pitkälle. Ilmiantovelvollisuus rangaistavuuden edellytyksenä on, että ky-
5530: edellyttää yleensä, että tiedetään, mihin tai seinen rikos tai sen rangaistava yritys tapah-
5531: keihin tuleva rikos aiotaan kohdistaa ja millä tuu, toisin sanoen ilmoitusvelvollisuuden
5532: tavoin rikos aiotaan tehdä. Rikossuunnitel- alainen rikos on tehty tai sitä on ryhdytty
5533: man tulee olla siinä määrin yksityiskohtai- toteuttamaan. Edellytyksenä sen sijaan ei
5534: nen ja jäsentynyt, että harkitseva ja huolelli- ole, että kyseisen rikoksen tekijää myös käy-
5535: nen henkilö, joka saa hankkeesta tiedon, tännössä rangaistaan. Ilmoitusvelvollisuuden
5536: suhtautuu siihen vakavasti ja ottaa sen huo- laiminlyöjä ei joudu vastuuseen tapahtunees-
5537: mioon omassa toiminnassaan. Ilmoittamis- ta rikoksesta tai sen yrityksestä, vaan ainoas-
5538: velvollisuutta ei ole, jos valmisteilla olevasta taan laiminlyönnistään.
5539: rikoksesta saadut tiedot ovat niin yksilöimät- Hankkeilla olevasta rikoksesta tulee antaa
5540: tömiä tai epämääräisiä, etteivät viranomaiset tieto joko viranomaiselle tai sille, jota vaara
5541: tai vaaran kohde voisi niiden perusteella har- uhkaa. Viranomaisena tulee kyseeseen lähin-
5542: kita, millaiset toimet ovat tarpeen rikoksen nä poliisi, jonka tehtävänä on rikoksen estä-
5543: estämiseksi ja siitä johtuvan vaaran torjumi- minen. Ehdotuksen sanamuodon mukaan on
5544: seksi. ilmoitettava rikos eikä rikoksentekijä. Rikok-
5545: Ilmoitusvelvollisuuden syntyminen ei sen ilmoittaminen ilman suunnittelijan hen-
5546: edellytä, että hankkeilla oleva rikos olisi jo kilöllisyyden yksilöimistä ei kuitenkaan
5547: edennyt rangaistavuuden asteelle, koska sil- usein ole mahdollista. Jos vaara uhkaa useita
5548: loin vaaran torjuminen voisi usein olla jo henkilöitä, ilmoitus rikoksesta olisi annettava
5549: liian myöhäistä. Ilmoittamisvelvollisuus voi kaikille vaaran kohteille. Jos uhatut muodos-
5550: olla edelleen olemassa, jos ilmiannan kautta tavat jonkin pienyhteisön, ilmoitus yhdelle
5551: voidaan estää rikollisen toiminnan jatkumi- yleensä riittää. Jos uhan kohteena on esimer-
5552: nen, kuten esimerkiksi panttivangin ottami- kiksi yhdessä asuva perhe, yhdelle perheen
5553: sessa. Kyseinen rikos on hankkeilla niin jäsenistä tapahtuva ilmoittaminen riittää täyt-
5554: kauan kuin vapaudenriisto jatkuu, koska tämään ilmoitusvelvollisuuden.
5555: panttivangin ottamisen tunnusmerkistöön Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättämisen
5556: kuuluu uhkaus surmata panttivanki tai va- rangaistukseksi ehdotetaan sakkoa tai enin-
5557: hingoittaa hänen terveyttään. tään kuuden kuukauden vankeutta eli samaa
5558: Ilmoitusvelvollisuus on täytettävä ajoissa, kuin voimassa olevassa 16 luvun 19 §:ssä.
5559: 44 HE 6/1997 vp
5560:
5561: 2 momentti. Rikoslain 16 luvun 19 §:n 2 tiavustaja tai asiamies, lääkäri tai muu ter-
5562: momentissa on otettu huomioon se, että kai- veydenhuoltohenkilöstöön kuuluva taikka
5563: kilta ei voida kohtuudella vaatia ilmoitusvel- pappi, jotka tehtävässään ovat saaneet tietää
5564: vollisuuden täyttämistä. Näkökohta on otettu hankkeilla olevasta rikoksesta. Laissa on
5565: huomioon myös laadittaessa ehdotusta törke- varauduttu eettisiin ristiriitatilanteisiin säätä-
5566: än rikoksen ilmoittamatta jättämistä koske- mällä tällaisille henkilöille salassapitovelvol-
5567: vaksi säännökseksi. lisuus. Päämiehen oikeudellisten asioiden
5568: Ensinnäkin rikosta valmistelevan läheiset ajamisessa, potilaan sairauden hoidossa tai
5569: sukulaiset ja muut hänelle läheiset henkilöt sielunhoidossa ilmenevä luottamuksellisuus
5570: olisivat oikeudellisen ja eettisen velvollisuu- voisi joutua vaaranalaiseksi, jos tässä tarkoi-
5571: den muodostamassa vaikeassa ristiriitatilan- tetun vaitiolovelvollisuuden alainen henkilö
5572: teessa, jos ilmoittamisvelvollisuus koskisi olisi velvollinen ilmiantamaan luottamuksel-
5573: heitäkin. Tämän vuoksi ehdotetaan, että tör- lisesti annettuja tietoja. Vaitiolovelvollisuu-
5574: keän rikoksen ilmoittamatta jättämistä kos- desta on säännöksiä esimerkiksi oikeuden-
5575: keva säännös ei koske rikosta valmistelevan käymiskaaren 17 luvun 23 §:ssä.
5576: puolisoa, sisarusta, sukulaista suoraan Ottaen huomioon ilmoitusvelvollisuuden
5577: ylenevässä tai alenevassa polvessa, hänen alaisten rikosten luonne liike-, ammatti- ja
5578: kanssaan yhteistaloudessa asuvaa tai muuta yrityssalaisuuksien suoja ei yleensä voi olla
5579: niihin rinnastettavan henkilökohtaisen suh- ilmoitusvelvollisuuden kanssa ristiriidassa.
5580: teen takia läheistä henkilöä. Yhteistaloudessa Jos mainitunkaltaisen luottamuksellisen
5581: asumisella tarkoitetaan ensisijaisesti avoliit- suhteen osapuoli on saanut tietää vakavan
5582: toa, mutta myös muunlaista yhteistä taloutta, rikoksen olevan hankkeilla, hän saa useissa
5583: sen sijaan ei esimerkiksi pelkästään saman tapauksissa ilmoittaa siitä vaitiolovelvolli-
5584: rikollisen organisaation jäsenyyttä. Henkilö- suuden estämättä. Tämä johtuu pakkotilasta
5585: kohtaiseen suhteeseen perustuva läheisyys salassapitovelvollisuuden rikkomisen oikeut-
5586: voi olla esimerkiksi muilla sukulaisilla kuin tamisperusteena. Jos esimerkiksi rikosjutun
5587: ehdotuksessa on nimenomaan mainittu, esi- syytetyn oikeusavustaja on luottamukselli-
5588: merkiksi serkuksilla, langoksilla, kasvatti- sesti saanut tietää syytetyn valmistelevan
5589: vanhemmilla kasvattiin nähden tai kihla- jonkun surmaamista, oikeusavustaja saa oi-
5590: kumppaneilla keskenään. Myös rikosta val- keudenkäymiskaaren 17 luvun 23 §:n estä-
5591: mistelevan entiseltä puolisoita voi olla koh- mättä ilmoittaa siitä viranomaiselle tai sille,
5592: tuutonta vaatia ilmoitusvelvollisuuden täyt- jota vaara uhkaa.
5593: tämistä. Koska ne henkilökohtaiset suhteet,
5594: joiden vuoksi henkilö voi olla toiselle lähei- 11 §. Rikoksentekijän suojeleminen
5595: nen, voivat olla monenlaisia, täysin tyhjentä-
5596: vää luetteloa niistä ei ole mahdollista laatia. Lainkäyttöön kohdistuvana rikoksena voi-
5597: Yleisistä oikeudellisista periaatteista joh- massa olevassa rikoslaissa pidetään yleensä
5598: tuu, etteivät törkeää rikosta valmistelevat oikeuskirjallisuudessa rikoksen suosimista,
5599: henkilöt itse ole ilmoitusvelvollisuuden alai- josta on säännös rikoslain 16 luvun 20 §:ssä.
5600: sia. Tätä voidaan pitää itsestään selvänä, Rikoksen suosimiseen syyllistyy se, joka
5601: joten sitä ei ole tarpeen nimenomaisesti mai- saatuaan tietää rikoksen tapahtuneeksi on
5602: nita lakitekstissä. Ilmoitusvelvollisuutta ei kätkenyt rikoksentekijän tahi ollut hänen
5603: ole myöskään sillä henkilöllä, jota vaara uh- kätkemistään auttamassa, edistänyt rikoksen-
5604: kaa. Hän ei ole velvollinen ilmoittamaan tekijän pakoa tai ollut hänelle apuna rikok-
5605: häntä vastaan hankkeilla olevasta rikoksesta sen salaamisessa tai sitä koskevien todistei-
5606: viranomaiselle. Jos kuitenkin valmisteilla den hävittämisessä. Rangaistus on ankaram-
5607: oleva rikos uhkaa kohdistua muihinkin, il- pi, jos rikoksen suosiminen on tehty oman-
5608: moitusvelvollisuus heille luonnollisesti on voitonpyynnöstä. Rangaistus ei saa olla an-
5609: olemassa. karampi kuin avunannosta kyseiseen rikok-
5610: 3 momentti. Rikosta valmistelevan henki- seen tuomittava rangaistus. Rikoksen suosi-
5611: lön läheisten sukulaisten tai heihin finnastet- minen rinnastetaan toisellakin tavalla
5612: tavien ohella myös eräät muut saattavat jou- avunantoon. Rikoslain 16 luvun 20 §:n 2
5613: tua tilanteeseen, jossa heiltä on kohtuutonta momentin mukaan niin sanotun poHtiarikok-
5614: edellyttää tietoonsa tulleen vakavan rikoksen sen suosiminen ei ole rangaistavaa, kuten ei
5615: suunnittelijan ilmiantamista. Tällaisessa ase- ole myöskään rangaistavaa avunanto sellai-
5616: massa voivat olla esimerkiksi oikeudenkäyn- seen rikokseen 5 luvun 3 §:n 4 momentin
5617: HE 6/1997 vp 45
5618:
5619: mukaan. Rikoksen suos1m1seen ei syyllisty jan menettely selvästi loukkaa toisten saman
5620: rikoksentekijään 16 luvun 10 §:n 2 momen- rikoksen asianomistajien oikeuksia.
5621: tissa mainitussa sukulaisuus- tai muussa suh- Rikoksentekijän suojelemisen tekomuotoja
5622: teessa oleva henkilö. ehdotuksessa on kaksi, rikoksentekijän paon
5623: Nykyisen käsityksen mukaan rikoksen edistäminen ja todisteiden hävittäminen.
5624: suosimista koskeva rikossäännös on alaltaan Paon edistämistä voi olla esimerkiksi pako-
5625: tarpeettoman laaja ja rangaistavuudeltaan matkalla olevan rikoksentekijän kätkeminen,
5626: liian ankara. Sinänsä voidaan pitää perustel- rikoksentekijää etsivien viranomaisten har-
5627: tuna, että ainakin joillakin edellytyksillä jo- hauttaminen väärillä tiedoilla, pakomatkalla
5628: kainen on velvollinen rangaistuksen uhalla olevan rikoksentekijän kuljettaminen paikka-
5629: pidättäytymään toimista, joiden johdosta ri- kunnalta toiselle, ajoneuvon luovuttaminen
5630: koksentekijän saattaminen oikeudelliseen rikoksentekijän pakoa varten tai muu pako-
5631: vastuuseen estyy tai selvästi vaikeutuu. Sen matkalla tarvittavien välineiden antaminen
5632: vuoksi rikoksen suosimista koskevaa sään- rikoksentekijän käyttöön. Todisteiden hävit-
5633: nöstä 16 luvun 20 §:ssä ei ehdoteta kumot- täminen voi olla esimerkiksi esineiden tai
5634: tavaksi, vaan nykyaikaistettavaksi rangaista- asiakirjojen hävittämistä tai rikosjälkien tu-
5635: vuuden alaa supistaen. hoamista taikka esimerkiksi henkirikoksessa
5636: 1 momentti. Rikoksentekijän suojelemi- uhrin ruumiin kätkemistä tai hänen henkilöl-
5637: seen syyllistyisi se, joka saatuaan tietää ri- lisyytensä selvittämiseksi tarvittavien asiakir-
5638: koksen tehdyksi edistämällä rikoksentekijän jojen tai esineiden kätkemistä tai hävittämis-
5639: pakoa tai hävittämällä todisteita estää tai tä. Uhrin ruumiin kätkeminen on nykyisin
5640: yrittää estää rikoksentekijän saattamista vas- rangaistavaa 24 luvun 4 §:n mukaan ja voisi
5641: tuuseen rikoksesta. olla rangaistavaa ehdotetussa 17 luvun 12
5642: Ehdotetusta säännöksestä ei suoraan ilme- §:ssä tarkoitettuna hautarauhan rikkomisena.
5643: ne, voisiko henkilö, jota vastaan rikos on Jos rikoksentekijän suojelemisen tunnusmer-
5644: tehty, syyllistyä rikoksentekijän suojelemi- kistö toteutuu, hautarauhaa koskevia sään-
5645: seen. Nykyisten säännösten tarkoittamaan nöksiä ei ilmeisesti ole tarpeen soveltaa. To-
5646: rikoksen suosimiseen voi vallitsevan tulkin- disteiden hävittäminen, jonka tarkoituksena
5647: nan mukaan syyllistyä myös rikoksen koh- on saada syytön tuomituksi rangaistukseen
5648: teeksi joutunut henkilö, ainakin silloin, kun tai muuten vahingoittaa toista, olisi rangais-
5649: kyseessä on virallisen syytteen alainen rikos. tavaa ehdotetussa 15 luvun 7 §:ssä tarkoitet-
5650: Tarvetta rikoksen kohteeksi joutuneen tuna todistusaineiston vääristelemisenä myös
5651: henkilön rankaisemiseen rikoksentekijän silloin, kun sen tarkoituksena samalla olisi
5652: suojelemisesta tuskin kuitenkaan nykyoloissa rikoksen tehneen henkilön suojeleminen.
5653: on. Asianomistajarikoksissa, joissa syyttee- Paon edistäminen tai todisteiden hävittä-
5654: seenpano on jätetty asianomistajan vapaa- minen ei sinänsä ole riittävää ehdotetun
5655: seen harkintaan, olisi outoa, jos asianomista- säännöksen soveltumiseksi. Edellytyksenä on
5656: jaa rangaistaisiin siitä, että hän aktiivisinkin lisäksi, että rikoksentekijän suojelemiseksi
5657: toimin estää omien vaateidensa toteutumista. tehty teko estää tai vaarantaa rikoksentekijän
5658: Sama näkökohta soveltuu kuitenkin myös saattamista vastuuseen rikoksestaan. Vaaran-
5659: virallisen syytteen alaisiin rikoksiin. Niitäkin taminen ilmenee siitä, että myös estämisen
5660: koskevat säännökset on säädetty rikoksen yritys on ehdotettu rangaistavaksi. Paon
5661: kohteiden suojelemiseksi oikeudenloukkauk- edistämisessä edellytys merkitsee sitä, että
5662: sia vastaan. Rikoksen syytteeseenpano on rikoksentekijän suojelemistoimenpiteiden
5663: niissä riippumaton siitä, haluaako asianomis- johdosta pakosalia oleminen pitkittyy. Todis-
5664: taja ilmoittaa rikoksen syytteeseen pantavak- teiden hävittämisellä on rikoksentekijää vas-
5665: si. Ryhtymällä rikoksentekijän pakoa edistä- taan mahdollisesti ajettavassa oikeudenkäyn-
5666: viin tai häntä vastaan puhuvia todisteita hä- nissä merkitystä hänen hyväkseen. Nykyi-
5667: vittäviin toimiin, rikoksen kohde eräällä ta- seen rikoksen suosimista koskevaan sään-
5668: valla luopuu oikeuksistaan. Ei olisi johdon- nökseen verraten muutos supistaa rangaista-
5669: mukaista, että häntä siitä rangaistaan. Näin vuuden alaa.
5670: ollen rikoksentekijän suojelemiseen ei ehdo- Rikoksentekijän suojelemisen rangaistuk-
5671: tuksen mukaan syyllisty se, jota vastaan ri- seksi ehdotetaan sakkoa tai enintään yhden
5672: kos on tehty, jos rikoksentekijän tekoon so- vuoden vankeutta. Rangaistusta määrättäessä
5673: veltuva rikossäännös on säädetty hänen oi- eräänä huomioon otettavana seikkana on se,
5674: keuksiensa suojelemiseksi, ellei asianomista- kuinka vakavaan rikokseen suojeltu rikok-
5675: 46 HE 6/1997 vp
5676:
5677: sentekijä on syyllistynyt. Erityistä ankaram- tä. Käytännöllistä tarvetta tällaisten asioiden
5678: paa rangaistusasteikkoa ei pidetä tarpeellise- käsittelemiseen suomalaisessa tuomioistui-
5679: na, koska yhden vuoden vankeutta voidaan messa on vain harvoissa tapauksissa. Sen
5680: pitää riittävänä seuraamuksena omanvoiton- vuoksi 1 luvun 12 §:n mukaan Suomen ul-
5681: pyynnöstäkin tapahtuvasta törkeään rikok- kopuolella tehdystä rikoksesta ei yleensä saa
5682: seen syyllistyneen rikoksentekijän suojelemi- nostaa syytettä, ellei oikeuskansleri ole mää-
5683: sesta. rännyt sitä nostettavaksi. Oikeuskanslerin
5684: 2 momentti. Sitä, ettei säännös voi koskea syytemääräys ei kuitenkaan ole tarpeen
5685: rikoksentekijän itsensä tai rikokseen osalli- muun muassa silloin, kun rikos on tehty Is-
5686: sen toimia oman rikosoikeudellisen vastuun- lannissa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa,
5687: sa välttämiseksi, voidaan pitää itsestään sel- jos tekopaikan maan asianomainen virallinen
5688: vänä. Varmuuden vuoksi siitä ehdotetaan syyttäjä on ilmoittanut rikoksesta syytteen
5689: mainittavaksi laissa. Ehdotetun säännöksen nostamista varten. Säännös ilmentää pohjois-
5690: mukaan saman rikoksen tekijöitä ja osallisia maissa vallitsevaa pyrkimystä kansainvälistä
5691: pidetään yhtenä ryhmänä sillä tavoin, että käytäntöä läheisempään ja vapaamuotoisem-
5692: rangaistavaa ei ole myöskään sellainen toi- paan oikeudelliseen yhteistyöhön.
5693: minta, jonka tarkoituksena on estää toisen Eräitä rikoksia on pidetty kuitenkin kan-
5694: samaan rikokseen osallistuneen saattaminen sallisesti rajoittuneina sillä tavoin, ettei Suo-
5695: vastuuseen rikoksesta. Näin ollen rangaista- men rikoslaissa oleva rikossäännös sovellu
5696: vaa rikoksentekijän suojelemista ei ole se, muualla kuin Suomessa tehtyihin rikoksiin.
5697: että rikokseen osallinen edistää toisen sa- Usein Suomen rikoslainsäädännön sisältä-
5698: maan rikokseen osallistuneen pakoa tai hä- män säännöksen kansallinen rajoittuneisuus
5699: vittää häntä vastaan puhuvia todisteita. ei ilmene suoraan asianomaisesta säännök-
5700: Samat näkökohdat, jotka törkeän rikoksen sestä, vaan se on pääteltävä asiayhteydestä ja
5701: ilmoittamatta jättämistä koskevassa säännök- muista vastaavista seikoista. Perätöntä lausu-
5702: sessä puoltavat sen soveltumattomuutta ri- maa koskevia säännöksiä voidaan pitää kan-
5703: koksentekijälle läheisten henkilöiden toimiin, sallisesti rajoittuneina. Vakiintunutta oikeus-
5704: koskevat myös rikoksentekijän suojelemista. käytäntöä asiasta ei ole. Perättömän lausu-
5705: Tämän vuoksi ehdotetaan, että ehdotettu 11 man rangaistavuutta ulkomailla koskevaa
5706: §:n 1 momentti ei koske 10 §:n 2 momen- säännöstä voidaan jo tästä syystä pitää tar-
5707: tissa mainitussa suhteessa rikoksentekijään peellisena.
5708: olevaa henkilöä. Suomen liittyminen Euroopan unionin
5709: Niin sanottuun poHtiarikokseen syyllisty- jäseneksi aiheuttaa tarpeen muuttaa perätöntä
5710: neen rikoksen suosiminen ei ole nykyisen 16 lausumaa koskevien säännösten kansallista
5711: luvun 20 §:n mukaan rangaistavaa. Tarvetta rajoittuneisuutta. Euroopan unionin jäsenyy-
5712: rikoksentekijän suojelemisen rankaisemiseen teen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista
5713: ei ole vähäisissä rikoksissa. Ei ole käytän- säännöksistä annetun lain (1554/94) 3 §:ssä
5714: nössä mahdollista samaan tapaan kuin törke- perättömän lausuman rangaistavuutta on laa-
5715: än rikoksen ilmoittamatta jättämisessä ni- jennettu koskemaan todistajan ja asiantunti-
5716: menomaisesti luetella niitä rikoksia, joihin jan tekemää perätöntä lausumaa Euroopan
5717: syyllistyneen suojeleminen olisi rangaista- yhteisöjen tuomioistuimessa ja Euroopan
5718: vaa. Sen vuoksi rajanveto ehdotetaan ylei- yhteisöjen ensimmäisen asteen tuomioistui-
5719: semmäksi. Ehdotuksen mukaan rikoksenteki- messa. Se on ymmärrettävä välttämättömäksi
5720: jän suojelemista koskeva säännös ei koskisi kiireelliseksi lainsäädäntötoimeksi. Laajentu-
5721: rikosta, josta ei ole säädetty ankarampaa va oikeudellinen yhteistyö Euroopan
5722: rangaistusta kuin kuusi kuukautta vankeutta. unionissa ja pohjoismaiden kesken aiheuttaa
5723: tarvetta pitää ulkomailla tehtyä perätöntä
5724: 12 §. Ulkomailla tehty perätön lausuma lausumaa laajemminkin Suomessa rangaista-
5725: vana.
5726: Rikoslain 1 luvun säännösten mukaan Kansainvälistymisen myötä lisääntyvät
5727: Suomen rikosoikeutta voidaan soveltaa san- sellaiset tapaukset, joissa oikeusasian käsitte-
5728: gen laajasti myös Suomen ulkopuolella teh- ly ei rajoitu vain yhden maan tuomioistui-
5729: tyihin rikoksiin. Suomen rikosoikeuden so- meen. Suomi on solminut useita kansainvä-
5730: veltuvuudesta huolimatta ei ole yleistä, että listä virka-apua ja muuta oikeudellista yh-
5731: suomalaisessa tuomioistuimessa käsitellään teistyötä koskevia pohjoismaiden välisiä ja
5732: ulkomailla tehtyjä rikoksia koskevia syyttei- laajempia kansainvälisiä sopimuksia, joiden
5733: HE 6/1997 vp 47
5734:
5735: sisältö on lainsäädäntötoimin saatettu voi- rikostuomioistuimessa) tehdyt perättömät
5736: maan Suomessa. Tällaisina voidaan mainita lausumat.
5737: muun muassa seuraavat: Perätöntä lausumaa koskevien säännösten
5738: laki Suomen ja ulkomaan viranomais- kansallisesta rajoittuneisuudesta ei ole tar-
5739: ten yhteistoiminnasta oikeudenkäyn- peen yleisesti luopua. Niin ei ole menetelty
5740: nissä sekä ulkomaan tuomioistuimen myöskään niissä pohjoismaissa, jotka ovat
5741: päätöksen täytäntöönpanosta eräissä pohjoismaiden kesken solmitun sopimuksen
5742: tapauksissa (171121). vuoksi täydentäneet rikoslainsäädäntöään
5743: laki todistelusta oikeuden valvomista ulkomailla tehtyä perätöntä lausumaa koske-
5744: varten ulkomaalla (4/27). valla säännöksellä. Ilmeistä tarvetta soveltaa
5745: riita-asiain oikeudenkäyntiä koskeva perätöntä lausumaa koskevia Suomen rikos-
5746: sopimus (SopS 2/57). lain säännöksiä ulkomailla on vain tuomiois-
5747: keskinäistä oikeusapua rikosasioissa tuimissa tapahtuviin perättömiin lausumiin.
5748: koskeva eurooppalainen yleissopimus Niinikään näyttää ilmeiseltä, että Suomen
5749: (SopS 30/81). rikoslain perätöntä lausumaa koskevia sään-
5750: todisteiden vastaanottamista ulkomail- nöksiä olisi voitava soveltaa pohjoismaisessa
5751: la siviili- tai kauppaoikeudellisissa tuomioistuimessa tehtyyn tekoon yleisemmin
5752: asioissa koskeva yleissopimus (SopS kuin muun ulkomaan tuomioistuimessa teh-
5753: 37176). tyyn tekoon. Pohjoismaiseen tuomioistui-
5754: laki velvollisuudesta saapua toisen meen on syytä rinnastaa Euroopan yh-
5755: pohjoismaan tuomioistuimeen eräissä teisöjen ja Euroopan unionin jäsenmaan tuo-
5756: tapauksissa (349175). mioistuin.
5757: sopimus Suomen, Islannin, Norjan, Parhaiten edellä mainitut näkökohdat to-
5758: Ruotsin ja Tanskan kesken oi- teutuvat säätämällä rikoslakiin säännös perä-
5759: keusavusta tiedoksiannan toimittami- töntä lausumaa koskevien säännösten sovel-
5760: sessa ja todistelussa (SopS 26175). tamisesta ulkomailla tehtyyn perättömään
5761: laki yksityisoikeudellista vaatimusta lausumaan. Ehdotuksen mukaan tuomioistui-
5762: koskevien pohjoismaisten tuomioiden mella perätöntä lausumaa koskevia säännök-
5763: tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siä sovellettaessa tarkoitetaan myös Yhdisty-
5764: (588177 ). neiden Kansakuntien peruskirjassa tarkoitet-
5765: sopimus Suomen, Islannin, Norjan, tua Kansainvälistä tuomioistuinta ja muuta
5766: Ruotsin ja Tanskan kesken yksityisoi- YK:n asettamaa tuomioistuinta, Islannin ja
5767: keudellista vaatimusta koskevien tuo- Norjan sekä Euroopan yhteisöjen ja Euroo-
5768: mioiden tunnustamisesta ja täytän- pan unionin jäsenmaan tuomioistuinta sekä
5769: töönpanosta (SopS 56177). muunkin ulkomaan tuomioistuinta silloin,
5770: asetus yksityisoikeudellista vaatimusta kun se antaa virka-apua Suomen tuomiois-
5771: koskevien pohjoismaisten tuomioiden tuimelle.
5772: täytäntöönpanosta (938177). Ehdotettu 12 § merkitsee, että kansallisen
5773: yleissopimus kansainvälisluonteisten rajoittuneisuuden sijasta perätöntä lausumaa
5774: oikeudenkäyntien helpottamisesta koskevat säännökset olisivat Yhdistyneisiin
5775: (SopS 47/88). Kansakuntiin, pohjoismaihin ja Euroopan
5776: yleissopimus tuomioistuimen toimival- unianiin rajoittuneita siltä osin kuin on ky-
5777: lasta sekä tuomioiden täytäntöön- symys tuomioistuimessa tapahtuvasta rikok-
5778: panosta yksityisoikeuden alalla (SopS sesta. Muilta osin perättömän lausuman
5779: 44/93). luonne kansallisesti rajoittuneena rikoksena
5780: laki ja asetus kansainvälisestä oi- lainsäädännöllisesti lähinnä säilyisi ja sel-
5781: keusavusta rikosasioissa (4/94 ja keytyisi. Poikkeuksellisesti muun ulkomaan
5782: 13/94). tuomioistuimessa tapahtuvaan perättömään
5783: Lisäksi Suomi on solminut useita kahden- lausumaan sovellettaisiin Suomen voimassa
5784: välisiä vastaavia sopimuksia. Suomea voi- olevia säännöksiä silloin, kun rikos on tehty
5785: daan myös pitää velvollisena kriminalisoi- ulkomaisen tuomioistuimen antaessa virka--
5786: maan Yhdistyneiden Kansakuntien peruskir- apua Suomen tuomioistuimelle. Virka-apu
5787: jassa tarkoitetussa Kansainvälisessä tuomi- voi olla annettu joko Suomessa jo vireillä
5788: oistuimessa ja muussa YK:n asettamassa olevaa tai vireille pantavaa oikeudenkäyntiä
5789: tuomioistuimessa (esimerkiksi entisen Jugos- varten.
5790: lavian alueella tehtyjä sotarikoksia tutkivassa
5791: 48 HE 6/1997 vp
5792:
5793: 13 §. Rajoitussäännös lainsäädännöllisesti on pidettävä tarpeellise-
5794: na.
5795: Oikeudenkäyttöä vastaan tehtyjä rikoksia Ehdotuksen sanamuodon mukaan oi-
5796: koskevien säännösten yhtenä keskeisenä ta- kaiseminen koskee perättömän lausuman
5797: voitteena on omalta osaltaan varmistaa se, antajaa. Selvyyden vuoksi on huomautettava,
5798: että oikeudellinen päätöksenteko menettelyn että oikaisemista ennen kuulemisen tai kuu-
5799: eri vaiheissa perustuu totuudenmukaisille lustelun päättymistä koskeva säännös on tar-
5800: tiedoille. Perätöntä lausumaa koskevat sään- koitettu koskemaan kaikkia ehdotetussa ri-
5801: nökset suojaavat ennen kaikkea suullisesti koslain 15 luvussa säänneltyjä perättömiä
5802: saatavan, väärää ilmiantoa koskeva säännös lausumia.
5803: suullisessa ja kirjallisessa muodossa saatavan Oikaiseminen voi tapahtua ensinnäkin
5804: ja todistusaineiston vääristelemistä koskevat samassa kuulustelussa tai kuulemistilaisuu-
5805: säännökset asiakirjojen ja erilaisten esineel- dessa, jossa on annettu perättömiä tietoja
5806: listen todisteiden sisältämän tiedon totuudel- asiassa tai salattu jotakin asiaan kuuluvaa.
5807: lisuutta. Käytettävissä olevan tiedon totuu- Väärän tiedon antanut tai asiaan kuuluvan
5808: denmukaisuuteen pyrkiminen edellyttää, että seikan salannut ei ehdotuksen mukaan täl-
5809: kyseisiin rikoksiin syyllistyneen henkilön löin syyllistyisi lainkaan rikokseen. Kuulus-
5810: teon moitittavuus vähenee silloin, kun hän telu tai kuuleminen ei käytännössä välttä-
5811: oma-aloitteisesti oikaisee antamansa väärät mättä ole yhtäjaksoista. Rikosasian esitutkin-
5812: tiedot. Moitittavuus lievenee erityisesti sel- nassa esimerkiksi ei ole epätavallista, että
5813: laisissa tapauksissa, joissa kukaan ei ole vää- todistajaa kuulusteliaan uudelleen toisessa
5814: rien tietojen johdosta joutunut kärsimään oi- tilaisuudessa tai aloitettua kuulustelua jatke-
5815: keudenmenetystä tai muuta vahinkoa. taan jonkin keskeytyksen aiheuttaneen sei-
5816: Perätöntä lausumaa koskevista oikeus- kan poistuttua. Samoin oikeudenkäynti-
5817: säännöksistä ja eräistä muistakin säännöksis- menettelyssä on mahdollista, että jotakuta
5818: tä johtuu, että oikeudenkäynneissä ja niihin kuullaan todistajana, asiantuntijana tai muu-
5819: rinnastettavissa viranomaismenettelyissä val- toin perätöntä lausumaa koskevien säännös-
5820: litsee totuudessapysymisvelvollisuus. Oikeus ten alaisena useammassa kuin yhdessä oi-
5821: tai velvollisuus vaieta asiaan kuuluvista sei- keudenkäyntitilaisuudessa. Erityisesti silloin,
5822: koista perustuu sitä koskeviin säännöksiin. kun kuultava nimenomaisesti veivoitetaan
5823: Poikkeukset totuusvelvollisuudesta koskevat tulemaan samassa asiassa uudelleen kuulta-
5824: esimerkiksi rikoksesta epäillyn asemaa esi- vaksi toiseen tilaisuuteen, hänen kuulemis-
5825: tutkinnassa ja syytetyn asemaa rikosasian taan ei pidetä sillä tavoin päättyneenä kuin
5826: oikeuskäsittelyssä sekä todistajan ja asian- ehdotetussa lainkohdassa tarkoitetaan.
5827: tuntijan oikeutta tai jopa velvollisuutta pitää Kuulemisen päättyminen siinä menettelys-
5828: salassa laissa määriteltyjä tosiseikkoja. Oi- sä, jossa on annettu väärä tieto tai salattu
5829: keudenkäytössä voi kuitenkin laissa nimen- jotakin, aiheuttaa sen, että perätön lausuma
5830: omaan säänneltyjen tapausten ohella syntyä rikoksena täyttyy. Näin ollen jos esimerkiksi
5831: tilanteita, joissa totuudessa pysymistä ei voi- rikosasian esitutkinnassa on annettu väärä
5832: da kohtuudella edellyttää. Kysymys voi olla tieto, joka oikaistaan käsiteltäessä samaa
5833: pakkotilaan norminvastaisen teon oikeutta- asiaa oikeudessa, esitutkinnassa annetun pe-
5834: misperusteena rinnastettavasta tilanteesta. rättömän lausuman rangaistavuus ei poistu.
5835: Ehdotetun rajoitussäännöksen mukaan Oikaiseminen voidaan kuitenkin ottaa huo-
5836: perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä ei mioon rangaistuksen lieventämisperusteena
5837: sovelleta, jos 1) lausuman antaja ennen kuu- tai perusteena jättää rangaistus tuomitsemat-
5838: lemisen tai kuulustelun päättymistä oikaisee ta. Saman periaatteen mukaisesti perättömän
5839: lausuman tai ilmaisee salaamansa seikan tai lausuman rangaistavuus ei poistu, jos esi-
5840: 2) totuudessa pysyminen on ollut mahdoton- merkiksi rikosasian esitutkinnassa tai oikeu-
5841: ta ilman vaaraa joutua vastuuseen omasta denkäynnissä kuulusteltu todistaja kuulemi-
5842: rikoksesta tai siihen rinnastettavasta lainvas- sen päättymisen jälkeen haluaa oikaista teke-
5843: taisesta teosta. mänsä perättömän lausuman. Asianmukainen
5844: 1 kohta. Perättömän lausuman tunnusmer- menettely tällöin on se, että hänen kuulemi-
5845: kit toteutuvat silloin, kun sen antajan tai sa- sensa aloitetaan uudelleen ja annetaan hänel-
5846: laamiseen syyllistyneen kuuleminen tai kuu- le tilaisuus oikaista lausumansa. Oikaisemis-
5847: lustelu päättyy. Rajanveto on vakiintunut ta tällaisessa tapauksessa pidetään perättö-
5848: oikeuskäytännössä, mutta sen vahvistamista mälle lausumalle rikoksena tyypillisenä ran-
5849: HE 6/1997 vp 49
5850:
5851: gaistuksen lieventämisen tai tuomitsematta tuomioistuimessa. Säännös antaa oikeuden
5852: jättämisen perusteena. jättää ilmaisematta sellaisen seikan, jonka
5853: Sitä, milloin kuuleminen tai kuulustelu ilmitulo aiheuttaisi lausuman antajalle itsel-
5854: päättyy, ei ole lainsäädännössämme tarkem- leen syytteen vaaran tai vaaran joutua vas-
5855: min säännelty. Oikeudessa todistajankuulus- tuuseen muusta lainvastaisesta teosta. Sään-
5856: telu yleensä päättyy siten, että todistajalle ei nös ilmaisisi sen, että mainittu yleinen peri-
5857: enää esitetä kysymyksiä ja oikeuden puheen- aate on voimassa kuultaessa todistajaa tai
5858: johtaja antaa todistajalle luvan poistua oi- asiantuntijaa tuomioistuimessa, asianosaista
5859: keussalista. Todistajan kuuleminen jutussa totuusvakuutuksen nojalla, jotakuta valan tai
5860: on katsottava tässä vaiheessa päättyneeksi, vakuutuksen nojalla oikeudenkäyntiin rin-
5861: jollei häntä samassa asiassa kuulla enää nastettavassa viranomaismenettelyssä, muu-
5862: myöhemmin. Rikosasian esitutkinnassa kuu- takin kuin epäiltyä rikosasian esitutkinnassa
5863: lustelu katsotaan vastaavalla tavalla päät- tai todistajan tai asiantuntijan asemassa ole-
5864: tyneeksi, kun kuulustelun toimittaja lopettaa vaa poliisitutkinnassa tai siihen rinnastetta-
5865: kysymysten esittämisen ja antaa kertomuk- vassa viranomaismenettelyssä.
5866: sen lukemisen ja allekirjoittamisen jälkeen Perätöntä lausumaa koskevien säännösten
5867: kuulusteltavalle luvan poistua. Niissä ta- soveltamisalan ulkopuolelle jäävät vain sel-
5868: pauksissa, joissa kuulusteltavaa kuullaan laiset lausumat ja salaamiset, joissa totuudes-
5869: useassa tilaisuudessa, kuulustelu katsotaan · sa pysyminen on ollut mahdotonta ilman
5870: päättyneeksi vasta viimeisessä tilaisuudessa. vaaraa joutua vastuuseen omasta rikoksesta
5871: Jos väärän tiedon antanut tai asiaan kuu- tai siihen rinnastettavasta lainvastaisesta
5872: luvan seikan salannut oikaisee lausumansa teosta. Rajoitussäännös ei sen vuoksi anna
5873: ennen kuulemisen tai kuulustelun päättymis- esimerkiksi oikeudenkäynnissä todistajana
5874: tä, sillä seikalla, mistä oikaiseminen johtuu, kuullulle henkilölle, joka muiden tietämättä
5875: ei ole merkitystä. Hän ei ole syyllistynyt on syyllistynyt johonkin rikokseen, yleistä
5876: rangaistavaan tekoon, vaikka oikaiseminen oikeutta kertoa totuudenvastaisia seikkoja.
5877: olisikin johtunut pelkästään siitä, että hän Oman rikoksen tai siihen rinnastettavan lain-
5878: havaitsee kuulustelijan tietävän hänen anta- vastaisen teon paljastumisen estäminen ei
5879: neen vääriä tietoja ja oikaisemisella pyrkii yleensä edellyttäne esimerkiksi sitä, että teon
5880: välttämään syytteen vaaran. Oikaisemisella tekijä totuudenvastaisesti kertoo jonkun toi-
5881: tässä vaiheessa on siis rangaistuksesta va- sen henkilön syyllistyneen kyseiseen tekoon,
5882: pauttava merkitys silloinkin, kun se ei tapah- vaan lähinnä oman rikoksen tai lainvastaisen
5883: du oma-aloitteisesti tai edes vapaaehtoisesti. teon paljastumiseen johtavien seikkojen jät-
5884: Sen sijaan myöhemmin tapahtuvalla oikaise- tämistä kertomatta.
5885: misella on rangaistuksen lieventämisen tai Eräässä oikeustapauksessa henkilöä oli
5886: tuomitsematta jättämisen perusteena merki- kuulusteltu esitutkinnassa asianomistajana.
5887: tystä yleensä vain, jos oikaiseminen on ta- Tällöin hän oli salatakseen oman lainvastai-
5888: pahtunut oma-aloitteisesti. sen menettelynsä antanut paikkansa pitämät-
5889: 2 kohta. Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun tömiä tietoja, jotka sittemmin olivat johta-
5890: 24 §:n 1 momentin mukaan todistaja saa neet toisen henkilön aiheettomaan syyttee-
5891: oikeudenkäynnissä kieltäytyä kertomasta seenpanoon. Henkilö tuomittiin rikoslain 17
5892: seikan tai vastaamasta kysymykseen, jos hän luvun 4 §:n nojalla rangaistukseen perättö-
5893: ei voisi tehdä sitä saattamatta syytteen vaa- män lausuman antamisesta esitutkinnassa
5894: raan itseään tai lähisukulaistaan, jotka on (KKO 1987:93). Ehdotettu perätöntä lausu-
5895: lueteltu saman luvun 20 §:ssä. Säännös on maa koskeva rajoitussäännös ei poistaisi ky-
5896: ilmaus yleisemmästä oikeudellisesta periaat- seisen lausuman rangaistavuutta, koska
5897: teesta, jonka mukaan kukaan ei ole velvolli- oman lainvastaisen teon ilmitulon estäminen
5898: nen myötävaikuttamaan oman oikeudellisen ei oikeustapauksessa välttämättä vaatinut
5899: vastuunsa toteuttamiseen. Esitutkinnassa totuudenvastaisten tietojen antamista. Mai-
5900: noudatetaan esitutkintalain 27 §:n 1 momen- nitunlainen lausuma rangaistaisiin vääränä
5901: tin mukaan samaa periaatetta kuulusteltaessa ilmiantona ehdotetun 6 §:n mukaan.
5902: todistajaa. Poikkeustapauksissa voi kuitenkin myös
5903: Ehdotettu säännös on tarpeen sen ilmaise- totuudenvastaisten seikkojen kertominen jää-
5904: miseksi, että mainittu periaate sisältyy Suo- dä perätöntä lausumaa koskevien säännösten
5905: men oikeusjärjestykseen muissakin tilan- ulkopuolelle. Jos esimerkiksi varmuudella
5906: teissa kuin kuultaessa henkilöä todistajana tiedetään, että joku tietystä henkilöryhmästä
5907:
5908:
5909: 370036
5910: 50 HE 6/1997 vp
5911:
5912: on syyllistynyt määrättyyn rikokseen, mutta mainitun lain 2 luvun 14 a §:ssä tarkoitet-
5913: kaikki ryhmään kuuluvat kertovat jonkun tuun ehdonalaisen vapauden menettämiseen
5914: toisen heistä syyllistyneen kyseiseen rikok- käytösrikkomuksen takia taikka rikkomuspe-
5915: seen, todistajana kuullun rikoksen todellisen rusteiseen vahingonkorvausvastuuseen. Eh-
5916: tekijän väite jonkun muun syyllisyydestä dotuksessa ilmaisulla "siihen rinnastettava
5917: rikokseen ei rajoitussäännöksen johdosta tule lainvastainen teko" ei sen sijaan tarkoiteta
5918: rangaistavaksi perättömänä lausumana. puhtaasti siviilioikeudellisiin tai niitä vastaa-
5919: Ehdotetun rajoitussäännöksen sanamuoto viin seuraamuksiin kenties johtavia tekoja.
5920: ei periaatteessa estä jättämästä kertomatta
5921: omaan hyvin lieväänkin rikokseen liittyviä
5922: tosiseikkoja. Voidaan ajatella esimerkiksi, 1.3. 16 luku. Rikoksista viranomaisia
5923: että hyvin vakavaa rikosta koskevassa oikeu- vastaan
5924: denkäynnissä muuten kuin syytettynä kuulta-
5925: va henkilö pysyäkseen totuudessa pääasiassa
5926: joutuisi välttämättä paljastamaan tekemänsä 1.3.1. Luvun perustelut
5927: lievän rikoksen tai siihen rinnastettavan lain-
5928: vastaisen teon. Sellaiset tapaukset, joissa jä-
5929: tettäisiin kertomatta tällaisissa tilanteissa 1.3.1.1. Nykyinen lainsäädäntö
5930: totuudenmukaisesti, lienevät oikeudellisessa
5931: käytännössä niin harvinaisia, ettei niitä sil- Julkista valtaa käyttävien viranomaisten
5932: mällä pitäen ole perusteltua poiketa yleisestä tehtäviin kuuluu usein ryhtyminen sellaisiin
5933: periaatteesta. Kuitenkin jos hyvin vakavan toimiin, joihin he ovat oikeutettuja viran-
5934: rikoksen totuudenmukainen selvittäminen omaisasemansa perusteella. Julkisten viran-
5935: edellyttää esimerkiksi todistajana kuullun omaisten valtuudet puuttua ihmisten oikeuk-
5936: henkilön lievän rikoksen paljastumista, to- siin ja asemaan perustuvat yleisten periaat-
5937: distajana on voimakas eettinen velvollisuus teiden mukaan lainsäädäntöön ja sitä täyden-
5938: kertoa asia totuudenmukaisesti. Tällä seikal- täviin alemman tason säännöksiin. Viran-
5939: la on oikeudellista merkitystä hänen oman omaisten tehtävien toteuttamisen on oltava
5940: rikoksensa arvioinnissa. Jos henkilö, jolla mahdollista myös silloin, kun viranomaiset
5941: oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n 1 niitä hoitaessaan kohtaavat vastustusta. Eri-
5942: momentin tai ehdotetun rajoitussäännöksen tyiset toimivaltasäännökset antavat eräille
5943: perusteella on oikeus jättää kertomatta joita- viranomaisille, esimerkiksi poliisille, lakiin
5944: kin seikkoja, paljastaa oman rikoksensa, voi- perustuvat valtuudet tarvittaessa pakolla to-
5945: daan rikoksen paljastumiseen johtanutta ti- teuttaa virkaan kuuluvat tehtävänsä. Tehtävi-
5946: lannetta pitää kyseisen rikoksen rangaista- ään hoitaessaan viranomaiset voivat joutua
5947: vuutta lieventävänä tai sitä koskevana toi- ja usein käytännössä joutuvatkin konfliktiin
5948: menpiteistä luopumista puoltavana seikkana. tehtävien hoitamista vastustavien ihmisten
5949: Toisin kuin oikeudenkäymiskaaren 17 kanssa. Monet yleisesti sovellettavat rikos-
5950: luvun 24 §:n 1 momentissa ehdotuksessa ei säännökset, kuten esimerkiksi väkivaltari-
5951: ole mainittu perätöntä lausumaa koskevien koksia koskevat säännökset, suojaavat luon-
5952: säännösten soveltamisalan rajoituksena syyt- nollisesti myös virkatehtäviään hoitavia hen-
5953: teen tai vastuuseen joutumisen vaaran koh- kilöitä. Näitä säännöksiä ei ole kuitenkaan
5954: distumista kuultavan lähisukulaisiin. Tällai- pidetty riittävinä, vaan virkaan tai muuhun
5955: nen mahdollisuus otetaan huomioon perättö- Julkiseen tehtävään on liitetty erityistä rikos-
5956: män lausuman rangaistavuuden lieventämis- oikeudellista suojaa merkitseviä säännöksiä.
5957: perusteena tai rangaistuksen tuomitsematta Rikoslainsäädäntö suojaa viranomaisia ja
5958: jättämisen perusteena. heidän toimintaansa monella muullakin ta-
5959: Omaan rikokseen rinnastettavana lainvas- valla kuin julkisen vallan käyttämisen koh-
5960: taisella teolla ehdotuksessa tarkoitetaan esi- teen kanssa syntyvien konfliktien osapuole-
5961: merkiksi tekoa, joka olematta rikos voisi na. Virkamiesten ja heihin verrattavien lah-
5962: johtaa virkamiehen kurinpitoseuraamukseen, jomista koskevien rikossäännösten keskei-
5963: sotilaskurinpitolaissa (331/83) tarkoitettuun senä tarkoituksena on vahvistaa yleisön luot-
5964: kurinpitorangaistukseen tai -ojennukseen tai tamusta viranomaisorganisaation toiminnan
5965: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun lain laillisuuteen, asiallisuuteen ja objektiivisuu-
5966: 2 luvun 10 §:ssä tarkoitetusta järjestysrikko- teen. Eräät rikossäännökset turvaavat viran-
5967: muksesta aiheutuvaan seuraamukseen tai omaisten yksinomaista toimivaltaa julkisen
5968: HE 6/1997 vp 51
5969:
5970: vallan käyttämiseen. Voimassa on rikossään- vat rikoslain 16 luvun 1 §:n säännöksistä.
5971: nöksiä, joiden tavoitteena on turvata erilai- Sellaisia ovat vartioimisliikelaissa (237 /83)
5972: siin esineisiin ja omaisuuteen kohdistuvaa tarkoitetut vartijat, järjestyksen pitämisestä
5973: viranomaisten määräysvaltaa. Julkista talout- joukkoliikenteessä annetussa laissa (4 72/77)
5974: ta ja sen sääntelyä suojaavat rikossäännökset tarkoitetut liikennehenkilökuntaan kuuluvat
5975: asettavat välillisesti rikosoikeudellisen suo- silloinkin, kun heillä on virkasuhde julkisyh-
5976: jan piiriin kyseisistä julkisen vallan tehtävis- teisöön, ja heitä avustavat matkustajat sekä
5977: tä huolehtivat viranomaiset. Eräiden rikos- joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetus-
5978: säännösten tarkoituksena on varmistaa viran- sa laissa (469/79) tarkoitetut matkalippujen
5979: omaisille annettavien tietojen totuudellisuutta tarkastajat.
5980: ja riittävyyttä. Eräin osin virastot ja muut Tahallinen, mutta ilman väkivaltaa tai sil-
5981: paikat, joissa viranomaiset toimivat, ovat lä uhkaamista tapahtuva haitan tekeminen
5982: erityisen rikosoikeudellisen suojan alaisia. virantoimituksessa olevalle virkamiehelle on
5983: Joissakin tapauksissa rikossäännösten tarkoi- säädetty rangaistavaksi rikoslain 16 luvun 2
5984: tuksena on estää viranomaisvalvontaa vai- §:ssä. Säännös on nykyisessä muodossaan
5985: keuttava toiminta. vuodelta 1889. Haitantekoa virkamiehelle
5986: Julkisten viranomaisten rikosoikeudellista koskeva säännös suojaa säännöksen 2 mo-
5987: suojaa tarkoittavia erityisiä säännöksiä on mentin mukaan myös 16 luvun 1 §:n 2 mo-
5988: lähinnä rikoslain 16 luvussa, jossa on myös mentissa tarkoitettuja edellä mainittuja hen-
5989: yleisen järjestyksen rikkomista koskevia ri- kilöitä sekä sitä, joka on saanut luvan pitää
5990: kossäännöksiä. Rikoslain 16 luvun ohella kotietsintää. Rikoslain 16 luvun 2 § ei koske
5991: vastaavia säännöksiä on myös muualla rikos- vartioimisliikelaissa tarkoitettua vartijaa, jär-
5992: laissa ja erityislainsäädännössä rikoslain ul- jestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä an-
5993: kopuolella. netussa laissa tarkoitettua eikä joukkoliiken-
5994: Julkisten viranomaisten rikosoikeudellista teen tarkastusmaksusta annetussa laissa tar-
5995: suojaa julkisen vallankäytön kohteiden kans- koitettua liikennehenkilökuntaan kuuluvaa
5996: sa syntyvien konfliktien osapuolena koskevat henkilöä, joihin kohdistuva haitanteko ran-
5997: ensinnäkin 16 luvun 1-5 ja 10-12 §. gaistaan kyseisissä laeissa olevien erityis-
5998: Rikoslain 16 luvun 1 §:ssä on säännös säännösten mukaan.
5999: virkamiehen väkivaltaisesta vastustamisesta. Rikoslain 16 luvun 3-5 § koskevat väki-
6000: Kyseiseen rikokseen syyllistyy se, joka väki- joukossa tehtyjä virkamiesten väkivaltaisia
6001: valtaa käyttäen tai sillä uhaten pakottaa vir- vastustamisia, muita väkivaltarikoksia, puut-
6002: kamiehen tekemään tai tekemättä jättämään tumisia julkiseen tai yksityiseen omaisuuteen
6003: virkatoimen, taikka sanotulla tavalla tekee ja yleisen turvallisuuden ja järjestyksen häi-
6004: virkamiehelle vastarintaa hänen suorittaes- ritsemisiä sekä poliisiviranomaisten valtuuk-
6005: saan virkatehtävää tai muutoin harjoittaa sia hajoittaa väkijoukko kyseisissä tapauk-
6006: väkivaltaa virkatehtävää suorittavaa virka- sissa.
6007: miestä vastaan tai kastaakseen hänelle virka- Rikoslain 16 luvun 3 §:ssä säädetään ran-
6008: toimen johdosta. Virkamiehen väkivaltaiseen gaistus "metelistä". Meteli on kyseessä, jos
6009: vastustamiseen syyllistyy pykälän 2 momen- väkeä kokoontuu paljon yhteen ja väkijouk-
6010: tin mukaan se, joka kohdistaa mainitun teon ko osoittaa aikovansa yksin toimin vastustaa
6011: siihen, joka on määrätty tai valittu avusta- väkivaltaisesti virkamiestä taikka muuten
6012: maan julkisessa toimituksessa tai tilaisuudes- häiritä yleistä turvallisuutta tai järjestystä
6013: sa tai muuten on virkamiehen apuna tämän eikä noudata poliisiviranomaisen kolme ker-
6014: suorittaessa virkatehtävää taikka palvelusta taa antamaa käskyä hajaantua. Meteliin syyl-
6015: toimittavaan sotilaaseen. Suoja koskee myös listyy jokainen, joka ei tottele määräystä,
6016: eräitä henkilöryhmiä, joita ei voi pitää virka- mutta metelin yllyttäjät ja johtajat tuomitaan
6017: miehinä. Erityissäännöksillä virkamiehiin ankaramman rangaistusasteikon mukaan kuin
6018: rinnastetaan julkisista huvitilaisuuksista an- muut.
6019: netun lain (492/68) 10 §:ssä, yleisten ko- Rikoslain 16 luvun 4 §:ssä tarkoitettua
6020: kousten järjestysmiehistä annetussa asetuk- rikosta kutsutaan kapinaksi. Säännös on al-
6021: sessa (190/33) sekä majoitus- ja ravitsemis- kuperäistä rikoslakia vuodelta 1889. Kapina
6022: liikkeistä annetun asetuksen 10 §:n 2 mo- on kyseessä, jos kokoontunut väkijoukko
6023: mentissa (473/95) tarkoitetut järjestysmiehet. yksin toimin ryhtyy virkamiehen väkivaltai-
6024: Eräisiin vastaaviin henkilöryhmiin sovelle- seen vastustamiseen. Väkijoukon yllyttäjät,
6025: taan kuitenkin erityissäännöksiä, jotka eroa- johtajat ja virkamiehen väkivaltaiseen vas-
6026: 52 HE 6/1997 vp
6027:
6028: tustamiseen kapinatilanteessa osallistuneet vuodelta 1974. Rangaistusasteikkona on
6029: tuomitaan ankaramman ja muut kapinaan enintään yhden vuoden vankeus tai sakko.
6030: osalliset lievemmän rangaistusasteikon mu- Rikoslain 16 luvun 12 §:ssä on säännös
6031: kaan. väkivaltaisesta vankilan järjestyksen rikko-
6032: Rikoslain 16 luvun 5 §:ssä tarkoitettua misesta. Mainittu säännös on nykyisessä
6033: rikosta on oikeuskirjallisuudessa kutsuttu muodossaan myös vuodelta 1974. Väkival-
6034: nimellä yleisen rauhan rikkominen. Yleisen tainen vankilan järjestyksen rikkominen on
6035: rauhan rikkomista koskeva säännös on vuo- kyseessä, jos kaksi tai useampia vankeja
6036: delta 1889. Siitä on kysymys, kun kokoontu- liittäytyy yhteen ja he tekevät yhdessä väki-
6037: nut väkijoukko on yksin toimin muissa kuin valtaa sille, jonka huostassa tai vartioitavina
6038: virkamiehen väkivaltaista vastustamista kos- he ovat, tai väkivaltaa käyttäen tai sillä uha-
6039: kevassa säännöksessä tarkoitetuissa tapauk- ten tekevät hänelle vastarintaa tai pakottavat
6040: sissa pidellyt jotakuta väkivaltaisesti tai vä- tai yrittävät pakottaa häntä johonkin tekoon.
6041: kivallalla ryhtynyt yleiseen tai yksityiseen Väkivaltaa tai uhkausta käyttäneiden vankien
6042: omaisuuteen tai riistänyt omaisuutta. Yllyttä- rangaistus on vankeutta enintään kuusi vuot-
6043: jät, johtajat ja väkivaltaan tai riistämiseen ta ja muiden vankeutta enintään yksi vuosi
6044: osallistuneet tuomitaan ankaramman rangais- tai sakkoa.
6045: tusasteikon ja muut rikokseen osallistuneet Oikeuskäytännössä 16 luvun 10-12 §:n
6046: lievemmän asteikon mukaan. säännöksiä on sovellettu siten, että vangilla
6047: Rikoslain 16 luvun 6 § on säännellyt po- tarkoitetaan rangaistus- ja tutkintavankien
6048: liisiviranomaisten valtuuksia hajoittaa ko- ohella muitakin rikoksen perusteella viran-
6049: koontunut väkijoukko, joka on osoittanut omaisten huostassa tai vartioitavina olevia
6050: aikovansa tehdä kapinan tai häiritä yleistä henkilöitä.
6051: turvallisuutta tai järjestystä. Säännös on siir- Uuden poliisilain 51 §:n mukaan on ran-
6052: retty rikoslaista pois. Uudessa poliisilaissa gaistavaa, kun joku tahallaan
6053: on mainitun säännöksen korvaava säännös 1) jättää noudattamatta poliisimiehen ylei-
6054: väkijoukon hajoittamisesta (19 §). sen järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämi-
6055: Rikoslain 16 luvun 10-12 §:ssä on sään- seksi taikka tehtävän suorittamiseksi toimi-
6056: nöksiä, joiden tarkoituksena on estää vanki- valtansa rajoissa antaman käskyn tai kiellon,
6057: en karkaamista ja järjestyshäiriöiden synty- 2) kieltäytyy antamasta poliisimiehelle
6058: mistä vankiloissa ja muissa laitoksissa, jois- henkilötietojaan,
6059: sa vankeja säilytetään. 3) jättää noudattamatta poliisimiehen kul-
6060: Rikoslain 16 luvun 10 §:n mukaan ran- kuneuvon pysäyttämiseksi tai siirtämiseksi
6061: gaistaan sitä, joka tahallaan vapauttaa vangin antaman selvästi havaittavan merkin tai mää-
6062: rangaistuslaitoksesta, vankilasta tai muusta räyksen,
6063: säilöstä taikka sen huostasta, joka vartioi, 4) laiminlyö velvollisuutensa avustaa po-
6064: saattaa tai kuljettaa häntä, taikka auttaa van- liisia kadonneen etsimisessä, ihmisen pelas-
6065: gin tai karanneen ja kiinni otettavan henki- tamisessa, loukkaantuneen auttamisessa tai
6066: lön pääsemään karkuun. Säännös on vuodel- huomattavan omaisuusvahingon tai ympäris-
6067: ta 1889. Rikoksen rangaistusasteikko on ny- töhaitan torjumisessa, tai
6068: kyisten säännösten mukaan vankeutta vähin- 5) hälyttää aiheettomasti poliisin tai anta-
6069: tään kaksi kuukautta ja enintään kolme vuot- malla vääriä tietoja tahallaan vaikeuttaa po-
6070: ta. Jos rikokseen syyllistyy 2 momentissa liisin toimintaa.
6071: mainittu vangille läheinen henkilö, rangais- Rikossäännöksiä, joiden tarkoituksena on
6072: tus on vankeutta enintään kaksi vuotta tai vahvistaa yleisön luottamusta viranomaisten
6073: sakko. Rikoksen yritys on rangaistava. toiminnan laillisuuteen, asiallisuuteen ja ob-
6074: Rikoslain 16 luvun 11 a §:n mukaan on jektiivisuuteen, ovat etenkin virkamiesten ja
6075: rangaistavaa, jos vanki luvattomasti valmis- julkisyhteisön työntekijöiden lahjomista kos-
6076: taa, hankkii tai pitää hallussaan ampuma-, kevat säännökset. Lahjomista koskevat sään-
6077: terä-, tai lyömäaseen taikka muun väkivallan nökset on uudistettu virkarikoksia ja jul-
6078: teon välikappaleen. Säännös on vuodelta kisyhteisön työntekijöiden rikoksia koskevi-
6079: 1932. Rangaistuksena on enintään yhden en säännösten uudistamisen yhteydessä
6080: vuoden vankeus. vuonna 1989.
6081: Rikoslain 16 luvun 11 b §:ssä säädetään Rikoslain 16 luvun 13 §:ssä on säännös
6082: rangaistavaksi vangin karkaaminen tai sen lahjuksen antamisesta. Mainitusta rikoksesta
6083: yritys. Säännös on nykyisessä muodossa tuomitaan rangaistukseen se, joka virkamie-
6084: HE 6/1997 vp 53
6085:
6086: helle, julkisyhteisön työntekijälle tai palve- kätkee tai anastaa yleisen peruskirjan, pöytä-
6087: lusta toimittavalle sotilaalle lupaa, tarjoaa tai kirjan, oikeudenkäyntikirjan tai muun asia-
6088: antaa tämän toiminnasta palvelussuhteessa kirjan tai kirjoituksen, joka säilytetään ylei-
6089: asianomaiselle itselleen tai toiselle tarkoite- sessä arkistossa tai virastossa tai virkamie-
6090: tun lahjan tai muun edun, jolla vaikutetaan hen luona tai joka on viran puolesta virastol-
6091: tai pyritään vaikuttamaan taikka joka on le tai virkamiehelle annettu. Rikoslain 16
6092: omiaan vaikuttamaan mainitun henkilön toi- luvun 17 §:n 1 momentissa (vuodelta 1889)
6093: mintaan palvelussuhteessa. Lahjuksen anta- on säädetty rangaistus sille, joka ilman lupaa
6094: miseen syyllistyy myös se, joka virkamiehen tahallansa murtaa viraston tai virkamiehen
6095: tai muun edellä mainitun henkilön toimin- sinetin, jolla esine tai kirjoitus on suljettu.
6096: nasta palvelussuhteessa lupaa, tarjoaa tai Tullilain 42 §:n mukaan tullisinetin murta-
6097: antaa kyseisen lahjan tai edun toiselle. Ri- misesta rangaistaan sakolla tai enintään kuu-
6098: koslain 16 luvun 13 a §:ssä on säännös tör- den kuukauden vankeudella. Rikoslain 16
6099: keästä lahjuksen antamisesta. Lahjuksen an- luvun 17 §:n 2 momentin mukaan rangais-
6100: taminen on törkeää, jos 1) lahjalla tai edulla taan sitä, joka tahallaan ryhtyy takavarik-
6101: pyritään saamaan asianomainen toimimaan koon tai vakuustakavarikkoon otettuun, ulos-
6102: palvelussuhteessa velvollisuuksiensa vastai- mitattuun tai sellaiseen tavaraan, jota on
6103: sesti lahjajaa tai toista huomattavasti hyödyt- kielletty siirtämästä muualle, taikka hankkii
6104: täen tai toiselle tuntuvaa vahinkoa tai haittaa itselleen pääsyn viranomaisen sulkemaan
6105: aiheuttaen tai 2) lahjan tai edun arvo on rakennukseen tai huoneeseen tai muutoin
6106: huomattava, ja lahjuksen antaminen on myös rikkoo rikoksen selvittämisen turvaamiseksi
6107: kokonaisuutena arvostellen törkeä. Vastaavat pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n nojalla anne-
6108: säännökset lahjuksen ottamisesta, törkeästä tun kiellon. Rikoslain 16 luvun 18 §:ssä
6109: lahjuksen ottamisesta ja lahjusrikkomuksesta (vuodelta 1889) on lisäksi säädetty rangais-
6110: ovat 40 luvun 1-3 §:ssä. tus sille, joka vastoin laillista kieltoa hukkaa
6111: Viranomaisten toimivallan yksinomaisuut- tai luovuttaa irtainta tai kiinteää omaisuutta
6112: ta turvaavat 16 luvun 14 §:ssä olevat sään- tai antaa toisen omaisuutta ulos.
6113: nökset omankädenoikeudesta ja virkavallan Väärien, totuudenvastaisten tai harhautta-
6114: anastuksesta sekä 24 luvun 2 §:ssä oleva vien tietojen antaminen viranomaisille on
6115: säännös laittomasta kotietsinnästä. Rikoslain monien säännösten mukaan rangaistavaa.
6116: 16 luvun 14 §:n 1 momentissa tarkoitettuun Rikoslain 16 luvun 20 a §:ssä tarkoitet-
6117: omankädenoikeuteen syyllistyy se, joka itse tuun viranomaisen erehdyttämiseen syyllis-
6118: tekee ulosoton taikka muuta omankädenoi- tyy se, joka erehdyttääkseen viranomaista
6119: keutta. Säännös on toissijainen ja sitä sovel- sanoo nimensä, säätynsä tai ammattinsa
6120: letaan vain, jos muualla laissa ei ole säädetty muuksi kuin mikä se on, tai muuten antaa
6121: teosta ankarampaa rangaistusta. Rikoslain 16 itsestään sellaisia harhaanjohtavia tietoja
6122: luvun 14 §:n 2 momentissa tarkoitettuun taikka samassa tarkoituksessa käyttää toisen
6123: virkavallan anastukseen syyllistyy se, joka passia, työtodistusta tai muuta sen kaltaista
6124: muuten kuin omankädenoikeutta koskevassa todistusta. Poliisilain 51 §:ssä määritellään
6125: säännöksessä tarkoitetulla tavalla ilman lail- rangaistaviksi kieltäytyminen antamasta po-
6126: lista oikeutta ryhtyy toimeen, jonka vain liisille henkilötietoja ja poliisin toiminnan
6127: asianomainen virkamies saa tehdä. Rikos on vaikeuttaminen väärillä tiedoilla. Rikoslain
6128: ankarammin rangaistava, jos se on tehty pe- 17 luvun 8 §:n mukaan rangaistaan sitä, joka
6129: tollisessa aikomuksessa. Rikoslain 24 luvun julkiselle viranomaiselle antaa kirjallisen to-
6130: 2 §:ssä tarkoitettuun laittomaan kotietsintään distuksen, jonka sisällyksen hän tietää vää-
6131: syyllistyy se, joka pitää kotietsinnän, vaikka räksi, taikka valmistettuaan sellaisen todis-
6132: hänellä ei ole siihen valtaa, tai se, jolla on tuksen antaa sen toiselle sanottuun tarkoituk-
6133: siihen valtuudet, suorittaa sen laittomassa seen käytettäväksi. Rikoslain 16 luvun 21
6134: järjestyksessä. Kaikki mainitut säännökset §:ssä tarkoitettuun rekisterimerkintärikokseen
6135: ovat alkuperäistä rikoslakia vuodelta 1889. syyllistyy se, joka 1) aiheuttaakseen oikeu-
6136: Esineitä tai omaisuutta koskevien viran- dellisesti merkityksellisen virheen viran-
6137: omaisten antamien määräysten noudattamista omaisen pitämään yleiseen rekisteriin antaa
6138: turvaavia rikossäännöksiä sisältyy 16 luvun rekisteriä pitävälle viranomaiselle väärän
6139: 15, 17 ja 18 §:ään sekä tullilakiin (1466/94). tiedon tai 2) hankkiakseen itselleen tai toi-
6140: Rikoslain 16 luvun 15 § säätää rangaistuk- selle hyötyä taikka toista vahingoittaakseen
6141: sen sille, joka tahallaan hävittää, turmelee, käyttää hyväkseen virhettä, joka on aiheutet-
6142: 54 HE 6/1997 vp
6143:
6144: tu 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla. Rikoslain - ulkomaisten yritysostojen seurannasta
6145: 33 luvun 2 §:n 1 kohdan mukaan väärennys- annetun lain (1612/92) 15 §:ssä mainittu
6146: tä voidaan pitää tärkeänä, jos rikoksen koh- yritysostorikkomus,
6147: teena oleva todistuskappale on yleiseltä kan- - sijoitusrahastolain (480/87) 68 §:n 2 mo-
6148: nalta tärkeä viranomaisen säilyttämä arkisto- mentissa mainittu sijoitusrahastorikos,
6149: asiakirja tai viranomaisen pitämä yleinen - vakuutusyhtiölain (1062179) 18 luvun 4
6150: rekisteri. Lisäksi on mainittava rikoslain 42 §:n 1 ja 2 kohdassa mainittu vakuutusyh-
6151: luvun 5 a §. Sen mukaan on rangaistavaa tiörikos,
6152: muun muassa käyttää julkisesti tai seurassa - ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin-
6153: sellaista virkapukua, joka ei vastaa asian- nasta Suomessa annetun lain 44 §:n 1 koh-
6154: omaisen arvoa tai tointa. Rikoksen rangais- dassa (484/93) tarkoitettu vakuutusyhtiöri-
6155: tusasteikko on ankarampi, jos tarkoituksena kos,
6156: on toisen tai viranomaisen harhaan johtami- - vakuutusyhdistyslain (1250/87) 16 luvun
6157: nen tai jos siviilihenkilö ilman lupaa käyttää 8 §:n 1 ja 2 kohdassa mainittu vakuutusyh-
6158: sotilas pukua. distysrikos,
6159: Muissa laeissa kuin rikoslaissa on monia - vakuutuskassalain (1164/92) 163 §:ssä
6160: rikossäännöksiä, joissa yksinään tai muun mainittu vakuutuskassarikos,
6161: ohella väärien tai harhaanjohtavien tietojen - eläkesäätiölain (1774/95) 130 §:n 1 koh-
6162: antaminen viranomaiselle on säädetty ran- ta,
6163: gaistavaksi. Tällaisia säännöksiä ovat: - ulkomaalaislain 64 a §:n 1 momentissa
6164: - isyyslain 44 §:ssä tarkoitettu perättömän (639/93) mainittu työnantajan ulkomaalais-
6165: lausuman antaminen isyyden selvittämisessä, rikkomus.
6166: - lapsen elatuksen turvaamisesta annetun Erikoislaatuisia viranomaisten valvontaa
6167: lain (122177) 41 §:n 1 momentissa mainittu vastaan tehtäviä rikoksia koskevia säännök-
6168: elatusturvarikos ja 42 §:ssä mainittu lapsen siä on nopeusvalvontaa vaikeuttavien laittei-
6169: elatusturvaa koskevan tiedonantovelvollisuu- den kieltämisestä annetussa laissa (733/85).
6170: den rikkominen, Kyseisen lain vastaisen laitteen käyttö ja
6171: - joukkoliikenteen tarkastusmaksusta an- hallussapito on rangaistavaa lain 3 §:n 1 mo-
6172: netun lain 12 §:n 2 momentissa mainittu mentissa tarkoitettuna tutkanpaljastinrikko-
6173: matkalippujen tarkastajan erehdyttäminen, muksena ja sellaisen maahantuonti, valmista-
6174: - henkilörekisterilain (471/87) 44 §:n 1 minen, kaupan pitäminen, myyminen, muu
6175: momentin 3 kohdassa tarkoitettu henkilöre- luovuttaminen sekä asentaminen ajoneuvoon
6176: kisteririkkomus, tai perävaunuun lain 3 §:n 2 momentissa
6177: - räjähdysvaarallisista aineista annetun tarkoitettuna tutkanpaljastinrikoksena.
6178: lain 11 §, Rikoslaissa on myös säännöksiä, joiden
6179: - video- ja muiden kuvaohjelmien tarkas- tarkoituksena on antaa erityistä suojaa viran-
6180: tamisesta annetun lain (697/87) 16 §:n 1 toimitukseen käytettävälle rakennukselle tai
6181: momentin 4 kohdassa tarkoitettu kuvaohjel- muulle kohteelle. Rikoslain 24 luvun 1 §:n 2
6182: mien tarkastuksesta annettujen säännösten momentin mukaan kotirauhan rikkominen on
6183: rikkominen, tavanomaista ankaramman rangaistuksen
6184: - steriloimislain (283170) 11 §, alainen, jos rikos kohdistuu esimerkiksi vir-
6185: - kastroimislain (282170) 11 §, kahuoneeseen tai huoneeseen, jossa virantoi-
6186: - raskauden keskeyttämisestä annetun lain mitusta pidetään. Samanlainen säännös on
6187: (239170) 14 §, 24 luvun 3 §:n 2 momentissa. Mainitut sään-
6188: - osakeyhtiölain 16 luvun 8 §:n 1 kohdas- nökset ovat vuodelta 1889. Rikoslain 24 lu-
6189: sa (687/83) mainittu osakeyhtiörikos, vun 3 a §:ssä on säännös kotirauhan häiritse-
6190: - asunto-osakeyhtiölain 88 §:ssä mainittu mistä ilkeydestä tai vallattomuudesta räikein
6191: asunto-osakeyhtiörikos, äänin tai muuten meluamaila tai puhelinsoi-
6192: - osuuskuntalain 199 §:ssä tarkoitettu tolla, mikä säännöksen 2 momentin mukaan
6193: säästökassarikos, on ankarammin rangaistava silloin, kun se
6194: kilpailunrajoituksista annetun lain kohdistuu niin sanotun julkisen kotirauhan
6195: (480/92) 27 §:ssä tarkoitettu kilpailunrajoi- piiriin.
6196: tusrikkomus, Välillisesti viranomaisia suojaavat myös
6197: luottolaitostoiminnasta annetun lain valtiollisia rikoksia koskevat säännökset,
6198: (1607/93) 98 §:ssä tarkoitettu luottolaitosri- säännökset julkista taloutta vastaan tehdyistä
6199: kos, rikoksista 29 luvussa sekä säännökset sään-
6200: HE 6/1997 vp 55
6201:
6202: nöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta 46 lu- ja harhaanjohtavien tietojen antaminen viran-
6203: vussa. omaiselle sakotettavan maksukykyyn vaikut-
6204: tavista seikoista ei ole rangaistavaa sellaisis-
6205: 1.3.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia sakaan tapauksissa, joissa totuudenvastaisuus
6206: on huomattavan suuri ja valehtelemisesta
6207: Voimassa olevat säännökset viranomaisiin aiheutuu sakotettavalle selvää taloudellista
6208: kohdistuvista rikoksista ovat epäyhtenäisiä. etua.
6209: Osittain tämä johtuu jo siitä, että säännökset
6210: ovat syntyneet eri aikoina ajankohtaisista
6211: tarpeista. Osa säännöksistä on peräisin alku- 1.3.1.3. Ehdotuksen pääkohdat
6212: peräisestä vuoden 1889 rikoslaista tai tämän
6213: vuosisadan alkupuolelta ja sen vuoksi ajalli- Ehdotettuun rikoslain 16 lukuun SIJOitet-
6214: sestikin vanhentuneita. Rikoslain 16 luku taisiin lähinnä vain sellaisia rikossäännöksiä,
6215: sisältää julkisiin viranomaisiin kohdistuvia joiden tarkoituksena on eri tavoin turvata vi-
6216: rikoksia koskevien säännösten ohella ylei- ranomaisia heidän suorittaessaan virkaan
6217: seen järjestykseen kohdistuvia rikoksia kos- liittyviä tehtäviään. Rikoksista yleistä järjes-
6218: kevia säännöksiä. Mainittu luku on sen tystä vastaan on ehdotuksia samassa yh-
6219: vuoksi tarpeettoman laaja ja epähavainnolli- teydessä valmistellussa 17 luvussa. Viran-
6220: nen. omaisia vastaan ja yleistä järjestystä vastaan
6221: Useiden rikosten rangaistusasteikot ovat tehtyjen rikosten erottaminen eri koko-
6222: nykyisen käsityksen mukaan liian ankaria. naisuuksiksi yhtenäistää ja havainnollistaa
6223: Etenkin väkijoukossa tehtyjä rikoksia koske- rikosoikeudellista sääntelyä verrattuna nykyi-
6224: vissa 16 luvun 3-5 §:ssä rangaistusasteikot sin voimassa olevaan 16 lukuun.
6225: ovat suhteettoman ankaria. Ehdotetun 16 luvun säännökset voidaan
6226: Virkamiehen väkivaltaista vastustamista jakaa viiteen ryhmään. Ensinnäkin luvussa
6227: koskeva 16 luvun 1 § ja haitantekoa virka- olisi säännöksiä, joiden tavoitteena on tur-
6228: miehelle koskeva 2 § liittävät suojan piiriin vata virkamiestä henkilönä ja virkaan liitty-
6229: myös eräitä muita henkilötahoja kuin julkista vän tehtävän suorittamista erilaisissa vasta-
6230: valtaa käyttäviä virkamiehiä. Osa tällaisista rinta- ja vastustamistilanteissa. Tällaisia eh-
6231: henkilötahoista on kuitenkin suojattu erikois- dotettuja säännöksiä sisältyy virkamiehen
6232: lainsäädännössä olevin ja 16 luvun 1-2 §:stä väkivaltaista vastustamista koskevaan 1
6233: poikkeavin säännöksin. Tästä syystä järjes- §:ään ja virkamiehen vastustamista koske-
6234: tystä yllä pitäviä muita henkilöitä kuin jul- vaan 2 §:ään sekä poliisilain rikkomista kos-
6235: kista valtaa käyttäviä virkamiehiä koskeva kevaan 3 §:ään. Toisen säännösten ryhmän
6236: rikosoikeudellinen sääntely on tullut epäjoh- muodostavat viranomaisille annettavien tie-
6237: donmukaiseksi. tojen totuudenmukaisuutta varmistavat sään-
6238: Euroopan unionin (EU) jäsenyyden joh- nökset. Sellaisia rikoksia olisivat väärän
6239: dosta osa asioista, joista aikaisemmin päät- henkilötiedon antaminen (4 §), sakkovilppi
6240: tivät kansalliset viranomaiset, on siirretty (5 §), rekisterimerkintärikos (6 §) ja väärän
6241: muiden jäsenvaltioiden kanssa EU:ssa pää- todistuksen antaminen viranomaiselle (7 §).
6242: tettäviksi. Euroopan yhteisöjen palveluksessa Kolmannen ehdotettujen säännösten ryhmän
6243: olevat valmistelevat näitä asioita ja käyttävät muodostaisivat erilaiset laittomat puuttumiset
6244: niissä myös päätösvaltaa. Euroopan yh- viranomaisten tehtäviin ja viranomaisten
6245: teisöjen palveluksessa oleviin henkilöihin määräysvallassa oleviin kohteisiin. Tällaisia
6246: voi suomalaistenkin taholta kohdistua pyrki- rikoksia olisivat virkavallan anastus (8 §),
6247: myksiä epäasialliseen vaikuttamiseen, joiden omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rik-
6248: torjumiseen lahjuksen antamista koskevilla kominen (9 §)ja viranomaisen hallussa ole-
6249: säännöksillä tähdätään. Voimassa oleva lain- van todistuskappaleen hävittäminen (10 §).
6250: säädäntö koskee kuitenkin vain kotimaisen Neljäntenä ryhmänä ovat niin sanotut aktii-
6251: päätöksenteon suojaamista tällaiselta vaikut- viset lahjaruisrikokset eli lahjuksen antami-
6252: tamiselta. nen (11 §)ja törkeä lahjuksen antaminen (12
6253: Rikoslainsäädännössä on useita säännök- §). Lopuksi ehdotetussa 16 luvussa olisi eri-
6254: siä, joiden mukaan rangaistavaa on totuu- laisia laillisesta syystä vapautensa menettä-
6255: denvastaisten ja harhaanjohtavien tietojen neiden henkilöiden säilyttämistä turvaavia ri-
6256: antaminen viranomaisille. Epäkohdaksi on kossäännöksiä, nimittäin vangin laiton va-
6257: koettu kuitenkin se, että totuudenvastaisten pauttaminen (13 §), vangin karkaaminen (14
6258: 56 HE 6/1997 vp
6259:
6260: §) ja vangin varustautuminen aseella (15 §). luvussa vastaisi 4 §:ssä tarkoitettu vaaran
6261: Lahjuksen antamiseen ja törkeään lahjuksen henkilötiedon antaminen. Tähän rikokseen
6262: antamiseen sovellettaisiin, mitä oikeushenki- syyllistyisi se, joka erehdyttääkseen viran-
6263: lön rangaistusvastuusta on säädetty (16 §). omaista ilmoittaa nimensä väärin tai antaa
6264: Lisäksi luvussa olisi virkamiehen väkival- muutoin henkilöllisyydestään väärän tai har-
6265: taista vastustamista ja virkamiehen vastusta- haanjohtavan tiedon tai samassa tarkoituk-
6266: mista koskeva rajoitussäännös (17 §) ja Eu- sessa käyttää toisen henkilötodistusta, passia,
6267: roopan yhteisöjen palveluksessa olevaa kos- ajokorttia tai muuta sen kaltaista todistusta.
6268: keva määritelmäsäännös (18 §). Sakkovilppiä koskeva 5 § olisi uusi rikos-
6269: Virkamiehen väkivaltaiseen vastustami- säännös. Väärien tai harhaanjohtavien tieto-
6270: seen syyllistyy luvun 1 §:n mukaan se, joka jen antamista sakon määräämistä varten tu-
6271: 1) käyttää tai uhkaa käyttää väkivaltaa pa- loista, varallisuudesta, elatusvelvollisuudesta
6272: kottaakseen virkamiehen tekemään tai jättä- tai muista maksukykyyn vaikuttavista sei-
6273: mään tekemättä julkisen vallan käyttöä sisäl- koista ei myöskään nykyisin voimassa ole-
6274: tävän virkatoimen, 2) muuten käyttää tai van oikeuden mukaan pidetä sallittuna, mut-
6275: uhkaa käyttää väkivaltaa sellaisen virkatoi- ta nimenomaista rangaistusuhkaa ei ole ollut.
6276: men johdosta sitä suorittavaa virkamiestä Tätä on käytännössä käytetty hyväksi. Sak-
6277: vastaan tai 3) käyttää väkivaltaa virkamiestä kovilppiin syyllistyisi ehdotuksen mukaan
6278: vastaan kastaakseen sellaisen virkatoimen. se, joka hankkiakseen itselleen taloudellista
6279: Pykälän 2 momentin mukaan virkamiehen hyötyä antaa viranomaiselle sakon määrää-
6280: väki valtaisena vastustamisena pidettäisiin mistä varten tuloistaan, varallisuudestaan,
6281: myös palvelusta toimittavan sotilaan ja vir- elatusvelvollisuudestaan tai muusta maksu-
6282: kamiestä julkisen vallan käyttöä sisältävässä kykyynsä vaikuttavasta seikasta olennaisesti
6283: virkatoimessa avustavan henkilön väkival- totuudenvastaisen tai harhaanjohtavan tie-
6284: taista vastustamista. don.
6285: Muunlainen kuin väkivaltaa tai sen uhkaa Toisin kuin HE:ssä 21/1981 vp, joka ei
6286: käyttävä virkamiehen vastustaminen olisi johtanut lainsäädännön muuttamiseen, ran-
6287: rangaistavaa ehdotetussa 2 §:ssä tarkoitettu- gaistavaksi sakkovilpiksi ei katsottaisi kiel-
6288: na virkamiehen vastustamisena. Tällaista täytymistä antamasta viranomaiselle sakon
6289: olisi vastustaminen, jossa käyttämättä väki- määräämistä varten tarvittavaa tietoa.
6290: valtaa tai sen uhkaa oikeudettomasti estetään Sakkoa ja rikesakkoa koskevien yleisten
6291: tai yritetään estää julkisen vallan käyttöä säännösten uudistamista on valmisteltu oi-
6292: sisältävän virkatehtävän suorittamista tai vai- keusministeriössä erikseen.
6293: keutetaan sitä. Pykälän 2 momentissa olisi 1 Ehdotetussa 6 §:ssä olisi säännös rekiste-
6294: §:n 2 momenttia vastaava säännös. rimerkintärikoksesta. Pykälä on samansisäl-
6295: Muiden kuin ehdotetun 16 luvun 1 ja 2 töinen kuin vuoden 1991 alusta voimassa
6296: §:ssä mainittujen järjestystä ylläpitävien hen- olevassa 16 luvun 21 §:ssä oleva rekisteri-
6297: kilöiden vastustamisesta on säännös ehdote- merkintärikosta koskeva säännös, joka hy-
6298: tussa 17 luvun 6 §:ssä, joka koskee järjes- väksyttiin vuonna 1990 rikoslain koko-
6299: tystä ylläpitävän henkilön vastustamista. naisuudistuksen ensimmäiseen vaiheeseen
6300: Poliisilain rikkomista koskeva säännös lu- kuuluneiden rikoslain muutosten yhteydessä.
6301: vun 3 §:ssä vastaisi poliisilain 51 §:ää, joka Käytännössä ilmenneen tarpeen vuoksi kri-
6302: korvattaisiin viittauksena rikoslakiin siirret- minalisointia ehdotetaan laajennettavaksi
6303: tyyn pykälään. säätämällä rikoksen yritys rangaistavaksi.
6304: Ehdotetussa luvussa ei olisi meteliä, kapi- Ehdotetussa 7 §:n 1 momentissa on suu-
6305: naa ja yleistä rauhan rikkomista koskevia relta osin nykyistä 17 luvun 8 §:ää vastaava
6306: nykyisen 16 luvun 3-5 §:ssä olevia säännök- säännös väärän todistuksen antamisesta vi-
6307: siä vastaavia säännöksiä. Nykyaikaistetussa ranomaiselle. Kyseisen säännöksen mukaan
6308: muodossa vastaavan kaltaisia säännöksiä tuomitaan se, joka antaa viranomaiselle oi-
6309: sisältyisi kuitenkin yleistä järjestystä vastaan keudellisesti merkityksellisen totuudenvastai-
6310: kohdistuvia rikoksia koskevan ehdotetun 17 sen kirjallisen todistuksen tai siihen rinnas-
6311: luvun 2-4 §:ään, jotka koskevat mellakkaa, tettavan teknisen tallenteen taikka laadittu-
6312: väkivaltaista mellakkaa ja väkivaltaisen mel- aan sellaisen todistuksen tai tallenteen antaa
6313: lakan johtamista. sen toiselle sanottuun tarkoitukseen käytettä-
6314: Nykyistä 16 luvun 20 a §:ssä tarkoitettua väksi. Säännös olisi toissijainen sillä tavoin,
6315: viranomaisen erehdyttämistä ehdotetussa 16 että sitä sovellettaisiin tekoon, jollei teosta
6316: HE 6/1997 vp 57
6317:
6318: ole muualla laissa säädetty ankarampaa ran- säännökset lahjuksen antamisesta ja törkeäs-
6319: gaistusta. Pykälän 2 momentin mukaan vää- tä lahjuksen antamisesta. Sisällöltään ehdo-
6320: rän todistuksen antamisesta viranomaiselle tukset vastaavat vuonna 1989 annettuja ri-
6321: tuomittaisiin myös viranomaisen erityisen koslain 16 luvun 13 ja 13 a §:ssä olevia
6322: valvonnan alaisen toiminnan harjoittaja taik- säännöksiä. Rangaistavuus ulotettaisiin kos-
6323: ka tämän edustaja tai palveluksessa oleva kemaan myös Euroopan yhteisöjen palveluk-
6324: henkilö tai valvottavan yhteisön tilintarkasta- sessa olevan lahjomista.
6325: ja, joka lakiin perustuvan tarkastuksen yh- Ehdotetun 16 luvun lopussa olevat sään-
6326: teydessä tai lakiin perustuvaa ilmoitusvelvol- nökset turvaisivat vankien ja muiden vastaa-
6327: lisuutta muuten täyttäessään antaa valvovalle vien henkilöryhmien säilyttämistä viran-
6328: viranomaiselle oikeudellisesti merkitykselli- omaisten huostassa sekä järjestyksen ylläpi-
6329: sen totuudenvastaisen suullisen tiedon. tämistä vankiloissa. Ehdotetussa 13 §:ssä
6330: Ehdotetussa 8 §:ssä tarkoitettua virkaval- tarkoitettuun vangin laittomaan vapauttami-
6331: lan anastusta olisi toista erehdyttäen tapahtu- seen syyllistyisi se, joka laittomasti 1) va-
6332: va ryhtyminen ilman lakiin perustuvaa oi- pauttaa vangin, pidätetyn tai kiinniotetun
6333: keutta toimeen, jonka vain julkista valtaa taikka sotilaskurinpitolaissa tarkoitettuun
6334: käyttävä toimivaltainen viranomainen saa arestiin määrätyn henkilön vankilasta tai
6335: tehdä, tai esiintyminen muuten virkatehtä- muusta säilytyspaikasta tai häntä vartioivan,
6336: vässä olevana julkista valtaa käyttävänä vir- saattavan tai kuljettavan virkamiehen tai so-
6337: kamiehenä. Tällaista rikosta muistottavasta tilaan huostasta taikka auttaa häntä pääse-
6338: omankädenoikeudesta säännös olisi ehdotuk- mään karkuun tai 2) estää toimivaltaista vir-
6339: sen mukaan 17 luvun 9 §:ssä. kamiestä tai sotilasta ottamasta kiinni vangit-
6340: Omaisuutta koskevan viranomaiskiellon tavaksi tai pidätettäväksi määrättyä tai kiin-
6341: rikkominen ehdotetussa 16 luvun 9 §:ssä niotettavaa henkilöä. Luvun 14 §:ssä olisi
6342: turvaisi lähinnä poliisi-, tulli- ja ulosottovi- vangin karkaamista koskeva voimassa olevaa
6343: ranomaisten toimivaltansa rajoissa antamia lakia asiallisesti vastaava säännös. Ehdote-
6344: erilaisia esinekohteita koskevia määräyksiä. tussa 15 §:ssä tarkoitettuun vangin varustau-
6345: Rangaistavaa säännöksen mukaan olisi oi- tumiseen aseella syyllistyy vanki, pidätetty
6346: keudeton 1) esineen tai muun kohteen sulke- tai viranomaisen huostassa oleva kiinniotettu
6347: van viranomaisen asettaman lukon, sinetin, tai sotilaskurinpitolaissa tarkoitettuun arestiin
6348: esteen tai merkinnän murtaminen tai muu määrätty henkilö, joka luvattomasti valmis-
6349: murtautuminen viranomaisen tällä tavoin taa, hankkii tai pitää hallussaan ampuma- tai
6350: sulkemaan esineeseen tai muuhun kohtee- teräaseen tai niihin rinnastettavan hengen-
6351: seen, 2) tunkeutuminen viranomaisen sulke- vaarallisen välineen.
6352: maan rakennukseen tai huoneeseen tai Ehdotus ei sisällä nykyisin 16 luvun 12
6353: muunlainen rikoksen selvittämisen turvaami- §:ssä olevaa väkivaltaista vankilajärjestyksen
6354: seksi pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n nojalla rikkomista vastaavaa säännöstä. Tältä osin
6355: annetun kiellon rikkominen, 3) ryhtyminen ehdotus ei merkitse sellaisten tekojen kri-
6356: takavarikkoon tai vakuustakavarikkoon otet- minalisoinnin poistamista. Väkivaltaiseen
6357: tuun, ulosmitattuon tai viranomaisen anta- vankilajärjestyksen rikkomiseen soveltuvat
6358: man siirtämiskiellon alaisena olevaan tava- virkamiehen väkivaltaista vastustamista kos-
6359: raan, tai 4) omaisuuden hukkaaminen tai kevat säännökset. Väkivaltaa vankilavi-
6360: luovuttaminen vastoin hukkaamiskieltoa tai ranomaisia vastaan käyttäneet ja sillä uhan-
6361: muuta viranomaiskieltoa taikka saatavan tai neet tuomittaisiin rangaistukseen 16 luvun 1
6362: palkan maksaminen vastoin maksukieltoa. §:n mukaan ja vankien yhteenliittymään
6363: Nykyistä 16 luvun 15 §:ää pääosin vastai- muuten osallistuvat yllytyksestä tai avunan-
6364: si ehdotetun 16 luvun 10 §:ssä oleva sään- nosta virkamiehen väkivaltaiseen vastustami-
6365: nös viranomaisen hallussa olevan todistus- seen. Vankilaviranomaisiin kohdistuviin va-
6366: kappaleen hävittämisestä. Mainittuun rikok- kaviin väkivallantekoihin sovelletaan myös
6367: seen syyllistyisi se, joka oikeudettomasti 21 luvussa olevia säännöksiä henkeen ja ter-
6368: hävittää, vahingoittaa tai tekee muutoin veyteen kohdistuvista rikoksista.
6369: käyttökelvottomaksi yleisessä arkistossa tai Oikeushenkilön rangaistusvastuuta koske-
6370: viranomaisen hallussa olevan asiakirjan tai via säännöksiä ehdotetaan sovellettaviksi
6371: muun todistuskappaleen taikka viranomaisen lahjuksen antamiseen ja tärkeään lahjuksen
6372: pitämän yleisen rekisterin tai sen osan. antamiseen.
6373: Ehdotetun 16 luvun 11 ja 12 §:ssä olisivat
6374:
6375:
6376: 370036
6377: 58 HE 6/1997 vp
6378:
6379: 1.3.2. Pykälien perustelut t01mmnan rikosoikeudellisen suojan tulee
6380: selkeästi erota sellaisten muissa tehtävissä
6381: 1 §. Virkamiehen väkivaltainen vastusta- toimivien rikosoikeudellisesta suojasta, jotka
6382: minen tehtäviensä yhteydessä voivat joutua kohtaa-
6383: maan vastustusta. Viimeksi mainittujen hen-
6384: Ehdotetun 16 luvun 1 §:ssä tarkoitettuun kilöpiirien rikosoikeudellinen suoja on myös
6385: virkamiehen väkivaltaiseen vastustamiseen tarpeen yhtenäistää. Perusteena ehdotetulle
6386: syyllistyisi se, joka 1) käyttää tai uhkaa muutokselle voidaan esittää myös se näkö-
6387: käyttää väkivaltaa pakottaakseen virkamie- kohta, että voidaan pitää perusteltuna virka-
6388: hen tekemään tai jättämään tekemättä julki- vastuun ja virkaan liittyvän rikosoikeudel-
6389: sen vallan käyttöä sisältävän virkatoimen, 2) lisen suojan rajoittamista mahdollisimman
6390: muuten käyttää tai uhkaa käyttää väkivaltaa tarkoin samaan henkilöpiiriin.
6391: sellaisen virkatoimen johdosta sitä suoritta- Ehdotetuna muutoksella on verraten pal-
6392: vaa virkamiestä vastaan tai 3) käyttää väki- jon käytännöllistä merkitystä. Vuosina
6393: valtaa virkamiestä vastaan kastaakseen sel- 1985-1994 poliisin tietoon on tullut ja syyt-
6394: laisen virkatoimen. Ehdotetun 2 momentin täjälle ilmoitettu 16 luvun 1 §:ssä tarkoitet-
6395: mukaan virkamiehen väkivaltaiseen vastusta- tuja rikoksia seuraavasti:
6396: miseen syyllistyisi myös se, joka menettelee
6397: mainitulla tavalla palvelusta toimittavaa soti- Vuosi Rikoksia Rikoksia
6398: lasta tai sitä kohtaan, joka pyynnöstä tai poliisin ilmoitettu
6399: suostumuksella avustaa virkamiestä julkisen tietoon syyttäjälle
6400: vallan käyttöä sisältävässä virkatoimessa.
6401: 1 momentti. Säännöksellä suojattu henki- 1985 1473 1452
6402: löpiiri olisi suppeampi kuin nykyisin voi- 1986 1467 1407
6403: massa olevassa laissa. Tämä ei ilmene suo- 1987 1399 1390
6404: raan ehdotetusta säännöksestä, vaan siitä, 1988 1536 1450
6405: että eräisiin nykyisin rikosoikeudelliselta 1989 1783 1517
6406: suojaltaan virkamiehiin rinnastettaviin henki- 1990 1568 1476
6407: löihin kohdistuvat väkivaltaiset vastustamiset 1991 1614 1495
6408: säänneltäisiin toisella tavoin. Ehdotetussa 17 1992 1384 1275
6409: luvun 6 §:ssä on järjestystä ylläpitävän hen- 1993 1283 1153
6410: kilön vastustamista koskeva säännös. Sen 1994 1263 1115
6411: mukaan rangaistaisiin muun muassa väkival-
6412: lan käyttäminen tai sillä uhkaaminen, joka Poliisin henkilökuntaan kohdistuvat virka-
6413: kohdistuu 1) järjestyksen pitämisestä joukko- miehen väkivaltaiset vastustamiset ovat suu-
6414: liikenteessä annetussa laissa tarkoitettuun rin yksittäinen kyseisten rikosten ryhmä. Se
6415: kuljettajaan, häneen rinnastettavaan henki- on vaihdellut noin 40-60 %:n välillä. Virka-
6416: löön tai heitä pyynnöstä avustavaan matkus- miehen väkivaltaisia vastustamisia kohdistuu
6417: tajaan, 2) joukkoliikenteen tarkastusmaksusta melko paljon muihinkin säännöksen suojaa-
6418: annetussa laissa tarkoitettuun matkalippujen miin ryhmiin, kuten esimerkiksi tulli-, van-
6419: tarkastajaan, 3) vartioimisliikelaissa tarkoi- kila- tai ulosottovirkamiehiin, mutta myös
6420: tettuun vartijaan, 4) julkisista huvitilaisuuk- viranomaisorganisaatioiden ulkopuolelle
6421: sista annetussa laissa, ulkoilulaissa (606173), kuuluviin erilaisiin järjestysmiehiin.
6422: yleisten kokousten järjestysmiehistä annetus- Rikosoikeudellisesti virkamieskäsitteen ala
6423: sa asetuksessa tai majoitus- ja ravitsemisliik- on määritelty 2 luvun 12 §:ssä. Säännös on
6424: keistä annetussa asetuksessa tarkoitettuun uudistettu virkarikoksia ja julkisyhteisön
6425: järjestysmieheen tai 5) muuhun henkilöön, työntekijän rikoksia koskevien säännösten
6426: jonka tehtäväksi on annettu järjestyksen yllä uudistamisen yhteydessä. Ehdotetussa virka-
6427: pitäminen määrätyssä paikassa tai kohteessa. miehen väkivaltaista vastustamista koskevas-
6428: Mainitussa 4 kohdassa luetellut henkilötahot sa säännöksessä virkamieskäsite on tarkoitet-
6429: on nykyisin suojattu virkamiehen väkival- tu samansisältöiseksi kuin rikoslain 2 luvun
6430: taista vastustamista ja haitantekoa virkamie- 12 §:ssä. Toisaalta on selvää, että käytännös-
6431: helle koskevin rikoslain 16 luvun 1 ja 2 §:n sä monet virkamiesryhmät eivät juuri kos-
6432: säännöksin. kaan joudu julkista valtaakaan sisältävässä
6433: Ehdotus perustuu siihen, että virkamiesten virkatoiminnassaan väkivallan tai sillä uh-
6434: harjoittaman julkista valtaa sisältävän virka- kaamisen kohteiksi. Väkivallan tai sillä uh-
6435: HE 6/1997 vp 59
6436:
6437: kaamisen kohteiksi käytännössä joutuvat rikoslain 40 luvun mukaan on suurelta osin
6438: useimmiten sellaiset virkamiehet, joiden teh- samanlainen kuin virkamiehen vastuu. Tämä
6439: tävänä on yleisen järjestyksen ja turvallisuu- johtuu siitä, että julkisyhteisöjen piirissä san-
6440: den ylläpitäminen. gen harvoin käytetään työsuhdetta palvelus-
6441: Rikoslain 2 luvun 12 §:n mukaan virka- suhteen muotona sellaisissa tehtävissä, joissa
6442: miehenä rikosoikeudellisessa mielessä pide- voidaan joutua väkivaltaa tai sen uhkaa si-
6443: tään monia muitakin kuin nimenomaisesti sältävään konfliktiin. Kun julkisyhteisön
6444: virkasuhteessa valtioon tai muuhun julkisyh- työntekijä avustaa virkamiestä julkisen val-
6445: teisöön olevia henkilöitä. Säännöksen mu- lan käyttöä sisältävässä virkatoimessa, hän
6446: kaan virkamiehenä rikosoikeudellisessa mie- on ehdotetun 2 momentin mukaan saman
6447: lessä pidetään rikosoikeudellisen suojan alainen kuin virka-
6448: 1) henkilöä, joka on virka- tai siihen rin- mies. Jos järjestyksen ylläpitäminen on an-
6449: nastettavassa palvelussuhteessa valtioon, nettu esimerkiksi virastoon työsuhteessa ole-
6450: kuntaan, kuntainliittoon tai muuhun kuntien van henkilön tehtäväksi, hänen suojansa
6451: yhteistoimi~taelimee~, evan~elisluterilaisee~ määräytyisi ehdotetun järjestystä ylläpitävän
6452: kirkkoon tai ortodoksiseen kukkokuntaan tm henkilön vastustamista koskevan säännöksen
6453: niiden seurakuntaan tai seurakuntien yhteis- mukaan.
6454: toimintaelimeen, tai Ahvenanmaan maakun- 1 kohta. Ehdotuksen mukaan virkamiehen
6455: taan taikka Suomen Pankkiin, kansaneläke- väkivaltainen vastustaminen voidaan toteut-
6456: laitokseen tai muuhun itsenäiseen valtion taa usealla eri tavalla. Ehdotetussa 1 §:ssä
6457: laitokseen, työterveyslaitokseen, kunnalliseen on ensin mainittu se, että käytetään tai uha-
6458: eläkelaitokseen tai kunnalliseen työmark- taan käyttää väkivaltaa tarkoituksella pakot-
6459: kinalaitokseen; taa virkamies tekemään tai jättämään teke-
6460: 2) kunnanvaltuutettua ja muuta yleisillä mättä julkisen vallan käyttöä sisältävä virka-
6461: vaaleilla valittua 1 kohdassa mainitun jul- toimi. Virkatoimella tarkoitetaan sellaista
6462: kisyhteisön edustajiston jäsentä, ei kuiten- tointa, joka kuuluu pakottamisen kohteeksi
6463: kaan kansanedustajaa edustajantoimessaan, joutuvan virkamiehen tehtäväpiiriin. Sen si-
6464: samoin kuin 1 kohdassa tarkoitetun julkisyh- jaan ei ole välttämätöntä, että kyseisellä vir-
6465: teisön tai laitoksen toimielimen, kuten kun- kamiehellä on nimenomainen toimivalta tar-
6466: nanhallituksen, lautakunnan, johtokunnan, koitettuun virkatoimeen. Jos esimerkiksi po-
6467: komitean, toimikunnan ja neuvottelukunnan liisimiestä, joka ei ole pakkokeinolain mu-
6468: jäsentä sekä muuta 1 kohdassa tarkoitetun kaan oikeutettu päättämään pidättämisestä,
6469: julkisyhteisön tai laitoksen luottamushenki- pakotetaan tekemään päätös jonkun pidättä-
6470: löä; ja misestä, kyse on virkamiehen väkivaltaisesta
6471: 3) henkilöä, joka lain, asetuksen tai niiden vastustamisesta. Sen sijaan jos virkamiestä
6472: nojalla annetun määräyksen perusteella pakotetaan sellaiseen virkatoimeen, jolla ei
6473: muussa kuin 1 kohdassa tarkoitetussa yh- ole mitään yhteyttä hänen tehtäviinsä, ehdo-
6474: teisössä käyttää julkista valtaa sekä henkilöä, tettu säännös ei sovellu. Samoin on asianlai-
6475: joka mainitulla I?eru_steella muuten kuin yh- ta, jos virkamiestä pakotetaan jättämään te-
6476: teisössä käyttää JUlkista valtaa. kemättä sellainen viranomaiselle kuuluva
6477: Kansanedustaja ei ole edustajantoimessaan toimi, jolla ei ole mitään yhteyttä hänen vir-
6478: virkamiehen väkivaltaista vastustamista kos- katehtäviinsä ja johon hän ei siten ilman
6479: kevan säännöksen tarkoittaman suojan alai- pakottamistakaan ryhtyisi. Kun kysymys on
6480: nen. Kansanedustajan ja eduskunnan aseman virkamiehen tehtäväpiiriin kuuluvasta toi-
6481: turvaamiseksi on voimassa kuitenkin sään- mesta, virkamiehen väkivaltaisen vastustami-
6482: nöksiä valtiopäiväjärjestyksen 15 §:ssä ja sen toteutumisen kannalta sillä ei ole merki-
6483: rikoslain 13 luvussa. Rikoslain kokonaisuu- tystä, noudattaako vai rikkooko toimi tai
6484: distuksen toisessa vaiheessa valtiopäiväjär- laiminlyönti, johon virkamiestä pakotetaan,
6485: jestyksen mainittua säännöstä ei muutettu. hänen virkavelvollisuuksiaan, tai onko toimi
6486: Valtiopetosta koskeva säännös rikoslain 13 järkevä tai epätarkoituksenmukainen. Tällai-
6487: luvun 1 §:ssä soveltuisi myös väkivaltaiseen silla seikoilla voi olla kuitenkin merkitystä
6488: puuttumiseen eduskunnan toimintaan. virkamiehen väkivaltaisen vastustamisen
6489: Julkisyhteisön työntekijää ei ole ehdote- moitittavuuden arvioinnissa.
6490: tussa säännöksessä mainittu suojan piiriin Virkamiehen väkivaltaisen vastustamisen
6491: kuuluvana henkilönä, vaikka julkisyhteisön rangaistavuuden edellytyksenä ei ole se, että
6492: työntekijän rikosoikeudellinen vastuu uuden virkamies pakotuksen alaisena tekee tai jät-
6493: 60 HE 6/1997 vp
6494:
6495: tää tekemättä kyseisen virkatoimen. Rikos maann vaihdella. Julkisen vallan käyttöä
6496: on toteutunut siinä vaiheessa, kun mainitussa sisältävät virkatoimet voivat ensinnäkin olla
6497: tarkoituksessa käytetään väkivaltaa tai uha- sellaisten päätösten tekemistä ja valmistelua,
6498: taan käyttää sitä. joilla asetetaan oikeudellisia sääntöjä ja so-
6499: Jos se toimi, johon virkamiestä pakotetaan velletaan niitä yksittäistapauksessa. Näin
6500: ryhtymään, on selvästi laiton, toimenpiteen ollen julkisen vallan käyttöä ovat esimerkik-
6501: kohteeksi joutuneella on oikeus käyttää sitä si lainkäyttöön tuomioistuimissa, rikosten
6502: vastaan hätävarjelua eikä hän hätävarjelua esitutkintaan, poliisitutkintaan, ulosottoon,
6503: koskevien säännösten rajoissa pysyessään rangaistusten täytäntöönpanoon tai hallinto-
6504: syyllisty virkamiehen väkivaltaiseen vastus- menettelyyn taikka kunnallisten elinten pää-
6505: tamiseen. töksentekoon liittyvät sellaiset toimet, joilla
6506: Virkamiehen väkivaltaisen vastustamisen puututaan toisten etuihin, oikeuksiin tai vel-
6507: tunnusmerkistön kaventumista nykyiseen vollisuuksiin. Tällaisten virkatointen ohella
6508: verrattuna merkitsee se, että ehdotuksen mu- ehdotettu 1 § suojaa myös niin sanottua tosi-
6509: kaan sen virkatoimen, jonka tekemiseen tai asiallista julkisen vallan käyttämistä, johon
6510: tekemättä jättämiseen virkamiestä pakote- sisältyy mahdollisuus puuttua toisten etuihin,
6511: taan, tulee sisältää julkisen vallan käyttämis- oikeuksiin tai velvollisuuksiin. Tällaista voi
6512: tä. Oikeudellisessa käytännössä kaventumi- olla esimerkiksi se, että virkamies laissa
6513: nen ei ole kovin merkittävä. edellytettyä tarkastusta ja valvontaa suoritta-
6514: Julkisen vallan käyttö virkatoimen sisältö- essaan antaa käskyjä ja kieltoja. Tosiasiallis-
6515: nä on jossakin määrin tulkinnanvarainen. ta julkisen vallan käyttämistä voivat siten
6516: Kriteeri ei ole uusi. Muista yhteyksistä saa- olla esimerkiksi poliisin suorittama liikenne-
6517: daan johtoa siihen, mitä ehdotetussa 1 §:ssä ja muu valvonta, puuttuminen tekeillä ole-
6518: tarkoitetaan julkisen vallan käytöllä. Vahin- viin rikoksiin tai järjestyshäiriöihin, ryhtymi-
6519: gonkorvauslain (412/74) 3 luvun 2 §:n 1 nen tehdyn rikoksen johdosta tarpeellisiin
6520: momentin mukaan julkisyhteisö on velvolli- toimiin varsinaisen esitutkinnan tai pakko-
6521: nen korvaamaan julkista valtaa käytettäessä keinoista päättämisen ohella, pysäköinnin-
6522: virheen tai laiminlyönnin johdosta aiheutu- valvonta, rakennusviranomaisten suorittama
6523: neen vahingon. Julkisen vallan käyttäminen rakennustarkastus, katsastusviranomaisten
6524: on rikoslain 2 luvun 12 §:ssä mainittu erää- suorittama moottoriajoneuvojen katsastus,
6525: nä rikosoikeudellisen virkamiesaseman mää- tulliviranomaisten suorittama maahan tulevi-
6526: rittämisen perusteena. Rikoslain 40 luvun 7 en matkustajien ja tavaroiden tarkastaminen,
6527: §:ssä tarkoitettu virka-aseman väärinkäyttä- yrityksissä suoritettu verotarkastus tai työ-
6528: minen voi rikoksena toteutua muun muassa paikoilla suoritettu työsuojelutarkastus sekä
6529: virkamiehen osallistuessa päätöksentekoon metsästyksen tai kalastuksen valvonta. On
6530: tai sen valmisteluun tai käyttäessä julkista jopa ilmeistä, että virkamiehen väkivaltaista
6531: valtaa muissa virkatehtävissään. Oikeushen- vastustamista koskevan säännöksen merkitys
6532: kilön rangaistusvastuuta koskevan rikoslain painottuu enemmän mainitunkaltaiseen tosi-
6533: 9 luvun 1 §:n 2 momentin mukaan luvun asiallisen julkisen vallan käytön turvaami-
6534: säännöksiä ei sovelleta julkisen vallan käy- seen ja viranomaisten tekemien päätösten
6535: tössä tehtyyn rikokseen. toteuttamistoimien varmistamiseen kuin vi-
6536: Käsitettä on käytetty myös eräissä lainsää- ranomaisten päätöksenteon ja sen valmiste-
6537: däntöehdotuksissa. Eduskunnalle annetussa lun suojaamiseen sinänsä.
6538: HE:ssä 72/1990 vp ehdotettiin valtioneuvos- Kaikki viranomaisten toiminta ei ole julki-
6539: ton oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeus- sen vallan käyttämistä. Sitä ei ole esimerkik-
6540: asiamiehen toimivaltaa koskevia hallitus- si kahden tai useamman virkamiehen välinen
6541: muodon säännöksiä muutettaviksi siten, että vapaamuotoinen keskustelu, vaikka siinä
6542: heidän toimivaltaansa kuuluisi kaiken viran- käsitellään virkatehtäviin kuuluvia asioita,
6543: omaistoiminnan ja julkisen vallan käytön tai virkamiehen ja viraston asiakkaan välinen
6544: valvonta. Ehdotusta käsiteltäessä ilmaisu vastaavanlainen keskustelu. Julkisen vallan
6545: "julkisen vallan käyttö" korvattiin kuitenkin käyttämistä ei ole myöskään esimerkiksi vir-
6546: ilmaisulla "julkisen tehtävän hoitaminen" katehtäviin kuuluva kirjallisen esityksen laa-
6547: (laki Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta timinen tai suullisen esityksen pitäminen.
6548: 1221190). Toisaalta sellaiset virkamiehet, joiden tehtä-
6549: Mitä julkisen vallan käytöllä tarkoitetaan, vien pääsisältö on esimerkiksi tutkimus, ope-
6550: voi luonnollisesti eri yhteyksissä jossakin tus tai koulutus, käyttävät julkista valtaa
6551: HE 6/1997 vp 61
6552:
6553: vaikkapa arvostellessaan opintosuorituksia rinnastetaan pakottamisen yrittäminen pakot-
6554: tai käyttäessään kurinpitovaltuuksiaan. Julki- tamiseen sen vuoksi, että virkamiehen väki-
6555: sen vallan käyttöä ei ole myöskään niin sa- valtaisen vastustamisen moitittavuuden arvi-
6556: nottu tosiasiallinen toiminta viranhoidossa, oinnissa merkitystä ei sinänsä ole sillä sei-
6557: kuten esimerkiksi poliisin virka-auton ajami- kalla, onko väkivallalla tai sitä uhkaamalla
6558: nen, yleisen tien tai rakennuksen rakentami- vaadittu virkatoimi tehty tai tekeillä oleva
6559: nen tai korjaaminen taikka potilaan hoitami- virkatoimi kyetty estämään. Onnistutaanko
6560: nen julkisyhteisön ylläpitämässä sairaalassa. siinä, johtuu paljolti siitä, miten viranomai-
6561: Tällaisten julkisen vallan käyttöön kuulumat- set ovat varautuneet kohtaamaan väkivaltaa
6562: tomien toimintojen väkivaltainen tai väkival- ja muista rikoksen tekijästä riippumattomista
6563: lan uhkaa sisältävä häiritseminen voi tietysti seikoista. Toisaalta virantoimituksen estymi-
6564: antaa aihetta järjestyksen turvaamista tai pa- seen vaikuttaa käytetyn väkivallan tai sillä
6565: lauttamista tarkoittaviin viranomaistoimiin, uhkaamisen luonne ja vakavuus. Se voi vai-
6566: jotka ovat julkisen vallan käyttämistä. kuttaa virkamiehen väkivaltaisen vastustami-
6567: Väkivalta ja sillä uhkaaminen merkitsee sesta tuomittavan rangaistuksen mittaami-
6568: aktiivista toimintaa, joka välittömästi tai vä- seen.
6569: lillisesti kohdistuu virkamiehen henkilöön. 2 kohta. Ehdotetun 2 kohdan mukaan vir-
6570: Tärkeä ero verrattuna ehdotetussa 16 luvun kamiehen väkivaltainen vastustaminen voi
6571: 2 §:ssä säänneltyyn virkamiehen vastustami- toteutua siten, että muuten kuin 1 kohdassa
6572: seen on se, että viimeksi mainittu toteutuu käytetään tai uhataan käyttää väkivaltaa jul-
6573: passiivisella vastarinnalla tai esimerkiksi kista valtaa sisältävän virkatoimen johdosta
6574: paikalta poistumalla. Tavallisesti väkivalta sitä suorittavaa virkamiestä vastaan. Käytän-
6575: kohdistuu suoranaisesti virkamiehen ter- nössä tavallisin 2 kohdassa tarkoitettu tapaus
6576: veyteen tai turvallisuuteen. Väkivalta tai sil- on se, että poliisimiesten ottaessa kiinni
6577: lä uhkaaminen voi olla myös vapauteen koh- päihtynyttä tai rikoksesta epäiltyä kiinniotet-
6578: distuvaa esimerkiksi sulkemalla virkamies tava henkilö ryhtyy lyömään tai potkimaan
6579: johonkin huoneeseen, jonka ovi lukitaan. poliisimiehiä tai uhkaa heitä väkivallalla.
6580: Väkivaltaa säännöksen tarkoittamassa mie- Sen sijaan pelkkä vastaan haraaminen, tart-
6581: lessä on myös esimerkiksi ajoneuvon tahalli- tuminen ovenpieliin, porraskaiteisiin tai muu
6582: nen kuljettaminen päin liikennettä valvovia vastaava ei ole virkamiehen väkivaltaista
6583: viranomaisia. vastustamista.
6584: Ulkopuoliseen henkilöön, esimerkiksi sat- Se, mitä edellä on sanottu ilmaisuista vir-
6585: tumalta paikalla olevaan henkilöön, kohdis- katoimi ja julkisen vallan käyttäminen, kos-
6586: tunut väkivalta tai uhkaaminen voi olla vir- kee myös 2 kohdassa tarkoitettua virkamie-
6587: kamiehen väkivaltaista vastustamista siinä hen väkivaltaista vastustamista.
6588: tapauksessa, että tarkoituksena on ollut estää Ehdotetussa 2 kohdassa tarkoitettu virka-
6589: virkatoimi. Eräässä oikeuskäytännön tapauk- miehen väkivaltainen vastustaminen on aktii-
6590: sessa syytetty tuomittiin virkamiehen väki- vista toimintaa. Aina ei ole helppoa erottaa
6591: valtaisesta vastustamisesta, kun hän aseistau- toisistaan aktiivista ja passiivista vastusta-
6592: tuneena oli pakottaakseen häntä pidättämään mista. Jos esimerkiksi kiinniotettava henkilö
6593: tulleet poliisimiehet jättämään tekemättä tä- ei noudata poliisimiehen käskyä seurata hän-
6594: män virkatoimen ilmoittanut poliisille sur- tä poliisilaitokselle, vaan kieltäytymisellään
6595: maavansa kolme hänen kanssaan samassa pakottaa poliisimiehet kantamaan hänet sin-
6596: huoneistossa olevaa henkilöä, mikäli poliisi ne tai kuljettamiseen käytettävään poliisiau-
6597: yrittäisi tulla huoneistoon (KKO 1977 II 66). toon, kysymys ei ole virkamiehen väkivaltai-
6598: Väkivalta voi myös välillisesti kohdistua sesta vastustamisesta, vaan ehdotetussa 16
6599: virkamieheen. Toisessa oikeuskäytännön luvun 2 §:ssä tarkoitetusta virkamiehen vas-
6600: tapauksessa syytetty tuomittiin virkamiehen tustamisesta. Jos hän tehostaa vastustamis-
6601: väkivaltaisesta vastustamisesta, kun hän oli taan uhkaamalla lyödä kyseisiä poliisimiehiä
6602: ampumalla poliisikoiraa pakottanut häntä tai muuten käyttää väkivaltaa heitä vastaan,
6603: koiraa käyttäen takaa-ajaneen poliisimiehen kysymys on virkamiehen väkivaltaisesta vas-
6604: luopumaan takaa-ajosta (KKO 1977 II 55). tustamisesta.
6605: Ehdotetun säännöksen tarkoituksena ei ole Edellytyksenä sille, että väkivallan käyttä-
6606: muuttaa tämänkaltaisten tapausten rikosoi- mistä tai sillä uhkaamista pidetään tässä tar-
6607: keudellista arviointia. koitettuna virkamiehen väkivaltaisena vas-
6608: Ehdotetussa 1 §:n 1 momentin 1 kohdassa tustamisena, on se, ettei virkamiehen toimin-
6609: 62 HE 6/1997 vp
6610:
6611: ta selvästi ja olennaisesti ylitä hänen toimi- heen tai virkaveljeen.
6612: valtaansa. Jos virkatoimi on selvästi lainvas- Ehdotetussa 16 luvun 1 §:ssä mainittujen
6613: tainen, toimenpiteen kohteeksi joutuneelle tekojen rangaistavuus edellyttää tahallisuutta.
6614: syntyy oikeus käyttää hätävarjelua sitä vas- Tahallisuuteen kuuluu 1 kohdassa tietoisuus
6615: taan eikä hän puolustautuessaan hätävarjelua siitä, että teko kohdistuu 2 luvun 12 §:ssä
6616: koskevien säännösten mukaisesti syyllisty tarkoitettuun virkamieheen ja että häneltä
6617: virkamiehen väkivaltaiseen vastustamiseen. vaadittu toimenpide tai tekemättä jätettävä
6618: Nykyisin voimassa olevassa 16 luvun 1 toimenpide on luonteeltaan viranomaiselle
6619: §:ssä on mainittu virkamiehen väkivaltaisena kuuluvan julkisen vallan käyttämistä. Sitä,
6620: vastustamisena se, että joku "muutoin har- että väkivallan käyttäjä tai sillä uhkaava tun-
6621: joittaa väkivaltaa virkatehtävää suorittavaa tisi yksityiskohtaisesti virkamiehen tai julki-
6622: virkamiestä vastaan". Vastaavaa tekomuotoa sen vallan käyttämisen käsitteiden sisällön,
6623: ei sisälly ehdotettuun säännökseen. Näin ei kuitenkaan voida edellyttää. Samoin tahal-
6624: ollen virkamiehen väkivaltaisena vastustami- lisuuteen kuuluu 2 kohdassa tietoisuus siitä,
6625: sena ei enää pidettäisi sellaista väkivallan että vastustettu henkilö on virkamies ja että
6626: käyttämistä virkamiestä vastaan, jolla ei pa- hän on suorittamassa julkisen vallan käyttöä
6627: koteta tai koeteta pakottaa virkamiestä teke- sisältävää virkatointa. Kostona tapahtuvassa
6628: mään tai jättämään tekemättä virkatointa tai virkamiehen väkivaltaisessa vastustamisessa
6629: jolla ei ole ajallista ja asiallista yhteyttä vir- tahallisuuteen kuuluu tietoisuus siitä, että
6630: katoimeen. Näin ollen virkamiehen väkival- kohteena on virkamies.
6631: taisesta vastustamisesta ei ole kysymys, jos Virkamiehen väkivaltainen vastustaminen
6632: joku aivan virantoimitukseen kuulumatto- toteuttaa usein myös pahoinpitelyrikoksen
6633: mista syistä riitaantuu virkatehtäviä suoritta- tunnusmerkistön. Oikeuskäytännössä on tuo-
6634: van virkamiehen kanssa ja ryhtyy käyttä- mittu poliisikonstaapelia pahoinpidellyt syy-
6635: mään häntä vastaan väkivaltaa. Pahoinpite- tetty rangaistukseen yksin teoin tehdyistä
6636: lyä ja muita väkivaltarikoksia koskevat ylei- virkamiehen väkivaltaisesta vastustamisesta
6637: set säännökset ovat tällöinkin luonnollisesti ja pahoinpitelystä (KKO 1975 II 11). Sen
6638: sovellettavia. sijaan 21 luvun 7 §:ssä rangaistavaksi sääde-
6639: 3 kohta. Kolmantena virkamiehen väkival- tyn lievän pahoinpitelyn on katsottu sisälty-
6640: taisen vastustamisen tekomuotona ehdotetus- vän virantoimituksessa olevan virkamiehen
6641: sa 16 luvun 1 §:ssä on mainittu julkisen val- väkivaltaiseen vastustamiseen (KKO 1986 II
6642: lan käyttöä sisältävän virkatoimen kostami- 1). Ehdotuksen tarkoituksena ei ole muuttaa
6643: nen. Kostaminen eroaa muista rikoksen te- mainitunkaltaisten tapausten rikosoikeudel-
6644: komuodoista siinä, ettei väkivallalla uhkaa- lista arviointia.
6645: mista jälkikäteen pidetä virkamiehen väki- Virkamiehen väkivaltaisen vastustamisen
6646: valtaisena vastustamisena. Tällainen rikos rangaistusasteikoksi ehdotetaan enintään kol-
6647: toteutuu väkivaltaa käytettäessä. Viranomai- men vuoden vankeutta. Rikoslain nykyisen
6648: sen on julkisen vallan käyttämistä sisältä- 16 luvun 1 §:n mukaan rangaistusasteikko
6649: vään virkatoimeen ryhtyessään voitava luot- on vankeutta vähintään kolme kuukautta ja
6650: taa siihen, että hänellä on rikosoikeudellinen enintään neljä vuotta tai, jos asianhaarat ovat
6651: suoja myös jälkikäteen tapahtuvaa väkivallan erittäin lieventävät, vankeutta enintään kuusi
6652: käyttöä vastaan. Tässä tapauksessa väkival- kuukautta tai sakkoa. Enimmäisrangaistus
6653: lan käyttö tapahtuu ajallisesti virkatoimen siis lievenisi jonkin verran verrattuna nykyi-
6654: jälkeen. Samanlainen tekomuoto on mainittu seen. Käytännössä merkittävämpää on, että
6655: myös nykyisin voimassa olevassa säännök- mahdollisuus tuomita erittäin lieventävien
6656: sessä. asianhaarojen vallitessa sakkoa poistuisi ko-
6657: Kostamismielessä tapahtuvan teon tekijänä konaan, ja toisaalta korkeana pidettävä pe-
6658: voi olla muukin henkilö kuin se, johon rusasteikon erityinen vähimmmäisrangaistus
6659: aiempi virkatoimi on kohdistettu, esimerkik- jäisi pois.
6660: si lähisukulainen tai saman järjestäytyneen 2 momentti. Ehdotetun 2 momentin mu-
6661: rikollisryhmän jäsen tai kostamiseen palkattu kaan rikosoikeudellisen suojan kannalta vir-
6662: tai muuten yllytetty henkilö. Kostaminen voi kamieheen rinnastetaan eräät henkilöt. Sel-
6663: kohdistua ehdotuksen mukaan muuhunkin laisia henkilöitä ovat palvelusta toimittavat
6664: kuin siihen virkamieheen, joka on suoritta- sotilaat ja ne, jotka pyynnöstä tai suostu-
6665: nut koston syynä olevan virkatoimen, esi- muksella avustavat virkamiestä julkisen val-
6666: merkiksi virkatoimen suorittaneen esimie- lan käyttöä sisältävässä virkatoimessa. Ehdo-
6667: HE 6/1997 vp 63
6668:
6669: tettu säännös vastaa nykyistä 16 luvun 1 §:n minnasta säilyy viranomaisella. Näin ollen
6670: 2 momenttia. Palvelusta toimittavat sotilaat on syytä varmistaa se, että ulkopuolisten
6671: on tarpeen saattaa virkamiestä vastaavan ri- antama apu pysyy viranomaisen johdon ja
6672: kosoikeudellisen suojan piiriin, koska heidän valvonnan alaisena. Sen vuoksi ehdotetaan,
6673: tehtävänsä voivat olla samanlaisia kuin eräi- että edellytyksenä tässä tarkoitetulle erityis-
6674: den viranomaisten tehtävät. Heistä suuri osa suojalle on viranomaisen pyyntö tai suostu-
6675: ei ole 2 luvun 12 §:ssä tarkoitetulla tavalla mus. Pyyntö tai suostumus on vapaamuotoi-
6676: virka- tai siihen rinnastettavassa palvelussuh- nen. Se voi olla paitsi nimenomainen myös
6677: teessa valtioon tai muulla perusteella virka- niin sanottu konkludenttinen eli asiayh-
6678: miehiä. Samoin on perusteltua, että viran- teydestä pääteltävä suostumus.
6679: omaisten joutuessa turvautumaan ulkopuolis-
6680: ten apuun virkaan liittyvien tehtävien hoita- 2 §. Virkamiehen vastustaminen
6681: misessa virkamiehen rikosoikeudellinen suo-
6682: ja ulotetaan myös avustajiin. Ellei erityis- Virkamiehen vastustamisena pidetään eh-
6683: suojaa olisi, tarpeellisen avun saaminen voisi dotetun 2 §:n mukaan sitä, että joku käyttä-
6684: vaikeutua. Apua saattaisi saada vain niissä mättä väkivaltaa tai sen uhkaa oikeudetto-
6685: harvinaisissa poikkeustapauksissa, joissa on masti estää tai yrittää estää julkisen vallan
6686: olemassa lakiin perustuva velvollisuus käyttöä sisältävän virkatoimen suorittamista
6687: avustaa viranomaisia. tai vaikeuttaa sitä. Ehdotettu säännös vastaa
6688: Esimerkkeinä tilanteista, joissa ulkopuoli- olennaisilta osiltaan nykyään voimassa ole-
6689: nen voi toimia virkamiehen avustajana, voi- vaa 16 luvun 2 §:n säännöstä haitanteosta
6690: daan mainita seuraavat. Ulosottolain 1 luvun virkamiehelle.
6691: 10 §:n mukaan ulosottomiehellä tulee olla Haitanteko virkamiehelle on nykyisin ylei-
6692: toimituksessa mukanaan esteetön todistaja. sin rikoslain 16 lukua vastaan tehty rikos.
6693: Hän voi olla muukin henkilö kuin virkamies. Vuosina 1985-1994 poliisin tietoon on tullut
6694: Esitutkintalain 30 §:n mukaan useissa ta- ja syyttäjälle ilmoitettu kyseisiä rikoksia seu-
6695: pauksissa esitutkintakuulusteluissa on läsnä raavasti:
6696: esteetön todistaja, joka ei välttämättä ole
6697: virkamies. Pakkokeinolain 5 luvun 4 §:n Vuosi Rikoksia Rikoksia
6698: mukaan kotietsinnässä voi olla läsnä toimi- poliisin ilmoitettu
6699: tusmiehen kutsuma todistaja, asiantuntija tai tietoon syyttäjälle
6700: muu henkilö. Poliisilain 45 §:n mukaan on
6701: voimassa yleinen velvollisuus poliisipäälli- 1985 4760 4709
6702: kön käskystä avustaa poliisia kadonneen et- 1986 5135 5058
6703: simisessä ja toimenpiteissä eräiden vaara- ja 1987 4735 4692
6704: onnettomuustilanteiden selvittämiseksi. Ri- 1988 4490 4393
6705: koslain 3 luvun 8 §:n mukaan on mahdollis- 1989 4129 4019
6706: ta, että yksityishenkilö avustaa poliisia tai 1990 4345 4210
6707: muuta viranomaista voimakeinojen käyttämi- 1991 4217 4110
6708: sessä. 1992 3467 3296
6709: Yksityishenkilö voi siis eräissä tapauksissa 1993 2942 2791
6710: joutua tilant~eseen, jossa hä~en rik~soi_keu 1994 2792 2640
6711: dellinen suoJansa on samanlamen kmn vuka-
6712: miehellä. Omatoimisesti yksityishenkilö ei Valtaosa, selvästi yli 80 %, haitanteoista
6713: voi kuitenkaan saada sellaista erityistä rikos- virkamiehelle kohdistuu poliisin henkilökun-
6714: oikeudellista suojaa, jota rikoslain 16 luvun taan. Tästä johtuen eivät ainoastaan kyseisiin
6715: 1 § merkitsee. Esimerkiksi pakkokeinolain 1 rikoksiin sinänsä liittyvät seikat, vaan myös
6716: luvun 1 §:ssä tarkoitettua jokamiehen kiin- poliisiviranomaisten keskuudessa vallitseva
6717: niotto-oikeutta käyttävä yksityishenkilö ei käytäntö ja käsitykset erilaisten vastustamis-
6718: ole oikeutta käyttäessään virkamies tai virka- ten haitallisuudesta vaikuttavat tilastoituun
6719: miehen avustaja. Sama koskee ehdotetussa rikollisuuteen.
6720: rikoslain 17 luvun 6 §:ssä mainittua järjes- Erotuksena 16 luvun 1 §:ssä säännellystä
6721: tystä ylläpitävää henkilöä. rikoksesta virkamiehen vastustaminen toteu-
6722: Kun viranomainen joutuu turvautumaan tuu passiivisella vastarinnalla. Kuten edellä
6723: ulkopuoliseen apuun julkisen vallan käyttöä 1 §:n perusteluissa mainitaan, eron tekemi-
6724: sisältävässä virkatehtävässä, virkavastuu toi- nen aktiivisen, siis väkivaltaa käyttävän tai
6725: 64 HE 6/1997 vp
6726:
6727: sillä uhkaavan, ja passnvtsen vastarinnan otettuja. Avolaitoksesta luvatta poistuminen
6728: välillä voi tuottaa vaikeuksia. Rikosoikeudel- ei ole vangin karkaamista eikä myöskään
6729: lisista tulkintaperiaatteista johtuu, että tulkin- pakeneminen syytettyä avolaitokseen kuljet-
6730: nanvaraisissa tapauksissa tekoa on pidettävä taneen estelyistä huolimatta (KKO 1954 II
6731: pikemmin virkamiehen vastustamisena kuin 47, jossa syytetty tuomittiin haitanteosta vir-
6732: väkivaltaisena vastustamisena. kamiehelle mutta jossa alioikeus oli tuomin-
6733: Pelkästään passiivinen suhtautuminen vir- nut vangin karkaamisesta).
6734: kamiehen toimivaltansa rajoissa antamaan Pidätettyjen, kiinniotettujen ja päihtymyk-
6735: käskyyn tai määräykseen ei ole virkamiehen sen vuoksi säilöön otettujen karkaamisen
6736: vastustamista. Näin ollen esimerkiksi poliisi- oikeudellinen arvostelu on kuitenkin ollut
6737: laitokselle kuulusteltavaksi määrätyn henki- epäyhtenäistä. Usein tällaisissa tapauksissa
6738: lön kieltäytyminen tulemasta tai saapumatta on tuomittu vangin karkaamisen sijasta hai-
6739: jääminen määräaikana ei ole vastustamista. tanteosta virkamiehelle (esimerkiksi KKO
6740: Tällainen passiivinen suhtautuminen poliisi- 1939 II 486). Samassa jutussa oikeusasteet
6741: miehen yksittäistapauksessa antamaan mää- ovat voineet päätyä erilaisiin ratkaisuihin.
6742: räykseen voi kuitenkin toteuttaa luvun 3 §:n Tapauksessa KKO 1972 I 3 (täysistuntorat-
6743: poliisilain rikkomisen tunnusmerkit. Kieltäy- kaisu) päihtymyksen vuoksi säilöön pannun
6744: tyminen ilmoittamasta nimeään tai muita ja sieltä luvattomasti poistuneen henkilön
6745: henkilötietoja virkatehtävässä olevan poliisi- katsottiin syyllistyneen karkaamiseen, mutta
6746: miehen niitä tiedustellessa ei myöskään ole hovioikeus ja korkeimman oikeuden vähem-
6747: virkamiehen vastustamista, vaan poliisilain mistö eivät pitäneet tekoa lainkaan rikokse-
6748: rikkomista. Sen sijaan jos kuulusteltava na. Tapauksessa KKO 1974 II 26 henkilön,
6749: määrätään noudettavaksi poliisikuulusteluun joka oltuaan liikennerikoksen vuoksi kuulus-
6750: ja tehtävää suorittavia poliisimiehiä vastuste- teltavana oli luvatta poistunut poliisiasemalta
6751: taan heittäytymällä makuulle tai istumaan, asian käsittelyn ollessa. vielä kesken, katsot-
6752: minkä vuoksi noudettava joudutaan kanta- tiin menettelyllään syyllistyneen haitante-
6753: maan poliisin virka-autoon, kyseessä olisi koon virantoimituksessa olevalle virkamie-
6754: virkamiehen vastustamisen käytännössä ta- helle. Tapauksessa alemmat oikeudet olivat
6755: vallinen tapaus. Siihen rinnastettavaa virka- tuominneet syytetyn vangin karkaamisesta,
6756: miehen vastustamista voisi olla itsensä sito- minkä yksi korkeimman oikeuden jäsen olisi
6757: minen tai kytkeminen puuhun tai muuhun vahvistanut kahden jäsenen päätyessä hyl-
6758: kohteeseen, tarttuminen ovenpieliin tai vas- käämään syytteen kokonaan.
6759: taaviin, vastaan haraaminen tai riuhtominen, Tässä esityksessä on päädytty siihen, että
6760: tarrautuminen poliisimiehen vaatteisiin ja vangin karkaamista koskeva rangaistussään-
6761: muu vastaava. nös on edelleen tarpeen. Ehdotuksen mukaan
6762: Ehdotetussa 2 §:ssä tarkoitettua vastarintaa vangin karkaamisesta säädetään luvun 14
6763: voisi olla myös esimerkiksi tullimiehen tar- §:ssä.
6764: kastuksen alaisena olevan laukun sieppaami- Niiden maiden lainsäädännöissä, joissa on
6765: nen ja pois vieminen taikka ajokortin ja au- luovuttu vangin karkaamisen kriminalisoin-
6766: ton rekisteriotteen tai puhalluskokeessa käy- nista, ei ole yleensä säännöksiä, joiden mu-
6767: tettävän laitteen ottaminen äkillisellä liik- kaan tutkintavangin, rikoksesta pidätetyn tai
6768: keellä pois liikennettä valvovan poliisin kä- kiinniotetun tai muun vastaavassa asemassa
6769: destä. olevan henkilön karkaaminen olisi rikoslain
6770: Sellaiset tapaukset, joissa viranomaisten mukaan rikoksena rangaistava. Oikeudellisia
6771: vartioitavana tai huostassa oleva henkilö seuraamuksia voi sisältyä erilaisia järjestys-
6772: poistuu luvatta tai lähtee karkuun, muodosta- rikkomuksia tai laitosten sisäistä kurinpitoa
6773: vat oikeudellisesti vaikean ongelman. Jos koskeviin säännöksiin. Tällaisten säännösten
6774: tällainen henkilö on vanki, soveltuu nykyisin yksityiskohtainen selvittäminen Suomesta
6775: 16 luvun 11 b §:ssä oleva vangin karkaamis- käsin on erittäin työlästä. Joissakin maissa
6776: ta koskeva rangaistussäännös. Vangin kar- on rikoslaissa virantoimituksen estämistä
6777: kaamista koskevaa rangaistussäännöstä on koskevia säännöksiä. Ne voivat soveltua
6778: käytännössä sovellettu muidenkin kuin ran- myös tapauksiin, joissa virkatoimen kohde
6779: gaistusta suorittavien vankien karkaamiseen. pakenee paikalta (esimerkiksi Sveitsi).
6780: Tällaisina henkilöinä on pidetty tutkintavan- Yleensä ulkomaisissa rikoslaeissa omaksutun
6781: keja, rikoksen johdosta pidätettyjä tai kiin- kannan mukaan tutkintavangin, rikoksesta
6782: niotettuja ja päihtymyksen vuoksi säilöön pidätetyn tai kiinniotetun tai muun vastaa-
6783: HE 6/1997 vp 65
6784:
6785: vassa asemassa olevan henkilön karkaami- töä sisältävä virkatoimi estyy tai sen toteut-
6786: nen on rikoksena rangaistava, jos pakenemi- taminen vaarantuu taikka vaikeutuu. Ellei
6787: seen sisältyy väkivaltaa tai sillä uhkaamista. vastustamisella ole mitään vaikutusta tässä
6788: Erillissäännöksiä tällaisista teoista ei ole. mielessä, kysymys ei ole virkamiehen vas-
6789: Niihin sovelletaan Suomen rikoslain virka- tustamisesta. Vaikeutumista on myös se, et-
6790: miehen väkivaltaista vastustamista vastaavia tei virkatointa voida suorittaa sinä aikana,
6791: säännöksiä. jolloin se on aiottu tehdä.
6792: Edellä esitetyn johdosta on perusteltua, Siltä osin kuin on kysymys virkamiehen
6793: että viranomaisen toimenpiteen kohteeksi käsitteestä, virkatoimesta ja julkisen vallan
6794: joutuneen henkilön karkaamista sinänsä ei käyttämisestä, viitataan virkamiehen väkival-
6795: pidetä lainkaan rikoksena, jollei kysymys ole taista vastustamista koskevan 1 §:n peruste-
6796: vangin karkaamisesta. Karanneeseen tyydy- luihin.
6797: tään kohdistamaan sellaisia voimakeinoja, Virkamiehen vastustaminen on tahallinen
6798: jotka ovat tarpeen hänen saamisekseen uu- rikos. Tahallisuuden tulee sisältää tieto niistä
6799: delleen kiinni. tosiseikoista, joiden olemassaolosta riippuu
6800: Luvaton poistuminen avolaitoksesta ei ole säännöksen soveltaminen. Kyseisistä seikois-
6801: sinänsä myöskään virkamiehen vastustamis- ta käytännössä tärkein on tieto, että vastus-
6802: ta. Ollakseen rangaistavaa virkamiehen vas- tettava henkilö on julkista valtaa sisältävää
6803: tustamista poistumisen täytyy sisältää aina- virkatointa suorittava virkamies. Samoin ta-
6804: kin passiivista vastarintaa. Samojen näkö- hallisuuteen kuuluu tieto, että vastustamisen
6805: kohtien mukaan arvioidaan rikoksesta epäil- vuoksi virkatoimi estyy tai sen toteuttaminen
6806: tynä pidätet~n karkaamista polii~in s~il~stä vaarantuu tai vaikeutuu.
6807: tai häntä kuljettavan, saattavan tai vartiOivan Virkamiehen vastustamisen rangaistusas-
6808: poliisimiehen huostasta säilytyspaikan ulko- teikoksi ehdotetaan sakkoa. Nykyisessä 16
6809: puolella, sekä mainitulla perusteella kiin- luvun 2 §:ssä rangaistusasteikko on vankeut-
6810: niotetun henkilön karkaamista tai luvatonta ta enintään kolme kuukautta tai sakko. Rik-
6811: poistumista. Passiivista vastarintaa voi olla komus ei kuitenkaan ole niin vakava, että
6812: esimerkiksi äkillinen lähteminen poliisilai- vankeusrangaistuksen tuomitsemista olisi
6813: toksen tiloista, oven sulkeminen takaa-aja- pidettävä tarpeellisena.
6814: van virkamiehen edessä, esineiden siirtele- 2 momentti. Ehdotetuna 1 §:n 2 momen-
6815: minen estämään takaa-ajavan virkamiehen tilla rinnastetaan virkamieheen palvelusta
6816: kulkua tai muu vastaava toiminta. Ellei mai- toimittava sotilas ja henkilö, joka pyynnöstä
6817: nitunkaltaista viranomaista vastustavaa ai- tai suostumuksella avustaa virkamiestä julki-
6818: nesta paikalta poistumiseen liity, kysymys ei sen vallan käyttöä sisältävässä virkatoimessa.
6819: olisi virkamiehen vastustamisesta, vaan mah- Johdonmukaisuus edellyttää vastaavaa rin-
6820: dollisesti poliisilain rikkomisesta. Sellainen nastusta virkamiehen vastustamista koske-
6821: henkilö, joka ei vielä ole joutunut minkään vaan säännökseen. Vastaavanlainen säännös
6822: julkisen vallan käyttöä sisältävän viranomai- on nykyisessäkin 16 luvun 2 §:n 2 momen-
6823: sen toimenpiteen kohteeksi, ei pelkästään tissa.
6824: pakenemalla syyllisty virkamiehen vastusta-
6825: miseen tai muuhunkaan rikokseen. 3 §. Poliisilain rikkominen
6826: Virkatehtävän estäminen tai säännöksessä
6827: tarkoitettu muu puuttuminen virkatehtävään Uuden poliisilain 51 §:n mukaan poliisi-
6828: voi olla virkamiehen vastustamista vain, jos lain rikkomisesta tuomitaan se, joka tahal-
6829: se on oikeudeton. Virkatoimen kohteeksi laan 1) jättää noudattamatta poliisimiehen
6830: joutunut voi samaan aikaan olla oikeudelli- yleisen järjestyksen ja turvallisuuden ylläpi-
6831: sesti velvollinen tekemään jotakin muuta eli tämiseksi taikka tehtävän suorittamiseksi
6832: olla pakkotilanteessa. Jokin muukin oike~t~a toimivaltansa rajoissa antaman käskyn tai
6833: misperuste saattaa tulla kyseeseen. SellalSls- kiellon, 2) kieltäytyy antamasta poliisimie-
6834: sa tapauksissa puuttumista virkatehtävään helle henkilötietojaan, 3) jättää noudattamat-
6835: pidetään ?ikeutettu!la. yirka~iehen_ vastust~ ta poliisimiehen kulkuneuvon pysäyttämisek-
6836: miseen ei luonnollisesti syyllisty viranomai- si tai siirtämiseksi antaman selvästi havaitta-
6837: nen, joka säännösten antamin valtuuksin van merkin tai määräyksen, 4) laiminlyö
6838: puuttuu alaisensa virkatoimiin. velvollisuutensa avustaa poliisia kadonneen
6839: Edellytyksenä säännöksen soveltamiselle etsimisessä, ihmisen pelastamisessa, louk-
6840: on, että vastustamisella julkisen vallan käyt- kaantuneen auttamisessa tai huomattavan
6841:
6842:
6843: 370036
6844: 66 HE 6/1997 vp
6845:
6846: omaisuusvahingon tai ympäristöhaitan torju- Koska säännös on siirretty rikoslakiin, mai-
6847: misessa, tai 5) hälyttää aiheettomasti poliisin nintaa teon edellyttämästä tahallisuudesta ei
6848: tai antamalla vääriä tietoja tahallaan vaikeut- tarvita. Rikoslain rangaistussäännöksissä
6849: taa poliisin toimintaa. Poliisilain rikkomises- edellytetään aina tahallisuudenasteista syyk-
6850: ta voidaan tuomita sakkoon tai vankeuteen siluettavuutta, jollei muuta ole nimenomaan
6851: enintään kolmeksi kuukaudeksi. säädetty.
6852: Esitykseen sisältyy useita säännöksiä, jois- Edellä mainittujen poliisilain rikkomisen
6853: sa säädetään tällaisten rikkomusten vaka- tekotapojen yksityiskohtaiset perustelut sisäl-
6854: vammista ilmenemismuodoista. Poliisin käs- tyvät poliisilakia koskevaan hallituksen esi-
6855: kyn noudattamatta jättäminen mellakkatilan- tykseen (HE 57/1994 vp). Poliisilain 51 §
6856: teessa voidaan arvostella mellakkaa koskevi- ehdotetaan korvattavaksi viittauksena rikos-
6857: en rikoslain 17 luvun 2 tai 3 §:n nojalla. lakiin otettavaan pykälään poliisilain rikko-
6858: Väkivaltainen pysähtymismerkin noudatta- misesta.
6859: matta jättäminen voi tulla arvosteltavaksi Rangaistukseksi poliisilain rikkomisesta
6860: virkamiehen väkivaltaisena vastustamisena ehdotetaan samaa kuin poliisilaissa eli sak-
6861: rikoslain 16 luvun 1 §:n nojalla tai erityisen koa tai vankeutta enintään kolme kuukautta.
6862: vakavissa tapauksissa jopa henkeen tai ter-
6863: veyteen kohdistuvana rikoksena rikoslain 21 4 §. Väärän henkilötiedon antaminen
6864: luvun mukaan. Väärien tietojen antamisessa
6865: voi olla kysymys ehdotetussa rikoslain 15 Vuonna 1928 rikoslain 16 lukuun lisättiin
6866: luvun 11 §:ssä tarkoitetusta rikoksentekijän 20 a §, jossa mainittua rikosta vakiintuneesti
6867: suojelemisesta. Lisäksi poliisilla on oikeus kutsutaan viranomaisen erehdyttämiseksi.
6868: ottaa kiinni henkilö, joka kieltäytyy anta- Säännöksen mukaan tuomitaan se, joka ereh-
6869: masta henkilötietojaan. dyttääkseen viranomaista sanoo nimensä,
6870: Rikoslain kokonaisuudistuksen yhtenä ta- säätynsä tai ammattinsa muuksi, kuin mikä
6871: voitteena on keskittää vankeusrangais- se on, tai muuten antaa itsestään sellaisia
6872: tusuhkaa vaativat rangaistussäännökset rikos- harhaanjohtavia tietoja taikka samassa tar-
6873: lakiin. Eduskunnan lakivaliokunta on rikos- koituksessa käyttää toisen passia, työtodis-
6874: lain kokonaisuudistuksen toisen vaiheen hal- tusta tai muuta sen kaltaista todistusta.
6875: lituksen esitystä koskevassa mietinnössään Vakiintuneen käsityksen mukaan viran-
6876: (LaVM 22-HE 94/1993 vp) katsonut, että omaisen erehdyttämistä koskevan säännök-
6877: mainitun keskittämisperiaatteen noudattami- sen tarkoituksena on estää viranomaisen
6878: nen antaa hyvän tilaisuuden arvioida sään- erehdyttäminen henkilöllisyyden suhteen.
6879: nösten keskinäisiä suhteita ja rangaistusas- Sellaisten väärien henkilötietojen antaminen,
6880: teikoita, mikä on rikoslain kokonaisuudistuk- joka ei anna väärää kuvaa yksilön henkilölli-
6881: sen keskeisiä tavoitteita. Valiokunta onkin syydestä, ei toteuta sanotun rikoksen tunnus-
6882: korostanut tarvetta noudattaa keskittämispe- merkistöä, vaikka 16 luvun 20 a §:n sana-
6883: riaatetta myös rikoslain uudistuksen seuraa- muoto antaisikin mahdollisuuden kyseistä
6884: vissa vaiheissa. laajempaankin säännöksen soveltamiseen.
6885: Poliisilakia uudistettaessa päädyttiin sii- Säännöstä ei muutoinkaan voida soveltaa
6886: hen, että poliisilain rangaistussäännökseen kirjaimellisesti. Ensinnäkin tekotapaa koske-
6887: hallituksen esityksen mukaisesti sisältyy va ilmaisu "sanoo" viittaa suulliseen väärän
6888: vankeusrangaistusuhka. Edellä esitetyn kes- tiedon antamiseen, vaikka käytännössä taval-
6889: kittämisperiaatteen mukaisesti tässä esityk- liset erehdyttämiset tapahtuvat kirjallisessa
6890: sessä on päädytty ehdottamaan poliisilain 51 muodossa. Majoitus- ja ravitsemisliikkeistä
6891: §:ää vastaavan rangaistussäännöksen otta- annetun asetuksen 11 §:n mukaan majoitus-
6892: mista rikoslain 16 luvun 3 §:ksi. Ratkaisu on liikkeeseen saapuvan matkustajan on täytet-
6893: jossakin määrin ongelmallinen, koska se ai- tävä matkustajakortti, jonka poliisi voi ottaa
6894: heuttaa osittaista päällekkäisyyttä ja tiettyä haltuunsa. Ulkomaalaista koskeva matkus-
6895: epäjohdonmukaisuutta rangaistusasteikoissa tajakortti on toimitettava poliisille. Väärien
6896: lukuun ehdotettujen muiden säännösten henkilötietojen antaminen matkustajakortissa
6897: kanssa. Poliisilain 51 §:ssä säädetään ran- on siten nykyisten säännösten mukaan viran-
6898: gaistavaksi eräitä sellaisia tekoja, jotka ovat omaisen erehdyttämisenä rangaistava teko,
6899: lähtökohtaisesti vähemmän moitittavia kuin kun kortti on toimitettu poliisille. Yleensä
6900: eräät rikoslain 16 luvun pykälät, joihin sisäl- ihmisiä ei nykyaikana enää tunnisteta "sää-
6901: tyy yhtä ankara tai jopa lievempi rangaistus. dyn" perusteella. Työelämän ja ammattira-
6902: HE 6/1997 vp 67
6903:
6904: kenteen voimakkaan kehityksen vuoksi sama junassa tapahtuvan järjestyshäiriön tai liputta
6905: koskee suurelta osin myös yksilön ammattia. matkustamisen selvittäjänä, oppilaitoksen
6906: Lainkohdassa oleva henkilöllisyyden totea- opettaja tutkintoon sisältyvän kuulustelun
6907: miseen käytettävien todistusten luettelo ei toimeenpanijana, terveyskeskuslääkäri ratti-
6908: ole ajanmukainen. Ainakaan työtodistukset juopumuksesta epäillyn henkilön verinäyt-
6909: eivät nykyisin ole sellaisessa käytössä. teen ottajana tai poliisi valvontatehtävässään
6910: Säännöstä ehdotettiin uudistettavaksi tai rikoksen selvittäjänä.
6911: vuonna 1981 (HE 21/1981 vp). Silloin an- Henkilötiedon määrittely on ehdotetussa 4
6912: nettu esitys 16 luvun 20 a §:n muuttamisesta §:ssä suppeampi kuin esimerkiksi henkilöre-
6913: ei eduskunnassa kuitenkaan johtanut lainsää- kisterilaissa. Ehdotetussa säännöksessä hen-
6914: dännön muuttamiseen. Samassa yhteydessä kilötiedoista on nimenomaisesti mainittu
6915: ehdotettiin sakkovilpin säätämistä rangaista- vain nimi. Muilta osin väärän tai harhaan-
6916: vaksi teoksi ja eduskunnassa esitettyjen sak- johtavan henkilötiedon määrittely voi yh-
6917: kovilppiä koskevien seikkojen vuoksi halli- teydestä riippuen jossakin määrin vaihdella.
6918: tuksen esitys jätettiin raukeamaan. Nyt ehdo- Nimen ohella väärä tai harhaanjohtava tieto
6919: tettu väärän henkilötiedon antamista koskeva henkilöllisyydestä voi olla asiayhteydestä
6920: säännös vastaa sisällöltään vuonna 1981 teh- riippuen esimerkiksi totuudenvastainen suku-
6921: tyä vastaavaa ehdotusta. Ainoa ero on se, laisuussuhde määrättyyn toiseen henkilöön,
6922: että henkilöllisyyden toteamiseen käytettävi- ikä, syntymäaika tai henkilötunnus, kotipaik-
6923: en todistusten luetteloon on työtodistuksen ka tai osoite, kansalaisuus, siviilisääty tai
6924: sijasta otettu ajokortti. Se on käytännössä ammatti. Olennaista väärän henkilötiedon
6925: hyvin yleinen henkilöllisyyden toteamiseen antamisen rangaistavuudelle 4 §:ssä tarkoite-
6926: käytetty asiakirja. tussa mielessä on, että sen vuoksi viran-
6927: Säännöksessä tarkoitettu väärän henkilötie- omainen voi erehtyä luulemaan tiedon anta-
6928: don antaminen tapahtuu viranomaisen ereh- jaa toiseksi henkilöksi kuin hän todellisuu-
6929: dyttämiseksi. Väärän nimen ilmoittaminen dessa on.
6930: tai muun sellaisen väärän tiedon antaminen Kieltäytyminen antamasta viranomaiselle
6931: yksityishenkilölle ei ole ehdotetun lainkoh- henkilötietoja ei ole lainkohdassa tarkoitettua
6932: dan mukaan rangaistavaa. Se voi tietysti to- väärän henkilötiedon antamista. Se voi kui-
6933: teuttaa ainakin osittain jonkin muun rikok- tenkin olla esimerkiksi luvun 3 §:ssä mainit-
6934: sen, kuten esimerkiksi petoksen tai väären- tua poliisilain rikkomista.
6935: nyksen tunnusmerkit. Sama koskee väärän Ehdotetussa lainkohdassa olisi rangaista-
6936: henkilötiedon antamista pankissa, vakuu- vaa myös viranomaisen erehdyttämiseksi
6937: tusyhtiössä, kaupassa tai muus~a. vast~avassa tapahtuva toisen henkilötodistuksen, passin,
6938: paikassa lukuu~ ot~al!latta sell~lSla r~:nkke_uk ajokortin tai muun sen kaltaisen todistuksen
6939: sellisia tapauksia, JOissa kysemen lnkeyntys käyttäminen. Ehdotuksessa on mainittu ni-
6940: toimii julkista valtaa käyttävän viranomaisen menomaisesti vain viranomaisen antamia
6941: apuna. N_äin olle1_1 väär~n ?enkil~tiedon anta- henkilöllisyyden toteamiseen käytettäviä to-
6942: mista voi olla estmerktkst hotelhn matkusta- distuskappaleita. Jos jotakin muuta toisen
6943: jakortin tai pankissa valuutan vientiin liitty- todistusta käytetään, väärän henkilötiedon
6944: vän hakemuksen tekeminen väärällä nimellä. antaminen voi olla kysymyksessä, jos sillä
6945: Edellytyksenä on, että henkilö on tietoinen erehdytetään viranomaista. Viranomaiselle
6946: näiden tietojen menemisestä viranomaiselle voidaan antaa väärä henkilötieto hiljaisesti
6947: (KKO 1995:31). käyttämällä hyväksi muunlaista toisen ihmi-
6948: Väärän henkilötiedon antamisesta ehdote- sen henkilöllisyyttä osoittavaa todistuskappa-
6949: tun säännöksen tarkoittamassa mielessä ei letta. Näin ollen esimerkiksi toisen henkilön
6950: ole kyse, jos virkamies ei kyseisessä yh- pankkikortin näyttäminen viranomaiselle
6951: teydessä toimi viranomaisena, vaan esimer- tarkistettaessa henkilöllisyyttä voi toteuttaa
6952: kiksi erilaisten tavaroiden tai palveluiden kyseisen rikoksen tunnusmerkit.
6953: tuottajana. Näin ollen kyseiseen rikokseen ei Jos toisen henkilötodistusta tai muuta lain-
6954: syyllist~ s~, joka esittäytyy toisen 1_1it1_1ellä kohdassa mainittua todistusta on muutettu,
6955: esimerktkst seuratessaan opetusta opptlattok- esimerkiksi vaihtamalla valokuvaa, väärän
6956: sessa, hakiessaan hoitoa terveyskeskuksessa henkilötiedon antamista koskevaa säännöstä
6957: tai kysyessään neuvoa poliisilta. Asia on toi- ei sovellettaisi, vaan 33 luvussa säänneltyjä
6958: sin, kun kyseinen virkamies toimii viran- väärennysrikoksia koskevia säännöksiä.
6959: omaisena, esimerkiksi junan konduktööri Väärän henkilötiedon antamisen rangais-
6960: 68 HE 6/1997 vp
6961:
6962: tukseksi ehdotetaan sakkoa tai enintään kuu- hyvätuloisen ja varakkaan kuin pienituloisen
6963: den kuukauden vankeutta. Nykyisessä 16 ja vähävaraisen tai varauoman talouteen.
6964: luvun 20 a §:ssä olevaa rangaistusasteikon Järjestelmän tarkoituksenmukainen sovelta-
6965: enimmäismäärää kaksi vuotta vankeutta on minen edellyttää, että viranomaisella on käy-
6966: pidettävä liian ankarana. Rangaistuskäytän- tettävissään luotettavat tiedot sakotettavan
6967: nössä ei vakavimmissakaan tapauksissa ole maksukykyyn vaikuttavista seikoista. Tässä
6968: tarvittu niin laajaa rangaistusasteikkoa. suhteessa on olemassa eräitä puutteita.
6969: Valtaosa sakkorangaistuksista määrätään
6970: 5 §. Sakkovilppi nykyään rangaistusmääräysmenettelyssä.
6971: Menettelystä ovat voimassa säännökset
6972: Ehdotetussa pykälässä säädettäisiin sakko- vuonna 1993 annetussa laissa rangaistusmää-
6973: vilppi rangaistavaksi teoksi. Sakkovilppiin räysmenettelystä (692/93). Liikennerikokset
6974: syyllistyisi se, joka hankkiakseen itselleen ovat rangaistusmääräysmenettelyn yli voimai-
6975: taloudellista hyötyä antaa viranomaiselle sesti yleisin käyttöalue. Rangaistusvaatimuk-
6976: sakon määräämistä varten tuloistaan, varalli- sen, jossa mainitaan muun ohella päiväsakon
6977: suudestaan, elatusvelvollisuudestaan tai rahamäärä, antaa useimmiten poliisi heti esi-
6978: muusta maksukykyynsä vaikuttavasta seikas- merkiksi liikennevalvonnassa todetun rikok-
6979: ta olennaisesti totuudenvastaisen tai harhaan- sen tapahduttua. Poliisilla ei ole käytännössä
6980: johtavan tiedon. yleensä mahdollisuuksia ryhtyä selvittämään
6981: Suomessa on kaksi osittain eri tavoin mää- sakotettavan maksukykyyn vaikuttavia seik-
6982: räytyvää sakkorangaistuksen tyyppiä, ri- koja kovin yksityiskohtaisesti. Päiväsakon
6983: kesakko ja sakko. rahamäärä määrätään yleensä sakotettavan
6984: Rikesakolla tarkoitetaan laissa mainituissa oman ilmoituksen perusteella. Virallinen
6985: rikkomuksissa annettavaa markkamäärältään syyttäjä, jonka asiana on tarkastaa poliisi-
6986: kiinteää seuraamusta. Keskeiset säännökset miehen laatima rangaistusvaatimus ja antaa
6987: rikesakosta ovat rikoslain 2 luvussa, rikesak- sen pohjalta rangaistusmääräys, ei juuri puu-
6988: kolaissa (66/83), rikesakkoasetuksessa tu asiaan, vaan päiväsakon rahamäärä vah-
6989: (606/83) sekä rikesakosta tieliikenteessä an- vistetaan lähes aina rangaistusvaatimukseen
6990: netussa laissa (68/83) ja asetuksessa merkittyjen tietojen mukaisesti. Rikoksente-
6991: (1083/89). Rikesakon määrää poliisimies tai kijän maksukyky selvitetään oikeudenkäyntiä
6992: muu laissa säädettyä valvontaa suorittava edeltävässä esitutkinnassa ja oikeudenkäyn-
6993: virkamies. Rikesakkoa määrättäessä sakotet- nissäkin useimmiten vain rutiininomaisesti.
6994: tavan maksukyvyllä ei ole merkitystä. Se on Sakotettavat varsin usein ilmoittavat tulon-
6995: markkamäärältään sama kaikille samanlaisen sa todellisia pienemmiksi, jotta sakko jäisi
6996: rikkomuksen tehneille. Rikesakkoa määrätes- mahdollisimman alhaiseksi. Rangaistusmää-
6997: sään poliisin ei siis tarvitse tiedustella sako- räysmenettelyssä tulojen ilmoittaminen vää-
6998: tettavan maksukykyyn vaikuttavia seikkoja. rin on yleisempää kuin tuomioistuimessa.
6999: Rikesakkoseuraamuksen käyttöalaa on Sanottavaa valtiotaloudellista merkitystä tu-
7000: mahdollista laajentaa. Koska siinä ei oteta lojen salaamisella sakon määräämisen yh-
7001: huomioon sakotettavan maksukykyyn vai- teydessä ei ole. Arvioiden mukaan noin vii-
7002: kuttavia seikkoja, se ei voi kokonaan korva- dennes sakkokertymästä jää valtiolta tällä
7003: ta päiväsakkojärjestelmän mukaan määräy- perusteella saamatta. Tietoisuus siitä, että
7004: tyvää sakkoa. Rikesakon käyttöalan laajen- ilmoitettuja tuloja ei yleensä tarkisteta, hou-
7005: taminen siis vähentää sakkovilpin mahdolli- kuttelee sakotettavia vilpilliseen menette-
7006: suuksia, mutta ei poista niitä. lyyn. Tulojen ilmoittamiseen virheellisinä
7007: Voimassa olevan päiväsakkojärjestelmän vaikuttaa osaltaan ilmeisesti myös se, että
7008: mukaisesti sakon suuruus määräytyy päi- väärien tietojen antamisesta ei rangaista. Se
7009: väsakkojen lukumäärän ja päiväsakon raha- on ollut omiaan luomaan sellaista virheellis-
7010: määrän mukaan. Päiväsakkojen luku määrä- tä käsitystä, että valehteleminen siinä yh-
7011: tään rikoksen tärkeyden ja päiväsakon raha- teydessä olisi sallittua. Lailla ei kuitenkaan
7012: määrä sakotettavan maksukyvyn mukaan. voida määrätä rangaistavaksi kaikkea, mitä
7013: Sakon määrä on päiväsakkojen luvun ja päi- ei pidetä sallittuna.
7014: väsakon rahamäärän tulo. Päiväsakkojärjes- Päiväsakon rahamääriä koskevat rikoslain
7015: telmän tarkoituksena on ottaa oikeudenmu- 2 luvun säännökset ovat pääosin vuodelta
7016: kaisesti huomioon se, että markkamäärältään 1976. Päiväsakon rahamäärä määrätään sa-
7017: samansuuruinen sakko vaikuttaa eri tavalla kotettavan kokonaistulon eikä niin sanotun
7018: HE 6/1997 vp 69
7019:
7020: nettotulon perusteella. Tämäkin seikka saat- momentissa oleviin säännöksiin. Sakkojen
7021: taa vaikuttaa siihen, että tuloja ilmoitetaan suuresta lukumäärästä ja rangaistusmääräys-
7022: todellista pienemmiksi. Julkisessa keskuste- menettelyn luonteesta kuitenkin johtuu, ettei
7023: lussa onkin monesti esitetty, että päiväsakon viranomaisilla nykyisin ole mahdollisuutta
7024: rahamäärän tulisi määräytyä sakotettavan tarkistaa annettujen tietojen todenperäisyyttä
7025: nettotulon eli verotuksen jälkeen käytettä- kaikissa yksittäistapauksissa. Tietojen tarkis-
7026: vissä olevan tulon mukaan. Hallitus on oh- tamiseen voidaan ryhtyä käytännössä lähinnä
7027: jelmassaan puoltanut sellaista muutosta. Toi- silloin, kun syntyy perusteltu epäily, että
7028: saalta on todettava, että myös nettotuloon annetut tiedot ovat olennaisesti vääriä. Mak-
7029: perustuvassa päiväsakon määräämisessä voi- sukyvyn selvittämistä tehostavat toimenpiteet
7030: daan antaa totuudenvastaisia tai harhaan joh- eivät ole olleet riittäviä tietojen todenperäi-
7031: tavia tietoja. syyden varmistamiseen.
7032: Eduskunta sisällytti sakon määräämistä Hallitus antoi eduskunnan toivomuksen
7033: koskevien säännösten muuttamisesta annet- mukaisesti esityksen laiksi rikoslain 16 lu-
7034: tuun hallituksen esitykseen (HE 109/1975 II vun 20 a §:n muuttamisesta (HE 2111981
7035: vp) antamaansa vastaukseen lausuman, jossa vp ). Esityksessä ehdotettiin, että sakkovilppi
7036: se edellytti, että hallitus laatii yksityiskohtai- säädettäisiin rangaistavaksi teoksi. Sakko-
7037: set ohjeet sakotettavan maksukykyyn vaikut- vilppinä pidettiin esityksen mukaan sitä, että
7038: tavien seikkojen selvittämisestä. Samalla joku kieltäytyy antamasta viranomaiselle
7039: eduskunta hyväksyi toivomuksen, että halli- sakon määräämistä varten tarvittavaa tietoa
7040: tus valmistelisi kiireellisesti esityksen laiksi tuloistaan, varallisuudestaan, elatusvelvolli-
7041: rikoslain 16 luvun 20 a §:n muuttamisesta suudestaan tai muusta maksukykyynsä olen-
7042: siten, että väärien tietojen antaminen viran- naisesti vaikuttavasta seikasta taikka hank-
7043: omaisille sakon määräämisessä kriminalisoi- kiakseen itselleen aineellista etua salaa sel-
7044: daan. laisen seikan tai antaa siitä väärän tai har-
7045: Oikeusministeriön työryhmä laati ehdotuk- haanjohtavan tiedon.
7046: sen yleisohjeiksi rangaistusmääräysmenette- Eduskuntakäsittelyssä kuitenkin pidettiin
7047: lyä varten (Oikeusministeriön lainsäädäntö- sakkovilpin kriminalisoimista siinä vaiheessa
7048: osaston julkaisu 1611977). Niiden pohjalta tarpeettomana varsinkin, kun oli ryhdytty
7049: valtioneuvoston oikeuskansleri on virallisille toimenpiteisiin sakon rahamäärään vaikutta-
7050: syyttäjille ja sisäasiainministeriö poliisille vien seikkojen selvittämiseksi entistä yksi-
7051: antanut yleisohjeet Oikeusministeriö on lä- tyiskohtaisemmin ja sakotettavan antamien
7052: hettänyt ohjeet tiedoksi tuomioistuimille. tietojen tarkistamisen tultua mahdolliseksi.
7053: Yleisohjeita on myöhemmin tarpeen vaaties- Lisäksi hallituksen esityksen jättämiseen rau-
7054: sa uudistettu. keamaan vaikuttivat jäljempänä mainittavat
7055: Virallisille syyttäjille ja poliisille annetuis- periaatteelliset syyt.
7056: sa yleisohjeissa on kiinnitetty erityistä huo- Väärien tietojen antaminen sakon määrää-
7057: miota sakon määräämisen osallistuvan virka- mistä varten on oikeudenmukaisuuskysymys,
7058: miehen eli rangaistusmääräysmenettelyssä ei kuitenkaan samassa mielessä kuin vero-
7059: lähinnä poliisimiehen velvollisuuteen tiedus- tuksessa, jossa vältetyt verot saattavat tulla
7060: tella päiväsakon rahamäärää määrättäessä muiden maksettaviksi. Se on oikeudenmu-
7061: huomioon otettavia seikkoja riittävän yksi- kaisuuskysymys lähinnä siinä mielessä, että
7062: tyiskohtaisesti. Näkökohta on otettu huomi- rikoksentekijä saa vääriä tietoja antamalla
7063: oon käytössä olevia lomakkeita laadittaessa. hänelle lain mukaan kuuluvaa lievemmän
7064: Siitä huolimatta yhä edelleen päiväsakon rangaistuksen.
7065: rahamäärä joudutaan määräämään pääasialli- Sakkovilpin kriminalisoimisen vaikutukset
7066: sesti sakotettavan tuloistaan, varallisuudes- saattavat olla ongelmallisia. Niin laajana
7067: taan ja muista maksukykyynsä vaikuttavista kuin HE:ssä 2111981 vp se ehdotettiin to-
7068: seikoista antamien tietojen perusteella. Syyt- teutettavaksi, sakkovilpin kriminalisointi oli-
7069: täjällä ja poliisilla on 1 päivästä heinäkuuta si luonteeltaan ennen kaikkea periaatekri-
7070: 1980 alkaen ollut mahdollisuus saada päi- minalisointi. Lähinnä korostettaisiin sitä,
7071: väsakon suuruuden määräämistä varten tar- ettei sakkoa määrättäessä maksukykyyn vai-
7072: vittavia tietoja verotusasiakirjoista. Me- kuttavista seikoista kerrottaessa saa valehdel-
7073: nettely perustuu nykyisin verotusmenet- la tai salata niitä. Valehtelu tai saiaarnineo ei
7074: telystä annetun lain (1558/95) 95 §:n 3 mo- rangaistavuuden puuttumisesta huolimatta
7075: mentissa ja verotuslain (482/58) 132 §:n 2 ole oikeutettua. Se voi johtaa ilmoituksen
7076: 70 HE 6/1997 vp
7077:
7078: todenperäisyyden tutkimiseen ja jopa asian set, joissa ero todellisuuden ja annettujen
7079: selvittämiseen tuomioistuimessa. tietojen välillä on suuri. Varsinkin lainsää-
7080: Kriminalisoinnin vaikutukset niihin, jotka däntöön sisältyvän mahdollisuuden tietoinen
7081: suunnitelmallisesti haluavat antaa vääriä tie- ja häikäilemätön hyväksi käyttäminen mu-
7082: toja, saattavat olla toivottua vähäisempiä. Jos rentaa sakkorangaistusjärjestelmän perusteita.
7083: valehtelu pysyy jonkinlaisissa kohtuullisissa Samalla se loukkaa niiden ihmisten oikeu-
7084: rajoissa, rikoksesta kiinnijäämisen mahdolli- denmukaisuuskäsityksiä, jotka sakon mää-
7085: suus ei ole kovin suuri. Väärien tietojen sel- räämisen yhteydessä antavat vilpittömästi
7086: vittäminen muutoin kuin verotusasiakirjojen tietoja tuloistaan, varallisuudestaan ja muista
7087: perusteella on työlästä. Sitä paitsi sakkovil- päiväsakon rahamäärään vaikuttavista sei-
7088: pin tekijä voi syyllistyä myös verovilppiin. koista. Kielteisiä vaikutuksia mainittuun
7089: Kun joku tulee epäillyksi sakkovilpistä, hä- suuntaan on myös sillä, että julkisessa kes-
7090: nellä ei ole enää totuusvelvollisuutta tulojen kustelussa jopa viranomaiset saattavat suh-
7091: ja varallisuuden ilmoittamisessa eikä muu- tautua vähättelevästi vilpittömiin sakotetta-
7092: tenkaan velvollisuutta myötävaikuttaa sak- viin.
7093: kovilppinsä selvittämiseen. Vaikka vilppitapauksissa viranomaisilla on
7094: Niihin, jotka haluavat, ettei heitä voida mahdollisuuksia selvittää sakotettavan todel-
7095: epäillä väärien tietojen antamisesta, sakko- liset kokonaistulot, päiväsakon rahamäärän
7096: vilpin kriminalisoiminen voi vaikuttaa siten, vahvistaminen selvitettyjen kokonaistulojen
7097: että he eivät anna lainkaan maksukykyynsä perusteella ei ole varsinaisessa mielessä oi-
7098: vaikuttavia tietoja, vaan antavat poliisin sel- keudellinen seuraamus moitetta ansaitsevasta
7099: vittää ne. HE:ssä 21/1981 vp ehdotettiin väärien tietojen antamisesta. Se on ainoas-
7100: myös tietojen antamisesta kieltäytymisen kri- taan lainmukainen seuraamus siitä rikokses-
7101: minalisoimista, mutta niin laajaa kri- ta, jonka sakotettava on alun perin tehnyt.
7102: minalisointia voidaan pitää ilmeisen kohtuut- Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan sak-
7103: tomana. Monissa tapauksissa sakotettava ei kovilpin kriminalisoimista. Sakkovilppinä ei
7104: edes tarkoin tiedä kokonaistulojaan sillä ta- olisi rangaistavaa kieltäytyminen antamasta
7105: voin kuin rikoslain 2 luvun 4 a §:n säännök- sakon määräämisessä tarvittavia tietoja, siinä
7106: set edellyttävät, vaan ainoastaan kohtuulli- merkityksellisen seikan jättäminen kertomat-
7107: sella tarkkuudella. Jos sakkovilppiä koske- ta eikä muiden kuin olennaisesti totuuden-
7108: van säännöksen mukaan sakotettava olisi vastaisten tai harhaanjohtavien tietojen anta-
7109: velvollinen rangaistuksen uhalla täsmälleen minen. Kriminalisoinnin ulkopuolelle jäävis-
7110: ilmoittamaan kokonaistulonsa, tällaiset sako- sä tapauksissakin viranomaisilla on valtuus
7111: tettavat saattaisivat nykyistä useammin jättää tarkistaa annettujen tietojen totuudenmukai-
7112: tulonsa poliisin selvitettäviksi. Se taas joh- suus ja kieltäytymistapauksissa ne on jolla-
7113: taisi poliisin työmäärän kasvuun ja mahdolli- kin tavoin aina selvitettävä.
7114: sesti jopa rangaistusmääräysmenettelyn mer- Sakkoa ja rikesakkoa koskevien säännös-
7115: kityksen vähenemiseen. ten uudistamista on oikeusministeriössä val-
7116: Maksukykyä koskevien väärien tietojen misteltu rikoslakiprojektin asettamassa työ-
7117: antamisen rangaistavuus ei sinänsä loukkaa ryhmässä, jonka mietintö on hiljattain val-
7118: sitä rikosoikeudessamme omaksuttua periaa- mistunut (oikeusministeriön lainvalmiste-
7119: tetta, että rikoksentekijä ei ole velvollinen luosaston julkaisu 1/1996). Mietinnössä eh-
7120: osallistumaan rikoksensa selvittämiseen. Sa- dotetaan useita toimenpiteitä sakkojärjestel-
7121: kon rahamäärän vahvistaminen ei ole rikok- män kehittämiseksi. Useat toimenpiteet olen-
7122: sen selvittämistä. Sakotettavalle on silti tar- naisesti vähentäisivät mahdollisuutta sakko-
7123: vittaessa selvitettävä, missä tarkoituksessa vilppiin. Tavoitteena on muun muassa luoda
7124: tietoja häneltä vaaditaan. Maksukykyä kos- edellytykset sakon perusteena olevien tulojen
7125: kevat tiedot voivat joskus liittyä myös itse säännönmukaiselle tarkistamiselle. Sakko-
7126: rikoksen selvittämiseen. Silloin syylliseksi vilppisäännöksen tarvetta on syytä harkita
7127: epäillyn antamat virheelliset tiedot eivät ole uudelleen, kun ehdotusten toteuttamismah-
7128: sakkovilppinä rangaistavia. dollisuuksista ja -aikataulusta on saatu ny-
7129: Sakkovilpin kriminalisoimista vastaan voi- kyistä tarkemmat tiedot.
7130: daan siis esittää erilaisia näkökohtia. Kuiten- Ehdotetun pykälän mukaan rangaistavuus
7131: kin on esiintynyt tapauksia, joissa sakkovil- edellyttää, että vääriä tai harhaanjohtavia
7132: pin kriminalisoimista on pidettävä tarpeel- tietoja annetaan taloudellisen hyödyn hank-
7133: lisena. Tällaisia ovat ennen kaikkea tapauk- kimiseksi itselle. Siten esimerkiksi tulojen
7134: HE 6/1997 vp 71
7135:
7136: ilmoittaminen jostakin syystä olennaisesti lessa vähäisempää viranomaiset voivat sa-
7137: todellista suurempina ei olisi rangaistavaa. moin kuin nykyisin tarkistaa niiden paikkan-
7138: Rangaistavaa olisi ainoastaan tahallinen vää- sapitävyyden.
7139: rien tai harhaanjohtavien tietojen antaminen. Edellä mainitut olennaisuuden kriteerit
7140: Tahallisuus käy useimmiten selville siitä, osittain muuttuvat, jos tulevaisuudessa pää-
7141: missä määrin annetut tiedot poikkeavat to- dytään määräämään päiväsakon rahamäärä
7142: dellisista. Kun rangaistavaa olisi vain olen- niin sanotun nettotulon perusteella. Tarkkaa
7143: naisesti väärien tai harhaanjohtavien tietojen prosenttilukua oman nettotulon liian vähäi-
7144: antaminen, tahallisuuden osoittaminen ei seksi ilmoittamisen olennaisuudelle ei ole
7145: useimmissa tapauksissa liene ongelmallista. mahdollista antaa. Soveltuvana olennaisuu-
7146: Ehdotetun säännöksen soveltamisen kan- den määrittelytapana tällöinkin voitaneen
7147: nalta tärkeätä on määritellä se, milloin anne- pitää sitä, että sakotettava esiintyy selvästi
7148: tut tiedot ovat olennaisesti vääriä tai har- alempaan tuloluokkaan kuuluvana kuin hän
7149: haanjohtavia. Olennaisesti väärien tietojen todellisuudessa on. Niin käy, jos esimerkiksi
7150: antamisena voidaan pitää ensisijaisesti sel- sangen hyvätuloinen henkilö kertoo elävänsä
7151: laista tapausta, jossa ilmoitetut tulot ovat ilman vakinaisia ansiotuloja tai omaavaosa
7152: vain pieni osa todellisista tuloista. Vähäiset matalapalkka-alan työntekijän tulotason tai
7153: epätarkkuudet ja virheellisyydet tuloja ilmoi- keskituloinen kertoo toimeentulonsa perustu-
7154: tettaessa eivät voisi olla sakkovilppiä. Sako- van esimerkiksi opintotukeen, työttömyys-
7155: tettavan henkilökohtaiset olosuhteet voivat päivärahaan tai toimeentulotukeen.
7156: vaikuttaa asiaan. Henkilöltä, jonka tulot Väärien tai harhaanjohtavien tietojen anta-
7157: vaihtelevat suuresti, ei voida edellyttää sa- misesta voitaisiin ehdotetun lainkohdan mu-
7158: maa tarkkuutta kuin säännöllistä kuu- kaan tuomita rangaistus vain silloin kun tie-
7159: kausituloa saavalta. Olennaisuutta ei voi sen dot on annettu sakon määräämistä varten.
7160: vuoksi kiteyttää johonkin markkamäärään tai Rangaistavuus koskisi paitsi poliisille, viral-
7161: prosentuaaliseen suhteeseen todellisista tu- liselle syyttäjälle ja tuomioistuimelle myös
7162: loista. Olennaista väärien tietojen antamista sakon määräämiseen oikeutetulle hallinnolli-
7163: on lähinnä silloin, kun sakotettava esiintyy selle viranomaiselle annettua väärää tai har-
7164: selvästi alempaan tuloluokkaan kuuluvana haanjohtavaa tietoa.
7165: kuin hän todellisuudessa on. Rangaistusseuraamukseksi sakkoviipistä
7166: Olennaisuuden kriteerinä voidaan käyttää ehdotetaan sakkoa tai vankeutta enintään
7167: myös ilmoituksen vaikutusta tuomittavan kolme kuukautta. Vaikka kyseessä on vääri-
7168: sakon määrään. Jos sakkoa määrättäessä il- en tietojen antaminen viranomaiselle, mikä
7169: moitetut tulot johtavat tuntuvasti alhaisem- taloudellisen hyödyn tavoittelemisen vuoksi
7170: man sakon tuomitsemiseen kuin todelliset muistuttaa petosrikoksia, ehdotettua rangais-
7171: tulot edellyttävät, väärää tietoa voidaan pitää tusuhkaa voidaan pitää riittävänä.
7172: olennaisena. Näin ollen esimerkiksi hyvin
7173: pienituloisen sakotettavan ilmoittaessa, ettei 6 §. Rekisterimerkintärikos
7174: hänellä ole lainkaan tuloja, väärän ilmoituk-
7175: sen vaikutus sakon rahamäärään on vähäinen Vuoden 1991 alusta voimaan tulleeseen
7176: tai jopa olematon. Rajan määrittelyssä voi- rikoslainsäädännön kokonaisuudistuksen en-
7177: daan käyttää hyväksi rikoslain 2 luvun 4 a simmäisen vaiheen käsittäviin rikoslain sään-
7178: §:ssä luonnehdittua kokonaistulon ja nettotu- nöksiin sisältyy rekisterimerkintärikosta kos-
7179: lon määritelmää. Jos sakotettavan il- keva säännös. Rekisterimerkintärikosta kos-
7180: moittamat tulot alittavat sen tulon, joka sa- kevasta säännöksestä 16 luvun 21 §:ssä ei
7181: kotettavalle todellisuudessa jää valtion ja ole sellaisia kokemuksia, joiden perusteella
7182: kunnan tuloveron suorittamisen jälkeen, eroa olisi tarvetta muuttaa sen perustunnusmer-
7183: voidaan pitää olennaisena. Tästä syystä sak- kistöä. Nyt ehdotettu säännös 16 luvun 6
7184: koa määrättäessä viranomaisten velvollisuu- §:ssä on sen vuoksi asiallisesti samansisäl-
7185: tena on esimerkiksi kysymyksin varmistaa töinen kuin rekisterimerkintärikosta koskeva
7186: se, miten määritellystä tulosta rahasummista voimassa oleva säännös.
7187: puhuttaessa on kyse. Oikeuskäytännössä on esiintynyt tapaus,
7188: Säännös ei tee sallituksi sellaista väärien joka antaa aihetta laajentaa rangaistavuutta
7189: tai harhaanjohtavien tietojen antamista, jotka rekisterimerkintärikoksen yritykseen. Vastaa-
7190: eivät kuitenkaan olisi olennaisesti vääriä tai ja oli rekisteröintiä varten antanut väärenne-
7191: harhaanjohtavia. Totuudenvastaisuuden ol- tyn auton rekisteriotteen ilmoitusosan postiin
7192: 72 HE 6/1997 vp
7193:
7194: toimitettavaksi autorekisterikeskukseen. den vuoksi on aivan selvästi omiaan johta-
7195: Teon paljastuttua väärää tietoa ei lähetetty maan vastaanottajaa harhaan. Väärä tieto
7196: autorekisterikeskukseen. Vastaaja ei ollut voidaan antaa viranomaiselle suullisesti tai
7197: syyllistynyt rekisterimerkintärikokseen kirjallisesti. Se voidaan antaa myös toisen
7198: (KKO 1993:11). henkilön välityksellä.
7199: 1 momentti. Rekisterimerkintärikokseen Rekisterimerkintärikos täyttyy, kun väärä
7200: syyllistyy se, joka 1) aiheuttaakseen oikeu- tieto rekisteriin merkittävästä seikasta on
7201: dellisesti merkityksellisen virheen viran- annettu viranomaiselle siinä tarkoituksessa,
7202: omaisen pitämään yleiseen rekisteriin antaa että tämä annetun tiedon perusteella tekisi
7203: rekisteriä pitävälle viranomaiselle väärän virheellisen merkinnän rekisteriin. Säännös
7204: tiedon tai 2) hankkiakseen itselleen tai toi- ei edellytä, että virheellinen merkintä rekis-
7205: selle hyötyä taikka toista vahingoittaakseen teriin todellisuudessa saadaan aikaan. Rekis-
7206: käyttää hyväkseen 1 kohdassa tarkoitetulla terimerkintärikoksesta tuomitaan siinäkin
7207: tavalla aiheutettua virhettä. tapauksessa, että virkamies havaitsee saa-
7208: Säännöksen tarkoituksena on suojata vi- mansa tiedon vääräksi ja jättää sen vuoksi
7209: ranomaisten pitämien yleisten rekisterien merkinnän tekemättä tai tekee suorittamiensa
7210: luotettavuutta ja niiden sisältämien tietojen tarkistusten jälkeen oikean merkinnän.
7211: totuudenmukaisuutta. Monet säännöksessä Teon rangaistavuus ei riipu tiedon vas-
7212: tarkoitetut rekisterit ovat myös viralliselta taanottavan virkamiehen oman menettelyn
7213: nimeltään rekistereitä kuten väestö-, kaup- laillisuudesta. Rekisterimerkintärikoksesta on
7214: pa-, moottoriajoneuvo-, ajokortti-, yhdistys-, kysymys siinäkin tapauksessa, että virkamies
7215: säätiö-, lainhuuto-, kiinnitys-, maa- tai pa- itse tietää tiedon vääräksi ja siitä huolimatta
7216: tenttirekisteri. Yleisiä rekistereitä ovat kui- tekee virheellisen merkinnän rekisteriin. Jos
7217: tenkin myös muut vastaavat luettelot kuten virkamiehen viaksi jää virkavelvollisuuden
7218: esimerkiksi tonttikirja. Yleisen rekisterin rikkominen, hänen menettelyynsä sovelle-
7219: sisältämillä tiedoilla täytyy kuitenkin olla taan rikoslain 40 luvun säännöksiä.
7220: ainakin jonkinlaista merkitystä todisteena 2 kohta. Rekisterimerkintärikoksen toisena
7221: oikeuselämässä. tekomuotona on se, että joku käyttää 1 koh-
7222: Säännöksessä tarkoitettu rekisteri on ylei- dassa tarkoitetulla tavalla aiheutettua virhettä
7223: nen sillä tavoin kuin yleisten asiakirjain jul- hyväkseen hankkiakseen itselleen tai toiselle
7224: kisuudesta annetussa laissa on säädetty. Se hyötyä tai toista vahingoittaakseen. Virhettä
7225: ei kuitenkaan ole välttämättä julkinen sillä käytetään useimmiten hyväksi siten, että te-
7226: tavoin, että yleisöllä on oikeus saada rekiste- kijä pyytää rekisteristä virheellisen merkin-
7227: ristä tietoja. Siten esimerkiksi oikeusminis- nän sisältävän otteen ja käyttää sitä jossakin
7228: teriön pitämä rikosrekisteri on säännöksen asiassa todisteena. Hän saattaa esimerkiksi
7229: tarkoittama yleinen rekisteri, mutta poliisivi- liittää rekisteriotteen johonkin viranomaiselle
7230: ranomaisten rikostutkintaan liittyvistä syistä tai yksityiselle osoitettuun hakemukseen.
7231: pitämät tekotapa- tai muut sellaiset rekisterit, Lainkohdassa tarkoitettu hyväksikäyttäminen
7232: jotka on tarkoitettu yksinomaan viranomais- ei kuitenkaan välttämättä edellytä, että tekijä
7233: ten sisäiseen käyttöön, eivät voi olla rekiste- itse pyytää rekisteriotteen ja käyttää sitä.
7234: rimerkintärikoksen kohteena. Rekisterissä olevaa virhettä käytetään hyväk-
7235: Rekisterimerkintärikoksen rangaistuksena si myös silloin, kun tekijä panee vireille jon-
7236: on sakkoa tai vankeutta enintään kolme kin asian tietoisena siitä, että asiaa ratkaista-
7237: vuotta. Käytännössä rekisterimerkintärikos essa tullaan hankkimaan tieto rekisteristä,
7238: liittyy usein johonkin muuhun rikokseen, joka hänen tietensä sisältää 1 kohdassa tar-
7239: jolloin sovelletaan rikosten yhtymistä koske- koitetulla tavalla aiheutetun oikeudellisesti
7240: via säännöksiä. merkityksellisen virheen.
7241: 1 kohta. Rekisterimerkintärikokseen syyl- Virheen hyväksikäyttäjä voi olla joko sen
7242: listyy ensinnäkin se, joka aiheuttaakseen 1 kohdassa mainittu aiheuttaja tai muu hen-
7243: oikeudellisesti merkityksellisen virheen vi- kilö, joka tietää rekisterimerkinnän 1 koh-
7244: ranomaisen pitämään yleiseen rekisteriin dassa tarkoitetulla tavalla aiheutetuksi. Vaik-
7245: antaa rekisteriä pitävälle viranomaiselle vää- ka virheellisen merkinnän aiheuttajalta 1
7246: rän tiedon. Totuudenvastainen tieto on aina kohdan mukaan ei vaaditakaan hyötymis- tai
7247: väärä. Joskus saattaa myös sinänsä totuuden- vahingoittamistarkoitusta, väärän tiedon an-
7248: mukainen tieto olla väärää, jos se tiedossa tajalla on usein jo alun perin aikomus käyt-
7249: olevien puutteiden, esitystavan tai asiayhtey- tää virheellistä merkintää hyväkseen. Kun
7250: HE 6/1997 vp 73
7251:
7252: hän silloin toteuttaa alkuperäisen aikeensa Väärän todistuksen antaminen viranomai-
7253: eli syyllistyy virheen aiheuttamiseen ja sen selle muistuttaa jossakin määrin 33 luvussa
7254: hyväksikäyttämiseen, menettelyä pidetään säänneltyjä väärennysrikoksia. Väärennysri-
7255: yhtenä rikoksena. Jos tekijä ensin aiheuttaa koksista se eroaa kuitenkin merkittävällä
7256: virheellisen merkinnän ja vasta myöhemmin, tavalla. Väärennysrikoksia koskevien sään-
7257: mahdollisesti pitkän ajan kuluttua päättää nösten tarkoituksena on suojata asiakirjojen
7258: käyttää virhettä hyväkseen, 1 ja 2 kohdan ja muiden todistuskappaleiden oikeaperäi-
7259: mukaisia tekoja pidetään eri rikoksina ja syyttä eli sitä, että todistuskappaleen anta-
7260: niihin sovelletaan rikoksen yhtymistä koske- jaksi esitetty on sitä myös todellisuudessa ja
7261: via säännöksiä. että todistuskappaleen sisältöä ei ole laatimi-
7262: 2 momentti. Oikeuskäytännössä esiintynyt sen jälkeen muutettu. Todistuskappale voi
7263: tapaus, joka on mainittu edellä (KKO olla väärennysrikosten kannalta oikeaperäi-
7264: 1993:11), on paljastanut aukon kri- nen, vaikka se ei olisikaan totuudenmukai-
7265: minalisoinnissa. Autorekisterikeskukselle nen. Väärän todistuksen antamista viran-
7266: toimitettavaksi tarkoitetun auton rekisteriot- omaiselle koskevan säännöksen tarkoitukse-
7267: teen ilmoitusosan väärennys oli paljastunut na on suojata asiakirjojen ja sitä vastaavien
7268: otteen ollessa postissa. Vastaajaa ei voitu kirjallisten todistuskappaleiden totuudenmu-
7269: tuomita rekisterimerkintärikoksesta, kun vää- kaisuutta. Olennaista mainitussa rikoksessa
7270: rä tieto ei ollut saapunut autorekisterikeskuk- on se, että kirjallisessa muodossa viranomai-
7271: seen, vaikka vastaaja oli tehnyt rikoksen selle annettu tieto on totuudenvastainen. Si-
7272: toteuttamiseksi kaiken olennaisen. Sääntelyn tä, että totuudenvastainen tieto johtaa viran-
7273: täydentämiseksi ehdotetaan, että rekisteri- omaista harhaan, ei säännöksen soveltami-
7274: merkintärikoksen yritys on rangaistava. nen edellytä.
7275: Ehdotetun säännöksen mukaan rangaista-
7276: 7 §. Väärän todistuksen antaminen viran- vaa olisi väärän tiedon antaminen kirjallises-
7277: omaiselle sa muodossa tai teknisenä tallenteena. To-
7278: tuudenvastainen todistus annetaan viran-
7279: 1 momentti. Väärän todistuksen antami- omaiselle kirjallisesti yleensä jossakin hake-
7280: sesta viranomaiselle rangaistaisiin momentin muksessa tai sen yhteydessä annetussa asia-
7281: mukaan sitä, joka antaa viranomaiselle oi- kirjassa. Viestinnän kehitys on tuottanut tie-
7282: keudellisesti merkityksellisen totuudenvastai- donsiirron tapoja, jotka ovat tehneet kirjalli-
7283: sen kirjallisen todistuksen tai siihen rinnas- sen esityksen ja muun viestinnän välisen
7284: tettavan teknisen tallenteen taikka laadittu- rajan tulkinnalliseksi. Kirjallisia tai niihin
7285: aan sellaisen todistuksen tai tallenteen antaa rinnastettavia todistuksia annetaan viran-
7286: sen toiselle sanottuun tarkoitukseen käytettä- omaiselle nykyisin myös tietokonelevykkeen
7287: väksi. Säännös olisi toissijainen. Säännöstä tai muun sellaisen tallenteen välityksellä,
7288: ei sovellettaisi, jos teosta on muualla laissa jonka sisältö on viranomaisen tulostettavissa.
7289: säädetty ankarampi rangaistus. Niinikään telefaksilla tai vastaavalla lait-
7290: Ehdotettu 16 luvun 7 §:n 1 momentti vas- teella viranomaiselle toimitettu todistus on
7291: taisi muuten asiallisesti voimassa olevaa 17 annettu kirjallisesti. Tämän osoittamiseksi
7292: luvun 8 §:ää, mutta kirjallisen todistuksen säännöksessä mainitaan myös kirjalliseen
7293: lisäksi säännös koskisi siihen rinnastettavia todistukseen rinnastettavat tekniset tallenteet
7294: teknisiä tallenteita. Voimassa olevan sään- Kirjalliseen todistukseen rinnastettaisiin
7295: nöksen mukaan rangaistaan sitä, joka julki- myös viranomaiselle tullut sähke tai elekt-
7296: selle viranomaiselle antaa kirjallisen todis- ronisessa postissa toimitettu viesti, jos vies-
7297: tuksen, jonka sisällyksen hän tietää vääräksi, tin lähettäjä ja viestin sisältö on niistä riittä-
7298: taikka, valmistettuaan sellaisen todistuksen västi varmistettavissa.
7299: antaa sen toiselle sanottuun tarkoitukseen Voimassa oleva säännös ei sanamuotonsa
7300: käytettäväksi. Säännöstä sovelletaan, jollei mukaan nimenomaisesti edellytä, että todis-
7301: teko muun lainkohdan mukaan ole ankaram- tuksena olisi oikeudellista merkitystä. Oi-
7302: min rangaistava. Säännös on vuodelta 1948. keuskäytännössä ja -kirjallisuudessa on kui-
7303: Se ei ole aiheuttanut oikeuskäytännössä mai- tenkin yleensä katsottu, että esimerkiksi
7304: nittavia tulkintaongelmia. Säännöksen kie- asiakirja käy kirjallisesta todistuksesta vain,
7305: liasu edellyttää kuitenkin nykyaikaistamista. jos se on tarkoitettu jonkin seikan toteen
7306: Enimmäisrangaistuksena yhden vuoden van- näyttämiseen oikeuselämässä. Näin ollen
7307: keus on tarpeettoman ankara. säännökseen ehdotettu maininta, että todis-
7308:
7309:
7310: 370036
7311: 74 HE 6/1997 vp
7312:
7313: tuksen tai tallenteen tulee olla oikeudellisesti omaiselle tehtyä kirjallista ilmoitusta josta-
7314: merkityksellinen, selventää sääntelyä eikä kin asiasta. Jotta kirjallista esitystä tai sitä
7315: asiallisesti eroa voimassa olevasta 17 luvun vastaavaa teknistä tallennetta voidaan pitää
7316: 8 §:stä. oikeudellisesti merkityksellisenä todistukse-
7317: Sisällöltään kirjallinen todistus on totuu- na, siitä tulee ilmetä, kuka todistuksen anta-
7318: denvastainen samanlaisten perusteiden mu- jana vastaa sen totuudenmukaisuudesta. To-
7319: kaan kuin lausuma on totuudenvastainen distuksen antajan tai laatijan omakätistä alle-
7320: perättömässä lausumassa. Totuudenvastai- kirjoitusta rikos ei sen sijaan edellytä.
7321: suus voi olla sellaisen seikan esittämistä, Toisena ehdotuksessa mainittuna tekomuo-
7322: jota todellisuudessa ei ole olemassa. Myös tona on totuudenvastaisen kirjallisen todis-
7323: asiaa valaisevan tärkeän seikan salaaminen tuksen tai siihen rinnastettavan teknisen tal-
7324: voi tehdä todistuksen totuudenvastaiseksi. lenteen laatiminen ja sen antaminen toiselle
7325: Jos todistus on laadittu siten, että se ei sisäl- käytettäväksi viranomaiselle luovuttamista
7326: lä mitään nimenomaisesti väärää väitettä varten. Tekomuoto toteutuu esimerkiksi sil-
7327: todellisuudesta, mutta antaa asiasta olennai- loin, kun oikeusasian asianosainen laatii val-
7328: sesti virheellisen kuvan, kyse voi olla väärän heellisen kirjallisen todistuksen ja antaa sen
7329: todistuksen antamisesta viranomaiselle. asiamiehelleen tuomioistuimelle tai viran-
7330: Ehdotuksen mukaan olisi rangaistavaa en- omaiselle luovuttamista varten. Rikos ei täl-
7331: sinnäkin todistuksen tai tallenteen antaminen löin edellytä, että todistus annetaan viran-
7332: viranomaiselle. Todistus voi olla joko anta- omaiselle. Jos se henkilö, jolle totuudenvas-
7333: jan itsensä tai jonkun toisen henkilön laati- tainen todistus on annettu edelleen viran-
7334: ma. Näin ollen jos esimerkiksi oikeusasiassa omaiselle toimitettavaksi, on tietoinen todis-
7335: asianosaisen avustaja laatii päämiestään var- tuksen totuudenvastaisuudesta, hän syyllistyy
7336: ten totuudenvastaisen kirjallisen todistuksen myös kyseiseen rikokseen luovuttaessaan sen
7337: ja päämies antaa sen viranomaiselle, päämies viranomaiselle.
7338: syyllistyy väärän todistuksen antamiseen Todistuksen sisällön tulee olla tekijän tie-
7339: viranomaiselle, jos hän on tietoinen totuu- ten totuudenvastainen. Tahallisuuteen ei riitä
7340: denvastaisuudesta. Jos asiamies tai avustaja tietoisuus, että todistus mahdollisesti on vää-
7341: päämiehen nimissä laatii tietensä totuuden- rä. Tahallisuuteen kuuluu myös tietoisuus,
7342: vastaisen todistuksen ja antaa sen viranomai- että todistuksen vastaanottaja tai tarkoitettu
7343: selle, asiamies syyllistyy ehdotetun säännök- vastaanottaja on viranomainen.
7344: sen tarkoittamaan rikokseen. Jos asiamiehen Ehdotettu rikossäännös on toissijainen. Jos
7345: tai avustajan laatima kirjallinen todistus pe- teko toteuttaa jonkin ankarammin rangaista-
7346: rustuu päämiehen antamiin totuudenvastai- van rikoksen tunnusmerkit, säännöstä ei so-
7347: siin tietoihin, joiden totuudenvastaisuudesta velleta. Tällaisia rikoksia voivat olla esimer-
7348: myös todistuksen laatija on tietoinen, laatija kiksi veropetos, avustuspetos, petos, velalli-
7349: syyllistyy tekijänä ehdotetun säännöksen tar- sen petos, perätön lausuma tai väärä ilmiau-
7350: koittamaan rikokseen antaessaan sen viran- to (ehdotetussa 15 luvussa) tai rekisterimer-
7351: omaiselle, ja tietojen antajaa pidetään rikok- kintärikos (ehdotetussa 16 luvussa).
7352: sen yllyttäjänä tai avunantajana. Jos taas Rangaistukseksi väärän todistuksen anta-
7353: asiamiehen tai avustajan laatima kirjallinen misesta viranomaiselle ehdotetaan sakkoa tai
7354: todistus perustuu päämiehen hänelle anta- enintään kuuden kuukauden vankeutta.
7355: miin totuudenvastaisiin tietoihin, joita kir- 2 momentti. Suullisesti, puhelimitse tai
7356: jallisen todistuksen laatija uskoo totuuden- muussa vastaavassa muodossa viranomaisel-
7357: mukaisiksi, päämies itse syyllistyy tekijänä le annetun totuudenvastaisen tiedon kri-
7358: väärän todistuksen antamiseen viranomaisel- minalisoimiseen ei ole yleistä tarvetta. Eräi-
7359: le, kun asiamies tai avustaja antaa todistuk- den muiden rikosten tunnusmerkit voivat
7360: sen viranomaiselle. Viimeksi mainitussa ta- toteutua myös suullisen totuudenvastaisen
7361: pauksessa totuudenvastaisten tietojen antaja lausuman antamisella. Tällaisia rikoksia ovat
7362: toimii niin sanottuna välillisenä tekijänä. esimerkiksi perätön lausuma, väärä ilmianto,
7363: Välttämätöntä ei ole, että asiakirja tai muu väärän henkilötiedon antaminen, sakkovilppi
7364: vastaava olisi nimenomaan otsikoitu todis- tai rekisterimerkintärikos. Jos väärän tiedon
7365: tukseksi. Ehdotuksessa tarkoitettuna todis- antamisella tähdätään taloudellisen hyödyn
7366: tuksena voidaan pitää esimerkiksi totuuden- hankkimiseen tai toisen vahingoittamiseen,
7367: vastaista laskua, kuittia, pankin tiliotetta, kysymyksessä voi olla petos. Yleinen ran-
7368: kokouspöytäkirjaa, ansioluetteloa tai viran- gaistussäännöksen ulottaminen suullisiin esi-
7369: HE 6/1997 vp 75
7370:
7371: tyksiin olisi ongelmallista myös suullisesti kin tietojen antamisen rangaistavuus säilyy,
7372: annetun tiedon todistamisvaikeuksien takia. kun ehdotetussa 2 momentissa mainitaan
7373: Tietyissä tilanteissa väärän tiedon antami- erikseen suulliset tiedot. Joka tapauksessa
7374: sen rangaistavuus on kuitenkin syytä ulottaa edellytetään, että velvollisuus antaa tieto
7375: koskemaan myös totuudenvastaisia suullisia tarkastuksen yhteydessä tai muuten perustuu
7376: tietoja. Ehdotetun momentin mukaan väärän lakiin.
7377: todistuksen antamisesta viranomaiselle tuo- Tiedon oikeudellisella merkityksellisyydel-
7378: mittaisiin myös viranomaisen erityisen val- lä ja totuudenvastaisuudella tarkoitetaan sa-
7379: vonnan alaisen toiminnan harjoittaja taikka maa kuin 1 momentissa. Rangaistussäännök-
7380: tämän edustaja tai palveluksessa oleva hen- sen rikkomiseen ei sovellu oikeushenkilön
7381: kilö tai valvottavan yhteisön tilintarkastaja, rangaistusvastuu, kuten ei 1 momentin mu-
7382: joka lakiin perustuvan tarkastuksen yh- kaiseen tekoonkaan.
7383: teydessä tai lakiin perustuvaa ilmoitusvelvol- Muualla kuin rikoslaissa olevat väärien
7384: lisuutta muuten täyttäessään antaa valvovalle tietojen antamista viranomaiselle koskevat
7385: viranomaiselle oikeudellisesti merkitykselli- rangaistussäännökset ehdotetaan yleensä ku-
7386: sen totuudenvastaisen suullisen tiedon. mottaviksi. Niihin lakeihin, joissa kri-
7387: Momentti ei koskisi sellaista esimerkiksi minalisointi on tarpeen sellaisten suullisesti
7388: poliisin tai verottajan suorittama valvontaa, annettavien väärien tietojen vastustamiseksi,
7389: jonka alaisia periaatteessa kaikki kansalaiset joita 2 momentti ei koske, jäisi kuitenkin sa-
7390: ja yhteisöt ovat. Kysymyksessä olisi tiettyyn konuhan sisältäviä väärien tietojen antamista
7391: erityiseen toimintaan kohdistuva lakisäätei- koskevia rangaistussäännöksiä.
7392: nen valvonta. Tällaista valvontaa toteuttaa
7393: esimerkiksi rahoitustarkastus. Rahoitustar- 8 §. Virkavallan anastus
7394: kastuksesta annetun lain (503/93) 1 §:n mu-
7395: kaan rahoitusmarkkinoita ja niillä toimivia Voimassa oleva rikoslain 16 luvun 14 §
7396: valvoo Suomen Pankin yhteydessä oleva on peräisin vuodelta 1889. Siinä ovat sään-
7397: rahoitustarkastus. Rahoitustarkastuksen val- nökset omankädenoikeudesta (1 momentti)
7398: vottavat luetellaan lain 2 §:ssä; sellaisia ovat ja virkavallan anastukseksi kutsutusta rikok-
7399: muun muassa luottolaitostoiminnasta anne- sesta (2 momentti). Omankädenoikeuteen
7400: tussa laissa (1607/93) tarkoitetut luottolai- syyllistyy se, joka itse tekee ulosoton tai
7401: tokset. Lain 11 §:ssä säädetään rahoitustar- muuta omankädenoikeutta. Virkavallan anas-
7402: kastuksen tarkastus- ja tietojensaantioikeu- tuksessa joku muuten ilman laillista oikeutta
7403: desta. Kilpailunrajoituksista annetun lain on ryhtynyt toimeen, jonka ainoastaan asian-
7404: (480/92) 10 §:ssä säädetään elinkeinonhar- omainen virkamies saa tehdä. Virkavallan
7405: joittajan tai el~nkeinonharjoittajien_yht~enliit anastukseen sovelletaan erityistä ankarampaa
7406: tymän velvollisuudesta antaa kllpalluvlrastol- asteikkoa, jos teko on tehty petollisessa ai-
7407: le ja lääninhallitukselle tietoja ja asiakirjoja komuksessa.
7408: kilpailunrajoituksen ja kilpailuolosuhteiden Huolimatta samankaltaisuuksistaan maini-
7409: selvittämiseksi. Lain 20 §:ssä säädetään kil- tut rikokset eroavat toisistaan. Omankäden-
7410: pailuviraston ja lääninhallituksen tarkastusoi- oikeudessa jonkin oikeuden haltija toteuttaa
7411: keudesta. Vakuutusyhtiöiden valvonta kuu- sen omin valloin turvautumatta viranomais-
7412: luu vakuutusyhtiölain (1062179) mukaan sosiaali- ten myötävaikutukseen, vaikka oikeussääntö-
7413: ja terveysministeriölle. Lain 14 luvussa sää- jen mukaan se voidaan toteuttaa vain viran-
7414: detään tietojensaanti- ja tarkastusoikeudesta. omaisten välityksellä. Omankädenoikeudessa
7415: Tällaisen erityisvalvonnan tehosteena on voidaan osoittaa yksityishenkilö, johon täl-
7416: rangaistussäännöksiä. Joissakin tapauksissa lainen laiton toimi kohdistuu, esimerkiksi
7417: niissä säädetään myös totuudenvastaisen velallinen, vuokralainen, työntekijä tai mää-
7418: suullisen tiedon antaminen rangaistavaksi. rätyn esineen omistaja. Virkavallan anastuk-
7419: Osuuskuntalain (247/54) 199 §:n 4 kohdas- sessa teko ei välttämättä kohdistu johonkin
7420: sa, kilpailunrajoituksista annetun lain 27 §:n yksityishenkilöön, vaikka se onkin mahdol-
7421: 1 momentissa, luottolaitostoiminnasta anne- lista. Omankädenoikeudessa pyritään toteut-
7422: tun lain 98 §:n 2 momentissa ja sijoitusra- tamaan oikeus väärässä järjestyksessä. Vir-
7423: hastolain (480/87) 68 §:n 2 momentissa sää- kavallan anastuksessa teko ei perustu mihin-
7424: detään rangaistavaksi muunkin kuin kirjalli- kään oikeuteen, vaan siinä asetutaan sellai-
7425: sen väärän tai harhaanjohtavan tiedon anta- seen asemaan, jossa vain viranomainen voi
7426: minen viranomaiselle. Tällaisten suullisten- olla. Omankädenoikeudessa tekijä ei esiinny
7427: 76 HE 6/1997 vp
7428:
7429: viranomaisena, mutta virkavallan anastukses- ruistarkoitus voinee puuttua lähinnä sellaisis-
7430: sa on säännönmukaisesti kyse esiintymisestä sa 2 kohdan edellytykset muuten täyttävissä
7431: toimivaltaisena viranomaisena. Virkavallan tapauksissa, joissa on kysymys leikkimieli-
7432: anastus on suoraan viranomaisiin, lähinnä sestä esiintymisestä virkamiehenä, esimer-
7433: viranomaisten toimivaltuuksiin, kohdistuva kiksi poliisina, sotilaana tai junassa matka-
7434: rikos, kun taas omankädenoikeus kohdistuu lippujen tarkastajana. Erehdyttämistarkoitus-
7435: viranomaisiin vain välillisesti. ta edellyttämällä pyritään rangaistavuuden
7436: Näistä syistä omankädenoikeutta koskevaa ulkopuolelle sulkemaan lähinnä tällaiset har-
7437: säännöstä ei ole sijoitettu viranomaisia vas- mittomat teot. Säännöksen soveltaminen ei
7438: taan tehtyjä rikoksia koskevaan ehdotettuun sen sijaan edellytä, että toisen näytettäisiin
7439: 16 lukuun, vaan yleistä järjestystä vastaan todella erehtyneen.
7440: tehtyjä rikoksia koskevaan 17 lukuun. Ehdo- Ilmaisua "julkinen valta" käytetään samas-
7441: tuksen mukaan omankädenoikeutta koskeva sa merkityksessä kuin 2 luvun 12 §:ssä ja
7442: säännös olisi 17 luvun 9 §:ssä. virkamiehen väkivaltaista vastustamista kos-
7443: Virkavallan anastus voi ilmetä tilanteissa, kevassa ehdotetussa 16 luvun 1 §:ssä. Tältä
7444: joissa samalla syyllistytään muuhun rikok- osin viitataan virkamiehen väkivaltaista vas-
7445: seen, kuten esiintymiseen virkamiehenä tustamista koskevan säännösehdotuksen pe-
7446: anastuksen tekemiseksi. Nimenomaista vir- rusteluihin.
7447: kavallan anastusta koskevaa säännöstä on 1 kohta. Ryhtyminen ilman lakiin perustu-
7448: kuitenkin pidettävä edelleen tarpeellisena. vaa oikeutta toimeen, jonka vain julkista
7449: Rangaistuksen uhalla on pyrittävä eh- valtaa käyttävä toimivaltainen viranomainen
7450: käisemään sitä, että periaatteessa kuka tahan- saa tehdä, tapahtuu yleensä siten, että tekijä
7451: sa voisi ryhtyä sellaisiin toimiin, joihin lain muita erehdyttäen esiintyy ikäänkuin todelli-
7452: ja sen nojalla annettujen säännösten ja mää- suudessa olisi virkamies ja siinä ominaisuu-
7453: räysten mukaan vain julkista valtaa käyttävä dessa oikeutettu ryhtymään virkatoimeen.
7454: toimivaltainen viranomainen saa ryhtyä. Oi- Esimerkkinä tällaisesta voidaan mainita käy-
7455: keusjärjestyksemme tuntee tosin tapauksia, tännössä silloin tällöin esiintyvä tapaus, että
7456: joissa yksityishenkilökin voi tehdä yleensä yksityishenkilö esiintyy poliisimiehenä ja
7457: viranomaiselle kuuluvia asioita. Tästä voi- ryhtyy suorittamaan takavarikkoa, kotietsin-
7458: daan mainita esimerkkinä jokamiehen kiin- tää tai henkilöön kohdistuvaa etsintää. Entis-
7459: niotto-oikeus, josta on säännös pakkokeino- tä virkamiestä pidetään yksityishenkilönä.
7460: lain 1 luvun 1 §:ssä. Tällaiset tapaukset ovat Näin ollen esimerkiksi eläkkeellä oleva taik-
7461: kuitenkin poikkeuksellisia ja perustuvat ni- ka virastaan eronnut tai erotettu poliisimies,
7462: menomaisiin säännöksiin. joka ryhtyy mainittuihin toimiin, syyllistyy
7463: Rikoslain 16 luvun 14 §:n 2 momentti on virkavallan anastukseen.
7464: kiistämättä sanannaltaan vanhentunut ja sen Virkavallan anastus voi toteutua myös
7465: takia uudistettava. Oikeuskirjallisuudessa ja siten, että tekijä ei kiistä yksityishenkilön
7466: -käytännössä syntynyttä rikosnimikettä voi- ominaisuuttaan, mutta ryhtyy kuitenkin toi-
7467: daan pitää ytimekkäänä ja rikosta hyvin ku- meen, jonka vain asianomainen virkamies
7468: vaavana. Virkavallan anastusta koskevaa saa tehdä. Esimerkiksi henkilö, joka väittä-
7469: säännöstä ehdotetaan 16 luvun 8 §:ään. mättäkään olevansa virkamies ryhtyy yleisel-
7470: Virkavallan anastus voisi olla kahdentyyp- lä tiellä pysäyttämään tai tarkastamaan ajo-
7471: pistä. Ensimmäisenä tekomuotona mainitaan neuvoja tai ryhtyy muihin tieliikennelain
7472: ryhtyminen ilman lakiin perustuvaa oikeutta 93-97 §:ssä tarkoitettuihin toimiin, voi syyl-
7473: toimeen, jonka vain julkista valtaa käyttävä listyä virkavallan anastukseen. Erehdyttämi-
7474: toimivaltainen viranomainen saa tehdä. Toi- nen liittyy tällaiseen virkavallan anastukseen
7475: sena tekomuotona ehdotetussa lainkohdassa sillä tavoin, että annetaan toisten ymmärtää
7476: mainitaan muunlainen esiintyminen virkateh- yksityishenkilönkin saavan ryhtyä mainitun
7477: tävässä olevana julkista valtaa käyttävänä kaltaisiin viranomaistoimiin.
7478: virkamiehenä. Myös virkamies tai julkisyhteisön työnte-
7479: Säännöksessä edellytetään, että teko tapah- kijä taikka muu rikoslain 2 luvun 12 §:ssä
7480: tuu toisen erehdyttämiseksi. Tällaista vaati- tarkoitettu henkilö voi syyllistyä virkavallan
7481: musta ei ole voimassa olevassa laissa, mutta anastukseen. Edellytyksenä on kuitenkin se,
7482: käytännössä loukkaaviin virkavallan anastuk- että tällainen henkilö ryhtyy sellaiseen toi-
7483: siin liittyy säännönmukaisesti jonkinasteinen meen, jolla ei ole asiallista yhteyttä hänen
7484: pyrkimys toisten erehdyttämiseen. Erehdyttä- omasta asemastaan johtuviin tehtäviin. Vir-
7485: HE 6/1997 vp 77
7486:
7487: kavallan anastusta on ryhtyminen esimerkik- nöksiä, joiden nojalla yksityishenkilön ryhty-
7488: si toimiin, jotka kuuluvat toiselle julkisyh- mistä viranomaiselle kuuluvaan tehtävään pi-
7489: teisölle kuin sille, johon tekijä on palvelus- detään oikeutettuna. Esimerkiksi rikoslain 3
7490: suhteessa. Samoin virkavallan anastusta on luvun 8 §:n mukaan on mahdollista, että
7491: ryhtyminen viranomaistoimiin, joihin saa yksityishenkilö avustaa poliisia tai muuta
7492: ryhtyä vain toiseen viranomaisorganisaatioon viranomaista voimakeinojen käyttämisessä.
7493: kuuluva viranomainen. Siten esimerkiksi Muitakin esimerkkejä tapauksista, joissa yk-
7494: kunnanvaltuutettu, peruskoulunopettaja tai sityishenkilö voi toimia viranomaisen avus-
7495: keskusviraston virkamies, joka alkaa käyttää tajana, on mainittu virkamiehen väkivaltaista
7496: poliisille kuuluvia valtuuksia, syyllistyy vir- vastustamista koskevan säännösehdotuksen
7497: kavallan anastukseen. Joissakin tapauksissa perusteluissa. Pakkokeinolain 1 luvun 1 §
7498: virkavallan anastukseen voisi syyllistyä sisältää jokamiehen kiinniotto-oikeutta kos-
7499: myös henkilö, joka kuuluu samaan viran- kevan säännöksen. Rikoslain voimaanpane-
7500: omaisorganisaatioon kuin toimivaltainen vir- misesta annetun asetuksen 12 § sisältää
7501: kamies. Niinpä virkavallan anastukseen voisi omaisuuden takaisinottamisoikeutta koske-
7502: syyllistyä esimerkiksi poliisilaitoksen toimis- van säännöksen. Toimen oikeutus voi johtua
7503: tosihteeri, joka antaa määräyksen kotietsin- myös esimerkiksi pakkotilaa koskevasta ri-
7504: tään tai muuhun pakkokeinoon ryhtymisestä. koslain 3 luvun 10 §:stä. Niinpä jos joku
7505: Jos virkamiesasemassa oleva on ryhtynyt liikenneonnettomuuden jälkeen ryhtyy ohjaa-
7506: toimiin, jotka kuuluvat hänen edustamalleen maan liikennettä onnettomuuspaikan ohitse,
7507: viranomaisorganisaatiolle, mutta eivät ni- jotta poliisi ja sairasauto voivat mahdollisim-
7508: menomaisesti hänen toimivaltaansa, voi man nopeasti päästä paikalle, hän ei syyllis-
7509: eräissä tapauksissa syntyä tulkintavaikeuksia. ty virkavallan anastukseen, vaikka liikenteen
7510: Se, että virkamies on omassa toiminnassaan ohjaus ei kuulu yksityishenkilöille. Tielii-
7511: ylittänyt toimivaltansa ja ryhtynyt toimenpi- kennelain 58 §:ssä säädetään jopa velvolli-
7512: teeseen, joka olisi kuulunut esimerkiksi hä- suus liikenneonnettomuuteen osalliseksi jou-
7513: nen esimiehelleen, ei välttämättä ole virka- tuneelle osallistua toimenpiteisiin, joihin on-
7514: vallan anastusta. Tällaisissa tapauksissa te- nettomuus antaa aihetta. Liikenteen väliai-
7515: koon soveltuisivat lähinnä virka-aseman vää- kainen ohjaaminen onnettomuuspaikalla
7516: rinkäyttämistä ja virkavelvollisuuden rikko- saattaa kuulua kyseisiin toimenpiteisiin.
7517: mista koskevat säännökset rikoslain 40 lu- 2 kohta. Toisena virkavallan anastuksen
7518: vun 7, 8, 10 ja 11 §:ssä. Virkavallan anas- tekomuotona ehdotuksessa on mainittu esiin-
7519: tusta ei olisi yleensä myöskään ryhtyminen tyminen muuten virkatehtävässä olevana jul-
7520: virkatoimeen, johon ei ole lupaa ryhtyä il- kista valtaa käyttävänä virkamiehenä. Voi-
7521: man esimiehen määräystä. Siten esimerkiksi massa oleva 16 luvun 14 §:n 2 momentti ei
7522: poliisimies, jolla ei ole oikeutta päättää pi- koske sellaista esiintymistä virkamiehenä,
7523: dättämisestä, ei syyllisty virkavallan anas- johon ei sisälly ryhtymistä viranomaiselle
7524: tukseen päättäessään pidättää kiinni ottaman- kuuluvaan toimenpiteeseen. Eräänlaisia vir-
7525: sa rikoksesta epäillyn. Mainitun kaltaisia kamiehenä esiintymisen tapoja säädetään
7526: toimivallan ylityksiä on siis tarkasteltava rangaistaviksi kuitenkin 42 luvun 5 a §:ssä.
7527: yksinomaan virka-aseman väärinkäyttämistä Sen mukaan on rangaistavaa julkisesti tai
7528: ja virkavelvollisuuden rikkomista koskevien seurassa käyttää sellaista virkapukua, joka ei
7529: säännösten valossa. Sen sijaan poliisimies vastaa käyttäjän arvoa tai tointa, sekä käyt-
7530: syyllistyisi virkavallan anastukseen päättäes- tää sotilaspukua ilman asianmukaista lupaa.
7531: sään vangita rikoksesta epäillyn, koska ri- Mainitulla säännöksellä ei ole sanottavaa
7532: koksesta epäillyn vangitseminen ei kuulu käytännön merkitystä eikä harhauttavaa vir-
7533: enää lainkaan poliisiviranomaisten toimival- ka- tai sotilaspuvun käyttämistä ole nykyai-
7534: taan, vaan siitä päättää syyteasiassa toimival- kana enää tarpeen sellaisenaan säätää ran-
7535: tainen tuomioistuin. Viimeksi mainitun kal- gaistavaksi.
7536: taisissa tapauksissa sovellettaisiin virkavallan Käytännössä voi kuitenkin esiintyä ran-
7537: anastuksen ohella virkarikoksia koskevia gaistuksen ansaitsevalla tavalla moitittavia
7538: säännöksiä. tapauksia, joissa joku toista erehdyttääkseen
7539: Ehdotuksen mukaan säännöksen sovelta- tekeytyy virkamieheksi kuitenkaan varsinai-
7540: minen edellyttää viranomaisen toimivaltaan sesti käyttämättä virkaan kuuluvia valtuuk-
7541: kuuluvaan toimeen ryhtymisen oikeudetto- sia. Tällaista voi olla esimerkiksi lausuntojen
7542: muutta. Oikeusjärjestykseen sisältyy sään- tai käsitysten esittäminen lehdistölle tai
7543: 78 HE 6/1997 vp
7544:
7545: muille tiedotusvälineille jonkun virkamiehen anastusta että petosta koskevaa säännöstä ri-
7546: nimissä. On olemassa virkamiesryhmiä, joil- kosten yhtymistä koskevien säännösten mu-
7547: la on oikeus maksutta tai muita edullisem- kaan. Virkavallan anastus voi samalla toteut-
7548: min käyttää julkisyhteisöjen ja muidenkin taa myös esimerkiksi varkauden, kiristyksen
7549: tuottamia palveluita. Jos joku esimerkiksi tai väärennysrikoksen tunnusmerkit. Rikos-
7550: tällaiseksi virkamieheksi tekeytyen matkus- lain 33 luvun 1 §:ssä tarkoitettu väärennys
7551: taa ilmaiseksi rautateillä, toimi sellaisenaan on kyseessä, kun virkamieheksi tekeytyvä
7552: toteuttaisi lähinnä 36 luvun 3 §:ssä tarkoi- valmistaa väärän virkamerkin tai muun vir-
7553: tetun lievän petoksen tunnusmerkit. Virka- kamiesominaisuuden osoittavan todistuskap-
7554: vallan anastus voisi olla kyseessä, jos hän paleen tai väärentää sellaisen käyttääkseen
7555: matkan aikana muille matkustajille esiintyy sitä harhauttavana todisteena virka-
7556: virkamatkalla olevana julkista valtaa käyttä- miesominaisuudestaan taikka käyttää väärää
7557: vänä virkamiehenä. Saaristossa lossin käyt- tai väärennettyä sellaista todistuskappaletta
7558: tämiseen muita ennen on oikeus esimerkiksi harhauttavana todisteena.
7559: poliisilla ja lääkärillä. Virkavallan anastusta Virkavallan anastuksen rangaistukseksi
7560: voisi siten olla pitkän autojonon ohittaminen ehdotetaan sakkoa tai enintään kuuden kuu-
7561: tekeytymällä virkamatkalla olevaksi paikalli- kauden vankeutta.
7562: seksi poliisipäälliköksi tai terveyskeskuslää-
7563: käriksi. Viranomaisten tehtävänä on muun 9 §. Omaisuutta koskevan viranomaiskiel-
7564: ohella antaa neuvoja kansalaisille heidän lon rikkominen
7565: suunnitellessaan omia toimiaan, esimerkiksi
7566: tietoja suunnitelmiin liittyvistä oikeudellisis- 1 momentti. Ehdotuksen mukaan omai-
7567: ta kysymyksistä. Jos joku ulkopuolinen vi- suutta koskevan viranomaiskiellon rikkomi-
7568: ranomaiseksi tekeytyen ryhtyy tällaisia neu- seen syyllistyisi se, joka oikeudettomasti
7569: voja antamaan, neuvojen saaja voi niiden 1) murtaa viranomaisen asettaman lukon,
7570: virheellisyyksien takia kärsiä vahinkoa, ja sinetin, esteen tai merkinnän, jolla esine tai
7571: asioista perillä oleva viranomainen, jonka muu kohde on suljettu tai muuten murtautuu
7572: nimissä on esiinnytty, voi joutua niinikään viranomaisen tällä tavoin sulkemaan esinee-
7573: kärsimään siitä erilaista haittaa. Ajateltaessa seen tai muuhun kohteeseen,
7574: viranomaisneuvontaa ei virkavallan anastuk- 2) tunkeutuu viranomaisen sulkemaan ra-
7575: sen rangaistavuuden edellytykseksi kuiten- kennukseen tai huoneeseen tai muuten rik-
7576: kaan voidaan asettaa neuvojen sisältöä, vaan koo rikoksen selvittämisen turvaamiseksi
7577: virkavallan anastuksena on pidettävä yleensä pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n nojalla anne-
7578: jotakuta erehdyttävää esiintymistä viran- tun kiellon,
7579: omaiseksi tekeytyen. 3) ryhtyy takavarikkoon tai vakuustakava-
7580: Virkavallan anastuksen rangaistavuus edel- rikkoon otettuun, ulosmitattuun tai sellaiseen
7581: lyttää tahallisuutta. Tahallisuuteen kuuluu irtaimeen esineeseen, jonka muualle siirtämi-
7582: tietoisuus, että toimi, johon tekijä ryhtyy, on sen viranomainen on kieltänyt, tai
7583: sellainen toimi, jonka vain toimivaltainen 4) vastoin hukkaamiskieltoa tai muuta vi-
7584: viranomainen saa tehdä. Jos tekijä on itse 2 ranomaiskieltoa hukkaa tai luovuttaa omai-
7585: luvun 12 §:ssä tarkoitettu virkamies, tahalli- suutta tai vastoin maksukieltoa maksaa saa-
7586: suuteen kuuluu tietoisuus, ettei toimella ole tavan tai palkan.
7587: asiallista yhteyttä tekijän omiin virkatehtä- Säännösehdotus vastaa asiallisesti suurim-
7588: viin. malta osaltaan voimassa olevia 16 luvun 17
7589: Ehdotukseen ei sisälly nykyisessä 16 lu- ja 18 §:ää. Rikoslain 16 luvun 17 §:n 1 mo-
7590: vun 14 §:n 2 momentissa olevaa erityistä mentin mukaan rangaistaan sitä, joka ilman
7591: asteikkoa niiden tapausten varalta, joissa lupaa tahallaan murtaa viraston tai virkamie-
7592: teko tehdään petollisessa aikomuksessa. Eh- hen sinetin, jolla esine tai kirjoitus on suljet-
7593: dotuksen perusteena on se, että ryhtyminen tu. Momentti on peräisin vuodelta 1889. Py-
7594: viranomaiselle kuuluvaan toimeen petollises- kälän 2 momentin mukaan rangaistaan sitä,
7595: sa aikomuksessa samalla yleensä toteuttaa joka tahallaan ryhtyy takavarikkoon tai va-
7596: myös ainakin petoksen rangaistavan yrityk- kuustakavarikkoon otettuun, ulosmitattuun
7597: sen tunnusmerkit. Näin ollen jos joku esi- tahi sellaiseen tavaraan, jota on kielletty siir-
7598: merkiksi poliisiksi tekeytyen erehdyttämällä tämästä muualle, taikka hankkii itselleen
7599: hankkii itselleen oikeudetonta taloudellista paasyn viranomaisen sulkemaan rakennuk-
7600: hyötyä, tekoon sovelletaan sekä virkavallan seen tai huoneeseen tahi muutoin rikkoo
7601: HE 6/1997 vp 79
7602:
7603: rikoksen selvittämisen turvaamiseksi pakko- tapahtua usealla eri tavalla, lukitsemalla,
7604: keinolain 6 luvun 2 §:n nojalla annetun kiel- vaha- tai lyijysinetillä, teippinauhalla, pape-
7605: lon. Rikoslain 16 luvun 18 §:n mukaan ran- rilla ja Hirnalla tai muulla vastaavalla tavalla.
7606: gaistaan sitä, joka vastoin laillista kieltoa Olennaista on se, että viranomaisen merkin-
7607: hukkaa tahi luovuttaa irtainta tahi kiinteätä nöistä selvästi näkyy esineen tulleen sulje-
7608: omaisuutta taikka antaa toisen omaisuutta tuksi ja merkinnän tehnyt viranomainen.
7609: ulos. Säännös on peräisin vuodelta 1889. Koska säännöksen tarkoituksena on suojata
7610: Ehdotetun säännöksen tarkoituksena on vain sellaisia viranomaisten merkintöjä, joil-
7611: osaltaan turvata tulli-, ulosotto- ja poliisivi- la esine suljetaan asiattomien siihen kajo-
7612: ranomaisten tehtävissään antamien tietynlais- amista vastaan, erilaiset viranomaisten tar-
7613: ten omaisuuteen kohdistuvien määräysten kastusmerkinnät (esimerkiksi liha ja eräät
7614: toteutuminen sellaisissa tapauksissa, joissa muut elintarvikkeet) tai varoitusmerkinnät
7615: määräyksen kohdetta ei ole voitu ottaa suo- (esimerkiksi tupakkatuotteet) eivät kuulu
7616: ranaisesti viranomaisten huostaan. tässä tarkoitettujen viranomaismerkintöjen
7617: Edellytyksenä ehdotetun säännöksen so- piiriin.
7618: veltamiselle kaikissa tapauksissa on se, että Viranomaisen asettaman esteen murtami-
7619: sillä viranomaisella, joka on antanut omai- seksi katsotaan esteen avaaminen, rikkomi-
7620: suutta koskevan viranomaiskiellon, on lakiin nen, vahingoittaminen tai poistaminen siten,
7621: perustuva valtuus antaa kyseinen kielto. että este ei enää täytä tarkoitustaan. Vastaa-
7622: 1 kohta. Esineen tai muun kohteen sulke- vasti merkinnän murtamiseksi katsotaan
7623: van viranomaisen asettaman esteen tai mer- merkinnän rikkominen tai vahingoittaminen
7624: kinnän murtamista koskeva säännös koskee taikka sen turmeleminen tai sotkeminen sillä
7625: ensinnäkin ulosottoasioita. Ulosottolain 4 tavoin, että merkinnän sisältämä sanoma
7626: luvun 17 §:n mukaan on ulosmitatut irtaimet katoaa, ja merkinnän poistaminen kokonaan.
7627: tavarat, joita ei oteta ulosottoviranomaisen Jos este tai merkintä vahingoitettunakin täyt-
7628: huostaan, pantava talteen ja suljettava sine- tää tarkoituksensa, vahingoittaminen on ar-
7629: tillä tai muulla tavoin merkittävä siten, että vosteltava vahingontekorikosta koskevien
7630: omaisuus nähdään ulosmitatuksi. Samalla säännösten nojalla.
7631: tavalla voidaan menetellä ulosottolain 7 lu- Kohdan mukaan rangaistaisiin myös muu-
7632: vun mukaan takavarikoitaessa irtainta omai- ten kuin viranomaisen asettama lukko, sinet-
7633: suutta ulosoton turvaamiseksi. Pakkokeino- ti, este tai merkintä murtamana tapahtuva
7634: lain 4 luvun 10 §:n mukaan tällaista merkin- murtautuminen viranomaisen sulkemaan esi-
7635: tää voidaan käyttää myös takavarikoitaessa neeseen tai muuhun kohteeseen.
7636: esine rikosasian esitutkinnassa. Tullilain 43 Rangaistavuuden edellytyksenä on, että
7637: §:n 2 momentin mukaan tullimiehellä on viranomaisen merkinnän murtaminen tai
7638: tulliviranomaisen suorittamassa esitutkinnas- muu murtautuminen tapahtuu oikeudetto-
7639: sa sama oikeus käyttää pakkokeinoja kuin masti. Rikos edellyttää tahallisuutta, johon
7640: poliisimiehellä poliisiviranomaisen toimitta- sisältyy tietoisuus, että kyseessä on viran-
7641: massa esitutkinnassa. Sulkemista tarkoittavia omaisen tekemä kohteen sulkemista tarkoit-
7642: merkintöjä tehdään niinikään valtiollisten ja tava merkintä ja ettei tekijällä ole murtami-
7643: kunnallisten vaalien toimittamisen eri vai- seen tai murtautumiseen oikeutta. Jos tekijä
7644: heissa. perustellusti uskoo olevansa oikeutettu mer-
7645: Tulliviranomaisilla on tullilain 14 §:n 1 kinnän murtamiseen tai poistamiseen taikka
7646: momentin mukaan muun muassa oikeus suljettuun esineeseen tai kohteeseen murtau-
7647: asettaa tullivalvonnassa olevaan kulkuneu- tumiseen, hän ei menettele tahallisesti.
7648: voon, tavaraan, varastoon tai muuhun paik- 2 kohta. Ehdotetun 2 kohdan tarkoituksena
7649: kaan tullisinetti, tullilukko tai muu tunnista- on turvata rikosta selvittävän esitutkintavi-
7650: mismerkki sekä eristää, sulkea tai tyhjentää ranomaisen määräyksiä tutkimuspaikan eris-
7651: tiettyjä alueita ja kieltää tai rajoittaa liikku- tämisestä. Pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n mu-
7652: mista tällaisessa paikassa, alueella tai kulku- kaan rikoksen selvittämisen turvaamiseksi
7653: neuvossa. Kansainvälisten sopimusten mu- saadaan sulkea rakennus tai huone taikka
7654: kaan ulkomaanviranomaisella voi olla vas- kieltää pääsy tietylle alueelle, jonkin esineen
7655: taava valtuus asettaa rajoituksia, jotka kos- siirtäminen muualle tai muu vastaava toi-
7656: kevat Suomeen tuotavaa tai Suomen kautta menpide. Tutkimuspaikan eristämisestä on
7657: kuljetettavaa tavaraa tai kuljetusvälinettä. soveltuvin kohdin voimassa, mitä pakkokei-
7658: Esineen tai muun kohteen sulkeminen voi nolain 4 luvussa on säädetty takavarikosta.
7659: 80 HE 6/1997 vp
7660:
7661: 3 kohta. Ehdotetussa 3 kohdassa on ran- muuksien tutkinnasta annetun lain 9 §:n no-
7662: gaistuksen uhalla kielletty ryhtymästä taka- jalla tutkijalautakunta tai muu toimivaltainen
7663: varikkoon tai vakuustakavarikkoon otettuun, viranomainen.
7664: ulosmitattuun tai sellaiseen irtaimeen esinee- Irtaimeen esineeseen ryhtymisellä tarkoite-
7665: seen, jonka muualle siirtämisen viranomai- taan kaikenlaisia toimia, joilla vaikeutetaan
7666: nen on kieltänyt. takavarikon, vakuustakavarikon, ulosmit-
7667: Takavarikolla tarkoitetaan tässä muun tauksen tai siirtämiskiellon tarkoituksen to-
7668: muassa pakkokeinolain 4 luvussa säänneltyä teuttamista. Irtaimeen esineeseen ryhtymistä
7669: rikosasian esitutkinnassa käytettävää pakko- voi olla sen kätkeminen, hävittäminen ja
7670: keinoa ja sellaista oikeudenkäymiskaaren 7 ainakin joissakin tapauksissa sen vahingoit-
7671: luvun mukaista takavarikkoa turvaamistoi- taminen. Sen sijaan pelkkä oikeustoimin ta-
7672: mena, jonka täytäntöönpanemiseksi omai- pahtuva irtaimen esineen luovuttaminen, jo-
7673: suutta on ulosottolain 7 luvun mukaisesti ka ei vaaranna viranomaistoimen toteutta-
7674: pantu takavarikkoon. Takavarikkoa voidaan mista, ei ole tässä tarkoitettua ryhtymistä
7675: lain mukaan käyttää turvaamistoimenpiteenä irtaimeen esineeseen. Sellainen esine saa-
7676: useissa muissakin tapauksissa. Tärkeimpinä daan siten esimerkiksi myydä sillä ehdolla,
7677: esimerkkeinä voidaan mainita seuraavat. Pai- että ostaja saa sen takavarikon, vakuustaka-
7678: novapauslain 42-48 §:ssä on säännöksiä si- varikon tai ulosmittauksen peruunnuttua tai
7679: sällöltään rikollisen painotuotteen takavari- saa sen haltuunsa siirtämiskiellon päättymi-
7680: kosta. Patenttilain 59 ja 68 §:n mukaan sitä sen jälkeen.
7681: voidaan käyttää eräissä tapauksissa patentin- 4 kohta. Ehdotetun momentin 4 kohta vas-
7682: loukkauksen kärsineen patentinhaltijan oi- taa pääosin nykyistä 16 luvun 18 §:ää.
7683: keuksien turvaamiseksi. Takavarikkoa voi- Säännöksellä pyritään ensinnäkin suojaa-
7684: daan käyttää tavaramerkkilain (7/64) 37 §:n maan ulosottolain 7 luvun 2 §:n 2 momentin
7685: 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa. Lu- mukaista hukkaamiskieltoa. Lisäksi ehdotuk-
7686: vattomasti hakatut puut voidaan yksityismet- sessa hukkaamiskiellolla tarkoitetaan pakko-
7687: sälain (412/67) 13 §:n nojalla määrätä taka- keinolain 3 luvussa säänneltyä hukkaamis-
7688: varikkoon. Alkoholilain (459/68) 96-97 §:ssä kieltoa, jonka tarkoituksena on ajoissa turva-
7689: on alkoholipitoisen aineen ja huumaus- ta sakon, korvauksen ja menettämisseuraa-
7690: ainelain (1289/93) 10 §:ssä huumausaineen muksen saaminen rikokseen syyllistyneeltä.
7691: takavarikointia koskevia säännöksiä. Sähkö- Ulosoton tai rikosten esitutkinnan yh-
7692: lain 61 §:n 1 momentin (1210/95) mukaan teydessä viranomaisilla on lain mukaan valta
7693: voidaan takavarikoida myytävänä tai kaupan useissa tapauksissa antaa erilaisia omaisuu-
7694: oleva sähkölaite, jota ei ole asianmukaisesti teen kohdistuvia kieltoja, joilla pyritään tur-
7695: tarkastettu ja hyväksytty. Ydinenergialain 68 vaamaan esimerkiksi takavarikon toteuttami-
7696: §:ssä on säännöksiä takavarikosta. Verojen nen. Ehdotettu säännös koskee myös tällaisia
7697: ja maksujen perimisen turvaamisesta anne- kieltoja vastaan tapahtuvia omaisuuden huk-
7698: tussa laissa (395173) on niinikään säännöksiä kaamisia tai luovuttamisia. Esimerkiksi pak-
7699: takavarikosta turvaamistoimenpiteenä. kokeinolain 4 luvun 4 §:n mukaan kirje,
7700: Vakuustakavarikolla tarkoitetaan pakko- muu postilähetys, sähkösanoma tai tavaralä-
7701: keinolain 3 luvussa säänneltyä irtaimen hetys, joka voidaan takavarikoida, voidaan
7702: omaisuuden takavarikkoa, jolla turvataan määrätä pidettäväksi posti- tai muussa toimi-
7703: sakon taikka vahingonkorvaus- tai menettä- paikassa, kunnes takavarikko on ehditty toi-
7704: misseuraamuksen täytäntöönpano. Ulosmit- mittaa. Ulosmittauksen yhteydessä ulosmita-
7705: tausta koskevat säännökset ovat ulosottolain tun omaisuuden säilyttämisestä voidaan an-
7706: 4 luvussa. Ulosmittaus eroaa takavarikosta ja taa erilaisia määräyksiä varsinkin silloin,
7707: vakuustakavarikosta sillä tavoin, että se ei kun omaisuutta ei oteta viranomaisen hal-
7708: ole väliaikainen turvaamistoimenpide, vaan tuun, kuten lähinnä ulosottolain 4 luvun 17
7709: toimi, jolla omaisuus otetaan viranomaisen §:stä ilmenee. Ulosottolain 7 luvun 8 §:n 5
7710: määräämisvaltaan tarkoituksella käyttää se momentista ilmenee, että jos turvaamistoi-
7711: velkojan saatavan suorittamiseksi tai esinee- men kohteena oleva omaisuus on sivullisen
7712: seen kohdistuvan oikeuden toteuttamiseksi. hallussa, häntä on kiellettävä luovuttamasta
7713: Irtaimen esineen muualle siirtämistä koske- sitä pois.
7714: van kiellon voi antaa muun muassa ulosotto- Ehdotettu lainkohta koskee myös saatavan
7715: viranomainen ulosmitatun irtaimen omaisuu- tai palkan maksamista vastoin viranomaisen
7716: den säilymisen varmistamiseksi tai onnetto- antamaa maksukieltoa. Ulosmitatun saatavan
7717: HE 6/1997 vp 81
7718:
7719: maksukiellosta on säännöksiä ulosottolain 4 sen hallussa olevia todistuskappaleita hävi-
7720: luvun 18 §:ssä. Pääperiaate on se, että saata- tetään tai saatetaan muulla tavalla käyttökel-
7721: van ulosmittauksen yhteydessä ulosottomie- vottomiksi. Useassa tapauksessa tällainen
7722: hen on annettava sille, jonka on suoritettava teko olisi tosin rangaistava jonkin muun ri-
7723: saatava, kirjallinen maksukielto, jossa kielle- kossäännöksen nojalla, lähinnä rikoslain 35
7724: tään maksamasta mitään saatavasta muulle luvussa säänneltynä vahingontekona tai 28
7725: kuin maksukiellossa mainitulle ulosottomie- luvussa säänneltynä varkautena tai kavalluk-
7726: helle tai sille, jolle ulosmittausvelallisen oi- sena. Mainittuja säännöksiä sovellettaessa ei
7727: keus ehkä siirtyy. Saatavan periminen ulos- kuitenkaan voitaisi ottaa sanottavasti huomi-
7728: ottotoimin palkasta on nykyään erittäin ta- oon sitä, mikä on viranomaisen hallussa ole-
7729: vallinen saamisen täytäntöönpanon tapa. van todistuskappaleen hävittämiselle olen-
7730: Ulosottolain 4 luvun 18 b §:n mukaan pal- naista. Rikokselle on ominaista viranomaisen
7731: kan maksajalle annetaan palkan ulosmittauk- käytössä olevan oikeudellisesti merkitykselli-
7732: sen yhteydessä kirjallinen maksukielto, jossa siä asioita koskevan tiedon häviäminen ja
7733: määrätään pidätettäväksi ulosottoon menevä sitä kautta viran hoitoon kuuluvien tehtävien
7734: osa palkasta ja kielletään maksamasta sanot- vaikeutuminen tai jopa niiden tuleminen
7735: tua osaa kenellekään muulle kuin maksukiel- mahdottomiksi toteuttaa.
7736: lossa mainitulle ulosottomiehelle. Sen vuoksi ehdotetaan lakiin edelleen otet-
7737: Ehdotetussa säännöksessä tarkoitettu rikos tavaksi erityinen säännös viranomaisen hal-
7738: on rangaistava vain tahallisena. Tahallisuu- lussa olevan asiakirjan hävittämisestä. Tähän
7739: teen sisältyy tietoisuus, että viranomainen on rikokseen syyllistyy ehdotuksen mukaan se,
7740: sulkenut kohteen tai antanut muun lainkoh- joka oikeudettomasti hävittää, ottaa haltuun-
7741: dassa mainitun kiellon ja että tekijän toimi sa, vahingoittaa tai muutoin tekee käyttökel-
7742: rikkoo annettua kieltoa. vottomaksi yleisessä arkistossa tai viran-
7743: Rangaistukseksi omaisuutta koskevan vi- omaisen hallussa olevan asiakirjan tai muun
7744: ranomaiskiellon rikkomisesta ehdotetaan todistuskappaleen taikka viranomaisen pitä-
7745: sakkoa tai enintään kuuden kuukauden van- män yleisen rekisterin tai sen osan. Säännös
7746: keutta. Rangaistus on sama kuin nykyisessä korvaisi nykyisessä 16 luvun 15 §:ssä olevan
7747: 16 luvun 17 §: ssä. Koska rikos tärkeimmissä säännöksen yleisessä arkistossa, virastossa
7748: tapauksissa voi aiheuttaa rikoslain 39 luvus- tai virkamiehen luona olevan asiakirjan hä-
7749: sa säänneltyihin velallisen rikoksiin rinnas- vittämisestä, turmelemisesta, kätkemisestä tai
7750: tettavissa olevaa vahinkoa, rangaistusasteik- anastamisesta.
7751: koa ei ehdoteta muutettavaksi. Asiakirjalla tai muulla todistuskappaleella
7752: 2 momentti. Kansainvälisten sopimusten tarkoitetaan ehdotetussa 16 luvun 10 § :ssä
7753: perusteella Suomi on sitoutunut yhteistyöhön samaa kuin vuonna 1990 säädetyssä väären-
7754: muiden maiden tulliviranomaisten kanssa ja nysrikoksia koskevassa 33 luvussa. Todistus-
7755: Suomen viranomaiset ovat velvollisia otta- kappale on määritelty 33 luvun 6 §:n 1 mo-
7756: maan huomioon myös muiden maiden tulli- mentissa. Viranomaisen hallussa olevien
7757: viranomaisten antamia rajoituksia. Suomen asiakirjojen lisäksi teon kohteena voivat olla
7758: liittymisestä Euroopan unianiin tehdyn sopi- muut viranomaisen hallussa olevat todiste-
7759: muksen mukaan Suomen tullilaitos voi tut- luun käytettävät tallenteet Tallenteet voivat
7760: kia yhteisön lainsäädännön saliimien kielto- olla selväkielisiä tai teknisten apuvälineiden
7761: jen ja rajoitusten rikkomiset myös silloin, avulla luettavia, kuunneltavia tai muuten
7762: kun kysymyksessä on tuonti yhteisön alu- ymmärrettäviä, kuten esimerkiksi mikrofil-
7763: eelta tai vienti sinne. Sen vuoksi ehdotetaan, mejä, video- tai ääninauhoja, piirtoreiden tai
7764: että 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu es- muiden teknisten laitteiden tuottamia taikka
7765: teen tai merkinnän murtaminen koskisi myös automaattisessa tietojenkäsittelyssä käytettä-
7766: ulkomaan viranomaisen asettamaa estettä tai viä tallenteita.
7767: merkintää. Tullilain 4 §:n 1 momentissa on Yleisellä arkistolla ehdotetussa säännök-
7768: omaksuttu vastaava laajennus. sessä tarkoitetaan lähinnä arkistoa, johon
7769: sovelletaan vuonna 1994 annettua arkisto-
7770: JO §. V iranomaisen hallussa olevan todis- lakia (831/94). Niin sanottujen yleisarkisto-
7771: tuskappaleen hävittäminen jen eli Kansallisarkiston ja maakunta-arkisto-
7772: jen lisäksi lakia sovelletaan pääsääntöisesti
7773: Viranomaisen tehtävien hoito vaikeutuu valtion, kuntien ja kuntayhtymien virastojen
7774: tai voi olla jopa mahdotonta, jos viranomai- ja laitosten arkistoihin sekä eräissä tapauk-
7775:
7776:
7777: 370036
7778: 82 HE 6/1997 vp
7779:
7780: sissa myös muiden yhteisöjen ylläpitämiin jäljennös oikeudenkäynnissä toimii hänen oi-
7781: julkista tehtävää hoitaviin arkistoihin. Arkis- keusasemaansa vaikuttavana todistuskappa-
7782: tolain soveltamisalan ulkopuolisia, mutta leena. Todistuskappaleena voi niinikään toi-
7783: ehdotetun lainkohdan tarkoittamia yleisiä mia muilta viranomaisilta hankittu aineisto
7784: arkistoja ovat esimerkiksi Suomen Pankin, silloinkin, kun se ei ole alkuperäistä, vaan
7785: kansaneläkelaitoksen ja kirkkojen arkistot jäljennettyä, toisen viranomaisen hallussa
7786: sekä Suomen elokuva-arkisto. Poikkeusta- alkuperäisenä olevaa aineistoa.
7787: pauksessa lainkohtaa voidaan soveltaa yksi- Viranomaisen pitämällä yleisellä rekisteril-
7788: tyisessäkin arkistossa olevaan aineistoon, jos lä tarkoitetaan ehdotuksessa samaa kuin voi-
7789: arkistolle julkisen tehtävän hoidon vuoksi massa olevassa 16 luvun 21 §:n rekisteri-
7790: annetaan valtionapua ja sillä perusteella so- merkintärikosta koskevassa säännöksessä.
7791: velletaan valtioneuvoston määräyksen mu- Asiallisesti samansisältöinen rekisterimerkin-
7792: kaisesti arkistolakia. Rajan vetäminen ylei- tärikosta koskeva rikossäännös sisältyy myös
7793: sen ja muun arkiston välille ei aiheuttane nyt ehdotettuun 16 luvun 6 §:ään. Usein
7794: käytännön ongelmia, koska todistuskappa- säännöksessä tarkoitetut rekisterit ovat myös
7795: leen määritelmä rajaa säännöksen sovelta- viralliselta nimeltään rekistereitä, kuten esi-
7796: mista. merkiksi väestö-, kauppa-, moottoriajoneu-
7797: Viranomaisen hallussa asiakirja tai muu vo-, ajokortti-, lainhuuto-, kiinnitys- tai ri-
7798: todistuskappale voi olla ensinnäkin sen kosrekisteri. Yleisiä rekistereitä ovat kuiten-
7799: vuoksi, että kyse on viranomaisen itsensä kin myös muut vastaavat luettelot, kuten
7800: tuottamista kirjallisista ja muista aineistoista. esimerkiksi tonttikirjat Yleisen rekisterin
7801: Asiakirjoina tai muina todistuskappaleina sisältämillä tiedoilla tulee olla merkitystä to-
7802: pidetään kuitenkin vain sellaista aineistoa, disteena oikeuselämässä.
7803: jolla on merkitystä jonkun oikeudelliseen Rikoksen tekomuotoina ehdotetussa sään-
7804: asemaan vaikuttavana todisteena. Sellaisia nöksessä on mainittu hävittäminen, haltuun
7805: voivat olla esimerkiksi päätökset, pöytäkir- ottaminen, vahingoittaminen tai tekeminen
7806: jat, niiden liitteet, diaarit, esittelymuistiot, muutoin käyttökelvottomaksi. Hävittämistä
7807: päätösluettelot ja muu vastaava aineisto. voi olla esimerkiksi todistuskappaleen viemi-
7808: Etenkin kollegiaalisessa päätöksenteossa on nen jätteenkäsittelyyn, sen tahallinen kadot-
7809: tavanomaista, että päätöksenteon pohjana taminen tai tuhoaminen polttamalla, pieniksi
7810: oleva kirjallinen aineisto jaetaan osallistujille palasiksi repimällä tai muulla vastaavalla
7811: valokopioina. Tämän tyyppinen alkuperäisis- tavalla. Haltuun ottamisella tarkoitetaan sitä,
7812: tä asiakirjoista kopioitu aineisto ei yleensä että asiakirja otetaan haltuun oikeudettomasti
7813: muodosta ehdotetussa lainkohdassa tarkoitet- siten, ettei se ole viranomaisen käytettävissä.
7814: tua todistuskappaletta, koska hävinneen va- Kysymyksessä voi olla yhtä hyvin asiakirjan
7815: lokopion tai muun jäljenteen sijaan voidaan anastaminen kuin sen toimittaminen sellai-
7816: alkuperäisistä asiakirjoista helposti valmistaa seen paikkaan viraston ulkopuolelle, josta
7817: uusia jäljenteitä. Todistuskappaleita eivät sitä ei voida löytää. Jotta vahingoittaminen
7818: yleensä ole myöskään virkamiehen omaa voisi olla rangaistavaa, sen on oltava siinä
7819: tarvettaan varten tekemät muistiinpanot, määrin perusteellista, että todistuskappaleen
7820: luonnokset tai esimerkiksi virkamiehen laati- arvo todisteena katoaa. Siten esimerkiksi
7821: mat kirjalliset esitykset koulutus- tai muissa asiattomien merkintöjen tekeminen todistus-
7822: vastaavissa tilaisuuksissa. kappaleeseen tai asiakirjan reunojen repimi-
7823: Toisaalta asiakirjat tai muut todistuskappa- nen ei yleensä olisi tämän säännöksen mu-
7824: leet voivat olla viranomaisen hallussa sen kaan rangaistavaa. Sen sijaan esimerkiksi
7825: vuoksi, että aineisto on saatu viranomaisen asiakirjan sivujen repiminen pois usein hä-
7826: käsittelemän asian yhteydessä asianosaiselta vittää sen arvon todisteena. Todistuskappa-
7827: tai muulta taholta. Erilaisten hakemusten tai leen tekemistä muulla tavoin käyttökelvotto-
7828: viranomaisille annettavien ilmoitusten sekä maksi voisi olla esimerkiksi sen tahallinen
7829: oikeudenkäyntien yhteydessä viranomaisille kätkeminen virastossa sellaiseen paikkaan,
7830: toimitetaan todistuskappaleina pidettävää johon se ei kuulu ja josta sitä ei sen vuoksi
7831: aineistoa. Tällaisen aineiston ei välttämättä osattaisi etsiä.
7832: tarvitse olla alkuperäistä asiakirja- tai siihen Rikoslain 35 luvun 1 §:n 2 momentin mu-
7833: verrattavaa aineistoa. Esimerkiksi oikeuden- kaan vahingonteosta tuomitaan myös se, jo-
7834: käynnissä asianosainen voi vedota alkupe- ka toista vahingoittaakseen oikeudettomasti
7835: räisasiakirjan jäljennökseen, jolloin kyseinen hävittää, turmelee, kätkee tai salaa tietoväli-
7836: HE 6/1997 vp 83
7837:
7838: neelle tallennetun tiedon tai muun tallennuk- taan tahallisena. Tahallisuuteen sisältyy tie-
7839: sen. Hallituksen esityksen (HE 66/1988 vp) toisuus teon kohteen ominaisuudesta oikeu-
7840: mukaan rikoslain 35 luvun 1 §:n 2 moment- dellista merkitystä omaavana todistuskappa-
7841: tia tuli erityissäännöksenä soveltaa myös leena ja siitä, että teon johdosta aiheutuu
7842: silloin, kun vahingoittaminen kohdistuu vi- ehdotetussa lainkohdassa tarkoitettua vahin-
7843: ranomaisen hallussa olevaan asiakirjaan tai koa.
7844: muuhun todistuskappaleeseen tallennettuun Viranomaisen hallussa olevan todistuskap-
7845: tietoon. Siinä vaiheessa ei pidetty tarpeel- paleen hävittäminen voi toteuttaa samalla
7846: lisena ulottaa 16 luvun 15 §:n ankaraa ran- esimerkiksi varkauden, näpistyksen, kaval-
7847: gaistusasteikkoa koskemaan myös tietova- luksen tai lievän kavalluksen tunnusmerkit.
7848: hingon aiheuttamista varsinkin kun tietova- Tällöin sovelletaan rikosten yhtymistä kos-
7849: hinkoa vastaan voidaan teknisin keinoin suo- kevia säännöksiä. Rikoslain 35 luvussa sään-
7850: jautua. Samassa yhteydessä viitattiin siihen, neltyyn vahingontekoon nähden viranomai-
7851: että 16 luvun säännökset uudistettaisiin ri- sen hallussa olevan todistuskappaleen hävit-
7852: koslain kokonaisuudistuksen myöhemmässä tämistä koskevaa ehdotettua säännöstä sen
7853: vaiheessa, jolloin tietovahingon aiheuttami- sijaan olisi pidettävä erityissäännöksenä lu-
7854: nen viranomaisen hallussa olevaan todistus- kuun ottamatta 35 luvun 2 §:ssä tarkoitettua
7855: kappaleeseen voidaan ottaa uusia säännöksiä törkeää vahingontekoa. Mainittu seikka il-
7856: laadittaessa huomioon. menee 35 luvun 5 §:ssä olevasta vahingonte-
7857: Tehokkaana pidetty suojauskaan ei välttä- koa koskevasta rajoitussäännöksestä.
7858: mättä estä taitavaa ja automaattista tietojen- Rangaistukseksi viranomaisen hallussa
7859: käsittelyä hyvin hallitsevaa tunkeutumasta olevan todistuskappaleen hävittämisestä eh-
7860: viranomaisen tiedostoihin. Sitä paitsi tietova- dotetaan sakkoa tai enintään kahden vuoden
7861: hingon voi tahallaan aiheuttaa myös palve- vankeutta.
7862: lussuhteessa julkisyhteisöön oleva suojaus-
7863: järjestelmän tunteva henkilö. II §. Lahjuksen antaminen
7864: Ehdotettu 16 luvun 10 § onkin laadittu
7865: siten, että niin sanotun tietovahingon aiheut- Lahjusrikoksia eli lahjuksen antamista ja
7866: tamiseen julkisen viranomaisen hallussa ole- lahjuksen ottamista koskevat säännökset uu-
7867: vaan todistuskappaleeseen tai yleiseen rekis- distettiin virkarikoksia ja julkisyhteisön
7868: teriin sovelletaan viranomaisen hallussa ole- työntekijän rikoksia koskevan rikoslain 40
7869: van todistuskappaleen hävittämistä koskevaa luvun uudistamisen yhteydessä vuonna 1989.
7870: säännöstä. Koska säännöksen tarkoittamana Säännökset tulivat voimaan 1 päivänä tam-
7871: todistuskappaleena pidetään muun muassa mikuuta 1990. Lahjusrikoksia kyseisten
7872: automaattiseen tietojenkäsittelyyn soveltuvaa säännösten mukaan ovat lahjuksen antami-
7873: tallennetta, sen mukaan rangaistavaa on esi- nen (16 luvun 13 §), törkeä lahjuksen anta-
7874: merkiksi atk-tallenteina säilytettyjen todis- minen (16 luvun 13 a §), lahjuksen ottami-
7875: tuskappaleiden ja rekisterien tai niiden osien nen (40 luvun 1 §), törkeä lahjuksen ottami-
7876: hävittäminen ja vahingoittaminen. Edellytyk- nen (40 luvun 2 §) ja lahjusrikkomus (40
7877: senä on, että atk-tallennetta käytetään tai sitä luvun 3 §). Lisäksi 40 luvun 4 §:ssä on me-
7878: voidaan käyttää oikeudellisesti merkityksel- nettämisseuraamusta lahjusrikoksissa koske-
7879: lisenä todisteena oikeuksista, velvoitteista tai va säännös.
7880: tosiasioista. Lahjuksen antamisesta 16 luvun 13 §:n 1
7881: Rangaistavuuden edellytyksenä on teon momentin mukaan tuomitaan se, joka virka-
7882: oikeudettomuus. Viranomaistoiminnassa syn- miehelle, julkisyhteisön työntekijälle tai pal-
7883: tyneiden asiakirjojen hävittämisestä on ole- velusta toimittavalle sotilaalle lupaa, tarjoaa
7884: massa erityisiä säännöksiä muun muassa tai antaa tämän toiminnasta palvelussuhtees-
7885: arkistolain 13 §:ssä ja monissa alemman ta- sa asianomaiselle itselleen tai toiselle tarkoi-
7886: son säädöksissä. tetun lahjan tai muun edun, jolla vaikutetaan
7887: Teon tekijänä voi olla paitsi ulkopuolinen tai pyritään vaikuttamaan taikka joka on
7888: myös se virkamies itse, jonka vastuulla asia- omiaan vaikuttamaan mainitun henkilön toi-
7889: kirja, muu todistuskappale tai yleinen rekis- mintaan palvelussuhteessa. Pykälän 2 mo-
7890: teri on, tai muu kyseisen viraston palveluk- mentin mukaan lahjuksen antamisesta tuomi-
7891: sessa oleva henkilö. taan myös se, joka virkamiehen tai muun 1
7892: Viranomaisen hallussa olevan todistuskap- momentissa mainitun henkilön toiminnasta
7893: paleen hävittäminen on rangaistavaa ainoas- palvelussuhteessa lupaa, tarjoaa tai antaa
7894: 84 HE 6/1997 vp
7895:
7896: sanotussa momentissa tarkoitetun lahjan toi- yhteisöjen perustamissopimuksen mukaisesti.
7897: selle. Rikoslain 16 luvun 13 a §:n mukaan Muiden jäsenvaltioiden kanssa tehtävät pää-
7898: lahjuksen antamista pidetään törkeänä, jos tökset koskevat muun muassa niin ta-
7899: siinä 1) lahjalla tai edulla pyritään saamaan loudellisia kuin siihen liittyviä oikeudellisia-
7900: asianomainen toimimaan palvelussuhteessa kin ratkaisuja. Jopa yksittäistä kansalaista
7901: velvollisuuksiensa vastaisesti lahjojaa tai koskevia, erityisesti taloudellisia päätöksiä
7902: toista huomattavasti hyödyttäen tai toiselle tekevät nyt Euroopan yhteisöjen palvelukses-
7903: tuntuvaa vahinkoa tai haittaa aiheuttaen tai sa olevat henkilöt sellaisissakin asioissa,
7904: 2) lahjan tai edun arvo on huomattava, ja joista aikaisemmin päättivät suomalaiset vir-
7905: lahjuksen antaminen on myös kokonaisuute- kamiehet. Samoin esimerkiksi Euroopan yh-
7906: na arvostellen törkeä. teisöjen tuomioistuin tekee nykyisin ratkai-
7907: Niin sanotun passiivisen lahjomisen eli suja, joilla on myös Suomen oi-
7908: lahjuksen ottamisen, törkeän lahjuksen otta- keuskäytäntöön ja laintulkintaan välitön vai-
7909: misen ja lahjusrikkomuksen tunnusmerkistöt kutus. Yhteisöjen virkamiehet tekevät eräissä
7910: 40 luvussa eroavat jossakin määrin niin sa- tapauksissa Suomessa asiallisesti vastaavia
7911: nottua aktiivista lahjomista eli lahjuksen an- tarkastuksia, joita aikaisemmin tekivät suo-
7912: tamista ja törkeää lahjuksen antamista kos- malaiset virkamiehet. Esimerkiksi aikaisem-
7913: kevista säännöksistä. Onkin pidettävä perus- min Suomen valtion varoista suomalaisten
7914: teltuna, että lahjusrikosta arvioidaan eri ta- julkisyhteisöjen palveluksessa olevien toi-
7915: voin riippuen siitä, minkä tahon toimista on mesta suoritetuista avustuksista osa makse-
7916: kysymys. taan nykyisin Euroopan yhteisöjen varoista
7917: Elinkeinotoiminnassa tapahtuvaan lahjo- ja osan avustuspäätöksistä ja niiden noudat-
7918: marikollisuuteen soveltuvat säännökset ovat tamista koskevista tarkastuksista tekevät yh-
7919: nykyisin elinkeinorikoksia koskevan 30 lu- teisöjen palveluksessa olevat virkamiehet.
7920: vun 7 ja 8 §:ssä. Säännökset lahjomisesta Vähintään yhtä huomattavia taloudellisia
7921: elinkeinotoiminnassa ja lahjuksen ottamises- etuja liittyy useisiin yhteisöjen virkamiesten
7922: ta elinkeinotoiminnassa on rikoslain koko- valmisteltaviin yhteistä talouspolitiikkaa kos-
7923: naisuudistuksen ensimmäisessä vaiheessa keviin ratkaisuihin. Myös erilaisissa johto-,
7924: siirretty sopimattomasta menettelystä elinkei- suunnittelu- ja kehitystehtävissä toimivat
7925: notoiminnassa annetusta laista (1 061/78) yhteisöjen hallintovirkamiehet päättävät asi-
7926: rikoslakiin ja samalla uudistettu sisällöllises- oista, jotka aikaisemmin ovat kuuluneet kan-
7927: ti. Rikoslain 30 luvun säännökset lahjomi- sallisille virkamiehille. Heidän tehtävänsä
7928: sesta ja lahjuksen ottamisesta elinkeinotoi- liittyvät esimerkiksi uuden lainsäädännön
7929: minnassa koskevat myös sellaista julkisyh- luomiseen tai jo hyväksyttyjen toimenpi-
7930: teisöjen toimintaa, joka rinnastuu yksityiseen teiden toimeenpanon valvomiseen tai arvi-
7931: elinkeinotoimintaan. Säännökset koskevat ointiin. Euroopan yhteisöjen palveluksessa
7932: siten esimerkiksi osaa elinkeinotoimintaa oleviin henkilöihin voi suomalaistenkin ta-
7933: harjoittavien valtion laitosten sekä kunnal- holta kohdistua pyrkimyksiä epäasialliseen
7934: listen liikenne- ja energialaitosten toiminnas- vaikuttamiseen, joiden torjumiseen ehdote-
7935: ta. tuilla lahjuksen antamista koskevilla sään-
7936: Lahjomarikollisuutta koskevat säännökset nöksillä tähdätään.
7937: rikoslaissa ovat näin ollen kaikilta osin aivan Suomen omienkin etujen vuoksi on perus-
7938: uusia. Kokemukset uusista säännöksistä ovat teltua vaikuttaa siihen, että Suomeen kohdis-
7939: toistaiseksi niin vähäisiä, ettei niiden perus- tuva taloudellinen tuki Euroopan yhteisöistä
7940: teella voida osoittaa perusteltua tarvetta ohjautuu asiallisin perustein niihin oikeute-
7941: säännösten muuttamiseen. Nyt ehdotetut lah- tuille henkilöille tai yhteisöille. Yhtä mer-
7942: juksen antamista ja törkeätä lahjuksen anta- kittävää on, että yleinen päätöksenteko Eu-
7943: mista koskevat säännökset ovatkin jokseen- roopan unionin piirissä tehdään ilman epä-
7944: kin samansisältöisiä kuin voimassa olevat 16 asiallista vaikuttamista. Tätä tavoitetta vaa-
7945: luvun 13 ja 13 a §:n säännökset. Ainoa rantavaan menettelyyn on sen vuoksi syytä
7946: muutosehdotus kohdistuu lahjomisen kohtee- voida reagoida riittävin rikosoikeudellisinkin
7947: na mainittavaan henkilöpiiriin. keinoin. Oikeustajua loukkaavana voidaan
7948: Euroopan unionin jäsenyyden johdosta osa pitää sitä, jos lahjuksen antaminen Euroopan
7949: asioista, joista aikaisemmin on päätetty kan- yhteisöjen palveluksessa olevalle jäisi ran-
7950: sallisesti, on siirtynyt EU:ssa muiden jäsen- kaisematta.
7951: valtioiden kanssa päätettäväksi Euroopan On todennäköistä, ettei väärinkäytökseen
7952: HE 6/1997 vp 85
7953:
7954: syyllistyviä h~nkilö!tä use~ssa tapauksessa Säännöksen nojalla voidaan tuomita ulko-
7955: voida saattaa nkos01keudelhseen vastuuseen mailla tehdystä lahjuksen ottamisesta ilman,
7956: siellä, missä väärinkäytöksen kohteena oleva että kaksoisrangaistavuuden vaatimuksen
7957: henkilö työskentelee. Sen vuoksi on perus- tulisi täyttyä. Säännös ei koske Euroopan
7958: teltua säätää myös Suomen lain mukaan ran- yhteisöjen palveluksessa olevan tekemää
7959: gaistavaksi Euroopan unionin toimintaan lahjuksen ottamista. Säännös ei myöskään
7960: kohdistuva lahjominen. Ehdotuksen mukaan sovellu rikoslain 16 lukuun sisältyvään lah-
7961: lahjuksen antamista ja törkeää lahjuksen an- juksen antamista koskevaan säännökseen.
7962: tamista koskevaa säännöstä voitaisiin sovel- Näiden säännösten osalta kaksoisrangaista-
7963: taa myös lahjuksen antamiseen Euroopan vuuden vaatimuksen tulisi täyttyä, jos rikos-
7964: yhteisöjen palveluksessa olevalle henkilölle. lain 1 luvun säännökset sitä edellyttävät.
7965: Vastaavasti ehdotetaan passiivista lahjomista Rikoslain lahjomarikoksia koskevat sään-
7966: koskevien 40 luvun 1-4 §:n tekijäpiirin laa- nökset ovat tärkeä osa sitä oikeudellista
7967: jentamista koskemaan Euroopan yhteisöjen sääntelyä, jonka tarkoituksena on turvata
7968: palveluksessa olevia. Euroopan yhteisöjen virkatoiminnan oikeellisuus. Niiden tarkoi-
7969: palveluksessa olevien piiri rajautuisi luvun tuksena on erityisesti edistää virkatoiminnan
7970: 18 § :ksi ehdotetun määritelmäsäännöksen lainmukaisuutta, tasapuolisuutta ja riippu-
7971: mukaan. mattomuutta epäasiallisista vaikuttimista.
7972: Nykyisiä lahjusrikoksia koskevia rangais- Lahjomasäännöksillä pyritään lisäksi pitä-
7973: tussäännöksiä pidetään kansallisesti rajoit- mään yllä kansalaisten luottamusta virkatoi-
7974: tuneina. Vain suomalaisen virkamiehen tai mien lainmukaisuuteen. Yhteiskunnan kan-
7975: julkisyhteisön työntekijän tekemä lahjuksen nalta vakavimpia lahjomarikoksia ovat ne,
7976: ottaminen on rangaistava ja lahjuksen anta- joilla välittömästi vaaraunetaan virkatoimin-
7977: misesta rangaistaan vain, jos lahjus on an- nan laillisuutta. Ehdotettujen säännösten mu-
7978: nettu suomalaiselle virkamiehelle, julkisyh- kaan rangaistavaa olisikin sellaisten etujen
7979: teisön työntekijälle tai palvelusta toimittaval- lupaaminen, tarjoaminen tai antaminen, joilla
7980: le sotilaalle. Rangaistussäännöksen tarkoi- vaikutetaan tai pyritään vaikuttamaan taikka
7981: tuksena on suojata ainoastaan suomalaista jotka ovat omiaan vaikuttamaan virkamiehen
7982: virkatoimintaa. Uudet säännökset soveltuisi- tai muun palvelussuhteessa olevan toimin-
7983: vat myös Euroopan yhteisöjen palveluksessa taan siinä. Se, että lahjomasäännöksien tar-
7984: olevan tekemään lahjuksen ottamiseen tai koituksena on myös edistää kansalaisten
7985: lahjuksen antamiseen Euroopan yhteisöjen luottamusta viranomaisten toiminnan tasa-
7986: palveluksessa olevalle. Ehdotuksen mukaisen puolisuuteen, ilmenee muun muassa lahjus-
7987: tekijäpiirin laajentamisen johdosta lahjusri- rikkomusta koskevasta säännöksestä 40 lu-
7988: koksia koskevat rangaistussäännökset eivät vun 3 §:ssä.
7989: enää suojaisi ainoastaan suomalaisten viran- Ehdotettu 16 luvun 11 § koskee niin sa-
7990: omaisten toimintaa. Euroopan yhteisöjen nottua aktiivista lahjomista. Ilmaisu "aktiivi-
7991: palveluksessa ~levia koskevat rang_ais~us nen" voi olla joissakin tapauksissa harhautta-
7992: säännökset suoJaavat Euroopan umomssa va, koska lahjuksen antaminen rikoksena voi
7993: tapahtuvaa päätöksentekoa. Muilta osin lah- toteutua myös silloin, kun virkamies määrä-
7994: jusrikoksia koskevat säännökset säilyisivät tietoisesti vaatii lahjaa tai muuta etua, minkä
7995: kansallisesti rajoittuneina. vaatimuksen lahjoman antaja ehkä jossakin
7996: Se, voidaanko Suomen rikoslakia soveltaa määrin vastahakoisesti täyttää. Rangaistavaa
7997: ulkomailla tehtyyn tekoon, määräytyy rikos- on lahjan tai edun lupaaminen, tarjoaminen
7998: lain 1 luvun soveltamisalaa koskevien sään- tai antaminen paitsi lahjattavalle itselleen
7999: nösten perusteella. Lahjusrikossäännösten myös toiselle. Rangaistavuus edellyttää li-
8000: kansallisesta rajoittuneisuudesta johtuu, että säksi, että lahja tai etu vaikuttaa tai sillä py-
8001: rikoslain 1 luvun edellyttämä kaksoisrangais- ritään vaikuttamaan tai se on omiaan vaikut-
8002: tavuuden vaatimus ei täyty ulkomailla tehty- tamaan lahjattavan toimintaan palvelussuh-
8003: jen tekojen osalta. ~ päiv~nä syyskuuta 1996 teessa.
8004: voimaan tulleen nkoslam uuden 1 luvun 1 momentti. Lahjuksen antamisen kohteina
8005: (626/96) 4 §:n mukaan Suomen lakia sovel- voivat olla rikoslain 2 luvun 12 §:n 1 mo-
8006: letaan 2 luvun 12 §:ssä tarkoitetun virkamie- mentissa määritellyt virkamiehet, 2 luvun
8007: hen tai julkisyhteisön työntekijän tekemiin 12 §:n 2 momentissa tarkoitetut julkisyh-
8008: 40 luvussa mainittuihin virkarikoksiin myös, teisön työntekijät ja 45 luvun 1 §:ssä tarkoi-
8009: kun rikos on tehty Suomen ulkopuolella. tetut sotilaat sekä Euroopan yhteisöjen pal-
8010: 86 HE 6/1997 vp
8011:
8012: veluksessa olevat henkilöt. Sotilaat voivat posti viittaa vaikuttamispyrkimykseen. Eri-
8013: olla lahjuksen antamisen kohteena kuitenkin tyisen vaikeasti arvosteltavia ovat tapaukset,
8014: vain palvelusta toimittaessaan. Lahjuksen joissa liikeyritysten suhdetoiminnassa käytet-
8015: antamista tuomarille ei ole laissa nimen- täviä etuja tarjotaan virkamiehille lähinnä
8016: omaan säädetty ankarammin rangaistavaksi, tarjaajalle myönteisen ilmapiirin aikaan saa-
8017: mutta luonnollisesti lahjomisen kohteena miseksi. Arvostelussa joudutaan tällöin otta-
8018: olevan henkilön tehtävien luonne ja mahdol- maan huomioon monia seikkoja, esimerkiksi
8019: lisuus käyttää julkista valtaa vaikuttavat ri- vireillä tai odotettavissa olevien palvelussuh-
8020: koksen paheksuttavuuteen. Puheena olevat teeseen liittyvien toimien merkitys tarjoajan
8021: seikat tulee ottaa huomioon rangaistuksen kannalta, tarjottavien etujen arvo, toistuvuus
8022: mittaamiseen vaikuttavina tekijöinä. ja tavanomaisuus kyseiseen toimintaan liitty-
8023: Lahjuksen antaminen voi tapahtua lupaa- vissä olosuhteissa sekä etujen vastaanottami-
8024: malla, tarjoamalla tai antamalla säännöksessä sen hyväksyttävyys palvelussuhteen asian-
8025: tarkoitettu lahja tai muu etu. Rikoksen nimi- mukaisen hoidon kannalta.
8026: ke on siis suppeampi kuin rikoksen teko- Säännöksessä käytetty ilmaisu "lahja tai
8027: muodot. Lahjuksen antamisen tunnusmerkit etu" ei edellytä, että lahjan tai edun tulisi
8028: täyttyvät jo silloin, kun lupaus tai tarjous on olla laadultaan taloudellinen. Useimmiten
8029: tullut vastaanottajan tietoon. Koska rikos voi lahjuksen antamisessa tarkoitetuilla lahjoilla
8030: täyttyä näin varhaisessa vaiheessa, rikoksen tai eduilla toki on taloudellista arvoa. Ylei-
8031: yritystä ei ole tarpeen ehdottaa rangaistavak- nen lähtökohta kuitenkin on, että kaikki
8032: si. etuudet, joilla voidaan pyrkiä tai jotka ovat
8033: Rangaistavuus edellyttää, että lahja tai etu omiaan vaikuttamaan vastaanottajan toimin-
8034: luvataan, tarjotaan tai annetaan säännöksessä taan, voivat olla säännöksen tarkoittamia
8035: mainitulle henkilölle tämän toiminnasta pal- etuja. Kaikkien varallisuusarvoisten etujen
8036: velussuhteessa. Menettelyn on toisin sanoen ohella muunlaisetkin edut ovat mahdollisia.
8037: oltava yhteydessä lahjattavan toimintamah- Tunnearvoakin sisältävillä eduilla, esimer-
8038: dollisuuksiin palvelussuhteessaan. Kysymys kiksi arvonimen taikka ansio- tai kunniamer-
8039: ei ole ainoastaan tietyistä virkatoimista tai kin lupaamisella, voidaan pyrkiä säännöksen
8040: tehtävistä, vaan palvelussuhteeseen liittyvistä tarkoittamaan vaikuttamiseen. Asianmukaista
8041: vaikutusmahdollisuuksista yleisesti. Lahjuk- palkkaa tai virkaylennystä taikka asianmu-
8042: sen antamisella voidaan pyrkiä siihenkin, kaisesti myönnettyä arvonimeä tai an-
8043: että lahjottava ylittää toimivaltansa. Toimin- siomerkkiä ei voida pitää säännöksessä tar-
8044: nan palvelussuhteessa ei tarvitse sisältää koitettuna etuna, vaikka nekin tietysti voivat
8045: päätösvallan käyttöä. Riittävää on lahjatta- vaikuttaa saajan toimintaan palvelussuhtees-
8046: van mahdollisuus palvelussuhteessaan vai- sa,
8047: kuttaa lahjojan vaikuttamispyrkimysten koh- Oikeuskäytännössä lahjomina on pidetty
8048: teena oleviin asioihin. Lahjuksen antaminen esimerkiksi merkkipäivälahjoiksi annettuja
8049: voidaan siten kohdistaa myös valmistelu- ja arvokkaita koruja ja muita lahjaesineitä,
8050: esittelytehtävissä toimiviin. poikkeuksellisen suuria alennuksia, virkistys-
8051: Säännöksessä ei edellytetä sitä, että lahja luonteisia ulkomaanmatkoja sekä runsaita ja
8052: tai etu todella vaikuttaisi lahjattavan toimin- toistuvia virkamiehen tehtävien hoidon kan-
8053: taan palvelussuhteessa. Riittävää on, että nalta tarpeettomia kestityksiä.
8054: siihen pyritään tai että kysymyksessä oleval- Koska lahjuksen antamisen tunnusmerk-
8055: la lahjalla tai edulla objektiivisesti arvostel- keihin kuuluu pyrkimys vaikuttaa säännök-
8056: len yleensä on sellainen vaikutus. Riidatto- sessä tarkoitettuun toimintaan palvelussuh-
8057: masti vaikuttamispyrkimys voidaan todeta teessa, lahja tai etu on yleensä luvattava,
8058: silloin, kun lahjan tai edun tarjaaja tai lupaa- tarjottava tai annettava ennen toiminnan lop-
8059: ja asettaa virkatoimen tietynlaisen suorittå- pumista, esimerkiksi ennen virkasuhteen
8060: misen tai laiminlyönnin lahjan tai edun anta- päättymistä. Itse edun luovuttaminen voi
8061: misen ehdoksi tai kun antaja ja vastaanottaja käytännössä tapahtua myös palvelussuhteen
8062: sopivat siitä. Helposti arvioitavia ovat myös päätyttyä. Mikäli kysymys on esimerkiksi
8063: sellaiset tapaukset, joissa olosuhteista voi- virkamiehen kanssa asioineen henkilön pal-
8064: daan selvästi päätellä, että antajana on tar- velussuhteen päättymisen jälkeen antamasta
8065: koitus vaikuttaa vastaanottajan toimintaan lahjasta, josta ei ole millään tavalla hiljaises-
8066: palvelussuhteessa. Esimerkiksi suurehkon tikaan sovittu palvelussuhteen aikana, lah-
8067: rahasumman tarjoaminen virkamiehelle hel- juksen antamisen tunnusmerkit eivät täyty.
8068: HE 6/1997 vp 87
8069:
8070: Rangaistus lahjuksen antamisesta on ehdo- taa. Säännöksessä tarkoitetun hyödyn, vahin-
8071: tuksen mukaan sakko tai enintään kahden gon tai haitan ei välttämättä tarvitse olla ta-
8072: vuoden vankeus. Rangaistus on sama kuin loudellista, vaan kysymys voi olla myös esi-
8073: voimassa olevassa laissa. merkiksi fyysisen kivun tai rasituksen tai va-
8074: 2 momentti. Ehdotetun säännöksen mu- paudenriiston aiheuttamisesta taikka tärkeän
8075: kaan rangaistavaa on 1 momentissa tarkoite- kansalaisvelvollisuuden välttämisestä.
8076: tun lahjan tai edun lupaaminen, tarjoaminen Lahjuksen antaminen voi olla ankarammin
8077: tai antaminen myös toiselle kuin asianomai- rangaistavaa lisäksi silloin kun lahjan tai
8078: selle virkamiehelle tai muulle säännöksessä edun arvo on huomattava. Lahjuksen anta-
8079: mainitulle henkilölle. misen paheksuttavuuden arvioinnissa lahjan
8080: Sitä, kenelle muulle kuin lahjattavalle it- tai edun arvolla on suuri merkitys. Arvon
8081: selleen lahja tai etu voitaisiin osoittaa, ei ole huomattavuutta arvioitaessa tulee kiinnittää
8082: säännöksessä nimenomaisesti rajattu. Ky- huomiota siihen, mitä kustannuksia lahjan
8083: seessä voi olla paitsi kolmas luonnollinen tai edun tarjoaminen aiheuttaa antajalle. Li-
8084: henkilö myös oikeushenkilö, esimerkiksi säksi on arvioitava sitä, miten suuresta hyö-
8085: yhtiö, säätiö tai yhdistys. Edun saajan ei tar- dystä saajalle on kysymys. Lahjusrikosten
8086: vitse edes olla tietoinen edun tarkoituksesta. tärkeä tunnusmerkki on lahjan tai edun vai-
8087: Sen sijaan ehdottomana edellytyksenä luon- kutus lahjattavan toimintaan palvelussuhtees-
8088: nollisesti on, että lahjan tai edun tarkoitukse- sa. Tällaisen vaikutuksen kannalta lahjan tai
8089: na on vaikuttaa tai että se on omiaan vaikut- edun arvo saajalle on erittäin merkittävä.
8090: tamaan jonkun säännöksessä tarkoitetun hen- Esimerkiksi liikeyrityksen lahjoittaessa hin-
8091: kilön toimintaan hänen palvelussuhteessaan. naltaan kalliin tuotteensa ei riitä, että lahjaa
8092: Näin ollen lahjan tai edun saajan ja lahjatta- arvioidaan vain tuotantokustannusten kannal-
8093: van henkilön välillä täytyy olla sellainen ta. Lisäksi on otettava huomioon se, kuinka
8094: yhteys, että lahjan tai edun antamisella voi suurta kulua saajalle lahjan hankkiminen
8095: olla vaikutusta lahjattavan toimintaan. Lah- tavanomaisella hinnalla olisi merkinnyt.
8096: juksen antamis~a voisi o~la esi!llerkiksi sää~ Jommankumman tai kummankin törkeys-
8097: nöksessä tarkmtetun lahJan tm edun antami- porrastuksen perusteen täyttyminen ei sinän-
8098: nen virkamiehen hyvälle ystävälle taikka sä riitä lahjuksen antamisen tärkeänä pitämi-
8099: sellaiselle järjestölle, jonka tiedetään olevan seen. Lisäksi rikoksen tulee olla myös koko-
8100: virkamiehelle läheinen. naisuutena arvostellen törkeä.
8101: Ehdotettu rangaistus törkeästä lahjuksen
8102: 12 §. Törkeä lahjuksen antaminen antamisesta on vankeutta vähintään neljä
8103: kuukautta ja enintään neljä vuotta. Rangais-
8104: Ehdotetun säännöksen mukaan lahjuksen tus on sama kuin voimassa olevassa laissa.
8105: antamista voidaan pitää tärkeänä kahdella eri
8106: perusteella. 13 §. Vangin laiton vapauttaminen
8107: Ensimmäisenä ankaroittamisperusteena on
8108: se, että lahjalla tai edulla pyritään saamaan Vangin tai vastaavan henkilön laiton pää-
8109: asianomainen toimimaan pal vei ussuh teessaan seminen vapauteen voi aiheuttaa huomatta-
8110: velvollisuuksiensa vastaisesti lahjajaa tai viakin hankaluuksia viranomaisille ja jois-
8111: toista huomattavasti hyödyttäen tai toiselle sakin tapauksissa laittomasti vapautetulle
8112: tuntuvaa vahinkoa tai haittaa aiheuttaen. Va- itselleenkin. Jos ulkopuolinen avustaa vankia
8113: kavimman uhan virkatoiminnan ja julkisyh- karkaamisessa, vankiloiden kurinpitoseuraa-
8114: teisöjen muun toiminnan lainmukaisuudelle muksia ei voida soveltaa häneen. Jos ulko-
8115: muodostavat nimenomaan sellaiset lahjoma- puolinen ei ole virkamies, jonka tehtävänä
8116: rikokset, joissa pyritään saamaan virkamies on vartioidatai kuljettaa vankia, eivät virka-
8117: tai muu säännöksessä mainittu henkilö toi- rikoksiakaan koskevat säännökset ole sovel-
8118: mimaan velvollisuuksiensa vastaisesti palve- lettavissa. Koska on siis olemassa lainsää-
8119: lussuhteessa. Koska velvollisuuksista poik- dännöllistä tarvetta oikeudellisten seuraa-
8120: keaminen saattaa yksittäisissä tapauksissa musten määräämiseen vangin karkaamisen
8121: olla sinänsä vähäistä, on katsottu, että anka- edistämisestä, ainoa kysymykseen tuleva
8122: roittamisperusteen soveltamisen tulisi edel- mahdollisuus on säilyttää nykyisen 16 luvun
8123: lyttää myös huomattavan hyödyn tavoittelua 10 §:ää vastaava säännös myös tulevassa
8124: itselle tai toiselle taikka sitä, että toiminnasta rikoslainsäädännössä.
8125: aiheutuu toiselle tuntuvaa vahinkoa tai hait- Nykyisessä 16 luvun 10 §:ssä on säännös
8126: 88 HE 6/1997 vp
8127:
8128: vangin vapauttamisesta. Säännöksen mukaan suorittavaa pidetään vankina. Myös avolai-
8129: tuomitaan se, joka tahallansa vapauttaa van- toksessa, joko avovankilassa tai työsiirtolas-
8130: gin rangaistuslaitoksesta, vankilasta tai sa, rangaistusta suorittavaa pidetään vankina.
8131: muusta säilöstä, taikka sen huostasta, joka Avolaitoksen henkilökunnalla on valtuus
8132: häntä vartioitsee, saattaa tai kuljettaa, taikka estää havaitsemansa luvaton poistuminen.
8133: auttaa vangin tai karanneen ja kiinni otetta- Avolaitoksesta luvatta poistuva tai siellä jär-
8134: van karkuun pääsemään. Pykälän 2 momen- jestysrikkomuksen tekevä voidaan rangais-
8135: tin mukaan rangaistus on lievempi, jos va- tuksen täytäntöönpanosta annetun lain 4 lu-
8136: pauttaja on vangin lähisukulainen tai muu vun 7 §:n mukaan toimittaa vankilaan suo-
8137: säännöksessä mainittu vangille läheinen hen- rittamaan rangaistustaan tai häntä voidaan
8138: kilö. Rikoksen yritys on rangaistava pykälän rangaista varoituksena taikka hänet voidaan
8139: 3 momentin perusteella. Säännös on alkupe- siirtää vankilaan määräajaksi. Rangaistuksen
8140: räistä rikoslakia vuodelta 1889. täytäntöönpanoa avolaitoksessa koskevissa
8141: Säännöstä on käytännössä sovellettu siten, säännöksissä on tietoisesti pyritty välttämään
8142: että se koskee rangaistus- ja tutkiotavankien avolaitoksessa rangaistusta suorittavan nimit-
8143: vapauttamisten ohella muutenkin rikosperus- tämistä vangiksi. Tällä tavoin on voitu eh-
8144: teisesti tai siihen rinnastettavana tavalla va- käistä vapaudenmenetykseen liittyviä kieltei-
8145: pautensa menettäneiden, esimerkiksi pidätet- siä seurauksia tuomitulle. Avolaitokseen si-
8146: tyjen, kiinniotettujen ja päihtymyksen vuoksi joitettu on kuitenkin näistä syistä riippumatta
8147: säilöön otettujen tai sinne kuljetettavien hen- rikoksesta johtuvan lakiin perustuvan va-
8148: kilöiden auttamista pääsemään karkuun. paudenmenetyksen alainen. Näin ollen van-
8149: Vuoden 1989 loppuun asti oli lisäksi voi- gin laittomaan vapauttamiseen syyllistyy se,
8150: massa 16 luvun 11 §,joka koski vangin va- joka ehdotetussa säännöksessä tarkoitetulla
8151: pauttamista sellaisen henkilön toimesta, joka tavalla vapauttaa avolaitoksessa rangaistus-
8152: oli saanut tehtäväkseen vangin vartioimisen, taan suoottavan henkilön tai auttaa häntä
8153: saattamisen tai kuljettamisen. Siihen asti oli pääsemään karkuun.
8154: voimassa myös 40 luvun 5 §,jonka mukaan Vankina pidetään vankeusrangaistusta suo-
8155: rangaistiin vangin karkaamista edistänyttä rittavan ohella pakkolaitosvankia, joka on
8156: virkamiestä. Kumpikin säännös kumottiin eristetty vaarallisten rikoksenuusijain eristä-
8157: virkarikoksia ja julkisyhteisön työntekijöiden misestä annetun lain (317 /53) säännösten
8158: rikoksia koskevan uudistuksen yhteydessä, nojalla.
8159: edellinen säännös siksi, että vankeja varti- Rangaistusta vankilassa suorittava pysyy
8160: oivat ja kuljettavat henkilöt nykyään ovat vankina, vaikka hänet terveydenhoidollisista
8161: aina virkamiehiä, ja jälkimmäinen siksi, että syistä sijoitetaan vankimielisairaalaan, vanki-
8162: virkamiehen tekemänä vangin laiton vapaut- lan psykiatriselle osastolle tai sairasosastolle,
8163: taminen uusien säännösten mukaan on vir- muuhun vankeinhoitolaitoksen sairaalaan
8164: ka-aseman väärinkäyttöä tai virkavelvolli- taikka yleiseen sairaalaan vankeinhoitolai-
8165: suuden rikkomista. toksen ulkopuolelle. Vangin laiton vapautta-
8166: 1 momentti. Ehdotetun 1 momentin mu- minen toteutuu, jos joku vapauttaa vangin,
8167: kaan tuomittaisiin vangin laittomasta vapaut- joka on hoidettavana tällaisessa laitoksessa.
8168: tamisesta se, joka laittomasti 1) vapauttaa Vankina ehdotetun 1 kohdan mukaan pi-
8169: vangin, pidätetyn tai kiinniotetun taikka soti- detään myös tutkintavankia. Tutkintavangin
8170: laskurinpitolaissa tarkoitettuun arestiin mää- asemaa sääntelee tutkintavankeudesta annet-
8171: rätyn henkilön vankilasta tai muusta säily- tu laki (615174), jota noudatetaan soveltuvin
8172: tyspaikasta tai häntä vartioivan, saattavan tai osin myös rikoksesta epäiltyinä pidätettyjen
8173: kuljettavan virkamiehen tai sotilaan huostas- käsittelyssä (lain 19 §). Selvyyden vuoksi
8174: ta taikka auttaa häntä pääsemään karkuun tai vankiin ehdotetussa 1 kohdassa nimenomai-
8175: 2) estää toimivaltaista virkamiestä tai sotilas- sesti rinnastetaan pidätetty. Vangin laitto-
8176: ta ottamasta kiinni pakosaHa olevaa vangit- maan vapauttamiseen syyllistyy siis se, joka
8177: tavaksi tai pidätettäväksi määrättyä tai kiin- vapauttaa rikoksen johdosta pidätetyn säily-
8178: niotettavaa henkilöä. tyspaikasta tai häntä vartioivan tai kuljetta-
8179: Vangilla ehdotetussa 1 kohdassa tarkoite- van poliisimiehen huostasta.
8180: taan ensiksikin rangaistusta suorittavaa van- Vankina ehdotuksen mukaan pidetään
8181: kia. Rangaistus voi olla joko vankeus tai myös sotavankia. Rikoslain 45 luvun 27 §:n
8182: sakon muuntorangaistus. Selvänä on pidettä- mukaan sotavanki on kyseisen luvun sotilas-
8183: vä, että nuorisovankilassakin rangaistusta ta koskevien säännösten alainen. Sotavanki-
8184: HE 6/1997 vp 89
8185:
8186: en kohtelussa on kuitenkin noudatettava säännöksiä, jotka antavat tuomioistuimelle
8187: myös kyseisen luvun 28 ja 29 §:n säännök- valtuuden määrätä niskoitteleva asianosainen
8188: siä sotavankeudesta pakenemisesta ja sen tai todistaja tuotavaksi oikeudenkäyntitilai-
8189: edistämisestä sekä Suomea velvoittavien suuteen.
8190: kansainvälisten sopimusten määräyksiä. Näin Ulkomaalaislain (378/91) 46 §:n nojalla
8191: ollen esimerkiksi sotavankia, joka vapauttaa ulkomaalainen voidaan ottaa säilöön, jos on
8192: toisen sotavangin tai avustaa hänen pakoaan, perusteltua aihetta olettaa, että hän piileske-
8193: ei saa tuomita rangaistukseen vangin laitto- lee tai tekee rikoksia Suomessa, tai jos ulko-
8194: masta vapauttamisesta, vaan ainoastaan ku- maalaisen henkilöllisyys on selvittämättä.
8195: rinpitorangaistukseen rikoslain 45 luvun 28 Vangin laitonta vapauttamista koskevaa
8196: §:n mukaan. säännöstä voitaisiin soveltaa myös tällaisen
8197: Kolmantena ryhmänä ehdotetussa 1 koh- kiinniotetun vapauttamiseen, jos häntä säily-
8198: dassa mainitaan kiinniotettu. Heitä ovat tetään vastaavassa säilössä kuin pidätettyjä
8199: muut lain nojalla vapautensa menettäneet, tai muuten vapautensa menettäneitä. Vaikka
8200: jotka ovat virkamiehen tai sotilaan vartioita- säilöönoton peruste saattaakin selvästi poike-
8201: vina, saatettavina tai kuljetettavina. Viimeksi ta säännöksessä tarkoitettujen muiden ryhmi-
8202: mainittu näkökohta merkitsee sitä, että ehdo- en vapaudenriiston syistä, olisi erikoista, jos
8203: tuksessa tarkoitettuna kiinniotettuna pidetään yhden henkilöryhmän vapauttamista arvos-
8204: henkilöä, joka on joutunut pakkokeinolain 1 teltaisiin eri perustein kuin muiden samassa
8205: luvun 1 §:ssä mainitun jokamiehen kiinniot- säilössä pidettävien vapauttamista. Jos ulko-
8206: to-oikeuden perusteella yksityishenkilön toi- maalaista säilytettäisiin muussa kuin vartioi-
8207: menpiteen kohteeksi, vasta sitten kun hänet dussa säilössä, säännöstä ei voitaisi soveltaa.
8208: on luovutettu poliisille. Jotta oikeudellinen Terveyden- ja sosiaalihuollon lainsäädän-
8209: sääntely olisi johdonmukaista, ehdotetussa töön kuuluvien säännösten nojalla tapahtuvi-
8210: 17 luvun 6 §:ssä mainitun järjestystä ylläpi- en toimenpiteiden tarkoituksena on usein
8211: tävän henkilön kiinniottamaa henkilöä oltsi edistää niiden kohteeksi joutuvan omaa etua.
8212: pidettävä tässä tarkoitettuna kiinniotettuna Monissa tapauksissa mainittuja toimenpiteitä
8213: vasta sitten, kun hänet on luovutettu poliisil- joudutaan silti suorittamaan vastoin kohde-
8214: le. henkilön tahtoa. Valtuuksia antaa hoitoa tai
8215: Viranomaisilla on valtuus useiden sään- ryhtyä muihin toimenpiteisiin kohteen tah-
8216: nösten nojalla ottaa henkilö kiinni siten, että dosta riippumatta sisältyy lähinnä tartunta-
8217: häntä pidetään ehdotetussa lainkohdassa tar- tautilakiin (583/86), mielenterveyslakiin
8218: koitettuna kiinniotettuna. Esimerkkeinä voi- (1116/90), lastensuojelulakiin (683/83), kehi-
8219: daan mainita seuraavat. Pakkokeinolain 1 tysvammaisten erityishuollosta annettuun
8220: luvun 2 §:n 2 momentin mukaisesti poliisi- lakiin (519177), päihtyneiden käsittelystä
8221: mies saa pidättämisen edellytysten ollessa annettuun lakiin (461173) ja päihdehuoltola-
8222: olemassa ottaa rikoksesta epäillyn kiinni il- kiin (41186). Yleensä mainittujen lakien
8223: man pidättämismääräystäkin, jos pidättämi- säännösten nojalla pakkotoimenpiteiden koh-
8224: sen toimeenpano voi muuten vaarantua. teiksi joutuneita ei ole pidettävä ehdotukses-
8225: Kiinniottamisesta on viipymättä ilmoitettava sa tarkoitettuina kiinniotettuina henkilöinä.
8226: pidättämiseen oikeute~ulle virkamiehepe, Jos toimenpide perustuu tehtyyn rikokseen,
8227: jonka on 24 tunmn kuluessa kun- tilanne voi olla toinen. Mielenterveyslain 3
8228: uiottamisesta päätettävä pidättämisestä tai luvussa mainitut mielentilatutkimukseen tai
8229: vapaaksi päästämisestä. Esitutkintalain 18 tahdonvastaiseen hoitoon määrätyt rikoksesta
8230: §:n mukaan esitutkintaan kutsutun jättäessä syytetyt ovat usein rikoksen johdosta vangit-
8231: ilman hyväksyttävää syytä kutsun noudatta- tuja, jolloin heitä pidetään tällä perusteella
8232: matta hänet voidaan määrätä noudettavaksi. ehdotetun 1 momentin 1 kohdassa tarkoitet-
8233: Rikoksesta epäilty voidaan eräin edellytyksin tuina henkilöinä.
8234: kutsuttakin määrätä noudettavaksi esitutkin- Vangilla, pidätetyllä ja kiinniotetulla ehdo-
8235: taan. Poliisimies saa ottaa noudettavaksi tetussa 13 §:ssä tarkoitetaan myös sotilasri-
8236: määrätyn kiinni. Poliisilain 39 §:ssä on vas- kosten vuoksi mainittujen toimenpiteiden
8237: taavia säännöksiä, jotka koskevat noutamista kohteiksi joutuneita. Kiinniottamisesta, pi-
8238: poliisitutkintaan. Poliisilaissa on muitakin dättämisestä ja vangitsemisesta sotilasoikeu-
8239: kiinniottamiseen oikeuttavia säännöksiä, esi- denkäyntiasioissa on säännöksiä sotilaskurin-
8240: merkiksi etsintäkuulutetun kiinniottamista pitolain 4 luvussa.
8241: koskeva 12 §. Oikeudenkäymiskaaressa on Sotilasoikeudenkäyntilaissa (326/83) tar-
8242:
8243:
8244: 370036
8245: 90 HE 6/1997 vp
8246:
8247: koitetusta rikoksesta voidaan rikoslain 45 täysin tuomioistuimen näkemyksistä riippu-
8248: luvun alaiselle sotilaalle tuomita oikeuden- matta. Periaatteellisista tai käytännöllisistä-
8249: käynnissä kurinpitorangaistus tai kurinpito- kään syystä ei ole perusteltua asettaa niin
8250: menettelyssä määrätä kurinpitorangaistus tai sanottuja kriminaalipotilaita tässäkään suh-
8251: -ojennus. Sotilaskurinpitolain 2 §:n mukaan teessa eri asemaan. Vastaavassa asemassa
8252: kurinpitorangaistuksia ovat aresti, kurinpi- ovat rangaistukseen tuomitsematta jätetyt
8253: tosakko, poisturuisrangaistus ja varoitus sekä kehitysvammaiset, joille on määrätty annet-
8254: lain 3 §:n mukaan kurinpito-ojennuksia pois- tavaksi kehitysvammaisten erityishuoltoa
8255: tumiskielto, ylimääräinen palvelus ja muistu- kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
8256: tus. Aresti on lyhytaikainen, oikeudenkäyn- lain 40 §:n nojalla. Riittää, että ulkopuolisen
8257: nissä yhdestä rikoksesta tuomittavana enin- pyrkimyksiä tällaisilla perusteilla vapauden-
8258: tään 30 vuorokauden ja kurinpitomenettelys- rajoitusten kohteeksi joutuneiden vapautta-
8259: sä määrättävänä enintään kahdeksan vuoro- miseksi arvostellaan muiden rikossäännös-
8260: kauden pituinen vankeusrangaistukseen rin- ten, kuten virkamiehen vastustamista tai va-
8261: nastettavissa oleva seuraamus. Näin ollen hingontekoa koskevien säännösten, nojalla.
8262: vangin laiton vapauttaminen ehdotetaan kos- Ehdotetun 1 kohdan mukaan vangin laiton
8263: kemaan myös sotilaskurinpitolaissa tarkoitet- vapauttaminen voi toteutua joko vapautta-
8264: tuun arestiin määrätyn henkilön vapauttamis- maila hänet tai auttamalla häntä pääsemään
8265: ta säilytyspaikastaan tai häntä vartioivan, karkuun. Vapauttamista voi olla esimerkiksi
8266: saattavan tai kuljettavan virkamiehen tai so- säilytyspaikan lukon tai oven rikkominen,
8267: tilaan huostasta. Sen sijaan ehdotetun sään- oven avaaminen vartijalta otetuilla avaimilla
8268: nöksen ulottamista muihin kurinpitoran- tai vartijan pakottaminen itse avaamaan säi-
8269: gaistuksiin tuomittuihin tai kurinpito-ojen- lytyspaikan ovi, kuljetukseen käytetyn auton
8270: nuksen saaneisiin sotilaisiin ei pidetä tar- tai junavaunun oven avaaminen ulkoapäin
8271: peellisena. Näin ollen esimerkiksi poisturuis- taikka vartijan saattaminen kykenemättömäk-
8272: rangaistukseen määrätyn tai poistumiskiel- si vartioimaan vankia. Karkuun pääsemisen
8273: lossa tai ylimääräisessä palveluksessa kurin- auttamista voi olla esimerkiksi pakenemises-
8274: pidollisista syistä olevan sotilaan auttaminen sa tarpeellisten tietojen tai välineiden anta-
8275: poistumaan joukko-osastosta ei ole vangin minen.
8276: laittomana vapauttamisella rangaistavaa. Kun avolaitoksessa olevan vapautta rajoi-
8277: Ehdotus ei koske sellaisen syyntakeetto- tetaan vain siinä määrin kuin järjestyksen
8278: mana rangaistukseen tuomitsematta jätetyn ylläpitäminen ja hyvän työkurin noudattami-
8279: vapauttamista, joka on määrätty suljettuun nen vaativat, laitoksesta luvatta poistuminen
8280: mielisairaalahoitoon. Mielenterveyslain 4 on yleensä mahdollista ilman avustajia.
8281: luvussa mainitut rangaistukseen tuomitse- Mahdollista on kuitenkin, että myös luvaton-
8282: matta jätetyt tahdonvastaiseen hoitoon mää- ta poistumista avolaitoksesta avustaa ulko-
8283: rätyt eivät ehdotetun 1 momentin 1 kohdan puolinen. Avustaja voi esimerkiksi luovutta-
8284: sanamuodon mukaan ole siinä tarkoitettuja malla auton tai sitä itse kuljettamalla varmis-
8285: henkilöitä. Tällaisen niin sanotun kriminaa- taa nopean pakenemisen kauas laitoksen ul-
8286: lipotilaan vapauttamiseen liittyy samankaltai- kopuolelle. Avolaitoksessa olevan vangin
8287: sia uhkia yhteiskunnan kannalta kuin van- laiton vapauttaminen ilmennee tyypillisesti
8288: ginkin vapauttamiseen silloin, kun potilaan karkuun pääsyyn auttamisena, mutta ei ole
8289: tila edellyttää psykiatrista hoitoa suljetussa mahdotonta sekään, että ulkopuolinen avus-
8290: laitoksessa. Suljettuun laitokseen sijoitetaan taja ryhtyy avolaitoksessa olevan vangin va-
8291: lähinnä valvontaa vaativia usein muillekin pauttamiseksi vastaavanlaisiin toimiin, joita
8292: kuin itselleen vaarallisia potilaita. Kriminaa- käytetään suljetussa laitoksessa olevan va-
8293: lipotilaiden vapauden rajoitukset ja valvonta pauttamisessa.
8294: ovat paljolti samankaltaisia kuin vangeilla Vangin laiton vapauttaminen toteutuu vain
8295: vankilassa. Rikoslaissa on kuitenkin johdon- silloin, kun vanki vapautetaan vankilasta tai
8296: mukaisesti asetettu syyntakeettomat eri ase- muusta säilytyspaikasta tai vankia vartioi-
8297: maan kuin muut. Heidän määräämisensä tah- van, saattavan tai kuljettavan virkamiehen
8298: donvastaiseen hoitoon perustuu lääketieteel- tai sotilaan huostasta. Jos vanki on ilman
8299: liseen eikä rikosoikeudelliseen arviointiin vartiointia laitoksen ulkopuolella, esimerkik-
8300: samoin kuin se, onko hoito annettava sulje- si saatuaan vankeinhoitoasetuksen (878/95)
8301: tuissa olosuhteissa. Potilaan hoitotarpeen 56 ja 57 §:ssä tarkoitetun poisturuisluvan
8302: arviointi tapahtuu lisäksi säännöllisin välein rangaistusten täytäntöönpanosta annetun lain
8303: HE 6/1997 vp 91
8304:
8305: 2 luvun 1 b §:n nojalla vapautettu laitoksen Vangin laittoman vapauttamisen rangais-
8306: ulkopuolella hoidettavaksi, ja joku luovuttaa tukseksi ehdotetaan sakkoa tai enintään kah-
8307: hänelle kulkuvälineen pakomatkaa varten, den vuoden vankeutta.
8308: vangin laittoman vapauttamisen tunnusmer- 2 momentti. Vangin laittoman vapauttami-
8309: kistö ei toteudu. Säännöksen tunnusmerkistö sen onnistuminen riippuu monista muistakin
8310: ei myöskään toteudu, jos vanki on jo onnis- seikoista kuin vangin ja hänen vapauttamis-
8311: tunut pakenemaan ja joku vastaavalla tavalla taan yrittävän toimista, muun muassa varti-
8312: avustaa häntä paon jatkamisessa. Silloin voi oivien, saattavien tai kuljettavien virkamies-
8313: kuitenkin toteutua ehdotetun 1 momentin 2 ten valppaudesta. Sen vuoksi on perusteltua
8314: kohdan tunnusmerkistö. pitää rangaistavana myös vangin laittoman
8315: Pakosalla olevan vangin, vangittavaksi tai vapauttamisen yritystä. Yritys on rangaistava
8316: pidät~ttäväksi ~ääräty_n tai ~iit~._Di?tettava~ myös voimassa olevassa 16 luvun 10 §:n 3
8317: henkllön paon Jatkamtsen edtstammen vot momentissa.
8318: olla rangaistavaa ehdotetun 1 momentin 2
8319: kohdan nojalla. Sen mukaan vangin laitto- 14 §. Vangin karkaaminen
8320: masta vapauttamisesta tuomitaan henkilö,
8321: joka estää toimivaltaista virkamiestä tai soti- Vangin karkaamista koskevat nimenomai-
8322: lasta ottamasta kiinni vangittavaksi tai pidä- set kriminalisoinnit eivät ole yleisiä. Useissa
8323: tettäväksi määrättyä tai kiinniotettavaa hen- maissa tyydytään mahdollisuuteen rangaista
8324: kilöä. Pakosalla olevalla tarkoitetaan sitä, karkaavaa vankia kurinpidollisesti ja niistä
8325: joka aktiivisin toimin pyrkii välttämään kiin- mahdollisista muista rikoksista, joihin hän
8326: niottamista. Säännöksen soveltaminen edel- karkaamisen yhteydessä syyllistyy. Karkaa-
8327: lyttää kiinniottotilanteen olemassaoloa. Kiin- miseen johtavaa vapaudenkaipuuta pidetään
8328: niottotilanteessa viranomaiset tietävät pa- sinänsä ymmärrettävänä ja useimmiten kar-
8329: kosalla olevan henkilön olinpaikan ja ovat kaamiseen johtavat välittömät syyt liittyvät
8330: valmistautumassa ottamaan hänet kiinni. vangin yksityiselämän poikkeuksellisiin ta-
8331: Vangin laitonta vapauttamista on tällaisessa pahtumiin. Varsinkin nuorella vangilla saat-
8332: tilanteessa mikä tahansa toimi, jolla kiinniot- taa olla vaikeuksia tajuta karkaamisen aihe-
8333: to estetään, esimerkiksi ovien sulkeminen uttamia vakavia seuraamuksia ja karkaami-
8334: viranomaisten edessä, esteiden sijoittaminen nen voi saada nuoren vangin tulevaisuuden
8335: tielle virka-auton eteen, pakoreitin osoittami- kannalta kohtuuttomia vaikutuksia. Toisaalta
8336: nen, auton tai muun kulkuvälineen luovutta- paineita karkaamiseen on voitu vähentää
8337: minen pakenijan käyttöön tai väärien tietojen lisäämällä joustavuutta täytäntöönpanossa.
8338: antaminen viranomaisille pakenijan olinpai- Vangin karkaaminen ei muuttuisi luvalli-
8339: kasta tai kulkusuunnasta. seksi, vaikka rangaistussäännös kumottaisiin.
8340: Nykyisen 16 luvun 10 §:n 2 momentin Suljetusta vankilasta karkaamiseen suhtau-
8341: mukaan teko on lievemmin rangaistava, jos duttaisiin periaatteessa samalla tavalla kuin
8342: tekijä on vangin ka~ssa suoraa~ ylenevässä luvattomaan poistumiseen avolaitoksesta,
8343: tai alenevassa sukulaisuudessa tat lankoudes- joka ei ole rangaistavaa, vaan johtaa hallin-
8344: sa, hänen puolisonsa, kasvatusisänsä, kasva- nollisessa järjestyksessä määrättävään suori-
8345: tusäitinsä tai kasvattinsa, taikka hänen vel- tetun ajan menetykseen. Kurinpidollisesti
8346: jensä tai sisarensa tai jommankumman puoli- määrättävä yksinäisyys ja suoritetun ajan
8347: so taikka hänen kihlattunsa. Koska ehdote- menetys voisi olla tuomioistuimessa tuomit-
8348: tu~ 13 §:n mukaan voidaan vangin laitto- tavaa rangaistusta tehokkaampikin, koska se
8349: masta vapauttamisesta tuomita myös sakko, määrättäisiin ja pantaisiin täytäntöön heti
8350: nykyisen pykälän 2 momenttia vastaavaa vangin tultua palautetuksi vankilaan. Poliisin
8351: säännöstä ei tarvita. Lähisukulaisuus tai muu toimesta kiinniotettujen ja pidätettyjen luvat-
8352: henkilökohtainen läheinen suhde laittomasti toman poistumisen rikosoikeudellinen arvi-
8353: vapautetun henkilön kanssa otetaan huomi- ointi on sitä paitsi oikeuskäytännössä ollut
8354: oon rangaistuslajin valintaan ja rangaistuk- horjuvaa. Tällaisia tekoja on pidetty toisi-
8355: sen mittaamiseen vaikuttavana seikkana. naan karkaamisena tai haitantekona virka-
8356: Verrattuna ehdotettuun virkamiehen vas- miehelle, toisinaan rankaisemattomina. Sel-
8357: tustamista koskevaan 16 luvun 2 §:ään van- laiset poistumiset, joihin sisältyy vastusta-
8358: gin laitonta vapauttamista koskevaa säännös- mista merkitseviä piirteitä (äkillinen pakoon
8359: tä on pidettävä erityissäännöksenä, joka syr- juokseminen, poliisin toimittaman kiinniotta-
8360: jäyttää 16 luvun 2 §:n soveltamisen. misen vaikeuttaminen tai poistuminen vas-
8361: 92 HE 6/1997 vp
8362:
8363: toin nimenomaista kieltoa), v01tmsiin ran- sella siten kuin vankilassa tai muissa säilöis-
8364: gaista virkamiehen vastustamisena. Joissakin sä. Myöskään vankilomalta palaamatta jää-
8365: tapauksissa tekoon voitaisiin soveltaa polii- mistä ei pidettäisi karkaamisena. Näin on
8366: silain rikkomista koskevaa rangaistussään- voimassa olevaakin lakia sovellettu. Vastaa-
8367: nöstä. vasti karkaamisena ei voida pitää sitä, että
8368: Huolimatta siitä, että vangin karkaamisen erityisiä liikuntavapauksia työn tai opiskelun
8369: dekriminalisoinnin puolesta voidaan esittää vuoksi saanut vanki määräyksiä rikkoen jät-
8370: useita näkökohtia, voidaan tällaista kri- tää palaamatta majoituspaikkaansa.
8371: minalisointia myös puoltaa. Rangaistuksella Karkaaminen ja sen yritys on säännökses-
8372: voidaan pyrkiä korottamaan karkaamiskyn- sä rinnastettu toisiinsa. Karkaamisen jäämi-
8373: nystä. Voidaan myös ajatella, että oikeuden- nen yritykseksi johtuu ratkaisevasti siitä,
8374: käynnissä karkaamisesta tuomittavat seuraa- kuinka hyvin vartiointi on järjestetty, eikä
8375: mukset muodostuvat yhtenäisemmiksi kuin yritysvaiheen erottamiseen ole yhtä selviä
8376: kurinpitomenettelyssä määrättävät seuraa- perusteita kuin rikossäännöksissä yleensä.
8377: mukset. Oikeudenkäynti tarjoaa myös pa- Vangin karkaamisesta voitaisiin tuomita
8378: remmat mahdollisuudet puolustautumiseen sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi
8379: kuin kurinpitomenettely. vuodeksi.
8380: Ehdotettu vangin karkaamista koskeva
8381: säännös vastaisi pääpiirteissään voimassa 15 §. Vangin varustautuminen aseella
8382: olevan lain säännöstä vangin karkaamisesta.
8383: Vangin karkaamiseen voisi syyllistyä vanki, Ehdotetussa säännöksessä tarkoitettuun
8384: pidätetty tai viranomaisen huostassa oleva vangin varustautumiseen aseella syyllistyy
8385: kiinniotettu taikka sotilaskurinpitolaissa tar- vanki, pidätetty tai viranomaisen huostassa
8386: koitettuun arestiin määrätty henkilö. Rikok- oleva kiinniotettu tai sotilaskurinpitolaissa
8387: sen tekijänä voisivat lähtökohtaisesti olla tarkoitettuun arestiin määrätty henkilö, joka
8388: samat henkilöt, jotka on mainittu edellä 13 luvattomasti valmistaa, hankkii tai pitää hal-
8389: §:ssä vangin laittoman vapauttamisen kohtei- lussaan ampuma- tai teräaseen tai niihin rin-
8390: na. Tältä osin voidaan tukeutua edellisen nastettavan hengenvaarallisen välineen. Eh-
8391: pykälän perusteluihin. On kuitenkin syytä dotettua vastaava säännös on nykyisin 16
8392: huomata, että säännöksessä edellytetty teko, luvun 11 a §:ssä. Säännöksen mukaan ran-
8393: karkaaminen tai sen yrittäminen, ei tule ky- gaistavaa on se, että vanki luvattomasti val-
8394: symykseen kaikissa niissä tapauksissa, joissa mistaa, hankkii tai pitää hallussaan ampu-
8395: vanki poistuu rangaistustaan suorittamasta. ma-, terä- tahi lyömäaseen tai muun väkival-
8396: Rangaistavaa olisi karata tai yrittää karata lan teon välikappaleen.
8397: rangaistuslaitoksesta tai muusta säilöstä taik- Vangin varustautumista aseella koskevan
8398: ka vankia vartioivan, saattavan tai kuljetta- rikossäännöksen tarkoituksena on ehkäistä
8399: van henkilön huostasta. Karkaaminen edel- väkivaltarikoksia vankiloissa ja muissa van-
8400: lyttää, että vanki tai muu pykälässä tekijänä kien tai heihin rinnastettavien henkilöiden
8401: mainittu on jonkinasteisten kulkemisrajoitus- säilytyspaikoissa ja kuljetusten yhteydessä.
8402: ten alainen tekohetkellä. Hän voi olla vanki- Säännös edistää paitsi laitosten henkilökun-
8403: larakennuksessa tai muussa säilössä, jossa nan myös muiden vankien ja vastaavien hen-
8404: kulkemista on rajoitettu kulkuteitä sulkemal- kilöiden turvallisuutta. Säännöksen tarkoi-
8405: la tai vartioimalla, mutta hän voi olla myös tuksen mukaan esimerkiksi henkilön joutu-
8406: yksinomaan vartioituna. Vanki tai muu sään- minen vankilaan ei sinänsä merkitse, että
8407: nöksessä tarkoitettu henkilö on häntä vartioi- hänen kotonaan luvallisesti säilyttämänsä
8408: van, saattavan tai kuljettavan henkilön huos- metsästys- tai muu ase tulisi luvattomaksi.
8409: tassa, kun hän on tehtävän edellyttämällä Säännöksen soveltamista tällaiseen hallussa-
8410: tavalla valvottu. Huostassa olo ei edellytä pitoon rajoittaa myös se, että säännöksen
8411: jokahetkistä läsnäoloa vangin seurassa. Kar- mukaan hallussapidon tulee olla asianomai-
8412: kaamisesta on kysymys silloinkin, kun varti- sen tietoon saatetun kiellon vastaista.
8413: ja tilapäisesti on luopunut välittömästä val- Rikoksen tekijänä voivat olla vanki, pidä-
8414: vonnasta, esimerkiksi lääkärin tutkiessa van- tetty, viranomaisen huostassa oleva kiin-
8415: kia. niotettu tai sotilaskurinpitolaissa tarkoitet-
8416: Karkaamista ei olisi se, että vanki poistuu tuun arestiin määrätty henkilö. Tekijöinä
8417: avolaitoksesta, jossa erityistä vartiointia ei voivat siis olla pääasiassa samat henkilöt,
8418: ole järjestetty eikä kulkua rajoitettu lukituk- joiden laiton vapauttaminen on 13 §:n mu-
8419: HE 6/1997 vp 93
8420:
8421: kaan rangaistavaa. Tältä osin viitataan mai- vaatimusta korostaa käytännössä se, että
8422: nitun säännöksen perusteluihin. On kuitenkin kiellon tulee olla asianomaisen tietoon saa-
8423: huomattava, että vapaudenriiston peruste ei tettu. Tahallisesti ei yleensä menettele esi-
8424: ole tämän säännöksen tavoitteen kannalta merkiksi päihtymyksen vuoksi säilöön otet-
8425: yhtä tärkeä tunnusmerkki, koska säännös tu, jonka haltuun jää puukko vain sen takia,
8426: tähtää niin sanotun laitosturvallisuuden lisää- että säilöön ottamisen yhteydessä henkilön-
8427: miseen. tarkastus on suoritettu puutteellisesti.
8428: Ampuma-aseen hallussapitoa vangin tai Vangin varustautumisesta aseella ehdote-
8429: muun kiinniotetun hallussa vankilassa tai taan rangaistukseksi sakkoa tai enintään yh-
8430: muussa säilytyspaikassa ei voida missään den vuoden vankeutta.
8431: tapauksessa pitää hyväksyttävänä. Sama kos-
8432: kee teräaselaissa (108/77) ja teräaseasetuk- 16 §. Oikeushenkilön rangaistusvastuu
8433: sessa (409/77) vaarallisiksi teräaseiksi määri-
8434: teltyjä aseita. Vaarallisia teräaseita ovat näi- Oikeushenkilön rangaistusvastuuta koske-
8435: den säännösten perusteella muiden muassa va rikoslain 9 luku ja siihen liittyvät rikos-
8436: tikari, stiletti, pistin, viidakkoveitsi, heitto- lain ja muiden lakien muutokset on hy-
8437: puukko, jou~ipatukka~ nyr~ira~~a. se~ä eri- väksytty eduskunnassa keväällä 1995 (HE
8438: laiset metalhsta valmtstetut Ja nuhm nnnas- 95/1993 vp). Uusi lainsäädäntö tuli voimaan
8439: tettavat lyömäaseet. Puukkoa tai muuta sel- 1 päivänä syyskuuta 1995. Sen mukaan oi-
8440: laista teräasetta, joka on tarkoitettu työvä- keushenkilön rangaistusvastuuta koskevia
8441: lineeksi tai muuhun hyväksyttävään käyttöön säännöksiä sovelletaan myös lahjuksen anta-
8442: mutta joka soveltuu vakavan väkivaltarikok- miseen ja tärkeään lahjuksen antamiseen.
8443: sen tekemiseen, on myös yleensä pidettävä Mainitussa hallituksen esityksessä kerratuin
8444: vankilassa tai siihen rinnastettavassa säily- perustein laki on syytä säilyttää tältä osin
8445: tyspaikassa kiellettynä aseena. Vankityön ennallaan. Omaksutun lainsäädäntötekniikan
8446: järjestelyssä tai annettaessa vangin tehdä mukaan 16 lukuun ehdotetaan otettavaksi
8447: omaan lukuunsa on perusteltua välttää van- oikeushenkilön rangaistusvastuuta koskeva
8448: kien asettamista sellaiseen työhön, jossa säännös.
8449: mainitunkaltaisten työvälineiden käyttö on Esityksen mukaan lahjuksen antamista ja
8450: tarpeellista. törkeää lahjuksen antamista koskevia sään-
8451: Jos teräaseisiin rinnastettavien välineiden nöksiä sovelletaan myös Euroopan yh-
8452: hallussapidosta ei sisälly tarkempia ohjeita teisöjen palveluksessa olevan lahjomiseen.
8453: laitoksen sisäisiin määräyksiin, aivan täsmäl- Oikeushenkilön rangaistusvastuuta koskevia
8454: listä rajaa sallitun ja kielletyn esineen välille säännöksiä sovelletaan myös lahjuksen an-
8455: ei ilmeisesti ole mahdollista vetää, koska tamiseen ja tärkeään lahjuksen antamiseen
8456: miltei millaista esinettä tahansa voidaan ha- Euroopan yhteisöjen palveluksessa olevalle.
8457: luttaessa käyttää vakavan väkivallan vä-
8458: lineenä. Joitakin yleisiä näkökohtia voidaan 17 §. Rajoitussäännös
8459: silti esittää. Esimerkiksi tavanomaisten ruo-
8460: kailuvälineiden hallussapitämistä ei voida Ehdotetun 16 luvun lopussa olisi virka-
8461: pitää kiellettynä, ellei niitä ole teroitettu tai miehen väkivaltaista vastustamista ja vastus-
8462: muuten muutettu väkivaltarikokseen parem- tamisrikkomusta koskeva rajoitussäännös.
8463: min soveltuviksi. Suurehkon ja terävän keit- Näitä säännöksiä ei sovellettaisi 17 luvun 6
8464: tiöveitsen hankkimista ja hallussapitoa voi- §:ssä tarkoitettuihin tekoihin. Näin ollen jär-
8465: daan pitää kiellettynä. Vankiloissa kielletty- jestystä ylläpitävän henkilön vastustamista
8466: nä voidaan pitää myös partakoneen terää ja koskevaa säännöstä sovellettaisiin aina, kun
8467: partavei~tä, mutta ei ~l~ensä ~uita pm;ra~ vastustamisen kohteena on 17 luvun 6 §:n 2
8468: ajoon tm muuhun henktlokohtmseen hygtem- momentissa mainittu henkilö, myös silloin,
8469: aan taikka esimerkiksi vangin vaatteiden kun hän on virkasuhteessa julkisyhteisöön.
8470: huoltoon käytettäviä välineitä.
8471: Vangin aseella varustautumisen rangaista- 18 §. Määritelmä
8472: vuus edellyttää tahallisuutta. Tahallisuus
8473: edellyttää tietoa siitä, että asianomainen ei Esityksen mukaan ehdotettuja 16 luvun 11
8474: saa valmistaa, hankkia tai pitää hallussaan §:n lahjuksen antamista ja 12 §:n törkeää
8475: ehdotetussa lainkohdassa tarkoitettua asetta lahjuksen antamista koskevia säännöksiä
8476: tai hengenvaarallista välinettä. Tietoisuus- voitaisiin soveltaa myös Euroopan yhteisöjen
8477: 94 HE 6/1997 vp
8478:
8479: palveluksessa olevaan. Ehdotettu määritel- miehen tai muun henkilöstön määritelmiin.
8480: mäsäännös sisältäisi Euroopan yhteisöjen Määritelmäsäännöksen osalta keskeisintä on,
8481: palveluksessa olevan määritelmän. että henkilö työskentelee jossain yhteisöjen
8482: Määritelmäsäännöksen mukaan Euroopan perustaruissopimuksen nojalla perustetussa
8483: yhteisöjen palveluksessa olevalla tarkoitetaan elimessä ja että hänen voidaan katsoa olevan
8484: henkilöä, joka on pysyvässä tai tilapäisessä palvelussuhteessa Euroopan yhteisöihin eikä
8485: palvelussuhteessa Euroopan parlamentissa, jäsenvaltioon taikka yksityiseen tai julkiseen
8486: Euroopan unionin neuvostossa, Euroopan elimeen.
8487: yhteisöjen komissiossa, Euroopan yhteisöjen Määritelmäsäännös kattaa Euroopan yh-
8488: tuomioistuimessa, tilintarkastustuomioistui- teisöjen komission, Euroopan yhteisöjen tuo-
8489: messa, alueiden komiteassa, talous- ja sosi- mioistuimen, tilintarkastustuomioistuimen,
8490: aalikomiteassa, Euroopan oikeusasiamiehen alueiden komitean ja talous- ja sosiaalikomi-
8491: palveluksessa, Euroopan investointipankissa, tean jäsenet sekä Euroopan oikeusasiamie-
8492: Euroopan rahapoliittisessa instituutissa tai hen. Myös ensimmäisen asteen tuomioistuin
8493: Euroopan yhteisöjen perustaruissopimuksen ja sen jäsenet sekä tuomioistuimen jul-
8494: nojalla perustetussa muussa elimessä taikka kisasiamies kuuluvat määritelmän piiriin.
8495: toimeksiannon perusteella hoitaa jonkin Eu- Euroopan parlamentin jäsen ei ole yhteisöjen
8496: roopan yhteisöjen toimielimen tai Euroopan palveluksessa, eikä hän siten kuulu määri-
8497: yhteisöjen perustaruissopimuksen nojalla telmän piiriin. Vastaavasti Suomen eduskun-
8498: perustetun muun elimen antamaa tehtävää. nan kansanedustajat edustajantoimessaan
8499: Henkilöt, joiden voidaan katsoa olevan eivät sisälly rikosoikeudellisen virkamies-
8500: Euroopan yhteisöjen palveluksessa, muodos- määritelmän piiriin, eivätkä heihin edusta-
8501: tavat hyvin laajan ja hajanaisenkin ryhmän, jantoimessaan siten sovellu rikoslain lahjus-
8502: jonka yhtenä keskeisenä yhdistävänä tekijänä rikossäännökset. Myöskään Euroopan unio-
8503: voidaan pitää sitä, että he kuuluvat Euroo- nin neuvoston jäsenet eli kansalliset minis-
8504: pan yhteisöjen yhteiseen hallintoon ja heihin terit eivät kuulu määritelmäsäännöksen pii-
8505: soveltuvat yhtenäiset henkilöstöä koskevat riin. Määritelmään ei ole tarpeellista sisällyt-
8506: säännöt. Euroopan unionin neuvosto vahvis- tää henkilöitä, jotka edustavat jäsenvaltiota
8507: taa Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovel- jossain päätöksentekoelimessä.
8508: lettavat säännöt sekä yhteisöjen muuta hen- Investointipankin ja rahapoliittisen insti-
8509: kilökuntaa koskevat palvelussuhteen ehdot tuutin palveluksessa olevat sisältyvät mää-
8510: (henkilöstösäännöt). ritelmäsäännöksen piiriin, vaikka heihin ei
8511: Yhteisön oikeudessa yhteisöjen palveluk- sovelleta henkilöstösääntöjä. Kyseinen hen-
8512: sessa olevilla tarkoitetaan lähinnä sellaisia kilöstö palvelee perustaruissopimuksella pe-
8513: virkamiehiä ja muuta henkilökuntaa, joihin rustetuissa instituutioissa, jotka käyttävät yh-
8514: nämä yhteiset henkilöstösäännöt soveltuvat. teisörahoitusta. He myös päättävät yh-
8515: Euroopan yhteisöjen palveluksessa on myös teisövarojen käytöstä, esimerkiksi rakennera-
8516: henkilöstöä, johon ei sovelleta henkilös- hastoista, joten on katsottu olevan tarpeen
8517: tösääntöjä, mutta joka on silti tarpeen sisäl- sisällyttää heidät määritelmän piiriin.
8518: lyttää määritelmäsäännöksen piiriin. Henki- Määritelmäsäännöksessä on lueteltu vain
8519: löstösäännökset eivät sovellu kaikkien yh- merkittävimmät nykyiset elimet, mutta sään-
8520: teisöjen perustaruissopimuksilla perustettujen nös soveltuu kaikkiin Euroopan yhteisöjen
8521: elimien henkilöstöön, ja lisäksi varsinaisten palveluksessa oleviin riippumatta siitä, missä
8522: toimielimien ja muiden elimien palvelukses- Euroopan yhteisöjen perustaruissopimusten
8523: sa on myös varsinkin johtavassa asemassa nojalla perustetussa varsinaisessa toimieli-
8524: henkilöitä, jotka eivät ole henkilöstösääntö- messä tai muussa elimessä he työskentelevät.
8525: jen mukaisia virkamiehiä tai muuta henkilö- Määritelmä sisältää siis myös sellaisen hen-
8526: kuntaa. kilöstön, joka työskentelee muissa kuin
8527: Tämän johdosta määritelmäsäännöksessä säännöksen luettelossa erityisesti mainituissa
8528: Euroopan yhteisöjen palveluksessa oleva on elimissä. Tällaisia ovat esimerkiksi neuvos-
8529: määritelty yleisesti siten, että tällä tarkoite- ton asetuksella perustetut Euroopan amma-
8530: taan henkilöä, joka on pysyvässä tai tilapäi- tillisen koulutuksen kehittämiskeskus ja Eu-
8531: sessä palvelussuhteessa jossain yhteisöjen roopan ympäristökeskus. Määritelmä on jä-
8532: perustaruissopimusten nojalla perustetussa tetty tällä tavoin avoimeksi, sillä Euroopan
8533: elimessä. Määritelmää ei ole sidottu henki- unioni kehittyy jatkuvasti ja siinä toimivat
8534: löstösääntöjen soveltuvuuteen eikä virka- toimielimet ja muut elimet muuttuvat kehi-
8535: HE 6/1997 vp 95
8536:
8537: tyksen mukana. Määritelmä ei kuitenkaan järjestystä vastaan tehdyt rikokset aiheuttavat
8538: sovellu jäsenvaltioiden perustamien toi- kuitenkin ihmisten ärtymystä ja mielipahaa,
8539: mielimien (esimerkiksi Euroopan poliisi vi- joten viranomaisten edellytetään puuttuvan
8540: rasto) palveluksessa oleviin. niihin. Rikosten viranomaisille aiheuttamien
8541: Määritelmäsäännös koskee myös henkilöä, velvoitteiden johdosta säännöksillä, jotka
8542: joka toimeksiannon perusteella hoitaa jonkin koskevat rikoksia yleistä järjestystä vastaan,
8543: Euroopan yhteisöjen toimielimen tai Euroo- on osittain kiinteä yhteys julkisia viranomai-
8544: pan yhteisöjen perustamissopimusten nojalla sia ja heidän tehtäviään suojaaviin rikossään-
8545: perustetun muun elimen antamaa tehtävää. nöksiin. Yleistä järjestystä vastaan suunnat-
8546: Kysymys voi olla jäsenvaltion taikka julki- tuja rikoksia koskeville säännöksille on
8547: sen tai yksityisen elimen Euroopan yh- luonteenomaista, että rikosten luonnehdin-
8548: teisöjen käyttöön asettamasta henkilöstä, nassa on usein jouduttu käyttämään kiis-
8549: joka hoitaa vastaavia tehtäviä kuin Euroopan tanalaisia ja arvostuksenvaraisia käsitteitä.
8550: yhteisöjen palveluksessa olevat. Tällaisia Rikoslain 16 luku sisältää säännöksiä sekä
8551: henkilöitä ovat esimerkiksi jäsenvaltioiden julkisiin viranomaisiin että yleiseen järjes-
8552: lähettämät erityisasiantuntijat, jotka työsken- tykseen kohdistuvista rikoksista. Oikeastaan
8553: televät yhteisöjen palveluksessa. Määritelmä molempiin kohdistuvia rikoksia koskevat 16
8554: ei kuitenkaan tarkoita neuvoston tai komissi- luvun 3-5 §, joissa on säännöksiä väkijou-
8555: on työ- tai asiantuntijaryhmissä tai komite- kossa tehdyistä virkamiehen väkivaltaisista
8556: oissa käyviä kansallisia virkamiehiä. vastustamisista, muista väkivaltarikoksista,
8557: Pykälän määritelmä vastaa pääosin Eu- puuttumisista julkiseen ja yksityiseen omai-
8558: roopan unionin oikeus- ja sisäasioiden halli- suuteen sekä yleisen turvallisuuden ja järjes-
8559: tustenvälisen yhteistyön piirissä valmisteltu- tyksen häiritsemisestä. Mainittuja säännöksiä
8560: jen Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen on selvitetty ehdotetun 16 luvun perusteluis-
8561: suojaamista koskevaan yleissopimukseen sa.
8562: liittyvän pöytäkirjan ja korruptiota koskevan Rikoslain 16 luvun 7 §:ssä on rikoslain
8563: yleissopimuksen sisältöä Euroopan yh- kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa muu-
8564: teisöjen palveluksessa olevien osalta. Edellä tettu säännös yleisen järjestyksen aseellisesta
8565: mainitut yleissopimukset sisältävät kuitenkin rikkomisesta. Kyseiseen rikokseen syyllistyy
8566: muitakin ja osin poikkeavia velvoitteita lah- se, joka tehdäkseen 12 tai 16 luvussa tarkoi-
8567: jusrikoksia koskevien kriminalisointien so- tetun rikoksen värvää tai kokoaa aseellista
8568: veltamisalan laajentamisesta. Nämä velvoit- väkeä.
8569: teet ovat osin sellaisia, joita ei tässä yh- Rikoslain 16 luvun 8 §:n 1 momentissa on
8570: teydessä ole tarkoituksenmukaista saattaa säännös julkisesta kehottamisesta rikokseen,
8571: voimaan. julkisesta kehottamisesta tärkeään rikokseen
8572: ja julkisesta kehottamisesta lain rikkomiseen.
8573: 1.4. 17 luku. Rikoksista yleistä jfujestystä Pykälän 1 momentissa tarkoitettuun julki-
8574: vastaan seen kehottamiseen rikokseen syyllistyy se,
8575: joka julkisesti väkijoukossa taikka yleisesti
8576: 1.4.1. Luvun perustelut tietoon saatetussa kirjoituksessa tai muussa
8577: esityksessä kehottaa tai koettaa vietellä ri-
8578: 1.4.1.1. Nykyinen lainsäädäntö koksen tekemiseen. Kehottamisen rangaista-
8579: vuus ei edellytä, että joku tekee sellaisen
8580: 1.4.1.1.1. Rikoslain 16 luvun säännökset rikoksen. Jos kehotuksen johdosta rikos teh-
8581: dään, kehottaja voi joutua vastuuseen teh-
8582: Nykyisessä lainsäädännössä rikokset yleis- dystä rikoksesta yllyttäjänä tai avunantajana
8583: tä järjestystä vastaan eivät muodosta selkeää osallisuutta koskevien säännösten mukaan.
8584: ja yhtenäistä kokonaisuutta. Millaiseksi ko- Pykälän 2 momentissa tarkoitettuun julki-
8585: konaisuudeksi niiden sääntely hahmottuu, seen kehottamiseen tärkeään rikokseen syyl-
8586: riippuu paljolti siitä, miten il_maisu "yleinen listyy se, joka 1 momentissa sanotuin tavoin
8587: järjest~s" ~ääritt?llään_. Suut:n os.~. nY,t !~r~ kehottaa tai koettaa vietellä joukkotuhon-
8588: koitetmsta nkokststa et kohdtstu vahttomastl taan, Suomen itsemääräämisoikeuden vaa-
8589: ketään määrättyä henkilöä vastaan eivätkä ne rantamiseen, maanpetokseen, tärkeään maan-
8590: myöskään varsinaisesti vaaranna tai haittaa petokseen, vakoiluun, törkeään vakoiluun,
8591: viranomaisten toimintaa ehdotetussa 16 lu- valtiopetokseen, törkeään valtiopetokseen,
8592: vussa mainittujen rikosten tavoin. Yleistä kapinaan, murhaan, tappoon, surmaan, ryös-
8593: 96 HE 6/1997 vp
8594:
8595: töön, tärkeään ryöstöön, 34 luvun 1-6 tai 11 niiden tapausten varalta, että hankitaan vi-
8596: §:ssä mainittuun rikokseen taikka 45 luvun holliselle sotaväkeä. Samoin vuodelta 1889
8597: 5, 8, 10, 18 tai 20 §:ssä tarkoitettuun vaaral- on 16 luvun 23 §,jonka mukaan rangaistaan
8598: liseen sotilasrikokseen. sitä, joka väärällä ilmoituksella tai muulla
8599: Pykälän 3 momentissa tarkoitettuun julki- petollisella keinolla viettelee Suomen mie-
8600: seen kehottamiseen lain rikkomiseen syy llis- hen maasta muuttamaan. Viimeksi mainitun
8601: tyy se, joka 1 momentissa sanotuin tavoin rikoksen yritys on rangaistava.
8602: kehottaa tottelemattomuuteen lakia tai lailli- Yleiseen järjestykseen kohdistuvina rikok-
8603: sia sääntöjä vastaan. sina on pidetty 16 luvun 24 ja 25 §:ssä mai-
8604: Osittain yleiseen järjestykseen kohdistuva- nittuja rikoksia, joita koskevat säännökset on
8605: na rikoksena voidaan pitää 16 luvun 14 §:n kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa ku-
8606: 1 momentissa säänneltyä omankädenoikeut- mottu.
8607: ta. Omankädenoikeuteen syyllistyy se, joka Rikoslain 16 luvussa on vielä väkivaltaku-
8608: itse tekee ulosoton taikka muuta omankäden- vauksen levittämistä koskeva rikossäännös.
8609: oikeutta. Sen sijaan pykälän 2 momentissa Rikoslain 16 luvun 26 §:n 1 momentin mu-
8610: tarkoitettua virkavallan anastusta voidaan kaan tuomitaan rangaistukseen se, joka pitää
8611: pitää lähinnä julkisiin viranomaisiin kohdis- kaupan tai vuokrattavana tai luovuttaa taikka
8612: tuvana rikoksena. siinä tarkoituksessa valmistaa tai tuo maahan
8613: Rikoslain 16 luvun 16 §:ssä on säännös elokuvan tai muun liikkuvia kuvia sisältävän
8614: julkisen kuulutuksen hävittämisestä. Sään- tallenteen, jossa esitetään raakaa väkivaltaa.
8615: nöksen mukaan tuomitaan julkisen kuulutuk- Pykälän 2 momentissa on rikossäännöksen
8616: sen hävittämisestä se, joka luvattomasti ottaa soveltamista rajoittava säännös. Sen mukaan
8617: paikaltaan tai turmelee viranomaisen y leises- rikossäännöstä ei sovelleta, jos väkivallan
8618: ti nähtäville asettaman julkisen kuulutuksen. esittämistä on elokuvan tai tallenteen tiedon-
8619: Pykälässä ollut Suomen lipun häpäisemistä välitystä palvelevan luonteen taikka ilmeisen
8620: koskeva rangaistussäännös on siirretty Suo- taiteellisen arvon vuoksi pidettävä perustel-
8621: men lipusta annetun lain 8 §:n 1 momentiksi tuna. Jos elokuvan tai tallenteen sisältämä
8622: (588/95). Suomen lipusta annetun lain 8 §:n esitys on tarkastettu ja hyväksytty esitettä-
8623: 2 momentin vastaisesti menettelee se, joka väksi elokuvien tarkastuksesta annetun lain
8624: oikeudettomasti käyttää tasavallan presiden- (299/65) taikka levitettäväksi video- ja mui-
8625: tin lippua tai muuta valtiolippua taikka den kuvaohjelmien tarkastamisesta annetun
8626: käyttää sellaista Suomen lippua, johon on si- lain (697/87) mukaisesti, ei 1 momentin
8627: joitettu kyseisen lain vastaisia lisäkuvioita, säännöksiä myöskään sovelleta. Jos tallen-
8628: tai Suomen lippuna pitää kaupan sellaista teen valmistajalla tai maahantuojana ilmei-
8629: lippua, joka väreiltään tai mittasuhteiltaan sesti on ollut aikomus toimittaa tallenteen
8630: selvästi poikkeaa lain tai sen nojalla annettu- sisältämä esitys edellä tarkoitettuun tarkas-
8631: jen säännösten määräysten mukaisesta lipus- tukseen ennen tallenteen kaupaksi tai vuok-
8632: ta. Suomen vaakunasta annetun lain (381178) ralle tarjoamista tai luovuttamista, ei valmis-
8633: 3 §:n mukaan rangaistaan sitä, joka pitää tamisesta tai maahantuonnista ole tuomittava
8634: Suomen vaakunana kaupan vaakunaa, joka rangaistusta 1 momentin nojalla. Rikoslain
8635: olennaisesti poikkeaa lain 1 §:ssä annetusta 16 luvun 27 §:ssä on väkivaltakuvauksen
8636: Suomen vaakunan selityksestä. levittämistä sisältävän elokuvan tai tallenteen
8637: Yleiseen järjestykseen kohdistuvina rikok- valtiolle menettämistä koskevia säännöksiä.
8638: sina voidaan pitää rikoslain 16 luvun 19
8639: §:ssä tarkoitettua törkeän rikoksen ilmoitta- 1.4.1.1.2. Muut rikoslain säännökset
8640: matta jättämistä ja 16 luvun 20 §:ssä tarkoi-
8641: tettua rikoksen suosimista. Tässä lakiesityk- Yleiseen järjestykseen kohdistuvina rikok-
8642: sessä kyseiset rikokset on katsottu lähinnä sina pidetään ehdotuksessa myös erilaisia
8643: oikeudenkäyttöön kohdistuviksi rikoksiksi, rauhanrikoksia, jotka eivät kohdistu välittö-
8644: minkä vuoksi niistä on tehty selkoa ehdote- mästi yksityiseen henkilöön. On olemassa
8645: tun 15 luvun perusteluissa. paikkoja, tilanteita ja elämänalueita, joissa
8646: Rikoslain 16 luvun 22 §:ssä on vuodelta edellytetään kohtuullista ihmisten tunteiden
8647: 1889 peräisin oleva säännös, jonka mukaan ja vakaumusten kunnioittamista.
8648: rangaistavaa on Suomen (tai Venäjän) mie- Erään mainitun kaltaisten rikosten ryhmän
8649: hen pestaaminen vieraan vallan sotapalve- muodostavat rikoslain 10 luvussa olevat
8650: lukseen, sekä viittaus maanpetosrikoksiin säännökset rikoksista uskonrauhaa vastaan.
8651: HE 6/1997 vp 97
8652:
8653: Rikoslain 10 luvun 1 §:n mukaan se, joka tää rangaistavaksi veljen ja sisaren sekä veli-
8654: julkisesti pilkkaa Jumalaa, on tuomittava puolen ja sisarpuolen välisen sukupuoliyh-
8655: jumal_anp~lkas_ta. ~uvun_ 2 .. §:_1_1 mu~~.an ~~: teyden. Ratkaisu heijastaa sitä käsitystä, että
8656: joka JUlkisesti herJaa tm hapmsee s1ta, mlta sukurutsasäännöksellä suojataan ennen kaik-
8657: Suomessa toimivassa uskontokunnassa muu- kea lapsia ja perhesuhteita lasten ollessa vie-
8658: toin pidetään pyhänä, on tuomittava uskon- lä nuoria ja asuessa vanhempiensa kanssa
8659: rauhan rikkomisesta. Luvun 3 §:n mukaan yhdessä. Ehdotuksen mukaan lapsenkin sek-
8660: se, joka väkivallalla tai väkivaltaa uhaten suaalista itsemääräämisoikeutta koskevat
8661: estää jonkin Suomessa toimivan uskontokun- säännökset otettaisiin ehdotettuun 20 lukuun
8662: nan pitämästä jumalanpalvelusta, kirkollista seksuaalirikoksista. Sukulaisten välisiä suku-
8663: toimitusta tai uskonnonharjoitusta, on tuo- puolisuhteita koskevan säännöksen perustana
8664: mittava uskonnonharjoituksen estämisestä. on lähinnä tällaisten suhteiden yleistä ärty-
8665: Pykälän 2 momentin mukaan myös yritys on mystä herättävä luonne.
8666: rangaistava. Luvun 4 §:n 1 momentin mu- Yleiseen järjestykseen kohdistuvana rikok-
8667: kaan joka meluamaila tai muulla tavoin pa- sena voidaan pitää paritusta ja pahennusta
8668: hennusta aiheuttamaHa tahallaan häiritsee 3 herättävää sukupuolisiveellisyyttä loukkaa-
8669: §:ssä mainittua jumalanpalvelusta, kirkollista vaa käyttäytymistä. Tällaisista rikoksista on
8670: toimitusta tai uskonnonharjoitusta, on tuo- säännöksiä paritusta koskevassa 20 luvun 8
8671: mittava uskonnonharjoituksen häiritsemises- §:ssä sekä sukupuolisiveellisyyden julkista
8672: tä. Hautajaisten häiritseruisestä on 4 §:n 2 loukkaamista ja kehottamista samaa suku-
8673: momentin mukaan tuomittava se, joka sano- puolta olevien haureuteen koskevassa 20
8674: tulla tavalla häiritsee hautajaisia, kun tämä ei luvun 9 §:ssä. Rikoslain 20 luku on uudistet-
8675: ole kirkollinen toimitus. tu vuonna 1971.
8676: Rikoslain 19 luvussa on säännöksiä aviori- Rikoslain 24 luvussa on säännöksiä rau-
8677: koksista. Luvun alkuperäisistä säännöksistä han rikkomisesta. Pääosa luvun säännöksistä
8678: pääosa on kumottu, avioliiton ulkopuolisia suojaa yksityistä kotirauhaa tai muuten yksi-
8679: sukupuolisuhteita koskeneet rangaistussään- tyiselämää. Eräitä 24 luvun säännöksiä voi-
8680: nökset vuonna 1948 ja naineena kihlautu- daan kuitenkin pitää yleistä järjestystä suo-
8681: mista koskenut säännös vuonna 1987. Voi- jaavina. Rikoslain 24 luvun 1 §:n 2 momen-
8682: massa ovat edelleen kaksinnaimista koskevat tin (vuodelta 1889) mukaan rangaistaan sitä,
8683: säännökset, jotka ovat peräisin vuodelta joka ilman laillista syytä vastoin asianomai-
8684: 1889. Rikoslain 19 luvun 4 §:n 1 momentin sen tahtoa tunkeutuu kartanoon tai alukseen,
8685: mukaan tuomitaan rangaistukseen kaksinnai- jossa "Keisari ja Suuriruhtinas" oleskelee,
8686: misesta, jos nainut mies menee avioliittoon taikka siihen taloon, jossa "maan Valtiosää-
8687: naimattoman naisen kanssa, taikka naitu nai- dyt tahi joku sääty" tai valiokunta val-
8688: nen naimattoman miehen kanssa. Erittäin tiopäivillä pitää kokousta, taikka virkahuo-
8689: lieventävien asianhaarojen varalta on voi- neeseen tai huoneeseen, jossa virantoimitusta
8690: massa erityinen rangaistusasteikko. Pykälän pidetään, taikka ilman laillista syytä jättää
8691: 2 momentin mukaan rangaistaan myös nai- noudattamatta käskyä lähteä sieltä pois taik-
8692: matonta, jos hän tiesi toisen olevan naimisis- ka ilman otollista aihetta hiipii sisään tai
8693: sa. Rikoslain 19 luvun 5 §:ssä on rangaistus- kätkeytyy mainitunlaiseen paikkaan. Pykälän
8694: säännös kaksinnaimisesta, jossa mies ja nai- 3 momentin mukaan rangaistus on ankaram-
8695: nen ovat tahollaan naimisissa. Tässäkin pi, jos rikos tapahtuu aikomuksessa pidellä
8696: säännöksessä on erityisaste~kko erittäin lie- jotakuta väkivaltaisesti taikka vahingoittaa
8697: ventävien asianhaarojen varalta. omaisuutta, taikka jos sen tekee joku aseella
8698: Sukurutsaa koskevat rangaistussäännökset tai hengenvaarallisella astalolla tahi muulla
8699: ovat nykyisin siveellisyysrikoksia koskevan vahingoittamisen välikappaleelia varustettu,
8700: 20 luvun 7 §:ssä. Pykälän 1 momentti suku- taikka jos kaksi tai useammat tekevät sen
8701: rutsasta jälkeläisen kanssa koskee sukupuo- yhdessä. Rikoslain 24 luvun 3 §:n 2 momen-
8702: liyhteyttä oman lapsen tai tämän jälkeläisen tin (vuodelta 1889) mukaan rangaistavaa on
8703: kanssa. Teosta rangaistaan ainoastaan suh- tahallinen ikkunan rikkominen, kiven tai
8704: teen vanhempaa osapuolta. Jos esimerkiksi muun heittäminen taikka ampuminen aseella
8705: aikuinen lapsi on sukupuoliyhteydessä van- 24 luvun 1 §:n 2 momentissa mainitussa
8706: hempansa kanssa, rangaistavaan tekoon syyl- paikassa. Rikoslain 24 luvun 3 a §:n 2 mo-
8707: listyy ainoastaan vanhempi. Pykälän 2 mo- mentin mukaan rangaistavaa on mainitussa
8708: mentti sisarusten välisestä sukurutsasta sää- paikassa tapahtuva häiritseminen ilkeydestä
8709:
8710:
8711: 370036
8712: 98 HE 6/1997 vp
8713:
8714: tai vallattomuudesta räikein äänin tai muu- muussa julkisessa paikassa taikka julkisessa
8715: toin meluamaila tai puhelinsoiton aiheutta- toimituksessa tai yleisessä kokouksessa me-
8716: minen ilmeisenä tarkoituksena toisen häirit- luamalla tai kiroilemalla häiritsee rauhaa tai
8717: seminen. Yleiseen järjestykseen kohdistuva- harjoittaa muuta ilkivaltaa. Perättömiin vaa-
8718: na rikoksena on pidettävä niinikään 24 lu- railmoituksiin tai aiheettorniin hätäkutsuihin
8719: vun 4 §:ssä (vuodelta 1889) mainittua rikos- sovelletaan 34 luvun 10 §:n säännöstä. Täl-
8720: ta. Mainitun säännöksen mukaan on rangais- laisista teoista on säännöksiä muuallakin.
8721: tavaa se, että joku luvattomasti haudasta ot- Radiolaitteella tai televerkossa tapahtuva
8722: taa ruumiin tai osan siitä, luvatta hävittää, häiritsevien viestien lähettäminen on rangais-
8723: kätkee tahi silpoo hautaamattoman ruumiin, tavaa tietoliikenteen häirintänä 38 luvun 5
8724: pitelee ruumista ilkivaltaisesti, laittomasti §:n mukaan.
8725: turmelee tai vahingoittaa hautaa tai haudalla Rikoslain 42 luvun 8 §:ssä on edelleen
8726: harjoittaa ilkivaltaa. Rikoslain 24 luvun uu- voimassa oleva säännös, jonka mukaan ran-
8727: distamisesta on valmistunut rikoslakiprojek- gaistaan tietäjäntoimen, loihtimisen tahi
8728: tin ehdotus (Rauhan, yksityisyyden ja kunni- muun senkaltaisen taikauksen harjoittamises-
8729: an loukkaamisesta. Rikoslakiprojektin ehdo- ta maksusta.
8730: tus, oikeusministeriön lainvalmisteluosaston Uhkapelistä on säännös 43 luvun 4 §:ssä.
8731: julkaisu 7/1994). Pykälän 1 momentin mukaan rangaistaan
8732: Rikoslain 42 luvussa on säännöksiä valti- sitä, joka pitää huonetta uhkapelin harjoitta-
8733: on turvallisuutta tai yleistä järjestystä varten mista varten taikka ravintolassa tai muussa
8734: annettujen määräysten rikkomisesta. Ylei- julkisessa paikassa panee toimeen sellaisen
8735: seen järjestykseen kohdistuu ensinnäkin ri- pelin. Pykälän 2 momentin mukaan rangais-
8736: koslain 42 luvun 2 §:ssä mainittu rikos. taan ravintolan tai muun sellaisen paikan
8737: Pykälän 1 momentin mukaan rangaistaan omistajaa tai hoitajaa, joka sallii siellä har-
8738: sitä, joka rikkoo Suomen rajojen yli kulke- joitettavan uhkapeliä, ja jos rikos on sen
8739: misesta annettuja määräyksiä tai sitä yrittää arvoinen, hän menettää lisäksi oikeutensa
8740: taikka hankkimalla rajan ylittämistä varten harjoittaa tai hoitaa ravintolaliikettä tai muu-
8741: tarkoitettuja välineitä tekee itsensä syypääksi ta sellaista elinkeinoa. Pykälän 3 momentin
8742: mainittujen määräysten rikkomisen valmiste- mukaan rangaistavaa on osan ottaminen uh-
8743: luun. Pykälän 2 momentissa rinnastetaan kapeliin. Pykälän 4 momentin mukaan raha
8744: avunauto rangaistavuudeltaan 1 momentissa ja muu tavara, joka tavataan pelipöydältä tai
8745: mainittuun rikokseen. Pykälän 3 momentin pelipankista, tuomitaan menetetyksi. Vuonna
8746: mukaan ulkomaalaista, joka on syyllistynyt 1991 pykälään lisättiin 5 momentti, jonka
8747: kyseiseen rikokseen ja sen johdosta karkoite- mukaan mitä 1-4 momentissa on säädetty, ei
8748: taan maasta, ei saa panna siitä syytteeseen, koske arpajaislainsäädännössä tarkoitettua
8749: ellei viranomainen, joka on hänen karkoitta- luvallista pelikasinotoimintaa. Samassa yh-
8750: misestaan päättänyt, samalla ole määrännyt teydessä täydennettiin arpajaislakia (491165)
8751: syytettä nostettavaksi. pelikasinotoimintaa koskevilla säännöksillä.
8752: Rikoslain 42 luvun 5 §:ssä on säännös Rikoslain 43 luvussa on lisäksi 7 §, jossa
8753: yksityisen henkilön erehdyttämiseksi tapah- säädetään rangaistavaksi kahdeksaatoista
8754: tuvasta toisen passin, työtodistuksen tai vuotta nuoremman Vietteleminen nauttimaan
8755: muun sen kaltaisen todistuksen käyttämises- päihdyttävää juomaa niin, että tämä juopuu
8756: tä. Rikoslain 42 luvun 5 a §:n mukaan ran- siitä. Rikoslain 43 luvun 8 §:n mukaan ran-
8757: gaistaan sitä, joka julkisesti tai seurassa gaistaan anniskelupaikan isäntää tai hoitajaa,
8758: käyttää sellaista virkapukua, joka ei vastaa joka jättää tarpeenmukaista hoitoa vaille
8759: hänen arvoaan tahi tointaan, taikka ritari- tai henkilön, joka anniskelupaikassa havaitaan
8760: muuta kunniamerkkiä olematta siihen oikeu- niin juopuneeksi, että hän tarvitsee huolenpi-
8761: tettu. Rangaistus on ankarampi, jos se teh- toa. Jos rikos on sen arvoinen, isäntä tai hoi-
8762: dään toisen tai viranomaisen harhaan johta- taja menettää lisäksi oikeutensa harjoittaa tai
8763: miseksi tai jos siviilihenkilö ilman asian- hoitaa anniskelua. Alkoholilainsäädännön
8764: omaista lupaa käyttää sotilaspukua. kehitys on tehnyt mainitut säännökset käy-
8765: Rikoslain 42 luvun 7 §:ssä on rikoslain tännössä tarpeettomiksi.
8766: kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa muu- Myös 44 luvussa on kriminalisointeja, joi-
8767: tettu ilkivaltaa koskeva säännös. Ilkivaltana ta voidaan pitää lähinnä yleistä järjestystä
8768: pidetään säännöksen mukaan sitä, että joku suojaavina, vaikka mainitun luvun otsikon
8769: yleisellä tiellä, kadulla, kulkuväylällä tai mukaan luvussa on säännöksiä hengen, ter-
8770: HE 6/1997 vp 99
8771:
8772: veyden tai omaisuuden suojelemiseksi annet- säädyllisyyttä, taikka levittämistä tai näky-
8773: tujen määräysten rikkomisesta. Tällaisista villepanoa varten valmistaa tai siinä tarkoi-
8774: säännöksistä voidaan mainita 44 luvun 13 § tuksessa pitää hallussaan sellaisen tuotteen
8775: (vuodelta 1889). Säännöksen mukaan ran- tai ilmoittaa, miten sellainen on saatavissa,
8776: gaistaan sitä, joka yleiselle tielle, kadulle tai rangaistaan, vaikka vain osa rikokseen kuu-
8777: torille taikka sen ääreen viskaa, kaataa, ri- luvasta toiminnasta tapahtuu Suomessa. Ky-
8778: pustaa tai pystyttää jotakin, josta toinen taik- seessä on niin sanottu politiarikos, joista
8779: ka toisen rakennus taikka aitaus saattaa va- rikossäännös on rikoslain 42-44 luvussa tai
8780: hingoittua tai ryvettyä. Jätelain (1072/93) rikoslain ulkopuolella eikä sisällä ankaram-
8781: vuoksi säännöksellä ei ole käytännöllistä paa rangaistusuhkaa kuin sakkoa tai enintään
8782: merkitystä. Rikoslain 44 luvun 14 §:n mu- kuuden kuukauden vankeuden. Lain 1 §:n 2
8783: kaan liikenteen häirintään syyllistyy se, joka momentin mukaan on myös avunauto ran-
8784: huomattavasti haittaa yleisen ilma-, raide- tai gaistavaa. Pykälän 3 momentin mukaan lais-
8785: vesiliikenteen kulkua. Rikoslain 44 luvun 19 sa tarkoitetun tuotteen maahan tuontiin tai
8786: §:n (vuodelta 1889) mukaan rangaistaan irto- maasta vientiin levittämistä tai näkyvillepa-
8787: laista, jolta tavataan tiirikka tai väärä avain, noa varten tai sen yrittämiseen sovelletaan
8788: sekä palkollista, jolla ilman isäntänsä lupaa salakuljetusta koskevia rikoslain 46 luvun 4
8789: on tiirikka, väärä avain, vara-avain tai pää- ja 5 §:ää. Epäsiveellisten julkaisujen levittä-
8790: avain isännän huostassa olevaan lukkoon. misestä on voimassa erityissäännöksiä muun
8791: Rikoslain 44 luvun 21 §:n (vuodelta 1889) muassa pakkokeinoista, konfiskaatiosta ja
8792: mukaan rangaistavaa on laukauksen ampu- lain noudattamisen valvonnasta.
8793: minen tai leikkitulituksen polttaminen asu- Rikosoikeudellista vastuuta mainituista
8794: muksen tai tulenarkain esineiden läheisyy- rikoksista ja muistakin rikoksista, joissa ri-
8795: dessä. Rikoslain 44 luvun uudistamista on kos tehdään painokirjoituksessa, kuvallisessa
8796: oikeusministeriössä valmisteltu erikseen. esityksessä tai niihin rinnastettavana tavalla
8797: Rikoslain 44 luvun 7 §:n mukaan tuomi- taikka yleisradiotoiminnassa lähetetyssä oh-
8798: taan rangaistus sille, joka ei pidä suljetussa jelmassa, sääntelevät lisäksi painovapauslain,
8799: paikassa tai tarkasti kytkettynä omaa tai var- elokuvien tarkastuksesta annetun lain, eloku-
8800: tioitavanaan olevaa kotieläintä tai kesytöntä vien tarkastuksen toimittamisesta annetun
8801: eläintä, joka hänen tietensä on ihmisille vaa- lain (300/65), radiovastuulain (219/71), kaa-
8802: rallinen. Rikoslain 44 luvun 8 §:ssä sääde- pelilähetystoiminnasta annetun lain (307 /87),
8803: tään rangaistus sille, joka ilman pakkoa video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastami-
8804: usuttaa koiraa ihmisten, juhdan tai muun sesta annetun lain ja radiolain (517/88) sään-
8805: kotieläimen päälle (1 momentti), ja koiran nökset.
8806: omistajalle tai hoitajalle, joka ei pidätä tai Yleistä järjestystä vastaan tehtynä rikokse-
8807: yritä pidättää koiraa hätyyttämästä ihmisiä na on pidettävä eräiltä osin poliisilain rikko-
8808: tai kotieläimiä. Metsästyslain (615/93) 8 lu- mista. Mainitusta rikoksesta on säännös po-
8809: vussa on lisäksi yksityiskohtaisia säännöksiä liisilain 51 §:ssä. Poliisilain rikkomiseen
8810: koiran pitämisestä. syyllistyy se, joka tahallaan: 1) jättää nou-
8811: dattamatta poliisimiehen yleisen järjestyksen
8812: 1.4.1.1.3. Muut yleistä järjestystä suojaavat ja turvallisuuden ylläpitämiseksi taikka teh-
8813: rangaistussäännökset tävän suorittamiseksi toimivaltansa rajoissa
8814: antaman käskyn tai kiellon; 2) kieltäytyy
8815: Rikoslain ulkopuolella on lukuisia rikos- antamasta lain 10 §:n 1 momentissa tarkoi-
8816: säännöksiä, joita voidaan pitää lähinnä yleis- tettuja henkilötietoja; 3) jättää noudattamatta
8817: tä järjestystä suojaavina. lain 21 §:ssä tarkoitetun, poliisimiehen kul-
8818: Pomografisten kuvien, esitysten ja tuottei- kuneuvon pysäyttämiseksi tai siirtämiseksi
8819: den levittämistä koskee epäsiveellisten jul- antaman selvästi havaittavan merkin tai mää-
8820: kaisujen levittämisen ehkäisemisestä annettu räyksen; 4) laiminlyö lain 45 §:ssä säädetyn
8821: laki (23/27). Rangaistussäännös on lain 1 avustamisvelvollisuutensa; tai 5) hälyttää
8822: §:ssä. Joka julkisesti tai julkisuutta karttaen aiheettomasti poliisin taikka antamalla vääriä
8823: pitää kaupa!l tai myy tai ~uuten leyi!~ä~ tietoja tahallaan vaikeuttaa poliisin toimin-
8824: taikka sellmseen pmkkaan, JOhon yle1solla taa. Rikossäännöstä ei sovelleta, jos tekoon
8825: on pääsy, panee näkyville painotuotteen, soveltuu ankaramman rangaistusasteikon
8826: kirjoituksen, kuvallisen esityksen tai muun sisältävä rikossäännös.
8827: tuotteen, joka loukkaa sukupuolikuria tai Vuonna 1928 säädettiin asetus, joka sisäl-
8828: 100 HE 6/1997 vp
8829:
8830: tää maaseudun yleisen järjestyssäännön järjestystä yllä pitävien henkilöiden vastusta-
8831: (219/28). Asetus sisältää monia kieltoja, misesta.
8832: joista on osittain säännöksiä muuallakin. J ärjes ty ksen pitämisestä j aukko liikenteessä
8833: Maaseudun yleisen järjestyssäännön sisältä- annetun lain (472177) 2 §:n mukaan matkus-
8834: vässä asetuksessa on muun muassa seuraavia taja ei saa meluamaHa tai muutoin käyttäyty-
8835: kieltoja ja määräyksiä: misellään häiritä muita matkustajia eikä kul-
8836: - epäjärjestystä aiheuttava tai liikennettä jettajaa. Hänen on noudatettava sellaisia kul-
8837: estävä väen kerääntyminen (1 §:n 1 mo- jettajan antamia määräyksiä, jotka ovat tar-
8838: mentti), peen järjestyksen ja turvallisuuden säilyttä-
8839: - oleskeleminen ilman pätevää syytä rauta- miseksi. Häiriötä aiheuttava voidaan laissa
8840: tieasemilla, laivalaitureilla tai muilla yleisillä säännellyin edellytyksin kieltäytyä ottamasta
8841: paikoilla (1 §:n 2 momentti), matkustajaksi tai sellainen matkustaja pois-
8842: - häiriötä tai vaaraa ihmisille aiheuttava taa. Lain 5 §:n 1 momentissa on rangaistus-
8843: taikka liikennettä estävä urheiluharjoituksien, säännös. Joka väkivaltaa käyttäen tai väki-
8844: kilpailujen ja leikkien toimeenpaneminen vallalla uhaten estää tai yrittää estää kuljetta-
8845: yleisellä tiellä tai muulla yleisellä paikalla (5 jaa tai tämän pyynnöstä häntä avustavaa
8846: §), matkustajaa suorittamasta kyseisessä laissa
8847: - rikoslaissa oleva ilkivallan kielto (6 §), tarkoitettua tehtävää järjestyksen ja turvalli-
8848: - ilkivaltainen kirjoittaminen, piirtäminen suuden säilyttämiseksi kulkuneuvossa tai
8849: tai merkkien muodostaminen yleisellä pai- joka tahallaan muuten tekee haittaa kuljetta-
8850: kalla seinään, porttiin, aitaan, patsaaseen jalle tai häntä avustavalle matkustajalle hei-
8851: yms. (7 §:n 1 momentti), dän suorittaessaan sanottua tehtävää, on tuo-
8852: - sukupuolikuria tai säädyllisyyttä louk- mittava, jollei muualla laissa ole säädetty
8853: kaavan tuotteen, kirjoituksen tai kuvan aset- ankarampaa rangaistusta, väkivaltaisesta
8854: taminen näkyville yms. (7 §:n 2 momentti), käyttäytymisestä joukkoliikenteen kulkuneu-
8855: -esiintyminen tai käyttäytyminen yleisessä vossa. Kuljettajaanja häntä avustavaan mat-
8856: paikassa yms. niin, että se on omiaan louk- kustajaan kohdistuvaan rikokseen ei sovelle-
8857: kaamaan säädyllisyyttä (8 §), ta rikoslain 16 luvun 1 ja 2 §:n säännöksiä.
8858: -kortin pelaaminen ulkosalla yleisellä pai- Vastaavanlainen sääntely on joukkoliiken-
8859: kalla (9 § :n 1 momentti), teen tarkastusmaksusta annetussa laissa. Lain
8860: - uhkapelin harjoittaminen (9 §:n 2 mo- 12 §:n 1 momentin mukaan tuomitaan mat-
8861: mentti), kalippujen tarkastajan vastustamisesta se,
8862: - ilmoitusten, tiedonautojen yms. sijoitte- joka väkivaltaa käyttäen tai väkivaltaa uha-
8863: lua ja turmelemista koskevia määräyksiä (10 ten estää tai yrittää estää tarkastajaa suoritta-
8864: ja 11 §), masta mainitussa laissa tarkoitettua tarkas-
8865: - kaupantekoa toreilla ja muilla yleisillä tustehtävää tai joka tahallaan muuten tekee
8866: paikoilla koskevia määräyksiä (3 luku) ja haittaa tarkastustehtävää suorittavalle tarkas-
8867: - vieraspaikkakuntalaisten valvontaa kos- tajalle, jollei muualla laissa ole säädetty an-
8868: kevia määräyksiä (4 luku). karampaa rangaistusta. Väärien henkilötieto-
8869: Maaseudun yleisen järjestyssäännön käy- jen antamisesta on rangaistussäännös 12 §:n
8870: tännöllinen merkitys on vähäinen sen vuok- 2 momentissa. Mainittuihin rikoksiin ei
8871: si, että se paljolti toistaa lainsäädännössä säännöksen 3 momentin mukaan sovelleta
8872: olevia kieltoja ja käskyjä. Lisäksi kunnat rikoslain 16 luvun 1, 2, ja 20 a §:n säännök-
8873: voivat kuntalain (365/95) 7 §:n nojalla ja siä.
8874: ovat voineet varhaisempien kunnallislakien Samantapainen sääntely on toteutettu
8875: vastaavien säännösten nojalla antaa yleisen myös vartioimisliikelaissa. Vartijalla on ky-
8876: järjestyksen ja turvallisuuden edistämiseksi seisessä laissa mainitut valtuudet poistaa
8877: järjestyssääntöjä, joiden rikkomisesta mää- vartiointialueelta siellä luvatta oleva, toden-
8878: rättävän sakon tuomitsee yleinen alioikeus. näköisesti rikoksen tekevä tai häiritsevä tai
8879: Suomen Kuntaliitolla on tällaisten järjestys- turvallisuutta vaarantava henkilö sekä käyt-
8880: sääntöjen malleja, mutta valtuustojen hyväk- tää tarvittaessa siihen voimakeinoja. Lain 6
8881: symät järjestyssäännöt vaihtelevat sisällöl- §:ssä on rangaistussäännös väkivaltaisesta
8882: tään paikallisten olojen ja käsitysten mu- käyttäytymisestä vartijaa kohtaan.
8883: kaan. Yleisistä kokouksista annetussa laissa on
8884: Myös muualla kuin rikoslaissa on sään- eräitä yleistä järjestystä turvaavia rikossään-
8885: nöksiä erilaisen häiriön aiheuttamisesta ja nöksiä. Yleiseen kokoukseen ei lain 6 § :n
8886: HE 6/1997 vp 101
8887:
8888: mukaan saa tulla aseellisena lukuunottamatta kieltää alkoholijuomien nauttimisen julkisel-
8889: virkamiestä, jonka virkapukuun se kuuluu. la paikalla, milloin yleisen järjestyksen yllä-
8890: Rangaistussäännös on lain 13 §:ssä. Yleisen pitäminen niin vaatii. Välillisesti yleistä jär-
8891: kokouksen järjestäminen ilman 3 §:ssä sää- jestystä suojaavat alkoholilainsäädännön
8892: dettyä ennakkoilmoitusta on rangaistavaa muutkin rangaistussäännökset
8893: lain 12 §:n 1 momentin mukaan ja muun Merkittäviä yleistä järjestystä koskevia
8894: muassa epäjärjestyksen salliminen puheen- säännöksiä sisältyy terä- ja ampuma-aseita
8895: johtajan tai toimeenpanijan toimesta 12 §:n koskevaan lainsäädäntöön.
8896: 2 momentissa. Yleiseen kokoukseen pääsyn Teräaselaki jakaa teräaseet kahteen ryh-
8897: kieltäminen asianomaiselta viranomaiselta on mään. Vaarallisella teräaseella ja siihen rin-
8898: säädetty rangaistavaksi lain 14 §:ssä. nastettavana aseella laissa tarkoitetaan asetta
8899: Julkisista huvitilaisuuksista annettu laki tai välinettä, joka on tarkoitettu toisen vahin-
8900: sisältää käytännössä usein sovellettuja yleistä goittamiseen tai ominaisuuksiensa puolesta
8901: järjestystä koskevia rikossäännöksiä. Lain 18 soveltuu siihen. Esimerkkeinä vaarallisista
8902: §:n 1 momentin mukaan tuomitaan se, joka teräaseista tai niihin rinnastettavista välineis-
8903: luvattomasti toimeenpanee sellaisen huviti- tä teräaselaki ja -asetus mainitsevat tikarin,
8904: laisuuden, jonka toimeenpanemiseen tarvi- stiletin, pistimen, jousipatukan, nyrkki-
8905: taan viranomaisen lupa, taikka rikkoo sen raudan, miekan, viidakkoveitsen, heittopuu-
8906: toimeenpanemisesta säädettyjä määräyksiä. kon ja näihin rinnastettavan teräaseen, ket-
8907: Muunlainen mainitun lain säännösten tai sen justa, kaapelista, metalliputkesta tai vaijerista
8908: nojalla annettujen määräysten rikkominen valmistetun lyömäaseen, sähköpatukan, tark-
8909: rangaistaan lain 18 §:n 2 momentin mukaan. kuussingon tai muun näihin verrattavan väli-
8910: Lain 18 §:n 3 momentin mukaan järjestys- neen. Toisen teräaseiden ryhmän muodosta-
8911: mieheen kohdistuvasta väkivallasta ja uh- vat puukko tai muu sellainen teräase, joka
8912: kauksesta sekä haitanteosta rangaistaan niin- on tarkoitettu työvälineeksi tai muuhun hy-
8913: kuin rikoslain 16 luvun 1 ja 2 §:ssä sääde- väksyttävään käyttöön mutta joka soveltuu
8914: tään. Lain 19 §:n mukaan rangaistaan huviti- henkeen tai terveyteen kohdistuvan rikoksen
8915: laisuuden häiritsemisestä sitä, joka häiritsee tekemiseen tai sillä uhkaamiseen. Vaarallisen
8916: huvitilaisuutta esiintymällä päihtyneenä pa- teräaseen luvaton maahantuonti, valmistami-
8917: hennusta herättävällä tavalla taikka saamalla nen, kaupaksi tarjoaminen tai kaupan pitämi-
8918: muulla tavoin aikaan pahennusta. Huvitilai- nen tai sen yrittäminen on rangaistavaa lain
8919: suuksissa järjestystä valvovat poliisin apuna 2 ja 5 §:n mukaan. Vaarallisen teräaseen
8920: järjestys~iehet, joita ~oskev~a lain 10-12 §:n hallussapito yleisellä paikalla, yleisessä ko-
8921: säännöksiä soveltuvm osm noudatetaan kouksessa tai muussa julkisessa tilaisuudessa
8922: myös majoitus- ja ravitsemisliikkeistä anne- on lain 3 ja 6 §:n mukaan rangaistavaa, jol-
8923: tussa asetuksessa tarkoitettuihin järjestysmie- lei hallussa pitämiseen ole hyväksyttävää
8924: hiin (asetuksen 10 §:n 2 momentti) sekä ul- syytä. Puukon tai siihen rinnastettavan terä-
8925: koilulain 25 §:n 2 momentin mukaan myös aseen hallussa pitäminen yleisellä paikalla,
8926: leirintäalueiden järjestysmiehiin. yleisessä kokouksessa tai muussa julkisessa
8927: Alkoholilaissa on eräitä yleistä järjestystä tilaisuudessa on lain 4 ja 7 §:n mukaan ran-
8928: turvaavia säännöksiä. Alkoholilain 58 §:n 1 gaistavaa, jollei hallussapitäminen ole välttä-
8929: momentin mukaan kiellettyä ja edelleen voi- mätöntä työn vuoksi tai siihen ole muuta
8930: massa olevan vuoden 1968 alkoholilain 93 hyväksyttävää perustetta.
8931: §:n nojalla rangaistavaa on alkoholijuoman Ampuma-aseista ja ampumatarpeista an-
8932: tai väkiviinan nauttiminen, jollei alkoholilain nettu laki ja asetus (33 ja 34/33) perustuvat
8933: muista säännöksistä muuta johdu: 1) alkoho- siihen käsitykseen, että ampuma-aseiden
8934: lijuomien vähittäismyyntipaikassa tai muussa ja -tarpeiden valmistus, maahantuonti, kaup-
8935: avoimessa kauppaliikkeessä, 2) ravitsemis- pa, hankkiminen ja hallussapito on sallittua
8936: liikkeessä ja muussa paikassa, missä yleisöl- vain siihen annetulla luvalla. Keskeiset ran-
8937: le maksusta pidetään saatavana ruokaa ja gaistussääntelyt ovat ampuma-aseista anne-
8938: virvokkeita, 3) huoneistossa tai muussa pai- tun lain, jäljempänä ampuma-aselaki, 5 ja 5
8939: kassa, johon on järjestetty julkinen tilaisuus, a §:ssä. Rangaistavaa ampuma-aserikoksena
8940: sekä 4) kotimaan liikenteen aluksessa, junas- 5 §:n mukaan on:
8941: sa, linja-autossa sekä muussa yleisön käytet- 1) ampuma-aseen luvaton hallussapitämi-
8942: tävänä olevassa kulkuneuvossa. Poliisi voi nen,
8943: alkoholilain 58 §:n 2 momentin mukaan 2) ampuma-aseen tai -tarvikkeiden myy-
8944: 102 HE 6/1997 vp
8945:
8946: minen, muu luovuttaminen tai lainaaminen maasta ilman vaadittavaa passia tai rikkoo
8947: vastoin ampuma-aselakia tai sen nojalla an- passin kelpoisuusalueen rajoituksia, jollei
8948: nettuja säännöksiä, teosta ole muualla laissa säädetty ankaram-
8949: 3) ampuma-aselain tai sen nojalla annettu- paa rangaistusta. Rajavyöhykelain 10 §:ssä
8950: jen säännösten vastainen ampuma-aseen on rangaistussäännös mainitun lain tai sen
8951: muuntaminen helposti kätkettäväksi lyhentä- nojalla annettujen säännösten rikkomisesta.
8952: mällä sitä piipusta tai perästä tai kerta- Rajavyöhykelain rikkomista koskevaa sään-
8953: laukaus- tai puoliautomaattiaseen muuntami- nöstä sovelletaan, jollei teosta ole muualla
8954: nen sarjatuliaseeksi tai tällaisen muunnetun laissa säädetty ankarampaa rangaistusta. Py-
8955: aseen hallussapitäminen, kälän 2 momentin mukaan tuomitaan tör-
8956: 4) kyseisen lain tai sen nojalla annettujen keästä rajavyöhykelain rikkomisesta, jos ky-
8957: säännösten vastainen ampuma-aseiden, nii- seistä rikosta, huomioon ottaen rikokseen
8958: den osien tai ampumatarvikkeiden valmista- johtaneet ja siitä ilmenevät seikat koko-
8959: minen, maahantuonti, maastavienti ja kaupan naisuudessaan, on pidettävä törkeänä. Sään-
8960: pitäminen sekä nöksen nojalla rangaistavaa on esimerkiksi
8961: 5) ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden tar- luvaton oleskelu ja liikkuminen rajavyöhyk-
8962: kastamisesta annettujen säännösten rikkomi- keellä sekä ampuma-aseiden ja tarvikkeiden,
8963: nen tai sellaisten tarkastettaviksi säädettyjen räjähdysaineiden sekä valokuvauskoneiden ja
8964: ampuma-aseiden tai -tarvikkeiden pitäminen -tarvikkeiden hallussapitäminen ja käyttämi-
8965: kaupan, myyminen tai muu luovuttaminen, nen ulkosalla rajavyöhykkeellä ilman poliisi-
8966: joita ei ole tarkastettu ja hyväksytty. viranomaisen erityislupaa.
8967: Rikossäännös on toissijainen. Sitä ei so- Ulkomaalaislaissa on säädetty rangaista-
8968: velleta, jos rikoksesta on muualla laissa sää- vaksi ulkomaalaisrikkomus, työnantajan työ-
8969: detty ankarampi rangaistus. Ampuma-aserik- luparikos, työnantajan ulkomaalaisrikkomus
8970: komuksena on lain 5 a §:n mukaan rangais- ja laittoman maahantulon järjestäminen. Ul-
8971: tavaa ampuma-aselain tai sen nojalla annet- komaalaisrikkomukseen syyllistyy lain 63
8972: tujen säännösten vastainen: §:n mukaan ulkomaalainen, joka 1) oleske-
8973: 1) ampumatarvikkeiden hallussapitäminen, lee maassa ilman vaadittavaa passia, viisu-
8974: 2) laiminlyönti hankkia määräajassa ampu- mia tai oleskelulupaa tai tekee maassa ansio-
8975: ma-aseen hallussapitolupa laillisesti hankitul- työtä ilman vaadittavaa työlupaa tai 2) jättää
8976: le tai tilapäisen käynnin ajaksi maahan tuo- noudattamatta hänelle määrätyn ilmoittautu-
8977: dulle aseelle, misvelvollisuuden tai kutsun saapua anta-
8978: 3) ampuma-aseen tai -tarvikkeiden säilyt- maan tietoja oleskelustaan. Työnantajan työ-
8979: täminen tai kuljettaminen, luparikokseen syyllistyy lain 64 §:n mukaan
8980: 4) ilmoituksen tekemisen, asiakirjan luo- työnantaja tai tämän edustaja, joka ottaa pal-
8981: vuttamisen, esittämisen tai siihen tehtävän velukseen tai pitää palveluksessa ulkomaa-
8982: merkinnän laiminlyöminen, laisen, jolla ei ole vaadittavaa työlupaa.
8983: 5) laiminlyönti huolehtia kirjanpidosta tai Työnantajan työluparikoksena pidetään tie-
8984: säilyttää kirjanpitoaineisto tai luovuttaa se tyin edellytyksin myös työn teettämistä
8985: poliisille sekä vuokratyövoimalla, johon kuuluvilla työnte-
8986: 6) muu viranomaisen toimivaltansa rajois- kijöillä ei ole vaadittavia työlupia. Työnanta-
8987: sa antaman määräyksen jättäminen noudatta- jan ulkomaalaisrikkomukseen syyllistyy lain
8988: matta. 64 a §:n mukaan työnantaja, urakan tai ali-
8989: Ampuma-aserikkamusta koskeva säännös urakan antaja tai työn teettäjä, joka antaa
8990: on myös toissijainen. Sitä ei sovelleta, jos virheellisiä tai harhaanjohtavia tietoja ulko-
8991: rikoksesta on muualla säädetty ankarampi maalaisen työntekijän työehdoista ja muista
8992: rangaistus. sellaisista asioista. Lain 64 b §:n mukaan
8993: Aserikoksia koskevien säännösten uudista- rangaistaan laittoman maahantulon järjestä-
8994: mista tullaan valmistelemaan erillisessä työ- misestä sitä, joka hankkiakseen itselleen tai
8995: ryhmässä. toiselle taloudellista hyötyä 1) tuo tai yrittää
8996: Rikoslain 42 luvun 2 § :ssä olevia sään- tuoda Suomeen ulkomaalaisen tietoisena sii-
8997: nöksiä Suomen rajojen yli kulkemisesta täy- tä, ettei tällä ole maahantuloon vaadittavaa
8998: dentävät eräät muualla lainsäädännössä ole- passia, viisumia tai oleskelulupaa, 2) järjes-
8999: vat säännökset. tää tai välittää sellaiselle ulkomaalaiselle
9000: Passilain (642/86) 21 §:n mukaan rangais- kuljetuksen Suomeen tai 3) luovuttaa toiselle
9001: taan passirikkomuksesta sitä, joka matkustaa väärän tai väärennetyn passin, viisumin tai
9002: HE 6/1997 vp 103
9003:
9004: oleskeluluvan käytettäväksi maahantulon rikoslain 3 luvun 3 §:ssä tarkoitetuista syis-
9005: yhteydessä. tä, eli ymmärrystä vailla olevana. Eläintenpi-
9006: Eläinten hoitoa ja suojelua koskevia rikos- tokielto voi olla määräaikainen tai pysyvä ja
9007: säännöksiä pidetään ainakin osittain yleistä se voi koskea määrättyjen eläinlajien pitä-
9008: järjestystä ja turvallisuutta suojaavina sään- mistä tai eläintenpitoa yleensä. Eläintenpito-
9009: nöksinä. Oikeusjärjestys ei tunnusta eläimille kielto on muutoksenhausta huolimatta panta-
9010: oikeuksia, mutta asettaa ihmisille velvolli- va heti täytäntöön.
9011: suuksia kohdella eläimiä asianmukaisesti. Eläinsuojelulain 56 §:ssä on rangaistus-
9012: Eläinten epäasiallinen tai julma kohtelu säännös lain 62 §:ssä säädetyn salassapito-
9013: loukkaa ihmisten yleisiä käsityksiä eläinten velvollisuuden rikkomisesta.
9014: kohtelusta ja herättää sillä tavoin ärtymystä Eläinsuojeluasetuksessa (396/96) on eläin-
9015: tai pahennusta. suojelulakia täydentäviä yksityiskohtaisia
9016: Eläinten kuljetuksesta on säännöksiä tielii- säännöksiä eläinten kohtelusta.
9017: kennelain (267/81) 46 §:ssä, rautatiekulje- Rikoslaissa olevia uhkapeliä koskevia
9018: tusasetuksen (714175) 27, 28 ja 59 §:ssä se- säännöksiä täydentävät erityissäännökset ar-
9019: kä eläinten kuljetuksesta annetussa asetuk- pajaisista, raha-automaateista, vedonlyönnis-
9020: sessa (491/96). tä ja rahankeräyksistä.
9021: Keskeisimmät eläinten kohtelua koskevat Arpajaislain 1 §:n mukaan arpajaiset saa-
9022: säännökset sisältyvät uuteen eläinsuojelula- daan toimeenpanna vain viranomaisten lu-
9023: kiin (247 /96). Eläinsuojelulain rangaistus- valla varojen hankkimiseksi hyväntekeväi-
9024: säännökset ovat sen 53, 54 ja 56 §:ssä. syyttä varten tai muuhun aatteelliseen tarkoi-
9025: Eläinsuojelulain 54 §:ssä säädetään eläin- tukseen. Arpajaislain säännöksiä sovelletaan
9026: rääkkäyksestä. Eläinrääkkäykseen syyllistyy raha- ja tavara-arpajaisten lisäksi vedonlyön-
9027: se, joka kohtelee eläintä eläinsuojelulain 3-6, tiin ja muuhun sellaiseen toimintaan, jossa
9028: 8, 29, 32 tai 33 §:n taikka niiden nojalla maksua vastaan Osallistuvalle luvataan arpo-
9029: annettujen säännösten tai määräysten vastai- misella tai muulla sattumaan perustuvalla
9030: sesti. Kyseiset säännökset koskevat yleisiä toimituksella määrättävä voitto, peliauto-
9031: eläinten kohtelussa noudatettavia periaatteita, maattien ja muiden pelilaitteiden pitämiseen
9032: eläinten pitopaikkaa, hoitoa ja kohtelua, maksua vastaan siten, että pelaaja voi saada
9033: eläinjalostusta ja geenitekniikkaa, eläinten voittona rahaa, tavaraa tai muun rahanarvoi-
9034: kuljetusta, eläinten lopettamista sekä teuras- sen etuuden. Arpajaislain 6 §:ssä on rangais-
9035: tusta ja siihen liittyviä toimenpiteitä. Eläin- tussäännös. Arpajaisrikoksesta 6 §:n 1 mo-
9036: rääkkäyksenä rangaistaan myös lain 12 §:ssä mentin mukaan tuomitaan se, joka luvatto-
9037: kiellettyjen välineiden, laitteiden ja aineiden masti toimeenpanee arpajaiset, joiden järjes-
9038: käyttäminen. Samoin eläinrääkkäystä on tämiseen tarvitaan viranomaisen lupa, myy
9039: eläinsuojelulain mukaan eläimille suoritetta- tai pitää kaupan sellaisiin luvattomasti tai
9040: via toimenpiteitä koskevan 7 §:n, eläinten ulkomailla toimeenpantuihin arpajaisiin tai
9041: suorituskykyyn vaikuttamista koskevan 9 muulla tavoin edistää niiden toimeenpanoa.
9042: §:n, eläinten tuotantokykyyn vaikuttamista Arpajaismääräysten rikkomisesta tuomitaan
9043: koskevan 10 §:n ja eläinten pakolla syöttä- 6 §:n 2 momentin mukaan se, joka muulla
9044: mistä koskevan 11 §:n vastainen menettely. tavalla rikkoo arpajaislakia tai sen nojalla
9045: Eläinrääkkäyksestä rangaistaan sitäkin, annettuja määräyksiä.
9046: joka tuo tai yrittää tuoda maahan eläimen Tavara-arpajaisasetuksen (824/69) 18
9047: eläinsuojelulain 28 §:ssä mainitun kiellon §:ssä, raha-automaattiasetuksen (676/67) 33
9048: vastaisesti. Kaikissa tapauksissa rangaista- §:ssä, bingoasetuksen (623/80) 11 §:ssä,
9049: vuuden edellytyksenä on, että teko on tehty veikkausasetuksen (241/93) 10 §:ssä ja toto-
9050: tahallaan tai huolimattomuudesta. peliasetuksen (236/95) 12 §:ssä on viittaus-
9051: Edellä tarkoitettua vähäisemmät eläin- säännös arpajaislain rangaistussäännökseen.
9052: suojelulain säännösten rikkomiset ja laimin- Viihdelaitelain (164/95) rikkominen on lain
9053: lyönnit on säädetty rangaistaviksi 53 §:ssä 12 §:n mukaan rangaistavaa viihdelaiterikko-
9054: tarkoitettuna eläinsuojelurikkomuksena. muksena.
9055: Se, joka tuomitaan eläinrääkkäyksestä, Rahankeräyksistä on säännöksiä rahanke-
9056: voidaan eläinsuojelulain 55 §:n mukaan sa- räyslaissa (590/80). Rahankeräyksellä tarkoi-
9057: malla tuomita menettämään oikeutensa pitää tetaan toimintaa, jossa yleisöön vetoamalla
9058: eläimiä. Eläintenpitokielto voidaan määrätä kerätään vastikkeetta rahaa. Lakia ei sovelle-
9059: myös henkilölle, joka jätetään tuomitsematta ta uskonnollisen yhdyskunnan järjestämän
9060: 104 HE 6/1997 vp
9061:
9062: julkisen uskonnonharjoituksen yhteydessä säännöksiltä puuttuu nimenomaan niille va-
9063: suoritettavaan koiehdin kantoon eikä erikois- rattu luonteva sijoituspaikka.
9064: postimerkeillä tai korusähkeillä suoritetta- Käsitykset siitä, millä tavoin yleistä järjes-
9065: vaan rahankeräykseen. Rahankeräys saadaan tystä parhaiten suojataan, voivat ajan myötä
9066: toimeenpanna varojen hankkimiseksi sosiaa- muuttua. Sen johdosta nykyisessä rikoslain-
9067: lista, sivistyksellistä tai aatteellista tarkoitus- säädännössä on säännöksiä, joita vallitsevan
9068: ta taikka yleistä kansalaistoimintaa varten. käsityksen mukaan ei enää pidetä tarpeellisi-
9069: Samassa yhteydessä ei saa järjestää arvontaa, na. Nykyaikana pidetään aikaisempaa paljon
9070: kilpailua tai muuta vastaavaa toimintaa eikä rajoitetummassa mielessä tarpeellisena esi-
9071: sitä saa toimeenpanna ketjukirjeiden avulla merkiksi sellaista rikosoikeudellista säänte-
9072: tai muuten siten, että Osallistuvalle luvataan lyä, joka määrittelee kirjallisuudessa, taitees-
9073: osa rahoista tai muu taloudellinen etu. sa, julkisissa tiedotusvälineissä ja muissa
9074: Yleensä rahankeräykseen tarvitaan viran- vastaavissa yhteyksissä käytetyt ilmaisut ri-
9075: omaisen lupa. Rahankeräysrikoksesta tuomi- koksiksi. Oikeudellisessa käytännössä maini-
9076: taan lain 12 §:n 1 momentin mukaan se, tun kaltaisia rikossäännöksiä sovelletaan jo
9077: joka toimeenpanee rahankeräyksen ilman nyt paljon varovaisemmin kuin säännösten
9078: vaadittavaa lupaa tai laiminlyö tilityksen kirjaimellinen tulkinta antaisi mahdollisuuk-
9079: tekemisen siitä. Rahankeräyslain rikkomises- sia.
9080: ta muulla tavoin rangaistaan lain 12 §:n 2 Yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia
9081: momentissa olevan rahankeräysrikkamusta koskevat säännökset ovat eräiltä osin selvästi
9082: koskevan säännöksen nojalla. vanhentuneita ja nykyaikaan soveltumatto-
9083: mia. Kyseiset säännökset on säädetty sellai-
9084: 1.4.1.2. Nykyisen sääntelyn ongelmia sia yhteiskunnallisia oloja varten, joita ei
9085: enää ole. Selvästi vanhentuneet rikossään-
9086: Yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia nökset ovat muodollisella voimassa olollaan
9087: koskeviin säännöksiin liittyvä pääasiallisin omiaan vaikuttamaan heikentävästi rikosoi-
9088: ongelma on sääntelyn hajanaisuus, epäyh- keudellisten säännösten tehokkuuteen ylei-
9089: tenäisyys ja epähavainnollisuus. Se johtuu sesti. Lainsäädännön noudattamista valvovat
9090: suurelta osin asian luonteesta. "Yleinen jär- viranomaiset eivät ymmärrettävistä syistä
9091: jestys" on arvostuksenvarainen ilmaisu, jolle koe tehtäväkseen järjestelmällisesti valvoa
9092: voidaan antaa yhteydestä riippuen varsin eri- vanhentuneiden rikossäännösten noudatta-
9093: laisia merkityssisältöjä. Yleistä järjestystä mista. Tällä tavoin rikossäännöksiin on jää-
9094: vastaan tehdyille rikoksille on yhteistä lähin- nyt ainesta, joka on vain muodollisesti voi-
9095: nä se, että rikokset eivät yleensä välittömästi massa.
9096: loukkaa tai vaaranna joidenkin ihmisten oi- Yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia
9097: keuksia ja etuja sinänsä, vaan aiheuttavat koskeville säännöksille on luonteenomaista
9098: pahennusta, ärtymystä ja mielipahaa. Ihmis- arvostuksenvaraisten ilmaisujen runsaus.
9099: ten käsitykset siitä, millaiset teot aiheuttavat Säännöksissä on jouduttu käyttämään sellai-
9100: pahennusta tai ärtymystä, saattavat olla hy- sia ilmaisuja kuin "herjaaminen", "hä-
9101: vin erilaisia. päiseminen", "meluaminen", "pahennuksen
9102: Hajanaisuus ja epäyhtenäisyys johtuu edel- aiheuttaminen", "häiritseminen", "halventa-
9103: lä sanotun ohella myös yleistä järjestystä minen", "sukupuolikurin tai siveellisyyden
9104: koskevien sääntelyjen epäsystemaattisuudes- loukkaaminen" tai "raaka väkivalta". Tällais-
9105: ta. Rikossäännöksiä on nykyisen rikoslain 16 ten ilmaisujen sisältö tosiasiassa määräytyy
9106: luvun ohella muissa rikoslain luvuissa ja vasta säännöksiä sovellettaessa. Arvostuk-
9107: muualla lainsäädännössä. Säännökset ovat senvaraisten ilmaisujen käytöstä ei ole mah-
9108: syntyneet eri aikoina ajankohtaisista tarpeis- dollista kokonaan luopua, mutta niitä on ai-
9109: ta. Sellaisissa tapauksissa on usein vaikeata hetta pyrkiä karsimaan.
9110: laatia säännöksiä, jotka yhdessä muodostaisi- Rangaistusasteikot eivät monissa tapauk-
9111: vat Selkeärajaisen ja havainnollisen koko- sissa vastaa nykyisin vallitsevia käsityksiä
9112: naisuuden. Rikoslain 16 luvussakin on ny- yleistä järjestystä vastaan tehtyjen rikosten
9113: kyisin pääasiassa kahdenlaisia säännöksiä, paheksuttavuudesta. Rikossäännökseen liitty-
9114: toisaalta julkisia viranomaisia ja toisaalta vä verraten ankara rangaistusasteikko on
9115: yleistä järjestystä suojaavia. Näin ollen ny- voinut periytyä toisenlaisista yhteiskunnalli-
9116: kyisessä rikoslainsäädännössä yleistä järjes- sista oloista kuin nykyisistä. Esimerkkeinä
9117: tystä vastaan tehtyjä rikoksia koskeviita tällaisista rikoksista voidaan mainita uskon-
9118: HE 6/1997 vp 105
9119:
9120: torikokset (rikoslain 10 luku), aviorikokset kinointi (21 §),
9121: (19 luku) ja Suomen rajojen yli kulkemista - sukupuolisiveellisyyden julkinen louk-
9122: koskevien määräysten rikkominen (rikoslain kaaminen (22 §),
9123: 42 luvun 2 §). - sukupuoliyhteys lähisukulaisten kesken
9124: (23 §),
9125: 1.4.1.3. Ehdotuksen pääkohdat - seuraamuksia koskevia säännöksiä
9126: (24 §),
9127: Ehdotuksen mukaan yleistä järjestystä vas- - oikeushenkilön rangaistusvastuu (25 §),
9128: taan tehtyjä rikoksia koskevat säännökset - syyteoikeus (26 §)ja
9129: keskitettäisiin rikoslain 17 lukuun. Keskit- - toimenpiteistä luopuminen (27 §).
9130: tämisen jälkeen 17 luvussa olisi valtaosa Ehdotetussa 1 §:ssä tarkoitettuun julkiseen
9131: sellaisista rikossäännöksistä, joiden rikkomi- kehottamiseen rikokseen syyllistyisi se, joka
9132: sesta voi seurata vankeusrangaistus, ja muu- joukkotiedotusvälinettä käyttäen tai julkisesti
9133: tamia vain sakon tuomitsemisen mahdolli- väkijoukossa taikka yleisesti tietoon saate-
9134: suuden sisältäviä rikossäännöksiä, jotka tussa kirjoituksessa tai muussa esityksessä
9135: asiallisen yhteyden vuoksi on perusteltua kehottaa tai houkuttelee toista rikoksen te-
9136: sijoittaa samaan lukuun. Muihin lakeihin kemiseen. Edellytyksenä on, että kehotus tai
9137: jäisi sakkouhkaisia rikossäännöksiä, joiden houkuttelu selvästi vaarantaa yleistä järjes-
9138: asiallinen yhteys asianomaisiin lakeihin on tystä tai turvallisuutta tai aiheuttaa vaaran,
9139: painavampi ja luontevampi kuin rikoslain 17 että sellainen rikos tai sen rangaistava yritys
9140: lukuun. tehdään. Jos kehottaminen tai houkuttelu
9141: Ampuma- ja teräaserikoksia koskevat aiheuttaa sen, että rikos tai sen rangaistava
9142: säännökset olisi mahdollista ja perusteltuakin yritys tehdään, ehdotetun säännöksen sijasta
9143: uudistaa ja sijoittaa nyt ehdotettuun 17 lu- sovelletaan 5 luvussa olevia säännöksiä osal-
9144: kuun. Ne tullaan kuitenkin valmistelemaan lisuudesta rikokseen.
9145: erikseen. Erillisen valmistelun tarkoituksena Ehdotetun luvun 2-4 §:ssä on säännöksiä
9146: on uudistaa ja koota aserikoksia koskevat mellakasta ja väkivaltaisesta mellakasta.
9147: säännökset omaan rikoslain lukuun. Mellakkaan (2 §) syyllistyisi se, joka väki-
9148: Ehdotettuun 17 lukuun sisältyvät seuraavat joukon selvästi aikoessa käyttää henkilöön
9149: säännökset: kohdistuvaa väkivaltaa tai sen uhkaa taikka
9150: -julkinen kehottaminen rikokseen (1 §), aiheuttaa omaisuuteen kohdistuvaa huomat-
9151: - mellakka (2 §), tavaa vahinkoa, osallistuu teoillaan väkijou-
9152: - väkivaltainen mellakka (3 §), kon toimintaan ja jättää tällöin noudattamat-
9153: - väkivaltaisen mellakan johtaminen (4 §), ta toimivaltaisen viranomaisen antaman ha-
9154: - yleisen järjestyksen aseellinen rikkomi- jaantumiskäskyn. Väkivaltainen mellakka (3
9155: nen (5 §), §) olisi kyseessä, jos joku teoillaan osallis-
9156: - järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta- tuu väkijoukon toimintaan sen vastustaessa
9157: minen (6 §), virkamiestä väkivaltaisesti tai käyttäessä
9158: - valtionrajarikos (7 §), henkilöön kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheot-
9159: - laittoman maahantulon järjestäminen taessa huomattavaa vahinkoa omaisuudelle.
9160: (8 §), Väkivaltaisen mellakan johtamista (4 §)olisi
9161: - omankädenoikeus (9 §), mainitulla tavalla toimivan väkijoukon yllyt-
9162: - uskonrauhan rikkominen (10 §), täminen tai johtaminen.
9163: - uskonnonharjoituksen estäminen (11 §), Yleisen järjestyksen aseelliseen rikkomi-
9164: - hautarauhan rikkominen (12 §), seen syyllistyisi ehdotetun 5 §:n mukaan se,
9165: - ilkivalta (13 §), joka tehdäkseen rikoslain 12 luvun 1-4 §:ssä
9166: - eläinsuojelurikos (14 §), tarkoitetun maanpetosrikoksen, virkamiehen
9167: - lievä eläinsuojelurikos (15 §), väkivaltaisen vastustamisen, vangin laitto-
9168: - uhkapelin järjestäminen (16 §), man vapauttamisen tai väkivaltaisen mella-
9169: - arpajaisten luvaton järjestäminen (17 §) kan värvää tai kokoaa aseellista väkeä. Vas-
9170: - väkivaltakuvauksen levittäminen (18 §), taava toiminta valtiopetoksellisessa tarkoi-
9171: - sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan ku- tuksessa on rangaistavaa rikoslain koko-
9172: van levittäminen (19 §), naisuudistuksen toisessa vaiheessa hyväksy-
9173: - sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta tyn 13 luvun 3 ja 4 §:ssä valtiopetoksen val-
9174: esittävän kuvan hallussapito (20 §), misteluna tai Iaittornana sotilaallisena toi-
9175: - sukupuolisiveellisyyttä loukkaava mark- mintana.
9176:
9177:
9178: 370036
9179: 106 HE 6/1997 vp
9180:
9181: Ehdotetussa 6 §:n 1 momentissa on sään- sen mukaan pidetään ryhtymistä oikeutensa
9182: nös järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta- puolustamiseksi tai toteuttamiseksi omin
9183: misesta. Rikokseen syyllistyisi se, joka käyt- valloin toimeen, jota ei saa tehdä ilman vi-
9184: tämällä tai uhkaamalla käyttää väkivaltaa ranomaisen myötävaikutusta. Omankädenoi-
9185: estää tai yrittää estää järjestystä ylläpitävää keutta koskeva säännös on toissijainen ja
9186: henkilöä suorittamasta hänelle lain tai ase- sitä sovelletaan, jollei teosta ole muualla
9187: tuksen nojalla kuuluvaa tehtävää tai tahal- laissa säädetty ankarampaa rangaistusta.
9188: laan muuten vaikeuttaa sanotun tehtävän Ehdotetussa 10 §:ssä on säännös uskon-
9189: suorittamista. Pykälän 2 momentissa määri- rauhan rikkomisesta. Siitä tuomitaan se, joka
9190: tellään järjestystä ylläpitävän henkilön käsi- 1) loukkaamistarkoituksessa julkisesti herjaa
9191: te. Järjestystä ylläpitävällä henkilöllä tarkoi- tai häpäisee sitä, mitä uskonnonvapauslaissa
9192: tetaan ehdotuksen mukaan 1) järjestyksen (267 /22) tarkoitettu kirkko tai uskonnollinen
9193: pitämisestä joukkoliikenteessä annetussa yhdyskunta pitää pyhänä tai 2) meluamalla,
9194: laissa tarkoitettua kuljettajaa, häneen rinnas- uhkaavana käyttäytymisellään tai muuten
9195: tettavaa henkilöä tai heitä pyynnöstä avusta- häiritsee jumalanpalvelusta, kirkollista toimi-
9196: vaa matkustajaa, 2) joukkoliikenteen tarkas- tusta, muuta sellaista uskonnonharjoitusta
9197: tusmaksusta annetussa laissa tarkoitettua taikka hautaustilaisuutta.
9198: matkalippujen tarkastajaa, 3) vartioimisliike- Ehdotetussa 11 §:ssä tarkoitettuun uskon-
9199: laissa tarkoitettua vartijaa ja 4) julkisista nonharjoituksen estämiseen syyllistyy se,
9200: huvitilaisuuksista annetussa laissa, ulkoilu- joka käyttämällä väkivaltaa tai sillä uhkaa-
9201: laissa, yleisten kokousten järjestysmiehistä malla oikeudettomasti estää uskonnonva-
9202: annetussa asetuksessa sekä majoitus- ja ra- pauslaissa tarkoitetun kirkon tai uskonnolli-
9203: vitsemisliikkeistä annetussa asetuksessa tar- sen yhdyskunnan pitämästä jumalanpalvelus-
9204: koitettua järjestysmiestä sekä 5) muuta hen- ta, kirkollista toimitusta tai muuta uskonnon-
9205: kilöä, jonka tehtäväksi on annettu järjestyk- harjoitusta. Rikoksen yritys on rangaistava.
9206: sen yllä pitäminen määrätyssä paikassa tai Hautarauhan rikkomisesta tuomitaan ehdo-
9207: kohteessa. tetun 12 §:n mukaan se, joka 1) luvattomasti
9208: Suomen rajojen ylittämistä sääntelee ehdo- avaa haudan tai ottaa sieltä ruumiin tai sen
9209: tettu 7 §. Valtionrajarikokseen syyllistyy se, osan, ruumisarkun tai hautauuman, 2) käsit-
9210: joka 1) ylittää Suomen rajan ilman siihen telee hautaamatonta ruumista pahennusta
9211: oikeuttavaa passia tai muuta vaadittavaa herättävällä tavalla tai 3) turmelee tai häpäi-
9212: asiakirjaa tai muualta kuin luvallisesta maa- see hautaa tai kuolleen muistomerkkiä.
9213: hantulo- tai maastalähtöpaikasta tai vastoin Ehdotetussa 13 §:ssä on säännös ilkival-
9214: lakiin perustuvaa kieltoa taikka sitä yrittää, lasta. Ilkivallasta on kyse, jos joku 1) mete-
9215: 2) muuten rikkoo rajan ylittämisestä annettu- löimällä tai muulla sellaisella tavalla aiheut-
9216: ja säännöksiä tai 3) tai luvattomasti oleske- taa häiriötä yleisellä paikalla, virantoimituk-
9217: lee tai liikkuu tai ryhtyy rajavyöhykelaissa sen yhteydessä, kulttuuri- tai urheilutilaisuu-
9218: kiellettyyn toimeen rajavyöhykkeellä. Sään- dessa, joukkoliikenteen kulkuneuvossa, ylei-
9219: nöksen nojalla ei tuomita ulkomaalaista, jo- siä asioita varten tarkoitetussa kokouksessa
9220: ka kyseisen teon johdosta käännytetään ra- tai muussa tilaisuudessa, virastossa, toimis-
9221: jalta tai karkotetaan maasta, eikä ulkomaa- tossa, liikkeessä tai tehtaassa tai muussa vas-
9222: laista, joka pakolaisuuden perusteella hakee taavassa paikassa, 2) ampumalla, esineitä
9223: turvapaikkaa tai oleskelulupaa Suomessa. heittämällä tai muulla vastaavalla tavalla
9224: Laittoman maahantulon järjestämisestä aiheuttaa häiriötä, 3) luvattomasti poistaa tai
9225: tuomittaisiin ehdotetun 8 §:n mukaan se, turmelee viranomaisen yleisesti nähtäville
9226: joka hankkiakseen itselleen tai toiselle ta- asettaman julkisen kuulutuksen tai tiedonan-
9227: loudellista hyötyä 1) tuo tai yrittää tuoda non tai 4) käyttämällä joukkoliikenteen kul-
9228: maahan ulkomaalaisen, jolla ei ole maahan- kuneuvon, hissin tai muun laitteen hätäjarrua
9229: tuloon tarvittavaa passia, viisumia tai oleske- tai hälytintä aiheuttaa ilkivaltaisesti väärän
9230: lulupaa, 2) järjestää tai välittää 1 kohdassa hälytyksen. Ilkivaltaa koskevaa säännöstä
9231: tarkoitetulle ulkomaalaiselle kuljetuksen sovelletaan vain, jollei teosta ole muualla
9232: Suomeen tai 3) luovuttaa toiselle väärän tai laissa säädetty rangaistusta.
9233: väärennetyn passin, viisumin tai oleskelulu- Ehdotettu 14 § sisältää säännöksen eläin-
9234: van käytettäväksi maahantulon yhteydessä. suojelurikoksesta. Eläinsuojelurikoksen tun-
9235: Omankädenoikeudesta on säännös ehdote- nusmerkistö määräytyisi huomattavalta osal-
9236: tussa 9 §:ssä. Omankädenoikeutena säännök- taan eläinsuojelulain säännösten välityksellä.
9237: HE 6/1997 vp 107
9238:
9239: Eläinsuojelurikokseen syyllistyisi se, joka taiteellisen arvon vuoksi pidettävä perustel-
9240: tahallaan tai törkeästä huolimattomuudesta tuna. Säännöstä ei sovelleta myöskään, jos
9241: pahoinpitelemällä, . liiallis~sti r<l:sitta~alla, elokuvan tai tallenteen sisältämä esitys on
9242: jättämällä tarpeellista h01toa tai ravmtoa tarkastettu ja hyväksytty esitettäväksi eloku-
9243: vaille tai muuten eläinsuojelulain vastaisesti vien tarkastuksesta annetun lain taikka levi-
9244: kohtelee eläintä julmasti tai tarpeetonta kär- tettäväksi video- ja muiden kuvaohjelmien
9245: simystä, kipua tai tuskaa aiheuttaen. Jos ri- tarkastamisesta annetun lain mukaisesti. Jos
9246: kos, ottaen huomioon aiheutetun kivun tai tallenteen valmistajalla tai maahantuojana on
9247: tuskan laatu tai muut rikokseen liittyvät sei- ilmeisesti ollut aikomus toimittaa tallenteen
9248: kat, on kokonaisuutena arvostellen vähäinen, sisältämä esitys mainittuun tarkastukseen
9249: rikoksentekijä tuomitaan ehdotetun 15 §:n ennen tallenteen kaupaksi tai vuokralle tarjo-
9250: nojalla lievästä eläinsuojelurikoksesta. amista tai luovuttamista, valmistamisesta tai
9251: Uhkapelistä on säännös ehdotetussa 16 maahantuonnista ei ole tuomittava rangais-
9252: §:ssä. Uhkapelin järjestämisestä tuomitaan 1 tusta pykälän 1 momentin mukaan.
9253: momentin mukaan se, joka luvattomasti jär- Ehdotetussa 19 §:ssä on säännös sukupuo-
9254: jestää uhkapelin tai ylläpitää huoneistoa tai lisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämi-
9255: muuta tilaa uhkapeliä varten tai majoitus- tai sestä. Rangaistavaa olisi niin sanotun väki-
9256: ravitsemisliikkeen harjoittajana sallii uhkape- valtaisen pornografian ja lapsipornografian
9257: lin. Joka yksinomaan pelaajana osallistuu sekä eläimeen sekaantumista kuvaavan por-
9258: uhkapeliin, ei ehdotuksen mukaan syyllistyi- nografian pitäminen kaupan tai vuokrattava-
9259: si rangaistavaan menettelyyn. Pykälän 2 mo- na tai levittäminen tai siinä tarkoituksessa
9260: mentissa olisi uhkapelin määritelmä. Uhka- tapahtuva valmistaminen tai maahantuonti.
9261: pelillä tarkoitettaisiin peliä tai pelaamiseen Mitä 18 §:n 2 momentissa on ehdotettu, kos-
9262: tarkoitettua laitetta tai vedonlyöntiä, jossa kisi myös tässä tarkoitettua kuvaa tai kuva-
9263: voiton saaminen perustuu kokonaan tai pää- tallennetta.
9264: osin sattumaan tai pelaajista tai vedonlyöjis- Tietynlaisen lapsipornografisen aineiston
9265: tä riippumattomiin tapahtumiin, jos mahdol- hallussapito kriminalisoitaisiin 20 §:ssä. Su-
9266: linen häviö on ilmeisessä epäsuhteessa aina- kupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta esittä-
9267: kin jonkun osallistujan maksukykyyn. vän kuvan hallussapidosta rangaistaisiin sitä,
9268: Ehdotetussa 17 §:ssä on säännös arpajais- joka oikeudettomasti pitää hallussaan valo-
9269: ten luvattomasta järjestämisestä. Siitä tuomi- kuvaa, videonauhaa, elokuvaa tai muuta to-
9270: taan se, joka 1) luvattomasti toimeenpanee dellisuuspohjaista kuvatallennetta, jossa esi-
9271: arpajaiset, joiden järjestämisen tarvitaan vi- tetään lasta sukupuoliyhteydessä tai siihen
9272: ranomaisten lupa, 2) myy tai pitää kaupan rinnastettavassa seksuaalisessa kanssakäymi-
9273: arpoja luvattomasti toimeenpantuihin arpa- sessä taikka muulla sukupuolisiveellisyyttä
9274: jaisiin, 3) .myy tai pi~ä~ kaupa~ ~rr.oja u.lko- ilmeisen loukkaavana tavalla.
9275: mailla t01meenpantmhm arpaJaisnn taikka Ehdotetussa 21 §:ssä on säännös sukupuo-
9276: muulla tavoin edistää niiden toimeenpanoa lisiveellisyyttä loukkaavasta markkinoinnista.
9277: tai 4) muulla tavoin rikkoo arpajaislain Mainittuun rikokseen syyllistyy se, joka an-
9278: (491165) tai sen nojalla annettuja määräyksiä siotarkoituksessa 1) luovuttaa 15 vuotta nuo-
9279: arpajaisten, pelikasinotoiminnan, bingopelin, remmalle, 2) asettaa julkisesti yleisön nähtä-
9280: veikkauksen, vedonlyönnin tai totopelin toi- ville, 3) toimittaa toiselle tämän suostumuk-
9281: meenpanemisesta, tilityksestä tai tuoton setta tai 4) yleistä pahennusta herättävällä ta-
9282: käyttämisestä taikka peliautomaattien tai ra- valla julkisesti ilmoituksessa, esitteessä tai
9283: ha-automaattien käytettävänä pitämisestä. julisteessa tai muulla tavoin mainostaen tar-
9284: Ehdotettu 18 § sisältää säännöksen väki- joaa myytäväksi tai esittelee kuvan, kuvatal-
9285: valtakuvauksen levittämisestä. Mainittuun ri- lenteen tai esineen, joka sukupuo-
9286: kokseen syyllistyy se, joka pitää kaupan tai lisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan herät-
9287: vuokrattavana tai levittää taikka siinä tarkoi- tämään yleistä pahennusta. Samoin rangais-
9288: tuksessa valmistaa tai tuo maahan elokuvia taisiin sitä, joka 4 kohdassa tarkoitetulla ta-
9289: tai muita liikkuvia kuvia taikka sellaisia si- valla tarjoaa myytäväksi tai esittelee tekstiä
9290: sältäviä tallenteita, joissa esitetään raakaa tai ääntä sisältävän tallenteen, joka sukupuo-
9291: väkivaltaa. Ehdotetun 2 momentin mukaan lisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan herät-
9292: säännöstä ei sovelleta, jos väkivallan esittä- tämään yleistä pahennusta.
9293: mistä on elokuvan tai tallenteen tiedonväli- Ehdotetussa 22 §:ssä on säännös sukupuo-
9294: tystä palvelevan luonteen taikka ilmeisen lisiveellisyyden julkisesta loukkaamisesta.
9295: 108 HE 6/1997 vp
9296:
9297: Tähän rikokseen syyllistyy se, joka tekee rikoslain 2 luvun 16 §:ssä.
9298: julkisesti sukupuolisiveellisyyttä loukkaavan Ehdotetun 25 §:n mukaan oikeushenkilön
9299: teon siten, että se aiheuttaa pahennusta. rangaistusvastuuta koskevia säännöksiä so-
9300: Säännöstä sovellettaisiin, jollei teosta ole vellettaisiin eläinsuojelurikokseen, uhkapelin
9301: muualla laissa säädetty rangaistusta. järjestämiseen, väkivaltakuvauksen levittämi-
9302: Ehdotetussa 23 §:ssä on sukupuoliyhteyttä seen, sukupuolisiveellisyyttä loukkaavan ku-
9303: lähisukulaisten kesken koskeva rangaistus- van levittämiseen ja sukupuolisiveellisyyttä
9304: säännös. Tästä rikoksesta tuomittaisiin se, loukkaavaan markkinointiin.
9305: joka on sukupuoliyhteydessä oman lapsensa Ehdotetussa 17 luvussa säännellyt rikokset
9306: tai tämän jälkeläisen kanssa, oman vanhem- olisivat valtaosaltaan virallisen syytteen alai-
9307: pansa tai tämän vanhemman tai isovan- sia rikoksia. Sellaisesta ilkivallasta, jolla ei
9308: hemman kanssa taikka veljensä tai sisarensa rikota yleistä järjestystä, ja sukupuolisiveel-
9309: kanssa. Sukupuoliyhteydestä lähisukulaisten lisyyttä loukkaavasta markkinoinnista, jossa
9310: kesken ei tuomita henkilöä, joka on ollut jollekulle on hänen suostumuksettaan toimi-
9311: sukupuoliyhteydessä oman vanhempansa tai tettu sukupuolisiveellisyyttä loukkaava kuva,
9312: tämän vanhemman kanssa ollessaan kahdek- kuvatalienne tai esine, virallinen syyttäjä ei
9313: saatoista vuotta nuorempi, eikä henkilöä, saisi nostaa syytettä, ellei asianomistaja il-
9314: joka on pakotettu tai lainvastaisesti taivutettu moita rikosta syytteeseen pantavaksi (26 §).
9315: sukupuoli yhteyteen. Laittoman maahantulon järjestämisen ky-
9316: Luvun lopussa olisi seuraamuksia, oi- symyksessä ollessa voitaisiin soveltaa eri-
9317: keushenkilön rangaistusvastuuta, syyteoi- tyistä toimenpiteistä luopumista koskevaa
9318: keutta ja toimenpiteistä luopumista koskevia säännöstä luvun 27 §:ssä.
9319: säännöksiä. Ehdotuksen toteuttamisen yhteydessä ku-
9320: Ehdotetun 24 §:n 1 momentin mukaan mottaisiin useita rikossäännöksiä. Osittain
9321: eläinsuojelurikoksesta tuomittava voidaan kriminalisoinnit kuitenkin korvautuisivat
9322: samalla tuomita menettäneeksi oikeutensa uusilla säännöksillä.
9323: pitää eläimiä. Kielto voi olla määräaikainen Ehdotus ei sisällä erillistä jumalanpilkkaa
9324: tai pysyvä. Se voi koskea määrättyjen eläin- koskevaa rikossäännöstä, joka nykyisin on
9325: lajien pitämistä tai eläinten pitämistä yli- rikoslain 10 luvun 1 §:ssä.
9326: päänsä. Kielto olisi voimassa muutoksen- Rikoslain 16 luvussa nykyisin olevat
9327: hausta huolimatta asian lainvoimaiseen rat- yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia
9328: kaisuun asti. koskevat säännökset kumotaan eräiltä osin
9329: Pykälän 2 momentissa on säännös mah- tarpeettomina. Tällaisia säännöksiä ovat 16
9330: dollisuudesta tuomita valtiolle menetetyksi luvun 22 ja 23 §. Rikoslain 16 luvun 16
9331: kuljetusväline, jota on käytetty laittomasti §:ssä oleva säännös julkisen kuulutuksen
9332: maahan tulevia kuljettamalla tapahtuvaan hävittämisestä korvautuisi nyt ehdotetuna
9333: valtionrajarikokseen. ilkivaltaa koskevalla säännöksellä 17 luvun
9334: Pykälän 3 momentissa on muita menettä- 13 §:ssä. Myös vahingontekorikoksia koske-
9335: misseuraamusta koskevia säännöksiä. Väki- vat säännökset rikoslain 35 luvussa voivat
9336: valtakuvauksen levittämisen kohteena oleva tulla sovellettaviksi tällaiseen menettelyyn.
9337: elokuva tai muu tallenne, joka on rikoksen- Nykyisin rikoslain 19 luvun 4 ja 5 §:ssä
9338: tekijän hallussa, sukupuolisiveellisyyttä olevat säännökset kaksinnaimisesta ehdote-
9339: loukkaava kuva tai kuvatalienne ja esine, taan kumottaviksi. Tehokkaampana keinona
9340: jota on käytetty sukupuolisiveellisyyttä louk- samanaikaisesti voimassa olevien useampien
9341: kaavaan markkinointiin, sekä uhkapelipankki avioliittojen estämiseksi pidetään viran-
9342: ja muu järjestetyssä uhkapelissä oleva raha omaisten toimittamaa tehokasta avioliiton
9343: tai rahanarvoinen esine on tuomittava val- esteiden tutkintaa sekä oikeat ja ajantasaiset
9344: tiolle menetetyksi, olipa se kenen omaisuutta tiedot sisältävää väestörekisteriä kuin kaksin-
9345: tahansa. nmmisen rangaistavuutta. A vialiittolain
9346: Jos 3 momentissa mainittu kuva, talienne (234/29) vuoden 1987 laajan uudistuksen
9347: tai sukupuolisiveellisyyttä loukkaava esine jälkeen avioliiton esteiden tutkintaa koskevat
9348: on siirtynyt toiselle, hukattu tai hävitetty, säännökset ovat ajan tasalla. Säännösten mu-
9349: sen arvo tuomittaisiin ehdotetun 4 momentin kaan väestörekisterin pitäjän tehtävänä on
9350: mukaan kokonaan tai osaksi menetetyksi. tutkia, että avioliitolle ei ole laissa säädettyä
9351: Lisäksi on sovellettava taloudellisen hyödyn estettä. Muun muassa rekisterihallintolakiin
9352: menettämisestä voimassa olevia säännöksiä (166/96) perustuva väestörekisterilaitos on
9353: HE 6/1997 vp 109
9354:
9355: järjestetty nykyaikaisella tavalla. Niissä ta- Koska sukupuolisiveellisyyttä loukkaavan
9356: pauksissa, joissa ennestään avioliitossa oleva kuvan levittämistä koskeva säännös ehdotuk-
9357: on onnistunut solmimaan ennakkovalvonta- sen mukaan koskee niin sanotun lapsiporno-
9358: järjestelmistä huolimatta uuden avioliiton, grafian sekä väkivaltaa sisältävän ja eläi-
9359: soveltuvat yleensä muut rikossäännökset, meen sekaantumista kuvaavan pornografian
9360: esimerkiksi rekisterimerkintärikos, petos, levittämistä, ei enää ole odotettavissa sellai-
9361: väärennys tai väärän todistuksen antaminen sia vaikeuksia rajata säännöksessä tarkoitet-
9362: viranomaiselle. tua materiaalia, joita nykyinen säännös on
9363: Ehdotettu hautarauhan rikkomista koskeva aiheuttanut. Sen vuoksi ei ole enää tarpeen
9364: säännös korvaisi nykyisen 24 luvun 4 §:n. ylläpitää erityistä lautakuntaa valvomaan lain
9365: Nykyisestä 42 luvusta jäisi ehdotuksen noudattamista ja antamaan lausuntoja lain
9366: toteuttamisen jälkeen voimaan vain 1 §,joka soveltamisesta. Näin ollen myöskään epäsi-
9367: koskee luvatonta tai vilpillistä pääsyn hank- veellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemi-
9368: kimista erilaisiin sotilaallisiin kohteisiin. Ri- sestä annetun lain 3 ja 4 §:ää ei enää tarvit-
9369: koslain 42 luvun 2 §:n korvaa ehdotettu val- taisi, joten laki ehdotetaan kumottavaksi ko-
9370: tionrajarikosta koskeva säännös 17 luvun 7 konaisuudessaan.
9371: §:ssä. Rikoslain 42 luvun 5 ja 5 a §:n kaltai- Järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta-
9372: sia säännöksiä yksityishenkilön erehdyttämi- mista koskeva ehdotetun luvun 6 § aiheuttaa
9373: sestä ja arvoa vastaamattoman virka-asun tai muutoksia järjestyksen pitämisestä joukko-
9374: kunniamerkkien käyttämisestä ei ole perus- liikenteessä annettuun lakiin, joukkoliiken-
9375: teltua ottaa ainakaan rikoslakiin. Jos sään- teen tarkastusmaksusta annettuun lakiin, var-
9376: nöksissä kuvattu menettely on jossakin eri- tioimisliikelakiin sekä julkisista huvitilai-
9377: tyistapauksessa perusteltua säätää rangaista- suuksista annettuun lakiin. Ulkoilulakiin ja
9378: vaksi, rangaistussäännös olisi jo säännösten eräisiin asetuksiin, joissa on järjestysmiehiä
9379: havaittavuuden ja informatiivisuuden vuoksi koskevia säännöksiä, ei ole tarpeen tehdä
9380: syytä sijoittaa asianomaista toimintaa koske- muutoksia. Puheena olevissa säännöksissä
9381: van yhteyteen. Ilkivaltaa koskeva säännös 42 viitataan muutettaviksi ehdotettuihin sään-
9382: luvun 7 §:ssä korvautuisi ehdotetussa 17 nöksiin. Ehdotetut säännökset eläinsuojeluri-
9383: luvun 13 §:ssä olevalla ilkivaltaa koskevalla koksesta, lievästä eläinsuojelurikoksesta sekä
9384: säännöksellä. Rikoslain 42 luvun 8 §:ssä eläinsuojelurikoksen seuraamuksista (14 ja
9385: oleva säännös maksusta tapahtuvasta tietä- 15 §ja 24 §:n 1 momentti) edellyttävät eräi-
9386: jäntoimen, loihtimisen tai muun senkaltaisen den säännösten poistamista eläinsuojelulais-
9387: taikauksen rankaisemisesta ei ole nykyaikana ta.
9388: enää tarpeellinen.
9389: Nykyisen 43 luvun säännöksistä uhkapeliä 1.4.2. Pykälien perustelut
9390: koskeva 4 § korvautuisi ehdotetuna 17 lu-
9391: vun 16 §:ssä olevalla uhkapelin järjestämistä 1 §. Julkinen kehottaminen rikokseen
9392: koskevalla säännöksellä. Rikoslain 43 luvun
9393: 8 § anniskelupaikan isännän tai hoitajan lai- Rikoslain nykyisen 16 luvun 8 §:n 1 mo-
9394: minlyönnistä huolehtia juopuneesta asiak- mentin mukaan julkiseen kehottamiseen ri-
9395: kaastaan ehdotetaan alkoholilainsäädännön kokseen syyllistyy se, joka julkisesti väki-
9396: nykyisen sisällön perusteella tarpeettomana joukossa taikka yleisesti tietoon saatetussa
9397: kumottavaksi. Näin ollen nykyiseen 43 lu- kirjoituksessa tai muussa esityksessä kehot-
9398: kuun jäisi vain 7 § alaikäisen viettelemisestä taa tai koettaa vietellä rikoksen tekemiseen.
9399: nauttimaan päihdyttävää juomaa. Kehottamisen rangaistuksena on sakko tai
9400: Ehdotetut säännökset sukupuolisiveelli- enintään yhden vuoden vankeus. Rikoslain
9401: syyttä loukkaavan kuvan levittämisestä (19 kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa muu-
9402: §) ja sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta tetun säännöksen 2 momentin mukaan se,
9403: markkinoinnista (21 §) sekä seuraamuksia joka 1 momentissa mainituin tavoin kehottaa
9404: koskeva säännös (24 §:n 3 momentti) teke- tai koettaa vietellä joukkotuhontaan, Suomen
9405: vät epäsiveellisten julkaisujen levittämisen itsemääräämisoikeuden vaarantamiseen,
9406: ehkäisemisestä annetun lain 1 §:n ja 2 §:n 1 maanpetokseen, törkeään maanpetokseen,
9407: momentin tarpeettomiksi. Mainittujen rikos- vakoiluun, törkeään vakoiluun, valtiopetok-
9408: ten selvittämisen helpottamiseksi on ehdotet- seen, törkeään valtiopetokseen, kapinaan,
9409: tu lievennettäväksi kotietsinnän edellytyksiä murhaan, tappoon, surmaan, ryöstöön, tärke-
9410: pakkokeinolakiin tehtävällä muutoksella. ään ryöstöön, 34 luvun 1-6 tai 11 §:ssä mai-
9411: 110 HE 6/1997 vp
9412:
9413: nittuun rikokseen taikka 45 luvun 5, 8, 10, ehdotetun 2 momentin mukaan mitä rikos-
9414: 18 tai 20 §:ssä tarkoitettuun vaaralliseen so- lain 5 luvussa on säädetty osallisuudesta ri-
9415: tilasrikokseen, on tuomittava julkisesta ke- kokseen.
9416: hottamisesta törkeään rikokseen vankeuteen 1 momentti. Ehdotettu säännös supistaisi
9417: vähintään neljäksi kuukaudeksi ja enintään mielipiteiden ja käsitysten julkisen esittämi-
9418: neljäksi vuodeksi. Pykälän 3 momentin mu- sen rangaistavuutta nykyisestä. Ensinnäkin
9419: kaan se, joka 1 momentissa sanotuin tavoin kriminalisoitua ei olisi enää julkinen kehot-
9420: kehottaa tottelemattomuuteen lakia tai lailli- taminen sellaiseen lain rikkomiseen, jota ei
9421: sia sääntöjä vastaan, on tuomittava julkisesta voitaisi pitää rikoksena. Nykyistä 16 luvun 8
9422: kehottamisesta lain rikkomiseen sakkoon tai §:n 3 momenttia vastaavaa säännöstä ei eh-
9423: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. dotukseen sisälly. Toiseksi, ehdotuksessa
9424: Julkista kehottamista rikokseen koskeva luovuttaisiin erottelusta rikokseen kehottami-
9425: kriminalisointi sääntelee välittömästi tiedo- sen ja törkeään rikokseen kehottamisen välil-
9426: tusvälineissä ja muuten julkisesti tapahtuvaa lä. Ja kolmanneksi, julkinen kehottaminen
9427: mielipiteiden ilmaisemista ja keskustelua. rikokseen ei olisi rangaistavaa, ellei kehotta-
9428: Kansanvaltaisessa yhteiskunnassa rikoslaki misella ole mitään vaikutuksia ainakin joi-
9429: ei saa rajoittaa sanan- ja ilmaisuvapauden hinkin kehotuksen vastaanottajiin.
9430: käyttöä ilman painavia perusteita. Perusoi- Julkinen kehottaminen rikokseen voisi ta-
9431: keuksia koskevan uudistuksen yhteydessä pahtua ensiksikin joukkotiedotusvälinettä
9432: hallitusmuodon 10 §:ään on otettu aikaisem- käyttäen. Voimassa olevan 16 luvun 8 §:ssä
9433: paa selkeämmät säännökset sananvapaudesta. ei ole tällaista tekomuotoa nimenomaan mai-
9434: Varsinkin pitkälle menevät tai väljät sanan- nittu, mutta joukkotiedotusvälineessä tapah-
9435: vapauden rikosoikeudelliset rajoitukset ovat tuvaan kehottamiseen nykyinenkin säännös
9436: kyseenalaisia tämän perusoikeuden kannalta. selvästi soveltuu. Joukkotiedotusvälineitä
9437: Perusteita ilmaisuvapauteen vaikuttaviin kri- ovat muun muassa sanoma- ja aikakausleh-
9438: minalisointeihin on silloin, kun julkiset distö, sähköiset viestintävälineet, kuten tele-
9439: esiintymiset eivät ole pelkästään mielipi- visio ja radio myös silloin, kun kyse on kaa-
9440: teenilmaisuja vaan niillä on myös havaittavia peli- tai satelliittilähetyksistä, sekä laajalle ja
9441: seurauksia yleisen järjestyksen tai turvalli- yksilöimättömälle vastaanottajajoukolle jae-
9442: suuden vaarantumisena. Silloinkaan ei ole tut lehtiset ja muut sellaiset painotuotteet
9443: tarpeen käyttää pitkäaikaisen vankeusran- Sähköisen viestintävälineen joukkotiedotus-
9444: gaistuksen uhkaa. luonne ei riipu lähetysten luvallisuudesta tai
9445: Rikoslain kokonaisuudistuksen toisen vai- luvattomuudesta. Näin ollen myös esimer-
9446: heen hallituksen esityksessä (94/1993 vp) kiksi luvattomasti toimivalla radioasemalla
9447: ollut ehdotus rikoslain 16 luvun 8 §:ksi oli voidaan syyllistyä julkiseen kehottamiseen
9448: tarkoitettu tekniseksi lainuudistukseksi, jossa rikokseen.
9449: muualle rikoslakiin siinä vaiheessa ehdotetut Joukkotiedotusvälineestä ei ole kyse, jos
9450: muutokset otettiin huomioon mainitussa vain rajoitettu henkilöpiiri voi vastaanottaa
9451: säännöksessä. Julkista kehottamista rikok- lähetettyjä viestejä. Näin ollen esimerkiksi
9452: seen koskevan rikossäännöksen tarpeellisuus yhdistyksen jäsenlehti ei ole joukkotiedotus-
9453: ja sisältö kokonaisuutena ei ollut valmiste- väline, ellei lehteä jaeta yleisesti myös jäsen-
9454: lun kohteena. kunnan ulkopuolelle. Joukkotiedotusvälineitä
9455: Ehdotetun 1 §:n 1 momentin mukaan se, eivät ole myöskään erilaiset yhteisöjen sisäi-
9456: joka joukkotiedotusvälinettä käyttäen tai jul- set tietoverkot tai esimerkiksi radiolähetykset
9457: kisesti väkijoukossa taikka yleisesti tietoon taajuuksilla, joita ei voi kuunnella yleisesti
9458: saatetussa kirjoituksessa tai muussa esityk- käytössä olevilla radiovastaanottimilla. Ylei-
9459: sessä kehottaa tai houkuttelee rikoksen teke- sessä käytössä olevaa avointa tietoverkkoa
9460: miseen siten, että kehotus tai houkuttelu 1) sen sijaan voidaan pitää joukkotiedotusvä-
9461: aiheuttaa vaaran, että sellainen rikos tai sen lineenä.
9462: rangaistava yritys tehdään tai 2) muuten sel- Julkisesti väkijoukossa tapahtuvana kehot-
9463: västi vaarantaa yleistä järjestystä tai turval- tamisena pidetään sellaista lausumaa, joka
9464: lisuutta, on tuomittava julkisesta kehottami- on luvultaan ja kokoonpanaltaan määräämät-
9465: sesta rikokseen sakkoon tai vankeuteen enin- tömän henkilöjoukon kuultavissa. Kehotta-
9466: tään kahdeksi vuodeksi. Jos kehottaminen tai misen tapahtumapaikka voi olla julkinen tai
9467: houkutteleminen aiheuttaa sen, että rikos tai yksityinen. Jos julkinen paikka on varattu
9468: sen rangaistava yritys tehdään, sovelletaan vain määrätylle joukolle eikä se ole avoinna
9469: HE 6/1997 vp 111
9470:
9471: muille, tilaisuudessa tapahtunut kehottami- järjestystä tai turvallisuutta esimerkiksi sil-
9472: nen rikokseen ei ole tehty julkisesti väkijou- loin, kun kehotus tai houkuttelu herättää
9473: kossa. Jos taas yksityisessä käytössä oleva yleisön keskuudessa pelkoa tai levottomuutta
9474: paikka, esimerkiksi yhdistyksen huoneisto, tai kun sen johdosta mahdollisesti tehtävän
9475: on avoinna kenelle tahansa tilaisuuteen tule- rikoksen kohteet joutuvat ryhtymään erityis-
9476: valle ja paikalle tulee paljon ihmisiä, tilai- toimiin suojautuakseen rikokselta. Niissä
9477: suudessa esitetty rikokseen kehottaminen on tapauksissa, joissa kehotus tai houkuttelu
9478: tapahtunut julkisesti väkijoukossa. selvästi vaarantaa yleistä järjestystä tai tur-
9479: Yleisesti tietoon saatetusta kirjoituksesta vallisuutta, voi rangaistava julkinen kehot-
9480: tai muusta esityksestä voi olla kysymys esi- taminen kohdistua vähäisiinkin rikoksiin.
9481: merkiksi silloin, kun kirjoitus jaetaan luku- Esimerkiksi julkinen kehottaminen nopeusra-
9482: määrältään suureen joukkoon asuntoja, joita joitusten rikkomiseen liikenteessä tai myy-
9483: ei ole jollakin perusteella rajoitettu, kun se mälänäpistyksiin saattaisi joissakin tapauk-
9484: jaetaan yleisölle esimerkiksi kaupungin ka- sissa ilmeisesti vaarantaa yleistä järjestystä
9485: duilla tai kiinnitetään luettavaksi paikkaan, ja turvallisuutta.
9486: jossa monet rajoitettuun ryhmään kuulumat- Kehotuksen tai houkuttelun rangaistavuus
9487: tomat ihmiset voivat sen lukea. Joissakin edellyttää, että ne henkilöt, joille kehotus tai
9488: tapauksissa voi syntyä tulkintaongelmia. Jul- houkuttelu on osoitettu, saavat siitä tiedon.
9489: kisena kehottamisena ei olisi yleensä pidettä- Rankaisemattomaksi jää kehotus tai houkut-
9490: vä esimerkiksi ilmoitustaululle kiinnitettyä telu, jota kukaan niistä henkilöistä, joille se
9491: kirjoitusta tai muuta esitystä, jos kyseinen on osoitettu, ei ole kuullut, tai jota he esi-
9492: ilmoitustaulu ei yleisesti ole muiden kuin merkiksi kielitaidon puuttumisen vuoksi ei-
9493: rajoitetun joukon luettavissa. Julkinen kehot- vät ole ymmärtäneet. Tieto on mahdollista
9494: taminen rikokseen voi tapahtua myös esi- saada myös välillisesti, esimerkiksi kehotuk-
9495: merkiksi näytelmässä, elokuvassa tai vi- sesta tai houkuttelusta kertovan uutisen väli-
9496: deoesityksessä. Edellytyksenä on kuitenkin tyksellä. Kehotuksesta kertominen joukkotie-
9497: se, ettei kyseessä ole pelkästään teoksen dia- dotusvälineessä ei kuitenkaan sinänsä aiheu-
9498: logiin kuuluva lausuma vaan se on tarkoitet- ta, että toimittaja tai vastaava joutuisi vas-
9499: tu vaikuttamaan yleisön keskuudessa. tuuseen julkisesta kehottamisesta rikokseen.
9500: Julkisesti voidaan esittää rikoksen tekemi- Kehotuksen tai houkuttelun tulee olla siinä
9501: seen yllyttäviä lausumia, joita lausuman an- määrin yksilöity, että siitä käy ilmi, millai-
9502: tajasta tai muista syistä johtuen ei ole tar- sen rikoksen tekemistä kehotus tai houkut-
9503: peen ottaa vakavasti, vaikka lausumat kirjai- telu tarkoittaa. Sen ei kuitenkaan tarvitse
9504: mellisesti tulkiten täyttäisivätkin rikokseen olla tarkoin määritelty tekopaikan, tekoajan
9505: kehottamisen tunnusmerkit. Nykyisessä 16 tai tekotavan suhteen.
9506: luvun 8 §:ssä ei ole tähän näkökohtaan liit- Julkinen kehottaminen rikokseen on itse-
9507: tyvää rikossäännöksen soveltamisen rajoitus- näinen rikos, johon erilaiset osallisuuden
9508: ta. Rajoitus on kuitenkin tarpeellinen, koska muodot ovat mahdollisia. Osallisena rangais-
9509: muutoin viranomaiset joutuvat lain mukaan taan esimerkiksi sitä, joka toista varten kir-
9510: puuttumaan myös sellaisiin julkisiin lausu- joittaa rikokseen kehottavan puheen, jonka
9511: miin, joilla ei ilmeisesti ole mitään vaikutus- toinen kirjoitetun mukaisesti julkisesti pitää.
9512: ta. Mainituista syistä ehdotetaan, että julki- Julkinen kehottaminen rikokseen on ran-
9513: nen kehottaminen rikokseen olisi rangaista- gaistava vain tahallisena. Tahallisuuden si-
9514: vaa vain, jos kehotus tai houkuttelu aiheut- sältönä voi olla suoranainen tarkoitus, että
9515: taa vaaran, että sellainen rikos tai sen ran- kehotuksen tarkoittama rikos tehdään. Tahal-
9516: gaistava yritys tehdään tai muuten selvästi lisuus voi esiintyä myös siinä muodossa, että
9517: vaarantaa yleistä järjestystä tai turvallisuutta. kehottaja havaitsee varmasti tai varsin toden-
9518: Vaara, että kehotuksen tai houkuttelun näköisesti aiheuttavaosa vaaran yleiselle jär-
9519: mukainen rikos tehdään, voidaan päätellä jestykselle tai turvallisuudelle tai aiheutta-
9520: esimerkiksi siitä, että joku tai jotkut ryhtyvät vaosa kyseisen rikoksen tekemisen vaaran.
9521: valmistelemaan sellaista rikosta tai heidän Rangaistukseksi ehdotetaan sakkoa tai
9522: lausumistaan tai muusta käyttäytymisestään enintään kahden vuoden vankeutta. Asteik-
9523: voidaan päätellä heidän todennäköisesti ryh- koa voidaan pitää riittävänä kattamaan julki-
9524: tyvän kehotuksen tai houkuttelun mukaiseen sen kehottamisen vakavaankin rikokseen,
9525: rikokseen. koska rangaistavuus ei edellytä kehotuksen
9526: Kehotus tai houkuttelu vaarantaisi yleistä tai houkuttelun noudattamista.
9527: 112 HE 6/1997 vp
9528:
9529: 2 momentti. Ehdotetun 2 momentin mu- omaisuuden hävittämistä lietsovia henkilöitä.
9530: kaan sovelletaan mitä rikoslain 5 luvussa on Uusia säännöksiä laadittaessa on katsottu
9531: säädetty osallisuudesta rikokseen, jos kehot- tarpeettomaksi, että pelkkä läsnäolo tapahtu-
9532: taminen tai houkuttelu aiheuttaa sen, että mapaikalla olisi rangaistavaa, vaikka jotkut
9533: rikos tai sen rangaistava yritys tehdään. Eh- väkijoukossa syyllistyisivät väkivaltaisuuk-
9534: dotettu 2 momentti ei ole välttämätön, koska siin tai eräisiin muihin rikoksiin. Rangaista-
9535: yllyttäjän vastuu tehdystä rikoksesta aiheu- vuuden edellytyksenä olisi vähintään aktiivi-
9536: tuu rikoslain 5 luvun säännöksistä. Toisaalta nen osallistuminen teoilla väkijoukon toi-
9537: säännös on tarpeen selvyyden vuoksi. Rikos- mintaan. Toiseksi, väkijoukossa väkivaltai-
9538: lain 5 luvun säännöksissä tarkoitetun osalli- suuksiin ja muihin rikoksiin yllyttäviä ja
9539: suuden ei välttämättä tarvitse toteutua henki- väkijoukkoa johtavia henkilöitä on tarpeen
9540: lökohtaisessa kanssakäymisessä rikoksen rangaista muita väkivaltaisuuksiin ja rikok-
9541: tekijän kanssa. Edellytyksenä yllytyksen ran- siin osallistuvia ankarammin.
9542: gaistavuudelle on, että yllyttäjän tahallisuus Väkijoukkoa valvovien viranomaisten val-
9543: ulottuu kehotuksen kohteena olevaan rikok- tuuksia käytettäessä tulee pyrkiä edistämään
9544: seen kokonaisuudessaan, myös sen sisältä- sitä, että viranomaiset eivät toimillaan pro-
9545: mään seuraukseen. vosoi ihmisjoukkoa väkivaltaisuuksiin tai
9546: rikoksiin, ja toisaalta sitä, että viranomaiset
9547: 2 §. M ellakka kykenevät väkijoukosta erottamaan rikoksiin
9548: syyllistyvät henkilöt.
9549: Voimassa olevan 16 luvun 3-5 §:ssä on Ehdotetussa 17 luvun 2 §:ssä on säännös
9550: säännöksiä väkijoukossa tehdyistä rikoksista mellakasta. Mellakkaan voitaisiin syyllistyä
9551: julkista viranomaista vastaan, yleisen järjes- sellaisessa tilanteessa, jossa väkijoukko sel-
9552: tyksen häiritseruisestä sekä väkivallan käy- västi aikoo käyttää henkilöön kohdistuvaa
9553: töstä ja ryhtymisestä yleiseen tai yksityiseen väkivaltaa tai aiheuttaa omaisuuteen kohdis-
9554: omaisuuteen. Poliisilaissa on säännöksiä po- tuvaa huomattavaa vahinkoa. Mellakka voi
9555: liisiviranomaisten valtuuksista hajoittaa toteutua vain silloin, kun viranomaisia on
9556: yleistä turvallisuutta tai järjestystä häiritsevä läsnä valvomassa väkijoukon toimintaa.
9557: tai liikennettä estävä väkijoukko. Säännösten Mellakkaan nimittäin syyllistyy se, joka
9558: sisällöstä on tehty selkoa ehdotetun 16 luvun osallistuu teoillaan väkijoukon toimintaan
9559: perusteluissa. eikä noudata toimivaltaisen viranomaisen
9560: Rikoslain 16 luvun 3-5 §:n pääsisältö on laillisessa järjestyksessä antamaa ha-
9561: muotoutunut alkuperäistä vuoden 1889 ri- jaantumiskäskyä. Osallistumista väkijoukon
9562: koslakia säädettäessä. Viime vuosisadan lo- toimintaan voi olla esimerkiksi kehottaminen
9563: pun yhteiskunnassa kokoontuneen väkijou- ryhtymään väkivaltaisuuksiin tai vahingoitta-
9564: kon mielenilmauksiin suhtauduttiin paljon maan omaisuutta. Osallistuminen edellyttää,
9565: kielteisemmin kuin nykyään. Nykyoloissa että asianomainen puheillaan, teoillaan, eleil-
9566: suurenkin ihmisjoukon järjestäytyneet mie- lään tai muuten käyttäytymisellään osoittaa
9567: lipiteenilmaisut kuuluvat olennaisena osana kuuluvansa säännöksessä tarkoitettuun väki-
9568: kansanvaltaisen yhteiskunnan toimintamuo- joukkoon. Sen sijaan pelkkä läsnäolo tapah-
9569: toihin. Rikoslain 16 luvun 3-5 §:ssä mainitut tumapaikalla ei ole rangaistavaa edes silloin,
9570: rikokset, joita kutsutaan meteliksi, kapinaksi kun tällainen passiivinen henkilö ei ole nou-
9571: ja yleisen rauhan rikkomiseksi, ovat nyky- dattanut viranomaisen antamaa poistumiskäs-
9572: aikaisten käsitysten mukaan suhteettoman kyä. Käskyn noudattamatta jättäminen voi
9573: ankarasti rangaistavia. tosin olla rangaistavaa poliisilain rangaistus-
9574: Kokoontuneessa väkijoukossa tehtyjä ri- säännöksessä tarkoitettuna poliisilain rikko-
9575: koksia koskevia erityissäännöksiä on pidettä- misena. Poliisilain 19 §:ssä säädetään polii-
9576: vä edelleen tarpeellisina. Rikokseksi määri- sin oikeudesta määrätä väkijoukko hajaantu-
9577: tellyn käyttäytymisen ala on kuitenkin mää- maan tai siirtymään. Se, joka noudattaa po-
9578: riteltävä nykyisin voimassa olevia säännök- liisiviranomaisen antamaa hajaantumiskäs-
9579: siä suppeammaksi ja rangaistavuustasoa lie- kyä, ei syyllisty mellakkaan. Hajaantumis-
9580: vennettävä. Tarve säilyttää väkijoukossa teh- käskyn noudattaminen ei luonnollisestikaan
9581: tyjä rikoksia koskevia erityisiä säännöksiä poista vastuuta muista mahdollisesti tehdyis-
9582: johtuu ennen kaikkea siitä, että rauhalliseen tä rikoksista.
9583: ja järjestäytyneeseen mieltään ilmaisevaan Väkijoukolla tarkoitetaan samassa paikassa
9584: ihmisjoukkoon voi soiuttautua väkivaltaa tai olevien ihmisten joukkoa, johon kuuluvia
9585: HE 6/1997 vp 113
9586:
9587: henkilöitä ei voida helposti yksilöidä. Kuin- liisi, mikä ilmenee esimerkiksi puolustusvoi-
9588: ka monta ihmistä tarvitaan väkijoukon muo- mien virka-avusta poliisille annetun lain
9589: dostamiseksi riippuu olosuhteista ja paikan (781180) säännöksistä.
9590: suuruudesta. Kadulla tai pienellä aukiolla, Mellakkaa koskevaan säännökseen ei eh-
9591: esimerkiksi jonkin rakennuksen edessä, vä- doteta erillistä mellakan johtamista koskevaa
9592: hemmän kuin sata ihmistä on jo selvästi vä- säännöstä väkivaltaisen mellakan johtamista
9593: kijoukko, mutta ei sama määrä ihmisiä suu- koskevan säännösehdotuksen tapaan. Mel-
9594: ren kaupungin keskustan laajalla toriaukiol- lakkaan ryhtyvän väkijoukon yllyttäminen ja
9595: la. Väkijoukko eroaa myös kaupungin kadul- johtaminen on siten ehdotetun 2 §:n mukaan
9596: la vilkkaana liikeaikana olevasta väenpal- rangaistavaa. Osallistuminen mellakkaan
9597: joudesta siinä, että väkijoukkoa yhdistää jo- yllyttäjänä tai johtajana on rangaistuksen
9598: kin asia. Väkijoukkoon kuuluvat ihmiset mittaamisen peruste säännöksen sisältämän
9599: tuntevat kuuluvansa tällaiseen joukkoon. rangaistusasteikon rajoissa.
9600: Mellakkaa koskevan säännöksen sovelta- Mellakan rangaistukseksi ehdotetaan sak-
9601: minen edellyttää edellä sanotun mukaisesti koa tai enintään yhden vuoden vankeutta.
9602: tilannetta, jossa väkijoukko selvästi aikoo
9603: tehdä jotakin lainkohdassa mainittua. Jos 3 §. V älävaltainen mellakka
9604: joku syyllistyy esimerkiksi omaisuus- tai
9605: väkivaltarikokseen käyttäen hyväkseen rau- Ehdotetussa 2 §:ssä tarkoitettu mellakkati-
9606: hallisesti käyttäytyvän ihmisjoukon antamaa lanne muuttuu toisenlaiseksi, jos väkijoukko
9607: suojaa, kysymys ei ole ehdotetuissa 2-4 ryhtyy virkamiehen väkivaltaiseen vastusta-
9608: §:ssä tarkoitetuista rikoksista, vaan niistä miseen, käyttämään henkilöön kohdistuvaa
9609: rikoksista, joiden tunnusmerkit yksilön toi- väkivaltaa tai aiheuttamaan huomattavaa va-
9610: minta sellaisenaan toteuttaa. hinkoa omaisuudelle. Tällaista tapausta kos-
9611: Jos väkijoukossa syyllistytään virkamiehen kee ehdotettu 3 § väkivaltaisesta mellakasta.
9612: väkivaltaiseen vastustamiseeen, käytetään Selvästikään osoitettu aikomus ei riitä väki-
9613: henkilöön kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheote- valtaista mellakkaa koskevan säännöksen
9614: taan huomattavaa vahinkoa omaisuudelle, soveltamiseksi. Toisaalta väkivaltaista mel-
9615: osallistuminen väkijoukon toimintaan ei ole lakkaa koskevan säännöksen soveltaminen ei
9616: 2 §:ssä tarkoitettua mellakkaa, vaan 3 §:ssä edellytä viranomaisten läsnäoloa, vaikka se
9617: tarkoitettua väkivaltaista mellakkaa. voi toteutua myös silloin, kun viranomaiset
9618: Se, aikooko väkijoukko käyttää henkilöön ovat paikalla valvomassa järjestystä.
9619: kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheuttaa omai- Ehdotetun säännöksen mukaan väkivaltai-
9620: suuteen kohdistuvaa huomattavaa vahinkoa, nen mellakkatilanne voi olla kolmentyyppi-
9621: ilmenee lähinnä väkijoukossa olevien henki- nen. Ensinnäkin mainittu tilanne syntyy vä-
9622: löiden lausumista uhkaoksista tai käyttäyty- kijoukkoon kuuluvien henkilöiden ryhtyessä
9623: misestä muuten. Jos jotkut yksittäiset henki- väkivaltaisesti vastustamaan järjestystä yllä-
9624: löt väkijoukossa aikovat ryhtyä mainittuihin pitäviä viranomaisia. Toiseksi, väkivaltainen
9625: tekoihin, mellakkatilanteesta ei ole kysymys mellakkatilanne syntyy väkijoukkoon kuulu-
9626: niin kauan kuin tällaisten henkilöiden käyt- vien henkilöiden ryhtyessä harjoittamaan
9627: täytyminen ei saa vastakaikua väkijoukossa. johonkin henkilöön kohdistuvaa väkivaltaa,
9628: Mellakkatilanteesta ei myöskään ole kysy- esimerkiksi pahoinpitelemään yksittäisiä ih-
9629: mys, jos väkivallalla tai muulla uhkaavat misiä. Kolmanneksi, säännöksessä tarkoitettu
9630: eivät ole mukana väkijoukossa, vaan ovat väkivaltainen mellakkatilanne voi syntyä
9631: tulleet paikalle ulkopuolisina, kuten esimer- väkijoukon ryhtyessä aiheuttamaan huomat-
9632: kiksi häiritsemään järjestäytynyttä yleistä tavaa vahinkoa omaisuudelle, esimerkiksi
9633: kokousta. Ulkopuolisten häiritsijäiden pai- tunkeutuessa sisälle johonkin rakennukseen
9634: kalletulo ei siis sinänsä merkitse mellakkati- ja särkemään siellä olevaa omaisuutta tai
9635: lanteen syntymistä. Toisaalta on todettava, rikkomaan kadulla liikkeiden ikkunoita ja
9636: että kokoontuneessa väkijoukossa tilanteet anastamaan tai vahingoittamaan niissä ole-
9637: saattavat hyvin nopeasti muuttua. vaa omaisuutta.
9638: Väkijoukkoa valvova ja mellakkaan ryhty- Jos joku väkivaltaisessa mellakkatilantees-
9639: vän väkijoukon hajaantumismääräyksen an- sa syyllistyy muualla rangaistavaksi säädet-
9640: tamiseen toimivaltainen viranomainen on tyyn tekoon, esimerkiksi virkamiehen väki-
9641: yleensä poliisi. Poikkeustapauksessa sellai- valtaiseen vastustamiseen, pahoinpitelyyn,
9642: nen viranomainen voi olla muukin kuin po- ryöstöön, vahingol).tekoon tai varkauteen,
9643:
9644:
9645: 370036
9646: 114 HE 6/1997 vp
9647:
9648: hänen tmmmtansa toteuttaa rikosten yhty- kiksi yksittäisten ihmisten pahoinpitelyssä,
9649: mistä koskevien sääntöjen mukaan asian- joka muodostaa väkivaltaisen mellakan kes-
9650: omaisen rikossäännöksen ja väkivaltaisen keisen osan. Väkivaltaisen mellakan johta-
9651: mellakan tunnusmerkit. Ehdotetun säännök- mista voisivat olla myös sanalliset kehotuk-
9652: sen merkitys on se, että myös muunlainen set ja muut vastaavat, jos tällaisella henkilöl-
9653: osallistuminen teoilla väkijoukon toimintaan lä on selvästi mahdollisuus vaikuttaa joukon
9654: on rangaistavaa. Rangaistavaa on aktiivinen käyttäytymiseen. Väki valtaisen mellakan
9655: toiminta. Koska säännöksen soveltuminen johtamiseen ei syyllisty se, joka pyrkii rau-
9656: edellyttää osallistumista teoilla väkijoukon hoittamaan tilannetta tai saamaan väkijouk-
9657: toimintaan, sitä ei voi soveltaa sellaisiin koa pidättäytymään väkivaltaisuuksien jatka-
9658: henkilöihin, jotka tekemättä mitään vain misesta.
9659: ovat paikalla väkijoukon jäseninä. Toimia, Jos väkivaltaisen mellakan johtaja on mel-
9660: joilla voidaan osallistua väkijoukon toimin- lakan yhteydessä syyllistynyt muihin rikok-
9661: taan muuten kuin vastustamaila väkivaltai- siin, esimerkiksi virkamiehen väkivaltaiseen
9662: sesti viranomaisia, käyttämällä henkilöön vastustamiseen, pahoinpitelyyn, ryöstöön,
9663: kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheuttamana huo- vahingontekoon tai anastusrikokseen, sovel-
9664: mattavaa vahinkoa omaisuudelle, voisivat letaan rikosten yhtymisestä voimassa olevia
9665: olla esimerkiksi uhkaaminen niillä, yritys säännöksiä. Niistä tuomitaan siis yhteinen
9666: käyttää väkivaltaa tai vahingoittaa omaisuut- rangaistus. Väkivaltaiseen mellakkaan osal-
9667: ta, esineiden heittäminen osumatta kehen- listuminen sen sijaan sisältyy säännönmukai-
9668: kään, väkivaltaan soveltuvien välineiden luo- sesti sellaisen mellakan johtamiseen eikä
9669: vuttaminen väkijoukossa olevien muiden siten väkivaltaista mellakkaa johtava syyllis-
9670: henkilöiden käyttöön tai lisäväen tuominen tyy erikseen rangaistavaan tekoon myös
9671: paikalle osallistumaan väkivaltaiseen mellak- osallistuessaan siihen.
9672: kaan. Väkivaltaisen mellakan johtamisen ran-
9673: Väkivaltaisen mellakan rangaistukseksi gaistukseksi ehdotetaan enintään neljän vuo-
9674: ehdotetaan sakkoa tai vankeutta enintään den vankeutta.
9675: kaksi vuotta.
9676: 5 §. Y ~eisen jäljestyksen aseellinen rikko-
9677: 4 §. Väkivaltaisen mellakan johtaminen mmen
9678: Väkivaltaisen mellakan johtamiseen syyl- Rikoslain 16 luvun 7 §:ssä on ollut vuo-
9679: listyy se, joka yllyttää tai johtaa 3 §:ssä tar- desta 1889 alkaen säännös aseellisen väen
9680: koitettua väkijoukkoa. kokoamisesta. Sen mukaan rangaistiin sitä,
9681: Väkivaltaisen mellakan johtamista koske- joka kokoaa aseellista väkeä tai pitää kotilu-
9682: van säännöksen soveltuvuus edellyttää, että van saanutta sotaväkeä koossa tehdäkseen
9683: on syntynyt 3 §:ssä tarkoitettu väkivaltainen sillä rikoksen yleistä turvallisuutta tai järjes-
9684: mellakkatilanne. Jos joku yllyttää väkijouk- tystä vastaan, ellei rikos ollut valtiopetosta
9685: koa väkivaltaisuuksiin tai huomattavan va- koskeneen 11 luvun alainen. Rangaistusas-
9686: hingon aiheuttamiseen omaisuudelle saamat- teikkona oli enintään neljän vuoden vankeus.
9687: ta väkijoukossa vastakaikua, ehdotettu sään- Rikoslain kokonaisuudistuksen toisessa vai-
9688: nös ei sovellu. Sen sijaan hän on voinut heessa säännöstä tarkennettiin. Voimassa
9689: syyllistyä ehdotetussa 17 luvun 1 §:ssä tar- olevan säännöksen mukaan rangaistaan ylei-
9690: koitettuun julkiseen kehottamiseen rikok- sen järjestyksen aseellisesta rikkomisesta
9691: seen. sitä, joka tehdäkseen rikoslain 12 (maanpe-
9692: Väkivaltaisen mellakan johtamista voi olla tosrikoksista) tai 16 luvussa (rikoksista jul-
9693: esimerkiksi läsnä olevien äänekäs yllyttämi- kista viranomaista ja yleistä järjestystä vas-
9694: nen vastustamaan viranomaisia tai kohdista- taan) tarkoitetun rikoksen värvää tai kokoaa
9695: maan väkivaltarikos johonkuhun taikka tun- aseellista väkeä. Rangaistusasteikkona on
9696: keutumaan rakennukseen ja vahingoittamaan sakko tai enintään kahden vuoden vankeus.
9697: sitä. Väkivaltaisen mellakan johtamista voi Valtiopetokseen tähtäävä aseellinen toiminta
9698: olla myös esimerkiksi ryhtyminen ensim- on rangaistavaa 13 luvun 3 §:ssä tarkoitettu-
9699: mäisten joukossa harjoittamaan väkivaltaa ja na valtiopetoksen valmisteluna.
9700: muiden kehottaminen seuraamaan esimerk- Rikoslain kokonaisuudistuksen toisessa
9701: kiä. Johtamista voisi olla myös määräävä vaiheessa pykälän uudistaminen kokonaisuu-
9702: osuus sellaisessa väkivallanteossa, esimer- tena arvioiden jätettiin yleistä järjestystä vas-
9703: HE 6/1997 vp 115
9704:
9705: taan tehtyjä rikoksia koskevien säännösten raamuksena.
9706: uudistamisen yhteyteen. Tässä yhteydessä on
9707: sen vuoksi harkittu yleisen järjestyksen 6 §. Jäljestystä ylläpitävän henkilön vas-
9708: aseellista rikkomista koskevan säännöksen tustaminen
9709: tarpeellisuutta ja aseellisen väen kokoamisen
9710: rangaistavuuden rajaa. Nykyisessä rikoslainsäädännössä ei ole
9711: Rikoksen valmistelu on Suomen rikoslain- johdonmukaisesti erotettu toisistaan julkista
9712: säädännön mukaan vain poikkeuksellisesti valtaa käyttävien virkamiesten ja muiden jär-
9713: rangaistavaa. Aseellisen joukon kokoaminen jestystä ylläpitävien henkilöiden rikosoikeu-
9714: rikoksen tekemistä varten on moitittavaa ja dellista suojaa väkivaltaista ja muuta vastus-
9715: vaarallista toimintaa. Sen vuoksi tällaiseen tamista vastaan.
9716: rikoksen valmisteluun on voitava myös ran- Virkamiehen väkivaltaista vastustamista
9717: gaistusuhin puuttua. Rikokset, joiden valmis- koskevaa 16 luvun 1 §:ää ja haitantekoa vir-
9718: telu aseellisen joukon kokoamisella on ran- kamiehelle koskevaa 16 luvun 2 §:ää (vuo-
9719: gaistavaa, on lueteltava mahdollisimman delta 1889) sovelletaan eräisiin muihinkin
9720: suppeasti ja yksiselitteisesti. henkilöihin kuin virkamiehiin kohdistuviin
9721: Rikoksia, joiden valmistelua aseellisen vastustamisrikoksiin. Julkisista huvitilaisuuk-
9722: joukon kokoamisella on perusteltua pitää sista annetun lain 18 §:n 3 momentin mu-
9723: rangaistavana, ovat Suomen itsemääräämis- kaan järjestysmieheen kohdistetusta väkival-
9724: oikeuden vaarantaminen (12 luvun 1 §), so- lasta ja uhkauksesta sekä haitaoteosta järjes-
9725: taan yllyttäminen (12 luvun 2 §, lähinnä oi- tysmiehelle rangaistaan niin kuin rikoslain
9726: keudeton vieraaseen valtioon, sen edusta- 16 luvun 1 ja 2 §:ssä säädetään. Yleisten
9727: jaan, alueeseen tai omaisuuteen kohdistuva kokousten järjestysmiehistä annetun asetuk-
9728: väkivaltainen teko), maanpetos (12 luvun 3 sen 2 §:n mukaan noudatetaan huvitilaisuuk-
9729: §), törkeä maanpetos (12 luvun 4 §), virka- sien järjestysmiehistä annettuja säännöksiä
9730: miehen väkivaltainen vastustaminen (16 lu- vastaavasti yleisten kokousten järjestysmie-
9731: vun 1 §), vangin laiton vapauttaminen (eh- hiin. Ulkoilulain 25 §:n 3 momentin mukaan
9732: dotettu 16 luvun 13 §)ja väkivaltainen mel- leirintäalueen järjestysmiehestä on soveltuvin
9733: lakka (ehdotettu 17 luvun 3 §). Yleisen jär- osin voimassa, mitä huvitilaisuuksien järjes-
9734: jestyksen aseellista rikkomista rikoksen ni- tysmiehistä on säädetty. Majoitus- ja ravitse-
9735: menä voidaan pitää osuvana, koska aseiste- misliikkeistä annetun asetuksen 10 §:n 2
9736: tun joukon kokoaminen vakavan valtiollisen momentissa on yleisemmin muotoiltu viit-
9737: rikoksen tai viranomaisiin kohdistuvan ri- taus siihen, mitä järjestyksenvalvojista erik-
9738: koksen tekemistä varten sellaisenaan rikkoo seen säädetään. Rikosoikeudellisen suojan
9739: yleistä järjestystä. kannalta mainitut järjestysmiehet siten rin-
9740: Aseellinen toiminta valtiopetoksen teke- nastetaan virkamiehiin.
9741: mistä varten on tyypillinen ajateltavissa ole- Toisaalta on olemassa tehtävissään järjes-
9742: va valtiopetoksen valmistelun muoto. Sen tystä ylläpitäviä ja sen vuoksi rikosoikeudel-
9743: vuoksi on Juontevinta pitää sitä koskeva ri- lista suojaa tarvitsevia vastaavia henkilöryh-
9744: kosoikeudellinen sääntely valtiopetosrikoksia miä, joita ei rinnasteta virkamiehiin. Järjes-
9745: koskevien säännösten yhteydessä. tyksen pitämisestä joukkoliikenteessä anne-
9746: Yleisen järjestyksen aseellisen rikkomisen tun lain 5 §:ssä on rangaistussäännös väki-
9747: rangaistusasteikoksi ehdotetaan sakkoa tai valtaisesta käyttäytymisestä joukkoliikenteen
9748: enintään yhden vuoden vankeutta. Rikoslain kulkuneuvossa. Pykälän 2 momentin mukaan
9749: kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa hy- kuljettajaan ja häntä avustavaan matkusta-
9750: väksytyssä 16 luvun 7 §:ssä se on sakko tai jaan kohdistuneeseen rikokseen ei ole sovel-
9751: enintään kahden vuoden vankeus. Yleisen lettava rikoslain 16 luvun 1 ja 2 §:n sään-
9752: järjestyksen aseellisessa rikkomisessa ran- nöksiä. Vastaavalla tavalla asia on säännelty
9753: gaistavaa on aseellisen väen värvääminen tai joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun
9754: kokoaminen sinänsä. Kun aseistettu väki lain 12 §:n 1 ja 3 momentissa. Lisäksi varti-
9755: ryhtyy toteuttamaan aiottua rikosta, rikosoi- oimisliikelain 6 §:ssä on pääasiassa vastaa-
9756: keudellinen arviointi ankaroituu merkittäväs- vansisältöinen säännös väkivaltaisesta käyt-
9757: ti. Näin ollen enimmäisrangaistuksena yhden täytymisestä vartijaa vastaan.
9758: vuoden vankeutta valmisteluvaiheeseen jää- Ehdotetun 16luvun 1 ja 2 §:n ja 17 luvun
9759: neissä rikoksissa voidaan kaikissa ajatelta- 6 §:n tarkoituksena on toisaalta yhtenäistää
9760: vissa tilanteissa pitää riittävän ankarana seu- julkista valtaa käyttävän viranomaisen ja
9761: 116 HE 6/1997 vp
9762:
9763: häntä virkatoimessa avustavan henkilön ri- sen henkilön terveyteen tai turvallisuuteen.
9764: kosoikeudellinen suoja ja toisaalta saattaa Väkivalta tai sillä uhkaaminen voi olla myös
9765: muut järjestystä ylläpitävät henkilöt rikosoi- vapauteen kohdistuvaa esimerkiksi sillä ta-
9766: keudellisen suojan kannalta toisiaan vastaa- voin, että järjestysmies tai muu järjestystä
9767: vaan asemaan. Tosin aivan yksinkertaiseen ylläpitävä henkilö suljetaan johonkin huo-
9768: sääntelyyn ei ole mahdollista päästä, koska neeseen ja ovi lukitaan. Ulkopuoliseen, ku-
9769: järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä ten esimerkiksi sattumalta paikalla olevaan
9770: annetussa laissa tarkoitetut kuljettajat ja henkilöön, kohdistuva väkivalta tai uhkaami-
9771: muut liikennehenkilökuntaan kuuluvat ja nen voi olla järjestystä ylläpitävän henkilön
9772: joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetus- vastustamista siinä tapauksessa, että väkival-
9773: sa laissa tarkoitetut matkalippujen tarkastajat lan tai uhkauksen tarkoituksena on estää jär-
9774: voivat olla virkasuhteessa julkisyhteisöön. jestyksen ylläpitämiseen kuuluva toimi.
9775: Sitä paitsi eräille heistä, lähinnä Valtion- Ehdotetussa säännöksessä rinnastetaan jär-
9776: rautateiden konduktööreille ja Ratahallinto- jestyksen ylläpitoon kuuluvan tehtävän suo-
9777: keskuksen palveluksessa olevalle henkilö- rittamisen estämiseen sen yrittäminen. Vas-
9778: kunnalle, on poliisilain 8 §:n nojalla voitu tustamisen moitittavuuden arvioinnissa ei ole
9779: antaa tehtävien hoitoon tarvittavia erityisiä sinänsä merkitystä sillä seikalla, onko tehtä-
9780: poliisivaltuuksia. Periaatteellinen lähtökohta vän suorittaminen kyetty estämään. Onnistu-
9781: kuitenkin on se, että julkista valtaa sisältäviä taanko siinä, johtuu paljolti järjestystä yllä-
9782: virkatoimia suojataan ehdotetun 16 luvun 1 pitävien henkilöiden valmistautumisesta koh-
9783: ja 2 §:n ja muunlaista järjestyksen ylläpitä- taamaan vastarintaa ja muista rikoksen teki-
9784: mistä 17 luvun 6 §:n säännöksillä. jästä riippumattomista seikoista. Toisaalta
9785: Verrattuna nykyisin voimassa oleviin ri- käytetyn väkivallan tai uhkauksen vakavuu-
9786: kosoikeudellisiin säännöksiin ehdotettu sään- desta ja luonteesta riippuu vastustamisen
9787: nös muuttaisi olennaisesti vain 1 momentin onnistuminen. Tällaiset seikat vaikuttavat
9788: 4 kohdassa mainittujen järjestysmiesten ri- järjestystä ylläpitävän henkilön vastustami-
9789: kosoikeudellista suojaa. Heidän suojansa sesta tuomittavan rangaistuksen lajin valin-
9790: siirtyisi virkamiehen rikosoikeudellisen suo- taan ja rangaistuksen mittaamiseen.
9791: jan alaisuudesta ehdotetun säännöksen alai- Ehdotetussa säännöksessä ei ole tehtävän
9792: suuteen ja näin ollen lievenisi. Toisaalta suorittamisen estämiseen tai sen yrittämiseen
9793: kaikki järjestystä ylläpitävät henkilöt suorit- rinnastettu pakottamista tai yritystä pakottaa
9794: taessaan kyseistä tehtävää viranomaisten järjestystä ylläpitävä henkilö johonkin toi-
9795: apuna olisivat ehdotetun 16 luvun 1 ja 2 meen. Koska ehdotetussa lainkohdassa tar-
9796: §:ssä tarkoitetun suojan alaisia. koitettujen henkilöiden toimivaltuudet ovat
9797: 1 momentti. Järjestystä ylläpitävän henki- rajoitettuja järjestyshäiriöiden välittömään
9798: lön vastustamiseen syy llistyisi ehdotuksen selvittämiseen, ei ole käytännöllistä tarvetta
9799: mukaan se, joka käyttämällä tai uhkaamalla laajentaa rangaistavan käyttäytymisen alaa
9800: käyttää väkivaltaa estää tai yrittää estää jär- siitä, miten se on määritelty järjestyksen pi-
9801: jestystä ylläpitävää henkilöä suorittamasta tämisestä joukkoliikenteessä annetun lain 5
9802: hänelle lain tai asetuksen nojalla kuuluvaa §:ssä, joukkoliikenteen tarkastusmaksusta
9803: tehtävää tai tahallaan muuten vaikeuttaa sa- annetun lain 12 §:n 1 momentissa ja vartioi-
9804: notun tehtävän suorittamista. Rikossäännös misliikelain 6 §:ssä. Tältä osin rikoksen te-
9805: olisi toissijainen. Sitä ei sovellettaisi, jos kotapaa koskeva tunnusmerkistö on sup-
9806: teosta on muualla säädetty ankarampi ran- peampi kuin virkamiehen väkivaltaisessa
9807: gaistus kuin järjestystä ylläpitävän henkilön vastustamisessa. Säännöksessä ei ole mainit-
9808: vastustamisesta. tu myöskään väkivallan käyttämistä jälkeen-
9809: Vastustaminen voisi olla kahdentyyppistä, päin kostoksi järjestyksen ylläpitämiseen
9810: väkivaltaista tai sillä uhkaavaa taikka väki- liittyvistä toimista. Sellaisten tekojen estämi-
9811: vallatonta eli haitanteon tapaista. seksi pidetään pahoinpitelyä ja muita väki-
9812: Väkivalta tai sillä uhkaaminen merkitsee valtarikoksia koskevia säännöksiä riittävinä.
9813: aktiivista toimintaa, joka välittömästi tai vä- Säännöksen soveltaminen edellyttää, että
9814: lillisesti kohdistuu järjestystä ylläpitävään järjestystä ylläpitävällä henkilöllä on lakiin
9815: henkilöön. Väkivallalla voidaan uhata myös tai asetukseen perustuvan tehtävän edellyttä-
9816: siten, että väkivaltaa tultaisiin käyttämään mät valtuudet järjestyksenpitoon ja ettei hän
9817: myöhemmin kuin tekotilaisuudessa. Tavalli- selvästi ylitä kyseisiä valtuuksia.
9818: sesti väkivalta kohdistuu suoranaisesti kysei- Järjestystä ylläpitävän henkilön valtuuksis-
9819: HE 6/1997 vp 117
9820:
9821: ta on eri laeissa säännöksiä. Esimerkiksi jär- Kun järjestystä ylläpitävän henkilön toi-
9822: jestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä an- menpiteiden tarkoituksena on järjestystä häi-
9823: netun lain 3 ja 4 §:n mukaan kuljettajalla tai ritsevän poistaminen paikalta, toimenpiteen
9824: vastaavalla henkilöllä on määrätyin edelly- kohteen lähteminen pakoon ei luonnollisesti-
9825: tyksin valtuus kieltäytyä ottamasta matkusta- kaan voi olla järjestystä ylläpitävän henkilön
9826: jaksi todennäköisesti häiriötä aiheuttavaa vastustamista. Toisin on arvosteltava esimer-
9827: henkilöä, poistaa häiritsijä kulkuneuvosta, kiksi sellaista tilannetta, jossa matkalippujen
9828: ottaa hänet kiinni, ellei poistaminen ole heti tarkastaja on havainnut jonkun matkustavan
9829: mahdollista, ja tarvittaessa käyttää sellaisia ilman asianmukaista matkalippua ja on ryh-
9830: voimakeinoja, joita tilanteessa kokonaisuute- tynyt toimiin hänen henkilöllisyytensä selvit-
9831: na arvioiden voidaan pitää puolustettavina. tämiseksi, matkan hinnan perimiseksi ja tar-
9832: Joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetus- kastusmaksun määräämiseksi. Poistuminen
9833: sa laissa tarkoitetulla matkalippujen tarkasta- sellaisessa tilanteessa voisi olla järjestystä
9834: jana on oikeus ottaa kiinni ilman asianmu- ylläpitävän henkilön vastustamista. Sen si-
9835: kaista matkalippua oleva matkustaja, joka ei jaan ilman asianmukaista matkalippua mat-
9836: luotettavasti selvitä henkilöllisyyttään, pois- kustavan poistuminen kulkuneuvosta ennen
9837: taa hänet tietyin edellytyksin kulkuneuvosta kiinni jäämistään ei olisi rangaistavaa tässä
9838: tai laiturialueelta ja tarvittaessa käyttää teh- tarkoitettuna rikoksena.
9839: tävän toteuttamisessa voimakeinoja, joita Edellytyksenä haitanteon tyyppisen vastus-
9840: olosuhteet huomioon ottaen voidaan pitää tamisen rangaistavuudelle on, että sen joh-
9841: puolustettavina. Näihin rinnastettavana taval- dosta järjestystä ylläpitävän henkilön tehtä-
9842: la on määritelty vartijan valtuudet vartioi- viin kuuluva toimi estyy tai sen toteuttami-
9843: ruisliikelain 4 ja 5 §:ssä sekä järjestysmiehen nen vaarantuu tai vaikeutuu. Ellei vastusta-
9844: valtuudet julkisista huvitilaisuuksista annetun misella ole mitään vaikutusta tässä mielessä,
9845: lain 11 §:ssä, jota soveltuvin osin noudate- kyse ei ole järjestystä ylläpitävän henkilön
9846: taan myös leirintäalueiden, yleisten kokous- vastustamisesta.
9847: ten ja majoitus- ja ravitsemisliikkeiden jär- Järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta-
9848: jestysmiesten valtuuksiin. misen tekijänä voi olla muukin henkilö kuin
9849: Haitanteon tyyppiset järjestystä ylläpitävän se, johon järjestyksen ylläpitäjän toimi koh-
9850: henkilön vastustamiset olisivat tekomuodoil- distuu. Rikokseen syyllistyy esimerkiksi ra-
9851: taan rinnastettavissa ehdotetun 16 luvun 2 vintolan asiakas, joka pyrkii estämään järjes-
9852: §:ssä säänneltyyn virkamiehen vastustamisen tysmiestä poistamasta järjestystä häiritsevää
9853: tekomuotoihin. Pelkästään passiivinen suh- toista asiakasta ravintolasta.
9854: tautuminen järjestystä ylläpitävän henkilön Järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta-
9855: antamaan määräykseen ei ole järjestystä yl- minen on tahallinen rikos. Tahallisuuden
9856: läpitävän henkilön vastustamista. Kieltäyty- tulee sisältää tieto niistä tosiseikoista, joiden
9857: minen ilmoittamasta nimeään tai muita hen- olemassaolosta säännöksen soveltaminen
9858: kilötietoja ei ole lainkohdassa tarkoitettua riippuu. Kyseisistä seikoista tärkein on tieto,
9859: vastustamista. Vastustamista sen sijaan on että vastustettava henkilö on kyseisessä pai-
9860: esimerkiksi paikalta poistamis- tai kiinniotto- kassa järjestyksenpitovaltuudet omaava hen-
9861: tilanteessa tapahtuva heittäytyminen makuul- kilö, esimerkiksi ravintolassa järjestysmies.
9862: le tai istumaan, tarttuminen kaiteeseen, Samoin tahallisuuteen kuuluu tieto, että vas-
9863: ovenpieleen tai muuhun esineeseen, vastaan tustamisen vuoksi järjestyksenpitotoimi estyy
9864: haraaminen tai riuhtominen, tarttuminen jär- tai sen toteuttaminen vaarantuu tai vaikeu-
9865: jestyksenpitäjän vaatteisiin, asiapapereiden tuu.
9866: tai tehtävän hoidossa tarvittavien esineiden Järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta-
9867: sieppaaminen järjestyksenpitäjän hallinnasta mista koskevaa säännöstä ehdotetaan toissi-
9868: ja muu vastaava. Väärien tietojen antaminen jaiseksi. Sitä ei sovelleta, jos teosta on muu-
9869: ei ole järjestystä ylläpitävän henkilön vastus- alla laissa säädetty ankarampi rangaistus.
9870: tamista, mutta se voi olla esimerkiksi jouk- Näin ollen jos vastustaja syyllistyy esimer-
9871: koliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain kiksi pahoinpitelyyn tai törkeään pahoinpi-
9872: 12 §:n 2 momentissa tarkoitettua matkalip- telyyn, sovelletaan ehdotetun säännöksen
9873: pujen tarkastajan erehdyttämistä. Sitävastoin sijasta pahoinpitelyä tai törkeää pahoinpite-
9874: kieltäytyminen näyttämästä matkalippua tar- lyä koskevaa säännöstä. Lievästä pahoinpite-
9875: kastajalle tämän kehotuksesta huolimatta voi lystä säädetty rangaistusasteikko on lievempi
9876: olla tässä tarkoitettua vastustamista. kuin järjestystä ylläpitävän henkilön vastus-
9877: 118 HE 6/1997 vp
9878:
9879: tamisesta säädetty rangaistusasteikko, mutta kuksen tai pääkaupunkiseudun yhteistyöval-
9880: lievän pahoinpitelyn tunnusmerkit täyttävä tuuskunnan viranhaltija. Tarkastaja on tehtä-
9881: teko säännönmukaisesti sisältyy järjestystä vässään poliisipiirin päällikön valvonnan
9882: ylläpitävän henkilön vastustamiseen. alainen. Poliisipiirin päällikkö antaa tarkasta-
9883: Järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta- jalle tarkastuspassin. Siinä mainitaan hänen
9884: misen rangaistukseksi ehdotetaan sakkoa tai valtuutensa sekä liikenne, jossa hänellä on
9885: vankeutta enintään kuusi kuukautta. Ran- toimivalta.
9886: gaistusasteikko on sama kuin nykyisin on Ehdotetussa lainkohdassa ei ole järjestystä
9887: voimassa väkivaltaisesta käyttäytymisestä ylläpitävinä henkilöinä mainittu aluksen
9888: joukkoliikenteen kulkuneuvossa, matkalip- päällikköä, jolla merimieslain (423178) 74 ja
9889: pujen tarkastajan vastustamisesta ja väkival- 75 §:n mukaan, eikä ilma-aluksen päällik-
9890: taisesta käyttäytymisestä vartijaa kohtaan. köä, jolla ilmailulain 33 ja 37 §:n mukaan
9891: 2 momentti. Momentti sisältää järjestystä on järjestyksen ylläpitämiseen kuuluvia val-
9892: ylläpitävää henkilöä koskevan määritel- tuuksia. Tämä johtuu ensinnäkin siitä, että
9893: mäsäännöksen. Ehdotuksen mukaan järjes- merimieslaissa ei ole ollut päällikön tai hän-
9894: tystä ylläpitävällä henkilöllä pykälässä tar- tä avustavan henkilön vastustamista koske-
9895: koitetaan vaa rikossäännöstä, jonka säätämistä ei täs-
9896: 1) järjestyksen pitämisestä joukkoliiken- säkään yhteydessä pidetä tarpeellisena. Ilma-
9897: teessä annetussa laissa tarkoitettua kuljetta- liikenteessä henkilökunnan vastustamista
9898: jaa, häneen rinnastettavaa henkilöä tai heitä koskevaa erityissäännöstä ei tarvita. V aka-
9899: pyynnöstä avustavaa matkustajaa, vimmissa tapauksissa henkilökunnan vastus-
9900: 2) joukkoliikenteen tarkastusmaksusta an- taminen näissä liikennevälineissä on rangais-
9901: netussa laissa tarkoitettua matkalippujen tar- tavaa rikoslain 34 luvun 2 §:ssä mainittuna
9902: kastajaa, liikennetuhotyönä tai 11 §:ssä mainittuna
9903: 3) vartioimisliikelaissa tarkoitettua varti- aluksen kaappauksena ja lieveromissä ta-
9904: jaa, pauksissa ilmailulain 86 ja 87 §:ssä mainit-
9905: 4) julkisista huvitilaisuuksista annetussa tuna lentoturvallisuuden vaarantamisena tai
9906: laissa, ulkoilulaissa, yleisten kokousten jär- törkeänä vaarantamisena.
9907: jestysmiehistä annetussa asetuksessa ja ma- 3 kohta. Vartijalla tarkoitetaan vartioimis-
9908: joitus- ja ravitsemisliikkeistä annetussa ase- liikeasetuksen 1 §:n mukaan henkilöä, jonka
9909: tuksessa tarkoitettua järjestysmiestä sekä tehtävänä on vartioimisliikkeen lukuun varti-
9910: 5) muuta henkilöä, jonka tehtäväksi on oida omaisuutta tai suojata henkilön koske-
9911: annettu järjestyksen ylläpitäminen määrätys- mattomuutta taikka valvoa näiden tehtävien
9912: sä paikassa tai kohteessa. suorittamista. Asetuksen 10-12 §:ssä on var-
9913: 1 kohta. Järjestyksen pitämisestä joukko- tijaksi hyväksymistä koskevia säännöksiä,
9914: liikenteessä annetussa laissa joukkoliiken- joiden nojalla hyväksymisen vartijaksi antaa
9915: teellä tarkoitetaan rautateiden henkilöliiken- hakijan kotipaikan poliisi. Poliisi antaa hy-
9916: nettä sekä raitiotie-, metro- ja linja-autolii- väksymälleen vartijalle määräajan voimassa
9917: kennettä. Lain 1 §:n 2 momentin mukaan olevan vartijakortin, joka on pidettävä työssä
9918: mitä laissa on säädetty kuljettajasta, on vas- mukana ja vaadittaessa esitettävä. Vartioi-
9919: taavasti sovellettava konduktööriin, tarkasta- misliikkeen harjoittaminen on luvanvaraista
9920: jaan, rahastajaan tai muuhun sellaiseen lii- elinkeinotoimintaa, jota poliisi vartioimislii-
9921: kennehenkilökuntaan kuuluvaan henkilöön, kelain ja -asetuksen antamin valtuuksin val-
9922: jonka tehtäviin kuuluu huolehtiminen järjes- voo.
9923: tyksen säilymisestä kulkuneuvossa ja jolla 4 kohta. Julkisista huvitilaisuuksista anne-
9924: on tätä asemaa osoittava virkapuku tai virka- tun lain 10 §:n mukaan laissa tarkoitettuihin
9925: lakki taikka muu vastaava selvästi havaittava tilaisuuksiin voidaan tarvittaessa asettaa yksi
9926: tunnus. tai useampia järjestysmiehiä, jotka ovat vel-
9927: 2 kohta. Matkalippujen tarkastajat hyväk- vollisia säännöksiä ja poliisin niihin perustu-
9928: syy joukkoliikenteen tarkastusmaksusta an- via ohjeita noudattaen toimimaan järjestyk-
9929: netun lain 6 §:n mukaan liikenteenharjoitta- sen ja turvallisuuden ylläpitämiseksi sekä
9930: jan kotipaikan poliisipiirin päällikkö, pää- rikosten ehkäisemiseksi julkisessa huvitilai-
9931: kaupunkiseudulla kuitenkin Helsingin polii- suudessa ja sen toimeenpanopaikan välittö-
9932: sipiirin päällikkö. Matkalippujen tarkastajak- mässä läheisyydessä. Järjestysmiesten on
9933: si voidaan hyväksyä vain raideliikennettä noudatettava virantoimituksessa olevan po-
9934: harjoittavan julkisyhteisön, Ratahallintokes- liisimiehen järjestyksen ja turvallisuuden
9935: HE 6/1997 vp 119
9936:
9937: ylläpitämiseksi antamia määräyksiä. Julki- laki. Lain 10 §:ssä on sangen avoin rangais-
9938: sista huvitilaisuuksista annetun asetuksen tussäännös. Se, joka rikkoo rajavyöhykelain
9939: (687/68) 11 §:n 1 momentin mukaan järjes- tai sen nojalla annettuja säännöksiä, on tuo-
9940: tysmiehen hyväksyy poliisipiirin päällikkö mittava, jollei teosta ole muualla laissa sää-
9941: joko määrättyä tilaisuutta varten, määräajak- detty ankarampaa rangaistusta, rajavyöhyke-
9942: si tai toistaiseksi. Järjestysmiehellä tulee olla lain rikkomisesta sakkoon tai enintään kol-
9943: tehtäväänsä hoitaessaan sisäasiainministeriön meksi kuukaudeksi vankeuteen. Jos rikosta,
9944: vahvistama tunnusmerkki ja määräajaksi tai huomioon ottaen rikokseen johtaneet ja siitä
9945: toistaiseksi hyväksytyllä järjestysmiehellä ilmenevät seikat kokonaisuudessaan, on pi-
9946: lisäksi ministeriön vahvistamalle lomakkeel- dettävä tärkeänä, rikoksentekijä on pykälän
9947: le kirjoitettu järjestysmieskortti. Sisäasiain- 2 momentin mukaan tuomittava törkeästä
9948: ministeriö on antanut päätöksen julkisen hu- rajavyöhykelain rikkomisesta enintään kah-
9949: vitilaisuuden järjestysmiehen tunnusmerkistä deksi vuodeksi vankeuteen. Pykälän 3 mo-
9950: vuonna 1969 (105/69). mentin mukaan voidaan luvatta hallussapide-
9951: Ulkoilulain 25 §:n 2 momentin mukaan tyt tai käytetyt ampuma-aseet ja -tarvikkeet,
9952: leirintäalueen järjestysmiehestä on soveltuvin räjähdysaineet, valokuvauskoneet, filmit ja
9953: osin voimassa, mitä huvitilaisuuksien järjes- levyt sekä luvatta otetut valokuvat ja negatii-
9954: tysmiehistä on säädetty. Vastaava säännös vit tuomita valtiolle menetetyiksi.
9955: on myös yleisten kokousten järjestysmiehistä Suomen rajojen ylittämistä koskevan ri-
9956: annetun asetuksen 2 §:ssä ja majoitus- ja koslain säännöksen ankaruus ja rangaistuk-
9957: ravitsemisliikkeistä annetun asetuksen 10 §:n sella uhatun toiminnan laaja-alaisuus johtuu
9958: 2 momentissa. säännösten säätämisaj ankohdan poikkeuksel-
9959: 5 kohta. Muu henkilö, jonka tehtäväksi on lisista oloista. Rikoslain 42 luvun 2 § on
9960: annettu järjestyksen ylläpitäminen määrätys- säädetty 4 päivänä heinäkuuta 1944 eli jat-
9961: sä paikassa tai kohteessa, voi olla esimerkik- kosodan loppuvaiheessa. Aiemman vastaa-
9962: si viraston työsopimussuhteinen vahtimestari van säännöksen mukaan rangaistiin van-
9963: tai kulunvalvoja taikka tehdaslaitoksen tai keudella enintään kolmeksi kuukaudeksi sitä,
9964: toimiston sisääntuloa valvova henkilö. joka ei ollut Suomen kansalainen ja oli me-
9965: nettänyt oikeutensa oleskella maassa, mutta
9966: 7 §. Valtionrajarikos ilman asianmukaista lupaa tuli Suomeen.
9967: Rajavyöhykelaki on säädetty vuonna 1947
9968: Ehdotettua valtionrajarikosta vastaava eikä sitä lain 11 §:n mukaan sovelleta Suo-
9969: säännös on nykyisin 42 luvun 2 §:ssä. Pykä- men ja Ruotsin eikä Suomen ja Norjan väli-
9970: län 1 momentin mukaan rangaistaan sakolla seen rajaan.
9971: tai (enintään neljän vuoden) vankeudella Ihmisten vapaata liikkuvuutta Euroopan
9972: sitä, joka rikkoo Suomen rajojen yli kulke- unionin jäsenmaissa turvaavat useat Euroo-
9973: misesta annettuja määräyksiä tai sitä yrittää pan yhteisöjen perustaruissopimuksissa ja
9974: taikka hankkimalla rajan ylittämistä varten Euroopan unionista tehdyssä sopimuksessa
9975: tarkoitettuja välineitä tekee itsensä syypääksi olevat määräykset. Tällaisia määräyksiä si-
9976: mainittujen määräysten rikkomisen valmiste- sältävät muun muassa Euroopan (talous)yh-
9977: luun. Pykälän 2 momentin mukaan avunan- teisön perustaruissopimuksen 48 ja 52-53
9978: nosta rikokseen tuomitaan sama rangaistus. artikla sekä Euroopan unionisopimuksessa
9979: Pykälän 3 momentin mukaan ulkomaalaista, olevat unionin kansalaisuutta koskevat 8 ja
9980: joka syyllistyy mainittuun rikokseen ja sen 8a-8e artikla. Niin sanotun Schengenin sopi-
9981: johdosta karkoitetaan maasta, ei saa panna muksen (1985) ja sitä täydentävän sopimuk-
9982: syytteeseen, ellei viranomainen, joka on sen (1990) pääsisältönä on jäsenvaltioiden
9983: päättänyt karkoittamisesta, samalla ole mää- välisen rajavalvonnan poistaminen ja yhteis-
9984: rännyt syytettä nostettavaksi. Passilain 21 työ maahanmuutto-, viisumi- ja pakolaispoli-
9985: §:n mukaan tuomitaan passirikkomuksesta tiikassa, unionin ulkorajojen valvonnassa
9986: se, joka matkustaa maasta ilman vaadittavaa sekä poliisi- ja oikeusviranomaisten kesken.
9987: passia tai rikkoo passin kelpoisuusalueen ra- Sopimusta alettiin soveltaa 26 päivänä maa-
9988: joituksia. Rangaistuksena on sakko tai enin- liskuuta 1995 Saksan, Belgian, Ranskan,
9989: tään kuuden kuukauden vankeus. Säännöstä Luxemburgin, Hollannin, Portugalin ja Es-
9990: sovelletaan tekoon, jollei siitä ole muualla panjan välillä. Asteittain sopimuksen sovel-
9991: laissa säädetty ankarampaa rangaistusta. tamisala laajenee.
9992: Suomen rajoja koskee myös rajavyöhyke- Suomi ei ole toistaiseksi liittynyt Schen-
9993: 120 HE 6/1997 vp
9994:
9995: gen-sopimukseen. Liittymistä kuitenkin val- säännös ei nimenomaisesti estä Suomen kan-
9996: mistellaan. Eri viranomaiset ovat selvittäneet salaisen rankaisemista, jos hän tulee maahan
9997: sopimukseen liittymiseksi tarvittavia toimia ilman passia tai muuta matkustaruisoikeuden
9998: ja liittymisen mahdollisia vaikutuksia. osoittavaa asiakirjaa. Passitta maahan saapu-
9999: Matkustaruisoikeudella tarkoitetaan oikeut- misen rankaisemattomuus johtuu passilain
10000: ta liikkua valtion sisällä ja oikeutta lähteä säännöksistä. Matkustaruisoikeutensa Suo-
10001: maasta, myös omasta kotimaasta, ja palata men kansalainen osoittaa maasta lähtiessään
10002: siihen takaisin. Matkustaruisoikeus on vah- passilla. Passiin rinnastettavia asiakirjoja
10003: vistettu kansainvälisillä yleissopimuksilla ja voivat olla virka- ja diplomaattipassi (passi-
10004: perusoikeuksia koskevilla hallitusmuodon lain 19 §) sekä merenkulkijain kansallinen
10005: säännöksillä. Suomen ratifioiman kansalais- henkilöllisyystodistus ja ilma-aluksen mie-
10006: oikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan histön lupakirja ja miehistökortti (passiase-
10007: kansainvälisen yleissopimuksen (SopS 8176) tuksen 13-14 §). Maasta lähtiessään ja maa-
10008: 12 artiklan 2 kappaleen mukaan jokainen voi han tullessaan Suomen kansalaisen on esitet-
10009: vapaasti lähteä mistä maasta tahansa, myös tävä passi passintarkastajalle ja annettava
10010: omastaan. Tätä oikeutta ei artiklan 3 kappa- matkustaruisoikeuden toteamiseksi välttämät-
10011: leen mukaan saa rajoittaa muutoin kuin lais- tömiä tietoja (passilain 12 §). Rangaistavaa
10012: sa säädetyllä tavalla ja sopimuksessa erik- Suomen kansalaiselle passilain 21 §:n mu-
10013: seen luetelluilla perusteilla. Vastaavan sisäl- kaan on kuitenkin vain maasta matkustami-
10014: töinen säännös on Suomen ratifioiman ih- nen ilman vaadittavaa passia tai passin kel-
10015: misoikeuksien ja perusvapauksien suojaami- poisuusalueen rajoitusten rikkominen, ei
10016: seksi tehdyn yleissopimuksen eli Euroopan maahan tuleminen ilman passia tai vastaavaa
10017: neuvoston ihmisoikeussopimuksen (SopS asiakirjaa. Näin ollen Suomen kansalainen,
10018: 18/90) neljännen lisäpöytäkirjan 2 artiklassa. joka on ulkomailla esimerkiksi kadottanut
10019: Hallitusmuodon 7 §:stä katsotaan johtuvan, passinsa tai joutunut luovuttamaan sen ulko-
10020: että Suomen kansalaisella on perusoikeudek- maisen viranomaisen haltuun, ei syyllisty
10021: si luettava oikeus aina saapua Suomeen. Ul- valtionrajarikokseen saapuessaan passitta
10022: komaille matkustamista sen sijaan voidaan Suomeen passilain 11 §:ssä tarkoitetun pas-
10023: rajoittaa perustuslakia alemmanasteisin sintarkastuspaikan kautta.
10024: säännöksin. Suomen kansalaisen matkusta- Jos Suomen kansalainen aikoo matkustaa
10025: ruisoikeus on turvattu siten, että passi on maasta voimatta esittää passia tai muuta vas-
10026: myönnettävä, jollei lain säännöksistä muuta taavaa asiakirjaa sen vuoksi, että asiakirja ei
10027: johdu, toisin sanoen ei ole olemassa laissa ole hänellä mukanaan, hän ei syyllisty val-
10028: määriteltyä passin saamisen estettä tai pe- tionrajarikokseen, jos hänellä on voimassa
10029: ruuttamisen edellytystä. oleva passi tai muu vaadittava asiakirja. Jos
10030: 1 momentti. Ehdotetun pykälän 1 momen- matkustaminen edellyttää passia, se on
10031: tin mukaan tuomittaisiin valtionrajarikokses- maasta lähtiessä ja maahan tultaessa tosin
10032: ta se, joka 1) ylittää Suomen rajan ilman esitettävä passilain 12 §:n mukaisesti, mutta
10033: siihen oikeuttavaa passia tai muuta vaaditta- seuraamuksena yrityksestä lähteä maasta
10034: vaa asiakirjaa tai muualta kuin luvallisesta ilman passin esittämistä on matkan lykkäyty-
10035: maahantulo- tai maastalähtöpaikasta tai vas- minen ajankohtaan, jolloin hän esittää passin
10036: toin lakiin perustuvaa kieltoa taikka sitä yrit- tarkastajalle.
10037: tää, 2) muuten rikkoo rajan ylittämisestä Ilman passia Suomen kansalainen saa mat-
10038: annettuja säännöksiä tai 3) luvattomasti oles- kustaa Islantiin, Norjaan, Ruotsiin ja Tans-
10039: kelee tai liikkuu tai ryhtyy rajavyöhykelaissa kaan (passilain 2 §).
10040: kiellettyyn toimeen rajavyöhykkeellä. Suomen ja Venäjän välillä on voimassa
10041: 1 kohta. Ensimmäisenä tekomuotona on eräitä sopimuksia, joiden tarkoituksena on
10042: mainittu Suomen rajan ylittäminen ilman ollut joustaa passi- ja viisumimuodollisuuk-
10043: siihen oikeuttavaa passia tai muuta vaaditta- sista. Ne on solmittu Suomen ja Neuvostolii-
10044: vaa asiakirjaa. Rangaistavaa olisi myös täl- ton kesken. Tällaisia sopimuksia ovat esi-
10045: laisen teon yrittäminen. merkiksi Suomen ja Neuvostoliiton rajalla
10046: Suomen kansalaisen matkustaruisoikeutta noudatettavasta järjestyksestä ja rajatapah-
10047: säännellään lähinnä passilain säännöksillä. tumien selvittämisjärjestyksestä tehty sopi-
10048: Suomen kansalaista ei passilain 1 §:n 2 mo- mus (SopS 32/60), kalastuksesta ja hylkeen-
10049: mentin mukaan saa estää saapumasta maa- pyynnistä tehty sopimus (SopS 24170) ja
10050: han. Ehdotettu valtionrajarikosta koskeva merenkulkusopimus (SopS 4175), joiden mu-
10051: HE 6/1997 vp 121
10052:
10053: kaan tietyin edellytyksin eräillä työntekijä- voittavissa kansainvälisissä sopimuksissa.
10054: ryhmillä on lupa ylittää raja ilman passia. Pääsääntöisesti ulkomaalaisella tulee olla
10055: Lyhyillä matkoilla Venäjälle Suomen kansa- maahan saapuessaan koti- tai oleskelumaan-
10056: laiset saavat lisäksi eräin edellytyksin käyt- sa viranomaisen antama voimassa oleva pas-
10057: tää henkilötodistusta passin sijasta. Käytäntö si (ulkomaalaislain 4 §:n 1 momentti). Ase-
10058: perustuu Neuvostoliiton nootillaan 24 päivä- tuksella on kuitenkin voitu säätää, millä
10059: nä marraskuuta 1966 voimaan saattamiin edellytyksillä passin asemesta hyväksytään
10060: helpotuksiin passi- ja viisumimuodollisuuk- myös henkilötodistus tai muu vastaava asia-
10061: sista. Järjestelyjä sovelletaan myös Suomen kirja (lain 4 §:n 2 momentti). Ulkomaa-
10062: ja Viron välisessä liikenteessä. Jos maiden- laisasetuksen 2 §:n 1 momentin mukaan pas-
10063: välisen sopimuksen tai siihen rinnastettavan sin asemesta voidaan hyväksyä henkilötodis-
10064: järjestelyn mukaan Suomen ka~salaise~ta e~ tus, jos se olennaisilta osin täyttää passille
10065: toiseen maahan tullessaan vaadita passia tai asetetut vaatimukset. Hyväksymisestä päättää
10066: vastaavaa a:siakirjaa, hän ei lähtiessään Suo- ulkoasiainministeriö sisäasiainministeriötä
10067: mesta ilman passia syyllisty valtionrajarikok- kuultuaan. Asetuksen 2 §:n 2 momentin mu-
10068: seen. kaan erityisistä syistä yksittäistapauksessa
10069: Periaatteessa Suomen kansalainen tulles- tilapäisenä passina voidaan hyväksyä myös
10070: saan vieraaseen maahan tarvitsee passin li- henkilötodistus tai muu vastaava asiakirja,
10071: säksi viisumin eli passiin merkityn tai siihen joka ei täytä passille asetettavia vaatimuksia.
10072: liitetyn matkailua tai muuta lyhytaikaista Ohjeet hyväksymisestä antaa sisäasiainmi-
10073: oleskelua varten myönnettävän maahantulo- nisteriö.
10074: luvan. Viisumipakko on kuitenkin kan- Ulkomaalaisella voi olla myös muunlainen
10075: sainvälisen kanssakäymisen vilkastumisen matkustusasiakirja. Esimerkiksi ulkomaalais-
10076: myötä poistettu Suomen ja useimpien Eu- lain 5 §:n nojalla ulkomaalaisvirasto voi
10077: roopan maiden sekä Suomen ja noin 50 Eu- myöntää muukalaispassin maassa olevalle
10078: roopan ulkopuolisen maan väliltä. Yleisen ulkomaalaiselle, joka ei voi saada passia
10079: kansainvälisen käytännön mukaan viisumin kotimaansa viranomaiselta tai jos siihen
10080: antaa Suomessa oleva asianomaisen maan muutoin on erityinen syy. Virasto myöntää
10081: diplomaattinen edustusto tai konsuliedustaja. muukalaispassin ulkomaalaiselle, joka on
10082: Suomen kansalainen ei kuitenkaan Suomesta saanut oleskeluluvan suojelun tarpeen vuok-
10083: lähtiessään syyllisty valtionrajarikokseen, si. Ulkomaalaisen matkustusasiakirjana voi
10084: vaikka hänen tarkoituksenaan onkin matkus- olla myös ulkomaalaislain 6 §:ssä tarkoitettu
10085: taa maahan, johon tultaessa Suomen kansa- pakolaisen matkustusasiakirja. Suomeen saa-
10086: lainen tarvitsee viisumin, jota hänellä ei ole. puvalla ulkomaalaisella voi matkus-
10087: Jos hänellä ei vielä Suomesta lähtiessään ole tusasiakirjana olla myös toisen maan viran-
10088: maahantuloon tarvittavaa viisumia, viisumi omaisen myöntämä voimassa oleva muuka-
10089: saatetaan hänelle myöntää muuallakin kuin laispassi, pakolaisen matkustusasiakirja, dip-
10090: Suomessa, esimerkiksi kyseisen maan ulko- lomaattipassi, virkapassi, merenkulkijain
10091: mailla olevassa lähetystössä tai vielä ra- kansallinen henkilöllisyystodistus tai ilma-
10092: janylityspaikalla. Ehdotetussa säännöksessä aluksen miehistön lupakirja tai miehistökort-
10093: viisumilla tarkoitetaan Suomeen eikä vieraa- ti.
10094: seen valtioon tuloon vaadittavaa viisumia. Ulkomaalaislain 10 §:n mukaan Islannin,
10095: Ehdotetussa säännöksessä passilla tai Norjan, Ruotsin ja Tanskan kansalaisilla on
10096: muulla vaadittavalla asiakirjalla tarkoitetaan oikeus tulla Suomeen ilman passia suoraan
10097: vain matkustamisoikeuden osoittavaa asia- näistä valtioista.
10098: kirjaa, mutta ei esimerkiksi rokotustodistuk- Ulkomaalaislain 8 §:n mukaan ulkomaa-
10099: sia, tullaustodistuksia mukana olevista tava- laisella on maahan saapuessaan oltava viisu-
10100: roista, kansainvälistä ajokorttia, todistusta mi tai oleskelulupa, jollei Suomea veivoitta-
10101: liikennevakuutuksesta, tullille annettuja va- vasta kansainvälisestä sopimuksesta muuta
10102: luuttailmoituksia tai muita vastaavia asiakir- johdu. Euroopan talousalueen valtion kansa-
10103: joja. lainen ei tarvitse oleskelulupaa kolmea kuu-
10104: Ulkomaalaisen matkustamisoikeus Suo- kautta lyhyempään oleskeluun Suomessa ja
10105: meen ja Suomesta pois on säännelty hallitus- ollessaan työnhakijana hän voi oleskella
10106: muodon 7 §:ssä, ulkomaalaislaissa, sen no- täällä kohtuullisen ajan. Ilman viisumia maa-
10107: jalla annetuissa säännöksissä, lähinnä ulko- han saapuvalle ulkomaalaiselle voidaan ra-
10108: maalaisasetuksessa (142/94), ja Suomea vei- janylityspaikalla myöntää viisumi, jos hän
10109:
10110:
10111: 370036
10112: 122 HE 6/1997 vp
10113:
10114: esittää painavan syyn, miksi viisumia ei ole kat, joissa sisäasiainministeriön päätösten
10115: hankittu ennen maahan saapumista. Ilman mukaan passintarkastus voi tapahtua. Sisä-
10116: oleskelulupaa saapuvalle ulkomaalaiselle asiainministeriö voi antaa luvan ylittää rajan
10117: voidaan Suomessa myöntää oleskelulupa lain muualtakin. Passintarkastusviranomaisena
10118: 20 §:ssä säädetyin edellytyksin. toimii passintarkastajista annetun asetuksen
10119: Suomi on solminut viisumivapaussopi- (1532/94) mukaan rajavartiolaitos ja sen
10120: muksen noin 80 maan kanssa. Näiden valti- ohella poliisi. Myös tulliviranomainen voi
10121: oiden kansalaiselta ei vaadita viisumia, ellei toimia passintarkastajana.
10122: hänen oleskelunsa ylitä sopimuksessa mai- Vuonna 1957 tehtiin sopimus Suomen,
10123: nittua aikaa. Lisäksi viisumivapaus on yksi- Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä passin-
10124: puolisesti myönnetty muun muassa Ameri- tarkastuksen poistamisesta pohjoismaiden
10125: kan Yhdysvaltojen, Kanadan ja Australian välisillä rajoilla (SopS 10/58). Sopimus saa-
10126: kansalaisille. Toisen pohjoismaan viranomai- tettiin Suomessa voimaan vuonna 1958. Is-
10127: sen antaman muukalaispassin haltijalta ei lanti liittyi sopimukseen vuonna 1965. Li-
10128: vaadita viisumia, jos hänen oleskelunsa Suo- säksi on huomattava, että Suomen ja Ruotsin
10129: messa ei ylitä kolmea kuukautta ja jos muu- sekä Suomen ja Norjan hallitukset ovat päät-
10130: kalaispassi oikeuttaa palaamaan passin täneet keskinäisistä maiden välisen maarajan
10131: myöntäneeseen valtioon (ulkomaalaisasetuk- ylittämistä koskevista helpotuksista. Pohjois-
10132: sen 11 §:n 2 momentti). Pakolaisten viisumi- maiden välisten rajojen ylittäminen on muo-
10133: vapaudesta on voimassa pakolaisten viisumi- dostunut järjestelyjen myötä kansainväliseen
10134: velvollisuuden poistamisesta tehty eurooppa- käytäntöön verrattuna hyvin joustavaksi.
10135: lainen sopimus (SopS 36/90). Millä tavoin Suomen ja Ruotsin liittyminen
10136: Ulkomaalaisen oikeus poistua Suomesta Euroopan unianiin ja Norjan jättäytyminen
10137: on laajempi kuin oikeus saapua maahan. sen ulkopuolelle vaikuttaa näihin järjestelyi-
10138: Ulkomaalaisella on esimerkiksi oikeus va- hin, on toistaiseksi avoin kysymys.
10139: paaehtoisesti poistua Suomesta silloin, kun Kolmantena valtionrajarikoksen tekomuo-
10140: hänet voitaisiin puuttuvien matkustusasiakir- tona puheena olevassa kohdassa on mainittu
10141: jojen vuoksi käännyttää rajalta tai karkottaa Suomen rajan ylittäminen vastoin lakiin pe-
10142: maasta. Ulkomaalaisen lähteminen Suomesta rustuvaa kieltoa tai sen yrittäminen.
10143: kotimaahansa voidaan ilmeisesti estää vain Ulkomaalainen voidaan ulkomaalaislain
10144: silloin, kun hänet on ulkomaalaislain 54 §:n 43 §:n nojalla määrätä maahantulokieltoon
10145: nojalla asetettu maastapoistumiskiellon alai- enintään viideksi vuodeksi tai toistaiseksi.
10146: seksi. Ei ole myöskään perusteltua asettaa Kielto voidaan antaa maasta karkottamista
10147: Suomen viranomaisia valvomaan, onko toi- tai ulkomaalaisviraston tekemässä käännyttä-
10148: sen maan kansalaisella hänen matkustaes- mistä koskevassa päätöksessä. Näin ollen
10149: saan Suomesta kolmanteen maahan kyseisen maahantulokiellon edellytykset on sidottu
10150: maan viranomaisten myöntämää viisumia tai maasta karkottamisen tai käännyttämisen
10151: oleskelulupaa taikka muita kyseisen maan edellytyksiin. Käytännössä maahantulokiel-
10152: lainsäädännön vaatimia matkustusasiakirjoja. toon määrätään lähinnä ulkomaalaisia, jotka
10153: Toisena 1 kohdan mukaisena tekomuotona karkotetaan Suomesta täällä tekemiensä ri-
10154: on mainittu Suomen rajan ylittäminen muu- kosten johdosta. Ulkomaalaislain 54 §:ssä
10155: alta kuin luvallisesta maahantulo- tai maasta- säännellyin edellytyksin täällä oleva ulko-
10156: lähtöpaikasta. Tällaisen rikoksen yritys on maalainen voidaan määrätä maastapoistumis-
10157: myös rangaistavaa. kieltoon. Kielto voidaan antaa, jos ulkomaa-
10158: Luvallisista maahantulo- ja maastalähtö- lainen on epäiltynä tai syytteessä rikoksesta
10159: paikoista on yleisiä säännöksiä passilain 11 tai jos hänet on tuomittu rangaistukseen, jota
10160: §:ssä ja ulkomaalaislain 3 §:ssä sekä yksi- ei ole suoritettu, tai jos muu erittäin tärkeä
10161: tyiskohtaisempia säännöksiä passintarkastus- syy sitä vaatii. Kiellosta päättää ulkomaalais-
10162: paikoista annetussa asetuksessa (461/92). virasto poliisin tai jonkin muun viranomai-
10163: Mainitussa asetuksessa on nimenomaisesti sen esityksestä. Kiireellisessä tapauksessa
10164: lueteltu lentoasemat, satamat, meri- tai raja- kiellosta voi päättää poliisi, jonka on viipy-
10165: vartioasemat sekä valtakunnan maa- tai me- mättä ilmoitettava siitä ulkomaalaisvirastolle.
10166: rirajoilla olevat paikat tai rajaosuudet, jotka Sen tehtävänä on päättää, pidetäänkö kielto
10167: toimivat passintarkastuspaikkoina. Passintar- voimassa.
10168: kastuspaikkojen ohella luvallisia maahantu- Hallitusmuodon 7 §:n ja passilain 1 §:n 2
10169: lo- ja maastalähtöpaikkoja ovat ne muut pai- momentin perusteella Suomen kansalaista ei
10170: HE 6/1997 vp 123
10171:
10172: saa estää tulemasta Suomeen. Maasta pois- sintarkastuspaikan kautta, mutta piiloutumal-
10173: tuminen sen sijaan on mahdollista estää pe- la tai muuten passintarkastajaa välttelemällä
10174: ruuttamalla ja ottamalla pois passi, mistä on laiminlyö noudattaa rajan ylittämistä koske-
10175: säännöksiä passilain 14-17 §:ssä. Jos passi via säännöksiä.
10176: on peruutettu, Suomen kansalainen voi täl- 3 kohta. Ehdotetun momentin 3 kohdassa
10177: löin syyllistyä valtionrajarikokseen sillä pe- valtionrajarikoksen tekomuotona on mainittu
10178: rusteella, ettei hänellä Suomesta lähtiessään luvaton oleskelu tai liikkuminen taikka ryh-
10179: ole asianmukaista passia. tyminen kiellettyyn toimeen rajavyöhykkeel-
10180: Ehdotetussa lainkohdassa tarkoitettuna lä. Mainitun tunnusmerkistön sisältö käytän-
10181: kieltona ei ole pidettävä pakkokeinolain 2 nössä määräytyy rajavyöhykelain säännösten
10182: luvussa tarkoitettua matkustuskieltoa. Mat- perusteella. Luvattoman liikkumisen ja oles-
10183: kustuskiellon turvaamiseksi pakkokeinolain kelun ohella kiellettyjä toimia rajavyöhyk-
10184: 2 luvun 2 §:n 3 momentissa on säädetty, keellä ovat muun muassa työn suorittaminen
10185: ettei matkustuskieltoon määrätylle saa myön- ilman lupaa, rajan koskemattomuuden tai
10186: tää passia. Jos hänelle on myönnetty passi, rajarauhan loukkaaminen rajaan tai vieraan
10187: hänen on luovutettava se matkustuskiellon valtakunnan alueeseen tai siellä oleskelevaan
10188: voimassaoloajaksi poliisin haltuun. On tosin henkilöön kohdistuvilla teoilla, ampuma-
10189: mahdollista, että matkustuskieltoon määrätty aseiden ja -tarvikkeiden ja räjähdysaineiden
10190: ei luovuta passiaan, vaan esimerkiksi kätkee hallussapito ja käyttö ilman lupaa ja valoku-
10191: sen. Matkustuskiellossa olevan yritys mat- vauskoneiden ja -tarvikkeiden hallussapito ja
10192: kustaa ulkomaille on, riippumatta siitä onko käyttö ilman lupaa.
10193: voimassa oleva passi poliisin hallussa vaiko Valtionrajarikos on rangaistava tahallisena.
10194: viimeksi mainitusta syystä haltijan itsensä Tahallisuuteen sisältyy tieto, että rajaa ylittä-
10195: hallussa, pakkokeinolain 2 luvun 3 ja 8 §:ssä vällä ei ole siihen oikeuttavaa passia tai
10196: tarkoitettu pidättämisen tai vangitsemisen muuta asiakirjaa. Jos esimerkiksi passi on
10197: peruste. Matkustuskieltoon asetetun yritys väärennetty, sen haltijan tulee olla tietoinen
10198: matkustaa vastoin kieltoa on rangaistava val- tästä seikasta. Jos kysymyksessä on rajan
10199: tionrajarikoksena silloin, kun hänellä ei ole ylittäminen muuta kautta kuin luvallisesta
10200: voimassa olevaa passia tai kun myönnetty rajanylityspaikasta, tahallisuuteen sisältyy
10201: passi on peruutettu. Sama koskee henkilöä, tieto, ettei rajanylityspaikka ole luvallinen
10202: joka on joutunut lapsen elatuksen turvaami- maahantulo- tai maastalähtöpaikka. Maahan-
10203: sesta annetun lain (122177) 34 §:ssä tarkoi- tulo- tai maastalähtökieltoa rikkovan tulee
10204: tettujen toimenpiteiden kohteeksi. Maasta olla tietoinen siitä, että hänet on asetettu
10205: lähtiessään hän syyllistyy valtionrajarikok- maahantulo- tai maastalähtökieltoon. Raja-
10206: seen, jos hänellä ei ole voimassa olevaa pas- vyöhykkeellä luvatta oleskelevan tahallisuu-
10207: sia sen takia, ettei hänelle ole passia myön- teen kuuluu tieto, että hän on rajavyöhyk-
10208: netty tai myönnetty passi on passilain sään- keellä, jossa liikkuminen on rajoitettua.
10209: nösten nojalla peruutettu. Valtionrajarikoksen rangaistukseksi ehdo-
10210: 2 kohta. Ehdotetun momentin 2 kohdassa tetaan sakkoa tai enintään kuuden kuukau-
10211: valtionrajarikoksen tekomuotona on mainittu den vankeutta.
10212: se, että muuten rikotaan rajan ylittämisestä 2 momentti. Ehdotuksen mukaan valtion-
10213: annettuja säännöksiä. Passilain 11 §:n 1 mo- rajarikoksesta ei tuomita ulkomaalaista, joka
10214: mentin mukaan sisäasiainministeriö voi an- 1 momentissa tarkoitetun teon johdosta
10215: taa luvan maastalähtöön ja maahantuloon käännytetään rajalta tai karkotetaan maasta,
10216: muualtakin kuin passintarkastuspaikkojen eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuuden pe-
10217: kautta. Passintarkastuspaikoista annetun ase- rusteella hakee turvapaikkaa tai oleskelulu-
10218: tuksen 8 ja 9 §:ssä on säännöksiä muualla paa Suomessa.
10219: kuin passintarkastuspaikoissa tapahtuvasta Maahan tulevan ulkomaalaisen rajalta
10220: passintarkastuksesta. Käytännössä tavallinen käännyttämisestä ja maasta karkottamisesta
10221: tapaus, jossa ehdotettu 2 kohta voi toteutua, on säännöksiä ulkomaalaislain 6 luvussa.
10222: on ulkomailta tulevan veneilijän laiminlyönti Rajalta käännyttämisen yhtenä perusteena on
10223: noudattaa näitä ohjeita, esimerkiksi jättämäl- lain 37 §:ssä mainittu se, ettei ulkomaalai-
10224: lä ilmoittautumatta passintarkastuspaikkana sella ole maahantuloon vaadittavaa passia,
10225: toimivalle meri- tai rajavartioasemalle. viisumia tai oleskelulupaa. Vastaavasti maas-
10226: Rajan ylittämisestä annettuja säännöksiä ta karkottamisen yhtenä perusteena on lain
10227: rikkoo myös henkilö, joka ylittää rajan pas- 40 §:ssä mainittu se, että ulkomaalainen
10228: 124 HE 6/1997 vp
10229:
10230: oleskelee maassa ilman vaadittavaa passia, omaisten kieltäytyminen myöntämästä mat-
10231: viisumia tai oleskelulupaa. Ulkomaalaisen kustamiseen oikeuttavaa asiakirjaa. Kieltäy-
10232: tekemä valtionrajarikos voi siis olla rajalta tyminen saattaa pakottaa vainottuun ryhmään
10233: käännyttämisen tai maasta karkottamisen kuuluvia matkustamaan ilman passia tai vas-
10234: peruste. Valtionrajarikosta on pidettävä ver- taavaa asiakirjaa tai hankkimaan väärennet-
10235: raten lievänä rikoksena, joten käytännöllistä tyjä asiakirjoja. Vainottuun ryhmään kuulu-
10236: tarvetta ulkomaalaisen rankaisemiseen ei ole, valta voi olla kohtuutonta edellyttää lähte-
10237: jos hänet maahantuloon tarvittavien asiakir- mistä omasta maastaan virallisista maasta-
10238: jojen puuttumisen takia käännytetään rajalta lähtöpaikoista ja Suomeen saapumista pas-
10239: tai karkotetaan maasta. Olisi ilmeistä, että sintarkastuspaikkojen tai muiden luvallisten
10240: viralliset syyttäjät ja tuomioistuimet tällaisis- rajanylityspaikkojen kautta. Tällaisen henki-
10241: sa tapauksissa varsin yleisesti soveltaisivat lön tulo Suomeen voi tapahtua rajavyöhyk-
10242: toimenpiteistä luopumista koskevia säännök- keen läpi. Näistä syistä ei ole perusteltua
10243: siä. Tarkoituksenmukaisempaa kuitenkin on, rangaista valtionrajarikoksesta ulkomaalaista,
10244: että passin tai muiden asiakirjojen puuttumi- joka pakolaisuuden perusteella hakee Suo-
10245: sen takia selvissä rajalta käännyttämis- tai mesta turvapaikkaa tai oleskelulupaa. Se ei
10246: maastakarkotustapauksissa ulkomaalaisen ole perusteltua siinäkään tapauksessa, että
10247: oleskelua ei valtionrajarikosta koskevan esi- kyseessä on ulkomaalaislain 34 §:ssä tarkoi-
10248: tutkinnan, syyteharkinnan ja oikeudenkäyn- tettu ilmeisen perusteeton turvapaikkahake-
10249: nin vuoksi tarpeettomasti pitkitetä. Rangais- mus, koska tällaiseen ulkomaalaiseen sovel-
10250: tuksen tuomitsemista rajalta käännyttämisen letaan yleensä rajalta käännyttämistä tai
10251: tai maasta karkottamisen oheisseuraamukse- maasta karkottamista koskevia säännöksiä.
10252: na voidaan pitää monesti kohtuuttomana.
10253: Turvapaikan hakemista ja antamista kos- 8 §. Laittoman maahantulon järjestäminen
10254: kevat säännökset perustuvat pakolaisten oi-
10255: keusasemaa koskevaan yleissopimukseen Ehdotetun 8 §:n mukaan tuomitaan laitto-
10256: (SopS 77 /68) sekä siihen liittyvään pakolais- man maahantulon järjestämisestä se, joka
10257: ten oikeusasemaa koskevaan pöytäkirjaan hankkiakseen itselleen tai toiselle ta-
10258: (SopS 78/68). Ulkomaalaislaki perustuu sii- loudellista hyötyä 1) tuo tai yrittää tuoda
10259: hen käsitykseen, että pakolaisella ei ole oi- maahan ulkomaalaisen, jolla ei ole maahan-
10260: keutta saada turvapaikkaa, vaan sen myöntä- tuloon tarvittavaa passia, viisumia tai oleske-
10261: minen riippuu valtion harkinnasta, vaikkakin lulupaa, 2) järjestää tai välittää 1 kohdassa
10262: sopimus velvoittaa olemaan palaottamatta tai tarkoitetulle ulkomaalaiselle kuljetuksen
10263: karkottamatta pakolaista maahan, jossa hä- Suomeen tai 3) luovuttaa toiselle väärän tai
10264: nen henkeään uhataan. Hallitusmuodon 7 §:n väärennetyn passin, viisumin tai oleskelulu-
10265: 4 momentin mukaan ulkomaalaista ei saa van käytettäväksi maahantulon yhteydessä.
10266: karkottaa, luovuttaa tai palauttaa, jos häntä Ehdotettu säännös on asiallisesti saman-
10267: tämän vuoksi uhkaa kuolemanrangaistus, sisältöinen kuin ulkomaalaislain 64 b §:n
10268: kidutus tai muu ihmisarvoa loukkaava koh- säännös laittoman maahantulon järjestämi-
10269: telu. Vaikka Suomi noudattaa turvapaikan sestä. Ulkomaalaislaissa olevalla säännöksel-
10270: myöntämisessä ulkomaalaislain mukaista lä on selvä asiayhteys ehdotettuun valtioma-
10271: pidättyvää linjaa, sitä on omiaan tekemään jarikoksen tunnusmerkistöön. Lisäksi rikos-
10272: joustavaksi ulkomaalaislain 31 §. Sen mu- lain kokonaisuudistuksessa noudatettu pyrki-
10273: kaan ulkomaalaiselle, jolle ei anneta turva- mys keskittää rikoslakiin vankeusuhkaiset
10274: paikkaa mutta jonka ei katsota voivan tur- rikossäännökset puoltaa säännöksen siirtä-
10275: vallisesti palata kotimaahansa tai pysyvään mistä rikoslakiin.
10276: asuinmaahansa, voidaan myöntää oleskelulu- Rikos on lähinnä Suomeen laittomasti tu-
10277: pa Suomessa suojelun tarpeen vuoksi. levien ulkomaalaisten avustamista. Se kos-
10278: Ulkomaalaiselta, joka on joutunut vaino- kee myös pykälän 3 kohtaa, vaikka se sa-
10279: tuksi koti- tai asuinmaassaan rodun, uskon- nanmukaisesti tulkiten voisi koskea myös
10280: non, kansallisuuden, tiettyyn yhteiskunnal- väärän tai väärennetyn passin, viisumin tai
10281: liseen ryhmään kuulumisen tai poliittisen oleskeluluvan luovuttamista Suomen kansa-
10282: mielipiteen johdosta, ei monissa tapauksissa laiselle käytettäväksi maahantulon yhteydes-
10283: voida kohtuudella edellyttää passia tai muuta sä. Suomen kansalaisella on kuitenkin oi-
10284: matkustamisoikeuden osoittavaa asiakirjaa. keus tulla Suomeen ilman passia tai muita
10285: Vainon ilmenemismuotona voi olla viran- matkustusasiakirjoja, joten hän ei käytännös-
10286: HE 6/1997 vp 125
10287:
10288: sä tarvitse vääriä tai väärennettyjä asiakirjo- kautta vietyä tai kadonnutta, vaan on turvau-
10289: ja. duttava poliisiin tai tuomioistuimeen.
10290: Tässä tarkoitetut rikokset ovat luonteeltaan Omansa saa kuitenkin ottaa takaisin "irtai-
10291: lähinnä taloudellisen palkkion saamiseksi melta tahi tuntemattomalta mieheltä, taikka
10292: tapahtuvaa avunautoa laittomaan maahantu- siltä, jonka varoo karkaavan, taikka rikok-
10293: loon. Näin ollen rikoksen rangaistusasteikon sentekijäitä verekseltään". Rikoslain 3 luvun
10294: ei ole syytä olla huomattavasti ankarampi 7 §:n mukaan omaisuuden takaisinottaja saa
10295: kuin itse pääteon rangaistusasteikon. Toi- käyttää hätävarjelua, jos hänelle tehdään vas-
10296: saalta vakavissa tapauksissa tässä tarkoitetut tarintaa, kun hän ottaa verekseltään takaisin
10297: rikokset saattavat olla verraten laajamittaista omaisuuttaan.
10298: ja organisoitua toimintaa, josta vankeusran- Pakkokeinolain 1 luvun 1 § sääntelee jo-
10299: gaistuksen tuomitsemisen tulee olla mahdol- kamiehen kiinniotto-oikeutta. Jokainen saa
10300: lista. Rangaistusasteikoksi ehdotetaan sakkoa ottaa kiinni verekseltä tai pakenemasta tava-
10301: tai enintään kahden vuoden vankeutta. tun rikoksentekijän, jos rikoksesta saattaa
10302: Tässä tarkoitetun rikoksen tekemiseen seurata vankeutta tai jos rikos on lievä pa-
10303: käytetty kuljetusväline voidaan tuomita val- hoinpitely, näpistys, lievä kavallus, lievä
10304: tiolle menetetyksi. Siitä on maininta seuraa- luvaton käyttö, lievä vahingonteko tai lievä
10305: muksia koskevassa pykälässä. petos. Jokainen saa ottaa kiinni myös sen,
10306: Ulkomaalaislain 64 b §:n 2 momentissa joka viranomaisen antaman etsintäkuulutuk-
10307: on mainittua rikosta koskeva syyttämättä ja sen mukaan on pidätettävä tai vangittava.
10308: rangaistuksen tuomitsematta jättämiseen val- Vastarintaa kohdatessaan kiinniottajalla on
10309: tuuttava säännös. Vastaava säännös ehdote- oikeus käyttää voimakeinoja, joita voidaan
10310: taan otettavaksi 17 luvun 27 §:ksi. pitää puolustettavina. Itseapua koskevia
10311: säännöksiä sisältyy myös esimerkiksi kalas-
10312: 9 §. Omankädenoikeus tuslain (286/82) 13 lukuun ja metsästyslain
10313: 10 lukuun.
10314: Säännös omankädenoikeudesta on nykyi- Omankädenoikeutta koskeva säännös on
10315: sin 16 luvun 14 §:n 1 momentissa. Omankä- oikeuskäytännössä osoittautunut vaikeasti
10316: denoikeudesta tuomitaan se, joka luvatto- tulkittavaksi. Sitä on sovellettu esimerkiksi
10317: masti itse tekee ulosoton tai muuta omankä- maanjakotoimituksessa yhteiseksi jätetyn tai
10318: denoikeutta. Rangaistuksena on sakko tai useiden tilojen vakiintuneessa yhteiskäytössä
10319: enintään kahden kuukauden vankeus. Sään- olleen tien luvattomaan sulkemiseen, tien
10320: nöstä ei sovelleta, jos teosta on toisessa lain- tekemiseen toisen maalle sopimatta hänen
10321: kohdassa säädetty ankarampi rangaistus. kanssaan, miten rasitteena oleva kulkuoikeus
10322: Sellaisten oikeuksien toteuttaminen, joilla toteutetaan, maa-aineksen ottamiseen toisen
10323: puututaan toisten oikeusjärjestyksessä suojat- maalta, omavaltaiseen toisen osapuolen ase-
10324: tuihin etuihin, on nykyaikaisessa yhteiskun- man heikentämiseen vuokrasuhteessa tai ta-
10325: nassa säännönmukaisesti valtion sitä varten varantoimituksessa, omavaltaiseen saatavan
10326: asettamien tuomioistuinten ja muiden viran- perimiseen velalliselle tilitettävistä varoista,
10327: omaisten tehtävänä. Siitä huolimatta lainsää- palkkion pidättämiseen toiselle tilitettävistä
10328: dännössä on otettu huomioon mahdollisuus, varoista sekä sähkön saannin estämiseen tai
10329: ettei yksityishenkilö oikeutensa toteuttami- lukkojen vaihtamiseen vuokralaisen omavai-
10330: sessa tai puolustamisessa aina voi saada tar- taiseksi häätämiseksi. Säännöstä ei ole so-
10331: peellisessa määrin tai tarpeeksi ajoissa riit- vellettu esimerkiksi velkojan suostumuksetta
10332: täviä viranomaispalveluja. Oikeutettua on tapahtuvaan saatavan kuittaamiseen omalla
10333: esimerkiksi puolustautuminen hätävarjeluti- saatavalla tai yhtiön palveluksessa olevan
10334: lanteessa ja pakkotilanteessa, joista on sään- henkilön valtuuksien ylittämiseen. Saamisen
10335: nöksiä 3 luvun 6, 7 ja 10 §:ssä. perimiseen väkivaltaa tai uhkausta käyttäen
10336: Sisällöltään laaja-alainen oikeus itseapuun on voitu soveltaa rikoslain 25 luvun 8 §:ssä
10337: on yksityishenkilölle säädetty rikoslain voi- olevaa säännöstä pakottamisesta tai rinnak-
10338: maanpanemisesta annetun asetuksen 12 §:ssä kain pahoinpitelyä ja omankädenoikeutta
10339: ja pakkokeinolain 1 luvun 1 §:ssä. koskevia säännöksiä. Omankädenoikeutta
10340: Rikoslain voimaanpanemisesta annetun koskevan säännöksen vaikeatulkintaisuudesta
10341: asetuksen 12 §:n mukaan kukaan ei saa on johtunut, että oikeuskäytäntö on ollut
10342: omin valloin ottaa takaisin sitä, minkä tuntee rajatapauksissa epäyhtenäistä.
10343: omaksensa, olkoonpa omaisuus rikoksen Rikoslain kokonaisuudistuksen ensimmäi-
10344: 126 HE 6/1997 vp
10345:
10346: sessä vaiheessa toteutetut säännökset ovat si,
10347: eräiltä osin selkeyttäneet tilannetta. Lähinnä - velkoja myy ilman velallisen suostumus-
10348: hallinnan loukkausta koskeva säännös 28 ta hänen omaisuuttaan ja pidättää kauppahin-
10349: luvun 11 §:ssä kattaa ainakin osan sellaisista nasta saatavansa,
10350: tapauksista, joissa on ollut epäselvää, voi- - velkoja ottaa ilman velallisen suostumus-
10351: daanko tekoa pitää rangaistavana ja minkä ta saamisensa hallussaan olevista velallisen
10352: säännöksen nojalla. varoista, jotka hänen on tilitettävä velallisel-
10353: Ehdotetun omankädenoikeutta koskevan le,
10354: säännöksen mukaan rangaistavaa on se, että - maanomistaja sulkee omalla maaliaan
10355: joku oikeutensa puolustamiseksi tai toteutta- olevan tien, johon ulkopuolisilla on käyttöoi-
10356: miseksi omin valloin ryhtyy toimeen, jota keus,
10357: hän ei saa tehdä ilman viranomaisen myötä- - vuokranantaja häätää vuokralaisen käyt-
10358: vaikutusta. Omankädenoikeuteen siis voi- tämättä asuinhuoneiston vuokrauksesta anne-
10359: daan syyllistyä silloin, kun tekijällä on koh- tussa laissa (481195), liikehuoneiston vuok-
10360: teeseen kohdistuva oikeudellinen vaade, jon- rauksesta annetussa laissa (482/95) ja oikeu-
10361: ka toteuttamiseen hän lain mukaan tarvitsee denkäynnistä huoneenvuokra-asioissa anne-
10362: tuomioistuimen tai muun viranomaisen myö- tussa laissa (650173) tarkoitettuja oikeuskei-
10363: tävaikutuksen. Rikokseen hän voi syyllistyä noja,
10364: myös silloin, kun hän järkevin perustein us- - vuokranantaja estää vuokralaisen sähkön-
10365: koo tällaisen vaateen olemassaoloon. Sään- tai vedensaannin saadakseen tämän muutta-
10366: nösehdotuksen tarkoituksena ei ole olennai- maan pois asunnosta ilman asianmukaista
10367: sesti muuttaa omankädenoikeuden alaa ny- tuomioistuimen päätöstä,
10368: kyisestään, vaan lähinnä selventää sääntelyä. - vuokranantaja rajoittaa vuokralaisen
10369: Omin valloin oikeuden toteuttaminen tai käyttöoikeutta ottamalla omavaltaisesti käyt-
10370: puolustaminen ei ole tapahtunut silloin, kun töönsä osan vuokralaisen käytössä olevista
10371: toimenpiteeseen ryhdyttäessä on lain mukaan huonetiloista,
10372: turvauduttu asianomaiseen viranomaiseen. - tavaran myyjä ottaa myymänsä tavaran
10373: Omin valloin se ei ole tapahtunut säännön- pois ostajalta, joka ei ole maksanut kauppa-
10374: mukaisesti myöskään silloin, kun toimenpi- hintaa, noudattamatta osamaksukaupasta an-
10375: teen kohteeksi joutuva antaa siihen suostu- netun lain (91166) säännöksiä tai
10376: muksensa. Omankädenoikeutta ei siis ole - toimeksisaaja pidättää toimeksiantajan
10377: esimerkiksi se, että velkoja velalliselta saa- varoista, joista hänellä on mahdollisuus mää-
10378: mansa valtuutuksen tai suostumuksen mu- rätä, palkkionsa vastoin toimeksiantajan
10379: kaan myy velallisen omaisuutta ja kauppa- suostumusta.
10380: hinnasta perii saatavansa korkoineen. Koska Jos velkoja tai muu vastaavassa asemassa
10381: omankädenoikeuden käyttötilanteissa toi- oleva väkivaltaa käyttäen toteuttaa oikeuten-
10382: menpiteen tekijän ja sen kohteen edut usein sa, omankädenoikeutta koskevan säännöksen
10383: ovat täysin vastakkaisia, niin sanottu edelly- ohella sovellettaisiin sitä lainkohtaa, joka
10384: tetty suostumus ilmeisesti vain harvoin tulee soveltuu kyseiseen väkivallankäyttöön, esi-
10385: kysymykseen omankädenoikeuteen kuuluvan merkiksi pahoinpitelyrikoksia koskevia sään-
10386: tahallisuuden poistumisperusteena. nöksiä. Omankädenoikeus voi toteutua sa-
10387: Omin valloin oikeutta ei ole toteutettu tai malla myös esimerkiksi laittoman uhkauksen
10388: puolustettu myöskään silloin, kun lakiin si- (25 luvun 7 §) tai pakottamisen (25 luvun 8
10389: sältyy toimenpiteeseen oikeuttava säännös. §) kanssa. Väkivalta tai uhkaaminen merkit-
10390: Sellaisia säännöksiä sisältyy esimerkiksi see sellaista vääryysulottuvuutta, jota ei ole
10391: omaisuuden takaisinottamisoikeutta koske- otettu huomioon omankädenoikeutta koske-
10392: vaan rikoslain voimaanpanemisesta annetun vassa säännöksessä. Sen sijaan jos omankä-
10393: asetuksen 12 §:ään, kalastuslakiin, metsäs- denoikeuden tunnusmerkit täyttävä teko to-
10394: tyslakiin tai lakiin elinkeinonharjoittajan oi- teuttaa samalla esimerkiksi hallinnan louk-
10395: keudesta myydä noutamatta jätetty esine kauksen (28 luvun 11 §) tunnusmerkit, so-
10396: (688/88). vellettaisiin pelkästään omankädenoikeutta
10397: Omankädenoikeuteen voidaan syyllistyä koskevaa säännöstä, joka on rangaistusas-
10398: edellä sanotun perusteella esimerkiksi seu- teikoltaan ankarampi.
10399: raavanlaisilla tavoilla:
10400: - velkoja ottaa ilman velallisen suostumus- Omankädenoikeuteen voidaan syyllistyä
10401: ta hänen hallustaan rahaa velan suorituksek- usein sellaisissa tilanteissa, joissa tekijällä on
10402: HE 6/1997 vp 127
10403:
10404: teon kohteeseen kohdistuva valta-asema tai ten uskonnollisia tunteita. Kuitenkin vuoden
10405: teon kohde on muulla tavoin riippuvainen 1889 rikoslain säännöksistä katsottiin vielä
10406: tekijästä. Esimerkiksi vuokralainen voi löytyvän merkkejä aikaisemmin vallinneesta
10407: vuokranantajan omavaltaisen menettelyn ja viime vuosisadan lopulla laajoissa piireis-
10408: vuoksi joutua jopa hädänalaiseen tilaan. Val- sä hyväksytystä käsityksestä, jonka mukaan
10409: ta-aseman väärinkäyttämistä sisältävää rikos- eräät uskontorikokset kohdistuvat Jumalaan,
10410: ta pidetään nykyisen käsityksen mukaan ta- kuten myös siitä käsityksestä, että rikosoi-
10411: vanomaista moitittavampana. Tähän nähden keuden tehtävänä on suojella vallitsevaa us-
10412: nykyisin voimassa olevaa omankädenoikeu- kontoa harhaopeilta. Uskontorikoksia koske-
10413: den rangaistusasteikkoa, sakko tai enintään vien rangaistussäännösten perusteena on kat-
10414: kahden kuukauden vankeus, ei voida pitää sottu olevan myös sen ajatuksen, että uskon-
10415: riittävänä tärkeimpiä tapauksia ajatellen. to kuuluu yhteiskuntajärjestystä yllä pitäviin
10416: Rangaistusasteikoksi ehdotetaan sakkoa tai rakenteisiin ja että rangaistussäännösten yh-
10417: enintään kuuden kuukauden vankeutta. tenä tarkoituksena on kriminalisoida yleistä
10418: uskonnollisuutta murentavia tekoja.
10419: JO §. Uskonrauhan rikkominen Nykyisin katsotaan yleensä, ettei uskonto
10420: sellaisenaan ole uskontorikosten suojelukoh-
10421: Voimassa olevat säännökset rikoksista us- de. Suojelukohteiksi katsotaan kansalaisten
10422: konrauhaa vastaan ovat rikoslain 10 luvussa. uskonnolliset vakaumukset ja tunteet sekä
10423: Rikoslain 10 luvun 1 §:ssä on säännös juma- uskonrauha yhteiskunnassa. Kiistanalaisena
10424: lanpilkasta. Jumalanpilkkaan syyllistyy sään- pidetään myös sitä, voiko rikosoikeudellisen
10425: nöksen mukaan se, joka julkisesti pilkkaa suojan kohteena olla Jumala.
10426: Jumalaa. Rikoslain 10 luvun 2 §:ssä tarkoi- Uskontorikoksia koskevia säännöksiä on
10427: tettuun uskonrauhan rikkomiseen syyllistyy useita kertoja käsitelty eduskunnassa, vaik-
10428: se, joka julkisesti herjaa tai häpäisee sitä, kakin vuonna 1970 hyväksyttyjä säännöksiä
10429: mitä Suomessa toimivassa uskontokunnassa edeltäneet säännökset pääosin olivat vuodel-
10430: muutoin pidetään pyhänä. Rikoslain 10 lu- ta 1889. Vuoden 1914 valtiopäivillä uskon-
10431: vun 3 §:ssä tarkoitetusta uskonnonharjoituk- torikoksia koskevien säännösten uudistamista
10432: sen estämisestä on tuomittava se, joka väki- käsiteltiin lakialoitteen pohjalta, mutta tasai-
10433: vallalla tai väkivaltaa uhaten estää jonkin sessa äänestyksessä ehdotus jäi hyväksymät-
10434: Suomessa toimivan uskontokunnan pitämäs- tä. Vuoden 1917 I valtiopäivillä tehtiin uusi
10435: tä jumalanpalv~l~sta, kirkollista toi~i!usta lakialoite, jonka eduskunta äänestyksen jäl-
10436: tai uskonnonharJmtusta. UskonnonharJOituk- keen hyväksyi. Vuoden 1917 II valtiopäivil-
10437: sen häiritsemiseen syyllistyy 10 luvun 4 §:n lä eduskunta jätti äänestyksen jälkeen kui-
10438: 1 momentin mukaan se, joka meluamaila tai tenkin 10 luvun muutokset vahvistamatta.
10439: muulla tavoin pahennusta aiheuttamaila ta- Uudistusehdotusten keskeisenä kohtana oli
10440: hallaan häiritsee 3 §:ssä tarkoitettua juma- erillisen jumalanpilkkaa koskevan säännök-
10441: lanpalvelusta, kirkollista toimitusta tai us- sen kumoaminen.
10442: konnonharjoitusta. Pykälän 2 momentissa on Kun rikoslain 10 ja 41 luvun rangaistus-
10443: säädetty vastaavasti rangaistavaksi hautajais- säännökset oli huomattavalta osaltaan katsot-
10444: ten häiritseminen silloin, kun tämä ei ole tava vanhentuneiksi eivätkä ne enää vastan-
10445: kirkollinen toimitus. neet muuttuneiden olosuhteiden asettamia
10446: Uskontorikoksia koskevien säännösten tar- vaatimuksia, hallitus antoi vuonna 1965
10447: peellisuus ja sisältö ovat olleet kiistanalaisia. eduskunnalle esityksen kysymyksessä olevan
10448: Olosuhteiden ja yhteiskunnallisten katsomus- lainsäädännön uudistamisesta (HE 11911965
10449: ten aikojen kuluessa muuttuessa on uskon- vp). Esitys raukesi, koska sitä ei ehditty kä-
10450: toon kohdistuvien rikosten sisältö ja merki- sitellä ennen eduskunnan vaalikauden päätty-
10451: tys vastaavasti vaihdellut. mistä. Vuoden 1966 valtiopäiville annettiin
10452: Oikeustieteessä oli jo vuoden 1889 rikos- uusi esitys (HE 3911966 vp). Käsittelyn jäl-
10453: lain säätämisen aikoihin kiistanalainen kysy- keen eduskunta päätti jättää esitykseen sisäl-
10454: mys siitä, mitä oli pi~ettäv.ä uskontorikost.~n tyvät lakiehdotukset lepäämään yli vaalien.
10455: suojelukohteena. Rikoslmssa omaksuttun Kun asia vuoden 1970 valtiopäivillä tuli
10456: silloisissa oloissa verraten uudenaikainen esille, lakiehdotuksia ei voitu hyväksyä
10457: käsitys. Rikoslain valmistelutöistä ilmenee, muuttamattomina niiden voimaantulosään-
10458: että uskontorikoksia koskevien säännösten nöksessä olleen vuosikymmentä osoittaneen
10459: tarkoituksena oli suojella lähinnä kansalais- numeron takia. Sen vuoksi hallitus antoi uu-
10460: 128 HE 6/1997 vp
10461:
10462: den esityksen vuoden 1970 valtiopäiville lanpilkkaa koskeva erillinen säännös rikos-
10463: (HE 51/1970 vp). Mainittu hallituksen esitys laissa voi antaa uskonnollisille ääriliikkeille
10464: vastasi asiallisesti eduskunnassa hyväksyttyä tai uskonasioissa suvaitsemattomille ihmisil-
10465: mutta lepäämään jätettyä esitystä. le mahdollisuuden käyttää rikoslakia uskon-
10466: Hallituksen esityksessä 51/1970 vp ehdo- toon kohdistuvan yhteiskunnallisen keskuste-
10467: tettiin 41 luku kumottavaksi ja 10 luku muu- lun tai uskonasioita käsittelevän taiteellisen
10468: tettavaksi. Ehdotetun 10 luvun 1 §:n mukaan ilmaisun rajoittajana.
10469: uskonrauhan rikkomiseen syyllistyi se, joka Ehdotuksen mukaan uskonrauhan rikkomi-
10470: julkisesti tärkeällä tavalla herjaa tai häpäisee sesta on tuomittava se, joka 1) loukkaamis-
10471: sitä, mitä Suomessa toimivassa uskontokun- tarkoituksessa julkisesti herjaa tai häpäisee
10472: nassa pidetään pyhänä. Ehdotuksen 2 §:ssä sitä, mitä uskonnonvapauslaissa tarkoitettu
10473: tarkoitetusta uskonnonharjoituksen estämi- kirkko tai uskonnollinen yhdyskunta pitää
10474: sestä oli tuomittava se, joka väkivallalla tai pyhänä, tai 2) meluamalla, uhkaavana käyt-
10475: väkivaltaa uhaten estää jonkin Suomessa täytymisellään tai muuten häiritsee jumalan-
10476: toimivan uskontokunnan pitämästä jumalan- palvelusta, kirkollista toimitusta, uskonnon-
10477: palvelusta, kirkollista toimitusta tai uskon- harjoitusta tai hautaustilaisuutta.
10478: nonharjoitusta. Uskonnonharjoituksen estä- Käsite "pyhä" ei ole kovin tarkka. Se il-
10479: misen yritys oli rangaistava. Lisäksi esityk- maisee kuitenkin jotakin sellaista, jota koh-
10480: sessä oli uskonnonharjoituksen ja hautajais- taan uskonnollisen yhteisön jäsenet tuntevat
10481: ten häiritsemistä koskeva 3 §. suurta kunnioitusta. Käsitteen "pyhyys" voi-
10482: Eduskuntakäsittelyssä hallituksen esityk- taneen katsoa saaneen käytännössä riittävän
10483: seen tehtiin kuitenkin muutamia muutoksia. vakiintuneen merkityksen. Toisaalta "pyhyy-
10484: Asiallisesti tärkein muutos oli se, että äänes- den" sisältö vaihtelee eri uskonnollisissa yh-
10485: tyksen jälkeen jumalanpilkkaa koskevan eril- teisöissä. Sanontaa "mitä uskonnonvapaus-
10486: lisen säännöksen kumoamista ei hyväksytty, laissa tarkoitettu kirkko tai uskonnollinen
10487: vaan hallituksen esitykseen lisättiin jumalan- yhdyskunta pitää pyhänä" on käytetty sen
10488: pilkkaa koskeva 10 luvun 1 §. osoittamiseksi, että "pyhyys" määräytyy us-
10489: Tähän esitykseen ei sisälly uskontorikok- konnollisissa yhteisöissä vallitsevien käsitys-
10490: sia koskevaa erillistä lukua. Uskonrauhaa ja ten eikä ulkopuolisten käsitysten mukaan.
10491: oikeutta harjoittaa uskontoa pidetään ehdo- Toisaalta ilmaisua on käytetty sen osoittami-
10492: tuksen mukaan osana sitä yhteiskuntarauhaa, seksi, että säännöksen tarkoituksena on suo-
10493: joka kuuluu yleiseen järjestykseen. Sen jata uskonnonvapauslaissa tarkoitettuja kirk-
10494: vuoksi ehdotetussa 17 luvussa on nimen- koja ja muita rekisteröityjä uskonnollisia
10495: omainen uskonrauhaa suojaava säännös. Sel- yhdyskuntia, eikä esimerkiksi järjestäytymät-
10496: lainen on ehdotettu uskonrauhan rikkomista tömiä uskonnollisia ryhmiä tai pelkästään
10497: koskeva säännös luvun 10 §:ssä, joka suojaa ulkomailla toimivia uskonnollisia yhteisöjä.
10498: myös hautaustilaisuutta muunlaisena kuin Uskonnollisen yhteisön asiallinen arvoste-
10499: uskonnollisena tilaisuutena. Lisäksi ehdote- lu ei toteuta uskonrauhan rikkomisen tun-
10500: tussa 11 §:ssä on säännös uskonnonharjoi- nusmerkistöä. Sitä ei toteuta myöskään ival-
10501: tuksen estämisestä. lisessa sävyssä tapahtuva arvostelu, johon si-
10502: Voidaan katsoa, etteivät Jumala ja muiden sältyy asiallisia perusteita. Ehdotetun 1 koh-
10503: uskontojen vastaavat tarvitse rikoslain tar- dan soveltaminen edellyttää, että on ilmaistu
10504: koittamaa suojelua. Jumalanpilkkaa koskeva pyhänä pidettävään seikkaan kohdistuva kä-
10505: säännös rikoslaissa antaa helposti aihetta sitys, joka on omiaan halventamaan kohteen
10506: väärinkäsityksiin. Rajan vetäminen uskon- arvoa toisen ihmisen silmissä. Teon rangais-
10507: nollisiin käsityksiin kohdistuvan ironisen tavuus edellyttää erikoisluonteista tahalli-
10508: arvostelun ja suoranaisen jumalanpilkan vä- suutta. Rangaistavuuden edellytykseksi on
10509: lillä on hyvin tulkinnan- ja arvostuksenva- nimittäin asetettu, että teko tapahtuu louk-
10510: raista. Vuonna 1970 säädettyä säännöstä ju- kaamistarkoituksessa. Loukkaus voidaan kat-
10511: malanpilkasta ei ole tuomioistuimissa sovel- soa näin tehdyksi, kun herjaamisen tai hä-
10512: lettu. Koska jumalanpilkkaa koskevan erilli- päisemisen loukkaavuoden käsittävät myös
10513: sen säännöksen tarpeellisuudesta voidaan sellaiset henkilöt, jotka kenties itse eivät
10514: esittää vastakkaisia käsityksiä, pyrkimykset pidä herjaamisen tai häpäisemisen kohdetta
10515: soveltaa sitä uskonasioista julkisuudessa esi- pyhänä, mutta antavat arvoa toisella tavalla
10516: tettyihin käsityksiin kärjistyvät helposti tun- ajattelevien ihmisten vakaumukselle. Ollak-
10517: teenomaiseksi vastakkainasetteluksi. Juma- seen rangaistava loukkauksen tulee ehdotuk-
10518: HE 6/1997 vp 129
10519:
10520: sen mukaan tapahtua julkisesti. Julkisesti tai vapauteen kohdistuvan rikoksen tunnus-
10521: herjaaminen tai häpäiseminen tapahtuu tyy- merkit, voidaan esittää erilaisia käsityksiä
10522: pillisesti sellaisissa olosuhteissa, että se tulee erillisen uskonnonharjoituksen estämistä kos-
10523: luvultaan ja kokoonpanaltaan määräämättö- kevan säännöksen tarpeellisuudesta.
10524: män ihmisjoukon tietoon. Suomen rikoslaissa on vuodesta 1889 al-
10525: Uskonrauhan rikkomisen toisena tekotapa- kaen ollut säännös uskonnonharjoituksen
10526: na on jumalanpalveluksen, kirkollisen toimi- estämisestä väkivallalla tai sillä uhkaamalla.
10527: tuksen, uskonnonharjoituksen tai hautausti- Uudistettaessa uskontorikoksia koskevia
10528: laisuuden häiritseminen meluamalla, uhkaa- säännöksiä vuonna 1970 säädettiin uskon-
10529: valla käyttäytymisellä tai muuten. Säännös nonharjoituksen estämistä koskeva 10 luvun
10530: vastaa pääasiallisesti sisällöltään nykyisin 3 §, joka asiallisesti vastaa alkuperäisen ri-
10531: voimassa olevaa 10 luvun 4 §:ää. koslain säännöstä. Väkivallan ja sillä uhkaa-
10532: Eri uskonnollisten yhteisöjen jumalanpal- misen rangaistavuudesta uskonnon harjoitta-
10533: veluksilla, kirkollisilla toimituksilla ja muilla misen estämiseksi ollaan ilmeisen yksimieli-
10534: uskonnonharjoituksilla on yleisesti siinä siä. Rikoslakiin ehdotetaankin edelleen eril-
10535: määrin perinteelliset muodot, että niiden listä rikossäännöstä uskonnonharjoituksen
10536: erottaminen esimerkiksi uskonasioita käsitte- estämisestä.
10537: levistä yksityisluonteisista keskustelutilai- Uskonnonharjoituksen estämistä koskevan
10538: suuksista tai yksityishenkilöiden järjestämis- säännöksen mallina on rikoslain kokonaisuu-
10539: tä epävirallisista uskonnollisista tilaisuuksista distuksen toisessa vaiheessa hyväksytty ko-
10540: on yleensä mahdollista. Yksityisiä uskonnol- kouksen estämistä koskeva 14 luvun 6 §.
10541: lisia tilaisuuksia, kuten esimerkiksi kodeissa Kokouksen estämisestä rangaistaan sitä, joka
10542: ilman jonkin uskonnollisen yhteisön myötä- käyttämällä väkivaltaa tai sillä uhkaamalla
10543: vaikutusta järjestettyjä rukoushetkiä tai hen- oikeudettomasti estää yleisiä asioita varten
10544: gellisiä musiikkitilaisuuksia säännös ei kos- tarkoitetun kokouksen, kulkueen tai tilaisuu-
10545: ke, vaan niitä suojaavat lähinnä kotirauhaa den järjestämisen. Rangaistuksena on sakko
10546: koskevat säännökset. Eivät edes kaikki kirk- tai enintään kahden vuoden vankeus. Ko-
10547: kojen järjestämät uskonnolliset tilaisuudet kouksen estämisen yritys on rangaistava.
10548: ole säännöksessä tarkoitettuja jumalanpalve- Rangaistavaa olisi väkivaltaa käyttämällä
10549: luksia, kirkollisia toimituksia tai uskonnon- tai sillä uhkaamalla tapahtuva jumalanpalve-
10550: harjoituksia. Sellaisia eivät ole esimerkiksi luksen, kirkollisen toimituksen tai muun us-
10551: kirkkojen tai niiden seurakuntien hallin- konnonharjoituksen estäminen. Mitä tarkoi-
10552: toelinten kokoukset taikka niiden järjestämät tetaan jumalanpalveluksella, kirkollisella
10553: suljetulle piirille tarkoitetut keskustelutilai- toimituksella ja muulla uskonnonharjoituk-
10554: suudet tai kerhojen toimintaan liittyvät tilai- sella, on tehty selkoa uskonrauhan rikkomis-
10555: suudet. ta koskevan säännösehdotuksen perusteluis-
10556: Hautaustilaisuus on ehdotuksessa mainittu sa. Rangaistavuuden edellytykseksi ei ole
10557: erikseen, jotta suojan piirissä olisivat muut- asetettu, että olisi osoitettavissa yksittäinen
10558: kin hautaustilaisuudet kuin kirkolliset toimi- uhri, johon väkivalta tai uhkaus on kohdistu-
10559: tukset. nut. Sitä vastoin edellytetään, että jumalan-
10560: Uskonrauhan rikkomisen rangaistukseksi palveluksen, kirkollisen toimituksen tai
10561: ehdotetaan sakkoa tai enintään kolmen kuu- muun uskonnonharjoituksen estäminen on
10562: kauden vankeutta. tapahtunut oikeudettomasti. Oikeudetonta ei
10563: ole esimerkiksi yksityisen kansalaisen har-
10564: joittama kotirauhansa suojaaminen tai viran-
10565: II §. Uskonnonharjoituksen estäminen omaisen puuttuminen lain suomin valtuuksin
10566: uskonnonharjoituksen yhteydessä tapahtuviin
10567: I momentti. Uskonnonvapauteen kuuluu järjestyshäiriöihin.
10568: oikeus ilman ulkopuolisten häirintää harjoit- Uskonnonharjoituksen estämisen rangais-
10569: taa uskontoa niillä tavoilla, joita kirkko tai tukseksi ehdotetaan sakkoa tai enintään kah-
10570: uskonnollinen yhdyskunta on omaksunut. den vuoden vankeutta. Nykyisin voimassa
10571: Vakavimpana uskonnonharjoituksen häirintä- olevan säännöksen mukaan rangaistuksena
10572: nä on pidettävä väkivaltaa tai sillä uhkaa- on enintään kahden vuoden vankeus. Sakon
10573: mista, jonka tavoitteena on sen estäminen. tuomitsemisen mahdollisuus siis lieventäisi
10574: Koska väkivallan käyttö tai sillä uhkaaminen rangaistavuutta. Ehdotettu rangaistusasteikko
10575: toteuttaa yleensä jonkin henkeen, terveyteen olisi sama kuin kokouksen estämistä koske-
10576:
10577:
10578: 370036
10579: 130 HE 6/1997 vp
10580:
10581: vassa 14 luvun 6 §:ssä. Lieviromissä uskon- raukeaa 20 vuoden kuluttua kuolemasta.
10582: nonharjoituksen estämisen tunnusmerkit täyt- Ehdotetun 12 §:n mukaan hautarauhan rik-
10583: tävissä tapauksissa vankeusuhkaa on pidettä- komiseen syyllistyy se, joka
10584: vä tarpeettomana. Vakavimmissa tapauksissa 1) luvattomasti avaa haudan tai ottaa sieltä
10585: yleensä soveltuisi myös jonkin väkivaltari- ruumiin tai sen osan, ruumisarkun tai hau-
10586: koksen tunnusmerkistö, jolloin myös yhtei- tauuman,
10587: sen rangaistuksen asteikko voisi olla anka- 2) käsittelee hautaamatonta ruumista pa-
10588: rampi. hennusta herättävällä tavalla tai
10589: 2 momentti. Uskonnonharjoituksen estämi- 3) turmelee tai häpäisee hautaa tai kuol-
10590: sen yritys olisi rangaistava, kuten on nykyi- leen muistomerkkiä.
10591: sessäkin laissa. Hautana pidetään yleensä paikkaa, johon
10592: joku on joko kirkollisin menoin tai muulla
10593: 12 §. Hautarauhan rikkominen tavoin asianmukaisesti haudattu. Välttämä-
10594: töntä ei ole, että hautaan on sijoitettu vaina-
10595: Kulttuuriimme kuuluvat sosiaaliset normit jan ruumis sellaisenaan. Polttohautauksessa
10596: edellyttävät kunnioittavaa suhtautumista vai- syntyneen uuman säilytyspaikkaa pidetään
10597: najiin, hautaamiseen, vainajille läheisten ih- myös hautana samoin kuin ruumiin symbo-
10598: misten tunteisiin sekä hautoihin ja muihin lista säilytyspaikkaa esimerkiksi hau-
10599: paikkoihin, joilla on välitöntä merkitystä tausmaalla, jos ruumista ei ole esimerkiksi
10600: elävien ihmisten suhteessa vainajiin. Hauta- onnettomuuden takia voitu löytää. Suomessa
10601: rauhan rikkomista koskevan säännöksen suo- haudat ovat yleensä kirkon ylläpitämillä hau-
10602: jelukohteena ei ole kuollut ihminen sinänsä, tausmailla, mutta hautarauhan syntymisen
10603: vaan elävien ihmisten peruskäsitys siitä, mi- kannalta se ei ole välttämätöntä. Hautana
10604: ten kuolleisiin tulee suhtautua. pidetään myös haudaksi merkittyä muualla
10605: Nykyisessä rikoslaissa on säännöksiä, joi- kuin hautausmaalla sijaitsevaa kuolleen le-
10606: den mukaan määritellään rangaistavaksi kuo- posijaa. Hautana voidaan pitää myös paik-
10607: lemaan liittyviin tunteisiin kohdistuva epä- kaa, johon on siroteltu vainajien tuhkaa, jos
10608: kunnioittava käyttäytyminen. Rikoslain 10 paikka yleisesti tiedetään sellaiseksi paikak-
10609: luvun 3 §:n mukaan väkivallalla tai väkival- si. Hautana pidetään myös merellä olevaa
10610: taa uhaten tehty hautaustilaisuuden estämi- kuolleiden viimeistä leposijaa, jos paikka on
10611: nen tai sen yrittäminen on rangaistavaa, jos nimenomaisin toimin rauhoitettu. Näin ollen
10612: hautaus on kirkollinen toimitus. Rikoslain 10 28 päivänä syyskuuta 1994 uponneen Esto-
10613: luvun 4 §:n mukaan hautajaisten häiritsemi- nia-aluksen hylkyä ja sen ympäristöä pide-
10614: nen on rangaistavaa, kirkollisena toimitukse- tään sitä koskevan rauhoitustoimen jälkeen
10615: na 1 momentin mukaan uskonnonharjoituk- säännösehdotuksessa tarkoitettuna hautana.
10616: sen häiritsemisenä ja muunlaisena tilaisuute- Alueen rauhoittamista hautana koskeva eri-
10617: na 2 momentin mukaan hautajaisten häiritse- tyissäännös syrjäyttää tässä olevan yleisen
10618: misenä. Rikoslain 24 luvun 4 §:n mukaan säännöksen.
10619: rangaistaan sitä, joka luvattomasti haudasta Hautarauha säilyy niin kauan kuin hauta
10620: ottaa ruumiin tahi osan siitä, taikka luvatta voidaan havaita jonkun kuolleen leposijaksi.
10621: hävittää, kätkee tai silpoo hautaamattoman Hautausmaiden suhteen se säilyy niin kauan
10622: ruumiin taikka pitelee ruumista ilkivaltaises- kuin ne tunnustetaan yleisesti hautausmaiksi.
10623: ti, taikka laittomasti turmelee tai vahingoit- Muinaisaikojen haudat ja vastaavat arkeolo-
10624: taa hautaa, taikka haudalla harjoittaa ilkival- giset löydöt ovat muinaismuistolaissa
10625: taa. Lisäksi 27 luvun 4 §:ssä on vainajan (295/63) tarkoitettuja kiinteitä muinaisjään-
10626: muiston häpäisemistä koskeva rangaistus- nöksiä.
10627: säännös. Kyseiseen rikokseen syyllistyy se, Haudan avaaminen sekä ruumiin tai sen
10628: joka häväisee kuolleen "miehen" muistoa osan, ruumisarkun tai hautauuman ottaminen
10629: siten, että vastoin parempaa tietoansa sanoo on rangaistavaa silloin, kun se on luvatonta.
10630: hänen olleen syypään nimitettyyn rikokseen, Haudan avaaminen voi osoittautua tarpeelli-
10631: taikka nimitettyyn rikoksen lajiin, tai muu- seksi esimerkiksi vainajaan kohdistuneeksi
10632: hun sellaiseen tekoon, joka jos vainaja olisi epäillyn rikoksen selvittämiseksi tai muuten
10633: elänyt, olisi voinut saattaa hänet halveksimi- kuolemansyyn tutkimiseksi hautaamisen jäl-
10634: sen alaiseksi, taikka sellaisesta levittää val- keen. Tällaisissa tapauksissa tarvittavan pää-
10635: heen tai perättömän kulkupuheen. Pykälän 2 töksen tekevät toimivaltaiset poliisi- ja ter-
10636: momentin mukaan syyteoikeus rikoksesta veysviranomaiset. Haudan avaaminen ja ruu-
10637: HE 6/1997 vp 131
10638:
10639: misarkun tai hautauoman ottaminen pois ovat muun muassa uskonnonharjoituksen ja
10640: haudasta voi olla luvallista täytettäessä vai- hautajaisten häiritseminen (rikoslain 10 lu-
10641: najan omaisten toivomusta siirtää vainaja vun 4 §),julkisen koulutuksen hävittäminen
10642: haudattavaksi toiselle paikkakunnalle. Hau- (16 luvun 16 §), kotirauhan rikkominen (24
10643: dan avaaminen esimerkiksi hautakiven asen- luvun 1, 3 ja 3 a §), hautarauhan rikkominen
10644: tamiseksi tai haudalla tehtävien kor- (24 luvun 4 §), hallinnan loukkaus (28 luvun
10645: jaustöiden vuoksi ei ole luvatonta. Luvatonta 11 §), perätön vaarailmoitus (34 luvun 10
10646: ei ole myöskään hautapaikkojen hoitosopi- §), vahingonteko (35 luvun 1 §), tietoliiken-
10647: muksen päättymisen johdosta tapahtuva hau- teen häirintä (38 luvun 5-7 §), ilkivalta (42
10648: tausmaan uudelleenjärjestely. Hautaan koh- luvun 7 §) sekä 44 luvun 13 ja 21 §:ssä
10649: distuvat toimenpiteet voivat olla luvallisia mainitut rikokset. Liikenteen estäminen tai
10650: myös esimerkiksi terveydensuojelulain häiritseminen voi olla rangaistavaa tieliiken-
10651: (763/94) eräiden säännösten perusteella. nelain 3 §:n 2 momentin ja 98 tai 103 §:n
10652: Huomattava kuitenkin on, että hautapaikan nojalla taikka rikoslain 44 luvun 14 §:n no-
10653: omistajan tekemät tai hänen toimeksiannos- jalla. Poliisilain 51 §:n 5 kohdassa on ran-
10654: taan tehdyt toimet hautausmaalla saattavat gaistussäännös aiheettomasta poliisin hälyttä-
10655: olla hautarauhan rikkomista, esimerkiksi sil- misestä ja poliisin toiminnan vaikeuttamises-
10656: loin, kun hautojen avaamisella tai muulla ta vääriä tietoja antamalla. Seksuaalista häi-
10657: vastaavalla ei ole hautausmaan hoitoon ja ritsemistä esimerkiksi työpaikalla tai yleisel-
10658: kunnossapitoon liittyviä asiallisia perusteita. lä paikalla voidaan ainakin vakavimmissa
10659: Pahennusta herättävää hautaamattoman tapauksissa pitää kunnianloukkausrikoksena.
10660: ruumiin käsittelemistä voi olla esimerkiksi Ehdotettu ilkivaltaa koskeva rikossäännös
10661: ruumiiseen kohdistuva silpominen tai muu on sangen yksityiskohtainen sen vuoksi, että
10662: väkivalta, ruumiin hävittäminen tai kätkemi- nykyinen ilkivaltaa koskeva säännös on
10663: nen asianmukaisen hautaamisen estämiseksi, yleisluonteisuudessaan vaikeasti tulkittava.
10664: ruumiin tuominen yleiselle paikalle tai sek- Etenkin säännöksessä oleva ilmaisu "harjoit-
10665: suaalinen puuttuminen ruumiiseen. taa muuta ilkivaltaa" ei täytä nykyaikaisen
10666: Haudan tai kuolleen muistomerkin turme- rikoslain täsmällisyysvaatimuksia.
10667: lemista tai häpäisemistä voi olla esimerkiksi 1 kohta Ilkivaltaa koskevassa säännöseh-
10668: maan kaivaminen haudalla kuitenkaan varsi- dotuksessa on ensimmäisenä tekomuotona
10669: naisesti avaamatta hautaa, haudalla olevien mainittu metelöimällä tai muulla sellaisella
10670: kynttilöiden, istutusten tai kukkien tallaami- tavalla tapahtuva häiriön aiheottaminen ylei-
10671: nen tai repiminen, hautakiven sotkeminen, sellä paikalla, virantoimituksen yhteydessä,
10672: vahingoittaminen tai kaataminen, muu hau- kulttuuri- tai urheilutilaisuudessa, joukkolii-
10673: dan vahingoittaminen, roskien heittäminen kenteen kulkuneuvossa, yleisiä asioita varten
10674: tai tarpeiden tekeminen haudalle taikka me- tarkoitetussa kokouksessa tai muussa tilai-
10675: telöiminen haudalla tai sen välittömässä lä- suudessa, virastossa, toimistossa, liikkeessä
10676: heisyydessä. tai tehtaassa tai muussa vastaavassa paikas-
10677: Rikoslain 27 luvun 4 §:ssä säänneltyä vai- sa.
10678: najan muiston häpäisemistä ei ehdoteta hau- Metelöimisellä tarkoitetaan muutakin kuin
10679: tarauhan rikkomista koskevan säännöksen kovalla äänellä huutamalla aikaan saatua
10680: yhteyteen, koska se on ymmärrettävä lähinnä häiriötä. Sellainen voidaan saada aikaan esi-
10681: kunnianloukkausrikokseksi. Kunnianlouk- merkiksi kolistelemalla esineitä, särkemällä
10682: kauksia koskevia säännöksiä on valmisteltu ikkunoita, hakkaamalla ovia tai ikkunoita,
10683: erikseen. puhumalla häiritseväliä tavalla kovaäänisesti
10684: Hautarauhan rikkomisen rangaistukseksi paikassa, jossa edellytetään hiljaisuutta, pois-
10685: ehdotetaan sakkoa tai enintään kuuden kuu- tomalla karkean mielenosoituksellisesti kes-
10686: kauden vankeutta. ken esityksen konsertti- tai teatterisalista tai
10687: kiroilemalla äänekkäästi. Metelöimiseen rin-
10688: 13 §. Ilkivalta nastettavaa häiriön aiheuttamista voi olla
10689: esimerkiksi asiaton leikittely sähkövaloilla
10690: Ilkivallalla tarkoitetaan yleensä tahallista tai paikalla olevilla teknisillä laitteilla taikka
10691: häiriön aiheuttamista, toisen kiusaamista tai haukkuvan koiran tuominen paikkaan, jossa
10692: haitan aiheuttamista. Tällä tavoin ymmärret- edellytetään hiljaisuutta. Millainen menettely
10693: tynä ilkivaltaa sisältyy useiden rikosten tun- aiheuttaa häiriötä, riippuu suuresti paikan ja
10694: nusmerkistöihin. Tällaisia rikossäännöksiä tilaisuuden luonteesta. Esimerkiksi äänekkäät
10695: 132 HE 6/1997 vp
10696:
10697: suosion- tai paheksumisenosoitukset urheilu- omaisuudelle, ilkivaltasäännöksen sijasta
10698: tilaisuudessa usein kuuluvat tilaisuuden sovelletaan toteutuvaa ankarampaa rikos-
10699: luonteeseen, mutta vastaava käyttäytyminen säännöstä.
10700: keskellä konserttiohjelmaa on usein häiriön 3 kohta Julkisen kuulutuksen tai tiedonan-
10701: aiheuttamista. non poistaminen tai turmeleminen olisi ran-
10702: Yleisellä paikalla tarkoitetaan tietä, katua, gaistavaa ehdotetun säännöksen 3 kohdan
10703: toria, puistoa tai muuta vastaavaa paikkaa, mukaan. Säännös korvaisi nykyisin 16 luvun
10704: joka on yleisön tai muuten henkilöllisyydel- 16 §:ssä olevan julkisen kuulutuksen hävittä-
10705: tään määräämättömien henkilöiden käytettä- mistä koskevan säännöksen. Säännös koskee
10706: vissä. Virantoimituksella tarkoitetaan sellais- vain viranomaisten antamia tai niihin rinnas-
10707: ta julkisen vallan käyttämistä, joka tapahtuu tettavia kuulutuksia tai tiedonantoja. Niistä
10708: viraston ulkopuolella, kuten esimerkiksi lii- on erityissäännöksiä julkisista kuulutuksista
10709: kenne- tai muuta valvontaa yleisön keskuu- annetussa laissa (34/25) ja julkisista kuulu-
10710: dessa. Kulttuuritilaisuuksilla tarkoitetaan tuksista annetun lain soveltamisesta annetus-
10711: lähinnä konsertteja, ooppera-, tanssi- ja teat- sa asetuksessa (36/25). Sellaisia voivat olla
10712: teriesityksiä, elokuvanäytäntöjä ja muita vas- esimerkiksi asevelvollisten kutsuntoihin liit-
10713: taavia tilaisuuksia. Urheilutilaisuudella tar- tyvät kuulutukset, vaaliviranomaisten julki-
10714: koitetaan lähinnä urheilukilpailua tai -näy- panemat ehdokaslistojen yhdistelmät, tuo-
10715: töstä. Tilaisuuden ei kuitenkaan tarvitse olla mioistuinten ilmoitustauluilla olevat tiedon-
10716: julkinen, joten esimerkiksi orkesteri-, teatte- annot tai kunnallisten viranomaisten kuulu-
10717: ri- tai ohjatun liikuntaharjoituksen häiritse- tukset niihin varatuilla paikoilla. Julkisia
10718: minen voi tulla arvostelluksi ilkivaltana. Se, kuulutuksia eivät ole esimerkiksi yleisille
10719: että ilkivaltaa koskevassa säännösehdotuk- paikoille asetetut mainokset tai yksityis-
10720: sessa mainitaan j aukkoliikenteen kulkuneuvo luonteiset ilmoitukset, eivät myöskään esi-
10721: rikoksen tapahtumispaikkana, merkitsee, että merkiksi puolueiden tai vaaliehdokkaiden
10722: järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä mainokset, vaikka ne olisikin sijoitettu ylei-
10723: annetun lain 6 § tulee tarpeettomaksi ja voi- siin paikkoihin. Mainosten, yksityisten il-
10724: daan korvata viittaussäännöksellä ilkivaltaa moitusten ja niihin verrattavien poistaminen
10725: koskevaan säännökseen rikoslaissa. Yleisiä tai turmeleminen voi kuitenkin olla rangais-
10726: asioita varten järjestetyllä kokouksella tai tavaa esimerkiksi vahingontekona rikoslain
10727: muulla tilaisuudella tarkoitetaan lähinnä ylei- 35 luvun säännösten mukaan.
10728: sistä kokouksista annetussa laissa tarkoitettu- 4 kohta Ehdotetun pykälän 4 kohdassa on
10729: ja tilaisuuksia. Virastolla, toimistolla, liik- mainittu rangaistavana se, että joku käyttä-
10730: keellä, tehtaalla tai muulla vastaavalla pai- mällä joukkoliikenteen kulkuneuvon, hissin
10731: kalla ehdotuksessa tarkoitetaan sellaisia tai muun laitteen hätäjarrua tai hälytintä ai-
10732: paikkoja, joissa tehdään työtä, käydään heuttaa ilkivaltaisesti väärän hälytyksen.
10733: kauppaa tai muuten palvellaan yleisöä. Kulkuvälineen, esimerkiksi junan, tai laitteen
10734: 2 kohta Ilkivallan toisena tekomuotona pysäyttäminen, vaikka vaara ei uhkaakaan,
10735: ehdotuksessa on mainittu ampuminen, esi- on jossakin määrin rinnastettavissa 34 luvun
10736: neiden heittäminen tai muu vastaavanlainen 10 §:ssä olevaan perätöntä vaarailmoitusta
10737: häiriön aiheuttaminen. Ehdotuksessa ei ole koskevaan säännökseen. Mainittu säännös
10738: paikkaa koskevia rajoituksia, mutta käytän- koskee kuitenkin sellaisia tilanteita, joissa
10739: nössä häiriön aiheuttaminen rajaa 2 kohdan esimerkiksi poliisi, palokunta tai merivartio-
10740: sovellettavuutta. Ilkivaltaa ei siten ole esi- laitos hälytetään aiheettomasti ilmoittamalla
10741: merkiksi kivien heitteleminen etäällä asutuk- perättömästi pommista, tulipalosta, merihä-
10742: sesta tai muista ihmisistä taikka laukauksien dästä, suuronnettomuudesta tai muusta hä-
10743: ampuminen tavanomaisen metsästyksen yh- dästä tai vaarasta. Perättömän vaarailmoituk-
10744: teydessä tai ampumaradalla. Ilkivaltaa 2 sen tunnusmerkistön toteutuminen edellyttää
10745: kohdan mukaan voisi olla esimerkiksi lau- myös, että perätön ilmoitus on omiaan aihe-
10746: kauksen ampuminen yksityisasunnosta tai uttamaan pelastus- tai turvallisuustoimen
10747: asuntojen läheisyydessä, kivien heittelemi- taikka pakokauhua. Ehdotetussa kohdassa
10748: nen ikkunoihin tai talojen seiniin tai häiriötä tarkoitetun ilkivallan ja perättömän vaarail-
10749: aiheuttava esineiden heittäminen yleisen ko- moituksen tunnusmerkit eroavat siis selvästi
10750: kouksen puhujakorokkeelle tai vastaavaan toisistaan.
10751: paikkaan. Jos tällainen toiminta aiheuttaa Ilkivaltaa ehdotetaan toissijaiseksi sään-
10752: vahinkoa tai vaaraa hengelle, terveydelle tai nökseksi. Sitä sovelletaan, jollei teosta ole
10753: HE 6/1997 vp 133
10754:
10755: muualla laissa säädetty rangaistusta. Rikos- riittävän tilava, suojaava, valoisa, puhdas ja
10756: laissa on lukuisia rikossäännöksiä, jotka siis turvallinen sekä muutoinkin tarkoituksenmu-
10757: syrjäyttäisivät ilkivaltaa koskevan säännök- kainen ottaen huomioon kunkin eläinlajin
10758: sen. tarpeet. Eläimen pitäminen tarpeetonta kärsi-
10759: Rangaistukseksi ilkivallasta ehdotetaan mystä tuottavalla tavalla on kielletty.
10760: sakkoa. Eläinsuojelulain 5 §:n 1 momentin mu-
10761: kaan hoidossa olevaa eläintä ei saa jättää
10762: 14 §. Eläinsuojelurikos hoidotta tai hylätä. Eläimen on saatava riittä-
10763: västi sille sopivaa ravintoa, juotavaa ja muu-
10764: Eläinten kohtelua koskevat säännökset si- ta sen tarvitsemaa hoitoa. Eläimen sairas-
10765: sältyvät keskeisesti eläinsuojelulakiin. Eläin- tuessa sen on saatava asianmukaista hoitoa.
10766: suojelulaki tai muu lainsäädäntö ei tunnusta Eläimen hyvinvointi ja olosuhteet on tarkis-
10767: eläimille oikeuksia, mutta asettaa ihmisille tettava riittävän usein.
10768: velvollisuuksia kohdella eläimiä asianmukai- Eläinsuojelulain 6 §:n 1 momentissa sää-
10769: sesti. Eläinten epäasiallinen tai julma kohte- detään eläinten kohtelusta. Eläimen liiallinen
10770: lu loukkaa yhteiskunnassa vallitsevia käsi- rasittaminen ja kohtuuttoman ankara kurissa
10771: tyksiä eläinten kohtelusta ja herättää sillä pitäminen ja kouluttaminen sekä liian kova-
10772: tavoin ärtymystä tai pahennusta. Eläinten kourainen käsittely on kielletty. Eläimen
10773: suojelua koskevien säännösten ei enää katso- sitominen tarpeetonta kärsimystä tuottavalla
10774: ta suojaavan eläimen omistajan oikeuksia. tavalla on kielletty. Eläimen on annettava
10775: Ihmisten velvollisuudet eläinten kohtelussa levätä kunnolla ja lisäksi sen on saatava liik-
10776: ovat yleensä riippumattomia siitä, kenen kua.
10777: omistuksessa eläimet ovat vai ovatko ne ke- Eläinsuojelulain 7 §:n mukaan leikkaus tai
10778: nenkään omistuksessa. Eläimen omistajalla muu siihen verrattava kipua aiheuttava toi-
10779: ja hoitajalla on kuitenkin siihen kohdistuvia menpide saadaan eläimelle suorittaa vain,
10780: erityisvelvollisuuksia, kuten huolenpito- ja jos se on eläimen sairauden tai muun siihen
10781: valvontavelvollisuuksia. verrattavan syyn vuoksi tarpeellista (1 mo-
10782: Eläinsuojelulaki sisältää rikossäännöksiä, mentti). Toimenpiteen saa suorittaa vain
10783: joiden sisältö kuitenkin määräytyy pääosin eläinlääkäri. Jos toimenpiteestä aiheutuva
10784: muista mainitun lain ja sen nojalla annettu- kipu on lievää ja hetkellistä tai toimenpide
10785: jen säännösten määräyksistä. ei siedä viivytystä, saa toimenpiteen kuiten-
10786: Rangaistussäännös eläinrääkkäyksestä on kin tehdä myös muu henkilö kuin eläinlää-
10787: eläinsuojelulain 54 §:ssä. Eläinrääkkäyksestä käri (2 momentti).
10788: tuomitaan sen mukaan se, joka tahallaan tai Eläinsuojelulain 8 §:ssä määrätään, että
10789: huolimattomuudesta eläinjalostuksessa on otettava huomioon
10790: 1) kohtelee eläintä 3-6, 8, 29, 32 tai 33 eläinsuojelulliset näkökohdat sekä eläinten
10791: §:n taikka niiden nojalla annettujen säännös- terveys (1 momentti). Sellainen eläinjalostus
10792: ten tai määräysten vastaisesti, tai jalostusmenetelmien käyttäminen, josta
10793: 2) käyttää sellaista 12 §:ssä tarkoitettua voi aiheutua eläimelle kärsimystä taikka
10794: välinettä, laitetta tai ainetta, jonka käyttö on merkittävää haittaa eläimen terveydelle tai
10795: kielletty, hyvinvoinnille, on kielletty (2 momentti).
10796: Eläimen suorituskyvyn keinotekoinen ko-
10797: 3) suorittaa vastoin 7 tai 9-11 §:n sään- hottaminen, alentaminen tai ylläpitäminen
10798: nöksiä niissä tarkoitetun toimenpiteen tai lääkkeillä taikka muilla vastaavilla aineilla
10799: 4) tuo tai yrittää tuoda maahan eläimen 28 tai valmisteilla on kielletty (eläinsuojelulain
10800: §:ssä mainitun kiellon vastaisesti. 9 §:n 1 momentti). Eläimen tuotantokyvyn
10801: Eläinsuojelulain 3 §:n 1 momentin mu- keinotekoinen kohottaminen lääkkeillä taikka
10802: kaan eläimiä on kohdeltava hyvin eikä niille muilla vastaavilla aineilla tai valmisteilla on
10803: saa aiheuttaa tarpeetonta kärsimystä. Tar- kielletty, ellei voida osoittaa, ettei niistä ai-
10804: peettoman kivun ja tuskan tuottaminen eläi- heudu haittaa eläimen terveydelle tai hyvin-
10805: mille on kielletty. Lisäksi eläintenpidossa on voinnille (10 §:n 1 momentti). Eläintä ei saa
10806: edistettävä eläinten terveyden ylläpitämistä lihottamistarkoituksessa eikä tuotannon lisää-
10807: sekä otettava huomioon eläinten fysiologiset miseksi pakolla syöttää (11 §).
10808: tarpeet ja käyttäytymistarpeet. Eläinsuojelulain 12 §:n 1 momentin mu-
10809: Eläinsuojelulain 4 §:n 1 momentissa mää- kaan sellaisten eläimen hoitoon, käsittelyyn,
10810: rätään, että eläimen pitopaikan on oltava kiinniottamiseen, kuljettamiseen, tainnutta-
10811: 134 HE 6/1997 vp
10812:
10813: miseen tai lopettamiseen tarkoitettujen väli- mentissa, 16 §:n 3 momentissa, 18, 19 tai 27
10814: neiden, laitteiden ja aineiden, joiden käyttö §:ssä tarkoitettua tai mainittujen säännösten
10815: ilmeisesti aiheuttaa eläimelle tarpeetonta ki- nojalla annettua kieltoa tai
10816: pua tai tuskaa, valmistus, maahantuonti, 2) laiminlyö 13 §:n 2 momentissa, 14
10817: myynti, luovutus ja käyttö on kielletty. §:ssä, 16 §:n 1 momentissa, 17 §:ssä, 20 §:n
10818: Eläinsuojelulain 28 §:n 1 momentissa sää- 3 momentissa, 21 §:n 2 tai 3 momentissa,
10819: detään, että maa- ja metsätalousministeriö 23, 24, 26 tai 30 §:ssä taikka 31 §:n 1 mo-
10820: voi eläinsuojelullisista syistä kieltää eläinten mentissa tai 64 §:ssä tarkoitetun tai mainittu-
10821: maahantuonnin. Maahantuonti voidaan kiel- jen säännösten nojalla asetetun velvollisuu-
10822: tää, jos eläimille ei voida järjestää eläin- den.
10823: suojelullisesti hyväksyttäviä olosuhteita tai Ehdotettu 14 § sisältää eläinsuojelurikosta
10824: jos eläimen pitämisestä muutoin aiheutuu ja 15 § lievää eläinsuojelurikosta koskevan
10825: sille kärsimystä. Maa- ja metsätalousministe- rangaistussäännöksen. Eläinsuojelulakiin jäi-
10826: riö voi myös kieltää sellaisten eläinten sivät eläinsuojelurikkomusta ja salassapito-
10827: myynnin ja hallussapidon, joiden maahan- velvollisuuden rikkomista koskevat rikos-
10828: tuonti on kielletty. säännökset. Rikoslain kokonaisuudistuksessa
10829: Eläinsuojelulain 29 §:n 1 momentin mu- omaksutun periaatteen mukaisesti van-
10830: kaan eläimen kuljetus on järjestettävä siten, keusuhkaiset rikossäännökset tulisi sijoittaa
10831: ettei sille aiheudu kuljetuksesta tarpeetonta rikoslakiin. Lievää eläinsuojelurikosta koske-
10832: kipua tai tuskaa. Lisäksi sitä on suojeltava va säännös on asiayhteytensä vuoksi perus-
10833: kuljetuksessa vahingoittumiselta ja sairastu- teltua sijoittaa eläinsuojelurikosta koskevan
10834: miselta. Eläintä ei saa kuljettaa, jos eläin on säännöksen yhteyteen.
10835: sellaisessa tilassa, että kuljetuksesta voi ai- Säännöksen sijainti rikoslaissa ei ole uutta.
10836: heutua sille tarpeetonta kipua tai tuskaa. Ennen vuonna 1971 annettua eläinsuojelula-
10837: Eläimen lopettaminen on suoritettava kia (91171) eläinrääkkäystä koskeva säännös
10838: mahdollisimman nopeasti ja kivuttomasti oli rikoslain 43 luvun 5 §:ssä. Tuolloin
10839: (eläinsuojelulain 32 §:n 1 momentti). 33 §:n eläinrääkkäykseen syyllistyi se, joka osoitti
10840: 1 momentin mukaan eläimelle ei saa aiheut- eläintä kohtaan julmuutta, olkoonpa rikos
10841: taa tarpeetonta kärsimystä, kipua eikä tuskaa tahallinen tai törkeästä tuottamuksesta aiheu-
10842: käsiteltäessä tai säilytettäessä sitä teurasta- tunut.
10843: mossa, teurastuspaikassa tai muualla teuras- Eläinsuojelurikokseen syyllistyisi ehdotuk-
10844: tuksen yhteydessä, tainnutettaessa sitä taikka sen mukaan se, joka tahallaan tai törkeästä
10845: siitä verta laskettaessa. Eläimen on oltava huolimattomuudesta pahoinpitelemällä, liial-
10846: asianmukaisesti tainnutettu tai lopetettu en- lisesti rasittamalla, jättämällä tarpeellista hoi-
10847: nen verenlaskua. Sellainen uskonnollisista toa tai ravintoa vaille tai muuten eläinsuoje-
10848: syistä noudatettava erityinen teurastustapa, lulain vastaisesti kohtelee eläintä julmasti tai
10849: jossa verenlasku aloitetaan samanaikaisesti tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tuskaa aihe-
10850: eläimen tainnuttamisen kanssa, on kuitenkin uttaen. Koska rikossäännöksessä ei ole mah-
10851: sallittu. Eläimelle ei saa suorittaa muita teu- dollista lyhyesti määritellä eläinten julman
10852: rastukseen liittyviä toimenpiteitä, ennen kuin tai tuskallisen kohtelun kaikkia tekomuotoja,
10853: se on kuollut. rikostunnusmerkistö määräytyisi edelleen
10854: Eläinsuojelulain 3-6, 8, 29, 32 ja 33 §:ään suurelta osin eläinsuojelulain säännösten pe-
10855: liittyy valtuutussäännös, jonka mukaan ase- rusteella.
10856: tuksella voidaan antaa tarkempia säännöksiä Uusi eläinsuojelulaki on valmisteltu itse-
10857: kunkin lainkohdan tarkoittamasta asiasta. näisesti eikä rikoslain kokonaisuudistuksen
10858: Näihin lainkohtiin, 3 §:ää lukuun ottamatta, yhteydessä. Sen vuoksi rikoslain koko-
10859: sisältyy myös valtuutus säätää asetuksella naisuudistuksessa omaksutut periaatteet eivät
10860: siitä, että maa- ja metsätalousministeriö voi ole täysin toteutuneet eläinsuojelulain ran-
10861: antaa tarkempia määräyksiä kyseisestä asias- gaistussäännösten laatimisessa. Rikoslain ko-
10862: ta. konaisuudistuksen periaatteet toteutuvat, kun
10863: Eläinsuojelurikkomuksesta rangaistaan lähinnä eläinten huonoa kohtelua koskevat
10864: eläinsuojelulain 53 §:n mukaan sitä, joka rikossäännökset sijaitsevat rikoslaissa ja
10865: tahallaan tai huolimattomuudesta säännösten laatimistapa on yhdenmukainen
10866: 1) rikkoo 12 §:ssä tarkoitettua valmistus-, muun rikoslainsäädännön kanssa.
10867: maahantuonti-, myynti- tai luovutuskieltoa Uudessa eläinsuojelulaissa olevassa eläin-
10868: taikka 7 §:n 3 momentissa, 13 §:n 1 mo- rääkkäystä koskevassa 54 §:ssä luetellaan
10869: HE 6/1997 vp 135
10870:
10871: useita eri tekotapoja. Niistä kaikki eivät kui- mista mainittuihin velvollisuuksiin. Eläin-
10872: tenkaan ole sellaisia, että ne olisivat joka suojelurikokseen syyllistyy ehdotetun sään-
10873: tilanteessa julmia tai aiheuttaisivat tarpeeton- nöksen mukaan esimerkiksi se, joka pitää
10874: ta kärsimystä, kipua tai tuskaa. Esimerkkinä eläintä täysin sopimattomissa oloissa yrittä-
10875: voidaan mainita eläinsuojelulain 9 §:n 1 mo- mättäkään ottaa selvää, millaisen säilytyspai-
10876: mentissa kielletty eläimen suorituskyvyn kan kyseinen eläin eläinsuojelulainsäädännön
10877: keinotekoinen kohottaminen, alentaminen tai mukaan tarvitsisi.
10878: ylläpitäminen lääkkeillä taikka muilla vas- Eläinsuojelurikoksen tekomuotona on en-
10879: taavilla aineilla tai valmisteilla. Sellaistenkin siksi mainittu eläimen pahoinpiteleminen.
10880: eläinrääkkäyssäännöksessä tarkoitettujen te- Eläimen pahoinpiteleminen voi toteutua sa-
10881: kojen, joita ei voi pitää julmina taikka tar- mankaltaisilla toimilla kuin ihmiseen kohdis-
10882: peetonta kärsimystä, kipua ja tuskaa aiheut- tuva pahoinpitely rikoslain 21 luvun 5-7 §:n
10883: tavina, rangaistavuus on syytä säilyttää. Sen mukaan, kuten lyömällä, potkimalla, ampu-
10884: vuoksi eläinsuojelurikkomusta koskeva malla, viiltelemällä tai muulla väkivallalla.
10885: eläinsuojelulain säännös muodostettaisiin Eläimen pahoinpitelemistä voi olla myös
10886: niin, että se kattaisi kaikki eläinsuojelulain esimerkiksi sairauden aiheottaminen sille
10887: sisältämien tai sen nojalla annettujen, eläin- sekoittamalla sen ruokaan terveydelle vahin-
10888: tenpitoa koskevien säännösten rikkomiset. gollista ainetta. Eläimen pahoinpitelemisen
10889: Rangaistavia olisivat siten edelleen nekin tunnusmerkit vaihtelevat kuitenkin muun
10890: nykyisen eläinrääkkäyssäännöksen tarkoitta- muassa eläinlajista, -rodusta ja eläimen käyt-
10891: mat menettelyt, joita ei voi pitää eläinsuoje- tötavasta riippuen. Esimerkiksi koiran ny-
10892: lurikoksena tai lievänä eläinsuojelurikokse- käisemistä kaulaimesta tai koiran ohjaami-
10893: na. Eläinsuojelurikkomusta koskeva säännös sessa tai koulutuksessa tarpeellista lyhytai-
10894: sijoitettaisiin eläinsuojelulain 54 §:ään. kaista fyysistä ojentamista ei tavanomaisesti
10895: Eläinsuojelulain eläinrääkkäyssäännös hyväksyttävissä rajoissa voida pitää koiran
10896: edellyttää tekijäitä tahallisuutta tai huolimat- pahoinpitelemisenä. Sama koskee esimerkik-
10897: tomuutta. Eläinsuojelurikos puolestaan edel- si ratsastajan tai raviohjastajan hevoselle
10898: lyttäisi tahallisuutta tai törkeää huolimatto- suitsilla tai piiskalla antamaa käskyä, kun se
10899: muutta. Ne eläinrääkkäyssäännöksen tarkoit- tapahtuu käyttämättä sanottavaa fyysistä voi-
10900: tamat menettelyt, joissa tekijän vikana on maa. Eläimen pahoinpitelemisenä ei myös-
10901: tavallinen huolimattomuus, jäisivät ran- kään voida pitää tieteellistä tai muuta eläin-
10902: kaisematta, jollei eläinsuojelulain 54 §:stä koetta, jonka toteuttamisessa noudatetaan
10903: ehdotuksen mukaan tehtävä yleissäännös koe-eläintoiminnasta annetun asetuksen
10904: koskisi niitäkin. (1076/85) säännöksiä. Ihmisen tai kotieläi-
10905: Kun eläinsuojelulain 54 § muotoiltaisiin men kimppuun hyökkäävään eläimeen koh-
10906: esitetyllä tavalla, ehdotetut säännökset eivät distuva väkivalta on rankaisematonta pakko-
10907: muuttaisi eläinten rangaistavan kohtelun alaa tilaa koskevan rikoslain 3 luvun 10 §:n pe-
10908: siitä, mitä uudessa eläinsuojelulaissa on sää- rusteella, jos väkivaltaa ei ole harjoitettu
10909: detty. enempää kuin on ollut tarpeen hyökkäykses-
10910: Jotta kysymyksessä olisi eläinsuojelurikos, tä aiheutuvan vaaran torjumiseksi.
10911: edellytetään tekijäitä tahallisuutta tai törkeää Eläinsuojelulaissa ja -asetuksessa on mai-
10912: huolimattomuutta. Tahallisuus ja törkeä huo- nittu eräitä kiellettyjä toimia, joita voidaan
10913: limattomuus määräytyisivät rikosoikeudellis- pitää tässä tarkoitettuna eläimen pahoinpite-
10914: ta syyksiluettavuutta koskevista yleisistä nä- lemisenä taikka joka tapauksessa muuten
10915: kökohdista käsin. Tahallisesti menettelee se, julmana tai tarpeetonta kärsimystä, kipua tai
10916: joka kohdeHessaan eläintä pyrkii tarpeetto- tuskaa aiheottavana eläimen kohteluna. Sel-
10917: man kärsimyksen, kivun tai tuskan aiheutta- laista voivat olla muun muassa eläinsuojelu-
10918: miseen tai havaitsee sen oman toimensa tai laissa mainitut eläimen kohtuuttoman anka-
10919: laiminlyöntinsä varmaksi tai varsin todennä- ra kurissa pitäminen ja kouluttaminen, eläi-
10920: köiseksi seuraukseksi. Aiheotettaessa eläi- men sitominen tarpeetonta kärsimystä tuotta-
10921: melle tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tus- valla tavalla, tarpeeton leikkaus tai muu toi-
10922: kaa tärkeällä huolimattomuudella tarkoite- menpide ja eläimen lopettaminen hitaasti ja
10923: taan eläinsuojelua koskevista säännöksistä il- tuskallisesti.
10924: menevän eläimen kohteluun liittyvän velvol- Eläinsuojeluasetuksessa puolestaan sääde-
10925: lisuuden vakavaa rikkomista, joka ilmentää tään, että eläintä ei saa vahingoittaa eikä
10926: välinpitämätöntä tai piittaamatonta suhtautu- käsitellä väkivaltaisesti. Eläimen potkiminen
10927: 136 HE 6/1997 vp
10928:
10929: sekä lyöminen kuritus-, koulutus- tai muussa taikka eläimen syöttäminen pakolla lihotta-
10930: sellaisessa tarkoituksessa eläintä vahingoitta- mistarkoituksessa tai tuotannon lisääämisek-
10931: valla välineellä on kielletty. Edelleen asetuk- si.
10932: sessa kielletään eläimen raahaaminen sarvis- Eläinsuojelurikoksen tunnusmerkistön to-
10933: ta, jaloista, hännästä, turkista tai suoraan teutuminen edellyttää edellä sanotun lisäksi,
10934: päästä vetäen sekä muu sellainen eläimen että eläimen kohtelu on julmaa tai aiheuttaa
10935: käsittely, jolla aiheotetaan tarpeetonta kärsi- eläimelle tarpeetonta kärsimystä, kipua tai
10936: mystä. tuskaa. Onko eläimen kohtelu julmaa tai
10937: Lisäksi eläinsuojeluasetuksessa säädetään, tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tuskaa aihe-
10938: että tarpeettoman kärsimyksen, kivun ja tus- ottavaa, riippuu omalta osaltaan teon kohtee-
10939: kan tuottamista eläimelle ovat ainakin elävän na olevan eläimen lajista ja yleisesti vallitse-
10940: eläimen käyttäminen maalina harjoitus- tai vista käsityksistä siitä, millaiset teot aiheut-
10941: kilpa-ammunnassa, piikkikannusten, -pannan tavat kipua tai tuskaa erilajisille eläimille.
10942: tai -kuolaimen käyttö, elävän kalan suomus- Vaikka säännöksistä ei käy nimenomaisesti
10943: taminen tai suolistaminen taikka eläimen ilmi, eläinsuojelua koskevia säännöksiä so-
10944: elävänä kyniminen tai nylkeminen, elävän velletaan ajatellen lähinnä ihmisten taloudel-
10945: linnun taikka nisäkkään taikka muun selkä- lisessa hyötykäytössä olevia tai lemmik-
10946: rankaisen syöttäminen hoidossa olevalle eläi- kieläiminä pidettäviä kotieläimiä ja eläinla-
10947: melle, muun kuin kohtuulliseksi katsottavan jeista lähinnä nisäkkäitä tai muita pitkälle
10948: ihmisvoiman käyttö eläimen synnytyksessä kehittyneitä selkärankaisia. Eläinsuojeluri-
10949: sikiötä ulos vedettäessä, eläimen kuljettami- kosta koskeva säännös suojaa kuitenkin eläi-
10950: nen jostakin ruumiinosasta ripustamalla sekä miä periaatteessa yleisesti, myös luonnon-
10951: koti- tai tarhatun eläimen tappaminen met- varaisia tai mainittua yksinkertaisempaa ke-
10952: sästyksellisin keinoin ampumalla. hitystasoa edustavia eläimiä. Edellytyksenä
10953: Eläimen pahoinpitelemistä voisi olla myös kuitenkin pidetään eläimen kykyä tuntea
10954: väki valtaisten valmennusmenetelmien käyt- kärsimystä, kipua tai tuskaa.
10955: täminen harjoitettaessa eläinkilpailuihin tar- Eläinsuojelurikoksen rangaistusasteikoksi
10956: koitettua eläintä. ehdotetaan sakkoa tai enintään kahden vuo-
10957: Eläimen liiallinen rasittaminen voi olla den vankeutta.
10958: joko lyhytaikaista tai jatkuvaa. Lyhytaikaista
10959: liikarasitusta on esimerkiksi hevosen voimat 15 §. Lievä eläinsuojelurikos
10960: ylittävän raskaan taakan asettaminen sen
10961: kannettavaksi taikka kilpailuun käytettävän Lievää eläinsuojelurikosta vastaavaa sään-
10962: hevosen tai muun eläimen harjoittaminen nöstä ei ole uudessa eläinsuojelulaissa.
10963: selvästi liikarasitustilaan, josta sille aiheutuu Eläinsuojelurikos voitaisiin katsoa lieväksi
10964: kärsimystä, kipua tai tuskaa. Pitkäaikaisem- ensinnäkin eläimelle aiheotetun kärsimyksen,
10965: paa liiallista rasittamista voi olla esimerkiksi kivun tai tuskan laadun perusteella. Kärsi-
10966: eläimen käyttäminen työtehtäviin tai sen jat- mys, kipu tai tuska voi olla esimerkiksi ly-
10967: kuva häiritseminen siten, ettei se saa hytaikaista, luonteeltaan vähäistä tai sen tar-
10968: riittävästi lepoa. Eläinsuojelurikos voi liialli- peettomuus ei ole ilmeistä. Muuna rikokseen
10969: nen rasittaminen olla silloin, kun siitä aiheu- liittyvänä seikkana, jonka perusteella rikosta
10970: tuu eläimelle kärsimystä, kipua tai tuskaa. voidaan pitää lievänä, voisi olla esimerkiksi
10971: Eläimeen kohdistuvasta hoito- ja muusta se, ettei eläimelle ole tarkoitettu aiheuttaa
10972: huolenpitovelvollisuudesta on niin ikään vammaa tai sairautta. Myös jokin muu ri-
10973: eläinsuojelulaissa ja -asetuksessa nimen- kokseen liittyvä seikka saattaisi johtaa rikok-
10974: omaisia säännöksiä. sen arvioimiseen vähäiseksi. Säännöksen
10975: Eläinsuojelurikoksen tunnusmerkit voi to- soveltaminen edellyttäisi kuitenkin aina, että
10976: teuttaa myös muunlainen eläinsuojelulain rikos on myös kokonaisuutena arvostellen
10977: vastainen eläimen kohteleminen tarpeetonta vähäinen. Lievänkin eläinsuojelurikoksen
10978: kärsimystä, kipua tai tuskaa aiheuttaen. Täl- yhteydessä edellytetään tekijäitä tahallisuutta
10979: laista kohtelua voivat olla eläinsuojelulaissa tai törkeää huolimattomuutta.
10980: kielletyt eläimen suorituskyvyn keinotekoi- Rangaistukseksi lievästä eläinsuojelurikok-
10981: nen kohottaminen, alentaminen tai ylläpitä- sesta ehdotetaan sakkoa.
10982: minen lääkkeillä taikka muilla vastaavilla
10983: aineilla tai valmisteilla, vastaava eläimen 16 §. Uhkapelin järjestäminen
10984: tuotantokyvyn keinotekoinen kohottaminen
10985: HE 6/1997 vp 137
10986:
10987: Uhkapelistä on nykyisin rikossäännös 43 ra-arpajaisasetuksessa, raha-automaattiase-
10988: luvun 4 §:ssä. Rikossäännöksen sijainnista tuksessa, bingoasetuksessa, eräistä peliauto-
10989: rikoslaissa ilmenee, että uhkapeliä on pidetty maateista ja pelilaitteista annetussa asetuk-
10990: hyviä tapoja koskevien määräysten rikkomi- sessa (351170), veikkausasetuksessa, totope-
10991: sena, ei varallisuusrikoksena. liasetuksessa ja viihdelaitelaissa.
10992: Rikoslain 43 luvun 4 §:n 1 momentin mu- Osallistuminen ulkomailla järjestettyihin
10993: kaan rangaistaan sakolla tai enintään yhden asianomaisen maan lain mukaan luvallisiin
10994: vuoden vankeudella sitä, joka pitää huonetta peleihin, arpajaisiin tai vedonlyönteihin ei
10995: uhkapelin harjoittamista varten taikka ravin- ole Suomen rikoslain mukaan rangaistavaa
10996: tolassa tai muussa julkisessa paikassa panee uhkapelinä. Tällaisiin toimintoihin osallistut-
10997: toimeen sellaisen pelin. Rikoslain 43 luvun taessa on kuitenkin noudatettava muun
10998: 4 §:n 2 momentin mukaan rangaistaan sakol- muassa voimassa olevia vero- ja valuut-
10999: la ravintolan tai muun sellaisen julkisen pai- tasäännöksiä.
11000: kan omistajaa tai hoitajaa, joka sallii siellä On olemassa ihmisiä, jotka ajanvietepelei-
11001: harjoitettavan uhkapeliä. Jos rikos on sen hin kohdistuvan henkisen riippuvuuden
11002: arvoinen, omistaja tai hoitaja menettää lisäk- vuoksi tai muista syistä käyttävät niihin tu-
11003: si oikeutensa harjoittaa tai hoitaa ravintola- loihinsa ja varoihinsa nähden liian suuria
11004: liikettä tai muuta sellaista elinkeinoa. Rikos- summia. Kyseisistä peleistä riippuvaiseksi
11005: lain 43 luvun 4 §:n 3 momentin mukaan tulleiden henkilöiden rankaiseminen uhkape-
11006: rangaistaan sakolla sitä, joka ottaa osaa uh- listä ei ole tarkoituksenmukainen keino riip-
11007: kapeliin. Säännöksessä on lisäksi pelipöydäl- puvuuden vähentämiseksi. Ajanvietepelien
11008: tä tai pelipankista tavatun rahan tai tavaran järjestäjiltä ei voida kohtuudella edellyttää
11009: menetetyksi tuomitsemista koskeva 4 mo- niihin osallistuvien käyttämien rahasummien
11010: mentti. yksityiskohtaista valvontaa.
11011: Pykälään vuonna 1991 lisätyn 5 momentin Nykyisessä uhkapeliä koskevassa rikos-
11012: mukaan se, mitä 1-4 momentissa on säädet- säännöksessä ei ole määritelty kriteerejä,
11013: ty, ei koske arpajaislainsäädännössä tarkoi- joiden mukaan peliä pidetään uhkapelinä.
11014: tettua luvallista pelikasinotoimintaa. Samassa Erilaiset ajanviete-, seura- ja muut pelit sekä
11015: yhteydessä täydennettiin arpajaislakia peli- vedonlyönnit eivät rahanarvoisin panoksin
11016: kasinotoimintaa koskevilla säännöksillä. harjoitettuinakaan ole uhkapeliä, jos niissä
11017: Näillä säännöksillä tehtiin mahdolliseksi har- sääntöjen mukaan mahdollisesti syntyvä
11018: joittaa pelikasinotoimintaa Suomessa. Kui- voitto tai tappio ei voi sanottavasti horjuttaa
11019: tenkin jo ennen sitä arpajaislain säännösten yhdenkään osanottajan taloudellista asemaa.
11020: mukaan on ollut sallittua järjestää ajanviete- Nykyisin Suomessa vallitsevan tulkinnan
11021: peleinä sellaisia rahapelejä, joita pelataan mukaan uhkapelinä pidetään sellaisia pelejä,
11022: pelikasinoissa ajanvietepelejä korkeammin joissa mahdollinen tappio on epäsuhteessa
11023: panoksin. Luvallisessa pelikasinossa pela- jonkun osallistujan tuloihin ja varallisuusase-
11024: tuissa rahapeleissä panokset voivat olla niin maan. Jos mahdollinen tappio on epäsuh-
11025: korkeita, että pelejä ilman asianmukaista teessa yhdenkin osallistujan tuloihin ja varal-
11026: lupaa järjestettyinä voitaisiin pitää uhkape- lisuuteen, kaikki siitä tietoiset pelaajat ovat
11027: leinä. syyllistyneet uhkapeliin. Nykyisen tulkinnan
11028: Ajanvietepeleinä tai niihin rinnastettavina mukaan uhkapelinä pidettävän pelin panos-
11029: arpajaisina tai vastaavina voimassa olevien ten alaraja vaihtelee pelaajien tulojen ja va-
11030: säännösten mukaan on sallittua järjestää mo- rallisuuden mukaan. Pelin uhkapeliominai-
11031: nenlaisia pelejä, arpajaisia, vedonlyöntejä ja suus ei määräydy toteutuneiden voittojen ja
11032: muita sellaisia toimintoja. Toiminnoille on tappioiden mukaan, vaan sen mukaan, mil-
11033: yhteistä kerrallaan käytettävien panosten laisiksi ne sääntöjen mukaan voivat nousta.
11034: melko vähäinen rahallinen arvo, varojen Hurjimmassakin uhkapelissä voitot ja tappiot
11035: hankkiminen yleishyödyllistä tai muuta aat- saattavat tasoittua. Uhkapelit ovat yleensä
11036: teellista tarkoitusta varten, toimintojen lu- niin sanottuja nollasummapelejä, joissa voit-
11037: vanvaraisuus ja usein niiden antaminen yk- to syntyy toisten pelaajien vastaavien tappi-
11038: sinoikeutena julkisen valvonnan alaisena oiden kautta. Kilpailupeli, jossa järjestäjä
11039: toimivan yhteisön (esimerkiksi Raha-auto- asettaa suuret rahapalkinnot pelaajien tavoi-
11040: maattiyhdistys, Oy Veikkaus Ab tai Suomen teltaviksi, ei ole uhkapeliä, elleivät osallistu-
11041: Hippos ry) hoidettaviksi. Arpajaislain ohella mismaksut ole niin suuria, että palkinnot
11042: tällaisista toiminnoista on säännöksiä tava- katetaan valtaosin niillä.
11043:
11044:
11045: 370036
11046: 138 HE 6/1997 vp
11047:
11048: Uhkapeli voidaan erottaa taitopelistä. Ul- tahansa taikka käyttämällä hyväksi erilaisia
11049: komaisessa lainsäädännössä on usein rajoi- tietoliikenneyhteyksiä, esimerkiksi puhelin-
11050: tettu uhkapeliä koskeva säännös sellaisiin verkkoa tai sähköpostia. Uhkapelin järjestä-
11051: peleihin, joissa pelin tulos riippuu sattumasta mistä voisi olla myös uhkapeliin tarvittavien
11052: tai pääosin muista seikoista kuin pelaajien laitteiden tai välineiden hankkiminen ja aset-
11053: tiedoista, taidosta tai kokemuksesta. Suomes- taminen pelaajien käyttöön, eri paikoissa
11054: sa ei tällaista erottelua ole tehty. Näin ollen kiertävän luvattoman pelikasinon ylläpitämi-
11055: rikoslain 43 luvun 4 §:n mukaan uhkapelinä nen, toimiminen pelipankin pitäjänä, vedon-
11056: voidaan pitää myös puhdasta taitopeliä (esi- lyöntien välittäjänä, pelipanosten kerääjänä
11057: merkiksi shakki, biljardi, tennis, golf), jossa tai muussa sellaisessa tehtävässä. Uhkapelin
11058: satunnaisilla ja pelaajista riippumattomilla järjestämistä on myös tällaisen toiminnan
11059: seikoilla on merkitystä vain taidoiltaan tasa- johtaminen.
11060: väkisten pelaajien pelatessa. Edellytyksenä Toisena uhkapelin järjestämisen tekomuo-
11061: on kuitenkin, että peliin osallistutaan panok- tona on ehdotetun 1 momentin mukaan huo-
11062: sin, jotka ovat epäsuhteessa jonkun pelaajan neiston tai muun tilan ylläpitäminen uhkape-
11063: tuloihin ja varallisuuteen. liä varten.
11064: Uhkapeliä koskevien säännösten siirtämi- Huoneiston tai muun tilan ylläpitämistä
11065: nen 43 luvusta 17 lukuun aiheuttaisi sen, uhkapeliä varten ei ole lyhytaikainen tilan
11066: että avunanto uhkapelin järjestämiseen tulisi käyttäminen tähän tarkoitukseen, esimerkiksi
11067: rangaistavaksi. Rikoslain 5 luvun 3 §:n 4 tilojen antaminen vuokralle yksittäistä peliti-
11068: momentin mukaan avunanto ei ole rangaista- laisuutta varten. Huoneiston ylläpitämisestä
11069: vaa, jos kyseessä on 42-44 luvussa mainittu uhkapeliä varten ei myöskään ole kysymys,
11070: tai niihin verrattava rikos. Käytännössä ran- jos esimerkiksi yksityisasunnon omistaja tai
11071: gaistavuuden alan laajentumista ei voida pi- haltija luopumatta huoneiston käyttämisestä
11072: tää merkittävänä. pääasiassa asumiseen antaa joidenkin satun-
11073: Ehdotukseen ei sisälly nykyisen 43 luvun naisesti pelata siellä uhkapeliä. Tunnusmer-
11074: 4 §:n 2 momentissa olevaa mahdollisuutta kistön sen sijaan täyttää huoneiston tai muun
11075: tuomita ravintolan tai muun sellaisen paikan tilan käyttäminen pääasiassa tai jatkuvasti
11076: omistaja määräajaksi menettämään oikeuten- uhkapelitarkoituksiin. Uhkapelin järjestämi-
11077: sa harjoittaa kyseistä elinkeinoa. Tällaista sen tunnusmerkistön toteuttaa siten esimer-
11078: pelkästään uhkapelin järjestämiseen liittyvää kiksi huoneiston järjestelmällinen varustami-
11079: seuraamusta ei voi enää pitää perusteltuna. nen uhkapelilaitteilla ja muilla tarvittavilla
11080: Liiketoimintakieltoa koskevia säännöksiä välineillä, vaikka uhkapelitoiminta sinänsä
11081: uudistettaessa lähdetään siitä, että liiketoi- olisi vasta alkamassa. Huoneiston ylläpitä-
11082: mintakieltoon voidaan määrätä, jos liiketoi- mistä uhkapeliä varten on myös esimerkiksi
11083: minnassa on syyllistytty vähäistä vakavam- päiväsaikaan toimistona käytetyn huoneiston
11084: paan rikolliseen menettelyyn. Uudistettavat jatkuva käyttäminen viikonloppuina, iltaisin
11085: säännökset soveltuvat myös tämänkaltaisten ja öisin uhkapelipaikkana taikka asuin-
11086: väärinkäytösten arviointiin. Liiketoiminta- huoneiston vastaava jatkuva käyttäminen täl-
11087: kieltoa koskevien säännösten uudistamista laiseen tarkoitukseen.
11088: selvittäneen työryhmän mietintö valmistui Huoneiston ylläpitäminen uhkapeliä varten
11089: syksyllä 1995. Mietintöön pohjautuva halli- ei välttämättä edellytä, että huoneiston tai
11090: tuksen esitys annettiin eduskunnalle loka- tilan haltija suoranaisesti osallistuisi siellä
11091: kuussa 1996. pelattavan uhkapelin järjestämiseen. Sen si-
11092: Oikeusjärjestys ei anna oikeussuojaa ran- jaan pelkästään se, että huoneiston tai muun
11093: gaistavassa uhkapelissä saadulle voitolle. tilan omistaja tai haltija ei puutu asiaan ha-
11094: Pelivelan maksamatta jättäneeltä ei ole oi- vaitessaan joidenkin pelaavan siellä uhkape-
11095: keustoimen pätemättömyyden vuoksi mah- liä, ei sinänsä ole huoneiston tai muun tilan
11096: dollista oikeusteitse periä saamista. Toisaalta ylläpitämistä uhkapeliä varten. Huoneiston
11097: voittoa, joka on maksettu, ei ole pakko pa- tai muun tilan ylläpitäminen on lähinnä ak-
11098: lauttaa, vaikka sitä vaadittaisiin. tiivista toimintaa jatkuvan uhkapelitoiminnan
11099: 1 momentti. Ehdotuksen mukaan uhkape- edistämiseksi.
11100: lin järjestämiseen voitaisiin syyllistyä ensik- Majoitus- ja ravitsemisliikkeiden luontees-
11101: sikin organisoimaHa uhkapelitoimintaa. Eh- ta johtuu, että uhkapelitoiminnan järjestäjät
11102: dotetun säännöksen mukaan uhkapelin jär- voivat niitä helposti käyttää hyväkseen. Esi-
11103: jestäminen voi toteutua millaisessa paikassa merkiksi hotellien ja ravintoloiden asiakkaat
11104: HE 6/1997 vp 139
11105:
11106: muodostavat henkilötahon, josta uhkapelien Ehdotukseen ei sisälly rikossäännöstä uh-
11107: järjestäjät voivat houkutella toimintaan tar- kapeliin osallistumisesta. Ehdotuksen mu-
11108: vittavia pelaajia. Tällaisten liikkeiden yh- kaan tulisi siis rankaisemattomaksi se, että
11109: teydessä on usein myös huoneita tai muita joku yksinomaan pelaajana osallistuu uhka-
11110: tiloja, joissa uhkapelitoiminnan järjestäminen peliin. Uhkapeliin osallistutaan yleensä pe-
11111: on helpompaa kuin muualla. Majoitus- ja laamalla jonkun toisen järjestämässä uhkape-
11112: ravitsemisliikkeistä annetun asetuksen 1 §:n lissä. Uhkapeli voi toteutua käytännössä
11113: mukaan majoitusliikkeistä voidaan käyttää myös siten, että pelaajat ilman varsinaisia
11114: sen toiminnan laatua kuvaavaa nimitystä, järjestelyjä yksinkertaisesti ryhtyvät pelaa-
11115: kuten hotelli, matkustajakoti, retkeilymaja, maan uhkapeliä tai lyövät vedon, joka täyt-
11116: täysihoitola tai lomakeskus ja ravitsemisliik- tää uhkapelin tunnusmerkit. Jollei uhkapelil-
11117: keestä ravintola tai kahvila tai muuta vastaa- lä ole minkäänlaista järjestäjää, se on ehdo-
11118: vaa nimitystä. Asetuksen 2 §:ssä on mainittu tuksen mukaan rankaisematonta. Käytännös-
11119: poikkeuksia asetuksen soveltamisalasta. On sä sellaisten uhkapelien valvonta olisi hyvin
11120: perusteltua tulkita uhkapelin järjestämistä sattumanvaraista ja jopa mahdotonta.
11121: koskevaa säännöstä siten, että majoitus- ja Uhkapeliä koskevan rikossäännöksen si-
11122: ravitsemisliikkeellä siinä tarkoitetaan samaa jainnin muutos merkitsee, että uhkapelin
11123: kuin mainitussa asetuksessa. järjestämisen avunauto tulee rangaistavaksi.
11124: Ehdotettu säännös asettaa majoitus- ja ra- A vunantoa voi olla esimerkiksi uhkapelissä
11125: vitsemisliikkeen harjoittajalle erityisen toi- tarvittavien välineiden valmistaminen, luo-
11126: mintavelvollisuuden hänen havaitessaan, että vuttaminen tai maahantuonti taikka asiakkai-
11127: liikkeen tiloissa harjoitetaan uhkapeliä. Uh- den houkutteleminen pelaajiksi paikkaan,
11128: kapelin salliminen tällaisissa tiloissa olisi jossa uhkapeliä pelataan.
11129: rangaistavaa. Rangaistavuuden edellytyksenä Uhkapelin järjestämisen rangaistukseksi
11130: on se, että liikkeen tiloissa tosiasiassa on ehdotetaan sakkoa tai enintään yhden vuo-
11131: liikkeen harjoittajan tieten pelattu uhkapeliä. den vankeutta. Rangaistusasteikko on sama
11132: Uhkapelin sallimista ehdotetun säännöksen kuin nykyisessä 43 luvun 4 §:ssä. Ehdotetus-
11133: tarkoittamassa mielessä ei siis olisi pelkäs- sa 17 luvun 24 §:ssä on uhkapelin muita
11134: tään myöntävä tai sellaiseksi tulkittava vas- seuraamuksia koskevia säännöksiä.
11135: taus pyyntöön saada joskus tulevaisuudessa 2 momentti. Uhkapeliä ei ole määritelty
11136: pelata uhkapeliä liikkeen tiloissa. nykyisessä rikoslainsäädännössä. Edellä on
11137: Kun majoitus- tai ravitsemisliikkeen har- selvitetty pääpiirtein uhkapelin määrittelyä
11138: joittaja saa tietää liikkeen tiloissa pelattavan oikeuskäytännössä ja -kirjallisuudessa.
11139: uhkapeliä, hänen velvollisuutenaan on kiel- Ehdotetussa 2 momentissa on uhkapeliä
11140: tää peli ja valvoa kieltoa sillä tavoin kuin koskeva määritelmäsäännös. Sen mukaan
11141: olosuhteissa voidaan pitää kohtuullisena. uhkapelillä tarkoitetaan peliä tai pelaamiseen
11142: Ehdotettu säännös ei kuitenkaan edellytä, tarkoitettua laitetta tai vedonlyöntiä, jossa
11143: että majoitus- tai ravitsemisliikkeen harjoit- voiton saaminen perustuu kokonaan tai pää-
11144: tajan olisi jollakin tavoin nykyistä tarkem- osin sattumaan tai pelaajista tai vedonlyöjis-
11145: min valvottava asiakkaitaan, sillä vastaava tä riippumattomiin seikkoihin ja jossa mah-
11146: säännös on jo nyt rikoslain 43 luvun 4 §:n 2 dollinen häviö on ilmeisessä epäsuhteessa
11147: momentissa. Ehdotus ei myöskään edellytä, ainakin jonkun osallistujan maksukykyyn.
11148: että liikkeen harjoittajan velvollisuutena olisi Ehdotettu uhkapelin määrittely pohjautuu
11149: ilmoittaa havaitsemansa uhkapeli poliisivi- pääosin oikeuskäytännössä ja -kirjallisuudes-
11150: ranomaisille. sa vakiintuneisiin käsityksiin. Merkittävin
11151: Uhkapelin järjestäminen on rangaistavaa muutos olisi se, että uhkapelinä pidettäisiin
11152: vain silloin, kun se on luvatonta. Edellä on peliä, laitetta tai vedonlyöntiä vain silloin
11153: mainittu säännöksiä, joiden perusteella vi- kun lopputulos perustuu kokonaan tai pää-
11154: ranomaiset voivat antaa luvan tietynlaisten osin sattumaan tai vedonlyöjistä riippumatto-
11155: pelien järjestämiseen, määrätä pelin harjoit- miin tapahtumiin. Sellaiset pelit ja laitteet,
11156: tamisen ehdoista ja valvoa ehtojen noudatta- jotka määräävät voiton lähinnä tiedon, koke-
11157: mista. Selkein esimerkki säännösehdotukses- muksen ja pelitaidon mukaan, jäisivät uhka-
11158: sa olevan luvattomuustunnusmerkin vaiku- pelin määrittelyn ulkopuolelle silloinkin, kun
11159: tuksesta on arpajaislainsäädännössä sallituksi niitä pelataan suurin rahanarvoisin panoksin.
11160: tehdyn pelikasinotoiminnan nykyinen säänte- Niin sanottuja taitopelejä varsin harvoin pe-
11161: ly. lataan sillä tavoin, että pelaajat itse asettaisi-
11162: 140 HE 6/1997 vp
11163:
11164: vat suuret rahalliset panokset ja ryhtyisivät sa panokset ovat suunnilleen samansuuruisia
11165: pelaamaan. Taitopelit (esimerkiksi shakki, kuin yleisesti pelatuissa lotossa, veikkauk-
11166: biljardi, keilailu, tennis, golf) ovat usein laa- sessa, raviveikkauksessa ja muissa vastaavis-
11167: jasti harrastettuja ja järjestäytyneitä kilpailu- sa peleissä, eivät yleensä ole uhkapelejä.
11168: pelejä. Taitopelin ollessa kyseessä taidoiltaan Toisaalta pienehköinkin kertapanoksin pelat-
11169: selvästi heikommalla pelaajalla ei ole realis- tava ajanvietepeli voi muuttua pitkään jat-
11170: tisia voitontoiveita, joten uhkapelaamisen kuessaan uhkapeliksi, kun kertautuvat tappi-
11171: mahdollinen motiivi ei ole samanlainen kuin ot alkavat horjuttaa joidenkin pelaajien ta-
11172: niin sanotuissa onnenpeleissä. loudellista asemaa. Muutaman sadan markan
11173: Lyötäessä vetoa jonkin pelin lopputulok- määräinen kertapanos ei esimerkiksi vedon-
11174: sesta ulkopuolinen voi syyllistyä uhkapelin lyönnissä ole uhkapeliä, mikäli kyse on yk-
11175: järjestämiseen silloinkin, kun kyseessä on sittäisestä vedonlyönnistä.
11176: taitopeli. Niinpä ulkopuoliset pelaavat uhka- Ehdotuksessa rajanveto on määritelty si-
11177: peliä, jos järjestetään luvattomia vedonlyön- ten, että uhkapelistä on kysymys, kun mah-
11178: tejä esimerkiksi kahden jalkapallojoukkueen dollinen häviö on ilmeisessä epäsuhteessa
11179: välisen ottelun lopputuloksesta, koska ve- ainakin jonkun osallistujan maksukykyyn.
11180: donlyönnin tulos perustuu vedonlyöjistä riip- Ilmeinen epäsuhde mahdollisen häviön ja
11181: pumattomiin tapahtumiin. Uhkapelistä saat- maksukyvyn välillä on silloin, kun mahdolli-
11182: taa olla kyse silloinkin, kun vedonlyöjä yrit- nen häviö selvästi heikentää pelaajan tai ve-
11183: tää toimillaan vaikuttaa kilpailupelin loppu- donlyöjän taloudellista asemaa. Raja ylittyy
11184: tulokseen. Uhkapeliominaisuus ei poistu esi- yleensä, kun hävinnyt ei kykenisi selviyty-
11185: merkiksi silloin, kun ammattinyrkkeilyotte- mään tavanomaisista ravinto-, asunto- ja
11186: lun lopputuloksesta rahallisesti suuren vedon muista elatuskuluistaan. Toisaalta on ole-
11187: lyönyt painostamaila tai houkuttelemalla massa panosten taso, jossa peli on yleensä
11188: pyrkii saamaan sen ottelijan luovuttamaan, uhkapeliä, vaikka kaikki pelaajat olisivat va-
11189: jonka vastustajan puolesta hän on vedon rakkaita ihmisiä. Tällaisesta tasosta on kyse,
11190: lyönyt. kun esimerkiksi kiinteistön, asunnon hallin-
11191: Toistuvat satunnaiset tapahtumatkin saatta- taan oikeuttavien osakkeiden tai liikeyrityk-
11192: vat noudattaa erilaisia säännönmukaisuuksia. sen omistusoikeutta taikka vastaavia osake-
11193: Esimerkiksi ruletissa tai useimmissa kortti- määriä tai rahasummia käytetään pelin pa-
11194: peleissä kokeneella ja todennäköisyyksiä noksina.
11195: laskemaan pystyväliä pelaajalla saattaa olla Pelin uhkapeliominaisuus ei määräydy to-
11196: parempia voitontoiveita kuin kokemattamai- siasiallisten voittojen ja häviöiden perusteel-
11197: la henkilöllä. Siitä huolimatta korkein pa- la, vaan sillä perusteella, millaisiksi pelin
11198: noksin pelatut tällaiset pelit ovat uhkapelejä, säännöt määrittelevät mahdolliset voitot ja
11199: koska yksittäisissä pelitapahtumissa voitot ja häviöt. Uhkapeliä on sellainenkin korkein
11200: häviöt perustuvat satunnaisiin tekijöihin. panoksin pelattava peli, jossa pelaajien kes-
11201: Onnenpelin ja taitopelin erottelu voi jois- kinäiset voitot ja tappiot menevät suunnil-
11202: sakin tapauksissa olla vaikeata. Pelkästään leen tasan.
11203: pelivälineiden perusteella ei eroa voida teh- Maksukyvyllä ehdotetussa säännöksessä
11204: dä. Erottelu on tehtävä pelisääntöihin perus- tarkoitetaan pelaajan tulojen ja varallisuuden
11205: tuvan kokonaiskäsityksen perusteella. Esi- muodostamaa asemaa kokonaisuutena eikä
11206: merkiksi bridge-nimistä kilpailumuodossakin esimerkiksi sitä, kuinka paljon hänellä on
11207: pelattavaa korttipeliä on pidettävä selvästi pelitilaisuudessa käteistä rahaa tai vastaavia
11208: taitopelinä, vaikka pelivälineenä on kortti- maksuvälineitä mukanaan. Ehdotetun sään-
11209: pakka. nöksen mukaan pelin uhkapeliominaisuus
11210: Ei ole mahdollista asettaa markkamääräis- määräytyy sen pelaajan maksukyvyn mu-
11211: tä rajaa uhkapelin ja ajanviete- tai seurapelin kaan, jolla se on heikoin. Tahallisuusvaati-
11212: välille. Pelit ja niiden säännöt, laitteet, pe- muksesta kuitenkin johtuu, että uhkapelin
11213: laajien ja vedonlyönnin osanottajien ta- järjestämiseen syyllistyy vain se, joka on
11214: loudellinen asema sekä pelaamisen tai ve- tietoinen mahdollisen häviön ilmeisestä epä-
11215: donlyönnin olosuhteet voivat vaihdella. Tie- suhteesta jonkun pelaajan maksukykyyn.
11216: tyn markkamääräisen ylärajan asettaminen Uhkapelin määritelmään kuuluvat määrätyt
11217: sallitun seurapelin panokselle saattaa olla sovittavat taikka edellytetyt pelisäännöt. Pe-
11218: perusteltu vain joissakin tapauksissa. Il- lisääntöjen rikkominen voi tulla rangaista-
11219: meistä kuitenkin on, että sellaiset pelit, jois- vaksi jonakin muuna rikoksena kuin uhkape-
11220: HE 6/1997 vp 141
11221:
11222: lin järjestämisenä. Esimerkiksi korttipelissä tarkoituksessa valmistaa tai tuo maahan elo-
11223: ylimääräisten tai merkittyjen korttien, nappa- kuvan tai muun liikkuvia kuvia sisältävän
11224: pelissä manipuloitujen noppien tai ruletissa tallenteen, jossa esitetään raakaa väkivaltaa.
11225: manipuloitujen pelimekanismien käyttämi- Rangaistuksena on sakko tai enintään kuu-
11226: nen toteuttaa lähinnä petosrikoksen tunnus- den kuukauden vankeus.
11227: merkit. Pykälän 2 momentissa on rikossäännöksen
11228: soveltamista rajoittavia säännöksiä. Väkival-
11229: takuvauksen levittämistä koskevaa säännöstä
11230: 17 §. Arpajaisten luvaton järjestäminen ei sovelleta, jos väkivallan esittämistä on
11231: elokuvan tai tallenteen tiedonvälitystä palve-
11232: Arpajaislain 6 §:n 1 momentissa on arpa- levan luonteen taikka ilmeisen taiteellisen
11233: jaisrikosta koskeva säännös. Joka luvatto- arvon vuoksi pidettävä perusteltuna. Rikos-
11234: masti toimeenpanee arpajaiset, joiden järjes- säännöstä ei myöskään sovelleta, jos eloku-
11235: tämiseen tarvitaan viranomaisen lupa, myy van tai tallenteen sisältämä esitys on tarkas-
11236: tai pitää kaupan arpoja sellaisiin luvattomasti tettu ja hyväksytty esitettäväksi elokuvien
11237: tai ulkomailla toimeenpantuihin arpajaisiin tarkastuksesta annetun lain taikka levitettä-
11238: taikka muulla tavoin edistää niiden toimeen- väksi video- ja muiden kuvaohjelmien tar-
11239: panoa, on tuomittava sakkoon tai enintään kastamisesta annetun lain mukaisesti. Jos
11240: kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. Pykälän tallenteen valmistajalla tai maahantuojana
11241: 2 momentissa on avoin rangaistussäännös ilmeisesti on ollut aikomus toimittaa tallen-
11242: arpajaismääräysten rikkomisesta. Joka muul- teen sisältämä esitys edellä tarkoitettuun tar-
11243: la tavalla rikkoo arpajaislakia tai sen nojalla kastukseen ennen tallenteen kaupaksi tai
11244: annettuja määräyksiä, on tuomittava sak- vuokralle tarjoamista tai luovuttamista, ei
11245: koon. valmistamisesta tai maahantuonnista ole tuo-
11246: Yksi rikoslain kokonaisuudistuksen tavoit- mittava rangaistusta 1 momentin nojalla.
11247: teista on keskittää vankeusrangaistusuhkan Rikoslain 16 luvun 27 §:ssä on elokuvan
11248: vaativat rangaistussäännökset rikoslakiin. tai tallenteen valtiolle menettämistä koskevia
11249: Ehdotettu 16 §:n säännös uhkapelin järjestä- säännöksiä. Väkivaltakuvauksen levittämisen
11250: misestä ei sovellu sellaisiin arpajaisiin, joissa kohteena ollut elokuva tai muu tallenne, jo-
11251: arvan hinta on suhteellisen pieni. Ta- ka on rikoksentekijän hallussa, on tuomitta-
11252: vanomaisten arpajaisten säännösten vastai- va valtiolle menetetyksi, olipa se kenen
11253: seen järjestämiseen liittyvä vankeusrangais- omaisuutta tahansa. Jos talienne on siirtynyt
11254: tusuhka on syytä säilyttää. toiselle, hukattu tai hävitetty, sen arvo on
11255: Ehdotettu säännös perustuu arpajaislain tuomittava kokonaan tai osaksi menetetyksi.
11256: rangaistussäännökseen. Sen 2 momentin so- Lisäksi on noudatettava, mitä rikoksen tuot-
11257: veltamisalaa ehdotetaan samalla täsmennet- taman taloudellisen hyödyn menettämisestä
11258: täväksi. Ehdotetun säännöksen 4 kohdassa on säädetty 2 luvun 16 §:ssä.
11259: mainittaisiin ne arpajaislain nojalla säännel- Pakkokeinolain 5 luvun 1 §:n 1 momentin
11260: lyt peli- tai muut toiminnat, joita rangaistus- mukaan kotietsintä on mahdollinen silloin,
11261: säännös koskee. Rangaistukseksi arpajaisten jos epäilyn kohteena oleva rikos on väkival-
11262: Iuvattarnasta järjestämisestä ehdotetaan sa- takuvauksen levittäminen, väärennysaineis-
11263: maa kuin arpajaisrikoksesta, eli sakkoa tai ton tai väärän rahan hallussapito taikka jos
11264: vankeutta enintään kuusi kuukautta. Arpa- selvitettävänä ovat yhteisösakon tuomitsemi-
11265: jaislain 6 § ehdotetaan korvattavaksi viit- seen liittyvät seikat, vaikka mainituista ri-
11266: tauksena rikoslakiin otettavaan pykälään ar- koksista ei lain mukaan saa tuomita enem-
11267: pajaisten Iuvattarnasta järjestämisestä. pää kuin kuusi kuukautta vankeutta.
11268: Väkivaltakuvauksen levittämistä koskevan
11269: rikossäännöksen tarkoituksena on ollut estää
11270: 18 §. Väkivaltakuvauksen levittäminen raakaa väkivaltaa esittävien elokuvien ja
11271: muiden liikkuvia kuvia sisältävien tallentei-
11272: Rikoslain 16 lukuun lisättiin vuonna 1983 den kaupallinen levittäminen ja suojata eri-
11273: väkivaltakuvauksen levittämisen kieltäviä tyisesti lapsia ja nuoria väkivaltakuvausten
11274: säännöksiä. katselulta. Tavoite on pyritty saavuttamaan
11275: Rikoslain 16 luvun 26 §:n 1 momentin toisaalta säätämällä rangaistavaksi raakaa
11276: mukaan rangaistaan sitä, joka pitää kaupan väkivaltaa esittävien elokuvien ja muiden
11277: tai vuokrattavana tai luovuttaa taikka siinä tallenteiden tarjoaminen ostettaviksi ja vuok-
11278: 142 HE 6/1997 vp
11279:
11280: rattaviksi, luovuttaminen, valmistus ja maa- elokuvan tarkastuspäätöksestä poikkeavasti,
11281: hantuonti. Toisaalta tavoitteeseen on pyritty esimerkiksi tekemättä viranomaisen määrää-
11282: saattamalla elokuvien ennakkotarkastuksen miä poistoja.
11283: ohella video- ja muut kuvaohjelmat vastaa- Elokuvien tarkastuksesta annetun lain 1
11284: vanlaisen ennakkotarkastuksen alaisiksi. Elo- §:n mukaan tarkastusvelvollisuus ei koske
11285: kuvien tarkastukseen sovelletaan elokuvien elokuvan esittämistä televisiossa. Televisio--
11286: tarkastuksesta annettua lakia ja elokuvien ohjelmien valvontaa säännellään radiovas-
11287: tarkastuksen toimittamisesta annettua lakia tuulaissa. Lain 2 §:n 1 momentin mukaan
11288: sekä kuvaohjelmien tarkastukseen video- ja yleisradiotoiminnan harjoittaja on velvolli-
11289: muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta an- nen määräämään jokaista lähetettävää ohjel-
11290: nettua lakia. maa varten vastaavan ohjelmatoimittajan,
11291: Suomessa on siis voimassa elokuvien sekä jonka tehtävänä on valvoa ohjelmaa ja estää
11292: video- ja muiden kuvaohjelmien ennakkotar- sisällöltään rikollisen ohjelman lähettäminen.
11293: kastus. Elokuvien tarkastuksesta annetun lain Mitään ohjelmaa ei saa lähettää vastoin vas-
11294: 1 §:n mukaan elokuva saadaan esittää Suo- taavan ohjelmatoimittajan tahtoa.
11295: messa vain, jos se on tarkastettu ja hyväk- Elokuvien tarkastuksesta annettua lakia
11296: sytty esitettäväksi siinä järjestyksessä kuin sovelletaan myös videotallenteeseen, joka
11297: s1itä lailla säädetään. Lain 2 §:ssä on säädet- esitetään julkisesti. Video- ja muiden kuva-
11298: ty, missä tapauksissa elokuva on vapautettu ohjelmien tarkastuksesta annettu laki sitä
11299: tarkastuksesta. Perusteet, joilla elokuvan vastoin säätää tarkastuttamisvelvollisuuden
11300: esittäminen voidaan kieltää, on säädetty lain alaisiksi video- ja muut kuvaohjelmat, joita
11301: 3 §:ssä. Esitettäväksi ei saa hyväksyä esi- on tarkoitus elinkeinotoiminnassa tarjota
11302: merkiksi elokuvaa, joka ottaen huomioon ostettaviksi, vuokrattaviksi tai lainattaviksi
11303: miten sen tapahtumat on kuvattu tai millai- taikka luovutettaviksi (lain 1 §:n 1 moment-
11304: sessa yhteydessä ne on esitetty, on epäsi- ti). Elokuvaa, joka on tarkastettu elokuvien
11305: veellinen tai raaistava taikka on omiaan kau- tarkastuksesta annetun lain mukaisesti ja
11306: hua herättämällä tai muulla tavoin vaikutta- jonka esittämistä ei ole kielletty lain 8 §:n 1
11307: maan mielenterveyttä vahingoittavasti. Elo- momentin kieltoperusteita vastaavalla perus-
11308: kuva voidaan hyväksyä esitettäväksi ehdolla, teella, saadaan levittää ilman niin sanotun
11309: että siitä poistetaan kiellettävää laatua olevat videolain mukaista tarkastusta. Jos elokuvan
11310: kohdat. Tarkastuksessa voidaan myös määrä- esittäminen on tällaisella perusteella kielletty
11311: tä, että elokuvaa ei saa esittää määrättyä ikää yleensä tai kahdeksantoista vuotta nuorem-
11312: nuoremmille. mille, elokuvaa ei saa levittää elinkeinotoi-
11313: Elokuvien tarkastuksessa on vakiintunut minnassa kuluttajalle. Jos elokuvien tarkas-
11314: tiettyjä periaatteita, missä tapauksissa eloku- tuksessa annetun määräyksen mukaan eloku-
11315: vassa esitettyä väkivaltaa pidetään raaistava- vaa ei saa esittää kuuttatoista vuotta nuorem-
11316: na tai mielenterveyttä vahingoittavana. Esi- mille, ohjelmaa ei saa levittääkään tätä nuo-
11317: tyksen luokitteleminen raaistavaksi edellyttää remmille. Jos elokuvasta on määrätty pois-
11318: yleensä, että väkivaltakuvauksia on useita tai tettavaksi epäsiveellisiä, raaistavia tai muita
11319: että yksittäinen kuvaus kestää pitkähkön sellaisia kohtia, sitä saadaan tarkastamatta
11320: ajan. Tarkastuksessa on määrätty poistetta- levittää vain, kun määrätyt poistot on tehty
11321: vaksi esimerkiksi sellaisia pahoinpitelykoh- (lain 3 §).
11322: tauksia, joissa väkivallan todellisia seurauk- Video- ja muiden kuvaohjelmien levittä-
11323: sia ei näytetä. Kiellettynä on pidetty myös misen kieltoperusteet on säännelty lain 8
11324: väkivallan yksityiskohtaista ja itsetarkoituk- §:ssä. Ohjelmaa ei saa hyväksyä levitettä-
11325: sellista kuvaamista. Niinikään selvästi sadis- väksi, 1) jos se on ilmeisesti lain vastainen,
11326: tiset tai kauhua herättävät väkivaltakohtauk- tai 2) jos se, ottaen huomioon miten sen ta-
11327: set on määrätty poistettaviksi. pahtumat on kuvattu tai millaisessa yh-
11328: Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta teydessä ne on esitetty, on epäsiveellinen tai
11329: annetussa laissa on säännöksiä tarkastusvi- raaistava taikka on omiaan kauhua herättä-
11330: ranomaisista ja -menettelystä. Lain 14 §:n mällä tai muulla tavoin vaikuttamaan mie-
11331: mukaan rangaistukseen tuomitaan se, joka lenterveyttä vahingoittavasti. Lain 16 §:ssä
11332: vastoin elokuvien tarkastuksesta annettua on rangaistussäännös, joka kieltää muun
11333: lakia esittää tai esityttää elokuvan, jota ei ole muassa levittämästä ohjelmaa, jota ei ole
11334: tarkastettu ja esitettäväksi hyväksytty. Ran- tarkastettu laissa säädetyllä tavalla, ja levittä-
11335: gaistukseen tuomitaan myös se, joka esittää mästä ohjelmaa tarkastuspäätöksen tai lain 3
11336: HE 6/1997 vp 143
11337:
11338: §:n vastaisesti. syistä pitää raakoina. Tällaisten kuvausten
11339: Väkivaltakuvausten levittämisellä katso- kohteina ovat tavallisesti vakavanlaatuiset,
11340: taan olevan erilaisia haitallisia vaikutuksia. ihmisen henkeen tai terveyteen kohdistuvat
11341: Tällaisia ovat muun muassa kiihottuminen teot. Myös eläimiin kohdistuvan väkivallan
11342: väkivaltaiseen käyttäytymiseen, siitä pidättä- kuvaukset saattavat kuulua säännöksen pii-
11343: vien estojen heikentyminen sekä ennen kaik- riin. Raakoina pidettävät kuvaukset saattavat
11344: kea väkivaltaisten käyttäytymistapojen esittää esimerkiksi sadistista pahoinpitelyä,
11345: omaksuminen ja oppiminen. Lukuisat tutki- kiduttamista tai silpomista. Aiheen valintaa
11346: mukset ovat antaneet osittain ristiriitaisia ei kuitenkaan ole sinänsä pidettävä ratkaise-
11347: tietoja näistä vaikutuksista. Verrattain yksi- vana. Esityksen raakuutta punnittaessa ku-
11348: mielisiä ollaan kuitenkin siitä, että vaikutuk- vausta on arvioitava kokonaisuutena. Erityi-
11349: set ratkaisevasti riippuvat katsojien iästä, sesti kokonaisarvioinnissa otetaan huomioon
11350: taustasta, ennakkoasenteista ja katse- väkivallan esittämistapa, esimerkiksi sen
11351: luolosuhteista. Sitä, että lapset ja nuoret kat- tarpeeton yksityiskohtaisuus sekä väkivalta-
11352: selevat säännöllisesti ja pitkään väkivaltaku- kohtausten pitkittäminen ja toistaminen.
11353: vauksia, on pidettävä haitallisempana kuin Raakuuden vaikutelma edellyttää usein sel-
11354: yksittäisen erityisen väkivaltaisen kuvauksen laista realistisuutta, että katsoja voi mieltää
11355: näkemistä. Kriminalisoimalla raakojen väki- tapahtumat mahdollisiksi todellisessa elä-
11356: valtakuvausten kaupallinen levitys voidaan mässä.
11357: vaikuttaa etenkin lasten ja nuorten videokat- Säännöksen sanamuodon mukaan elokuva
11358: selutottumuksiin. Vaikeudet järjestää valvon- tai talienne voidaan katsoa raa'an väkivaltai-
11359: ta tehokkaaksi puoltavat kriminalisoinnin seksi, vaikka vain osa siitä sisältäisi tällaista
11360: ulottamista myös aikuisiin kohdistuvaan le- ainesta. Selvää toki on, että esityksen koko-
11361: vittämiseen. naisuudella on merkitystä rikossäännöksen
11362: Väkivaltakuvausten levittämisen kri- soveltuvuutta harkittaessa. Raakana väkival-
11363: minalisointia on vastustettu toteamuksin, taviihteenä voidaan pitää nimenomaan sellai-
11364: ettei haittavaikutuksista ole riittävän yk- sia elokuvia, joille tyypillistä on väkivalta-
11365: siselitteistä näyttöä. On myös esitetty, että kohtausten hallitsevuus ja runsaus, erityisesti
11366: ilmaisuvapauden rajoittamisessa rikosoikeu- yhtämittainen väkivallan esittäminen.
11367: den keinoin on oltava erityisen pidättyväisiä. Pykälän 1 momentissa luetellaan rangais-
11368: Vuonna 1983 rikoslakiin otettua kieltoa on tavat tekomuodot Kiellettyä olisi pitää kau-
11369: pidettävä kompromissina erisuuntaisten käsi- pan tai vuokrattavana tai levittää taikka siinä
11370: tysten välillä. Kiellon keskeinen merkitys on tarkoituksessa valmistaa tai tuoda maahan
11371: siinä, että se tukee muita yhteiskunnan vai- elokuvia tai muita liikkuvia kuvia taikka
11372: kuttamiskeinoja väkivaltaan kohdistuvia sellaisia sisältäviä tallenteita, joissa esitetään
11373: asenteita kehitettäessä. Sellaisena se on edel- raakaa väkivaltaa. Kriminalisoinnin tarkoi-
11374: leen tarpeellinen, vaikka se kohdistuu aino- tuksena on vaikuttaa lähinnä väkivaltaku-
11375: astaan eräisiin ääri-ilmiöihin. Väkivaltaviih- vausten kaupalliseen levitykseen. Sen vuoksi
11376: teen kokonaistarjontaa ja -kulutusta tällaisilla ehdotus eroaa jonkin verran voimassa ole-
11377: toimenpiteillä ei voida sanottavasti vähentää. vasta 16 luvun 26 §:n 1 momentista. Tärkein
11378: Siihen vaikuttavat ensisijaisesti kasvatuksen, muutos olisi se, ettei yksittäisen raakaa väki-
11379: koulutuksen, kulttuurin ja viestinnän keinot. valtaa sisältävän tallenteen luovuttaminen
11380: 1 momentti. Hallituksen esityksessä Edus- enää olisi rangaistavaa, vaan toiminnalta
11381: kunnalle laiksi rikoslain 16 luvun muuttami- vaaditaan jonkinlaista laajuutta tai jatkuvuut-
11382: sesta (HE 116/1982 vp) väkivaltakuvauksen ta. Voimassa olevan säännöksen ilmaisu
11383: levittämisen määrittely oli tarkoitettu lähei- "luovuttaa" on ehdotuksessa korvattu il-
11384: sesti kytkettäväksi niihin perusteisiin, joita maisulla "levittää". Väkivaltakuvauksen le-
11385: käytetään esittämiskiellon perusteina eloku- vittämistä ei olisi vain erilaisten tallenteiden
11386: vien tarkastuksessa. Ilmaisu "raaka väkival- pitäminen kaupan vaan myös useiden saman
11387: ta" voimassa olevassa 16 luvun 26 §:ssä tar- esityksen kopioiden pitäminen kaupan tai
11388: koittaa lähinnä sellaisia kuvauksia, joiden vuokrattavana, levittäminen, valmistaminen
11389: esittäminen on väkivaltaisen sisältönsä vuok- tai maahantuonti.
11390: si elokuvien tarkastuksessa kielletty tai olisi Väkivaltakuvauksien levittäminen on mah-
11391: tullut kielletyksi, jos ne olisi toimitettu tar- dollista myös käyttämällä tietoverkkoa joko
11392: kastettaviksi. kahdenkeskiseen viestintään tai tarjoamalla
11393: Väkivaltakuvauksia voidaan monista eri liikkuvia kuvia sisältävä talienne yleisesti
11394: 144 HE 6/1997 vp
11395:
11396: saataville. Säännös soveltuisi myös tietover- gelmia, koska taiteellisesti merkittävät elo-
11397: kon avulla tapahtuvaan väkivaltakuvauksen kuvat säännönmukaisesti menevät elokuvien
11398: levittämiseen. Tällaisen tallenteen lähettämi- tarkastukseen, jolloin ehdotetun 2 momentin
11399: nen tietylle vastaanottajalle sähköisen tie- toisen virkkeen säännös tulee sovellettavak-
11400: donsiirron välityksellä, jos kysymys ei ole si.
11401: levittämisestä, jäisi säännöksen sovelta- Momentin toisen virkkeen mukaan 1 mo-
11402: misalan ulkopuolelle vastaavasti kuin yksit- mentista ilmenevän kiellon ulkopuolelle jää-
11403: täisen tallenteen lähettäminen postin välityk- vät sellaiset elokuvat ja tallenteet, joiden
11404: sellä. Jos taas säännöksessä tarkoitettuja vä- sisältämä esitys on tarkastettu ja hyväksytty
11405: kivaltakuvia lähetettäisiin usealle vastaan- esitettäväksi elokuvien tarkastamisesta anne-
11406: ottajalle taikka toimitettaisiin tietoverkkoon tun lain taikka levitettäväksi video- ja mui-
11407: yleisesti saataville, kysymyksessä olisi sään- den kuvaohjelmien tarkastamisesta annetun
11408: nöksessä tarkoitettu levittäminen. lain mukaisesti. Rikossäännökseen perustuva
11409: Oikeusministeriön asettama sananvapaus- kontrolli on siis toissijaista. Jos tarkastusvi-
11410: toimikunta selvittää parhaillaan muun muas- ranomainen on hyväksynyt elokuvan tai tal-
11411: sa hallitusmuodon 10 §:n uudistamisen vai- lenteen esitettäväksi tai levitettäväksi, ei ole
11412: kutuksia sananvapautta rajoittavaan lainsää- sen lisäksi tarvetta arvioida samaa esitystä
11413: däntöön. Opetusministeriön asettama toimi- rikosoikeudelliselta kannalta.
11414: kunta puolestaan arvioi elokuvien ennakko- Tarkastuksessa hyväksytyn elokuvan tai
11415: tarkastuksen uudelleenjärjestämistarvetta. tallenteen on oltava samansisältöinen kuin 1
11416: Käsillä oleva ehdotus pohjautuu voimassa momentissa tarkoitetulla tavalla levitetyn
11417: olevaan lakiin, joten ehdotuksessa ei oteta esityksen, jotta rangaistavuus sulkeutuisi
11418: kantaa toimikuntien selvitettävinä oleviin pois. Jos esimerkiksi elokuva on hyväksytty
11419: kysymyksiin. esitettäväksi sillä ehdolla, että siitä poiste-
11420: Väkivaltakuvauksen levittämisen rangais- taan määrättyjä väkivaltaisia kohtia, voi sen
11421: tukseksi ehdotetaan sakkoa tai vankeutta esittäminen tai levittäminen leikkaamattoma-
11422: enintään kaksi vuotta. Enimmäisrangaistuk- na olla sen vuoksi rangaistavaa väkivaltaku-
11423: sen ankaroituminen nykyisestä kuuden kuu- vauksen levittämisenä.
11424: kauden vankeusrangaistuksesta liittyy suku- Momentin kolmannen virkkeen mukaan
11425: puolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittä- tallenteen valmistamisesta tai maahantuon-
11426: misen enimmäisrangaistuksen ankaroittami- nista ei ole tuomittava rangaistusta, jos val-
11427: seen. Elokuvan tai tallenteen tai sen arvon mistajalla tai maahantuojana ilmeisesti on
11428: sekä rikoksella saadun taloudellisen hyödyn ollut aikomus toimittaa tallenteen sisältämä
11429: menettämisestä on säännöksiä ehdotetussa esitys tarkastukseen ennen tallenteen kau-
11430: 23 §:n 3 momentissa. paksi tai vuokralle tarjoamista tai luovutta-
11431: 2 momentti. Ehdotetun pykälän 2 momen- mista. Vastaava säännös on jo nykyisessä 16
11432: tissa on rajoituksia rikossäännöksen sovelta- luvun 26 §:n 2 momentissa.
11433: misalaan. Säännös on samansisältöinen kuin
11434: nykyisen 16 luvun 26 §:n 2 momentti. 19 §. Sukupuolisiveellisyyttä Loukkaavan
11435: Uutis- ja dokumenttiohjelmissa kuvataan kuvan levittäminen
11436: joskus hyvinkin raakaa väkivaltaa, esimer-
11437: kiksi sotatapahtumia, yhteiskunnallisia levot- Ehdotettujen luvun 19-21 §:n tarkoitukse-
11438: tomuuksia tai julmien rangaistusten täytän- na on uudistaa niin sanottuja pomografisia
11439: töönpanoa. Toisinaan väkivalta on taiteelli- tuotteita koskevat säännökset.
11440: sesti merkittävän elokuvan aiheena. Näistä Voimassa oleva laki epäsiveellisten jul-
11441: syistä on tarpeen nimenomainen säännös kaisujen levittämisen ehkäisemisestä on sää-
11442: siitä, etteivät 1 momentin säännökset koske detty vuonna 1927 niiden velvoitteiden täyt-
11443: sellaisia väkivaltakuvauksia, joissa väkival- tämiseksi, joihin Suomi oli sitoutunut liitty-
11444: lan esittämistä on elokuvan tai tallenteen mällä vuonna 1923 tehtyyn epäsiveellisten
11445: tiedonvälitystä palvelevan luonteen tai ilmei- julkaisujen levittämisen ja kaupaksipitämisen
11446: sen taiteellisen arvon vuoksi pidettävä perus- ehkäisemistä tarkoittavaan kansainväliseen
11447: teltuna. Yksiselitteisiä sääntöjä siitä, mitkä yleissopimukseen. Lain soveltaminen on
11448: esitykset jäisivät ilmeisen taiteellisen arvon muuttunut yhteiskunnassa vallitsevien asen-
11449: vuoksi 1 momentin säännöksen ulkopuolelle, teiden muutosten myötä. Pornografiaa kos-
11450: ei ole mahdollista antaa. Käytännössä sään- kevien säännösten toiminta käytännössä on
11451: nöksen soveltaminen ei aiheuta vakavia on- nykyään toisenlainen kuin voimassa olevien
11452: HE 6/1997 vp 145
11453:
11454: säännösten tarkoitus on ollut. kevissa asioissa ja yksittäistapauksissa tehdä
11455: Rikosoikeudellisen vastuun kannalta kes- ehdotuksia laissa tarkoitettuihin toimenpitei-
11456: keinen kysymys nykyisen lain mukaan on siin ryhtymisestä.
11457: tuotteen laatu. Jos tuote on pomografinen, Lainsäädännössä ei tunneta käsitettä "por-
11458: sen levittäminen on rangaistavaa. Mikäli nografinen", vaan siinä käytetään ilmaisuja
11459: tuotetta ei voida pitää sukupuolikuria tai "sukupuolikuria tai säädyllisyyttä loukkaava"
11460: säädyllisyyttä loukkaavana, sen levittäminen tai "epäsiveellinen". Jokapäiväisessä kielessä
11461: on sallittua. käytetään termiä pomografinen kuvaamaan
11462: Kiellettyä lain 1 §:n mukaan on sukupuo- samaa asiaa, josta laissa käytetään ilmaisua
11463: likuria tai säädyllisyyttä Ioukkaavan tuotteen sukupuolikuria tai säädyllisyyttä loukkaava.
11464: kaikenlainen levittäminen (julkisesti tai jul- Sukupuolikäyttäytymistä koskevat rikos-
11465: kisuutta karttaen tapahtuva pitäminen kau- lain säännökset ovat viime vuosisadalla ja
11466: pan, myyminen tai muu levittäminen), julki- tämän vuosisadan ensi puoliskolla heijasta-
11467: seen paikkaan näkyville paneminen, valmis- neet niin sanottua ehdotonta sukupuolimo-
11468: taminen tai hallussapito edellä mainitussa raalia. Vuonna 1927 annettua lakia epäsi-
11469: tarkoituksessa sekä ilmoittaminen, mistä näi- veellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemi-
11470: tä tuotteita on saatavissa. A vunanto mainit- sestä on pidettävä tällaisen moraalikäsityk-
11471: tuun rikokseen on säädetty rangaistavaksi, sen heijastumana. Tuona aikana sukupuolista
11472: vaikka avunanto niin sanottuihin poH- käyttäytymistä koskevat julkisesti esitetyt
11473: tiarikoksiin ei yleensä ole rangaistavaa. Maa- asenteet olivat sekä suhteellisen yhtenäisiä
11474: hantuonti, maastavienti tai niiden yrittämi- että seksuaalikielteisiä.
11475: nen on rangaistavaa 46 luvun 4 tai 5 §:ssä Yhteiskunnan taloudellisen ja sosiaalisen
11476: tarkoitettuna salakuljetuksena tai lievänä sa- rakenteen muutokset ovat aiheuttaneet sen,
11477: lakuljetuksena. Painotuotteen avulla tehty että myös sukupuolielämää koskevat asenteet
11478: rikos on painovapausrikos, josta syytteen ja käsitykset ovat muuttuneet. Teollistumi-
11479: nostaminen kuuluu oikeusministeriölle. sen, kaupungistumisen ja kansainvälistymi-
11480: Nykyisen lain mukaan sallittua on hallus- sen myötä ehdoton sukupuolimoraali on saa-
11481: sapito, maahantuonti ja maastavienti omaa nut antaa sijaa sukupuolinormien suhteelli-
11482: käyttöä varten. Rangaistuksiin on käytännös- suutta korostavalle moraalikäsitykselle. Ke-
11483: sä tuomittu pääasiassa pomografisia tuotteita hityksen seurauksena sukupuoliasenteet ovat
11484: ammattimaisesti myyneitä sekä tätä tarkoi- eriytyneet.
11485: tusta varten sellaisia tuotteita maahan tuotta- Nykyisin vallitsee suuria erimielisyyksiä
11486: neita henkilöitä. siitä, mitä tuotteita on pidettävä pomografi-
11487: Laissa kielletyksi säädetyn menettelyn sina. Jokainen pomografian määritelmä on
11488: kohteena voi olla jokainen "tuote", kuten kulttuuri- ja arvosidonnainen. Käsitteen si-
11489: esimerkiksi painotuote, kirjoitus, kuvallinen sältö vaihtelee paitsi ajan ja paikan mukaan
11490: esitys tai muu tuote, esimerkiksi veistos, myös ikäluokasta ja sosiaalisesta ryhmästä
11491: äänilevy tai muu äänite, elokuvanauha tai toiseen. Suomen kaltaisessa kaupunkilaistu-
11492: videokasetti. Tuotteita sitä vastoin eivät ole neessa ja maallistuneessa yhteiskunnassa on
11493: laulu-, lausunta-, teatteri- tai muut vastaavat ilmeisen mahdotonta saavuttaa yksimieli-
11494: esitykset, jotka voivat olla rangaistavia ri- syyttä pomografiakäsitteen sisällöstä ja ra-
11495: koslain 20 luvun 9 §:n 1 momentissa tarkoi- joista. Tietyn tuotteen pomografisuus riippuu
11496: tettuna sukupuolisiveellisyyden julkisena näin ollen siitä suhteellisesta tunnusmerkistä,
11497: Ioukkaamisena. Rangaistussäännösten lisäksi voiko aihepiiriltään seksuaalielämään liittyvä
11498: epäsiveellisten julkaisujen levittämisen eh- kirjallinen tai kuvallinen esitys tai muu tuote
11499: käisemisestä annettu laki sisältää konfiskaa- sisältönsä, esitys- tai levitystapansa vuoksi
11500: tiosäännöksiä (2 §:n 1 momentti) ja kotiet- tai muusta syystä herättää ihmisten keskuu-
11501: sintään oikeuttavan säännöksen (3 §). Vuon- dessa pahennusta.
11502: na 1957 tehdyllä lainmuutoksella lakiin otet- Aikaisemmin usko pomografian sukupuo-
11503: tiin säännös, joka oikeuttaa aikakautisen pai- lirikollisuutta ja seksuaalisia poikkeavuuksia
11504: nokirjoituksen väliaikaiseen tai määräaikai- lisäävään vaikutukseen oli keskeisenä perus-
11505: seen lakkauttamiseen (2 §:n 2 momentti). teena sen oikeudelliselle sääntely lle. V aiku-
11506: Tuolloin perustettiin myös erityinen epäsi- tuksia koskevat tutkimukset ovat kuitenkin
11507: veellisten julkaisujen valvontalautakunta. tuottaneet ristiriitaisia tuloksia. Yhteiskunnan
11508: Lautakunnan tehtävänä on antaa oikeusmi- suhtautuminen pomografiaan määräytyy ny-
11509: nisteriölle lausuntoja lain soveltamista kos- kyisin lähinnä erisuuntaisten kasvatuksellis-
11510:
11511:
11512: 370036
11513: 146 HE 6/1997 vp
11514:
11515: ten ja kulttuuripoliittisten käsitysten perus- ristössään välttyä omaehtoiseen valintaan
11516: teella. perustumattomaita pomografian näkemiseltä.
11517: Voimassa oleva laki sääntelee epäsiveellis- Sitä vastoin ei ole aiheellista rangaistuksin
11518: ten tuotteiden valmistamista, maahantuontia puuttua siihen, millaista eroottista tai pomo-
11519: ja hallussapitoa levittämistarkoituksessa sekä grafista aineistoa aikuiset ilman julkisuutta
11520: levittämistä ja näytteille asettamista. Levittä- itselleen hankkivat.
11521: misen ja edellä mainittujen siihen tähtäävien Edellä mainitusta periaatteesta olisi kolme
11522: toimien luvallisuus riippuu tuotteen ominai- poikkeusta, lapsipomografia ja väkivaltainen
11523: suuksista tai laadusta eli siitä, onko sitä pi- pomografia sekä eläimeen sekaantumista
11524: dettävä sukupuolikuria tai säädyllisyyttä kuvaava pomografia. Yhdistyneiden Kansa-
11525: loukkaavana. Levittämistapa ei vaikuta teon kuntien hyväksymän lapsen oikeuksia koske-
11526: luvallisuuden arviointiin. van yleissopimuksen 34 artiklan mukaan
11527: Vaikka voimassa olevan lain mukaan ran- lapsia on suojattava kaikenlaista seksuaalista
11528: gaistavuus määräytyy käsitteistä "sukupuoli- hyväksikäyttöä ja puuttumista vastaan, eten-
11529: kuria tai säädyllisyyttä loukkaava", niiden kin sitä vastaan, että heitä käytettäisiin por-
11530: sisältöä ei kuvata laissa, eikä niitä edes voi- nografisissa esityksissä tai tuotteissa. Lapsia
11531: da täsmällisesti ja yksimielisesti hyväksyiyl- esittävien pomografisien kuvien tai kuvatal-
11532: lä tavalla määritellä. Sukupuolikuri ja sää- lenteiden kaupan tai muun levittämisen salli-
11533: dyllisyys ovat arvasidonnaisia käsitteitä, joi- minen olisi omiaan myötävaikuttamaan sel-
11534: den merkitys riippuu yhteiskunnassa kulloin- laisen pomografiatuotannon ylläpitämiseen,
11535: kin vallitsevista asenteista. johon Suomen lainsäädännön mukaan liittyy
11536: Arvasidonnaisten käsitteiden käyttöön tai saattaa liittyä rikoksia. Sama näkökohta
11537: lainsäädännössä liittyy se etu, että oikeus- koskee väkivaltaista pornografiaa eli sellaisia
11538: käytäntö voi ilman lainsäädäntötoimia so- kuvia tai kuvatallenteita, joissa yhdistetään
11539: peutua muuttuneisiin katsomuksiin. Pomo- sukupuolielämään kuuluvaan aihepiiriin vä-
11540: grafialainsäädännön soveltamiskäytäntö on- kivaltaisia aineksia. Niin sanotun eläinpomo-
11541: kin muuttunut silmiinpistävästi lain voimas- grafian kieltämisen taustalla voidaan nähdä
11542: saoloaikana. Korostetusti arvasidonnaisten jossakin määrin samoja tavoitteita. Eläimiin
11543: käsitteiden käytöstä voi kuitenkin toisaalta sekaantumisen rangaistavuudesta luopuminen
11544: aiheutua oikeusepävarmuutta, koska lakia johtui paljolti siitä, ettei rikoslainsäädännöllä
11545: saatetaan soveltaa tuomioistuimissa eri taval- ole mielekästä pyrkiä vaikuttamaan tällai-
11546: la. Varsinkin esitutkintaviranomaisten toi- seen sairaalloisuuteen. Eläimiin sekaantumi-
11547: menpiteitä voidaan pitää epäjohdonmukai- sen kuvaaminen osoittaa kuitenkin moititta-
11548: sina ja sattumanvaraisina ja kohdistaa niihin vaa suhtautumista ihmisen ja eläimen suh-
11549: kohtuuttomanakin pidettävää arvostelua. Mi- teeseen, minkä vuoksi sitä on perusteltua
11550: käli oikeuskäytännön eroavuudet kuvastavat pyrkiä myös rikosoikeudenisin keinoin torju-
11551: eri puolilla maata todella vallitsevia asenne-- maan. Tällaisen aineiston valmistamiseen ei
11552: eroja, käytännön epäyhtenäisyys on tosin liity sellaista sairaalloisuutta kuin eläimen
11553: jossakin määrin puolustettavissa. Poliisilla ei sekaantumiseen, vaan kysymys on ennem-
11554: ole voimavaroja pomografialainsäädännön minkin hyödyn tavoittelusta toisten sairautta
11555: noudattamisen järjestelmälliseen valvontaan. hyväksikäyttäen.
11556: Toimenpiteisiin ryhtymisen käynnistimenä Luopuminen pomografisien tuotteiden ri-
11557: on useimmiten poliisiin kohdistuva julkinen kosoikeudellisesta sääntelystä pääasiassa nii-
11558: tai muu ulkopuolinen vaikuttaminen taikka den sisällön perusteella ei merkitse sitä, että
11559: muu vastaava sattumanvarainen seikka, ei yhteiskunta hyväksyy pomografian tai suosii
11560: niinkään esimerkiksi pomografian myynnin sitä. Pomografiassa ilmenevät ihmiskäsityk-
11561: laajuus ja luonne. Valvontajärjestelmä ei set ja sukupuoliasenteet ovat usein ristirii-
11562: nykyisin toimi asianmukaisesti. dassa kasvatus- ja muun yhteiskuntapolitii-
11563: Pornografiaa koskevan lainsäädännön uu- kan ihanteiden sekä sukupuolten tasavertai-
11564: distamisen lähtökohta on painovapaustoimi- suuteen tähtäävien tavoitteiden kanssa. Por-
11565: kunnan mietintö (komiteanmietintö 1973:1). nografia ei tässä suhteessa olennaisesti eroa
11566: Uudistettavien säännösten tarkoituksena on muusta niin sanotusta kevyestä viihteestä.
11567: rajata rangaistavuus sellaisiin tekomuotoihin, Rikosoikeudellisten keinojen käyttäminen
11568: joiden rangaistavuudesta vallitsee laaja yksi- kirjallisuuden tai viihteen laadun tai sisällön
11569: mielisyys. Erityisesti pyritään turvaamaan ohjaamiseksi tulee kuitenkin kyseeseen vain
11570: yksilöiden oikeus tavanomaisessa elinympä- poikkeuksellisesti, ilmeisiä vahinkoja aiheut-
11571: HE 6/1997 vp 147
11572:
11573: tavien ainesten karsimiseksi. joko seksuaalisuus ja lapsi tai seksuaalisuus
11574: 1 momentti. Ehdotetun pykälän mukaan ja väkivalta esityksessä yhdistetään, ja ohjel-
11575: sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan ma, huomioon ottaen miten tapahtumat on
11576: levittämiseen syyllistyy se, joka pitää kau- kuvattu tai millaisessa yhteydessä ne on esi-
11577: pan tai vuokrattavana tai levittää taikka siinä tetty, on epäsiveellinen tai raaistava. On kui-
11578: tarkoituksessa valmistaa tai tuo maahan ku- tenkin huomattava, että sukupuolisiveelli-
11579: via tai kuvatallenteita, joissa sukupuo- syyttä Ioukkaavan kuvan levittämisen tun-
11580: lisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään lasta nusmerkistö on epäsiveellisten elokuvien ja
11581: tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaantumista. video- ja muiden kuvaohjelmien kieltoperus-
11582: Tekotavat ehdotetussa säännöksessä ovat teita suppeampi. Rikossäännöksen alaan ei
11583: samanlaisia kuin väkivaltakuvauksen levittä- kuulu muu kuin lapsi- ja väkivaltapomogra-
11584: mistä koskevassa ehdotuksessa. Yksittäisen fia sekä eläimeen sekaantumisen kuvaami-
11585: kuvan tai kuvatallenteen luovuttaminen ei nen. Eläimeen sekaantuminen ei aiheuttane
11586: olisi rangaistavaa, vaan toiminnalta edellyte- yhtä vaikeita tulkintaongelmia. Kysymys on
11587: tään jonkinlaista laajuutta tai jatkuvuutta. nimenomaan sukupuoliyhteyteen rinnastetta-
11588: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan vasta yhteydestä eläimen ja ihmisen välillä.
11589: levittämistä ei olisi vain erilaisten kuvien tai Onko kuvan tai kuvatallenteen kohteena
11590: kuvatallenteiden pitäminen kaupan, vaan lapsi, ei ole mahdollista määritellä pelkäs-
11591: myös useiden saman kuvan tai esityksen tään mallina olevan henkilön iän perusteella.
11592: kopioiden pitäminen kaupan tai vuokrattava- Koska lapsipomografisia kuvia valmistetaan
11593: na, levittäminen, valmistaminen tai maahan- etupäässä ulkomailla, mallin tarkkaa ikää ei
11594: tuonti. aina edes voida saada selville. Myös Suo-
11595: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan messa valmistetun kuvan malli voi jäädä
11596: levittäminen tietoverkon välityksellä olisi tuntemattomaksi. Olennaista on se, että ku-
11597: arvosteltava vastaavalla tavalla, jota edellä van havaitaan esittävän henkilöä, jonka kehi-
11598: on selostettu väkivaltakuvauksen levittämistä tys kohti sukupuolista kypsyyttä on vielä
11599: koskevan säännöksen perusteluissa. Pedofii- kesken. Lisäohjeena säännöksen tulkinnassa
11600: lien keskinäinen toistuva luovuttaminen to- voidaan käyttää sukupuoliyhteyttä lapsen
11601: teuttaisi levityksen tunnusmerkit. kanssa koskevaa suojaikärajaa ehdotetussa
11602: Rikos voi toteutua kuvan tai kuvatallen- rikoslain 20 luvun 6 §:ssä. Näin ollen kiel-
11603: teen välityksellä. Kuvat ja kuvatallenteet lettynä lapsipomografisena kuvana pidetään
11604: voivat olla joko yksittäiskuvia, kuten esimer- esimerkiksi sellaista kuvaa tai kuvatallennet-
11605: kiksi valokuvat ja niistä valmistetut kopiot, ta, joka esittää sukupuoliyhteyttä tai siihen
11606: tai liikkuvia kuvia, kuten esimerkiksi eloku- rinnastettavaa aktia, jossa ainakin . yhtenä
11607: vat ja videonauhat Rangaistussäännöksen osapuolena on biologiselta kehitykseltään
11608: tarkoituksena on suojata lasta sukupuo- ilmeisesti alle 15-vuotiaan tasolla oleva hen-
11609: lisiveellisyyttä loukkaaviita teoilta. Tämän kilö.
11610: vuoksi ei ole tarpeellista yleisesti ottaa ran- Se, että kuvataan alastonta lapsimallia, ei
11611: gaistussäännöksen piiriin maalaamalla, piir- sinänsä tee kuvaa lapsipomografiseksi. Edel-
11612: tämällä tai muulla vastaavalla tavalla valmis- lytyksenä on lapsimallin kuvaaminen sillä
11613: tettuja kuvia. Tällä tavoin valmistunut kuva tavoin, että loukataan sukupuolisiveellisyyt-
11614: kuuluu säännöksen alaan vain, jos lasta on tä. Tässä arvioinnissa on merkitystä monella
11615: käytetty kuvan mallina valokuvan ottamiseen seikalla, mallin iällä, miten häntä esitetään,
11616: rinnastettavana tavalla ja lopputuloksesta millä tavoin kuvan seksuaalisuus ilmenee ja
11617: selvästi ilmenee sen esittävän lasta sukupuo- millaisen kokonaisvaikutelman kuva katso-
11618: lisiveellisyyttä loukkaavasti. jassa herättää.
11619: Arvosteltaessa sitä, onko elokuvassa tai Väkivaltaisessa pomografiassa liittyvät
11620: videotallenteessa esitetty lasta tai väkivaltaa yhteen sukupuolisiveellisyyden loukkaami-
11621: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti, käyte- nen ja väkivalta. Esimerkkinä väkivaltaisesta
11622: tään ehdotuksen mukaan soveltuvin osin pomografiasta on kuvatallenne, jonka sisäl-
11623: hyväksi niitä perusteita, joiden mukaan elo- tämä esitys todellisuudessa toteutettuna täyt-
11624: kuvien tarkastuksesta annetun lain ja video- täisi ehdotetun 20 luvun 1 §:ssä tarkoitetun
11625: ja muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta raiskauksen tunnusmerkit. Väkivaltaista por-
11626: annetun lain säännösten mukaan elokuva tai nografiaa voisi olla myös esitys, jossa kuva-
11627: kuvaohjelma olisi kiellettävä. Rikoksen tun- taan esimerkiksi kohteen riisumista ja hä-
11628: nusmerkistö yleensä toteutuu, kun toisaalta neen kohdistuvaa muuta kuin seksuaalista
11629: 148 HE 6/1997 vp
11630:
11631: väkivaltaa. Edellytyksenä on tällöinkin, että väkivallan kuvaamiseen taikka eläimeen se-
11632: väkivallan kuvaamisella on sukupuolisiveel- kaantumisen kuvaamista, jota kuvan tai ku-
11633: lisyyttä loukkaava yleissävy. Samoin kuin vatallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon-
11634: 18 §:ää sovellettaessa kuvaukselta edellyte- teen tai ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi on
11635: tään tiettyä realistisuutta; leikkimieliset tai pidettävä perusteltuna. Lehdistössä sekä uu-
11636: selvästi osapuolten suostumusta ilmentävät tis- ja dokumenttiohjelmissa kuvataan joskus
11637: kuvaukset jäävät säännöksen soveltamisen todellisuudessa tapahtuneita seksuaali- ja
11638: ulkopuolelle. väkivaltarikoksia tai saatetaan esittää osia
11639: Pykälä edellyttää väkivaltaiselta pornogra- sellaisista ohjelmista, joiden on todettu täyt-
11640: fialta, että siinä sukupuolisiveellisyyttä louk- tävän tässä tarkoitetun rikoksen tunnusmer-
11641: kaavasti esitetään väkivaltaa. Sen ei tarvitse kit. Yksiselitteisiä sääntöjä siitä, mitkä esi-
11642: olla sellaista raakaa väkivaltaa, jota ehdote- tykset jäisivät ilmeisen taiteellisen arvon
11643: tussa väkivaltakuvauksen levittämistä koske- vuoksi 1 momentin säännöksen ulkopuolelle,
11644: vassa pykälässä tarkoitetaan. ei ole mahdollista antaa. Käytännössä sään-
11645: Eläimeen sekaantuminen tarkoittaisi ni- nöksen soveltaminen ei ilmeisesti aiheuta
11646: menomaan sukupuoliyhteyteen rinnastettavaa vakavia ongelmia, koska esimerkiksi taiteel-
11647: yhteyttä eläimen ja ihmisen välillä. Tunnus- lisesti merkittävät elokuvat säännönmukai-
11648: merkki on tietoisesti kirjoitettu mahdollisim- sesti menevät elokuvien tarkastukseen.
11649: man suppeaksi. Eläintä esittäviin muunlaisiin Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan
11650: sukupuolisesti kiihottaviksi tarkoitettuihin levittämistä koskevan säännöksen ulkopuo-
11651: kuviin säännöstä ei ole tarkoitettu ulottaa. lelle jäisivät myös sellaiset elokuvat tai tal-
11652: Esimerkiksi sukupuolista kiihotusta varten lenteet, joiden sisältämä esitys on tarkastettu
11653: valmistettujen esineiden käyttö tällaisessa ja hyväksytty esitettäväksi elokuvien tarkas-
11654: kuvauksessa ei täyttäisi säännöksen edelly- tuksesta annetun lain taikka levitettäväksi
11655: tyksiä, mutta saattaisi tulla arvosteltavaksi video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastami-
11656: eläinsuojelurikoksena, lievänä eläinsuojeluri- sesta annetun lain mukaisesti. Rikossäännök-
11657: koksena tai eläinsuojelurikkomuksena. seen perustuva elokuvien ja video- ja mui-
11658: Pornografian levittämisen rangaistavuuden den kuvaohjelmien kontrolli olisi siis toissi-
11659: rajoituksista seuraa, että esimerkiksi alasto- jaista. Jos tarkastusviranomainen on hyväk-
11660: man aikuismallin tai aikuisten välisen suos- synyt elokuvan tai tallenteen esitettäväksi tai
11661: tumuksenvaraisen seksuaalisen kanssakäymi- levitettäväksi, ei ole sen lisäksi tarvetta arvi-
11662: sen kuvaaminen valokuvissa, elokuvissa tai oida samaa esitystä rikosoikeudelliselta kan-
11663: videoesityksissä ei olisi rangaistavaa suku- nalta.
11664: puolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittä- Tarkastuksessa hyväksytyn elokuvan tai
11665: misenä. Sellaisen kuvan tai tallenteen levit- tallenteen on oltava samansisältöinen kuin
11666: täminen voi sen sijaan olla rangaistavaa 21 edellä mainitulla tavalla levitetyn esityksen,
11667: §:ssä tarkoitettuna sukupuolisiveellisyyttä jotta rangaistavuus sulkeutuisi pois. Jos esi-
11668: loukkaavana markkinointina. merkiksi elokuva on hyväksytty ehdolla, että
11669: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan siitä poistetaan määrättyjä epäsiveellisiä koh-
11670: levittämisen rangaistukseksi ehdotetaan sak- tia, voi sen esittäminen Ieikkaamattomaoa
11671: koa tai vankeutta enintään kaksi vuotta. olla rangaistavaa sukupuolisiveellisyyttä
11672: Rangaistus olisi sama kuin väkivaltakuvauk- Ioukkaavan kuvan levittämisenä. Rangaista-
11673: sen levittämistä koskevassa säännöksessä. vuuden edellytyksenä tässäkin tapauksessa
11674: Erityisesti lapsipornografian levittämisen on se, että epäsiveellinen kuvaus kohdistuu
11675: voidaan katsoa edellyttävän nykyistä anka- lapseen tai väkivaltaan. Muunlaisen poistet-
11676: rampaa seuraamustasoa. tavaksi määrätyn pornografisen kohdan esit-
11677: 2 momentti. Sukupuolisiveellisyyttä Iouk- täminen voi olla rangaistavaa elokuvien tar-
11678: kaavan kuvan levittämistä koskevaan sään- kastuksen toimittamisesta annetun lain 14
11679: nökseen ehdotetaan samanlaista rajoitussään- §:n mukaan tai video- ja muiden kuvaohjel-
11680: nöstä kuin väkivaltakuvauksen levittämistä mien tarkastamisesta annetun lain 16 §:ssä
11681: koskevaan säännökseen. Rajoitussäännös tarkoitettuna rikoksena.
11682: koskisi tarkastusvelvollisuuden alaisia eloku- Ehdotetun 2 momentin mukaan pornogra-
11683: via, video- ja muita kuvaohjelmia sekä esi- fiaa sisältävän elokuvan tai video- tai muun
11684: merkiksi valokuvia. kuvaohjelman valmistamisesta tai maahan-
11685: Rikossäännös ei koskisi ensinnäkään sel- tuonnista ei ole tuomittava rangaistusta, jos
11686: laista seksuaalisuuden liittämistä lapsen tai valmistajalla tai maahantuojana ilmeisesti on
11687: HE 6/1997 vp 149
11688:
11689: ollut aikomus toimittaa tallenteen sisältämä seksi ja soveltamisen sattumanvaraisuuden
11690: esitys tarkastettavaksi ennen tallenteen kau- vähentämiseksi kriminalisointi tarvitsee tuek-
11691: paksi tai vuokralle tarjoamista tai luovutta- seen mahdollisuuden tehokkaaseen valvon-
11692: mista. taan. Sen vuoksi ehdotetaankin, että kotiet-
11693: sintäkynnystä lapsipornografian hallussapi-
11694: 20 §. Sukupuolisiveellisyyttä Loukkaa- don selvittämiseksi alennettaisiin. Toisaalta
11695: van lasta esittävän kuvan hallussa- on huolehdittava siitä, että kriminalisointi
11696: pito rajataan mahdollisimman täsmällisesti. Kä-
11697: site lapsipornografia riittää kuvaamaan kau-
11698: Voimassa olevat säännökset epäsiveellis- pankäynnin tai muun järjestelmällisen levit-
11699: ten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä tämisen kohteena olevaa materiaalia, mutta
11700: annetussa laissa eivät sisällä epäsiveellisen on ongelmallinen, kun arvioidaan kodeista
11701: tuotteen hallussapidon kriminalisointia lu- löytyvien lapsista otettujen valokuvien tai
11702: kuun ottamatta levittämistarkoituksessa ta- tieteellisiin teoksiin sisältyvien lapsikuvien
11703: pahtuvaa hallussapitoa. Jonkin tuotteen hal- epäsiveellisyyttä. Ongelmaa kärjistää lapsen
11704: lussapidon kriminalisointiin on yleisesti suh- käsitteen tulkinnanvaraisuus. Lapsipornogra-
11705: tauduttu pidättyvästi. Tällaisten kri- fian rajaamisen ongelmallisuutta korostaa se,
11706: minalisointien merkitys vastustettavien ilmi- että epäsiveellinen vaikutelma perustuu osal-
11707: öiden torjunnassa on arvioitu vähäiseksi ja taan katsojan omaan ajatteluun ja kuvan tul-
11708: on katsottu, että yleensä kriminalisoinnit kintaan eikä yksin kuvaan.
11709: tulisi kohdistaa tuotteiden valmistukseen ja Lasta vakavimmin vahingoittava seksuaali-
11710: levittämiseen. nen väärinkäyttö liittyy sukupuoliyhteyteen
11711: Lapsipornografian hallussapidon kri- lapsen kanssa tai siihen läheisesti rinnastetta-
11712: minalisoinnin ensisijaisena tavoitteena on viin seksuaalisiin tekoihin. Hallussapitokri-
11713: lasten suojaaminen joutumasta sellaisen sek- minalisoinnin tulisi koskea ensisijaisesti sel-
11714: suaalisen väärinkäytön kohteeksi, jota lapsi- laista pornografista aineistoa, joka on edel-
11715: pornografian valmistaminen merkitsee. Toi- lyttänyt lapsen joutumista sukupuoliyhteyden
11716: nen näkökohta, jolla lapsipornografian hal- tai siihen rinnastettavan seksuaalisen väärin-
11717: lussapitokriminalisointia on perusteltu, on käytön kohteeksi. Huomattavasti vaikeampaa
11718: pyrkimys suojata kuvassa esitettyä lasta jou- on arvioida, tulisiko hallussapitokri-
11719: tumasta sen yksityisyyteensä kohdistuvan minalisoinnin ulottua myös muihin kuviin,
11720: loukkauksen kohteeksi, jota kuvan levittämi- jotka esittävät alastonta lasta. Jos tällaisia
11721: nen muiden nähtäville merkitsee. On myös kuvia otetaan lapsen kehitystä vaarantavissa
11722: pelätty, että pedofiilit käytävät lapsiporno- olosuhteissa esimerkiksi houkuttelemalla
11723: grafiaa keinona houkutella tai taivuttaa lap- lapsi kuvattavaksi tilanteeseen, jossa joku
11724: sia osallistumaan seksuaaliseen kanssakäy- toinen tekee lapsen nähden lasta Ioukkaavan
11725: miseen aikuisen kanssa. seksuaalisen teon, pyrkimys vähentää vaaraa
11726: Hallussapitokriminalisoinnin olennaisim- lapsen joutumisesta tälläkään tavalla seksu-
11727: pana perusteena voidaan pitää pyrkimystä aalisesti hyväksikäytetyksi puolustaisi hallus-
11728: vaikuttaa lapsipornografian kysyntään ja sitä sapitokriminalisoinnin ulottamisen tällaiseen-
11729: kautta lasten riskiin joutua pornografian val- kin kuvamateriaaliin. Lähes mikä tahansa
11730: mistuksen uhreiksi. Tosin kauppa on jo nyt alastonta lasta esittävä kuva voi tulla käytet-
11731: salaista, koska myynti on rangaistavaa. Ma- täväksi lasta loukkaavana tavalla. Ei kuiten-
11732: teriaalia ostavat henkilöt ovat poikkeavia ja kaan voida ajatella, että hallussapitokri-
11733: on epävarmaa, missä määrin hallussapitokri- minalisointi ulotettaisiin koskemaan kaikkia
11734: minalisointi voi vaikuttaa heidän ratkaisuun- alastonta lasta esittäviä kuvia. Ei ole miten-
11735: sa hankkia lapsipornografista materiaalia. kään harvinaista, että vanhemmat kuvaavat
11736: Hallussapitokriminalisointi saattaa kuitenkin alastomia lapsiaan leikeissään eikä se vahin-
11737: vaikeuttaa lapsipornografian levittämistä, goita lapsia. Ei ole mitään tarvetta kieltää
11738: koska materiaalia tavattaessa ei enää olisi tällaisten kuvien hallussapitoa. Useimmat
11739: tarpeen selvittää, onko se tarkoitettu levitet- ihmiset eivät koe tällaisia kuvia epäsiveelli-
11740: täväksi. Voidaan myös olettaa, että lapsipor- siksi. Toisaalta juuri tällaisissa kuvissa ko-
11741: nografian kattava kriminalisointi helpottaa rostuu se, että epäsiveellinen vaikutelma on
11742: poliisin toimintaa kansainvälisen pornografi- osittain sidoksissa katsojan omaan kokemuk-
11743: an kaupan vastustamisessa. seen. Kuvaustilanteen tunteva ei ehkä näe
11744: Kriminalisoinnin vaikutusten tehostami- mitään epäsiveellistä kuvassa, joka jonkun
11745: 150 HE 6/1997 vp
11746:
11747: ulkopuolisen näkökulmasta voi olla lasta suojata lapsia joutumasta seksuaalisen hy-
11748: loukkaava. Loukkaavuus ei ilmeisesti tällai- väksikäytön kohteeksi ja myös vähentää sitä
11749: sessa kuvamateriaalissa aina liity niinkään vaaraa lapsen yksityisyyden loukkaamisesta,
11750: kuvaan itseensä kuin sen käyttöön. Jos alas- jota kuvien hallussapitokin voi aiheuttaa.
11751: tonta lasta esittävää kuvaa levitetään, lapsen Näiden tavoitteiden kannalta riittää, että
11752: yksityisyyttä loukataan, vaikka kuva itses- säännös koskee vain todellisuuspohjaisia
11753: sään ei epäsiveellinen olisikaan. Näyttää sel- kuvia. Sellaiset tietokoneen avulla keinote-
11754: vältä, että hallussapitokriminalisointi ei ole koisesti tuotetut kuvat, jotka eivät kuvaa
11755: oikea tapa pyrkiä ehkäisemään tällaista me- todellista sukupuoliyhteyttä tai vastaavaa
11756: nettelyä. Hallussapitokriminalisoinnin koh- tilannetta, eivät kuuluisi säännöksen sovelta-
11757: teena oleva kuvamateriaali on määriteltävä misalan piiriin. Säännöstä sovellettaisiin sen
11758: suppeammin kuin sukupuolisiveellisyyttä sijaan sellaisiin kuviin, jotka perustuvat to-
11759: Ioukkaavan kuvan levittämistä koskevassa delliseen seksuaaliseen hyväksikäyttöön,
11760: säännöksessä. mutta joissa kuvan kohteen tunnistaminen
11761: Ehdotuksen mukaan rangaistava hallussa- on teknisin tai muilla keinoin estetty. Sään-
11762: pito kohdistuisi todellisuuspohjaiseen ku- nöksen piiriin kuuluisivat myös todellisia
11763: vaan, jossa esitetään lasta sukupuoliyh- ihmisiä esittävät kuvat, joissa sukupuoliyh-
11764: teydessä tai siihen rinnastettavassa seksuaali- teyden tai siihen rinnastettavan seksuaalisen
11765: sessa kanssakäymisessä taikka muulla suku- kanssakäymisen kuvaus on aikaansaatu ku-
11766: puolisiveellisyyttä ilmeisen loukkaavana ta- vamateriaalia yhdistelemällä tai muuntele-
11767: valla. Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan sään- malla. Säännöstä voitaisiin soveltaa myös
11768: nöksessä samaa kuin ehdotetun 20 luvun sellaiseen piirustukseen tai muuhun kuvatai-
11769: määritelmäsäännöksessä (10 §). Myös esi- teen tuotteeseen, joka kuvaa todellista suku-
11770: neillä tapahtuva seksuaalinen tunkeutuminen puoliyhteyttä tai vastaavaa tilannetta niin
11771: kehoon kuuluu säännöksen soveltamisalaan. tarkasti, että se voidaan rinnastaa kuvatal-
11772: Sukupuoliyhteyteen rinnastettavaa seksuaa- lenteeseen.
11773: lista kanssakäymistä koskevalla tunnusmer- Teon rangaistavuus edellyttäisi, että hal-
11774: killä tavoitellaan säännöksen laajentamista lussapito tapahtuu oikeudettomasti. Jo rikos-
11775: sellaisiin kuviin, joissa lapsen ei voida osoit- oikeuden yleisistä periaatteista seuraa, että
11776: taa olevan sukupuoli yhteydessä, mutta joissa tällaisen materiaalin hallussapito niihin liitty-
11777: lasta tai lapsia kuvataan siten, että kuvassa vän rikosasian selvittämiseksi on ran-
11778: selvästi annetaan ymmärtää kysymyksen ole- kaisematonta. Poliisi- ja syyttäjäviranomaiset
11779: van sukupuoliyhteyteen liittyvästä tilanteesta samoin kuin tuomioistuimessa tällaisen asian
11780: tai lapsen sukupuolielimeen kohdistuvasta kanssa työskentelevät eivät syyllisty rikok-
11781: seksuaalisesta teosta. seen pitäessään aineistoa hallussaan työnsä
11782: Hallussapitokielto koskisi myös kuvia tai edellyttämällä tavalla. Yhtä vähän kansalai-
11783: kuvatallenteita, joissa lasta esitetään muulla nen, jonka haltuun on joutunut lapsipomo-
11784: sukupuolisiveellisyyttä ilmeisen loukkaavana grafista materiaalia löydön tai muun sattu-
11785: tavalla. Tämäkin tunnusmerkki on tarkoitettu man kautta, syyllistyy hallussapitorikokseen,
11786: rajoittamaan säännöksen soveltaminen kiis- jos hän ilman aiheetonta viivytystä hävittää
11787: tatta lapsipomografiana pidettävään aineis- materiaalin tai luovuttaa sen viranomaisille.
11788: toon. Alastonta lasta esittävät kuvat, vaikka Oikeudettomuusedellytystä tarvitaan osoit-
11789: lapsen sukupuolielimet olisivatkin kuvasta tamaan, että lapsipomografisen aineiston
11790: nähtävissä, eivät kuuluisi tämän säännöksen hallussapito muistakin kuin edellä mainituis-
11791: piiriin, jolleivat ne täytä tämän kohdan edel- ta yhteiskunnallisesti hyväksyttävistä syistä
11792: lytyksiä. Tämä edellytys rajoittaisi myös voi olla rankaisematonta. Hyväksyttävä syy
11793: pykälän soveltamista sellaisiin kuviin, joissa voi perustua esimerkiksi lakiin. Arkistolain
11794: epäsiveellinen vaikutelma perustuu kuvayh- mukaan tietyt asiakirjat on säilytettävä arkis-
11795: teyden herättämiin mielikuviin. Tunnusmerk- toissa määrätyn ajan ennen kuin ne voidaan
11796: kiä tulkittaessa on tärkeätä muistaa säännök- hävittää. Tämä koskee myös lapsipomografi-
11797: sen tavoite; lapsen suojeleminen seksuaali- an levittämistä tai hallussapitoa koskevan
11798: selta hyväksikäytöltä. asian asiakirjoja.
11799: Lapsella tarkoitettaisiin samaa kuin edellä Ongelmallisempaa on se, kuinka laajasti
11800: sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan kysymyksessä olevan materiaalin hallussapi-
11801: levittämistä koskevassa pykälässä. toa voitaisiin pitää oikeutettuna muusta kuin
11802: Säännöksen ensisijaisena tarkoituksena on lakiin perustuvasta syystä. Viranomaisilla
11803: HE 6/1997 vp 151
11804:
11805: voi esimerkiksi olla perusteltu syy säilyttää se, että tekijän on täytynyt tietää kohteen
11806: kysymyksessä olevia kuvia sisältäviä asiakir- olevan säännöksen tarkoittamassa mielessä
11807: joja oikeuskäytännön yhtenäisyyden turvaa- lapsi ja että kuvamateriaali esittää lasta su-
11808: miseksi. Yhdeksi lähtökohdaksi voitaneen kupuoliyhteydessä tai siihen rinnastettavassa
11809: asettaa, että ainakin tieteelliseen tutkimuk- sukupuolisessa kanssakäymisessä taikka
11810: seen sisältyvää lapsipornografiaakin sisältä- muulla sukupuolisiveellisyyttä ilmeisen
11811: vää aineistoa on oikeus kerätä ja pitää hal- loukkaavalla tavalla. Niin kuin edellä on
11812: lussa, jos se on tutkimuksen kannalta perus- todettu, säännöksessä tarkoitettu kuvamateri-
11813: teltua. Vastaavasti oikeutettua olisi säilyttää aali on pyritty rajaamaan siten, ettei se voi
11814: tieteellistä julkaisua, joka sisältää tällaista koskea lapsia esittäviä tavanomaisia valoku-
11815: aineistoa. Tämä koskee yhtä hyvin julkaisun via.
11816: säilyttämistä yksityisesti kuin esimerkiksi Pornografista aineistoa levittävä henkilö
11817: kirjastossakin. Vastaavasti opetustarkoituk- syyllistyy sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan
11818: seen tarvittavan materiaalin säilyttämistä kuvan levittämisen lisäksi lähes säännönmu-
11819: voidaan pitää oikeutettuna. Käytännössä tus- kaisesti myös tällaisen kuvan hallussapitoon.
11820: kin voi olla vaikeuksia tämänkaltaisten jul- Jos kysymyksessä on puheena olevassa sään-
11821: kaisujen erottamisessa muista julkaisuista. nöksessä tarkoitettu kuva, täyttyy myös tä-
11822: Yhteiskunnallisen mielipiteenmuodostuk- män säännöksen tunnusmerkistö. Näissä ta-
11823: sen kannalta voi olla tärkeätä, että tiedotus- pauksissa on perusteltua tuomita vain vaka-
11824: välineet jossakin tapauksessa voisivat tilapäi- vampana pidettävästä rikoksesta eli sukupuo-
11825: sesti pitää hallussaan tällaista materiaalia ja lisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämi-
11826: jopa julkaista sitä joltakin osin. Tällaista sestä.
11827: oikeutta voidaan tarvita esimerkiksi sen Rangaistukseksi ehdotetaan sakkoa tai
11828: osoittamiseksi, että aineistoa edelleen levite- vankeutta enintään kuusi kuukautta. Hallus-
11829: tään, tai keskustelun herättämiseksi lain so- sapitorikosta voidaan lähtökohtaisesti pitää
11830: veltamiskäytännöstä. Myös hallussapitoa lievempänä kuin vastaavan aineiston levittä-
11831: tässä tarkoituksessa voitaneen pitää oikeutet- mistä, jonka enimmäisrangaistus on kaksi
11832: tuna. vuotta vankeutta.
11833: Pykälä koskee myös sellaisen lapsiporno-
11834: grafisen aineiston hallussapitoa, joka on han- 21 §. Sukupuolisiveellisyyttä loukkaava
11835: kittu ennen uuden lain voimaantuloa. Lähtö- markkinointi
11836: kohdaksi on asetettava, että materiaali on
11837: hävitettävä lain voimaantuloon mennessä, Ehdotetuissa pornografiaa koskevissa
11838: jos sen hallussapito on oikeudetonta. Tämä säännöksissä on luovuttu tuotteiden rikosoi-
11839: koskee niin yksityisiä kansalaisia kuin yh- keudellisesta sääntelystä pääasiassa niiden
11840: teisöjäkin. Myös ennen lain voimantuloa sisällön perusteella. Kiellettyä tuotteiden
11841: hankitun materiaalin säilyttäminen voinee sisällön perusteella on vain lapsipornografi-
11842: olla oikeutettua, jos säilyttämistä voidaan an, väkivaltaisen pornografian ja eläimeen
11843: perustella yhteiskunnallisesti hyväksyttävillä sekaantumista kuvaavan pornografian levittä-
11844: perusteilla. Jos esimerkiksi tiedotusvälineet minen sekä siihen rinnastettava toiminta.
11845: tarvitsevat mahdollisesti nykyisin käytössään Muunlaisen pornografisen aineiston levittä-
11846: olevaa materiaalia vastaisuudessa käytävää minen, vaikka se ei tuotteen sisällön perus-
11847: yhteiskunnallista keskustelua varten, hallus- teella ole sinänsä rangaistavaa, voi levittä-
11848: sapito voitaneen hyväksyä. Materiaalin säi- mistavan vuoksi olla rangaistusuhan ansait-
11849: lyttäminen sen muunlaista julkaisemista var- sevaa. Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa
11850: ten ei voi tulla kysymykseen. markkinointia koskeva pykälä kriminalisoi
11851: Rikos edellyttää tahallisuutta. Tekijän on sellaiset tavanomaisen pornografian levittä-
11852: oltava tietoinen siitä, että hänellä on hallus- mistavat, joilla loukataan yksilöiden oikeutta
11853: saan kysymyksessä olevaa materiaalia. Jos tavanomaisissa elämäntilanteissa välttyä koh-
11854: kysymyksessä olevaa kuvamateriaalia on taamasta vastoin tahtoaan pornografista ai-
11855: tullut jonkun haltuun hänen tietämättään tai neistoa.
11856: asianomainen on lain voimaantullessa huo- Ilmaisu pornografinen voidaan periaattees-
11857: maamattomuudesta tai tietämättömyydestä sa liittää varsin erilaisiin ilmiöihin. Sellaisia
11858: laiminlyönyt hävittää aikaisemmin haltuunsa voivat olla kirjoitukset, kuvat, esineet (esi-
11859: tulleen materiaalin, säännöstä ei voida sovel- merkiksi veistokset), elokuvat, video- ja
11860: taa. Tietoisuusvaatimukseen sisältyy myös muut kuvatallenteet, teatteri- ja muut vastaa-
11861: 152 HE 6/1997 vp
11862:
11863: vat esitykset, äänilevyt ja -nauhat tai radio- teitaja esineitä. Kirjallisen pornografian le-
11864: ja televisiolähetykset Levittämistavan rajoi- vityskielto olisi vaikutukseton, koska sitä
11865: tuksia harkittaessa on otettava huomioon, olisi mahdotonta valvoa. Kirjallisen porno-
11866: että eri tuotteet ovat ilmeisesti eri asemassa. grafian ja eroottisesti rohkean kirjallisen ku-
11867: Painettu sana kirjassa tai muussa julkaisussa vauksen erottaminen toisistaan on hyvin vai-
11868: ei yleensä tunkeudu lukijan tajuntaan ilman keata. Kirjallisen pornografian rajoittaminen
11869: hänen omaa aktiivista myötävaikutustaan. ei olisi mielekästä senkään takia, että kauno-
11870: Kirja tai lehti on avattava ja luettava. Jos kirjallisuudessa kuitenkin esiintyy yleisesti
11871: teksti vaikuttaa loukkaavalta, lukija voi lo- seksuaalielämän kuvauksia.
11872: pettaa lukemisen. Kirjallisen pornografian Käytännössä on epäilemättä vaikeata val-
11873: kohtaaminen perustuu siten lukijan omaeh- voa kieltoa luovuttaa sukupuolisiveellisyyttä
11874: toiseen valintaan. Kirjoitetun tekstin esille- loukkaavia kuvia, kuvatallenteita tai esineitä
11875: panoaja levittämistä ei näin ollen ole aihetta lapsille, koska kiellon rikkominen edellyttää
11876: rajoittaa samalla tavalla kuin kuvallisten esi- rangaistussäännöksen suojelun kohteena ole-
11877: tysten. Lisäksi voidaan huomauttaa, että ku- van henkilön omaa myötävaikutusta. Rikos-
11878: vallisen pornografian yleistymisen myötä ten ilmitulo olisi varsin sattumanvaraista,
11879: kirjallista pornografiaa pidetään yhä vähem- lähinnä ilmeisesti lasten vanhempien aloit-
11880: män loukkaavana. Edellä kirjoituksista sa- teellisuuden varassa. Mitä vanhemmasta lap-
11881: nottu koskee vastaavasti myös äänilevyjä ja sesta on kysymys, sitä vaikeampaa vanhem-
11882: -nauhoja. Pahennusta herättävään äänilevy- pien on valvoa lasten harrastuksia ja vapaa--
11883: jen tai -nauhojen esittämiseen voidaan sovel- ajan käyttöä. Jo 15-17 vuoden iässä lapset
11884: taa ehdotettua 22 §:ää, jos teko loukkaa su- ovat yleensä saavuttaneet sellaisen itsenäi-
11885: kupuolisiveellisyyttä. Samaa lainkohtaa voi- syyden, että heidän vanhempansa eivät enää
11886: daan soveltaa sukupuolisiveellisyyttä louk- voi sanottavasti valvoa heidän kaikkia va-
11887: kaaviin ja siten pahennusta aiheuttaviin jul- paa-ajan harrastuksiaan. Monet nuoret käy-
11888: kisiin esityksiin. vät jo ennen täysi-ikäisyyden saavuttamista
11889: Näin ollen uudistuksen tavoite ei edellytä, ansiotyössä, josta hankkimistaan varoista he
11890: että teksti- tai äänitallenteiden levittämista- saavat itse määrätä.
11891: paa säänneltäisiin samassa laajuudessa kuin Edellä esitetyistä syistä suojaikärajan ei
11892: kuvien, kuvatallenteiden ja esineiden levittä- tulisi olla liian korkea. Sopivana voidaan
11893: mistä. pitää 15 vuoden ikärajaa.
11894: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaava mark- Luovuttamisella tarkoitetaan kaikenlaisia
11895: kinointi voi toteutua vain, jos teko on tehty ansiotarkoituksessa tapahtuvia toimia, joilla
11896: ansiotarkoituksessa. Näin ollen säännös ei kuva, kuvatalienne tai esine siirtyy lapsen
11897: koske tapauksia, joissa yksityishenkilöt pyr- haltuun, esimerkiksi myymistä, vaihtamista
11898: kimättä hankkimaan siitä tuloa luovuttavat tai vuokraamista. Se ei koske esimerkiksi
11899: toisille pornografisia tuotteita. kuvan tai esineen näyttämistä tai kuvatallen-
11900: 1 momentti. Momentin 1 kohdan mukaan teen esittämistä kodissa tai yksityistilaisuu-
11901: on kiellettyä luovuttaa 15 vuotta nuorem- dessa. Niin laajaa kieltoa olisi mahdotonta
11902: malle kuva, kuvatalienne tai esine, joka su- valvoa.
11903: kupuolisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan Rikoksen nimeä, sukupuolisiveellisyyttä
11904: herättämään yleistä pahennusta. loukkaava markkinointi, saatetaan joissakin
11905: Lapset ovat pornografian levittämisen kan- 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pitää
11906: nalta erityistä sääntelyä edellyttävä kohde- outona. Rangaistussäännöksen päätarkoitus
11907: ryhmä. Yleisesti katsotaan vastuun lapsen on kuitenkin estää pornografian myyminen
11908: kasvatuksesta kuuluvan lapsen vanhemmille lapsille. Säännöksen soveltamisen edellytyk-
11909: tai muulle holhoojalle. Jos pornografista ai- senä ei ole toiminnan jätjestelmällisyys.
11910: neistoa saataisiin rajoituksetta luovuttaa lap- Säännöstä sovelletaan silloinkin, kun luovu-
11911: sille, voisi tämä vaikuttaa häiritsevästi lasten tuksen kohteena on yksittäinen pornografi-
11912: kasvatukseen, johon kuuluu muun muassa nen kuva, niitä sisältävä lehti tai pornografi-
11913: sukupuolielämään liittyvien käsitysten ja aa sisältävä kuvatallenne, esimerkiksi vi-
11914: asenteiden välittäminen. Tehdyt selvitykset deonauha. Myös pornografisten lehtien lä-
11915: osoittavat myös, että yleinen mielipide ei hettäminen lapselle tilauksen perusteella olisi
11916: hyväksy pornografian levittämistä lapsille. rangaistavaa.
11917: Kuten yleensäkin kielto levittää pornogra- Rikos on rangaistava vain tahallisena. Ta-
11918: fiaa lapsille koskisi vain kuvia, kuvatallen- hallisuus edellyttää tietoa luovutetun tuotteen
11919: HE 6/1997 vp 153
11920:
11921: pomografisuudesta. Tahallisuuden sisältönä Ehdotetun 3 kohdan mukaan olisi rangais-
11922: on myös tieto siitä, että vastaanottaja ei ole tavaa toimittaa toiselle tämän suostumuksetta
11923: täyttänyt 15 vuotta. Jos esimerkiksi 15 vuot- kuva, kuvatalienne tai esine, joka sukupuo-
11924: ta nuorempi tilaa postitse pomografisen leh- lisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan herät-
11925: den tai videokasetin ja valheellisesti ilmoit- tämään yleistä pahennusta. Ehdotuksen tar-
11926: taa täyttäneensä 15 vuotta, tuotteen myyjältä koituksena on säännellä ennen kaikkea por-
11927: on kohtuutonta edellyttää ilmoituksen oi- nografian postimyyntiä. Toiselle toimitta-
11928: keellisuuden tarkistamista. minen voi tapahtua kuitenkin muullakin ta-
11929: Ehdotetun 2 kohdan mukaan on rangaista- voin kuin postitse, esimerkiksi pornografian
11930: vaa asettaa julkisesti yleisön nähtäville kuva, myyntiä harjoittavien liikkeiden omien jake-
11931: kuvatalienne tai esine, joka sukupuolisiveel- lujärjestelmien välityksellä. Suostumus ilme-
11932: lisyyttä loukkaavana on omiaan herättämään nee useimmiten tuotteen tilaamisena, mutta
11933: yleistä pahennusta. Tällaista näytteillepanoa voi olla myös muunlaista lähettämisen hy-
11934: koskevalla rangaistussäännöksellä pyritään väksymistä etukäteen. Jos lähetyksen saaja
11935: suojaamaan henkilöitä omaehtoiseen valin- jälkikäteen hyväksyy sen, sukupuolisiveelli-
11936: taan perustumattomaita pomografian kohtaa- syyttä loukkaava markkinointi rikoksena
11937: miselta. toteutuu, mutta juuri tämänkaltaisten tapaus-
11938: Säännös koskisi siis kuvia, kuvatallenteita ten varalta luvun 26 §:ssä ehdotetaan suku-
11939: ja esineitä. Se ei koskisi näytöksiä tai esityk- puolisiveellisyyttä loukkaavaa markkinointia
11940: siä, joita sääntelisi lähinnä ehdotettu 22 §, tältä osin asianomistajarikokseksi.
11941: eikä kirjoituksia tai äänilevyjä tai -nauhoja. Toimittaminen toiselle voisi tapahtua yhtä
11942: Elokuvia, videonauhoja ja muita kuvatallen- hyvin tavanomaisten postinvälityskanavien
11943: teita näytteillepanokielto koskisi lähinnä sii- kautta kuin käyttämällä yritysten tai muiden
11944: nä tapauksessa, että nähtäville asetetusta elo- organisaatioiden sisäisiä jakelujärjestelmiä.
11945: kuva- tai videonauhasta tai muusta kuvatal- Verbi "toimittaa" tarkoittaa kuvan, kuva-
11946: lenteesta ilman nauhoitteen esittämistäkin, tallenteen tai esineen lähettämistä sellaise-
11947: esimerkiksi nauhan päällyksestä, ilmenee naan, ei esimerkiksi yleisradio- tai kaapelite-
11948: esityksen pomografisuus. levisiolähetystä.
11949: Kuvien, kuvatallenteiden ja esineiden Postin toimittamiseen rinnastettavaa voisi
11950: näytteillepanokiellot koskisivat julkista aset- olla pornografisen kuvatallenteen toimittami-
11951: tamista yleisön nähtäville. Rajoitukset olisi- nen toiselle tietoverkon välityksellä. Käytän-
11952: vat siten voimassa ensi kädessä julkisilla nössä tämä edellyttäisi, että vastaanottajalla
11953: paikoilla. Sellaisia ovat esimerkiksi myymä- on sähköisen kuvapostin vastaanottamisen
11954: lät, ravintolat, yleisölle avoimet näyttelytilat, mahdollistava liittymä verkossa. Säännöksen
11955: julkiset liikennevälineet,. linja-~uto-, .rautatie- tarkoittamaa toimittamista olisi myös kuvan
11956: ja lentoasemat, kadut, tiet, tont, pmstot, ra- lähettäminen sähköistä kuvansiirtoa käyttäen
11957: kennusten seinät ja muut näihin rinnastetta- niin sanottuna telefax-viestinä.
11958: vat sellaiset paikat, joihin ennalta määrittele- Säännöksen soveltamisalan piiriin kuului-
11959: mättömällä joukolla ihmisiä on pääsy joko si edelleen esimerkiksi pornografisen tuot-
11960: maksutta tai maksua vastaan. Julkisena näh- teen välitön antaminen saamansa tuotteen
11961: täville asettamisena voidaan pitää myös sitä, luonteesta tietämättömälle samoin kuin täl-
11962: että yksityiseen paikkaan asetetaan kuva tai laisen materiaalin pudottaminen toisen posti-
11963: esine, joka esteettömästi näkyy julkiselle luukusta.
11964: paikalle. Ehdotetussa 4 kohdassa säädettäisiin ran-
11965: Ajateltaessa nähtäville asettamisen pahek- gaistavaksi määrätynlainen pomografisen
11966: suttavuutta on kiinnitettävä huomiota myös tuotteen mainostaminen tai tuote-esittely.
11967: siihen, missä ympäristössä ja olosuhteissa Rikokseen syyllistyisi se, joka yleistä pahen-
11968: kuvaa, kuvatallennetta tai esinettä on näytet- nusta herättävällä tavalla julkisesti ilmoituk-
11969: ty. Sitä, joka nähtäville asettamisen yh- sessa, esitteessä tai julisteessa tai muulla ta-
11970: teydessä on ryhtynyt kohtuullisiin varotoi- voin mainostaen tarjoaa myytäväksi tai esit-
11971: miin estääkseen yleisen pahennuksen synty- telee kuvan, kuvatallenteen tai esineen, joka
11972: mistä, ei ole syytä tuomita rangaistukseen. sukupuolisiveellisyyttä loukkaavana on omi-
11973: Tällaisia varotoimia ovat esimerkiksi myy- aan herättämään yleistä pahennusta. Vastaa-
11974: mälän nimestä tai erillisestä myymälän ul- vasta pornografiaa sisältävien kirjallisten
11975: kopuolella olevasta ilmoituksesta ilmenevä esitysten tai äänitallenteiden mainostamisesta
11976: viittaus tuotteiden luonteeseen. tai esittelystä säädettäisiin 2 momentissa.
11977:
11978:
11979: 370036
11980: 154 HE 6/1997 vp
11981:
11982: Itse mainos tai tuote-esittely voi olla myös täviä tallenteita. Tässäkin tapauksessa ran-
11983: kirjallisessa muodossa. Esimerkiksi jos pos- gaistavuus edellyttää paitsi sitä, että mainon-
11984: timyyntiliike päivälehdessä näkyvällä tavalla ta tai esittely on pahennusta herättävää,
11985: julkaistussa ilmoituksessa yksityiskohtaisin myös sitä, että tallenteen sisältö on omiaan
11986: sanakääntein kuvaa, minkä sisältöistä porno- herättämään yleistä pahennusta.
11987: grafiaa liikkeessä on myytävänä, kyse voi
11988: olla sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta 22 §. Sukupuolisiveellisyyden julkinen
11989: markkinoinnista. loukkaaminen
11990: Ehdotuksen 4 kohta ei koske muiden kuin
11991: pornografisten tuotteiden mainontaa tai esit- Nykyisessä rikoslain 20 luvun 9 §:n 1 mo-
11992: telyä. Monien tuotteiden mainonnassa käy- mentissa (16171) on säännös sukupuo-
11993: tetään hyväksi eroottisia tai seksuaalisia mie- lisiveellisyyden julkisesta loukkaamisesta.
11994: likuvia. On kuitenkin huomattava, että tällai- Rikokseen syyllistyy se, joka julkisesti ryh-
11995: siin mainoksiin liittyvät kuvat voivat sellaisi- tyy sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaan te-
11996: naan olla ääritapauksessa sukupuolisiveelli- koon ja sillä saa pahennusta aikaan. Ran-
11997: syyttä loukkaavia tai loukata sukupuolten gaistuksena on enintään kuuden kuukauden
11998: välistä tasa-arvoa. Sukupuolisiveellisyyttä vankeus tai sakko.
11999: loukkaavaa mainontaa rajoittaa ehdotetun Säännöstä on voitu soveltaa lähinnä kol-
12000: säännöksen 2 kohta. menlaisissa tapauksissa. Ensinnäkin sitä on
12001: Säännös koskisi vain mainontaa ilmoituk- sovellettu niin sanottuihin itsensä paljasta-
12002: sessa, esitteessä, julisteessa tai muulla tavoin jiin. Toinen säännöksen soveltamisalue on
12003: taikka esittelyä ansiotarkoituksessa. Rangais- ollut seksuaalinen kanssakäyminen yleisellä
12004: tavuuden edellytyksenä olisi julkisuus sekä paikalla. Kolmanneksi säännöstä on voitu
12005: toimiminen yleistä pahennusta herättävällä soveltaa sukupuolisiveellisyyttä loukkaaviin
12006: tavalla. Ilmoittelu, jossa esimerkiksi vain julkisiin esityksiin, esimerkiksi show-esityk-
12007: yleisesti mainitaan jonkin pornografian siin, jotka sisältävät sukupuoliyhteyttä, ra-
12008: myyntipisteen olemassaolo ja sijainti, ei ole vintoloissa tai muissa vastaavissa paikoissa.
12009: ehdotuksen mukaan rangaistavaa. Yleistä Puheena olevaa momenttia vastaavaa sään-
12010: pahennusta ei herätä yleensä sellainen mai- nöstä on pidettävä edelleen tarpeellisena.
12011: nostaminen ja muu myynnin edistäminen, Kyseinen rikos ei kuitenkaan ole siinä mie-
12012: jonka yhteydessä on suoritettu pahennuksen lessä seksuaalirikos, että se loukkaisi jonkun
12013: välttämiseksi tarpeelliset varotoimet Myytä- yksilöllistä oikeutta määrätä omasta seksuaa-
12014: vän pornografian esittely esimerkiksi porno- lisuudestaan. Pikemminkin kyseessä on ylei-
12015: grafiaan erikoistuneessa aikakauslehdessä ei seen järjestykseen kohdistuva rikos, joka
12016: siten olisi rangaistavaa. herättää sellaista yllättäen tai vastentahtoi-
12017: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta sesti näkevässä katsojassa ärtymystä. Näin
12018: markkinoinnista ehdotetaan rangaistukseksi ollen on perusteltua sijoittaa sukupuolisiveel-
12019: sakkoa tai vankeutta enintään kuusi kuukaut- lisyyden julkista loukkaamista koskeva sään-
12020: ta. nös samaan yhteyteen kuin pornografiaa
12021: 2 momentti. Momentin mukaan rangaistai- koskevat säännökset.
12022: siin sitä, joka yleistä pahennusta herättävällä Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa tekoa
12023: tavalla julkisesti ilmoituksessa, esitteessä tai ei ole ehdotuksessa tarkemmin määritelty.
12024: julisteessa tai muulla tavoin mainostaen tar- Sellaista tekoa ei ole mahdollista yksiselittei-
12025: joaa myytäväksi tai esittelee tekstiä tai ääntä sesti määritellä, koska sukupuolisiveellisyyt-
12026: sisältävän tallenteen, joka sukupuolisiveelli- tä loukkaavat teot saattavat erilaisissa yh-
12027: syyttä loukkaavana on omiaan herättämään teyksissä olla erilaisia. Käyttäytyminen, joka
12028: yleistä pahennusta. uudistirannalla on tavanomaista auringonpal-
12029: Tekstiä tai ääntä sisältävien tallenteiden vontaa, voisi esimerkiksi yleisötilaisuudessa
12030: levittämistapaa ei ole tarpeen säädellä yhtä olla sukupuolisiveellisyyden julkista louk-
12031: laajasti kuin kuvien, kuvatallenteiden tai esi- kaamista. Sukupuolisiveellisyyden julkisena
12032: neiden levittämistapaa. Kuitenkin myös teks- loukkaamisena voidaan pitää esimerkiksi
12033: ti- tai äänitallenteita saatetaan mainostaa tai silloin tällöin käytännössäkin esiintyneitä
12034: esitellä sellaisella tavalla, että se herättää tapauksia, joissa joku vaatteensa riisunut
12035: yleistä pahennusta. Edellä mainonnasta ja katsoja on yllättäen lähtenyt juoksemaan
12036: esittelystä 1 momentin 4 kohdan yhteydessä ympäri urheilukilpailun tapahtumapaikkaa.
12037: esitetty koskee myös tekstiä tai ääntä sisäl- Itsensä paljastamisen rangaistavuuden edel-
12038: HE 6/1997 vp 155
12039:
12040: lytyksenä ei kuitenkaan ole, että teko tapah- 23 §. Sukupuoliyhteys lähisukulaisten kes-
12041: tuu suuren yleisöjoukon edessä. Sukupuo- ken
12042: lisiveellisyyden julkisena loukkaamisena ran-
12043: gaistaan myös esimerkiksi itsensä paljasta- Sukurutsaa koskevat rangaistussäännökset
12044: minen yksittäisille ihmisille tai seksuaaliyh- ovat nykyisin siveellisyysrikoksia koskevas-
12045: teyden harjoittaminen puistossa tai muussa sa 20 luvussa, sen 7 §:ssä. Pykälän 1 mo-
12046: vastaavassa paikassa. Julkisesti tehty on tyy- mentti sukurutsasta jälkeläisen kanssa kos-
12047: pillisesti sellainen teko, jonka sen voi nähdä kee sukupuoliyhteyttä oman lapsen tai tämän
12048: ennalta määräämätön joukko ihmisiä, vaikka jälkeläisen kanssa. Teosta rangaistaan aino-
12049: teon tapahtumapaikka olisi esimerkiksi yksi- astaan suhteen vanhempaa osapuolta. Jos
12050: tyisasunto. Näin ollen esimerkiksi itsensä esimerkiksi aikuinen lapsi on sukupuoliyh-
12051: paljastelu tai seksuaalinen kanssakäyminen teydessä vanhempansa kanssa, rangaistavaan
12052: asunnossa siten, että teko on kadulla kulke- tekoon syyllistyy ainoastaan vanhempi. Py-
12053: vien ihmisten esteettä katsottavissa, voi to- kälän 2 momentti sisarusten välisestä suku-
12054: teuttaa rikoksen tunnusmerkit. rutsasta säätää rangaistavaksi veljen ja sisa-
12055: Sukupuolisiveellisyyden julkista loukkaa- ren sekä velipuolen ja sisarpuolen välisen
12056: mista koskeva rikossäännös soveltuisi myös sukupuoliyhteyden.
12057: erilaisiin säädyllisyyden rajat selvästi ylittä- Perhe on edelleen yhteiskunnan kannalta
12058: viin julkisiin esityksiin. Sellaisia voivat olla erittäin keskeinen instituutio. Ihmiselle on
12059: esimerkiksi poikkeuksellisen rivojen kirjal- tärkeää tuntea kuuluvansa johonkin ja var-
12060: listen tekstien esittäminen sähköisessä jouk- sinkin nuorille on hyötyä siitä, että he voivat
12061: kotiedotusvälineessä tai yleisötilaisuudessa, kokea pysyvän ihmissuhteiden verkoston
12062: seksuaalista kanssakäymistä sisältävät ympärillään. Sen vuoksi on syytä pyrkiä
12063: show-esitykset ravintolassa tai muussa vas- myös rikoslainsäädännöllä suojaamaan per-
12064: taavassa paikassa taikka taiteellisista syistä heen sisäisten suhteiden toimivuutta ja torju-
12065: perustelemattomie!l v~staavien kohtausten maan niihin kohdistuvia uhkia. Vanhempien
12066: liittäminen teatten- tai muuhun vastaavaan ja lasten väliset sukupuolisuhteet ovat yksi
12067: esitykseen. uhka perheen sisäiselle kiinteydelle. Van-
12068: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan teon hempien lapsiinsa kohdistamasta seksuaali-
12069: rangaistavuus edellyttää, että teko aiheuttaa sesta hyväksikäytöstä aiheutuu lapsille mo-
12070: pahennusta. Edellytykse~si ei v~ida asettaa nenlaisia vaikeuksia, esimerkiksi lapsen psy-
12071: yleisen pahennuksen aiheuttamista, koska kososiaalinen kehitys häiriintyy. Vanhempi-
12072: rikos voi toteutua myös sellaisessa muodos- en ja lasten välisten sukupuolisuhteiden ra-
12073: sa, jossa yleisänä on vain yksittäisiä ihmisiä. joittamiseen on edelleen hyvät perusteet.
12074: Ellei kukaan teon näkijäistä pahastu, rikok- Sukurutsan rangaistavuutta on perusteltu
12075: sen tunnusmerkistö ei toteudu, vaikka esi- vaihtelevasti väliin korostaen tarvetta perhe-
12076: merkiksi ravintolassa toteutettaisiin erootti- elämän suojaamiseen ja väliin pitäen kes-
12077: sesti erittäin rohkea esitys. Näin ollen aiotta- keisenä niitä terveydellisiä riskejä, jotka liit-
12078: essa esittää tällainen ohjelma yleisölle on tyvät haitallisten perintötekijöiden kertaantu-
12079: olosuhteisiin nähden riittävän selkeästi etu- miseen lähisukulaisten yhteisissä lapsissa.
12080: käteen ilmoitettava ohjelman luonne sen var- Koko säännöksen tarpeellisuus on myös ase-
12081: mistamiseksi, että ohjelma ei yleisön kes- tettu kyseenalaiseksi sillä perusteella, että
12082: kuudessa herättäisi pahennusta. säännöksen tärkein tavoite - lasten suojele-
12083: Sukupuolisiveellisyyden julkista loukkaa- minen seksuaaliselta hyväksikäytältä - voi-
12084: mista ehdotetaan toissijaiseksi rikossäännök- daan ottaa huomioon sukupuoliyhteyttä lap-
12085: seksi, jota ei sovelleta, jos teosta on muualla sen kanssa koskevissa rangaistussäännöksis-
12086: laissa säädetty rangaistus. Tällaisia rikos- sä.
12087: säännöksiä voisivat olla esimerkiksi suku- Nykyisen sukurutsasäännöksen rajoittami-
12088: puolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittä- nen vanhemman ja lapsen välisessä suhtees-
12089: minen, sukupuolisiveellisyyttä loukkaava sa koskemaan ainoastaan vanhempaa heijas-
12090: markkinointi tai eräät rikoslain 20 luvussa taa sitä käsitystä, että sukurutsasäännöksellä
12091: säännellyt seksuaalirikokset. suojataan ennen kaikkea lapsia lasten ollessa
12092: Sukupuolisiveellisyyden julkisen loukkaa- vielä nuoria ja asuessa vanhempiensa kanssa
12093: misen rangaistukseksi ehdotetaan sakkoa tai yhdessä. Tämä näkökohta voidaan ottaa huo-
12094: vankeutta enintään kuusi kuukautta. Ran- mioon myös kriminalisoimalla lapsiin koh-
12095: gaistusasteikko on nykyisin sama. distuvat sukupuolisuhteet sinänsä tai erityi-
12096: 156 HE 6/1997 vp
12097:
12098: sesti korostamalla perheen keskuudessa ta- vanhempansa tai tämän vanhemman tai iso-
12099: pahtuvien vanhempien ja lasten välisten su- vanhemman kanssa taikka veljensä tai sisa-
12100: kupuolisuhteiden paheksuttavuutta. Tällöin rensa kanssa. Ensin mainitun teon kohteena
12101: on syytä ottaa huomioon, että omia biologi- voisi olla suoraan alenevassa tai ylenevässä
12102: sia lapsia uhatummassa asemassa ovat ne polvessa oleva sukulainen, joskin ylenevästä
12103: perheen lapset, jotka eivät ole biologista su- polvesta on käytännön syistä mainittu vain
12104: kua jommallekummalle vanhemmista. kolme polvea.
12105: Perherakenne on viimeisten vuosikym- Nykyisessä laissa sukurutsan rangaistavuus
12106: menten aikana saanut uusia muotoja. Suuri ei ulotu vanhempansa kanssa sukupuoliyh-
12107: osa avioliitoista purkautuu ja syntyy uuden- teydessä olevaan lapseen. Perhesuhteiden
12108: tyyppisiä perhe- ja parisuhteita. Perheraken- vaarantamisen näkökulmasta vanhemman ja
12109: teen muutos saattaa lisätä perheen sisäisiä lapsen välisessä sukupuoliyhteydessä kumpi-
12110: seksuaalisia jännitteitä. Lapsen seksuaalista kin osapuoli syyllistyy yhtä moitittavaan
12111: itsemääräämisoikeutta turvaavassa sääntelys- tekoon, jos kysymyksessä on vapaaehtoinen
12112: sä ei ole enää tarkoituksenmukaista lähteä täysivaltaisten henkilöiden välinen sukupuo-
12113: biologiseen sukulaisuuteen perustuvista sään- liyhteys. Sen vuoksi sukupuoliyhteydestä
12114: nöksistä, vaan on syytä vahvistaa lasten suo- sukulaisen kanssa tuomittaisiin yhtä hyvin
12115: jaa seksuaalista hyväksikäyttöä vastaan siitä lapsi kuin vanhempi. Käytännössä osapuol-
12116: riippumatta, onko hyväksikäyttäjä biologinen ten vastuu teosta saattaa painottua enemmän
12117: sukulainen vai ei. Tätä koskevat uudet sään- jommallekummalle osapuolelle. Jos lapsi on
12118: nökset ehdotetaan otettavaksi seksuaalirikok- vielä vanhemmastaan selvästi riippuvainen,
12119: sia koskevaan 20 lukuun. hänen vastuunsa on vähäisempi ja voi olla
12120: Lähisukulaisten suhteesta syntyvän lapsen perusteltua tyytyä hänen osaltaan syyttämättä
12121: riski saada perinnöllinen sairaus ei ole olen- jättämiseen, jollei kysymyksessä ole pykälän
12122: naisesti suurempi kuin muusta parisuhteesta 2 momentissa tarkoitettu kokonaan ran-
12123: syntyvän lapsen. Suvuissa, joissa ei ole pe- kaisematon teko. Jos taas vanhempi on huo-
12124: riytyviä sairauksia, se on jopa pienempi. Jos mattavan iäkäs ja mahdollisesti ainakin fyy-
12125: lähisukulaisten lasten aiheuttamaa vaikutusta sisesti selvästi heikompi osapuoli, voitaisiin
12126: perinnöllisten sairauksien määrään tarkastel- hänen tekonsa arvostella vastaavasti lievem-
12127: laan koko väestöä silmällä pitäen, sukurut- min.
12128: salla ei edes teoreettisesti ole mainittavaa Säännös koskee vain ylenevässä tai
12129: merkitystä. Nykyaikana ei voida myöskään alenevassa polvessa olevien biologisten su-
12130: pitää itsestään selvänä, että sukulaisten väli- kulaisten välistä sukupuoliyhteyttä. Ottolap-
12131: nen sukupuoliyhteys johtaa lasten syntymi- sen ja vanhemman taikka isä- tai äitipuolen
12132: seen. Ehkäisyä käytetään yleisesti ja mene- ja perheeseen kuuluvan toisen vanhemman
12133: telmät ovat luotettavia. Sukurutsan rangais- lapsen väliseen sukupuoliyhteyteen säännös-
12134: tavuutta ei lakia viimeksi uudistettaessa enää tä ei sovellettaisi. Näissäkin tapauksissa ky-
12135: perusteltukaan sillä, että se aiheuttaisi vaka- symykseen voisivat tulla sen sijaan 20 luvun
12136: via kansanterveydellisiä haittoja. lapsen seksuaalista hyväksikäyttöä koskevat
12137: Sukulaisten välistä sukupuoliyhteyttä kos- säännökset.
12138: keva säännös ei ole enää tarkoituksenmukai- Myös sisarusten välisessä sukupuoliyh-
12139: nen keino alaikäisten suojaamiseen seksuaa- teydessä rangaistavuus rajoittuisi biologisten
12140: liselta hyväksikäytöitä eikä sen tuomittavuut- sisarusten väliseen sukupuoliyhteyteen. Sa-
12141: ta voida perustaa myöskään merkittäviin ter- massa perheessä elävien tai yhdessä aikai-
12142: veydellisiin ongelmiin. Tällainen sukupuo- semmin kasvaneiden eri vanhempien lasten
12143: lisuhde ei myöskään välttämättä loukkaa keskinäiseen sukupuoliyhteyteen säännös ei
12144: siihen osallistuvien seksuaalista itsemäärää- soveltuisi eikä myöskään puolisisarusten vä-
12145: misoikeutta. Sen sijaan täysi-ikäistenkin su- liseen sukupuoli yhteyteen.
12146: kulaisten välisten sukupuolisuhteiden voi- Sisarustenkin välisessä sukupuoliyhteydes-
12147: daan katsoa Ioukkaavan ja vaarantavan per- sä toisen osapuolen osuus tekoon saattaa olla
12148: heen kiinteyttä ja perhesuhteita laajemmin ja voimakkaampi varsinkin jos osapuolten ikä-
12149: olevan siten yleistä järjestystä vaarantava ero on olennainen ja toinen on vielä suhteel-
12150: teko. lisen nuori. Myös näissä tapauksissa on syy-
12151: 1 momentti. Ehdotuksen mukaan rangais- tä arvioida kummankin teon moitittavuus
12152: tavaa olisi olla sukupuoliyhteydessä oman erikseen, vaikkakin täysi-ikäisten henkilöi-
12153: lapsensa tai tämän jälkeläisen kanssa, oman den on lähtökohtaisesti vastattava seksuaali-
12154: HE 6/1997 vp 157
12155:
12156: sen itsemääräämisoikeutensa piiriin kuulu- Teko olisi syyksiluettava vain tahallisena.
12157: vista ratkaisuistaan. Jos tekijällä ei ole tietoa siitä, että toinen
12158: Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan tässä osapuoli on säännöksessä mainitussa suku-
12159: säännöksessä samaa kuin ehdotetun 20 luvun laisuussuhteessa häneen, tahallisuusvaatimus
12160: 10 §:n 1 momentin määritelmäsäännöksessä. ei täyty.
12161: Rangaistavaa olisi siten lähisukulaisten välil- Sukupuoliyhteydestä lähisukulaisten kes-
12162: lä niin vaginaali-, oraali- kuin anaaliyhdyn- ken voitaisiin tuomita sakkoon tai van-
12163: täkin. Myös tämä säännös olisi siis neutraali keuteen enintään kahdeksi vuodeksi. Ran-
12164: sukupuolisen suuntautumisen suhteen. Lä- gaistusmaksimia harkittaessa on otettu huo-
12165: hisukulaisten välisen sukupuoliyhteyden va- mioon, että vakavimmissa teoissa täyttyy
12166: hingolliset vaikutukset perheen ihmissuhtei- säännönmukaisesti jonkin toisenkin rikoksen
12167: siin eivät ole sidoksissa yhdyntätapaan eivät- tunnusmerkistö. Jos kysymyksessä on esi-
12168: kä myöskään siihen, onko kysymys eri vai merkiksi sukupuoliyhteys vanhemman ja
12169: samaa sukupuolta olevien keskinäisestä su- hänen lapsensa välillä ja lapsi on alle 18-
12170: kupuolisuhteesta. vuotias, soveltuu säännönmukaisesti lisäksi
12171: Säännös ei koske muuta seksuaalista kans- 20 luvun 7 §, jolloin rangaistusmaksimia
12172: sakäymistä kuin sukupuoliyhteyttä. Jo ran- korotetaan yhteistä rangaistusta koskevan 7
12173: gaistavuuden ulottaminen kaikkiin sukupuo- luvun säännösten mukaisesti.
12174: liyhteyden muotoihin merkitsee säännöksen 2 momentti. Sukupuoliyhteydestä lä-
12175: soveltamisalan olennaista laajentamista ny- hisukulaisten kesken ei tuomita henkilöä,
12176: kyiseen nähden. Säännöksen ulottaminen joka on ollut sukupuoliyhteydessä oman
12177: koskemaan myös sukupuoliyhteyteen rinnas- vanhempansa tai tämän vanhemman kanssa
12178: tettavia tekoja tai mahdollisesti muitakin ollessaan kahdeksaatoista vuotta nuorempi,
12179: seksuaalisen itsemääräämisoikeuden kannalta eikä henkilöä, joka on pakotettu tai lainvas-
12180: olennaisia tekoja johtaisi vaikeisiin rajanve- taisesti taivutettu sukupuoliyhteyteen.
12181: to-ongelmiin. Sen vuoksi ehdotetaan mah- Jo yleisistä rikosoikeudellisista periaatteis-
12182: dollisimman selkeää vakavimmat tapaukset ta seuraa, ettei kysymyksessä olevaan tekoon
12183: kattavaa säännöstä, vaikka myös eräillä su- pakotettua voida tuomita teostaan rangais-
12184: kupuoliyhteyteen läheisesti rionastettavilla tukseen. Ehdotuksen mukaan myöskään vä-
12185: teoilla saattaa olla kielteisiä vaikutuksia per- häisemmän painostuksen kuin pakottamisen
12186: hesuhteisiin. johdosta sukupuoliyhteyteen sukulaisensa
12187: Yritystä ei ehdoteta rangaistavaksi. Yrityk- kanssa ryhtynyt ei syyllistyisi rangaistavaan
12188: sen varhaisimpien vaiheiden rajaaminen olisi tekoon. Ehdotuksessa ei ole mainittu niitä
12189: ilmeisesti käytännössä erittäin vaikeata eikä rangaistussäännöksiä, joihin lainvastaisella
12190: niihin liittyne sellaisia ongelmia kuin suku- taivuttamisella viitataan. Seksuaalirikoksia
12191: puoliseen kanssakäymiseen edenneeseen koskevassa luvussa sukupuoliyhteyteen tai-
12192: suhteeseen. Myöskään nykyinen laki ei sää- vuttamista koskee 20 luvun 5 § seksuaalises-
12193: dä yritystä rangaistavaksi. Teon täytty- ta hyväksikäytöstä. Olisi kohtuutonta asettaa
12194: mishetken suhteen voidaan viitata vakiintu- rikosoikeudelliseen vastuuseen henkilö, joka
12195: neeseen tulkintaan heteroseksuaalisen suku- on rangaistavalla teolla taivutettu osallistu-
12196: puoliyhteyden täyttymisestä. maan rikokseen. Käytännössä sukulaisten
12197: Sukupuoliyhteys lähisukulaisten kesken välillä kysymykseen voinee tulla vain maini-
12198: koskee myös sellaista sukupuoliyhteyttä, tun 5 §:n 1 momentin 3 kohdan olosuhteissa
12199: jossa toinen osapuoli on alle 18-vuotias. Jos tapahtunut taivuttaminen sekä saman pykä-
12200: toinen osapuoli on lapsen vanhempi, täyttyy lä~? 2 momentissa tarkoitettu hyväksikäyttä-
12201: myös lapsen seksuaalista hyväksikäyttöä mmen.
12202: koskeva säännös (20 luvun 6 ja 7 §). Tällai- Lisäksi ehdotetaan, ettei myöskään alle
12203: seen tapaukseen sovellettaisiin kumpaakin 18-vuotiasta tuomittaisi tästä rikoksesta, jos
12204: säännöstä. Jos tekijä on pakottanut toisen hän on ollut sukupuoliyhteydessä oman van-
12205: osapuolen sukupuoliyhdyntään 20 luvun 1-3 hempansa tai tämän vanhemman kanssa. Ny-
12206: §:ssä tarkoitetulla tavalla tai taivuttanut tä- kyinen laki ei lainkaan kriminalisoi lapsen
12207: män siihen luvun 5 §:n 1 momentin 3 koh- osallistumista sukupuoliyhteyteen vanhem-
12208: dassa tarkoitetuissa olosuhteissa taikka syyl- pansa kanssa. Silloin kun alle 18-vuotias
12209: listynyt samalla 5 §:n 2 momentissa tarkoi- henkilö on sukupuoliyhteydessä vanhempan-
12210: tettuun hyväksikäyttöön, sovellettaisiin ehdo- sa kanssa, voitaneen säännönmukaisesti läh-
12211: tetun säännöksen lisäksi näitä säännöksiä. teä siitä, että vanhempi henkilö on asemaan-
12212: 158 HE 6/1997 vp
12213:
12214: sa hyväksikäyttäen painostanut tai taivutta- Säännöksellä pyritään parantamaan eläinten
12215: nut lapsen sukupuoliyhteyteen kanssaan. hyvinvointia kieltämällä eläintenpito henki-
12216: Tämä voitaneen ottaa lähtökohdaksi myös löltä, joka on soveltumaton tai kykenemätön
12217: silloin, kun arvostellaan alle 18-vuotiaan ja huolehtimaan eläinten hyvinvoinnista, lau-
12218: hänen isovanhempansa sukupuolisuhdetta. suttiin esityksessä.
12219: Mikäli suhteen vanhempi osapuoli olisi Ehdotettu eläintenpitokieltoa koskeva
12220: poikkeuksellisesti vielä isovanhempiakin säännös on laadittu pitäen silmällä eläin-
12221: edeltävää sukupolvea, ei suhteen nuoremman suojelulain vastaavaa säännöstä ja sen perus-
12222: osapuolen voida olettaa olleen painostuksen teluja. Sen vuoksi eläintenpitokielto voitai-
12223: kohteena, joten häntä ei ole syytä vapauttaa siin määrätä sekä eläinsuojelurikoksesta että
12224: vastuusta. lievästä eläinsuojelurikoksesta tuomittavalle
12225: henkilölle. Tämän lisäksi eläintenpitokielto
12226: 24 §. Seuraamuksia koskevia säännöksiä voitaisiin määrätä sille, joka tuomitaan eläin-
12227: suojelulain 54 §:n 1 momentin mukaisesta
12228: Luvussa säännellyistä rikoksista tuomitta- eläinsuojelurikkomuksesta. Kyseinen lain-
12229: vista muista rikosoikeudellisista seuraamuk- kohta sisältää rangaistussäännöksen eläin-
12230: sista kuin rangaistuksista on säännöksiä eh- suojelurikosta ja lievää eläinsuojelurikosta
12231: dotetussa 24 §:ssä. Ehdotetussa 1 momentis- vähäisemmästä eläinten huonosta kohtelusta.
12232: sa on säännös eläinsuojelurikoksesta tuomi- Kaikki eläinsuojelulain 54 §:n 1 momentissa
12233: tulle määrättävästä kiellosta pitää eläimiä, 2 tarkoitetut teot eivät kuitenkaan ole sellai-
12234: momentissa laittoman maahantulon järjestä- sia, että ne osoittaisivat soveltumattomuutta
12235: miseen käytetyn kuljetusvälineen menettämi- eläintenpitoon. Tämän vuoksi lisäedellytys
12236: sestä sekä 3 ja 4 momentissa väkivaltaku- eläintenpitokiellolle tuon säännöksen perus-
12237: vauksen levittämistä, sukupuolisiveellisyyttä teella on, että tekijää on pidettävä soveltu-
12238: loukkaavan kuvan levittämistä, lasta esittä- mattomana tai kykenemättömänä huolehti-
12239: vän sukupuolisiveellisyyttä loukkaavan ku- maan eläinten hyvinvoinnista.
12240: van hallussapitoa, sukupuolisiveellisyyttä 2 momentti. Momentissa säädetään laitto-
12241: loukkaavaa markkinointia ja uhkapeliä kos- man maahantulon järjestämisessä (8 §) käy-
12242: kevia säännöksiä menettämisseuraamuksesta. tetyn kuljetusvälineen menettämisestä. Kul-
12243: 1 momentti. Ehdotuksen mukaan se, joka jetusvälineen menetetyksi tuomitseminen
12244: tuomitaan eläinsuojelurikoksesta tai lievästä olisi harkinnanvaraista ja sillä tähdättäisiin
12245: eläinsuojelurikoksesta, voidaan samalla tuo- lähinnä uusien vastaavankaltaisten rikosten
12246: mita menettäneeksi oikeutensa pitää eläimiä. estämiseen. Omaisuuden menettämisen rajoi-
12247: Eläintenpitokielto voitaisiin määrätä myös tuksiin ja omaisuuden arvon menettämiseen
12248: henkilölle, joka tuomitaan eläinsuojelulain sovellettaisiin 46 luvun 9-11 §:ää.
12249: 54 §:n 1 momentin nojalla eläinsuojelurik- Menettämisseuraamus tulisi kysymykseen,
12250: komuksesta ja jota voidaan pitää soveltumat- jos kuljetusvälineeseen on tehty rikoksen
12251: tomana tai kykenemättömänä huolehtimaan tekemistä edistäviä muutoksia tai jos sitä on
12252: eläinten hyvinvoinnista. Kielto olisi määrä- pääasiallisesti käytetty kysymyksessä olevien
12253: aikainen tai pysyvä, ja se koskisi määrätty- rikosten tekemiseen. Perusteet vastaavat 46
12254: jen eläinlajien pitämistä tai eläinten pitämis- luvun 8 §:n 3 momentissa säädettyjä sään-
12255: tä yleensä. Eläintenpitokielto voitaisiin mää- nöstelyrikoksen tekemiseen käytetyn kulje-
12256: rätä myös henkilölle, joka jätetään rangais- tusvälineen menettämistä koskevia säännök-
12257: tukseen tuomitsematta rikoslain 3 luvun 3 siä.
12258: §:n nojalla, eli ymmärrystä vailla olevana. 3 momentti. Momentissa on säännöksiä
12259: Kielto olisi voimassa muutoksenhausta huo- luvussa säänneltyihin rikoksiin liittyvistä
12260: limatta, kunnes asia on ratkaistu lainvoimai- menettämisseuraamuksista. Ehdotuksen mu-
12261: sesti. Eläintenpitokielto olisi harkinnanvarai- kaan menetetyksi olisi tuomittava
12262: nen toimenpide. - väkivaltakuvauksen levittämisen kohtee-
12263: Tällainen kieltoseuraamus sisältyy uuden na ollut elokuva tai muu tallenne, joka on
12264: eläinsuojelulain 55 §:ään, ja sellainen oli rikoksentekijän hallussa,
12265: vanhankin eläinsuojelulain 15 §:n 4 momen- - 19 §:ssä tarkoitettu sukupuolisiveelli-
12266: tissa (laissa 777/85). Eläinsuojelulakia kos- syyttä loukkaava kuva tai kuvatallenne,
12267: kevassa hallituksen esityksessä (HE 36/1995 - 20 §:ssä tarkoitettu lasta esittävä suku-
12268: vp) todettiin, että ehdotuksella madalletaan puolisiveellisyyttä loukkaava kuva tai kuva-
12269: eläintenpitokieltoon tuomitsemisen kynnystä. tallenne,
12270: HE 6/1997 vp 159
12271:
12272: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaan gaistusvastuuta koskevat yleiset säännökset
12273: markkinointiin käytetty kuva, kuvatalienne vastuun soveltamisalasta, edellytyksistä, yh-
12274: tai esine ja teisösakosta, sen mittaamisperusteista, syyt-
12275: - uhkapelipankki ja muu järjestetyssä uh- tämättä jättämisestä, tuomitsematta jättämi-
12276: kapelissä oleva raha tai rahanarvoinen esine. sestä, kohtuullistamisesta, täytäntöönpanosta
12277: Menetetyksi tuomitseminen ei olisi riippu- ja muista sellaisista asioista. Oikeushenkilön
12278: vaista siitä, kenen omistuksessa mainitut rangaistusvastuun rikoskohtaisesta sovelta-
12279: kohteet ovat. misalasta on säädettävä erikseen.
12280: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan mark- Oikeushenkilön rangaistusvastuun tarve on
12281: kinoinnin kohteena on 21 §:n 1 momentin ilmeisin lähinnä taloudellisissa rikoksissa
12282: mukaan kuva, kuvatalienne tai esine, joka verraten väljästi määriteltyinä, ei kuitenkaan
12283: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavana on omi- lieviksi arvioiduissa rikostyypeissä eikä to-
12284: aan herättämään yleistä pahennusta. Mene- teutumistavaltaan vähäisissä rikoksissa. Uu-
12285: tetyksi tuomitseminen koskisi näitä kaikkia den lainsäädännön mukaan oikeushenkilön
12286: markkinoinnin kohteita. Lisäksi se koskisi rangaistusvastuu tulee kyseeseen ympäristö-
12287: markkinoinnissa käytettyjä ilmoituksia, esit- rikoksissa sekä eräissä talousrikoksissa, ku-
12288: teitä, julisteita ja muita mainoksia. ten avustusrikoksissa ja säännöstelyrikoksis-
12289: Mainitun 21 §:n 2 momentin mukaisia su- sa.
12290: kupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan markki- Valtaosa ehdotetussa luvussa säänneltävis-
12291: noinnin kohteita ovat teksti- ja äänitallenteet. tä rikoksista yleistä järjestystä vastaan on
12292: Niiden sukupuolisiveellisyyttä loukkaava sellaisia rikoksia, jotka toteutuvat oikeushen-
12293: sisältö ei tule yleensä kenenkään tietoon il- kilöiden toiminnassa vain satunnaisesti. Tar-
12294: man hänen omaa myötävaikutustaan. Louk- vetta saattaa luku yleisesti oikeushenkilöiden
12295: kaavuus johtuukin 2 momentin mukaisissa rangaistusvastuun soveltamisalaan ei siis ole.
12296: tapauksissa pääasiassa mainonnan herättä- Luvussa on kuitenkin yksittäisiä rikossään-
12297: mästä pahennuksesta. Sen vuoksi menettä- nöksiä, joissa oikeushenkilön rangaistusvas-
12298: misseuraamus ei ehdotuksen mukaan koskisi tuuta on pidettävä perusteltuna. Tällaisia
12299: teksti- tai äänitallenteita. Kuitenkin niiden rikoksia ovat eläinsuojelurikos, uhkapelin
12300: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavassa mark- järjestäminen, väkivaltakuvauksen levittämi-
12301: kinoinnissa käytetyt mainokset voitaisiin nen, sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan ku-
12302: tuomita valtiolle menetetyksi. van levittäminen sekä sukupuolisiveellisyyttä
12303: 4 momentti. Niiden tapausten varalle, jois- loukkaava markkinointi.
12304: sa edellä mainittu kuva, talienne tai esine on Eläinsuojelurikos mielletään yleisimmin
12305: siirtynyt toiselle, hukattu tai hävitetty, ehdo- yksityishenkilön eläimeen kohdistamaksi
12306: tetaan toissijaiseksi seuraamukseksi niiden julmaksi kohteluksi. On kuitenkin useita oi-
12307: arvon tuomitsemista kokonaan tai osittain keushenkilöiden yleisesti harjoittamia ta-
12308: menetetyksi. Mahdollisuus tuomita arvo vain loudellisen toiminnan aloja, joilla eläimiä
12309: osaksi menetetyksi on perusteltua sen vuok- käytetään yleisesti ja joilla saatetaan syyllis-
12310: si, että tällaisten kuvien, tallenteiden tai esi- tyä tähän rikokseen. Hevos- ja karjatalous
12311: neiden arvon määrittely voi olla vaikeata ja Suomessa on perhetilavaltaista, mutta tule-
12312: jopa mahdotonta. vaisuudessa tilakoon mahdollisesti suuren-
12313: Ehdotetussa säännöksessä on lopuksi sel- tuessa saattaa yhtiömuoto alalla yleistyä. Sen
12314: ventäväksi tarkoitettu viittaus 2 luvun 16 sijaan muun muassa eläinten hankintaa ja
12315: §:ssä olevaan säännökseen rikoksen kautta kuljetusta teurastamoihin, teurastusta, turkis-
12316: saadun taloudellisen hyödyn menettämisestä. tarhausta sekä esimerkiksi lääke- ja kosme-
12317: tiikkateollisuuden koe-eläintoimintaa harjoi-
12318: 25 §. Oikeushenkilön rangaistusvastuu tetaan nykyään yleensä erilaisten oikeushen-
12319: kilöiden muodossa.
12320: Oikeushenkilön rangaistusvastuuta koske- Uhkapelin järjestäminen voi liittyä muu-
12321: va rikoslain 9 luku tuli voimaan 1 päivänä hun liiketoimintaan, esimerkiksi ravintolatoi-
12322: syyskuuta 1995. Uusien säännösten mukaan mintaan. Vaikka tällaiseen elinkeinonharjoit-
12323: laissa erikseen mainittujen rikosten johdosta tamisen yhteydessä tapahtuvan toimintaan
12324: yhteisö, säätiö tai muu oikeushenkilö, jonka voidaan liittää henkilökohtaisen rangaistus-
12325: toiminnassa rikos on tapahtunut, voidaan vastuun lisäksi kielto harjoittaa kyseistä elin-
12326: tuomita rangaistukseen niin kuin 9 luvussa keinoa, on syytä mahdollistaa myös oi-
12327: säädetään. Luku sisältää oikeushenkilön ran- keushenkilön rangaistusvastuuta koskevien
12328: 160 HE 6/1997 vp
12329:
12330: säännösten soveltaminen. Varsinkin jos ky- ehdotuksen mukaan asianomistajarikos.
12331: seiseen rikokseen syyllistytään useita ravin-
12332: toloita omistavassa yrityksessä tai muuta 27 §. Toimenpiteistä luopuminen
12333: laajaa liiketoimintaa harjoittavan yrityksen
12334: toiminnassa, myös yhteisösakon käyttäminen Ulkomaalaislain 64 b §:n 2 momentissa
12335: saattaa olla paikallaan oikeushenkilön ran- on erityinen syyttämättä jättämistä koskeva
12336: gaistusvastuuta koskevien edellytysten täyt- säännös, joka mahdollistaa tavanomaista laa-
12337: tyessä. jemman syyttämättä jättämisen rikoksen an-
12338: Väkivaltakuvauksen levittämistä, sukupuo- teeksiannettavuuden perusteella. Kysymyk-
12339: lisiveellisyyttä lookkaavan kuvan levittämis- sessä olevissa rikoksissa teon moitittavuus
12340: tä ja sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa voi huomattavasti vaihdella vakavasta henki-
12341: markkinointia koskevien rikossäännösten lökohtaiseen hyödyntavoitteluun tähtäävästä
12342: keskeisenä tarkoituksena on säännellä väki- tai tekijän edustaman yrityksen hyödyttämi-
12343: valtaviihteen ja pornografian tuotantoa ja ja- seksi tehdystä laajamittaisesta ulkomaalais-
12344: kelua. Tällainen viihdeteollisuus ja kauppa ten maahan salakuljettamisesta turvattomassa
12345: on yleisesti organisoitunut siten, että niiden asemassa olevaa ulkomaalaista kohtaan tun-
12346: harjoittajat ovat yleensä osakeyhtiöitä tai netusta voimakkaasta myötätunnosta tehtyyn
12347: muita oikeushenkilöitä. ulkomaalaisen maahantulon järjestämiseen.
12348: Lieviromissä tapauksissa teko voi olla olo-
12349: 26 §. Syyteoikeus suhteet ja tekijän syyllisyys huomioon ottaen
12350: anteeksiannettava. Tällaisia tapauksia varten
12351: Ehdotettu 17 luku sisältää pääosin viralli- on perusteltua edelleen mahdollistaa ta-
12352: sen syytteen alaisiksi määriteltäviä rikoksia vanomaista laajempi mahdollisuus toimenpi-
12353: koskevia säännöksiä. Monissa rikoksissa on teistä luopumiseen. Ehdotuksen mukaan
12354: jopa keinotekoista pitää jotakuta asianomis- syyte laittoman maahantulon järjestämisestä
12355: tajana. Muutamissa tapauksissa on kuitenkin voidaan jättää nostamatta tai rangaistus tuo-
12356: osoitettavissa selkeä tekijän ja uhrin välinen mitsematta, jos tekoa on pidettävä rikokseen
12357: asetelma, jossa rikoksen lievyydenkin vuoksi johtaneet olosuhteet ja tekijän syyllisyys
12358: on perusteltua jättää syytteeseenpano asian- huomioon ottaen anteeksiannettavana. Ri-
12359: omistajan ilmoituksen varaan. koksen anteeksiannettavuutta arvioitaessa on
12360: Asianomistajarikokseksi ehdotetaan ensik- otettava erityisesti huomioon tekijän vaikut-
12361: sikin sellaista ilkivaltaa, jossa ei ole rikottu timet sekä ulkomaalaisen turvallisuuteen vai-
12362: yleistä järjestystä. Vaikka ehdotettu 17 luku kuttavat olot hänen kotimaassaan tai vakinai-
12363: sisältää otsikkoosa mukaisesti säännöksiä sessa asuinmaassaan.
12364: rikoksista yleistä järjestystä vastaan, ilkival-
12365: tana pidettäisiin eräitä lähinnä yksilöihin 1.5. 19 luku. A viorikoksista
12366: eikä yleiseen järjestykseen välittömästi koh-
12367: distuvia tekoja. Ilkivaltaa koskevan 13 §:n 1 Voimassa oleva 19 luku sisältää enää kak-
12368: kohdassa tarkoitettua asianomistajarikoksena si pykälää, joissa kummassakin on kysymys
12369: pidettävää ilkivaltaa voi olla esimerkiksi me- kaksinnaimisesta. Luvun 4 § koskee sellais-
12370: telöiminen tai vastaava häiriön aiheottami- ta kaksinnaimista, jossa vain toinen osapuoli
12371: nen yksityisessä toimistossa, liikkeessä, teh- on ennestään naimisissa, ja 5 § niin sanot-
12372: taassa tai muussa vastaavassa paikassa. Py- tua molemminpuolista kaksinnaimista.
12373: kälän 4 kohdassa tarkoitettua asianomistaja- Säännösten sisältöä on selostettu ehdotetun
12374: rikoksena pidettävää ilkivaltaa voisi olla esi- 17 luvun perusteluissa. Mainitut pykälät ovat
12375: merkiksi asuinkerrostalon hissin hätäjarrun siinä muodossa, jossa ne vuonna 1889 otet-
12376: käyttäminen aiheettomasti. tiin rikoslakiin. Luvun 1-3 §,joissa oli kysy-
12377: Lisäksi ehdotetaan, että virallinen syyttäjä mys muun muassa huoruudesta on kumottu
12378: ei saa nostaa syytettä myöskään 21 §:n 1 vuonna 1948. Naineena kihlautumista kos-
12379: momentin 3 kohdassa mainitusta sukupuo- kenut 6 § kumottiin vuonna 1987.
12380: lisiveellisyyttä loukkaavasta markkinoinnista, Ehdotuksen mukaan kaksinnaimista koske-
12381: ellei asianomistaja ilmoita rikosta syyttee- via nimenomaisia säännöksiä ei enää tulisi
12382: seen pantavaksi. Näin ollen sukupuolisiveel- uuteen rikoslakiin. Voimassa olevat sään-
12383: lisyyttä lookkaavan kuvan, kuvatallenteen tai nökset ilmentävät nykyisistä olennaisesti
12384: esineen lähettäminen tai muunlainen toimit- poikkeavia yhteiskunnallisia oloja ja arvos-
12385: taminen toiselle tämän suostumuksetta olisi tuksia. Kaksinnaimista koskevia säännöksiä
12386: HE 6/1997 vp 161
12387:
12388: ei enää tarvita suojaamaan avioliittoa tai es- ettei rikoslainsäädäntö ole tarkoituksenmu-
12389: tämään avioliittositoumusten väärinkäyttöä kainen keino sukupuolimoraalin ylläpitämi-
12390: ihmissuhteissa. Niitä tehokkaampana keino- seksi. Uudistusta perusteltiin myös sukupuo-
12391: na samanaikaisesti voimassa olevien useam- limoraalia koskevissa käsityksissä ja asen-
12392: pien avioliittojen estämiseksi pidetään viran- teissa tapahtuneilla muutoksilla. Uudistuk-
12393: omaisten toimittamaa tehokasta avioliiton sessa muun muassa luovuttiin homoseksuaa-
12394: esteiden tutkintaa sekä oikeat ja ajantasaiset listen tekojen rangaistavuudesta. Lisäksi sek-
12395: tiedot sisältävää väestörekisteriä. A vialiitto- suaalisuuteen kohdistuvat rikossäännökset
12396: lakiin vuonna 1987 tehtyjen muutosten jäl- koottiin samaan lukuun, kun aikaisemmin
12397: keen avioliiton esteiden tutkintaa koskevat väkisinmakaamisesta ja siihen liittyvistä ri-
12398: säännökset ovat ajan tasalla. Niissä tapauk- koksista oli säädetty vapauteen kohdistuvien
12399: sissa, joissa ennestään avioliitossa oleva en- rikosten yhteydessä rikoslain 25 luvussa.
12400: nakkovalvontajärjestelmistä huolimatta on Nykyisen käsityksen mukaan seksuaaliri-
12401: onnistunut solmimaan uuden avioliiton, so- koksia koskevien säännösten tavoitteeksi ei
12402: veltuvat yleensä muut rikossäännökset, esi- ole järkevää asettaa siveellisyyden tai yhden-
12403: merkiksi rekisterimerkintärikos, petos, vää- mukaisen sukupuolikäyttäytymisen ylläpitä-
12404: rennys tai väärän todistuksen antaminen vi- mistä tai aikaansaamista. Yhä yleisemmin
12405: ranomaiselle. Puheena olevia säännöksiä on hyväksytään myös se, että seksuaalielämä
12406: selostettu 17 luvun perusteluissa ehdotuksen voi eri ihmisillä olla hyvinkin erilaista. Sek-
12407: pääkohtia koskevassa jaksossa. Voimassa suaalisuus on olennainen osa elämää ja sek-
12408: oleva 19 luku ehdotetaan kokonaan kumotta- suaalisuuteen kohdistuvat loukkaukset aihe-
12409: vaksi. uttavat usein suuriakin vahinkoja. Sen vuok-
12410: si tarvitaan rangaistussäännöksiä seksuaali-
12411: sen itsemääräämisoikeuden suojaamiseksi.
12412: 1.6. 20 luku. Seksuaalirikoksista Jokaisella tulee lähtökohtaisesti olla oikeus
12413: itse päättää seksuaalisesta käyttäytymisestään
12414: 1.6.1. Luvun perustelut edellyttäen, ettei hän loukkaa toisen seksuaa-
12415: lista itsemääräämisoikeutta. Lisäksi tarvitaan
12416: 1.6.1.1. Systematiikka ja sääntelyn tarve säännöksiä, jotka suojaavat lapsia seksuaali-
12417: selta hyväksikäytöltä.
12418: Si veellisyysrikoksia koskeviin säännöksiin Seksuaalisen itsemääräämisoikeuden suo-
12419: on rikoslain voimassaoloaikana tehty kaksi jaamisen kannalta ei ole merkitystä sillä,
12420: laajaa uudistusta. Vuonna 1926 muun mu- millaista seksuaalista suuntautuneisuutta
12421: assa ulotettiin nuorten ja lasten seksuaalista loukkaava teko osoittaa tai kumpaa suku-
12422: hyväksikäyttöä koskevat säännökset suo- puolta laukkaaja tai loukattu on. Säännösten
12423: jaamaan myös miespuolisia henkilöitä ja te- tulisi olla neutraaleja näissä suhteissa. Sek-
12424: hostettiin muutenkin alaikäisten suojaa sek- suaaliseen itsemääräämisoikeuteen ei vaikuta
12425: suaalirikoksia vastaan sekä poistettiin sala- myöskään se, ovatko osapuolet avioliitossa
12426: vuoteuden rangaistavuus. Viimeksi mainitun tai elävätkö he muuten parisuhteessa.
12427: muutoksen perusteluiksi vedottiin siihen, Toisen seksuaalista itsemääräämisoikeutta
12428: ettei vastaavaa säännöstä yleensä enää ollut loukataan selvimmin pakottamana hänet sek-
12429: muiden maiden laeissa ja ettei sitä Suomes- suaalisuhteeseen tai muun seksuaalisen teon
12430: sakaan ollut enää sovellettu. Uudistus hei- kohteeksi. Vakavimmassa tapauksessa se
12431: jasti uutta ajattelutapaa. Rikoslain seksuaali- tehdään väkivallalla tai väkivallalla uhkaa-
12432: rikoksia koskeva järjestelmä oli perustunut malla, mutta muunlaisellakin uhkauksella
12433: siihen, että sukupuolielämä kuuluu vain pakottaminen sukupuoliyhteyteen tai muu-
12434: avioliittoon. Rangaistavaksi jäi vielä muun hun seksuaalisesti olennaiseen tekoon on
12435: muassa huoruus, jota koskevat säännökset perusteltua säätää rangaistavaksi. Pakottami-
12436: kumottiin vasta vuonna 1948. seen on syytä rinnastaa toisen saattaminen
12437: Vuonna 1971 voimaan tulleessa 20 luvun puolustuskyvyttömäksi ja tämän tilan hyväk-
12438: uudistuksessa lähtökohdaksi kiteytettiin mo- sikäyttäminen sukupuoliyhteyteen hänen
12439: raalikäsityksistä riippumaton yksilönsuojan kanssaan. Myös lievemmänlaatuinen hyväk-
12440: periaate. Entistäkin selvemmin luovuttiin sikäyttö voi loukata toisen seksuaalista itse-
12441: ajatuksesta, että rangaistussäännöksillä pys- määräämisoikeutta. Sen vuoksi rangaistavuus
12442: tyttäisiin menestyksellisesti ohjaamaan suku- tulee ulottaa koskemaan valta-aseman hy-
12443: puolista käyttäytymistä ja lähdettiin siitä, väksikäyttämistä toisen taivuttamiseksi sek-
12444:
12445:
12446: 370036
12447: 162 HE 6/1997 vp
12448:
12449: suaalisuhteeseen. Tällainen asema voi olla töä kuin rikoslakia. Naisten ja miesten tasa-
12450: henkilöllä, jolla on käskyvallassaan tai val- arvosta annettua lakia (609/86) onkin vuon-
12451: vonnassaan nuoria henkilöitä tai josta toinen na 1995 täydennetty seksuaalisen häirinnän
12452: on erityisen riippuvainen muusta syystä. Sa- ehkäisemiseen pyrkivillä säännöksillä. Työn-
12453: moin silloin kun toisen puolustuskyky on antajan tulee mahdollisuuksiensa mukaan
12454: olennaisesti heikentynyt, häntä on suojattava huolehtia siitä, ettei työntekijä joudu suku-
12455: seksuaaliselta hyväksikäytöltä. puolisen häirinnän tai ahdistelun kohteeksi.
12456: Rangaistavuuden kannalta ongelmallisia Sellaisten sukupuolisiveellisyyttä loukkaa-
12457: ovat tilanteet, joissa toiselta osapuolelta vien tekojen säätäminen rangaistavaksi, joil-
12458: puuttuu kyky itsenäisesti päättää seksuaali- la ei loukata seksuaalista itsemääräämisoi-
12459: sesta käyttäytymisestään joko kehittymättö- keutta, ei luontevasti kuulu seksuaalirikoksia
12460: myytensä taikka sairauden tai muun avutto- koskevaan lukuun. Silloin kun tällaisia teko-
12461: man tilan vuoksi. Erityisen ongelmallista on ja edelleen pidetään rankaisemisen arvoisina,
12462: nuorten suojaaminen seksuaaliselta hyväksi- tavoitteena on yleensä yleisen järjestyksen
12463: käytöltä. Esimerkiksi ehdottomat ikärajat ylläpitäminen. Tätä tarkoitusta palvelevat
12464: ovat lain käytössä selkeitä, mutta väistämättä siveellisyysrikossäännökset on syytä sijoittaa
12465: johtavat nuorten keskinäistenkin suku- yleistä järjestystä vastaan tehtyjä rikoksia
12466: puolisuhteiden rajoittamiseen. Siksi on py- koskevien säännösten yhteyteen. Tämän ajat-
12467: rittävä löytämään ratkaisu, joka yhtäältä telun mukaisesti pornografiaa koskevat sään-
12468: mahdollistaa aikuisten nuoriin kohdistaman nökset, sukupuolisiveellisyyttä loukkaavan
12469: seksuaalisen hyväksikäytön rankaisemisen, kuvan levittäminen, sukupuolisiveellisyyttä
12470: mutta toisaalta antaa mahdollisuuden arvi- loukkaavan lasta esittävän kuvan hallussapi-
12471: oida joustavasti nuorten keskinäisiä suku- to ja sukupuolisiveellisyyttä loukkaava
12472: puolisuhteita. markkinointi sekä sukupuolisiveellisyyden
12473: Seksuaalisella häirinnällä tarkoitetaan ylei- julkista loukkaamista ja sukupuoliyhteyttä
12474: sesti toisen seksuaalista lähestymistä vastoin lähisukulaisten kesken koskevat pykälät si-
12475: hänen tahtoaan. Lähestyminen voi tapahtua sältyvät ehdotettuun 17 lukuun rikoksista
12476: niin fyysisesti kuin sanoin, elein tai muuten- yleistä järjestystä vastaan.
12477: kin ilman suoranaista puuttumista toisen ruu- Rikosten ehkäisemisen kannalta on tärke-
12478: miilliseen koskemattomuuteen. ää, että rikoksentekijä joutuu vastaamaan
12479: Seksuaalinen häirintä merkitsee toisen sek- teostaan. Tieto kiinnijoutumisen mahdolli-
12480: suaalisen itsemääräämisoikeuden loukkaa- suudesta ja seuraamusten pelko jo sinänsä
12481: mista. On tärkeää, että seksuaaliseen häirin- ehkäisevät rikoksia. Lisäksi oikeuskäsittelys-
12482: tään suhtaudutaan vakavasti ja sitä pyritään tä välittyvä tieto muistuttaa rangaistavuuden
12483: torjumaan. Euroopan yhteisön komissio on rajoista ja vahvistaa rikosten vastaisia asen-
12484: vuonna 1991 suosituksessaan (92/C 27/04) teita. Sen vuoksi yhteiskunnalla on tarve
12485: kiinnittänyt jäsenvaltioiden huomiota seksu- saattaa rikokset oikeuskäsittelyyn eikä syyt-
12486: aaliseen häirintään ja suosittanut muun teen nostamista yleensä olekaan jätetty ri-
12487: muassa ryhtymistä toimenpiteisiin tätä il- koksen uhrin vapaasti päätettäväksi. Yhteis-
12488: miötä koskevan tietoisuuden lisäämiseksi kunnan syyteintressi on yleensä sitä suurem-
12489: sekä kehottanut jäsenvaltioita pyrkimään pi mitä vakavammasta rikoksesta on kysy-
12490: luomaan julkisen sektorin työpaikkoja esi- mys. Siksi vakavimpien seksuaalirikosten
12491: merkkinä käyttäen työpaikoille sellaisen il- tulisi yleensä olla virallisen syytteen alaisia.
12492: mapiirin, jossa naiset ja miehet kunnioittavat Näiden rikosten saattamista virallisen syyt-
12493: toistensa loukkaamattomuutta. teen alaiseksi puoltaa myös se, että tällä ta-
12494: Monissa tapauksissa seksuaalinen häirintä voin vähennettäisiin tekijän mahdollisuuksia
12495: heijastaa työympäristössä vallitsevia yleisiä painostaa uhriaan oikeudenkäynnin estämi-
12496: asenteita. Sen torjuminen työpaikoilla edel- seksi.
12497: lyttää työpaikan ilmapiirin kehittämistä sel- Toisaalta juuri seksuaalirikoksen uhri voi
12498: laiseksi, ettei häirintää hyväksytä. Asenteita haluta välttää oikeudenkäynnin. Hän voi esi-
12499: voidaan muuttaa muun muassa tätä ongel- merkiksi pelätä oikeudenkäyntiin liittyvää
12500: maa koskevaa tietoa ja tietoisuutta lisäämällä julkisuutta tai omien intiimien asioiden kä-
12501: ja kehittämällä työntekijöiden välisiä suhteita sittelyä esitutkinnassa ja tuomioistuimessa.
12502: tasa-arvoisemmiksi. Seksuaalisen häirinnän Lisäksi uhrin ja rikoksentekijän välillä saat-
12503: ehkäisemiseksi olisikin ilmeisesti tarkoituk- taa olla sellaisia siteitä, että uhrille on joissa-
12504: senmukaisempaa kehittää muuta lainsäädän- kin tapauksissa kohtuullista antaa oikeus
12505: HE 6/1997 vp 163
12506:
12507: ratkaista, haluaako hän syytteen nostettavak- 1.6.1.2. Nykyinen lainsäädäntö ja sen epä-
12508: si. Tämä tarve korostuu, jos noudatetaan kohdat
12509: johdonmukaisesti sitä periaatetta, että seksu-
12510: aalirikossäännökset koskisivat myös avio- 1.6.1.2.1. Nykyisen lainsäädännön
12511: puolisoiden välisiä tekoja. Lisäksi seksuaali- tavoitteista
12512: rikokset tapahtuvat usein sellaisissa olosuh-
12513: teissa, että oikeuskäsittely edellyttää asian- Siveellisyysrikoksia koskeva rikoslain 20
12514: omistajan sellaista myötävaikutusta, jota ei luku on viimeksi uudistettu kokonaisuudes-
12515: voida saavuttaa, jos asia on saatettu oikeu- saan vuonna 1971 voimaantulleella lainmuu-
12516: teen vastoin hänen tahtoaan. Varsinkin lie- toksella. Lukuun on vuonna 1994 tehty eräi-
12517: vimpien seksuaalirikosten asianomistajan tä muutoksia, joilla on poistettu avioliitossa
12518: lausumilla voi olla ratkaiseva merkitys asian tapahtunutta väkisinmakaamista ja vapautta
12519: selvittämisessä. Jo rikoksen tuleminen viran- loukkaavaa haureutta koskevat rangaistavuu-
12520: omaisten tietoon edellyttää yleensä rikoksen den rajoitukset.
12521: kohteeksi joutuneen päätöstä saattaa rikos Lukua uudistettaessa lähtökohdaksi ki-
12522: tutkittavaksi. Jos asianomistajana ei tämän teytettiin erilaisista moraalikäsityksistä riip-
12523: jälkeen olisi lainkaan mahdollisuutta vaikut- pumaton yksilönsuoja (HE 52/1970 vp ).
12524: taa siihen, nostetaanko asiassa syyte vai ei, Täysin johdonmukaisesti säännökset eivät
12525: rikosilmoituksen tekemiselle saattaisi muo- kuitenkaan noudata asetettua lähtökohtaa.
12526: dostua nykyistäkin korkeampi kynnys. Sukupuolisiveellisyyttä suojaava saannös
12527: Seksuaalirikosten tulisi yleensä olla viralli- luvun 9 §:ssä ja myös luvun 7 §:n sukurut-
12528: sen syytteen alaisia. Lieveromissä seksuaali- saa koskevat säännökset heijastavat muitakin
12529: rikoksissa, joissa saattaa olla kysymys myös kuin yksilön suojaamiseen liittyviä näkökoh-
12530: siitä, miten asianomistaja on kokenut hänen tia. Itse asiassa luvun nimikin "Siveellisyys-
12531: kohdistuneen rikoksen, ja joissa esimerkiksi rikoksista" viittaa muuhunkin kuin yksilön
12532: mahdollisuuden tarjoaminen tekijän ja asian- suojaamiseen.
12533: omistajan yhteiselämän jatkamiseen saattaa Vuonna 1971 säädetyssä luvussa ei ole
12534: olla perusteltu, asianomistajana olisi kuiten- voitu ottaa huomioon lapsen oikeuksien suo-
12535: kin oltava oikeus estää syytteen nostaminen. jaamista koskevan yleissopimuksen velvoit-
12536: Asianomistajan vakaaseen harkintaan perus- teita.
12537: tuvalle pyynnölle jättää syyte nostamatta Luvun systematiikassa on sekavuutta. Lu-
12538: olisi tarkoituksenmukaista antaa merkitystä kuun huonosti kuuluvien rangaistussäännös-
12539: poikkeuksellisesti myös verraten vakavien ten lisäksi systematiikkaa rasittaa seksuaalis-
12540: seksuaalirikosten syyteharkinnassa. ta hyväksikäyttöä iiroentävien säännösten
12541: Kaikissa julkisen tai yksityisen sosiaali- sulautuminen seksuaalista pakottamista kos-
12542: huollon, tuomioistuinten, hallintoviranomais- kevaan säännökseen (2 §:n 2 momentti).
12543: ten tai lainsäädäntöelimien toimissa, jotka Kun lisäksi seksuaalisen pakottamisen vaka-
12544: koskevat lapsia, on ensisijaisesti otettava vimmat ilmenemismuodot sijoittuvat osaksi
12545: huomioon lapsen etu (yleissopimus lapsen väkisinmakaamista koskevaan 1 §:ään ja
12546: oikeuksista, SopS 60/91, 3 artiklan 1 kappa- osaksi vapautta loukkaavaa haureutta koske-
12547: le). Tämä periaate on otettava lähtökohdaksi vaan 2 §:ään, rangaistavuuden alan hahmot-
12548: harkittaessa lapsiin kohdistuvien seksuaaliri- taminen on vaikeaa. Se, että luvun kaikki
12549: kosten syyteoikeuden järjestelyä. Varsinkin, säännökset eivät ole neutraaleja sukupuolen
12550: kun kysymys on jo suhteellisen varttuneesta tai sukupuolisen suuntautumisen suhteen, on
12551: lapsesta, oikeudenkäynti voi olla hänelle systematiikankin kannalta ongelmallista.
12552: vaikea kokemus ja hänen etunsa vastainen. Myös periaatteelliselta kannalta on kyseen-
12553: Lapsen etu voidaan ottaa parhaiten huomi- alaista erottaa nykyisen lain tavalla erilaista
12554: oon, jos lapseen kohdistuvat seksuaalirikok- sukupuolista suuntautuneisuutta osoittavien
12555: set olisivat virallisen syytteen alaisia, mutta tekojen rangaistavuus. Seksuaalisen itsemää-
12556: asianomistajan vakaasta tahdosta esittämälle räämisoikeuden edellytykseksi ei ole perus-
12557: pyynnölle, ettei syytettä nostettaisi, annettai- teltua asettaa tiettyä sukupuolista suuntau-
12558: siin merkitystä syyteharkinnassa. Jos kysy- tuneisuutta eikä myöskään seksuaalista itse-
12559: mys on vakavimmista lapsiin kohdistuvista määräämisoikeutta suojaavia säännöksiä ole
12560: seksuaalirikoksista, ei asianomistajan mieli- syytä rajoittaa koskemaan vain jotakin sek-
12561: piteelle ole kuitenkaan syytä antaa vastaavaa suaalista suuntautuneisuutta osoittavia teko-
12562: merkitystä. ja. Seksuaalisen suuntautumisen eri muodot
12563: 164 HE 6/1997 vp
12564:
12565: perustuvat useiden tekijöiden yhteisvaikutuk- mia ja heijastaa aikaisemmin vallinnutta nä-
12566: seen eikä ole oikein eikä edes mahdollista kemystä, jonka mukaan naisen on kaikin
12567: olennaisesti vaikuttaa seksuaaliseen suuntau- mahdollisin keinoin vastustettava häneen
12568: tumiseen rikoslainsäädännöllä. Pakkotoimet kohdistuvaa väkisinmakaamisyritystä. Näin
12569: voivat sitäpaitsi johtaa siihen, että henkilö ei korkeaa kynnystä ei ole enää käytännössä
12570: omaksu sukupuolista suuntautuneisuuttaan asetettu. Toisaalta nykyinen sanonta ei riittä-
12571: vastaavaa identiteettiä, mikä häiritsee per- vän selvästi osoita, voiko väkisinmakaami-
12572: soonallisuuden kehitystä. sesta olla kysymys silloin, kun tekijä uh-
12573: Euroopan neuvoston suositus (n:o kausta esittämättä käyttää hyväkseen aiheut-
12574: 756/1981) kehottaa jäsenvaltioita homosek- tamaansa toisen lamauttauutta pelkoa.
12575: suaalien ja heteroseksuaalien tasavertaiseen Pakottavan vaaran edellytys jättää lisäksi
12576: kohteluun. Myös Pohjoismaiden neuvoston avoimeksi sen, voiko säännöstä soveltaa uh-
12577: suosituksen (n:o 17/1984/j) on katsottava kaamiseen myöhemmin toteutettavalla väki-
12578: edellyttävän, että homoseksuaalisten tekojen vallalla tai muulla teolla. Väkisinmakaami-
12579: erityisestä rangaistussääntelystä meillä luo- sessa mahdollisuus joutua tällaisen uhkauk-
12580: vuttaisiin. Muissa pohjoismaissa on viralli- sen kohteeksi on suurempi kuin vaara vas-
12581: sesti asetettu tavoitteeksi homoseksuaalien ja taavasta uhkauksesta esimerkiksi ryöstön
12582: heteroseksuaalien tasavertainen kohtelu mah- yhteydessä, koska raiskaaja toisin kuin ryös-
12583: dollisuuksien mukaan muussakin lainsäädän- täjä usein tuntee teon kohteen ja elää hänen
12584: nössä. lähipiirissään.
12585: Nykyisen rikoslakimme samaan sukupuo- Törkeitä ja lievempiä tekoja ei ole nykyi-
12586: leen kohdistuvia seksuaalisuhteita koskevat sin riittävästi porrastettu. Väkisinmakaami-
12587: erityiset suojaikärajat (5 §:n 2 momentti) ja sen asteikko on poikkeuksellisen laaja eikä
12588: kehottamiskielto (9 §:n 2 momentti) ovat tärkeimpinä pidettäviä tekoja ole lainkaan
12589: osaltaan ylläpitäneet homoseksuaaliseen vä- eriytetty muista. Säännökseen sisältyvän lie-
12590: hemmistöön kohdistuvaa syrjintää, vaikka vemmän sivuasteikon soveltamisedellytykset
12591: sukupuolisuhteet samaa sukupuolta olevan taas eivät riittävästi kuvaa niitä seikkoja,
12592: kanssa onkin dekriminalisoitu. Syrjinnän ja joiden perusteella väkisinmakaaminen olisi
12593: siihen liittyvien pelkojen tiedetään aiheutta- arvosteltava erityisen lieväksi. Esimerkiksi
12594: neen muun muassa mielenterveysongelmia. tekijän ja naisen välistä suhdetta sellaisenaan
12595: ei voida pitää lieventävänä perusteena. Teon
12596: 1.6.1.2.2. Sukupuoliyhteyteen pakotta- lievyyttä osoittavat ennen kaikkea käytetyn
12597: minen tai uhatun väkivallan vähäisyys ja seksuaa-
12598: lisen itsemääräämisoikeuden loukkauksen
12599: Luvun 1 § väkisinmakaamisesta on tarkoi- vähäisyys. A vialiitto tai muu pysyvä pa-
12600: tettu koskemaan vakavimpia seksuaalisen risuhde taikka väkisinmakaamista edeltänyt
12601: itsemääräämisoikeuden loukkauksia. Pykälä seurustelu ei poista tai vähennä osapuolten
12602: koskee kuitenkin vain osaa näistä teoista. Ei seksuaalista itsemääräämisoikeutta, joten
12603: esimerkiksi ole perusteltua rajoittaa säännös- tällaiset seikat eivät osoita seksuaalisen itse-
12604: tä koskemaan vain miehen naiseen kohdista- määräämisoikeuden loukkaamisen vähäisyyt-
12605: maa heteroseksuaalista väkisinmakaamista. tä.
12606: Samaa sukupuolta olevaan kohdistettu rais- Toisen henkilön pakottamisesta väkivallal-
12607: kaus sisältää vastaavankaltaisen seksuaalisen la tai uhkauksella sukupuoliyhteyteen tai
12608: itsemääräämisoikeuden loukkaamisen kuin muuhun haureuteen muussa kuin 1 §:ssä
12609: heteroseksuaalinenkin raiskaus. Myös muut tarkoitetussa tapauksessa säädetään luvun 2
12610: kuin sukupuolielinten yhtymisen sisältävät §:n 1 momentissa. Väkivallan ja uhkauksen
12611: sukupuoliyhteyden muodot olisi syytä ottaa veroiseksi katsotaan toisen henkilön saatta-
12612: säännöksen piiriin. Myös pykälässä käytetty minen tunnottomaan tilaan tai kykenemättö-
12613: rikosnimi, väkisinmakaaminen, on vanha- mäksi puolustamaan itseään. Momentti kos-
12614: kantainen ja kuvaa vain osaa niistä teoista, kee nykyisin myös avioliitossa tapahtunutta
12615: joita säännöksen tulisi koskea. Pykälä kos- tällaista rikosta.
12616: kee nykyisin myös avioliitossa tapahtunutta Luvun 2 §:n 2 momentti koskee seksuaa-
12617: väkisinmakaamista. lista hyväksikäyttämistä. Rangaistavaa on
12618: Väkisinmakaamissäännöksessä uhkaukselle käyttää hyväkseen sitä, että toinen on tun-
12619: asetettu pakottavan vaaran edellytys on aihe- nottomassa tilassa tai vajaamielisyyden, sai-
12620: uttanut oikeuskirjallisuudessa tulkintaongel- rauden tai muun heikkoudentilan tähden ky-
12621: HE 6/1997 vp 165
12622:
12623: kenemätön puolustamaan itseään tai ymmär- Tällainen teko on ankarammin rangaistava ja
12624: tämään teon merkitystä. Momentti koskee koskee myös 15-vuotiasta tekijää. Pykälässä
12625: myös toisen tekijästä riippuvaisen aseman on suljettu rangaistavuuden ulkopuolelle osa
12626: törkeää hyväksikäyttämistä ja toisen turvat- nuorten keskinäisistä sukupuolisuhteista.
12627: tomuuden tai hädänalaisen aseman hyväksi- Rankaisematon on kahden 15 vuotta täyttä-
12628: käyttämistä. Rangaistavia tekoja ovat suku- neen keskinäinen sukupuoliyhteys samoin
12629: puoliyhteys ja muu haureus. kuin 15-vuotiaan ja 14-vuotiaan välinen su-
12630: Pykälässä käytetty haureuden käsite on kupuoliyhteys.
12631: epämääräinen. Haureus viittaa siihen, että Suojaikärajaan liittyvien ongelmien vähen-
12632: teko on jollakin tavalla siveetön. Haureudek- tämiseksi luvun 10 §:n 3 momenttiin on
12633: si nimitettävät teot eivät kuitenkaan sellaisi- otettu erityinen toimenpiteistä luopumista
12634: naan ole siveellisiä tai siveettömiä. Niiden koskeva säännös. Sen mukaan virallinen
12635: moitittavuus pykälässä tarkoitetuissa tilan- syyttäjä saa jättää syytteen ajamatta ja tuo-
12636: teissa johtuu siitä, että toinen on pakotettu mioistuin rangaistuksen tuomitsematta, jos
12637: tekoon vastoin omaa tahtoaan. Käsite hau- 3-6 §:ssä tarkoitetussa teossa tekijän ja teon
12638: reus, vaikka se herättääkin mielikuvia niistä kohteena olleen henkilön iässä tai henkisessä
12639: teoista, joiden rangaistavuutta tavoitellaan, ja ruumiillisessa kehityksessä on vain vähäi-
12640: kuvaa näitä tekoja paljolti samalla perusteel- nen ero tai siihen muuten on erityistä aihet-
12641: la, joka pykälässä ilmenee jo muista tunnus- ta. Tällöinkin edellytyksenä on, ettei yleinen
12642: merkeistä. etu vaadi syytteen ajamista tai rangaistuksen
12643: Pykälän 2 momentti saattaa lisäksi rajoit- tuomitsemista.
12644: taa sairaiden ja vammaisten sukupuolielä- Nykyisen lain tapa pyrkiä rajoittamaan
12645: mää. Säännöksessä ei edellytetä, että puolus- lapsiin ja nuoriin kohdistuvaa seksuaalista
12646: tuskyvytön tai ymmärtämätön henkilö taivu- hyväksikäyttöä asettamalla kaksi eri suo-
12647: tetaan sukupuoliyhteyteen, vaan riittää, että jaikärajaa ei ole onnistunut. Laista on tullut
12648: tekijä käyttää hyväkseen toisen tällaista tilaa. sekava ja silti jäykkä.
12649: Nykyistä lakia edeltäneessä laissa asetettiin Erityisen suojaikärajan asettamista on pe-
12650: taivuttamista koskeva edellytys, mutta se rusteltu yhtäältä tarpeella ohjata nuorten sek-
12651: poistettiin lakia uudistettaessa. Poistamista suaalielämää ja toisaalta pyrkimyksellä estää
12652: perusteltiin sillä, että asiallisesti taivuttamis- lasten seksuaalista hyväksikäyttöä. Sukupuo-
12653: vaatimus ei aseta lisäedellytystä hyväksi- lielämän aloittamisikään vaikuttavat muun
12654: käyttämiselle ja on siten tarpeeton. Jos sek- muassa sukukypsyyden saavuttaminen, suku-
12655: suaalirikossäännösten tavoitteena nähdään puoliasenteet ja sukupuolikasvatus. Tutki-
12656: seksuaalisen itsemääräämisoikeuden suojaa- mukset osoittavat, että suomalaisista 15-vuo-
12657: minen, on syytä varoa sellaisia rangaistavuu- tiaista nuorista runsaalla neljänneksellä on
12658: den edellytyksiä, jotka saattavat vaarantaa ollut sukupuolisuhde (Osmo Kontula: Suku-
12659: jonkin henkilöryhmä!l ~i~euden s~kupuo puolielämän aloittamisen yhteiskunnallisista
12660: lielämään. Sen vuoksi ohsi seksuaalista hy- ehdoista, Helsinki 1991). Kriminalisointi tus-
12661: väksikäyttämistä koskevassa säännöksessä kin voisi olennaisesti vaikuttaa sukupuo-
12662: riittävän selvästi ilmaistava, että teon edelly- lisuhteiden määrään. Nuorten keskinäistä
12663: tetään loukkaavan toisen seksuaalista itse- sukupuolielämää ei olekaan järkevää yrittää
12664: määräämisoikeutta. ohjata rikoslainsäädännöllä, vaan pyrittäessä
12665: rajoittamaan nuorten ryhtymistä sukupuo-
12666: 1.6.1.2.3. Lasten seksuaalinen hyväksi- lisuhteisiin kehityksensä kannalta liian var-
12667: käyttö haisessa vaiheessa on ilmeisesti järkevää
12668: turvautua kasvatukseen ja valistukseen.
12669: Niin sanottua seksuaalista suojaikärajaa Asetelma on aivan toinen sellaisissa suku-
12670: koskevat säännökset ovat 3 §:ssä lapseen puolisuhteissa lasten kanssa, joissa toinen
12671: kohdistuvasta haureudesta. Pykälän 2 mo- osapuoli on selvästi vanhempi ja biologisesti
12672: mentista ilmenee, että yleinen suojaikäraja kypsempi kuin lapsi. Kysymys voi olla pe-
12673: on 16 vuotta. Tätä ikärajaa sovelletaan, jos dofiliasta eli aikuisten seksuaalisesta kiin-
12674: tekijä on 16 vuotta täyttänyt. Pykälän 1 mo- nostuksesta lapsiin tai vain iän tuoman kyp-
12675: mentin mukaan rangaistavaa on olla suku- syyden ja kokeneisuuden hyväksikäyttämi-
12676: puoliyhteydessä 14 vuotta nuoremman hen- sestä. Vaikka pedofiiliseen suuntautumiseen
12677: kilön kanssa tai harjoittaa tämän kanssa sinänsä ei voida vaikuttaa lainsäädännöllä, ei
12678: muuta, siihen verrattavissa olevaa haureutta. myöskään rikoslainsäädännöllä, on kuitenkin
12679: 166 HE 6/1997 vp
12680:
12681: välttämätöntä säilyttää rangaistussäännökset, puolisuhteisiin suojaikärajasäännöstä ei ole
12682: jotka suojaavat lapsia tällaisilta loukkauksil- tarkoituksenmukaista kohdistaa.
12683: ta. Vanhempien henkilöiden lapsiin kohdis- Luvun 3 §:n 3 momentissa on säännös
12684: tamat seksuaaliset teot ovat lapsille vahin- törkeästä lapseen kohdistuvasta haureudesta.
12685: gollisia, koska lapset eivät kykene tasaver- Säännöstä sovelletaan, jos rikos tapahtuu
12686: taisista lähtökohdista arvioimaan varhaisen erityistä raakuutta tai julmuutta osoittavalla
12687: sukupuolisen seurustelun heille mahdollisesti tavalla, ja sitä on edellä mainituissa tai
12688: aiheuttamia ongelmia. V astuu tekoon lapsen muissa tapauksissa, huomioon ottaen rikok-
12689: kannalta liittyvistä riskeistä on aina vanhem- seen johtaneet ja siitä ilmenevät seikat koko-
12690: malla osapuolella. naisuudessaan, pidettävä törkeänä. Säännös
12691: Lasten seksuaalista hyväksikäyttöä koske- jättää osittain tulkinnanvaraiseksi sen, sisäl-
12692: vissa rangaistussäännöksissä voidaan joko tääkö törkeän tekomuodon kuvaus jo myös
12693: asettaa tietty ikäraja, jota nuoremman lapsen tekoon mahdollisesti liittyvän pahoinpitelyn.
12694: kanssa aikuinen ei lainkaan saa olla suku- Nykyinen säännös ei myöskään ilmaise riit-
12695: puoliyhteydessä, tai edellyttää lapsen kypsy- tävän selkeästi, millaiset teot osoittavat eri-
12696: mättömyyden hyväksikäyttämistä. Ikärajan tyistä raakuutta tai julmuutta. Epäselväksi
12697: asettamista voidaan puolustaa lainsäädännön jää erityisesti se, mikä on rikoksen kohteena
12698: selkeydellä. Jos rangaistavuus sidottaisiin olevan henkilön iän ja kehitystason merki-
12699: lapsen kypsymättömyyden hyväksikäyttämi- tys. Iän ja kehitystason vaikutus tulisi saada
12700: seen silloinkin kun tekijänä on aikuinen, säännöksessä selkeästi näkyviin. Nykyinen
12701: syntyisi yksittäistapauksissa vaikeita tulkin- säännös ei myöskään täytä legaliteettiperi-
12702: tatilanteita. Sen vuoksi edelleenkään ei il- aatteeseen sisältyvää täsmällisyysvaatimusta,
12703: meisesti voida olla asettamatta ikärajoja, koska se sallii ankaramman rangaistusas-
12704: joita nuoremman lapsen kanssa vanhempi teikon käytön myös sellaisilla ankaroittavilla
12705: henkilö ei saa olla sukupuoliyhteydessä, perusteilla, joita säännöksessä ei ole nimen-
12706: vaikka lapsi siihen suostuisikin. omaan mainittu.
12707: Ikärajaa asetettaessa on syytä kiinnittää Nykyisen lain 4 §:ssä on säännös lapsen
12708: huomiota ennen kaikkea nuorten fyysiseen ja viettelemistä haureuteen. Tähän rikokseen
12709: psyykkiseen kypsymiseen. Tutkimukset syyllistyy se, joka viettelee tai taivuttaa 14
12710: osoittavat, että nuoret saavuttavat sukukyp- vuotta nuoremman henkilön sukupuoliyh-
12711: syysiän entistä aikaisemmin. Toisaalta teyteen tai muuhun siihen verrattavissa ole-
12712: psyykkinen kypsyminen seksuaalisuhteisiin vaan haureuteen toisen henkilön kanssa (1
12713: ei suoraviivaisesti seuraa fyysistä kehitystä. momentti). Jos tekijä on 16 vuotta täyttänyt,
12714: Taloudellinen ja sosiaalinen riippuvuus van- rangaistavaa on alle 16-vuotiaan Viettelemi-
12715: hemmista voi olla jopa lisääntynyt, mikä nen tai taivuttaminen edellä mainitulla taval-
12716: heijastuu itsenäisyyteen myös omaa seksuaa- la (2 momentti). Säännöksen tarve voidaan
12717: lisuutta koskevissa ratkaisuissa. Yksilölliset asettaa kyseenalaiseksi, koska kysymyksessä
12718: erot ovat niin suuria, ettei ole mahdollista olevat teot voitaisiin ilman erityissäännöstä
12719: löytää ehdotonta oikeaa ikärajaa. Tapahtu- yleensä rangaista yllytyksenä tai avunantona
12720: neeseen kehitykseen nähden nykyinen 16 lapseen kohdistuvaan haureuteen. Säännöstä
12721: vuoden ikäraja on kuitenkin korkea. Useim- perusteltiin vuoden 1971 uudistuksessa sillä,
12722: missa olosuhteiltaan maahamme rinnastetta- että se on kuitenkin omiaan korostamaan
12723: vissa maissa käytetään 15 vuoden ikärajaa, nuorten sukupuolielämän suojaamisen tär-
12724: mutta myös 14 vuoden ikäraja on käytössä. keyttä. Toisaalta kyseisiin tekoihin arvioitiin
12725: Ehdottoman rajan asettaminen myös nuor- liittyvän parituksen piirteitä, jotka eivät il-
12726: ten keskinäisten sukupuolisuhteiden rangais- man eri säännöstä tulisi riittävästi huomioon
12727: tavuudelle saattaisi kuitenkin johtaa oikeus- otetuiksi. Silloin kun teossa on kysymys lap-
12728: tajun vastaisiin rangaistuksiin. Nuoret kypsy- sen seksuaalisesta hyväksikäytöstä, avunan-
12729: vät eri ikäisinä ja yleensä pojat kypsyvät taa ja yllytystä tällaiseen rikokseen koskevat
12730: tyttöjä hitaammin. Jos suojaikärajan juuri säännökset ovat ilmeisen riittäviä. Parituk-
12731: ylittänyt poika on sukupuoliyhteydessä itse- seen viittaavat tapaukset taas on syytä arvos-
12732: ään nuoremman mutta kypsemmän tytön tella paritussäännöksen nojalla.
12733: kanssa, hän saattaa syyllistyä rikokseen. Jos Voimassa olevassa laissa ei ole kiinnitetty
12734: taas kumpikin osapuoli on rikosoikeudellista riittävän selvästi huomiota perheen sisällä
12735: vastuuikärajaa nuorempi, teko on kokonaan ilmeneviin seksuaalisiin väärinkäytöksiin eri-
12736: rankaisematon. Nuorten keskinäisiin suku- tyisesti silloin, kun perheenjäsenet eivät ole
12737: HE 6/1997 vp 167
12738:
12739: biologisia sukulaisia keskenään, vaikka 5 §:n jään, suojaikäraja on 21 vuotta, kun se vas-
12740: 1 momenttia yleensä voidaankin soveltaa taavissa heteroseksuaalisissa suhteissa on 18
12741: myös tällaiseen aseman väärinkäyttämiseen. vuotta. Nykyistä lakia säädettäessä homosek-
12742: Kuitenkin esimerkiksi isäpuolen tai äidin uu- suaalisten tekojen erityisiä suojaikärajoja
12743: den avomiehen asema rinnastuu biologisen perusteltiin muun ohessa myös muiden poh-
12744: vanhemman asemaan ja siksi hänen lapseen joismaiden vastaavilla säännöksillä. Nyt
12745: kohdistamansa seksuaalinen hyväksikäyttö Suomi on Pohjoismaista ainoa, jossa ho-
12746: voi olla lapselle yhtä vahingollista kuin jos moseksuaalisia tekoja varten on säädetty
12747: tekijänä olisi biologinen sukulainen. Sen erityiset suojaikärajat
12748: vuoksi on syytä laajentaa lapsen seksuaalista Lapsen seksuaalisen kehityksen suojaami-
12749: hyväksikäyttöä perhepiirissä koskevaa ran- seen tähtää vielä luvun 6 § sukupuolisiveel-
12750: gaistussääntelyä. Näissä tilanteissa lapsen tai lisyyttä loukkaavasta käyttäytymisestä lasta
12751: nuoren mahdollisuus omaan päätöksente- kohtaan. Tästä rikoksesta on kysymys, jos
12752: koon voi olla rajoitettu pitempään kuin 16 vuotta täyttänyt henkilö koskettelee 16
12753: muissa suhteissa. Siksi erityinen suojaikäraja vuotta nuorempaa henkilöä sukupuolisiveel-
12754: on tarpeen perheessä olevaan auktoriteet- lisyyttä loukkaavalla tavalla tai käyttäytyy
12755: tiasemaan tai riippuvuussuhteeseen perustu- tätä kohtaan muuten sukupuolisiveellisyyttä
12756: van seksuaalisen hyväksikäytön torjumiseksi. loukkaavasti.
12757: Tässäkin tapauksessa on vaikea osoittaa tiet- Säännöksen ongelmat liittyvät sukupuo-
12758: ty ikä, jonka jälkeen lapsi on riittävän kypsä lisiveellisyyden käsitteen epämääräisyyteen
12759: vastustamaan painostusta. Tällaista kypsyyttä ja siihen, että säännöksen tarkoitus jää jon-
12760: voitaneen edellyttää täysi-ikäisyyden saavut- kin verran epäselväksi. Vuoden 1971 uudis-
12761: taneelta lapselta. tuksen yhteydessä säännös korvasi aikaisem-
12762: Luvun 5 §:n säännös nuoreen henkilöön man säännöksen ryhtymisestä sukupuolikuria
12763: kohdistuvasta haureudesta edellyttää valta- Ioukkaavan tekoon lasta kohtaan. Lakiva-
12764: aseman hyväksikäyttöä. Kysymyksessä ei liokunnan mukaan (LaV n:o 1111970 vp.)
12765: ole siis varsinainen suojaikärajasäännös, säännös oli silloiseen lakiin nähden uusi ja
12766: vaikka se onkin sijoitettu nuoria koskevien sen tarkoituksena oli erottaa eräitä lievempiä
12767: säännösten yhteyteen. Pykälän 1 momentti tekoja pois ankarampien lapseen kohdistuvia
12768: koskee toista sukupuolta olevaan henkilöön seksuaalirikoksia koskevien rangaistussään-
12769: kohdistuvaa tekoa. Momentin mukaan tuo- nösten alaisuudesta. Tähän viittaa myös se,
12770: mitaan se, joka asemaansa hyväksikäyttäen että säännöksessä mainitaan esimerkkinä
12771: on sukupuoliyhteydessä tai harjoittaa muuta, kosketteleminen, kun aikaisemmassa sään-
12772: sukupuoliyhteyteen verrattavissa olevaa hau- nöksessä mainittiin vain sukupuolikuria
12773: reutta 16 tai 17 vuotta täyttäneen henkilön loukkaavasta käytöksestä. On kuitenkin il-
12774: kanssa, joka on hänen käskyvaltansa tai val- meistä, että säännös nykyiselläänkin sekä
12775: vontansa alainen. Laki on sama, jos teko tähtää lapsen suojelemiseen häneen kohdis-
12776: tapahtuu käyttämällä hyväksi nuoren henki- tuviita seksuaalisilta teoilta että pyrkii suo-
12777: lön muuta sellaista riippuvuussuhdetta teki- jaamaan häntä joutumasta näkemään tai kuu-
12778: jästä. lemaan sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa
12779: Säännöksessä huoltajuudella tarkoitetaan käyttäytymistä.
12780: tosiasiallista huoltajuutta tilanteessa, jossa Lapsen seksuaalisen hyväksikäytön lie-
12781: lapsi elää huoltajan perhepiirissä esimerkiksi vempiä ilmenemismuotoja koskeva säännös
12782: lapsipuolen tai otto- tai kasvattilapsen ase- olisi selkeämpi, jos lähtökohdaksi asetetaan
12783: massa. Systemaattiselta kannalta selkeämpä- lapsen suojeleminen vahingollisilta seksuaa-
12784: nä voitaisiin pitää säännöksen sijoittamista lisilta teoilta eikä pyritä samalla laajenta-
12785: muiden seksuaalista hyväksikäyttöä koskevi- maan sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan
12786: en säännösten yhteyteen, varsinkin kun se käyttäytymisen rangaistavuutta silloin kun
12787: on niiden kanssa osaksi päällekkäinen. teon kohteena on myös tai yksinomaan lapsi.
12788: Samaa sukupuolta olevien välisiä seksuaa- Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavat teot koh-
12789: lisuhteita koskevat pykälän 2 momentin mu- distuvat sellaisinaan yleiseen järjestykseen
12790: kaan erityiset suojaikärajat Jos tekijä on 18 eikä niitä koskevissa säännöksissä ole tar-
12791: vuotta täyttänyt, yleinen suojaikäraja on 18 peen ottaa erikseen huomioon lapsia rikok-
12792: vuotta. Jos taas kysymys on tekijän käsky- sen kohteina. Myös itse sukupuolisiveelli-
12793: vallan tai valvonnan alaisesta henkilöstä tai syyden käsite on niin tiukasti sidoksissa val-
12794: henkilöstä, joka on riippuvuussuhteessa teki- litseviin asenteisiin ja ympäristöön, ettei sen
12795: 168 HE 6/1997 vp
12796:
12797: avulla ole mahdollista riittävän täsmällisesti misoikeuden raJOlttumisesta. Rangaistavuus
12798: kuvata lasten seksuaalista hyväksikäyttöä. on kohdistettava niihin parituksen muotoi-
12799: hin, jotka loukkaavat prostituoidun omaa
12800: 1.6.1.2.4. Muut säännökset päätösvaltaa. Tulee pyrkiä tehokkaasti eh-
12801: käisemään mahdollisuuksia käyttää toisen
12802: Luvun 7 § sisältää sukurutsaa koskevat prostituutiota taloudellisen hyödyn hankki-
12803: rangaistussäännökset Pykälän 1 momentti miseksi, koska tämä mahdollisuus on omi-
12804: sukurutsasta jälkeläisen kanssa koskee suku- aan lisäämään prostituoituun kohdistuvaa
12805: puoliyhteyttä oman lapsen tai tämän jälkeläi- painostusta.
12806: sen kanssa. Teosta rangaistaan ainoastaan Prostituutiota ei ole säädetty rangaistavak-
12807: suhteen vanhempaa osapuolta. Jos esimer- si voimassa olevassa laissa. Tämä koskee
12808: kiksi aikuinen lapsi on sukupuoliyhteydessä niin prostituoidun omaa toimintaa kuin hä-
12809: vanhempansa kanssa, rangaistavaan tekoon nen asiakkaitaankin. Prostituutio kuitenkin
12810: syyllistyy ainoastaan vanhempi. Ratkaisu aiheuttaa ja siihen liittyy runsaasti ongelmia.
12811: heijastaa sitä käsitystä, että sukurutsasään- Parituksen lisäksi prostituutioon saattaa
12812: nöksellä suojataan ennen kaikkea lapsia ja usein liittyä myös muuta rikollisuutta, esi-
12813: perhesuhteita lasten ollessa vielä nuoria ja merkiksi väkivaltarikoksia ja kiristämistä.
12814: asuessa vanhempiensa kanssa yhdessä. Per- Prostituoitujen asema, olipa kysymys nais-
12815: hesuhteiden suojaamisen kannalta epäjoh- tai miesprostituoiduista, on yleensä heikko ja
12816: donmukaista on se, ettei säännös koske otto- heidän seksuaalinen itsemääräämisoikeutensa
12817: vanhemman ja ottolapsen eikä kasvattivan- tosiasiallisesti rajoitettu, vaikka paritusta ei
12818: hemman ja kasvattilapsen välistä sukupuo- voitaisikaan osoittaa. Prostituution yleistymi-
12819: liyhteyttä. Pykälän 2 momentti sisarusten nen voi aiheuttaa vääristynyttä suhtautumista
12820: välisestä sukurutsasta säätää rangaistavaksi etenkin naisten seksuaalisuuteen. Seksuaali-
12821: veljen ja sisaren sekä velipuolen ja sisar- rooleilla on merkittävä vaikutus sukupuolten
12822: puolen välisen sukupuoliyhteyden. yleisten roolien ja yleisen aseman muodostu-
12823: Sukurutsan rangaistavuuden tarvetta on miselle eli sukupuolten väliselle tasa-arvolle.
12824: käsitelty edellä 17 luvun perusteluissa. Uusi Prostituution yleistyminen voi heikentää
12825: sukurutsan korvaava säännös sukupuoliyh- viihtyvyyttä liikuttaessa yleisillä paikoilla.
12826: teydestä lähisukulaisten kesken ehdotetaan Harkittaessa keinoja prostituution ja siitä
12827: otettavaksi 17 luvun 23 §:ksi. aiheutuvien ongelmien vähentämiseksi on
12828: Parituksen rangaistavuudesta säädetään kiinnitettävä huomiota myös eri keinojen
12829: luvun 8 §:ssä. Pykälän 1 momentti koskee aiheuttamiin haittoihin. Myös prostituution
12830: sitä, joka pitää huonetta haureuden harjoitta- rangaistavuutta on harkittava tästä lähtökoh-
12831: mista varten taikka viettelee tai taivuttaa dasta. On tosin luultavaa, että rangaistavuus
12832: toisen henkilön yleisesti antautumaan hau- jossakin määrin vähentäisi prostituutiota.
12833: reuden välikappaleeksi. Pykälän 2 momen- Osa asiakkaista saattaisi esimerkiksi pitää
12834: tissa taas on yleisemmin kysymys toisen kiinnijäämiseen liittyvää julkisuutta liian
12835: prostituutiosta hyötymisestä. Sen mukaan kiusallisena. Kriminalisointiin liittyisi kui-
12836: parituksesta tuomitaan se, joka hankkiakseen tenkin myös väistämättömiä ongelmia. On
12837: hyötyä edistää tai käyttää hyväkseen yleises- selvää, että kriminalisointi pakottaisi harjoit-
12838: ti haureuden välikappaleeksi antautuvan hen- tamaan prostituutiota salassa. Tämä lisäisi
12839: kilön epäsiveellistä elämäntapaa. Säännös on parittajien valtaa prostituoituihin nähden.
12840: tarkoitettu täyttämään ne rankaisemisvelvoit- Parittajien käyttäminen tulisi käytännössä
12841: teet, jotka sisältyvät Yhdistyneiden Kansa- välttämättömäksi ja myös heidän mahdolli-
12842: kuntien yleiskokouksen vuonna 1949 hyväk- suutensa kiristää prostituaituja tai heidän
12843: symään yleissopimukseen ihmisten kaupan asiakkaitaan lisääntyisi. Lisäksi kri-
12844: ja toisten prostituutiosta hyötymisen tukah- minalisointi ilmeisesti vähentäisi prostituoi-
12845: duttamiseksi, joka on saatettu Suomessa voi- tujen halukkuutta hakeutua lääkärintarkas-
12846: maan vuonna 1972. tuksiin tai ilmoittaa asiakkaiden tai parittaji-
12847: Pykälä on kirjoittamistavaltaan vanhentu- en heihin kohdistamista rikoksista.
12848: nut ja osaksi epämääräinen. Pykälän 1 ja 2 Prostituution kriminalisointiin liittyisi
12849: momentti ovat lisäksi osin päällekkäisiä. myös rikosoikeudellisia ongelmia. Rangais-
12850: Paritusta voidaan pitää seksuaalisen hy- tussäännöksen muotoileminen siten, ettei se
12851: väksikäytön muotona. Lisäksi paritukseen koske hyväksyttäviä seksuaalisuhteita, on
12852: liittyy vaara toisen seksuaalisen itsemäärää- vaikeaa. Seksuaalisuhteisiin liittyy usein
12853: HE 6/1997 vp 169
12854:
12855: myös erilaisia taloudellisia suhteita, kuten nen samaa sukupuolta olevien haureuteen,
12856: lahjojen antamista tai joidenkin kustannusten vaan se otettiin lakiin lakivaliokunnan ehdo-
12857: jakamista, jotka eivät ole merkki prostituu- tuksesta. Perusteluksi esitettiin toisaalta käsi-
12858: tiosta. Sen seikan riittävän täsmällinen rajaa- tys nuoruusiän sukupuolisesta vakiintumatto-
12859: minen, milloin sukupuolisuhteeseen liittyvä muudesta ja niin sanottu viettelyteoria. Toi-
12860: maksu tai muu etuus tekee suhteesta rangais- saalta haluttiin nimenomaisesti ilmaista, että
12861: tavan, on ongelmallista. Voidaan myös ky- yhteiskunta ei kuitenkaan hyväksy samaa
12862: syä, ovatko prostituutioon yleisesti liittyvät sukupuolta olevien seksuaalisuhteita, vaikka
12863: ongelmat riittävä syy kriminalisoida tällainen siitä ei pääsääntöisesti rangaistaisikaan.
12864: toiminta kokonaisuudessaan. Jos prostituoitu Kehottamiskielto on lainsäädännössämme
12865: kykenee työskentelemään siten, ettei hänelle ainoa tapaus, jossa on säädetty rangaistavak-
12866: aiheudu siitä merkittäviä ongelmia, rangais- si kehottaminen lainmukaiseen tekoon. Se
12867: tavuotta voidaan perustella lähinnä muille loukkaa sanan-, mielipiteen- ja painovapaut-
12868: aiheutuvilla ongelmilla ja ilmiön herättämäl- ta ja on herättänyt Suomen kannalta kielteis-
12869: lä yleisellä paheksumisella. Yhden ongelman tä kansainvälistä huomiota. Kiellon poista-
12870: muodostaisi rikosten selvittäminen. Näytön mista voidaan perustella myös sillä, että se
12871: saaminen prostituutiosta edellyttänee yleensä rajoittaa asiallista keskustelua homoseksuaa-
12872: jommankumman osapuolen tunnustusta, mi- lisuudesta. Tällainen homoseksuaaleihin
12873: kä johtaisi ilmeisesti tekojen hyvin satunnai- kohdistuva säännös on myös sen periaatteen
12874: seen paljastumiseen ja myös kiristysmahdol- vastainen, ettei seksuaalirikosten rangaista-
12875: lisuuteen. Suomen oloissa ei voida hyväksyä vuotta tulisi kytkeä seksuaaliseen suuntautu-
12876: poliisin tekemää yllytystä tällaisten tekojen miseen.
12877: paljastamiseksi. Tehokas valvonta taas vaati- Luvun 11 §:n mukaan väkisinmakaami-
12878: si huomattavaa voimavarojen lisäämistä. nen, vapautta loukkaava haureus, lapseen
12879: Prostituution kriminalisointiin liittyvät on- kohdistuva haureus, lapsen Vietteleminen
12880: gelmat näyttävätkin varsin merkittäviltä. haureuteen, nuoreen henkilöön kohdistuva
12881: Nuoriin kohdistuvassa prostituutiossa kri- haureus ja sukupuolisiveellisyyttä loukkaava
12882: minalisoinnin edut ja haitat painottuvat jos- käyttäytyminen lasta kohtaan ovat asian-
12883: sakin määrin toisin. Tarve ja mahdollisuus omistajarikoksia. Virallinen syyttäjä saa kui-
12884: torjua nuorten prostituutiota ovat suuremmat tenkin ilman asianomistajan syyteilmoitusta-
12885: kuin kysymyksen ollessa vanhemmista pros- kin nostaa syytteen, jos erittäin tärkeä ylei-
12886: tituoiduista. Prostituutioon ajautumassa ole- nen etu sitä vaatii.
12887: vaan nuoreen voidaan vielä vaikuttaa. Aina- Nykyistä syyteoikeussäännöstä on arvos-
12888: kin maassamme vallitsevissa oloissa paritta- teltu muun muassa siitä, että se pakottaa
12889: jien osuus on ilmeisesti vähäisempi nuorten seksuaalirikoksen uhrin itse vaatimaan rikok-
12890: prostituutiossa, joten vaara parittajien vallan sen saattamista tuomioistuimen käsiteltäväk-
12891: kasvamisesta ei liene nuorten kohdalla yhtä si, mikä saattaa hänet painostukselle alttiiksi
12892: suuri kuin pitempään prostituutiota harjoitta- ja voi saada hänet kokemaan syyllisyyttä
12893: neiden keskuudessa. Kriminalisoinnilla voi- tekijälle tulevista seuraamuksista. Erityisesti
12894: taneen vaikuttaa selvimmin katuprostituuti- väkisinmakaamisen ja samassa taloudessa
12895: oon, jonka suhteellinen merkitys nuorilla asuvan lapsen seksuaalisen hyväksikäytön
12896: lienee suurempi kuin aikuisikäisillä prostitu- saattamista virallisen syytteen alaiseksi on
12897: oiduilla. pidetty tärkeänä. Perusteeksi on vedottu
12898: Luvun 9 §:n 1 momentti koskee sukupuo- muun muassa siihen, että virallisen syytteen
12899: lisiveellisyyden julkista loukkaamista. Sään- alaisuus voisi edistää viranomaisten toimin-
12900: nökseen mukaan tuomitaan se, joka julkises- nan tehokkuutta ja lisätä kiinnijoutumisris-
12901: ti ryhtyy sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaan kiä. Epäkohtana voidaan pitää myös sitä,
12902: tekoon ja sillä saa pahennusta aikaan. Edellä että nykyinen syyteoikeusjärjestely ei vastaa
12903: rangaistavuuden alaa koskevassa jaksossa on seksuaalirikosten vakavuuteen kytkeytyvää
12904: selostettu niitä syitä, joiden vuoksi vastaavaa yhteiskunnallista syyteintressiä. Syyteoikeu-
12905: säännöstä ei ole enää syytä sijoittaa seksuaa- den rajaamiseen liittyviä periaatekysymyksiä
12906: lirikoksia koskevaan lukuun. on käsitelty myös edellä oikeuskäsittelyä ja
12907: Vuoden 1971 uudistusta koskevaan halli- täytäntöönpanoa koskevassa jaksossa.
12908: tuksen esitykseen ei sisältynyt 20 luvun 9
12909: §:n 2 momentissa olevaa säännöstä, jossa 1.6.1.3. Ehdotuksen pääkohdat
12910: säädetään rangaistavaksi julkinen kehottami-
12911:
12912:
12913: 370036
12914: 170 HE 6/1997 vp
12915:
12916: Rikoslain nykyinen 20 luku siveellisyysri- avioliitossa tapahtuvaan raiskaukseen.
12917: koksista ehdotetaan korvattavaksi uudella Porrastuksen saamiseksi vakavien rais-
12918: luvulla seksuaalirikoksista. Lukuun otettai- kauksien arvosteluun lukuun ehdotetaan otet-
12919: siin rangaistussäännökset toisen pakottami- tavaksi säännös törkeästä raiskauksesta (2 §).
12920: sesta sukupuoliyhteyteen tai muuhun seksu- Raiskauksen lievästä tekomuodosta säädet-
12921: aalista itsemääräämisoikeutta olennaisesti täisiin luvun 3 §:n 1 momentissa. Rikoksen
12922: loukkaavaan tekoon, seksuaalisesta hyväksi- nimenä olisi pakottaminen sukupuoliyhtey-
12923: käytöstä, lapsen seksuaalisesta hyväksikäy- teen.
12924: töstä, seksuaalipalvelujen ostamisesta nuorel- Pakottamisesta sukupuoliyhteyteen tuomit-
12925: ta ja parituksesta. taisiin myös se, joka muulla kuin luvun 1
12926: Luvun säännösten yleisenä tavoitteena on §:n 1 momentissa mainitulla uhkauksella pa-
12927: seksuaalisen itsemääräämisoikeuden suo- kottaa toisen sukupuoliyhteyteen. Sukupuo-
12928: jaaminen. Toinen keskeinen tavoite on lasten liyhteyteen pakottamisen tämä tekotapa
12929: rikosoikeudellisen suojan parantaminen. Tä- poikkeaisi siis tunnusmerkistöltään raiskaus-
12930: män tavoitteen vuoksi poistettaisiin mahdol- säännöksestä, mutta olisi sijoitettu samaan
12931: lisuus tuomita sakkorangaistus lapsen sek- pykälään raiskauksen lievän tekomuodon
12932: suaalisesta hyväksikäytöstä ja laajennettaisiin kanssa (3 §:n 2 momentti).
12933: törkeän rikostyypin soveltamisalaa. Myös Muuhun seksuaaliseen tekoon kuin suku-
12934: lapsen seksuaalista hyväksikäyttöä perhepii- puoliyhteyteen pakottaminen tuomittaisiin
12935: rissä koskeva rangaistussääntely laajenisi. pakottamisena seksuaaliseen tekoon (4 §).
12936: Seksuaalipalvelujen ostaminen nuorelta kri- Haureuden käsitteestä luovuttaisiin. Sen ase-
12937: minalisoitaisiin. mesta teon edellytettäisiin olevan seksuaali-
12938: Virallisen syyttäjän syyteoikeutta seksuaa- nen ja olennaisesti Ioukkaavan toisen seksu-
12939: lirikoksissa laajennettaisiin. Tavoitteena on aalista itsemääräämisoikeutta. Tekijän ja ri-
12940: korostaa yhteiskunnan tarvetta reagoida va- koksen kohteena olevan henkilön suhde ei
12941: kaviin rikoksiin ja helpottaa asianomistajan rajoittaisi rangaistavuutta, joten tekijänä voi-
12942: asemaa. Toisaalta säädettäisiin syyttäjän oi- si olla esimerkiksi myös aviopuoliso.
12943: keudesta luopua toimenpiteistä asianomista- Seksuaalista hyväksikäyttöä koskeva pykä-
12944: jan vakaan pyynnön vuoksi. Tämä koskisi lä (5 §) sisältää säännökset asemaan perustu-
12945: lapsen edun vuoksi muun muassa lapsen vasta seksuaalisesta hyväksikäytöstä (1 mo-
12946: seksuaalista hyväksikäyttöä. mentti) ja sellaisen puolustuskyvyttämän
12947: Toisen pakottamista sukupuoliyhteyteen henkilön seksuaalisesta hyväksikäytöstä, jota
12948: koskevat säännökset sijoittuvat luvun 1-3 tekijä ei ole saattanut puolustuskyvyttömäksi
12949: §:ään. Uusi säännös raiskauksesta (1 §) kor- (2 momentti). Pykälässä tarkoitettu hyväksi-
12950: vaisi nykyisen säännöksen väkisinmakaami- käyttö voi ilmetä niin sukupuoliyhteytenä
12951: sesta. Raiskauksesta olisi ensiksikin kysy- kuin muunakin seksuaalista itsemääräämisoi-
12952: mys, jos toinen pakotetaan sukupuoliyh- keutta olennaisesti loukkaavana seksuaalise-
12953: teyteen käyttämällä henkilöön kohdistuvaa na tekona.
12954: väkivaltaa tai uhkaamalla käyttää sellaista Pykälän 1 momentti koskee toisen taivut-
12955: väkivaltaa (1 momentti). Raiskauksesta tuo- tamista mainittuun seksuaaliseen tekoon ase-
12956: mittaisiin myös se, joka saatettuaan toisen maa hyväksikäyttäen kolmessa eri tilantees-
12957: tiedottomaksi taikka pelkotilaan tai muuhun sa. Momentin 1 kohdassa kohteena on mai-
12958: sellaiseen tilaan, jossa hän on kykenemätön nittu 18 vuotta nuorempi henkilö, joka on
12959: puolustamaan itseään, käyttämällä puolustus- alisteisessa asemassa tekijään nähden. Mo-
12960: kyvyttömyyttä hyväkseen on sukupuoliyh- mentin 2 kohta on tarkoitettu suojaamaan
12961: teydessä hänen kanssaan (2 momentti). sellaista henkilöä, joka on hoidettavana lai-
12962: Säännös koskisi kumpaakin sukupuolta ole- toksessa ja jonka kyky puolustaa itseään on
12963: vien henkilöiden tekoja ja myös homoseksu- olennaisesti heikentynyt. Momentin 3 kohta
12964: aalisia tekoja. Luvun 11 §:n määritelmäsään- on tarkoitettu yleensä sellaisia tapauksia var-
12965: nöksestä ilmenee, että hetero- ja homoseksu- ten, joissa kohteena oleva henkilö on teki-
12966: aalisen sukupuoliyhteyden lisäksi säännös jästä erityisen riippuvainen ja joissa tekijä
12967: soveltuisi myös muihin sellaisiin tekoihin, käyttää törkeästi väärin tätä riippuvuussuh-
12968: joissa on kysymys sukupuolielimellä tapah- detta.
12969: tuvasta tai sukupuolielimeen kohdistuvasta Pykälän 2 momentin mukaan seksuaalises-
12970: seksuaalisesta tunkeutumisesta toisen ke- ta hyväksikäytöstä tuomitaan se, joka käyttä-
12971: hoon. Säännöstä voitaisiin soveltaa myös mällä hyväksi sitä, että toinen tiedottomuu-
12972: HE 6/1997 vp 171
12973:
12974: den, sairauden, vammaisuuden tai muun teot voidaan ilman erityissäännöstä yleensä
12975: avuttoman tilan takia on kykenemätön puo- rangaista yllytyksenä tai avunantona suku-
12976: lustamaan itseään tai muodostamaan tai il- puoliyhteyteen lapsen kanssa. Myöskään
12977: maisemaan tahtoaan, on sukupuoliyhteydessä samaa sukupuolta olevien välisiä suhteita
12978: hänen kanssaan tai saa hänet ryhtymään koskevia erityisiä ikärajoja lukuun ei enää
12979: muuhun hänen seksuaalista itsemääräämisoi- sisältyisi.
12980: keuttaan olennaisesti lookkaavan seksuaali- Seksuaalipalvelujen ostamista nuorelta
12981: sen tekoon tai alistumaan sellaisen teon koh- koskeva 8 § olisi uusi säännös, joka kri-
12982: teeksi. minalisoisi maksullisen sukupuoliyhteyden
12983: Lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä sää- tai muiden seksuaalipalvelujen ostamisen
12984: dettäisiin 6 §:ssä. Sukupuoliyhteys alle 15- henkilöltä, joka ei ole täyttänyt 18 vuotta.
12985: vuotiaan kanssa olisi rangaistava (1 moment- Paritus (9 §) edellyttäisi aina tarkoitusta
12986: ti). Samoin olisi lapsen seksuaalisena hyväk- hankkia itselle tai toiselle taloudellista hyö-
12987: sikäyttönä rangaistavaa, mikäli alle 15-vuoti- tyä. Pykälän 1 kohdassa olisi kysymys huo-
12988: aalle tehdään seksuaalinen teko, joka on neen pitämisestä prostituutiota varten. Ylei-
12989: omiaan vahingoittamaan hänen kehitystään, nen toisen prostituution hyväksikäyttämistä
12990: tai hänet saadaan ryhtymään sellaiseen te- koskeva säännös olisi pykälän 2 kohdassa.
12991: koon. Säännöksellä ei ole tarkoitus kri- Pykälän 3 kohdan mukaan parituksesta voi-
12992: minalisoida nuorten välisiä sukupuolisuhtei- taisiin tuomita se, joka viettelee tai painostaa
12993: ta. Sukupuoliyhteyttä tai 1 momentissa tar- toisen ryhtymään korvausta vastaan suku-
12994: koitettua seksuaalista tekoa 15 vuotta nuo- puoliyhteyteen tai siihen rinnastettavaan sek-
12995: remman henkilön kanssa ei pidettäisi rikok- suaaliseen tekoon. Säännös täydentää sitä
12996: sena, jos osapuolten iässä tai henkisessä ja suojaa, jolla pyritään ehkäisemään toisen
12997: ruumiillisessa kypsyydessä ei ole suurta eroa seksuaalisen itsemääräämisoikeuden louk-
12998: (2 momentti). kaamista yrittämällä estää häntä vapaasti
12999: Momentti, joka koskee lasten suojaa sek- päättämästä seksuaalisuhteistaan. Säännös ei
13000: suaalista hyväksikäyttöä vastaan perhesuh- soveltuisi prostituoidun asiakkaaseen.
13001: teissa, sisältäisi laajemman rangaistavuuden. Luvun 10 §:ään ehdotetaan otettavaksi su-
13002: Lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuo- kupuoliyhteyden (1 momentti) ja seksuaali-
13003: mittaisiin myös se, joka menettelee 1 mo- sen teon (2 momentti) määritelmät. Suku-
13004: mentissa tarkoitetulla tavalla 15 mutta ei 18 puoliyhteydellä tarkoitetaan sukupuolielimel-
13005: vuotta täyttäneen lapsen kanssa, jos tekijä on lä tapahtuvaa tai siihen kohdistuvaa seksuaa-
13006: lapsen vanhempi tai vanhempaan rinnastetta- lista tunkeutumista toisen kehoon. Kysymyk-
13007: vassa asemassa lapseen nähden sekä asuu seen tulevat niin vaginaalinen sukupuoliyh-
13008: lapsen kanssa samassa taloudessa (3 mo- teys kuin anaalinen ja oraalinenkin sukupuo-
13009: mentti). liyhteys. Määritelmän tarvetta korostaa se,
13010: Lapsen seksuaalisen hyväksikäytön ran- että luvun säännökset yleensä koskevat kum-
13011: gaistusasteikko ehdotetaan porrastettavaksi paakin sukupuolta ja niin hetero- kuin ho-
13012: tekotavan ja teon vahingollisuuden perusteel- moseksuaalisiakin tekoja. Seksuaalisella
13013: la. Ehdotetussa 7 §:ssä säädettäisiin nykyistä teolla tarkoitetaan sellaista tekoa, jolla tavoi-
13014: täsmällisemmin törkeästä tekomuodosta. tellaan seksuaalista kiihotusta tai tyydytystä
13015: Törkeän tekomuodon soveltamisala laajenisi ja joka tekijä ja kohteena oleva henkilö sekä
13016: nykyisestä. Lapsen seksuaalista hyväksi- teko-olosuhteet huomioon ottaen on seksuaa-
13017: käyttöä voitaisiin pitää tärkeänä silloin kun lisesti olennainen.
13018: rikos on omiaan aiheuttamaan erityistä va- Virallisen syyttäjän syyteoikeutta seksuaa-
13019: hinkoa lapselle lapsen iän tai kehitystason lirikoksissa ehdotetaan laajennettavaksi (11
13020: vuoksi (1 kohta), kun rikos tehdään erityisen §) siten, että useimmat luvun rikokset olisi-
13021: nöyryyttäväHä tavalla (2 kohta) tai kun rikos vat virallisen syytteen alaisia. Ilman asian-
13022: on omiaan aiheuttamaan erityistä vahinkoa omistajan syytepyyntöä virallinen syyttäjä ei
13023: lapselle hänen tekijää kohtaan tunteman eri- kuitenkaan saisi nostaa syytettä sukupuoliyh-
13024: tyisen luottamuksen tai muuten tekijästä eri- teyteen pakottamisesta, pakottamisesta sek-
13025: tyisen riippuvaisen asemansa vuoksi (3 koh- suaaliseen tekoon tai seksuaalisesta hyväksi-
13026: ta). käytöstä 5 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa
13027: Nykyistä 20 luvun 4 §:ää vastaavaa sään- tapauksissa. Tällöinkin syyttäjällä olisi syy-
13028: nöstä lapsen viettelemisestä haureuteen ei teoikeus, jos erittäin tärkeä yleinen etu vaatii
13029: lukuun enää otettaisi. Kysymyksessä olevat syytteen nostamista.
13030: 172 HE 6/1997 vp
13031:
13032: Määrättyjen seksuaalirikosten käsittelyssä siin paaosin samalla tavalla kuin voimassa
13033: syyttäjällä olisi mahdollisuus luopua toi- olevassa ryöstöä koskevassa säännöksessä.
13034: menpiteistä (12 §). Virallisella syyttäjällä Säännöksessä olisi kysymys pakottamisesta
13035: olisi oikeus jättää syyte nostamatta, jos 1 käyttämällä väkivaltaa tai uhkaamalla käyt-
13036: §:ssä, 5 §:n 2 momentissa tai 6 §:ssä tarkoi- tää väkivaltaa. Toisin kuin voimassa olevas-
13037: tetun rikoksen asianomistaja omasta vakaasta sa laissa edellytettäisiin nimenomaisesti, että
13038: tahdostaan sitä pyytää, eikä tärkeä yleinen väkivalta tai sen uhka kohdistuu henkilöön.
13039: tai yksityinen etu vaadi syytteen nostamista. Sen sijaan ei edellytettäisi, että väkivallan tai
13040: Lukuun ei enää sisältyisi säännöstä suku- sen uhan kohteena on se henkilö, johon pa-
13041: puolisiveellisyyden loukkaamisesta eikä su- kottaminen kohdistuu. Myös pakotettavan
13042: kurutsasta. Niitä vastaavat säännökset ehdo- tahdon murtamiseksi toiseen henkilöön koh-
13043: tetaan otettavaksi 17 lukuun rikoksista yleis- distettu väkivalta tai uhkaaminen sellaisella
13044: tä järjestystä vastaan (ehdotetut 22 ja 23 §). väkivallalla tulisi kysymykseen. Väkivallalla
13045: Nykyinen 20 luvun 9 §:n 2 momentti jul- voidaan pyrkiä joko estämään pakotetun toi-
13046: kisesta kehottamisesta samaa sukupuolta ole- mintakyky tai murtamaan hänen vastustus-
13047: vien haureuteen ehdotetaan kumottavaksi. tahtonsa.
13048: Väkivallan uhan ei edellytetä olevan väli-
13049: 1.6.2. Pykälien perustelut tön, vaan myös uhkaus tehdä väkivaltaa vas-
13050: taisuudessa sisältyisi väkisinmakaamisen
13051: 1 §. Raiskaus tunnusmerkistöön. Tekijä voi esimerkiksi
13052: uhata tehdä myöhemmin väkivaltaa kohteena
13053: Raiskaussäännös korvaisi nykyisen vä- olevan henkilön lapselle, jollei uhattu alistu
13054: kisinmakaamista koskevan säännöksen. Uusi sukupuoliyhteyteen. Tältä osin ehdotus poik-
13055: säännös koskisi vakavimpia toisen seksuaali- keaa ryöstösäännöksessä käytetystä väkival-
13056: sen itsemääräämisoikeuden loukkauksia. Ri- taedellytyksestä.
13057: koksen nimi ehdotetaan muutettavaksi vas- Väkivallan tai sen uhan vakavuusasteelle
13058: taamaan puhekielessä väkisinmakaamisesta ei ehdoteta asetettavaksi nimenomaisia vaati-
13059: käytettyä nimeä ja kuvaamaan myös pykälän muksia. Myöskään voimassa olevassa laissa
13060: laajentunutta soveltamisalaa. väkivallalla pakottamana tapahtuvalle vä-
13061: Voimassa olevan lain mukaan väkisinma- kisinmakaamiselle ei ole asetettu lisäedelly-
13062: kaamiseen voi syyllistyä sekä mies että nai- tyksiä. Sen sijaan nykyisin edellytetään, että
13063: nen, mutta teon kohteena voi olla vain nai- pakottamiseen käytetyssä uhkauksessa "pa-
13064: nen. Säännös ei sovellu mieheen kohdistu- kottava vaara on tatjona". On jossakin mää-
13065: vaan väkisinmakaamiseen eikä sitä ole so- rin epäselvää, mitä tällä ilmaisulla tarkoite-
13066: vellettu myöskään naiseen kohdistuvaan ho- taan, mutta ainakin periaatteessa millä tahan-
13067: moseksuaaliseen väkisinmakaamiseen. Ehdo- sa hyvin vakavalla teolla uhkaaminen voi
13068: tuksen mukaan niin tekijänä kuin teon koh- täyttää kohdassa asetetun edellytyksen. Oi-
13069: teenakin voi olla sekä mies että nainen. keuskirjallisuudessa vaaran pakottavuuden
13070: Säännös koskisi sekä eri että samaa suku- on katsottu merkitsevän ainakin sitä, että
13071: puolta olevien välistä sukupuoliyhteyttä. Se vaara on välitön, eli sen torjumista ei voida
13072: soveltuisi myös aviopuolisoon kohdistuvaan lykätä.
13073: raiskaukseen. Pakottavan vaaran vaatimus on korostanut
13074: Raiskauksessa on kysymys toisen pakotta- sitä, että naisen on edellytetty vastustavan
13075: misesta sukupuoliyhteyteen. Pakottaminen sukupuoliyhteyttä ja alistuvan vasta pakotta-
13076: voisi tapahtua momentin 1 momentissa sää- van vaaran edessä. Ehdotuksessa on katsottu,
13077: detyllä tavalla väkivaltaisesti tai saattamalla ettei teon kohteeksi joutuneelta henkilöltä
13078: toinen 2 momentin mukaisesti kykenemättö- voida vaatia itsensä vaarantamista teon eh-
13079: mäksi puolustamaan itseään. Sukupuoliyh- käisemiseksi, vaan riittää, että hän selvästi
13080: teydellä tarkoitetaan luvun 11 §:n mukaista osoittaa vastustavansa sukupuoliyhteyttä.
13081: tekoa. Pakottaminen muuhun seksuaaliseen Tällaisen vaatimuksen kuvaamiseksi ei tarvi-
13082: tekoon arvosteltaisiin luvun 4 §:n mukaan. ta erityistä pakottavuutta koskevaa edellytys-
13083: 1 momentti. Voimassa olevassa laissa pa- tä. Sana pakottaminen itsessään riittää osoit-
13084: kottamisen keinoina mainitaan väkivalta tai tamaan, että käytetyn väkivallan tai väkival-
13085: sellainen uhkaus, jossa pakottava vaara on lan uhan on oltava asteeltaan sellaista, että
13086: tarjona. Ehdotuksen mukaan väkivaltainen se riittää murtamaan toisen tahdon. Kun eh-
13087: pakottaminen sukupuoliyhteyteen kuvattai- dotuksen mukaan sekä pakottamiseen käyte-
13088: HE 6/1997 vp 173
13089:
13090: tyn väkivallan että sen uhan edellytetään esimerkiksi huumaamaHa toinen siten, että
13091: kohdistuvan henkilöön, ei ole tarpeen erik- tämä menettää tajuntansa. Huumaamiseen
13092: seen edellyttää siltä erityistä pakottavuutta. voidaan käyttää unilääkettä, alkoholia tai
13093: Väkivallan tai sen uhan pakottavuutta ar- muita huumaavia aineita. Edellytyksenä on
13094: vioitaessa on syytä kiinnittää huomiota paitsi niin kuin nykyisessäkin laissa, että toinen on
13095: siihen, kuinka voimakasta väkivaltaa käyte- todella puolustuskyvytön eikä vain esimer-
13096: tään tai kuinka vakavalla väkivallalla uha- kiksi huumaavan aineen vaikutuksen alainen.
13097: taan, myös teko-olosuhteisiin kokonaisuu- Pelkotilalla tarkoitetaan sellaista pelon ai-
13098: dessaan. Joissakin tapauksissa esimerkiksi heuttamaa tilaa, joka lamauttaa puolustusky-
13099: uhatun mahdollisuus puolustautua itseään vyn joko sen vuoksi, että uhattu pitää puo-
13100: vaaraan saattamatta voi olla niin vähäinen, lustautumista liian vaarallisena tai ei pelkon-
13101: että melko lieväHäkin väkivallalla uhkaami- sa vuoksi kykene toimimaan oman tahtonsa
13102: nen voi riittää tahdon murtamiseen. Toisaal- mukaisesti. Esimerkiksi asuntoon murtautuva
13103: ta taas pakottamisen uhkaamalla myöhem- henkilö voi saada toisen sellaiseen pelkoti-
13104: min tehtävällä väkivallalla voidaan katsoa laan, jossa tämä alistuu vasten tahtoaan su-
13105: edellyttävän melko vakavan väkivallan uh- kupuoliyhteyteen, vaikka nimenomaista uh-
13106: kaa, jota uhatun olosuhteista johtuen on vai- kausta ei esitetäkään. Vastaavaan pelkoon
13107: kea torjua. Uhkaus jostakin hyvin pitkän voi joutua esimerkiksi toiselta autokyydin
13108: ajan kuluttua tehtävästä väkivallasta tuskin saanut henkilö tajutessaan kuljettajan olevan
13109: voi käytännössä sisältää sellaista pakottamis- tilassa, jossa vähäisinkin vastustus voi johtaa
13110: ta, jota säännös edellyttää. väkivaltaan. Tällaisissa tapauksissa sukupuo-
13111: Silloin kun raiskauksessa käytetään väki- liyhteyteen pakottaminen ei välttämättä edel-
13112: valtaa, täyttyy myös pahoinpitelyn tunnus- lytä mitään erityistä pakottamistointa, vaan
13113: merkistö. Jos pahoinpitely liittyy yksin- tekijä voi käyttää hyväksi aiheuttamaansa
13114: omaan raiskauksen tekemiseen, tekijä olisi pelkotilaa.
13115: tuomittava ainoastaan raiskauksesta. Jos te- Muulla puolustuskyvyttömyyden aiheutta-
13116: kijä raiskauksen yhteydessä syyllistyy myös valla tilalla viitataan esimerkiksi lääkkeillä
13117: muuhun kuin raiskauksen tekemiseksi käy- tai huumaavilla aineilla aiheutettuun tahdot-
13118: tettyyn pahoinpitelyyn, voidaan raiskaus- tomuuteen, vaikka asianomainen ei olisikaan
13119: säännöksen lisäksi soveltaa pahoinpite- tiedoton.
13120: lysäännöstä. Törkeän raiskauksen ja törkeän Rangaistavuuden edellytyksenä on se, että
13121: pahoinpitelyn kysymyksessä ollessa näitä tekijä on mieltänyt käyttäytymisellään tai
13122: rikoksia koskevia säännöksiä sovellettaisiin toimillaan saattaneensa toisen pelkotilaan tai
13123: vastaavalla tavalla. Raiskauksen tekijä syyl- muuhun säännöksessä tarkoitettuun tilaan.
13124: listyy säännönmukaisesti myös pakottami- Tekijän on siis voitava mieltää, että toisen
13125: seen, mutta jälkimmäinen säännös väistyy puolustuskyvyttömyys on hänen toimintansa
13126: ankaruusvertailun perusteella. Jos tekijä seurausta ja että toisen alistuminen sukupuo-
13127: syyllistyy sekä raiskaukseen että sukupuo- liyhteyteen johtuu tästä tilasta. Säännös ei
13128: liyhteyteen lapsen kanssa, sovellettaisiin edellytä, että pelkotilaan tai muuhun puolus-
13129: kumpaakin säännöstä. tuskyvyttömään tilaan joutunut vastustaa
13130: 2 momentti. Toisen saattaminen tiedotto- sukupuoliyhteyttä. Tiedottomaksi tai lamaut-
13131: maksi taikka pelkotilaan tai muuhun sellai- tavaan pelkotilaan saatettu ei aina edes ky-
13132: seen tilaan, jossa hän on kykenemätön puo- kene osoittamaan tahtoaan. Säännös ei edel-
13133: lustamaan itseään, ja sukupuoliyhteys tällais- lytä, että tekijällä jo saattaessaan toisen puo-
13134: ta puolustuskyvyttömyyttä hyväksikäyttäen lustuskyvyttömäksi oli tarkoituksenaan siten
13135: olisi toinen raiskauksessa kysymykseen tule- pakottaa tämä sukupuoliyhteyteen kanssaan.
13136: va tekotapa. Momentti kattaisi voimassa ole- Tavoitteena on esimerkiksi voinut olla omai-
13137: van lain säännöksen, jonka mukaan väkival- suuden anastaminen, ja ajatus sukupuoliyh-
13138: lan ja uhkauksen veroiseksi katsotaan naisen teydestä on voinut syntyä vasta sen jälkeen,
13139: saattaminen tunnottomaan tilaan tai ky- kun tekijä on havainnut saattaneensa toisen
13140: kenemättömäksi puolustamaan itseään. Se on puolustuskyvyttömäksi.
13141: lisäksi tarkoitettu koskemaan osaa niistä ta- Säännös ei koske tapauksia, joissa tekijä
13142: pauksista, joita voimassa olevassa laissa tar- on sukupuoliyhteydessä sellaisen tiedotto-
13143: koitetaan uhkauksella, "jossa pakottava vaara man ihmisen kanssa, jota hän ei itse ole
13144: on tarjona". saattanut tuohon tilaan. Esimerkiksi suku-
13145: Tiedottomaksi saattaminen voisi tapahtua puoliyhteys henkilön kanssa, joka yhdessä
13146: 174 HE 6/1997 vp
13147:
13148: tapahtuneen alkoholin nauttimisen johdosta tuvaa henkistä tai ruumiillista kärsimystä.
13149: on nukahtanut, arvostellaan seksuaalista hy- Raiskaus voidaan tehdä vakavaa fyysistä
13150: väksikäyttöä koskevan säännöksen mukaan. seurausta aiheuttamatta tavalla, johon liittyy
13151: Ehdotuksen 11 §:stä ilmenee, että raiskaus erityisen tuntuvaa henkistä tai ruumiillista
13152: olisi yleensä virallisen syytteen alainen ri- kärsimystä. Tyypillisesti erityistä kärsimystä
13153: kos. Ainoastaan lievimmän, 3 §:n 1 momen- voi aiheutua siitä, että joutuu useamman
13154: tin mukaisen tapauksen kysymyksessä olles- henkilön raiskaamaksi. Erityistä henkistä
13155: sa syytteen nostaminen edellyttäisi asian- kärsimystä voi aiheutua myös poikkeukselli-
13156: omistajan syytepyyntöä. sen pelottavasta tekoympäristöstä tai siitä,
13157: Raiskausrikosten rangaistusasteikot ehdo- että tekoa seuraa muita ihmisiä, vaikka he
13158: tetaan porrastettaviksi kolmeen portaaseen. eivät olisi tekoon osallisia. Raiskaus voi
13159: Perustekomuodon vähimmäisrangaistus, kuu- myös aiheuttaa erityistä kipua, vaikka siitä
13160: si kuukautta vankeutta, on sama kuin nykyi- ei jäisikään 1 kohdassa tarkoitettua seuraus-
13161: nen väkisinmakaamisen vähimmäisrangais- ta. Myös tällaiset raiskaukset on syytä ar-
13162: tus. Enimmäisrangaistus säilyisi perusteko- vostella tavallista ankarammin.
13163: muodossakin ankarana. Ehdotettu kuusi Momentin 3 kohtana mainittaisiin erityi-
13164: vuotta vankeutta on poikkeuksellisen korkea sen raaka, julma tai nöyryyttävä tekotapa.
13165: rikoksen perustekomuodon enimmäisrangais- Näistä kaksi ensiksi mainittua vastaa törkeän
13166: tus. Ankaraa rangaistusmaksimia puoltaa pahoinpitelyn toista ankaroittamisperustetta.
13167: raiskauksen sisältämä karkea puuttuminen Raakuudella ja julmuudella voidaan nähdä
13168: toisen ruumiilliseen koskemattomuuteen ja vivahde-ero. Raakuudessa painopiste on vä-
13169: siihen liittyvä seksuaalisen itsemääräämisoi- kivallan fyysisessä karkeudessa. Julmuus
13170: keuden vakavin ajateltavissa oleva loukkaus. taas voi ilmetä esimerkiksi puolustuskyvyttö-
13171: Myös se, että tekoon mahdollisesti sisältyvää mään kohdistuvana väkivaltana. Erityisen
13172: pahoinpitelyä ei arvostella erikseen, puoltaa nöyryyttäväliä tavalla tehdystä raiskauksesta
13173: ehdotettua ankaraa asteikkoa. voi olla kysymys esimerkiksi silloin, kun
13174: 3 momentti. Raiskauksen yritys säilyisi raiskaus tapahtuu uhrille läheisten ihmisten
13175: rangaistavana. nähden tai kun raiskauksen kohdetta nöyryy-
13176: tetään muulla tavoin.
13177: 2 §. Törkeä raiskaus Neljäntenä ankaroittamisperusteena 4 koh-
13178: dassa mainitaan se, että rikoksen tekemisessä
13179: 1 momentti. Ehdotetut ankaroittamisperus- käytetään ampuma- tai teräasetta tai muuta
13180: teet liittyvät uhrille aiheutettavaan seurauk- hengenvaarallista välinettä. Paljolti vastaavaa
13181: seen tai kärsimykseen, rikoksen tekotapaan ankaroittamisperustetta käytetään myös tör-
13182: ja siihen, että rikoksen tekemisessä on käy- keää ryöstöä ja törkeää pahoinpitelyä kos-
13183: tetty hengenvaarallista välinettä. Rikoksen kevissa säännöksissä. Ehdotettu säännös ei
13184: tulisi lisäksi aina olla myös kokonaisuutena kuitenkaan, toisin kuin mainitut säännökset,
13185: arvostellen törkeä. edellytä, että hengenvaarallinen väline olisi
13186: M omentin 1 kohta olisi sama kuin tär- aseeseen rinnastettava. Laajemmin sovellet-
13187: keässä pahoinpitelyssä. Edellytyksenä olisi, tavaan ankaroittamisperusteeseen on päädyt-
13188: että raiskauksessa aiheutetaan tahallisesti ty muun muassa sen vuoksi, että raiskauk-
13189: toiselle vaikea ruumiinvamma, vakava sai- seen tyypillisesti kuuluva uhkaajan ja uhatun
13190: raus tai hengenvaarallinen tila. Kysymykses- fyysinen läheisyys pienentää aseiden ja mui-
13191: sä on vakavan seurauksen aiheuttaminen den hengenvaarallisten välineiden vaaralli-
13192: raiskauksella. Teon tahallisuuden tulee ulot- suuden eroa.
13193: tua myös tällaisen seurauksen aiheuttami- Eräät ankaroittamisperusteet voivat toteu-
13194: seen. Edellytyksenä on seurauksen aiheutu- tua yhtäaikaisesti saman teon johdosta. An-
13195: minen. Se, että teko tehdään vaarallisella karoittamisperusteiden kuvaamiseen melko
13196: tavalla, ei ole tässä kohdassa riittävä peruste. laajasti on tietoisesti pyritty, jottei vakavia
13197: Kohdan soveltamisessa voidaan nojautua raiskauksia jäisi säännöksen ulkopuolelle.
13198: törkeän pahoinpitelyn vastaavan ankaroitta- Useamman ankaroittamisperusteen toteutu-
13199: misperusteen tulkinnassa syntyneeseen käy- misen edellyttämä rangaistuksen ankaroitu-
13200: täntöön. minen on arvioitava ehdotetun laajan ran-
13201: Toisena ankaroittamisperusteena olisi mo- gaistusasteikon mahdollistamissa rajoissa.
13202: mentin 2 kohdassa se, että rikoksen tekevät Teon täyttäessä sekä törkeän raiskauksen
13203: useat tai että siinä aiheutetaan erityisen tun- että törkeän pahoinpitelyn tunnusmerkistön
13204: HE 6/1997 vp 175
13205:
13206: sovellettaisiin vain törkeää raiskausta koske- kaan liity väkivaltaa, rikos saattaa myös ri-
13207: vaa säännöstä, jos väkivalta on liittynyt vä- kokseen liittyvät muut seikat huomioon otta-
13208: littömästi raiskaukseen. Jos taas väkivaltaa en olla kokonaisuutena arvostellen lieventä-
13209: on käytetty pitempään kuin välittömästi rais- vien asianhaarain vallitessa tehty. Koska
13210: kauksen tekemiseen tai se on ollut vakavam- raiskauksessa kriminalisoinnin yhtenä pääpe-
13211: paa kuin välittömästi raiskaukseen liittynyt rusteena on seksuaalisen itsemääräämisoi-
13212: väkivalta, saattaa kysymykseen lisäksi tulla keuden suojaaminen, on lisäksi aina tarkas-
13213: myös pahoinpitelyä koskevien säännösten teltava myös sitä, kuinka suurta loukkausta
13214: soveltaminen. teko tässä suhteessa merkitsee.
13215: Voimassa olevassa laissa ei ole törkeää Raiskaus saatettaisiin katsoa kokonaisuute-
13216: raiskausta vastaavaa rikossäännöstä, vaan na arvostellen lieventävien asianhaarain val-
13217: vakavimmatkin väkisinmakaamiset arvostel- litessa tehdyksi myös muiden rikokseen liit-
13218: laan perusasteikon mukaan, jossa vähim- tyvien seikkojen perusteella. Tällaisia muita
13219: mäisrangaistus on kuusi kuukautta vankeut- rikokseen liittyviä seikkoja voisivat olla te-
13220: ta. Raiskaus on vakava rikos, joka loukkaa koon liittyvät poikkeukselliset olosuhteet.
13221: sekä henkilökohtaista koskemattomuutta että Niitäkin arvioitaessa on kiinnitettävä erityis-
13222: seksuaalista itsemääräämisoikeutta tavalla, tä huomiota käytetyn tai uhatun väkivallan
13223: joka usein aiheuttaa rikoksen uhrille paitsi määrään. Vakavaa väkivaltaa tai sen uhkaa
13224: fyysistä kipua myös pitkäaikaista, jopa koko sisältävän raiskauksen ei voida katsoa olevan
13225: elämän kestävää henkistä kärsimystä. Sen kokonaisuutena arvostellen lieventävien
13226: vuoksi raiskauksen tärkeimpiin ilmenemis- asianhaarain vallitessa tehty. Tekijän ja
13227: muotoihin on syytä liittää poikkeuksellisen kohteen välistä suhdetta ei mainittaisi yhtenä
13228: ankara rangaistusasteikko. Ehdotuksen mu- lieventävänä perusteena. Avioliitto tai muu
13229: kaan törkeän raiskauksen vähimmäisrangais- pysyvä parisuhde taikka väkisinmakaamista
13230: tus olisi vankeutta kaksi vuotta ja enimmäis- edeltänyt seurustelu eivät poista tai vähennä
13231: rangaistus vankeutta kymmenen vuotta, eli osapuolten seksuaalista itsemääräämisoikeut-
13232: sama kuin väkisinmakaamisen enimmäisran- ta, joten tällaiset seikat eivät osoita seksu-
13233: gaistus voimassa olevassa laissa. aalisen itsemääräämisoikeuden loukkaamisen
13234: 2 momentti. Myös törkeän raiskauksen vähäisyyttä. Toinen asia on, että rikokseen
13235: yritys olisi rangaistava. johtaneet ja siitä ilmenevät seikat otetaan
13236: yleisten rikosoikeudellisten periaatteiden mu-
13237: 3 §. Pakottaminen sukupuoliyhteyteen kaisesti huomioon myös näissä rikoksissa.
13238: Esimerkiksi rikosta edeltänyt tekijän ja uhrin
13239: Pykälä sisältää paitsi raiskauksen lievää välinen kanssakäyminen yhdessä muiden
13240: tekomuotoa koskevan säännöksen (1 mo- teko-olosuhteiden kanssa saattaa vaikuttaa
13241: mentti) myös toisen tunnusmerkistön, jossa sekä rangaistuksen mittaamiseen että sen
13242: on kysymys muusta kuin raiskauksessa tar- arvioimiseen, onko tekoon sovellettava 3
13243: koitetusta pakottamisesta sukupuoliyhteyteen §:ää.
13244: (2 momentti). Poikkeukselliseen ratkaisuun 2 momentti. Momentti sisältää säännöksen
13245: on päädytty muun muassa siitä syystä, että muulla kuin raiskaussäännöksessä tarkoite-
13246: siten korostettaisiin raiskauksen ja muunlais- tulla uhkauksella tapahtuvasta toisen pakot-
13247: ta pakottamista sukupuoliyhteyteen koske- tamisesta sukupuoli yhteyteen. Tämäkin sään-
13248: vien säännösten muodostavan kokonaisuu- nös koskisi luvun 10 §:ssä määriteltyjä suku-
13249: den erilaisten sukupuoliyhteyteen pakotta- puoliyhteyden muotoja, siis esimerkiksi pa-
13250: mista koskevien tekojen sääntelyssä. Tarkoi- kottamista niin hetero- kuin homoseksuaa-
13251: tus on, ettei säännösten väliin jäisi ran- liseenkin sukupuoliyhteyteen.
13252: kaisemattomien tekojen aluetta. Pakottamisessa käytettyä uhkausta ei ole
13253: 1 momentti. Ehdotuksen mukaan muuten rajattu muuten kuin sulkemalla raiskauksessa
13254: raiskaukseksi arvosteltava teko olisi katsotta- käytetyt uhkaukset tämän säännöksen ulko-
13255: va pakottamiseksi sukupuoliyhteyteen, jos puolelle. Vaikka uhkausta ei olekaan määri-
13256: teko olisi kokonaisuutena arvostellen lieven- telty, on selvää, että uhkauksen on täytynyt
13257: tävien asianhaarain vallitessa tehty. Seikka- olla sillä tavalla todellinen, että se on saanut
13258: na, joka voi johtaa tällaiseen kokonaisarvos- kohteena olevan henkilön taipumaan uh-
13259: teluun, mainitaan nimenomaan käytetyn tai kaukseen. Vastaavasti yrityksessä uhkauksen
13260: uhatun väkivallan vähäisyys. Erityisesti niis- on oltava sellainen, että se yleisen elämän-
13261: sä tapauksissa, joissa raiskaukseen ei lain- kokemuksen mukaan on omiaan saamaan
13262: 176 HE 6/1997 vp
13263:
13264: uhatun taipumaan. Uhkauksen pakottavuutta edellytyksenä on, että tällainen pakottaminen
13265: arvioitaessa on otettava huomioon, että jois- tapahtuu väkivallalla tai uhkauksella ja se
13266: sakin elämäntilanteissa juuri sukupuolisuh- olennaisesti loukkaa toisen seksuaalista itse-
13267: teen jatkamiseen liittyvät uhkaukset ovat määräämisoikeutta.
13268: tyypillisiä riidanaiheita eikä niihin liittyviä 1 momentti. Ehdotuksen mukaan pakotta-
13269: mielipiteenilmaisuja voida pitää toisen pa- misessa seksuaalisen tekoon tekijänä ja teon
13270: kottamisena. Esimerkiksi uhkaaminen avio- kohteena voisi olla sekä mies että nainen.
13271: erolla tai muun suhteen katkaisemisella, jos Säännös soveltuisi myös pakottamiseen sa-
13272: parisuhteen toinen osapuoli ei suostu suku- maa sukupuolta olevien väliseen seksuaali-
13273: puoliyhteyteen, ei sinänsä ole sellaista pa- seen tekoon. Myöskään tekijän ja rikoksen
13274: kottamista, jota säännöksessä edellytetään. kohteena olevan henkilön suhde ei rajoita
13275: Uhkauksessa ei voisi olla kysymys henki- rangaistavuutta, vaan tekijänä voisi olla
13276: löön kohdistuvasta väkivallasta, koska kaikki aviopuolisokin. Säännös on tarkoitettu kos-
13277: tällaisella väkivallalla tapahtuva uhkaaminen kemaan myös nuoriin tai lapsiin kohdistuvia
13278: - uhattiinpa välittömällä tai myöhemmin ta- seksuaalisia pakottamisia.
13279: pahtuvalla väkivallalla - arvostellaan rais- Säännöksen tekotapana on pakottaminen,
13280: kaussäännösten tai pykälän 1 momentin joka kuvaa sitä, että tekijän on menettelyl-
13281: nojalla. Sen sijaan uhkauksessa voi olla ky- lään murrettava kohteena olevan henkilön
13282: symys uhkaamisesta muulla kuin henkilöön tahto. Tältä taas ei edellytetä erityisiä toimia
13283: kohdistuvaa väkivaltaa sisältäväliä rikoksel- teon estämiseksi. Riittää, että hän selvästi
13284: la. Uhkauksen ei kuitenkaan välttämättä tar- osoittaa vastustavansa ryhtymistä tekijän
13285: vitse olla oikeudenvastainen. Rangaistavaa tavoittelemaan seksuaaliseen tekoon ja että
13286: on toisen pakottaminen sukupuoliyhteyteen hän tekijän käyttämän väkivallan tai uhkauk-
13287: esimerkiksi uhkaamalla paljastaa tämän teke- sen vuoksi joutuu luopumaan oikeudestaan
13288: mä rikos tai muu hänelle haitallinen tieto olla ryhtymättä tuohon tekoon.
13289: jollekin kolmannelle henkilölle, esimerkiksi Pakottamisen keinoina mainitaan väkivalta
13290: uhatun aviopuolisolle tai työnantajalle. Uh- tai uhkaus. Pakottamisessa käytetty väkivalta
13291: kaus voi kohdistua myös muuhun henkilöön voisi olla yhtä hyvin henkilöön kohdistuvaa
13292: kuin siihen, johon pyritään vaikuttamaan. kuin muutakin väkivaltaa. Samoin kuin rais-
13293: Teon edellyttämään tahallisuuteen kuuluu, kaussäännöksessä, tässäkään väkivallan ei
13294: että tekijä mieltää uhatun uskovan uhkauk- edellytetä kohdistuvan suoraan pakotettavaan
13295: sen toteuttamiseen ja alistuvan sen vuoksi henkilöön, vaan myös johonkin kolmanteen
13296: sukupuoliyhteyteen. henkilöön kohdistettava väkivalta voi tulla
13297: Sukupuoliyhteyteen pakottamisesta voitai- kysymykseen. Säännöksessä tarkoitettua vä-
13298: siin tuomita vankeuteen enintään kolmeksi kivallalla pakottamista on esimerkiksi naisen
13299: vuodeksi. Tämäntyyppiset teot voivat merki- pakottaminen pahoinpitelemällä hänen las-
13300: tä niin vakavaa loukkausta toisen seksuaalis- taan.
13301: ta itsemääräämisoikeutta kohtaan, että melko Säännöksessä tarkoitetun uhkauksen laa-
13302: ankara rangaistusasteikko on katsottu perus- dulle tai määrälle ei ole asetettu nimenomai-
13303: telluksi. Ehdotetun säännöksen soveltamisala sia vaatimuksia. Kysymyksessä voisi olla
13304: on kuitenkin selvästi laajempi kuin nykyisen niin väkivallalla kuin muullakin uhkaami-
13305: väkisinmakaamissäännöksen, joten se saattaa nen. Samoin uhkaus voi olla joko välittö-
13306: soveltua myös suhteellisen vähäiseen tekoon. mästi toteutettavaksi tarkoitettu tai koskea
13307: Tällaisissa poikkeuksellisissa tapauksissa vasta myöhemmin tehtäväksi uhattua tekoa.
13308: voisi 3 luvun 5 §:n 2 momentin mukainen Uhkauksen on oltava sillä tavalla todellinen,
13309: rangaistussäännöksestä poikkeaminen tulla että se saa kohteena olevan henkilön taipu-
13310: kysymykseen. maan uhkaukseen. Vastaavasti yrityksessä
13311: 3 momentti. Sukupuoliyhteyteen pakotta- uhkauksen on oltava sellainen, että se kysy-
13312: misen yritys olisi rangaistava niin 1 kuin 2 myksessä olevissa olosuhteissa yleisen elä-
13313: momentissa säädetyissä tapauksissa. mänkokemuksen mukaan on omiaan saa-
13314: maanuhatun taipumaan.
13315: 4 §. Pakottaminen seksuaaliseen tekoon Seksuaalisen teon käsite on määritelty lu-
13316: vun 10 §:n 2 momentissa. Jos kuitenkin ky-
13317: Pykälä koskee pakottamista muuhun kuin symyksessä on sukupuoliyhteys, sellaisena
13318: 1 §:ssä tarkoitettuun seksuaaliseen tekoon tai kuin se on määritelty luvun 10 §:n 1 mo-
13319: alistumaan sellaisen teon kohteeksi. Lisä- mentissa, pakottamiseen on sovellettava 1-3
13320: HE 6/1997 vp 177
13321:
13322: §:ää. silta loukkauksilta. Jos väkivalta tai uhkaa-
13323: Seksuaalisuus liittyy jollakin tavalla hyvin minen eivät liity tällaiseen tekoon, tekoa on
13324: monenlaisiin tekoihin ja toimiin. Toisaalta arvosteltava rikoslain muiden säännösten
13325: käsitykset tekojen seksuaalisuudesta vaihte- mukaan.
13326: levat. Erot voivat olla esimerkiksi niin hen- Väkivaltaisessa pakottamisessa seksuaali-
13327: kilökohtaisista käsityksistä johtuvia kuin seen tekoon täyttyy yleensä myös pahoinpi-
13328: kulttuurisidonnaisiakin. Lisäksi muun muas- telyn tunnusmerkistö. Samoin kuin raiskauk-
13329: sa teko-olosuhteet vaikuttavat teon seksuaali- sessa pahoinpitely yleensä jo sisältyy 4 §:n
13330: suuteen. Edellä mainituista syistä ehdotuk- tunnusmerkistöön. Rikokseen sisältyvä pa-
13331: sessa ei ole pyritty kuvaamaan säännöksessä kottaminen jää erikseen arvostelematta, kos-
13332: tarkoitettuja seksuaalisia tekoja. Säännöksen ka pakottamista koskeva säännös väistyy
13333: soveltamista rajaa tässä suhteessa 10 §:n 2 ankaruusvertailun perusteella. Jos teko koh-
13334: momentin määritelmä ja se, että teon edelly- distuu lapseen, sovelletaan lisäksi lapsen
13335: tetään olennaisesti Ioukkaavan toisen seksu- seksuaalista hyväksikäyttöä koskevaa sään-
13336: aalista itsemääräämisoikeutta. nöstä (6 §).
13337: Seksuaalisen itsemääräämisoikeuden kan- Luvun 11 §:n mukaan pakottaminen sek-
13338: nalta olennaisille teoille on yleensä ominais- suaaliseen tekoon on asianomistajarikos.
13339: ta, että ne sisältävät myös olennaisen Pakottamisesta seksuaaliseen tekoon voi-
13340: puuttumisen toisen ruumiilliseen koskemat- taisiin tuomita sakkoon tai vankeuteen enin-
13341: tomuuteen kuten pakottamista koskettele- tään kolmeksi vuodeksi. Teon paheksuua-
13342: maan toista intensiivisesti tai alistumaan täl- vuuteen vaikuttaisi sekä käytetyn väkivallan
13343: laisiin kosketteluihin. Seksuaalista itsemää- tai uhkauksen vakavuus että teon merkitys
13344: räämisoikeutta voidaan olennaisesti loukata seksuaalisen itsemääräämisoikeuden kannal-
13345: muunlaisellakin kuin sukupuolielimiin liitty- ta.
13346: vällä seksuaalisella teolla. Myös pakottami- 2 momentti. Myös yritys pakottamiseen
13347: nen muuten osallistumaan toisen seksuaali- seksuaaliseen tekoon olisi rangaistava niin
13348: seen tyydyttämiseen voi olla seksuaalisesti kuin vastaavien tekojen yritys nykyisinkin
13349: niin merkittävää, että se olennaisesti loukkaa on.
13350: toisen seksuaalista itsemääräämisoikeutta.
13351: Tällaisesta voi olla kysymys toisen pakotta- 5 §. Seksuaalinen hyväksikäyttö
13352: misessa katsomaan tekijän seksuaalista kans-
13353: sakäymistä tai itsetyydytystä. Säännös sovel- Pykälä sisältää säännökset asemaan perus-
13354: tuu myös sellaisiin tekoihin, joissa toinen tuvasta seksuaalisesta hyväksikäytöstä (1
13355: pakotetaan itse ryhtymään häneen itseensä momentti) ja sellaisen puolustuskyvyttämän
13356: kohdistuvaan seksuaaliseen tekoon. Säännös henkilön seksuaalisesta hyväksikäytöstä, jota
13357: ei sen sijaan yleensä sovellu esimerkiksi it- tekijä ei ole saattanut puolustuskyvyttömäksi
13358: sensäpaljastajaan, jollei tämä väkivallalla tai (2 momentti). Pykälässä ei edellytetä toisen
13359: uhkauksella pakota toista katsomaan häntä. pakottamista, vaan seksuaalinen teko voisi
13360: Näissä tapauksissa kysymykseen voi tulla tapahtua kokonaan vastustuksettakin. Seksu-
13361: yleisen järjestyksen suojaamiseksi annettujen aalisen itsemääräämisoikeuden loukkaaminen
13362: säännösten rikkominen tai, jos teko kohdis- sisältyy siihen, että teon kohteena oleva hen-
13363: tuu lapseen, lapsen seksuaalinen hyväksi- kilö joko alisteisen asemansa tai puolustus-
13364: käyttö (6 §). kyvyttömyytensä johdosta ei kykene tasaver-
13365: Vaikka tahallisuusvaatimuksen täyttymi- taisesti päättämään osallistumisesta seksuaa-
13366: nen edellyttää, että tekijän on täytynyt ym- liseen tekoon ja että tekijä käyttää sitä hy-
13367: märtää teon olennaisesti Ioukkaavan toisen väkseen.
13368: seksuaalista itsemääräämisoikeutta, teon 1 momentti. Momentissa säädetään kol-
13369: olennaisuotta seksuaalisen itsemääräämisoi- mesta eri tilanteessa tapahtuvasta seksuaali-
13370: keuden kannalta arvioitaessa on kuitenkin sesta hyväksikäytöstä, joissa tekijä käyttää
13371: otettava huomioon myös vallitseva käsitys asemaansa hyväksi toisen taivuttamiseen
13372: seksuaalisesti olennaisista teoista. Yhtä vä- joko sukupuoliyhteyteen tai ryhtymään muu-
13373: hän tekijän henkilökohtainen moraalikäsitys hun toisen seksuaalista itsemääräämisoikeut-
13374: kuin rikoksen kohteeksi joutuneen henkilön- ta olennaisesti loukkaavaan tekoon tai alistu-
13375: kään näkemys ovat yksin ratkaisevia. Sään- maan sellaisen teon kohteeksi. Aseman hy-
13376: nöksen tavoitteena on suojata nimenomaan väksikäyttämisellä tarkoitetaan esimerkiksi
13377: seksuaalista itsemääräämisoikeutta olennai- sitä, että tekijä on nimenomaisesti vedonnut
13378:
13379:
13380: 370036
13381: 178 HE 6/1997 vp
13382:
13383: asemansa tuomiin mahdollisuuksiin vaikuttaa Tekijän ei välttämättä tarvitse itse hyväk-
13384: toisen olosuhteisiin tai antanut ymmärtää sikäyttää toista, vaan hän voi myös käyttää
13385: tällaisen vaikuttamismahdollisuuden olevan asemaansa taivuttaakseen alistetussa asemas-
13386: olemassa ja sen avulla vaikuttanut toisen sa olevan henkilön ryhtymään sukupuoliyh-
13387: päätökseen seksuaaliseen tekoon ryhtymises- teyteen tai seksuaaliseen tekoon jonkun kol-
13388: tä. Kysymyksessä voi olla vihje joistakin mannen henkilön kanssa. Sukupuoliyh-
13389: eduista, joita kohteena olevalla henkilöllä teydellä tarkoitetaan luvun 10 §:ssä määri-
13390: olisi odotettavana, jos hän suostuu seksuaa- teltyjä sukupuoliyhteyden muotoja ja seksu-
13391: lisuhteeseen. Lisäksi säännös soveltuu henki- aalisella teolla 10 §:n määritelmän mukaista
13392: sen yliotteen väärinkäyttämiseen toisen saa- seksuaalisesti olennaista tekoa.
13393: miseksi tällaiseen suhteeseen. Säännöksen M omentin 1 kohdassa on kysymys alle
13394: soveltaminen edellyttää kuitenkin tekijän 18-vuotiaaseen henkilöön kohdistuvasta sek-
13395: taivuttaneen toista. Nykyistä lakia säädettä- suaalisesta hyväksikäytöstä. Säännöksen tar-
13396: essä katsottiin, että aikaisemmassa laissa koituksena on suojata koulussa tai muussa
13397: ollutta vaatimusta toisen taivuttamisesta tai laitoksessa olevia taikka muuten alisteisessa
13398: viettelemisestä ei ollut tarpeen edellyttää, asemassa olevia nuoria auktoriteettiasemassa
13399: koska niiden käytännöllinen merkitys oli olevien henkilöiden heihin kohdistamaita
13400: ollut vähäinen. Ehdotuksessa on haluttu kui- seksuaaliselta hyväksikäytöltä. Edellytyksenä
13401: tenkin korostaa sitä, ettei säännöksessä tar- on, että nuori on laitoksessa ja että hän on
13402: koitetussa tilanteessa saa olla kysymys toi- joko tekijän määräysvallan tai valvonnan
13403: sen tasavertaisista lähtökohdista tekemästä alainen taikka että hän on muussa niihin rin-
13404: ratkaisusta. nastettavassa alisteisessa asemassa tekijään
13405: Momentin 1-3 kohdassa tarkoitetuissa ti- nähden. Voimakkainta määräysvalta- ja val-
13406: lanteissa voi esiintyä myös sellaisia seksu- vontasuhdetta edustaa vangin asema vanki-
13407: aalisuhteita, jotka eivät perustu aseman hy- lan henkilöstöön nähden, mutta säännös so-
13408: väksikäyttämiseen. Säännöksellä ei ole esi- veltuu myös huomattavasti löyhemmän val-
13409: merkiksi tarkoitettu rajoittaa kaikenlaisia vontasuhteen hyväksikäyttöön kuten opetta-
13410: nuorten ja heitä vanhempien henkilöiden jan aseman hyväksikäyttämiseen koulussa.
13411: seksuaalisuhteita silloinkaan, kun vanhempi Säännöstä ei ole tarkoitettu sovellettavaksi
13412: osapuoli on nuorta vahvemmassa asemassa. yksinomaan sellaisiin laitoksiin, joihin hen-
13413: Säännös tähtää siihen, että tällaista asemaa kilö on velvollinen menemään tai hänet
13414: ei käytetä hyväksi tahdonvoimaitaan vielä määrätään lainsäädännön nojalla, vaan se
13415: kypsymättömän nuoren taivuttamiseksi. Täl- soveltuu myös vapaaehtoisesti laitokseen
13416: laisesta hyväksikäytöstä on kysymys silloin, hakeutuneen henkilön hyväksikäyttöön. Ei
13417: kun vanhempi henkilö niin ikänsä kuin oi- ole myöskään välttämätöntä, että laitoksen
13418: keuksiensakin johdosta on olennaisesti nuor- toiminta perustuu lainsäädäntöön. Myös yk-
13419: ta vahvemmassa asemassa ja käyttää sitä sityisten ylläpitämissä laitoksissa voi esiintyä
13420: hyväkseen nuoren taivuttamiseen. Merkitystä sellaisia alistussuhteita, joita säännöksessä
13421: on myös sillä, kuinka eristettynä nuori elää tarkoitetaan. Säännös soveltuu myös muussa
13422: suhteen kehittymisvaiheessa. Hyväksikäytön edellä mainittuihin laitosolosuhteisiin rinnas-
13423: vaara on pienempi silloin, kun suhde syntyy tettavassa alisteisessa asemassa oleviin nuo-
13424: vähitellen nuoren joutumatta olosuhteiden riin kohdistuvaan seksuaaliseen hyväksikäyt-
13425: vuoksi jatkuvasti yhteyteen vanhemman töön. Tällaisessa asemassa nuori voi olla
13426: kanssa. Alistussuhteen laatu voikin vaikuttaa esimerkiksi leiriolosuhteissa suhteessa leirin
13427: siihen, kuinka vähäistä taivuttamista seksu- toiminnasta huolehtiviin aikuisiin.
13428: aaliseen kansakäymiseen voidaan pitää hy- M omentin 2 kohta koskee sellaisten hen-
13429: väksikäyttämisenä. Esimerkiksi laitosolosuh- kilöiden seksuaalista hyväksikäyttämistä,
13430: teissa melko vähäinenkin taivuttaminen voi jotka ovat hoidettavina sairaalassa tai muus-
13431: olla hyväksikäyttämistä, kun taas väljässä sa laitoksessa ja joiden kyky puolustaa itse-
13432: alistussuhteessa taivuttamiselle voidaan aset- ään on olennaisesti heikentynyt. Sairaalan
13433: taa jonkin verran tuntuvampia edellytyksiä. lisäksi säännös voi koskea mitä tahansa hoi-
13434: Myös kohteena olevan henkilön kypsyys ja tolaitosta. Teon kohteena tulee olla laitok-
13435: ikä vaikuttavat sen arviointiin, millaista me- sessa hoidettavana oleva henkilö, mutta hoi-
13436: nettelyä on pidettävä hyväksikäyttönä ja mil- don syy voi vaihdella. Kysymykseen tulevat
13437: loin taas on kysymys tasavertaisessa tilan- niin sairauden vuoksi sairaalahoidossa oleva
13438: teessa syntyneestä seksuaalisuhteesta. henkilöt kuin esimerkiksi vanhainkotiin hoi-
13439: HE 6/1997 vp 179
13440:
13441: toon hakeutuneet vanhukset. Sanalla laitos taloudelliset ja henkiset sekä käytännön
13442: viitataan siihen, että hoito tapahtuu laitos- avun tarpeesta johtuvat riippuvuussuhteet
13443: maisissa olosuhteissa, mutta se ei edellytä, Riippuvuuden tulee lisäksi olla merkityksel-
13444: että hoitopaikka olisi nimetty laitokseksi. tään erityisen suuri. Ihmisten kesken on lu-
13445: Kotihoitoon mahdollisesti liittyvää hyväksi- kemattomia erilaisia riippuvuussuhteita, jois-
13446: käyttämistä ei ole tarkoitettu arvosteltavaksi ta vain erityisen merkittävien riippuvuussuh-
13447: tämän, vaan momentin 3 kohdan nojalla. teiden seksuaalista hyväksikäyttämistä voi-
13448: Sairaudella tarkoitetaan sekä fyysisiä että daan pitää rankaisemisen arvoisena. Merkit-
13449: psyykkisiä sairauksia. Vastaavasti säännök- tävyyttä harkittaessa on syytä arvioida suh-
13450: sessä tarkoitettu vammaisuus voi ilmetä niin teen merkitystä elämän perusedellytysten,
13451: ruumiillisena kuin henkisenäkin vammana esimerkiksi toimeentulon, asumisen, tervey-
13452: tai vajavaisuutena. Muu heikkoudentila on den tai muiden keskeisten tarpeiden kannal-
13453: tarkoitettu viittaamaan sellaisiin puolustusky- ta. Erityisen riippuvainen toisesta on esimer-
13454: kyä alentaviin heikkoudentiloihin, joita ei kiksi henkilö, jonka työsuhteen jatkuvuus on
13455: voida luonnehtia sairaudeksi. Sairaalahoidos- toisen päätettävissä tai jonka asuminen on
13456: sa olevan henkilön kyky puolustautua saattaa sidoksissa toisen tekemiin ratkaisuihin. Hen-
13457: alentua esimerkiksi vahvojen lääkkeiden kisen riippuvuussuhteen käyttö voi liittyä
13458: vuoksi, vaikka itse sairaus tai vamma ei myös voimakkaan uskonnollisen tai muun
13459: puolustuskykyä heikentäisikään. vakaumuksen aiheuttamaan riippuvuuteen,
13460: Edellytyksenä on aina, että hyväksikäytön jos esimerkiksi tällaisen henkistä sitoutumis-
13461: kohteena olevan henkilön puolustuskyky on ta edellyttävän liikkeen johtohenkilöt käyttä-
13462: sairauden, vammaisuuden tai muun heik- vät auktoriteettiasemaansa väärin. Myös jat-
13463: kaudentilan vuoksi olennaisesti heikentynyt. kuvaa fyysistä tai psyykkistä hoitoa vaativa
13464: Säännös ei siis koske esimerkiksi seksuaa- henkilö voi olla erityisen riippuvainen hoita-
13465: lisuhdetta sellaiseen potilaaseen, jonka kyky jastaan. Niin kuin edellä on todettu, 3 kohta
13466: päättää omista ratkaisuistaan ei ole lainkaan soveltuu myös laitoksen ulkopuolella tapah-
13467: tai ainakaan olennaisesti heikentynyt. Tar- tuvaan hoitoon liittyvän seksuaalisen hyväk-
13468: koitus ei myöskään ole säätää rangaistavaksi sikäytön arvosteluun.
13469: sairaiden tai vammaisten sellaisia seksuaa- Rangaistavuus edellyttää, että erityistä
13470: lisuhteita, joissa ei loukata kummankaan riippuvuussuhdetta käytetään törkeästi vää-
13471: osapuolen seksuaalista i~semääräämisoikeu! rin. Tällä viitataan siihen, että sukupuoliyh-
13472: ta. Säännös edellyttää ama asemaa hyväksi- teyteen tai seksuaaliseen tekoon taivuttami-
13473: käyttäen tapahtuvaa toisen taivuttamista. sessa käytetään hyvin voimakasta puuttumis-
13474: Psyykkisesti tai muuten vammaisilla on sa- ta riippuvuuden perusteena olevaan seik-
13475: ma oikeus seksuaalisuhteisiin kuin muillakin kaan. Esimerkiksi viittaaminen työsuhteen
13476: eikä näillä säännöksillä rajoiteta tuota oi- jatkuvuuden vaarantumiseen, jos toinen ei
13477: keutta myöskään silloin kun he ovat lai- suostu seksuaalisuhteeseen, on tärkeämpää
13478: toshoidossa. Kohta ei niinikään koske hoi- kuin vihjaaminen johonkin työsuhteen kan-
13479: dettavana olevien henkilöiden keskinäistä nalta vähäisempään muutokseen, kuten siir-
13480: seksuaalista kanssakäymistä. tämiseen ikävämpiin tehtäviin. Tärkeyteen
13481: Momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa vaikuttaa myös se, kuinka todennäköinen
13482: laitoksissa saattaa olla sisäisiä ohje- tai jär- olosuhteiden muutoksen annetaan ymmärtää
13483: jestyssääntöjä, jotka johtavat siihen, että su- olevan.
13484: kupuolisuhteet ovat kokonaan kiellettyjä. Jos taivuttaminen tapahtuu pakottavalla
13485: Tällaisten normien rikkominen ei sinänsä uhkauksella, kuten uhkaamalla työpaikan
13486: osoita, että tekijä on syyllistynyt seksuaali- menetyksellä, sovelletaan luvun 3 §:n 2 mo-
13487: seen hyväksikäyttöön. Jos tekijä on rikoslain menttia tai 4 §:ää. Seksuaalisessa hyväksi-
13488: mukaan virkamiehenä pidettävä henkilö, hän käytössä ei voi olla kysymys mainituissa
13489: saattaa syyllistyä virkavirheeseen normia säännöksissä tarkoitetusta uhkaamisesta,
13490: rikkoessaan. Jos hän samalla syyllistyy sek- vaan lievemmänasteisesta painostamisesta.
13491: suaaliseen hyväksikäyttöön, sovelletaan Jos seksuaalinen hyväksikäyttö kohdistuu
13492: myös sitä koskevaa säännöstä. viittätoista vuotta nuorempaan lapseen, tekijä
13493: Momentin 3 kohta koskee yleensä toisen syyllistyy samalla lapsen seksuaaliseen hy-
13494: riippuvaisen aseman hyväksikäyttöä. Riippu- väksikäyttöön (6 ja 7 §). Näissä tapauksissa
13495: vaisen aseman perustetta ei ole säännöksessä sovelletaan 5 §:n lisäksi jompaakumpaa mai-
13496: rajattu. Kysymykseen tulevat esimerkiksi nituista säännöksistä. Jos teko sen sijaan
13497: 180 HE 6/1997 vp
13498:
13499: täyttää raiskauksen (1-3 §) tai pakottamisen neljäksi vuodeksi. Rangaistuksen määräämi-
13500: seksuaaliseen tekoon (4 §)edellytykset, sek- sessä olisi kiinnitettävä huomiota sekä sen
13501: suaalista hyväksikäyttöä koskeva säännös seksuaalisen kanssakäymisen merkitykseen,
13502: väistyy, vaikka raiskauksessa tai pakottami- josta teossa on kysymys, että toisen seksuaa-
13503: sessa seksuaaliseen tekoon tekijän ja kohtee- lisen itsemääräämisoikeuden loukkauksen
13504: na olevan henkilön välillä olisikin puheena vakavuuteen. Vakavimpana voidaan pitää
13505: olevassa momentissa tarkoitettu suhde. sellaista hyväksikäyttöä, jossa toinen taivute-
13506: Pykälän 1 momentissa tarkoitettu seksuaa- taan sukupuoliyhteyteen käyttämällä hyväksi
13507: linen hyväksikäyttö olisi asianomistajarikos. tekijän olennaisesti vahvempaa asemaa tai
13508: Virallinen syyttäjä saisi kuitenkin nostaa hänen kanssaan ollaan sukupuoliyhteydessä
13509: syytteen, jos erittäin tärkeä yleinen etu vaatii käyttämällä hyväksi hänen puolustuskyvyttö-
13510: syytteen nostamista (11 §). Syyteoikeuden myyttään tai tahdottomuuttaan.
13511: rajoituksella pyritään suojaamaan asianomis- 3 momentti. Myös seksuaalisen hyväksi-
13512: tajaa esimerkiksi sellaisilta oikeudenkäyn- käytön yritys ehdotetaan rangaistavaksi. Py-
13513: neiltä, jotka hänen asemansa huomioon otta- kälän 1 momentissa tarkoitetuissa teoissa
13514: en voisivat olennaisesti vahingoittaa häntä, rangaistavuus alkaisi näin ollen jo hyvin
13515: tai joita voidaan pitää tarpeettomina huomi- varhaisessa vaiheessa. Jokin hyvin epämää-
13516: oon ottaen tekijän ja kohteen suhteen kehit- räinen vihjaus ei kuitenkaan ole seksuaalisen
13517: tyminen myöhemmin, esimerkiksi heidän hyväksikäytön yritys, vaan yrityksen ran-
13518: päätettyään yhteiselämän aloittamisesta tai gaistavuuden asialliseksi merkitykseksi jää
13519: jatkamisesta tapahtuneesta huolimatta. Tär- mahdollisuus rangaista sellaisista taivutta-
13520: keä yleinen etu voi vaatia asianomistajan misyrityksistä, joissa aseman hyväksikäyttö
13521: tahdosta poikkeamista esimerkiksi silloin on selvästi osoitettavissa. Pykälän 2 momen-
13522: kun tekijä on syyllistynyt useampaan seksu- tissa yrityksen rangaistavuus ei johda kovin
13523: aaliseen hyväksikäyttöön tai jos hyväksikäyt- laajaan kriminalisointiin. Yritys on rangais-
13524: tö on muuten ollut erityisen vakavaa. tava myös voimassa olevan lain vastaavissa
13525: 2 momentti. Momentti koskee tapauksia, rikoksissa.
13526: joissa tekijä käyttää hyväksi toisen sellaista
13527: puolustuskyvyttömyyttä tai tahdottomuutta,
13528: jota hän itse ei ole aikaansaanut seksuaalisen 6 §. Lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö
13529: hyväksikäytön mahdollistamiseksi ja joka ei
13530: perustu hänen asemaansa. Puolustuskyvyttö- Pykälä sisältää niin sanottua seksuaalista
13531: myydellä tarkoitetaan sitä, että asianomainen suojaikärajaa koskevan säännöksen (1 mo-
13532: henkisen tai ruumiillisen esteen takia ei pys- mentti), nuorten keskinäisiä sukupuolisuh-
13533: ty joko lainkaan tai ainakaan merkittävästi teita koskevan rangaistavuuden rajoituksen
13534: estämään toisen menettelyä. Tahdottomuutta (2 momentti) ja erityisen rangaistussäännök-
13535: kuvataan toisen kyvyttömyydellä muodostaa sen eräistä perhesuhteissa tapahtuvista suku-
13536: tai ilmaista tahtoaan. Puolustuskyvyttömyys puolisuhteista (3 momentti).
13537: ja tahdottomuus voivat johtua esimerkiksi 1 momentti. Lapsen seksuaaliseksi suo-
13538: tiedottomuudesta, sairaudesta tai vammai- jaikärajaksi ehdotetaan 15 vuotta. Säännök-
13539: suudesta, joilla tarkoitetaan vastaavaa tilaa sen tarkoituksena on ehkäistä ikäeroon tai
13540: kuin edellä 1 §:n 2 momentissa. Myös kypsyydessä olevaan eroon perustuvan vah-
13541: muusta syystä johtuva avuton tila, joka aihe- vemmuuden hyväksikäyttäminen lapsen saa-
13542: uttaa puolustuskyvyttömyyden, voi tulla ky- miseksi sukupuoliyhteyteen tai momentissa
13543: symykseen. Tältäkin osin voidaan viitata 1 tarkoitettuun seksuaaliseen tekoon. Lapsen
13544: §:n 2 momentin kohdalla esitettyyn. seksuaaliseen hyväksikäyttöön voisi syyllis-
13545: Pykälän 2 momentin mukainen seksuaali- tyä periaatteessa kuka tahansa rikosoikeudel-
13546: nen hyväksikäyttö olisi aina virallisen syyt- lisen vastuuikärajan ylittänyt henkilö, mutta
13547: teen alainen, mutta syyttäjällä olisi oikeus pykälän 2 momentista ilmenee, että rangais-
13548: jättää syyte nostamatta, jos asianomistaja sitä tavuutta on rajoitettu silloin, kun osapuolten
13549: omasta vakaasta tahdostaan pyytää (12 §). iässä tai henkisessä ja ruumiillisessa kehityk-
13550: Myös näissä tapauksissa syyte olisi nostetta- sessä on vain vähäinen ero.
13551: va, jos tärkeä yleinen tai yksityinen etu sitä Säännös koskisi yhtä hyvin lapsen suku-
13552: vaatii. laisia, myös omia vanhempia tai sisaruksia,
13553: Seksuaalisesta hyväksikäytöstä voitaisiin kuin ulkopuolisiakin. Jos hyväksikäyttäjä on
13554: tuomita sakkoon tai vankeuteen enintään oma vanhempi, tulee kuitenkin ilmeisesti
13555: HE 6/1997 vp 181
13556:
13557: yleensä kysymykseen teon katsominen tär- suaalinen olennaisuus vaihtelee myös lapsen
13558: keäksi ehdotetun 7 §:n 1 momentin 3 koh- ruumiillisen ja henkisen kypsyyden johdosta.
13559: dan perusteella. Vanhemman ja hänen alle Pienellä lapsella seksuaalisesti olennainen
13560: 15-vuotiaan lapsensa sukupuolisuhteessa py- koskettelu edellyttänee yleensä sukupuolieli-
13561: kälän 2 momentin mukainen rajoitussäännös miin kohdistuvaa tekoa, mutta lähempänä
13562: ei ikä- ja kypsyyseron vuoksi voi tulla so- sukukypsyyttä olevalle lapselle voi myös
13563: vellettavaksi. Sisarusten välisissä sukupuo- muunlainen koskettelu olla seksuaalisesti
13564: lisuhteissa säännös ulottaisi rangaistavuuden olennainen.
13565: sellaisiin tapauksiin, joissa ikäero tai kyp- Esimerkkinä muunlaisesta seksuaalisesti
13566: syysero ei ole vähäinen. olennaisesta teosta voisi olla lapsen houkut-
13567: Lapsen seksuaalista hyväksikäyttöä kos- teleminen katsomaan masturbointia tai suku-
13568: keva säännös koskee ensinnäkin 10 §:n mää- puoliyhdyntää tai niitä kuvaavia filmejä.
13569: ritelmän mukaista sukupuoliyhteyttä lapsen Myös seksuaalisesti latautuneiden tapahtumi-
13570: kanssa. Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan 10 en kertominen lapselle saattaa jossakin tilan-
13571: §:n mukaan seksuaalista tunkeutumista toi- teessa olla säännöksessä edellytetyllä tavalla
13572: sen kehoon. Rangaistavaa olisi siis niin hete- seksuaalisesti olennainen teko.
13573: ro- kuin homoseksuaalinenkin sukupuoliyh- Rangaistavaa olisi myös se, että tekijä saa
13574: teys. lapsen ryhtymään kysymyksessä olevaan
13575: Toiseksi säännös koskee lapseen kohdis- tekoon. Tällaisesta teosta on kysymys esi-
13576: tuvia seksuaalisia tekoja, jotka ovat omiaan merkiksi silloin, jos tekijä saa lapsen mas-
13577: vahingoittamaan hänen kehitystään. Nykyi- turboimaan tekijää. Myös lapsen saaminen
13578: sestä laista poiketen säännöksellä ei enää ryhtymään itsetyydytykseen tekijän nähden
13579: pyritä laajentamaan sukupuolisiveellisyyttä ylittänee yleensä asetetun vaatimuksen teon
13580: Ioukkaavan käyttäytymisen rangaistavuutta, seksuaalisesta olennaisuudesta.
13581: vaan sen tavoitteena on lapsen suojeleminen Edellytys siitä, että teon on oltava omiaan
13582: häntä vahingoittavilta seksuaalisilta teoilta. vahingoittamaan lapsen kehitystä, ilmaisee
13583: Kysymykseen tulevien tekojen kuvaaminen koko säännöksen perustavoitteen. Se rajoit-
13584: lakitekstissä on erityisen vaikeata, koska taa säännöksen soveltamisalaa monessa suh-
13585: ulkoisesti samanlaisena ilmeneväHä teolla on teessa. Tunnusmerkin täyttymisen kannalta
13586: muun muassa teko-olosuhteista sekä tekijän on suuri merkitys niin teko-olosuhteilla kuin
13587: ja kohteen henkilöstä ja suhteesta riippuen osapuolten iällä ja heidän keskinäisellä suh-
13588: seksuaalisesti hyvinkin eri tavoin värittynyt teellaan. Jos lapsi esimerkiksi houkutellaan
13589: sisältö. Esimerkiksi omat vanhemmat koh- outoon ja pelattavaan ympäristöön, josta hän
13590: distavat lapsiinsa hellyydenosoituksia, jotka ei kykene itse poistumaan, häneen kohdis-
13591: ovat ainakin laajasti ymmärrettynä seksuaali- tuva seksuaalinen teko lienee yleensä va-
13592: sia, mutta eivät tähtää seksuaalisen tyydy- hingollisempi kuin turvallisessa ympäristössä
13593: tyksen saamiseen. tehty vastaava teko. Lapsen kehitykselle ai-
13594: Lapsen seksuaalisena hyväksikäyttönä ran- heutuvan vahingon kannalta on olennaista
13595: gaistava teko on rajattu edellyttämällä teon se, minkä ikäisestä ja kuinka kehittyneestä
13596: olevan luvun 10 §:n 2 momentin määritel- lapsesta on kysymys.
13597: män mukaan seksuaalinen ja lisäksi sellai- Säännöstä sovellettaessa on otettava huo-
13598: nen, että teko on omiaan vahingoittamaan mioon myös se, että tekojen seksuaalisuus ja
13599: lapsen kehitystä. Useimmiten tällainen teko myös niihin liittyvä uhka lapsen kehitykselle
13600: ilmenee lapsen kosketteluna, minkä vuoksi on paljolti sidoksissa tapoihin. Teko, joka
13601: tämä tekotapa on nimenomaan mainittu. Toi- toisessa kulttuurissa tai ympäristössä on sek-
13602: saalta teon ei välttämättä tarvitse merkitä suaalisesti merkittävä, voi olla toisessa ko-
13603: puuttumista toisen ruumiilliseen koskematto- konaan vailla seksuaalista latausta. Suomessa
13604: muuteen, vaan muukin loukkaavuudeltaan esimerkiksi saunan yhteyteen liittyy sellaista
13605: vastaava tapa voi tulla kysymykseen. alastomana esiintymistä, jota jonkin toisen
13606: Lapsiin kohdistettava tavanomainen ystä- elämäntavan näkökulmasta voitaisiin pitää
13607: vällinen koskettelu ei sinänsä sisällä sellaista seksuaalisesti merkittävänä, mutta joka meil-
13608: seksuaalista merkitystä, jota säännöksessä lä ei sisällä tätä piirrettä.
13609: tarkoitetaan. Seksuaalisesti olennaisena voi- Säännöksen soveltaminen ei edellytä toi-
13610: daan yleensä pitää sellaista koskettelemista, sen taivuttamista tai tietyn aseman hyväksi-
13611: joka kohdistuu sukupuolielimiin tai muihin käyttämistä. Säännöksessä lähdetään siitä,
13612: seksuaalisesti erityisen herkkiin kohtiin. Sek- että kun ikäero tai ero henkisessä ja ruumiil-
13613: 182 HE 6/1997 vp
13614:
13615: lisessa kypsyydessä on selvä, sukupuoliyh- Tekijän tulee olla tietoinen siitä, että hän on
13616: teys tai momentissa tarkoitettu seksuaalinen sukupuoliyhteydessä tai tekee momentissa
13617: teko alle 15-vuotiaan kanssa on aina lapsen tarkoitetun seksuaalisen teon alle 15-vuoti-
13618: seksuaalista hyväksikäyttämistä. Momentti aan kanssa. Jos tekijä esimerkiksi lapsen
13619: soveltuukin esimerkiksi sekä sellaisiin ta- kehitysvaiheen tai tapaamisolosuhteiden taik-
13620: pauksiin, joissa alle 15-vuotias on itse ha- ka muiden seikkojen perusteella on ymmär-
13621: lunnut sukupuoliyhteyttä tai jopa tehnyt siitä tänyt tämän olevan alle 15-vuotias, tahalli-
13622: aloitteen, että tapauksiin, joissa hänet on suusvaatimuksen asettama edellytys tekijän
13623: houkuteltu, painostettu tai pakotettu suku- tietoisuudelle täyttyy. Tällöin tekijän tahalli-
13624: puoliyhteyteen. Teon paheksuttavuutta arvi- suutta ei poista esimerkiksi pelkästään se,
13625: oitaessa on kuitenkin syytä kiinnittää huo- että kumppani ilmoittaa hänelle olevansa 15
13626: miota myös siihen, onko sukupuoliyhteyden vuotta täyttänyt.
13627: tai seksuaalisen teon aikaansaamiseksi käy- Kun kysymyksessä on seksuaalinen teko,
13628: tetty jonkinasteista painostusta tai houkutusta tekijän on tahallisuusvaatimuksen mukaan
13629: taikka selvää henkistä vahvemmuutta. Tällai- miellettävä, että kysymyksessä on 10 §:n 2
13630: set seikat tulee ottaa huomioon rangaistusta momentissa tarkoitettu teko ja että se käsillä
13631: määrättäessä. Jos lapsi on pakotettu suku- olevissa olosuhteissa on omiaan vahingoit-
13632: puoli yhteyteen, sovelletaan lisäksi luvun 1-3 tamaan lapsen kehitystä. Tekijän on täytynyt
13633: §:ää. Jos kysymys on pakottamisesta seksu- ymmärtää tekonsa merkitys yleistä mittapuu-
13634: aaliseen tekoon, sovelletaan lapsen seksuaa- ta käyttäen arvosteltuna.
13635: lista hyväksikäyttöä koskevan pykälän lisäk- Lapsen seksuaalisessa hyväksikäytössä
13636: si 4 §:ää. samalla teolla voidaan syyllistyä myös rais-
13637: Teon rangaistavuoteen ei vaikuta myös- kaukseen (1 tai 2 §), sukupuoliyhteyteen
13638: kään se, onko asianomaisella alle 15-vuoti- pakottamiseen (3 §), pakottamiseen seksu-
13639: aalla ollut aikaisempia sukupuolisuhteita. aaliseen tekoon (4 §) tai seksuaaliseen hy-
13640: Rangaistavaa on esimerkiksi sukupuoliyhteys väksikäyttöön (5 §). Mainitut pykälät voivat
13641: alle 15-vuotiaan prostituoidun kanssa. tulla sovellettaviksi yhtä aikaa 6 §:n kanssa.
13642: Teon kohteena olevan henkilön ikä vaikut- Jos tekijänä on lapsen biologinen vanhempi
13643: taa sen arvioimiseen, kuinka paheksuttavana tai isovanhempi, tekoon soveltuu myös eh-
13644: tekoa on pidettävä. Pykälän 2 momentin dotetun 17 luvun 23 § sukupuoliyhteydestä
13645: säännös sisältää osapuolten ikään osaksi liit- lähisukulaisten kesken.
13646: tyvän rangaistavuuden rajoittamisen ja lisäk- Lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö olisi
13647: si törkeää tekomuotoa koskevassa 7 §:ssä on virallisen syytteen alainen rikos (11 §).
13648: otettu huomioon kohteena olevan henkilön Rangaistukseksi sukupuoliyhteydestä lap-
13649: ikä. Lapsen iällä on vaikutusta rangaistuksen sen kanssa voitaisiin tuomita vankeutta enin-
13650: määräämiseen myös perusasteikon rajoissa. tään neljä vuotta. Nykyisin sakkorangaistus
13651: Mitä nuorempi teon kohteena oleva henkilö on mahdollinen, jos kuusitoista vuotta täyttä-
13652: on, sitä vakavampana hyväksikäyttöä voi- nyt henkilö on sukupuoliyhteydessä tai har-
13653: daan lähtökohtaisesti pitää, ainakin kun ky- joittaa siihen verrattavissa olevaa haureutta
13654: symys on sukupuoliyhteydestä. Momentissa neljätoista vuotta täyttäneen henkilön kanssa,
13655: tarkoitetun seksuaalisen teon suhteen iän jos asianhaarat ovat erittäin lieventävät. Te-
13656: vaikutus ei ole kaikissa tilanteissa yhtä sel- ko on kokonaan rankaisematon, jos 15-vuo-
13657: vä. Esimerkkinä voidaan mainita pomografi- tias on sukupuoliyhteydessä toisen 15-vuoti-
13658: sen elokuvan näyttäminen lapselle. Se tuot- aan tai 14-vuotiaan kanssa. Sakko on nykyi-
13659: tanee vähemmän vahinkoa aivan pienelle ja sin mahdollinen myös 20 luvun 6 §:n mu-
13660: näkemäänsä ymmärtämättömälle lapselle kaisesti. Sen mukaan rangaistaan, jos kuusi-
13661: kuin sen jo ymmärtävälle. Myöhemmin täl- toista vuotta täyttänyt henkilö koskettelee
13662: laisen teon vahingollisuus saattaa taas vä- kuuttatoista vuotta nuorempaa henkilöä su-
13663: hentyä, sillä lähellä sukukypsyyttä oleva lap- kupuolisiveellisyyttä loukkaavana tavalla tai
13664: si, joka tuntee seksuaalisuuden kaupallista käyttäytyy tätä kohtaan muuten sukupuo-
13665: hyödyntämistä, ei ole yhtä altis kärsimään lisiveellisyyttä loukkaavasti.
13666: vahinkoa pomografisen esityksen nähdessään Säännöksessä tarkoitettujen tekojen ala on
13667: kuin nuorempi ja kypsymättömämpi lapsi. laaja. Se ulottuu teoista, joissa tekijä on sel-
13668: Iän lisäksi täytyy ottaa huomioon myös asi- västi lasta vanhempi, aina pykälän 2 mo-
13669: anomaisen henkilön kehittyneisyys. mentin kokonaan rankaisemattomiin tekoi-
13670: Teon rangaistavuus edellyttää tahallisuutta. hin, joissa osapuolten iässä tai kypsyydessä
13671: HE 6/1997 vp 183
13672:
13673: ei ole suurta eroa. Eräissä tapauksissa tekoa kanssa samassa taloudessa. Jos tekijä on bio-
13674: esimerkiksi asianosaisten ikä, kehitystaso ja loginen vanhempi tai isovanhempi ja kysy-
13675: keskinäinen suhde huomioon ottaen voidaan mys on sukupuoliyhteydestä, tekoon sovel-
13676: pitää vähäisenä suhteessa ehdotettuun ran- letaan myös ehdotettua 17 luvun 23 §:n
13677: gaistusasteikkoon, vaikka 2 momentissa tar- säännöstä sukupuoliyhteydestä lä-
13678: koitettu tilanne ei olisikaan käsillä. Kohtuut- hisukulaisten kesken.
13679: toman rangaistuksen välttämiseksi olisi täl- Vanhempaan rinnastettavassa asemassa
13680: löin sovellettava rangaistussäännöksestä ovat yleensä ottovanhempi, lapsen isäpuoli
13681: poikkeamista koskevaa 3 luvun 5 §:n 2 mo- tai äitipuoli samoin kuin hänen sijaisvan-
13682: menttia. hempansa silloin, kun lapsi on sijoitettu si-
13683: 2 momentti. Tavoite suojata lasta sek- jaiskotiin. Säännös voi koskea muitakin van-
13684: suaaliselta hyväksikäytöitä ei vaadi rajoitta- hempaan rinnastettavassa asemassa olevia,
13685: maan nuorten keskinäisiä sukupuolisuhteita kun nämä asuvat lapsen kanssa samassa ta-
13686: silloin kun ne eivät sisällä toisen hyväksi- loudessa. Tällaisessa asemassa voi olla esi-
13687: käyttämistä. Tämän mukaisesti 2 momentti merkiksi lapsen biologisen vanhemman
13688: rajoittaa rangaistavuuden ulkopuolelle suku- kanssa avioliitonomaisissa olosuhteissa elävä
13689: puoliyhteyden tai 1 momentissa tarkoitetun henkilö.
13690: seksuaalisen teon alle 15-vuotiaan kanssa, Asuminen samassa taloudessa viittaa sel-
13691: jos osapuolten iässä tai henkisessä ja ruu- laiseen asumiseen, joka on tyypillistä ta-
13692: miillisessa kypsyydessä ei ole suurta eroa. vanomaisissa perhesuhteissa. Henkilö asuu
13693: Riittää siis, että joko ikäero tai kypsyysero jonkun kanssa samassa taloudessa, vaikka
13694: ei ole suuri. hän työn, matkan tai muun sellaisen syyn
13695: Säännöksessä ei ole mainittu, kuinka mo- takia asuisi välillä pitkiäkin aikoja muualla.
13696: nen vuoden ikäeroa olisi pidettävä suurena. Merkitystä on myös lapsen ja kysymyksessä
13697: Tähän on päädytty sen vuoksi, että ikäeron olevan henkilön suhteella. Jos asianomaisella
13698: suuruutta on syytä tarkastella paitsi lasken- on lapseen vanhempaan rinnastuva auktori-
13699: nallisena ikäerona myös suhteessa kumman- teettiasema, hänen asemansa rinnastuu van-
13700: kin osapuolen ikään. Jos alle 15-vuotias on hempaan todennäköisemmin kuin jos hän on
13701: hyvin lähellä suojaikärajaa, hänen ja hänen lapsiin nähden ulkopuolinen. Tilannetta on
13702: kumppaninsa ikäeroa ei voi pitää suurena, kuitenkin arvioitava kokonaisuutena eikä yh-
13703: vaikka se olisikin jonkin verran suurempi den vanhemmuuteen kuuluvan piirteen ii-
13704: kuin silloin, kun teon kohteena on selvästi meneminen tai jonkin puuttuminen ole rat-
13705: alle 15-vuotias ja tekijänä 15-vuotias. Usei- kaisevaa.
13706: den vuosien ikäeroa ei ensiksi mainitussa- Teon muiden tunnusmerkkien osalta voi-
13707: kaan tapauksessa voida pitää vähäisenä. daan viitata siihen, mitä 1 momentin perus-
13708: Osapuolten henkisessä ja ruumiillisessa teluissa on lausuttu. Samoin rikosten yhty-
13709: kypsyydessä olevat erot ovat säännöksen mistä koskevia säännöksiä on sovellettava 1
13710: tarkoituksen kannalta vielä tärkeämpiä kuin momentin perusteluissa esitetyllä tavalla.
13711: ikäero, koska juuri kehityseron vähäisyys on 4 momentti. Myös yritys ehdotetaan ran-
13712: olennainen tasavertaisen aseman saavuttami- gaistavaksi. Nykyisen lain mukaan lapseen
13713: selle seksuaalisuhteessa. Kehityserolla tar- kohdistuvan haureuden ja törkeän lapseen
13714: koitetaan tässä muutakin kuin seksuaalista kohdistuvan haureuden yritys on rangaistava.
13715: kypsyyttä. Sen arvioinnissa olennaista on Sen sijaan yritystä ei ole säädetty rangaista-
13716: myös asianomaisen kyky itsenäiseen päätök- vaksi nykyisessä 20 luvun 6 §:ssä, joka kos-
13717: sentekoon ja hänen elämänkokemuksensa. kee sukupuolisiveellisyyttä loukkaavaa käyt-
13718: 3 momentti. Momentti koskee perhepiiris- täytymistä lasta kohtaan.
13719: sä tapahtuvaa sukupuoliyhteyttä tai 1 mo-
13720: mentissa tarkoitettua seksuaalista tekoa yli 7 §. Törkeä lapsen seksuaalinen hy-
13721: 15-vuotiaan lapsen kanssa. Momentin mu- väksikäyttö
13722: kainen suojaikäraja on 18 vuotta. Jos lapsi
13723: on alle 15-vuotias, sovellettaisiin 1 moment- 1 momentti. Lapsen seksuaalista hy-
13724: tia. väksikäyttöä koskevat säännökset ehdotetaan
13725: Tekijänä voi olla lapsen vanhempi tai van- porrastettaviksi teon vahingollisuuden tai
13726: hempaan rinnastettavassa asemassa lapseen tekotavan perusteella. Lapsen seksuaalista
13727: nähden oleva henkilö. Kummassakin ta- hyväksikäyttöä voitaisiin pitää törkeänä sil-
13728: pauksessa edellytetään, että hän asuu lapsen loin kun rikos lapsen iän tai kehitystason
13729: 184 HE 6/1997 vp
13730:
13731: vuoksi on omiaan aiheuttamaan erityistä va- siten sen vahingollisuus nuoremmalle osa-
13732: hinkoa lapselle (1 kohta), kun se tehdään puolelle on myös yleensä vähäisempi.
13733: erityisen nöyryyttäväHä tavalla (2 kohta) tai Momentin 2 kohdan ankaroittamisperuste
13734: kun rikos lapsen tekijää kohtaan tunteman koskee rikoksen tekotapaa. Tärkeimmät te-
13735: erityisen luottamuksen tai hänen muuten kotavat johtavat yleensä myös muiden sään-
13736: tekijästä erityisen riippuvaisen asemansa nösten soveltamiseen. Jos lapsi näet pakote-
13737: vuoksi on omiaan aiheuttamaan erityistä va- taan sukupuoliyhteyteen tai seksuaaliseen
13738: hinkoa lapselle (3 kohta). Momentissa ei tekoon taikka taivutetaan siihen asemaa hy-
13739: edellytetä, että todellista vahinkoa olisi ta- väksikäyttäen, voidaan soveltaa luvun 1-5
13740: pahtunut. Riittää, että tällainen vahinko tyy- §:n säännöksiä. Lapsi ei kuitenkaan aina
13741: pillisesti liittyy kysymyksessä olevan kaltai- kykene vastustamaan tai rohkene vastustaa
13742: seen tekoon. sukupuoliyhteyttä tai seksuaalisia tekoja, jol-
13743: Ehdotus täsmentäisi ja laajentaisi törkeän loin mainittujen säännösten soveltaminen ei
13744: tekomuodon soveltamisalaa nykytilanteeseen aina ole mahdollista. Tosin lapsen ollessa
13745: verrattuna. Voimassa olevan 20 luvun 3 §:n kohteena ehdotetun 1 §:n 2 momentissa tar-
13746: 3 momentin mukaan lapseen kohdistuva koitettu pelkotila syntyy helpommin kuin
13747: haureus on törkeää, jos se tapahtuu erityistä aikuisen ollessa kohteena. Mutta myös ri-
13748: raakuutta tai julmuutta osoittavalla tavalla, ja koksen tekotapa voi olla lapselle erityisen
13749: sitä on mainituissa tai muissa tapauksissa nöyryyttävä ja sellaisena edellyttää ankaraa
13750: kokonaisuudessaan pidettävä tärkeänä. Eh- rangaistusta. Nöyryyttävä tapa ei kuitenkaan
13751: dotetun laajennuksen vuoksi osa teoista, tarkoita pelkästään sukupuoliyhteyden tai
13752: joista nykyään rangaistaan lapsen seksuaa- seksuaalisen teon suorittamistapaa, vaan te-
13753: lista hyväksikäyttöä koskevan perussään- kotavan nöyryyttävyyttä on arvosteltava te-
13754: nöksen mukaan, siirtyisi arvosteltaviksi tör- ko-olosuhteita kokonaisuutena arvioiden.
13755: keää tekomuotoa koskevan säännöksen mu- M omentin 3 kohdan ankaroittamisperus-
13756: kaisesti. teessa on kysymys siitä, että lapselle erityi-
13757: Törkeä tekomuoto voi tulla sovellettavaksi sen vahingollista on yleensä joutua läheisen
13758: myös 6 §:n 3 momentissa tarkoitettuun 15 ihmisen hyväksikäyttämäksi. Jos lapsi tuntee
13759: mutta ei 18 vuotta täyttäneeseen lapseen rikoksentekijää kohtaan erityistä luottamusta
13760: kohdistuneeseen hyväksikäyttöön. tai on tästä erityisen riippuvainen, sek-
13761: M omentin 1 kohdan ankaroittamisperuste suaalinen hyväksikäyttö on omiaan aiheutta-
13762: liittyy siihen, että sukupuoliyhteyden tai 6 maan hänelle vaikeita ristiriitoja ja hyvin
13763: §:ssä tarkoitetun seksuaalisen teon kohteeksi pitkäaikaista vahinkoa. Tilannetta edelleen
13764: joutuneelle lapselle aiheutuu teosta yleensä kärjistää se, jos lapsi ei voi hakea tukea lä-
13765: niin ruumiillisesti kuin henkisestikin sitä heisiltään, koska tekijä on juuri se henkilö,
13766: suurempi vahinko, mitä nuorempi ja kehitty- johon lapsen tulisi voida turvautua.
13767: mättömämpi hän on. Ei kuitenkaan voida Lapsen vanhemmat tai muut hänen kasva-
13768: sanoa tiettyä ikää, jossa teon vahingollisuus tuksestaan huolehtivat henkilöt ovat yleensä
13769: lapselle olennaisesti lisääntyisi. Eräissä sek- säännöksessä tarkoitetussa asemassa, mutta
13770: suaalisissa teoissa, kuten pomografisten elo- myös kodin ulkopuolinen henkilö on voinut
13771: kuvien näyttämisessä, voi lapsen nuoruus ja saavuttaa tällaisen aseman. Erityisen riippu-
13772: kehittymättömyys jopa vähentää teon va- vainen asema voi perustua myös henkiseen
13773: hingollisuutta hänelle. sitoutumiseen, jollainen voi liittyä esimer-
13774: Säännös onkin kirjoitettu tapauskohtaista kiksi uskonnolliseen tai muuhun vakaumuk-
13775: harkintaa edellyttävään muotoon. Useita seen. Joskus lapsi voi olla erityisen riippu-
13776: vuosia suojaikärajaa nuoremmalle lapselle vainen vanhemmasta henkilöstä muidenkin
13777: sukupuoliyhteys ja useimmat seksuaaliset olosuhteiden johdosta, esimerkiksi harrastuk-
13778: teot yleensä ovat omiaan aiheuttamaan sel- sensa vuoksi.
13779: laista vahinkoa, johon pykälässä viitataan. Rikoslain kokonaisuudistuksessa omaksu-
13780: Lapsen kehitystason vuoksi joissakin tapauk- tun kirjoitustavan mukaisesti rikoksen tulee
13781: sissa myös selvästi vanhemman lapsen hy- myös kokonaisuutena arvostellen olla törkeä.
13782: väksikäyttö voi olla omiaan aiheuttamaan Rangaistukseksi törkeästä lapsen seksu-
13783: yhtä suurta vahinkoa lapselle. Jos teko liit- aalisesta hyväksikäytöstä ehdotetaan van-
13784: tyy lasten keskinäiseen seurusteluun, se ei keutta vähintään yhdeksi ja enintään kym-
13785: ole lapselle henkisesti niin ristiriitainen kuin meneksi vuodeksi. Ankaraa asteikkoa puol-
13786: jos tekijä on selvästi vanhempi henkilö, ja taa se, että tällaisesta teosta usein voi aiheu-
13787: HE 6/1997 vp 185
13788:
13789: tua poikkeuksellisen pitkäaikaista ja vakavaa Pelkästään seksuaalisten palveluksien osta-
13790: vahinkoa rikoksen kohteeksi joutuneelle lap- miseen kohdistuva kriminalisointi on myös
13791: selle. jossakin määrin rikosoikeudellisesti ongel-
13792: 2 momentti. Yritys ehdotetaan rangaista- mallinen, koska palveluksiaan tarjoava ja
13793: vaksi niin kuin vastaavan rikoksen yritys ny- myyvä on osallinen rikokseen, jolla palvelu
13794: kyisinkin on. ostetaan. Varsinkin palveluksia myyvän ol-
13795: lessa selvästi aktiivinen asiakkaan taivutta-
13796: 8 §. Seksuaalipalvelujen ostaminen nuo- misessa, voi herätä kysymys siitä, tulisiko
13797: relta hänen tekonsa arvostella yllytykseksi palve-
13798: luksien ostamiseen. Puheena oleva rikos-
13799: Voimassa olevassa laissa ei ole säännöstä, säännös edellyttää niin sanottua välttämätön-
13800: joka kohdistuisi nuoren henkilön taivuttami- tä osallisuutta. Kun kysymyksessä on tällai-
13801: seen sukupuoliyhteyteen tai muuhun seksu- sen henkilön suojaksi laadittu säännös, ri-
13802: aaliseen tekoon korvausta vastaan. Luvun kosoikeudessa yleisesti hyväksyttynä peri-
13803: perusteluissa esitetyistä syistä tähän esityk- aatteena voidaan pitää sitä, että hänen tekon-
13804: seen ei sisälly ehdotusta prostituoidun palve- sa on rankaisematon. Tekijän syyllisyyden
13805: luksien ostamisen kriminalisoinnista. Kun arviointiin voi tietysti vaikuttaa palveluksia
13806: kysymys on nuoren henkilön taivuttamisesta myyvän oma käyttäytyminen, varsinkin jos
13807: maksulliseen sukupuolisuhteeseen, korostu- tekijä itsekin on alaikäinen.
13808: vat kriminalisoinnin tarvetta puoltavat näkö- 1 momentti. Momentti sisältää ehdotuksen
13809: kohdat. Nuorelta ei voida edellyttää yhtä seksuaalipalvelujen ostamista nuorelta kos-
13810: suurta vastuuta tulevaisuuteensa vaikuttavista kevaksi rikossäännökseksi. Rangaistavaa
13811: ratkaisuista kuin täysi-ikäiseltä eikä nuorten olisi lupaamalla tai antamalla korvaus saada
13812: kohdalla ilmeisesti myöskään vaara joutua kahdeksaatoista vuotta nuorempi henkilö
13813: parittajien hyväksikäyttämäksi ole maassam- ryhtymään sukupuoliyhteyteen tai muuhun
13814: me vallitsevissa oloissa niin suuri kuin van- seksuaaliseen tekoon. Tekijänä voi olla kuka
13815: hemmalla prostituutioon pysyvämmin ajan- tahansa, joka lupaa tai antaa alaikäiselle kor-
13816: tuneelia henkilöllä. Erityisesti huumeiden vauksen siitä, että tämä tekee seksuaalisia
13817: väärinkäyttöön ajautuneilla nuorilla on vaara palveluksia hänelle tai jollekulle muulle. Jäl-
13818: ryhtyä rahoittamaan huumeita prostituution kimmäisessä tapauksessa kysymys voi olla
13819: avulla. Heidän toimintaansa voitaneen vai- myös parituksesta. Tekijä voi itsekin olla
13820: keuttaa kriminalisoimalla seksuaalisten pal- alaikäinen.
13821: veluksien ostaminen alaikäiseltä. Kri- Seksuaalisten palveluksien tekemisen edel-
13822: minalisointi rajoittaa ainakin mahdollisuuk- lytetään tapahtuvan maksua tai muuta kor-
13823: sia harjoittaa katuprostituutiota. Lisäksi sillä vausta vastaan, mutta edellytyksenä ei ole,
13824: suojataan nuoria kieltämällä muidenkin sek- että tekijä painostaa tai taivuttaa alaikäisen
13825: suaalisten tekojen kuin sukupuoliyhteyden palveluksiin. Alaikäinen voi itse tehdä aloit-
13826: ostaminen heiltä. teen. Maksun tai korvauksen tulee kuitenkin
13827: Ehdotusta kriminalisoida pelkästään seksu- olla ainakin yksi edellytys seksuaalipalve-
13828: aalipalvelujen ostaminen, mutta jättää pal- lujen antamiselle. Ystävyyssuhteisiin tai
13829: veluksien myyminen rankaisemattomaksi, muuten seurusteluun liittyvät lahjat tai muut
13830: voidaan arvostella toispuoleiseksi. Onhan taloudelliset järjestelyt eivät tee tällaisessa
13831: palveluksiaan tarjoava usein aloitteentekijä. suhteessa tapahtuvasta sukupuoliyhteydestä
13832: Alaikäisen kysymyksessä ollessa tyypillinen tai muista seksuaalisista teoista rangaistavia.
13833: tilanne on kuitenkin sellainen, että palveluk- Prostituutiolie on tyypillistä, että korvaus
13834: sia on ostamassa kypsempi ja yhteiskunnalli- sukupuoliyhteydestä maksetaan rahana. Eh-
13835: sesti vahvemmassa asemassa oleva henkilö, dotettu säännös ei kuitenkaan edellytä ni-
13836: jolla on oltava kyky tajuta prostituution kiel- menomaan rahana maksettavaa korvausta,
13837: teiset vaikutukset prostituoidun elämään ja vaan myös muut korvaukset ovat mahdolli-
13838: myös tuntea ne vaikeudet, jotka ovat myötä- sia. Kysymykseen voi tulla esineen antami-
13839: vaikuttaneet alaikäisen ajautumiseen prosti- nen, palveluksen, kuten matkan kustantami-
13840: tuutioon. Vastuu prostituutiosta on selvästi nen, jonkin toiselle kuuluvan menon suorit-
13841: käyttäjän puolella. Kriminaalipoliittisesta taminen tai esimerkiksi asunnon tarjoaminen
13842: näkökulmasta tällaista kriminalisointia voi- sukupuoliyhteyttä vastaan. Korvauksella ei
13843: daan sen ongelmista huolimatta pitää hyväk- tarvitse olla ainakaan välitöntä taloudellista
13844: syttävänä. arvoa. Myös opintosuorituksen hyväksymi-
13845:
13846:
13847: 370036
13848: 186 HE 6/1997 vp
13849:
13850: nen tai muun sellaisen hyväksymisen tai ala- Rangaistukseksi seksuaalipalvelujen osta-
13851: ikäiselle tärkeän suosituksen antaminen voi misesta nuorelta ehdotetaan sakkoa tai van-
13852: olla säännöksessä tarkoitettu korvaus. keutta enintään kuusi kuukautta.
13853: Korvaus tulee luvata tai antaa. Kun kor- 2 momentti. Ehdotettu säännös tähtää en-
13854: vauksen on oltava sukupuoliyhteyden tai nen kaikkea nuorten prostituution ehkäisemi-
13855: muun seksuaalisen teon edellytys, se tulee seen. Tältä kannalta on tärkeätä, että myös
13856: ainakin luvata ennen tekoa. Korvaus voidaan tällaisen rikoksen yritys on rangaistava.
13857: antaa myöhemminkin. Säännös ei edellytä, Teon moitittavuus on korostuneesti siinä
13858: että korvaus nimenomaisesti luvataan tai vaiheessa, jossa toista taivutellaan sukupuo-
13859: annetaan seksuaalipalveluista, vaikka prosti- liyhteyteen tai muuhun seksuaaliseen tekoon
13860: tuutiossa tämä onkin tyypillisin tapa. Myös korvausta vastaan tai hänen ehdotukseensa
13861: hiljainen lupaus tai korvauksen tosiasiallinen suostutaan. Koska täytetty teko osassa ta-
13862: suorittaminen siten, että sen yhteys seksu- pauksia kuitenkin osoittaa suurempaa moitit-
13863: aalipalvelujen saamiseen on selvä, voi riit- tavuutta tekijältä, on perusteltua käyttää ta-
13864: tää. Edellytyksenä kuitenkin on, että korvaus vanomaista yrityksen ja täytetyn teon suh-
13865: saa alaikäisen ryhtymään sukupuoliyhteyteen detta osoittavaa rakennetta eikä rinnastaa
13866: tai muuhun seksuaaliseen ekoon. Niin kuin yritystä ja täytettyä tekoa.
13867: edellä on todettu, korvauksen tulee olla sek-
13868: suaalipalvelujen edellytys. 9 §. Paritus
13869: Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan luvun 10
13870: §:n 1 momentissa määriteltyä käsitettä eli 1 momentti. Momentti sisältää rangaistus-
13871: kysymykseen voivat tulla hetero- ja ho- säännöksen toisen prostituution käyttämises-
13872: moseksuaalinen sukupuoliyhteys sekä muut- tä hyväksi taloudellisen hyödyn hankkimi-
13873: kin sukupuoliyhteyden muodot määritel- seksi. Säännös ei siis koske sitä, että prosti-
13874: mäsäännöksen mukaisesti. tuoitu myy omia palveluksiaan, eikä sitä,
13875: Muulla seksuaalisella teolla tarkoitetaan että asiakas ostaa prostituoidulta palveluksen
13876: 10 §:n 2 momentin mukaisia tekoja. Kysei- itselleen.
13877: sessä momentissa esitetyn määritelmän mu- Prostituution käsite on säännöksessä ku-
13878: kaisesti korvausta vastaan tehtävän teon on vattu ilmaisulla "ryhtyminen sukupuoliyh-
13879: oltava seksuaalisesti olennainen, jotta kysy- teyteen tai siihen rinnastettavaan seksuaa-
13880: mys olisi rangaistavasta seksuaalipalvelujen liseen tekoon korvausta vastaan". Kysymys
13881: ostamisesta nuorelta. on irrallisista suhteista, jotka eivät liity ta-
13882: Teon rangaistavuus edellyttää tahallisuutta. vanomaiseen seurusteluun tai muuhun tutus-
13883: Tekijän tietoisuudelle toisen alaikäisyydestä tumiseen. Prostituutiolie on ominaista suh-
13884: voidaan asettaa vastaavat edellytykset, joita teiden toistuvuus, joskin jo yhdenkin suku-
13885: on selostettu edellä sukupuoliyhteyttä lapsen puoliyhteyden tai vastaavan teon tapahtumi-
13886: kanssa koskevan pykälän perusteluissa. seen johtava toiminta voi olla paritusta. Ky-
13887: Jos alaikäinen vietellään ryhtymään tila- symykseen voivat tulla hetero- ja homosek-
13888: päiseen sukupuoliyhteyteen korvausta vas- suaalinen sukupuoliyhteys sekä muut suku-
13889: taan paritussäännöksessä edellytetyllä taval- puoliyhteyden muodot määriteltynä luvun 10
13890: la, tekijä syyllistyy myös paritukseen. Tämä §:n mukaisesti. Lisäksi kysymykseen tulevat
13891: on mahdollista, jos korvauksen suorittaja ei 10 §:ssä tarkoitetuista seksuaalisista teoista
13892: itse ole sukupuoliyhteydessä alaikäisen kans- ne, jotka voidaan rinnastaa sukupuoliyh-
13893: sa, vaan saa tämän ryhtymään sukupuoliyh- teyteen. Sellaisena tekona voidaan pitää ai-
13894: teyteen jonkun muun kanssa suorittamalla nakin toisen sukupuolielimen intensiivistä
13895: korvauksen tämän puolesta. Kun paritus kos- koskettelua.
13896: kee kaikenikäisiin kohdistuvaa rikosta, tällai- Olennaisin tunnusmerkki on kuitenkin se,
13897: sissa tapauksissa olisi sovellettava ainoastaan että suhteeseen ryhdytään korvausta vastaan.
13898: ankararuman rangaistusasteikon sisältävää Maksun lisäksi korvaus voidaan suorittaa
13899: paritussäännöstä. Jos sukupuoliyhteyteen muinakin taloudellisina etuina. Edellä 8 §:n
13900: saatu alaikäinen ei ole täyttänyt viittätoista perusteluissa on selostettu erilaisia kysymyk-
13901: vuotta, tekoon soveltuvat myös lapsen sek- seen tulevia korvauksia.
13902: suaalista hyväksikäyttöä koskevat säännökset Momentin 1 kohdassa mainitaan nimen-
13903: (6 tai 7 §). Tällaisessa tapauksessa olisi so- omaisesti huoneen tai muun tilan järjestämi-
13904: vellettava sekä puheena olevaa pykälää että nen prostituutiota varten. Rangaistavuus
13905: jompaakumpaa mainituista pykälistä. edellyttää tässäkin tapauksessa, että teon
13906: HE 6/1997 vp 187
13907:
13908: tavoitteena on hyödyn hankkiminen itselle prostituoidulta. Rangaistavaa voi olla esi-
13909: tai toiselle. Asunnon vuokraaminen taikka merkiksi välittää prostituoidun yhteystietoja
13910: hotelli- tai muun majoitushuoneen järjestä- asiakkaalta saatavaa korvausta vastaan. On
13911: minen prostituoidulle ei sinänsä ole rangais- esimerkiksi mahdollista hankkia hyötyä
13912: tavaa. Kysymyksessä on oltava nimenomaan prostituaituja hyväksikäyttämällä välittämällä
13913: tilan järjestäminen prostituution harjoittamis- heidän puhelinnumeroitaan tai osoitteitaan
13914: ta varten. Ongelmallisimpia ovat tapaukset, maksullisilla puhelinlinjoilla.
13915: joissa majoitushuone tai asunto vuokrataan Säännöksellä ei ole tarkoitettu kri-
13916: normaalein ehdoin henkilölle, jonka tiede- minalisoida ihmisten välisiä tavanomaisia ta-
13917: tään olevan prostituoitu. Lähtökohdaksi voi- loudellisia suhteita, vaikka taloudelliset vel-
13918: daan asettaa, että prostituoidullakin on oi- voitteet eivät jakautuisikaan tasaisesti. Pros-
13919: keus käyttää hotelli- tai muita majoitushuo- tituoidun kanssa parisuhteessa elävä henkilö
13920: neita yöpymiseen tai muuhun majoittumi- ei syyllisty paritukseen pelkästään siksi, että
13921: seen. Toisaalta rangaistavuuden piiriin kuu- hän asuu tämän kanssa asunnossa, jonka
13922: luisivat selvästi tapaukset, joissa on kysymys vuokran prostituoitu maksaa. Samoin prosti-
13923: prostituoidun hyväksikäyttämisestä. H yväk- tuoitu voi pyytää turvakseen toisen henkilön
13924: sikäyttämistä voi osoittaa tavallista korkeam- ja korvata tälle jotakin avusta ilman, että
13925: man tai muuten poikkeuksellisen maksun teossa olisi kysymys prostituoidun hyväksi-
13926: periminen samoin kuin pyrkimys sitoa pros- käyttämisestä. Toisaalta se, että prostituoi-
13927: tituoitu toimimaan tietyssä paikassa. Hyväk- dulta korvausta saava henkilö tarjoaa tälle
13928: sikäyttöön voi myös viitata pysyvä yhteis- myös suojelua tai että hänellä ja prostituai-
13929: työsuhde majoituksen tarjoajan ja prostituoi- dulla on seksuaalisuhde, ei sellaisenaan estä
13930: dun välillä. Myös poikkeukselliset ehdot säännöksen soveltamista. Olennaista näissä
13931: majoitushuoneiden vuokraamisessa, kuten tilanteissa on se, onko toiminnassa kysymys
13932: huoneen vuokraaminen lyhyeksi ajaksi (niin prostituoidun hyväksikäyttämisestä. Joissakin
13933: sanotut tuntihotellit), voivat olla merkki sel- tapauksissa tietyissä ammateissa työskentele-
13934: laisesta huoneen järjestämisestä prostituu- vät henkilöt saattavat välittää tietoja siitä,
13935: tiota varten, jota säännöksessä tarkoitetaan. millä tavoin prostituoituihin saa yhteyksiä.
13936: Erityisen vaikeita tulkinta- ja näyttöongelmia Tällöinkin teon mahdollista rangaistavuutta
13937: saattaa käytännössä liittyä asunnon vuokraa- on arvioitava taloudellisen hyödyn hankki-
13938: miseen tavanomaisin ehdoin henkilölle, jon- misen ja toisen hyväksikäytön asettamien
13939: ka vuokranantaja tietää harjoittavan prosti- edellytysten pohjalta.
13940: tuutiota. Jos vuokranantaja tietää asuntoa Prostituution harjoittaja tarvitsee toimin-
13941: käytettävän yksinomaan prostituution har- nassaan useita palveluita, joiden tarjoajat
13942: joittamiseen, kysymys on tilan järjestämises- saavat välillistä hyötyä prostituutiosta. Kysy-
13943: tä prostituutiota varten. Jos taas kysymys on mys ei ole pelkästään tilojen vuokraamises-
13944: tavanomaisesta asunnon vuokraamisesta ta, vaan myös prostituoidun yhteyksien saa-
13945: asuinkäyttöön, säännös ei sovellu, vaikka misessa tarvitsemista palveluista, kuten yh-
13946: vuokranantaja tietäisikin vuokraajan olevan teystietojen välittämisestä tai ravintolapalve-
13947: prostituoitu. Satunnaiset poikkeamiset asun- luiden tarjoamisesta taikka toiminnassa mah-
13948: non tyypillisestä käytöstä eivät ole ratkaise- dollisesti tarvittavien vaatteiden tai välinei-
13949: via, olipa sitten kysymys asumiskäytössä den ja kuljetuksen järjestämisestä. Joissakin
13950: olevan vuokra-asunnon käyttämisestä satun- tapauksissa palveluiden tarjaaja tietää osta-
13951: naisesti prostituution harjoittamiseen tai jan olevan prostituoitu ja mahdollisesti sen-
13952: prostituutiota varten. Vll;okratu!l asunnon kin, että palvelu, esimerkiksi kuljetus, liittyy
13953: käyttämisestä satunnatsestl asumtseen. juuri prostituution harjoittamiseen. On esitet-
13954: Momentin 2 kohdassa tarkoitettua hyväk- ty, että prostituution vastustamiseksi myös
13955: sikäyttämistä voi olla esimerkiksi korvauk- kaikki välillinen hyötyminen prostituutiosta
13956: sen periminen prostituoidulta asiakkaiden tulisi säätää rangaistavaksi. Käytännössä on
13957: välittämisestä tai oikeudesta toimia tietyllä erittäin vaikeaa erottaa sitä, mitä palveluja
13958: alueella tai tietyssä huoneistossa. Selkeim- prostituoitu tarvitsee juuri toimintansa har-
13959: män esimerkin tällaisesta hyväksikäyttämi- joittamiseen ja mitä palveluja hän käyttäisi
13960: sestä tarjoavat parittajat, jotka perivät prosti- muutenkin. Välillistä hyötyä tuottavat palve-
13961: tuoidulta joko asiakkaiden lukumäärään tai lut ovat yleensä sellaisia, joita muutkin kuin
13962: aikaan sidotun korvauksen. Säännös ei edel- prostituaidut tarvitsevat ja käyttävät. Välilli-
13963: lytä, että hankittava hyöty saadaan suoraan sen hyötymisen laaja kriminalisointi johtaisi
13964: 188 HE 6/1997 vp
13965:
13966: vaikeisiin tulkintakysymyksiin. Se voisi joh- vertainen asema hyötyä saavaan henkilöön
13967: taa myös siihen, että prostituoidun elämä tai yhteisöön nähden. Teon moitittavuus ko-
13968: myös muissa kuin prostituution harjoittami- rostuu niissä tapauksissa, joissa prostituoitu
13969: seen liittyvissä tilanteissa olisi vaikeata. On on hyväksikäyttäjään nähden alistetussa ase-
13970: olemassa ilmeinen riski, että tällaista laajaa massa.
13971: säännöstä ei kuitenkaan käytännössä voitaisi Rangaistukseksi parituksesta voitaisiin tuo-
13972: muun muassa näyttövaikeuksien vuoksi so- mita sakkoa tai vankeutta enintään kolme
13973: veltaa. Jos säännöstä taas sovellettaisiin laa- vuotta.
13974: jasti, sen vaikutukset heijastuisivat selvästi 2 momentti. Myös parituksen yritys ehdo-
13975: ilmeisesti muihinkin henkilöihin kuin prosti- tetaan edelleen rangaistavaksi.
13976: tuutiota harjoittaviin. Esityksessä onkin kat-
13977: sottu prostituutiosta hyötymisen kri-
13978: minalisointiin olevan syytä liittää edellytys 10 §. Määritelmät
13979: prostituoidun hyväksikäytöstä.
13980: Momentin 3 kohdan mukaan tekotapana 1 momentti. Sukupuoliyhteydellä tarkoite-
13981: voisi olla myös toisen vietteleminen tai pai- taan luvussa sukupuolielimenä tapahtuvaa tai
13982: nostaminen edellä kuvattuun tekoon. Viette- sukupuolielimeen kohdistuvaa seksuaalista
13983: leminen viittaa toisen houkuttelemiseen ja tunkeutumista toisen kehoon. V aginaalisen
13984: painostaminen taas voimakkaaseen taivutta- ja anaalisen sukupuoliyhteyden lisäksi kysy-
13985: miseen. Olennaista on, että tekijä pyrkii vai- mykseen tulisi myös oraalinen sukupuoliyh-
13986: kuttamaan toisen päätöksentekoon mutta ei teys. Sukupuoliyhteyden käsitteen kannalta
13987: käytä siihen uhkausta tai muuta vielä voi- ei ole merkitystä myöskään sillä, onko kysy-
13988: makkaampaa tapaa. Jos tekijä pakottaa toi- mys eri sukupuolta vai samaa sukupuolta
13989: sen sukupuolisuhteeseen jonkun kolmannen olevien välisestä sukupuoliyhteydestä. Sil-
13990: kanssa tai käyttää siinä hyväkseen 5 §:n 1 loinkin kun kysymyksessä ei ole tavanomai-
13991: momentissa tarkoitettua asemaansa, sovelle- nen sukupuoliyhteys, tunkeutumisen tulee
13992: taan raiskausta, sukupuoliyhteyteen pakotta- olla seksuaalista, mikä edellyttää, että tun-
13993: mista tai seksuaalista hyväksikäyttöä koske- keutuminen joko tapahtuu sukupuolielintä
13994: vaa säännöstä. käyttäen tai kohdistuu sukupuolielimeen.
13995: Vietteleminen edellyttää selvää pyrkimystä Myös esineellä tapahtuvaa seksuaalista tun-
13996: saada toinen ryhtymään prostituoiduksi. Sen keutumista sukupuolielimeen on pidettävä
13997: sijaan oman mielipiteen ilmaiseminen prosti- luvussa tarkoitettuna sukupuoliyhteytenä.
13998: tuutiosta tai prostituution voimakaskaan puo- 2 momentti. Seksuaalisen teon käsitettä
13999: lustaminen eivät sellaisenaan ole viettelemis- käytetään luvun 4, 5, 6, 8 ja 9 §:ssä. Näissä
14000: tä. Tyypillisimmässä tapauksessa tekijä hou- säännöksissä seksuaalisen teon käsitettä ei
14001: kuttelee toista ryhtymään prostituutioon tar- ole kuvattu, mutta 4 ja 5 §:ssä on asetettu
14002: joamalla tälle taloudellisia etuja. Myös pei- edellytys, että teko olennaisesti loukkaa toi-
14003: tellympi etujen tarjoaminen voi olla viettele- sen seksuaalista itsemääräämisoikeutta. Mää-
14004: mistä, jos siihen kytkeytyy esimerkiksi lu- ritelmän tarkoituksena on asettaa lisäperus-
14005: paus huolehtia tarvittavien tilojen järjestämi- teita käsitteen rajaamiselle mainittuja pykäliä
14006: sestä tai asiakkaiden hankkimisesta. Painos- sovellettaessa. Määritelmäsäännöstä tulkitta-
14007: taminen taas voi tapahtua esimerkiksi veto- essa on aina lisäksi kiinnitettävä huomiota
14008: amalla siihen, että sukupuolisuhteeseen ryh- kyseisen tunnusmerkistön muihin osiin ja
14009: tyminen olisi edullista jonkin tekijälle ja asianomaisen säännöksen tavoitteisiin. Mai-
14010: painostettavalle tärkeän edun, kuten kaup- nittujen pykälien perusteluissa on esitetty
14011: pasopimuksen, alennuksen tai muun sellai- kuhunkin pykälään liittyviä erityisiä näkö-
14012: sen saavuttamiseksi. Vedettäessä rajaa tietoi- kohtia kysymykseen tulevista teoista.
14013: sen prostituutioon taivuttamisen ja mielipi- Seksuaalisella teolla tarkoitetaan luvussa
14014: teen ilmaisun välille on kiinnitettävä huo- sellaista tekoa, jolla tavoitellaan seksuaalista
14015: miota tilanteeseen ja asianomaisten väliseen kiihotusta tai tyydytystä ja joka tekijä ja
14016: suhteeseen kokonaisuudessaan. kohteena oleva henkilö sekä teko-olosuhteet
14017: Paritussäännöstä sovellettaessa on aina huomioon ottaen on seksuaalisesti olennai-
14018: syytä tarkastella tekoa kokonaisuudessaan nen. Ilmaisu "seksuaalinen teko" on niin
14019: arvioituna. Tässä arvioinnissa on syytä kiin- neutraali, ettei se sellaisenaan aseta oikeas-
14020: nittää erityistä huomiota siihen, joutuuko taan muuta rajoitusta kuin että teon on liityt-
14021: prostituoitu alistetuksi vai onko hänellä tasa- tävä seksuaalisuuteen. Seksuaalisuus taas
14022: HE 6/1997 vp 189
14023:
14024: liittyy jollakin tavalla hyvin monenlaisiin teosta, kuten koskettelosta tai toiselle esiin-
14025: tekoihin ja toimiin. Toisaalta käsitykset te- tymisestä, että teosta, jonka kohteena oleva
14026: kojen seksuaalisuudesta vaihtelevat. Erot henkilö tekee, kuten pornografisten filmien
14027: voivat olla esimerkiksi niin henkilökohtaisis- katselu tai tekijän hyväileminen. Puheena
14028: ta käsityksistä johtuvia kuin kulttuurisidon- olevissa tunnusmerkistöissä seksuaalinen
14029: naisiakin. Lisäksi jotkut teot voivat joissakin teko voi huomattavastikin vaihdella. Täysi-
14030: tilanteissa sisältää seksuaalista latausta ja ikäisen henkilön seksuaalisessa hyväksikäyt-
14031: toisissa olosuhteissa olla epäseksuaalisia. tämisessä eivät voi tulla kysymykseen kaikki
14032: Seksuaalisen teon käsitettä on pyritty mää- sellaiset teot, jotka on otettava huomioon
14033: rittelemään edellyttämällä teon tavoitteena arvioitaessa lapsen seksuaalista hyväksikäyt-
14034: olevan seksuaalinen kiihotus tai tyydytys. töä tai seksuaalipalvelujen ostamista nuorel-
14035: Määritelmä osoittaa, että seksuaalisen teon ta.
14036: on oltava merkitystä ihmisen sukupuolivietin
14037: kannalta. Sukupuolille ominaiset muut teot
14038: eivät kuulu määrittelyn piiriin. Seksuaalisen 11 §. Syyteoikeus
14039: teon käsitettä rajaa vaatimus siitä, että teon
14040: on oltava seksuaalisesti olennainen kohteena Seksuaalirikokset olisivat aikaisempaa laa-
14041: oleva henkilö sekä teko-olosuhteet huomi- jemmin virallisen syytteen alaisia. Virallisen
14042: oon ottaen. Muun muassa tekijän ja teon syytteen alaisia olisivat raiskaus (1 §), tör-
14043: kohteena olevan henkilön iällä ja keskinäi- keä raiskaus (2 §), lapsen seksuaalinen hy-
14044: sellä suhteella on vaikutusta siihen, millaista väksikäyttö (6 §), törkeä lapsen seksuaalinen
14045: tekoa voidaan pitää seksuaalisesti olennaise- hyväksikäyttö (7 §), seksuaalipalvelujen os-
14046: na tai ylipäänsä seksuaalisena. Esimerkiksi taminen nuorelta (8 §) ja paritus (9 §) sekä
14047: vanhempien lapseensa kohdistamat hellyy- seksuaalinen hyväksikäyttö, kun se kohdis-
14048: denosoitukset eivät ole yleensä yhtälailla tuu puolustuskyvyttömään (5 §:n 2 moment-
14049: seksuaalisesti virittyneitä kuin samanikäisten ti). Asianomistajarikoksia olisivat sukupuo-
14050: vastaavanlaiset koskettelut. Usein teon sek- liyhteyteen pakottaminen (3 §), pakottami-
14051: suaalisuus on sidoksissa teko-olosuhteisiin. nen seksuaaliseen tekoon (4 §) ja seksuaali-
14052: Teko, joka toisissa olosuhteissa tähtää seksu- nen hyväksikäyttö 5 §:n 1 momentissa tar-
14053: aaliseen tyydytykseen, saattaa joissakin olo- koitetuissa tapauksissa.
14054: suhteissa olla epäseksuaalinen. Silloinkin kun asianomistaja ei halua syy-
14055: Seksuaalisen kiihotuksen tai tyydytyksen tettä nostettavaksi, virallisella syyttäjällä oli-
14056: ei tarvitse kohdistua tekijään itseensä. Kiiho- si oikeus syytteen nostamiseen, jos erittäin
14057: tus viittaa yhtä hyvin omaan kiihottumiseen tärkeä yleinen etu vaatii syytteen nostamista.
14058: kuin myös toisen kiihottamiseen. Jotkut teot Erittäin tärkeä yleinen etu voi vaatia syyt-
14059: liittyvät seksuaalisen tyydytyksen saamiseen, teen nostamista esimerkiksi silloin, kun teki-
14060: vaikka tekijä itse suhtautuisikin tyydytyksen jä on syyllistynyt useisiin tällaisiin rikoksiin,
14061: saamiseen välinpitämättömästi. Esimerkiksi vaikka yksittäiset teot olisivatkin suhteellisen
14062: sukupuolielimiin kohdistuvat hyväilyt ovat lieviä. Myös rikoksen poikkeuksellinen va-
14063: seksuaalisia tekoja silloinkin, kun tekijä ei kavuus tai tekijän vaarallisuus voivat edel-
14064: pyri omaan seksuaaliseen kiihottumiseen tai lyttää syytteen nostamista vastoin asianomis-
14065: tyydytykseen, vaan kysymys on esimerkiksi tajan tahtoa. Samoin jos tekijä on käyttänyt
14066: strip-tease-tanssiin sisältyvästä toisten kiihot- hyväkseen erityisen vastuullista asemaansa,
14067: tamisesta. Myös poseeraamista mallina su- erittäin tärkeä yleinen etu voi vaatia syytteen
14068: kupuolisiveellisyyttä loukkaavaa kuvaa val- nostamista.
14069: mistettaessa tai muussa vastaavassa tarkoi-
14070: tuksessa voidaan pitää säännöksessä tarkoi-
14071: tettuna seksuaalisena tekona. 12 §. Toimenpiteistä luopuminen
14072: Seksuaalinen teko voi yhtä hyvin kohdis-
14073: tua samaan kuin eri sukupuoleenkin. Sillä, Asianomistajana olisi erityinen mahdolli-
14074: mitä sukupuolista suuntautuneisuutta teko suus vaikuttaa syytteen nostamiseen, kun
14075: osoittaa, ei ole merkitystä teon seksuaali- kysymys on raiskauksesta, 5 §:n 2 momen-
14076: suutta arvioitaessa. tissa tarkoitetusta seksuaalisesta hyväksikäy-
14077: Mainituista rangaistussäännöksistä ilme- töstä tai 6 §:ssä tarkoitetusta lapsen seksuaa-
14078: nee, että seksuaalisessa teossa voi olla kysy- lisesta hyväksikäytöstä. Jos asianomistaja
14079: mys sekä toiseen nimenomaan kohdistuvasta omasta vakaasta tahdostaan pyytää, ettei
14080: 190 HE 6/1997 vp
14081:
14082: syytettä nostettalSl, virallisella syyttäjällä tunut.
14083: olisi oikeus jättää näissäkin rikoksissa syyte Jos taas holhooja ei ole rikoksesta epäilty,
14084: nostamatta, vaikka ne ovatkin virallisen mutta lapsen ja holhoojan mielipiteet syyt-
14085: syytteen alaisia. Säännös soveltuu tapauk- teen nostamisesta poikkeavat toisistaan, on
14086: siin, joissa syyte muuten olisi nostettava. lapsen etu asetettava silloinkin ensi sijalle.
14087: Säännös laajentaa syyttäjän oikeutta jättää Esimerkiksi taloudelliset seikat, kuten vapaa-
14088: syyte nostamatta, mutta ei velvoita häntä ehtoisesti maksettu vahingonkorvaus, eivät
14089: luopumaan syytteen nostamisesta. Asian- saa olla ratkaisevia. Tässäkin tapauksessa
14090: omistajan pyynnöstä huolimatta syyttäjä voi syyttäjän tulee lapsen kehitysasteen huomi-
14091: nostaa syytteen samoilla perusteilla kuin oon ottaen kiinnittää huomiota lapsen omaan
14092: muissakin virallisen syytteen alaisissa rikok- tahtoon ja oikeudenkäynnin merkitykseen
14093: sissa. Syyttäjän harkintaoikeutta taas rajoit- hänelle.
14094: taa se, että syyte on nostettava näissäkin
14095: tapauksissa, jos tärkeä yleinen tai yksityinen
14096: etu sitä vaatii. 1.7. 24 luku. Rauhan rikkomisesta
14097: Asianomistajan pyynnön on tapahduttava
14098: omasta vakaasta harkinnasta. Tämän edelly-
14099: tyksen tarkoituksena on estää asianomista- 1.7.1. Luvun perustelut
14100: jaan kohdistuva painostus. Jos syyttäjä ha-
14101: vaitsee tällaista painostusta, hän ei voi toi- Nykyisessä 24 luvussa on eräitä säännök-
14102: mia tämän pykälän mukaisesti. Syyttäjän siä, joissa rauhan rikkomisen sisältävä teko
14103: tulee lisäksi varmistua siitä, että asianomista- sisältää samalla rikkomuksen yleistä järjes-
14104: jan päätös, silloinkin kun se on asianomista- tystä vastaan. Eräät ehdotetun 17 luvun
14105: jan tahdon mukainen, perustuu vakaaseen säännökset korvaisivat kokonaan nykyisen
14106: harkintaan. Käytännössä syyttäjän on syytä 24 luvun 2 §:n luvattomasta kotietsinnästä ja
14107: pyytää asianomistajaa perustelemaan ratkai- 4 §:n hautarauhan rikkomisesta. Lisäksi eh-
14108: sunsa ja tarjota tälle mahdollisuus keskus- dotettuun 17 lukuun sisältyvä ilkivaltaa kos-
14109: tella asiasta tilaisuudessa, jossa asianomista- keva säännös kattaa osan sellaisesta menette-
14110: jan ei tarvitse pelätä painostusta. lystä, josta nykyisin säädetään rangaistus 24
14111: Edellytysten täyttyessä on yleensä syytä luvun 3 §:ssä yksityisen kotirauhan väkival-
14112: noudattaa asianomistajan tahtoa, jollei tärkeä taisesta häiritsemisestä ja julkisen kotirauhan
14113: yleinen tai yksityinen etu vaadi syytteen väkivaltaisesta rikkomisesta sekä luvun 3 a
14114: nostamista. Syyttäjän velvollisuus nostaa §:ssä kotirauhan tai virastorauhan häiritsemi-
14115: syyte näissä tapauksissa on kuitenkin laa- sestä. Viimeksi mainittuihin pykäliin sisältyy
14116: jempi kuin 11 §:ssä mainituissa asianomista- kuitenkin myös sellaisia yksityiseen tai julki-
14117: jarikoksissa, joissa edellytetään erittäin tär- seen kotirauhaan kohdistuvia tekoja, joita
14118: keän yleisen edun vaativan syytteen nosta- tähän esitykseen sisältyvät säännökset eivät
14119: mista. Tärkeä yksityinen etu viittaa lähinnä koske. Sen vuoksi rikoslain 24 luvun 3 ja 3
14120: asianomistajan itsensä ja hänen läheistensä a §:n uudistaminen on tarkoituksenmukaista
14121: etuun. Asianomistajan tai hänen läheistensä tehdä vasta rauhan, kunnian ja yksityisyyden
14122: etu voi vaatia syytteen nostamista, vaikka loukkaamista koskevia rikossäännöksiä uu-
14123: asianomistaja itse olisikin päätynyt pyytä- distettaessa.
14124: mään, ettei syytettä nostettaisi.
14125: Jos kysymyksessä on lapseen kohdistunut 1.7.2. Pykälien perustelut
14126: rikos, asianomistajan puhevaltaa käyttää hol-
14127: hooja tai muu laillinen edustaja. Mikäli ri- 2 §. Pykälä koskee laittoman kotietsinnän
14128: koksesta epäilty on lapsen holhooja, ei syyt- pitämistä. Rangaistavaa on sekä pitää koko-
14129: tämänkään holhoojan näkemykselle syytteen naan laiton kotietsintä että pitää kotietsintä
14130: nostamisesta voida antaa ratkaisevaa merki- laittomassa järjestyksessä. Laittomaan kotiet-
14131: tystä. Sen vuoksi syyttäjän olisi yhteistyössä sintään ryhtyvä joutuu joko tunkeutumaan
14132: lastensuojeluviranomaisten kanssa arvioitava toisen asuntoon vastoin toisen tahtoa tai
14133: oikeudenkäynnin merkitystä lapsen kehityk- erehdyttämään toista asuntoon päästäkseen.
14134: selle ja harkittava, mikä on lapsen edun kan- Ensin mainitussa tapauksessa voidaan sovel-
14135: nalta paras menettely. Myös lapsen omaan taa kotirauhan rikkomista koskevia säännök-
14136: mielipiteeseen olisi tällöin kiinnitettävä huo- siä ja jälkimmäisessä ehdotettua 16 luvun 8
14137: miota, varsinkin jos hän on suhteellisen vart- §:ää virkavallan anastuksesta. Jos tekoon
14138: HE 6/1997 vp 191
14139:
14140: syyllistyy virkamies virkatoiminnassaan, voi- pan yhteisöjen palveluksessa. Nykyisin sään-
14141: daan soveltaa myös 40 luvun 10 §:ää. Ny- nökset soveltuvat ainoastaan 2 luvun 12 §:n
14142: kyinen 24 luvun 2 § ehdotetaan sen vuoksi mukaan virkamiehenä tai julkisyhteisön
14143: tarpeettomana kumottavaksi. työntekijänä pidettävän henkilön tällaiseen
14144: 4 §. Pykälässä säädetään nykyisin hauta- rikokseen.
14145: rauhan rikkomisesta. Rangaistavaa on ottaa Edellä 16 luvun perusteluissa on selostettu
14146: luvattomasti haudasta ruumis tai sen osa tarvetta laajentaa lahjuksen antaminen ja
14147: taikka luvatta hävittää, kätkeä tai silpoa hau- törkeä lahjuksen antaminen koskemaan myös
14148: taamaton ruumis samoin kuin ruumiin pite- Euroopan yhteisöjen palveluksessa olevan
14149: leminen ilkivaltaisesti sekä haudan turmele- lahjomista. Vaikka on ilmeistä, että Euroo-
14150: minen tai vahingoittaminen laittomasti taikka pan yhteisöjen palveluksessa oleva henkilö
14151: itkivallan harjoittaminen haudalla. Ehdotettu vain poikkeuksellisesti joutuisi vastaamaan
14152: hautarauhan rikkomista koskeva säännös 17 palvelussuhteessaan tekemästään lahjuksen
14153: luvun 12 §:ssä korvaa nykyisen 24 luvun 4 ottamisesta Suomessa, on tärkeätä, että myös
14154: §:n, joka ehdotetaan tarpeettomana kumotta- Suomen rikoslaki säätää tällaisen teon ran-
14155: vaksi. gaistavaksi. Tämä edistää toisaalta mahdolli-
14156: sen rikoksen oikeuskäsittelyä asianomaisen
14157: 1.8. 26 luku. Väärästä ja henkilön palveluspaikan sijaintivaltiossa
14158: todistamattomasta ilmiannosta muun muassa huomioon ottaen varsin ylei-
14159: nen kaksoisrangaistavuuden vaatimus. Lisäk-
14160: Voimassa oleva 26 luku sisältää viisi vää- si säännös mahdollistaisi lahjuksen antami-
14161: rää ja todistamatonta ilmiautoa koskevaa sen ja ottamisen käsittävän tekokokonaisuu-
14162: pykälää. Luku on valtaosaltaan rikoslain sää- den käsittelemisen suomalaisessa tuomiois-
14163: tämisen aikaisessa asussaan. Vain luvun 1 § tuimessa silloin, kun se olisi tarkoituksen-
14164: on uudistettu ja on nykyisessä muodossaan mukaisinta. Jos esimerkiksi joku Suomessa
14165: vuodelta 1974. Säännösten sisältöä on selos- antaa lahjuksen Euroopan yhteisöjen palve-
14166: tettu ehdotetun 15 luvun perusteluissa. Eh- luksessa olevalle, jonka asemapaikka on
14167: dotuksen mukaan väärää ilmiautoa koskevat Suomessa tai joka on tekemässä palvelus-
14168: rangaistussäännökset sijoitettaisiin uuteen 15 suhteeseensa kuuluvaa tehtävää, kuten tar-
14169: lukuun rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan. kastamassa avustusten perusteiksi ilmoitettu-
14170: Ehdotettu 15 luvun 6 § väärästä ilmiannosta ja tietoja, kummankin rikoksen käsittelemi-
14171: korvaisi nykyisen 1 ja 3 §:n sekä osan ny- nen samassa oikeudenkäynnissä Suomessa
14172: kyisen 2 §:n soveltamisalasta. Todistusai- voisi olla tarkoituksenmukaisin menettely.
14173: neiston vääristelemistä koskevat 15 luvun 7 Ehdotetun soveltamisalasäännöksen mu-
14174: ja 8 § puolestaan korvaisivat todistusaineis- kaan 40 luvun 1-4 §:ää sovelletaan myös sil-
14175: toa koskevat osat nykyisestä 2 §:stä. Luvun loin, kun rikoksen tekijä on 16 luvun 18
14176: 4 §:ää vastaavaa nimenomaista säännöstä ei §:ssä tarkoitettu Euroopan yhteisöjen palve-
14177: sisälly ehdotettuun 15 lukuun, mutta perä- luksessa oleva henkilö. Mainitun 16 luvun
14178: töntä lausumaa koskevat säännökset luvun 1- 18 §:n määritelmäsäännöksen mukaan Eu-
14179: 4 §:ssä kattavat moitittavimmat pykälässä roopan yhteisöjen palveluksessa olevalla tar-
14180: tarkoitetuista teoista. Luvun 5 §:ää vastaavaa koitetaan henkilöä, joka on pysyvässä tai
14181: säännöstä tuomion lehdessä julkaisemisesta tilapäisessä palvelussuhteessa Euroopan par-
14182: aiheutuneiden kulujen korvaamisesta ei enää lamentissa, Euroopan unionin neuvostossa,
14183: ehdoteta. Luku ehdotetaan kokonaisuudes- Euroopan yhteisöjen komissiossa, Euroopan
14184: saan kumottavaksi. yhteisöjen tuomioistuimessa, tilintarkastus-
14185: tuomioistuimessa, alueiden komiteassa, ta-
14186: lous- ja sosiaalikomiteassa, Euroopan oi-
14187: 1.9. 40 luku. Virlmrikoksista ja keusasiamiehen palveluksessa, Euroopan
14188: julkisyhteisön työntekijän rikoksista investointipankissa, Euroopan rahapoliittises-
14189: sa instituutissa tai Euroopan yhteisöjen pe-
14190: 13 §. Lukuun ehdotetaan otettavaksi uusi rustamissopimuksen nojalla perustetussa
14191: 13 §,jonka mukaan 40 luvun lahjuksen otta- muussa elimessä taikka toimeksiannon pe-
14192: mista koskevia 1 ja 2 §:ää sekä lahjusrikko- rusteella hoitaa jonkin Euroopan yhteisöjen
14193: musta koskevaa 3 §:ää ja menettämis- toimielimen tai Euroopan yhteisöjen perusta-
14194: seuraamusta koskevaa 4 §:ää sovellettaisiin missopimuksen nojalla perustetun muun eli-
14195: myös silloin, kun rikoksentekijä on Euroo- men antamaa tehtävää.
14196: 192 HE 6/1997 vp
14197:
14198: Käsitteen sisältöä on tarkemmin selostettu mistä varten tarkoitettujen välineitä hankki-
14199: määritelmäsäännöksen perusteluissa. Lahjus- malla tehtyä tällaisen rikoksen valmistelua
14200: rikossäännöksiä koskevissa 16 luvun perus- (1 momentti). Pykälän 2 momentti säätää
14201: teluissa on selostettu myös lahjusrikosten rangaistavaksi avunannan mainittuun rikok-
14202: kansalliseen rajoittuneisuuteen tulevia muu- seen. Pykälän 3 momentti taas rajoittaa syyt-
14203: toksia sekä uusien lahjusrikossäännösten teen nostamista, jos tekijänä on ulkomaalai-
14204: suhdetta rikoslain 1 luvun soveltamisalaa nen, joka rikoksen johdosta karkoitetaan
14205: koskeviin säännöksiin. maasta. Nykyinen pykälä on säädetty heinä-
14206: Soveltamisalasäännöksessä ei ole erikseen kuussa 1944. Nykyisissä oloissa rajojen lu-
14207: mainittu sitä, miten on suhtauduttava 40 lu- vattomaan ylittämiseen liittyvät ongelmat ja
14208: vun 1 ja 2 §:ään sisältyviin virkamiehen vi- väärinkäytökset ovat olennaisesti toisenlaisia
14209: raltapanoa koskeviin säännöksiin. On kuiten- ja väärinkäytöksistä aiheutuvat uhat vähäi-
14210: kin selvää, etteivät nämä säännökset sovellu sempiä kuin pykälän säätämisen aikana. Sen
14211: henkilöön, joka ei ole 2 luvun 12 §:n mu- vuoksi pykälä ehdotetaan korvattavaksi 17
14212: kaan virkamies. Virkamieskäsitteen sisältö lukuun otettavana lievemmän rangaistusas-
14213: määräytyy koko rikoslaissa 2 luvun 12 §:n teikon sisältäväHä säännöksellä valtionrajari-
14214: mukaan. koksesta. Uusikin säännös merkitsee rajojen
14215: Myös menettämisseuraamusta koskeva 40 ylittämisessä tehtyjen rikkamosten laajaa
14216: luvun 4 § soveltuisi Euroopan yhteisöjen rangaistavuutta, mutta ei enää kriminalisoi
14217: palveluksessa olevan tekemään lahjuksen tällaisen rikoksen valmistelua. Nykyinen 42
14218: ottamiseen. Ratkaisu, jonka mukaan menet- luvun 2 § ehdotetaan kumottavaksi.
14219: tämisseuraamusta koskeva säännös ei sovel- 5 §. Pykälässä on kysymys toisen passin,
14220: tuisi Euroopan yhteisöjen palveluksessa ole- työtodistuksen tai muun sen kaltaisen todis-
14221: vaan, olisi oikeustajua loukkaava. tuksen käyttämisestä yksityisen henkilön
14222: erehdyttämiseksi. Pykälä on vuodelta 1928.
14223: Pykälässä kuvattu epärehellisyys liittyy käy-
14224: 1.10. 42 luku. Valtion turvallisuutta tahi tännössä yleensä jonkin muun rikoksen teke-
14225: yleistä jfujestystä varten annettujen miseen. Kysymyksessä voi olla esimerkiksi
14226: määräysten rikkomisesta toisen erehdyttäminen taloudellisen hyödyn
14227: tavoittelemiseksi, jolloin voidaan soveltaa
14228: 1.10.1. Luvun perustelut petosta koskevia säännöksiä. Itsenäistä mer-
14229: kitystä pykälällä voi olla esimerkiksi silloin,
14230: Nykyisessä 42 luvussa on edelleen eräitä kun passia tai henkilötodistusta vaaditaan
14231: säännöksiä, joissa kuvattu teko sisältää rik- henkilön iän varmistamiseksi tarjottaessa
14232: komuksen yleistä järjestystä vastaan. Ehdo- tiettyä ikää edellyttäviä palveluita. Näissäkin
14233: tetun 17 luvun säännökset korvaisivat lähes tapauksissa taloudellisen edun tavoittelu joh-
14234: kaikki nykyisen 42 luvun vielä voimassa taa petossäännösten soveltamiseen.
14235: olevat pykälät. Lisäksi eräitä säännöksiä voi- Muunlaisessa erehdyttämisessä voi olla
14236: daan pitää nykyoloissa tarpeettoman yksi- kysymys esimerkiksi pääsyn hankkimisesta
14237: tyiskohtaisilla tai suorastaan tarpeettomina. ravintolaan, johon pääsylle ravintolanpitäjä
14238: Koko lukua ei kuitenkaan voida vielä tässä on asettanut ikärajan, taikka tupakan tai al-
14239: yhteydessä kumota. Puolustuslaitoksen hal- koholin ostamisesta alaikäisenä toisen henki-
14240: lussa olevalle alueelle tunkeutumista koske- löllisyysasiakirjoja käyttäen. Kaikkeen tä-
14241: van luvun 1 §:n tarve on tarkoituksenmu- mäntyyppiseen erehdyttämiseen ei ole tar-
14242: kaisinta. selvittää rauhan, yksityisyyden ja peen kohdistaa rangaistusuhkaa. Jos sään-
14243: kunnian loukkaamista koskevia rikossään- nöksissä kuvattu menettely on jossakin eri-
14244: nöksiä uudistettaessa. Luvusta ehdotetaan tyistapauksessa perusteltua säätää rangaista-
14245: kumottaviksi sen 2, 5, 5 a, 7 ja 8 §. Luvusta vaksi, rangaistussäännös olisi jo säännösten
14246: on jo aikaisemmin kumottu 3, 4 ja 6 §,joten havaittavuuden ja informatiivisuuden vuoksi
14247: siihen jäisi enää mainittu 1 §. syytä sijoittaa asianomaista toimintaa koske-
14248: van yhteyteen, kuten alkoholilakiin. Rikos-
14249: 1.10.2. Pykälien perustelut lain nykyinen 42 luvun 5 § ehdotetaan ku-
14250: mottavaksi.
14251: 2 §. Pykälä koskee Suomen raJOJen yli 5 a §. Pykälä koskee sotilaspuvun tai vir-
14252: kulkemisesta annettujen määräysten rikko- kapuvun taikka ritari- tai muun kunniamer-
14253: mista tai sen yrittämistä taikka rajan ylittä- kin perusteetonta käyttöä. Teko on ankaram-
14254: HE 6/1997 vp 193
14255:
14256: min rangaistava, jos se on tehty toisen har- pitoa anniskelupaikassa koskeva 8 § tähtää
14257: haanjohtamiseksi. Moitittava sotilas- tai vir- lähinnä yleisen järjestyksen turvaamiseen.
14258: kapuvun käyttö liittynee yleensä tilanteisiin, Kun tällaisia säännöksiä ei enää voida pitää
14259: joissa pukua käytetään jonkun erehdyttämi- tarpeellisina rikoslaissa, luvun 4 ja 8 § ehdo-
14260: seksi taloudellisen hyödyn hankkimiseksi tai tetaan kumottaviksi. Lukuun jäisi enää nuo-
14261: viranomaisen erehdyttämiseksi taikka virka- ren viettelemistä alkoholin nauttimiseen kos-
14262: vallan anastukseen syyllistyttäessä. Näissä keva 7 §, jonka tarpeellisuus nykyoloissa on
14263: tapauksissa voidaan soveltaa asianomaisia tarkoituksenmukaisinta selvittää alkoholiri-
14264: rangaistussäännöksiä. Itsenäistä merkitystä koksia koskevia säännöksiä uudistettaessa.
14265: säännöksellä on lähinnä silloin, kun turha-
14266: maisuudesta käytetään arvoa vastaamatoota
14267: virkapukua tai kunniamerkkejä, joita asian- 1.11.2. Pykälien perustelut
14268: omaiselle ei todellisuudessa ole myönnetty.
14269: Näihin tapauksiin ei ole tarpeen kohdistaa 4 §. Pykälän 1 momentti säätää rangaista-
14270: rangaistusuhkaa. Pykälä ehdotetaan kumotta- vaksi huoneen pitämisen uhkapelin harjoitta-
14271: vaksi. mista varten ja uhkapelin toimeenpanemisen
14272: 7 §. Pykälä sisältää voimassa olevan lain ravintolassa tai muussa julkisessa paikassa.
14273: ilkivaltasäännöksen. Pykälä ehdotetaan kor- Ravintolan tai muun sellaisen julkisen pai-
14274: vattavaksi 17 luvun 13 §:ään otettavana kan omistaja tai hoitaja, joka sallii siellä
14275: säännöksellä ilkivallasta. Uuden ja vanhan harjoitettavan uhkapeliä, tuomitaan pykälän
14276: pykälän eroja ja niiden perusteita on selos- 2 momentin mukaan. Hänet voidaan myös
14277: tettu uuden säännöksen perusteluissa. Voi- tuomita menettämään oikeutensa harjoittaa
14278: massa oleva säännös ehdotetaan kumottavak- tai hoitaa ravintolaliikettä tai muuta sellaista
14279: si. elinkeinoa. Pykälän 3 momentti säätää ran-
14280: 8 §. Pykälä kriminalisoi tietäjäntoimen, gaistavaksi uhkapeliin osallistumisen. Pykä-
14281: loihtimisen ja muun sen kaltaisen taikauksen län 4 momentissa on säännös pelin kohteena
14282: harjoittamisen maksua vastaan. Säännös on olleen omaisuuden menettämisestä, ja 5 mo-
14283: aikanaan syntynyt taikauskon vastustamisek- mentissa on mainittu arpajaislainsäädännössä
14284: si, mutta sillä ei ole ollut enää vuosikym- tarkoitettu luvallinen pelikasinotoiminta. Uu-
14285: meniin käytännön merkitystä. Säännöksessä distettu uhkapelin järjestämistä koskeva
14286: tarkoitettu menettely on paheksuuavaa sil- säännös on ehdotettu otettavaksi 17 luvun
14287: loin, kun siihen liittyy toisen erehdyttämistä 16 §:ksi. Saman luvun 24 §:ssä säädettäisiin
14288: hyötymis- tai vahingoittamistarkoituksessa. uhkapelipankin tai muiden järjestetyn uhka-
14289: Näissä tapauksissa voidaan soveltaa petosta pelin kohteena olleiden varojen tai esineiden
14290: koskevia säännöksiä. Silloin kun kysymys menettämisestä valtiolle. Ravintolaliikkeen
14291: ei ole herkkäuskoisten ihmisten erehdyttämi- tai muun sellaisen elinkeinon harjoittamisen
14292: sestä taloudellisen hyödyn hankkimiseksi, kieltoa koskeva sääntely on tarkoituksenmu-
14293: ennustusten tai muiden uskomuksiin perustu- kaisinta uudistaa vireillä olevan liiketoimin-
14294: vien tietojen tai väitteiden tarjoamiseen os- takieltoa koskevien säännösten uudistamisen
14295: tettavaksi ja myymiseen ei ole tarpeen puut- yhteydessä. Voimassa olevan ja ehdotetun
14296: tua rangaistussäännöksin. Pykälä ehdotetaan pykälän sisältöä on selostettu tarkemmin 17
14297: kumottavaksi. luvun perusteluissa. Nykyinen säännös ehdo-
14298: tetaan tarpeettomana kumottavaksi.
14299: 1.11. 43 luku. Hyviä tapoja koskevain 8 §. Pykälä koskee anniskelupaikassa vah-
14300: määräysten rikkomisesta vasti juopuneen jättämistä vaille huolenpitoa.
14301: Anniskelupaikan isäntä tai hoitaja, joka jät-
14302: 1.11.1. Luvun perustelut tää tarpeenmukaista hoitoa vaille henkilön,
14303: joka anniskelupaikassa havaitaan niin juo-
14304: Nykyisen 43 luku sisältää vielä uhkapeliä puneeksi, että hän tarvitsee huolenpitoa, voi-
14305: ja alkoholin anniskelua koskevia säännöksiä. daan tuomita sakkorangaistukseen ja menet-
14306: Luvun kahdeksasta pykälästä on jo aikai- tämään anniskeluoikeutensa. Tätä säännöstä
14307: semmin kumottu 1-3 § sekä 5 ja 6 §. Voi- ei ole käytännössä sovellettu. Alkoholilain
14308: massa oleva 4 § koskee uhkapeliä koskevia anniskelua koskevat säännökset rajoittavat
14309: säännöksiä, jotka korvattaisiin ehdotuksen anniskelua selvästi päihtyneelle ja heitteille-
14310: mukaan uuteen 17 lukuun otettavilla sään- panoa koskeva rikoslain 21 luvun 14 § tarjo-
14311: nöksillä. Juopuneen jättämistä vailla huolen- aa riittävän rikosoikeudellisen perustan mah-
14312:
14313:
14314: 370036
14315: 194 HE 6/1997 vp
14316:
14317: dollisten laiminlyöntien arvostelemiseksi. laisen tarkistamatta, onko tälle myönnetty
14318: Pykälä ehdotetaan tarpeettomana kumotta- vaadittavaa työlupa. Ulkomaalaislain 29 §:n
14319: vaksi. 1 momentin mukaan työnantajan on ennen
14320: ulkomaalaisen työsuhteen alkamista varmis-
14321: tauduttava, että ulkomaalaisella on työlupa
14322: 1.12. 47 luku. Työrikoksista tai että hän ei tarvitse työlupaa. Jos työlupa
14323: on myönnetty määräajaksi, työnantajan on
14324: 6 a §. Ulkomaalaislakiin sisällytettiin työsuhteen jatkuessa varmistauduttava, että
14325: alunperin vain sakkorangaistusuhan sisältävä ulkomaalaiselle on myönnetty uusi työlupa.
14326: rangaistussäännös työnantajan ulkomaalais- Työnantaja, joka ottaa ulkomaalaisen työ-
14327: rikkomuksesta, joka koskee sellaisen ulko- hön, on siis velvollinen tarkastamaan sen,
14328: maalaisen ottamista palvelukseen tai pitämis- että tällä on työlupa. Työhönottotilanteeseen
14329: tä palveluksessa, jolla ei ole vaadittavaa työ- liittyvä henkilöllisyyden toteaminen jo johta-
14330: lupaa (64 §). Tällaisen menettelyn rangaista- nee yleensä sen havaitsemiseen, että työhön
14331: vuotta edellytetään kansainvälisen työjärjes- otettava on ulkomaalainen. Edellä olevan
14332: tön ILO:n yleissopimuksessa n:o 143. Edus- perusteella voidaan lähteä siitä, että työnan-
14333: kunnan lakivaliokunta ehdotti lakiehdotuk- taja työhönottotilanteessa on tietoinen siitä,
14334: sesta antamassaan lausunnossa, että ehdotet- onko työntekijällä työlupa vai ei. Sen vuoksi
14335: tuon työnantajan ulkomaalaisrikkomuksen ehdotetaan, että työluparikos olisi rangaista-
14336: rangaistusasteikkoon sisällytettäisiin myös va vain tahallisena.
14337: vankeusrangaistusuhka mainitussa sopimuk- 1 momentti. Säännös vastaa ulkomaalais-
14338: sessa edellytetyllä tavalla ja että rangaistus- lain nykyistä 64 §:n 1 momenttia. Koska
14339: säännös rikoslain kokonaisuudistuksen ede- rikoslain rangaistussäännöksissä edellytetään
14340: tessä vankeusrangaistusuhan sisältävänä siir- tahallisuudenasteista syyksiluettavuutta, jol-
14341: rettäisiin rikoslakiin otettavaan työrikoksia lei muuta ole nimenomaisesti säädetty, teko
14342: koskevaan lukuun (LaV:n lausunto n:o on rangaistava vain tahallisena.
14343: 4/1990 vp, joka sisältyy UaV:n mietintöön Työluparikoksen rangaistusasteikkoon ei
14344: n:o 30/1990 vp). Vankeusrangaistusuhka ehdoteta muutosta. Rangaistukseksi voitai-
14345: säännökseen otettiin kuitenkin vasta ulko- siin tuomita sakkoa tai vankeutta enintään
14346: maalaislakiin vuonna 1993 tehdyllä muutok- yksi vuosi.
14347: sella. Samalla pykälän rikosnimi muutettiin 2 momentti. Momentti vastaa asiallisesti
14348: työnantajan työluparikokseksi ja siihen lisät- ulkomaalaislain nykyisen 64 §:n 2 moment-
14349: tiin 2 momentti, jonka mukaan työnantajan tia. Momentti on kuitenkin kirjoitettu siten,
14350: työluparikoksesta tuomitaan myös urakan tai että siitä riidattomasti ilmenisi urakan tai
14351: aliurakan antaja taikka työn teettäjä, jonka aliurakan antajan ja työn teettäjän taikka
14352: ulkomaiselle yritykselle antamassa urakointi- heidän edustajansa velvollisuus varmistautua
14353: tai aliurakointityössä taikka ulkomaisen yri- siitä, että urakassa tai työssä käytetyillä ul-
14354: tyksen käyttöönsä asettamana vuokratyövoi- komaalaisilla työntekijöillä on vaadittava
14355: mana työskentelevillä työntekijöillä ei ole työlupa. Myös tämä säännös edellyttää tahal-
14356: vaadittavia työlupia. lisuudenasteista syyksiluettavuutta.
14357: Ulkomaalaislain 64 §:ää vastaavat sään-
14358: nökset ehdotetaan siirrettäväksi rikoslain 2. Laki Euroopan unionin jäsenyyteen
14359: työrikoksia koskevaan 47 lukuun. Pykälän liittyvistä oikeudenhoitoa
14360: nykyisestä nimestä poistettaisiin maininta koskevista säännöksistä
14361: työnantajasta. Työrikosluvun pykälien nimis-
14362: sä ei erikseen mainita siitä, tuleeko rikok- 3 §. Euroopan unionin jäsenyyteen liitty-
14363: sentekijän olla työnantajan asemassa. vistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä
14364: Ulkomaalaislain työnantajan työluparikok- annetun lain (1554/94) 3 §:n mukaan voi-
14365: sessa ei ole nimenomaisesti mainittu siitä, massa oleva rikoslain 17 luvun 1 § perättö-
14366: onko teko rangaistava myös tuottamuksel- mästä lausumasta on laajennettu koskemaan
14367: lisena. Myöskään pykälän eri vaiheita koske- myös Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa
14368: vien hallituksen esitysten perusteluissa ei ole tai Euroopan yhteisöjen ensimmäisen asteen
14369: tästä mainintaa, joskin alkuperäisen kri- tuomioistuimessa kuultavaa todistajaa tai
14370: minalisointiehdotuksen perusteluissa sään- asiantuntijaa. Esityksen mukaan ehdotettuun
14371: nöksen todetaan säätävän rangaistavaksi sen, rikoslain 15 luvun 12 §:ään otetaan ulko-
14372: että työnantaja ottaa palvelukseen ulkomaa- mailla tehtyä perätöntä lausumaa koskeva
14373: HE 6/1997 vp 195
14374:
14375: säännös, jonka mukaan ehdotetuissa perätön- teisiin ryhtymisestä. Kun sukupuolisiveelli-
14376: tä lausumaa koskevissa säännöksissä tuomio- syyttä Ioukkaavan kuvan levittämistä koske-
14377: istuimella tarkoitetaan myös mainittuja tuo- va säännös ehdotuksen mukaan koskee niin
14378: mioistuimia. Sen vuoksi puheena olevan lain sanotun lapsipornografian, eläinpornografian
14379: 3 § ehdotetaan tarpeettomana kumottavaksi. ja väkivaltaa sisältävän pornografian levittä-
14380: mistä, ei enää ole odotettavissa sellaisia vai-
14381: keuksia rajata säännöksessä tarkoitettua ma-
14382: 3. Laki epäsiveellisten julkaisujen teriaalia, joita nykyinen säännös on aiheutta-
14383: levittämisen ehkäisemisestä nut. Sen vuoksi ei ole enää tarpeen ylläpitää
14384: erityistä lautakuntaa valvomaan lain noudat-
14385: Ehdotettuun rikoslain 17 lukuun sisältyvät tamista ja antamaan lausuntoja lain sovelta-
14386: säännökset sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaa- misesta.
14387: van kuvan levittämisestä (19 §) ja sukupuo-
14388: lisiveellisyyttä loukkaavasta markkinoinnista 4. Pakkokeinolaki
14389: (21 §) sekä seuraamuksia koskeva säännös
14390: (24 §:n 3 momentti) tekevät epäsiveellisten 5 luvun 1 §:n 1 momentti ja JO §:n 1 mo-
14391: julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä anne- mentti. Epäsiveellisten julkaisujen levittämi-
14392: tun lain tarpeettomaksi, minkä vuoksi laki sen ehkäisemisestä annetussa laissa on sää-
14393: ehdotetaan kumottavaksi. Seuraavassa on detty etsinnästä, jos on todennäköistä syytä
14394: tarkemmin selostettu kumottavaksi ehdotet- epäillä jossakin valmistettavan tai säilytettä-
14395: tuja säännöksiä ja niitä korvaavia uusia vän sukupuolikuria tai säädyllisyyttä louk-
14396: säännöksiä. kaavia painotuotteita, kirjoituksia, kuvallisia
14397: 1 §. Pykälä sisältää pornografisten tuottei- esityksiä tai muita tuotteita, jotka aiotaan
14398: den levittämistä koskevan rangaistussään- levittää tai panna näkyville. Mainitun lain
14399: nöksen (1 momentti), avunannon rangaista- kumoamisen johdosta pornografian levittä-
14400: vuotta koskevan säännöksen (2 momentti) ja mistä ja hallussapitoa koskevien rikosten
14401: puheena olevien tuotteiden maahan tuontia tutkinnassa olisi vastaisuudessa etsintääkin
14402: ja maasta vientiä koskevat säännökset (3 koskeviita osin noudatettava pakkokeinolain
14403: momentti). Ehdotetut 17 luvun 19 § - 21 § säännöksiä. Ehdotettu rikoslain 17 luvun 20
14404: korvaavat nämä säännökset. § sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta
14405: 2 §. Pykälän 1 momentissa on pornogra- esittävän kuvan hallussapidosta ei mahdollis-
14406: fisten tuotteiden menetettäväksi tuomitsemis- ta pakkokeinolain 5 luvun mukaista etsintää,
14407: ta koskeva säännös. Sen korvaa ehdotettu ri- koska siinä enimmäisrangaistus ei ole yli
14408: koslain 17 luvun 24 §:n 3 momentin seuraa- kuusi kuukautta vankeutta. Riittävä etsintä-
14409: muksia koskeva säännös. mahdollisuus on kuitenkin tarpeen tämän
14410: Pykälän 2 momentissa on viittaus paino- rikoksen selvittämiseksi. Pakkokeinolain 5
14411: vapauslain säädöksiin sellaisen aikakautisen luvun 1 §:n 1 momentissa on luettelo rikok-
14412: painokirjoituksen väliaikaisesta ja määräai- sista, joiden kysymyksessä ollessa etsintä on
14413: kaisesta lakkauttamisesta, jonka sisällys kä- mahdollinen, vaikka enimmäisrangaistusvaa-
14414: sittää painovapauslain 37 §:n 3 momentissa timus ei täytykään. Tuohon luetteloon lisät-
14415: mainitun rikoksen. Momentti ehdotetaan täisiin maininta siitä, että myös puheena ole-
14416: korvattavaksi mainittuun painovapauslain van rikoksen kysymyksessä ollessa kotietsin-
14417: momenttiin tehtävällä täydennyksenä. tä on mahdollinen. Sukupuolisiveellisyyttä
14418: 3 §. Pykälä sisältää erityiset säännökset Ioukkaavan lasta esittävän kuvan hallussapi-
14419: etsinnän suorittamisesta pornografisten tuot- don selvittämiseksi voi olla lisäksi perustel-
14420: teiden löytämiseksi. Ne ehdotetaan korvatta- tua suorittaa henkilöntarkastus. Sen mahdol-
14421: vaksi pakkokeinolain etsintää koskevia sään- listamiseksi ehdotetaan, että pakkokeinolain
14422: nöksiä täydentämällä. 5 luvun 10 §:n 1 momenttiin lisätään mai-
14423: 4 §. Pykälässä säädetään epäsiveellisten ninta sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan las-
14424: julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä anne- ta esittävän kuvan hallussapitorikoksesta.
14425: tun lain noudattamisen valvontaa varten ase-
14426: tetusta valvontalautakunnasta. Lautakunnan 5. Painovapauslaki
14427: tehtävänä on antaa oikeusministeriölle lau-
14428: suntoja tämän lain soveltamista koskevissa 37 §:n 3 momentti. Painovapauslain 37
14429: asioissa sekä yksittäistapauksissa tehdä eh- §:n 3-5 momentissa on säännökset painokir-
14430: dotuksia tässä laissa tarkoitettuihin toimenpi- joituksen määräaikaisesta lakkauttamisesta.
14431: 196 HE 6/1997 vp
14432:
14433: Lakkauttamisen perusteista säädetään 3 mo- tää erilaisten kirjallisten tai vastaavien todis-
14434: mentissa. Jos painokirjoituksen sisällys kä- tusten antamista viranomaiselle koskevan
14435: sittää rikoslain 12 luvussa tai 16 luvun 8 kriminalisoinnin. Tätä rikoslain säännöstä
14436: §:ssä mainitun rikoksen, voidaan painokirjoi- uudistettaessa on lähdetty siitä, että van-
14437: tus tuomita lakkautetuksi enintään yhdeksi keusuhka on perusteltua liittää vain kirjallis-
14438: vuodeksi. Epäsiveellisten julkaisujen levittä- ten väärien todistusten antamiseen viran-
14439: misen ehkäisemisestä annetun lain 2 §:n 2 omaiselle. Suullisessa keskustelussa kerrottu-
14440: momentissa on painovapauslain 37 §:n 3 jen perättömien tietojen antamisen kri-
14441: momenttiin viittaava säännös, jonka mukaan minalisointi on syytä rajoittaa vain poik-
14442: mainittua säännöstä voidaan soveltaa myös keuksellisiin tapauksiin, joissa totuudessa-
14443: silloin, kun aikakautinen julkaisu toistuvasti pysymisvelvollisuudella on erityinen merki-
14444: sisältää sukupuolikuria tai säädyllisyyttä tys ja joissa annettujen tietojen sisältö on
14445: loukkaavia kirjoituksia tai kuvallisia esityk- myös jälkikäteen riidattomasti selvitettävissä.
14446: siä. Kysymyksessä voi olla esimerkiksi perätön
14447: Esityksen mukaan epäsiveellisten jul- lausuma oikeudenkäynnissä tai erityisessä
14448: kaisujen levittämisen ehkäisemisestä annettu asemassa muussa viranomaismenettelyssä.
14449: laki kumottaisiin kokonaisuudessaan. Paino- Näistä tapauksista säädetään ehdotetussa 15
14450: vapauslain tuntema mahdollisuus painettujen luvussa. Toinen ryhmä, jossa vankeusuhka-
14451: julkaisujen määräaikaiseen lakkauttamiseen kin voi olla perusteltu, ovat taloudellisen
14452: on syytä vastakin ulottaa koskemaan myös hyödyn hankkimiseksi tehdyt erehdyttämiset,
14453: kiellettyä pornografiaa toistuvasti jul- jotka voidaan yleensä arvostella petosrikok-
14454: kaiseviin painokirjoituksiin. Sen vuoksi eh- sia koskevien säännösten nojalla. Muissa
14455: dotetaan, että painovapauslain 37 §:n 3 mo- tapauksissa väärän tiedon antamisen seuraa-
14456: menttiin tehdään tätä koskeva täydennys. mukseksi riittää sakkorangaistus, jos rangais-
14457: Aikakautinen painokirjoitus voitaisiin tuomi- tusuhka on kuitenkin perusteltu.
14458: ta lakkautetuksi enintään yhdeksi vuodeksi Ehdotuksen mukaan isyyden selvittämisen
14459: myös silloin, jos se toistuvasti sisältää sellai- yhteydessä annetun perättömän lausuman
14460: sia kuvia, joiden levittäminen on rikoslain rangaistusuhka lievennettäisiin sakkorangais-
14461: 17luvun 19 §:n mukaan rangaistavaa. Kysy- tukseksi. Tämä rangaistusuhka koskisi niiden
14462: mykseen tulisi siis väkivalta-, eläin- tai lap- tietojen antamista, jotka annetaan suullisesti
14463: sipomografisia kuvia toistuvasti julkaisevan ja joita annettaessa ei samalla syyllistytä
14464: lehden tai muun painokirjoituksen lakkautta- johonkin muuhun rikokseen. Useimmat
14465: minen. isyyslain 44 §:n mukaan arvosteltavaksi tule-
14466: Samalla momentissa oleva viittaus rikos- vat väärien tietojen antamiset täyttänevät
14467: lain nykyiseen 16 luvun 8 §:ään julkisesta jonkin muun rikoksen, kuten petosrikoksen
14468: kehottamisesta rikokseen muutettaisiin viit- tai sen yrityksen tunnusmerkistön. Jos suulli-
14469: taukseksi sen kuvaavaan 17 luvun 1 §:ään. sessa keskustelussa annettujen tietojen oi-
14470: keellisuutta epäillään, on syytä vaatia tieto-
14471: 6. Isyyslaki jen antamista kirjallisena. Tällainen menette-
14472: ly pienentää jo sinänsä vaaraa väärien tieto-
14473: 44 §. Isyyslain 44 §:ssä on erityinen perät- jen antamisesta ja tarjoaa samalla mahdolli-
14474: tömän lausuman antamista isyyden selvittä- suuden erikseen korostaa totuudessa pysymi-
14475: misessä koskeva rangaistussäännös. Jos äiti sen merkitystä. Sen korostamiseksi, että vää-
14476: on isyyttä selvitettäessä tahallaan antanut rien tietojen antaminen voi merkitä rikoslais-
14477: lastenvalvojalle perättömän lausuman tai sa säädettyyn vakavaan rikokseen syyllisty-
14478: antaessaan lain 10 §:ssä tarkoitetussa tapauk- mistä, isyyslain rangaistussäännökseen ehdo-
14479: sessa tietoja isyyden selvittämistä varten lail- tetaan otettavaksi ankaruusvertailua edellyt-
14480: lisetta syyttä salannut jotakin, joka hänen tävä toissijaisuuslauseke. Isyyslain 44 §:ää
14481: tietensä olisi asiaa valaissut, ja lausuma tai sovellettaisiin vain, jollei teosta muualla
14482: salaaminen on osaltaan vaikuttanut siihen, laissa ole säädetty ankarampaa rangaistusta.
14483: että isyys on virheellisesti vahvistettu, hänet Nykyisen käytännön mukaisesti pykälän ri-
14484: on tuomittava perättömän lausuman antami- kosnimi kirjoitettaisiin kursiivilla.
14485: sesta isyyden selvittämisessä sakkoon tai
14486: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 7. Poliisilaki
14487: Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 § väärän
14488: todistuksen antamisesta viranomaiselle sisäl- 51 §. Poliisilain 51 §:ssä on eräitä poliisin
14489: HE 6/1997 vp 197
14490:
14491: antamien käskyjen, määräysten tai kieltojen viittauksella ehdotettuun rikoslain 16 luvun
14492: noudattamisen tai poliisilain asettamien vel- 7 §:ään.
14493: vollisuuksien laiminlyöntejä koskeva ran-
14494: gaistussäännös. Joka tahallaan (1) jättää nou- 9. Kastroimislaki
14495: dattamatta poliisimiehen yleisen järjestyksen
14496: ja turvallisuuden ylläpitämiseksi taikka teh- 11 §. Kastroimislain 11 §:ssä on vastaa-
14497: tävän suorittamiseksi toimivaltansa rajoissa vanlainen väärän tiedon antamista viran-
14498: antaman käskyn tai kiellon, (2) kieltäytyy omaiselle koskeva rangaistussäännös kuin
14499: antamasta poliisimiehelle poliisilain 10 §:n 1 steriloimislain 11 §:ssä. Edellä steriloimis-
14500: momentissa tarkoitettuja henkilötietoja, (3) lain kohdalla esitetyillä perusteilla ehdote-
14501: jättää noudattamatta poliisilain 21 §:ssä tar- taan kastroimislain 11 § korvattavaksi viit-
14502: koitetun, poliisimiehen kulkuneuvon pysäyt- tauksella ehdotettuun rikoslain 16 luvun 7
14503: tämiseksi tai siirtämiseksi antaman selvästi §:ään.
14504: havaittavan merkin tai määräyksen, (4) lai-
14505: minlyö poliisilain 45 §:ssä säädetyn avusta- 10. Laki raskauden keskeyttämisestä
14506: ruisvelvollisuutensa tai (5) hälyttää aiheetto-
14507: masti poliisin taikka antamalla vääriä tietoja 1 §. Raskauden keskeyttämisestä annetun
14508: tahallaan vaikeuttaa poliisin toimintaa, on lain 1 §:ssä säädetään perusteista, joilla ras-
14509: tuomittava, jollei teosta ole muualla laissa kaus voidaan naisen pyynnöstä keskeyttää.
14510: säädetty ankarampaa rangaistusta, poliisilain Pykälän 3 kohdan mukainen peruste on se,
14511: rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen enin- että nainen on saatettu raskaaksi olosuhteis-
14512: tään kolmeksi kuukaudeksi. sa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 luvun 1 tai
14513: Poliisilain 51 §:ää vastaava säännös ehdo- 2 §:ssä, 5 §:n 1 momentissa tai 7 §:ssä.
14514: tetaan otettavaksi rikoslain 16 luvun 3 §:ksi Kohta viittaa väkisinmakaamista, vapautta
14515: poliisilain rikkomisesta. Muutoksen peruste- loukkaavaa haureutta, nuoreen henkilöön
14516: lut sisältyvät mainitun rikoslain pykälän pe- kohdistuvaa haureutta ja sokurutsaa koske-
14517: rusteluihin. Poliisilain 51 § ehdotetaan kor- viin säännöksiin.
14518: vattavaksi viittauksena rikoslakiin otettavaan Ehdotuksen mukaan kohdassa viitattaisiin
14519: pykälään. rikoslain 17 luvun 23 §:ään, 20 luvun 1 - 3
14520: ja 5 §:ään, 6 §:n 3 momenttiin sekä 7 §:ään.
14521: 8. Steriloimislaki Viittaus vastaa raskauden keskeyttämisen
14522: perusteiden luetteloa nykyisessä laissa.
14523: 11 §. Steriloimislain 11 §:ssä säädetään Ehdotetussa luettelossa viitattaisiin suku-
14524: väärän tiedon antamisesta viranomaiselle. puoliyhteyttä lähisukulaisten kesken koske-
14525: Se, joka vastoin parempaa tietoaan on anta- vaan rikoslain 17 luvun 23 §:ään, raiskausta
14526: nut viranomaiselle tai lääkärille väärän lau- koskevaan 20 luvun 1 §:ään, törkeää rais-
14527: sunnon tai ilmoituksen steriloimista koske- kausta koskevaan 2 §:ään, pakottamista su-
14528: vassa asiassa, on tuomittava, jollei rikoksesta kupuoliyhteyteen koskevaan 3 §:ään ja sek-
14529: muuten seuraa ankarampaa rangaistusta, sak- suaalista hyväksikäyttöä koskevaan 5 §:ään.
14530: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- Näiden lisäksi viitattaisiin rikoslain 20 luvun
14531: deksi. 6 §:n 3 momenttiin, jonka mukaan lapsen
14532: Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 §:n 1 mo- seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuomitaan se,
14533: mentti väärän todistuksen antamisesta viran- joka on sukupuoliyhteydessä viisitoista mut-
14534: omaiselle on tarkoitettu yleissäännökseksi ta ei kahdeksantoista vuotta täyttäneen lap-
14535: kirjallisten totuudenvastaisten todistusten sen kanssa, jos tekijä on lapsen vanhempi tai
14536: antamisesta viranomaiselle ja koskee myös vanhempaan rinnastettavassa asemassa lap-
14537: sellaisen kirjallisen lausunnon tai ilmoituk- seen nähden sekä asuu lapsen kanssa samas-
14538: sen antamista, josta steriloimislain 11 §:ssä sa taloudessa. Muihin saman pykälän sään-
14539: on kysymys. Rikoslain 16 luvun 7 §:n 2 mo- nöksiin, jotka koskevat sukupuoliyhteyttä
14540: mentin perusteluissa esitetyistä syistä erityi- viittätoista vuotta nuoremman kanssa, ei ole
14541: nen rangaistusuhka väärien tietojen antami- tarpeen viitata. Yksi raskauden keskeyttämi-
14542: sessa viranomaisille rajoitetaan koskemaan sestä annetun lain 1 §:n ennalleen jäävän 4
14543: vain kirjallista tiedon antamista. Jotta tällai- kohdan mukaisista raskauden keskeyttämisen
14544: sen väärän tiedon antamisen rangaistavuus perusteista on nimittäin se, että nainen ei
14545: ilmenisi edelleenkin myös steriloimislaista, ollut raskaaksi saatettaessa täyttänyt seitse-
14546: ehdotetaan steriloimislain 11 § korvattavaksi määtoista vuotta. Viittaus rikoslain 20 luvun
14547: 198 HE 6/1997 vp
14548:
14549: 7 §:ään tarkoittaisi tilanteita, joissa lapsen 12. Asunto-osakeyhtiölaki
14550: seksuaalinen hyväksikäyttö on ollut törkeää.
14551: 3 §. 1 momentti. Nykyisessä laissa sääde- 88 §. Asunto-osakeyhtiölain 88 §:ssä sää-
14552: tään, että kun nainen on saatettu raskaaksi detään asunto-osakeyhtiörikoksesta. Pykäläs-
14553: olosuhteissa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 tä on enää voimassa sen 1 kohta, jossa on
14554: luvun 1 tai 2 §:ssä tai 5 §:n 1 momentissa, kysymys eräiden väärien tietojen antamisesta
14555: ei raskautta saa keskeyttää, ellei rikoksesta viranomaiselle. Asunto-osakeyhtiörikoksesta
14556: ole nostettu syytettä tai sitä ole ilmoitettu voidaan tuomita sakkoon tai vankeuteen
14557: syytteeseen pantavaksi taikka rikoksen ta- enintään yhdeksi vuodeksi.
14558: pahtumista asian johdosta toimitetun poliisi- Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 §:n 1 mo-
14559: tutkinnan perusteella ole pidettävä ilmeisenä. mentti väärän todistuksen antamisesta viran-
14560: Säännöksessä viitataan niihin 1 §:n 3 kohdan omaiselle on tarkoitettu yleissäännökseksi
14561: mukaisiin raskauden keskeyttämisen perus- kirjallisten totuudenvastaisten todistusten
14562: teena mainittuihin rikoksiin, jotka ovat antamisesta viranomaiselle ja koskee myös
14563: asianomistajarikoksia. Vastaavasti ehdotetus- sellaisen kirjallisen lausunnon tai ilmoituk-
14564: sa säännöksessä viitattaisiin rikoslain 20 lu- sen antamista, josta asunto-osakeyhtiölain 88
14565: vun 3 §:ään ja 5 §:n 1 momenttiin, jotka §:n 1 kohdassa on kysymys. Mainittu kohta
14566: koskevat asianomistaj arikoksia. on sen vuoksi tarpeeton. Kun asunto-osa-
14567: 14 §. Raskauden keskeyttämisestä annetun keyhtiölain 88 §:n 2 kohta on jo aikaisem-
14568: lain 14 §:ssä on vastaavanlainen väärän tie- min kumottu, ehdotetaan koko pykälä tar-
14569: don antamista viranomaiselle koskeva ran- peettomana kumottavaksi.
14570: gaistussäännös kuin steriloimislain 11 §:ssä.
14571: Edellä steriloimislain kohdalla esitetyillä 13. Osuuskuntalaki
14572: perusteilla ehdotetaan raskauden keskeyttä-
14573: misestä annetun lain 14 § korvattavaksi viit- 199 §:n 1 momentti. Osuuskuntalain 199
14574: tauksena ehdotettuun rikoslain 16 luvun 7 §:ssä säädetään säästökassarikoksesta. Pykä-
14575: §:ään. län 4 kohta koskee eräiden väärien tietojen
14576: antamista. Kohdan mukaan rangaistaan sitä,
14577: 11. Osakeyhtiölaki joka säästökassatoimintaa harjoittavan osuus-
14578: kunnan tai osuuskuntien keskusliikkeen hal-
14579: 16 luvun 8 §. Osakeyhtiölain 16 luvun 8 lintoneuvoston tai hallituksen jäsenenä tai
14580: §:n 1 kohdassa säädetään eräiden väärien varajäsenenä, tilintarkastajana tai toimihenki-
14581: todistusten antamisesta viranomaiselle. lönä tahallaan antaa viranomaiselle säästö-
14582: Kohta koskee väärän ilmoituksen, vakuutuk- kassatoimintaa tai jäsensijoittajaa koskevan
14583: sen tai todistuksen antamista rekisterivi- väärän tai harhaanjohtavan tiedon. Säästö-
14584: ranomaiselle tai tuomioistuimelle osakepää- kassarikoksesta on tuomittava, jollei teko ole
14585: oman taikka velan maksamisesta osakeyh- vähäinen tai muualla laissa ole säädetty an-
14586: tiölain 2 luvun 9 tai 13 §:ssä, 4 luvun 8 tai karampaa rangaistusta, sakkoon tai enintään
14587: 12 §:ssä, 5 luvun 5 §:ssä, 13 luvun 15 §:ssä kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen.
14588: tai 14 luvun 5 §:ssä tarkoitetussa tapaukses- Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 § väärän
14589: sa. Tällaiseen rikkomukseen syyllistynyt on todistuksen antamisesta viranomaiselle kos-
14590: tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai siitä kee sellaisen tiedon antamista, josta osuus-
14591: ole muualla laissa säädetty ankarampaa ran- kuntalain 199 §:n 4 kohdassa on kysymys.
14592: gaistusta, osakeyhtiörikoksesta sakkoon tai Mainittu kohta ehdotetaan kumottavaksi.
14593: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 2 momentti. Jotta osuuskuntalakiin jäisi
14594: Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 §:n 1 mo- väärän tiedon rangaistavuotta osoittava sään-
14595: mentti väärän todistuksen antamisesta viran- nös, pykälään lisättäisiin sen 2 momentiksi
14596: omaiselle on tarkoitettu yleissäännökseksi viittaus rikoslain 16 luvun 7 §:ään.
14597: kirjallisten totuudenvastaisten todistusten
14598: antamisesta viranomaiselle ja koskee myös 14. Laki kilpailunrajoituksista
14599: sellaisen kirjallisen lausunnon tai ilmoituk-
14600: sen antamista, josta osakeyhtiölain 16 luvun 27 §:n 1 momentti. Kilpailunrajoituksista
14601: 8 §:n 1 kohdassa on kysymys. Mainittu koh- annetun lain (480/92) 27 §:n 1 momentissa
14602: ta ehdotetaan sen vuoksi tarpeettomana ku- säädetään kilpailunrajoitusrikkomuksesta.
14603: mottavaksi. Joka tahallaan antaa kilpailuvirastolle, lää-
14604: ninhallitukselle tai kilpailuneuvostolle tässä
14605: HE 6/1997 vp 199
14606:
14607: laissa tarkoitetuissa tapauksissa väärän il- 4 §:n 1 ja 2 kohdassa säädetään väärien tie-
14608: moituksen tai tiedon, on tuomittava kilpai- tojen antamisesta viranomaiselle. Pykälän 1
14609: lunrajoitusrikkomuksesta sakkoon tai van- kohdan mukaan se, joka antaa vääriä tietoja
14610: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. sosiaali- ja terveysministeriölle asiakirjassa,
14611: Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 § koskee joka on annettava tämän lain nojalla, ja py-
14612: sellaisen ilmoituksen tai tiedon antamista, kälän 2 kohdan mukaan se, joka antaa rekis-
14613: josta kilpailunrajoituksista annetun lain 27 teriviranomaiselle väärän ilmoituksen, va-
14614: §:n 1 momentissa on kysymys. Momentti kuutuksen tai todistuksen osake- tai takuu-
14615: ehdotetaan muutettavaksi viittaukseksi rikos- pääoman taikka pohjarahaston maksamisesta,
14616: lain 16 luvun 7 §:ään. on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
14617: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
14618: rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak-
14619: 15. Laki luottolaitostoiminnasta koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo-
14620: deksi.
14621: 98 §. Luottolaitostoiminnasta annetun lain Ehdotettu rikoslain 16 luvun 7 §:n 1 mo-
14622: 98 §:n 2 momentin mukaan luottolaitosri- mentti väärän todistuksen antamisesta viran-
14623: koksesta on tuomittava myös säästöpankin omaiselle koskee myös sellaisen kirjallisen
14624: isäntä sekä luottolaitoksen hallintoneuvoston ilmoituksen tai tiedon antamista, josta va-
14625: tai hallituksen jäsen, valtuutettu, toimitusjoh- kuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:n 1 ja 2 koh-
14626: taja, toimihenkilö tai tilintarkastaja, joka on dassa on kysymys. Mainitut lainkohdat eh-
14627: antanut valvovalle viranomaiselle luottolai- dotetaan kumottaviksi.
14628: tosta tai sen asiakasta koskevan väärän tai
14629: harhaanjohtavan tiedon, jollei muualla laissa
14630: säädetä ankarampaa rangaistusta. Pykälän 1 18. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä
14631: momentin mukaan luottolaitosrikoksesta on
14632: tuomittava sakkoon tai vankeuteen enintään 77 §. Ulkomaisista vakuutusyhtiöistä an-
14633: kuudeksi kuukaudeksi, jollei teko ole vähäi- netun lain 77 §:n 1 kohdassa säädetään vää-
14634: nen tai siitä ei muualla laissa säädetä anka- rien tietojen antamisesta sosiaali- ja terveys-
14635: rampaa rangaistusta. ministeriölle asiakirjassa, joka on annettava
14636: Luottolaitostoiminnasta annetun lain 98 tämän lain nojalla. Tällaisesta rikkomuksesta
14637: §:n 2 momentti ehdotetaan muutettavaksi on tuomittava siten kuin vakuutusyhtiölaissa
14638: viittaukseksi rikoslain 16 luvun 7 §:ään. Se säädetään vakuutusyhtiörikoksesta. Vakuu-
14639: koskee sellaisen tiedon antamista, josta muu- tusyhtiölain kohdalla esitetyillä perusteilla
14640: tettavassa momentissa on kysymys. mainittu lainkohta ehdotetaan kumottavaksi.
14641: 16. Sijoitusrahastolaki 19. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta
14642: tarjonnasta
14643: 68 §:n 2 momentti. Sijoitusrahastolain 68
14644: §:n 2 momentin mukaan rahastoyhtiön halli- 22 §. Vakuutuspalvelujen vapaasta tarjon-
14645: tuksen jäsen, toimitusjohtaja tai toimihenki- nasta annetun lain (1488/92) 22 §:n 1 koh-
14646: lö, joka antaa tahallaan viranomaiselle yh- dassa on vastaava väärien tietojen antamista
14647: tiötä tai yhteisöä taikka rahasto-osuuden sosiaali- ja terveysministeriölle koskeva
14648: omistajaa koskevan ':'äärän tai harhaanjohta- säännös kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöistä
14649: van tiedon, on tuomittava sakkoon tm van- annetun lain 77 §:n 1 kohdassa. Vakuu-
14650: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi, tusyhtiölain kohdalla esitetyillä perusteilla
14651: jollei teosta ole. muualla laissa säädetty an- mainittu lainkohta ehdotetaan kumottavaksi.
14652: karampaa rangmstusta.
14653: Sijoitusrahastolain 68 §:n 2 momentti eh- 20. Laki ulkomaisten vakuutusyhtiöiden
14654: dotetaan muutettavaksi viittaukseksi rikos- toiminnasta Suomessa
14655: lain 16 luvun 7 §:ään. Se koskee tässäkin
14656: tapauksessa sellaisen tiedon antamista, josta 44 §. Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toi-
14657: muutettavassa momentissa on kysymys. minnasta Suomessa annetun lain 44 §:n 1
14658: kohdassa on vastaava väärien tietojen anta-
14659: 17. Vakuutusyhtiölaki mista sosiaali- ja terveysministeriölle koske-
14660: va säännös kuin ulkomaisista vakuutusyhti-
14661: 18 luvun 4 §. Vakuutusyhtiölain 18 luvun öistä annetun lain 77 §:n 1 kohdassa. Va-
14662: 200 HE 6/1997 vp
14663:
14664: kuutusyhtiölain kohdalla esitetyillä perusteil- tavoin sulkemaan esineeseen tai muuhun
14665: la mainittu lainkohta ehdotetaan kumottavak- kohteeseen. Pykälän 2 momentin mukaan 1
14666: Sl. kohdassa viranomaisella tarkoitetaan Suo-
14667: men viranomaisen lisäksi ulkomaan tullivi-
14668: ranomaista. Ehdotetut säännökset kattavat
14669: 21. Vakuutusyhdistyslaki sen rangaistavuuden tarpeen, joka nykyisin
14670: sisältyy tullilain 42 §:n 1 momenttiin.
14671: 16 luvun 8 §. Vakuutusyhdistyslain Tullilain 3 §:n 1 momentin 5 kohdassa
14672: (1250/87) 16 luvun 8 §:n 1 ja 2 kohta vas- määritellään tullirikoksen käsite. Tullirikok-
14673: taavat vakuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:n 1 ja sen määrittely on tärkeä muun muassa tulli-
14674: 2 kohtaa. Vakuutusyhtiölain kohdalla esite- viranomaisten toimivallan ja tullirikosten
14675: tyillä perusteilla mainitut lainkohdat ehdote- käsittelyn kannalta. Nykyisen määrittelyn
14676: taan kumottaviksi. mukaan tullisinetin murtaminen on tullirikos.
14677: Sitä vastaavat rikokset on tarkoituksenmu-
14678: 22. Eläkesäätiölaki kaista vastaisuudessakin katsoa tullirikoksik-
14679: si. Sen vuoksi tullilain 42 §:n 1 momentti
14680: 130 §. Eläkesäätiölain 130 §:n 1 kohdassa ehdotetaan muutettavaksi siten, että se edel-
14681: on vastaava väärien tietojen antamista sosi- leen sisältää tullisinetin murtamista vastaa-
14682: aali- ja terveysministeriölle koskeva säännös van kiellon. Teon rangaistavuus määräytyisi
14683: kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun kuitenkin rikoslain 16 luvun 9 §:n mukaan.
14684: lain 77 §:n 1 kohdassa. Vakuutusyhtiölain Momenttiin otettaisiin viittaus rikoslain mai-
14685: kohdalla esitetyillä perusteilla mainittu lain- nittuun pykälään.
14686: kohta ehdotetaan kumottavaksi. Tullisinetin murtamiseen voi syyllistyä
14687: myös hankkimalla muutoin pääsyn säännök-
14688: 23. Vakuutuskassalaki sessä tarkoitettuun tulliviranomaisen sulke-
14689: maan tilaan. Rikoslain mainittu säännös ei
14690: 163 §. Vakuutuskassalain 163 §:n 1 koh- koske sellaista pääsyn hankkimista, joka ta-
14691: dassa on vastaava väärien tietojen antamista pahtuu muuten kuin esteet murtamalla tai
14692: sosiaali- ja terveysministeriölle koskeva kohteeseen murtautumalla, esimerkiksi viek-
14693: säännös kuin ulkomaisista vakuutusyhtiöistä kautta käyttäen. Tällainen tullilainsäädännön
14694: annetun lain 77 §:n 1 kohdassa. Vakuu- vastainen menettely saattaisi kuitenkin tulla
14695: tusyhtiölain kohdalla esitetyillä perusteilla arvosteltavaksi tullirikkomuksena tullilain 42
14696: mainittu lainkohta ehdotetaan kumottavaksi. §:n 3 momentin mukaan.
14697:
14698: 24. Tullilaki 25. Laki järjestyksen pitämisestä
14699: joukkoliikenteessä
14700: 42 §:n 1 momentti. Tullilain (1466/94) 42
14701: §:n 1 momentissa säädetään tullisinetin ja 5 §. Järjestyksen pitämisestä joukkoliiken-
14702: muun sellaisen esteen murtamisesta. Joka teessä annetun lain 5 §:ssä säädetään väki-
14703: ilman lupaa tahallisesti murtaa lukon, lyijyk- valtaisesta käyttäytymisestä joukkoliiken-
14704: keen, sinetin tai muun esteen, jonka Suomen teen kulkuneuvon kuljettajaa tai häntä avus-
14705: tai ulkomaan tulliviranomainen on pannut tai tavaa matkustajaa kohtaan. Ehdotetussa ri-
14706: hyväksynyt tullitavaran sulkemiseksi tai pai- koslain 17 luvun 6 §:ssä säädetään rangais-
14707: kan eristämiseksi, taikka muutoin hankkii tus järjestystä ylläpitävän henkilön vastusta-
14708: pääsyn mainituin tavoin suljettuun tilaan, on misesta. Pykälä koskee myös puheena ole-
14709: tuomittava tullisinetin murtamisesta sakkoon vassa laissa tarkoitettuun kuljettajaan, hä-
14710: tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau- neen rinnastettavaan henkilöön tai heitä
14711: deksi. Esityksen mukaan rikoslain 16 lukuun pyynnöstä avustavaan matkustajaan kohdis-
14712: rikoksista viranomaisia vastaan otetaan 9 § tettua tekoa. Järjestyksen pitämisestä joukko-
14713: omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rik- liikenteessä annetun lain 5 §:n nykyinen
14714: komisesta. Tuon pykälän 1 momentin 1 koh- säännös on siten tarpeeton. Pykälä ehdote-
14715: dan mukaan rangaistavaa olisi oikeudetto- taan muutettavaksi viittaukseksi rikoslain 17
14716: masti murtaa viranomaisen asettama lukko, luvun 6 §:ään.
14717: sinetti, este tai merkintä, jolla esine tai muu 6 §. Pykälä koskee häiriön aiheuttamista
14718: kohde on suljettu tai eristetty. Samoin olisi joukkoliikenteen kulkuneuvossa. Joka melu-
14719: rangaistavaa murtautua viranomaisen tällä amaHa tai muutoin käyttäytymisellään ai-
14720: HE 6/1997 vp 201
14721:
14722: kaansaa häiriötä joukkoliikenteen kulkuneu- Jaukkoliikenteen tarkastusmaksusta anne-
14723: vossa, on tuomittava sakkoon tai vankeuteen tun lain 6 §:n mukaan matkalippujen tarkas-
14724: enintään kolmeksi kuukaudeksi. Ehdotettu tajaksi voidaan hyväksyä vain julkisyhteisön
14725: rikoslain 17 luvun 13 § ilkivallasta koskee taikka pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus-
14726: myös häiriön aiheuttamista joukkoliikenteen kunnan viranhaltija. Näin ollen tarkastajat
14727: kulkuneuvossa. Järjestyksen pitämisestä ovat rikoslain 2 luvun 12 §:n mukaan virka-
14728: joukkoliikenteessä annetun lain nykyinen 6 miehiä. Ehdotettu rikoslain 16 luvun 4 §
14729: § on siten tarpeeton, ja se ehdotetaan muu- väärän henkilötiedon antamisesta sisältää
14730: tettavaksi viittaukseksi rikoslain ilkivaltaa myös sellaisen erehdyttämisen, jota korvaa-
14731: koskevaan pykälään. Muutos merkitsee van- maan pykälän nykyinen 2 momentin säännös
14732: keusrangaistusuhan poistumista tällaiselta on tarkoitettu. Eduskunnan liikennevaliokun-
14733: ilkivallalta. Vankeusuhkaa ei ole tarpeen nan mietinnössä (LiVM 3-HE 22611977 vp)
14734: liittää näin vähäiseen lain rikkomiseen. Jos erityisen säännöksen tarvetta perusteltiin
14735: häiriöntekijä ei tottele kuljettajan antamaa muun muassa sillä, että nykyisen rikoslain
14736: kieltoa, vaan syyllistyy väkivaltaiseen käyt- 16 luvun 20 a §:n sisältämä enimmäisran-
14737: täytymiseen kuljettajaa tai häntä avustavaa gaistus kaksi vuotta vankeutta on liian anka-
14738: matkustajaa kohtaan, voidaan soveltaa edellä ra tällaisen teon arvostelemiseksi ja ettei
14739: mainittua rikoslain 17 luvun 6 §:ää, johon rikoslain säännöstä ilmeisesti voi soveltaa
14740: sisältyy myös vankeusrangaistuksen käyttö- muiden kuin virkasuhteessa olevien tarkasta-
14741: mahdollisuus. jien erehdyttämiseen. Ehdotetussa väärän
14742: henkilötiedon antamista koskevassa rangais-
14743: 26. Laki joukkoliikenteen tussäännöksessä enimmäisrangaistus on kuu-
14744: tarkastusmaksusta si kuukautta vankeutta. Kun lisäksi tarkasta-
14745: jana voi olla ainoastaan rikoslain mukaan
14746: 12 §. Joukkoliikenteen tarkastusmaksusta virkamiehenä pidettävä henkilö, erityistä
14747: annetun lain 12 §:ssä säädetään matkustajan säännöstä ei myöskään tästä syystä tarvita.
14748: rangaistusvastuusta. Pykälän 1 momentin Pykälän 2 momentin erityinen rangaistus-
14749: mukaan se, joka väkivaltaa käyttäen tai vä- säännös ehdotetaan tarpeettomana poistetta-
14750: kivallalla uhaten estää tai yrittää estää tar- vaksi.
14751: kastajaa suorittamasta tässä laissa tarkoitet- Pykälän nykyisen 3 momentin kaltaista
14752: tua tarkastustehtävää tai joka tahallaan muu- rajoitussäännöstä ei enää tarvita. Rikoslain
14753: ten tekee haittaa tarkastustehtävää suoritta- virkamiehen ja muun järjestystä ylläpitävän
14754: valle tarkastajalle, on tuomittava, jollei muu- henkilön vastustamista koskevien säännösten
14755: alla laissa ole säädetty ankarampaa rangais- keskinäinen suhde on säännelty rikoslaissa,
14756: tusta, matkalippujen tarkastajan vastustami- minkä vuoksi nykyistä rikoslain 16 luvun 1
14757: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu- ja 2 §:n poissulkevaa säännöstä vastaava
14758: deksi kuukaudeksi. Pykälän 2 momentin mu- säännös on tarpeeton. Myös viranomaisen
14759: kaan se, joka matkalippujen tarkastustehtä- erehdyttämisen poissulkeva säännös on tar-
14760: vää suorittavaa tarkastajaa erehdyttääkseen peeton. Ehdotuksen mukaan väärien tietojen
14761: ilmoittaa nimensä, ikänsä, ammattinsa tai antamiseen sovelletaan myös näissä tapauk-
14762: osoitteensa muuksi kuin se on taikka muuten sissa rikoslain asianomaista säännöstä. Pykä-
14763: antaa itsestään vääriä henkilötietoja, on tuo- län 3 momentti ehdotetaan tarpeettomana
14764: mittava matkalippujen tarkastajan erehdyttä- poistettavaksi.
14765: misestä sakkoon. Pykälän 3 momentissa on
14766: säännös, jonka mukaan matkalippujen tar-
14767: kastajaan kohdistuneeseen rikokseen ei ole 27. Vartioimisliikelaki
14768: sovellettava rikoslain 16 luvun 1, 2 tai 20 a
14769: §:n säännöksiä. 6 §. Vartioimisliikelain 6 §:ssä säädetään
14770: Ehdotettu rikoslain 17 luvun 6 § järjestys- väkivaltaisesta käyttäytymisestä laissa tarkoi-
14771: tä ylläpitävän henkilön vastust~misesta ~os tettua vartijaa kohtaan. Ehdotetussa rikoslain
14772: kee myös puheena olevassa lmssa tarkmtet- 17 luvun 6 §:ssä säädetään rangaistus järjes-
14773: tuun matkalippujen tarkastajaan kohdistettua tystä ylläpitävän henkilön vastustamisesta,
14774: tekoa, joten erityistä rangaistussäännöstä ei mikä koskee myös vartioimisliikelaissa tar-
14775: enää tarvita. Sen vuoksi pykälän 1 momentti koitettuun vartijaan kohdistettu tekoa. Varti-
14776: ehdotetaan korvattavaksi viittauksena rikos- oimisliikelain 6 § ehdotetaan muutettavaksi
14777: lain mainittuun pykälään. viittaukseksi rikoslain mainittuun pykälään.
14778:
14779:
14780: 370036
14781: 202 HE 6/1997 vp
14782:
14783: 28. Laki julkisista huvitilaisuuksista maan rikoslain 17 luvun 6 §:ään.
14784: 18 §. Julkisista huvitilaisuuksista annetun 29. Laki video- ja muiden
14785: lain 18 § sisältää säännökset puheena olevan kuvaohjelmien tarkastamisesta
14786: lain rikkomisesta ja viittauksen rikoslain 16
14787: luvun 1 ja 2 §:ään. Pykälän 1 momentin mu- 16 §:n 1 momentti. Video- ja muiden ku-
14788: kaan se, joka luvattomasti toimeenpanee vaohjelmien tarkastamisesta annetun lain 16
14789: laissa tarkoitetun tilaisuuden, jonka järjestä- §:n 1 momentissa säädetään kuvaohjelmien
14790: miseen tarvitaan viranomaisen lupa, taikka tarkastuksesta annettujen säännösten rikko-
14791: rikkoo sen toimeenpanemisesta tässä laissa misesta. Mainitusta rikkomuksesta tuomitaan
14792: säädettyjä tai sen nojalla annettuja määräyk- se, joka vastoin tuota lakia (1) levittää ohjel-
14793: siä, tuomitaan huvitilaisuuksista annettujen maa, jota ei ole tarkastettu siten kuin tässä
14794: määräysten rikkomisesta sakkoon tai enin- laissa on säädetty, (2) levittää ohjelmaa tä-
14795: tään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. Py- män lain mukaisen tarkastuspäätöksen tai 3
14796: kälän 2 momentti koskee julkisista huvitilai- §:n säännösten vastaisesti, (3) laiminlyö lain
14797: suuksista annetun lain tai sen nojalla annet- 10 §:ssä säädetyn ilmoitusvelvollisuuden, (4)
14798: tujen määräysten muunlaista rikkomista. Py- antaa lain 10 §:ssä tarkoitetussa ilmoitukses-
14799: kälän 3 momentin viittaussäännöksen mu- sa väärän tai harhaanjohtavan tiedon tai (5)
14800: kaan järjestysmieheen kohdistetusta väkival- levittää ohjelmaa, jonka tallenteeseen tai
14801: lasta ja uhkauksesta sekä haitanteosta järjes- tallenteen päällykseen ei ole tehty 11 §:n
14802: tysmiehelle rangaistaan niin kuin rikoslain mukaisia merkintöjä tai jonka tallenteeseen
14803: 16 luvun 1 ja 2 §:ssä säädetään. tai tallenteen päällykseen on tehty vääriä tai
14804: Pykälän 1 momentissa tarkoitettuihin rik- harhaanjohtavia merkintöjä. Rangaistus-
14805: komuksiin ei ole enää syytä ulottaa vankeus- seuraamuksena on sakko tai vankeutta enin-
14806: rangaistusuhkaa. Momentissa kuvatut teot tään kuusi kuukautta.
14807: liittyvät enemmänkin tilaisuuden järjestämi- V akavimmat momentissa kriminalisoidut
14808: sen muodollisten edellytysten rikkomiseen teot ovat myös rikoslain mukaan rangaista-
14809: kuin yleistä järjestystä vaarantavaan menet- via. Esimerkiksi momentin 4 kohdassa mai-
14810: telyyn. Huvitilaisuuksien järjestämisen lu- nittu väärien tai harhaanjohtavien tietojen
14811: vanvaraisuutta nykyisessä lainsäädännössä antaminen täyttänee käytännössä aina myös
14812: voidaan pitää tarpeettoman laajana. Oikeus- ehdotetun rikoslain 16 luvun 7 §:n mukaisen
14813: ministeriön asettama kokoontumisoikeustyö- väärien tietojen antamisen viranomaiselle.
14814: ryhmä on mietinnössään (oikeusministeriön Samoin 5 kohdassa tarkoitettu väärien tai
14815: lainvalmisteluosaston julkaisu 4/1995) eh- harhaanjohtavien tietojen merkitseminen le-
14816: dottanut yleisötilaisuuksien järjestämistä kos- vitettävään tallenteeseen merkinnee usein
14817: kevien rajoitusten lieventämistä. Myös rajoi- syyllistymistä rikoslain 33 luvussa säädet-
14818: tusten rikkomisen seuraamuksia ehdotetaan tyyn väärennysrikokseen. Väkivaltakuvauk-
14819: lievennettäviksi. Jo tässä vaiheessa on pe- sen tai sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan
14820: rusteltua luopua julkisista huvitilaisuuksista kuvan levittämisestä taas säädetään rangais-
14821: annetun lain 18 §:ään sisältyvästä van- tus ehdotetuissa rikoslain 17 luvun 18 ja 19
14822: keusuhasta. Samalla ehdotetaan pykälän ny- §:ssä.
14823: kyinen 1 ja 2 momentti yhdistettäviksi. Ny- TarkastamattomieTI tai muuten puheena
14824: kyiseen 2 momenttiin sisältyvä avoin ran- olevan lain säännösten vastaisten tallenteiden
14825: gaistussäännös ei täytä rangaistussäännöksil- levittämiseen sinänsä ei ole perusteltua ulot-
14826: le nykyisin asetettavia vaatimuksia, mutta taa vankeusrangaistusuhkaa. Vielä vähem-
14827: sen uudistaminen on tarkoituksenmukaista män vankeusrangaistuksen tarvetta voidaan
14828: jättää kokouslainsäädännön laajemman uu- perustella valvontaa vaikeuttavien velvolli-
14829: distamisen yhteydessä tehtäväksi. Selkeyden suuksien laiminlyömiselle. Tällaisiin rikko-
14830: vuoksi eri tekotavat ehdotetaan kuitenkin muksiin rikoslakia uudistettaessa on johdon-
14831: numeroitaviksi. mukaisesti liitetty sakkorangaistusuhka, jol-
14832: Esityksen mukaan rangaistus julkisista hu- lei teko samalla täytä jonkin rikoslain mu-
14833: vitilaisuuksista annetussa laissa tarkoitetun kaan arvosteltavan vakavamman rikoksen
14834: järjestysmiehen vastustamisesta tuomittaisiin tunnusmerkistöä. Sen vuoksi ehdotetaan, että
14835: ehdotetun rikoslain 17 luvun 6 §:n mukaan. puheena olevasta rangaistussäännöksen as-
14836: Nykyinen 3 momentti ehdotetaan siirrettä- teikoista poistetaan vankeusrangaistus. Jotta
14837: väksi 2 momentiksi ja muutettavaksi viittaa- rikoslain säännösten soveltuminen vakavim-
14838: HE 6/1997 vp 203
14839:
14840: piin rikkomuksiin olisi nykyistä selvemmin uudistuksen yhteydessä on syytä ratkaista,
14841: havaittavissa, rangaistussäännökseen lisättäi- missä määrin elokuvien tarkastamisen tueksi
14842: siin toissijaisuuslauseke, jonka mukaan sitä ehkä tarvitaan muuta rangaistussääntelyä.
14843: sovellettaisiin vain, jos teosta muualla laissa
14844: ei ole säädetty ankarampaa rangaistusta.
14845: Lain 17 §:n etsintää koskevaan säännökseen 31. Laki nopeusvalvontaa vaikeuttavien
14846: ei ole perusteltua tehdä muutosta rangaistus- laitteiden kieltämisestä
14847: säännöksen asteikon lievenemisen johdosta.
14848: Lain noudattamisen valvonta edellyttää et- 3 §. Nopeusvalvontaa vaikeuttavien laittei-
14849: sintämahdollisuuden säilyttämistä. den kieltämisestä annetun lain 3 §:n 2 mo-
14850: mentissa on rangaistussäännös tutkanpaljasti-
14851: 30. Laki elokuvien tarkastuksen men levittämisrikoksesta. Joka mainitun lain
14852: toimittamisesta vastaisesti tuo maahan, valmistaa, pitää kau-
14853: pan, myy tai muuten luovuttaa laissa tarkoi-
14854: 14 §. Elokuvien tarkastuksen toimittami- tetun laitteen taikka asentaa tällaisen laitteen
14855: sesta annetun lain 14 §:ssä säädetään tarkas- ajoneuvoon tai sen perävaunuun, on tuomit-
14856: tamattoman elokuvan esittämisestä tai esityt- tava sakkoon tai vankeuteen enintään kol-
14857: tämisestä. Pykälän 1 momentin mukaan se, meksi kuukaudeksi. Vankeusuhan sisältävä
14858: joka vastoin elokuvien tarkastuksesta annet- erityinen tutkanpaljastimen levittämisrikos
14859: tua lakia esittää tai esityttää elokuvan, jota ei lisättiin lakiin eduskunnan liikennevaliokun-
14860: ole tarkastettu ja esitettäväksi hyväksytty nan ehdotuksesta. Valiokunnan mukaan täl-
14861: siten kuin mainitussa laissa on säädetty, sa- laisesta toiminnasta tulisi voida tuomita
14862: moin kuin se, joka esittää tai esityttää eloku- myös sakkoa ankarampaan rangaistukseen
14863: van tarkastuspäätöksestä tai mainitun lain 4 (LiVM n:o 2 - 1985 vp.).
14864: §:n 2 momentissa tarkoitetusta määräyksestä Rikoslain kokonaisuudistuksen yhteydessä
14865: poikkeavasti, tuomitaan sakkoon tai enintään tulee myös rikoslain ulkopuoliseen lainsää-
14866: kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. Pykälän däntöön sisältyviä rangaistussäännöksiä tar-
14867: 2 momentin mukaan se, joka muulla kuin 1 kastella koko rikoslainsäädännön näkökul-
14868: momentissa mainitulla tavalla rikkoo eloku- masta ja muun muassa arvioida yhtenäisesti
14869: vien tarkastuksesta annettua lakia, tuomitta- niin rangaistavuuden laajuus kuin rangaistus-
14870: koon sakkoon. seuraamuksetkin. Tutkanpaljastimen levittä-
14871: Edellä video- ja muiden kuvaohjelmien misrikos voi yksittäistapauksessa osoittaa
14872: tarkastamisesta annetun lain perusteluissa on merkittävää yhteiskunnan vastaisuutta esi-
14873: selostettu niitä säännöksiä, jotka koskevat merkiksi silloin, jos kysymys on laajamittai-
14874: vakavimpia rikkomuksia tarkastamattomien sesta ja toistuvasta tällaisesta menettelystä.
14875: kuvaohjelmien esittämisessä. Vastaavin pe- Toisaalta on vaikea kuvitella tilannetta, jossa
14876: rustein ehdotetaan, että tarkastamattomien todella jouduttaisiin tuomitsemaan vankeus-
14877: elokuvien esittämistä koskevan rangaistus- rangaistus tämänkaltaisesta teosta. Sakkoran-
14878: säännöksen asteikoista poistetaan vankeus- gaistus on mitattavissa niin ankaraksi, ettei
14879: rangaistus. Samoin ehdotetaan tähänkin ran- vankeuden käyttöön pitäisi olla tarvetta. Vi-
14880: gaistussäännökseen lisättäväksi toissijaisuus- reillä olevat sakkorangaistusten perusteena
14881: lauseke, jonka mukaan säännöstä sovellet- olevien tulojen aikaisempaa tarkempaan sel-
14882: taisiin vain, jos teosta muualla laissa ei ole vittämiseen ja ulosoton tehostamiseen tähtää-
14883: säädetty ankarampaa rangaistusta. Pykälän 2 vät uudistukset vielä vähentävät mahdolli-
14884: momenttiin sisältyvä avoin rangaistussään- suuksia väistää sakkorangaistuksen vaikutuk-
14885: nös ehdotetaan samalla yhdistettäväksi muu- sia. Sen vuoksi ehdotetaan, että tutkanpaljas-
14886: tettuun rangaistussäännökseen. Selkeyden timen levittämisrikoksen rangaistusasteikosta
14887: vuoksi eri tekotavat numeroitaisiin. Hallitus- poistetaan mahdollisuus vankeusrangaistuk-
14888: muodon sananvapautta koskevien säännösten sen tuomitsemiseen. Rikoksen nimi säilyisi
14889: uudistamisen johdosta elokuvien tarkastusta ennallaan ja se jäisi edelleen erilliseksi mo-
14890: koskevat säännökset ovat uudelleen arvioita- mentiksi, mikä helpottaisi rikosten määrän
14891: vina. Sen vuoksi tässä vaiheessa ei ehdoteta seuraamista ja toisaalta osoittaisi, että tut-
14892: muita muutoksia rangaistussäännökseen, kanpaljastimen levittämistä on pidettävä läh-
14893: vaikka 3 kohtaan sisältyvä avoin rangaistus- tökohtaisesti vakavampana rikoksena kuin
14894: säännös ei täytäkään rangaistussäännöksille esimerkiksi yksittäistä tutkanpaljastimen käyttöä.
14895: yleensä asetettavia vaatimuksia. Laajemman
14896: 204 HE 6/1997 vp
14897:
14898: 32. Passilaki mahdollistaa välineiden käyttöä koskevien
14899: ehtojen asettamisen myönnettäessä lupa eräi-
14900: 21 §. Passilain 21 §:ssä on passirikkomus- den välineiden hallussapitoon rajavyöhyk-
14901: ta koskeva rangaistussäännös. Joka matkus- keellä (lain 6 §) eikä näiden ehtojen mainit-
14902: taa maasta ilman vaadittavaa passia tai rik- seminen rangaistussäännöksessä ole mahdol-
14903: koo passin kelpoisuusalueen rajoituksia, on lista. Sen vuoksi tässä vaiheessa ei ole ehdo-
14904: tuomittava sakkoon tai vankeuteen enintään tettu rangaistavien tekotapojen yksityiskoh-
14905: kuudeksi kuukaudeksi, jollei teosta muualla taista kuvaamista. Rajavyöhykelakia uudis-
14906: laissa ole säädetty ankarampaa rangaistusta. tettaessa tulisi rangaistussäännös kirjoittaa
14907: Ehdotettu rikoslain 17 luvun 7 § valtionraja- nykyistä täsmällisempään muotoon.
14908: rikoksesta koskee myös tällaista menettelyä. Edellä mainituin perustein ehdotetaan, että
14909: Passilain rangaistussäännös ehdotetaan kor- rajavyöhykelain 10 §:n 1 momentista poiste-
14910: vattavaksi viittauksena rikoslain valtionraja- taan vankeusrangaistusuhka ja että pykälän 2
14911: rikosta koskevaan rangaistussäännökseen. momentti korvataan viittauksena rikoslain
14912: valtionrajarikokseen. Pykälän 3 momentin
14913: 33. Rajavyöhykelaki menettämisseuraamusta koskevaa säännöstä
14914: ei ehdoteta muutettavaksi. Sitä voitaisiin
14915: 10 §:n 1 ja 2 momentti. Rajavyöhykelain soveltaa edelleen niin valtionrajarikoksen
14916: 10 §:ssä (533176) on rajavyöhykelain rikko- kuin rajavyöhykelain rikkomisenkin yh-
14917: mista (1 momentti) ja törkeää rajavyöhyke- teydessä.
14918: lain rikkomista (2 momentti) koskevat ran-
14919: gaistussäännökset Kummassakaan momen- 34. Ulkomaalaislaki
14920: tissa rikoksen tekotapaa ei ole tarkemmin
14921: kuvattu, vaan niissä on kysymys rajavyöhy- 64 §. Ulkomaalaislain (378/91) 64 §:ssä
14922: kelain tai sen nojalla annettujen säännösten on säännös työnantajan työluparikoksesta
14923: rikkomisesta. Törkeä tekomuoto edellyttää (639/93). Esityksen mukaan asiallisesti vas-
14924: lisäksi teon arvioimista tärkeäksi huomioon taava säännös otetaan rikoslain 47 luvun 6 a
14925: ottaen rikokseen johtaneet ja siitä ilmenevät §:ksi. Sen vuoksi ulkomaalaislain 64 § ehdo-
14926: seikat kokonaisuudessaan. Lievässä raja- tetaan muutettavaksi viittaukseksi rikoslain
14927: vyöhykelain rikkomisessa enimmäisrangais- mainittuun säännökseen.
14928: tus on kolme kuukautta vankeutta ja tärkeäs- 64 b §. Esityksen mukaan laittoman maa-
14929: sä kaksi vuotta vankeutta. Pykälän 3 mo- hantulon järjestämistä koskeva säännös siir-
14930: mentissa on menettämisseuraamussäännös. rettäisiin rikoslain 17 luvun 8 §:ksi. Ulko-
14931: Luvatta hallussapidetyt tai käytetyt ampu- maalaislain 64 b § ehdotetaan muutettavaksi
14932: ma-aseet ja -tarvikkeet, räjähdysaineet, valo- viittaukseksi rikoslain mainittuun säännök-
14933: kuvauskoneet sekä filmit ja levyt samoin seen. Pykälän 2 momenttiin sisältyvän toi-
14934: kuin luvatta otetut valokuvat ja negatiivit, menpiteistä luopumista koskevan säännöksen
14935: voidaan tuomita valtiolle menetetyiksi. korvaisi vastaava rikoslain 17 luvun 27
14936: Ehdotettu rikoslain 17 luvun 7 § valtioma- §:ään otettava säännös.
14937: jarikoksesta koskee myös luvatonta oleske- 64 c §. Pykälässä on nykyisin laittoman
14938: lua tai liikkumista rajavyöhykkeellä sekä maahantulon järjestämisessä käytetyn kulje-
14939: muutakin ryhtymistä rajavyöhykelaissa kiel- tusvälineen valtiolle menetetyksi tuomitse-
14940: lettyyn toimeen eli säännös kattaa raja- mista koskeva säännös. Sen korvaa ehdotuk-
14941: vyöhykelain vakavat rikkomiset. Sen vuoksi sen mukaan rikoslain 17 luvun 24 §:ään si-
14942: rajavyöhykelaissa ei enää tarvita van- sältyvä menettämisseuraamussäännös. Pykälä
14943: keusuhan sisältävää rangaistussäännöstä. Ra- ehdotetaan tarpeettomana kumottavaksi.
14944: javyöhykelaissa ja ennen kaikkea sitä täy-
14945: dentävässä rajavyöhykeasetuksessa (404/47) 35. Arpajaislaki
14946: on eräitä sellaisia velvoitteita, joiden rikko-
14947: miseen lienee edelleen perusteltua ulottaa 6 §. Arpajaislain 6 §:n 1 momentissa on
14948: sakkorangaistuksen uhka. Rangaistusuhkaa arpajaisrikosta koskeva säännös. Joka luvat-
14949: edellyttävien rajavyöhykelain ja sen nojalla tomasti toimeenpanee arpajaiset, joiden jär-
14950: annettujen säännösten asettamien velvoittei- jestämiseen tarvitaan viranomaisen lupa,
14951: den yksityiskohtainen mainitseminen ran- myy tai pitää kaupan arpoja sellaisiin luvat-
14952: gaistussäännöksessä ei ole kaikilta osin mah- tomasti tai ulkomailla toimeenpantuihin ar-
14953: dollista, koska nykyinen laki muun muassa pajaisiin taikka muulla tavoin edistää niiden
14954: HE 6/1997 vp 205
14955:
14956: toimeenpanoa, on tuomittava sakkoon tai lievää eläinsuojelurikosta sekä eläinsuojelu-
14957: enintään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. lain 54 §:n eläinsuojelurikkomusta koskevi-
14958: Pykälän 2 momentissa on avoin rangaistus- en säännösten mukaan. Havainnollisuuden
14959: säännös arpajaismääräysten rikkomisesta. vuoksi 53 §:ssä viitattaisiin rikoslakiin sijoi-
14960: Joka muulla tavalla rikkoo arpajaislakia tai tettaviin eläinsuojelurikosta ja lievää eläin-
14961: sen nojalla annettuja määräyksiä, on tuomit- suojelurikosta koskeviin rangaistussäännök-
14962: tava sakkoon. siin.
14963: Ehdotettu rikoslain 17 luvun 17 §:n sään- 54 §. Ehdotettu 54 § koskisi sellaisia
14964: nös arpajaisten Iuvattarnasta järjestämisestä eläinsuojelulain säännösten rikkomisia, jotka
14965: koskee arpajaislain 6 §:ssä tarkoitettua me- eivät täytä rikoslain 17 luvun 14 ja 15 §:n
14966: nettelyä. Arpajaislain rangaistussäännös eh- mukaisten eläinsuojelurikoksen ja lievän
14967: dotetaan korvattavaksi viittauksena rikoslain eläinsuojelurikoksen tunnusmerkistöä. Eläin-
14968: arpajaisten luvatonta järjestämistä koskevaan suojelurikosta ja lievää eläinsuojelurikosta
14969: rangaistussäännökseen. vähäisempiin rikoksiin syyllistyvä tuomittai-
14970: siin eläinsuojelurikkomuksesta, mikäli teosta
14971: 36. Rahankeräyslaki ei säädetä muualla laissa ankarampaa ran-
14972: gaistusta.
14973: 12 §. Rahankeräyslain 12 §:n 1 momentin 1 momentti. Kuten edellä eläinsuojeluri-
14974: mukaan tuomitaan rahankeräysrikoksesta se, kosta koskevien perustelujen yhteydessä on
14975: joka toimeenpanee muun kuin lain 3 §:n 2 todettu, rikoslakiin sijoitettavat eläinsuojelu-
14976: tai 3 momentissa tarkoitetun rahankeräyksen rikosta ja lievää eläinsuojelurikosta koskevat
14977: ilman rahankeräyslupaa, laiminlyö tilityksen säännökset eivät kattaisi lievimpiä eläin-
14978: tekemisen tai toimeenpanee lain 2 §:n 3 mo- suojelulain nykyisen 54 §:n sisältämän eläin-
14979: mentissa tarkoitetun rahankeräyksen. Ran- rääkkäyssäännöksen vastaisia menettelyjä.
14980: gaistukseksi voidaan tuomita sakkorangaistus Tällaisia ovat ne eläinrääkkäyssäännöksen
14981: tai vankeutta enintään kuusi kuukautta. Py- tarkoittamat toimenpiteet, joita ei voida pitää
14982: kälän 2 momentissa on sakonuhan sisältävä eläinsuojelurikoksen ja lievän eläinsuojelu-
14983: avoin rangaistussäännös rahankeräysrikko- rikoksen tarkoittamalla tavalla julmina taikka
14984: muksesta. tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tuskaa aihe-
14985: Esitykseen ei sisälly luvatonta rahanke- uttavina. Samoin eläinsuojelurikoksen ja lie-
14986: räystä koskevaa säännöstä. Virheellisiin tie- vän eläinsuojelurikoksen soveltamisalan ul-
14987: toihin perustuvaan rahankeräykseen voidaan kopuolelle jäisivät ne menettelyt, joissa teki-
14988: yleensä soveltaa petosrikoksia koskevia jän viaksi jää tavallinen huolimattomuus,
14989: säännöksiä. Muunlaista rahankeräykseen liit- koska noiden rikosten rangaistavuus edellyt-
14990: tyvää laiminlyöntiä ei ole pidettävä niin tää tahallisuutta tai törkeää huolimattomuut-
14991: merkittävänä väärinkäytöksenä, että siihen ta. Jotta nämä lievimmät rikkomuksetkaan
14992: olisi tarpeen liittää vankeusrangaistusuhka. eivät jäisi rankaisematta, eläinsuojelulain 54
14993: Rahankeräyslain rangaistussäännöksestä §:n 1 momenttiin sijoitettaisiin sellaiset ny-
14994: ehdotetaan sen vuoksi poistettavaksi mahdol- kyisen eläinrääkkäyssäännöksen tarkoittamat
14995: lisuus vankeusrangaistuksen tuomitsemiseen. teot, joita ei ole pidettävä ehdotettujen rikos-
14996: Lain 12 §:n 1 ja 2 momentti ehdotetaan sa- lain säännösten mukaisena eläinsuojelurikok-
14997: malla yhdistettäviksi. Nykyisen 2 momentin sena tai lievänä eläinsuojelurikoksena. Sään-
14998: soveltamisalaa ehdotetaan samalla täsmen- nös väistyisi myös silloin, kun muualla lais-
14999: nettäväksi. Rikoksen nimenä säilyisi rahan- sa olisi säädetty ankarampi rangaistus. Esi-
15000: keräysrikos, vaikka se nyt koskisi myös ra- merkiksi 4 kohdan mukainen teko voisi olla
15001: hankeräysrikkomukseksi aikaisemmin katsot- rangaistava salakuljetuksena.
15002: tuja tekoja. Tarkoitus on, että ehdotettu täy- 2 momentti. Nykyisen eläinsuojelulain
15003: dennys rikkamusta koskevaan 3 kohtaan eläinsuojelurikkomusta koskevan 53 §:n si-
15004: sulkisi vähäisimmät rikkeet rangaistavuuden sältämät rangaistussäännökset sijoitettaisiin
15005: ulkopuolelle. lainkohdan 2 momentiksi. Niiden lisäksi sää-
15006: dettäisiin rangaistavaksi eläinsuojelulain 22
15007: 37. Eläinsuojelulaki ja 25 §:ssä tarkoitettujen kieltojen rikkomi-
15008: set. Ne ovat luonteeltaan rinnastettavissa
15009: 53 §. Nykyisen eläinsuojelulain 54 §:n muihin 2 momentissa mainittuihin eläin-
15010: tarkoittamat menettelyt arvioitaisiin rikoslain suojelulain säännösten rikkomisiin.
15011: 17 luvun 14 §:n eläinsuojelurikosta ja 15 §:n Uutta olisi myös se, että 29 §:n mukaisten
15012: 206 HE 6/1997 vp
15013:
15014: velvollisuuksien laiminlyönti mainittaisiin Voimaantulo
15015: eläinsuojelurikkomuksena rangaistavana te-
15016: kona. Pykälä koskee eläinten kuljetusta, ja Esitykseen sisältyvistä lakiehdotuksista ei
15017: sen nojalla on annettu asetus eläinten kulje- aiheudu sellaista tarvetta muuttaa viran-
15018: tuksesta. Voimassa olevan lain mukaan on omaisten organisaatiota tai toimivaltaa, että
15019: kyllä rangaistavaa 29 §:n tai sen nojalla an- esityksen voimaantuloa olisi sen vuoksi tar-
15020: nettujen säännösten tai määräysten vastainen peen lykätä. Tarvittavan koulutuksen järjes-
15021: eläinten kohtelu, ja vastaavaa säännöstä eh- tämiseen tuomareille, syyttäjäviranomaisille,
15022: dotetaan uuteenkin lakiin. Kuitenkin on ollut poliisille ja mahdollisesti joillekin muillekin
15023: jossain määrin tulkinnanvaraista, voidaanko viranomaisille ja esityksestä tiedottamiseen
15024: tällä perusteella rangaista sellaisesta eläinten tarvittava aika lienee noin puoli vuotta siitä,
15025: kuljetuksesta annetun asetuksen säännösten kun esitys on vahvistettu. Esitykseen sisältyy
15026: rikkomisesta, joka ei liity välittömästi eläin- monia varsin yleisiä rikoksia, kuten virka-
15027: ten kohteluun. Kysymys voi olla esimerkiksi miehen vastustaminen, väärän henkilötiedon
15028: puutteista eläinkuljetusta seuraavissa asiaki- antaminen, lahjuksen antaminen ja erityisesti
15029: rijoissa. Ehdotettu 29 §:n mainitseminen raiskaus, joiden vuotuisella määrällä on mer-
15030: myös 54 §:n 2 momentin 2 kohdassa pois- kitystä rikollisuuden kehityksen seuraamises-
15031: taisi tulkinnanvaraisuuden. sa. Jotta esityksen voimaantulon jälkeen
15032: 55 §. 1 momentti. Nykyisessä eläinsuoje- mahdollisimman nopeasti kyettäisiin saa-
15033: lulain 55 §:n 1 momentissa olevat säännök- maan vertailukelpoisia tilastotietoja esityk-
15034: set eläintenpitokiellosta korvattaisiin ri- seen sisältyvien rikosten määrän kehitykses-
15035: koslain 17 luvun 24 §:n 1 momenttiin otetta- tä, esityksen voimaansaattaminen kalenteri-
15036: vana säännöksellä, johon 55 §:n 1 momen- vuoden alusta on perusteltua, jollei voimaan-
15037: tissa viitattaisiin. tuloa sen johdosta jouduta siirtämään selväs-
15038: 2 momentti. Eläinsuojelulain 55 §:n 2 mo- ti yli koulutuksen ja tiedottamisen vaatiman
15039: mentin säännös eläintenpitokiellon täytän- ajan. Myös lakia soveltavien viranomaisten
15040: töönpanosta siirtyisi rikoslain 17 luvun 24 ja kansalaisten kannalta olisi selvintä, jos
15041: §:ään, joten 2 momentti voitaisiin kumota. lait tulisivat voimaan vuoden alusta.
15042: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15043: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
15044: tukset
15045: HE 6/1997 vp 207
15046:
15047: 1.
15048: Laki
15049: rikoslain muuttamisesta
15050:
15051: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15052: kumotaan rikoslain 10 ja 19 luku, 24 luvun 2 ja 4 §ja 26 luku, 42 luvun 2, 5, 5 a, 7 ja 8
15053: § sekä 43 luvun 4 ja 8 §,
15054: sellaisina kuin niistä ovat 10, 19 ja 26 luku niihin myöhemmin tehtyine muutoksineen, 42
15055: luvun 2 § 4 päivänä heinäkuuta 1944 annetussa laissa (425/44), 5 § 4 päivänä helmikuuta
15056: 1928 annetussa laissa (48/28), 5 a § 16 päivänä huhtikuuta 1919 annetussa laissa (44/19) ja
15057: 7 § 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (578/95) sekä 43 luvun 4 §muutettuna 17
15058: päivänä marraskuuta 1939 ja 15 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla (402/39 ja
15059: 519/91) ja 8 §mainitussa 17 päivänä marraskuuta 1939 annetussa laissa,
15060: muutetaan 16, 17 ja 20 luku,
15061: sellaisina kuin ne ovat niihin myöhemmin tehtyine muutoksineen, sekä
15062: lisätään laista mainitulla 21 huhtikuuta 1995 annetulla lailla kumotun 15 luvun sijaan uusi
15063: 15 luku, 40 lukuun uusi 13 § ja 47 lukuun uusi 6 a § seuraavasti:
15064:
15065: 15 luku läsnä ollen kuulusteltaessa
15066: antaa väärän tiedon asiassa tai ilman lail-
15067: Rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan lista syytä salaa siihen kuuluvan seikan, hä-
15068: net on tuomittava perättömästä lausumasta
15069: 1§ viranomaismenettelyssä sakkoon tai van-
15070: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
15071: Perätön lausuma tuomioistuimessa Oikeushenkilön lakimääräinen edustaja,
15072: jota esitutkinnassa kuulusteliaan oikeushen-
15073: Jos kilön rangaistusvastuuta selvitettäessä, rin-
15074: 1) todistaja tai asiantuntija tuomioistui- nastetaan rikoksesta epäiltyyn.
15075: messa,
15076: 2) asianosainen tuomioistuimessa totuus- 3 §
15077: vakuutuksen nojalla kuulusteltaessa tai
15078: 3) muu henkilö tuomioistuimessa valan tai Törkeä perätön lausuma tuomioistuimessa
15079: vakuutuksen nojalla
15080: antaa väärän tiedon asiassa tai ilman lail- Jos 1 §:ssä tarkoitetussa perättömässä lau-
15081: lista syytä salaa siihen kuuluvan seikan, hä- sumassa
15082: net on tuomittava perättömästä lausumasta 1) aiheutetaan vaara, että tuomioistuin var-
15083: tuomioistuimessa sakkoon tai vankeuteen sin todennäköisesti tuomitsee syyttämän
15084: enintään kolmeksi vuodeksi. vankeuteen tai muuhun ankaraan seuraamuk-
15085: seen tai jonkun huomattavasti ankarampaan
15086: 2 § seuraamukseen kuin mihin hänet muutoin
15087: tuomittaisiin tai että tuomioistuin varsin to-
15088: Perätön lausuma viranomaismenettelyssä dennäköisesti tekee asianosaiselle muuten
15089: erityisen tuntuvaa vahinkoa aiheuttavan vää-
15090: Jos rän päätöksen,
15091: 1) joku valan tai vakuutuksen nojalla oi- 2) totuudenvastaisuus tai salaaminen kos-
15092: keudenkäyntiin rinnastettavassa viranomais- kee erityisen merkityksellistä seikkaa tai
15093: menettelyssä, 3) rikos tehdään erityisen suunnitelmalli-
15094: 2) muu kuin rikoksesta epäilty rikosasian sesti
15095: esitutkinnassa henkilökohtaisesti läsnä ollen ja rikos on myös kokonaisuutena arvostel-
15096: kuulusteltaessa tai len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör-
15097: 3) muu kuin epäillyn asemassa oleva po- keästä perättömästä lausumasta tuomioistui-
15098: liisitutkinnassa tai siihen rinnastettavassa messa vankeuteen vähintään neljäksi kuu-
15099: viranomaismenettelyssä henkilökohtaisesti kaudeksi ja enintään kuudeksi vuodeksi.
15100: 208 HE 6/1997 vp
15101:
15102: 4 § Todistusaineiston vääristelemisestä tuomi-
15103: taan myös se, joka 1 momentissa mainitussa
15104: Tuottamuksellinen perätön lausuma tarkoituksessa antaa perättömäksi tai vääris-
15105: teliyksi tietämänsä todisteen käytettäväksi tai
15106: Joka itse käyttää sitä harhauttavalla tavalla tuo-
15107: 1) todistajana tai asiantuntijana tuomiois- mioistuimessa tai rikosasian esitutkinnassa.
15108: tuimessa tai
15109: 2) totuusvakuutuksen, valan tai vakuutuk- 8§
15110: sen nojalla tuomioistuimessa tai oikeuden-
15111: käyntiin rinnastettavassa viranomaismenette- Törkeä todistusaineiston vääristeleminen
15112: lyssä
15113: huolimattomuudesta antaa väärän tiedon Jos todistusaineiston vääristelemisessä
15114: asiassa tai salaa siihen kuuluvan seikan, on 1) aiheotetaan vaara, että syytön varsin
15115: tuomittava luottamuksellisesta perättömästä todennäköisesti tuomitaan vankeuteen tai
15116: lausumasta sakkoon tai vankeuteen enintään muuhun ankaraan seuraamukseen,
15117: kuudeksi kuukaudeksi. 2) rikoksen kohteena on erityisen merki-
15118: tyksellinen todiste tai
15119: 5 § 3) rikos tehdään erityisen suunnitelmam-
15120: sesti
15121: Yritetty yllytys perättömään lausumaan ja rikos on myös kokonaisuutena arvostel-
15122: len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör-
15123: Joka yrittää taivuttaa toista 1-3 §:ssä tar- keästä todistusaineiston vääristelemisestä
15124: koitettuun rikokseen, on tuomittava yritetys- vankeuteen vähintään neljäksi kuukaudeksi
15125: tä yllytyksestä perättömään lausumaan sak- ja enintään kuudeksi vuodeksi.
15126: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo-
15127: deksi. 9§
15128: 6 § Oikeudenkäytössä kuultavan uhkaaminen
15129: Väärä ilmianto Joka oikeudettomasti
15130: 1) väkivallalla tai uhkauksella estää tai
15131: Joka antaa esitutkinta- tai muulle viran- yrittää estää toista antamasta lausuntoa todis-
15132: omaiselle taikka tuomioistuimelle väärän tajana, asiantuntijana, muuna kuultavana tai
15133: tiedon ja siten aiheuttaa vaaran, että ilmian- asianosaisena oikeudenkäynnissä, esitutkin-
15134: nettu pidätetään, vangitaan tai joutuu muun nassa, poliisitutkinnassa tai niihin rinnastet-
15135: pakkokeinon kohteeksi tai joutuu syytteeseen tavassa muussa viranomaismenettelyssä tai
15136: tai tuomitaan rangaistukseen tai muuhun vaikuttaa tai yrittää vaikuttaa lausunnon si-
15137: rikosoikeudelliseen seuraamukseen virheelii- sältöön tai
15138: sin perustein, on tuomittava väärästä il- 2) tekee tai uhkaa tehdä toiselle väkivaltaa
15139: miannosta sakkoon tai vankeuteen enintään sen vuoksi, mitä hän on lausunut edellä tar-
15140: kolmeksi vuodeksi. koitetussa kuulustelussa,
15141: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
15142: 7§ säädetä ankarampaa rangaistusta, oikeuden-
15143: käytössä kuultavan uhkaamisesta sakkoon tai
15144: Todistusaineiston vääristeleminen vankeuteen enintään kolmeksi vuodeksi.
15145: Joka saadakseen syyttämän tuomituksi 10 §
15146: rangaistukseen tai muuten toista vahingoit-
15147: taakseen kätkee, hävittää, turmelee, muuntaa Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättäminen
15148: tai muuten vääristää tuomioistuimessa tai ri-
15149: kosasian esitutkinnassa todisteena tarpeelli- Joka tietää Suomen itsemääräämisoikeu-
15150: sen esineen, asiakirjan tai muun todisteen, den vaarantamisen, maanpetoksen, törkeän
15151: jolla hänen tietensä on merkitystä asiassa, on maanpetoksen, vakoilun, törkeän vakoilun,
15152: tuomittava todistusaineiston vääristelemisestä valtiopetoksen, törkeän valtiopetoksen, rais-
15153: sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi kauksen, törkeän raiskauksen, murhan, ta-
15154: vuodeksi. pon, surman, törkeän pahoinpitelyn, ryöstön,
15155: HE 6/1997 vp 209
15156:
15157: törkeän ryöstön, ihmisryöstön, panttivangin 13 §
15158: ottamisen, törkeän tuhotyön, törkeän tervey-
15159: den vaarantamisen, ydinräjähderikoksen, Rajoitussäännös
15160: aluksen kaappauksen, törkeän ympäristön
15161: turmelemisen tai törkeän huumausainerikok- Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä ei
15162: sen olevan hankkeilla eikä ajoissa, kun rikos sovelleta, jos
15163: vielä olisi estettävissä, anna siitä tietoa vi- 1) lausuman antaja ennen kuulemisen tai
15164: ranomaiselle tai sille, jota vaara uhkaa, on kuulustelun päättymistä oikaisee lausuman
15165: tuomittava, jos rikos tai sen rangaistava yri- tai ilmaisee salaamansa seikan tai
15166: tys tapahtuu, törkeän rikoksen ilmoittamatta 2) totuudessa pysyminen on ollut mahdo-
15167: jättämisestä sakkoon tai vankeuteen enintään tonta ilman vaaraa joutua vastuuseen omasta
15168: kuudeksi kuukaudeksi. rikoksesta tai siihen rionastettavasta lainvas-
15169: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske taisesta teosta.
15170: rikosta valmistelevan puolisoa, sisarusta,
15171: sukulaista suoraan ylenevässä tai alenevassa
15172: polvessa, hänen kanssaan yhteistaloudessa 16 luku
15173: asuvaa eikä muuta niihin rinnastettavan hen-
15174: kilökohtaisen suhteen takia läheistä henkilöä. Rikoksista viranomaisia vastaan
15175: Mitä 1 momentissa säädetään, ei myös-
15176: kään koske henkilöä, jolla on laissa säädetty 1§
15177: vaitiolovelvollisuus.
15178: Virkamiehen väkivaltainen vastustaminen
15179: 11 §
15180: Joka
15181: Rikoksentekijän suojeleminen 1) käyttää tai uhkaa käyttää väkivaltaa pa-
15182: kottaakseen virkamiehen tekemään tai jättä-
15183: Joka saatuaan tietää rikoksen tehdyksi mään tekemättä julkisen vallan käyttöä sisäl-
15184: edistämällä rikoksentekijän pakoa tai hävittä- tävän virkatoimen,
15185: mällä todisteita estää tai yrittää estää rikok- 2) muuten käyttää tai uhkaa käyttää väki-
15186: sentekijän saattamista vastuuseen rikoksesta, valtaa sellaisen virkatoimen johdosta sitä
15187: on tuomittava rikoksentekijän suojelemisesta suorittavaa virkamiestä vastaan tai
15188: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi 3) käyttää väkivaltaa virkamiestä vastaan
15189: vuodeksi. kastaakseen sellaisen virkatoimen,
15190: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske on tuomittava virkamiehen väkivaltaisesta
15191: rikokseen osallista eikä 10 §:n 2 momentissa vastustamisesta vankeuteen enintään kolmek-
15192: mainitussa suhteessa rikoksentekijään olevaa si vuodeksi.
15193: henkilöä, eikä rikosta, josta ei säädetä anka- Virkamiehen väkivaltaisesta vastustamises-
15194: rampaa rangaistusta kuin kuusi kuukautta ta tuomitaan myös se, joka menettelee 1 mo-
15195: vankeutta. mentissa mainitulla tavalla palvelusta toimit-
15196: tavaa sotilasta tai sitä kohtaan, joka pyyn-
15197: 12 § nöstä tai suostumuksella avustaa virkamiestä
15198: julkisen vallan käyttöä sisältävässä virkatoi-
15199: Ulkomailla tehty perätön lausuma messa.
15200:
15201: Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä 2 §
15202: sovellettaessa tuomioistuimella tarkoitetaan
15203: myös Yhdistyneiden Kansakuntien peruskir- Virkamiehen vastustaminen
15204: jalla perustettua Kansainvälistä tuomioistuin-
15205: ta ja muuta mainitun järjestön asettamaa tuo- Joka käyttämättä väkivaltaa tai sen uhkaa
15206: mioistuinta, Islannin ja Norjan sekä Euroo- oikeudettomasti estää tai yrittää estää 1 §:ssä
15207: pan yhteisöjen ja Euroopan unionin jäsen- tarkoitetun virkatoimen suorittamista tai vai-
15208: maan tuomioistuiota sekä muunkin ulko- keuttaa sitä, on tuomittava virkamiehen vas-
15209: maan tuomioistuinta, kun se antaa Suomen tustamisesta sakkoon.
15210: tuomioistuimelle virka-apua. Virkamiehen vastustamisesta tuomitaan
15211:
15212:
15213:
15214:
15215: 370036
15216: 210 HE 6/1997 vp
15217:
15218: myös se, joka menettelee 1 momentissa mai- kykyynsä vaikuttavasta seikasta olennaisesti
15219: nitulla tavalla palvelusta toimittavaa sotilasta totuudenvastaisen tai harhaanjohtavan tie-
15220: tai sitä kohtaan, joka pyynnöstä tai suostu- don, on tuomittava sakkov ilpistä sakkoon tai
15221: muksella avustaa virkamiestä julkisen vallan vankeuteen enintään kolmeksi kuukaudeksi.
15222: käyttöä sisältävässä virkatoimessa.
15223: 3§ 6 §
15224: Poliisilain rikkominen Rekisterimerkintärikos
15225: Joka Joka
15226: 1) jättää noudattamatta poliisimiehen ylei- 1) aiheuttaakseen oikeudellisesti merkityk-
15227: sen järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämi- sellisen virheen viranomaisen pitämään ylei-
15228: seksi taikka tehtävän suorittamiseksi toimi- seen rekisteriin antaa rekisteriä pitävälle vi-
15229: valtansa rajoissa antaman käskyn tai kiellon, ranomaiselle väärän tiedon tai
15230: 2) kieltäytyy antamasta poliisimiehelle po- 2) hankkiakseen itselleen tai toiselle hyö-
15231: liisilain 10 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tyä taikka toista vahingoittaakseen käyttää
15232: henkilötietoja, hyväkseen 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla
15233: 3) jättää noudattamatta poliisilain 21 §:ssä aiheotettua virhettä,
15234: tarkoitetun, poliisimiehen kulkuneuvon py- on tuomittava rekisterimerkintärikoksesta
15235: säyttämiseksi tai siirtämiseksi antaman sel- sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi
15236: västi havaittavan merkin tai määräyksen, vuodeksi.
15237: 4) laiminlyö poliisilain 45 §:ssä säädetyn Yritys on rangaistava.
15238: avustaruisvelvollisuutensa tai
15239: 5) hälyttää aiheettomasti poliisin taikka 7§
15240: antamalla vääriä tietoja tahallaan vaikeuttaa
15241: poliisin toimintaa, Väärän todistuksen antaminen
15242: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa viranomaiselle
15243: säädetä ankarampaa rangaistusta, poliisilain
15244: rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen enin- Joka antaa viranomaiselle oikeudellisesti
15245: tään kolmeksi kuukaudeksi. merkityksellisen totuudenvastaisen kirjallisen
15246: todistuksen tai siihen rinnastettavan teknisen
15247: tallenteen taikka laadittuaan sellaisen todis-
15248: 4 § tuksen tai tallenteen antaa sen toiselle sanot-
15249: tuun tarkoitukseen käytettäväksi, on tuomit-
15250: Väärän henkilötiedon antaminen tava, jollei teosta muualla laissa säädetä an-
15251: karampaa rangaistusta, väärän todistuksen
15252: Joka erehdyttääkseen viranomaista ilmoit- antamisesta viranomaiselle sakkoon tai van-
15253: taa nimensä väärin tai antaa muutoin henki- keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
15254: löllisyydestään väärän tai harhaanjohtavan Väärän todistuksen antamisesta viranomai-
15255: tiedon taikka sanotussa tarkoituksessa käyt- selle tuomitaan myös viranomaisen erityisen
15256: tää toisen henkilötodistusta, passia, ajokorttia valvonnan alaisen toiminnan harjoittaja taik-
15257: tai muuta sen kaltaista todistusta, on tuomit- ka tämän edustaja tai palveluksessa oleva
15258: tava väärän henkilötiedon antamisesta sak- henkilö tai valvottavan yhteisön tilintarkasta-
15259: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu- ja, joka lakiin perustuvan tarkastuksen yh-
15260: kaudeksi. teydessä tai lakiin perustuvaa ilmoitusvelvol-
15261: lisuutta muuten täyttäessään antaa valvovalle
15262: viranomaiselle oikeudellisesti merkitykselli-
15263: 5§ sen totuudenvastaisen suullisen tiedon.
15264: Sakkovilppi 8§
15265: Joka hankkiakseen itselleen taloudellista Virkavallan anastus
15266: hyötyä antaa viranomaiselle sakon määrää-
15267: mistä varten tuloistaan, varallisuudestaan, Joka toista erehdyttääkseen
15268: elatusvelvollisuudestaan tai muusta maksu- 1) ilman lakiin perustuvaa oikeutta ryhtyy
15269: HE 6/1997 vp 211
15270:
15271: toimeen, jonka vain julkista valtaa käyttävä 11 §
15272: toimivaltainen viranomainen saa tehdä, tai
15273: 2) muuten esiintyy virkatehtävässä olevana Lahjuksen antaminen
15274: julkista valtaa käyttävänä virkamiehenä,
15275: on tuomittava virkavallan anastuksesta Joka virkamiehelle, julkisyhteisön työnte-
15276: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi kijälle tai palvelusta toimittavalle sotilaalle
15277: kuukaudeksi. taikka Euroopan yhteisöjen palveluksessa
15278: olevalle lupaa, tarjoaa tai antaa tämän toi-
15279: minnasta palvelussuhteessa asianomaiselle
15280: 9 § itselleen tai toiselle tarkoitetun lahjan tai
15281: muun edun, jolla vaikutetaan tai pyritään
15282: Omaisuutta koskevan viranomaiskiellon vaikuttamaan taikka joka on omiaan vaikut-
15283: rikkominen tamaan mainitun henkilön toimintaan palve-
15284: lussuhteessa, on tuomittava lahjuksen anta-
15285: Joka oikeudettomasti misesta sakkoon tai vankeuteen enintään
15286: 1) murtaa viranomaisen asettaman lukon, kahdeksi vuodeksi.
15287: sinetin, esteen tai merkinnän, jolla esine tai Lahjuksen antamisesta tuomitaan myös se,
15288: muu kohde on suljettu tai eristetty tai muu- joka virkamiehen tai muun 1 momentissa
15289: ten murtautuu viranomaisen tällä tavoin sul- mainitun henkilön toiminnasta palvelussuh-
15290: kemaan esineeseen tai muuhun kohteeseen, teessa lupaa, tarjoaa tai antaa sanotussa mo-
15291: 2) tunkeutuu viranomaisen sulkemaan ra- mentissa tarkoitetun lahjan tai edun toiselle.
15292: kennukseen tai huoneeseen tai muuten rik-
15293: koo rikoksen selvittämisen turvaamiseksi 12 §
15294: pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n nojalla anne-
15295: tun kiellon, Törkeä lahjuksen antaminen
15296: 3) ryhtyy takavarikkoon tai vakuustakava-
15297: rikkoon otettuun, ulosmitattuun tai sellaiseen Jos lahjuksen antamisessa
15298: irtaimeen esineeseen, jonka muualle siirtämi- 1) lahjalla tai edulla pyritään saamaan asi-
15299: sen viranomainen on kieltänyt, tai anomainen toimimaan palvelussuhteessa vel-
15300: 4) vastoin hukkaamiskieltoa tai muuta vi- vollisuuksiensa vastaisesti lahjajaa tai toista
15301: ranomaiskieltoa hukkaa tai luovuttaa omai- huomattavasti hyödyttäen tai toiselle tuntu-
15302: suutta tai vastoin maksukieltoa maksaa saa- vaa vahinkoa tai haittaa aiheuttaen tai
15303: tavan tai palkan, 2) lahjan tai edun arvo on huomattava
15304: on tuomittava omaisuutta koskevan viran- ja lahjuksen antaminen on myös koko-
15305: omaiskiellon rikkomisesta sakkoon tai van- naisuutena arvostellen törkeä, rikoksentekijä
15306: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. on tuomittava törkeästä lahjuksen antamises-
15307: Edellä 1 momentin 1 kohdassa viranomai- ta vankeuteen vähintään neljäksi kuukaudek-
15308: sella tarkoitetaan Suomen viranomaisen li- si ja enintään neljäksi vuodeksi.
15309: säksi ulkomaan tulliviranomaista.
15310: 13§
15311:
15312: 10§ Vangin laiton vapauttaminen
15313: V iranomaisen hallussa olevan Joka laittomasti
15314: todistuskappaleen hävittäminen 1) vapauttaa vangin, pidätetyn tai kiin-
15315: niotetun taikka sotilaskurinpitolaissa
15316: Joka oikeudettomasti hävittää, ottaa hal- (331/83) tarkoitettuun arestiin määrätyn hen-
15317: tuunsa, vahingoittaa tai muutoin tekee käyt- kilön vankilasta tai muusta säilytyspaikasta
15318: tökelvottomaksi yleisessä arkistossa tai vi- tai häntä vartioivan, saattavan tai kuljettavan
15319: ranomaisen hallussa olevan asiakirjan tai virkamiehen tai sotilaan huostasta taikka
15320: muun todistuskappaleen taikka viranomaisen auttaa häntä pääsemään karkuun tai
15321: pitämän yleisen rekisterin tai sen osan, on 2) estää toimivaltaista virkamiestä tai soti-
15322: tuomittava viranomaisen hallussa olevan to- lasta ottamasta kiinni pakosana olevaa van-
15323: distuskappaleen hävittämisestä sakkoon tai gittavaksi tai pidätettäväksi määrättyä tai
15324: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi. kiinniotettavaa henkilöä,
15325: on tuomittava vangin laittomasta vapautta-
15326: 212 HE 6/1997 vp
15327:
15328: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään la tarkoitetaan henkilöä, joka on pysyvässä
15329: kahdeksi vuodeksi. tai tilapäisessä palvelussuhteessa Euroopan
15330: Yritys on rangaistava. parlamentissa, Euroopan unionin neuvostos-
15331: sa, Euroopan yhteisöjen komissiossa, Euroo-
15332: 14 § pan yhteisöjen tuomioistuimessa, tilintarkas-
15333: tustuomioistuimessa, alueiden komiteassa,
15334: Vangin karkaaminen talous- ja sosiaalikomiteassa, Euroopan oi-
15335: keusasiamiehen palveluksessa, Euroopan
15336: Vanki, pidätetty tai viranomaisen huostas- investointipankissa, Euroopan rahapoliit-
15337: sa oleva kiinniotettu taikka sotilaskurinpito- tisessa instituutissa tai Euroopan yhteisöjen
15338: laissa tarkoitettuun arestiin määrätty henkilö, perustaruissopimusten nojalla perustetussa
15339: joka karkaa tai yrittää karata rangaistuslai- muussa elimessä taikka toimeksiannon pe-
15340: toksesta tai muusta säilöstä taikka häntä var- rusteella hoitaa jonkin Euroopan yhteisöjen
15341: tioivan, saattavan tai kuljettavan henkilön toimielimen tai Euroopan yhteisöjen perusta-
15342: huostasta, on tuomittava vangin karkaami- ruissopimusten nojalla perustetun muun eli-
15343: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- men antamaa tehtävää.
15344: deksi vuodeksi.
15345: 15 § 17 luku
15346: Vangin varustautuminen aseella Rikoksista yleistä jäljestystä vastaan
15347: Vanki, pidätetty tai viranomaisen huostas- 1§
15348: sa oleva kiinniotettu taikka sotilaskurinpito-
15349: laissa tarkoitettuun arestiin määrätty henkilö, Julkinen kehottaminen rikokseen
15350: joka vastoin hänen tietoonsa saatettua kieltoa
15351: valmistaa, hankkii tai pitää hallussaan ampu- Joka joukkotiedotusvälinettä käyttäen tai
15352: ma- tai teräaseen tai niihin rinnastettavan julkisesti väkijoukossa taikka yleisesti tie-
15353: hengenvaarallisen välineen, on tuomittava toon saatetussa kirjoituksessa tai muussa
15354: vangin varustautumisesta aseella sakkoon tai esityksessä kehottaa tai houkuttelee rikoksen
15355: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. tekemiseen siten, että kehotus tai houkuttelu
15356: 1) aiheuttaa vaaran, että sellainen rikos tai
15357: sen rangaistava yritys tehdään tai
15358: 16 § 2) muuten selvästi vaarantaa yleistä järjes-
15359: tystä tai turvallisuutta,
15360: Oikeushenkilön rangaistusvastuu on tuomittava julkisesta kehottamisesta
15361: rikokseen sakkoon tai vankeuteen enintään
15362: Lahjuksen antamiseen ja tärkeään lahjuk- kahdeksi vuodeksi.
15363: sen antamiseen sovelletaan, mitä oikeushen- Jos kehottaminen tai houkutteleminen ai-
15364: kilön rangaistusvastuusta säädetään. heuttaa sen, että rikos tai sen rangaistava
15365: yritys tehdään, sovelletaan mitä 5 luvussa
15366: säädetään osallisuudesta rikokseen.
15367: 17 §
15368: 2 §
15369: Rajoitussäännös
15370: Mellakka
15371: Tämän luvun 1 ja 2 §:n säännöksiä ei so-
15372: velleta 17 luvun 6 §:ssä tarkoitettuihin tekoi- Joka väkijoukon selvästi aikoessa käyttää
15373: hin. henkilöön kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheut-
15374: taa omaisuuteen kohdistuvaa huomattavaa
15375: vahinkoa osallistuu teoillaan väkijoukon toi-
15376: 18 § mintaan ja jättää tällöin noudattamatta toimi-
15377: valtaisen viranomaisen laillisessa järjestyk-
15378: Määritelmä sessä antaman hajaantumiskäskyn, on tuo-
15379: mittava mellakasta sakkoon tai vankeuteen
15380: Euroopan yhteisöjen palveluksessa oleval- enintään yhdeksi vuodeksi.
15381: HE 6/1997 vp 213
15382:
15383: 3 § 3) vartioimisliikelaissa (237 /83) tarkoitet-
15384: tua vartijaa,
15385: V älävaltainen mellakka 4) julkisista huvitilaisuuksista annetussa
15386: laissa (492/68), ulkoilulaissa (606/73), yleis-
15387: Joka väkijoukon tehdessä 16 luvun 1 §:ssä ten kokousten järjestysmiehistä annetussa
15388: mainitun rikoksen, käyttäessä henkilöön asetuksessa (190/33) ja majoitus- ja ravitse-
15389: kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheuttaessa huo- misliikkeistä annetussa asetuksessa (727 /91)
15390: mattavaa vahinkoa omaisuudelle osallistuu tarkoitettua järjestysmiestä sekä
15391: teoillaan väkijoukon toimintaan, on tuomitta- 5) muuta henkilöä, jonka tehtäväksi on
15392: va väkivaltaisesta mellakasta sakkoon tai annettu järjestyksen ylläpitäminen määrätys-
15393: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi. sä paikassa tai kohteessa.
15394:
15395: 4 § 7§
15396: Väkivaltaisen mellakan johtaminen Valtionrajarikos
15397: Joka yllyttää tai johtaa 3 §:ssä tarkoitettua Joka
15398: väkijoukkoa, on tuomittava väkivaltaisen 1) ylittää Suomen rajan ilman siihen oi-
15399: mellakan johtamisesta vankeuteen enintään keuttavaa passia tai muuta vaadittavaa asia-
15400: neljäksi vuodeksi. kirjaa tai muualta kuin luvallisesta maahan-
15401: tulo- tai maastalähtöpaikasta tai vastoin la-
15402: 5 § kiin perustuvaa kieltoa taikka sitä yrittää,
15403: 2) muuten rikkoo rajan ylittämisestä an-
15404: Yleisen järjestyksen aseellinen rikkominen nettuja säännöksiä tai
15405: 3) luvattomasti oleskelee tai liikkuu tai
15406: Joka tehdäkseen 12 luvun 1-4 §:ssä, 16 ryhtyy rajavyöhykelaissa (403/47) kiellet-
15407: luvun 1 tai 13 §:ssä tai tämän luvun 3 §:ssä tyyn toimeen rajavyöhykkeellä,
15408: tarkoitetun rikoksen värvää tai kokoaa aseel- on tuomittava valtionrajarikoksesta sak-
15409: lista väkeä, on tuomittava yleisen järjestyk- koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-
15410: sen aseellisesta rikkomisesta sakkoon tai kaudeksi.
15411: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. Valtionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaa-
15412: laista, joka 1 momentissa tarkoitetun teon
15413: 6 § johdosta käännytetään rajalta tai karkotetaan
15414: maasta, eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuu-
15415: Järjestystä ylläpitävän henkilön den perusteella hakee turvapaikkaa tai oles-
15416: vastustaminen kelulupaa Suomessa.
15417:
15418: Joka käyttämällä tai uhkaamalla käyttää 8§
15419: väkivaltaa estää tai yrittää estää järjestystä
15420: ylläpitävää henkilöä suorittamasta hänelle Laittoman maahantulon järjestäminen
15421: lain tai asetuksen nojalla kuuluvaa tehtävää
15422: tai muuten vaikeuttaa sanotun tehtävän suo- Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle
15423: rittamista, on tuomittava, jollei laissa muu- taloudellista hyötyä
15424: alla säädetä ankarampaa rangaistusta, järjes- 1) tuo tai yrittää tuoda maahan ulkomaa-
15425: tystä ylläpitävän henkilön vastustamisesta laisen, jolla ei ole maahantuloon vaadittavaa
15426: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi passia, viisumia tai oleskelulupaa,
15427: kuukaudeksi. 2) järjestää tai välittää 1 kohdassa tarkoi-
15428: Järjestystä ylläpitävällä henkilöllä tarkoi- tetulle ulkomaalaiselle kuljetuksen Suomeen
15429: tetaan tässä pykälässä tai
15430: 1) järjestyksen pitämisestä joukkoliiken- 3) luovuttaa toiselle väärän tai väärenne-
15431: teessä annetussa laissa (472/77) tarkoitettua tyn passin, viisumin tai oleskeluluvan käy-
15432: kuljettajaa, häneen rinnastettavaa he~kilöä tettäväksi maahantulon yhteydessä,
15433: tai heitä pyynnöstä avustavaa matkustaJaa, on tuomittava laittoman maahantulon jär-
15434: 2) joukkoliikenteen tarkastusmaksusta an- jestämisestä sakkoon tai vankeuteen enintään
15435: netussa laissa (469179) tarkoitettua matkalip- kahdeksi vuodeksi.
15436: pujen tarkastajaa,
15437: 214 HE 6/1997 vp
15438:
15439: 9 § 3) turmelee tai häpäisee hautaa tai kuol-
15440: leen muistomerkkiä,
15441: Omankädenoikeus on tuomittava hautarauhan rikkomisesta
15442: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi
15443: Joka oikeutensa puolustamiseksi tai toteut- kuukaudeksi.
15444: tamiseksi omin valloin ryhtyy toimeen, jota
15445: hän ei saa tehdä ilman viranomaisen myötä-
15446: vaikutusta, on tuomittava, jollei teosta muu- 13§
15447: alla laissa säädetä ankarampaa rangaistusta,
15448: omankädenoikeudesta sakkoon tai van- Ilkivalta
15449: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
15450: Joka
15451: 1) metelöimällä tai muulla sellaisella ta-
15452: 10 § valla aiheuttaa häiriötä yleisellä paikalla,
15453: virantoimituksen yhteydessä, kulttuuri- tai
15454: Uskonrauhan rikkominen urheilutilaisuudessa, joukkoliikenteen kulku-
15455: neuvossa, yleisiä asioita varten tarkoitetussa
15456: Joka kokouksessa tai muussa tilaisuudessa, viras-
15457: 1) loukkaamistarkoituksessa julkisesti her- tossa, toimistossa, liikkeessä tai tehtaassa
15458: jaa tai häpäisee sitä, mitä uskonnonvapaus- taikka muussa vastaavassa paikassa,
15459: laissa (267/22) tarkoitettu kirkko tai uskon- 2) ampumalla, esineitä heittämällä tai
15460: nollinen yhdyskunta pitää pyhänä tai muulla vastaavalla tavalla aiheuttaa häiriötä,
15461: 2) meluamalla, uhkaavana käyttäytymisel- 3) luvattomasti poistaa tai turmelee viran-
15462: lään tai muuten häiritsee jumalanpalvelusta, omaisen yleisesti nähtäville asettaman julki-
15463: kirkollista toimitusta, muuta sellaista uskon- sen koulutuksen tai tiedonannon tai
15464: nonharjoitusta taikka hautaustilaisuutta, 4) käyttämällä joukkoliikenteen kulkuneu-
15465: on tuomittava uskonrauhan rikkomisesta von, hissin tai muun laitteen hätäjarrua tai
15466: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi hälytintä aiheuttaa ilkivaltaisesti väärän häly-
15467: kuukaudeksi. tyksen,
15468: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
15469: säädetä rangaistusta, ilkivallasta sakkoon.
15470: 11§
15471:
15472: Uskonnonhmjoituksen estäminen 14 §
15473: Joka käyttämällä väkivaltaa tai sillä uh- Eläinsuojelurikos
15474: kaamalla oikeudettomasti estää uskonnonva-
15475: pauslaissa tarkoitetun kirkon tai uskonnolli- Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-
15476: sen yhdyskunnan pitämästä jumalanpalve- muudesta pahoinpitelemällä, liiallisesti rasit-
15477: lusta, kirkollista toimitusta tai muuta uskon- tamalla, jättämällä tarpeellista hoitoa tai ra-
15478: nonharjoitusta, on tuomittava uskonnonhar- vintoa vaille tai muuten eläinsuojelulain
15479: joituksen estämisestä sakkoon tai vankeuteen (247/96) vastaisesti kohtelee eläintä julmasti
15480: enintään kahdeksi vuodeksi. tai tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tuskaa
15481: Yritys on rangaistava. aiheuttaen, on tuomittava eläinsuojelurikok-
15482: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään kah-
15483: deksi vuodeksi.
15484: 12 §
15485: Hautarauhan rikkominen 15 §
15486: Joka Lievä eläinsuojelurikos
15487: 1) luvattomasti avaa haudan tai ottaa sieltä
15488: ruumiin tai sen osan, ruumisarkun tai hau- Jos eläinsuojelurikos, ottaen huomioon
15489: tauuman, aiheotetun kärsimyksen, kivun tai tuskan
15490: 2) käsittelee hautaamatonta ruumista pa- laatu tai muut rikokseen liittyvät seikat, on
15491: hennusta herättävällä tavalla tai kokonaisuutena arvostellen vähäinen, rikok-
15492: HE 6/1997 vp 215
15493:
15494: sentekijä on tuomittava lievästä eläinsuojelu- koon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuo-
15495: rikoksesta sakkoon. deksi.
15496: Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta,
15497: jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai
15498: 16 § tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon-
15499: teen taikka ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi
15500: Uhkapelin järjestäminen pidettävä perusteltuna. Jos elokuvan tai tal-
15501: lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy-
15502: Joka luvattomasti järjestää uhkapelin tai väksytty esitettäväksi elokuvien tarkastukses-
15503: ylläpitää huoneistoa tai muuta tilaa uhkape- ta annetun lain (299/65) taikka levitettäväksi
15504: liä varten tai majoitus- tai ravitsemisliikkeen video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastami-
15505: harjoittajana sallii uhkapelin, on tuomittava sesta annetun lain (697/87) mukaisesti, ei 1
15506: uhkapelin järjestämisestä sakkoon tai van- momentin säännöksiä myöskään sovelleta.
15507: keuteen enintään yhdeksi vuodeksi. Jos tallenteen valmistajalla tai maahantuojal-
15508: Uhkapelillä tarkoitetaan peliä tai pelaami- la on ilmeisesti ollut aikomus toimittaa tal-
15509: seen tarkoitettua laitetta tai vedonlyöntiä, lenteen sisältämä esitys edellä tarkoitettuun
15510: jossa voiton saaminen perustuu kokonaan tai tarkastukseen ennen tallenteen kaupaksi tai
15511: pääosin sattumaan tai pelaajista tai vedon- vuokralle tarjoamista tai luovuttamista, ei
15512: lyöjistä riippumattomiin tapahtumiin ja jossa valmistamisesta tai maahantuonnista ole tuo-
15513: mahdollinen häviö on ilmeisessä epäsuhtees- mittava rangaistusta 1 momentin mukaan.
15514: sa ainakin jonkun osallistujan maksukykyyn.
15515: 19 §
15516: 17 §
15517: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan
15518: Arpajaisten luvaton järjestäminen levittäminen
15519: Joka Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai le-
15520: 1) luvattomasti toimeenpanee arpajaiset, vittää taikka siinä tarkoituksessa valmistaa
15521: joiden järjestämiseen tarvitaan viranomaisten tai tuo maahan kuvia tai kuvatallenteita,
15522: lupa, joissa sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti
15523: 2) myy tai pitää kaupan arpoja luvatto- esitetään lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen
15524: masti toimeenpantuihin arpajaisiin, sekaantumista, on tuomittava sukupuo-
15525: 3) myy tai pitää kaupan arpoja ulkomailla lisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämi-
15526: toimenpantuihin arpajaisiin taikka muulla sestä sakkoon tai vankeuteen enintään kah-
15527: tavoin edistää niiden toimeenpanoa tai deksi vuodeksi.
15528: 4) muulla tavoin rikkoo arpajaislain Mitä 18 §:n 2 momentissa säädetään,
15529: (491165) tai sen nojalla annettuja määräyksiä koskee myös tässä pykälässä tarkoitettua
15530: arpajaisten, pelikasinotoiminnan, bingopelin, kuvaa tai kuvatallennetta.
15531: veikkauksen, vedonlyönnin tai totopelin toi-
15532: meenpanemisesta, tilityksestä tai tuoton 20 §
15533: käyttämisestä taikka peliautomaattien tai ra-
15534: ha-automaattien käytettävänä pitämisestä, Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta
15535: on tuomittava arpajaisten luvattomasta esittävän kuvan hallussapito
15536: järjestämisestä sakkoon tai vankeuteen enin-
15537: tään kuudeksi kuukaudeksi. Joka oikeudettomasti pitää hallussaan va-
15538: lokuvaa, videonauhaa, elokuvaa tai muuta
15539: 18 § todellisuuspohjaista kuvatallennetta, jossa
15540: esitetään lasta sukupuoliyhteydessä tai siihen
15541: Väkivaltakuvauksen levittäminen rinnastettavassa seksuaalisessa kanssakäymi-
15542: sessä taikka muulla sukupuolisiveellisyyttä
15543: Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai ilmeisen loukkaavana tavalla, on tuomittava
15544: levittää taikka siinä tarkoituksessa valmistaa sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta esit-
15545: tai tuo maahan elokuvia tai muita liikkuvia tävän kuvan hallussapidosta sakkoon tai van-
15546: kuvia taikka sellaisia sisältäviä tallenteita, keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
15547: joissa esitetään raakaa väkivaltaa, on tuomit-
15548: tava väkivaltakuvauksen levittämisestä sak-
15549: 216 HE 6/1997 vp
15550:
15551: 21 § saatoista vuotta nuorempi, eikä henkilöä,
15552: joka on pakotettu tai lainvastaisesti taivutettu
15553: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaava sukupuoli yhteyteen.
15554: markkinointi
15555: 24 §
15556: Joka ansiotarkoituksessa
15557: 1) luovuttaa 15 vuotta nuoremmalle, Seuraamuksia koskevia säännöksiä
15558: 2) asettaa julkisesti yleisön nähtäville,
15559: 3) toimittaa toiselle tämän suostumuksetta Joka tuomitaan eläinsuojelurikoksesta tai
15560: tai lievästä eläinsuojelurikoksesta, voidaan sa-
15561: 4) yleistä pahennusta herättävällä tavalla malla tuomita menettäneeksi oikeutensa pi-
15562: julkisesti ilmoituksessa, esitteessä tai julis- tää eläimiä. Eläintenpitokielto voidaan mää-
15563: teessa tai muulla tavoin mainostaen tarjoaa rätä myös henkilölle, joka tuomitaan eläin-
15564: myytäväksi tai esittelee suojelulain 54 §:n 1 momentin nojalla eläin-
15565: kuvan, kuvatallenteen tai esineen, joka suojelurikkomuksesta ja jota voidaan pitää
15566: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavana on omi- soveltumattomana tai kykenemättömänä huo-
15567: aan herättämään yleistä pahennusta, on tuo- lehtimaan eläinten hyvinvoinnista. Kielto
15568: mittava sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta voidaan antaa määräajaksi tai pysyvästi.
15569: markkinoinnista sakkoon tai vankeuteen Kielto voi koskea määrättyjen eläinlajien
15570: enintään kuudeksi kuukaudeksi. pitämistä tai eläinten pitämistä yleensä.
15571: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta Eläintenpitokielto voidaan määrätä myös
15572: markkinoinnista tuomitaan myös se, joka 1 henkilölle, joka jätetään rangaistukseen tuo-
15573: momentin 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla mitsematta 3 luvun 3 §:n nojalla. Kielto on
15574: tarjoaa myytäväksi tai esittelee tekstiä tai voimassa muutoksenhausta huolimatta, kun-
15575: ääntä sisältävän tallenteen, joka sukupuo- nes asia on ratkaistu lainvoimaisesti.
15576: lisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan herät- Kuljetusväline, jota on käytetty laittoman
15577: tämään yleistä pahennusta. maahantulon järjestämiseen ja johon on teh-
15578: ty rikoksen tekemistä edistäviä rakennemuu-
15579: 22 § toksia taikka jota on pääasiallisesti käytetty
15580: sellaisen rikoksen tekemiseen, voidaan tuo-
15581: Sukupuolisiveellisyyden julkinen mita valtiolle menetetyksi. Seuraamukseen
15582: loukkaaminen sovelletaan, mitä 46 luvun 9-11 §:ssä sää-
15583: detään.
15584: Joka tekee julkisesti sukupuolisiveellisyyt- Valtiolle menetetyksi on tuomittava väki-
15585: tä loukkaavan teon siten, että se aiheuttaa valtakuvauksen levittämisen kohteena ollut
15586: pahennusta, on tuomittava, jollei teosta muu- elokuva tai muu tallenne, joka on rikoksen-
15587: alla laissa säädetä rangaistusta, sukupuo- tekijän hallussa, kuva tai kuvatallenne, jossa
15588: lisiveellisyyden julkisesta loukkaamisesta sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään
15589: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaan-
15590: kuukaudeksi. tumista, sukupuolisi veellisyyttä loukkaava
15591: lasta esittävä kuva ja kuvatallenne, sukupuo-
15592: 23 § lisiveellisyyttä loukkaava kuva, kuvatalienne
15593: tai esine, jota on käytetty sukupuolisiveelli-
15594: Sukupuoliyhteys lähisukulaisten kesken syyttä loukkaavaan markkinointiin, sekä uh-
15595: kapelipankki ja muu järjestetyssä uhkapelis-
15596: Joka on sukupuoliyhteydessä oman lap- sä oleva raha ja rahanarvoinen esine. Menet-
15597: sensa tai tämän jälkeläisen kanssa, oman tämisseuraamus tuomitaan siitä riippumatta,
15598: vanhempansa tai tämän vanhemman tai iso- kenen omaisuutta menetetyksi tuomittava
15599: vanhemman kanssa taikka veljensä tai sisa- omaisuus oli.
15600: rensa kanssa, on tuomittava sukupuoliyh- Jos 3 momentissa mainittu kuva, talienne
15601: teydestä lähisukulaisten kesken sakkoon tai tai sukupuolisiveellisyyttä loukkaava esine
15602: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi. on siirtynyt toiselle, hukattu tai hävitetty,
15603: Sukupuoliyhteydestä lähisukulaisten kes- sen arvo on tuomittava kokonaan tai osaksi
15604: ken ei tuomita henkilöä, joka on ollut suku- menetetyksi. Lisäksi on sovellettava, mitä ta-
15605: puoliyhteydessä oman vanhempansa tai tä- loudellisen hyödyn menettämisestä säädetään
15606: män vanhemman kanssa ollessaan kahdek- 2 luvun 16 §:ssä.
15607: HE 6/1997 vp 217
15608:
15609: 25 § vähintään kuudeksi kuukaudeksi ja enintään
15610: kuudeksi vuodeksi.
15611: Oikeushenkilön rangaistusvastuu Raiskauksesta tuomitaan myös se, joka
15612: saatettuaan toisen tiedottomaksi taikka pel-
15613: Eläinsuojelurikokseen, uhkapelin järjestä- kotilaan tai muuhun sellaiseen tilaan, jossa
15614: miseen, väkivaltakuvauksen levittämiseen, hän on kykenemätön puolustamaan itseään,
15615: sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan käyttämällä puolustuskyvyttömyyttä hyväk-
15616: levittämiseen ja sukupuolisiveellisyyttä louk- seen on sukupuoliyhteydessä hänen kans-
15617: kaavaan markkinointiin sovelletaan, mitä saan.
15618: oikeushenkilön rangaistusvastuusta sääde- Yritys on rangaistava.
15619: tään.
15620: 2 §
15621:
15622: 26 § Törkeä raiskaus
15623: Syyteoikeus Jos raiskauksessa
15624: 1) aiheotetaan tahallisesti toiselle vaikea
15625: Jos ilkivallalla ei ole rikottu yleistä järjes- ruumiinvamma, vakava sairaus tai hengen-
15626: tystä, virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytet- vaarallinen tila,
15627: tä, ellei asianomistaja ilmoita rikosta syyt- 2) rikoksen tekevät useat tai siinä aiheote-
15628: teeseen pantavaksi. Virallinen syyttäjä ei saa taan erityisen tuntuvaa henkistä tai ruumiil-
15629: nostaa syytettä myöskään 21 §:n 1 momen- lista kärsimystä,
15630: tin 3 kohdassa mainitusta sukupuolisiveelli- 3) rikos tehdään erityisen raa'alla, julmalla
15631: syyttä loukkaavasta markkinoinnista, ellei tai nöyryyttäväliä tavalla tai
15632: asianomistaja ilmoita rikosta syytteeseen 4) käytetään ampuma- tai teräasetta tai
15633: pantavaksi. muuta hengenvaarallista välinettä taikka
15634: muuten uhataan vakavalla väkivallalla
15635: ja raiskaus on myös kokonaisuutena ar-
15636: 27 § vostellen törkeä, rikoksentekijä on tuomitta-
15637: va törkeästä raiskauksesta vankeuteen vähin-
15638: Toimenpiteistä luopuminen tään kahdeksi ja enintään kymmeneksi vuo-
15639: deksi.
15640: Syyte laittoman maahantulon järjestämi- Yritys on rangaistava.
15641: sestä voidaan jättää nostamatta tai rangaistus
15642: tuomitsematta, jos tekoa on pidettävä rikok- 3 §
15643: seen johtaneet olosuhteet ja tekijän syylli-
15644: syys huomioon ottaen anteeksiannettavana. Pakottaminen sukupuoliyhteyteen
15645: Rikoksen anteeksiannettavuutta arvioitaessa
15646: on otettava erityisesti huomioon tekijän vai- Jos raiskaus, huomioon ottaen väkivallan
15647: kuttimet sekä ulkomaalaisen turvallisuuteen tai uhkauksen vähäisyys taikka muut rikok-
15648: vaikuttavat olot hänen kotimaassaan tai vaki- seen liittyvät seikat, on kokonaisuutena ar-
15649: naisessa asuinmaassaan. vostellen lieventävien asianhaarain vallitessa
15650: tehty, rikoksentekijä on tuomittava pakotta-
15651: misesta sukupuoliyhteyteen vankeuteen enin-
15652: 20 luku tään kolmeksi vuodeksi.
15653: Pakottamisesta sukupuoliyhteyteen tuomi-
15654: Seksuaalirikoksista taan myös se, joka muulla kuin 1 §:n 1 mo-
15655: mentissa mainitulla uhkauksella pakottaa
15656: 1§ toisen sukupuoliyhteyteen.
15657: Yritys on rangaistava.
15658: Raiskaus
15659: 4 §
15660: Joka pakottaa toisen sukupuoliyhteyteen
15661: käyttämällä henkilöön kohdistuvaa väkival- Pakottaminen seksuaaliseen tekoon
15662: taa tai uhkaamalla käyttää sellaista väkival-
15663: taa, on tuomittava raiskauksesta vankeuteen Joka väkivallalla tai uhkauksella pakottaa
15664:
15665:
15666: 370036
15667: 218 HE 6/1997 vp
15668:
15669: toisen ryhtymään muuhun kuin 1 §:ssä tar- maan hänen kehitystään, tai saa hänet ryh-
15670: koitettuun seksuaaliseen tekoon tai alistu- tymään sellaiseen tekoon, on tuomittava lap-
15671: maan sellaisen teon kohteeksi ja se olennai- sen seksuaalisesta hyväksikäytöstä van-
15672: sesti loukkaa toisen seksuaalista itsemäärää- keuteen enintään neljäksi vuodeksi.
15673: misoikeutta, on tuomittava pakottamisesta Lapsen seksuaalisena hyväksikäyttönä ei
15674: seksuaaliseen tekoon sakkoon tai vankeuteen kuitenkaan pidetä 1 momentissa tarkoitettua
15675: enintään kolmeksi vuodeksi. tekoa, jos osapuolten iässä tai henkisessä ja
15676: Yritys on rangaistava. ruumiillisessa kypsyydessä ei ole suurta
15677: eroa.
15678: 5 § Lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuo-
15679: mitaan myös se, joka menettelee 1 momen-
15680: Seksuaalinen hyväksikäyttö tissa tarkoitetulla tavalla viisitoista mutta ei
15681: kahdeksantoista vuotta täyttäneen lapsen
15682: Joka asemaansa hyväksikäyttäen taivuttaa kanssa, jos tekijä on lapsen vanhempi tai
15683: sukupuoliyhteyteen tai ryhtymään muuhun vanhempaan rinnastettavassa asemassa lap-
15684: seksuaalista itsemääräämisoikeutta olennai- seen nähden sekä asuu lapsen kanssa samas-
15685: sesti loukkaavaan seksuaaliseen tekoon tai sa taloudessa.
15686: alistumaan sellaisen teon kohteeksi Yritys on rangaistava.
15687: 1) kahdeksaatoista vuotta nuoremman hen-
15688: kilön, joka on koulussa tai muussa laitokses-
15689: sa hänen määräysvaltansa tai valvontansa 7 §
15690: alainen taikka muussa niihin rinnastettavassa
15691: alisteisessa suhteessa häneen, Törkeä lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö
15692: 2) henkilön, joka on hoidettavana sairaa-
15693: lassa tai muussa laitoksessa ja jonka kyky Jos lapsen seksuaalisessa hyväksikäytössä
15694: puolustaa itseään on sairauden, vammaisuu- 1) kohteena on lapsi, jolle rikos lapsen iän
15695: den tai muun heikkoudentilan vuoksi olen- tai kehitystason vuoksi on omiaan aiheutta-
15696: naisesti heikentynyt tai maan erityistä vahinkoa,
15697: 3) henkilön, joka on hänestä erityisen riip- 2) rikos tehdään erityisen nöyryyttäväHä
15698: puvainen, käyttämällä törkeästi väärin tätä tavalla tai
15699: riippuvuussuhdetta tekijästä, 3) rikos on omiaan aiheuttamaan erityistä
15700: on tuomittava seksuaalisesta hyväksikäy- vahinkoa lapselle hänen tekijää kohtaan tun-
15701: töstä sakkoon tai vankeuteen enintään nel- temansa erityisen luottamuksen tai muuten
15702: jäksi vuodeksi. tekijästä erityisen riippuvaisen asemansa
15703: Seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuomitaan vuoksi,
15704: myös se, joka käyttämällä hyväksi sitä, että ja rikos on myös kokonaisuutena arvostel-
15705: toinen tiedottomuuden, sairauden, vammai- len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör-
15706: suuden tai muun avuttoman tilan takia on keästä lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä
15707: kykenemätön puolustamaan itseään tai muo- vankeuteen vähintään yhdeksi ja enintään
15708: dostamaan tai ilmaisemaan tahtoaan, on su- kymmeneksi vuodeksi.
15709: kupuoliyhteydessä hänen kanssaan tai saa Yritys on rangaistava.
15710: hänet ryhtymään muuhun hänen seksuaalista
15711: itsemääräämisoikeuttaan olennaisesti louk-
15712: kaavaan seksuaaliseen tekoon tai alistumaan 8§
15713: sellaisen teon kohteeksi.
15714: Yritys on rangaistava. Seksuaalipalvelujen ostaminen nuorelta
15715: 6§ Joka lupaamalla tai antamalla korvauksen
15716: saa kahdeksaatoista vuotta nuoremman hen-
15717: Lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö kilön ryhtymään sukupuoliyhteyteen tai
15718: muuhun seksuaaliseen tekoon, on tuomittava
15719: Joka on sukupuoliyhteydessä viittätoista seksuaalipalvelujen ostamisesta nuorelta sak-
15720: vuotta nuoremman henkilön kanssa taikka koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-
15721: koskettelemalla tai muulla tavoin tekee viit- kaudeksi.
15722: tätoista vuotta nuoremmalle henkilölle sek- Yritys on rangaistava.
15723: suaalisen teon, joka on omiaan vahingoitta-
15724: HE 6/1997 vp 219
15725:
15726: 9§ tarkoitetun rikoksen asianomistaja omasta
15727: vakaasta tahdostaan pyytää, ettei syytettä
15728: Paritus nostettaisi, virallisella syyttäjällä on oikeus
15729: jättää syyte nostamatta, jollei tärkeä yleinen
15730: Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle tai yksityinen etu vaadi syytteen nostamista.
15731: taloudellista hyötyä
15732: 1) järjestää huoneen tai muun tilan kor-
15733: vausta vastaan tapahtuvaa sukupuoliyhteyttä 40 luku
15734: tai siihen rinnastettavaa seksuaalista tekoa
15735: varten, Virkarikoksista ja julkisyhteisön työntekijän
15736: 2) muuten käyttää hyväkseen jonkun ryh- rikoksista
15737: tymistä sellaiseen tekoon tai
15738: 3) viettelee tai painostaa toisen sellaiseen
15739: tekoon, 13§
15740: on tuomittava parituksesta sakkoon tai
15741: vankeuteen enintään kolmeksi vuodeksi. Soveltamisalasäännös
15742: Yritys on rangaistava.
15743: Tämän luvun 1-4 §:ää sovelletaan myös
15744: 10 § silloin, kun rikoksen tekijä on 16 luvun 18
15745: §:ssä tarkoitettu Euroopan yhteisöjen palve-
15746: Määritelmät luksessa oleva henkilö.
15747: Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan tässä lu- 47 luku
15748: vussa sukupuolielimenä tapahtuvaa tai suku-
15749: puolielimeen kohdistuvaa seksuaalista tun- Työrikoksista
15750: keutumista toisen kehoon.
15751: Seksuaalisella teolla tarkoitetaan tässä lu- 6a§
15752: vussa sellaista tekoa, jolla tavoitellaan seksu-
15753: aalista kiihotusta tai tyydytystä ja joka tekijä Työluparikos
15754: ja kohteena oleva henkilö sekä teko-olosuh-
15755: teet huomioon ottaen on seksuaalisesti olen- Työnantaja tai tämän edustaja, joka ottaa
15756: nainen. palvelukseen tai pitää palveluksessa ulko-
15757: maalaisen, jolla ei ole vaadittavaa työlupaa,
15758: 11 § on tuomittava työluparikoksesta sakkoon tai
15759: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
15760: Syyteoikeus Työluparikoksesta tuomitaan myös urakan
15761: tai aliurakan antaja tai työn teettäjä taikka
15762: Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä heidän edustajansa, joka laiminlyö varmis-
15763: 3 tai 4 §:ssä eikä 5 §:n 1 momentissa tarkoi- tautua siitä, että sen ulkomaiselle yritykselle
15764: tetuista rikoksista, ellei asianomistaja ilmoita antamassa urakointi- tai aliurakointityössä
15765: rikosta syytteeseen pantavaksi taikka ellei taikka ulkomaisen yrityksen sen käyttöön
15766: erittäin tärkeä yleinen etu vaadi syytteen asettamana vuokratyövoimana työskentele-
15767: nostamista. villä ulkomaalaisilla työntekijöillä on vaadit-
15768: tava työlupa.
15769: 12 §
15770: Toimenpiteistä luopuminen
15771: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15772: Jos 1 §:ssä, 5 §:n 2 momentissa tai 6 §:ssä kuuta 199 .
15773: 220 HE 6/1997 vp
15774:
15775: 2.
15776: Laki
15777: Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä annetun
15778: lain 3 §:n kumoamisesta
15779: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15780: 1§ 2§
15781: Täten kumotaan Euroopan unionin jä- Tämä laki tulee voimaan päivänä
15782: senyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koske- kuuta 199 .
15783: vista säännöksistä 31 päivänä joulukuuta
15784: 1994 annetun lain (1554/94) 3 §.
15785:
15786:
15787:
15788:
15789: 3.
15790: Laki
15791: epäsiveellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä annetun lain kumoamisesta
15792: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15793: 1§ 2 §
15794: Täten kumotaan epäsiveellisten julkaisujen Tämä laki tulee voimaan päivänä
15795: levittämisen ehkäisemisestä 28 päivänä tam- kuuta 199 .
15796: mikuuta 1927 annettu laki (23/27) siihen
15797: myöhemmin tehtyine muutoksineen.
15798:
15799:
15800:
15801:
15802: 4.
15803: Laki
15804: pakkokeinolain 5 luvun 1 ja 10 §:n muuttamisesta
15805: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15806: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/87) 5 luvun 1 §:n 1
15807: momentti ja 10 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 5 luvun 1 §:n 1 momentti 21 päivä-
15808: nä elokuuta 1995 annetussa laissa (1011195) ja 10 §:n 1 momentti 24 päivänä elokuuta 1990
15809: annetussa laissa (772/90), seuraavasti:
15810: 5 luku josta säädetty ankarin rangaistus on enem-
15811: män kuin kuusi kuukautta vankeutta, saa-
15812: Etsintä daan rakennuksessa, huoneessa taikka sulje-
15813: tussa säilytyspaikassa tai kulkuneuvossa toi-
15814: 1§ mittaa kotietsintä takavarikoitavan esineen
15815: löytämiseksi tai muutoin sellaisen seikan
15816: Kotietsinnän edellytykset tutkimiseksi, jolla voi olla merkitystä rikok-
15817: sen selvittämisessä. Kotietsintä saadaan toi-
15818: Jos on syytä epäillä, että on tehty rikos, mittaa myös, jos epäilyn kohteena oleva ri-
15819: HE 6/1997 vp 221
15820:
15821: kos on sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan on syytä epäillä, että on tehty rikos, josta
15822: lasta esittävän kuvan hallussapito, väären- säädetty ankarin rangaistus on enemmän
15823: nysaineiston tai väärän rahan hallussapito kuin kuusi kuukautta vankeutta. Henkilöntar-
15824: taikka jos selvitettävinä ovat yhteisösakon kastus saadaan toimittaa myös, jos epäilyn
15825: tuomitsemiseen liittyvät seikat. kohteena oleva rikos on lievä pahoinpitely,
15826: näpistys, lievä kavallus, lievä luvaton käyttö,
15827: lievä petos, sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaa-
15828: 10 § van lasta esittävän kuvan hallussapito taikka
15829: väärennysaineiston tai väärän rahan hallussa-
15830: Henkilöntarkastuksen edellytykset pito.
15831: Henkilöntarkastus saadaan toimittaa taka-
15832: varikoitavan esineen löytämiseksi tai muu- Tämä laki tulee voimaan päivänä
15833: toin sellaisen seikan tutkimiseksi, jolla voi kuuta 199 .
15834: olla merkitystä rikoksen selvittämisessä, jos
15835:
15836:
15837:
15838:
15839: 5.
15840: Laki
15841: painovapauslain 37 §:n muuttamisesta
15842:
15843: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15844: muutetaan 4 päivänä tammikuuta 1919 annetun painovapauslain (1119) 37 §:n 3 momentti,
15845: sellaisena kuin se on 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (587/95), seuraavasti:
15846: 37 § 19 §:n mukaan rangaistavaa, voidaan paino-
15847: kirjoitus tuomita lakkautetuksi enintään yh-
15848: Jos aikakautisen painokirjoituksen sisällys deksi vuodeksi.
15849: käsittää rikoslain 12 luvussa tai 17 luvun 1
15850: §:ssä mainitun rikoksen tai jos tällainen pai-
15851: nokirjoitus toistuvasti sisältää sellaisia kuvia, Tämä laki tulee voimaan päivänä
15852: joiden levittäminen on rikoslain 17 luvun kuuta 199 .
15853:
15854:
15855:
15856:
15857: 6.
15858: Laki
15859: isyyslain 44 § :n muuttamisesta
15860:
15861: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15862: muutetaan 5 päivänä syyskuuta 1975 annetun isyyslain (700/75) 44 § seuraavasti:
15863: 44 § antanut lastenvalvojalle perättömän lausu-
15864: man tai 10 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa
15865: Perättömän lausuman antaminen isyyden ilman laillista syytä salannut jotakin, joka
15866: selvittämisessä hänen tietensä olisi asiaa valaissut, ja
15867: lausuma tai salaaminen on osaltaan vaikutta-
15868: Jos äiti on isyyttä selvitettäessä tahallaan nut siihen, että isyys on virheellisesti vahvis-
15869: 222 HE 6/1997 vp
15870:
15871: tettu, hänet on tuomittava, jollei teosta muu-
15872: alla laissa säädetä ankarampaa rangaistusta, Tämä laki tulee voimaan päivänä
15873: perättömän lausuman antamisesta isyyden kuuta 199 .
15874: selvittämisessä sakkoon.
15875:
15876:
15877:
15878:
15879: 7.
15880: Laki
15881: poliisilain 51 §:n muuttamisesta
15882:
15883:
15884: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15885: muutetaan 7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun poliisilain (493/95) 51 § seuraavasti:
15886: 51 §
15887: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15888: Poliisilain rikkominen kuuta 199.
15889: Rangaistus poliisilain rikkomisesta sääde-
15890: tään rikoslain 16 luvun 3 §:ssä.
15891:
15892:
15893:
15894:
15895: 8.
15896: Laki
15897: steriloimislain 11 § :n muuttamisesta
15898:
15899: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15900: muutetaan 24 päivänä huhtikuuta 1970 annetun steriloimislain (283170) 11 § seuraavasti:
15901: 11§
15902: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä
15903: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun kuuta 199.
15904: 7 §:ssä.
15905: HE 6/1997 vp 223
15906:
15907: 9.
15908: Laki
15909: kastroimislain 11 §:n muuttamisesta
15910:
15911: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15912: muutetaan 24 päivänä huhtikuuta 1970 annetun kastroimislain (282170) 11 § seuraavasti:
15913: 11§
15914: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä
15915: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun kuuta 199 .
15916: 7 §:ssä.
15917:
15918:
15919:
15920:
15921: 10.
15922: Laki
15923: raskauden keskeyttämisestä annetun lain muuttamisesta
15924:
15925: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15926: muutetaan raskauden keskeyttämisestä 24 päivänä maaliskuuta 1970 annetun lain (239170)
15927: 1 §:n 3 kohta, 3 §:n 1 momentti ja 14 §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 kohta ja 3 §:n 1
15928: momentti 15 päivänä tammikuuta 1971 annetussa laissa (18171), seuraavasti:
15929: 1§ saa keskeyttää, ellei rikoksesta ole nostettu
15930: Raskaus voidaan tämän lain säännöksiä syytettä tai sitä ole ilmoitettu syytteeseen
15931: noudattaen naisen pyynnöstä keskeyttää: pantavaksi taikka rikoksen tapahtumista asi-
15932: an johdosta toimitetun poliisitutkinnan pe-
15933: 3) kun hänet on saatettu raskaaksi olosuh- rusteella ole pidettävä ilmeisenä.
15934: teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 17 luvun
15935: 23 §:ssä taikka 20 luvun 1-3 tai 5 §:ssä, 6
15936: §:n 3 momentissa tai 7 §:ssä; 14 §
15937: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta
15938: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun
15939: 3§ 7 §:ssä.
15940: Kun nainen on saatettu raskaaksi olosuh-
15941: teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 luvun Tämä laki tulee voimaan päivänä
15942: 3 §:ssä tai 5 §:n 1 momentissa, ei raskautta kuuta 199 .
15943: 224 HE 6/1997 vp
15944:
15945: 11.
15946: Laki
15947: osakeyhtiölain 16 luvun 8 §:n 1 kohdan kumoamisesta
15948:
15949: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15950: 1§ 2§
15951: Täten kumotaan 29 päivänä syyskuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä
15952: 1978 annetun osakeyhtiölain (734178) 16 kuuta 199 .
15953: luvun 8 §:n 1 kohta, sellaisena kuin se on 5
15954: päivänä elokuuta 1983 annetussa laissa
15955: (687 /83).
15956:
15957:
15958:
15959:
15960: 12.
15961: Laki
15962: asunto-osakeyhtiölain 88 §:n kumoamisesta
15963:
15964: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15965: 1§ 2§
15966: Täten kumotaan 17 päivänä toukokuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä
15967: 1991 annetun asunto-osakeyhtiölain kuuta 199 .
15968: (809/91) 88 §, sellaisena kuin se on osittain
15969: muutettuna 28 päivänä lokakuuta 1994 anne-
15970: tulla lailla (938/94).
15971:
15972:
15973:
15974:
15975: 13.
15976: Laki
15977: osuuskuntalain 199 § :n muuttamisesta
15978:
15979: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15980: kumotaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuuskuntalain (247/54) 199 §:n 4 kohta,
15981: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa (415/96), sekä
15982: lisätään sanottuun 199 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
15983:
15984: 199 §
15985: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15986: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta kuuta 199 .
15987: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun
15988: 7 §:ssä.
15989: HE 6/1997 vp 225
15990:
15991:
15992: 14.
15993: Laki
15994: kilpailunrajoituksista annetun lain 27 §:n muuttamisesta
15995:
15996: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15997: muutetaan kilpailunrajoituksista 27 päivänä toukokuuta 1992 annetun lain (480/92) 27 §:n
15998: 1 momentti seuraavasti:
15999: 27 §
16000: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä
16001: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun kuuta 199.
16002: 7 §:ssä.
16003:
16004:
16005:
16006:
16007: 15.
16008: Laki
16009: luottolaitostoiminnasta annetun lain 98 §:n muuttamisesta
16010:
16011: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16012: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1607/93) 98
16013: §:n 2 momentti seuraavasti:
16014: 98 § viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun
16015: 7 §:ssä.
16016: Luottolaitosrikos
16017: Tämä laki tulee voimaan päivänä
16018: kuuta 199 .
16019: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta
16020:
16021:
16022:
16023: 16.
16024: Laki
16025: sijoitusrahastolain 68 § :n muuttamisesta
16026:
16027: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16028: muutetaan 8 päivänä toukokuuta 1987 annetun sijoitusrahastolain (480/87) 68 §:n 2 mo-
16029: mentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä elokuuta 1993 annetussa laissa (748/93), seuraavasti:
16030: 68 §
16031: Tämä laki tulee voimaan päivänä
16032: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta kuuta 199 .
16033: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun
16034: 7 §:ssä.
16035:
16036:
16037:
16038:
16039: 370036
16040: 226 HE 6/1997 vp
16041:
16042:
16043: 17.
16044: Laki
16045: vakuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta
16046: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16047: 1§ 2§
16048: Täten kumotaan 28 päivänä joulukuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä
16049: 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/79) kuuta 199.
16050: 18 luvun 4 §:n 1 ja 2 kohta.
16051:
16052:
16053:
16054:
16055: 18.
16056: Laki
16057: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 77 § :n 1 kohdan kumoamisesta
16058: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16059: 1§ 2§
16060: Täten kumotaan ulkomaisista vakuutusyh- Tämä laki tulee voimaan päivänä
16061: tiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun kuuta 199.
16062: lain (398/95) 77 §:n 1 kohta.
16063:
16064:
16065:
16066:
16067: 19.
16068: Laki
16069: vakuutuspalvelujen vapaasta taijonnasta annetun lain 22 §:n 1 kohdan kumoamisesta
16070: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16071: 1§ 2§
16072: Täten kumotaan vakuutuspalvelujen va- Tämä laki tulee voimaan päivänä
16073: paasta tarjonnasta 23 päivänä joulukuuta kuuta 199 .
16074: 1992 annetun lain (1488/92) 22 §:n 1 kohta.
16075: HE 6/1997 vp 227
16076:
16077: 20.
16078: Laki
16079: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annetun lain 44 §:n 1 kohdan
16080: kumoamisesta
16081: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16082: 1§ 2 §
16083: Täten kumotaan ulkomaisten vakuutusyh- Tämä laki tulee voimaan päivänä
16084: tiöiden toiminnasta Suomessa 30 päivänä ke- kuuta 199.
16085: säkuuta 1989 annetun lain (635/89) 44 §:n 1
16086: kohta, sellaisena kuin se on 11 päivänä ke-
16087: säkuuta 1993 annetussa laissa (484/93).
16088:
16089:
16090:
16091:
16092: 21.
16093: Laki
16094: vakuutusyhdistyslain 16 luvun 8 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta
16095:
16096: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16097: 1§ 2§
16098: Täten kumotaan 31 päivänä joulukuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä
16099: 1987 annetun vakuutusyhdistyslain kuuta 199.
16100: (1250/87) 16 luvun 8 §:n 1 ja 2 kohta.
16101:
16102:
16103:
16104:
16105: 22.
16106: Laki
16107: eläkesäätiölain 130 § :n 1 kohdan kumoamisesta
16108:
16109: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16110: 1§ 2 §
16111: Täten kumotaan 29 päivänä joulukuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä
16112: 1995 annetun eläkesäätiölain (1774/95) 130 kuuta 199 .
16113: §:n 1 kohta.
16114: 228 HE 6/1997 vp
16115:
16116: 23.
16117: Laki
16118: vakuutuskassalain 163 §:n 1 kohdan kumoamisesta
16119: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16120: 1§ 2 §
16121: Täten kumotaan 27 päivänä marraskuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä
16122: 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/92) kuuta 199 .
16123: 163 §:n 1 kohta.
16124:
16125:
16126:
16127:
16128: 24.
16129: Laki
16130: tullilain 42 § :n muuttamisesta
16131: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16132: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun tullilain (1466/94) 42 §:n 1 momentti seu-
16133: raavasti:
16134: 42 § omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rik-
16135: Suomen tai ulkomaan tulliviranomaisen komisesta säädetään rikoslain 16 luvun 9
16136: tullitavaran soikemiseksi tai paikan eristämi- §:ssä.
16137: seksi panemaa tai hyväksymää lukkoa, lyijy-
16138: kettä, sinettiä tai muuta estettä ei saa ilman
16139: lupaa murtaa eikä muutoin hankkia pääsyä Tämä laki tulee voimaan päivänä
16140: mainituin tavoin suljettuun tilaan. Rangaistus kuuta 199 .
16141:
16142:
16143:
16144:
16145: 25.
16146: Laki
16147: jäijestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä annetun lain 5 ja 6 §:n muuttamisesta
16148: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16149: muutetaan järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä 17 päivänä kesäkuuta 1977 annetun
16150: lain (472177) 5 ja 6 § seuraavasti:
16151: 5§ 6 §
16152: Rangaistus tässä laissa tarkoitetun kuljetta- Rangaistus ilkivallasta joukkoliikenteen
16153: jan, häneen rinnastettavan henkilön tai heitä kulkuneuvossa säädetään rikoslain 17 luvun
16154: pyynnöstä avustavan matkustajan vastusta- 13 §:ssä.
16155: misesta säädetään rikoslain 17 luvun 6 §:ssä.
16156: Tämä laki tulee voimaan päivänä
16157: kuuta 199.
16158: HE 6/1997 vp 229
16159:
16160: 26.
16161: Laki
16162: joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain 12 §:n muuttamisesta
16163:
16164: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16165: muutetaan joukkoliikenteen tarkastusmaksusta 11 päivänä toukokuuta 1979 annetun lain
16166: (469179) 12 § seuraavasti:
16167: 12 §
16168: Tämä laki tulee voimaan päivänä
16169: Matkustajan rangaistusvastuu kuuta 199.
16170: Rangaistus tässä laissa tarkoitetun tarkas-
16171: tajan vastustamisesta säädetään rikoslain 17
16172: luvun 6 §:ssä.
16173:
16174:
16175:
16176:
16177: 27.
16178: Laki
16179: vartioimisliikelain 6 §:n muuttamisesta
16180:
16181: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16182: muutetaan 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetun vartioimisliikelain (237/83) 6 § seuraavas-
16183: ti:
16184: 6 §
16185: Rangaistus tässä laissa tarkoitetun vartijan Tämä laki tulee voimaan päivänä
16186: vastustamisesta säädetään rikoslain 17 luvun kuuta 199.
16187: 6 §:ssä.
16188: 230 HE 6/1997 vp
16189:
16190: 28.
16191: Laki
16192: julkisista huvitilaisuuksista annetun lain 18 §:n muuttamisesta
16193: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16194: muutetaan julkisista huvitilaisuuksista 9 päivänä elokuuta 1968 annetun lain (492/68) 18 §
16195: seuraavasti:
16196: 18 § 3) muulla tavalla rikkoo tätä lakia tai sen
16197: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta nojalla annettuja määräyksiä,
16198: 1) luvattomasti toimeenpanee tässä laissa on tuomittava huvitilaisuuksista annettujen
16199: tarkoitetun tilaisuuden, jonka järjestämiseen määräysten rikkomisesta sakkoon.
16200: tarvitaan viranomaisen lupa, Rangaistus tässä laissa tarkoitetun järjes-
16201: 2) rikkoo tällaisen tilaisuuden toimeen- tysmiehen vastustamisesta säädetään rikos-
16202: panemisesta tässä laissa säädettyjä tai sen lain 17 luvun 6 §:ssä.
16203: nojalla annettuja määräyksiä tai
16204: Tämä laki tulee voimaan päivänä
16205: kuuta 199.
16206:
16207:
16208:
16209: 29.
16210: Laki
16211: video- ja muiden kuvaohjelmien tamastamisesta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
16212: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16213: muutetaan video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta 24 päivänä heinäkuuta 1987
16214: annetun lain (697/87) 16 §:n 1 momentti seuraavasti:
16215: 16 § 5) levittää ohjelmaa, jonka tallenteeseen
16216: tai tallenteen päällykseen ei ole tehty 11 §:n
16217: Rangaistus- ja uhkasakkosäännökset mukaisia merkintöjä tai jonka tallenteeseen
16218: tai tallenteen päällykseen on tehty vääriä tai
16219: Joka vastoin tätä lakia harhaanjohtavia merkintöjä,
16220: 1) levittää ohjelmaa, jota ei ole tarkastettu on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
16221: siten kuin tässä laissa säädetään; säädetä ankarampaa rangaistusta, kuvaohjel-
16222: 2) levittää ohjelmaa tämän lain mukaisen mien tarkastuksesta annettujen säännösten
16223: tarkastuspäätöksen tai 3 §:n säännösten vas- rikkomisesta sakkoon.
16224: taisesti;
16225: 3) laiminlyö 10 §:ssä säädetyn ilmoitus-
16226: velvollisuuden; Tämä laki tulee voimaan päivänä
16227: 4) antaa 10 §:ssä tarkoitetussa ilmoitukses- kuuta 199.
16228: sa väärän tai harhaanjohtavan tiedon; tai
16229: HE 6/1997 vp 231
16230:
16231: 30.
16232: Laki
16233: elokuvien taJ:kastuksen toimittamisesta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
16234: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16235: muutetaan elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 29 päivänä toukokuuta 1965 annetun
16236: lain (300/65) 14 § seuraavasti:
16237: 14 § 3) muulla tavalla rikkoo elokuvien tarkas-
16238: Joka vastoin elokuvien tarkastuksesta an- tuksesta annettua lakia,
16239: nettua lakia on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
16240: 1) esittää tai esityttää elokuvan, jota ei ole säädetä ankarampaa rangaistusta, elokuvien
16241: tarkastettu ja esitettäväksi hyväksytty siten tarkastuksesta annetun lain rikkomisesta sak-
16242: kuin edellä on säädetty, koono
16243: 2) esittää tai esityttää elokuvan tarkastus-
16244: päätöksestä tai mainitun lain 4 §:n 2 mo- Tämä laki tulee voimaan päivänä
16245: mentissa tarkoitetusta määräyksestä poik- kuuta 199 0
16246:
16247:
16248:
16249:
16250: keavasti tai
16251:
16252:
16253:
16254:
16255: 31.
16256: Laki
16257: nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16258: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16259: muutetaan nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä 23 päivänä elokuuta
16260: 1985 annetun lain (733/85) 3 §:n 2 momentti seuraavasti:
16261: 3 § perävaunuun, on tuomittava tutkanpaljasti-
16262: men levittämisrikoksesta sakkoono
16263: Joka tämän lain vastaisesti tuo maahan,
16264: valmistaa, pitää kaupan, myy tai muuten
16265: luovuttaa 1 §:ssä tarkoitetun laitteen taikka Tämä laki tulee voimaan päivänä
16266: asentaa tällaisen laitteen ajoneuvoon tai sen kuuta 199 0
16267: 232 HE 6/1997 vp
16268:
16269: 32.
16270: Laki
16271: passilain 21 §:n muuttamisesta
16272:
16273: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16274: muutetaan 22 päivänä elokuuta 1986 annetun passilain (642/86) 21 § seuraavasti:
16275: 21 §
16276: Tämä laki tulee voimaan päivänä
16277: Rangaistussäännös kuuta 199 0
16278:
16279:
16280:
16281:
16282: Rangaistus valtionrajarikoksesta säädetään
16283: rikoslain 17 luvun 7 §:ssäo
16284:
16285:
16286:
16287:
16288: 33.
16289: Laki
16290: rajavyöhykelain 10 §:n muuttamisesta
16291:
16292: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16293: muutetaan 17 päivänä toukokuuta 1947 annetun rajavyöhykelain (403/47) 10 §:n 1 ja 2
16294: momentti, sellaisena kuin ne ovat 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa (533176), seu-
16295: raavasti:
16296: 10 § Rangaistus valtionrajarikoksesta säädetään
16297: Joka rikkoo tämän lain tai sen nojalla an- rikoslain 17 luvun 7 §:ssäo
16298: nettuja säännöksiä, on tuomittava, jollei
16299: teosta muualla laissa säädetä ankarampaa
16300: rangaistusta, rajavyöhykelain rikkomisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä
16301: sakkoono kuuta 199 0
16302: HE 6/1997 vp 233
16303:
16304:
16305: 34.
16306: Laki
16307: ulkomaalaislain muuttamisesta
16308:
16309: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16310: kumotaan 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain (378/91) 64 c §, sellaisena
16311: kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (639/93) sekä
16312: muutetaan 64 ja 64 b §, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 28 päivänä kesäkuuta 1993 an-
16313: netussa laissa, seuraavasti:
16314:
16315: 64 § 64 b §
16316: Työluparikos Laittoman maahantulon jiiljestäminen
16317: Rangaistus työluparikoksesta säädetään Rangaistus laittoman maahantulon järjestä-
16318: rikoslain 47 luvun 6 a §:ssä. misestä säädetään rikoslain 17 luvun 8 §:ssä.
16319: Tämä laki tulee voimaan päivänä
16320: kuuta 199 .
16321:
16322:
16323:
16324:
16325: 35.
16326: Laki
16327: arp~aislain 6 § :n muuttamisesta
16328:
16329: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16330: muutetaan 1 päivänä syyskuuta 1965 annetun arpajaislain (491165) 6 § seuraavasti:
16331: 6 §
16332: Rangaistus arpajaisten luvattomasta järjes- Tämä laki tulee voimaan päivänä
16333: tämisestä säädetään rikoslain 17 luvun 17 kuuta 199 .
16334: §:ssä.
16335:
16336:
16337:
16338:
16339: 370036
16340: 234 HE 6/1997 vp
16341:
16342: 36.
16343: Laki
16344: rahankeräyslain 12 §:n muuttamisesta
16345: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16346: muutetaan 31 päivänä heinäkuuta 1980 annetun rahankeräyslain (590/80) 12 § seuraavasti:
16347:
16348: 12 § menettelystä,
16349: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
16350: 1) toimeenpanee muun kuin 3 §:n 2 tai 3 säädetä ankarampaa rangaistusta, rahanke-
16351: momentissa tarkoitetun rahankeräyksen il- räysrikoksesta sakkoon.
16352: man rahankeräyslupaa tai toimeenpanee 2
16353: §:n 3 momentissa tarkoitetun rahankeräyk- Tämä laki tulee voimaan päivänä
16354: sen, kuuta 199.
16355: 2) laiminlyö tilityksen tekemisen tai
16356: 3) muulla tavoin rikkoo tämän lain tai
16357: sen nojalla annettuja säännöksiä tai mää-
16358: räyksiä rahankeräyksessä noudatettavasta
16359:
16360:
16361:
16362:
16363: 37.
16364: Laki
16365: eläinsuojelulain muuttamisesta
16366: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16367: kumotaan 4 päivänä huhtikuuta 1996 annetun eläinsuojelulain (247/96) 55 §:n 2 momentti
16368: ja
16369: muutetaan 53 ja 54 § sekä 55 §:n 1 momentti seuraavasti:
16370: 53 § kielletty,
16371: 3) suorittaa vastoin 7 tai 9-11 §:n sään-
16372: Eläinrääkkäys nöksiä niissä tarkoitetun toimenpiteen tai
16373: 4) tuo tai yrittää tuoda maahan eläimen 28
16374: Rangaistus eläinsuojelurikoksesta ja lie- §:ssä mainitun kiellon vastaisesti,
16375: västä eläinsuojelurikoksesta säädetään rikos- on tuomittava, jollei teko ole rikoslain 17
16376: lain 17 luvun 14 ja 15 §:ssä. luvun 14 tai 15 §:n nojalla rangaistava tai
16377: siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
16378: 54§ rangaistusta, eläinsuojelurikkomuksesta sak-
16379: koon.
16380: Eläinsuojelurikkomus Eläinsuojelurikkomuksesta tuomitaan
16381: myös se, joka tahallaan tai huolimattomuu-
16382: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta desta
16383: 1) kohtelee eläintä 3-6, 8, 29, 32 tai 33 1) rikkoo 12 §:ssä tarkoitettua valmistus-,
16384: §:n taikka niiden nojalla annettujen säännös- maahantuonti-, myynti- tai luovutuskieltoa
16385: ten tai määräysten vastaisesti, taikka 7 §:n 3 momentissa, 13 §:n 1 mo-
16386: 2) käyttää sellaista 12 §:ssä tarkoitettua mentissa, 16 §:n 3 momentissa, 18, 19, 22,
16387: välinettä, laitetta tai ainetta, jonka käyttö on 25 tai 27 §:ssä tarkoitettua tai mainittujen
16388: HE 6/1997 vp 235
16389:
16390: säännösten nojalla annettua kieltoa tai 55§
16391: 2) laiminlyö 13 §:n 2 momentissa, 14
16392: §:ssä, 16 §:n 1 momentissa, 17 §:ssä, 20 §:n Eläintenpitokielto
16393: 3 momentissa, 21 §:n 2 tai 3 momentissa,
16394: 23, 24, 26, 29 tai 30 §:ssä taikka 31 §:n 1 Eläintenpitokiellosta säädetään rikoslain
16395: momentissa tai 64 §:ssä tarkoitetun tai mai- 17 luvun 23 §:n 1 momentissa.
16396: nittujen säännösten nojalla asetetun velvol-
16397: lisuuden.
16398: Tämä laki tulee voimaan päivänä
16399: kuuta 199.
16400:
16401:
16402:
16403: Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1997
16404:
16405:
16406:
16407: Tasavallan Presidentti
16408:
16409:
16410:
16411:
16412: MARTTI AHTISAARI
16413:
16414:
16415:
16416:
16417: Oikeusministeri Kari Häkämies
16418: 236 HE 6/1997 vp
16419:
16420: Liite
16421:
16422: 1.
16423: Laki
16424: rikoslain muuttamisesta
16425: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16426: kumotaan rikoslain 10 ja 19 luku, 24 luvun 2 ja 4 §ja 26 luku, 42 luvun 2, 5, 5 a, 7 ja 8
16427: § sekä 43 luvun 4 ja 8 §,
16428: sellaisina kuin niistä ovat 10, 19 ja 26 luku siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen, 42
16429: luvun 2 § 4 päivänä heinäkuuta 1944 annetussa laissa (425/44), 5 § 4 päivänä helmikuuta
16430: 1928 annetussa laissa (48/28), 5 a § 16 päivänä huhtikuuta 1919 annetussa laissa (44/19) ja
16431: 7 § 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (578/95) sekä 43 luvun 4 § muutettuna 17
16432: päivänä marraskuuta 1939 ja 15 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla (402/39 ja
16433: 519/91) ja 8 § mainitussa 17 päivänä marraskuuta 1939 annetussa laissa,
16434: muutetaan 16, 17 ja 20 luku,
16435: sellaisina kuin ne ovat niihin myöhemmin tehtyine muutoksineen, sekä
16436: lisätään laista mainitulla 21 huhtikuuta 1995 annetulla lailla kumotun 15 luvun sijaan uusi
16437: 15 luku, 40 lukuun uusi 13 §ja 47 lukuun uusi 6 a § seuraavasti:
16438: Voimassa oleva laki Ehdotus
16439: 10 luku
16440: Rikoksista uskonrauhaa vastaan
16441: 1§
16442: Jokajulkisesti pilkkaa Jumalaa, on tuomit- (kumotaan, ks. uskonrauhan rikkominen
16443: tava jumalanpilkasta sakkoon tai enintään 17 luku 10 § 1 kohta)
16444: kahdeksi vuodeksi vankeuteen.
16445:
16446: 2§
16447: Joka julkisesti herjaa tai häpäisee sitä, (kumotaan, ks. uskonrauhan rikkominen
16448: mitä Suomessa toimivassa uskontokunnassa 17 luku 10 § 1 kohta)
16449: muutoin pidetään pyhänä, on tuomittava us-
16450: konrauhan rikkomisesta sakkoon tai enintään
16451: vuodeksi vankeuteen.
16452:
16453: 3§
16454: Joka väkivallalla tai väkivaltaa uhaten es- (kumotaan, ks. uskonnonharjoituksen es-
16455: tää jonkin Suomessa toimivan uskontokun- täminen 17 luku 11 §)
16456: nan pitämästä jumalanpalvelusta, kirkollista
16457: toimitusta tai uskonnonharjoitusta, on tuo-
16458: mittava uskonnonluujoituksen estämisestä
16459: enintään kahdeksi vuodeksi vankeuteen.
16460: Yritys on rangaistava.
16461:
16462: 4 §
16463: Joka meluamaila tai muulla tavoin pahen- (kumotaan, ks. uskonrauhan rikkominen
16464: nusta aiheuttamaila tahallaan häiritsee 3 17 luku 10 § 2 kohta)
16465: §:ssä mainittua jumalanpalvelusta, kirkollista
16466: HE 6/1997 vp 237
16467:
16468: Voimassa oleva laki Ehdotus
16469:
16470: toimitusta tai uskonnonhmjoitusta, on tuo-
16471: mittava uskonnonharjoituksen hiiiritsemisestä
16472: sakkoon tai enintään kuudeksi kuukaudeksi
16473: vankeuteen.
16474: Joka sanotulla tavalla häiritsee hautajaisia,
16475: kun tämä ei ole kirkollinen toimitus, on tuo-
16476: mittava lumtajaisten hiiiritsemisestä 1 mo-
16477: mentissa säädettyyn rangaistukseen.
16478: 15 luku
16479:
16480: Rikoksista oikeudenkäyttöä vastaan
16481: 1§
16482: Perätön lausuma tuomioistuimessa
16483: (ks. 17 luku 1 § 1 ja 2 mom., 3 § 1 mom. Jos
16484: ja 3a § 1 mom.) 1) todistaja tai asiantuntija tuomioistui-
16485: messa,
16486: 2) asianosainen tuomioistuimessa totuus-
16487: vakuutuksen nojalla kuulusteltaessa tai
16488: 3) muu henkilö tuomioistuimessa valan tai
16489: vakuutuksen nojalla
16490: antaa väärän tiedon asiassa tai ilman lail-
16491: lista syytä salaa siihen kuuluvan seikan, hä-
16492: net on tuomittava perättömästä lausumasta
16493: tuomioistuimessa sakkoon tai vankeuteen
16494: enintään kolmeksi vuodeksi.
16495:
16496: 2 §
16497:
16498: Perätön lausuma viranomaismenettelyssä
16499: (ks. 17luku 4 ja 5 §) Jos
16500: 1) joku valan tai vakuutuksen nojalla oi-
16501: keudenkäyntiin rinnastettavassa viranomais-
16502: menettelyssä,
16503: 2) muu kuin rikoksesta epäilty rikosasian
16504: esitutkinnassa henkilökohtaisesti läsnä ollen
16505: kuulusteltaessa tai
16506: 3) muu kuin epäillyn asemassa oleva po-
16507: liisitutkinnassa tai siihen rinnastettavassa
16508: viranomaismenettelyssä henkilökohtaisesti
16509: läsnä ollen kuulusteltaessa
16510: antaa väärän tiedon asiassa tai ilman lail-
16511: lista syytä salaa siihen kuuluvan seikan, hä-
16512: net on tuomittava perättömästä lausumasta
16513: viranomaismenettelyssä sakkoon tai van-
16514: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
16515: Oikeushenkilön lakimääräinen edustaja,
16516: jota esitutkinnassa kuulusteliaan oikeushen-
16517: 238 HE 6/1997 vp
16518:
16519: Voimassa oleva laki Ehdotus
16520:
16521: kilön rangaistusvastuuta selvitettäessä, rin-
16522: nastetaan rikoksesta epäiltyyn.
16523:
16524: 3§
16525: Törkeä perätön lausuma
16526: (vrt. 17 luku 1 § 2 mom., 2 §, 4 § 1 Jos 1 §:ssä tarkoitetussa perättömässä lau-
16527: mom. ja 5 § 2 mom.) sumassa
16528: 1) aiheutetaan vaara, että tuomioistuin var-
16529: sin todennäköisesti tuomitsee syyttömän
16530: vankeuteen tai muuhun ankaraan seuraamuk-
16531: seen tai jonkun huomattavasti ankarampaan
16532: seuraamukseen kuin mihin hänet muutoin
16533: tuomittaisiin tai että tuomioistuin varsin to-
16534: dennäköisesti tekee asianosaiselle muuten
16535: erityisen tuntuvaa vahinkoa aiheuttavan vää-
16536: rän päätöksen,
16537: 2) totuudenvastaisuus tai salaaminen kos-
16538: kee erityisen merkityksellistä seikkaa tai
16539: 3) rikos tehdään erityisen suunnitelmalli-
16540: sesti
16541: ja rikos on myös kokonaisuutena aJVostel-
16542: len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör-
16543: keästä perättömästä lausumasta tuomioistui-
16544: messa vankeuteen vähintään neljäksi kuu-
16545: kaudeksi ja enintään kuudeksi vuodeksi.
16546: 4 §
16547:
16548: Tuottamuksellinen perätön lausuma
16549: (ks. 17 luku 1 § 3 mom., 3 § 2 mom. ja Joka
16550: 3a § 2 mom.) 1) todistajana tai asiantuntijana tuomiois-
16551: tuimessa tai
16552: 2) totuusvakuutuksen, valan tai vakuutuk-
16553: sen nojalla tuomioistuimessa tai oikeuden-
16554: käyntiin rinnastettavassa viranomaismenette-
16555: lyssä
16556: huolimattomuudesta antaa väärän tiedon
16557: asiassa tai salaa siihen kuuluvan seikan, on
16558: tuomittava luottamuksellisesta perättömästä
16559: lausumasta sakkoon tai vankeuteen enintään
16560: kuudeksi kuukaudeksi.
16561:
16562: 5 §
16563: Yritetty yllytys perättömäiin lausumaan
16564: (ks. 17 luku 9 §) Joka yrittää taivuttaa toista 1-3 §:ssä tar-
16565: koitettuun rikokseen, on tuomittava yritetys-
16566: HE 6/1997 vp 239
16567:
16568: Voimassa oleva laki Ehdotus
16569:
16570: tä yllytyksestä perättömään lausumaan sak-
16571: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo-
16572: deksi.
16573:
16574: 6 §
16575: V äiirä ilmianto
16576: (ks. 26 luku 1 §) Joka antaa esitutkinta- tai muulle viran-
16577: omaiselle taikka tuomioistuimelle väärän
16578: tiedon ja siten aiheuttaa vaaran, että ilmian-
16579: nettu pidätetään, vangitaan tai joutuu muun
16580: pakkokeinon kohteeksi tai joutuu syytteeseen
16581: tai tuomitaan rangaistukseen tai muuhun ri-
16582: kosoikeudelliseen seuraamukseen virheeliisin
16583: perustein, on tuomittava väärästä ilmiannosta
16584: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi
16585: vuodeksi.
16586:
16587: 7 §
16588:
16589: Todistusaineiston vääristeleminen
16590: (vrt. 26 luku 2 §) Joka saadakseen syyttömän tuomituksi
16591: rangaistukseen tai muuten toista vahingoit-
16592: taakseen kätkee, hävittää, tunnelee, muuntaa
16593: tai muuten vääristää tuomioistuimessa tai ri-
16594: kosasian esitutkinnassa todisteena tarpeelli-
16595: sen esineen, asiakirjan tai muun todisteen,
16596: jolla hänen tietensä on merkitystä asiassa, on
16597: tuomittavatodistusaineiston vääristelemisestä
16598: sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi
16599: vuodeksi.
16600: Todistusaineiston vääristelemisestä tuomi-
16601: taan myös se, joka 1 momentissa mainitussa
16602: tarkoituksessa antaa perättömäksi tai vääris-
16603: teliyksi tietämänsä todisteen käytettäväksi tai
16604: itse käyttää sitä harhauttavalta tavalla tuomi-
16605: oistuimessa tai rikosasian esitutkinnassa
16606:
16607: 8§
16608: Törkeä todistusaineiston vääristeleminen
16609: (uusi) Jos todistusaineiston vääristelemisessä
16610: 1) aiheutetaan vaara, että syytön varsin
16611: todennäköisesti tuomitaan vankeuteen tai
16612: muuhun ankaraan seuraamukseen,
16613: 2) rikoksen kohteena on erityisen merki-
16614: tyksellinen todiste tai
16615: 240 HE 6/1997 vp
16616:
16617: Voimassa oleva laki Ehdotus
16618:
16619: 3) rikos tehdään erityisen suunnitelmalli-
16620: sesti
16621: ja rikos on myös kokonaisuutena arvostel-
16622: len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör-
16623: keästä todistusaineiston väöristelemisestä
16624: vankeuteen vähintään neljäksi kuukaudeksi
16625: ja enintään kuudeksi vuodeksi.
16626:
16627: 9 §
16628: Oikeudenkäytössä kuultavan uhkaominen
16629: (uusi) Joka oikeudettomasti
16630: 1) väkivallalla tai uhkauksella estää tai
16631: yrittää estää toista antamasta lausuntoa todis-
16632: tajana, asiantuntijana, muuna kuultavana tai
16633: asianosaisena oikeudenkäynnissä, esitutkin-
16634: nassa, poliisitutkinnassa tai niihin rinnastet-
16635: tavassa muussa viranomaismenettelyssä tai
16636: vaikuttaa tai yrittää vaikuttaa lausunnon si-
16637: sältöön tai
16638: 2) tekee tai uhkaa tehdä toiselle väkivaltaa
16639: sen vuoksi, mitä hän on lausunut edellä tar-
16640: koitetussa kuulustelussa,
16641: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
16642: säädetä ankarampaa rangaistusta, oikeuden-
16643: käytössä kuultavan uhkaamisesta sakkoon tai
16644: vankeuteen enintään kolmeksi vuodeksi.
16645:
16646: 10 §
16647: Törkeän rikoksen ilmoittamatta jättäminen
16648: (ks. 16 luku 19 §) Joka tietää Suomen itsemääräämisoikeu-
16649: den vaarantamisen, maanpetoksen, törkeän
16650: maanpetoksen, vakoilun, törkeän vakoilun,
16651: valtiopetoksen, törkeän valtiopetoksen, rais-
16652: kauksen, törkeän raiskauksen, murhan, ta-
16653: pon, surman, törkeän pahoinpitelyn, ryöstön,
16654: törkeän ryöstön, ihmisryöstön, panttivangin
16655: ottamisen, törkeän tuhotyön, törkeän tervey-
16656: den vaarantamisen, ydinräjähderikoksen,
16657: aluksen kaappauksen, törkeän ympäristön
16658: turmelemisen tai törkeän huumausainerikok-
16659: sen olevan hankkeilla eikä ajoissa, kun rikos
16660: vielä olisi estettävissä, anna siitä tietoa vi-
16661: ranomaiselle tai sille, jota vaara uhkaa, on
16662: tuomittava, jos rikos tai sen rangaistava yri-
16663: tys tapahtuu, törkeän rikoksen ilmoittamatta
16664: jättämisestä sakkoon tai vankeuteen enintään
16665: kuudeksi kuukaudeksi.
16666: HE 6/1997 vp 241
16667:
16668: Voimassa oleva laki Ehdotus
16669:
16670: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske
16671: rikosta valmistelevan puolisoa, sisarusta,
16672: sukulaista suoraan ylenevässä tai alenevassa
16673: polvessa, hänen kanssaan yhteistaloudessa
16674: asuvaa eikä muuta niihin rinnastettavan hen-
16675: kilökohtaisen suhteen takia läheistä henkilöä.
16676: Mitä 1 momentissa säädetään, ei myös-
16677: kään koske henkilöä, jolla on laissa säädetty
16678: vaitiolovelvollisuus.
16679:
16680: 11 §
16681: Rikoksentekijän suojeleminen
16682: (ks. 16 luku 20 §) Joka saatuaan tietää rikoksen tehdyksi
16683: edistämällä rikoksentekijän pakoa tai hävittä-
16684: mällä todisteita estää tai yrittää estää rikok-
16685: sentekijän saattamista vastuuseen rikoksesta,
16686: on tuomittava rikoksentekijän suojelemisesta
16687: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi
16688: vuodeksi.
16689: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske
16690: rikokseen osallista eikä JO §:n 2 momentissa
16691: mainitussa suhteessa rikoksentekijään olevaa
16692: henkilöä, eikä rikosta, josta ei säädetä anka-
16693: rampaa rangaistusta kuin kuusi kuukautta
16694: vankeutta
16695:
16696: 12 §
16697: Ulkomailla tehty perätön lausuma
16698:
16699: (uusi) Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä
16700: sovellettaessa tuomioistuimella tarkoitetaan
16701: myös Yhdistyneiden Kansakuntien peruskir-
16702: jalla perustettua Kansainvälistä tuomioistuin-
16703: ta ja muuta mainitun jätjestön asettamaa tuo-
16704: mioistuinta, Islannin ja Noljan sekä Euroo-
16705: pan yhteisöjen ja Euroopan unionin jäsen-
16706: maan tuomioistuinta sekä muunkin ulko-
16707: maan tuomioistuinta, kun se antaa Suomen
16708: tuomioistuimelle virka-apua
16709:
16710: 13§
16711:
16712: Rajoitussäännös
16713:
16714: (vrt. 17 luku 7 §) Perätöntä lausumaa koskevia säännöksiä ei
16715: sovelleta, jos
16716: 1) lausuman antaja ennen kuulemisen tai
16717:
16718:
16719:
16720: 370036
16721: 242 HE 6/1997 vp
16722:
16723: Voimassa oleva laki Ehdotus
16724:
16725: kuulustelun päättymistä oikaisee lausuman
16726: tai ilmaisee salaamansa seikan tai
16727: 2) totuudessa pysyminen on ollut mahdo-
16728: tonta ilman vaaraa joutua vastuuseen omasta
16729: rikoksesta tai siihen rinnastettavasta lainvas-
16730: taisesta teosta
16731:
16732: 16 luku 16 luku
16733: Rikoksista julkista viranomaista ja yleistä Rikoksista viranomaisiav
16734: jfujestystä vastaan astaan
16735: 1§ 1§
16736:
16737: Virkamiehen väkivaltainen vastustaminen
16738: Joka väkivaltaa käyttäen tai väkivallalla Joka
16739: uhaten pakottaa tahi koettaa pakottaa virka- 1) käyttää tai uhkaa käyttää väkivaltaa pa-
16740: miestä tekemään tai tekemättä jättämään vir- kottaakseen virkamiehen tekemään tai jättä-
16741: katoimen, taikka sanotulla tavalla tekee hä- mään tekemättäjulkisen vallan käyttöä sisäl-
16742: nelle vastarintaa hänen suorittaessaan virka- tävän virkatoimen,
16743: tehtävää, taikka muutoin harjoittaa väkival- 2) muuten käyttää tai uhkaa käyttää väki-
16744: taa virkatehtävää suorittavaa virkamiestä valtaa sellaisen virkatoimen johdosta sitä
16745: vastaan tai kastaakseen hänelle virkatoimen suorittavaa virkamiestä vastaan tai
16746: johdosta, tuomittakoon virkamiehen väkival- 3) käyttää väkivaltaa virkamiestä vastaan
16747: taisesta vastustamisesta ((kuritushuonee- kastaakseen sellaisen virkatoimen,
16748: seen)) enintään neljäksi vuodeksi tahi van- on tuomittava virkamiehen väkivaltaisesta
16749: keuteen vähintään kolmeksi kuukaudeksi, vastustamisesta vankeuteen enintään kolmek-
16750: taikka, jos asianhaarat ovat erittäin lieventä- si vuodeksi.
16751: vät, vankeuteen enintään kuudeksi kuukau- Virkamiehen väkivaltaisesta vastustamises-
16752: deksi tai sakkoon. ta tuomitaan myös se, joka menettelee 1 mo-
16753: Laki on sama, jos edellä mainittu teko mentissa mainitulla tavalla palvelusta toimit-
16754: kohdistetaan siihen, joka on määrätty tai tavaa sotilasta tai sitä kohtaan, joka pyyn-
16755: valittu avustamaan julkisessa toimituksessa nöstä tai suostumuksella avustaa virkamiestä
16756: tai tilaisuudessa, tai muuten on virkamiehen julkisen vallan käyttöä sisältävässä virkatoi-
16757: apuna tämän suorittaessa virkatehtävää, taik- messa.
16758: ka palvelusta toimittavaan sotilaaseen.
16759:
16760: 2 § 2 §
16761:
16762: Virkamiehen vastustaminen
16763: Joka tahallansa, väkivaltaa kuitenkaan Joka käyttämättä väkivaltaa tai sen uhkaa
16764: käyttämättä tahi uhkaamatta, tekee haittaa oikeudettomasti estää tai yrittää estää 1 §:ssä
16765: virantoimituksessa olevalle virkamiehelle, tarkoitetun virkatoimen suorittamista tai vai-
16766: rangaistakoon vankeudella korkeintaan kol- keuttaa sitä, on tuomittava virkamiehen vas-
16767: meksi kuukaudeksi tahi ((enintään kolmensa- tustamisesta sakkoon.
16768: dan markan)) sakolla.
16769: Sama olkoon laki, jos rikos tehdään jota- Virkamiehen vastustamisesta tuomitaan
16770: kuta 1 §:n 2 momentissa mainittua vastaan, myös se, joka menettelee 1 momentissa mai-
16771: taikka sitä vastaan, joka on saanut luvan nitulla tavalla palvelusta toimittavaa sotilasta
16772: HE 6/1997 vp 243
16773:
16774: Voimassa oleva laki Ehdotus
16775:
16776: pitää kotietsintää tai sitä kohtaan, joka pyynnöstä tai suostu-
16777: muksella avustaa virkamiestä julkisen vallan
16778: käyttöä sisältävässä virkatoimessa.
16779:
16780: 3§
16781: Jos väkeä kokoontuu paljon yhteen ja vä- Gää pois, vrt. 17 luku 2 - 4 §)
16782: kijoukko osoittaa aikovansa yksin toimin
16783: tehdä 1 §:ssä mainitun rikoksen taikka muu-
16784: ten häiritä yleistä turvallisuutta tai järjestys-
16785: tä, eikä noudata 6 §:ssä mainitun viranomai-
16786: sen kolme kertaa antamaa käskyä hajaantua,
16787: tuomittakoon metelistä, yllyttäjä ja johtaja
16788: enintään kahdeksi vuodeksi vankeuteen sekä
16789: muista jokainen, joka ei ole kehotusta totel-
16790: lut, enintään kuudeksi kuukaudeksi van-
16791: keuteen tai sakkoon.
16792: 3§
16793: Poliisilain rikkominen
16794: (ks. poliisilaki 51 §) Joka
16795: 1) jättää noudattamatta poliisimiehen ylei-
16796: sen järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämi-
16797: seksi taikka tehtävän suorittamiseksi toimi-
16798: valtansa rajoissa antaman käskyn tai kiellon,
16799: 2) kieltäytyy antamasta poliisimiehelle po-
16800: liisilain 10 §:n 1 momentissa tarkoitettuja
16801: henkilötietoja,
16802: 3) jättää noudattamatta poliisilain 21 §:ssä
16803: tarkoitetun, poliisimiehen kulkuneuvon py-
16804: säyttämiseksi tai siirtämiseksi antaman sel-
16805: västi havaittavan merkin tai määräyksen,
16806: 4) laiminlyö poliisilain 45 §:ssä säädetyn
16807: avustamisvelvollisuutensa tai
16808: 5) hälyttää aiheettomasti poliisin taikka
16809: antamalla vääriä tietoja tahallaan vaikeuttaa
16810: poliisin toimintaa,
16811: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
16812: säädetä ankarampaa rangaistusta, poliisilain
16813: rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen enin-
16814: tään kolmeksi kuukaudeksi.
16815:
16816: 4 §
16817: Väärän henkilötiedon antaminen
16818: (ks. 16 luku 20a §) Joka erehdyttääkseen viranomaista ilmoit-
16819: taa nimensä väärin tai antaa muutoin henki-
16820: löllisyydestään väärän tai harhaanjohtavan
16821: tiedon taikka sanotussa tarkoituksessa käyt-
16822: 244 HE 6/1997 vp
16823:
16824: Voimassa oleva laki Ehdotus
16825:
16826: tää toisen henkilötodistusta, passia, ajokolttia
16827: tai muuta sen kaltaista todistusta, on tuomit-
16828: tava väärän henkilötiedon antamisesta sak-
16829: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-
16830: kaudeksi.
16831:
16832: 4§
16833: Jos kokoontunut väkijoukko yksin toimin (jää pois, vrt. 17 luku 2 - 4 §)
16834: tekee 1 §:ssä sanotun rikoksen; rangaista-
16835: koon yllyttäjä ja johtaja sekä jokainen, joka
16836: sellaisen rikoksen tekemiseen on ottanut
16837: osaa, kapinasta ((kuritushuoneella)) vähin-
16838: tään yhdeksi ja enintään yhdeksäksi vuodek-
16839: si, taikka, jos asianhaarat ovat erittäin lie-
16840: ventävä!, vankeudella vähintään kuudeksi
16841: kuukaudeksi. Muu kapinassa osallinen tuo-
16842: mittakoon ((kuritushuoneeseen)) tahi van-
16843: keuteen korkeintaan kolmeksi vuodeksi,
16844: taikka, jos asianhaarat ovat erittäin lieventä-
16845: vä!, ((vähintään sadan markan)) sakkoon.
16846:
16847: 5 §
16848:
16849: Sakkovilppi
16850: (uusi) Joka hankkiakseen itselleen taloudellista
16851: hyötyä antaa viranomaiselle sakon määrää-
16852: mistä vanen tuloistaan, varallisuudestaan,
16853: elatusvelvollisuudestaan tai muusta maksu-
16854: kykyynsä vaikuttavasta seikasta olennaisesti
16855: totuudenvastaisen tai harhaanjohtavan tie-
16856: don, on tuomittava sakkoviipistä sakkoon tai
16857: vankeuteen enintään kolmeksi kuukaudeksi.
16858:
16859: 5§
16860: Jos kokoontunut väkijoukko yksin toimin (jää pois, vrt. 17 luku 2 - 4 §)
16861: on muissa kuin 1 §:ssä mainituissa tapauk-
16862: sissa jotakuta väkivaltaisesti pidellyt, taikka
16863: väkivallalla ryhtynyt yleiseen tahi yksityi-
16864: seen omaisuuteen, taikka riistänyt omaisuut-
16865: ta; tuomittakoon yllyttäjä ja johtaja sekä jo-
16866: kainen väkivallassa tahi riistämisessä osalli-
16867: nen ((kuritushuoneeseen)) korkeintaan kah-
16868: deksaksi vuodeksi, taikka, jos asianhaarat
16869: ovat erittäin lieventävä!, vankeuteen vähin-
16870: tään kolmeksi kuukaudeksi, sekä muut kukin
16871: vankeuteen korkeintaan kuudeksi kuukau-
16872: deksi tahi sakkoon.
16873: HE 6/1997 vp 245
16874:
16875: Voimassa oleva laki Ehdotus
16876:
16877: 6 §
16878: Rekisterimerkintärikos
16879: (ks. 16 luku 21 §) Joka
16880: 1) aiheuttaakseen oikeudellisesti merkityk-
16881: sellisen virheen viranomaisen pitämään ylei-
16882: seen rekisteriin antaa rekisteriä pitävälle vi-
16883: ranomaiselle väärän tiedon tai
16884: 2) hankkiakseen itselleen tai toiselle hyö-
16885: tyä taikka toista vahingoittaakseen käyttää
16886: hyväkseen 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla
16887: aiheotettua virhettä,
16888: on tuomittava rekisterimerkintärikoksesta
16889: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi
16890: vuodeksi.
16891: Yritys on rangaistava.
16892:
16893: 7 §
16894: Väärän todistuksen antaminen viranomaisel-
16895: le
16896: (ks. 17 luku 8 §) Joka antaa viranomaiselle oikeudellisesti
16897: merkityksellisen totuudenvastaisen kirjallisen
16898: todistuksen tai siihen rinnastettavan teknisen
16899: tallenteen taikka laadittuaan sellaisen todis-
16900: tuksen tai tallenteen antaa sen toiselle sanot-
16901: tuun tarkoitukseen käytettäväksi, on tuomit-
16902: tava, jollei teosta muualla laissa säädetä an-
16903: karampaa rangaistusta, väärän todistuksen
16904: antamisesta viranomaiselle sakkoon tai van-
16905: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
16906: Väärän todistuksen antamisesta viranomai-
16907: selle tuomitaan myös viranomaisen erityisen
16908: valvonnan alaisen toiminnan harjoittaja taik-
16909: ka tämän edustaja tai palveluksessa oleva
16910: henkilö tai valvottavan yhteisön tilintarkasta-
16911: ja, joka lakiin perustuvan tarkastuksen yh-
16912: teydessä tai lakiin perustuvaa ilmoitusvelvol-
16913: lisuutta muuten täyttäessään antaa valvovalle
16914: viranomaiselle oikeudellisesti merkitykselli-
16915: sen totuudenvastaisen suullisen tiedon.
16916:
16917: 7§
16918: Joka tehdäkseen tässä tai 12 luvussa tar- (jää pois, ks. yleisen järjestyksen aseelli-
16919: koitetun rikoksen välvää tai kokoaa aseellis- nen rikkominen 17 luku 5 §)
16920: ta väkeä, on tuomittava yleisen jihjestyksen
16921: aseellisesta rikkomisesta sakkoon tai van-
16922: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
16923: 246 HE 6/1997 vp
16924:
16925: Voimassa oleva laki Ehdotus
16926:
16927:
16928: 8§
16929: Virkavallan anastus
16930: (ks. 16 luku 14 § 2 momentti) Joka toista erehdyttääkseen
16931: 1) ilman lakiin perustuvaa oikeutta ryhtyy
16932: toimeen, jonka vain julkista valtaa käyttävä
16933: toimivaltainen viranomainen saa tehdä, tai
16934: 2) muuten esiintyy virkatehtävässä olevana
16935: julkista valtaa käyttävänä virkamiehenä,
16936: on tuomittava virkavallan anastuksesta
16937: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi
16938: kuukaudeksi.
16939:
16940: 8 §
16941: Joka julkisesti väkijoukossa taikka yleises- (jää pois, ks. julkinen kehottaminen rikok-
16942: ti tietoon saatetussa kirjoituksessa tai muussa seen 17 luku 1 §)
16943: esityksessä kehottaa tai koettaa vietellä ri-
16944: koksen tekemiseen, on tuomittavajulkisesta
16945: kehottamisesta rikokseen sakkoon tai van-
16946: keuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
16947: Joka 1 momentissa sanotuin tavoin kehot- (jää pois)
16948: taa tai koettaa vietellä joukkotuhontaan,
16949: Suomen itsemääräämisoikeuden vaarantami-
16950: seen, maanpetokseen, vakoiluun, törkeään
16951: vakoiluun, valtiopetokseen, törkeään val-
16952: tiopetokseen, kapinaan, murhaan, tappoon,
16953: surmaan, ryöstöön, törkeään ryöstöön, 34
16954: luvun 1-6 tai 11 §:ssä mainittuun rikokseen
16955: taikka 45 luvun 5, 8, JO, 18 tai 20 §:ssä tar-
16956: koitettuun vaaralliseen sotilasrikokseen, on
16957: tuomittavajulkisesta kehottamisesta törkeään
16958: rikokseen vankeuteen vähintään neljäksi
16959: kuukaudeksi ja enintään neljäksi vuodeksi.
16960: Joka 1 momentissa sanotuin tavoin kehot- (jää pois)
16961: taa tottelemattomuuteen lakia tai laillisia
16962: sääntöjä vastaan, on tuomittava julkisesta
16963: kehottamisesta lain rikkomiseen sakkoon tai
16964: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
16965:
16966: 9§
16967: Omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rik-
16968: kominen
16969: (ks. 16 luku 17 ja 18 §) Joka oikeudettomasti
16970: 1) murtaa viranomaisen asettaman lukon,
16971: sinetin, esteen tai merkinnän, jolla esine tai
16972: muu kohde on suljettu tai eristetty tai muu-
16973: ten murlautuu viranomaisen tällä tavoin sul-
16974: HE 6/1997 vp 247
16975:
16976: Voimassa oleva laki Ehdotus
16977:
16978: kemaan esineeseen tai muuhun kohteeseen,
16979: 2) tunkeutuu viranomaisen sulkemaan ra-
16980: kennukseen tai huoneeseen tai muuten rik-
16981: koo rikoksen selvittämisen turvaamiseksi
16982: pakkokeinolain 6 luvun 2 §:n nojalla anne-
16983: tun kiellon,
16984: 3) ryhtyy takavarikkoon tai vakuustakava-
16985: rikkoon otettuun, ulosmitattuon tai sellaiseen
16986: irtaimeen esineeseen, jonka muualle siirtämi-
16987: sen viranomainen on kieltänyt, tai
16988: 4) vastoin hukkaamiskieltoa tai muuta vi-
16989: ranomaiskieltoa hukkaa tai luovuttaa omai-
16990: suutta tai vastoin maksukieltoa maksaa saa-
16991: tavan tai palkan,
16992: on tuomittava omaisuutta koskevan viran-
16993: omaiskiellon rikkomisesta sakkoon tai van-
16994: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
16995: Edellä 1 momentin 1 kohdassa viranomai-
16996: sella tarkoitetaan Suomen viranomaisen li-
16997: säksi ulkomaan tulliviranomaista
16998:
16999: 10 §
17000: Viranomaisen hallussa olevan todistuskap-
17001: paleen hävittäminen
17002: (ks. 16 luku 15 §) Joka oikeudettomasti hävittää, ottaa hal-
17003: tuunsa, vahingoittaa tai muutoin tekee käyt-
17004: tökelvottomaksi yleisessä arkistossa tai vi-
17005: ranomaisen hallussa olevan asiakirjan tai
17006: muun todistuskappaleen taikka viranomaisen
17007: pitämän yleisen rekisterin tai sen osan, on
17008: tuomittava viranomaisen hallussa olevan to-
17009: distuskappaleen hävittämisestä sakkoon tai
17010: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
17011:
17012: JO§
17013: Joka tahallansa vapauttaa vangin rangais- (jää pois, ks. vangin laiton vapauttaminen
17014: tuslaitoksesta, vankilasta tahi muusta säilys- 16 luku 13 §)
17015: tä, taikka sen huostasta, joka häntä varlioit-
17016: see, saattaa tahi kuljettaa, taikka auttaa van-
17017: gin tahi karanneen ja kiinni otettavan kar-
17018: kuun pääsemään, rangaistakoon ((kuri-
17019: tushuoneella)) korkeintaan kolmeksi vuodek-
17020: si tahi vankeudella vähintään kahdeksi kuu-
17021: kaudeksi ja enintään kolmeksi vuodeksi.
17022: Jos rikoksentekijä on vangin kanssa suo-
17023: raan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuu-
17024: dessa tahi lankoudessa, hänen puolisonsa,
17025: kasvatusisänsä, kasvatusäitinsa tai kasvattin-
17026: sa, taikka hänen veljensä tai sisarensa tahi
17027: 248 HE 6/1997 vp
17028:
17029: Voimassa oleva laki Ehdotus
17030:
17031: jommankumman puoliso, taikka hänen kih-
17032: lattunsa; olkoon rangaistus vankeutta enin-
17033: tään kaksi vuotta taikka sakkoa ((vähintään
17034: sata markkaa)).
17035: Yritys on rangaistava
17036:
17037: 11§
17038: Lahjuksen antaminen
17039: (ks. 16 luku 13 §) Joka virkamiehelle, julkisyhteisön työnte-
17040: kijälle tai palvelusta toimittavalle sotilaalle
17041: taikka Euroopan yhteisöjen palveluksessa
17042: olevalle lupaa, tarjoaa tai antaa tämän toi-
17043: minnasta palvelussuhteessa asianomaiselle
17044: itselleen tai toiselle tarkoitetun lahjan tai
17045: muun edun, jolla vaikutetaan tai pyritään
17046: vaikuttamaan taikka joka on omiaan vaikut-
17047: tamaan mainitun henkilön toimintaan palve-
17048: lussuhteessa, on tuomittava lahjuksen anta-
17049: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään
17050: kahdeksi vuodeksi.
17051: Lahjuksen antamisesta tuomitaan myös se,
17052: joka virkamiehen tai muun 1 momentissa
17053: mainitun henkilön toiminnasta palvelussuh-
17054: teessa lupaa, tarjoaa tai antaa sanotussa mo-
17055: mentissa tarkoitetun lahjan tai edun toiselle.
17056:
17057: 11 a §
17058: Jos vanki luvattomasti valmistaa, hankkii Uää pois, ks. vangin varustautuminen
17059: tai pitää hallussaan ampuma-, terä- tahi lyö- aseella 16 luku 15 §)
17060: mäaseen taikka muun väkivallan teon väli-
17061: kappaleen, rangaistakoon vankeudella enin-
17062: tään yhdeksi vuodeksi.
17063:
17064:
17065: 11 b §
17066: Jos vanki karkaa tai yrittää karata rangais- Uää pois, ks. vangin karkaaminen 16 luku
17067: tuslaitoksesta tai muusta säilöstä taikka sen 14 §)
17068: huostasta, joka häntä vartioi, saattaa tai kul-
17069: jettaa, on hänet tuomittava vangin karkaami-
17070: sesta vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi
17071: tai sakkoon.
17072:
17073: 12 §
17074: Törkeä lahjuksen antaminen
17075: (ks. 16 luku 13a §) Jos lahjuksen antamisessa
17076: HE 6/1997 vp 249
17077:
17078: Voimassa oleva laki Ehdotus
17079:
17080: 1) lahjalla tai edulla pyritään saamaan asi-
17081: anomainen toimimaan palvelussuhteessa vel-
17082: vollisuuksiensa vastaisesti lahjojaa tai toista
17083: huomattavasti hyödyttäen tai toiselle tuntu-
17084: vaa vahinkoa tai haittaa aiheuttaen tai
17085: 2) lahjan tai edun arvo on huomattava
17086: ja lahjuksen antaminen on myös koko-
17087: naisuutena arvostellen törkeä, rikoksentekijä
17088: on tuomittava törkeästä lahjuksen antamises-
17089: ta vankeuteen vähintään neljäksi kuukaudek-
17090: si ja enintään neljäksi vuodeksi.
17091:
17092: 12 §
17093: Jos kaksi tai useampia vankeja on liittäy- (jää pois)
17094: tynyt yhteen ja he yhdessä ovat tehneet vä-
17095: kivaltaa sille, jonka huostassa tai vartioitavi-
17096: na he ovat, taikka väkivaltaa käyttäen tai
17097: väkivallalla uhaten tehneet hänelle vastarin-
17098: taa taikka pakottaneet tai yrittäneet pakottaa
17099: häntä johonkin tekoon, on tuomittava väki-
17100: valtaisesta vankilanjätjestyksen rikkomisesta
17101: jokainen, joka on syyllistynyt väkivallante-
17102: koon tai uhkaukseen, vankeuteen enintään
17103: kuudeksi vuode_ksi, ja .mu~t vankeuteen
17104: enintään yhdeksl vuodeksl tm sakkoon.
17105:
17106: 13§
17107:
17108: Vangin laiton vapauttaminen
17109: (ks. 16 luku 10 §) Joka laittomasti
17110: 1) vapauttaa vangin, pidätetyn tai kiin-
17111: niotetun taikka sotilaskurinpitolaissa
17112: (331183) tarkoitettuun arestiin määrätyn hen-
17113: kilön vankilasta tai muusta säilytyspaikasta
17114: tai häntä vartioivan, saattavan tai kuljettavan
17115: virkamiehen tai sotilaan huostasta taikka
17116: auttaa häntä pääsemään karkuun tai
17117: 2) estää toimivaltaista virkamiestä tai soti-
17118: lasta ottamasta kiinni pakosalia olevaa van-
17119: gittavaksi tai pidätettäväksi määrättyä tai
17120: kiinniotettavaa henkilöä,
17121: on tuomittava vangin laittomasta vapautta-
17122: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään
17123: kahdeksi vuodeksi.
17124: Yritys on rangaistava.
17125:
17126: 13§
17127: Joka virkamiehelle, julkisyhteisön työnte- (jää pois, ks. lahjuksen antaminen 16 luku
17128: kijälle tai palvelusta toimittavalle sotilaalle 11 §)
17129:
17130:
17131: 370036
17132: 250 HE 6/1997 vp
17133:
17134: Voimassa oleva laki Ehdotus
17135:
17136: lupaa, tarjoaa tai antaa täJnän toiminnasta
17137: palvelussuhteessa asianomaiselle itselleen tai
17138: toiselle tarkoitetun lahjan tai muun edun,
17139: jolla vaikutetaan tai pyritään vaikuttamaan
17140: taikka joka on omiaan vaikuttamaan maini-
17141: tun henkilön toimintaan palvelussuhtessa, on
17142: tuomittava lahjuksen antamisesta sakkoon tai
17143: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
17144: Lahjuksen antamisesta tuomitaan myös se,
17145: joka virkamiehen tai muun 1 momentissa
17146: mainitun henkilön toiminnasta palvelussuh-
17147: teessa lupaa, tarjoaa tai antaa sanotussa mo-
17148: mentissa tarkoitetun lahjan tai edun toiselle.
17149:
17150: 14 §
17151: Vangin karkaaminen
17152: (ks. 16 luku 11b §) Vanki, pidätetty tai viranomaisen huostas-
17153: sa oleva kiinniotettu taikka sotilaskurinpito-
17154: laissa tarkoitettuun arestiin määrätty henkilö,
17155: joka karkaa tai yrittää karata rangaistuslai-
17156: toksesta tai muusta säilöstä taikka häntä var-
17157: tioivan, saattavan tai kuljettavan henkilön
17158: huostasta, on tuomittava vangin karkaami-
17159: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh-
17160: deksi vuodeksi.
17161:
17162: 13 a §
17163: Jos lahjuksen antamisessa (jää pois, ks. törkeä lahjuksen antaminen
17164: 1) lahjalla tai edulla pyritään saamaan asi- 16 luku 12 §)
17165: anomainen toimimaan palvelussuhteessa vel-
17166: vollisuuksiensa vastaisesti lahjojaa tai toista
17167: huomattavasti hyödyttäen tai toiselle tuntu-
17168: vaa vahinkoa tai haittaa aiheuttaen tai
17169: 2) lahjan tai edun arvo on huomattava ja
17170: lahjuksen antaminen on myös kokonaisuute-
17171: na arvostellen törkeä, rikoksentekijä on tuo-
17172: mittava törkeästä lahjuksen antamisesta van-
17173: keuteen vähintään neljäksi kuukaudeksi ja
17174: enintään neljäksi vuodeksi.
17175:
17176:
17177:
17178: 14 §
17179: Joka luvattomasti itse tekee ulosoton taik-
17180: ka muuta omankädenoikeutta, rangaistakoon (jää pois, ks. omankädenoikeus 17 luku
17181: ((enintään kahdensadan markan)) sokolla 9 §)
17182: tahi vankeudella korkeintaan kahdeksi kuu-
17183: kaudeksi, ellei rikoksesta toisessa lainpaikas-
17184: HE 6/1997 vp 251
17185:
17186: Voimassa oleva laki Ehdotus
17187:
17188: sa ole kovempaa rangaistusta säädetty.
17189: Jos joku muuten ilman laillista oikeutta on (jää pois, ks. virkavallan anastus 16 luku
17190: ryhtynyt toimeen, jonka ainoastaan asian- 8 §)
17191: omainen virkamies saa tehdä; rangaistakoon
17192: vankeudella korkeintaan kuudeksi kuukau-
17193: deksi taikka ((enintään kolmensadan mar-
17194: kan)) sakolla. Jos hän sen teki petollisessa
17195: aikomuksessa; olkoon rangaistus vankeutta
17196: korkeintaan kaksi vuotta.
17197:
17198: 15 §
17199: Vangin varustautuminen aseella
17200: (ks. 16 luku lla §) Vanki, pidätetty tai viranomaisen huostas-
17201: sa oleva kiinniotettu taikka sotilaskurinpito-
17202: laissa tarkoitettuun arestiin määrätty henkilö,
17203: joka vastoin hänen tietoonsa saatettua kieltoa
17204: valmistaa, hankkii tai pitää hallussaan ampu-
17205: ma- tai teräaseen tai niihin rinnastettavan
17206: hengenvaarallisen välineen, on tuomittava
17207: vangin varustautumisesta aseella sakkoon tai
17208: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
17209:
17210: 15 §
17211: Jos joku tahallansa hävittää, turmelee, kät- (jää pois, ks. viranomaisen hallussa olevan
17212: kee tahi anastaa yleisen peruskirjan, pöytä- todistuskappaleen hävittäminen 16 luku
17213: kirjan, oikeudenkäyntikirjan tahi muun asia- 10 §)
17214: kirjan tai kirjoituksen, joka säilytetään ylei-
17215: sessä arkistossa taikka virastossa tahi virka-
17216: miehen luona, taikka joka viran puolesta on
17217: virastolle tahi virkamiehelle annettu; rangais-
17218: takoon, ellei rikos ole 12 luvun alainen, van-
17219: keudella.
17220:
17221: 16 §
17222: Oikeushenkilön rangaistusvastuu
17223: (ks. 16 luku 28 §) Lahjuksen antamiseen ja tärkeään lahjuk-
17224: sen antamiseen sovelletaan, mitä oikeushen-
17225: kilön rangaistusvastuusta säädetään.
17226:
17227: 16 §
17228: Joka luvattomasti ottaa paikaltaan tai tur- (jää pois, ks. ilkivalta 17 luku 13 § 3 koh-
17229: melee viranomaisen yleisesti nähtäville aset- ta)
17230: taman julkisen kuulutuksen, on tuomittava
17231: julkisen kuulutuksen hävittämisestä sakkoon.
17232: 252 HE 6/1997 vp
17233:
17234: Voimassa oleva laki Ehdotus
17235:
17236:
17237: 17 §
17238: Rojoitussäiinnös
17239: (uusi) Tämän luvun 1 ja 2 §:n säiinnöksiä ei so-
17240: velleta 17 luvun 6 §:ssä tarkoitettuihin tekoi-
17241: hin.
17242:
17243:
17244: 18 §
17245: Määritelmä
17246: (uusi) Euroopan yhteisöjen palveluksessa oleval-
17247: la tarkoitetaan henkilöä, joka on pysyvässä
17248: tai tilapäisessä palvelussuhteessa Euroopan
17249: parlamentissa, Euroopan unionin neuvostos-
17250: sa, Euroopan yhteisöjen komissiossa, Euroo-
17251: pan yhteisöjen tuomioistuimessa, tilintarkas-
17252: tustuomioistuimessa, alueiden komiteassa,
17253: talous- ja sosiaalikomiteassa, Euroopan oi-
17254: keusasiamiehen palveluksessa, Euroopan
17255: investointipankissa, Euroopan rahapoliit-
17256: tisessa instituutissa tai Euroopan yhteisöjen
17257: perustamissopimusten nojalla perustetussa
17258: muussa elimessä taikka toimeksiannon pe-
17259: rusteella hoitaa jonkin Euroopan yhteisöjen
17260: toimielimen tai Euroopan yhteisöjen perusta-
17261: missopimusten nojalla perustetun muun eli-
17262: men antamaa tehtävää.
17263:
17264:
17265:
17266: 17 §
17267: Joka, ilman lupaa, tahallansa murtaa viras- Uää pois, ks. omaisuutta koskevan viran-
17268: ton tahi virkamiehen sinetin, jolla esine tahi omaiskienon rikkominen 16 luku 9 § 1
17269: kiljoitus on suljettu, rangaistakoon sokolla mom. 1 - 3 kohta)
17270: tahi vankeudella korkeintaan kuudeksi kuu-
17271: kaudeksi.
17272: Samoin on rangaistava sitä, joka tahallaan
17273: ryhtyy takavarikkoon tai vakuustakavarik-
17274: koon otettuun, ulosmitattuun tahi sellaiseen
17275: tavaraan, jota on kielletty siirtämästä muual-
17276: le, taikka hankkii itselleen pääsyn viran-
17277: omaisen sulkemaan rakennukseen tai huo-
17278: neeseen tahi muutoin rikkoo rikoksen selvit-
17279: tämisen turvaamiseksi pakkokeinolain
17280: (450/87) 6 luvun 2 §:n nojalla annetun kiel-
17281: lon.
17282: HE 6/1997 vp 253
17283:
17284: Voimassa oleva laki Ehdotus
17285:
17286:
17287: 18 §
17288: Jos joku vastoin laillista kieltoa hukkaa (jää pois, ks. omaisuutta koskevan vi-
17289: tahi luovuttaa irtainta tahi kiinteätä omai- ranomaiskiellon rikkominen 16 luku 9 § 1
17290: suutta taikka antaa toisen omaisuutta ulos; mom. 4 kohta)
17291: rangaistakoon sakolla tahi vankeudella kor-
17292: keintaan kolmeksi kuukaudeksi.
17293:
17294: 19 §
17295: Joka tietää Suomen itsemääräämisoikeu- (jää pois, ks. törkeän rikoksen ilmoittamat-
17296: den vaarantamisen, maanpetoksen, törkeän ta jättäminen 15 luku 10 §)
17297: maanpetoksen, vakoilun, törkeän vakoilun,
17298: valtiopetoksen, törkeän valtiopetoksen, mur-
17299: han, tapon, surman, törkeän pahoinpitelyn,
17300: ryöstön, törkeän ryöstön, ihmisryöstön, pant-
17301: tivangin ottamisen, rahanväärennyksen, tör-
17302: keän rahanväärennyksen, 34 luvun 1 - 6 tai
17303: 11 §:ssä mainitun rikoksen taikka törkeän
17304: huumausainerikoksen olevan hankkeilla eikä
17305: ajoissa kun rikos vielä olisi estettävissä, an-
17306: na siitä tietoa viranomaiselle tai sille, jota
17307: vaara uhkaa, on tuomittava, jos rikos tai ran-
17308: gaistava yritys tapahtuu, törkeän rikoksen
17309: ilmoittamatta jättämisestä sakkoon tai van-
17310: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
17311: Sellaisesta laiminlyömisestä älköön kuiten-
17312: kaan ketään rangaistukseen tuomittako, jos
17313: hänen olisi rikoksen estämiseksi täytynyt
17314: ilmaista joku JO §:n 2 momentissa maini-
17315: tuista henkilöistä
17316:
17317: 20 §
17318: Jos joku, saatuansa tietää rikoksen tapah- (jää pois, ks. rikoksentekijän suojeleminen
17319: tuneeksi, on kätkenyt rikoksentekijän tahi 15 luku 11 §)
17320: ollut hänen kätkemistään auttamassa, taikka
17321: edistänyt rikok~entekijän pako_a taikka ~l~u~
17322: hänelle apuna nkoksen salaamesessa tahc scta
17323: koskevain todisteiden hävittämisessä,· ran-
17324: gaistakoon ((enintään viidensadan markan))
17325: sakolla tahi vankeudella korkeintaan yhdeksi
17326: vuodeksi. Jos hän sen teki oman voiton
17327: pyynnöstä; olkoon rangaistus van.~eutta enin-
17328: tään kaksi vuotta tahi sakkoa A lköön kui-
17329: tenkaan rangaistusta määrättäkö korkeampaa,
17330: kuin mikä syylliselle olisi voitu tuomita
17331: avunannosta siihen rikokseen.
17332: Tässä §:ssä säädettyä rangaistusta älköön
17333: kuitenkaan tuomittako kenellekään JO §:n 2
17334: momentissa mainituista henkilöistä, älköön-
17335: kä myöskään milloin rikos on 41, 42, 43 ja
17336: 44 luvussa nimitetty tahi niihin verrattava
17337: 254 HE 6/1997 vp
17338:
17339: Voimassa oleva laki Ehdotus
17340:
17341:
17342:
17343: 20 a §
17344: Joka erehdyttääkseen viranomaista sanoo Uää pois, ks. väärän henkilötiedon anta-
17345: nimensä, säätynsä tai ammattinsa muuksi, minen 16 luku 4 §)
17346: kuin mikä se on, tai muuten antaa itsestään
17347: sellaisia harhaanjohtavia tietoja taikka sa-
17348: massa tarkoituksessa käyttää toisen passia,
17349: työtodistusta tahi muuta sen kaltaista todis-
17350: tusta, rangaistakoon sakolla tai vankeudella
17351: enintään kahdeksi vuodeksi.
17352:
17353: 21 §
17354: Joka Uää pois, ks. rekisterimerkintärikos 16
17355: 1) aiheuttaakseen oikeudellisesti merkityk- luku 6 §)
17356: sellisen virheen viranomaisen pitämään ylei-
17357: seen rekisteriin antaa rekisteriä pitävälle vi-
17358: ranomaiselle väärän tiedon tai
17359: 2) hankkiakseen itselleen tai toiselle hyö-
17360: tyä taikka toista vahingoittaakseen käyttää
17361: hyväkseen virhettä, joka on aiheutettu 1
17362: kohdassa tarkoitetulla tavalla,
17363: on tuomittava rekisterimerkintärikoksesta
17364: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi
17365: vuodeksi.
17366: 22 §
17367: Joka pestaa Suomen ((tahi Venäjän)) Uää pois)
17368: miehen vieraan vallan sotapalvelukseen, ran-
17369: gaistakoon vankeudella enintään yhdeksi
17370: vuodeksi taikka ((vähintään viidenkymme-
17371: nen markan)) sakolla.
17372: Sille, joka hankkii viholliselle sotaväkeä,
17373: säädetään rangaistus 12 luvussa.
17374:
17375: 23 §
17376: Joka väärällä ilmoituksella tahi muulla Uää pois)
17377: petollisella keinolla viettelee Suomen mie-
17378: hen maasta muuttamaan, rangaistakoon van-
17379: keudella enintään kahdeksi vuodeksi taikka
17380: ((vähintään viidenkymmenen markan)) sa-
17381: kolla.
17382: Yritys on rangaistava.
17383: 26 §
17384: Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai Uää pois, ks. väkivaltakuvauksen levittä-
17385: luovuttaa taikka siinä tarkoituksessa valmis- minen 17 luku 18 §)
17386: taa tai tuo maahan elokuvan tai muun liikku-
17387: via kuvia sisältävän tallenteen, jossa esite-
17388: tään raakaa väkivaltaa, on tuomittava väki-
17389: valtakuvauksen levittämisestä sakkoon tai
17390: HE 6/1997 vp 255
17391:
17392: Voimassa oleva laki Ehdotus
17393:
17394: enintään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen.
17395: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei sovelle-
17396: ta, jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai
17397: tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon-
17398: teen taikka ilmeisen taiteellisen GJVon vuoksi
17399: pidettävä perusteltuna Jos elokuvan tai tal-
17400: lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy-
17401: väksytty esitettäväksi elokuvien tarkastukses-
17402: ta annetun lain (299/65) taikka levitettäväksi
17403: video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastami-
17404: sesta annetun lain (697187) mukaisesti, ei 1
17405: momentin säännöksiä myöskään sovelleta
17406: Jos tallenteen valmistajalla tai maahantuojat-
17407: ta ilmeisesti on ollut aikomus toimittaa tal-
17408: lenteen sisältämä esitys edellä tarkoitettuun
17409: tarkastukseen ennen tallenteen kaupaksi tai
17410: vuokralle tarjoamista tai luovuttamista, ei
17411: valmistamisesta tai maahantuonnista ole tuo-
17412: mittava rangaistusta 1 momentin nojalla
17413: 27 §
17414: Edellä 26 §:ssä tarkoitetun rikoksen koh- Uää pois, ks. seuraamuksia koskevia sään-
17415: teena ollut elokuva tai muu tallenne, joka on nöksiä 17 luku 24 § 3 ja 4 mom.)
17416: rikoksentekijän hallussa, on tuomittava val-
17417: tiolle menetetyksi, olipa se kenen omaisuutta
17418: tahansa Jos talienne on siiltynyt toiselle,
17419: hukattu tai hävitetty, sen GJVO on tuomittava
17420: kokonaan tai osaksi menetetyksi. Lisäksi on
17421: noudatettava, mitä rikoksen tuottaman ta-
17422: loudellisen hyödyn menettämisestä on sää-
17423: detty 2 luvun 16 §:ssä.
17424:
17425: 28 §
17426: Lahjuksen antamiseen ja tärkeään lahjuk- Uää pois, ks. oikeushenkilön rangaistus-
17427: sen antamiseen sovelletaan, mitä oikeushen- vastuu 16 luku 16 §)
17428: kilön rangaistusvastuusta säädetään.
17429:
17430:
17431:
17432:
17433: 17 luku 17 luku
17434:
17435: Perättömästä lausumasta Rikoksista yleistä
17436: järjestystä vastaan
17437:
17438: 1§
17439: Jos se, jota oikeudessa on kuulusteltu to- Uää pois, ks. perätön lausuma tuomioistui-
17440: distajana tai asiantuntijana, on tahallansa messa 15 luku 1 § 1 kohta)
17441: 256 HE 6/1997 vp
17442:
17443: Voimassa oleva laki Ehdotus
17444:
17445: vastoin parempaa tietoansa antanut perättö-
17446: män lausuman tahi laillisetta syyttä salannut
17447: jotakin, joka hänen tietensä olisi asiaa va-
17448: laissut, rangaistakoon vankeudella
17449: Jos lausuma oli valalla tai vastaavalla va- (jää pois, vrt. törkeä perätön lausuma tuo-
17450: kuutuksella vahvistettu tahi kerta kaikkiaan mioistuimessa 15 luku 3 §)
17451: tehdyn valan nojalla annettu, olkoon rangais-
17452: tus ((kuritushuonetta)) enintään neljä vuotta
17453: taikka, kun asianhaarat ovat erittäin lieventä-
17454: vät, vankeutta
17455: Jos sen, jota oikeudessa on kuulusteltu (jää pois, ks. tuottamuksellinen perätön
17456: todistajana tai asiantuntijana, harkitaan ajat- lausuma 15 luku 4 §)
17457: telemattomuudesta tai huolimattomuudesta
17458: antaneen perättömän lausuman tai laillisetta
17459: syyttä salanneen jotakin, joka olisi asiaa va-
17460: laissut, rangaistakoon sakolla tai enintään
17461: kuuden kuukauden vankeudella
17462:
17463: 1§
17464: Julkinen kehottaminen rikokseen
17465: (ks.16 luku 8 § 1 mom.) Joka joukkotiedotusvälinettä käyttäen tai
17466: julkisesti väkijoukossa taikka yleisesti tie-
17467: toon saatetussa kirjoituksessa tai muussa
17468: esityksessä kehottaa tai houkuttelee rikoksen
17469: tekemiseen siten, että kehotus tai houkuttelu
17470: 1) aiheuttaa vaaran, että sellainen rikos tai
17471: sen rangaistava yritys tehdään tai
17472: 2) muuten selvästi vaarantaa yleistäjärjes-
17473: tystä tai turvallisuutta,
17474: on tuomittava julkisesta kehottamisesta
17475: rikokseen sakkoon tai vankeuteen enintään
17476: kahdeksi vuodeksi.
17477: Jos kehottaminen tai houkutteleminen ai-
17478: heuttaa sen, että rikos tai sen rangaistava
17479: yritys tehdään, sovelletaan mitä 5 luvussa
17480: säädetään osallisuudesta rikokseen.
17481:
17482: 2 §
17483: Jos 1 §:n 1 tai 2 momentissa mainittu lau- (jää pois, ks. törkeä perätön lausuma tuo-
17484: suma tai salaaminen on osaltaan vaikuttanut mioistuimessa 15 luku 3 §)
17485: siihen, että syytön on tuomittu rangaistuk-
17486: seen tai syyllinen tuomittu ankarampaan ran-
17487: gaistukseen kuin ilman sellaista lausumaa tai
17488: salaamista olisi tuomittu, on todistaja tai
17489: asiantuntija tuomittava vankeuteen vähintään
17490: kolmeksi kuukaudeksi ja enintään kuudeksi
17491: vuodeksi. Jos syytetty on tuomittu ankaram-
17492: paan rangaistukseen kuin vuodeksi van-
17493: keuteen, rikoksentekijä on tuomittava van-
17494: HE 6/1997 vp 257
17495:
17496: Voimassa oleva laki Ehdotus
17497:
17498: keuteen vähintään kuudeksi kuukaudeksi ja
17499: enintään kahdeksaksi vuodeksi.
17500:
17501: 2§
17502:
17503: Mellakka
17504: (vrt. 16 luku 5 §) Joka väkijoukon selvästi aikoessa käyttää
17505: henkilöön kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheut-
17506: taa omaisuuteen kohdistuvaa huomattavaa
17507: vahinkoa osallistuu teoillaan väkijoukon toi-
17508: mintaan ja jättää tällöin noudattamatta toimi-
17509: valtaisen viranomaisen laillisessa järjestyk-
17510: sessä antaman hajaantumiskäskyn, on tuo-
17511: mittava mellakasta sakkoon tai vankeuteen
17512: enintään yhdeksi vuodeksi.
17513:
17514: 3 §
17515: Jos joku muuten kuin todistajana tai asian- (jää pois, ks. perätön lausuma tuomiois-
17516: tuntijana on valan tai vastaavan vakuutuksen tuimessa 15 luku 1 § 3 kohta)
17517: nojalla oikeuden tai ulosotonhaltijan edessä
17518: tahallansa vahvistanut perättömän lausuman
17519: tai sellaisen lausuman, jossa hän on salannut
17520: asiaa valaisevan seikan, vaikka hänellä lau-
17521: suman vahvistaessaan ei ollut laillista syytä
17522: tuon seikan ilmaisematta jättämiseen, ran-
17523: gaistakoon ((kuritushuoneella)) enintään nel-
17524: jäksi vuodeksi tai vankeudella vähintään
17525: kuudeksi kuukaudeksi taikka, jos asianhaarat
17526: ovat erittäin lieventävät, vankeudella tai sa-
17527: kolla.
17528: Jos 1 momentissa tarkoitettu teko on tehty (jää pois, ks. tuottamuksellinen perätön
17529: ajattelemattomuudesta tai huolimattomuudes- lausuma 15 luku 4 §)
17530: ta, olkoon rangaistus sakkoa tai vankeutta
17531: enintään kuusi kuukautta.
17532: 3 §
17533: Väkivaltainen mellakka
17534: (ks. 16 luku 3 ja 4 §) Joka väkijoukon tehdessä 16 luvun 1 §:ssä
17535: mainitun rikoksen, käyttäessä henkilöön
17536: kohdistuvaa väkivaltaa tai aiheuttaessa huo-
17537: mattavaa vahinkoa omaisuudelle osallistuu
17538: teoillaan väkijoukon toimintaan, on tuomitta-
17539: va väkivaltaisesta mellakasta sakkoon tai
17540: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
17541:
17542: 3a §
17543: Jos asianosainen on häntä totuusvakuutuk- (jää pois, ks. perätön lausuma tuomiois-
17544:
17545:
17546:
17547: 370036
17548: 258 HE 6/1997 vp
17549:
17550: Voimassa oleva laki Ehdotus
17551:
17552: sen nojalla kuulusteltaessa oikeuden edessä tuimessa 15 luku 1 § 2 kohta)
17553: tahallansa antanut perättömän lausuman tai
17554: laillisetta syyttä salannut jotakin, joka olisi
17555: asiaa valaissut, rangaistakoon ((kuri-
17556: tushuoneella)) enintään kolmeksi vuodeksi
17557: tai vankeudella taikka, jos asianhaarat ovat
17558: erittäin lieventävät, sakolla.
17559: Jos 1 momentissa tarkoitettu teko on tehty Uää pois, ks. tuottamuksellinen perätön
17560: ajattelemattomuudesta tai huolimattomuudes- lausuma 15 luku 4 §)
17561: ta, olkoon rangaistus sakkoa tai vankeutta
17562: enintään neljä kuukautta.
17563:
17564: 4 §
17565: Jos joku muu kuin rikoksesta epäilty esi- Uää pois, ks. perätön lausuma viranomais-
17566: tutkinnassa hänen henkilökohtaisesti läsnä menettelyssä 15 luku 2 § ja törkeä perätön
17567: ollessaan toimitetussa kuulustelussa tahallaan lausuma tuomioistuimessa 15 luku 3 §)
17568: on antanut perättömän lausuman tai ilman
17569: laillista syytä salannut jotakin, joka hänen
17570: tietensä olisi valaissut asiaa, hänet on tuo-
17571: mittava perättömästä lausumasta esitutkin-
17572: nassa sakkoon tai vankeuteen enintään yh-
17573: deksi vuodeksi. Jos perätön lausuma tai sa-
17574: laaminen on vaikuttanut siihen, että syytön
17575: on pantu syytteeseen tai vangittu, on hänet
17576: tuomittava vankeuteen enintään kolmeksi
17577: vuodeksi taikka, asianhaarojen ollessa erit-
17578: täin lieventävät, sakkoon.
17579: Jos joku, joka lain mukaan on velvollinen
17580: pysymään poliisitutkinnassa totuudessa, on
17581: poliisitutkinnassa hänen henkilökohtaisesti
17582: läsnä ollessaan toimitetussa kuulustelussa
17583: tahallaan antanut perättömän lausuman tai
17584: ilman laillista syytä salannut jotakin, joka
17585: hänen tietensä olisi valaissut asiaa, hänet on
17586: tuomittava perättömästä lausumasta poliisi-
17587: tutkinnassa sakkoon tai vankeuteen enintään
17588: yhdeksi vuodeksi.
17589: Oikeushenkilön lakimääräinen edustaja,
17590: jota esitutkinnassa kuulustellaan oikeushen-
17591: kilön rangaistusvastuuta selvitettäessä, rin-
17592: nastetaan rikoksesta epäiltyyn.
17593:
17594:
17595:
17596: 4 §
17597: Väkivaltaisen mellakanjohtaminen
17598: (vrt. 16 luku 3 ja 4 §) loka yllyttää tai johtaa 3 §:ssä tarkoitettua
17599: väkijoukkoa, on tuomittava väkivaltaisen
17600: mellakan johtamisesta vankeuteen enintään
17601: HE 6/1997 vp 259
17602:
17603: Voimassa oleva laki Ehdotus
17604:
17605: neljäksi vuodeksi.
17606:
17607: 5 §
17608: Jos joku muun viranomaisen kuin tuomio- (jää pois, ks. perätön lausuma vi-
17609: istuimen tai esitutkintaa toimittavan edessä ranomaismenettelyssä 15 luku 2 § 1 mom.)
17610: todistajana tai asiantuntijana kuulusteltaessa
17611: on tahallansa antanut perättömän lausuman,
17612: rangaistakoon sakolla tai enintään yhden
17613: vuoden vankeudella
17614: Jos lausuma oli valalla tai vastaavalla va- (jää pois, vrt. törkeä perätön lausuma tuo-
17615: kuutuksella vahvistettu, olkoon rangaistus mioistuimessa 15 luku 3 §)
17616: vankeutta taikka enintään kolme vuotta ((ku-
17617: ritushuonetta)) tai, jos asianhaarat ovat erit-
17618: täin lieventävät, sakkoa
17619:
17620: 5§
17621: Yleisen jibjesty ksen aseellinen rikkominen
17622: (ks.16 luku 7 §) Joka tehdäkseen 12 luvun 1-4 §:ssä, 16
17623: luvun 1 tai 13 §:ssä tai tämän luvun 3 §:ssä
17624: tarkoitetun rikoksen värvää tai kokoaa aseel-
17625: lista väkeä, on tuomittava yleisen jibjestyk-
17626: sen aseellisesta rikkomisesta sakkoon tai
17627: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
17628:
17629:
17630: 6§
17631: ((Joka 1, 2, 3, 3 a tai 5 §:n nojalla tuomi- (jää pois)
17632: taan kuritushuonerangaistukseen, tuomitta-
17633: koon myös kansalaisluottamuksensa menet-
17634: täneeksi.))
17635:
17636: 6 §
17637: ]ätjestystä ylläpitävän henkilön vastustami-
17638: nen
17639: (vrt. 16 luku 1 ja 2 §) Joka käyttämällä tai uhkaamalla käyttää
17640: väkivaltaa estää tai yrittää estää jätjestystä
17641: ylläpitävää henkilöä suorittamasta hänelle
17642: lain tai asetuksen nojalla kuuluvaa tehtävää
17643: tai muuten vaikeuttaa sanotun tehtävän suo-
17644: rittamista, on tuomittava, jollei laissa muu-
17645: alla säädetä ankarampaa rangaistusta, jibjes-
17646: tystä ylläpitävän henkilön vastustamisesta
17647: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi
17648: kuukaudeksi.
17649: ]ätjestystä ylläpitävällä henkilöllä tarkoi-
17650: tetaan tässä pykälässä
17651: 260 HE 6/1997 vp
17652:
17653: Voimassa oleva laki Ehdotus
17654:
17655: 1) järjestyksen pitämisestä joukkoliiken-
17656: teessä annetussa laissa (472177) tarkoitettua
17657: kuljettajaa, häneen rinnastettavaa henkilöä
17658: tai heitä pyynnöstä avustavaa matkustajaa,
17659: 2) joukkoliikenteen tarkastusmaksusta an-
17660: netussa laissa (469179) tarkoitettua matkalip-
17661: pujen tarkastajaa,
17662: 3) vartioimisliikelaissa (237/83) tarkoitet-
17663: tua vartijaa,
17664: 4) julkisista huvitilaisuuksista annetussa
17665: laissa (492168), ulkoilulaissa (606173), yleis-
17666: ten kokousten järjestysmiehistä annetussa
17667: asetuksessa (190/33) ja majoitus- ja rav itse-
17668: misliikkeistä annetussa asetuksessa (727191)
17669: tarkoitettua järjestysmiestä sekä
17670: 5) muuta henkilöä, jonka tehtäväksi on
17671: annettu järjestyksen ylläpitäminen määrätys-
17672: sä paikassa tai kohteessa.
17673: 7§
17674: Jos se, joka on saLJttanut itsensä syypääksi Uää pois, vrt. rajoitussäännös 15 luku 13
17675: johonkin 1-5 §:ssä mainittuun rikokseen, §)
17676: itsestään, ennen kuin tuomio on asiassa an-
17677: nettu tai toinen on siitä joutunut vahinkoon,
17678: peruuttaa perättömän lausumansa tai ilmai-
17679: see, mitä hän on salannut, taikka jos perätön
17680: lausuma koskee asianhaaraa, joka ilmeisesti
17681: ei vaikuta siihen asiaan, mihin lausumalla
17682: tahdotaan saada selvitystä, rangaistakoon
17683: sakolla, jollei oikeus harkitse, että hän on
17684: jäävä rankaisematta. Jos hän tekee sen myö-
17685: hemmin ja hänen rikollisen menettelynsä
17686: seuraukset sen kautta vielä ovat korjattavis-
17687: sa, alennettakoon rangaistusta, niinkuin 3
17688: luvun 2 §:ssä sanotaan. Jollei rikoksesta sää-
17689: detä muuta kuin vapausrangaistusta, saLlta-
17690: koon myös tuomita sakkoon.
17691: 7§
17692: Valtionrajarikos
17693: (ks. 42 luku 2 §) Joka
17694: 1) ylittää Suomen rajan ilman siihen oi-
17695: keuttavaa passia tai muuta vaadittavaa asia-
17696: kirjaa tai muualta kuin luvallisesta maahan-
17697: tulo- tai maastalähtöpaikasta tai vastoin la-
17698: kiin perustuvaa kieltoa taikka sitä yrittää,
17699: 2) muuten rikkoo rajan ylittämisestä an-
17700: nettuja säännöksiä tai
17701: 3) luvattomasti oleskelee tai liikkuu tai
17702: ryhtyy rajavyöhykelaissa (403147) kiellettyyn
17703: toimeen rajavyöhykkeellä,
17704: HE 6/1997 vp 261
17705:
17706: Voimassa oleva laki Ehdotus
17707:
17708: on tuomittava valtionrajarikoksesta sak-
17709: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-
17710: kaudeksi.
17711: Valtionrajarikoksesta ei tuomita ulkomaa-
17712: laista, joka 1 momentissa tarkoitetun teon
17713: johdosta käännytetään rajalta tai karkotetaan
17714: maasta, eikä ulkomaalaista, joka pakolaisuu-
17715: den perusteella hakee twvapaikkaa tai oles-
17716: kelulupaa Suomessa.
17717:
17718: 8§
17719: Joka julkiselle viranomaiselle antaa kiljal- (jää pois, ks. väärän todistuksen antaminen
17720: lisen todistuksen, jonka sisällyksen hän tie- viranomaiselle 16 luku 7 §)
17721: tää vääräksi, taikka, valmistettuaan sellaisen
17722: todistuksen, antaa sen toiselle sanottuun tar-
17723: koitukseen käytettäväksi, rangaistakoon sa-
17724: kolla tahi enintään yhden vuoden vankeudel-
17725: la, jollei teko muun lainkohdan mukaan ole
17726: ankarammin rangaistava.
17727: 8§
17728: Laittoman maahantulon jihjestäminen
17729: (ks. ulkomaalaislaki 64b § 1 mom.) Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle
17730: taloudellista hyötyä
17731: 1) tuo tai yrittää tuoda maahan ulkomaa-
17732: laisen, jolla ei ole maahantuloon vaadittavaa
17733: passia, viisumia tai oleskelulupaa,
17734: 2) järjestää tai välittää 1 kohdassa tarkoi-
17735: tetulle ulkomaalaiselle kuljetuksen Suomeen
17736: tai
17737: 3) luovuttaa toiselle väärän tai väärenne-
17738: tyn passin, viisumin tai oleskeluluvan käy-
17739: tettäväksi maahantulon yhteydessä,
17740: on tuomittava laittoman maahantulon jär-
17741: jestämisestä sakkoon tai vankeuteen enintään
17742: kahdeksi vuodeksi.
17743:
17744: 9§
17745: Jos joku koettaa vietellä toista rikokseen, (jää pois, ks. yritetty yllytys perättömään
17746: joka tässä luvussa mainitaan, rangaistak_oon lausumaan 15 luku 5 §)
17747: enintään yhden vuoden vankeudella tmkka
17748: sakolla.
17749: 9§
17750: Omankädenoikeus
17751:
17752: (ks.16 luku 14 § 1 mom.) Joka oikeutensa puolustamiseksi tai toteut-
17753: tamiseksi omin valloin ryhtyy toimeen, jota
17754: hän ei saa tehdä ilman viranomaisen myötä-
17755: 262 HE 6/1997 vp
17756:
17757: Voimassa oleva laki Ehdotus
17758:
17759: vaikutusta, on tuomittava, jollei teosta ole
17760: muualla laissa säädetty ankarampaa rangais-
17761: tusta, omankädenoikeudesta sakkoon tai van-
17762: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
17763:
17764: 10 §
17765: Uskonrauhan rikkominen
17766: (ks. 10 luku 1 ja 2 §) Joka
17767: 1) loukkaamistarkoituksessa julkisesti her-
17768: jaa tai häpäisee sitä, mitä uskonnonvapaus-
17769: laissa (267122) tarkoitettu kirkko tai uskon-
17770: nollinen yhdyskunta pitää pyhänä tai
17771: 2) meluamalla, uhkaavalta käyttäytymisel-
17772: (ks. 10 luku 4 §) lään tai muuten häiritsee jumalanpalvelusta,
17773: kirkollista toimitusta, muuta sellaista uskon-
17774: nonharjoitusta taikka hautaustilaisuutta,
17775: on tuomittava uskonrauhan rikkomisesta
17776: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi
17777: kuukaudeksi.
17778: 11§
17779:
17780: Uskonnonhmjoituksen estäminen
17781: (ks.10 luku 3 §) Joka käyttämällä väkivaltaa tai sillä uh-
17782: kaamalla oikeudettomasti estää uskonnonva-
17783: pauslaissa tarkoitetun kirkon tai uskonnolli-
17784: sen yhdyskunnan pitämästä jumalanpalvelus-
17785: ta, kirkollista toimitusta tai muuta uskonnon-
17786: harjoitusta, on tuomittava uskonnonhaJjoi-
17787: tuksen estämisestä sakkoon tai vankeuteen
17788: enintään kahdeksi vuodeksi.
17789: Yritys on rangaistava.
17790: 12 §
17791:
17792: Hautarauhan rikkominen
17793: (ks. 24 luku 4 §) Joka
17794: 1) luvattomasti avaa haudan tai ottaa sieltä
17795: ruumiin tai sen osan, ruumisarkun tai hau-
17796: tauuman,
17797: 2) käsittelee hautaamatonta ruumista pa-
17798: hennusta herättävällä tavalla tai
17799: 3) turmelee tai häpäisee hautaa tai kuol-
17800: leen muistomerkkiä,
17801: on tuomittava hautarauhan rikkomisesta
17802: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi
17803: kuukaudeksi.
17804: HE 6/1997 vp 263
17805:
17806: Voimassa oleva laki Ehdotus
17807:
17808: 13§
17809:
17810: Ilkivalta
17811: (ks. 42 luku 7 §) Joka
17812: 1) metelöimällä tai muulla sellaisella ta-
17813: valla aiheuttaa häiriötä yleisellä paikalla,
17814: virantoimituksen yhteydessä, kulttuuri- tai
17815: urheilu tilaisuudessa, joukkoliikenteen kulku-
17816: neuvossa, yleisiä asioita varten tarkoitetussa
17817: kokouksessa tai muussa tilaisuudessa, viras-
17818: tossa, toimistossa, liikkeessä tai tehtaassa
17819: taikka muussa vastaavassa paikassa,
17820: 2) ampumalla, esineitä heittämällä tai
17821: muulla vastaavalla tavalla aiheuttaa häiriötä,
17822: 3) luvattomasti poistaa tai turmelee viran-
17823: (ks. 16 luku 16 §) omaisen yleisesti nähtäville asettaman julki-
17824: sen kuulutuksen tai tiedonannon tai
17825: 4) käyttämällä joukkoliikenteen kulkuneu-
17826: von, hissin tai muun laitteen hätäjarrua tai
17827: hälytintä aiheuttaa ilkivaltaisesti väärän häly-
17828: tyksen,
17829: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
17830: säädetä rangaistusta, itkivallasta sakkoon.
17831:
17832: 14 §
17833: Eläinsuojelurikos
17834: (vrt. eläinsuojelulaki 54 §) Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-
17835: muudesta pahoinpitelemällä, liiallisesti rasit-
17836: tamalla, jättämällä tarpeellista hoitoa tai ra-
17837: vintoa vaille tai muuten eläinsuojelulain
17838: (247196) vastaisesti kohtelee eläintä julmasti
17839: tai tarpeetonta kärsimystä, kipua tai tuskaa
17840: aiheuttaen, on tuomittava eläinsuojelurikok-
17841: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään kah-
17842: deksi vuodeksi.
17843:
17844:
17845: 15 §
17846: Lievä eläinsuojelurikos
17847: Jos eläinsuojelurikos, ottaen huomioon
17848: (vrt. eläinsuojelulaki 54 §) aiheutetun kärsimyksen, kivun tai tuskan
17849: laatu tai muut rikokseen liittyvät seikat, on
17850: kokonaisuutena arvostellen vähäinen, rikok-
17851: sentekijä on tuomittava lievästä eläinsuojelu-
17852: rikoksesta sakkoon.
17853: 264 HE 6/1997 vp
17854:
17855: Voimassa oleva laki Ehdotus
17856:
17857:
17858:
17859: 16 §
17860:
17861: Uhkapelin jäJjestäminen
17862: (ks. 43 luku 4 § ) Joka luvattomasti järjestää uhkapelin tai
17863: ylläpitää huoneistoa tai muuta tilaa uhkape-
17864: liä varten tai majoitus- tai ravitsemisliikkeen
17865: harjoittajana sallii uhkapelin, on tuomittava
17866: uhkapelin jäJjestämisestä sakkoon tai van-
17867: keuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
17868: Uhkapelillä tarkoitetaan peliä tai pelaami-
17869: seen tarkoitettua laitetta tai vedonlyöntiä,
17870: jossa voiton saaminen perustuu kokonaan tai
17871: pääosin sattumaan tai pelaajista tai vedon-
17872: lyöjistä riippumattomiin tapahtumiin ja jossa
17873: mahdollinen häviö on ilmeisessä epäsuhtees-
17874: sa ainakin jonkun osallistujan maksukykyyn.
17875:
17876:
17877: 17 §
17878:
17879: Arpajaisten luvaton jäJjestäminen
17880: (ks. arpajaislaki 6 §) Joka
17881: 1) luvattomasti toimeenpanee arpajaiset,
17882: joiden järjestämiseen tarvitaan viranomaisten
17883: lupa,
17884: 2) myy tai pitää kaupan arpoja luvatto-
17885: masti toimeenpantuihin arpajaisiin tai
17886: 3) myy tai pitää kaupan arpoja ulkomailla
17887: toimenpantuihin arpajaisiin taikka muulla
17888: tavoin edistää niiden toimeenpanoa tai
17889: 4) muulla tavoin rikkoo arpajaislain
17890: (491/65) tai sen nojalla annettuja määräyksiä
17891: arpajaisten, pelikasinotoiminnan, bingopelin,
17892: veikkauksen, vedonlyönnin tai totopelin toi-
17893: meenpanemisesta, tilityksestä tai tuoton
17894: käyttämisestä taikka peliautomaattien tai ra-
17895: ha-automaattien käytettävänä pitämisestä,
17896: on tuomittava arpajaisten luvatlomasta
17897: jäJjestämisestä sakkoon tai vankeuteen enin-
17898: tään kuudeksi kuukaudeksi.
17899:
17900:
17901: 18 §
17902:
17903: Väkivaltakuvauksen levittäminen
17904: (ks. 16 luku 26 §) Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai le-
17905: vittää taikka siinä tarkoituksessa valmistaa
17906: HE 6/1997 vp 265
17907:
17908: Voimassa oleva laki Ehdotus
17909:
17910: tai tuo maahan elokuvia tai muita liikkuvia
17911: kuvia sisältäviä tallenteita, joissa esitetään
17912: raakaa väkivaltaa, on tuomittava väkivalta-
17913: kuvauksen levittämisestä sakkoon tai van-
17914: keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
17915: Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta,
17916: jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai
17917: tallenteen tiedonvälitystä palvelevan luon-
17918: teen taikka ilmeisen taiteellisen arvon vuoksi
17919: pidettävä perusteltuna. Jos elokuvan tai tal-
17920: lenteen sisältämä esitys on tarkastettu ja hy-
17921: väksytty esitettäväksi elokuvien tarkastukses-
17922: ta annetun lain (299/65) taikka levitettäväksi
17923: video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastami-
17924: sesta annetun lain (697/87) mukaisesti, ei 1
17925: momentin säännöksiä myöskään sovelleta.
17926: Jos tallenteen valmistajalla tai maahantuojal-
17927: la on ilmeisesti ollut aikomus toimittaa tal-
17928: lenteen sisältämä esitys edellä tarkoitettuun
17929: tarkastukseen ennen tallenteen kaupaksi tai
17930: vuokralle tarjoamista tai luovuttamista, ei
17931: valmistamisesta tai maahantuonnista ole tuo-
17932: mittava rangaistusta 1 momentin mukaan.
17933:
17934: 19 §
17935: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan
17936: levittäminen
17937: (ks. L epäsiveellisten julkaisujen levittämi- Joka pitää kaupan tai vuokrattavana tai
17938: sen ehkäisemisestä 1 §) levittää taikka siinä tarkoituksessa valmistaa
17939: tai tuo maahan kuvia tai kuvatallenteita,
17940: joissa sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti
17941: esitetään lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen
17942: sekaantumista, on tuomittava sukupuo-
17943: lisiveellisyyttä Ioukkaavan kuvan levittämi-
17944: sestä sakkoon tai vankeuteen enintään kah-
17945: deksi vuodeksi.
17946: Mitä 18 §:n 2 momentissa säädetään,
17947: koskee myös tässä pykälässä tarkoitettua
17948: kuvaa tai kuvatallennetta.
17949: 20 §
17950: Sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta
17951: esittävän kuvan hallussapito
17952:
17953: (uusi) Joka oikeudettomasti pitää hallussaan va-
17954: lokuvaa, videonauhaa, elokuvaa tai muuta
17955: todellisuuspohjaista kuvatallennetta, jossa
17956: esitetään lasta sukupuoliyhteydessä tai siihen
17957: rinnastettavassa seksuaalisessa kanssakäymi-
17958:
17959:
17960: 370036
17961: 266 HE 6/1997 vp
17962:
17963: Voimassa oleva laki Ehdotus
17964:
17965: sessä taikka muulla sukupuolisiveellisyyttä
17966: ilmeisen loukkaavalta tavidla, on tuomittava
17967: sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan lasta esit-
17968: tävän kuvan hallussapidosta sakkoon tai van-
17969: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
17970: 21 §
17971: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaava mark-
17972: kirwinti
17973: (vrt. L epäsiveellisten julkaisujen levittä- Joka ansiotarkoituksessa
17974: misen ehkäisemisestä 1 §) 1) luovuttaa 15 vuotta nuoremmalle,
17975: 2) asettaa julkisesti yleisön nähtäville,
17976: 3) toimittaa toiselle tämän suostumuksetta
17977: tai
17978: 4) yleistä pahennusta herättävällä tavalla
17979: julkisesti ilmoituksessa, esitteessä tai julis-
17980: teessa tai muulla tavoin mainostaen taljoaa
17981: myytäväksi tai esittelee
17982: kuvan, kuvatallenteen tai esineen, joka
17983: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavana on omi-
17984: aan herättämään yleistä pahennusta, on tuo-
17985: mittava sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta
17986: markkirwinnista sakkoon tai vankeuteen
17987: enintään kuudeksi kuukaudeksi.
17988: Sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasta
17989: markkinoinnista tuomitaan myös se, joka 1
17990: momentin 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla
17991: taljoaa myytäväksi tai esittelee tekstiä tai
17992: ääntä sisältävän tallenteen, joka sukupuo-
17993: lisiveellisyyttä loukkaavana on omiaan herät-
17994: tämään yleistä pahennusta.
17995:
17996: 22 §
17997:
17998: Sukupuolisiveellisyyden julkinen loukkaa-
17999: minen
18000: (ks. 20 luku 9 § 1 mom.) Joka tekee julkisesti sukupuolisiveellisyyt-
18001: tä Ioukkaavan teon siten, että se aiheuttaa
18002: pahennusta, on tuomittava, jollei teosta muu-
18003: alla laissa säädetä rangaistusta, sukupuo-
18004: lisiveellisyyden julkisesta loukkaamisesta
18005: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi
18006: kuukaudeksi.
18007:
18008: 23 §
18009:
18010: Sukupuoliyhteys lähisukulaisten kesken
18011: (ks.20 luku 7 §) Joka on sukupuoliyhteydessä oman lap-
18012: HE 6/1997 vp 267
18013:
18014: Voimassa oleva laki Ehdotus
18015:
18016: sensa tai tämän jälkeläisen kanssa, oman
18017: vanhempansa tai tämän vanhemman tai iso-
18018: vanhemman kanssa taikka veljensä tai sisa-
18019: rensa kanssa, on tuomittava sukupuoliyh-
18020: teydestä lähisukuloisten kesken sakkoon tai
18021: vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
18022: Sukupuoliyhteydestä lähisukulaisten kes-
18023: ken ei tuomita henkilöä, joka on ollut suku-
18024: puoliyhteydessä oman vanhempansa tai tä-
18025: män vanhemman kanssa ollessaan kahdek-
18026: saatoista vuotta nuorempi, eikä henkilöä,
18027: joka on pakotettu tai lainvastaisesti taivutettu
18028: sukupuoli yhteyteen.
18029:
18030: 24 §
18031: Seuraamuksia koskevia säännöksiä
18032: (ks. eläinsuojelulaki 55 §) Joka tuomitaan eläinsuojelurikoksesta tai
18033: lievästä eläinsuojelurikoksesta, voidaan sa-
18034: malla tuomita menettäneeksi oikeutensa pi-
18035: tää eläimiä. Eläintenpitokielto voidaan mää-
18036: rätä myös henkilölle, joka tuomitaan eläin-
18037: suojelulain 54 §:n 1 momentin nojalla eläin-
18038: suojelurikkomuksesta ja jota voidaan pitää
18039: soveltumattomana tai kykenemättömänä huo-
18040: lehtimaan eläinten hyvinvoinnista. Kielto
18041: voidaan antaa määräajaksi tai pysyväksi.
18042: Kielto voi koskea määrättyjen eläinlajien
18043: pitämistä tai eläinten pitämistä yleensä.
18044: Eläintenpitokielto voidaan määrätä myös
18045: henkilölle, joka jätetään rangaistukseen tuo-
18046: mitsematta 3 luvun 3 §:n nojalla. Kielto on
18047: voimassa muutoksenhausta huolimatta, kun-
18048: nes asia on ratkaistu lainvoimaisesti.
18049: (ks. ulkomaalaislaki 64c §) Kuljetusväline, jota on käytetty laittoman
18050: maahantulon jäljestämiseen ja johon on teh-
18051: ty rikoksen tekemistä edistäviä rakennemuu-
18052: toksia taikka jota on pääasiallisesti käytetty
18053: sellaisen rikoksen tekemiseen, voidaan tuo-
18054: mita valtiolle menetetyksi. Seuraamukseen
18055: sovelletaan, mitä 46 luvun 9 - 11 §:ssä sää-
18056: detään.
18057: Valtiolle menetelyksi on tuomittava väki-
18058: (vrt. L epäsiveellisten julkaisujen levittä- valtakuvauksen levittämisen kohteena ollut
18059: misen ehkäisemisestä 2 § 1 mom.) elokuva tai muu tai/enne, joka on rikoksen-
18060: tekijän hallussa, kuva tai kuvatallenne, jossa
18061: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti esitetään
18062: lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen sekaan-
18063: tumista, sukupuolisiveellisyyttä loukkaava
18064: lasta esittävä kuva ja kuvatallenne, sukupuo-
18065: lisiveellisyyttä loukkaava kuva, kuvatalfenne
18066: 268 HE 6/1997 vp
18067:
18068: Voimassa oleva laki Ehdotus
18069:
18070: tai esine, jota on käytetty sukupuolisiveelli-
18071: syyttä loukkaavaan markkinointiin, sekä uh-
18072: kapelipankki ja muu jäljestetyssä uhkapelis-
18073: sä oleva raha ja rahanaJVoinen esine. Menet-
18074: tämisseuraamus tuomitaan siitä riippumatta,
18075: kenen omaisuutta menetetyksi tuomittava
18076: omaisuus oli.
18077: Jos 3 momentissa mainittu kuva, talienne
18078: tai sukupuolisiveellisyyttä loukkaava esine
18079: on siirtynyt toiselle, hukattu tai hävitetty,
18080: sen aJVo on tuomittava kokonaan tai osaksi
18081: menetetyksi. Lisäksi on sovellettava, mitä ta-
18082: loudellisen hyödyn menettämisestä säädetään
18083: 2 luvun 16 §:ssä.
18084:
18085: 25 §
18086: Oikeushenkilön rangaistusvastuu
18087: (uusi) Eläinsuojelurikokseen, uhkapelin jäljestä-
18088: miseen, väkivaltakuvauksen levittämiseen,
18089: sukupuolisiveellisyyttä Loukkaavan kuvan
18090: levittämiseen ja sukupuolisiveellisyyttä louk-
18091: kaavaan markkinointiin sovelletaan, mitä oi-
18092: keushenkilön rangaistusvastuusta säädetään.
18093:
18094: 26 §
18095: Syyteoikeus
18096: (uusi) Jos ilkivallalla ei ole rikottu yleistä jäljes-
18097: tystä, virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytet-
18098: tä, ellei asianomistaja ilmoita rikosta syyt-
18099: teeseen pantavaksi. Virallinen syyttäjä ei saa
18100: nostaa syytettä myöskään 21 §:n 1 momen-
18101: tin 3 kohdassa mainitusta sukupuolisiveelli-
18102: syyttä loukkaavasta markkinoinnista, ellei
18103: asianomistaja ilmoita rikosta syytteeseen
18104: pantavaksi.
18105:
18106: 27 §
18107: Toimenpiteistä luopuminen
18108: (ks. ulkomaalaislain 64 b § 2 mom.) Syyte laittoman maahantulon järjestämi-
18109: sestä voidaan jättää nostamatta tai rangaistus
18110: tuomitsematta, jos tekoa on pidettävä rikok-
18111: seen johtaneet olosuhteet ja tekijän syylli-
18112: syys huomioon ottaen anteeksiannettavana.
18113: Rikoksen anteeksiannettavuutta arvioitaessa
18114: HE 6/1997 vp 269
18115:
18116: Voimassa oleva laki Ehdotus
18117:
18118: on otettava erityisesti huomioon tekijän vai-
18119: kuttimet sekä ulkomaalaisen turvallisuuteen
18120: vaikuttavat olot hänen kotimaassaan tai vaki-
18121: naisessa asuinmaassaan.
18122:
18123: 19 luku
18124: A viorikoksista
18125:
18126: 4 §
18127: Jos nainut mies menee avioliittoon naimat- (kumotaan)
18128: toman naisen kanssa, taikka naitu nainen
18129: naimattoman miehen kanssa; rangaistakoon
18130: kaksinnaimisesta ((kuritushuoneella)) kor-
18131: keintaan neljäksi vuodeksi. Jos asianhaarat
18132: ovat erittäin lieventävä!, olkoon rangaistus
18133: vankeutta vähintään kaksi kuukautta ja enin-
18134: tään kaksi vuotta
18135: Jos naimaton tiesi toisen olevan naimisis-
18136: sa; rangaistakoon naimaton ((kuri-
18137: tushuoneella)) tahi vankeudella korkeintaan
18138: kahdeksi vuodeksi.
18139: 5§
18140: Jos mies ja nainen, jotka kumpikin ovat (kumotaan)
18141: naimisissa, menevät keskenänsä kaksinnai-
18142: miseen; rangaistakoon kumpikin ((kuri-
18143: tushuoneella)) korkeintaan kuudeksi vuodek-
18144: si. Jos asianhaarat ovat erittäin lieventävä!;
18145: olkoon rangaistus vankeutta vähintään kuusi
18146: kuukautta
18147:
18148:
18149:
18150:
18151: 20 luku 20 luku
18152: Siveellisyysrikoksista Seksuaalirikoksista
18153: 1§ 1§
18154: Raiskaus
18155: Joka pakottaa naisen sukupuoliyhteyteen Joka pakottaa toisen sukupuoliyhteyteen
18156: väkivallalla taikka sellaisella uhkauksella, käyttämällä henkilöön kohdistuvaa väkival-
18157: jossa pakottava vaara on tarjona, on tuomit- taa tai uhkaamalla käyttää sellaista väkival-
18158: 270 HE 6/1997 vp
18159:
18160: Voimassa oleva laki Ehdotus
18161:
18162: tava väkisinmakaamisesta vankeuteen vähin- taa, on tuomittava raiskauksesta vankeuteen
18163: tään kuudeksi kuukaudeksi ja enintään kym- vähintään kuudeksi kuukaudeksi ja enintään
18164: meneksi vuodeksi tai, jos asianhaarat ovat kuudeksi vuodeksi.
18165: erittäin lieventävät, vankeuteen enintään nel- Raiskauksesta tuomitaan myös se, joka
18166: jäksi vuodeksi. Väkivallan ja uhkauksen ve- saatettuaan toisen tiedottomaksi taikka pel-
18167: roiseksi katsotaan naisen saattaminen tunnot- kotilaan tai muuhun sellaiseen tilaan, jossa
18168: tomaan tilaan tai kykenemättömäksi puolus- hän on kykenemätön puolustamaan itseään,
18169: tamaan itseään. käyttämällä puolustuskyvyttömyyttä hyväk-
18170: Yritys on rangaistava. seen on sukupuoliyhteydessä hänen kans-
18171: saan.
18172: Yritys on rangaistava.
18173: 2 §
18174: Joka muussa kuin 1 §:ssä tarkoitetussa Uää pois, vrt. pakottaminen sukupuo-
18175: tapauksessa väkivallalla tai uhkauksella pa- liyhteyteen 20 luku 3 §ja pakottaminen sek-
18176: kottaa toisen henkilön sukupuoliyhteyteen tai suaaliseen tekoon 20 luku 4 §)
18177: muuhun haureuteen, on tuomittava vapautta
18178: loukkaavasta haureudesta vankeuteen enin-
18179: tään neljäksi vuodeksi tai sakkoon. V äkival-
18180: lan ja uhkauksen veroiseksi katsotaan toisen
18181: henkilön saattaminen tunnottomaan tilaan tai
18182: kykenemättömäksi puolustamaan itseään.
18183: Joka on sukupuoliyhteydessä tai hmjoittaa Uää pois, vrt. seksuaalinen hyväksikäyttö
18184: muuta haureutta toisen henkilön kanssa käyt- 20 luku 5 § 2 mom.)
18185: tämällä hyväkseen sitä, että tämä on tunnot-
18186: tamassa tilassa tai vajaamielisyyden, sairau-
18187: den tai muun heikkoudentilan tähden ky-
18188: kenemätön puolustamaan itseään tai ymmär-
18189: tämään teon merkitystä, taikka käyttämällä
18190: törkeästi väärin henkilön riippuvuussuhdetta
18191: tekijästä tai hyväkseen tämän twvattomuutta
18192: tai hädänalaista asemaa, on tuomittava niin
18193: kuin 1 momentissa säädetään.
18194: Yritys on rangaistava.
18195:
18196: 2 §
18197:
18198: Törkeä raiskaus
18199: (uusi) Jos raiskauksessa
18200: 1) aiheutetaan tahallisesti toiselle vaikea
18201: ruumiinvamma, vakava sairaus tai hengen-
18202: vaarallinen tila,
18203: 2) rikoksen tekevät useat tai siinä aiheute-
18204: taan erityisen tuntuvaa henkistä tai ruumiil-
18205: lista kärsimystä,
18206: 3) rikos tehdään erityisen raa'alla, }uimalla
18207: tai nöyryyttäväliä tavalla tai
18208: 4) käytetään ampuma- tai teräasetta tai
18209: muuta hengenvaarallista välinettä taikka
18210: muuten uhataan vakavalla väkivallalla
18211: ja raiskaus on myös kokonaisuutena aJVos-
18212: HE 6/1997 vp 271
18213:
18214: Voimassa oleva laki Ehdotus
18215:
18216: tellen törkeä, rikoksentekijä on tuomittava
18217: törkeästä raiskauksesta vankeuteen vähintään
18218: kahdeksi ja enintään kymmeneksi vuodeksi.
18219: Yritys on rangaistava.
18220:
18221: 3§
18222: Joka on sukupuoliyhteydessä neljäätoista (jää pois, vrt. lapsen seksuaalinen hy-
18223: vuotta nuoremman henkilön kanssa tai har- väksikäyttö 20 luku 6 §)
18224: joittaa tämän kanssa muuta, siihen verratta-
18225: vissa olevaa haureutta, on tuomittava lap-
18226: seen kohdistuvasta haureudesta ((kuritushuo-
18227: neeseen)) enintään kuudeksi vuodeksi tai,
18228: jos asianhaarat ovat erittäin lieventävät, van-
18229: keuteen.
18230: Jos kuusitoista vuotta täyttänyt henkilö
18231: suorittaa 1 momentissa tarkoitetun teon nel-
18232: jätoista, mutta ei kuuttatoista vuotta täyttä-
18233: neen henkilön kanssa, olkoon rangaistus
18234: ((kuritushuonetta)) enintään neljä vuotta tai
18235: vankeutta taikka, jos asianhaarat ovat erittäin
18236: lieventävät, vankeutta enintään kaksi vuotta
18237: tai sakkoa.
18238: Jos 1 tai 2 momentissa tarkoitettu rikos (jää pois, vrt. törkeä lapsen seksuaalinen
18239: tapahtuu erityistä raakuutta tai julmuutta hyväksikäyttö 20 luku 7 §)
18240: osoittavalla tavalla, ja sitä on edellä maini-
18241: tuissa tai muissa tapauksissa, huomioon otta-
18242: en rikokseen johtaneet ja siitä ilmenevät sei-
18243: kat kokonaisuudessaan, pidettävä tärkeänä,
18244: on rikoksentekijä tuomittava törkeästä lap-
18245: seen kohdistuvasta haureudesta ((kuritushuo-
18246: neeseen)) vähintään kahdeksi ja enintään
18247: kymmeneksi vuodeksi.
18248: Tässä pykälässä mainittujen rikosten yritys
18249: on rangaistava.
18250:
18251:
18252:
18253:
18254: 3 §
18255:
18256: Pakottaminen sukupuoliyhteyteen
18257: Jos raiskaus, huomioon ottaen väkivallan
18258: (vrt. 20 luku 1 § ja 2 § 1 mom.) tai uhkauksen vähäisyys taikka muut rikok-
18259: seen liittyvät seikat, on kokonaisuutena ar-
18260: vostellen lieventävien asianhaarain vallitessa
18261: tehty, rikoksentekijä on tuomittava pakotta-
18262: misesta sukupuoliyhteyteen vankeuteen enin-
18263: tään kolmeksi vuodeksi.
18264: Pakottamisesta sukupuoliyhteyteen tuomi-
18265: taan myös se, joka muulla kuin 1 §:n 1 mo-
18266: 272 HE 6/1997 vp
18267:
18268: Voimassa oleva laki Ehdotus
18269:
18270: mentissa mainitulla uhkauksella pakottaa
18271: toisen sukupuoliyhteyteen.
18272: Yritys on rangaistava.
18273:
18274: 4 §
18275: Joka viettelee tai taivuttaa neljäätoista Uää pois, vrt. lapsen seksuaalinen hyväk-
18276: vuotta nuoremman henkilön sukupuoliyh- sikäyttö 20 luku 6 §)
18277: teyteen tai muuhun, siihen verrattavissa ole-
18278: vaan haureuteen toisen henkilön kanssa, on
18279: tuomittava lapsen viettelemisestä haureuteen
18280: ((kuritushuoneeseen)) enintään kahdeksaksi
18281: vuodeksi tai, jos asianhaarat ovat erittäin
18282: lieventävä!, vankeuteen.
18283: Jos kuusitoista vuotta täyttänyt henkilö
18284: viettelee tai taivuttaa neljätoista, mutta ei
18285: kuuttatoista vuotta täyttäneen henkilön 1
18286: momentissa tarkoitetulla tavalla, olkoon ran-
18287: gaistus ((joko kuritushuonetta tai)) vankeut-
18288: ta, enintään kaksi vuotta, taikka sakkoa.
18289:
18290:
18291: 4 §
18292:
18293: Pakottaminen seksuaaliseen tekoon
18294: (vrt. 20 luku 2 § 1 mom.) Joka väkivallalla tai uhkauksella pakottaa
18295: toisen ryhtymään muuhun kuin 1 §:ssä tar-
18296: koitettuun seksuaaliseen tekoon tai alistu-
18297: maan sellaisen teon kohteeksi ja se olennai-
18298: sesti loukkaa toisen seksuaalista itsemäärää-
18299: misoikeutta, on tuomittava pakottamisesta
18300: seksuaaliseen tekoon sakkoon tai vankeuteen
18301: enintään kolmeksi vuodeksi.
18302: Yritys on rangaistava.
18303:
18304:
18305:
18306: 5 § 5 §
18307:
18308: Seksuaalinen hyväksikäyttö
18309: Joka asemaansa hyväksikäyttäen on suku- Joka asemaansa hyväksikäyttäen taivuttaa
18310: puoliyhteydessä kuusitoista, mutta ei kah- sukupuoliyhteyteen tai ryhtymään muuhun
18311: deksaatoista vuotta täyttäneen henkilön kans- seksuaalista itsemääräämisoikeutta olennai-
18312: sa, joka on hänen huollettavanaan taikka sesti loukkaavaan seksuaaliseen tekoon tai
18313: koulussa, muussa laitoksessa tai muuten hä- alistumaan sellaisen teon kohteeksi
18314: nen käskyvaltansa tai valvontansa alainen, 1) kahdeksaatoista vuotta nuoremman hen-
18315: taikka harjoittaa sellaisen toista sukupuolta kilön, joka on koulussa tai muussa laitokses-
18316: olevan henkilön kanssa muuta, sukupuoliyh- sa hänen määräysvaltansa tai valvontansa
18317: teyteen verrattavissa olevaa haureutta, on alainen taikka muussa niihin rinnastettavassa
18318: HE 6/1997 vp 273
18319:
18320: Voimassa oleva laki Ehdotus
18321:
18322: tuomittava nuoreen henkilöön kohdistuvasta alisteisessa suhteessa häneen,
18323: haureudesta ((joko kuritushuoneeseen tai)) 2) henkilön, joka on hoidettavana sairaa-
18324: vankeuteen, enintään kolmeksi vuodeksi. La- lassa tai muussa laitoksessa ja jonka kyky
18325: ki on sama, jos mainitunlainen teko tapahtuu puolustaa itseään on sairauden, vammaisuu-
18326: käyttämällä hyväksi nuoren henkilön muuta den tai muun heikkoudentilan vuoksi olen-
18327: sellaista riippuvuussuhdetta tekijästä. naisesti heikentynyt tai
18328: 3) henkilön, joka on hänestä erityisen riip-
18329: puvainen, käyttämällä törkeästi väärin tätä
18330: riippuvuussuhdetta tekijästä,
18331: on tuomittava seksuaalisesta hyväksikäy-
18332: töstä sakkoon tai vankeuteen enintään nel-
18333: jäksi vuodeksi.
18334: Jos kahdeksantoista vuotta täyttänyt henki- (jää pois)
18335: lö ha~joittaa sukupuoliyhteyteen verrattavissa
18336: olevaa haureutta samaa sukupuolta olevan
18337: kuusitoista, mutta ei kahdeksaatoista vuotta
18338: täyttäneen henkilön kanssa tai edellä 1 mo-
18339: mentissa tarkoitetuissa olosuhteissa kuusi-
18340: toista, mutta ei kahtakymmentäyhtä vuotta
18341: täyttäneen samaa sukupuolta olevan henkilön
18342: kanssa, on tekijä tuomittava niin kuin 1 mo-
18343: mentissa on säädetty.
18344: (vrt. 20 luku 2 § 2 mom.) Seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuomitaan
18345: myös se, joka käyttämällä hyväksi sitä, että
18346: toinen tiedottomuuden, sairauden, vammai-
18347: suuden tai muun avuttoman tilan takia on
18348: kykenemätön puolustamaan itseään tai muo-
18349: dostamaan tai ilmaisemaan tahtoaan, on su-
18350: kupuoliyhteydessä hänen kanssaan tai saa
18351: hänet ryhtymään muuhun hänen seksuaalista
18352: itsemääräämisoikeuttaan olennaisesti louk-
18353: kaavan seksuaaliseen tekoon tai alistumaan
18354: sellaisen teon kohteeksi.
18355: Yritys on rangaistava
18356:
18357: 6 §
18358: Jos kuusitoista vuotta täyttänyt henkilö (jää pois, vrt. lapsen seksuaalinen hyväk-
18359: koskettelee kuuttatoista vuotta nuorempaa sikäyttö 20 luku 6 §)
18360: henkilöä sukupuolisiveellisyyttä loukkaavalta
18361: tavalla tai käyttäytyy tätä kohtaan muuten
18362: sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti, on hä-
18363: net tuomittava, jollei teosta ole edellä tässä
18364: luvussa säädetty rangaistusta, sukupuo-
18365: lisiveellisyyttä loukkaavasta käyttäytymisestä
18366: lasta kohtaan vankeuteen enintään kahdeksi
18367: vuodeksi tai sakkoon.
18368: 6 §
18369: Lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö
18370: (vrt. 20 luku 3 § 1 ja 2 mom. ja 6 §) Joka on sukupuoliyhteydessä viittätoista
18371:
18372:
18373: 370036
18374: 274 HE 6/1997 vp
18375:
18376: Voimassa oleva laki Ehdotus
18377:
18378: vuotta nuoremman henkilön kanssa taikka
18379: koskettelemalla tai muulla tavoin tekee viit-
18380: tätoista vuotta nuoremmalle henkilölle sek-
18381: suaalisen teon, joka on omiaan vahingoitta-
18382: maan hänen kehitystään, tai saa hänet ryh-
18383: tymään sellaiseen tekoon, on tuomittava lap-
18384: sen seksuoolisesta hyväksikäytöstä van-
18385: keuteen enintään neljäksi vuodeksi.
18386: (vrt. 20 luku 10 § 3 mom.) Lapsen seksuaalisena hyväksikäyttönä ei
18387: kuitenkaan pidetä 1 momentissa tarkoitettua
18388: tekoa, jos osapuolten iässä tai henkisessä ja
18389: ruumiillisessa kypsyydessä ei ole suurta
18390: eroa
18391: Lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä tuo-
18392: mitaan myös se, joka menettelee 1 momen-
18393: tissa tarkoitetulla tavalla viisitoista mutta ei
18394: kahdeksantoista vuotta täyttäneen lapsen
18395: kanssa, jos tekijä on lapsen vanhempi tai
18396: vanhempaan rinnastettavassa asemassa lap-
18397: seen nähden ja asuu lapsen kanssa samassa
18398: taloudessa
18399: Yritys on rangaistava
18400:
18401: 7 §
18402: Joka on sukupuoliyhteydessä oman lap- (jää pois, ks. sukupuoliyhteys lähisukulais-
18403: sensa tai tämän jälkeläisen kanssa, on tuo- ten kesken 17 luku 23 §)
18404: mittava sukurutsastajälkeläisen kanssa ((ku-
18405: ritushuoneeseen)) enintään neljäksi vuodeksi
18406: tai vankeuteen.
18407: Jos veli ja sisar tai puoliveli ja puolisisar
18408: ovat sukupuoliyhteydessä keskenään, on
18409: kumpikin tuomittava sisarusten välisestä su-
18410: kurutsasta vankeuteen enintään kahdeksi
18411: vuodeksi.
18412: Mitä edellä on säädetty, ei koske sitä, joka
18413: on 1 tai 2 §:ssä mainituin tavoin saatu ryhty-
18414: mään tässä pykälässä tarkoitettuun tekoon.
18415:
18416: 7§
18417: Törkeä lapsen seksuoolinen hyväksikäyttö
18418: (vrt. 20 luku 3 § 3 mom.) Jos lapsen seksuaalisessa hyväksikäytössä
18419: 1) kohteena on lapsi, jolle rikos lapsen iän
18420: tai kehitystason vuoksi on omiaan aiheutta-
18421: maan erityistä vahinkoa,
18422: 2) rikos tehdään erityisen nöyryyttäväliä
18423: tavalla tai
18424: 3) rikos on omiaan aiheuttamaan erityistä
18425: vahinkoa lapselle hänen tekijää kohtaan tun-
18426: temansa erityisen luottamuksen tai muuten
18427: HE 6/1997 vp 275
18428:
18429: Voimassa oleva laki Ehdotus
18430:
18431: tekijästä erityisen riippuvaisen asemansa
18432: vuoksi,
18433: ja rikos on myös kokonaisuutena a1Vostel-
18434: len törkeä, rikoksentekijä on tuomittava tör-
18435: keästä lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä
18436: vankeuteen vähintään yhdeksi ja enintään
18437: kymmeneksi vuodeksi.
18438: Yritys on rangaistava.
18439:
18440: 8§
18441: Joka pitää huonetta haureuden haJjoitta- (jää pois, ks. paritus 20 luku 9 §)
18442: mista varlen taikka viettelee tai taivuttaa
18443: toisen henkilön yleisesti antautumaan hau-
18444: reuden välikappaleeksi, on tuomittava pari-
18445: tuksesta ((kuritushuoneeseen)) enintään nel-
18446: jäksi vuodeksi tai vankeuteen.
18447: Joka hankkiakseen hyötyä edistää tai käyt-
18448: tää hyväkseen yleisesti haureuden välikappa-
18449: leeksi antautuvan henkilön epäsiveellistä
18450: elämäntapaa, on tuomittava niin kuin 1 mo-
18451: mentissa on säädetty.
18452: Yritys on rangaistava
18453:
18454:
18455: 9§
18456: Jos joku julkisesti ryhtyy sukupuolisiveel- (jää pois, ks. sukupuolisiveellisyyden jul-
18457: lisyyttä loukkaavaan tekoon ja sillä saa pa- kinen loukkaaminen 17 luku 22 §)
18458: hennusta aikaan, on hänet tuomittava suku-
18459: puolisiveellisyyden julkisesta loukkaamisesta
18460: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi
18461: tai sakkoon.
18462: Joka julkisesti kehottaa samaa sukupuolta (jää pois)
18463: olevien henkilöiden välisen haureuden har-
18464: joittamiseen, on tuomittava kehottamisesta
18465: samaa sukupuolta olevien haureuteen 1 mo-
18466: mentissa säädettyyn rangaistukseen.
18467:
18468:
18469: 8 §
18470: Seksuaalipalvelujen ostaminen nuorelta
18471: (uusi) Joka lupaamalla tai antamalla ko1Vauksen
18472: saa kahdeksaatoista vuotta nuoremman hen-
18473: kilön ryhtymään sukupuoliyhteyteen tai
18474: muuhun seksuaaliseen tekoon, on tuomittava
18475: seksuaalipalvelujen ostamisesta nuorelta sak-
18476: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-
18477: kaudeksi.
18478: Yritys on rangaistava
18479: 276 HE 6/1997 vp
18480:
18481: Voimassa oleva laki Ehdotus
18482:
18483:
18484:
18485: 10 §
18486: (1 mom. kumottu lailla 316/94)
18487: Milloin 3 tai 4 §:ssä, 5 §:n 1 momentissa (jää pois)
18488: tai 6 §:ssä mainitussa tapauksessa tekijä on
18489: mennyt avioliittoon teon kohteena olleen
18490: henkilön kanssa, ei syytettä ole nostettava
18491: tai rangaistusta tuomittava
18492: Jos 3, 4, 5 tai 6 §:ssä tarkoitetussa teossa (jää pois, ks. lapsen seksuaalinen hyväksi-
18493: tekijän ja teon kohteena olleen henkilön iäs- käyttö 20 luku 6 § 2 mom.)
18494: sä tai henkisessä ja ruumiillisessa kehityk-
18495: sessä on vain vähäinen ero taikka muuten on
18496: erityistä aihetta, virallinen syyttäjä saa jättää
18497: ajamatta syytettä ja tuomioistuin tekijän ran-
18498: gaistukseen tuomitsematta, mikäli yleinen
18499: etu ei vaadi syytteen ajamista tai rangaistuk-
18500: sen tuomitsemista
18501: 9§
18502: Paritus
18503: (ks. 20 luku 8 §) Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle
18504: taloudellista hyötyä
18505: 1) järjestää huoneen tai muun tilan kor-
18506: vausta vastaan tapahtuvaa sukupuoliyhteyttä
18507: tai siihen rinnastettavaa seksuaalista tekoa
18508: varten,
18509: 2) muuten käyttää hyväkseen jonkun ryh-
18510: tymistä sellaiseen tekoon tai
18511: 3) viettelee tai painostaa toisen sellaiseen
18512: tekoon,
18513: on tuomittava parituksesta sakkoon tai
18514: vankeuteen enintään kolmeksi vuodeksi.
18515: Yritys on rangaistava.
18516:
18517:
18518: 11§
18519: Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1, (jää pois, ks. syyteoikeus 20 luku 11 §)
18520: 2, 3, 4, 5 tai 6 §:ssä tarkoitetusta teosta, ellei
18521: asianomistaja ilmoita sitä syytteeseen panta-
18522: vaksi tai erittäin tärkeä yleinen etu vaadi
18523: syytteen nostamista
18524: 10 §
18525: Määritelmät
18526: (uusi) Sukupuoliyhteydellä tarkoitetaan tässä lu-
18527: vussa sukupuolielimellä tapahtuvaa tai suku-
18528: puolielimeen kohdistuvaa seksuaalista tun-
18529: HE 6/1997 vp 277
18530:
18531: Voimassa oleva laki Ehdotus
18532:
18533: keutumista toisen kehoon.
18534: Seksuoolisella teolla tarkoitetaan tässä lu-
18535: vussa sellaista tekoa, jolla tavoitellaan seksu-
18536: aalista kiihotusta tai tyydytystä ja joka tekijä
18537: ja kohteena oleva henkilö sekä teko-olosuh-
18538: teet huomioon ottaen on seksuaalisesti olen-
18539: nainen.
18540: 11§
18541: Syyteoikeus
18542: (ks. 20 luku 11 §) Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 3
18543: tai 4 §:ssä eikä 5 §:n 1 momentissa tarkoite-
18544: tuista rikoksista, ellei asianomistaja ilmoita
18545: rikosta syytteeseen pantavaksi taikka ellei
18546: erittäin tärkeä yleinen etu vaadi syytteen
18547: nostamista.
18548:
18549: 12 §
18550:
18551: Toimenpiteistä luopuminen
18552: (uusi) Jos 1 §:ssä, 5 §:n 2 momentissa tai 6 §:ssä
18553: tarkoitetun rikoksen asianomistaja omasta
18554: vakaasta tahdostaan pyytää, ettei syytettä
18555: nostettaisi, virallisella syyttäjällä on oikeus
18556: jättää syyte nostamatta, jollei tärkeä yleinen
18557: tai yksityinen etu vaadi syytteen nostamista
18558:
18559: 24 luku
18560:
18561: Rauhan rikkomisesta
18562: 2 §
18563: Jos kotietsintää pitää se, jolla ei ole sii- (kumotaan, ks. virkavallan anastus 16
18564: hen valtaa, taikka jos se, jolla valta on, luku 8 §)
18565: pitää sitä laittomassa järjestyksessä; ran-
18566: gaistakoon sakolla taikka vankeudella kor-
18567: keintaan yhdeksi vuodeksi.
18568:
18569: 4 §
18570: Joka luvattomasti haudasta ottaa ruu- (kumotaan, ks. hautarauhan rikkominen
18571: miin tahi osan siitä, taikka luvatta hävit- 17 luku 12 §)
18572: tää, kätkee tahi silpoo hautaamattoman
18573: ruumiin, taikka pitelee ruumista ilkivaltai-
18574: sesti, taikka laittomasti turmelee tai vahin-
18575: goittaa hautaa, taikka haudalla harjoittaa
18576: ilkivaltaa, rangaistakoon vankeudella kor-
18577: keintaan yhdeksi vuodeksi taikka sakolla
18578: 278 HE 6/1997 vp
18579:
18580: Voimassa oleva laki Ehdotus
18581:
18582:
18583: 26 luku
18584: Väärästä ja todistamattomasta ilmiannosta
18585: 1§
18586: Joka vastoin parempaa tietoaan tuomi- (kumotaan, ks. väärä ilmianto 15 luku 6
18587: oistuimen tai muun viranomaisen edessä §)
18588: syyttää jotakuta rikoksesta, jota tämä ei
18589: ole tehnyt, tai tekee rikoksesta perättömän
18590: ilmiannon, joka johtaa syytteeseen toista
18591: vastaan, on tuomittava vankeuteen vähin-
18592: tään kolmeksi kuukaudeksi ja enintään
18593: neljäksi vuodeksi, taikka, jos asianhaarat
18594: ovat erittäin lieventävät, vankeuteen enin-
18595: tään kahdeksi vuodeksi tai sakkoon.
18596: Jos syytetty on tuomittu ankarampaan
18597: rangaistukseen kuin vuodeksi vankeuteen
18598: ja jos rangaistus on kokonaan tai osaksi
18599: pantu täytäntöön, rikoksentekijä on tuo-
18600: mittava vankeuteen vähintään kahdeksi ja
18601: enintään kahdeksaksi vuodeksi.
18602:
18603: 2 §
18604: Jos joku, saattaakseen toisen rangaistuk- (kumotaan, ks. todistusaineiston vääris-
18605: sen alaiseksi, vastoin parempaa tietoansa teleminen 15 luku 7 §)
18606: on tuonut esiin häntä koskevan perättö-
18607: män ja raskauttavan seikan, joka on mat-
18608: kaan saattanut syytteen, taikka poistanut
18609: todisteita hänen syyttömyydestään, taikka
18610: myöskin, sittenkun syyte on aljettu, hävit-
18611: tänyt todisteita syytetyn syyttömyydestä,
18612: taikka tuonut esiin häntä koskevan perät-
18613: tömän ja raskauttavan seikan; rangaista-
18614: koon niin kuin 1 §:ssä sanotaan.
18615:
18616: 3 §
18617: Joka, vastoin parempaa tietoansa, rikok- (kumotaan)
18618: sesta tekee perättömän ilmiannan sille,
18619: jonka asiana on panna rikos syytteeseen,
18620: rangaistakoon, vaikkei syytettä tehdäkään,
18621: vankeudella vähintään yhdeksi kuukau-
18622: deksi ja enintään kahdeksi vuodeksi taikka
18623: ((vähintään viidenkymmenen markan))
18624: sakolla.
18625:
18626: 4 §
18627: Jos joku, ei kuitenkaan vastoin pa- (kumotaan)
18628: rempaa tietoansa, toista vastaan on tehnyt
18629: tahi matkaan saattanut syytteen rikoksesta,
18630: HE 6/1997 vp 279
18631:
18632: Voimassa oleva laki Ehdotus
18633:
18634: vaan ei ole voinut ilmiantoansa toteen
18635: näyttää; rangaistakoon sakolla tahi van-
18636: keudella korkeintaan yhdeksi vuodeksi.
18637: Jos hän ilmiantonsa tueksi on tuonut
18638: esiin todennäköisiä syitä olkoon rangais-
18639: tuksesta vapaa.
18640:
18641: 5§
18642: Joka tuomitaan rangaistukseen tämän (kumotaan)
18643: luvun mukaan, on samalla velvoitettava
18644: asianomistajalle kmvaamaan kulut tuomi-
18645: on painattamisesta yleiseen tahi paikka-
18646: kunnan sanomalehteen, jos asianomistaja
18647: sitä vaatii.
18648:
18649: 40 luku
18650: Virkarikoksista ja julkisyhteisön työntekijän rikoksista
18651:
18652:
18653: 13§
18654:
18655: Soveltamisalasäännös
18656: (uusi) Tämän luvun 1-4 §:ää sovelletaan myös
18657: silloin, kun rikoksen tekijä on 16 luvun
18658: 18 §:ssä tarkoitettu Euroopan yhteisöjen
18659: palveluksessa oleva henkilö.
18660:
18661:
18662:
18663:
18664: 42 luku
18665:
18666: Valtion turvallisuutta tahi yleistä jfujestystä varten annettujen määräysten rikkomisesta
18667:
18668:
18669: 2 §
18670: Joka rikkoo Suomen rajojen yli kulke- (kumotaan, ks. valtionrajarikos 17 luku
18671: misesta annettuja määräyksiä tahi sitä yrit- 7 §)
18672: tää taikka hankkimalla rajan ylittämistä
18673: varten tarkoitettuja välineitä tekee itsensä
18674: syypääksi mainittujen määräysten rikko-
18675: misen valmisteluun, rangaistakoon sakolla
18676: tai vankeudella.
18677: Sama olkoon laki avunannosta nyt mai-
18678: nittuun rikokseen.
18679: Ulkomaalaista, joka on syypää tässä
18680: pykälässä mainittuun rikokseen ja sen joh-
18681: 280 HE 6/1997 vp
18682:
18683: Voimassa oleva laki Ehdotus
18684:
18685: dosta karkoitetaan maasta, älköön pantako
18686: siitä syytteeseen, ellei viranomainen, joka
18687: hänen karkoittamisestaan on päättänyt,
18688: samalla ole määrännyt syytettä nostetta-
18689: vaksi.
18690:
18691: 5§
18692: Joka erehdyttääkseen yksityistä henkilöä (kumotaan)
18693: käyttää toisen passia, työtodistusta tai
18694: muuta sen kaltaista todistusta, rangaista-
18695: koon ((enintään kolmellakymmenellä päi-
18696: vä))sakolla
18697:
18698: 5a§
18699: Joka julkisesti tai seurassa käyttää sel- (kumotaan)
18700: laista virkapukua, joka ei vastaa hänen
18701: arvoaan tahi tointaan, tahi ritari- tai muuta
18702: kunniamerkkiä, olematta siihen oikeutettu,
18703: rangaistakoon ((enintään sadan markan))
18704: sakolla Jos hän sen teki johtaakseen tois-
18705: ta tai viranomaista harhaan tahi jos siviili-
18706: henkilö ilman asianomaista lupaa käyttää
18707: sotilaspukua, rangaistakoon sakolla tahi
18708: enintään kolmen kuukauden vankeudella
18709:
18710: 7§
18711: Joka yleisellä tiellä, kadulla, kulku- (kumotaan, ks. ilkivalta 17 luku 13 § 1
18712: väylällä tai muussa julkisessa paikassa mom. 1 kohta)
18713: taikka julkisessa toimituksessa tai yleises-
18714: sä kokouksessa meluamaila tai kiroamalla
18715: häiritsee rauhaa taikka haljoittaa muuta
18716: ilkivaltaa, on tuomittava ilkivallasta sak-
18717: koon.
18718:
18719: 8§
18720: Joka maksusta haljoittaa tietäjäntointa, (kumotaan)
18721: loihtimista tahi muuta senkaltaista taikaus-
18722: ta, vetäköön sakkoa ((enintään kaksisataa
18723: markkaa)).
18724:
18725:
18726: 43 luku
18727: Hyviä tapoja koskevain määräysten rikkomisesta
18728: 4 §
18729: Joka pitää huonetta uhkapelin haljoitta- (kumotaan, ks. uhkapelin järjestäminen
18730: mista varten taikka ravintolassa tai muus- 17 luku 16 § ja seuraamuksia koskevia
18731: HE 6/1997 vp 281
18732:
18733: Voimassa oleva laki Ehdotus
18734:
18735: sa julkisessa paikassa panee toimeen sel- säännöksiä 17 luku 24 § 3 mom.)
18736: laisen pelin, rangaistakoon sakolla taikka
18737: vankeudella enintään yhdeksi vuodeksi.
18738: Ravintolan tai muun sellaisen julkisen
18739: paikan omistaja tai hoitaja, joka sallii siel-
18740: lä hmjoitettavan uhkapeliä, rangaistakoon
18741: ((enintään viidelläkymmenellä päivä))sa-
18742: kolla ja, jos rikos on sen arvoinen, menet-
18743: täköön sitä paitsi oikeutensa harjoittaa tai
18744: hoitaa ravintolaliikettä tai muuta sellaista
18745: elinkeinoa.
18746: Joka 1 momentissa mainitussa paikassa (kumotaan)
18747: taikka muualla ottaa osaa uhkapeliin, ran-
18748: gaistakoon ((enintään kahdellakymmenellä
18749: päivä) )sakolla.
18750: Raha ja muu tavara, joka tavataan peli-
18751: pöydältä tai pelipankista, olkoon menetet-
18752: ty.
18753: Mitä 1-4 momentissa on säädetty, ei
18754: koske arpajaislainsäädännössä tarkoitettua
18755: luvallista pelikasinotoimintaa.
18756:
18757: 8§
18758: A nniskelupaikan isäntä tai hoitaja, joka (kumotaan)
18759: jättää tarpeenmukaista hoitoa vaille henki-
18760: lön, joka anniskelupaikassa havaitaan niin
18761: juopuneeksi, että hän tarvitsee huolenpi-
18762: toa, rangaistakoon ( (enintään kahdella-
18763: kymmenellä päivä) )sakolla ja, jos rikos on
18764: sen arvoinen, menettäköön sitä paitsi oi-
18765: keutensa harjoittaa tai hoitaa anniskelua.
18766:
18767:
18768: 47 luku
18769:
18770: Työrikoksista
18771:
18772: 6 a §
18773:
18774: Työluparikos
18775: (ks. ulkomaalaislain 64 §) Työnantaja tai tämän edustaja, joka ottaa
18776: palvelukseen tai pitää palveluksessa ulko-
18777: maalaisen, jolla ei ole vaadittavaa työlupaa,
18778: on tuomittava työluparikoksesta sakkoon tai
18779: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
18780: Työluparikoksesta tuomitaan myös urakan
18781: tai aliurakan antaja tai työn teettäjä taikka
18782: heidän edustajansa, joka laiminlyö vannis-
18783: tautua siitä, että sen ulkomaiselle yritykselle
18784: antamassa urakointi- tai aliurakointityössä
18785:
18786:
18787:
18788: 370036
18789: 282 HE 6/1997 vp
18790:
18791: Voimassa oleva laki Ehdotus
18792:
18793: taikka ulkomaisen yrityksen sen käyttöön
18794: asettamana vuokratyövoimana työskentele-
18795: villä ulkomaalaisilla työntekijöillä on vaadit-
18796: tava työlupa.
18797: Tämä laki tulee voimaan päivänä
18798: kuuta 199.
18799: HE 6/1997 vp 283
18800:
18801: 2.
18802: Laki
18803: Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä annetun
18804: lain 3 § :n kumoamisesta
18805: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
18806: Voimassa oleva laki Ehdotus
18807: 3 §
18808: Perättömän lausuman rangaistavuus
18809: Todistaja tai asiantuntija, joka Euroopan (kumotaan, ks. ulkomailla tehty perätön
18810: yhteisöjen tuomioistuimessa tai Euroopan lausuma RL 15 luku 12 §)
18811: yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomi-
18812: oistuimessa kuultaessa on antanut perättö-
18813: män lausuman tai laillisetta syyttä salannut
18814: jotakin, joka olisi asiaa valaissut, on tuomit-
18815: tava rangaistukseen perättömästä lausumasta
18816: siten kuin rikoslain 17 luvun 1 §:ssä sääde-
18817: tään.
18818: Tämä laki tulee voimaan päivänä
18819: kuuta 199.
18820:
18821:
18822:
18823: 3.
18824: Laki
18825: epäsiveellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemisestä annetun lain kumoamisesta
18826: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
18827: Voimassa oleva laki Ehdotus
18828: 1§
18829: Joka julkisesti tai julkisuutta karttaen pitää (kumotaan, ks. sukupuolisiveellisyyttä
18830: kaupan tahi myy tai muuten levittää taikka Ioukkaavan kuvan levittäminen RL 17 luku
18831: sellaiseen paikkaan, johon yleisöllä on pää- 19 §, sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan
18832: sy, panee näkyville painotuotteen, kiljoituk- lasta esittävän kuvan hallussapito RL 17 lu-
18833: sen, kuvallisen esityksen tai muun tuotteen, ku 20 §, sukupuolisiveellisyyttä loukkaava
18834: joka loukkaa sukupuolikuria tai säädyllisyyt- markkinointi RL 17 luku 21 §)
18835: tä, taikka levittämistä tai näkyvillepanoa var-
18836: ten valmistaa tai siinä tarkoituksessa pitää
18837: hallussaan sellaisen tuotteen tahi ilmoittaa,
18838: miten sellainen on saatavissa, rangaistakoon,
18839: vaikkakin vain osa rikokseen kuuluvasta toi-
18840: minnasta tapahtuisi tässä maassa, sakolla tai
18841: enintään kuuden kuukauden vankeudella
18842: A vunanto tässä mainittuun rikokseen on
18843: rangaistava
18844: Edellä 1 momentissa tarkoitetun tuotteen
18845: maahan tuonti tai maasta vienti levittämistä
18846: 284 HE 6/1997 vp
18847:
18848: Voimassa oleva laki Ehdotus
18849:
18850: tai näkyvillepanoa varten on kielletty. Ran-
18851: gaistus tämän kiellon rikkomisesta ja sen
18852: yrittämisestä on säädetty rikoslain 46 luvun
18853: 4 ja 5 §:ssä Menettämisseuraamuksiin so-
18854: velletaan rikoslain 46 luvun 8-13 §:n sään-
18855: nöksiä, jollei tämän lain 2 §:n 1 momentista
18856: muuta johdu.
18857:
18858:
18859:
18860: 2 §
18861: Jos painotuote, kirjoitus, kuvallinen esitys (kumotaan, ks. seuraamuksia koskevia
18862: tai muu tuote on julistettu sukupuolikuria tai säännöksiä RL 17 luku 24 § 3 mom.)
18863: säädyllisyyttä loukkaavaksi, ovat ne kappa-
18864: leet, jotka ovat 1 §:ssä mainitun henkilön
18865: hallussa, samoinkuin laatat ja kaavat, jotka
18866: ovat yksinomaan aiotut mainitun tuotteen
18867: valmistamiseen, olivatpa kenenkä omat hy-
18868: vänsä, tuomittavat menetetyiksi ja hävitettä-
18869: viksi. Jos vain osa tuotteesta havaitaan louk-
18870: kaavaksi ja se helposti voidaan muista osista
18871: erottaa, kaskekoon edellä sanottu ainoastaan
18872: mainittua tuotteen ja sitä vastaavan laatan tai
18873: kaavan osaa. (kumotaan, ks. laki painovapauslain 37
18874: Jos aikakautinen julkaisu toistuvasti sisäl- §:n muuttamisesta)
18875: tää sukupuolikuria tai säädy llisyyttä loukkaa-
18876: via kirjoituksia tai kuvallisia esityksiä, so-
18877: vellettakoon vastaavasti, mitä 4 päivänä tam-
18878: mikuuta 1919 annetussa painovapauslaissa
18879: on säädetty sellaisen aikakautisen painokir-
18880: joituksen väliaikaisesta ja määräaikaisesta
18881: lakkauttamisesta, jonka sisällys käsittää sa-
18882: man lain 37 §:n 3 momentissa mainitun ri-
18883: koksen.
18884:
18885: 3 §
18886: Jos on todennäköistä syytä epäilläjossakin (kumotaan, ks. kotietsinnän edellytykset
18887: valmisteltavan tai säilytettävän sukupuoliku- pakkokeinolaki 5 luku 1 §)
18888: ria tai säädyllisyyttä loukkaavia painotuot-
18889: teita, kirjoituksia, kuvallisia esityksiä tai
18890: muita tuotteita, jotka aiotaan levittää tai pan-
18891: na näkyville, on [rikoslain voimaanpanemi-
18892: sesta annetun asetuksen 14 §:ssä] mainitulla
18893: viranomaisella oikeus siellä toimittaa etsintä
18894: Jos puheenalaiset tuotteet aiotaan luvatto-
18895: masti viedä maasta tai jos ne on luvattomasti
18896: maahan tuotu, noudatettakoon mitä tutki-
18897: muksen pitämisestä luvattomasti maahan
18898: tuodun tavaran löytämiseksi on säädetty.
18899: HE 6/1997 vp 285
18900:
18901: Voimassa oleva laki Ehdotus
18902:
18903: 4§
18904: Tämän lain noudattamisen valvontaa var- (kumotaan)
18905: ten on asetettava valvontalautakunta, jonka
18906: tehtävänä on antaa oikeusministeriölle lau-
18907: suntoja tämän lain soveltamista koskevissa
18908: asioissa sekä yksittäistapauksissa tehdä eh-
18909: dotuksia tässä laissa tarkoitettuihin toimen-
18910: piteisiin ryhtymisestä Tarkempiamääräyksiä
18911: tästä lautakunnasta annetaan asetuksella
18912:
18913: Tämä laki tulee voimaan päivänä
18914: kuuta 199.
18915: 286 HE 6/1997 vp
18916:
18917: 4.
18918: Laki
18919: pakkokeinolain 5 luvun 1 ja 10 §:n muuttamisesta
18920: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18921: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/87) 5 luvun 1 §:n 1
18922: momentti ja 10 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 5 luvun 1 §:n 1 momentti 21 päivä-
18923: nä elokuuta 1995 annetussa laissa (1011/95) ja 10 §:n 1 momentti 24 päivänä elokuuta 1990
18924: annetussa laissa (772/90), seuraavasti:
18925: Voimassa oleva laki Ehdotus
18926:
18927: 5 luku
18928: Etsintä
18929: 1§ 1§
18930:
18931: Kotietsinnän edellytykset Kotietsinnän edellytykset
18932: Jos on syytä epäillä, että on tehty rikos, Jos on syytä epäillä, että on tehty rikos,
18933: josta säädetty ankarin rangaistus on enem- josta säädetty ankarin rangaistus on enem-
18934: män kuin kuusi kuukautta vankeutta, saa- män kuin kuusi kuukautta vankeutta, saa-
18935: daan rakennuksessa, huoneessa taikka sulje- daan rakennuksessa, huoneessa taikka sulje-
18936: tussa säilytyspaikassa tai kulkuneuvossa toi- tussa säilytyspaikassa tai kulkuneuvossa toi-
18937: mittaa kotietsintä takavarikoitavan esineen mittaa kotietsintä takavarikoitavan esineen
18938: löytämiseksi tai muutoin sellaisen seikan löytämiseksi tai muutoin sellaisen seikan
18939: tutkimiseksi, jolla voi olla merkitystä rikok- tutkimiseksi, jolla voi olla merkitystä rikok-
18940: sen selvittämisessä. Kotietsintä saadaan toi- sen selvittämisessä. Kotietsintä saadaan toi-
18941: mittaa myös, jos epäilyn kohteena oleva ri- mittaa myös, jos epäilyn kohteena oleva ri-
18942: kos on väkivaltakuvauksen levittäminen, kos on sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaavan
18943: väärennysaineiston tai väärän rahan hallussa- lasta esittävän kuvan hallussapito, väären-
18944: pito taikka jos selvitettävinä ovat yh- nysaineiston tai väärän rahan hallussapito
18945: teisösakon tuomitsemiseen liittyvät seikat. taikka jos selvitettävinä ovat yhteisösakon
18946: tuomitsemiseen liittyvät seikat.
18947:
18948: 10 § 10 §
18949: Henkilöntarkastuksen edellytykset Henkilötarkastuksen edellytykset
18950: Henkilöntarkastus saadaan toimittaa taka- Henkilöntarkastus saadaan toimittaa taka-
18951: varikoitavan esineen löytämiseksi tai muu- vankoitavan esineen löytämiseksi tai muu-
18952: toin sellaisen seikan tutkimiseksi, jolla voi toin sellaisen seikan tutkimiseksi, jolla voi
18953: olla merkitystä rikoksen selvittämisessä, jos olla merkitystä rikoksen selvittämisessä, jos
18954: on syytä epäillä, että on tehty rikos, josta on syytä epäillä, että on tehty rikos, josta
18955: säädetty ankarin rangaistus on enemmän säädetty ankarin rangaistus on enemmän
18956: kuin kuusi kuukautta vankeutta. Henkilöntar- kuin kuusi kuukautta vankeutta. Henkilöntar-
18957: kastus saadaan toimittaa myös, jos epäilyn kastus saadaan toimittaa myös, jos epäilyn
18958: kohteena oleva rikos on lievä pahoinpitely, kohteena oleva rikos on lievä pahoinpitely,
18959: näpistys, lievä kavallus, lievä luvaton käyttö, näpistys, lievä kavallus, lievä luvaton käyttö,
18960: lievä petos taikka väärennysaineiston tai lievä petos, sukupuolisiveellisyyttä Ioukkaa-
18961: väärän rahan hallussapito. van lasta esittävän kuvan hallussapito taikka
18962: HE 6/1997 vp 287
18963:
18964: Voimassa oleva laki Ehdotus
18965:
18966: väärennysaineiston tai väärän rahan hallussa-
18967: pito.
18968:
18969:
18970: Tämä laki tulee voimaan päivänä
18971: kuuta 199.
18972:
18973:
18974:
18975:
18976: 5.
18977: Laki
18978: painovapauslain 37 § :n muuttamisesta
18979:
18980: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18981: muutetaan 4 päivänä tammikuuta 1919 annetun painovapauslain (1119) 37 §:n 3 momentti,
18982: sellaisena kuin se on 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (587/95), seuraavasti:
18983:
18984: Voimassa oleva laki Ehdotus
18985: 37 § 37 §
18986: Jos aikakautisen painokirjoituksen sisällys Jos aikakautisen painokirjoituksen sisällys
18987: käsittää rikoslain 12 luvussa tai 16 luvun 8 käsittää rikoslain 12 luvussa tai 17 luvun 1
18988: §:ssä mainitun rikoksen, voidaan painokirjoi- §:ssä mainitun rikoksen tai jos tällainen pai-
18989: tus tuomita lakkautetuksi enintään yhdeksi nokirjoitus toistuvasti sisältää sellaisia kuvia,
18990: vuodeksi. joiden levittäminen on rikoslain 17 luvun 19
18991: §:n mukaan rangaistavaa, voidaan painokir-
18992: joitus tuomita lakkautetuksi enintään yhdeksi
18993: vuodeksi.
18994:
18995: Tämä laki tulee voimaan päivänä
18996: kuuta 199.
18997: 288 HE 6/1997 vp
18998:
18999: 6.
19000: Laki
19001: isyyslain 44 §:n muuttamisesta
19002:
19003: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19004: muutetaan 5 päivänä syyskuuta 1975 annetun isyyslain (700/75) 44 § seuraavasti:
19005: Voimassa oleva laki Ehdotus
19006: 44 § 44 §
19007:
19008: Perättömän lausuman antaminen isyyden Perättömän lausuman antaminen isyyden
19009: selvittämisessä selvittämisessä
19010: Jos äiti on isyyttä selvitettäessä tahallaan Jos äiti on isyyttä selvitettäessä tahallaan
19011: antanut lastenvalvojalle perättömän lausu- antanut lastenvalvojalle perättömän lausu-
19012: man tai 10 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa man tai 10 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa
19013: laillisetta syyttä salannut jotakin, joka hänen ilman laillista syytä salannut jotakin, joka
19014: tietensä olisi asiaa valaissut, ja lausuma tai hänen tietensä olisi asiaa valaissut, ja lausu-
19015: salaaminen on osaltaan vaikuttanut siihen, ma tai salaaminen on osaltaan vaikuttanut
19016: että isyys on virheellisesti vahvistettu, hänet siihen, että isyys on virheellisesti vahvistet-
19017: on tuomittava perättömän lausuman antami- tu, hänet on tuomittava, jollei teosta muualla
19018: sesta isyyden selvittämisessä sakkoon tai laissa säädetä ankarampaa rangaistusta, pe-
19019: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. rättömän lausuman antamisesta isyyden sel-
19020: vittämisessä sakkoon.
19021: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19022: kuuta 199.
19023:
19024:
19025:
19026:
19027: 7.
19028: Laki
19029: poliisilain 51 §:n muuttamisesta
19030:
19031: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19032: muutetaan 7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun poliisilain (493/95) 51 § seuraavasti:
19033: Voimassa oleva laki Ehdotus
19034: 51 § 51 §
19035:
19036: Rangaistussäännös Poliisilain rikkominen
19037: Joka tahallaan: Rangaistus poliisilain rikkomisesta sääde-
19038: 1) jättää noudattamatta poliisimiehen ylei- tään rikoslain 16 luvun 3 §:ssä
19039: sen järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämi-
19040: seksi taikka tehtävän suorittamiseksi toimi-
19041: valtansa rajoissa antaman käskyn tai kiellon;
19042: HE 6/1997 vp 289
19043:
19044: Voimassa oleva laki Ehdotus
19045:
19046: 2) kieltäytyy antamasta poliisimiehelle 10
19047: §:n 1 momentissa tarkoitettuja henkilötietoja;
19048: 3) jättää noudattamatta 21 §:ssä tarkoite-
19049: tun, poliisimiehen kulkuneuvon pysäyttämi-
19050: seksi tai siirtämiseksi antaman selvästi ha-
19051: vaittavan merkin tai määräyksen;
19052: 4) laiminlyö 45 §:ssä säädetyn avustamis-
19053: velvollisuutensa; tai
19054: 5) hälyttää aiheettomasti poliisin taikka
19055: antamalla vääriä tietoja tahallaan vaikeuttaa
19056: poliisin toimintaa,
19057: on tuomittava, jollei teosta ole muualla
19058: laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, po-
19059: liisilain rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen
19060: enintään kolmeksi kuukaudeksi.
19061: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19062: kuuta 199.
19063:
19064:
19065:
19066: 8.
19067: Laki
19068: steriloimislain 11 §:n muuttamisesta
19069:
19070: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19071: muutetaan 24 päivänä huhtikuuta 1970 annetun steriloimislain (283/70) 11 § seuraavasti
19072: Voimassa oleva laki Ehdotus
19073: 11§ 11 §
19074: Se, joka vastoin parempaa tietoaan on an- Rangaistus väärän todistuksen antamisesta
19075: tanut viranomaiselle tai lääkärille väärän viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun
19076: lausunnon tai ilmoituksen steriloimista kos- 7 §:ssä
19077: kevassa asiassa, tuomittakoon, jollei rikok-
19078: sesta muuten seuraa ankarampaa rangaistus-
19079: ta, sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi
19080: vuodeksi.
19081: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19082: kuuta 199.
19083:
19084:
19085:
19086:
19087: 370036
19088: 290 HE 6/1997 vp
19089:
19090: 9.
19091: Laki
19092: kastroimislain 11 §:n muuttamisesta
19093: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19094: muutetaan 24 päivänä huhtikuuta 1970 annetun kastroimislain (282170) 11 § seuraavasti:
19095: Voimassa oleva laki Ehdotus
19096: 11§ 11§
19097: Se, joka vastoin parempaa tietoaan on an- Rangaistus väärän todistuksen antamisesta
19098: tanut viranomaiselle tai lääkärille väärän viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun
19099: lausunnon tai ilmoituksen kastroimista kos- 7 §:ssä.
19100: kevassa asiassa, tuomittakoon, jollei rikok-
19101: sesta muutoin seuraa ankarampaa rangaistus-
19102: ta, sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi
19103: vuodeksi.
19104: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19105: kuuta 199.
19106:
19107:
19108:
19109:
19110: 10.
19111: Laki
19112: raskauden keskeyttämisestä annetun lain muuttamisesta
19113: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19114: muutetaan raskauden keskeyttämisestä 24 päivänä maaliskuuta 1970 annetun lain (239170)
19115: 1 §:n 3 kohta, 3 §:n 1 momentti ja 14 §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 kohta ja 3 §:n 1
19116: momentti 15 päivänä tammikuuta 1971 annetussa laissa (18171), seuraavasti:
19117: Voimassa oleva laki Ehdotus
19118: 1§ 1§
19119: Raskaus voidaan tämän lain säännöksiä Raskaus voidaan tämän lain säännöksiä
19120: noudattaen naisen pyynnöstä keskeyttää: noudattaen naisen pyynnöstä keskeyttää:
19121: 3) kun hänet on saatettu raskaaksi olosuh- 3) kun hänet on saatettu raskaaksi olosuh-
19122: teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 luvun 1 teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 17 luvun
19123: tai 2 §:ssä, 5 §:n 1 momentissa tai 7 §:ssä; 23 §:ssä taikka 20 luvun 1-3 tai 5 §:ssä, 6
19124: §:n 3 momentissa tai 7 §:ssä,·
19125:
19126:
19127: 3§ 3 §
19128: Kun nainen on saatettu raskaaksi olosuh- Kun nainen on saatettu raskaaksi olosuh-
19129: teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 luvun 1 teissa, joita tarkoitetaan rikoslain 20 luvun 3
19130: tai 2 §:ssä tai 5 §:n 1 momentissa, ei ras- §:ssä tai 5 §:n 1 momentissa, ei raskautta
19131: kautta saa keskeyttää, ellei rikoksesta ole saa keskeyttää, ellei rikoksesta ole nostettu
19132: nostettu syytettä tai sitä ole ilmoitettu syyt- syytettä tai sitä ole ilmoitettu syytteeseen
19133: HE 6/1997 vp 291
19134:
19135: Voimassa oleva laki Ehdotus
19136:
19137: teeseen pantavaksi taikka rikoksen tapahtu- pantavaksi taikka rikoksen tapahtumista asi-
19138: mista asian johdosta toimitetun poliisitut- an johdosta toimitetun poliisitutkinnan pe-
19139: kinnan perusteella ole pidettävä ilmeisenä. rusteella ole pidettävä ilmeisenä.
19140:
19141:
19142: 14 § 14 §
19143: Se, joka vastoin parempaa tietoaan on an- Rangaistus väärän todistuksen antamisesta
19144: tanut viranomaiselle tai lääkärille väärän viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun
19145: lausunnon tai ilmoituksen raskauden kes- 7 §:ssä
19146: keyttämistä koskevassa asiassa, tuomitta-
19147: koon, jollei rikoksesta muutoin seuraa anka- Tämä laki tulee voimaan päivänä
19148: rampaa rangaistusta, sakkoon tai vankeuteen kuuta 199.
19149: enintään yhdeksi vuodeksi.
19150:
19151:
19152:
19153:
19154: 11.
19155: Laki
19156: osakeyhtiölain 16 luvun 8 §:n 1 kohdan kumoamisesta
19157:
19158: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19159: Voimassa oleva laki Ehdotus
19160: 16 luku
19161: Erinäisiä säännöksiä
19162:
19163: 8§
19164: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami-
19165: 1) 2 luvun 9 tai 13 §:ssä, 4 luvun 8 tai 12 nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §)
19166: §:ssä, 5 luvun 5 §:ssä, 13 luvun 15 §:ssä tai
19167: 14 luvun 5 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa
19168: antaa rekisteriviranomaiselle tai tuomioistui-
19169: melle väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai
19170: todistuksen osakepääoman taikka velan mak-
19171: samisesta;
19172: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
19173: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
19174: rangaistusta, osakeyhtiörikoksesta sakkoon
19175: tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
19176: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19177: kuuta 199.
19178: 292 HE 6/1997 vp
19179:
19180:
19181:
19182:
19183: 12.
19184: Laki
19185: asunto-osakeyhtiölain 88 §:n kumoamisesta
19186: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19187: Voimassa oleva laki Ehdotus
19188: 88 §
19189:
19190: Asunto-osakeyhtiörikos
19191: Joka
19192: 1) osakeyhtiölain 2 luvun 9 tai 13 §:ssä, 4 (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami-
19193: luvun 8 tai 12 §:ssä, 13 luvun 15 §:ssä tai nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §)
19194: 14 luvun 5 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa
19195: antaa rekisteriviranomaiselle tai tuomioistui-
19196: melle väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai
19197: todistuksen osakepääoman taikka velan mak-
19198: samisesta tai
19199: (2 kohta kumottu aikaisemmin lailla
19200: 938/94)
19201: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
19202: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
19203: rangaistusta, asunto-osakeyhtiörikoksesta
19204: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi
19205: vuodeksi.
19206: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19207: kuuta 199.
19208:
19209:
19210:
19211:
19212: 13.
19213: Laki
19214: osuuskuntalain 199 §:n muuttamisesta
19215: Eduskunan päätöksen mukaisesti
19216: kumotaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuuskuntalain (247/54) 199 §:n 4 kohta,
19217: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa (415/96), sekä
19218: lisätään sanottuun 199 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
19219: Voimassa oleva laki Ehdotus
19220: 199 § 199 §
19221: Joka
19222: 4) säästökassatoimintaa harjoittavan osuus- (kumotaan, ks. 2 mom. ja väärän todistuk-
19223: kunnan tai osuuskuntien keskusliikkeen hal- sen antaminen viranomaiselle RL 16 luku
19224: lintoneuvoston tai hallituksen jäsenenä tai 7 §)
19225: HE 6/1997 vp 293
19226:
19227: Voimassa oleva laki Ehdotus
19228:
19229: varajäsenenä, tilintarkastajana tai toi-
19230: mihenkilönä tahallaan antaa viranomaiselle
19231: säästökassatoimintaa tai jäsensijoittajaa kos-
19232: kevan väärän taikka harhaanjohtavan tiedon
19233: taikka
19234: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
19235: muualla laissa ole säädetty ankarampaa ran-
19236: gaistusta, säästökassarikoksesta sakkoon tai
19237: enintään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen.
19238:
19239: Rangaistus väärän todistuksen antamisesta
19240: viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun
19241: 7 §:ssä.
19242: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19243: kuuta 199.
19244: 294 HE 6/1997 vp
19245:
19246:
19247:
19248:
19249: 14.
19250: Laki
19251: kilpailunrajoituksista annetun lain 27 §:n muuttamisesta
19252: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19253: muutetaan kilpailunrajoituksista 27 päivänä toukokuuta 1992 annetun lain (480/92) 27 §:n
19254: 1 momentti seuraavasti:
19255: Voimassa oleva laki Ehdotus
19256: 27 § 27 §
19257: Joka tahallaan antaa kilpailuvirastolle, lää- Rangaistus väärän todistuksen antamisesta
19258: ninhallitukselle tai kilpailuneuvostolle tässä viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun
19259: laissa tarkoitetuissa tapauksissa väärän il- 7 §:ssä.
19260: moituksen tai tiedon, on tuomittava kilpai-
19261: lunrajoitusrikkomuksesta sakkoon tai van-
19262: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
19263:
19264: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19265: kuuta 199.
19266:
19267:
19268:
19269:
19270: 15.
19271: Laki
19272: luottolaitostoiminnasta annetun lain 98 §:n muuttamisesta
19273: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19274: muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1607/93) 98
19275: §:n 2 momentti seuraavasti:
19276: Voimassa oleva laki Ehdotus
19277: 98 § 98 §
19278: Luottolaitosrikos Luottolaitosrikos
19279:
19280: Luottolaitosrikoksesta on tuomittava myös Rangaistus väärän todistuksen antamisesta
19281: säästöpankin isäntä sekä luottolaitoksen hal- viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun
19282: lintoneuvoston tai hallituksen jäsen, valtuu- 7 §:ssä.
19283: tettu, toimitusjohtaja, toimihenkilö tai tilin-
19284: tarkastaja, joka on antanut valvovalle viran-
19285: HE 6/1997 vp 295
19286:
19287: Voimassa oleva laki Ehdotus
19288:
19289: omaiselle luottolaitosta tai sen asiakasta kos-
19290: kevan väärän tai harhaanjohtavan tiedon,
19291: jollei muualla laissa säädetä ankarampaa
19292: rangaistusta. Tämä laki tulee voimaan päivänä
19293: kuuta 199.
19294:
19295:
19296:
19297:
19298: 16.
19299: Laki
19300: sijoitusrahastolain 68 §:n muuttamisesta
19301: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19302: muutetaan 8 päivänä toukokuuta 1987 annetun sijoitusrahastolain (480/87) 68 §:n 2 mo-
19303: mentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä elokuuta 1993 annetussa laissa (748/93), seuraavasti:
19304: Voimassa oleva laki Ehdotus
19305: 68 § 68 §
19306: Sama on laki, jos rahastoyhtiön hallituk- Rangaistus väärän todistuksen antamisesta
19307: sen jäsen, toimitusjohtaja tai toimihenkilö viranomaiselle säädetään rikoslain 16 luvun
19308: antaa tahallaan viranomaiselle yhtiötä tai 7 §:ssä.
19309: yhteisöä taikka rahasto-osuuden omistajaa
19310: koskevan väärän tai harhaanjohtavan tiedon. Tämä laki tulee voimaan päivänä
19311: kuuta 199.
19312:
19313:
19314:
19315:
19316: 17.
19317: Laki
19318: vakuutusyhtiölain 18 luvun 4 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta
19319: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19320:
19321: Voimassa oleva laki Ehdotus
19322: 18 luku
19323: Erinäisiä säännöksiä
19324: 4 §
19325: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami-
19326: 1) antaa sosiaali- ja te!Veysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §)
19327: asiakirjassa, joka on annettava tämän lain
19328: nojalla, vääriä tietoja;
19329: 2) antaa rekisteriviranomaiselle väärän
19330: 296 HE 6/1997 vp
19331:
19332: Voimassa oleva laki Ehdotus
19333:
19334: ilmoituksen, vakuutuksen tai todistuksen
19335: osake- tai takuupääoman taikka pohjarahas-
19336: ton maksamisesta;
19337: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
19338: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
19339: rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak-
19340: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo-
19341: deksi.
19342: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19343: kuuta 199.
19344:
19345:
19346:
19347:
19348: 18.
19349: Laki
19350: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 77 §:n 1 kohdan kumoamisesta
19351:
19352:
19353: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19354: Voimassa oleva laki Ehdotus
19355: 77§
19356:
19357: Vakuutusyhtiörikos
19358: Joka: (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami-
19359: 1) antaa sosiaali- ja teroeysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §)
19360: vääriä tietoja asiakirjassa, joka on annettava
19361: tämän lain nojalla; tai
19362: on tuomittava siten, kuin vakuutusyh-
19363: tiölaissa säädetään vakuutusyhtiörikoksesta.
19364: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
19365: ta 199.
19366: HE 6/1997 vp 297
19367:
19368: 19.
19369: Laki
19370: vakuutuspalvelujen vapaasta trujonnasta annetun lain 22 § :n 1 kohdan kumoamisesta
19371:
19372: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19373:
19374: Voimassa oleva laki Ehdotus
19375: 22 §
19376: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami-
19377: 1) antaa sosiaali- ja teroeysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §)
19378: vääriä tietoja asiakiljassa, joka on annettava
19379: tämän lain nojalla, tai
19380: on tuomittava rangaistukseen siten kuin
19381: vakuutusyhtiölaissa säädetään vakuutusyh-
19382: tiörikoksesta.
19383: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19384: kuuta 199.
19385:
19386:
19387:
19388:
19389: 20.
19390: Laki
19391: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annetun lain 44 §:n 1 kohdan
19392: kumoamisesta
19393:
19394: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19395:
19396: Voimassa oleva laki Ehdotus
19397:
19398: 44 §
19399: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami-
19400: 1) antaa sosiaali- ja teroeysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §)
19401: vääriä tietoja asiakirjassa, joka on annettava
19402: tämän lain nojalla, tai
19403: on tuomittava rangaistukseen siten kuin
19404: vakuutusyhtiölaissa säädetään vakuutusyhtiö-
19405: rikoksesta.
19406: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19407: kuuta 199.
19408:
19409:
19410:
19411:
19412: 370036
19413: 298 HE 6/1997 vp
19414:
19415: 21.
19416: Laki
19417: vakuutusyhdistyslain 16 luvun 8 §:n 1 ja 2 kohdan kumoamisesta
19418: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19419:
19420: Voimassa oleva laki Ehdotus
19421: 16 luku
19422: Erinäisiä säännöksiä
19423: 8§
19424: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami-
19425: 1) antaa sosiaali- ja te1Veysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §)
19426: asiakirjassa, joka on annettava tämän lain
19427: nojalla, vääriä tietoja,·
19428: 2) antaa rekisteriviranomaiselle väärän
19429: ilmoituksen, vakuutuksen tai todistuksen ta-
19430: kuupääoman tai pohjarahaston maksamises-
19431: ta;
19432: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
19433: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
19434: rangaistusta, vakuutusyhdistysrikoksesta sak-
19435: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo-
19436: deksi.
19437: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19438: kuuta 199.
19439:
19440:
19441:
19442:
19443: 22.
19444: Laki
19445: eläkesäätiölain 130 §:n 1 kohdan kumoamisesta
19446: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19447:
19448: Voimassa oleva laki Ehdotus
19449: 130§
19450: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami-
19451: 1) antaa sosiaali- ja te1Veysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §)
19452: asiakirjassa, joka on annettava tämän lain
19453: nojalla, vääriä tietoja,·
19454: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
19455: HE 6/1997 vp 299
19456:
19457: Voimassa oleva laki Ehdotus
19458:
19459: siitä muualla laissa säädetä ankarampaa ran-
19460: gaistusta, eläkesäätiörikoksesta sakkoon tai
19461: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
19462:
19463: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19464: kuuta 199.
19465:
19466:
19467:
19468:
19469: 23.
19470: Laki
19471: vakuutuskassalain 163 §:n 1 kohdan kumoamisesta
19472:
19473: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19474:
19475: Voimassa oleva laki Ehdotus
19476: 163 §
19477: Joka (kumotaan, ks. väärän todistuksen antami-
19478: 1) antaa sosiaali- ja teroeysministeriölle nen viranomaiselle RL 16 luku 7 §)
19479: asiakiljassa, joka on annettava tämän lain
19480: nojalla, vääriä tietoja;
19481: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
19482: siitä muualla laissa säädetä ankarampaa ran-
19483: gaistusta, vakuutuskassarikoksesta sakkoon
19484: tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
19485: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19486: kuuta 199.
19487:
19488:
19489:
19490:
19491: 24.
19492: Laki
19493: tullilain 42 § :n muuttamisesta
19494:
19495: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19496: muutetaan 29 päivänäjoulukuuta 1994 annetun tullilain (1466/94) 42 §:n 1 momentti seu-
19497: raavasti:
19498: Voimassa oleva laki Ehdotus
19499: 42 § 42 §
19500: Joka ilman lupaa tahallisesti murtaa lukon, Suomen tai ulkomaan tulliviranomaisen
19501: lyijykkeen, sinetin tai muun esteen, jonka tullitavaran sulkemiseksi tai paikan eristämi-
19502: Suomen tai ulkomaan tulliviranomainen on seksi panemaa tai hyväksymää lukkoa, lyijy-
19503: 300 HE 6/1997 vp
19504:
19505: Voimassa oleva laki Ehdotus
19506:
19507: pannut tai hyväksynyt tullitavaran sulkemi- kettä, sinettiä tai muuta estettä ei saa ilman
19508: seksi tai paikan eristämiseksi, taikka muu- lupaa murtaa eikä muutoin hankkia pääsyä
19509: toin hankkii pääsyn mainituin tavoin suljet- mainituin tavoin suljettuun tilaan. Rangaistus
19510: tuun tilaan, on tuomittava tuliisinelin murta- omaisuutta koskevan viranomaiskiellon rik-
19511: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään komisesta säädetään rikoslain 16 luvun 9
19512: kuudeksi kuukaudeksi. §:ssd
19513:
19514: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19515: kuuta 199.
19516:
19517:
19518:
19519: 25.
19520: Laki
19521: jäijestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä annetun lain 5 ja 6 §:n muuttamisesta
19522:
19523: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19524: muutetaan järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä 17 päivänä kesäkuuta 1977 annetun
19525: lain (472177) 5 ja 6 § seuraavasti:
19526:
19527: Voimassa oleva laki Ehdotus
19528: 5§ 5§
19529: Joka väkivaltaa käyttäen tai väkivallalla Rangaistus tässä laissa tarkoitetun kuljetta-
19530: uhaten estää tai yrittää estää kuljettajaa tai jan, häneen rinnastettavan henkilön tai heitä
19531: tämän pyynnöstä häntä avustavaa matkusta- pyynnöstä avustavan matkustajan vastusta-
19532: jaa suorittamasta tässä laissa tarkoitettua teh- misesta säädetään rikoslain 17 luvun 6 §:ssd
19533: tävää järjestyksen ja turvallisuuden säilyttä-
19534: miseksi kulkuneuvossa tai joka tahallaan
19535: muuten tekee haittaa kuljettajalle tai häntä
19536: avustavalle matkustajalle heidän suorittaes-
19537: saan sanottua tehtävää, on tuomittava, jollei
19538: muualla laissa ole säädetty ankarampaa ran-
19539: gaistusta, väkivaltaisesta käyttäytymisestä
19540: joukkoliikenteen kulkuneuvossa sakkoon tai
19541: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
19542: Kuljettajaanja häntä avustavaan matkusta-
19543: jaan kohdistuneeseen rikokseen ei ole sovel-
19544: lettava rikoslain 16 luvun 1 ja 2 §:n sään-
19545: nöksiä
19546: 6 § 6 §
19547: Joka meluamaHa tai muutoin käyttäytymi- Rangaistus itkivallasta joukkoliikenteen
19548: sellään aikaansaa häiriötä joukkoliikenteen kulkuneuvossa säädetään rikoslain 17 luvun
19549: kulkuneuvossa, on tuomittava häiriön aihe- 13 §:ssd
19550: uttamisesta joukkoliikenteen kulkuneuvossa
19551: sakkoon tai vankeuteen enintään kolmeksi
19552: kuukaudeksi.
19553: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19554: kuuta 199.
19555: HE 6/1997 vp 301
19556:
19557:
19558: 26.
19559: Laki
19560: joukkoliikenteen trukastusmaksusta annetun lain 12 § :n muuttamisesta
19561:
19562: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19563: muutetaan joukkoliikenteen tarkastusmaksusta 11 päivänä toukokuuta 1979 annetun lain
19564: (469/79) 12 § seuraavasti:
19565:
19566: Voimassa oleva laki Ehdotus
19567: 12 § 12 §
19568:
19569: Matkustajan rangaistusvastuu Matkustajan rangaistusvastuu
19570: Joka väkivaltaa käyttäen tai väkivallalla Rangaistus tässä laissa tarkoitetun tarkas-
19571: uhaten estää tai yrittää estää tarkastajaa suo- tajan vastustamisesta säädetään rikoslain 17
19572: rittamasta tässä laissa tarkoitettua tarkastus- luvun 6 §:ssä
19573: tehtävää tai joka tahallaan muuten tekee
19574: haittaa tarkastustehtävää Suorittavalie tarkas-
19575: tajalle, on tuomittava, jollei J?UUalla laissa
19576: ole säädetty ankarampaa rangaistusta, matka-
19577: lippujen tarkastajan vastustamisesta sakkoon
19578: tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau-
19579: deksi.
19580: Joka matkalippujen tarkastustehtävää suo- (ks. vaaran henkilötiedon antaminen RL
19581: rittavaa tarkastajaa erehdyttääkseen ilmoit- 16 luku 4 §)
19582: taa nimensä, ikänsä, ammattinsa tai osoit-
19583: teensa muuksi kuin se on taikka muuten an-
19584: taa itsestään vääriä henkilötietoja, on tuomit-
19585: tava matkalippujen tarkastajan erehdyttämi-
19586: sestä sakkoon.
19587: Matkalippujen tarkastajaan kohdistunee-
19588: seen rikokseen ei ole sovellettava rikoslain
19589: 16 luvun 1, 2 tai 20 a §:n säännöksiä
19590:
19591: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19592: kuuta 199.
19593: 302 HE 6/1997 vp
19594:
19595: 27.
19596: Laki
19597: vartioimisliikelain 6 § :n muuttamisesta
19598:
19599:
19600: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19601: muutetaan 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetun vartioimisliikelain (237/83) 6 § seuraavas-
19602: ti:
19603: Voimassa oleva laki Ehdotus
19604: 6§ 6§
19605: Joka väkivaltaa käyttäen tai väkivallalla Rangaistus tässä laissa tarkoitetun vartijan
19606: uhaten estää taikka yrittää estää vartijaa suo- vastustamisesta säädetään rikoslain 17 luvun
19607: rittamasta tehtäväänsä tai joka tahallaan 6 §:ssä
19608: muuten tekee haittaa vartijalle, on tuomitta-
19609: va, jollei muualla laissa ole säädetty anka-
19610: rampaa rangaistusta, väkivaltaisesta käyttäy-
19611: tymisestä vartijaa kohtaan sakkoon tai van-
19612: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
19613: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19614: kuuta 199.
19615:
19616:
19617:
19618:
19619: 28.
19620: Laki
19621: julkisista huvitilaisuuksista annetun lain 18 §:n muuttamisesta
19622:
19623: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19624: muutetaan julkisista huvitilaisuuksista 9 päivänä elokuuta 1968 annetun lain (492/68) 18 §
19625: seuraavasti:
19626: Voimassa oleva laki Ehdotus
19627: 18 § 18 §
19628: Joka luvattomasti toimeenpanee tässä lais- Joka tahallaan tai huolimattomuudesta
19629: sa tarkoitetun tilaisuuden, jonka järjestämi- 1) luvattomasti toimeenpanee tässä laissa
19630: seen tarvitaan viranomaisen lupa, taikka rik- tarkoitetun tilaisuuden, jonka järjestämiseen
19631: koo sen toimeenpanemisesta tässä laissa sää- tarvitaan viranomaisen lupa,
19632: dettyjä tai sen nojalla annettuja määräyksiä, 2) rikkoo tällaisen tilaisuuden toimeen-
19633: tuomittakoon huvitilaisuuksista annettujen panemisesta tässä laissa säädettyjä tai sen
19634: määräysten rikkomisesta sakkoon tai enin- nojalla annettuja määräyksiä tai
19635: tään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen. 3) muulla tavalla rikkoo tätä lakia tai sen
19636: Jos joku muulla tavalla rikkoo tätä lakia nojalla annettuja määräyksiä,
19637: tai sen nojalla annettuja määräyksiä, tuomit- on tuomittava huvitilaisuuksista annettujen
19638: takoon hänet huvitilaisuuksista annettujen määräysten rikkomisesta sakkoon.
19639: määräysten rikkomisesta sakkoon.
19640: HE 6/1997 vp 303
19641:
19642: Voimassa oleva laki Ehdotus
19643:
19644: Järjestysmieheen kohdistetusta väkivallasta Rangaistus tässä laissa tarkoitetun jäljes-
19645: ja uhkauksesta. sekä ~;;titantt?ost;;t järjt?stys- tysmiehen vastustamisesta säädetään rikos-
19646: miehelle rangmstaan mm kmn nkoslam 16 lain 17 luvun 6 §:ssä.
19647: luvun 1 ja 2 §:ssä säädetään.
19648: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19649: kuuta 199.
19650:
19651:
19652:
19653:
19654: 29.
19655: Laki
19656: video- ja muiden kuvaohjelmien trukastamisesta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
19657: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19658: muutetaan video- ja muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta 24 päivänä heinäkuuta 1987
19659: annetun lain (697/87) 16 §:n 1 momentti seuraavasti:
19660: Voimassa oleva laki Ehdotus
19661: 16 § 16 §
19662: Rangaistus- ja uhkasakkosäännökset Rangaistus- ja uhkasakkosäännökset
19663: Joka vastoin tätä lakia Joka vastoin tätä lakia
19664: 1) levittää ohjelmaa, jota ei ole tarkastettu 1) levittää ohjelmaa, jota ei ole tarkastettu
19665: siten kuin tässä laissa on säädetty; siten kuin tässä laissa säädetään;
19666: 2) levittää ohjelmaa tämän lain mukaisen 2) levittää ohjelmaa tämän lain mukaisen
19667: tarkastuspäätöksen tai 3 §:n säännösten vas- tarkastuspäätöksen tai 3 §:n säännösten vas-
19668: taisesti; taisesti;
19669: 3) laiminlyö 10 §:ssä säädetyn ilmoitus- 3) laiminlyö 10 §:ssä säädetyn ilmoitus-
19670: velvollisuuden; velvollisuuden;
19671: 4) antaa 10 §:ssä tarkoitetussa ilmoitukses- 4) antaa 10 §:ssä tarkoitetussa ilmoitukses-
19672: sa väärän tai harhaanjohtavan tiedon; tai sa väärän tai harhaanjohtavan tiedon; tai
19673: 5) levittää ohjelmaa, jonka tallenteeseen 5) levittää ohjelmaa, jonka tallenteeseen
19674: tai tallenteen päällykseen ei ole tehty 11 §:n tai tallenteen päällykseen ei ole tehty 11 §:n
19675: mukaisia merkintöjä tai jonka tallenteeseen mukaisia merkintöjä tai jonka tallenteeseen
19676: tai tallenteen päällykseen on tehty vääriä tai tai tallenteen päällykseen on tehty vääriä tai
19677: harhaanjohtavia merkintöjä, harhaanjohtavia merkintöjä,
19678: on tuomittava kuvaohjelmien tarkastukses- on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
19679: ta annettujen säännösten rikkomisesta sak- säädetä ankarampaa rangaistusta, kuvaohjel-
19680: koon tai enintään kuudeksi kuukaudeksi van- mien tarkastuksesta annettujen säännösten
19681: keuteen. rikkomisesta sakkoon.
19682:
19683: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19684: kuuta 199.
19685: 304 HE 6/1997 vp
19686:
19687:
19688: 30.
19689: Laki
19690: elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
19691: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19692: muutetaan elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 29 päivänä toukokuuta 1965 annetun
19693: lain (300/65) 14 § seuraavasti:
19694: Voimassa oleva laki Ehdotus
19695: 14 § 14 §
19696: Joka vastoin elokuvien tarkastuksesta an- Joka vastoin elokuvien tarkastuksesta an-
19697: nettua lakia esittää tai esityttää elokuvan, nettua lakia
19698: jota ei ole tarkastettu ja esitettäväksi hyväk- 1) esittää tai esityttää elokuvan, jota ei ole
19699: sytty siten kuin edellä on säädetty, tuomitta- tarkastettu ja esitettäväksi hyväksytty siten
19700: koon sakkoon tai enintään kuudeksi kuukau- kuin edellä on säädetty,
19701: deksi vankeuteen. Samaan rangaistukseen 2) esittää tai esityttää elokuvan tarkastus-
19702: tuomittakoon myös se, joka esittää tai esityt- päätöksestä tai mainitun lain 4 §:n 2 mo-
19703: tää elokuvan tarkastuspäätöksestä tai maini- mentissa tarkoitetusta määräyksestä poik-
19704: tun lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitetusta keavasti tai
19705: määräyksestä poikkeavasti. 3) muulla tavalla rikkoo elokuvien tarkas-
19706: Joka muulla kuin 1 momentissa mainitulla tuksesta annettua lakia,
19707: tavalla rikkoo elokuvien tarkastuksesta an- on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
19708: nettua lakia, tuomittakoon sakkoon. säädetä ankarampaa rangaistusta, elokuvien
19709: tarkastuksesta annetun lain rikkomisesta sak-
19710: koon.
19711: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19712: kuuta 199.
19713:
19714:
19715:
19716:
19717: 31.
19718: Laki
19719: nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä annetun lain 3 §:n muuttamisesta
19720: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19721: muutetaan nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä 23 päivänä elokuuta
19722: 1985 annetun lain (733/85) 3 §:n 2 momentti seuraavasti:
19723: Voimassa oleva laki Ehdotus
19724: 3 § 3§
19725: Joka tämän lain vastaisesti tuo maahan, Joka tämän lain vastaisesti tuo maahan,
19726: valmistaa, pitää kaupan, myy tai muuten valmistaa, pitää kaupan, myy tai muuten
19727: luovuttaa 1 §:ssä tarkoitetun laitteen taikka luovuttaa 1 §:ssä tarkoitetun laitteen taikka
19728: HE 6/1997 vp 305
19729:
19730: Voimassa oleva laki Ehdotus
19731:
19732: asentaa tällaisen laitteen ajoneuvoon tai sen asentaa tällaisen laitteen ajoneuvoon tai sen
19733: perävaunuun, on tuomittava tutkanpaljasti- perävaunuun, on tuomittava tutkanpaljasti-
19734: men levittämisrikoksesta sakkoon tai van- men levittämisrikoksesta sakkoon.
19735: keuteen enintään kolmeksi kuukaudeksi.
19736:
19737: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19738: kuuta 199.
19739:
19740:
19741:
19742:
19743: 32.
19744: Laki
19745: passilain 21 §:n muuttamisesta
19746:
19747: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19748: muutetaan 22 päivänä elokuuta 1986 annetun passilain (642/86) 21 § seuraavasti:
19749: Voimassa oleva laki Ehdotus
19750: 21 § 21 §
19751: Rangaistussäännös Rangaistussäännös
19752: Joka matkustaa maasta ilman vaadittavaa Rangaistus valtionrajarikoksesta säädetään
19753: passia tai rikkoo passin kelpoisuusalueen rikoslain 17 luvun 7 §:ssä.
19754: rajoituksia, on tuomittava passirikkomukses-
19755: ta sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi
19756: kuukaudeksi, jollei teosta muualla laissa ole
19757: säädetty ankarampaa rangaistusta.
19758: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19759: kuuta 199.
19760:
19761:
19762:
19763:
19764: 370036
19765: 306 HE 6/1997 vp
19766:
19767: 33.
19768: Laki
19769: rajavyöhykelain 10 §:n muuttamisesta
19770:
19771: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19772: muutetaan 17 päivänä toukokuuta 1947 annetun rajavyöhykelain (403/47) 10 §:n 1 ja 2
19773: momentti, sellaisena kuin ne ovat 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa (533176), seu-
19774: raavasti:
19775: Voimassa oleva laki Ehdotus
19776: 10 § 10 §
19777: Joka rikkoo tämän lain tai sen nojalla an- Joka rikkoo tämän lain tai sen nojalla an-
19778: nettuja säännöksiä, on tuomittava, jollei nettuja säännöksiä, on tuomittava, jollei
19779: teosta muualla laissa ole säädetty ankaram- teosta muualla laissa säädetä ankarampaa
19780: paa rangaistusta, rajavyöhykelain rikkomi- rangaistusta, rajavyöhykelain rikkomisesta
19781: sesta sakkoon tai enintään kolmeksi kuukau- sakkoon.
19782: deksi vankeuteen. Rangaistus valtionrajarikoksesta säädetään
19783: Jos 1 momentissa tarkoitettua rikosta, huo- rikoslain 17 luvun 7 §:ssä.
19784: mioon ottaen rikokseen johtaneet ja siitä
19785: ilmenevät seikat kokonaisuudessaan, on pi-
19786: dettävä törkeänä, on rikoksentekijä tuomitta-
19787: va törkeästä rajavyöhykelain rikkomisesta
19788: enintään kahdeksi vuodeksi vankeuteen.
19789:
19790: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19791: kuuta 199.
19792:
19793:
19794:
19795:
19796: 34.
19797: Laki
19798: ulkomaalaislain muuttamisesta
19799:
19800: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19801: kumotaan 22 päivänä helmikuuta 1991 annetun ulkomaalaislain 64 c §, sellaisena kuin se
19802: on 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (639/93) sekä
19803: muutetaan 64 ja 64 b §, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 28 päivänä kesäkuuta 1993
19804: annetussa laissa, seuraavasti:
19805: Voimassa oleva laki Ehdotus
19806: 64 § 64 §
19807: Työnantajan työluparikos Työluparikos
19808: Työnantaja tai tämän edustaja, joka ottaa Rangaistus työluparikoksesta säädetään
19809: palvelukseen tai pitää palveluksessa ulko- rikoslain 47 luvun 6 a §:ssä.
19810: HE 6/1997 vp 307
19811:
19812: Voimassa oleva laki Ehdotus
19813:
19814: maalaisen, jolla ei ole vaadittavaa työlupaa,
19815: on tuomittava työnantajan työluparikoksesta
19816: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi
19817: vuodeksi.
19818: Työnantajan työluparikoksesta tuomitaan
19819: myös urakan tai aliurakan antaja taikka työn
19820: teettäjä, jonka ulkomaiselle yritykselle anta-
19821: massa urakointi- tai aliurakointityössä taikka
19822: ulkomaisen yrityksen käyttöönsä asettamana
19823: vuokratyövoimana työskentelevillä työnteki-
19824: jöillä ei ole vaadittavia työlupia.
19825:
19826: 64 b § 64 b §
19827: Laittoman maahantulon järjestäminen Laittoman maahantulon järjestäminen
19828: Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle ta- Rangaistus laittoman maahantulon järjestä-
19829: loudellista hyötyä misestä säädetään rikoslain 17 luvun 8 §:ssä.
19830: 1) tuo tai yrittää tuoda Suomeen ulkomaa-
19831: laisen tietoisena siitä, ettei tällä ole maahan-
19832: tuloon vaadittavaa passia, viisumia tai oles-
19833: kelulupaa,
19834: 2) järjestää tai välittää edellisessä kohdas-
19835: sa tarkoitetulle ulkomaalaiselle kuljetuksen
19836: Suomeen tai
19837: 3) luovuttaa toiselle väärän tai väärenne-
19838: tyn passin, viisumin tai oleskeluluvan käy-
19839: tettäväksi maahantulon yhteydessä,
19840: on tuomittava laittoman maahantulon jär-
19841: jestämisestä sakkoon tai vankeuteen enintään
19842: kahdeksi vuodeksi.
19843: Syyte laittoman maahantulon järjestämi-
19844: sestä voidaan jättää nostamatta tai rangaistus
19845: tuomitsematta, jos tekoa on pidettävä rikok-
19846: seen johtaneet olosuhteet ja tekijän syylli-
19847: syys huomioon ottaen anteeksiannettavana.
19848: Rikoksen anteeksiannettavuutta arvioitaessa
19849: on otettava erityisesti huomioon tekijän vai-
19850: kuttimet sekä ulkomaalaisen turvallisuuteen
19851: vaikuttavat olot hänen kotimaassaan tai vaki-
19852: naisessa asuinmaassaan.
19853:
19854: 64 c §
19855: M enettämisseuraamus
19856: Kuljetusväline, jota on käytetty 64 b §:ssä (kumotaan, ks. seuraamuksia koskevia
19857: tarkoitetun rikoksen tekemiseen, voidaan säännöksiä RL 17 luku 23 § 2 mom.)
19858: tuomita valtiolle menetetyksi. Menettämis-
19859: seuraamukseen sovelletaan, mitä rikoslain 46
19860: luvun 9-11 §:ssä säädetään.
19861: 308 HE 6/1997 vp
19862:
19863: Voimassa oleva laki Ehdotus
19864:
19865:
19866:
19867: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19868: kuuta 199.
19869:
19870:
19871:
19872:
19873: 35.
19874: Laki
19875: arpajaislain 6 § :n muuttamisesta
19876:
19877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19878: muutetaan 1 päivänä syyskuuta 1965 annetun arpajaislain (491/65) 6 § seuraavasti:
19879: Voimassa oleva laki Ehdotus
19880: 6§ 6 §
19881: Joka luvattomasti toimeenpanee arpajaiset, Rangaistus arpajaisten luvattomosta jäJjes-
19882: joiden järjestämiseen tarvitaan viranomaisen tämisestä säädetään rikoslain 17 luvun 17
19883: lupa, myy tai pitää kaupan arpoja sellaisiin §:ssä.
19884: luvattomasti tat ulkomailla toimeenpantuihin
19885: arpajaisiin taikka muulla tavoin edistää nii-
19886: den toimeenpanoa, tuomittakoon arpajaisri-
19887: koksesta sakkoon tai enintään kuudeksi kuu-
19888: kaudeksi vankeuteen.
19889: Joka muulla tavalla rikkoo tätä lakia tai
19890: sen nojalla annettuja määräyksiä, tuomitta-
19891: koon arpajaismääräysten rikkomisesta sak-
19892: koon.
19893: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19894: kuuta 199.
19895:
19896:
19897:
19898: 36.
19899: Laki
19900: rahankeräyslain 12 § :n muuttamisesta
19901:
19902: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19903: muutetaan 31 päivänä heinäkuuta 1980 annetun rahankeräyslain (590/80) 12 §seuraavasti:
19904:
19905: Voimassa oleva laki Ehdotus
19906: 12 § 12 §
19907: Joka toimeenpanee muun kuin 3 §:n 2 tai Joka tahallaan tai huolimattomuudesta
19908: 3 momentissa tarkoitetun rahankeräyksen 1) toimeenpanee muun kuin 3 §:n 2 tai 3
19909: ilman rahankeräyslupaa, laiminlyö tilityksen momentissa tarkoitetun rahankeräyksen il-
19910: HE 6/1997 vp 309
19911:
19912: Voimassa oleva laki Ehdotus
19913:
19914: tekemisen tai toimeenpanee 2 §:n 3 momen- man rahankeräyslupaa tai toimeenpanee 2
19915: tissa tarkoitetun rahankeräyksen, on tuomit- §:n 3 momentissa tarkoitetun rahankeräyk-
19916: tava rahankeräysrikoksesta sakkoon tai van- sen,
19917: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 2) laiminlyö tilityksen tekemisen tai
19918: Joka muulla tavoin rikkoo tätä lakia tai 3) muulla tavoin rikkoo tämän lain tai sen
19919: sen nojalla annettuja säännöksiä tai mää- nojalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä
19920: räyksiä, on tuomittava rahankeräysrikkomuk- rahankeräyksessä noudatettavasta menette-
19921: sesta sakkoon. lystä,
19922: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
19923: säädetä ankarampaa rangaistusta, rahanke-
19924: räysrikoksesta sakkoon.
19925: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19926: kuuta 199.
19927:
19928:
19929:
19930:
19931: 37.
19932: Laki
19933: eläinsuojelulain muuttamisesta
19934: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19935: kumotaan 4 päivänä huhtikuuta 1996 annetun eläinsuojelulain (247/96) 55 §:n 2 momentti
19936: ja muutetaan 53 ja 54 § sekä 55 §:n 1 momentti seuraavasti:
19937:
19938: Voimassa oleva laki Ehdotus
19939: 53§ 53§
19940: Eläinsuojelurikkomus Eläinröökkäy s
19941: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta Rangaistus eläinsuojelurikoksesta ja lie-
19942: 1) rikkoo 12 §:ssä tarkoitettua valmistus-, västä eläinsuojelurikoksesta säädetään rikos-
19943: maahantuonti-, myynti- tai luovutuskieltoa lain 17 luvun 14 ja 15 §:ssä.
19944: taikka 7 §:n 3 momentissa, 13 §:n 1 mo-
19945: mentissa, 16 §:n 3 momentissa, 18, 19 tai 27
19946: §:ssä tarkoitettua tai mainittujen säännösten
19947: nojalla annettua kieltoa tai .
19948: 2) laiminlyö 13 §:n 2 momentissa, 14
19949: §:ssä, 16 §:n 1 momentissa, 17 §:ssä, 20 §:n
19950: 3 momentissa, 21 §:n 2 tai 3 momentissa,
19951: 23, 24, 26 tai 30 §:ssä taikka 31 §:n 1 mo-
19952: mentissa tai 64 §:ssä tarkoitetun tai mainittu-
19953: jen säännösten nojalla asetetun velvollisuu-
19954: den,
19955: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
19956: 310 HE 6/1997 vp
19957:
19958: Voimassa oleva laki Ehdotus
19959:
19960: säädetä ankarampaa rangaistusta, eläinsuoje-
19961: lurikkomuksesta sakkoon.
19962: 54§ 54§
19963: Eläinrääkkäys Eläinsuojelurikkomus
19964: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta Joka tahallaan tai huolimattomuudesta
19965: 1) kohtelee eläintä 3-6, 8, 29, 32 tai 33 1) kohtelee eläintä 3-6, 8, 29, 32 tai 33
19966: §:n taikka niiden nojalla annettujen säännös- §:n taikka niiden nojalla annettujen säännös-
19967: ten tai määräysten vastaisesti, ten tai määräysten vastaisesti,
19968: 2) käyttää sellaista 12 §:ssä tarkoitettua 2) käyttää sellaista 12 §:ssä tarkoitettua
19969: välinettä, laitetta tai ainetta, jonka käyttö on välinettä, laitetta tai ainetta, jonka käyttö on
19970: kielletty, kielletty,
19971: 3) suorittaa vastoin 7 tai 9-11 §:n sään- 3) suorittaa vastoin 7 tai 9-11 §:n sään-
19972: nöksiä niissä tarkoitetun toimenpiteen tai nöksiä niissä tarkoitetun toimenpiteen tai
19973: 4) tuo tai yrittää tuoda maahan eläimen 28 4) tuo tai yrittää tuoda maahan eläimen 28
19974: §:ssä mainitun kiellon vastaisesti, §:ssä mainitun kiellon vastaisesti,
19975: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa on tuomittava, jollei teko ole rikoslain 17
19976: säädetä ankarampaa rangaistusta, eläinrääk- luvun 14 tai 15 §:n nojalla rangaistava tai
19977: käyksestä sakkoon tai vankeuteen enintään siitä muualla laissa säädetä ankarampaa ran-
19978: kahdeksi vuodeksi. gaistusta, eläinsuojelurikkomuksesta sak-
19979: koon.
19980: (ks. eläinsuojelurikkomus 53 §) Eläinsuojelurikkomuksesta tuomitaan
19981: myös se, joka tahallaan tai huolimattomuu-
19982: desta
19983: 1) rikkoo 12 §:ssä tarkoitettua valmistus-,
19984: maahantuonti-, myynti- tai luovutuskieltoa
19985: taikka 7 §:n 3 momentissa, 13 §:n 1 mo-
19986: mentissa, 16 §:n 3 momentissa, 18, 19, 22,
19987: 25 tai 27 §:ssä tarkoitettua tai mainittujen
19988: säännösten nojalla annettua kieltoa tai
19989: 2) laiminlyö 13 §:n 2 momentissa, 14
19990: §:ssä, 16 §:n 1 momentissa, 17 §:ssä, 20 §:n
19991: 3 momentissa, 21 §:n 2 tai 3 momentissa,
19992: 23, 24, 26, 29 tai 30 §:ssä taikka 31 §:n 1
19993: momentissa tai 64 §:ssä tarkoitetun tai mai-
19994: nittujen säännösten nojalla asetetun velvolli-
19995: suuden.
19996:
19997:
19998: 55§ 55§
19999:
20000: Eläintenpitokielto Eläintenp itok ie lto
20001: Se, joka tuomitaan eläinrääkkäyksestä, Eläintenpitokiellosta säädetään rikoslain
20002: voidaan samalla tuomita menettämään oikeu- 17 luvun 23 §:n 1 momentissa.
20003: tensa pitää eläimiä. Eläintenpitokielto voi-
20004: daan määrätä myös henkilölle, joka jätetään
20005: rangaistukseen tuomitsematta rikoslain 3
20006: luvun 3 §:ssä tarkoitetuista syistä. Eläinten-
20007: pitokielto voi olla määräaikainen tai pysyvä
20008: HE 6/1997 vp 311
20009:
20010: Voimassa oleva laki Ehdotus
20011:
20012: ja se voi koskea määrättyjen eläinlajien pitä-
20013: mistä tai eläintenpitoa yleensä.
20014:
20015: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
20016: 199 0
20017: 1
20018:
20019: 1
20020:
20021:
20022:
20023:
20024: 1
20025:
20026: 1
20027:
20028:
20029:
20030:
20031: 1
20032:
20033: 1
20034: HE 7/1997 vp
20035:
20036:
20037:
20038:
20039: Hallituksen esitys Eduskunnalle kansaneläkelaitoksen hoita-
20040: mien etuuslakien muutoksenhakua, itseoikaisua, päätöksen poista-
20041: mista ja vilbeen koljaamista koskevien säännösten muuttamisesta
20042:
20043:
20044:
20045: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20046:
20047:
20048:
20049: Esityksessä ehdotetaan, että itseoi- 1995 voimaan tulleisiin työeläkkeiden, kan-
20050: kaisumenettely ulotetaan koskemaan kaikkia saneläkelaitoksen maksamien eläkkeiden ja
20051: kansaneläkelaitoksen hoitamia etuuksia siten, eräiden muiden eläkeluonteisten etuuksien
20052: että etuuden hakija tai saaja saisi asiassaan sekä tapaturmavakuutuksen muutoksenhakua
20053: nykyistä nopeammin oikean ratkaisun. Kan- ja itseoikaisua koskeviin lainmuutoksiin. Nyt
20054: saneläkelaitoksen vastuu korostuisi etuusasi- annettuun hallituksen esitykseen sisältyvät
20055: oiden käsittelyssä. Samalla muutoksenha- vastaavat, kansaneläkelaitoksen tai työttö-
20056: kuelimissä käsiteltävien asioiden määrä vä- myyskassojen hoitamien muiden etuuksien
20057: henisi. muutoksenhaku- ja itseoikaisumenettelyä
20058: Valitusasia tutkittaisiin aina ensiksi itseoi- koskevat ehdotukset. Esityksessä ehdotetaan
20059: kaisuna. Jos valittajan esittämiin vaatimuk- muutettavaksi kaikkiaan 15 lakia.
20060: siin suostuttaisiin kaikilta osin, valitus ei Esityksessä ehdotetaan lisäksi kumottavak-
20061: tulisi vireille muutoksenhakuelimessä. Itseoi- si eräitä määräajan voimassa olleita säännök-
20062: kaisulie säädettäisiin määräajat Myös lain- siä, joita ei enää sovelleta.
20063: voimaisen päätöksen poistamista ja virheen Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1
20064: korjaamista koskevia säännöksiä sekä ta- päivänä toukokuuta 1997. Laki lasten koti-
20065: kaisinperinnän periaatteita yhdenmukaistet- hoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun
20066: taisiin. lain muuttamisesta on kuitenkin tarkoitettu
20067: Muutoksenhakua ja itseoikaisua koskevat tulemaan voimaan 1 päivänä elokuuta 1997.
20068: ehdotukset liittyvät 1 päivänä tammikuuta
20069:
20070:
20071:
20072:
20073: 370035
20074: 2 HE 7/1997 vp
20075:
20076: SISÄLLYSLUETTELO
20077:
20078: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20079: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
20080:
20081: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
20082: 1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
20083: 1.2. Muutoksenhaku ja itseoikaisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
20084: 1.3. Päät~k~en ~oi~~aminen ja virheen korjaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
20085: 1.4. Takrusmpenntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
20086: 1.5. Ulosotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
20087: 1.6. Säännökset, joita ei enää sovelleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
20088: 2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
20089: 2.1. Muutoksenhaku ja itseoikaisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
20090: 2.2. Päätöksen poistaminen ja virheen korjaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20091: 2.3. Takaisinperintä ja ulosotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20092: 2.4. Eräät kumottaviksi ehdotettavat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
20093: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
20094: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
20095: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja 8
20096: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 9
20097: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20098: 1.1. Kansaneläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20099: 1.2. Sairausvakuutuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
20100: 1.3. Työttömyysturvalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
20101: 1.4. Laki työmarkkinatuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
20102: 1.5. Laki työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
20103: 1.6. Laki kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntoutuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
20104: 1.7. Kuntoutusrahalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20105: 1.8. Lapsilisälaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20106: 1.9. Laki lasten kotihoidon tuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20107: 1.1 0. ~aki lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
20108: 1.11 Aitiysavustuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
20109: 1.12. Sotilasavustuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
20110: 1.13. Asumistukilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
20111: 1.14. Opintotukilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
20112: 1.15. Laki asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta . . . . . . . 18
20113: 2. Tamemmat säännökset ja määräykset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
20114: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
20115: 4. Säätämisjäijestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20116: HE 7/1997 vp 3
20117:
20118: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20119: 1. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20120: 2. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
20121: 3. Laki työttömyysturvalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
20122: 4. Laki työmarkkinatuesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
20123: 5. Laki työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . 26
20124: 6. Laki kansaneläkelaitoksen jäijestämästä kuntoutuksesta annetun
20125: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
20126: 7. Laki kuntoutusrahalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
20127: 8. Laki lapsilisälain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
20128: 9. Laki lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
20129: 10. Laki lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamisesta . . . 35
20130: 11. Laki äitiysavustuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
20131: 12. Laki sotilasavustuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
20132: 13. Laki asumistukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
20133: 14. Laki opintotukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
20134: 15. Laki asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta
20135: annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
20136: LIITE ......................................................... 45
20137: Rinnakkaistekstit ................................................. 45
20138: 1. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
20139: 2. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
20140: 3. Laki työttömyysturvalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
20141: 4. Laki työmarkkinatuesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
20142: 5. Laki työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . 65
20143: 6. Laki kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntoutuksesta annetun lain muuttamisesta 67
20144: 7. Laki kuntoutusrahalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
20145: 8. Laki lapsilisälain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
20146: 9. Laki lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
20147: 10. Laki lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamisesta . . . 83
20148: 11. Laki äitiysavustuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
20149: 12. Laki sotilasavustuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
20150: 13. Laki asumistukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
20151: 14. Laki opintotukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
20152: 15. Laki asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta
20153: annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
20154: 4 HE 7/1997 vp
20155:
20156:
20157: YLEISPERUSTELUT
20158: Kansaneläkelaitos voi työmarkkinatuesta
20159: 1. Nykytila annetun lain (1542/93), äitiysavustuslain
20160: (477 /93), sotilasavustuslain (781193), asu-
20161: 1.1. Yleistä mistukilain (408/75) ja opintotukilain
20162: (65/94) muutoksenhakusäännösten perusteel-
20163: Kansaneläkelaitoksen toimeenpantaviksi la suoraan oikaista valituksenalaisen päätök-
20164: siirtyivät niin sanotun yhden luukun periaat- sen, jos se katsoo, että valittajan esittämät
20165: teen mukaisesti vuoden 1993 alusta lapsilisä vaatimukset ovat kaikilta osin perusteltuja.
20166: ja lasten kotihoidon tuki, vuoden 1994 alusta Vastaava itseoikaisumahdollisuus koskee
20167: asumistuki, sotilasavustus ja äitiysavustus kansaneläkkeitä ja eräitä eläkeluontoisia
20168: sekä 1 päivästä toukokuuta 1994 lukien etuuksia vuoden 1995 alusta toteutetun kan-
20169: opintotuki. Uusien tehtävien myötä kansan- saneläkelainsäädännön muutoksenhakusään-
20170: eläkelaitoksen hoitamien etuuslakien määrä nöksiä koskeneen uudistuksen (886-892/94)
20171: on kasvanut. Kansaneläkelaitos hoitaa nykyi- perusteella. Muista kansaneläkelaitoksen toi-
20172: sin suurimman osan kansalaisten kannalta meenpanemista etuuslaeista päätöksen itseoi-
20173: keskeisistä perusturvan eri muodoista. Asia- kaisumenettelyn mahdollistavat säännökset
20174: kaspalvelun ja järjestelmien muun toimeen- puuttuvat. Näissä tapauksissa valitus tulee
20175: panon kannalta olisi tarkoituksenmukaista, muutoksenhakuelimessä vireille, vaikka kan-
20176: että menettelytapasäännökset olisivat mah- saneläkelaitos uutta selvitystä valituskirjel-
20177: dollisimman yhdenmukaiset ja joustavat. män yhteydessä saatuaan tai muilla perus-
20178: teilla voisi suoraan oikaista päätöksen valit-
20179: 1.2. Muutoksenhaku ja itseoikaisu tajan vaatimusten mukaisesti.
20180: Kansaneläkelaitoksen toimeenpanemien 1.3. Päätöksen poistaminen ja virheen
20181: eläkelakien mukaisia eläkkeitä sekä niiden koJjaaminen
20182: osia ja lisiä, kuntoutusta ja kuntoutusrahaa,
20183: lapsen hoitotukea, vammaistukea ja yleistä Asiavirhe voidaan aina korjata etuudensaa-
20184: asumistukea koskevista päätöksistä on vali- jan eduksi lainvoimaisen päätöksen estämät-
20185: tusoikeus tarkastuslautakuntaan ja sieltä tä. Sen sijaan silloin, kun päätös on perustu-
20186: eräin rajoituksin edelleen vakuutusoikeuteen. nut selvästi virheelliseen tai puutteelliseen
20187: Sairausvakuutukseen kuuluvissa eri etuuk- selvitykseen taikka ilmeisen väärään lain
20188: sissa sekä lapsilisässä, lasten kotihoidon soveltamiseen, virheellisen päätöksen korjaa-
20189: tuessa, äitiysavustuksessa ja sotilasavustuk- minen etuudensaajan vahingoksi edellyttää
20190: sessa muutoksenhakuelimiä ovat sosiaaliva- tämän suostumusta. Jos suostumusta ei saa-
20191: kuutuslautakunnat ja tarkastuslautakunta. da, on ensin haettava virheellisen päätöksen
20192: Työttömyyspäivärahaa, työmarkkinatukea poistamista. Poistamista haetaan pääsääntöi-
20193: sekä työvoimapoliittisia koulutusetuuksia sesti ylimmältä muutoksenhakuelimeltä. Kir-
20194: koskevissa asioissa valitetaan työttömyystur- joitus- tai laskuvirhe voidaan korjata ilman
20195: valautakuntaan ja edelleen vakuutusoikeu- asianosaisen suostumusta, ellei se johda asi-
20196: teen. anosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. Etuu-
20197: Opintotuesta valitetaan opintotuen muutok- densaajaa on tällöinkin kuultava.
20198: senhakulautakuntaan ja sen päätöksestä va- Päätöksen poistamisesta ja virheen korjaa-
20199: kuutusoikeuteen. misesta säädetään kansaneläkelaitoksen toi-
20200: Valituskirjelmän jättämistä, valitusaikaa ja meenpanemissa eri laeissa epäyhtenäisesti.
20201: tiedoksisaantia koskevat säännökset poikkea- Kansaneläkelainsäädännössä on päätöksen
20202: vat yksityiskohtien osalta toisistaan. Pää- poistamis- ja virheen korjaamismenettely
20203: sääntönä on, että valituskirjelmä tulee toi- uudistettu vuoden 1995 alusta lukien. Tätä
20204: mittaa kansaneläkelaitoksen paikallistoimis- menettelytapaa sovelletaan viittaussäännös-
20205: toon. Valitusaika on 30 päivää siitä, kun ten perusteella myös eläkkeensaajien asumis-
20206: valittaja sai tiedon päätöksestä. Valittajan tukeen, perhe- ja rintamasotilaseläkkeeseen,
20207: katsotaan saaneen tiedon päätöksestä seitse- vammaistukeen, lapsen hoitotukeen sekä
20208: mäntenä päivänä sen jälkeen, kun päätös on ulkomaille maksettavaan rintamalisään. Pää-
20209: annettu postin perille toimitettavaksi. töksen poistamismenettely on uudistettu
20210: HE 7/1997 vp 5
20211:
20212: myös vuoden 1994 alusta lukien asumistuki- taaminen on mahdollinen vain palkan ulos-
20213: laissa, sotilasavustuslaissa, äitiysavustuslais- mittauksesta annettujen määräysten rajoissa.
20214: sa sekä 1 päivästä toukokuuta 1994 lukien Muiden etuuksien osalta tästä rajoituksesta
20215: opintotukilaissa. Näiden lakien säännökset ei ole erikseen säädetty, mutta periaatetta
20216: eivät kuitenkaan sanannaltaan kaikilta osin pyritään silti käytännössä noudattamaan.
20217: vastaa kansaneläkelainsäädännössä toteutet-
20218: tuja periaatteita. Päätöksen poistamismenet- 1.5. Ulosotto
20219: tely koskee myös työttömyysturvaa ja työ-
20220: markkinatukea. Säännökset etuuden panttauskiellosta ovat
20221: Hallintomenettelylaki (598/82) koskee eri etuuksissa osittain epäyhtenäisiä. Van-
20222: muun muassa kansaneläkelaitosta, jolloin hemman lainsäädännön mukaan kiellettyä on
20223: asiavirheitä voidaan korjata myös hallinto- etuuden siirto ja panttaaminen. Uudemmassa
20224: menettelylain 26 §:n nojalla. Kansaneläkelai- lainsäädännössä kielletään etuutta koskevan
20225: tokselle viimeksi siirtyneitä etuuksia koske- oikeuden siirto.
20226: vien lakien, asumistukilain, sotilasavustus-
20227: lain, äitiysavustuslain ja opintotukilain mu- 1.6. Säännökset, joita ei enää sovelleta
20228: kaan päätös voidaan oikaista sekä asianosai-
20229: sen eduksi että vahingoksi. Viimeksi mainit- Kansaneläkelakiin sisältyy eräitä vanhentu-
20230: tu toimenpide edellyttää, että asianosaiselle neita, muun muassa kansaneläkkeen lisäosaa
20231: varataan mahdollisuus tulla asiassa kuulluk- koskevia säännöksiä, jotka olivat voimassa
20232: si. Kuulemisesta on säädetty joko asianomai- ainoastaan tietyn määräajan.
20233: sessa erityislaissa tai hallintomenettelylaissa.
20234: 2. Keskeiset ehdotukset
20235: 1.4. Takaisinperintä
20236: 2.1. Muutoksenhaku ja itseoikaisu
20237: Kaikkien kansaneläkelaitoksen toimeen-
20238: panemien kuten yleensä muidenkin sosiaali- Esityksen tarkoituksena on yhdenmukais-
20239: turvalakien lähtökohtana on, että aiheetta taa kansaneläkelaitoksen hoitamien eri
20240: maksetut etuudet peritään takaisin. Takaisin etuuksien muutoksenhaku- ja itseoi-
20241: perittävää määrää voidaan kuitenkin koh- kaisusäännöksiä. Tästä syystä lakiehdotukset
20242: tuussyistä alentaa tai luopua perinnästä ko- ovat mahdollisimman saman sisältöiset paitsi
20243: konaan. Edellytyksenä on, että aiheetta mak- keskenään, myös eläkevakuutusta koskevien
20244: saminen ei ole johtunut vilpillisestä menet- säännösten kanssa. Lakiehdotuksissa ei puu-
20245: telystä. Kuntoutusetuuksissa otetaan huomi- tuta muutoksenhakuteihin eikä muutoksenha-
20246: oon myös kuntoutusprosessin etenemisen kuelinten välisiin suhteisiin, vaan esitys kos-
20247: turvaaminen. Tästä johtuen kuntoutusproses- kee yksinomaan valitusprosessia ja menette-
20248: sin jatkuessa kuntoutusrahasta ei käytännös- lytapoja.
20249: sä voida kuitata muun etuuden liikamaksua. Muutoksenhaun yhteydessä ehdotetaan
20250: Kohtuusharkinnan lisäksi toinen hallinnol- toteutettavaksi itseoikaisumenettely kaikissa
20251: linen luopumisperuste on se, että aiheetta kansaneläkelaitoksen toimeenpanemissa
20252: maksettu määrä on jäänyt vähäiseksi. Hallin- etuuksissa. Kansaneläkelaitoksen olisi käsi-
20253: nollisesti ei ole tarkoituksenmukaista periä teltävä omaa päätöstään koskeva valitus oi-
20254: takaisin summaa, joka alittaa perinnän kulut. kaisuasiana ja oikaistava valituksenalainen
20255: Kohtuusperiaate on kirjattu vain osaan päätös, jos se hyväksyisi kaikilta osin vali-
20256: etuuslaeista. Tästä huolimatta kohtuusnäkö- tuksessa esitetyt vaatimukset. Kansaneläke-
20257: kohdan soveltamisessa noudatetaan eräistä laitoksen päätöstä koskeva kirjallinen valitus
20258: sanonnallisista eroavuuksista huolimatta ver- jätettäisiin aina kansaneläkelaitoksen paikal-
20259: rattain vakiintunutta käytäntöä. Takaisinpe- listoimistoon eikä muutoksenhakuelimelle,
20260: rintäsäännösten eroavuuksista kuitenkin joh- jotta kansaneläkelaitos voisi tutkia valituksen
20261: tuu, että soveltamiskäytäntö eri etuuslajeissa itseoikaisuasiana. Näiltä osin ehdotukset vas-
20262: on jonkin verran erilaista, ilman että sille taavat eläketurvan muutoksenhakukomitean
20263: olisi selviä perusteita. (komiteanmietintö 1989:14) ehdottamia sekä
20264: Liikaa maksettu määrä voidaan yleensä kansaneläke-, työeläke- ja tapaturmavakuu-
20265: periä takaisin paitsi kertasuorituksena, myös tuslainsäädännössä jo aikaisemmin, vuoden
20266: kuittaamaila sitä vastaisista etuuseristä. Työt- 1995 alusta lukien toteutettuja periaatteita.
20267: tömyyspäivärahan ja työmarkkinatuen kuit- Esityksen mukaan itseoikaisulle säädettäisiin
20268: 6 HE 7/1997 vp
20269:
20270: 30 päivän määräaika. Jos kansaneläkelaitos (602/84) 43 §:ää yksinkertaistettaisiin siten,
20271: ei hyväksyisi valitusta, sen tulisi toimittaa että se vastaisi muita kansaneläkelaitoksen
20272: valitus ja siitä antamansa lausunto sanotussa soveltamia vastaavia säännöksiä. Asianomai-
20273: ajassa muutoksenhakuelimeen. sen ministeriön mahdollisuus hakea työttö-
20274: Ehdotettu menettely vähentäisi muutoksen- myyskassan lainvoimaisen päätöksen poista-
20275: hakuelimissä käsitehäviä asioita sekä no- mista säilyisi ennallaan.
20276: peuttaisi ja joustavoittaisi valitusasioiden Kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntou-
20277: käsittelyä. Kansalaisten oikeusturvaa ehdo- tuksesta annettuun lakiin (610/91), kuntou-
20278: tettu muutos ei heikentäisi. Kansaneläkelai- tusrahalakiin (611/91), lapsilisälakiin
20279: toksen antamasta oikaisupäätöksestä olisi (796/92), lasten kotihoidon tuesta annettuun
20280: mahdollista valittaa. lakiin (797/92) ja 1 päivänä elokuuta 1997
20281: Jos kansaneläkelaitos hyväksyisi esitetyt voimaan tulevaan lasten kotihoidon ja yksi-
20282: vaatimukset vain osaksi, asia siirtyisi vali- tyisen hoidon tuesta annettuun lakiin
20283: tuksena muutoksenhakuelimeen. Hyväksy- (1128/96) esitetään lisättäväksi itsenäinen
20284: miltään osin kansaneläkelaitos voisi kuiten- lainvoimaisen päätöksen poistamista koskeva
20285: kin antaa väliaikaisen päätöksen. Se olisi säännös.
20286: saatettava viipymättä muutoksenhakuelimen Äitiysavustuslain, sotilasavustuslain, asu-
20287: tietoon. Tähän päätökseen ei saisi erikseen mistukilain ja opintotukilain virheellisen
20288: hakea muutosta. päätöksen oikaisua koskevia säännöksiä eh-
20289: Valituksen myöhästymisen ei tulisi sosiaa- dotetaan muutettaviksi siten, että kansanelä-
20290: liturva-asioissa aiheuttaa hakijalle oikeuden kelaitos voisi oikaista lainvoimaisen päätök-
20291: menetystä, jos valituksen myöhästymiselle sen vain etuuden saajan eduksi. Myös muu-
20292: on painava syy. Tämän vuoksi ehdotetaan, toksenhakuelimet voisivat oikaista päätöksen
20293: että muutoksenhakuelin voisi ottaa myöhässä hakijan eduksi.
20294: tulleen valituksen tutkittavaksi, jos valituk- Kun hallintomenettelylaki koskee kansan-
20295: sen myöhästymiseen on painava syy. Vas- eläkelaitoksen hoitaman sosiaaliturvan toi-
20296: taavaa menettelyä noudatetaan kansaneläke- meenpanoa, asiavirhe voidaan korjata asian-
20297: laitoksen maksamia eläkkeitä koskevien vali- omaisen suostumuksella hallintomenettely-
20298: tusten osalta. lain 26 §:n perusteella. Myös hallintomenet-
20299: Yhdenmukaistamista koskevan tavoitteen telylain kirjoitusvirheen korjaamista sekä asia-
20300: mukaisesti muutoksenhakumenettelyä koske- tai kirjoitusvirheen korjaamismenettelyä
20301: vat säännökset ehdotetaan sisällytettäviksi koskevat 27 ja 28 § koskevat kansaneläke-
20302: saman sisältöisinä kaikkiin esitykseen sisäl- laitosta. Kun asiavirheen korjaaminen saattaa
20303: tyviin lakeihin. Sotilasavustuksen, äi- merkitä myös etuuden määrän muuttumista,
20304: tiysavustuksen, asumistuen, opintotuen ja ehdotetaan, että asiavirheen korjaamisesta
20305: työmarkkinatuen osalta on kysymys vain säädettäisiin tämän yleislain lisäksi itsenäi-
20306: vähäisistä sanonnallisista muutoksista, koska sesti myös asianomaisissa etuuslaeissa. Sa-
20307: näihin lakeihin on jo sisällytetty itseoikaisun malla lakeihin otettaisiin säännökset kirjoi-
20308: ensisijaisuutta korostavat periaatteet. tusvirheen korjaamisesta sekä virheen kor-
20309: jaamisessa sovellettavasta menettelytavasta.
20310: 2.2. Päätöksen poistaminen ja vimeen Näin on jo menetelty kansaneläkkeiden, työ-
20311: korjaaminen eläkkeiden ja tapaturmavakuutuksen osalta 1
20312: päivänä tammikuuta 1995 voimaan tulleissa
20313: Kansaneläkelaitoksen toimeenpanemien eri näitä etuuksia koskevissa virheen korjaamis-
20314: etuuslakien lainvoimaisen päätöksen poista- säännöksissä sekä työttömyysturvalaissa.
20315: mis- ja virheen korjaamissäännöksiä esite-
20316: tään yksinkertaistettaviksi ja yhdenmukais- 2.3. Takaisinperintä ja ulosotto
20317: tettaviksi.
20318: Sairausvakuutuslain (364/63) lainvoimai- Kansaneläkelaitoksen maksamia etuuksia
20319: sen päätöksen poistamista koskeva 56 § esi- koskevat takaisinperintäsäännökset ehdote-
20320: tetään muutettavaksi siten, että menettely taan muutettaviksi yhtenäisiksi. Tämä paran-
20321: olisi yksiportainen kuten muissakin kansan- taisi eri etuuksien saajien tasavertaista kohte-
20322: eläkelaitoksen soveltamissa laeissa. Päätök- lua, koska yhtenäistäminen varmistaisi asian
20323: sen poistamista haettaisiin tarkastuslautakun- samanlaisen käsittelyn riippumatta siitä,
20324: nalta. Aloitteen tekijä olisi asianosainen tai minkä lain mukaisesta päivärahasta, eläk-
20325: kansaneläkelaitos. Työttömyysturvalain keestä tai korvauksesta kulloinkin on kysy-
20326: HE 7/1997 vp 7
20327:
20328: mys. Myös kansaneläkelaitoksen järjestä- opintotukilain 27 § ja työmarkkinatuesta
20329: mästä kuntoutuksesta annettuun lakiin ehdo- annetun lain 35 §). Vastaava periaate otettiin
20330: tetaan nykyisen viittaussäännöksen asemesta myös lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon
20331: lisättäväksi takaisinperintäsäännös. tuesta annetun lain 21 §:ään. Rajoituksen eh-
20332: Takaisinperintäsäännösten sisältö ehdote- doton noudattaminen johtaa kuitenkin epäta-
20333: taan pidettäväksi pääpiirteissään ennallaan. sa-arvoisiin ratkaisuihin tilanteissa, jolloin
20334: Lähtökohtana olisi edelleen se, että aiheetta tahallista väärän tiedon antamista tai hyvin
20335: maksettu määrä peritään takaisin. Nykyisestä pitkäaikaista ja onnistunutta oikean tiedon
20336: poiketen säännöksiin sisällytettäisiin mainin- salaamista jouduttaisiin kohtelemaan ta-
20337: ta siitä, että peiinnästä luopuminen tai mää- kaisinperinnän osalta lievemmin kuin alle
20338: rän alentaminen perustuu kohtuusharkintaan. viiden vuoden vanhaa tapausta. Rajoituksen
20339: Näin vakiintunutta käytäntöä ja asiasta an- sisältyminen vain joihinkin kansaneläkelai-
20340: nettuja ohjeita vastaava keskeinen periaate toksen toimeenpanemiin etuuslakeihin mer-
20341: kirjattaisiin lakitekstiin. kitsee myös sitä, että takaisinperinnässä saa-
20342: Kohtuusharkinnassa otettaisiin edelleen tetaan ajautua eri etuuslajien saajien kannalta
20343: huomioon muun muassa etuuden saajan sosi- epäjohdonmukaiseen käytäntöön. Tästä syys-
20344: aaliset olosuhteet, kokonaistilanne ja hänen tä ehdotetaan, että myös edellä lueteltujen
20345: takaisinmaksukykynsä. Myös voitaisiin ottaa lakien mukaisten etuuksien osalta yli viisi,
20346: huomioon eri etuuslajeihin ja käytännön lii- mutta alle kymmenen vuotta vanha asia voi-
20347: kamaksutilanteisiin liittyviä ominaispiirteitä, taisiin käsitellä takaisinperintänä. Kun ta-
20348: kuten aloitetun ammatillisen kuntoutuksen kaisinperintään sisältyy laajahko kohtuushar-
20349: loppuunsaattamisen tärkeys. Eräissä tapauk- kinnan mahdollisuus silloin, kun liikamaksu
20350: sissa liikamaksua voi syntyä kansaneläkelai- ei ole aiheutunut vilpillisestä menettelystä,
20351: toksessa tai muualla tapahtuneen, etuuden on myös takaisinperinnän ajallinen ulottu-
20352: saajasta riippumattoman virheen takia. Koh- vuus eräänä tekijänä mahdollista ottaa har-
20353: tuusharkinnassa otetaan tällöin huomioon kinnassa huomioon.
20354: virheen laatu sekä etuuden saajan mahdolli- Kohtuusharkinnan lisäksi, jos aiheetta
20355: suudet havaita virhe. Arvioitaessa etuuden maksettu määrä on vähäinen, takaisinperin-
20356: saajan myötävaikutusta virheen syntymiseen nästä luovuttaisiin nykyiseen tapaan hallin-
20357: tai liikamaksun jatkumiseen otetaan huomi- nollisen tarkoituksenmukaisuuden perusteel-
20358: oon hänen henkilökohtaisia ominaisuuksiaan la.
20359: ja olosuhteitaan kuten hänen ikänsä, koulu- Takaisinperinnässä lähtökohtana on yleen-
20360: tuksensa ja muita vastaavia seikkoja. sä liikamaksun vaatiminen takaisin ker-
20361: Kohtuusharkinnan käyttämisen ehtona olisi tasuorituksena. Käytännössä näin voidaan
20362: se, että etuuden saaja on toiminut vilpittö- menetellä vain, jos henkilöllä on talletuksia
20363: mässä mielessä. Työttömyysturvalain ja työ- tai helposti realisoitavaa omaisuutta. Tällais-
20364: markkinatuesta annetun lain mukaan koh- ten varojen puuttuessa - käytännössä suurim-
20365: tuusharkinnan voisi edelleen estää myös massa osassa niistä tapauksista, joissa liika-
20366: etuuden saajantörkeä tuottamus. maksu on muodostunut merkittäväksi - etuus
20367: Takaisinperinnässä noudatettaisiin yleisiä peritään takaisin vähitellen. Muutoin olisi
20368: saatavan vanhenemista koskevia periaatteita esimerkiksi vaadittava etuuden saajan käy-
20369: eli vanhenemisaika olisi 10 vuotta. Pur- tössä olevan oman asunnon myymistä. Lii-
20370: kusäännösten soveltamiskäytännössä on nou- kaa maksettu määrä voidaan nykyisen lain-
20371: datettu oikeudenkäymiskaaren yleistä periaa- säädännön mukaan periä takaisin kuittaamai-
20372: tetta, jonka mukaan viittä vuotta vanhemman la sitä vastaisista etuuseristä. Tämä on paitsi
20373: päätöksen purkamiseen vaaditaan erittäin hallinnollisesti tarkoituksenmukainen, usein
20374: painavia syitä. Tämän vuoksi eräisiin vuosi- myös etuuden saajan kannalta kohtuullinen
20375: na 1993 ja 1994 voimaan tulleisiin lakeihin toteuttamistapa. Lisäksi näin vältytään eriUi-
20376: tai lainmuutoksiin sisällytettiin periaate, jon- siltä perintäkuluilta. Nykyisin on kuitenkin
20377: ka mukaan liikamaksua ei voida periä takai- jossakin määrin epäselvää, mihin muihin
20378: sin siltä osin, kun etuutta on maksettu aikai- etuuksiin kuin siihen, mistä liikamaksu on
20379: semmin kuin viisi vuotta ennen sitä, kun syntynyt, kuittaus voidaan kohdistaa. Va-
20380: aiheettoman maksamisen syy on tullut ilmi kiintunut käytäntö on ollut, että kuitattavan
20381: (lapsilisälain 14 §, lasten kotihoidon tuesta etuuden tulee joko olla samaa lajia tai sen
20382: annetun lain 18 §, asumistukilain 19 §, äi- tulee olla ainakin johtunut samankaltaisesta
20383: tiysavustuslain 10 §, sotilasavustuslain 18 §, perusteesta kuin liikaa maksettu etuus. Esi-
20384: 8 HE 7/1997 vp
20385:
20386: merkiksi eläkkeiden eri lajeja on kuitattu 3. Esityksen vaikutukset
20387: toisistaan, liikaa maksettua työttömyysturva-
20388: lain mukaista peruspäivärahaa voidaan kuita- Ehdotuksilla ei ole suoranaisia vaikutuksia
20389: ta työttömyyseläkkeestä ja asumistukea etuuksista aiheutuviin menoihin tai etuuksien
20390: muista asumistukietuuksista. Tämä periaate määriin. Asioiden käsittely kuitenkin nopeu-
20391: vahvistettaisiin ehdotuksen mukaan lailla. tuisi. Lainsäädännön ymmärrettävyys ja joh-
20392: Etuuden saajalle tulisi aina turvata vähim- donmukaisuus paranisi. Turhaa hallinnollista
20393: mäistoimeentulo, ettei hänen toimeentulonsa työtä karsiutuisi pois, mistä syntyisi jonkin
20394: vaarantuisi takaisinperinnän takia. Työttö- verran säästöä toimintamenoihin. Itseoi-
20395: myysturvalaissa ja työmarkkinatuesta anne- kaisumenettelyn laajentamisen seurauksena
20396: tussa laissa säilytettäisiin voimassa oleva sosiaalivakuutuslautakunnissa, tarkastus-
20397: ulosottolain mukainen suojaosuus, kun etuut- lautakunnassa, työttömyysturvalautakunnas-
20398: ta kuitataan vastaisista etuuseristä. Lainvoi- sa, opintotuen muutoksenhakulautakunnassa
20399: mainen takaisinperintäpäätös olisi täytän- ja vakuutusoikeudessa käsiteltävien asioiden
20400: töönpantavissa kuten lainvoimainen tuomio. määrä vähenisi arviolta noin 10 prosenttia.
20401: Ulosottoa koskevat etuussäännökset sel-
20402: keytettäisiin säätämällä etuusoikeuden siirto 4. Asian valmistelu
20403: yhtenäisellä tavalla ja eri etuussäännöksistä
20404: poistettaisiin vanhentuneena maininta etuu- Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali-
20405: den panttaamisesta. Kansaneläkelaitoksen ja terveysministeriössä yhteistyössä kansan-
20406: järjestämästä kuntoutuksesta annetussa laissa eläkelaitoksen kanssa. Ehdotuksista on kuul-
20407: ehdotetaan jätettäväksi ulosmittauskiellon tu opintotukilain osalta opetusministeriötä,
20408: ulkopuolelle palveluntuottajalle maksetut asumistukilain osalta ympäristöministeriötä
20409: korvaukset kuntoutuspalvelun tuottamisesta. ja työttömyysturvaa koskevien asioiden osal-
20410: ta työttömyyskassajärjestelmää. Kun esitys
20411: sisältää muun muassa muutoksenhakua kos-
20412: 2.4. Eräät kumottaviksi ehdotetut kevia lakiehdotuksia, sitä valmisteltaessa on
20413: säännökset kuultu myös asianomaisia muutoksenha-
20414: kuelimiä sekä oikeusministeriötä. Osa ehdo-
20415: Ehdotuksen mukaan kansaneläkelaista ku- tuksista perustuu eläketurvan muutoksenha-
20416: mottaisiin eräät vanhentuneet kansaneläk- kukomitean tekemiin ehdotuksiin ja ne vas-
20417: keen lisäosaa vuosina 1983 ja 1984 koske- taavat jo aikaisemmin, 1 päivänä tammikuu-
20418: neet säännökset, jotka olivat voimassa vain ta 1995 toteutettuja kansaneläke-, työeläke-
20419: määräajan. Lisäksi kumottaisiin vanhen- ja tapaturmavakuutuslainsäädännön muutok-
20420: tuneena kansaneläkevakuutusmaksun mää- sia.
20421: räämistä koskeva säännös, jota sovellettiin
20422: vuosilta 1978-1981 toimitettavien kunnal- 5. Muita esitykseen vaikuttavia
20423: lisverotusten yhteydessä. seikkoja
20424: Sairausvakuutuslaista ehdotetaan kumotta-
20425: vaksi säännös, jonka mukaan sairauspäivära- Hallitus on 25 päivänä lokakuuta 1996 an-
20426: ha voidaan evätä tai vähentää tahallisesti tai tanut esityksen pienten lasten hoidon tuke-
20427: törkeästä huolimattomuudesta aiheutetun mista koskevan lainsäädännön uudistamisek-
20428: sairauden vuoksi taikka tutkimuksesta tai si (HE 20811996 vp). Ehdotetut lait tulevat
20429: hoidosta kieltäytymisen vuoksi. Säännöksellä voimaan 1 päivänä elokuuta 1997. Samasta
20430: on ollut vain vähäinen merkitys sairausva- ajankohdasta kumotaan lasten kotihoidon
20431: kuutusjärjestelmässä. tuesta annettu laki. Tämän vuoksi lasten ko-
20432: tihoidon tuesta annettuun lakiin ehdotetut
20433: muutokset olisivat voimassa vain 1 päivään
20434: elokuuta 1997 saakka.
20435: HE 7/1997 vp 9
20436:
20437:
20438: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20439:
20440: on se, että aiheetta maksettu etuus peritään
20441: 1. Lakiehdotusten perustelut takaisin.
20442: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin ta-
20443: 1.1. Kansaneläkelaki kaisinperinnästä luopumisen edellytyksistä.
20444: Niitä sovellettaisiin myös harkittaessa luopu-
20445: 7 §. Säännöstä vakuutusmaksujen määrää- mista perinnästä vain osittain. Kohtuushar-
20446: misestä muussa pohjoismaassa tai muulla kinnan edellytyksenä on se, ettei liikamaksu
20447: pohjoismaisella vesialuksella työskenteleväl- johdu etuuden saajan tai hänen edustajansa
20448: le vakuutetulle on sovellettu väliaikaisesti vilpillisestä menettelystä. Vilpiksi katsottai-
20449: määrättäessä kansaneläkevakuutusmaksua siin esimerkiksi väärien tietojen antaminen
20450: vuosilta 1978-1981 toimitettujen kunnallis- tai ilmoitusvelvollisuuden laiminlyönti, mil-
20451: verotusten yhteydessä. Pykälä ehdotetaan loin viimeksi mainittu ei selvästi johdu tietä-
20452: kumottavaksi tarpeettomana. mättömyydestä tai anteeksi annettavasta huo-
20453: 25 c ja 26 a §. Säännökset kansaneläkkeen maamattomuudesta. Menettelyn viipillisyy-
20454: lisäosan määräytymisestä vuosina 1983 ja den arvioiminen jäisi nykyiseen tapaan ylei-
20455: 1984 eivät enää tule sovellettaviksi, joten ne seen elämänkokemukseen perustuvan harkin-
20456: ehdotetaan kumottaviksi tarpeettomina. nan varaan.
20457: 27 aja 28 a §. Pykälät ehdotetaan kumot- Kohtuusharkinnassa otettaisiin edelleen
20458: taviksi, koska lisäosan määräytymistä vuon- huomioon etuuden saajan sosiaalinen tilanne
20459: na 1983 koskeva 27 a § ja lisäosan epäämis- ja taloudellinen asema eli maksukyky. Jos
20460: tä vuosina 1983 ja 1984 koskeva 28 a § ei- etuuden saaja on menettänyt liikasuorituksen
20461: vät enää tule sovellettaviksi. vuoksi jonkin muun etuuden, tämä saattaa
20462: 30 b §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi olla perusteena takaisinperinnästä luopumi-
20463: uusi 3 momentti, johon palautettaisiin laki- selle tai määrän sovittelemiselle. Lähtökoh-
20464: teknisen virheen vuoksi pois jäänyt säännös tana on etuuden saajan kokonaistilanteen sel-
20465: pienimmän maksettavan hoitotuen määrästä. vittäminen. Tällöin otetaan huomioon myös
20466: Kuukaudessa maksettavan tuen vähim- mahdollinen huoltovelvollisuus.
20467: mäisämäärä olisi edelleen 30 markkaa. Toisena itsenäisenä luopumisen perusteena
20468: 42 b §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi olisi nykyiseen tapaan perittävän määrän
20469: uusi 2 momentti, johon palautettaisiin laki- vähäisyys. Hallinnollisesti ei ole tarkoituk-
20470: teknisen virheen vuoksi pois jäänyt säännös senmukaista esimerkiksi periä summia, jotka
20471: kansaneläkkeen maksamisesta laitoshoidossa alittavat perinnän kulut. Tällä perusteella
20472: olevalle, eläkkeensaajien asumistukea saa- perinnästä luopuminen on sinänsä mahdollis-
20473: valle eläkkeensaajalle. Eläkkeensaajien asu- ta, vaikka kyseessä olisi etuuden saajan vil-
20474: mistukilain 7 §:n mukaan asumistukea mak- pillinen menettely.
20475: setaan laitoshoidossa olevalle eläkkeensaa- Pykälän 3 momentin mukaan perittävä
20476: jalle yhdeksän kuukauden ajalta laitoshoi- määrä voidaan kuitata kansaneläkelaitoksen
20477: toon joutumisesta lukien. Kansaneläke mak- myöhemmin maksamasta etuudesta. Jos
20478: settaisiin vastaavalta ajalta pienentämättömä- etuuden saaja antaa asiaan suostumuksensa,
20479: nä. liikaa maksettua kansaneläkettä voitaisiin
20480: 79 §. Pykälän 4 momentin eläkkeen siirto- yleensä rajoituksitta periä kuittaamaHa takai-
20481: ja panttaam~~kiel!o ehd<?teta~n muutettavaksi sin muista kansaneläkelaitoksen myöhemmin
20482: oikeuden surtoktellokst. Ktellon katsotaan maksamista etuuksista, käytännössä kuiten-
20483: sisältävän mahdollisen panttaamistilanteen, kin lähinnä toistuvaissuorituksista. V akuute-
20484: joita ei käytännössä ole esiintynyt. tun terveydentila ja oikeustoimikelpoisuus
20485: 83 a §. Pankkien ilmoitusvelvollisuutta otettaisiin luonnollisesti huomioon.
20486: vuosina 1983 ja 1984 koskeva säännös ei Pyytämättä etuuden saajalta suostumusta
20487: enää tule sovellettavaksi, joten se ehdotetaan liikaa maksettua kansaneläkettä voitaisiin
20488: kumottavaksi tarpeettomana. kuitata kansaneläkelaitoksen myöhemmin
20489: 88 a §. Takaisinperintää koskevaa sään- maksamista kansaneläkelain mukaisista elä-
20490: nöstä ehdotetaan teknisesti selkeytettäväksi. ke-etuuksista sekä muistakin kansaneläkelai-
20491: Lähtökohtana pykälän 1 momentin mukaan toksen maksamista eläkkeistä, niiden osista
20492:
20493:
20494: 370035
20495: 10 HE 7/1997 vp
20496:
20497: ja lisistä kuten esimerkiksi perhe-eläkkeestä. rattuna on tekninen, vain sanontoja koskeva.
20498: Takaisinperintää toimeenpantaessa on huo-
20499: lehdittava siitä, että käyttöön jää toimeentu- 1.2. Sairausvakuutuslaki
20500: loa varten tarvittava välttämätön tulo. Tätä
20501: arvioitaessa noudatettaisiin ulosottolain suo- 26 §. Sairausvakuutuslaista ehdotetaan ku-
20502: jaosuutta koskevia yleisiä periaatteita. Suoja- mottavaksi pykälän 1 momenttiin sisältyvä
20503: osuutta koskevat kaavamaiset markkamääräi- säännös, jonka mukaan vilpillisesti tai tör-
20504: set rajat eivät kuitenkaan kaikissa tapauksis- keästä tuottamuksesta annettu väärä tai salat-
20505: sa sovellu sellaisinaan erilaisten sosiaa- tu tieto taikka tarkoituksellisesti tai törkeän
20506: lietuoksien takaisinperintään. Toisaalta työ- huolimattomuuden aiheuttama sairaus olisi
20507: eläkkeisiin sovellettava (esimerkiksi työnte- päivärahan epäämisen perusteena. Käytän-
20508: kijäin eläkelain (395/61) 17 b §:n 3 mo- nössä säännöstä on sovellettu lähinnä ratti-
20509: mentti) tietty prosenttiosuus maksettavasta juopon aiheotettua joko itselleen tai matkus-
20510: etuudesta sopii huonosti kansaneläkkeeseen tajalle vammoja. Tällaiset rajoitukset eivät
20511: sen vähimmäistoimeentuloa takaavan luon- sovellu perusturvan määräytymisperusteisiin
20512: teen vuoksi. ja vastaava säännös on kumottu esimerkiksi
20513: Harkinnassa kiinnitettäisiin huomiota paitsi kansaneläkelaista vuonna 1983.
20514: etuuden saajan henkilökohtaiseen tilantee- Päivärahan epäämistä tai vähentämistä tut-
20515: seen, myös sellaisten perheenjäsenten ja kimuksesta ja hoidosta kieltäytymisen joh-
20516: muiden henkilöiden asemaan, joihin nähden dosta koskeva 2 momentti ehdotetaan myös
20517: hän on huoltovelvollinen. Suojattavan osuu- kumottavaksi, koska säännöksellä ei ole ol-
20518: den määräämistä koskisivat muutoinkin sa- lut käytännön merkitystä.
20519: mat kohtuusperiaatteet, joita noudatetaan 28 §.Pykälän 3 momentissa oleva vanhen-
20520: harkittaessa takaisinperinnästä luopumista tai tunut termi sairausvakuutustoimisto on muu-
20521: määrän sovittelua. Myös tältä osin tarkoituk- tettu sanaksi kansaneläkelaitos.
20522: sena on pitkälti noudattaa nykyistä vakiin- 52 §. Muutoksenhakua koskevat säännök-
20523: tunutta käytäntöä. Arvioitaessa tarvittavan set ehdotetaan siirrettäviksi 53 §:ään. Pykä-
20524: toimeentuloturvan määrää voitaisiin lähtö- län 1 momentti koskisi siten ainoastaan sosi-
20525: kohtana pitää toimeentulotuen määrää. aali vakuutuslautakunnan kokoonpanoa.
20526: Eläkevakuutuksen osalta toimeentulon ra- 53 §. Pykälään koottaisiin sairausvakuutus-
20527: jana tarkasteltaisiin täyden kansaneläkkeen lain muutoksenhakua koskevat säännökset
20528: määrää. Rajaa ei kuitenkaan voitaisi pitää 52, 54 ja 54 a §:stä samalla kun menettely-
20529: ehdottomana, vaan siitä olisi joissakin tilan- tapasäännöksiä tarkistettaisiin.
20530: teissa voitava poiketa. Laitoshoidon ajalta Pykälän 1 momentin mukaan kansaneläke-
20531: maksettavaa kansaneläkettä alennetaan kan- laitoksen päätökseen saa hakea muutosta
20532: saneläkelain 42 a ja 42 b §:n määräysten sosiaalivakuutuslautakunnalta ja sosiaaliva-
20533: vuoksi. Tällöin eläkkeen määrä alittaa täy- kuutuslautakunnan päätökseen tarkastuslauta-
20534: den kansaneläkkeen määrän, minkä vuoksi kunnalta.
20535: takaisinperintää ei voitaisi yleensä suorittaa Pykälän 2 momentissa säädettäisiin muu-
20536: lainkaan, jos pääsääntöä sovellettaisiin. Eläk- toksenhausta sairausvakuutuslain 29 §:ssä
20537: keensaajan toimeentulo ei kuitenkaan ta- tarkoitetuissa työterveyshuoltoasioissa. Muis-
20538: kaisinperinnän vuoksi vaarantuisi, koska yh- sa tapauksissa muutoksenhaku tapahtuisi
20539: teiskunta muutoin turvaa toimeentulon lai- 1 momentin mukaisesti.
20540: toshoidon aikana. Myös omaisuuden rea- Valituskirjelmä tulisi itseoikaisumahdolli-
20541: lisointi silloin, kun omaisuus käsittäisi vain suuden vuoksi toimittaa aina kansaneläkelai-
20542: omassa käytössä olevan asunnon, voisi muo- toksen paikallistoimistoon eikä enää vaih-
20543: dostua kohtuuttomaksi. Etuudensaajan kan- toehtoisesti muutoksenhakuelimelle.
20544: nalta takaisinperinnän toteuttaminen vaikka Uudistettavaa muutoksenhakua ja siihen
20545: pieniäkin osasuorituksia maksaen on yleensä liitettäväksi ehdotettua itseoikaisumenettelyä
20546: kokonaisuutena kohtuullisempi ratkaisu kuin koskevien perusteluiden osalta viitataan li-
20547: kertasuorituksen edellyttäminen. säksi kansaneläkelainsäädännössä jo toteutet-
20548: Pykälän 4 momentin mukaan takaisinpe- tuihin muutoksiin.
20549: rinnästä annettu lainvoimainen päätös voi- 53 a §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi
20550: daan panna täytäntöön kuten lainvoimainen säännökset kansaneläkelaitoksen itseoi-
20551: tuomio. Päätös on siten ulosottokelpoinen kaisumenettelystä muutoksenhaun johdosta.
20552: ilman eri tuomiota. Muutos nykyiseen ver- Pykälän 1 momentin mukaan kansaneläke-
20553: HE 7/1997 vp 11
20554:
20555: laitoksen olisi annettava oikaisupäätös, jos pykälään ehdotetaan säädösteknisiä tarkis-
20556: se hyväksyisi sille toimitetussa valituksessa tuksia.
20557: esitetyt vaatimukset kaikilta osin. 56 §. Voimassa olevan säännöksen mu-
20558: Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke- kaan lainvoimaisen päätöksen voi poistaa
20559: laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja sosiaalivakuutuslautakunta tai tarkastuslauta-
20560: oma lausuntonsa muutoksenhakuelimelle 30 kunta. Menettely poikkeaa kansaneläkelai-
20561: päivän kuluessa valitusajan päättymisestä, toksen soveltamasta muusta lainsäädännöstä,
20562: jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä ollen- jossa menettely on yksiportainen. Sairausva-
20563: kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Kan- kuutusasioissa ehdotetaan otettavaksi käyt-
20564: saneläkelaitos voisi tällöin väliaikaisesti oi- töön vastaava menettely kuin muissa laitok-
20565: kaista aikaisemman päätöksensä siltä osin sen toimeenpanemissa laeissa. Kansaneläke-
20566: kuin se hyväksyy valittajan vaatimukset. Jos laitoksen lainvoimaisen päätöksen poistaisi
20567: valitus on jo toimitettu muutoksenhakueli- tarkastuslautakunta asianosaisen tai kansan-
20568: melle, on oikaisusta ilmoitettava sille viipy- eläkelaitoksen aloitteesta.
20569: mättä. Päätös on voimassa, kunnes muutok- Pykälän uusi 2 momentti vastaisi sisällöl-
20570: senhakuelin on asian ratkaissut. Päätökseen tään entistä 5 momenttia. Mahdollisuus oi-
20571: ei saa hakea muutosta. kaista lainvoimainen päätös vakuutetun
20572: Lisäselvityksen hankkimista varten voitai- eduksi koskisi myös muutoksenhakuelimiä.
20573: siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä- Pykälän 2-4 momentti poistettaisiin tar-
20574: ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi peettomina.
20575: kuitenkin aina toimitettava muutoksenha- 56 a §. Lakiin ehdotetaan sisällytettäväksi
20576: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan uusi säännös, jossa säädettäisiin virheelliseen
20577: päättymisen jälkeen. tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei-
20578: 54 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan ku- sen väärään lain soveltamiseen perustuvan
20579: mottavaksi. Sosiaalivakuutuslautakunnan päätöksen oikaisumenettelystä. Samoin sää-
20580: päätöstä koskeva muutoksenhakumahdolli- dettäisiin kirjoitus- tai laskuvirheen korjaa-
20581: suus siirrettäisiin 53 §:n 1 momenttiin. Ku- misesta. Säännös vastaisi sisällöltään kaikilta
20582: mottavan lainkohdan mukaan sosiaalivakuu- osin hallintomenettelylain vastaavia periaat-
20583: tuslautakunnan päätökseen on saanut hakea teita. Säännös otettaisiin etuuslakeihin lähin-
20584: muutosta, mikäli se koskee oikeutta sairaus- nä epäselvyyksien ja tulkinnanvaraisuuksien
20585: vakuutuslain mukaiseen etuuteen tai päivära- poistamiseksi. V astaavansisältöinen säännös
20586: han, äitiys-, isyys- tai vanhempainrahan taik- on jo 1 päivästä tammikuuta 1995 lisätty
20587: ka erityishoitorahan määrää. Tämä rajoitus kansaneläkelakiin (kansaneläkelain 74 b §).
20588: poistuisi s.amall!l, Joten .muutos~a voisi hakea 57 §. Takaisinperintää koskevaan säännök-
20589: myös es1merk1ks1 smraanh01tokorvauksen seen tehtäisiin tarvittavat tarkistukset sisällön
20590: määrään. yhdenmukaistamiseksi muiden kansaneläke-
20591: 54 a §. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi. laitoksen hoitamien etuuksien takaisinperin-
20592: Kansaneläkelaitoksen päätöstä koskeva muu- tää koskevien säännösten kanssa. Säännös
20593: toksenhakumahdollisuus työterveyshuolto- vastaisi kansaneläkelain 88 a §:ään ehdotet-
20594: asiassa siirrettäisiin 53 §:n 2 momenttiin. tuja muutoksia. Pykälän 3 momentissa tar-
20595: Pykälän uusi sisältö koskisi valituksen tut- koitettu, ilman etuuden saajan suostumusta
20596: kittavaksi ottamista muutoksenhakuelimissä mahdollinen kuittaaminen muista kuin saira-
20597: silloin, kun valitus on saapunut myöhäs- usvakuutuslain mukaisista etuuksista voitai-
20598: tyneenä. Säännös koskisi ainoastaan muutok- siin kohdistaa ainakin esimerkiksi kansanelä-
20599: senhakuelimiä. Itseoikaisumenettelyssä sään- kelain mukaiseen työkyvyttömyyseläkkee-
20600: nöstä ei sovelleta. Säännöksessä tarkoitettu- seen ja yksilölliseen varhaiseläkkeeseen,
20601: na painavana syynä voidaan yleensä pitää eläkkeensaajien hoitotukeen ja vammaistu-
20602: esimerkiksi sellaista muutoksenhakijan sai- keen.
20603: rautta, joka estää valituksen toimittamisen 69 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan
20604: määräajassa. Myös muu sellainen myöhästy- tehtäväksi sairausvakuutuslain säännösten
20605: misen syy, jota ei voida lukea muutoksenha- kumoamisesta johtuvia teknisiä muutoksia.
20606: kijan syyksi, saattaa tilanteesta riippuen olla Pykälän 2 momentin siirto- ja panttaamis-
20607: lainkohdassa tarkoitettu painava syy. Ehdo- kielto ehdotetaan muutettavaksi siirtokiellok-
20608: tettu pykälä vastaa sisällöltään eläkevakuu- si. Sen katsotaan sisältävän mahdolliset
20609: tusta koskevia vastaavia säännöksiä. panttaamistilanteet, joita ei käytännössä ole
20610: 55 §. Päätöksen tiedoksisaantia koskevaan esiintynyt.
20611: 12 HE 7/1997 vp
20612:
20613: osin. Oikaisupäätös olisi valituskelpoinen.
20614: 1.3. Työttömyysturvalaki Pykälän 2 momentin mukaan valituskirjel-
20615: mä ja päätöksentekijän lausunto tulisi toimit-
20616: 31 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää taa muutoksenhakuelimene 30 päivän ku-
20617: koskevaa säännöstä tarkistettaisiin sen saat- luessa valitusajan päättymisestä, jos valitta-
20618: tamiseksi mahdollisimman yhdenmukaiseksi jan vaatimuksia ei hyväksytä lainkaan tai ne
20619: muiden kansaneläkelaitoksen hoitamien hyväksytään vain osittain. Asian voisi kui-
20620: etuuksien takaisinperintää koskevien sään- tenkin ratkaista heti väliaikaisella päätöksellä
20621: nösten kanssa. Pykälän 2 momentin mukaan siltä osin kuin valittajan vaatimukset hyväk-
20622: takaisinperinnästä luopumisen esteenä voisi sytään osaksi. Ratkaisusta tulisi ilmoittaa
20623: kuitenkin edelleen olla paitsi etuuden saajan muutoksenhakuelimelle, jos valitusasiakirjat
20624: tai hänen edustajansa vilpillinen menettely on ehditty lähettää sinne käsiteltäväksi. Väli-
20625: myös törkeä tuottamus. Törkeä tuottamus aikaisesta päätöksestä ei saisi valittaa.
20626: olisi kyseessä esimerkiksi silloin, kun etuu- Lisäselvityksen hankkimista varten voitai-
20627: den saaja on toimittanut eteenpäin työnanta- siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä-
20628: jalta saamansa virheellisen palkkatodistuk- ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi
20629: sen, vaikka hänen olisi tullut havaita todistus kuitenkin aina toimitettava muutoksenha-
20630: virheelliseksi. kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan
20631: Pykälän 3 momentissa säädetään takaisin päättymisen jälkeen.
20632: perittävän määrän kuittaamisesta. Momen- 40 b §. Valituksen myöhästyminen. Pykä-
20633: tissa säilytettäisiin voimassa olevan pykälän lässä säädettäisiin muiden kansaneläkelaitok-
20634: 4 momentin määräys, jonka mukaan kuittaa- sen hoitamien etuuslakien tavoin mahdolli-
20635: misessa on otettava huomioon ulosottolaissa suudesta tutkia myöhässä saapunut valitus.
20636: säädetty palkan suojaosuus. Ilman etuuden 41 §. Päätöksen tiedoksisaantipäivä. Pää-
20637: saajan suostumusta mahdollinen kuittaami- töksen tiedoksisaantipykälään ehdotetaan
20638: nen muista kuin työttömyysturvalain mukai- kielellisiä tarkistuksia.
20639: sista etuuksista voitaisiin kohdistaa ainakin 42 §. V akuutusoikeus. Muutoksenhakua
20640: esimerkiksi työmarkkinatuesta annetun lain koskevat pykälän 1 ja 5 momentti kumottai-
20641: mukaiseen työmarkkinatukeen, työvoimapo- siin. Muutoksenhausta säädettäisiin 40 §:ssä.
20642: liittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain 43 §. Päätöksen poistaminen. Lainvoimai-
20643: mukaiseen perustukeen sekä kansaneläkelain sen päätöksen poistamista ja oikaisemista
20644: mukaiseen työttömyyseläkkeeseen. koskevaa säännöstä yksinkertaistettaisiin
20645: 40 §. Muutoksenhaku. Kaikki työttömyys- noudattaen samoja periaatteita kuin muussa
20646: turvan muutoksenhakua koskevat säännökset sosiaaliturvalainsäädännössä. Sosiaali- ja
20647: ehdotetaan otettaviksi 40 §:ään, jonka otsik- terveysministeriöllä olisi asianomaisena mi-
20648: ko muuttuisi samalla. Siten myös toisen por- nisteriönä edelleen oikeus esittää työttö-
20649: taan muutoksenhakusäännös siirrettäisiin myyskassan tai työttömyysturvalautakunnan
20650: 42 §:n 1 momentista tämän pykälän 1 mo- virheellisen päätöksen poistamista.
20651: menttiin. 43 a §. Virheen kmjaaminen. Virheen kor-
20652: Pykälän 2 momentin mukaan valituskirjel- jaamista koskeva säännös on muutettu yh-
20653: mä olisi toimitettava kansaneläkelaitoksen denmukaiseksi tähän esitykseen sisältyvien
20654: paikallistoimistoon tai, jos valitetaan työttö- muiden etuuslakien vastaavien säännösten
20655: myyskassan päätöksestä, asianomaiselle työt- kanssa.
20656: tömyyskassalle. 43 b §. Kmjaamismenettely. Pykälä ehdo-
20657: Pykälään lisättäisiin uusi 3 momentti, jon- tetaan kumottavaksi, koska korjaamismenet-
20658: ka mukaan työttömyyskassan ja sosiaaliva- telyä koskevat säännökset on siirretty
20659: kuutustoimikunnan päätöstä olisi noudatetta- 43 a §:ään.
20660: va muutoksenhausta huolimatta. Vastaava 45 §. Työttömyyspäivärahan periminen
20661: säännös sisältyy tällä hetkellä 43 §:ään. eräissä tapauksissa sekä päivärahan ulosmit-
20662: 40 a §. Itseoikaisu. Pykälään ehdotetaan taus. Pykälän 5 momentissa mainittu työttö-
20663: otettavaksi säännökset itseoikaisumenettelys- myyspäivärahan siirto- ja panttaamiskielto
20664: tä muutoksenhaun johdosta. Pykälän 1 mo- ehdotetaan muutettavaksi työttömyysturva-
20665: mentin mukaan kansaneläkelaitoksen ja työt- lain mukaisen oikeuden siirtokienoksi. Siir-
20666: tömyyskassan olisi annettava oikaisupäätös tokielto sisältäisi myös panttauskiellon, jon-
20667: aina, jos ne hyväksyisivät niille toimitetussa ka laisia tapauksia ei ole esiintynyt käytän-
20668: valituksessa esitetyt vaatimukset kaikilta nössä.
20669: HE 7/1997 vp 13
20670:
20671: 1.4. Laki työmarlddnatuesta sestä, asianomaiseen työttömyyskassaan.
20672: Pykälän 3 ja 4 momenttiin ehdotetaan sää-
20673: 30 §. Kansaneläkelaitoksen päätös ja muu- dösteknisiä tarkistuksia, joilla päätöksen tie-
20674: toksenhaku. Pykälän 1 ja 3 momentista pois- doksisaantia sekä kansaneläkelaitoksen ja
20675: tettaisiin sana paikallistoimisto. työttömyyskassan päätöksen noudattamista
20676: 31 §. /tseoikaisu. Itseoikaisua koskevat koskevat säännökset olisivat yhdenmukaisia
20677: säännökset muutettaisiin saman sisältöiseksi muussa kansaneläkelaitoksen toimeen-
20678: muiden tähän esitykseen sisältyvien etuusla- panemassa lainsäädännössä olevien vastaa-
20679: kien vastaavien säännösten kanssa. vien säännösten kanssa.
20680: 31 a §. Valituksen myöhästyminen. Lakiin 25 §. Etuuden maksamisen lakkauttami-
20681: lisättäisiin myöhässä saapuneen valituksen nen.
20682: käsittelymahdollisuutta koskeva säännös sa- 26 §. Koulutustuen periminen eräissä ta-
20683: man sisältöisenä muiden lakien vastaavien pauksissa. Pykälät ovat asiasisällöltään sa-
20684: säännösten kanssa. mansisältöisiä voimassa olevien säännösten
20685: 33 §. Päätöksen poistaminen. Lainvoimai- kanssa, kuitenkin siten, että säännökset on
20686: sen päätöksen poistamista koskeva säännös muutettu koskemaan kansaneläkelaitosta
20687: yhdenmukaistettaisiin vastaamaan sisällöl- kansaneläkelaitoksen paikallistoimiston ase-
20688: tään muita kansaneläkelaitoksen toimeen- mesta. Muutoksella pyritään yhtenäistämään
20689: panemia etuuslakeja. kansaneläkelaitosta koskevaa terminologiaa
20690: 33 a §. Virheen kmjaaminen. Virheen kor- lainsäädännössä.
20691: jaamista koskeva uusi säännös olisi saman 32 §. TyöttömyystUlvalain soveltaminen.
20692: sisältöinen hallintomenettelylain sekä tähän Pykälään ehdotetaan lisättäväksi viittaus
20693: esitykseen sisältyvien muiden etuuslakien työttömyysturvalain uuteen 40 a ja
20694: vastaavien säännösten kanssa. 40 b §:ään. Viittaussäännöksiä tarkistettaisiin
20695: 35 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää muutoinkin työttömyysturvalakiin ehdotettu-
20696: koskeva säännös tarkistettaisiin työttömyys- jen muutosten mukaisesti.
20697: turvalakiin ehdotetun takaisinperintäsäännök-
20698: sen mukaiseksi. Pykälän 1 momentista pois- 1.6. L a k i k a n s a n e 1 ä k e 1 a i t o k s e n
20699: tettaisiin edellä kohdassa 2.3. mainituin pe- jäljestämästä kuntoutuksesta
20700: rustein viiden vuoden ehdotonta van-
20701: henemisaikaa koskeva säännös. Takaisinpe- 8 §. Muutoksenhaku. Muutoksenhakua
20702: rintään sovellettaisiin 10 vuoden yleistä van- koskevaa pykälää ehdotetaan muutettavaksi
20703: henemisaikaa. siten, että päätöksen poistamista ja oi-
20704: 39 §. Työttömyystwvalain soveltaminen. kaisemista koskevat säännökset siirrettäisiin
20705: Viittaussäännökset tarkistettaisiin työttö- uuteen 8 c §:ään. Myös menettelysäännök-
20706: myysturvalakiin ehdotettujen muutosten mu- siin tehtäisiin säädösteknisiä tarkistuksia.
20707: kaisiksi. 8 a §. Itseoikaisu. Pykälään ehdotetaan
20708: otettavaksi säännökset kansaneläkelaitoksen
20709: itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh-
20710: dosta. Pykälän 1 momentin mukaan kansan-
20711: 1.5. Laki työvoima p o 1 i i tt i se s ta eläkelaitoksen olisi annettava oikaisupäätös,
20712: aikuiskoulutuksesta jos se hyväksyisi päätöstään koskevassa vali-
20713: tuksessa esitetyt vaatimukset kaikilta osin.
20714: 22 §. Päätös. Pykälän 2 momentissa termi Oikaisupäätös olisi valituskelpoinen.
20715: kansaneläkelaitoksen paikallistoimisto on Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke-
20716: säännösten yhtenäistämiseksi korvattu kan- laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja
20717: saneläkelaitoksella. oma lausuntonsa muutoksenhakuelimene
20718: 23 §. Muutoksenhaku. Muutoksenhakua 30 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä,
20719: koskevaa pykälää ehdotetaan muutettavaksi jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä lain-
20720: siten, että muutoksenhakumahdollisuutta kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Eläke-
20721: koskevat säännökset olisivat pykälän 1 mo- laitos voisi kuitenkin ratkaista asian heti vä-
20722: mentissa ja menettelytapasäännökset 2 mo- liaikaisella päätöksellä siltä osin, kuin valit-
20723: mentissa. tajan vaatimukset hyväksytään osaksi. Rat-
20724: Pykälän 2 momentin mukaan valituskirjel- kaisusta tulisi ilmoittaa muutoksenhakueli-
20725: mä olisi aina jätettävä kansaneläkelaitokselle melle, jos valitusasiakirjat on ehditty lähet-
20726: tai, jos valitetaan työttömyyskassan päätök- tää sinne käsiteltäviksi. Väliaikaiseen pää-
20727: 14 HE 7/1997 vp
20728:
20729: tökseen ei saisi hakea muutosta. uuteen 28 c §:ään. Menettelysäännöksiin
20730: Lisäselvityksen hankkimista varten voitai- tehtäisiin myös säädösteknisiä tarkistuksia.
20731: siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä- 28 a §. Itseoikaisu. Pykälään ehdotetaan
20732: ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi otettavaksi säännökset kansaneläkelaitoksen
20733: kuitenkin aina toimitettava muutoksenha- itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh-
20734: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan dosta. Pykälän 1 momentin mukaan kansan-
20735: päättymisen jälkeen. eläkelaitoksen olisi annettava oikaisupäätös,
20736: 8 b §. Valituksen myöhästyminen. Säännös jos se hyväksyisi sille toimitetussa valituk-
20737: vastaisi muiden etuuslakien vastaavia myö- sessa esitetyt vaatimukset kaikilta osin.
20738: hästyneen valituksen käsittelymahdollisuutta Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke-
20739: koskevia pykäliä. laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja
20740: 8 c §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen oma lausuntonsa muutoksenhakuelimene
20741: poistaminen ja lainvoimaisen päätöksen oi- 30 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä,
20742: kaiseminen asianosaisen eduksi siirrettäisiin jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä lain-
20743: 8 §:n 4 ja 5 momentista uuteen 8 c §:ään ja kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Eläke-
20744: niihin tehtäisiin säädösteknisiä tarkistuksia. laitos voisi kuitenkin ratkaista asian heti
20745: 8 d §. Virheen korjaaminen. Selvyyden väliaikaisella päätöksellä siltä osin kuin va-
20746: vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- littajan vaatimukset hyväksytään osaksi. Rat-
20747: sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. kaisusta tulisi ilmoittaa muutoksenhakueli-
20748: Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin melle, jos valitusasiakirjat on ehditty lähet-
20749: etuuslakeihin ehdotettuja ja samalla hallinto- tää sinne käsiteltäväksi. Väliaikaiseen pää-
20750: menettelylain vastaavia säännöksiä. tökseen ei saisi hakea muutosta.
20751: 8 e §. Takaisinperintä. Lakiin ehdotetaan Lisäselvityksen hankkimista varten voitai-
20752: lisättäväksi itsenäinen takaisinperintää kos- siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä-
20753: keva säännös nykyisen kansaneläkelakiin ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi
20754: kohdistuvan viittauksen sijasta. Säännös vas- kuitenkin aina toimitettava muutoksenha-
20755: taisi sanatarkasti kansaneläkelain 88 a §:ään kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan
20756: ehdotettllia muutoksia. päättymisen jälkeen.
20757: 11 §. Ulosmittaus- ja siirtokielto. Pykälän 28 b §. Valituksen myöhästyminen. Sään-
20758: 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, nös koskisi valituksen myöhästymistapauk-
20759: että kuntoutuskustannuksista suoritettavien sia.
20760: korvausten ulosmittaamiskielto ei koskisi 28 c §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen
20761: palveluntuottajalle maksettua korvausta kun- poistaminen ja lainvoimaisen päätöksen oi-
20762: toutuspalvelun tuottamisesta. Korvaus on kaiseminen asianosaisen eduksi siirrettäisiin
20763: palveluntuottajalle palkkioon verrattavaa 28 §:n 4 ja 5 momentista uuteen 28 c §:ään
20764: korvausta suoritetusta työstä. Tällaisen kor- ja siihen tehtäisiin säädösteknisiä muutoksia.
20765: vauksen ulosmittaaminen tulisi olla mahdol- 28 d §. Virheen korjaaminen. Selvyyden
20766: lista. Sen sijaan kuntoutujan saamaa kor- vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli-
20767: vausta hänelle aiheutuneista kuntoutuskus- sen päätöksen korjaamista koskeva säännös.
20768: tannuksista ei voitaisi edelleenkään ulosmi- Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin
20769: tata. etuuslakeihin ehdotettuja ja samalla hallinto-
20770: Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi menettely lain vastaavia säännöksiä.
20771: 2 momentti, jonka mukaan sopimus lain mu- 30 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää
20772: kaisen oikeuden siirtämisestä toiselle on mi- koskevaan säännökseen tehtäisiin tarvittavat
20773: tätön. tarkistukset säännöksen yhdenmukaistami-
20774: 14 §. Toiminnan järjestäminen. Viittaus seksi muiden kansaneläkelaitoksen hoitamien
20775: kumottuun kansaneläkelain 87 §:ään poistet- etuuksien takaisinperintää koskevien sään-
20776: taisiin. Samoin poistettaisiin viittaus kansan- nösten kanssa. Säännös vastaisi sanatarkasti
20777: eläkelain 88 a §:ään uuden 8 e §:n vuoksi. kansaneläkelain 88 a §:ään ehdotettuja muu-
20778: toksia. Pykälän 3 momentissa tarkoitettu,
20779: 1.7. Kuntoutusrahalaki ilman etuuden saajan suostumusta mahdolli-
20780: nen kuittaaminen muista kuin kuntoutusraha-
20781: 28 §. Muutoksenhaku. Muutoksenhakua lain mukaisista etuuksista voitaisiin kohdis-
20782: koskevaa pykälää ehdotetaan muutettavaksi taa ainakin esimerkiksi sairauspäivärahaan,
20783: siten, että päätöksen poistamista ja oi- työkyvyttömyyseläkkeeseen, yksilölliseen
20784: kaisemista koskevat säännökset siirrettäisiin varhaiseläkkeeseen sekä vammaistukeen.
20785: HE 7/1997 vp 15
20786:
20787: Voimassa olevan pykälän 3 ja 4 momentin jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä lain-
20788: ulosmittauskieltoa ja tietojenantamista ulos- kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Eläke-
20789: ottoviranomaiselle koskevat säännökset eh- laitos voisi kuitenkin ratkaista asian heti vä-
20790: dotetaan siirrettäväksi uuteen 30 a §:ään. liaikaisella päätöksellä siltä osin kuin valit-
20791: 30 a §. Ulosmittaus- ja siinokielto. Ulos- tajan vaatimukset hyväksytään osaksi. Rat-
20792: mittauskielto ja tietojen antaminen ulosottoa kaisusta tulisi ilmoittaa muutoksenhakueli-
20793: varten silloin, kun ulosottoviranomainen tar- melle, jos valitusasiakirjat on ehditty lähet-
20794: vitsee kuntootusrahan ja harkinnanvaraisen tää sinne käsiteltäväksi. Väliaikaiseen pää-
20795: kuntootusavustuksen määrätietoja muuta tökseen ei saisi hakea muutosta.
20796: ulosottoa varten, ehdotetaan siirrettäväksi Lisäselvityksen hankkimista varten voitai-
20797: 30 §:stä uuteen 30 a §:ään. siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä-
20798: Pykälän 3 momentin mukaan sopimus ajasta. Valituskirjelmä IausuntoineeD olisi
20799: kuntoutusrahaoikeuden siirtämisestä toiselle kuitenkin aina toimitettava muutoksenha-
20800: henkilölle on mitätön. kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan
20801: päättymisen jälkeen.
20802: 1.8. Lapsilisälaki 15 b §.Valituksen myöhästyminen. Vali-
20803: tuksen myöhästymistä koskeva säännös vas-
20804: 14 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää taisi edellä selostettuja vastaavia lainkohtia.
20805: koskevaan säännökseen tehtäisiin tarvittavat 15 c §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen
20806: tarkistukset säännöksen yhdenmukaistami- poistaminen ja lainvoimaisen päätöksen oi-
20807: seksi muiden kansaneläkelaitoksen hoitamien kaiseminen asianosaisen eduksi ehdotetaan
20808: etuoksien takaisinperintää koskevien sään- säädettäväksi samalla tavalla kuin esimerkik-
20809: nösten kanssa. Säännös vastaisi sanatarkasti si sairausvakuutuslain 56 §:ssä. Tarkastus-
20810: kansaneläkelain 88 a §:ään ehdotettuja muu- lautakunta tutkisi päätöksen poistamista kos-
20811: toksia. Pykälän 1 momentista poistettaisiin kevat hakemukset ja esitykset.
20812: edellä kohdassa 2.3. mainituin perustein vii- 15 d §. Virheen korjaaminen. Selvyyden
20813: den vuoden ehdotonta vanhenemisaikaa kos- vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli-
20814: keva säännös. Takaisinperintään sovellettai- sen päätöksen korjaamista koskeva säännös.
20815: siin 10 vuoden yleistä vanhenemisaikaa. Py- Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin
20816: kälän 3 momentissa tarkoitettu, ilman etuu- etuuslakeihin ehdotettuja ja samalla hallinto-
20817: den saajan suostumusta mahdollinen kuittaa- menettelylain vastaavia säännöksiä.
20818: minen muista kuin lapsilisälain mukaisista
20819: etuoksista voitaisiin kohdistaa ainakin esi- 1.9. Laki lasten kotihoidon tuesta
20820: merkiksi eri sosiaalietuoksien lapsikorotuk-
20821: siin. 18 §. T akaisinperintä. Takaisinperintää
20822: 15 §.Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment- koskeva säännös ehdotetaan yhdenmukaisek-
20823: tiin lisättäisiin muiden edellä käsiteltyjen si edellä selostettujen muiden lakien kanssa.
20824: lakien tavoin selvyyden vuoksi maininta sii- Muilta osin viitataan edellä lapsilisälain
20825: tä, että tarkastuslautakunnan päätöksestä ei 14 §:n kohdalla sanottuun.
20826: enää voi valittaa eteenpäin. Sisällöllisesti 19 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment-
20827: tilanne säilyisi ennallaan. Pykälän 2 momen- tiin lisättäisiin muiden edellä käsiteltyjen
20828: tista poistettaisiin valituksen vaihtoehtoinen lakien tavoin selvyyden vuoksi maininta sii-
20829: toimittaminen muutoksenhakuelimelle, koska tä, että tarkastuslautakunnan päätöksestä ei
20830: valitusasian käsittely oikaisuasiana olisi ensi- enää voi valittaa eteenpäin. Sisällöllisesti
20831: sijaista uuden 15 a §:n mukaan. tilanne säilyisi ennallaan. Pykälän 2 momen-
20832: 15 a §. ltseoikaisu. Pykälään ehdotetaan tista poistettaisiin valituksen vaihtoehtoinen
20833: otettavaksi säännökset kansaneläkelaitoksen toimittaminen muutoksenhakuelimelle, koska
20834: itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh- valitusasian käsittely oikaisuasiana olisi ensi-
20835: dosta. Pykälän 1 momentin mukaan kansan- sijaista uuden 19 a §:n mukaan.
20836: eläkelaitoksen olisi annettava oikaisupäätös, 19 a §. Itseoikaisu. Pykälään ehdotetaan
20837: jos se hyväksyisi sille toimitetussa valituk- otettavaksi säännökset kansaneläkelaitoksen
20838: sessa esitetyt vaatimukset kaikilta osin. itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh-
20839: Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke- dosta. Pykälän 1 momentin mukaan kansan-
20840: laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja eläkelaitoksen olisi annettava oikaisupäätös,
20841: oma lausuntonsa muutoksenhakuelimene jos se hyväksyisi sille toimitetussa valituk-
20842: 30 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä, sessa esitetyt vaatimukset kaikilta osin.
20843: 16 HE 7/1997 vp
20844:
20845: Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke- itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh-
20846: laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja dosta. Pykälän 1 momentin mukaan kansan-
20847: oma lausuntonsa muutoksenhakuelimene eläkelaitoksen olisi annettava oikaisupäätös,
20848: 30 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä, jos se hyväksyisi sille toimitetussa valituk-
20849: jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä lain- sessa esitetyt vaatimukset kaikilta osin.
20850: kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Eläke- Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke-
20851: laitos voisi kuitenkin ratkaista asian heti vä- laitoksen tulisi toimittaa valituskirjelmä ja
20852: liaikaisella päätöksellä siltä osin kuin valit- oma lausuntonsa muutoksenhakuelimene
20853: tajan vaatimukset hyväksytään osaksi. Rat- 30 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä,
20854: kaisusta tulisi ilmoittaa muutoksenhakueli- jos valittajan vaatimuksia ei hyväksytä lain-
20855: melle, jos valitusasiakirjat on ehditty lähet- kaan tai ne hyväksytään vain osittain. Eläke-
20856: tää sinne käsiteltäväksi. Väliaikaiseen pää- laitos voisi kuitenkin ratkaista asian heti vä-
20857: tökseen ei saisi hakea muutosta. liaikaisella päätöksellä siltä osin kuin valit-
20858: Lisäselvityksen hankkimista varten voitai- tajan vaatimukset hyväksytään osaksi. Rat-
20859: siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä- kaisusta tulisi ilmoittaa muutoksenhakueli-
20860: ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi melle, jos valitusasiakirjat on ehditty lähet-
20861: kuitenkin aina toimitettava muutoksenha- tää sinne käsiteltäväksi. Väliaikaiseen pää-
20862: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan tökseen ei saisi hakea muutosta.
20863: päättymisen jälkeen. Lisäselvityksen hankkimista varten voitai-
20864: 19 b §.Valituksen myöhästyminen. Pykälä siin poiketa 2 momentin mukaisesta määrä-
20865: koskisi valituksen myöhästymistilanteita. ajasta. Valituskirjelmä lausuntoineen olisi
20866: 19 c §. Päätöksen poistaminen. Lakiin eh- kuitenkin aina toimitettava muutoksenha-
20867: dotetaan lisättäväksi uusi säännös lainvoi- kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan
20868: maisen päätöksen poistamisesta ja oikaisemi- päättymisen jälkeen.
20869: sesta. Säännös vastaa sairausvakuutuslain 22 b §. V oJituksen myöhästyminen. Pykälä
20870: 56 §:n menettelyä. Päätöksen poistamista koskisi valituksen myöhästymistilanteita.
20871: koskevat hakemukset ja esitykset tutkisi tar- 22 c §. Päätöksen poistaminen. Lakiin eh-
20872: kastuslautakunta. dotetaan lisättäväksi uusi säännös lainvoi-
20873: 19 d §. Virheen korjaaminen. Selvyyden maisen päätöksen poistamisesta ja oikaisemi-
20874: vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- sesta. Säännös vastaa sairausvakuutuslain
20875: sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. 56 §:n menettelyä. Päätöksen poistamista
20876: Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin koskevat hakemukset ja esitykset tutkisi tar-
20877: etuuslakeihin ehdotettuja ja hallintomenette- kastuslautakunta.
20878: lylain vastaavia säännöksiä. 22 d §. Virheen korjaaminen. Selvyyden
20879: vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli-
20880: 1.10. Laki lasten kotihoidon ja yksityisen sen päätöksen korjaamista koskeva säännös.
20881: hoidon tuesta Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin
20882: etuuslakeihin ehdotettuja ja hallintomenette-
20883: 21 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää lylain vastaavia säännöksiä.
20884: koskeva säännös ehdotetaan yhdenmukaisek-
20885: si edellä selostettujen muiden lakien kanssa.
20886: Takaisinperintää ei voitaisi kohdistaa hoidon 1.11 Äitiysavustuslaki
20887: tuottajaan. Muilta osin viitataan edellä lapsi-
20888: lisälain 14 §:n kohdalla sanottuun. 10 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää
20889: 22 §.Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment- koskevan pykälän 1 momenttiin ehdotetaan
20890: tiin lisättäisiin muiden edellä käsiteltyjen tehtäväksi pieni säädöstekninen muutos, jon-
20891: lakien tavoin selvyyden vuoksi maininta sii- ka jälkeen säännös vastaa mahdollisimman
20892: tä, että tarkastuslautakunnan päätöksestä ei pitkälle muita kansaneläkelaitoksen sovelta-
20893: enää voi valittaa eteenpäin. Sisällöllisesti mia takaisinperintäsäännöksiä. Säännökseen
20894: tilanne säilyisi ennallaan. Pykälän 2 momen- jäävät erilaisuudet johtuvat siitä, että äi-
20895: tista poistettaisiin valituksen vaihtoehtoinen tiysavustus voi olla joko pakkaus tai ker-
20896: toimittaminen muutoksenhakuelimelle, koska tasuorituksena maksettava rahamääräinen
20897: valitusasian käsittely oikaisuasiana olisi ensi- avustus. Myös äitiysavustuksen takaisinpe-
20898: sijaista uuden 22 a §:n mukaan. rintää koskevasta säännöksestä poistettaisiin
20899: 22 a §. ltseoikaisu. Pykälään ehdotetaan yhdenmukaisuuden vuoksi edellä lapsi-
20900: otettavaksi säännökset kansaneläkelaitoksen lisälain 14 §:n kohdalla mainituin perustein
20901: HE 7/1997 vp 17
20902:
20903: viiden vuoden kaavamainen vanhenemis- panemiin etuuslakeihin ehdotettujen säännös-
20904: säännös. Äitiysavustuksen osalta muutoksel- ten kanssa.
20905: la ei käytännössä ole merkitystä. 20 a §. Valituksen myöhästyminen. Vali-
20906: 11 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment- tuksen myöhästymistä koskeva säännös vas-
20907: tiin lisättäisiin muiden edellä käsiteltyjen taisi edellä selostettuja vastaavia lainkohtia.
20908: lakien tavoin selvyyden vuoksi maininta sii- 21 §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen
20909: tä, että tarkastuslautakunnan päätöksestä ei poistamista koskeva säännös ehdotetaan
20910: enää voi valittaa eteenpäin. Sisällöllisesti muutettavaksi yhdenmukaiseksi tähän esityk-
20911: tilanne säilyisi ennallaan. Sanonta kansan- seen sisältyvien muiden lakien vastaavien
20912: eläkelaitoksen paikallistoimistoon korvattai- säännösten kanssa. Kansaneläkelaitos voisi
20913: siin yhdenmukaisesti muiden lakien vastaa- uuden selvityksen perusteella nykyiseen ta-
20914: vien säännösten kanssa sanonnalla kansan- paan oikaista päätöksen asianosaisen eduksi.
20915: eläkelaitokselle. Nykyisestä poiketen sotilasavustuksen saajan
20916: 12 §. Itseoikaisu. Pykälä ehdotetaan sana- vahingoksi päätöstä ei voitaisi oikaista ilman
20917: muodoltaan muutettavaksi yhdenmukaiseksi hänen suostumustaan, vaan esimerkiksi ta-
20918: muihin kansaneläkelaitoksen toimeen- kaisinperintään ryhtyminen edellyttäisi pää-
20919: panemiin etuuslakeihin ehdotettujen muutos- töksen poistamista tarkastuslautakunnassa.
20920: ten kanssa. 21 a §. Virheen kmjaaminen. Selvyyden
20921: 12 a §. Valituksen myöhästyminen. Vali- vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli-
20922: tuksen myöhästymistä koskeva säännös vas- sen päätöksen korjaamista koskeva säännös.
20923: taisi edellä selostettuja vastaavia lainkohtia. Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin
20924: 13 §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen etuuslakeihin ehdotettuja ja samalla hallinto-
20925: poistamista koskeva säännös ehdotetaan menettelylain vastaavia säännöksiä.
20926: muutettavaksi yhdenmukaiseksi tähän esityk-
20927: seen sisältyvien muiden lakien vastaavien 1.13. Asumistukilaki
20928: säännösten kanssa. Kansaneläkelaitos voisi
20929: uuden selvityksen perusteella nykyiseen ta- 19 §. Takaisinperintää koskeva saannös
20930: paan oikaista päätöksen asianosaisen eduksi. ehdotetaan yhdenmukaiseksi edellä selostet-
20931: Nykyisestä poiketen äitiysavustuksen saajan tujen muiden lakien kanssa. Muilta osin vii-
20932: vahingoksi päätöstä ei voitaisi oikaista ilman tataan edellä lapsilisälain 14 §:n kohdalla
20933: hänen suostumustaan, vaan esimerkiksi ta- sanottuun. Liikaa maksettua asumistukea
20934: kaisinperintään ryhtyminen edellyttäisi pää- olisi pykälän 3 momentin perusteella mah-
20935: töksen poistamista tarkastuslautakunnassa. dollista kuitata lähinnä muista asumistu-
20936: 13 a §. Virheen kmjaaminen. Selvyyden kietuuksista.
20937: vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- 20 §. Muutoksenhakua koskeva pykälä
20938: sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. yhdenmukaistettaisiin sanonoaltaan muiden
20939: Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin lakien vastaavan säännöksen kanssa.
20940: etuuslakeihin ehdotettuja ja hallintomenette- 21 §. Itseoikaisua koskevaan pykälään si-
20941: lylain vastaavia säännöksiä. sältyvät säännökset kansaneläkelaitoksen
20942: itseoikaisumenettelystä muutoksenhaun joh-
20943: 1.12. Sotilasavustuslaki dosta ehdotetaan sanonnallisesti yhdenmu-
20944: kaistettavaksi muiden kansaneläkelaitoksen
20945: 18 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää etuuslakien vastaavien säännösten kanssa.
20946: koskeva säännös ehdotetaan yhdenmukaisek- 21 a §.Valituksen myöhästymistä koskeva
20947: si edellä selostettujen muiden lakien kanssa. säännös vastaisi edellä selostettuja vastaavia
20948: Muilta osin viitataan edellä lapsilisälain 14 lainkohtia.
20949: §:n kohdalla sanottuun. 22 §. Päätöksen poistamista koskeva sään-
20950: 19 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 moment- nös ehdotetaan muutettavaksi yhdenmukai-
20951: tiin lisättäisiin muiden edellä käsiteltyjen seksi tähän esitykseen sisältyvien muiden
20952: lakien tavoin selvyyden vuoksi maininta sii- lakien vastaavien säännösten kanssa. Kan-
20953: tä, että tarkastuslautakunnan päätöksestä ei saneläkelaitos voisi uuden selvityksen perus-
20954: enää voi valittaa eteenpäin. Sisällöllisesti teella nykyiseen tapaan oikaista päätöksen
20955: tilanne säilyisi ennallaan. asianosaisen eduksi. Nykyisestä poiketen
20956: 20 §. Itseoikaisu. Pykälä ehdotetaan sana- asumistuen saajan vahingoksi päätöstä ei
20957: muodoltaan muutettavaksi yhdenmukaiseksi voitaisi oikaista ilman hänen suostumustaan,
20958: muihin kansaneläkelaitoksen toimeen- vaan esimerkiksi takaisinperintään ryhtymi-
20959:
20960:
20961: 370035
20962: 18 HE 7/1997 vp
20963:
20964: nen edellyttäisi päätöksen poistamista vakuu- 1.15. Laki asumiseen perustuvan
20965: tusoikeudessa. sosiaali turv al ai ns äädännö n
20966: 22 a §. Selvyyden vuoksi lakiin otettaisiin soveltamisesta
20967: itsenäinen virheellisen päätöksen korjaamista
20968: koskeva säännös. Se vastaisi kansaneläkelai- 13 §. Muutoksenhaku. Nykyisen säännök-
20969: toksen muihin etuuslakeihin ehdotettuja ja sen mukaan muutoksenhakuun sovelletaan
20970: hallintomenettelylain vastaavia säännöksiä. joko kansaneläkelain tai työttömyysturvalain
20971: säännöksiä. Tämä järjestely laajennettaisiin
20972: 1.14. Opintotukilaki koskemaan myös muutoksenhaun yhteyteen
20973: ehdotettua itseoikaisumenettelyä.
20974: 27 §. Takaisinperintä. Takaisinperintää 14 §. Päätöksen poistaminen ja virheen
20975: koskeva säännös ehdotetaan muutettavaksi kmjaaminen. Säännöstä ehdotetaan laajen-
20976: yhdenmukaiseksi edellä selostettujen muiden nettavaksi siten, että se koskisi päätöksen
20977: lakien kanssa. Muilta osin viitataan edellä poistamismenettelyn lisäksi myös virheelli-
20978: lapsilisälain 14 §:n kohdalla sanottuun. Lii- sen päätöksen korjaamista sekä päätöksen
20979: kaa maksettua opintotukea voitaisiin pykälän oikaisemista uuden selvityksen perusteella
20980: 3 momentin perusteella kuitata lähinnä asu- etuuden hakijan tai saajan eduksi.
20981: mistuesta.
20982: 29 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 momen- 2. Tarkemmat säännökset j a
20983: tista siirrettäisiin valituskirjelmän jättämistä määräykset
20984: koskeva määräaika pykälän 2 momenttiin.
20985: Valituskirjelmä olisi toimitettava kansanelä- Kansaneläkeasetuksen (594/56), sairausva-
20986: kelaitokselle tai, kun valitus koskee opinto- kuutusasetuksen (473/63) ja eräiden muiden
20987: tukilautakunnan päätöstä, asianomaiselle asetusten säännökset tulisi tarkistaa vastaa-
20988: opintotukilautakunnalle. maan uudistusta. Lakiteknisesti laajavaikut-
20989: 30 §. Itseoikaisu. Pykälään sisältyvät sään- teiDen uudistus edellyttää muutoinkin, että
20990: nökset kansaneläkelaitoksen itseoi- lakeja alemmanasteiset säädökset tarkistetaan
20991: kaisumenettelystä muutoksenhaun johdosta tehtyjä muutoksia vastaaviksi. Samassa yh-
20992: ehdotetaan sanonnallisesti yhdenmukaistetta- teydessä on tarkoituksenmukaista tehdä mui-
20993: viksi muiden kansaneläkelaitoksen etuusla- takin säädösteknisiä korjauksia osin jo van-
20994: kien vastaavien säännösten kanssa. Oikaisu- hentuneisiin asetusteksteihin.
20995: päätöksen antaisi kansaneläkelaitos tai opin-
20996: totukilautakunta.
20997: 30 a §. Valituksen myöhästyminen. Vali- 3. Voimaantulo
20998: tuksen myöhästymistä koskeva säännös vas-
20999: taisi edellä selostettuja vastaavia lainkohtia. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
21000: 31 §. Päätöksen poistaminen. Päätöksen nä toukokuuta 1997. Lasten kotihoidon ja
21001: poistamista koskeva säännös ehdotetaan yksityisen hoidon tuesta annettuun lakiin
21002: muutettavaksi yhdenmukaiseksi tähän esityk- ehdotetut muutokset tulisivat kuitenkin voi-
21003: seen sisältyvien muiden lakien vastaavien maan 1 päivänä elokuuta 1997, jolloin mai-
21004: säännösten kanssa. Kansaneläkelaitos voisi nittu laki tulee voimaan.
21005: uuden selvityksen perusteella nykyiseen ta- Kansaneläkelain säännöksiä pienimmän
21006: paan oikaista päätöksen asianosaisen eduksi. maksettavan hoitotuen määrästä sekä kan-
21007: Nykyisestä poiketen opintotuen saajan va- saneläkkeen maksamisesta eläkkeensaajien
21008: hingoksi päätöstä ei voitaisi oikaista ilman asumistukea saavalle, laitoshoidossa olevalle
21009: hänen suostumustaan, vaan esimerkiksi ta- eläkkeensaajalle ehdotetaan sovellettavaksi
21010: kaisinperintään ryhtyminen edellyttäisi pää- jo 1 päivästä tammikuuta 1997. Hoitotuen
21011: töksen poistamista vakuutusoikeudessa. indeksitaso vastaisi kansaneläkelaissa esite-
21012: 31 a §. Virheen kmjaaminen. Selvyyden tyn markkamäärän aikaisempaa indeksitasoa
21013: vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- ja vastaisi näin ollen sitä kansaneläkeindek-
21014: sen päätöksen korjaamista koskeva säännös. sin pistelukua, joka oli voimassa vuoden
21015: Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin 1981 maaliskuussa.
21016: etuuslakeihin ehdotettuja ja hallintomenette-
21017: lylain vastaavia säännöksiä.
21018: HE 7/1997 vp 19
21019:
21020: Selvyyden vuoksi on erikseen säädetty, 4. Säätämisjärjestys
21021: että muutoksenhakua koskevia säännöksiä
21022: sovellettaisiin päätöksiin, jotka annetaan la- Esitys ei sisällä ehdotuksia, joiden osalta
21023: kien voimaantulon jälkeen. Sen sijaan yli- tulisi harkittavaksi poikkeaminen tavanomai-
21024: määräistä muutoksenhakua, päätöksen pois- sesta lainsäädäntöjärjestyksestä. Esityksellä
21025: tamista koskevia säännöksiä sovellettaisiin ei muuteta eri etuoksien saamisperusteita tai
21026: asioihin, jotka tulevat vireille lakien voi- niiden suuruutta.
21027: maantulon jälkeen. Lakien täytäntöönpanon
21028: edellyttämiin toimiin voidaan ryhtyä jo en- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
21029: nen kuin ne tulevat voimaan. kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
21030: tukset:
21031:
21032: 1.
21033: Laki
21034: kansaneläkelain muuttamisesta
21035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21036: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 7, 25 c, 26 a, 27 a,
21037: 28 aja 83 a §,
21038: sellaisina kuin ne ovat, 7 § 2 päivänä marraskuuta 1979 annetussa laissa (793/79) ja 25 c,
21039: 26 a, 27 a, 28 aja 83 a § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82),
21040: muutetaan 79 §:n 4 momentti ja 88 a §,
21041: sellaisina kuin ne ovat, 79 §:n 4 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa
21042: (1250/89) ja 88 a § 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (588/78), sekä
21043: lisätään 30 b §:ään, sellaisena kuin se on 5 päivänä joulukuuta 1996 annetussa laissa
21044: (979/96), uusi 3 momentti ja 42 b §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 5 päivänä joulu-
21045: kuuta 1996 annetussa laissa, uusi 2 momentti, seuraavasti:
21046:
21047: 30 b § liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
21048: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko
21049: Hoitotukea ei makseta, jos sen määrä kuu- kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
21050: kaudessa olisi pienempi kuin 30 markkaa. kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
21051: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
21052: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto-
21053: 42 b § masti maksettu määrä on vähäinen.
21054: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
21055: Jos 42 a §:ssä tarkoitetussa hoidossa ole- eläkelaitoksen myöhemmin maksamasta
21056: valle eläkkeensaajalle maksetaan eläkkeen- etuudesta. Ilman suostumusta kuittaaminen
21057: saajien asumistukilain (591/78) mukaista voidaan kuitenkin kohdistaa vain tämän lain
21058: asumistukea, ei 1 momenttia sovelleta. mukaiseen tai siihen finnastettavaan muuhun
21059: etuuteen.
21060: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
21061: 79 § päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
21062: voimainen tuomio.
21063: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe-
21064: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on
21065: mitätön. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
21066: kuuta 1997. Sen 30 b ja 42 b §:n säännöksiä
21067: 88 a § sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta
21068: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- 1997.
21069: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, Tässä laissa säädetty markkamäärä vastaa
21070: kansaneläkeindeksin sitä pistelukua, jonka
21071: mukaan vuoden 1981 maaliskuussa makset-
21072: 20 HE 7/1997 vp
21073:
21074: tavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
21075: laskettu.
21076:
21077:
21078:
21079: 2.
21080: Laki
21081: sairausvakuutuslain muuttamisesta
21082: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21083: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 26 §ja 54 §:n
21084: 1 momentti,
21085: sellaisina kuin ne ovat, 26 § osittain muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetulla lailla
21086: (464/69) ja 54 §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1255/89),
21087: muutetaan 28 §:n 3 momentti, 52 §:n 1 momentti sekä 53, 54 a, 55, 56, 57 ja 69 §,
21088: sellaisina kuin niistä ovat 28 §:n 3 momentti 4 päivänä tammikuuta 1968 annetussa laissa
21089: (10/68), 52 §:n 1 momentti sekä 53 ja 56 § 8 päivänä marraskuuta 1996 annetussa laissa
21090: (832/96), 54 a § 29 päivänä syyskuuta 1978 annetussa laissa (745178), 57 § osittain muutet-
21091: tuna 30 päivänäjoulukuuta 1992 annetulla lailla (1653/92) sekä mainitulla 8 päivänä marras-
21092: kuuta 1996 annetulla lailla ja 69 § osittain muutettuna 22 päivänä joulukuuta 1989 annetulla
21093: lailla (1254/89), sekä
21094: lisätään lakiin uusi 53 aja 56 a §, seuraavasti:
21095:
21096:
21097:
21098: 28 § kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen
21099: ei saa hakea muutosta valittamalla.
21100: Kansaneläkelaitoksen on vaadittaessa an- Kansaneläkelaitoksen keskushallinnon
21101: nettava vakuutetulle tilitys 1 ja 2 momentin 29 §:n 1-3 momentissa tarkoitetussa asias-
21102: mukaan työnantajalle suoritetusta määrästä. sa antamaan päätökseen tyytymätön saa ha-
21103: kea siihen muutosta tarkastuslautakunnalta.
21104: 52§ Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
21105: Sosiaalivakuutuslautakunnan asettaa val- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
21106: tioneuvosto neljäksi vuodeksi kerrallaan. valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
21107: Siihen kuuluu puheenjohtaja ja varapuheen- Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok-
21108: johtaja sekä yksi lääkärijäsen ja kaksi va- senhausta huolimatta noudatettava, kunnes
21109: kuutettujen olosuhteiden tuntemusta edusta- asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
21110: vaa jäsentä. Puheenjohtajan ja varapuheen-
21111: johtajan osalta on kansaneläkelaitokselle va- 53 a §
21112: rattava tilaisuus lausunnon antamiseen. Vas- Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
21113: taavasti on lääkärijäsenen osalta varattava osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
21114: terveydenhuollon oikeusturvakeskukselle vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
21115: tilaisuus lausunnon antamiseen. Jokaisella kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
21116: jäsenellä on henkilökohtainen varaJasen. muutosta siten kuin 53 §:ssä säädetään.
21117: Lautakunnan puheenjohtajalla tulee olla tuo- Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
21118: marin virkaan vaadittava kelpoisuus. tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
21119: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku-
21120: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava
21121: 53 § valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen
21122: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan-
21123: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää-
21124: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä
21125: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi-
21126: HE 7/1997 vp 21
21127:
21128: tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet- 56 a §
21129: tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
21130: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä. selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
21131: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
21132: tosta. miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
21133: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
21134: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- sensä ja ratkaista asian uudelleen.
21135: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
21136: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
21137: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
21138: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
21139: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
21140: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
21141: päättymisestä. eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai-
21142: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
21143: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
21144: 54 a § kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
21145: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
21146: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
21147: punut 53 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, toksenhakuelimelle.
21148: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
21149: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
21150: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
21151: malla.
21152: 55§
21153: Valittajan katsotaan saaneen tiedon päätök- 57§
21154: sestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
21155: päätös on postitettu hänen ilmoittamallaan settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
21156: osoitteella, jollei muuta näytetä. liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
21157: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko
21158: 56§ kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
21159: Jos tässä laissa tarkoitettua etuutta koske- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
21160: va lainvoimainen päätös perustuu väärään tai johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
21161: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto-
21162: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi masti maksettu määrä on vähäinen.
21163: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
21164: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
21165: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa-
21166: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
21167: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- män lain mukaiseen tai siihen rionastetta-
21168: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on vaan muuhun etuuteen.
21169: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
21170: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
21171: sensä mukaisena. voimainen tuomio.
21172: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, so-
21173: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- velletaan vastaavasti 29 ja 30 a §:ssä tarkoi-
21174: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- tetuissa tapauksissa, jos kunta, työnantaja,
21175: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- yrittäjä tai muu omaa työtään tekevä taikka
21176: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- vakuutettu on saanut perusteettoman edun.
21177: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
21178: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
21179: pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja 69 §
21180: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa- Sairaanhoito-, raskaus- ja synnytyskustan-
21181: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. nuksista suoritettavaa korvausta ei saa ulos-
21182: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin mitata. Kansaneläkelaitoksen on annettava
21183: 53 §:ssä säädetään. asianomaisen viranomaisen pyynnöstä muun
21184: 22 HE 7/1997 vp
21185:
21186: tämän lain mukaisen etuuden ulosottoa var- Tämän lain muutoksenhakua koskevia
21187: ten tarpeelliset tiedot. säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
21188: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
21189: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
21190: mitätön. säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
21191: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
21192: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
21193: kuuta 1997. tultua.
21194:
21195:
21196:
21197:
21198: 3.
21199: Laki
21200: työttömyysturvalain muuttamisesta
21201: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21202: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 42 §:n 1 ja 5
21203: momentti sekä 43 b §,
21204: sellaisena kuin niistä on 43 b § muutettuna 9 päivänä helmikuuta 1990 ja 8 päivänä mar-
21205: raskuuta 1996 annetuilla laeilla (98/90 ja 833/96),
21206: muutetaan 31, 40, 41, 43 ja 43 a § sekä 45 §:n 5 momentti,
21207: sellaisina kuin niistä ovat 31 ja 40 § osittain muutettuina mainitulla 8 päivänä marraskuuta
21208: 1996 annetulla lailla, 41, 43 ja 43 a § viimeksi mainitussa laissa ja 45 §:n 5 momentti 27
21209: päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87), sekä
21210: lisätään lakiin uusi 40 aja 40 b §, seuraavasti:
21211:
21212:
21213: 31 § Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
21214: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
21215: Takaisinperintä voimainen tuomio.
21216: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
21217: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, 40 §
21218: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
21219: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Muutoksenhaku
21220: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
21221: kohtuulliseksi eikä etuuden aiheeton maksa- Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan
21222: minen ole johtunut etuuden saajan tai hänen päätökseen tyytymätön saa hakea siihen
21223: edustajansa vilpillisestä menettelystä tai tör- muutosta työttömyysturvalautakunnalta ja
21224: keästä tuottamuksesta taikka jos aiheetto- työttömyysturvalautakunnan päätökseen tyy-
21225: masti maksettu määrä on vähäinen. tymätön vakuutusoikeudelta. V akuotusoikeu-
21226: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata den päätökseen ei saa hakea muutosta valit-
21227: kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan tamalla.
21228: myöhemmin maksamasta etuudesta ottaen Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
21229: kuitenkin huomioon, mitä ulosottolaissa sää- kelaitokselle tai asianomaiselle työttömyys-
21230: detään palkan ulosmittauksen yhteydessä kassalle 30 päivän kuluessa siitä, kun valit-
21231: jätettävästä vähimmäistoimeentuloerästä. Il- taja on saanut päätöksestä tiedon.
21232: man suostumusta kuittaaminen voidaan kui- Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan
21233: tenkin kohdistaa vain tämän lain mukaiseen päätöstä on muutoksenhausta huolimatta
21234: tai siihen finnastettavaan muuhun etuuteen. noudatettava, kunnes asia on lainvoimaisella
21235: HE 7/1997 vp 23
21236:
21237: päätöksellä ratkaistu. laan osoitteella, jollei muuta näytetä.
21238: 40 a §
21239: 43 §
21240: Itseoikaisu
21241: Päätöksen poistaminen
21242: Jos kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa
21243: hyväksyy kaikilta osin sille toimitetussa vali- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
21244: tuksessa esitetyt vaatimukset, sen on annet- lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
21245: tava asiasta oikaisupäätös. Oikaisupäätök- puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
21246: seen saa hakea muutosta siten kuin 40 §:ssä sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan-
21247: säädetään. saneläkelaitoksen tai asianomaisen työttö-
21248: Jos kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa myyskassan esityksestä tai asianosaisen ha-
21249: ei voi oikaista valituksen kohteena olevaa kemuksesta, varattuaan muille asianasaisille
21250: päätöstä 1 momentissa mainituin tavoin, sen tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa päätök-
21251: on 30 päivän kuluessa valitusajan päättymi- sen ja määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi.
21252: sestä toimitettava valituskirjelmä ja lausun- Tehtyään edellä sanotun esityksen kansan-
21253: tonsa asianomaisen muutoksenhakuelimen eläkelaitos tai työttömyyskassa voi, kunnes
21254: käsiteltäväksi. Kansaneläkelaitos tai työttö- asia on uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti
21255: myyskassa voi tällöin väliaikaisella päätök- keskeyttää etuuden maksamisen tai maksaa
21256: sellä oikaista aikaisemman päätöksensä siltä sen esityksensä mukaisena.
21257: osin kuin se hyväksyy valituksessa esitetyn Myös asianomainen ministeriö voi esittää
21258: vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitettu mainitulla tavalla virheellisen työttömyys-
21259: muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta kassan tai työttömyysturvalautakunnan pää-
21260: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä. töksen poistamista vakuutusoikeudelle. Teh-
21261: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- tyään edellä sanotun esityksen ministeriö voi
21262: tosta. väliaikaisesti keskeyttää etuuden maksami-
21263: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- sen tai määrätä sen maksettavaksi esityksen-
21264: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- sä mukaisena.
21265: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
21266: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
21267: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
21268: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina laitoksen tai työttömyyskassan on tutkittava
21269: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- asia uudelleen. Kansaneläkelaitos tai työttö-
21270: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan myyskassa voi aikaisemman lainvoimaisen
21271: päättymisestä. päätöksen estämättä myöntää evätyn edun tai
21272: myöntää edun aikaisempaa suurempana.
21273: 40 b § Myös työttömyysturvalautakunta ja vakuu-
21274: tusoikeus voivat menetellä vastaavasti muu-
21275: Valituksen myöhästyminen toksenhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen
21276: saa hakea muutosta siten kuin 40 §:ssä sää-
21277: Jos työttömyysturvalautakunnalle tai va- detään.
21278: kuutusoikeudelle annettava valitus on saapu-
21279: nut 40 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
21280: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä 43 a §
21281: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
21282: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. Virheen korjaaminen
21283: Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys-
21284: 41 § kassan päätös perustuu selvästi virheelliseen
21285: tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei-
21286: Päätöksen tiedoksisaantipäivä sen väärään lain soveltamiseen, kansanelä-
21287: kelaitos tai työttömyyskassa voi asianosaisen
21288: Valittajan katsotaan saaneen tiedon paa- suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
21289: töksestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, sen ja ratkaista asian uudelleen.
21290: kun päätös on postitettu hänen ilmoittamal- Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai
21291: 24 HE 7/1997 vp
21292:
21293: laskuvirhe, kansaneläkelaitoksen tai työttö- 45 §
21294: myyskassan on korjattava se. Virhettä ei saa
21295: kuitenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa Työttömyyspäivärahan periminen eräissä
21296: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen. tapauksissa sekä päivärahan ulosmittaus
21297: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
21298: eläkelaitoksen tai työttömyyskassan tallekap-
21299: paleeseen. Asianosaiselle on toimitettava Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe-
21300: korjattu tai uusi päätös. Jos päätöksestä on rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on
21301: vireillä muutoksenhaku, kansaneläkelaitok- mitätön.
21302: sen tai työttömyyskassan on ilmoitettava
21303: korjaamisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
21304: toimitettava siinä tekemänsä päätös myös kuuta 1997.
21305: muutoksenhakuelimelle. Tämän lain muutoksenhakua koskevia
21306: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos tai säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
21307: työttömyyskassa ei ole hyväksynyt virheen netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
21308: korjaamista koskevaa vaatimusta, ei saa ha- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
21309: kea muutosta valittamalla. säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
21310: Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
21311: korjaamista kansaneläkelaitos tai työttö- hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
21312: myyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää etuu- tultua.
21313: den maksamisen osittain tai kokonaan.
21314:
21315:
21316:
21317:
21318: 4.
21319: Laki
21320: työmarlddnatuesta annetun lain muuttamisesta
21321:
21322: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21323: muutetaan työmarkkinatuesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1542/93) 30 §:n 1
21324: ja 3 momentti, 31 §:n 1 ja 2 momentti sekä 33, 35 ja 39 §, sellaisena kuin niistä on 39 § 22
21325: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1320/94), sekä
21326: lisätään lakiin uusi 31 aja 33 a §, seuraavasti:
21327:
21328:
21329:
21330:
21331: 6 luku Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
21332: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
21333: Muutoksenhaku valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
21334: 30 §
21335: Kansaneläkelaitoksen päätös ja 31 §
21336: muutoksenhaku
21337: Itseoikaisu
21338: Kansaneläkelaitoksen tulee työmark-
21339: kinatuen myöntämistä ja epäämistä sekä ta- Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
21340: kaisinperintää koskevassa asiassa antaa tuen osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
21341: hakijalle kirjallinen päätös. vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
21342: HE 7/1997 vp 25
21343:
21344: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea vakuutusoikeus voivat menetellä vastaavasti
21345: muutosta siten kuin 30 §:ssä säädetään. muutoksenhakuasiaa käsitellessään. Päätök-
21346: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- seen saa hakea muutosta siten kuin 30 §:ssä
21347: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- säädetään.
21348: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku-
21349: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava
21350: valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen 33 a §
21351: muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan-
21352: saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää- Virheen korjaaminen
21353: töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä
21354: siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi- Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
21355: tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet- selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
21356: tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
21357: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä. miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
21358: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
21359: tosta. sensä ja ratkaista asian uudelleen.
21360: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
21361: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
21362: 31 a § korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
21363: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
21364: Valituksen myöhästyminen asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
21365: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
21366: Jos työttömyysturvalautakunnalle tai va- eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai-
21367: kuutusoikeudelle annettava valitus on saapu- selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
21368: nut 30 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
21369: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
21370: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
21371: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
21372: toksenhakuelimelle.
21373: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
21374: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
21375: 33 § vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
21376: malla.
21377: Päätöksen poistaminen
21378: 35 §
21379: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
21380: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai Takaisinperintä
21381: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
21382: sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
21383: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
21384: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
21385: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- Takaisinperinnästä voidaan luopua joko
21386: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
21387: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
21388: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
21389: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää sa vilpillisestä menettelystä tai törkeästä
21390: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- tuottamuksesta taikka jos aiheettomasti mak-
21391: sensä mukaisena. settu määrä on vähäinen.
21392: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
21393: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
21394: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- masta etuudesta ottaen kuitenkin huomioon,
21395: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- mitä ulosottolaissa säädetään palkan ulosmit-
21396: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- tauksen yhteydessä jätettävästä vähimmäis-
21397: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn toimeentuloerästä. Ilman suostumusta kuit-
21398: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- taaminen voidaan kuitenkin kohdistaa vain
21399: pana. Myös työttömyysturvalautakunta ja tämän lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
21400:
21401:
21402: 370035
21403: 26 HE 7/1997 vp
21404:
21405: vaan muuhun etuuteen. säädetään.
21406: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
21407: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
21408: voimainen tuomio. kuuta 1997.
21409: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
21410: 39 § säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
21411: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
21412: Työttömyysturvalain soveltaminen lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
21413: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
21414: Jollei tästä laista muuta seuraa, sovelletaan määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
21415: työmarkkinatukeen, mitä työttömyysturvalain hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
21416: 6 §:ssä, 28 §:n 4 ja 6 momentissa, 29, 32, tultua.
21417: 36, 36 aja 39 §:ssä, 42 §:n 2-4 momentis-
21418: sa, 43 c §:ssä ja 44 §:n 3 momentissa työttö-
21419: myyspäivärahasta ja työttömyysturva-asiasta
21420:
21421:
21422:
21423:
21424: 5.
21425:
21426: Laki
21427: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta
21428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21429: muutetaan työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta 3 päivänä elokuuta 1990 annetun lain
21430: (763/90) 22 §:n 2 momentti, 23 §, 25 §:n 1 momentti sekä 26 ja 32 §,
21431: sellaisina kuin niistä ovat 22 §:n 2 momentti sekä 26 ja 32 § 23 päivänä joulukuuta 1992
21432: annetussa laissa (1479/92), seuraavasti:
21433:
21434: 22 § muutosta työttömyysturvalautakunnalta ja
21435: työttömyysturvalautakunnan päätökseen tyy-
21436: Päätös tymätön vakuutusoikeudelta. V akuotusoikeu-
21437: den päätökseen ei saa hakea muutosta valit-
21438: tamalla. Työttömyysturvalautakunnasta sää-
21439: Ylläpitokorvausta ja majoituskorvausta detään työttömyysturvalaissa.
21440: koskevassa asiassa on annettava kirjallinen Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
21441: päätös kuitenkin vain, jos hakija sitä vaatii. kelaitokselle tai asianomaiselle työttömyys-
21442: Vaatimus on esitettävä kansaneläkelaitoksel- kassalle 30 päivän kuluessa siitä, kun valit-
21443: le tai työttömyyskassalle seitsemän päivän taja on saanut päätöksestä tiedon.
21444: kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta Valittajan katsotaan saaneen tiedon päätök-
21445: tiedon. Muussa tapauksessa ratkaisu jää py- sestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun
21446: syväksi. päätös on postitettu hänen ilmoittamallaan
21447: osoitteella, jollei muuta näytetä.
21448: Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan
21449: 23 § päätöstä on muutoksenhausta huolimatta
21450: noudatettava, kunnes asia on lainvoimaisella
21451: Muutoksenhaku päätöksellä ratkaistu.
21452: Tämän lain mukaista etuutta koskevaan
21453: päätökseen tyytymätön saa hakea siihen
21454: HE 7/1997 vp 27
21455:
21456: 25 § suoritettavasta eläkkeestä tai päivärahasta.
21457: Lisäksi koulutustuen perimisestä on voimas-
21458: Etuuden maksamisen lakkauttaminen sa, mitä työttömyysturvalain 45 §:n 2, 3 ja 5
21459: momentissa säädetään.
21460: Etuoksien maksaminen lakkautetaan siitä
21461: päivästä lukien, jona opiskelija on keskeyttä- 32 §
21462: nyt koulutuksen tai koulutus on päätetty
21463: keskeyttää. Työvoimatoimiston on viipymät- TyöttömyystUlvalain soveltaminen
21464: tä ilmoitettava kansaneläkelaitokselle tai
21465: työttömyyskassalle koulutuksen keskeyttämi- Jollei tässä laissa toisin säädetä, koulutus-
21466: sestä. tukeen, ylläpitokorvaukseen ja majoituskor-
21467: vaukseen sovelletaan lisäksi mitä työttö-
21468: myysturvalain 28 §:n 6 momentissa, 29 §:n
21469: 1 momentissa, 32, 36, 36 a, 39, 40 a ja
21470: 40 b:ssä, 42 §:n 2-4 momentissa, 43, 43 a
21471: 26 § ja 46 §:ssä säädetään työttömyyspäivärahas-
21472: ta ja työttömyysturva-asiasta.
21473: Koulutustuen periminen eräissä
21474: tapauksissa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
21475: kuuta 1997.
21476: Jos opiskelija on saanut koulutustukea sa- Tämän lain muutoksenhakua koskevia
21477: malta ajalta, jolta hänelle myönnetään takau- säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
21478: tuvasti sairausvakuutuslain mukaista päivära- netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
21479: haa, tapaturmavakuutuslain (608/48) mukais- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
21480: ta päivärahaa tai tapaturmaeläkettä taikka säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
21481: työttömyysturvalain 45 §:n 1 momentissa määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
21482: tarkoitettua eläkettä, kansaneläkelaitos tai hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
21483: työttömyyskassa saa periä tältä ajalta perus- tultua.
21484: teettomasti maksetun määrän takautuvasti
21485:
21486:
21487:
21488:
21489: 6.
21490: Laki
21491: kansaneläkelaitoksen jfujestämästä kuntoutuksesta annetun lain muuttamisesta
21492: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21493: muutetaan kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntoutuksesta 27 päivänä maaliskuuta 1991
21494: annetun lain (610/91) 8, 11 ja 14 § sekä
21495: lisätään lakiin uusi 8 a-8 e §, seuraavasti:
21496:
21497: tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymätön
21498: 8 § vakuutusoikeudelta, jos päätös koskee kan-
21499: saneläkelaitoksen velvollisuutta järjestää
21500: Muutoksenhaku kuntoutus 2 tai 3 §:n nojalla tai vakuutetun
21501: oikeutta niiden perusteella maksettaviin
21502: Kansaneläkelaitoksen 2 ja 3 §:n nojalla etuuksiin. Vakuutusoikeuden päätökseen ei
21503: antamaan päätökseen tyytymätön saa hakea saa hakea muutosta valittamalla. Tarkastus-
21504: siihen muutosta tarkastuslautakunnalta ja lautakunnasta säädetään sairausvakuutuslais-
21505: 28 HE 7/1997 vp
21506:
21507: sa.
21508: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 8c§
21509: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
21510: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. Päätöksen poistaminen
21511: Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok-
21512: senhausta huolimatta noudatettava, kunnes Jos 8 §:ssä tarkoitettua asiaa koskeva lain-
21513: asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkais- voimainen päätös perustuu väärään tai puut-
21514: tu. teelliseen selvitykseen taikka on ilmeisesti
21515: lain vastainen, vakuutusoikeus voi kansan-
21516: eläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen
21517: 8a§ hakemuksesta, varattuaan muille asianasai-
21518: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää-
21519: Itseoikaisu töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä-
21520: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen
21521: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel-
21522: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu-
21523: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- den maksamisen tai maksaa sen esityksensä
21524: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea mukaisena.
21525: muutosta siten kuin 8 §:ssä säädetään. Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
21526: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
21527: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
21528: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
21529: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
21530: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
21531: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
21532: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikai- pana. Myös tarkastuslautakunta ja vakuutus-
21533: sella päätöksellä oikaista aikaisemman pää- oikeus voivat menetellä vastaavasti muutok-
21534: töksensä siltä osin kuin se hyväksyy valituk- senhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen saa
21535: sessa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo hakea muutosta siten kuin 8 §:ssä säädetään.
21536: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai-
21537: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
21538: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea 8d§
21539: muutosta.
21540: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- Virheen korjaaminen
21541: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
21542: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
21543: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
21544: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
21545: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
21546: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
21547: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan sensä ja ratkaista asian uudelleen.
21548: päättymisestä. Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
21549: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
21550: 8b § korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
21551: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
21552: Valituksen myöhästyminen asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
21553: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
21554: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi- eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai-
21555: keudelle annettava valitus on saapunut selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
21556: 8 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, asian- Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
21557: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli- kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava kor-
21558: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos jaaruisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja
21559: myöhästymiseen on ollut painavia syitä. toimitettava siinä tekemänsä päätös myös
21560: muutoksenhakuelimelle.
21561: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
21562: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
21563: HE 7/1997 vp 29
21564:
21565: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 11 §
21566: malla
21567: Ulosmittaus-ja siirtokielto
21568: 8e §
21569: Kuntoutujane kuntootuskustannuksista tä-
21570: Takaisinperintä män lain nojalla suoritettua korvausta tai
21571: 2 §:n 3 momentin nojalla maksettavaa tukea
21572: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- ei saa ulosmitata.
21573: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe-
21574: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on
21575: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko mitätön.
21576: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
21577: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole 14 §
21578: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
21579: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- Toiminnan järjestäminen
21580: masti maksettu määrä on vähäinen.
21581: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
21582: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
21583: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- kelain 35-37, 40, 44-46, 59, 63, 81-86,
21584: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 88, 89 ja 92 §:ssä säädetään.
21585: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
21586: vaan muuhun etuuteen. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
21587: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen kuuta 1997.
21588: päätös. saadaan l?anna täytäntöön kuten lain- Tämän lain muutoksenhakua koskevia
21589: voimamen tuomiO. säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
21590: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
21591: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
21592: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
21593: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
21594: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
21595: tultua.
21596:
21597:
21598:
21599:
21600: 7.
21601: Laki
21602: kuntoutusrahalain muuttamisesta
21603:
21604: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21605: muutetaan 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetun kuntoutusrahalain (611/91) 28 ja 30 §
21606: sekä
21607: lisätään lakiin uusi 28 a-28 d § sekä 30 a § seuraavasti:
21608:
21609:
21610: 28 § keuden päätökseen ei saa hakea muutosta
21611: valittamalla. Tarkastuslautakunnasta sääde-
21612: Muutoksenhaku tään sairausvakuutuslaissa.
21613: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
21614: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
21615: tön saa hakea siihen muutosta tarkastuslauta- valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
21616: kunnalta ja tarkastuslautakunnan päätökseen Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok-
21617: tyytymätön vakuutusoikeudelta. Vakuutusoi- senhausta huolimatta noudatettava, kunnes
21618: 30 HE 7/1997 vp
21619:
21620: asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. saneläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen
21621: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai-
21622: 28 a § sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää-
21623: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä-
21624: Itseoikaisu väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen
21625: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel-
21626: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu-
21627: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt den maksamisen tai maksaa sen esityksensä
21628: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- mukaisena.
21629: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
21630: muutosta siten kuin 28 §:ssä säädetään. myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
21631: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
21632: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
21633: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
21634: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
21635: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
21636: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- pana. Myös tarkastuslautakunta ja vakuutus-
21637: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- oikeus voivat menetellä vastaavasti muutok-
21638: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- senhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen saa
21639: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- hakea muutosta siten kuin 28 §:ssä sääde-
21640: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo tään.
21641: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai-
21642: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 28 d §
21643: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
21644: muutosta. Virheen kmjaaminen
21645: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
21646: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
21647: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
21648: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
21649: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
21650: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
21651: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- sensä ja ratkaista asian uudelleen.
21652: kuelimene viimeistään 60 päivän kuluessa Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
21653: valitusajan päättymisestä. ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
21654: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
21655: 28 b § tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
21656: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
21657: V oJituksen myöhästyminen Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
21658: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai-
21659: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi- selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
21660: keudelle annettava valitus on saapunut Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
21661: 28 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, asian- kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
21662: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli- misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
21663: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
21664: myöhästymiseen on ollut painavia syitä. toksenhakuelimelle.
21665: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
21666: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
21667: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
21668: 28 c § malla.
21669: Päätöksen poistaminen 30 §
21670: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva Takaisinperintä
21671: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
21672: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- Jos tämän lain mukaista etuutta on makset-
21673: sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan- tu aiheetta tai määrältään liian suurena, lii-
21674: HE 7/1997 vp 31
21675:
21676: kaa maksettu etuus on perittävä takaisin. Kansaneläkelaitoksen on annettava asian-
21677: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko omaisen viranomaisen pyynnöstä muun lain
21678: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan mukaisen etuuden ulosottoa varten tämän
21679: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole lain mukaisesta etuudesta tarpeelliset tiedot.
21680: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe-
21681: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on
21682: masti maksettu määrä on vähäinen. mitätön.
21683: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
21684: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
21685: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
21686: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- kuuta 1997.
21687: män lain mukaiseen tai siihen rionastetta- Tämän lain muutoksenhakua koskevia
21688: vaan muuhun etuuteen. säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
21689: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
21690: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
21691: voimainen tuomio. säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
21692: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
21693: 30 a § hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
21694: tultua.
21695: Ulosmittaus-ja siirtokielto
21696: Tähän lakiin perustuvaa etuutta ei saa
21697: ulosmitata.
21698:
21699:
21700:
21701:
21702: 8.
21703:
21704: Laki
21705: lapsilisälain muuttamisesta
21706:
21707:
21708: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21709: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lapsilisälain (796/92) 14 § sekä 15 §:n 1 ja 2
21710: momentti sekä
21711: lisätään lakiin uusi 15 a-15 d § seuraavasti:
21712:
21713:
21714:
21715: 14 § henkilön tai hänen edustajansa vilpillisestä
21716: menettelystä tai jos aiheettomasti maksettu
21717: Takaisinperintä määrä on vähäinen.
21718: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
21719: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
21720: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa-
21721: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
21722: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko män lain mukaiseen tai siihen rionastetta-
21723: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan vaan muuhun etuuteen.
21724: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
21725: johtunut lapsilisän nostamiseen oikeutetun päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
21726: 32 HE 7/1997 vp
21727:
21728: voimainen tuomio. 15 b §
21729: 15 § Valituksen myöhästyminen
21730: Muutoksenhaku Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar-
21731: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa-
21732: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- punut 15 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
21733: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
21734: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
21735: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä.
21736: kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen
21737: ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- 15 c §
21738: vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun-
21739: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. Päätöksen poistaminen
21740: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
21741: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
21742: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
21743: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
21744: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi
21745: 15 a § kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian-
21746: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi-
21747: Itseoikaisu anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois-
21748: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen
21749: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi-
21750: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on
21751: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää
21752: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea lapsilisän maksamisen tai maksaa sen esityk-
21753: muutosta siten kuin 15 §:ssä säädetään. sensä mukaisena.
21754: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
21755: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
21756: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
21757: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
21758: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
21759: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
21760: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
21761: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja
21762: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa-
21763: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään.
21764: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin
21765: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy- 15 §:ssä säädetään.
21766: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
21767: muutosta. 15 d §
21768: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
21769: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- Virheen korjaaminen
21770: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
21771: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
21772: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
21773: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
21774: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
21775: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
21776: päättymisestä. sensä ja ratkaista asian uudelleen.
21777: HE 7/1997 vp 33
21778:
21779: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
21780: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
21781: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui- vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
21782: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa malla.
21783: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
21784: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
21785: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- kuuta 1997.
21786: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. Tämän lain muutoksenhakua koskevia
21787: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
21788: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
21789: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
21790: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
21791: toksenhakuelimelle. määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
21792: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
21793: tultua.
21794:
21795:
21796:
21797:
21798: 9.
21799:
21800: Laki
21801: lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta
21802:
21803: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21804: muutetaan lasten kotihoidon tuesta 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lain (797/92) 18 §:n
21805: 1-3 momentti ja 19 §:n 1 ja 2 momentti sekä
21806: lisätään lakiin uusi 19 a-19 d § seuraavasti:
21807:
21808: 18 §
21809: 19 §
21810: Takaisinperintä
21811: Muutoksenhaku
21812: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
21813: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
21814: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu-
21815: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun-
21816: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta-
21817: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen
21818: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali-
21819: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun-
21820: masti maksettu määrä on vähäinen. nasta säädetään sairausvakuutuslaissa.
21821: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
21822: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
21823: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
21824: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
21825: män lain mukaiseen tai siihen finnastetta-
21826: vaan muuhun etuuteen.
21827:
21828:
21829:
21830: 370035
21831: 34 HE 7/1997 vp
21832:
21833: 19 a § osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi-
21834: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois-
21835: Itseoikaisu taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen
21836: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi-
21837: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on
21838: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää
21839: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk-
21840: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea sensä mukaisena.
21841: muutosta siten kuin 19 §:ssä säädetään. Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
21842: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
21843: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
21844: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
21845: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
21846: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian- sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
21847: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
21848: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel- pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja
21849: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök- tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa-
21850: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses- vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään.
21851: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin
21852: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai- 19 §:ssä säädetään
21853: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
21854: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
21855: muutosta. 19 d §
21856: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
21857: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- Virheen kmjaaminen
21858: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
21859: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
21860: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
21861: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
21862: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
21863: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
21864: päättymisestä. sensä ja ratkaista asian uudelleen.
21865: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
21866: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
21867: 19 b § korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
21868: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
21869: Valituksen myöhästyminen asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen
21870: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
21871: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai-
21872: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa- selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
21873: punut 19 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
21874: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
21875: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, ruisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
21876: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
21877: toksenhakuelimelle.
21878: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
21879: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
21880: 19 c § vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
21881: malla.
21882: Päätöksen poistaminen
21883: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
21884: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva kuuta 1997.
21885: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai Tämän lain muutoksenhakua koskevia
21886: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
21887: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
21888: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
21889: HE 7/1997 vp 35
21890:
21891: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin asioihin, jotka tulevat vireille tämän lain
21892: ylimääräistä muutoksenhakua koskeviin voimaan tultua.
21893:
21894:
21895:
21896:
21897: 10.
21898:
21899: Laki
21900: lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamisesta
21901:
21902: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21903: muutetaan lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta 20 päivänä joulukuuta 1996 anne-
21904: tun lain (1128/96) 21 §:n 1-3 momentti ja 22 §:n 1 ja 2 momentti sekä
21905: Lisätäiin lakiin uusi 22 a-22 d §, seuraavasti:
21906:
21907:
21908:
21909: 21 § nasta säädetään sairausvakuutuslaissa.
21910: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
21911: Takaisinperintä kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
21912: valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
21913: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
21914: settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
21915: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin
21916: tukeen oikeutetulta vanhemmalta tai muulta 22 a §
21917: huoltajalta.
21918: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Itseoikaisu
21919: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
21920: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
21921: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
21922: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
21923: masti maksettu määrä on vähäinen. kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
21924: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata muutosta siten kuin 22 §:ssä säädetään.
21925: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
21926: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
21927: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän
21928: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet-
21929: vaan muuhun etuuteen. tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian-
21930: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk-
21931: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel-
21932: 22 § la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök-
21933: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses-
21934: Muutoksenhaku sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo
21935: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai-
21936: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
21937: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
21938: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- muutosta.
21939: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
21940: kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
21941: ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
21942: vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
21943: 36 HE 7/1997 vp
21944:
21945: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. Kansaneläkelaitos voi aikaisemman lainvoi-
21946: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina maisen päätöksen estämättä myöntää evätyn
21947: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
21948: kuelin'telle 60 päivän kuluessa valitusajan pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja
21949: päättymisestä. tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa-
21950: vasti muutoksenhakuasiaa käsitelles-
21951: 22 b § sään.Päätökseen saa hakea muutosta siten
21952: kuin 22 §:ssä säädetään
21953: Valituksen myöhästyminen
21954: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar- 22 d §
21955: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa-
21956: punut 22 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, Virheen korjaaminen
21957: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
21958: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen, Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
21959: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä. selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
21960: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
21961: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
21962: 22 c § suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
21963: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
21964: Päätöksen poistaminen Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
21965: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
21966: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
21967: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
21968: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
21969: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
21970: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai-
21971: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
21972: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
21973: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
21974: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
21975: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
21976: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää toksenhakuelimelle.
21977: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
21978: sensä mukaisena. hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
21979: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
21980: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- malla.
21981: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
21982: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
21983: kuuta 1997.
21984: HE 7/1997 vp 37
21985:
21986:
21987: 11.
21988:
21989: Laki
21990: äitiysavustuslain muuttamisesta
21991:
21992: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21993: muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1993 annetun äitiysavustuslain (477/93) 10 §:n 1 mo-
21994: mentti, 11 §:n 1 ja 2 momentti sekä 12 ja 13 § sekä
21995: lisätään lakiin uusi 12 aja 13 a §, seuraavasti:
21996:
21997:
21998: 10 § tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän
21999: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet-
22000: Takaisinperintä tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian-
22001: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk-
22002: Jos äitiysavustus on suoritettu aiheetta, se si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel-
22003: on perittävä takaisin. Aitiyspakkauksena la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök-
22004: suoritettu avustus peritään takaisin avustuk- sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses-
22005: sen hakemisajankohtana rahana maksetun sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo
22006: avustuksen suuruisena. toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai-
22007: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
22008: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
22009: 11§ muutosta.
22010: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
22011: Muutoksenhaku ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
22012: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
22013: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
22014: tön saa hakea siihen muutosta sosiaali vakuu- on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
22015: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina
22016: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- toimitettava asianomaiselle muutoksenha-
22017: kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan
22018: ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- päättymisestä.
22019: vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun-
22020: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. 12 a §
22021: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
22022: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun Valituksen myöhästyminen
22023: valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
22024: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar-
22025: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa-
22026: 12 § punut 11 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
22027: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
22028: Itseoikaisu huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
22029: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä.
22030: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
22031: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt 13§
22032: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
22033: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea Päätöksen poistaminen
22034: muutosta siten kuin 11 §:ssä säädetään.
22035: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
22036: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
22037: 38 HE 7/1997 vp
22038:
22039: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
22040: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi sensä ja ratkaista asian uudelleen.
22041: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian- Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
22042: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi- ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
22043: anosaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois- korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
22044: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
22045: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi- asianosaiselle kohtuuttomaan tulokseen.
22046: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
22047: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai-
22048: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk- selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
22049: sensä mukaisena. Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
22050: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
22051: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
22052: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
22053: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan- toksenhakuelimelle.
22054: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai- Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
22055: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
22056: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem- vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
22057: pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja malla.
22058: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa-
22059: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
22060: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin kuuta 1997.
22061: 11 §:ssä säädetään. Tämän lain muutoksenhakua koskevia
22062: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
22063: 13 a § netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
22064: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
22065: Virheen korjaaminen säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
22066: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
22067: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
22068: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- tultua.
22069: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
22070: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
22071:
22072:
22073:
22074: 12.
22075: Laki
22076: sotilasavustuslain muuttamisesta
22077: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22078: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1993 annetun sotilasavustuslain (781/93) 18 §, 19 §:n 1 ja
22079: 2 momentti sekä 20 ja 21 § sekä
22080: lisätään lakiin uusi 20 aja 21 a §, seuraavasti:
22081:
22082:
22083: 18 § kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
22084: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
22085: Takaisinperintä johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
22086: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto-
22087: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- masti maksettu määrä on vähäinen.
22088: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
22089: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
22090: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa-
22091: HE 7/1997 vp 39
22092:
22093: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 20 a §
22094: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
22095: vaan muuhun etuuteen. Valituksen myöhästyminen
22096: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
22097: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar-
22098: voimainen tuomio. kastuslautakunnalle annettava valitus on saa-
22099: punut 19 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
22100: 19 § asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
22101: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
22102: Muutoksenhaku jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä.
22103: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 21 §
22104: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu-
22105: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- Päätöksen poistaminen
22106: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta-
22107: kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
22108: ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali- lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
22109: vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun- puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
22110: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa. sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi
22111: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian-
22112: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi-
22113: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois-
22114: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen
22115: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi-
22116: 20 § tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on
22117: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää
22118: Itseoikaisu etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk-
22119: sensä mukaisena.
22120: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
22121: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
22122: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
22123: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
22124: muutosta siten kuin 19 §:ssä säädetään. saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
22125: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
22126: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
22127: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja
22128: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitetta- tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa-
22129: va valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomai- vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään.
22130: sen muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin
22131: Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella 19 §:ssä säädetään.
22132: päätöksellä oikaista aikaisemman päätöksen-
22133: sä siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa 21 a §
22134: esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toi-
22135: mitettu muutoksenhakuelimelle, on väliaikai- Virheen korjaaminen
22136: sesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
22137: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
22138: muutosta. selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
22139: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
22140: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
22141: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
22142: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta sensä ja ratkaista asian uudelleen.
22143: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
22144: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
22145: toimitettava asianomaiselle muutoksenha- korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
22146: kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
22147: päättymisestä. asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
22148: 40 HE 7/1997 vp
22149:
22150: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
22151: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai- kuuta 1997.
22152: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. Tämän lain muutoksenhakua koskevia
22153: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
22154: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
22155: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
22156: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu- säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
22157: toksenhakuelimelle. määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
22158: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
22159: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa tultua.
22160: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
22161: malla.
22162:
22163:
22164:
22165:
22166: 13.
22167:
22168: Laki
22169: asumistukilain muuttamisesta
22170: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22171: muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408175) 19 §:n 1 ja 3 mo-
22172: mentti, 20 §:n 1 ja 2 momentti sekä 21 ja 22 §, sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä elokuuta
22173: 1993 annetussa laissa (755/93), sekä
22174: lisätään lakiin uusi 21 aja 22 a §, seuraavasti:
22175:
22176:
22177:
22178:
22179: 19 § keuden päätökseen ei saa hakea muutosta
22180: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak- valittamalla. Tarkastuslautakunnasta sääde-
22181: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, tään sairausvakuutuslaissa (364/63).
22182: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
22183: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
22184: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
22185: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
22186: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa-
22187: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- 21 §
22188: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
22189: vaan muuhun etuuteen. osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
22190: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
22191: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
22192: 8 luku muutosta siten kuin 20 §:ssä säädetään.
22193: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
22194: Muutoksenhaku ja päätöksen oikaiseminen tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
22195: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku-
22196: 20 § luessa valitusajan päättymisestä toimitettava
22197: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen
22198: tön saa hakea siihen muutosta tarkastuslauta- muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan-
22199: kunnalta ja tarkastuslautakunnan päätökseen saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää-
22200: tyytymätön vakuutusoikeudelta. Vakuutusoi- töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä
22201: HE 7/1997 vp 41
22202:
22203: siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi- Kansaneläkelaitos voi aikaisemman lainvoi-
22204: tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet- maisen päätöksen estämättä myöntää
22205: tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta evätyn edun tai myöntää edun aikaisempaa
22206: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä. suurempana. Myös tarkastuslautakunta ja
22207: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- vakuutusoikeus voivat menetellä vastaavasti
22208: tosta. muutoksenhakuasiaa käsitellessään. Päätök-
22209: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- seen saa hakea muutosta siten kuin 20 §:ssä
22210: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- säädetään.
22211: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
22212: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 22 a §
22213: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
22214: Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
22215: aina toimitettava asianomaiselle muutoksen- tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
22216: hakuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
22217: päättymisestä. suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
22218: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
22219: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
22220: 21 a § ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
22221: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi- korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
22222: keudelle annettava valitus on saapunut tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa asi-
22223: 20 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, asian- anosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
22224: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli- Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
22225: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai-
22226: myöhästymiseen on ollut painavia syitä. selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
22227: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
22228: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
22229: 22 § ruisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
22230: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
22231: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai toksenhakuelimelle.
22232: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
22233: sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan- hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
22234: saneläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
22235: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai- malla.
22236: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää-
22237: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
22238: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen kuuta 1997.
22239: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel- Tämän lain muutoksenhakua koskevia
22240: leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu- säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
22241: den maksamisen tai maksaa sen esityksensä netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
22242: mukaisena. lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
22243: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun säännöksiä soveletaan kuitenkin niihin yli-
22244: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
22245: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
22246: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. tultua.
22247:
22248:
22249:
22250:
22251: 370035
22252: 42 HE 7/1997 vp
22253:
22254:
22255: 14.
22256:
22257: Laki
22258: opintotukilain muuttamisesta
22259: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22260: muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1994 annetun opintotukilain (65/94) 27 §:n 1-3 mo-
22261: mentti, 29 §:n 1 ja 2 momentti sekä 30 ja 31 §,sellaisena kuin niistä on 29 §:n 1 momentti
22262: 24 päivänä marraskuuta 1995 annetussa laissa (1318/95), sekä
22263: lisätään lakiin uusi 30 aja 31 a §, seuraavasti:
22264:
22265: 27 §
22266: 30 §
22267: Takaisinperintä
22268: Itseoikaisu
22269: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
22270: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, Jos kansaneläkelaitos tai opintotukilauta-
22271: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin. kunta hyväksyy kaikilta osin sille toimitetus-
22272: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko sa valituksessa esitetyt vaatimukset, sen on
22273: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan annettava asiasta oikaisupäätös. Oikaisupää-
22274: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole tökseen saa hakea muutosta siten kuin
22275: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan- 29 §:ssä säädetään.
22276: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto- Jos kansaneläkelaitos tai opintotukilauta-
22277: masti maksettu määrä on vähäinen. kunta ei voi oikaista valituksen kohteena
22278: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata olevaa päätöstä 1 momentissa mainituin ta-
22279: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa- voin, sen on 30 päivän kuluessa valitusajan
22280: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa- päättymisestä toimitettava valituskirjelmä ja
22281: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä- lausuntonsa asianomaisen muutoksenhakueli-
22282: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta- men käsiteltäväksi. Kansaneläkelaitos tai
22283: vaan muuhun etuuteen. opintotukilautakunta voi tällöin väliaikaisella
22284: päätöksellä oikaista aikaisemman päätöksen-
22285: sä siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa
22286: 29 § esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toi-
22287: mitettu muutoksenhakuelimelle, on väliaikai-
22288: Muutoksenhaku sesta päätöksestä ilmoitettava sille viipymät-
22289: tä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
22290: Opintotukietuutta koskevaan päätökseen muutosta.
22291: tyytymätön saa hakea siihen muutosta opin- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
22292: totuen muutoksenhakulautakunnalta ja muu- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
22293: toksenhakulautakunnan päätökseen tyytymä- dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
22294: tön vakuutusoikeudelta. Vakuutusoikeuden sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
22295: päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal- on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
22296: la. Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin
22297: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- aina toimitettava asianomaiselle muutoksen-
22298: kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun hakuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan
22299: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. Vali- päättymisestä.
22300: tuskirjelmä opintotukilautakunnan päätök-
22301: seen voidaan toimittaa myös asianomaiselle
22302: opintotukilautakunnalle.
22303: HE 7/1997 vp 43
22304:
22305: 30 a § 31 a §
22306: Valituksen myöhästyminen Virheen k01jaaminen
22307: Jos opintotuen muutoksenhakulautakunnal- Jos kansaneläkelaitoksen tai opintotuki-
22308: le tai vakuutusoikeudelle annettava valitus lautakunnan päätös perustuu selvästi virheel-
22309: on saapunut 29 §:ssä säädetyn määräajan liseen tai puutteelliseen selvitykseen taikka
22310: jälkeen, asianomainen muutoksenhakuelin ilmeisen väärään lain soveltamiseen, kansan-
22311: voi tästä huolimatta ottaa valituksen tutkit- eläkelaitos tai opintotukilautakunta voi
22312: tavakseen, jos myöhästymiseen on ollut pai- asianosaisen suostumuksella poistaa virheel-
22313: navia syitä. lisen päätöksensä ja ratkaista asian uudel-
22314: leen.
22315: 31 § Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai
22316: laskuvirhe, kansaneläkelaitoksen tai opinto-
22317: Päätöksen poistaminen tukilautakunnan on korjattava se. Virhettä ei
22318: saa kuitenkaan korjata, jos korjaaminen
22319: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva johtaa asianosaiselle kohtuuttamaan tulok-
22320: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai seen.
22321: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei- Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
22322: sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan- eläkelaitoksen tai opintotukilautakunnan tal-
22323: saneläkelaitoksen tai asianomaisen opintotu- lekappaleeseen. Asianosaiselle on toimitet-
22324: kilautakunnan esityksestä tai asianosaisen tava korjattu tai uusi päätös. Jos päätöksestä
22325: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai- on vireillä muutoksenhaku, kansaneläkelai-
22326: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää- toksen tai opintotukilautakunnan on ilmoi-
22327: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä- tettava korjaamisasian käsiteltäväksi ottami-
22328: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen sesta ja toimitettava siinä tekemänsä päätös
22329: kansaneläkelaitos tai opintotukilautakunta myös muutoksenhakuelimelle.
22330: voi, kunnes asia on uudelleen ratkaistu, väli- Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos tai
22331: aikaisesti keskeyttää etuuden maksamisen tai opintotukilautakunta ei ole hyväksynyt vir-
22332: maksaa sen esityksensä mukaisena. heen korjaamista koskevaa vaatimusta, ei saa
22333: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun hakea muutosta valittamalla.
22334: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
22335: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
22336: laitoksen tai opintotukilautakunnan on tutkit- kuuta 1997.
22337: tava asia uudelleen. Kansaneläkelaitos tai Tämän lain muutoksenhakua koskevia
22338: opintotukilautakunta voi aikaisemman lain- säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
22339: voimaisen päätöksen estämättä myöntää evä- netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
22340: tyn edun tai myöntää edun aikaisempaa suu- lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
22341: rempana. Myös opintotuen muutoksenhaku- säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
22342: lautakunta ja vakuutusoikeus voivat mene- määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
22343: tellä vastaavasti muutoksenhakuasiaa käsitel- hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
22344: lessään. Päätökseen saa hakea muutosta siten tultua.
22345: kuin 29 §:ssä säädetään.
22346: 44 HE 7/1997 vp
22347:
22348: 15.
22349: Laki
22350: asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
22351: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22352: muutetaan asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta 30 päivänä jou-
22353: lukuuta 1993 annetun lain (1573/93) 13 ja 14 § seuraavasti:
22354: 13 § 14 §
22355: Muutoksenhaku Päätöksen poistaminen ja virheen
22356: korjaaminen
22357: Kansaneläkelaitoksen tämän lain perusteel-
22358: la tekemään päätökseen saa hakea muutosta Jos 12 §:ssä tarkoitettua asiaa koskeva
22359: tarkastuslautakunnalta ja vakuutusoikeudelta lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
22360: noudattaen soveltuvin osin, mitä kansanelä- puutteelliseen selvitykseen, päätös on ilmei-
22361: kelaissa muutoksenhausta ja siihen liittyvästä sesti lain vastainen tai jos päätös muutoin on
22362: itseaikaisosta säädetään. selvästi virheellinen, tällaisen päätöksen
22363: Jos Suomessa asumista koskeva kysymys poistamiseen, korjaamiseen ja oikaisemiseen
22364: on ratkaistu työttömyysturvalain mukaista sovelletaan edellä 13 §:ssä säädetyn jaotte-
22365: työttömyyspäivärahaa koskevan asian yh- lun mukaisesti joko kansaneläkelain tai työt-
22366: teydessä, muutoksenhausta työttömyyspäivä- tömyysturvalain säännöksiä.
22367: rahan osalta on voimassa, mitä työttömyys-
22368: turvalaissa muutoksenhausta ja siihen liitty- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
22369: västä itseaikaisosta säädetään. Ennen vali- kuuta 1997.
22370: tuksen ratkaisemista asiasta on hankittava Tämän lain muutoksenhakua koskevia
22371: kansaneläkelaitoksen lausunto. säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
22372: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
22373: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
22374: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
22375: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
22376: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
22377: tultua.
22378:
22379:
22380: Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1997
22381:
22382:
22383: Tasavallan Presidentti
22384:
22385:
22386:
22387: MARTTI AHTISAARI
22388:
22389:
22390:
22391: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
22392: HE 7/1997 vp 45
22393:
22394: Liite
22395:
22396:
22397: 1.
22398: Laki
22399: kansaneläkelain muuttamisesta
22400:
22401: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22402: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 7, 25 c, 26 a, 27 a,
22403: 28 aja 83 a §,
22404: sellaisina kuin ne ovat, 7 § 2 päivänä marraskuuta 1979 annetussa laissa (793179) ja 25 c,
22405: 26 a, 27 a, 28 aja 83 a § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82),
22406: muutetaan 79 §:n 4 momentti ja 88 a §,
22407: sellaisina kuin ne ovat, 79 §:n 4 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa
22408: (1250/89) ja 88 a § 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (588178), sekä
22409: lisätään 30 b §:ään sellaisena kuin se on 5 päivänä joulukuuta 1996 annetussa laissa
22410: (979/96), uusi 3 momentti ja 42 b §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 5 päivänä joulu-
22411: kuuta 1996 annetussa laissa, uusi 2 momentti, seuraavasti:
22412:
22413:
22414: Voimassa oleva laki Ehdotus
22415: 7 § 7§
22416: V akuutetulle, joka tulovuoden aikana on (kumotaan)
22417: ulkomailla olevan työnantajan palveluksessa
22418: työskennellyt Islannissa, Norjassa, Ruotsissa
22419: tai Tanskassa taikka islantilaisella, norjalai-
22420: sella, ruotsalaisella tai tanskalaisella ve-
22421: sialuksella, ei määrätä vakuutusmaksua sen
22422: veroäyrimäärän perusteella, jonka vastaa
22423: hänen kysymyksessä olevasta työskentelystä
22424: saamaansa palkkatuloa
22425: 25 c § 25 c §
22426: Poiketen siitä, mitä 25 §:n 1 ja 2 momen- (kumotaan)
22427: tissa on säädetty, täysimääräinen lisäosa on
22428: 1 päivästä tammikuuta 1983 saman vuoden
22429: loppuun ensimmäisessä kuntaryhmässä
22430: 12 000 markkaa ja toisessa kuntaryhmässä
22431: 11 352 markkaa vuodessa
22432: Jos molemmat puolisot saavat kansanelä-
22433: kettä, heille määrätään yhteinen lisäosa, joka
22434: on täysimääräisenä 60 prosenttia edellä mai-
22435: nittuja markkamääriä suurempi. Yhteinen
22436: lisäosa maksetaan puoliksi kummallekin
22437: puolisoista Lisäosan puolikkaasta on silloin
22438: voimassa, mitä lisäosasta on säädetty. Sel-
22439: laisen kansaneläkkeen saajan lisäosa, jonka
22440: puoliso saa rintamasotilaseläkettä, määrätään
22441: samalla tavoin kuin, jos puoliso saisi kan-
22442: saneläkettä
22443: 46 HE 7/1997 vp
22444:
22445: Voimassa oleva laki Ehdotus
22446:
22447: 26 a § 26 a §
22448: Sen lisäksi, mitä 26 §:n 1 momentissa on (kumotaan)
22449: säädetty, lisäosaa määrättäessä otetaan mai-
22450: nitussa momentissa tarkoitetulla tavalla huo-
22451: mioon 1 päivästä tammikuuta 1983 vuoden
22452: 1984 loppuun se tosiasiallinen vuositulo,
22453: jota vakuutetun voidaan kohtuullisen OJVion
22454: mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saa-
22455: van. Tällaiseen vuosituloon lisätään kymme-
22456: nen prosenttia siitä määrästä, jolla vakuute-
22457: tun omaisuuden OJVo ylittää 149 250 mark-
22458: kaa. Jos vakuutettu on naimisissa, vuoden
22459: 1983 loppuun otetaan lisäosaa määrättäessä
22460: huomioon myös hänen puolisonsa edellä
22461: tarkoitettu vuositulo lisättynä kymmenellä
22462: prosentilla puolisoiden yhteenlasketun omai-
22463: suuden siitä määrästä, jolla omaisuuden alVo
22464: ylittää 220 890 markkaa. Jollei muuta ole
22465: näytetty, omaisuus ja sen tuotosta alVioitavat
22466: tulot jaetaan puoliksi kummallekin puolisol-
22467: le. Edellä mainittuja omaisuuden OJVoja las-
22468: kettaessa ei omassa käytössä olevaa asuntoa
22469: lueta omaisuudeksi.
22470: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
22471: 1) työtuloa;
22472: 2) kansaneläkettä mahdollisine lisineen;
22473: 3) rintamasotilaseläke lain mukaista rinta-
22474: masotilaseläkettä mahdollisine lisineen eikä
22475: rintamalisää;
22476: 4) sotilasvammalain mukaista täydennys-
22477: korkoa ja lisähuoltoeläkettä, ylimääräistä
22478: sotaeläkettä eikä rintamamieseläkettä;
22479: 5) pakollista tapatunnavakuutusta koskevi-
22480: en eri lakien mukaisista etuuksista muuta
22481: kuin tapatunna- ja perhe-eläke, elinkorko ja
22482: huoltoeläke;
22483: 6) sukupolvenvaihdoseläkkeen lisäosaa;
22484: 7) luopumiseläkelain ( 16174) mukaista luo-
22485: pumiseläkettä;
22486: 8) lapsi lisää;
22487: 9) invaliidirahalain mukaista invaliidira-
22488: haa;
22489: JO) rikosvahinkojen kolVaamisesta valtion
22490: varoista annetun lain (935173) mukaista kor-
22491: vausta;
22492: 11) vapaaehtoiseen vakuutukseen perustu-
22493: vaa vakuutetun kokonaan itsensä kustanta-
22494: maa eläkettä;
22495: 12) valtion eikä kunnan varoista suoritetta-
22496: vaa asumistukea;
22497: 13) huoltoapua,·
22498: 14) avioliitosta johtuvan elatusvelvollisuu-
22499: den perusteella annettua elatusta, lapsen ela-
22500: HE 7/1997 vp 47
22501:
22502: Voimassa oleva laki Ehdotus
22503:
22504: tuksesta annetussa laissa (704175) säädettyä
22505: elatusapua eikä sukulaisuus- tai lankoussuh-
22506: teeseen taikka sellaiseen suhteeseen verratta-
22507: van muun syyn takia vapaaehtoisesti annet-
22508: tua elatusta tai avustusta;
22509: 15) etua omaan tarpeeseen käytetystä
22510: asunnosta; eikä
22511: 16) työ- ja ansiokyvyn palauttamiseksi tai
22512: parantamiseksi tahi työllisyyskoulutuksesta
22513: annetun lain (31176) perusteella koulutuksen
22514: ajalta maksettavaa etuutta.
22515: Edellä 2 momentin 1 kohdassa tarkoitetuk-
22516: si työtuloksi katsotaan palkkatulo sekä se
22517: osa liike- ja ammattitulosta tai maatilata-
22518: loudesta taikka muusta ansiotoiminnasta saa-
22519: dusta tulosta, jota on pidettävä kohtuullisena
22520: korvauksena edellä tarkoitetussa ansiotoi-
22521: minnassa suoritetusta työstä Työtuloksi rin-
22522: nastetaan myös työkyvyttömyyden perusteel-
22523: la maksettava päiväraha tai tähän rinnastetta-
22524: va ansionmenetyksen korvaus sekä työlli-
22525: syyslain mukainen työttömyyskorvaus ja
22526: valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-
22527: tun lain mukainen päiväavustus.
22528: Jos vakuutettu on naimisissa, 26 §:n 1 mo-
22529: mentissa mainittu markkamäärä on 2 330
22530: markkaa 1 päivästä tammikuuta 1983 saman
22531: vuoden loppuun.
22532:
22533: 27 a § 27 a §
22534: Sen estämättä, mitä 27 §:ssä on säädetty, (kumotaan)
22535: pykälän 1 momentissa mainittu markkamää-
22536: rä on 1 päivästä tammikuuta 1983 saman
22537: vuoden loppuun 15 130 markkaa. Jos vakuu-
22538: tettu on naimisissa eikä hänen puolisonsa
22539: saa kansaneläkettä eikä rintamasotilaseläket-
22540: tä, mainittu markkamäärä on 16 000 mark-
22541: kaa. Tällöin myös puolison saama 27 §:n 1
22542: ja 4 momentissa tarkoitettu eläke tai eläk-
22543: keen osa luetaan tuloksi ja puolison saama
22544: muu lisäosaan vaikuttava tulo mainitun py-
22545: kälän 3 momentissa tarkoitetuksi vähennyk-
22546: seksi. Jos molemmat puolisot saavat kansan-
22547: eläkettä tai toinen heistä saa kansaneläkettä
22548: ja toinen rintamasotilaseläkettä, 27 §:n 2
22549: momentissa mainittu markkamäärä on
22550: 24 200 markkaaja lisäksi otetaan huomioon,
22551: mitä tässä pykälässä on sanottu puolison
22552: tuloista. Jos vakuutettu on naimisissa, 27 §:n
22553: 3 momentissa mainittu markkamäärä on
22554: 9 000 markkaa.
22555: 48 HE 7/1997 vp
22556:
22557: Voimassa oleva laki Ehdotus
22558:
22559: 28 a § 28 a §
22560: Eläkkeen lisäosa voidaan 1 päivästä tam- (kumotaan)
22561: mikuuta 1983 vuoden 1984 loppuun evätä
22562: tai sitä voidaan vähentää, jos vakuutettu on
22563: lahjoittanut omaisuuttaan tai muulla tavalla
22564: heikantanut taloudellista asemaansa siinä
22565: määrin, että se on vaikuttanut hänen oikeu-
22566: teensa saada eläkkeen lisäosa tai olennaisesti
22567: lisäosan määrään. Näin menetellään vain
22568: siinä tapauksessa, että vakuutettu on tiennyt
22569: tai hänen olisi pitänyt tietää, että tämä toi-
22570: menpide voi vaikuttaa lisäosaan. Sama kos-
22571: kee vakuutettua, joka lisäosan määräämistä
22572: varten tehdyssä hakemuksessa tai ilmoituk-
22573: sessa on tahallisesti antanut vääriä tietoja
22574: lisäosaan vaikuttavista tuloista tai omaisuu-
22575: desta ja joka tämän vuoksi on saanut lisä-
22576: osaa aiheetta tai määrältään liian suurena.
22577: 30 b §
22578: Hoitotukea ei makseta, jos sen määrä kuu-
22579: kaudessa olisi pienempi kuin 30 markkaa.
22580:
22581:
22582: 42 b §
22583: Jos 42 a §:ssä tarkoitetussa hoidossa ole-
22584: valle eläkkeensaajalle maksetaan eläkkeen-
22585: saajien asumistukilain (591178) mukaista
22586: asumistukea, ei 1 momenttia sovelleta.
22587:
22588:
22589: 79 §
22590: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe-
22591: rustuvan eläkkeen siirtämistä toiselle tai rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on
22592: panttaamista, on mitätön. mitätön.
22593:
22594: 83 a § 83 a §
22595: Edellä 83 §:n 1 momentissa säädetty il- (kumotaan)
22596: moittamisvelvollisuus on myös pankilla ja
22597: muulla rahalaitoksella silloin, kun on kysy-
22598: mys eläkkeen määräytymisestävuosien 1983
22599: ja 1984 aikana.
22600: 88 a § 88 a §
22601: Jos eläkkeen- tai muun etuudensaaja tai Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
22602: hänen edustajansa on laiminlyönyt hänelle settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
22603: kuuluvan ilmoitusvelvollisuuden tai antanut liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
22604: HE 7/1997 vp 49
22605:
22606: Voimassa oleva laki Ehdotus
22607:
22608: vääriä tietoja ja sen johdosta saanut tämän Takaisinperinnästä voidaan luopua joko
22609: lain mukaista etua aiheettomasti tai määräl- kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
22610: tään liian suurena tai jos muutoin tämän lain kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
22611: mukaista etuutta on maksettu aiheettomasti johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
22612: tai määrältään liian suurena, on liikaa suori- sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto-
22613: tettu määrä perittävä takaisin. Jos määrä on masti maksettu määrä on vähäinen.
22614: vähäinen ja muutoinkin, jos sen myöntämi-
22615: sen tai maksamisen ei ole katsottava johtu-
22616: neen vakuutetun taikka hänen edustajansa
22617: vilpillisestä menettelystä tai törkeästä luotta-
22618: muksesta, voidaan kuitenkin perimistoimen-
22619: piteistä luopua.
22620: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
22621: vakuutetulle myöhemmin tulevilla eläke-eril- eläkelaitoksen myöhemmin maksamasta
22622: lä. etuudesta. Ilman suostumusta kuittaaminen
22623: voidaan kuitenkin kohdistaa vain tämän lain
22624: mukaiseen tai siihen rinnastettavaan muuhun
22625: etuuteen.
22626: Takaisin perimistä koskeva eläkelaitoksen Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
22627: tai tarkastuslautakunnan lainvoimainen pää- päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
22628: tös tahi vakuutusoikeuden mainitunlaisessa voimainen tuomio.
22629: asiassa antama päätös saadaan panna täytän-
22630: töön niin kuin lainvoimainen tuomio.
22631: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
22632: kuuta 1997. Sen 30 b ja 42 b §:n säännöksiä
22633: sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta
22634: 1997.
22635: Tässä laissa säädetty markkamäärä vastaa
22636: kansaneläkeindeksin sitä pistelukua, jonka
22637: mukaan vuoden 1981 maaliskuussa makset-
22638: tavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
22639: laskettu.
22640:
22641:
22642:
22643:
22644: 370035
22645: 50 HE 7/1997 vp
22646:
22647:
22648:
22649: 2. Laki
22650: sairausvakuutuslain muuttamisesta
22651: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22652: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 26 §ja 54 §:n
22653: 1 momentti,
22654: sellaisina kuin ne ovat, 26 § osittain muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetulla lailla
22655: (464/69) ja 54 §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1255/89),
22656: muutetaan 28 §:n 3 momentti, 52 §:n 1 momentti sekä 53, 54 a, 55, 56, 57 ja 69 §,
22657: sellaisina kuin niistä ovat 28 §:n 3 momentti 4 päivänä tammikuuta 1968 annetussa laissa
22658: (10/68), 52 §:n 1 momentti sekä 53 ja 56 § 8 päivänä marraskuuta 1996 annetussa laissa
22659: (832/96), 54 a § 29 päivänä syyskuuta 1978 annetussa laissa (745178), 57 § osittain muutet-
22660: tuna 30 päivänäjoulukuuta 1992 annetulla lailla (1653/92) sekä mainitulla 8 päivänä marras-
22661: kuuta 1996 annetulla lailla ja 69 § osittain muutettuna 22 päivänä joulukuuta 1989 annetulla
22662: lailla (1254/89), sekä
22663: lisätään lakiin uusi 53 aja 56 a §, seuraavasti:
22664:
22665: Voimassa oleva laki Ehdotus
22666: 26 § 26 §
22667: Jos vakuutettu on vilpillisesti tai törkeästä (kumotaan)
22668: tuottamuksesta ilmoittanut väärin tai salan-
22669: nut jonkin seikan, jolla on merkitystä päivä-
22670: rahan saamiseen tai suuruuteen, taikka jos
22671: hän on itse tai toisen avulla tarkoituksellises-
22672: ti aiheuttanut sairauden tahi hänen törkeä
22673: huolimattomuutensa on olennaisesti myötä-
22674: vaikuttanut sairauden syntymiseen, voidaan
22675: hänelle tämän lain nojalla tuleva päiväraha
22676: evätä tai sen määrää alentaa.
22677: Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelle-
22678: taan vastaavasti, jos vakuutettu on tahallaan
22679: estänyt parantumistaan tai ilman hyväksyttä-
22680: vää syytä ei ole suostunut lääkärin määrää-
22681: mään tutkimukseen tai hoitoon, hengenvaa-
22682: ralliseksi katsottavaa tutkimus- tai hoitotoi-
22683: menpidettä lukuunottamatta, taikka jos hän
22684: ei ole päästänyt luokseen sairausvakuutus-
22685: toimiston lähettämää lääkäriä tai sairaanhoi-
22686: tajaa tahi muuta sen valtuuttamaa henkilöä.
22687:
22688:
22689: 28 §
22690:
22691: Sairausvakuutustoimiston on vaadittaessa Kansaneläkelaitoksen on vaadittaessa an-
22692: annettava vakuutetulle tilitys 1 tai 2 momen- nettava vakuutetulle tilitys 1 ja 2 momentin
22693: tin mukaan työnantajalle suoritetusta määräs- mukaan työnantajalle suoritetusta määrästä.
22694: tä.
22695: HE 7/1997 vp 51
22696:
22697: Voimassa oleva laki Ehdotus
22698:
22699: 52§ 52§
22700: Sosiaalivakuutustoimikunnan päätökseen Sosiaalivakuutuslautakunnan asettaa val-
22701: haetaan muutosta valittamalla asianomaisen tioneuvosto neljäksi vuodeksi kerrallaan.
22702: alueen sosiaalivakuutuslautakuntaan. Lauta- Siihen kuuluu puheenjohtaja ja varapuheen-
22703: kunnan asettaa valtioneuvosto neljäksi vuo- johtaja sekä yksi lääkärijäsen ja kaksi va-
22704: deksi kerrallaan. Siihen kuuluu puheenjohta- kuutettujen olosuhteiden tuntemusta edusta-
22705: ja ja varapuheenjohtaja sekä yksi lääkärijä- vaa jäsentä. Puheenjohtajan ja varapuheen-
22706: sen ja kaksi vakuutettujen olosuhteiden tun- johtajan osalta on kansaneläkelaitokselle va-
22707: temusta edustavaa jäsentä. Puheenjohtajan ja rattava tilaisuus lausunnon antamiseen. V as-
22708: varapuheenjohtajan osalta on kansaneläkelai- taavasti on lääkärijäsenen osalta varattava
22709: tokselle varattava tilaisuus lausunnon anta- terveydenhuollon oikeusturvakeskukselle
22710: miseen. Vastaavasti on lääkärijäsenen osalta tilaisuus lausunnon antamiseen. Jokaisella
22711: varattava terveydenhuollon oikeusturvakes- jäsenellä on henkilökohtainen varaJasen.
22712: kukselle tilaisuus lausunnon antamiseen. Jo- Lautakunnan puheenjohtajalla tulee olla tuo-
22713: kaisella jäsenellä on henkilökohtainen vara- marin virkaan vaadittava kelpoisuus.
22714: jäsen. Lautakunnan puheenjohtajalla tulee
22715: olla tuomarin virkaan vaadittava kelpoisuus.
22716:
22717:
22718: 53§ 53 §
22719: Kansaneläkelaitoksen päätökseen on haet- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
22720: tava muutosta kirjallisella valituksella 30 tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu-
22721: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun-
22722: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta-
22723: kunnalta Tarkastuslautakunnan päätökseen
22724: ei saa hakea muutosta valittamalla.
22725: (54 a §) Kansaneläkelaitoksen keskushallinnon
22726: 29 §:n 1-3 momentissa tarkoitetussa asias-
22727: sa antamaan päätökseen tyytymätön saa ha-
22728: kea siihen muutosta tarkastuslautakunnalta.
22729: Valituskirjelmä on annettava kansaneläke- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
22730: laitoksen paikallistoimistoon, jonka on vii- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
22731: pymättä lähetettävä valituskirjelmä sekä asi- valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
22732: an käsittelyssä syntyneet asiakirjat sosiaali-
22733: vakuutuslautakunnalle.
22734: Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok-
22735: senhausta huolimatta noudatettava, kunnes
22736: asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
22737: 53 a §
22738: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
22739: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
22740: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
22741: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
22742: muutosta siten kuin 53 §:ssä säädetään.
22743: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
22744: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
22745: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku-
22746: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava
22747: valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen
22748: muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan-
22749: 52 HE 7/1997 vp
22750:
22751: Voimassa oleva laki Ehdotus
22752:
22753: saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää-
22754: töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä
22755: siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi-
22756: tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet-
22757: tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta
22758: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä
22759: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu-
22760: tosta.
22761: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
22762: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
22763: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
22764: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
22765: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
22766: V alituskiljelmä ja lausunto on kuitenkin aina
22767: toimitettava asianomaiselle muutoksenha-
22768: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan
22769: päättymisestä
22770:
22771: 54§ 54§
22772: Asianomainen, joka on tyytymätön sosiaa- (1 mom. kumotaan)
22773: livakuutuslautakunnan päätökseen, mikäli se
22774: koskee oikeutta tämän lain mukaiseen etuu-
22775: teen tai päivärahan, äitiys-, isyys- tai van-
22776: hempainrahan taikka erityishoitorahan mää-
22777: rää, saa hakea siihen muutosta tarkastus-
22778: lautakunnalta 53 §:n 1 momentissa säädetys-
22779: sä ajassa ja siinä säädetyllä tavalla.
22780:
22781:
22782: 54 a § 54 a §
22783: Työnantaja, yrittäjä tai muu omaa työtään Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar-
22784: tekevä sekä kunta, joka on tyytymätön kan- kastuslautakunnalle annettava valitus on saa-
22785: saneläkelaitoksen tai sosiaalivakuutuslauta- punut 53 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
22786: kunnan tämän lain 29 §:n 1-3 momentissa asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
22787: tarkoitetussa asiassa antamaan päätökseen, huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
22788: saa hakea siihen muutosta tarkastuslautakun- jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä
22789: nalta kiljallisella valituksella viimeistään 30
22790: päivänä ennen kello 12 sen päivän jälkeen,
22791: jona valittaja sai tiedon kansaneläkelaitoksen
22792: tai sosiaalivakuutuslautakunnan päätöksestä
22793: 55 § 55 §
22794: Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä- V alittajan katsotaan saaneen tiedon päätök-
22795: nen saaneen päätöksestä tiedon seitsemän- sestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun
22796: tenä päivänä sen jälkeen, kun päätös on hä- päätös on postitettu hänen ilmoittamallaan
22797: nen ilmoittamallaan osoitteella annettu pos- osoitteella, jollei muuta näytetä
22798: tin perille toimitettavaksi.
22799:
22800: 56§ 56§
22801: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain mu- Jos tässä laissa tarkoitettua etuutta koske-
22802: HE 7/1997 vp 53
22803:
22804: Voimassa oleva laki Ehdotus
22805:
22806: kaista korvausta koskeva lainvoimainen pää- va lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
22807: tös on perustunut väärään tai puutteelliseen puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
22808: selvitykseen tai on ilmeisesti lain vastainen, sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi
22809: voi sosiaalivakuutuslautakunta asianomaisen kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian-
22810: hakemuksesta tai kansaneläkelaitoksen esi- osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi-
22811: tyksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois-
22812: päätöksen ja määrätä asian uudelleen käsitel- taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen
22813: täväksi. käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi-
22814: Mitä 1 momentissa säädetään, koskee so- tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on
22815: veltuvin osin tarkastuslautakuntaa, jolla on uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää
22816: oikeus asianomaisen hakemuksesta poistaa etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk-
22817: aikaisempi päätöksensä sekä määrätä asia sensä mukaisena
22818: uudelleen käsiteltäväksi. Sama oikeus on
22819: tarkastuslautakunnalla myös sosiaalivakuu-
22820: tuslautakunnan korvausta koskevassa asiassa
22821: antaman päätöksen osalta.
22822: Jos kansaneläkelaitos katsoo päätöksensä
22823: tai sosiaalivakuutuslautakunnan päätöksen
22824: olevan 1 momentissa mainitulla tavalla vir-
22825: heellinen, on sillä oikeus saattaa asia tarkas-
22826: tuslautakunnan ratkaistavaksi. Tarkastus-
22827: lautakunnalla on oikeus asianomaista kuul-
22828: tuaan oikaista aikaisempi päätös tai poistaa
22829: se ja määrätä asia uudelleen käsiteltäväksi.
22830: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen
22831: kansaneläkelaitos voi, kunnes sosiaalivakuu-
22832: tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai-
22833: sesti keskeyttää korvauksen maksamisen tai
22834: suorittaa sen esityksensä mukaisin määrin.
22835: Niin ikään kansaneläkelaitos voi 3 momen-
22836: tissa mainitussa tapauksessa, kunnes tarkas-
22837: tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai-
22838: sesti määrätä korvauksen maksamisen kes-
22839: keytettäväksi tai sen suoritettavaksi esityk-
22840: sensä mukaisin määrin.
22841: Jos on kysymys evätyn edun myöntämi- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
22842: sestä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kan- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
22843: saneläkelaitos voi aikaisemman päätöksen sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
22844: estämättä käsitellä asian uudelleen. laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
22845: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
22846: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
22847: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
22848: pana. Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja
22849: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa-
22850: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään.
22851: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin
22852: 53 §:ssä säädetään.
22853: 54 HE 7/1997 vp
22854:
22855: Voimassa oleva laki Ehdotus
22856:
22857: 56 a §
22858: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
22859: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
22860: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
22861: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
22862: suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
22863: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
22864: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
22865: ilmeinen kiljoitus- tai laskuvirhe, sen on
22866: koljattava päätöksensä Virhettä ei saa kui-
22867: tenkaan koljata, jos koljaaminen johtaa
22868: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
22869: Koljaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
22870: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai-
22871: selle on toimitettava koljattu tai uusi päätös.
22872: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
22873: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava koljaa-
22874: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
22875: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
22876: toksenhakuelimelle.
22877: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
22878: hyväksynyt virheen koljaamista koskevaa
22879: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
22880: malla.
22881: 57§ 57§
22882: Jos vakuutettu on saanut tämän lain mu- Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
22883: kaista korvausta enemmän kuin mihin hänel- settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
22884: lä on ollut oikeus, on liikaa maksettu määrä liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
22885: perittävä takaisin. Aiheettomasti maksettu Takaisinperinnöstä voidaan luopua joko
22886: korvaus voidaan kuitenkin jättää takaisin kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
22887: perimättä, jos sen myöntämisen ei ole kat- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
22888: sottavajohtuneen hakijan vilpillisestä menet- johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
22889: telystä tai törkeästä tuottamuksesta taikka jos sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto-
22890: takaisin perittävä määrä on vähäinen. masti maksettu määrä on vähäinen.
22891: Kansaneläkelaitoksen ja sosiaalivakuutus-
22892: lautakunnan takaisin perimistä koskeva lain-
22893: voimainen päätös ja tarkastuslautakunnan
22894: mainitunlaisessa asiassa antama päätös saa-
22895: daan panna täytäntöön niin kuin lainvoimai-
22896: nen tuomio.
22897: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
22898: vakuutetulle myöhemmin tulevilla kor- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
22899: vauserillä. masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa-
22900: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
22901: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
22902: vaan muuhun etuuteen.
22903: Takaisinperintöä koskeva lainvoimainen
22904: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
22905: voimainen tuomio.
22906: Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, so- Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, so-
22907: velletaan vastaavasti 29 ja 30 a §:ssä tarkoi- velletaan vastaavasti 29 ja 30 a §:ssä tarkoi-
22908: HE 7/1997 vp 55
22909:
22910: Voimassa oleva laki Ehdotus
22911:
22912: tetuissa tapauksissa, jos kunta, työnantaja, tetuissa tapauksissa, jos kunta, työnantaja,
22913: yrittäjä tai muu omaa työtään tekevä taikka yrittäjä tai muu omaa työtään tekevä taikka
22914: vakuutettu on saanut perusteettoman edun. vakuutettu on saanut perusteettoman edun.
22915:
22916: 69 § 69 §
22917: Sairaanhoito- ja kuntoutus- tai raskaus- ja Sairaanhoito-, raskaus- ja synnytyskustan-
22918: synnytyskustannuksista tämän lain nojalla nuksista suoritettavaa korvausta ei saa ulos-
22919: suoritettavaa korvausta taikka 76 b §:n no- mitata. Kansaneläkelaitoksen on annettava
22920: jalla maksettavaa tukea ei saa ulosmitata. asianomaisen viranomaisen pyynnöstä muun
22921: Kansaneläkelaitoksen on annettava asian- tämän lain mukaisen etuuden ulosottoa var-
22922: omaisen viranomaisen pyynnöstä muun tä- ten tarpeelliset tiedot.
22923: män lain mukaisen etuuden ulosottoa varten
22924: tarpeelliset tiedot.
22925: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe-
22926: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle tai rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on
22927: panttaamista, on mitätön. mitätön.
22928:
22929: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
22930: kuuta 1997.
22931: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
22932: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
22933: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän
22934: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
22935: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
22936: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
22937: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
22938: tultua
22939:
22940:
22941: 3.
22942: Laki
22943: työttömyysturvalain muuttamisesta
22944: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22945: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 42 §:n 1 ja 5
22946: momentti sekä 43 b §,
22947: sellaisena kuin niistä on 43 b § muutettuna 9 päivänä helmikuuta 1990 ja 8 päivänä mar-
22948: raskuuta 1996 annetuilla laeilla (98/90 ja 833/96),
22949: muutetaan 31, 40, 41, 43 ja 43 a § sekä 45 §:n 5 momentti,
22950: sellaisina kuin niistä ovat 31 ja 40 § osittain muutettuina mainitulla 8 päivänä marraskuuta
22951: 1996 annetulla lailla, 41, 43 ja 43 a § viimeksi mainitussa laissa ja 45 §:n 5 momentti 27
22952: päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87), sekä
22953: lisätään lakiin uusi 40 aja 40 b §, seuraavasti:
22954: Voimassa oleva laki Ehdotus
22955: 31 § 31 §
22956: Takaisinperintä Takaisinperintä
22957: Jos henkilö on saanut työttömyyspäivära- Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
22958: 56 HE 7/1997 vp
22959:
22960: Voimassa oleva laki Ehdotus
22961:
22962: haa enemmän kuin mihin hänellä on ollut settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
22963: oikeus, on aiheettomasti maksettu päiväraha liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
22964: perittävä takaisin.
22965: Päiväraha voidaan jättää osittain tai koko- T akaisinperinnästä voidaan luopua joko
22966: naan takaisin perimättä, jos se katsotaan kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
22967: kohtuulliseksi ja päivärahan maksamisen ei kohtuulliseksi eikä etuuden aiheeton maksa-
22968: ole katsottava johtuneen hakijan vilpillisestä minen ole johtunut etuuden saajantai hänen
22969: menettelystä tai törkeästä tuottamuksesta edustajansa vilpillisestä menettelystä tai tör-
22970: taikka jos takaisin perittävä määrä on vähäi- keästä tuottamuksesta taikka jos aiheetto-
22971: nen. masti maksettu määrä on vähäinen.
22972: S osiaalivakuutustoim ikunnan, työttömyys-
22973: kassan tai työttömyystulValautakunnan ta-
22974: kaisinperimistä koskeva lainvoimainen pää-
22975: tös taikka vakuutusoikeuden mainitunlaisessa
22976: asiassa antama päätös saadaan panna täytän-
22977: töön niin kuin lainvoimainen tuomio.
22978: Päivärahan takaisin perittävä määrä voi- Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
22979: daan kuitata henkilölle myöhemmin makset- kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan
22980: tavilla työttömyyspäivärahaerinä ottaen kui- myöhemmin maksamasta etuudesta ottaen
22981: tenkin huomioon, mitä ulosottolaissa palkan kuitenkin huomioon, mitä ulosottolaissa sää-
22982: ulosmittauksen yhteydessä jätettävästä vä- detään palkan ulosmittauksen yhteydessä
22983: himmäistoimeentuloerästä on säädetty. jätettävästä vähimmäistoimeentuloerästä. Il-
22984: man suostumusta kuittaaminen voidaan kui-
22985: tenkin kohdistaa vain tämän lain mukaiseen
22986: tai siihen rinnastettavaan muuhun etuuteen.
22987: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
22988: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
22989: voimainen tuomio.
22990:
22991:
22992:
22993:
22994: 40 § 40 §
22995:
22996: Valitusaika ja valituskiljelmän Muutoksenhaku
22997: toimittaminen
22998:
22999: Joka on tyytymätön työttömyyskassan tai Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan
23000: sosiaalivakuutustoimikunnan päätökseen, saa päätökseen tyytymätön saa hakea siihen
23001: hakea siihen muutosta työttömyysturvalauta- muutosta työttömyysturvalautakunnalta ja
23002: kunnalta kirjallisella valituksella viimeistään työttömyystulValautakunnan päätökseen tyy-
23003: 30 päivänä sen jälkeen, kun valittaja sai tie- tymätön vakuutusoikeudelta V akuutusoikeu-
23004: don sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttö- den päätökseen ei saa hakea muutosta valit-
23005: myyskassan kirjallisesta päätöksestä. tamalla.
23006: Perustu1Vaa koskeva valitus on toimitetta- V alituskiljelmä on toimitettava kansanelä-
23007: va kansaneläkelaitoksen paikallistoimistoon kelaitokselle tai asianomaiselle työttömyys-
23008: ja ansiotulVaa koskeva valitus asianomaiseen kassalle 30 päivän kuluessa siitä, kun valit-
23009: työttömyyskassaan, jonka on viipymättä lä- taja on saanut päätöksestä tiedon.
23010: hetettävä valituskirjelmä ja asian käsittelystä
23011: kertyneet asiakirjat lausuntoineen työttö-
23012: myysturvalautakunnalle.
23013: (43 § 6) Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan
23014: HE 7/1997 vp 57
23015:
23016: Voimassa oleva laki Ehdotus
23017:
23018: päätöstä on muutoksenhausta huolimatta
23019: noudatettava, kunnes asia on lainvoimaisella
23020: päätöksellä ratkaistu.
23021:
23022: 40 a §
23023: Itseoikaisu
23024: Jos kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa
23025: hyväksyy kaikilta osin sille toimitetussa vali-
23026: tuksessa esitetyt vaatimukset, sen on annet-
23027: tava asiasta oikaisupäätös. Oikaisupäätök-
23028: seen saa hakea muutosta siten kuin 40 §:ssä
23029: säädetään.
23030: Jos kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa
23031: ei voi oikaista valituksen kohteena olevaa
23032: päätöstä 1 momentissa mainituin tavoin, sen
23033: on 30 päivän kuluessa valitusajan päättymi-
23034: sestä toimitettava valituskirjelmä ja lausun-
23035: tonsa asianomaisen muutoksenhakuelimen
23036: käsiteltäväksi. Kansaneläkelaitos tai työttö-
23037: myyskassa voi tällöin väliaikaisella päätök-
23038: sellä oikaista aikaisemman päätöksensä siltä
23039: osin kuin se hyväksyy valituksessa esitetyn
23040: vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitettu
23041: muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta
23042: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä.
23043: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu-
23044: tosta.
23045: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
23046: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
23047: dosta ta1Vittavan lisäselvityksen hankkiminen
23048: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
23049: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
23050: V alituskifjelmä ja lausunto on kuitenkin aina
23051: toimitettava asianomaiselle muutoksenha-
23052: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan
23053: päättymisestä.
23054:
23055: 40 b §
23056: Valituksen myöhästyminen
23057: Jos työttömyystulValautakunnalle tai va-
23058: kuutusoikeudelle annettava valitus on saapu-
23059: nut 40 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
23060: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
23061: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
23062: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä.
23063:
23064:
23065:
23066:
23067: 370035
23068: 58 HE 7/1997 vp
23069:
23070: Voimassa oleva laki Ehdotus
23071:
23072: 41 § 41 §
23073: Päätöksen tiedoksisaantipäivä Päätöksen tiedoksisaantipäivä
23074: Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä- V alittajan katsotaan saaneen tiedon paa-
23075: nen saaneen tiedon työttömyyskassan tai so- töksestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen,
23076: siaalivakuutustoimikunnan päätöksestä seit- kun päätös on postitettu hänen ilmoittamal-
23077: semäntenä päivänä sen jälkeen, kun päätös laan osoitteella, jollei muuta näytetä.
23078: on postitettu hänen ilmoittamallaan osoitteel-
23079: la.
23080: 42 § 42 §
23081: Vakuutusoikeus Vakuutusoikeus
23082: Työttömyystwvalautakunnan päätökseen (1 mom. kumotaan)
23083: tyytymätön saa hakea muutosta vakuutusoi-
23084: keudelta 40 §:n 1 momentissa säädetyllä
23085: tavalla ja siinä säädetyssä ajassa työttömyys-
23086: tUlvalautakunnan päätöksestä tiedon saatu-
23087: aan.
23088:
23089: Vakuutusoikeuden päätökseen ei saa hakea (5 mom. kumotaan)
23090: muutosta valittamalla
23091:
23092:
23093: 43 § 43 §
23094: Päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen
23095: Jos sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttö- Jos tässä laissa tarkoitettua etuutta koskeva
23096: myyskassan tämän lain mukaista etuutta kos- lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
23097: keva lainvoimainen päätös on perustunut puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
23098: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tahi sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan-
23099: on ilmeisesti lain vastainen, voi vakuutusoi- saneläkelaitoksen tai asianomaisen työttö-
23100: keus asianomaisen hakemuksesta tahi sosiaa- myyskassan esityksestä tai asianosaisen ha-
23101: livakuutustoimikunnan tai työttömyyskassan kemuksesta, varattuaan muille asianasaisille
23102: esityksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa päätök-
23103: sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttömyys- sen ja määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi.
23104: kassan päätöksen ja määrätä asian uudelleen Tehtyään edellä sanotun esityksen kansan-
23105: käsiteltäväksi. Sama oikeus on vakuutusoi- eläkelaitos tai työttömyyskassa voi, kunnes
23106: keudella myös työttömyysturvalautakunnan asia on uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti
23107: etuutta koskevassa asiassa antaman päätök- keskeyttää etuuden maksamisen tai maksaa
23108: sen osalta. sen esityksensä mukaisena
23109: Vakuutusoikeudella on oikeus myös asian-
23110: omaisen hakemuksesta poistaa aikaisempi
23111: päätöksensä sekä ottaa asia uudelleen käsi-
23112: teltäväksi.
23113: Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo Myös asianomainen ministeriö voi esittää
23114: työttömyyskassan tai työttömyysturvalauta- mainitulla tavalla virheellisen työttömyys-
23115: kunnan ja kansaneläkelaitos vastaavasti sosi- kassan tai työttömyysturvalautakunnan pää-
23116: HE 7/1997 vp 59
23117:
23118: Voimassa oleva laki Ehdotus
23119:
23120: aalivakuutustoimikunnan tai työttömyystur- töksen poistamista vakuutusoikeudelle. Teh-
23121: valautakunnan lainvoimaisen päätöksen ole- tyään edellä sanotun esityksen ministeriö voi
23122: van 1 momentissa mainitulla tavalla virheel- väliaikaisesti keskeyttää etuuden maksami-
23123: linen, on ministeriöllä ja vastaavasti kansan- sen tai määrätä sen maksettavaksi esityksen-
23124: eläkelaitoksella oikeus saattaa asia vakuutus- sä mukaisena.
23125: oikeuden ratkaistavaksi. Vakuutusoikeudella
23126: on oikeus asianomaista kuultuaan oikaista
23127: aikaisempi päätös tai poistaa se ja määrätä
23128: asia uudelleen käsiteltäväksi.
23129: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen
23130: sosiaalivakuutustoimikunta tai työttömyys-
23131: kassa voi, kunnes vakuutusoikeus on ratkais-
23132: sut asian, väliaikaisesti keskeyttää etuuden
23133: maksamisen tai suorittaa sen esityksensä
23134: mukaisin määrin. Niin ikään voi sosiaali- ja
23135: terveysministeriö ja kansaneläkelaitos 3 mo-
23136: mentissa mainitussa tapauksessa, kunnes
23137: vakuutusoikeus on asian ratkaissut, väliaikai-
23138: sesti määrätä etuuden maksamisen keskeytet-
23139: täväksi tai sen maksettavaksi esityksensä
23140: mukaisin määrin.
23141: Jos on kysymys evätyn edun myöntämises- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
23142: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, sosiaali- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
23143: vakuutustoimikunta, työttömyyskassa ja työt- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
23144: tömyysturvalautakunta voi aiemman päätök- laitoksen tai työttömyyskassan on tutkittava
23145: sen estämättä käsitellä asian uudelleen. asia uudelleen. Kansaneläkelaitos tai työttö-
23146: myyskassa voi aikaisemman lainvoimaisen
23147: päätöksen estämättä myöntää evätyn edun tai
23148: myöntää edun aikaisempaa suurempana.
23149: Myös työttömyysturvalautakunta ja vakuu-
23150: tusoikeus voivat menetellä vastaavasti muu-
23151: toksenhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen
23152: saa hakea muutosta siten kuin 40 §:ssä sää-
23153: detään.
23154: Sosiaalivakuutustoimikunnan ja työttö-
23155: myyskassan päätöstä on muutoksenhausta
23156: huolimatta noudatettava, kunnes asia on
23157: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu, jollei
23158: asianomainen muutoksenhakuelin toisin
23159: määrää.
23160:
23161: 43 a § 43 a §
23162: Virheen kmjaaminen Virheen kmjaaminen
23163: Jos sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttö- Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys-
23164: myyskassan päätös perustuu selvästi virheel- kassan päätös perustuu selvästi virheelliseen
23165: liseen tai puutteelliseen selvitykseen taikka tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei-
23166: ilmeisen väärään lain soveltamiseen (asiavir- sen väärään lain soveltamiseen, kansanelä-
23167: he), sosiaalivakuutustoimikunta tai työttö- kelaitos tai työttömyyskassa voi asianosaisen
23168: 60 HE 7/1997 vp
23169:
23170: Voimassa oleva laki Ehdotus
23171:
23172: myyskassa voi poistaa virheellisen päätöksen suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
23173: ja ratkaista asian uudelleen. Asiavirhettä ei sen ja ratkaista asian uudelleen.
23174: kuitenkaan saa korjata asianomaisen suostu-
23175: muksetta.
23176: Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai
23177: laskuvirhe (kirjoitusvirhe), sosiaalivakuutus- laskuvirhe, kansaneläkelaitoksen tai työttö-
23178: toimikunnan tai työttömyyskassan on korjat- myyskassan on korjattava se. Virhettä ei saa
23179: tava se. Virhettä ei saa kuitenkaan korjata, kuitenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
23180: jos korjaaminen johtaa asianosaiselle koh- asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
23181: tuuttamaan tulokseen.
23182: (43 b § 1 ja 43 b § 3) Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
23183: eläkelaitoksen tai työttömyyskassan tallekap-
23184: paleeseen. Asianosaiselle on toimitettava
23185: korjattu tai uusi päätös. Jos päätöksestä on
23186: vireillä muutoksenhaku, kansaneläkelaitok-
23187: sen tai työttömyyskassan on ilmoitettava
23188: korjaamisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja
23189: toimitettava siinä tekemänsä päätös myös
23190: muutoksenhakuelimelle.
23191: (43 b § 4) Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos tai
23192: työttömyyskassa ei ole hyväksynyt virheen
23193: korjaamista koskevaa vaatimusta, ei saa ha-
23194: kea muutosta valittamalla.
23195: (43 b § 2) Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen
23196: korjaamista kansaneläkelaitos tai työttö-
23197: myyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää etuu-
23198: den maksamisen osittain tai kokonaan.
23199:
23200:
23201: 43 b § 43 b §
23202: K orjaam ismenettely K orjaamismenettely
23203: Jos 43 a §:ssä tarkoitettuun päätökseen on (kumotaan)
23204: haettu muutosta, korjaamisasian käsiteltäväk-
23205: si ottamisesta on ilmoitettava ja siinä tehty
23206: päätös toimitettava muutoksenhakuelimelle.
23207: Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen
23208: korjaamista sosiaalivakuutustoimikunta tai
23209: työttömyyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää
23210: etuuden maksamisen osittain tai kokonaan.
23211: Korjaamisesta on tehtävä merkintä päätök-
23212: sen tallekappaleeseen. Korjattu tai uusi pää-
23213: tös on annettava asianosaiselle.
23214: Päätökseen, jolla virheen korjaamista tar-
23215: koittavaa vaatimusta ei ole hyväksytty, ei
23216: saa hakea muutosta valittamalla
23217: HE 7/1997 vp 61
23218:
23219: Voimassa oleva laki Ehdotus
23220:
23221: 45 §
23222:
23223: Työttömyyspäivärahan periminen eräissä tapauksissa sekä päivärahan ulosmittaus
23224:
23225: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe-
23226: rustuvan työttömyyspäivärahan siirtämistä rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on
23227: toiselle tai panttaamista, on mitätön. mitätön.
23228:
23229:
23230: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
23231: kuuta 1997.
23232: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
23233: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
23234: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän
23235: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
23236: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
23237: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
23238: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
23239: tultua
23240:
23241:
23242:
23243: 4.
23244: Laki
23245: työmarlddnatuesta annetun lain muuttamisesta
23246: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23247: muutetaan työmarkkinatuesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1542/93) 30 §:n 1
23248: ja 3 momentti, 31 §:n 1 ja 2 momentti sekä 33, 35 ja 39 §, sellaisena kuin niistä on 39 § 22
23249: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1320/94), sekä
23250: lisätään lakiin uusi 31 aja 33 a §, seuraavasti:
23251:
23252: Voimassa oleva laki Ehdotus
23253: 6luku
23254:
23255: Muutoksenhaku
23256: 30 § 30 §
23257:
23258: Kansaneläkelaitoksen päätös ja muutoksen- Kansaneläkelaitoksen päätös ja
23259: haku muutoksenhaku
23260: Kansaneläkelaitoksen paikallistoimiston Kansaneläkelaitoksen tulee työmark-
23261: tulee työmarkkinatuen myöntämistä ja kinatuen myöntämistä ja epäämistä sekä ta-
23262: epäämistä sekä takaisinperintää koskevassa kaisinperintää koskevassa asiassa antaa tuen
23263: asiassa antaa tuen hakijalle kirjallinen pää- hakijalle kirjallinen päätös.
23264: tös.
23265: 62 HE 7/1997 vp
23266:
23267: Voimassa oleva laki Ehdotus
23268:
23269: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
23270: kelaitoksen paikallistoimistoon 30 päivän kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
23271: kuluessa siitä, kun valittaja on saanut pää- valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
23272: töksestä tiedon.
23273:
23274:
23275: 31 § 31 §
23276:
23277: Itseoikaisu Itseoikaisu
23278: Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä etuutta Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
23279: koskeva hakijan valitus oikaisuasiana Jos osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
23280: valituksessa esitetyt vaatimukset hyväksy- vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
23281: tään kaikilta osin, asiasta on annettava oi- kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
23282: kaisupäätös. Päätökseen saa hakea muutosta muutosta siten kuin 30 §:ssä säädetään.
23283: siten kuin 30 §:ssä säädetään.
23284: Jos valituksen kohteena olevaa päätöstä ei Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
23285: oikaista 1 momentissa mainituin tavoin, kan- tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
23286: saneläkelaitoksen on 30 päivän kuluessa va- tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku-
23287: litusajan päättymisestä toimitettava valitus- luessa valitusajan päättymisestä toimitettava
23288: kirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen muu- valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen
23289: toksenhakuelimen käsiteltäväksi. Jos valituk- muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan-
23290: sessa esitetyt vaatimukset hyväksytään osit- saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää-
23291: tain, kansaneläkelaitos voi kuitenkin väliai- töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä
23292: kaisella päätöksellä oikaista aikaisemman siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi-
23293: päätöksensä siltä osin, kuin se hyväksyy va- tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet-
23294: lituksessa esitetyn vaatimuksen. Jos vali- tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta
23295: tusasia on jo muutoksenhakuelimen käsitte- päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä.
23296: lyssä, on tästä ilmoitettava sille viipymättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu-
23297: tosta.
23298:
23299: 31 a §
23300:
23301: Valituksen myöhästyminen
23302: Jos työttömyystulValautakunnalle tai va-
23303: kuutusoikeudelle annettava valitus on saapu-
23304: nut 30 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
23305: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
23306: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
23307: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä.
23308: 33 § 33 §
23309:
23310: Lainvoimaisen päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen
23311: Jos työmarkkinatukea koskeva lainvoimai- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
23312: nen päätös on perustunut väärään tai puut- lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
23313: teelliseen selvitykseen tai päätös on ilmei- puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
23314: sesti lainvastainen, vakuutusoikeus voi asi- sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi
23315: anosaisen hakemuksesta tai kansaneläkelai- kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian-
23316: HE 7/1997 vp 63
23317:
23318: Voimassa oleva laki Ehdotus
23319:
23320: toksen esityksestä ja asianosaista kuultuaan osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi-
23321: poistaa päätöksen ja ottaa tai määrätä asian anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois-
23322: uudelleen käsiteltäväksi. taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen
23323: Kansaneläkelaitos voi väliaikaisesti kes- käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi-
23324: keyttää etuuden maksamisen tai maksaa sen tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on
23325: esityksensä mukaisena, kunnes asia on uu- uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää
23326: delleen ratkaistu. etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk-
23327: sensä mukaisena.
23328: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
23329: edun myöntämisestä tai myönnetyn edun myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
23330: lisäämisestä, ilmenee uutta selvitystä, kan- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
23331: saneläkelaitoksen on tutkittava asia uudel- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
23332: leen. Kansaneläkelaitos voi aikaisemman saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
23333: lainvoimaisen päätöksen estämättä myöntää sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
23334: evätyn edun tai myöntää edun aikaisempaa edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
23335: suurempana. Myös työttömyysturvalautakun- pana. Myös työttömyysturvalautakunta ja
23336: ta voi menetellä vastaavasti valitusasiaa kä- vakuutusoikeus voivat menetellä vastaavasti
23337: sitellessään. Päätökseen saa hakea muutosta muutoksenhakuasiaa käsitellessään. Päätök-
23338: siten kuin 30 §:ssä säädetään. seen saa hakea muutosta siten kuin 30 §:ssä
23339: säädetään.
23340:
23341: 33 a §
23342: Virheen kmjaaminen
23343: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
23344: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
23345: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
23346: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
23347: suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
23348: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
23349: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
23350: ilmeinen kiljoitus- tai laskuvirhe, sen on
23351: korjattava päätöksensä Virhettä ei saa kui-
23352: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
23353: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
23354: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
23355: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai-
23356: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
23357: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
23358: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
23359: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
23360: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
23361: toksenhakuelimelle.
23362: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
23363: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
23364: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
23365: malla.
23366: 64 HE 7/1997 vp
23367:
23368: Voimassa oleva laki Ehdotus
23369:
23370:
23371: 35 § 35 §
23372: Takaisinperintä Takaisinperintä
23373: Jos työmarkkinatukea on maksettu aiheetta Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
23374: tai määrältään liian suurena, aiheettomasti settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
23375: maksettu tuki on perittävä takaisin. Takaisin liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
23376: ei kuitenkaan voida periä tukea, joka on
23377: maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en-
23378: nen sitä, kun tuen aiheettoman maksamisen
23379: syy on tullut kansaneläkelaitoksen tietoon.
23380: Työmarkkinatuki voidaan jättää osittain tai Takaisinperinnrutä voidaan luopua joko
23381: kokonaan takaisin perimättä, jos se katsotaan kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
23382: kohtuulliseksi ja tuen maksamisen ei ole kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
23383: katsottava johtuneen hakijan vilpillisestä me- johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
23384: nettelystä tai törkeästä tuottamuksesta taikka sa vilpillisestä menettelystä tai törkeästä
23385: jos takaisin perittävä määrä on vähäinen. tuottamuksesta taikka jos aiheettomasti mak-
23386: settu määrä on vähäinen.
23387: Lisäksi työmarkkinatuen takaisin perimi- Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
23388: sestä on soveltuvin osin voimassa, mitä työt- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
23389: tömyysturvalain 31 §:ssä säädetään takaisin- masta etuudesta ottaen kuitenkin huomioon,
23390: perinnrutä. mitä ulosottolaissa säädetään palkan ulosmit-
23391: tauksen yhteydessä jätettävrutä vähimmäis-
23392: toimeentuloerrutä. Ilman suostumusta kuit-
23393: taaminen voidaan kuitenkin kohdistaa vain
23394: tämän lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
23395: vaan muuhun etuuteen.
23396: Takaisinperintöä koskeva lainvoimainen
23397: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
23398: voimainen tuomio.
23399: 39 § 39 §
23400: Työttömyysturvalain soveltaminen Työttömyysturvalain soveltaminen
23401: Jollei tästä laista muuta seuraa, sovelletaan Jollei tästä laista muuta seuraa, sovelletaan
23402: työmarkkinatukeen, mitä työttömyysturvalain työmarkkinatukeen, mitä työttömyysturvalain
23403: 6 §:ssä, 28 §:n 4 ja 6 momentissa, 29, 32, 6 §:ssä, 28 §:n 4 ja 6 momentissa, 29, 32,
23404: 36, 36 aja 39 §:ssä, 42 §:n 2-5 momentis- 36, 36 aja 39 §:ssä, 42 §:n 2-4 momentis-
23405: sa, 43 a, 43 b ja 43 c §:ssä ja 44 §:n 3 mo- sa, 43 c §:ssä ja 44 §:n 3 momentissa työttö-
23406: mentissa työttömyyspäivärahasta ja työttö- myyspäivärahasta ja työttömyysturva-asiasta
23407: myysturva-asiasta säädetään. säädetään.
23408:
23409:
23410: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
23411: kuuta 1997.
23412: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
23413: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
23414: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
23415: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
23416: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
23417: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
23418: HE 7/1997 vp 65
23419:
23420: Voimassa oleva laki Ehdotus
23421:
23422: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
23423: tultua
23424:
23425:
23426: 5.
23427: Laki
23428: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta
23429: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23430: muutetaan työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta 3 päivänä elokuuta 1990 annetun lain
23431: (763/90) 22 §:n 2 momentti, 23 §, 25 §:n 1 momentti sekä 26 ja 32 §,
23432: sellaisina kuin niistä ovat 22 §:n 2 momentti sekä 26 ja 32 § 23 päivänä joulukuuta 1992
23433: annetussa laissa (1479/92), seuraavasti:
23434: Voimassa oleva laki Ehdotus
23435: 22 §
23436: Päätös
23437:
23438: Ylläpitokorvausta ja majoituskorvausta Ylläpitokorvausta ja majoituskorvausta
23439: koskevassa asiassa on annettava kirjallinen koskevassa asiassa on annettava kirjallinen
23440: päätös kuitenkin vain, jos hakija sitä vaatii. päätös kuitenkin vain, jos hakija sitä vaatii.
23441: Vaatimus on esitettävä suullisesti tai kirjalli- Vaatimus on esitettävä kansaneläkelaitoksel-
23442: sesti kansaneläkelaitoksen paikallistoimistol- le tai työttömyyskassalle seitsemän päivän
23443: le tai työttömyyskassalle seitsemän päivän kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta
23444: kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta tiedon. Muussa tapauksessa ratkaisu jää py-
23445: tiedon uhalla, että ratkaisu muutoin jää py- syväksi.
23446: syväksi.
23447: 23 § 23 §
23448: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
23449: Joka on tyytymätön tämän lain mukaista Tämän lain mukaista etuutta koskevaan
23450: etuutta koskevaan päätökseen, saa hakea päätökseen tyytymätön saa hakea siihen
23451: siihen muutosta työttömyysturvalautakunnal- muutosta työttömyysturvalautakunnalta ja
23452: ta kirjallisella valituksella viimeistään 30 työttömyystwvalautakunnan päätökseen tyy-
23453: päivänä sen päivän jälkeen, kun valittaja on tymätön vakuutusoikeudelta V akuutusoikeu-
23454: saanut tiedon päätöksestä. den päätökseen ei saa hakea muutosta valit-
23455: tamalla Työttömyysturva/autakunnasta sää-
23456: detään työttömyysturvalaissa
23457: Työttömyysturvalautakunnan päätökseen Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
23458: tyytymätön saa hakea siihen muutosta va- kelaitokselle tai asianomaiselle työttömyys-
23459: kuutusoikeudelta 1 momentissa säädetyllä kassalle 30 päivän kuluessa siitä, kun valit-
23460: tavalla ja siinä säädetyssä ajassa päätöksestä taja on saanut päätöksestä tiedon.
23461: tiedon saatuaan.
23462: Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä- V alittajan katsotaan saaneen tiedon päätök-
23463: nen saaneen tiedon 1 ja 2 momentissa tar- sestä seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun
23464: koitetusta päätöksestä seitsemäntenä päivänä päätös on postitettu hänen ilmoittamallaan
23465: sen jälkeen, kun päätös on postitettu hänen osoitteella, jollei muuta näytetä.
23466:
23467:
23468: 370035
23469: 66 HE 7/1997 vp
23470:
23471: Voimassa oleva laki Ehdotus
23472:
23473: ilmoittamallaan osoitteella.
23474: Kansaneläkelaitoksen paikallistoimiston
23475: päätöksestä tehty valitus on toimitettava asi-
23476: anomaiseen paikallistoimistoon ja työttö-
23477: myyskassan päätöksestä tehty valitus asian-
23478: omaiseen työttömyyskassaan. Paikallistoi-
23479: miston ja työttömyyskassan on viipymättä
23480: lähetettävä valituskirjelmä ja asian käsitte-
23481: lyssä kertyneet asiakirjat lausuntoineen muu-
23482: toksenhakuelimelle.
23483: Kansaneläkelaitoksen paikallistoim iston, Kansaneläkelaitoksen tai työttömyyskassan
23484: työttömyyskassan ja vastaavasti työttömyys- päätöstä on muutoksenhausta huolimatta
23485: turvalautakunnan päätöstä on muutoksen- noudatettava, kunnes asia on lainvoimaisella
23486: hausta huolimatta noudatettava, kunnes asia päätöksellä ratkaistu.
23487: on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
23488:
23489: 25 § 25 §
23490: Etuuden maksamisen lakkauttaminen Etuuden maksamisen lakkauttaminen
23491: Etuuksien maksaminen lakkautetaan siitä Etuuksien maksaminen lakkautetaan siitä
23492: päivästä lukien, jona opiskelija on keskeyttä- päivästä lukien, jona opiskelija on keskeyttä-
23493: nyt koulutuksen tai koulutus on päätetty kes- nyt koulutuksen tai koulutus on päätetty
23494: keyttää. Työvoimatoimiston on viipymättä keskeyttää. Työvoimatoimiston on viipymät-
23495: ilmoitettava kansaneläkelaitoksen paikallis- tä ilmoitettava kansaneläkelaitokselle tai
23496: toimistolle tai työttömyyskassalle koulutuk- työttömyyskassalle koulutuksen keskeyttämi-
23497: sen keskeyttämisestä. sestä.
23498:
23499:
23500: 26 § 26 §
23501:
23502: Koulutustuen periminen eräissä tapauksissa Koulutustuen periminen eräissä tapauksissa
23503: Jos opiskelija on saanut koulutustukea sa- Jos opiskelija on saanut koulutustukea sa-
23504: malta aJalta, jolta hänelle myönnetään takau- malta ajalta, jolta hänelle myönnetään takau-
23505: tuvasti sairausvakuutuslain mukaista päivära- tuvasti sairausvakuutuslain mukaista päivära-
23506: haa, tapaturmavakuutuslain (608/48) mukais- haa, tapaturmavakuutuslain (608/48) mukais-
23507: ta päivärahaa tai tapaturmaeläkettä taikka ta päivärahaa tai tapaturmaeläkettä taikka
23508: työttömyysturvalain 45 §:n 1 momentissa työttömyysturvalain 45 §:n 1 momentissa
23509: tarkoitettua eläkettä, kansaneläkelaitoksen tarkoitettua eläkettä, kansaneläkelaitos tai
23510: paikallistoimisto ja työttömyyskassa saavat työttömyyskassa saa periä tältä ajalta perus-
23511: periä tältä ajalta perusteettomasti maksetun teettomasti maksetun määrän takautuvasti
23512: määrän takautuvasti suoritettavasta eläkkees- suoritettavasta eläkkeestä tai päivärahasta.
23513: tä tai päivärahasta. Lisäksi koulutustuen pe- Lisäksi koulutustuen perimisestä on voimas-
23514: rimisestä on voimassa, mitä työttömyystur- sa, mitä työttömyysturvalain 45 §:n 2, 3 ja 5
23515: valain 45 §:n 2, 3 ja 5 momentissa sääde- momentissa säädetään.
23516: tään.
23517: HE 7/1997 vp 67
23518:
23519: Voimassa oleva laki Ehdotus
23520:
23521:
23522: 32 § 32 §
23523:
23524: Työttömyystwvalain soveltaminen TyöttömyystulValain soveltaminen
23525: Jollei tästä laista muuta seuraa, sovelletaan Jollei tässä laissa toisin säädetä, koulutus-
23526: koulutustukeen, ylläpitokorvaukseen ja ma- tukeen, ylläpitokorvaukseen ja majoituskor-
23527: joituskorvaukseen lisäksi mitä työttömyys- vaukseen sovelletaan lisäksi mitä työttö-
23528: turvalain 28 §:n 6 momentissa, 29 §:n 1 mo- myysturvalain 28 §:n 6 momentissa, 29 §:n
23529: mentissa, 32, 36, 36 a ja 39 §:ssä, 42 §:n 1 momentissa, 32, 36, 36 a, 39, 40 a ja
23530: 2-5 momentissa, 43, 43 a, 43 b ja 46 §:ssä 40 b:ssä, 42 §:n 2-4 momentissa, 43, 43 a
23531: säädetään työttömyyspäivärahasta ja työttö- ja 46 §:ssä säädetään työttömyyspäivärahas-
23532: myysturva-asiasta. Mitä 43 §:ssä säädetään ta ja työttömyysturva-asiasta.
23533: sosiaali- ja teJVeysministeriöstä, koskee
23534: myös työministeriötä
23535: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
23536: kuuta 1997.
23537: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
23538: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
23539: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
23540: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
23541: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
23542: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
23543: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
23544: tultua.
23545:
23546:
23547: 6.
23548:
23549: Laki
23550: kansaneläkelaitoksen jfujestämästä kuntoutuksesta annetun lain muuttamisesta
23551: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23552: muutetaan kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntoutuksesta 27 päivänä maaliskuuta 1991
23553: annetun lain (610/91) 8, 11 ja 14 § sekä
23554: lisätään lakiin uusi 8 a-8 e §, seuraavasti:
23555:
23556: Voimassa oleva laki Ehdotus
23557: 8§ 8§
23558: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
23559: Joka on tyytymätön kansaneläkelaitoksen Kansaneläkelaitoksen 2 ja 3 §:n nojalla
23560: tämän lain 2 ja 3 §:n nojalla antamaan pää- antamaan päätökseen tyytymätön saa hakea
23561: tökseen, saa hakea siihen muutosta tarkastus- siihen muutosta tarkastuslautakunnalta ja
23562: lautakunnalta kirjallisella valituksella. Vali- tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymätön
23563: tus on toimitettava kansaneläkelaitoksen pai- vakuutusoikeudelta, jos päätös koskee kan-
23564: 68 HE 7/1997 vp
23565:
23566: Voimassa oleva laki Ehdotus
23567:
23568: kallistoimistoon tai tarkastuslautakuntaan saneläkelaitoksen velvollisuutta järjestää
23569: viimeistään kolmantenakymmenentenä päi- kuntoutus 2 tai 3 §:n nojalla tai vakuutetun
23570: vänä sen päivän jälkeen, jona valittaja sai oikeutta niiden perusteella maksettaviin
23571: tiedon eläkelaitoksen päätöksestä. etuuksiin. Vakuutusoikeuden päätökseen ei
23572: saa hakea muutosta valittamalla Tarkastus-
23573: lautakunnasta säädetään sairausvakuutuslais-
23574: sa
23575: Tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymä- V alituskiljelmä on toimitettava kansanelä-
23576: tön saa hakea siihen muutosta vakuutusoi- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
23577: keudelta siltä osin kuin päätös koskee kan- valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
23578: saneläkelaitoksen velvollisuutta järjestää
23579: kuntoutus tämän lain 2 tai 3 §:n nojalla tai
23580: vakuutetun oikeutta niiden perusteella mak-
23581: settaviin etuuksiin. Muutosta vakuutusoikeu-
23582: delta haetaan 1 momentissa säädetyllä taval-
23583: la ja siinä säädetyssä ajassa.
23584: Kansaneläkelaitoksen ja vastaavasti tarkas- Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok-
23585: tuslautakunnan päätöstä on muutoksenhausta senhausta huolimatta noudatettava, kunnes
23586: huolimatta noudatettava, kunnes asia on asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
23587: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
23588: Jos tämän lain nojalla annettu 2 tai 3 §:ään
23589: perustuva lainvoimainen päätös on perustu-
23590: nut väärään tai puutteelliseen selvitykseen
23591: tai on ilmeisesti lain vastainen, vakuutusoi-
23592: keus voi asianomaisen hakemuksesta tai
23593: kansaneläkelaitoksen esityksestä ja asian-
23594: omaista kuultuaan poistaa päätöksen ja mää-
23595: rätä asian uudelleen käsiteltäväksi. Tehtyään
23596: edellä sanotun esityksen, kansaneläkelaitos
23597: voi, kunnes asia on uudelleen ratkaistu, väli-
23598: aikaisesti keskeyttää tämän lain mukaisen
23599: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk-
23600: sensä mukaisin määrin.
23601: Jos kysymys on evätyn edun myöntämises-
23602: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, voi kan-
23603: saneläkelaitos aikaisemman päätöksen estä-
23604: mättä käsitellä asian uudelleen.
23605: Tarkastuslautakunnasta on voimassa, mitä
23606: siitä sairausvakuutuslaissa säädetään.
23607: 8a§
23608: Itseoikaisu
23609: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
23610: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
23611: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
23612: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
23613: muutosta siten kuin 8 §:ssä säädetään.
23614: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
23615: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
23616: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän
23617: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet-
23618: HE 7/1997 vp 69
23619:
23620: Voimassa oleva laki Ehdotus
23621:
23622: tava valituskiljelmä ja lausuntonsa asian-
23623: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk-
23624: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikai-
23625: sella päätöksellä oikaista aikaisemman pää-
23626: töksensä siltä osin kuin se hyväksyy valituk-
23627: sessa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo
23628: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai-
23629: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
23630: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
23631: muutosta
23632: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
23633: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
23634: dosta taJVittavan lisäselvityksen hankkiminen
23635: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
23636: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
23637: V alituskiljelmä ja lausunto on kuitenkin aina
23638: toimitettava asianomaiselle muutoksenha-
23639: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan
23640: päättymisestä.
23641:
23642: 8b §
23643: Valituksen myöhästyminen
23644: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi-
23645: keudelle annettava valitus on saapunut
23646: 8 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, asian-
23647: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli-
23648: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos
23649: myöhästymiseen on ollut painavia syitä.
23650: 8c§
23651: Päätöksen poistaminen
23652: (8 § 4) Jos 8 §:ssä tarkoitettua asiaa koskeva lain-
23653: voimainen päätös perustuu väärään tai puut-
23654: teelliseen selvitykseen taikka on ilmeisesti
23655: lain vastainen, vakuutusoikeus voi kansan-
23656: eläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen
23657: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai-
23658: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää-
23659: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä-
23660: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen
23661: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel-
23662: leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu-
23663: den maksamisen tai maksaa sen esityksensä
23664: mukaisena.
23665: (8 § 5) Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
23666: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
23667: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
23668: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
23669: 70 HE 7/1997 vp
23670:
23671: Voimassa oleva laki Ehdotus
23672:
23673: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
23674: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
23675: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
23676: pana Myös tarkastuslautakunta ja vakuutus-
23677: oikeus voivat menetellä vastaavasti muutok-
23678: senhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen saa
23679: hakea muutosta siten kuin 8 §:ssä säädetään.
23680:
23681: 8d §
23682:
23683: Virheen korjaaminen
23684: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
23685: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
23686: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
23687: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
23688: suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
23689: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
23690: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
23691: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
23692: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
23693: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
23694: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
23695: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
23696: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai-
23697: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
23698: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
23699: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
23700: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
23701: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
23702: toksenhakuelimelle.
23703: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
23704: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
23705: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
23706: malla
23707:
23708: 8e§
23709: Takaisinperintä
23710: Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
23711: settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
23712: liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
23713: Takaisinperinnöstä voidaan luopua joko
23714: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
23715: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
23716: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
23717: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto-
23718: masti maksettu määrä on vähäinen.
23719: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
23720: kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
23721: HE 7/1997 vp 71
23722:
23723: Voimassa oleva laki Ehdotus
23724:
23725: masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa-
23726: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
23727: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
23728: vaan muuhun etuuteen.
23729: Takaisinperintöä koskeva lainvoimainen
23730: päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
23731: voimainen tuomio.
23732:
23733: 11§ 11§
23734:
23735: Ulosmittaus-ja siirtokielto
23736: kuntoutuskustannuksista
23737: Kuntoutuskustannuksista tämän lain nojalla K untoutujalle kuntoutuskustannuksista tä-
23738: suoritettua korvausta tai 2 §:n 3 momentin män lain nojalla suoritettua korvausta tai
23739: nojalla maksettavaa tukea ei saa ulosmitata. 2 §:n 3 momentin nojalla maksettavaa tukea
23740: ei saa ulosmitata.
23741: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe-
23742: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on
23743: mitätön.
23744: 14 § 14 §
23745: Toiminnan järjestäminen Toiminnan järjestäminen
23746: Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltu- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
23747: vin osin lisäksi noudatettava mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
23748: kelain 35-37, 40, 44-46, 59, 63, 81-83, kelain 35-37, 40, 44-46, 59, 63, 81-86,
23749: 84-89 ja 92 §:ssä säädetään. 88, 89 ja 92 §:ssä säädetään.
23750:
23751: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
23752: kuuta 1997.
23753: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
23754: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
23755: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
23756: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
23757: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
23758: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
23759: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
23760: tultua.
23761: 72 HE 7/1997 vp
23762:
23763: 7.
23764: Laki
23765: kuntoutusrahalain muuttamisesta
23766: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23767: muutetaan 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetun kuntoutusrahalain (611/91) 28 ja 30 §
23768: sekä
23769: lisätään lakiin uusi 28 a-28 d § sekä 30 a § seuraavasti:
23770:
23771: Voimassa oleva laki Ehdotus
23772: 28 § 28 §
23773: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
23774: Joka on tyytymätön kansaneläkelaitoksen Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
23775: tämän lain nojalla antamaan päätökseen, saa tön saa hakea siihen muutosta tarkastuslauta-
23776: hakea siihen muutosta tarkastuslautakunnalta kunnalta ja tarkastuslautakunnan päätökseen
23777: kirjallisella valituksella. Valitus on toimitet- tyytymätön vakuutusoikeudelta V akuutusoi-
23778: tava kansaneläkelaitoksen paikallistoimistoon keuden päätökseen ei saa hakea muutosta
23779: tai tarkastuslautakuntaan viimeistään kol- valittamalla Tarkastuslautakunnasta sääde-
23780: mantenakymmenentenä päivänä sen päivän tään sairausvakuutuslaissa
23781: jälkeen, jona valittaja sai tiedon eläkelaitok-
23782: sen päätöksestä.
23783: Tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
23784: tön saa hakea siihen muutosta vakuutusoi- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
23785: keudelta 1 momentissa säädetyllä tavalla ja valittqja on saanut päätöksestä tiedon.
23786: siinä säädetyssä ajassa päätöksestä tiedon
23787: saatuaan.
23788: Kansaneläkelaitoksen ja vastaavasti tarkas- Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok-
23789: tuslautakunnan päätöstä on muutoksenhausta senhausta huolimatta noudatettava, kunnes
23790: huolimatta noudatettava, kunnes asia on asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
23791: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
23792: Jos tämän lain nojalla annettu lainvoimai-
23793: nen päätös on perustunut väärään tai puut-
23794: teelliseen selvitykseen tai on ilmeisesti lain
23795: vastainen, vakuutusoikeus voi asianomaisen
23796: hakemuksesta tai kansaneläkelaitoksen esi-
23797: tyksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa
23798: päätöksen ja määrätä asian uudelleen käsitel-
23799: täväksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen,
23800: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel-
23801: leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää tä-
23802: män lain mukaisen etuuden maksamisen tai
23803: maksaa sen esityksensä mukaisin määrin.
23804: Jos kysymys on evätyn edun myöntämises-
23805: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, voi kan-
23806: saneläkelaitos aikaisemman päätöksen estä-
23807: mättä käsitellä asian uudelleen.
23808: Tarkastuslautakunnasta on voimassa, mitä
23809: siitä sairausvakuutuslaissa säädetään.
23810: HE 7/1997 vp 73
23811:
23812: Voimassa oleva laki Ehdotus
23813:
23814:
23815: 28 a §
23816: Itseoikaisu
23817: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
23818: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
23819: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
23820: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
23821: muutosta siten kuin 28 §:ssä säiidetään.
23822: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
23823: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
23824: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän
23825: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet-
23826: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian-
23827: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk-
23828: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel-
23829: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök-
23830: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses-
23831: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo
23832: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai-
23833: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
23834: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
23835: muutosta.
23836: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
23837: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
23838: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
23839: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
23840: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
23841: V alituskirjelmäja lausunto on kuitenkin aina
23842: toimitettava asianomaiselle muutoksenha-
23843: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan
23844: päättymisestä.
23845: 28 b §
23846: Valituksen myöhästyminen
23847: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi-
23848: keudelle annettava valitus on saapunut
23849: 28 §:ssä säiidetyn määräajan jälkeen, asian-
23850: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli-
23851: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos
23852: myöhästymiseen on ollut painavia syitä.
23853:
23854: 28 c §
23855: Päätöksen poistaminen
23856:
23857: (28 § 4) Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
23858: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
23859: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
23860:
23861:
23862:
23863: 370035
23864: 74 HE 7/1997 vp
23865:
23866: Voimassa oleva laki Ehdotus
23867:
23868: sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan-
23869: saneläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen
23870: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai-
23871: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää-
23872: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä-
23873: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen
23874: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel-
23875: leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu-
23876: den maksamisen tai maksaa sen esityksensä
23877: mukaisena
23878: (28 § 5) Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
23879: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
23880: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
23881: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
23882: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
23883: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
23884: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
23885: pana Myös tarkastuslautakunta ja vakuutus-
23886: oikeus voivat menetellä vastaavasti muutok-
23887: senhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen saa
23888: hakea muutosta siten kuin 28 §:ssä sääde-
23889: tään.
23890:
23891: 28 d §
23892: Virheen korjaaminen
23893: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
23894: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
23895: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
23896: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
23897: suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
23898: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
23899: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
23900: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
23901: korjattava päätöksensä Virhettä ei saa kui-
23902: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
23903: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
23904: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
23905: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai-
23906: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
23907: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
23908: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
23909: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
23910: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
23911: toksenhakuelimelle.
23912: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
23913: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
23914: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
23915: malla
23916: HE 7/1997 vp 75
23917:
23918: Voimassa oleva laki Ehdotus
23919:
23920:
23921: 30 § 30 §
23922: Takaisinperintä ja ulosotto Takaisinperintä
23923: Jos kuntoutuja on saanut tämän lain mu- Jos tämän lain mukaista etuutta on makset-
23924: kaista etuutta enemmän kuin hänellä on ollut tu aiheetta tai määrältään liian suurena, lii-
23925: oikeus, aiheettomasti suoritettu etuus voi- kaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
23926: daan periä takaisin osittain tai kokonaan, Takaisinperinnästä voidaan luopua joko
23927: jollei se ole kohtuutonta. kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
23928: kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
23929: johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
23930: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto-
23931: masti maksettu määrä on vähäinen.
23932: Perittävä määrä voidaan kuitata myöhem- Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
23933: min maksettavista tämän lain mukaisista kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
23934: etuuksista. masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa-
23935: Tähän lakiin perustuvaa etuutta ei saa minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
23936: ulosmitata. män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
23937: vaan muuhun etuuteen.
23938: Kansaneläkelaitoksen on annettava asian- Takaisinperintöä koskeva lainvoimainen
23939: omaisen viranomaisen pyynnöstä muun lain päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
23940: mukaisen etuuden ulosottoa varten tämän voimainen tuomio.
23941: lain mukaisesta etuudesta tarpeelliset tiedot.
23942: 30 a §
23943:
23944: Ulosmittaus-ja siirtokielto
23945: (30 § 3) Tähän lakiin perustuvaa etuutta ei saa
23946: ulosmitata.
23947: (30 § 4) Kansaneläkelaitoksen on annettava asian-
23948: omaisen viranomaisen pyynnöstä muun lain
23949: mukaisen etuuden ulosottoa varten tämän
23950: lain mukaisesta etuudesta tarpeelliset tiedot.
23951: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe-
23952: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on
23953: mitätön.
23954: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
23955: kuuta 1997.
23956: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
23957: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
23958: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
23959: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
23960: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
23961: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
23962: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
23963: tultua.
23964: 76 HE 7/1997 vp
23965:
23966: 8.
23967: Laki
23968: lapsilisälain muuttamisesta
23969: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23970: muutetaan 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lapsilisälain (796/92) 14 §sekä 15 §:n 1 ja 2
23971: momentti sekä
23972: lisätään lakiin uusi 15 a-15 d § seuraavasti:
23973:
23974: Voimassa oleva laki Ehdotus
23975: 14 § 14 §
23976: Takaisinperintä Takaisinperintä
23977: Jos lapsilisää on maksettu aiheetta tai mää- Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
23978: rältään liian suurena, aiheettomasti maksettu settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
23979: lapsilisä on perittävä takaisin. Takaisin ei liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
23980: kuitenkaan voida periä lapsilisää, joka on
23981: maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en-
23982: nen sitä, kun lapsilisän aiheettoman maksa-
23983: misen aiheuttanut syy on tullut ilmi.
23984: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Takaisinperinnästä voidaan luopua joko
23985: kokonaan tai osittain, jos lapsilisän aiheeton kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
23986: maksaminen ei ole johtunut lapsilisän nosta- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
23987: miseen oikeutetun henkilön tai hänen edusta- johtunut lapsilisän nostamiseen oikeutetun
23988: jansa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheet- henkilön tai hänen edustajansa vilpillisestä
23989: tomasti maksettu määrä on vähäinen. menettelystä tai jos aiheettomasti maksettu
23990: määrä on vähäinen.
23991: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
23992: nostajalle myöhemmin maksettavista lapsi- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
23993: lisäeristä. masta etuudesta Ilman suostumusta kuittaa-
23994: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
23995: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
23996: vaan muuhun etuuteen.
23997: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen TakaisiniJerintää koskeva lainvoimainen
23998: päätös voidaan panna täytäntöön kuten lain- päätös saailaan panna täytäntöön kuten lain-
23999: voimainen tuomio. voimainen tuomio.
24000:
24001:
24002: 15 § 15 §
24003: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
24004: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
24005: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu-
24006: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun-
24007: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta-
24008: kunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen
24009: tarkastuslautakunnasta säädetään sairausva- ei saa hakea muutosta valittamalla Sosiaali-
24010: kuutuslaissa. vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun-
24011: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa.
24012: HE 7/1997 vp 77
24013:
24014: Voimassa oleva laki Ehdotus
24015:
24016: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
24017: kelaitoksen paikallistoimistoon tai muutok- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
24018: senhakuviranomaiselle 30 päivän kuluessa valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
24019: siitä, kun valittaja on saanut päätöksestä tie-
24020: don.
24021:
24022: 15 a §
24023: Itseoikaisu
24024: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
24025: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
24026: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
24027: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
24028: muutosta siten kuin 15 §:ssä säädetään.
24029: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
24030: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
24031: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän
24032: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet-
24033: tava valituskiljelmä ja lausuntonsa asian-
24034: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk-
24035: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel-
24036: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök-
24037: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses-
24038: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo
24039: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai-
24040: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
24041: mättä Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
24042: muutosta
24043: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
24044: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
24045: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
24046: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
24047: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
24048: V alituskiljelmä ja lausunto on kuitenkin aina
24049: toimitettava asianomaiselle muutoksenha-
24050: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan
24051: päättymisestä.
24052:
24053: 15 b §
24054: Valituksen myöhästyminen
24055: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar-
24056: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa-
24057: punut 15 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
24058: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
24059: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
24060: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä
24061: 78 HE 711997 vp
24062:
24063: Voimassa oleva laki Ehdotus
24064:
24065: 15 c §
24066: Päätöksen poistaminen
24067: Jos tässä laissa tarkoitettua etuutta koskeva
24068: lainvoimainen päätös pernstuu väärään tai
24069: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
24070: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi
24071: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian-
24072: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi-
24073: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois-
24074: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen
24075: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi-
24076: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on
24077: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää
24078: lapsilisän maksamisen tai maksaa sen esityk-
24079: sensä mukaisena
24080: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
24081: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
24082: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
24083: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
24084: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
24085: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
24086: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
24087: pana Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja
24088: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa-
24089: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään.
24090: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin
24091: 15 §:ssä säädetään.
24092: 15 d §
24093: Virheen korjaaminen
24094: Jos kansaneläkelaitoksen päätös pernstuu
24095: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
24096: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
24097: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
24098: suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
24099: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
24100: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
24101: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
24102: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
24103: tenkaan kmjata, jos korjaaminen johtaa
24104: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
24105: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
24106: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai-
24107: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
24108: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
24109: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
24110: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
24111: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
24112: toksenhakuelimelle.
24113: HE 7/1997 vp 79
24114:
24115: Voimassa oleva laki Ehdotus
24116:
24117: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
24118: hyväksynyt virheen kmjaamista koskevaa
24119: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
24120: malla
24121: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
24122: kuuta 1997.
24123: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
24124: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
24125: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän
24126: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
24127: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
24128: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
24129: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
24130: tultua.
24131:
24132:
24133: 9.
24134: Laki
24135: lasten kotihoidon tuesta annetun lain muuttamisesta
24136:
24137:
24138: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24139: muutetaan lasten kotihoidon tuesta 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lain (797/92) 18 §:n
24140: 1-3 momentti ja 19 §:n 1 ja 2 momentti sekä
24141: lisätään lakiin uusi 19 a-19 d § seuraavasti:
24142:
24143:
24144: Voimassa oleva laki Ehdotus
24145: 18 § 18 §
24146:
24147: Takaisinperintä Takaisinperintä
24148: Jos kotihoidon tukea on maksettu aiheetta Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
24149: tai määrältään liian suurena, aiheettomasti settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
24150: maksettu tuki on perittävä takaisin. Takaisin liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
24151: ei kuitenkaan voida periä tukea, joka on
24152: maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en-
24153: nen sitä, kun tuen aiheetloman maksamisen
24154: aiheuttanut syy on tullut ilmi.
24155: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Takaisinperinnästä voidaan luopua joko
24156: kokonaan tai osittain, jos tuen aiheeton mak- kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
24157: saminen ei ole johtunut etuuden saajan tai kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
24158: hänen edustajansa vilpillisestä menettelystä johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
24159: tai jos aiheettomasti maksettu määrä on vä- sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto-
24160: häinen. masti maksettu määrä on vähäinen.
24161: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
24162: saajalle myöhemmin maksettavista tuen kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
24163: maksueristä. masta etuudesta. Ilman suostumusta kuittaa-
24164: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
24165: 80 HE 7/1997 vp
24166:
24167: Voimassa oleva laki Ehdotus
24168:
24169: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
24170: vaan muuhun etuuteen.
24171:
24172:
24173:
24174: 19 § 19 §
24175: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
24176: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
24177: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu-
24178: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun-
24179: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta-
24180: kunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen
24181: tarkastuslautakunnasta säädetään sairausva- ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali-
24182: kuutuslaissa. vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun-
24183: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa.
24184: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
24185: kelaitoksen paikallistoimistoon tai muutok- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
24186: senhakuviranomaiselle 30 päivän kuluessa valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
24187: siitä, kun valittaja on saanut päätöksestä tie-
24188: don.
24189:
24190:
24191: 19 a §
24192: Itseoikaisu
24193: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
24194: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
24195: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
24196: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
24197: muutosta siten kuin /9 §:ssä säädetään.
24198: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
24199: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
24200: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän
24201: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet-
24202: tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian-
24203: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk-
24204: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel-
24205: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök-
24206: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses-
24207: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo
24208: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai-
24209: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
24210: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
24211: muutosta.
24212: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
24213: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
24214: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
24215: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
24216: HE 7/1997 vp 81
24217:
24218: Voimassa oleva laki Ehdotus
24219:
24220: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
24221: Valituskiljelmäja lausunto on kuitenkin aina
24222: toimitettava asianomaiselle muutoksenha-
24223: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan
24224: päättymisestä
24225:
24226: 19 b §
24227: Valituksen myöhästyminen
24228: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar-
24229: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa-
24230: punut 19 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
24231: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
24232: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
24233: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä
24234: 19 c §
24235: Päätöksen poistaminen
24236: Jos tässä laissa tarkoitettua etuutta koskeva
24237: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
24238: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
24239: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi
24240: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian-
24241: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi-
24242: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois-
24243: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen
24244: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi-
24245: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on
24246: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää
24247: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk-
24248: sensä mukaisena
24249: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
24250: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
24251: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
24252: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
24253: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
24254: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
24255: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
24256: pana Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja
24257: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa-
24258: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään.
24259: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin
24260: 19 §:ssä säädetään.
24261:
24262:
24263:
24264:
24265: 370035
24266: 82 HE 7/1997 vp
24267:
24268: Voimassa oleva laki Ehdotus
24269:
24270: 19 d §
24271: Virheen kmjaaminen
24272: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
24273: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
24274: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
24275: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
24276: suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
24277: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
24278: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
24279: ilmeinen kiTjoitus- tai laskuvirhe, sen on
24280: koTjattava päätöksensä Virhettä ei saa kui-
24281: tenkaan koTjata, jos koTjaaminen johtaa
24282: asianosaiselle kohtuuttomaan tulokseen
24283: KoTjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
24284: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai-
24285: selle on toimitettava koTjattu tai uusi päätös.
24286: Jof päät~~ses~ä on vireil.lä m_uutoksenhtJ!'u,
24287: kansaneläkelaztoksen on tlmmtettava koryaa-
24288: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
24289: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
24290: toksenhakuelimelle.
24291: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
24292: hyväksynyt virheen koTjaamista koskevaa
24293: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
24294: malla.
24295: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
24296: kuuta 1997.
24297: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
24298: säännöksiä sov'elletaan päätökseen, joka an-
24299: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
24300: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
24301: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
24302: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
24303: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
24304: tultua.
24305: HE 7/1997 vp 83
24306:
24307:
24308:
24309:
24310: 10.
24311: Laki
24312: lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamisesta
24313:
24314: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24315: muutetaan lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta 20 päivänä joulukuuta 1996 anne-
24316: tun lain (1128/96) 21 §:n 1-3 momentti ja 22 §:n 1 ja 2 momentti sekä
24317: lisätään lakiin uusi 22 a-22 d §, seuraavasti:
24318:
24319:
24320: Voimassa oleva laki Ehdotus
24321: 21 § 21 §
24322: Takaisinperintä Takaisinperintä
24323: Jos tukea on maksettu aiheetta tai määräl- Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
24324: tään liian suurena, aiheettomasti maksettu settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
24325: tuki on perittävä takaisin tukeen oikeutetulta liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin
24326: vanhemmalta tai muulta huoltajalta. Takaisin tukeen oikeutetulta vanhemmalta tai muulta
24327: ei kuitenkaan voida periä tukea, joka on huoltajalta.
24328: maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en-
24329: nen sitä, kun tuen aiheettoman maksamisen
24330: aiheuttanut syy on tullut ilmi.
24331: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Takaisinperinnästä voidaan luopua joko
24332: kokonaan tai osittain, jos tuen aiheeton mak- kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
24333: saminen ei ole johtunut tukeen oikeutetun tai kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
24334: hänen edustajansa vilpillisestä menettelystä johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
24335: tai jos aiheettomasti maksettu määrä on vä- sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto-
24336: häinen. masti maksettu määrä on vähäinen.
24337: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
24338: tukeen oikeutetulta myöhemmin maksetta- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
24339: vista tuen maksueristä. masta etuudesta Ilman suostumusta kuittaa-
24340: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
24341: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
24342: vaan muuhun etuuteen.
24343:
24344:
24345: 22 § 22 §
24346: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
24347: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
24348: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu-
24349: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun-
24350: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta-
24351: kunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen
24352: 84 HE 7/1997 vp
24353:
24354: Voimassa oleva laki Ehdotus
24355:
24356: tarkastuslautakunnasta säädetään sairausva- ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali-
24357: kuutuslaissa. vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun-
24358: nasta säädetään sairausvakuutuslaissa.
24359: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
24360: kelaitoksen paikallistoimistoon tai muutok- kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
24361: senhakuviranomaiselle 30 päivän kuluessa valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
24362: siitä, kun valittaja on saanut päätöksestä tie-
24363: don.
24364:
24365: 22 a §
24366: Itseoikaisu
24367: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
24368: osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
24369: vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
24370: kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
24371: muutosta siten kuin 22 §:ssä säädetään.
24372: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
24373: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
24374: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän
24375: kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet-
24376: tava valituskitjelmä ja lausuntonsa asian-
24377: omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk-
24378: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel-
24379: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök-
24380: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses-
24381: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo
24382: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai-
24383: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
24384: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
24385: muutosta
24386: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
24387: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
24388: dosta taroittavan lisäselvityksen hankkiminen
24389: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
24390: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
24391: V alituskitjelmäja lausunto on kuitenkin aina
24392: toimitettava asianomaiselle muutoksenha-
24393: kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan
24394: päättymisestä.
24395: 22 b §
24396: Valituksen myöhästyminen
24397: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar-
24398: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa-
24399: punut 22 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
24400: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
24401: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
24402: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä.
24403: HE 7/1997 vp 85
24404:
24405: Voimassa oleva laki Ehdotus
24406:
24407: 22 c §
24408: Päätöksen poistaminen
24409: Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
24410: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
24411: puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
24412: sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi
24413: kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian-
24414: osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi-
24415: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois-
24416: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen
24417: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi-
24418: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on
24419: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää
24420: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk-
24421: sensä mukaisena
24422: Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
24423: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
24424: sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
24425: laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
24426: saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
24427: sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
24428: edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
24429: pana Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja
24430: tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa-
24431: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään.
24432: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin
24433: 22 §:ssä säädetään
24434:
24435: 22 d §
24436: Virheen korjaaminen
24437: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
24438: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
24439: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
24440: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
24441: suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
24442: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
24443: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
24444: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
24445: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
24446: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
24447: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
24448: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
24449: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai-
24450: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
24451: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
24452: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
24453: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
24454: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
24455: 86 HE 7/1997 vp
24456:
24457: Voimassa oleva laki Ehdotus
24458:
24459: toksenhakuelimelle.
24460: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
24461: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
24462: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
24463: malla.
24464: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
24465: kuuta 1997.
24466:
24467:
24468: 11.
24469:
24470: Laki
24471: äitiysavustuslain muuttamisesta
24472:
24473: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24474: muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1993 annetun äitiysavustuslain (477/93) 10 §:n 1 mo-
24475: mentti, 11 §:n 1 ja 2 momentti sekä 12 ja 13 § sekä
24476: lisätään lakiin uusi 12 aja 13 a §, seuraavasti:
24477: Voimassa oleva laki Ehdotus
24478: 10 § 10 §
24479: Takaisinperintä Takaisinperintä
24480: Jos äitiysavustus on suoritettu aiheetta, se Jos äitiysavustus on suo[itettu aiheetta, se
24481: on perittävä takaisin. Aitiyspakkauksena on perittävä takaisin. Aitiyspakkauksena
24482: suoritettu avustus peritään takaisin avustuk- suoritettu avustus peritään takaisin avustuk-
24483: sen hakemisajankohtana rahana maksetun sen hakemisajankohtana rahana maksetun
24484: avustuksen suuruisena. Takaisin ei kuiten- avustuksen suuruisena.
24485: kaan voida periä äitiysavustusta, joka on
24486: suoritettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en-
24487: nen sitä, kun avustuksen aiheettoman suorit-
24488: tamisen syy on tullut ilmi.
24489:
24490:
24491: 11§ 11§
24492:
24493: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
24494: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
24495: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu-
24496: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun-
24497: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta-
24498: kunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen
24499: tarkastuslautakunnasta säädetään sairausva- ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali-
24500: kuutuslaissa. Tarkastuslautakunnan päätök- vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun-
24501: seen ei saa hakea muutosta valittamalla. nasta säädetään sairausvakuutuslaissa.
24502: HE 7/1997 vp 87
24503:
24504: Voimassa oleva laki Ehdotus
24505:
24506: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
24507: kelaitoksen paikallistoimistoon viimeistään kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
24508: 30 päivänä sen päivän jälkeen, jona valittaja valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
24509: on saanut päätöksestä tiedon.
24510:
24511:
24512: 12 § 12 §
24513: Itseoikaisu Itseoikaisu
24514: Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä valitus Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
24515: oikaisuasiana Jos kansaneläkelaitos hyväk- osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
24516: syy kaikilta osin sille toimitetussa valituk- vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
24517: sessa esitetyt vaatimukset, sen on annettava kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
24518: asiasta oikaisupäätös. Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 11 §:ssä säädetään.
24519: muutosta siten kuin 11 §:ssä on säädetty.
24520: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
24521: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
24522: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän
24523: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava kuluessa valitusajan päättymisestä toimitet-
24524: valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen tava valituskirjelmä ja lausuntonsa asian-
24525: muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. omaisen muutoksenhakuelimen käsiteltäväk-
24526: si. Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisel-
24527: la päätöksellä oikaista aikaisemman päätök-
24528: sensä siltä osin kuin se hyväksyy valitukses-
24529: sa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo
24530: toimitettu muutoksenhakuelimelle, on väliai-
24531: kaisesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
24532: mättä Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
24533: muutosta.
24534: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
24535: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
24536: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkimmen
24537: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
24538: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
24539: Valituskirjelmä on kuitenkin aina toimitetta- Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina
24540: va asianomaiselle muutoksenhakuelimelle toimitettava asianomaiselle muutoksenha-
24541: viimeistään 60 päivän kuluessa valitusajan kuelimelle 60 päivän kuluessa valitusajan
24542: päättymisestä. päättymisestä.
24543:
24544: 12 a §
24545: Valituksen myöhästyminen
24546: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar-
24547: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa-
24548: punut 11 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
24549: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
24550: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
24551: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä
24552: 88 HE 7/1997 vp
24553:
24554: Voimassa oleva laki Ehdotus
24555:
24556: 13§ 13 §
24557: Oikaisu ja päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen
24558: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain nojal- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
24559: la antama lainvoimainen päätös perustuu lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
24560: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tai on puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
24561: ilmeisesti lainvastainen, kansaneläkelaitoksen sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi
24562: tulee, varattuaan hakijalle tilaisuuden tulla kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian-
24563: kuulluksi, oikaista päätös. osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi-
24564: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois-
24565: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen
24566: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi-
24567: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on
24568: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää
24569: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk-
24570: sensä mukaisena
24571: Jos sosiaalivakuutuslautakunnan tai tarkas- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
24572: tuslautakunnan tämän lain nojalla antama myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
24573: lainvoimainen päätös on 1 momentissa tar- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
24574: koitetulla tavalla virheellinen, sosiaalivakuu- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
24575: tuslautakunnan tai tarkastuslautakunnan tu- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
24576: lee, varattuaan hakijalle tilaisuuden tulla sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
24577: kuulluksi, vastaavasti poistaa lainvoimainen edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
24578: päätöksensä ja ottaa tai määrätä asia uudel- pana Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja
24579: leen käsiteltäväksi. tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa-
24580: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään.
24581: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin
24582: 11 §:ssä säädetään.
24583:
24584: 13 a §
24585: Virheen korjaaminen
24586: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
24587: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
24588: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
24589: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
24590: suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
24591: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
24592: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
24593: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
24594: korjattava päätöksensä Virhettä ei saa kui-
24595: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
24596: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
24597: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
24598: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai-
24599: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
24600: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
24601: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
24602: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
24603: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
24604: HE 7/1997 vp 89
24605:
24606: Voimassa oleva laki Ehdotus
24607:
24608: toksenhakuelimelle.
24609: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
24610: hyväksynyt virheen kmjaamista koskevaa
24611: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
24612: malla
24613: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
24614: kuuta 1997.
24615: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
24616: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
24617: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän
24618: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
24619: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
24620: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
24621: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
24622: tultua
24623:
24624:
24625:
24626:
24627: 12.
24628: Laki
24629: sotilasavustuslain muuttamisesta
24630:
24631: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24632: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1993 annetun sotilasavustuslain (781/93) 18 §, 19 §:n 1 ja
24633: 2 momentti sekä 20 ja 21 § sekä
24634: lisätään lakiin uusi 20 aja 21 a §, seuraavasti:
24635: Voimassa oleva laki Ehdotus
24636: 18 § 18 §
24637: Takaisinperintä Takaisinperintä
24638: Jos sotilasavustusta on maksettu aiheetta Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
24639: tai määrältään liian suurena, aiheettomasti settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
24640: maksettu avustus on perittävä takaisin. Ta- liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
24641: kaisin ei kuitenkaan voida periä avustusta, Takaisinperinnöstä voidaan luopua joko
24642: joka on maksettu aikaisemmin kuin viisi kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
24643: vuotta ennen sitä, kun avustuksen aiheetlo- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
24644: man maksamisen syy on tullut ilmi. johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
24645: sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto-
24646: masti maksettu määrä on vähäinen.
24647: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
24648: saajalle myöhemmin maksettavista avustuk- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
24649: sen maksueristä. masta etuudesta Ilman suostumusta kuittaa-
24650: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
24651: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
24652: vaan muuhun etuuteen.
24653:
24654:
24655: 370035
24656: 90 HE 7/1997 vp
24657:
24658: Voimassa oleva laki Ehdotus
24659:
24660: Takaisinperintää koskeva lainvoimainen Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
24661: päätös voidaan panna täytäntöön kuten lain- päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
24662: voimainen tuomio. voimainen tuomio.
24663:
24664: 19 § 19 §
24665: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
24666: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
24667: tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu- tön saa hakea siihen muutosta sosiaalivakuu-
24668: tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun- tuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslautakun-
24669: nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta- nan päätökseen tyytymätön tarkastuslauta-
24670: kunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta ja kunnalta. Tarkastuslautakunnan päätökseen
24671: tarkastuslautakunnasta säädetään sairausva- ei saa hakea muutosta valittamalla. Sosiaali-
24672: kuutuslaissa. Tarkastuslautakunnan päätök- vakuutuslautakunnasta ja tarkastuslautakun-
24673: seen tyytymätön ei saa hakea muutosta valit- nasta säädetään sairausvakuutuslaissa.
24674: tamalla.
24675: Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
24676: kelaitoksen paikallistoimistoon viimeistään kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
24677: 30 päivänä sen päivän jälkeen, jona valittaja valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
24678: on saanut päätöksestä tiedon.
24679:
24680: 20 § 20 §
24681: Itseoikaisu Itseoikaisu
24682: Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä asia Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
24683: oikaisuasiana Jos kansaneläkelaitos hyväk- osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
24684: syy kaikilta osin sille toimitetussa valituk- vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
24685: sessa esitetyt vaatimukset, sen on annettava kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
24686: asiasta oikaisupäätös. Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin 19 §:ssä säädetään.
24687: muutosta siten kuin 19 §:ssä on säädetty.
24688: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
24689: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
24690: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän
24691: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava kuluessa valitusajan päättymisestä toimitetta-
24692: valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen va valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomai-
24693: muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. sen muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi.
24694: Kansaneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella
24695: päätöksellä oikaista aikaisemman päätöksen-
24696: sä siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa
24697: esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toi-
24698: mitettu muutoksenhakuelimelle, on väliaikai-
24699: sesta päätöksestä ilmoitettava sille viipy-
24700: mättä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
24701: muutosta.
24702: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
24703: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
24704: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
24705: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
24706: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
24707: HE 7/1997 vp 91
24708:
24709: Voimassa oleva laki Ehdotus
24710:
24711: Valituskirjelmä on kuitenkin aina toimitet- Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina
24712: tava asianomaiselle muutoksenhakuelimene toimitettava asianomaiselle muutoksenha-
24713: viimeistään 60 päivän kuluessa valitusajan kuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan
24714: päättymisestä. päättymisestä.
24715:
24716:
24717:
24718:
24719: 20 a §
24720:
24721: Valituksen myöhästyminen
24722: Jos sosiaalivakuutuslautakunnalle tai tar-
24723: kastuslautakunnalle annettava valitus on saa-
24724: punut 19 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen,
24725: asianomainen muutoksenhakuelin voi tästä
24726: huolimatta ottaa valituksen tutkittavakseen,
24727: jos myöhästymiseen on ollut painavia syitä
24728:
24729:
24730:
24731: 21 § 21 §
24732: Oikaisu ja päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen
24733: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain nojal- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
24734: la antama lainvoimainen päätös perustuu lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
24735: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tai on puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
24736: ilmeisesti lain vastainen, kansaneläkelaitok- sesti lain vastainen, tarkastuslautakunta voi
24737: sen tulee, varattuaan hakijalle tilaisuuden kansaneläkelaitoksen esityksestä tai asian-
24738: tulla kuulluksi, oikaista päätös. osaisen hakemuksesta, varattuaan muille asi-
24739: anasaisille tilaisuuden tulla kuulluiksi, pois-
24740: taa päätöksen ja määrätä asian uudelleen
24741: käsiteltäväksi. Tehtyään edellä sanotun esi-
24742: tyksen kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on
24743: uudelleen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää
24744: etuuden maksamisen tai maksaa sen esityk-
24745: sensä mukaisena
24746: Jos sosiaalivakuutuslautakunnan tai tarkas- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
24747: tuslautakunnan tämän lain nojalla antama myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
24748: lainvoimainen päätös on 1 momentissa tar- sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
24749: koitetulla tavalla virheellinen, sosiaalivakuu- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
24750: tuslautakunnan tai tarkastuslautakunnan tu- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
24751: lee, varattuaan hakijalle tilaisuuden tulla sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
24752: kuulluksi, vastaavasti poistaa lainvoimainen edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
24753: päätöksensä ja ottaa tai määrätä asia uudel- pana Myös sosiaalivakuutuslautakunta ja
24754: leen käsiteltäväksi. tarkastuslautakunta voivat menetellä vastaa-
24755: vasti muutoksenhakuasiaa käsitellessään.
24756: Päätökseen saa hakea muutosta siten kuin
24757: 19 §:ssä säädetään.
24758: 92 HE 7/1997 vp
24759:
24760: Voimassa oleva laki Ehdotus
24761:
24762: 21 a §
24763: Virheen korjaaminen
24764: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
24765: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
24766: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
24767: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
24768: suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
24769: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
24770: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
24771: ilmeinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on
24772: korjattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
24773: tenkaan korjata, jos korjaaminen johtaa
24774: asianosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
24775: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
24776: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. A sianosai-
24777: selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
24778: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
24779: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
24780: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
24781: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
24782: toksenhakuelimelle.
24783: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
24784: hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
24785: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
24786: malla.
24787: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
24788: kuuta 1997.
24789: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
24790: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
24791: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
24792: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
24793: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
24794: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
24795: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
24796: tultua.
24797: HE 7/1997 vp 93
24798:
24799:
24800: 13.
24801:
24802: Laki
24803: asumistukilain muuttamisesta
24804: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24805: muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408/75) 19 §:n 1 ja 3 mo-
24806: mentti, 20 §:n 1 ja 2 momentti sekä 21 ja 22 §, sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä elokuuta
24807: 1993 annetussa laissa (755/93), sekä
24808: lisätään lakiin uusi 21 aja 22 a §, seuraavasti:
24809:
24810: Voimassa oleva laki Ehdotus
24811: 19 § 19 §
24812: Jos asumistukea on maksettu aiheetta tai Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
24813: määrältään liian suurena, aiheettomasti mak- settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
24814: settu asumistuki on perittävä takaisin. Takai- liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
24815: sin ei voida kuitenkaan periä tukea, joka on
24816: maksettu aikaisemmin kuin viisi vuotta en-
24817: nen sitä, kun tuen aiheettoman maksamisen
24818: syy on tullut ilmi
24819:
24820: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
24821: saajalle myöhemmin maksettavista tuen kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
24822: maksueristä. masta etuudesta Ilman suostumusta kuittaa-
24823: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
24824: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
24825: vaan muuhun etuuteen.
24826:
24827:
24828: 8 luku
24829: Muutoksenhaku ja päätöksen oikaiseminen
24830:
24831: 20 § 20 §
24832: Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
24833: tön saa hakea siihen muutosta sairausvakuu- tön saa hakea siihen muutosta tarkastuslauta-
24834: tuslaissa (364/63) tarkoitetulta tarkastuslauta- kunnalta ja tarkastuslautakunnan päätökseen
24835: kunnalta ja tarkastuslautakunnan päätökseen tyytymätön vakuutusoikeudelta. V akuutusoi-
24836: tyytymätön vakuutuso~keudelta. Vakuutusoi- keuden päätökseen ei saa hakea muutosta
24837: keuden päätökseen e1 saa hakea muutosta valittamalla. Tarkastuslautakunnasta sääde-
24838: valittamalla. tään sairausvakuutuslaissa (364/63 ).
24839: Valituskirjelmä kansaneläkelaitoksen pää- Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
24840: tökseen on toimitettava kansaneläkelaitoksen kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
24841: paikallistoimistoon ja valituskirjelmä tarkas- valittaja on saanut päätöksestä tiedon.
24842: tuslautakunnan päätökseen vakuutusoikeu-
24843: teen tai kansaneläkelaitoksen paikallistoimis-
24844: toon viimeistään 30 päivänä sen päivän jäi-
24845: 94 HE 7/1997 vp
24846:
24847: Voimassa oleva laki Ehdotus
24848:
24849: keen, jona valittaja on saanut tiedon päätök-
24850: sestä.
24851:
24852:
24853: 21 § 21 §
24854: Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä pää- Jos kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta
24855: töstään koskeva valitus oikaisuasiana Jos osin sille toimitetussa valituksessa esitetyt
24856: kansaneläkelaitos tällöin hyväksyy sille toi- vaatimukset, sen on annettava asiasta oi-
24857: mitetussa valituksessa esitetyt vaatimukset, kaisupäätös. Oikaisupäätökseen saa hakea
24858: sen on annettava asiasta oikaisupäätös. Pää- muutosta siten kuin 20 §:ssä säädetään.
24859: tökseen saa hakea muutosta siten kuin
24860: 20 §:ssä säädetään.
24861: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali-
24862: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen-
24863: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku-
24864: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava luessa valitusajan päättymisestä toimitettava
24865: valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen valituskirjelmä ja lausuntonsa asianomaisen
24866: muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi. Kan-
24867: saneläkelaitos voi tällöin väliaikaisella pää-
24868: töksellä oikaista aikaisemman päätöksensä
24869: siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa esi-
24870: tetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitet-
24871: tu muutoksenhakuelimelle, on väliaikaisesta
24872: päätöksestä ilmoitettava sille viipymättä.
24873: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu-
24874: tosta
24875: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
24876: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
24877: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
24878: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
24879: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
24880: Valituskirjelmä on kuitenkin aina toimitetta- Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin
24881: va asianomaiselle muutoksenhakuelimene 60 aina toimitettava asianomaiselle muutoksen-
24882: päivän kuluessa valitusajan päättymisestä. hakuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan
24883: päättymisestä.
24884:
24885: 21 a §
24886: Jos tarkastuslautakunnalle tai vakuutusoi-
24887: keudelle annettava valitus on saapunut
24888: 20 §:ssä säädetyn määräajan jälkeen, asian-
24889: omainen muutoksenhakuelin voi tästä huoli-
24890: matta ottaa valituksen tutkittavakseen, jos
24891: myöhästymiseen on ollut painavia syitä.
24892:
24893: 22 § 22 §
24894: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain nojal- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
24895: la antama lainvoimainen päätös perustuu lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
24896: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tai on puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
24897: ilmeisesti lainvastainen, kansaneläkelaitoksen sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan-
24898: tulee oikaista päätös. saneläkelaitoksen esityksestä tai asianosaisen
24899: HE 7/1997 vp 95
24900:
24901: Voimassa oleva laki Ehdotus
24902:
24903: hakemuksesta, varattuaan muille asianasai-
24904: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää-
24905: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä-
24906: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen
24907: kansaneläkelaitos voi, kunnes asia on uudel-
24908: leen ratkaistu, väliaikaisesti keskeyttää etuu-
24909: den maksamisen tai maksaa sen esityksensä
24910: mukaisena
24911: Jos tarkastuslautakunnan tai vakuutusoi- Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
24912: keuden tämän lain nojalla antama lainvoi- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
24913: mainen päätös on 1 momentissa tarkoitetulla sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
24914: tavalla virheellinen, vakuutusoikeus voi asi- laitoksen on tutkittava asia uudelleen. Kan-
24915: anosaisen hakemuksesta tai kansaneläkelai- saneläkelaitos voi aikaisemman lainvoimai-
24916: toksen esityksestä ja asianosaista kuultuaan sen päätöksen estämättä myöntää evätyn
24917: poistaa lainvoimaisen päätöksen ja ottaa tai edun tai myöntää edun aikaisempaa suurem-
24918: määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. pana Myös tarkastuslautakunta ja vakuutus-
24919: oikeus voivat menetellä vastaavasti muutok-
24920: senhakuasiaa käsitellessään. Päätökseen saa
24921: hakea muutosta siten kuin 20 §:ssä sääde-
24922: tään.
24923: 22 a §
24924: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu
24925: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
24926: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovelta-
24927: miseen, kansaneläkelaitos voi asianosaisen
24928: suostumuksella poistaa virheellisen päätök-
24929: sensä ja ratkaista asian uudelleen.
24930: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on
24931: ilmeinen kiljoitus- tai laskuvirhe, sen on
24932: koljattava päätöksensä. Virhettä ei saa kui-
24933: tenkaan koljata, jos koljaaminen johtaa asi-
24934: anosaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
24935: Koljaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
24936: eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianosai-
24937: selle on toimitettava koljattu tai uusi päätös.
24938: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
24939: kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava koljaa-
24940: misasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
24941: tettava siinä tekemänsä päätös myös muu-
24942: toksenhakuelimelle.
24943: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
24944: hyväksynyt virheen koljaamista koskevaa
24945: vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
24946: malla
24947: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
24948: kuuta 1997.
24949: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
24950: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
24951: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän
24952: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
24953: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
24954: 96 HE 7/1997 vp
24955:
24956: Voimassa oleva laki Ehdotus
24957:
24958: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
24959: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
24960: tultua
24961:
24962:
24963:
24964: 14.
24965: Laki
24966: opintotukilain muuttamisesta
24967:
24968: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24969: muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1994 annetun opintotukilain (65/94) 27 §:n 1-3 mo-
24970: mentti, 29 §:n 1 ja 2 momentti sekä 30 ja 31 §, sellaisena kuin niistä on 29 §:n 1 momentti
24971: 24 päivänä marraskuuta 1995 annetussa laissa (1318/95), sekä
24972: lisätään lakiin uusi 30 aja 31 a §, seuraavasti:
24973:
24974: Voimassa oleva laki Ehdotus
24975: 27 § 27 §
24976: Takaisinperintä Takaisinperintä
24977: Jos opintorahaa, aikuisopintorahaa tai asu- Jos tämän lain mukaista etuutta on mak-
24978: mislisää on maksettu aiheetta tai määrältään settu aiheetta tai määrältään liian suurena,
24979: liian suurena, aiheettomasti maksettu etuus liikaa maksettu etuus on perittävä takaisin.
24980: on perittävä takaisin. Takaisin ei kuitenkaan
24981: voiaa periä etuutta, joka on maksettu aikai-
24982: semmin kuin viisi vuotta ennen sitä, kun
24983: tuen aiheettoman maksamisen syy on tullut
24984: kansaneläkelaitoksen tietoon.
24985: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko Takaisinperinnästä voidaan luopua joko
24986: kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan kokonaan tai osittain, jos tämä katsotaan
24987: kohtuulliseksi eikä tuen aiheeton maksami- kohtuulliseksi eikä aiheeton maksaminen ole
24988: nen ole johtunut etuuden saajan tai hänen johtunut etuuden saajan tai hänen edustajan-
24989: edustajansa vilpillisestä menettelystä tai jos sa vilpillisestä menettelystä tai jos aiheetto-
24990: aiheettomasti maksettu määrä on vähäinen. masti maksettu määrä on vähäinen.
24991: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
24992: saajalle myöhemmin maksettavista opintotu- kansaneläkelaitoksen myöhemmin maksa-
24993: kieristä. masta etuudesta Ilman suostumusta kuittaa-
24994: minen voidaan kuitenkin kohdistaa vain tä-
24995: män lain mukaiseen tai siihen rinnastetta-
24996: vaan muuhun etuuteen.
24997:
24998:
24999: 29 § 29 §
25000: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
25001: Opintotukietuutta koskevaan päätökseen Opintotukietuutta koskevaan päätökseen
25002: tyytymätön saa hakea siihen muutosta opin- tyytymätön saa hakea siihen muutosta opin-
25003: HE 7/1997 vp 97
25004:
25005: Voimassa oleva laki Ehdotus
25006:
25007: totuen muutoksenhakulautakunnalta ja muu- totuen muutoksenhakulautakunnalta ja muu-
25008: toksenhakulautakunnan päätökseen tyytymä- toksenhakulautakunnan päätökseen tyytymä-
25009: tön vakuutusoikeudelta 30 päivän kuluessa tön vakuutusoikeudelta. Vakuutusoikeuden
25010: päätöksen tiedoksisaannista. Vakuutusoikeu- päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal-
25011: den päätökseen ei saa hakea muutosta valit- la.
25012: tamalla.
25013: Valituskirjelmän toimittamisesta säädetään Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
25014: asetuksella. kelaitokselle 30 päivän kuluessa siitä, kun
25015: valittaja on saanut päätöksestä tiedon. V ali-
25016: tuskirjelmä opintotukilautakunnan päätök-
25017: seen voidaan toimittaa myös asianomaiselle
25018: opintotukilautakunnalle.
25019:
25020:
25021: 30 § 30 §
25022: Itseoikaisu Itseoikaisu
25023: Kansaneläkelaitoksen on käsiteltävä pää- Jos kansaneläkelaitos tai opintotukilauta-
25024: töstään koskeva valitus oikaisuasiana Jos kunta hyväksyy kaikilta osin sille toimitetus-
25025: kansaneläkelaitos hyväksyy kaikilta osin sil- sa valituksessa esitetyt vaatimukset, sen on
25026: le toimitetussa valituksessa esitetyt vaati- annettava asiasta oikaisupäätös. Oikaisupää-
25027: mukset, sen on annettava asiasta oikaisupää- tökseen saa hakea muutosta siten kuin
25028: tös. Tähän päätökseen saa hakea muutosta 29 §:ssä säädetään.
25029: siten kuin 29 §:ssä säädetään.
25030: Jos kansaneläkelaitos ei voi oikaista vali- Jos kansaneläkelaitos tai opintotukilauta-
25031: tuksen kohteena olevaa päätöstä 1 momen- kunta ei voi oikaista valituksen kohteena
25032: tissa mainituin tavoin, sen on 30 päivän ku- olevaa päätöstä 1 momentissa mainituin ta-
25033: luessa valitusajan päättymisestä toimitettava voin, sen on 30 päivän kuluessa valitusajan
25034: valituskirjelmä ja lausuntonsa opintotuen päättymisestä toimitettava valituskirjelmä ja
25035: muutoksenhakulautakunnan käsiteltäväksi. lausuntonsa asianomaisen muutoksenhakueli-
25036: Jos kansaneläkelaitos hyväksyy osittain vali- men käsiteltäväksi. Kansaneläkelaitos tai
25037: tuksessa esitetyt vaatimukset, se voi kuiten- opintotukilautakunta voi tällöin väliaikaisella
25038: kin tältä osin heti myöntää vaaditun etuuden. päätöksellä oikaista aikaisemman päätöksen-
25039: Jos valitusasia on jo muutoksenhakuelimen sä siltä osin kuin se hyväksyy valituksessa
25040: käsittelyssä, on oikaisuasiasta ilmoitettava esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on jo toi-
25041: sille viipymättä. mitettu muutoksenhakuelimelle, on väliaikai-
25042: sesta päätöksestä ilmoitettava sille viipymät-
25043: tä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea
25044: muutosta
25045: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä- Edellä 2 momentissa tarkoitetusta määrä-
25046: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
25047: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
25048: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
25049: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
25050: Valituskirjelmä on kuitenkin aina toimitetta- Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin
25051: va asianomaiselle muutoksenhakuelimelle aina toimitettava asianomaiselle muutoksen-
25052: viimeistään 60 päivän kuluessa valitusajan hakuelimene 60 päivän kuluessa valitusajan
25053: päättymisestä. päättymisestä.
25054:
25055:
25056:
25057:
25058: 370035
25059: 98 HE 7/1997 vp
25060:
25061: Voimassa oleva laki Ehdotus
25062:
25063: 30 a §
25064: Valituksen myöhästyminen
25065: Jos opintotuen muutoksenhakulautakunnal-
25066: le tai vakuutusoikeudelle annettava valitus
25067: on saapunut 29 §:ssä säädetyn määrikdan
25068: jälkeen, asianomainen muutoksenhakuelin
25069: voi tästä huolimatta ottaa valituksen tutkit-
25070: tavakseen, jos myöhästymiseen on ollut pai-
25071: navia syitä.
25072:
25073: 31 § 31 §
25074: Lainvoimaisen päätöksen oikaiseminen Päätöksen poistaminen
25075: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain nojal- Jos tässä laissa tarkoitettua etuuttakoskeva
25076: la antama lainvoimainen päätös perustuu lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
25077: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tai on puutteelliseen selvitykseen taikka on ilmei-
25078: ilmeisesti lainvastainen, kansaneläkelaitoksen sesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi kan-
25079: tulee oikaista päätös. saneläkelaitoksen tai asianomaisen opintotu-
25080: kilautakunnan esityksestä tai asianosaisen
25081: hakemuksesta, varattuaan muille asianosai-
25082: sille tilaisuuden tulla kuulluiksi, poistaa pää-
25083: töksen ja määrätä asian uudelleen käsiteltä-
25084: väksi. Tehtyään edellä sanotun esityksen
25085: kansaneläkelaitos tai opintotukilautakunta
25086: voi, kunnes asia on uudelleen ratkaistu, väli-
25087: aikaisesti keskeyttää etuuden maksamisen tai
25088: maksaa sen esityksensä mukaisena.
25089: Jos opintotuen muutoksenhakulautakunnan Jos asiassa, jossa on kysymys evätyn edun
25090: tai vakuutusoikeuden tämän lain nojalla an- myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
25091: tama lainvoimainen päätös on 1 momentissa sestä, ilmenee uutta selvitystä, kansaneläke-
25092: tarkoitetulla tavalla virheellinen, vakuutusoi- laitoksen tai opintotukilautakunnan on tutkit-
25093: keus voi asianosaisen hakemuksesta tai kan- tava asia uudelleen. Kansaneläkelaitos tai
25094: saneläkelaitoksen esityksestä ja asianosaista opintotukilautakunta voi aikaisemman lain-
25095: kuultuaan poistaa lainvoimaisen päätöksen ja voimaisen päätöksen estämättä myöntää evä-
25096: ottaa tai määrätä asian uudelleen käsiteltä- tyn edun tai myöntää edun aikaisempaa suu-
25097: väksi. rempana. Myös opintotuen muutoksenhaku-
25098: lautakunta ja vakuutusoikeus voivat mene-
25099: tellä vastaavasti muutoksenhakuasiaa käsitel-
25100: lessään. Päätökseen saa hakea muutosta siten
25101: kuin 29 §:ssä säädetään.
25102:
25103: 31 a §
25104: Virheen kmjaaminen
25105: Jos kansaneläkelaitoksen tai opintotuki-
25106: lautakunnan päätös perustuu selvästi virheel-
25107: liseen tai puutteelliseen selvitykseen taikka
25108: HE 7/1997 vp 99
25109:
25110: Voimassa oleva laki Ehdotus
25111:
25112: ilmeisen väärään lain soveltamiseen, kansan-
25113: eläkelaitos tai opintotukilautakunta voi
25114: asianosaisen suostumuksella poistaa virheel-
25115: lisen päätöksensä ja ratkaista asian uudel-
25116: leen.
25117: Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai
25118: laskuvirhe, kansaneläkelaitoksen tai opinto-
25119: tukilautakunnan on korjattava se. Virhettä ei
25120: saa kuitenkaan korjata, jos korjaaminen
25121: johtaa asianosaiselle kohtuuttamaan tulok-
25122: seen.
25123: Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
25124: eläkelaitoksen tai opintotukilautakunnan tal-
25125: lekappaleeseen. Asianosaiselle on toimitet-
25126: tava korjattu tai uusi päätös. Jos päätöksestä
25127: on vireillä muutoksenhaku, kansaneläkelai-
25128: toksen tai opintotukilautakunnan on ilmoi-
25129: tettava korjaamisasian käsiteltäväksi ottami-
25130: sesta ja toimitettava siinä tekemänsä päätös
25131: myös muutoksenhakuelimelle.
25132: Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos tai
25133: opintotukilautakunta ei ole hyväksynyt vir-
25134: heen korjaamista koskevaa vaatimusta, ei saa
25135: hakea muutosta valittamalla
25136: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
25137: kuuta 1997.
25138: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
25139: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
25140: netaan tämän lain voimaan tultua Tämän
25141: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
25142: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
25143: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
25144: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
25145: tultua
25146: 100 HE 7/1997 vp
25147:
25148: 15.
25149: Laki
25150: asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
25151: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25152: muutetaan asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta 30 päivänä jou-
25153: lukuuta 1993 annetun lain (1573/93) 13 ja 14 § seuraavasti:
25154: Voimassa oleva laki Ehdotus
25155: 13§ 13§
25156:
25157: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
25158: Kansaneläkelaitoksen tämän lain perusteel- Kansaneläkelaitoksen tämän lain perusteel-
25159: la tekemään päätökseen saadaan hakea muu- la tekemään päätökseen saa hakea muutosta
25160: tosta tarkastuslautakunnalta ja vakuutusoi- tarkastuslautakunnalta ja vakuutusoikeudelta
25161: keudelta noudattaen soveltuvin osin, mitä noudattaen soveltuvin osin, mitä kansanelä-
25162: kansaneläkelaissa muutoksenhausta sääde- kelaissa muutoksenhausta ja siihen liittyvästä
25163: tään. itseoikaisusta säädetään.
25164: Jos Suomessa asumista koskeva kysymys Jos Suomessa asumista koskeva kysymys
25165: on ratkaistu työttömyysturvalain mukaista on ratkaistu työttömyysturvalain mukaista
25166: työttömyyspäivärahaa koskevan asian yh- työttömyyspäivärahaa koskevan asian yh-
25167: teydessä, muutoksenhausta työttömyyspäivä- teydessä, muutoksenhausta työttömyyspäivä-
25168: rahan osalta on voimassa, mitä työttömyys- rahan osalta on voimassa, mitä työttömyys-
25169: turvalaissa muutoksenhausta säädetään. En- turvalaissa muutoksenhausta ja siihen liitty-
25170: nen valituksen ratkaisemista asiasta on han- västä itseoikaisusta säädetään. Ennen vali-
25171: kittava kansaneläkelaitoksen lausunto. tuksen ratkaisemista asiasta on hankittava
25172: kansaneläkelaitoksen lausunto.
25173:
25174: 14 § 14 §
25175: Päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen ja virheen
25176: kmjaaminen
25177: Jos 12 §:ssä tarkoitettua asiaa koskeva Jos 12 §:ssä tarkoitettua asiaa koskeva
25178: lainvoimainen päätös perustuu väärään tai lainvoimainen päätös perustuu väärään tai
25179: puutteelliseen selvitykseen tai päätös on il- puutteelliseen selvitykseen, päätös on ilmei-
25180: meisesti lain vastainen, vakuutusoikeus voi sesti lain vastainen tai jos päätös muutoin on
25181: asianosaisen hakemuksesta tai kansaneläke- selvästi virheellinen, tällaisen päätöksen
25182: laitoksen taikka työttömyyskassan esitykses- poistamiseen, kmjaamiseen ja oikaisemiseen
25183: tä ja asianosaista kuultuaan poistaa päätök- sovelletaan edellä 13 §:ssä säädetyn jaotte-
25184: sen ja määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. lun mukaisesti joko kansaneläkelain tai työt-
25185: tömyystulValain säännöksiä.
25186: Kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa voi
25187: aikaisemman päätöksen estämättä oikaista
25188: asian asianosaisen eduksi.
25189: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
25190: kuuta 1997.
25191: Tämän lain muutoksenhakua koskevia
25192: säännöksiä sovelletaan päätökseen, joka an-
25193: netaan tämän lain voimaan tultua. Tämän
25194: HE 7/1997 vp 101
25195:
25196: Voimassa oleva laki Ehdotus
25197:
25198: lain ylimääräistä muutoksenhakua koskevia
25199: säännöksiä sovelletaan kuitenkin niihin yli-
25200: määräistä muutoksenhakua koskeviin asioi-
25201: hin, jotka tulevat vireille tämän lain voimaan
25202: tultua
25203: HE 8/1997 vp
25204:
25205:
25206:
25207:
25208: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulosottolain muuttami-
25209: sesta
25210:
25211:
25212:
25213: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25214:
25215: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ulos- keinon harjoittamisessa tarvittavat eläimet
25216: ottolakia velallisen aseman parantamiseksi erotettaisiin kohtuulliseen arvoon. Velallinen
25217: niin, että velallinen saisi nykyistä laajemmin voisi säilyttää arvokastakin omaisuuttaan, jos
25218: erottaa omaisuuttaan ulosmittauksesta ja että hän hankkii sen avulla riittävästi tuloa.
25219: sen jälkeen kun palkan ulosmittaus on jat- Jos palkan ulosmittaus on jatkunut keskey-
25220: kunut yhden vuoden ajan, ulosmittaus voi- tyksettä tai lähes keskeytyksettä yhden vuo-
25221: taisiin keskeyttää määräajaksi. den ajan, ulosottomiehen on ehdotuksen mu-
25222: Ehdotuksen mukaan ulosmittauksesta tulisi kaan keskeytettävä ulosmittaus enintään kah-
25223: erottaa muun muassa velallisen ja hänen per- den kuukauden ajaksi laissa säädetyillä edel-
25224: heensä käytössä oleva tavanomainen koti- lytyksillä. Keskeytysmahdollisuus ei kuiten-
25225: irtaimisto sekä kohtuullisen tarpeen mukaiset kaan koskisi ulosmittausta lapselle tulevan
25226: henkilökohtaiset esineet. Tarpeelliset työväli- elatusavun perimiseksi.
25227: neet erotettaisiin arvosta riippumatta sekä Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan ensi
25228: asetuksessa säädettävään rahamäärään esi- tilassa.
25229: neet, jotka finnastuvat työvälineisiin. Elin-
25230:
25231:
25232:
25233:
25234: PERUSTELUT
25235:
25236: 1. Johdanto varaa tai velallinen ei sellaisen syyn vuoksi
25237: kykene maksuvaranaan maksamaan tavallisia
25238: Ulosottolain (3711895) 4 luvussa säädetään velkojaan vähäisenä pidettävää määrää
25239: ulosmittauskielloista ja -rajoituksista velalli- enempää. Lain 42 §:n mukaan jos velallinen
25240: sen toimeentulon turvaamiseksi. Erottamis- laiminlyö maksuohjelman mukaisen suori-
25241: etua koskevien säännösten nojalla jokin esi- tuksen, velkoja voi vaatia täytäntöönpanoa
25242: ne taikka osa velallisen varoista tai palkasta ulosottolain mukaisesti, kun suorituksen lai-
25243: on jätettävä ulosmittaamatta. Voimassa oleva minlyönnistä on kulunut enemmän kuin kol-
25244: ulosottolain 4 luvun erottamisetusäännöstö ei me kuukautta ja suoritus on edelleen maksa-
25245: kaikilta osin vastaa nykyaikaisen velallisen matta.
25246: suojan vaatimuksia. Erottamisetua koskevat Velkajärjestelylain tarkistus lisäsi tarvetta
25247: säännökset kuuluvat oikeusministeriössä vi- kiireelliseen erottamisetua koskevaan osit-
25248: reillä olevaan ulosottolainsäädännön koko- taisuudistukseen. Hyväksyessään mainitun
25249: naisuudistukseen. muutoksen eduskunta edellyttikin, että halli-
25250: Yksityishenkilön velkajärjestelystä annet- tus antaa eduskunnalle helmikuun loppuun
25251: tua lakia (57/1993) on muutettu 1 päivästä 1997 mennessä esityksen ulosottolain muut-
25252: helmikuuta 1997. Velkajärjestely voidaan tamiseksi ainakin niin, että asuinirtaimisto
25253: lain 9 a §:n mukaan evätä, jos velallisella ei suojataan ja vapaakuukausimalli otetaan
25254: väliaikaisena pidettävästä syystä ole maksu- käyttöön.
25255:
25256:
25257: 370041
25258: 2 HE 8/1997 vp
25259:
25260: 2. Nykytila ja ehdotetut muutokset kohtuullinen, joskin soveltamiskäytäntö eten-
25261: kin koti-irtaimiston osalta on vaihdellut. Toi-
25262: 2.1. Erottamisetu meentulon turvaamisen kannalta välttämä-
25263: töntä omaisuutta ei ole voitu erottaa riittä-
25264: Ulosottolain 4 luvun 5 §:n 1 momentin västi.
25265: mukaan ulosmittauksesta on erotettava: 1) Ruotsin ulosottokaaren 5 luvun 1 §:n mu-
25266: velalliselle ja hänen perheellensä tarpeelliset kaan ulosmittauksesta on erotettava 1) koh-
25267: pito- ja makuuvaatteet sekä sängyt, niin tuulliseen arvoon velallisen henkilökohtaiset
25268: myös välttämättömät huone- ja talouskalut, esineet, 2) huonekalut ja tarvikkeet, jotka
25269: 2) velallisen ja hänen perheensä hartauskirjat ovat välttämättömiä kotia ja sen hoitamista
25270: ja muut hartauden harjoitukseen aiotut esi- varten, 3) kohtuulliseen arvoon työvälineet
25271: neet sekä oppi-, ammatti- ja sivistyskirjat, 3) ja muut tarvikkeet, jotka ovat tarpeen velal-
25272: velallisen ja hänen vaimonsa vihki- ja kih- lisen elinkeinon tai ammattikoulutuksen kan-
25273: lasormukset, 4) tarpeelliset työvälineet sekä, nalta, 4) esineet, joilla on niin suuri henkilö-
25274: papeilta, virkamiehiltä, sotilailta, lääkäreiltä kohtainen arvo velalliselle, että niiden ulos-
25275: ja kätilöiltä ulosmitattaessa, mitä he virkansa mittaaminen olisi kohtuutonta, 5) vuokraoi-
25276: tai ammattinsa harjoittamiseen tarvitsevat, keus velallisen vakituiseen asuntoon tai elin-
25277: niin myös 5) jos se katsotaan velallisen toi- keinon edellyttämään huoneistoon, 6) asu-
25278: meentulolle välttämättömäksi, talossa olevis- misoikeus vakituiseen asuntoon, jollei velal-
25279: ta varoista, mitä yhden kuukauden elatuk- linen hankkiessaan asumisoikeuden ole lou-
25280: seksi on tarpeen. kannut velkojien oikeuksia tai jollei erotta-
25281: Pykälän 2 momentissa on rahanarvon osal- minen ole velallisen tarve ja asumisoikeuden
25282: ta vanhentunut säännös 1 momentin 4 koh- arvo huomioon ottaen kohtuutonta sekä 7)
25283: dassa tarkoitetun omaisuuden markkamää- yhden kuukauden elatukseen tarvittavat va-
25284: ristä. Tarpeelliset työvälineet saa erottaa nii- rat. Ulosottokaaren 5 luvun 2 §:n mukaan
25285: den arvosta riippumatta. Jos työvälineiden myös velallisen perheen jäsenten tarpeet tu-
25286: arvo jää alle ilmaistun markkamäärän, velal- lee kohtuullisessa määrin ottaa huomioon.
25287: linen saa osoituksensa mukaisesti erottaa Lisäksi tulee huomioida vamma tai vakava
25288: niiden tilalle muuta omaisuutta. Velallinen sairaus. Jos 1-3 kohdassa mainittua omai-
25289: saa työvälineiden sijaan erottaa vastaavan suutta ei voida erottaa sen korkean arvon
25290: markkamäärän muusta omaisuudesta. Mo- vuoksi, omaisuus ulosmitataan 5 luvun 4 §:n
25291: mentin lopussa on vielä säännös siitä, että nojalla ehdolla, että velalliselle palautetaan
25292: vakuutena olevaa irtainta omaisuutta ei saa myynnin jälkeen tietty kohtuullinen raha-
25293: erottaa, kun ulosmittaus toimitetaan siitä määrä, jotta hän voi hankkia tarvitsemansa
25294: velasta, jonka vakuutena omaisuus on. korvaavan esineen.
25295: Perittäessä lapselle tai puolisolle tulevaa Esityksessä ehdotetaan, että velallisen erot-
25296: elatusapua velallisen erottamisetu on edellä tamisetua laajennettaisiin oleellisesti. Ulosot-
25297: selostettua suppeampi. Ulosottolain 4 luvun tolain 4 luvun 5 § on niin vanhentunut, että
25298: 8 §:n mukaan 5 §:n 1 momentin 2 ja 5 koh- sen osittaiskorjaus ei ole mahdollinen. Tästä
25299: dan sekä 2 momentin säännöksiä ei sovelleta syystä pykälä ehdotetaan uudistettavaksi ko-
25300: elatusapua ulosotettaessa, ellei velallinen ole konaisuudessaan.
25301: perheenhuoltaja. Ulosottolain 4 luvun 8 §, jossa edellä se-
25302: Sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta an- lostetulla tavalla rajoitetaan erottamisetua
25303: netun lain (31811963) 9 §:n mukaan kun elatusapujen ulosmittauksessa, ehdotetaan
25304: sakotetuna ei ole rahaa sakon maksamiseen kumottavaksi. Kumoaminen ei oleellisesti
25305: ja sakko on perittävä hänen muusta omai- heikentäne elatusapujen perimistä, koska
25306: suudestaan, on ulosmittaamatta jätettävä ehdotettu erottamisetu joko koskee suhteelli-
25307: ulosottolain 4 luvun 5, 6, 7 ja 7 a §:ssä tar- sen vähäarvoista omaisuutta tai perustuu sii-
25308: koitetun omaisuuden lisäksi sellainen kiinteä hen, että myös velkojien intressit on otettu
25309: tai irtain omaisuus, josta sakotettu ja hänen huomioon. Lisäksi ehdotettu erottamisetu on
25310: puolisonsa sekä hänen elatuksensa varassa kaikilta osiltaan sidoksissa laissa säädettyi-
25311: olevat omat tai hänen puolisonsa lapset ja hin edellytyksiin, kun taas nykyisen sään-
25312: ottolapset saavat tarpeellisen asuntonsa ja nöksen mukaan velallinen saa erottaa osoit-
25313: toimeentulonsa. tamaansa omaisuutta työvälineiden sijasta.
25314: Ulosottokäytäntö on ollut ulosottolain 4 Ehdotetussa 4 luvun 5 §:ssä erottamisetu
25315: luvun 5 §:n vanhentuneisuudesta huolimatta koskee nykyisen säännöksen tavoin eräin
25316: HE 8/1997 vp 3
25317:
25318: osin sellaista velallisen omistuksessa olevaa myös useimmat kodinkoneet, kuten jääkaap-
25319: omaisuutta, joka on perheenjäsenten käytös- pi, pakastin, astianpesukone, pyykin-
25320: sä. Sen sijaan perheenjäsenen omistuksessa pesukone, pölynimuri, liesi ja mikroaaltouu-
25321: olevaa omaisuutta koskee 4 luvun 9 §, jossa ni. Vapaa-ajan viettoon liittyvä tavanomai-
25322: kielletään sivulliselle kuuluvan omaisuuden nen koti-irtaimisto, kuten tavallinen värite-
25323: ulosmittaaminen. Nykyisessä pykälässä ei levisio ja radio, tulee erottaa ulosmittaukses-
25324: ole määritelty perheen käsitettä, eikä määri- ta. Sen sijaan muuta viihde-elektroniikkaa
25325: telmää ehdoteta otettavaksi uuteenkaan sään- kuten video- tai stereolaitteita taikka tietoko-
25326: nökseen. Säännös ei aseta estettä sille, että neita ei yleensä voida pitää tavanomaisena
25327: p~rhee~ käsi~et~ä tul~~taa~ ~aajemmin kuin koti-irtaimistona. Tosin viihde-elektroniikka
25328: mitä esimerkiksi edella mmmtussa sakkoran- ja muu vastaava omaisuus saattaa jäädä
25329: gaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain 9 ulosmittaamatta turhan ulosmittauksen kiel-
25330: §:ssä säädetään. lon perusteella silloin, kun laitteet ikänsä ja
25331: Velallisen erottamisetu otettaisiin huomi- kuntonsa vuoksi ovat vähäarvoisia. Lapsiper-
25332: oon viran puolesta kuten nykyisinkin. Käy- heissä tietokone voidaan 3 kohdan nojalla
25333: tännössä kuitenkin esimerkiksi 2 kohdassa säilyttää, jos sitä voidaan pitää koulu- tai
25334: tarkoitetun tunnearvon omaavan esineen opiskelutarvikkeena. Tavanomaisena koti-ir-
25335: erottaminen edellyttää asian luonteesta joh- taimistona voidaan pitää myös kirjoja ja eri-
25336: tuen erottamisoikeuteen vetoamista. Jos ve- laisia tallenteita. Esimerkiksi tavanomainen
25337: lallinen haluaisi luopua erottamisedusta, hän määrä sivistys- ja kaunokirjallisuutta tulisi
25338: voisi itse myydä erottamisedun alaista omai- jättää ulosmittaamatta.
25339: suuttaan ja suorittaa kertyneillä varoilla vel- Henkilökohtaisia esineitä ovat muun muas-
25340: kojansa. Myynti saattaa kuitenkin edellyttää sa vaatteet, kihla- ja vihkisormukset, kello,
25341: avioliittolain (234/1929) 39 §:n mukaista korut, hartauskirjat ja -välineet sekä harras-
25342: puolison suostumusta. tusvälineet Tällaisia ovat myös erilaiset sai-
25343: Ehdotetun 4 luvun 5 §:n 1 momentin 1 rauden tai vamman vuoksi tarpeelliset apu-
25344: kohdan mukaan ulosmittauksesta on erotetta- välineet.
25345: va velallisen ja hänen perheensä käytössä Henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut
25346: oleva tavanomainen koti-irtaimisto sekä koh- esineet saisi erottaa silloin, kun ne ovat koh-
25347: tuullisen tarpeen mukaiset henkilökohtaiset tuullisen tarpeen mukaiset. Harkinnassa tuli-
25348: esineet. Kohdan loppuosaa vastaava säännös si ottaa huomioon velallisen ja hänen per-
25349: on myös yksityishenkilön velkajärjestelystä heensä tarve sekä omaisuuden arvo. Koh-
25350: annetun lain 5 §:n 2 momentissa. tuullisen tarpeen arvioinnissa tulee käyttää
25351: Tavanomaisen koti-irtaimiston ulosmit- kokonaisharkintaa. Jos esimerkiksi yksittäi-
25352: tauksella ei yleensä kerry velkojille mainitta- sen karun tai harrastusvälineen arvo on niin
25353: via suorituksia, mutta menettelyllä saatetaan korkea, että sitä ei voida pitää kohtuullisen
25354: aiheuttaa velalliselle ja hänen perheellensä tall?een mukaisena, esine voitaisiin ulosmita-
25355: tuntuvia käyttöarvon menetyksiä. Kun ny- ta Ja myydä. Jos taas velallisella on niin
25356: kyisessä säännöksessä ot;~ suojattu ainoastaa_n paljon koruja tai harrastusvälineitä, että niitä
25357: välttämättömät huone- Ja talouskalut, pyn- ei voida kokonaisuutena pitää kohtuullisen
25358: tään ehdotuksessa laajentamaan asuinirtai- tarpeen mukaisena, niistä osa saadaan ulos-
25359: miston suojaa niin, että kunakin ajankohtana mitata. Ulosottolain 4 luvun 4 §:stä il-
25360: tavanomaisena pidettävä koti-irtaimisto olisi menevän periaatteen mukaisesti viimeksi
25361: erotettava ulosmittauksesta. Tarkoitus on, mainitussa tilanteessa omaisuutta tulisi pyr-
25362: että ulosottomiehen ei tarvitsisi ryhtyä tutki- kiä ulosmittaamaan velallisen osoituksen
25363: maan sitä, mikä on velalliselle ja hänen per- mukaisesti.
25364: heellensä kohtuullista, vaan tavanomainen Inhimillisistä syistä tulisi jättää ulosmit-
25365: koti-irtaimisto olisi aina jätettävä ulosmittaa- taaJnatta sellaiset esineet, joilla on erityisen
25366: matta. Koti-irtaimiston tulisi olla velallisen suuri henkilökohtainen tunnearvo. Tällöinkin
25367: ja hänen perheensä käytössä. Jos esimerkiksi huomioon olisi otettava myös omaisuuden
25368: häädön yhteydessä asuinirtaimisto havaitaan arvo. Momentin 2 kohdaksi ehdotetaan sään-
25369: selvästi hylätyksi, se voitaisiin säännöksen nöstä, jonka mukaan ulosmittauksesta on
25370: estämättä ulosmitata. erotettava esineet, joilla on erityisen suuri
25371: Tavanomaiseen koti-irtaimistoon kuuluvat tunnearvo velalliselle tai hänen perheellensä,
25372: huonekalut, lukuun ottamatta arvohuoneka- jos esineiden erottamista voidaan pitää nii-
25373: luja. Tavanomaista koti-irtaimistoa ovat den arvo huomioon ottaen kohtuullisena.
25374: 4 HE 8/1997 vp
25375:
25376: Esimerkiksi velallisen perheessä oleva lem- tarvitsee toimeentulonsa turvaamiseksi. Jos
25377: mikkieläin olisi yleensä jätettävä ulosmittaa- velallinen omistaa esimerkiksi puolisonsa
25378: matta. Myös esimerkiksi palkinnot olisi käytössä olevan auton, se voidaan ulosmita-
25379: mahdollista saada erotetuksi. Velallisen pit- ta, jollei velallinen itse sitä tarvitse oman tai
25380: käaikaisen keräilyharrastuksen tuloksena elatuksensa varassa olevien toimeentulon
25381: syntynyt kokoelma voitaisiin säilyttää, jollei turvaamiseksi. Jos puoliso on taloudellisesti
25382: kokoelma tai siihen kuuluva yksittäinen esi- riippumaton velallisesta, voidaan pitää pe-
25383: ne ole erityisen arvokas. rusteltuna, että puoliso hankkii itselleen sel-
25384: Momentin 3 kohdan mukaan velalliselle laiset esineet, jotka ovat välttämättömiä hä-
25385: tarpeelliset työvälineet tulisi erottaa niiden nen toimeentulonsa turvaamiseksi.
25386: arvosta riippumatta. Säännös vastaa voimas- Jos velallinen saa työvälineeseen rinnastet-
25387: sa olevaa lakia. Työvälineillä tarkoitetaan tavan esineen avulla toimeentulon kannalta
25388: varsinaisten työkalujen lisäksi myös esimer- mitättömän pientä tuloa, ei voida pitää pe-
25389: kiksi mikrotietokonetta tarvittavine ohjelmi- rusteltuna, että hän saa erottaa edes asetuk-
25390: neen, jos työtä tehdään sen avulla. Vakiintu- sen tarkoittamaa määrää.
25391: neen oikeuskäytännön mukaisesti esityksessä Toisin kuin työvälineiden osalta ehdote-
25392: on lähdetty siitä, että auto ja muut mootto- taan, että 4 kohdassa tarkoitettua työvä-
25393: riajoneuvot eivät ole varsinaisia työvälineitä. lineeseen rinnastettavaa esinettä ei saisi erot-
25394: Ei voida pitää perusteltuna sitä, että velal- taa arvosta riippumatta, vaan erotettavan
25395: linen saisi erottaa muiden kuin itsensä käyt- omaisuuden arvo määriteltäisiin asetuksella.
25396: töön omistamiaan työvälineitä. Jokaisen tu- Valmistelussa lähtökohtana on ollut 10 000-
25397: lee omilla ansioillaan rahoittaa tarvitsemansa 15 000 markkaa. Raja voisi olla porrastettu
25398: työvälineet. Sen sijaan koulu- ja opiskelutar- niin, että erityisestä syystä se voisi olla jon-
25399: vikkeet saisi erottaa myös perheenjäsenen kin verran tätä korkeampikin. Tarkoitus on
25400: käyttöön. Koulu- ja opiskelutarvikkeilla tar- se, että asetuksella säädettävä rahamäärä
25401: koitetaan tutkintovaatimusten mukaisia oppi- vastaisi vaatimattoman mutta kuitenkin käyt-
25402: kirjoja ja niihin rinnastettavia muita esineitä. tökelpoisen auton arvoa. Jos velallisella on
25403: Varsinaisten työvälineiden lisäksi tulisi useita kohdassa tarkoitettuja esineitä, niiden
25404: momentin 4 kohdan nojalla erottaa työväli- yhteisarvon tulee jäädä alle asetuksella sää-
25405: neisiin rinnastettavat esineet asetuksella sää- dettävän arvon.
25406: dettävään rahamäärään sekä elinkeinon har- Jos työvälineeseen rinnastettava, toimeen-
25407: joittamisessa tarvittavat eläimet kohtuul- tulon turvaamiseksi välttämätön esine selväs-
25408: liseen arvoon. Erottaminen kuitenkin mo- ti ylittää arvoltaan asetuksessa säädettävän
25409: lemmissa tapauksissa edellyttää, että omai- rajan, se tulee ulosmitata ja myyntihinnasta
25410: suus on välttämätöntä velallisen ja hänen tulee palauttaa kohtuullinen rahamäärä velal-
25411: elatuksensa varassa olevien perheenjäsenten liselle ehdotetussa 3 momentissa tarkoitetulla
25412: toimeentulon turvaamiseksi. tavalla.
25413: Työvälineeseen rinnastettava esine olisi Ehdotetun 4 kohdan nojalla tulisi erottaa
25414: esimerkiksi auto. Toimeentulo saattaa edel- myös elinkeinon harjoittamisessa tarvittavat
25415: lyttää auton säilyttämistä, jos auto on kes- eläimet kohtuulliseen arvoon, jos ne ovat
25416: keinen apuväline ammatin, kuten esimerkiksi välttämättömiä velallisen ja hänen elatuksen-
25417: myyntiedustajan työn kannalta. Velallinen sa varassa olevien toimeentulon turvaami-
25418: saisi säilyttää autonsa myös silloin, kun se seksi. Se, mitä eläinmäärää voidaan pitää
25419: on heikkojen kulkuyhteyksien vuoksi välttä- kohtuullisena, on ratkaistava tapauskoh-
25420: mätön työmatkojen kulkemiseksi tai lasten taisesti.
25421: päivähoidon järjestämiseksi työssäkäynnin Jos velallisen ammatti tai elinkeino edel-
25422: ajaksi. Myös keskeinen ammattikirjallisuus lyttää arvokasta omaisuutta, sitä ei ole
25423: on 4 kohdassa tarkoitettua omaisuutta. Sään- mahdollista vaihtaa asetuksessa säädettävän
25424: nöksen soveltamisalaan kuuluisi myös tilan- rajan alittavaan omaisuuteen. Esimerkkinä
25425: ne, jossa velallinen on ulosmittaushetkellä voidaan mainita taksi- tai kuorma-autoilija
25426: tilapäisesti työttömänä, mutta pyrkii löytä- taikka maansiirto- tai metsätyökoneella ura-
25427: mään työtä ja työn suorittaminen tai työmat- koiva velallinen. Jos kuitenkin velallisen
25428: kat edellyttäisivät auton tai muun kulkuneu- elinkeino on taloudellisesti kannattavaa, olisi
25429: von käyttämistä. kohtuutonta ja epätarkoituksenmukaista, jol-
25430: Erottaminen ei sen sijaan koske omaisuut- lei hän saisi jatkaa elinkeinoaan. Elinkeinon
25431: ta, jota yksinomaan velallisen perheenjäsen kannattavuudelle täytyy kuitenkin asettaa
25432: HE 8/1997 vp 5
25433:
25434: erityiset vaatimukset ennen kuin voidaan Erottaminen ei saisi tapahtua hakijan edun
25435: pitää velkojien kannalta perusteltuna, että vastaisesti. Jos hakijan saatava esimerkiksi
25436: arvokasta omaisuutta ei realisoida ulosotto- uhkaa vanhentua tai hänen asemansa odotet-
25437: teitse. Ehdotetun 5 kohdan mukaan velalli- tavissa olevien uusien ulosmittausten vuoksi
25438: nen voisi säilyttää työvälineisiin rinnastet- heikentyisi, voidaan omaisuus ulosmitata ja
25439: tavat esineet sekä elinkeinon harjoittamiseen myydä säännöksen estämättä.
25440: tarvittavat eläimet niiden arvosta riippumat- Hakijan suostumuksella voitaisiin ehdote-
25441: ta, jos velallinen voi niiden avulla hankkia tun 5 kohdan mukaan erottaa toimeentulon
25442: riittävästi ulosmittauskelpoista tuloa hakijan turvaamiseksi välttämätön esine sen arvosta
25443: saatavan suorittamiseksi. Lisäksi edellytyk- ja tuotosta riippumatta. Jos hakijoita on usei-
25444: senä olisi se, että erottamista ei muutoinkaan ta, on heidän kaikkien suostuttava erottami-
25445: voida pitää hakijan edun vastaisena. seen.
25446: Osassa puheena olevista tapauksista ve- Jos esine on arvokas tai jos käsillä on huk-
25447: lallisen tulo ulosmittaisiin elinkeinotulona 4 kaamisvaara taikka jos esine olisi mahdollis-
25448: luvun 8 a §:n mukaisesti. Mainittu säännös ta vaihtaa halvempaan, voitaisiin menetellä 4
25449: mahdollistaa sen, että velallisen kanssa voi- momentissa ehdotetuna tavalla.
25450: daan melko vapaasti sopia tulosta ulosmitat- Pykälän 1 momentin 6 kohdaksi ehdote-
25451: tava määrä. Säilytettävän omaisuuden tulisi taan otettavaksi nykyisen 1 momentin 5
25452: olla niin tuottavaa, että siitä saatava tulo kat- kohtaa vastaava säännös. Sen nojalla velalli-
25453: taa velallisen ja hänen elatuksensa varassa nen saisi erottaa rahavaroista tai muusta vas-
25454: olevien perheenjäsenten välttämättömän toi- taavasta omaisuudesta määrän, joka on tar-
25455: meentulon, toiminnasta syntyvät menot sekä peen velallisen ja hänen elatuksensa varassa
25456: velkojille riittävästi kertymää. Toiminnasta olevien perheenjäsenten välttämätöntä toi-
25457: syntyneenä menona pidetään varsinaisten meentuloa varten yhden kuukauden ajaksi,
25458: kulujen lisäksi myös veroja ja muita lakisää- jollei velallisella ole muuta tätä tarvetta vas-
25459: teisiä velvoitteita. Kausivaihtelut tuloissa oli- taavaa tuloa. Velalliselle tulisi siten aina jät-
25460: si otettava huomioon. Ulosottoasetuksen tää käyttövaroiksi rahamäärä, jolla hän pys-
25461: (37/1896) 32 §:n 2 momentissa säädettyä tyy kattamaan seuraavan kuukauden välttä-
25462: vuoden tilitysaikaa ei tarvitsisi soveltaa, kos- mättömät kustannukset, kuten ravinnon ja
25463: ka se koskee ulosmittauksen ja myynnin toi- vuokran. Myös elatusvelvollisuus on otettava
25464: mittamista. Yleisenä sääntönä voidaan pitää huomioon silloinkin, kun se koskee muualla
25465: sitä, että mitä arvokkaamman omaisuuden kuin velallisen luona asuvaa.
25466: velallinen saisi säilyttää, sitä enemmän Velallinen saa ulosottolain 4 luvun 7 a §:n
25467: omaisuuden tulisi tuottaa myös velkojille nojalla säilyttää hallussaan olevat varat, jot-
25468: jaettavaa tuloa. Tulon riittävyyttä arvioitaes- ka ovat peräisin sellaisesta määräajoin mak-
25469: sa sitä tulisi verrata siihen kertymään, joka settavasta saatavasta, jota ei saa ulosmitata.
25470: hakijalle todennäköisesti tulisi, jos omaisuus Varoja ei saa ulosmitata siltä osin kuin ne
25471: myytäisiin. Tällöin olisi otettava huomioon vastaavat jäljellä olevaa aikaa seuraavaan
25472: mahdollinen omistuksenpidätys ja muut va- maksupäivään. Myös 7 a §:ssä tarkoitetut
25473: kuusoikeudet. Jos esineeseen kohdistuu suh- varat tulee ottaa huomioon ehdotettua 6 koh-
25474: teellisen suuria esinevakuusoikeuksia, olisi taa sovellettaessa. Niitä ei kuitenkaan saa
25475: esineen säilyttäminen vakuudettoman velko- ulosmitata silloinkaan, kun ne ylittävät sen
25476: jan ollessa hakijana usein tarkoituksenmu- määrän, joka 6 kohdan nojalla saadaan erot-
25477: kaista. taa.
25478: Harkittaessa tulon riittävyyttä tulisi ottaa Pykälän 2 momentin mukaan ulosmittauk-
25479: huomioon paitsi se, minkä ajan kuluessa sesta olisi erotettava muitakin kuin 1 mo-
25480: velka tulisi maksetuksi, myös se, kuinka pal- mentissa tarkoitettuja esineitä, jos erotta-
25481: jon erotettavan omaisuuden arvo sinä aikana mista voidaan pitää hyväksyttävänä velalli-
25482: alenisi. sen tai hänen perheensä jäsenen sairauden
25483: Säännöksen soveltaminen edellyttää sitä, tai vamman perusteella. Sosiaalilainsäädän-
25484: että riittävästi ulosmittauskelpoista tuloa saa- nössä on lukuisia ehdottomia ulosmittaus-
25485: daan ulosmitatuksi. Säännös ei koske tilan- kieltoja. Sairauden tai vamman perusteella
25486: netta, jossa velallisen elinkeino tuottaa ulos- voitaisiin erottaa esimerkiksi liikkumista tai
25487: mittauskelpoista tuloa, mutta sitä ei saada muuta jokapäiväistä elämistä helpottavat ko-
25488: esimerkiksi velallisen oman myötävaikutuk- din apulaitteet sekä kulkuvälineet silloinkin,
25489: sen puuttuessa ulosmitatuksi. kun niitä ei muussa laissa ole säädetty erot-
25490: 6 HE 8/1997 vp
25491:
25492: tamiskelpoisiksi. Sairauden tai vamman pe- tulisi olla kohtuullinen ja joka tapauksessa
25493: rusteella ei voitaisi erottaa omaisuutta, jolla alle asetuksella säädetyn rahamäärän, ei ole
25494: ei ole merkitystä sairauden tai vamman kan- pidetty aiheellisena luoda erityistä seuranta-
25495: nalta. Jos omaisuus olisi käyttötarkoituk- järjestelmää mahdollisia väärinkäyttötilantei-
25496: seensa nähden hyvin arvokasta, ei erottamis- ta varten. Ulosottomies voi siten kirjata
25497: ta voida pitää hyväksyttävänä. ulosottoasian päättyneeksi sen jälkeen kun
25498: Voimassa olevassa 4 luvun 5 §:n 2 mo- hän on palauttanut velalliselle rahamäärän ja
25499: mentissa oleva säännös vakuutena olevan ir- tilittänyt erotuksen velkojille. Jos velallinen
25500: taimen omaisuuden erottamiskelvottomuu- hankkii palautetuilla varoilla muuta kuin
25501: desta silloin kun peritään juuri sitä velkaa, erottamiskelpoista omaisuutta, se voidaan
25502: josta omaisuus on vakuutena, ehdotetaan häneltä ulosmitata myöhemmin uuden hake-
25503: otettavaksi pykälän 2 momenttiin. muksen perusteella.
25504: Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan säännös- Ulosottomiehen tulisi 3 momentin mukaan
25505: tä menettelystä, jossa velalliselle palautetaan merkitä velalliselle palautettavaa rahamäärää
25506: osa myyntihinnasta. Säännös koskisi 4 koh- koskeva päätös ulosmittauspöytäkirjaan. Ra-
25507: dassa tarkoitettua toimeentulon turvaamisek- hamäärä olisi merkittävä myös 3 luvun 32
25508: si välttämätöntä työvälineeseen rinnastetta- §:n 2 momentissa tarkoitettuun ulosmit-
25509: vaa esinettä, jonka arvo selvästi ylittää ase- tausilmoitukseen. Tällä tavalla turvattaisiin
25510: tuksella säädettävän rahamäärän. Säännöksen velalliselle tiedonsaanti palautettavan raha-
25511: mukaan esine voidaan tällöin ulosmitata ja määrän suuruudesta. Palautettavaa määrää
25512: myydä sillä edellytyksellä, että velalliselle koskeva päätös olisi mahdollista ennen
25513: palautetaan kohtuullinen rahamäärä korvaa- myyntiä 9 luvun mukaisesti oikaista, jos
25514: van esineen hankkimista varten. korvaavan omaisuuden arvosta saadaan uutta
25515: Säännös ei sen sijaan koskisi sellaista koti- selvitystä.
25516: irtaimistoon kuuluvaa esinettä, jota ei voida Ehdotetun pykälän 1 momentin 5 kohdan
25517: pitää tavanomaisena eikä myöskään arvonsa nojalla velallinen saa säilyttää toimeentulon
25518: vuoksi erottamisedun ulkopuolelle jäävää turvaamiseksi välttämättömän esineen, jonka
25519: henkilökohtaista esinettä. Niiden osalta pa- avulla hän saa riittävästi ulosmittauskelpoista
25520: lautettavan määrän määritteleminen saattaisi tuloa. Tällaisen esineen arvo saattaa olla
25521: olla erittäin vaikeaa. Velallinen voi tarvitta- huomattava. Ei voida pitää perusteltuna sitä,
25522: essa jo ennen ulosmittausta avioliittolain 39 että velallinen saisi kaikissa tapauksissa erot-
25523: §:n asettamissa rajoissa omin toimin huoleh- taa sellaisen omaisuuden ilman omaisuuden
25524: tia sellaisen omaisuuden vaihtamisesta hal- säilymisen turvaavaa menettelyä. Tästä syys-
25525: vempaan, jota hän välttämättä tarvitsee. tä pykälään ehdotetaan otettavaksi 4 mo-
25526: Jotta ehdotetun 3 momentin mukaiseen mentti, jonka nojalla ulosottomies saisi ulos-
25527: menettelyyn voitaisiin ryhtyä, siinä tarkoi- mitata 5 kohdassa mainitun esineen. Edel-
25528: tetun esineen arvon tulisi ylittää asetuksella lytyksenä on, että ulosmittauksen tulee olla
25529: säädetty rahamäärä selvästi. Vaatimus johtuu tarpeen esineen arvon, hukkaamisvaaran tai
25530: siitä, että esineen myyntihinnan tulee kattaa muun syyn vuoksi. Esinettä ei kuitenkaan
25531: velalliselle palautettavan määrän lisäksi saisi myydä niin kauan kuin tuloa voidaan
25532: myynnin aiheuttamat kulut, mahdollisen va- ulosmitata 5 kohdassa edellytetyllä tavalla.
25533: kuusoikeuden haltijan saatava sekä velkojille Myyntiä ei myöskään saisi toimittaa silloin,
25534: vähäistä suurempi kertymä. Jos omaisuudes- kun hakija on kertaalleen antanut esineen
25535: ta ei vastoin ulosottomiehen arviota tarjottai- erottamiseen suostumuksensa. Kyseessä olisi
25536: si näin suurta kauppahintaa, olisi myynnistä niin sanottu turvaava ulosmittaus. Sen tar-
25537: luovuttava. Ulosottomies voisi tällöin itseoi- koitus ei ole johtaa ulosmitatun esineen
25538: kaisulla peruuttaa ulosmittauksen ulosotto- myyntiin, vaan mahdollistaa velallisen elin-
25539: lain 9 luvun 1 §:n 1 momentin 1 kohdan no- keinon jatkaminen ulosottolain 4 luvun 30
25540: jalla. Myyntiyrityksen aiheuttamat kulut olisi §:ssä säädetyn vallintarajoituksen alaisena.
25541: tällöin mahdollista jättää valtion vahingoksi Pykälän 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettu
25542: ulosottolain 8 luvun 9 §:n nojalla. esine saattaa olla käyttötarkoitukseensakin
25543: Säännökseen ei ehdoteta varmistusmenette- nähden liian arvokas. Velallinen esimerkiksi
25544: lyä tai sanktiota siltä varalta, että velallinen käyttää 200 000 markan arvoista autoa tak-
25545: hankkiikin jotain muuta kuin korvaavan esi- sina, mutta saisi saman toimeentulon
25546: neen taikka käyttää hänelle palautetut varat 100 000 markan arvoisella autolla. Tällaises-
25547: kulutukseen. Koska palautettavan määrän sa tilanteessa olisi järkevää saada esineen
25548: HE 8/1997 vp 7
25549:
25550: käyttötarkoituksen ylittävä arvo realisoiduksi 2.2. Palkan ulosmittaus
25551: niin, että velallinen voisi jatkaa elinkeinoaan
25552: halvemmalla vastaavalla omaisuudella. Velallisen toimeentuloturvan osalta ulosot-
25553: Ulosottomies ei kuitenkaan voi ryhtyä jär- tolaissa ei tehdä eroa sen suhteen, onko pal-
25554: jestämään vaihtoa viran puolesta, koska se kan ulosmittaus lyhyt- vai pitkäkestoinen.
25555: esimerkiksi tavaran virhetilanteita ajatellen Ulosottolainsäädännössä ei ole rajoitettu sitä
25556: olisi huonosti viranomaistoimintaan sopivaa. aikaa, jonka palkan ulosmittaus voi jatkua.
25557: Tästä syystä kaikkien niiden asianosaisten, Palkan ulosmittausten keskimääräisiä kesto-
25558: joiden etua asia koskee, tulisi sopia omai- aikoja ei ole tilastoitu. Oikeusministeriö on
25559: suuden vaihtamisesta halvempaan. kuitenkin erikseen teettänyt asiaa koskevan
25560: Ei olisi riittävää, että hakija ja velallinen selvityksen. Sen mukaan vuonna 1995 pal-
25561: sopivat asiasta, vaan myös myytävään omai- kan ja eläkkeen ulosmittauksen maksukiel-
25562: suuteen kohdistuvat vakuusoikeudet tulee loista noin 55 %kesti alle 6 kuukautta. Noin
25563: ottaa huomioon. Menettelylle tulisi saada 20 % kesti 6-12 kuukautta ja noin 25 %
25564: omistusoikeuden pidättäneen myyjän suostu- kesti yli vuoden.
25565: mus. Myös pantti- tai pidätysoikeuden halti- Palkan ulosmittauksessa velallisen suoja
25566: jan suostumus edellytetään, 4 luvun 12 §:stä on järjestetty ensi sijassa rajoittamalla ulos-
25567: ilmenevän periaatteen mukaisesti kuitenkin mittaus koskemaan vain osaa palkasta. Ve-
25568: vain siinä tapauksessa, että hänen saatavansa lallinen saa täten erottaa osan palkasta itsel-
25569: ei tule kokonaan suoritetuksi erotuksesta. Jos leen. Ulosottolain 4 luvun 6 §:n 1 momentin
25570: velallisen omaisuuteen on vahvistettu yritys- mukaan velallisen palkasta on jätettävä ulos-
25571: kiinnitys, tulisi ulosottomiehen harkita yri- mittaamatta kaksi kolmasosaa siitä, mitä pal-
25572: tyskiinnityslain (634/1984) 14 §:n 3 momen- kasta tulee ulosmittauksen ja seuraavan pal-
25573: tin ja ulosottolain 5 luvun 7 a §:n 1 momen- kanmaksupäivän väliselle ajalle. Momentissa
25574: tin mukaisesti, riittääkö jäljelle jäävä kiinni- on lisäksi niin sanottua tulorajaulosmittausta
25575: tetty omaisuus täydeksi vakuudeksi yritys- koskeva suojasäännös, jonka mukaan velalli-
25576: kiinnityksen haltijalle. Jollei se riitä, tulisi selta ei saa ulosmitata enempää kuin kolme
25577: vaihtomenettelyyn saada myös yrityskiinni- neljäsosaa siitä palkanosasta, joka ylittää
25578: tyksen haltijan suostumus. asetuksessa säädetyn suojaosuuden määrän.
25579: Jos asianosaiset pääsevät sopimukseen Elatusapua perittäessä voidaan palkasta ulos-
25580: vaihtamisesta ja sen ehdoista, ulosottomies mitata edellä mainittua suurempikin määrä.
25581: voisi antaa velalliselle luvan esineen vaih- Velalliselle on kuitenkin aina jäätävä asetuk-
25582: tamiseen. Vaihtamisen tapahtuessa esineen sen mukainen suojaosuus.
25583: ulosmittaus raukeaisi ja ulosmittauksen kat- Jos velallisen maksukyky on sairauden,
25584: sottaisiin lain nojalla kohdistuvan vaihdosta työttömyyden tai muun erityisen syyn takia
25585: kertyneeseen erotukseen ja tilalle tulleeseen olennaisesti vähentynyt, saadaan 4 luvun 6 a
25586: omaisuuteen. Ulosottomiehen tulisi huolehtia §:n nojalla määrätä ulosmittaamatta jätettävä
25587: muun muassa tarvittavien ulosmittaukseen palkan osa toistaiseksi tai määräajaksi suu-
25588: liittyvien rekisterimerkintöjen tekemisestä ja remmaksi kuin mitä 6 §:n mukaan olisi
25589: aikaisemman ulosmittauspöytäkirjan täyden- mahdollista.
25590: tämisestä. Siitä huolimatta, että rahavarojen Ruotsissa palkanulosmittaussäännöstö on
25591: ja tilalle tulleen esineen ulosmittaushetkeksi uudistettu 1 päivästä huhtikuuta 1996. Täl-
25592: merkitään vaihtamisen ajankohta, vaihtami- löin luovuttiin aikaisemmasta säännöstä, jon-
25593: nen ei aiheuttaisi sellaista ulosmittausmenet- ka mukaan palkan ulosmittaus ei saanut jat-
25594: telyn katkeamista, jolla olisi merkitystä saa- kua saman vuoden aikana kuutta kuukautta
25595: tavan vanhentumisen tai velkojien maksun- pitempään. Aikaisemmin palkan ulosmit-
25596: saantijärjestyksen kannalta. Näiltä osin ulos- tauksen rinnalla oli palkanpidätys- eli inför-
25597: mittauksen oikeusvaikutukset laskettaisiin jo sel-menettely muun muassa elatusapujen ja
25598: vaihdossa luovutetun esineen ulosmittaus- verojen perimiseksi, jossa sanottua aikarajoi-
25599: hetkestä. Vaihdon jälkeen ulosottomiehen tusta ei ollut. Ruotsissa palkan ulosmittauk-
25600: tulisi jakaa erotus velkojien maksunsaanti- sessa otetaan huomioon asumiskustannukset
25601: järjestyksestä annetun lain (157811992) mu- sekä niin sanotun tavanomaisen kustannus-
25602: kaisesti vakuusoikeudet huomioon ottaen. tason ylittävät muut elinkustannukset kuten
25603: Jos osapuolet sopivat myös erotuksen jaka- työmatkojen ja sairauden aiheuttamat kustan-
25604: misesta, ulosottomies toimisi sopimuksen nukset. Ylimenevä osa on mahdollista toisin
25605: mukaisesti. kuin Suomessa ulosmitata kokonaan. Ulosot-
25606: 8 HE 8/1997 vp
25607:
25608: tomies voi keskeyttää ulosmittauksen jom- suhteen samanlainen vaikutus kuin jos jo
25609: man kumman asianosaisen pyynnöstä. Velal- palkan ulosmittauksen alkaessa velallisen
25610: lisen pyynnöstä keskeytys voidaan hakijan palkasta olisi joka kuukausi jätetty vastaava
25611: vastustaessa kuitenkin myöntää vain erityi- osa ulosmittaamatta.
25612: sestä syystä. Keskeytyksen tulee olla useim- Yhden tai useamman vapaakuukauden saa-
25613: miten lyhytaikainen eikä sitä tule myöntää minen edellyttäisi, että ulosmittaus on jatku-
25614: toistuvasti. nut keskeytyksettä tai lähes keskeytyksettä
25615: Koska palkan ulosmittaus on suhteellisen vuoden ajan. Lyhytaikainen, esimerkiksi
25616: tehokas perintäkeino ja koska osa palkan muutaman viikon pituinen tauko työpaikan
25617: ulosmittaoksista nykyisessä taloudellisessa vaihdoksen yhteydessä ei katkaisisi määrä-
25618: tilanteessa jatkuu pitkään, on käynyt välttä- ajan kulumista. Nykyisin työsuhteet ovat
25619: mättömäksi harkita palkan ulosmittausmenet- usein lyhytkestoisia ja velallinen saa työsuh-
25620: telyyn helpotusta erityisesti niille velallisille, teiden välillä työttömyyskorvausta. Velalli-
25621: joiden taloudellinen tilanne on käynyt tuka- sen saama ansioon suhteutettu työttömyys-
25622: laksi pitkäkestoisen palkan ulosmittauksen päiväraha on yleensä ulosmittauskelpoinen.
25623: vuoks1. Työttömyyspäivärahan saamista edeltävä
25624: Ulosottolain 4 luvun 6 a §:ään ehdotetaan työttömyysturvalain (60211984) 12 §:ssä tar-
25625: lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mukaan koitettu seitsemän päivän omavastuuaika ei
25626: sen jälkeen kun palkan ulosmittaus on jatku- katkaisisi vuoden määräajan kulumista. Mää-
25627: nut keskeytyksettä tai lähes keskeytyksettä räajan kulumista ei katkaisisi myöskään eh-
25628: yhden vuoden ajan, ulosottomiehen olisi dotetun pykälän nojalla myönnetty kes-
25629: velallisen pyynnöstä keskeytettävä ulosmit- keytys. Tästä ehdotetaan otettavaksi säännös
25630: taus yhdeksi tai useammaksi kuukaudeksi pykälän 4 momentiksi. Täten vapaakuukau-
25631: seuraavan vuoden aikana ("vapaakuukau- detkin osaltaan kerryttäisivät seuraaviin va-
25632: det"). Seuraavalla vuodella ei tarkoiteta ka- paakuukausiin oikeuttavaa aikaa.
25633: lenterivuotta, vaan pyynnön esittämisen jäl- Keskeytyksen aikana kertyneeseen palk-
25634: keistä 12:ta kuukautta. Nykyinen 6 a §jäisi kaan soveltuisi 4 luvun 7 a §:stä ilmenevä
25635: voimaan pykälän 1 momenttina. periaate, jonka mukaan ulosmittauskiellon
25636: Ehdotetun 2 momentin tarkoituksena on alaisia varoja ei saa ulosmitata velallisen
25637: suunnata helpotus nimenomaan niihin velal- hallosta myöhemminkään siltä osin kuin ne
25638: lisiin, joiden palkka on ollut pitkään ulosmi- vastaavat vapaakuukaudesta jäljellä olevaa
25639: tattuna. Ehdotuksen mukaan ulosmittaus voi- osaa.
25640: taisiin keskeyttää sen jälkeen, kun se on jat- Ehdotettua säännöstä ei sovellettaisi elin-
25641: kunut vuoden. Tällöin säännöksen sovelta- keinotulon ulosmittaukseen. Elinkeinotulon
25642: misalaan tulisi kuulumaan kerrallaan arviolta ulosmittauksessa riittävän joustavaran velal-
25643: noin neljännes kunakin hetkenä voimassa lisen eduksi tarjoaa 4 luvun 8 a §:n 2 mo-
25644: olevista palkan ja eläkkeen maksukielloista mentin säännös, jonka mukaan ulosmittaa-
25645: eli lähes 20 000 velallista. Vuosittain sään- matta voidaan jättää säännönmukaista 5/6
25646: nöksen soveltamisalaan tulisi kuulumaan tätä suurempikin määrä, jos velallisen maksuky-
25647: huomattavasti useampi velallinen. ky on huoltovelvollisuuden, sairauden tai
25648: Jos raja asetettaisiin vuotta lyhyemmäksi, muun syyn vuoksi olennaisesti vähentynyt.
25649: pitenisivät palkan ulosmittausten kestoajat Keskeytys edellyttäisi velallisen pyyntöä.
25650: myös pienehköjen saatavien osalta. Ulosmit- Hyvään ulosottotapaan kuuluu, että ulosot-
25651: tauksen keston pidentyminen taas merkitsisi tomies kertoo velalliselle keskeytyksen mah-
25652: sitä, että velallinen joutuisi maksamaan dollisuudesta ainakin silloin, kun velallinen
25653: enemmän viivästyskorkoa. Silloin kun kysy- ottaa yhteyttä.
25654: myksessä on pienehkö velka, puoltaa jopa Säännöstä, joka koskee hakijan oikeutta
25655: ylivelkaantumisen ehkäiseminen sitä, että saada palkan ulosmittaus keskeytymään, ei
25656: velka voidaan periä suhteellisen tehokkaasti. ole tässä vaiheessa pidetty tarpeellisena. Ha-
25657: Ulosottolainsäädännössä ei ole mahdollista kija voi halutessaan pyytää ulosmittauksen
25658: nykyisessä järjestelmässä puuttua saatavalle peruuttamista ja uutta ulosmittausta myö-
25659: maksettavaan vii västyskorkoon. Ulosottolai- hemmin.
25660: tos panee täytäntöön ulosottoperusteessa il- Keskeytyksen myöntäminen edellyttää eh-
25661: maistun maksuvelvollisuuden siinä määrät- dotetun 2 momentin 1 kohdan mukaan sitä,
25662: tyine korkoineen puuttumatta saamisoikeu- että velallisen käyttöön on ulosmittauksen
25663: teen. Vapaakuukaudella on viivästyskoron jälkeen jäänyt vain 6 §:n 3 momentissa tar-
25664: HE 8/1997 vp 9
25665:
25666: koitettu rahamäärä eli asetuksen mukainen maksetaan säännöllisin väliajoin, saisi ulos-
25667: suojaosuus tai vain jonkin verran sen ylittä- ottomies ilman hakijan suostumusta keskeyt-
25668: vä määrä. On selvää, että vuoden kestänyt tää ulosmittauksen enintään kahta kuukautta
25669: suojaosuudella tai hieman sen ylittävällä vastaavaksi ajaksi. Koska palkan ulosmit-
25670: summalla eläminen yleensä johtaa siihen, tauksessa annetaan yhteinen maksukielto
25671: että esimerkiksi kotiin ei pystytä tekemään silloin, kun hakijoita on useita, edellyttäisi
25672: edes perushankintoja, kun kaikki käyttöön säännös sitä, että kaikki hakijat ovat anta-
25673: jäävä palkan osa on kulunut ravintoon, neet suostumuksensa.
25674: vuokraan ja muihin perusmenoihin. Jos velallisen tulot kertyvät hyvin epäsään-
25675: Silloinkin kun velalliselle on ulosmittauk- nöllisesti, tarkan arvion tekeminen siitä, mitä
25676: sen jälkeen jäänyt suojaosuuden vähäistä aikaa keskeytys vastaa, jos tulot kertyisivät
25677: enemmän ylittävä määrä eli kun ulosmittaus säännöllisesti, saattaa olla vaikeaa. Ulosotto-
25678: on toimitettu 1/3 säännön mukaisesti, saattaa mies olisi oikeutettu olettamaan, jollei asias-
25679: velallisen käyttöön jäävistä varoista suurin sa muuta ilmene, että velallisen tulonmuo-
25680: osa kulua esimerkiksi asumisen tai työmat- dostus jatkuu keskimäärin entisen suuruise-
25681: kojen aiheuttamiin kuluihin. Tästä syystä 2 na. Jos velallinen myöhemmin jää työttö-
25682: kohtaan ehdotetaan otettavaksi säännös, jon- mäksi, saattaa käydä niin, että hänelle on
25683: ka mukaan keskeytys tulee myöntää myös jälkikäteen arvioiden myönnetty keskeytys
25684: silloin, kun velallisen välttämättömät elin- ilman hakijan suostumusta pitemmäksi kuin
25685: kustannukset ovat hänelle jäävään rahamää- kahta kuukautta vastaavaksi ajaksi. Säännös-
25686: rään nähden korkeat. Tavanomaisetkin asu- tä ei yleensä voitaisi sellaisenaan soveltaa
25687: miskulut saattavat vaatia huomattavan suu- siinä tapauksessa, että velalliselle maksetaan
25688: ren osan velalliselle ulosmittauksen jälkeen palkka vain kerran tai kaksi vuodessa. Näis-
25689: jäävästä palkasta, etenkin silloin kun velalli- sä tapauksissa ulosottomies ei voisi muuttaa
25690: nen ei ole oikeutettu asumistukeen. Ehdotet- maksukieltoa. Kuitenkin voitaisiin menetellä
25691: tua säännöstä voitaisiin soveltaa myös tällai- siten, että ulosottomies ennen varojen tilittä-
25692: sissa tapauksissa. Jos sen sijaan velallisen mistä velkojille palauttaa velalliselle kes-
25693: asumiskulut ja muut kustannukset ovat poik- keyttämistä vastaavan osan palkasta.
25694: keuksellisen suuret ilman hyväksyttävää syy- Epäselvässä tilanteessa ulosottomiehen
25695: tä, ei elinkustannuksia voida ottaa huomi- tulisi tiedustella, minkä suuruisen palkan
25696: oon. Tämä seuraa siitä, että säännöksen mu- velallinen tulee vapaakuukausina saamaan.
25697: kaan vain välttämättömät menot otetaan huo- Velallisen ulosottomiehelle antama väärä
25698: mioon. ilmoitus saattaa täyttää rikoslain (39/1889)
25699: Vapaakuukauteen ei kuitenkaan olisi oi- 39 luvun 2 §:ssä säädetyn velallisen petok-
25700: keutta, jos sama elinkustannus on otettu riit- sen tunnusmerkistön. Estettä ei ole sille, että
25701: tävässä määrin huomioon jo 1 momentin velallinen saa vapaakuukaudeksi esimerkiksi
25702: mukaisesti eli että ulosmitattava palkan osa kesälomakuukauden, ja voisi siten käyttää
25703: on samasta syystä 1 momentin nojalla mää- omaksi hyväkseen kuukauden palkan lisäksi
25704: ritelty normaalia pienemmäksi. mahdollisen lomarahan. Jos vapaakuukausia
25705: Keskeytys tulisi myöntää ehdotetun mo- myönnetään useampi kuin yksi, ne voivat
25706: mentin 3 kohdan mukaan myös silloin, kun olla joko peräkkäin tai eri aikoina vuoden
25707: keskeytykseen on jokin muu erityinen syy. aikana. Voidaan ajatella esimerkiksi menet-
25708: Keskeytys voitaisiin myöntää esimerkiksi telyä, jossa velalliselle myönnetään vapaa-
25709: jonkin velalliselle tai hänen perheellensä kuukaudeksi kesälomakuukausi ja joulukuu.
25710: tärkeän kertahankinnan tekemiseksi, kuten Palkan ulosmittauksen keskeytys toteute-
25711: silmälasien tai kodinkoneen hankkimiseksi. taan toimittamalla velallisen työnantajalle
25712: Vapaakuukausien salliminen olisi erityisen kirjallinen maksukiellon muutosilmoitus
25713: perusteltua, jos velallinen siten voisi tehdä noudattaen, mitä ulosottolain 4 luvun 18 b
25714: hankintoja, joilla voisi parantaa toimeentulo- §:ssä säädetään.
25715: mahdollisuuksiaan. Ehdotetun pykälän 5 momentissa rajattai-
25716: Ehdotetun pykälän 3 momentin mukaan siin säännöksen soveltamisalan ulkopuolelle
25717: ulosmittaus saadaan ilman hakijan suostu- palkan ulosmittaus, jossa maksukielto on
25718: musta keskeyttää enintään kahden kuukau- voimassa lapselle tulevan elatusavun peri-
25719: den ajaksi vuodessa. Jos velallisen palkka miseksi. Koska maksukieltoa ei voida pilk-
25720: maksetaan epäsäännöllisin väliajoin tai jos koa, vaan se annetaan kaikista perittävinä
25721: palkan suuruus vaihtelee silloin, kun se olevista veloista yhteisesti, ei keskeytystä
25722:
25723:
25724: 370041
25725: 10 HE 8/1997 vp
25726:
25727: voitaisi myöntää niiltäkään osin kuin kysy- hoin ylivelkaantunut, saattaa keskeytyksen
25728: myksessä on jokin muu saatava kuin lapselle myöntäminen merkitä velkojille todellisuu-
25729: tuleva elatusapu. Merkitystä ei olisi sillä, dessa lopullista menetystä.
25730: onko lapselle tuleva elatusapu etuoikeutettua Osa, tämän hetkisen käsityksen mukaan
25731: vai ei tai maksetaanko sitä elatusvelvollisuu- kuitenkin selvä vähemmistö ulosottovelalli-
25732: den perusteella tai vahingonkorvauksena. sista joutuu turvautumaan toimeentulotukeen
25733: Koska lapsen elatuksen tarve on jatkuvaa, ulosmittauksen vuoksi. Erottamisedun laa-
25734: ehdotettua rajoitusta voidaan perustella pai- jentaminen ehdotetuna tavalla sekä pitkäkes-
25735: navilla sosiaalisilla syillä. Rajoitussäännös ei toisen palkan ulosmittauksen keskeytysmah-
25736: koske puolisolle tulevaa elatusapua. dollisuus olisivat omiaan parantamaan velal-
25737: listen taloudellisia mahdollisuuksia tavalla,
25738: joka vähentänee toimeentulotuen tarvetta.
25739: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset
25740: 4. Asian valmistelu
25741: Kun velallinen saisi ehdotuksen mukaan
25742: nykyistä laajemmin erottaa omaisuuttaan Ehdotus on valmisteltu oikeusministeriössä
25743: ulosmittauksesta, pienentyisivät velkojille virkatyönä.
25744: tilitettävät kertymät jonkin verran. Ehdote-
25745: tussa 4 luvun 5 §:n 1 momentissa tarkoitettu 5. Voimaantulo
25746: omaisuus on kuitenkin joko suhteellisen vä-
25747: häarvoista tai jos se on arvokasta, velkojien Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan ensi ti-
25748: intressit voidaan turvata. lassa sen jälkeen kun se on hyväksytty ja
25749: Voimassa olevien säännösten nojalla on vahvistettu.
25750: voitu ulosmitata ja myydä esimerkiksi am- Erottamisetua koskevaa 4 luvun 5 §:ää ei
25751: mattiautoilijan auto. Kertasuorituksena vel- sovellettaisi, jos ulosmittaus on toimitettu
25752: kojat ovat voineet saada suurehkon kerty- ennen tämän lain voimaantuloa. Muussa ta-
25753: män, mutta velallinen on saattanut jäädä pauksessa jouduttaisiin eri vaiheissa olevia
25754: työttömäksi. Ehdotuksen mukaan velallinen ulosottotoimituksia peruuttamaan, mikä ai-
25755: saisi säilyttää arvokkaankin työvälineeseen heuttaisi käytännössä monenlaisia ongelmia
25756: rinnastettavan esineen ja voisi jatkaa elinkei- ja epäselvyyttä. Ulosmittauksen lainvoimai-
25757: noaan tai ammattiaan. Hakijan etu on kui- suudella ei olisi merkitystä. Täten omaisuus,
25758: tenkin turvattu vaatimuksena, että hänen joka on aikaisempien säännösten nojalla
25759: saatavansa suorittamiseksi tulee tällöin ker- ulosmitattu, voidaan myydä, vaikka vastaa-
25760: tyä riittävästi tuloa. vaa omaisuutta ei uusien säännösten mukaan
25761: Palkan ulosmittauksen osalta ehdotettu voitaisi ulosmitata. Sen sijaan palkan ulos-
25762: määräaikainen keskeytysmahdollisuus mer- mittauksen keskeytystä koskevaa 4 luvun 6 a
25763: kitsisi sitä, että yli vuoden kestävien palkan §:n 2-5 momenttia voitaisiin soveltaa sil-
25764: ulosmittausten keskimääräiset kestoajat jon- loinkin, kun ulosmittaus on toimitettu ennen
25765: kin verran pitenisivät. Velkojille järjestely ei lain voimaantuloa.
25766: periaatteessa aiheuttaisi lopullisia menetyk-
25767: siä, koska suorittamatta olevalle summalle Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25768: kertyisi viivästyskorkoa myös keskeytyksen kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
25769: aikana. Tosin silloin kun velallinen onpa- tus:
25770: HE 8/1997 vp 11
25771:
25772:
25773:
25774:
25775: Laki
25776: ulosottolain muuttamisesta
25777: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25778: kumotaan 3 päivänä joulukuuta 1895 annetun ulosottolain (37/1895) 4 luvun 8 §, sellaise-
25779: na kuin se on laissa 394/1973,
25780: muutetaan 4 luvun 5 §, sellaisena kuin se on laeissa 98/1932 ja 366/1961, sekä
25781: lisätään 4 luvun 6 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 39411973, uusi 2-5 mo-
25782: mentti seuraavasti:
25783: 4luku nensä sairauden tai vamman perusteella.
25784: Ulosmittauksesta ei saa erottaa irtainta omai-
25785: Ulosmittauksesta suutta, joka on panttina tai jota toinen pitää
25786: hallussaan saamisen vakuutena, jos ulos-
25787: 5 § mittaus toimitetaan siitä velasta, jonka va-
25788: Ulosmittauksesta on erotettava: kuutena omaisuus on.
25789: 1) velallisen ja hänen perheensä käytössä Jos 1 momentin 4 kohdassa tarkoitetun
25790: oleva tavanomainen koti-irtaimisto sekä koh- työvälineisiin rinnastettavan esineen arvo
25791: tuullisen tarpeen mukaiset henkilökohtaiset selvästi ylittää asetuksella säädetyn rahamää-
25792: esineet; rän, esine voidaan ulosmitata ja myydä sillä
25793: 2) esine, jolla on erityisen suuri tunnearvo edellytyksellä, että velalliselle palautetaan
25794: velalliselle tai hänen perheelleen, jos erot- kohtuullinen rahamäärä korvaavan esineen
25795: tamista voidaan pitää esineen arvo huomi- hankkimiseksi. Palaotettavaa rahamäärää
25796: oon ottaen kohtuullisena; koskeva päätös on merkittävä ulosmittaus-
25797: 3) velalliselle tarpeelliset työvälineet sekä pöytäkirjaan ja sen sijasta annettavaan ulos-
25798: velallisen tai hänen perheenjäsenensä tarvit- mittausilmoitukseen.
25799: semat koulu- ja opiskelutarvikkeet; Sen estämättä, mitä 1 momentin 5 kohdas-
25800: 4) työvälineisiin rinnastettavat esineet ase- sa säädetään, siinä tarkoitettu esine voidaan
25801: tuksella säädettävään rahamäärään ja elinkei- ulosmitata, jos se on esineen arvon, hukkaa-
25802: non harjoittamisessa tarvittavat eläimet koh- misvaaran tai muun syyn vuoksi tarpeen.
25803: tuulliseen arvoon, jos ne ovat välttämättömiä Esinettä ei kuitenkaan saa myydä niin kauan
25804: velallisen ja hänen elatuksensa varassa olevi- kuin tuloa voidaan ulosmitata mainitussa
25805: en perheenjäsenten toimeentulon turvaami- kohdassa edellytetyllä tavalla. Jos velallinen
25806: seksi; ja velkojat sopivat esineen vaihtamisesta hal-
25807: 5) 4 kohdassa tarkoitettu omaisuus arvosta vempaan, ulosottomies voi antaa velalliselle
25808: riippumatta, jos velallinen hankkii sen avulla luvan esineen vaihtamiseen. Tällöin esineen
25809: riittävästi ulosmittauskelpoista tuloa hakijan ulosmittaus raukeaa vaihtamisen tapahtuessa
25810: saatavan suorittamiseksi eikä erottamista ja ulosmittauksen katsotaan kohdistuvan
25811: muutoinkaan voida pitää hakijan edun vas- vaihdossa kertyneeseen erotukseen ja tilalle
25812: taisena, taikka jos hakija erottamiseen suos- tulleeseen esineeseen. Ulosottomiehen on
25813: tuu; sekä jaettava vaihdosta kertynyt erotus lain mu-
25814: 6) velallisen rahavaroista tai muusta vas- kaisesti, jolleivät asianosaiset ole toisin sopi-
25815: taavasta omaisuudesta määrä, joka on tar- neet.
25816: peen velallisen ja hänen elatuksensa varassa
25817: olevien perheenjäsenten välttämätöntä toi- 6a§
25818: meentuloa varten yhden kuukauden ajaksi,
25819: jollei velallisella ole tätä tarvetta vastaavaa Sen jälkeen kun palkan ulosmittaus on
25820: muuta tuloa. jatkunut keskeytyksettä tai lähes kes-
25821: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään, keytyksettä yhden vuoden ajan, ulosottomie-
25822: ulosmittauksesta on erotettava myös muita hen on velallisen pyynnöstä keskeytettävä
25823: esineitä, jos erottamista voidaan pitää hyväk- ulosmittaus yhdeksi tai useammaksi kuukau-
25824: syttävänä velallisen tai hänen perheenjäse- deksi seuraavan vuoden aikana, jos:
25825: 12 HE 8/1997 vp
25826:
25827: 1) velallisen käyttöön on ulosmittauksen palkan suuruus vaihtelee, sitä vastaavaksi
25828: jälkeen jäänyt vain 6 §:n 3 momentissa tar- ajaksi.
25829: koitettu rahamäärä tai vain jonkin verran sen Aika, jona palkan ulosmittaus on ollut kes-
25830: ylittävä määrä; keytyneenä 2 momentin nojalla, luetaan mu-
25831: 2) velallisen välttämättömät elinkustannuk- kaan siinä tarkoitettuun vuoden määräaikaan.
25832: set ovat hänelle ulosmittauksen jälkeen jää- Mitä 2 momentissa säädetään, ei kuiten-
25833: vään rahamäärään nähden korkeat eikä kus- kaan koske palkan ulosmittausta, jos maksu-
25834: tannuksia ole otettu huomioon 1 momentin kielto on voimassa lapselle tulevan ela-
25835: mukaisesti; tai tusavun perimiseksi.
25836: 3) keskeyttämiseen on jokin muu erityinen
25837: syy.
25838: Ilman hakijan suostumusta ulosmittaus Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
25839: saadaan 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- ta 1997.
25840: sissa keskeyttää enintään kahden kuukauden Mitä lain 4 luvun 5 §:ssä säädetään, ei
25841: ajaksi vuodessa taikka, jos velallisen palkka sovelleta, jos ulosmittaus on toimitettu en-
25842: maksetaan epäsäännöllisin väliajoin tai jos nen tämän lain voimaantuloa.
25843:
25844:
25845: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997
25846:
25847:
25848:
25849: Tasavallan Presidentti
25850:
25851:
25852:
25853:
25854: MARTTI AHTISAARI
25855:
25856:
25857:
25858:
25859: Oikeusministeri Kari Häkämies
25860: 1 HE 8/1997 vp 13
25861:
25862:
25863: Liite
25864:
25865:
25866:
25867: Laki
25868: ulosottolain muuttamisesta
25869: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25870: kumotaan 3 päivänä joulukuuta 1895 annetun ulosottolain (37/1895) 4 luvun 8 §, sellaise-
25871: na kuin se on laissa 39411973,
25872: muutetaan 4 luvun 5 §, sellaisena kuin se on laeissa 98/1932 ja 366/1961, sekä
25873: lisätään 4 luvun 6 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 39411973, uusi 2-5 mo-
25874: mentti seuraavasti:
25875: Voimassa oleva laki Ehdotus
25876: 4luku 4luku
25877: Ulosmittauksesta Ulosmittauksesta
25878:
25879: 5§ 5§
25880: Ulosmittauksesta on erotettava: 1) velalli- Ulosmittauksesta on erotettava:
25881: selle ja hänen perheellensä tarpeelliset pito- 1) velallisen ja hänen perheensä käytössä
25882: ja makuuvaatteet sekä sängyt, niin myös oleva tavanomainen koti-inaimisto sekä koh-
25883: välttämättömät huone- ja talouskalut; 2) ve- tuullisen tarpeen mukaiset henkilökohtaiset
25884: lallisen ja hänen perheensä hartauskirjat ja esineet;
25885: muut hartauden harjoitukseen aiotut esineet 2) esine, jolla on erityisen suuri tunnearvo
25886: sekä oppi-, ammatti- ja sivistyskirjat; 3) ve- velalliselle tai hänen perheelleen, jos erot-
25887: lallisen ja hänen vaimonsa vihki- ja kih- tamista voidaan pitää esineen arvo huomioon
25888: lasormukset; 4) tarpeelliset työvälineet sekä, ottaen kohtuullisena;
25889: papeilta, virkamiehiltä, sotilailta, lääkäreiltä 3) velalliselle tarpeelliset työvälineet sekä
25890: ja kätilöiltä ulosmitattaessa, mitä he virkansa velallisen tai hänen perheenjäsenensä tarvit-
25891: tai ammattinsa harjoittamiseen tarvitsevat; semat koulu- ja opiskelutarvikkeet;
25892: niin myös 5) jos se katsotaan velallisen toi- 4) työvälineisiin rinnastettavat esineet ase-
25893: meentoiolle välttämättömäksi, talossa olevis- tuksella säädettävään rahamäärään ja elinkei-
25894: ta varoista, mitä yhden kuukauden elatuk- non hmjoittamisessa tarvittavat eläimet koh-
25895: seksi on tarpeen. tuulliseen arvoon, jos ne ovat välttämättömiä
25896: Jos 4 kohdassa mainitun omaisuuden arvo velallisen ja hänen elatuksensa varassa ole-
25897: ei nouse [viiteentoistatuhanteen] taikka, kun vien perheenjäsenten toimeentulon turvaa-
25898: velallisella on perhe elätettävänä, [kolmeen- miseksi;
25899: kymmeneentuhanteen markkaan], on ero 5) 4 kohdassa tarkoitettu omaisuus arvosta
25900: otettava muusta velallisen osoittamasta irtai- riippumatta, jos velallinen hankkii sen avulla
25901: mistosta. Velallinen saa 4 kohdassa mainitun riittävästi ulosmittauskelpoista tuloa hakijan
25902: omaisuuden sijaan taikka sellaisen omaisuu- saatavan suorittamiseksi eikä erottamista
25903: den puuttuessa erottaa muutakin irtaimistoa muutoinkaan voida pitää hakijan edun vas-
25904: näihin määriin. Irtainta omaisuutta, joka on taisena, taikka jos hakija erottamiseen suos-
25905: panttina taikka jota toinen hallitsee ja jota tuu; sekä
25906: hänellä on oikeus pitää saamisen vakuutena, 6) velallisen rahavaroista tai muusta vas-
25907: ei saa erottaa, kun ulosmittaus tapahtuu siitä taavasta omaisuudesta määrä, joka on tar-
25908: velasta, jonka vakuutena omaisuus on. peen velallisen ja hänen elatuksensa varassa
25909: olevien perheenjäsenten välttämätöntä toi-
25910: meentuloa varlen yhden kuukauden ajaksi,
25911: 14 HE 8/1997 vp
25912:
25913: Voimassa oleva laki Ehdotus
25914:
25915: jollei velallisella ole tätä taJVetta vastaavaa -
25916: muuta tuloa.
25917: Sen lisäksi mitä 1 momentissa säädetään,
25918: ulosmittauksesta on erotettava myös muita
25919: esineitä, jos erottamista voidaan pitää hyväk-
25920: syttävänä velallisen tai hänen perheenjä-
25921: senensä sairauden tai vamman perusteella.
25922: Ulosmittauksesta ei saa erottaa irtainta omai-
25923: suutta, joka on panttina tai jota toinen pitää
25924: hallussaan saamisen vakuutena, jos ulosmit-
25925: taus toimitetaan siitä velasta, jonka vakuute-
25926: na omaisuus on.
25927: Jos 1 momentin 4 kohdassa tarkoitetun
25928: työvälineisiin rinnastettavan esineen mvo
25929: selvästi ylittää asetuksella säädetyn rahamää-
25930: rän, esine voidaan ulosmitata ja myydä sillä
25931: edellytyksellä, että velalliselle palautetaan
25932: kohtuullinen rahamäärä kmvaavan esineen
25933: hankkimiseksi. Palautettavaa rahamäärää
25934: koskeva päätös on merkittävä ulosmittaus-
25935: pöytäkiljaan ja sen sijasta anneftavaan ulos-
25936: mittausilmoitukseen.
25937: Sen estämättä, mitä 1 momentin 5 kohdas-
25938: sa säädetään, siinä tarkoitettu esine voidaan
25939: ulosmitata, jos se on esineen aJVon, hukkaa-
25940: misvaaran tai muun syyn vuoksi tarpeen.
25941: Esinettä ei kuitenkaan saa myydä niin kauan
25942: kuin tuloa voidaan ulosmitata mainitussa
25943: kohdassa edellytetyllä tavalla. Jos velallinen
25944: ja velkojat sopivat esineen vaihtamisesta hal-
25945: vempaan, ulosottomies voi antaa velalliselle
25946: luvan esineen vaihtamiseen. Tällöin esineen
25947: ulosmittaus raukeaa vaihtamisen tapahtuessa
25948: ja ulosmittauksen katsotaan kohdistuvan
25949: vaihdossa kertyneeseen erotukseen ja tilalle
25950: tulleeseen esineeseen. Ulosottomiehen on
25951: jaettava vaihdosta kertynyt erotus lain mu-
25952: kaisesti, jolleivät asianosaiset ole toisin sopi-
25953: neet.
25954: 6 a §
25955:
25956: Sen jälkeen kun palkan ulosmittaus on jat-
25957: kunut keskeytyksettä tai lähes keskeytyksettä
25958: yhden vuoden ajan, ulosottomiehen on velal-
25959: lisen pyynnöstä keskeytettävä ulosmittaus
25960: yhdeksi tai useammaksi kuukaudeksi seuraa-
25961: van vuoden aikana, jos:
25962: 1) velallisen käyttöön on ulosmittauksen
25963: jälkeen jäänyt vain 6 §:n 3 momentissa tar-
25964: koitettu rahamäärä tai vain jonkin verran sen
25965: ylittävä määrä;
25966: 2) velallisen välttämättömät elinkustannuk-
25967: HE 8/1997 vp 15
25968:
25969: Voimassa oleva laki Ehdotus
25970:
25971: set ovat hänelle ulosmittauksen jälkeen jää-
25972: vään rahamäärään nähden korkeat eikä kus-
25973: tannuksia ole otettu huomioon 1 momentin
25974: mukaisesti; tai
25975: 3) keskeyttämiseen on jokin muu erityinen
25976: syy.
25977: Ilman hakijan suostumusta ulosmittaus
25978: saadaan 2 momentissa tarkoitetuissa ta-
25979: pauksissa keskeyttää enintään kahden kuu-
25980: kauden ajaksi vuodessa taikka, jos velallisen
25981: palkka maksetaan epäsäännöllisin väliqjoin
25982: tai jos palkan suuruus vaihtelee, sitä vastaa-
25983: vaksi ajaksi.
25984: Aika, jona palkan ulosmittaus on ollut kes-
25985: keytyneenä 2 momentin nojalla, luetaan mu-
25986: kaan siinä tarkoitettuun vuoden määräaikaan.
25987: Mitä 2 momentissa säädetään, ei kuiten-
25988: kaan koske palkan ulosmittausta, jos maksu-
25989: kielto on voimassa lapselle tulevan ela-
25990: tusavun perimiseksi.
25991:
25992: 8§ 8§
25993: Omaisuuden erottamista koskevia 5 §:n 1 (kumotaan)
25994: momentin 2 ja 5 kohdan sekä 2 momentin
25995: säännöksiä ei sovelleta 6 §:n 2 momentissa
25996: tarkoitettua elatusapua ulosotettaessa, ellei
25997: velallinen ole perheenhuoltaja.
25998:
25999: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
26000: ta 1997.
26001: Mitä lain 4 luvun 5 §:ssä säädetään, ei
26002: sovelleta, jos ulosmittaus on toimitettu en-
26003: nen tämän lain voimaantuloa.
26004: HE 9/1997 vp
26005:
26006:
26007:
26008:
26009: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallisen viranhalti-
26010: jan palvelussuhdeturvasta annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muut-
26011: tamisesta
26012:
26013:
26014: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26015:
26016: Esityksessä ehdotetaan kunnallisen viran- työtä koskeviin lain muutoksiin. Vastaava
26017: haltijan palvelussuhdeturvasta annetun lain muutos peräkkäisistä määräaikaisista palve-
26018: määräaikaista virkasuhdetta koskevaa 3 §:ää lussuhteista on ehdotettu tehtäväksi valtion
26019: muutettavaksi. Pykälästä poistettaisiin mai- virkamieslain 56 §:ään.
26020: ninta ottamisesta ilman pätevää syytä toistu-
26021: vasti peräkkäin määräajaksi, ja siihen lisät- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
26022: täisiin maininta palvelujen kysynnän tai pal- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
26023: velutuotannon vakiintumattomuudesta. Ehdo- se on hyväksytty ja vahvistettu. Muutos on
26024: tus vastaa työsopimuslain 2 §:n 2 momentin tarkoitettu olemaan voimassa väliaikaisesti
26025: muutosta, joka sisältyy eräisiin epätyypillistä vuoden 1999 loppuun.
26026:
26027:
26028:
26029: PERUSTELUT
26030:
26031: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset vasta annetun lain 3 §:n 2 momenttia muu-
26032: tettavaksi niin, että siitä poistetaan maininta
26033: Kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur- ottamisesta ilman syytä toistuvasti peräkkäin
26034: vasta annetun lain (48411996) 3 §:n mukaan määräajaksi. Pykälän 1 momenttiin lisät-
26035: viranhaltija voidaan ottaa virkaan tai vir- täisiin maininta palvelujen kysynnän tai pal-
26036: kasuhteeseen määräajaksi, jos tehtävän luon- velutuotannon vakiintumattomuudesta. Muu-
26037: ne, sijaisuus, avoinna olevaan virkaan kuulu- tos vastaisi työsopimuslain 2 §:n 2 momen-
26038: vien tehtävien hoidon järjestäminen, harjoit- tin väliaikaista muutosta (5611997). Valtion
26039: telu tai muu näihin rinnastettava määräai- virkamieslakiin (7 50/1994) on ehdotettu sa-
26040: kaista virkasuhdetta edellyttävä seikka on manlaista muutosta, joka koskisi peräkkäisiä
26041: siihen syynä. Viranhaltijalla, joka on ilman määräaikaisia palvelussuhteita (HE 20111996
26042: edellä mainittua perustetta otettu määräajaksi vp). Työsopimuslain muutos oli osa toimen-
26043: tai joka on ilman pätevää syytä toistuvasti pidekokonaisuutta, jolla oli pyritty vähentä-
26044: otettu peräkkäin määräajaksi, on oikeus saa- mään niin sanottuun epätyypilliseen työhön
26045: da virkasuhteen päättyessä vähintään kuuden liittyvää turvattomuutta ja lähentämään täl-
26046: ja enintään 24 kuukauden palkkaa vastaava laisessa työssä työskentelevien työoikeudel-
26047: korvaus. Korvausvaatimus on esitettävä kuu- lista asemaa toistaiseksi jatkuvassa työssä
26048: den kuukauden kuluessa virkasuhteen päätty- työskentelevien asemaan. Myös julkisella
26049: misestä. sektorilla on lisääntynyt määräaikaisten pal-
26050: Pykälä on vastannut työsopimuslain velussuhteiden käyttö ja on tarvetta yksin-
26051: (320/1970) 2 §:n 2 momenttia, jossa sääde- kertaistaa määräaikaisen palvelussuhteen
26052: tään edellytyksistä määräaikaisen työsopi- käyttöä koskevia säännöksiä. Tarkoitus on
26053: muksen tekemiselle. Esityksessä ehdotetaan saattaa säännösten tulkinta varmemmalle
26054: kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur- pohjalle eikä säännöksin rajoittaa osapuolten
26055:
26056:
26057: 370043
26058: 2 HE 9/1997 vp
26059:
26060: oikeutta käyttää määräaikaista palvelussuh- lisia pääsopijajärjestöjä ja Kunnallista työ-
26061: detta, kun käytännön työelämän tarpeet edel- markkinalaitosta.
26062: lyttävät sitä.
26063: 4. Voimaantulo
26064: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset Laki ehdotetaan tulemaan voimaan mah-
26065: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
26066: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. väksytty ja vahvistettu, ja olemaan voimassa
26067: vuoden 1999 loppuun.
26068: 3. Asian valmistelu
26069: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26070: Esitys on valmisteltu virkatyönä sisäasiain- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
26071: ministeriössä. Esityksestä on kuultu kunnal- tus:
26072:
26073:
26074:
26075: Laki
26076: kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdeturvasta annetun lain 3 §:n väliaikaisesta
26077: muuttamisesta
26078: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26079: muutetaan väliaikaisesti kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdeturvasta 28 päivänä kesä-
26080: kuuta 1996 annetun lain (48411996) 3 § seuraavasti:
26081:
26082: 3§ Viranhaltijalla, joka on ilman 1 momentin
26083: Määräaikainen virkasuhde mukaista perustetta otettu määräajaksi, on
26084: oikeus saada virkasuhteen päättyessä vähin-
26085: Viranhaltija voidaan ottaa virkaan tai vir- tään kuuden ja enintään 24 kuukauden palk-
26086: kasuhteeseen määräajaksi, jos tehtävän luon- kaa vastaava korvaus. Korvausvaatimus on
26087: ne, sijaisuus, avoinna olevaan virkaan kuulu- esitettävä kuuden kuukauden kuluessa vir-
26088: vien tehtävien hoidon järjestäminen, harjoit- kasuhteen päättymisestä.
26089: telu tai muu näihin rinnastettava määräai-
26090: kaista virkasuhdetta edellyttävä seikka on
26091: siihen syynä tai jos kunnalla on palvelujen
26092: kysynnän tai palvelutuotannon vakiintumat- Tämä laki tulee voimaan päivänä
26093: tomuuteen liittyvä perusteltu syy määräaikai- kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou-
26094: sen virkasuhteen käyttöön. lukuuta 1999.
26095:
26096:
26097:
26098: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997
26099:
26100:
26101: Tasavallan Presidentti
26102:
26103:
26104: MARTTI AHTISAARI
26105:
26106:
26107: Ministeri Jouni Backman
26108: HE 9/1997 vp 3
26109:
26110: Liite
26111:
26112:
26113:
26114:
26115: Laki
26116: kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdeturvasta annetun lain 3 § :n väliaikaisesta
26117: muuttamisesta
26118:
26119: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26120: muutetaan väliaikaisesti kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdeturvasta 28 päivänä kesä-
26121: kuuta 1996 annetun lain (484/1996) 3 § seuraavasti:
26122:
26123: Voimassa oleva laki Ehdotus
26124: 3 § 3§
26125: Määräaikainen virkasuhde Määräaikainen virkasuhde
26126: Viranhaltija voidaan ottaa virkaan tai vir- Viranhaltija voidaan ottaa virkaan tai vir-
26127: kasuhteeseen määräajaksi, jos tehtävän luon- kasuhteeseen määräajaksi, jos tehtävän luon-
26128: ne, sijaisuus, avoinna olevaan virkaan kuulu- ne, sijaisuus, avoinna olevaan virkaan kuulu-
26129: vien tehtävien hoidon järjestäminen, harjoit- vien tehtävien hoidon järjestäminen, harjoit-
26130: telu tai muu näihin rinnastettava määräai- telu tai muu näihin rinnastettava määräai-
26131: kaista virkasuhdetta edellyttävä seikka on kaista virkasuhdetta edellyttävä seikka on
26132: siihen syynä. siihen syynä tai jos kunnalla on palvelujen
26133: kysynnän tai palvelutuotannon vakiintumat-
26134: tomuuteen liittyvä perusteltu syy määräaikai-
26135: sen virkasuhteen käyttöön.
26136: Viranhaltijalla, joka on ilman 1 momentin Viranhaltijalla, joka on ilman 1 momentin
26137: mukaista perustetta otettu määräajaksi tai mukaista perustetta otettu määräajaksi, on
26138: joka on ilman pätevää syytä toistuvasti otet- oikeus saada virkasuhteen päättyessä vähin-
26139: tu peräkkäin määräajaksi, on oikeus saada tään kuuden ja enintään 24 kuukauden palk-
26140: virkasuhteen päättyessä vähintään kuuden ja kaa vastaava korvaus. Korvausvaatimus on
26141: enintään 24 kuukauden palkkaa vastaava esitettävä kuuden kuukauden kuluessa vir-
26142: korvaus. Korvausvaatimus on esitettävä kuu- kasuhteen päättymisestä.
26143: den kuukauden kuluessa virkasuhteen päätty-
26144: misestä.
26145: Tämä laki tulee voimaan pazvana
26146: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään joulu-
26147: kuuta 1999.
26148: HE 10/1997 vp
26149:
26150:
26151:
26152:
26153: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi alueiden kehittämisestä
26154: annetun lain muuttamisesta
26155:
26156:
26157: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26158:
26159:
26160: Esityksessä ehdotetaan alueiden kehittämi- täväksi säännös, jolla vahvistetaan se jo voi-
26161: sestä annettua lakia muutettavaksi siten, että massa ollut käytäntö, että lakia sovelletaan
26162: mahdollistetaan aluekehitysviranomaisena soveltuvin osin aluekehitysviranomaisen ja
26163: toimivan maakunnan liiton toimiminen Eu- aluekehityksestä vastaavan ministeriön ra-
26164: roopan yhteisön rakennerahastoista tulevan kennerahastojen varoista myöntämiin avus-
26165: rahoitusosuuden myöntävänä viranomaisena tuksiin.
26166: INTERREG-yhteisöaloiteohjelmassa. Tar-
26167: kemmat säännökset siitä annettaisiin asetuk- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
26168: sessa. mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
26169: Esityksessä ehdotetaan lisäksi lakiin lisät- hyväksytty ja vahvistettu.
26170:
26171:
26172:
26173:
26174: YLEISPERUSTELUT
26175:
26176:
26177: 1. Nykytila yhteensovittamisen osalta toisaalta kes-
26178: kenään ja toisaalta Euroopan investointi-
26179: Euroopan yhteisöllä (EY) on neljä raken- pankin toiminnan ja muiden rahoitusvä-
26180: nerahastoa, joista myönnettävillä varoilla lineiden kanssa annetussa neuvoston asetuk-
26181: tuetaan Euroopan unionin (EU) jäsenvaltioi- sessa (ETY) N :o 4253/88, sellaisena kuin se
26182: den rakennekehitystä. Kunkin rahaston toi- on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N :o
26183: minnasta säädetään tarkemmin neuvoston 3193/94, jäljempänä koordinaatioasetus.
26184: asetuksissa ja niitä täydentävissä määräyksis- Puiteasetuksen 1 artiklassa määritellään ne
26185: sä. Rahastojen toiminnan yhteensovittami- tavoitteet, joita rahastojen varoilla voidaan
26186: sesta on annettu neuvoston asetus rakenne- tukea. Tuen saaminen edellyttää kansallisia
26187: rahastojen päämääristä ja tehokkuudesta ja ohjelmaehdotuksia, jotka EY:n komissio hy-
26188: niiden toiminnan yhteensovittamisesta kes- väksyy. Ohjelmille asetettavista vaatimuksis-
26189: kenään ja Euroopan investointipankin toi- ta ja tuen myöntämisen ehdoista säädetään
26190: minnan sekä muiden rahoitusvälineiden edellä mainituissa asetuksissa.
26191: kanssa (ETY) N:o 2052/88, jota on muutettu Koordinaatioasetuksen 11 artiklan mukaan
26192: viimeksi asetuksella (EY) N :o 3193/94, jäl- komissio voi omasta aloitteestaan päättää
26193: jempänä puiteasetus. Yksityiskohtaisemmat ehdottaa jäsenvaltioille, että nämä pyytäisi-
26194: säännökset rakennerahastojen toiminnan yh- vät tukea toimenpiteille, joihin liittyy yh-
26195: teensovittamisesta ovat asetuksen 2052/88 teisön kannalta erityinen etu. Näitä kutsutaan
26196: soveltamisesta rakennerahastojen toiminnan yhteisöaloitteiksi. Artiklan mukaan kaksi tai
26197:
26198:
26199: 370042
26200: 2 HE 10/1997 vp
26201:
26202: useampi jäsenvaltio voi edellä mainitun koh- yleisellä tasolla. Maakunnan liitot huolehti-
26203: dan mukaisesti esittää omasta aloitteestaan vat muun muassa yleisestä aluepoliittisesta
26204: tai komission pyynnöstä tukihakemuksen suunnittelusta sekä aluehallintoviranomaisille
26205: useampaa valtiota koskevaan toimintaan. kuuluvien aluekehitystoimenpiteiden yhteen-
26206: Yksi edellä tarkoitetuista komission luo- sovittamisesta. Aluekehitysviranomaiset hoi-
26207: mista yhteisöaloitteista on INTERREG. Sen tavat lisäksi lain 3 §:n 4 momentin mukaan
26208: tavoitteena on kehittää rajat ylittävää yhteis- tehtäviinsä liittyviä kansainvälisiä asioita ja
26209: työtä ja auttaa unionin sisä- ja ulkorajoilla yhteyksiä.
26210: sijaitsevia alueita selviytymään ongelmista, Lapin liitolle Barents-ohjelmassa annetut
26211: jotka aiheutuvat syrjäisestä sijainnista. tehtävät eivät sinänsä ole ristiriidassa Suo-
26212: Suomi jätti komissiolle seitsemän INTER- messa voimassa olevan lainsäädännön kans-
26213: REG II -yhteisöaloiteohjelmaehdotusta. sa, mutta se ei yksiselitteisesti oikeuta liittoa
26214: Näistä neljä (Pohjois-Kalotti-, Suomen ja toimimaan rakennerahastoista maksettavien
26215: Ruotsin saaristo-, Merenkurkun ja Mittskan- avustusten maksajana muutoin kuin maakun-
26216: dian sekä Barents-ohjelma) on laadittu yh- nan kehittämisrahaan liittyvien tehtävien
26217: dessä Ruotsin puoleisten alueiden kanssa. osalta. Barents-ohjelmaa koskevassa komis-
26218: Muut kolme ohjelmaa ovat niin sanottuja sion päätöksessä Lapin liitolle on kuitenkin
26219: itärajaohjelmia, joissa toiminta suuntautuu annettu viranomaistehtäviä kaikkien EU :n
26220: Viroon ja Venäjään. Komissio hyväksyi toi- rakennerahastoista maksettavien avustusten
26221: menpideohjelmat kesällä 1996. osalta. Tehtävät liittyvät paitsi tuen myöntä-
26222: Toimenpideohjelmiin sisältyy muun ohella miseen ja maksamiseen, myös tuen käytön
26223: yhteistyössä ohjelman toteuttamiseen osallis- valvontaan ja mahdolliseen takaisinperin-
26224: tuvien viranomaisten kanssa laadittu ohjel- tään.
26225: mien hallintomalli. Barents-ohjelmaa hallin- INTERREG-yhteisöaloiteohjelmat ovat
26226: noi alueellinen yhteistyöelin (hallintokomi- tyypillisesti ohjelmia, joita EU edellyttää
26227: tea), johon kuuluu edustajia Suomesta, Ruot- hallinnoitavan aluetasolta. Aluekehityksestä
26228: sista, Norjasta ja Venäjältä. Hallintokomite- vastaava ministeriö toimii INTERREG-ohjel-
26229: an tehtävänä on arvioida, mitkä hankkeet missa keskushallintotasolla yhteensovittava-
26230: tulevat ohjelmassa rahoitettaviksi. Norjan ja na ministeriönä ja se toimii ohjelmien toteut-
26231: Venäjän viranomaisten edustajat eivät osal- tamisen seurantaa varten perustettavan toi-
26232: listu rakennerahastovarojen käyttöön liitty- mielimen (seurantakomitea) sihteeristönä.
26233: vään päätöksentekoon. Rakennerahastoista Ministeriö ei osallistu Barents-ohjelmassa
26234: tulevan rahoitusosuuden myöntää kussakin aktiivisesti rahavirtoihin eikä sillä tältä osin
26235: ohjelmassa erikseen siihen tehtävään nimetty ole oikeutta suorittaa maakunnan liittoon
26236: viranomainen. Komissio maksaa kaikista kohdistuvia tarkastuksia. Laki valtiontilintar-
26237: rakennerahastoista tulevat varat suoraan tälle kastajien ja valtiontalouden tarkastusviraston
26238: viranomaiselle ohi valtion talousarvion. Ba- oikeudesta tarkastaa eräitä Suomen ja Euroo-
26239: rents-ohjelmassa tämä viranomainen on La- pan yhteisöjen välisiä varainsiirtoja
26240: pin liitto, Suomen ja Ruotsin saaristo -ohjel- (353/1995) antaa kuitenkin valtiontilintarkas-
26241: massa Ahvenanmaan maakuntahallitus ja tajille ja valtiontalouden tarkastusvirastolle
26242: Pohjois-Kalotti- sekä Merenkurkun ja Mitts- laajat valtuudet tarkastaa maakunnan liiton
26243: kandian ohjelmissa Ruotsin asianomainen toimintaa. Lapin liiton Ruotsin puolelle
26244: lääninhallitus. Hallintomalliin on tarkoitus myöntämien varojen osalta kyseisillä viran-
26245: siirtyä vuoden 1997 alusta. omaisilla on oikeus tarkastaa varojen myön-
26246: Alueiden kehittämisestä annetun lain tämistä ja tositteita Suomen puolella. Suo-
26247: (1135/1993), jäljempänä aluekehityslaki, ta- men valtion viranomaisella ei ole toimivaltaa
26248: voitteena on edistää maan alueiden omaeh- toisen valtion alueella, joten avustuksen saa-
26249: toista kehittämistä ja tasapainoista alueellista jia Ruotsissa ne eivät voi tarkastaa. Valtion-
26250: kehitystä. Aluekehitysvastuu on kunnilla ja talouden tarkastusvirastoa vastaavalla ruotsa-
26251: valtiolla. Aluekehitysviranomaisena toimii laisella viranomaisella (Riksrevisionsverket)
26252: maakunnallisesta edunvalvonnasta ja seutu- on tarkastusoikeus varoihin, jotka on budje-
26253: kaavoituksesta huolehtiva kuntayhtymä toitu Ruotsin valtion talousarvioon. Talous-
26254: (maakunnan liitto), joka toimii rakennuslain arvion ulkopuolisiin varainsiirtoihin tarkas-
26255: (370/1958) 18 §:n 3 momentissa tarkoitetul- tusoikeus toistaiseksi puuttuu. Kyseisellä
26256: la alueella. Aluekehitysviranomaisen tehtä- viranomaisella on kuitenkin oikeus tarkastaa
26257: vistä on säädetty aluekehityslain 3 §:ssä niitä hankkeita, joissa on mukana Ruotsin
26258: HE 10/1997 vp 3
26259:
26260: valtion talousarviovaroja. Lapin liiton Ruot- misen. Kyseinen rahoitusosuus koko ohjel-
26261: siin myöntämiä avustuksia kyseinen viran- makaudella 1995-1999 on yhteensä 10,457
26262: omainen voi tarkastaa siinä laajuudessa, kuin miljoonaa ecua.
26263: se on tarpeen Ruotsin talousarviovarojen Koordinaatioasetuksen 23 artiklan mukaan
26264: tarkastamiseksi. Ruotsissa on vireillä hanke, jäsenvaltio on toissijaisesti vastuussa aiheet-
26265: jossa laajennettaisiin kyseisen viranomaisen tomasti maksettujen rakennerahastovarojen
26266: tarkastusoikeutta koskemaan myös talousar- takaisin maksusta komissiolle, jollei jäsen-
26267: vion ulkopuolisia varainsiirtoja. valtio ja/tai välittäjä ja/tai hankkeenedistäjä
26268: Alueiden kehittämisestä annetun asetuksen voi osoittaa, ettei kyse ole niiden syyksi
26269: (1315/1993), jäljempänä aluekehitysasetus, luettavasta väärinkäytöksestä tai laiminlyön-
26270: muutoksella, joka tuli voimaan toukokuussa nistä. Vastuu EY -oikeuden noudattamisesta
26271: 1996, haluttiin muun muassa ottaa huomioon on jäsenvaltiolla kokonaisuudessaan. Vas-
26272: maakunnan kehittämisrahan käyttö rakenne- tuun toteuttamista koskevat vaateet kohdiste-
26273: rahastoista tulevan rahoituksen saamisen taan jäsenvaltion hallitukseen. Hallitus on
26274: edellytyksenä olevana kansallisena osarahoi- vastuussa riippumatta siitä, mikä valtion elin
26275: tuksena. Muutoksen ei katsottu välttämättö- on tosiasiallisessa vastuussa EY -oikeuden
26276: mästi edellyttävän lain muutosta. Säädös- rikkomisesta. Tämä voi olla myös val-
26277: pohjan yhtenäisyys vaatisi kuitenkin alueke- tiosääntöoikeudellisesti itsehallinnollinen
26278: hityslakiin vastaavaa säännöstä. elin, kuten kunta tai kuntien muodostama
26279: kuntayhtymä. Valtion hallitus voi tämän
26280: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset toissijaisen vastuunsa perusteella joutua suo-
26281: ehdotukset rittamaan väärinkäytöksen vuoksi menetetyt
26282: varat komissiolle. Kuitenkin INTERREG II
26283: Esityksen tavoitteena on mahdollistaa alue- "Barents" -yhteisöaloitetta koskevan toimen-
26284: kehitysviranomaisena toimivan maakunnan pideohjelman mukaan ED-rahoituksen Suo-
26285: liiton toimiminen komission hyväksymän meen ja Ruotsiin myöntävä viranomainen eli
26286: INTERREG II -toimenpideohjelman hallin- Lapin liitto on suoraan vastuussa komissiolle
26287: tomallin mukaisesti rakennerahastoista tule- ED-rahoituksen käytöstä, valvonnasta ja ta-
26288: van rahoitusosuuden hankkeisiin myöntävä- kaisinperinnästä. Valtiolla tulisi takaisinmak-
26289: nä viranomaisena. Tavoitteeseen päästään sutilanteen varalta olla Lapin liittoa kohtaan
26290: lisäämällä aluekehityslainsäädäntöön maa- takaisinsaantioikeus komissiolle maksamien-
26291: kunnan liiton tehtäviin kyseistä tehtävää kos- sa varojen osalta. Tämä merkitsisi taloudelli-
26292: kevat säännökset. sia vastuita viime kädessä myös Lapin lii-
26293: Esityksen tavoitteena on lisäksi selkiyttää tolle.
26294: maakunnan liittoja ja asianomaista ministe- Kuntayhtymän jäsenkunnat vastaavat kun-
26295: riötä koskevaa säädöspohjaa siten, että alue- tayhtymän veloista. Taloudellisten vastuiden
26296: kehityslakiin kirjataan se jo voimassa ollut ollessa huomattavat kuntayhtymän tulisi kui-
26297: käytäntö, että maakunnan liitto ja asianomai- tenkin harkita, miten vastuiden kattaminen
26298: nen ministeriö soveltavat aluekehityslain varmistetaan riittävällä tavalla. Eräs tapa on
26299: säännöksiä soveltuvin osin myöntäessään vastuuvakuutuksen hankkiminen. Lapin liitto
26300: avustuksia rakennerahastojen varoista. on ryhtynyt toimenpiteisiin tällaisen vakuu-
26301: tuksen hankkimiseksi.
26302: 3. Esityksen vaikutukset
26303: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
26304: 3.1. Taloudelliset vaikutukset
26305: Esitys mahdollistaa maakunnan liiton toi-
26306: INTERREG II "Barents" -yhteisöaloit- mimisen rakennerahastovaroja myöntävänä
26307: teeseen tarkoitetut rakennerahastojen varat viranomaisena. Tällaisena viranomaisena
26308: maksetaan ohi valtion talousarvion suoraan toimiminen merkitsee maakunnan liitolle
26309: Lapin liitolle, joka on toimenpideohjelmassa uusia hallinnollisia tehtäviä. Tehtävän hoi-
26310: nimetty ED-rahoitusosuuden myöntäväksi taminen edellyttää tarpeellista henkilöstö-
26311: viranomaiseksi. Esityksellä ei ole suoranai- määrää sekä EY :n vaatimukset täyttävää kir-
26312: sesti valtion tuloja tai menoja lisäävää vai- janpito- ja seurantajärjestelmää. Tehtävän
26313: kutusta. Esitys mahdollistaa INTERREG II hoitamiseksi Lapin liitto on hankkinut jo
26314: Barents -yhteisöaloitteen toteuttamiseksi olemassa olleen henkilökuntansa lisäksi kol-
26315: käytettävän yhteisön rahoitusosuuden maksa- me henkilöä toimimaan kokopäiväisesti Ba-
26316: 4 HE 10/1997 vp
26317:
26318: rents-ohjelman hallinnointiin liittyvissä teh- tarkastusvirastoon. Valmistelussa on lisäksi
26319: tävissä. Kirjanpito- ja seurantajärjestelmä on pyydetty lausunto ulkoasiain-, oikeus-, val-
26320: valmisteilla. Järjestelmän valmistuttua Lapin tiovarain-, opetus-, maa- ja metsätalous-,
26321: liitto täyttää näittäkin osin tehtävän vaatimat liikenne-, kauppa- ja teollisuus-, sosiaali- ja
26322: edellytykset. terveys-, työ- sekä ympäristöministeriöltä,
26323: sisäasiainministeriön kuntaosastolta, maa-
26324: 3.3. Ympäristövaikutukset kunnan liitoilta, Suomen Kuntaliitolta sekä
26325: valtiontalouden tarkastusvirastolta. Valtiova-
26326: Yhteisöaloiteohjelmat, kuten muutkin ra- rain- sekä kauppa- ja teollisuusministeriö
26327: kennerahasto-ohjelmat, tulee toteuttaa yh- ovat ehdottaneet selvitettäväksi, olisiko IN-
26328: teisön ympäristöoikeuden ja Suomen ympä- TERREG II "Barents"-ohjelman hallintomal-
26329: ristölainsäädännön vaatimusten mukaisesti. lia syytä muuttaa siten, että ohjelman vas-
26330: Ohjelmiin sisältyy myös toimenpiteitä, joi- tuullisena viranomaisena toimisi valtiollinen
26331: den tavoitteena on osaltaan parantaa ympä- työvoima- ja elinkeinokeskus.
26332: ristön tilaa.
26333: 5. Muita esitykseen vaikuttavia
26334: 3.4 Vaikutukset pohjoismaiseen seikkoja
26335: yhteistyöhön
26336: Esityksen taloudellisia vaikutuksia koske-
26337: Viimeisten vuosien kokemukset osoittavat, vassa jaksossa 3 .1. käsiteltyä valtion vastuu-
26338: että pohjoismaista aluepoliittista yhteistyötä ta ja takaisinsaantioikeutta koskeva kysymys
26339: ja yhteistoimintaa maiden raja-alueilla voi- tulee esiin myös INTERREG II "Suomen ja
26340: daan kehittää siitä huolimatta, että Pohjois- Ruotsin saaristo" -ohjelman yhteydessä,
26341: maiden ratkaisut EU :hun liittymisen suhteen jossa Suomeen ja Ruotsiin ED-rahoituksen
26342: vaihtelevat. Useimmat pohjoiset raja-alueet myöntävänä viranomaisena toimii Ahvenan-
26343: tulevat vuosina 1997-1999 olemaan mukana maan maakuntahallitus. Suomen valtion ja
26344: ja saamaan etuja EU:n INTERREG-ohjel- Ahvenanmaan maakuntahallituksen välistä
26345: mista. Pohjoismaiden ministerineuvosto suhdetta koskevan kysymyksen selvittäminen
26346: (PMN) tulee jatkamaan raja-alueiden tuke- kuuluu oikeusministeriön toimialaan. Asiaa
26347: mista sekä taloudellisesti että aineellisesti. koskeva selvitys on oikeusministeriössä
26348: Ministerineuvosto on perustanut useita mer- käynnistymässä. Kysymys on tarkoitus rat-
26349: kittäviä raja-aluehankkeita, ja niistä on saatu kaista samansuuntaisten linjojen mukaan
26350: hyviä tuloksia. Lähtökohta myös tulevaisuu- kuin INTERREG II "Barents" -ohjelman
26351: dessa on, että suhteellisen suuri osuus minis- osalta tässä esitetään.
26352: terineuvoston panoksesta tullaan käyttämään Valtiovarainministeriössä on vireillä hanke
26353: INTERREG-ohjelmien osarahoituksena. valtiontalouden sisäisen valvonnan kehittä-
26354: misen ja samalla ED-varojen valvonnassa
26355: edellytettävien toimenpiteiden selvittämisek-
26356: 4. Asian valmistelu si. Tehtävää varten asetetun selvitysmiehen
26357: selvitys valmistuu maaliskuun 1997 loppuun
26358: Ehdotus on valmisteltu sisäasiainministe- mennessä, minkä jälkeen voidaan ryhtyä
26359: riössä virkatyönä. Valmistelun aikana on laajemmin tekemään tarvittavia muutoksia
26360: oltu yhteydessä valtiovarainministeriöön, myös aluekehityslakiin. Tässä esityksessä
26361: Suomen Kuntaliittoon ja valtiontalouden pyritään täyttämään lainsäädännöllisesti vain
26362: kaikkein kiireellisin tarve.
26363: HE 10/1997 vp 5
26364:
26365: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26366: 1. Lakiehdotuksen perustelut mission päätöksellä Lapin liitolle annetut
26367: tehtävät Barents-ohjelmassa eivät sinänsä ole
26368: 3 a §. Aluekehitysviranomaisen tehtävät ristiriidassa Suomessa voimassa olevan lain-
26369: INTERREG-yhteisöaloiteohjelmassa. Pykä- säädännön kanssa, aluekehityslain mukaan
26370: lässä säädetään aluekehitysviranomaisen maakunnan liitoille määritellyt tehtävät eivät
26371: (maakunnan liitto) toiminnasta EY:n raken- yksiselitteisesti oikeuta liittoa toimimaan
26372: nerahastoista avustuksia myöntävänä viran- rakennerahastoista maksettavien avustusten
26373: omaisena INTERREG-yhteisöaloiteohjelmien maksajana muutoin kuin maakunnan kehittä-
26374: täytäntöönpanossa. Komissio on 30 päivänä misrahaan liittyvien tehtävien osalta.
26375: heinäkuuta 1996 hyväksynyt INTERREG II Lapin liitto on osallistunut Barents-ohjel-
26376: "Barents" -toimenpideohjelman, jota sovelle- maehdotuksen laatimiseen ja se on siten ot-
26377: taan Suomessa Lapin läänin alueella, Ruot- tanut ohjelmassa määritellyt tehtävät hoi-
26378: sissa Norrbottenin läänissä sekä Norjassa taakseen. Kun ohjelmassa ei kuitenkaan ole
26379: Finnmarkin, Tromssan ja Nordlandin maa- yksityiskohtaisesti määritelty valvontatehtä-
26380: kunnissa yhteistyön kehittämiseksi Venäjän viä eikä annettu takaisinperintää koskevia
26381: lähialueiden kanssa. säännöksiä, tehtävästä on tarpeen säätää lail-
26382: Komission päätöksessä on EY :n rakenne- la.
26383: rahastoista tulevan rahoitusosuuden myöntä- Aluekehitysviranomaisen toimivallan sel-
26384: väksi viranomaiseksi kussakin ohjelmassa keyttämiseksi ehdotetaan pykälässä säädettä-
26385: erikseen siihen tehtävään nimetty alueellinen väksi nimenomaisella säännöksellä aluekehi-
26386: viranomainen. Barents-ohjelmassa viran- tysviranomaisen toiminnasta INTERREG -
26387: omaiseksi on nimetty Lapin liitto, jonka teh- yhteisöaloiteohjelman täytäntöönpanevana
26388: tävät liittyvät paitsi EY :n rakennerahastoista viranomaisena. Säännös on tarpeellinen
26389: tulevan tuen myöntämiseen ja maksamiseen, myös sen varmistamiseksi, että INTERREG-
26390: myös tuen käytön valvontaan ja mahdolli- ohjelmien täytäntöönpanon yhteydessä Suo-
26391: seen takaisinperintään. Ohjelman täytäntöön- messa toteutetaan EY:n perustaruissopimuk-
26392: panossa tarvittavat kansalliset rahoitusosuu- sen 209 a artiklaan sisältyvä periaate. Sen
26393: det myöntää toimivaltainen kansallinen vi- mukaan jäsenvaltion tulee toteuttaa EY:n
26394: ranomainen. taloudellisten etujen suojaamiseksi petollisel-
26395: Maakunnan liitot, jotka oikeudelliselta ta menettelyltä samat toimenpiteet kuin se
26396: muodoltaan ovat kuntayhtymiä, toimivat toteuttaa omien taloudellisten etujensa suo-
26397: aluekehityslain 2 §:n mukaan aluekehitysvi- jaamiseksi.
26398: ranomaisina. Aluekehitysviranomaisen tehtä- Säännöksellä on tarkoitus mahdollistaa
26399: vistä säädetään aluekehityslain 3 § :ssä. Maa- aluekehitysviranomaisen toimiminen INTER-
26400: kunnan liitot huolehtivat pykälän mukaan REG-yhteisöaloitteiden rakennerahastoista
26401: muun muassa yleisestä aluepoliittisesta suun- tulevan tuen myöntävänä viranomaisena. Se,
26402: nittelusta sekä aluehallintoviranomaisille missä nimenomaisissa INTERREG-yhteisö-
26403: kuuluvien aluekehitystoimenpiteiden yhteen- aloitteissa aluekehitysviranomainen toimii
26404: sovittamisesta. Aluekehitysviranomaiset hoi- kyseisenä viranomaisena, ratkaistaan komis-
26405: tavat lisäksi lain 3 §:n 4 momentin mukaan sion päätöksellään hyväksymässä toimenpi-
26406: tehtäviinsä liittyviä kansainvälisiä asioita ja deohjelmassa.
26407: yhteyksiä. 6, 7, 9 ja 10 §. Ministeriöiden toimialaja-
26408: Kuntalain (365/1995) 2 §:n mukaan kun- kojen joustavoittamista merkitsevä lainsää-
26409: nille ei saa antaa uusia tehtäviä tai velvolli- däntö tuli voimaan vuoden 1996 alusta. Mi-
26410: suuksia muuten kuin säätämällä lailla. Mai- nisteriöiden toimialajaosta säädetään nyky-
26411: nitun pykälän 2 momentin mukaan kunta voi ään vain valtioneuvoston ohjesäännössä
26412: sopimuksen nojalla ottaa hoitaakseen muita- (1522/95). Lainsäädännössä ei muutosten
26413: kin kuin itsehallintoonsa kuuluvia julkisia jälkeen pääsääntöisesti käytetä ministeriön
26414: tehtäviä. yksilöllistä nimeä vaan esimerkiksi käsitettä
26415: Aluekehityslakia koskevassa mietinnössään "asianomainen ministeriö". Kyseessä olevis-
26416: eduskunnan hallintovaliokunta totesi, etteivät sa pykälissä ehdotetaan sisäasiainministeriön
26417: maakunnan liitot ole yleishallintovi- asemesta mainittavaksi "aluekehityksestä
26418: ranomaisia, vaan ne hoitavat laissa määritel- vastaava ministeriö", joka tässä yhteydessä
26419: lyt tehtävät (HaVM 20/1993). Vaikka ko- on ilmaisuna "asianomaista ministeriötä" se!-
26420: 6 HE 10/1997 vp
26421:
26422: keämpi. Ministeriön mainitsemisen sijasta noudattamisesta on jäsenvaltiolla koko-
26423: voidaan useimmissa tapauksissa käyttää kä- naisuudessaan. Vastuun toteuttamista koske-
26424: sitettä "valtioneuvosto". Tällöin valtioneu- vat vaateet kohdistetaan jäsenvaltion halli-
26425: voston ohjesäännön säännökset ministeriöi- tukseen. Hallitus on vastuussa riippumatta
26426: den toimialajaosta määräävät, minkä minis- siitä, mikä valtion elin on tosiasiallisessa
26427: teriön käsiteltäviin asia kuuluu. Valtioneu- vastuussa EY -oikeuden rikkomisesta. Tämä
26428: voston ohjesäännön säännökset yleisistunnon voi olla myös valtiosääntöoikeudellisesti
26429: ja ministeriöiden välisestä ratkaisuvallan itsehallinnollinen elin, kuten kunta tai kun-
26430: jaosta puolestaan osoittavat, kuuluuko asia tien muodostama kuntayhtymä. Valtion hal-
26431: yleisistunnon vai ministeriön ratkaisuvaltaan. litus voi tämän toissijaisen vastuunsa perus-
26432: Lainsäädännössä olevat toimialaa koskevat teella joutua suorittamaan väärinkäytöksen
26433: säännökset on edellä olevan johdosta muo- vuoksi menetetyt varat komissiolle. Kuiten-
26434: toiltava niin, ettei niissä ratkaista, mille mi- kin INTERREG II "Barents" -yhteisöaloitet-
26435: nisteriölle asia kuuluu. ta koskevan toimenpideohjelman mukaan
26436: 10 a §. Euroopan yhteisön rakennerahas- ED-rahoituksen Suomeen ja Ruotsiin myön-
26437: toista myönnettävä! avustukset. Alueiden tävä viranomainen eli Lapin liitto on suoraan
26438: kehittämisestä annetun asetuksen touko- vastuussa komissiolle ED-rahoituksen käy-
26439: kuussa 1996 voimaan tulleella muutoksella töstä, valvonnasta ja takaisinperinnästä. Val-
26440: haluttiin muun muassa ottaa huomioon maa- tiolla tulisi takaisinmaksutilanteen varalta
26441: kunnan kehittämisrahan käyttö rakennerahas- olla Lapin liittoa kohtaan takaisinsaantioi-
26442: toista tulevan rahoituksen vastaavana kansal- keus komissiolle maksamiensa varojen osal-
26443: lisena rahoitusosuutena. ta. Tämä merkitsisi taloudellisia vastuita vii-
26444: EY :n tavoiteohjelmissa rakennerahastoista me kädessä myös Lapin liitolle.
26445: tulevat varat on budjetoitu valtion talousar- Koordinaatioasetuksen 23 artikla säätelee
26446: vioon. Varat kanavoidaan hankkeisiin eri ainoastaan komission ja jäsenvaltion välistä
26447: ministeriöiden hallinnonaloilla jo olevien suhdetta. Se, miten vastuukysymys järjeste-
26448: kansallisten tuki- ja vastaavien järjestelmien tään jäsenvaltion sisällä, on sen sisäinen
26449: kautta. Päätös kansallisen ja rakennerahasto- asia. Artikla ei estä sääntelemästä valtion
26450: jen tuen myöntämisestä tehdään samanaikai- takaisinsaantioikeutta lailla, joka koskisi hal-
26451: sesti ja niihin sovelletaan samoja myöntä- lituksen ja maakunnan liiton välisiä suhteita.
26452: mis-, valvonta- ja takaisinperintäsäännöksiä. Tällaista säännöstä sovellettaisiin siinä ta-
26453: Sisäasiainministeriön hallinnonalalla tällai- pauksessa, että hallitus on joutunut takaisin-
26454: nen tukijärjestelmä on maakunnan kehittä- maksuvastuuseen komissiolle. Tällainen
26455: misraha. EY :n perustamissopimuksen 209 a säännös on sen selvyyden vuoksi asianmu-
26456: artikla edellyttää, että rakennerahastovaroista kainen ja parempi ratkaisu kuin jättää asia
26457: huolehditaan yhtä hyvin kuin kansallisista pelkästään vahingonkorvausoikeudellisten
26458: varoista. Asetuksen katsottiin varojen budje- sääntöjen varaan.
26459: toinnin ja kansallisten tukijärjestelmien käy-
26460: tön vuoksi soveltuvan sellaisenaan myös si- 2. Tarkemmat säännökset
26461: säasiainministeriön hallinnonalalla käytettä-
26462: viin rakennerahastovaroihin, mutta selkeyden Ehdotetun 3 a §:n nojalla annettaisiin ase-
26463: vuoksi asetukseen otettiin sitä koskeva ni- tuksessa tarkemmat aluekehitysviranomaisen
26464: menomainen säännös (19 a §). Muutok- toimivaltaa koskevat säännökset. Asetukseen
26465: sen ei katsottu välttämättömästi edellyttävän sisällytettäisiin tarkemmat säännökset menet-
26466: lain muutosta. Säädöspohjan yhtenäisyys telystä, jonka mukaan aluekehitysviranomai-
26467: vaatisi kuitenkin, että aluekehityslakiin otet- nen myöntää INTERREG-toimenpideohjel-
26468: taisiin vastaava säännös. man mukaiset avustukset rakennerahastoista,
26469: 10 b §. Rakennerahastojen varojen ta- sekä rahoitusosuuden valvonnan kannalta
26470: kaisinmaksu. Koordinaatioasetuksen 23 ar- tarpeelliset säännökset. Rahoitusosuuden
26471: tiklan mukaan jäsenvaltio on toissijaisesti valvonnalla tarkoitetaan tässä, seuraten alue-
26472: vastuussa aiheettomasti maksettujen raken- kehitysasetuksen ja valtionavustuksia koske-
26473: nerahastovarojen takaisin maksusta komis- vista määräyksistä annetun valtioneuvoston
26474: siolle, jollei jäsenvaltio ja/tai välittäjä ja/tai päätöksen (490/1965) systematiikkaa, niin
26475: hankkeenedistäjä voi osoittaa, ettei kyse ole varojen käytön valvontaa kuin valvonnan
26476: niiden syyksi luettavasta väärinkäytöksestä johdosta mahdollisesti seuraavaa ta-
26477: tai laiminlyönnistä. Vastuu EY -oikeuden kaisinperintääkin.
26478: HE 10/1997 vp 7
26479:
26480: 3. Voimaantulo on ohjelman mukaan tarkoitus siirtyä vuo-
26481: den 1997 alusta. Alueella on jo olemassa
26482: Euroopan yhteisöjen komissio on hyväksy- hankkeita, jotka odottavat pääsyä edellä se-
26483: nyt Barentsin alueen INTERREG II -toimen- lostettuun käsittelyyn. Jotta ohjelman toteu-
26484: pideohjelman 30 päivänä heinäkuuta 1996. tus hallintomallin mukaisesti voisi alkaa
26485: Ohjelma-asiakirjassa on vahvistettu ohjelman enemmittä viivytyksittä, laki ehdotetaan tu-
26486: hallintomalli, jonka mukaan ohjelmaa hallin- levaksi voimaan mahdollisimman pian sen
26487: noiva toimielin, hallintokomitea, arvioi ra- jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
26488: hoitettaviksi esitetyt hankkeet ja valitsee
26489: niistä ne, joihin olisi tarkoitus myöntää ra-
26490: kennerahastoista osarahoitusta. Rakennera- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26491: hastojen varat hankkeeseen myöntää kysei- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
26492: sessä ohjelmassa Lapin liitto. Hallintomalliin tus:
26493: 8 HE 10/1997 vp
26494:
26495:
26496:
26497:
26498: Laki
26499: alueiden kehittämisestä annetun lain muuttamisesta
26500:
26501:
26502: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26503: muutetaan alueiden kehittämisestä 10 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1135/1993)
26504: 6 §:n 2 momentti, 7 §:n 1 momentti, 9 §:n 2 ja 3 momentti ja 10 §:n 1 momentti sekä
26505: lisätään lakiin uusi 3 a, 10 aja 10 b § seuraavasti:
26506: 3a § tain. Aluekehitysviranomainen päättää mää-
26507: rärahan käytöstä alueellaan. Aluekehityksestä
26508: Aluekehitysviranomaisen tehtävät vastaava ministeriö voi käyttää osan määrä-
26509: INTERREG-yhteisöaloiteohjelmassa rahasta useampaa kuin yhtä aluetta koskeviin
26510: tai valtakunnallisesti tärkeisiin alueiden ke-
26511: Aluekehitysviranomainen voi toimia neu- hittämishankkeisiin. Tarkemmat säännökset
26512: voston asetuksen (ETY) N :o 2052/88 sovel- maakunnan kehittämisrahan myöntämisestä,
26513: tamisesta rakennerahastojen toiminnan yh- maksamisesta ja valvonnasta annetaan ase-
26514: teensovittamisen osalta toisaalta keskenään tuksella.
26515: ja toisaalta Euroopan investointipankin toi-
26516: minnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa
26517: annetun neuvoston asetuksen (ETY) N :o 7 §
26518: 4253/88 11 artiklaan perustuvaa INTER-
26519: REG-yhteisöaloitetta koskevan toimenpide- A luejaot
26520: ohjelman mukaisena Euroopan yhteisön ra-
26521: kennerahastoista tulevan rahoitusosuuden Aluepoliittisten tukitoimenpiteiden koh-
26522: myöntävänä viranomaisena. Tarkemmat dentamista ja porrastamista varten määrätään
26523: säännökset rahoitusosuuden myöntämisestä, kehitysalue ja rakennemuutosalue. Aluejako-
26524: maksamisesta ja valvonnasta annetaan ase- jen perustana käytetään seutukuntajakoa,
26525: tuksella. joka perustuu lähinnä työssäkäyntiin ja kun-
26526: tien väliseen yhteistyöhön. Seutukuntajaon
26527: 6 § vahvistaa aluekehityksestä vastaava ministe-
26528: riö.
26529: Aluekehitysrahat
26530: Alueen kehittämistavoitteiden toteuttami- 9 §
26531: seksi myönnetään avustusta lähinnä alueen
26532: elinkeinotoiminnan omatoimiseen kehittämi- Viranomaisten yhteistyö
26533: seen (maakunnan kehittämisraha). Valtion
26534: talousarvioon otetaan vuosittain tarvittava
26535: määräraha tätä tarkoitusta varten. Valtioneu- Kunkin ministeriön tulee neuvotella alue-
26536: vosto päättää määrärahan jakamisesta alueit- kehityksestä vastaavan ministeriön kanssa
26537: HE 10/1997 vp 9
26538:
26539: hallinnonalansa keskushallintoviranomaisten 10 b §
26540: ja liikelaitosten valmistelemista alueelliseen
26541: kehitykseen merkittävästi vaikuttavista toi- Euroopan yhteisön rakennerahastojen
26542: menpiteistä. varojen takaisinmaksu
26543: Aluekehityksestä vastaava ministeriö vas-
26544: taa kehittämisohjelmien ja alueellisen kehit- Jos valtio on neuvoston asetuksen (ETY)
26545: tämissuunnittelun yhteensovittamisesta, ko- N:o 2052/88 soveltamisesta rakennerahasto-
26546: koamisesta ja arvioinnista yhteistyössä mui- jen toiminnan yhteensovittamisen osalta toi-
26547: den ministeriöiden kanssa. Alueiden kehittä- saalta keskenään ja toisaalta Euroopan inves-
26548: miseen vaikuttavia suunnitelmia ja päätöksiä tointipankin toiminnan ja muiden rahoitusvä-
26549: valmistellessaan ministeriö toimii yhteistyös- lineiden kanssa annetun neuvoston asetuksen
26550: sä aluekehitysviranomaisten kanssa. (ETY) N:o 4253/88 23 artiklassa tarkoitetun
26551: jäsenvaltion vastuun perusteella velvollinen
26552: maksamaan Euroopan yhteisöjen komissiolle
26553: 10 § takaisin Euroopan yhteisön rakennerahasto-
26554: jen varoja, aluekehitysviranomainen on vel-
26555: Aluekehitysneuvottelukunta vollinen maksamaan valtiolle sen komissiol-
26556: le suorittaman määrän täysimääräisenä kului-
26557: Aluekehityksestä vastaavan ministeriön yh- neen, jos varojen takaisinmaksu on johtunut
26558: teydessä toimii aluekehitysneuvottelukunta, aluekehitysviranomaisen menettelystä tai jos
26559: jonka tehtävänä on lausuntoja antamalla aluekehitysviranomainen on ohjelma-asiakir-
26560: osallistua tässä laissa tarkoitettujen päätösten jan perusteella suoraan vastuussa komissiolle
26561: valmisteluun, seurata alueellisen kehittämi- varojen käytöstä. Jollei takaisinmaksettavaa
26562: sen kansainvälistä kehitystä sekä lain tavoit- määrää makseta viimeistään asetettuna erä-
26563: teiden toteuttamista. päivänä, on sille maksettava vuotuista vii-
26564: västyskorkoa korkolain 4 §:n 3 momentissa
26565: tarkoitetun korkokannan mukaan. Aluekehi-
26566: tyksestä vastaavan ministeriön tehtävänä on
26567: 10 a § varojen ja viivästyskoron periminen alueke-
26568: hitysviranomaiselta.
26569: Euroopan yhteisön rakennerahastoista
26570: myönnettävät avustukset
26571: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
26572: Tämän lain säännöksiä noudatetaan sovel- 1997.
26573: tuvin osin myös aluekehitysviranomaisen ja Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
26574: aluekehityksestä vastaavan ministeriön Eu- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
26575: roopan yhteisön rakennerahastoista myöntä- toimenpiteisiin.
26576: miin avustuksiin.
26577:
26578:
26579: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997
26580:
26581: Tasavallan Presidentti
26582:
26583:
26584:
26585: MARTII AHTISAARI
26586:
26587:
26588:
26589:
26590: Ministeri Jouni Backman
26591:
26592:
26593:
26594: 370042
26595: 10 HE 10/1997 vp
26596:
26597: Liite
26598:
26599:
26600:
26601:
26602: Laki
26603: alueiden kehittämisestä annetun lain muuttamisesta
26604:
26605: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26606: muutetaan alueiden kehittämisestä 10 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1135/1993)
26607: 6 §:n 2 momentti, 7 §:n 1 momentti, 9 §:n 2 ja 3 momentti ja 10 §:n 1 momentti sekä
26608: lisätään lakiin uusi 3 a, 10 aja 10 b § seuraavasti:
26609:
26610: Voimassa oleva laki Ehdotus
26611: 3a§
26612: Aluekehitysviranomaisen tehtävät INTER-
26613: REG-y hteisöaloiteohjelmassa
26614: Aluekehitysviranomainen voi toimia neu-
26615: voston asetuksen (ETY) N:o 2052188 sovel-
26616: tamisesta rakennerahastojen toiminnan yh-
26617: teensovittamisen osalta toisaalta keskenään
26618: ja toisaalta Euroopan investointipankin toi-
26619: minnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa
26620: annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o
26621: 4253/88 11 artiklaan perustuvaa INTERREG
26622: -yhteisöaloitetta koskevan toimenpideohjel-
26623: man mukaisena Euroopan yhteisön rakenne-
26624: rahastoista tulevan rahoitusosuuden myöntä-
26625: vänä viranomaisena. Tarkemmat säännökset
26626: rahoitusosuuden myöntämisestä, maksami-
26627: sesta ja valvonnasta annetaan asetuksella.
26628: 6 §
26629: Aluekehitysrahat
26630:
26631: Alueen kehittämistavoitteiden toteuttami- Alueen kehittämistavoitteiden toteuttami-
26632: seksi myönnetään avustusta lähinnä alueen seksi myönnetään avustusta lähinnä alueen
26633: elinkeinotoiminnan omatoimiseen kehittämi- elinkeinotoiminnan omatoimiseen kehittämi-
26634: seen (maakunnan kehittämisraha). Valtion seen (maakunnan kehittämisraha). Valtion
26635: talousarvioon otetaan vuosittain tarvittava talousarvioon otetaan vuosittain tarvittava
26636: määräraha tätä tarkoitusta varten. Sisäasiain- määräraha tätä tarkoitusta varten. V aitioneu-
26637: ministeriö päättää määrärahan jakamisesta vosto päättää määrärahan jakamisesta alueit-
26638: alueittain. Aluekehitysviranomainen päättää tain. Aluekehitysviranomainen päättää mää-
26639: määrärahan käytöstä alueellaan. Sisäasiain- rärahan käytöstä alueellaan. Aluekehityksestä
26640: ministeriö voi käyttää osan määrärahasta vastaava ministeriö voi käyttää osan mää-
26641: useampaa kuin yhtä aluetta koskeviin tai rärahasta useampaa kuin yhtä aluetta koske-
26642: valtakunnallisesti tärkeisiin alueiden kehittä- viin tai valtakunnallisesti tärkeisiin alueiden
26643: HE 10/1997 vp 11
26644:
26645: Voimassa oleva laki Ehdotus
26646:
26647: mishankkeisiin. Tarkemmat säännökset maa- kehittämishankkeisiin. Tarkemmat säännök-
26648: kunnan kehittämisrahan myöntämisestä, set maakunnan kehittämisrahan myöntämi-
26649: maksamisesta ja valvonnasta annetaan ase- sestä, maksamisesta ja valvonnasta annetaan
26650: tuksella. asetuksella.
26651:
26652:
26653:
26654: 7§
26655: Aluejaot
26656: Aluepoliittisten tukitoimenpiteiden koh- Aluepoliittisten tukitoimenpiteiden koh-
26657: dentamista ja porrastamista varten määrätään dentamista ja porrastamista varten määrätään
26658: kehitysalue ja rakennemuutosalue. Aluejako- kehitysalue ja rakennemuutosalue. Aluejako-
26659: jen perustana käytetään seutukuntajakoa, jen perustana käytetään seutukuntajakoa,
26660: joka perustuu lähinnä työssäkäyntiin ja kun- joka perustuu lähinnä työssäkäyntiin ja kun-
26661: tien väliseen yhteistyöhön. Seutukuntajaon tien väliseen yhteistyöhön. Seutukuntajaon
26662: vahvistaa sisäasiainministeriö. vahvistaa aluekehityksestä vastaava ministe-
26663: riö.
26664:
26665:
26666: 9 §
26667:
26668: Viranomaisten yhteistyö
26669:
26670: Kunkin ministeriön tulee neuvotella sisä- Kunkin ministeriön tulee neuvotella alue-
26671: asiainministeriön kanssa hallinnonalansa kes- kehityksestä vastaavan ministeriön kanssa
26672: kushallintoviranomaisten ja liikelaitosten hallinnonalansa keskushallintoviranomaisten
26673: valmistelemista alueelliseen kehitykseen ja liikelaitosten valmistelemista alueelliseen
26674: merkittävästi vaikuttavista toimenpiteistä. kehitykseen merkittävästi vaikuttavista toi-
26675: Sisäasiainministeriö vastaa kehittämisoh- menpiteistä.
26676: jelmien ja alueellisen kehittämissuunnittelun Aluekehityksestä vastaava ministeriö vas-
26677: yhteensovittamisesta, kokoamisesta ja arvi- taa kehittämisohjelmien ja alueellisen kehit-
26678: oinnista yhteistyössä muiden ministeriöiden tämissuunnittelun yhteensovittamisesta, ko-
26679: kanssa. Alueiden kehittämiseen vaikuttavia koamisesta ja arvioinnista yhteistyössä mui-
26680: suunnitelmia ja päätöksiä valmistellessaan den ministeriöiden kanssa. Alueiden kehittä-
26681: ministeriö toimii yhteistyössä aluekehitysvi- miseen vaikuttavia suunnitelmia ja päätöksiä
26682: ranomaisten kanssa. valmistellessaan ministeriö toimii yhteistyös-
26683: sä aluekehitysviranomaisten kanssa.
26684:
26685: 10 §
26686: Aluekehitysneuvottelukunta
26687: Sisäasiainministeriön yhteydessä toimii Aluekehityksestä vastaavan ministeriön yh-
26688: aluekehitysneuvottelukunta, jonka tehtävänä teydessä toimii aluekehitysneuvottelukunta,
26689: on lausuntoja antamalla osallistua tämän lain jonka tehtävänä on lausuntoja antamalla
26690: tarkoittamien päätösten valmisteluun, seurata osallistua tässä laissa tarkoitettujen päätösten
26691: alueellisen kehittämisen kansainvälistä kehi- valmisteluun, seurata alueellisen kehittämi-
26692: 12 HE 10/1997 vp
26693:
26694: Voimassa oleva laki Ehdotus
26695:
26696: tystä sekä lain tavoitteiden toteuttamista. sen kansainvälistä kehitystä sekä lain tavoit-
26697: teiden toteuttamista.
26698:
26699: 10 a §
26700: Euroopan yhteisön rakenneralwstoista
26701: myönnettävät avustukset
26702: Tämän lain säännöksiä noudatetaan sovel-
26703: tuvin osin myös aluekehitysviranomaisen ja
26704: aluekehityksestä vastaavan ministeriön Eu-
26705: roopan yhteisön rakennerahastoista myöntä-
26706: miin avustuksiin.
26707: 10 b §
26708:
26709: Euroopan yhteisön rakenneralwstojen
26710: varojen takaisinmaksu
26711: Jos valtio on neuvoston asetuksen (ETY)
26712: N:o 2052/88 soveltamisesta rakennerahasto-
26713: jen toiminnan yhteensovittamisen osalta toi-
26714: saalta keskenään ja toisaalta Euroopan inves-
26715: tointipankin toiminnan ja muiden rahoitusvä-
26716: lineiden kanssa annetun neuvoston asetuksen
26717: (ETY) N:o 4253188 23 artiklassa tarkoitetun
26718: jäsenvaltion vastuun perusteella velvollinen
26719: maksamaan Euroopan yhteisöjen komissiolle
26720: takaisin Euroopan yhteisön rakennerahasto-
26721: jen varoja, aluekehitysviranomainen on vel-
26722: vollinen maksamaan valtiolle sen komissiol-
26723: le suorittaman määrän täysimääräisenä kului-
26724: neen, jos varojen takaisinmaksu on johtunut
26725: aluekehitysviranomaisen menettelystä tai jos
26726: aluekehitysviranomainen on ohjelma-asiakir-
26727: jan perusteella suoraan vastuussa komissiolle
26728: varojen käytöstä Jollei takaisinmaksettavaa
26729: määrää makseta viimeistään asetettuna erä-
26730: päivänä, on sille maksettava vuotuista vii-
26731: västyskorkoa korkolain 4 §:n 3 momentissa
26732: tarkoitetun korkokannan mukaan. A luekehi-
26733: tyksestä vastaavan ministeriön tehtävänä on
26734: varojen ja viivästyskoron periminen alueke-
26735: hitysviranomaiselta
26736: ---
26737: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
26738: 1997.
26739: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
26740: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
26741: toimenpiteisiin.
26742: HE 10/1997 vp 13
26743:
26744: Liite
26745:
26746:
26747:
26748: Asetus
26749: INTERREG -yhteisöaloitteen toimeenpanosta
26750:
26751: Sisäasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esitte-
26752: lystä säädetään alueiden kehittämisestä 10 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1135/1993)
26753: 3 a § :n nojalla, sellaisena kuin se on laissa /1997:
26754:
26755: 1§ 1) kansallisen rahoitusosuuden myöntävä
26756: Tätä asetusta sovelletaan neuvoston ase- viranomainen on arvioinut toimenpiteen sel-
26757: tuksen (ETY) N :o 2052/88 soveltamisesta laiseksi, että se voi myöntää siihen kansalli-
26758: rakennerahastojen toiminnan yhteensovitta- sen rahoitusosuuden;
26759: misen osalta toisaalta keskenään ja toisaalta 2) toimenpide on käsitelty toimenpideoh-
26760: Euroopan investointipankin toiminnan ja jelmaan perustuvassa ohjelmaa hallinnoivas-
26761: muiden rahoitusvälineiden kanssa annetun sa toimielimessä (hallintokom itea) ja se on
26762: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4253/88 11 yksimielinen toimenpiteen rahoittamisesta
26763: artiklaan perustuvaa INTERREG -yhteisö- ohjelman puitteissa;
26764: aloitetta koskevan toimenpideohjelman Eu- 3) toimenpiteen rahoitusosuuksista on so-
26765: roopan yhteisön rakennerahasioista tulevan vittu kaikkien toimenpiteen rahoitukseen
26766: rahoitusosuuden myöntämiseen, maksami- osallistuvien kesken; ja
26767: seen ja valvontaan, kun rahoitusosuuden 4) toimenpide on muutenkin yhteisön oi-
26768: myöntävänä viranomaisena toimenpideohjel- keuden ja kansallisen lainsäädännön sään-
26769: man mukaan toimii alueiden kehittämisestä nösten sekä toimenpideohjelman mukainen.
26770: annetun lain (1135/1993) 2 §:n 2 momentis-
26771: sa tarkoitettu aluekehitysviranomaisena toi- 4 §
26772: miva maakunnan liitto. Sen lisäksi, mitä 3 §:ssä säädetään, sovel-
26773: letaan 1 §:ssä tarkoitetun rahoitusosuuden
26774: 2§ myöntämiseen, maksamiseen ja valvontaan
26775: Toimenpideohjelmalla tarkoitetaan 1 §:ssä soveltuvin osin, mitä alueiden kehittämisestä
26776: tarkoitetun INTERREG -yhteisöaloitteen annetussa asetuksessa (1315/1993) sääde-
26777: toteuttamiseksi laadittua, Euroopan yh- tään.
26778: teisöjen komission päätöksellään hyväksy-
26779: mää ohjelma-asiakirjaa. 5§
26780: Tämä asetus tulee voimaan päivänä kuuta
26781: 3 § 1997.
26782: Maakunnan liitto myöntää 1 §:ssä tarkoite- Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voi-
26783: tun rahoitusosuuden toimenpiteeseen edellyt- daan ryhtyä asetuksen täytäntöönpanon edel-
26784: täen, että: lyttämiin toimenpiteisiin.
26785: HE 11/1997 vp
26786:
26787:
26788:
26789:
26790: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yhteistoiminnasta val-
26791: tion virastoissa ja laitoksissa annetun lain muuttamisesta
26792:
26793:
26794: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26795: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yh- Esityksessä ehdotetaan, että kun henkilös-
26796: teistoiminnasta valtion virastoissa ja laitok- töä vähennetään, viraston ei katsota täyttä-
26797: sissa annettua lakia. Lakiin on tarkoitus teh- neen neuvotteluvelvoitettaan, ennen kuin asi-
26798: dä vastaavat muutokset kuin on tehty yhteis- asta on sovittu taikka asiasta on neuvoteltu,
26799: toiminnasta yrityksissä annettuun lakiin 22 ensin toimenpiteen perusteista ja vaikutuk-
26800: päivänä marraskuuta annetulla lailla sista ja sen jälkeen vaihtoehdoista, ja neu-
26801: (906/96). Esityksen tarkoituksena on valtio- vottelujen alkamisesta on kulunut vähintään
26802: neuvoston Suomen työllisyysohjelman edel- seitsemän päivää tai vähennettäessä vähin-
26803: lyttämistä toimenpiteistä tekemän periaate- tään kymmentä virkamiestä tai työntekijää
26804: päätöksen mukaisesti parantaa henkilöstön vähintään kuusi viikkoa. Näissä tilanteissa
26805: edustajien tiedonsaanti- ja vuorovaikutus- neuvotteluesitys olisi tehtävä vähintään viisi
26806: mahdollisuuksia, selkeyttää neuvottelumenet- päivää ennen neuvottelujen alkamista.
26807: telyä sekä lyhentää yhteistoimintamenettelyn Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvik-
26808: neuvotteluaikoja. Tiedonantovelvollisuutta, si asioiksi ehdotetaan lisättäviksi työsuojelun
26809: neuvotteluesitystä ja neuvotteluvelvoitteen toimintaohjelma sekä toimenpiteet, joilla
26810: sisältöä koskevaa sääntelyä muutettaisiin naisten ja miesten tasa-arvon toteutumista
26811: siten, että säännöksissä mainitaan ne asiat, työpaikalla joudutetaan.
26812: joista on tiedotettava ja neuvoteltava yhteis- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
26813: toimintamenettelyssä, kun henkilöstöä vä- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
26814: hennetään. hyväksytty ja vahvistettu.
26815:
26816:
26817:
26818:
26819: YLEISPERUSTELUT
26820: 1. Johdanto tehokkuuteen ja tuloksellisuuteen. Yhteistoi-
26821: minnana on merkitystä myös henkilöstöjär-
26822: Yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja jestöjen edunvalvonnan kannalta. Valtion
26823: laitoksissa annetun lain (651/88), jäljempänä yhteistoimintalain tulisi tukea molempien
26824: valtion yhteistoimintalaki, tavoitteena on li- työpaikan osapuolten tasavertaisia mahdolli-
26825: sätä valtion palveluksessa olevan henkilöstön suuksia vaikuttaa työyhteisön kehitykseen
26826: mahdollisuuksia vaikuttaa työtään ja työ- kaikissa vaiheissa. Nykyisin laki ei riittävästi
26827: paikkaansa koskevaan päätöksentekoon. Vai- turvaa henkilöstön edustajientiedonsaanti-ja
26828: kutusmahdollisuuksien lisäämisellä tavoitel- vuorovaikutusmahdollisuuksia.
26829: laan yhtäältä henkilöstön hyvinvoinnin, viih- Käytännön toimivuuden edistämiseksi olisi
26830: tyvyyden, työmotivaation ja työelämän laa- lisäksi tarpeen, että laki olisi menettelyitään
26831: dun parantamista. Toisaalta osallistumisen ja selkeämpi. Nykyisin laki sisältää eri neuvot-
26832: yhteistoiminnan lisääminen edistää henkilös- telutilanteisiin liittyviä määrämuotoja ja
26833: tön tietojen ja taitojen hyväksikäyttöä työssä -aikoja. Säännösten monimuotoisuus ja ha-
26834: ja viraston tai laitoksen päätöksenteossa ja janaisuus saattaa sekä hämärtää yhteistoi-
26835: myötävaikuttaa näin virastojen toiminnan minnan tarkoitusta että ohjata menettelyn
26836:
26837:
26838: 370038
26839: 2 HE 11/1997 vp
26840:
26841: painopistettä itsetarkoitukselliseen määrä- kia siten, että neuvottelumenettelyä selkeyte-
26842: muotojen noudattamiseen. Tämän vuoksi tään ja henkilöstön tiedonsaanti- ja vuoro-
26843: ehdotetaan neuvottelumenettelyä selkeytettä- vaikutusmahdollisuuksia parannetaan, jolloin
26844: väksi ja sen turvaamista niin, että molem- neuvottelemista varten säädetyt vähim-
26845: milla neuvotteluosapuolilla olisi todellinen mäisajat ovat lyhennettävissä. Tämän tavoit-
26846: mahdollisuus perehtyä asiaan ja vaikuttaa teen mukaisesti ehdotetaan yhteistoimintalain
26847: sen käsittelyyn, jolloin on mahdollista lyhen- mukaan käsiteltävien asioiden piiriä täsmen-
26848: tää vähimmäisneuvotteluaikoja. nettäväksi ja tiedottamisvelvollisuutta niin
26849: yhteistoimintamenettelyn yhteydessä kuin
26850: muutoinkin lisättäväksi. Samalla täs-
26851: 2. Nykytila ja keskeiset ehdotukset mennettäisiin neuvotteluesityksen sisältöä ja
26852: pidennettäisiin eräin osin sen tekemisen
26853: Valtion yhteistoimintalakia sovelletaan määräaikaa. Lakisääteisiä neuvottelumääräai-
26854: työnantajan ja henkilöstön yhteistoimintaan koja ehdotetaan lyhennettäviksi samalla kun
26855: valtion virastoissa ja laitoksissa. Lakia so- neuvotteluvelvoitteen sisältöä täsmennettäi-
26856: velletaan valtion liikelaitokseen sen mukaan siin.
26857: kuin valtion liikelaitoksista annetun lain Yhteistoiminta-asioiden piiriin ehdotetaan
26858: (627/87) 18 §:ssä säädetään. Liikelaitos voi lisättäviksi maininnat työsuojelun toiminta-
26859: mainitun pykälän mukaan päättää, sovelle- ohjelmasta sekä toimenpiteistä, joilla suku-
26860: taanko liikelaitokseen valtion yhteistoimin- puolten välisen tasa-arvon toteuttamista työ-
26861: talakia vai yhteistoiminnasta yrityksissä an- paikoilla joudutetaan.
26862: nettua lakia (725178) . Tiedot suunnitellun henkilöstön vähentä-
26863: Valtion yhteistoimintalain 7 §:ssä on lue- misen perusteista ja lukumäärästä olisi an-
26864: teltu ne asiat, joita valtion virastossa ja lai- nettava kirjallisesti ennen yhteistoiminta-
26865: toksessa on viraston ja henkilöstön välillä menettelyä. Neuvotteluesitys olisi tehtävä
26866: yhteistoimintamenettelyssä käsiteltävä. Tältä kirjallisesti viisi päivää ennen neuvottelujen
26867: osin lakia on kehitetty erityisesti suunnittelu- alkamista, jos neuvoteltava toimenpide joh-
26868: velvoitteiden ja palvelussuhdeturvan osalta. taa henkilöstön vähentämiseen. Virasto ei
26869: Viraston keskeinen velvollisuus on 8 §:n voisi aloittaa sellaisen asian toteuttamista,
26870: mukaan neuvotteleminen työolosuhteisiin jossa ei ole saavutettu yksimielisyyttä, ennen
26871: vaikuttavien toimenpiteiden perusteista, vai- kuin asiassa päätetyistä toimenpiteistä on
26872: kutuksista ja vaihtoehdoista ennen asian rat- tiedotettu yhteistoimintamenettelyyn osallis-
26873: kaisemista. Lain 11 §:n mukaan viraston on tuneille.
26874: ennen yhteistoimintamenettelyyn ryhtymistä Tiedottamisvelvollisuutta myös yhteistoi-
26875: annettava asianomaisille virkamiehille ja mintamenettelyn aikana ehdotetaan täsmen-
26876: työntekijöille sekä henkilöstön edustajille nettäväksi ottamalla lakiin säännökset neu-
26877: asian käsittelyn kannalta tarpeelliset tiedot ja votteluvelvoitteen sisällöstä. Neuvotteluvel-
26878: 8 a §:n mukaan eräissä tapauksissa yhteistoi- voitteen ei ehdotuksen mukaan katsottaisi
26879: minta-asiassa on tehtävä kirjallinen neuvotte- täyttyneen niissä tilanteissa, joissa sopimuk-
26880: luesitys vähintään kolme päivää ennen neu- seen ei ole päästy, ennen kuin asiasta on
26881: vottelujen alkamista. Neuvotteluvelvoitteen neuvoteltu, ensin toimenpiteen perusteista ja
26882: täyttymisestä säädetään 9 §:ssä siten, että vaikutuksista ja sen jälkeen erikseen vaih-
26883: palvelussuhdeturvaan vaikuttavissa yh- toehdoista vähentämisen kohteena olevan
26884: teistoiminta-asioissa neuvottelemiseen on va- henkilöpiirin rajoittamiseksi eikä vähentämi-
26885: rattava tilanteen mukaan seitsemän päivän sestä aiheutuvien seurausten lieventämiseksi.
26886: taikka kolmen tai kahden kuukauden mää- Neuvotteluille varattava vähimmäisaika
26887: räaika, jollei asiassa päästä sopimukseen. olisi, jos palvelussuhdeturvavaikutukset kos-
26888: Lain 9 a §:ssä säädetään neuvottelutuloksen kevat alle kymmentä virkamiestä tai työnte-
26889: kirjaamisesta ja 11 §:ssä työnantajan yleises- kijää, seitsemän päivää kuten nykyisin ja,
26890: tä, yhteistoimintamenettelystä riippumatto- jos nämä vaikutukset koskevat vähintään
26891: masta tiedottamisvelvollisuudesta. kymmentä virkamiestä tai työntekijää, kuusi
26892: Uudistuksen tavoitteena on valtioneuvos- viikkoa nykyisen kolmen kuukauden sijasta.
26893: ton 19 päivänä lokakuuta 1995 Suomen Neuvotteluesitys näissä henkilöstön vähentä-
26894: työllisyysohjelman edellyttämistä toimenpi- mistilanteissa olisi kuitenkin tehtävä viisi
26895: teistä tekemän periaatepäätöksen 7 kohdan päivää ennen neuvottelujen alkamista nykyi-
26896: mukaisesti kehittää valtion yhteistoimintala- sen kolmen päivän sijasta. Tämä sääntely
26897: HE 11/1997 vp 3
26898:
26899: koskisi myös viraston tai sen osan tehtävien ministeriön oikeudesta valtuuttaa alaisensa
26900: tai henkilöstön toiseen virastoon siirtämisen virasto sopimuksen tekemiseen, mikäli viras-
26901: tai virastojen yhdistämisen tapahduttua sen tolla on tähän riittävät edellytykset ja val-
26902: johdosta toimeenpantavia henkilöstön vähen- miudet. Samalla asetus ehdotetaan kumotta-
26903: tämistilanteita, joissa nykyisin on noudatet- vaksi.
26904: tava kahden kuukauden määräaikaa. Tarkoituksena on, että ne virastot ja laitok-
26905: Neuvottelujen kirjaamisvelvollisuutta eh- set, joilla ennen lain voimaantuloa on ollut
26906: dotetaan eräin osin täsmennettäväksi. Lisäksi oikeus tehdä yhteistoimintasopimus, säilyttä-
26907: ehdotetaan säädettäväksi henkilöstön edusta- vät tämän oikeuden. Tästä säädettäisiin siir-
26908: jan mahdollisuudesta kuulla virastossa työs- tymäsäännöksessä. Uutta sopimusoikeutta
26909: kentelevää asiantuntijaa. koskevaa säännöstä sovellettaisiin näin ollen
26910: Valtion asianomainen viranomainen sekä niihin virastoihin ja laitoksiin, joille oikeus
26911: virkamiesten ja työntekijöiden yhdistykset, tehdä yhteistoimintasopimus annetaan lain
26912: joiden tarkoituksiin kuuluu virkamiesten ja voimaantulon jälkeen.
26913: työntekijöiden etujen valvominen virka- ja
26914: työsuhteissa ja jotka yhteensä edustavat laa- 3. Esityksen vaikutukset
26915: jasti sopimuksen piirissä olevaa henkilöstöä,
26916: voivat sopia eräiltä osin toisin kuin valtion Esityksellä ei ole organisaatiovaikutuksia,
26917: yhteistoimintalaissa on säädetty. Valtion eikä siitä aiheudu virastoille mainittavia lisä-
26918: asianomaisia viranomaisia ovat lain 15 §:n 3 kustannuksia.
26919: momentin mukaan valtiovarainministeriö
26920: koko valtionhallinnon osalta sekä ne virastot 4. Asian valmistelu
26921: omalta osaltaan tai oman hallinnonalansa
26922: osalta, joille tämä tehtävä asetuksella sääde- Esitys on valmisteltu valtiovarainministe-
26923: tään. Tätä sopimusoikeutta koskevaa sään- riön henkilöstöosaston asettamassa työryh-
26924: nöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että mässä, jossa ovat olleet edustettuina myös
26925: asetuksella ei enää säädettäisi yhteistoimin- valtion pääsopijajärjestöt. Työryhmän tehtä-
26926: tasopimuksia tekevistä valtion virastoista ja vänä on ollut valmistella hallituksen esityk-
26927: laitoksista, vaan laissa säädettäisiin ministe- sen muotoon laadittu ehdotus yritysten yh-
26928: riön oikeudesta tehdä sopimuksia omalta teistoimintalakiin tehtyjen muutosehdotusten
26929: osaltaan ja alaistensa virastojen osalta sekä soveltamisesta valtion yhteistoimintalakiin.
26930:
26931:
26932: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26933: 1. Lakiehdotuksen perustelut seen ennen yhteistoimintamenettelyn alkua
26934: ja tarvittaessa myös sen alkamisen jälkeen.
26935: 7 §. Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuu- Ehdotetussa uudessa 2 momentissa tarkoite-
26936: luvat asiat. Säännös naisten ja miesten tasa- tut tiedot on annettava sille virkamiehelle tai
26937: arvon toteutumisen jouduttamista koskevien työntekijälle tai yhteistoimintamenettelyyn
26938: toimenpiteiden kuulumisesta yhteistoiminta- osallistuvalle, jonka kanssa virasto on vel-
26939: menettelyn piiriin liittyy naisten ja miesten vollinen neuvottelemaan yhteistoiminta-
26940: välisestä tasa-arvosta annetun lain (609/86) menettelyn kohteena olevasta asiasta.
26941: 6 a §:ään, jonka mukaan kyseiset toimenpi- Ehdotetun 2 momentin mukaan viraston
26942: teet on sisällytettävä henkilöstö- ja koulutus- on esitettävä henkilöstön edustajille muun
26943: suunnitelmaan tai työsuojelun toimintaohjel- muassa arvio vähennettävien virkamiesten ja
26944: maan. Työsuojelun valvonnasta annetun ase- työntekijöiden lukumäärästä eri ryhmissä.
26945: tuksen (954/73) mukaisen työsuojelutoimi- Tämä tarkoittaa pääsääntöisesti tietojen anta-
26946: kuntakäsittelyn lisäksi työsuojelun toimin- mista henkilöstöryhmittäin. Milloin toimen-
26947: taohjelma ehdotetaan sisällytettäväksi yhteis- piteet kuitenkin kohdentuvat valtaosin yh-
26948: toimintamenettelyn piiriin kuuluviin asioihin. teen henkilöstöryhmään luettavista henki-
26949: 8 §. Y hteistoimintamenettely. Tiedot olisi löistä, tulee vähentämistoimien kohdento-
26950: annettava siten, että yhteistoimintamenette- mista selventää myös työtehtävien mukaan.
26951: lyyn osallistuvilla on mahdollisuus esillä Jos virasto harkitsee alle kymmenen virka-
26952: olevaan asiaan liittyvien tietojen täydentämi- miehen tai työntekijän irtisanomista, lomaut-
26953: 4 HE 11/1997 vp
26954:
26955: tamista tai osa-aikaistamista, 2 momentissa vaihtoehtojen käsittelyä varten varattavan
26956: luetellut tiedot voidaan antaa myös suullises- ajan tarkoituksena olisi tarjota sekä virastolle
26957: ti. että virkamiehille ja työntekijöille mahdolli-
26958: Uuden 2 momentin lisäämisen vuoksi py- suus selvittää kaikki vähentämistoimia kor-
26959: kälän nykyinen 2-4 momentti siirtyisivät vaavat tai supistavat vaihtoehdot. Selvitettä-
26960: 3-5 momentiksi. viä asioita olisivat koulutus- ja uudelleensi-
26961: Yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja joittumismahdollisuudet ja tilanteen mukaan
26962: laitoksissa tehdyssä sopimuksessa on mää- mahdolliset työjärjestelyjen ja työaikajärjes-
26963: räys henkilöstön edustajien oikeudesta kuulla telyjen, luonnollisen poistuman ja eläkerat-
26964: asiantuntijoita. Tämä määräys ehdotetaan kaisujen tarjoamat vaihtoehdot ja esimerkiksi
26965: sellaisenaan otettavaksi pykälän uudeksi osa-aikatyöhön, opinto- ja hoitovapaalle tai
26966: 6 momentiksi. vastaaviin järjestelyihin haluavien määrä.
26967: 8 a §. Neuvotteluesitys. Asialliseen vuoro- Henkilöpiirin rajoittamisen osalta ir-
26968: vaikutukseen perustuvan neuvottelun ripeä tisanomisia, osa-aikaistamisia ja lomautuksia
26969: käynnistyminen edellyttää riittäviä käsiteltä- korvaavina tai vähentävinä mahdollisuuksina
26970: vää asiaa koskevia tietoja ja henkilöstölle tai olisi tilanteen mukaan käsiteltävä esille tul-
26971: sen edustajille riittävästi aikaa valmistautua leet työjärjestelyjen ja työaikajärjestelyjen,
26972: neuvotteluihin muun muassa tosiasioita ja luonnollisen poistuman ja eläkeratkaisujen
26973: edustamiensa ryhmien näkemyksiä selvittä- tarjoamat vaihtoehdot. Jollei työvoiman vä-
26974: mällä. Jos toimenpiteellä on palvelussuhde- hentämistoimista voida luopua, käsitellään
26975: turvavaikutuksia, neuvotteluesitys olisi tehtä- myös mahdollisuudet vähentää irtisanomisis-
26976: vä viisi päivää ennen neuvottelujen alkamis- ta, osa-aikaistamisista tai lomautuksista asi-
26977: ta. anomaisille aiheutuvia sosiaalisia ja taloudel-
26978: 9 §. Neuvotteluvelvoitteen sisältö ja sen lisia haittoja, esimerkiksi vähentämistoimien
26979: täyttyminen. Ennen yhteistoimintamenettelyä oikeudenmukaista kohdentumista, työhön
26980: annettujen tietojen täydentäminen yhteistoi- jäävien työjärjestelyjä sekä työsuhdeasuntoi-
26981: mintamenettelyn aikana on mahdollista ke- hin ja muihin viraston tarjoamiin etuuksiin
26982: nen tahansa yhteistoimintamenettelyyn osal- liittyviä kysymyksiä.
26983: listuvan aloitteesta. Milloin tavoiteitua sopi- 9 a §. Neuvottelujen kiljaaminen. Muu-
26984: musta ei yhteistoimintamenettelyssä ole saa- tosehdotuksen tarkoituksena on täsmentää
26985: vutettu, tulisi viraston asiassa päätöksen teh- neuvottelutuloksen kirjaamisvelvollisuutta ja
26986: tyään ja ennen toimenpiteisiin ryhtymistä laajentaa kirjaamisvelvollisuus koskemaan
26987: tiedottaa päätöksestä niille virkamiehille, kaikkia 7 §:n mukaan yhteistoimintamenette-
26988: työntekijöille tai henkilöstön edustajille, jot- lyn piiriin kuuluvia asioita.
26989: ka ovat olleet osallisina asiaa yhteistoiminta- 11 §. Tiedottamisvelvollisuus. Valtion lii-
26990: menettelyssä käsiteltäessä. kelaitoksen, johon sovelletaan valtion liike-
26991: Pykälän uudistamisen tarkoituksena on laitoksista annettua lakia, tulee esittää henki-
26992: kehittää yhteistoimintamenettelyn sisältöä löstön edustajille liikelaitoksen tilinpäätös
26993: sekä vähentää toisistaan poikkeavia määräai- viipymättä sen vahvistamisen jälkeen sekä
26994: koja. Pykälän 2 momentm säännökset koski- nykyään vähintään kerran vuodessa selvitys
26995: sivat sellaista 7 §:n 1-5 ja 10 kohdan mu- liikelaitoksen taloudellisesti tilasta. Liikelai-
26996: kaista neuvoteltavaa toimenpidettä, joka il- toksen tiedottamisvelvollisuutta ehdotetaan
26997: meisesti johtaa yhden tai useamman virka- lisättäväksi niin, että taloudellista tilaa kos-
26998: miehen tai työntekijän lomauttamiseen, osa- keva selvitys on esitettävä henkilöstön edus-
26999: aikaistamiseen tai irtisanomiseen. tajille vähintään kaksi kertaa vuodessa.
27000: Perusteiden, vaikutusten ja vaihtoehtojen 15 §. Sopimusoikeus. Pykälän 1 momentin
27001: asianmukainen käsittely edellä mainituissa sanamuoto ehdotetaan muutettavaksi vastaa-
27002: hyvinkin erilaisissa tapauksissa edellyttää, maan 9 ja 9 a §:n muutettavaksi ehdotettuja
27003: että henkilöstö voi vaikuttaa ratkaisuihin otsikoita.
27004: valtion yhteistoimintalaissa edellytetyllä ta- Pykälän 3 momentti ehdotetaan muutetta-
27005: valla. Neuvoteltavana olevasta toimenpitees- vaksi siten, että yhteistoimintasopimuksia
27006: tä riippuu, miten laajalti perusteita, vaikutuk- tekevistä valtion virastoista ja laitoksista ei
27007: sia ja vaihtoehtoja on kussakin tapauksessa enää säädettäisi asetuksella, vaan sopimuksia
27008: käsiteltävä. Vaihtoehtoja olisi käsiteltävä pe- tekisivät ministeriöt kukin omalta osaltaan ja
27009: rusteiden ja vaikutusten käsittelyn jälkeen eri alaistensa virastojen osalta ja ne virastot
27010: neuvottelussa, jollei toisin sovita. Ennen omalta osaltaan, joilla on riittävät valmiudet
27011: HE 11/1997 vp 5
27012:
27013: ja edellytykset sopimuksen tekemiseen ja Lailla kumottaisiin yhteistoimintasopimuksia
27014: joiden yleishallinnollisesta ohjauksesta ja tekevistä valtion virastoista ja laitoksista an-
27015: valvonnasta asianomaisella hallinnonalalla nettu asetus (890/88). Ne virastot ja laito-
27016: vastaava ministeriö on siihen oikeuttanut. kset, joilla lain voimaan tullessa on ollut oi-
27017: 15 a §. Hyvitys. Pykälän 1 momentti eh- keus yhteistoimintasopimuksen tekemiseen,
27018: dotetaan muutettavaksi koskemaan samoja säilyttäisivät kuitenkin tämän oikeuden. Ase-
27019: 7 §:ssä tarkoitettuja tilanteita kuin voimassa tuksen kumoamisella ei ole myöskään vaiku-
27020: olevassa laissa. tusta aikaisemmin tehtyihin virastokohtaisiin
27021: yhteistoimintasopimuksiin, vaan ne ovat
27022: 2. Voimaantulo edelleen voimassa siten kuin on sovittu.
27023: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
27024: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
27025: väksytty ja vahvistettu. Valtion yhteistoimin- tus:
27026: talain 8 §:n määräajat tulisivat sovellettavik-
27027: si, jos 8 a §:ssä tarkoitettu neuvotteluesitys
27028: on tehty lain voimaantulon jälkeen.
27029: 6 HE 11/1997 vp
27030:
27031:
27032: Laki
27033: yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain muuttamisesta
27034:
27035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27036: kumotaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
27037: annetun lain (651/88) 7 §:n 8 ja 14 kohta ja 11 §:n 1 momentti, näistä 7 §:n 14 kohta sel-
27038: laisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1102/90),
27039: muutetaan 7 §:n 4 kohta, 8 a §:n 1 momentti, 9 ja 9 a §, 11 §:n 2 ja 4 momentti, 15 §:n
27040: 1 ja 3 momentti sekä 15 a §:n 1 momentti,
27041: sellaisina kuin niistä ovat 8 a §:n 1 momentti, 9 ja 9 a §, 11 §:n 4 momentti ja 15 §:n
27042: 3 momentti mainitussa 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa ja 15 a §:n 1 momentti
27043: 8 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1115/94), sekä
27044: lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti siirtyvät 3-5 momen-
27045: tiksi, ja uusi 6 momentti seuraavasti:
27046: 7 § Jos yhteistoimintamenettelyssä käsiteltävän
27047: Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat asian laajuus tai vaikeaselkoisuus sitä edel-
27048: asiat lyttävät, henkilöstön edustajille on varattava
27049: mahdollisuus kuulla kyseisessä virastossa
27050: Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat: työskentelevää asiantuntijaa. Jos virasto
27051: käyttää ulkopuolista asiantuntijaa sellaisessa
27052: 4) kehittämis- ja rationalisointihankkeet, tehtävässä, joka tämän lain mukaan kuuluu
27053: henkilöstö- ja koulutussuunnitelmat ja niihin yhteistoimintamenettelyn piiriin, myös hen-
27054: suunnitelmakaudella tehtävät muutokset, työ- kilöstön edustajille on varattava mahdolli-
27055: suojelun toimintaohjelma sekä ne henkilöstö- suus kuulla kyseistä asiantuntijaa.
27056: ja koulutussuunnitelmaan tai työsuojelun toi-
27057: mintaohjelmaan sisällytettävät toimenpiteet, 8a§
27058: jotka jouduttavat naisten ja miesten tasa-ar- Neuvotteluesitys
27059: von toteutumista työpaikalla;
27060: Neuvotteluesitys on, jollei yhteistoiminta-
27061: menettelyssä toisin sovita, 7 §:n 1-5 ja 10
27062: kohdassa tarkoitetussa asiassa tehtävä kirjal-
27063: 8§ lisesti vähintään kolme päivää ennen neuvot-
27064: Yhteistoimintamenettely telun alkamista. Mainittu aika on kuitenkin
27065: viisi päivää, jos 7 §:n 1-5 ja 10 kohdan
27066: mukaan neuvoteltava toimenpide ilmeisesti
27067: Viraston tulee ennen yhteistoimintamenet- johtaa yhden tai useamman virkamiehen tai
27068: telyn aloittamista antaa asian käsittelyn kan- työntekijän osa-aikaistamiseen, irtisanomi-
27069: nalta tarpeelliset tiedot asianomaisille virka- seen tai lomauttamiseen. Esityksessä on ol-
27070: miehille tai työntekijöille sekä asianomaisille tava neuvottelujen alkamisajan ja -paikan
27071: henkilöstön edustajille. Nämä tiedot, kuten lisäksi tiedot siitä, mitä asioita neuvottelussa
27072: tiedot suunnitellun vähentämisen perusteista, tulee käsiteltäviksi. Esitykseen tulee liittää
27073: arvio vähentämisen kohteeksi joutuvien vir- 8 §:n 2 momentin mukaiset tiedot. Tiedot
27074: kamiesten ja työntekijöiden lukumäärästä eri voidaan kuitenkin antaa erikseen jo ennen
27075: ryhmissä, arvio ajasta, jonka kuluessa suun- neuvottelujen alkamista.
27076: nitellut vähentämiset aiotaan toteuttaa, sekä
27077: tiedot periaatteista, joiden mukaan vähentä-
27078: misen kohteena olevat virkamiehet tai työn- 9§
27079: tekijät määräytyvät, on annettava kirjallises- Neuvotteluvelvoitteen sisältö ja sen
27080: ti, jos virasto harkitsee vähintään kymmenen täyttyminen
27081: virkamiehen tai työntekijän osa-aikaistamista
27082: tai irtisanomista taikka 1omauttamista yli 90 Jollei muusta menettelystä ole viraston ja
27083: päiväksi. henkilöstön edustajien kesken yhteistoimin-
27084: tamenettelyssä sovittu tai 2 ja 3 momentista
27085: HE 11/1997 vp 7
27086:
27087: muuta johdu, viraston katsotaan täyttäneen 8 11§
27088: §:ssä tarkoitetun neuvotteluvelvoitteen sil- T iedottam isv e lv ollisuus
27089: loin, kun asia on käsitelty 8 §:ssä säädetyllä
27090: tavalla tai 5 §:ssä tarkoitetussa yhteistoimin-
27091: taelimessä. Ennen yhteistoimintamenettelyä Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvas-
27092: annettuja tietoja voidaan täydentää yhteistoi- sa asiassa tekemästään ratkaisusta viraston
27093: mintamenettelyn aikana kenen tahansa yh- on viivytyksettä tiedotettava asianomaisille
27094: teistoimintamenettelyyn osallistuvan aloit- virkamiehille ja työntekijöille sekä heidän
27095: teesta. Jos yhteistoimintamenettelyssä ei ole edustajilleen.
27096: päästy asiassa yksimielisyyteen, virasto voi
27097: aloittaa asian toteuttamisen tiedotettuaan asi- Valtion liikelaitoksen, johon sovelletaan
27098: assa päätetyistä toimenpiteistä yhteistoimin- valtion liikelaitoksista annettua lakia, tulee
27099: tamenettelyyn osallistuneille. lisäksi esittää henkilöstön edustajille liikelai-
27100: Jos 7 §:n 1-5 tai 10 kohdan mukaan neu- toksen tilinpäätös viipymättä sen jälkeen,
27101: voteltava toimenpide ilmeisesti johtaa yhden kun valtioneuvosto on hyväksynyt sen, sekä
27102: tai useamman virkamiehen tai työntekijän vähintään kaksi kertaa vuodessa selvitys lii-
27103: osa-aikaistamiseen, irtisanomiseen tai lo- kelaitoksen taloudellisesta tilasta sekä viipy-
27104: mauttamiseen, viraston ei katsota täyttäneen mättä muutokset, jotka olennaisesti poikkea-
27105: neuvotteluvelvoitettaan, ennen kuin asiassa vat mainituissa selvityksissä esitetystä kehi-
27106: on päästy yksimielisyyteen tämän lain mu- tyksestä.
27107: kaisessa yhteistoimintamenettelyssä taikka
27108: ennen kuin yksimielisyyteen pääsemiseksi
27109: on ensin neuvoteltu toimenpiteen perusteista 15 §
27110: ja vaikutuksista ja sen jälkeen erikseen vaih- Sopimusoikeus
27111: toehdoista vähentämisen kohteena olevan
27112: henkilöpiirin rajoittamiseksi ja vähentämi- Valtion asianomainen viranomainen sekä
27113: sestä aiheutuvien seurausten lieventämiseksi virkamiesten ja työntekijäin yhdistykset, joi-
27114: sekä neuvottelujen alkamisesta on kulunut den varsinaisiin tarkoituksiin kuuluu virka-
27115: vähintään seitsemän päivää. Jos toimenpide miesten ja työntekijöiden etujen valvominen
27116: ilmeisesti johtaa vähintään kymmenen virka- virka- ja työsuhteissa ja jotka yhteensä
27117: miehen tai työntekijän osa-aikaistamiseen tai edustavat laajasti sopimuksen piirissä olevaa
27118: irtisanomiseen taikka 1omauttamiseen yli 90 henkilöstöä, voivat tehdä henkilöstön edusta-
27119: päiväksi, edellä mainittu aika on kuitenkin jista 4 §:n 2 momentissa tarkoitetun sopi-
27120: vähintään kuusi viikkoa neuvottelujen alka- muksen sekä sopimuksin myös poiketa siitä,
27121: misesta. Jollei sovita toisin, neuvottelu vaih- mitä 4 ja 5 §:ssä säädetään yhteistoiminnan
27122: toehdoista voi viimeksi mainitussa tapauk- osapuolista, 7 §:ssä yhteistoimintamenettelyn
27123: sessa alkaa aikaisintaan seitsemän päivän piiriin kuuluvista asioista, 7 a §:ssä henki-
27124: kuluttua siitä, kun perusteista ja vaikutuksis- löstö- ja koulutussuunnitelmista, 8 §:ssä yh-
27125: ta on neuvoteltu. teistoimintamenettelystä, 8 a §:ssä neuvotte-
27126: Jos yhteistoimintamenettely on aloitettu luesityksestä, 9 §:ssä neuvotteluvelvoitteen
27127: ennen viraston tai sen osan tehtävien tai sisällöstä ja sen täyttymisestä, 9 a §:ssä neu-
27128: henkilöstön toiseen virastoon siirtämistä, vottelujen kirjaamisesta, 11 §:ssä työnanta-
27129: vastaanottavan viraston osalta neuvottelu- jan tiedottamisvelvollisuudesta sekä 14 §:ssä
27130: ajaksi lasketaan myös se aika, jonka se on henkilöstön edustajien vapautuksesta työstä.
27131: ollut neuvotteluissa osapuolena. Edellä 8 §:n 4 momentissa säädettyä yhteis-
27132: toimintamenettelyä ei kuitenkaan voida sopi-
27133: muksin laajentaa.
27134: 9a §
27135: Neuvottelujen kiljaaminen Edellä 1 momentissa tarkoitettuja valtion
27136: asianomaisia viranomaisia ovat valtiovarain-
27137: Viraston on pyynnöstä huolehdittava siitä, ministeriö koko valtionhallinnon osalta, mi-
27138: että 7 §:ssä tarkoitettuun neuvotteluun sisäl- nisteriöt kukin omalta osaltaan ja alaistensa
27139: tyvien kokousten ajankohdat, osallistujat, virastojen osalta ja ne virastot omalta osal-
27140: neuvottelun tulos tai osapuolten kannanotot taan, joilla on riittävät valmiudet ja edelly-
27141: kirjataan pöytäkirjaan. Neuvotteluosapuolet tykset sopimuksen tekemiseen ja jotka hal-
27142: tarkastavat ja allekirjoittavat pöytäkirjan. linnonalan ministeriö on siihen oikeuttanut.
27143: 8 HE 11/1997 vp
27144:
27145: Ministeriön tai viraston sopimuksessa ei saa työnantajalta hyvityksenä enintään 20 kuu-
27146: sopia toisin siitä, mitä valtiovarainministeri- kauden palkka.
27147: ön ja virkamiesten ja työntekijäin yhdistys-
27148: ten kesken on tämän lain nojalla sovittu.
27149: Tämä laki tulee voimaan päivänä
27150: 15 a § kuuta 199.
27151: Hyvitys Tällä lailla kumotaan yhteistoimintasopi-
27152: muksia tekevistä valtion virastoista ja laitok-
27153: Jos 7 §:n 1-5 tai 10 kohdassa tarkoitet- sista 28 päivänä lokakuuta 1988 annettu ase-
27154: tu asia on tahallisesti tai ilmeisestä huolimat- tus (890/88) siihen myöhemmin tehtyine
27155: tomuudesta ratkaistu noudattamatta, mitä 8 muutoksineen. Niillä virastoilla ja laitoksilla,
27156: §:n 1 tai 3-5 momentissa taikka 8 a tai 9 joilla tämän lain voimaan tullessa oli oikeus
27157: §:ssä säädetään ja virkamies tai työntekijä mainitun asetuksen mukaan tehdä yhteistoi-
27158: on asian yhteydessä osa-aikaistettu, irtisanot- mintasopimus, säilyy tämä oikeus.
27159: tu tai lomautettu, hänellä on oikeus saada
27160:
27161:
27162: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997
27163:
27164:
27165: Tasavallan Presidentti
27166:
27167:
27168:
27169:
27170: MARTTI AHTISAARI
27171:
27172:
27173:
27174:
27175: Ministeri Arja A Iho
27176: HE 11/1997 vp 9
27177:
27178:
27179: Liite
27180:
27181:
27182:
27183:
27184: Laki
27185: yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain muuttamisesta
27186: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27187: kumotaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
27188: annetun lain (651/88) 7 §:n 8 ja 14 kohta ja 11 §:n 1 momentti, näistä 7 §:n 14 kohta sel-
27189: laisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1102/90),
27190: muutetaan 7 §:n 4 kohta, 8 a §:n 1 momentti, 9 ja 9 a §, 11 §:n 2 ja 4 momentti, 15 §:n
27191: 1 ja 3 momentti sekä 15 a §:n 1 momentti,
27192: sellaisina kuin niistä ovat 8 a §:n 1 momentti, 9 ja 9 a §, 11 §:n 4 momentti ja 15 §:n
27193: 3 momentti mainitussa 14 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa ja 15 a §:n 1 momentti
27194: 8 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1115/94), sekä
27195: lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti siirtyvät 3-5 momen-
27196: tiksi, ja uusi 6 momentti seuraavasti:
27197:
27198: Voimassa oleva laki Ehdotus
27199: 7 §
27200: Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat asiat
27201: Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat:
27202:
27203: 4) kehittämis- ja rationalisointihankkeet; 4) kehittämis- ja rationalisointihankkeet,
27204: henkilöstö- ja koulutussuunnitelmat ja niihin
27205: suunnitelmakaudella tehtävät muutokset, työ-
27206: suojelun toimintaohjelma sekä ne henkilöstö-
27207: ja koulutussuunnitelmaan tai työsuojelun toi-
27208: mintaohjelmaan sisällytettävät toimenpiteet,
27209: jotka jouduttavat naisten ja miesten tasa-ar-
27210: von toteutumista työpaikalla;
27211: 8) sukupuolten tasa-arvon edistämisestä (8 kohta kumotaan)
27212: laaditut suunnitelmat;
27213: 14) henkilöstö- ja koulutussuunnitelmat ja (14 kohta kumotaan)
27214: niihin suunnitelmakaudella tehtävät muutok-
27215: set;
27216:
27217:
27218:
27219:
27220: 370038
27221: 10 HE 11/1997 vp
27222:
27223: Voimassa oleva laki Ehdotus
27224:
27225: 8§
27226: Yhteistoimintamenettely
27227:
27228: Viraston tulee ennen yhteistoimintamenet-
27229: telyn aloittamista antaa asian käsittelyn kan-
27230: nalta tarpeelliset tiedot asianomaisille virka-
27231: miehille tai työntekijöille sekä asianomaisille
27232: henkilöstön edustajille. Nämä tiedot, kuten
27233: tiedot suunnitellun vähentämisen perusteista,
27234: arvio vähentämisen kohteeksi joutuvien vir-
27235: kamiesten ja työntekijöiden lukumäärästä eri
27236: ryhmissä, arvio ajasta, jonka kuluessa suun-
27237: nitellut vähentämiset aiotaan toteuttaa, sekä
27238: tiedot periaatteista, joiden mukaan vähentä-
27239: misen kohteena olevat virkamiehet tai työn-
27240: tekijät määräytyvät, on annettava kiljallises-
27241: ti, jos virasto harkitsee vähintään kymmenen
27242: virkamiehen tai työntekijän osa-aikaistamista
27243: tai irtisanomista taikka 1omauttamista yli 90
27244: päiväksi.
27245: Jos yhteistoimintamenettelyssäkäsiteltävän
27246: asian laajuus tai vaikeaselkoisuus sitä edel-
27247: lyttävät, henkilöstön edustajille on varattava
27248: mahdollisuus kuulla kyseisessä virastossa
27249: työskentelevää asiantuntijaa. Jos virasto
27250: käyttää ulkopuolista asiantuntijaa sellaisessa
27251: tehtävässä, joka tämän lain mukaan kuuluu
27252: yhteistoimintamenettelyn piiriin, myös hen-
27253: kilöstön edustajille on varattava mahdolli-
27254: suus kuulla kyseistä asiantuntijaa.
27255: 8a§ 8a§
27256: Neuvotteluesitys Neuvotteluesitys
27257: Neuvotteluesitys on, jollei yhteistoiminta- Neuvotteluesitys on, jollei yhteistoiminta-
27258: menettelyssä toisin sovita, 7 §:n 1-5 ja 10 menettelyssä toisin sovita, 7 §:n 1-5 ja 10
27259: kohdassa tarkoitetussa asiassa tehtävä kirjal- kohdassa tarkoitetussa asiassa tehtävä kirjal-
27260: lisesti vähintään kolme päivää ennen neuvot- lisesti vähintään kolme päivää ennen neuvot-
27261: telun alkamista. Esityksessä on oltava tiedot telun alkamista. Mainittu aika on kuitenkin
27262: siitä, mitä asioita neuvottelussa tulee käsitel- viisi päivää, jos 7 §:n 1-5 ja 10 kohdan
27263: täviksi. mukaan neuvoteltava toimenpide ilmeisesti
27264: johtaa yhden tai useamman virkamiehen tai
27265: työntekijän osa-aikaistamiseen, irtisanomi-
27266: seen tai lomauttamiseen. Esityksessä on olta-
27267: va neuvottelujen alkamisajan ja -paikan li-
27268: säksi tiedot siitä, mitä asioita neuvottelussa
27269: tulee käsiteltäviksi. Esitykseen tulee liittää 8
27270: §:n 2 momentin mukaiset tiedot. Tiedot voi-
27271: daan kuitenkin antaa erikseen jo ennen neu-
27272: vottelujen alkamista
27273: HE 11/1997 vp 11
27274:
27275: Voimassa oleva laki Ehdotus
27276:
27277:
27278: 9§ 9 §
27279: Neuvotteluvelvoitteen täyttyminen Neuvotteluvelvoitteen sisältö ja sen
27280: täyttyminen
27281: Jollei muusta menettelystä ole viraston ja Jollei muusta menettelystä ole viraston ja
27282: henkilöstön edustajien kesken yhteistoimin- henkilöstön edustajien kesken yhteistoimin-
27283: tamenettelyssä sovittu tai 2 ja 3 momentista tamenettelyssä sovittu tai 2 ja 3 momentista
27284: muuta johdu, katsotaan viraston täyttäneen 8 muuta johdu, viraston katsotaan täyttäneen 8
27285: §:ssä tarkoitetun neuvotteluvelvoitteen sil- §:ssä tarkoitetun neuvotteluvelvoitteen sil-
27286: loin, kun asia on käsitelty 8 §:n 2 tai 3 mo- loin, kun asia on käsitelty 8 §:ssä säädetyllä
27287: mentissa säädetyllä tavalla taikka 5 §:ssä tavalla tai 5 §:ssä tarkoitetussa yhteistoimin-
27288: tarkoitetussa yhteistoimintaelimessä. taelimessä. Ennen yhteistoimintamenettelyä
27289: annettuja tietoja voidaan täydentää yhteistoi-
27290: mintamenettelyn aikana kenen tahansa yh-
27291: teistoimintamenettelyyn osallistuvan aloit-
27292: teesta Jos yhteistoimintamenettelyssä ei ole
27293: päästy asiassa yksimielisyyteen, virasto voi
27294: aloittaa asian toteuttamisen tiedotettuaan asi-
27295: assa päätetyistä toimenpiteistä yhteistoimin-
27296: tamenettelyyn osallistuneille.
27297: Jos 7 §:n 1-5 tai 10 kohdan mukaan neu- Jos 7 §:n 1-5 tai 10 kohdan mukaan neu-
27298: voteltava toimenpide ilmeisesti johtaa yhden voteltava toimenpide ilmeisesti johtaa yhden
27299: tai useamman virkamiehen tai työntekijän tai useamman virkamiehen tai työntekijän
27300: osa-aikaistamiseen tai irtisanomiseen taikka osa-aikaistamiseen, irtisanomiseen tai lo-
27301: lomauttamiseen, viraston ei kuitenkaan kat- mauttamiseen, viraston ei katsota täyttäneen
27302: sota täyttäneen neuvotteluvelvoitettaan, en- neuvotteluvelvoitettaan, ennen kuin asiassa
27303: nen kuin asiasta on päästy yksimielisyyteen on päästy yksimielisyyteen tämän lain mu-
27304: tämän lain mukaisessa yhteistoimintamenet- kaisessa yhteistoimintamenettelyssä taikka
27305: telyssä tai neuvottelujen alkamisesta on ku- ennen kuin yksimielisyyteen pääsemiseksi
27306: lunut vähintään seitsemän päivää. Jos toi- on ensin neuvoteltu toimenpiteen perusteista
27307: menpide ilmeisesti johtaa yli kymmenen vir- ja vaikutuksista ja sen jälkeen erikseen vaih-
27308: kamiehen tai työntekijän osa- aikaistamiseen toehdoista vähentämisen kohteena olevan
27309: tai irtisanomiseen taikka 1omauttamiseen yli henkilöpiirin rajoittamiseksi ja vähentämi-
27310: 90 päiväksi, eikä ratkaisusta edellä mainitul- sestä aiheutuvien seurausten lieventämiseksi
27311: la tavalla päästä yksimielisyyteen, viraston ei sekä neuvottelujen alkamisesta on kulunut
27312: katsota täyttäneen neuvotteluvelvoitettaan, vähintään seitsemän päivää. Jos toimenpide
27313: ennen kuin kolme kuukautta on kulunut sii- ilmeisesti johtaa vähintään kymmenen virka-
27314: tä, kun neuvotteluesitys on tehty henkilöstön miehen tai työntekijän osa-aikaistamiseen tai
27315: edustajille. irtisanomiseen taikka 1omauttamiseen yli 90
27316: päiväksi, edellä mainittu aika on kuitenkin
27317: vähintään kuusi viikkoa neuvottelujen alka-
27318: misesta Jollei sovita toisin, neuvottelu vaih-
27319: toehdoista voi viimeksi mainitussa tapauk-
27320: sessa alkaa aikaisintaan seitsemän päivän
27321: kuluttua siitä, kun perusteista ja vaikutuksis-
27322: ta on neuvoteltu.
27323: Jos neuvottelut kuitenkin koskevat viraston
27324: tai sen osan tehtävien tai henkilöstön toiseen
27325: virastoon siirtämisen tai virastojen yhdistä-
27326: misen tapahduttua sen johdosta toimeenpan-
27327: tavia osa-aikaistamisia, lomautuksia tai ir-
27328: tisanomisia, ei viraston katsota täyttäneen
27329: 12 HE 11/1997 vp
27330:
27331: Voimassa oleva laki Ehdotus
27332:
27333: neuvotteluvelvoitettaan, ennen kuin asiasta
27334: on päästy yhteistoimintamenettelyssä yksi-
27335: mielisyyteen tai kaksi kuukautta on kulunut
27336: siitä, kun neuvotteluesitys on tehty henkilös-
27337: tön edustajille.
27338: Jos yhteistoimintamenettely on aloitettu Jos yhteistoimintamenettely on aloitettu
27339: ennen viraston tai sen osan tehtävien tai ennen viraston tai sen osan tehtävien tai
27340: henkilöstön toiseen virastoon siirtämistä, henkilöstön toiseen virastoon siirtämistä,
27341: vastaanottavan viraston osalta neuvottelu- vastaanottavan viraston osalta neuvottelu-
27342: ajaksi lasketaan myös se aika, jonka se on ajaksi lasketaan myös se aika, jonka se on
27343: ollut neuvotteluissa osapuolena. ollut neuvotteluissa osapuolena.
27344: 9a§ 9a§
27345: Neuvottelutuloksen kbjaaminen Neuvottelujen kbjaaminen
27346: Viraston on pyynnöstä huolehdittava siitä, Viraston on pyynnöstä huolehdittava siitä,
27347: että 7 §:n 1-5 ja 10 kohdassa tarkoitetun että 7 §:ssä tarkoitettuun neuvotteluun sisäl-
27348: neuvottelun tulos tai osapuolten kannanotot tyvien kokousten ajankohdat, osallistujat,
27349: viraston toimesta kirjataan pöytäkirjaan, jon- neuvottelun tulos tai osapuolten kannanotot
27350: ka neuvotteluosapuolet pöytäkirjan hyväksy- kiljataan pöytäki1jaan. Neuvotteluosapuolet
27351: misen osoitukseksi allekirjoittavat. tarkastavat ja alleki1joittavat pöytäki1jan.
27352: 11§ 11§
27353: Tiedottamisvelvollisuus Tiedottamisvelvollisuus
27354: Viraston tulee tiedottaa henkilöstölle viras- (1 mom. kumotaan)
27355: ton toiminnasta ja sellaisista valmisteltavina
27356: olevista asioista, joilla on vaikutusta henki-
27357: löstön asemaan tai työoloihin sekä näissä
27358: asioissa tehdyistä päätöksistä ja toimenpi-
27359: teistä
27360: Ennen yhteistoimintamenettelyä viraston Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvas-
27361: on annettava asianomaisille virkamiehille ja sa asiassa tekemästään ratkaisusta viraston
27362: työntekijöille sekä henkilöstön edustajille on viivytyksettä tiedotettava asianomaisille
27363: asian käsittelyn kannalta tarpeelliset tiedot. virkamiehille ja työntekijöille sekä heidän
27364: Yhteistoiminta-asioissa tekemästään ratkai- edustajilleen.
27365: susta viraston on viivytyksettä tiedotettava
27366: asianomaisille virkamiehille ja työntekijöille
27367: sekä heidän edustajilleen.
27368: Valtion liikelaitoksen, johon sovelletaan Valtion liikelaitoksen, johon sovelletaan
27369: valtion liikelaitoksista annettua lakia, tulee valtion liikelaitoksista annettua lakia, tulee
27370: lisäksi esittää henkilöstön edustajille liikelai- lisäksi esittää henkilöstön edustajille liikelai-
27371: toksen tilinpäätös viipymättä sen jälkeen, toksen tilinpäätös viipymättä sen jälkeen,
27372: kun valtioneuvosto on hyväksynyt sen, sekä kun valtioneuvosto on hyväksynyt sen, sekä
27373: vähintään kerran vuodessa selvitys liikelai- vähintään kaksi kertaa vuodessa selvitys lii-
27374: toksen taloudellisesta tilasta sekä viipymättä kelaitoksen taloudellisesta tilasta sekä viipy-
27375: muutokset, jotka olennaisesti poikkeavat mättä muutokset, jotka olennaisesti poikkea-
27376: mainituissa selvityksissä esitetystä kehityk- vat mainituissa selvityksissä esitetystä kehi-
27377: sestä. tyksestä.
27378: HE 11/1997 vp 13
27379:
27380: Voimassa oleva laki Ehdotus
27381:
27382:
27383: 15 § 15 §
27384: Sopimusoikeus Sopimusoikeus
27385: Valtion asianomainen viranomainen sekä Valtion asianomainen viranomainen sekä
27386: virkamiesten ja työntekijäin yhdistykset, joi- virkamiesten ja työntekijäin yhdistykset, joi-
27387: den varsinaisiin tarkoituksiin kuuluu virka- den varsinaisiin tarkoituksiin kuuluu virka-
27388: miesten ja työntekijöiden etujen valvominen miesten ja työntekijöiden etujen valvominen
27389: virka- ja työsuhteissa ja jotka yhteensä edus- virka- ja työsuhteissa ja jotka yhteensä
27390: tavat laajasti sopimuksen piirissä olevaa hen- edustavat laajasti sopimuksen piirissä olevaa
27391: kilöstöä, voivat tehdä henkilöstön edustajista henkilöstöä, voivat tehdä henkilöstön edusta-
27392: 4 §:n 2 momentissa tarkoitetun sopimuksen jista 4 §:n 2 momentissa tarkoitetun sopi-
27393: sekä sopimuksin myös poiketa siitä, mitä on muksen sekä sopimuksin myös poiketa siitä,
27394: säädetty 4 ja 5 §:ssä yhteistoiminnan osa- mitä 4 ja 5 §:ssä säädetään yhteistoiminnan
27395: puolista, 7 §:ssä yhteistoimintamenettelyn osapuolista, 7 §:ssä yhteistoimintamenettelyn
27396: piiriin kuuluvista asioista, 7 a §:ssä henki- piiriin kuuluvista asioista, 7 a §:ssä henki-
27397: löstö- ja koulutussuunnitelmista, 8 §:ssä yh- löstö- ja koulutussuunnitelmista, 8 §:ssä yh-
27398: teistoimintamenettelystä, 8 a §:ssä neuvotte- teistoimintamenettelystä, 8 a §:ssä neuvotte-
27399: luesityksestä, 9 §:ssä neuvotteluvelvoitteen luesityksestä, 9 §:ssä neuvotteluvelvoitteen
27400: täyttymisestä, 9 a §:ssä neuvottelun tuloksen sisällöstä ja sen täyttymisestä, 9 a §:ssä neu-
27401: kirjaamisesta, 11 §:ssä työnantajan tiedotta- vottelujen kirjaamisesta, 11 §:ssä työnanta-
27402: misvelvollisuudesta sekä 14 §:ssä henkilös- jan tiedottamisvelvollisuudesta sekä 14 §:ssä
27403: tön edustajien vapautuksesta työstä. Lain 8 henkilöstön edustajien vapautuksesta työstä.
27404: §:n 4 momentissa säädettyä yhteistoiminta- Edellä 8 §:n 4 momentissa säädettyä yhteis-
27405: menettelyä ei kuitenkaan voida sopimuksin toimintamenettelyä ei kuitenkaan voida sopi-
27406: laajentaa. muksin laajentaa.
27407: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja valtion Edellä 1 momentissa tarkoitettuja valtion
27408: asianomaisia viranomaisia ovat valtiovarain- asianomaisia viranomaisia ovat valtiovarain-
27409: ministeriö koko valtionhallinnon osalta sekä ministeriö koko valtionhallinnon osalta, mi-
27410: ne valtion virastot omalta tai oman hallin- nisteriöt kukin omalta osaltaan ja alaistensa
27411: nonalansa osalta, joille tämä tehtävä asetuk- virastojen osalta ja ne virastot omalta osal-
27412: sella määrätään. Virastokohtaisessa sopimuk- taan, joilla on riittävät valmiudet ja edelly-
27413: sessa ei saa sopia toisin siitä, mitä valtiova- tykset sopimuksen tekemiseen ja jotka hal-
27414: rainministeriön ja virkamiesten ja työnteki- linnonalan ministeriö on siihen oikeuttanut.
27415: jäin yhdistysten kesken on tämän lain nojalla Ministeriön tai viraston sopimuksessa ei saa
27416: sovittu. sopia toisin siitä, mitä valtiovarainministeri-
27417: ön ja virkamiesten ja työntekijäin yhdistys-
27418: ten kesken on tämän lain nojalla sovittu.
27419:
27420:
27421:
27422: 15 a § 15 a §
27423: Hyvitys Hyvitys
27424: Milloin 7 §:n 1-5 tai 10 kohdassa tarkoi- Milloin 7 §:n 1-5 tai 10 kohdassa tar-
27425: tettu asia on tahallisesti tai ilmeisestä huoli- koitettu asia on tahallisesti tai ilmeisestä
27426: mattomuudesta ratkaistu noudattamatta, mitä huolimattomuudesta ratkaistu noudattamatta,
27427: 8, 8 a tai 9 §:ssä säädetään, ja virkamies tai mitä 8 §:n 1 tai 3-5 momentissa taikka 8 a
27428: työntekijä on asian yhteydessä osa-aikaistet- tai 9 §:ssä säädetään, ja virkamies tai työn-
27429: tu taikka 1omautettu tai irtisanottu, on tällä tekijä on asian yhteydessä osa-aikaistettu,
27430: oikeus saada työnantajalta hyvityksenä enin- irtisanottu tai lomautettu, hänellä on oikeus
27431: 14 HE 11/1997 vp
27432:
27433: Voimassa oleva laki Ehdotus
27434:
27435: tään 20 kuukauden palkka. saada työnantajalta hyvityksenä enintään 20
27436: kuukauden palkka.
27437:
27438: Tämä laki tulee voimaan päivänä
27439: kuuta 199.
27440: Tällä lailla kumotaan yhteistoimintasopi-
27441: muksia tekevistä valtion virastoista ja laitok-
27442: sista 28 päivänä lokakuuta 1988 annettu ase-
27443: tus (890/88) siihen myöhemmin tehtyine
27444: muutoksineen. Niillä v irastoilla ja laitoksilla,
27445: joilla tämän lain voimaan tullessa oli oikeus
27446: mainitun asetuksen mukaan tehdä yhteistoi-
27447: mintasopimus, säilyy tämä oikeus.
27448: HE 12/1997 vp
27449:
27450:
27451:
27452:
27453: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiksi muutoksiksi opetus-
27454: ja kulttuuritoimen rahoitusta koskevaan lainsäädäntöön
27455:
27456:
27457:
27458: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27459:
27460:
27461: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ope- myös valtionosuutta saavia kansanopistoja,
27462: tus- ja kulttuuritoim~n rahoituksesta ann~ttua valtionosuutta saavia liikunnan koulutuskes-
27463: lakia. Kunnan rahmtusosuutta opetustmmen kuksia ja opintokeskuksia koskeviin lakei-
27464: ja kirjaston käyttökustannuksiin alennett~ hin.
27465: siin vuoden 1997 alusta. Kunnan rahoi- Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta
27466: tusosuutta lisättiin vuodelle 1997, jolloin tar- annettuun lakiin ehdotetaan myös lisättäväk-
27467: koituksena oli, että lisäys kompensoitaisiin si säännökset poikkeusmenettelystä lasketta-
27468: asumistuen ja toimeentulotuen yhteensovi- essa ammatillisten oppilaitosten ja ammatti-
27469: tuksesta kunnille aiheutuvilla säästöillä. Mai- korkeakoulujen yksikköhintoja vuosiksi
27470: nitun hankkeen jäätyä toteutumatta kuntien 1997-2000. Menettelyllä turvataan yksik-
27471: rahoitusosuutta opetustoimen ja kirjaston köhintojen oikea taso ammattikorkeakouluis-
27472: käyttökustannuksiin ehdotetaan vastaavasti sa ja ammattikorkeakoulujen pohjana olevis-
27473: alennettavaksi. sa ammatillisissa oppilaitoksissa ammattikor-
27474: Lakia ehdotetaan vuoden 1999 yksikköhin- keakoulujärjestelmän vakiintumisen edellyt-
27475: tojen laskemisen osalta muutettavaksi siten, tämänä siirtymäkautena.
27476: että opetus- ja kulttuuritoimessa yksikköhin- Ehdotetut lait liittyvät valtion vuoden 1997
27477: toja alentamalla toteutetut valtionosuuden talousarvioon ja ne ovat tarkoitetut tulemaan
27478: vähennykset eivät purkaudu vuonna 1999. voimaan niin pian kuin mahdollista edus-
27479: Vastaavat muutokset ehdotetaan tehtäväksi kunnan hyväksyttyä lait.
27480:
27481:
27482:
27483: PERUSTELUT
27484:
27485:
27486: 1. Nykytila Valtionosuus mainittuihin toimintoihin mää-
27487: räytyy kuntien osalta vuoden 1997 alusta
27488: 1.1. Yleistä yksikköhintojen perusteella lasketun valtion-
27489: osuuden perusteen ja kunnan asukasmäärään
27490: Opetus- ja kulttuuritoimen rahoitusjärjes- perustuvan rahoitusosuuden erotuksena.
27491: telmä uudistettiin vuoden 1997 alusta voi- Kunnan rahoitusosuus asukasta kohden on
27492: maan tulleella lailla opetus- ja kulttuuritoi- kaikissa kunnissa yhtä suuri. Kuntayhtymät
27493: men rahoituksesta annetun lain muuttamises- ja yksityisten oppilaitosten ylläpitäjät saavat
27494: ta (115111996). Prosenttiperusteisesta val- yksikköhintojen mukaisen rahoituksen oppi-
27495: tionosuudesta yksikköhintojen mukaisiin laan kotikunnan maksuosuusjärjestelmän
27496: laskennallisiin kustannuksiin luovuttiin oppi- piirissä aikaisemmin olleeseen koulutukseen.
27497: laan kotikunnan maksuosuusjärjestelmän Erillisistä oppilaan kotikunnan maksuosuuk-
27498: piirissä aikaisemmin olleen koulutu~~en se~ä sista on vuoden 1997 alusta luovuttu lukuun
27499: taiteen perusopetuksen, kunnan ktfjastotm- ottamatta sairaalassa järjestettävää peruskou-
27500: men ja kuntien kulttuuritoiminnan osalta. luopetusta.
27501:
27502:
27503: 370040
27504: 2 HE 12/1997 vp
27505:
27506: Kunnan rahoitusosuus kattaa kaiken aikai- ten, ammattikorkeakoulujen, kansalaisopisto-
27507: semmin kotikunnan maksuosuusjärjestelmän jen, musiikkioppilaitosten ja kirjaston val-
27508: piirissä olleen koulutuksen. Rahoitusosuu- tionosuuden perusteena olevat yksikköhinnat
27509: dessa on myös otettu huomioon ammatilli- lasketaan yksikköhinnan määräämistä edeltä-
27510: sen lisäkoulutuksen rahoitusjärjestelmän uu- neen vuoden toteutuneiden kustannusten pe-
27511: distaminen sekä lukion ja ammatillisen kou- rusteella joka toinen vuosi. Aikaisemmin
27512: lutuksen opiskelijoiden kuljetuksen tukea yksikköhinnat tuli laskea toteutuneiden kus-
27513: koskeva uudistus. Mainitut uudistukset to- tannusten perusteella joka neljäs vuosi.
27514: teutettiin niinikään vuoden 1997 alusta. Li- Laskettaessa vuoden 1997 yksikköhintoja
27515: säksi kunnan rahoitusosuudessa otetaan huo- vuoden 1995 toteutuneiden kustannusten
27516: mioon vuodesta 1996 lukien toteutetut asu- perusteella sovelletaan vuoden 1997 alusta
27517: kasmääriin perustuvat kuntien valtionosuuk- voimaan tulleen opetus- ja kulttuuritoimen
27518: sien säästöt opetus- ja kulttuuritoimessa. rahoituksesta annetun lain muuttamisesta
27519: annetun lain voimaantulosäännöksen 2 mo-
27520: 1.2. Asumistuen ja toimeentulotuen mentin kattosäännöstä. Sen mukaan vuoden
27521: vaikutus kunnan rahoitusosuuteen 1997 yksikköhintojen sekä vuoden 1996 val-
27522: tionosuuksia laskettaessa sovellettujen oppi-
27523: Vuoden 1997 alusta oli tarkoitus toteuttaa las-, opiskelija-, opetustunti-ja asukasmääri-
27524: asumistuki- ja toimeentulotukijärjestelmien en mukaisesti lasketut valtionosuuden perus-
27525: yhteensovitus. Se olisi merkinnyt, että kun- teet eivät saa ylittää kustannustason muutok-
27526: tien toimeentulotukimenot olisivat vähenty- sella korjattuja vuoden 1996 valtionosuuden
27527: neet vuodesta 1997 lukien. Toimeentulotuki- laskennallisia perusteita. Kattosäännöksellä
27528: menojen vähennys oli tarkoitus ottaa huomi- turvattiin julkisen talouden tasapainottami-
27529: oon vähentämällä kuntien valtionosuuksia. seksi tehtyjen säästöpäätösten mukaisten en-
27530: Valtionosuuksien vähennys olisi vuonna nen vuotta 1996 yksikköhintoja alentamalla
27531: 1997 ollut yhteensä 200 miljoonaa markkaa toteutettujen valtionosuuksien vähennysten
27532: ja vuonna 1998 yhteensä 400 miljoonaa voimassaolon jatkuminen.
27533: markkaa, josta opetus- ja kulttuuritoimen Kattosäännöksen mukaan edellä mainittui-
27534: osuus olisi vuonna 1997 ollut 147 miljoonaa hin toimintoihin määrättyjen yksikköhintojen
27535: markkaa ja vuonna 1998 208 miljoonaa keskinäiset suhteet vastaavat vuonna 1997
27536: markkaa. Opetus- ja kulttuuritoimen osalta vuoden 1995 todellisia kustannuksia. Koska
27537: nämä vähennykset on vuoden 1997 alusta todellisten kustannusten mukaiset valtion-
27538: voimaan tulleessa valtionosuusjärjestelmässä osuuden laskennalliset perusteet olisivat ylit-
27539: toteutettu korottamalla asukasta kohden las- täneet kattosäännöksen asettamat rajat 9,4
27540: kettua kunnan rahoitusosuutta. prosentilla, määrättiin yksikköhinnat vastaa-
27541: Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta vasti keskimääräisiä todellisia kustannuksia
27542: annetun lain vuoden 1997 alusta voimaan alemmiksi.
27543: tulleen 9 §:n 4 momentin 3 kohdan mukaan Myös valtionosuutta saavista kansanopis-
27544: kunnan rahoitusosuuteen lisätään vuosittain toista annettua lakia (1218/1993), valtiOn-
27545: julkisen talouden tasapainottamiseksi to- osuutta saavista liikunnan koulutuskeskuk-
27546: teutettujen valtionosuuksien vähennysten sista annettua lakia (80111992) ja opintokes-
27547: perusteella vuonna 1997 531 ja vuodesta kuslakia (1215/1993) muutettiin vuoden
27548: 1998 alkaen 637 markkaa kunnan asukasta 1997 alusta siten, että mainittujen lakien
27549: kohden. Mainituista markkamääristä kunnan mukaisten oppilaitosten yksikköhinnat laske-
27550: toimeentulotukimenojen vähentymisen pe- taan toteutuneiden kustannusten perusteella
27551: rusteella laskettu osuus on 29 markkaa joka neljännen vuoden sijasta joka toinen
27552: vuonna 1997 ja 41 markkaa vuodesta 1998 vuosi. Ennen vuotta 1996 toteutettujen val-
27553: alkaen. tionosuuksien säästöjen jatkamiseksi mainit-
27554: tujen oppilaitosten yksikköhinnoiksi vuonna
27555: 1.3. Yksikköhintojen laskeminen 1997 määrättiin kuitenkin poikkeussäännös-
27556: todellisten kustannusten perusteella ten mukaisesti vuoden 1996 yksikköhinnat,
27557: joita tarkistettiin peruskoulu- ja lukio-ope-
27558: Vuoden 1997 alusta opetus- ja kulttuuritoi- tuksen sekä ammatillisen peruskoulutuksen
27559: men rahoituksesta annettua lakia uudistettiin osalta arvioidun kustannustason muutoksen
27560: siten, että peruskoulun, lukion, ammatillisten perusteella.
27561: oppilaitosten, ammatillisten erityisoppilaitos- Laskettaessa yksikköhinnat toteutuneiden
27562: HE 12/1997 vp 3
27563:
27564: kustannusten mukaan joka neljännen vuoden perusteella.
27565: sijasta joka toinen vuosi yksikköhinnat vuo- Kullekin ammattikorkeakoululle lasketaan
27566: delle 1999 lasketaan vuoden 1997 toteutu- seuraavaa varainhoitovuotta varten eri tut-
27567: neiden kustannusten perusteella. Jos vuoden kintoja suorittavien opiskelijoiden määrien ja
27568: 1997 toteutuneet kustannustason muutoksilla tutkintokohtaisten yksikköhintojen perus-
27569: tarkistetut kustannukset tällöin ylittävät vuo- teella yksi opiskelijamäärillä painotettu yk-
27570: den 1998 valtionosuuksien perusteiden ta- sikköhinta. Vastaavasti kullekin ammatilli-
27571: son, purkautuvat yksikköhintojen alentami- selle oppilaitokselle lasketaan yksi yksikkö-
27572: sen kautta toteutetut valtionosuuksien säästöt hinta eri oppilaitosmuodoissa opiskelevien
27573: ainakin osittain vuonna 1999. määrien ja oppilaitosmuodoittain määrättyjen
27574: yksikköhintojen perusteella. Yksikköhintaa
27575: 1.4. Ammattikmkeakoulujen ja määrättäessä sovelletaan varainhoitovuotta
27576: ammatillisten oppilaitosten edeltävän vuoden syksyn oppilas- ja opiske-
27577: yksikköhinnat vuosina 1997-2000 lijamäärää.
27578: Ammattikorkeakoulut perustetaan kesken
27579: Ammatillisten oppilaitosten ja ammattikor- varainhoitovuotta elokuun 1 päivästä lukien.
27580: keakoulujen yksikköhintojen laskemisesta Niinikään ammattikorkeakoulujen toiminnan
27581: säädetään opetus- ja kulttuuritoimen rahoi- laajuutta koskevat muutokset toteutetaan
27582: tuksesta annetun lain 14 ja 14 a §:ssä. Am- mainitusta ajankohdasta lukien. Ammattikor-
27583: matillisissa oppilaitoksissa yksikköhinnat keakoulun perustaminen ja toiminnan laajen-
27584: lasketaan oppilasta kohden oppilaitosmuo- tuminen aiheuttavat vastaavat supistukset
27585: doittain. Ammattikorkeakouluissa yksikkö- ammattikorkeakoulujen perustana olevissa
27586: hinnat lasketaan opiskelijaa kohden tutkin- ammatillisissa oppilaitoksissa.
27587: noittain. Ammattikorkeakoulukokeilussa mu- Kun ammattikorkeakoulun ja ammatillisen
27588: kana olevien ammatillisten oppilaitosten yk- oppilaitoksen oppilaitoskohtaiset yksikköhin-
27589: sikköhinnat lasketaan oppilaitosmuodoittain nat varainhoitovuodelle lasketaan varainhoi-
27590: samalla tavalla kuin muidenkin ammatillis- tovuotta edeltävän vuoden syksyn opiskelija-
27591: ten oppilaitosten yksikköhinnat Opetus- ja määrien perusteella, oppilaitosten opiskelija-
27592: kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain määrissä ja tutkintorakenteessa varainhoito-
27593: 10 §:n nojalla ammattikorkeakouluille ja am- vuoden aikana tapahtuvat muutokset eivät
27594: matillisille oppilaitoksille vahvistetaan kum- tule otetuiksi huomioon yksikköhinnoissa.
27595: mallekin vuosittain oma valtakunnallinen Tämä vääristää toisaalta ammatillisten oppi-
27596: yksikköhintojen keskimääräinen markkamää- laitosten ja ammattikorkeakoulujen yksikkö-
27597: rä, jota käytetään yksikköhintojen laskennan hintojen keskimääräisten markkamäärien
27598: pohjana. keskinäistä suhdetta ja toisaalta oppilaitos-
27599: Ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat tasolla sekä ammatillisten oppilaitosten että
27600: vuodeksi 1997 lasketaan opetus- ja kulttuuri- ammattikorkeakoulujen yksikköhintoja. Mai-
27601: toimen rahoituksesta annetun lain muuttami- nittu vääristymä jatkuu koko ammattikorkea-
27602: sesta annetun lain (115111996) voimaantu- koulujärjestelmän laajentumisvaiheen ajan ja
27603: losäännöksen 8 momentin mukaisesti am- oppilaitostasolla sen vaikutukset voivat ku-
27604: mattikorkeakoulukokeilussa mukana olevista muloitua useana peräkkäisenä vuotena.
27605: ammatillisista oppilaitoksista muodostetuissa Esimerkiksi vuonna 1997 vakinaisissa am-
27606: väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa suori- mattikorkeakouluissa järjestetään sellaisiin
27607: tettaviin ammattikorkeakoulututkintoihin tutkintoihin johtavaa koulutusta, jossa kus-
27608: sekä vastaaviin opistoasteen ja ammatillisen tannukset ovat selvästi korkeammat kuin
27609: korkea-asteen tutkintoihin johtavasta koulu- väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa järjes-
27610: tuksesta vuonna 1995 aiheutuneiden kustan- tettäviin ammattikorkeakoulututkintoihin
27611: nusten perusteella. Kustannuksista vähenne- johtavan koulutuksen kustannukset. Kun
27612: tään kuitenkin ammatillisten oppilaitosten ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat ja
27613: oppilaiden opintososiaalisista eduista aiheu- niiden keskimääräiset markkamäärät on vuo-
27614: tuneet kustannukset. Ammattikorkeakoulujen delle 1997 laskettu syksyn 1996 opiskelija-
27615: yksikköhinnat vuodeksi 1997 on laskettava määrätietojen ja tutkintorakenteen perusteella
27616: edellä mainitulla tavalla, koska ammattikor- ammattikorkeakoulukokeilussa mukana ollei-
27617: keakoulujen perustamisvaiheessa yksikköhin- den ammatillisten oppilaitosten kustannuk-
27618: toja ei vielä voida laskea ammattikorkeakou- sista vuonna 1995, ammattikorkeakoulujen
27619: lujen omien tutkintokohtaisten kustannusten yksikköhintojen keskimääräinen markkamää-
27620: 4 HE 12/1997 vp
27621:
27622: rä ja yksikköhinnat ovat ammattikorkeakou- tosäännöstä. Vuoden 1999 yksikköhinnat
27623: lujen kustannusrakenteeseen verrattuna liian ehdotetaan laskettaviksi vuonna 1997 toteu-
27624: alhaiset. Toisaalta ammatillisten oppilaitos- tuneiden kustannusten perusteella siten, että
27625: ten yksikköhintojen keskimääräinen markka- vuoden 1999 yksikköhinnoilla ja vuoden
27626: määrä ja ammattikorkeakoulujen pohjana 1998 valtionosuuksia laskettaessa sovelle-
27627: olleiden ammatillisten oppilaitosten yksikkö- tuilla oppilas-, opiskelija-, opetustunti- ja
27628: hinnat ovat liian korkeat. asukasmäärillä lasketut valtionosuuden pe-
27629: rusteet eivät ylitä kustannustason muutoksil-
27630: 2. Ehdotetut muutokset la korjattuja vuoden 1998 valtionosuuden
27631: laskennallisia perusteita. Edellä mainituista
27632: Asumistukea ja toimeentulotukea ei yh- syistä myös kansanopistojen, liikunnan kou-
27633: teensovitettu vuoden 1997 alusta. Näin ollen lutuskeskusten ja opintokeskusten vuoden
27634: kunnille ei aiheudu sellaisia toimeentulotuki- 1997 alusta voimaan tulleiden rahoitussään-
27635: menojen vähennyksiä, jotka on opetus- ja nösten voimaantulosäännöksiä (lakiehdotuk-
27636: kulttuuritoimen rahoitusta koskevassa lain- set 3-5) ehdotetaan muutettaviksi siten, että
27637: säädännössä vuoden 1997 alusta lukien otet- vuoden 1999 yksikköhinnat lasketaan vuon-
27638: tu huomioon kunnan rahoitusosuuden lisäyk- na 1997 toteutuneiden kustannusten sijasta
27639: senä. Voimassa oleva lainsäädäntö vähentää vuoden 1998 yksikköhintojen perusteella.
27640: siten kuntien valtionosuuksia liikaa. Tämän Yksikköhinnat laskettaisiin voimassa ole-
27641: vuoksi ehdotetaan, että opetus- ja kulttuuri- van lainsäädännön mukaisesti todellisten
27642: toimen rahoituksesta annetun lain 9 §:n kustannusten perusteella joka toinen vuosi.
27643: 4 momentin 3 kohtaa muutetaan siten, että Vuoden 1997 ja 1999 yksikköhintoja koske-
27644: kunnan rahoitusosuuteen mainitun kohdan vat kattosäännökset tarkoittavat, että yksik-
27645: mukaisesti lisättävästä markkamäärästä vä- köhinnat määrätään todellisten kustannusten
27646: hennetään toimeentulotukimenojen vähenty- mukaiseen tasoon ensimmäisen kerran vuo-
27647: misen perusteella laskettu osuus eli 29 mark- delle 2001, jollei erikseen toisin säädetä.
27648: kaa vuonna 1997 ja 41 markkaa vuodesta Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta
27649: 1998 lukien asukasta kohden. annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
27650: Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 51 a §, joka koskee poikkeusmenettelyä las-
27651: annetun lain 40 §:n 1 momenttiin ehdotetaan kettaessa ammatillisten oppilaitosten ja
27652: lisättäväksi säännös, jonka mukaan pää- ammattikorkeakoulujen yksikköhintoja vuo-
27653: asiassa vuokratiloissa toimivan ammatillista siksi 1997-2000. Menettelyllä korjataan
27654: koulutusta tai ammattikorkeakouluopetusta vääristymä, joka muuten syntyisi ammatti-
27655: antavan oppilaitoksen ylläpitäjälle maksetta- korkeakoulujen ja ammattikorkeakoulujen
27656: vaan rahoitukseen ei lisätä mainitussa sään- pohjana olevien ammatillisten oppilaitosten
27657: nöksessä tarkoitettua perustamishankkeista yksikköhintoihin ammattikorkeakoulujärjes-
27658: aiheutuneiden kustannusten perusteella las- telmän vakiintumisen edellyttämänä siirty-
27659: kettavaa markkamäärää, jos oppilaitoksen mäkautena.
27660: ylläpitäjän yksikköhintaa on mainitun lain Ehdotetussa 51 a §:n 1 momentissa säädet-
27661: 14 §:n 2 momentin, 14 a §:n 2 momentin tai täisiin, että ammattikorkeakoulujen sekä am-
27662: 16 §.n 2 momentin nojalla korotettu toimiti- matillisten oppilaitosten ja ammatillisten eri-
27663: lojen vuokrista aiheutuneiden kustannusten tyisoppilaitosten yksikköhintojen keskimää-
27664: perusteella. Ehdotettu säännös vastaa vuoden räisissä markkamäärissä otetaan vuosittain
27665: 1996 loppuun voimassa ollutta lainsäädäntöä huomioon vakinaisten ammattikorkeakoulu-
27666: ja se estää pääasiassa vuokratiloissa toimivi- jen ja ammattikorkeakoulukokeilussa muka-
27667: en oppilaitosten ylläpitäjille muuten toimiti- na olevien ammatillisten oppilaitosten tutkin-
27668: loista aiheutuviin kustannuksiin tulevan osit- to- ja kustannusrakenteessa olevat erot.
27669: tain päällekkäisen rahoituksen. Pykälän 2 momentissa säädettäisiin mainit-
27670: Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta tujen erojen ottamisesta huomioon oppilai-
27671: annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi siitä toskohtaisia yksikköhintoja laskettaessa. Jot-
27672: aikaisemmin kumotun 51 §:n tilalle uusi ta yksikköhinnat oikealla tavalla kuvaisivat
27673: 51 §, joka estää yksikköhintoja alentamalla tutkinto- ja kustannusrakenteessa olevia ero-
27674: toteutettujen valtionosuuksien säästöjen pur- ja varainhoitovuoden aikana, ehdotetaan, että
27675: kautumisen vuonna 1999. Säännös vastaa yksikköhinnat laskettaisiin varainhoitovuotta
27676: sisällöltään voimassa olevaa vuoden 1997 edeltävän vuoden syksyn opiskelijamäärien
27677: yksikköhintojen laskentaa koskevaa kat- sijasta varainhoitovuodelle arvioitujen opis-
27678: HE 12/1997 vp 5
27679:
27680: kelijamäärien perusteella. Menettely koskisi riippuvat siitä, kuinka paljon oppilas-, opis-
27681: niitä ammattikorkeakouluja ja ammattikor- kelija-, opetustunti- ja asukaskohtaiset kus-
27682: keakoulun perustana olevia ammatillisia op- tannustason muutoksilla tarkistetut toteutu-
27683: pilaitoksia, joiden opiskelijamäärä varainhoi- neet kustannukset vuonna 1997 poikkeavat
27684: tovuoden aikana muuttuu ammattikorkea- vuoden 1998 yksikköhinnoista eli siitä, mi-
27685: koulun perustamisen tai lakkauttamisen taik- ten kunnat ja muut laitosten ylläpitäjät ovat
27686: ka toiminnan laajentumisen tai supistumisen tuolloin sopeuttaneet toimintaansa alennettui-
27687: vuoksi. Opiskelijamäärät arvioi asianomai- hin yksikköhintoihin. Vuonna 1995 toteutu-
27688: nen ministeriö eli opetusministeriö päättäes- neet kustannustason muutoksilla korjatut
27689: sään yksikköhinnoista varainhoitovuodelle. - kustannukset ylittävät vuodelle 1997 määrä-
27690: Opiskelijamäärien muutokset arvioidaan am- tyt yksikköhinnat 9,4 prosentilla, mikä vas-
27691: mattikorkeakouluissa seuraavan varainhoito- taa noin yhden miljardin markan suuruisia
27692: vuoden aikana tapahtuviksi arvioitujen opis- valtionosuuksia.
27693: kelijamäärien muutosten perusteella. Ammattikorkeakoulujen ja ammatillisten
27694: Ehdotetun 51 a §:n 3 momentiksi otettai- oppilaitosten yksikköhintojen keskimääräis-
27695: siin säännös vuoden 1997 yksikköhintoja ten markkamäärien ja yksikköhintojen las-
27696: laskettaessa käytettävästä kustannuspohjasta. kemista koskevilla poikkeussäännöksillä ei
27697: Samalla opetus- ja kulttuuritoimen rahoituk- ole vaikutusta rahoituksen kokonaismäärään.
27698: sesta annetun lain muuttamisesta annetun Ehdotus jakaa rahoituksen ammattikorkea-
27699: lain (115111996) voimaantulosäännöksen koulujen ja ammattikorkeakoulujen perusta-
27700: 8 momentti ehdotetaan kumottavaksi. Ehdo- na olevien ammatillisten oppilaitosten kes-
27701: tettu 51 a §:n 3 momentti vastaa viimeksi ken nykyistä oikeudenmukaisemmalla taval-
27702: mainittua säännöstä sillä poikkeuksena, että la. Vuonna 1997 ehdotus lisää ammattikor-
27703: yksikköhintojen laskennassa ei väliaikaisissa keakouluille myönnettävää rahoitusta noin
27704: ammattikorkeakouluissa suoritettavien am- 20 miljoonalla markalla. Ammattikorkeakou-
27705: mattikorkeakoulututkintojen kustannusten lujen perustana olevien ammatillisten oppi-
27706: lisäksi otettaisi huomioon vastaaviin opisto- laitosten rahoitus vähenee vastaavasti. Muu-
27707: asteen ja ammatillisen korkea-asteen tutkin- tokset otetaan huomioon valtion vuoden
27708: toihin johtavan koulutuksen kustannuksia. 1997 lisätalousarviossa.
27709: Viimeksi mainittuja kustannuksia on käytän- Esityksellä ei ole organisaatio- eikä henki-
27710: nössä vaikea selvittää ja niillä on yksikkö- löstövaikutuksia.
27711: hintoihin vähäinen merkitys.
27712: 4. Asian valmistelu
27713: 3. Esityksen vaikutukset
27714: Esitys on valmisteltu virkatyönä opetusmi-
27715: Kuntien toimeentulotukimenojen vähenty- nisteriössä.
27716: misen perusteella kuntien valtionosuuksiin
27717: tehtyjen vähennysten purkaminen lisää kun- 5. Voimaantulo
27718: tien valtionosuuksia opetus- ja kulttuuritoi-
27719: messa vuonna 1997 yhteensä 147 miljoonal- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan niin
27720: la markalla ja vuodesta 1998 lukien yhteensä pian kuin mahdollista eduskunnan hyväksyt-
27721: 208 miljoonalla markalla. Valtionosuuden tyä lait. Lakeja sovellettaisiin kuitenkin vuo-
27722: lisäys on asukasta kohden laskettuna den 1997 alusta.
27723: 29 markkaa vuonna 1997 ja vuodesta 1998
27724: lukien 41 markkaa. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
27725: Vuoden 1999 yksikköhintoja koskevan kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
27726: kattosäännöksen taloudelliset vaikutukset tukset
27727: 6 HE 12/1997 vp
27728:
27729: 1.
27730: Laki
27731: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain muuttamisesta
27732:
27733: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27734: muutetaan opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 3 päivänä elokuuta 1992 annetun lain
27735: (705/1992) 9 §:n 4 momentin 3 kohta ja 40 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa
27736: 115111996, sekä
27737: lisätään lakiin siitä lailla 718/1993 kumotun 51 §:n tilalle uusi 51 § ja lakiin uusi 51 a §
27738: seuraavasti:
27739: 9§ lasketaan vastaavasti opiskelijamäärän ja
27740: ammattikorkeakouluille 10 §:n nojalla vah-
27741: Kunnan rahoitusosuus opetustoimen ja vistetun yksikköhintojen keskimääräisen
27742: kiljaston käyttökustannuksiin markkamäärän perusteella. Perustamishank-
27743: keista aiheutuneiden kustannusten perusteella
27744: laskettua markkamäärää ei kuitenkaan mak-
27745: Kunnan rahoitusosuuteen lisätään vuosit- seta, jos ylläpitäjän yksikköhintaa on koro-
27746: tain: tettu 14 §:n 2 momentin, 14 a §:n 2 momen-
27747: tin tai 16 §:n 2 momentin nojalla.
27748: 3) julkisen talouden tasapainottamiseksi
27749: toteutettujen valtionosuuksien vähennysten
27750: perusteella vuonna 1997 502 markkaa ja 51 §
27751: vuodesta 1998 alkaen 596 markkaa kunnan
27752: asukasta kohden. Yksikköhintojen keskimääräiset
27753: markkamäärät ja yksikköhinnat
27754: 40 § vuonna 1999
27755: Valtionosuuden maksaminen Tämän lain 10 §:ssä tarkoitetut yksikkö-
27756: hintojen keskimääräiset markkamäärät sekä
27757: Valtionapuviranomainen maksaa 39 §:n 12-14, 14 a, 15, 16 ja 23 §:ssä tarkoitetut
27758: 1 momentissa tarkoitetun rahoituksen käyttö- yksikköhinnat vuodelle 1999 lasketaan
27759: kustannuksiin kunnalle tai muulle laitoksen vuonna 1997 toteutuneiden kokonaiskustan-
27760: ylläpitäjälle siten kuin kuntien valtionosuus- nusten perusteella siten, että vuodelle 1999
27761: lain 17 §:n 1 momentissa säädetään. Edellä määrättävien yksikköhintojen perusteella
27762: 39 §:n 2 momentissa tarkoitettujen tarkistus- vuoden 1997 oppilas-, opiskelija-, opetustun-
27763: ten mukaiset markkamäärät maksetaan yllä- ti- ja asukasmäärillä laskettavat valtionosuu-
27764: pitäjälle tai peritään valtiolle varainhoito- den perusteet yhteenlaskettuina vastaavat
27765: vuotta seuraavan vuoden helmikuun loppuun vuodelle 1998 mainituissa pykälissä tarkoi-
27766: mennessä. Ammatillisen oppilaitoksen, tettuja toimintoja varten laskettuja ja kustan-
27767: ammatillisen erityisoppilaitoksen ja ammatil- nustason muutoksella tarkistettuja yhteenlas-
27768: lista koulutusta järjestävän musiikkioppilai- kettuja valtionosuuden laskennallisia perus-
27769: toksen ylläpitäjälle maksettavaan rahoituk- teita.
27770: seen lisätään perustamishankkeista aiheutu-
27771: neiden kustannusten perusteella markka- 51 a §
27772: määrä, joka on 4,3 prosenttia ylläpitäjän op-
27773: pilasmäärän sekä ammatillisille oppilaitok- Ammatillisten oppilaitosten ja
27774: sille ja ammatillisille erityisoppilaitoksille ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat
27775: 10 §:n nojalla vahvistetun yksikköhintojen vuosina 1997-2000
27776: keskimääräisen markkamäärän tulosta.
27777: Ammattikorkeakoulun ylläpitäjälle maksetta- Sen estämättä, mitä 10 §:ssä säädetään,
27778: vaan rahoitukseen lisättävä markkamäärä ammatillisten oppilaitosten ja ammatillisten
27779: HE 12/1997 vp 7
27780:
27781: erityisoppilaitosten sekä ammattikorkeakou- maara varainhoitovuoden aikana muuttuu
27782: lujen yksikköhintojen keskimääräisissä ammattikorkeakoulun perustamisen tai
27783: markkamäärissä otetaan vuosina 1997-2000 muun sen toiminnan laajuutta koskevan pää-
27784: huomioon ne vuotuiset kustannuserot, jotka töksen vuoksi.
27785: aiheutuvat siitä, että ammattikorkeakoulujen Sen estämättä, mitä 14 a §:ssä säädetään,
27786: yksikköhintojen perusteena olevat kustan- ammattikorkeakoulujen yksikköhintoja vuo-
27787: nukset poikkeavat ammattikorkeakouluko- delle 1997 määrättäessä käytetään yksikkö-
27788: keilussa mukana olevien ammatillisten oppi- hintojen laskentapohjana väliaikaisissa am-
27789: laitosten yksikköhintojen perusteena olevista mattikorkeakouluissa suoritettaviin ammatti-
27790: kustannuksista opintososiaalisista eduista ai- korkeakoulututkintoihin johtavan koulutuk-
27791: heutuvilla kustannuksilla vähennettynä. sen kustannuksia ammatillisten oppilaitosten
27792: Sen estämättä, mitä 14 §:n 3 momentissa oppilaiden opintososiaalisista eduista anne-
27793: ja 14 a §:n 4 momentissa säädetään, ammat- tussa laissa (498/1983) tarkoitetuista eduista
27794: tikorkeakoulujen ja ammattikorkeakoulun aiheutuvilla kustannuksilla vähennettynä.
27795: perustana olevien ammatillisten oppilaitosten
27796: yksikköhinnat määrätään varainhoitovuosiksi Tämä laki tulee voimaan pruvana
27797: 1997-2000 kunkin varainhoitovuoden arvi- kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin 1 päi-
27798: oitujen keskimääräisten opiskelijamäärien västä tammikuuta 1997.
27799: mukaan, jos ammattikorkeakoulun tai maini- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
27800: tun ammatillisen oppilaitoksen opiskelija- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
27801: toimenpiteisiin.
27802:
27803:
27804:
27805:
27806: 2.
27807: Laki
27808: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain muuttamisesta annetun lain
27809: voimaantulosäännöksen 8 momentin kumoamisesta
27810:
27811:
27812: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
27813: 1§ 2 §
27814: Tällä lailla kumotaan opetus- ja kulttuuri- Tämä laki tulee voimaan pruvana
27815: toimen rahoituksesta annetun lain muuttami- kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin 1 päi-
27816: sesta 20 päivän joulukuuta 1996 annetun västä tammikuuta 1997.
27817: lain (1151/1996) voimaantulosäännöksen Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
27818: 8 momentti. ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
27819: toimenpiteisiin.
27820: 8 HE 12/1997 vp
27821:
27822: 3.
27823: Laki
27824: valtionosuutta saavista kansanopistoista annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantu-
27825: losäännöksen muuttamisesta
27826:
27827:
27828: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27829: muutetaan valtionosuutta saavista kansanopistoista annetun lain muuttamisesta 20 päivänä
27830: joulukuuta 1996 annetun lain (115911996) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
27831:
27832:
27833: kin huomioon vain ammatillisen peruskoulu-
27834: Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista tuksen sekä peruskoulu- ja lukio-opetuksen
27835: kansanopistoista annetun lain ( 1218/1993) osalta.
27836: tällä lailla osittain muutetussa 12 §:ssä sää-
27837: detään, määrätään vuoden 1997 yksikköhin-
27838: naksi vuodelle 1996 määrätty yksikköhinta Tämä laki tulee voimaan pruvana
27839: ja vuoden 1999 yksikköhinnaksi vuodelle kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin
27840: 1998 määrätty yksikköhinta. Yksikköhintaa 1 päivästä tammikuuta 1997.
27841: tarkistetaan arvioidulla kustannustason muu- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
27842: toksella siten, että vuoden 1997 yksikköhin- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
27843: nassa kustannustason muutos otetaan kuiten- toimenpiteisiin.
27844:
27845:
27846:
27847: 4.
27848: Laki
27849: valtionosuutta saavista liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain muuttamisesta annetun
27850: lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
27851:
27852:
27853: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27854: muutetaan valtionosuutta saavista liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain muuttamises-
27855: ta 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun lain (116011996) voimaantulosäännöksen 2 momentti
27856: seuraavasti:
27857:
27858: huomioon vain ammatillisen peruskoulutuk-
27859: Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista sen yksikköhinnassa.
27860: liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain
27861: (801/1992) tällä lailla osittain muutetussa
27862: 12 §:ssä säädetään, määrätään vuoden 1997
27863: yksikköhinnaksi vuodelle 1996 määrätty yk- Tämä laki tulee voimaan pruvana
27864: sikköhinta ja vuoden 1999 yksikköhinnaksi kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin
27865: vuodelle 1998 määrätty yksikköhinta. Yksik- 1 päivästä tammikuuta 1997.
27866: köhintaa tarkistetaan arvioidulla kustannus- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
27867: tason muutoksella siten, että vuonna 1997 ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
27868: kustannustaon muutos otetaan kuitenkin toimenpiteisiin.
27869: HE 12/1997 vp 9
27870:
27871: 5.
27872: Laki
27873: opintokeskuslain muuttamisesta annetun lain
27874: voimaantulosäännöksen muuttamisesta
27875:
27876:
27877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27878: muutetaan opintokeskuslain muuttamisesta 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun lain
27879: (116211996) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
27880:
27881:
27882: Tämä laki tulee voimaan päivänä
27883: Sen estämättä, mitä opintokeskuslain kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin vuo-
27884: (1215/1993) tällä lailla osittain muutetussa den 1997 alusta.
27885: 11 §:ssä säädetään opetustunnin yksikköhin- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
27886: nan määräämisestä, määrätään vuoden 1997 ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
27887: yksikköhinnaksi vuodelle 1996 määrätty yk- toimenpiteisiin.
27888: sikköhinta sekä vuoden 1999 yksikköhinnak-
27889: si vuodelle 1998 määrätty yksikköhinta tar-
27890: kistettuna arvioidulla kustannustason muu-
27891: toksella.
27892:
27893:
27894:
27895:
27896: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997
27897:
27898:
27899: Tasavallan Presidentti
27900:
27901:
27902:
27903: MARTTI AHTISAARI
27904:
27905:
27906:
27907:
27908: Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
27909:
27910:
27911:
27912:
27913: 370040
27914: 10 HE 12/1997 vp
27915:
27916: Liite
27917:
27918:
27919: 1.
27920: Laki
27921: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain muuttamisesta
27922:
27923: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27924: muutetaan opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 3 päivänä elokuuta 1992 annetun lain
27925: (705/1992) 9 §:n 4 momentin 3 kohta ja 40 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa
27926: 1151/1996, sekä
27927: lisätään lakiin siitä lailla 718/1993 kumotun 51 §:n tilalle uusi 51 § ja lakiin uusi 51 a §
27928: seuraavasti:
27929: Voimassa oleva laki Ehdotus
27930: 9§
27931: Kunnan rahoitusosuus opetustoimen ja kirjaston käyttökustannuksiin
27932:
27933: Kunnan rahoitusosuuteen lisätään vuosit-
27934: tain:
27935: 3) julkisen talouden tasapainottamiseksi to- 3) julkisen talouden tasapainottamiseksi
27936: teutettujen valtionosuuksien vähennysten toteutettujen valtionosuuksien vähennysten
27937: perusteella vuonna 1997 531 ja vuodesta perusteella vuonna 1997 502 markkaa ja
27938: 1998 alkaen 637 markkaa kunnan asukasta vuodesta 1998 alkaen 596 markkaa kunnan
27939: kohden. asukasta kohden.
27940:
27941: 40 § 40 §
27942: Valtionosuuden maksaminen Valtionosuuden maksaminen
27943: Valtionapuviranomainen maksaa 39 §:n Valtionapuviranomainen maksaa 39 §:n
27944: 1 momentissa tarkoitetun rahoituksen käyttö- 1 momentissa tarkoitetun rahoituksen käyttö-
27945: kustannuksiin kunnalle tai muulle laitoksen kustannuksiin kunnalle tai muulle laitoksen
27946: ylläpitäjälle siten kuin kuntien valtion- ylläpitäjälle siten kuin kuntien valtionosuus-
27947: osuuslain 17 §:n 1 momentissa säädetään. lain 17 §:n 1 momentissa säädetään. Edellä
27948: Edellä 39 §:n 2 momentissa tarkoitettujen 39 §:n 2 momentissa tarkoitettujen tarkistus-
27949: tarkistusten mukaiset markkamäärät makse- ten mukaiset markkamäärät maksetaan yllä-
27950: taan ylläpitäjille tai peritään valtiolle va- pitäjälle tai peritään valtiolle varainhoito-
27951: rainhoitovuotta seuraavan vuoden helmikuun vuotta seuraavan vuoden helmikuun loppuun
27952: loppuun mennessä. Ammatillisten oppilaitos- mennessä. Ammatillisen oppilaitoksen,
27953: ten, ammatillisten erityisoppilaitosten ja am- ammatillisen erityisoppilaitoksen ja ammatil-
27954: matillista koulutusta järjestävän mu- lista koulutusta järjestävän musiikkioppilai-
27955: siikkioppilaitoksen ylläpitäjälle maksettavaan toksen ylläpitäjälle maksettavaan rahoituk-
27956: rahoitukseen lisätään perustamishankkeista seen lisätään perustamishankkeista aiheutu-
27957: aiheutuneiden kustannusten perusteella neiden kustannusten perusteella markka-
27958: markkamäärä, joka on 4,3 prosenttia ylläpi- määrä, joka on 4,3 prosenttia ylläpitäjän op-
27959: täjän oppilasmäärän sekä ammatillisille op- pilasmäärän sekä ammatillisille oppilaitok-
27960: HE 12/1997 vp 11
27961:
27962: Voimassa oleva laki Ehdotus
27963:
27964: pilaitoksille ja ammatillisille eriytysoppilai- sille ja ammatillisille erityisoppilaitoksille
27965: toksille 10 §:n nojalla vahvistetun yksikkö- 10 §:n nojalla vahvistetun yksikköhintojen
27966: hintojen keskimääräisen markkamäärän tu- keskimääräisen markkamäärän tulosta.
27967: losta. Ammattikorkeakoulun ylläpitäjälle Ammattikorkeakoulun ylläpitäjälle maksetta-
27968: maksettavaan rahoitukseen lisättävä markka- vaan rahoitukseen lisättävä markkamäärä
27969: määrä lasketaan vastaavasti opiskelijamäärän lasketaan vastaavasti opiskelijamäärän ja
27970: ja ammattikorkeakouluille 10 §:n nojalla ammattikorkeakouilulle 10 §:n nojalla vah-
27971: vahvistetun yksikköhintojen keskimääräisen vistetun yksikköhintojen keskimääräisen
27972: markkamäärän perusteella. markkamäärän perusteella. Perustamishank-
27973: keista aiheutuneiden kustannusten perusteella
27974: laskettua markkamäärää ei kuitenkaan mak-
27975: seta, jos ylläpitäjän yksikköhintaa on koro-
27976: tettu 14 §:n 2 momentin, 14 a §:n 2 momen-
27977: tin tai 16 §:n 2 momentin nojalla
27978:
27979: 51 §
27980: Yksikköhintojen keskimääräiset
27981: markkamäärät ja yksikköhinnat
27982: vuonna 1999
27983: Tämän lain JO §:ssä tarkoitetut yksikkö-
27984: hintojen keskimääräiset markkamäärät sekä
27985: 12-14, 14 a, 15, 16 ja 23 §:ssä tarkoitetut
27986: yksikköhinnat vuodelle 1999 lasketaan
27987: vuonna 1997 toteutuneiden kokonaiskustan-
27988: nusten perusteella siten, että vuodelle 1999
27989: määräitävien yksikköhintojen perusteella
27990: vuoden 1997 oppilas-, opiskelija-, opetustun-
27991: ti-ja asukasmäärillä laskettavat valtionosuu-
27992: den perusteet yhteenlaskettuina vastaavat
27993: vuodelle 1998 mainituissa pykälissä tarkoi-
27994: tettuja toimintoja varten laskettuja ja kustan-
27995: nustason muutoksella tarkistettuja yhteenlas-
27996: kettuja valtionosuuden laskennallisia perus-
27997: teita
27998: 51 a §
27999: Ammatillisten oppilaitosten ja
28000: ammattikorkeakoulujen yksikköhinnat
28001: vuosina 1997-2000
28002: Sen estämättä, mitä JO §:ssä säädetään,
28003: ammatillisten oppilaitosten ja ammatillisten
28004: erityisoppilaitosten sekä ammattikorkeakou-
28005: lujen yksikköhintojen keskimääräisissä
28006: markkamäärissä otetaan vuosina 1997-2000
28007: huomioon ne vuotuiset kustannuserot, jotka
28008: aiheutuvat siitä, että ammattikorkeakoulujen
28009: yksikköhintojen perusteena olevat kustan-
28010: nukset poikkeavat ammattikorkeakouluko-
28011: 12 HE 12/1997 vp
28012:
28013: Voimassa oleva laki Ehdotus
28014:
28015: keilussa mukana olevien ammatillisten oppi-
28016: laitosten yksikköhintojen perusteena olevista
28017: kustannuksista opintososiaalisista eduista ai-
28018: heutuvilla kustannuksilla vähennettynä
28019: Sen estämättä, mitä 14 §:n 3 momentissa
28020: ja 14 a §:n 4 momentissa säädetään, ammat-
28021: tikorkeakoulujen ja ammattikorkeakoulun
28022: perustana olevien ammatillisten oppilaitosten
28023: yksikköhinnat määrätään varainhoitovuosiksi
28024: 1997-2000 kunkin varainhoitovuoden arvi-
28025: oitujen keskimääräisten opiskelijamäärien
28026: mukaan siltä osin kuin ammattikorkeakoulun
28027: tai mainitun ammatillisen oppilaitoksen opis-
28028: kelijamäärä varainhoitovuoden aikana muut-
28029: tuu ammattikorkeakoulun perustamisen tai
28030: muun sen toiminnan laajuutta koskevan pää-
28031: töksen vuoksi.
28032: Sen estämättä, mitä 14 a §:ssä säädetään,
28033: ammattikorkeakoulujen yksikköhintoja vuo-
28034: delle 1997 määrättäessä käytetään yksikkö-
28035: hintojen laskentapohjana väliaikaisissa am-
28036: mattikorkeakouluissa suoritettaviin ammatti-
28037: korkeakoulututkintoihin johtavan koulutuk-
28038: sen kustannuksia ammatillisten oppilaitosten
28039: oppilaiden opintososiaalisista eduista anne-
28040: tussa laissa (498/1983) tarkoitetuista eduista
28041: aiheutuvilla kustannuksilla vähennettynä
28042: Tämä laki tulee voimaan pmvana
28043: kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin 1 päi-
28044: västä tammikuuta 1997.
28045: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
28046: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
28047: toimenpiteisiin.
28048: HE 12/1997 vp 13
28049:
28050:
28051: 3.
28052: Laki
28053: valtionosuutta saavista kansanopistoista annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantu-
28054: losäännöksen muuttamisesta
28055:
28056: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28057: muutetaan valtionosuutta saavista kansanopistoista annetun lain muuttamisesta 20 päivänä
28058: joulukuuta 1996 annetun lain (1159/1996) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
28059: Voimassa oleva laki Ehdotus
28060:
28061:
28062: Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista
28063: kansanopistoista annetun lain ( 1218/93) tällä kansanopistoista annetun lain (121811993)
28064: lailla osittain muutetussa 12 §:ssä säädetään, tällä lailla osittain muutetussa 12 §:ssä sää-
28065: vuoden 1997 yksikköhinnaksi määrätään detään, määrätään vuoden 1997 yksikköhin-
28066: vuodelle 1996 määrätty yksikköhinta. Am- naksi vuodelle 1996 määrätty yksikköhinta
28067: matillisen peruskoulutuksen sekä peruskou- ja vuoden 1999 yksikköhinnaksi vuodelle
28068: lu- ja lukio-opetuksen osalta yksikköhintaa 1998 määrätty yksikköhinta Yksikköhintaa
28069: tarkistetaan lisäksi arvioitua kustannustason tarkistetaan aJVioidulla kustannustason muu-
28070: muutosta vastaavasti. toksella siten, että vuoden 1997 yksikköhin-
28071: nassa kustannustason muutos otetaan kuiten-
28072: kin huomioon vain ammatillisen peruskoulu-
28073: tuksen sekä peruskoulu- ja lukio-opetuksen
28074: osalta
28075:
28076: Tämä laki tulee voimaan pmvana
28077: kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin
28078: 1 päivästä tammikuuta 1997.
28079: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
28080: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
28081: toimenpiteisiin.
28082: 14 HE 12/1997 vp
28083:
28084:
28085: 4.
28086: Laki
28087: valtionosuutta saavista liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain muuttamisesta annetun
28088: lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
28089:
28090: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28091: muutetaan valtionosuutta saavista liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain muuttamises-
28092: ta 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun lain (1160/1996) voimaantulosäännöksen 2 momentti
28093: seuraavasti:
28094: Voimassa oleva laki Ehdotus
28095:
28096:
28097: Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista Sen estämättä, mitä valtionosuutta saavista
28098: liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain liikunnan koulutuskeskuksista annetun lain
28099: (801/92) tällä lailla osittain muutetussa (80111992) tällä lailla osittain muutetussa
28100: 12 §:ssä säädetään, vuoden 1997 yksikkö- 12 §:ssä säädetään, määrätään vuoden 1997
28101: hinnaksi määrätään vuodelle 1996 määrätty yksikköhinnaksi vuodelle 1996 määrätty yk-
28102: yksikköhinta. Ammatillisen peruskoulutuk- sikköhinta ja vuoden 1999 yksikköhinnaksi
28103: sen yksikköhintaa tarkistetaan lisäksi arvioi- vuodelle 1998 määrätty yksikköhinta Yksik-
28104: tua kustannustason muutosta vastaavasti. köhintaa tarkistetaan aroioidulla kustannus-
28105: tason muutoksella siten, että vuonna 1997
28106: kustannustaon muutos otetaan kuitenkin
28107: huomioon vain ammatillisen peruskoulutuk-
28108: sen yksikköhinnassa
28109:
28110: Tämä laki tulee voimaan päivänä
28111: kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin 1 päi-
28112: västä tammikuuta 1997.
28113: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
28114: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
28115: toimenpiteisiin.
28116: HE 12/1997 vp 15
28117:
28118: 5.
28119: Laki
28120: opintokeskuslain muuttamisesta annetun lain
28121: voimaantulosäännöksen muuttamisesta
28122:
28123: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28124: muutetaan opintokeskuslain muuttamisesta 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun lain
28125: ( 1162/1996) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
28126: Voimassa oleva laki Ehdotus
28127:
28128:
28129: Sen estämättä, mitä opintokeskuslain Sen estämättä, mitä opintokeskuslain
28130: (1215/93) tällä lailla osittain muutetussa (121511993) tällä lailla osittain muutetussa
28131: 11 §:ssä säädetään opetustunnin yksikköhin- 11 §:ssä säädetään opetustunnin yksikköhin-
28132: nan määräämisestä, määrätään vuoden 1997 nan määräämisestä, määrätään vuoden 1997
28133: yksikköhinnaksi vuodelle 1996 määrätty yk- yksikköhinnaksi vuodelle 1996 määrätty yk-
28134: sikköhinta. sikköhinta sekä vuoden 1999 yksikköhinnak-
28135: si vuodelle 1998 määrätty yksikköhinta tar-
28136: kistettuna atvioidulla kustannustason muu-
28137: toksella.
28138:
28139: Tämä laki tulee voimaan päivänä
28140: kuuta 1997. Sitä sovelletaan kuitenkin vuo-
28141: den 1997 alusta.
28142: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
28143: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
28144: toimenpiteisiin.
28145: HE 13/1997 vp
28146:
28147:
28148:
28149:
28150: Hallituksen esitys Eduskunnalle eduskunnan suostumuksen
28151: antamisesta valtion omistamien Oy Sisu Ab:n osakkeiden Iuovut-
28152: tamiseen
28153:
28154:
28155:
28156:
28157: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28158:
28159: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta vastikkeena Partek Oy Ab:n toteutettavassa
28160: päättäisi antaa suostumuksensa Oy Sisu suunnatussa osakeannissa valtiolle merkittä-
28161: Ab:n ja Partek Oy:n yhdistämiseen tähtää- vien osakkeiden maksamiseen. Järjestely on
28162: välle toimialajärjestelylle siltä osin kuin sii- tarkoitus toteuttaa ensi tilassa siten, että Par-
28163: nä on kysymys valtion omistamien Oy Sisu tek Oy Ab voisi päättää mainitusta Osakean-
28164: Ab:n osakkeiden vaihtamisesta Partek Oy nista yhtiökokouksessaan huhtikuussa 1997.
28165: Ab:n osakkeisiin ja niiden käyttämisestä
28166:
28167:
28168:
28169:
28170: 370039
28171: 2 HE 13/1997 vp
28172:
28173:
28174:
28175:
28176: PERUSTELUT
28177:
28178: 1. Asian valmistelu Yhdistäminen loisi myös selvästi nykyistä
28179: paremmat edellytykset Sisun pääliiketoimin-
28180: Valtionyhtiöiden omistuspohjan laajenta- tojen kehittämiselle. Sisun kannalta Partek-
28181: misen eräs keskeinen tavoite on Suomen ratkaisu tarjoaa mahdollisuuden parantaa
28182: teollisuuden rakenteen ja kilpailuaseman Sisun vakavaraisuutta, koska Partekin vaka-
28183: vahvistaminen. Tähän on pyritty muun ohes- varaisuus on vahva ja likviditeetti hyvä. Si-
28184: sa erilaisilla toimialajärjestelyillä, joista yksi ten Partekin tuomalla paremmalla rahoi-
28185: toteutettiin Oy Sisu Ab:n (Sisu) ja Valmet tusasemalla ja yhtiöiden yhdistetyllä suurem-
28186: Oy:n (Valmet) välillä vuonna 1994 myytäes- malla koolla luotaisiin tarvittavia edellytyk-
28187: sä Valmetin traktori- ja metsäkonetuotanto siä kehittää Sisun avainalueita huomattavasti
28188: Sisulle. nykyistä paremmin. Samalla turvattaisiin
28189: Toimialajärjestelyn tuloksena Sisun liike- työpaikkojen säilymistä Suomessa.
28190: vaihto on hieman alle 6 mrd. markkaa. Yh- Sisun listaaminen pörssiin on varsin vai-
28191: tiön kehittämisstrategian mukaan sen ydin- keaa omistajan kannalta hyväksyttävänä hin-
28192: toimialoja ovat maataloustraktorit, terminaa- tatasolla. Yhdistäminen Partekiin avaisi pää-
28193: lijärjestelmät ja metsätyökoneet Sisu onkin omamarkkinat uudeksi rahoituslähteeksi Si-
28194: myynyt Sisu Defencen valtiolle, tehnyt kuor- sun toiminnoille sen lisäksi, että Partekin
28195: ma-autojen osalta yhteistyösopimuksen Re- tase vahvistaisi Sisua. Yhtiöiden yhdistämi-
28196: naultin kanssa ja myynyt pienempiä toimin- sessä Sisun osakkeet vaihdettaisiin uusiin
28197: tojaan. osakkeisiin, joilla on noteeraus Helsingin
28198: Kun yhtäältä keskittyminen yhtiön ydintoi- Arvopaperipörssissä. Sisu-omistus muuttuisi
28199: mialoihin globaaleilla markkinoilla vaatii näin likvidiksi. Järjestely loisi edellytyksiä
28200: kasvavia panoksia, ja toisaalta yhtiön kan- valtion omistuksen arvon suotuisalle kehi-
28201: nattavuus on ollut heikkenemässä, on ollut tykselle.
28202: tarpeen harkita vaihtoehtoja Sisun aseman Valtiolla on myös huomattavat vastuut Si-
28203: vahvistamiseksi ja kehittymisedellytysten sussa; osakepääoman ohella valtio on anta-
28204: parantamiseksi. Tähän liittyen Partek Oy Ab nut takauksen Sisun 800 milj. markan luo-
28205: (Partek) sekä kauppa- ja teollisuusministeriö tolle. Järjestelyssä tultaisiin poistamaan tämä
28206: ja Valmet Sisun omistajina ovat neuvotelleet vastuu valtiolta.
28207: Partekin ja Sisun välisestä yhteistyöstä sekä
28208: Partekin ja Sisun yhdistämisestä, joka tukisi
28209: Sisun ja Partekin toimintaa vastaisuudessa 3. Uusi konserni
28210: syntyvillä synergiavaikutuksilla. Kokonais-
28211: järjestelyn lähtökohtana on ratkaisu, joka on Partekin ja Sisun yhdistämisellä syntyisi
28212: teollisesti perusteltu. Neuvottelujen tulokse- uusi suomalaisomisteinen kansainvälinen
28213: na allekirjoitettiin Sisun pääomistajien ja konserni, jonka liikevaihto olisi noin 12
28214: Partekin välillä 22.1.1997 yhtiöiden yhdis- mrd. markkaa, taseen loppusumma olisi
28215: tämistä koskeva aiesopimus. 10-11 mrd. markkaa ja henkilöstön määrä
28216: noin 15 000.
28217: Konsernin liikevaihdosta noin 2/3 tulisi
28218: 2. Perusteet yhdistämiselle konepajateollisuudesta, joka keskittyy erityi-
28219: sesti vapaasti liikkuvien raskaiden työkonei-
28220: Toimialajärjestelyn toteuttaminen tukisi den ja ajoneuvojen kuormankäsittelylaittei-
28221: hallituksen tavoitetta pyrkiä omistusjärjeste- den kehittämiseen, valmistamiseen ja mark-
28222: lyjen kautta ratkaisuihin, jotka vahvistaisivat kinointiin. Merkittävimmät yksiköt ovat
28223: maamme teollisuuden rakennetta ja kilpai- Tractors, Cargotec, Terminai Systems,
28224: luasemaa. Yhtiöiden yhdistämisellä syntyisi Logging ja komponentit.
28225: kansainvälisesti vahva suomalainen konserni. Partekilla ja Sisulla on toisiaan täydentä-
28226: HE 13/1997 vp 3
28227:
28228: vää osaamista ja järjestelyssä on saavutetta- konsernissa valtion ollessa suurin omistaja
28229: vissa synergiaetuja. 30,3 %:n osuudellaja Valmetin toiseksi suu-
28230: Uuden yhtiön omavaraisuus olisi välittö- rin 10,5 %:n omistuksellaan. Lisäksi Partek
28231: mästi järjestelyn jälkeen noin 35 %, mistä tulisi maksamaan Sisun omistajille kauppa-
28232: sitä pyritään edelleen nostamaan. hintaa 130 milj. markkaa 4 %:n vuotuisine
28233: korkoineen 1.4.1998 ellei tähän kohdistu
28234: korjauseriä yhtiöiden liiketoiminnan tarkas-
28235: 4. Yhdistämismenettely tuksesta.
28236: Yhdistäminen toteutettaisiin siten, että ensi
28237: vaiheessa Partekin osakkaana oleva norjalai- 5. Eduskunnan suostumus
28238: nen osakeyhtiö Aker a.s. vaihtaa Partek-
28239: omistuksensa eli 10 miljoonaa osaketta Si- Järjestelyn toteuttaminen edellyttää valtion
28240: sun osakkeisiin valtion kanssa saaden noin osakasvallan käytöstä eräissä taloudellista
28241: 17 miljoonaa Sisu-osaketta eli yli 46 % Si- toimintaa harjoittavissa osakeyhtiöissä anne-
28242: susta. Sen jälkeen Partek suuntaisi 10 mil- tun lain (74011991) 5 §:n mukaisesti edus-
28243: joonan osakkeen annin Sisun omistajille saa- kunnan suostumusta sille, että järjestelyn
28244: den vastineeksi noin 53,8 % Sisusta. Osa- seurauksena valtio luopuu kokonaan Sisun
28245: keannista päätettäisiin Partekin yhtiöko- omistuksesta. Järjestelyn seurauksena valtio
28246: kouksessa huhtikuussa. Viimeisimmässä vai- tulee uuden yhtiönikonsernin merkittäväksi
28247: heessa Partek tulisi ostamaan niin sanotun vähemmistöomistajaksi.
28248: call-optionsa perusteella loput Sisun osak- Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
28249: keista Akerilta järjestelyssä sovittuun hin-
28250: taan, joka on 78,50 markkaa Partekin osak- että Eduskunta päättäisi antaa suos-
28251: keelta eli sama kuin vaihdossa valtion kans- tumuksensa sille, että valtion omista-
28252: sa. mat Oy Sisu A b:n osakkeet voidaan
28253: Neuvottelujen perusteella määriteltiin Si- valtioneuvoston päättämällä tavalla
28254: sun ja Partekin väliseksi arvosuhteeksi osin vaihtaa Partek Oy A b:n osakkei-
28255: 36/64, jossa Sisun arvo 1,7 mrd. markkaa on siin ja osin käyttää valtiolle Partek Oy
28256: ensin mainittu. Tämä johtaa Partekin suun- A b:n osakeannissa suunnattavien osak-
28257: natun osakeannin jälkeen Sisun nykyisten keiden merkintähinnan maksamiseen.
28258: omistajien noin 41 %:n omistukseen uudessa
28259:
28260:
28261:
28262: Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1997
28263:
28264:
28265: Tasavallan Presidentti
28266:
28267:
28268:
28269: MARTTI AHTISAARI
28270:
28271:
28272:
28273:
28274: Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
28275: HE 14/1997 vp
28276:
28277:
28278:
28279:
28280: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden välillä pää-
28281: systä korkeampaan koulutukseen tehdyn sopimuksen eräiden
28282: määräysten hyväksymisestä
28283:
28284:
28285: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28286: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- kuin oman maan hakijoille. Koulutukseen
28287: väksyy Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan hakeva, jolla on kelpoisuus korkeampaan
28288: ja Ruotsin välillä syyskuussa 1995 tehdyn koulutukseen siinä Pohjoismaassa, jossa hän
28289: sopimuksen pääsystä korkeampaan koulutuk- asuu, on kelpoinen myös muissa Pohjois-
28290: seen. Sopimuksen tarkoituksena on vuodelta maissa.
28291: 1971 olevan pohjoismaisen kulttuurisopi- Sopimuksen mukaan Pohjoismaat, lukuun
28292: muksen sekä Pohjoismaiden ministerineu- ottamatta Islantia, maksavat korvauksen
28293: voston vuonna 1991 hyväksymän korkeam- opiskelijoistaan toisessa Pohjoismaassa.
28294: paa koulutusta koskevan yhteistyöohjelman Kunkin maan korvausosuus otetaan huomi-
28295: mukaisesti entisestään syventää yhteistyötä oon lisäävänä tai vähentävänä tekijänä mää-
28296: ja näin luoda mahdollisimman suuri valin- riteltäessä maan maksuosuutta pohjoismaisen
28297: nanvapaus koulutukseen hakeutuville Poh- yhteistyön vuosittaiseen talousarvioon.
28298: joismaissa. Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua
28299: Sopimuksen mukaan toisessa Pohjoismaas- siitä, kun kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoit-
28300: sa asuvalle koulutukseen hakevalle annetaan taneet Suomen ulkoasiainministeriölle sopi-
28301: pääsymahdollisuus korkeampaan koulutuk- muksen hyväksymisestä. Sopimus on voi-
28302: seen samoilla tai vastaavanlaisilla ehdoilla massa vuoden 1999 loppuun.
28303:
28304:
28305:
28306:
28307: YLEISPERUSTELUT
28308: 1. Nykytila ja asian valmistelu tulee muun muassa lisätä yhdestä Pohjois-
28309: maasta olevien opiskelijoiden ja muiden
28310: 1.1. Nykytila mahdollisuutta saada koulutusta ja suorittaa
28311: tutkintoja toisten Pohjoismaiden oppilaitok-
28312: Pohjoismaiden välillä vuonna 1962 tehdyn sissa sekä vastavuoroisesti hyväksyä tutkin-
28313: yhteistyösopimuksen (Helsingin sopimus) 9 not, osatutkinnot ja opintosuoritukset
28314: artiklan mukaan jokaisen sopimuspuolen Pohjoismaiden ministerineuvosto teki 12
28315: olisi ylläpidettävä ja laajennettava toisesta päivänä kesäkuuta 1975 kulttuuriyhteistyöso-
28316: Pohjoismaasta kotoisin olevan opiskelijan pimuksen nojalla päätöksen opintosuoritus-
28317: mahdollisuuksia harjoittaa opintoja ja suorit- ten pohjoismaisesta kelpoisuudesta ( A Poh-
28318: taa tutkintoja oppilaitoksissaan. Tällöin olisi joismaiden ministerineuvoston opintosuori-
28319: myös jossakin Pohjoismaassa suoritettu osa- tusten pohjoismaisesta kelpoisuudesta teke-
28320: tutkinto mahdollisimman laajalti voitava lu- män päätöksen voimaansaattamisesta
28321: kea hyväksi loppututkintoa varten muussa 25711976). Päätöksen tarkoituksena oli pe-
28322: Pohjoismaassa. rusedellytysten luominen hyväksyttyjen
28323: Pohjoismaisesta kulttuuriyhteistyöstä 15 opintosuoritusten ja muiden vastaavien suo-
28324: päivänä maaliskuuta 1971 tehdyn sopimuk- ritusten pohjoismaiselle kelpoisuudelle ensi-
28325: sen (SopS 6011971) mukaan sopimuspuolten sijaisesti humanistisella, matemaattis-luon-
28326:
28327:
28328: 370037
28329: 2 HE 14/1997 vp
28330:
28331: nontieteellisellä ja yhteiskuntatieteellisellä Lausuntoa valmistellessaan Suomen opetus-
28332: alalla Pohjoismaiden yliopistoissa ja muissa ministeriö hankki lausunnot mm. yliopistoil-
28333: korkea-asteen oppilaitoksissa. ta ja korkeakouluilta.
28334: Pohjoismaiden neuvoston 39. istunnossa Sopimusehdotuksen jatkovalmistelua var-
28335: maaliskuussa 1991 käsiteltiin Pohjoismaiden ten Pohjoismaiden ministerineuvosto asetti
28336: ministerineuvoston ehdotus korkeampaa vuonna 1993 yhteispohjoismaisen työryh-
28337: koulutusta koskevaksi yhteistyöohjelmaksi. män, jonka tuli työssään ottaa huomioon
28338: Ministerineuvosto hyväksyi yhteistyöohjel- lausunnoissa esitetty. Työryhmän ehdotus
28339: man 27 päivänä maaliskuuta 1991. Yhteis- annettiin Pohjoismaiden ministerineuvostolle
28340: työohjelmassa edellytetään muun muassa, syksyllä 1994. Aikaisemmin mainittu luku-
28341: että ryhdytään valmistelemaan ehdotusta vuoden 1995-1996 loppuun asti voimassa
28342: pohjoismaiseksi sopimukseksi pääsystä kor- ollut sopimus pääsystä korkeampaan koulu-
28343: keampaan koulutukseen. Sopimuksen tavoit- tukseen allekirjoitettiin 29 päivänä touko-
28344: teena tuli olla, että koulutukseen hakevalla, kuuta 1995 Reykjavikissä. .
28345: jolla on oikeus pyrkiä korkeampaan koulu- Uusi sopimus pääsystä korkeampaan kou-
28346: tukseen siinä Pohjoismaassa, jossa hän asuu, lutukseen allekirjoitettiin Kööpenhaminassa
28347: on sama oikeus toisessa Pohjoismaassa sa- 3 päivänä syyskuuta 1996. Uuteen sopimuk-
28348: moilla ehdoilla kuin tämän maan omilla ha- seen tehdyt muutokset verrattuna ensimmäi-
28349: kijoilla. seen sopimukseen ovat, lukuun ottamatta
28350: Pohjoismaiden välinen sopimus pääsystä maiden välistä korvausjärjestelmää, vähäisiä
28351: korkeampaan koulutukseen allekirjoitettiin ja luonteeltaan täsmentäviä ja teknisiä. Sopi-
28352: 29 päivänä toukokuuta 1994 (SopS musehdotus oli valmisteltu yhteispohjoismai-
28353: 2411996). Sopimus oli voimassa siten, että sessa työryhmässä.
28354: se koski opiskelijavalintoja korkeampaan
28355: koulutukseen lukuvuoteen 1995-1996 asti, 3. Sopimuksen taloudelliset vai-
28356: jollei tätä ennen oltu muuta sovittu. Sopi- kutukset
28357: muksen johtolauseessa edellytettiin, että
28358: opiskelijavaihdon taloudellisista seurauksista Sopimuksen 7 ja 8 artiklan mukaan Tans-
28359: tehtäisiin erillinen sopimus, joka tulisi voi- ka, Suomi, Norja ja Ruotsi maksavat kalen-
28360: maan 1 päivänä heinäkuuta 1996. terivuosittain korvauksen opiskelumaalle
28361: Jo vuonna 1992 tehtiin Pohjoismaiden vä- kotimaastaan opintotukea saavista opiskeli-
28362: linen sopimus lukioita ja ammatillisia oppi- joistaantoisessa Pohjoismaassa. Nämä sopi-
28363: laitoksia koskevasta pohjoismaisesta koulu- muksen artiklat eivät koske Islantia. Kunkin
28364: tusyhteistyöstä, joka tuli voimaan tammi- neljän maan korvausosuus otetaan huomioon
28365: kuussa 1993 (SopS 6/1993). Tämän sopi- lisäävänä tai vähentävänä tekijänä määritel-
28366: muksen mukaan sopimusvaltiot sitoutuvat täesä maan maksuosuutta pohjoismaisen yh-
28367: antamaan toisessa Pohjoismaassa asuville teistyön vuosittaiseen talousarvioon. Kor-
28368: koulutukseen hakeville mahdollisuuden lu- vausmenettelyn piirissä olevaa opiskelija-
28369: kiokoulutukseen ja ammatilliseen koulutuk- määrää laskettaessa käytetään pohjana poh-
28370: seen samoilla ehdoilla kuin omille kansalai- joismaisten opintotukiviranomaisten Pohjois-
28371: silleen. Koulutukseen hakevat, jotka ovat maiden ministerineuvoston toimeksiannosta
28372: saaneet tutkintotodistuksen tai muun todis- laatimia tilastotietoja. Itsehallinnollisilta alu-
28373: tuksen, joka osoittaa heidän suorittaneen eilta, so. Färsaarilta, Grönlannista ja Ah-
28374: lukiokoulutuksen tai ammatillisen koulutuk- venanmaalta tulevia ja sinne lähteviä opiske-
28375: sen toisessa Pohjoismaassa, ovat oikeutettuja lijoita ei oteta huomioon eikä myöskään tiet-
28376: hakemaan kotimaassaan samaan jatkokoulu- tyjä muita opiskelijaryhmiä. Korvaus makse-
28377: tukseen, johon he voivat pyrkiä siinä maas- taan 75 prosentista siitä opiskelijoiden mää-
28378: sa, jossa he ovat suorittaneet koulutuksensa. rästä, joka on korvausmenettelyn piirissä.
28379: Vuosittainen opiskelijakohtainen korvaus on
28380: 1.2. Asian valmistelu 22000 Tanskan kruunua. Kalenterivuodelta,
28381: jolloin sopimus tulee voimaan, lasketaan
28382: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihtee- korvaukset lukuvuoden 1994-1995 tilasto-
28383: ristössä valmisteltu ehdotus Pohjoismaiden tietojen perusteella. Seuraavien kahden ka-
28384: väliseksi sopimukseksi pääsystä korkeam- lenterivuoden osalta käytetään lukuvuoden
28385: paan koulutukseen oli vuonna 1992 lausun- 1995-1996 ja vastaavasti lukuvuoden
28386: nolla Pohjoismaiden opetusministeriöissä. 1996-1997 tietoja, jollei Pohjoismaiden
28387: HE 14/1997 vp 3
28388:
28389: ministerineuvosto toisin päätä. Ruotsin maksuosuutta. Kyseisen lukuvuo-
28390: Lukuvuoden 1994-1995 opintotukea kos- den tilastojen ja sopimuksen määräysten pe-
28391: kevien tilastotietojen mukaan muista Poh- rusteella Suomi joutuu maksamaan opiskeli-
28392: joismaista tulevien opiskelijoiden määrä jakobtaisen korvauksen noin 390 opiskelijas-
28393: Tanskassa ja Ruotsissa on suurempi kuin ta vuonna 1997.
28394: näiden maiden omien opiskelijoiden määrä Sopimuksen perusteella Suomen mak-
28395: muissa Pohjoismaissa. Suomen ja Norjan suosuus pohjoismaisen yhteistyön talousarvi-
28396: osalta tilanne on päinvastainen. Sopimus ossa tulee vuonna 1997 lisääntymään 8,6
28397: tulee näin ollen lisäämään Suomen ja Norjan miljoonalla Tanskan kruunulla. Lisäys on
28398: maksuosuutta pohjoismaisen yhteistyön ta- otettu huomioon valtion vuoden 1997 talo-
28399: lousarviossa ja vähentämään Tanskan ja usarvion momentille 24.99.66 (Eräät jäsen-
28400: maksut ja rahoitusosuudet) myönnetyssä
28401: määrärahassa.
28402:
28403:
28404: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28405: 1. Sopimuksen sisältö laisten valintamenettelyjen soveltamista. 3
28406: artiklan mukaan muusta Pohjoismaasta kou-
28407: 1-2 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät lutukseen hakevan on täytettävä 1 artiklassa
28408: määräykset sopimuksen soveltamisalasta. 1 määritellyn yleisen kelpoisuuden lisäksi sel-
28409: artiklan mukaan sopimusta sovelletaan julki- laiset erityiset vaatimukset, joita voidaan
28410: seen korkeampaan koulutukseen hakeviin vaatia tiettyyn korkeampaan koulutukseen
28411: edellyttäen, että hakija asuu toisessa Pohjois- pääsemiseksi toisessa Pohjoismaassa. Jotta
28412: maassa. Koulutukseen hakevalla, jolla on tällaisten kansalliseen koulutusjärjestelmään
28413: kelpoisuus korkeampaan koulutukseen siinä pohjautuvien erityisten vaatimusten sovelta-
28414: Pohjoismaassa, jossa hän asuu, on kelpoi- minen olisi mahdollista, edellytetään kuiten-
28415: suus korkeampaan koulutukseen myös muis- kin ainoastaan, että muusta Pohjoismaasta
28416: sa pohjoismaissa. Pääsymahdollisuus kor- koulutukseen hakeva täyttää tällaiset vaati-
28417: keampaan koulutukseen tulee antaa samoilla mukset vastaavaolaisin ehdoin kuin oman
28418: tai vastaavanlaisilla ehdoilla kuin oman maan hakijat.
28419: maan hakijoille. Sopimus ei kuitenkaan kos- Jos opiskelupaikkojen määrä on rajoitettu,
28420: ke pääsyä tutkijakoulutukseen. tulee 4 artiklan mukaan muista Pohjoismais-
28421: Korkeammalla koulutuksella tarkoitetaan ta hakevien valinta suorittaa samojen tai vas-
28422: Suomen osalta paitsi koulutusta yliopistoissa taavanlaisten sääntöjen mukaan, jotka koske-
28423: (tiede- ja taidekorkeakoulut) ja ammattikor- vat oman maan hakijoita. Valinnassa tulee
28424: keakouluissa, myös vastaavaa koulutusta pyrkiä käyttämään sellaisia menettelyjä, jois-
28425: muissa oppilaitoksissa, jos koulutus pohjau- sa muista Pohjoismaista tulevat hakijat ase-
28426: tuu ylioppilastutkintoon tai muuhun koulu- tetaan mahdollisimman tasa-arvoiseen ase-
28427: tukseen, joka antaa opiskelukelpoisuuden maan oman maan hakijoihin nähden.
28428: Suomessa. Muiden Pohjoismaiden korkeam- 5 artikla. Artikla sisältää määräykset opin-
28429: man koulutuksen määritelmä vastaa sopi- tosuoritusten hyväksilukemisesta.
28430: muksessa Suomen osalta määriteltyjä koulu- 6 artikla. Artiklassa edellytetään, että so-
28431: tuksia. pimuspuolet huolehtivat siitä, että tietoa kor-
28432: 2 artiklan ensimmäisessä kappaleessa to- keampaa koulutusta antavien oppilaitosten
28433: detaan, että sopimuksen määräykset eivät tarjoamista koulutusmahdollisuuksista on
28434: merkitse poikkeamista asianomaisen maan saatavilla.
28435: oleskelulupaa koskevista säännöksistä. 7-8 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät
28436: Artiklan toisen kappaleen määräyksen mu- määräykset maiden välisestä korvausjärjes-
28437: kaan sopimuspuolet voivat tehdä kahdenkes- telmästä. Artikloiden sisältö on selvitetty
28438: kisiä sopimuksia tietyn erityisen koulutuksen yllä kappaleessa, joka koskee sopimuksen
28439: opiskelijapaikkojen ostamisesta tai vastaa- taloudellisia vaikutuksia.
28440: vasta järjestelystä toisesta Pohjoismaasta. 9 artikla. Sopimuksen soveltamisen seu-
28441: 3-4 artikla. Nämä artiklat koskevat sopi- rantaa varten Pohjoismainen ministerineu-
28442: muspuolten korkeamman koulutuksen eri- vosto asettaa neuvoa-antavan elimen, joka
28443: 4 HE 14/1997 vp
28444:
28445: tarpeen mukaan raportoi ministerineuvostolle 3. Eduskunnan suostumuksen
28446: ja voi myös tehdä esityksiä sopimuksen tarpeellisuus
28447: muuttamiseksi.
28448: Pohjoismainen ministerineuvosto on päät- Sopimukseen ei kuulu lainsäädännön alaan
28449: tänyt, että sen asettama korkeakoulutuksen kuuluvia määräyksiä. Sopimus sen sijaan
28450: johtoryhmä huolehtii artiklassa edellytetystä aiheuttaa valtiolle lisääntyviä vuosittaisia
28451: tehtävästä. kustannuksia, minkä vuoksi eduskunnan
28452: 10 artikla. Sopimuksen voimaantuloa kos- suostumus on tarpeen.
28453: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan.
28454: Sopimus on voimassa vuoden 1999 loppuun, Edellä olevan perusteella ja hallintomuo-
28455: jollei tätä ennen ole toisin sovittu. don 33 §:n mukaisesti ehdotetaan,
28456: 11 artikla. Sopimuksen irtisanomista kos-
28457: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. että Eduskunta hyväksyisi ne Poh-
28458: joismaiden välillä 3 päivänä syyskuuta
28459: 2. Voimaantulo 1996 pääsystä korkeampaan koulutukseen
28460: tehdyn sopimuksen määräykset, jotka
28461: Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua vaativat Eduskunnan suostumusta.
28462: siitä, kun kaikki sopimuspuolet ovat ilmoit-
28463: taneet sopimuksen hyväksymisestä. Sopimus
28464: on voimassa vuoden 1999 loppuun.
28465: Helsingissä 11 päivänä maaliskuuta 1997
28466:
28467: Tasavallan Presidentti
28468:
28469:
28470:
28471: MARTTI AHTISAARI
28472:
28473:
28474:
28475:
28476: Ulkoasiainministeri TOJja Halonen
28477: HE 14/1997 vp 5
28478:
28479:
28480:
28481:
28482: SOPIMUS
28483:
28484: Tanskan, Suomen, Islannin, N mjan ja Ruotsin välillä pääsystä kmkeampaan koulutukseen
28485:
28486: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja asuu, on kelpoisuus korkeampaan koulutuk-
28487: Ruotsin hallitukset, jäljempänä sopimuspuo- seen myös muissa Pohjoismaissa. Sopimus-
28488: let, puolet sitoutuvat lisäksi parhaansa mukaan
28489: jotka Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan vaikuttamaan siihen, että vastaavaa sovelle-
28490: ja Ruotsin välillä 15 päivänä maaliskuuta taan yksityisten julkista rahoitusta saavien
28491: 1971 kulttuuriyhteistyöstä tehdyn sopimuk- oppilaitosten järjestämään virallisesti hyväk-
28492: sen 3 artiklan e ja g kohtien mukaisesti ha- syttyyn korkeampaan koulutukseen.
28493: luavat Korkeammalla koulutuksella tarkoitetaan
28494: - lisätä yhdestä Pohjoismaasta olevien tässä sopimuksessa
28495: opiskelijoiden ja muiden mahdollisuutta saa- Tanskassa: korkeakoulujen antamaa kou-
28496: da koulutusta ja suorittaa tutkintoja toisten lutusta ja korkeampaa koulutusta muissa op-
28497: Pohjoismaiden oppilaitoksissa, pilaitoksissa, joka edellyttää lukiokoulutusta
28498: - vastavuoroisesti hyväksyä tutkinnot, tai vastaavaa kelpoisuutta,
28499: osatutkinnot ja opintosuoritukset, Suomessa: koulutusta yliopistoissa, kor-
28500: jotka ottavat huomioon Pohjoismaiden mi- keakouluissa ja ammattikorkeakouluissa,
28501: nisterineuvoston 12 päivänä kesäkuuta 1975 jonka pohjana on ylioppilastutkinto tai muu
28502: tekemän päätöksen opintosuoritusten poh- opiskelukelpoisuuden antava koulutus, sekä
28503: joismaisesta kelpoisuudesta, vastaavaa koulutusta muissa oppilaitoksissa,
28504: jotka viittaavat 27 päivänä maaliskuuta Islannissa: kaikkea koulutusta, jonka poh-
28505: 1991 tehtyyn Pohjoismaiden ministerineu- jana on ylioppilastutkinto tai vastaavanlainen
28506: voston Pohjoismaiden korkeampaa koulutus- kelpoisuus,
28507: ta koskevaan yhteistyöohjelmaan, Norjassa: koulutusta yliopistoissa ja kor-
28508: jotka ovat 4 päivänä maaliskuuta 1992 keakouluissa tai vastaavissa, jonka pohjana
28509: tehneet sopimuksen lukiota ja ammatillisia on hyväksytysti suoritettu lukiotasoinen kou-
28510: oppilaitoksia koskevasta pohjoismaisesta lutus (videregående opplaering) tai vastaava
28511: koulutusyhteistyöstä, opiskelukelpoisuuden antava koulutus,
28512: jotka ovat yksimielisiä siitä, että korkeam- Ruotsissa: yliopistojen ja korkeakoulujen
28513: paa koulutusta koskevaa pohjoismaista yh- tai vastaavien antamaa koulutusta, jonka
28514: teistyötä tulee entisestään syventää tavoittee- pohjana ovat lukiokoulun kansalliset koulu-
28515: na luoda mahdollisimman suuri valinnanva- tusohjelmat tai vastaava kelpoisuus ja jotka
28516: paus kaikista Pohjoismaista tuleville haki- kuuluvat korkeakouluasetuksen piiriin.
28517: joille ja edistää Pohjoismaiden korkeamman Tämä sopimus ei koske pääsyä tutkijan-
28518: koulutuksen laatua, koulutukseen.
28519: ovat sopineet seuraavasta:
28520: 1 artikla 2 artikla
28521: Sopimuspuolet sitoutuvat vastavuoroisesti Tämän sopimuksen määräykset eivät mer-
28522: antamaan toisessa Pohjoismaassa asuville kitse poikkeamista asianomaisen maan oles-
28523: koulutukseen hakeville pääsymahdollisuuden kelulupaa koskevista säännöksistä.
28524: julkiseen korkeampaan koulutukseensa sa- Tämän sopimuksen määräykset eivät estä
28525: moilla tai vastaavanlaisilla ehdoilla kuin sopimuspuolia tekemästä kahdenkeskisiä so-
28526: oman maan hakijoille. Koulutukseen hake- pimuksia tietyn erityisen koulutuksen opis-
28527: valle, jolla on kelpoisuus korkeampaan kou- kelijapaikkojen ostamisesta tai vastaavasta
28528: lutukseen siinä Pohjoismaassa, jossa hän järjestelystä.
28529: 6 HE 14/1997 vp
28530:
28531: 3 artikla 8 artikla
28532: Jos tiettyyn koulutukseen pääsemiseksi Opiskelijamäärää laskettaessa käytetään
28533: asetetaan erityisiä vaatimuksia tai vaaditaan pohJana pohjoismaisten opintotukivi-
28534: ainekohtaisia tietoja, muista Pohjoismaista ranomaisten Pohjoismaiden ministerineuvos-
28535: koulutukseen hakevien tulee täyttää tällaiset ton toimeksiannosta vuosittain laatimia tilas-
28536: vaatimukset vastaavaulaisin ehdoin kuin totietoja. Färsaarilta, Grönlannista ja Ah-
28537: oman maan hakijat. venanmaalta tulevia tai sinne lähteviä opis-
28538: kelijoita ei oteta tällöin huomioon eikä
28539: 4 artikla myöskään tutkijankoulutuksessa olevia opis-
28540: Jos pääsyä korkeampaan koulutukseen on kelijoita, 2 artiklan 2 kappaleessa tarkoitettu-
28541: rajoitettu, muista Pohjoismaista tulevat haki- ja opiskelijoita eikä Nordiskt Program för
28542: jat valitaan samojen tai vastaavanlaisten Lärare, Utbildningssökande och Studerande
28543: sääntöjen mukaan, jotka koskevat oman (NORDPLUS) -nimisessä ohjelmassa olevia
28544: maan hakijoita. Tavoitteena tulee olla, että tai muussa vastaavassa ohjelmassa olevia
28545: valinnassa käytetään sellaisia valintamenette- opiskelijoita.
28546: lyjä, joissa muista Pohjoismaista tulevat ha- Kalenterivuodelta, jolloin tämä sopimus
28547: kijat asetetaan mahdollisimman tasa-arvoi- tulee voimaan lasketaan korvaukset lukuvuo-
28548: seen asemaan oman maan hakijoihin nähden. den 1994/95 tilastotietojen perusteella. Erit-
28549: telemättömässä korkeammassa koulutuksessa
28550: opiskelevien määrää ei oteta huomioon. Seu-
28551: 5 artikla raavien kahden kalenterivuoden osalta kor-
28552: Sopimuspuolet ovat yksimielisiä siitä, että vaukset lasketaan vastaavasti lukuvuoden
28553: koulutukseen hakevan, joka on hyväksytysti 1995/96 ja lukuvuoden 1996/97 tilastotieto-
28554: suorittanut osan korkeammasta koulutukses- jen perusteella, jollei Pohjoismaiden ministe-
28555: taan jossakin Pohjoismaassa, tulee saada lu- rineuvosto toisin päätä.
28556: kea tämä osa hyväkseen vastaavassa koulu-
28557: tuksessa muissa Pohjoismaissa. Opintosuori-
28558: tusten arviointi kuuluu sille korkeakoulutusta 9 artikla
28559: antavalle oppilaitokselle, jossa koulutus ha- Sopimuspuolten tulee yhdessä seurata tä-
28560: lutaan saada hyväksiluetuksi. män sopimuksen soveltamista sekä ryhtyä
28561: niihin toimenpiteisiin, joihin kehitys mahdol-
28562: 6 artikla lisesti antaa aihetta. Tätä tarkoitusta varten
28563: Sopimuspuolten tulee huolehtia siitä, että Pohjoismaiden ministerineuvosto asettaa
28564: Pohjoismaiden korkeampaa koulutusta auta- neuvoa-antavan toimikunnan, joka tarpeen
28565: vien oppilaitosten tarjoamista koulutusmah- mukaan raportoi Pohjoismaiden ministeri-
28566: dollisuuksista tiedotetaan. neuvostolle sopimuksen soveltamisesta ja
28567: joka voi esittää sopimukseen muutoksia ja
28568: 7 artikla lisäyksiä.
28569: Tanska, Suomi, Norja ja Ruotsi maksavat
28570: kalenterivuosittain korvauksen opiskelumaal- 10 artikla
28571: le opiskelijoistaan toisessa Pohjoismaassa. Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkym-
28572: Tämä määräys ei koske Islantia. menen päivän kuluttua siitä, kun kaikki so-
28573: Pohjoismainen ministerineuvosto hyväksyy pimuspuolet ovat ilmoittaneet Suomen ulko-
28574: kunkin edellä mainitun neljän maan kor- asiainministeriölle sopimuksen hyväksymi-
28575: vauksen määrän. sestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivänä tam-
28576: Korvaus maksetaan 75 prosentista siitä mikuuta 1997.
28577: opiskelijoiden määrästä, joka saa opintotu- Sopimus on voimassa vuoden 1999 lop-
28578: kea kotimaastaan tämän maan säännösten puun, jollei tätä ennen ole toisin sovittu.
28579: mukaan toisessa Pohjoismaassa tapahtuvaa 1 Färsaarten, Grönlannin ja Ahvenanmaan
28580: artiklassa tarkoitettua korkeampaa koulutusta osalta sopimus tulee kuitenkin voimaan vas-
28581: varten. Vuosittainen opiskelijakohtainen kor- ta kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä,
28582: vaus on 22 000 Tanskan kruunua. Maiden kun Tanskan ja Suomen hallitukset ovat il-
28583: väliset korvaukset suoritetaan vähentämällä moittaneet Suomen ulkoasiainministeriölle,
28584: tai lisäämällä näiden maiden maksuosuutta että Pärsaarten landsstyre, Grönlannin hjem-
28585: pohjoismaisen yhteistyön vuotuiseen talous- mestyre ja vastaavasti Ahvenanmaan maa-
28586: arvioon. kuntahallitus ovat ilmoittaneet, että sopimus
28587: HE 14/1997 vp 7
28588:
28589: tulee voimaan Färsaarten, Grönlannin ja vas- Sopimuksen irtisanomisella ei ole vaiku-
28590: taavasti Ahvenanmaan osalta. tusta niiden opiskelijoiden osalta, jotka so-
28591: Suomen ulkoasiainministeriö ilmoittaa pimuksen voimassa ollessa on hyväksytty
28592: muille sopimuspuolille sekä Pohjoismaiden korkeampaan koulutuksen toisessa Pohjois-
28593: ministerineuvoston sihteeristölle näiden il- maassa.
28594: moitusten vastaanottamisesta ja sopimuksen
28595: voimaantuloajankohdan. 12 artikla
28596: Tämän sopimuksen alkuperäiskappale tal-
28597: 11 artikla letetaan Suomen ulkoasiainministeriöön, jo-
28598: Sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen il- ka toimittaa siitä muille sopimuspuolille oi-
28599: moittamalla siitä kirjallisesti Suomen ulko- keaksi todistetut jäljennökset.
28600: asiainministeriölle, joka ilmoittaa muille so-
28601: pimuspuolille tällaisen ilmoituksen vastaan- Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti
28602: ottamisesta ja sen sisällön. valtuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän
28603: Sopimus lakkaa olemasta voimassa sen sopimuksen.
28604: kalenterivuoden päättyessä, jonka aikana jo-
28605: kin sopimuspuoli on sen irtisanonut, mikäli Tehty Kööpenhaminassa 3 päivänä syys-
28606: Suomen ulkoasiainministeriö on ottanut vas- kuuta 1996 yhtenä tanskan-, suomen-, islan-
28607: taan tätä koskevan ilmoituksen viimeistään nin-, norjan- ja ruotsinkielisenä kappaleena,
28608: kesäkuun 30 päivänä kyseisenä vuonna ja jotka kaikki tekstit ovat yhtä todistusvoimai-
28609: muussa tapauksessa seuraavan kalenterivuo- sia.
28610: den päättyessä.
28611: 1
28612: 1
28613: 1
28614: 1
28615: 1
28616: 1
28617: 1
28618: 1
28619: 1
28620: 1
28621: 1
28622: 1
28623: 1
28624: 1
28625: 1
28626: 1
28627: 1
28628: 1
28629: 1
28630: 1
28631: 1
28632: HE 15/1997 vp
28633:
28634:
28635:
28636:
28637: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi markkinatuomioistui-
28638: mesta annetun lain muuttamisesta
28639:
28640:
28641:
28642:
28643: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28644: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ta sosiaali- ja terveysministeriön alaisuudes-
28645: markkinatuomioistuimesta annettua lakia. sa toimivalle sosiaali- ja terveydenhuollon
28646: Hakemusasiakirjan, jolla asia pannaan vireil- tuotevalvontakeskukselle. Oikeudenkäynti-
28647: le markkinatuomioistuimessa, sisältöä ja liit- menette! yn keventämiseksi markkinatuomi-
28648: teitä koskevaa säännöstä täydennettäisiin oistuimen puheenjohtajalle annettaisiin mah-
28649: mainitsemaila siinä myös alkoholilain nojalla dollisuus päättää asian silleen jättämisestä,
28650: käsiteltävät asiat. Hakemuksen tiedoksiantoa, kun asianosaiset ovat ilmoittaneet sopineensa
28651: vastauksen pyytämistä ja markkinatuomiois- asian. Lisäksi säädettäisiin muutoksenhaku-
28652: tuimen istuntoon kutsumista koskevia sään- oikeudesta teettämisuhkaa koskevaan päätök-
28653: nöksiä yhdenmukaistettaisiin ja yksinkertais- seen.
28654: tettaisiin. Lisäksi tehtäisiin teknisluonteiset Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
28655: muutokset, jotka aiheutuvat eräiden Oy Alko mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
28656: Ab:n sekä sosiaali- ja terveysministeriön hyväksytty ja vahvistettu.
28657: aiemmin hoitamien valvontatehtävien siirros-
28658:
28659:
28660:
28661:
28662: YLEISPERUSTELUT
28663: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset keskuksesta annetulla lailla (114611994).
28664: Valvontatehtävien siirron vuoksi mark-
28665: 1.1. Sosiaali- ja terveydenhuollon kinatuomioistuimesta annetun lain (41/1978)
28666: tuotevalvontakeskukselle siirtyneet 6 e §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että
28667: tehtävät ja alkoholilain nojalla kysymys tupakkalain säännösten perusteella
28668: käsiteltävät asiat annetun kiellon tai väliaikaisen kiellon te-
28669: hosteeksi asetetun uhkasakon tuomitsemises-
28670: Voimassa olevan toimenpiteistä tupakoin- ta tai teettämisuhan täytäntöönpanosta tulisi
28671: nin vähentämiseksi annetun lain (69311978), vireille tuotevalvontakeskuksen tai kunnan
28672: jäljempänä tupakkalaki, 14 §:n mukaan ky- hakemuksella.
28673: seisen lain ja sen nojalla annettujen säännös- Lain 7 §:ssä ei ole mainintaa siitä, mitä
28674: ten ja määräysten noudattamisen yleinen lain 6 f §:ssä tarkoitetussa eli alkoholilain
28675: johto ja ohJaus kuuluu sosiaali~ ja terve~sm~ (1143/1994) nojalla käsiteltävän asian hake-
28676: nistenölle Ja valvonta sen alruselle sosmah- musasiakirjassa on ilmoitettava ja mitä täl-
28677: ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskuksel- laiseen hakemukseen tulee liittää. Mark-
28678: le. Tuotevalvontakeskus on perustettu 15 kinatuomioistuimesta annetun lain 7 §:ään
28679: päivänä joulukuuta 1994 voimaan tulleella ehdotetaan lisättäväksi, että alkoholilain no-
28680: sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvonta- jalla käsiteltävässä asiassa hakemusasiakir-
28681:
28682:
28683: 370056
28684: 2 HE 15/1997 vp
28685:
28686: jalle asetettaisiin vastaavat vaatimukset kuin ren 11 luvun 3 ja 4 §:n mukaisesti postitse
28687: sellaisessa asiassa, joka käsitellään tupakka- tai haastetiedoksiantona.
28688: lain nojalla.
28689: Alkoholilain kokonaisuudistuksen yh- 1.3. Kutsu markkinatuomioistuimen
28690: teydessä 1 päivästä tammikuuta 1995 eräät istuntoon
28691: Alkon viranomaistehtävät on siirretty tuote-
28692: valvontakeskukselle ja keskioluen vähittäis- Lain 11 §:ään ehdotetaan koottavaksi eräi-
28693: myyntiin ja anniskeluun liittyvät viranomais- tä voimassa olevassa laissa eri pykäliin sijoi-
28694: tehtävät on vastaavasti siirretty lääninhalli- tettuja säännöksiä asianosaisten kutsumisesta
28695: tuksille. Tämän vuoksi 7 §:ään ehdotetaan markkinatuomioistuimen istuntoon ja kutsun
28696: tehtäväksi valvontatehtävien siirrosta aiheu- tiedoksiannosta. Näin ollen voimassa olevan
28697: tuva muutos, eli säännöksessä tarkoitettuihin lain 8 §:n 2 ja 3 momentin säännökset eh-
28698: tupakkalain ja alkoholilain perusteella tehtyi- dotetaan siirrettäviksi 11 §:ään. Kuitenkin -
28699: hin hakemuksiin tulisi liittää tuotevalvonta- vastaavasti kuin hakemuksen tiedoksiantaa
28700: keskuksen tai keskiolutasioissa lääninhalli- koskevassa kohdassa - ehdotetaan, että istun-
28701: tuksen päätös. toon kutsuminen ei enää olisi puheenjohtajan
28702: vaan markkinatuomioistuimen velvollisuus.
28703: 1.2. Markkinatuomioistuimelle osoitetun Lisäksi kutsu saapua markkinatuomioistui-
28704: hakemuksen tiedoksiauto men istuntoon voitaisiin toimittaa oikeuden-
28705: käymiskaaren 11 luvun 3 ja 4 §:n mukaisesti
28706: Hakemuksen tiedoksiantaa ja vastauksen postitse tai haastetiedoksiantona.
28707: pyytämistä koskevat säännökset, jotka voi- Uutena säännöksenä 11 §:ään ehdotetaan
28708: massa olevassa laissa ovat hajallaan, ehdote- lisättäväksi, että markkinatuomioistuimessa
28709: taan koottavaksi lain 8 §:ään. Samassa yh- vireille tullut asia voitaisiin sovintotilanteissa
28710: teydessä ehdotetaan muutettavaksi voimassa jättää sillensä puheenjohtajan päätöksellä.
28711: olevaa 8 §:n 1 momenttia, jossa säädetään
28712: markkinatuomioistuimen puheenjohtajan vel- 1.4. Markkinatuomioistuimen päätöksen
28713: vollisuudesta antaa hakemus tiedoksi sille, tiedoksiauto
28714: johon se on kohdistettu. Säännöksen sana-
28715: muoto, jossa tiedoksiauto asetetaan puheen- Voimassa olevasta 13 §:n 3 momentista,
28716: johtajan velvollisuudeksi, on vanhahtava jossa säädetään päätöksen tiedoksiannosta,
28717: eikä vastaa voimassa olevan oikeuden- ehdotetaan poistettavaksi viittaus 8 § :n
28718: käymiskaaren 11 luvun säännöksiä. Lisäksi 3 momenttiin. Lakiviittauksen asemesta ensi-
28719: säännös ei voimassa olevassa muodossaan sijaiset tiedoksiautotavat kirjoitettaisiin näky-
28720: sovellu kaikkiin markkinatuomioistuimessa viin. Lakiin lisättäväksi ehdotettavan sään-
28721: vireille tuleviin asioihin. Voimassa olevaa nöksen nojalla tapauksissa, JOissa tie-
28722: 8 §:ää voidaan ongelmitta soveltaa esimer- doksiantaa ei olisi yrityksistä huolimatta
28723: kiksi kuluttajansuojalain (38/1978) tai sopi- voitu toimittaa kummallakaan edellä maini-
28724: mattomasta menettelystä elinkeinotoi- tuista tavoista, noudatettaisiin soveltuvin
28725: minnassa annetun lain (1061/1978) nojalla osin oikeudenkäymiskaaren säännöksiä.
28726: vireille tuleviin asioihin, joissa hakemus on
28727: kohdistettu tiettyyn elinkeinonharjoittajaan. 1.5. Muutoksenhaku markkina-
28728: Tupakkalain ja alkoholilain nojalla vireille tuomioistuimen päätökseen
28729: tuleviin asioihin voimassa oleva 8 § ei sitä
28730: vastoin ole täysin sovellettavissa, koska ky- Alkoholilain ja tupakkalain nojalla vireille
28731: seisten lakien nojalla vireille tuleva asia pe- tulevissa asioissa markkinatuomioistuimen
28732: rustuu viranomaisen päätökseen. Arvopaperi- ratkaistavaksi voi tulla paitsi uhkasakkoa,
28733: markkinalain (495/1989) ja sijoitusrahasto- myös teettämisuhkaa koskeva kysymys.
28734: lain (480/1987) nojalla vireille tulevia asioita Laissa säädetään, että elinkeinonharjoittaja
28735: varten voimassa olevassa laissa on erityis- tai muu, jonka maksettavaksi on mark-
28736: säännös 7 b §,joka ehdotetaan kumottavak- kinatuomioistuimen päätöksellä tuomittu
28737: si. kiellon tai oikaisutoimenpiteen tehosteeksi
28738: Tiedoksiannan toimittamista koskevia asetettu uhkasakko, saa hakea korkeimmalta
28739: säännöksiä ehdotetaan muutettavaksi siten, oikeudelta muutosta päätökseen uhkasakon
28740: että tiedoksiauto vireille tulleesta hakemuk- määrän osalta. Muutoksenhakusäännökseen
28741: sesta voitaisiin toimittaa oikeudenkäymiskaa- ehdotetaan lisättäväksi, että asianosainen
28742: HE 15/1997 vp 3
28743:
28744: saisi hakea korkeimmalta oikeudelta muutos- 3. Asian valmistelu
28745: ta myös teettämisuhan osalta.
28746: Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä
28747: 2. Esityksen vaikutukset virkatyönä. Valmistelun aikana on oltu yh-
28748: teydessä sosiaali- ja terveydenhuollon tuo-
28749: Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organi- tevalvontakeskukseen sekä markkinatuomio-
28750: satorisia vaikutuksia. istuimeen.
28751:
28752:
28753:
28754: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28755:
28756: 1. Lakiehdotuksen perustelut koskeva määräys.
28757: 7 a §. Pykälän 1 momentissa säädetään,
28758: 6 e §. Pykälän mukaan kysymys tupak- että markkinatuomioistuimen puheenjohtajan
28759: kalain säännösten perusteella annetun kiellon on heti annettava lain 6 a §:ssä tarkoitettu
28760: tai väliaikaisen kiellon tehosteeksi asetetun hakemus tiedoksi kuluttaja-asiamiehelle.
28761: uhkasakon tuomitsemisesta tai teettämisuhan Markkinatuomioistuimen puheenjohtajalle on
28762: täytäntöönpanosta tulee vireille sosiaali- ja kuitenkin jo erikseen säädetty velvollisuus
28763: terveysministeriön tai kunnan hakemuksella. huolehtia siitä, että markkinatuomioistuimel-
28764: Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että le kuuluvat tehtävät hoidetaan asianmukai-
28765: kysymys kiellon tai väliaikaisen kiellon te- sesti ja joutuisasti. Esityksessä ehdotetaan,
28766: hosteeksi asetetun uhkasakon tuomitsemises- että hakemuksen tiedoksianto olisi mark-
28767: ta tai teettämisuhan täytäntöönpanosta tulisi kinatuomioistuimen velvollisuus.
28768: vireille sosiaali- ja terveydenhuollon tuote- 7 b ja 8 §. Pykälän 2 ja 3 momentissa sää-
28769: valvontakeskuksen tai kunnan hakemuksella. detään, kenet on kutsuttava markkinatuomi-
28770: 7 §. Pykälän mukaan tuomioistuimelle oistuimen istuntoon ja miten kutsu tai hake-
28771: osoitetussa hakemusasiakirjassa on muun mus on annettava tiedoksi. Nämä säännökset
28772: ohella ilmoitettava, milloin kysymys on ehdotetaan siirrettäviksi 11 §:ään. Esitykses-
28773: 6 e §:ssä tarkoitetusta, eli tupakkalain nojal- sä ehdotetaan 8 §:ään koottavaksi säännökset
28774: la käsiteltävästä elinkeinonharjoittajan, val- siitä, kenelle olisi annettava tieto mark-
28775: mistajan, mainonta- tai myynninedistämistoi- kinatuomioistuimeen saapuneesta hakemuk-
28776: men tilaajan tai sen toimeenpanijan taikka sesta ja siitä, miten tällainen tiedoksianto
28777: näiden palveluksessa olevan hakemuksesta, olisi toimitettava. Hakemus olisi annettava
28778: sosiaali- ja terveysministeriön päätös tai vä- tiedoksi sille elinkeinonharjoittajalle tai
28779: liaikaista kieltoa koskeva määräys. Lisäksi muulle henkilölle, johon vaatimus on koh-
28780: kyseinen päätös tai määräys tulee liittää ha- distettu, taikka sille viranomaiselle, jonka
28781: kemukseen alkuperäisenä tai virallisesti oi- päätöstä tai määräystä hakemus koskee. Tie-
28782: keaksi todistettuna jäljennöksenä. Pykälän doksiantoon olisi liitettävä kehotus vastata
28783: 1 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi, että hakemukseen. Vastauksen tulisi sisältää lau-
28784: säännös koskisi myös alkoholilain nojalla sunto hakijan vaatimuksista ja niiden perus-
28785: käsiteltäviä eli lain 6 f §:ssä tarkoitettuja asi- teista ja siinä olisi mainittava ne tosiseikat,
28786: oita. joihin vastaus perustuu.
28787: Lisäksi 7 §:n 3 momenttia muutettaisiin Markkinatuomioistuimessa noudatetaan
28788: lain 6 e §:ään tehtäväksi ehdotetun muutok- lain 17 §:n mukaan lisäksi soveltuvin osin,
28789: sen vuoksi siten, että momentissa mainittui- mitä oikeudenkäynnistä riita-asiassa sääde-
28790: hin 6 e §:n nojalla käsiteltäviin hakemuksiin tään. Oikeudenkäymiskaaren 5 luvun 21 §:n
28791: tulisi liittää sosiaali- ja terveydenhuollon (105211991) mukaan asianosaisen on valmis-
28792: tuotevalvontakeskuksen päätös tai väliaikais- telussa ilmoitettava kaikki todisteet, jotka
28793: ta kieltoa koskeva määräys. Vastaavasti hän haluaa esittää ja mitä hän aikoo kullakin
28794: 6 f §:n nojalla käsiteltäviin asioihin tulisi todisteelia näyttää toteen. Vaikka oikeuden-
28795: liittää sosiaali- ja terveydenhuollon tuoteval- käymiskaaren säännökset tältä osin ovat si-
28796: vontakeskuksen tai keskiolutasioissa läänin- nänsä suoraan sovellettavissa mark-
28797: hallituksen päätös tai väliaikaista kieltoa kinatuomioistuimessa tapahtuvaan asian kä-
28798: 4 HE 15/1997 vp
28799:
28800: sittelyyn, olisi asianosaisten kannalta selkeää markkinatuomioistuimen istuntoon olisi an-
28801: ottaa lakiin nimenomainen säännös todistei- nettava asianasaisille tiedoksi, säädettäisiin
28802: den ilmoittamisvelvollisuudesta, Asian val- 4 momentissa. Istuntoon olisi kutsuttava ha-
28803: mistelun edistämiseksi vastauksen antajan kijan ja vastaajan lisäksi muut asian-
28804: tulisi vastauksessaan mainita ne tiedossa ole- osaisasemassa olevat henkilöt sekä ne val-
28805: vat todisteet, joita asiassa on tarkoitus esit- vontaviranomaiset, joita asia välittömästi
28806: tää. koskee. Kutsun tiedoksiannosta olisi, vastaa-
28807: Kun 8 §:ään lisättäisiin säännös velvolli- vasti kuin hakemuksen tiedoksiannosta, voi-
28808: suudesta antaa hakemuksesta tieto myös vi- massa, mitä oikeudenkäymiskaaren 11 luvun
28809: ranomaiselle, jonka päätöksestä tai määräyk- 3 ja 4 §:ssä säädetään.
28810: sestä asiassa on kyse, voimassa olevan lain 13 §. Pykälän 3 momentissa säädetään
28811: 7 b § ehdotetaan tarpeettomana kumottavak- siitä, miten markkinatuomioistuimen päätös
28812: si. Tiedoksiauto voitaisiin toimittaa oikeu- annetaan tiedoksi asianosaisille. Momentista
28813: denkäymiskaaren 11 luvun 3 ja 4 §:n sään- poistettaisiin viittaus 8 §:n 3 momenttiin ja
28814: nösten mukaisesti postitse tai haastetiedok- menettelysäännös kirjoitettaisiin vastaavan
28815: siantona. Muutos antaisi markkinatuomiois- sisältöisenä uudelleen ilman viittaustekniik-
28816: tuimelle lisää harkintavaltaa kulloiseenkin kaa. Ensisijaisesti markkinatuomioistuimen
28817: tapaukseen parhaiten soveltuvan tiedoksiau- päätös annettaisiin asianasaisille tiedoksi
28818: totavan valinnassa. Esimerkiksi viranomai- postitse saantitodistusta vastaan tai haastetie-
28819: selle tiedoksiauto markkinatuomioistuimeen doksiantona.
28820: saapuneesta hakemuksesta voitaisiin toimit- Lisäksi ehdotetaan, että jollei tiedoksiautoa
28821: taa oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 3 §:n yrityksistä huolimatta olisi saatu toimitettua
28822: mukaisesti vastaanottotodistusta käyttäen. ja toimittamatta jääminen olisi aiheutunut
28823: 11 §. Pykälässä on säännös siitä, miten jostain oikeudenkäymiskaaren 11 luvun
28824: asianosaisen poissaolo markkinatuomioistui- 7-9 §:ssä tarkoitetusta syystä, tiedoksiauto
28825: men istunnosta vaikuttaa asian ratkaisuun. saataisiin kuitenkin toimittaa noudattaen so-
28826: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä- veltuvin osin, mitä oikeudenkäymiskaaren
28827: väksi siitä, keitä olisi kutsuttava mark- 11 luvussa tältä osin säädetään. Ehdotettu
28828: kinatuomioistuimen istuntoon. Lisäksi mo- säännös mahdollistaisi esimerkiksi tiedok-
28829: menttiin tehtäisiin vastaava muutos kuin siannan toimittamisen kuuluttamalla, jollei
28830: 7 a §:ään, eli istuntoon kutsuminen ei enää tiedoksiannan vastaanottajan tai hänen tie-
28831: olisi markkinatuomioistuimen puheenjohta- doksiannan vastaanottamista varten valtuut-
28832: jan vaan markkinatuomioistuimen velvolli- tamansa henkilön olinpaikasta voida saada
28833: suus. Pykälän 2 momentti vastaisi voimassa tietoa.
28834: olevaa 11 §:ää. 16 §. Alkoholilain mukaan tuotevalvonta-
28835: Pykälän 3 momenttiin lisättäisiin asian keskus tai lääninhallitus voi kieltää jatka-
28836: sillensä jättämistä koskeva säännös. Käytän- masta tai toistamasta lainvastaista alkoholi-
28837: nössä on ilmennyt tarvetta yksinkertaistaa juoman mainontaa tai muuta markkinointi-
28838: oikeudenkäyntimenettelyä tilanteissa, joissa tai myynninedistämistoimintaa. Lisäksi tuo-
28839: asianosaiset ovat päässeet asiassa sovintoon. tevalvontakeskus voi tietyissä tapauksissa
28840: Tällaisissa tapauksissa lain 5 §:n mukaista kieltää alkoholijuoman luovuttamisen mark-
28841: oikeudenkäyntimenettelyä, jossa puheenjoh- kinoille tai velvoittaa poistamaan alkoholi-
28842: tajan kutsusta asian käsittelyyn osallistuvat juoman markkinoilta korvauksetta.
28843: puheenjohtajan lisäksi kaikki jäsenet, on asi- Alkoholilain 50 §:n mukaan tuotevalvonta-
28844: an laatuun nähden pidettävä tarpeettomana. keskus ja lääninhallitus voivat sanotuista
28845: Oikeudenkäyntimenettelyn keventämiseksi kielloista päättäessään velvoittaa kiellon saa-
28846: ehdotetaan, että sovintotilanteissa mark- neen suorittamaan asetetussa määräajassa ja
28847: kinatuomioistuimen puheenjohtaja vms1 määrätyllä tavalla oikaisutoimen, jos sitä
28848: päättää asian jättämisestä sillensä. Edellytyk- säännösten vastaisesta menettelystä aiheutu-
28849: senä olisi, että asianosaiset olisivat ilmoitta- vien ilmeisten haittojen vuoksi on pidettävä
28850: neet sopineensa asian tai asianosaiset olisi- tarpeellisena. Tuotevalvontakeskus tai lää-
28851: vat muutoin ilmoittaneet, ettei heillä enää ninhallitus voi tehostaa alkoholilain säännös-
28852: ole sellaisia toisiinsa kohdistuvia vaatimuk- ten perusteella antamaansa kieltoa tai mää-
28853: sia, jotka olisi ratkaistava markkinatuomiois- räystä uhkasakolla tai uhalla, että asetetun
28854: tuimessa. määräajan jälkeen tekemättä jätetty toimen-
28855: Siitä, miten kutsu saapua kuultavaksi pide teetetään laiminlyöjän kustannuksella
28856: HE 15/1997 vp 5
28857:
28858: sen mukaan kuin uhkasakkolaissa taan, että asianosaisella olisi oikeus hakea
28859: (1113/1990) säädetään, jollei alkoholilaissa markkinatuomioistuimen päätökseen muutos-
28860: toisin säädetä. ta korkeimmalta oikeudelta paitsi uhkasakon
28861: Tupakkalain 20 §:n mukaan tuotevalvon- määrän, myös teettämisuhan osalta.
28862: takeskus voi niin ikään tehostaa tupakkalain
28863: säännösten perusteella antamaansa kieltoa tai 2. Voimaantulo
28864: määräystä ja kunta antamiaan ohjeita uh-
28865: kasakolla tai uhalla, että asetetun määräajan Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
28866: jälkeen tekemättä jätetty toimenpide teete- dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
28867: tään laiminlyöjän kustannuksella. väksytty ja vahvistettu.
28868: Alkoholilaissa ja tupakkalaissa uhkasakko
28869: ja teettämisuhka on asetettu yhtäläisesti Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28870: käytettävissä oleviksi kiellon tai määräyksen kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
28871: tehostamiskeinoksi. Tämän vuoksi ehdote- tus:
28872: 6 HE 15/1997 vp
28873:
28874:
28875: Laki
28876: markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta
28877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28878: kumotaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (4111978)
28879: 7 b §, sellaisena kuin se on laissa 161511993, ja
28880: muutetaan 6 e §, 7 §:n 1 ja 3 momentti, 7 a §:n 1 momentti, 8 ja 11 §, 13 §:n 3 momentti
28881: ja 16 §:n 2 momentti,
28882: sellaisina kuin niistä ovat 6 e § laissa 766/1994, 7 §:n 1 ja 3 momentti laissa 38/1995,
28883: 7 a §:n 1 momentti laissa 1062/1978, 8 § osaksi mainitussa laissa 38/1995, ja 16 §:n 2 mo-
28884: mentti laissa 1073/1979, seuraavasti:
28885:
28886: 6e§ liittää 1 momentin 1 kohdassa mainittu pää-
28887: Toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi tös tai määräys alkuperäisenä tai virallisesti
28888: annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee oikeaksi todistettuna jäljennöksenä sekä to-
28889: markkinatuomioistuimessa vireille sen hake- distus päätöksen tiedoksisaantipäivästä.
28890: muksella, jolle on annettu mainitun lain
28891: 21 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitettu kielto- 7a§
28892: päätös tai väliaikaista kieltoa koskeva mää- Markkinatuomioistuimen on heti annettava
28893: räys tai asetettu mainituissa lainkohdissa 6 a §:ssä tarkoitettu hakemus tiedoksi kulut-
28894: tarkoitettu uhkasakko tai teettämisuhka. Ky- taja-asiamiehelle.
28895: symys edellä mainitun lain 7 §:n 1 ja 2 mo-
28896: mentin tai 8 ja 9 §:n säännösten perusteella
28897: annetun kiellon tai väliaikaisen kiellon te- 8§
28898: hosteeksi asetetun uhkasakon tuomitsemises- Hakemus on annettava tiedoksi sille elin-
28899: ta tai teettämisuhan täytäntöönpanosta tulee keinonharjoittajalle tai muulle henkilölle,
28900: vireille sosiaali- ja terveydenhuollon tuote- johon vaatimus on kohdistettu, tai jos hake-
28901: valvontakeskuksen tai kunnan hakemuksella. muksessa on kysymys tässä laissa sanotusta
28902: viranomaisen päätöksestä tai määräyksestä,
28903: sille viranomruselle, jonka päätöstä tai mää-
28904: 7 § räystä hakemus koskee. Tiedoksiautoon on
28905: Hakemusasiakirjassa on ilmoitettava: liitettävä kehotus vastata hakemukseen mää-
28906: 1) sen elinkeinonharjoittajan tai muun hen- räajassa. Vastauksen tulee sisältää lausunto
28907: kilön nimi, kotipaikka ja postiosoite, johon hakijan vaatimuksesta ja sen perusteista ja
28908: vaatimus kohdistuu, tai, milloin kysymys on siinä on mainittava ne tosiseikat, joihin vas-
28909: 6 §:n 2 momentissa tarkoitetusta elinkeinon- taus perustuu, sekä lisäksi ilmoitettava ne
28910: harjoittajan hakemuksesta, lääninhallituksen tiedossa olevat todisteet, joihin vastauksen
28911: päätös, taikka, milloin kysymys on 6 c §:ssä antaja vetoaa.
28912: tarkoitetusta luottolaitoksen tekemästä hake- Tiedoksiannon toimittamistavasta on voi-
28913: muksesta, rahoitustarkastuksen päätös, sekä, massa, mitä oikeudenkäymiskaaren 11 luvun
28914: milloin kysymys on 6 e tai 6 f §:ssä tarkoi- 3 ja 4 §:ssä säädetään.
28915: tetusta elinkeinonharjoittajan, valmistajan,
28916: mainonta- tai myynninedistämistoimen tilaa- 11§
28917: jan tai sen toimeenpanijan taikka näiden pal- Markkinatuomioistuimen istuntoon on kut-
28918: veluksessa olevan hakemuksesta, sosiaali- ja suttava hakija ja vastaaja sekä muut asian-
28919: terveydenhuollon tuotevalvontakeskuksen tai osaisasemassa olevat henkilöt ja valvontavi-
28920: lääninhallituksen päätös tai väliaikaista kiel- ranomaiset Jos kysymys on 6 §:n 2 momen-
28921: toa koskeva määräys; tissa tarkoitetusta elinkeinonharjoittajan ha-
28922: 2) vaatimus ja sen perusteet; sekä kemuksesta, asiaan osallinen valvontavi-
28923: 3) tosiseikat, joihin hakija nojautuu. ranomainen on kuluttaja-asiamies.
28924: Jos hakija jää pois istunnosta, asia jää sil-
28925: Edellä 6 §:n 2 momentissa taikka 6 c, 6 e lensä. Jos vastapuoli jää pois, asia voidaan
28926: tai 6 f §:ssä tarkoitettuun hakemukseen tulee poissaolosta huolimatta ratkaista.
28927: HE 15/1997 vp 7
28928:
28929: Asia voidaan jättää sillensä puheenjohtajan 16 §
28930: päätöksellä, jos asianosaiset ovat ilmoitta-
28931: neet sopineensa asian kokonaisuudessaan tai Elinkeinonharjoittaja tai muu, jonka mak-
28932: jos asianosaiset ovat muutoin ilmoittaneet, settavaksi on markkinatuomioistuimen pää-
28933: että heillä ei enää ole toisiinsa kohdistuvia, töksellä tuomittu kiellon tai oikaisutoimenpi-
28934: markkinatuomioistuimen toimivaltaan kuulu- teen tehosteeksi asetettu uhkasakko tai jolle
28935: via vaatimuksia. asetettu uhka tekemättä jätetyn toimenpiteen
28936: Kutsun tiedoksiannosta on voimassa, mitä teettämisestä laiminlyöjän kustannuksella on
28937: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 3 ja 4 §:ssä määrätty täytäntöön pantavaksi, saa kuiten-
28938: säädetään. kin hakea korkeimmalta oikeudelta muutosta
28939: tähän päätökseen uhkasakon määrän tai edel-
28940: lä sanotun teettämisuhan täytäntöönpanoa
28941: 13 § koskevan määräyksen osalta. Muutoksen-
28942: hausta on soveltuvin osin voimassa, mitä
28943: Jollei päätöstä julisteta, sen tiedoksiannos- oikeudenkäymiskaaren 30 luvussa säädetään
28944: sa on käytettävä haastetiedoksiantaa tai muutoksenhausta hovioikeuden ensim-
28945: saantitodistusmenettelyä. Jollei tiedoksiantaa mäisenä oikeusasteena käsittelemässä asiassa
28946: yrityksistä huolimatta ole voitu toimittaa ja antamaan ratkaisuun. Markkinatuomioistui-
28947: toimittamatta jääminen on aiheutunut jostain men päätös pannaan täytäntöön muutoksen-
28948: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 7-9 §:ssä hausta huolimatta.
28949: tarkoitetusta syystä, voidaan tiedoksianto
28950: toimittaa noudattaen soveltuvin osin, mitä
28951: oikeudenkäymiskaaren 11 luvussa tältä osin Tämä laki tulee voimaan päivänä
28952: säädetään. kuuta 199 .
28953:
28954:
28955:
28956:
28957: Helsingissä 11 päivänä maaliskuuta 1997
28958:
28959:
28960: Tasavallan Presidentti
28961:
28962:
28963:
28964:
28965: MARTTI AHTISAARI
28966:
28967:
28968: Oikeusministeri Kari Häkämies
28969: 8 HE 15/1997 vp
28970:
28971: Liite
28972:
28973:
28974:
28975:
28976: Laki
28977: marlddnatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta
28978:
28979: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28980: kumotaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (41/1978)
28981: 7 b §, sellaisena kuin se on laissa 1615/1993, ja
28982: muutetaan 6 e §, 7 §:n 1 ja 3 momentti, 7 a §:n 1 momentti, 8 ja 11 §, 13 §:n 3 mo-
28983: mentti ja 16 §:n 2 momentti,
28984: sellaisina kuin niistä ovat 6 e § laissa 766/1994, 7 §:n 1 ja 3 momentti laissa 38/1995,
28985: 7 a §:n 1 momentti laissa 1062/1978, 8 § osaksi mainitussa laissa 38/1995, ja 16 §:n 2 mo-
28986: mentti laissa 1073/1979, seuraavasti:
28987:
28988: Voimassa oleva laki Ehdotus
28989: 6e § 6e §
28990: Toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi Toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi
28991: annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee
28992: markkinatuomioistuimessa vireille sen hake- markkinatuomioistuimessa vireille sen hake-
28993: muksella, jolle on annettu mainitun lain muksella, jolle on annettu mainitun lain
28994: 21 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitettu kielto- 21 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitettu kielto-
28995: päätös tai väliaikaista kieltoa koskeva mää- päätös tai väliaikaista kieltoa koskeva mää-
28996: räys tai asetettu mainituissa lainkohdissa räys tai asetettu mainituissa lainkohdissa
28997: tarkoitettu uhkasakko tai teettämisuhka. Ky- tarkoitettu uhkasakko tai teettämisuhka. Ky-
28998: symys edellä mainitun lain 7 §:n 1 ja 2 mo- symys edellä mainitun lain 7 §:n 1 ja 2 mo-
28999: mentin tai 8 ja 9 §:n säännösten perusteella mentin tai 8 ja 9 §:n säännösten perusteella
29000: annetun kiellon tai väliaikaisen kiellon te- annetun kiellon tai väliaikaisen kiellon te-
29001: hosteeksi asetetun uhkasakon tuomitsemises- hosteeksi asetetun uhkasakon tuomitsemises-
29002: ta tai teettämisuhan täytäntöönpanosta tulee ta tai teettämisuhan täytäntöönpanosta tulee
29003: vireille sosiaali- ja terveysministeriön tai vireille sosiaali- ja te11!eydenhuollon tuote-
29004: kunnan hakemuksella. valvontakeskuksen tai kunnan hakemuksella.
29005: 7§ 7 §
29006: Hakemusasiakirjassa on ilmoitettava: Hakemusasiakirjassa on ilmoitettava:
29007: 1) sen elinkeinonharjoittajan tai muun hen- 1) sen elinkeinonharjoittajan tai muun hen-
29008: kilön nimi, kotipaikka ja postiosoite, johon kilön nimi, kotipaikka ja postiosoite, johon
29009: vaatimus kohdistuu, taikka, milloin kysymys vaatimus kohdistuu, taikka, milloin kysymys
29010: on 6 §:n 2 momentissa tarkoitetusta elinkei- on 6 §:n 2 momentissa tarkoitetusta elinkei-
29011: nonharjoittajan hakemuksesta, lääninhallituk- nonharjoittajan hakemuksesta, lääninhallituk-
29012: sen päätös, taikka, milloin kysymys on sen päätös, taikka, milloin kysymys on
29013: 6 c §:ssä tarkoitetusta luottolaitoksen teke- 6 c §:ssä tarkoitetusta luottolaitoksen teke-
29014: mästä hakemuksesta, rahoitustarkastuksen mästä hakemuksesta, rahoitustarkastuksen
29015: päätös sekä, milloin kysymys on 6 e §:ssä päätös, sekä, milloin kysymys on 6 e tai 6 f
29016: tarkoitetusta elinkeinonharjoittajan, valmista- §:ssä tarkoitetusta elinkeinonharjoittajan,
29017: jan, mainonta- tai myynninedistämistoimen valmistajan, mainonta- tai myynninedistä-
29018: tilaajan tai sen toimeenpanijan taikka näiden mistoimen tilaajan tai sen toimeenpanijan
29019: palveluksessa olevan hakemuksesta, sosiaali- taikka näiden palveluksessa olevan hake-
29020: ja terveysministeriön päätös tai väliaikaista muksesta, sosiaali- ja te11leydenhuollon tuo-
29021: kieltoa koskeva määräys; tevalvontakeskuksen tai lääninhallituksen
29022: päätös tai väliaikaista kieltoa koskeva mää-
29023: räys;
29024: HE 15/1997 vp 9
29025:
29026: Voimassa oleva laki Ehdotus
29027:
29028: 2) vaatimus ja sen perusteet; sekä 2) vaatimus ja sen perusteet; sekä
29029: 3) tosiseikat, joihin hakija nojautuu. 3) tosiseikat, joihin hakija nojautuu.
29030: Edellä 6 §:n 2 momentissa, 6 c tai Edellä 6 §:n 2 momentissa taikka 6 c, 6 e
29031: 6 e §:ssä tarkoitettuun hakemukseen tulee tai 6 f §:ssä tarkoitettuun hakemukseen tulee
29032: liittää 1 momentin 1 kohdassa mainittu pää- liittää 1 momentin 1 kohdassa mainittu pää-
29033: tös tai määräys alkuperäisenä tai virallisesti tös tai määräys alkuperäisenä tai virallisesti
29034: oikeaksi todistettuna jäljennöksenä sekä to- oikeaksi todistettuna jäljennöksenä sekä to-
29035: distus päätöksen tiedoksisaantipäivästä. distus päätöksen tiedoksisaantipäivästä.
29036: 7a§ 7a§
29037: Markkinatuomioistuimen puheenjohtajan Markkinatuomioistuimen on heti annettava
29038: on heti annettava 6 a §:ssä tarkoitettu hake- 6 a §:ssä tarkoitettu hakemus tiedoksi kulut-
29039: mus tiedoksi kuluttaja-asiamiehelle. taja-asiamiehelle.
29040:
29041: 7b §
29042: Markkinatuomioistuimen puheenjohtajan (kumotaan)
29043: on heti annettava rahoitustarkastukselle tie-
29044: doksi 6 b §:ssä tarkoitetun yhdistyksen sa-
29045: man pykälän nojalla tekemä hakemus.
29046: 8§ 8§
29047: Hakemus on puheenjohtajan toimesta an- Hakemus on annettava tiedoksi sille elin-
29048: nettava tiedoksi sille, johon vaatimus on keinonhaJjoittajalle tai muulle , henkilölle,
29049: kohdistettu. Tiedoksiantoon on kieltoa kos- johon vaatimus on kohdistettu, tai jos hake-
29050: kevassa asiassa liitettävä kehotus määräajas- muksessa on kysymys tässä laissa sanotusta
29051: sa vastata hakemukseen. Vastauksen tulee viranomaisen päätökseStä tai määräyksestä,
29052: sisältää lausunto hakijan vaatimuksesta ja sille viranomaiselle, jonka päätöstä tai mää-
29053: sen perusteista ja siinä on mainittava ne to- räystä hakemus koskee. Tiedoksiantoon on
29054: siseikat, joihin vastaus perustuu. liitettävä kehotus vastata hakemukseen mää-
29055: Markkinatuomioistuimen istuntoon pu- räajassa. Vastauksen tulee sisältää lausunto
29056: heenjohtajan on kutsuttava asiaan osallinen hakijan vaatimuksesta ja sen perusteista ja
29057: valvontaviranomainen ja muut 1 momentissa siinä on mainittava ne tosiseikat, joihin vas-
29058: tarkoitetut asianosaiset sekä ne muut henki- taus perustuu, sekä lisäksi ilmoitettava ne
29059: löt, joita asia välittömästi koskee. Mikäli tiedossa olevat todisteet, joihin vastauksen
29060: kysymys on 6 §:n 2 momentissa tarkoitetus- antaja vetoaa.
29061: ta elinkeinonhaJjoittajan hakemuksesta, asi- Tiedoksiannan toimittamistavasta on voi-
29062: aan osallinen valvontaviranomainen on ku- massa, mitä oikeudenkäymiskaaren 11 luvun
29063: luttaja-asiamies. 3 ja 4 §:ssä säädetään.
29064: Kutsun ja hakemuksen tiedoksiannossa on
29065: käytettävä haastetiedoksiantaa tai saantito-
29066: distusmenettelyä.
29067: 11§ 11§
29068: Markkinatuomioistuimen istuntoon on kut-
29069: suttava hakija ja vastaaja sekä muut asian-
29070: osaisasemassa olevat henkilöt ja valvontavi-
29071: ranomaiset. Jos kysymys on 6 §:n 2 momen-
29072: tissa tarkoitetusta elinkeinonhaJjoittajan ha-
29073: kemuksesta, asiaan osallinen valvontavi-
29074: ranomainen on kuluttaja-asiamies.
29075: Jos hakija jää pois markkinatuomioistui- Jos hakija jää pois istunnosta, asia jää sil-
29076:
29077:
29078: 370056
29079: 10 HE 15/1997 vp
29080:
29081: Voimassa oleva laki Ehdotus
29082:
29083: men istunnosta, asia jää sillensä. Jos vasta- lensä. Jos vastapuoli jää pois, asia voidaan
29084: puoli jää pois, asia voidaan poissaolasta poissaolasta huolimatta ratkaista.
29085: huolimatta ratkaista.
29086: Asia voidaan jättää sillensä puheenjohtajan
29087: päätöksellä, jos asianosaiset ovat ilmoittaneet
29088: sopineensa asian kokonaisuudessaan tai jos
29089: asianosaiset ovat muutoin ilmoittaneet, että
29090: heillä ei enää ole toisiinsa kohdistuvia,
29091: markkinatuomioistuimen toimivaltaan kuulu-
29092: via vaatimuksia
29093: Kutsun tiedoksiannosta on voimassa, mitä
29094: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 3 ja 4 §:ssä
29095: säädetään.
29096: 13 §
29097: Jollei päätöstä julisteta, se on annettava Jollei päätöstä julisteta, sen tiedoksiannos-
29098: tiedoksi asianasaisille 8 §:n 3 momentissa sa on käytettävä haastetiedoksiantaa tai
29099: mainitulla tavalla. saantitodistusmenettelyä Jollei tiedoksiantaa
29100: yrityksistä huolimatta ole voitu toimittaa ja
29101: toimittamattajääminen on aiheutunut jostain
29102: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 7-9 §:ssä
29103: tarkoitetusta syystä, voidaan tiedoksianto
29104: toimittaa noudattaen soveltuvin osin, mitä
29105: oikeudenkäymiskaaren 11 luvussa tältä osin
29106: säädetään.
29107: 16 §
29108: Elinkeinonharjoittaja tai muu, jonka mak- Elinkeinonharjoittaja tai muu, jonka mak-
29109: settavaksi on markkinatuomioistuimen pää- settavaksi on markkinatuomioistuimen pää-
29110: töksellä tuomittu kiellon tai oikaisutoimenpi- töksellä tuomittu kiellon tai oikaisutoimenpi-
29111: teen tehosteeksi asetettu uhkasakko, saa kui- teen tehosteeksi asetettu uhkasakko tai jolle
29112: tenkin hakea korkeimmalta oikeudelta muu- asetettu uhka tekemättä jätetyn toimenpiteen
29113: tosta tähän päätökseen uhkasakon määrän teettämisestä laiminlyöjän kustannuksella on
29114: osalta. Muutoksenhausta on soveltuvin osin määrätty täytäntöön pantavaksi, saa kuiten-
29115: voimassa, mitä oikeudenkäymiskaaren 30 kin hakea korkeimmalta oikeudelta muutosta
29116: luvussa on säädetty muutoksenhausta hovioi- tähän päätökseen uhkasakon määrän tai edel-
29117: keuden ensimmäisenä oikeusasteena käsitte- lä sanotun teettämisuhan täytäntöönpanoa
29118: lemässä asiassa antamaan ratkaisuun. Mark- koskevan määräyksen osalta Muutoksen-
29119: kinatuomioistuimen päätös pannaan täytän- hausta on soveltuvin osin voimassa, mitä
29120: töön muutoksenhausta huolimatta. oikeudenkäymiskaaren 30 luvussa säädetään
29121: muutoksenhausta hovioikeuden ensim-
29122: mäisenä oikeusasteena käsittelemässä asiassa
29123: antamaan ratkaisuun. Markkinatuomioistui-
29124: men päätös pannaan täytäntöön muutoksen-
29125: hausta huolimatta.
29126:
29127: Tämä laki tulee voimaan päivänä
29128: kuuta 19 .
29129: HE 16/1997 vp
29130:
29131:
29132:
29133:
29134: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoslain 29 luvun 1
29135: §:n nnuuthulrlsesta
29136:
29137:
29138: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29139:
29140: Esityksessä ehdotetaan nnuutettavaksi vero- lyönti tapahtuu viranomaisen kehotuksesta
29141: petosta koskevaa rikoslain 29 luvun 1 §:ää. huolimatta. Tulkintavaikeuksien vähentämi-
29142: Ehdotuksen nnukaan pykälässä olevaa tekota- seksi ehdotetaan nykyisessä pykälässä kuvat-
29143: paluetteloa täydennetään lisäännällä siihen tu tekotapa "muulla petollisella toimella"
29144: sellaisen veron nnääräytynnistä koskevan vel- muutettavaksi muotoon "muuten petollises-
29145: vollisuuden lainninlyönninen, jolla on nnerki- ti". Teon seurauksissa ehdotetaan nimen-
29146: tystä määrättäessä veroa joko tekijälle itsel- omaisesti mainittavaksi veron virheellisen
29147: leen tai toiselle. Tällainen velvollisuuden määräämisen ohella myös veron aiheeton
29148: laiminlyöminen tarkoittaisi paitsi muuta palauttaminen.
29149: myös nykyisen pykälän 2 momentissa tar- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
29150: koitettua menettelyä, jonka rangaistavuuden mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
29151: edellytyksenä ei enää olisi se, että laimin- hyväksytty ja vahvistettu.
29152:
29153:
29154:
29155:
29156: PERUSTELUT
29157:
29158: 1. Nykytila ja ehdotetut nnuutokset minnan aloittamisesta lääninverovirastolle ja
29159: jää näin viranomaisvalvonnan ulkopuolelle,
29160: Veropetosta koskevan rikoslain (3911889) sekä ne tilanteet, joissa työnantajan tulisi
29161: 29 luvun 1 §:n mukaan veropetokseen syyl- työntekijöilleen maksamistaan suorituksista
29162: listyy se, joka antamalla viranomaiselle ve- toimittaa ennakkoperintälain (1118/1996)
29163: rotusta varten väärän tiedon veron määrää- mukainen ennakonpidätys, mutta työnantaja
29164: miseen vaikuttavasta seikasta tai salaamaHa laiminlyö tämän velvollisuutensa ja maksaa
29165: verotusta varten annetussa ilmoituksessa sel- suoritukset niin kutsuttuna "pimeänä" tai
29166: laisen seikan taikka muulla petollisella toi- "mustana" palkkana. Kun palkansaaja ei täl-
29167: mella välttää tai yrittää välttää veroa. laisessa tilanteessa yleensä ilmoita ansioitaan
29168: Vaikka kysymyksessä on jokseenkin uusi verottajalle, lopputulos on se, että verotulo
29169: pykälä, se on osoittautunut ainakin eräiltä jää sekä enoakanpidätyksen että työnantajan
29170: osin vaikeasti sovellettavaksi eräisiin viime sosiaaliturvamaksun osalta kertymättä veron-
29171: vuosina yleistyneisiin menettelyihin, joiden saajille.
29172: seurauksena veronsaajat vuosittain joutuvat Oikeuskäytännössä, joka tosin on ollut
29173: kärsimään huomattavia taloudellisia tappioi- epäyhtenäistä, on joskus katsottu, että enoa-
29174: ta, koska veroja jää saamatta. Tällaisen niin kanpidätyksen toimittamatta jättäminen ei
29175: sanotun harmaan talouden piiriin kuuluvat ole sellainen petollinen toimi, jota rikoslain
29176: esimerkiksi tapaukset, joissa arvonlisävero- 29 luvun 1 §:ssä tarkoitetaan, eikä palkan-
29177: velvollinen jättää tekemättä ilmoituksen toi- maksajaa siis ole voitu tuomita tekijänä ran-
29178:
29179:
29180: 370061
29181: 2 HE 16/1997 vp
29182:
29183: gaistukseen veropetoksesta. Toisinaan pal- edellyttäisi, että ilmoitusvelvollisuus olisi
29184: kanmaksaja on tosin voitu katsoa avunanta- laiminlyöty viranomaisen kehotuksesta huo-
29185: jaksi palkansaajan veropetokseen, mutta tä- limatta. Koska rangaistavuuden edellytykse-
29186: mä on mahdollista vain silloin, kun tiede- nä joka tapauksessa on nimenomainen veron
29187: tään, kuka on palkansaaja. A vunantajakon- välttämistarkoitus, jäisivät esimerkiksi unoh-
29188: struktio ei tietenkään sovellu niissä usein duksesta tai epäsosiaalisesta elämäntavasta
29189: esiintyvissä tilanteissa, joissa ei ole tietoa johtuneet laiminlyönnit edelleen rangaista-
29190: päärikoksen tekijästä. Koska laiminlyönnit vuuden ulkopuolelle. Esimerkiksi verollisen
29191: työntekijöille maksettavien suoritusten yh- toiminnan aloittamisesta tehtävän ilmoituk-
29192: teydessä ovat yhteiskunnalliselta merkityk- sen osalta olisi mahdotonta edellyttääkään
29193: seltään erityisen tärkeitä, on tarpeellista sel- viranomaisen kehotusta, koska vasta ilmoi-
29194: ventää veropetosrikoksen tunnusmerkistöä tuksen perusteella viranomainen ylipäänsä
29195: siten, että myös palkanmaksajan menettelyä saa tiedon aloitetusta toiminnasta. Nimen-
29196: sinänsä voidaan näissä tilanteissa yksiselit- omaan niin sanotussa harmaassa taloudessa
29197: teisesti arvioida veropetoksen tunnusmerkis- toimii lukuisia yrittäjiä, joiden koko toimin-
29198: tön pohjalta. nan perusta on rakennettu sille, ettei viran-
29199: Samoin on katsottu, että esimerkiksi ar- omaisille tehdä mitään toimintaan liittyviä
29200: vonlisäverolain (1501/1993) mukaan vaadit- ilmoituksia, jolloin laissa säädettyjen velvol-
29201: tavan toiminnan aloittamisilmoituksen lai- lisuuksien laiminlyöminenkin on helppoa.
29202: minlyöminen ei ole rikoslain 29 luvun 1 §:n Viranomaisen kehotuksen toimittaminen täl-
29203: 1 momentissa tarkoitettu petollinen toimi. laisille yrittäjille on käytännössä lisäksi
29204: Laiminlyönnistä seuraa, että arvonlisävero- usein mahdotonta, koska he pakoilevat esi-
29205: velvollisen toimintajää viranomaisvalvonnan merkiksi postilokero-osoitteissa. Viranomais-
29206: ulkopuolelle ja sen paljastuminen jää lähinnä valvonnan ulkopuolelle jääväHä yritystoi-
29207: muihin verovelvollisiin kohdistuvassa tarkas- minnalla on vaikutusta veronsaajien intressi-
29208: tustoiminnassa tehtyjen havaintojen varaan. en lisäksi velvollisuutensa täyttävien muiden
29209: Koska arvonlisäveron määrääminen tapahtuu yrittäjien toimintaan ja yleiseen yhteiskunta-
29210: lähtökohtaisesti verovelvollisen verovi- moraaliin.
29211: ranomaisille tekemien ilmoitusten perusteel- Rikoslain 29 luvun 1 §:ään ei ehdoteta
29212: la, ilmoituksen laiminlyöminen aiheuttaa asiallisia muutoksia kahteen ensimmäiseen
29213: sen, että viranomaiset eivät tiedä toimintaa tekomuotoon eli väärän tiedon antamiseen
29214: edes harjoitettavan eivätkä siis kykene ke- tai veron määräämiseen vaikuttavan seikan
29215: hottamaan verovelvollista ilmoitusten anta- salaamiseen. Esimerkiksi arvonlisäverotuk-
29216: miseen, mistä puolestaan aiheutuu arvon- sessa verovelvollinen tosin toimittaa Suomen
29217: lisäverolta välttyminen. Posti Oy:lle ilmoituksen arvonlisäverovel-
29218: V erotusmenettely on sitten voimassa ole- vollisesta toiminnastaan, ja tiedot tästä toi-
29219: van lain säätämisen osittain jo muuttunut ja minnasta siirtyvät konekielisinä yhtiöltä ve-
29220: osittain muuttumassa. Henkilöverotuksessa rottajalle. Tästä huolimatta kysymyksessä
29221: tullaan lähivuosina siirtymään niin sanottuun voidaan katsoa olevan viranomaiselle annet-
29222: veroehdotusmenettelyyn, jossa luonnollisen tava tieto, joten voimassa olevan lain sisältä-
29223: henkilön ei enää tarvitse ilmoittaa verottajal- mästä vaatimuksesta väärän tiedon antami-
29224: le tulojaan ja vähennyksiään yksityiskohtai- sesta viranomaiselle ei ehdoteta luovuttavak-
29225: sesti vaan ainoastaan siltä osin, kuin ne si.
29226: poikkeavat verottajan laatimasta ehdotukses- Ehdotetuna kolmannella tekomuodolla eli
29227: ta. Tiedot kunkin palkansaajan työnantajil- veron määräämistä varten säädetyn velvolli-
29228: taan saamista suorituksista tulisivat lähes suuden laiminlyömisellä tarkoitetaan esimer-
29229: yksinomaan työnantajan lääninverovirastoille kiksi juuri ennakkoperintälain 9 §:ssä sääde-
29230: antamasta vuosi-ilmoituksesta. Vuosi-ilmoi- tyn ennakonpidätyksen toimittamisvelvolli-
29231: tuksen merkitys palkansaajien verotuksen suuden samoin kuin arvonlisäverolain 161
29232: perusteena korostuu näin merkittävästi. §:ssä tarkoitetun verollisen toiminnan aloitta-
29233: Mahdollista on, että veroehdotusmenettelys- misesta tehtävän ilmoituksen, saman lain 17
29234: sä verovelvollisen ei enää tarvitse tehdä il- luvun mukaisen arvonlisäverovelvollisen
29235: moituksia verottajalle kirjallisesti, vaan säh- valvontailmoituksen sekä ennakkoperintälain
29236: köisen tiedonsiirron ohella puhetimitsekin 33 §:ssä tarkoitetun työnantajan vuosi-ilmoi-
29237: tehty ilmoitus voidaan katsoa riittäväksi. tuksen tekemisvelvollisuuden laiminlyömis-
29238: Ehdotuksen mukaan rangaistavuus ei enää tä.
29239: HE 16/1997 vp 3
29240:
29241: Ennakkoperintälain 9 §:n mukaan työnan- nut veron välttämistarkoituksesta eikä sillä
29242: taja on velvollinen toimittamaan suorittamas- ole ollut ehdotetussa pykälässä edellytettyjä
29243: taan palkasta ennakonpidätyksen. Pidätetyt seurauksia. Jos esimerkiksi arvonlisäverolain
29244: määrät samoin kuin maksettujen palkkojen 161 §:n mukaisen toiminnan aloittamis- tai
29245: perusteella määräytyvät työnantajan sosiaali- lopettamisilmoituksen tekeminen laimin-
29246: turvamaksut on kuukausittain suoritettava lyödään, tulee teko arvioitavaksi nyt muutet-
29247: lääninverovirastolle. Ehdotetuna muutoksella tavaksi ehdotetun rikoslain 29 luvun 1 §:n
29248: selvennetään veropetoksen tunnusmerkistöä mukaan, jos laiminlyönnillä on ollut tarkoi-
29249: siten, että enoakanpidätyksen toimittamisen tus välttää veroa ja teon seurauksena esimer-
29250: ja ennakkoperintälain 32 §:ssä tarkoitetun kiksi vero jää määräämättä verovelvolliselle
29251: valvontailmoituksen tekemisen laiminlyömi- kokonaan. Jos lopettamisilmoituksen laimin-
29252: nen, joka tapahtuu veron välttämistarkoituk- lyömisestä ei ole aiheutunut edellä mainittua
29253: sessa, olisi yksiselitteisesti rangaistavaa. Te- seurausta ja laiminlyönti on tapahtunut vaik-
29254: ko olisi rangaistava riippumatta siitä, onko kapa huolimattomuudesta, laiminlyönti tulisi
29255: työnantaja kirjannut maksamansa palkat kir- arvioitavaksi arvonlisäverolain 218 §:n 2
29256: janpitoansa vai ei. Jos työntekijä ilmoittaa momentin mukaan arvonlisäverorikkomukse-
29257: saamansa suoritukset omassa veroilmoituk- na ja tuolloin teon rangaistavuuden edelly-
29258: sessaan tulonaan, jäisi työnantajan menettely tyksenä olisi viranomaisen kehotus.
29259: arvioitavaksi veron välttämisen yrityksenä. Voimassa olevan veropetospykälän kolmas
29260: Työnantaja ja työntekijä voisivat myös tekomuoto "muulla petollisella toimella" eh-
29261: kumpikin syyllistyä itsenäisesti veropetok- dotetaan muutettavaksi muotoon "muuten
29262: seen, työnantaja laiminlyömällä velvollisuu- petollisesti". Niin kuin voimassa olevan py-
29263: tensa toimittaa enoakanpidätys ja maksaa kälän perusteluissa (HE 66/1988 vp, s. 62)
29264: sosiaaliturvamaksu työntekijälle maksetusta todetaan, käytäntö on osoittanut, että verojen
29265: suorituksesta ja työntekijä laiminlyömällä välttämiseksi keksitään jatkuvasti uusia pe-
29266: kokonaan antaa veroilmoituksen, salaamaila tollisia keinoja. Toisaalta oikeuskäytäntö on
29267: antamassaan ilmoituksessa saamansa suori- osoittanut, että pitäytyminen sanamuotoon,
29268: tuksen tai uudessa veroehdotusmenettelyssä joka on tulkittavissa aktiivista toimintaa
29269: laiminlyömällä ilmoittaa tarkkailutiedoista edellyttäväksi, saattaa johtaa siihen, että si-
29270: poikkeavat tiedot. nänsä veropetokseksi miellettävissä oleva
29271: Näiden tekomuotojen lisäksi sanamuoto menettely ei olekaan ainakaan vaikeuksitta
29272: kattaa myös muiden verotuksen perusteena sovitettavissa pykälän sanamuotoon. Muu-
29273: olevien ilmoitusten tekemisen laiminlyömi- toksen tarkoituksena olisi tulkintaongelmien
29274: sen. Tällaisia ilmoituksia ovat muiden ohella vähentäminen eikä rangaistavan menettelyn
29275: niin luonnollisten henkilöiden kuin oi- alan laajentaminen.
29276: keushenkilöidenkin veroilmoitukset, joiden Ehdotuksen mukaan rangaistavuuden edel-
29277: antamisen laiminlyöminen tällä hetkellä on lytyksenä olisi se, että tekijän menettelyn
29278: kriminalisoitu rikoslain 29 luvun 1 §:n 2 seurauksena vero joko määrätään virheelli-
29279: momentissa. sesti tai jätetään kokonaan määräämättä taik-
29280: Laiminlyönnin on kohdistuttava velvolli- ka suoritetaan joko kokonaan tai osaksi ai-
29281: suuteen, jolla on merkitystä määrättäessä heettomasti veron palauttaminen. Vaikka
29282: veroa joko tekijälle itselleen tai toiselle. sanamuoto poikkeaa voimassa olevan lain
29283: Useimmissa tapauksissa velvollisuudella on sanamuodosta, ei ehdotuksella ole tarkoitettu
29284: merkitystä juuri tekijän omaan verotukseen, tehdä asiallista muutosta. Veron aiheettoman
29285: mutta muun muassa enoakanpidätyksen toi- palauttamisen nimenomaisella mainitsemi-
29286: mittamisvelvollisuudella on merkitystä myös sella halutaan estää mahdollisia tulkinnanva-
29287: palkansaajan verotukseen. raisuuksia.
29288: Eri verolaeissa on säädetty lukuisia sellai- Ehdotetussa pykälässä tarkoitetuin tavoin
29289: sia velvollisuuksia, joilla ei ole välitöntä aiheutettuun veron virheelliseen määräämi-
29290: vaikutusta veron määräämiseen ja joiden seen ja kokonaan määräämättä jättämiseen
29291: laiminlyöminen on tällä hetkellä kri- sekä veron aiheettomaan palauttamiseen rin-
29292: minalisoitu asianomaisten lakien sakkouhkai- nastettaisiin ehdotuksen mukaan myös näi-
29293: sissa rikkomussäännöksissä. Ehdotetussa den yrittäminen. Pykälä vastaisi tässä suh-
29294: pykälässä ei tarkoiteta tällaisten velvolli- teessa voimassa olevaa pykälää, jossa veron
29295: suuksien laiminlyömistä tapauksissa, joissa välttäminen ja sen yrittäminen on säädetty
29296: velvollisuuden laiminlyöminen ei ole johtu- yhtäläisesti rangaistavaksi.
29297: 4 HE 16/1997 vp
29298:
29299: Tulliveropetosten osalta pykälä ei ehdote- aiheudu valtiolle kustannuksia.
29300: tussa muodossaan aiheuta muutoksia.
29301: Rangaistus veropetoksesta olisi edelleen 3. Esityksen valmistelu
29302: sakkoa tai vankeutta enintään kaksi vuotta.
29303: Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä
29304: 2. Esityksen vaikutukset yhteistyössä verohallituksen kanssa.
29305: Esitys ei laajenna rangaistavan menettelyn 4. Voimaantulo
29306: alaa. Kuitenkin ehdotetut muutokset edesaut-
29307: tavat niin sanotun harmaan talouden piirissä Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
29308: toimivien saamista paitsi rikosoikeudelliseen dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
29309: vastuuseen myös vahingonkorvausvastuuseen väksytty ja vahvistettu.
29310: ja siten ainakin osaksi mahdollistavat saa-
29311: matta jääneiden verotulojen palautumisen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29312: valtiolle ja muille veronsaajille. Esityksellä kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
29313: ei ole organisatorisia vaikutuksia eikä siitä tus:
29314: HE 16/1997 vp 5
29315:
29316:
29317:
29318: Laki
29319: rikoslain 29 luvun 1 §:n muuttamisesta
29320:
29321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29322: muutetaan 19 päivänäjoulukuuta 1889 annetun rikoslain (3911889) 29luvun 1 §, sellaise-
29323: na kuin se on laissa 769/90, seuraavasti:
29324: 29 luku 3) laiminlyömällä veron välttämistarkoi-
29325: tuksessa sellaisen veron määräämistä varten
29326: Rikoksista julkista taloutta vastaan säädetyn velvollisuutensa, jolla on merkitys-
29327: tä määrättäessä veroa joko tekijälle itselleen
29328: 1§ tai toiselle, tai
29329: 4) muuten petollisesti
29330: Veropetos aiheuttaa tai yrittää aiheuttaa veron vir-
29331: heellisen määräämisen tai kokonaan määrää-
29332: Joka mättä jättämisen taikka veron aiheettoman
29333: 1) antamalla viranomaiselle verotusta var- palauttamisen, on tuomittava veropetoksesta
29334: ten väärän tiedon veron määräämiseen vai- sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi
29335: kuttavasta seikasta, vuodeksi.
29336: 2) salaamaHa verotusta varten annetussa
29337: ilmoituksessa veron määräämiseen vaikutta- Tämä laki tulee voimaan päivänä
29338: van seikan, kuuta 199
29339:
29340:
29341: Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1997
29342:
29343:
29344:
29345: Tasavallan Presidentti
29346:
29347:
29348:
29349:
29350: MARTTI AHTISAARI
29351:
29352:
29353:
29354:
29355: Oikeusministeri Kari Häkämies
29356: 6 HE 16/1997 vp
29357:
29358: Liite
29359:
29360: Laki
29361: rikoslain 29 luvun 1 § :n muuttamisesta
29362:
29363: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29364: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (39/1889) 29 luvun 1 §, sellaisena
29365: kuin se on laissa 76911990, seuraavasti:
29366:
29367: Voimassa oleva laki Ehdotus
29368:
29369: 29 luku
29370: Rikoksista julkista taloutta vastaan
29371: 1§ 1§
29372:
29373: Veropetos Veropetos
29374: Joka antamalla viranomaiselle verotusta Joka
29375: varten väärän tiedon veron määräämiseen 1) antamalla viranomaiselle verotusta var-
29376: vaikuttavasta seikasta tai salaamaHa verotus- ten väärän tiedon veron määräämiseen vai-
29377: ta varten annetussa ilmoituksessa sellaisen kuttavasta seikasta,
29378: seikan taikka muulla petollisella toimella 2) salaamaHa verotusta varten annetussa
29379: välttää tai yrittää välttää veroa, on tuomitta- ilmoituksessa veron määräämiseen vaikutta-
29380: va veropetoksesta sakkoon tai vankeuteen van seikan,
29381: enintään kahdeksi vuodeksi. 3) laiminlyömällä veron välttämistarkoi-
29382: V eropetoksesta tuomitaan myös se, joka tuksessa sellaisen veron määräämistä vanen
29383: veroa välttääkseen viranomaisen kehotukses- säädetyn velvollisuutensa, jolla on merkitys-
29384: ta huolimatta jättää antamatta veroilmoituk- tä määrättäessä veroa joko tekijälle itselleen
29385: sen tai muun verotusta vanen säädetyn tai tai toiselle, tai
29386: vaaditun ilmoituksen ja siten aiheuttaa veron 4) muuten petollisesti
29387: määräämäitä jättämisen tai sen määräämisen aiheuttaa tai yrittää aiheuttaa veron vir-
29388: liian alhaiseksi. heellisen määräämisen tai kokonaan määrää-
29389: mäitä jättämisen taikka veron aiheettoman
29390: palauttamisen, on tuomittava veropetoksesta
29391: sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi
29392: vuodeksi.
29393: Tämä laki tulee voimaan päivänä
29394: kuuta 199 .
29395: HE 17/1997 vp
29396:
29397:
29398:
29399:
29400: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taiteen edistämisen jär-
29401: jestelystä annetun lain muuttamisesta
29402:
29403:
29404: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29405:
29406: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tai- palvelussuhteessa oleva henkilöstö siirtyisi
29407: teen edistämisen järjestelystä annettua lakia suoraan lain nojalla alueellisten taidetoimi-
29408: siten, että nykyisten läänin taidetoimikuntien kuntien henkilöstöksi.
29409: tilalle perustettaisiin alueelliset taidetoimi- Esitys liittyy valtion aluehallinnon uudis-
29410: kunnat Niistä määrättäisiin tarkemmin ope- tukseen.
29411: tusministeriön päätöksellä. Lisäksi ehdote- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
29412: taan, että nykyinen läänin taidetoimikuntiin maan 1 päivänä syyskuuta 1997.
29413:
29414:
29415:
29416: PERUSTELUT
29417:
29418: 1. Johdanto Valtion taidetoimikuntien ja taiteen kes-
29419: kustoimikunnan tehtävänä on edistää luovaa
29420: Valtion aluehallinto uudistuu 1 pa1vana ja esittävää taiteellista työtä, taiteen tunte-
29421: syyskuuta 1997 voimaan tulevalla lääninhal- musta ja harrastusta sekä taiteen kannalta
29422: lituslailla (22/1997), jäljempänä uusi läänin- tärkeää ajankohtaista tutkimusta, toimia val-
29423: hallituslaki. Lailla kumotaan nykyinen lää- tion asiantuntijaeliminä taiteen alalla sekä
29424: ninhallituslaki (1233/1987) ja läänijaosta an- suorittaa muut asetuksella annettavat taiteen
29425: nettu laki (633/1986). Uudistuksella on vai- edistämistä tarkoittavat tehtävät. Läänin
29426: kutuksia myös läänin taidetoimikuntia kos- taidetoimikuntien tehtävistä on soveltuvin
29427: keviin säännöksiin. Tämä esitys sisältää osin voimassa, mitä valtion taidetoimikun-
29428: uudesta lääninhallituslaista johtuvat muutok- nista säädetään.
29429: set taiteen edistämisen järjestelystä annet- Läänin taidetoimikunnan jäsenten tulee
29430: tuun lakiin (32811967). olla jonkin taiteen alan tai alueellisen kult-
29431: tuuripolitiikan tuntijoita. Taidetoimikuntia
29432: 2. Nykytila asetettaessa on lisäksi huolehdittava siitä,
29433: että taiteen eri lajit tulevat edustetuiksi niissä
29434: 2.1. Alueellinen taidehallinto ja että myös alueelliset ja kielelliset näkö-
29435: kohdat otetaan huomioon.
29436: Taiteen edistämistä varten Suomeen on Läänin taidetoimikunnan jäsenet määrää lää-
29437: perustettu yhdeksän valtion taidetoimikuntaa, ninhallitus alueellisia taiteen ja kulttuuripoli-
29438: joista säädetään taiteen edistämisen järjeste- tiikan järjestöjä ja laitoksia kuultuaan näi-
29439: lystä annetussa laissa ja asetuksessa den ehdottamista henkilöistä. Taiteen edis-
29440: (1105/1991). Valtion taidetoimikuntien yh- tämisen järjestelystä annetun asetuksen jä-
29441: teiselimenä toimii taiteen keskustoimikunta. sentä.
29442: Alueellisen taide-elämän edistämistä varten Läänin taidetoimikuntiin on työsuhteessa
29443: kussakin läänissä on läänin taidetoimikunta. nykyisin 41 ohjaavaa läänintaiteilijaa. Hei-
29444: Taidetoimikunnat ovat opetusministeriön dän työsuhteensa ovat kestoltaan kahdesta
29445: alaisia. viiteen vuotta.
29446:
29447:
29448: 370057
29449: 2 HE 17/1997 vp
29450:
29451: 2.2. Ehdotetut muutokset maara ei kuitenkaan tämän uudistuksen
29452: vuoksi nousisi. He siirtyisivät suoraan lain
29453: Alueellisten taidetoimikuntien määrä ja toi- nojalla alueellisten taidetoimikuntien henki-
29454: mialue löstöksi. Kahden uuden alueellisen taidehal-
29455: linnon yksikön perustaminen lisäisi muuta-
29456: Taiteen edistämisen järjestelystä annetun malla henkilötyövuodella läänin taidetoimi-
29457: lain 1 §:n 3 momentin mukaan alueellisen kuntien hallintohenkilöstöä, joka on palve-
29458: taide-elämän edistämistä varten on kussakin lussuhteessa lääninhallituksiin. Henkilötyö-
29459: läänissä läänin taidetoimikunta. Uuden lää- vuosien lisäys on tarkoitus toteuttaa läänin-
29460: ninhallituslain mukaan Suomessa on Ah- hallitusten sisäisin siirroin eikä se näin ollen
29461: venanmaata lukuun ottamatta kuluvan vuo- lisäisi lääninhallitusten henkilötyövuosia.
29462: den syyskuun alusta viisi lääniä. Viisi lää- Kahden uuden alueellisen taidetoimikun-
29463: nin taidetoimikuntaa on kuitenkin alueellisen nan perustaminen lisäisi jonkin verran toimi-
29464: taide-elämän edistämisen kannalta riittämä- tilojen tarvetta niillä kahdella paikkakunnal-
29465: tön määrä. Tämän vuoksi lain 1 §:n 3 mo- la, joissa ei aikaisemmin ole ollut taidetoi-
29466: menttia on syytä muuttaa siten, että kussakin mikunnan hallintohenkilöstöä. Koska tarkoi-
29467: läänissä olisi yksi tai useampi alueellinen tus on kuitenkin sijoittaa hallintohenkilöstö
29468: taidetoimikunta siten kuin opetusministeriö jo olemassa oleviin lääninhallitusten toimi-
29469: tarkemmin määrää. Opetusministeriön on pisteisiin, ei uudistuksesta tältäkään osin
29470: tarkoitus päättää alueellisten taidetoimikun- aiheutuisi merkittäviä kustannuksia vaan lä-
29471: tien lukumäärästä ja toimialueista siten, että hinnä entisten tilojen uudelleen järjestelyä.
29472: alueellisten taidetoimikuntien toimialueet
29473: muodostuisivat yhden tai useamman maa- 4. Asian valmistelu
29474: kunnan liiton toimialueesta. Toimialueet on
29475: tarkoitus lisäksi päättää siten, että ne eivät Esitys on valmisteltu opetusministeriössä
29476: riko uusien läänien rajoja. Opetusministeri- virkatyönä. Esityksestä on neuvoteltu sisä-
29477: ön päätöksen alueellisista taidetoimikunnista asiainministeriön kanssa. Siitä ovat antaneet
29478: on tarkoitus tulla voimaan 1 päivänä syys- lausuntonsa läänin taidetoimikunnat Esityk-
29479: kuuta 1997. sestä on pyydetty lausunnot myös maakun-
29480: nan liitoilta. Saaduissa lausunnoissa Itä-Uu-
29481: Alueellisten taidetoimikuntien nimi denmaan liitto esittää omaa alueellista taide-
29482: toimikuntaa jokaisen maakunnan liiton toi-
29483: Taiteen edistämisen järjestelystä annetun mialueelle, mikäli päädytään useampaan
29484: lain mukaan kussakin läänissä toimiva taide- kuin viiteen alueelliseen taidetoimikuntaan.
29485: toimikunta on nimeltään läänin taidetoimi- Etelä-Pohjanmaan liitto, Keski-Pohjanmaan
29486: kunta. Koska ehdotetun lain mukaan läänis- liitto ja Etelä-Karjalan liitto haluaisivat
29487: sä voisi toimia myös useampi kuin yksi tai- oman alueellisen taidetoimikunnan. Esityk-
29488: detoimikunta, ei niiden nimenä enää ole tar- sen pohjalta on käyty asianomaisten valtion
29489: koituksenmukaista säilyttää läänin taidetoi- henkilöstöjärjestöjen kanssa 1 päivänä maa-
29490: mikuntaa. Tämän vuoksi ehdotetaan lain liskuuta 1990 tehdyssä sopimuksessa yhteis-
29491: 2 §:n 2 momenttia, 3 §:n 3 momenttia, 4 §:n toiminnasta valtionhallintoa ja hallinnonalaa
29492: 3 momenttiaja 5 §:n 1 momenttia muutetta- koskevissa henkilöstöasioissa tarkoitetut neu-
29493: viksi siten, että läänin taidetoimikunta muu- vottelut.
29494: tetaan alueelliseksi taidetoimikunnaksi. Sa-
29495: malla muutetaan 5 §:n 1 momentissa oleva 5. Tarkemmat säännökset ja
29496: sana valtion tulo- ja menoarvio valtion ta- määräykset
29497: lousarvioksi.
29498: Ehdotettu lainmuutos edellyttää muutoksia
29499: 3. Esityksen vaikutukset taiteen edistämisen järjestelystä annettuun
29500: asetukseen sekä ohjaavan läänintaiteilijan
29501: Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia toimen perustamista ja työsuhteen ehtoja
29502: vaikutuksia. Alueellisten taidehallinnon yk- koskevaan opetusministeriön määräykseen
29503: siköiden lukumäärää on tarkoitus nostaa (opetusministeriön määräys 9.12.1983).
29504: opetusministeriön päätöksellä ll:stä 13:een. Opetusministeriön on tarkoitus lisäksi tehdä
29505: Tarkoitus on, että niihin palvelussuhteessa päätös alueellisista taidetoimikunnista. Pää-
29506: olevien ohjaavien läänintaiteilijoiden yhteis- töksessä määriteltäisiin alueellisten taidetoi-
29507: HE 17/1997 vp 3
29508:
29509: mikuntien lukumäärä ja toimialueet Tarkoi- nissa vireillä olevat asiat siirtyisivät alueel-
29510: tuksena on muodostaa Suomeen 13 alueellis- listen taidetoimikuntien käsiteltäviksi vuo-
29511: ta taidetoimikuntaa siten, että ne sijaitsisivat den 1998 alusta. Vastaavasti siirtyisivät lää-
29512: Uudellamaalla, Kaakkois-Suomessa, Hä- nin taidetoimikuntien sopimukset ja sitou-
29513: meessä, Pirkanmaalla, Satakunnassa, Var- mukset samoin kuin muut oikeudet ja vel-
29514: sinais-Suomessa, Keski -Suomessa, Pohjan- voitteet samasta ajankohdasta asianomaiselle
29515: maalla, Oulun läänissä, Lapin läänissä, Ete- alueelliselle taidetoimikunnalle sen mukaan,
29516: lä-Savossa, Pohjois-Savossa ja Pohjois-Kar- minkä alueellisen toimikunnan toimialueelle
29517: jalassa. käsiteltävät asiat liittyvät.
29518:
29519: 6. Voimaantulo 6.3. Henkilöstöä koskevat siirtymäsäännök-
29520: set
29521: 6.1. Voimaantulosäännökset
29522: Lakiehdotuksen mukaan opetusministeriön
29523: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan yhtä ai- olisi tarkoitus määrätä alueellisten taidetoi-
29524: kaa uuden lääninhallituslain kanssa eli 1 päi- mikuntien lukumäärä. Koska niitä olisi
29525: vänä syyskuuta 1997. enemmän kuin läänin taidetoimikuntia, on
29526: Läänin taidetoimikunnat jatkaisivat kuiten- tarpeen antaa henkilöstöä koskevia siirty-
29527: kin toimintaansa vuoden 1997 loppuun nyt mäsäännöksiä.
29528: voimassa olevien säännösten mukaisesti, ja Läänin taidetoimikuntien henkilöstö siirtyi-
29529: uudet alueelliset taidetoimikunnat valittaisiin si entisin oikeuksin ja eduin vuoden 1998
29530: ensi kertaa vuoden 1998 alusta alkavalle toi- alusta asianomaiseen alueelliseen taidetoimi-
29531: mikaudelle. Järjestely mahdollistaisi sen, että kuntaan. Opetusministeriö päättäisi henki-
29532: uudet lääninhallitukset voisivat määrätä alu- löstön sijoittamisesta alueellisiin taidetoimi-
29533: eellisten taidetoimikuntien jäsenet vuoden kuntiin ennen lain voimaantuloa. Henkilös-
29534: 1998 alusta alkavalle toimikaudelle. Samalla tön suostumusta siirtämiseen ei tarvittaisi,
29535: valtion taidetoimikuntien ja alueellisten tai- paitsi milloin taidetoimikunnan toimialue
29536: detoimikuntien toimikaudet, jotka taiteen muuttuisi siten, että taidetoimikunnan hallin-
29537: edistämisen järjestelystä annetun asetuksen tohenkilöstön sijoituspaikka muuttuisi. Täl-
29538: mukaan ovat kaikki kolme vuotta, alkaisivat löin opetusministeriö päättäisi henkilöstön
29539: ja loppuisivat edelleen samaan aikaan. sijoittamisesta kuultuaan asianomaisia läänin
29540: taide toimikuntia.
29541: 6.2. Tehtäviä koskevat siirtymäsäännökset
29542: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29543: Ehdotettujen siirtymäsäännösten mukaan kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
29544: lain voimaan tullessa läänin taidetoimikun- tus:
29545:
29546:
29547:
29548:
29549: Laki
29550: taiteen edistämisen jäijestelystä annetun lain muuttamisesta
29551:
29552: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29553: muutetaan taiteen edistämisen järjestelystä 14 päivänä heinäkuuta 1967 annetun lain
29554: (328/1967) 1 §:n 3 momentti, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 3 momentti, 4 §:n 3 momentti ja
29555: 5 §:n 1 momentti,
29556: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti, 3 §:n 3 momentti ja 4 §:n 3 momentti laissa
29557: 712/1991, seuraavasti:
29558: 1§ teriö tarkemmin määrää.
29559:
29560: Alueellisen taide-elämän edistämistä varten 2 §
29561: kussakin läänissä on yksi tai useampi alueel- - - - - - - - - - - - - - -
29562: linen taidetoimikunta siten kuin opetusminis- Alueellisen taidetoimikunnan tehtävistä
29563: 4 HE 17/1997 vp
29564:
29565: taiteen edistämiseksi toimialueellaan on so- Ennen tämän lain voimaantuloa asetetut
29566: veltuvin osin voimassa, mitä edellä valtion läänin taidetoimikunnat jatkavat kuitenkin
29567: taidetoimikunnista säädetään. toimintaansa tämän lain voimaan tullessa
29568: voimassa olevien säännösten mukaan 31 päi-
29569: vään joulukuuta 1997. Alueelliset taidetoimi-
29570: 3 § kunnat asetetaan ensimmäisen kerran 1 päi-
29571: vänä tammikuuta 1998 alkavaksi toimikau-
29572: Alueellisen taidetoimikunnan jäsenten tu- deksi.
29573: lee olla jonkin taiteen alan tai alueellisen Läänin taidetoimikunnissa vireillä olevat
29574: kulttuuripolitiikan tuntijoita. asiat siirtyvät 1 päivästä tammikuuta 1998
29575: alueellisten taidetoimikuntien käsiteltäviksi.
29576: 4§ Samoin siirtyvät läänin taidetoimikuntien
29577: tekemät sopimukset ja muut sitoumukset
29578: Alueellisen taidetoimikunnan jäsenet mää- samoin kuin niille kuuluvat muut oikeudet ja
29579: rää lääninhallitus alueellisia taiteen ja kult- velvoitteet asianomaisille alueellisille taide-
29580: tuuripolitiikan järjestöjä ja laitoksia kuultu- toimikunnille.
29581: aan näiden ehdottamista henkilöistä. Puheen- Läänin taidetoimikuntien henkilöstö siirtyy
29582: johtajan ja varapuheenjohtajan toimikunta 1 päivästä tammikuuta 1998 alueellisten tai-
29583: valitsee keskuudestaan. detoimikuntien henkilöstöksi. Henkilöstön
29584: siirtämiseen ei tarvita henkilöstön suostu-
29585: 5§ musta, paitsi milloin taidetoimikunnan toimi-
29586: Valtion talousarvioon otetaan vuosittain alue muuttuu siten, että sen hallintohenkilös-
29587: valtion taidetoimikuntia, taiteen keskustoimi- tön sijoituspaikka muuttuu. Tällöin opetus-
29588: kuntaa ja alueellisia taidetoimikuntia varten ministeriö päättää henkilöstön sijoittamisesta
29589: määräraha käytettäväksi toimikuntien taiteen alueellisiin taidetoimikuntiin asianomaisia
29590: edistämistä tarkoittavien toimenpiteiden ra- läänin taidetoimikuntia kuultuaan.
29591: hoittamiseen ja hallintomenoihin. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
29592: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
29593: toimenpiteisiin.
29594: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys-
29595: kuuta 1997.
29596:
29597:
29598: Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1997
29599:
29600:
29601: Tasavallan Presidentti
29602:
29603:
29604:
29605: MARTTI AHTISAARI
29606:
29607:
29608:
29609: Ministeri Claes Andersson
29610: HE 17/1997 vp 5
29611:
29612: Liite
29613:
29614:
29615:
29616: Laki
29617: taiteen edistämisen jfujestelystä annetun lain muuttamisesta
29618: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29619: muutetaan taiteen edistämisen järjestelystä 14 päivänä heinäkuuta 1967 annetun lain
29620: (328/1967) 1 §:n 3 momentti, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 3 momentti, 4 §:n 3 momentti ja
29621: 5 §:n 1 momentti,
29622: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti, 3 §:n 3 momentti ja 4 §:n 3 momentti laissa
29623: 712/1991, seuraavasti:
29624: Voimassa oleva laki Ehdotus
29625: 1§
29626: Alueellisen taide-elämän edistämistä varten Alueellisen taide-elämän edistämistä varten
29627: on kussakin läänissä läänin taidetoimikunta kussakin läänissä on yksi tai useampi alueel-
29628: linen taidetoimikunta siten kuin opetusminis-
29629: teriö tarkemmin määrää.
29630: 2 §
29631: Läänin taidetoimikunnan tehtävistä taiteen Alueellisen taidetoimikunnan tehtävistä
29632: edistämiseksi läänin alueella on soveltuvin taiteen edistämiseksi toimialueellaan on so-
29633: osin voimassa, mitä edellä on valtion taide- veltuvin osin voimassa, mitä edellä valtion
29634: toimikunnista säädetty. taidetoimikunnista säädetään.
29635:
29636: 3 §
29637: Läänin taidetoimikunnan jäsenten tulee Alueellisen taidetoimikunnan jäsenten tu-
29638: olla jonkin taiteen alan tai alueellisen kult- lee olla jonkin taiteen alan tai alueellisen
29639: tuuripolitiikan tuntijoita. kulttuuripolitiikan tuntijoita.
29640: 4 §
29641:
29642: Läänin taidetoimikunnan jäsenet määrää Alueellisen taidetoimikunnan jäsenet mää-
29643: lääninhallitus alueellisia taiteen ja kulttuuri- rää lääninhallitus alueellisia taiteen ja kult-
29644: politiikan järjestöjä ja laitoksia kuultuaan tuuripolitiikan järjestöjä ja laitoksia kuultu-
29645: näiden ehdottamista henkilöistä. Puheenjoh- aan näiden ehdottamista henkilöistä. Puheen-
29646: tajan ja varapuheenjohtajan toimikunta valit- johtajan ja varapuheenjohtajan toimikunta
29647: see keskuudestaan. valitsee keskuudestaan.
29648: 5 §
29649: Tulo- ja menoarvioon otetaan vuosittain Valtion talousarvioon otetaan vuosittain
29650: valtion taidetoimikuntia, taiteen keskustoimi- valtion taidetoimikuntia, taiteen keskustoimi-
29651: kuntaa ja läänien taidetoimikuntia varten kuntaa ja alueellisia taidetoimikuntia varten
29652: määräraha käytettäväksi toimikuntien taiteen määräraha käytettäväksi toimikuntien taiteen
29653: edistämistä tarkoittavien toimenpiteiden ra- edistämistä tarkoittavien toimenpiteiden ra-
29654: hoittamiseen ja hallintomenoihin. hoittamiseen ja hallintomenoihin.
29655: 6 HE 17/1997 vp
29656:
29657: Voimassa oleva laki Ehdotus
29658:
29659: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys-
29660: kuuta 1997.
29661: Ennen tämän lain voimaantuloa asetetut
29662: läänin taidetoimikunnat jatkavat kuitenkin
29663: toimintaansa tämän lain voimaan tullessa
29664: voimassa olevien säännösten mukaan 31 päi-
29665: vään joulukuuta 1997. Alueeiliset taidetoimi-
29666: kunnat asetetaan ensimmäisen kerran 1 päi-
29667: vänä tammikuuta 1998 alkavaksi toimikau-
29668: deksi.
29669: Läänin taidetoimikunnissa vireillä olevat
29670: asiat siirtyvät 1 päivästä tammikuuta 1998
29671: alueellisten taidetoimikuntien käsiteltäviksi.
29672: Samoin siirtyvät läänin taidetoimikuntien
29673: tekemät sopimukset ja muut sitoumukset sa-
29674: moin kuin niille kuuluvat muut oikeudet ja
29675: velvoitteet asianomaisille alueellisille taide-
29676: toimikunnille.
29677: Läänin taidetoimikuntien henkilöstö siirtyy
29678: 1 päivästä tammikuuta 1998 alueellisten tai-
29679: detoimikuntien henkilöstöksi. Henkilöstön
29680: siinämiseen ei tarvita henkilöstön suostu-
29681: musta, paitsi milloin taidetoimikunnan toimi-
29682: alue muuttuu siten, että sen hallintohenkilös-
29683: tön sijoituspaikka muuttuu. Tällöin opetus-
29684: ministeriö päättää henkilöstön sijoittamisesta
29685: alueellisiin taidetoimikuntiin asianomaisia
29686: läänin taidetoimikuntia kuultuaan.
29687: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
29688: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
29689: toimenpiteisiin.
29690: HE 18/1997 vp
29691:
29692:
29693:
29694:
29695: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vakuutusyhtiölain
29696: muuttamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
29697:
29698:
29699: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29700:
29701: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi va- yhtiön velvoitteista ehdotetaan rajoitettavak-
29702: kuutusyhtiölakia, ulkomaisista vakuutusyhti- si. Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuu-
29703: öistä annettua lakia, arvopaperimarkkinala- den omistajien äänimäärän laskutapaa ehdo-
29704: kia, vakuutuskassalakia ja eläkesäätiölakia. tetaan täsmennettäväksi siten, että laista yk-
29705: Samalla vakuutuspalvelujen vapaasta tarjon- siselitteisesti ilmenee, kuinka suurella ääni-
29706: nasta annettu laki ja ulkomaisten vakuu- määrällä takuuosuuden omistaja kussakin eri
29707: tusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annettu tilanteessa saa äänestää.
29708: laki ehdotetaan kumottavaksi. Tilinpäätöstä ja konsernitilinpäätöstä kos-
29709: Vakuutusyhtiölakiin ehdotetaan tehtäväksi keviin säännöksiin ehdotettavat muutokset
29710: osakeyhtiölain muuttamisesta annetusta laista johtuvat pääosin osakeyhtiölain muutoksista.
29711: ( 145/1997) johtuvat muutokset. Lisäksi va- Lakiin ehdotetaan lisättäväksi muun muassa
29712: kuutusyhtiölakiin on tarkoituksenmukaista konsernitilinpäätöstä sekä julkisen vakuu-
29713: tehdä samalla eräitä muitakin muutoksia. tusyhtiön osavuosikatsaustaja vuosikatsausta
29714: Koska käytännössä on ilmennyt epäsel- koskevat säännökset.
29715: vyyttä siitä, mitä osakeyhtiölain säännöksiä Lain sulautumista koskevia säännöksiä
29716: vakuutusyhtiöihin on sovellettava, ehdote- ehdotetaan uudistettavaksi siten, että niissä
29717: taan vakuutusyhtiölaissa nykyistä täsmälli- otetaan huomioon osakeyhtiölain muutokset
29718: semmin säädettäväksi vakuutusyhtiöihin so- sekä eräät muutkin muutostarpeet Vakuu-
29719: vellettavista osakeyhtiölain säännöksistä. tusyhtiöiden sulautumista koskeva sääntely
29720: Lakiin ehdotetun yleissäännöksen mukaan on pyritty säilyttämään mahdollisimman pit-
29721: vakuutusyhtiöön sovellettaisiin osakeyhtiöla- källe yhdenmukaisena osakeyhtiölain sulau-
29722: kia siten kuin vakuutusyhtiölaissa säädetään. tumista koskevien säännösten kanssa.
29723: Vakuutusyhtiöt voisivat olla joko julkisia Vakuutuskannan luovuttamista koskevat
29724: tai yksityisiä yhtiöitä osakeyhtiölaissa sää- säännökset on eriytetty ehdotuksessa omaksi
29725: dettyjen edellytysten mukaisesti. luvukseen. Ehdotuksen tavoitteena on sel-
29726: Vakuutusyhtiölain konsernimääritelmästä keyttää lakia tältä osin. Lakiin ehdotetaan li-
29727: ehdotetaan luovuttavaksi. Sekä keskinäiseen sättäväksi säännökset vakuutusosakeyhtiön
29728: vakuutusyhtiöön että vakuutusosakeyhtiöön jakautumisesta osakeyhtiölain tapaan.
29729: sovellettaisiin sekä osakeyhtiölain että kir- Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi vakuu-
29730: janpitolain yleistä konsernimääritelmää. tusyhtiön yhtiömuodon muuttamista koskeva
29731: Käytännössä tarpeettomaksi osoittautuneesta luku. Osakeyhtiölakia vastaavalla tavalla va-
29732: käsitteestä vakuutusyhtiön sivuyhtiö ehdote- kuutusyhtiölaissakin säädettäisiin yksityisen
29733: taan myös luovuttavaksi. vakuutusyhtiön muuttamisesta julkiseksi yh-
29734: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännökset tiöksi ja julkisen vakuutusyhtiön muuttami-
29735: vakuutusyhtiön oikeudesta ottaa luottoa sekä sesta yksityiseksi. Yhtiömuodon muuttami-
29736: antaa vakuuksia. Mahdollisuutta yhtiöjärjes- nen tapahtuisi pääasiassa samoja menettely-
29737: tyksen määräyksin asettaa keskinäisen va- tapoja noudattaen kuin osakeyhtiölaissa.
29738: kuutusyhtiön vakuutuksenottajalle vastuuta Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
29739: voimaan samanaikaisesti osakeyhtiölain
29740: muutosten kanssa.
29741:
29742:
29743:
29744:
29745: 370060
29746: 2 HE 18/1997 vp
29747:
29748:
29749: SISÄLLYSLUETIELO
29750:
29751:
29752: YLEISPERUSTELUT
29753:
29754: 1. Nykytila 3
29755: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
29756: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
29757: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
29758: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
29759: 3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
29760: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
29761: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
29762: 4.1. Työryhmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
29763: 4.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
29764: 4.3. Jatkovalmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
29765: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja 9
29766:
29767: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
29768:
29769: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
29770: 1.1. Vakuutusyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
29771: 1.2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
29772: 1.3. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta annetun lain ja ulkomaisten
29773: vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annetun lain kumoamisesta . . . . . . . 58
29774: 1.4. Arvopaperimarkkinalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
29775: 1.5. Vakuutuskassalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
29776: 1.6. Eläkesäätiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
29777: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
29778: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
29779: LAKIEHDOTUKSET
29780:
29781: 1. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
29782: 2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 96
29783: 3. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta annetun lain ja ulkomaisten vakuu-
29784: tusyhtiöiden toiminnasta Suomessa annetun lain kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 97
29785: 4. Laki arvopaperimarkkinalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
29786: 5. Laki vakuutuskassalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
29787: 6. Laki eläkesäätiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
29788: LllTE
29789:
29790: RINNAKKAISTEKSTIT
29791: 1. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
29792: 2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 184
29793: 4. Laki arvopaperimarkkinalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
29794: 5. Laki vakuutuskassalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
29795: 6. Laki eläkesäätiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
29796: HE 18/1997 vp 3
29797:
29798:
29799:
29800: YLEISPERUSTELUT
29801:
29802: 1. Nykytila keskityttävä vakuutustoimintaan ja se voi
29803: pääasiassa harjoittaa vain joko vahinko- tai
29804: Vakuutusyhtiölaissa ( 1062/1979) säädetään henkivakuutusta. Lakisääteistä eläkevakuu-
29805: vakuutusyhtiön perustamisesta, toimiluvasta, tustoimintaa harjoittava vakuutusyhtiö ei saa
29806: johdosta ja hallinnosta, osakkaista, tilintar- harjoittaa muuta vakuutustoimintaa. Toimin-
29807: kastuksesta, tilinpäätöksestä, vakuutusyhtiöl- nan rajaus koskee paitsi vakuutusliikkeelle
29808: tä vaadittavasta vakavaraisuudesta, henkiva- vieraan toiminnan harjoittamista myös huo-
29809: kuutuksesta, vakuutusyhtiöiden valvonnasta mattavan osuuden tai määräämisvallan (yli
29810: sekä vakuutusyhtiön selvitystilasta, purkami- 50 %) omistamista yhteisöstä, joka harjoittaa
29811: sesta, sulautumisesta ja vakuutuskannan luo- muuta liikettä kuin vakuutusliikettä. Sallittua
29812: vuttamisesta. on sen sijaan vakuutusliikkeeseen liittyvää
29813: Suomalainen vakuutusyhtiö voi olla yhtiö- toimintaa harjoittavan yhteisön omistaminen.
29814: muodoltaan joko vakuutusosakeyhtiö tai kes- Niin ikään vakuutusyhtiö saa omistaa asun-
29815: kinäinen vakuutusyhtiö. Keskinäisen vakuu- to- ja kiinteistöyhteisöjä sekä julkisen val-
29816: tusyhtiön osakkaita ovat vakuutuksenottajat vonnan alaisia luotto- tai rahoituslaitoksia ja
29817: ja, sen mukaan kuin yhtiöjärjestyksessä mää- rahastoyhtiöitä.
29818: rätään, takuuosuuden omistajat. Vakuu- Vakuutusyhtiölain mukaan vakuutusliikettä
29819: tusosakeyhtiön osakkaita ovat osakkeenomis- Suomessa voi harjoittaa ainoastaan vakuu-
29820: tajat. Suomessa toimii nykyisin yhteensä 57 tusyhtiö, jollei muualla laissa toisin säädetä.
29821: kotimaista vakuutusyhtiötä, joista 20 on kes- Tällaisia muita lakeja ovat muun muassa ul-
29822: kinäisiä vakuutusyhtiöitä ja 37 vakuu- komaisista vakuutusyhtiöistä annettu laki
29823: tusosakeyhtiötä. (398/1995) sekä vakuutusyhdistyslaki
29824: Keskinäisen vakuutusyhtiön ja vakuu- (1250/1987).
29825: tusosakeyhtiön yhtiöoikeudellisista eroista Vuoden 1994 alusta voimaan tulleella va-
29826: huolimatta kumpaankin yhtiömuotoon sovel- kuutusyhtiölain muuttamisesta annetulla lail-
29827: letaan osakeyhtiölakia (734/1978) ja osa- la (752/1993) vakuutusyhtiölaki sopeutettiin
29828: keyhtiölain voimaanpanosta annettua lakia Euroopan talousalueesta (ETA) tehdyn sopi-
29829: (73 5/1978) taustalakina. Vakuutusyhtiöön muksen liitteessä IX mainittuihin Euroopan
29830: sovelletaan osakeyhtiölain säännöksiä, jollei yhteisöjen vakuutusalaa koskeviin direktii-
29831: vakuutusyhtiölaki sisällä osakeyhtiölaista veihin. Euroopan unionissa (EU) on edellä
29832: poikkeavia säännöksiä. Keskinäiseen vakuu- tarkoitettujen direktiivien lisäksi hyväksytty
29833: tusyhtiöön osakeyhtiölain säännöksiä sovel- muun muassa seuraavat vakuutustoimintaa
29834: letaan vain niiltä osin kuin säännökset yli- koskevat direktiivit: muuta ensivakuutusta
29835: päänsä ovat sovellettavissa keskinäiseen yh- kuin henkivakuutusta koskevien lakien, ase-
29836: tiöön sen osakeyhtiöstä poikkeavan yhtiö- tusten ja hallinnollisten määräysten yhteen-
29837: muodon johdosta. Nykyinen vakuutusyh- sovittamisesta sekä direktiivien 73/239/ETY
29838: tiölaki säädettiin tulemaan voimaan samanai- ja 88/357/ETY muuttamisesta annettu direk-
29839: kaisesti osakeyhtiölain kanssa ja osakeyh- tiivi 92/49/ETY, henkivakuutuksen ensiva-
29840: tiölakiin tehtävät muutokset vaikuttavat aina kuutusta koskevien lakien, asetusten ja hal-
29841: myös vakuutusyhtiöitä koskevaan lainsää- linnollisten määräysten yhteensovittamisesta
29842: däntöön. sekä direktiivien 79/267/ETY ja 90/619/ETY
29843: Vakuutusyhtiöllä on oltava yhtiöjärjestys, muuttamisesta annettu direktiivi 92/96/ETY
29844: jossa tarkemmin määrätään yhtiön toimialas- ja vakuutusyritysten tilinpäätöksistä ja kon-
29845: ta, hallinnosta, osakkaista ja näiden osallistu- solidoiduista tilinpäätöksistä annettu neuvos-
29846: misesta hallintoon. ton direktiivi (91/674/ETY). ET A:n sekako-
29847: Vakuutusliikkeen harjoittamista varten va- mitean päätöksellä N :o 7/94 ETA -sopimuk-
29848: kuutusyhtiön on saatava toimilupa sosiaali- seen lisättiin edellä mainitut direktiivit. Di-
29849: ja terveysministeriöltä. Lakisääteisen työelä- rektiivien aiheuttamat muutokset Suomen
29850: kevakuutuksen ja lakisääteisen tapaturmava- vakuutuslainsäädäntöön on toteutettu vakuu-
29851: kuutuksen osalta toimiluvan antaa valtioneu- tusyhtiölain muuttamisesta annetulla lailla
29852: vosto. (389/1995).
29853: Toimiluvan saaneen vakuutusyhtiön on
29854: 4 HE 18/1997 vp
29855:
29856: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset sovellettaisiin sekä osakeyhtiölain että kir-
29857: ehdotukset janpitolain yleistä konsernimääritelmää.
29858: Käytännössä tarpeettomaksi osoittautuneesta
29859: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden käsitteestä vakuutusyhtiön sivuyhtiö ehdote-
29860: saavuttamiseksi taan myös luovuttavaksi.
29861: Vakuutusyhtiöön tulisivat sovellettaviksi
29862: Esityksen tavoitteena on osakeyhtiölakiin myös osakeyhtiölain yhtiön lähipiiriä koske-
29863: tehdyistä muutoksista, jotka perustuvat halli- vat säännökset.
29864: tukseen esitykseen (89/1996 vp ), johtuvien Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännökset
29865: muutostarpeiden huomioon ottaminen va- vakuutusyhtiön oikeudesta ottaa luottoa sekä
29866: kuutusyhtiölainsäädännössä. Osakeyhtiöla- antaa vakuuksia. Voimassa olevassa laissa ei
29867: kiin tehdyt muutokset perustuvat osaksi ole suoranaisesti tätä koskevia säännöksiä,
29868: EU:n yhtiöoikeudellisten direktiivien voi- mutta vakuutusyhtiöitä koskevasta kiellosta
29869: maan saattamiseen Suomessa sekä eräisiin harjoittaa muuta liikettä kuin vakuutusliiket-
29870: kansallisiin muutostarpeisiin. Osakeyhtiöla- tä on katsottu johtuvan, että vakuutusyhtiön
29871: kiin otettiin uusina käsitteinä jako yksityisiin tulee järjestää toimintansa lainaa ottamatta.
29872: ja julkisiin osakeyhtiöihin sekä osakeyhtiön Sosiaali- ja terveysministeriö on antanut luo-
29873: jakautuminen. Osakeyhtiöiden käytössä ole- tonotto-oikeutta koskevat ohjeet, joita ehdo-
29874: vaa rahoitusvälineiden valikoimaa laajennet- tetut säännökset pitkälti vastaavat.
29875: tiin ja yhtiörakenteiden muuttamista helpo- Pääperiaatteena on edelleen, että vakuutus-
29876: tettiin. Osakkeenomistajien yhdenvertaisuutta yhtiöiden tulee järjestää toimintansa luottoa
29877: ja velkojien asemaa parannettaiin selkeyttä- ottamatta. Luotan ottaminen olisi mahdollis-
29878: mällä päätöksentekoon ja velkojiensuojaan ta laissa luetelluissa sekä sosiaali- ja terveys-
29879: liittyviä säännöksiä yhtiön varojen hankin- ministeriön määräämissä tapauksissa.
29880: nassa ja niiden jaossa. Esitys sisältää lukui- Pääomalainan ottaminen olisi mahdollista
29881: sia yhtiöiden tiedonantovelvollisuutta kos- ilman sosiaali- ja terveysministeriön suostu-
29882: kevia muutoksia. Esimerkiksi yhtiökokous- musta. Pääomalaina on merkittävä taseeseen
29883: kutsussa olisi kerrottava aikaisempaa tar- omana eränään siten kuin sosiaali- ja ter-
29884: kemmin kokouksessa käsiteltävistä asioista. veysministeriö tarkemmin määrää. Lasketta-
29885: Osakeyhtiölakiin tehdyt muutokset aiheut- essa oman pääoman riittävyyttä suhteessa
29886: tavat useita muutoksia vakuutusyhtiölakiin. takuumäärään, pääomalaina rinnastetaan
29887: Samassa yhteydessä on tarkoituksenmukaista omaan pääomaan. Pääomalaina voidaan lu-
29888: tehdä vakuutusyhtiölakiin eräitä muitakin kea toimintapääomaan sosiaali- ja terveysmi-
29889: muutoksia. Koska käytännössä on ilmennyt nisteriön suostumuksella niin kuin siitä ase-
29890: epäselvyyttä siitä, mitä osakeyhtiölain sään- tuksella tarkemmin säädetään.
29891: nöksiä vakuutusyhtiöihin on sovellettava, Vakuutusyhtiön perustaminen ja vakuu-
29892: ehdotetaan vakuutusyhtiölaissa nykyistä täs- tusyhtiön osakkuus. Vakuutusyhtiön perusta-
29893: mällisemmin säädettäväksi vakuutusyhtiöihin mista koskeviin säännöksiin ehdotetut muu-
29894: sovellettavista osakeyhtiölain säännöksistä. tokset perustuvat pääosin osakeyhtiölain
29895: muutoksiin. Perustamiskirjaa koskeva sään-
29896: 2.2. Keskeiset ehdotukset nös ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan
29897: osakeyhtiölain vastaavaa säännöstä. Toi-
29898: Vakuutusyhtiölaki minimilain ( 128/1979) muutosta vastaavalla
29899: tavalla vakuutusyhtiölaissa säädettäisiin jul-
29900: Yleisiä säännöksiä. Lakiin ehdotetun yleis- kisen keskinäisen vakuutusyhtiön ja julkisen
29901: säännöksen mukaan vakuutusyhtiöön sovel- vakuutusosakeyhtiön nimeen tehtävästä, toi-
29902: lettaisiin osakeyhtiölakia siten kuin vakuu- minnan julkisuutta ilmentävästä lisäyksestä.
29903: tusyhtiölaissa säädetään. Myös osakeyh- Takuupääoman pakollisesta kiinteämääräi-
29904: tiölain voimaanpanosta annettua lakia sovel- syydestä ehdotetaan luovuttavaksi. Takuu-
29905: lettaisiin vakuutusyhtiöön soveltuvin osin. pääomaa voitaisiin ehdotuksen mukaan yh-
29906: Vakuutusyhtiöt voisivat olla joko julkisia tiöjärjestystä muuttamatta alentaa tai korot-
29907: tai yksityisiä yhtiöitä osakeyhtiölaissa sää- taa vastaavalla tavalla kuin osakepääomaa-
29908: dettävien edellytysten mukaisesti. kin, jos yhtiöjärjestyksessä on mainittu ta-
29909: Vakuutusyhtiölain konsernimääritelmästä kuupääoman vähimmäis- ja enimmäismäärä.
29910: ehdotetaan luovuttavaksi. Sekä keskinäiseen Toimilupa voitaisiin myöntää vain sillä
29911: vakuutusyhtiöön että vakuutusosakeyhtiöön edellytyksellä, että peruspääoma on aina sää-
29912: HE 18/1997 vp 5
29913:
29914: detyn vähimmäismäärän mukainen. tarvita, jos osake- tai takuupääomaa saman-
29915: Mahdollisuutta yhtiöjärjestyksen määräyk- aikaisesti korotetaan uusmerkinnällä alenta-
29916: sin asettaa keskinäisen vakuutusyhtiön va- ruismäärää vastaavalla määrällä. Vakuutus-
29917: kuutuksenottajalle vastuuta yhtiön velvoit- velkoja, jolla tarkoitetaan vakuutuksenotta-
29918: teista ehdotetaan rajoitettavaksi. Lisämaksu- jaa, vakuutettua sekä muuta, jonka saaminen
29919: velvollisuus koskisi vain vahinkovakuutusta perustuu vakuutussopimukseen, ei voisi vel-
29920: ja senkin osalta kuluttajan ja häneen verrat- kojana vastustaa osake- tai takuupääoman
29921: tavassa asemassa olevan vakuutuksenottajan alentamista rekisteriviranomaisen luona. Sen
29922: lisämaksuvelvollisuus rajoitettaisiin enintään sijaan vakuutusvelkojilla on oikeus tehdä
29923: yhden vuoden vakuutusmaksujen suuruisek- muistutuksia sosiaali- ja terveysministeriölle,
29924: si. Takuuosuuden omistaja ei olisi henkilö- kun yhtiö hakee ministeriön suostumusta
29925: kohtaisessa vastuussa yhtiön velvoitteista. osake- tai takuupääoman alentamiseen.
29926: Osake- ja takuupääoman korottaminen. Omat osakkeet ja takuuosuudet. Ehdotetut
29927: Vakuutusosakeyhtiön osakepääoman ja kes- vakuutusyhtiön omien osakkeiden tai takuu-
29928: kinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman ko- osuuksien hankkimista koskevat säännökset
29929: rottamiseen sovelletaan pääsääntöisesti osa- ovat pitkälle yhdenmukaisia osakeyhtiölain
29930: keyhtiölain 4 luvun säännöksiä osakepää- vastaavien säännösten kanssa.
29931: oman korottamisesta. Nykyisestä laista poi- Vakuutusyhtiön johto ja yhtiökokous. Va-
29932: keten vakuutusyhtiöihin ehdotetaan sovellet- kuutusyhtiön johtoa koskevaan 7 lukuun ei
29933: tavaksi myös osakeyhtiölain 4 luvun sään- ehdoteta olennaisia muutoksia. Muutokset
29934: nöksiä optio-oikeuksista sekä vaihtovelka- johtuvat pääasiassa osakeyhtiölakiin tehdyis-
29935: kirjoista. Vaihtovelkakirjalainan ottaminen tä muutoksista. Osakeyhtiölakia vastaavalla
29936: olisi kuitenkin mahdollista vain vakuutusyh- tavalla termi varatoimitusjohtaja ehdotetaan
29937: tiön luotonotto-oikeutta koskevat rajoitukset korvattavaksi termillä toimitusjohtajan sijai-
29938: huomioon ottaen. nen. Vakuutusyhtiöön tulisivat sovellettavik-
29939: Osake- ja takuupääoman alentaminen. Va- si myös osakeyhtiölain säännökset, jotka
29940: kuutusosakeyhtiön osakepääoman alentami- koskevat osakkeenomistajan oikeutta valtuut-
29941: seen sovelletaan pääsääntöisesti osakeyh- taa yhtiön hallitus tai muu asiamies toimi-
29942: tiölain 6 luvun säännöksiä osakepääoman maan osakkeenomistajan asiamiehenä yh-
29943: alentamisesta. Keskinäisen vakuutusyhtiön tiökokouksessa.
29944: takuupääoman osalta noudatetaan soveltuvin Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden
29945: osin osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä osa- omistajien äänimäärän laskutapaa ehdotetaan
29946: kepääoman alentamisesta sellaisen vahvis- täsmennettäväksi siten, että laista yksiselit-
29947: tetun taseen mukaisen tappion välittömäksi teisesti ilmenee, kuinka suurella äänimäärällä
29948: kattamiseksi, johon vapaa oma pääoma ei takuuosuuden omistaja kussakin eri tilantees-
29949: riitä. Lisäksi ehdotetaan, että keskinäisen sa saa äänestää. Tavoitteena on, että takuu-
29950: vakuutusyhtiön takuupääomaan sovellettai- osuuden omistajan takuuosuuksiin perustuva
29951: siin osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä omi- äänimäärä olisi enintään yhtä suuri kuin va-
29952: en osakkeiden mitätöimiseksi tapahtuvasta kuutuksiin perustuva äänimäärä. Keskinäisen
29953: osakepääoman alentamisesta. Tämä on tar- vakuutusyhtiön yhtiöjärjestystä muutettaessa
29954: peen, koska myös keskinäisille vakuutusyhti- vaadittua kahden kolmasosan äänten enem-
29955: öille ehdotetaan tietyin edellytyksin sallitta- mistöä ei laskettaisi enää kokouksessa edus-
29956: vaksi omien takuuosuuksien hankkiminen. tetuista vaan kokouksessa annetuista äänistä.
29957: Velkojainsuoja ehdotetaan järjestettäväksi Muitakin 8 luvun kokouskutsua sekä osak-
29958: osake- ja takuupääoman alentamisen osalta keenomistajan ja takuuosuuden omistajan
29959: samalla tavalla kuin vakuutusyhtiöiden su- vähemmistösuojaa koskevia säännöksiä eh-
29960: lautumisessa. Vakuutusyhtiön olisi saatava dotetaan muutettavaksi vastaamaan osakeyh-
29961: osake- tai takuupääoman alentamiseen sosi- tiölain uusittuja säännöksiä.
29962: aali- ja terveysministeriön suostumus, kun Tilintarkastus ja erityinen tarkastus. Tilin-
29963: alentamispäätöksen täytäntöönpanoon tarvi- tarkastusta koskeviin säännöksiin ehdotetta-
29964: taan rekisteriviranomaisen lupa. Suostumus vat muutokset johtuvat pääosin uudesta tilin-
29965: ja lupa tarvitaan siis, jos alentamismäärä tarkastuslaista (936/1994) sekä osakeyhtiöla-
29966: käytetään muuhun kuin vahvistetun taseen kiin tehdyistä muutoksista.
29967: mukaisen tappion kattamiseksi ja täytäntöön- Vakuutusyhtiön tilintarkastuksessa nouda-
29968: pano johtaa siihen, että yhtiön sidottu oma tettaisiin ehdotuksen mukaan vakuutusyh-
29969: pääoma vähenee. Suostumusta ja lupaa ei tiölain 9 luvun ja tilintarkastuslain säännök-
29970: 6 HE 18/1997 vp
29971:
29972: s1a. Tilintarkastuslakia sovelletaan silloin, Vakuutusyhtiöiden valvonta. Lakiin ehdo-
29973: kun vakuutusyhtiölaissa ei muuta säädetä. tetaan lisäystä, jonka mukaan valituksesta
29974: Ylimääräisen tilintarkastajan ja erityisen huolimatta voidaan panna täytäntöön sosi-
29975: tarkastajan asettamista koskevia säännöksiä aali- ja terveysministeriön määräykset, jotka
29976: ehdotetaan keskinäisissä vakuutusyhtiöissä koskevat selvitysmiehen ja toimitusmiehen
29977: muutettavaksi siten, että ylimääräisen tilin- määräämistä sekä erityisen selvityspesän
29978: tarkastajan tai erityisen tarkastajan asettamis- hallintoa.
29979: ta koskevan ehdotuksen yhtiökokouksessa Selvitystila ja purkaminen. Ehdotuksen
29980: saama kannatus laskettaisiin kokouksessa selvitystilaa ja purkamista koskevissa sään-
29981: edustetun äänimäärän sijasta annetuista ää- nöksissä on otettu huomioon eräitä osakeyh-
29982: nistä. Ehdotuksessa halutaan täsmentää lakia tiölain muuttamisesta johtuvia muutostarpei-
29983: niin, että äänten laskemisessa otetaan huomi- ta. Lisäksi ehdotetaan eräitä muutoksia pää-
29984: oon äänestysrajoitukset Samalla vakuu- töksentekomenettelyä koskeviin säännöksiin.
29985: tusosakeyhtiön osalta asian sääntely saatet- Vakuutusyhtiön yhtiökokouksessa päätös
29986: taisiin vastaamaan osakeyhtiölakia. Lakiin pakollisesta selvitystilaan asettamisesta olisi
29987: ehdotetaan myös lisättäväksi säännökset val- tehtävä yksinkertaisella enemmistöllä anne-
29988: vontatilintarkastajan sijaisesta. tuista äänistä. Nykyisin enemmistö lasketaan
29989: Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös. Tilin- edustetusta äänimäärästä. Muissa tapauksissa
29990: päätöstä ja konsernitilinpäätöstä koskeviin päätös selvitystilaan asettamisesta on tehtävä
29991: säännöksiin ehdotettavat muutokset johtuvat kahden kolmasosan enemmistöllä annetuista
29992: pääosin osakeyhtiölakiin tehdyistä muutok- äänistä ja vakuutusosakeyhtiössä vähintään
29993: sista. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi muun kahden kolmasosan enemmistöllä annetuista
29994: muassa konsernitilinpäätöstä sekä julkisen äänistä ja kokouksessa edustetuista osakkeis-
29995: vakuutusyhtiön osavuosikatsausta ja vuosi- ta. Vakuutusosakeyhtiössä sovelletaan lisäksi
29996: katsausta koskevat säännökset. Edelleenkin osakeyhtiölakia vastaavalla tavalla osakelaji-
29997: vakuutusyhtiön kirjanpidossa on sen estä- kohtaista äänestystä koskevia sääntöjä. Ny-
29998: mättä, mitä muualla laissa säädetään, nouda- kyisen lain sanamuodon mukaan määrä-
29999: tettava vakuutusyhtiölain 10 luvun säännök- enemmistö lasketaan edustetusta äänimääräs-
30000: siä ja sosiaali- ja terveysministeriön antamia tä.
30001: vakuutustoiminnan erityisluonteesta johtuvia Sulautuminen. Lain sulautumista koskevia
30002: määräyksiä. säännöksiä ehdotetaan uudistettavaksi siten,
30003: Osakeyhtiölain säännöksistä poiketen pää- että niissä otetaan huomioon osakeyhtiöla-
30004: omalaina ehdotetaan vakuutusyhtiössä mer- kiin tehdyt muutokset sekä eräät muutkin
30005: kittäväksi nykykäytännön mukaisesti tasee- muutostarpeet. Vakuutusyhtiöiden sulautu-
30006: seen omana eränään siten kuin sosiaali- ja mista koskeva sääntely on pyritty säilyttä-
30007: terveysministeriö tarkemmin määrää. Tämä mään mahdollisimman pitkälle yhdenmu-
30008: perustuu vakuutusyritysten tilinpäätöksistä ja kaisena osakeyhtiölakiin ehdotettujen sulau-
30009: konsernitilinpäätöksistä annetun neuvoston tumista koskevien säännösten kanssa. Samal-
30010: direktiivin (91/674/ETY) säännöksiin. la ehdotuksessa on otettu huomioon keski-
30011: Toimintapääoma. Pääomalaina rinnastet- näisen vakuutusyhtiön erityisluonne samoin
30012: taisiin vakuutusyhtiön omaan pääomaan las- kuin vakuutusyhtiöiden julkinen valvonta.
30013: kettaessa, täyttääkö oma pääoma vakuu- Vakuutusosakeyhtiö voisi edelleen sulau-
30014: tusyhtiön oman pääoman ja takuumäärän tua toiseen vakuutusosakeyhtiöön tai kes-
30015: suhdetta koskevan vaatimuksen, jonka mu- kinäiseen vakuutusyhtiöön, ja keskinäinen
30016: kaan oman pääoman tulee olla puolet vakuu- vakuutusyhtiö voisi sulautua toiseen kes-
30017: tusyhtiön takuumäärästä. Ehdotus vastaa kinäiseen vakuutusyhtiöön tai vakuu-
30018: pääosin nykykäytäntöä. tusosakeyhtiöön. Nykyisen lain tavoin va-
30019: Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö. kuutusyhtiöiden on saatava sulautumissuun-
30020: Vakuutusyhtiön voitonjakoa ja varojen muu- nitelmaan sosiaali- ja terveysministeriön
30021: ta käyttöä koskeviin säännöksiin ehdotetut suostumus. Muistutuksen tekemiseen oikeu-
30022: muutokset johtuvat pääosin osakeyhtiölakiin tettujen henkilöiden piiriä ehdotetaan laissa
30023: tehdyistä muutoksista. rajattavaksi. Muistutuksen ministeriölle voisi
30024: Rahalainan antamista koskevia säännöksiä ehdotuksen mukaan tehdä sulautuvan yhtiön
30025: ehdotetaan muutettavaksi siten, että lai- ja eräissä tapauksissa myös vastaanottavan
30026: nanautoa hallintoelinten jäsenten sivusuku- yhtiön vakuutusvelkoja eli yhtiön vakuutuk-
30027: laisille ei enää rajoitettaisi. senottaja, vakuutettu ja muu, jolla on vakuu-
30028: HE 18/1997 vp 7
30029:
30030: tussopimukseen perustuva saaminen yhtiöltä. sessa vakuutuskantaa. Säännökset noudatte-
30031: Jos sulautuminen voi riippumattomana asian- levat mahdollisimman pitkälle osakeyhtiölain
30032: tuntijana toimivan tilintarkastajan antaman jakautumista koskevia säännöksiä.
30033: lausunnon mukaan vaarantaa vastaanottavan Jakautumista koskevia säännöksiä ei ehdo-
30034: yhtiön velkojen maksun, on myös vastaanot- teta sovellettavaksi keskinäiseen vakuutusyh-
30035: tavan yhtiön vakuutusvelkojilla oikeus muis- tiöön. Keskinäisessä vakuutusyhtiössä va-
30036: tutusten tekoon. Vakuutusvelkojilla ei ole oi- kuutuksenottajat ovat yhtiön osakkaita, min-
30037: keutta vastustaa hakemusta, jolla yhtiöt ha- kä vuoksi osakeyhtiöiden jakautumista kos-
30038: kevat rekisteriviranomaisen lupaa sulautu- kevat säännökset eivät sellaisenaan sovellu.
30039: ruissuunnitelman täytäntöönpanoon. Muut Vakuutuskannan luovutuksilla ja uusien yh-
30040: sulautuvan yhtiön velkojat voivat vastustaa tiöiden perustamisilla voitaisiin kuitenkin
30041: sulautumista tuomioistuimessa kuten ny- yleensä toteuttaa samankaltaisia järjestelyjä
30042: kyisinkin. kuin jakautumisella. Vakuutusyhtiölakia olisi
30043: Sulautuva ja vastaanottava yhtiö sekä jatkossa tarkistettava, jos käytännössä havai-
30044: muistutuksentekijä, joka katsoo ministeriön taan, että j akautumissäännösten soveltamisel-
30045: antaman, sulautumissuunnitelmaa koskevan le olisi keskinäisessäkin vakuutusyhtiössä
30046: päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan, voisi valit- tarvetta.
30047: taa ministeriön päätöksestä korkeimpaan hal- Vakuutusosakeyhtiön jakautumiseen vaadi-
30048: linto-oikeuteen. taan sosiaali- ja terveysministeriön suostu-
30049: Vakuutuskannan luovuttam inen. Vakuutus- mus. Tähän liittyvät menettelylliset säännök-
30050: kannan luovuttamista koskevat säännökset set vastaavat pääpiirteissään sulautumista ja
30051: on eriytetty ehdotuksessa omaksi luvukseen. vakuutuskannan luovuttamista koskevia vas-
30052: Ehdotuksen tavoitteena on selkeyttää lakia taavia säännöksiä. Jakautuvan yhtiön vakuu-
30053: tältä osin. Vakuutuskannan luovuttaminen tusvelkojalla on oikeus tehdä ministeriölle
30054: voi vastata merkitykseltään sulautumista. muistutus hakemuksen johdosta. Sen sijaan
30055: Sen vuoksi sulautumista ja vakuutuskannan vakuutusvelkojat eivät voi vastustaa hake-
30056: luovuttamista koskevat säännökset on pyritty musta, jolla jakautuva yhtiö hakee rekisteri-
30057: säilyttämään ehdotuksessa mahdollisimman viranomaisen lupaajakautumisen täytäntöön-
30058: yhdenmukaisina. panoon.
30059: Vakuutusyhtiö voi voimassa olevan lain Jakautuvalla ja vastaanottavana yhtiöllä
30060: tavoin luovuttaa vakuutuskantansa tai sen sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo sosi-
30061: osan toiselle vakuutusyhtiölle. Yhtiöiden on aali- ja terveysministeriön päätöksen Iouk-
30062: nykyiseen tapaan haettava vakuutuskannan kaavan oikeuttaan, on oikeus valittaa sosiaa-
30063: luovuttamista koskevaan suunnitelmaan sosi- li- ja terveysministeriön päätöksestä kor-
30064: aali- ja terveysministeriön suostumus. Muis- keimpaan hallinto-oikeuteen.
30065: tutuksen tekemiseen oikeutettujen piiriä eh- Vastaanottavat yhtiöt saavat jakautumises-
30066: dotetaan rajattavaksi. Muistutuksen voisi sa toimiluvan siltä osin kuin niille siirtyy
30067: tehdä luovutettavaan vakuutuskantaan kuulu- jakautumisessa vakuutuskantaa, jollei sosiaa-
30068: vien vakuutusten vakuutusvelkoja. Muistu- li- ja terveysministeriö toisin määrää. Osit-
30069: tuksen voivat tehdä myös luovuttavan yhtiön taisessa jakautumisessa luovuttavan yhtiön
30070: muut vakuutusvelkojat tai vastaanottavan toimilupa jää voimaan siltä osin kuin sille
30071: yhtiön vakuutusvelkojat, jos vakuutuskannan jää vakuutuskantaa, jollei sosiaali- ja ter-
30072: luovuttaminen voi riippumattomana asian- veysministeriö toisin määrää.
30073: tuntijana toimivan tilintarkastajan lausunnon Jakautumisessa siirtyneeseen vakuutuskan-
30074: mukaan vaarantaa yhtiön velkojen maksun. taan kuuluvan vakuutuksen ottajan ir-
30075: Luovuttava ja vastaanottava yhtiö sekä muis- tisanomisoikeudesta ehdotetaan säädettäväksi
30076: tutuksentekijä, joka katsoo ministeriön anta- vastaavalla tavalla kuin sulautumisen ja va-
30077: man päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan, voi kuutuskannan luovuttamisen yhteydessä.
30078: valittaa ministeriön päätöksestä korkeimpaan Osakeyhtiölaista poiketen jakautumiseen
30079: hallinto-oikeuteen. osallistuvien yhtiöiden yhteisvastuu jakautu-
30080: Jakautuminen. Lakiin ehdotetaan lisättä- van yhtiön velasta ehdotetaan rajattavaksi
30081: väksi säännökset vakuutusosakeyhtiön jakau- koskemaan vain jakautumissuunnitelmassa
30082: tumisesta. Vastaanottavana yhtiönä voi olla mainitsemaUomia velkoja, jotka ovat synty-
30083: perustettavan vakuutusosakeyhtiön lisäksi neet ennen jakautumisen täytäntöönpanon
30084: muu perustettava osakeyhtiö kuin vakuu- rekisteröintiä.
30085: tusosakeyhtiö, jos tälle ei siirry jakautumi- Vahingonkorvausvelvollisuus. Vahingon-
30086: 8 HE 18/1997 vp
30087:
30088: korvausvelvollisuutta koskevasta luvusta on muuttumisen johdosta. Lain kannanluovutuk-
30089: poistettu säännös vakuutusta varten vahvis- siin sovellettavaa menettelyä koskevat sään-
30090: tettuja perusteita rikkomalla aiheutetusta va- nökset ehdotetaan muutettaviksi vastaamaan
30091: hingosta, koska sosiaali- ja terveysministeriö vakuutusyhtiölain vastaavia säännöksiä.
30092: ei enää vakuutusyhtiölain mukaan vahvista
30093: vakuutuksen perusteita. Vakuutusyhtiön pe- Laki vakuutuspalvelujen vapaasta
30094: rustajaa, hallituksen jäsentä, hallintoneuvos- tarjonnasta annetun lain ja ulkomaisten
30095: ton jäsentä, toimitusjohtajaa ja tilintarkasta- vakuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa
30096: jaa koskeva, osakeyhtiölakia ankarampi annetun lain kumoamisesta
30097: säännös vahingonkorvauksen sovittelusta
30098: ehdotetaan kumottavaksi. Vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta
30099: Erinäisiä säännöksiä. Vakuutusyhtiöön tu- annettu laki (1488/1992) ja ulkomaisten va-
30100: lisi sovellettavaksi osakeyhtiölain 16 luvun kuutusyhtiöiden toiminnasta Suomessa anne-
30101: 7 a §:n säännös yhtiön kirjeissä ja lomak- ttu laki (635/1989) ehdotetaan kumottaviksi
30102: keissa mainittavista tiedoista. Tämän sään- tarpeettomina.
30103: nöksen rikkominen ehdotetaan rangaistavaksi
30104: osakeyhtiölakia vastaavalla tavalla. Muitakin A rvopaperimarkkinalaki
30105: rangaistussäännöksiä ehdotetaan täsmennet-
30106: täväksi vastaamaan osakeyhtiölain uusittuja Arvopaperimarkkinalakia (495/1989) ehdo-
30107: rangaistussäännöksiä. tetaan muutettavaksi siten, että lakia ei so-
30108: Yhtiömuodon muuttaminen. Lakiin ehdote- velleta paitsi yksityisen osakeyhtiön arvopa-
30109: taan lisättäväksi uusi 18 a luku, joka koskee periin, myöskään sellaisen keskinäisen va-
30110: vakuutusyhtiön yhtiömuodon muuttamista. kuutusyhtiön arvopaperiin, joka ei ole julki-
30111: Osakeyhtiölain 17 lukua vastaavalla tavalla nen keskinäinen vakuutusyhtiö. Vakuutusyh-
30112: vakuutusyhtiölaissa säädettäisiin yksityisen tiölakiin ehdotettujen muutosten johdosta
30113: vakuutusyhtiön muuttamisesta julkiseksi yh- keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuus
30114: tiöksi ja julkisen vakuutusyhtiön muuttami- muuttuu osakkeeseen verrattavaksi arvopape-
30115: sesta yksityiseksi. Yhtiömuodon muuttami- riksi. Tästä syystä arvopaperimarkkinalakiin
30116: nen tapahtuisi pääasiassa samoja menettely- ehdotetaan yleissäännöstä, jonka mukaan
30117: tapoja noudattaen kuin osakeyhtiölaissakin. lain säännöksiä osakeyhtiöstä, osakkeesta ja
30118: Uuteen 18 a lukuun ehdotetaan siirrettä- osakkeenomistajasta sovelletaan soveltuvin
30119: väksi 8 luvusta säännökset vakuutusosakeyh- osin keskinäiseen vakuutusyhtiöön, takuu-
30120: tiön muuttamisesta keskinäiseksi vakuu- osuuteen ja takuuosuuden omistajaan.
30121: tusyhtiöksi ja keskinäisen vakuutusyhtiön
30122: muuttamisesta vakuutusosakeyhtiöksi. Muu- Vakuutuskassalaki ja eläkesäätiölaki
30123: toksen jälkeen kaikki yhtiömuodon muutta-
30124: mista koskevat säännökset olisivat samassa Vakuutuskassalaissa ( 1164/1992) ja elä-
30125: luvussa. kesäätiölaissa ( 1774/1995) ehdotetaan otetta-
30126: Luvussa säädettäisiin myös takuuosuuden vaksi huomioon osakeyhtiölain 14 lukuun
30127: omistajan ja osakkeenomistajan oikeudesta tehdyt tytäryhtiön sulautumista ja vähemmis-
30128: vaatia vakuutusyhtiötä lunastamaan hänen töosakkeiden lunastamista koskevat muutok-
30129: osakkeensa tai takuuosuutensa eräissä yhtiö- set. Lisäksi osakeyhtiölakiehdotuksen uusi
30130: muodon muuttamiseen liittyvissä tilanteissa. konsernimääritelmä vaikuttaa vakuutuskassa-
30131: Lukuun lisättäisiin myös säännökset kuulu- lain toimintapiirimääritelmään ja eläkesää-
30132: tusmenettelystä, muistutuksenteko-oikeudes- tiölain yhteiseläkesäätiön perustamista kos-
30133: ta, yhtiömuodon muuttamiseen liittyvästä so- kevaan säännökseen.
30134: siaali- ja terveysministeriön suostumusta
30135: koskevasta valitusoikeudesta, ministeriön 3. Esityksen vaikutukset
30136: suostumuksen antamisen ehdoista ja yhtiö-
30137: muodon muutoksen raukeamisesta. 3.1. Taloudelliset vaikutukset
30138: Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä Esityksellä ei arvioida olevan merkittäviä
30139: välittömiä taloudellisia vaikutuksia. Ehdote-
30140: Ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annettuun tut muutokset eivät edellytä sosiaali- ja ter-
30141: lakiin ehdotetaan tehtäväksi eräitä teknisiä veysministeriön valvontahenkilökunnan li-
30142: muutoksia laissa olevien viittaussäännösten säämistä, joten tältä osin esityksestä ei ai-
30143: HE 18/1997 vp 9
30144:
30145: heudu lisäkustannuksia. 4.2. Lausunnot
30146: Ehdotetuilla muutoksilla ei ole välittömiä
30147: taloudellisia vaikutuksia kotitalouksiin. Va- Työryhmän muistiosta pyydettiin lausun-
30148: kuutusyhtiöiden osalta ehdotetut uudet rahoi- not kauppa- ja teollisuusministeriöltä, oi-
30149: tusinstrumentit voivat tehostaa vakuutusyhti- keusministeriöltä, valtiovarainministeriöltä,
30150: öiden mahdollisuuksia pääomahuoltonsa jär- patentti- ja rekisterihallitukselta, kirjanpito-
30151: jestämisessä. Uusien instrumenttien käytössä lautakunnalta, Kuluttajien vakuutustoimistol-
30152: vakuutusyhtiöiden on kuitenkin otettava ta, Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliitol-
30153: huomioon muun muassa tuotonottoa koske- ta ja Työeläkelaitosten Liitolta.
30154: vat rajoitukset. Vakuutusyhtiöiden kustan- Lausunnonantajien suhtautuminen työryh-
30155: nuksia voi lisätä julkisille yhtiöille ehdotettu män ehdotuksiin oli pääosin myönteinen.
30156: velvollisuus laatia osavuosikatsaus. Koska Lausunnonantajat esittivät huomioita lukui-
30157: arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetun julkisen sista yksittäisistä säännösehdotuksista ja esi-
30158: kaupankäynnin kohteena olevien vakuu- tetyt näkökohdat on mahdollisuuksien mu-
30159: tusyhtiöiden on jo nyt laadittava osa- kaan otettu huomioon lopullista hallituksen
30160: vuosikatsaus, ei tämä velvollisuus todennä- esitystä laadittaessa.
30161: köisesti koske kuin pientä joukkoa yhtiöitä,
30162: jotka haluavat muuttua julkisiksi yhtiöiksi 4.3. Jatkovalmistelu
30163: ilman, että niiden osake tai muu arvopaperi
30164: samalla saatetaan julkisen kaupankäynnin Lausuntojen saamisen jälkeen esitystä on
30165: kohteeksi. Riippumattoman asiantuntijan valmistelu sosiaali- ja terveysministeriössä
30166: käyttäminen saattaa yksittäistapauksissa lisä- virkatyönä. Vakuutusalan ja oikeusministeri-
30167: tä yhtiön perustamiskuluja ja osakepääoman ön edustajat ovat olleet kiinteästi mukana
30168: korotuksessa aiheutuvia kustannuksia. valmistelussa epävirallisen työryhmän muo-
30169: dossa. Esityksen valmistuminen on ollut
30170: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset riippuvainen osakeyhtiölain muuttamisen ai-
30171: kataulusta.
30172: Vakuutusyhtiöiden valvontaa tai vakuu-
30173: tusyhtiölain soveltamista varten ei ehdoteta 5. Muita esitykseen vaikuttavia
30174: perustettavaksi uusia viranomaisia eikä toi- seikkoja
30175: mielimiä. Vakuutustoimintaa valvoisi edel-
30176: leen sosiaali- ja terveysministeriö. Vakuu- Esitys tulisi saattaa voimaan samanai-
30177: tusyhtiölakiin ehdotetut muutokset eivät kaisesti osakeyhtiölakiin tehtyjen muutosten
30178: merkittävästi lisää sosiaali- ja terveysminis- kanssa, eli 1.9.1997.
30179: teriölle kuuluvien tehtävien määrää. Hallitus on 20.12.1996 antanut Eduskun-
30180: nalle esityksen laiksi työeläkevakuutusyhti-
30181: öistä ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi (HE
30182: 4. Asian valmistelu 255/1996 vp ). Kyseisessä hallituksen esityk-
30183: sessä ehdotetaan muutettavaksi myös eräitä
30184: 4.1. Työryhmä vakuutusyhtiölain säännöksiä. Nämä muuto-
30185: sehdotukset tulisi ottaa huomioon nyt annet-
30186: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 31 päi- tavaa hallituksen esitystä Eduskunnassa kä-
30187: vänä maaliskuuta 1993 työryhmän, jonka siteltäessä.
30188: tehtävänä oli muun muassa selvittää osa- Sosiaali- ja terveysministeriössä valmistel-
30189: keyhtiölakitoimikunta 1990:n mietinnöstä laan yhdessä vakuutusyhdistysten keskusjär-
30190: (komiteanmietintö 1992:32) johtuvat muu- jestöjen edustajien ja vakuutusyhdistystar-·
30191: tostarpeet vakuutusyhtiölainsäädäntöön sekä kastuksen kanssa erillinen ehdotus hallituk-
30192: selvitystensä perusteella valmistella tarvit- sen esitykseksi vakuutusyhdistyslain muut-
30193: tavat muutosehdotukset Työryhmä jätti tamisesta. Vastaavien muutosten tarvetta
30194: muistionsa (sosiaali- ja terveysministeriön eläkesäätiölakiin ja vakuutuskassalakiin sel-
30195: työryhmämuistioita 1994:21) sosiaali- ja ter- vitetään ministeriössä yhdessä Vakuutuskas-
30196: veysministeriölle syksyllä 1994. sojen Yhdistyksen ja Eläkesäätiöyhdistys
30197: ESY:n kanssa.
30198:
30199:
30200:
30201:
30202: 370060
30203: 10 HE 18/1997 vp
30204:
30205:
30206: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
30207:
30208:
30209: 1. Lakiehdotusten perustelut jaettaisiin julkisiin ja yksityisiin osakeyhtiöi-
30210: hin. Lähtökohtana on, että jokainen vakuu-
30211: 1.1. Vakuutusyhtiölaki tusosakeyhtiö voisi itse päättää, onko se yk-
30212: sityinen vai julkinen osakeyhtiö kuitenkin
30213: 1 luku. Y Ie isiä säännöksiä sillä poikkeuksena, että jos vakuu-
30214: tusosakeyhtiö on pörssiyhtiö tai jos sen ar-
30215: 1 §. Pykälän 2 momentissa on nykyisin vopaperit otetaan Julkisen kaupankäynnin tai
30216: yleissäännös, jonka mukaan vakuutusyhtiöön sitä vastaavan menettelyn kohteeksi, olisi
30217: sovelletaan osakeyhtiölakia ja osakeyhtiölain sen muututtava julkiseksi osakeyhtiöksi. Jos
30218: voimaanpanosta annettua lakia, jollei muual- yhtiön arvopaperit jo ovat julkisen kaupan-
30219: la vakuutusyhtiölaissa toisin säädetä. Tarkoi- käynnin kohteena lain voimaan tullessa, yh-
30220: tuksena on muuttaa tätä sääntelyä siten, että tiöön sovelletaan voimaantulosäännöksen 2
30221: vakuutusyhtiölaissa säädetään, mitä osakeyh- momentin mukaan suoraan julkisia vakuu-
30222: tiölain säännöksiä vakuutusyhtiölain lisäksi tusyhtiöitä koskevia säännöksiä. Jos yksityi-
30223: sovelletaan vakuutusyhtiöihin. Pykälän 2 sen vakuutusosakeyhtiön arvopapereita tarjo-
30224: momenttiin on tehty tätä muutosta tarkoit- taan yleisölle, on samalla ilmoitettava, että
30225: tava täsmennys. Osakeyhtiölain voimaan- kyseisiä arvopapereita ei voida ottaa arvopa-
30226: panosta annettua lakia sovellettaisiin vakuu- perimarkkinalaissa tarkoitetun julkisen kau-
30227: tusyhtiöihin soveltuvin osin, jollei vakuu- pankäynnin eikä sitä vastaavan menettelyn
30228: tusyhtiölain omissa 19 luvun voimaantu- kohteeksi.
30229: losäännöksissä tai muualla laissa toisin sää- Ehdotuksen mukaan vakuutusyhtiöiden
30230: detä. konsernimääritelmä muuttuu olennaisesti.
30231: 1 a §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi Ensinnäkin lain tytäryhtiötä koskevat sään-
30232: 1 a §, jossa viitataan niihin osakeyhtiölain 1 nökset koskevat muitakin yhteisöjä kuin osa-
30233: luvun säännöksiin, joita sovelletaan vakuu- keyhtiöitä. Kun nykyisen lain mukaan kon-
30234: tusyhtiöihin tämän luvun säännösten lisäksi. serni syntyy äänten enemmistön perusteella,
30235: Pykälän 1 momentin mukaan osakeyhtiö- ehdotuksen mukaan konserni voisi perustua
30236: muotoisiin vakuutusyhtiöihin sovelletaan paitsi äänten enemmistöön myös oikeuteen
30237: osakeyhtiölain jakoa yksityisiin ja julkisiin nimittää enemmistö yhteisön johdosta.
30238: osakeyhtiöihin sisältävää 1 luvun 1 § :n 1 Pykälän 2 momentin mukaan osakeyh-
30239: momentinja osakkaiden vastuuta koskevaa 2 tiölain 1 luvun 2 §:n 1 ja 3 momenttia sekä
30240: momentin säännöstä, luvun 2 §:n 1 ja 3 mo- 3 ja 4 §:n säännöksiä sovellettaisiin myös
30241: mentin säännöksiä yksityisen osakeyhtiön keskinäisiin vakuutusyhtiöihin. Säännöseh-
30242: arvopapereiden kaupasta, konsernimääritel- dotus merkitsee sitä, että vain julkiseen osa-
30243: män sisältävää 3 §:ää sekä osakeyhtiön lähi- keyhtiöön tässä suhteessa rinnastettava kes-
30244: piirin määritelmän sisältävää 4 §:ää. Osa- kinäinen vakuutusyhtiö voisi tarjota arvopa-
30245: keyhtiölain 1 luvun 1 §:n 3 momenttia ei pereita yleisölle tarkoituksin, että arvopaperit
30246: sovelleta, koska vakuutusyhtiölaissa on omat otetaan arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetun
30247: säännöksensä vakuutusyhtiön peruspääomas- julkisen kaupankäynnin tai sitä vastaavan
30248: ta. Osakeyhtiölain 1 luvun 2 §:n 2 moment- menettelyn kohteeksi.
30249: tia, jonka mukaan osuustoiminnallisten yksi- Keskinäiseen vakuutusyhtiöön tulisivat
30250: tyisten osakeyhtiöiden kulutushyödykkeisiin sovellettaviksi myös osakeyhtiölain konser-
30251: oikeuttavia arvopapereita voidaan ottaa jul- nia koskevat säännökset. Tästä seuraa, että
30252: kista kaupankäyntiä vastaavan menettelyn keskinäinen yhtiö voisi ehdotuksen mukaan
30253: kohteeksi määrätyin edellytyksin, ei myös- olla konsernissa myös tytäryhtiönä, kun se
30254: kään sovellettaisi vakuutusosakeyhtiöihin, nykyisin voi olla ainoastaan konsernin emo-
30255: koska vakuutusosakeyhtiö harjoittamansa yhtiö. Käytännössä kuitenkin on todennäköi-
30256: vakuutustoiminnan erityisluonteen vuoksi ei sesti harvinaista, että keskinäinen vakuu-
30257: ole verrattavissa yksityiseen osuustoiminnal- tusyhtiö olisi konsernissa tytäryhtiö, koska
30258: liseen osakeyhtiöön. keskinäisen yhtiön osakkaina olevilla vakuu-
30259: Ehdotus merkitsee sitä, että myös vakuu- tuksenottajilla on yleensä määräysvalta yh-
30260: tusosakeyhtiöt muiden osakeyhtiöiden tapaan tiökokouksessa. Keskinäisen vakuutusyhtiön
30261: HE 18/1997 vp 11
30262:
30263: takuupääoman omistaminen ei yksinomaan Pykälän 5 momentissa on nykyisin sään-
30264: riitä tytäryhtiösuhteen muodostumiseksi, nös, jonka mukaan 2 momentissa säädettyä
30265: vaan sen lisäksi yleensä edellytettäisiin esi- omistusoikeusrajoitusta sovellettaessa otetaan
30266: merkiksi sopimukseen tai vakuutuksiin pe- huomioon myös sellaisille muille vakuu-
30267: rustuvaa määräysvaltaa tai vakuutuksiin pe- tusyhtiöille kuuluvat osakkeet ja määräämis-
30268: rustuvia ääniä. Käytännössä emo-tytäryh- valta, joiden osake- tai takuupääomasta va-
30269: tiösuhde on mahdollista syntyä niin sanotun kuutusyhtiö tai vakuutusyhtiön konserniin
30270: captive-vakuutusyhtiön ja sen määräävässä kuuluvat yhtiöt omistavat vähintään 20 pro-
30271: asemassa oleva vakuutuksenottajaosakkaan senttia ja määrän, joka vastaa vähintään 20
30272: kesken. Osakeyhtiölain yhtiön lähipiiriä kos- prosenttia yhtiön kaikkien osakkeiden tai
30273: kevia säännöksiä sovellettaisiin myös kes- takuuosuuksien tuottamasta äänimäärästä.
30274: kinäiseen vakuutusyhtiöön. Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten,
30275: Pykälän 3 momentti sisältää säännöksen, että takuuosuuksien omistaminen ei enää
30276: millä tavoin osakeyhtiölain mukainen jako suoraan johtaisi toisen vakuutusyhtiön omis-
30277: yksityisiin ja julkisiin osakeyhtiöihin on so- tusten huomioon ottamiseen esillä olevaa ra-
30278: vellettavissa keskinäisiin vakuutusyhtiöihin. joitusta sovellettaessa, koska takuuosuudet
30279: Momentissa on lähtökohtana, että keskinäi- eivät välttämättä tuota äänioikeutta yhtiöko-
30280: nen vakuutusyhtiö on rinnastettavissa ensisi- kouksessa ja koska niissäkin tapauksissa,
30281: jaisesti osakeyhtiölain mukaiseen yksityiseen joissa takuuosuudet tuottavat äänioikeuden,
30282: osakeyhtiöön, jolloin siihen sovelletaan yksi- sitä on 8 luvun 5 §:ssä rajoitettu. Sen sijaan
30283: tyisiä osakeyhtiöitä koskevia säännöksiä. takuuosuuksien tuottama merkittävä äänival-
30284: Tästä syystä laissa ei ole määritelty yksityis- ta voitaisiin ottaa huomioon siinä tapaukses-
30285: tä keskinäistä vakuutusyhtiötä. sa, jos sosiaali- ja terveysministeriö yksit-
30286: Jos keskinäisen vakuutusyhtiön arvopape- täistapauksessa harkitsee, luetaanko vakuu-
30287: reita aiotaan ottaa arvopaperimarkkinalaissa tusyhtiön kanssa samaan yhteistoimintaryh-
30288: tarkoitetun julkisen kaupankäynnin tai sitä mään sellainen toinen vakuutusyhtiö, jonka
30289: vastaavan menettelyn kohteeksi, on yhtiö takuuosuuksia ensiksi mainittu yhtiö omis-
30290: verrattavissa julkiseen osakeyhtiöön. Keski- taa. Merkittävänä äänivaltana voitaisiin pitää
30291: näisen vakuutusyhtiön on silloin muututtava esimerkiksi samaa 20 prosentin tuottamaa
30292: julkiseksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi, äänivaltaa kuin osakkeidenkin osalta.
30293: jolloin siihen momentin mukaan sovelletaan 3 a §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan
30294: osakeyhtiölain julkisia osakeyhtiöitä koske- muutettavaksi viittaussäännösten muuttumi-
30295: via säännöksiä. Näitä säännöksiä sovellettai- sen johdosta. Vakuutuskannan luovuttamista
30296: siin vain siltä osin kuin vakuutusyhtiölaissa koskevat säännökset, joihin momentissa vii-
30297: säädetään. Niistä vaatimuksista, joita keski- tataan, ovat 16 a luvun 10 sekä
30298: näiseltä vakuutusyhtiöltä edellytetään ennen 13-15 §:ssä. Muutokset ovat teknisiä.
30299: kuin se voi muuttua julkiseksi keskinäiseksi 4 §. Pykälässä nykyisin oleva säännös va-
30300: yhtiöksi, säädetään lakiehdotuksen 18 a lu- kuutusyhtiön konsernista tulee tarpeettomak-
30301: vussa. Julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön si, koska luvun 1 a §:ssä olevan viittaus-
30302: nimeen olisi tehtävä julkisesta yhtiömuodos- säännöksen mukaan vakuutusyhtiöihin sovel-
30303: ta johtuva 2 luvun 4 §:n 2 momentissa sää- letaan osakeyhtiölain konsernisäännöstä. Py-
30304: detty lisäys. kälän nykyisen 3 momentin mukaan vakuu-
30305: 3 §.Voimassa olevan lain mukaan pykälän tusyhtiö voi sosiaali- ja terveysministeriön
30306: 4 momentti sisältää muun muassa käsitteen antamien ohjeiden mukaisesti poiketa osa-
30307: vakuutusyhtiön sivuyhtiö, jolla tarkoitetaan keyhtiölain konsernia koskevista säännök-
30308: sellaista osakeyhtiötä tai yritystä, jossa va- sistä, jos niitä ei voida tai niitä ei ole tarkoi-
30309: kuutusyhtiöllä on enemmän kuin puolet tuksenmukaista noudattaa vakuutusyhtiön
30310: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä tai vas- konsernissa. Säännöstä ei ole enää katsottu
30311: taava määräämisvalta. Vakuutusyhtiön sivu- tarpeelliseksi säilyttää voimassa olevassa
30312: yhtiö on aina muu osakeyhtiö tai yritys kuin laissa. Lain 10 luvun 14 §:n perusteella sosi-
30313: vakuutusyhtiö. Käsite sivuyhtiö on käytän- aali- ja terveysministeriö voi antaa myös va-
30314: nössä osoittautunut tarpeettomaksi. Pykälän kuutusyhtiöiden konsernitilinpäätöksiä kos-
30315: 4 ja 5 momentista ehdotetaan poistettavaksi kevia määräyksiä. Säännös kumoutuu 3 mo-
30316: maininnat vakuutusyhtiön sivuyhtiöstä. Muu- mentin saadessa uuden sisällön. Konser-
30317: toksella ei tarkoiteta asiallisesti muuttaa mo- nisäännöksen sijasta pykälässä ehdotetaan
30318: menttien sisältöä. säädettäväksi vakuutusyhtiön oikeudesta ot-
30319: 12 HE 18/1997 vp
30320:
30321: taa luottoa. sa omien toimitilojen tarkoituksenmukaiseen
30322: Voimassa olevan lain aikana on katsottu, hankkimiseen, valtion asuntotarkoituksiin
30323: että vakuutusyhtiöiden tulee järjestää toimin- myöntämiä luottoja ja vuokra-asuntolainojen
30324: tansa lainaa ottamatta. Tätä on perusteltu korkotuesta annetussa laissa säädettyjä laino-
30325: lain 1 luvun 3 § :n 1 momentissa olevalla ja. Tarkoituksenmukaista olisi myös sallia
30326: säännöksellä, jonka mukaan vakuutusyhtiö ei luotonotto ministeriön tarkemmin määrää-
30327: saa harjoittaa muuta liikettä kuin vakuutus- mässä laajuudessa vakuutusyhtiön omistami-
30328: liikettä. Voimassa olevassa laissa ei kuiten- en asunto- ja kiinteistöyhtiöiden sekä mui-
30329: kaan ole suoranaisia säännöksiä vakuutusyh- den yhtiöiden, joiden omistamiseen vakuu-
30330: tiön luotonotosta, mutta sosiaali- ja terveys- tusyhtiöllä on lupa, osalta. Ministeriö voi
30331: ministeriö on antanut sitä koskevat ohjeet. myös yksittäistapauksissa vakuutusyhtiön
30332: Vakuutusyhtiöiden luotonotto-oikeuden hakemuksesta sallia luotonoton.
30333: rajoituksista ehdotetaan nyt säädettäväksi Pykälän 2 momentin mukaan vakuutusyh-
30334: laissa. Ehdotettu 4 § vastaisi sisällöltään pit- tiö voi ottaa osakeyhtiölain 5 luvussa tarkoi-
30335: kälti luotonotto-oikeutta koskevia sosiaali- ja tetun lainan (pääomalaina). Lainan pääoma
30336: terveysministeriön nykyisiä ohjeita. Vakuu- on merkittävä taseeseen omana eränään si-
30337: tussopimuksesta aiheutuvaa vastuu ei edel- ten, kuin sosiaali- ja terveysministeriö tar-
30338: leenkään olisi tässä tarkoitettua luottoa. kemmin määrää. Lainan pääoman merkitse-
30339: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh- miseen taseeseen ei siten sovelleta vakuu-
30340: tiö saisi ottaa luottoa ainoastaan: tusyhtiössä osakeyhtiölain 5 luvun 1 §:n 1
30341: 1) välttämättömän maksuvalmiutensa hoi- momentin 4 kohtaa.
30342: tamiseksi; Osakeyhtiölain tavoin momentissa sääde-
30343: 2) työntekijäin eläkelaissa tarkoitettujen tään myös, ettei pääomalainaa koskevia
30344: perusteiden mukaisena takaisinlainauksena; säännöksiä sovelleta osakepääoman alenta-
30345: 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna mista, sulautumista ja jakautumista koskevis-
30346: pääomalainana; sekä sa velkojainsuojaan liittyvissä lupamenette-
30347: 4) muissa sosiaali- ja terveysministeriön lyissä.
30348: määräämissä tapauksissa. Tässä momentissa tarkoitettu pääomalaina
30349: Momentin 1 kohdan perusteella vakuu- rinnastetaan vakuutusyhtiössä omaan pää-
30350: tusyhtiö voisi ottaa luottoa välttämättömän omaan 11 luvun 6 §:ää sovellettaessa. Mai-
30351: maksuvalmiutensa hoitamiseksi. Lain 10 nitun säännöksen mukaan vakuutusyhtiön
30352: luvun 3 § :ssä olevan säännöksen mukaan oma pääoma on oltava vähintään puolet ta-
30353: vakuutusyhtiön on vastuuvelkaa kattaessaan kuumäärästä.
30354: huolehdittava katteeseen kuuluvien varojen Vakuutusyhtiön hallituksen laatimassa ja
30355: rahaksi muutettavuudesta. Tällöin vakuu- hyväksymässä sijoitussuunnitelmassa on kä-
30356: tusyhtiön tulee myös ottaa huomioon se va- siteltävä myös sitä, voiko yhtiö ottaa pää-
30357: kuutusliike, jota vakuutusyhtiö harjoittaa. omalainaa ja millaisten periaatteiden mukaan
30358: Tästä vastuuvelkaa koskevasta vaatimuksesta se tapahtuu. Hallituksen tulisi myös kussakin
30359: seuraa, että normaalioloissa luoton ottaminen yksittäistapauksessa ottaa kantaa mahdollisen
30360: maksuvalmiuden hoitamista varten ei voi pääomalainan ottamiseen ja muun muassa
30361: olla tarpeen. Poikkeuksellisissa tapauksissa valvoa, ettei pääomalainaa oteta sellaisin
30362: saattaa kuitenkin olla mahdollista, että va- ehdoin, että lainan takaisinmaksaminen saat-
30363: kuutusyhtiön on turvauduttava luotanottoon taisi vaarantaa vakavaraisuusvaatimusten
30364: maksuvalmiutensa hoitamiseksi. täyttymisen. Sosiaali- ja terveysministeriö
30365: Sosiaali- ja terveysministeriö antaa 4 koh- antaisi tarvittaessa pykälän 6 momentin pe-
30366: dan perusteella määräykset, missä muissa rusteella tarkempia määräyksiä pääomalainan
30367: tapauksissa vakuutusyhtiön luotonotto olisi ottamisesta. Pääomalainoihin liittyviä eri-
30368: sallittua. Tyhjentävän luettelon lisäämistä tyiskysymyksiä on tarkoitus selvittää erik-
30369: lakiin näistä tapauksista ei ole katsottu mah- seen vakuutusyhtiöiden vakavaraisuutta ja
30370: dolliseksi eikä tarkoituksenmukaiseksi. Ta- valvontaa koskevien säännösten ja määräys-
30371: pauksista, joissa vakuutusyhtiön luotonotto ten kehittämisen yhteydessä.
30372: olisi sallittua, on mahdollista määrätä yksi- Pääomalainan lukemisesta toimintapää-
30373: tyiskohtaisemmin ja joustavammin alem- omaan säädetään asetuksella vakuutusyhtiön
30374: manasteisissa määräyksissä. Sosiaali- ja ter- toimintapääomaan luettavista eristä
30375: veysministeriön nykyisten ohjeiden mukaan (462/1995). Tässä momentissa tarkoitetun
30376: vakuutusyhtiö voi ottaa luottoa muun muas- pääomalainan on siten lisäksi täytettävä mai-
30377: HE 18/1997 vp 13
30378:
30379: nitussa asetuksessa määrätyt lisäedellytykset, voi käytännössä olla pankkitakauksen kaltai-
30380: jotta se voidaan lukea vakuutusyhtiön toi- nen, mutta vakuutusyhtiön on kirjattava ta-
30381: mintapääomaan. kausvakuutussopimuksesta aiheutuva vastuu
30382: Pykälän 3 momentin mukaan vakuutusyh- vakuutusmatemaattisin perustein vastuuve-
30383: tiön on ennen 1 momentin 1, 3 ja 4 kohdas- laksi. Pykälä ei myöskään koske eikä rajoita
30384: sa tarkoitetun lainan ottamista ilmoitettava jälleenvakuuttamista.
30385: siitä sosiaali- ja terveysministeriölle siten Pykälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja
30386: kuin sosiaali- ja terveysministeriö tarkemmin terveysministeriö voi antaa hakemuksesta
30387: määrää. luvan poiketa 1 momentin säännöksistä.
30388: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- Pykälän 3 momentin mukaan sosiaali- ja
30389: väksi vakuutusyhtiöiden luotonottoa koske- terveysministeriö antaa tarvittaessa tarkem-
30390: vien rajoitusten kiertämisen estämiseksi, että mat määräykset tämän pykälän soveltamises-
30391: 1-3 momentin säännöksiä sovelletaan myös ta.
30392: vakuutusyhtiön sellaiseen tytäryhteisöön,
30393: jokå ei ole luotto- tai rahoituslaitos taikka 2 luku. Vakuutusyhtiön perustaminen
30394: rahastoyhtiö. Luotto- ja rahoitusyhtiö sekä
30395: rahastoyhtiö voi aina näiden rajoitusten estä- 1 §. Lukuun on lisätty uusi ensimmäinen
30396: mättä ottaa luottoa. pykälä, joka sisältää viittaussäännöksen nii-
30397: Pykälän 5 momentin mukaan sosiaali- ja hin osakeyhtiölain lainkohtiin, joita vakuu-
30398: terveysministeriö voi 14 luvun 6 § :ssä tar- tusyhtiön perustamiseen sovelletaan käsitel-
30399: koitetuissa tapauksissa kieltää vakuutusyh- tävänä olevan luvun säännösten lisäksi. Py-
30400: tiöltä luotonoton. Edellytykset ovat samat, kälän 1 momentin viittaukset koskevat sekä
30401: jolloin ministeriö voi ottaa haltuunsa yhtiön keskinäisiä vakuutusyhtiöitä että vakuu-
30402: hallinnassa olevaa omaisuutta taikka kieltää tusosakeyhtiöitä, vaikka ne sanamuotonsa
30403: yhtiötä luovuttamasta tai panttaamasta täl- mukaisesti ovatkin sovellettavissa vain va-
30404: laista omaisuutta. kuutusosakeyhtiöihin.
30405: Pykälän 6 momentin mukaan sosiaali- ja Vakuutusyhtiöihin sovellettaisiin ensinnä-
30406: terveysministeriö antaa tarvittaessa tarkem- kin osakeyhtiölain 2 luvun 4 ja 4 a §:n sään-
30407: mat määräykset tämän pykälän soveltamises- nöksiä, jotka koskevat oikeutta merkitä osa-
30408: ta. ke apporttiomaisuutta vastaan sekä siinä yh-
30409: 4 a §. Pykälä täydentää 4 §:ssä ehdotettua teydessä noudatettavaa menettelyä. Vakuu-
30410: sääntelyä säätämällä vakuutusyhtiön oikeu- tusyhtiölain 2 luvun 6 §,joka nykyisin sisäl-
30411: desta antaa vakuuksia. Vakuuksina pidetään tää apporttiomaisuuden käyttöä koskevan
30412: sekä esinevakuutta että henkilövakuutta, ku- säännöksen, ehdotetaan kumottavaksi. Tästä
30413: ten takausta. syystä pykälässä oleva säännös, jonka mu-
30414: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh- kaan apporttiomaisuuden on oltava vakuu-
30415: tiö saa antaa vakuuden vain omasta si- tusliikkeen tarkoitukseen soveltuvaa, ehdote-
30416: toumuksestaan sekä sosiaali- ja terveysmi- taan siirrettäväksi käsiteltävänä olevaan
30417: nisteriön määräämissä tapauksissa tytäryh- 1 §:ään. Osakeyhtiölain 2 luvun 5 §:n 2 ja 3
30418: teisönsä sitoumuksesta edellyttäen, että tämä momentissa säädetään osakemerkinnän päte-
30419: ei ole vakuutusyhtiö, luotto- tai rahoituslai- mättömyydestä ja sen korjautumisesta. Myös
30420: tos taikka rahastoyhtiö. Kysymykseen tule- näitä säännöksiä sovellettaisiin vakuu-
30421: vat siten lähinnä asunto- ja kiinteistöyhtiöt tusosakeyhtiöiden osakemerkintään. Vakuu-
30422: sekä sellaiset muuta kuin vakuutusliikettä tusosakeyhtiöihin sovellettaisiin myös osa-
30423: harjoittavat yhtiöt, joiden omistamiseen va- keyhtiölain osakemerkinnän hyväksymistä ja
30424: kuutusyhtiöllä on sosiaali- ja terveysministe- perustaruiskokousta koskevia 2 luvun 6 § :n,
30425: riön lupa. Vakuuden antaminen olisi siis 7 §:n 2-4 momentin ja 8 §:n 1 momentin
30426: sallittua näiden tytäryhteisöjen sitoumuksista säännöksiä.
30427: ministeriön määräysten mukaisessa laajuu- Osakeyhtiölain 2 luvun 11 §:n ja 12 §:n 2
30428: dessa. Vastaavasti ministeriö antaa tarkem- ja 3 momentin sisältämiä osakkeen maksa-
30429: mat määräykset 4 § :n mukaisesta tytäryhtei- mista koskevia säännöksiä sovelletaan vas-
30430: sön luotonotosta. taavalla tavalla sellaisenaan vakuu-
30431: Pykälän 1 momentin säännös ei koske eikä tusosakeyhtiöihin. Luvun 14 § :n säännökset
30432: rajoita takaus- tai luottovakuutuksen eli va- perustettavan osakeyhtiön oikeustoimikelpoi-
30433: kuutusluokkiin 14 ja 15 kuuluvien vakuutus- suudesta ja yhtiön puolesta toimineiden vas-
30434: ten antamista. Esimerkiksi takausvakuutus tuusta sekä 15 §:n säännökset niin sanotusta
30435: 14 HE 18/1997 vp
30436:
30437: jälkiapportista koskevat samoin edellytyksin "julkinen" tai sanoja "julkinen osakeyhtiö"
30438: sekä vakuutusosakeyhtiöitä että vakuutuslii- vastaava lyhennys "oyj".
30439: kettä harjoittamauomia osakeyhtiöitä. Pykälän 3 momentista on osakeyhtiölakia
30440: Osakeyhtiölain osakkeita ja osakepääomaa vastaavalla tavalla poistettu vaatimus, jonka
30441: koskeva käsitteistö soveltuu sellaisenaan mukaan vakuutusosakeyhtiön osakkeita olisi
30442: vain vakuutusosakeyhtiöihin. Sen vuoksi py- oltava vähintään kolme.
30443: kälässä lisäksi ehdotetaan säädettäväksi, että 5 §. Pykälästä ehdotetaan kumottavaksi 2
30444: mitä niissä osakeyhtiölain säännöksissä, joita momentti, jonka mukaan toimilupa voidaan
30445: ehdotetaan sovellettavaksi vakuutusyhtiön myös antaa yhtiölle, jonka peruspääoma on
30446: perustamiseen, säädetään osakeyhtiön osak- vähintään puolet 1 momentissa säädetystä
30447: keista ja osakepääomasta, sovelletaan sovel- vähimmäismäärästä. Tarkoituksena on, että
30448: tuvin osin keskinäisen vakuutusyhtiön takuu- toimilupa voitaisin myöntää vain silloin, kun
30449: osuoksiin ja takuupääomaan. peruspääoma on säädetyn vähimmäismäärän
30450: 1 a §. Luvun nykyinen 1 § on siirretty mukainen.
30451: 1 a §:ksi lukuun lisätyn uuden 1 §:n johdos- 6 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, kos-
30452: ta. Pykälään ei ole tehty asiallisia muutoksia. ka luvun 1 § :n mukaan apporttiomaisuutta
30453: 2 §. Pykälän 3 momentti ehdotetaan ku- koskevaa osakeyhtiölain 2 luvun 4 §:ää so-
30454: mottavaksi tarpeettomana, koska Suomen velletaan myös vakuutusyhtiön perustami-
30455: liityttyä EU:n jäseneksi momentissa tarkoi- seen. Pykälän viimeisen virkkeen mukainen
30456: tettua asetusta ei ole ollut tarpeen antaa. Py- säännös, jonka mukaan apporttiomaisuuden
30457: kälän 6 momenttia ehdotetaan muutettavaksi on oltava vakuutusliikkeen tarkoitukseen so-
30458: momentissa olevan viittaussäännöksen muut- veltuvaa, on lisätty 1 §:ään.
30459: tumisen johdosta. 7 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi osa-
30460: 3 §. Pykälän 2 momentin 1 kohtaan ehdo- keyhtiölain 2 luvun 5 §:n 1 momentin jäl-
30461: tetaan tehtäväksi osakeyhtiölain 2 luvun kimmäisen virkkeen sisältöinen säännös,
30462: 2 § :n 2 momentin 1 kohtaan tehty lisäys, jonka mukaan muulla tavoin kuin merkintä-
30463: jonka mukaan perustamiskirjassa on mainit- asiakirjaan tapahtuneeseen osakkeen tai ta-
30464: tava myös perustajan täydellinen nimi ja kuuosuuden merkintään yhtiö ei voi vedota,
30465: osoite, luonnollisesta henkilöstä asuinpaikka jos merkitsijä ennen yhtiön rekisteröimistä
30466: ja suomalainen henkilötunnus tai tämän ilmoittaa virheestä rekisteriviranomaiselle.
30467: puuttuessa syntymäaika sekä oikeushenkilös- Pykälää on muutettu myös siten, että perus-
30468: tä kotipaikka, rekisterinumero ja rekisteri, tamiskirjaa ja yhtiöjärjestyksen vahvistami-
30469: johon oikeushenkilö on merkitty. Moment- sesta annettua sosiaali- ja terveysministeriön
30470: tiin on lisätty osakeyhtiölakia vastaavalla ta- päätöstä ei tarvitse jäljentää merkintäasiakir-
30471: valla uusi 8 kohta, jonka mukaan perusta- jaan, vaan mainitut asiakirjat voidaan yhdis-
30472: miskirjassa on mainittava muiden tietojen tää merkintäasiakirjaan liitteinä.
30473: lisäksi yhtiön perustamiseen liittyvät yhtiön 8 §. Luvun uuden 1 §:n säännöksen joh-
30474: maksettavaksi tulevat kulut tai kulujen arvi- dosta 8 § tulee tarpeettomaksi. Pykälä ehdo-
30475: oitu enimmäismäärä. Momentin 6 ja 7 koh- tetaan kumottavaksi.
30476: taan on tehty 8 kohdan lisäämisestä johtuvat 9 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
30477: tekniset muutokset. 3 momentti, joka sisällöltään vastaa osa-
30478: 4 §. Pykälän 1 momentin 4 kohtaa ehdote- keyhtiölain 2 luvun 8 §:n 2 momentin en-
30479: taan muutettavaksi siten, että takuupääoman simmäistä virkettä siten muutettuna, että yh-
30480: pakollisesta kiinteämääräisyydestä luovutaan. tiöjärjestyksen muutos vaatii sosiaali- ja ter-
30481: Takuupääomaa voitaisiin ehdotuksen mu- veysministeriön vahvistuksen ennen kuin
30482: kaan yhtiöjärjestystä muuttamatta alentaa tai päätös yhtiön perustamisesta voidaan tehdä.
30483: korottaa vastaavalla tavalla kuin osakepää- 10 §. Pykälän 1 momentin 4 kohtaan eh-
30484: omaakin, jos yhtiöjärjestyksessä on mainittu dotetaan lisättäväksi osakeyhtiölain 2 luvun
30485: takuupääoman vähimmäis- ja enimmäismää- 9 §:n 3 momentin toisen virkkeen mukainen
30486: rä. säännös, jonka mukaan takuuosuuksista ja
30487: Pykälän 2 momenttiin on lisätty maininta pohjarahastosta tai osakkeista rahassa mak-
30488: julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön nimeen settava määrä on maksettava yhtiön Suomes-
30489: sisällytettävästä sanasta "julkinen" tai sanoja sa olevalle talletuspankin tai talletusten vas-
30490: "julkinen yhtiö" vastaavasta lyhenteestä "jy". taanottamiseen oikeutetun ulkomaisen luotto-
30491: Vastaavalla tavalla julkisen vakuu- laitoksen sivukonttorin tilille.
30492: tusosakeyhtiön nimeen olisi lisättävä sana Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan lisättä-
30493: HE 18/1997 vp I5
30494:
30495: väksi osakeyhtiölain 2 luvun 9 §:n 3 mo- on pääsääntönä, että keskinäisen vakuu-
30496: mentin viimeisen virkkeen mukainen sään- tusyhtiön osakkaat eivät ole henkilökohtai-
30497: nös, jonka mukaan osakkeista, takuuosuuk- sesti vastuussa yhtiön velvoitteista. Henkiva-
30498: sista ja pohjarahastosta maksettua määrää ei kuutusta harjoittavassa keskinäisessä vakuu-
30499: saa käyttää ennen kuin hallitus on valittu. tusyhtiössä tästä pääsäännöstä ei voitaisi poi-
30500: II §. Pykälän I momentti ehdotetaan keta yhtiöjärjestyksen määräyksin. Keskinäi-
30501: muutettavaksi vastaamaan sanamuodoltaan sen vahinkovakuutusyhtiön yhtiöjärjestyk-
30502: osakeyhtiölain 2 luvun 9 §:n I ja 2 moment- seen voitaisin kuitenkin ottaa määräys, jonka
30503: tiin tehtyjä muutoksia. Pykälän I momenttiin mukaan vakuutuksenottajaosakkaat ovat hen-
30504: ehdotetaan myös lisättäväksi osakeyhtiölain kilökohtaisesti vastuussa yhtiön velvoitteista.
30505: 2 luvun 9 §:n 2 momentin mukainen sään- Jos vakuutuksenottajaosakas on kuluttaja tai
30506: nös, jonka mukaan rekisteröitävästä takuu- häneen rinnastettavissa oleva elinkeinonhar-
30507: tai osakepääomasta vähennetään osakeyh- joittaja, tällaisen vakuutuksenottajaosakkaan
30508: tiölain 2 luvun I2 § :n mukaan mitätöityjen vastuu voisi ehdotuksen mukaan olla enin-
30509: osakkeiden tai takuuosuuksien yhteenlaskettu tään niin suuri kuin vakuutuksenottajaosak-
30510: nimellisarvo. kaan edellisenä kalenterivuonna maksuun-
30511: Pykälän 2 momentti ehdotetaan muutetta- pantujen vakuutusmaksujen yhteismäärä.
30512: vaksi vastaamaan sisällöltään osakeyhtiölain Säännös kuluttajaan rinnastettavissa olevasta
30513: 2 luvun 9 §:n 4 momenttia takuuosuuksia ja elinkeinonharjoittajasta on tarkoitettu tutkit-
30514: pohjarahastoa koskevin lisäyksin. tavaksi samojen periaatteiden mukaan kuin
30515: 13 §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi vakuutussopimuslain 3 §:n 2 momentin
30516: I3 §, joka sisällöltään vastaa osakeyhtiölain säännös.
30517: 2 luvun I2 §:n I momenttia. Takuuosuuden omistaja ei olisi henkilö-
30518: kohtaisessa vastuussa keskinäisen yhtiön
30519: 2 a luku. Ensivakuutustoiminnan velvoitteista, koska takuupääoman omista-
30520: hmjoittaminen ulkomailla jana on vain rajoitettu oikeus vakuutusyhti-
30521: ön netto-omaisuuteen. Tästä syystä hänelle
30522: I §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan ku- ei tule asettaa samanlaisia velvoitteita kuin
30523: mottavaksi, koska 2 luvun 2 §:n 3 momentti vakuutuksenottaj aosakkaalle.
30524: kumotaan tarpeettomana Suomen EU:n jä- Pykälään on lisätty myös uusi 3 momentti,
30525: senyyden johdosta. joka koskee osakeyhtiölain säännösten sovel-
30526: 8 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan ku- tamista keskinäisen vakuutusyhtiön takuu-
30527: mottavaksi edellä I §:n yhteydessä esitetyin osuuteen, takuuosuuskirjaan, takuuosuusluet-
30528: perusteluin. teloon ja takuuosuuden omistajista pidettä-
30529: I6 §. Pykälän I momentista on edellä vään luetteloon. Ehdotuksen mukaan näihin
30530: I § :n yhteydessä esitetyin perusteluin tar- sovellettaisiin osakeyhtiölain 3 luvun sään-
30531: peettomana poistettu maininta vahinkova- nöksiä osakkeesta, osakekirjasta sekä osake-
30532: kuutusyhtiön mahdollisuudesta perustaa ja osakasluettelosta soveltuvin osin. Takuu-
30533: edustusto 2 luvun 2 §:n 3 momentissa tar- osuuteen sovellettaisiin myös osakeyhtiölain
30534: koitettuun ETA-valtioon. 3 a luvun säännöksiä arvo-osuusjärjestel-
30535: I8 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi mään kuuluvista osakkeista.
30536: edellä I §:n yhteydessä esitetyin perusteluin. I a §. Vakuutusyhtiölain 8 luvun I5 §:n
30537: säännös vakuutuksenottajan oikeudesta ir-
30538: 3 luku. Vakuutusyhtiön osakkuus tisanoa vakuutussopimuksensa siinä tapauk-
30539: sessa, että keskinäinen vakuutusyhtiö on
30540: I §. Vakuutusyhtiölain IO luvun 7 §:n mu- päättänyt lisätä osakasten vastuuta tai että
30541: kaan keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaat vakuutusosakeyhtiö on päättänyt muuttua
30542: voivat yhtiöjärjestyksessä olevan määräyksen sellaiseksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi,
30543: nojalla olla rajattomassa vastuussa yhtiön jonka osakkaat ovat vastuussa yhtiön si-
30544: sitoumuksista. Yksityisen vakuutuksenottajan toumuksista, on siirretty 3 lukuun uudeksi
30545: kannalta joutuminen rajattomaan vastuuseen I a §:ksi. Säännöksen sijaintipaikka on luon-
30546: yhtiön sitoumuksista voi olla kohtuutonta. tevammin 3 luku, jossa muutkin vakuutusyh-
30547: Ehdotuksessa keskinäisen vakuutusyhtiön tiön osakkuutta koskevat säännökset sijaitse-
30548: osakkaan henkilökohtaista vastuuta on olen- vat. Pykälää on muutettu siten, että vastuun
30549: naisesti rajoitettu. lisääminen koskee ainoastaan vakuutuksenot-
30550: Pykälään on lisätty uusi 2 momentti, jossa tajaosakkaita luvun I §:ään lisätyn uuden 2
30551: 16 HE 18/1997 vp
30552:
30553: momentin mukaisesti. Koska pykälässä tar- säädetä.
30554: koitetut päätökset merkitsevät samalla yh- Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan myös
30555: tiöjärjestyksen muuttamista, vaativat päätök- osakeyhtiölain 4 luvun säännöksiä vaihtovel-
30556: set myös sosiaali- ja terveysministeriön hy- kakirjalainoista. Ehdotuksen 1 luvun 4 § ra-
30557: väksymisen. joittaa vakuutusyhtiön oikeutta ottaa luottoa.
30558: Pykälän 2 momenttiin on tehty lisäys, joka Myös vaihtovelkakirjalainan ottaminen on
30559: koskee yhtiön hallituksen tekemää ilmoitusta luvun 2 §:n mukaan mahdollista vain nämä
30560: 1 momentissa tarkoitetusta yhtiökokouksen rajoitukset huomioon ottaen.
30561: päätöksestä. Momentin mukaan hallituksen Pykälän 2 momentin mukaan keskinäisen
30562: on ilmoitettava yhtiökokouksen päätöksestä vakuutusyhtiön takuupääoman korottamises-
30563: kuuluttamalla siitä kuukauden kuluessa yh- sa noudatetaan soveltuvin osin osakeyhtiö-
30564: tiöjärjestyksen muutoksen rekisteröimisestä lain 4 luvun säännöksiä osakepääoman ko-
30565: virallisessa lehdessä ja ainakin yhdessä yhti- rottamisesta, jollei lain 4 luvussa toisin sää-
30566: ön kotipaikan sanomalehdessä. Sen lisäksi detä. Siten esimerkiksi keskinäisen vakuu-
30567: sosiaali- ja terveysministeriö voisi antaa yh- tusyhtiön takuupääomasta, takuuosuuksista
30568: tiöjärjestyksen muutoksen vahvistamista kos- ja takuuosuuskirjasta on voimassa, mitä osa-
30569: kevassa päätöksessään määräyksen tavasta, keyhtiölain 4 luvussa säädetään osakepää-
30570: jolla ilmoitus olisi näiden keinojen lisäksi omasta, osakkeista ja osakekirjasta. Myös
30571: julkaistava. Julkaistavan ilmoituksen tulee säännöksiä optio-oikeuksista ja vaihtovelka-
30572: sisältää maininta vakuutuksenottajan oikeu- kirjalainoista sovelletaan takuuosuuksiin.
30573: desta irtisanoa vakuutussopimuksensa. Tar- Voimassa olevan lain 1 §:n mukaan va-
30574: koituksena on, että tieto vakuutuksen ir- kuutusosakeyhtiön uusi osake voidaan mer-
30575: tisanomisoikeudesta saatettaisiin mahdolli- kitä apporttiomaisuutta vastaan, jos siitä on
30576: simman tehokkaasti vakuutuksenottajien tie- otettu määräys korottamispäätökseen. Sään-
30577: toon. nös ehdotetaan kumottavaksi, jolloin vakuu-
30578: 2 §. Pykälän uuden 2 momentin mukaan tusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölain 4 lu-
30579: vakuutusosakeyhtiöön sovellettaisiin paitsi vun 6 § :n säännöstä uuden osakkeen mer-
30580: vakuutusyhtiölain 3 luvun myös osakeyh- kitsemisestä apporttiomaisuutta vastaan tai
30581: tiölain 3 ja 3 a luvun säännöksiä. muuten tietyin ehdoin taikka käyttämällä
30582: 8 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, kos- kuittausoikeutta, jolloin siitä on otettava
30583: ka luvun 1 §:ään lisätty uusi 3 momentti määräys uusmerkintää koskevaan päätökseen
30584: sisältää viittauksen niihin osakeyhtiölain 3 ja ja päätökseen, jolla valtuutetaan hallitus
30585: 3 a lukujen säännöksiin, joita sovelletaan päättämään uusmerkinnästä.
30586: keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuteen, Voimassa olevan lain 1 §:n viimeisen virk-
30587: takuuosuuskirjaan, takuuosuusluetteloon ja keen säännös apporttiomaisuuden soveltu-
30588: takuuosuuden omistajista pidettävään luette- vuudesta vakuutusliikkeen tarkoitukseen eh-
30589: loon. dotetaan siirrettäväksi luvun uuteen 6 §:ään.
30590: 9 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, kos- 2 §. Pykälän mukaan vakuutusyhtiö saa
30591: ka lain 6 luvussa säädetään kiellosta hankkia ottaa vaihtovelkakirjalainan vain 1 luvun
30592: tai ottaa pantiksi vakuutusyhtiön omia osak- 4 §:ssä säädetyin edellytyksin. Käytännössä
30593: keita tai takuuosuuksia. vaihtovelkakirjalainan ottaminen voisi olla
30594: mahdollista lähinnä säännöksen 3 kohdan
30595: 4 luku. Osake- ja takuupääoman (pääomalaina) ja 4 kohdan (muut sosiaali- ja
30596: korottaminen terveysministeriön hyväksymät tapaukset)
30597: perusteella. Pykälän tarkoituksena on selven-
30598: Osake- ja takuupääoman korottamista kos- tää sitä, että vaihtovelkakirjalainojenkin
30599: keva 4 luku ehdotetaan muutettavaksi vas- osalta vakuutusyhtiön on noudatettava ehdo-
30600: taamaan osakeyhtiölain säännöksiä. tettua vakuutusyhtiöiden luotonottoa koske-
30601: 1 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi vaa 1 luvun 4 § :n säännöstä.
30602: vakuutusosakeyhtiön osakepääoman ja keski- Pykälän saadessa uuden sisällön sen 1 mo-
30603: näisen vakuutusyhtiön takuupääoman korot- mentissa nykyisin oleva säännös kuittausoi-
30604: tamiseen sovellettavista osakeyhtiölain sään- keuden käyttämisestä uusmerkinnän yh-
30605: nöksistä. teydessä kumoutuu. Sen mukaan osakeyh-
30606: Pykälän 1 momentin mukaan vakuu- tiölain 2 luvun 11 §:n 2 momenttia, joka
30607: tusosakeyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölain 4 koskee osakkeen merkintään perustuvan ve-
30608: luvun säännöksiä, jollei lain 4 luvussa toisin lan kuittaamista saamisella yhtiöltä, noudate-
30609: HE 18/1997 vp 17
30610:
30611: taan vastaavasti uusmerkinnän osalta. Luvun ja terveysministeriön vahvistus siten kuin
30612: 1 § :ään ehdotettu muutos tekee vakuutusyh- siitä tässä laissa säädetään. Yhtiöjärjestyksen
30613: tiössä mahdolliseksi toteuttaa osakkeen mer- muutoksen vahvistamista edellyttää lain 8
30614: kintään perustuvan velan kuittaus voimassa luvun 10 §:n 2 momentti. Ehdotuksen mu-
30615: olevassa 2 § :ssä säädettyä laajemmin otta- kaan osakeyhtiölain 4 luvun 5 b §:n 1 mo-
30616: malla kuittausoikeudesta määräys uusmer- mentissa tarkoitettu aika laskettaisiin tässä
30617: kintää tai hallituksen valtuuttamista koske- tapauksessa siitä, kun sosiaali- ja terveysmi-
30618: vaan päätökseen. Myös osakeyhtiölain 2 ·lu- nisteriö on vahvistanut yhtiöjärjestyksen
30619: vun 11 § :ää sovellettaisiin edelleen uusmer- muutoksen.
30620: kinnässä osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n viit- Nykyisin pykälässä säädetään takuupää-
30621: taussäännön perusteella. Muutoksen jälkeen oman korottamiseen sovellettavista osakeyh-
30622: osakkeen merkintään perustuvan velan kuit- tiölain säännöksistä. Säännös takuupääoman
30623: taaminen on vakuutusyhtiössä mahdollista korottamiseen sovellettavista osakeyhtiölain
30624: samassa laajuudessa kuin osakeyhtiössä. säännöksistä on ehdotettu lisättäväksi luvun
30625: Myös pykälän 2 momentin sekaemissiota 1 §:ään.
30626: koskeva säännös kumoutuu. Osakeyhtiölain 5 §. Pykälän mukaan takuupääomaa ei saa
30627: 4 luvun 12 § :n 2 momentin muuttamisen korottaa osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2
30628: johdosta sekaemissio on mahdollinen kaikis- momentissa (sekaemissio) eikä 13 §:ssä (ra-
30629: sa osakeyhtiöissä, joten pykälän 2 momentti hastoanti) tarkoitetulla tavalla. Säännös vas-
30630: on tarpeeton. taa voimassa olevaa lakia.
30631: 3 §. Keskinäisessä vakuutusyhtiössä osa- Pykälän nykyisen säännöksen mukaan va-
30632: keyhtiölain 4 luvun 2 §:n 2 momentissa kuutusyhtiöt eivät ole saaneet ottaa osakeyh-
30633: (suunnattu anti) ja 6 §:n 2 momentissa (hal- tiölain 5 luvun mukaisia vaihtovelkakirja-ja
30634: lituksen valtuuttaminen päättämään uusmer- optiolainoja. Ehdotettu luvun 1 § :n säännös
30635: kinnästä apporttiomaisuutta vastaan tai muu- tarkoittaa, että vakuutusyhtiöihinkin sovellet-
30636: ten tietyin ehdoin) tarkoitettu kahden kol- taisiin osakeyhtiölain vaihtovelkakirjalainoja
30637: masosan enemmistö lasketaan yhtiökokouk- ja optio-oikeuksia koskevia säännöksiä.
30638: sessa annetuista äänistä. Osakeyhtiössä vas- Optio-oikeuksien antamisen ja vaihtovelka-
30639: taava enemmistö lasketaan annettujen äänien kirjalainan ottamisen kieltäminen vakuu-
30640: lisäksi kokouksessa edustetuista osakkeista. tusyhtiöiltä täysin ei ole tarkoituksenmukais-
30641: Osakeyhtiölain 4 luvun 2 a §:n 1 momen- ta. Vakuutusyhtiöiden osalta mahdollisuus
30642: tissa tarkoitettu yhtiökokouksen päätös, jolla ottaa vaihtovelkakirjalainaa ja muuta lainaa
30643: hallitus valtuutetaan päättämään suunnatusta riippuu kuitenkin vakuutusyhtiöiden lai-
30644: annista, on tehtävä vastaavalla äänten enem- nanottoa koskevan 1 luvun 4 §:n edellytys-
30645: mistöllä. ten täyttymisestä.
30646: Nykyisin pykälässä säädetään osakepää- 6 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi voi-
30647: oman korotuksen rekisteröimisestä sekä re- massa olevassa laissa luvun 1 §:ssä oleva
30648: kisteriviranomaisen suorittamasta osakepää- säännös apporttiomaisuudesta. Pykälän mu-
30649: oman alentamismenettelystä niissä tapauk- kaan merkittäessä uutta osaketta tai takuuo-
30650: sissa, joissa rekisteröityyn osakepääoman suutta apporttiomaisuutta vastaa tulisi ap-
30651: korotukseen sisältyvistä kaikista osakkeista porttiomaisuuden olla vakuutusliikkeen tar-
30652: ei ole suoritettu täyttä maksua säädetyssä koitukseen soveltuva.
30653: ajassa. Osakeyhtiölain 4 luvun 8 a §:n mu-
30654: kaan korotuksena rekisteröitävistä osakkeista 5 luku. Osake- ja takuupääoman
30655: maksettavan määrän on oltava yhtiön omis- alentaminen, lunastusehtoiset osakkeet ja
30656: tuksessa ja hallinnassa ennen korotuserän il- takuupääoman takaisinmaksu
30657: moittamista rekisteröitäväksi. Tämän vuoksi
30658: alentamismenettelyä koskeva säännös tulee 1 §. Pykälän 1 momentin mukaan vakuu-
30659: tarpeettomaksi. Korotuksen rekisteröintiin tusosakeyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölain 6
30660: sovellettaisiin osakeyhtiölain 4 luvun sään- luvun säännöksiä, jollei luvussa toisin sääde-
30661: nöksiä. tä.
30662: 4 §. Pykälässä todetaan selvyyden vuoksi, Pykälän 2 momentin mukaan keskinäisen
30663: että jos osake- tai takuupääoman korottami- vakuutusyhtiön takuupääoman ja takuu-
30664: nen edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjärjes- osuuksien osalta noudatetaan soveltuvin
30665: tyksen muuttamista, vakuutusyhtiön on haet- osin, jollei luvussa toisin säädetä, mitä osa-
30666: tava yhtiöjärjestyksen muutokselle sosiaali- keyhtiölain 6 luvussa säädetään osakepää-
30667:
30668:
30669: 370060
30670: 18 HE 18/1997 vp
30671:
30672: oman alentamisesta seuraaviin tarkoituksiin: oman kasvattamiseksi laissa säädetylle tasol-
30673: 1) sellaisen vahvistetun taseen mukaisen le.
30674: tappion välitön kattaminen, johon vapaa oma 2 §. Pykälän mukaan osakeyhtiölain 6 lu-
30675: pääoma ei riitä, tai vun 2 §:n 2-4 momentissa tarkoitettuihin
30676: 2) yhtiöllä olevien omien osakkeiden mitä- päätöksiin vaaditaan vakuutusyhtiössä osake-
30677: töiminen. tai takuupääoman alentamisesta päätettäessä
30678: Takuupääoman alentaminen 1 kohdan mu- osakeyhtiölain 9 luvun 14 §:n mukaisen pää-
30679: kaisessa tarkoituksessa on ollut sallittua töksen sijasta 8 luvun 10 §:n mukainen pää-
30680: myös voimassa olevassa laissa. Lain 6 lu- tös. Säännös on tarpeen, koska osakeyh-
30681: kuun ehdotetaan säännöksiä, joiden mukaan tiölain 9 luvun 14 §:n säännöstä ei voi so-
30682: yhtiön on tietyissä tilanteissa mitätöitävä veltaa keskinäisiin vakuutusyhtiöihin.
30683: hankkimansa takuuosuudet ja alennettava 3 §. Pykälä vastaa osakeyhtiölain 6 luvun
30684: takuupääomaansa takuuosuuksien nimellisar- 4 §:n säännöstä. Kyseisessä säännöksessä
30685: volla. Tämän vuoksi ehdotetaan keskinäisen viitataan jakokelvottomia eriä koskevaan
30686: vakuutusyhtiön osalta uudeksi takuupääoman säännökseen, jota ei sovelleta vakuutusyhti-
30687: alentamisen tarkoitukseksi yhtiöllä olevien öihin. Tältä osin säännös ehdotetaan kirjoi-
30688: omien takuuosuuksien mitätöimistä, johon tettavaksi vakuutusyhtiölakiin. Muutoin va-
30689: sovelletaan soveltuvin osin osakeyhtiölain 6 kuutusyhtiöiden osalta noudatetaan, mitä
30690: luvun säännöksiä omien osakkeiden mitätöi- ensin mainitussa säännöksessä säädetään.
30691: miseksi tapahtuvasta osakepääoman alenta- 4 §. Jos osake- tai takuupääoman alenta-
30692: misesta. mista koskevan päätöksen täytäntöönpanoon
30693: Takuupääoman takaisinmaksamisesta ta- tarvitaan osakeyhtiölain 6 luvun 5 §:ssä tar-
30694: kuuosuuksien omistajille säädettään voimas- koitettu rekisteriviranomaisen lupa, vakuu-
30695: sa olevan lain tavoin erikseen. Tämän vuok- tusyhtiön on pykälän 1 momentin mukaan
30696: si osakepääoman alentamista koskevia osa- haettava kahden kuukauden kuluessa alenta-
30697: keyhtiölain 6 luvun säännöksiä ei ole tar- mispäätöksen tekemisestä sosiaali- ja ter-
30698: peen soveltaa ehdotettua laajemmin keski- veysministeriön suostumus osake- tai takuu-
30699: näisen vakuutusyhtiön takuupääomaan. Ta- pääoman alentamiselle. Suostumuksen anta-
30700: kuupääoman takaisinmaksamista koskeva misessa noudatettaisiin soveltuvin osin ehdo-
30701: säännös on luvun 6 §:ssä. tuksen 16 luvun 13 §:n mukaista menettelyä,
30702: Pykälän 3 momentin mukaan osakeyh- joka koskee suostumuksen antamista vakuu-
30703: tiölain 6 luvun 1 § :n 5 momenttia ei sovelle- tusyhtiöiden sulautumiseen. Suostumus on
30704: ta vakuutusyhtiöihin. Säännöksen mukaan näin ollen annettava, jollei toimenpide louk-
30705: yhtiö olisi asetettava selvitystilaan, jos sen kaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei sen
30706: osakepääoma on lain mukaan alennettava ja katsota vaarantavan vakuutustoiminnan ter-
30707: jos osakepääomaa ei alenneta tai sen alen- vettä kehitystä. Näin vakuutusvelkojien suo-
30708: taminen johtaa osakepääoman vähenemiseen ja sekä ministeriön valvonta on järjestetty
30709: alle laissa säädetyn vähimmäisosakepää- yhdenmukaisesti sulautumisessa ja osakepää-
30710: oman. Sen sijaan ehdotetaan, että vakuu- oman alentamisessa. Ministeriön suostumus
30711: tusyhtiö ei saa alentaa peruspääomaansa 2 ei korvaa rekisteriviranomaisen lupaa, joka
30712: luvun 5 §:ssä säädettyä vähimmäismäärää vakuutusyhtiön on saatava ministeriön suos-
30713: pienemmäksi, jollei sosiaali- ja terveysmi- tumuksen lisäksi. Rekisteriviranomaisen lu-
30714: nisteriö erityisistä syistä myönnä lupaa alen- vasta on voimassa, mitä osakeyhtiölain 6
30715: taa peruspääomaa enintään puoleen säädetys- luvun 5-7 §:ssä säädetään jäljempänä 2 ja
30716: tä vähimmäismäärästä. Vakuutusyhtiöiden 3 momentissa säädetyin poikkeuksin.
30717: tulee päättäessään esimerkiksi omien osak- Pykälän 2 momentin mukaan rekisterivi-
30718: keiden tai takuuosuuksien hankinnasta ottaa ranomaisen lupaa tulee hakea kahden kuu-
30719: huomioon ehdotettu säännös. Päätöstä ei tule kauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja ter-
30720: tehdä, jos se voi johtaa ehdotetussa säännök- veysministeriö on antanut suostumuksen osa-
30721: sessä tarkoitettuun tilanteeseen. ke- tai takuupääoman alentamiselle. Rekiste-
30722: Jos omien osakkeiden ja takuuosuuksien riviranomaiselle tehtävään hakemukseen on
30723: mitätöiminen johtaisi siihen, että peruspää- liitettävä selvitys sosiaali- ja terveysministe-
30724: oma laskee alle säädetyn peruspääoman vä- riön antamasta suostumuksesta.
30725: himmäismäärän eikä ministeriö anna lupaa Se, että sosiaali- ja terveysministeriön pää-
30726: peruspääoman alentamiseen, vakuutusyhtiön tös ei ole lainvoimainen, ei estä luvan hake-
30727: on heti ryhdyttävä toimenpiteisiin peruspää- mista ja asian ottamista rekisteriviranomai-
30728: HE 18/1997 vp 19
30729:
30730: sen käsittelyyn. Jotta vakuutusyhtiön osake- antamista velkojalle tai tämän saamisen
30731: pääoman alentamista koskeva menettely voi- maksamista tai muita toimenpiteitä velkojan
30732: taisiin toteuttaa kohtuullisessa ajassa, rekiste- vastustamisen johdosta vakuutusyhtiön tulee
30733: riviranomaisen lupaa voidaan hakea jo ennen ottaa huomioon, että vakuutusyhtiön on toi-
30734: ministeriön päätöksestä mahdollisesti tehtä- menpiteen jälkeenkin täytettävä vakuutusyh-
30735: vien valitusten ratkaisua. Vakuutusyhtiön on tiön vakavaraisuutta ja vastuuvelan kattamis-
30736: kuitenkin osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 §:ssä ta koskevat määräykset.
30737: tarkoitettuun määräpäivään mennessä esitet- Pykälän 4 momentin mukaan vakuutusyh-
30738: tävä rekisteriviranomaiselle selvitys siitä, tiön on haettava osakeyhtiölain 6 luvun
30739: että sosiaali- ja terveysministeriön antama 4 §:n 3 momentissa tarkoitetussa tapauksessa
30740: suostumus on saanut lainvoiman. Jos sosi- sosiaali- ja terveysministeriön suostumus
30741: aali- ja terveysministeriön suostumus ei ole voitonjaosta päättämiseen. Suostumuksen
30742: saanut lainvoimaa edellä tarkoitettuun mää- antamisen osalta noudatetaan soveltuvin osin
30743: räpäivään mennessä, rekisteriviranomaisen tämän pykälän säännöksiä. Tämän lisäksi
30744: olisi lykättävä hakemuksen käsittelyä, kun- vakuutusyhtiön on saatava voitonjaosta päät-
30745: nes suostumus on lainvoimainen. Suostu- tämiseen rekisteriviranomaisen lupa, josta
30746: musta koskevat valitukset on käsiteltävä kor- olisi soveltuvin osin voimassa, mitä osa-
30747: keimmassa hallinto-oikeudessa kiireellisenä keyhtiölain 6 luvun 5-7 §:ssä säädetään
30748: ehdotuksen 16 luvun 13 §:n 4 momentin edellä 2 ja 3 momentissa säädetyin poik-
30749: nojalla. keuksin.
30750: Pykälän 3 momentissa säädetään yhden- 5 §. Jos osake- tai takuupääoman alenta-
30751: mukaisesti vakuutusyhtiöiden sulautumista minen edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjär-
30752: koskevien säännösten kanssa, ettei vakuu- jestyksen muuttamista, vakuutusyhtiön on
30753: tusyhtiön osake- ja takuupääoman alentami- haettava yhtiöjärjestyksen muutokselle sosi-
30754: sen osalta velkojalla tarkoiteta osakeyh- aali- ja terveysministeriön vahvistus siten,
30755: tiölain 6 luvun 5-7 §:ssä vakuutusvelkojaa. kuin siitä tässä laissa säädetään. Ministeriön
30756: Vakuutusvelkojalla tarkoitetaan lakiehdotuk- vahvistuksen hakemista yhtiöjärjestyksen
30757: sessa vakuutuksenottajaa, vakuutettua sekä muutokselle edellyttää lain 8 luvun 10 §.
30758: muita, joilla on vakuutussopimukseen perus- Osakeyhtiölain 6 luvun 8 §:ssä tarkoitettu
30759: tuva saaminen vakuutusyhtiöltä. Vakuutus- aika lasketaan tässä tapauksessa siitä, kun
30760: velkoja-aseman edellytyksenä ei ole, että sosiaali- ja terveysministeriö on vahvistanut
30761: henkilö on vakuutussopimuksessa osapuole- yhtiöjärjestyksen muutoksen.
30762: na. Riittää siis, että hänen saatavansa perus- 6 §. Pykälään ehdotetaan nykyistä 6 luvun
30763: tuu vakuutussopimukseen. Vakuutusvelkoji- 1 §:ää vastaavaa säännöstä takuupääoman
30764: en osalta velkojainsuoja toteutetaan kuten takaisinmaksamisesta. Takuupääomaan ei so-
30765: vakuutusyhtiöiden sulautumisessa sosiaali- ja velleta ehdotuksen 1 § :n 2 momentin mu-
30766: terveysministeriön suostumuksen antamisen kaan osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä osa-
30767: yhteydessä. Lisäksi ministeriön suorittama kepääoman alentamisesta osakeyhtiölain 6
30768: vakuutusyhtiöiden vakavaraisuusvalvonta luvun 1 §:n 1 momentin 2, 3 ja 5 kohdan
30769: tähtää vakuutuksenottajien etujen kollektiivi- mukaisiin tarkoituksiin, jotka yleensä mer-
30770: seen turvaamiseen. Tämä sekä vakuutuk- kitsevät yhtiön varojen jakoa osakkaille. Täl-
30771: senottajien yhdenvertainen kohtelu huomi- tä osin ehdotus vastaa nykyistä lakia. Takuu-
30772: oonottaen ei olisi asianmukaista, jos vakuu- pääoman takaisinmaksamista koskeva sään-
30773: tuksenottaja voisi vakuutta tai maksusuori- tely säilyy ehdotuksessa muutenkin pääosin
30774: tusta vaatimalla saattaa itsensä muita vakuu- ennallaan.
30775: tuksenottajia parempaan asemaan. Pykälän 1 momentin mukaan takuupää-
30776: Vakuutusosakeyhtiön muut velkojat voivat oman takaisinmaksu tapahtuu ehdotuksen 12
30777: vastustaa sulautumista rekisteriviranomaisen luvun 2 §:ssä tarkoitetuilla voitonjakokelpoi-
30778: luona. Rekisteriviranomaisen on osakeyh- silla varoilla muodostamaila takaisinmakset-
30779: tiölain 6 luvun 5 §:n 3 momentin mukaan tua määrää vastaava pohjarahasto. Takuupää-
30780: myönnettävä lupa osakepääoman alentami- oman takaisinmaksamisesta päättäisi yhtiö-
30781: seen, jos yhtiön velkojat eivät vastusta hake- kokous, kuten nykyisinkin.
30782: musta tai ovat peruneet vastustuksensa tai Pykälän 2 momentti vastasi sisällöltään
30783: ovat tuomioistuimen lainvoimaisen tuomion nykyistä 6 luvun 1 §:n 2 momenttia.
30784: mukaan saaneet maksun tai turvaavan va- Pykälän 3 momentin mukaan yhtiöjärjes-
30785: kuuden saatavastaan. Harkitessaan vakuuden tykseen on tehtävä tarvittavat muutokset,
30786: 20 HE 18/1997 vp
30787:
30788: kun takuuosuuksia on päätetty maksaa takai- yhtiönsä osakkeita tai takuuosuuksia.
30789: sin. Koska takuupääoman kiinteämääräisyy- 3 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,
30790: destä ehdotetaan luovuttavaksi, ei yhtiöjär- että vakuutusyhtiö voi hankkia omia osak-
30791: jestyksen muutos ole tarpeen, jos takaisin- keitaan tai takuuosuuksiaan muissa kuin
30792: maksaminen tapahtuu yhtiöjärjestyksen mu- 1 § :n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksis-
30793: kaisen takuupääoman enimmäis- ja vähim- sa vain varoilla, jotka voidaan käyttää voi-
30794: mäismäärän puitteissa. tonjakoon. Säännös vastaa osakeyhtiölain 7
30795: luvun 3 §:n säännöstä.
30796: 6 luku. Omat osakkeet ja takuuosuudet Yhtiökokous päättää hankinnasta siten
30797: kuin osakeyhtiölain 7 luvun 3 §:n 2-4 mo-
30798: 1 §. Ehdotuksen 6 luvussa säädetään osa- mentissa sekä 4-6 §:ssä säädetään. Osa-
30799: keyhtiölain 7 lukua vastaavasti yhtiön omien keyhtiölain 7 luvun 4 ja 5 § :ssä tarkoitettui-
30800: osakkeiden ja takuuosuuksien hankkimisesta. hin päätöksiin vaaditaan vakuutusyhtiössä
30801: Luvun säännökset pohjautuvat pitkälti osa- kuitenkin osakeyhtiölain 9 luvun 14 §:n mu-
30802: keyhtiölain 7 lukuun. Voimassa olevan lain kaisen päätöksen sijasta ehdotuksen 8 luvun
30803: 6 luvun 1 §:n säännös takuupääoman ta- 10 §:n mukainen päätös. Ehdotettu säännös
30804: kaisinmaksamisesta ehdotetaan siirrettäväksi johtuu siitä, ettei osakeyhtiölain 9 luvun
30805: 5 luvun 5 §:ään. 14 §:n säännöstä voida soveltaa keskinäisiin
30806: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh- vakuutusyhtiöihin.
30807: tiö saa vastiketta vastaan hankkia omia osak- Yhtiökokous voi myös määräajaksi, enin-
30808: keitaan tai takuuosuuksiaan vain siten kuin tään yhdeksi vuodeksi yhtiökokouksen pää-
30809: lain 6 luvussa säädetään. Vakuutusyhtiö saa töksestä, valtuuttaa hallituksen päättämään
30810: ottaa omia osakkeitaan tai takuuosuuksiaan tässä pykälässä tarkoitetusta hankinnasta.
30811: pantiksi ja tytäryhteisö saa hankkia tai ottaa Säännös vastaa sisällöltään osakeyhtiölain 7
30812: pantiksi emoyhtiön osakkeita tai takuu- luvun 3 §:n 1 momentin viimeistä virkettä.
30813: osuuksia vain 2 momentissa säädetyllä taval- 4 §. Pykälän 1 momentin mukaan vakuu-
30814: la. tusyhtiölle kuuluvien omien osakkeiden tai
30815: Pykälän 2 momentin mukaan vakuutusyh- takuuosuuksien luovuttamiseen sovelletaan,
30816: tiö tai sen tytäryhteisö saa hankkia tai ottaa mitä osakeyhtiölain 7 luvun 7 § :ssä sääde-
30817: pantiksi liikkeeseen kuuluvan vakuutusyhti- tään omien osakkeiden luovuttamisesta, jol-
30818: ön osakkeen tai takuuosuuden vastaanottaes- lei ehdotetun 4 luvun 3 §:stä muuta johdu.
30819: saan liikkeen yhtiöiden sulautuessa tai muul- Osakeyhtiölain 7 luvun 7 §:n mukaan yh-
30820: la tavoin. Vakuutusyhtiö tai sen tytäryhteisö tiökokous tai yhtiökokouksen valtuutuksen
30821: saa myös huutokaupassa ostaa vakuutusyh- perusteella hallitus päättää omien osakkeiden
30822: tiön saamisesta ulosmitatun täysin maksetun luovutuksesta. Muilta osin osakeyhtiölain 7
30823: osakkeen tai takuuosuuden. luvun 7 §:n säännöksessä viitataan osakepää-
30824: Vakuutusosakeyhtiöllä tai sen tytäryh- oman korotusta koskeviin osakeyhtiölain 4
30825: teisöllä on myös oikeus tai velvollisuus lu- luvun 2, 2 aja 4-7 §:n säännöksiin, joita
30826: nastaa osake osakeyhtiölain 3 luvun 3 § :ssä, luovutuksessa noudatetaan soveltuvin osin.
30827: tämän lain 8 luvun 12 §:ssä sekä tässä esi- Ehdotuksen 4 luvun 3 § :n mukaan keskinäi-
30828: tyksessä ehdotetuissa 16 luvun 19 § :ssä ja sessä vakuutusyhtiössä osakeyhtiölain 4 lu-
30829: 18 a luvun 2 §:n 2 momentissa ja 5 §:ssä vun 2 §:n 3 momentissa tarkoitettu kahden
30830: tarkoitetuissa tapauksissa. Osakeyhtiölain 3 kolmasosan enemmistö lasketaan annetuista
30831: luvun 3 §:n säännöstä lukuun ottamatta mai- äänistä. Säännöstä sovelletaan siis vastaavas-
30832: nittuja säännöksiä ei sovelleta keskinäiseen ti, kun keskinäinen vakuutusyhtiö päättää
30833: vakuutusyhtiöön. Keskinäisellä vakuutusyh- luovuttaa omia takuuosuuksiaan takuuosuu-
30834: tiöllä on kuitenkin velvollisuus lunastaa ta- den omistajien merkintäetuoikeudesta poi-
30835: kuuosuus 18 a luvun 2 § :n 4 momentissa keten. Tällainen päätös on siis tehtävä keski-
30836: tarkoitetussa tapauksessa. näisessä vakuutusyhtiössä kahden kol-
30837: 2 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, masosan enemmistöllä annetuista äänistä
30838: että vakuutusyhtiön tai sen tytäryhteisön oi- kuten uusmerkinnässä.
30839: keuteen merkitä vakuutusyhtiön osakkeita tai Pykälän 2 momentin mukaan jos julkiselle
30840: takuuosuuksia sovelletaan, mitä osakeyhtiö- vakuutusyhtiölle ja sen tytäryhteisöille kuu-
30841: lain 7 luvun 2 §:ssä säädetään osakkeen luvien vakuutusyhtiön osakkeiden tai takuu-
30842: merkitsemisestä. Vakuutusyhtiö tai sen tytä- osuuksien yhteenlaskettu nimellisarvo tai
30843: ryhteisö ei siten voi merkitä omia tai emo- niiden tuottama äänimäärä on yli viisi pro-
30844: HE 18/1997 vp 21
30845:
30846: senttia vakuutusyhtiön osake- tai takuupää- menttia, jonka mukaan hallituksen kokouk-
30847: omasta tai sen kaikkien osakkeiden tai ta- sen pöytäkirjaan on merkittävä tai liitettävä
30848: kuuosuuksien äänimäärästä sen vuoksi, että sellaiset yhtiön ja sen ainoan osakkeenomis-
30849: osakkeita tai takuuosuuksia on hankittu tajan väliset sopimukset ja sitoumukset, jot-
30850: 1 §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla tai ka eivät kuulu yhtiön tavanomaiseen liike-
30851: saatu vastikkeetta, mainitun määräosan ylit- toimintaan. Osakeyhtiölain 8 luvun 14 §:n
30852: tävältä osin osakkeet tai takuuosuudet on säännöstä eli kieltoa epäoikeutetun edun
30853: luovutettava viimeistään kolmen vuoden ku- tuottamiseen osakkeenomistajalle sovellettai-
30854: luessa saannosta. Säännös vastaa osakeyhtiö- siin myös keskinäisen vakuutusyhtiön osak-
30855: lain 7 luvun 8 §:n 1 momenttia. kaaseen.
30856: Pykälän 3 momentin mukaan yksityisen 1 a §. Lukuun lisätyn uuden 1 §:n johdos-
30857: vakuutusyhtiön tai sen tytäryhteisön hankki- ta nykyinen 1 § on muutettu 1 a §:ksi. Pykä-
30858: ma yhtiön osake tai takuuosuus on luovutet- län sanamuotoja on muutettu vastaamaan
30859: tava viimeistään kolmen vuoden kuluessa osakeyhtiölain 8 luvun 1 § :ää. Pykälän 2
30860: saannosta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 7 momentin viittaussäännöstä on muutettu lu-
30861: luvun 8 § :n 2 momenttia. vun 7 §:ään lisätyn uuden 2 momentin joh-
30862: Pykälän 4 momentin mukaan osakkeet tai dosta. Lisäksi 2 momenttiin ehdotetaan lisät-
30863: takuuosuudet, jotka on hankittu vastoin lu- täväksi osakeyhtiölain 8 luvun 1 §:n 2 mo-
30864: vun säännöksiä, on luovutettava viipymättä, mentin säännös, jonka mukaan hallituksen
30865: kuitenkin viimeistään kuuden kuukauden jäseneltä ja varajäsenettä on ennen valintaa
30866: kuluessa saannosta. Säännös vastaa osakeyh- saatava päivätty ja allekirjoitettu suostumus
30867: tiölain 7 luvun 8 § :n 3 momenttia. tehtävään.
30868: Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä- 2 §. Osakeyhtiölaista on poistettu termi
30869: väksi, että osake- tai takuupääomaa on heti varatoimitusjohtaja ja korvattu termillä toi-
30870: alennettava osakkeiden tai takuuosuuksien mitusjohtajan sijainen. Pykälän 1 momenttia
30871: yhteenlaskettua nimellisarvoa vastaavalla on muutettu osakeyhtiölakia vastaavalla ta-
30872: määrällä mitätöimällä osakkeet tai takuu- valla. Lisäksi 1 momenttiin on lisätty osa-
30873: osuudet, jos osakkeita tai takuuosuuksia ei keyhtiölakia vastaavalla tavalla säännös, jon-
30874: ole luovutettu 2-4 momentin mukaisessa ka mukaan toimitusjohtajalta ja hänen sijai-
30875: määräajassa. Säännös vastaa osakeyhtiölain seltaan on ennen nimitystä saatava päivätty
30876: 7 luvun 8 § :n 4 momenttia. ja allekirjoitettu suostumus tehtävään.
30877: Osake- ja takuupääoman alentamisen yh- Pykälän 2 momenttiin on tehty 1 momen-
30878: teydessä on kuitenkin otettava huomioon tista johtuvat terminologiset muutokset.
30879: ehdotuksen 5 luvun 1 § :n 3 momentin sään- 3 §. Pykälän 1 momentista on poistettu
30880: nös. Siitä johtuu, ettei osake- ja takuupää- säännös momentin soveltamisesta hallinto-
30881: omaa saa alentaa siten, että vakuutusyhtiön neuvoston jäseniin, koska luvun 7 §:n 3 mo-
30882: peruspääoma alenisi 2 luvun 5 §:ssä säädet- menttiin on lisätty säännös kaikkiin hallin-
30883: tyä vähimmäismäärää pienemmäksi, ellei toneuvoston jäseniin ja varajäseniin sovellet-
30884: sosiaali- ja terveysministeriö erityisestä syys- tavista säännöksistä. Hallintoneuvoston jä-
30885: tä myönnä lupaa alentaa peruspääomaa enin- seniin sovellettaisiin hallituksen jäsenten
30886: tään puoleen vähimmäismäärästä. asuinpaikkavaatimuksia voimassa olevaa
30887: lakia vastaavalla tavalla.
30888: 7 luku. Yhtiön johto Pykälän 3 momentissa käytetty termi
30889: "pankki" on muutettu "talletuspankiksi" luot-
30890: 1 §. Lukuun on lisätty uusi 1 §,joka sisäl- tolaitostoiminnasta annetun lain ( 1607/1993)
30891: tää viittaussäännökset niihin osakeyhtiölain 8 mukaisesti. Muutoksella ei ole tarkoitettu
30892: luvun säännöksiin, joita sovelletaan vakuu- muuttaa pykälän asiallista sisältöä.
30893: tusyhtiöön. Osakeyhtiölain 8 luvun Pykälän 4 momentti ehdotetaan kumotta-
30894: 5-7 §:n, 8 §:n 2 ja 3 momentin, 9 ja vaksi tarpeettomana luvun 7 §:ään lisättyjen
30895: 10 §:n, II a § :n 1 momentin sekä viittaussäännösten johdosta.
30896: 12-15 §:n säännökset hallituksesta, hallin- Pykälän 5 momentista on poistettu viittaus
30897: toneuvostosta ja toimitusjohtajasta ovat suo- kumottavaksi ehdotettuun 4 momenttiin.
30898: raan sovellettavissa sekä vakuutusosakeyhti- 3 a §. Pykälässä olevat maininnat varatoi-
30899: öön että keskinäiseen vakuutusyhtiöön. Va- mitusjohtajasta on muutettu toimitusjohtajan
30900: kuutusyhtiöön sovellettaisiin siten myös osa- sijaiseksi 2 §:n mukaisesti.
30901: keyhtiönlain 8 luvun 6 §:n uutta 3 mo- 4 §. Pykälän 1 momenttiin on lisätty osa-
30902: 22 HE 18/1997 vp
30903:
30904: keyhtiölain 8 luvun 2 §:n 1 momentin mu- määräytyvät osakeyhtiölain 8 luvun 11 a §:n
30905: kainen säännös, jonka mukaan hallituksen 1 momentin nojalla, jota luvun 1 §:ssä ole-
30906: jäsenen eroilmoitus on päivättävä ja allekir- van viittaussäännöksen mukaisesti sovelle-
30907: joitettava. Pykälään on lisätty uusi 3 mo- taan vakuutusyhtiöön. Lisäksi käsiteltävänä
30908: mentti, joka vastaa sisällöltään osakeyh- olevan 7 §:n pykälän 4 momentti sisältää
30909: tiölain 8 luvun 2 §:n 3 momenttia. Moment- hallintoneuvoston tehtävistä osakeyhtiölain 8
30910: tien järjestyksen muuttumisen vuoksi pykä- luvun 11 a § :n 2 momentin mukaisen sään-
30911: län 6 momentissa olevaa viittaussäännöstä nöksen, jonka mukaan hallintoneuvoston on
30912: on muutettu asiasisällön pysyessä samana. valittava hallitus ja määrättävä hallituksen
30913: Lisäksi pykälän sanamuotoja on muutettu jäsenten palkkio, jollei yhtiöjärjestyksessä
30914: vastaamaan osakeyhtiölain 8 luvun 2 §:ää. ole toisin määrätty. Lisäksi momentin mu-
30915: 5 §. Pykälään on lisätty osakeyhtiölain 8 kaan yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä,
30916: luvun 8 §:ään tehty sanamuodollinen muu- että hallintoneuvosto ottaa toimitusjohtajan
30917: tos. Pykälän asiansisältöä ei ole muutettu. ja muut ylimpään johtoon kuuluvat henkilöt
30918: 7 §. Pykälään on lisätty uusi 2 momentti, sekä päättää heidän palkkaeduistaan. Mo-
30919: jossa on osakeyhtiölain 8 luvun 11 §:n 2 mentissa on myös viittaussäännös, joka kos-
30920: momenttia vastaava säännös hallintoneuvos- kee hallintoneuvoston oikeutta kutsua koolle
30921: ton jäsenten vähimmäismäärästä sekä sään- yhtiökokous sekä kieltoa antaa muita kuin
30922: nös toimitusjohtajaa ja hallituksen jäsentä laissa mainittuja tehtäviä hallintoneuvostolle.
30923: koskevasta kiellosta olla hallintoneuvoston Tehdyt lisäykset eivät aiheuta muutoksia
30924: jäsenenä. Lisäys ei muuta nykyistä käytän- nykyiseen käytäntöön.
30925: töä, koska osakeyhtiölain säännöstä sovelle-
30926: taan nykyisin taustalakina vakuutusyhtiöön. 8 luku. Yhtiökokous
30927: Lisäyksen tarkoituksena on, että kaikki va-
30928: kuutusyhtiön hallintoneuvoston kokoonpanoa 1 §. Lukuun on lisätty uusi 1 §, johon on
30929: koskevat säännökset olisivat vakuutusyh- koottu ne osakeyhtiölain 9 luvun säännökset,
30930: tiölaissa. Uuden 2 momentin johdosta pykä- joita sovelletaan vakuutusyhtiöön ja sen yh-
30931: län nykyinen 2 ja 3 momentti muuttuvat 3 ja tiökokoukseen.
30932: 4 momentiksi. Sovellettavat säännökset ovat osakeyh-
30933: Pykälän 3 momenttiin on lisätty osakeyh- tiölain 9 luvun 2 ja 2 a-2 c §, 3 §:n 2 mo-
30934: tiölain 8 luvun 11 §:n 3 momentissa oleva mentti, 4 ja 7 §, 8 §:n 1 momentti,
30935: säännös, jonka mukaan hallintoneuvoston 10-13 ja 16 § ja 17 §:n 2-4 momentti.
30936: jäseniltä ja varajäseniltä on ennen valintaa Osakeyhtiölain 9 luvun 2 a ja 2 b §:ää so-
30937: saatava päivätty ja allekirjoitettu suostumus vellettaisiin vain soveltuvin osin, koska mai-
30938: tehtävään. nitut pykälät sisältävät viittaukset sellaisiin
30939: Momenttiin on lisäksi koottu viittaukset osakeyhtiölain säännöksiin, joita ei sovelleta
30940: kaikkiin niihin hallituksen jäsentä, varajäsen- vakuutusyhtiöön. Pykälässä on lisäksi sään-
30941: tä ja puheenjohtajaa koskeviin 7 luvun sään- nös, jonka mukaan alussa mainittuja osa-
30942: nöksiin, joita sovelletaan myös hallintoneu- keyhtiölain 9 luvun osakkeenomistajaa kos-
30943: voston jäseniin, varajäseniin ja puheenjohta- kevia säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin
30944: jaan. Hallintoneuvoston jäsenen ja varajäse- keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaaseen.
30945: nen toimikausi on siten määrättävä yhtiöjär- Osakeyhtiölain 9 luvun 11 §:n 2 momentin
30946: jestyksessä. Hallintoneuvoston toimikausi säännöstä osakasluettelon nähtävillä olosta
30947: päättyy hallituksen toimikautta vastaavalla sovellettaisiin keskinäisessä yhtiössä takuu-
30948: tavalla. Hallituksen jäsenten asuinpaikkavaa- osuuden omistajista pidettävään luetteloon.
30949: timukset koskevat myös hallintoneuvoston 1 a §. Lukuun lisätyn uuden 1 §:n johdos-
30950: jäseniä. Luvun 3 §:n 3 momentissa oleva ta nykyinen 1 § on siirretty 1 a §:ksi. Pykä-
30951: säännös, joka koskee lakisääteistä eläkeva- län 1 momenttiin ei ehdoteta asiallisia muu-
30952: kuutusta harjoittavan vakuutusyhtiön halli- toksia. Pykälän 2 momentista on poistettu
30953: tuksen kokoonpanoa, koskee viittaussään- vakuutusyhtiön osakkaalle asetetut edellytyk-
30954: nöksen johdosta myös yhtiön hallintoneu- set yhtiökokoukseen osallistumiselle, koska
30955: voston kokoonpanoa. Sosiaali- ja terveysmi- osakeyhtiölain 3 luvun 13 §:ssä on saman
30956: nisteriö voisi antaa poikkeusluvan lakisää- sisältöinen säännös, jota vakuutusyhtiölain 3
30957: teistä eläkevakuutusta harjoittavan vakuu- lukuun ehdotettujen viittaussäännösten joh-
30958: tusyhtiön hallintoneuvoston kokoonpanosta. dosta sovelletaan myös vakuutusyhtiön osak-
30959: Hallintoneuvoston pääasialliset tehtävät keenomistajaan ja takuuosuuden omistajaan.
30960: HE 18/1997 vp 23
30961:
30962: Pykälän 3 momentti ehdotetaan siirrettäväksi olevan lain mukaan takuuosuuden omistajien
30963: 2 momentin yhteyteen, jolloin 2 momentti yhteinen äänimäärä saa olla enintään puolet
30964: on saman sisältöinen kuin osakeyhtiölain 9 kokouksessa edustetusta äänimäärästä. Kun
30965: luvun 1 §:n 2 momentti. kokouksessa edustetulla äänimäärällä tarkoi-
30966: 2 §. Pykälään on selvyyden vuoksi lisätty tetaan äänten rajoittamatonta yhteismäärää,
30967: maininta, jonka mukaan osakeyhtiölain 9 on käytännössä saattanut syntyä tilanteita,
30968: luvun 2 a-2 c §:n säännöksiä asiamiehen joissa takuuosuuksiin perustuvien äänten
30969: valtuuttamisesta toimimaan osakkaan puoles- yhteismäärä on kymmenen prosentin äänes-
30970: ta yhtiökokouksessa ei sovelleta osakkaiden tysrajoituksen jälkeenkin ollut vakuutuksiin
30971: keskuudestaan valitsemiin edustajiin. Pykälä- perustuvien äänten yhteismäärää suurempi.
30972: järjestyksen muuttumisen johdosta pykälän Tällainen tilanne on keskinäisen vakuutusyh-
30973: sisältämä viittaussäännös 1 §:n 3 momenttiin tiön perusperiaatteiden vastainen.
30974: on muutettu 1 a § :n 2 momentiksi. Ehdotetun muutoksen mukaan kokoukses-
30975: 3 §. Pykälästä on poistettu maininnat va- sa edustettuina olevien takuuosuuden omista-
30976: kuutusyhtiön sivuyhtiöstä. Termi tytäryhtiö jien takuuosuuksiin perustuvien äänten yh-
30977: on osakeyhtiölain 9 luvun 1 §:n 3 momentin teismäärää laskettaessa otettaisiin huomioon
30978: mukaisesti muutettu tytäryhteisöksi. Pykälän äänioikeuden rajoitus yhteen kym-
30979: 2 momentin nykyisen sanamuodon mukaan menesosaan kokouksessa edustetusta ääni-
30980: 1 momentissa olevaa kieltoa osallistua yh- määrästä. Lisäksi kokouksessa edustettuina
30981: tiökokoukseen tytär- tai sivuyhtiölle kuulu- olevien takuuosuuden omistajien takuu-
30982: van takuuosuuden tai osakkeen nojalla so- osuuksiin perustuvien äänten yhteismäärä
30983: velletaan myös yhtiön tai sen tytär- tai sivu- saisi olla enintään yhtä suuri kuin kokouk-
30984: yhtiön perustarnalle eläkesäätiölle kuuluvaan sessa edustettuina olevien vakuutuksenottaji-
30985: osakkeeseen tai takuuosuuteen. Momenttia en vakuutuksiin perustuvien äänten yhteis-
30986: ehdotetaan muutettavaksi osakeyhtiölain 9 määrä. Tämä rajoitus ei siten koskisi niitä
30987: luvun 1 § :n 3 momentin tapaan siten, että ääniä, joita takuuosuuden omistajana saattaa
30988: momentissa viitataan yhtiön tai sen tytäryh- olla yhtiön vakuutuksenottajana. Pykälän 3
30989: teisön määräysvallassa osakeyhtiölain 1 lu- momentin viimeisestä virkkeestä saattaa joh-
30990: vun 3 § :ssä tarkoitetulla tavalla olevalle sää- tua, että takuuosuuksiin perustuvien äänten
30991: tiölle kuuluvaan takuuosuuteen tai osakkee- yhteismäärä joissakin tapauksissa nousee
30992: seen. Muutos ei tarkoita sitä, että elä- suuremmaksi kuin vakuutuksiin perustuvien
30993: kesäätiöt jäisivät momentin soveltamisalan äänten yhteismäärä.
30994: ulkopuolelle. Säätiöllä tarkoitetaan lainkoh- Edellä olevien rajoitusten soveltaminen
30995: dassa myös eläkesäätiötä. äänestystilanteessa saattaa johtaa erilaisiin
30996: 5 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi tulkintoihin. Tämän vuoksi pykälään ehdote-
30997: 1 momentti, joka sisältää osakeyhtiölain 9 taan uutta 3 momenttia, jossa on säännökset
30998: luvun 3 §:n 1 momentin kaltaisen säännök- takuuosuuksiin perustuvien äänten leikkaa-
30999: sen, jonka mukaan jokainen saa äänestää misesta.
31000: edustamiensa osakkeiden koko äänimäärällä, Ehdotetun uuden 3 momentin mukaan ta-
31001: jollei yhtiöjärjestyksessä toisin määrätä. kuuosuuden omistajien yhteistä äänimäärää
31002: Myös pykälän 2 momentin säännökset rajoit- laskettaessa otettaisiin ensin huomioon ääni-
31003: tavat tätä osakkeenomistajan oikeutta. Lisäk- oikeuden rajoitus yhteen kymmenesosaan
31004: si momentti sisältää osakeyhtiölain 9 luvun kokouksessa edustetusta äänimäärästä. Jos
31005: 3 §:n 1 momentin mukaisen säännöksen osakkaana on sekä vakuutuksiin että takuu-
31006: osakkeiden äänivaltaerosta. Ehdotuksen mu- osuuksiin perustuvia ääniä, leikataan näitä
31007: kaan osakkeenomistajan osakkeiden tuottama ääniä kymmenen prosentin äänestysrajoituk-
31008: äänimäärä ei voi olla suurempi kuin 20 ker- sella samassa suhteessa kuin osakkaana on
31009: taa äänimäärä, jonka toisen osakkeenomista- näitä erilaatuisia ääniä. Tässä momentissa
31010: jan sama äänimäärä tuottaa. Säännöstä sovel- oleva rajoitus ei koske takuuosuuksien omis-
31011: lettaisiin myös keskinäisen vakuutusyhtiön tajan niitä ääniä, jotka hänellä on vakuutus-
31012: takuuosuuden omistajiin ja takuuosuuksiin. ten perusteella. Tämän rajoituksen jälkeen
31013: Pykälään lisätyn uuden 1 momentin joh- takuuosuuden omistajien takuuosuuksiin pe-
31014: dosta pykälän nykyinen 1 momentti muuttuu rustuva yhteenlaskettu äänimäärä saisi olla
31015: 2 momentiksi. Momentissa olevaa säännöstä enintään yhtä suuri kuin kokouksessa edus-
31016: takuuosuuden omistajien äänimäärän laske- tettuina olevien vakuutuksenottajaosakkaiden
31017: misesta ehdotetaan muutettavaksi. Voimassa vakuutuksiin perustuvien äänten yhteismää-
31018: 24 HE 18/1997 vp
31019:
31020: rä. Jos takuuosuuksiin perustuvien äänten 9 luvun 9 §:ää sillä erotuksella, että 2 mo-
31021: yhteismäärä olisi suurempi kuin vakuutuk- mentin säännös kirjallisen kokouskutsun lä-
31022: siin perustuvien äänten yhteismäärä, leikat- hettämisestä jokaiselle yhtiön tiedossa ole-
31023: taisiin kunkin takuuosuuden omistajan ääni- valle osakkaalle koskee myös sellaista yh-
31024: määrä kertomalla heidän mahdollisesti jo tiökokouksessa tehtävää päätöstä, jolla lisä-
31025: kymmenen prosentin äänestysrajoituksella tään keskinäisen vakuutusyhtiön vakuutuk-
31026: leikatut takuuosuuksiin perustuvat äänensä senottajaosakkaiden vastuuta yhtiön si-
31027: luvulla, joka saadaan jakamalla vakuutuk- toumuksista, yhtiön koko vakuutuskannan
31028: senottajaosakkaiden mahdollisesti jo kymme- luovuttamista ja vakuutusosakeyhtiön muut-
31029: nen prosentin äänestysrajoituksella leikattu- tamista keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi.Kir-
31030: jen vakuutuksiin perustuvien äänten yhteen- jallista kokouskutsua ei kuitenkaan tarvitse
31031: laskettu määrä takuuosuuksien samalla taval- lähettää, jos kokouksessa käsitellään vakuu-
31032: la mahdollisesti leikattujen äänten yhteis- tusyhtiön tytäryhteisönä olevan asunto- tai
31033: määrällä. Näin saadut luvut pyöristettäisiin kiinteistöyhtiön sulautumista vakuutusyhti-
31034: lähimpään täyteen lukuun kuitenkin siten, öön.
31035: että jokaisella takuuosuuden omistajalla on 10 §. Pykälän 1 momentin nykyisen sana-
31036: vähintään yksi ääni. Vaikka viimeisen virk- muodon mukaan yhtiöjärjestyksen muuttami-
31037: keen mukainen pyöristys saattaa johtaa sii- nen keskinäisissä vakuutusyhtiöissä vaatii,
31038: hen, että takuuosuuden omistajien yhteinen että muutosta ovat kannattaneet osakkaat,
31039: äänimäärä ylittää vakuutuksenottajaosakkai- joilla on vähintään kaksi kolmasosaa ko-
31040: den yhteisen äänimäärän, on kuitenkin tärke- kouksessa edustetusta äänimäärästä. Koska
31041: ää, että jokaisella takuuosuuden omistajalla säännöksen soveltamisessa on ollut epäsel-
31042: on ainakin yksi ääni. vää, miten takuuosuuden omistajien ääni-
31043: 6 §. Pykälä ehdotetaan tarpeettomana ku- määrä otetaan huomioon kokouksessa edus-
31044: mottavaksi, koska osakeyhtiölain 9 luvun tettua äänimäärää laskettaessa, momenttia
31045: 3 §:n 2 momentin esteellisyyssäännöstä so- ehdotetaan selvennettäväksi siten, että kah-
31046: velletaan 1 §:ssä olevan viittaussäännöksen den kolmasosan määräenemmistö lasketaan
31047: johdosta sellaisiin vakuutusyhtiön hallituk- kokouksessa annetuista äänistä. Keskinäises-
31048: sen jäseniin, jotka ovat yhtiön osakkaita. Ei sä vakuutusyhtiössä ei määräenemmistön
31049: ole perusteltua syytä määritellä vakuutusyh- laskemisella sekä kokouksessa edustetusta
31050: tiön hallituksen jäsenten esteellisyyttä yh- äänimäärästä että annetuista äänistä ole sa-
31051: tiökokouksessa laajemmaksi kuin osakeyhti- manlaista tarvetta vähemmistösuojan kannal-
31052: öillä. ta kuin osakeyhtiössä laskettaessa määrä-
31053: 7 §.Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu- enemmistö kokouksessa edustetuista osak-
31054: tettavaksi siten, että päätöksen tekeminen keista ja annetuista äänistä.
31055: tilinpäätöksen vahvistamisesta ja vastuuva- Kuten 2 luvun 4 §:n 4 kohdan perusteluis-
31056: pauden myöntämisestä voidaan siirtää jatko- sa on todettu, takuupääoman pakollisesta
31057: koukseen, jos keskinäisessä vakuutusyhtiön kiinteämääräisyydestä ehdotetaan luovutta-
31058: osakkaat, joilla on vähintään yksi kolmasosa vaksi. Vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksessä
31059: tai yhtiöjärjestyksessä määrätty pienempi osa olisi mainittava takuupääoman vähimmäis-
31060: kokouksessa edustettuina olevien osakkaiden ja enimmäismäärä, milloin takuupääomaan
31061: yhteenlasketusta äänimäärästä sitä vaativat. voidaan yhtiöjärjestystä muuttamatta alentaa
31062: Nykyisen lain mukaan päätöksen tekeminen tai korottaa. Käsiteltävänä olevan pykälän 3
31063: voidaan siirtää jatkokoukseen enemmistöpää- momentissa tämä muutos on otettu huomi-
31064: töksellä yhtiökokouksessa edustetusta ääni- oon. Momenttia sovellettaisiin sellaiseen yh-
31065: määrästä. Siirtopäätös olisi ehdotuksen mu- tiöjärjestyksen muutokseen ja sen rekiste-
31066: kaan tehtävä myös, jos vakuutusosakeyhtiön röintiin, joka koskee paitsi takuupääomaa,
31067: osakkeenomistajat, joilla on vähintään yksi myös sen vähimmäis- tai enimmäismäärää.
31068: kymmenesosa vakuutusosakeyhtiön osak- Momentista on lisäksi poistettu viittaus py-
31069: keista, sitä vaativat. kälän 1 momenttiin, koska 1 momentti ei
31070: 8 a §. Osakeyhtiölain 9 luvun yhtiöko- sisällä rekisteröimistä koskevia säännöksiä.
31071: kouksen kokouskutsua koskeva 9 § sisältää 10 a §. Osakeyhtiölain 9 luvun 15 § sisäl-
31072: viittauksia sellaisiin osakeyhtiölain säännök- tää viittauksia sellaisiin osakeyhtiölain sään-
31073: siin, joita ei sovelleta vakuutusyhtiöön. Tästä nöksiin, joita ei sovelleta vakuutusyhtiöön.
31074: syystä vakuutusyhtiölakiin ehdotetaan lisättä- Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuksien
31075: väksi uusi 8 a §, joka vastaa osakeyhtiölain ja takuuosuuslajien osalta vakuutusyhtiöla-
31076: HE 18/1997 vp 25
31077:
31078: kiin joka tapauksessa olisi kirjoitettava oma Pykälän I momentin mukaan vakuutusyh-
31079: osakeyhtiölain 9 luvun I5 §:ää vastaava tiön tilintarkastuksesta on voimassa, mitä
31080: säännös. Näistä syistä lukuun ehdotetaan tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa säädetään.
31081: lisättäväksi uusi I 0 a §, joka pääosin vastaa Tilintarkastuslakia sovelletaan tilintarkastus-
31082: sisällöltään osakeyhtiölain 9luvun I5 §:ääja lain I §:n mukaisesti, kun vakuutusyhtiölais-
31083: joka koskee sekä vakuutusosakeyhtiöitä että sa ei ole muuta säädetty. Osakeyhtiölain ta-
31084: keskinäisiä vakuutusyhtiöitä. voin tarkoitetaan hyväksytyllä tilintarkasta-
31085: Ehdotettu pykälä ei sisällä osakeyhtiölain jalla tilintarkastuslain 2 §:n 2 kohdassa tar-
31086: 9 luvun I5 §:n I momentin 1 kohtaa vastaa- koitettua henkilöä ja yhteisöä.
31087: vaa säännöstä, koska mainitussa kohdassa Nykyinen I momentin säännös tilintarkas-
31088: viitataan osakeyhtiölain I2 luvun I §:n 2 tajien lukumäärästä ja heidän valinnastaan
31089: momenttiin, jota ei sovelleta vakuutusyhti- ehdotetaan siirrettäväksi pykälän 2 moment-
31090: öön ja jonka kaltaista säännöstä myöskään tiin. Säännökseen ei ehdoteta muutoksia.
31091: vakuutusyhtiölaki ei sisällä. Pykälän 3 momentin säännös varatilintar-
31092: II §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar- kastajista vastaa nykyistä 2 momenttia. Mo-
31093: peettomana, koska osakeyhtiölain 3 luvun 3 menttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös ti-
31094: ja 4 §:n säännöksiä sovelletaan vakuutusyh- lintarkastuslain tilintarkastajia koskevien
31095: tiöön ehdotetun 3 luvun 2 §:n 2 momentissa säännösten soveltamisesta vakuutusyhtiön
31096: olevan viittaussäännöksen johdosta. Osa- varatili tarkastaj iin.
31097: keyhtiölain 9 luvun I5 §:n 3 momentin kal- Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-
31098: tainen säännös sisältyy ehdotetun 8 luvun I 0 väksi, että ylimääräisen tilintarkastajan aset-
31099: a §:n 3 momenttiin. tamista koskevaa ehdotusta olisi keskinäisen
31100: 13 §. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi si- vakuutusyhtiön yhtiökokouksessa kannatetta-
31101: ten, että se sisältää osakeyhtiölain 9 luvun va äänioikeutettujen, joilla on vähintään yksi
31102: I7 §:n I momentin sisältöisen säännöksen kolmasosa kokouksessa annetuista äänistä tai
31103: osakkaan, yhtiön hallituksen, hallituksen vakuutusosakeyhtiön yhtiökokouksessa osak-
31104: jäsenen tai toimitusjohtajan oikeudesta nos- keenomistajien, joilla on vähintään yksi
31105: taa kanne yhtiötä vastaan siten muutettuna, kymmenesosa kaikista osakkeista tai yksi
31106: että oikeus kanteen nostamiseen syntyy kolmasosa kokouksessa edustetuista osak-
31107: myös yhtiökokouksen tekemän vakuutusyh- keista, jolloin osakas voi kuukauden kulues-
31108: tiölain säännösten vastaisen päätöksen joh- sa yhtiökokouksesta hakea sosiaali- ja ter-
31109: dosta. Koska osakeyhtiölain mainittu sään- veysministeriöitä hyväksytyn tilintarkastajan
31110: nös ei sisällä vakuutusyhtiölain vastaisia määräämistä.
31111: päätöksiä perusteena kanteen nostamiselle, Tämä merkitsee muutosta voimassa olevan
31112: on vakuutusyhtiölakiin tarpeen kirjoittaa asi- pykälän 3 momenttiin, jonka mukaan yli-
31113: asta oma säännöksensä. Pykälässä nykyisin määräisen tilintarkastajan asettamista koske-
31114: olevat viittaussäännökset kumoutuvat tar- vaa ehdotusta on vakuutusyhtiön yhtiöko-
31115: peettomina. kouksessa kannatettava äänioikeutettujen,
31116: I4 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar- joilla on vähintään yksi kolmasosa kokouk-
31117: peettomana, koska pykälää vastaava säännös sessa edustetusta äänimäärästä, tai osakkeen-
31118: on lisätty I8 a luvun 4 §:ään. omistajien, joilla on vähintään yksi kym-
31119: I5 §. Pykälää vastaava säännös on 3 luvun menesosa kaikista osakkeista.
31120: I a §:ssä, joten pykälä ehdotetaan kumotta- 2 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi osa-
31121: vaksi tarpeettomana. keyhtiölain I 0 luvun 2 § :ää vastaava sään-
31122: nös tilintarkastajan toimikaudesta ja tilintar-
31123: 9 luku. Tilintarkastus ja erityinen tarkastus kastajan tehtävän päättymisestä. Osakeyh-
31124: tiölain IO luvun 2 §:ää on tähän asti sovel-
31125: I §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi lettu vakuutusyhtiöihin taustalakina, mutta
31126: I momentti, jolloin nykyinen I momentti tässä esityksessä omaksutusta säädöstekni-
31127: siirtyy pykälän 2 momentiksi. Pykälän 2 ja 3 sestä ratkaisusta johtuen lainkohta ehdote-
31128: momentti siirtyvät vastaavasti 3 ja 4 mo- taan kirjoitettavaksi vakuutusyhtiölakiin.
31129: mentiksi. Nykyinen 4 momentti ehdotetaan Ehdotuksen mukaan tilintarkastajan toimi-
31130: siirrettäväksi uudeksi 3 §:n 2 momentiksi. kausi on määrättävä yhtiöjärjestyksessä. Ti-
31131: Lukuun ehdotettavat muutokset johtuvat lintarkastajan tehtävä päättyy sen varsinaisen
31132: pääosin tilintarkastuslain säätämisestä sekä yhtiökokouksen lopussa, joka pidetään hänen
31133: osakeyhtiölakiin tehdyistä muutoksista. toimikauteensa sisältyvän viimeisen tilikau-
31134:
31135:
31136: 370060
31137: 26 HE 18/1997 vp
31138:
31139: den päätyttyä, tai jos hänet on valittu tehtä- kiin. Tilintarkastuslain 15 § :ssä ei säädetä
31140: väänsä toistaiseksi, silloin kun uusi tilintar- kuten voimassa olevassa laissa ilmoitusta ti-
31141: kastaja on valittu hänen tilalleen. lintarkastusyhteisön päävastuullisesta tilintar-
31142: 3 §. Osakeyhtiölaissa omaksutusta ter- kastajasta tehtäväksi nimenomaan yhtiön
31143: minologiasta johtuen pykälän 1 momentissa hallitukselle, mutta käytännössä vakuutusyh-
31144: ehdotetaan sanonta Keskuskauppakamarin tai tiöiden olisi näin asianmukaista menetellä.
31145: kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja 4 §. Pykälässä säädetään sosiaali- ja ter-
31146: korvattavaksi sanonnalla hyväksytty tilintar- veysministeriön velvollisuudesta määrätä
31147: kastaja. Lainkohdan mukaan vakuutusyhtiön vakuutusyhtiölle kelpoisuusehdot täyttävä
31148: tilintarkastajana voi olla vain hyväksytty tilintarkastaja. Pykälä vastaa tilintarkastus-
31149: tilintarkastaj a. lain 27 §:ää. Pykälän 1 momentissa on luet-
31150: Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan niin telo tapauksista, milloin sosiaali- ja terveys-
31151: ikään lisäystä, jonka mukaan vähintään yh- ministeriön on ilmoituksesta määrättävä va-
31152: den tilintarkastajan lisäksi myös vähintään kuutusyhtiölle kelpoisuusehdot täyttävä tilin-
31153: yhden yhtiökokouksen valitseman varatilin- tarkastaja. Luetteloon ehdotetaan eräitä lä-
31154: tarkastajan on oltava Keskuskauppakamarin hinnä teknisluontoisia muutoksia.
31155: hyväksymä tilintarkastaja. Jos yhtiöllä on Luettelon 1 kohtaan ehdotetaan lisättäväksi
31156: vain yksi Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastuslain 27 §:n 1 momentin 1 koh-
31157: tilintarkastaja, on hänen varallaan oltava va- taa vastaava säännös. Luettelon 2 kohdan
31158: ratilintarkastaja, joka on Keskuskauppaka- lakiviittauksia ehdotetaan tarkistettavaksi
31159: marin hyväksymä tilintarkastaja ja joka tulee vastaamaan sovellettavia tilintarkastuslain
31160: ensin mainitun tilintarkastajan sijaan tämän säännöksiä.
31161: ollessa estynyt hoitamasta tehtäväänsä. Pykälän 1 momentin mukaan ministeriön
31162: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan siirrettä- olisi siis ilmoituksesta määrättävä vakuu-
31163: väksi voimassa olevan 1 §:n 4 momentin tusyhtiölle kelpoisuusehdot täyttävä tilintar-
31164: säännös valvontatilintarkastajasta. Sen mu- kastaja, milloin:
31165: kaan yhtiökokouksen on nimettävä yksi ti- 1) hyväksyttyä tilintarkastajaa ei ole valittu
31166: lintarkastaja valvontatilintarkastajana huoleh- vakuutusyhtiölain tai tilintarkastuslain mu-
31167: timaan yhtiön kirjanpidon ja hallinnon te- kaisesti,
31168: hokkaasta valvonnasta tilikauden aikana. 2) tilintarkastajalla ei ole vakuutusyh-
31169: Lisäksi ehdotetaan, että yhtiökokouksen on tiölaissa tai tilintarkastuslain 10 §:ssä tarkoi-
31170: nimettävä yksi tilintarkastaja tai varatilintar- tettua kelpoisuutta tai hän ei ole tilintarkas-
31171: kastaja valvontatilintarkastajan sijaiseksi. tuslain 23 ja 24 §:ssä tarkoitetulla tavalla
31172: Valvontatilintarkastajan ja tämän sijaisen riippumaton tai
31173: olisi oltava Keskuskauppakamarin hyväksy- 3) yhtiöjärjestykseen otettua tilintarkastaji-
31174: mä tilintarkastaja. Laista on aikaisemmin en lukumäärää tai kelpoisuutta koskevaa
31175: puuttunut säännös valvontatilintarkastajan määräystä on rikottu.
31176: sijaisesta. 5 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-
31177: Voimassa olevan pykälän 2 momentin ti- ten, että sosiaali- ja terveysministeriö voi
31178: lintarkastajan yleistä kelpoisuutta koskeva antaa tarkempia määräyksiä vakuutusyhtiön
31179: säännös ehdotetaan kumottavaksi, koska vas- tilintarkastuksesta. Voimassa olevassa laissa
31180: taava saannös sisältyy tilintarkastuslain ministeriölle on annettu valtuus antaa tar-
31181: 10 §:ään. kempia ohjeita vain tilintarkastuskertomuk-
31182: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- sesta. Myös jatkossa sosiaali- ja terveysmi-
31183: väksi, että tilintarkastajalta ja varatilintarkas- nisteriö voi antaa tarkempia määräyksiä ti-
31184: tajalta sekä valvontatilintarkastajalta ja lintarkastuskertomuksesta sen lisäksi, mitä
31185: tämän sijaiselta on ennen valintaa saatava tilintarkastuslain 19 §:ssä säädetään. Minis-
31186: päivätty ja allekirjoitettu suostumus tehtä- teriö on antanut vakuutusyhtiöille määräyk-
31187: vään. Ehdotus vastaa osakeyhtiölakiin tehty- sen, jonka mukaan tilintarkastuskertomus on
31188: jä muutoksia. laadittava osakeyhtiölain 10 luvun 10 § :n ja
31189: Voimassa olevan pykälän 3 momentissa on tilintarkastuslain mukaisesti. Sen lisäksi ti-
31190: säännökset Keskuskauppakamarin tai kaup- lintarkastuskertomuksessa on oltava viittaus
31191: pakamarin hyväksymän tilintarkastusyhteisön valvontatarkastuskertomukseen.
31192: valitsemisesta tilintarkastajaksi. Nämä sään- 6 §. Pykälä sisältää säännökset erityisen
31193: nökset ehdotetaan kumottavaksi, koska vas- tarkastuksen toimittamisesta vakuutusyhtiös-
31194: taavat säännökset sisältyvät tilintarkastusla- sä. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutet-
31195: HE 18/1997 vp 27
31196:
31197: tavaksi siten, että ehdotusta erityisen tarkas- töksen laadinnassa. Kirjanpitolain säännökset
31198: tuksen määräämiseksi olisi keskinäisessä ovat kuitenkin nykyiseen tapaan toissijaisia
31199: vakuutusyhtiössä kannatettava äänioikeutet- tämän luvun säännöksiin ja niiden perusteel-
31200: tujen, joilla on vähintään yksi kolmasosa ko- la annettuihin sosiaali- ja terveysministeriön
31201: kouksessa annetuista äänistä ja vakuu- määräyksiin nähden, joita vakuutusyhtiön
31202: tusosakeyhtiössä osakkeenomistajien, joilla kirjanpidossa sovelletaan ensisijaisesti.
31203: on vähintään yksi kymmenesosa kaikista 1 a §. Voimassa olevan 1 §:n 1 ja 2 mo-
31204: osakkeista tai yksi kolmasosa kokouksessa mentin säännökset ehdotetaan siirrettäväksi
31205: edustetuista osakkeista. Voimassa olevan 1 §:n muuttamisen johdosta luvun uuden
31206: lain mukaan yhden kolmasosan määräosa 1 a §:n 1 ja 2 momentiksi.
31207: lasketaan kokouksessa edustetusta äänimää- 1 b §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi
31208: rästä. 1 b §, joka asiallisesti vastaa osakeyhtiölain
31209: Julkisessa vakuutusosakeyhtiössä, jossa on 11 luvun 2 §:n säännöstä. Pykälän 3 mo-
31210: erilajisia osakkeita, sama oikeus olisi myös mentin lakiviittaus poikkeaa osakeyhtiölain
31211: osakkeenomistajilla, joilla on vähintään yksi 11 luvun 2 §:n 3 momentin vastaavasta laki-
31212: kymmenesosa jonkin osakelajin kaikista viittauksesta, minkä vuoksi pykälä on kirjoi-
31213: osakkeista tai yksi kolmasosa kokouksessa tettu vakuutusyhtiölakiin.
31214: edustetuista osakelajin osakkeista. Tämä vas- Pykälän 1 momentin mukaan hallituksen ja
31215: taa osakeyhtiölakiin lisättyä säännöstä. toimitusjohtajan tulee päivätä ja allekirjoittaa
31216: Pykälän 3 momentin lakiviittauksiin ehdo- tilinpäätös. Jos hallituksen jäsen tai toimitus-
31217: tetaan eräitä tilintarkastuslain soveltamisesta johtaja on esittänyt eriävän mielipiteen tilin-
31218: johtuvia tarkistuksia. Sen mukaan mitä tilin- päätöksestä, on tätä koskeva lausuma liitettä-
31219: tarkastajasta säädetään 3 §:n 1 momentissa, vä siihen hänen vaatimuksestaan.
31220: 17 luvun 2 §:ssä ja tilintarkastuslain 10, 15, Pykälän 2 momentin mukaan tilinpäätök-
31221: 21-25 ja 44 §:ssä sekä osakeyhtiölain 15 seen on sisällytettävä tuloslaskelma ja tase
31222: luvun 5 ja 7 §:ssä ja 16 luvun 4 §:ssä, so- viimeistä edelliseltä tilikaudelta. Jos tilikau-
31223: velletaan vastaavasti tässä pykälässä tarkoi- den aikana tuloslaskelman tai taseen erittelyä
31224: tettuun tarkastajaan. on muutettu, on aikaisempaan tilinpäätök-
31225: seen sisältyviä tietoja mahdollisuuksien mu-
31226: 10 luku. Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja kaan oikaistava niin, että niitä voidaan ver-
31227: vastuuvelan kattaminen rata myöhempään tilinpäätökseen.
31228: Pykälän 3 momentin mukaan 1 a §:n 2
31229: 1 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin momentissa mainitut asiakirjat on annettava
31230: vakuutusyhtiön tilinpäätökseen sovellettavis- tilintarkastajille vähintään kuukautta ennen
31231: ta osakeyhtiölain säännöksistä. Voimassa varsinaista yhtiökokousta.
31232: oleva 1 §:n 1 ja 2 momentti ehdotetaan siir- 4 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
31233: rettäväksi luvun uuteen 1 a §:ään. 9 momentti, jonka mukaan tytäryhteisön
31234: Pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyh- omistamia emoyhtiön osakkeita tai takuu-
31235: tiön tilinpäätökseen sovellettaisiin sen lisäk- osuuksia on arvonkorotusta tehtäessä pidettä-
31236: si, mitä tässä luvussa säädetään, myös osa- vä arvottomina, jos edellä tässä pykälässä
31237: keyhtiölain 11 luvun 3 ja 6 a §:n, 9 §:n tarkoitetun korotuksen kohteena on emoyh-
31238: 1-6 momentin sekä 9 aja 14 §:n säännök- tiön omistamia tytäryhteisön osakkeita tai jä-
31239: siä. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi sen- tai yhtiöosuuksia. Säännös vastaa osa-
31240: myös selvyyden vuoksi, että keskinäisen keyhtiölain 11 luvun 4 §:n 2 momentin
31241: vakuutusyhtiön takuuosuuksista ja takuupää- säännöstä, jota on aiemmin sovellettu vakuu-
31242: omasta on voimassa, mitä näissä lainkohdis- tusyhtiöihin taustalakina.
31243: sa säädetään osakkeista ja osakepääomasta. 5 §. Pykälän nykyinen 1 momentti ehdote-
31244: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta- taan jaettavaksi kahdeksi eri momentiksi,
31245: vaksi nykyistä 3 momenttia vastaava sään- joista tulisi pykälän uusi 2 ja 3 momentti.
31246: nös. Säännöstä on muutettu siten, että osa- Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä-
31247: keyhtiölain 11 luvun 1 §:n 2 mome!ltin ~a väksi, että taseeseen on omana eränä merkit-
31248: voin siinä todetaan, että vakuutusyhtiön kir- tävä merkityistä osakkeista, takuuosuuksista
31249: janpidossa noudatetaan kirjanpitolakia ja pohjarahastosta maksamatta olevat saami-
31250: (655/1973). Selvyyden vuoksi pykälässä to- set. Säännös vastaisi osakeyhtiölain 11 luvun
31251: detaan lisäksi, että kirjanpitolakia noudate- 6 §:n 2 momentin säännöstä.
31252: taan myös tilinpäätöksen ja konsernitilinpää- Pykälän 2 momentin mukaan vakuutusyh-
31253: 28 HE 18/1997 vp
31254:
31255: tiön oma pääoma on taseessa jaoteltava si- räämän rajan.
31256: dottuun omaan pääomaan ja vapaaseen Pykälän 1 momentti ehdotetaan kokonaan
31257: omaan pääomaan. Tämä vastaa pykälän ai- muutettavaksi, ja samalla pykälän 2 mo-
31258: kaisempaa sisältöä. Pääomalaina ehdotetaan mentti kumottaisiin. Pykälän 1 momentin
31259: merkittäväksi taseeseen omana eränään siten, mukaan taseessa tai sen liitteenä on erikseen
31260: kuin sosiaali- ja terveysministeriö tarkemmin ilmoitettava 12 luvun 5 §:n 1 momentissa
31261: määrää. Osakeyhtiölain mukaan pääomalaina tarkoitettujen rahalainojen yhteismäärä siten
31262: merkitään yhtiön omaan pääomaan erityisek- kuin sosiaali- ja terveysministeriö tarkemmin
31263: si eräksi. Vakuutusyhtiöissä pääomalainaa ei määrää. Ehdotuksen 12 luvun 5 §:n 1 mo-
31264: merkittäisi omaan pääomaan, vaan kokonaan mentti koskee rahalainan antamista osakeyh-
31265: omaksi eräksi ministeriön tarkemmin mää- tiölain 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3 kohdas-
31266: räämällä tavalla. Tämä perustuu vakuutusyri- sa tarkoitetuille henkilöille. Näitä ovat lain-
31267: tysten tilinpäätöksistä ja konsernitilinpäätök- kohdassa tarkemmin määritellyt yhtiön tai
31268: sistä annetun neuvoston direktiivin säännök- yhtiön kanssa samaan konserniin kuuluvien
31269: siin. yhtiöiden, yhteisöjen tai säätiöiden toimitus-
31270: Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan lisäystä, johtaja, hallituksen jäsen, hallintoneuvoston
31271: jonka mukaan sekä vakuutusosakeyhtiössä jäsen ja tilintarkastaja. Sama koskee myös
31272: että keskinäisessä vakuutusyhtiössä sidottua rahalainan antamista tällaisen henkilön avio-
31273: omaa pääomaa olisi myös ylikurssirahasto. puolisolle tai häneen avioliitonomaisessa
31274: Ylikurssirahastosta säädetään ehdotuksen 12 suhteessa olevalle henkilölle, henkilön ja
31275: luvun 2 a §:ssä, jossa on lakiviittaus osa- hänen aviopuolisonsa tai häneen avioliiton-
31276: keyhtiölain ylikurssirahastoa koskeviin sään- omaisessa suhteessa olevan henkilön ete-
31277: nöksiin. nevässä tai takenevassa polvessa olevalle
31278: 7 §. Vakuutusyhtiölain 3 luvun 1 §:ää eh- sukulaiselleen sekä mainittujen henkilöiden
31279: dotetaan muutettavaksi siten, että keskinäi- aviopuolisoille tai heihin avioliitonomaisessa
31280: sen vakuutusyhtiön vakuutuksenottajaosak- suhteessa oleville henkilöille.
31281: kaiden henkilökohtaista vastuuta yhtiön si- Mitä pykälän 1 momentissa säädetään,
31282: toumuksista rajoitetaan. Käsiteltävänä olevaa koskee pykälän uuden 2 momentin mukaan
31283: pykälän 1 momenttia ehdotetaan tästä syystä myös rahalainoja, jotka on annettu sellaiselle
31284: muutettavaksi siten, että keskinäisen vahin- henkilölle tai yhteisölle, jolla osakkeen tai
31285: kovakuutusyhtiönvakuutuksenottajaosakkail- takuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai
31286: ta taksoitettava lisämaksu voi olla enintään vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä-
31287: niin suuri kuin 3 luvun 1 §:ssä säädetään. hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu-
31288: Lisätaksoitus koskee ainoastaan vakuutuk- osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien
31289: senottajaosakkaita, koska 3 luvun 1 §:n mu- tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava
31290: kaan takuuosuuden omistajat eivät ole henki- omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa
31291: lökohtaisesti vastuussa sitoumuksista. Lisäk- samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä,
31292: si lisämaksu voi 3 luvun 1 § :n mukaisesti jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää
31293: olla enintään yhtä suuri kuin vakuutuksenot- sosiaali- ja terveysministeriön määräämän
31294: tajaosakkaan edellisenä kalenterivuonna rajan. Tätä pienemmille omistajille annettu-
31295: maksuunpantujen vakuutusmaksujen yhteis- jen rahalainojen ilmoittamista ei ole pidetty
31296: määrä. tarkoituksenmukaisena, koska luotonanto on
31297: 8 §. Pykälän 1 ja 2 momentissa säädetään osa vakuutusyhtiön normaalia toimintaa.
31298: nykyisin vakuutusyhtiön tai sen konsernin Säännös ei myöskään koske keskinäisen va-
31299: hallintoelinten jäsenille, näiden sukulaisille kuutusyhtiön vakuutuksenottajaosakkaille
31300: sekä vakuutusyhtiön konserniin kuuluvien annettujen rahalainojen ilmoittamista. Tässä
31301: yhtiöiden muille osakkeenomistajille kuin momentissa tarkoitettuja rahalainoja ei il-
31302: vakuutusyhtiölle ja tytäryhtiölle annettujen moiteta eriteltyinä vaan ainoastaan yhteis-
31303: rahalainojen ilmoittamisesta yhteismääränä määränä.
31304: taseen liitteenä. Säännöstä ehdotetaan muu- 9 §. Pykälä sisältää luettelon tuloslaskel-
31305: tettavaksi siten, että hallintoelinten jäsenten massa, taseessa tai niiden liitteenä annetta-
31306: sivusukulaisille annettuja lainoja ei tarvitsisi vista tiedoista. Tähän luetteloon ehdotetaan
31307: ilmoittaa. Toisaalta nykyisestä laista poike- eräitä muutoksia lähinnä osakeyhtiölain 11
31308: ten olisi ilmoitettava myös tietyt omistajille luvun 8 §:ään tehtyjen muutosten pohjalta.
31309: annetut rahalainat, jos niiden yhteismäärä Samalla pykälässä olevien kohtien nume-
31310: ylittää sosiaali- ja terveysministeriön mää- rointi ehdotetaan uudistettavaksi.
31311: HE 18/1997 vp 29
31312:
31313: Pykälän 1 kohdassa, joka vastaa nykyistä säännös sisältyy luvun 8 §:ään.
31314: 1 kohtaa, ehdotetaan sana yhtiö korvattavak- Pykälään 9 kohdan mukaan olisi ilmoitet-
31315: si sanalla yhteisö. tava vakuutusyhtiön palveluksessa olevien
31316: Pykälän 2 kohtaa, joka vastaa nykyistä 2 henkilöiden keskimääräinen lukumäärä tili-
31317: kohtaa, ehdotetaan muutettavaksi osakeyh- kauden aikana.
31318: tiölain 11 luvun 8 §:n 1 momentin 2 kohdan Pykälän 10 kohdan mukaan kirjanpitolain
31319: mukaisesti. Säännöksen nojalla olisi annet- 21 §:n 2 kohdan perusteella ilmoitettavista
31320: tava tiedot vakuutusyhtiön osake- tai takuu- henkilöstökuluista on eriteltävä hallitukselle,
31321: pääomasta jaoteltuna osake-tai takuuosuusla- hallintoneuvostolle ja toimitusjohtajalle suo-
31322: jeittain ja osake- tai takuuosuuslajia koske- ritettava määrä sekä lisäksi hallitukselle ja
31323: vista yhtiöjärjestyksen pääasiallisista mää- toimitusjohtajalle suoritettavat osapalkkiot
31324: räyksistä. erikseen. Pykälän 9 ja 10 kohta perustuvat
31325: Pykälän 3 kohdan mukaan pääomalainasta osakeyhtiölain 11 luvun 8 §:ään tehtyihin
31326: olisi ilmoitettava velkoja tai lainansaaja, muutoksiin.
31327: pääasialliset lainaehdot ja lainalle maksetta- 10 §. Pykälä koskee vakuutusyhtiön toi-
31328: vaksi sovittu kuluksi kirjaamaton korko tai mintakertomusta. Toimintakertomukseen
31329: muu hyvitys sen mukaan kuin sosiaali- ja tulevat sovellettaviksi luvun 1 §:n perusteel-
31330: terveysministeriö määrää. la myös osakeyhtiölain 11 luvun 9 §:n 1-6
31331: Pykälän 4 kohdan mukaan olisi ilmoitetta- momentin säännökset.
31332: va vakuutusyhtiön antamiin vaihtovelkakir- Pykälän 1 momenttia ehdotetaan tarkennet-
31333: joihin ja optio-oikeuksiin perustuvan uus- tavaksi siten, että emoyhtiön on liitettävä
31334: merkinnän aika ja ehdot sekä niiden nojalla konsernin rahoituslaskelma toimintakerto-
31335: merkittävistä osakkeista tai takuuosuuksista mukseen vain siinä tapauksessa, että emoyh-
31336: osake- tai takuuosuuslaji, lukumäärä ja yh- tiö laatii konsernitilinpäätöksen.
31337: teenlaskettu nimellisarvo. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutet-
31338: Pykälän 5 kohdan mukaan ilmoitettaisiin tavaksi siten, että toimintakertomuksessa
31339: hallituksen voimassa olevat uusmerkintää, olisi annettava selostus myös, jos vakuu-
31340: optio-oikeuksien antamista ja vaihtovelka- tusyhtiö on tilikauden aikana vakuutuskan-
31341: kirjalainan ottamista koskevat valtuutukset. nan luovutuksen perusteella luovuttanut va-
31342: Pykälän 6 kohtaan ehdotetaan siirrettäväksi rojaan ja velkojaan tai vastuun siirtämisen
31343: nykyisen 3 kohdan tilikauden poistoja kos- perusteella vastaanottanut varoja tai velkoja.
31344: keva säännös. Säännökseen ehdotetaan osa- Nykyisen sanamuodon mukaan selostus on
31345: keyhtiölain 11 luvun 8 §:n 1 momentin 7 annettava vain, jos vakuutusyhtiö on vas-
31346: kohtaan tehdyistä muutoksista johtuen lähin- taanottanut varoja ja velkoja vakuutuskannan
31347: nä eräitä kieliasua koskevia muutoksia. siirron nojalla. Vastuun siirtämisestä sääde-
31348: Pykälän 7 kohtaan ehdotetaan otettavaksi tään eläkesäätiölaissa sekä vakuutuskassa-
31349: osakeyhtiölain 11 luvun 8 §:n 1 momentin 8 laissa. Pykälään ehdotetaan lisäksi eräitä kie-
31350: kohtaa vastaava säännös, joka koskee tili- liasua koskevia korjauksia.
31351: kauden tuloksen vertailukelpoisuuteen vai- 11 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi va-
31352: kuttavia poikkeuksellisia tuotto- ja kulueriä. kuutusyhtiön konsernitilinpäätöstä koskevat
31353: Pykälän 8 kohtaan ehdotetaan siirrettäväksi säännökset. Nykyinen 11 §:n säännös ku-
31354: nykyistä 4 kohtaa vastaava säännös, jota moutuisi ja luvun 14 §:ään otettaisiin minis-
31355: uudistetaan osakeyhtiölain 11 luvun 8 §:n 1 teriön määräyksenantamisvaltuutta koskeva
31356: momentin 9 kohdan mukaisesti. Ehdotuksen säännös.
31357: mukaan vakuutusyhtiön hallintoneuvoston ja Pykälän mukaan konsernitilinpäätöksen
31358: hallituksen jäsenen sekä toimitusjohtajan hy- laatimisessa on soveltuvin osin noudatettava
31359: väksi annetut eläkesitoumukset olisi ilmoitet- luvun 1 b, 5 ja 8-9 §:n sekä osakeyhtiölain
31360: tava. Tällä tarkoitetaan sitä eläketurvaa, jon- 11 luvun 6 a §:n ja 10 §:n 2 momentin
31361: ka vakuutusyhtiö on hankkinut hallintoeli- säännöksiä. Konsernitilinpäätöksen laatimi-
31362: mensä jäsenelle. Eläketurva, jonka hallin- sessa olisi noudatettava myös kirjanpitolain
31363: toelimen jäsen on hankkinut itselleen tai jon- konsernitilinpäätöstä koskevia säännöksiä,
31364: ka joku muu on hankkinut hallintoelimen jollei 1 §:n 2 momentista muuta johdu.
31365: jäsenelle, jää säännöksen soveltamisalan ul- 12 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
31366: kopuolelle. Samalla poistetaan vaatimus säädettäväksi emoyhtiön toimintakertomuk-
31367: edellä mainituille henkilöille myönnettyjen sessa annettavista selvityksistä. Pykälän mu-
31368: lainojen ilmoittamisesta, koska tätä vastaava kaan emoyhtiön toimintakertomuksessa on
31369: 30 HE 18/1997 vp
31370:
31371: konsernista annettava osakeyhtiölain 11 lu- Pääomalainan lukemisesta toimintapää-
31372: vun 9 §:n 1 ja 2 momentissa ja 9 a §:ssä omaan säädetään vakuutusyhtiön toiminta-
31373: sekä tämän luvun 10 § :n 2 momentissa tar- pääomaan luettavista eristä annetussa asetuk-
31374: koitetut selvitykset. Lisäksi on ilmoitettava sessa. Lain 1 luvun 4 §:n 2 momentissa tar-
31375: se määrä, joka konsernin vapaasta omasta koitetun pääomalainan on siten täytettävä
31376: pääomasta konserniin kuuluvien yhtiöiden mainitussa asetuksessa säädetyt lisäedelly-
31377: on yhtiöjärjestyksen mukaan siirrettävä si- tykset, jotta se voitaisiin lukea vakuutusyhti-
31378: dottuun omaan pääomaan. Tämä vastaa osa- ön toimintapääomaan.
31379: keyhtiölain 11 luvun 11 §:n 1 momentin
31380: säännöstä. I2 luku. Voitonjako ja yhtiön varojen muu
31381: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta- käyttö
31382: vaksi osakeyhtiölain 11 luvun 11 §:n 3 mo-
31383: menttia vastaava säännös, jonka mukaan 1 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan muu-
31384: tytäryhtiön toimintakertomuksessa on ilmoi- tettavaksi vastaamaan osakeyhtiölain 12 lu-
31385: tettava emoyhtiön nimi. vun 1 §:n 1 momenttia. Lisäksi lainkohdassa
31386: 13 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, mainittaisiin sallittuna varojen jakona keski-
31387: että julkiseen vakuutusyhtiöön, jonka osak- näisen vakuutusyhtiön takuupääoman ta-
31388: keilla tai takuuosuuksilla ei käydä julkisesti kaisinmaksaminen, josta säädetään 5 luvun
31389: kauppaa, sovelletaan osakeyhtiölain 11 lu- 6 §:ssä, sekä omien takuuosuuksien hankki-
31390: vun 12 §:n säännöksiä osavuosikatsauksesta minen ja pantiksi ottaminen, josta säädetään
31391: ja vuosikatsauksesta. Säännös koskee siten lain 6 luvussa. Pykälän 1 momentin mukaan
31392: sellaisia julkisia vakuutusyhtiöitä, johon ei vakuutusyhtiön varoja saadaan jakaa osak-
31393: sovelleta arvopaperimarkkinalain 2 luvun kaille vain sen mukaisesti kuin vakuutusyh-
31394: 5 §:ää eli jonka osakkeella tai siihen osa- tiölaissa säädetään:
31395: keyhtiölain mukaan oikeuttavalla arvopape- 1) voitonjaosta,
31396: rilla ei käydä julkisesti kauppaa. 2) varojen jaosta osakepääoman, ylikurssi-
31397: 14 §. Luvun uuteen 14 §:ään ehdotetaan rahaston tai vararahaston alentamisen tai
31398: otettavaksi yleinen vakuutusyhtiön kirjanpi- takuupääoman takaisinmaksamisen yhteydes-
31399: toa koskeva valtuutussäännös, jonka perus- sä,
31400: teella sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa 3) omien tai emoyhtiön osakkeiden tai
31401: vakuutustoiminnan erityisluonteesta johtuvia takuuosuuksien hankkimisesta ja pantiksi
31402: määräyksiä vakuutusyhtiön kirjanpidosta, ottamisesta sekä
31403: tilinpäätöksestä, konsernitilinpäätöksestä ja 4) varojen jaosta yhtiön purkautuessa, su-
31404: osavuosikatsauksesta sekä määräyksiä tämän lautuessa tai jakautuessa.
31405: luvun kirjanpitoa, tilinpäätöstä, konsernitilin- Nykyisen 1 momentin toisesta virkkeestä
31406: päätöstä ja osavuosikatsausta koskevien muodostettaisiin pykälään uusi 2 momentti.
31407: säännösten soveltamisesta. Ehdotus ei mer- Siihen ei ehdoteta muutoksia.
31408: kitse asiallista muutosta nykyiseen lakiin. Nykyinen 2 momentti siirretään pykälän 4
31409: Nykyiseen tapaan sosiaali- ja terveysministe- momentiksi samalla, kun pykälään lisätään
31410: riö pyytäisi kirjanpitolautakunnalta lausun- uusi 3 momentti.
31411: non antamistaan olennaisista määräyksistä. Uusi 3 momentti vastaa osakeyhtiöin 12
31412: luvun 1 §:n 3 momenttia. Sen mukaan varo-
31413: II luku. Toimintapääoma ja ei saa jakaa, eikä 5 §:ssä tarkoitettua lai-
31414: naa, vakuutta tai varoja antaa ennen yhtiön
31415: 6 §. Pykälän 1 momentissa säädetään va- rekisteröintiä.
31416: kuutusyhtiön oman pääoman ja takuumäärän Pykälän 4 momentti sisältäisi nykyisen 2
31417: suhteesta. Lainkohtaa ehdotetaan muutetta- momentin säännöksen. Siihen ei ehdoteta
31418: vaksi siten, että omaan pääomaan rinnaste- muutoksia.
31419: taan tätä pykälää sovellettaessa vakuutusyh- 2 §.Pykälää ehdotetaan muutettavaksi vas-
31420: tiön ottama 1 luvun 4 §:n 2 momentissa tar- taamaan osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:ää. Py-
31421: koitettu pääomalaina. Nykyisen lain mukaan kälän 1 momentissa mainittaisiin jakokelvot-
31422: vakuutusyhtiön ottama laina, jolla on huo- tomana eränä myös omien tai emoyhtiön
31423: nompi etuoikeus kuin vakuutusyhtiön muilla takuuosuuksien hankintameno. Pykälän 1
31424: sitoumuksilla, voidaan sosiaali- ja terveys- momentin mukaan voitonjako ei saa ylittää
31425: ministeriön määräämin ehdoin rinnastaa viimeksi päättyneeitä tilikaudelta vahvistetun
31426: omaan pääomaan tätä pykälää sovellettaessa. taseen mukaisen voiton ja yhtiön muun va-
31427: HE 18/1997 vp 31
31428:
31429: paan oman paaoman yhteismäärää, vähen- momentissa olevan säännöksen, jonka mu-
31430: nettynä taseen osoittamalla tappiolla sekä kaan lakisääteistä eläkevakuutusta harjoitta-
31431: muilla jakokelvottomilla erillä, joita ovat: van vakuutusyhtiön voitonjako on kielletty,
31432: 1) taseeseen aktivoituja perustamismenoja jos sen toimintapääoma on pienempi kuin 11
31433: vastaava määrä, luvun 6 a §:n 1 momentin mukainen vaka-
31434: 2) osakeyhtiölain 11 luvun 6 a §:ssä tar- varaisuusraja. Jos toimintapääoma on suu-
31435: koitettu omien ja emoyhtiön osakkeiden rempi kuin edellä tarkoitettu vakavaraisuus-
31436: hankintameno sekä omien tai emoyhtiön raja mutta pienempi kuin sen kaksinkertai-
31437: takuuosuuksien vastaava hankintameno sekä nen määrä, voitonjakoa olisi rajoitettava si-
31438: 3) määrä, joka yhtiöjärjestyksen mukaan ten kuin sosiaali- ja terveysministeriö tar-
31439: on siirrettävä vararahastoon tai muutoin jä- kemmin määrää.
31440: tettävä jakamatta. Pykälän 6 momenttiin siirrettäisiin nykyi-
31441: Pykälän 2 momentti vastaa osakeyhtiölain sin 3 momentissa oleva säännös, jonka mu-
31442: 12 luvun 2 §:n 2 momenttia. Säännös kos- kaan 3 momentin mukaista yhteismäärää las-
31443: kee sekä osakepääoman että takuupääoman kettaessa huomioon ei oteta 10 luvun 1 a § :n
31444: alentamista sellaisen vahvistetun taseen mu- 2 momentissa tarkoitettua lakisääteistä eläke-
31445: kaisen tappion välittömäksi kattamiseksi, vakuutusta harj oittavaa vakuutusy htiötä.
31446: johon vapaa oma pääoma ei riitä. Tällaisesta 2 a §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi
31447: osake- tai takuupääoman alentamisesta seu- 2 a §. Pykälän 1 momentin mukaan vakuu-
31448: raa, että rekisteröimistä seuraavan kolmen tusosakeyhtiön vararahastoon ja ylikurssira-
31449: vuoden aikana saadaan päättää voitonjaosta hastoon sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 12
31450: vain rekisteriviranomaisen luvalla siten, kuin luvun 3 ja 3 a § :n säädetään, jollei 5 luvun
31451: osakeyhtiölain 6 luvun 4 § :n 3 momentissa säännöksistä muuta johdu. Varahaston ja
31452: säädetään. Edelleen pykälän 2 momentin ylikurssirahaston alentamiseen sovelletaan
31453: mukaan pääomalainalle maksettavasta koros- näin ollen myös 5 luvun säännöksiä, jotka
31454: ta tai muusta hyvityksestä johtuvasta voiton- koskevat muun muassa ministeriön suostu-
31455: jaon rajoituksesta säädetään osakeyhtiölain 5 muksen hakemista. Sosiaali- ja terveysmi-
31456: luvun 1 § :ssä. nisteriön suostumuksesta säädetään 5 luvun
31457: Pykälän 3 momentti sisältäisi osakeyh- 4 §:ssä. Ministeriön suostumus vararahaston
31458: tiölain 12 luvun 2 §:n 3 momenttia vastaa- tai ylikurssirahaston alentamiseen tarvittai-
31459: van säännöksen emoyhtiön voitonjaosta kon- siin silloin, kun alentamiseen tarvitaan osa-
31460: sernissa. Sen mukaan emoyhtiön voittona ei keyhtiölain 6 luvun mukaan rekisterivi-
31461: kuitenkaan saa jakaa määrää, joka ylittää ranomaisen lupa.
31462: viimeksi kuluneelta tilikaudelta vahvistetun Pykälän 2 momentin mukaan keskinäisen
31463: konsernitaseen mukaisen voiton ja konsernin vakuutusyhtiön ylikurssirahastoon sovelle-
31464: muun vapaan oman pääoman yhteismäärän taan soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain 12
31465: vähennettynä konsernitaseen osoittamalla luvun 3 a §:n 1 momentissa säädetään. Kes-
31466: tappiolla, 1 momentissa tarkoitetuilla muilla kinäisellä vakuutusyhtiöllä ei 10 luvun 5 §:n
31467: jakokelvottomilla erillä, 2 momentissa tar- 3 momentin mukaan ole sidottua omaa pää-
31468: koitetuilla erillä sekä määrällä, jolla konser- omaa olevaa vararahastoa, joten osakeyh-
31469: niin kuuluvien yhteisöjen tilinpäätöksissä tiölain 12 luvun 3 §:ää ei sovelleta keskinäi-
31470: tehdyt, kirjanpitolain 17 §:ssä tarkoitetut siin vakuutusyhtiöihin. Keskinäisen vakuu-
31471: varaukset sekä tehtyjen ja suunnitelman mu- tusyhtiön ylikurssirahastoa saataisiin alentaa
31472: kaisten poistojen erotus on konsernitilinpää- yhtiökokouksen päätöksellä vain vahvistetun
31473: töksessä merkitty vapaaseen omaan pää- taseen osoittaman tappion kattamiseksi, jol-
31474: omaan. lei tätä voida kattaa vapaalla omalla pää-
31475: Pykälän 4 momentti sisältäisi nykyisin 1 omalla. Tämä vastaa lain takuupääomaa kos-
31476: momentissa olevan säännöksen, jonka mu- kevaa sääntelyä.
31477: kaan 1 momentissa sekä 2 b § :n 2 momen- 2 b §. Luvun uuteen 2 b §:ään ehdotetaan
31478: tissa tarkoitettu voitonjako on kielletty, jos lisättäväksi osakeyhtiölain 12 luvun 4 §:ää
31479: vakuutusyhtiön oma pääoma alittaa 11 luvun vastaava säännös voitonjakoa koskevasta
31480: 6 §:n 1 momentissa tai 6 a §:n 3 momentis- päätöksenteosta sekä vakuutusosakeyhtiön
31481: sa säädetyn vähimmäismäärän. Omaan pää- vähemmistöosakkaiden oikeudesta vaatia
31482: omaan ei tällöin rinnasteta vakuutusyhtiön vähimmäisosingon maksamista.
31483: ottamaa pääomalainaa. Pykälän 1 momentti vastaa sisällöltään
31484: Pykälän 5 momentti sisältää nykyisin 2 osakeyhtiölain 12 luvun 4 §:n 1 momenttia,
31485: 32 HE 18/1997 vp
31486:
31487: jota aiemmin on sovellettu vakuutusyhtiöihin van virheellisen taseen laatimiseen tai vah-
31488: taustalakina. Sen mukaan voitonjaosta päät- vistamiseen osallistuneet ovat yhteisvastuus-
31489: tää yhtiökokous. Yhtiökokous saa päättää sa varojen palauttamisen jälkeisen vajauksen
31490: jaettavaksi hallituksen ehdottamaa tai hyväk- täyttämisestä osakeyhtiölain 15 luvun 1, 3 ja
31491: symää määrää enemmän vain sikäli, kuin se 4 §:n sekä tilintarkastuslain 44 §:n vahin-
31492: on 2 momentin tai yhtiöjärjestyksen mukaan gonkorvausvelvollisuutta koskevien säännös-
31493: siihen velvollinen. ten mukaisesti. Tämän vuoksi pykälässä eh-
31494: Pykälän 2 momentin säännöstä vähim- dotetaan säädettäväksi, että sanotun yhteis-
31495: mäisosingosta sovelletaan vain vakuu- vastuun osalta noudatetaan myös 17 luvun
31496: tusosakeyhtiöön. Keskinäistä vakuutusyhtiötä 1 §:n säännöksiä, jotka koskevat muun
31497: se ei koske. Säännös vastaa sisällöltään osa- muassa vakuutusyhtiölakia rikkomalla aiheu-
31498: keyhtiölain 12 luvun 4 §:n 2 momenttia. Sen tettua vahinkoa.
31499: mukaan jos vakuutusosakeyhtiössä osak- 5 §.Voimassa olevan lain mukaan rahalai-
31500: keenomistajat, joilla on vähintään yksi kym- nan antamista vakuutusyhtiön tai vakuu-
31501: menesosa taikka yhtiöjärjestyksessä määrätty tusyhtiön konserniin kuuluvan yhtiön halli-
31502: pienempi osa kaikista osakkeista, varsinai- tuksen tai hallintoneuvoston jäsenelle ja toi-
31503: sessa yhtiökokouksessa ennen voiton käyttä- mitusjohtajalle sekä näiden laissa lähemmin
31504: mistä koskevan päätöksen tekoa sitä vaati- määritellyille sukulaisille on rajoitettu. Myös
31505: vat, voittona on jaettava vähintään puolet vakuuden antamista edellä mainitun henkilön
31506: siitä, mitä tilikauden voitosta jää jäljelle sen velvoitteesta on rajoitettu.
31507: jälkeen, kun siitä on vähennetty määrä, joka Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten,
31508: yhtiöjärjestyksen mukaan on siirrettävä vara- että luotonantoa hallintoelinten jäsenten si-
31509: rahastoon tai muutoin jätettävä jakamatta, vusukulaisille ei enää rajoitettaisi. Toisaalta
31510: sekä muut 2 §:ssä tarkoitetut määrät siltä nykyisestä laista poiketen rajoitettaisiin raha-
31511: osin kuin nämä ylittävät vapaat rahastot, lainan antamista sellaisen yhteisön tai sääti-
31512: ylikurssirahaston ja vararahaston. Voitonjako ön hallintoelinten jäsenille ja tilintarkastajil-
31513: ei kuitenkaan saa ylittää 2 §:ssä säädettyä le, jolla on osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:n
31514: voitonjakokelpoisten varojen määrää, eikä 2-4 momentissa tarkoitettu määräysvalta
31515: osakkeenomistaja voi vaatia voittona jaetta- vakuutusyhtiöön. Koska luotonanto kuuluu
31516: vaksi enempää kuin kahdeksan prosenttia vakuutusyhtiön normaaliin toimintaan, ei ole
31517: yhtiön omasta pääomasta. tarpeen rajoittaa vakuutusyhtiön luotonantoa
31518: Pykälän 3 momentti vastaa sisällöltään ehdotettua laajemmin.
31519: osakeyhtiölain 12 luvun 4 §:n 3 momenttia. Pykälän 1 momentin mukaan yhtiö saisi
31520: Sen mukaan mitä 2 momentissa on sanottu antaa rahalainan osakeyhtiölain 1 luvun
31521: taseen osoittaman voiton jakamisesta, on 4 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetuille
31522: emoyhtiössä vastaavasti sovellettava konser- henkilöille vain 2 §:ssä tarkoitettujen voiton-
31523: nitaseen mukaiseen voittoon. jakokelpoisten varojen rajoissa. Mainitussa
31524: 3 §. Osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:n sään- lainkohdassa tarkoitettuja henkilöitä ovat
31525: nöstä laittomasti jaettujen varojen palautta- yhtiön sekä mainitun lainkohdan 1 kohdassa
31526: misesta ja palautuksessa syntyvän vajauksen tarkoitetun yhtiön toimitusjohtaja, hallituk-
31527: täyttämisestä on aiemmin sovellettu vakuu- sen jäsen, hallintoneuvoston jäsen sekä tilin-
31528: tusyhtiöihin taustalakina. Nykyisin 3 §:ssä tarkastaja sekä siinä tarkoitetussa yhteisössä
31529: on säännös, jonka mukaan osakeyhtiölain 12 tai säätiössä vastaavassa asemassa oleva
31530: luvun 5 § :ää on noudatettu soveltuvin osin henkilö.
31531: myös, kun yhtiön varoja on jaettu osakkaille Kuten nykyisinkin tässä tarkoitettu lai-
31532: vakuutusta koskevien perusteiden vastaisesti. nanauto edellyttää lisäksi, että lainalla on ta-
31533: Luvun 3 §:ään ehdotetaan otettavaksi osa- kaus, jonka on antanut ETA-valtiossa toimi-
31534: keyhtiölain 12 luvun 5 §:ään viittaava sään- luvan saanut talletuspankki, tai muu turvaa-
31535: nös. Sen mukaan, jos yhtiön varoja on jaettu va vakuus.
31536: osakkaille vastoin tämän lain säännöksiä tai Rahalainan antamista koskevat rajoitukset
31537: vastoin vakuutusta koskevia perusteita, on koskisivat myös lainanautoa edellä tarkoite-
31538: soveltuvin osin noudatettava, mitä osakeyh- tun henkilön aviopuolisolle tai häneen avio-
31539: tiölain 12 luvun 5 §:ssä säädetään. liitonomaisessa suhteessa olevalle henkilölle,
31540: Osakeyhtiölain mukaan varojen jakamista henkilön ja hänen aviopuolisonsa tai häneen
31541: koskevan päätöksen tekemiseen tai täytän- avioliitonomaisessa suhteessa olevan henki-
31542: töönpanoon taikka päätöksen perusteena ole- lön etenevässä tai takenevassa polvessa ole-
31543: HE 18/1997 vp 33
31544:
31545: valle sukulaiselle sekä mainittujen henkilöi- yhtiö on antanut rahalainan tai varoja käytet-
31546: den aviopuolisoille tai heihin avioliitonomai- täväksi vastoin 5 §:n säännöksiä. Lisäksi
31547: sessa suhteessa oleville henkilöille. Voimas- olisi noudatettava, mitä luvun 3 §:ssä sääde-
31548: sa olevaan lakiin verrattuna sukulaispiiriä tään päätökseen osallisten yhteisvastuusta.
31549: rajattaisiin siis siten, että siihen kuuluisivat Pykälän 2 momentin mukaan sellaisen
31550: vain henkilön sekä henkilön avio- tai avo- henkilön, jonka velvoitteesta yhtiö on anta-
31551: puolison sukulaiset etenevässä ja ta- nut vakuuden vastoin 5 §:n säännöksiä, on
31552: kenevassa polvessa sekä näiden avio- tai huolehdittava siitä, että vakuus heti vapaute-
31553: avopuolisot. taan, tai korvattava yhtiölle vakuuden arvo.
31554: Pykälän 2 momenttiin otettaisiin osakeyh- Korvattavalle määrälle on maksettava osa-
31555: tiölain 12 luvun 7 §:n 3 momenttia vastaava keyhtiölain 12 luvun 5 §:n 1 momentissa
31556: säännös. Sen mukaan yhtiö ei saa antaa ra- tarkoitettu korko. Syntyvän vajauksen täyt-
31557: halainaa tai muita yhtiön varoja käytettäväk- tämiseen sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 12
31558: si siihen tarkoitukseen, että varojen saaja tai luvun 5 §:n 2 momentissa ja luvun 3 §:ssä
31559: tämän osakeyhtiölain 1 luvun 4 §:ssä tarkoi- säädetään.
31560: tettuun lähipiiriin kuuluva hankkisi varoilla Pykälän 3 momentin mukaan yhtiön on
31561: yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan toi- perittävä rahalainoja tai vakuuksia takaisin
31562: sen yhteisön osakkeita taikka takuu-, jäsen- siltä osin kuin niiden yhteenlaskettu määrä
31563: tai yhtiöosuuksia. ylittää yhtiön voitonjakokelpoisten varojen
31564: Pykälän 3 momenttiin siirrettäisiin nykyi- määrän, jos yhtiön 2 §:ssä tarkoitetut voiton-
31565: sen 2 momentin säännöstä vastaava säännös. jakokelpoiset varat ovat vähentyneet siten,
31566: Sen sisältö muutettaisiin kuitenkin vastaa- että yhtiö ei saisi 5 §:n mukaan antaa raha-
31567: maan osakeyhtiölain 12 luvun 7 §:n 4 mo- lainaa tai vakuutta.
31568: menttia. Sen mukaan hallituksen pöytäkir-
31569: jaan tai tase-erittelyihin sisällytettävään luet- 14 luku. Vakuutusyhtiöiden valvonta
31570: teloon on erikseen merkittävä jokainen 1
31571: momentissa tarkoitettu laina. Merkinnästä on 4 §. Pykälässä käytetty termi "sivuyhtiö"
31572: käytävä ilmi velallisen nimi, lainan ehdot ja on muutettu "tytäryhteisöksi". Pykälään ei
31573: annetut vakuudet. ehdoteta muita muutoksia.
31574: Pykälän 4 momentti vastaa osakeyhtiölain 10 §. Pykälässä säädetään päätöksistä ja
31575: 12 luvun 7 § :n 5 momenttia. Mitä tässä py- määräyksistä, jotka voidaan panna täytän-
31576: kälässä on säädetty, ei sen mukaan sovellet- töön valituksesta huolimatta. Niihin ehdote-
31577: taisi sellaisen rahalainan antamiseen, josta taan lisättäväksi 15 luvun 3, 11 ja 21 §:n
31578: säädetään henkilöstörahastolain (814/1989) nojalla annettavat sosiaali- ja terveysministe-
31579: 23 § :ssä. Tällaisen rahalainan saa kuitenkin riön määräykset. Nämä koskevat selvitys-
31580: antaa vain 2 §:ssä tarkoitettujen voitonjako- miehen määräämistä, erityisen selvityspesän
31581: kelpoisten varojen rajoissa. erottamista ja toimitusmiehen määräämistä
31582: Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä- hoitamaan erityistä selvityspesää. Jos maini-
31583: väksi yhdenmukaisesti voimassa olevan lain tuissa tapauksissa määräystä ei voitaisi pan-
31584: sekä osakeyhtiölain 12 luvun 7 §:n 6 mo- na heti täytäntöön, asian käsittely saattaisi
31585: mentin kanssa, että rahalainan antamista viivästyä siten, että vakuutuksenottajien ja
31586: koskevat tässä pykälässä säädetyt rajoitukset vakuutettujen edut vaarantuvat. Korkeimmal-
31587: koskisivat vastaavasti vakuuden antamista la hallinto-oikeudella on kuitenkin mahdolli-
31588: pykälässä tarkoitetun henkilön velvoitteesta. suus kieltää hallintolainkäyttölain (586/1996)
31589: Tällaista vakuudenantoa koskevat lisäksi 1 32 §:n 1 momentin nojalla päätöksen täytän-
31590: luvun 4 a §:ssä säädetyt rajoitukset. Käytän- töönpano tai määrätä se keskeytettäväksi, jos
31591: nössä tässä momentissa tarkoitetun vakuuden valitus on tehty.
31592: antaminen edellyttää sosiaali- ja terveysmi-
31593: nisteriön 1 luvun 4 a § :n 2 momentin perus- 15 luku. Selvitystila ja purkaminen
31594: teella antamaa lupaa.
31595: 5 a §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 1 §. Pykälän 4 momentissa säädetään va-
31596: 5 a §, joka vastaa osakeyhtiölain 12 luvun kuutusyhtiön yhtiökokouksessa noudatetta-
31597: 8 §:ää. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan vista määräenemmistöistä tehtäessä päätöstä
31598: laittomasti jaettujen varojen palauttamista yhtiön asettamisesta selvitystilaan. Säännöstä
31599: koskevaa osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:n ehdotetaan muutettavaksi siten, että määrä-
31600: säännöstä sovellettavaksi soveltuvin osin, jos enemmistöt lasketaan annetuista äänistä eikä
31601:
31602:
31603: 370060
31604: 34 HE 18/1997 vp
31605:
31606: edustetusta äänimäärästä. Ehdotuksessa halu- selvitystilauhkaa käsittelevä yhtiökokous on
31607: taan täsmentää lakia siten, että äänet laske- pidettävä, alkaisi kulua tilinpäätöksen laati-
31608: taan ottaen huomioon 8 luvun 5 §:n rajoi- misesta eikä siitä, kun tilintarkastajat ovat
31609: tukset eli annetuista äänistä. antaneet lausuntonsa. Säännös on haluttu
31610: Lisäksi ehdotetaan, että vakuutusosakeyh- yhdenmukaistaa tältä osin osakeyhtiölain 13
31611: tiössä säännöksessä mainittu kahden kol- luvun 2 §:n 1 momentin vastaavan säännök-
31612: masosan enemmistö laskettaisiin annettujen sen kanssa.
31613: äänien ohella kokouksessa edustetuista osak- Pykälän 2 momentin mukaan jos 1 mo-
31614: keista. Tällä on haluttu yhdenmukaistaa va- mentissa tarkoitettu tilinpäätös osoittaa, ettei
31615: kuutusosakeyhtiön yhtiökokouksen päätök- vakuutusyhtiö täytä 1 momentissa mainittu-
31616: sentekoa koskevia säännöksiä. Lisäksi va- ja, toimintapääomalle tai omalle pääomalle
31617: kuutusosakeyhtiöiden osalta ehdotetaan osa- 11 luvussa asetettuja vaatimuksia, on pidet-
31618: keyhtiölakiin tehtyjä muutoksia vastaavat tävä yhtiökokous kahden kuukauden kulues-
31619: säännöksiä osakelajikohtaisesta äänestykses- sa tilinpäätöksen laatimisesta. Kutsusta yh-
31620: tä. Säännös vastaa tältä osin osakeyhtiölain tiökokoukseen on hallituksen annettava tieto
31621: 13 luvun 1 §:n 2 momentin säännöstä. sosiaali- ja terveysministeriölle.
31622: Pykälän 4 momentin mukaan vakuutusyh- Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 5
31623: tiön yhtiökokouksen päätös yhtiön asettami- momentti, jonka mukaan hallituksen pää-
31624: sesta selvitystilaan ja sen purkamisesta 2 tösehdotukseen on liitettävä tässä pykälässä
31625: momentin tarkoittamassa tilanteessa on päte- tarkoitettu tilinpäätös ja sitä koskeva tilintar-
31626: vä, jos osakkaat, joilla on enemmän kuin kastajan lausunto. Säännös vastaa osakeyh-
31627: puolet annetuista äänistä, ovat sitä kannatta- tiölain 13 luvun 2 §:n 4 momentin säännös-
31628: neet tai, äänten mennessä tasan, jos puheen- tä.
31629: johtaja on siihen yhtynyt. Muussa tapaukses- 3 §.Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu-
31630: sa on päätös pätevä vain, jos sitä ovat kan- tettavaksi siten, että ministeriön olisi määrät-
31631: nattaneet ne, joilla on vähintään kaksi kol- tävä yksi tai useampia selvitysmiehiä heti,
31632: masosaa tai yhtiöjärjestyksessä määrätty suu- kun yhtiön toimilupa on peruutettu. Voimas-
31633: rempi osa kokouksessa annetuista äänistä ja sa olevan lain mukaan tämä tapahtuu vasta,
31634: vakuutusosakeyhtiössä vähintään kaksi kol- kun toimiluvan peruuttamista koskeva päätös
31635: masosaa annetuista äänistä ja kokouksessa on saanut lainvoiman.
31636: edustetuista osakkeista. Viimeksi mainitussa 4 §. Pykälään ehdotetaan lisäystä, jonka
31637: tapauksessa, jos vakuutusosakeyhtiössä on mukaan yhtiökokous voi päättää myös yh-
31638: erilajisia äänioikeuden tuottavia osakkeita, tiöjärjestyksen muuttamisesta, osakepääoman
31639: päätökseen vaaditaan lisäksi niiden osak- korottamisesta, optio-oikeuksien antamisesta
31640: keenomistajien kannatus, joilla on vähintään sekä vaihtovelkakirjalainan ja pääomalainan
31641: kaksi kolmasosaa kunkin osakelajin kokouk- ottamisesta tämän lain säännöksiä noudatta-
31642: sessa edustetuista osakkeista. en, jos se on tarpeen selvitystilan lopettami-
31643: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 6 seksi ja toiminnan jatkamiseksi. Säännös
31644: momentti, jonka mukaan kutsussa selvitysti- vastaa osakeyhtiölain 13 luvun 7 § :n sään-
31645: laan asettamista käsittelevään yhtiökokouk- nöstä.
31646: seen on mainittava päätösehdotuksen pää- 5 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi osa-
31647: asiallinen sisältö. Ehdotus liitteineen on pi- keyhtiölain 13 luvun 8 §:n säännöstä vastaa-
31648: dettävä vakuutusyhtiön pääkonttorissa osak- vat maininnat myös konsernitilinpäätöksen
31649: kaiden nähtävänä vähintään viikon ajan en- laatimisvelvollisuudesta, kun yhtiö on asetet-
31650: nen yhtiökokousta ja viipymättä lähetettävä tu selvitystilaan. Samoin 1 momentin viit-
31651: osakkaalle, joka sitä pyytää sekä asetettava taussäännös tilintarkastuskertomusta koske-
31652: nähtäväksi yhtiökokouksessa. Jos ehdotetaan viin säännöksiin ehdotetaan korvattavaksi
31653: vakuutusyhtiön vapaaehtoista selvitystilaan viittauksena tilintarkastusta koskeviin sään-
31654: asettamista ja purkamista, kokouskutsu on nöksiin.
31655: toimitettava viimeistään kuukautta ennen Pykälän 1 momentin mukaan kun yhtiö on
31656: yhtiökokousta tai 8 luvun 1 a §n 2 momen- asetettu selvitystilaan, hallituksen ja toimi-
31657: tin mukaista viimeistä ilmoittautumispäivää. tusjohtajan on viivytyksettä laadittava tilin-
31658: Ehdotus vastaa osakeyhtiölain 13 luvun päätös ja konsernitilinpäätös siltä selvitysti-
31659: 1 § :n 4 momenttia. laa edeltävältä ajalta, jolta tilinpäätöstä ei
31660: 2 §.Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu- vielä ole esitetty yhtiökokouksessa. Tämä
31661: tettavaksi siten, että aika, jonka kuluessa tilinpäätös on mahdollisimman pian esitet-
31662: HE 18/1997 vp 35
31663:
31664: tävä yhtiökokouksessa. Soveltuvin osin on määritelmästä. Se vastaa paaosin osakeyh-
31665: noudatettava, mitä edellä säädetään tilinpää- tiölain 14 luvun 1 §:ssä olevaa määritelmää.
31666: töksestä ja tilintarkastuksesta. Keskinäisen vakuutusyhtiön erityisluonteesta
31667: Pykälän 2 momentin mukaan jos 1 mo- johtuen keskinäistä vakuutusyhtiötä koskevat
31668: mentissa tarkoitettu aika käsittää myös edel- vastikesäännökset poikkeavat kuitenkin jon-
31669: lisen tilikauden, on tältä tilikaudelta annetta- kin verran vakuutusosakeyhtiöitä koskevista
31670: va erillinen tilinpäätös ja konsernitilinpäätös. säännöksistä.
31671: 8 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi mai- Voimassa olevan lain tavoin vakuutusyhtiö
31672: ninta selvitysmiesten velvollisuudesta laatia voi ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan
31673: myös konsernitilinpäätös kultakin tilikaudel- sulautua toiseen vakuutusyhtiöön siten, että
31674: ta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 13 luvun sulautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä muut
31675: 11 § :n vastaavaa säännöstä. varat ja velat siirtyvät selvitysmenettelyttä
31676: 10 §. Pykälän nykyisen sanamuodon mu- vastaanottavalle yhtiölle.
31677: kaan 10 luvun 3 §:n 2 momentissa ja Pykälän 2 momentissa säädetään sulautu-
31678: 3 a §:ssä tarkoitettu omaisuus kuuluu erityi- misvastikkeen laadusta, kun vastaanottava
31679: seen selvityspesään. Viittaus 10 luvun 3 § :n yhtiö on vakuutusosakeyhtiö. Jos vastaanot-
31680: 2 momenttiin on virheellinen. Viittaus ehdo- tava yhtiö on vakuutusosakeyhtiö, on sulau-
31681: tetaan korjattavaksi 10 luvun 3 §:n 5 ja 6 tuvan yhtiön osakkaille annettava sulautumi-
31682: momentiksi. sesta vastikkeeksi vastaanottavan yhtiön
31683: 12-14 §. Pykäliin ehdotetaan teknisiä osakkeita, rahaa, muuta omaisuutta tai si-
31684: muutoksia. Vakuutuskannan luovuttamista toumuksia. Säännös koskee myös keskinäi-
31685: koskevat pykäläviittaukset muutetaan ehdo- sen vakuutusyhtiön vakuutuksenottajaosak-
31686: tettujen uusien säännösten mukaisiksi sekä kaita sekä takuuosuuden omistajia, jos kes-
31687: maininnat vakuutuskannan luovuttamista kinäinen vakuutusyhtiö on sulautuvana yh-
31688: koskevasta sopimuksesta korvataan omaksu- tiönä. Jos äänioikeuden tuottavan osakkeen
31689: tun uuden terminologian mukaisesti termillä omistajalle tarjotaan vastikkeeksi muuta kuin
31690: vakuutuskannan luovuttamista koskeva suun- vastaanottavan yhtiön vastaavia osakkeita,
31691: nitelma. hänellä on kuitenkin oikeus saada tällaisen
31692: 16 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan vastikkeen sijasta rahakorvaus, jollei yh-
31693: teknisluonteista muutosta. Viittaus osakeyh- tiöjärjestyksessä ole muuta määrätty. Tämä
31694: tiölain 15 luvun 6 §:ään poistetaan, koska säännös soveltuu vain, jos sekä sulautuva
31695: vastaava säännös on ehdotettu kirjoitettavak- että vastaanottava yhtiö ovat vakuutus-
31696: si 17 luvun 3 §:ään, johon ehdotetussa sään- osakeyhtiöitä.
31697: nöksessä viitataan. Pykälän 3 momentissa säädetään sulautu-
31698: misvastikkeen laadusta, kun vastaanottava
31699: 16 luku. Sulautuminen ja yhtiö on keskinäinen yhtiö. Säännös ei mer-
31700: vähemmistöosakkeiden lunastus kittävästi eroa voimassa olevista säännöksis-
31701: tä. Jos vastaanottava yhtiö on keskinäinen
31702: Sulautumisen määritelmä ja edellytykset vakuutusyhtiö, sulautumissuunnite1massa on
31703: mainittava, mitä on sovittu sulautuvan yhti-
31704: Voimassa olevassa 16 luvussa säädetään ön osakkaiden osakkuudesta vastaanottavas-
31705: sulautumisesta ja vakuutuskannan luovutta- sa yhtiössä, sekä muu mahdollinen sulautu-
31706: misesta. Lukua ehdotetaan muutettavaksi ja misesta annettava vastike.
31707: sen säännöksiä yhdenmukaistettaviksi sulau- Pykälän 4 momentissa säädetään osakeyh-
31708: tumista ja vähemmistöosakkeiden lunastusta tiölain 14 luvun 1 §:n 2 momenttia vastaa-
31709: koskevan osakeyhtiölain 14 luvun säännös- valla tavalla, että sulautuminen voi tapahtua
31710: ten kanssa. Tämä merkitsee, että lukua muu- joko siten, että vastaanottava yhtiö ja yksi
31711: tetaan suurelta osin. Samalla luvun vakuu- tai useampi sulautuva yhtiö sulautuvat (ab-
31712: tuskannan luovuttamista koskevat säännökset sorptiosulautuminen), tai siten, että vähin-
31713: siirretään uuteen 16 a lukuun. Tällä pyritään tään kaksi sulautuvaa yhtiötä sulautuvat pe-
31714: selkeyttämään vakuutuskannan luovuttamista rustamalla yhdessä vastaanottavan yhtiön
31715: koskevia säännöksiä. Sulautumista ja vakuu- (kombinaatiosulautuminen).
31716: tuskannan luovuttamista koskevat menettelyt Pykälän 5 momenttiin ehdotetaan tytäryh-
31717: on kuitenkin pyritty säilyttämään edelleen tiösulautumisen määritelmää. Sen mukaan
31718: mahdollisimman yhdenmukaisina. tytäryhtiösulautumisella tarkoitetaan absorp-
31719: 1 §. Pykälässä säädetään sulautumisen tiosulautumista, jossa vastaanottava yhtiö
31720: 36 HE 18/1997 vp
31721:
31722: omistaa kaikki sulautuvan yhtiön osakkeet. sista, osakkeiden tai takuuosuuksien luku-
31723: 2 §.Pykälässä säädetään osakeyhtiölain 14 määrä, yhteenlaskettu nimellisarvo ja tasee-
31724: luvun 2 § :ää vastaavalla tavalla, että sulautu- seen merkitty hankintameno osake- tai ta-
31725: minen voidaan toteuttaa, vaikka sulautuva kuuosuuslajeittain,
31726: yhtiö on asetettu selvitystilaan, jollei yhtiön 6) absorptiosulautumisessa ehdotus vastik-
31727: omaisuutta ole ryhdytty jakamaan osakkaille. keen suorittamiseksi tarvittavasta uusmerkin-
31728: 3 §.Pykälässä säädetään sulautuvan yhtiön nästä, optio-oikeuksien antamisesta, vaihto-
31729: antaman vaihtovelkakirjan, optio-oikeuden ja velkakirjalainan ottamisesta ja omien osak-
31730: muun osakkeen- tai takuuosuudenomistajan keiden tai takuuosuuksien luovuttamisesta
31731: oikeuteen rinnastettavan oikeuden haltijan sekä kombinaatiosulautumisessa ehdotus
31732: asemasta sulautumisessa. Pykälä vastaa osa- vastaanottavan yhtiön osake- tai takuupää-
31733: keyhtiölain 14 luvun 3 §:ää. omasta,
31734: Säännöksen mukaan sulautuvan yhtiön 7) ehdotus vastikkeen jaon ajankohdasta ja
31735: antama vaihtovelkakirja, optio-oikeus ja muu muista ehdoista,
31736: osakkeen- tai takuuosuudenomistajan oikeu- 8) selvitys sulautumiseen osallistuvan yhti-
31737: teen rinnastettava oikeus on lunastettava ön hallintoneuvoston ja hallituksen jäsenelle,
31738: käyvästä hinnasta, jollei toisin ole sovittu. toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja riippu-
31739: mattomana asiantuntijana toimivalle Keskus-
31740: Sulautumissuunnitelma ja sen rekisteröinti kauppakamarin hyväksymälle tilintarkastaj al-
31741: le annettavista erityisistä eduista ja oikeuk-
31742: 4 §. Pykälässä säädetään sulautumissuun- sista,
31743: nitelmasta, joka korvaa voimassa olevassa 9) selvitys sulautumisen syystä sekä perus-
31744: 1 §:ssä tarkoitetun sulautumissopimuksen, ja teista, joiden mukaan vastike määritetään, ja
31745: luetellaan ne sulautumiseen liittyvät seikat, niihin liittyvistä olennaisista arvostusongel-
31746: selvitykset ja sulautumisen täytäntöönpanoa mista sekä
31747: koskevat ehdotukset, joista on mainittava 10) ehdotus sulautumisen täytäntöönpanon
31748: sulautumissuunnitelmassa. Pykälä vastaa suunnitellusta rekisteröintiajankohdasta.
31749: sisällöltään suurimmalta osin osakeyhtiölain Pykälän 3 momentin mukaan 6 kohdassa
31750: 14 luvun 4 §:ää keskinäistä vakuutusyhtiötä tarkoitettuihin ehdotuksiin sovelletaan sovel-
31751: koskevin lisäyksin. tuvin osin 4 luvun säännöksiä uusmerkinnäs-
31752: Pykälän 1 momentin mukaan sulautumi- tä, optio-oikeuksien antamisesta ja vaihtovel-
31753: seen osallistuvien yhtiöiden hallitusten on kakirjalainan ottamisesta sekä 6 luvun sään-
31754: laadittava kirjallinen, päivätty ja allekirjoi- nöksiä omien osakkeiden tai takuuosuuksien
31755: tettu sulautumissuunnitelma. luovuttamisesta, jollei tässä luvussa muuta
31756: Pykälän 2 momentin mukaan sulautumis- säädetä.
31757: suunnitelmassa on oltava sen lisäksi, mitä Pykälän 4 momentin mukaan sulautu-
31758: 1 §:n 3 momentissa säädetään: missuunnitelmassa ei tarvita 2 momentin 9
31759: 1) sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden kohdassa tarkoitettua selvitystä, jos kaikki
31760: toiminimet, rekisterinumerot, osoitteet ja sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden osak-
31761: koti paikat, kaat sekä sosiaali- ja terveysministeriö suos-
31762: 2) absorptiosulautumisessa ehdotus vas- tuvat siihen, että selvitystä ei laadita. Sosi-
31763: taanottavan yhtiön yhtiöjärjestyksen muutok- aali- ja terveysministeriö voisi jättää suostu-
31764: sesta sekä kombinaatiosulautumisessa ehdo- muksen antamatta, jos se esimerkiksi katsoo,
31765: tus perustettavan yhtiön yhtiöjärjestyksestä että selvitys on tarpeen arvioitaessa edelly-
31766: ja siitä, miten perustettavan yhtiön hallituk- tyksiä 13 § :n mukaisen suostumuksen anta-
31767: sen ja hallintoneuvoston jäsenet ja tilintar- miselle.
31768: kastajat valitaan, Pykälän 5 momentissa säädetään selvyy-
31769: 3) ehdotus vastikkeesta sulautuvan yhtiön den vuoksi, että tytäryhtiösulautumiseen ei
31770: osakkaille ja 3 §: ssä tarkoitetun oikeuden sovelleta 2 momentin 3, 6 ja 7 kohdan sään-
31771: haltijalle, nöksiä eikä 9 kohdan säännöksiä vastikkeen
31772: 4) selvitys pääomalainoista, joiden velkojat määrittämistä ja arvostusongelmia koskevas-
31773: voivat vastustaa 14 §:ssä tarkoitetun luvan ta selvityksestä. Tietojen antaminen ei ole
31774: myöntämistä, tarpeen, koska tytäryhtiösulautumisessa ei
31775: 5) selvitys sulautuvan yhtiön ja sen tytä- anneta vastiketta.
31776: ryhteisön omistamista vastaanottavan yhtiön 5 §. Pykälän mukaan sulautumiseen osal-
31777: ja sen emoyhtiön osakkeista tai takuuosuuk- listuvien yhtiöiden on ilmoitettava sulautu-
31778: HE 18/1997 vp 37
31779:
31780: missuunnitelma rekisteröitäväksi kuukauden kous. Pykälän 3 momentin soveltamisala on
31781: kuluessa suunnitelman allekirjoittamisesta. tämän vuoksi suppeampi kuin osakeyhtiölain
31782: Tytäryhtiösulautumisessa ilmoituksen tekee 14 luvun 6 §:n 3 momentin säännöksen. Py-
31783: emoyhtiö. Sulautuminen raukeaa, jos ilmoi- kälän 3 momentin mukaan tytäryhtiösulautu-
31784: tusta ei tehdä määräajassa tai rekisteröimi- misessa riittää, että lausunto annetaan vas-
31785: nen evätään. Säännös vastaa sisällöltään osa- taanottavan yhtiön velkojen maksun vaaran-
31786: keyhtiölain 14 luvun 5 §:n säännöstä. tumisesta, sulautumisen syystä ja yhtiölle
31787: siirtyvästä omaisuudesta.
31788: Sulautum issuunnitelm an liitteet 7 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
31789: sulautumissuunnitelmaan liitteenä annettavis-
31790: 6 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi ta sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden toi-
31791: lausunnosta, jonka yksi tai useampi riippu- minnan tulosta ja taloudellista asemaa kos-
31792: mattomana asiantuntijana toimiva Keskus- kevista selvityksistä ja niiden oikeellisuuden
31793: kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja varmistamiseksi vaadittavista lausunnoista.
31794: antaa sulautumissuunnitelmasta sekä siitä, Pykälä vastaa sisällöltään pääosin osakeyh-
31795: vaarantuuko vastaanottavan yhtiön velkojen tiölain 14 luvun 7 §:ää. Pykälän 7 kohdan
31796: maksu. mukaan sulautumissuunnitelmaan on lisäksi
31797: Pykälän 1 momentin mukaan yhden tai liitettävä mahdolliset sosiaali- ja terveysmi-
31798: useamman riippumattomana asiantuntijana nisteriön 4 §:n 4 momentin tai 6 §:n nojalla
31799: toimivan Keskuskauppakamarin hyväksymän antamat suostumukset.
31800: tilintarkastajan on annettava sulautumissuun- Pykälän mukaan sulautumissuunnitelmaan
31801: nitelmasta lausunto kullekin sulautumiseen on liitettävä kunkin sulautumiseen osallistu-
31802: osallistuvalle yhtiölle. Lausunnossa on arvi- van yhtiön osalta:
31803: oitava, annetaanko sulautumissuunnitelmassa 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää-
31804: oikeat ja riittävät tiedot seikoista, jotka ovat töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi
31805: omiaan olennaisesti vaikuttamaan sulautumi- päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota
31806: sen syyn, vastaanottavalle yhtiölle siirtyvän koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä,
31807: omaisuuden sekä vastikkeen arvon ja jaon 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta-
31808: arviointiin. man tilikauden päättymisestä on kulunut
31809: Luvun 13-15 §:ssä tarkoitettuun velko- sulautumisesta päättävään yhtiökokoukseen
31810: jainsuojamenettelyyn liittyen Vastaanottavalie mennessä yli kuusi kuukautta, jäljennös väli-
31811: yhtiölle annettavassa lausunnossa on erik- tilinpäätöksestä, joka ei saa olla kolmea kuu-
31812: seen mainittava, onko sulautuminen omiaan kautta vanhempi ja joka on laadittu ja tar-
31813: vaaraotamaan yhtiön velkojen maksun. kastettu noudattaen soveltuvin osin tilinpää-
31814: Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan töstä koskevia säännöksiä ja määräyksiä,
31815: muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl-
31816: 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. Pykälän 1 mo- keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos
31817: mentin säännös vastaa osakeyhtiölain 14 katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen,
31818: luvun 6 §:n 1 momentin säännöstä. 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää-
31819: Pykälän 2 momentin mukaan sulautumi- töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat-
31820: seen osallistuvien yhtiöiden kaikkien osak- sauksen jälkeen sattuneista yhtiön asemaan
31821: kaiden sekä sosiaali- ja terveysministeriön olennaisesti vaikuttavista tapahtumista,
31822: suostumuksella lausunto voidaan antaa vain 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston
31823: vastaanottavalle yhtiölle uusmerkinnän mak- lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat-
31824: suksi siirtyvästä omaisuudesta ja vastaanotta- sauksesta ja hallituksen selostuksesta,
31825: van yhtiön velkojen maksun vaarantumises- 6) 6 §:ssä tarkoitettu lausunto sulautumis-
31826: ta. Säännös vastaa osakeyhtiölain 14 luvun suunnitelmasta ja
31827: 6 §:n 2 momenttia. Säännöksen soveltami- 7) 4 §:n 4 momentissa ja 6 §:n 2 momen-
31828: nen edellyttää kuitenkin ministeriön suostu- tissa tarkoitetut sosiaali- ja terveysministeri-
31829: musta, koska täydellinen lausunto voi olla ön suostumukset.
31830: tarpeen arvioitaessa edellytyksiä 13 §:n mu-
31831: kaisen suostumuksen antamiselle. Säännös Sulautumissuunnitelman hyväksyminen
31832: soveltunee käytännössä vain yhtiöihin, joissa
31833: osakasmäärä on vähäinen. 8 §. Pykälän 1 momentin mukaan sulautu-
31834: Luvun 8 §:n mukaan vastaanottavassa yh- vassa yhtiössä sulautumisesta päättää yh-
31835: tiössä sulautumisesta päättää aina yhtiöko- tiökokous. Voimassa olevasta laista poiketen
31836: 38 HE 18/1997 vp
31837:
31838: tytäryhtiösulautumisessa sulautumisesta voisi jennös suunnitelmasta. Suunnitelman on
31839: kuitenkin päättää sulautuvan yhtiön hallitus. myös oltava nähtävänä yhtiökokouksessa.
31840: Säännös vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 10 §. Pykälässä ehdotetaan säännöksiä su-
31841: 8 §:n 1 momenttia. lautumispäätökseen vaadittavasta maara-
31842: Pykälän 2 momentin mukaan vastaanotta- enemmistöstä sekä sulautumissuunnitelman
31843: vassa yhtiössä sulautumisesta on aina päätet- muuttamisesta ja muutoksen rekisteröinnistä.
31844: tävä yhtiökokouksessa. Säännös poikkeaa Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä-
31845: osakeyhtiölain 14 luvun 8 §:n 2 momentin väksi sulautumisen hyväksymiseen tarvitta-
31846: säännöksestä, jonka mukaan yhtiön hallitus vista määräenemmistöistä. Jos sulautuva yh-
31847: voi päättää sulautumisesta, jolleivät vähin- tiö on vakuutusosakeyhtiö, jossa on erilajisia
31848: tään viisi sadasosaa yhtiön osakkeista omis- osakkeita, noudatetaan siinä osakelajikoh-
31849: tavat osakkeenomistajat vaadi asian käsitte- taista äänestystä koskevia sääntöjä. Sen si-
31850: lyä yhtiökokouksessa. jaan keskinäisessä yhtiössä ei sovelleta ta-
31851: Sulautuminen voi merkittävällä tavalla vai- kuuosuuslajikohtaista äänestystä. Takuu-
31852: kuttaa vastaanottavan yhtiön taloudelliseen osuuslajikohtainen äänestys voisi johtaa kes-
31853: asemaan, ja tätä kautta sen osakkaiden ja kinäisessä yhtiössä siihen, että vähämerki-
31854: vakuutuksenottaj ien etuihin. Keskinäisessä tyksellisenkin takuuosuuslajin takuuosuuden-
31855: vakuutusyhtiössä vakuutuksenottajat ovat omistajilla olisi mahdollisuus estää sulautu-
31856: pääsääntöisesti myös yhtiön osakkaita, ja minen vakuutuksenottajaosakkaiden kanna-
31857: myös heillä tulisi olla oikeus vaatia, että tuksesta huolimatta. Tämä antaisi takuuosuu-
31858: sulautumisesta päätetään yhtiökokouksessa. denomistajien äänille liian suuren merkityk-
31859: Osakeyhtiölain 14 luvun 9 §:n 3 momentissa sen vakuutuksenottajiin nähden.
31860: säädetty menettely, jossa vastaanottavan yh- Pykälän 1 momentissa ehdotetaan siis, että
31861: tiön on ilmoitettava sulautumissuunnitelmas- yhtiökokouksen päätös sulautumisesta on
31862: ta osakkaille, jotta nämä voisivat vaatia su- tehtävä 8 luvun 10 §:n mukaisesti.
31863: lautumisen käsittelemistä yhtiökokouksessa, Jos sulautuvassa vakuutusosakeyhtiössä on
31864: voisi käytännössä olla vakuutusyhtiöissä erilajisia äänioikeuden tuottavia osakkeita,
31865: melko työläs. Tämän vuoksi ja koska pää- päätökseen vaaditaan sulautuvassa yhtiössä
31866: töksen merkittävyyden vuoksi on tarkoituk- lisäksi niiden osakkeenomistajien kannatus,
31867: senmukaista, että voimassa olevan lain ta- joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kunkin
31868: voin yhtiökokous yhtiön ylimpänä päättävä- osakelajin kokouksessa edustetuista osak-
31869: nä elimenä päättäisi sulautumisesta, ehdote- keista.
31870: taan, että vastaanottavassa yhtiössä sulautu- Vakuutusosakeyhtiöiden osalta säännös
31871: misesta on aina päätettävä yhtiökokouksessa. vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 10 §:n 1 mo-
31872: 9 §. Pykälässä säädetään sulautumissuun- menttia.
31873: nitelman hyväksymistä varten kutsuttavan Jos sulautumissuunnitelmaa ei hyväksytä
31874: yhtiökokouksen koollekutsumisesta. Pykälä muutoksitta kaikissa sulautumiseen osallis-
31875: vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 9 §:n 1 ja 2 tuvissa yhtiöissä, sulautuminen pykälän 2
31876: momenttia. momentin mukaan raukeaa. Sulautuvan yhti-
31877: Kutsu sulautumisesta päättävään yhtiöko- ön yhtiökokous voi kuitenkin muuttaa sulau-
31878: koukseen voidaan pykälän 1 momentin mu- tumissuunnitelman määräystä vastikkeen
31879: kaan toimittaa sulautumissuunnitelman kaup- jakamisesta yhtiön osakkaiden kesken. Muu-
31880: parekisteriin merkitsemisen ja kuuluttamisen toksesta on viipymättä ilmoitettava muiden
31881: jälkeen. Yhtiökokouksen koollekutsumisen sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden halli-
31882: aika on enintään kaksi kuukautta ja vähim- tuksille sekä yhtiön osakkaille siten kuin
31883: mäisaika, jollei yhtiöjärjestyksessä ole mää- kutsu yhtiökokoukseen toimitetaan. Säännös
31884: rätty pitempää aikaa, kuukausi. Kokouskut- vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 10 §:n 2 mo-
31885: suun on otettava sulautumissuunnitelman menttia.
31886: pääasiallinen sisältö. Pykälän 3 momentin mukaan yhtiökokouk-
31887: Pykälän 2 momentissa säädetään sulautu- sen päätös sulautumissuunnitelman hylkää-
31888: missuunnitelman ja sen liitteiden nähtävillä- misestä on viipymättä ilmoitettava rekiste-
31889: pidosta. Ne on pidettävä osakkaiden nähtä- röitäväksi. Säännös vastaa tältä osin osa-
31890: vänä vähintään kuukauden ajan ennen yh- keyhtiölain 14 luvun 10 §:n 3 momenttia.
31891: tiökokousta kunkin sulautumiseen osallistu- Sulautuvan yhtiön on ilmoitettava sulautu-
31892: van yhtiön pääkonttorissa. Osakkaalle, joka missuunnitelman muutos rekisteröitäväksi
31893: sitä pyytää, on viivytyksettä lähetettävä jäl- viimeistään haettaessa 13 §:ssä tarkoitettua
31894: HE 18/1997 vp 39
31895:
31896: sosiaali- ja terveysministeriön suostumusta. Ministeriön suostumus
31897: 11 §.Pykälän mukaan kombinaatiosulautu-
31898: misessa sulautumissuunnitelma korvaa pe- 13 §. Pykälässä säädetään sosiaali- ja ter-
31899: rustettavan yhtiön perustamiskirjan ja sulau- veysministeriön suostumuksen hakemisesta
31900: tumisesta päättävän yhtiökokouksen on sulautumissuunnitelmaan. Ehdotus sisältää
31901: myös valittava vastaanottavan yhtiön johto eräitä muutoksia voimassa olevaan 3 §:ään.
31902: ja tilintarkastajat, jollei sulautumissuunnitel- Kuten nykyisinkin yhtiöiden on pykälän 1
31903: massa muuta määrätä. Ehdotus vastaa osa- momentin mukaan haettava kahden kuukau-
31904: keyhtiölain 14 luvun 11 §:ää, mutta poikke- den kuluessa sulautumissuunnitelman hyväk-
31905: aa voimassa olevasta 2 §:n 2 momentista. symisestä sosiaali- ja terveysministeriön
31906: Sen mukaan vastaanottavan yhtiön johto ja suostumus sulautumissuunnitelmaan ja vah-
31907: tilintarkastajat voidaan valita vasta, kun mi- vistus sulautumisen vaatimalle yhtiöjärjes-
31908: nisteriö on antanut sulautumiseen suostu- tyksen muutokselle sekä, jos kysymys on
31909: muksen ja vahvistanut uuden yhtiön yh- kombinaatiosulautumisesta, uuden yhtiön
31910: tiöjärjestyksen. Tätä edellytystä ei ole enää yhtiöjärjestykselle.
31911: tarpeen säilyttää. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan hake-
31912: musta koskevaa kuulutusmenettelyä muutet-
31913: Oikeus vaatia lunastusta tavaksi siten, että kuulutus annettaisiin vain
31914: sulautuvan yhtiön vakuutusvelkojille. Va-
31915: 12 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi kuutusvelkojalla tarkoitetaan ehdotuksen 5
31916: sulautumispäätöstä vastustavan sulautuvan luvun 4 §:n 3 momentin mukaan vakuutuk-
31917: vakuutusosakeyhtiön osakkeenomistajan oi- senottajaa, vakuutettua sekä muita, joiden
31918: keudesta vaatia lunastusta. Keskinäisen va- saaminen vakuutusyhtiöltä perustuu vakuu-
31919: kuutusyhtiön vakuutuksenottajan osakkuus ei tussopimukseen. Kuulutus on annettava
31920: ole luovutuskelpoinen, ja säännöstä ei ehdo- myös vastaanottavan yhtiön vakuutusvelko-
31921: teta sovellettavaksi keskinäisen vakuutusyh- jille, jos sulautuminen voi vastaanottavalle
31922: tiöiden osakkaisiin. yhtiölle annetun 6 §:ssä tarkoitetun lausun-
31923: Pykälän 1 momentin mukaan sulautumis- non mukaan vaarantaa yhtiön velkojen mak-
31924: päätöstä vastaan äänestäneen sulautuvan va- sun. Säännös on yhdenmukainen rekisterivi-
31925: kuutusosakeyhtiön osakkeenomistajan oikeu- ranomaisen velkojille antamaa kuuJutusta
31926: teen vaatia lunastusta sovelletaan, mitä osa- koskevan 15 §:n säännöksen kanssa, joka
31927: keyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 ja 2 momen- perustuu osakeyhtiölain 14 luvun 14 § :ään.
31928: tissa säädetään. Mainitun säännöksen 2 mo- Ministeriön ei tarvitsisi enää velvoittaa
31929: mentissa tarkoitettuun välimiesmenettelyyn sulautuvaa yhtiötä antamaan tietoa kuulutuk-
31930: sovelletaan kuitenkin osakeyhtiölain 16 lu- sesta yhtiön osakkaille. Sen sijaan moment-
31931: vun 5 §:n asemasta 18 luvun 2 b §:ää. tiin lisättäisiin säännös, jonka mukaan minis-
31932: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan osa- teriön olisi velvoitettava sulautuva yhtiö vii-
31933: keyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 ja 2 moment- pymättä antamaan tieto kuulutuksesta aina-
31934: tia sovellettavaksi myös, jos 3 §:ssä tarkoite- kin yhdessä sulautuvan yhtiön kotipaikan
31935: tun oikeuden haltijalla on oikeus vaatia lu- sanomalehdessä sekä lisäksi siten kuin sosi-
31936: nastusta. Lunastusvaatimus on kuitenkin toi- aali- ja terveysministeriö tarvittaessa määrää.
31937: mitettava yhtiölle kuukauden kuluessa Mikäli ministeriö katsoo, että vakuutusvel-
31938: 15 § :n 2 momentissa tarkoitetun ilmoituksen kojat eivät muuten saa riittävän tehokkaasti
31939: lähettämisestä. Vaatimus välimiesmenettelyn tietoa kuulutuksesta, ministeriö voi esimer-
31940: aloittamisesta on annettava tiedoksi kolmen kiksi määrätä, että kuulutus olisi julkaistava
31941: kuukauden kuluessa ilmoituksen lähettämi- useammissa sanomalehdissä tai toimitettava
31942: sestä. Momentti vastaa asiallisesti osakeyh- eritystapauksissa erikseen jokaiselle vakuu-
31943: tiölain 14 luvun 12 § :n 3 momenttia. tuksenottajalle, jonka osoite on yhtiön tie-
31944: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin yksi- dossa.
31945: tyiseen vakuutusyhtiöön sulautumista koske- Pykälän 3 momentin mukaan ministeriön
31946: vaa päätöstä vastaan äänestäneen sulautuvan on annettava suostumuksensa, jollei 1 mo-
31947: julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön takuu- mentissa tarkoitettu toimenpide loukkaa va-
31948: osuuden omistajan oikeudesta vaatia takuu- kuutusten käsittämiä etuja ja jollei sen katso-
31949: osuutensa lunastamista. Ehdotuksen mukaan ta vaarantavan vakuutustoiminnan tervettä
31950: lunastusoikeuteen sovellettaisiin 18 a luvun kehitystä. Sosiaali- ja terveysministeriöllä on
31951: 2 § :n 4 momentin säännöksiä. oikeus liittää suostumuksen antamiseen eh-
31952: 40 HE 18/1997 vp
31953:
31954: dot, joita sosiaali- ja terveysministeriö pitää lautuvan vakuutusosakeyhtiön sulautumis-
31955: tarpeellisena vakuutusten käsittämien etujen päätöstä koskevassa pöytäkirjassa tai sen
31956: tai vakuutustoiminnan terveen kehityksen otteessa on mainittava osakelajeittain, kuinka
31957: turvaamiseksi. Edellytykset suostumuksen monen osakkeen osalta on tehty osakeyh-
31958: antamiselle vastaavat voimassa olevan lain tiölain 14 luvun 12 §:n 1 momentissa tarkoi-
31959: 3 §:n 3 momentissa säädettyjä edellytyksiä. tettu varaus. Säännös vastaa osakeyhtiölain
31960: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- 14 luvun 13 §:n 2 momenttia. Lisäksi hake-
31961: väksi valitusoikeudesta ministeriön antamaan mukseen on liitettävä selvitys siitä, että sosi-
31962: päätökseen. Valitusoikeus olisi sulautuvalla aali- ja terveysministeriö on antanut suostu-
31963: ja vastaanottavalla yhtiöllä sekä muistutuk- muksen sulautumissuunnitelmaan.
31964: sentekijällä, joka katsoo sosiaali- ja terveys- 15 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
31965: ministeriön päätöksen Ioukkaavan oikeut- sulautuvan yhtiön velkojille annettavasta
31966: taan. Valitus tehtäisiin korkeimpaan hallin- kuulutuksesta. Pykälän 1 momentin mukaan
31967: to-oikeuteen, jonka olisi käsiteltävä valitus rekisteriviranomaisen on annettava kuulutus
31968: kiireellisenä. sulautuvan yhtiön velkojille sekä lisäksi vas-
31969: Pykälän 5 momentin mukaan sulautuminen taanottavan yhtiön velkojille, jos sulautumi-
31970: on rauennut, jollei suostumusta ole määrä- nen on 6 §:ssä tarkoitetun lausunnon mu-
31971: ajassa haettu tai jos se on evätty ja epäämis- kaan omiaan vaarantamaan yhtiön velkojen
31972: päätös on saanut lainvoiman. maksun. Kuulutukseen ja lupamenettelyyn
31973: sovelletaan muutoin, mitä osakeyhtiölain 6
31974: Lupa sulautumisen täytäntöönpanoon luvun 6 ja 7 § :ssä säädetään. Tältä osin mo-
31975: mentti vastaa osakeyhtiölain 14 luvun 14 §:n
31976: 14 §. Pykälässä säädetään täytäntöön- 1 momenttia. Lisäksi säädettäisiin yhdenmu-
31977: panoluvan hakemisesta sulautumiseen. Me- kaisesti luvun 14 §:n kanssa, ettei velkojalla
31978: nettely vastaa pääpiirteissään osakepääoman tarkoiteta tässä vakuutusvelkojaa.
31979: alentamisen yhteydessä noudatettavaa lupa- Jos 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden haltijalla
31980: menettelyä, johon sovelletaan eräin rajauksin on oikeus vaatia lunastusta, kuulutuksessa
31981: osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 §:n säännök- on pykälän 2 momentin mukaan mainittava
31982: siä. myös siitä ja miten oikeus lunastukseen on
31983: Pykälän 1 momentin mukaan sulautumisen varattava. Yhtiön on lähetettävä myös oikeu-
31984: täytäntöönpanoon tarvitaan rekisteriviran- den haltijalle ilmoitus kuulutuksesta siten
31985: omaisen lupa, jota yhtiöiden on haettava nel- kuin osakeyhtiölain 6 luvun 6 §:n 2 momen-
31986: jän kuukauden kuluessa siitä, kun ministeriö tissa säädetään. Säännös vastaa osakeyh-
31987: on antanut suostumuksensa sulautumissuun- tiölain 14 luvun 14 §:n 2 momenttia.
31988: nitelmaan. Tytäryhtiösulautumisessa luvan Rekisteriviranomaisen lupaa voidaan ha-
31989: hakee emoyhtiö. Jos hakemusta ei tehdä kea, vaikka ministeriön antama päätös ei
31990: määräajassa tai lupaa ei myönnetä, sulautu- olisikaan lainvoimainen. Jotta vakuutusyh-
31991: minen raukeaa. Luvan myöntämisen edelly- tiön sulautuminen voitaisiin toteuttaa koh-
31992: tyksiin sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 6 tuullisessa ajassa, on lupaa voitava hakea jo
31993: luvun 5 § :n 3 momentissa säädetään. Tältä ennen kuin ministeriön päätöksestä mahdol-
31994: osin ehdotus vastaa osakeyhtiölain 14 luvun lisesti tehdyt valitukset on ratkaistu. Pykälän
31995: 13 §:n 1 momenttia. Lisäksi säädettäisiin, 3 momentin mukaan vakuutusyhtiön on kuu-
31996: ettei sanotussa pykälässä velkojalla kuiten- lutuksessa viimeistään mainittuna määräpäi-
31997: kaan tarkoiteta vakuutusvelkojaa. Vakuutus- vänä esitettävä rekisteriviranomaiselle selvi-
31998: velkojalla tarkoitetaan ehdotuksen 5 luvun tys siitä, että sosiaali-ja terveysministeriön
31999: 4 §:n 3 momentin mukaan vakuutuksenotta- antama suostumus on saanut lainvoiman. Jos
32000: jaa, vakuutettua ja muita, joiden saaminen ministeriön päätöksestä tehtyjä valituksia ei
32001: perustuu vakuutussopimukseen. Nämä eivät ole ehditty lainvoimaisella tavalla ratkaista
32002: siten voisi vastustaa sulautumista rekisterivi- kuulutusaikana, rekisteriviranomaisen on
32003: ranomaisessa. Tältä osin viitataan perustelui- lykättävä hakemuksen käsittelyä. Ehdotuksen
32004: hin, jotka on esitetty osakepääoman alenta- 13 §:n 4 momentin mukaan korkeimman
32005: mismenettelyä koskevan ehdotuksen 5 luvun hallinto-oikeuden on käsiteltävä tässä tarkoi-
32006: 4 §:n yksityiskohtaisissa perusteluissa. tetut valitukset kiireellisinä.
32007: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että
32008: hakemukseen on liitettävä sulautumissuunni-
32009: telman liitteet sekä sulautumispäätökset. Su-
32010: HE 18/1997 vp 41
32011:
32012: sista. Pykälän 1, 2 ja 5 momentti vastaa si-
32013: Sulautumisen täytäntöönpanoja sällöltään osakeyhtiölain 14 luvun 17 §:ää
32014: oikeusvaikutukset keskinäisen vakuutusyhtiön erityisluonteesta
32015: johtuvin täydennyksin. Lisäksi 5 momentissa
32016: 16 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi on viitattu osakeyhtiölain sijasta vakuutusyh-
32017: sulautumisen täytäntöönpanon ilmoittamises- tiölain vastaaviin säännöksiin. Pykälän 3 ja
32018: ta rekisteröitäväksi. Säännös vastaa pitkälti 4 momentti sisältää voimassa olevan lain
32019: osakeyhtiölain 14 luvun 16 § :n säännöstä. 5 §:ään sisältyvät säännökset.
32020: Pykälän 1 momentin mukaan yhtiöiden on Pykälän 1 momentin mukaan sulautuvan
32021: tehtävä rekisteriviranomaiselle ilmoitus su- yhtiön vakuutuskanta sekä muut varat ja
32022: lautumisen täytäntöönpanosta neljän kuukau- velat, lukuun ottamatta osakeyhtiölain 15
32023: den kuluessa sitä koskevan luvan myöntämi- luvun 1 ja 3 §:ään, tämän lain 17 luvun
32024: sestä tai sulautuminen raukeaa. Tytäryh- 1 §:äänja tilintarkastuslain 44 §:ään perustu-
32025: tiösulautumisessa ilmoituksen tekee emoyh- vaa vaatimusta, siirtyvät selvitysmenettelyttä
32026: tiö. Vastaanottavalie yhtiölle, kun sulautumisen
32027: Pykälän 2 momentin mukaan ilmoitus su- täytäntöönpano on rekisteröity. Samanaikai-
32028: lautumisen täytäntöönpanosta korvaa absorp- sesti sulautuva yhtiö purkautuu.
32029: tiosulautumisessa osakeyhtiölain 4 luvussa Pykälän 2 momentin mukaan sulautuvan
32030: tarkoitetut rekisteri-ilmoitukset ja kombinaa- yhtiön purkautuessa sen osakkaille syntyy
32031: tiosulautumisessa tämän lain 2 luvun oikeus vastikkeeseen ja heistä tulee vastaan-
32032: 11 §:ssä tarkoitetun rekisteri-ilmoituksen. ottavan yhtiön osakkaita sulautumissuunni-
32033: Muilta osin vastikkeen suorittamiseksi tarvit- telman mukaisesti. Samalla syntyy oikeus
32034: tavan uusmerkinnän, optio-oikeuksien anta- osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n mukaiseen
32035: misen ja vaihtovelkakirjalainan ottamisen lunastushintaan. Vastaanottavan tai sulautu-
32036: rekisteröintiin sovelletaan soveltuvin osin van yhtiön omistamat sulautuvan yhtiön
32037: osakeyhtiölain 4 luvun säännöksiä ja vas- osakkeet tai takuuosuudet eivät kuitenkaan
32038: taanottavan yhtiön rekisteröintiin tämän lain tuota oikeutta vastikkeeseen.
32039: 2 luvun säännöksiä. Pykälän 3 momentin mukaan vakuutusyh-
32040: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- tiön sulauduttua toiseen vakuutusyhtiöön
32041: väksi, että ilmoitukseen on liitettävä kunkin sulautuvan yhtiön vakuutuksenottajalla, joka
32042: sulautumiseen osallistuvan yhtiön hallituksen ei ole myötävaikuttanut sulautumista koske-
32043: jäsenten ja toimitusjohtajan vakuutus sekä ti- van päätöksen tekemiseen ja jolla ei ole va-
32044: lintarkastajien todistus siitä, että sulautumi- kuutussopimuslain 12 §:n mukaista oikeutta
32045: sen rekisteröinnillä vastaanottava yhtiö saa irtisanoa vakuutus milloin tahansa, on oikeus
32046: täyden maksun määrästä, joka merkitään kolmen kuukauden kuluessa vastaanottavan
32047: yhtiön omaan pääomaan vastikkeeksi annet- yhtiön hallituksen ilmoituksesta kirjallisesti
32048: tavista osakkeista, takuuosuuksista, optio-oi- irtisanoa vakuutussopimuksensa.
32049: keuksista ja vaihtovelkakirjoista. Pykälän 4 momentin mukaan vastaanotta-
32050: Pykälän 4 momentin mukaan sulautumisen van yhtiön hallituksen on ilmoitettava sulau-
32051: täytäntöönpanon rekisteröintiin sovelletaan tumisesta kuukauden kuluessa sulautumisen
32052: muilta osin, mitä osakeyhtiölain 14 luvun täytäntöönpanon rekisteröiruisestä kuulutta-
32053: 16 §:n 4 ja 5 momentissa säädetään. maila siitä virallisessa lehdessä sekä ainakin
32054: 17 §. Pykälässä säädettäisiin sulauturuis- yhdessä sulautuneen yhtiön kotipaikan sano-
32055: päätöstä koskevasta osakeyhtiölain 9 luvun malehdessä sekä lisäksi siten kuin sosiaali-
32056: 17 §:ssä tarkoitetusta mitättömyyskanteesta, ja terveysministeriö tarvittaessa määrää. Il-
32057: johon sovellettaisiin osakeyhtiölain 14 luvun moituksen tulee sisältää myös maininta va-
32058: 18 §:n säännöksiä soveltuvin osin. Mitättö- kuutuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuu-
32059: myyskanne olisi siten pantava vireille paa- tussopimuksensa.
32060: säännöstä poiketen kuuden kuukauden ku- Pykälän 5 momentissa ehdotetaan, että
32061: luessa yhtiökokouksen päätöksestä. Sulautu- sulautuvan yhtiön hallituksen ja toimitusjoh-
32062: minen peruuntuu, vaikka sulautuminen on tajan on annettava sulautuvan yhtiön osak-
32063: rekisteröity, jos tuomioistuin toteaa lainvoi- kaiden kokouksessa lopputilitys. Se sisältää
32064: maisella päätöksellään sulautumispäätöksen tilinpäätöksen ja konsernitilinpäätöksen ajal-
32065: pätemättömäksi. ta, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole esitetty yh-
32066: 18 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi tiökokouksessa, sekä selvityksen vastikkeen
32067: sulautumisen rekisteröinnin oikeusvaikutuk- jaosta. Jos sulautuva yhtiö on keskinäinen
32068:
32069:
32070: 370060
32071: 42 HE 18/1997 vp
32072:
32073: vakuutusyhtiö ja sillä on edustajisto, on lop- säännöstä ministeriön kuulutuksesta. Jos kui-
32074: putilitys annettava edustajien kokoukselle. tenkin tilintarkastajien sulautumissuunnitel-
32075: Lopputilityksen tarkastamiseen sovelletaan, masta vastaanottavalle yhtiölle antaman lau-
32076: mitä tilintarkastuksesta säädetään. Osakkai- sunnon mukaan sulautuminen voi vaarantaa
32077: den ja edustajien kokoukseen sovelletaan, vakuutusyhtiön velkojen maksun, on minis-
32078: mitä yhtiökokouksesta tai edustajistosta sää- teriön annettava kuulutus vakuutusyhtiön
32079: detään. Vastikkeen jaon ja lopputilityksen vakuutusvelkojille.
32080: moittimiseen, jako-osuuden nostamiseen se-
32081: kä selvityksen jatkamiseen sulautuvan yhtiön 16 a luku. Vakuutuskannan luovuttam inen
32082: purkauduttua sovelletaan, mitä 15 luvun
32083: 9 §:n 2 ja 3 momentissa ja, milloin on kysy- Voimassa olevassa 16 luvussa säädetään
32084: mys osakeyhtiölain 15 luvun 5 §:n tai ehdo- sulautumisesta ja vakuutuskannan luovutta-
32085: tetun 17 luvun 1 §:n mukaisesta kanteesta, misesta. Luvun uudistamisen yhteydessä eh-
32086: mitä 15 luvun 16 §:n 2 momentissa ja dotetaan luvun vakuutuskannan luovuttamis-
32087: 19 §:ssä säädetään. Lopputilitys on ilmoitet- ta koskevat säännökset siirrettäviksi koko-
32088: tava rekisteröitäväksi siten kuin osakeyh- naan omaan, uuteen 16 a lukuun. Tällä py-
32089: tiölain 11 luvun 14 §:ssä säädetään. ritään selkeyttämään vakuutuskannan luovut-
32090: tamista koskevia säännöksiä. Sulautumista ja
32091: Vähemmistöosakkeiden lunastus vakuutuskannan luovuttamista koskevat me-
32092: nettelyt on pyritty säilyttämään edelleen
32093: 19 §. Pykälässä säädetään vakuu- mahdollisimman yhdenmukaisina.
32094: tusosakeyhtiön enemmistöosakkaan oikeu- 1 §. Pykälän 1 momentin mukaan vakuu-
32095: desta ja velvollisuudesta lunastaa muiden tusyhtiö (luovuttava yhtiö) voi luovuttaa va-
32096: osakkeenomistajien osakkeet. Säännöstä ei kuutuskantansa toiselle vakuutusyhtiölle
32097: sovelleta keskinäisiin vakuutusyhtiöihin, (vastaanottava yhtiö).
32098: joissa vakuutuksenottajien osakkuus on luo- Pykälän 2 momentin mukaan vakuutuskan-
32099: vutuskelvoton. nan osaa luovutettaessa noudatetaan vastaa-
32100: Pykälän 1 momentin mukaan vakuu- vasti, mitä on säädetty vakuutuskannan luo-
32101: tusosakeyhtiön vähemmistöosakkeiden lunas- vuttamisesta.
32102: tukseen sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 14 Pykälä vastaa voimassa olevassa 16 luvun
32103: luvun 19-21 §:ssä säädetään osakkeenomis- 1 §:n 1 ja 5 momentissa olevia säännöksiä.
32104: tajan (lunastajan) oikeudesta lunastaa mui- 2 §. Pykälän mukaan vakuutuskannan luo-
32105: den osakkeenomistajien osakkeet sekä osak- vuttaminen voidaan toteuttaa, vaikka luovut-
32106: keenomistajan oikeudesta vaatia osakkeensa tava yhtiö on asetettu selvitystilaan. Tämä
32107: lunastusta. vastaa voimassa olevan lain 1 § :n 1 momen-
32108: tissa olevaa säännöstä.
32109: Muun osakeyhtiön sulautuminen 3 §. Voimassa olevan lain mukaan yhtiöi-
32110: vakuutusyhtiöön den on laadittava vakuutuskannan luovutta-
32111: misesta sitä koskeva sopimus. Sopimus eh-
32112: 20 §. Pykälä sisältää säännökset muun dotetaan korvattavaksi vakuutuskannan luo-
32113: osakeyhtiön sulautumisesta vakuutusyhtiöön. vutusta koskevalla suunnitelmalla, jonka luo-
32114: Tällaisella muulla osakeyhtiöllä tarkoitetaan vuttavan ja vastaanottavan yhtiöiden hallitus-
32115: osakeyhtiötä, joka ei ole vakuutusosakeyhtiö. ten on laadittava.
32116: Vastaavat säännökset ovat aiemmin sisälty- Vakuutuskannan luovutusta koskevassa
32117: neet lain 7 ja 8 §:ään. Voimassa olevan lain suunnitelmassa esitettävät asiat vastaavat
32118: 7 §:n säännös vakuutusyhtiön kokonaan suurelta osin sulautumissuunnitelmassa esi-
32119: omistaman sivuyhtiön sulautumisesta yhtiöi- tettäviä asioita. Päivätyssä ja allekirjoitetussa
32120: den hallitusten päätöksin kumoutuisi. Sulau- suunnitelmassa on oltava:
32121: tumisesta päätettäisiin aina 8 § :n pääsäännön 1) luovuttavan ja vastaanottavan yhtiön
32122: mukaisesti. toiminimet, rekisterinumerot, osoitteet ja
32123: Pykälän mukaan muun osakeyhtiön kuin koti paikat,
32124: vakuutusosakeyhtiön sulautuessa vakuu- 2) ehdotus vastaanottavan yhtiön yhtiöjär-
32125: tusosakeyhtiöön noudatetaan sulautumisessa jestyksen muutoksesta,
32126: soveltuvin osin tämän luvun säännöksiä lu- 3) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisesta
32127: kuun ottamatta säännöksiä kombinaa- mahdollisesti suoritettavasta vastikkeesta ja
32128: tiosulautumisesta sekä 13 §:n 2 momentin sen ehdoista,
32129: HE 18/1997 vp 43
32130:
32131: 4) selvitys luovuttavan ja vastaanottavan syyn, vastaanottavalle yhtiölle siirtyvän va-
32132: yhtiön hallintoneuvoston ja hallituksen jä- kuutuskannan ja sen katteeksi siirrettäväksi
32133: senelle, toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja sovitun varallisuuden sekä mahdollisen vas-
32134: riippumattomana asiantuntijana toimivalle tikkeen arvon arviointiin. Vakuutuskannan
32135: Keskuskauppakamarin hyväksymälle tilintar- katteeksi siirtyvää omaisuutta ei normaalisti
32136: kastajalle annettavista erityisistä eduista ja tarvitse määritellä esinekohtaisesti vielä
32137: oikeuksista, suunnitelmassa. Lausunto voi käsitellä tältä
32138: 5) selvitys vakuutuskannan luovuttamisen osin siis vain seikkoja, jotka suunnitelmassa
32139: syystä, on mainittava.
32140: 6) selvitys siitä, mitä on sovittu luovutetta- Lausunnossa on mainittava, onko vakuu-
32141: viin vakuutuksiin perustuvasta osakkuudesta tuskannan luovuttaminen omiaan vaaranta-
32142: vastaanottavassa yhtiössä, jos vastaanottava maan yhtiön velkojen maksun. Tämä koskee
32143: yhtiö on keskinäinen vakuutusyhtiö, sekä luovuttavaa että vastaanottavaa yhtiötä.
32144: 7) selvitys luovutettavasta vakuutuskannas- Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan
32145: ta ja sen katteena siirrettäväksi sovitusta va- muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain
32146: rallisuudesta sekä 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. Lausuntoa kos-
32147: 8) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisen keva ehdotus on varsin pitkälle yhdenmukai-
32148: suunnitellusta voimaantuloajankohdasta. nen sulautumissuunnitelmasta annettavaa
32149: Luovutettava vakuutuskanta ja sen kattee- lausuntoa koskevan ehdotuksen kanssa.
32150: na siirrettäväksi sovittu varallisuus on määri- 5 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
32151: teltävä riittävällä tarkkuudella. Kannanluovu- vakuutuskannan luovutusta koskevan suunni-
32152: tuksessa siirtyvän vastuuvelan tarkka määrä telman liitteenä annettavista luovuttamiseen
32153: lasketaan vakuutuskannan siirtymisajankoh- osallistuvien yhtiöiden toiminnan tulosta ja
32154: dan mukaan, eikä se yleensä ole tiedossa taloudellista asemaa koskevista selvityksistä
32155: suunnitelmaa laadittaessa. Tämän vuoksi ja niiden oikeellisuuden varmistamiseksi
32156: vastuuvelan katteena luovutettavan omaisuu- vaadittavista lausunnoista. Ehdotus on pit-
32157: den tarkkaa määrää ei voida normaalisti il- källe yhdenmukainen sulautumissuunnitel-
32158: moittaa suunnitelmassa. Suunnitelmassa tuli- man liitteitä koskevan ehdotuksen kanssa.
32159: si sen sijaan esimerkiksi ilmoittaa, minkä Pykälän mukaan vakuutuskannan luovutta-
32160: laatuista omaisuutta katteena siirretään, kat- mista koskevaan suunnitelmaan on liitettävä
32161: teena siirrettävän omaisuuden jakautuminen sekä luovuttavan että vastaanottavan yhtiön
32162: eri omaisuuslajeihin sekä miten omaisuus osalta:
32163: arvostetaan. Yleensä suunnitelmassa ei ole 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää-
32164: kuitenkaan mahdollista esinekohtaisesti mää- töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi
32165: ritellä luovutettavaa omaisuutta. Käytännössä päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota
32166: katteeksi luovutettavan omaisuuden yksilöin- koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä,
32167: ti tapahtuu viimeistään silloin, kun vakuutus- 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta-
32168: kanta siirtyy vastaanottavalle yhtiölle. man tilikauden päättymisestä on kulunut
32169: 4 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi vakuutuskannan luovuttamisesta päättävään
32170: lausunnosta, jonka yksi tai useampi riippu- yhtiökokoukseen mennessä yli kuusi kuu-
32171: mattomana asiantuntijana toimiva Keskus- kautta, jäljennös välitilinpäätöksestä, joka ei
32172: kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja saa olla kolmea kuukautta vanhempi ja joka
32173: antaa vakuutuskannan luovutusta koskevasta on laadittu ja tarkastettu noudattaen soveltu-
32174: suunnitelmasta ja siitä, vaarantuuko yhtiön vin osin tilinpäätöstä koskevia säännöksiä ja
32175: velkojen maksu. määräyksiä,
32176: Pykälän mukaan yhden tai useamman riip- 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl-
32177: pumattomana asiantuntijana toimivan Kes- keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos
32178: kuskauppakamarin hyväksymän tilintarkasta- katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen,
32179: jan on annettava vakuutuskannan luovutta- 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää-
32180: mista koskevasta suunnitelmasta lausunto töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat-
32181: sekä Iuovuttavalie että Vastaanottavalie yh- sauksen jälkeen sattuneista yhtiön asemaan
32182: tiölle. olennaisesti vaikuttavista tapahtumista,
32183: Lausunnossa on arvioitava, annetaanko 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston
32184: suunnitelmassa oikeat ja riittävät tiedot sei- lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat-
32185: koista, jotka ovat omiaan olennaisesti vai- sauksesta ja hallituksen selostuksesta ja
32186: kuttamaan vakuutuskannan luovuttamisen 6) 4 §:ssä tarkoitettu lausunto vakuutus-
32187: 44 HE 18/1997 vp
32188:
32189: kannan luovuttamista koskevasta suunnitel- kannatus, joilla on vähintään kaksi kol-
32190: masta. masosaa kunkin osakelajin kokouksessa
32191: 6 §. Pykälän 1 momentin mukaan luovut- edustetuista osakkeista.
32192: tavassa yhtiössä vakuutuskannan luovuttami- Keskinäisessä vakuutusyhtiössä ei sovelle-
32193: sesta päättää yhtiökokous. Voimassa olevas- ta takuuosuuslaj ikohtaista äänestysmenette-
32194: ta laista poiketen luovuttavan yhtiön hallitus lyä. Tämän on yhdenmukaista sulautumista
32195: voisi kuitenkin päättää luovuttamisesta, jos koskevan ehdotuksen kanssa.
32196: vastaanottava yhtiö omistaa kaikki luovutta- Pykälän 2 momentin mukaan vakuutuskan-
32197: van yhtiön osakkeet. nan luovuttaminen raukeaa, jos vakuutuskan-
32198: Pykälän 2 momentin mukaan vastaanotta- nan luovuttamista koskevaa suunnitelmaa ei
32199: vassa yhtiössä vakuutuskannan luovuttami- hyväksytä muutoksitta sekä luovuttavassa
32200: sesta on päätettävä yhtiökokouksessa kuten että vastaanottavassa yhtiössä.
32201: nykyisinkin. 9 §. Pykälässä säädetään sosiaali- ja ter-
32202: Säännös on yhdenmukainen ehdotuksen veysministeriön suostumuksen hakemisesta
32203: sulautumista koskevan 16 luvun 8 §:n sään- vakuutuskannan luovutusta koskevaan suun-
32204: nöksen kanssa. nitelmaan. Ehdotus sisältää eräitä muutoksia
32205: 7 §. Pykälässä säädetään vakuutuskannan voimassa olevaan 16 luvun 3 §:ään.
32206: luovuttamisesta päättävän yhtiökokouksen Kuten nykyisinkin yhtiöiden on pykälän 1
32207: koollekutsumisesta. Ehdotus on hyvin pitkäl- momentin mukaan haettava kahden kuukau-
32208: le yhdenmukainen vastaavan sulautumista den kuluessa vakuutuskannan luovuttamista
32209: koskevan ehdotuksen kanssa. koskevan suunnitelman hyväksymisestä sosi-
32210: Pykälän 1 momentin mukaan kutsuaika aali- ja terveysministeriön suostumus suunni-
32211: vakuutuskannan luovuttamisesta päättävään telmaan ja vahvistus vakuutuskannan luovut-
32212: yhtiökokoukseen on enintään kaksi kuukaut- tamisen vaatimalle yhtiöjärjestyksen muutok-
32213: ta ja, jollei yhtiöjärjestyksessä ole määrätty selle.
32214: pitempää aikaa, vähintään kuukausi. Ko- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan hake-
32215: kouskutsuun on sisällytettävä vakuutuskan- musta koskevaa kuulutusmenettelyä muutet-
32216: nan luovuttamista koskevan suunnitelman tavaksi siten, että kuulutus annettaisiin vain
32217: pääasiallinen sisältö. luovutettavaan vakuutuskantaan kuuluvien
32218: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- vakuutusten vakuutusvelkoj ille. Vakuutus-
32219: väksi vakuutuskannan luovuttamista koske- velkojalla tarkoitetaan ehdotuksen 5 luvun
32220: van suunnitelman ja sen liitteiden nähtävillä- 4 §:n 3 momentin mukaan vakuutuksenot-
32221: pidosta. Nähtävilläpitoaika on vähintään tajaa, vakuutettua sekä muita, joiden saami-
32222: kuukausi. Osakkaalle on pyynnöstä lähetet- nen vakuutusyhtiöltä perustuu vakuutusso-
32223: tävä jäljennös suunnitelmasta viivytyksettä. pimukseen.
32224: Suunnitelman on myös oltava nähtävänä Kuulutus on annettava myös muille luo-
32225: yhtiökokouksessa. vuttavan yhtiön vakuutusvelkojille, jos va-
32226: 8 §. Pykälässä ehdotetaan säännöksiä va- kuutuskannan luovuttaminen on luvun 4
32227: kuutuskannan luovuttamista koskevaan pää- §:ssä tarkoitetun lausunnon mukaan omiaan
32228: tökseen vaadittavasta määräenemmistöstä vaaraotamaan luovuttavan yhtiön velkojen
32229: sekä luovuttamista koskevan suunnitelman maksun. Lisäksi kuulutus on annettava vas-
32230: raukeamisesta. Sulautumissuunnitelman hy- taanottavan yhtiön vakuutusvelkojille, jos
32231: väksymistä koskevaa pääsääntöä vastaavasti vakuutuskannan luovuttaminen on sanotun
32232: vakuutuskannan luovututtamista koskevan lausunnon mukaan omiaan vaaraotamaan
32233: suunnitelman hyväksymiseen tarvittaisiin vastaanottavan yhtiön velkojen maksun.
32234: kahden kolmasosan määräenemmistö. Luo- Ministeriön ei tarvitsisi enää velvoittaa
32235: vuttavassa vakuutusosakeyhtiössä noudate- luovuttavaa yhtiötä antamaan tietoa kuulu-
32236: taan osakelajikohtaista äänestystä koskevaa tuksesta yhtiön osakkaille. Sen sijaan mo-
32237: menettelyä. menttiin ehdotetaan säännöstä, jonka mu-
32238: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että kaan ministeriön on velvoitettava luovuttava
32239: yhtiökokouksen päätös vakuutuskannan luo- yhtiö viipymättä antamaan tieto kuulutukses-
32240: vuttamisesta on tehtävä 8 luvun 10 §:n mu- ta ainakin yhdessä luovuttavan yhtiön koti-
32241: kaisesti. Jos luovuttavassa vakuutusosakeyh- paikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten,
32242: tiössä on erilajisia äänioikeuden tuottavia kuin sosiaali- ja terveysministeriö tarvittaes-
32243: osakkeita, päätökseen vaaditaan luovuttavas- sa määrää. Ehdotus vastaa tältä osin ehdo-
32244: sa yhtiössä lisäksi niiden osakkeenomistajien tettua sulautumista koskevaa 16 luvun
32245: HE 18/1997 vp 45
32246:
32247: 13 § :n säännöstä. kannan luovuttamista ulkomaiselle ET A-va-
32248: Pykälän 3 momentin mukaan sosiaali- ja kuutusyhtiölle, ehdotetaan siirrettäväksi uu-
32249: terveysministeriön on annettava suostumuk- teen 13 §:ään. Samalla pykälässä ehdotetaan
32250: sensa, jollei toimenpide loukkaa vakuutusten tarkennettavaksi, mitkä luvun säännökset
32251: käsittämiä etuja ja jollei sen katsota vaaran- tulisivat sovellettaviksi myös pykälässä tar-
32252: tavan vakuutustoiminnan tervettä kehitystä. koitettuihin ulkomaisiin kannanluovutuksiin.
32253: Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus Pykälän 4 momenttia koskevan ehdotuksen
32254: liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita mukaan tässä pykälässä tarkoitetussa vakuu-
32255: sosiaali- ja terveysministeriö pitää tarpeel- tuskannan luovuttamisessa on muutoin so-
32256: lisena vakuutusten käsittämien etujen tai va- veltuvin osin noudatettava, mitä edellä tässä
32257: kuutustoiminnan terveen kehityksen turvaa- luvussa säädetään, kuitenkin siten, että
32258: miseksi. Edellytykset suostumuksen antami- 4 §:ssä tarkoitettua lausuntoa ei tarvitse an-
32259: selle vastaavat voimassa olevan 16 luvun taa Vastaanottavalie yhtiölle, 9 §:n 2 mo-
32260: 3 §:n 3 momentin mukaisia edellytyksiä. mentissa tarkoitettu kuulutus julkaistaan luo-
32261: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- vuttavan yhtiön kustannuksella ja tätä kuutu-
32262: väksi valitusoikeudesta ministeriön antamaan tusta ei anneta vastaanottavan yhtiön vakuu-
32263: päätökseen. Valitusoikeus olisi luovuttavalla tusvelkojille sekä 12 §:ää ei sovelleta. Lu-
32264: ja vastaanottavana yhtiöllä sekä muistutuk- vun 6 §:n 2 momenttia, 7 §:ää ja 8 §:n 1
32265: sentekijällä, joka katsoo ministeriön päätök- momenttia ei sovelleta vastaanottavaan yhti-
32266: sen Ioukkaavan oikeuttaan. Valitus tehtäisiin öön.
32267: korkeimpaan hallinto-oikeuteen, jonka olisi Pykälään ehdotetaan lisättäväksi myös uusi
32268: käsiteltävä valitus kiireellisenä. 5 momentti, jonka mukaan sosiaali- ja ter-
32269: 10 §. Voimassa olevan 16 luvun 3 §:n 4 veysministeriö voi antaa ohjeita ja määräyk-
32270: ja 5 momentissa olevat säännökset ehdote- siä sekä myöntää poikkeuksia tämän luvun
32271: taan siirrettäväksi uuteen 10 § :ään. säännösten soveltamisesta tässä pykälässä
32272: 11 §. Voimassa olevan 16 luvun 3 §:n 6 tarkoitettuihin vakuutuskannan luovuttami-
32273: momentissa oleva säännös vakuutuskannan siin. Ministeriölle annettu valtuutus voi olla
32274: siirtymisen voimaantuloajankohdasta ehdo- tarpeen eri maiden vakuutuskannan luovu-
32275: tetaan siirrettäväksi uuteen 11 §:n 1 mo- tusta koskevien säännösten yhteensovittami-
32276: menttiin. Säännökseen ei ehdoteta muutok- sessa kotimaisten säännösten kanssa rajan yli
32277: sia. tapahtuvissa kannanluovutuksissa.
32278: Pykälän 2 momentin mukaan vakuutuskan- Voimassa olevaan lakiin sisältyviin viit-
32279: nan luovuttaminen on rauennut, jos suostu- taussäännöksiin ehdotetaan lisäksi teknis-
32280: musta ei ole määräajassa haettu tai jos se on luonteisia tarkistuksia tätä lukua koskevan
32281: evätty ja epäämispäätös on saanut lainvoi- ehdotuksen johdosta.
32282: man. Vastaava säännös on nykyisin 3 §:n 7 14 §. Voimassa oleva 5 b §:n säännös,
32283: momentissa. Säännökseen ehdotetaan lisättä- joka koskee muun kuin sijoittautumisoikeu-
32284: väksi edellytys epäämispäätöksen lainvoi- den tai palvelujen vapaan tarjoamisen oikeu-
32285: maisuudesta. den perusteella tehtyjen vakuutusten vakuu-
32286: 12 §. Voimassa olevan lain 5 §:ään sisäl- tuskannan luovuttamista ulkomaiselle vakuu-
32287: tyvät säännökset vastaanottavan yhtiön halli- tusyhtiölle ja vakuutuskannan vastaanotta-
32288: tuksen vakuutuskannan luovutuksen johdosta mista ulkomaiselta vakuutusyhtiöltä, ehdo-
32289: tehtävästä ilmoituksesta ja luovutettuun va- tetaan siirrettäväksi uuteen 14 § :ään. Pykä-
32290: kuutuskantaan kuuluvan vakuutuksen ottajan lään sisältyviin viittaussäännöksiin ehdote-
32291: irtisanomisoikeudesta ehdotetaan siirrettä- taan tehtäviksi teknisluonteisia tarkistuksia,
32292: väksi uuteen 12 §:ään. Vastaanottavan yh- sekä sen 2 momentti ehdotetaan tarpeettoma-
32293: tiön hallituksen on ehdotuksen mukaan kuu- na kumottavaksi, jolloin nykyinen 3 mo-
32294: lutettava vakuutuskannan luovuttamisesta mentti siirtyy pykälän 2 momentiksi. Pykä-
32295: virallisen lehden ja luovuttavan yhtiön koti- lään ei ehdoteta asiallisia muutoksia.
32296: paikan sanomalehden lisäksi siten kuin sosi- 15 §. Voimassa oleva 5 c §:n säännös,
32297: aali- ja terveysministeriö tarvittaessa määrää. joka koskee toisen ETA-valtion vakuutustar-
32298: Säännöksiin ei ehdoteta muita muutoksia. kastuksesta vastaavan viranomaisen passii-
32299: 13 §. Voimassa oleva 5 a §:n säännös, visuuden oikeusvaikutuksia, ehdotetaan siir-
32300: joka koskee sijo~ttaut_umis~ikeuden tai palve- rettäväksi uuteen 15 §:ään. Pykälän viittaus-
32301: lujen vapaan tarJoamisen oikeuden perusteel- säännöksiä ehdotetaan samalla tarkistettavik-
32302: la tehtyjen vakuutussopimusten vakuutus- si. Asiallisia muutoksia pykälään ei ehdoteta.
32303: 46 HE 18/1997 vp
32304:
32305: 16 b luku. Jakautuminen yhtiöön sovelletaan lisäksi, mitä 16 luvun
32306: 2 §:ssä säädetään sulautuvasta yhtiöstä. Ja-
32307: 1 §. Uudessa 16 b luvussa ehdotetaan sää- kautuvan yhtiön antaman optio-oikeuden,
32308: dettäväksi vakuutusosakeyhtiön jakautumi- vaihtovelkakirjan tai muun osakkeenomis-
32309: sesta. Säännökset noudattelevat pääosin osa- tajan oikeuteen rinnastettavan oikeuden hal-
32310: keyhtiölain 14 a luvun osakeyhtiön jakau- tijaan sovelletaan vastaavasti, mitä 16 luvun
32311: tumista koskevia säännöksiä. 3 §:ssä säädetään. Jakautuvan yhtiön sidotun
32312: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä- oman pääoman alentamiseen sovelletaan 2
32313: väksi jakautumisen määritelmästä. Määritel- momentin 2 kohdassa tarkoitetussa jakautu-
32314: män mukaan vakuutusosakeyhtiö (jakautuva misessa soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain
32315: yhtiö) voi jakautua siten, että jakautuvan 6 luvun 1 §:n 1-4 momentissa sekä 2 §:n 5
32316: yhtiön vakuutuskanta sekä muut varat ja momentissa ja 3 §:ssä sekä ehdotetun 5 lu-
32317: velat osittain tai kokonaan siirtyvät selvitys- vun 3 §:ssä säädetään osakepääoman alenta-
32318: menettelyttä yhdelle tai useammalle perus- misesta sekä mitä 12 luvun 2 a §:n 1 mo-
32319: tettavalle vakuutusosakeyhtiölle (vastaanot- mentissa säädetään muun sidotun oman pää-
32320: tava yhtiö) ja jakautuvan yhtiön osakkeen- oman alentamisesta.
32321: omistajat saavat vastikkeena vastaanottavan Pykälän säännökset vastaavat osakeyh-
32322: yhtiön osakkeet. Vastaanottavana yhtiönä tiölain 14 a luvun 1 §:n säännöksiä.
32323: voi olla myös muu perustettava osakeyhtiö 2 §. Ehdotettavan pykälän mukaan jakau-
32324: kuin vakuutusosakeyhtiö, jos vakuutuskantaa tuvan yhtiön hallituksen on laadittava jakau-
32325: ei siirretä. tumissuunnitelma, johon sovelletaan soveltu-
32326: Luvun jakautumista koskevia säännöksiä vin osin, mitä 16 luvun 4-7 § :ssä säädetään
32327: sovellettaisiin ainoastaan vakuutusosakeyhti- kombinaatiosulautumisesta. Jakautumissuun-
32328: ön jakautumisessa. Jakautumista koskevan nitelmassa on lisäksi oltava:
32329: määritelmän mukaan jakautuvan yhtiön 1) ehdotus jakautumisessa mahdollisesti
32330: osakkeenomistajat saavat vastikkeena vas- siirtyvän jakautuvan yhtiön vakuutuskannan
32331: taanottavan yhtiön osakkeita. Keskinäisessä sekä muiden varojen ja velkojen jakamisesta
32332: vakuutusyhtiössä vakuutuksenottajat ovat kullekin jakautumiseen Osallistuvalle yhtiöl-
32333: yhtiön osakkaita, osakkuus on sidoksissa le,
32334: vakuutuksen ottamiseen ja osakkuus ei ole 2) selvitys seikoista, joilla voi olla merki-
32335: erikseen luovutettavissa. Osakeyhtiöiden ja- tystä Vastaanottavalie yhtiölle tulevan ja ja-
32336: kautumista koskevat periaatteet eivät sel- kautuvalle yhtiölle jäävän omaisuuden arvi-
32337: laisenaan soveltuisi keskinäiseen vakuutus- oinnissa,
32338: yhtiöön. Vakuutuskannan luovutuksilla ja 3) ehdotus siitä, miten varojen siirto vas-
32339: uusien yhtiöiden perustamisilla voidaan kui- taanottavan yhtiön osakepääomaan vaikuttaa
32340: tenkin yleensä toteuttaa samankaltaisia jär- jakautuvan vakuutusosakeyhtiön omaan pää-
32341: jestelyjä kuin jakautumisella. omaan sekä
32342: Ehdotuksen mukaan vastike saa olla myös 4) selvitys siitä, että jakautumiseen osallis-
32343: rahaa, muuta omaisuutta ja sitoumuksia. Jos tuvat vakuutusyhtiöt täyttävät jakautumisen
32344: äänioikeuden tuottavan osakkeen omistajalle jälkeen 10 luvun vastuuvelan katetta koske-
32345: tarjotaan vastikkeeksi muuta kuin vastaanot- vat vaatimukset ja 11 luvussa säädetyt vaka-
32346: tavan yhtiön vastaavia osakkeita, hänellä on varaisuusvaatimukset
32347: kuitenkin aina oikeus saada tällaisen vastik- Siirtyvä vakuutuskanta ja sen katteena siir-
32348: keen sijasta rahakorvaus, jollei yhtiöjärjes- rettäväksi sovittu varallisuus on yksilöitävä
32349: tyksessä ole muuta määrätty. sellaisella tarkkuudella, joka käytännössä on
32350: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- mahdollista. Tältä osin viitataan niihin pe-
32351: väksi siitä, miten jakautuminen voidaan to- rusteluihin, joita on esitetty vakuutuskannan
32352: teuttaa. Sen mukaan jakautuminen voi tapah- luovuttamista koskevan 16 a luvun 3 §:n
32353: tua joko siten, että jakautuvan yhtiön koko yksityiskohtaisten perustelujen yhteydessä.
32354: vakuutuskanta sekä kaikki muut varat ja ve- Edellä 1 kohdassa tarkoitetun ehdotuksen on
32355: lat siirtyvät kahdelle tai useammalle vastaan- kuitenkin oltava niin yksityiskohtainen, että
32356: ottavalle yhtiölle ja jakautuva yhtiö purkau- osakkeenomistajat voivat julkisia tilinpäätös-
32357: tuu tai siten että osa jakautuvan yhtiön va- tietoja vastaavalla tavalla arvioida jakautu-
32358: roista ja veloista siirtyy yhdelle tai useam- misen vaikutuksen omaan asemaansa. Toi-
32359: malle vastaanottavalle yhtiölle. seksi ehdotuksen on oltava sellainen, että
32360: Pykälän 3 momentin mukaan jakautuvaan velkoja voi sen perusteella todeta, minkä
32361: HE 18/1997 vp 47
32362:
32363: yhtiön vastattavaksi hänen saatavansa tulee. keyhtiölain 6 luvun 5-8 §:ssä ja 14 luvun
32364: Vakuutusyhtiöihin liittyvää erityissääntelyä 12 §:ssä säädetään. Näiden säännösten lisäk-
32365: lukuun ottamatta ehdotus vastaa pitkälti osa- si tulevat siis sovellettaviksi ehdotuksen 5
32366: keyhtiölain 14 a luvun 2 §:ää. luvun säännökset muun muassa koskien so-
32367: 3 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi siaali- ja terveysministeriön suostumusta ja
32368: jakautumissuunnitelman hyväksymisestä. vakuutusvelkojien asemaa. Momentti vastaa
32369: Pykälän 1 momentin mukaan jakautumisesta muuten osakeyhtiölain 14 a luvun 3 §:n 5
32370: päättää aina jakautuvan yhtiön yhtiökokous. momenttia.
32371: Ehdotus vastaa osakeyhtiölain 14 a luvun 4 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
32372: 3 § :n 1 momenttia. sosiaali- ja terveysministeriön suostumuksen
32373: Pykälän 2 momentti koskee enemmistöä, hakemisesta jakautumissuunnitelmaan. Ehdo-
32374: jolla jakautumispäätös voidaan tehdä. tus vastaa ehdotuksen 16 luvun 13 §:ää ja
32375: Yhtiökokouksen päätös jakautumisesta on 16 a luvun 9 §:ää.
32376: tehtävä 8 luvun 10 § :n mukaisesti eli kahden Pykälän 1 momentin mukaan jakautuvan
32377: kolmasosan enemmistöllä annetuista äänistä yhtiön on haettava kahden kuukauden ku-
32378: ja kokouksessa edustetuista osakkeista. luessa jakautumissuunnitelman hyväksymi-
32379: Lisäksi vaadittaisiin niiden osakkeenomis- sestä sosiaali- ja terveysministeriön suostu-
32380: tajien kannatus, joilla on vähintään kaksi mus jakautumissuunnitelmaan ja vahvistus
32381: kolmasosaa kunkin osakelajin kokouksessa vastaanottavien yhtiöiden yhtiöjärjestyksille,
32382: edustetuista osakkeista, jos jakautuvassa yh- jos vastaanottava yhtiö on vakuutusyhtiö, se-
32383: tiössä on erilajisia äänioikeuden tuottavia kä, jos kysymys on 1 §:n 2 momentin 2
32384: osakkeita ja yhtiön osakkeenomistajille jae- kohdassa tarkoitetusta osittaisesta jakautumi-
32385: taan omistusten suhteessa osakelajeittain sa- sesta, vahvistus jakautumisen vaatimalle yh-
32386: ma vastike. Ehdotus vastaa osakeyhtiölain tiöjärjestyksen muutokselle.
32387: 14 a luvun 3 §:n 2 momenttia. Pykälän 2 momentin mukaan ministeriön
32388: Pykälän 3 momentin mukaan muissa kuin on kuulutettava jakautumista koskevasta ha-
32389: 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa pää- kemuksesta virallisessa lehdessä, jollei se
32390: tökseen tarvitaan kaikkien osakkeenomista- katso, että hakemus on enemmittä selvityk-
32391: jien suostumus. Momentti vastaa osakeyh- sittä hylättävä. Kuulutuksessa on kehotettava
32392: tiölain 14 a luvun 3 §:n 3 momenttia. niitä jakautuvan yhtiön vakuutusvelkojia,
32393: Pykälän 4 momentin mukaan muilta osin jotka tahtovat tehdä muistutuksia hakemusta
32394: jakautumista koskevaan päätökseen sovelle- vastaan, esittämään ne ministeriölle sen mää-
32395: taan soveltuvin osin, mitä 16 luvun 9 §:ssä, räämässä ajassa, joka saa olla enintään kaksi
32396: 10 § :n 2 ja 3 momentissa sekä 11 ja kuukautta. Vakuutusvelkojalla tarkoitetaan
32397: 17 § :ssä säädetään. Momentti asiallisesti ehdotuksen 5 luvun 4 §:n 3 momentin mu-
32398: vastaa ehdotettua osakeyhtiölain 14 a luvun kaan vakuutuksenottajaa, vakuutettua sekä
32399: 3 §:n 4 momenttia. muita, joiden saaminen vakuutusyhtiöltä pe-
32400: Pykälän 5 momentin mukaan jakautuvan rustuu vakuutussopimukseen. Sosiaali- ja
32401: yhtiön antaman optio-oikeuden, vaihtovelka- terveysministeriön on velvoitettava jakautuva
32402: kirjalainan ja muun osakkeenomistajan oi- yhtiö viipymättä antamaan tieto kuulutukses-
32403: keuteen rinnastettavan oikeuden haltijan oi- ta ainakin yhdessä jakautuvan yhtiön koti-
32404: keuteen vaatia lunastusta sovelletaan, mitä paikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten,
32405: 16 luvun 12 §:n 2 momentissa säädetään. kuin sosiaali- ja terveysministeriö tarvittaes-
32406: Näillä on siis vastaava oikeus lunastukseen sa määrää. Mikäli ministeriö katsoo, että
32407: kuin sulautumisen yhteydessä. vakuutusvelkojat eivät muuten saa riittävän
32408: Jakautuvan yhtiön osakkeenomistajalla on tehokkaasti tietoa kuulutuksesta, ministeriö
32409: oikeus vaatia lunastusta vain, jos jakautuva voi esimerkiksi määrätä, että kuulutus olisi
32410: yhtiö on julkinen vakuutusosakeyhtiö ja vas- julkaistava useammassa sanomalehdessä tai
32411: taanottava yhtiö on yksityinen vakuu- toimitettava erityistapauksessa jokaiselle va-
32412: tusosakeyhtiö tai yksityinen osakeyhtiö. Lu- kuutuksenottajalle, jonka osoite on yhtiön
32413: nastukseen sovelletaan tällöin, mitä osakeyh- tiedossa.
32414: tiölain 17 luvun 3 §:ssä säädetään, ellei tä- Pykälän 3 momentissa säädetään suostu-
32415: män lain 5 luvun säännöksistä muuta johdu. muksen antamisen edellytyksistä. Sen mu-
32416: Osakeyhtiölain 17 luvun 3 §:n mukaan lu- kaan ministeriön on annettava suostumuk-
32417: nastukseen sovelletaan soveltuvin osin, mitä sensa, jollei toimenpide loukkaa vakuutusten
32418: osakepääoman alentamista koskevissa osa- käsittämiä etuja ja jollei sen katsota vaaran-
32419: 48 HE 18/1997 vp
32420:
32421: tavan vakuutustoiminnan tervettä kehitystä. tään kombinaatiosulautumisesta.
32422: Ministeriöllä on oikeus liittää suostumuksen Pykälän 2 momentin mukaan jakautuvan
32423: antamiseen ehdot, joita ministeriö pitää tar- yhtiön omaisuuteen vahvistettujen yrityskiin-
32424: peellisena vakuutusten käsittämien etujen tai nitysten jakaminen ja etuoikeus on selvitettä-
32425: vakuutustoiminnan terveen kehityksen tur- vä ennen jakautumisen rekisteröintiä. Jos ja-
32426: vaamiseksi. kautuvan yhtiön omaisuuteen on vahvistettu
32427: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- yrityskiinnitys, jakautumista ei saa rekiste-
32428: väksi valitusoikeudesta ministeriön päätök- röidä, jollei samalla rekisteröidä yhtiön ja
32429: seen. Valitusoikeus on jakautuvalla yhtiöllä kiinnityksenhaltijoiden sopimusta kiinnitys-
32430: sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo sosi- ten jakamisesta jakautuvan ja vastaanottavi-
32431: aali- ja terveysministeriön päätöksen Iouk- en yhtiöiden kesken ja kiinnitysten etuoikeu-
32432: kaavan oikeuttaan. Valitus tehdään korkeim- den järjestämisestä.
32433: paan hallinto-oikeuteen niin kuin hallinto- Pykälä vastaa osakeyhtiölain 14 a luvun
32434: lainkäyttölaissa säädetään. Valitus on käsitel- 4 §:ää.
32435: tävä kiireellisenä. 6 §. Pykälässä säädetään jakautumisen oi-
32436: Pykälän 5 momentissa säädetään vastaan- keusvaikutuksista. Pykälän 1 momentin mu-
32437: ottavien ja jakautuvan yhtiön toimiluvista. kaan jakautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä
32438: Pääsääntöisesti vastaanottavat yhtiöt saavat muut varat ja velat siirtyvät jakautumissuun-
32439: jakautumisessa toimiluvan siltä osin kuin nitelmassa määritellyllä tavalla vastaanotta-
32440: niille siirtyy jakautumisessa vakuutuskantaa. valle yhtiölle, kun jakautumisen täytäntöön-
32441: Ministeriöllä olisi kuitenkin mahdollisuus pano on rekisteröity. Samanaikaisesti jakau-
32442: määrätä toisin. Tämä voi tulla kysymykseen tuva yhtiö purkautuu 1 § :n 2 momentin 1
32443: esimerkiksi, jos yhtiö aikoo lähitulevaisuu- kohdassa tarkoitetussa jakautumisessa.
32444: dessa harjoittaa myös sellaisia vakuutuslaje- Pykälän 2 momentin mukaan jakautuvan
32445: ja, joiden osalta sille ei siirry vakuutuskan- yhtiön osakkeenomistajalle syntyy jakautu-
32446: taa. misen rekisteröinnillä oikeus vastikkeeseen
32447: Jos kysymyksessä on 1 §:n 2 momentin 2 ja heistä tulee vastaanottavan yhtiön osak-
32448: kohdassa tarkoitettu osittainen jakautuminen, keenomistajia jakautumissuunnitelman mu-
32449: luovuttavan yhtiön toimilupa jää voimaan kaisesti. Jakautuvalle yhtiölle kuuluvat omat
32450: siltä osin, kuin sille jää vakuutuskantaa. So- osakkeet eivät kuitenkaan oikeuta vastikkee-
32451: siaali- ja terveysministeriö voi kuitenkin ku- seen.
32452: ten edellä määrätä toimiluvasta toisin. Edellä Pykälän 3 momentin mukaan jakautuvan
32453: 1 momentissa tarkoitettuun hakemukseen on yhtiön purkautuessa sen hallituksen ja toimi-
32454: liitettävä ehdotus tässä momentissa tarkoite- tusjohtajan on annettava lopputilitys, johon
32455: tuista toimiluvista. sovelletaan, mitä 16 luvun 18 §:n 5 momen-
32456: Pykälän 6 momentin mukaan jakautumi- tissa säädetään.
32457: nen on rauennut, jollei suostumusta ole mää- Pykälä vastaa osakeyhtiölain 14 a luvun 5
32458: räajassa haettu tai jos se on evätty ja epää- §:ää.
32459: mispäätös on saanut lainvoiman. 7 §. Pykälässä säädetään jakautumisessa
32460: 5 §. Pykälän 1 momentin mukaan jakautu- siirtyneen vakuutuksen ottajan irtisanomisoi-
32461: van yhtiön on haettava jakautumisen täytän- keudesta sekä vastaanottavan yhtiön hallituk-
32462: töönpanoon rekisteriviranomaisen lupa nel- sen jakautumisen johdosta tehtävästä ilmoi-
32463: jän kuukauden kuluessa siitä, kun sosiaali- tuksesta. Ehdotus vastaa sulautumista koske-
32464: ja terveysministeriö on antanut suostumuk- vaa 16 luvun 18 §:n 3 ja 4 momenttia sekä
32465: sen jakautumissuunnitelmaan sekä vahvista- vakuutuskannan luovuttamista koskevaa 16 a
32466: nut vastaanottavien vakuutusosakeyhtiöiden luvun 12 §:ää.
32467: yhtiöjärjestykset sekä jakautuvan yhtiön Pykälän 1 momentin mukaan kun vakuu-
32468: mahdollisen yhtiöjärjestyksen muutoksen. tusosakeyhtiö on jakautunut ja jakautumises-
32469: Lupa vastaa osakepääoman alentamiseen ja sa on siirtynyt vakuutuskanta tai sen osa,
32470: sulautumisen täytäntöönpanoon vaadittavaa siirtyneeseen vakuutuskantaan kuuluvan va-
32471: lupaa. Lupaan sovelletaan soveltuvin osin, kuutuksen ottajalla, joka ei ole myötävaikut-
32472: mitä 16 luvun 14 ja 15 §:ssä säädetään. Ja- tanut jakautumista koskevan päätöksen teke-
32473: kautuvan yhtiön on tehtävä rekisterivi- miseen ja jolla ei ole vakuutussopimuslain
32474: ranomaiselle ilmoitus jakautumisen täytän- 12 §:n mukaista oikeutta irtisanoa vakuutus
32475: töönpanosta. Ilmoituksesta on voimassa, mi- milloin tahansa, on oikeus kolmen kuukau-
32476: tä 16 luvun 16 §:n 1-3 momentissa sääde- den kuluessa 2 momentissa mainitusta il-
32477: HE 18/1997 vp 49
32478:
32479: moittamisesta kirjallisesti irtisanoa vakuutus- että vastaanottavana yhtiönä on muu osa-
32480: sopimuksensa. keyhtiö kuin vakuutusosakeyhtiö. Osakeyh-
32481: Pykälän 2 momentin mukaan jos vakuu- tiölain laajempaa yhteisvastuusäännöstä ei
32482: tusosakeyhtiön jakautumisessa on siirtynyt siis sovellettaisi tässä tapauksessa.
32483: vakuutuskanta tai sen osa, vastaanottaneen
32484: yhtiön hallituksen on ilmoitettava jakautu- 17 luku. Vahingonkorvausvelvollisuus
32485: misesta kuukauden kuluessa jakautumisen
32486: täytäntöönpanon rekisteröimisestä kuulutta- 1 §. Pykälään on lisätty uusi 1 momentti,
32487: maila siitä virallisessa lehdessä sekä ainakin joka sisältää viittaussäännökset niihin osa-
32488: yhdessä jakautuneen yhtiön kotipaikan sano- keyhtiölain 15 luvun säännöksiin, joita so-
32489: malehdessä sekä lisäksi siten kuin sosiaali- velletaan vakuutusyhtiöön. Ehdotuksen mu-
32490: ja terveysministeriö tarvittaessa määrää. Il- kaan vakuutusyhtiöön sovellettaisiin käsitel-
32491: moituksen tulee sisältää myös maininta va- tävänä olevan luvun säännösten lisäksi osa-
32492: kuutuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuu- keyhtiölain 15 luvun 1-5 ja 7 §:n säännök-
32493: tussopimuksensa. siä.
32494: 8 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi Pykälän uudesta 2 momentista, joka asial-
32495: sellaisista jakautuvalle yhtiölle kuuluvista liselta sisällöltään vastaa nykyistä 1 mo-
32496: varoista ja veloista, joita ei ole otettu huomi- menttia, on poistettu maininta vakuutusta
32497: oon j akautumissuunnitelmassa. koskevia perusteita rikkomalla aiheutetusta
32498: Pykälän 1 momentin mukaan jos 1 §:n 2 vahingosta. Momentin säännöstä osakeyh-
32499: momentin 1 kohdassa tarkoitetussa jakautu- tiölain säännösten soveltamisesta vahingon-
32500: misessa ilmaantuu varoja, joita ei ole jaettu korvauksen osalta on täsmennetty siten, että
32501: jakautumissuunnitelmassa, ne kuuluvat ja- osakeyhtiölain 15 luvun 1 ja 3 §:n lisäksi
32502: kautuvan yhtiön osakkeenomistajille ja vas- sovellettaviksi tulevat myös saman luvun 4,
32503: taanottaville yhtiöille samassa suhteessa kuin 5 ja 7 §, kun vahinkoa aiheutetaan vakuu-
32504: jakautuvan yhtiön netto-omaisuus jaetaan ja- tusyhtiölakia rikkomalla.
32505: kautumissuunnitelman mukaan. Säännös vas- Pykälän uuden 3 momentin mukaan keski-
32506: taa osakeyhtiölain 14 a luvun 6 § :n 1 mo- näisen vakuutusyhtiön osakkaaseen ja valit-
32507: menttia. tuun edustajaan sovellettaisiin soveltuvin
32508: Pykälän 2 momentin mukaan jakautuva osin, mitä osakeyhtiölain 15 luvun 1 ja 3
32509: yhtiö ja vastaanottavat yhtiöt vastaavat yh- sekä 7 §:ssä säädetään osakkeenomistajasta.
32510: teisvastuullisesti jakautuvan yhtiön velasta, 2 §. Pykälään ehdotetaan siirrettäväksi ny-
32511: jota ei ole jaettu jakautumissuunnitelmassa kyisin 3 §:ssä oleva säännös osakkaiden oi-
32512: ja joka on syntynyt ennen jakautumisen täy- keudesta vaatia kanteen ajamista. Säännös
32513: täntöönpanon rekisteröintiä. Yhteisvastuuta koskee nykyisin vain keskinäisen vakuu-
32514: ei synny niiden velkojen osalta, jotka on tusyhtiön osakkaiden oikeutta nostaa vahin-
32515: otettu huomioon jakautumissuunnitelmassa. gonkorvauskanne. Vakuutusosakeyhtiöön
32516: Yhtiön vastuun kokonaismäärä on enintään sovelletaan voimassa olevan lain mukaan
32517: sille jäävän tai siirtyvän netto-omaisuuden osakeyhtiölain 15 luvun 6 §:ää. Pykälää eh-
32518: arvo. dotetaan muutettavaksi siten, että se sisältää
32519: Säännös poikkeaa osakeyhtiölain 14 a lu- säännökset vahingonkorvauskanteen nosta-
32520: vun 6 § :n 2 momentista, jonka mukaan ja- misesta sekä keskinäisen vakuutusyhtiön että
32521: kautuva yhtiö ja vastaanottavat yhtiöt ovat vakuutusosakeyhtiön osalta. Pykälään on
32522: yhteisvastuussa kaikesta jakautuvan yhtiön lisätty osakeyhtiölain 15 luvun 6 §:n mukai-
32523: velasta, joka on syntynyt ennen jakautumi- set säännökset ja sovitettu ne yhteen pykälän
32524: sen täytäntöönpanon rekisteröintiä. Yhteis- nykyisten säännösten kanssa. Muutos on tek-
32525: vastuun rajoittamista voidaan perustella ja- ninen eikä merkitse asiallista muutosta ny-
32526: kautuvan yhtiön velkojien oikeudella vastus- kyiseen sääntelyyn.
32527: taa jakautumista sekä vakuutusyhtiön vaka- Pykälän saadessa uuden sisällön pykälässä
32528: varaisuutta koskevilla erityissäännöksillä. nykyisin oleva säännös vahingonkorvauksen
32529: Tämän vuoksi velkojien suojan kannalta ei sovittelusta ja korvausvastuunjakautumisesta
32530: ole tarpeellista säätää jakautumiseen osallis- kumoutuu. Vakuutusyhtiölaissa ei tarvita asi-
32531: tuvien yhtiöiden yhteisvastuuta koskemaan asta omaa säännöstä, koska vakuutusyhtiöön
32532: kaikkia velkoja. Tarkoitus on, että vakuu- sovelletaan osakeyhtiölain 15 luvun 4 § :ää.
32533: tusyhtiölain rajoitetumpaa yhteisvastuusään- Ei ole nähty tarvetta siihen, että vakuutusyh-
32534: nöstä sovelletaan myös siinä tapauksessa, tiön perustajaan, hallituksen jäseneen, hal-
32535:
32536:
32537: 370060
32538: 50 HE 18/1997 vp
32539:
32540: lintoneuvoston jäseneen, toimitusjohtajaan ja tavalla.
32541: tilintarkastajaan sovellettaisiin pykälän 2 Pykälän 1 momentin 2 kohdassa on yksi-
32542: momentin mukaista, osakeyhtiölakia sekä löity ne vakuutusyhtiölain ja osakeyhtiölain
32543: pankkeja koskevaa lainsäädäntöä ankaram- säännökset, joiden mukainen väärän ilmoi-
32544: paa säännöstä vahingonkorvauksen sovitte- tuksen, vakuutuksen tai todistuksen antami-
32545: lusta. nen on rangaistavaa vakuutusyhtiörikoksena.
32546: 3 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar- Sisällöltään lainkohta vastaa osakeyhtiölain
32547: peettomana, koska pykälässä nykyisin oleva 16 luvun 8 §:n 1 momentin 1 kohtaa.
32548: sääntely on siirretty 2 §:ään. Pykälän 1 momentin 3 kohtaan on lisätty
32549: viittaus vakuutusyhtiöön sovellettavista osa-
32550: 18 luku. Erinäisiä säännöksiä keyhtiölain säännöksistä.
32551: Momentin 5 kohtaan on tehty tekninen
32552: 1 §. Lukuun on lisätty uusi 1 §, joka si- korjaus.
32553: sältää viittaukset niihin osakeyhtiölain 16 Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi aikai-
32554: luvun säännöksiin, joita sovelletaan vakuu- semmin kumotun 6 kohdan tilalle uusi 6
32555: tusyhtiöön. Ehdotuksen mukaan vakuutusyh- kohta, jossa säädettäisiin rangaistavaksi riip-
32556: tiöön sovellettaisiin oikeudenkäyntiä ja väli- pumattomana asiantuntijana toimivan hyväk-
32557: miesmenettelyä koskevia 16 luvun 2-4 §:n sytyn tilintarkastajan lausunnon laatimista
32558: sekä rekisteröintiä ja yhtiön kirjeitä ja lo- koskevien säännösten rikkominen.
32559: makkeita koskevia osakeyhtiölain 16 luvun Momentin uuden 7 kohdan mukaan ran-
32560: 6, 7 ja 7 a §:n säännöksiä. Luvun rangaistus- gaistavaa olisi pääomalainan palauttamista,
32561: säännökset sisältäviä 8 ja 9 §:ää ei sovelleta koron tai muun hyvityksen maksamista tai
32562: vakuutusyhtiöön, koska vakuutusyhtiölaissa vakuuden asettamista koskevien säännösten
32563: on niistä omat säännöksensä. rikkominen. Kohta vastaa osakeyhtiölain 16
32564: 2 §. Pykälä on muutettu vastaamaan asial- luvun 8 §:n 1 momentin uutta 4 kohtaa.
32565: lisesti osakeyhtiölain 16 luvun 1 § :ää. Pykä- Momentin uuden 8 kohdan mukaan vakuu-
32566: län sääntely on tarpeen kirjoittaa vakuu- tusyhtiörikoksena rangaistaisiin lain vastai-
32567: tusyhtiölakiin, koska osakeyhtiölain mainittu nen vakuutusyhtiön varojen jako. Voimassa
32568: säännös sisältää viittauksia sellaisiin osa- olevan lain mukaan laiton varojen jako on
32569: keyhtiölain säännöksiin, joita ei sovelleta rangaistavaa vakuutusyhtiörikkomuksena.
32570: vakuutusyhtiöön. Pykälässä nykyisin oleva Momentin uuden 9 kohdan mukaan ran-
32571: säännös vakuutusyhtiön vähemmistöosakkei- gaistavaksi säädettäisiin rahalainan tai va-
32572: den lunastusoikeuteen sovellettavista lain- kuuden antaminen vastoin vakuutusyhtiölain
32573: säännöksistä on siirretty luvun 2 b §:ään. 12 luvun 5 §:n säännöksiä. Voimassa olevan
32574: 2 a §. Luvun 1 §:ssä nykyisin oleva sään- lain mukaan mainitun säännöksen rikkomi-
32575: nös ehdotetaan siirrettäväksi tähän pykälään. nen on rangaistavaa vakuutusyhtiörikkomuk-
32576: Pykälästä on poistettu säännös tuomioistui- sena.
32577: men puheenjohtajan ja kihlakunnantuomarin Momentin uuden 10 kohdan mukaan va-
32578: velvollisuudesta antaa tieto sosiaali- ja ter- kuutusyhtiörikoksena rangaistaisiin yksityi-
32579: veysministeriölle, koska tuomioistuimen si- sen vakuutusosakeyhtiön ja sellaisen keski-
32580: säinen asia on päättää, kenelle tämä velvolli- näisen vakuutusyhtiön, joka ei ole julkinen
32581: suus kuuluu. Maininta kihlakunnantuomaris- keskinäinen vakuutusyhtiö, arvopaperien
32582: ta on lisäksi vanhentunut. ottaminen arvopaperimarkkinalaissa tarkoi-
32583: 2 b §. Pykälä sisältää osakeyhtiölain 16 tettua julkista kaupankäyntiä vastaavan me-
32584: luvun 5 §:n mukaisen säännöksen välimies- nettelyn kohteeksi. Kohdan sääntely vastaa
32585: ten määräämisestä osakkeiden lunastusriitaa osakeyhtiölain 16 luvun 8 § :n 1 momentin 7
32586: varten, välimiesmenettelystä sekä välimies- kohtaa.
32587: menettelyn kustannusten korvaamisesta. 5 §. Pykälän 1 momentin alkuun on lisätty
32588: 3 §. Vakuutusliikkeen luvaton harjoittami- vaatimus tahallisuudesta pykälän soveltami-
32589: nen on rangaistavaa vain tahallisena, minkä sen edellytyksenä.
32590: vuoksi pykälän 1 momentin alkuun ehdote- Pykälän 1 momentin 1 kohtaan on lisätty
32591: taan lisättäväksi maininta tahallisuudesta osakeyhtiölain 16 luvun 9 §:n 1 momentin
32592: osakeyhtiölain rangaistussäännösten mukai- 1 kohdan mukainen säännös siitä, että op-
32593: sesti. tiotodistusta ja juoksevaa vaihtovelkakirjaa
32594: 4 §. Pykälän 1 momentin alkuun on lisätty annettaessa tapahtunut vakuutusyhtiölain tai
32595: vaatimus tahallisuudesta 3 §:ää vastaavalla osakeyhtiölain vastainen menettely on ran-
32596: HE 18/1997 vp 51
32597:
32598: gaistava vakuutusyhtiörikkomuksena. lopputilityksen antamista koskevien säännös-
32599: Momentin 3 kohdassa ehdotetaan säädettä- ten rikkominen.
32600: väksi rangaistavaksi yhtiön kirjeissä ja lo- Pykälässä mainitut teot ovat 1 momentin
32601: makkeissa mainittavien tietojen antamisen mukaan rangaistavia ainoastaan tahallisina.
32602: laiminlyönti. Säännös vastaa osakeyhtiölain Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
32603: 16 luvun 9 §:n 4 kohtaa. Kirjeissä ja lomak- väksi osakeyhtiölain 16 luvun 9 § :n 3 mo-
32604: keissa mainittavista tiedoista säädetään osa- mentin mukaisesti, että 1 momentin 12 koh-
32605: keyhtiölain 16 luvun 7 a §:ssä. Kohdan ny- dassa mainitut teot olisivat rangaistavia va-
32606: kyinen rangaistussäännös on siirretty luvun kuutusyhtiörikkomuksena myös tärkeällä
32607: 4 §:ään. huolimattomuudella tehtyinä.
32608: Momentin 4 kohdan mukaan rangaistavaa
32609: olisi osakeyhtiölain 16 luvun 9 §:n 5 kohtaa 18 a luku. Yhtiömuodon muuttaminen
32610: vastaavalla tavalla vakuutusyhtiön ja sen
32611: ainoan osakkeenomistajan välisten sopimus- Vakuutusyhtiölakiin ehdotetaan lisättäväksi
32612: ten ja sitoumusten kirjaamisesta annettujen uusi 18 a luku, jossa säädettäisiin julkisen
32613: säännösten rikkominen. Kohdan nykyinen vakuutusyhtiön muuttumisesta yksityiseksi
32614: rangaistussäännös on siirretty luvun 4 §:ään. vakuutusyhtiöksi ja päinvastoin. Lukuun on
32615: Momentin 7 kohtaan on lisätty säännös lisäksi siirretty vakuutusyhtiölain 8 luvusta
32616: tilinpäätöksen tai konsernitilinpäätöksen re- säännökset vakuutusosakeyhtiön muuttami-
32617: kisteriviranomaiselletoimittamattajättämisen sesta keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi ja kes-
32618: rangaistavuudesta. Rekisteriviranomaisella kinäisen vakuutusyhtiön muuttamisesta va-
32619: tarkoitetaan tässä lainkohdassa kaupparekis- kuutusosakeyhtiöksi.
32620: teriviranomaista. Velvollisuudesta toimittaa 1 §. Pykälässä säädettäisiin yksityisen va-
32621: tilinpäätös kaupparekisteriin säädetään osa- kuutusosakeyhtiön muuttumisesta julkiseksi
32622: keyhtiölain 11 luvun 14 §:ssä. Lisäksi 7 vakuutusosakeyhtiöksi ja keskinäisen vakuu-
32623: kohdassa säädettäisiin rangaistavaksi vakuu- tusyhtiön muuttumisesta julkiseksi keskinäi-
32624: tusyhtiölain mukaan sosiaali- ja terveysmi- seksi vakuutusyhtiöksi.
32625: nisteriölle annettavan ilmoituksen tai muun Pykälän 1 momentissa on osakeyhtiölain
32626: tiedon toimittamatta jättäminen. Vakuutusyh- 17 luvun 1 §:n 1 momentin mukainen sään-
32627: tiön on esimerkiksi vakuutusyhtiölain 14 nös, joka mukaan yksityisen vakuutusyhtiön
32628: luvun 2 §:n nojalla vuosittain toimitettava muuttumisesta julkiseksi vakuutusyhtiöksi
32629: ministeriölle kertomus toiminnastaan ja tilas- päättää yhtiökokous. Päätös yhtiömuodon
32630: taan. muuttamisesta on tehtävä 8 luvun 10 §:n
32631: Momentin aikaisemmin kumotun 9 kohdan mukaisessa järjestyksessä, toisin sanoen pää-
32632: tilalle ehdotetaan lisättäväksi uusi 9 kohta, tös on pätevä, jos sitä ovat kannattaneet kes-
32633: jossa rangaistavaksi säädettäisiin osakeomis- kinäisessä vakuutusyhtiössä vähintään kaksi
32634: tuksen ilmoittamatta jättäminen osake- ja kolmasosaa annetuista äänistä ja vakuu-
32635: osakasluetteloon, jos yhtiössä on vain yksi tusosakeyhtiössä vähintään kaksi kolmasosaa
32636: osakkeenomistaja. annetuista äänistä ja kokouksessa edustetuis-
32637: Momentin 10 kohdan mukaan vakuutusyh- ta osakkeista.
32638: tiörikkomuksena rangaistaisiin yksityisen Pykälän 2 momentin mukaan yksityisen
32639: vakuutusosakeyhtiön ja sellaisen keskinäisen vakuutusosakeyhtiön muuttamiseen julkisek-
32640: vakuutusyhtiön, joka ei ole julkinen keski- si vakuutusosakeyhtiöksi sovellettaisiin li-
32641: näinen yhtiö, arvopaperien tarjoamiseen liit- säksi osakeyhtiölain 17 luvun 1 § :n 3 ja 4
32642: tyvän ilmoitusvelvollisuuden rikkominen. momentin säännöksiä.
32643: Uudessa 11 kohdassa säädettäisiin rangais- Pykälän 3 momentti sisältää osakeyhtiölain
32644: tus vähemmistöosakkeiden lunastusoikeuden 17 luvun 1 § :n 2 momentin kaltaisen sään-
32645: ilmoittamisvelvollisuuden rikkomisesta. nöksen, jonka mukaan vakuutusyhtiön yhtiö-
32646: Uudessa 12 kohdassa on säädetty rangais- muodon muuttaminen yksityisestä julkiseksi
32647: tavaksi osakeyhtiölain 16 luvun 9 § :n 1 mo- edellyttää, että yhtiön yhtiöjärjestys täyttää
32648: mentin 9 kohtaa vastaavalla tavalla osa- julkisen yhtiön yhtiöjärjestykselle vakuu-
32649: vuosikatsauksen, välitilinpäätöksen, tilinpää- tusyhtiölaissa asetetut vaatimukset. Osakeyh-
32650: töksen, konsernitilinpäätöksen tai 15 luvun tiölain 17 luvun 1 § :n 2 momentissa olevaa
32651: 2 §:n momentissa tarkoitetun tilinpäätöksen viittausta toiminimilakiin ei sisälly tähän
32652: laatimista taikka vakuutusyhtiön sulautumis- lainkohtaan, koska vakuutusyhtiölaki sisältää
32653: ta, jakautumista tai selvitystilaa koskevan omat säännökset vakuutusyhtiön toiminimes-
32654: 52 HE 18/1997 vp
32655:
32656: tä. Lisäedellytyksenä yksityisen vakuutusyh- äänestäneen osakkeenomistajan oikeudesta
32657: tiön muuttumiseksi julkiseksi yhtiöksi on se, vaatia osakkeidensa lunastusta.
32658: että yhtiö täyttää vakuutusyhtiölain 10 luvun 3 §. Pykälä sisältää viittaukset niihin osa-
32659: vastuuvelan katetta ja 11 luvun vakavarai- keyhtiölain 17 luvun säännöksiin, joita kes-
32660: suutta koskevat vaatimukset. Riippumatto- kinäisen vakuutusyhtiön yhtiömuodon muut-
32661: mana asiantuntijana toimivan tilintarkastajan tamiseen sovelletaan vakuutusyhtiölain sään-
32662: olisi lausuttava, onko yhtiön osakepääomal- nösten lisäksi.
32663: le, takuupääomalle ja muulle sidotulle pää- Ehdotuksen mukaan sovellettaviksi tulisi-
32664: omalle täysi kate. Asiantuntijaan ja lausun- vat osakeyhtiölain 17 luvun 1 § :n 3 ja 4 mo-
32665: toon sovellettaisiin soveltuvin osin, mitä mentin ja 2 §:n 2-5 momentin säännökset.
32666: osakeyhtiölain 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. Näiden lainkohtien säännökset osakeyhtiöstä,
32667: Lausunnon nähtävänäpitoon sovellettaisiin osakkeenomistajasta ja osakkeesta koskisivat
32668: soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain 4 luvun ehdotuksen mukaan vastaavasti keskinäistä
32669: 4 b § :n 2 momentissa säädetään. Lausunto vakuutusyhtiötä, takuuosuuden omistajaa ja
32670: on liitettävä yhtiömuodon muuttamisesta takuuosuuksia.
32671: koskevaan rekisteri-ilmoitukseen. Momentin 4 §. Vakuutusyhtiölain 8 luvun 14 §:n
32672: sääntely koskee sekä vakuutusosakeyhtiöitä säännös vakuutusosakeyhtiön muuttamisesta
32673: että keskinäisiä vakuutusyhtiöitä. keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi ja keskinäi-
32674: 2 §. Pykälässä säädettäisiin julkisen va- sen vakuutusyhtiön muuttamisesta vakuu-
32675: kuutusosakeyhtiön muuttamista yksityiseksi tusosakeyhtiöksi on siirretty tähän pykälään.
32676: vakuutusosakeyhtiöksi ja julkisen keskinäi- On katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että
32677: sen vakuutusyhtiön muuttamista keskinäisek- kaikki vakuutusyhtiön yhtiömuodon muutta-
32678: si vakuutusyhtiöksi. mista koskevat säännökset ovat samassa lu-
32679: Pykälän 1 momentin mukaan myös tällai- vussa. Pykälässä tarkoitettuun yhtiömuodon
32680: nen yhtiömuodon muutos olisi tehtävä 8 lu- muuttamiseen olisi haettava sosiaali- ja ter-
32681: vun 10 § :n mukaisessa järjestyksessä. veysministeriön suostumus.
32682: Pykälän 2 momentin mukaan vakuu- Hakemuksesta, jossa pyydetään ministe-
32683: tusosakeyhtiön yhtiömuodon muuttamiseen riön suostumusta yhtiömuodon muuttami-
32684: julkisesta yksityiseksi sovellettaisiin osa- seen, olisi ministeriön kuulutettava viralli-
32685: keyhtiölain 17 luvun 2 §:n 2-5 momentin sessa lehdessä yhtiön kustannuksella ja vel-
32686: säännöksiä soveltuvin osin. voitettava yhtiö viipymättä antamaan tieto
32687: Pykälän 3 momentti sisältää osakeyhtiölain kuulutuksesta ainakin yhdessä yhtiön koti-
32688: 17 luvun 3 §:n mukaisen säännöksen osak- paikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten
32689: keenomistajan oikeudesta vaatia osakkeiden- kuin ministeriö tarvittaessa määrää.
32690: sa lunastusta. Ehdotuksen mukaan sellaisella Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen
32691: julkisen vakuutusosakeyhtiön osakkeenomis- siitä, kenellä on oikeus tehdä ministeriölle
32692: tajalla, joka yhtiökokouksessa on äänestänyt muistutuksia hakemusta vastaan. Muistutuk-
32693: vakuutusyhtiön muuttamista julkisesta yksi- senteko-oikeus ehdotetaan määriteltäväksi
32694: tyiseksi koskevaa päätöstä vastaan, on oi- vastaavalla tavalla kuin sulautumista, vakuu-
32695: keus vaatia yhtiötä lunastamaan hänen osak- tuskannan luovuttamista ja jakautumista kos-
32696: keensa. Lunastukseen sovellettaisiin soveltu- kevissa säännöksissä sillä poikkeuksena, että
32697: vin osin, mitä 16 luvun 12 §:ssä säädetään. muistutuksenteko-oikeus olisi myös yhtiön
32698: Pykälän 4 momentissa on säännös julkisen osakkaalla. Muistutuksenteko-oikeus olisi
32699: keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden osakkaiden lisäksi vakuutusvelkojilla.
32700: omistajan oikeudesta vaatia yhtiötä lunasta- Pykälän 3 momentin mukaan ministeriön
32701: maan hänen takuuosuutensa siinä tapaukses- olisi annettava suostumuksensa yhtiömuodon
32702: sa, että yhtiö on päättänyt muuttua julkisesta muuttamiseen, jos päätös yhtiömuodon
32703: vakuutusyhtiöstä tavalliseksi keskinäiseksi muuttamisesta ei loukkaa vakuutusten käsit-
32704: vakuutusyhtiöksi. Oikeus vaatia lunastusta tämiä etuja tai minkään osakasryhmän etuja.
32705: edellyttää, että takuuosuuden omistaja on Pykälän 4-6 momentti sisältävät säännök-
32706: äänestänyt yhtiömuodon muuttamista koske- set ministeriön suostumuksen antamisen eh-
32707: vaa päätöstä vastaan. Lunastuksen olisi ta- doista, valitusoikeudesta ministeriön päätök-
32708: pahduttua käyvästä hinnasta. Muutoin lunas- seen sekä yhtiömuodon muuttamisen raukea-
32709: tukseen sovellettaisiin soveltuvin osin, mitä misesta.
32710: 16 luvun 12 §:ssä säädetään vakuu- Ministeriöllä olisi oikeus liittää suostu-
32711: tusosakeyhtiön sulautumispäätöstä vastaan mukseensa ehdot, joita ministeriö pitää tar-
32712: HE 18/1997 vp 53
32713:
32714: peellisena vakuutusten käsittämien etujen tai lasta haettava sosiaali- ja terveysministeriön
32715: osakasryhmien etujen turvaamiseksi. vahvistus yhtiömuodon muuttamisesta johtu-
32716: Vakuutusyhtiöllä sekä muistutuksentekijäl- ville yhtiöjärjestyksen muutoksille. Yhtiöjär-
32717: lä, joka katsoo ministeriön päätöksen Iouk- jestyksen muutokset olisi ilmoitettava rekis-
32718: kaavan oikeuttaan, olisi oikeus valittaa pää- teröitäväksi kolmen kuukauden kuluessa mi-
32719: töksestä korkeimpaan hallinto-oikeuteen si- nisteriön antamasta päätöksestä. Päätöstä
32720: ten kuin hallintolainkäyttölaissa säädetään. yhtiömuodon muuttamisesta ei tarvitse teh-
32721: Valitus olisi käsiteltävä kiireellisenä. Yhtiö- dä, jos julkinen kaupankäynti yhtiön arvopa-
32722: muodon muuttaminen raukeaisi, jos suostu- pereilla lopetetaan tätä ennen.
32723: musta ei haeta määräajassa tai jos suostumus Päätös yhtiömuodon muuttamisesta voi-
32724: evätään ja epäämispäätös on saanut lainvoi- daan tehdä osakeyhtiölain 9 luvun 13 §:n
32725: man. mukaisesti. Tämä merkitsee sitä, että päätös-
32726: 5 §. Pykälässä on säännös osakkeenomis- tä yhtiöjärjestyksen muuttamisesta ei tarvitse
32727: tajan oikeudesta vaatia yhtiötä lunastamaan tehdä yhtiökokouksessa vakuutusyhtiölain 8
32728: hänen osakkeensa siinä tapauksessa, että luvun 10 §:n mukaisella kahden kolmasosan
32729: vakuutusosakeyhtiö on päätetty muuttaa kes- äänten enemmistöllä, vaan yksinkertainen
32730: kinäiseksi vakuutusyhtiöksi. ääntenenemmistö riittää. Päätöksen tekemi-
32731: seen muutoin sovellettaisiin 18 a luvun
32732: Siirtymäsäännökset 1 §:n 2 ja 3 momentin säännöksiä. Yhtiön ei
32733: kuitenkaan tarvitse hankkia 18 a luvun 1 §:n
32734: Uusia säännöksiä ehdotetaan pääosin so- 3 momentissa tarkoitettua hyväksytyn tilin-
32735: vellettavaksi heti lain voimaantulosta lähtien. tarkastajan lausuntoa siitä, että yhtiön osake-
32736: Poikkeukset pääsäännöstä johtuvat lähinnä pääomalle, takuupääomalle ja muulle sido-
32737: siitä, että voimaantulo ilman siirtymäsään- tulle pääomalle on täysi kate. Tämä ei kui-
32738: nöksiä saattaisi aiheuttaa vakuutusyhtiölle ja tenkaan tarkoita sitä, että kate voisi olla
32739: niiden sidosryhmille tarpeettomia vaikeuksia. puutteellinen. Yhtiön tulee myös täyttää 10
32740: Siirtymäsäännöksiin ehdotetaan sekä ylei- luvun vakuutusteknisen vastuuvelan katetta
32741: siä säännöksiä (1-7 momentti) että lain ja 11 luvun vakavaraisuutta koskevat vaati-
32742: lukujen järjestyksessä erityissäännöksiä mukset. Poikkeussäännöksellä pyritään vält-
32743: (8-40 momentti). tämään tarpeettomien lausuntojen hankkimi-
32744: nen.
32745: Voimaantulo Sosiaali- ja terveysministeriölle ehdotetaan
32746: oikeutta asettaa vakuutusyhtiölle uhkasakko,
32747: 1. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta jos muuttamispäätöstä ei tehdä tai siitä joh-
32748: olisi saatettava voimaan samanaikaisesti osa- tuville yhtiöjärjestyksen muutoksille ei haeta
32749: keyhtiölain muutosten kanssa. ministeriön vahvistusta vuoden kuluessa lain
32750: voimaantulosta.
32751: Yleiset siirtymäsäännökset 3. Tässä momentissa ehdotetaan säädettä-
32752: väksi, että ennen lain voimaantuloa rekiste-
32753: 2. Osakeyhtiölakia vastaavalla tavalla eh- röidyn yhtiöjärjestyksen määräyksen sijasta
32754: dotetaan, että ennen lain voimaantuloa rekis- on noudatettava ehdotetun lain säännöksiä,
32755: teröity vakuutusyhtiö sekä vakuutusyhtiö, jos määräys on tämän lain vastainen. Tästä
32756: joka rekisteröidään ennen lain voimaantuloa pääsäännöstä ehdotetaan kuitenkin poikkeuk-
32757: allekirjoitetun perustamiskirjan nojalla, on sia jäljempänä näissä siirtymäsäännöksissä.
32758: yksityinen vakuutusyhtiö. Julkisia vakuu- Jos yhtiöjärjestys tämän lain mukaan on
32759: tusosakeyhtiöitä ja julkisia keskinäisiä va- puutteellinen tai sisältää tämän lain vastaisia
32760: kuutusyhtiöitä koskevia säännöksiä sovelle- määräyksiä, yhtiön hallituksen olisi tehtävä
32761: taan kuitenkin heti lain voimaantulosta sel- yhtiökokoukselle ehdotus yhtiöjärjestyksen
32762: laiseen vakuutusyhtiöön, jonka liikkeeseen muuttamiseksi lain mukaiseksi. Ehdotuksen
32763: laskema arvopaperi on arvopaperimark- mukaan yhtiöjärjestyksen muutoksille olisi
32764: kinalaissa tarkoitetun julkisen kaupankäyn- haettava sosiaali- ja terveysministeriön vah-
32765: nin kohteena. Yhtiön, jonka arvopaperi on vistus viimeistään viiden vuoden kuluessa
32766: julkisen kaupankäynnin kohteena silloin, kun lain voimaantulosta. Yhtiöjärjestyksen muu-
32767: laki tulee voimaan, olisi tehtävä päätös tokset olisi ilmoitettava rekisteröitäväksi kol-
32768: muuttumisesta julkiseksi vakuutusyhtiöksi ja men kuukauden kuluessa ministeriön anta-
32769: viimeistään vuoden kuluessa lain voimaantu- masta päätöksestä. Säännöksen noudattami-
32770: 54 HE 18/1997 vp
32771:
32772: sen tehostamiseksi ehdotetaan, että ministe- nen käsitetään laajasti. Se sisältää muun
32773: riö voisi asettaa yhtiölle uhkasakon, jollei muassa osakkeiden merkinnän ja maksami-
32774: kohdassa tarkoitettua velvoitetta noudateta. sen. Rekisteröimisen osalta vanhojen sään-
32775: 4. Momentissa ehdotetaan nimenomaisesti nösten noudattaminen merkitsee sitä, ettei
32776: säädettäväksi, ettei lain voimaantulon jäl- rahassa maksettavaa osake- tai takuupää-
32777: keen ole mahdollista rekisteröidä lain vas- omaa taikka pohjarahastoa tarvitse maksaa
32778: taista yhtiöjärjestysmääräystä, ellei näistä pankkitilille. Nykyisten säännösten noudatta-
32779: siirtymäsäännöksistä muuta johdu. minen merkitsee myös sitä, että mahdolliset
32780: 5. Vakuutusyhtiö voisi lain vahvistamisen pätemättömyyttä koskevat kanteet ratkaistaan
32781: jälkeen mutta jo ennen lain voimaantuloa vanhoja säännöksiä soveltamalla.
32782: tehdä päätöksen yhtiöjäljestyksen muuttami- 9. Momentissa ehdotetaan, ettei ennen lain
32783: sesta uusien säännösten mukaiseksi. Päätöstä voimaantuloa tehtyyn sopimukseen sovelleta
32784: tehtäessä on noudatettava ennen lain voi- osakeyhtiölain 2 luvun 15 §:n niin sanottuja
32785: maantuloa voimassa olleita säännöksiä. Yh- jälkiapporttisäännöksiä.
32786: tiöjärjestyksen muutos voidaan ennen lain
32787: voimaantuloa ilmoittaa rekisteröitäväksi van- Vakuutusyhtiön osakkuutta koskevat
32788: hoja säännöksiä noudattaen. Muutokset re- siirtymäsäännökset
32789: kisteröidään ja tulevat voimaan vasta lain
32790: tullessa voimaan. Yhtiön on kuitenkin muut- 10. Lakiehdotuksen 3 luvun 1 §:n 2 mo-
32791: tuessaan julkiseksi vakuutusyhtiöksi nouda- mentissa ehdotetaan keskinäisen vakuutusyh-
32792: tettava vastaavaa menettelyä, kuin 18 a lu- tiön vakuutuksenottajaosakkaan henkilökoh-
32793: vun 1 §:ssä edellytetään. Mainitussa sään- taista vastuuta yhtiön velvoitteista rajoitetta-
32794: nöksessä edellytetään muun muassa riippu- vaksi. Vakuutuksenottajan lisämaksuvelvolli-
32795: mattomana asiantuntijana toimivan hyväksy- suus voidaan nykyisten säännösten mukaan
32796: tyn tilintarkastajan lausuntoa siitä, että yhti- ottaa tiettyyn määrään asti huomioon vakuu-
32797: ön osakepääomalla, takuupääomalla ja muul- tusyhtiön vakavaraisuutta laskettaessa. Jotta
32798: la sidotulla pääomalla on täysi kate. Lausun- lisämaksuvelvollisuuden rajoittaminen ei
32799: to on esitettävä yhtiökokoukselle ja liitettävä aiheuttaisi tarpeettomia vaikeuksia sellaisille
32800: rekisteri-ilmoitukseen. Poikkeus tästä pää- keskinäisille vakuutusyhtiöille, joiden yh-
32801: säännöstä sisältyy 2 kohtaan. tiöjärjestyksen mukaan vakuutuksenottajan
32802: 6. Muualla lainsäädännössä olevien sään- lisämaksuvelvollisuus on laajempi kuin mitä
32803: nösten selventämiseksi lakiin ehdotetaan 3 luvun 1 § :n 2 momentissa ehdotetaan sää-
32804: otettavaksi säännös, jonka mukaan osakeyh- dettäväksi, ehdotetaan, että yhtiöjärjestyksen
32805: tiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoitettuun tytäryh- määräystä laajemmasta lisämaksuvelvollisuu-
32806: teisöön on sovellettava, mitä muualla sääde- desta voidaan soveltaa enintään kahden vuo-
32807: tään tai määrätään osakeyhtiön tytäryhtiöstä. den ajan lain voimaantulosta.
32808: 7. Ehdotuksen luotonotto-oikeutta koske-
32809: villa säännöksillä ei olisi vaikutusta vakuu- Osakekirjaa, takuuosuuskirjaa ja
32810: tusyhtiöiden ennen tämän lain voimaantuloa osakeluetteloa koskevat siirtymäsäännökset
32811: ottarniin luottoihin. Ehdotetun siirtymäsään-
32812: nöksen mukaan vakuutusyhtiön luotanottoon 11. Osakeyhtiölain 3 luvun 5 §:n mukaan
32813: sovelletaan nykyisiä säännöksiä, jos luotto osakekirjaan on merkittävä myös yhtiön re-
32814: on otettu ennen lain voimaantuloa. Jos luo- kisterinumero. Muutos ei ole luonteeltaan
32815: ton ehtoja muutetaan lain voimaantulon jäl- sellainen, että yhtiö olisi velvoitettava vaih-
32816: keen, on luottoon kuitenkin sovellettava uu- tamaan ennen lain voimaantuloa annetut osa-
32817: sia säännöksiä. Vastaavia periaatteita sovel- kekirjat tai keräämään ne rekisterinumeron
32818: lettaisiin vakuutusyhtiön ennen lain voi- merkintää varten. Rekisterinumero on kui-
32819: maantuloa antamaan vakuuteen. tenkin merkittävä osakekirjaan, joka lain
32820: voimaantulon jälkeen esitetään yhtiölle mer-
32821: Vakuutusyhtiönperustamista koskevat kintää varten tai muusta syystä. Rekiste-
32822: siirtymäsäännökset rinumero on ehdotetun säännöksen mukaan
32823: merkittävä myös osakkeisiin, jotka vakuu-
32824: 8. Momentissa ehdotetaan, että yhtiön pe- tusyhtiö lain voimaantulon jälkeen luovuttaa.
32825: rustamisessa noudatetaan vanhoja säännök- Jos yhtiö esimerkiksi myy omia osakkeitaan,
32826: siä, jos perustamiskirja allekirjoitetaan ennen osakekirjoihin on merkittävä yhtiön rekiste-
32827: lain voimaantuloa. Säännöksessä perustami- rinumero.
32828: HE 18/1997 vp 55
32829:
32830: 12. Osakeyhtiölain 3 luvun 11 §:n 3 mo- ole muutettu kolmen vuoden kuluessa lain
32831: mentissa asetetaan yhtiön ainoalle osakkeen- voimaantulosta.
32832: omistajalle velvollisuus ilmoittaa osakeomis- 17. Momentissa ehdotetaan osake- ja ta-
32833: tuksensa merkittäväksi osake- ja osakasluet- kuupääoman rekisteröimiseen sovellettavaksi
32834: teloon. Jotta säännöksellä olisi merkitystä, nykyisiä 4 luvun 3 §:n säännöksiä, jos osa-
32835: myös ennen lain voimaantuloa syntynyt ke- tai takuupääoman korottamisesta on pää-
32836: osakkeenomistus on ilmoitettava merkittä- tetty ennen tämän lain voimaantuloa. Yhtiön
32837: väksi luetteloihin kahden kuukauden kulues- täysin maksettu osake- tai takuupääoma on
32838: sa lain voimaantulosta. kuitenkin ilmoitettava rekisteröitäväksi vuo-
32839: den kuluessa lain voimaantulosta.
32840: A rvo-osuusjätjestelmään kuuluvia osakkeita 18. Momenttiin ehdotetaan säännöstä, jon-
32841: koskevat siirtymäsäännökset ka mukaan osakeyhtiölain 4 luvun 1 §:ssä
32842: tarkoitettuun optio-oikeuteen on soveltuvin
32843: 13. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi, osin sovellettava, mitä muualla säädetään tai
32844: että vakuutusyhtiö voi tehdä osakeyhtiölain määrätään osakeyhtiön ottamasta optio lainas-
32845: 3 a luvun 3 a § :n tarkoittaman päätöksen ta. Ehdotuksen 4 luvun viittaussäännösten
32846: yhteiselle arvo-osuustilille kirjattujen osak- perusteella osakeyhtiölain 4 luvun optio-oi-
32847: keiden myymisestä aikaisintaan kahden vuo- keuksia koskevia säännöksiä sovelletaan
32848: den kuluttua lain voimaantulosta. Myynti ei yleensä vakuutusyhtiöihin.
32849: kuitenkaan saa tapahtua ennen kuin maini-
32850: tussa säännöksessä tarkoitettu viiden vuoden Osake- ja takuupääoman alentamista,
32851: määräaika on kulunut ilmoittautumispäiväs- lunastusehtoisia osakkeita ja takuupääoman
32852: tä. takaisinmaksua koskevat siirtymäsäännökset
32853: 14. Momentissa ehdotetaan säännöstä sitä
32854: tilannetta varten, että yhtiökokous pidetään 19. Momentissa ehdotetaan, että osake- ja
32855: välittömästi lain voimaantulon jälkeen. Täl- takuupääoman alentamista koskevaan lupa-
32856: löin yhtiökokoukseen osallistumisen ratkai- menettelyyn sovelletaan nykyistä 5 luvun
32857: seva osakeyhtiölain 3 a luvun 11 § :ssä tar- 1 §:n säännöstä sekä osakeyhtiölain nykyistä
32858: koitettu määräpäivä on viisi päivää ennen 6 luvun 3 §:n säännöstä, jos tuomioistuimen
32859: yhtiökokousta, vaikka määräpäivä tällöin lupaa osakepääoman alentamiseen on haettu
32860: olisikin ennen lain voimaantuloa. ennen lain voimaantuloa.
32861: 20. Momentin mukaan osakeyhtiölain 6
32862: Osake- ja takuupääoman korottamista luvun nykyisen 4 §:n mukaista yhtiöjärjes-
32863: koskevat siirtymäsäännökset tysmääräystä ei tarvitse muuttaa uuden lain
32864: mukaiseksi. Yhtiöjärjestykseen ei siis tarvit-
32865: 15. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi, se ottaa osakeyhtiölain 6 luvun 9 §:n mu-
32866: että osake- tai takuupääoman korotukseen ja kaista lunastuslauseketta. Osakeyhtiölain 6
32867: rekisteröimiseen sovelletaan nykyisiä sään- luvun 9 §:ää sovelletaan vakuu-
32868: nöksiä, jos hallitus on korotusvaltuutuksen tusosakeyhtiöihin ehdotuksen 5 luvun viit-
32869: nojalla päättänyt korotuksesta ennen lain taussäännösten perusteella. Lain 5 luvun ja
32870: voimaantuloa. Siirtymäsäännösten 17 koh- osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä sovelle-
32871: dasta kuitenkin seuraa, että yhtiön täysin taan kuitenkin lain voimaantulon jälkeen
32872: maksettu osake- tai takuupääoma on ilmoi- päätöksentekoon ja lunastusmenettelyyn,
32873: tettava rekisteröitäväksi vuoden kuluessa lain joka koskee osakkeen lunastamista tällaisen
32874: voimaantulosta. määräyksen perusteella. Myöskään muiden
32875: 16. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi lakien nojalla sallittuja osakkeen luovutta-
32876: kolmen vuoden siirtymäajasta osakeyhtiölain mista tai hankkimista rajoittavia yhtiöjärjes-
32877: 4 luvun 2 §:n säännökseen, jossa kielletään tyksen määräyksiä ei tarvitse muuttaa.
32878: yhtiöjärjestyksen nojalla tapahtuva merkintä-
32879: etuoikeudesta poikkeaminen. Osakeyhtiölain Omia osakkeitaja takuuosuuksia koskevat
32880: säännöstä sovelletaan vakuutusyhtiöihin 4 siirtymäsäännökset
32881: luvun 1 §:ään ehdotetun viittaussäännöksen
32882: perusteella. Kunnes yhtiöjärjestys on muu- 21. Ehdotuksen mukaan osakeyhtiölain 7
32883: tettu, sovelletaan lain voimaan tullessa voi- luvun nykyisen 2 §:n toisen virkkeen mu-
32884: massa olleita säännöksiä. Lain säännöksiä kaista yhtiöjärjestyksen määräystä yhtiön oi-
32885: sovelletaan kuitenkin, jollei yhtiöjärjestystä keudesta lunastaa muulle kuin osakkaalle
32886: 56 HE 18/1997 vp
32887:
32888: luovutettu osake ei tarvitse muuttaa ehdote- Yhtiökokousta koskevat siirtymäsäännökset
32889: tun lain ja osakeyhtiölain mukaiseksi. Niitä
32890: ei siis tarvitse muuttaa osakeyhtiölain 3 lu- 27. Momentin mukaan ennen lain voi-
32891: vun 3 §:n 1 momenttiin ehdotettujen sään- maantuloa tehtyyn yhtiökokouksen päätök-
32892: nösten mukaisiksi, joita sovelletaan vakuu- seen ja sen rekisteröintiin sovelletaan nykyi-
32893: tusyhtiöihin ehdotuksen 3 luvun viittaus- siä säännöksiä. Säännöksestä ilmenevästä
32894: säännösten perusteella. Osakeyhtiölain 3 lu- periaatteesta ehdotetaan tehtäväksi eräitä
32895: vun 3 §:n 5 momentin säännöksiä sovelle- poikkeuksia. Esimerkiksi 8 momentin mu-
32896: taan kuitenkin osakkeen lunastamiseen tällai- kaan vakuutusyhtiötä perustettaessa sovellet-
32897: sen määräyksen perusteella lain voimaantu- tavien säännösten valinnan ratkaisee perusta-
32898: lon jälkeen. Myöskään muiden lakien nojalla miskirjan allekirjoitus eikä yhtiökokousta
32899: sallittuja osakkeen luovuttamista tai hankki- vastaavan perustamiskokouksen pitäminen.
32900: mista rajoittavia yhtiöjärjestyksen määräyk- 28. Myös yhtiökokouskutsuun sovelletaan
32901: siä ei tarvitse muuttaa. ehdotettavan kohdan mukaan voimassa ole-
32902: 22. Momentin mukaan yhtiö voi 6 luvun via säännöksiä, jos kutsu on toimitettu ennen
32903: 3 §:n nojalla hankkia vain täysin maksettuja lain voimaantuloa. Vastaavasti myös osak-
32904: osakkeita ja takuuosuuksia. kaiden nähtävinä pidettäviin asiakirjoihin so-
32905: 23. Ehdotuksen mukaan yhtiön on kolmen velletaan nykyisiä säännöksiä, jos asiakirjat
32906: vuoden kuluessa lain voimaantulosta alen- on asetettu nähtäviksi ennen lain voimaantu-
32907: nettava osake- tai takuupääomaa niiden loa. Tällöin kutsun sisältö ja nähtävinä pi-
32908: osakkeiden tai takuuosuuksien nimellisarvoa dettävät asiakirjat määräytyvät nykyisten
32909: vastaavalla määrällä, jotka yhtiö nykyisten säännösten mukaan.
32910: säännösten mukaisesti on lunastanut ja pois- Nähtävinä pidettäviin asiakirjoihin sovel-
32911: tanut osake- tai takuuosuusluettelosta osake- lettavista säännöksistä huolimatta varsinaisen
32912: tai takuupääomaa alentamatta. Päätöksen yhtiökokouksen päätökseen sovelletaan uusia
32913: osake- tai takuupääoman alentamisesta voi säännöksiä, jos päätös tehdään lain voimaan-
32914: tällöin tehdä hallitus. Vakuutusyhtiö ei kui- tulon jälkeen. Tällaisissa tapauksissa on
32915: tenkaan saa alentaa peruspääomaansa 2 lu- yleensä asianmukaista asettaa nähtäviksi uu-
32916: vun 5 §:ssä säädettyä määrää pienemmäksi. den lain edellyttämät asiakirjat.
32917: Sosiaali- ja terveysministeriö voisi kuitenkin 29. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi
32918: erityisistä syistä myöntää luvan alentaa pe- kolmen vuoden siirtymäaika säännökselle,
32919: ruspääoma enintään puoleen edellä mainitus- jolla kielletään äänivallan käyttäminen yhti-
32920: ta määrästä. ön määräysvallassa olevan säätiön osakkeilla
32921: 24. Momentissa ehdotetaan, että nykyisten ja takuuosuuksilla sekä niillä osakkeilla ja
32922: säännösten vastaisesti ennen lain voimaantu- takuuosuuksilla, jotka ovat yhtiön määräys-
32923: loa yhtiölle tulleet osakkeet tai takuuosuudet vallassa olevan muun yhteisön kuin osa-
32924: on luovutettava kuuden kuukauden kuluessa keyhtiön hallussa. Jotta muutokseen voidaan
32925: lain voimaantulosta. varautua ja sitä voidaan tasoittaa, ehdote-
32926: 25. Ehdotuksen mukaan ennen lain voi- taan, että säännös astuu voimaan vasta kol-
32927: maantuloa yhtiölle tai sen tytäryhteisölle men vuoden kuluttua lain voimaantulosta.
32928: tulleisiin osakkeisiin tai takuuosuuksiin, joi- Siirtymäsäännös ei koske 8 luvun 3 §:n ny-
32929: hin ei nykyisten säännösten mukaan liity kyisessä 2 momentissa tarkoitettuja eläkesää-
32930: luovutusvelvollisuutta, sovelletaan ehdotettu- tiöitä.
32931: ja 6 luvun 4 §:n 2-5 momentin säännöksiä 30. Momentissa ehdotetaan säädettäväksi
32932: kolmen vuoden kuluttua lain voimaantulosta. kolmen vuoden siirtymäaika 8 luvun 5 §:n 1
32933: momentin säännökselle, jolla estetään suu-
32934: Yhtiön johtoa koskevat siirtymäsäännökset rinta mahdollista osakkeiden välistä äänival-
32935: taeroa koskevan säännöksen kiertäminen.
32936: 26. Lain 7 luvun 2 ja 3 a §:ssä termi "va- Siirtymäaika on perusteltu, koska muutoksel-
32937: ratoimitusjohtaja" ehdotetaan korvattavaksi la saattaa olla vaikutusta osakkeenomistajan
32938: termillä "toimitusjohtajan sijainen". Jotta suhteelliseen asemaan ja osakkeiden arvoon.
32939: muualla laissa olevat varatoimitusjohtajaa Nykyisiä säännöksiä sovelletaan kuitenkin
32940: koskevat säännökset tulisivat edelleen sovel- korkeintaan siihen asti, kunnes yhtiöjärjes-
32941: lettaviksi, ehdotetaan näiden soveltamista tystä muutetaan. Yhtiöjärjestystä ei siirty-
32942: myös toimitusjohtajan sijaiseen. mäsäännösten 4 momentin mukaan voida
32943: muuttaa siten, että se olisi muutettuna lain
32944: HE 18/1997 vp 57
32945:
32946: vastainen. V aitanjakoa ja yhtiön varojen muuta
32947: Lain 8 luvun 5 §:n 1 momenttiin ehdotet- käyttöä koskevat siirtymäsäännökset
32948: tujen säännösten vastaiset, ennen 1 päivää
32949: maaliskuuta 1979 rekisteröitäviksi ilmoitetut 36. Momentissa ehdotetaan, että 12 luvun
32950: yhtiöjärjestysmääräykset ehdotetaan rajatta- nykyisen 5 §:n mukaisesti annettuun lainaan,
32951: vaksi säännösten soveltamisen ulkopuolelle varoihin tai vakuuteen ei sovelleta 12 luvun
32952: siksi, että ne ovat olleet lain mukaisia ennen 5 a §:n säännöksiä, jos laina, varat tai va-
32953: uuden vakuutusyhtiölain voimaantuloa ja kuus on annettu ennen lain voimaantuloa
32954: niiden voimassa pysymisestä säädetään osa- eikä niihin liittyviä ehtoja muuteta lain voi-
32955: keyhtiölain voimaanpanolaissa. maantulon jälkeen.
32956: 31. Vakuutusyhtiössä olevien osake- ja
32957: takuuosuuslajien yhdistämistä ehdotetaan vä- Sulautumista ja vähemmistöosakkeiden
32958: liaikaisesti helpotettavaksi. Osake- ja takuu- lunastusta koskevat siirtymäsäännökset
32959: osuuslajien yhdistämiseen täytyy saada suos-
32960: tumus osakkeen- ja takuuosuudenomistajilta, 37. Sulautumiseen sovelletaan lain voi-
32961: joilla on vähintään yksi kolmasosa kaikista maan tullessa voimassa olleita säännöksiä,
32962: ja enemmän kuin kaksi kolmasosaa kokouk- jos sulautumissopimus on hyväksytty jossa-
32963: sessa edustetuista sen osake- tai takuuosuus- kin sulautumiseen osallistuvassa yhtiössä
32964: lajin osakkeista tai takuuosuuksista, jonka ennen lain voimaantuloa.
32965: oikeudet vähenevät. Lisäksi päätös täytyy 38. Uusien vähemmistöosuuden lunastusoi-
32966: yhtiökokouksessa hyväksyä 8 luvun 10 §:ssä keutta ja -velvollisuutta koskevien säännös-
32967: tarkoitetulla määräenemmistöllä. ten soveltamisalaa rajoitetaan siten, että lu-
32968: nastustilannetta ei synny, jollei osakkaana
32969: ennen uuden lain voimaantuloa vallinneissa
32970: Tilintarkastusta koskevat siirtymäsäännökset olosuhteissa ollut lunastusoikeutta ja -velvol-
32971: lisuutta nykyisten säännösten mukaan. En-
32972: 32. Momentissa ehdotetaan, että valvonta- nen lain voimaantuloa syntynyt lunastusoi-
32973: tilintarkastajan sijainen olisi nimettävä en- keus ja lunastusvelvollisuus on kuitenkin il-
32974: simmäisen kerran tilikaudelle, joka alkaa moitettava yhtiölle kahden kuukauden ku-
32975: vuoden kuluttua lain tultua voimaan. Sään- luessa lain voimaantulosta. Lunastusmenette-
32976: nöksen tarkoituksena on, että valvontatilin- lyyn sovelletaan nykyisiä säännöksiä, jos
32977: tarkastajan sijainen voitaisiin nimetä nor- lunastusvaatimus on tehty ennen lain voi-
32978: maalisti varsinaisessa yhtiökokouksessa. maantuloa. Lunastushinnan tallettamiseen ja
32979: sille laskettavaan korkoon sovelletaan kui-
32980: tenkin tämän lain säännöksiä, jos talletus
32981: Tilinpäätöstä ja konsernitilinpäätöstä tehdään lain tultua voimaan.
32982: koskevat siirtymäsäännökset
32983: Vakuutuskannan luovuttamista koskevat
32984: 33. Tilinpäätöstä koskevia lain säännöksiä säännökset
32985: sovelletaan viimeistään siltä tilikaudelta, jo-
32986: ka alkaa lain tultua voimaan. Yhtiö voi kui- 39. Vakuutuskannan luovuttamiseen sovel-
32987: tenkin halutessaan noudattaa uusia säännök- letaan tämän lain voimaan tullessa voimassa
32988: siä heti lain voimaantulosta alkaen. olleita säännöksiä, jos vakuutuskannan luo-
32989: 34. Osakeyhtiölain 11 luvun 14 §:n mukai- vuttamista koskeva sopimus on hyväksytty
32990: nen velvollisuus ilmoittaa tilinpäätösasiakir- luovuttavassa tai vastaanottavassa yhtiössä
32991: jat rekisteröitäviksi syntyy osakeyhtiölain 11 ennen lain voimaantuloa.
32992: luvun nykyisen 14 §:n 2 momentissa tarkoi-
32993: tetussa yhtiössä ensimmäisen kerran tilikau- Yhtiön kirjeitä ja Iom akkeita koskevat
32994: delta, joka alkaa lain tultua voimaan. siirtymäsäännökset
32995: 35. Osavuosikatsaus ja vuosikatsaus on
32996: laadittava viimeistään siltä katsauskaudelta, 40. Osakeyhtiölain 16 luvun 17 a §:n
32997: joka alkaa lain tultua voimaan. säännöstä vakuutusyhtiön kirjeissä ja lomak-
32998: keissa mainittavista tiedoista ehdotetaan so-
32999: vellettavaksi vuoden kuluttua lain voimaan-
33000: tulosta. Siirtymäsäännöksellä pyritään jättä-
33001: mään vakuutusyhtiöille kohtuullinen aika
33002:
33003:
33004: 370060
33005: 58 HE 18/1997 vp
33006:
33007: uusia lomakkeensa uusien säännösten mukai- laisen keskinäisen vakuutusyhtiön, joka ei
33008: siksi. ole julkinen keskinäinen yhtiö, arvopaperiin.
33009: 2 a §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi
33010: 1.2. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 2 a §, jossa säädetään, että arvopaperimark-
33011: kinalain säännöksiä osakeyhtiöstä, osakkees-
33012: 65 ja 66 §. Kummassakin pykälässä ole- ta ja osakkeenomistajasta sovelletaan sovel-
33013: vaan viittaussäännökseen ehdotetaan tehtä- tuvin osin julkiseen keskinäiseen vakuu-
33014: väksi tekninen tarkistus vakuutusyhtiölakiin tusyhtiöön, takuuosuuteen ja takuuosuuden
33015: ehdotetun uuden 16 a luvun johdosta. omistajaan.
33016: 68 §.Pykälän 1-3 momenttiin niin ikään
33017: ehdotetaan tehtäväksi vakuutusyhtiölakiin 1.5. Vakuutuskassalaki
33018: ehdotetusta uudesta 16 a luvusta johtuvat
33019: muutokset. Pykälän vakuutusyhtiölakiin viit- 4 §. Vakuutuskassalain (1164/1992) 1 lu-
33020: taavien säännösten teknisluonteisten tarkis- vun 4 §:n toimintapiiriä koskevassa säännök-
33021: tusten lisäksi 3 momentissa säädettäisiin yh- sessä ehdotetaan otettavaksi huomioon osa-
33022: denmukaisesti vakuutusyhtiölain 16 a luvun keyhtiölain uusi konsernimääritelmä. Ehdo-
33023: 9 §:n 2 momenttia koskevan ehdotuksen tus laajentaa toimintapiirimääritelmää muun
33024: kanssa, että vakuutuskannan siirryttyä vas- muassa siten, että vakuutuskassan toiminta-
33025: taanottavalle yhtiölle on tämän yhtiön ilmoi- piirin voisivat muodostaa työnantajat, joista
33026: tettava kannanluovutuksesta paitsi virallises- yhdellä on oikeus nimittää enemmistö jä-
33027: sa lehdessä ja yhdessä sanomalehdessä myös senistä toisen työnantajayrityksen hallituk-
33028: siten kuin sosiaali- ja terveysministeriö tar- seen tai siihen verrattavaan toimielimeen.
33029: vittaessa määrää. Samoin ehdotetaan 3 mo- Vakuutuskassalain 12 luvussa ehdotetaan
33030: mentin toisessa virkkeessä olevat sanat "pur- otettavaksi huomioon osakeyhtiölain 14 lu-
33031: kaa vakuutussopimuksensa" korvattavaksi il- vun tytäryhtiön sulautumista ja vähemmistö-
33032: maisulla "irtisanoa vakuutussopimuksensa", osakkeiden lunastamista koskevat muutokset.
33033: kuten vakuutusyhtiölain 16 a luvun 12 §:n 1 140 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi
33034: momentissa säädettäisiin. tarpeettomana, koska lunastusvelvollisuutta
33035: ja -oikeutta koskevat säännökset sisältyvät
33036: 1.3. Laki vakuutuspalvelujen vapaasta osakeyhtiölain 14 luvun 19 § :ään.
33037: taljonnasta annetun lain ja 141 §. Pykälän 1 momentin mukaan va-
33038: ulkomaisten vakuutusyhtiöiden kuutuskassan ja sen täysin omistaman osa-
33039: toiminnasta Suomessa annetun lain keyhtiön sulautumiseen sovelletaan osakeyh-
33040: kumoamisesta tiölain 14 luvun säännöksiä tytäryhtiösulau-
33041: tumisesta, lukuun ottamatta pykälässä mai-
33042: Vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta nittuja lainkohtia. Sulautumiseen vaadittai-
33043: annettu laki ( 1488/1992) on käynyt tarpeet- siin myös sosiaali- ja terveysministeriön
33044: tomaksi, koska kolmansien henki- ja vahin- suostumus.
33045: kovakuutusdirektiivien mukaiset säännökset Vakuutuskassalain 141 § :ssä säännellystä
33046: vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta si- sulautumisesta päättää siten edelleen aina
33047: sältyvät vakuutusyhtiölakiin ja ulkomaisista hallitus myös vastaanottavassa vakuutuskas-
33048: vakuutusyhtiöistä annettuun lakiin. Viimeksi sassa. Osakeyhtiölain 14 luvun 14 §:stä poi-
33049: mainitun lain säätämisen johdosta myös ul- keten sulautumisen täytäntöönpanolupa-
33050: komaisten vakuutusyhtiöiden toiminnasta menettelyssä kuulutus annettaisiin vain su-
33051: Suomessa annettu laki (63 5/1989) on tullut lautuvan osakeyhtiön velkojille. Koska va-
33052: tarpeettomaksi. Molemmat lait ehdotetaan kuutuskassalaissa säädettävästä tytäryh-
33053: kumottaviksi. tiösulautumisesta päättäisivät kassan ja yhti-
33054: ön hallitukset, sulautumiseen ei ole tarpeen
33055: soveltaa osakeyhtiölain 14 luvun erityistä
33056: 1.4. Atvopaperimarkkinalaki säännöstä yhtiökokouksen sulautumispäätök-
33057: sen moittimisesta.
33058: 1 luku. Yleisiä säännöksiä Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
33059: väksi sosiaali- ja terveysministeriöitä haetta-
33060: 2 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan li- vasta suostumuksesta sulautumissuunnitel-
33061: sättäväksi säännös, jonka mukaan arvopape- maan ja vahvistuksesta mahdolliselle kassan
33062: rimarkkinalakia (49511989) ei sovelleta sel- sääntöjen muutokselle. Ministeriön suostu-
33063: HE 18/1997 vp 59
33064:
33065: muksen hakeminen on tärkeää tehokkaan kää hakemuksen sulautumisen täytäntöön-
33066: vakutuusvalvonnan toteuttamiseksi. Ministe- panoon.
33067: riölle tehtyyn hakemukseen olisi liitettävä
33068: selvitys siitä, että sulautumissuunnitelma on 1.6. Eläkesäätiölaki
33069: merkitty vakuutuskassarekisteriin ja osa-
33070: keyhtiölain 14 luvun 5 §:n mukaisesti kaup-
33071: parekisteriin. Ministeriön käsitellessä hake- 11 luku. Eläkesäätiön sulautuminen ja
33072: musta soveltuvin osin noudatettaisiin, mitä vakuutustoiminnan luovuttaminen
33073: vakuutuskassalain 135 §:n 2 momentissa
33074: säädetään kuulutusmenettelystä ja 135 §:n 3 Eläkesäätiölain 11 luvussa ehdotetaan va-
33075: momentissa säädetään ministeriön suostu- kuutuskassalakia vastaavalla tavalla otetta-
33076: muksen edellytyksistä. vaksi huomioon osakeyhtiölain 14 luvun
33077: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan otetta- tytäryhtiön sulautumista ja vähemmistöosak-
33078: vaksi huomioon osakeyhtiölaissa säädetty keiden lunastamista koskevat muutokset.
33079: sulautumisen täytäntöönpanoon vaadittavan 107 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi
33080: lupamenettelyn siirto tuomioistuimista pa- tarpeettomana, koska lunastusvelvollisuutta
33081: tentti- ja rekisterihallitukseen. Sulautumisen ja -oikeutta koskevat säännökset sisältyvät
33082: täytäntöönpanoon vaadittava lupa on tarkoi- osakeyhtiölain 14 luvun 19 §:ään.
33083: tettu sulautuvan osakeyhtiön velkojien suo- 108 §. Pykälän 1 momentin mukaan elä-
33084: jaamiseksi. Lupaa olisi haettava neljän kuu- kesäätiön ja sen täysin omistaman osakeyhti-
33085: kauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja ter- ön sulautumiseen sovelletaan osakeyhtiölain
33086: veysministeriö on antanut suostumuksen su- 14 luvun säännöksiä tytäryhtiösulautumises-
33087: lautumissuunnitelmaan ja mahdolliseen kas- ta, lukuun ottamatta pykälässä mainittuja
33088: san sääntöjen muutokseen. Hakemukseen lainkohtia. Sulautumiseen vaadittaisiin myös
33089: olisi liitettävä selvitys ministeriön suostu- sosiaali- ja terveysministeriön suostumus.
33090: muksen merkitsemisestä vakuutuskassarekis- Osakeyhtiölain 14 luvun 14 § :stä poiketen
33091: teriin. Kun patentti- ja rekisterihallitus on sulautumisen täytäntöönpanolupamenettelys-
33092: antanut tai evännyt luvan sulautumisen täy- sä kuulutus annettaisiin vain sulautuvan osa-
33093: täntöönpanoon, asiasta olisi viivytyksettä keyhtiön velkojille. Koska eläkesäätiölaissa
33094: ilmoitettava ministeriölle. Luvan myöntämi- säädettävästä tytäryhtiösulautumisesta päät-
33095: nen tai epääminen olisi merkittävä vakuutus- täisivät eläkesäätiön ja yhtiön hallitukset,
33096: kassarekisteriin. sulautumiseen ei ole tarpeen soveltaa osa-
33097: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- keyhtiölain 14 luvun erityistä säännöstä yh-
33098: väksi sulautumisen merkitsemisestä kauppa- tiökokouksen sulautumispäätöksen moittimi-
33099: rekisteriin. Vakuutuskassan ja osakeyhtiön sesta.
33100: ilmoitus olisi tehtävä osakeyhtiölain 14 lu- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
33101: vun 16 § :n mukaisesti tai sulautuminen rau- väksi sosiaali- ja terveysministeriöitä haetta-
33102: keaa. Ilmoitukseen olisi liitettävä selvitys vasta suostumuksesta sulautumissuunnitel-
33103: sulautumisen merkitsemisestä sosiaali- ja ter- maan ja vahvistuksesta mahdolliselle elä-
33104: veysministeriön vakuutuskassarekisteriin. kesäätiön sääntöjen muutokselle. Ministeriön
33105: Osakeyhtiölain 14 luvun 17 §:n 1 momentin suostumuksen hakeminen on tärkeää tehok-
33106: mukaan sulautumisen keskeiset oikeusvaiku- kaan vakutuusvalvonnan toteuttamiseksi.
33107: tukset syntyvät sillä hetkellä, kun sulautumi- Ministeriölle tehtyyn hakemukseen olisi lii-
33108: sen täytäntöönpano merkitään kaupparekis- tettävä selvitys siitä, että sulautumissuunni-
33109: teriin. Vakuutusvalvonnan kannalta on pe- telma on merkitty eläkesäätiörekisteriin ja
33110: rusteltua, että sulautumismenettelyn päät- osakeyhtiölain 14 luvun 5 §:n mukaisesti
33111: teeksi patentti- ja rekisterihallituksen on il- kaupparekisteriin. Ministeriön käsitellessä
33112: moitettava sulautumisen täytäntöönpanon hakemusta soveltuvin osin noudatettaisiin,
33113: rekisteröinnistä tai sen epäämisestä sosiaali- mitä eläkesäätiölain 102 § :n 2 momentissa
33114: ja terveysministeriölle. säädetään kuulutusmenettelystä ja 102 §:n 4
33115: Pykälän 5 momentin mukaan sosiaali- ja momentissa säädetään ministeriön suostu-
33116: terveysministeriön on tehtävä merkintä va- muksen edellytyksistä.
33117: kuutuskassarekisteriin sulautumisen raukea- Pykälän 3 momentissa ehdotetaan otetta-
33118: misesta, jos vakuutuskassa ja osakeyhtiö vaksi huomioon osakeyhtiölaissa säädetty
33119: eivät tee rekisteri-ilmoituksia säädetyssä sulautumisen täytäntöönpanoon vaadittavan
33120: ajassa tai jos patentti- ja rekisterihallitus hyl- lupamenettelyn siirto tuomioistuimesta pa-
33121: 60 HE 18/1997 vp
33122:
33123: tentti- ja rekisterihallitukseen. Sulautumisen 115 §. Pykälän 1 momentin 2 kohdassa
33124: täytäntöönpanaan vaadittava lupa on tarkoi- ehdotetaan otettavaksi huomioon osakeyh-
33125: tettu sulautuvan osakeyhtiön velkojien suo- tiölain uusi konsernimääritelmä. Ehdotus
33126: jaamiseksi. Lupaa olisi haettava neljän kuu- laajentaa työnantajien mahdollisuutta perus-
33127: kauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja ter- taa yhteiseläkesäätiö muun muassa siten, että
33128: veysministeriö on antanut suostumuksen su- yhteiseläkesäätiön voisivat perustaa sellaiset
33129: lautumissuunnitelmaan ja mahdolliseen elä- työnantajat, joista yhdellä on oikeus nimittää
33130: kesäätiön sääntöjen muutokseen. Hakemuk- enemmistö jäsenistä toisen työnantajayrityk-
33131: seen olisi liitettävä selvitys ministeriön suos- sen hallitukseen tai siihen verrattavaan toi-
33132: tumuksen merkitsemisestä eläkesäätiörekiste- mielimeen.
33133: riin. Kun patentti- ja rekisterihallitus on an-
33134: tanut tai evännyt luvan sulautumisen täytän- 2. Tarkemmat säännökset ja
33135: töönpanoon, asiasta olisi viivytyksettä ilmoi- määräykset
33136: tettava ministeriölle. Luvan myöntäminen tai
33137: epääminen olisi merkittävä eläkesäätiörekis- Vakuutusyhtiön toimintapääomaan luetta-
33138: teriin. vista eristä annettuun asetukseen tulee tehdä
33139: Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä- tekninen tarkistus vakuutusyhtiölain 1 luvun
33140: väksi sulautumisen merkitsemisestä kauppa- 4 §:n 2 momentissa tarkoitettua pääomalai-
33141: rekisteriin. Eläkesäätiön ja osakeyhtiön il- naa koskevan säännöksen johdosta.
33142: moitus olisi tehtävä osakeyhtiölain 14 luvun Sosiaali- ja terveysministeriön vakuutusyh-
33143: 16 §:n mukaisesti tai sulautuminen raukeaa. tiöiden kirjanpitoa ja tilinpäätöstä koskevia
33144: Ilmoitukseen olisi liitettävä selvitys sulautu- määräyksiä on muutettava vakuutusyhtiölain
33145: misen merkitsemisestä sosiaali- ja terveysmi- ja osakeyhtiölain uusien säännösten johdos-
33146: nisteriön eläkesäätiörekisteriin. Osakeyh- ta. Lisäksi ministeriön on annettava uusia
33147: tiölain 14 luvun 17 §:n 1 momentin mukaan määräyksiä koskien esimerkiksi vakuutusyh-
33148: sulautumisen keskeiset oikeusvaikutukset tiön luotonottoa.
33149: syntyvät sillä hetkellä, kun sulautumisen täy-
33150: täntöönpano merkitään kaupparekisteriin.
33151: Vakuutusvalvonnan kannalta on perusteltua, 3. Voimaantulo
33152: että sulautumismenettelyn päätteeksi patent-
33153: ti- ja rekisterihallituksen on ilmoitettava su- Ehdotetut lait tulisi saattaa voimaan sa-
33154: lautumisen täytäntöönpanon rekisteröinnistä manaikaisesti osakeyhtiölain muutosten
33155: tai sen epäämisestä sosiaali- ja terveysminis- kanssa. Ehdotetuissa siirtymäsäännöksissä on
33156: teriölle. pyritty huolehtimaan siitä, että vakuutusyhti-
33157: Pykälän 5 momentin mukaan sosiaali- ja öt voivat joustavasti sopeutua uusien sään-
33158: terveysministeriön on tehtävä merkintä elä- nösten mukaisiin vaatimuksiin.
33159: kesäätiörekisteriin sulautumisen raukeami- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
33160: sesta, jos eläkesäätiö ja osakeyhtiö eivät tee kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
33161: rekisteri-ilmoituksia säädetyssä ajassa tai jos tukset:
33162: patentti- ja rekisterihallitus hylkää hakemuk-
33163: sen sulautumisen täytäntöönpanoon.
33164: HE 18/1997 vp 61
33165:
33166:
33167: 1.
33168: Laki
33169: vakuutusyhtiölain muuttamisesta
33170: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33171: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/1979) 2 luvun
33172: 2 §:n 3 momentti, 5 §:n 2 momentti sekä 6 ja 8 §, 2 a luvun 1 §:n 2 momentti, 8 §:n 2 mo-
33173: mentti ja 18 §, 3 luvun 8 ja 9 §, 7 luvun 3 §:n 4 momentti sekä 8 luvun 6, 11, 14 ja 15 §,
33174: sellaisina kuin niistä ovat 2 luvun 2 §:n 3 momentti, 2 a luvun 1 §:n 2 momentti, 8 §:n 2
33175: momentti ja 18 § sekä 3 luvun 8 ja 9 § laissa (389/1995), 2 luvun 5 §:n 2 momentti laissa
33176: (318/1989), 7 luvun 3 §:n 4 momentti laissa (329/1987) ja 8 luvun 15 § osittain muutettuna
33177: lailla ( 545/1994 ),
33178: muutetaan 1 luvun 1 §:n 2 momentti, 3 §:n 4 ja 5 momentti, 3 a §:n 2 momentti ja 4 §, 2
33179: luvun 1 §, 2 §:n 6 momentti, 3 §:n 2 momentin 1, 6 ja 7 kohta, 4 §:n 1 momentin 4 kohta ja
33180: 2 ja 3 momentti, 7 §, 10 §:n 1 momentin 4 kohta ja 4 momentti sekä 11 §, 2 a luvun 16 §:n
33181: 1 momentti, 4-6 luku, 7 luvun 1 ja 2 §, 3 §:n 1, 3 ja 5 momentti, 3 a §, 4 §:n 1, 2 ja 5
33182: momentti sekä 5 ja 7 §, 8 luvun 1-3 ja 5 §, 7 §:n 3 momentti, 10 §:n 1 ja 3 momentti sekä
33183: 13 §, 9 luvun 1 ja 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 § sekä 6 §:n 1 ja 3 momentti, 10 luvun otsikko,
33184: 1 ja 5 §, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 2 momentti sekä 9-11 §, 11 luvun 6 §:n 1 momentti,
33185: 12 luvun 1 §:n 1 momentti sekä 2, 3 ja 5 §, 14 luvun 4 §:n 1 momentti ja 10 §, 15 luvun
33186: 1 §:n 4 momentti, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 2 momentti, 4, 5 ja 8 §, 10 §:n 2 momentti, 12 ja
33187: 13 §, 14 §:n 1 ja 3 momentti sekä 16 §:n 2 momentti, 16 ja 17 luku sekä 18 luvun 1 ja 2 §,
33188: 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 2, 3 ja 5 kohta sekä 5 §:n 1, 3, 4, 7 ja 10 kohta,
33189: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 3 §:n 4 ja 5 momentti, 2 luvun 2 §:n 6 momentti ja
33190: 10 §:n 1 momentin 4 kohta, 2 a luvun 16 §:n 1 momentti, 10 luvun otsikko, 8 §:n 1 ja 2
33191: momentti sekä 10 §:n 1 momentti, 11 luvun 6 §:n 1 momentti, 12 luvun 1 §:n 1 momentti ja
33192: 3 § sekä 14 luvun 4 §:n 1 momentti mainitussa laissa (389/1995), 1 luvun 3 a §:n 2 mo-
33193: mentti laissa (1292/1996), 2 luvun 1 §, 7 luvun 2 §, 3 §:n 1 momentti, 3 a §ja 4 §:n 5 mo-
33194: mentti, 8 luvun 2 §, 9 luvun 3 §ja 6 §:n 3 momentti, 10 luvun 5 §ja 7 §:n 1 momentti sekä
33195: 15 luvun 2 §:n 2 momentti, 10 §:n 2 momentti ja 14 §:n 3 momentti laissa (752/1993), 2
33196: luvun 10 §:n 4 momentti laissa (517/1986), 4 luku siihen myöhemmin tehtyine muutoksi-
33197: neen, 7 luvun 1 ja 7 §, 9 luvun 1 §ja 4 §:n 1 momentti, 15 luvun 12 §ja 18 luvun 3 §:n 1
33198: momentti osittain muutettuina mainitulla lailla (752/1993), 7 luvun 3 §:n 3 ja 5 momentti
33199: osittain muutettuina lailla (329/1987), 10 luvun 1 ja 9 §, 12 luvun 5 §ja 15 luvun 12 § osit-
33200: tain muutettuina mainitulla lailla (389/1995), 10 luvun 7 §:n 1 momentti mainitussa laissa
33201: (1292/1996), 12 luvun 2 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla lailla
33202: (389/1995), 15 luvun 14 §:n 1 momentti laissa (1 087/1996), 16 ja 17 luku niihin myöhem-
33203: min tehtyine muutoksineen sekä 18 luvun 4 §:n 5 kohtaja 5 §:n 7 kohta laissa (632/1989)ja
33204: 10 kohta laissa (812/1990), sekä
33205: lisätään 1 lukuun uusi 1 aja 4 a §, 2 lukuun uusi 1 a §, 3 §:n 2 momenttiin uusi 8 kohta,
33206: 9 §:ään uusi 3 momentti ja lukuun siitä mainitulla lailla (517/1986) kumotun 13 §:n tilalle
33207: uusi 13 §, 3 luvun 1 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 4 mo-
33208: mentiksi, lukuun uusi 1 a §ja 2 §:ään uusi 2 momentti, 7 lukuun uusi 1 a §ja 4 §:ään, sel-
33209: laisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla lailla (752/1993), uusi 3 momentti, jolloin
33210: nykyinen 3 ja 4 momentti ja muutettu 5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, 8 lukuun uusi
33211: 1 a, 8 aja 10 a §, 9 lukuun siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 2 §:n tilalle uusi 2 §, 10
33212: lukuun uusi 1 aja 1 b §, 4 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa (389/1995), uusi 9
33213: momentti sekä lukuun uusi 12-14 §, 12 luvun 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muu-
33214: tettuna viimeksi mainitulla lailla, uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 4
33215: momentiksi, sekä lukuun uusi 2 a, 2 b ja 5 a §, 15 luvun 1 §:ään, sellaisena kuin se on osit-
33216: tain muutettuna mainitulla lailla (1292/1996), uusi 6 momentti ja 2 §:ään, sellaisena kuin se
33217: on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla lailla (752/1993), uusi 5 mo-
33218: 62 HE 18/1997 vp
33219:
33220: mentti, lakiin uusi 16 aja 16 b luku, 18 lukuun uusi 2 aja 2 b §, 4 §:ään siitä viimeksi mai-
33221: nitulla lailla kumotun 6 kohdan tilalle uusi 6 kohta ja pykälään uusi 7-10 kohta sekä
33222: 5 § :ään siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 9 kohdan tilalle uusi 9 kohta, pykälään uusi
33223: 11 ja 12 kohta ja uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 18 a luku seuraavasti:
33224: 1 luku rajoitusta vakuutusyhtiöön sovellettaessa
33225: huomioon myös konserniin kuuluvien mui-
33226: Yleisiä säännöksiä den yhtiöiden omistamat osakkeet ja määrää-
33227: misvalta. Vastaavasti otetaan huomioon va-
33228: 1§ kuutusyhtiön ja vakuutusyhtiön konserniin
33229: kuuluvan yhtiön perustarnalle tai niiden yh-
33230: Vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiöla- teydessä toimivalle eläkesäätiölle tai -kassal-
33231: kia (734/1978) siten kuin tässä laissa sääde- le kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta. Niin
33232: tään. Vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyh- ikään otetaan huomioon sellaisille muille
33233: tiölain voimaanpanosta annettua lakia vakuutusyhtiöille kuuluvat osakkeet ja mää-
33234: (735/1978) soveltuvin osin, jollei tämän lain räämisvalta, joiden osakepääomasta vakuu-
33235: 19 luvussa toisin säädetä. tusyhtiö tai vakuutusyhtiön konserniin kuu-
33236: luvat yhtiöt omistavat vähintään 20 prosent-
33237: 1a § tia ja määrän, joka vastaa vähintään 20 pro-
33238: Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan tämän senttia yhtiön kaikkien osakkeiden tuotta-
33239: luvun säännösten lisäksi osakeyhtiölain 1 masta äänimäärästä. Jos vakuutusyhtiöllä on
33240: luvun 1 §:n 1 ja 2 momentin, 2 §:n 1 ja 3 merkittävästi toisen vakuutusyhtiön kanssa
33241: momentin sekä 3 ja 4 §:n säännöksiä. yhteistä johtoa ja hallintoa ja jos lisäksi sen
33242: Osakeyhtiölain 1 luvun 2 §:n 1 ja 3 mo- toimintaa on järjestetty yhteisesti toisen va-
33243: mentin sekä 3 ja 4 §:n säännöksiä sovelle- kuutusyhtiön kanssa taikka jos vakuutusyh-
33244: taan myös keskinäiseen vakuutusyhtiöön. tiöllä omistamiensa takuuosuuksien nojalla
33245: Keskinäinen vakuutusyhtiö voi olla myös on merkittävästi äänivaltaa toisessa vakuu-
33246: julkinen keskinäinen vakuutusyhtiö, jolloin tusyhtiössä, ministeriö voi määrätä, että 4
33247: siihen sovelletaan osakeyhtiölain julkisia momentin rajoitusta vakuutusyhtiöön sovel-
33248: osakeyhtiöitä koskevia säännöksiä siten kuin lettaessa otetaan huomioon myös tällaisen
33249: tässä laissa säädetään. muun vakuutusyhtiön omistamat osakkeet
33250: ja määräämisvalta.
33251: 3 §
33252: 3a §
33253: Vakuutusyhtiö saa ilman asianomaisen mi-
33254: nisteriön lupaa omistaa muuta liikettä kuin Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavaan
33255: vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyhtiössä vakuutusyhtiöön ei kuitenkaan sovelleta 2
33256: osake-enemmistön tai enemmistön kaikkien luvun 2 §:n 1, 2 ja 5 momenttia, 4 §:n 1
33257: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä, jos momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1 ja 5 momenttia,
33258: yhtiön toimintaa voidaan pitää vakuutusliik- 2 a lukua, 11 luvun 4--6 §:ää, 13 lukua, 14
33259: keeseen liittyvänä tai jos yhtiö on asunto- tai luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 ja 3 mo-
33260: kiinteistöyhtiö taikka julkisen valvonnan menttia ja 5 b §:ää eikä 16 a luvun 10 sekä
33261: alainen luotto- tai rahoituslaitos taikka rahas- 13-15 §:ää.
33262: toyhtiö. Lakisääteistä eläkevakuutusta har-
33263: joittava vakuutusyhtiö ei kuitenkaan saa il-
33264: man ministeriön lupaa omistaa osake-enem- 4 §
33265: mistöä tai enemmistöä kaikkien osakkeiden Vakuutusyhtiö saa ottaa luottoa ainoastaan:
33266: tuottamasta äänimäärästä julkisen valvonnan 1) välttämättömän maksuvalmiutensa hoi-
33267: alaisessa luotto- tai rahoituslaitoksessa tai tamiseksi;
33268: rahastoyhtiössä. Mitä edellä säädetään osa- 2) työntekijäin eläkelaissa (395/1961) tar-
33269: ke-enemmistöstä ja osakkeiden tuottamasta koitettujen perusteiden mukaisena takaisin-
33270: äänimäärästä osakeyhtiössä, sovelletaan lainauksena;
33271: myös vastaavaan määräämisvaltaan muussa 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna
33272: yhteisössä. pääomalainana; sekä
33273: Jos vakuutusyhtiö kuuluu vakuutusyhtiön 4) muissa asianomaisen ministeriön mää-
33274: konserniin, otetaan 4 momentissa säädettyä räämissä tapauksissa.
33275: HE 18/1997 vp 63
33276:
33277: Vakuutusyhtiö voi ottaa lainan (pääoma/ai- momentin, 8 §:n 1 momentin, II §:n, I2 §:n
33278: na), johon sovelletaan osakeyhtiölain 5 lu- 2 ja 3 momentin sekä I4 ja 15 § :n säännök-
33279: vun 1 §:n 1 momentin 1-3 kohdan sekä siä. Mitä näissä lainkohdissa säädetään osa-
33280: 2-4 momentin säännöksiä. Osakeyhtiölain keyhtiön osakkeista ja osakepääomasta, so-
33281: 5 luvun 1 § :n 3 momentissa tarkoitettuun velletaan soveltuvin osin keskinäisen vakuu-
33282: pääoman palauttamiseen, koron ja muun hy- tusyhtiön takuuosuuksiin ja takuupääomaan.
33283: vityksen maksuun sekä vakuuden antamiseen Osakeyhtiölain 2 luvun 4 § :ssä tarkoitetun
33284: sovelletaan soveltuvin osin myös, mitä tä- apporttiomaisuuden on oltava vakuutusliik-
33285: män lain 12 luvun 3 §:ssä säädetään. Näitä keen tarkoitukseen soveltuvaa.
33286: säännöksiä ei sovelleta osakeyhtiölain 6 lu-
33287: vun 5 §:ssä, tämän lain 16 luvun 14 §:ssä 1a§
33288: eikä 16 b luvun 5 § :n 1 momentissa tarkoi- Vakuutusyhtiön voi perustaa yksi tai
33289: tetussa lupamenettelyssä. Näissä tapauksissa useampi luonnollinen henkilö tai oikeushen-
33290: pääomalainan velkojalle tulevan määrän saa kilö (perustqja).
33291: maksaa vasta, kun osakepääoman alentami- Vähintään puolella perustajista on oltava
33292: nen, sulautuminen tai jakautuminen on re- asuinpaikka tai, jos perustaja on oikeushen-
33293: kisteröity. Pääomalainan pääoman merkitse- kilö, kotipaikka Euroopan talousalueella,
33294: misestä taseeseen säädetään 10 luvun 5 §:n jollei asianomainen ministeriö myönnä tästä
33295: 2 momentissa. poikkeusta.
33296: Vakuutusyhtiön on ilmoitettava 1 momen- Oikeushenkilöllä on kotipaikka Euroopan
33297: tin 1, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetun lainan otta- talousalueella, kun se on perustettu Euroo-
33298: misesta ministeriölle siten kuin ministeriö pan talousalueeseen kuuluvan valtion lain-
33299: tarkemmin määrää. säädännön mukaan ja kun sillä on sääntö-
33300: Mitä 1-3 momentissa säädetään vakuu- määräinen kotipaikka, keskushallinto tai pää-
33301: tusyhtiöstä, sovelletaan myös vakuutusyhtiön toimipaikka Euroopan talousalueeseen kuu-
33302: sellaiseen tytäryhteisöön, joka ei ole luotto- luvassa valtiossa.
33303: tai rahoituslaitos taikka rahastoyhtiö. Perustajana ei voi olla vajaavaltainen, kon-
33304: Ministeriö voi 14 luvun 6 §:ssä tarkoite- kurssissa oleva eikä henkilö, joka on mää-
33305: tuissa tapauksissa kieltää vakuutusyhtiöltä rätty liiketoimintakieltoon.
33306: luotonoton.
33307: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat 2§
33308: määräykset tämän pykälän soveltamisesta.
33309: Vakuutusyhtiöiden sulauduttua vastaanotta-
33310: 4 a § vana yhtiöllä tai I6 luvun 1 §:n 4 momentin
33311: Vakuutusyhtiö saa antaa vakuuden vain 2 kohdassa tarkoitetulla perustettavalla yh-
33312: omasta sitoumuksestaan sekä asianomaisen tiöllä on ne toimiluvat, jotka sulautuneilla
33313: ministeriön määräämissä tapauksissa tytäryh- oli, jollei asianomainen ministeriö erityisistä
33314: teisönsä sitoumuksesta edellyttäen, että tämä syistä toisin määrää.
33315: ei ole vakuutusyhtiö, luotto- tai rahoituslai-
33316: tos taikka rahastoyhtiö. Mitä edellä tässä 3§
33317: momentissa säädetään, ei koske luotto- tai
33318: takausvakuutuksen antamista. Perustamiskirjan tulee sisältää ehdotus yh-
33319: Ministeriö voi antaa hakemuksesta luvan tiöjärjestykseksi, minkä lisäksi siinä on mai-
33320: poiketa 1 momentin säännöksistä. nittava:
33321: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat I) perustajan täydellinen nimi ja osoite,
33322: määräykset tämän pykälän soveltamisesta. luonnollisesta henkilöstä asuinpaikka ja suo-
33323: malainen henkilötunnus tai tämän puuttuessa
33324: 2 luku syntymäaika sekä oikeushenkilöstä kotipaik-
33325: ka, rekisterinumero ja rekisteri, johon oi-
33326: Vakuutusyhtiön perustaminen keushenkilö on merkitty;
33327:
33328: 1§ 6) aika, jonka kuluessa merkityt takuu-
33329: Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, osuudet tai osakkeet on maksettava;
33330: vakuutusyhtiön perustamiseen sovelletaan 7) milloin ja miten perustamiskokous kut-
33331: myös osakeyhtiölain 2 luvun 4 ja 4 a §:n, sutaan koolle, jollei sitä 9 §:n 2 momentin
33332: 5 §:n 2 ja 3 momentin, 6 §:n, 7 §:n 2-4 tai osakeyhtiölain 2 luvun 7 §:n 2 momentin
33333: 64 HE 18/1997 vp
33334:
33335: mukaisesti pidetä ilman kutsua; sekä 9§
33336: 8) yhtiön perustamiseen liittyvät yhtiön
33337: maksettavaksi tulevat kulut tai kulujen arvi- Jos perustaruiskokouksessa ehdotetaan pe-
33338: oitu enimmäismäärä. rustamiskirjassa olevan määräyksen muutta-
33339: mista, päätöstä yhtiön perustamisesta ei saa
33340: 4§ tehdä ennen kuin ehdotuksen johdosta on
33341: Vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksessä on tehty päätös. Jos perustaruiskokouksessa
33342: mainittava: päätetään muuttaa yhtiöjärjestystä, päätöstä
33343: yhtiön perustamisesta ei saa tehdä ennen
33344: 4) keskinäisen yhtiön takuupääoman ja kuin asianomainen ministeriö on vahvistanut
33345: pohjarahaston määrä tai osakeyhtiön osake- yhtiöjärjestyksen muutokset.
33346: pääoma, taikka milloin yhtiöjärjestystä
33347: muuttamatta voidaan takuupääomaa tai osa- 10 §
33348: kepääomaa alentaa taikka korottaa, vähim- Yhtiö on perustettu, jos perustamista on
33349: mäispääoma ja enimmäispääoma, jolloin 9 §:n 1 momentissa mainitussa määräajassa
33350: vähimmäispääoman on oltava vähintään yksi pidetyssä perustaruiskokouksessa kannattanut
33351: neljäsosa enimmäispääomasta, taikka milloin enemmistö merkitsijäin antamista äänistä ja
33352: yhtiöjärjestystä muuttamatta voidaan pohja- vähintään kaksi kolmasosaa kokouksessa
33353: rahastoa korottaa, sen määrä ja enimmäis- edustetuista takuuosuuksista tai osakkeista
33354: määrä; taikka 9 §:n 2 momentissa mainitussa ta-
33355: pauksessa kaksi kolmasosaa perustajista ja
33356: Keskinäisen vakuutusyhtiön nimeen on jos perustaruiskokouksessa voidaan osoittaa:
33357: sisällytettävä sanat "keskinäinen", "vakuu-
33358: tus" ja "yhtiö". Julkisen keskinäisen vakuu- 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta
33359: tusyhtiön nimeen on lisäksi sisällytettävä tai osakkeista on yhteensä rahana maksettu
33360: sana "julkinen" tai sanoja "julkinen yhtiö" vähintään puolet 2 luvun 5 §:n 1 momentis-
33361: vastaava lyhennys "jy". Yksityisen vakuu- sa säädetystä yhtiötä koskevasta määrästä;
33362: tusosakeyhtiön nimeen on sisällytettävä sa- rahassa maksettava määrä on maksettava yh-
33363: nat "vakuutus" ja "osakeyhtiö" tai sitä vas- tiön Suomessa olevalle talletuspankin tai
33364: taava lyhennys "oy" ja julkisessa vakuu- talletusten vastaanottamiseen oikeutetun ul-
33365: tusosakeyhtiössä lisäksi sana "julkinen" tai komaisen luottolaitoksen sivukonttorin tilille.
33366: sanoja "julkinen osakeyhtiö" vastaava lyhen-
33367: nys "oyj". Jos vakuutusyhtiö aikoo käyttää Kun yhtiö on perustettu, on perustaruisko-
33368: toiminimeään kaksi- tai useampikielisenä, on kouksessa toimitettava yhtiökokoukselle
33369: jokainen toiminimen ilmaisu mainittava yh- kuuluvat vaalit. Osakkeista, takuuosuuksista
33370: tiöjärjestyksessä. ja pohjarahastosta maksettua määrää ei saa
33371: Vakuutusosakeyhtiön osakkeiden on oltava käyttää ennen kuin hallitus on valittu.
33372: samanmääräisiä, jos osakepääoma on jaettu
33373: useaan osakkeeseen. Keskinäisen yhtiön ta-
33374: kuuosuuksien tulee olla samanmääräisiä, jos 11 §
33375: takuupääoma on jaettu takuuosuuksiin. Vakuutusyhtiö on kolmen kuukauden ku-
33376: luessa perustaruispäätöksen tekemisestä il-
33377: moitettava rekisteröitäväksi niin kuin siitä
33378: 7§ erikseen säädetään. Takuu- tai osakepääoma-
33379: Perusteilla olevan vakuutusyhtiön takuu- na rekisteröidään merkittyjen ja merkitsijöil-
33380: osuuksien tai osakkeiden merkitseminen on le annettujen takuuosuuksien tai osakkeiden
33381: tehtävä asiakirjaan (merkintäasiakilja), johon yhteenlaskettu nimellisarvo vähennettynä
33382: on liitetty perustaruiskirja ja yhtiöjärjestyk- osakeyhtiölain 2 luvun 12 §:n mukaan mitä-
33383: sen vahvistamisesta annettu asianomaisen - töityjen osakkeiden tai takuuosuuksien yh-
33384: ministeriön päätös. Muulla tavoin tapahtu- teenlasketulla nimellisarvolla. Lisäksi rekis-
33385: neeseen osakkeen tai takuuosuuden merkin- teröidään pohjarahaston määrä.
33386: tään yhtiö ei voi vedota, jos merkitsijä en- Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä:
33387: nen yhtiön rekisteröimistä ilmoittaa virheestä 1) vakuutusyhtiön hallituksen jäsenten ja
33388: rekisteriviranomaiselle. toimitusjohtajan vakuutus siitä, että yhtiön
33389: perustamisessa on noudatettu tämän lain
33390: säännöksiä ja että osakkeista tai takuuosuuk-
33391: HE 18/1997 vp 65
33392:
33393: sista maksettu määrä ja pohjarahasto on yh- Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden,
33394: tiön omistuksessa ja hallinnassa; sekä takuuosuuskirjan, takuuosuusluettelon ja ta-
33395: 2) tilintarkastajien todistus siitä, että tämän kuuosuuden omistajista pidettävän luettelon
33396: lain säännöksiä osakepääoman, takuupää- osalta sovelletaan tämän luvun säännösten li-
33397: oman ja pohjarahaston maksusta on nouda- säksi soveltuvin osin osakeyhtiölain 3 luvun
33398: tettu. säännöksiä osakkeesta, osakekirjasta sekä
33399: osake- ja osakasluettelosta. Lisäksi takuu-
33400: 13 § osuuteen sovelletaan osakeyhtiölain 3 a lu-
33401: Hallituksen on viipymättä perittävä viiväs- vun säännöksiä arvo-osuusjärjestelmään kuu-
33402: tynyttä määrää, jos osaketta tai takuuosuutta luvista osakkeista. Keskinäisessä vakuu-
33403: ei makseta ajoissa. Hallitus voi todeta oikeu- tusyhtiössä voi olla takuuosuuksia, joilla on
33404: den osakkeeseen tai takuuosuuteen menete- äänioikeus vain tietyissä yhtiökokouksessa
33405: tyksi, jos viivästynyttä määrää korkoineen ei käsiteltävissä asioissa. Tällaisiin takuuosuuk-
33406: makseta kuukauden kuluessa 3 §:n 2 mo- siin sovelletaan osakeyhtiölain 3 luvun
33407: mentin 6 kohdassa tarkoitetun maksuajan 1 a-1 c § :n säännöksiä etuosakkeesta.
33408: päättymisestä.
33409: 2 a luku
33410: 1a §
33411: Ensivakuutustoiminnan haljoittamineu Kun keskinäinen vakuutusyhtiö on päättä-
33412: ulkomailla nyt lisätä vakuutuksenottajaosakkaiden vas-
33413: tuuta yhtiön velvoitteista siitä, mikä se yh-
33414: 16 § tiöjärjestyksen mukaan on, tai kun vakuu-
33415: Jos vakuutusyhtiö aikoo perustaa edustus- tusosakeyhtiö on päättänyt muuttua sellai-
33416: ton valtioon, joka ei kuulu Euroopan talous- seksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi, jonka
33417: alueeseen, sen on ennen edustuston perusta- vakuutuksenottajaosakkaat ovat vastuussa
33418: mista ilmoitettava asiasta asianomaiselle mi- yhtiön sitoumuksista, vakuutuksenottajalla,
33419: nisteriölle. Ilmoituksen liitteistä on soveltu- joka ei ole myötävaikuttanut päätöksen teke-
33420: vin osin voimassa, mitä 3 §:ssä säädetään. miseen ja jolla ei ole vakuutussopimuslain
33421: (543/1994) 12 §:n mukaista oikeutta irtisa-
33422: noa vakuutus milloin tahansa, on oikeus kol-
33423: men kuukauden kuluessa 2 momentissa tar-
33424: 3 luku koitetusta ilmoittamisesta kirjallisesti irtisa-
33425: noa vakuutussopimuksensa.
33426: Vakuotusyhtiön osakkuus Yhtiön hallituksen on ilmoitettava 1 mo-
33427: mentissa tarkoitetusta päätöksestä kuulutta-
33428: 1§ maila siitä kuukauden kuluessa yhtiöjärjes-
33429: tyksen muutoksen rekisteröimisestä viralli-
33430: Keskinäisen vakuutusyhtiön vakuutuk- sessa lehdessä sekä ainakin yhdessä yhtiön
33431: senottajaosakkaat eivät ole henkilökohtaisesti kotipaikan sanomalehdessä sekä sen mukaan
33432: vastuussa yhtiön velvoitteista. Keskinäisen kuin asianomainen ministeriö tarvittaessa
33433: vahinkovakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksessä määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös mai-
33434: voidaan kuitenkin määrätä, että vakuutuk- ninta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk-
33435: senottajaosakkaat ovat henkilökohtaisesti senottajan oikeudesta irtisanoa vakuutussopi-
33436: vastuussa yhtiön velvoitteista. Jos vakuutuk- muksensa.
33437: senottajaosakas on kuluttaja tai sellainen
33438: elinkeinonharjoittaja, joka huomioon ottaen 2§
33439: hänen elinkeinotoimintansa laatu ja laajuus
33440: sekä olosuhteet muutoin on vakuutuksenan- Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan tämän
33441: tajan sopijapuolena rinnastettavissa kulutta- luvun säännösten lisäksi osakeyhtiölain 3 ja
33442: jaan, voi hänen vastuunsa yhtiön velvoitteis- 3 a luvun säännöksiä.
33443: ta olla enintään yhtä suuri kuin hänen edel-
33444: lisenä kalenterivuonna maksuunpantujen va-
33445: kuutusmaksujensa yhteismäärä. Takuuosuu-
33446: den omistajat eivät ole henkilökohtaisesti
33447: vastuussa yhtiön velvoitteista.
33448:
33449:
33450: 370060
33451: 66 HE 18/1997 vp
33452:
33453: keyhtiölain 6 luvun säännöksiä, jollei tässä
33454: 4 luku luvussa toisin säädetä.
33455: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman
33456: Osake- ja takuupääoman korottaminen ja takuuosuuksien osalta noudatetaan sovel-
33457: tuvin osin, jollei tässä luvussa toisin säädetä,
33458: 1§ mitä osakeyhtiölain 6 luvussa säädetään osa-
33459: Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan osa- kepääoman alentamisesta osakeyhtiölain 6
33460: keyhtiölain 4 luvun säännöksiä, jollei tässä luvun 1 §:n 1 momentin 1 ja 4 kohdassa
33461: luvussa toisin säädetä. mainittuihin tarkoituksiin.
33462: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman Vakuutusyhtiö ei saa alentaa peruspää-
33463: korottamisessa noudatetaan soveltuvin osin omaansa 2 luvun 5 §:ssä säädettyä pie-
33464: osakeyhtiölain 4 luvun säännöksiä osakepää- nemmäksi, jollei asianomainen ministeriö
33465: oman korottamisesta, jollei tässä luvussa erityisistä syistä myönnä lupaa alentaa pe-
33466: toisin säädetä. ruspääomaa enintään puoleen 2 luvun
33467: 5 §:ssä säädetystä määrästä. Osakeyhtiölain
33468: 2§ 6 luvun 1 §:n 5 momenttia ei sovelleta va-
33469: Vakuutusyhtiö saa ottaa vaihtovelkakirja- kuutusyhtiöihin.
33470: lainan vain 1 luvun 4 §:ssä säädetyin edelly-
33471: tyksin. 2§
33472: Osakeyhtiölain 6 luvun 2 §:n 2-4 mo-
33473: 3 § mentissa tarkoitettuihin päätöksiin vaaditaan
33474: Keskinäisessä vakuutusyhtiössä osakeyh- vakuutusyhtiössä osakeyhtiölain 9 luvun
33475: tiölain 4 luvun 2 §:n 2 momentissa ja 6 §:n 14 §:n mukaisen päätöksen sijasta tämän
33476: 2 momentissa tarkoitettu kahden kolmasosan lain 8 luvun 10 §:n mukainen päätös.
33477: enemmistö lasketaan annetuista äänistä.
33478: 3 §
33479: 4 § Alennetulle osake- tai takuupääomalle,
33480: Jos osake- tai takuupääoman korottaminen muulle sidotulle omalle pääomalle ja 12 lu-
33481: edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjärjestyksen vun 2 §:n 1 momentissa tarkoitetuille muille
33482: muuttamista, vakuutusyhtiön on haettava jakokelvottomille erille on osake- tai takuu-
33483: yhtiöjärjestyksen muutokselle asianomaisen pääoman alentamisen jälkeen jäätävä täysi
33484: ministeriön vahvistus siten kuin siitä tässä kate. Jos yhtiö on konsernin emoyhtiö, täysi
33485: laissa säädetään. Osakeyhtiölain 4 luvun kate on vastaavasti jäätävä konsernin sido-
33486: 5 b § :n 1 momentissa tarkoitettu aika laske- tulle omalle pääomalle ja muille jakokelvot-
33487: taan tässä tapauksessa siitä, kun ministeriö tomille erille. Muutoin noudatetaan, mitä
33488: on vahvistanut yhtiöjärjestyksen muutoksen. osakeyhtiölain 6 luvun 4 §:ssä säädetään.
33489:
33490: 5§ 4 §
33491: Takuupääomaa ei saa korottaa osakeyh- Jos osake- tai takuupääoman alentamista
33492: tiölain 4 luvun 12 §:n 2 momentissa eikä koskevan päätöksen täytäntöönpanoon tarvi-
33493: 13 §:ssä tarkoitetulla tavalla. taan osakeyhtiölain 6 luvun 5 §:ssä tarkoitet-
33494: tu rekisteriviranomaisen lupa, vakuutusyh-
33495: 6§ tiön on haettava kahden kuukauden kuluessa
33496: Jos uusi osake tai takuuosuus merkitään alentamispäätöksen tekemisestä asian-
33497: apporttiomaisuutta vastaan, tulee apport- omaisen ministeriön suostumus osake- tai ta-
33498: tiomaisuuden olla vakuutusliikkeen tarkoi- kuupääoman alentamiselle. Suostumuksen
33499: tukseen soveltuva. antamisen osalta noudatetaan soveltuvin
33500: osin, mitä 16 luvun 13 §:ssä säädetään.
33501: 5 luku Osakeyhtiölain 6 luvun 5 §:ssä tarkoitettua
33502: rekisteriviranomaisen lupaa on haettava kah-
33503: Osake- ja takuupääoman alentaminen, den kuukauden kuluessa siitä, kun ministeriö
33504: lunastusehtoiset osakkeet ja takuupääoman on antanut suostumuksensa osake- tai takuu-
33505: takaisinmaksu pääoman alentamiselle. Rekisteriviranomai-
33506: selle tehtävään hakemukseen on liitettävä
33507: 1§ selvitys ministeriön antamasta suostumuk-
33508: Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan osa- sesta. Vakuutusyhtiön on viimeistään osa-
33509: HE 18/1997 vp 67
33510:
33511: keyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 §:ssä tarkoitettuna 6 luku
33512: määräpäivänä esitettävä rekisteriviranomai-
33513: selle selvitys siitä, että ministeriön antama Omat osakkeet ja takuuosuudet
33514: suostumus on saanut lainvoiman. Jos minis-
33515: teriön suostumus ei ole saanut lainvoimaa 1§
33516: viimeistään edellä tarkoitettuna määräpäivä- Vakuutusyhtiö saa vastiketta vastaan hank-
33517: nä, rekisteriviranomaisen on lykättävä hake- kia omia osakkeitaan tai takuuosuuksiaan
33518: muksen käsittelyä, kunnes suostumus on vain siten kuin tässä luvussa säädetään. Va-
33519: lainvoimainen. kuutusyhtiö saa ottaa omia osakkeitaan tai
33520: Vakuutusyhtiön osake- ja takuupääoman takuuosuuksiaan pantiksi ja tytäryhteisö
33521: alentamisen osalta velkojalla ei osakeyh- hankkia tai ottaa pantiksi emoyhtiön osak-
33522: tiölain 6 luvun 5-7 §:ssä tarkoiteta vakuu- keita tai takuuosuuksia vain 2 momentissa
33523: tuksenottajaa, vakuutettua eikä muita, joiden säädetyllä tavalla.
33524: saaminen perustuu vakuutussopimukseen Vastaanottaessaan liikkeen yhtiöiden su-
33525: ( vakuutusvelkoja). lautuessa tai muulla tavoin vakuutusyhtiö tai
33526: Vakuutusyhtiön on haettava osakeyhtiölain sen tytäryhteisö saa hankkia tai ottaa pantik-
33527: 6 luvun 4 §:n 3 momentissa tarkoitetussa si liikkeeseen kuuluvan vakuutusyhtiön
33528: tapauksessa ministeriön suostumus voitonja- osakkeen tai takuuosuuden. Vakuu-
33529: osta päättämiseen. Suostumuksen antamisen tusosakeyhtiöllä tai sen tytäryhteisöllä on
33530: osalta noudatetaan soveltuvin osin tämän oikeus tai velvollisuus lunastaa osake osa-
33531: pykälän säännöksiä. keyhtiölain 3 luvun 3 §:ssä sekä tämän lain
33532: 8 luvun 12 §:ssä, 16luvun 19 §:ssäja 18 a
33533: 5 § luvun 2 §:n 3 momentissa ja 5 §:ssä tarkoi-
33534: Jos osake- tai takuupääoman alentaminen tetuissa tapauksissa. Keskinäisellä vakuu-
33535: edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjärjestyksen tusyhtiöllä tai sen tytäryhteisöllä on oikeus
33536: muuttamista, vakuutusyhtiön on haettava tai velvollisuus lunastaa takuuosuus osa-
33537: yhtiöjärjestyksen muutokselle asianomaisen keyhtiölain 3 luvun 3 § :ssä ja tämän lain
33538: ministeriön vahvistus siten kuin siitä tässä 18 a luvun 2 § :n 4 momentissa tarkoitetuissa
33539: laissa säädetään. Osakeyhtiölain 6 luvun tapauksissa. Vakuutusyhtiö tai sen tytäryh-
33540: 8 § :ssä tarkoitettu aika lasketaan tässä ta- teisö saa huutokaupassa ostaa vakuutusyhti-
33541: pauksessa siitä, kun ministeriö on vahvista- ön saamisesta ulosmitatun täysin maksetun
33542: nut yhtiöjärjestyksen muutoksen. osakkeen tai takuuosuuden.
33543:
33544: 6§
33545: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoma 2§
33546: tai osa siitä voidaan maksaa takaisin 12 lu- Vakuutusyhtiön tai sen tytäryhteisön oi-
33547: vun 2 §:ssä tarkoitetuilla voitonjakokelpoi- keuteen merkitä vakuutusyhtiön osakkeita tai
33548: silla varoilla muodostamalla takaisinmakset- takuuosuuksia sovelletaan, mitä osakeyh-
33549: tua määrää vastaava pohjarahasto. Takuupää- tiölain 7 luvun 2 §:ssä säädetään osakkeen
33550: oman takaisinmaksamisesta päättää yhtiöko- merkitsemisestä.
33551: kous.
33552: Yhtiöjärjestyksessä on määrättävä takuu- 3 §
33553: pääoman takaisinmaksamisessa noudatettava Vakuutusyhtiö voi hankkia omia osakkei-
33554: järjestys sekä takuuosuudesta maksettava taan tai takuuosuuksiaan muissa kuin 1 §:n 2
33555: hinta tai sen laskemisen perusteet. Takuu- momentissa tarkoitetuissa tapauksissa vain
33556: pääoman takaisinmaksamista koskeva mää- varoilla, jotka voidaan käyttää voitonjakoon.
33557: räys, joka otetaan yhtiöjärjestykseen sitä Yhtiökokous päättää hankinnasta siten kuin
33558: muuttamalla, saa koskea vain päätöksen jäl- osakeyhtiölain 7 luvun 3 §:n 2-4 momen-
33559: keen merkittäviä uusia takuuosuuksia, jollei- tissa sekä 4-6 §:ssä säädetään. Osakeyh-
33560: vät kaikki takuuosuuksien omistajat ole anta- tiölain 7 luvun 4 §:ssä tarkoitettuun päätök-
33561: neet siihen suostumustaan. seen vaaditaan vakuutusyhtiössä kuitenkin
33562: Yhtiöjärjestykseen on tehtävä tarvittavat osakeyhtiölain 9 luvun 14 §:n mukaisen pää-
33563: muutokset, kun takuuosuuksia on päätetty töksen sijasta tämän lain 8 luvun 10 §:n mu-
33564: maksaa takaisin. kainen päätös. Yhtiökokous voi myös mää-
33565: räajaksi, enintään yhdeksi vuodeksi yhtiöko-
33566: kouksen päätöksestä, valtuuttaa hallituksen
33567: 68 HE 18/1997 vp
33568:
33569: päättämään hankinnasta. jestyksessä voidaan määrätä, että vähemmän
33570: kuin puolet hallituksen jäsenistä asetetaan
33571: 4§ muussa järjestyksessä. Hallintoneuvoston
33572: Vakuutusyhtiölle kuuluvien omien osak- suorittamasta hallituksen valinnasta sääde-
33573: keiden tai takuuosuuksien luovuttamiseen tään 7 §:n 4 momentissa. Hallituksen jäse-
33574: sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 7 luvun neltä ja varajäseneltä on ennen valintaa saa-
33575: 7 § :ssä säädetään omien osakkeiden luovut- tava päivätty ja allekirjoitettu suostumus teh-
33576: tamisesta, jollei tämän lain 4 luvun 3 §:stä tävään.
33577: muuta johdu. Hallituksen jäsenen toimikausi on määrät-
33578: Jos julkiselle vakuutusyhtiölle ja sen tytä- tävä yhtiöjärjestyksessä. Toimikauden tulee
33579: ryhteisöille kuuluvien vakuutusyhtiön osak- päättyä viimeistään neljäntenä valinnan jäl-
33580: keiden tai takuuosuuksien yhteenlaskettu keisenä tilikautena, joko uuden valinnan toi-
33581: nimellisarvo tai niiden tuottama äänimäärä mittavan yhtiökokouksen tai tilikauden päät-
33582: on yli viisi prosenttia vakuutusyhtiön osake- tyessä.
33583: tai takuupääomasta tai sen kaikkien osakkei- Mitä tässä laissa säädetään hallituksen jä-
33584: den tai takuuosuuksien äänimäärästä sen senestä, sovelletaan vastaavasti varajäseneen.
33585: vuoksi, että osakkeita tai takuuosuuksia on
33586: hankittu 1 §:n 2 momentissa tarkoitetulla 2 §
33587: tavalla tai saatu vastikkeetta, mainitun mää- Vakuutusyhtiöllä on oltava toimitusjohtaja.
33588: räosan ylittävältä osin osakkeet tai takuu- Toimitusjohtajan nimittää hallitus tai, jos
33589: osuudet on luovutettava kolmen vuoden ku- yhtiöjärjestyksessä on niin määrätty, hallin-
33590: luessa saannosta. toneuvosto. Toimitusjohtajalta ja hänen sijai-
33591: Yksityisen vakuutusyhtiön tai sen tytäryh- seltaan on ennen nimitystä saatava päivätty
33592: teisön hankkima yhtiön osake tai takuuosuus ja allekirjoitettu suostumus tehtävään.
33593: on luovutettava viimeistään kolmen vuoden Mitä tässä laissa säädetään toimitusjohta-
33594: kuluessa saannosta. jasta, sovelletaan vastaavasti hänen sijaiseen-
33595: Osakkeet tai takuuosuudet, jotka on han- sa.
33596: kittu vastoin tämän luvun säännöksiä, on
33597: luovutettava viipymättä ja viimeistään kuu- 3 §
33598: den kuukauden kuluessa saannosta. Vähintään puolella hallituksen jäsenistä ja
33599: Jos osakkeita tai takuuosuuksia ei ole luo- toimitusjohtajalla on oltava asuinpaikka Eu-
33600: vutettu 2-4 momentin mukaisessa määrä- roopan talousalueella, jollei asianomainen
33601: ajassa, osake- tai takuupääomaa on heti alen- ministeriö myönnä tästä poikkeusta.
33602: nettava osakkeiden tai takuuosuuksien yh-
33603: teenlaskettua nimellisarvoa vastaavalla mää- Lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoit-
33604: rällä mitätöimällä osakkeet tai takuuosuudet tavan vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ei saa
33605: olla talletuspankin taikka toisen vakuutusyh-
33606: 7 luku tiön tai sen kanssa samaan konserniin kuulu-
33607: van yhtiön palveluksessa. Lakisääteistä elä-
33608: Yhtiön johto kevakuutusliikettä harjoittavan vakuutusyhti-
33609: ön hallituksen kaikkien jäsenten lukumääräs-
33610: 1§ tä tulee enemmistön olla henkilöitä, jotka
33611: Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, eivät ole saman talletuspankin taikka vakuu-
33612: vakuutusyhtiön hallitukseen, hallintoneuvos- tusyhtiön tai sen kanssa samaan konserniin
33613: toon ja toimitusjohtajaan sovelletaan osa- kuuluvan yhtiön palveluksessa taikka halli-
33614: keyhtiölain 8 luvun 5-7 §:n, 8 §:n 2 ja 3 tuksen tai hallintoneuvoston jäseninä.
33615: momentin, 9 ja 10 §:n, 11 a §:n 1 momentin
33616: sekä 12-15 § :n säännöksiä. Keskinäisen Ministeriö voi antaa 3 momentin säännök-
33617: vakuutusyhtiön osakkaasta on voimassa, mi- sistä poikkeusluvan.
33618: tä osakeyhtiölain 8 luvun 14 § :ssä säädetään
33619: osakkeenomistajasta. 3a §
33620: Vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ja hänen
33621: 1a § sijaisensa eivät saa olla vakuutusyhtiön
33622: Vakuutusyhtiöllä on oltava hallitus, johon kanssa samaan konserniin kuuluvan luotto-
33623: kuuluu vähintään kolme jäsentä. laitoksen toimitusjohtajana tai tämän sijaise-
33624: Hallituksen valitsee yhtiökokous. Yhtiöjär- na.
33625: HE 18/1997 vp 69
33626:
33627: Enemmistön vakuutusyhtiön hallituksen 7§
33628: jäsenistä ja varajäsenistä on oltava henkilöi- Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
33629: tä, jotka eivät ole 1 momentissa tarkoitetun yhtiöllä on oltava hallintoneuvosto.
33630: luottolaitoksen hallituksen jäsenenä tai vara- Hallintoneuvostossa on oltava vähintään
33631: jäsenenä taikka toimitusjohtajana tai hänen viisi jäsentä. Toimitusjohtaja tai hallituksen
33632: sijaisenaan, jollei asianomainen ministeriö jäsen ei saa olla hallintoneuvoston jäsen.
33633: myönnä vakuutusyhtiön hallituksen jäsenten Hallintoneuvoston jäsenten ja mahdollisten
33634: tai varajäsenten osalta poikkeusta. varajäsenten lukumäärä tai vähimmäis- ja
33635: enimmäismäärä sekä toimikausi on mainitta-
33636: 4§ va yhtiöjärjestyksessä.
33637: Hallituksen jäsen voi erota tehtävästään Yhtiökokous valitsee hallintoneuvoston.
33638: ennen toimikauden päättymistä. Ennenaikai- Yhtiöjärjestyksessä voidaan kuitenkin määrä-
33639: sesta eroamisesta on ilmoitettava hallituksel- tä, että vähemmän kuin puolet hallintoneu-
33640: le ja, jos eroavaa jäsentä ei ole valittu yh- voston jäsenistä asetetaan muussa järjestyk-
33641: tiökokouksessa, myös sille, joka hänet on sessä. Hallintoneuvoston jäseneltä ja vara-
33642: asettanut. Eroilmoitus on päivättävä ja alle- jäseneltä on ennen valintaa saatava päivätty
33643: kirjoitettava. Hallituksen jäsenen voi erottaa ja allekirjoitettu suostumus tehtävään. Mitä
33644: tehtävästä se, joka on hänet valinnut. I a §:n 3 ja 4 momentissa, 3 §:n I, 3 ja 5
33645: Jos hallituksen jäsenen tehtävä tulee kes- momentissa sekä 4 ja 5 §:ssä sekä osakeyh-
33646: ken toimikautta avoimeksi tai jos hallituksen tiölain I6 luvun 4 §:ssä säädetään hallituk-
33647: jäsen menettää 3 §:ssä tarkoitetun kelpoisuu- sen jäsenistä, varajäsenistä ja puheenjohta-
33648: tensa tehtävään, eikä varajäsentä ole, halli- jasta, sovelletaan vastaavasti hallintoneuvos-
33649: tuksen muiden jäsenten on huolehdittava ton jäseniin, varajäseniin ja puheenjohtajaan.
33650: siitä, että uusi jäsen valitaan jäljellä olevaksi Hallintoneuvoston on valittava hallitus ja
33651: toimikaudeksi. Jos valinta kuuluu yhtiöko- määrättävä hallituksen jäsenten palkkio, jol-
33652: koukselle ja jos hallitus jäljellä olevine jä- lei yhtiöjärjestyksessä ole toisin määrätty.
33653: senineen ja varajäsenineen on päätösvaltai- Yhtiöjärjestyksessä voidaan myös määrätä,
33654: nen, valinta voidaan siirtää siihen seuraa- että hallintoneuvosto ottaa toimitusjohtajan
33655: vaan yhtiökokoukseen, jossa hallituksen jä- ja muut ylimpään johtoon kuuluvat henkilöt
33656: senet muutenkin on valittava. sekä päättää heidän palkkaeduistaan. Hallin-
33657: Jos hallituksen jäsenellä on erotessaan syy- toneuvoston oikeudesta vaatia ylimääräisen
33658: tä olettaa, että yhtiöllä ei enää ole muita hal- yhtiökokouksen koollekutsumista sekä kut-
33659: lituksen jäseniä, hän on velvollinen hake- sua koolle yhtiökokous säädetään 8 luvun
33660: maan asianomaiselta ministeriöitä lupaa kut- 8 §:ssä. Muita kuin tässä laissa mainittuja
33661: sua yhtiökokous koolle valitsemaan uutta tehtäviä ei saa antaa hallintoneuvostolle.
33662: hallitusta 8 luvun 9 §:ssä tarkoitetulla taval-
33663: la.
33664: 8 luku
33665: Hakemuksen 4 tai 5 momentissa tarkoite-
33666: tussa tapauksessa saa, jollei ministeriö jo ole Yhtiökokous
33667: ryhtynyt tarvittaviin toimiin, ministeriölle
33668: tehdä hallituksen jäsen, toimitusjohtaja, osa- I §
33669: kas, velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään,
33670: riippua siitä, että yhtiöllä on toimikelpoinen vakuutusyhtiöstä ja sen yhtiökokouksesta on
33671: hallitus ja toimitusjohtaja. soveltuvin osin voimassa, mitä osakeyh-
33672: tiölain 9 luvun 2 ja 2 a-2 c §:ssä, 3 §:n 2
33673: 5 § momentissa, 4 ja 7 §:ssä, 8 §:n I momentis-
33674: Hallituksessa on oltava puheenjohtaja. Pu- sa, I0-13 ja I6 §:ssä ja I7 §:n 2-4 mo-
33675: heenjohtajan valitsee hallitus, jollei yhtiöjär- mentissa säädetään osakeyhtiöstä ja sen yh-
33676: jestyksessä ole toisin määrätty _tai hallitusta tiökokouksesta. Mitä näissä lainkohdissa
33677: valittaessa ole toisin päätetty. Aänten men- säädetään osakeyhtiön osakkeenomistajasta,
33678: nessä hallituksessa tasan puheenjohtaja vali- sovelletaan soveltuvin osin keskinäisen va-
33679: taan arvalla. Toimitusjohtaja saa olla halli- kuutusyhtiön osakkaaseen. Osakeyhtiölain 9
33680: tuksen puheenjohtajana vain, milloin yhtiöllä luvun II §:n 2 momentin säännöstä osakas-
33681: on hallintoneuvosto. luettelon nähtävilläolosta sovelletaan keski-
33682: näisissä vakuutusyhtiöissä vain takuuosuu-
33683: 70 HE 18/1997 vp
33684:
33685: den omistajista pidettävään luetteloon. mentissa säädetään osakkeenomistajasta ja
33686: osakkeista, sovelletaan keskinäisessä vakuu-
33687: 1a § tusyhtiössä takuuosuuden omistajaan ja ta-
33688: Osakkaat käyttävät vakuutusyhtiön yh- kuuosuuksiin.
33689: tiökokouksessa päättämisvaltaansa yhtiön Yhtiökokouksessa saa omasta puolesta tai
33690: asioissa. toisen valtuuttamana äänestää enintään yh-
33691: Jokaisella osakkaana on oikeus osallistua dellä kymmenesosalla kokouksessa eduste-
33692: yhtiökokoukseen ja siellä käyttää puhevaltaa, tusta äänimäärästä. Kokouksessa edustettuina
33693: jollei tässä laissa toisin säädetä. Yhtiöjärjes- olevien takuuosuuden omistajien takuu-
33694: tyksessä voidaan määrätä, että osakkaan on osuuksiin perustuvien äänten yhteismäärä
33695: saadakseen osallistua yhtiökokoukseen il- saa olla ottaen huomioon ensimmäisessä
33696: moittauduttava yhtiölle viimeistään kokous- virkkeessä mainittu rajoitus enintään yhtä
33697: kutsussa mainittuna päivänä, joka voi olla suuri kuin kokouksessa edustettuina olevien
33698: aikaisintaan viisi päivää ennen kokousta. vakuutuksenottajien vakuutuksiin perustuvi-
33699: en äänten yhteismäärä, jollei 3 momentista
33700: 2§ muuta johdu.
33701: Keskinäisen vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyk- Jos kokouksessa edustettuina oleviin ta-
33702: sessä voidaan määrätä, että päättämisvaltaa kuuosuuksiin perustuvien äänten yhteenlas-
33703: yhtiökokouksessa käyttävät osakkaiden sijas- kettu määrä on ottaen huomioon 2 momen-
33704: ta heidän keskuudestaan valitsemaosa edus- tin ensimmäisessä virkkeessä oleva rajoitus
33705: tajat. Osakeyhtiölain 9 luvun 2 a-2 c §:ää suurempi kuin kokouksessa edustettuina ole-
33706: ei sovelleta edustajiin. Edustajasta on muu- vien vakuutuksenottajien vakuutuksiin perus-
33707: toin voimassa, mitä tässä laissa säädetään tuvien äänten yhteenlaskettu määrä, kukin
33708: osakkaasta. Edustajan osallistumisoikeutta ei takuuosuuden omistaja saa äänestää enintään
33709: kuitenkaan saa rajoittaa siten kuin 1 a §:n 2 äänimäärällä, joka saadaan, kun hänen mah-
33710: momentissa säädetään. dollisesti jo kymmenesosaan kokouksessa
33711: edustetusta äänimäärästä rajoitu äänimäärän-
33712: 3§ sä kerrotaan luvulla, joka saadaan jakamalla
33713: Yhtiölle tai sen tytäryhteisölle kuuluvan vakuutuksenottajien mahdollisesti jo kym-
33714: takuuosuuden tai osakkeen nojalla ei saa menesosaan kokouksessa edustetusta ääni-
33715: osallistua yhtiökokoukseen. Sellaista takuuo- määrästä rajoitettujen vakuutuksiin perustu-
33716: suutta tai osaketta ei oteta lukuun, milloin vien äänten yhteenlaskettu määrä takuuosuu-
33717: pätevän päätöksen syntymiseen tai tietyn den omistajien samalla tavalla rajoitettujen
33718: oikeuden käyttämiseen vaaditaan kaikkien takuuosuuksiin perustuvien äänten yhteenlas-
33719: takuuosuuden omistajien tai osakkeenomista- ketulla määrällä. Näin saadut luvut pyöris-
33720: jien suostumus tai niiden takuuosuuden tetään lähimpään täyteen lukuun. Jokaisella
33721: omistajien tai osakkeenomistajien suostu- takuuosuuden omistajalla on kuitenkin vä-
33722: mus, joilla on määräosa yhtiön takuuosuuk- hintään yksi ääni.
33723: sista tai osakkeista.
33724: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan 7 §
33725: vastaavasti yhtiön tai sen tytäryhteisön mää-
33726: räysvallassa osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä Päätöksen tekeminen asiassa, joka maini-
33727: tarkoitetulla tavalla olevalle säätiölle kuulu- taan 2 momentin 1-3 kohdassa, on kuiten-
33728: vaan takuuosuuteen tai osakkeeseen taikka kin siirrettävä tiettynä päivänä vähintään
33729: yhtiön tai sen tytäryhteisön vakuutukseen kuukautta ja enintään kahta kuukautta myö-
33730: perustuvaan osakkuuteen. hemmin pidettävään jatkokokoukseen, jos
33731: keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaat, joilla
33732: 5§ on vähintään yksi kolmasosa tai yhtiöjärjes-
33733: Jokainen saa yhtiökokouksessa äänestää tyksessä määrätty pienempi osa kokouksessa
33734: edustamiensa osakkeiden koko äänimäärällä, edustettuina olevien osakkaiden yhteenlaske-
33735: jollei yhtiöjärjestyksessä toisin määrätä tai tusta äänimäärästä, tai jos vakuutusosakeyh-
33736: jäljempänä tässä pykälässä toisin säädetä. tiön osakkeenomistajat, joilla on vähintään
33737: Osakkeenomistajan osakkeiden tuottama ää- yksi kymmenesosa vakuutusosakeyhtiön
33738: nimäärä ei voi olla suurempi kuin 20 kertaa osakkeista, sitä vaativat. Päätöksen tekemistä
33739: äänimäärä, jonka toisen osakkeenomistajan ei saa toistamiseen siirtää.
33740: sama osakemäärä tuottaa. Mitä tässä mo-
33741: HE 18/1997 vp 71
33742:
33743: 8a § tään kaksi kolmasosaa annetuista äänistä ja
33744: Kutsu yhtiökokoukseen on toimitettava vakuutusosakeyhtiössä vähintään kaksi kol-
33745: aikaisintaan kaksi kuukautta ja, jollei yh- masosaa annetuista äänistä ja kokouksessa
33746: tiöjärjestyksessä ole määrätty pitempää ai- edustetuista osakkeista.
33747: kaa, viimeistään viikkoa ennen kokousta tai
33748: 1 a §:n 2 momentin mukaista viimeistä il- Mitä 2 momentissa säädetään, on soveltu-
33749: moittautumispäivää. Jos päätöksen tekemi- vin kohdin noudatettava takuupääomaa, sen
33750: nen yhtiökokouksessa käsiteltävässä asiassa vähimmäis- tai enimmäismäärää tai takuu-
33751: siirretään jatkokokoukseen, on siihen toimi- osuuksien nimellisarvoa koskevan yhtiöjär-
33752: tettava eri kutsu, jos kokous pidetään myö- jestyksen muutosta tarkoittavan päätöksen
33753: hemmin kuin neljän viikon kuluttua. Sen rekisteröimisen osalta.
33754: estämättä, mitä yhtiöjärjestyksessä määrätään
33755: kutsuajasta, kutsu jatkokokoukseen voidaan 10 a §
33756: aina toimittaa viimeistään neljä viikkoa en- Päätös yhtiöjärjestyksen muuttamisesta
33757: nen kokousta. Jos yhtiöjärjestyksen mukaan siten, että jo annettujen osakkeiden tai ta-
33758: päätöksen pätevyyden edellyt:rksenä on, että kuuosuuksien osalta:
33759: päätös tehdään kahdessa yhtiökokouksessa, 1) osakkeenomistajien tai takuuosuuden
33760: ei kutsua jälkimmäiseen kokoukseen saa toi- omistajien maksuvelvoitteita yhtiötä kohtaan
33761: mittaa ennen kuin edellinen kokous on pi- lisätään;
33762: detty. Kutsussa on mainittava edellisessä ko- 2) oikeutta yhtiön osakkeiden tai takuu-
33763: kouksessa tehty päätös. osuuksien hankkimiseen rajoitetaan osakeyh-
33764: Kutsu on toimitettava yhtiöjärjestyksen tiölain 3 luvun 3 tai 4 §:ssä säädetyllä taval-
33765: mukaisesti. Jos kokouksessa käsitellään yh- la;
33766: tiöjärjestyksen muuttamista 3 luvun 1 a §:ssä 3) yksityisen vakuutusosakeyhtiön yh-
33767: tai tämän luvun 10 a §:ssä mainituin tavoin, tiöjärjestykseen otetaan osakeyhtiölain 6 lu-
33768: osakepääoman alentamista lunastamalla vun 9 §:ssä tarkoitettu määräys; tai
33769: osakkeita, omien osakkeiden hankkimista, 4) Samanlajisten osakkeiden tai takuu-
33770: yhtiön asetta~ista selvitystqaan !ai selvit~s osuuksien tuottamien oikeuksien keskinäistä
33771: tilan lopettamista, sulautumista, Jakautumis- suhdetta muutetaan,
33772: ta, yhtiön koko vakuutuskannan luovuttamis- vaatii kaikkien osakkaiden suostumuksen
33773: ta, julkisen vakuutusyhtiön muuttamista yk- taikka 10 §:n mukaisen päätöksen lisäksi
33774: sityiseksi vakuutusyhtiöksi taikka vakuu- niiden osakkaiden suostumuksen, joita tai
33775: tusosakeyhtiön muuttamista keskinäiseksi joiden osakkeita taikka takuuosuuksia muu-
33776: vakuutusyhtiöksi, on lisäksi lähetettävä kir- tos koskee.
33777: jallinen kutsu jokaiselle osakkaalle, jonka Päätös yhtiöjärjestyksen muuttamisesta
33778: osoite on yhtiön tiedossa. Mitä edellä tässä siten, että enemmän kuin yksi kymmenesosa
33779: momentissa säädetään kokouskutsun lähet- tilikauden voitosta, sitten kun siitä on vähen-
33780: tämisestä jokaiselle osakkaalle ei sovelleta, netty edellisiltä tilikausilta olevan tappion
33781: jos kokouksessa käsitellään vakuutusyhtiön peittämiseen tarvittava määrä, on siirrettävä
33782: tytäryhteisönä olevan asunto- tai kiinteis- vararahastoon tai pohjarahastoon taikka
33783: töyhtiön sulautumista vakuutusyhtiöön. muutoin jätettävä jakamatta, on pätevä vain,
33784: Kutsussa on mainittava kokouksessa käsi- jos osakkaat, joilla on enemmän kuin yhdek-
33785: teltävät asiat. Milloin asia koskee yhtiöjär- sän kymmenesosaa kokouksessa edustetuista
33786: jestyksen muuttamista, on muutoksen pää- osakkeista tai takuuosuuksista, ovat sitä kan-
33787: asiallinen sisältö mainittava kutsussa. nattaneet.
33788: Milloin yhtiökokouksessa käsitellään tilin- Jos vakuutusyhtiössä on erilajisia osakkeita
33789: päätöstä, on tilinpäätöstä koskevat asiakirjat tai takuuosuuksia ja yhtiöjärjestyksen muu-
33790: tai niiden jäljennökset pidettävä vähintään toksen vuoksi koko osake- tai takuuosuusla-
33791: viikon ajan ennen kokousta yhtiön pääkont- jin oikeudet vähenevät, vaaditaan 10 § :n
33792: torissa osakkaiden nähtävinä ja viivytyksettä mukaisen päätöksen lisäksi niiden osakkeen-
33793: lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyytää. omistajien tai takuuosuuden omistajien suos-
33794: tumus, joilla on vähintään puolet kaikista
33795: 10 § tämän lajisista osakkeista tai takuuosuuksis-
33796: Yhtiöjärjestyksen muuttamisesta päättää ta, sekä niiden osakkeenomistajien tai takuu-
33797: yhtiökokous. Päätös on pätevä vain, jos sitä osuuden omistajien kannatus, joilla on vä-
33798: ovat kannattaneet osakkaat, joilla on vähin- hintään kaksi kolmasosaa kokouksessa edus-
33799: 72 HE 18/1997 vp
33800:
33801: tetuista tämän lajisista osakkeista tai takuuo- määrätä tilintarkastaja ajaksi, joka kestää
33802: suuksista. seuraavana tilikautena pidettävän varsinaisen
33803: yhtiökokouksen loppuun.
33804: 13 §
33805: Jos yhtiökokouksen päätös ei ole syntynyt 2§
33806: asianmukaisessa järjestyksessä tai jos se Tilintarkastajan toimikausi on määrättävä
33807: muutoin on tämän lain tai sen nojalla sovel- yhtiöjärjestyksessä. Tilintarkastajan tehtävä
33808: lettavien osakeyhtiölain säännösten tai yh- päättyy sen varsinaisen yhtiökokouksen lo-
33809: tiöjärjestyksen vastainen, voi osakas, yhtiön pussa, joka pidetään hänen toimikauteensa
33810: hallitus, hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja sisältyvän viimeisen tilikauden päätyttyä, tai
33811: nostaa kanteen yhtiötä vastaan päätöksen jos hänet on valittu tehtäväänsä toistaiseksi,
33812: julistamiseksi pätemättömäksi tai sen muut- silloin kun uusi tilintarkastaja on valittu hä-
33813: tamiseksi. nen tilalleen.
33814: 9 luku 3 §
33815: Vakuutusyhtiön tilintarkastajana voi olla
33816: Tilintarl<astus ja erityinen taoostos vain hyväksytty tilintarkastaja. Vähintään
33817: yhden yhtiökokouksen valitseman tilintar-
33818: 1§ kastajan ja varatBiotarkastajan on oltava
33819: Vakuutusyhtiön tilintarkastuksesta on voi- Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintar-
33820: massa, mitä tässä luvussa ja tilintarkastus- kastaja.
33821: laissa (936/1994) säädetään. Tässä laissa hy- Yhtiökokouksen on nimettävä yksi tilintar-
33822: väksytyllä tilintarkastajalla tarkoitetaan tilin- kastaja valvontatilintarkastajana huolehti-
33823: tarkastuslain 2 §:n 2 kohdassa tarkoitettua maan yhtiön kirjanpidon ja hallinnon tehok-
33824: henkilöä ja yhteisöä. kaasta valvonnasta tilikauden aikana. Yh-
33825: Vakuutusyhtiössä tulee olla vähintään tiökokouksen on lisäksi nimettävä yksi tilin-
33826: kaksi tilintarkastajaa sen mukaan kuin yh- tarkastaja tai varatBiotarkastaja valvontatilin-
33827: tiöjärjestyksessä määrätään. Tilintarkastaj an tarkastaj an sij aiseksi. V alvontatilintarkastaj an
33828: valitsee yhtiökokous. Jos tilintarkastajia on ja tämän sijaisen on oltava Keskuskauppa-
33829: valittava useampi kuin kaksi, yhtiöjärjestyk- kamarin hyväksymä tilintarkastaja.
33830: sessä voidaan määrätä, että joku tai jotkut Tilintarkastajalta ja varatilintarkastajalta
33831: heistä, ei kuitenkaan kaikkia, asetetaan sekä valvontatilintarkastajalta ja tämän sijai-
33832: muussa järjestyksessä. selta on ennen valintaa saatava päivätty ja
33833: Yhtiökokouksen on lisäksi valittava vähin- allekirjoitettu suostumus tehtävään.
33834: tään kaksi varatilintarkastajaa. Mitä tässä
33835: laissa ja tilintarkastuslaissa säädetään tilin- 4 §
33836: tarkastajasta, sovelletaan vastaavasti varati- Asianomaisen ministeriön on ilmoituksesta
33837: lintarkastajaan. määrättävä vakuutusyhtiölle kelpoisuusehdot
33838: Osakas voi vaatia yhden tilintarkastajan täyttävä tilintarkastaja, milloin:
33839: asettamista osallistumaan tilintarkastukseen 1) hyväksyttyä tilintarkastajaa ei ole valittu
33840: muiden tilintarkastajien ohella. Tätä koskeva tämän lain tai tilintarkastuslain mukaisesti;
33841: ehdotus on tehtävä siinä yhtiökokouksessa, 2) tilintarkastajalla ei ole tässä laissa tai
33842: jossa tilintarkastajat on valittava tai jossa tilintarkastuslain 10 §:ssä tarkoitettua kelpoi-
33843: asia kokouskutsun mukaisesti on käsiteltävä. suutta tai milloin hän ei ole tilintarkastuslain
33844: Jos ehdotusta ovat keskinäisen vakuutusyhti- 23 ja 24 §:ssä tarkoitetulla tavalla riippuma-
33845: ön yhtiökokouksessa kannattaneet äänioikeu- ton; tai
33846: tetut, joilla on vähintään yksi kolmasosa ko- 3) yhtiöjärjestykseen otettua tilintarkastaji-
33847: kouksessa annetuista äänistä, tai vakuu- en lukumäärää tai kelpoisuutta koskevaa
33848: tusosakeyhtiön yhtiökokouksessa osakkeen- määräystä on rikottu.
33849: omistajat, joilla on vähintään yksi kym-
33850: menesosa kaikista osakkeista tai yksi kol-
33851: masosa kokouksessa edustetuista osakkeista, 5§
33852: osakas voi kuukauden kuluessa yhtiöko- Asianomainen ministeriö voi antaa tarkem-
33853: kouksesta hakea asianomaiselta ministeriöitä pia määräyksiä vakuutusyhtiön tilintarkas-
33854: hyväksytyn tilintarkastajan määräämistä. Mi- tuksesta.
33855: nisteriön tulee yhtiön hallitusta kuultuaan
33856: HE 18/1997 vp 73
33857:
33858: 6§ vuosi. Yhtiön toiminnan alkaessa tai päätty-
33859: Osakas voi vaatia erityisen tarkastuksen essä saa tilikausi olla tätä lyhyempi tai pi-
33860: toimittamista yhtiön hallinnosta ja kirjanpi- dempi, kuitenkin enintään I8 kuukautta
33861: dosta tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta taikka Kultakin tilikaudelta on laadittava tilinpää-
33862: tietyistä toimenpiteistä tai seikoista. Tätä tös, joka käsittää tuloslaskelman, taseen, nii-
33863: koskeva ehdotus on tehtävä varsinaisessa den liitteet ja toimintakertomuksen sekä
33864: yhtiökokouksessa tai siinä yhtiökokouksessa, emoyhtiössä myös konsernitilinpäätöksen.
33865: jossa asia kokouskutsun mukaisesti on käsi- Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
33866: teltävä. Jos keskinäisessä vakuutusyhtiössä tytär- tai osakkuusyhteisön tilinpäätöstietoja
33867: äänioikeutetut, joilla on vähintään yksi kol- ei kuitenkaan yhdistellä toisen vakuutusyhti-
33868: masosa kokouksessa annetuista äänistä, tai ön tai muun yhteisön konsernitilinpäätök-
33869: vakuutusosakeyhtiössä osakkeenomistajat, seen.
33870: joilla on vähintään yksi kymmenesosa kai-
33871: kista osakkeista tai yksi kolmasosa kokouk- I b §
33872: sessa edustetuista osakkeista, ovat ehdotusta Hallituksen ja toimitusjohtajan tulee päivä-
33873: kannattaneet, osakas voi kuukauden kuluessa tä ja allekirjoittaa tilinpäätös. Jos hallituksen
33874: yhtiökokouksesta ~akea asian~maiselta. mi- jäsen tai toimitusjohtaja on esittänyt eriävän
33875: nisteriöitä tarkastaJan määräämistä. Julkises- mielipiteen tilinpäätöksestä, on tätä koskeva
33876: sa vakuutusosakeyhtiössä, jossa on erilajisia lausuma liitettävä siihen hänen vaatimukses-
33877: osakkeita, sama oikeus on osakkeenomista- taan.
33878: jilla,_joilla on .Yähin_tä~n yksi ky~men.esos~ Tilinpäätökseen on sisällytettävä tuloslas-
33879: jonkm osakelaJin kaikista osakkeista tai yksi kelma ja tase viimeistä edelliseltä tilikaudel-
33880: kolmasosa kokouksessa edustetuista osakela- ta. Jos tilikauden aikana tuloslaskelman tai
33881: jin osakkeista. taseen erittelyä on muutettu, on aikaisem-
33882: paan tilinpäätökseen sisältyviä tietoja mah-
33883: Mitä tilintarkastajasta säädetään 3 §:n I dollisuuksien mukaan oikaistava niin, että
33884: momentissa, I7 luvun 2 §:ssä ja tilintarkas- niitä voidaan verrata myöhempään tilinpää-
33885: tuslain IO, I5, 2I-25 ja 44 §:ssä sekä osa- tökseen.
33886: keyhtiölain I5 luvun 5 ja 7 §:ssä ja I6 lu- Edellä I a §:n 2 momentissa mainitut asia-
33887: vun 4 § :ssä, sovelletaan vastaavasti tässä kirjat on annettava tilintarkastajille vähintään
33888: pykälässä tarkoitettuun tarkastajaan. kuukautta ennen varsinaista yhtiökokousta.
33889: 4§
33890: 10 luku
33891: Jos edellä tässä pykälässä tarkoitetun koro-
33892: Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja vastuuve- tuksen kohteena on emoyhtiön omistamia
33893: lan kattaminen tytäryhteisön osakkeita tai jäsen- tai yhtiö-
33894: osuuksia, tytäryhteisön omistamia emoyhtiön
33895: I § osakkeita tai takuuosuuksia on korotusta
33896: Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään, tehtäessä pidettävä arvottomina.
33897: vakuutusyhtiön tilinpäätökseen sovelletaan
33898: myös osakeyhtiölain II luvun 3 ja 6 a §:n, 5 §
33899: 9 §:n I-6 momentin sekä 9 aja I4 §:n Taseeseen on omana eränä merkittävä
33900: säännöksiä. Mitä näissä lainkohdissa sääde- merkityistä osakkeista, takuuosuuksista ja
33901: tään osakkeista ja osakepääomasta, sovelle- pohjarahastosta maksamatta olevat saamiset.
33902: taan soveltuvin osin keskinäisen vakuutusyh- Vakuutusyhtiön oma pääoma on taseessa
33903: tiön takuuosuuksiin ja takuupääomaan. jaoteltava sidottuun omaan pääomaan ja va-
33904: Vakuutusyhtiön kirjanpidossa ja tilinpää- paaseen omaan pääomaan. Pääomalaina mer-
33905: töksen sekä konsernitilinpäätöksen laadin- kitään taseeseen omana eränään siten kuin
33906: nassa on noudatettava kirjanpitolakia asianomainen ministeriö tarkemmin määrää.
33907: (655/I973), jollei tämän luvun säännöksistä Sidottua omaa pääomaa ovat vakuu-
33908: tai niiden perusteella annetuista asianomai- tusosakeyhtiössä osakepääoma, y likurssira-
33909: sen ministeriön määräyksistä muuta johdu. hasto, vararahasto ja arvonkorotusrahasto
33910: sekä keskinäisessä vakuutusyhtiössä takuu-
33911: I a § pääoma, ylikurssirahasto, pohjarahasto ja ar-
33912: Vakuutusyhtiön tilikautena on kalenteri- vonkorotusrahasto. Muut rahastot ovat va-
33913:
33914:
33915: 370060
33916: 74 HE 18/1997 vp
33917:
33918: paata omaa paaomaa. Tilikauden voitto ja vaksi sovittu kuluksi kirjaamaton korko tai
33919: voitto edellisiltä tilikausilta ilmoitetaan erik- muu hyvitys sen mukaan kuin ministeriö
33920: seen vapaan oman pääoman lisäyksenä, tili- määrää;
33921: kauden tappio ja tappio edellisiltä tilikausilta 4) vakuutusyhtiön antamiin optio-oikeuk-
33922: sen vähennyksenä. siin ja vaihtovelkakirjoihin perustuvan uus-
33923: merkinnän aika ja ehdot sekä niiden nojalla
33924: 7 § merkittävistä osakkeista tai takuuosuuksista
33925: Sellaisen keskinäisen vahinkovakuutusyhti- osake- tai takuuosuuslaji, lukumäärä ja yh-
33926: ön vakuutuksenottajaosakkailta, jotka yh- teenlaskettu nimellisarvo;
33927: tiöjärjestyksen mukaan ovat vastuussa yhtiön 5) hallituksen voimassa olevat uusmerkin-
33928: velvoitteista, on viipymättä taksoitettava li- tää, optio-oikeuksien antamista ja vaihtovel-
33929: sämaksu, jos syntyneen tappion tai muun kakirjalainan ottamista koskevat valtuutuk-
33930: syyn takia yhtiön toimintapääoma on pie- set·
33931: nempi kuin 11 luvun 3 §:n mukainen takuu- 6) perusteltu selostus, jos tilikauden pois-
33932: määrä, jos yhtiön oma pääoma ei täytä 11 tot määriltään ja perusteiltaan olennaisesti
33933: luvun 6 §:n mukaista vähimmäisvaatimusta eroavat edellisen tilinpäätöksen poistoista;
33934: tai jos selvitys- tai konkurssitilassa olevan 7) selostus sellaisista tilikauden tulokseen
33935: yhtiön omaisuus ei riitä velkojen maksami- sisältyvistä tuotto- ja kulueristä, jotka olen-
33936: seen. Lisämaksun on oltava vähintään niin naisesti vaikuttavat mahdollisuuteen vertailla
33937: suuri kuin näiden tarkoitusten saavuttamisek- tulosta edellisen tilikauden tulokseen tai ovat
33938: si tarvitaan ja enintään niin suuri kuin 3 lu- muuten olennaisia;
33939: vun 1 §:ssä säädetään. 8) vakuutusyhtiön hallintoneuvoston ja
33940: hallituksen jäsenen sekä toimitusjohtajan
33941: hyväksi annetut eläkesitoumukset;
33942: 8§ 9) vakuutusyhtiön palveluksessa tilikauden
33943: Taseessa tai sen liitteenä on erikseen il- aikana olleiden henkilöiden keskimääräinen
33944: moitettava 12 luvun 5 § :n 1 momentissa tar- lukumäärä; sekä
33945: koitettujen rahalainojen yhteismäärä siten 10) kirjanpitolain 21 § :n 2 kohdan perus-
33946: kuin asianomainen ministeriö tarkemmin teella ilmoitettavista henkilöstökuluista halli-
33947: määrää. tukselle, hallintoneuvostolle ja toimitusjohta-
33948: Mitä 1 momentissa säädetään, koskee jalle suoritettava määrä sekä lisäksi hallituk-
33949: myös rahalainoja sille, jolla osakkeen tai selle ja toimitusjohtajalle suoritettavat osa-
33950: takuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai palkkiot erikseen.
33951: vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä-
33952: hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu- 10 §
33953: osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien Vakuutusyhtiön toimintakertomukseen on
33954: tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava liitettävä rahoituslaskelma ja emoyhtiössä,
33955: omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa jos se laatii konsernitilinpäätöksen, myös
33956: samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä, konsernin rahoituslaskelma. Rahoituslas-
33957: jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää kelmassa on annettava selvitys varojen han-
33958: ministeriön määräämän rajan. kinnasta ja niiden käytöstä tilikauden aikana.
33959: Jos vakuutusyhtiö tilikauden aikana on va-
33960: kuutuskannan luovutuksen perusteella vas-
33961: 9 § taanottanut varoja ja velkoja tai luovuttanut
33962: Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden omia varoja ja velkoja tai vastuun siirtämi-
33963: liitteenä on annettava seuraavat tiedot: sen perusteella vastaanottanut varoja tai vel-
33964: 1) vakuutusyhtiön omistamat toisten yh- koja, on siitä lisäksi annettava toimintakerto-
33965: teisöjen osakkeet tai vastaavat osuudet on muksessa selostus.
33966: ilmoitettava sen mukaan eriteltyinä kuin asi-
33967: anomainen ministeriö määrää; 11 §
33968: 2) vakuutusyhtiön osake- tai takuupääoma Konsernitilinpäätöksen laatimisessa on so-
33969: jaoteltuna osake- tai takuuosuuslajeittain ja veltuvin osin noudatettava 1 b, 5, 8 ja 9 §:n
33970: osake- tai takuuosuuslajia koskevat yhtiöjär- sekä osakeyhtiölain 11 luvun 6 a §:n ja
33971: jestyksen pääasialliset määräykset; 10 §:n 2 momentin säännöksiä.
33972: 3) pääomalainasta velkoja tai lainansaaja,
33973: pääasialliset lainaehdot ja lainalle maksetta-
33974: HE 18/1997 vp 75
33975:
33976: 12 § 3) omien tai emoyhtiön osakkeiden tai
33977: Emoyhtiön toimintakertomuksessa on kon- takuuosuuksien hankkimisesta ja pantiksi
33978: sernista annettava 10 §:n 2 momentissa sekä ottamisesta; sekä
33979: osakeyhtiölain 11 luvun 9 §:n 1 ja 2 mo- 4) varojen jaosta yhtiön purkautuessa, su-
33980: mentissa ja 9 a §:ssä tarkoitetut selvitykset. lautuessa tai jakautuessa.
33981: Lisäksi on ilmoitettava se määrä, joka kon- Voitonjaoksi ei katsota sellaista lisäetujen
33982: sernin vapaasta omasta pääomasta konserniin antamista, joka suoritetaan laskuperusteiden
33983: kuuluvien yhtiöiden on yhtiöjärjestyksen mukaisesti 13 luvun tai työntekijäin eläke-
33984: mukaan siirrettävä sidottuun omaan pää- lain (395/1961) 12 a §:n 2 momentin sään-
33985: omaan. nöksiä noudattaen.
33986: Tytäryhtiön toimintakertomuksessa on il- Varoja ei saa jakaa eikä 5 §:ssä tarkoitet-
33987: moitettava emoyhtiön nimi. tua lainaa, vakuutta tai siinä tarkoitettuja
33988: varoja antaa ennen yhtiön rekisteröintiä.
33989: 13§
33990: Julkiseen vakuutusyhtiöön, jota ei koske
33991: arvopaperimarkkinalain 2 luvun 5 § :n sään- 2§
33992: nös, sovelletaan osakeyhtiölain 11 luvun Voitonjako ei saa ylittää viimeksi päätty-
33993: 12 §:n säännöksiä osavuosikatsauksesta ja neeitä tilikaudelta vahvistetun taseen mukai-
33994: vuosikatsauksesta. sen voiton ja yhtiön muun vapaan oman
33995: pääoman yhteismäärää vähennettynä taseen
33996: osoittamalla tappiolla sekä muilla jakokel-
33997: 14 § vottomilla erillä, jotka ovat:
33998: Asianomainen ministeriö voi antaa vakuu- 1) taseeseen aktivoituja perustamismenoja
33999: tustoiminnan erityisluonteesta johtuvia mää- vastaava määrä;
34000: räyksiä vakuutusyhtiön kirjanpidosta, tilin- 2) osakeyhtiölain 11 luvun 6 a §:ssä tar-
34001: päätöksestä, konsernitilinpäätöksestä ja osa- koitettu omien ja emoyhtiön osakkeiden
34002: vuosikatsauksesta sekä määräyksiä tämän lu- hankintameno sekä omien tai emoyhtiön ta-
34003: vun kirjanpitoa, tilinpäätöstä, konsernitilin- kuuosuuksien vastaava hankintameno; sekä
34004: päätöstä ja osavu?sikatsausta koskevien 3) määrä, joka yhtiöjärjestyksen mukaan
34005: säännösten soveltamisesta. on siirrettävä vararahastoon tai muutoin jä-
34006: tettävä jakamatta.
34007: 11 luku Osake- tai takuupääoman alentamiseen
34008: perustuvan voitonjakoa koskevan kiellon
34009: Toimintapääoma osalta noudatetaan, mitä osakeyhtiölain 6
34010: luvun 4 §:n 3 momentissa säädetään. Pää-
34011: 6 § omalainalle maksettavasta korosta tai muusta
34012: Vakuutusyhtiön oman pääoman on oltava hyvityksestä johtuvasta voitonjaon rajoituk-
34013: vähintään puolet 3 ja 5 §:n mukaisesta va- sesta säädetään osakeyhtiölain 5 luvun
34014: kuutusyhtiön takuumäärästä. Omaan pää- 1 §:ssä.
34015: omaan rinnastetaan tätä pykälää sovellettaes- Emoyhtiön voittona ei kuitenkaan saa ja-
34016: sa vakuutusyhtiön ottama pääomalaina. kaa määrää, joka ylittää viimeksi kuluneelta
34017: tilikaudelta vahvistetun konsernitaseen mu-
34018: kaisen voiton ja konsernin muun vapaan
34019: 12 luku oman pääoman yhteismäärän vähennettynä
34020: konsernitaseen osoittamalla tappiolla, 1 mo-
34021: Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö mentissa tarkoitetuilla muilla jakokelvotto-
34022: milla erillä, 2 momentissa tarkoitetuilla erillä
34023: 1§ sekä määrällä, jolla konserniin kuuluvien
34024: Vakuutusyhtiön varoja saadaan jakaa osak- yhteisöjen tilinpäätöksissä tehdyt, kirjanpito-
34025: kaille vain sen mukaisesti kuin tässä laissa lain 17 §:ssä tarkoitetut varaukset sekä teh-
34026: säädetään: tyjen ja suunnitelman mukaisten poistojen
34027: 1) voitonjaosta; erotus on konsernitilinpäätöksessä merkitty
34028: 2) varojen jaosta osakepääoman, ylikurssi- vapaaseen omaan pääomaan.
34029: rahaston tai vararahaston alentamisen tai Edellä 1 momentissa sekä 2 b §:n 2 mo-
34030: takuupääoman takaisinmaksamisen yhteydes- mentissa tarkoitettu voitonjako on kielletty,
34031: sä; jos vakuutusyhtiön oma pääoma alittaa 11
34032: 76 HE 18/1997 vp
34033:
34034: luvun 6 §:n 1 momentissa tai 6 a §:n 3 mo- tyksen mukaan on siirrettävä vararahastoon
34035: mentissa säädetyn vähimmäismäärän. Omaan tai muutoin jätettävä jakamatta, sekä muut
34036: pääomaan ei tällöin rinnasteta vakuutusyhti- 2 §:ssä tarkoitetut määrät siltä osin kuin nä-
34037: ön ottamaa pääomalainaa. mä ylittävät vapaat rahastot, ylikurssirahas-
34038: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan ton ja vararahaston. Voitonjako ei kuiten-
34039: vakuutusyhtiön voitonjako on kielletty myös, kaan saa ylittää 2 §:ssä säädettyä voitonjako-
34040: jos sen toimintapääoma on pienempi kuin 11 kelpoisten varojen määrää eikä osakkeen-
34041: luvun 6 a § :n 1 momentin mukainen vaka- omistaja voi vaatia voittona jaettavaksi
34042: varaisuusraja. Jos lakisääteistä eläkevakuu- enempää kuin kahdeksan prosenttia yhtiön
34043: tusta harjoittavan vakuutusyhtiön toiminta- omasta pääomasta.
34044: pääoma on suurempi kuin edellä tarkoitettu Mitä 2 momentissa säädetään taseen osoit-
34045: vakavaraisuusraja mutta pienempi kuin sen taman voiton jakamisesta, sovelletaan emo-
34046: kaksinkertainen määrä, voitonjakoa on rajoi- yhtiössä vastaavasti konsernitaseen mukai-
34047: tettava siten kuin asianomainen ministeriö seen voittoon.
34048: määrää.
34049: Edellä 3 momentin mukaista yhteismäärää 3§
34050: laskettaessa huomioon ei oteta 10 luvun Jos vakuutusyhtiön varoja on jaettu osak-
34051: 1 a § :n 2 momentissa tarkoitettua lakisää- kaille vastoin tämän lain säännöksiä tai vas-
34052: teistä eläkevakuutusta harjoittavaa vakuu- toin vakuutusta koskevia perusteita, on so-
34053: tusyhtiötä. veltuvin osin noudatettava, mitä osakeyh-
34054: tiölain 12 luvun 5 §:ssä säädetään. Sanotun
34055: 2 a § pykälän 2 momentissa tarkoitetun yhteisvas-
34056: Vakuutusosakeyhtiön vararahastoon ja yli- tuun osalta noudatetaan soveltuvin osin
34057: kurssirahastoon sovelletaan, mitä osakeyh- myös, mitä tämän lain 17 luvun 1 §:ssä sää-
34058: tiölain 12 luvun 3 ja 3 a §:ssä säädetään, detään.
34059: jollei tämän lain 5 luvun säännöksistä muu-
34060: ta johdu. Asianomaisen ministeriön suostu- 5§
34061: muksen hakemiseen vararahaston tai ylikurs- Vakuutusyhtiö saa antaa rahalainan osa-
34062: sirahaston alentamiselle sovelletaan soveltu- keyhtiölain 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3
34063: vin osin 5 luvun 4 §:n säännöstä. kohdassa tarkoitetuille henkilöille vain
34064: Keskinäisen vakuutusyhtiön y likurssirahas- 2 §:ssä tarkoitettujen voitonjakokelpoisten
34065: toon sovelletaan soveltuvin osin, mitä osa- varojen rajoissa ja edellyttäen, että lainalla
34066: keyhtiölain 12 luvun 3 a §:n 1 momentissa on takaus, jonka on antanut ETA-valtiossa
34067: säädetään. Keskinäisen vakuutusyhtiön yli- toimiluvan saanut talletuspankki, tai muu
34068: kurssirahastoa saadaan alentaa yhtiökokouk- turvaava vakuus. Sama koskee rahalainan
34069: sen päätöksellä vain vahvistetun taseen antamista edellä tarkoitetun henkilön avio-
34070: osoittaman tappion kattamiseksi, jollei tap- puolisolle tai häneen avioliitonomaisessa
34071: piota voida kattaa vapaalla omalla pääomal- suhteessa olevalle henkilölle, henkilön ja
34072: la. hänen aviopuolisoosa tai häneen aviolii-
34073: tonomaisessa suhteessa olevan henkilön
34074: 2b§ etenevässä tai takenevassa polvessa olevalle
34075: Voitonjaosta päättää yhtiökokous. Yh- sukulaiselle sekä näiden henkilöiden avio-
34076: tiökokous saa päättää jaettavaksi hallituksen puolisoille tai heihin avioliitonomaisessa
34077: ehdottamaa tai hyväksymää määrää suhteessa oleville henkilöille.
34078: enemmän vain sikäli kuin se on 2 momentin Vakuutusyhtiö ei saa antaa rahalainaa tai
34079: tai yhtiöjärjestyksen mukaan siihen velvolli- muita yhtiön varoja käytettäväksi siihen tar-
34080: nen. koitukseen, että varojen saaja tai tämän osa-
34081: Jos vakuutusosakeyhtiössä osakkeenomis- keyhtiölain 1 luvun 4 §:n mukaiseen lähipii-
34082: tajat, joilla on vähintään yksi kymmenesosa riin kuuluva hankkisi varoilla yhtiön tai sa-
34083: tai yhtiöjärjestyksessä määrätty pienempi osa maan konserniin kuuluvan toisen yhteisön
34084: kaikista osakkeista, varsinaisessa yhtiöko- osakkeita, takuuosuuksia, jäsenosuuksia tai
34085: kouksessa ennen voiton käyttämistä koske- yhtiöosuuksia.
34086: van päätöksen tekoa sitä vaativat, voittona Hallituksen pöytäkirjaan tai tase-erittelyi-
34087: on jaettava vähintään puolet siitä, mitä tili- hin sisällytettävään luetteloon on erikseen
34088: kauden voitosta jää jäljelle sen jälkeen, kun merkittävä jokainen 1 momentissa tarkoitettu
34089: siitä on vähennetty määrä, joka yhtiöjärjes- laina. Merkinnästä on käytävä ilmi velallisen
34090: HE 18/1997 vp 77
34091:
34092: nimi, lainan ehdot ja annetut vakuudet.
34093: Mitä tässä pykälässä säädetään, ei sovelle- 15 luku
34094: ta sellaisen rahalainan antamiseen, josta sää-
34095: detään henkilöstörahastolain (814/1989) Selvitystila ja purkaminen
34096: 23 §:ssä. Tällaisen rahalainan saa kuitenkin
34097: antaa vain 2 §:ssä tarkoitettujen voitonjako- I §
34098: kelpoisten varojen rajoissa.
34099: Mitä tässä pykälässä säädetään rahalainan Vakuutusyhtiön yhtiökokouksen päätös
34100: antamisesta, koskee vastaavasti vakuuden yhtiön asettamisesta selvitystilaan ja sen pur-
34101: antamista pykälässä tarkoitetun henkilön vel- kamisesta 2 momentissa tarkoitetussa tilan-
34102: voitteesta. teessa on pätevä, jos osakkaat, joilla on
34103: enemmän kuin puolet annetuista äänistä,
34104: 5a § ovat sitä kannattaneet tai, äänten mennessä
34105: Jos vakuutusyhtiö on antanut rahalainan tai tasan, jos puheenjohtaja on siihen yhtynyt.
34106: varoja käytettäväksi vastoin 5 §:n säännök- Muussa tapauksessa on päätös pätevä vain,
34107: siä, noudatetaan soveltuvin osin, mitä osa- jos sitä ovat kannattaneet ne, joilla on vähin-
34108: keyhtiölain 12 luvun 5 §:ssä ja tämän luvun tään kaksi kolmasosaa tai yhtiöjärjestyksessä
34109: 3 § :ssä säädetään. määrätty suurempi osa kokouksessa anne-
34110: Sellaisen henkilön, jonka velvoitteesta va- tuista äänistä ja vakuutusosakeyhtiössä vä-
34111: kuutusyhtiö on antanut vakuuden vastoin hintään kaksi kolmasosaa annetuista äänistä
34112: 5 § :n säännöksiä, on huolehdittava siitä, että ja kokouksessa edustetuista osakkeista. Vii-
34113: vakuus heti vapautetaan, tai korvattava yh- meksi sanotussa tapauksessa, jos vakuu-
34114: tiölle vakuuden arvo. Korvattavalle määrälle tusosakeyhtiössä on erilajisia äänioikeuden
34115: on maksettava osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:n tuottavia osakkeita, päätökseen vaaditaan
34116: 1 momentissa tarkoitettu korko. Vajauksen lisäksi niiden osakkeenomistajien kannatus,
34117: täyttämiseen sovelletaan, mitä osakeyhtiölain joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kunkin
34118: 12luvun 5 §:n 2 momentissa ja tämän luvun osakelajin kokouksessa edustetuista osak-
34119: 3 §:ssä säädetään. keista.
34120: Jos yhtiön 2 §:ssä tarkoitetut voitonjako-
34121: kelpoiset varat ovat vähentyneet siten, että Kutsussa selvitystilaan asettamista käsitte-
34122: yhtiö ei saisi 5 §:n mukaan antaa rahalainaa levään yhtiökokoukseen on mainittava pää-
34123: tai vakuutta, yhtiön on perittävä rahalainoja tösehdotuksen pääasiallinen sisältö. Ehdotus
34124: tai vakuuksia takaisin siltä osin kuin niiden liitteineen on pidettävä vakuutusyhtiön pää-
34125: yhteenlaskettu määrä ylittää yhtiön voitonja- konttorissa osakkaiden nähtävinä vähintään
34126: kokelpoisien varojen määrän. viikon ajan ennen yhtiökokousta ja viipy-
34127: mättä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyy-
34128: 14 luku tää, sekä asetettava nähtäväksi yhtiökokouk-
34129: sessa. Jos ehdotetaan yhtiön asettamista sel-
34130: V akuotusyhtiöiden valvonta vitystilaan ja sen purkamista 3 momentissa
34131: tarkoitetussa tapauksessa, kokouskutsu on
34132: 4§ toimitettava kuitenkin viimeistään kuukautta
34133: Asianomaisella ministeriöllä on oikeus ennen yhtiökokousta tai 8 luvun I a § :n 2
34134: tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön momentissa tarkoitettua viimeistä ilmoittau-
34135: liikettä ja muuta toimintaa. Ministeriöllä on tumispäivää, jollei yhtiöjärjestyksessä ole
34136: oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön määrätty pitempää aikaa.
34137: tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin,
34138: joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa
34139: käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon. 2§
34140: Jos I momentissa tarkoitettu tilinpäätös
34141: IO § osoittaa, ettei vakuutusyhtiö täytä 1 momen-
34142: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin tissa mainittuja, toimintapääomalle tai omal-
34143: 3-6 § :ssä tai 7 luvun 4 §:ssä taikka 15 lu- le pääomalle 11 luvussa asetettuja vaatimuk-
34144: vun 2, 3, II tai 21 §:ssä olevan säännöksen sia, on pidettävä yhtiökokous kahden kuu-
34145: nojalla, voidaan panna täytäntöön valitukses- kauden kuluessa tilinpäätöksen laatimisesta.
34146: ta huolimatta. Kutsusta yhtiökokoukseen on hallituksen
34147: 78 HE 18/1997 vp
34148:
34149: annettava tieto asianomaiselle ministeriölle.
34150: 10 §
34151: Hallituksen päätösehdotukseen on liitettävä
34152: tässä pykälässä tarkoitettu tilinpäätös ja sitä Edellä 10 luvun 3 §:n 5 ja 6 momentissa
34153: koskeva tilintarkastajan lausunto. sekä 3 a § :ssä tarkoitettu omaisuus kuuluu
34154: erityiseen selvityspesään. Siihen on viipy-
34155: 3 § mättä siirrettävä niin suuri määrä yhtiön
34156: muuta omaisuutta, että erityisen selvitys-
34157: Kun ministeriö määrää yhtiön selvitysti- pesän omaisuus vastaa 1 momentissa tarkoi-
34158: laan ja purettavaksi, on sen samalla määrät- tettua vastuuvelkaa ja arvioituja selvityskus-
34159: tävä yksi tai useampi selvitysmies. Samoin tannuksia. Erityiselle Selvityspesälie siirtyvät
34160: on meneteltävä, kun yhtiön toimilupa on henkivakuutuksista, henkivakuutusluokan 1
34161: peruutettu. alakohdassa c tarkoitettuja korkeintaan kym-
34162: meneksi vuodeksi otettuja lisävakuutuksia
34163: lukuun ottamatta, ja kymmentä vuotta pi-
34164: 4§ demmäksi ajaksi myönnetyistä vahinkova-
34165: Selvitystilassa olevan yhtiön yhtiökokouk- kuutuksista Vakuutuksenantajalie johtuvat
34166: seen sovelletaan tämän lain yhtiökokousta oikeudet ja velvollisuudet, kunnes vakuutus-
34167: koskevia säännöksiä, jollei tämän luvun ten osalta on menetelty niin kuin
34168: säännöksistä muuta johdu. Jos se on tarpeen 12-14 §:ssä säädetään. Jollei omaisuus tä-
34169: selvitystilan lopettamiseksi ja toiminnan jat- hän riitä, on henkilövakuutukseen ja henki-
34170: kamiseksi, yhtiökokous voi päättää myös lövahinkoon perustuvilla saamisilla etuoi-
34171: yhtiöjärjestyksen muuttamisesta, osakepää- keus muiden edellä.
34172: oman korottamisesta, optio-oikeuksien anta-
34173: misesta sekä vaihtovelkakirjalainan ja pää-
34174: omalainan ottamisesta tämän lain säännöksiä 12 §
34175: noudattaen. Erityisen selvityspesän hallinnon tulee pyr-
34176: kiä niin pian kuin mahdollista yhden tai
34177: 5§ useamman vakuutusyhtiön kanssa aikaansaa-
34178: Kun yhtiö on asetettu selvitystilaan, halli- maan suunnitelma vakuutuskannan luovutta-
34179: tuksen ja toimitusjohtajan on viivytyksettä misesta 16 a luvun säännösten mukaisesti.
34180: laadittava tilinpäätös ja konsernitilinpäätös Jos on perusteltua aihetta otaksua, että eri-
34181: siltä selvitystilaa edeltävältä ajalta, jolta ti- tyisen selvityspesän varat eivät riitä vakuu-
34182: linpäätöstä ei vielä ole esitetty yhtiökokouk- tussopimuksista aiheutuvan vastuun kattami-
34183: sessa. Tämä tilinpäätös on mahdollisimman seen, erityisen selvityspesän hallinto voi teh-
34184: pian esitettävä yhtiökokouksessa. Soveltuvin dä toisen vakuutusyhtiön kanssa suunnitel-
34185: osin on noudatettava, mitä edellä säädetään man erityisen selvityspesän vakuutuskannan
34186: tilinpäätöksestä ja tilintarkastuksesta. tai sen osan luovuttamisesta siten, että va-
34187: Jos 1 momentissa tarkoitettu aika käsittää kuutukset jatkuvat vastaanottavassa vakuu-
34188: myös edellisen tilikauden, on tältä tilikaudel- tusyhtiössä erityisin ehdoin tai rajoituksin.
34189: ta annettava erillinen tilinpäätös ja konserni- Ennen suunnitelman tekemistä erityisen sel-
34190: tilinpäätös. vityspesän hallinnon on varattava aiottua
34191: suunnitelmaa Vastustavalle vakuutuksenotta-
34192: 8§ jalle mahdollisuus jättää hänen vakuutuksen-
34193: Selvitysmiesten on laadittava kultakin tili- sa kannanluovutuksen ulkopuolelle, jolloin
34194: kaudelta tilinpäätös ja konsernitilinpäätös, vakuutuksenottaj alla on oikeus hänen vakuu-
34195: joka on esitettävä kolmen kuukauden kulues- tuksensa lakattua saada vakuutukselle kuulu-
34196: sa sen päättymisestä varsinaisen yhtiöko- va osuus erityisen selvityspesän varoista si-
34197: kouksen hyväksyttäväksi. Mitä tässä laissa ten kuin 14 §:ssä säädetään.
34198: säädetään hallituksen esityksestä voittoa tai
34199: tappiota koskeviksi toimenpiteiksi, ei sovel- 13§
34200: leta näihin tilinpäätöksiin. Jollei selvitystilaa Jollei suunnitelmaa vakuutuskannan luo-
34201: ole kahden vuoden kuluessa saatettu lop- vuttamisesta ole saatu aikaan, tulee asian-
34202: puun, on selvitysmiesten samalla ilmoitetta- omaisen ministeriön, jos se katsoo siihen
34203: va, mistä syystä se on viivästynyt. olevan aihetta, yhden vuoden kuluessa selvi-
34204: tystilan alkamisesta viralliseen lehteen pan-
34205: HE 18/1997 vp 79
34206:
34207: nulla kuulutuksella kutsua vakuutuksenotta- anomaisten nähtävinä 30 päivän ajan. Minis-
34208: jat sekä ne, joilla sattuneen vakuutustapahtu- teriön tulee ilmoittaa luettelon nähtävillä-
34209: man johdosta on oikeus vakuutuskorvauk- alasta 16 luvun 13 §:ssä säädetyllä tavalla.
34210: seen, kokoukseen neuvottelemaan ja päättä- Suhdelukuihin saa hakea oikaisua ministe-
34211: mään keskinäisen vakuutusyhtiön perustami- riöitä 30 päivän kuluessa luettelon nähtävil-
34212: sesta yhtiön liikkeen jatkamiseksi. Kutsusta läolaajan päättymisestä.
34213: on annettava osakkaille tieto yhtiöjärjestyk-
34214: sessä määrätyllä tavalla.
34215: 16 §
34216:
34217: 14 § Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
34218: Jos suunnitelmaa vakuutuskannan luovutta- tään, voivat vakuutusosakeyhtiön osakkeen-
34219: misesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yh- omistajat, joilla on vähintään yksi kolmasosa
34220: tiötäkään ole perustettu yhden vuoden ku- lopputilityksen käsitelleessä yhtiökokoukses-
34221: luessa selvitystilan alkamisesta, asianomai- sa edustetusta äänimäärästä tai vähintään
34222: nen ministeriö voi määrätä ajankohdan, jol- yksi kymmenesosa kaikista vakuutusosa-
34223: loin muut kuin liikennevakuutuslain, potilas- keyhtiön osakkeista, taikka keskinäisen va-
34224: vahinkolain ja tapaturmavakuutuslain mukai- kuutusyhtiön osakkaat, joilla on vähintään
34225: set vakuutukset lakkaavat olemasta voimas- yksi kolmasosa lopputilityksen käsitelleessä
34226: sa, sekä ajankohdan, jolloin mainittujen laki- yhtiökokouksessa annetuista äänistä, vaatia
34227: en mukaisten vakuutusten vakuutuskanta ja selvitys- ja toimitusmiehiä kutsumaan yh-
34228: sitä vastaava omaisuus siirretään erityisestä tiökokouksen koolle käsittelemään 17 luvun
34229: selvityspesästä liikennevakuutuskeskuksen, 2 §:ssä tarkoitetun kanteen nostamista. Mitä
34230: potilasvakuutusyhdistyksen ja Tapaturmava- 8 luvun 9 §:ssä säädetään, on vastaavasti
34231: kuutuslaitosten liiton hallinnoitavaksi. Va- noudatettava. Kanne on nostettava vuoden
34232: kuutuskannan ja sitä vastaavan omaisuuden kuluessa lopputilityksen esittämisestä.
34233: siirtämisestä on soveltuvin osin voimassa,
34234: mitä 16 a luvun 9 §:n 1-3 momentissa sää- 16 luku
34235: detään vakuutuskannan luovuttamisesta. Sen
34236: estämättä, mitä 15 luvun 10 §:ssä säädetään, Sulautuminen ja vähemmistöosakkeiden
34237: 10 luvun 2 § :ssä mainittua yhteistakuuerää lunastus
34238: vastaava suhteellinen osuus vastuuvelan kat-
34239: teena olevasta omaisuudesta on kuitenkin Sulautumisen määritelmä ja edellytykset
34240: käytettävä ensisijaisesti kyseisten lakien pe-
34241: rusteella korvaukseen oikeutettujen hyväksi. 1§
34242: Tämän jälkeen on erityisen selvityspesän Vakuutusyhtiö (sulautuva yhtiö) voi sulau-
34243: muu kuin edellä mainittu omaisuus, jollei tua toiseen vakuutusyhtiöön (vastaanottava
34244: toisin sovita, muutettava rahaksi ja jaettava yhtiö) siten, että sulautuvan yhtiön vakuu-
34245: niille, joilla vakuutussopimuksen perusteella tuskanta sekä muut varat ja velat siirtyvät
34246: on siihen oikeus, heidän vastuuvelkaosuuk- selvitysmenettelyttä vastaanottavalle yhtiölle.
34247: siensa suhteissa. Jos kuitenkin on kysymys Jos vastaanottava yhtiö on vakuutus-
34248: lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoitta- osakeyhtiö, on sulautuvan yhtiön osakkaille
34249: vasta vakuutusyhtiöstä, erityisen selvitys- annettava sulautumisesta vastikkeeksi vas-
34250: pesän omaisuus on käytettävä ministeriön taanottavan yhtiön osakkeita, rahaa, muuta
34251: määräämällä tavalla niihin kustannuksiin, omaisuutta tai sitoumuksia. Jos äänioikeuden
34252: jotka aiheutuvat siitä, että samanlainen elä- tuottavan osakkeen omistajalle tarjotaan vas-
34253: keturva järjestetään toisessa vakuutusyhtiös- tikkeeksi muuta kuin vastaanottavan yhtiön
34254: sä. Tällöin on ensisijaisesti pyrittävä pienen- vastaavia osakkeita, hänellä on kuitenkin
34255: tämään työntekijäin eläkelain 12 §:n 4 mo- oikeus saada tällaisen vastikkeen sijasta ra-
34256: mentin soveltamisesta aiheutuvia kustannuk- hakorvaus, jollei yhtiöjärjestyksessä ole
34257: sia. muuta määrätty.
34258: Jos vastaanottava yhtiö on keskinäinen
34259: Selvitysmiesten ja toimitusmiesten tulee vakuutusyhtiö, sulautumissuunnitelmassa on
34260: viipymättä laatia luettelo jaossa noudatetta- mainittava, mitä on sovittu sulautuvan yhti-
34261: vista suhdeluvuista. Luettelo on toimitettava ön osakkaiden osakkuudesta vastaanottavas-
34262: ministeriölle, missä luettelo on pidettävä asi- sa yhtiössä, sekä muu mahdollinen sulautu-
34263: 80 HE 18/1997 vp
34264:
34265: misesta annettava vastike. seen merkitty hankintameno osake- tai ta-
34266: Sulautuminen voi tapahtua siten, että: kuuosuuslajeittain;
34267: 1) vastaanottava yhtiö ja yksi tai useampi 6) absorptiosulautumisessa ehdotus vastik-
34268: sulautuva yhtiö sulautuvat (absorptiosulautu- keen suorittamiseksi tarvittavasta uusmerkin-
34269: minen); tai nästä, optio-oikeuksien antamisesta, vaihto-
34270: 2) vähintään kaksi sulautuvaa yhtiötä su- velkakirjalainan ottamisesta ja omien osak-
34271: lautuu perustamalla yhdessä vastaanottavan keiden tai takuuosuuksien luovuttamisesta
34272: yhtiön (kom binaatiosulautum inen ). sekä kombinaatiosulautumisessa ehdotus
34273: Tytäryhtiösulautumisella tarkoitetaan ab- vastaanottavan yhtiön osake- tai takuupää-
34274: sorptiosulautumista, jossa vastaanottava yh- omasta;
34275: tiö omistaa kaikki sulautuvan yhtiön osak- 7) ehdotus vastikkeen jaon ajankohdasta ja
34276: keet. muista ehdoista;
34277: 8) selvitys sulautumiseen osallistuvan yhti-
34278: 2 § ön hallintoneuvoston ja hallituksen jäsenelle,
34279: Sulautuminen voidaan toteuttaa, vaikka toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja riippu-
34280: sulautuva yhtiö on asetettu selvitystilaan, mattomana asiantuntijana toimivalle Keskus-
34281: jollei yhtiön omaisuutta ole ryhdytty jaka- kauppakamarin hyväksymälle tilintarkastajal-
34282: maan osakkaille. le annettavista erityisistä eduista ja oikeuk-
34283: sista;
34284: 3 § 9) selvitys sulautumisen syystä sekä perus-
34285: Sulautuvan yhtiön antama optio-oikeus, teista, joiden mukaan vastike määritetään, ja
34286: vaihtovelkakirja tai muu osakkeen- tai ta- niihin liittyvistä olennaisista arvostusongel-
34287: kuuosuudenomistajan oikeuteen rinnastettava mista; sekä
34288: oikeus on lunastettava käyvästä hinnasta, 10) ehdotus sulautumisen täytäntöönpanon
34289: jollei toisin ole sovittu. suunnitellusta rekisteröintiajankohdasta.
34290: Jollei tässä luvussa muuta säädetä, 2 mo-
34291: Sulautum issuunnitelm aja sen rekisteröinti mentin 6 kohdassa tarkoitettuihin ehdotuk-
34292: siin sovelletaan soveltuvin osin 4 luvun
34293: 4§ säännöksiä uusmerkinnästä, optio-oikeuksien
34294: Sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden hal- antamisesta ja vaihtovelkakirjalainan ottami-
34295: litusten on laadittava kirjallinen sulautumis- sesta sekä 6 luvun säännöksiä omien osak-
34296: suunnitelma, joka on päivättävä ja allekir- keiden tai takuuosuuksien luovuttamisesta.
34297: joitettava. Sulautumissuunnitelmassa ei tarvita 2 mo-
34298: Sulautumissuunnitelmassa on oltava sen mentin 9 kohdassa tarkoitettua selvitystä, jos
34299: lisäksi, mitä 1 §:n 3 momentissa säädetään: kaikki sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden
34300: 1) sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden osakkaat sekä asianomainen ministeriö suos-
34301: toiminimet, rekisterinumerot, osoitteet ja tuvat siihen, että selvitystä ei laadita.
34302: kotipaikat; Tytäryhtiösulautumiseen ei sovelleta 2 mo-
34303: 2) absorptiosulautumisessa ehdotus vas- mentin 3, 6 ja 7 kohdan säännöksiä eikä 9
34304: taanottavan yhtiön yhtiöjärjestyksen muutok- kohdan säännöksiä vastikkeen määrittämistä
34305: sesta sekä kombinaatiosulautumisessa ehdo- ja arvostusongelmia koskevasta selvitykses-
34306: tus perustettavan yhtiön yhtiöjärjestyksestä tä.
34307: ja siitä, miten perustettavan yhtiön hallituk-
34308: sen ja hallintoneuvoston jäsenet ja tilintar- 5§
34309: kastajat valitaan; Sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden on
34310: 3) ehdotus vastikkeesta sulautuvan yhtiön ilmoitettava sulautumissuunnitelma rekiste-
34311: osakkaille ja 3 §: ssä tarkoitetun oikeuden röitäväksi kuukauden kuluessa suunnitelman
34312: haltijalle; allekirjoittamisesta. Tytäryhtiösulautumisessa
34313: 4) selvitys pääomalainoista, joiden velkojat ilmoituksen tekee emoyhtiö. Sulautuminen
34314: voivat vastustaa 14 §:ssä tarkoitetun luvan raukeaa, jos ilmoitusta ei tehdä määräajassa
34315: myöntämistä; tai rekisteröiminen evätään.
34316: 5) selvitys sulautuvan yhtiön ja sen tytär-
34317: yhteisön omistamista vastaanottavan yhtiön Sulautum issuunnitelm an liUteet
34318: ja sen emoyhtiön osakkeista tai takuuosuuk-
34319: sista, osakkeiden tai takuuosuuksien luku- 6§
34320: määrä, yhteenlaskettu nimellisarvo ja tasee- Yhden tai useamman riippumattomana
34321: HE 18/1997 vp 81
34322:
34323: asiantuntijana toimivan Keskuskauppakama- 7) 4 §:n 4 momentissa ja 6 §:n 2 momen-
34324: rin hyväksymän tilintarkastajan on annettava tissa tarkoitetut ministeriön suostumukset.
34325: sulautumissuunnitelmasta lausunto kullekin
34326: sulautumiseen Osallistuvalle yhtiölle. Lau- Sulautumissuunnitelman hyväksyminen
34327: sunnossa on arvioitava, annetaanko sulautu-
34328: missuunnitelmassa oikeat ja riittävät tiedot 8§
34329: seikoista, jotka ovat omiaan olennaisesti vai- Sulautuvassa yhtiössä sulautumisesta päät-
34330: kuttamaan sulautumisen syyn, Vastaanotta- tää yhtiökokous. Tytäryhtiösulautumisessa
34331: valie yhtiölle siirtyvän omaisuuden sekä vas- sulautumisesta voi kuitenkin päättää sulau-
34332: tikkeen arvon ja jaon arviointiin. Vastaanot- tuvan yhtiön hallitus.
34333: tavalie yhtiölle annettavassa lausunnossa on Vastaanottavassa yhtiössä sulautumisesta
34334: erikseen mainittava, onko sulautuminen omi- on päätettävä yhtiökokouksessa.
34335: aan vaarantamaan yhtiön velkojen maksun.
34336: Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan 9§
34337: muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain Kutsu sulautumisesta päättävään yhtiöko-
34338: 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. koukseen voidaan toimittaa sulautumissuun-
34339: Jos kaikki sulautumiseen osallistuvien yh- nitelman kuuluttamisen jälkeen. Kutsu on
34340: tiöiden osakkaat sekä asianomainen ministe- toimitettava aikaisintaan kahta kuukautta ja,
34341: riö suostuvat, riittää, että lausunto annetaan jollei yhtiöjärjestyksessä ole määrätty pidem-
34342: vastaanottavalle yhtiölle uusmerkinnän mak- pää aikaa, viimeistään kuukautta ennen yh-
34343: suksi siirtyvästä omaisuudesta ja siitä, onko tiökokousta tai 8 luvun 1 a §:n 2 momentis-
34344: sulautuminen omiaan vaarantamaan vastaan- sa tarkoitettua viimeistä ilmoittautumispäi-
34345: ottavan yhtiön velkojen maksun. vää. Kokouskutsuun on otettava sulautumis-
34346: Tytäryhtiösulautumisessa riittää, että lau- suunnitelman pääasiallinen sisältö.
34347: sunto annetaan siitä, onko sulautuminen Sulautumissuunnitelma liitteineen on pidet-
34348: omiaan vaarantamaan vastaanottavan yhtiön tävä osakkaiden nähtävinä kunkin sulautumi-
34349: velkojen maksun, sulautumisen syystä ja seen osallistuvan yhtiön pääkonttorissa vä-
34350: yhtiölle siirtyvästä omaisuudesta. hintään kuukauden ajan ennen sulautumises-
34351: ta päättävää yhtiökokousta ja viivytyksettä
34352: 7§ lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyytää, sekä
34353: Sulautumissuunnitelmaan on kunkin sulau- asetettava nähtäväksi yhtiökokouksessa.
34354: tumiseen osallistuvan yhtiön osalta liitettävä:
34355: 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää- 10 §
34356: töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi Yhtiökokouksen päätös sulautumisesta on
34357: päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota tehtävä 8 luvun 10 §:n mukaisesti. Jos su-
34358: koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä; lautuvassa vakuutusosakeyhtiössä on erila-
34359: 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta- jisia äänioikeuden tuottavia osakkeita, pää-
34360: man tilikauden päättymisestä on kulunut tökseen vaaditaan sulautuvassa yhtiössä li-
34361: sulautumisesta päättävään yhtiökokoukseen säksi niiden osakkeenomistajien kannatus,
34362: mennessä yli kuusi kuukautta, jäljennös väli- joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kunkin
34363: tilinpäätöksestä, joka ei saa olla kolmea kuu- osakelajin kokouksessa edustetuista osak-
34364: kautta vanhempi ja joka on laadittu ja tar- keista.
34365: kastettu noudattaen soveltuvin osin tilinpää- Jos sulautumissuunnitelmaa ei hyväksytä
34366: töstä koskevia säännöksiä ja määräyksiä; muutoksitta kaikissa sulautumiseen osallis-
34367: 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl- tuvissa yhtiöissä, sulautuminen raukeaa. Su-
34368: keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos lautuvan yhtiön yhtiökokous voi kuitenkin
34369: katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen; muuttaa sulautumissuunnitelman määräystä
34370: 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää- vastikkeen jakamisesta yhtiön osakkaiden
34371: töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat- kesken. Muutoksesta on viipymättä ilmoitet-
34372: sauksen jälkeisistä yhtiön asemaan olennai- tava muiden sulautumiseen osallistuvien yh-
34373: sesti vaikuttavista tapahtumista; tiöiden hallituksille sekä yhtiön osakkaille
34374: 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston samalla tavalla kuin kutsu yhtiökokoukseen
34375: lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat- toimitetaan.
34376: sauksesta ja hallituksen selostuksesta; Yhtiökokouksen päätös sulautumissuunni-
34377: 6) 6 §:ssä tarkoitettu lausunto sulautumis- telman hylkäämisestä on viipymättä ilmoitet-
34378: suunnitelmasta; ja tava rekisteröitäväksi. Sulautuvan yhtiön on
34379:
34380:
34381: 370060
34382: 82 HE 18/1997 vp
34383:
34384: ilmoitettava sulautumissuunnitelman muutos kojia, jotka tahtovat tehdä muistutuksia ha-
34385: rekisteröitäväksi viimeistään haettaessa kemusta vastaan, esittämään ne ministeriölle
34386: 13 §:ssä tarkoitettua ministeriön suostumus- sen määräämässä ajassa, joka saa olla enin-
34387: ta. tään kaksi kuukautta. Kuulutus on annettava
34388: myös vastaanottavan yhtiön vakuutusvelko-
34389: 11§ jille, jos sulautuminen on 6 §:ssä tarkoitetun
34390: Kombinaatiosulautumisessa sulautumis- lausunnon mukaan omiaan vaarantamaan
34391: suunnitelma korvaa perustettavan yhtiön pe- yhtiön velkojen maksun. Ministeriön on vel-
34392: rustamiskirjan. Sulautumisesta päättävän yh- voitettava sulautuva yhtiö viipymättä anta-
34393: tiökokouksen on myös valittava vastaanotta- maan tieto kuulutuksesta ainakin yhdessä
34394: van yhtiön hallituksen ja hallintoneuvoston sulautuvan yhtiön kotipaikan sanomalehdes-
34395: jäsenet ja tilintarkastajat, jollei sulautumis- sä sekä lisäksi siten kuin ministeriö tarvitta-
34396: suunnitelmassa muuta määrätä. essa määrää.
34397: Ministeriön on annettava suostumuksensa,
34398: Oikeus vaatia lunastusta jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide
34399: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei
34400: 12 § sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan
34401: Sulautumispäätöstä vastaan äänestäneen tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus
34402: sulautuvan vakuutusosakeyhtiön osakkeen- liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita
34403: omistajan oikeuteen vaatia lunastusta sovel- ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten
34404: letaan, mitä osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan
34405: 1 ja 2 momentissa säädetään. terveen kehityksen turvaamiseksi.
34406: Mitä osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 ja 2 Sulautuvalla ja vastaanottavana yhtiöllä
34407: momentissa säädetään, sovelletaan myös, jos sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo mi-
34408: tämän luvun 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden nisteriön päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan,
34409: haltijalla on oikeus vaatia lunastusta. Lunas- on oikeus valittaa ministeriön päätöksestä
34410: tusvaatimus on kuitenkin toimitettava yhtiöl- korkeimpaan hallinto-oikeuteen niin kuin
34411: le kuukautta ennen osakeyhtiölain 6 luvun hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sääde-
34412: 6 §:n 1 momentissa tarkoitettua määräpäi- tään. Tässä momentissa tarkoitettu valitus on
34413: vää. Vaatimus välimiesmenettelyn aloittami- käsiteltävä kiireellisenä.
34414: sesta on annettava tiedoksi sanottuun määrä- Jollei suostumusta ole määräajassa haettu
34415: päivään mennessä. tai jos se on evätty ja epäämispäätös on saa-
34416: Yksityiseen vakuutusyhtiöön sulautumista nut lainvoiman, on sulautuminen rauennut.
34417: koskevaa päätöstä vastaan äänestäneen su-
34418: lautuvan julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön Lupa sulautumisen täytäntöönpanaan
34419: takuuosuuden omistajan oikeuteen vaatia
34420: lunastusta sovelletaan, mitä 18 a luvun 2 §:n 14 §
34421: 4 momentissa säädetään. Sulautumisen täytäntöönpanoon tarvitaan
34422: rekisteriviranomaisen lupa. Yhtiöiden on
34423: Ministeriön suastumus haettava lupaa neljän kuukauden kuluessa
34424: siitä, kun ministeriö on antanut 13 § :ssä tar-
34425: 13 § koitetun suostumuksen sulautumissuunnitel-
34426: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yh- maan. Tytäryhtiösulautumisessa lupaa hakee
34427: tiöt ovat hyväksyneet sulautumissuunnitel- emoyhtiö. Jos lupahakemusta ei tehdä mää-
34428: man, niiden on haettava asianomaisen minis- räajassa tai lupaa ei myönnetä, sulautuminen
34429: teriön suostumus sulautumissuunnitelmaan ja raukeaa. Luvan myöntämisen edellytyksiin
34430: vahvistus sulautumisen vaatimalle yhtiöjär- sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 6 luvun
34431: jestyksen muutokselle sekä, jos kysymys on 5 § :n 3 momentissa säädetään. Sanotussa
34432: kombinaatiosulautumisesta, uuden yhtiön pykälässä velkojalla ei kuitenkaan tarkoiteta
34433: yhtiöjärjestykselle. vakuutusvelkojaa.
34434: Sulautumista koskevasta hakemuksesta mi- Lupahakemukseen on liitettävä sulautumis-
34435: nisteriön on, jollei se katso, että hakemus on suunnitelman liitteet sekä sulautumispäätök-
34436: enemmittä selvityksittä hylättävä, kuulutetta- set. Sulautuvan vakuutusosakeyhtiön sulau-
34437: va vastaanottavan yhtiön kustannuksella vi- tumispäätöstä koskevassa pöytäkirjassa tai
34438: rallisessa lehdessä. Kuulutuksessa on keho- sen otteessa on mainittava osakelajeittain,
34439: tettava niitä sulautuvan yhtiön vakuutusvel- kuinka monen osakkeen osalta on tehty osa-
34440: HE 18/1997 vp 83
34441:
34442: keyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 momentissa Ilmoitukseen on liitettävä kunkin sulautu-
34443: tarkoitettu varaus. Hakemukseen on liitettävä miseen osallistuvan yhtiön hallituksen jäsen-
34444: myös selvitys siitä, että ministeriö on anta- ten ja toimitusjohtajan vakuutus sekä tilintar-
34445: nut 13 § :ssä tarkoitetun suostumuksen sulau- kastajien todistus siitä, että sulautumisen re-
34446: tumissuunnitelmaan. kisteröinnillä vastaanottava yhtiö saa täyden
34447: maksun määrästä, joka merkitään yhtiön
34448: 15 § omaan pääomaan vastikkeeksi annettavista
34449: Rekisteriviranomaisen on annettava kuulu- osakkeista, takuuosuuksista, optio-oikeuksis-
34450: tus sulautuvan yhtiön velkojille. Kuulutus on ta ja vaihtovelkakirjoista.
34451: annettava myös vastaanottavan yhtiön velko- Muilta osin sulautumisen täytäntöönpanon
34452: jille, jos sulautuminen on 6 §:ssä tarkoitetun rekisteröintiin sovelletaan, mitä osakeyh-
34453: lausunnon mukaan omiaan vaarantaruaan tiölain 14 luvun 16 §:n 4 ja 5 momentissa
34454: yhtiön velkojen maksun. Kuulutukseen ja säädetään.
34455: lupamenettelyyn sovelletaan muutoin, mitä
34456: osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 § :ssä sääde- 17 §
34457: tään. Velkojalla ei tarkoiteta edellä tässä py- Sulautumispäätöstä koskevasta kanteesta
34458: kälässä eikä osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja on soveltuvin osin voimassa, mitä osakeyh-
34459: 7 §:ää sovellettaessa vakuutusvelkojaa. tiölain 14 luvun 18 §:ssä säädetään.
34460: Jos 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden haltijalla
34461: on oikeus vaatia lunastusta, kuulutuksessa 18 §
34462: on mainittava myös siitä ja, miten oikeus Sulautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä
34463: lunastukseen on varattava. Yhtiön on lähe- muut varat ja velat, lukuun ottamatta osa-
34464: tettävä myös oikeuden haltijalle ilmoitus keyhtiölain 15 luvun 1 ja 3 § :ään, tämän
34465: kuulutuksesta siten kuin osakeyhtiölain 6 lu- lain 17 luvun 1 §:ään ja tilintarkastuslain
34466: vun 6 §:n 2 momentissa säädetään. 44 § :ään perustuvaa vaatimusta, siirtyvät
34467: Vakuutusyhtiön on viimeistään kuulutuk- selvitysmenettelyttä Vastaanottavalie yhtiölle,
34468: sessa mainittuna määräpäivänä esitettävä re- kun sulautumisen täytäntöönpano on rekiste-
34469: kisteriviranomaiselle selvitys siitä, että mi- röity. Samanaikaisesti sulautuva yhtiö pur-
34470: nisteriön antama suostumus on saanut lain- kautuu.
34471: voiman. Jos ministeriön suostumus ei ole Sulautuvan yhtiön purkautuessa sen osak-
34472: saanut lainvoimaa viimeistään edellä tarkoi- kaille syntyy oikeus vastikkeeseen ja heistä
34473: tettuna määräpäivänä, rekisteriviranomaisen tulee vastaanottavan yhtiön osakkaita sulau-
34474: on lykättävä hakemuksen käsittelyä, kunnes tumissuunnitelman mukaisesti. Samalla syn-
34475: suostumus on lainvoimainen. tyy oikeus osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n
34476: mukaiseen lunastushintaan. Vastaanottavan
34477: Sulautumisen täytäntöönpanoja oikeusvai- tai sulautuvan yhtiön omistamat sulautuvan
34478: kutukset yhtiön osakkeet tai takuuosuudet eivät kui-
34479: tenkaan tuota oikeutta vastikkeeseen.
34480: 16 § Kun vakuutusyhtiö on sulautunut toiseen
34481: Yhtiöiden on tehtävä rekisteriviranomaisel- vakuutusyhtiöön, sulautuvan yhtiön vakuu-
34482: le ilmoitus sulautumisen täytäntöönpanosta tuksenottajalla, joka ei ole myötävaikuttanut
34483: neljän kuukauden kuluessa sitä koskevan sulautumista koskevan päätöksen tekemiseen
34484: luvan myöntämisestä tai sulautuminen rauke- ja jolla ei ole vakuutussopimuslain 12 §:n
34485: aa. Tytäryhtiösulautumisessa ilmoituksen mukaista oikeutta irtisanoa vakuutus milloin
34486: tekee emoyhtiö. tahansa, on oikeus kolmen kuukauden ku-
34487: Ilmoitus sulautumisen täytäntöönpanosta luessa 4 momentissa mainitusta ilmoittami-
34488: korvaa absorptiosulautumisessa osakeyh- sesta kirjallisesti irtisanoa vakuutussopimuk-
34489: tiölain 4 luvussa tarkoitetut rekisteri-ilmoi- sensa.
34490: tukset ja kombinaatiosulautumisessa 2 luvus- Vastaanottavan yhtiön hallituksen on il-
34491: sa tarkoitetun rekisteri-ilmoituksen. Muilta moitettava sulautumisesta kuukauden kulues-
34492: osin vastikkeen suorittamiseksi tarvittavan sa sulautumisen täytäntöönpanon rekisteröi-
34493: uusmerkinnän, optio-oikeuksien antamisen ja ruisestä kuuluttarualla siitä virallisessa leh-
34494: vaihtovelkakirjalainan ottamisen rekisteröin- dessä sekä ainakin yhdessä sulautuneen yhti-
34495: tiin sovelletaan soveltuvin osin osakeyh- ön kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi
34496: tiölain 4 luvun säännöksiä ja vastaanottavan siten kuin asianomainen ministeriö tarvitta-
34497: yhtiön rekisteröintiin 2 luvun säännöksiä. essa määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös
34498: 84 HE 18/1997 vp
34499:
34500: maininta 3 momentissa tarkoitetusta vakuu- 16 a luku
34501: tuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuutus-
34502: sopimuksensa. Vakuutuskannan luovuttaminen
34503: Sulautuvan yhtiön hallituksen ja toimitus-
34504: johtajan on annettava sulautuvan yhtiön 1§
34505: osakkaiden tai edustajien kokouksessa lop- Vakuutusyhtiö (luovuttava yhtiö) voi luo-
34506: putilitys. Lopputilityksessä on oltava tilin- vuttaa vakuutuskantansa toiselle vakuutusyh-
34507: päätös ja konsernitilinpäätös ajalta, jolta ti- tiölle (vastaanottava yhtiö).
34508: linpäätöstä ei vielä ole esitetty yhtiökokouk- Luovutettaessa vakuutuskannan osa nouda-
34509: sessa, sekä selvitys vastikkeen jaosta. Lop- tetaan vastaavasti, mitä vakuutuskannan luo-
34510: putilityksen tarkastamiseen sovelletaan, mitä vuttamisesta säädetään.
34511: tilintarkastuksesta säädetään. Osakkaiden ja
34512: edustajien kokoukseen sovelletaan, mitä yh- 2 §
34513: tiökokouksesta tai edustajistosta säädetään. Vakuutuskannan luovuttaminen voidaan
34514: Vastikkeen jaon ja lopputilityksen moittimi- toteuttaa, vaikka luovuttava yhtiö on asetettu
34515: seen, jako-osuuden nostamiseen sekä selvi- selvitystilaan.
34516: tyksen jatkamiseen sulautuvan yhtiön pur-
34517: kauduttua sovelletaan, mitä 15 luvun 9 § :n 2 3§
34518: ja 3 momentissa ja, milloin on kysymys osa- Luovuttavan ja vastaanottavan yhtiön halli-
34519: keyhtiölain 15 luvun 5 §:n tai tämän lain 17 tusten on laadittava kirjallinen vakuutuskan-
34520: luvun 1 § :n mukaisesta kanteesta, mitä tä- nan luovutusta koskeva suunnitelma, joka on
34521: män lain 15 luvun 16 §:n 2 momentissa ja päivättävä ja allekirjoitettava.
34522: 19 § :ssä säädetään. Lopputilitys on ilmoitet- Vakuutuskannan luovuttamista koskevassa
34523: tava rekisteröitäväksi siten kuin osakeyh- suunnitelmassa on oltava:
34524: tiölain 11 luvun 14 §:ssä säädetään. 1) luovuttavan ja vastaanottavan yhtiön
34525: toiminimet, rekisterinumerot, osoitteet ja
34526: Vähemmistöosakkeiden lunastus koti paikat;
34527: 2) ehdotus vastaanottavan yhtiön yhtiöjär-
34528: 19 § jestyksen muutoksesta;
34529: Vakuutusosakeyhtiön vähemmistöosakkei- 3) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisesta
34530: den lunastukseen sovelletaan, mitä osakeyh- mahdollisesti suoritettavasta vastikkeesta ja
34531: tiölain 14 luvun 19-21 §:ssä säädetään sen ehdoista;
34532: osakkeenomistajan (lunastajan) oikeudesta 4) selvitys luovuttavan ja vastaanottavan
34533: lunastaa muiden osakkeenomistajien osak- yhtiön hallintoneuvoston ja hallituksen jä-
34534: keet sekä osakkeenomistajan oikeudesta vaa- senelle, toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja
34535: tia osakkeensa lunastusta. riippumattomana asiantuntijana toimivalle
34536: Keskuskauppakamarin hyväksymälle tilintar-
34537: Muun osakeyhtiön sulautuminen kastajalle annettavista erityisistä eduista ja
34538: vakuutusyhtiöön oikeuksista;
34539: 5) selvitys vakuutuskannan luovuttamisen
34540: 20 § syystä;
34541: Jos muu osakeyhtiö kuin vakuu- 6) selvitys siitä, mitä on sovittu luovutetta-
34542: tusosakeyhtiö sulautuu vakuutusyhtiöön, viin vakuutuksiin perustuvasta osakkuudesta
34543: noudatetaan sulautumisessa soveltuvin osin vastaanottavassa yhtiössä, jos vastaanottava
34544: tämän luvun säännöksiä lukuun ottamatta yhtiö on keskinäinen vakuutusyhtiö;
34545: säännöksiä kombinaatiosulautumisesta sekä 7) selvitys luovutettavasta vakuutuskannas-
34546: 13 §:n 2 momentin säännöstä. Jos kuitenkin ta ja sen katteena siirrettäväksi sovitusta va-
34547: 6 §:ssä tarkoitetun lausunnon mukaan sulau- rallisuudesta; sekä
34548: tuminen voi vaarantaa vakuutusyhtiön velko- 8) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisen
34549: jen maksun, on 13 §:n 2 momentissa tarkoi- suunnitellusta voimaantuloajankohdasta.
34550: tettu kuulutus annettava vakuutusyhtiön va-
34551: kuutusvelkoj ille.
34552: HE 18/1997 vp 85
34553:
34554: 4§ van yhtiön osakkeet, vakuutuskannan luovut-
34555: Yhden tai useamman riippumattomana tamisesta voi kuitenkin päättää luovuttavan
34556: asiantuntijana toimivan Keskuskauppakama- yhtiön hallitus.
34557: rin hyväksymän tilintarkastajan on annettava Vastaanottavassa yhtiössä vakuutuskannan
34558: vakuutuskannan luovuttamista koskevasta luovuttamisesta on päätettävä yhtiökokouk-
34559: suunnitelmasta lausunto sekä Iuovuttavalie sessa.
34560: että vastaanottavalle yhtiölle. Lausunnossa
34561: on arvioitava, annetaanko suunnitelmassa 7 §
34562: oikeat ja riittävät tiedot seikoista, jotka ovat Kutsu vakuutuskannan luovuttamisesta
34563: omiaan olennaisesti vaikuttamaan vakuutus- päättävään yhtiökokoukseen on toimitettava
34564: kannan luovuttamisen syyn, vastaanottavalle aikaisintaan kahta kuukautta ja, jollei yh-
34565: yhtiölle siirtyvän vakuutuskannan ja sen kat- tiöjärjestyksessä ole määrätty pidempää ai-
34566: teeksi siirrettäväksi sovitun varallisuuden kaa, viimeistään kuukautta ennen yhtiöko-
34567: sekä mahdollisen vastikkeen arvon arvioin- kousta tai 8 luvun 1 a §:n 2 momentissa
34568: tiin. Lausunnossa on erikseen mainittava, mainittua viimeistä ilmoittautumispäivää.
34569: onko vakuutuskannan luovuttaminen omiaan Kokouskutsuun on otettava vakuutuskannan
34570: vaarantaruaan yhtiön velkojen maksun. luovuttamista koskevan suunnitelman pää-
34571: Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan asiallinen sisältö.
34572: muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain Vakuutuskannan luovuttamista koskeva
34573: 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. suunnitelma liitteineen on pidettävä osakkai-
34574: den nähtävinä luovuttavan ja vastaanottavan
34575: 5§ yhtiön pääkonttorissa vähintään kuukauden
34576: Vakuutuskannan luovuttamista koskevaan ajan ennen luovuttamisesta päättävää yh-
34577: suunnitelmaan on liitettävä sekä luovuttavan tiökokousta ja viivytyksettä lähetettävä osak-
34578: että vastaanottavan yhtiön osalta: kaalle, joka sitä pyytää, sekä asettava nähtä-
34579: 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää- väksi yhtiökokouksessa.
34580: töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi
34581: päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota 8 §
34582: koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä; Yhtiökokouksen päätös vakuutuskannan
34583: 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta- luovuttamisesta on tehtävä 8 luvun 10 § :n
34584: man tilikauden päättymisestä on kulunut mukaisesti. Jos luovuttavassa vakuutusosake-
34585: vakuutuskannan luovuttamisesta päättävään yhtiössä on erilajisia äänioikeuden tuottavia
34586: yhtiökokoukseen mennessä yli kuusi kuu- osakkeita, päätökseen vaaditaan luovuttavas-
34587: kautta, jäljennös välitilinpäätöksestä, joka ei sa yhtiössä lisäksi niiden osakkeenomistajien
34588: saa olla kolmea kuukautta vanhempi ja joka kannatus, joilla on vähintään kaksi kol-
34589: on laadittu ja tarkastettu noudattaen soveltu- masosaa kunkin osakelajin kokouksessa
34590: vin osin tilinpäätöstä koskevia säännöksiä ja edustetuista osakkeista.
34591: määräyksiä; Jos vakuutuskannan luovuttamista koske-
34592: 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl- vaa suunnitelmaa ei hyväksytä muutoksitta
34593: keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos sekä luovuttavassa että vastaanottavassa yh-
34594: katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen; tiössä, vakuutuskannan luovuttaminen rauke-
34595: 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää- aa.
34596: töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat-
34597: sauksen jälkeen sattuneista yhtiön asemaan 9§
34598: olennaisesti vaikuttavista tapahtumista; Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yh-
34599: 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston tiöt ovat hyväksyneet vakuutuskannan luo-
34600: lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat- vuttamista koskevan suunnitelman, niiden on
34601: sauksesta ja hallituksen selostuksesta; ja haettava asianomaisen ministeriön suostumus
34602: 6) 4 §:ssä tarkoitettu lausunto vakuutus- suunnitelmaan ja vahvistus vakuutuskannan
34603: kannan luovuttamista koskevasta suunnitel- luovuttamisen vaatimalle yhtiöjärjestyksen
34604: masta. muutokselle.
34605: Vakuutuskannan luovuttamista koskevasta
34606: 6§ hakemuksesta ministeriön on, jollei se katso,
34607: Luovuttavassa yhtiössä vakuutuskannan että hakemus on enemmittä selvityksittä hy-
34608: luovuttamisesta päättää yhtiökokous. Jos lättävä, kuulutettava vastaanottavan yhtiön
34609: vastaanottava yhtiö omistaa kaikki luovutta- kustannuksella virallisessa lehdessä. Kuulu-
34610: 86 HE 18/1997 vp
34611:
34612: tuksessa on kehotettava niitä luovutettavaan Jos luovutettavia vakuutussopimuksia on
34613: vakuutuskantaan kuuluvien vakuutusten va- tehty 2 a luvun 6 §:ssä tarkoitetusta edustus-
34614: kuutusvelkojia, jotka tahtovat tehdä muistu- tosta käsin, ministeriön on ennen suostu-
34615: tuksia hakemusta vastaan, esittämään ne mi- muksen antamista annettava edustuston si-
34616: nisteriölle sen määräämässä ajassa, joka saa jaintimaan vakuutustarkastuksesta vastaaval-
34617: olla enintään kaksi kuukautta. Kuulutus on le viranomaiselle mahdollisuus tulla kuulluk-
34618: annettava myös muille luovuttavan yhtiön si vakuutuskannan luovuttamisesta.
34619: vakuutusvelkojille, jos vakuutuskannan luo-
34620: vuttaminen on 4 §:ssä tarkoitetun lausunnon 11 §
34621: mukaan omiaan vaaraotamaan luovuttavan Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yh-
34622: yhtiön velkojen maksun. Kuulutus on annet- tiölle, kun ministeriö on antanut suostumuk-
34623: tava myös vastaanottavan yhtiön vakuutus- sensa toimenpiteeseen. Ministeriö voi hake-
34624: velkojille, jos vakuutuskannan luovuttaminen muksesta vahvistaa vakuutuskannan siirtymi-
34625: on sanotun lausunnon mukaan omiaan vaa- selle tätä myöhemmänkin ajankohdan.
34626: raotamaan vastaanottavan yhtiön velkojen Jollei suostumusta ole määräajassa haettu
34627: maksun. Ministeriön on velvoitettava luovut- tai, jos se on evätty ja epäämispäätös on
34628: tava yhtiö viipymättä antamaan tieto kuulu- saanut lainvoiman, on vakuutuskannan luo-
34629: tuksesta ainakin yhdessä luovuttavan yhtiön vuttaminen rauennut.
34630: kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten
34631: kuin ministeriö tarvittaessa määrää. 12 §
34632: Ministeriön on annettava suostumuksensa, Kun vakuutusyhtiö on luovuttanut vakuu-
34633: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide tuskantansa toiselle vakuutusyhtiölle, luovu-
34634: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei tettuun vakuutuskantaan kuuluvan vakuutuk-
34635: sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan sen ottajalla, joka ei ole myötävaikuttanut
34636: tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus vakuutuskannan luovuttamista koskevan pää-
34637: liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita töksen tekemiseen ja jolla ei ole vakuutusso-
34638: ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten pimuslain 12 §:n mukaista oikeutta irtisanoa
34639: käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan vakuutus milloin tahansa, on oikeus kolmen
34640: terveen kehityksen turvaamiseksi. kuukauden kuluessa 2 momentissa mainitus-
34641: Luovuttavalla ja vastaanottavana yhtiöllä ta ilmoittamisesta kirjallisesti irtisanoa va-
34642: sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo mi- kuutussopimuksensa.
34643: nisteriön päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan, Vastaanottaneen yhtiön hallituksen on il-
34644: on oikeus valittaa ministeriön päätöksestä moitettava vakuutuskannan luovuttamisesta
34645: korkeimpaan hallinto-oikeuteen niin kuin kuukauden kuluessa vakuutuskannan siirty-
34646: hallintolainkäyttölaissa säädetään. Tässä mo- misestä kuuluttamalla siitä virallisessa leh-
34647: mentissa tarkoitettu valitus on käsiteltävä dessä sekä ainakin yhdessä luovuttavan yhti-
34648: kiireellisenä. ön kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi
34649: siten kuin asianomainen ministeriö tarvitta-
34650: 10 § essa määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös
34651: Jos luovutettavaan vakuutuskantaan sisäl- maininta 1 momentissa tarkoitetusta vakuu-
34652: tyy vakuutussopimuksia, jotka on tehty 2 a tuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuutus-
34653: luvun 1 tai 8 §:ssä tarkoitetun sijoittautumis- sopimuksensa.
34654: oikeuden tai palvelujen vapaan tarjoamisen
34655: oikeuden perusteella, ministeriön on ennen 13§
34656: suostumuksen antamista hankittava suostu- Vakuutusyhtiö voi asianomaisen ministeri-
34657: mus sen muun ETA-valtion vakuutustarkas- ön suostumuksella luovuttaa 2 a luvun 1 tai
34658: tuksesta vastaavalta viranomaiselta, jossa 8 §:ssä tarkoitetun sijoittautumisoikeuden tai
34659: vahinkovakuutussopimuksen kattama riski palvelujen vapaan tarjoamisen oikeuden pe-
34660: 2 a luvun 10 §:n mukaan sijaitsee tai jossa rusteella tehtyjen vakuutussopimusten va-
34661: henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti kuutuskannan tai osan siitä ulkomaiselle va-
34662: tai, jos henkivakuutuksen ottaja on oi- kuutusyhtiölle, jonka kotipaikka on Euroo-
34663: keushenkilö, se oikeushenkilön toimipaikka, pan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa
34664: johon sopimus liittyy, sijaitsee. Tässä mo- (ulkomainen ETA -vakuutusyhtiö).
34665: mentissa tarkoitetuista vakuutussopimuksista Ennen suostumuksen antamista ministeriön
34666: on liitettävä selvitys 9 §:n 1 momentissa tar- on hankittava vastaanottavan yhtiön kotival-
34667: koitettuun hakemukseen. tion vakuutustarkastuksesta vastaavan viran-
34668: HE 18/1997 vp 87
34669:
34670: omaisen vahvistus siitä, että vastaanottavana tin nojalla pyytänyt vahvistusta tai suostu-
34671: yhtiöllä on vakuutuskannan luovutus huomi- musta tai joille ministeriö on 10 §:n 2 mo-
34672: oon ottaen riittävä toimintapääoma sekä mentin tai 13 §:n 3 momentin nojalla anta-
34673: suostumus sen ETA-valtion vakuutustarkas- nut mahdollisuuden tulla kuulluksi, katso-
34674: tuksesta vastaavalta viranomaiselta, jossa taan näiden vahvistaneen vastaanottavan yh-
34675: vahinkovakuutussopimuksen kattama riski tiön toimintapääoman riittävyyden tai anta-
34676: 2 a luvun 10 § :n mukaan sijaitsee tai jossa neen suostumuksen tai myönteisen lausun-
34677: henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti non vakuutuskannan luovuttamiseen.
34678: tai, jos henkivakuutuksen ottaja on oi-
34679: keushenkilö, se oikeushenkilön toimipaikka, 16 b luku
34680: johon sopimus liittyy, sijaitsee.
34681: Jos luovutettavia vakuutussopimuksia on Jakautuminen
34682: tehty edustustosta käsin, ministeriön on en-
34683: nen suostumuksen antamista annettava edus- 1§
34684: tuston sij aiotimaan vakuutustarkastuksesta Vakuutusosakeyhtiö (jakautuva yhtiö) voi
34685: vastaavalle viranomaiselle mahdollisuus tulla jakautua siten, että jakautuvan yhtiön vakuu-
34686: kuulluksi vakuutuskannan luovuttamisesta. tuskanta sekä muut varat ja velat osittain tai
34687: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan- kokonaan siirtyvät selvitysmenettelyttä yh-
34688: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin delle tai useammalle perustettavalle vakuu-
34689: osin noudatettava, mitä edellä tässä luvussa tusosakeyhtiölle (vastaanottava yhtiö) ja ja-
34690: säädetään, kuitenkin siten, että 4 §:ssä tar- kautuvan yhtiön osakkeenomistajat saavat
34691: koitettua lausuntoa ei tarvitse antaa vastaan- vastikkeena vastaanottavan yhtiön osakkeet.
34692: ottavalle yhtiölle, 9 §:n 2 momentissa tarkoi- Vastaanottavana yhtiönä voi olla myös muu
34693: tettu kuulutus julkaistaan luovuttavan yhtiön perustettava osakeyhtiö, jos sille ei jakautu-
34694: kustannuksella ja tätä kuulutusta ei anneta misessa siirry vakuutuskantaa tai sen osaa.
34695: vastaanottavan yhtiön vakuutusvelkojille Vastike saa olla myös rahaa, muuta omai-
34696: sekä 12 §:ää ei sovelleta. Luvun 6 §:n 2 mo- suutta ja sitoumuksia. Jos äänioikeuden tuot-
34697: menttia, 7 §:ää ja 8 §:n 1 momenttia ei so- tavan osakkeen omistajalle tarjotaan vastik-
34698: velleta vastaanottavaan yhtiöön. keeksi muuta kuin vastaanottavan yhtiön
34699: Ministeriö voi antaa ohjeita ja määräyksiä vastaavia osakkeita, hänellä on kuitenkin
34700: sekä myöntää erityisestä syystä poikkeuksia aina oikeus saada tällaisen vastikkeen sijasta
34701: tämän luvun säännösten soveltamisesta tässä rahakorvaus, jollei yhtiöjärjestyksessä ole
34702: pykälässä tarkoitettuihin vakuutuskannan muuta määrätty.
34703: luovuttamisiin. Jakautuminen voi tapahtua siten, että:
34704: 1) jakautuvan yhtiön koko vakuutuskanta
34705: 14 § sekä kaikki muut varat ja velat siirtyvät kah-
34706: Vakuutusyhtiö voi, jos asianomainen mi- delle tai useammalle vastaanottavalle yhtiöl-
34707: nisteriö katsoo siihen olevan erityistä syytä, le ja jakautuva yhtiö purkautuu; tai
34708: luovuttaa muun kuin 13 §:ssä tarkoitetun 2) osa jakautuvan yhtiön varoista ja velois-
34709: vakuutuskannan tai sen osan ulkomaiselle ta siirtyy yhdelle tai useammalle vastaanotta-
34710: vakuutusyhtiölle tai vastaanottaa vakuutus- valle yhtiölle.
34711: kannan tai sen osan ulkomaiselta vakuu- Jakautuvaan yhtiöön sovelletaan, mitä 16
34712: tusyhtiöltä. . luvun 2 § :ssä säädetään sulautuvasta yhtiös-
34713: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan- tä. Jakautuvan yhtiön antaman optio-oikeu-
34714: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin den, vaihtovelkakirjan tai muun osakkeen-
34715: osin noudatettava, mitä edellä tässä luvussa omistajan oikeuteen rinnastettavan oikeuden
34716: säädetään, jollei ministeriö myönnä tästä haltijaan sovelletaan vastaavasti, mitä 16
34717: poikkeusta. luvun 3 §:ssä säädetään. Jakautuvan yhtiön
34718: sidotun oman pääoman alentamiseen sovelle-
34719: 15 § taan 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetussa
34720: Jos asianomainen ministeriö ei ole kolmen jakautumisessa soveltuvin osin, mitä osa-
34721: kuukauden kuluessa siitä, kun pyyntö on keyhtiölain 6 luvun 1 §:n 1--4 momentissa
34722: saapunut vastaanottajalle, saanut vastausta sekä 2 §:n 5 momentissa ja 3 §:ssä sekä tä-
34723: niiden ETA-valtioiden vakuutustarkastukses- män lain 5 luvun 3 §:ssä säädetään osake-
34724: ta vastaaviita viranomaisilta, joilta ministeriö pääoman alentamisesta sekä mitä 12 luvun
34725: on 10 §:n 1 momentin tai 13 §:n 2 momen- 2 a § :n 1 momentissa säädetään muun sido-
34726: 88 HE 18/1997 vp
34727:
34728: tun oman pääoman alentamisesta. säännöksistä muuta johdu.
34729: 2§ 4§
34730: Jakautuvan yhtiön hallituksen on laadittava Kahden kuukauden kuluessa jakautumis-
34731: jakautumissuunnitelma, johon sovelletaan suunnitelman hyväksymisestä jakautuvan
34732: soveltuvin osin, mitä 16 luvun 4-7 §:ssä yhtiön on haettava asianomaisen ministeriön
34733: säädetään kombinaatiosulautumisesta. Jakau- suostumus jakautumissuunnitelmaan ja vah-
34734: tumissuunnitelmassa on lisäksi oltava: vistus vastaanottavien yhtiöiden yhtiöjärjes-
34735: 1) ehdotus jakautumisessa mahdollisesti tyksille, jos vastaanottava yhtiö on vakuu-
34736: siirtyvän jakautuvan yhtiön vakuutuskannan tusyhtiö, sekä, jos kysymys on 1 §:n 2 mo-
34737: sekä muiden varojen ja velkojen jakamisesta mentin 2 kohdassa tarkoitetusta jakautumi-
34738: kullekin jakautumiseen Osallistuvalle yhtiöl- sesta, vahvistus jakautumisen vaatimalle yh-
34739: le' tiöjärjestyksen muutokselle.
34740: 2) selvitys seikoista, joilla voi olla merki- Jakautumista koskevasta hakemuksesta mi-
34741: tystä vastaanottavalle yhtiölle tulevan ja ja- nisteriön on, jollei se katso, että hakemus on
34742: kautuvalle yhtiölle jäävän omaisuuden arvi- enemmittä selvityksittä hylättävä, kuulutetta-
34743: oinnissa; va jakautuvan yhtiön kustannuksella viralli-
34744: 3) ehdotus siitä, miten varojen siirto vas- sessa lehdessä. Kuulutuksessa on kehotettava
34745: taanottavan yhtiön osakepääomaan vaikuttaa niitä jakautuvan yhtiön vakuutusvelkojia,
34746: jakautuvan yhtiön omaan pääomaan; sekä jotka tahtovat tehdä muistutuksia hakemusta
34747: 4) selvitys siitä, että jakautumiseen osallis- vastaan, esittämään ne ministeriölle sen mää-
34748: tuvat vakuutusyhtiöt täyttävät jakautumisen räämässä ajassa, joka saa olla enintään kaksi
34749: jälkeen 10 luvun vastuuvelan katetta koske- kuukautta. Ministeriön on velvoitettava ja-
34750: vat vaatimukset ja 11 luvussa säädetyt vaka- kautuva yhtiö viipymättä antamaan tieto
34751: varaisuusvaatimukset. kuulutuksesta ainakin yhdessä jakautuvan
34752: yhtiön kotipaikan sanomalehdessä sekä li-
34753: 3 § säksi siten, kuin ministeriö tarvittaessa mää-
34754: Jakautumisesta päättää jakautuvan yhtiön rää.
34755: yhtiökokous. Ministeriön on annettava suostumuksensa,
34756: Yhtiökokouksen päätös jakautumisesta on jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide
34757: tehtävä 8 luvun 10 §:n mukaisesti. Jos ja- loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei
34758: kautuvassa yhtiössä on erilajisia äänioikeu- sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan
34759: den tuottavia osakkeita ja yhtiön osakkeen- tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus
34760: omistajille jaetaan omistusten suhteessa osa- liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita
34761: kelajeittain sama vastike, päätökseen vaadi- ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten
34762: taan lisäksi niiden osakkeenomistajien kan- käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan
34763: natus, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa terveen kehityksen turvaamiseksi.
34764: kunkin osakelajin kokouksessa edustetuista Jakautuvalla yhtiöllä sekä muistutuksente-
34765: osakkeista. kijällä, joka katsoo ministeriön päätöksen
34766: Muissa kuin 2 momentissa tarkoitetuissa Ioukkaavan oikeuttaan, on oikeus valittaa
34767: tapauksissa päätökseen tarvitaan kaikkien ministeriön päätöksestä korkeimpaan hallin-
34768: osakkeenomistajien suostumus. to-oikeuteen niin kuin hallintolainkäyttö-
34769: Muilta osin jakautumista koskevaan pää- laissa säädetään. Tässä momentissa tarkoitet-
34770: tökseen sovelletaan soveltuvin osin, mitä 16 tu valitus on käsiteltävä kiireellisenä.
34771: luvun 9 §:ssä, 10 §:n 2 ja 3 momentissa se- Vastaanottavat yhtiöt saavat j akautumises-
34772: kä 11 ja 17 §:ssä säädetään. sa toimiluvan siltä osin kuin niille siirtyy
34773: Edellä 1 §:n 3 momentissa tarkoitetun oi- jakautumisessa vakuutuskantaa, jollei minis-
34774: keuden haltijan oikeuteen vaatia lunastusta teriö toisin määrää. Jos kysymyksessä on
34775: sovelletaan, mitä 16 luvun 12 § :n 2 momen- 1 §:n 2 momentin 2 kohdassa tarkoitettu ja-
34776: tissa säädetään. Jos jakautuva yhtiö on julki- kautuminen, luovuttavan yhtiön toimilupa
34777: nen vakuutusosakeyhtiö ja vastaanottava yh- jää voimaan vain siltä osin kuin sille jää va-
34778: tiö on yksityinen vakuutusosakeyhtiö tai yk- kuutuskantaa, jollei ministeriö toisin määrää.
34779: sityinen osakeyhtiö, jakautuvan yhtiön osak- Edellä 1 momentissa tarkoitettuun hakemuk-
34780: keenomistajan oikeuteen vaatia lunastusta seen on liitettävä ehdotus tässä momentissa
34781: sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 17 luvun tarkoitetuista toimiluvista.
34782: 3 §:ssä säädetään, jollei tämän lain 5 luvun Jollei suostumusta ole määräajassa haettu
34783: HE 18/1997 vp 89
34784:
34785: tai jos se on evätty ja epäämispäätös on saa- milloin tahansa, on oikeus kolmen kuukau-
34786: nut lainvoiman, on jakautuminen rauennut. den kuluessa 2 momentissa mainitusta il-
34787: moittamisesta kirjallisesti irtisanoa vakuutus-
34788: 5 § sopimuksensa.
34789: Jakautuvan yhtiön on haettava jakautumi- Jos vakuutusosakeyhtiön jakautumisessa
34790: sen täytäntöönpanaan rekisteriviranomaisen on siirtynyt vakuutuskanta tai sen osa, vas-
34791: lupa neljän kuukauden kuluessa siitä, kun taanottaneen yhtiön hallituksen on ilmoitet-
34792: ministeriö on antanut 4 §:ssä tarkoitetun tava jakautumisesta kuukauden kuluessa ja-
34793: suostumuksen jakautumissuunnitelmaan sekä kautumisen täytäntöönpanon rekisteröiruises-
34794: vahvistanut 4 §:ssä tarkoitetut yhtiöjärjestyk- tä kuuluttarualla siitä virallisessa lehdessä
34795: set sekä yhtiöjärjestyksen muutokset. Lupaan sekä ainakin yhdessä jakautuneen yhtiön ko-
34796: sovelletaan soveltuvin osin, mitä 16 luvun ti paikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten
34797: 14 ja 15 §:ssä säädetään. Jakautuvan yhtiön kuin asianomainen ministeriö tarvittaessa
34798: on tehtävä rekisteriviranomaiselle ilmoitus määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös mai-
34799: jakautumisen täytäntöönpanosta. Ilmoituk- ninta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk-
34800: sesta on voimassa, mitä 16 luvun 16 §:n senottajan oikeudesta irtisanoa vakuutussopi-
34801: 1-3 momentissa säädetään kombinaa- muksensa.
34802: tiosulautumisesta.
34803: Jos jakautuvan yhtiön omaisuuteen on voi- 8§
34804: massa yrityskiinnityslaissa (634/1984) tar- Jos 1 §:n 2 momentin 1 kohdassa tarkoite-
34805: koitettu yrityskiinnitys, jakautumista ei saa tussa jakautumisessa ilmaantuu varoja, joita
34806: rekisteröidä, jollei samalla rekisteröidä yhti- ei ole jaettu jakautumissuunnitelmassa, ne
34807: ön ja kiinnityksenhaltijoiden sopimusta kiin- kuuluvat jakautuvan yhtiön osakkeenomista-
34808: nitysten jakamisesta jakautuvan ja vastaan- jille ja vastaanottaville yhtiöille samassa
34809: ottavien yhtiöiden kesken ja kiinnitysten etu- suhteessa kuin jakautuvan yhtiön netto-omai-
34810: oikeuden järjestämisestä. suus jaetaan jakautumissuunnitelman mu-
34811: kaan.
34812: 6§ Jakautuva yhtiö ja vastaanottavat yhtiöt
34813: Jakautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä vastaavat yhteisvastuullisesti jakautuvan yh-
34814: muut varat ja velat siirtyvät jakautumissuun- tiön velasta, jota ei ole jaettu jakautumis-
34815: nitelmassa määritellyllä tavalla Vastaanotta- suunnitelmassa ja joka on syntynyt ennen
34816: valie yhtiölle, kun jakautumisen täytäntöön- kuin jakautumisen täytäntöönpano on rekis-
34817: pano on rekisteröity. Samanaikaisesti ja~au teröity. Yhtiön vastuun kokonaismäärä on
34818: tuva yhtiö purkautuu 1 §:n 2 momentm 1 kuitenkin enintään sille jäävän tai siirtyvän
34819: kohdassa tarkoitetussa jakautumisessa. netto-omaisuuden arvo.
34820: Jakautuvan yhtiön osakkeenomistajille syn-
34821: tyy jakautumisen rekisteröinnillä oikeus vas- 17 luku
34822: tikkeeseen ja heistä tulee vastaanottavan yh-
34823: tiön osakkeenomistajia jakautumissuunnitel- Vahingonkorvausvelvollisuus
34824: man mukaisesti. Jakautuvalle yhtiölle kuulu-
34825: vat omat osakkeet eivät kuitenkaan oikeuta 1§
34826: vastikkeeseen. Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään,
34827: Jos jakautuva yhtiö purkautuu, sen halli- vakuutusyhtiöön sovelletaan myös osakeyh-
34828: tuksen ja toimitusjohtajan on annettava lop- tiölain 15 luvun 1, 3-5 ja 7 §:n säännöksiä.
34829: putilitys, johon sovelletaan, mitä 16 luvun Jos vahinkoa aiheutetaan rikkomalla tätä
34830: 18 § :n 5 momentissa säädetään. lakia, sovelletaan, mitä osakeyhtiölakia tai
34831: yhtiöjärjestystä rikkomalla aiheutetun vahin-
34832: 7§ gon korvaamisesta säädetään osakeyhtiölain
34833: Kun vakuutusosakeyhtiö on jakautunut ja 15 luvun 1, 3-5 ja 7 §:ssä.
34834: jakautumisessa on siirtynyt vakuu- Keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaasta ja
34835: tusosakeyhtiön vakuutuskanta tai sen osa, valitusta edustajasta on voimassa, mitä osa-
34836: siirtyneeseen vakuutuskantaan kuuluvan va- keyhtiölain 15 luvun 1, 3 ja 7 § :ssä sääde-
34837: kuutuksen ottajalla, joka ei ole myötävaikut- tään osakkeenomistajasta.
34838: tanut jakautumista koskevan päätöksen teke-
34839: miseen ja jolla ei ole vakuutussopimuslain 2§
34840: 12 §:n mukaista oikeutta irtisanoa vakuutus Osakkaiden vaatimuksesta kannetta voi-
34841:
34842:
34843: 370060
34844: 90 HE 18/1997 vp
34845:
34846: daan ajaa yhtiön lukuun osakeyhtiölain 15 2§
34847: luvun 5 §:n 1 ja 2 momentin estämättä, jos: Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspai-
34848: 1) vakuutusyhtiön yhtiökokouksessa on kasta säädetään, saa 17 luvun 2 §:ssä ja osa-
34849: myönnetty vastuuvapaus tai muutoin päätet- keyhtiölain 15 luvun 5 §:ssä tarkoitettua
34850: ty olla nostamatta korvauskannetta, mutta korvauskannetta ajaa vakuutusyhtiön kotipai-
34851: osakkeenomistajat, joilla on vähintään yksi kan tuomioistuimessa. Sama tuomioistuin
34852: kymmenesosa kaikista osakkeista tai yksi voi käsitellä myös rikokseen perustuvan kor-
34853: kolmasosa kokouksessa edustetuista osak- vausvaatimuksen sekä osakeyhtiölain 3 lu-
34854: keista, taikka keskinäisen vakuutusyhtiön vun 3 §:n 3 momentissa, 6 luvun 10 §:ssä ja
34855: osakkaat, joilla on vähintään yksi kolmasosa 16 luvun 5 § :n 5 momentissa tarkoitetun
34856: kokouksessa annetuista äänistä, ovat äänes- osakkeiden lunastusta koskevan riidan sekä
34857: täneet päätöstä vastaan; tämän lain 16 luvun 14 §:n 1 momentissa,
34858: 2) päätöstä vastuuvapauden myöntämistä 16 b luvun 5 §:ssä, 18 a luvun 2 §:n 2 mo-
34859: koskevassa asiassa ei ole tehty kahdeksan mentissa ja 3 §:ssä sekä osakeyhtiölain 6 lu-
34860: kuukauden kuluessa tilikauden päättymises- vun 5 § :n 3 momentissa tarkoitetun kanteen
34861: tä; tai siitä, onko velkoja saanut maksun tai turvaa-
34862: 3) päätöstä korvauskanteen nostamista kos- van vakuuden saatavastaan.
34863: kevassa asiassa ei muutoin ole tehty kahden
34864: kuukauden kuluessa siitä, kun asiaa olisi 2a§
34865: pitänyt käsitellä yhtiökokouksessa. Tuomioistuimen on viran puolesta viivy-
34866: Kanteen voivat nostaa osakkaat, joilla on tyksettä annettava tieto asianomaiselle minis-
34867: vähintään yksi kymmenesosa kaikista osak- teriölle osakeyhtiölain 16 luvun 3 §:n 1 mo-
34868: keista tai vähintään vastaava määrä osakkei- mentissa tarkoitetusta ratkaisusta.
34869: ta taikka vastaava äänimäärä kuin 1 momen-
34870: tissa tarkoitetuilla, päätöstä vastustaneilla 2b §
34871: osakkailla. Jos osakas luopuu kanteesta sen Keskuskauppakamari valitsee kutakin 16
34872: nostamisen jälkeen, voivat muut kanteen luvun 3, 12 ja 19 §:ssä, 16 b luvun 3 §:ssä
34873: nostaneet osakkaat kuitenkin sitä jatkaa. sekä 18 a luvun 2 ja 5 §:ssä tarkoitettua lu-
34874: Kanne on pantava vireille kolmen kuukau- nastusriitaa varten lunastusta vaativan osa-
34875: den kuluessa 1 momentissa tarkoitetusta yh- puolen hakemuksesta tarpeellisen määrän
34876: tiökokouksen päätöksestä tai 1 momentissa välimiehiä ja määrää välimiesten puheenjoh-
34877: mainitun määräajan päättymisestä tai, mil- tajan. Välimiehillä on oltava tehtävään tar-
34878: loin on vaadittu 9 luvun 6 §:ssä tarkoitetun vittava asiantuntemus.
34879: tarkastuksen toimittamista, siitä kun tarkas- Vakuutusyhtiö vastaa 16 luvun 3 ja
34880: tuksesta annettu lausunto on esitetty yhtiöko- 12 §:ssä, 16 b luvun 3 §:ssä sekä 18 a luvun
34881: kouksessa tai kun tarkastajan määräämistä 3 §:ssä tarkoitetun välimiesmenettelyn ku-
34882: tarkoittava hakemus on hylätty. luista. Välimiehet voivat kuitenkin erityisistä
34883: Kanteen nostaneet osakkaat vastaavat oi- syistä velvoittaa osakkeenomistajan koko-
34884: keudenkäyntikuluista. He ovat kuitenkin oi- naan tai osittain korvaamaan yhtiölle sen
34885: keutettuja saamaan yhtiöltä korvauksen siinä kulut. Lunastaja vastaa 16 luvun 19 §:ssä
34886: määrin kuin yhtiölle oikeudenkäynnillä voi- tarkoitetun välimiesmenettelyn kuluista, jos
34887: tetut varat siihen riittävät. Tuomioistuin voi välimiehet eivät erityisistä syistä katso koh-
34888: määrätä, että kanteen nostaneille osakkaille tuulliseksi velvoittaa lunastettavien osakkei-
34889: on suoritettava heidän osakkeilleen tuleva den omistajaa kokonaan tai osittain vastaa-
34890: osuus yhtiölle voitetuista varoista. maan niistä.
34891: Välimiesmenettelystä on muutoin voimas-
34892: sa, mitä osakeyhtiölain 16 luvun 5 §:n 2, 4
34893: 18 luku ja 5 momentissa säädetään.
34894: Erinäisiä säännöksiä 3§
34895: Joka tahallaan
34896: 1§ 1) harjoittaa vakuutusliikettä ilman toimi-
34897: Tämän luvun säännösten lisäksi vakuu- lupaa tai 1 luvun 3 §:n 1 ja 2 momentin
34898: tusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölain 16 säännösten vastaisesti tai
34899: luvun 2-4, 6, 7 ja 7 a §:n säännöksiä. 2) antaa 15 luvun 22 § :n säännösten tai
34900: asianomaisen ministeriön 14 luvun 5 §:n no-
34901: HE 18/1997 vp 91
34902:
34903: jalla määräämän kiellon vastaisesti uusia menettelee tämän lain tai sen nojalla sovel-
34904: vakuutuksia, lettavien osakeyhtiölain säännösten vastai-
34905: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen, sesti;
34906: vakuutusliikkeen Iuvattarnasta hmjoittami-
34907: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- 3) laiminlyö noudattaa osakeyhtiölain 16
34908: deksi vuodeksi. luvun 7 a §:n säännöstä yhtiön kirjeissä ja
34909: lomakkeissa mainittavista tiedoista,
34910: 4) rikkoo osakeyhtiölain 8 luvun 6 §:n 3
34911: 4§ momentin säännöstä yhtiön ja sen ainoan
34912: Joka tahallaan osakkeenomistajan välisten sopimusten ja
34913: sitoumusten kirjaamisesta,
34914: 2) 2 luvun 11 §:ssä, 15 luvun 18 §:ssä, 16
34915: luvun 16 §:ssä tai 16 b luvun 5 §:ssä taikka 7) rikkoo osakeyhtiölain 11 luvun 14 §:n
34916: osakeyhtiölain 4 luvun 9 tai 12 c §:ssä tar- säännöksiä tilinpäätöksen tai konsernitilin-
34917: koitetussa tapauksessa antaa rekisterivi- päätöksen toimittamisesta rekisteriviranomai-
34918: ranomaiselle tai tuomioistuimelle väärän il- selle taikka jättää toimittamatta tämän lain
34919: moituksen, vakuutuksen tai todistuksen osa- mukaan asianomaiselle ministeriölle annetta-
34920: ke- tai takuupääoman, pohjarahaston taikka van ilmoituksen tai muun tiedon,
34921: velan maksamisesta,
34922: 3) toimii toisen välikätenä tässä laissa tai 9) rikkoo osakeyhtiölain 3 luvun 11 § :n 3
34923: tämän lain nojalla sovellettavissa osakeyh- momentin säännöstä osakeomistuksensa il-
34924: tiölain taikka yhtiöjärjestyksessä olevan ää- moittamisesta merkittäväksi osake- ja osa-
34925: nioikeuden rajoittamista koskevan säännök- kasluetteloon;
34926: sen tai määräyksen kiertämiseksi, 10) rikkoo tämän lain säännöksiä yksityi-
34927: sen vakuutusosakeyhtiön ja sellaisen keski-
34928: 5) ministeriön 14 luvun 6 §:n nojalla mää- näisen vakuutusyhtiön, joka ei ole julkinen
34929: räämän kiellon vastaisesti luovuttaa tai pant- keskinäinen vakuutusyhtiö, arvopaperien tar-
34930: taa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta, joamiseen liittyvästä ilmoitusvelvollisuudes-
34931: 6) rikkoo säännöksiä riippumattomana ta,
34932: asiantuntijana toimivan hyväksytyn tilintar- 11) rikkoo 16 luvun 19 §:n säännöstä lu-
34933: kastajan lausunnon laatimisesta, nastusoikeuden ilmoittamisesta yhtiölle tai
34934: 7) rikkoo säännö~siä pääomal_ainan palaut- 12) rikkoo tämän lain tai sen nojalla sovel-
34935: tamisesta, koron tat muun hyvityksen mak- lettavia osakeyhtiölain säännöksiä osa-
34936: samisesta tai vakuuden asettamisesta, vuosikatsauksen, välitilinpäätöksen, tilinpää-
34937: 8) jakaa vakuu~usy~tiön varoja tämän lain töksen, konsernitilinpäätöksen tai 15 luvun
34938: säännösten vastatsestt, 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun tilinpäätök-
34939: 9) antaa rahalainan tai vakuuden 12 luvun sen laatimisesta tai vakuutusyhtiön sulautu-
34940: 5 §:n säännösten vastaisesti tai mista, jakautumista taikka selvitystilaa kos-
34941: 10) rikkoo 1 luvun 1 a §:n 1 momentin kevan lopputilityksen antamisesta,
34942: kieltoa yksityisen vakuutusosakeyhtiön ja on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
34943: sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön, joka ei siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
34944: ole julkinen keskinäinen vakuutusyhtiö, ar- rangaistusta, vakuutusyhtiörikkomuksesta
34945: vopaperien ottamisesta arvopaperimark- sakkoon.
34946: kinalaissa tarkoitettua julkista kaupankäyntiä Vakuutusyhtiörikkomuksesta tuomitaan
34947: vastaavan menettelyn kohteeksi, myös se, joka törkeästä huolimattomuudesta
34948: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai menettelee 1 momentin 12 kohdassa tarkoi-
34949: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa tetulla tavalla.
34950: rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak-
34951: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- 18 a luku
34952: deksi.
34953: Yhtiömuodon muuttaminen
34954: 5§
34955: Joka tahallaan 1§
34956: 1) osake- tai tak~uo~uuskirj aa,. väli~ikais Yksityisen vakuutusosakeyhtiön muuttami-
34957: todistusta, osakeantttodtstusta, optiOtodistusta sesta julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja
34958: tai juoksevaa vaihtovelkakirjaa annettaessa keskinäisen vakuutusyhtiön muuttamisesta
34959: 92 HE 18/1997 vp
34960:
34961: julkiseksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi sa lunastusta.
34962: päättää yhtiökokous. Päätös yhtiömuodon
34963: muuttamisesta on pätevä, jos se on tehty 8 3 §
34964: luvun 10 § :n mukaisesti. Keskinäisen vakuutusyhtiön 1 ja 2 §:ssä
34965: Yksityisen vakuutusosakeyhtiön muuttami- tarkoitettuun yhtiömuodon muuttamiseen
34966: seen julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi sovel- sovelletaan myös osakeyhtiölain 17 luvun
34967: letaan osakeyhtiölain 17 luvun 1 §:n 3 ja 4 1 §:n 3 ja 4 momentin ja 2 §:n 2-5 mo-
34968: momentin säännöksiä. mentin säännöksiä. Mainittujen lainkohtien
34969: Yksityinen vakuutusosakeyhtiö voidaan säännöksiä osakeyhtiöstä, osakkeenomista-
34970: muuttaa julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja jasta ja osakkeesta sovelletaan keskinäiseen
34971: keskinäinen vakuutusyhtiö julkiseksi keski- vakuutusyhtiöön, takuuosuudenomistajaan ja
34972: näiseksi vakuutusyhtiöksi vain, jos yhtiö takuuosuuksiin.
34973: täyttää 10 luvun vastuuvelan katetta koske-
34974: vat vaatimukset ja 11 luvun vakavaraisuus- 4§
34975: vaatimukset ja jos yhtiön yhtiöjärjestys täyt- Yhtiökokouksen päätökseen, joka tarkoit-
34976: tää julkisen vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksel- taa vakuutusosakeyhtiön muuttamista keski-
34977: le tässä laissa asetetut vaatimukset ja riippu- näiseksi vakuutusyhtiöksi tai keskinäisen
34978: mattomana asiantuntijana toimivan tilintar- vakuutusyhtiön muuttamista vakuu-
34979: kastajan antaman lausunnon mukaan yhtiön tusosakeyhtiöksi, on haettava asianomaisen
34980: osakepääomalle, takuupääomalle ja muulle ministeriön suostumus. Hakemukseen on
34981: sidotulle pääomalle on täysi kate. Asiantun- liitettävä yhtiökokouksessa hyväksytty yhtiö-
34982: tijaan ja lausuntoon sovelletaan soveltuvin muodon muuttamisesta johtuva yhtiöjärjes-
34983: osin, mitä osakeyhtiölain 2 luvun 4 a § :ssä tyksen muutosehdotus.
34984: säädetään. Lausunnon nähtävänäpitoon so- Hakemuksesta on ministeriön, jollei se
34985: velletaan soveltuvin osin, mitä osakeyh- katso, että hakemus on enemmittä selvityk-
34986: tiölain 4 luvun 4 b §:n 2 momentissa sääde- sittä hylättävä, yhtiön kustannuksella kuulu-
34987: tään. Lausunto on liitettävä yhtiömuodon tettava virallisessa lehdessä. Kuulutuksessa
34988: muuttamisesta tehtävään rekisteri-ilmoituk- on kehotettava niitä yhtiön osakkaita ja va-
34989: seen. kuutusvelkojia, jotka tahtovat tehdä muistu-
34990: tuksia hakemusta vastaan, esittämään ne mi-
34991: 2§ nisteriölle sen määräämässä ajassa, joka saa
34992: Julkisen vakuutusosakeyhtiön muuttami- olla enintään kaksi kuukautta. Ministeriön
34993: sesta yksityiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja on velvoitettava yhtiö viipymättä antamaan
34994: julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön muutta- tieto kuulutuksesta ainakin yhdessä yhtiön
34995: misesta keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi päät- kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten
34996: tää yhtiökokous 8 luvun 10 § :n mukaisesti. kuin ministeriö tarvittaessa määrää.
34997: Julkisen vakuutusosakeyhtiön muuttami- Ministeriön on annettava suostumuksensa,
34998: seen yksityiseksi vakuutusosakeyhtiöksi so- jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide
34999: velletaan soveltuvin osin osakeyhtiölain 17 loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja tai
35000: luvun 2 §:n 2-5 momentin säännöksiä. minkään osakasryhmän etua.
35001: Julkisen vakuutusosakeyhtiön osakkeen- Ministeriöllä on oikeus liittää suostumuk-
35002: omistajalla, joka on äänestänyt 1 momentis- sen antamiseen ehdot, joita ministeriö pitää
35003: sa tarkoitettua päätöstä vastaan, on oikeus tarpeellisena vakuutusten käsittämien etujen
35004: vaatia yhtiötä lunastamaan hänen osakkeen- tai osakasryhmien etujen turvaamiseksi.
35005: sa. Lunastukseen sovelletaan soveltuvin osin, Yhtiöllä sekä muistutuksentekijällä, joka
35006: mitä 16 luvun 12 §:ssä säädetään. katsoo ministeriön päätöksen Ioukkaavan
35007: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden oikeuttaan, on oikeus valittaa ministeriön
35008: omistajalla, joka on äänestänyt 1 momentis- päätöksestä korkeimpaan hallinto-oikeuteen
35009: sa tarkoitettua päätöstä vastaan, on oikeus niin kuin hallintolainkäyttölaissa säädetään.
35010: vaatia, että yhtiö lunastaa häneltä käyvästä Tässä momentissa tarkoitettu valitus on käsi-
35011: hinnasta hänen takuuosuutensa. Takuuosuu- teltävä kiireellisenä.
35012: den omistajan oikeuteen vaatia lunastusta Jollei suostumusta ole määräajassa haettu
35013: sovelletaan soveltuvin osin, mitä 16 luvun tai, jos se on evätty ja epäämispäätös on
35014: 12 §:ssä säädetään vakuutusosakeyhtiön su- saanut lainvoiman, on yhtiömuodon muutta-
35015: lautumispäätöstä vastaan äänestäneen osak- minen rauennut.
35016: keenomistajan oikeudesta vaatia osakkeiden-
35017: HE 18/1997 vp 93
35018:
35019: tys on tämän lain mukaan puutteellinen tai
35020: 5§ sisältää tämän lain vastaisia määräyksiä, on
35021: Osakkeenomistajalla, joka on äänestänyt yhtiön hallituksen tehtävä yhtiökokoukselle
35022: vakuutusosakeyhtiön muuttamista keskinäi- ehdotus yhtiöjärjestyksen muuttamisesta lain
35023: seksi vakuutusyhtiöksi koskevaa yh- mukaiseksi. Yhtiöjärjestyksen muutoksille
35024: tiökokouksen päätöstä vastaan, on oikeus on viiden vuoden kuluessa lain voimaantu-
35025: vaatia, että yhtiö lunastaa häneltä käyvästä losta haettava ministeriön vahvistus. Yh-
35026: hinnasta osakkeet, jotka on yhtiökokoukseen tiöjärjestyksen muutokset on ilmoitettava
35027: mennessä ilmoitettu merkittäviksi osakeluet- rekisteröimistä varten kolmen kuukauden ku-
35028: teloon. Osakkeenomistajan oikeuteen vaatia luessa ministeriön antamasta päätöksestä.
35029: lunastusta sovelletaan soveltuvin osin, mitä Ministeriö voi asettaa vakuutusyhtiölle uh-
35030: 16 luvun 12 §:ssä säädetään. kasakon tässä momentissa tarkoitetun vel-
35031: voitteen täyttämisen tehosteeksi.
35032: 4. Tämän lain voimaantulon jälkeen rekis-
35033: teröitäväksi ilmoitettua tämän lain vastaista
35034: Voimaantulo yhtiöjärjestystä ei voida rekisteröidä, ellei
35035: näistä siirtymäsäännöksistä muuta johdu.
35036: 1. Tämä laki tulee voimaan päivänä 5. Vakuutusyhtiö voi tämän lain vahvista-
35037: kuuta 199. misen jälkeen mutta ennen sen voimaantuloa
35038: päättää yhtiöjärjestyksen muuttamisesta tä-
35039: Yleiset siirtymäsäännökset män lain säännösten mukaiseksi lain voi-
35040: maan tullessa voimassa olleiden säännösten
35041: 2. Ennen tämän lain voimaantuloa rekiste- mukaisesti. Päätös voidaan ilmoittaa rekiste-
35042: röity vakuutusyhtiö sekä vakuutusyhtiö, joka röitäväksi ennen lain voimaantuloa ja rekis-
35043: rekisteröidään ennen lain voimaantuloa alle- teröidä siten, että yhtiöjärjestyksen muutos
35044: kirjoitetun perustamiskirjan nojalla, on yksi- tulee voimaan samana päivänä kuin tämä
35045: tyinen vakuutusyhtiö. Vakuutusyhtiöön, jon- laki. Jos yhtiöjärjestyksen muutos koskee
35046: ka osake, velkakirja tai muu arvopaperi on yksityisen vakuutusyhtiön muuttamista julki-
35047: lain tullessa voimaan arvopaperimark- seksi vakuutusyhtiöksi, sitä ei voida rekis-
35048: kinalaissa tarkoitetun julkisen kaupankäyn- teröidä, ellei ole noudatettu, mitä 18 a luvun
35049: nin kohteena, sovelletaan kuitenkin, mitä 1 §:ssä säädetään.
35050: julkisista vakuutusosakeyhtiöistä ja julkisista 6. Osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoi-
35051: keskinäisistä vakuutusyhtiöistä säädetään. tettuun tytäryhteisöön on soveltuvin osin
35052: Tällaisen yhtiön on päätettävä sen muuttami- sovellettava, mitä muualla säädetään tai
35053: sesta julkiseksi vakuutusyhtiöksi. Yhtiömuo- määrätään osakeyhtiön tytäryhtiöstä.
35054: don muuttamisesta johtuville yhtiöjärjestyk- 7. Vakuutusyhtiön luotonotto on sovelle-
35055: sen muutoksille on vuoden kuluessa tämän taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
35056: lain voimaantulosta haettava asianomaisen olleita säännöksiä, jos luotto on otettu ennen
35057: ministeriön vahvistus, jollei julkista kaupan- lain voimaantuloa eikä siihen liittyviä ehtoja
35058: käyntiä yhtiön arvopapereilla ole sitä ennen muuteta lain voimaantulon jälkeen. Vakuu-
35059: lopetettu. Päätös voidaan tehdä osakeyh- den antamiseen sovelletaan lain voimaan
35060: tiölain 9 luvun 13 §:n mukaisesti noudattaen tullessa voimassa olleita säännöksiä, jos va-
35061: kuitenkin, mitä 18 a luvun 1 §:n 2 ja 3 mo- kuus on annettu ennen lain voimaantuloa
35062: mentissa säädetään lukuun ottamatta 18 a eikä siihen liittyviä ehtoja muuteta lain voi-
35063: luvun 1 §:n 3 momentissa tarkoitettua vaati- maantulon jälkeen.
35064: musta hyväksytyn tilintarkastajan lausunnos-
35065: ta. Yhtiöjärjestyksen muutokset on ilmoitet-
35066: tava rekisteröitäviksi kolmen kuukauden ku- Vakuutusyhtiön perustamista koskevat
35067: luessa ministeriön antamasta päätöksestä. siirtymäsäännökset
35068: Ministeriö voi asettaa vakuutusyhtiölle uh-
35069: kasakon tässä momentissa tarkoitetun vel- 8. Vakuutusyhtiön perustamiseen ja rekis-
35070: voitteen täyttämisen tehosteeksi. teröimiseen sovelletaan tämän lain voimaan
35071: 3. Yhtiöjärjestykseen sisältyvän tämän lain tullessa voimassa olleita säännöksiä, jos pe-
35072: vastaisen määräyksen sijasta noudatetaan rustamiskirja on allekirjoitettu ennen lain
35073: tämän lain säännöksiä, jollei näistä siirty- voimaantuloa eikä näistä siirtymäsäännöksis-
35074: mäsäännöksistä muuta johdu. Jos yhtiöjärjes- tä muuta johdu.
35075: 94 HE 18/1997 vp
35076:
35077: 9. Mitä osakeyhtiölain 2 luvun 15 §:ssä tiölain 4 luvun 2 §:n säännösten mukaiseksi
35078: säädetään, ei sovelleta ennen tämän lain voi- kolmen vuoden kuluessa tämän lain voi-
35079: maantuloa tehtyyn sopimukseen. maantulosta. Kunnes yhtiöjärjestys on muu-
35080: tettu, sovelletaan tämän lain voimaan tulles-
35081: sa voimassa olleita säännöksiä. Tämän lain
35082: Vakuutusyhtiön osakkuutta koskevat siirty- säännöksiä sovelletaan kuitenkin, jollei yh-
35083: mäsäännökset tiöjärjestystä ole muutettu kolmen vuoden
35084: kuluessa tämän lain voimaantulosta.
35085: 10. Jos keskinäisen vakuutusyhtiön vakuu- 17. Jos osake- tai takuupääoman korotta-
35086: tuksenottajaosakkaan henkilökohtainen vas- misesta on päätetty ennen tämän lain voi-
35087: tuu yhtiön velvoitteista yhtiöjärjestyksen maantuloa, osake- tai takuupääoman rekiste-
35088: mukaan on tämän lain voimaan tullessa laa- röimiseen sovelletaan tämän lain voimaan
35089: jempi kuin mitä 3 luvun 1 § :n 2 momentissa tullessa voimassa olleita 4 luvun 3 §:n sään-
35090: säädetään, voidaan sen estämättä, mitä edellä nöksiä. Yhtiön täysin maksettu osake- tai
35091: näissä voimaantulosäännöksissä säädetään, takuupääoma on kuitenkin ilmoitettava re-
35092: yhtiöjärjestyksen määräystä laajemmasta kisteröitäväksi vuoden kuluessa lain voi-
35093: vastuusta soveltaa enintään kahden vuoden maantulosta.
35094: ajan tämän lain voimaantulosta. 18. Osakeyhtiölain 4 luvun 1 §:ssä tarkoi-
35095: tettuun optio-oikeuteen sovelletaan soveltu-
35096: Osakekirjaa, takuuosuuskirjaa ja osakeluet- vin osin, mitä muualla säädetään tai määrä-
35097: teloa koskevat siirtymäsäännökset tään osakeyhtiön ottamasta optiolainasta.
35098: 11. Vakuutusyhtiön rekisterinumero on Osake- ja takuupääoman alentamista, lunas-
35099: merkittävä osake- ja takuuosuuskirjaan, joka tusehtoisia osakkeita ja takuupääoman ta-
35100: esitetään yhtiölle tai jonka yhtiö luovuttaa kaisinmaksua koskevat siirtymäsäännökset
35101: tämän lain voimaantulon jälkeen.
35102: 12. Ilmoitus, jota tarkoitetaan osakeyh- 19. Jos tuomioistuimen lupaa osakepää-
35103: tiölain 3 luvun 11 §:n 3 momentissa, on teh- oman alentamiseen on haettu ennen tämän
35104: tävä kahden kuukauden kuluessa tämän lain lain voimaantuloa, menettelyyn sovelletaan
35105: voimaantulosta. lain voimaan tullessa voimassa olleen 5 lu-
35106: vun 1 §:n säännöksiä ja osakeyhtiölain 6 lu-
35107: A tvo-osuusjärjestelmään kuuluvia osakkeita vun 3 §:n säännöksiä.
35108: koskevat siirtymäsäännökset 20. Tämän lain voimaan tullessa voimassa
35109: olleen osakeyhtiölain 6 luvun 4 §:n mukaista
35110: 13. Yhtiökokouksen päätös, jota tarkoite- yhtiöjärjestyksen määräystä tai sitä vastaavaa
35111: taan osakeyhtiölain 3 a luvun 3 a § :ssä, voi- yhtiöjärjestyksen määräystä, jota ei ennen tä-
35112: daan tehdä aikaisintaan kahden vuoden ku- män lain voimaantuloa annetun lain nojalla
35113: luttua tämän lain voimaantulosta. ole tarvinnut muuttaa, ei tarvitse muuttaa tä-
35114: 14. Jos arvo-osuusjärjestelmään osakkeen- män lain mukaiseksi. Tämän lain 5 luvun ja
35115: sa liittänyt yhtiö pitää yhtiökokouksen tämän osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä sovelle-
35116: lain voimaantulon jälkeen, noudatetaan osa- taan kuitenkin tämän lain voimaantulon jäl-
35117: keyhtiölain 3 a luvun 11 §:n säännöksiä yh- keen päätöksentekoon ja lunastusmenette-
35118: tiökokoukseen osallistumisen ratkaisevasta lyyn, joka koskee osakkeen lunastamista
35119: määräpäivästä. tällaisen määräyksen perusteella.
35120:
35121: Osake- ja takuupääoman korottamista Omia osakkeitaja takuuosuuksia koskevat
35122: koskevat siirtymäsäännökset siirtymäsäännökset
35123: 15. Ennen tämän lain voimaantuloa teh- 21. Tämän lain voimaan tullessa voimassa
35124: tyyn hallituksen päätökseen osake- tai takuu- olleen osakeyhtiölain 7 luvun 2 §:n toisen
35125: pääoman korottamisesta ja sen rekisteröimi- virkkeen mukaista yhtiöjärjestyksen mää-
35126: seen sovelletaan tämän lain voimaan tullessa räystä tai sitä vastaavaa yhtiöjärjestyksen
35127: voimassa olleita säännöksiä, jollei näistä määräystä, jota ei ennen tämän lain voi-
35128: siirtymäsäännöksistä muuta johdu. maantuloa annetun lain nojalla ole tarvinnut
35129: 16. Yhtiöjärjestys on muutettava osakeyh- muuttaa, ei tarvitse muuttaa tämän lain ja
35130: HE 18/1997 vp 95
35131:
35132: osakeyhtiölain mukaiseksi. Osakeyhtiölain 3 pidettäviin asiakirjoihin sovelletaan lain voi-
35133: luvun 3 § :n 5 momentin säännöksiä sovel- maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
35134: letaan kuitenkin osakkeen lunastamiseen täl- 29. Tämän lain 8 luvun 3 §:n rajoitusta
35135: laisen määräyksen perusteella lain voimaan- yhtiökokoukseen osallistumisesta sovelletaan
35136: tulon jälkeen. sellaiseen osakkeeseen tai takuuosuuteen,
35137: 22. Yhtiö voi 6 luvun 3 §:n nojalla hank- johon ei lain voimaan tullessa vallinneiden
35138: kia vain täysin maksettuja osakkeita ja ta- seikkojen perusteella liittynyt lain voimaan
35139: kuuosuuksia. tullessa voimassa olleen 8 luvun 3 §:n mu-
35140: 23. Yhtiön on kolmen vuoden kuluessa kaan vastaavaa rajoitusta, kolmen vuoden
35141: tämän lain voimaantulosta alennettava osa- kuluttua lain voimaantulosta.
35142: ke- tai takuupääomaa niiden osakkeiden tai 30. Yhtiöjärjestys on muutettava 8 luvun
35143: takuuosuuksien nimellisarvoa vastaavalla 5 §:n I momentin uusien säännösten mukai-
35144: määrällä, jotka yhtiö lain voimaan tullessa seksi kolmen vuoden kuluessa tämän lain
35145: voimassa olleiden säännösten mukaisesti on voimaantulosta. Kunnes yhtiöjärjestys on
35146: lunastanut ja poistanut osake- tai takuu- muutettu, sovelletaan lain voimaan tullessa
35147: osuusluettelosta osake- tai takuupääomaa voimassa olleita säännöksiä. Tämän lain
35148: alentamatta. Päätöksen osake- tai takuupää- säännöksiä sovelletaan kuitenkin, jollei yh-
35149: oman alentamisesta voi tällöin tehdä hallitus. tiöjärjestystä ole muutettu kolmen vuoden
35150: Vakuutusyhtiö ei saa alentaa peruspää- kuluessa lain voimaantulosta. Ennen I päi-
35151: omaansa 2 luvun 5 § :ssä säädettyä määrää vää maaliskuuta I979 rekisteröitäväksi il-
35152: pienemmäksi, jollei ministeriö erityisistä moitettu 8 luvun 5 §:n I momentin säännök-
35153: syistä myönnä lupaa alentaa peruspääomaa sen vastainen yhtiöjärjestyksen äänestysmää-
35154: enintään puoleen 2 luvun 5 § :ssä säädetystä räys jää kuitenkin edelleen voimaan.
35155: määrästä. 3I. Jos kolmen vuoden kuluessa tämän
35156: 24. Tämän lain voimaan tullessa voimassa lain voimaantulosta päätetään yhtiöjärjestyk-
35157: olleiden säännösten vastaisesti ennen lain sen muuttamisesta osake- tai takuuosuusla-
35158: voimaantuloa yhtiölle tulleet osakkeet tai jien yhdistämiseksi siten, että koko osake-
35159: takuuosuudet on luovutettava kuuden kuu- tai takuuosuuslajin oikeudet vähenevät, vaa-
35160: kauden kuluessa lain voimaantulosta. ditaan 8 luvun IO §:n mukaisen päätöksen
35161: 25. Ennen tämän lain voimaantuloa yhtiöl- lisäksi niiden osakkeenomistajien tai takuu-
35162: le tai sen tytäryhteisölle tulleisiin osakkeisiin osuuden omistajien suostumus, joilla on vä-
35163: tai takuuosuuksiin, joihin ei lain voimaan hintään yksi kolmasosa tämänlajisista osak-
35164: tullessa voimassa olleiden säännösten mu- keista tai takuuosuuksista, ja niiden osak-
35165: kaan liittynyt luovutusvelvollisuutta, sovelle- keenomistajien ja takuuosuuden omistajien
35166: taan 6 luvun 4 §:n 2-5 momentin säännök- kannatus, joilla on vähintään kaksi kol-
35167: siä kolmen vuoden kuluttua lain voimaan- masosaa kokouksessa edustetuista tämänla-
35168: tulosta. jisista osakkeista tai takuuosuuksista.
35169: Yhtiön johtoa koskevat siirtymäsäännökset Tilintarkastusta koskevat siirtymäsäännökset
35170: 26. Tämän lain 7 luvun 2 ja 3 a §:ssä tar- 32. Yhtiökokouksen on nimettävä valvon-
35171: koitettuun toimitusjohtajan sijaiseen on so- tatilintarkastajalle sijainen tilikaudelle, joka
35172: vellettava, mitä muualla säädetään tai määrä- alkaa vuoden kuluttua tämän lain tultua voi-
35173: tään vakuutusyhtiön varatoimitusjohtajasta. maan.
35174:
35175: Yhtiökokousta koskevat siirtymäsäännökset Tilinpäätöstä ja konsernitilinpäätöstä kos-
35176: kevat siirtymäsäännökset
35177: 27. Ennen tämän lain voimaantuloa teh-
35178: tyyn yhtiökokouksen päätökseen ja sen re- 33. Tilinpäätöstä koskevia tämän lain
35179: kisteröintiin sovelletaan lain voimaan tulles- säännöksiä sovelletaan viimeistään siltä tili-
35180: sa voimassa olleita säännöksiä, jollei näistä kaudelta, joka alkaa lain tultua voimaan.
35181: siirtymäsäännöksistä muuta johdu. 34. Osakeyhtiölain II luvun I4 § :n mukai-
35182: 28. Yhtiökokouskutsuun, joka on toimitet- nen velvollisuus ilmoittaa tilinpäätösasiakir-
35183: tu ennen tämän lain voimaantuloa, ja osak- jat rekisteröitäviksi syntyy tämän lain voi-
35184: kaiden nähtävinä ennen lain voimaantuloa maan tullessa voimassa olleen osakeyhtiölain
35185: 96 HE 18/1997 vp
35186:
35187: 11 luvun 14 §:n 2 momentin tarkoittamassa tämän lain säännösten nojalla ennen lain
35188: yhtiössä ensimmäisen kerran tilikaudelta, voimaantuloa vallinneiden seikkojen perus-
35189: joka alkaa lain tultua voimaan. teella. Ennen lain voimaantuloa syntynyt
35190: 35. Osavuosikatsaus ja vuosikatsaus on lunastusoikeus ja -velvollisuus on kuitenkin
35191: laadittava viimeistään siltä katsauskaudelta, ilmoitettava yhtiölle kahden kuukauden ku-
35192: joka alkaa tämän lain tultua voimaan. luessa lain voimaantulosta. Lunastusmenette-
35193: lyyn sovelletaan lain voimaan tullessa voi-
35194: V aitanjakoa ja yhtiön varojen muuta massa olleita säännöksiä, jos lunastusvaati-
35195: käyttöä koskevat siirtymäsäännökset mus on tehty ennen lain voimaantuloa. Lu-
35196: nastushinnan tallettamiseen ja sille lasketta-
35197: 36. Tämän lain voimaan tullessa voimassa vaan korkoon sovelletaan kuitenkin tämän
35198: olleen 12 luvun 5 § :n mukaisesti annettuun lain säännöksiä, jos talletus tehdään lain tul-
35199: lainaan tai vakuuteen taikka annettuihin va- tua voimaan.
35200: roihin ei sovelleta 12 luvun 5 a §:n säännök-
35201: siä, jos laina, vakuus tai varat on annettu Vakuutuskannan luovuttamista koskevat
35202: ennen tämän lain voimaantuloa eikä niihin siirtymäsäännökset
35203: liittyviä ehtoja muuteta lain voimaantulon
35204: jälkeen. 39. Vakuutuskannan luovuttamiseen sovel-
35205: letaan tämän lain voimaan tullessa voimassa
35206: Sulautumista ja vähemmistöosakkeiden olleita säännöksiä, jos vakuutuskannan luo-
35207: lunastam ista koskevat siirtymäsäännökset vuttamista koskeva sopimus on hyväksytty
35208: luovuttavassa tai vastaanottavassa yhtiössä
35209: 37. Sulautumiseen sovelletaan tämän lain ennen lain voimaantuloa.
35210: voimaan tullessa voimassa olleita säännök-
35211: siä, jos sulautumissopimus on hyväksytty Yhtiön kiljeitä ja lomakkeita koskevat siir-
35212: jossakin sulautumiseen osallistuvassa yhtiös- tymäsäännökset
35213: sä ennen lain voimaantuloa.
35214: 38. Jos osakkeenomistajalla ei ennen tä- 40. Osakeyhtiölain 16 luvun 7 a §:n sään-
35215: män lain voimaantuloa ole ollut lain voi- nöksiä yhtiön kirjeistä ja lomakkeista sovel-
35216: maan tullessa voimassa olleen 16 luvun letaan vuoden kuluttua tämän lain voimaan-
35217: 6 §:n tai osakeyhtiölain 14 luvun 8 §:n pe- tulosta.
35218: rusteella siinä tarkoitettua lunastusoikeutta ja
35219: -velvollisuutta, sitä ei synny myöskään
35220:
35221:
35222:
35223:
35224: 2.
35225: Laki
35226: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta
35227:
35228: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35229: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain
35230: (398/1995) 65 §:n 1 momentti, 66 §:n 1 momentti ja 68 §:n 1-3 momentti seuraavasti:
35231: 65 § oikeuden perusteella tehtyjen vakuutussopi-
35232: musten vakuutuskannan suomalaiselle va-
35233: Ulkomaisen ETA -vakuutusyhtiön kannan kuutusyhtiölle tai toiselle ulkomaiselle
35234: luovuttam inen ET A-vakuutusyhtiölle. Ulkomaisen ET A-va-
35235: kuutusyhtiön kotivaltion vakuutustarkastuk-
35236: Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 a sesta vastaava viranomainen päättää kannan-
35237: luvun 14 §:ssä säädetään, ulkomainen ETA- luovutuksen sallimisesta.
35238: vakuutusyhtiö voi luovuttaa sijoittautumisoi-
35239: keuden tai palvelujen vapaan tarjoamisen
35240: HE 18/1997 vp 97
35241:
35242: 66 § Vakuutuskannan luovuttamista koskevat
35243: asiakirjat on pidettävä ministeriössä nähtävi-
35244: Kolmannen maan vakuutusyhtiön kannan nä vakuutusyhtiölain 16 a luvun 9 §:n 2 mo-
35245: luovuttam inen mentissa tarkoitetun määräajan loppuun.
35246: Vastaanottavan yhtiön on ilmoitettava 65
35247: Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 a tai 66 §:ssä tarkoitetusta vakuutuskannan
35248: luvun 14 §:ssä säädetään, kolmannen maan luovuttamisesta virallisessa lehdessä ja aina-
35249: vakuutusyhtiö voi asianomaisen ministeriön kin yhdessä vakuutuskannan luovuttaneen
35250: suostumuksella luovuttaa Suomen edustus- yhtiön Suomen edustuston sijaintipaikan sa-
35251: tostaan käsin tehtyjen vakuutussopimusten nomalehdessä sekä lisäksi siten kuin asian-
35252: vakuutuskannan suomalaiselle vakuutusyh- omainen ministeriö tarvittaessa määrää, kuu-
35253: tiölle tai sellaiselle ulkomaiselle ET A-vakuu- kauden kuluessa vakuutuskannan siirtymi-
35254: tusyhtiölle tai kolmannen maan vakuutusyh- sestä, jos vahinkovakuutuksen kattama riski
35255: tiölle, jolla on edustusto Suomessa. sijaitsee Suomessa, jos henkivakuutuksen
35256: ottaja asuu vakinaisesti Suomessa tai, jos
35257: henkivakuutuksen ottaja on oikeushenkilö,
35258: 68 § se oikeushenkilön toimipaikka, johon sopi-
35259: mus liittyy, sijaitsee Suomessa. Ilmoituksen
35260: Kannanluovutuksiin sovellettava menettely tulee sisältää maininta vakuutusyhtiölain
35261: 16 a luvun 12 § :n 1 momentissa tarkoitetus-
35262: Jos vastaanottavana yhtiönä on suomalai- ta vakuutuksenottajan oikeudesta irtisanoa
35263: nen vakuutusyhtiö, on sen osalta soveltuvin vakuutussopimuksensa. Jos luovuttavalla
35264: osin voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16 a yhtiöllä ei ole edustustoa Suomessa, vakuu-
35265: luvun 3-9, 11 ja 12 §:ssä säädetään. tuskannan luovuttamisesta on virallisen leh-
35266: Mitä vakuutusyhtiölain 16 a luvun 9 §:ssä den lisäksi ilmoitettava ainakin yhdessä Suo-
35267: säädetään vakuutuskannan luovuttamisesta, messa ilmestyvässä sanomalehdessä sekä
35268: on soveltuvin osin voimassa, kun kyse on lisäksi siten kuin ministeriö tarvittaessa mää-
35269: 66 §:ssä tarkoitetusta vakuutuskannan luo- rää.
35270: vuttamisesta. Vakuutusyhtiölain 16 a luvun
35271: 9 §:n 2 momentissa tarkoitettu kuulutus jul-
35272: kaistaan kuitenkin luovuttavan yhtiön kus- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
35273: tannuksella. Luovuttavaa yhtiötä ei ole kui- ta 199 .
35274: tenkaan velvoitettava antamaan yhtiön osak-
35275: kaille tietoa edellä mainitusta kuulutuksesta.
35276:
35277:
35278:
35279: 3.
35280: Laki
35281: vakuutuspalvelujen vapaasta taljonnasta annetun lain ja ulkomaisten vakuutusyhtiöiden
35282: toiminnasta Suomessa annetun lain kumoamisesta
35283:
35284: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
35285: 1§ annettu laki (635/1989) siihen myöhemmin
35286: Tällä lailla kumotaan: tehtyine muutoksineen.
35287: 1) vakuutuspalvelujen vapaasta tarjonnasta
35288: 23 päivänä joulukuuta 1992 annettu laki
35289: (1488/1992) ja 2 §
35290: 2) ulkomaisten vakuutusyhtiöiden toimin- Tämä laki tulee voimaan päivänä
35291: nasta Suomessa 30 päivänä kesäkuuta 1989 kuuta 199 .
35292:
35293:
35294:
35295:
35296: 370060
35297: 98 HE 18/1997 vp
35298:
35299:
35300:
35301: 4.
35302: Laki
35303: arvopaperimarld<inalain muuttamisesta
35304: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35305: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain (495/1989) 1 lu-
35306: vun 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa ( 146/1997) sekä
35307: lisätään 1 lukuun uusi 2 a § seuraavasti:
35308:
35309: 1 luku 2a§
35310: Tämän lain säännöksiä osakeyhtiöstä,
35311: Yleisiä säännöksiä osakkeesta ja osakkeenomistajasta sovelle-
35312: taan soveltuvin osin julkiseen keskinäiseen
35313: 2§ vakuutusyhtiöön, takuuosuuteen ja takuu-
35314: -------------- osuuden omistajaan.
35315: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta yksityi- ---
35316: sen osakeyhtiön arvopaperiin eikä myöskään
35317: sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön arvopa- Tämä laki tulee voimaan päivänä
35318: periin, joka ei ole julkinen keskinäinen yh- kuuta 199.
35319: tiö.
35320:
35321:
35322:
35323:
35324: 5.
35325: Laki
35326: vakuutuskassalain muuttamisesta
35327: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35328: kumotaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/1992) 140 §,
35329: sekä
35330: muutetaan 4 §:n 1 momentin 2 kohta ja 141 § seuraavasti:
35331: 4 § tytäryhtiösulautumisesta lukuun ottamatta
35332: Vakuutuskassan toimintapiirin voi muo- 8-11 §:ää, 12 §:n säännöksiä sulautuvan
35333: dostaa: yhtiön osakkeiden lunastamisesta, 14 §:n 1
35334: momentin toista virkettä ja 18 §:ää, jollei
35335: 2) osakeyhtiölain (734/1978) 1 luvun tässä pykälässä toisin säädetä. Kassan on
35336: 3 §:ssä tarkoitetun samaan konserniin kuulu- lisäksi tehtävä sulautumissuunnitelmasta il-
35337: vien työnantajien työntekijät; moitus asianomaiselle ministeriölle vakuu-
35338: tuskassarekisteriin merkittäväksi.
35339: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun va-
35340: 141 § kuutuskassa ja osakeyhtiö ovat hyväksyneet
35341: Jos vakuutuskassa omistaa kaikki osakeyh- sulautumissuunnitelman, niiden on haettava
35342: tiön osakkeet, kassan ja yhtiön hallitukset ministeriön suostumus sulautumissuunnitel-
35343: voivat sopia yhtiön sulautumisesta vakuutus- maan ja vahvistus mahdolliselle kassan sään-
35344: kassaan. Sulautumiseen sovelletaan soveltu- töjen muutokselle. Hakemukseen on liitettä-
35345: vin osin osakeyhtiölain 14 luvun säännöksiä vä selvitys 1 momentissa tarkoitetuista rekis-
35346: HE 18/1997 vp 99
35347:
35348: teröinneistä. Ministeriön käsitellessä lupaha- Vakuutuskassan ja osakeyhtiön on ilmoi-
35349: kemusta on soveltuvin osin noudatettava, tettava sulautuminen merkittäväksi patentti-
35350: mitä 135 §:n 2 ja 3 momentissa säädetään. ja rekisterihallituksen kaupparekisteriin osa-
35351: Vakuutuskassan ja osakeyhtiön on osa- keyhtiölain 14 luvun 16 § :n mukaisesti tai
35352: keyhtiölain 14 luvun 13 §:n mukaisesti haet- sulautuminen raukeaa. Ilmoitukseen on liitet-
35353: tava patentti- ja rekisterihallituksen lupa su- tävä selvitys sulautumisen merkitsemisestä
35354: lautumisen täytäntöönpanoon. Lupaa on vakuutuskassarekisteriin. Patentti- ja rekiste-
35355: haettava neljän kuukauden kuluessa siitä, rihallituksen on viivytyksettä ilmoitettava
35356: kun ministeriö on antanut 2 momentissa tar- sulautumisen rekisteröimisestä tai rekiste-
35357: koitetun suostumuksen. Hakemukseen on lii- röinnin epäämisestä ministeriölle.
35358: tettävä selvitys 2 momentissa tarkoitetun Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri-
35359: suostumuksen merkitsemisestä vakuutuskas- ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos
35360: sarekisteriin. Patentti- ja rekisterihallituksen patentti- ja rekisterihallitus on hylännyt ha-
35361: on viivytyksettä ilmoitettava luvan myöntä- kemuksen, ministeriön tulee tehdä rekisteriin
35362: misestä tai epäämistä koskevasta päätöksestä merkintä sulautumisen raukeamisesta.
35363: ministeriölle. Ministeriön on merkittävä lu-
35364: van myöntäminen tai epääminen vakuutus- Tämä laki tulee voimaan päivänä
35365: kassarekisteriin. kuuta 199 .
35366:
35367:
35368:
35369:
35370: 6.
35371:
35372: Laki
35373: eläkesäätiölain muuttamisesta
35374:
35375: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35376: kumotaan 29 päivänä joulukuuta 1995 annetun eläkesäätiölain (1774/1995) 107 §, sekä
35377: muutetaan 108 §ja 115 §:n 1 momentin 2 kohta seuraavasti:
35378: 108 § lautumissuunnitelman, niiden on haettava
35379: Jos eläkesäätiö omistaa kaikki osakeyhtiön ministeriön suostumus sulautumissuunnitel-
35380: osakkeet, voivat eläkesäätiön ja yhtiön halli- maan ja vahvistus mahdolliselle säätiön
35381: tukset tai, milloin eläkesäätiössä on hallinto- sääntöjen muutokselle. Hakemukseen on
35382: neuvosto, hallintoneuvosto ja yhtiön hallitus liitettävä selvitys 1 momentissa tarkoitetuista
35383: sopia yhtiön sulautumisesta eläkesäätiöön. rekisteröinneistä. Ministeriön käsitellessä
35384: Sulautumiseen sovelletaan soveltuvin osin lupahakemusta on soveltuvin osin noudatet-
35385: osakeyhtiölain 14 luvun säännöksiä tytäryh- tava, mitä 102 §:n 2 ja 4 momentissa sääde-
35386: tiösulautumisesta lukuun ottamatta tään.
35387: 8-11 §:ää, 12 §:n säännöksiä sulautuvan Eläkesäätiön ja osakeyhtiön on osakeyh-
35388: yhtiön osakkeiden lunastamisesta, 14 §:n 1 tiölain 14 luvun 13 §:n mukaisesti haettava
35389: momentin toista virkettä ja 18 §:ää, jollei patentti- ja rekisterihallituksen lupa sulautu-
35390: tässä pykälässä toisin säädetä. Eläkesäätiön misen täytäntöönpanoon. Lupaa on haettava
35391: on lisäksi tehtävä sulautumissuunnitelmasta neljän kuukauden kuluessa siitä, kun minis-
35392: ilmoitus asianomaiselle ministeriölle elä- teriö on antanut 2 momentissa tarkoitetun
35393: kesäätiörekisteriin merkittäväksi. suostumuksen. Hakemukseen on liitettävä
35394: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun elä- selvitys 2 momentissa tarkoitetun suostu-
35395: kesäätiö ja osakeyhtiö ovat hyväksyneet su- muksen merkitsemisestä eläkesäätiörekiste-
35396: 100 HE 18/1997 vp
35397:
35398: riin. Patentti- ja rekisterihallituksen on viivy- Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri-
35399: tyksettä ilmoitettava luvan myöntämisestä tai ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos
35400: epäämistä koskevasta päätöksestä ministe- patentti- ja rekisterihallitus on hylännyt ha-
35401: riölle. Ministeriön on merkittävä luvan kemuksen, ministeriön tulee tehdä rekisteriin
35402: myöntäminen tai epääminen eläkesäätiöre- merkintä sulautumisen raukeamisesta.
35403: kisteriin.
35404: Eläkesäätiön ja osakeyhtiön on ilmoitetta- 115§
35405: va sulautuminen merkittäväksi patentti- ja Yhteiseläkesäätiön voivat perustaa:
35406: rekisterihallituksen kaupparekisteriin osa-
35407: keyhtiölain 14 luvun 16 §:n mukaisesti tai 2) osakeyhtiölain 1 luvun 3 § :ssä tarkoitet-
35408: sulautuminen raukeaa. Ilmoitukseen on liitet- tuun konserniin kuuluvat suomalaiset työn-
35409: tävä selvitys sulautumisen merkitsemisestä antajat; tai
35410: eläkesäätiörekisteriin. Patentti- ja rekisteri-
35411: hallituksen on viivytyksettä ilmoitettava su-
35412: lautumisen rekisteröimisestä tai rekisteröin- Tämä laki tulee voimaan päivänä
35413: nin epäämisestä ministeriölle. kuuta 199.
35414:
35415:
35416: Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1997
35417:
35418: Tasavallan Presidentti
35419:
35420:
35421:
35422:
35423: MARTII AHTISAARI
35424:
35425:
35426:
35427:
35428: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
35429: HE 18/1997 vp IOI
35430:
35431: Liite
35432: 1.
35433: Laki
35434: vakuutusyhtiölain muuttamisesta
35435: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35436: kumotaan 28 päivänä joulukuuta I979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/I979) 2 luvun
35437: 2 §:n 3 momentti, 5 §:n 2 momentti sekä 6 ja 8 §, 2 a luvun I §:n 2 momentti, 8 §:n 2 mo-
35438: mentti ja I8 §, 3 luvun 8 ja 9 §, 7 luvun 3 §:n 4 momentti sekä 8 luvun 6, II, I4 ja I5 §,
35439: sellaisina kuin niistä ovat 2 luvun 2 §:n 3 momentti, 2 a luvun I §:n 2 momentti, 8 §:n 2
35440: momentti ja I8 § sekä 3 luvun 8 ja 9 § laissa (389/1995), 2 luvun 5 §:n 2 momentti laissa
35441: (31811989), 7 luvun 3 §:n 4 momentti laissa (329/I987) ja 8 luvun I5 §osittain muutettuna
35442: lailla (545/1994),
35443: muutetaan I luvun I §:n 2 momentti, 3 §:n 4 ja 5 momentti, 3 a §:n 2 momentti ja 4 §, 2
35444: luvun I §, 2 §:n 6 momentti, 3 §:n 2 momentin I, 6 ja 7 kohta, 4 §:n I momentin 4 kohta ja
35445: 2 ja 3 momentti, 7 §, IO §:n I momentin 4 kohta ja 4 momentti sekä II §, 2 a luvun I6 §:n
35446: I momentti, 4-6 luku, 7 luvun I ja 2 §, 3 §:n I, 3 ja 5 momentti, 3 a §, 4 §:n I, 2 ja 5
35447: momentti sekä 5 ja 7 §, 8 luvun I-3 ja 5 §, 7 §:n 3 momentti, IO §:n I ja 3 momentti sekä
35448: 13 §, 9 luvun I ja 3 §, 4 §:n I momentti, 5 §sekä 6 §:n I ja 3 momentti, IO luvun otsikko,
35449: I ja 5 §, 7 §:n I momentti, 8 §:n I ja 2 momentti sekä 9 -II §, II luvun 6 §:n I moment-
35450: ti, I2 luvun I §:n I momentti sekä 2, 3 ja 5 §, I4 luvun 4 §:n I momentti ja IO §, I5 luvun
35451: I §:n 4 momentti, 2 §:n 2 momentti, 3 §:n 2 momentti, 4, 5 ja 8 §, IO §:n 2 momentti, I2 ja
35452: 13 §, I4 §:n I ja 3 momentti sekä I6 §:n 2 momentti, I6 ja I7 luku sekä I8 luvun I ja 2 §,
35453: 3 §:n I momentti, 4 §:n 2, 3 ja 5 kohta sekä 5 §:n I, 3, 4, 7 ja IO kohta,
35454: sellaisina kuin niistä ovat I luvun 3 §:n 4 ja 5 momentti, 2 luvun 2 §:n 6 momentti ja
35455: IO §:n I momentin 4 kohta, 2 a luvun I6 §:n I momentti, IO luvun otsikko, 8 §:n I ja 2
35456: momentti sekä IO §:n I momentti, 11 luvun 6 §:n I momentti, I2 luvun I §:n I momentti ja
35457: 3 § sekä I4 luvun 4 §:n I momentti mainitussa laissa (389/I995), I luvun 3 a §:n 2 mo-
35458: mentti laissa (1292/I996), 2 luvun I §, 7 luvun 2 §, 3 §:n I momentti, 3 a §ja 4 §:n 5 mo-
35459: mentti, 8 luvun 2 §, 9 luvun 3 §ja 6 §:n 3 momentti, 10 luvun 5 §ja 7 §:n I momentti sekä
35460: I5 luvun 2 §:n 2 momentti, 10 §:n 2 momentti ja I4 §:n 3 momentti laissa (752/1993), 2
35461: luvun I 0 § :n 4 momentti laissa (5I7/I986), 4 luku siihen myöhemmin tehtyine muutoksi-
35462: neen, 7 luvun I ja 7 §, 9 luvun I §ja 4 §:n I momentti, I5 luvun I2 §ja I8 luvun 3 §:n I
35463: momentti osittain muutettuina mainitulla lailla (752/1993), 7 luvun 3 §:n 3 ja 5 momentti
35464: osittain muutettuina lailla (329/I987), IO luvun I ja 9 §, I2 luvun 5 §ja I5 luvun I2 § osit-
35465: tain muutettuina mainitulla lailla (389/I995), I 0 luvun 7 §:n I momentti mainitussa laissa
35466: (1292/I996), I2 luvun 2 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla lailla
35467: (3 89/1995), I5 luvun I4 § :n I momentti laissa (1 087/I996), I6 ja I7 luku niihin myöhem-
35468: min tehtyine muutoksineen sekä I8 luvun 4 §:n 5 kohta ja 5 §:n 7 kohta laissa (63211989) ja
35469: I 0 kohta laissa (8I2/I990), sekä
35470: lisätään I lukuun uusi I aja 4 a §, 2 lukuun uusi I a §, 3 §:n 2 momenttiin uusi 8 kohta,
35471: 9 §:ään uusi 3 momentti ja lukuun siitä mainitulla lailla (5I711986) kumotun I3 § :n tilalle
35472: uusi I3 §, 3 luvun I §:ään uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 4 mo-
35473: mentiksi, lukuun uusi I a §ja 2 §:ään uusi 2 momentti, 7 lukuun uusi I a §ja 4 §:ään, sel-
35474: laisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla lailla (752/I993), uusi 3 momentti, jolloin
35475: nykyinen 3 ja 4 momentti ja muutettu 5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, 8 lukuun uusi
35476: I a, 8 aja I 0 a §, 9 lukuun siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 2 §:n tilalle uusi 2 §, I 0
35477: lukuun uusi I aja I b §, 4 § :ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa (389/I995), uusi 9
35478: momentti sekä lukuun uusi I2-I4 §, I2 luvun I §:ään, sellaisena kuin se on osittain muu-
35479: tettuna viimeksi mainitulla lailla, uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 4
35480: momentiksi, sekä lukuun uusi 2 a, 2 b ja 5 a §, I5 luvun I § :ään, sellaisena kuin se on osit-
35481: tain muutettuna mainitulla lailla (1292/1996), uusi 6 momentti ja 2 §:ään, sellaisena kuin se
35482: on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla lailla (752/I993), uusi 5 mo-
35483: mentti, lakiin uusi I6 aja I6 b luku, I8lukuun uusi 2 aja 2 b §, 4 §:ään siitä viimeksi mai-
35484: 102 HE 18/1997 vp
35485:
35486: nitulla lailla kumotun 6 kohdan tilalle uusi 6 kohta ja pykälään uusi 7-10 kohta sekä
35487: 5 §:ään siitä viimeksi mainitulla lailla kumotun 9 kohdan tilalle uusi 9 kohta, pykälään uusi
35488: 11 ja 12 kohta ja uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 18 a luku seuraavasti:
35489: Voimassa oleva laki Ehdotus
35490:
35491: 1 luku
35492: Yleisiä säännöksiä
35493:
35494: 1§
35495: Vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiöla- Vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiöla-
35496: kia (734178) ja lakia osakeyhtiölain voi- kia (73411978) siten kuin tässä laissa sääde-
35497: maanpanosta (735178), jollei laissa ole toisin tään. Vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyh-
35498: säädetty. tiölain voimaanpanosta annettua lakia
35499: (735/1978) soveltuvin osin, jollei tämän lain
35500: 19 luvussa toisin säätietä
35501:
35502: 1a §
35503: Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan tämän
35504: luvun säännösten lisäksi osakeyhtiölain 1 lu-
35505: vun 1 §:n 1 ja 2 momentin, 2 §:n 1 ja 3 mo-
35506: mentin sekä 3 ja 4 §:n säännöksiä.
35507: Osakeyhtiölain 1 luvun 2 §:n 1 ja 3 mo-
35508: mentin sekä 3 ja 4 §:n säännöksiä sovelle-
35509: taan myös keskinäiseen vakuutusyhtiöön.
35510: Keskinäinen vakuutusyhtiö voi olla myös
35511: julkinen keskinäinen vakuutusyhtiö, jolloin
35512: siihen sovelletaan osakeyhtiölain julkisia
35513: osakeyhtiöitä koskevia säännöksiä siten kuin
35514: tässä laissa säädetään.
35515:
35516: 3 §
35517: Vakuutusyhtiö saa ilman sosiaali- ja ter- Vakuutusyhtiö saa ilman asianomaisen mi-
35518: veysministeriön lupaa omistaa muuta liikettä nisteriön lupaa omistaa muuta liikettä kuin
35519: kuin vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyh- vakuutusliikettä harjoittavassa osakeyhtiössä
35520: tiössä osake- enemmistön tai enemmistön osake- enemmistön tai enemmistön kaikkien
35521: kaikkien osakkeiden tuottamasta äänimääräs- osakkeiden tuottamasta äänimäärästä, jos
35522: tä, jos yhtiön toimintaa voidaan pitää vakuu- yhtiön toimintaa voida pitää vakuutusliikkee-
35523: tusliikkeeseen liittyvänä tai yhtiö on asunto- seen liittyvänä tai jos yhtiö on asunto- tai
35524: tai kiinteistöyhtiö taikka julkisen valvonnan kiinteistöyhtiö taikka julkisen valvonnan
35525: alainen luotto- tai rahoituslaitos taikka rahas- alainen luotto- tai rahoituslaitos taikka rahas-
35526: toyhtiö. Lakisääteistä eläkevakuutusta har- toyhtiö. Lakisääteistä eläkevakuutusta har-
35527: joittava vakuutusyhtiö ei kuitenkaan saa il- joittava vakuutusyhtiö ei kuitenkaan ilman
35528: man sosiaali- ja terveysministeriön lupaa ministeriön lupaa saa omistaa osake- enem-
35529: omistaa osake- enemmistöä tai enemmistöä mistöä tai enemmistöä kaikkien osakkeiden
35530: kaikkien osakkeiden tuottamasta äänimääräs- tuottamasta äänimäärästä julkisen valvonnan
35531: tä julkisen valvonnan alaisessa luotto- tai ra- alaisessa luotto- tai rahoituslaitoksessa tai
35532: hoituslaitoksessa tai rahastoyhtiössä. Mitä rahastoyhtiössä. Mitä edellä säädetään osa-
35533: edellä säädetään osake-enemmistöstä ja ke-enemmistöstä ja osakkeiden tuottamasta
35534: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä osa- äänimäärästä osakeyhtiössä, sovelletaan
35535: keyhtiössä, sovelletaan myös vastaavaan myös vastaavaan määräämisvaltaan muussa
35536: määräämisvaltaan muussa yhteisössä. Jos yhteisössä.
35537: vakuutusyhtiöllä on enemmän kuin puolet
35538: HE 18/1997 vp I03
35539:
35540: Voimassa oleva laki Ehdotus
35541:
35542: osakkeiden tuottamasta äänimäärästä sellai-
35543: sessa osakeyhtiössä tai vastaava määräämis-
35544: valta sellaisessamuussa yhteisössä, joka har-
35545: joittaa muuta liikettä kuin vakuutusliikettä,
35546: käytetään mainitusta osakeyhtiöstä tai yh-
35547: teisöstä tässä laissa nimitystä sivuyhtiö.
35548: Jos vakuutusyhtiö kuuluu vakuutusyhtiön Jos vakuutusyhtiö kuuluu vakuutusyhtiön
35549: konserniin, otetaan 4 momentissa säädettyä konserniin, otetaan 4 momentissa säädettyä
35550: rajoitusta vakuutusyhtiöön sovellettaessa rajoitusta vakuutusyhtiöön sovellettaessa
35551: huomioon myös konserniin kuuluvien mui- huomioon myös konserniin kuuluvien mui-
35552: den yhtiöiden omistamat osakkeet ja määrää- den yhtiöiden omistamat osakkeet ja määrää-
35553: misvalta. Vastaavasti otetaan huomioon va- misvalta. Vastaavasti otetaan huomioon va-
35554: kuutusyhtiön sivuyhtiölle sekä vakuutusyhti- kuutusyhtiön ja vakuutusyhtiön konserniin
35555: ön, vakuutusyhtiön konserniin kuuluvan yh- kuuluvan yhtiön perustarnalle tai niiden yh-
35556: tiön ja vakuutusyhtiön sivuyhtiön perusta- teydessä toimivalle eläkesäätiölle tai -kassal-
35557: rnalle tai niiden yhteydessä toimivalle eläke- le kuuluvat osakkeet ja määräämisvalta. Niin
35558: säätiölle tai -kassalle kuuluvat osakkeet ja ikään otetaan huomioon sellaisille muille va-
35559: määräämisvalta. Niin ikään otetaan huomi- kuutusyhtiöille kuuluvat osakkeet ja määrää-
35560: oon sellaisille muille vakuutusyhtiöille kuu- misvalta, joiden osake- tai takuupääomasta
35561: luvat osakkeet ja määräämisvalta, joiden vakuutusyhtiö tai vakuutusyhtiön konserniin
35562: osake- tai takuupääomasta vakuutusyhtiö tai kuuluvat yhtiöt omistavat vähintään 20 pro-
35563: vakuutusyhtiön konserniin kuuluvat yhtiöt senttia ja määrän, joka vastaa vähintään 20
35564: omistavat vähintään 20 prosenttia ja määrän, prosenttia yhtiön kaikkien osakkeiden tai
35565: joka vastaa vähintään 20 prosenttia yhtiön takuuosuuksien tuottamasta äänimäärästä.
35566: kaikkien osakkeiden tai takuuosuuksien tuot- Jos vakuutusyhtiöllä on merkittävästi toisen
35567: tamasta äänimäärästä. Jos vakuutusyhtiöllä vakuutusyhtiön kanssa yhteistä johtoa ja hal-
35568: on merkittävästi toisen vakuutusyhtiön kans- lintoa ja jos lisäksi sen toimintaa on järjes-
35569: sa yhteistä johtoa ja hallintoa ja jos lisäksi tetty yhteisesti toisen vakuutusyhtiön kanssa
35570: sen toimintaa on järjestetty yhteisesti toisen taikka jos vakuutusyhtiöllä omistamiensa
35571: vakuutusyhtiön kanssa, sosiaali- ja terveys- takuuosuuksien nojalla on merkittävästi ää-
35572: ministeriö voi määrätä, että 4 momentin ra- nivaltaa toisessa vakuutusyhtiössä, ministeriö
35573: joitusta vakuutusyhtiöön sovellettaessa ote- voi määrätä, että 4 momentin rajoitusta va-
35574: taan huomioon myös tällaisen muun vakuu- kuutusyhtiöön sovellettaessa otetaan huomi-
35575: tusyhtiön omistamat osakkeet ja määräämis- oon myös tällaisen muun vakuutusyhtiön
35576: valta. omistamat osakkeet ja määräämisvalta.
35577: 3a §
35578: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavaan Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavaan
35579: vakuutusyhtiöön ei kuitenkaan sovelleta tä- vakuutusyhtiöön ei kuitenkaan sovelleta 2
35580: män lain 2 luvun 2 §:n I-3 ja 5 moment- luvun 2 §:n I, 2 ja 5 momenttia, 4 §:n 1
35581: tia, 4 §:n I momentin 3 kohtaa, 5 §:n I, 2 ja momentin 3 kohtaa, 5 §:n 1 ja 5 momenttia,
35582: 5 momenttia, 2 a lukua, II luvun 4-6 §:ää, 2 a lukua, 11 luvun 4-6 §:ää, 13 lukua, I4
35583: 13 lukua, 14 luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n luvun 1 §:n 2 momenttia, 4 §:n 2 ja 3 mo-
35584: 2 ja 3 momenttiaja 5 b §:ää eikä 16 luvun menttia ja 5 b §:ää eikä 16 a luvun JO sekä
35585: 3 §:n 4 ja 5 momenttia sekä 5 a-5 c §:ää. 13-15 §:ää.
35586:
35587: 4§ 4§
35588: Jos vakuutusyhtiö omistaa niin monta toi- Vakuutusyhtiö saa ottaa luottoa ainoastaan:
35589: sen kotimaisen osakeyhtiön tai ulkomaisen 1) välttämättömän maksuvalmiutensa hoi-
35590: osakeyhtiön tai siihen rinnastettavan yhtiön tamiseksi;
35591: osaketta, että sillä on enemmän kuin puolet 2) työntekijäin eläkelaissa (39511961) tar-
35592: 104 HE 18/1997 vp
35593:
35594: Voimassa oleva laki Ehdotus
35595:
35596: kaikkien osakkeiden tuottamista äänistä, on koitettujen perusteiden mukaisena takaisin-
35597: vakuutusyhtiö emoyhtiö ja jälkimmäinen lainauksena;
35598: tytäryhtiö. Jos vakuutusyhtiö tytäryhtiöineen 3) jäljempänä 2 momentissa tarkoitettuna
35599: tai sen tytäryhtiö tai useammat tytäryhtiöt pääomalainana; sekä
35600: yhteensä omistavat edellä tarkoitetun määrän 4) muissa asianomaisen ministeriön mää-
35601: jonkin muun yhtiön osakkeita, on myös vii- räämissä tapauksissa.
35602: meksi mainittu yhtiö vakuutusyhtiön tytäryh-
35603: tiö.
35604: Vakuutusyhtiö tytäryhtiöineen muodostaa Vakuutusyhtiö voi ottaa osakeyhtiölain 5
35605: vakuutusyhtiön konsernin. luvussa tarkoitetun lainan (pääoma/aina),
35606: Jos osakeyhtiölain konsernia koskevia johon sovelletaan osakeyhtiölain 5 luvun
35607: säännöksiä ei voida tai ei ole tarkoituksen- 1 §:n 1 momentin 1-3 kohdan sekä 2-4
35608: mukaista noudattaa vakuutusyhtiön konser- momentin säännöksiä. Osakeyhtiölain 5 lu-
35609: nissa sen kokoonpanon tai muun erityisen vun 1 §:n 3 momentissa tarkoitettuun pää-
35610: syyn takia, vakuutusyhtiö voi poiketa niistä oman palauttamiseen, koron ja muun hyvi-
35611: sosiaali- ja terveysministeriön antamien oh- tyksen maksuun sekä vakuuden antamiseen
35612: jeiden mukaisesti. sovelletaan soveltuvin osin myös, mitä tä-
35613: män lain 12 luvun 3 §:ssä säädetään. Näitä
35614: säännöksiä ei sovelleta osakeyhtiölain 6 lu-
35615: vun 5 §:ssä, tämän lain 16 luvun 14 §:ssä
35616: eikä 16 b luvun 5 §:n 1 momentissa tarkoi-
35617: tetussa lupamenettelyssä. Näissä tapauksissa
35618: pääomalainan velkojalle tulevan määrän saa
35619: maksaa vasta, kun osakepääoman alentami-
35620: nen, sulautuminen tai jakautuminen on re-
35621: kisteröity. Pääomalainan pääoman merkitse-
35622: misestä taseeseen säädetään JO luvun 5 §:n
35623: 2 momentissa.
35624: Vakuutusyhtiön on ilmoitettava 1 momen-
35625: tin 1, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetun lainan ot-
35626: tamista ministeriölle siten kuin ministeriö
35627: tarkemmin määrää.
35628: Mitä 1-3 momentissa säädetään vakuu-
35629: tusyhtiöstä, sovelletaan myös vakuutusyhtiön
35630: sellaiseen tytäryhteisöön, joka ei ole luotto-
35631: tai rahoituslaitos taikka rahastoyhtiö.
35632: Ministeriö voi 14 luvun 6 §:ssä tarkoite-
35633: tuissa tapauksissa kieltää vakuutusyhtiöltä
35634: luotonoton.
35635: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat
35636: määräykset tämän pykälän soveltamisesta.
35637:
35638: 4a§
35639: Vakuutusyhtiö saa antaa vakuuden vain
35640: omasta sitoumuksestaan sekä asianomaisen
35641: ministeriön määräämissä tapauksissa tytär-
35642: yhteisönsä sitoum uksesta edellyttäen, että
35643: tämä ei ole vakuutusyhtiö, luotto- tai rahoi-
35644: tuslaitos taikka rahastoyhtiö. Mitä edellä
35645: tässä momentissa säädetään, ei koske luotto-
35646: tai takausvakuutuksen antamista.
35647: Ministeriö voi antaa hakemuksesta luvan
35648: poiketa 1 momentin säännöksistä
35649: HE 18/1997 vp 105
35650:
35651: Voimassa oleva laki Ehdotus
35652:
35653: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat
35654: määräykset tämän pykälän soveltamisesta.
35655: 2 luku
35656: Vakuutusyhtiön perustaminen
35657: 1§
35658: Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään,
35659: vakuutusyhtiön perustamiseen sovelletaan
35660: myös osakeyhtiölain 2 luvun 4 ja 4 a §:n,
35661: 5 §:n 2 ja 3 momentin, 6 §:n, 7 §:n 2-4
35662: momentin, 8 §:n 1 momentin, 11 §:n, 12 §:n
35663: 2 ja 3 momentin sekä 14 ja 15 §:n säännök-
35664: siä. Mitä näissä lainkohdissa säädetään osa-
35665: keyhtiön osakkeista ja osakepääomasta, so-
35666: velletaan soveltuvin osin keskinäisen vakuu-
35667: tusyhtiön takuuosuuksiin ja takuupääomaan.
35668: Osakeyhtiölain 2 luvun 4 §:ssä tarkoitetun
35669: apporttiomaisuuden on oltava vakuutus-
35670: liikkeen tarkoitukseen soveltuvaa.
35671: 1§ Ja§
35672: Vakuutusyhtiön voi perustaa yksi tai Vakuutusyhtiön voi perustaa yksi tai
35673: useampi luonnollinen henkilö tai oikeushen- useampi luonnollinen henkilö tai oikeushen-
35674: kilö (perustaja). kilö (perustaja).
35675: Vähintään puolella perustajista on oltava Vähintään puolella perustajista on oltava
35676: asuinpaikka tai, jos perustaja on oikeushen- asuinpaikka tai, jos perustaja on oikeushen-
35677: kilö, kotipaikka Euroopan talousalueella, kilö, kotipaikka Euroopan talousalueella,
35678: jollei sosiaali- ja terveysministeriö myönnä jollei sosiaali- ja terveysministeriö myönnä
35679: tästä poikkeusta. tästä poikkeusta.
35680: Oikeushenkilöllä on kotipaikka Euroopan Oikeushenkilöllä on kotipaikka Euroopan
35681: talousalueella, kun se on perustettu Euroo- talousalueella, kun se on perustettu Euroo-
35682: pan talousalueeseen kuuluvan valtion lain- pan talousalueeseen kuuluvan valtion lain-
35683: säädännön mukaan ja kun sillä on sääntö- säädännön mukaan ja kun sillä on sääntö-
35684: määräinen kotipaikka, keskushallinto tai pää- määräinen kotipaikka, keskushallinto tai pää-
35685: toimipaikka Euroopan talousalueeseen kuu- toimipaikka Euroopan talousalueeseen kuu-
35686: luvassa valtiossa. luvassa valtiossa.
35687: Perustajana ei voi olla vajaavaltainen, kon- Perustajana ei voi olla vajaavaltainen, kon-
35688: kurssissa oleva eikä henkilö, joka on mää- kurssissa oleva eikä henkilö, joka on mää-
35689: rätty liiketoimintakieltoon. rätty liiketoimintakieltoon.
35690:
35691: 2§
35692: Asetuksella voidaan säätää, ettei vahinko- (3 mom. kumotaan)
35693: vakuutuksen harjoittamiseen myönnetty toi-
35694: milupa ole 2 momentin toisessa virkkeessä
35695: tarkoitetulla tavalla voimassa sellaisessa Eu-
35696: roopan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa
35697: (ETA -valtio), jonka alueella toimivien va-
35698: hinkovakuutusta harjoittavien ulkomaisten
35699: ETA -vakuutusyhtiöiden valvonta ei perustu
35700:
35701:
35702: 370060
35703: 106 HE 18/1997 vp
35704:
35705: Voimassa oleva laki Ehdotus
35706:
35707: muuta ensivakuutusta kuin henkivakuutusta
35708: koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten
35709: määräysten yhteensovittamisesta sekä direk-
35710: tiivien 731239/ETY ja 881357/ETY muutta-
35711: misesta annettuun neuvoston direktiiviin
35712: (92149/ETY). ETA -vakuutusyhtiöllä tarkoite-
35713: taan sellaista vakuutusyhtiötä, jolla on koti-
35714: paikka ETA -valtiossa.
35715: Vakuutusyhtiöiden sulauduttua vastaanotta- Vakuutusyhtiöiden sulauduttua vastaanotta-
35716: vana yhtiöllä tai 16 luvun 2 §:ssä tarkoite- vana yhtiöllä tai 16 luvun 1 §:n 4 momentin
35717: tulla perustettavalla yhtiöllä on ne toimilu- 2 kohdassa tarkoitetulla perustettavalla yh-
35718: vat, jotka sulautuneilla oli, jollei sosiaali- ja tiöllä on ne toimiluvat, jotka sulautuneilla
35719: terveysministeriö erityisestä syystä toisin oli, jollei asianomainen ministeriö erityisistä
35720: määrää. syistä toisin määrää.
35721: 3 §
35722: Perustaruiskirjan tulee sisältää ehdotus yh- Perustaruiskirjan tulee sisältää ehdotus yh-
35723: tiöjärjestykseksi, minkä lisäksi siinä on mai- tiöjärjestykseksi, minkä lisäksi siinä on mai-
35724: nittava: nittava:
35725: 1) perustajan ammatti, kansalaisuus, koti- 1) perustajan täydellinen nimi ja osoite,
35726: paikka ja postiosoite; luonnollisesta henkilöstä asuinpaikka ja suo-
35727: malainen henkilötunnus tai tämän puuttuessa
35728: syntymäaika sekä oikeushenkilöstä kotipaik-
35729: ka, rekisterinumero ja rekisteri, johon oi-
35730: keushenkilö on merkitty.
35731: 6) aika, jonka kuluessa merkityt takuu- 6) aika, jonka kuluessa merkityt takuu-
35732: osuudet tai osakkeet on maksettava; sekä osuudet tai osakkeet on maksettava;
35733: 7) milloin ja miten perustaruiskokous kut- 7) milloin ja miten perustaruiskokous kut-
35734: sutaan koolle, jollei sitä 9 §:n 2 momentin sutaan koolle, jollei sitä 9 §:n 2 momentin
35735: tai osakeyhtiölain 2 luvun 7 §:n 2 momentin tai osakeyhtiölain 2 luvun 7 §:n 2 momentin
35736: mukaisesti pidetä ilman kutsua. mukaisesti pidetä ilman kutsua; sekä
35737: 8) yhtiön perustamiseen liittyvät yhtiön
35738: maksettavaksi tulevat kulut tai kulujen arvi-
35739: oitu enimmäismäärä.
35740: 4§ 4§
35741: Vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksessä on Vakuutusyhtiön y htiöj ärj esty ksessä on
35742: mainittava: mainittava:
35743: 4) keskinäisen yhtiön takuupääoman ja 4) keskinäisen yhtiön takuupääoman ja
35744: pohjarahaston määrä tai osakeyhtiön osake- pohjarahaston määrä tai osakeyhtiön osake-
35745: pääoma, taikka milloin yhtiöjärjestystä pääoma, taikka milloin yhtiöjärjestystä
35746: muuttamatta voidaan osakepääomaa alentaa muuttamatta voidaan takuupääomaa tai osa-
35747: tai korottaa, vähimmäispääoma ja enimmäis- kepääomaa alentaa taikka korottaa, vähim-
35748: pääoma, jolloin vähimmäispääoman on olta- mäispääoma ja enimmäispääoma, jolloin
35749: va vähintään yksi neljäsosa enimmäispää- vähimmäispääoman on oltava vähintään yksi
35750: omasta, taikka milloin yhtiöjärjestystä muut- neljäsosa enemmistöpääomasta, taikka mil-
35751: tamatta voidaan pohjarahastoa korottaa, sen loin yhtiöjärjestystä muuttamatta voidaan
35752: määrä ja enimmäismäärä; pohjarahastoa korottaa, sen määrä ja enim-
35753: mäismäärä;
35754: HE 18/1997 vp 107
35755:
35756: Voimassa oleva laki Ehdotus
35757:
35758: Keskinäisen vakuutusyhtiön nimeen on
35759: Keskinäisen vakuutusyhtiön nimeen on sisällytettävä sanat "keskinäinen", "vakuu-
35760: sisällytettävä sanat "keskinäinen", "vakuu- tus" ja "yhtiö". Julkisen keskinäisen vakuu-
35761: tus" ja "yhtiö" sekä vakuutusosakeyhtiön tusyhtiön nimeen on lisäksi sisällytettävä
35762: nimeen sanat "vakuutus" ja "osakeyhtiö" tai sanat ''julkinen yhtiö" tai niitä vastaava ly-
35763: viimeksi mainitun yleisesti tunnettu lyhen- hennys ''jy ". Yksityisen vakuutusosakeyhtiön
35764: nys. Jos vakuutusyhtiö aikoo käyttää toi- nimeen on sisällytettävä sanat "vakuutus" ja
35765: minimeään kaksi- tai useampikielisenä, on "osakeyhtiö" tai sitä vastaava lyhennys "oy"
35766: jokainen toiminimen ilmaisu mainittava yh- ja julkisen vakuutusosakeyhtiön nimeen li-
35767: tiöjärjestyksessä. säksi sanat ''julkinen osakeyhtiö" tai niitä
35768: vastaava lyhennys "oyj". Jos vakuutusyhtiö
35769: aikoo käyttää toiminimeään kaksi- tai
35770: useampikielisenä, on jokainen toiminimen il-
35771: maisu mainittava yhtiöjärjestyksessä.
35772: Osakeyhtiöllä tulee olla osakkeisiin jaettu Vakuutusosakeyhtiön osakkeiden on oltava
35773: osakepääoma. Osakkeiden tulee olla saman- samanmääräisiä, jos osakepääoma on jaettu
35774: määräisiäja niitä tulee olla vähintään kolme. useaan osakkeeseen. Keskinäisen yhtiön ta-
35775: Keskinäisen yhtiön takuuosuuksien tulee olla kuuosuuksien tulee olla samanmääräisiä, jos
35776: samanmääräisiä, jos takuupääoma on jaettu takuupääoma on jaettu takuuosuuksiin.
35777: takuuosuuksiin.
35778:
35779: 5 §
35780:
35781: Toimilupa voidaan myös antaa yhtiölle, ( 2 mom. kumotaan)
35782: jonka peruspääoma on vähintään puolet 1
35783: momentissa säädetystä määrästä.
35784: 6§ 6 §
35785: Jos on sovittu, että takuuosuus tai osake (kumotaan)
35786: voidaan merkitä oikeuksin tai velvollisuuk-
35787: sin panna yhtiöön takuuosuutta tai osaketta
35788: vastaan toiminnassa oleva vakuutuslaitos tai
35789: muuta omaisuutta kuin rahaa (apporttiomai-
35790: suus), on siitä otettava määräys perustamis-
35791: kirjaan. Apporttiomaisuuden tulee olla va-
35792: kuutusliikkeen tarkoitukseen soveltuva.
35793: 7 § 7 §
35794: Perusteilla olevan vakuutusyhtiön takuu- Perusteilla olevan vakuutusyhtiön takuu-
35795: osuuksien tai osakkeiden merkitseminen on osuuksien tai osakkeiden merkitseminen on
35796: tehtävä asiakirjaan (merkintäasiakilja), johon tehtävä asiakirjaan (merkintäasiakilja), johon
35797: on jäljennetty perustamiskirja ja yh- on liitetty perustamiskirja ja yhtiöjärjestyk-
35798: tiöjärjestyksen vahvistamisesta annettu sosi- sen vahvistamisesta annettu sosiaali- ja ter-
35799: aali- ja terveysministeriön päätös. veysministeriön päätös. Muulla tavoin tapah-
35800: tuneeseen osakkeen tai takuuosuuden mer-
35801: kintään yhtiö ei voi vedota, jos merkitsijä
35802: ennen yhtiön rekisteröimistä ilmoittaa vir-
35803: heestä rekisteriviranomaiselle.
35804: 8§ 8§
35805: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuudes- (kumotaan)
35806: ta on soveltuvin osin voimassa, mitä osa-
35807: 108 HE 18/1997 vp
35808:
35809: Voimassa oleva laki Ehdotus
35810:
35811: keyhtiölain 2 luvussa on säädetty osakkeesta
35812: ja sen merkitsemisestä.
35813: 9 §
35814:
35815: Jos perustamiskokouksessa ehdotetaan pe-
35816: rustamiski"tjassa olevan määräyksen muutta-
35817: mista, päätöstä yhtiön perustamisesta ei saa
35818: tehdä ennen kuin ehdotuksen johdosta on
35819: tehty päätös. Jos perustamiskokouksessa
35820: päätetään muuttaa yhtiöjätjestystä, päätöstä
35821: yhtiön perustamisesta ei saa tehdä ennen
35822: kuin asianomainen ministeriö on vahvistanut
35823: yhtiöjärjestyksen muutokset.
35824: 10 § 10 §
35825: Yhtiö on perustettu, jos perustamista on Yhtiö on perustettu, jos perustamista on
35826: 9 §:n 1 momentissa mainitussa määräajassa 9 §:n 1 momentissa mainitussa määräajassa
35827: pidetyssä perustamiskokouksessa kannattanut pidetyssä perustamiskokouksessa kannattanut
35828: enemmistö merkitsijäin antamista äänistä ja enemmistö merkitsijäin antamista äänistä ja
35829: vähintään kaksi kolmasosaa kokouksessa vähintään kaksi kolmasosaa kokouksessa
35830: edustetuista takuuosuuksista tai osakkeista edustetuista takuuosuuksista tai osakkeista
35831: taikka 9 § :n 2 momentissa mainitussa ta- taikka 9 §:n 2 momentissa mainitussa ta-
35832: pauksessa kaksi kolmasosaa perustajista ja pauksessa kaksi kolmasosaa perustajista ja
35833: jos perustamiskokouksessa voidaan osoittaa: jos perustamiskokouksessa voidaan osoittaa:
35834: 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta
35835: tai osakkeista on yhteensä rahana maksettu tai osakkeista on yhteensä rahana maksettu
35836: vähintään puolet 2 luvun 5 §:n 1 momentis- vähintään puolet 2 luvun 5 §:n 1 momentis-
35837: sa säädetystä yhtiötä koskevasta määrästä. sa säädetystä yhtiötä koskevasta määrästä;
35838: rahassa maksettava määrä on maksettava
35839: yhtiön Suomessa olevalle talletuspankin tai
35840: talletusten vastaanottamiseen oikeutetun ul-
35841: komaisen luottolaitoksen sivukonttorin tilille.
35842: Kun yhtiö on perustettu, on perustamisko- Kun yhtiö on perustettu, on perustamisko-
35843: kouksessa toimitettava yhtiöjärjestyksen mu- kouksessa toimitettava yhtiökokoukselle
35844: kaan yhtiökokoukselle kuuluvat vaalit. kuuluvat vaalit. Osakkeista ja takuuosuuk-
35845: sista maksettua määrää ei saa käyttää ennen
35846: kuin hallitus on valittu.
35847:
35848: 11 § 11 §
35849: Vakuutusyhtiön perustamisesta on kolmen Vakuutusyhtiö on kolmen kuukauden ku-
35850: kuukauden kuluessa perustamispäätöksen luessa perustamispäätöksen tekemisestä il-
35851: tekemisestä tehtävä ilmoitus rekisteröimistä moitettava rekisteröitäväksi niin kuin siitä
35852: varten, niin kuin siitä on erikseen säädetty. erikseen säädetään. Takuu- tai osakepää-
35853: Takuu- tai osakepääomana rekisteröidään omana rekisteröidään merkittyjen ja merkit-
35854: merkittyjen ja merkitsijöille annettujen ta- sijöille annettujen takuuosuuksien tai osak-
35855: kuuosuuksien tai osakkeiden yhteenlaskettu keiden yhteenlaskettu nimellisarvo vähennet-
35856: nimellisarvo. Lisäksi rekisteröidään pohja- tynä osakeyhtiölain 2 luvun 12 §:n mukaan
35857: rahaston määrä. mitätöityjen osakkeiden tai takuuosuuksien
35858: yhteenlasketulla nimellisarvolla. Lisäksi re-
35859: HE 18/1997 vp 109
35860:
35861: Voimassa oleva laki Ehdotus
35862:
35863: kisteröidään pohjarahaston määrä.
35864: Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhtiön Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä:
35865: hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus siitä, 1) vakuutusyhtiön hallituksen jäsenten ja
35866: että yhtiön perustamisessa on noudatettu tä- toimitusjohtajan vakuutus siitä, että yhtiön
35867: män lain säännöksiä ja että takuuosuuksista perustamisessa on noudatettu tämän lain
35868: tai osakkeista maksettu määrä ja pohjarahas- säännöksiä ja että osakkeista tai takuu-
35869: to on yhtiön hallussa. Ilmoitukseen on myös osuuksista maksettu määrä ja pohjarahasto
35870: liitettävä yhtiön tilintarkastajien todistus sii- on yhtiön omistuksessa ja hallinnassa; sekä
35871: tä, että maksua koskevia säännöksiä on nou- 2) tilintarkastajien todistus siitä, että tämän
35872: datettu. lain säännöksiä osakepääoman, takuupää-
35873: oman ja pohjarahaston maksusta om nouda-
35874: tettu.
35875: 13 §
35876: Hallituksen on viipymättä perittävä viiväs-
35877: tynyttä määrää, jos osaketta tai takuuosuutta
35878: ei makseta ajoissa. Hallitus voi todeta oikeu-
35879: den osakkeeseen tai takuuosuuteen menete-
35880: tyksi, jos viivästynyttä määrää korkoineen ei
35881: makseta kuukauden kuluessa 3 §:n 2 mo-
35882: mentin 6 kohdassa tarkoitetun maksuajan
35883: päättymisestä.
35884: 2 a luku
35885: Ensivakuutustoiminnan haijoittaminen ulkomailla
35886:
35887: 1§
35888: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- (2 mom. kumotaan)
35889: tään, sovelletaan vahinkovakuutusyhtiön 2
35890: luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitetussa val-
35891: tiossa haljoittamaan 1 momentissa tarkoitet-
35892: tuun toimintaan kuitenkin 2 ja 16 §:n sään-
35893: nöksiä.
35894: 8§
35895:
35896: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- ( 2 mom. kumotaan)
35897: tään, sovelletaan vahinkovakuutusyhtiön 2
35898: luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitetussa val-
35899: tiossa haljoittamaan 1 momentissa tarkoitet-
35900: tuun ensivakuutustoimintaan kuitenkin 9, 10
35901: ja 18 §:n säännöksiä.
35902: 16 § 16 §
35903: Jos vakuutusyhtiö aikoo perustaa edustuston Jos vakuutusyhtiö aikoo perustaa
35904: valtioon, joka ei kuulu Euroopan talous- edustuston valtioon, joka ei kuulu Euroopan
35905: alueeseen, tai vahinkovakuutusyhtiö aikoo talousalueeseen, sen on ennen edustuston
35906: perustaa edustuston 2 luvun 2 §:n 3 momen- perustamista ilmoitettava asiasta
35907: tissa tarkoitettuun ETA -valtioon, sen on asianomaiselle ministeriölle. Ilmoituksen liit-
35908: ennen edustuston perustamista ilmoitettava teistä on soveltuvin osin voimassa, mitä
35909: asiasta sosiaali- ja terveysministeriölle. 3 § :ssä säädetään.
35910: 110 HE 18/1997 vp
35911:
35912: Voimassa oleva laki Ehdotus
35913:
35914: Ilmoituksen liitteistä on soveltuvin osin voi-
35915: massa, mitä tämän luvun 3 §:ssä säädetään.
35916:
35917: 18 § 18 §
35918: Jos vakuutusyhtiö aikoo harjoittaa vakuu- (kumotaan)
35919: tuspalvelujen vapaata tarjontaa 2 luvun 2 §:n
35920: 3 momentissa tarkoitetuissa ETA -valtioissa,
35921: on sen ennen toiminnan aloittamista ilmoi-
35922: tettava asiasta sosiaali- ja terveysministeriöl-
35923: le ja liitettävä ilmoitukseen toimintasuunni-
35924: telma. Sosiaali- ja terveysministeriö antaa
35925: tarkemmatmääräykset toim intasuunnitelm as-
35926: ta.
35927: 3 luku
35928: Vakuutusyhtiön osakkuus
35929: 1§
35930: Keskinäisen vakuutusyhtiön vakuutuk-
35931: senottajaosakkaat eivät ole henkilökohtaisesti
35932: vastuussa yhtiön velvoitteista. Keskinäisen
35933: vahinkovakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksessä
35934: voidaan kuitenkin määrätä, että vakuutuk-
35935: senottajaosakkaat ovat henkilökohtaisesti
35936: vastuussa yhtiön velvoitteista. Jos vakuutuk-
35937: senottajaosakas on kuluttaja tai sellainen
35938: elinkeinonharjoittaja, joka ottaen huomioon
35939: hänen elinkeinotoimintansa laatu ja laajuus
35940: sekä olosuhteet muutoin on vakuutuksenan-
35941: tajan sopijapuolena rinnastettavissa kulutta-
35942: jaan, voi hänen vastuunsa yhtiön velvoitteis-
35943: ta olla enintään yhtä suuri kuin hänen edel-
35944: lisenä kalenterivuonna maksuunpantujen va-
35945: kuutusmaksujensa yhteismäärä. Takuuosuu-
35946: den omistajat eivät ole henkilökohtaisesti
35947: vastuussa yhtiön velvoitteista.
35948: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden,
35949: takuuosuuskiljan, takuuosuusluettelon ja ta-
35950: kuuosuuden omistajista pidettävän luettelon
35951: osalta sovelletaan tämän luvun säännösten
35952: lisäksi soveltuvin osin osakeyhtiölain 3 lu-
35953: vun säännöksiä osakkeesta, osakekirjasta
35954: sekä osake- ja osakasluettelosta Lisäksi ta-
35955: kuuosuuteen sovelletaan osakeyhtiölain 3 a
35956: luvun säännöksiä arvo-osuusjärjestelmään
35957: kuuluvista osakkeista. Keskinäisessä vakuu-
35958: tusyhtiössä voi olla takuuosuuksia, joilla on
35959: äänioikeus vain tietyissä yhtiökokouksessa
35960: käsiteltävissä asioissa. Tällaisiin takuu-
35961: osuuksiin sovelletaan osakeyhtiölain 3 luvun
35962: HE 18/1997 vp 111
35963:
35964: Voimassa oleva laki Ehdotus
35965:
35966: 1 a-1 c §:n säännöksiä etuosakkeesta.
35967:
35968: Ja§
35969: Kun keskinäinen vakuutusyhtiö on päättä-
35970: nyt lisätä vakuutuksenottqjaosakkaiden vas-
35971: tuuta yhtiön velvoitteista siitä, mikä se yh-
35972: tiöjärjestyksen mukaan on, tai kun vakuu-
35973: tusosakeyhtiö on päättänyt muuttua sellai-
35974: seksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi, jonka
35975: vakuutuksenottajaosakkaat ovat vastuussa
35976: yhtiön sitoumuksista, vakuutuksenottqjalla,
35977: joka ei ole myötävaikuttanut päätöksen teke-
35978: miseen ja jolla ei ole vakuutussopimuslain
35979: (543/1994) 12 §:n mukaista oikeutta irtisa-
35980: noa vakuutus milloin tahansa, on oikeus kol-
35981: men kuukauden kuluessa 2 momentissa tar-
35982: koitetusta ilm oittam isesta kirjallisesti irtisa-
35983: noa vakuutussopimuksensa.
35984: Yhtiön hallituksen on ilmoitettava 1 m o-
35985: mentissa tarkoitetusta päätöksestä kuulutta-
35986: malla siitä kuukauden kuluessa yhtiöjärjes-
35987: tyksen muutoksen rekisteröimisestä viralli-
35988: sessa lehdessä sekä ainakin yhdessä yhtiön
35989: kotipaikan sanomalehdessä sekä sen mukaan
35990: kuin asianomainen ministeriö tarvittaessa
35991: määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös mai-
35992: ninta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk-
35993: senottajan oikeudesta irtisanoa vakuutussopi-
35994: muksensa.
35995: 2§
35996: Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan tämän
35997: luvun säännösten lisäksi osakeyhtiölain 3 ja
35998: 3 a luvun säännöksiä.
35999: 8 § 8§
36000: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden, (kumotaan)
36001: takuuosuuskirjan, takuuosuusluettelon ja ta-
36002: kuuosuuden omistajista pidettävän luettelon
36003: osalta on soveltuvin kohdin noudatettava,
36004: mitä osakeyhtiölain 3 luvussa säädetään
36005: osakkeesta, osakekirjasta sekä osake- ja osa-
36006: kas luettelosta.
36007: 9 § 9§
36008: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden (kumotaan)
36009: osalta on soveltuvin osin voimassa, mitä
36010: osakeyhtiölain 7 luvussa säädetään kiellosta
36011: hankkia tai ottaa pantiksi omia osakkeita.
36012: 112 HE 18/1997 vp
36013:
36014: Voimassa oleva laki Ehdotus
36015:
36016: 4luku
36017: Osake- ja takuupääoman korottaminen
36018: 1§ 1§
36019: Vakuutusosakeyhtiön uusi osake voidaan Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan osa-
36020: merkitä apporttiomaisuutta vastaan, jos siitä keyhtiölain 4 luvun säännöksiä, jollei tässä
36021: on otettu määräys korottamispäätökseen. luvussa toisin säädetä.
36022: Mitä 2 luvun 6 § :ssä on säädetty apport- Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman
36023: tiomaisuudesta, on vastaavasti noudatettava. korottamisessa noudatetaan soveltuvin osin
36024: osakeyhtiölain 4 luvun säännöksiä osakepää-
36025: oman korottamisesta, jollei tässä luvussa
36026: toisin säädetä.
36027: 2§ 2§
36028: Mitä osakeyhtiölain 2 luvun 11 §:n 2 mo- Vakuutusyhtiö saa ottaa vaihtovelkakirja-
36029: mentissa on säädetty osakkeen merkintään lainan vain 1 luvun 4 §:ssä säätietyin edel-
36030: perustuvan velan kuittaamisesta saamisella lytyksin.
36031: yhtiöltä, on vastaavasti noudatettava uusmer-
36032: kinnän osalta.
36033: Mitä osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2 mo-
36034: mentissa on säädetty osakepääoman korotta-
36035: misesta uusmerkinnöin, sovelletaan kaikkiin
36036: vakuutusosakeyhtiöihin.
36037: 3 § 3 §
36038: Osakepääomaa korotettaessa merkitystä Keskinäisessä vakuutusyhtiössä osakeyh-
36039: osakkeesta maksettava määrä on kokonaan tiölain 4 luvun 2 §:n 2 momentissa ja 6 §:n
36040: suoritettava vuoden kuluessa osakepääoman 2 momentissa tarkoitettu kahden kolmasosan
36041: korottamisen rekisteröimisestä. Yhtiön on enemmistö lasketaan annetuista äänistä.
36042: kuukauden kuluessa mainitun ajan päättymi-
36043: sestä ilmoitettava rekisteröitäväksi, kuinka
36044: monesta rekisteröityyn korotukseen sisälty-
36045: västä osakkeesta on maksettu täysi määrä.
36046: Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhtiön
36047: hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä
36048: tilintarkastajien todistus siitä, että osakkeista
36049: maksettu määrä on yhtiön hallussa. Jollei
36050: sanotun ajan kuluessa ole ilmoitettu, että
36051: kaikki nämä osakkeet on täysin maksettu,
36052: rekisteriviranomaisen tulee yhtiötä kuultuaan
36053: rekisteröidä osakepääoma alennetuksi mak-
36054: samattomien osakkeiden yhteenlasketulla
36055: nimellisarvolla. Mainitut osakkeet tulevat
36056: mitättömiksi, kun osakepääoman alentami-
36057: nen on rekisteröity.
36058: Jos osakepääoman alentaminen 1 momen-
36059: tissa mainitussa tapauksessa vaatii yhtiöjär-
36060: jestyksen muuttamisen, yhtiön on rekisterivi-
36061: ranomaisen asettamassa määräajassa toimi-
36062: tettava sille selvitys siitä, että sosiaali- ja
36063: terveysministeriö on yhtiön ilmoituksesta
36064: hyväksynyt osakepääoman alennetuksi ja
36065: HE 18/1997 vp 113
36066:
36067: Voimassa oleva laki Ehdotus
36068:
36069: vastaavan yhtiöjärjestyksen muutoksen. Jol-
36070: lei selvitystä määräajassa toimiteta rekiste-
36071: riviranomaiselle, korottamispäätös raukeaa.
36072: Niin ikään raukeaa sellainen yhtiöjärjestyk-
36073: sen muutosta koskeva päätös, joka on tehty
36074: edellytyksin, että osakepääomaa korotetaan.
36075: Merkityistä osakkeista maksettu määrä on
36076: tällöin heti palautettava.
36077: 4 § 4§
36078: Takuupääomaa korotettaessa on soveltuvin Jos osake- tai takuupääoman korottaminen
36079: kohdin noudatettava osakepääoman uusmer- edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjärjestyksen
36080: kintänä tapahtuvaa korottamista koskevia muuttamista, vakuutusyhtiön on haettava
36081: säännöksiä. Takuupääomaa ei kuitenkaan yhtiöjärjestyksen muutokselle asianomaisen
36082: voida korottaa osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n ministeriön vahvistus siten kuin siitä tässä
36083: 2 momentissa tarkoitetulla tavalla. laissa säädetään. Osakeyhtiölain 4 luvun
36084: 5 b §:n 1 momentissa tarkoitettu aika laske-
36085: taan tässä tapauksessa siitä, kun ministeriö
36086: on vahvistanut yhtiöjärjestyksen muutoksen.
36087: 5 § 5§
36088: Vakuutusosakeyhtiöön ei sovelleta osa- Takuupääomaa ei saa korottaa osakeyh-
36089: keyhtiölain 5 luvun säännöksiä. tiölain 4 luvun 12 §:n 2 momentissa eikä
36090: 13 §:ssä tarkoitetulla tavalla.
36091: 6§
36092: Jos uusi osake tai takuuosuus merkitään
36093: apporttiomaisuutta vastaan, tulee apport-
36094: tiomaisuuden olla vakuutusliikkeen tarkoi-
36095: tukseen soveltuva.
36096: 5 luku 5 luku
36097: Osake- ja takuupääoman alentaminen Osake- ja takuupääoman alentaminen,
36098: lunostusehtoiset osakkeet ja takuupliiioman
36099: takaisinmaksu
36100: 1§ 1§
36101: Vakuutusosakeyhtiön osakepääoman alen- Vakuutusosakeyhtiöön sovelletaan osa-
36102: tamista tarkoittavasta hakemuksesta on tuo- keyhtiölain 6 luvun säännöksiä, jollei tässä
36103: mioistuimen annettava tieto myös sosiaali- ja luvussa toisin säädetä.
36104: terveysministeriölle.
36105: Hakemus, johon muutoin olisi suostuttava, Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman
36106: on hylättävä, jollei vakuutusosakeyhtiö pai- ja takuuosuuksien osalta noudatetaan sovel-
36107: kalletulopäivänä esitä selvitystä siitä, että tuvin osin, jollei tässä luvussa toisin säädetä,
36108: ministeriö on hyväksynyt osakepääoman mitä osakeyhtiölain 6 luvussa säädetään osa-
36109: alentamisen. kepääoman alentamisesta osakeyhtiölain 6
36110: luvun 1 §:n 1 momentin 1 ja 4 kohdassa
36111: mainittuihin tarkoituksiin.
36112: Vakuutusyhtiö ei saa alentaa peruspää-
36113: omaansa 2 luvun 5 §:ssä säädettyä pienem-
36114: mäksi, jollei asianomainen ministeriö erityi-
36115: sistä syistä myönnä lupaa alentaa peruspää-
36116:
36117:
36118: 370060
36119: 114 HE 18/1997 vp
36120:
36121: Voimassa oleva laki Ehdotus
36122:
36123: omaa enintään puoleen 2 luvun 5 §:ssä sää-
36124: detystä määrästä. Osakeyhtiölain 6 luvun
36125: 1 §:n 5 momenttia ei sovelleta vakuutusyh-
36126: tiöihin.
36127: 2§ 2 §
36128: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoman Osakeyhtiölain 6 luvun 2 §:n 2-4 mo-
36129: osalta on soveltuvin kohdin noudatettava, mentissa tarkoitettuihin päätöksiin vaaditaan
36130: mitä osakeyhtiölain 6 luvussa on säädetty vakuutusyhtiössä osakeyhtiölain 9 luvun
36131: osakepääoman alentamisesta sellaisen vah- 14 §:n mukaisen päätöksen sijasta tämän
36132: vistetun taseen mukaisen tappion välittömäk- lain 8 luvun JO §:n mukainen päätös.
36133: si peittämiseksi, johon vapaa oma pääoma ei
36134: riitä.
36135: 3§
36136: A lennetulle osake- tai takuupääomalle,
36137: muulle sidotulle omalle pääomalle ja 12 lu-
36138: vun 2 §:n 1 momentissa tarkoitetuille muille
36139: jakokelvottom ille erille on osake- tai takuu-
36140: pääoman alentamisen jälkeen jäätävä täysi
36141: kate. Jos yhtiö on konsernin emoyhtiö, täysi
36142: kate on vastaavasti jäätävä konsernin sido-
36143: tulle omalle pääomalle ja muille jakokelvot-
36144: tomille erille. Muutoin noudatetaan, mitä
36145: osakeyhtiölain 6 luvun 4 §:ssä säädetään.
36146: 4§
36147: Jos osake- tai takuupääoman alentamista
36148: koskevan päätöksen täytäntöönpanaan tarvi-
36149: taan osakeyhtiölain 6 luvun 5 §:ssä tarkoitet-
36150: tu rekisteriviranomaisen lupa, vakuutusyh-
36151: tiön on haettava kahden kuukauden kuluessa
36152: alentamispäätöksen tekemisestä asian-
36153: omaisen ministeriön suostumus osake- tai ta-
36154: kuupääoman alentamiselle. Suostumuksen
36155: antamisen osalta noudatetaan soveltuvin
36156: osin, mitä 16 luvun 13 §:ssä säädetään.
36157: Osakeyhtiölain 6 luvun 5 §:ssä tarkoitettua
36158: rekisteriviranomaisen lupaa on haettava
36159: kahden kuukauden kuluessa siitä, kun m inis-
36160: teriö on antanut suostum uksen osake- tai
36161: takuupääoman alentamiselle. Rekisterivi-
36162: ranomaiselle tehtävään hakemukseen on lii-
36163: tettävä selvitys ministeriön antamasta suos-
36164: tumuksesta Vakuutusyhtiön on viimeistään
36165: osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 §:ssä tarkoitet-
36166: tuna määräpäivänä esitettävä rekisterivi-
36167: ranomaiselle selvitys siitä, että ministeriön
36168: antama suostumus on saanut lainvoiman. Jos
36169: ministeriön suostum us ei ole saanut lainvoi-
36170: maa viimeistään edellä tarkoitettuna määrä-
36171: päivänä, rekisteriviranomaisen on lykättävä
36172: hakemuksen käsittelyä, kunnes suostumus on
36173: lainvoimainen.
36174: HE 18/1997 vp 115
36175:
36176: Voimassa oleva laki Ehdotus
36177:
36178: Vakuutusyhtiön osake- ja takuupääoman
36179: alentamisen osalta veikajalla ei osakeyh-
36180: tiölain 6 luvun 5-7 §:ssä tarkoiteta vakuu-
36181: tuksenottqjaa, vakuutettua eikä muita, joiden
36182: saaminen perustuu vakuutussopimukseen
36183: (vakuutusvelkoja).
36184: Vakuutusyhtiön on haettava osakeyhtiölain
36185: 6 luvun 4 §:n 3 momentissa tarkoitetussa
36186: tapauksessa ministeriön suostumus voiton-
36187: jaosta päättämiseen. Suostumuksen antami-
36188: sen osalta noudatetaan soveltuvin osin tämän
36189: pykälän säännöksiä.
36190: 5§
36191: Jos osake- tai takuupääoman alentaminen
36192: edellyttää vakuutusyhtiössä yhtiöjärjestyksen
36193: muuttamista, vakuutusyhtiön on haettava
36194: yhtiöjärjestyksen muutokselle asianomaisen
36195: ministeriön vahvistus siten kuin siitä tässä
36196: laissa säädetään. Osakeyhtiölain 6 luvun
36197: 8 §:ssä tarkoitettu aika lasketaan tässä ta-
36198: pauksessa siitä, kun ministeriö on vahvista-
36199: nut yhtiöjärjestyksen muutoksen.
36200: 6§
36201: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoma
36202: tai osa siitä voidaan maksaa takaisin 12 lu-
36203: vun 2 §:ssä tarkoitetuilla voitonjakokelpoi-
36204: silla varoilla muodostamalla takaisinmakset-
36205: tua määrää vastaava pohjarahasto. Takuupää-
36206: oman takaisinmaksamisesta päättää yhtiöko-
36207: kous.
36208: Yhtiöjärjestyksessä on määrättävä takuu-
36209: pääoman takaisinmaksamisessa noudatettava
36210: järjestys sekä takuuosuudesta maksettava
36211: hinta tai sen laskemisen perusteet. Takuu-
36212: pääoman takaisinmaksamista koskeva mää-
36213: räys, joka otetaan yhtiöjärjestykseen sitä
36214: muuttamalla, saa koskea vain päätöksen jäl-
36215: keen merkittäviä uusia takuuosuuksia, jollei-
36216: vät kaikki takuuosuuksien omistajat ole anta-
36217: neet siihen suostumustaan.
36218: Yhtiöjärjestykseen on tehtävä tarvittavat
36219: muutokset, kun takuuosuuksia on päätetty
36220: maksaa takaisin.
36221: 6 luku 6 luku
36222: Takuupääoman takaisinmaksaminen Omat osakkeet ja takuuosuudet
36223: 1§ 1§
36224: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuupääoma Vakuutusyhtiö saa vastiketta vastaan hank-
36225: tai osa siitä voidaan maksaa takaisin, kun kia omia osakkeitaan tai takuuosuuksiaan
36226: 116 HE 18/1997 vp
36227:
36228: Voimassa oleva laki Ehdotus
36229:
36230: edellisiltä vuosilta ehkä syntynyt vajaus on vain siten kuin tässä luvussa säädetään. V a-
36231: täytetty. Takuupääoman takaisinmaksamises- kuutusyhtiö saa ottaa omia osakkeitaan tai
36232: ta päättää yhtiökokous. takuuosuuksiaan pantiksi ja tytäryhteisö
36233: hankkia tai ottaa pantiksi emoyhtiön osak-
36234: keita tai takuuosuuksia vain 2 momentissa
36235: säädetyllä tavalla.
36236: Yhtiöjärjestyksessä on määrättävä takuu- Vastaanottaessaan liikkeen yhtiöiden su-
36237: pääoman takaisin maksamisessa noudatettava lautuessa tai muulla tavoin vakuutusyhtiö tai
36238: järjestys sekä takuuosuudesta maksettava sen tytäryhteisö saa hankkia tai ottaa pantik-
36239: hinta tai sen laskemisen perusteet. Takuu- si liikkeeseen kuuluvan vakuutusyhtiön
36240: pääoman takaisinmaksamista koskeva mää- osakkeen tai takuuosuuden. V akuutusosake-
36241: räys, joka otetaan yhtiöjärjestykseen sitä yhtiöllä tai sen tytäryhteisöllä on oikeus tai
36242: muuttamalla, saa koskea vain päätöksen jäl- velvollisuus lunastaa osake osakeyhtiölain 3
36243: keen merkittäviä uusia takuuosuuksia, jollei- luvun 3 §:ssä sekä tämän lain 8 luvun
36244: vät kaikki takuuosuuksien omistajat ole anta- 12 §:ssä, 16 luvun 19 §:ssä ja 18 a luvun
36245: neet siihen suostumustaan. 2 §:n 3 momentissa ja 5 §:ssä tarkoitetuissa
36246: tapauksissa. Keskinäisellä vakuutusyhtiöllä
36247: tai sen tytäryhteisöllä on oikeus tai velvolli-
36248: suus lunastaa takuuosuus osakeyhtiölain 3
36249: luvun 3 §:ssäja tämän lain 18 a luvun 2 §:n
36250: 4 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa. V a-
36251: kuutusyhtiö tai sen tytäryhteisö saa huuto-
36252: kaupassa ostaa vakuutusyhtiön saamisesta
36253: ulosmitatun täysin maksetun osakkeen tai
36254: takuuosuuden.
36255: Yhtiöjärjestystä on vastaavasti muutettava,
36256: kun takuuosuuksia on päätetty maksaa takai-
36257: sin. Takuupääoma katsotaan alennetuksi, kun
36258: yhtiöjärjestyksen muutos on rekisteröity.
36259: 2§
36260: Vakuutusyhtiön tai sen tytäryhteisön oi-
36261: keuteen merkitä vakuutusyhtiön osakkeita tai
36262: takuuosuuksia sovelletaan, mitä osakeyh-
36263: tiölain 7 luvun 2 §:ssä säädetään osakkeen
36264: m erkitsem isestä.
36265:
36266: 3§
36267: Vakuutusyhtiö voi hankkia omia osakkei-
36268: taan tai takuuosuuksiaan muissa kuin 1 §:n 2
36269: momentissa tarkoitetuissa tapauksissa vain
36270: varoilla, jotka voidaan käyttää voitonjakoon.
36271: Yhtiökokous päättää hankinnasta siten kuin
36272: osakeyhtiölain 7 luvun 3 §:n 2-4 momen-
36273: tissa sekä 4-6 §:ssä säädetään. Osakeyh-
36274: tiölain 7 luvun 4 §:ssä tarkoitettuun päätök-
36275: seen vaaditaan vakuutusyhtiössä kuitenkin
36276: osakeyhtiölain 9luvun 14 §:n mukaisen pää-
36277: töksen sijasta tämän lain 8 luvun JO §:n mu-
36278: kainen päätös. Yhtiökokous voi myös mää-
36279: räajaksi, enintään yhdeksi vuodeksi yhtiöko-
36280: kouksen päätöksestä, valtuuttaa hallituksen
36281: päättämään hankinnasta.
36282: HE 18/1997 vp 117
36283:
36284: Voimassa oleva laki Ehdotus
36285:
36286: 4§
36287: Vakuutusyhtiölle kuuluvien omien osak-
36288: keiden tai takuuosuuksien luovuttam iseen
36289: sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 7 luvun
36290: 7 §:ssä säädetään omien osakkeiden luovut-
36291: tamisesta, jollei tämän lain 4 luvun 3 §:stä
36292: muuta johdu.
36293: Jos julkiselle vakuutusyhtiölle ja sen tytä-
36294: ryhteisöille kuuluvien vakuutusyhtiön osak-
36295: keiden tai takuuosuuksien yhteenlaskettu ni-
36296: mellisarvo tai niiden tuottama äänimäärä on
36297: yli viisi prosenttia vakuutusyhtiön osake- tai
36298: takuupääomasta tai sen kaikkien osakkeiden
36299: tai takuuosuuksien äänimäärästä sen vuoksi,
36300: että osakkeita tai takuuosuuksia on hankittu
36301: 1 §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla tai
36302: saatu vastikkeetta, mainitun määräosan ylit-
36303: tävältä osin osakkeet tai takuuosuudet on
36304: luovutettava kolmen vuoden kuluessa saan-
36305: nosta.
36306: Yksityisen vakuutusyhtiön tai sen tytäryh-
36307: teisön hankkima yhtiön osake tai takuuosuus
36308: on luovutettava viimeistään kolmen vuoden
36309: kuluessa saannosta.
36310: Osakkeet tai takuuosuudet, jotka on han-
36311: kittu vastoin tämän luvun säännöksiä, on
36312: luovutettava viipymättä ja viimeistään kuu-
36313: den kuukauden kuluessa saannosta.
36314: Jos osakkeita tai takuuosuuksia ei ole luo-
36315: vutettu 2-4 momentin mukaisessa määrä-
36316: ajassa, osake- tai takuupääomaa on heti alen-
36317: nettava osakkeiden tai takuuosuuksien yh-
36318: teenlaskettua nimellisarvoa vastaavalla mää-
36319: rällä mitätöimällä osakkeet tai takuuosuudet.
36320: 7 luku
36321: Yhtiön johto
36322:
36323: 1§ 1§
36324: Vakuutusyhtiöllä tulee olla hallitus, johon Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään,
36325: kuuluu vähintään kolme jäsentä. vakuutusyhtiön hallitukseen, hallintoneuvos-
36326: Hallituksen valitsee yhtiökokous. Yhtiöjär- toon ja toimitusjohtajaan sovelletaan osa-
36327: jestyksessä voidaan määrätä, että joku tai keyhtiölain 8 luvun 5-7 §:n, 8 §:n 2 ja 3
36328: jotkut hallituksen jäsenistä, kuitenkin vä- momentin, 9-10 §:n, 11 a §:n 1 momentin
36329: hemmän kuin puolet, asetetaan muussa jär- sekä 12-15 §:n säännöksiä. Keskinäisen
36330: jestyksessä. Hallituksen vaalista, milloin yh- vakuutusyhtiön osakkaasta on voimassa, mi-
36331: tiöllä on hallintoneuvosto, säädetään 7 §:n 3 tä osakeyhtiölain 8 luvun 14 §:ssä säädetään
36332: momentissa. osakkeenom istajasta.
36333: Hallituksen jäsenen toimikausi on määrät-
36334: tävä yhtiöjärjestyksessä. Toimikauden tulee
36335: päättyä viimeistään neljäntenä vaalin jäl-
36336: keisenä tilikautena, joko uuden vaalin toi-
36337: 118 HE 18/1997 vp
36338:
36339: Voimassa oleva laki Ehdotus
36340:
36341: mittavan yhtiökokouksen tai tilikauden päät-
36342: tyessä.
36343: Mitä tässä laissa säädetään hallituksen jä-
36344: senestä, sovelletaan vastaavasti varajäseneen.
36345:
36346:
36347: 1 a§
36348: Vakuutusyhtiöllä on oltava hallitus, johon
36349: kuuluu vähintään kolme jäsentä.
36350: Hallituksen valitsee yhtiökokous. Y htiöjär-
36351: jestyksessä voidaan määrätä että vähemmän
36352: kuin puolet hallituksen jäsenistä asetetaan
36353: muussa järjestyksessä. Hallintoneuvoston
36354: suorittamasta hallituksen valinnasta sääde-
36355: tään 7 §:n 4 momentissa. Hallituksen jäse-
36356: neltä ja varajäsenellä on ennen valintaa saa-
36357: tava päivätty ja allekilfoitettu suostumus teh-
36358: tävään.
36359: Hallituksen jäsenen toimikausi on määrät-
36360: tävä yhtiöjärjestyksessä Toimikauden tulee
36361: päättyä viimeistään neljäntenä valinnan jäl-
36362: keisenä tilikautena, joko uuden valinnan toi-
36363: mittavan yhtiökokouksen tai tilikauden päät-
36364: tyessä.
36365: Mitä tässä laissa säädetään hallituksen jä-
36366: senestä, sovelletaan vastaavasti varajäseneen.
36367: 2 § 2 §
36368: Vakuutusyhtiöllä on oltava toimitusjohtaja. Vakuutusyhtiöllä on oltava toimitusjohtaja.
36369: Toimitusjohtajan nimittää hallitus tai, jos Toimitusjohtajan nimittää hallitus tai, jos
36370: yhtiöjärjestyksessä on niin määrätty, hallin- yhtiöjärjestyksessä niin on määrätty, hallin-
36371: toneuvosto. toneuvosto. Toimitusjohtajalta ja hänen si-
36372: jaiseltaan on ennen nimitystä saatava päivät-
36373: ty ja allekirjoitettu suostumus tehtävään.
36374: Mitä tässä laissa säädetään toimitusjohta- Mitä tässä laissa säädetään toimitusjohta-
36375: jasta, sovelletaan vastaavasti tämän varamie- jasta, sovelletaan vastaavasti hänen si-
36376: heen (varatoimitusjohtaja). jaiseensa.
36377: 3§ 3§
36378: Vähintään puolella hallituksen jäsenistä ja Vähintään puolella hallituksen jäsenistä ja
36379: toimitusjohtajalla on oltava asuinpaikka Eu- toimitusjohtajalla on oltava asuinpaikka Eu-
36380: roopan talousalueella, jollei sosiaali- ja ter- roopan talousalueella, jollei asianomainen
36381: veysministeriö myönnä tästä poikkeusta. Mi- ministeriö myönnä tästä poikkeusta.
36382: tä tässä momentissa säädetään hallituksen
36383: jäsenestä, sovelletaan vastaavasti hallinto-
36384: neuvoston jäseneen.
36385: Lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoit- Lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoit-
36386: tavan vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ei saa tavan vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ei saa
36387: olla pankin tai toisen vakuutusyhtiön taikka olla talletuspankin tai toisen vakuutusyhtiön
36388: sen kanssa samaan konserniin kuuluvan yhti- tai sen kanssa samaan konserniin kuuluvan
36389: ön palveluksessa. Lakisääteistä eläkevakuu- yhtiön palveluksessa. Lakisääteistä eläkeva-
36390: tusliikettä harjoittavan vakuutusyhtiön halli- kuutusliikettä harjoittavan vakuutusyhtiön
36391: HE 18/1997 vp 119
36392:
36393: Voimassa oleva laki Ehdotus
36394:
36395: tuksen tai hallintoneuvoston kaikkien jäsen- hallituksen kaikkien jäsenten lukumäärästä
36396: ten lukumäärästä tulee enemmistön olla hen- tulee enemmistön olla henkilöitä, jotka eivät
36397: kilöitä, jotka eivät ole saman pankin tai va- ole saman talletuspankin taikka vakuutusyh-
36398: kuutusyhtiön taikka sen kanssa samaan kon- tiön tai sen kanssa samaan konserniin kuu-
36399: serniin kuuluvan yhtiön palveluksessa taikka luvan yhtiön palveluksessa taikka hallituksen
36400: hallituksen tai hallintoneuvoston jäseninä. tai hallintoneuvoston jäseninä.
36401:
36402: Mitä 3 momentissa on säädetty toimitus- (4 mom. kumotaan)
36403: johtajastaja hallintoneuvoston tai hallituksen
36404: jäsenestä, sovelletaan vastaavasti tämän va-
36405: ramieheen ja varajäseneen.
36406: Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa 3 Ministeriö voi antaa 3 momentin säännök-
36407: ja 4 momentin säännöksistä poikkeusluvan. sistä poikkeusluvan.
36408:
36409: 3a § 3a §
36410: Vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ja varatoi- Vakuutusyhtiön toimitusjohtaja ja hänen
36411: mitusjohtaja ei saa olla vakuutusyhtiön kans- sijaisensa eivät saa olla vakuutusyhtiön
36412: sa samaan konserniin kuuluvan luottolaitok- kanssa samaan konserniin kuuluvan luotto-
36413: sen toimitusjohtajana tai varatoimitusjohtaja- laitoksen toimitusjohtajana tai tämän sijaise-
36414: na. na.
36415: Enemmistön vakuutusyhtiön hallituksen Enemmistön vakuutusyhtiön hallituksen
36416: jäsenistä ja varajäsenistä on oltava henkilöi- jäsenistä ja varajäsenistä on oltava henkilöi-
36417: tä, jotka eivät ole 1 momentissa tarkoitetun tä, jotka eivät ole 1 momentissa tarkoitetun
36418: luottolaitoksen hallituksen jäsenenä tai vara- luottolaitoksen hallituksen jäsenenä tai vara-
36419: jäsenenä taikka toimitusjohtajana tai varatoi- jäsenenä taikka toimitusjohtajana tai hänen
36420: mitusjohtajana, jollei sosiaali- ja terveysmi- sijaisenaan, jollei asianomainen ministeriö
36421: nisteriö myönnä vakuutusyhtiön hallituksen myönnä vakuutusyhtiön hallituksen jäsenten
36422: jäsenten tai varajäsenten osalta poikkeusta. tai varajäsenten osalta poikkeusta.
36423:
36424: 4 § 4 §
36425: Hallituksen jäsen voi erota toimestaan en- Hallituksen jäsen voi erota tehtävästään
36426: nen toimikauden päättymistä. Ennenaikaises- ennen toimikauden päättymistä. Ennenaikai-
36427: ta eroamisesta on ilmoitettava hallitukselle sesta eroamisesta on ilmoitettava hallituksel-
36428: ja, milloin eroavaa jäsentä ei ole valittu yh- le ja, jos eroavaa jäsentä ei ole valittu yh-
36429: tiökokouksessa, myös sille, joka hänet on tiökokouksessa, myös sille, joka hänet on
36430: asettanut. Hallituksen jäsenen voi erottaa asettanut. Eroilmoitus on päivättävä ja alle-
36431: toimestaan se, joka on hänet valinnut. kirjoitettava. Hallituksen jäsenen voi erottaa
36432: tehtävästä se, joka on hänet valinnut.
36433: Jos hallituksen jäsenen toimi joutuu kes- Jos hallituksen jäsenen tehtävä tulee kes-
36434: ken toimikautta avoimeksi tai jos hallituksen ken toimikautta avoimeksi tai jos hallituksen
36435: jäsen menettää 3 §:ssä tarkoitetun kelpoisuu- jäsen menettää 3 §:ssä tarkoitetun kelpoisuu-
36436: tensa sanottuun toimeen, eikä varajäsentä tensa tehtävään, eikä varajäsentä ole, halli-
36437: ole, hallituksen muiden jäsenten on huoleh- tuksen muiden jäsenten on huolehdittava
36438: dittava siitä, että uusi jäsen valitaan jäljellä siitä, että uusi jäsen valitaan jäljellä olevaksi
36439: olevaksi toimikaudeksi. Milloin vaali kuuluu toimikaudeksi. Jos valinta kuuluu yhtiöko-
36440: yhtiökokoukselle, vaali voidaan, jos hallitus koukselle ja jos hallitus jäljellä olevine jä-
36441: jäljellä olevine jäsenineen ja varajäsenineen senineen ja varajäsenineen on päätösvaltai-
36442: on päätösvaltainen, siirtää siihen seuraavaan nen, valinta voidaan siirtää siihen seuraavaan
36443: yhtiökokoukseen, jossa hallituksen jäsenen yhtiökokoukseen, jossa hallituksen jäsenet
36444: vaali muutoinkin on toimitettava. muutenkin on valittava.
36445: Jos hallituksen jäsenellä on erotessaan syy-
36446: tä olettaa, että yhtiöllä ei ole enää muita hal-
36447: lituksen jäseniä, hän on velvollinen hake-
36448: 120 HE 18/1997 vp
36449:
36450: Voimassa oleva laki Ehdotus
36451:
36452: maan asianomaiselta ministeriöitä lupaa kut-
36453: sua yhtiökokous koolle valitsemaan uutta
36454: hallitusta 8 luvun 9 §:ssä tarkoitetulla taval-
36455: la.
36456: Hakemuksen 3 tai 4 momentissa tarkoite- Hakemuksen 4 tai 5 momentissa tarkoite-
36457: tussa tapauksessa saa, jollei ministeriö jo ole tussa tapauksessa saa, jollei ministeriö jo ole
36458: ryhtynyt tarvittaviin toimiin, ministeriölle ryhtynyt tarvittaviin toimiin, ministeriölle
36459: tehdä hallituksen jäsen, toimitusjohtaja, osa- tehdä hallituksen jäsen, toimitusjohtaja, osa-
36460: kas, velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa kas, velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa
36461: riippua siitä, että yhtiöllä on toimikelpoinen riippua siitä, että yhtiöllä on toimikelpoinen
36462: hallitus ja toimitusjohtaja. hallitus ja toimitusjohtaja.
36463: 5§ 5§
36464: Hallituksessa tulee olla puheenjohtaja. Pu- Hallituksessa on oltava puheenjohtaja. Pu-
36465: heenjohtajan valitsee hallitus, jollei yhtiöjär- heenjohtajan valitsee hallitus, jollei yhtiöjär-
36466: jestyksessä ole toisin määrätty _tai hallitusta jestyksessä ole toisin määrätty _tai hallitusta
36467: valittaessa ole toisin päätetty. Aänten men- valittaessa ole toisin päätetty. Aänten men-
36468: nessä hallituksessa tasan ratkaisee arpa pu- nessä hallituksessa tasan puheenjohtqja vali-
36469: heenjohtajan vaalin. Toimitusjohtaja saa olla taan arvalla. Toimitusjohtaja saa olla halli-
36470: hallituksen puheenjohtajana vain, milloin tuksen puheenjohtajana vain, milloin yhtiöllä
36471: yhtiöllä on hallintoneuvosto. on hallintoneuvosto.
36472: 7§ 7 §
36473: Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
36474: yhtiöllä on hallintoneuvosto. yhtiöllä on oltava hallintoneuvosto.
36475: Hallintoneuvostossa on oltava vähintään
36476: viisi jäsentä. Toimitusjohtaja tai hallituksen
36477: jäsen ei saa olla hallintoneuvoston jäsen.
36478: Hallintoneuvoston jäsenten ja mahdollisten
36479: varajäsenten lukumäärä tai vähimmäis- ja
36480: enimmäismäärä sekä toimikausi on mainit-
36481: tava yhtiöjäljestyksessä.
36482: Yhtiökokous valitsee hallintoneuvoston. Yhtiökokous valitsee hallintoneuvoston.
36483: Yhtiöjärjestyksessä voidaan kuitenkin määrä- Yhtiöjärjestyksessä voidaan kuitenkin määrä-
36484: tä, että joku tai jotkut hallintoneuvoston jä- tä, että vähemmän kuin puolet hallintoneu-
36485: senistä, kuitenkin vähemmän kuin puolet, voston jäsenistä asetetaan muussa järjestyk-
36486: asetetaan muussa järjestyksessä. Mitä 1 §:n sessä. Hallintoneuvoston jäseneltä ja vara-
36487: 3 ja 4 momentissa ja 4 §:ssä säädetään halli- jäseneltä on ennen valintaa saatava päivätty
36488: tuksen jäsenistä ja varajäsenistä, sovelletaan ja allekirjoitettu suostumus tehtävään. Mitä
36489: vastaavasti hallintoneuvoston jäseniin ja va- 1 a §:n 3 ja 4 momentissa, 3 §:n 1, 3 ja 5
36490: rajäseniin. momentissa sekä 4 ja 5 §:ssä sekä osakeyh-
36491: tiölain 16 luvun 4 §:ssä säädetään hallituk-
36492: sen jäsenistä, varajäsenistä ja puheenjohta-
36493: jasta, sovelletaan vastaavasti hallintoneuvos-
36494: ton jäseniin, varajäseniinja puheenjohtajaan.
36495: Hallintoneuvoston on valittava hallitus ja Hallintoneuvoston on valittava hallitus ja
36496: määrättävä hallituksen jäsenten palkkio, jol- määrättävä hallituksen jäsenten palkkio, jol-
36497: lei hallituksen valitsemista ole yhtiöjärjes- lei yhtiöjäljestyksessä ole toisin määrätty.
36498: tyksessä määrätty yhtiökokouksen tehtäväk- Y htiöjäljestyksessä voidaan myös määrätä,
36499: si. että hallintoneuvosto ottaa toimitusjohtajan
36500: ja muut ylimpään johtoon kuuluvat henkilöt
36501: sekä päättää heidän palkkaeduistaan. Hallin-
36502: HE 18/1997 vp 121
36503:
36504: Voimassa oleva laki Ehdotus
36505:
36506: toneuvoston oikeudesta vaatia ylimääräisen
36507: yhtiökokouksen koollekutsumista sekä kut-
36508: sua koolle yhtiökokous säädetään 8 luvun
36509: 8 §:ssä. Muita kuin tässä laissa mainittuja
36510: tehtäviä ei saa antaa hallintoneuvostolle.
36511: 8 luku
36512: Yhtiökokous
36513: 1§ 1§
36514: Osakkaat käyttävät vakuutusyhtiön yh- Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään,
36515: tiökokouksessa päättämisvaltaansa yhtiön vakuutusyhtiöstä ja sen yhtiökokouksesta on
36516: asioissa. soveltuvin osin voimassa, mitä osakeyh-
36517: tiölain 9 luvun 2 ja 2 a-2 c §:ssä, 3 §:n 2
36518: momentissa, 4 ja 7 §:ssä, 8 §:n 1 momentis-
36519: sa, 10-13 ja 16 §:ssä ja 17 §:n 2-4 mo-
36520: mentissa säädetään osakeyhtiöstä ja sen yh-
36521: tiökokouksesta. Mitä näissä lainkohdissa
36522: säädetään osakeyhtiön osakkeenom istajasta,
36523: sovelletaan soveltuvin osin keskinäisen va-
36524: kuutusyhtiön osakkaaseen. Osakeyhtiölain 9
36525: luvun 11 §:n 2 momentin säännöstä osakas-
36526: luettelon nähtävilläalasta sovelletaan keski-
36527: näisissä vakuutusyhtiöissä vain takuuosuu-
36528: den omistqjista pidettävään luetteloon.
36529: Jokaisella osakkaana on oikeus osallistua
36530: yhtiökokoukseen ja siellä käyttää puhevaltaa,
36531: vakuutusosakeyhtiön osakkeenomistajalla ja
36532: keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaana ole-
36533: valla takuuosuuden omistajalla kuitenkin
36534: vain, mikäli hänet on merkitty osake- tai
36535: takuuosuusluetteloon tai hän on yhtiölle il-
36536: moittanut saantonsa ja esittänyt siitä selvi-
36537: tyksen.
36538: Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
36539: osakkaan on saadakseen osallistua yhtiöko-
36540: koukseen ilmoittauduttava yhtiölle viimeis-
36541: tään kokouskutsussa mainittuna päivänä,
36542: joka voi olla aikaisintaan viisi päivää ennen
36543: kokousta.
36544: Ja§
36545: Osakkaat käyttävät vakuutusyhtiön yh-
36546: tiökokouksessa päättäm isvaltaansa yhtiön
36547: asioissa.
36548: Jokaisella osakkaalla on oikeus osallistua
36549: yhtiökokoukseen ja siellä käyttää puhevaltaa,
36550: jollei tässä laissa toisin säädetä. Y htiöjärjes-
36551: tyksessä voidaan määrätä, että osakkaan on
36552: saadakseen osallistua yhtiökokoukseen il-
36553: moittauduttava yhtiölle viimeistään kokous-
36554: kutsussa mainittuna päivänä, joka voi olla
36555: aikaisintaan viisi päivää ennen kokousta.
36556:
36557:
36558: 370060
36559: 122 HE 18/1997 vp
36560:
36561: Voimassa oleva laki Ehdotus
36562:
36563:
36564: 2 § 2 §
36565: Keskinäisen vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyk- Keskinäisen vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyk-
36566: sessä voidaan määrätä, että päättämisvaltaa sessä voidaan määrätä, että päättämisvaltaa
36567: yhtiökokouksessa käyttävät osakkaiden sijas- yhtiökokouksessa käyttävät osakkaiden sij as-
36568: ta heidän keskuudestaan valitsemaosa edus- ta heidän keskuudestaan valitsemaosa edus-
36569: tajat. Edustajasta on muutoin voimassa, mitä tajat. Osakeyhtiölain 9 luvun 2 ~2 c §:ää
36570: tässä laissa säädetään osakkaasta. Edustajan ei sovelleta edustajiin. Edustajasta on muu-
36571: osallistumisoikeutta ei kuitenkaan saa rajoit- toin voimassa, mitä tässä laissa säädetään
36572: taa siten kuin 1 § :n 3 momentissa säädetään. osakkaasta. Edustajan osallistumisoikeutta ei
36573: kuitenkaan saa rajoittaa siten kuin 1 a §:n 2
36574: momentissa säädetään.
36575:
36576: 3§ 3§
36577: Yhtiölle tai sen tytär- tai sivuyhtiölle kuu- Yhtiölle tai sen tytäryhteisölle kuuluvan
36578: luvan takuuosuuden tai osakkeen nojalla ei takuuosuuden tai osakkeen nojalla ei saa
36579: saa osallistua yhtiökokoukseen. Sellaista ta- osallistua yhtiökokoukseen. Sellaista takuuo-
36580: kuuosuutta tai osaketta ei oteta lukuun, mil- suutta tai osaketta ei oteta lukuun, milloin
36581: loin pätevän päätöksen syntymiseen tai tie- pätevän päätöksen syntymiseen tai tietyn oi-
36582: tyn oikeuden käyttämiseen vaaditaan kaikki- keuden käyttämiseen vaaditaan kaikkien ta-
36583: en takuuosuuden omistajien tai osakkeen- kuuosuuden omistajien tai osakkeenomista-
36584: omistajien suostumus tai niiden takuuosuu- jien suostumus tai niiden takuuosuuden
36585: den omistajien tai osakkeenomistajien suos- omistajien tai osakkeenomistajien suostu-
36586: tumus, joilla on määräosa yhtiön takuu- mus, joilla on määräosa yhtiön takuuosuuk-
36587: osuuksista tai osakkeista. sista tai osakkeista.
36588: Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaa- Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
36589: vasti sovellettava yhtiön tai sen tytär- tai si- vastaavasti yhtiön tai sen tytäryhteisön mää-
36590: vuyhtiön perustarnalle eläkesäätiölle kuulu- räysvallassa osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä
36591: vaan takuuosuuteen tahi osakkeeseen, taikka tarkoitetulla tavalla olevalle säätiölle kuulu-
36592: yhtiön tai sen tytär- tai sivuyhtiön vakuutuk- vaan takuuosuuteen tai osakkeeseen taikka
36593: seen perustuvaan osakkuuteen. yhtiön tai sen tytäryhteisön vakuutukseen
36594: perustuvaan osakkuuteen.
36595:
36596: 5§ 5§
36597: Yhtiökokouksessa saa omasta puolesta tai Jokainen saa yhtiökokouksessa äänestää
36598: toisen valtuuttamana äänestää enintään yh- edustamiensa osakkeiden koko äänimäärällä,
36599: dellä kymmenesosalla kokouksessa eduste- jollei yhtiöjärjestyksessä toisin määrätä tai
36600: tusta äänimäärästä. Takuuosuuksien omistaji- jäljempänä tässä pykälässä toisin säädetä.
36601: en yhteinen äänimäärä saa olla enintään puo- Osakkeenomistajan osakkeiden tuottama ää-
36602: let kokouksessa edustetusta äänimäärästä. nimäärä ei voi olla suurempi kuin 20 kertaa
36603: äänimäärä, jonka toisen osakkeenomistaJan
36604: sama osakemäärä tuottaa. Mitä tässä mo-
36605: mentissa säädetään osakkeenomistajosta ja
36606: osakkeista, sovelletaan keskinäisessä vakuu-
36607: tusyhtiössä takuuosuuden omistqjaan ja ta-
36608: kuuosuuksiin.
36609: Yhtiökokouksessa saa omasta puolesta tai
36610: toisen valtuuttamana äänestää enintään yh-
36611: dellä kymmenesosalla kokouksessa eduste-
36612: tusta äänimäärästä. Kokouksessa edustettuina
36613: olevien takuuosuuden omistajien takuu-
36614: osuuksiin perustuvien äänten yhteismäärä
36615: saa olla ottaen huomioon ensimmäisessä
36616: HE 18/1997 vp 123
36617:
36618: Voimassa oleva laki Ehdotus
36619:
36620: virkkeessä mainittu rajoitus enintään yhtä
36621: suuri kuin kokouksessa edustettuina olevien
36622: vakuutuksenottajien vakuutuksiin perustuvi-
36623: en äänten yhteismäärä, jollei 3 momentista
36624: muuta johdu.
36625: Jos kokouksessa edustettuina oleviin ta-
36626: kuuosuuksiin perustuvien äänten yhteenlas-
36627: kettu määrä on ottaen huomioon 2 momen-
36628: tin ensimmäisessä virkkeessä oleva rajoitus
36629: suurempi kuin kokouksessa edustettuina ole-
36630: vien vakuutuksenottajien vakuutuksiin pe-
36631: rustuvien äänten yhteenlaskettu määrä, kukin
36632: takuuosuuden omistaja saa äänestää enintään
36633: äänimäärällä, joka saadaan, kun hänen mah-
36634: dollisesti jo kymmenesosaan kokouksessa
36635: edustetusta äänimäärästä rajoitu äänimäärän-
36636: sä kerrotaan luvulla, joka saadaan jakamalla
36637: vakuutuksenottajien mahdollisesti jo kym-
36638: menesosaan kokouksessa edustetusta ääni-
36639: määrästä rajoitettujen vakuutuksiin perustu-
36640: vien äänten yhteenlaskettu määrä takuuosuu-
36641: den omistajien samalla tavalla rajoitettujen
36642: takuuosuuksiin perustuvien äänten yhteen-
36643: lasketulla määrällä. Näin saadut luvut pyö-
36644: ristetään lähimpään täyteen lukuun. Jokai-
36645: sella takuuosuuden om istajalla on kuitenkin
36646: vähintään yksi ääni.
36647: 6 § 6 §
36648: Hallituksen jäsen ei saa ottaa osaa tilinpää- (kumotaan)
36649: töksen vahvistamista tai vastuuvapauden
36650: myöntämistä koskevan päätöksen tekemiseen
36651: eikä sellaisten tilintarkastajien valitsemiseen,
36652: joiden tehtävänä on hallinnon ja tilien tar-
36653: kastaminen hänen toim ikaudeltaan.
36654: 7 §
36655:
36656: Päätöksen tekeminen asiassa, joka maini- Päätöksen tekeminen asiassa, joka maini-
36657: taan 2 momentin 1-3 kohdassa, on kuiten- taan 2 momentin 1-3 kohdassa, on kuiten-
36658: kin siirrettävä tiettynä päivänä vähintään kin siirrettävä tiettynä päivänä vähintään
36659: kuukautta ja enintään kahta kuukautta myö- kuukautta ja enintään kahta kuukautta myö-
36660: hemmin pidettävään jatkokokoukseen, jos hemmin pidettävään jatkokokoukseen, jos
36661: äänioikeutetut, joilla on enemmistö kokouk- keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaat, joilla
36662: sessa edustetusta äänimäärästä, taikka osak- on vähintään yksi kolmasosa tai yhtiöjärjes-
36663: keenomistajat, joilla on vähintään yksi kym- tyksessä määrätty pienempi osa kokouksessa
36664: menesosa kaikista osakkeista, sitä vaativat- edustettuina olevien osakkaiden yhteenlaske-
36665: Päätöksen tekemistä ei saa toistamiseen siir- tusta äänimäärästä, tai jos vakuutusosakeyh-
36666: tää. tiön osakkeenomistajat, joilla on vähintään
36667: yksi kymmenesosa vakuutusosakeyhtiön
36668: osakkeista, sitä vaativat. Päätöksen tekemistä
36669: ei saa toistamiseen siirtää.
36670: 124 HE 18/1997 vp
36671:
36672: Voimassa oleva laki Ehdotus
36673:
36674: 8a§
36675: Kutsu yhtiökokoukseen on toimitettava ai-
36676: kaisintaan kaksi kuukautta ja, jollei yhtiöjär-
36677: jestyksessä ole määrätty pitempää aikaa, vii-
36678: meistään viikkoa ennen kokousta tai 1 a §:n
36679: 2 momentin mukaista viimeistä ilmoittautu-
36680: mispäivää. Jos päätöksen tekeminen yhtiöko-
36681: kouksessa käsiteltävässä asiassa siirretään
36682: jatkokokoukseen, on siihen toimitettava eri
36683: kutsu, jos kokous pidetään myöhemmin kuin
36684: neljän viikon kuluttua. Sen estämättä, mitä
36685: yhtiöjärjestyksessä määrätään kutsuajasta,
36686: kutsu jatkokokoukseen voidaan aina toimit-
36687: taa viimeistään neljä viikkoa ennen ko-
36688: kousta. Jos yhtiöjärjestyksen mukaan päätök-
36689: sen pätevyyden edellytyksenä on, että päätös
36690: tehdään kahdessa yhtiökokouksessa, ei kut-
36691: suajälkimmäiseen kokoukseen saa toimittaa
36692: ennen kuin edellinen kokous on pidetty.
36693: Kutsussa on mainittava edellisessä kokouk-
36694: sessa tehty päätös.
36695: Kutsu on toimitettava yhtiöjärjestyksen
36696: mukaisesti. Jos kokouksessa käsitellään yh-
36697: tiöjäJfestyksen muuttamista 3 luvun 1 a §:ssä
36698: tai tämän luvun JO a §:ssä mainituin tavoin,
36699: osakepääoman alentamista lunastamalla
36700: osakkeita, omien osakkeiden hankkimista,
36701: yhtiön asettamista selvitystilaan tai selvitys-
36702: tilan lopettamista, sulautumista, jakautum is-
36703: ta, yhtiön koko vakuutuskannan luovuttam is-
36704: ta, julkisen vakuutusyhtiön muuttamista yk-
36705: sityiseksi vakuutusyhtiöksi taikka vakuu-
36706: tusosakeyhtiön muuttamista keskinäiseksi
36707: vakuutusyhtiöksi, on lisäksi lähetettävä kir-
36708: jallinen kutsu jokaiselle osakkaalle, jonka
36709: osoite on yhtiön tiedossa. Mitä edellä tässä
36710: momentissa säädetään kokouskutsun lähet-
36711: tämisestä jokaiselle osakkaalle, ei sovelleta,
36712: jos kokouksessa käsitellään vakuutusyhtiön
36713: tytäryhteisönä olevan asunto- tai kiinteis-
36714: töyhtiön sulautumista vakuutusyhtiöön.
36715: Kutsussa on mainittava kokouksessa käsi-
36716: teltävät asiat. Milloin asia koskee yhtiöjär-
36717: jestyksen muuttamista, on muutoksen pää-
36718: asiallinen sisältö mainittava kutsussa.
36719: Milloin yhtiökokouksessa käsitellään tilin-
36720: päätöstä, on tilinpäätöstä koskevat asiakirjat
36721: tai niiden jäljennökset pidettävä vähintään
36722: viikon ajan ennen kokousta yhtiön pää-
36723: konttorissa osakkaiden nähtävinäja viivytyk-
36724: settä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyytää.
36725: HE 18/1997 vp 125
36726:
36727: Voimassa oleva laki Ehdotus
36728:
36729: 10§ 10 §
36730: Yhtiöjärjestyksen muuttamisesta päättää, Yhtiöjärjestyksen muuttamisesta päättää
36731: paitsi 4 luvun 3 §:n 2 momentissa tarkoite- yhtiökokous. Päätös on pätevä vain, jos sitä
36732: tussa tapauksessa, yhtiökokous. Päätös on ovat kannattaneet osakkaat, joilla on vähin-
36733: pätevä vain, jos osakkaat, joilla on vähintään tään kaksi kolmasosaa annetuista äänistä ja
36734: kaksi kolmasosaa kokouksessa edustetusta vakuutusosakeyhtiössä vähintään kaksi kol-
36735: äänimäärästä ja vakuutusosakeyhtiössä vä- masosaa annetuista äänistä ja kokouksessa
36736: hintään kaksi kolmasosaa annetuista äänistä edustetuista osakkeista.
36737: ja kokouksessa edustetuista osakkeista, ovat
36738: sitä kannattaneet.
36739: Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, on Mitä 2 momentissa säädetään, on soveltu-
36740: soveltuvin kohdin noudatettava takuupää- vin kohdin noudatettava takuupääomaa, sen
36741: omaa tai takuuosuuksien nimellisarvoa kos- vähimmäis- tai enimmäismäärää tai takuu-
36742: kevan yhtiöjärjestyksen muutosta tarkoitta- osuuksien nimellisarvoa koskevan yhtiöjär-
36743: van päätöksen rekisteröimisen osalta. jestyksen muutosta tarkoittavan päätöksen
36744: rekisteröimisen osalta.
36745: JO a §
36746: Päätös yhtiöjärjestyksen muuttamisesta
36747: siten, että jo annettujen osakkeiden tai ta-
36748: kuuosuuksien osalta:
36749: 1) osakkeenomistajien tai takuuosuuden
36750: omistqjien maksuvelvoitteita yhtiötä kohtaan
36751: lisätään;
36752: 2) oikeutta yhtiön osakkeiden tai takuu-
36753: osuuksien hankkimiseen rqjoitetaan osakeyh-
36754: tiölain 3 luvun 3 tai 4 §:ssä säädetyllä taval-
36755: la·
36756: '3) yksityisen vakuutusosakeyhtiön yh-
36757: tiöjärjestykseen otetaan osakeyhtiölain 6 lu-
36758: vun 9 §:ssä tarkoitettu määräys; tai
36759: 4) samanlajisten osakkeiden tai takuu-
36760: osuuksien tuottamien oikeuksien keskinäistä
36761: suhdetta muutetaan,
36762: vaatii kaikkien osakkaiden suostum uksen
36763: taikka JO §:n mukaisen päätöksen lisäksi
36764: niiden osakkaiden suostumuksen, joita tai
36765: joiden osakkeita taikka takuuosuuksia muu-
36766: tos koskee.
36767: Päätös yhtiöjäljestyksen muuttamisesta
36768: siten, että enemmän kuin yksi kymmenesosa
36769: tilikauden voitosta, sitten kun siitä on vähen-
36770: netty edellisiltä tilikausi/ta olevan tappion
36771: peittämiseen tarvittava määrä, on siirrettävä
36772: vararahastoon tai pohjarahastoon taikka
36773: muutoin jätettävä jakamatta, on pätevä vain,
36774: jos osakkaat, joilla on enemmän kuin yhdek-
36775: sän kymmenesosaa kokouksessa edustetuista
36776: osakkeista tai takuuosuuksista, ovat sitä kan-
36777: nattaneet.
36778: Jos vakuutusyhtiössä on erilajisia osakkeita
36779: tai takuuosuuksia ja yhtiöjäljestyksen muu-
36780: 126 HE 18/1997 vp
36781:
36782: Voimassa oleva laki Ehdotus
36783:
36784: toksen vuoksi koko osake- tai takuuosuusla-
36785: jin oikeudet vähenevät, vaaditaan 10 §:n
36786: mukaisen päätöksen lisäksi niiden osakkeen-
36787: omistajien tai takuuosuuden omistqjien suos-
36788: tumus, joilla on vähintään puolet kaikista
36789: tämän lajin osakkeista tai takuuosuuksista,
36790: sekä niiden osakkeenomistajien tai takuu-
36791: osuuuden omistajien kannatus, joilla on vä-
36792: hintään kaksi kolmasosaa kokouksessa edus-
36793: tetuista tämän lajisista osakkeista tai takuu-
36794: osuuksista.
36795: 11§ 11§
36796: Mitä osakeyhtiölain 3 luvun 3 ja 4 §:ssä (kumotaan)
36797: sekä 9 luvun 15 §:n 3 momentissa on sää-
36798: detty oikeudesta lunastaa osake sekä yhtiön
36799: ja osakkeenomistajien suostumuksesta, on
36800: soveltuvin osin voimassa takuuosuudesta ja
36801: takuuosuuden omistajista.
36802: 13 § 13§
36803: Mitä osakeyhtiölain 9 luvun 17 §:ssä on Jos yhtiökokouksen päätös ei ole syntynyt
36804: säädetty osakkeenomistajasta, on keskinäi- asianmukaisessa järjestyksessä tai jos se
36805: sessä vakuutusyhtiössä noudatettava soveltu- muutoin on tämän lain tai sen nojalla sovel-
36806: vin osin osakkaan, valitun edustajan ja ta- lettavien osakeyhtiölain säännösten tai yh-
36807: kuuosuuden omistajan osalta. tiöjärjestyksen vastainen, voi osakas, yhtiön
36808: hallitus, hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja
36809: nostaa kanteen yhtiötä vastaan päätöksen
36810: julistamiseksi pätemättömäksi tai sen muut-
36811: tamiseksi.
36812: 14 § 14 §
36813: Yhtiökokouksen päätökseen, joka tarkoit- (kumotaan)
36814: taa vakuutusosakeyhtiön muuttamista keski-
36815: näiseksi vakuutusyhtiöksi tai keskinäisen
36816: vakuutusyhtiön muuttamista vakuu-
36817: tusosakeyhtiöksi, on haettava sosiaali- ja
36818: terveysministeriön suostumus. Hakemukseen
36819: on liitettävä yhtiökokouksessa hyväksytty
36820: yhtiömuodon muuttamisesta johtuva yh-
36821: tiöjärjestyksen muutosehdotus.
36822: Hakemuksesta on ministeriön, jollei se
36823: katso, että hakemus on enemmittä selvityk-
36824: sittä hylättävä, yhtiön kustannuksella kuulu-
36825: tettava virallisessa lehdessä ja annettava siitä
36826: tieto osakkaille yhtiöjärjestyksessä määrätyl-
36827: lä tavalla sekä kehotettava niitä, jotka tahto-
36828: vat tehdä muistutuksia hakemusta vastaan,
36829: esittämään ne ministeriölle sen määrääjässä
36830: ajassa, joka saa olla enintään kaksi kuukaut-
36831: ta
36832: Ministeriön on annettava suostumuksensa,
36833: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide
36834: HE 18/1997 vp 127
36835:
36836: Voimassa oleva laki Ehdotus
36837:
36838: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja tai
36839: minkään osakasryhmän etua.
36840: 15 § 15 §
36841: Kun keskinäinen vakuutusyhtiö on päättä- (kumotaan)
36842: nyt lisätä osakasten vastuuta yhtiön si-
36843: toumuksista siitä, mikä se yhtiöjä!jestyksen
36844: mukaan on, tai vakuutusosakeyhtiö on päät-
36845: tänyt muuttua sellaiseksi keskinäiseksi va-
36846: kuutusyhtiöksi, jonka osakkaat ovat vastuus-
36847: sa yhtiön sitoumuksista, vakuutuksenottqjal-
36848: la, joka ei ole myötävaikuttanut päätöksen
36849: tekemiseen ja jolla ei ole vakuutussopimus-
36850: lain (543/94) 12 §:n mukaista oikeutta ir-
36851: tisanoa vakuutus milloin tahansa, on oikeus
36852: kolmen kuukauden kuluessa 2 momentissa
36853: tarkoitetusta ilmoittamisesta kirjallisesti ir-
36854: tisanoa vakuutussopim uksensa.
36855: Yhtiön hallituksen on ilmoitettava 1 mo-
36856: mentissa tarkoitetusta päätöksestä kuulutta-
36857: malla siitä kuukauden kuluessa yhtiöjärjes-
36858: tyksen muutoksen rekisteröimisestä viralli-
36859: sessa lehdessä sekä ainakin yhdessä yhtiön
36860: kotipaikan sanomalehdessä.
36861: 9 luku
36862: Tilintarlmstus ja erityinen tarlmstus
36863: 1§ 1§
36864: Vakuutusyhtiössä tulee olla kaksi tai Vakuutusyhtiön tilintarkastuksesta on voi-
36865: useampi tilintarkastaja sen mukaan kuin yh- massa, mitä tässä luvussa ja tilintarkastus-
36866: tiöjärjestyksessä määrätään. Tilintarkastajan laissa (936/1994) säädetään. Tässä laissa hy-
36867: valitsee yhtiökokous. Jos tilintarkastajia on väksytyllä tilintarkastajalla tarkoitetaan tilin-
36868: valittava useampi kuin kaksi, yhtiöjärjestyk- tarkastuslain 2 §:n 2 kohdassa tarkoitettua
36869: sessä voidaan määrätä, että joku tai jotkut henkilöä ja yhteisöä.
36870: heistä, ei kuitenkaan kaikkia, asetetaan
36871: muussa järjestyksessä.
36872: Yhtiökokouksen on lisäksi valittava vähin- Vakuutusyhtiössä tulee olla vähintään kak-
36873: tään kaksi varatilintarkastajaa. Mitä tässä si tai useampi tilintarkastajaa sen mukaan
36874: laissa on säädetty tilintarkastajasta, on vas- kuin yhtiöjä!jestyksessä määrätään. Tilintar-
36875: taavasti sovellettava varatilintarkastajaan. kastajan valitsee yhtiökokous. Jos tilintarkas-
36876: tajia on valittava useampi kuin kaksi, yh-
36877: tiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että joku
36878: tai jotkut heistä, ei kuitenkaan kaikkia, ase-
36879: tetaan muussa jä!jestyksessä.
36880: Yhtiökokouksen on lisäksi valittava vähin-
36881: tään kaksi varatilintarkastajaa. Mitä tässä
36882: laissa ja tilintarkastuslaissa säädetään tilin-
36883: tarkastajasta, sovelletaan vastaavasti sovellet-
36884: tava varatilintarkastqjaan.
36885: Osakas voi vaatia yhden tilintarkastajan Osakas voi vaatia yhden tilintarkastajan
36886: asettamista osallistumaan tilintarkastukseen asettamista osallistumaan tilintarkastukseen
36887: 128 HE 18/1997 vp
36888:
36889: Voimassa oleva laki Ehdotus
36890:
36891: muiden tilintarkastajien ohella. Tätä koskeva muiden tilintarkastajien ohella. Tätä koskeva
36892: ehdotus on tehtävä siinä yhtiökokouksessa, ehdotus on tehtävä siinä yhtiökokouksessa,
36893: jossa tilintarkastajien vaali on toimitettava jossa tilintarkastajat on valittava tai jossa
36894: tai jossa asia kokouskutsun mukaisesti on asia kokouskutsun mukaisesti on käsiteltävä.
36895: käsiteltävä. Jos ehdotusta ovat kokouksessa Jos ehdotusta ovat keskinäisen vakuutusyh-
36896: kannattaneet äänoikeutetut, joilla on vähin- tiön yhtiökokouksessa kannattaneet äänioi-
36897: tään yksi kolmasosa kokouksessa edustetusta keutetut, joilla on vähintään yksi kolmasosa
36898: äänimäärästä tai osakkeenomistajat, joilla on kokouksessa annetuista äänistä tai, vakuu-
36899: vähintään yksi kymmenesosa kaikista osak- tusosakeyhtiön yhtiökokouksessa osakkeen-
36900: keista, osakas voi kuukauden kuluessa yh- omistajat, joilla on vähintään yksi kym-
36901: tiökokouksesta hakea sosiaali- ja terveysmi- menesosa kaikista osakkeista tai yksi kol-
36902: nisteriöitä tilintarkastajan määräämistä. Mi- masosa kokouksessa edustetuista osakkeista,
36903: nisteriön tulee yhtiön hallitusta kuultuaan osakas voi kuukauden kuluessa yhtiöko-
36904: määrätä tilintarkastaja ajaksi, joka kestää kouksesta hakea asianomaiselta ministeriöitä
36905: seuraavana tilikautena pidettävän varsinaisen hyväksytyn alintarkastajan määräämistä. Mi-
36906: yhtiökokouksen loppuun. nisteriön tulee yhtiön hallitusta kuultuaan
36907: määrätä tilintarkastaja ajaksi, joka kestää
36908: seuraavana tilikautena pidettävän varsinaisen
36909: yhtiökokouksen loppuun.
36910: Yhtiökokouksen on nimettävä yksi tilintar-
36911: kastaja valvontatilintarkastajana huolehti-
36912: maan yhtiön kirjanpidon ja hallinnon tehok-
36913: kaasta valvonnasta tilikauden aikana. Val-
36914: vontatilintarkastajan on oltava Keskuskaup-
36915: pakamarin hyväksymä tilintarkastaja.
36916: 2§
36917: Tilintarkastajan toimikausi on määrättävä
36918: yhtiöjärjestyksessä. Tilintarkastajan tehtävä
36919: päättyy sen varsinaisen yhtiökokouksen lo-
36920: pussa, joka pidetään hänen toimikauteensa
36921: sisältyvän viimeisen tilikauden päätyttyä, tai
36922: jos hänet on valittu tehtäväänsä toistaiseksi,
36923: silloin kun uusi tilintarkastqja on valittu hä-
36924: nen tilalleen.
36925: 3 § 3 §
36926: Vakuutusyhtiön tilintarkastajana voi olla Vakuutusyhtiön tilintarkastajana voi olla
36927: vain Keskuskauppakamarin tai kauppakama- vain hyväksytty tilintarkastaja. Vähintään
36928: rin hyväksymä tilintarkastaja. Vähintään yh- yhden yhtiökokouksen valitseman tilintarkas-
36929: den yhtiökokouksen valitseman tilintarkasta- tajan on oltava Keskuskauppakamarin hy-
36930: jan on oltava Keskuskauppakamarin hyväk- väksymä tilintarkastaja.
36931: symä tilintarkastaja.
36932: Vähintään yhdellä tilintarkastajalla on olta- Yhtiökokouksen on nimettävä yksi tilintar-
36933: va asuinpaikka Euroopan talousalueella tai kastaja valvontatilintarkastajana huolehti-
36934: tilintarkastajan on oltava 3 momentissa tar- maan yhtiön ki1janpidon ja hallinnon tehok-
36935: koitettu yhteisö. Tilintarkastajana ei voi olla kaasta valvonnasta tilikauden aikana Y h-
36936: vajaavaltainen, konkurssissa oleva eikä hen- tiökokouksen on lisäksi nimettävä yksi tilin-
36937: kilö, joka on määrätty liiketoimintakieltoon. tarkastaja tai varatilintarkastaja valvontatilin-
36938: tarkastajan sijaiseksi. V alvontatilintarkastajan
36939: ja tämän sijaisen on oltava Keskuskauppa-
36940: kamarin hyväksymä tilintarkastaja.
36941: Tilintarkastajaksi voidaan valita Keskus- Tilintarkastajalta ja varatilintarkastajalta
36942: HE 18/1997 vp 129
36943:
36944: Voimassa oleva laki Ehdotus
36945:
36946: kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksy- sekä valvontatilintarkastajaltaja tämän sijai-
36947: mä tilintarkastusyhteisö. Keskuskauppaka- selta on ennen valintaa saatava päivätty ja
36948: marin hyväksymään yhteisöön on vastaavasti allekbjoitettu suostumus tehtävään.
36949: sovellettava, mitä tässä luvussa säädetään
36950: Keskuskauppakamarin hyväksymästä tilintar-
36951: kastajasta ja kauppakamarin hyväksymään
36952: yhteisöön, mitä säädetään kauppakamarin
36953: hyväksymästä tilintarkastajasta. Tilintarkasta-
36954: jaksi valitun yhteisön on ilmoitettava asian-
36955: omaisen vakuutusyhtiön hallitukselle, kenel-
36956: lä on päävastuu tilintarkastuksen toimittami-
36957: sesta. Tämän henkilön on Keskuskauppaka-
36958: marin hyväksymässä yhteisössä oltava Kes-
36959: kuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastaj a
36960: ja kauppakamarin hyväksymässä yhteisössä
36961: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin
36962: hyväksymä tilintarkastaja. Häneen on sovel-
36963: lettava osakeyhtiölain 10 luvun 5 ja 12 §:n
36964: säännöksiä.
36965: 4§ 4 §
36966: Sosiaali- ja terveysministeriön on ilmoituk- Asianomaisen ministeriön on ilmoituksesta
36967: sesta määrättävä vakuutusyhtiölle kel- määrättävä vakuutusyhtiölle kelpoisuusehdot
36968: poisuusehdot täyttävä tilintarkastaja: täyttävä tilintarkastaja, milloin:
36969: 1) hyväksyttyä tilintarkastajaa ei ole valittu
36970: tämän lain tai tilintarkastuslain mukaisesti;
36971: 2) jos tilintarkastajalla ei ole 3 §:ssä tar- 2) tilintarkastajalla ei ole tässä laissa tai
36972: koitettua kelpoisuutta tai jos hän on osa- tilintarkastuslain 10 §:ssä tarkoitettua kelpoi-
36973: keyhtiölain 10 luvun 5 §:n 1 tai 2 momentin suutta tai milloin hän ei ole tilintarkastuslain
36974: mukaan esteellinen; tai 23 ja 24 §:ssä tarkoitetulla tavalla riippuma-
36975: ton; tai
36976: 3) milloin yhtiöjärjestykseen otettua tilin- 3) yhtiöjärjestykseen otettua tilintarkastaji-
36977: tarkastajien lukumäärää tai kelpoisuutta kos- en lukumäärää tai kelpoisuutta koskevaa
36978: kevaa määräystä on rikottu. määräystä on rikottu.
36979:
36980: 5§ 5 §
36981: Sen lisäksi, mitä osakeyhtiölain 10 luvun Asianomainen ministeriö voi antaa tarkem-
36982: 10 §:ssä on tilintarkastuskertomuksesta sää- pia määräyksiä vakuutusyhtiön tilintarkas-
36983: detty, sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tuksesta
36984: siitä tarkempia ohjeita.
36985: 6 § 6 §
36986: Osakas voi vaatia erityisen tarkastuksen Osakas voi vaatia erityisen tarkastuksen
36987: toimittamista yhtiön hallinnosta ja kirjanpi- toimittamista yhtiön hallinnosta ja kirjanpi-
36988: dosta tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta taikka dosta tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta taikka
36989: tietyistä toimenpiteistä tai seikoista. Tätä tietyistä toimenpiteistä tai seikoista. Tätä
36990: koskeva ehdotus on tehtävä varsinaisessa koskeva ehdotus on tehtävä varsinaisessa
36991: yhtiökokouksessa tai siinä yhtiökokouksessa, yhtiökokouksessa tai siinä yhtiökokouksessa,
36992: jossa asia kokouskutsun mukaisesti on käsi- jossa asia kokouskutsun mukaisesti on käsi-
36993: teltävä. Jos äänioikeutetut, joilla on vähin- teltävä. Jos keskinäisessä vakuutusyhtiössä
36994: tään yksi kolmasosa kokouksessa edustetusta äänioikeutetut, joilla on vähintään yksi kol-
36995: äänimäärästä tai osakkeenomistajat, joilla on masosa kokouksessa annetuista äänistä, tai
36996:
36997:
36998: 370060
36999: 130 HE 18/1997 vp
37000:
37001: Voimassa oleva laki Ehdotus
37002:
37003: vähintään yksi kymmenesosa kaikista osak- vakuutusosakeyhtiössä osakkeenomistajat,
37004: keista, ovat ehdotusta kannattaneet, osakas joilla on vähintään yksi kymmenesosa kai-
37005: voi kuukauden kuluessa yhtiökokouksesta kista osakkeista tai yksi kolmasosa kokouk-
37006: hakea sosiaali- ja terveysministeriöitä tarkas- sessa edustetuista osakkeista, ovat ehdotusta
37007: tajan määräämistä. kannattaneet, osakas voi kuukauden kuluessa
37008: yhtiökokouksesta hakea asianomaiselta mi-
37009: nisteriöitä tarkastajan määräämistä. Julkises-
37010: sa vakuutusosakeyhtiössä, jossa on erilajisia
37011: osakkeita, sama oikeus on osakkeenomista-
37012: jilla, joilla on vähintään yksi kymmenesosa
37013: jonkin osakelajin kaikista osakkeista tai yksi
37014: kolmasosa kokouksessa edustetuista osakela-
37015: jin osakkeista
37016: Mitä tilintarkastajasta säädetään 3 §:ssä ja Mitä tilintarkastajasta säädetään 3 §:n 1
37017: 17 luvun 2 § :ssä sekä osakeyhtiölain 10 lu- momentissa, 17 luvun 2 § :ssä ja tilintarkas-
37018: vun 5, 8, 12 ja 13 §:ssä, 15 luvun 2 ja tuslain 10, 15, 21-2 5 ja 44 §:ssä sekä osa-
37019: 5-7 §:ssä sekä 16 luvun 4 §:ssä, sovelle- keyhtiölain 15 luvun 5 ja 7 §:ssä ja 16 lu-
37020: taan vastaavasti tässä pykälässä tarkoitettuun vun 4 §:ssä, sovelletaan vastaavasti tässä
37021: tarkastajaan. pykälässä tarkoitettuun tarkastajaan.
37022:
37023: 10 luku 10 luku
37024: Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös Tilinpäätös, konsernitilinpäätös ja
37025: vastuuvelan kattaminen
37026: 1§ 1§
37027: Vakuutusyhtiön tilikautena on kalenteri- Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään,
37028: vuosi. Yhtiön toiminnan alkaessa tai päätty- vakuutusyhtiön tilinpäätökseen sovelletaan
37029: essä saa tilikausi olla tätä lyhyempi tai pi- myös osakeyhtiölain 11 luvun 3 ja 6 a §:n,
37030: tempi, kuitenkin enintään 18 kuukautta. 9 §:n 1-6 momentin sekä 9 aja 14 §:n
37031: säännöksiä. Mitä näissä lainkohdissa sääde-
37032: tään osakkeista ja osakepääomasta, sovelle-
37033: taan soveltuvin osin keskinäisen vakuutusyh-
37034: tiön takuuosuuksiin ja takuupääomaan.
37035: Kultakin tilikaudelta on laadittava tilinpää- Vakuutusyhtiön kiry"anpidossa ja tilinpää-
37036: tös, joka käsittää tuloslaskelman, taseen, nii- töksen sekä konsernitilinpäätöksen laadin-
37037: den liitteet ja toimintakertomuksen sekä nassa on noudatettava kirjanpitolakia
37038: emoyhtiössä myös konsemitilinpäätöksen. (655/1973), jollei tämän luvun säännöksistä
37039: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan tai niiden perusteella annetuista asian-
37040: tytär- tai osakkuusyhtiön tilinpäätöstietoja ei omaisen ministeriön määräyksistä muuta
37041: kuitenkaan yhdistellä toisen vakuutusyhtiön johdu.
37042: tai muun yhteisön konsemitilinpäätökseen.
37043: Vakuutusyhtiön kirjanpidossa on sen
37044: estämättä, mitä muualla laissa on säädetty,
37045: noudatettava tämän luvun säännöksiä ja
37046: sosiaali- ja terveysministeriön antamia
37047: vakuutustoiminnan erityisluonteesta johtuvia
37048: määräyksiä.
37049: 1a §
37050: Vakuutusyhtiön tilikautena on kalenteri-
37051: HE 18/1997 vp 131
37052:
37053: Voimassa oleva laki Ehdotus
37054:
37055: vuosi. Yhtiön toiminnan alkaessa tai päätty-
37056: essä saa tilikausi olla tätä lyhyempi tai pi-
37057: dempi, kuitenkin enintään 18 kuukautta.
37058: Kultakin tilikaudelta on laadittava tilin-
37059: päätös, joka käsittää tuloslaskelman, taseen,
37060: niiden liitteet ja toimintakertomuksen sekä
37061: emoyhtiössä myös konsernitilinpäätöksen
37062: Lakisääteistä eläkevakuutusta hmjoittavan
37063: tytär- tai osakkuusyhteisön tilinpäätöstietoja
37064: ei kuitenkaan yhdistellä toisen vakuutusyhti-
37065: ön tai muun yhteisön konsemitilinpäätök-
37066: seen.
37067: 1b§
37068: Hallituksen ja toimitusjohtajan tulee päi-
37069: vätä ja allekiljoittaa tilinpäätös. Jos hallituk-
37070: sen jäsen tai toimitusjohtaja on esittänyt
37071: eriävän mielipiteen tilinpäätöksestä, on tätä
37072: koskeva lausuma liitettävä siihen hänen vaa-
37073: timuksestaan.
37074: Tilinpäätökseen on sisällytettävä tuloslas-
37075: kelma ja tase viimeistä edelliseltä tilikaudel-
37076: ta Jos tilikauden aikana tuloslaskelman tai
37077: taseen erittelyä on muutettu, on aikaisem-
37078: paan tilinpäätökseen sisältyviä tietoja mah-
37079: dollisuuksien mukaan oikaistava niin, että
37080: niitä voidaan verrata myöhempään tilinpää-
37081: tökseen.
37082: Edellä 1 a §:n 2 momentissa mainitut
37083: asiakirjat on annettava tilintarkastajille vä-
37084: hintään kuukautta ennen varsinaista yhtiöko-
37085: kousta
37086: 4 §
37087:
37088: Jos edellä tässä pykälässä tarkoitetun ko-
37089: rotuksen kohteena on emoyhtiön omistamia
37090: tytäryhteisön osakkeita tai jäsen- tai yhtiö-
37091: osuuksia, tytäryhteisön omistamia emoyhtiön
37092: osakkeita tai takuuosuuksia on korotusta teh-
37093: täessä pidettävä arvottomina
37094: 5 § 5 §
37095: Vakuutusyhtiön oma paaoma on taseessa Taseeseen on omana eränä merkittävä
37096: jaoteltava sidottuun omaan pääomaan ja va- merkityistä osakkeista, takuuosuuksista ja
37097: paaseen omaan pääomaan. Sidottua omaa pohjarahastosta maksamatta olevat saamiset.
37098: pääomaa ovat vakuutusosakeyhtiössä osake-
37099: pääoma, vararahasto ja arvonkorotusrahasto
37100: sekä keskinäisessä vakuutusyhtiössä takuu-
37101: pääoma, pohjarahasto ja arvonkorotusrahas-
37102: to. Muut oman pääoman rahastot ovat va-
37103: paata oma~ p~~o~aa. ~ili~aud~n voitto _ja
37104: voitto edelhstlta tthkaustlta tlmmtetaan enk-
37105: 132 HE 18/1997 vp
37106:
37107: Voimassa oleva laki Ehdotus
37108:
37109: seen vapaan oman pääoman lisäyksenä, tili-
37110: kauden tappio ja tappio edellisiltä tilikausilta
37111: sen vähennyksenä.
37112: Vakuutusyhtiön oma paaoma on taseessa
37113: jaoteltava sidottuun omaan pääomaan ja va-
37114: paaseen omaan pääomaan. Pääomalaina
37115: merkitään taseeseen omana eränään siten
37116: kuin asianomainen ministeriö tarkemmin
37117: määrää.
37118: Sidottua omaa pääomaa ovat vakuu-
37119: tusosakeyhtiössä osakepääoma, ylikurssira-
37120: hasto, vararahasto ja arvonkorotusrahasto
37121: sekä keskinäisessä vakuutusyhtiössä takuu-
37122: pääoma, ylikurssirahasto, pohjarahasto ja
37123: arvonkorotusrahasto. Muut rahastot ovat va-
37124: paata omaa pääomaa. Tilikauden voitto ja
37125: voitto edellisiltä tilikausilta ilmoitetaan erik-
37126: seen vapaan oman pääoman lisäyksenä, tili-
37127: kauden tappio ja tappio edellisiltä tilikausilta
37128: sen vähennyksenä.
37129: 7 § 7 §
37130: Sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön osak- Sellaisen keskinäisen vahinkovakuutusyh-
37131: kailta, jotka yhtiöjärjestyksen mukaan ovat tiön vakuutuksenottqfaosakkailta, jotka yh-
37132: vastuussa yhtiön sitoumuksista, on viipymät- tiöjärjestyksen mukaan ovat vastuussa yhtiön
37133: tä taksoitettava lisämaksu, jos syntyneen tap- velvoitteista, on viipymättä taksoitettava li-
37134: pion tai muun syyn takia vahinkovakuu- sämaksu, jos syntyneen tappion tai muun
37135: tusyhtiön toimintapääoma on pienempi kuin syyn takia yhtiön toimintapääoma on pie-
37136: 11 luvun 3 §:n mukainen takuumäärä, jos nempi kuin 11 luvun 3 § :n mukainen takuu-
37137: henkivakuutusyhtiön toimintapääoma on pie- määrä, jos yhtiön oma pääoma ei täytä 11
37138: nempi kuin 11 luvun 5 §:n tai 6 a §:n 2 mo- luvun 6 §:n mukaista vähimmäismäärävaa-
37139: mentin mukainen takuumäärä, jos vakuu- timusta tai jos selvitys- tai konkurssitilassa
37140: tusyhtiön oma pääoma ei täytä 11 luvun olevan yhtiön omaisuus ei riitä velkojen
37141: 6 §:n tai 6 a §:n 3 momentin mukaista vä- maksamiseen. Lisämaksun on oltava vähin-
37142: himmäismäärävaatimusta tai, jos selvitys- tai tään niin suuri kuin näiden tarkoitusten saa-
37143: konkurssitilassa olevan yhtiön omaisuus ei vuttamiseksi tarvitaan ja enintään niin suuri
37144: riitä velkojen maksamiseen, ja tällöin vähin- kuin 3 luvun 1 §:ssä säädetään.
37145: tään niin suuri määrä kuin näiden tarkoitus-
37146: ten saavuttamiseksi tarvitaan. Jos osakkaiden
37147: vastuu yhtiöjärjestyksessä on rajoitettu, tak-
37148: soitus on kuitenkin sovitettava sen mukaan.
37149:
37150: 8§ 8§
37151: Jos taseeseen sisältyy rahalainoja vakuu- Taseessa tai sen liitteenä on erikseen il-
37152: tusyhtiön tai vakuutusyhtiön konserniin kuu- moitettava 12 luvun 5 §:n 1 momentissa tar-
37153: luvan yhtiön hallituksen tai hallintoneuvos- koitettujen rahalainojen yhteismäärä siten
37154: ton jäsenille taikka toimitusjohtajalle, on kuin asianomainen ministeriö tarkemmin
37155: taseen liitteenä erikseen ilmoitettava niiden määrää.
37156: yhteismäärä, mikäli se ylittää sosiaali- ja ter-
37157: veysministeriön vahvistaman määrän. Mitä
37158: tässä momentissa on sanottu, on voimassa
37159: myös rahalainoista vakuutusyhtiön konser-
37160: HE 18/1997 vp 133
37161:
37162: Voimassa oleva laki Ehdotus
37163:
37164: niin kuuluvan yhtiön muille osakkeenomis-
37165: tajille kuin vakuutusyhtiölle ja tytäryhtiöille.
37166: Ministeriö antaa tarkemmat määräykset tässä
37167: momentissa tarkoitetuista rahalainoista.
37168: Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin henki- Mitä 1 momentissa säädetään, koskee
37169: löihin on rinnastettava tällaisen henkilön myös rahalainoja sille, jolla osakkeen tai ta-
37170: aviopuoliso, veli ja sisar sekä se, joka on kuuosuuden omistuksen, optio-oikeuden tai
37171: häneen suoraan ylenevässä tai alenevassa vaihtovelkakirjan nojalla on tai voi olla vä-
37172: sukulaisuus- tai lankoussuhteessa taikka sel- hintään 10 prosenttia osakkeista, takuu-
37173: laisessa lankoussuhteessa, että toinen heistä osuuksista tai osakkeiden tai takuuosuuksien
37174: on naimisissa toisen veljen tai sisaren kans- tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava
37175: sa. omistus tai äänivalta vakuutusyhtiön kanssa
37176: samaan konserniin kuuluvassa yhteisössä,
37177: jos näiden rahalainojen yhteismäärä ylittää
37178: ministeriön määräämän rajan.
37179:
37180: 9 § 9 §
37181: Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden
37182: liitteenä on annettava seuraavat tiedot: liitteenä on annettava seuraavat tiedot:
37183: 1) vakuutusyhtiön omistamat toisten yhti- 1) vakuutusyhtiön omistamat toisten yh-
37184: öiden osakkeet tai vastaavat osuudet on il- teisöjen osakkeet tai vastaavat osuudet on il-
37185: moitettava sen mukaan eriteltyinä kuin sosi- moitettava sen mukaan eriteltyinä kuin asi-
37186: aali- ja terveysministeriö määrää; anomainen ministeriö määrää;
37187: 2) jos vakuutusyhtiöllä on erilaisia osak- 2) vakuutusyhtiön osake- tai takuupääoma
37188: keita tai takuuosuuksia, on osakepääoma tai jaoteltuna osake- tai takuuosuuslajeittain ja
37189: takuupääoma jaoteltava osake- tai takuupää- osake- tai takuuosuuslajia koskevat yhtiöjär-
37190: omalajeittain. Niin ikään on ilmoitettava va- jestyksen pääasialliset määräykset;
37191: kuutusyhtiön hallussa olevien omien osak-
37192: keiden tai takuuosuuksien lukumäärä sekä
37193: niiden nimellisarvo;
37194: 3) jos tilikauden poistot määriltään ja pe- 3) pääomalainasta velkoja tai lainansaaja,
37195: rusteiltaan huomattavasti eroavat edellisen pääasialliset lainaehdot ja lainalle maksetta-
37196: tilinpäätöksen poistoista, on siitä annettava vaksi sovittu kuluksi kirjaamaton korko tai
37197: perusteltu selostus. Muutoinkin on annettava muu hyvitys sen mukaan kuin ministeriö
37198: selostus sellaisista tilikauden tulokseen sisäl- määrää;
37199: tyvistä tuotto- ja kulueristä, jotka merkittä-
37200: vällä tavalla vaikuttavat tuloksen vertailukel-
37201: poisuuteen edellisen tilinpäätöksen kanssa,
37202: tai jotka muulla tavoin ovat merkitykseltään
37203: huomattavia; ja
37204: 4) vakuutusyhtiön hallintoneuvoston tai 4) vakuutusyhtiön antamiin optio- oikeuk-
37205: hallituksen jäsenten taikka toimitusjohtajan siin ja vaihtovelkakiljoihin perustuvan uus-
37206: osalta heidän näistä tehtävistään syntyvät tai merkinnän aika ja ehdot sekä niiden nojalla
37207: tehdyt eläkesitoumukset, heille myönnetyt merkittävistä osakkeista tai takuuosuuksista
37208: lainat yhteismäärinä ja olennaiset tiedot lai- osake- tai takuuosuus laji, lukumäärä ja yh-
37209: nojen ehdoista ja takaisinmaksusta. teenlaskettu nimellisarvo;
37210: 5) hallituksen voimassa olevat uusmerkin-
37211: tää, optio-oikeuksien antamista ja vaihtovel-
37212: kakirjalainan ottamista koskevat valtuutuk-
37213: set;
37214: 6) perusteltu selostus, jos tilikauden pois-
37215: tot määriltään ja perusteiltaan olennaisesti
37216: 134 HE 18/1997 vp
37217:
37218: Voimassa oleva laki Ehdotus
37219:
37220: eroavat edellisen tilinpäätöksen poistoista;
37221: 7) selostus sellaisista tilikauden tulokseen
37222: sisältyvistä tuotto- ja kulueristä, jotka olen-
37223: naisesti vaikuttavat mahdollisuuteen vertailla
37224: tulosta edellisen tilikauden tulokseen tai ovat
37225: muuten olennaisia;
37226: 8) vakuutusyhtiön hallintoneuvoston ja
37227: hallituksen jäsenen sekä toimitusjohtajan
37228: hyväksi annetut eläkesitoumukset;
37229: 9) vakuutusyhtiön palveluksessa tilikauden
37230: aikana olleiden henkilöiden keskimääräinen
37231: lukumäärä; sekä
37232: JO) kirjanpitolain 21 §:n 2 kohdan perus-
37233: teella ilmoitettavista henkilöstökuluista halli-
37234: tukselle, hallintoneuvostolle ja toim itusjohta-
37235: jalle suoritettava määrä sekä lisäksi hallituk-
37236: selle ja toimitusjohtajalle suoritettavat osa-
37237: palkkiot erikseen.
37238: 10 §
37239: Vakuutusyhtiön toimintakertomukseen on Vakuutusyhtiön toimintakertomukseen on
37240: liitettävä rahoituslaskelma ja emoyhtiössä liitettävä rahoituslaskelma ja emoyhtiössä,
37241: myös konsernin rahoituslaskelma. Rahoitus- jos se laatii konsernitilinpäätöksen, myös
37242: laskelmassa on annettava selvitys varojen konsernin rahoituslaskelma. Rahoituslas-
37243: hankinnasta ja niiden käytöstä tilikauden kelmassa on annettava selvitys varojen han-
37244: aikana. kinnasta ja niiden käytöstä tilikauden aikana.
37245: Jos vakuutusyhtiö tilikauden aikana on va- Jos vakuutusyhtiö tilikauden aikana on va-
37246: kuutuskannan siirron nojalla vastaanottanut kuutuskannan luovutuksen perusteella vas-
37247: toisen vakuutusyhtiön varoja ja velkoja, on taanottanut varoja ja velkoja tai luovuttanut
37248: siitä lisäksi annettava toimintakertomuksessa omia varojalz·a velkoja tai vastuun siirtämi-
37249: selostus. sen perustee la vastaanottanut varoja tai vel-
37250: koja, on siitä lisäksi annettava toimintakerto-
37251: muksessa selostus.
37252:
37253: 11§ 11 §
37254: Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa Konsernitilinpäätöksen laatimisessa on so-
37255: ohjeita ja lausuntoja tämän luvun säännösten veltuvin osin noudatettava 1 b, 5, 8 ja 9 §:n
37256: soveltamisesta. sekä osakeyhtiölain II luvun 6 a §:n ja
37257: JO §:n 2 momentin säännöksiä
37258:
37259: 12 §
37260: Emoyhtiön toimintakertomuksessa on kon-
37261: sernista annettava JO §:n 2 momentissa sekä
37262: osakeyhtiölain II luvun 9 §:n 1 ja 2 mo-
37263: mentissa ja 9 a §:ssä tarkoitetut selvitykset.
37264: Lisäksi on ilmoitettava se määrä, joka kon-
37265: sernin vapaasta omasta pääomasta konserniin
37266: kuuluvien yhtiöiden on yhtiöjärjestyksen
37267: mukaan siirrettävä sidottuun omaan pää-
37268: omaan.
37269: Tytäryhtiön toimintakertomuksessa on il-
37270: moitettava emoyhtiön nimi.
37271: HE 18/1997 vp 135
37272:
37273: Voimassa oleva laki Ehdotus
37274:
37275: 13 §
37276: Julkiseen vakuutusyhtiöön, jota ei koske
37277: arvopaperimarkkinalain 2 luvun 5 §:n sään-
37278: nös, sovelletaan osakeyhtiölain 11 luvun
37279: 12 §:n säännöksiä osavuosikatsauksesta ja
37280: vuosikatsauksesta.
37281: 14§
37282: Asianomainen ministeriö voi antaa vakuu-
37283: tustoiminnan erityisluonteesta johtuvia mää-
37284: räyksiä vakuutusyhtiön kiljanpidosta, tilin-
37285: päätöksestä, konsernitilinpäätöksestä ja osa-
37286: vuosikatsauksesta sekä määräyksiä tämän lu-
37287: vun kirjanpitoa, tilinpäätöstä, konsernitilin-
37288: päätöstä ja osavuosikatsausta koskevien
37289: säännösten soveltamisesta.
37290: II luku
37291: Toimintapääoma
37292:
37293: 6§ 6§
37294: Vakuutusyhtiön oman pääoman on oltava Vakuutusyhtiön oman pääoman on oltava
37295: vähintään puolet 3 ja 5 §:n mukaisesta va- vähintään puolet 3 ja 5 §:n mukaisesta va-
37296: kuutusyhtiön takuumäärästä. Sosiaali- ja ter- kuutusyhtiön takuumäärästä. Omaan pää-
37297: veysministeriön määräämin ehdoin omaan omaan rinnastetaan tätä pykälää sovelletta-
37298: pääomaan rinnastetaan tätä pykälää sovellet- essa vakuutusyhtiön ottama pääoma/aina.
37299: taessa vakuutusyhtiön ottama laina, jolla on
37300: huonompi etuoikeus kuin vakuutusyhtiön
37301: muilla sitoumuksilla.
37302:
37303: 12 luku
37304: Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö
37305:
37306: 1§ 1§
37307: Yhtiön varoja saadaan jakaa osakkaille Vakuutusyhtiön varoja saadaan jakaa osak-
37308: vain sen mukaisesti kuin tässä laissa sääde- kaille vain sen mukaisesti kuin tässä laissa
37309: tään voitonjaosta, osakepääoman tai varara- säädetään:
37310: haston alentamisen yhteydessä suoritettavista 1) voitonjaosta;
37311: maksuista ja varojen jaosta yhtiön purkau- 2) varojen jaosta osakepääoman, ylikurs-
37312: tuessa. Voitonjaoksi ei katsota sellaista lisä- sirahaston tai vararahaston alentamisen tai
37313: etujen antamista, mikä suoritetaan laskupe- takuupääoman takaisinmaksamisen yhteydes-
37314: rusteiden mukaisesti 13 luvun tai työnteki- sä·
37315: jäin eläkelain 12 a §:n 2 momentin säännök- J) omien tai emoyhtiön osakkeiden tai ta-
37316: siä noudattaen. kuuosuuksien hankkimisesta ja pantiksi otta-
37317: misesta; sekä
37318: 4) varojen jaosta yhtiön purkautuessa, su-
37319: lautuessa tai jakautuessa.
37320: Voitonjaoksi ei katsota sellaista lisäetujen
37321: antamista, joka suoritetaan laskuperusteiden
37322: mukaisesti 13 luvun tai työntekijäin eläke-
37323: 136 HE 18/1997 vp
37324:
37325: Voimassa oleva laki Ehdotus
37326:
37327: lain (395/I96I) 12 a §:n 2 momentin sään-
37328: nöksiä noudattaen.
37329: Varoja ei saa jakaa eikä 5 §:ssä tarkoitet-
37330: tua lainaa, vakuutta tai siinä tarkoitettuja
37331: varoja antaa ennen yhtiön rekisteröintiä
37332:
37333:
37334:
37335:
37336: 2§ 2§
37337: Osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:n 1 momen- Voitonjako ei saa ylittää viimeksi päätty-
37338: tissa ja 4 §:n 2 momentissa tarkoitettu voi- neeitä tilikaudelta vahvistetun taseen mukai-
37339: tonjako on kielletty, jos vakuutusyhtiön oma sen voiton ja yhtiön muun vapaan oman
37340: pääoma alittaa 11 luvun 6 §:n 1 momentissa pääoman yhteismäärää vähennettynä taseen
37341: tai 6 a §:n 3 momentissa säädetyn vähim- osoittamalla tappiolla sekä muilla jakokel-
37342: mäismäärän. Omaan pääomaan ei tällöin vottomilla erillä, jotka ovat:
37343: rinnasteta 11 luvun 6 §:n 1 momentissa ja I) taseeseen aktivoituja perustamismenoja
37344: 6 a §:n 3 momentissa tarkoitettua vakuu- vastaava määrä;
37345: tusyhtiön ottamaa lainaa. 2) osakeyhtiölain II luvun 6 a §:ssä tar-
37346: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan koitettu omien ja emoyhtiön osakkeiden han-
37347: vakuutusyhtiön voitonjako on kielletty myös, kintameno sekä omien tai emoyhtiön takuu-
37348: jos sen toimintapääoma on pienempi kuin 11 osuuksien vastaava hankintameno; sekä
37349: luvun 6 a §:n 1 momentin mukainen vaka- 3) määrä, joka yhtiöjärjestyksen mukaan
37350: varaisuusraja. Jos lakisääteistä eläkevakuu- on siirrettävä vararahastoon tai muutoin jä-
37351: tusta harjoittavan vakuutusyhtiön toiminta- tettävä jakamatta.
37352: pääoma on suurempi kuin edellä tarkoitettu Osake- tai takuupääoman alentamiseen
37353: vakavaraisuusraja mutta pienempi kuin sen perustuvan voitonjakoa koskevan kiellon
37354: kaksinkertainen määrä, voitonjakoa on rajoi- osalta noudatetaan, mitä osakeyhtiölain 6
37355: tettava siten kuin sosiaali- ja terveysministe- luvun 4 §:n 3 momentissa säädetään. Pää-
37356: riö tarkemmin määrää. omalainalle maksettavasta korosta tai muusta
37357: Osakeyhtiölain 12 luvun 2 §:n 2 momentin hyvityksestä johtuvasta voitonjaon rajoituk-
37358: mukaista yhteismäärää laskettaessa huomi- sesta säädetään osakeyhtiölain 5 luvun
37359: oon ei oteta 10 luvun 1 §:n 2 momentissa I §:ssä.
37360: tarkoitettua lakisääteistä eläkevakuutusta har- Emoyhtiön voittona ei kuitenkaan saa ja-
37361: joittavaa vakuutusyhtiötä. kaa määrää, joka ylittää viimeksi kuluneelta
37362: tilikaudelta vahvistetun konsernitaseen mu-
37363: kaisen voiton ja konsernin muun vapaan
37364: oman pääoman yhteismäärän vähennettynä
37365: konsernitaseen osoittamalla tappiolla, I mo-
37366: mentissa tarkoitetuilla muilla jakokelvotto-
37367: milla erillä, 2 momentissa tarkoitetuilla erillä
37368: sekä määrällä, jolla konserniin kuuluvien yh-
37369: teisöjen tilinpäätöksissä tehdyt, kiljanpitolain
37370: I7 §:ssä tarkoitetut varaukset sekä tehtyjen
37371: ja suunnitelman mukaisten poistojen erotus
37372: on konsernitilinpäätöksessä merkitty vapaa-
37373: seen omaan pääomaan.
37374: Edellä I momentissa sekä 2 b §:n 2 mo-
37375: mentissa tarkoitettu voitonjako on kielletty,
37376: jos vakuutusyhtiön oma pääoma alittaa 11
37377: luvun 6 §:n 1 momentissa tai 6 a §:n 3 mo-
37378: mentissa säädetyn vähimmäismäärän. Omaan
37379: HE 18/1997 vp 137
37380:
37381: Voimassa oleva laki Ehdotus
37382:
37383: paaomaan ei tällöin rinnasteta vakuutusyh-
37384: tiön ottamaa pääomalainaa.
37385: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
37386: vakuutusyhtiön voitonjako on kielletty myös,
37387: jos sen toimintapääoma on pienempi kuin 11
37388: luvun 6 a §:n 1 momentin mukainen vaka-
37389: varaisuusraja. Jos lakisääteistä eläkevakuu-
37390: tusta harjoittavan vakuutusyhtiön toi-
37391: mintapääoma on suurempi kuin edellä tar-
37392: koitettu vakavaraisuusraja mutta pienempi
37393: kuin sen kaksinkertainen määrä, voitonjakoa
37394: on rajoitettava siten kuin asianomainen mi-
37395: nisteriö tarkemmin määrää.
37396: Edellä 3 momentin mukaista yhteismäärää
37397: laskettaessa huomioon ei oteta 10 luvun
37398: 1 a §:n 2 momentissa tarkoitettua lakisää-
37399: teistä eläkevakuutusta harjoittavaa vakuu-
37400: tusyhtiötä.
37401:
37402: 2a§
37403: Vakuutusosakeyhtiön vararahastoon ja yli-
37404: kurssirahastoon sovelletaan, mitä osakeyh-
37405: tiölain 12 luvun 3 ja 3 a §:ssä säädetään,
37406: jollei tämän lain 5 luvun säännöksistä muu-
37407: ta johdu. Asianomaisen ministeriön suostu-
37408: muksen hakemiseen vararahaston tai ylikurs-
37409: sirahaston alentamiselle sovelletaan soveltu-
37410: vin osin 5 luvun 4 §:n säännöstä.
37411: Keskinäisen vakuutusyhtiön ylikurssirahas-
37412: toon sovelletaan soveltuvin osin, mitä osa-
37413: keyhtiölain 12 luvun 3 a §:n 1 momentissa
37414: säädetään. Keskinäisen vakuutusyhtiön yli-
37415: kurssirahastoa saadaan alentaa yhtiökokouk-
37416: sen päätöksellä vain vahvistetun taseen
37417: osoittaman tappion kattamiseksi, jollei tap-
37418: piota voida kattaa vapaalla omalla pääomal-
37419: la.
37420: 2b§
37421: V aitanjaosta päättää yhtiökokous. Y h-
37422: tiökokous saa päättää jaettavaksi hallituksen
37423: ehdottamaa tai hyväksymää määrää enem-
37424: män vain sikäli kuin se on 2 momentin tai
37425: yhtiöjärjestyksen mukaan siihen velvollinen.
37426: Jos vakuutusosakeyhtiössä osakkeenomis-
37427: tajat, joilla on vähintään yksi kymmenesosa
37428: taikka yhtiöjärjestyksessä määrätty pienempi
37429: osa kaikista osakkeista, varsinaisessa yh-
37430: tiökokouksessa ennen voiton käyttämistä
37431: koskevan päätöksen tekoa sitä vaativat, voit-
37432: tona on jaettava vähintään puolet siitä, mitä
37433: tilikauden voitosta jää jäljelle sen jälkeen,
37434:
37435:
37436: 370060
37437: 138 HE 18/1997 vp
37438:
37439: Voimassa oleva laki Ehdotus
37440:
37441: kun siitä on vähennetty määrä, joka yhtiöjär-
37442: jestyksen mukaan on siirrettävä vararahas-
37443: toon tai muutoin jätettävä jakamatta sekä
37444: muut 2 §:ssä tarkoitetut määrät siltä osin
37445: kuin nämä ylittävät vapaat rahastot, ylikurs-
37446: sirahaston ja vararahaston. Voitonjako ei
37447: kuitenkaan saa ylittää 2 §:ssä säätiettyä voi-
37448: tonjakokelpoisten varojen määrää eikä osak-
37449: keenomistaja voi vaatia voittona jaettavaksi
37450: enempää kuin kahdeksan prosenttia yhtiön
37451: omasta pääomasta.
37452: Mitä 2 momentissa säädetään taseen osoit-
37453: taman voiton jakamisesta, sovelletaan emo-
37454: yhtiössä vastaavasti konsernitaseen mukai-
37455: seen voittoon.
37456: 3§ 3§
37457: Jos yhtiön varoja on jaettu osakkaille va- Jos vakuutusyhtiön varoja on jaettu osak-
37458: kuutusta koskevien perusteiden vastaisesti, kaille vastoin tämän lain säännöksiä taivas-
37459: on myös soveltuvin osin noudatettava, mitä toin vakuutusta koskevia perusteita, on so-
37460: osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:ssä säädetään. veltuvin osin noudatettava, mitä osakeyhtiö-
37461: lain 12 luvun 5 §:ssä säädetään. Sanotun
37462: pykälän 2 momentissa tarkoitetun yhteisvas-
37463: tuun osalta noudatetaan myös, mitä tämän
37464: lain 17 luvun 1 §:ssä säädetään.
37465: 5§ 5§
37466: Rahalainan antaminen vakuutusyhtiön tai Vakuutusyhtiö saa antaa rahalainan osa-
37467: vakuutusyhtiön konserniin kuuluvan yhtiön keyhtiölain 1 luvun 4 §:n 1 momentin 3
37468: hallituksen tai hallintoneuvoston jäsenelle kohdassa tarkoitetuille henkilöille vain
37469: taikka toimitusjohtajalle samoin kuin vakuu- 2 §:ssä tarkoitettujen voitonjakokelpoisten
37470: den antaminen heidän velvoitteistaan on sal- varojen rajoissa ja edellyttäen, että lainalla
37471: littu vain viimeksi kuluneelta tilikaudelta on takaus, jonka on antanut ETA-valtiossa
37472: vahvistetun taseen osoittaman vapaan oman toimiluvan saanut talletuspankki, tai muu
37473: pääoman puitteissa ja edellyttäen, että lainal- turvaava vakuus. Sama koskee rahalainan
37474: la tai vakuudella on takaus, jonka on antanut antamista edellä tarkoitetun henkilön avio-
37475: ETA-valtiossa toimiluvan saanut talletus- puolisolle tai häneen avioliitonomaisessa
37476: pankki, tai muu turvaava vakuus. Sama kos- suhteessa olevalle henkilölle, henkilön ja
37477: kee lainan tai vakuuden antamista edellä hänen aviopuolisonsa tai häneen aviolii-
37478: mainitun henkilön aviopuolisolle, veljelle tai tonomaisessa suhteessa olevan henkilön
37479: sisarelle taikka sille, joka on tällaiseen hen- etenevässä tai takenevassa polvessa olevalle
37480: kilöön suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaiselle sekä näiden henkilöiden avio-
37481: sukulaisuus- tai laukaussuhteessa taikka sel- puolisoille tai heihin avioliitonomaisessa
37482: laisessa lankoussuhteessa, että toinen heistä suhteessa oleville henkilöille.
37483: on naimisissa toisen veljen tai sisaren kans- Vakuutusyhtiö ei saa antaa rahalainaa tai
37484: sa. muita yhtiön varoja käytettäväksi siihen tar-
37485: Hallituksen pöytäkirjaan on erikseen mer- koitukseen, että varojen saqja tai tämän osa-
37486: kittävä jokainen 1 momentin perusteella an- keyhtiölain 1 luvun 4 §n mukaiseen lähipii-
37487: nettu laina tai vakuus. Merkinnästä tulee riin kuuluva hankkisi varoilla yhtiön tai sa-
37488: käydä ilmi lainan tai vakuuden ehdot sekä maan konserniin kuuluvan toisen yhteisön
37489: velallisen antamat vakuudet. osakkeita, takuuosuuksia, jäsenosuuksia tai
37490: yhtiöosuuksia.
37491: Hallituksen pöytäkirjaan tai tase-erittelyi-
37492: HE 18/1997 vp 139
37493:
37494: Voimassa oleva laki Ehdotus
37495:
37496: hin sisällytettävään luetteloon on erikseen
37497: merkittävä jokainen 1 momentissa tarkoitettu
37498: laina. Merkinnästä on käytävä ilmi velallisen
37499: nimi, lainan ehdot ja annetut vakuudet.
37500: Mitä tässä pykälässä säädetään, ei sovel-
37501: leta sellaisen rahalainan antamiseen, josta
37502: säädetään henkilöstörahastolain (814/1989)
37503: 23 §:ssä. Tällaisen rahalainan saa kuitenkin
37504: antaa vain 2 §:ssä tarkoitettujen voitonjako-
37505: kelpoisten varojen rajoissa.
37506: Mitä tässä pykälässä säädetään rahalainen
37507: antamisesta, koskee vastaavasti vakuuden
37508: antamista pykälässä tarkoitetun henkilön vel-
37509: voitteesta.
37510: 5a§
37511: Jos vakuutusyhtiö on antanut rahalainan tai
37512: varoja käytettäväksi vastoin 5 §:n säännök-
37513: siä, noudatetaan soveltuvin osin, mitä osa-
37514: keyhtiölain 12 luvun 5 §:ssäja tämän luvun
37515: 3 §:ssä säädetään.
37516: Sellaisen henkilön, jonka velvoitteesta va-
37517: kuutusyhtiö on antanut vakuuden vastoin
37518: 5 §:n säännöksiä, on huolehdittava siitä, että
37519: vakuus heti vapautetaan, tai korvattava yh-
37520: tiölle vakuuden arvo. Korvattavalle määrälle
37521: on maksettava osakeyhtiölain 12 luvun 5 §:n
37522: 1 momentissa tarkoitettu korko. Vajauksen
37523: täyttämiseen sovelletaan, mitä osakeyhtiölain
37524: 12luvun 5 §:n 2 momentissa ja tämän luvun
37525: 3 §:ssä säädetään.
37526: Jos yhtiön 2 §:ssä tarkoitetut voitonjako-
37527: kelpoiset varat ovat vähentyneet siten, että
37528: yhtiö ei saisi 5 §:n mukaan antaa rahalainaa
37529: tai vakuutta, yhtiön on perittävä rahalainoja
37530: tai vakuuksia takaisin siltä osin kuin niiden
37531: yhteenlaskettu määrä ylittää yhtiön voitonja-
37532: kokelpoisten varojen määrän.
37533:
37534: 14 luku
37535: Vakuutusyhtiöiden valvonta
37536: 4§ 4§
37537: Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus Asianomaisella ministeriöllä on oikeus
37538: tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen sivuyhtiön tarkastaa vakuutusyhtiön ja sen tytäryhteisön
37539: liikettä ja muuta toimintaa. Ministeriöllä on liikettä ja muuta toimintaa. Ministeriöllä on
37540: oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön oikeus suorittaa tarkastuksia vakuutusyhtiön
37541: tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin, tiloissa sekä osallistua niihin kokouksiin,
37542: joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa joissa päätösvaltaa vakuutusyhtiöasioissa
37543: käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon. käytetään, ei kuitenkaan päätöksentekoon.
37544: 140 HE 18/1997 vp
37545:
37546: Voimassa oleva laki Ehdotus
37547:
37548:
37549: 10 § 10 §
37550: Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin Päätös tai määräys, joka on annettu jonkin
37551: 3-6 §:ssä tai 7 luvun 4 §:ssä taikka 15 lu- 3-6 § :ssä tai 7 luvun 4 § :ssä taikka 15 lu-
37552: vun 2 §:ssä olevan säännöksen nojalla, voi- vun 2, 3, 11 tai 21 §:ssä olevan säännöksen
37553: daan panna täytäntöön valituksesta huolimat- nojalla, voidaan panna täytäntöön valitukses-
37554: ta. ta huolimatta.
37555:
37556: 15 luku
37557: Selvitystila ja purkaminen
37558:
37559: 1§
37560: Vakuutusyhtiön yhtiökokouksen päätös Vakuutusyhtiön yhtiökokouksen päätös yh-
37561: yhtiön asettamisesta selvitystilaan ja sen pur- tiön asettamisesta selvitystilaan ja sen pur-
37562: kamisesta 2 momentin tarkoittamassa tilan- kamisesta 2 momentissa tarkoitetussa tilan-
37563: teessa on pätevä, jos osakkaat, joilla on teessa on pätevä, jos osakkaat, joilla on
37564: enemmän kuin puolet edustetusta äänimää- enemmän kuin puolet annetuista äänistä,
37565: rästä, ovat sitä kannattaneet tai, äänten men- ovat sitä kannattaneet tai, äänten mennessä
37566: nessä tasan, jos puheenjohtaja on siihen yh- tasan, jos puheenjohtaja on siihen yhtynyt.
37567: tynyt. Muussa tapauksessa on päätös pätevä Muussa tapauksessa on päätös pätevä vain,
37568: vain, jos sitä ovat kannattaneet ne, joilla on jos sitä ovat kannattaneet ne, joilla on vähin-
37569: vähintään kaksi kolmasosaa tai yhtiöjärjes- tään kaksi kolmasosaa tai yhtiöjärjestyksessä
37570: tyksessä määrätty suurempi osa kokouksessa määrätty suurempi osa kokouksessa anne-
37571: edustetusta äänimäärästä. tuista äänistä ja vakuutusosakeyhtiössä vä-
37572: hintään kaksi kolmasosaa annetuista äänistä
37573: ja kokouksessa edustetuista osakkeista. V ii-
37574: meksi sanotussa tapauksessa, jos vakuu-
37575: tusosakeyhtiössä on erilajisia äänioikeuden
37576: tuottavia osakkeita, päätökseen vaaditaan
37577: lisäksi niiden osakkeenomistajien kannatus,
37578: joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kunkin
37579: osakelajin kokouksessa edustetuista osak-
37580: keista.
37581: Kutsussa selvitystilaan asettamista käsitte-
37582: levään yhtiökokoukseen on mainittava pää-
37583: tösehdotuksen pääasiallinen sisältö. Ehdotus
37584: liitteineen on pidettävä vakuutusyhtiön pää-
37585: konttorissa osakkaiden nähtävinä vähintään
37586: viikon ajan ennen yhtiökokousta ja viipy-
37587: mättä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyy-
37588: tää, sekä asetettava nähtäväksi yhtiökokouk-
37589: sessa. Jos ehdotetaan yhtiön asettamista sel-
37590: vitystilaan ja sen purkamista 3 momentissa
37591: tarkoitetussa tapauksessa, kokouskutsu on
37592: toimitettava kuitenkin viimeistään kuukautta
37593: ennen yhtiökokousta tai 8 luvun 1 a §:n 2
37594: momentissa tarkoitettua viimeistä ilmoittau-
37595: tum ispäivää, jollei yhtiöjärjestyksessä ole
37596: määrätty pitempää aikaa.
37597: HE 18/1997 vp 141
37598:
37599: Voimassa oleva laki Ehdotus
37600:
37601:
37602: 2§
37603: Jos 1 momentissa tarkoitettu tilinpäätös Jos 1 momentissa tarkoitettu tilinpäätös
37604: osoittaa, ettei vakuutusyhtiö täytä 1 momen- osoittaa, ettei vakuutusyhtiö täytä 1 momen-
37605: tissa mainittuja, toimintapääomalle tai omal- tissa mainittuja, toimintapääomalle tai omal-
37606: le pääomalle 11 luvussa asetettuja vaatimuk- le pääomalle 11 luvussa asetettuja vaatimuk-
37607: sia, on pidettävä yhtiökokous kahden kuu- sia, on pidettävä yhtiökokous kahden kuu-
37608: kauden kuluessa siitä, kun tilintarkastajat kauden kuluessa tilinpäätöksen laatimisesta.
37609: ovat antaneet lausuntonsa. Kutsusta yhtiöko- Kutsusta yhtiökokoukseen on hallituksen
37610: koukseen on hallituksen annettava tieto sosi- annettava tieto asianomaiselle ministeriölle.
37611: aali- ja terveysministeriölle.
37612: Hallituksen päätösehdotukseen on liitettävä
37613: tässä pykälässä tarkoitettu tilinpäätös ja sitä
37614: koskeva tilintarkastajan lausunto.
37615: 3 §
37616: Kun ministeriö määrää yhtiön selvitysti- Kun ministeriö määrää yhtiön selvitysti-
37617: laan ja purettavaksi, on sen samalla määrät- laan ja purettavaksi, on sen samalla määrät-
37618: tävä yksi tai useampia selvitysmiehiä. Sa- tävä yksi tai useampi selvitysmies. Samoin
37619: moin on meneteltävä toimiluvan peruutta- on meneteltävä, kun yhtiön toimilupa on pe-
37620: mista koskevan päätöksen saatua lainvoi- ruutettu.
37621: man.
37622:
37623: 4§ 4§
37624: Selvitystilassa olevan yhtiön yhtiökokouk- Selvitystilassa olevan yhtiön yhtiökokouk-
37625: seen on sovellettava tämän lain yhtiökokous- seen sovelletaan tämän lain yhtiökokousta
37626: ta koskevia säännöksiä, jollei tämän luvun koskevia säännöksiä, jollei tämän luvun
37627: säännöksistä muuta johdu. säännöksistä muuta johdu. Jos se on tarpeen
37628: selvitystilan lopettamiseksi ja toiminnan jat-
37629: kamiseksi, yhtiökokous voi päättää myös
37630: yhtiöjärjestyksen muuttamisesta, osakepää-
37631: oman korottamisesta, optio-oikeuksien anta-
37632: misesta sekä vaihtovelkakirjalainan ja pää-
37633: omalainan ottamisesta tämän lain säännöksiä
37634: noudattaen.
37635: 5§ 5§
37636: Kun yhtiö on asetettu selvitystilaan, halli- Kun yhtiö on asetettu selvitystilaan, halli-
37637: tuksen ja toimitusjohtajan on viivytyksettä tuksen ja toimitusjohtajan on viivytyksettä
37638: laadittava tilinpäätös siltä selvitystilaa edel- laadittava tilinpäätös ja konsernitilinpäätös
37639: tävältä ajalta, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole siltä selvitystilaa edeltävältä ajalta, jolta ti-
37640: esitetty yhtiökokouksessa. Tämä tilinpäätös linpäätöstä ei vielä ole esitetty yhtiökokouk-
37641: on mahdollisimman pian esitettävä yhtiöko- sessa. Tämä tilinpäätös on mahdollisimman
37642: kouksessa. Soveltuvin osin on noudatettava, pian esitettävä yhtiökokouksessa. Soveltuvin
37643: mitä edellä on säädetty tilinpäätöksestä ja ti- osin on noudatettava, mitä edellä säädetään
37644: lintarkastuskertomuksesta. tilinpäätöksestä ja tilintarkastuksesta.
37645: Jos 1 momentissa tarkoitettu aika käsittää Jos 1 momentissa tarkoitettu aika käsittää
37646: myös edellisen tilikauden, on tältä tilikau- myös edellisen tilikauden, on tältä tilikau-
37647: delta annettava erillinen tilinpäätös. delta annettava erillinen tilinpäätös ja kon-
37648: semitilinpäätös.
37649: 142 HE 18/1997 vp
37650:
37651: Voimassa oleva laki Ehdotus
37652:
37653:
37654:
37655:
37656: 8§ 8§
37657: Selvitysmiesten on laadittava kultakin tili- Selvitysmiesten on laadittava kultakin tili-
37658: kaudelta tilinpäätös, joka on esitettävä kol- kaudelta tilinpäätös ja konsernitilinpäätös,
37659: men kuukauden kuluessa sen päättymisestä joka on esitettävä kolmen kuukauden kulues-
37660: varsinaisen yhtiökokouksen hyväksyttäväksi. sa sen päättymisestä varsinaisen yhtiöko-
37661: Mitä tässä laissa on säädetty hallituksen esi- kouksen hyväksyttäväksi. Mitä tässä laissa
37662: tyksestä voittoa tai tappiota koskeviksi toi- säädetään hallituksen esityksestä voittoa tai
37663: menpiteiksi, ei sovelleta näihin tilinpäätök- tappiota koskeviksi toimenpiteiksi, ei sovel-
37664: siin. Jollei selvitystilaa ole kahden vuoden leta näihin tilinpäätöksiin. Jollei selvitystilaa
37665: kuluessa saatettu loppuun, on heidän samalla ole kahden vuoden kuluessa saatettu lop-
37666: ilmoitettava, mistä syystä se on viivästynyt. puun, on selvitysmiesten samalla ilmoitetta-
37667: va, mistä syystä se on viivästynyt.
37668: 10 §
37669: Edellä 10 luvun 3 §:n 2 momentissa ja Edellä 10 luvun 3 §:n 5 ja 6 momentissa
37670: 3 a §:ssä tarkoitettu omaisuus kuuluu erityi- sekä 3 a §:ssä tarkoitettu omaisuus kuuluu
37671: seen selvityspesään. Siihen on viipymättä erityiseen selvityspesään. Siihen on viipy-
37672: siirrettävä niin suuri määrä yhtiön muuta mättä siirrettävä niin suuri määrä yhtiön
37673: omaisuutta, että erityisen selvityspesän muuta omaisuutta, että erityisen selvitys-
37674: omaisuus vastaa 1 momentissa tarkoitettua pesän omaisuus vastaa 1 momentissa tarkoi-
37675: vastuuvelkaa ja arvioituja selvityskustannuk- tettua vastuuvelkaa ja arvioituja selvityskus-
37676: sia. Erityiselle selvityspesälle siirtyvät hen- tannuksia. Erityiselle selvityspesälle siirtyvät
37677: kivakuutuksista, henkivakuutusluokan 1 ala- henkivakuutuksista, henkivakuutusluokan 1
37678: kohdassa c tarkoitettuja korkeintaan kym- alakohdassa c tarkoitettuja korkeintaan kym-
37679: meneksi vuodeksi otettuja lisävakuutuksia meneksi vuodeksi otettuja lisävakuutuksia
37680: lukuun ottamatta, ja kymmentä vuotta pi- lukuun ottamatta, ja kymmentä vuotta pi-
37681: demmäksi ajaksi myönnetyistä vahinkova- demmäksi ajaksi myönnetyistä vahinkova-
37682: kuutuksista Vakuutuksenantajalie johtuvat kuutuksista Vakuutuksenantajalie johtuvat
37683: oikeudet ja velvollisuudet, kunnes vakuutus- oikeudet ja velvollisuudet, kunnes vakuutus-
37684: ten osalta on menetelty niin kuin ten osalta on menetelty niin kuin
37685: 12-14 §:ssä säädetään Jollei omaisuus tä- 12-14 §:ssä säädetään. Jollei omaisuus tä-
37686: hän riitä, on henkilövakuutukseen ja henki- hän riitä, on henkilövakuutukseen ja henki-
37687: lövahinkoon perustuvilla saamisilla etuoi- lövahinkoon perustuvilla saamisilla etuoi-
37688: keus muiden edellä. keus muiden edellä.
37689:
37690: 12 § 12 §
37691: Erityisen selvityspesän hallinnon tulee pyr- Erityisen selvityspesän hallinnon tulee pyr-
37692: kiä niin pian kuin mahdollista yhden tai kiä niin pian kuin mahdollista yhden tai
37693: useamman vakuutusyhtiön kanssa aikaansaa- useamman vakuutusyhtiön kanssa aikaansaa-
37694: maan sopimus vakuutuskannan luovuttami- maan suunnitelma vakuutuskannan luovutta-
37695: sesta 16 luvun 3 §:n mukaisesti. misesta 16 a luvun säännösten mukaisesti.
37696: Jos on perusteltua aihetta otaksua, että eri- Jos on perusteltua aihetta otaksua, että eri-
37697: tyisen selvityspesän varat eivät riitä vakuu- tyisen selvityspesän varat eivät riitä vakuu-
37698: tussopimuksista aiheutuvan vastuun kattami- tussopimuksista aiheutuvan vastuun kattami-
37699: seen, erityisen selvityspesän hallinto voi teh- seen, erityisen selvityspesän hallinto voi teh-
37700: dä toisen vakuutusyhtiön kanssa sopimuksen dä toisen vakuutusyhtiön kanssa suunnitel-
37701: HE 18/1997 vp 143
37702:
37703: Voimassa oleva laki Ehdotus
37704:
37705: erityisen selvityspesän vakuutuskannan tai man erityisen selvityspesän vakuutuskannan
37706: sen osan luovuttamisesta siten, että vakuu- tai sen osan luovuttamisesta siten, että va-
37707: tukset jatkuvat vastaanottavassa vakuutusyh- kuutukset jatkuvat vastaanottavassa vakuu-
37708: tiössä erityisin ehdoin tai rajoituksin. Ennen tusyhtiössä erityisin ehdoin tai rajoituksin.
37709: sopimuksen tekemistä erityisen selvityspesän Ennen suunnitelman tekemistä erityisen sel-
37710: hallinnon on varattava aiottua sopimusta vityspesän hallinnon on varattava aiottua
37711: vastustavalle vakuutuksenottajalle mahdolli- suunnitelmaa vastustavalle vakuutuksenotta-
37712: suus jättää hänen vakuutuksensa kannan- jalle mahdollisuus jättää hänen vakuutuksen-
37713: luovutuksen ulkopuolelle, jolloin vakuutuk- sa kannanluovutuksen ulkopuolelle, jolloin
37714: senottajalla on oikeus hänen vakuutuksensa vakuutuksenottajalla on oikeus hänen vakuu-
37715: lakattua saada vakuutukselle kuuluva osuus tuksensa lakattua saada vakuutukselle kuulu-
37716: erityisen selvityspesän varoista siten kuin va osuus erityisen selvityspesän varoista si-
37717: 14 § :ssä säädetään. ten kuin 14 §:ssä säädetään.
37718: 13§ 13§
37719: Jollei sopimusta vakuutuskannan luovutta- Jollei suunnitelmaa vakuutuskannan luo-
37720: misesta ole saatu aikaan, tulee sosiaali- ja vuttamisesta ole saatu aikaan, tulee asian-
37721: terveysministeriön, jos se katsoo siihen ole- omaisen ministeriön, jos se katsoo siihen
37722: van aihetta, yhden vuoden kuluessa selvitys- olevan aihetta, yhden vuoden kuluessa selvi-
37723: tilan alkamisesta viralliseen lehteen pannulla tystilan alkamisesta viralliseen lehteen pan-
37724: kuulutuksella kutsua vakuutuksenottajat ja nulla kuulutuksella kutsua vakuutuksenotta-
37725: ne, joilla sattuneen vakuutustapahtuman joh- jat sekä ne, joilla sattuneen vakuutustapahtu-
37726: dosta on oikeus vakuutuskorvaukseen, ko- man johdosta on oikeus vakuutuskorvauk-
37727: koukseen neuvottelemaan ja päättämään kes- seen, kokoukseen neuvottelemaan ja päättä-
37728: kinäisen vakuutusyhtiön perustamisesta yhti- mään keskinäisen vakuutusyhtiön perustami-
37729: ön liikkeen jatkamiseksi. Kutsusta on annet- sesta yhtiön liikkeen jatkamiseksi. Kutsusta
37730: tava osakkaille tieto yhtiöjärjestyksessä mää- on annettava osakkaille tieto yhtiöjärjestyk-
37731: rätyllä tavalla. sessä määrätyllä tavalla.
37732: 14 § 14 §
37733: Jos sopimusta vakuutuskannan luovuttami- Jos suunnitelmaa vakuutuskannan luovut-
37734: sesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yhtiötä- tamisesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yh-
37735: kään ole perustettu yhden vuoden kuluessa tiötäkään ole perustettu yhden vuoden ku-
37736: selvitystilan alkamisesta, ministeriö voi mää- luessa selvitystilan alkamisesta, asianomai-
37737: rätä ajankohdan, jolloin muut kuin liikenne- nen ministeriö voi määrätä ajankohdan, jol-
37738: vakuutuslain, potilasvahinkolain ja tapatur- loin muut kuin liikennevakuutuslain, potilas-
37739: mavakuutuslain mukaiset vakuutukset lak- vahinkolain ja tapaturmavakuutuslain mukai-
37740: kaavat olemasta voimassa, sekä ajankohdan, set vakuutukset lakkaavat olemasta voimas-
37741: jolloin mainittujen lakien mukaisten vakuu- sa, sekä ajankohdan, jolloin mainittujen laki-
37742: tusten vakuutuskanta ja sitä vastaava omai- en mukaisten vakuutusten vakuutuskanta ja
37743: suus siirretään erityisestä selvityspesästä lii- sitä vastaava omaisuus siirretään erityisestä
37744: kennevakuutuskeskuksen, potilasvahinkova- selvityspesästä liikennevakuutuskeskuksen,
37745: kuutusyhdistyksen ja Tapaturmavakuutuslai- potilasvakuutusyhdistyksen ja Tapaturmava-
37746: tosten liiton hallinnoitavaksi. V akuutuskan- kuutuslaitosten liiton hallinnoitavaksi. Va-
37747: nan ja sitä vastaavan omaisuuden siirtämi- kuutuskannan ja sitä vastaavan omaisuuden
37748: sestä on soveltuvin osin voimassa, mitä 16 siirtämisestä on soveltuvin osin voimassa,
37749: luvun 3 §:n 1-3 momentissa säädetään va- mitä 16 a luvun 9 §:n 1-3 momentissa sää-
37750: kuutuskannan luovuttamisesta. Sen estämät- detään vakuutuskannan luovuttamisesta. Sen
37751: tä, mitä 15 luvun 10 § :ssä säädetään, 10 lu- estämättä, mitä 15 luvun 10 § :ssä säädetään,
37752: vun 2 §:ssä mainittua yhteistakuuerää vas- 10 luvun 2 §:ssä mainittua yhteistakuuerää
37753: taava suhteellinen osuus vastuuvelan kattee- vastaava suhteellinen osuus vastuuvelan kat-
37754: na olevasta omaisuudesta on kuitenkin käy- teena olevasta omaisuudesta on kuitenkin
37755: tettävä ensisijaisesti kyseisten lakien perus- käytettävä ensisijaisesti kyseisten lakien pe-
37756: 144 HE 18/1997 vp
37757:
37758: Voimassa oleva laki Ehdotus
37759:
37760: teella korvaukseen oikeutettujen hyväksi. rusteella korvaukseen oikeutettujen hyväksi.
37761: Tämän jälkeen on erityisen selvityspesän Tämän jälkeen on erityisen selvityspesän
37762: muu kuin edellä mainittu omaisuus, jollei muu kuin edellä mainittu omaisuus, jollei
37763: toisin sovita, muutettava rahaksi ja jaettava toisin sovita, muutettava rahaksi ja jaettava
37764: niille, joilla vakuutussopimuksen perusteella niille, joilla vakuutussopimuksen perusteella
37765: on siihen oikeus, heidän vastuuvelkaosuuk- on siihen oikeus, heidän vastuuvelkaosuuk-
37766: siensa suhteissa. Mikäli kuitenkin on kysy- siensa suhteissa. Jos kuitenkin on kysymys
37767: mys lakisääteistä eläkevakuutusliikettä har- lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harj aitta-
37768: joittavasta vakuutusyhtiöstä, erityisen selvi- vasta vakuutusyhtiöstä, erityisen selvitys-
37769: tyspesän omaisuus on käytettävä sosiaali- ja pesän omaisuus on käytettävä ministeriön
37770: terveysministeriön määräämällä tavalla nii- määräämällä tavalla niihin kustannuksiin,
37771: hin kustannuksiin, jotka aiheutuvat siitä, että jotka aiheutuvat siitä, että samanlainen elä-
37772: samanlainen eläketurva järjestetään toisessa keturva järjestetään toisessa vakuutusyhtiös-
37773: vakuutusyhtiössä. Tällöin on ensisijaisesti sä. Tällöin on ensisijaisesti pyrittävä pienen-
37774: pyrittävä pienentämään työntekijäin eläkelain tämään työntekijäin eläkelain 12 §:n 4 mo-
37775: 12 § :n 4 momentin soveltamisesta aiheutuvia mentin soveltamisesta aiheutuvia kustannuk-
37776: kustannuksia. sia.
37777: Selvitysmiesten ja toimitusmiesten tulee Selvitysmiesten ja toimitusmiesten tulee
37778: viipymättä laatia luettelo jaossa noudatetta- viipymättä laatia luettelo jaossa noudatetta-
37779: vista suhdeluvuista. Luettelo on toimitettava vista suhdeluvuista. Luettelo on toimitettava
37780: ministeriölle, missä luettelo on pidettävä ministeriölle, missä luettelo on pidettävä asi-
37781: asianomaisten nähtävänä kolmenkymmenen anomaisten nähtävinä 30 päivän ajan. Minis-
37782: päivän ajan. Ministeriön tulee ilmoittaa luet- teriön tulee ilmoittaa luettelon nähtävillä-
37783: telon nähtävillä otosta 16 luvun 3 §:ssä sää- otosta 16 luvun 13 §:ssä säädetyllä tavalla.
37784: detyllä tavalla. Suhdelukuihin saa hakea oi- Suhdelukuihin saa hakea oikaisua ministe-
37785: kaisua ministeriöitä kolmenkymmenen päi- riöitä 30 päivän kuluessa luettelon nähtävil-
37786: vän kuluessa luettelon nähtävilläolaajan läolaajan päättymisestä.
37787: päättymisestä.
37788:
37789: 16 §
37790: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää- Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
37791: detty, voivat osakkaat, joilla on vähintään tään, voivat vakuutusosakeyhtiön osakkeen-
37792: yksi kolmasosa lopputilityksen käsitelleessä omistajat, joilla on vähintään yksi kolmasosa
37793: yhtiökokouksessa edustetusta äänimäärästä lopputilityksen käsitelleessä yhtiökokoukses-
37794: tai vähintään yksi kymmenesosa kaikista sa edustetusta äänimäärästä tai vähintään
37795: vakuutusosakeyhtiön osakkeista, vaatia selvi- yksi kymmenesosa kaikista vakuu-
37796: tys- ja toimitusmiehiä kutsumaan yhtiöko- tusosakeyhtiön osakkeista, taikka keskinäi-
37797: kouksen koolle käsittelemään 17 luvun sen vakuutusyhtiön osakkaat, joilla on vä-
37798: 3 §:ssä ja osakeyhtiölain 15 luvun 6 §:ssä hintään yksi kolmasosa lopputilityksen käsi-
37799: tarkoitetun kanteen nostamista. Mitä 8 luvun telleessä yhtiökokouksessa annetuista äänis-
37800: 9 §:ssä on säädetty, on vastaavasti noudatet- tä, vaatia selvitys- ja toimitusmiehiä kutsu-
37801: tava. Kanne on nostettava vuoden kuluessa maan yhtiökokouksen koolle käsittelemään
37802: lopputilityksen esittämisestä. 17 luvun 2 §:ssä tarkoitetun kanteen nosta-
37803: mista. Mitä 8 luvun 9 § :ssä säädetään, on
37804: vastaavasti noudatettava. Kanne on nostetta-
37805: va vuoden kuluessa lopputilityksen esittämi-
37806: sestä.
37807: HE 18/1997 vp 145
37808:
37809: Voimassa oleva laki Ehdotus
37810:
37811: 16 luku 16 luku
37812:
37813: Sulautuminen ja vakuutuskannan Sulautuminen ja vähemmistöosakkeiden
37814: luovuttaminen lunastus
37815: Sulautumisen määritelmä ja edellytykset
37816: 1§ 1§
37817: Vakuutusyhtiö (sulautuva yhtiö) voi sosi- Vakuutusyhtiö (sulautuva yhtiö) voi sulau-
37818: aali- ja terveysministeriön suostumuksella tua toiseen vakuutusyhtiöön (vastaanottava
37819: tehdä sopimuksen sulautumisesta toiseen yhtiö) siten, että sulautuvan yhtiön vakuu-
37820: vakuutusyhtiöön (vastaanottava yhtiö) siten, tuskanta sekä muut varat ja velat siirtyvät
37821: että sulautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä selvitysmenettelyttä vastaanottavalle yhtiölle.
37822: muut varat ja velat siirtyvät selvitysmenette-
37823: lyttä vastaanottavalle yhtiölle. Vakuutusyhtiö
37824: (luovuttava yhtiö) voi niin ikään luovuttaa
37825: ministeriön suostumuksella vakuutuskantansa
37826: toiselle vakuutusyhtiölle (vastaanottava yh-
37827: tiö).
37828: Sulautumista tai vakuutuskannan luovutta- Jos vastaanottava yhtiö on vakuutus-
37829: mista koskeva sopimus on kummankin yhti- osakeyhtiö, on sulautuvan yhtiön osakkaille
37830: ön yhtiökokouksen hyväksyttävä. Päätös on annettava sulautumisesta vastikkeeksi vas-
37831: sulautuvan tai luovuttavan yhtiön osalta pä- taanottavan yhtiön osakkeita, rahaa, muuta
37832: tevä vain, jos sitä on kannattanut äänten omaisuutta tai sitoumuksia. Jos äänioikeuden
37833: enemmistö, joka vaaditaan asetettaessa yhtiö tuottavan osakkeen omistajalle tarjotaan vas-
37834: selvitystilaan 15 luvun 1 §:n 4 momentin tikkeeksi muuta kuin vastaanottavan yhtiön
37835: toisessa virkkeessä tarkoitetussa tapauksessa. vastaavia osakkeita, hänellä on kuitenkin
37836: Sulautumisesta ja vakuutuskannan luovutta- oikeus saada tällaisen vastikkeen sijasta ra-
37837: misesta voidaan päättää, vaikka sulautuva tai hakorvaus, jollei yhtiöjärjestyksessä ole
37838: luovuttava yhtiö on asetettu selvitystilaan. muuta määrätty.
37839: Seuraavat asiakirjat on vähintään kahden Jos vastaanottava yhtiö on keskinäinen
37840: viikon ajan ennen yhtiökokousta pidettävä vakuutusyhtiö, sulautumissuunnitelmassa on
37841: yhtiön pääkonttorissa osakkaiden nähtävinä mainittava, mitä on sovittu sulautuvan yhti-
37842: ja viipymättä lähetettävä sille heistä, joka ön osakkaiden osakkuudesta vastaano!tavas-
37843: sitä pyytää, sekä asetettava nähtäviksi yh- sa yhtiössä, sekä muu mahdollinen sulautu-
37844: tiökokouksessa: misesta annettava vastike.
37845: 1) sulautumista tai vakuutuskannan luovut- Sulautuminen voi tapahtua siten, että:
37846: tamista koskeva sopimus, jossa on mainitta- 1) vastaanottava yhtiö ja yksi tai useampi
37847: va sulautumisesta tai vakuutuskannan luo- sulautuva yhtiö sulautuvat (absorptiosulau-
37848: vuttamisesta mahdollisesti suoritettava vasti- tuminen); tai
37849: ke ja ne perusteet, joiden mukaan se jaetaan 2) vähintään kaksi sulautuvaa yhtiötä su-
37850: sulautuvassa tai luovuttavassa yhtiössä sekä lautuu perustamalla yhdessä vastaanottavan
37851: keskinäisen vakuutusyhtiön sulautuessa toi- yhtiön (kombinaatiosulautuminen).
37852: seen keskinäiseen vakuutusyhtiöön tai luo-
37853: vuttaessa sille vakuutuskantansa, mitä on
37854: sovittu sulautuvan yhtiön osakkaiden tai luo-
37855: vutettaviin vakuutuksiin perustuvasta osak-
37856: kuudesta vastaanottavassa yhtiössä;
37857: 2) hallituksen selostus niistä seikoista, joil-
37858: la voi olla merkitystä harkittaessa sulautu-
37859: mista tai vakuutuskannan luovuttamista kos-
37860: kevan sopimuksen hyväksymistä;
37861: 3) vastaanottavan yhtiön yhtiöjärjestys ja
37862:
37863: 370060
37864: 146 HE 18/1997 vp
37865:
37866: Voimassa oleva laki Ehdotus
37867:
37868: sitä koskeva sulautumisesta tai vakuutuskan-
37869: nan luovuttamisesta johtuva muutosehdotus;
37870: ja
37871: 4) kummankin yhtiön osalta osakeyhtiölain
37872: 4 luvun 4 §:n 1 momentin 1-3 kohdassa
37873: mainitut asiakirjat.
37874: Jos vastaanottavana yhtiönä on vakuu- Tytäryhtiösulautumisella tarkoitetaan ab-
37875: tusosakeyhtiö ja sen on vastikkeena annetta- sorptiosulautumista, jossa vastaanottava yh-
37876: va osakkeitaan, on, jollei tämän luvun sään- tiö omistaa kaikki sulautuvan yhtiön osak-
37877: nöksistä muuta johdu, soveltuvin osin nou- keet.
37878: datettava, mitä 4 luvussa on säädetty osake-
37879: pääoman korottamisesta.
37880: Luovutettaessa vakuutuskannan osa on
37881: vastaavasti noudatettava, mitä on säädetty
37882: vakuutuskannan luovuttamisesta.
37883:
37884: 2§ 2 §
37885: Mitä 1 § :ssä on sulautumisesta sanottu, on Sulautuminen voidaan toteuttaa, vaikka
37886: soveltuvin osin noudatettava myös sellaises- sulautuva yhtiö on asetettu selvitystilaan,
37887: sa sulautumisessa, jossa kaksi tai useampia jollei yhtiön omaisuutta ole ryhdytty jaka-
37888: vakuutusyhtiöitä yhtyy perustamalla uuden maan osakkaille.
37889: vakuutusyhtiön.
37890: Vastaanottavan yhtiön perustamisessa
37891: sulautumissopimus korvaa perustamiskirjan.
37892: Sopimuksen tulee sisältää ehdotus
37893: vastaanottavan yhtiön yhtiöjärjestykseksi.
37894: Sopimuksessa on myös mainittava, miten
37895: vastaanottavan yhtiön johto ja tilintarkastajat
37896: valitaan. Nämä valinnat on suoritettava, kun
37897: sulautumissopimus on hyväksytty ja sosiaali-
37898: ja terveysministeriö on antanut su-
37899: lautumiseen suostumuksen sekä vahvistanut
37900: uuden yhtiön yhtiöjärjestyksen.
37901:
37902: 3 § 3 §
37903: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yh- Sulautuvan yhtiön antama optio-oikeus,
37904: tiöt ovat hyväksyneet sulautumista tai va- vaihtovelkakirja tai muu osakkeen- tai ta-
37905: kuutuskannan luovuttamista koskevan sopi- kuuosuudenomistajan oikeuteen rinnastettava
37906: muksen niiden on haettava sosiaali- ja ter- oikeus on lunastettava käyvästä hinnasta,
37907: veysministeriön suostumus sopimukseen ja jollei toisin ole sovittu.
37908: vahvistus sulautumisen tai vakuutuskannan
37909: luovuttamisen vaatimalle yhtiöjärjestyksen
37910: muutokselle sekä, jos kysymys on 2 §:ssä
37911: tarkoitetusta sulautumisesta, uuden yhtiön
37912: yhtiöjärjestykselle.
37913: Sulautumista tai vakuutuskannan luovutta-
37914: mista koskevasta hakemuksesta ministeriön
37915: on, jollei se katso, että hakemus on enem-
37916: mittä selvityksittä hylättävä, kuulutettava
37917: vastaanottavan yhtiön kustannuksella viralli-
37918: sessa lehdessä. Kuulutuksessa on kehotettava
37919: niitä, jotka tahtovat tehdä muistutuksia hake-
37920: musta vastaan, esittämään ne ministeriölle
37921: HE 18/1997 vp 147
37922:
37923: Voimassa oleva laki Ehdotus
37924:
37925: sen määräämässä ajassa, joka saa olla enin-
37926: tään kaksi kuukautta. Ministeriön on velvoi-
37927: tettava sulautuva tai luovuttava yhtiö viipy-
37928: mättä antamaan tieto kuulutuksesta yhtiön
37929: osakkaille yhtiöjärjestyksessä määrätyllä ta-
37930: valla.
37931: Ministeriön on annettava suostumuksensa,
37932: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide
37933: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei
37934: sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan
37935: tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus
37936: liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita
37937: ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten kä-
37938: sittämien etujen tai vakuutustoiminnan ter-
37939: veen kehityksen turvaamiseksi.
37940: Jos luovutettavaan vakuutuskantaan sisäl-
37941: tyy vakuutussopimuksia, jotka on tehty 2 a
37942: luvun 1 §:n 1 momentissa tai 8 §:n 1 mo-
37943: mentissa tarkoitetun sijoittautumisoikeuden
37944: tai palvelujen vapaan tarjoamisen oikeuden
37945: perusteella, ministeriön on ennen suostu-
37946: muksen antamista hankittava suostumus sen
37947: muun ETA-valtion vakuutustarkastuksesta
37948: vastaavalta viranomaiselta, jossa vahinkova-
37949: kuutussopimuksen kattama riski 2 a luvun
37950: 10 § :n mukaan sijaitsee tai jossa henkiva-
37951: kuutuksen ottaja asuu vakinaisesti tai, jos
37952: henkivakuutuksen ottaja on oikeushenkilö,
37953: se oikeushenkilön toimipaikka, johon sopi-
37954: mus liittyy, sijaitsee.
37955: Jos luovutettavia vakuutussopimuksia on
37956: tehty 2 a luvun 6 §:ssä tarkoitetusta edustus-
37957: tosta käsin, ministeriön on ennen suostu-
37958: muksen antamista annettava edustuston si-
37959: jaintimaan vakuutustarkastuksesta vastaaval-
37960: le viranomaiselle mahdollisuus tulla kuulluk-
37961: si vakuutuskannan luovuttamisesta.
37962: Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yh-
37963: tiölle, kun ministeriö on antanut suostumuk-
37964: sensa toimenpiteeseen. Ministeriö voi hake-
37965: muksesta vahvistaa vakuutuskannan siirty-
37966: miselle tätä myöhemmänkin ajankohdan.
37967: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu
37968: tai, jos se on evätty, on sulautuminen tai
37969: vakuutuskannan luovuttaminen rauennut.
37970: 148 HE 18/1997 vp
37971:
37972: Voimassa oleva laki Ehdotus
37973:
37974: Sulautum issuunnitelm aja sen rekisteröinti
37975: 4 § 4§
37976: Kuukauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja Sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden hal-
37977: terveysministeriö on antanut suostumuksen litusten on laadittava kbjallinen sulautumis-
37978: sulautumiseen ja 2 §:ssä tarkoitetussa sulau- suunnitelma, joka on päivättävä ja allekir-
37979: tumisessa vahvistanut uuden yhtiön yhtiöjär- joitettava.
37980: jestyksen, yhtiöiden on tehtävä tästä ilmoitus Sulautumissuunnitelmassa on oltava sen
37981: rekisteröimistä varten. Jollei ilmoitusta ole lisäksi, mitä 1 §:n 3 momentissa säädetään:
37982: määräajassa tehty tai jos rekisteröiminen on 1) sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden
37983: evätty, on sulautuminen rauennut. toiminimet, rekisterinumero!, osoitteet ja
37984: kotipaikat;
37985: 2) absorptiosulautumisessa ehdotus vas-
37986: taanottavan yhtiön yhtiöjärjestyksen muutok-
37987: sesta sekä kombinaatiosulautumisessa ehdo-
37988: tus perustettavan yhtiön yhtiöjärjestyksestä
37989: ja siitä, miten perustettavan yhtiön hallituk-
37990: sen ja hallintoneuvoston jäsenet ja tilintar-
37991: kastajat valitaan;
37992: 3) ehdotus vastikkeesta sulautuvan yhtiön
37993: osakkaille ja 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden
37994: haltijalle;
37995: 4) selvitys pääomalainoista, joiden velkojat
37996: voivat vastustaa 14 §:ssä tarkoitetun luvan
37997: myöntämistä;
37998: 5) selvitys sulautuvan yhtiön ja sen tytär-
37999: yhteisön omistamista vastaanottavan yhtiön
38000: ja sen emoyhtiön osakkeista tai takuuosuuk-
38001: sista, osakkeiden tai takuuosuuksien luku-
38002: määrä, yhteenlaskettu nimellisarvo ja tasee-
38003: seen merkitty hankintameno osake- tai ta-
38004: kuuosuuslajeittain;
38005: 6) absorptiosulautumisessa ehdotus vastik-
38006: keen suorittamiseksi tarvittavasta uusmerkin-
38007: nästä, optio-oikeuksien antamisesta, vaihto-
38008: velkakbjalainan ottamisesta ja omien osak-
38009: keiden tai takuuosuuksien luovuttam isesta
38010: sekä kombinaatiosulautumisessa ehdotus
38011: vastaanottavan yhtiön osake- tai takuupää-
38012: omasta;
38013: 7) ehdotus vastikkeen jaon ajankohdasta ja
38014: muista ehdoista;
38015: 8) selvitys sulautumiseen osallistuvan yhti-
38016: ön hallintoneuvoston ja hallituksen jäsenelle,
38017: toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja riippu-
38018: mattomana asiantuntijana toimivalle Keskus-
38019: kauppakamarin hyväksym älle tilintarkastajal-
38020: le annettavista erityisistä eduista ja oikeuk-
38021: sista;
38022: 9) selvitys sulautumisen syystä sekä perus-
38023: teista, joiden mukaan vastike määritetään, ja
38024: niihin liittyvistä olennaisista arvostusongel-
38025: mista; sekä
38026: HE 18/1997 vp 149
38027:
38028: Voimassa oleva laki Ehdotus
38029:
38030: JO) ehdotus sulautumisen täytäntöönpanon
38031: suunnitellusta rekisteröintiajankohdasta.
38032: Jollei tässä luvussa muuta säädetä, 2 mo-
38033: mentin 6 kohdassa tarkoitettuihin ehdotuk-
38034: siin sovelletaan soveltuvin osin 4 luvun
38035: säännöksiä uusmerkinnästä, optio-oikeuksien
38036: antamisesta ja vaihtovelkakirjalainan ottam i-
38037: sesta sekä 6 luvun säännöksiä omien osak-
38038: keiden tai takuuosuuksien luovuttamisesta.
38039: Sulautumissuunnitelmassa ei tarvita 2 mo-
38040: mentin 9 kohdassa tarkoitettua selvitystä, jos
38041: kaikki sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden
38042: osakkaat sekä asianomainen ministeriö suos-
38043: tuvat siihen, että selvitystä ei laadita.
38044: Tytäryhtiösulautumiseen ei sovelleta 2 mo-
38045: mentin 3, 6 ja 7 kohdan säännöksiä eikä 9
38046: kohdan säännöksiä vastikkeen määrittämistä
38047: ja arvostusongelmia koskevasta selvitykses-
38048: tä.
38049: 5 § 5 §
38050: Kun vakuutusyhtiö on sulautunut toiseen Sulautumiseen osallistuvien yhtiöiden on
38051: vakuutusyhtiöön tai luovuttanut sille vakuu- ilmoitettava sulautum issuunnitelm a rekiste-
38052: tuskantansa, sulautuneen yhtiön vakuutuk- röitäväksi kuukauden kuluessa suunnitelman
38053: senottajalla tai luovutettuun vakuutuskantaan allekirjoittam isesta. Tytäryhtiösulautumisessa
38054: kuuluvan vakuutuksen ottajalla, joka ei ole ilmoituksen tekee emoyhtiö. Sulautuminen
38055: myötävaikuttanut sulautumista tai vakuutus- raukeaa, jos ilmoitusta ei tehdä määräajassa
38056: kannan luovuttamista koskevan päätöksen tai rekisteröiminen evätään.
38057: tekemiseen ja jolla ei ole vakuutussopimus-
38058: lain 12 §:n mukaista oikeutta irtisanoa va-
38059: kuutus milloin tahansa, on oikeus kolmen
38060: kuukauden kuluessa 2 momentissa mainitus-
38061: ta ilmoittamisesta kirjallisesti irtisanoa va-
38062: kuutussopimuksensa.
38063: Vastaanottaneen yhtiön hallituksen on il-
38064: moitettava sulautumisesta kuukauden ku-
38065: luessa tuomioistuimen luvan rekisteröimises-
38066: tä kuuluttamalla siitä virallisessa lehdessä
38067: sekä ainakin yhdessä sulautuneen yhtiön ko-
38068: tipaikan sanomalehdessä. Vakuutuskannan
38069: luovuttamisesta on kuukauden kuluessa va-
38070: kuutuskannan siirtymisestä vastaavasti ilmoi-
38071: tettava virallisessa lehdessä sekä ainakin yh-
38072: dessä luovuttaneen yhtiön kotipaikan sano-
38073: malehdessä. Ilmoituksen tulee sisältää myös
38074: maininta 1 momentissa tarkoitetusta vakuu-
38075: tuksenottajan oikeudesta purkaa vakuutusso-
38076: pimuksensa.
38077: 150 HE 18/1997 vp
38078:
38079: Voimassa oleva laki Ehdotus
38080:
38081: Sulautum issuunnitelm an liitteet
38082: 5a § 6§
38083: Vakuutusyhtiö voi sosiaali- ja terveysmi- Yhden tai useamman riippumattomana
38084: nisteriön suostumuksella luovuttaa 2 a luvun asiantuntijana toimivan Keskuskauppakama-
38085: 1 §:n 1 momentissa tai 8 §:n 1 momentissa rin hyväksymän tilintarkastajan on annettava
38086: tarkoitetun sijoittautumisoikeuden tai palve- sulautumissuunnitelmasta lausunto kullekin
38087: lujen vapaan tarjoamisen oikeuden perusteel- sulautumiseen Osallistuvalle yhtiölle. Lau-
38088: la tehtyjen vakuutussopimusten vakuutuskan- sunnossa on arvioitava, annetaanko sulautu-
38089: nan tai osan siitä ulkomaiselle vakuutusyhti- missuunnitelmassa oikeat ja riittävät tiedot
38090: ölle, jonka kotipaikka on Euroopan talous- seikoista, jotka ovat omiaan olennaisesti vai-
38091: alueeseen kuuluvassa valtiossa (ulkomainen kuttamaan sulautumisen syyn, vastaanolta-
38092: ETA -vakuutusyhtiö). valle yhtiölle siirtyvän omaisuuden sekä vas-
38093: tikkeen arvon ja jaon arviointiin. V astaanot-
38094: tavalle yhtiölle annettavassa lausunnossa on
38095: erikseen mainittava, onko sulautuminen omi-
38096: aan vaaranlamaan yhtiön velkojen maksun.
38097: Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan
38098: muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain
38099: 2 luvun 4 a §:ssä säädetään.
38100: Ennen suostumuksen antamista ministeriön Jos kaikki sulautumiseen osallistuvien yh-
38101: on hankittava vastaanottavan yhtiön kotival- tiöiden osakkaat sekä asianomainen ministe-
38102: tion vakuutustarkastuksesta vastaavan viran- riö suostuvat, riittää, että lausunto annetaan
38103: omaisen vahvistus siitä, että vastaanottavana vastaanoltavalle yhtiölle uusmerkinnän mak-
38104: yhtiöllä on vakuutuskannan luovutus huomi- suksi siirtyvästä omaisuudesta ja siitä, onko
38105: oon ottaen riittävä toimintapääoma sekä sulautuminen omiaan vaaranlamaan vastaan-
38106: suostumus sen ETA-valtion vakuutustarkas- ottavan yhtiön velkojen maksun.
38107: tuksesta vastaavalta viranomaiselta, jossa
38108: vahinkovakuutussopimuksen kattama riski 2
38109: a luvun 10 §:n mukaan sijaitsee tai jossa
38110: henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti
38111: tai, jos henkivakuutuksen ottaja on oi-
38112: keushenkilö, se oikeushenkilön toimipaikka,
38113: johon sopimus liittyy, sijaitsee.
38114: Jos luovutettavia vakuutussopimuksia on Tytäryhtiösulautumisessa riittää, että lau-
38115: tehty edustustosta käsin, ministeriön on en- sunto annetaan siitä, onko sulautuminen
38116: nen suostumuksen antamista annettava edus- omiaan vaaranlamaan vastaanottavan yhtiön
38117: tuston sijaintimaan vakuutustarkastuksesta velkojen maksun, sulautumisen syystä ja yh-
38118: vastaavalle viranomaiselle mahdollisuus tulla tiölle siirtyvästä omaisuudesta.
38119: kuulluksi vakuutuskannan luovuttamisesta.
38120: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan-
38121: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin
38122: osin noudatettava, mitä 1, 3 ja 5 § :ssä sääde-
38123: tään, kuitenkin siten, että 3 § :n 2 momentis-
38124: sa tarkoitettu kuulutus julkaistaan luovutta-
38125: van yhtiön kustannuksella.
38126:
38127:
38128: 5b § 7§
38129: Vakuutusyhtiö voi, jos sosiaali- ja terveys- Sulautumissuunnitelmaan on liitettävä kun-
38130: ministeriö katsoo siihen olevan erityistä syy- kin sulautumiseen osallistuvan yhtiön osalta
38131: tä, luovuttaa muun kuin 5 a §:ssä tarkoitetun liitettävä:
38132: HE 18/1997 vp 151
38133:
38134: Voimassa oleva laki Ehdotus
38135:
38136: vakuutuskannan tai sen osan ulkomaiselle 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää-
38137: vakuutusyhtiölle tai vastaanottaa vakuutus- töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi
38138: kannan tai sen osan ulkomaiselta vakuu- päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota
38139: tusyhtiöltä. koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä;
38140: 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta-
38141: man tilikauden päättymisestä on kulunut
38142: sulautumisesta päättävään yhtiökokoukseen
38143: mennessä yli kuusi kuukautta, jäljennös väli-
38144: tilinpäätöksestä, joka ei saa olla kolmea kuu-
38145: kautta vanhempi ja joka on laadittu ja tar-
38146: kastettu noudattaen soveltuvin osin tilinpää-
38147: töstä ,koskevia säännöksiä ja määräyksiä;
38148: 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl-
38149: keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos
38150: katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen;
38151: 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää-
38152: töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat-
38153: sauksen jälkeisistä yhtiön asemaan olennai-
38154: sesti vaikuttavista tapahtumista;
38155: 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston
38156: lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat-
38157: sauksesta ja hallituksen selostuksesta;
38158: 6) 6 §:ssä tarkoitettu lausunto sulautumis-
38159: suunnitelmasta; ja
38160: 7) 4 §:n 4 momentissaja 6 §:n 2 momen-
38161: tissa tarkoitetut ministeriön suostumukset.
38162: Asetuksella voidaan 1 momentista poike-
38163: ten säätää vahinkovakuutusyhtiön oikeudesta
38164: luovuttaa vakuutuskanta tai sen osa ulkomai-
38165: selle ET A-vakuutusyhtiölle, jonka kotipaikka
38166: on 2 luvun 2 §:n 3 momentissa tarkoitetussa
38167: valtiossa, ja vastaanottaa vakuutuskanta tai
38168: sen osa tällaiselta yhtiöltä.
38169: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan-
38170: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin
38171: osin noudatettava, mitä 1, 3 ja 5 §:ssä sääde-
38172: tään, jollei sosiaali- ja terveysministeriö
38173: myönnä tästä poikkeusta.
38174: Sulautumissuunnitelman hyväksyminen
38175: 5c§ 8§
38176: Jos sosiaali- ja terveysministeriö ei ole Sulautuvassa yhtiössä sulautumisesta päät-
38177: kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun pyyn- tää yhtiökokous. Tytäryhtiösulautumisessa
38178: tö on saapunut vastaanottajalle, saanut vas- sulautumisesta voi kuitenkin päättää sulautu-
38179: tausta niiden ETA-valtioden vakuutustarkas- van yhtiön hallitus.
38180: tuksesta vastaaviita viranomaisilta, joilta mi- Vastaanottavassa yhtiössä sulautumisesta
38181: nisteriö on 3 §:n 4 momentin tai 5 a §:n 2 on päätettävä yhtiökokouksessa
38182: momentin nojalla pyytänyt vahvistusta tai
38183: suostumusta tai joille ministeriö 3 §:n 5 mo-
38184: mentin tai 5 a §:n 3 momentin nojalla anta-
38185: nut mahdollisuuden tulla kuulluksi, katso-
38186: taan näiden vahvistaneen vastaanottavan yh-
38187: tiön toimintapääoman riittävyyden tai anta-
38188: 152 HE 18/1997 vp
38189:
38190: Voimassa oleva laki Ehdotus
38191:
38192: neen suostumuksen tai myönteisen lausun-
38193: non vakuutuskannan luovuttamiseen.
38194: 6 § 9§
38195: Jos vakuutusyhtiö yksin tai sivuyhtiöineen Kutsu sulautumisesta päättävään yhtiöko-
38196: omistaa enemmän kuin yhdeksän kym- koukseen voidaan toimittaa sulautum issuun-
38197: menesosaa toisen sivuyhtiön osakkeista ja nitelman kuuluttamisen jälkeen. Kutsu on
38198: näin omistettujen osakkeiden tuottama ääni- toimitettava aikaisintaan kahta kuukautta ja,
38199: määrä on suurempi kuin yhdeksän kym- jollei yhtiöjärjestyksessä ole määrätty pidem-
38200: menesosaa sivuyhtiön osakkeiden yhteisestä pää aikaa, viimeistään kuukautta ennen yh-
38201: äänimäärästä, on vakuutusyhtiöllä oikeus tiökokousta tai 8 luvun 1 a §:n 2 momentis-
38202: käypään hintaan lunastaa jäljellä olevat sa tarkoitettua viimeistä ilmoittautumispäi-
38203: osakkeet viimeksi mainitun sivuyhtiön muil- vää. Kokouskutsuun on otettava sulautumis-
38204: ta osakkeenomistajilta. Sillä, jonka osakkeet suunnitelman pääasiallinen sisältö.
38205: voidaan lunastaa, on oikeus vaatia vakuu- Sulautumissuunnitelma liitteineen on pidet-
38206: tusyhtiötä lunastamaan hänen osakkeensa. tävä osakkaiden nähtävinä kunkin sulautu-
38207: miseen osallistuvan yhtiön pääkonttorissa
38208: vähintään kuukauden ajan ennen sulautumi-
38209: sesta päättävää yhtiökokousta ja viivytykset-
38210: tä lähetettävä osakkaalle, joka sitä pyytää,
38211: sekä asetettava nähtäväksi yhtiökokouksessa.
38212:
38213: 7§ JO§
38214: Jos vakuutusyhtiö omistaa kaikki sivuyhti- Yhtiökokouksen päätös sulautumisesta on
38215: ön osakkeet, voivat yhtiöiden hallitukset teh- tehtävä 8 luvun JO §:n mukaisesti. Jos su-
38216: dä sopimuksen sivuyhtiön sulautumisesta lautuvassa vakuutusosakeyhtiössä on erila-
38217: vakuutusyhtiöön. Sopimuksesta on yhtiöiden jisia äänioikeuden tuottavia osakkeita, pää-
38218: tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten. Sivu- tökseen vaaditaan sulautuvassa yhtiössä li-
38219: yhtiö katsotaan puretuksi, kun tuomioistui- säksi niiden osakkeenomistajien kannatus,
38220: men lupaa koskeva päätös on rekisteröity. joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kunkin
38221: osakelajin kokouksessa edustetuista osak-
38222: keista.
38223: Jos sulautumissuunnitelmaa ei hyväksytä
38224: m uutoksitta kaikissa sulautumiseen osallis-
38225: tuvissa yhtiöissä, sulautuminen raukeaa. Su-
38226: lautuvan yhtiön yhtiökokous voi kuitenkin
38227: muuttaa sulautumissuunnitelman määräystä
38228: vastikkeen jakamisesta yhtiön osakkaiden
38229: kesken. Muutoksesta on viipymättä ilmoitet-
38230: tava muiden sulautumiseen osallistuvien yh-
38231: tiöiden hallituksille seka yhtiön osakkaille
38232: samalla tavalla kuin kutsu yhtiökokoukseen
38233: toimitetaan.
38234: Yhtiökokouksen päätös sulautum issuunni-
38235: telman hylkäämisestä on viipymättä ilmoitet-
38236: tava rekisteröitäväksi. Sulautuvan yhtiön on
38237: ilmoitettava sulautum issuunnitelman muutos
38238: rekisteröitäväksi viimeistään haettaessa
38239: 13 §:ssä tarkoitettua ministeriön suostum us-
38240: ta.
38241: HE 18/1997 vp 153
38242:
38243: Voimassa oleva laki Ehdotus
38244:
38245: 8§ 11§
38246: Jos muu kuin 7 §:ssä tarkoitettu sivuyhtiö Kombinaatiosulautumisessa sulautum is-
38247: tai muu yhtiö kuin vakuutusyhtiö tai sen si- suunnitelma korvaa perustettavan yhtiön pe-
38248: vuyhtiö sulautuu vakuutusyhtiöön, on sulau- rustamiskiljan. Sulautumisesta päättävän yh-
38249: tumisesta sen lisäksi, mitä muualla laissa on tiökokouksen on myös valittava vastaanot-
38250: säädetty, soveltuvin osin voimassa, mitä 1, tavan yhtiön hallituksen ja hallintoneuvoston
38251: 3-4 §:ssä ja osakeyhtiölain 14 luvun 5 ja jäsenet ja tilintarkastajat, jollei sulautum is-
38252: 6 §:ssä on säädetty. suunnitelmassa muuta määrätä.
38253:
38254:
38255:
38256:
38257: Oikeus vaatia lunastusta
38258: 12§
38259: Sulautumispäätöstä vastaan äänestäneen
38260: sulautuvan vakuutusosakeyhtiön osakkeen-
38261: omistajan oikeuteen vaatia lunastusta sovel-
38262: letaan, mitä osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n
38263: 1 ja 2 momentissa säädetään.
38264: Mitä osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 ja 2
38265: momentissa säädetään, sovelletaan myös, jos
38266: tämän luvun 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden
38267: haltijalla on oikeus vaatia lunastusta. Lunas-
38268: tusvaatim us on kuitenkin toimitettava yhtiöl-
38269: le kuukautta ennen osakeyhtiölain 6 luvun
38270: 6 §:n 1 momentissa tarkoitettua määräpäi-
38271: vää. Vaatimus välimiesmenettelyn aloittami-
38272: sesta on annettava tiedoksi sanottuun määrä-
38273: päivään mennessä.
38274: Yksityiseen vakuutusyhtiöön sulautumista
38275: koskevaa päätöstä vastaan äänestäneen su-
38276: lautuvanjulkisen keskinäisen vakuutusyhtiön
38277: takuuosuuden omistajan oikeuteen vaatia
38278: lunastusta sovelletaan, mitä 18 a luvun 2 §:n
38279: 4 momentissa säädetään.
38280: Ministeriön suostumus
38281: 13 §
38282: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yh-
38283: tiöt ovat hyväksyneet sulautum issuunnitel-
38284: man, niiden on haettava asianomaisen minis-
38285: teriön suostumus sulautumissuunnitelmaanja
38286: vahvistus sulautumisen vaatimalle yhtiöjär-
38287: jestyksen muutokselle sekä, jos kysymys on
38288: kom binaatiosulautum isesta, uuden yhtiön
38289: yhtiöjäfjestykselle.
38290: Sulautumista koskevasta hakemuksesta mi-
38291: nisteriön on, jollei se katso, että hakemus on
38292: enemm ittä selvityksittä hylättävä, kuulutetta-
38293:
38294:
38295: 370060
38296: 154 HE 18/1997 vp
38297:
38298: Voimassa oleva laki Ehdotus
38299:
38300: va vastaanottavan yhtiön kustannuksella vi-
38301: rallisessa lehdessä. Kuulutuksessa on keho-
38302: tettava niitä sulautuvan yhtiön vakuutusvel-
38303: kojia, jotka tahtovat tehdä muistutuksia ha-
38304: kemusta vastaan, esittämään ne ministeriölle
38305: sen määräämässä qjassa, joka saa olla enin-
38306: tään kaksi kuukautta. Kuulutus on annettava
38307: myös vastaanottavan yhtiön vakuutusvelko-
38308: jille, jos sulautuminen on 6 §:ssä tarkoitetun
38309: lausunnon mukaan omiaan vaaranlamaan
38310: yhtiön velkojen maksun. Ministeriön on vel-
38311: voitettava sulautuva yhtiö viipymättä anta-
38312: maan tieto kuulutuksesta ainakin yhdessä
38313: sulautuvan yhtiön kotipaikan sanomalehdes-
38314: sä sekä lisäksi siten kuin ministeriö tarvitta-
38315: essa määrää.
38316: Ministeriön on annettava suostumuksensa,
38317: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide
38318: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei
38319: sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan
38320: tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus
38321: liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita
38322: ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten
38323: käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan
38324: terveen kehityksen turvaamiseksi.
38325: Sulautuvalla ja vastaanottavalla yhtiöllä
38326: sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo mi-
38327: nisteriön päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan,
38328: on oikeus valittaa ministeriön päätöksestä
38329: korkeimpaan hallinto-oikeuteen niin kuin
38330: hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sääde-
38331: tään. Tässä momentissa tarkoitettu valitus on
38332: käsiteltävä kiireellisenä
38333: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu
38334: tai jos se on evätty ja epääm ispäätös on saa-
38335: nut lainvoiman, on sulautuminen rauennut.
38336: Lupa sulautumisen täytäntöönpanaan
38337: 14§
38338: Sulautumisen täytäntöönpanaan tarvitaan
38339: rekisteriviranomaisen lupa Yhtiöiden on
38340: haettava lupaa neljän kuukauden kuluessa
38341: siitä, kun ministeriö on antanut 13 §:ssä tar-
38342: koitetun suostum uksen sulautum issuunnitel-
38343: maan. Tytäryhtiösulautumisessa lupaa hakee
38344: emoyhtiö. Jos lupahakemusta ei tehdä mää-
38345: räajassa tai lupaa ei myönnetä, sulautuminen
38346: raukeaa. Luvan myöntämisen edellytyksiin
38347: sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 6 luvun
38348: 5 §:n 3 momentissa säädetään. Sanotussa
38349: pykälässä veikajalla ei kuitenkaan tarkoiteta
38350: vakuutusvelkojaa.
38351: HE 18/1997 vp 155
38352:
38353: Voimassa oleva laki Ehdotus
38354:
38355: Lupahakemukseen on liitettävä sulautumis-
38356: suunnitelman liitteet sekä sulautumispäätök-
38357: set. Sulautuvan vakuutusosakeyhtiön sulau-
38358: tumispäätöstä koskevassa pöytäkirjassa tai
38359: sen otteessa on mainittava osakelajeittain,
38360: kuinka monen osakkeen osalta on tehty osa-
38361: keyhtiölain 14 luvun 12 §:n 1 momentissa
38362: tarkoitettu varaus. Hakemukseen on liitettävä
38363: myös selvitys siitä, että ministeriö on anta-
38364: nut 13 §:ssä tarkoitetun suostumuksen sulau-
38365: tum issuunnitelm aan.
38366: 15 §
38367: Rekisteriviranomaisen on annettava kuulu-
38368: tus sulautuvan yhtiön velkojille. Kuulutus on
38369: annettava myös vastaanottavan yhtiön velko-
38370: jille, jos sulautuminen on 6 §:ssä tarkoitetun
38371: lausunnon mukaan omiaan vaarantamaan
38372: yhtiön velkojen maksun. Kuulutukseen ja
38373: lupamenettelyyn sovelletaan muutoin, mitä
38374: osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja 7 §:ssä sääde-
38375: tään. V elkojalla ei tarkoiteta edellä tässä py-
38376: kälässä eikä osakeyhtiölain 6 luvun 6 ja
38377: 7 §:ää sovellettaessa vakuutusvelkojaa.
38378: Jos 3 §:ssä tarkoitetun oikeuden haltijalla
38379: on oikeus vaatia lunastusta, kuulutuksessa
38380: on mainittava myös siitä ja, miten oikeus
38381: lunastukseen on varattava. Yhtiön on lähe-
38382: tettävä myös oikeuden haltijalle ilmoitus
38383: kuulutuksesta siten kuin osakeyhtiölain 6 lu-
38384: vun 6 §:n 2 momentissa säädetään.
38385: Vakuutusyhtiön on viimeistään kuulutuk-
38386: sessa mainittuna määräpäivänä esitettävä re-
38387: kisteriviranomaiselle selvitys siitä, että mi-
38388: nisteriön antama suostumus on saanut lain-
38389: voiman. Jos ministeriön suostumus ei ole
38390: saanut lainvoimaa viimeistään edellä tarkoi-
38391: tettuna määräpäivänä, rekisteriviranomaisen
38392: on lykättävä hakemuksen käsittelyä, kunnes
38393: suostumus on lainvoimainen.
38394: Sulautumisen täytäntöönpanoja
38395: oikeusvaikutukset
38396: 16 §
38397: Yhtiöiden on tehtävä rekisteriviranomaisel-
38398: le ilmoitus sulautumisen täytäntöönpanosta
38399: neljän kuukauden kuluessa sitä koskevan
38400: luvan myöntämisestä tai sulautuminen rauke-
38401: aa. Tytäryhtiösulautumisessa ilmoituksen
38402: tekee emoyhtiö.
38403: Ilmoitus sulautumisen täytäntöönpanosta
38404: korvaa absorptiosulautumisessa osakeyh-
38405: 156 HE 18/1997 vp
38406:
38407: Voimassa oleva laki Ehdotus
38408:
38409: tiölain 4 luvussa tarkoitetut rekisteri-ilmoi-
38410: tukset ja kombinaatiosulautumisessa 2 luvus-
38411: sa tarkoitetun rekisteri-ilmoituksen. Muilta
38412: osin vastikkeen suorittamiseksi tarvittavan
38413: uusm erkinnän, optio-oikeuksien antamisen ja
38414: vaihtovelkakiljalainan ottamisen rekisteröin-
38415: tiin sovelletaan soveltuvin osin osakeyh-
38416: tiölain 4 luvun säännöksiä ja vastaanottavan
38417: yhtiön rekisteröintiin 2 luvun säännöksiä.
38418: Ilmoitukseen on liitettävä kunkin sulautu-
38419: miseen osallistuvan yhtiön hallituksen jäsen-
38420: ten ja toimitusjohtajan vakuutus sekä tilintar-
38421: kastajien todistus siitä, että sulautumisen
38422: rekisteröinnillä vastaanottava yhtiö saa täy-
38423: den maksun määrästä, joka merkitään yhtiön
38424: omaan pääomaan vastikkeeksi annettavista
38425: osakkeista, takuuosuuksista, optio-oikeuksis-
38426: ta ja vaihtovelkakiljoista.
38427: Muilta osin sulautumisen täytäntöönpanon
38428: rekisteröintiin sovelletaan, mitä osakeyh-
38429: tiölain 14 luvun 16 §:n 4 ja 5 momentissa
38430: säädetään.
38431: 17 §
38432: Sulautum ispäätöstä koskevasta kanteesta
38433: on soveltuvin osin voimassa, mitä osakeyh-
38434: tiölain 14 luvun 18 §:ssä säädetään.
38435: 18 §
38436: Sulautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä
38437: muut varat ja velat, lukuun ottamatta osa-
38438: keyhtiölain 15 luvun 1 ja 3 §:ään, tämän
38439: lain 17 luvun 1 §:ään ja tilintarkastuslain
38440: 44 §:ään perustuvaa vaatimusta, siirtyvät
38441: selvitysm enettelyttä vastaanottav alle yhtiölle,
38442: kun sulautumisen täytäntöönpano on rekiste-
38443: röity. Samanaikaisesti sulautuva yhtiö pur-
38444: kautuu.
38445: Sulautuvan yhtiön purkautuessa sen osak-
38446: kaille syntyy oikeus vastikkeeseen ja heistä
38447: tulee vastaanottavan yhtiön osakkaita sulau-
38448: tumissuunnitelman mukaisesti. Samalla syn-
38449: tyy oikeus osakeyhtiölain 14 luvun 12 §:n
38450: mukaiseen lunastushintaan. Vastaanottavan
38451: tai sulautuvan yhtiön omistamat sulautuvan
38452: yhtiön osakkeet tai takuuosuudet eivät kui-
38453: tenkaan tuota oikeutta vastikkeeseen.
38454: Kun vakuutusyhtiö on sulautunut toiseen
38455: vakuutusyhtiöön, sulautuvan yhtiön vakuu-
38456: tuksenottajalla, joka ei ole myötävaikuttanut
38457: sulautumista koskevan päätöksen tekemiseen
38458: ja jolla ei ole vakuutussopimuslain 12 §:n
38459: mukaista oikeutta irtisanoa vakuutus milloin
38460: HE 18/1997 vp 157
38461:
38462: Voimassa oleva laki Ehdotus
38463:
38464: tahansa, on oikeus kolmen kuukauden ku-
38465: luessa 4 momentissa mainitusta ilmoittami-
38466: sesta kiljallisesti irtisanoa vakuutussopimuk-
38467: sensa.
38468: V asiaanottavan yhtiön hallituksen on il-
38469: moitettava sulautumisesta kuukauden kulues-
38470: sa sulautumisen täytäntöönpanon rekisteröi-
38471: misestä kuu/uttamaila siitä virallisessa leh-
38472: dessä sekä ainakin yhdessä sulautuneen yh-
38473: tiön kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi
38474: siten kuin asianomainen ministeriö tarvitta-
38475: essa määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös
38476: maininta 3 momentissa tarkoitetusta vakuu-
38477: tuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuutus-
38478: sopimuksensa.
38479: Sulautuvan yhtiön hallituksen ja toimitus-
38480: johtajan on annettava sulautuvan yhtiön
38481: osakkaiden tai edustajien kokouksessa lop-
38482: putilitys. Lopputilityksessä on oltava tilin-
38483: päätös ja konsernitilinpäätös ajalta, jolta ti-
38484: linpäätöstä ei vielä ole esitetty yhtiöko-
38485: kouksessa, sekä selvitys vastikkeen jaosta.
38486: Lopputilityksen tarkastamiseen sovelletaan,
38487: mitä tilintarkastuksesta säädetään. Osakkai-
38488: den ja edustajien kokoukseen sovelletaan,
38489: mitä yhtiökokouksesta tai edustajistosta sää-
38490: detään. V astikkeen jaon ja lopputilityksen
38491: moittimiseen, jako-osuuden nostamiseen se-
38492: kä selvityksenjatkamiseen sulautuvan yhtiön
38493: purkauduttua sovelletaan, mitä I5 luvun
38494: 9 §:n 2 ja 3 momentissa ja, milloin on kysy-
38495: mys osakeyhtiölain I5 luvun 5 §:n tai tämän
38496: lain I7 luvun I §:n mukaisesta kanteesta,
38497: mitä tämän lain I5 luvun I6 §:n 2 momen-
38498: tissa ja I9 §:ssä säädetään. Lopputilitys on
38499: ilmoitettava rekisteröitäväksi siten kuin osa-
38500: keyhtiölain II luvun I4 §:ssä säädetään.
38501: Vähemmistöosakkeiden lunastus
38502: I9 §
38503: Vakuutusosakeyhtiön vähemm isiäosakkei-
38504: den lunastukseen sovelletaan, mitä osakeyh-
38505: tiölain I4 luvun I9- 2I §:ssä säädetään
38506: osakkeenomistajan (lunastajan) oikeudesta
38507: lunastaa muiden osakkeenomistajien osak-
38508: keet sekä osakkeenomistajan oikeudesta vaa-
38509: tia osakkeensa lunastusta.
38510: 158 HE 18/1997 vp
38511:
38512: Voimassa oleva laki Ehdotus
38513:
38514: Muun osakeyhtiön sulautuminen
38515: vakuutusyhtiöön
38516: 20 §
38517: Jos muu osakeyhtiö kuin vakuutusosakeyh-
38518: tiö sulautuu vakuutusyhtiöön, noudatetaan
38519: sulautumisessa soveltuvin osin tämän luvun
38520: säännöksiä lukuun ottamatta säännöksiä
38521: kombinaatiosulautumisesta sekä 13 §:n 2
38522: momentin säännöstä. Jos kuitenkin 6 §:ssä
38523: tarkoitetun lausunnon mukaan sulautuminen
38524: voi vaarantaa vakuutusyhtiön velkojen mak-
38525: sun, on 13 §:n 2 momentissa tarkoitettu kuu-
38526: lutus annettava vakuutusyhtiön vakuutusvel-
38527: kojil/e.
38528: 16 a luku
38529: Vakuutuskannan luov uttaminen
38530:
38531: 1§
38532: Vakuutusyhtiö (luovuttava yhtiö) voi luo-
38533: vuttaa vakuutuskantansa toiselle vakuutusyh-
38534: tiölle (vastaanottava yhtiö).
38535: Luovutettaessa vakuutuskannan osa nouda-
38536: tetaan vastaavasti, mitä vakuutuskannan luo-
38537: vuttamisesta säädetään.
38538: 2§
38539: Vakuutuskannan luovuttaminen voidaan
38540: toteuttaa, vaikka luovuttava yhtiö on asetettu
38541: selvitystilaan.
38542: 3§
38543: Luovuttavan ja vastaanottavan yhtiön halli-
38544: tusten on laadittava kirjallinen vakuutuskan-
38545: nan luovutusta koskeva suunnitelma, joka on
38546: päivättävä ja allekirjoitettava.
38547: Vakuutuskannan luovuttamista koskevassa
38548: suunnitelmassa on oltava:
38549: 1) luovuttavan ja vastaanottavan yhtiön
38550: toiminimet, rekisterinumero!, osoitteet ja
38551: kotipaikat;
38552: 2) ehdotus vastaanottavan yhtiön yhtiöjär-
38553: jestyksen muutoksesta;
38554: 3) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisesta
38555: mahdollisesti suoritettavasta vastikkeesta ja
38556: sen ehdoista;
38557: 4) selvitys luovuttavan ja vastaanottavan
38558: yhtiön hallintoneuvoston ja hallituksen jä-
38559: senelle, toimitusjohtajalle, tilintarkastajalle ja
38560: riippumattomana asiantuntijana toimivalle
38561: HE 18/1997 vp 159
38562:
38563: Voimassa oleva laki Ehdotus
38564:
38565: Keskuskauppakamarin hyväksymälle tilintar-
38566: kastqjalle annettavista erityisistä eduista ja
38567: oikeuksista;
38568: 5) selvitys vakuutuskannan luovuttamisen
38569: syystä;
38570: 6) selvitys siitä, mitä on sovittu luovutetta-
38571: viin vakuutuksiin perustuvasta osakkuudesta
38572: vastaanottavassa yhtiössä, jos vastaanottava
38573: yhtiö on keskinäinen vakuutusyhtiö,·
38574: 7) selvitys luovutettavasta vakuutuskannas-
38575: ta ja sen katteena siirrettäväksi sovitusta va-
38576: rallisuudesta; sekä
38577: 8) ehdotus vakuutuskannan luovuttamisen
38578: suunnitellusta voimaantuloajankohdasta.
38579:
38580: 4§
38581: Yhden tai useamman riippumattomana
38582: asiantuntijana toimivan Keskuskauppakama-
38583: rin hyväksymän tilintarkastajan on annettava
38584: vakuutuskannan luovuttamista koskevasta
38585: suunnitelmasta lausunto sekä Iuovuttava/le
38586: että vastaanottavalle yhtiölle. Lausunnossa
38587: on arvioitava, annetaanko suunnitelmassa
38588: oikeat ja riittävät tiedot seikoista, jotka ovat
38589: omiaan olennaisesti vaikuttamaan vakuutus-
38590: kannan luovuttam isen syyn, vastaanottavalle
38591: yhtiölle siirtyvän vakuutuskannan ja sen kat-
38592: teeksi siirrettäväksi sovitun varallisuuden
38593: sekä mahdollisen vastikkeen arvon arvioin-
38594: tiin. Lausunnossa on erikseen mainittava,
38595: onko vakuutuskannan luovuttam inen omiaan
38596: vaarantamaan yhtiön velkojen maksun.
38597: Asiantuntijaan ja lausuntoon sovelletaan
38598: muutoin soveltuvin osin, mitä osakeyhtiölain
38599: 2 luvun 4 a §:ssä säädetään.
38600: 5§
38601: Vakuutuskannan luovuttamista koskevaan
38602: suunnitelmaan on liitettävä sekä luovuttavan
38603: että vastaanottavan yhtiön osalta:
38604: 1) jäljennökset kolmea viimeistä tilinpää-
38605: töstä koskevista asiakirjoista ja viimeksi
38606: päättyneen tilikauden voittoa tai tappiota
38607: koskevasta yhtiökokouksen päätöksestä;
38608: 2) jos viimeisen tilinpäätöksen tarkoitta-
38609: man tilikauden päättymisestä on kulunut
38610: vakuutuskannan luovuttamisesta päättävään
38611: yhtiökokoukseen mennessä yli kuusi kuu-
38612: kautta, jäljennös välitilinpäätöksestä, joka ei
38613: saa olla kolmea kuukautta vanhempi ja joka
38614: on laadittu ja tarkastettu noudattaen soveltu-
38615: vin osin tilinpäätöstä koskevia säännöksiä ja
38616: 160 HE 18/1997 vp
38617:
38618: Voimassa oleva laki Ehdotus
38619:
38620: määräyksiä;
38621: 3) jäljennös viimeisen tilinpäätöksen jäl-
38622: keen laaditusta osavuosikatsauksesta, jos
38623: katsauskausi ei sisälly välitilinpäätökseen;
38624: 4) hallituksen selostus viimeisen tilinpää-
38625: töksen, välitilinpäätöksen tai osavuosikat-
38626: sauksen jälkeen sattuneista yhtiön asemaan
38627: olennaisesti vaikuttavista tapahtumista;
38628: 5) tilintarkastajien ja hallintoneuvoston
38629: lausunto välitilinpäätöksestä, osavuosikat-
38630: sauksesta ja hallituksen selostuksesta; ja
38631: 6) 4 §:ssä tarkoitettu lausunto vakuutus-
38632: kannan luovuttamista koskevasta suunnitel-
38633: masta
38634: 6§
38635: Luovuttavassa yhtiössä vakuutuskannan
38636: luovuttamisesta päättää yhtiökokous. Jos
38637: vastaanottava yhtiö omistaa kaikki luovutta-
38638: van yhtiön osakkeet, vakuutuskannan luovut-
38639: tamisesta voi kuitenkin päättää luovuttavan
38640: yhtiön hallitus.
38641: V astaanottavassa yhtiössä vakuutuskannan
38642: luovuttamisesta on päätettävä yhtiökokouk-
38643: sessa.
38644: 7§
38645: Kutsu vakuutuskannan luovuttamisesta
38646: päättävään yhtiökokoukseen on toimitettava
38647: aikaisintaan kahta kuukautta ja, jollei yh-
38648: tiöjärjestyksessä ole määrätty pidempää ai-
38649: kaa, viimeistään kuukautta ennen yhtiöko-
38650: kousta tai 8 luvun 1 a §:n 2 momentissa
38651: mainittua viimeistä ilmoittautumispäivää.
38652: Kokouskutsuun on otettava vakuutuskannan
38653: luovuttamista koskevan suunnitelman pää-
38654: asiallinen sisältö.
38655: Vakuutuskannan luovuttamista koskeva
38656: suunnitelma liitteineen on pidettävä osakkai-
38657: den nähtävinä luovuttavan ja vastaanottavan
38658: yhtiön pääkonttorissa vähintään kuukauden
38659: ajan ennen luovuttamisesta päättävää yh-
38660: tiökokousta ja viivytyksettä lähetettävä osak-
38661: kaalle, joka sitä pyytää, sekä asettava nähtä-
38662: väksi yhtiökokouksessa.
38663: 8§
38664: Yhtiökokouksen päätös vakuutuskannan
38665: luovuttamisesta on tehtävä 8 luvun JO §:n
38666: mukaisesti. Jos luovuttavassa vakuutusosake-
38667: yhtiössä on erilajisia äänioikeuden tuottavia
38668: osakkeita, päätökseen vaaditaan luovuttavas-
38669: sa yhtiössä lisäksi niiden osakkeenomistajien
38670: HE 18/1997 vp 161
38671:
38672: Voimassa oleva laki Ehdotus
38673:
38674: kannatus, joilla on vähintään kaksi kol-
38675: masosaa kunkin osakelqjin kokouksessa
38676: edustetuista osakkeista.
38677: Jos vakuutuskannan luovuttamista koske-
38678: vaa suunnitelmaa ei hyväksytä muutoksitta
38679: sekä luovuttavassa että vastaanottavassa yh-
38680: tiössä, vakuutuskannan luovuttam inen rauke-
38681: aa.
38682: 9§
38683: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yh-
38684: tiöt ovat hyväksyneet vakuutuskannan luo-
38685: vuttamista koskevan suunnitelman, niiden on
38686: haettavaasianomaisen ministeriön suostum us
38687: suunnitelmaan ja vahvistus vakuutuskannan
38688: luovuttamisen vaatimalle yhtiöjärjestyksen
38689: muutokselle.
38690: Vakuutuskannan luovuttamista koskevasta
38691: hakemuksesta ministeriön on, jollei se katso,
38692: että hakemus on enemmittä selvityksittä hy-
38693: lättävä, kuulutettava vastaanottavan yhtiön
38694: kustannuksella virallisessa lehdessä. Kuulu-
38695: tuksessa on kehotettava niitä luovutettavaan
38696: vakuutuskantaan kuuluvien vakuutusten va-
38697: kuutusvelkojia, jotka tahtovat tehdä muistu-
38698: tuksia hakemusta vastaan, esittämään ne mi-
38699: nisteriölle sen määräämässä ajassa, joka saa
38700: olla enintään kaksi kuukautta. K uulutus on
38701: annettava myös muille luovuttavan yhtiön
38702: vakuutusvelkojille, jos vakuutuskannan luo-
38703: vuttam inen on 4 §:ssä tarkoitetun lausunnon
38704: mukaan omiaan vaaranlamaan luovuttavan
38705: yhtiön velkojen maksun. Kuulutus on annet-
38706: tava myös vastaanottavan yhtiön vakuutus-
38707: velkojille, jos vakuutuskannan luovuttam inen
38708: on sanotun lausunnon mukaan omiaan vaa-
38709: ranlamaan vastaanottavan yhtiön velkojen
38710: maksun. Ministeriön on velvoitettava luovut-
38711: tava yhtiö viipymättä antamaan tieto kuulu-
38712: tuksesta ainakin yhdessä luovuttavan yhtiön
38713: kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten
38714: kuin ministeriö tarvittaessa määrää.
38715: Ministeriön on annettava suostumuksensa,
38716: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide
38717: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja jollei
38718: sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan
38719: tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus
38720: liittää suostumuksen antamiseen ehdot, joita
38721: ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten
38722: käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan
38723: terveen kehityksen turvaamiseksi.
38724: Luovuttava/la ja vastaano!tavalla yhtiöllä
38725: sekä muistutuksentekijällä, joka katsoo mi-
38726:
38727:
38728: 370060
38729: 162 HE 18/1997 vp
38730:
38731: Voimassa oleva laki Ehdotus
38732:
38733: nisteriön päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan,
38734: on oikeus valittaa ministeriön päätöksestä
38735: korkeimpaan hallinto-oikeuteen niin kuin
38736: hallintolainkäyttölaissa säädetään. Tässä mo-
38737: mentissa tarkoitettu valitus on käsiteltävä
38738: kiireellisenä
38739: JO§
38740: Jos luovutettavaan vakuutuskantaan sisäl-
38741: tyy vakuutussopimuksia, jotka on tehty 2 a
38742: luvun J tai 8 §:ssä tarkoitetun sijoittautumis-
38743: oikeuden tai palvelujen vapaan tcojoamisen
38744: oikeuden perusteella, ministeriön on ennen
38745: suostumuksen antamista hankittava suostu-
38746: mus sen muun ETA-valtion vakuutustarkas-
38747: tuksesta vastaavalta viranomaiselta, jossa
38748: vahinkovakuutussopimuksen kattama riski
38749: 2 a luvun JO §:n mukaan sijaitsee tai jossa
38750: henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti
38751: tai, jos henkivakuutuksen ottaja on oi-
38752: keushenkilö, se oikeushenkilön toimipaikka,
38753: johon sopimus liittyy, sijaitsee. Tässä mo-
38754: mentissa tarkoitetuista vakuutussopimuksista
38755: on liitettävä selvitys 9 §:n J momentissa tar-
38756: koitettuun hakemukseen.
38757: Jos luovuteltavia vakuutussopimuksia on
38758: tehty 2 a luvun 6 §:ssä tarkoitetusta edustus-
38759: tosta käsin, ministeriön on ennen suostu-
38760: muksen antamista annettava edustuston si-
38761: jaintimaan vakuutustarkastuksesta vastaaval-
38762: le viranomaiselle mahdollisuus tulla kuulluk-
38763: si vakuutuskannan luovuttamisesta.
38764: 11§
38765: Vakuutuskanta siirtyy Vastaanottavalie yh-
38766: tiölle, kun ministeriö on antanut suostumuk-
38767: sensa toimenpiteeseen. Ministeriö voi hake-
38768: muksesta vahvistaa vakuutuskannan siirtymi-
38769: selle tätä myöhemmänkin ajankohdan.
38770: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu
38771: tai, jos se on evätty ja epäämispäätös on
38772: saanut lainvoiman, on vakuutuskannan luo-
38773: vuttaminen rauennut.
38774: J2 §
38775: Kun vakuutusyhtiö on luovuttanut vakuu-
38776: tuskantansa toiselle vakuutusyhtiölle, luovu-
38777: tettuun vakuutuskantaan kuuluvan vakuutuk-
38778: sen ottajalla, joka ei ole myötävaikuttanut
38779: vakuutuskannan luovuttamista koskevan pää-
38780: töksen tekemiseen ja jolla ei ole vakuutusso-
38781: pimuslain J2 §:n mukaista oikeutta irtisanoa
38782: vakuutus milloin tahansa, on oikeus kolmen
38783: HE 18/1997 vp 163
38784:
38785: Voimassa oleva laki Ehdotus
38786:
38787: kuukauden kuluessa 2 momentissa mainitus-
38788: ta ilmoittamisesta kirjallisesti irtisanoa va-
38789: kuutussopimuksensa.
38790: V asiaanottaneen yhtiön hallituksen on il-
38791: moitettava vakuutuskannan luovuttamisesta
38792: kuukauden kuluessa vakuutuskannan siirty-
38793: misestä kuuluttamalla siitä virallisessa leh-
38794: dessä sekä ainakin yhdessä luovuttavan yhti-
38795: ön kotipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi
38796: siten kuin asianomainen ministeriö tarvitta-
38797: essa määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös
38798: maininta 1 momentissa tarkoitetusta vakuu-
38799: tuksenottajan oikeudesta irtisanoa vakuutus-
38800: sopimuksensa.
38801: 13 §
38802: Vakuutusyhtiö voi asianomaisen ministeri-
38803: ön suostumuksella luovuttaa 2 a luvun 1 tai
38804: 8 §:ssä tarkoitetun sijoittautumisoikeuden tai
38805: palvelujen vapaan tarjoamisen oikeuden pe-
38806: rusteella tehtyjen vakuutussopimusten va-
38807: kuutuskannan tai osan siitä ulkomaiselle va-
38808: kuutusyhtiölle, jonka kotipaikka on Euroo-
38809: pan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa
38810: (ulkomainen ETA -vakuutusyhtiö}.
38811: Ennen suostum uksen antamista ministeriön
38812: on hankittava vastaanottavan yhtiön kotival-
38813: tion vakuutustarkastuksesta vastaavan viran-
38814: omaisen vahvistus siitä, että vastaano!tavalla
38815: yhtiöllä on vakuutuskannan luovutus huomi-
38816: oon ottaen riittävä toimintapääoma sekä
38817: suostumus sen ETA -valtion vakuutustarkas-
38818: tuksesta vastaavalta viranomaiselta, jossa
38819: vahinkovakuutussopimuksen kattama riski
38820: 2 a luvun JO §:n mukaan sijaitsee tai jossa
38821: henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaisesti
38822: tai, jos henkivakuutuksen ottaja on oi-
38823: keushenkilö, se oikeushenkilön toim ipaikka,
38824: johon sopimus liittyy, sijaitsee.
38825: Jos luovuteltavia vakuutussopimuksia on
38826: tehty edustustosia käsin, ministeriön on en-
38827: nen suostumuksen antamista annettava edus-
38828: tuston sijaintimaan vakuutustarkastuksesta
38829: vastaavalle viranomaiselle mahdollisuus tulla
38830: kuulluksi vakuutuskannan luovuttamisesta.
38831: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan-
38832: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin
38833: osin noudatettava, mitä edellä tässä luvussa
38834: säädetään, kuitenkin siten, että 4 §:ssä tar-
38835: koitettua lausuntoa ei tarvitse antaa vastaan-
38836: oltavalle yhtiölle, 9 §:n 2 momentissa tarkoi-
38837: tettu kuulutus julkaistaan luovuttavan yhtiön
38838: kustannuksella ja tätä kuututusta ei anneta
38839: 164 HE 18/1997 vp
38840:
38841: Voimassa oleva laki Ehdotus
38842:
38843: vastaanottavan yhtiön vakuutusvelkojille
38844: sekä 12 §:ää ei sOvelleta. Luvun 6 §:n 2 mo-
38845: menttia, 7 §:ää ja 8 §:n 1 momenttia ei so-
38846: velleta vastaanottavaan yhtiöön.
38847: Ministeriö voi antaa ohjeita ja määräyksiä
38848: sekä myöntää erityisestä syystä poikkeuksia
38849: tämän luvun säännösten soveltamisesta tässä
38850: pykälässä tarkoitettuihin vakuutuskannan
38851: luovuttam isiin.
38852: 14 §
38853: Vakuutusyhtiö voi, jos asianomainen m i-
38854: nisteriö katsoo siihen olevan erityistä syytä,
38855: luovuttaa muun kuin 13 §:ssä tarkoitetun
38856: vakuutuskannan tai sen osan ulkomaiselle
38857: vakuutusyhtiölle tai vastaanottaa vakuutus-
38858: kannan tai sen osan ulkomaiselta vakuu-
38859: tusyhtiöltä
38860: Tässä pykälässä tarkoitetussa vakuutuskan-
38861: nan luovuttamisessa on muutoin soveltuvin
38862: osin noudatettava, mitä edellä tässä luvussa
38863: säädetään, jollei ministeriö myönnä tästä
38864: poikkeusta.
38865: 15 §
38866: Jos asianomainen ministeriö ei ole kolmen
38867: kuukauden kuluessa siitä, kun pyyntö on
38868: saapunut vastaanottajalle, saanut vastausta
38869: niiden ETA -valtioiden vakuutustarkastukses-
38870: ta vastaaviita viranomaisilta, joilta ministeriö
38871: on JO §:n 1 momentin tai 13 §:n 2 momen-
38872: tin nojalla pyytänyt vahvistusta tai suostu-
38873: musta tai joille ministeriö on 10 §:n 2 mo-
38874: mentin tai 13 §:n 3 momentin nojalla anta-
38875: nut mahdollisuuden tulla kuulluksi, katso-
38876: taan näiden vahvistaneen vastaanottavan yh-
38877: tiön toimintapääoman riittävyyden tai anta-
38878: neen suostumuksen tai myönteisen lausun-
38879: non vakuutuskannan luovuttamiseen.
38880: 16 b luku
38881: Jakautuminen
38882: 1§
38883: Vakuutusosakeyhtiö (jakautuva yhtiö) voi
38884: jakautua siten, että jakautuvan yhtiön vakuu-
38885: tuskanta sekä muut varat ja velat osittain tai
38886: kokonaan siirtyvät selvitysmenettelyttä yh-
38887: delle tai useammalle perustettavalle vakuu-
38888: tusosakeyhtiölle (vastaanottava yhtiö) ja ja-
38889: kautuvan yhtiön osakkeenomistajat saavat
38890: vastikkeena vastaanottavan yhtiön osakkeet.
38891: HE 18/1997 vp 165
38892:
38893: Voimassa oleva laki Ehdotus
38894:
38895: Vastaanottavana yhtiönä voi olla myös muu
38896: perustettava osakeyhtiö, jos sille ei jakautu-
38897: misessa siirry vakuutuskantaa tai sen osaa.
38898: Vastike saa olla myös rahaa, muuta omai-
38899: suuttaja sitoumuksia. Jos äänioikeuden tuot-
38900: tavan osakkeen omistajalle tOJjotaan vastik-
38901: keeksi muuta kuin vastaanottavan yhtiön
38902: vastaavia osakkeita, hänellä on kuitenkin
38903: aina oikeus saada tällaisen vastikkeen sijasta
38904: rahakorvaus, jollei yhtiöjä!jestyksessä ole
38905: muuta määrätty.
38906: Jakautuminen voi tapahtua siten, että:
38907: 1) jakautuvan yhtiön koko vakuutuskanta
38908: sekä kaikki muut varat ja velat siirtyvät kah-
38909: delle tai useammalle vastaanottavalle yhtiöl-
38910: le ja jakautuva yhtiö purkautuu; tai
38911: 2) osajakautuvan yhtiön varoista ja velois-
38912: ta siirtyy yhdelle tai useammalle vastaano!ta-
38913: valle yhtiölle.
38914: Jakautuvaan yhtiöön sovelletaan, mitä 16
38915: luvun 2 §:ssä säädetään sulautuvasta yhtiös-
38916: tä. Jakautuvan yhtiön antaman optio-oikeu-
38917: den, vaihtovelkakiljan tai muun osakkeen-
38918: omistajan oikeuteen rinnastettavan oikeuden
38919: haltijaan sovelletaan vastaavasti, mitä 16
38920: luvun 3 §:ssä säädetään. Jakautuvan yhtiön
38921: sidotun oman pääoman alentamiseen sovelle-
38922: taan 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetussa
38923: jakautumisessa soveltuvin osin, mitä osa-
38924: keyhtiölain 6 luvun 1 §:n 1-4 momentissa
38925: sekä 2 §:n 5 momentissa ja 3 §:ssä sekä tä-
38926: män lain 5 luvun 3 §:ssä säädetään osake-
38927: pääoman alentamisesta sekä mitä 12 luvun
38928: 2 a §:n 1 momentissa säädetään muun sido-
38929: tun oman pääoman alentamisesta.
38930: 2§
38931: Jakautuvan yhtiön hallituksen on laadittava
38932: jakautumissuunnitelma, johon sovelletaan
38933: soveltuvin osin, mitä 16 luvun 4- 7 §:ssä
38934: säädetään kombinaatiosulautumisesta Jakau-
38935: tumissuunnitelmassa on lisäksi oltava:
38936: 1) ehdotus jakautumisessa mahdollisesti
38937: siirtyvän jakautuvan yhtiön vakuutuskannan
38938: sekämuiden varojen ja velkojenjakamisesta
38939: kullekin jakautumiseen osallistuvalle yhtiöl-
38940: le;
38941: 2) selvitys seikoista, joilla voi olla merki-
38942: tystä vastaanottavalle yhtiölle tulevan ja ja-
38943: kautuvalle yhtiölle jäävän omaisuuden arvi-
38944: oinnissa;
38945: 3) ehdotus siitä, miten varojen siirto vas-
38946: taanottavan yhtiön osakepääomaan vaikuttaa
38947: 166 HE 18/1997 vp
38948:
38949: Voimassa oleva laki Ehdotus
38950:
38951: jakautuvan yhtiön omaan pääomaan; sekä
38952: 4) selvitys siitä, ettäjakautumiseen osallis-
38953: tuvat vakuutusyhtiöt täyttävät jakautumisen
38954: jälkeen J0 luvun vastuuvelan katetta koske-
38955: vat vaatimukset ja JJ luvussa säädetyt vaka-
38956: varaisuusvaatimukset.
38957:
38958: 3§
38959: Jakautumisesta päättää jakautuvan yhtiön
38960: yhtiökokous.
38961: Yhtiökokouksen päätös jakautumisesta on
38962: tehtävä 8 luvun JO §:n mukaisesti. Jos ja-
38963: kautuvassa yhtiössä on erilajisia äänioikeu-
38964: den tuottavia osakkeita ja yhtiön osakkeen-
38965: omistajille jaetaan omistusten suhteessa osa-
38966: kelqjeittain sama vastike, päätökseen vaadi-
38967: taan lisäksi niiden osakkeenomistajien kan-
38968: natus, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa
38969: kunkin osakelajin kokouksessa edustetuista
38970: osakkeista.
38971: Muissa kuin 2 momentissa tarkoitetuissa
38972: tapauksissa päätökseen tarvitaan kaikkien
38973: osakkeenomistajien suostum us.
38974: Muilta osin jakautumista koskevaan pää-
38975: tökseen sovelletaan soveltuvin osin, mitä J6
38976: luvun 9 §:ssä, JO §:n 2 ja 3 momentissa se-
38977: kä JJ ja J7 §:ssä säädetään.
38978: Edellä J §:n 3 momentissa tarkoitetun oi-
38979: keuden haltijan oikeuteen vaatia lunastusta
38980: sovelletaan, mitä J6 luvun J2 §:n 2 momen-
38981: tissa säädetään. Jos jakautuva yhtiö on julki-
38982: nen vakuutusosakeyhtiö ja vastaanottava yh-
38983: tiö on yksityinen vakuutusosakeyhtiö tai yk-
38984: sityinen osakeyhtiö, jakautuvan yhtiön osak-
38985: keenomistajan oikeuteen vaatia lunastusta
38986: sovelletaan, mitä osakeyhtiölain 17 luvun
38987: 3 §:ssä säädetään, jollei tämän lain 5 luvun
38988: säännöksistä muuta johdu.
38989: 4§
38990: Kahden kuukauden kuluessa jakautum is-
38991: suunnitelman hyväksymisestä jakautuvan
38992: yhtiön on haettava asianomaisen ministeriön
38993: suostumus jakautumissuunnitelmaan ja vah-
38994: vistus vastaanaltavien yhtiöiden yhtiöjärjes-
38995: tyksille, jos vastaanottava yhtiö on vakuu-
38996: tusyhtiö, sekä, jos kysymys on J §:n 2 mo-
38997: mentin 2 kohdassa tarkoitetusta jakautumi-
38998: sesta, vahvistus jakautumisen vaatimalle yh-
38999: tiöjärjestyksen muutokselle.
39000: Jakautumista koskevasta hakemuksesta mi-
39001: nisteriön on, jollei se katso, että hakemus on
39002: enemm ittä selvityksittä hylättävä, kuulutetta-
39003: HE 18/1997 vp 167
39004:
39005: Voimassa oleva laki Ehdotus
39006:
39007: va jakautuvan yhtiön kustannuksella viralli-
39008: sessa lehdessä. K uulutuksessa on kehotettava
39009: niitä jakautuvan yhtiön vakuutusvelkojia,
39010: jotka tahtovat tehdä muistutuksia hakemusta
39011: vastaan, esittämään ne ministeriölle sen mää-
39012: räämäYsä ajassa, joka saa olla enintään kaksi
39013: kuukautta. Ministeriön on velvoitettava ja-
39014: kautuva yhtiö viipymättä antamaan tieto
39015: kuulutuksesta ainakin yhdessä jakautuvan
39016: yhtiön kotipaikan sanomalehdessä sekä li-
39017: säksi siten, kuin ministeriö tarvittaessa mää-
39018: rää.
39019: Ministeriön on annettava suostumuksensa,
39020: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide
39021: loukkaa vakuutusten käYittämiä etuja ja jollei
39022: sen katsota vaarantavan vakuutustoiminnan
39023: tervettä kehitystä. Ministeriöllä on oikeus
39024: liittää suostum uksen antamiseen ehdot, joita
39025: ministeriö pitää tarpeellisena vakuutusten
39026: käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan
39027: terveen kehityksen turvaamiseksi.
39028: Jakautuvalla yhtiöllä sekä muistutuksente-
39029: kijällä, joka katsoo ministeriön päätöksen
39030: Ioukkaavan oikeuttaan, on oikeus valittaa
39031: ministeriön päätöksestä korkeimpaan hallin-
39032: to-oikeuteen niin kuin hallintolainkäyttö-
39033: laissa säädetään. Tässä momentissa tarkoitet-
39034: tu valitus on käYiteltävä kiireellisenä.
39035: Vasiaanottavat yhtiöt saavat jakautum ises-
39036: sa toimiluvan siltä osin kuin niille siirtyy
39037: jakautumisessa vakuutuskantaa, jollei minis-
39038: teriö toisin määrää. Jos kysymyksessä on
39039: 1 §:n 2 momentin 2 kohdassa tarkoitettu ja-
39040: kautuminen, luovuttavan yhtiön toimilupa
39041: jää voimaan vain siltä osin kuin sille jää va-
39042: kuutus kantaa, jollei ministeriö toisin määrää.
39043: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun hakemuk-
39044: seen on liitettävä ehdotus täYsä momentissa
39045: tarkoitetuista toimiluvista.
39046: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu
39047: tai jos se on evätty ja epäämispäätös on saa-
39048: nut lainvoiman, on jakautuminen rauennut.
39049: 5§
39050: Jakautuvan yhtiön on haettava jakautumi-
39051: sen täytäntöönpanaan rekisteriviranomaisen
39052: lupa neljän kuukauden kuluessa siitä, kun
39053: ministeriö on antanut 4 §:ssä tarkoitetun
39054: suostum uksen jakautum issuunnitelm aan sekä
39055: vahvistanut 4 §:ssä tarkoitetut yhtiöjärjestyk-
39056: set sekäyhtiöjärjestyksen muutokset. Lupaan
39057: sovelletaan soveltuvin osin, mitä 16 luvun
39058: 14 ja 15 §:ssä säädetään. Jakautuvan yhtiön
39059: 168 HE 18/1997 vp
39060:
39061: Voimassa oleva laki Ehdotus
39062:
39063: on tehtävä rekisteriviranomaiselle ilmoitus
39064: jakautumisen täytäntöönpanosta. Jim oituk-
39065: sesta on voimassa, mitä 16 luvun 16 §:n
39066: 1-3 momentissa säädetään kombinaa-
39067: tiosulautum isesta.
39068: Jos jakautuvan yhtiön omaisuuteen on voi-
39069: massa yrityskiinnityslaissa (634/1984) tar-
39070: koitettu yrityskiinnitys, jakautumista ei saa
39071: rekisteröidä, jollei samalla rekisteröidä yhti-
39072: ön ja kiinnityksenhaltijoiden sopimusta kiin-
39073: nitysten jakamisesta jakautuvan ja vastaan-
39074: ottavien yhtiöiden kesken ja kiinnitysten etu-
39075: oikeuden järjestämisestä.
39076: 6§
39077: Jakautuvan yhtiön vakuutuskanta sekä
39078: muut varat ja velat siirtyvät jakautumissuun-
39079: nitelmassa määritellyllä tavalla vastaanotta-
39080: valle yhtiölle, kun jakautumisen täytäntöön-
39081: pano on rekisteröity. Samanaikaisesti jakau-
39082: tuva yhtiö purkautuu 1 §:n 2 momentin 1
39083: kohdassa tarkoitetussa jakautumisessa.
39084: Jakautuvan yhtiön osakkeenomistajille syn-
39085: tyy jakautumisen rekisteröinnillä oikeus vas-
39086: tikkeeseen ja heistä tulee vastaanottavan yh-
39087: tiön osakkeenomistajia jakautum issuunnitel-
39088: man mukaisesti. Jakautuvalle yhtiölle kuulu-
39089: vat omat osakkeet eivät kuitenkaan oikeuta
39090: vastikkeeseen.
39091: Jos jakautuva yhtiö purkautuu, sen halli-
39092: tuksen ja toimitusjohtajan on annettava lop-
39093: putilitys, johon sovelletaan, mitä 16 luvun
39094: 18 §:n 5 momentissa säädetään.
39095: 7§
39096: Kun vakuutusosakeyhtiö on jakautunut ja
39097: jakautumisessa on siirtynyt vakuu-
39098: tusosakeyhtiön vakuutuskanta tai sen osa,
39099: siirtyneeseen vakuutuskantaan kuuluvan va-
39100: kuutuksen ottajalla, joka ei ole myötävaikut-
39101: tanut jakautumista koskevan päätöksen teke-
39102: miseen ja jolla ei ole vakuutussopimuslain
39103: 12 §:n mukaista oikeutta irtisanoa vakuutus
39104: milloin tahansa, on oikeus kolmen kuukau-
39105: den kuluessa 2 momentissa mainitusta il-
39106: moittamisesta kiljallisesti irtisanoa vakuutus-
39107: sopimuksensa.
39108: Jos vakuutusosakeyhtiön jakautumisessa
39109: on siirtynyt vakuutuskanta tai sen osa, vas-
39110: taanottaneen yhtiön hallituksen on ilmoitet-
39111: tava jakautumisesta kuukauden kuluessa ja-
39112: kautumisen täytäntöönpanon rekisteröim ises-
39113: tä kuuluttamalla siitä virallisessa lehdessä
39114: HE 18/1997 vp 169
39115:
39116: Voimassa oleva laki Ehdotus
39117:
39118: sekä ainakin yhdessä jakautuneen yhtiön ko-
39119: tipaikan sanomalehdessä sekä lisäksi siten
39120: kuin asianomainen ministeriö tarvittaessa
39121: määrää. Ilmoituksen tulee sisältää myös mai-
39122: ninta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk-
39123: senottajan oikeudesta irtisanoa vakuutussopi-
39124: muksensa.
39125: 8§
39126: Jos 1 §:n 2 momentin 1 kohdassa tarkoite-
39127: tussa jakautumisessa ilmaantuu varoja, joita
39128: ei ole jaettu jakautumissuunnitelmassa, ne
39129: kuuluvat jakautuvan yhtiön osakkeenomista-
39130: jille ja vastaanoitaville yhtiöille samassa
39131: suhteessa kuin jakautuvan yhtiön netto-omai-
39132: suus jaetaan jakautumissuunnitelman mu-
39133: kaan.
39134: Jakautuva yhtiö ja vastaanottavat yhtiöt
39135: vastaavat yhteisvastuullisesti jakautuvan yh-
39136: tiön velasta, jota ei ole jaettu jakautumis-
39137: suunnitelmassa ja joka on syntynyt ennen
39138: kuin jakautumisen täytäntöönpano on rekis-
39139: teröity. Yhtiön vastuun kokonaismäärä on
39140: kuitenkin enintään sille jäävän tai siirtyvän
39141: netto-omaisuuden arvo.
39142:
39143:
39144: 17 luku
39145: VahingonkOJvausvelvollisuus
39146: 1§ 1§
39147: Jos vahinkoa on aiheutettu rikkomalla tätä Sen lisäksi, mitä tässä luvussa säädetään,
39148: lakia tai vakuutusta koskevia perusteita, on vakuutusyhtiöön sovelletaan myös osakeyh-
39149: soveltuvin osin noudatettava, mitä osakeyh- tiölain 15 luvun 1, 3-5 ja 7 §:n säännöksiä.
39150: tiölakia tai yhtiöjärjestystä rikkomalla aiheu-
39151: tetun vahingon korvaamisesta säädetään osa-
39152: keyhtiölain 15 luvun 1 ja 3 §:ssä.
39153: Keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaasta ja Jos vahinkoa aiheutetaan rikkomalla tätä
39154: valitusta edustajasta on soveltuvin osin voi- lakia, sovelletaan, mitä osakeyhtiölakia tai
39155: massa, mitä osakeyhtiölain 15 luvussa on yhtiöjärjestystä rikkomalla aiheutetun vahin-
39156: osakkeenomistaj asta säädetty. gon korvaamisesta säädetään osakeyhtiölain
39157: 15 luvun 1, 3-5 ja 7 §:ssä.
39158: Keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaasta ja
39159: valitusta edustajasta on voimassa, mitä osa-
39160: keyhtiölain 15 luvun 1, 3 ja 7 §:ssä sääde-
39161: tään osakkeenomistajasta.
39162:
39163:
39164:
39165:
39166: 370060
39167: 170 HE 18/1997 vp
39168:
39169: Voimassa oleva laki Ehdotus
39170:
39171: 2 § 2§
39172: Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä kor- Osakkaiden vaatimuksesta kannelta voidaan
39173: vausvastuun jakaantumisesta kahden tai ajaa yhtiön lukuun osakeyhtiölain 15 luvun
39174: useamman korvausvelvollisen kesken on 5 §:n 1 ja 2 momentin estämättä, jos:
39175: voimassa, mitä vahingonkorvauslain 1) vakuutusyhtiön yhtiökokouksessa on
39176: (412174) 2 ja 6 luvussa on säädetty. myönnetty vastuuvapaus tai muutoin päätetty
39177: olla nostamatta korvauskannetta, mutta osak-
39178: keenomistajat, joilla on vähintään yksi kym-
39179: menesosa kaikista osakkeista, tai yksi kol-
39180: masosa kokouksessa edustetuista osakkeista
39181: taikka keskinäisen vakuutusyhtiön osakkaat,
39182: joilla on vähintään yksi kolmasosa kokouk-
39183: sessa annetuista äänistä, ovat äänestäneet
39184: päätöstä vastaan;
39185: 2) päätöstä vastuuvapauden myöntämistä
39186: koskevassa asiassa ei ole tehty kahdeksan
39187: kuukauden kuluessa tilikauden päättymises-
39188: tä; tai
39189: 3) päätöstä korvauskanteen nostamista
39190: koskevassa asiassa ei muutoin ole tehty kah-
39191: den kuukauden kuluessa siitä, kun asiaa olisi
39192: pitänyt käsitellä yhtiökokouksessa.
39193: Mitä 1 momentissa on säädetty vahingon- Kanteen voivat nostaa osakkaat, joilla on
39194: korvauksen sovittelusta, on perustajan, halli- vähintään yksi kymmenesosa kaikista osak-
39195: tuksen jäsenen, hallintoneuvoston jäsenen, keista tai vähintään vastaava määrä osakkei-
39196: toimitusjohtajan ja tilintarkastajan osalta ta taikka vastaava äänimäärä kuin 1 momen-
39197: noudatettava vain, jos hänen syykseen jää tissa tarkoitetuilla, päätöstä vastustaneilla
39198: lievä huolimattomuus. osakkailla. Jos osakas luopuu kanteesta sen
39199: nostamisen jälkeen, voivat muut kanteen
39200: nostaneet osakkaat kuitenkin sitti jatkaa.
39201: Kanne on pantava vireille kolmen kuukau-
39202: den kuluessa 1 momentissa tarkoitetusta yh-
39203: tiökokouksen päätöksestä tai 1 momentissa
39204: mainitun määräajan päättymisestä tai, mil-
39205: loin on vaadittu 9 luvun 6 §:ssä tarkoitetun
39206: tarkastuksen toimittamista, siitä kun tarkas-
39207: tuksesta annettu lausunto on esitetty yhtiöko-
39208: kouksessa tai kun tarkastajan määräämistä
39209: tarkoittava hakemus on hylätty.
39210: Kanteen nostaneet osakkaat vastaavat oi-
39211: keudenkäyntikuluista. He ovat kuitenkin oi-
39212: keutettuja saamaan yhtiöltä korvauksen siinä
39213: määrin kuin yhtiölle oikeudenkäynnillä voi-
39214: tetut varat siihen riittävät. Tuomioistuin voi
39215: määrätä, että kanteen nostaneille osakkaille
39216: on suoritettava heidän osakkeilleen tuleva
39217: osuus yhtiölle voitetuista varoista.
39218: HE 18/1997 vp 171
39219:
39220: Voimassa oleva laki Ehdotus
39221:
39222: 3 § 3§
39223: Jos keskinäisen vakuutusyhtiön yhtiöko- (kumotaan)
39224: kouksessa on myönnetty vastuuvapaus tai
39225: muutoin päätetty olla nostamatta korvaus-
39226: kannetta, mutta osakkaat, joilla on vähintään
39227: yksi kolmasosa kokouksessa edustetusta ää-
39228: nimäärästä, ovat äänestäneet päätöstä vas-
39229: taan, on kanteen ajamisesta soveltuvin osin
39230: noudatettava, mitä osakeyhtiölain 15 luvun
39231: 6 §:n 1 momentissa on säädetty.
39232: Kanteen voivat nostaa keskinäisessä va-
39233: kuutusyhtiössä osakkaat, joilla on vähintään
39234: vastaava äänimäärä kuin 1 momentissa tar-
39235: koitetuilla, päätöstä vastustaneilla osakkailla.
39236: Muutoin on soveltuvin osin noudatettava,
39237: mitä osakeyhtiölain 15 luvun 6 §:n 2-4
39238: momentissa on säädetty.
39239:
39240:
39241: 18 luku
39242: Erinäisiä säännöksiä
39243:
39244: 1§ 1§
39245: Tuomioistuimen, tuomioistuimen puheen- Tämän luvun säännösten lisäksi vakuu-
39246: johtajan tai kihlakunnantuomarin on viran tusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölain 16
39247: puolesta viivytyksettä annettava tieto sosiaa- luvun 2-4, 6, 7 ja 7 a §:n säännöksiä.
39248: li- ja terveysministeriölle osakeyhtiölain 16
39249: luvun 3 §:n 1 momentissa tarkoitetusta rat-
39250: kaisusta.
39251: 2 § 2 §
39252: Mitä osakeyhtiölain 16 luvun 5 §:ssä on Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspai-
39253: säädetty, on soveltuvin osin noudatettava 16 kasta säädetään, saa 17 luvun 2 §:ssä ja osa-
39254: luvun 6 §:ssä tarkoitetun lunastuksen lunas- keyhtiölain 15 luvun 5 §:ssä tarkoitettua kor-
39255: tusoikeutta sekä lunastushinnan määrää kos- vauskannetta ajaa vakuutusyhtiön kotipaikan
39256: kevaa erimielisyyttä ratkaistaessa. tuomioistuimessa. Sama tuomioistuin voi
39257: käsitellä myös rikokseen perustuvan kor-
39258: vausvaatimuksen sekä osakeyhtiölain 3 lu-
39259: vun 3 §:n 3 momentissa, 6 luvun JO §:ssäja
39260: 16 luvun 5 §:n 5 momentissa tarkoitetun
39261: osakkeiden lunastusta koskevan riidan sekä
39262: tämän lain 16 luvun 14 §:n 1 momentissa,
39263: 16 b luvun 5 §:ssä, 18 a luvun 2 §:n 2 m o-
39264: mentissaja 3 §:ssä sekä osakeyhtiölain 6 lu-
39265: vun 5 §:n 3 momentissa tarkoitetun kanteen
39266: siitä, onko velkoja saanut maksun tai tur-
39267: vaavan vakuuden saatavastaan.
39268: 2a§
39269: Tuomioistuimen on viran puolesta viivy-
39270: tyksettä annettava tieto asianomaiselle mi-
39271: 172 HE 18/1997 vp
39272:
39273: Voimassa oleva laki Ehdotus
39274:
39275: nisteriölle osakeyhtiölain 16 luvun 3 §:n 1
39276: momentissa tarkoitetusta ratkaisusta.
39277: 2b§
39278: Keskuskauppakamari valitsee kutakin 16
39279: luvun 3, 12 ja 19 §:ssä, 16 b luvun 3 §:ssä
39280: sekä 18 a luvun 2 §:ssä tarkoitettua lunas-
39281: tusriitaa varten lunastusta vaativan osapuolen
39282: hakemuksesta tarpeellisen määrän välimiehiä
39283: ja määrää välimiesten puheenjohtajan.
39284: Välimiehillä on oltava tehtävään tarvittava
39285: asiantuntemus.
39286: Vakuutusyhtiö vastaa 16 luvun 3 ja
39287: 12 §:ssä, 16 b luvun 3 §:ssä sekä 18 a luvun
39288: 3 §:ssä tarkoitetun välimiesmenettelyn ku-
39289: luista. Välimiehet voivat kuitenkin erityisistä
39290: syistä velvoittaa osakkeenomistajan koko-
39291: naan tai osittain korvaamaan yhtiölle sen
39292: kulut. Lunastaja vastaa 16 luvun 19 §:ssä
39293: tarkoitetun välimiesmenettelyn kuluista, jos
39294: välimiehet eivät erityisistä syistä katso koh-
39295: tuulliseksi velvoittaa lunastettavien osakkei-
39296: den omistajaa kokonaan tai osittain vastaa-
39297: maan niistä.
39298: Välimiesmenettelystä on muutoin voimas-
39299: sa, mitä osakeyhtiölain 16 luvun 5 §:n 2, 4
39300: ja 5 momentissa säädetään.
39301: 3 § 3 §
39302: Joka Joka tahallaan
39303: 1) harjoittaa vakuutusliikettä ilman toimi- 1) harjoittaa vakuutusliikettä ilman toimi-
39304: lupaa tai 1 luvun 3 §:n 1 ja 2 momentin lupaa tai 1 luvun 3 §:n 1 ja 2 momentin
39305: säännösten vastaisesti; tai säännösten vastaisesti tai
39306: 2) antaa 15 luvun 22 §:n säännösten tai 2) antaa 15 luvun 22 §:n säännösten tai
39307: sosiaali- ja terveysministeriön 14 luvun asianomaisen ministeriön 14 luvun 5 §:n
39308: 5 §:n nojalla määräämän kiellon vastaisesti nojalla määräämän kiellon vastaisesti uusia
39309: uusia vakuutuksia, vakuutuksia,
39310: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen, on tuomittava, jollei teko ole vähäinen,
39311: vakuutusliikkeen Iuvattarnasta haJjoittami- vakuutusliikkeen Iuvattomas ta haJjoittam i-
39312: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh- sesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh-
39313: deksi vuodeksi. deksi vuodeksi.
39314:
39315: 4 § 4 §
39316: Joka Joka tahallaan
39317: 2) antaa rekisteriviranomaiselle väärän il- 2) 2 luvun 11 §:ssä, 15 luvun 18 §:ssä, 16
39318: moituksen, vakuutuksen tai todistuksen osa- luvun 16 §:ssä tai 16 b luvun 5 §:ssä taikka
39319: ke- tai takuupääoman taikka pohjarahaston osakeyhtiölain 4 luvun 9 tai 12 c §:ssä tar-
39320: maksamisesta; koitetussa tapauksessa antaa rekisterivi-
39321: ranomaiselle tai tuomioistuimelle väärän il-
39322: moituksen, vakuutuksen tai todistuksen osa-
39323: ke- tai takuupääoman, pohjarahaston taikka
39324: HE 18/1997 vp 173
39325:
39326: Voimassa oleva laki Ehdotus
39327:
39328: velan maksamisesta,
39329: 3) toimii toisen välikätenä tässä laissa tai 3) toimii toisen välikätenä tässä laissa tai
39330: yhtiöjärjestyksessä olevan äänioikeuden ra- tämän lain nojalla sovellettavissa osakeyh-
39331: joittamista koskevan säännöksen tai mää- tiölain taikka yhtiöjärjestyksessä olevan ää-
39332: räyksen kiertämiseksi; nioikeuden rajoittamista koskevan säännök-
39333: sen tai määräyksen kiertämiseksi,
39334:
39335: 5) ministeriön 14 luvun 6 §:n nojalla mää- 5) ministeriön 14 luvun 6 §:n nojalla mää-
39336: räämän kiellonv astaisesti luovuttaa tai pant- räämän kiellon vastaisesti luovuttaa tai pant-
39337: taa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta; tai taa yhtiön hallinnassa olevaa omaisuutta,
39338: 6) rikkoo säännöksiä riippumattomana
39339: asiantuntijana toimivan tilintarkastqjan lau-
39340: sunnon laatimisesta,
39341: 7) rikkoo säännöksiä pääomalainan palaut-
39342: tamisesta, koron tai muun hyvityksen mak-
39343: samisesta tai vakuuden asettamisesta,
39344: 8) jakaa vakuutusyhtiön varoja tämän lain
39345: säännösten vastaisesti,
39346: 9) antaa rahalainan tai vakuuden 12 luvun
39347: 5 §:n säännösten vastaisesti, tai
39348: JO) rikkoo 1 luvun 1 a §:n 1 momentin
39349: kieltoa yksityisen vakuutusosakeyhtiön ja
39350: sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön, joka ei
39351: ole julkinen keskinäinen vakuutusyhtiö, ar-
39352: vopaperien ottamisesta arvopaperi-
39353: markkinalaissa tarkoitettua julkista kaupan-
39354: käyntiä vastaavan menettelyn kohteeksi,
39355: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
39356: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
39357: rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak- rangaistusta, vakuutusyhtiörikoksesta sak-
39358: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo-
39359: deksi. deksi.
39360:
39361: 5§ 5 §
39362: Joka Joka tahallaan
39363: 1) osake- tai takuuosuuskirjaa, väliaikais- 1) osake- tai takuuosuuskirjaa, väliaikais-
39364: todistusta taikka osakeantitodistusta annetta- todistusta, osakeantitodistusta, optiotodistusta
39365: essa menettelee tämän lain säännösten vas- tai juoksevaa velkakirjaa annettaessa menet-
39366: taisesti; telee tämän lain tai sen nojalla sovellettavien
39367: osakeyhtiölain säännösten vastaisesti;
39368: 3) jakaa yhtiön varoja tämän lain säännös- 3) laiminlyö noudattaa osakeyhtiölain 16
39369: ten vastaisesti; luvun 7 a §:n säännöstä yhtiönkirjeissä ja
39370: lomakkeissa mainittavista tiedoista,
39371: 4) antaa rahalainan tai vakuuden 12 luvun 4) rikkoo osakeyhtiölain 8 luvun 6 §:n 3
39372: 5 § :n säännösten vastaisesti momentin säännöstä yhtiön ja sen ainoan
39373: osakkeenomistajan välisten sopimusten ja
39374: sitoumusten kirjaamisesta,
39375: 7) jättää toimittamatta tämän lain mukaan 7) rikkoo osakeyhtiölain II luvun 14 §:n
39376: viranomaiselle annettavan ilmoituksen tai säännöksiä tilinpäätöksen tai konsernitilin-
39377: muun tiedon; päätöksen toimittamisesta rekisteriviranomai-
39378: 174 HE 18/1997 vp
39379:
39380: Voimassa oleva laki Ehdotus
39381:
39382: selle taikka jättää toimittamatta tämän lain
39383: mukaan asianomaiselle ministeriölle annetta-
39384: van ilmoituksen tai muun tiedon,
39385: 9) rikkoo osakeyhtiölain 3 luvun II §:n 3
39386: momentin säännöstä osakeomistuksensa il-
39387: moittamisesta merkittäväksi osake- ja osa-
39388: kasluetteloon,
39389:
39390: 10) rikkoo tämän lain säännöksiä tilinpää- 10) rikkoo tämän lain säännöksiä yksityi-
39391: töksen laatimisesta tai vakuutusyhtiön sel- sen vakuutusosakeyhtiön ja sellaisen keski-
39392: vitystilaa koskevan lopputilityksen antami- näisen vakuutusyhtiön, joka ei ole julkinen
39393: sesta, keskinäinen vakuutusyhtiö, arvopaperien
39394: taljoam iseen liittyvästä ilm oitusvelvollisuu-
39395: desta,
39396: 11) rikkoo 16 luvun 19 §:n säännöstä lu-
39397: nastusoikeuden ilmoittamisesta yhtiölle, tai
39398: 12) rikkoo tämän lain tai sen nojalla sovel-
39399: lettavia osakeyhtiölain säännöksiä osa-
39400: vuosikatsauksen, välitilinpäätöksen, tilinpää-
39401: töksen, konsernitilinpäätöksen tai 15 luvun
39402: 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun tilinpäätök-
39403: sen laatimisesta tai vakuutusyhtiön sulautu-
39404: mista, jakautumista taikka selvitystilaa kos-
39405: kevan lopputilityksen antamisesta,
39406: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
39407: on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
39408: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, vakuutusyhtiörikkomuksesta
39409: rangaistusta, vakuutusyhtiörikkomuksesta sakkoon.
39410: sakkoon. Vakuutusyhtiörikkomuksesta tuomitaan
39411: myös se, joka törkeästä huolimattomuudesta
39412: menettelee 1 momentin 12 kohdassa tarkoi-
39413: tetulla tavalla.
39414: 18 a luku
39415: Yhtiömuodon muuttaminen
39416: 1§
39417: Yksityisen vakuutusosakeyhtiön m uuttam i-
39418: sesta julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja
39419: keskinäisen vakuutusyhtiön muuttamisesta
39420: julkiseksi keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi
39421: päättää yhtiökokous. Päätös yhtiömuodon
39422: muuttamisesta on pätevä, jos se on tehty 8
39423: luvun JO §:n mukaisesti.
39424: Yksityisen vakuutusosakeyhtiön muuttami-
39425: seen julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi sovel-
39426: letaan osakeyhtiölain 17 luvun 1 §:n 3 ja 4
39427: momentin säännöksiä.
39428: Yksityinen vakuutusosakeyhtiö voidaan
39429: muuttaa julkiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja
39430: HE 18/1997 vp 175
39431:
39432: Voimassa oleva laki Ehdotus
39433:
39434: keskinäinen vakuutusyhtiö julkiseksi keski-
39435: näiseksi vakuutusyhtiöksi vain, jos yhtiö
39436: täyttää 10 luvun vastuuvelan katetta koske-
39437: vat vaatimukset ja 11 luvun vakavaraisuus-
39438: vaatimukset ja jos yhtiön yhtiöjärjestys täyt-
39439: tääjulkisen vakuutusyhtiön yhtiöjärjestyksel-
39440: le tässä laissa asetetut vaatimukset ja riippu-
39441: mattomana asiantuntijana toimivan tilintar-
39442: kastajan antaman lausunnon mukaan yhtiön
39443: osakepääomalle, takuupääomalle ja muulle
39444: sidotulle pääomalle on täysi kate. Asiantun-
39445: tijaan ja lausuntoon sovelletaan soveltuvin
39446: osin, mitä osakeyhtiölain 2 luvun 4 a §:ssä
39447: säädetään. Lausunnon nähtävänäpitoon so-
39448: velletaan soveltuvin osin, mitä osakeyh-
39449: tiölain 4 luvun 4 b §:n 2 momentissa sääde-
39450: tään. Lausunto on liitettävä yhtiömuodon
39451: muuttamisesta tehtävään rekisteri-ilmoituk-
39452: seen.
39453:
39454: 2§
39455: Julkisen vakuutusosakeyhtiön muuttami-
39456: sesta yksityiseksi vakuutusosakeyhtiöksi ja
39457: julkisen keskinäisen vakuutusyhtiön muutta-
39458: misesta keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi päät-
39459: tää yhtiökokous 8 luvun 10 §:n mukaisesti.
39460: Julkisen vakuutusosakeyhtiön muuttami-
39461: seen yksityiseksi vakuutusosakeyhtiöksi so-
39462: velletaan soveltuvin osin osakeyhtiölain 17
39463: luvun 2 §:n 2-5 momentin säännöksiä.
39464: Julkisen vakuutusosakeyhtiön osakkeen-
39465: omistajalla, joka on äänestänyt 1 momentis-
39466: sa tarkoitettua päätöstä vastaan, on oikeus
39467: vaatia yhtiötä lunastamaan hänen osakkeen-
39468: sa. Lunastukseen sovelletaan soveltuvin osin,
39469: mitä 16 luvun 12 §:ssä säädetään.
39470: Keskinäisen vakuutusyhtiön takuuosuuden
39471: omistajalla, joka on äänestänyt 1 momentis-
39472: sa tarkoitettua päätöstä vastaan, on oikeus
39473: vaatia, että yhtiö lunastaa häneltä käyvästä
39474: hinnasta hänen takuuosuutensa. Takuuosuu-
39475: den omistajan oikeuteen vaatia lunastusta
39476: sovelletaan soveltuvin osin, mitä 16 luvun
39477: 12 §:ssä säädetään vakuutusosakeyhtiön su-
39478: lautumispäätöstä vastaan äänestäneen osak-
39479: keenomistajan oikeudesta vaatia osakkeiden-
39480: sa lunastusta.
39481: 3§
39482: Keskinäisen vakuutusyhtiön 1 ja 2 §:ssä
39483: tarkoitettuun yhtiömuodon muuttamiseen
39484: sovelletaan myös osakeyhtiölain 17 luvun
39485: 176 HE 18/1997 vp
39486:
39487: Voimassa oleva laki Ehdotus
39488:
39489: 1 §:n 3 ja 4 momentin ja 2 §:n 2-5 mo-
39490: mentin säännöksiä. Mainittujen lainkohtien
39491: säännöksiä osakeyhtiöstä, osakkeenomista-
39492: josta ja osakkeesta sovelletaan keskinäiseen
39493: vakuutusyhtiöön, takuuosuudenom istajaan ja
39494: takuuosuuksiin.
39495: 4§
39496: Yhtiökokouksen päätökseen, joka tarkoit-
39497: taa vakuutusosakeyhtiön muuttamista keski-
39498: näiseksi vakuutusyhtiöksi tai keskinäisen
39499: vakuutusyhtiön muuttamista vakuu-
39500: tusosakeyhtiöksi, on haettava asianomaisen
39501: ministeriön suostumus. Hakemukseen on
39502: liitettävä yhtiökokouksessa hyväksytty yhtiö-
39503: muodon muuttamisesta johtuva yhtiöjärjes-
39504: tyksen muutosehdotus.
39505: Hakemuksesta on ministeri6n, jollei se
39506: katso, että hakemus on enemmittä selvityk-
39507: sittä hylättävä, yhtiön kustannuksella kuulu-
39508: tettava virallisessa lehdessä. Kuulutuksessa
39509: on kehotettava niitä yhtiön osakkaita ja vel-
39510: kojia, jotka tahtovat tehdä muistutuksia ha-
39511: kemusta vastaan, esittämään ne ministeriölle
39512: sen määräämässä ajassa, joka saa olla enin-
39513: tään kaksi kuukautta. Ministeriön on velvoi-
39514: tettava yhtiö viipymättä antamaan tieto kuu-
39515: lutuksesta ainakin yhdessä yhtiön kotipaikan
39516: sanomalehdessä sekä lisäksi siten kuin mi-
39517: nisteriö tarvittaessa määrää.
39518: Ministeriön on annettava suostumuksensa,
39519: jollei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide
39520: loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja tai
39521: minkään osakasryhmän etua.
39522: Ministeriöllä on oikeus liittää suostumuk-
39523: sen antamiseen ehdot, joita ministeriö pitää
39524: tarpeellisena vakuutusten käsittämien etujen
39525: tai osakasryhmien etujen turvaamiseksi.
39526: Yhtiöllä sekä m uistutuksentekijällä, joka
39527: katsoo ministeriön päätöksen Ioukkaavan
39528: oikeuttaan, on oikeus valittaa ministeriön
39529: päätöksestä korkeimpaan hallinto-oikeuteen
39530: niin kuin hallintolainkäyttölaissa säädetään.
39531: Tässä momentissa tarkoitettu valitus on käsi-
39532: teltävä kiireellisenä.
39533: Jollei suostumusta ole määräajassa haettu
39534: tai, jos se on evätty ja epäämispäätös on
39535: saanut lainvoiman, on yhtiömuodon muutta-
39536: minen rauennut.
39537: 5§
39538: OsakkeenomistaJalla, joka on äänestänyt
39539: vakuutusosakeyhtiön muuttamista keskinäi-
39540: HE 18/1997 vp 177
39541:
39542: Voimassa oleva laki Ehdotus
39543:
39544: seksi vakuutusyhtiöksi koskevaa yh-
39545: tiökokouksen päätöstä vastaan, on oikeus
39546: vaatia, että yhtiö lunastaa häneltä käyvästä
39547: hinnasta osakkeet, jotka on yhtiökokoukseen
39548: mennessä ilmoitettu merkittäviksi osakeluet-
39549: teloon. Osakkeenomistajan oikeuteen vaatia
39550: lunastusta sovelletaan soveltuvin osin, mitä
39551: 16 luvun 12 §:ssä säädetään.
39552:
39553: Voimaantulo
39554: 1. Tämä laki tulee voimaan päivänä
39555: kuuta 199.
39556: Yleiset siirtymäsäännökset
39557: 2. Ennen tämän lain voimaantuloa rekiste-
39558: röity vakuutusyhtiö sekä vakuutusyhtiö, joka
39559: rekisteröidään ennen lain voimaantuloa alle-
39560: kirjoitetun perustamiskirjan nojalla, on yksi-
39561: tyinen vakuutusyhtiö. Vakuutusyhtiöön, jon-
39562: ka osake, velkakirja tai muu arvopaperi on
39563: lain tullessa voimaan arvopaperimark-
39564: kinalaissa tarkoitetun julkisen kaupankäyn-
39565: nin kohteena, sovelletaan kuitenkin, mitä
39566: julkisista vakuutusosakeyhtiöistä ja julkisista
39567: keskinäisistä vakuutusyhtiöistä säädetään.
39568: Tällaisen yhtiön on päätettävä sen muuttami-
39569: sestajulkiseksi vakuutusyhtiöksi. Y htiömuo-
39570: don muuttamisesta johtuville yhtiöjärjestyk-
39571: sen muutoksille on vuoden kuluessa tämän
39572: lain voimaantulosta haettava asianomaisen
39573: ministeriön vahvistus, jollei julkista kaupan-
39574: käyntiä yhtiön arvopapereilla ole sitä ennen
39575: lopetettu. Päätös voidaan tehdä osakeyh-
39576: tiölain 9 luvun 13 §:n mukaisesti noudattaen
39577: kuitenkin, mitä 18 a luvun 1 §:n 2 ja 3 mo-
39578: mentissa säädetään lukuun ottamatta 18 a
39579: luvun 1 §:n 3 momentissa tarkoitettua vaati-
39580: musta hyväksytyn tilintarkastajan lausunnos-
39581: ta Yhtiöjärjestyksen muutokset on ilmoitet-
39582: tava rekisteröitäviksi kolmen kuukauden ku-
39583: luessa ministeriön antamasta päätöksestä.
39584: Ministeriö voi asettaa vakuutusyhtiölle uh-
39585: kasakon tässä momentissa tarkoitetun vel-
39586: voitteen täyttämisen tehosteeksi.
39587: 3. Yhtiöjärjestykseen sisältyvän tämän lain
39588: vastaisen määräyksen sijasta noudatetaan
39589: tämän lain säännöksiä, jollei näistä siirty-
39590: mäsäännöksistä muutajohdu. Jos yhtiöjärjes-
39591: tys on tämän lain mukaan puutteellinen tai
39592: sisältää tämän lain vastaisia määräyksiä, on
39593:
39594:
39595: 370060
39596: 178 HE 18/1997 vp
39597:
39598: Voimassa oleva laki Ehdotus
39599:
39600: yhtiön hallituksen tehtävä yhtiökokoukselle
39601: ehdotus yhtiöjärjestyksen muuttamisesta lain
39602: mukaiseksi. Yhtiöjärjestyksen muutoksille
39603: on viiden vuoden kuluessa lain voimaantu-
39604: losta haettava ministeriön vahvistus. Y h-
39605: tiöjärjestyksen muutokset on ilmoitettava
39606: rekisteröimistä varten kolmen kuukauden ku-
39607: luessa ministeriön antamasta päätöksestä.
39608: Ministeriö voi asettaa vakuutusyhtiölle uh-
39609: kasakon tässä momentissa tarkoitetun vel-
39610: voitteen täyttämisen tehosteeksi.
39611: 4. Tämän lain voimaantulon jälkeen rekis-
39612: teröitäväksi ilmoitettua tämän lain vastaista
39613: yhtiöjärjestystä ei voida rekisteröidä, ellei
39614: näistä siirtym äsäännöksistä muuta johdu.
39615: 5. Vakuutusyhtiö voi tämän lain vahvista-
39616: misenjälkeen mutta ennen sen voimaantuloa
39617: päättää yhtiöjärjestyksen muuttamisesta tä-
39618: män lain säännösten mukaiseksi lain voi-
39619: maan tullessa voimassa olleiden säännösten
39620: mukaisesti. Päätös voidaan ilmoittaa rekiste-
39621: röitäväksi ennen lain voimaantuloa ja rekis-
39622: teröidä siten, että yhtiöjärjestyksen muutos
39623: tulee voimaan samana päivänä kuin tämä
39624: laki. Jos yhtiöjärjestyksen muutos koskee
39625: yksityisen vakuutusyhtiön muuttamista julki-
39626: seksi vakuutusyhtiöksi, sitä ei voida rekis-
39627: teröidä, ellei ole noudatettu, mitä 18 a luvun
39628: 1 §:ssä säädetään.
39629: 6. Osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoi-
39630: tettuun tytäryhteisöön on soveltuvin osin so-
39631: vellettava, mitä muualla säädetään tai määrä-
39632: tään osakeyhtiön tytäryhtiöstä.
39633: 7. Vakuutusyhtiön luotanottoon sovelle-
39634: taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
39635: olleita säännöksiä, jos luotto on otettu ennen
39636: lain voimaantuloa eikä siihen liittyviä ehtoja
39637: muuteta lain voimaantulon jälkeen. V akuu-
39638: den antamiseen sovelletaan lain voimaan
39639: tullessa voimassa olleita säännöksiä, jos va-
39640: kuus on annettu ennen lain voimaantuloa
39641: eikä siihen liittyviä ehtoja muuteta lain voi-
39642: maantulon jälkeen.
39643: Vakuutusyhtiön perustamista koskevat
39644: siirtymäsäännökset
39645: 8. Vakuutusyhtiön perustamiseen ja rekis-
39646: teröimiseen sovelletaan tämän lain voimaan
39647: tullessa voimassa olleita säännöksiä, jos pe-
39648: rustamiskirja on allekirjoitettu ennen lain
39649: voimaantuloa eikä näistä siirtymäsäännöksis-
39650: tä muuta johdu.
39651: HE 18/1997 vp 179
39652:
39653: Voimassa oleva laki Ehdotus
39654:
39655: 9. Mitä osakeyhtiölain 2 luvun 15 §:ssä
39656: säädetään, ei sovelleta ennen tämän lain voi-
39657: maantuloa tehtyyn sopimukseen.
39658: Vakuutusyhtiön osakkuutta koskevat siirty-
39659: mäsäännökset
39660: 10. Jos keskinäisen vakuutusyhtiön vakuu-
39661: tuksenottajaosakkaan henkilökohtainen vas-
39662: tuu yhtiön velvoitteista yhtiöjärjestyksen m u-
39663: kaan on tämän lain voimaan tullessa laa-
39664: jempi kuin mitä 3 luvun 1 §:n 2 momentissa
39665: säädetään, voidaan sen estämättä, mitä edellä
39666: näissä voimaantulosäännöksissä säädetään,
39667: yhtiöjärjestyksen määräystä laajemmasta
39668: vastuusta soveltaa enintään kahden vuoden
39669: ajan tämän lain voimaantulosta.
39670:
39671:
39672:
39673: Osakekirjaa, takuuosuuskirjaa ja osakeluet-
39674: teloa koskevat siirtymäsäännökset
39675: 11. Vakuutusyhtiön rekisterinumero on
39676: merkittävä osake- ja takuuosuuskirjaan, joka
39677: esitetään yhtiölle tai jonka yhtiö luovuttaa
39678: tämän lain voimaantulon jälkeen.
39679: 12. Ilmoitus, jota tarkoitetaan osakeyh-
39680: tiölain 3 luvun 11 §:n 3 momentissa, on teh-
39681: tävä kahden kuukauden kuluessa tämän lain
39682: voimaantulosta.
39683: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvia osakkeita
39684: koskevat siirtymäsäännökset
39685: 13. Yhtiökokouksen päätös, jota tarkoite-
39686: taan osakeyhtiölain 3 a luvun 3 a §:ssä, voi-
39687: daan tehdä aikaisintaan kahden vuoden ku-
39688: luttua tämän lain voimaantulosta.
39689: 14. Jos arvo-osuusjärjestelmään osakkeen-
39690: sa liittänyt yhtiö pitää yhtiökokouksen tämän
39691: lain voimaantulon jälkeen, noudatetaan osa-
39692: keyhtiölain 3 a luvun 11 §:n säännöksiä yh-
39693: tiökokoukseen osallistumisen ratkaisevasta
39694: määräpäivästä
39695: Osake- ja takuupääoman korottamista
39696: koskevat siirtymäsäännökset
39697: 15. Ennen tämän lain voimaantuloa teh-
39698: tyyn hallituksen päätökseen osake- tai takuu-
39699: pääoman korottamisesta ja sen rekisteröimi-
39700: 180 HE 18/1997 vp
39701:
39702: Voimassa oleva laki Ehdotus
39703:
39704: seen sovelletaan tämän lain voimaan tullessa
39705: voimassa olleita säännöksiä, jollei näistä
39706: siirtymäsäännöksistä muuta johdu.
39707: 16. Y htiöjiifjestys on muutettava osakeyh-
39708: tiölain 4 luvun 2 §:n säännösten mukaiseksi
39709: kolmen vuoden kuluessa tämän lain voi-
39710: maantulosta. Kunnes yhtiöjiiljestys on muu-
39711: tettu, sovelletaan tämän lain voimaan tulles-
39712: sa voimassa olleita säännöksiä. Tämän lain
39713: säännöksiä sovelletaan kuitenkin, jollei yh-
39714: tiöjiifjestystä ole muutettu kolmen vuoden
39715: kuluessa tämän lain voimaantulosta.
39716: 17. Jos osake- tai takuupääoman korotta-
39717: misesta on päätetty ennen tämän lain voi-
39718: maantuloa, osake- tai takuupääoman rekiste-
39719: röimiseen sovelletaan tämän lain voimaan
39720: tullessa voimassa olleita 4 luvun 3 §:n sään-
39721: nöksiä. Yhtiön täysin maksettu osake- tai
39722: takuupääoma on kuitenkin ilmoitettava re-
39723: kisteröitäväksi vuoden kuluessa lain voi-
39724: maantulosta.
39725: 18. Osakeyhtiölain 4 luvun 1 §:ssä tarkoi-
39726: tettuun optio-oikeuteen sovelletaan soveltu-
39727: vin osin, mitä muualla säädetään tai määrä-
39728: tään osakeyhtiön ottamasta optiolainasta.
39729: Osake- ja takuupääoman alentamista, lunas-
39730: tusehtoisia osakkeita ja takuupääoman ta-
39731: kaisinmaksua koskevat siirtymäsäännökset
39732: 19. Jos tuomioistuimen lupaa osakepää-
39733: Dm an alentamiseen on haettu ennen tämän
39734: lain voimaantuloa, menettelyyn sovelletaan
39735: lain voimaan tullessa voimassa olleen 5 lu-
39736: vun 1 §:n säännöksiäja osakeyhtiölain 6 lu-
39737: vun 3 §:n säännöksiä.
39738: 20. Tämän lain voimaan tullessa voimassa
39739: olleen osakeyhtiölain 6 luvun 4 §:n mukaista
39740: yhtiöjiifjestyksen määräystä tai sitä vastaavaa
39741: yhtiöjärjestyksen määräystä, jota ei ennen tä-
39742: män lain voimaantuloa annetun lain nojalla
39743: ole tarvinnut muuttaa, ei tarvitse muuttaa tä-
39744: män lain mukaiseksi. Tämän lain 5 luvun ja
39745: osakeyhtiölain 6 luvun säännöksiä sovelle-
39746: taan kuitenkin tämän lain voimaantulon jäl-
39747: keen päätöksentekoon ja lunastusmenette-
39748: lyyn, joka koskee osakkeen lunastam ista täl-
39749: laisen määräyksen perusteella.
39750: Omia osakkeita ja takuuosuuksia koskevat
39751: siirtymäsäännökset
39752: 21. Tämän lain voimaan tullessa voimassa
39753: HE 18/1997 vp 181
39754:
39755: Voimassa oleva laki Ehdotus
39756:
39757: olleen osakeyhtiölain 7 luvun 2 §:n toisen
39758: virkkeen mukaista yhtiöjäljestyksen mää-
39759: räystä tai sitä vastaavaa yhtiöjäljestyksen
39760: määräystä, jota ei ennen tämän lain voi-
39761: maantuloa annetun lain nojalla ole tarvinnut
39762: muuttaa, ei tarvitse muuttaa tämän lain ja
39763: osakeyhtiölain mukaiseksi. Osakeyhtiölain 3
39764: luvun 3 §:n 5 momentin säännöksiä sovel-
39765: letaan kuitenkin osakkeen lunastamiseen täl-
39766: laisen määräyksen perusteella lain voimaan-
39767: tulon jälkeen.
39768: 22. Yhtiö voi 6 luvun 3 §:n nojalla hank-
39769: kia vain täysin maksettuja osakkeita ja ta-
39770: kuuosuuksia.
39771: 23. Yhtiön on kolmen vuoden kuluessa tä-
39772: män lain voimaantulosta alennettava osake-
39773: tai takuupääomaa niiden osakkeiden tai ta-
39774: kuuosuuksien nimellisarvoa vastaavalla
39775: määrällä, jotka yhtiö lain voimaan tullessa
39776: voimassa olleiden säännösten mukaisesti on
39777: lunastanut ja poistanut osake- tai takuu-
39778: osuusluettelosta osake- tai takuupääomaa
39779: alentamatta. Päätöksen osake- tai takuupää-
39780: oman alentamisesta voi tällöin tehdä hallitus.
39781: Vakuutusyhtiö ei saa alentaa peruspää-
39782: omaansa 2 luvun 5 §:ssä säädettyä määrää
39783: pienemmäksi, jollei ministeriö erityisistä
39784: syistä myönnä lupaa alentaa peruspääomaa
39785: enintään puoleen 2 luvun 5 §:ssä säädetystä
39786: määrästä
39787: 24. Tämän lain voimaan tullessa voimassa
39788: olleiden säännösten vastaisesti ennen lain
39789: voimaantuloa yhtiölle tulleet osakkeet tai
39790: takuuosuudet on luovutettava kuuden kuu-
39791: kauden kuluessa lain voimaantulosta.
39792: 25. Ennen tämän lain voimaantuloayhtiöl-
39793: le tai sen tytäryhteisölle tulleisiin osakkeisiin
39794: tai takuuosuuksiin, joihin ei lain voimaan
39795: tullessa voimassa olleiden säännösten mu-
39796: kaan liittynyt luovutusvelvollisuutta, sovelle-
39797: taan 6 luvun 4 §:n 2-5 momentin säännök-
39798: siä kolmen vuoden kuluttua lain voimaan-
39799: tulosta.
39800: Yhtiön johtoa koskevat siirtymäsäännökset
39801: 26. Tämän lain 7 luvun 2 ja 3 a §:ssä tar-
39802: koitettuun toimitusjohtajan sijaiseen on so-
39803: vellettava, mitä muualla säädetään tai määrä-
39804: tään vakuutusyhtiön varatoimitusjohtajasta.
39805: 182 HE 18/1997 vp
39806:
39807: Voimassa oleva laki Ehdotus
39808:
39809: Yhtiökokousta koskevat siirtymäsäännökset
39810: 27. Ennen tämän lain voimaantuloa teh-
39811: tyyn yhtiökokouksen päätökseen ja sen re-
39812: kisteröintiin sovelletaan lain voimaan tulles-
39813: sa voimassa olleita säännöksiä, jollei näistä
39814: siirtymäsäännöksistä muuta johdu.
39815: 28. Yhtiökokouskutsuun, joka on toimitet-
39816: tu ennen tämän lain voimaantuloa, ja osak-
39817: kaiden nähtävinä ennen lain voimaantuloa
39818: pidettäviin asiakirjoihin sovelletaan lain voi-
39819: maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
39820: 29. Tämän lain 8 luvun 3 §:n rajoitusta
39821: yhtiökokoukseen osallistumisesta sovelletaan
39822: sellaiseen osakkeeseen tai takuuosuuteen,
39823: johon ei lain voimaan tullessa vallinneiden
39824: seikkojen perusteella liittynyt lain voimaan
39825: tullessa voimassa olleen 8 luvun 3 §:n mu-
39826: kaan vastaavaa rajoitusta, kolmen vuoden
39827: kuluttua lain voimaantulosta.
39828: 30. Yhtiöjärjestys on muutettava 8 luvun
39829: 5 §:n 1 momentin uusien säännösten mukai-
39830: seksi kolmen vuoden kuluessa tämän lain
39831: voimaantulosta. Kunnes yhtiöjärjestys on
39832: muutettu, sovelletaan lain voimaan tullessa
39833: voimassa olleita säännöksiä. Tämän lain
39834: säännöksiä sovelletaan kuitenkin, jollei yh-
39835: tiöjäl:jestystä ole muutettu kolmen vuoden
39836: kuluessa lain voimaantulosta. Ennen 1 päi-
39837: vää maaliskuuta 1979 rekisteröitäväksi il-
39838: moitettu 8 luvun 5 §:n 1 momentin säännök-
39839: sen vastainen yhtiöjärjestyksen äänestysmää-
39840: räys jää kuitenkin edelleen voimaan.
39841: 31. Jos kolmen vuoden kuluessa tämän
39842: lain voimaantulosta päätetään yhtiöjärjestyk-
39843: sen muuttamisesta osake- tai takuuosuusla-
39844: jien yhdistämiseksi siten, että koko osake-
39845: tai takuuosuuslajin oikeudet vähenevät, vaa-
39846: ditaan 8 luvun JO §:n mukaisen päätöksen
39847: lisäksi niiden osakkeenomistajien tai takuu-
39848: osuuden omistajien suostumus, joilla on vä-
39849: hintään yksi kolmasosa tämänlqjisista osak-
39850: keista tai takuuosuuksista, ja niiden osak-
39851: keenomistajien ja takuuosuuden omistajien
39852: kannatus, joilla on vähintään kaksi kol-
39853: masosaa kokouksessa edustetuista tämänla-
39854: jisista osakkeista tai takuuosuuksista.
39855:
39856: Tilintarkastusta koskevat siirtymäsäännökset
39857: 32. Yhtiökokouksen on nimettävä valvon-
39858: tatilintarkastajalle sijainen tilikaudelle, joka
39859: HE 18/1997 vp 183
39860:
39861: Voimassa oleva laki Ehdotus
39862:
39863: alkaa vuoden kuluttua tämän lain tultua voi-
39864: maan.
39865: Tilinpäätöstä ja konsernitilinpäätöstä kos-
39866: kevat siirtymäsäännökset
39867: 33. Tilinpäätöstä koskevia tämän lain
39868: säännöksiä sovelletaan viimeistään siltä tili-
39869: kaudelta, joka alkaa lain tultua voimaan.
39870: 34. Osakeyhtiölain 11 luvun 14 §:n mukai-
39871: nen velvollisuus ilmoittaa tilinpäätösasiakir-
39872: jat rekisteröitäviksi syntyy tämän lain voi-
39873: maan tullessa voimassa olleen osakeyhtiölain
39874: 11 luvun 14 §:n 2 momentin tarkoittamassa
39875: yhtiössä ensimmäisen kerran tilikaudelta,
39876: joka alkaa lain tultua voimaan.
39877: 35. Osavuosikatsaus ja vuosikatsaus on
39878: laadittava viimeistään siltä katsauskaudelta,
39879: joka alkaa tämän lain tultua voimaan.
39880:
39881: V aitanjakoa ja yhtiön varojen muuta
39882: käyttöä koskevat siirtymäsäännökset
39883: 36. Tämän lain voimaan tullessa voimassa
39884: olleen 12 luvun 5 §:n mukaisesti annettuun
39885: lainaan tai vakuuteen taikka annettuihin va-
39886: roihin ei sovelleta 12 luvun 5 a §:n säännök-
39887: siä, jos laina, vakuus tai varat on annettu
39888: ennen tämän lain voimaantuloa eikä niihin
39889: liittyviä ehtoja muuteta lain voimaantulon
39890: jälkeen.
39891:
39892: Sulautumista ja vähemmistöosakkeiden
39893: lunastam ista koskevat siirtymäsäännökset
39894: 37. Sulautumiseen sovelletaan tämän lain
39895: voimaan tullessa voimassa olleita säännök-
39896: siä, jos sulautumissopimus on hyväksytty
39897: jossakin sulautumiseen osallistuvassa yhtiös-
39898: sä ennen lain voimaantuloa.
39899: 38. Jos osakkeenomistqjalla ei ennen tä-
39900: män lain voimaantuloa ole ollut lain voi-
39901: maan tullessa voimassa olleen 16 luvun
39902: 6 §:n tai osakeyhtiölain 14 luvun 8 §:n pe-
39903: rusteella siinä tarkoitettua lunastusoikeutta ja
39904: -velvollisuutta, sitä ei synny myöskään tä-
39905: män lain säännösten nojalla ennen lain voi-
39906: maantuloa vallinneiden seikkojen perusteel-
39907: la. Ennen lain voimaantuloa syntynyt lunas-
39908: tusoikeus ja -velvollisuus on kuitenkin il-
39909: moitettava yhtiölle kahden kuukauden ku-
39910: 184 HE 18/1997 vp
39911:
39912: Voimassa oleva laki Ehdotus
39913:
39914: luessa lain voimaantulosta. Lunastusmenette-
39915: lyyn sovelletaan lain voimaan tullessa voi-
39916: massa olleita säännöksiä, jos lunastusvaati-
39917: mus on tehty ennen lain voimaantuloa Lu-
39918: nastushinnan tallettamiseen ja sille lasketta-
39919: vaan korkoon sovelletaan kuitenkin tämän
39920: lain säännöksiä, jos talletus tehdään lain tul-
39921: tua voimaan.
39922: Vakuutuskannan luovuttamista koskevat
39923: siirtymäsäännökset
39924: 39. Vakuutuskannan luovuttamiseen sovel-
39925: letaan tämän lain voimaan tullessa voimassa
39926: olleita säännöksiä, jos vakuutuskannan luo-
39927: vuttamista koskeva sopimus on hyväksytty
39928: luovuttavassa tai vastaanoltavassa yhtiössä
39929: ennen lain voimaantuloa.
39930: Yhtiön kirjeitä ja Iom akkeita koskevat siir-
39931: tymäsäännökset
39932: 40. Osakeyhtiölain 16 luvun 7 a §:n sään-
39933: nöksiä yhtiön kirjeistä ja lomakkeista sovel-
39934: letaan vuoden kuluttua tämän lain voimaan-
39935: tulosta.
39936:
39937:
39938:
39939:
39940: 2.
39941: Laki
39942: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain muuttamisesta
39943: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
39944: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain
39945: (398/1995) 65 §:n 1 momentti, 66 §:n 1 momentti ja 68 §:n 1-3 momentti seuraavasti:
39946: 65 § 65 §
39947: Ulkomaisen ETA -vakuutusyhtiön kannan Ulkomaisen ETA -vakuutusyhtiön kannan
39948: luovuttam inen luovuttam inen
39949: Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 a
39950: luvun 5 b §:ssä säädetään, ulkomainen luvun 14 §:ssä säädetään, ulkomainen ETA-
39951: ETA-vakuutusyhtiö voi luovuttaa sijoittautu- vakuutusyhtiö voi luovuttaa sijoittautumisoi-
39952: misoikeuden tai palvelujen vapaan tarjoami- keuden tai palvelujen vapaan tarjoamisen
39953: sen oikeuden perusteella tehtyjen vakuutus- oikeuden perusteella tehtyjen vakuutussopi-
39954: sopimusten vakuutuskannan suomalaiselle musten vakuutuskannan suomalaiselle va-
39955: vakuutusyhtiölle tai toiselle ulkomaiselle kuutusyhtiölle tai toiselle ulkomaiselle
39956: HE 18/1997 vp 185
39957:
39958: Voimassa oleva laki Ehdotus
39959:
39960: ET A-vakuutusyhtiölle. Ulkomaisen ETA-va- ET A-vakuutusyhtiölle. Ulkomaisen ET A-va-
39961: kuutusyhtiön kotivaltion vakuutustarkastuk- kuutusyhtiön kotivaltion vakuutustarkastuk-
39962: sesta vastaava viranomainen päättää kannan- sesta vastaava viranomainen päättää kannan-
39963: luovutuksen sallimisesta. luovutuksen sallimisesta.
39964:
39965: 66 § 66 §
39966: Kolmannen maan vakuutusyhtiön kannan Kolmannen maan vakuutusyhtiön kannan
39967: luovuttam inen luovuttam inen
39968: Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 Sen estämättä, mitä vakuutusyhtiölain 16 a
39969: luvun 5 b §:ssä säädetään, kolmannen maan luvun I4 §:ssä säädetään, kolmannen maan
39970: vakuutusyhtiö voi sosiaali- ja terveysministe- vakuutusyhtiö voi asianomaisen ministeriön
39971: riön suostumuksella luovuttaa Suomen edus- suostumuksella luovuttaa Suomen edustus-
39972: tustostaan käsin tehtyjen vakuutussopimusten tostaan käsin tehtyjen vakuutussopimusten
39973: vakuutuskannan suomalaiselle vakuutusyh- vakuutuskannan suomalaiselle vakuutusyh-
39974: tiölle tai sellaiselle ulkomaiselle ET A-vakuu- tiölle tai sellaiselle ulkomaiselle ET A-vakuu-
39975: tusyhtiölle tai kolmannen maan vakuutusyh- tusyhtiölle tai kolmannen maan vakuutusyh-
39976: tiölle, jolla on edustusto Suomessa. tiölle, jolla on edustusto Suomessa.
39977:
39978: 68 § 68 §
39979: Kannanluovutuksiin sovellettava menettely Kannanluovutuksiin sovellettava menettely
39980: Jos vastaanottavana yhtiönä on suomalai- Jos vastaanottavana yhtiönä on suomalai-
39981: nen vakuutusyhtiö, on sen osalta soveltuvin nen vakuutusyhtiö, on sen osalta soveltuvin
39982: osin voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16 osin voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16 a
39983: luvun 1, 3 ja 5 §:ssä säädetään. luvun 3-9, II ja I2 §:ssä säädetään.
39984: Mitä vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 §:ssä Mitä vakuutusyhtiölain 16 a luvun 9 §:ssä
39985: säädetään vakuutuskannan luovuttamisesta, säädetään vakuutuskannan luovuttamisesta,
39986: on soveltuvin osin voimassa, kun kyse on on soveltuvin osin voimassa, kun kyse on
39987: 66 § :ssä tarkoitetusta vakuutuskannan luo- 66 §:ssä tarkoitetusta vakuutuskannan luo-
39988: vuttamisesta, kuitenkin siten, että vakuu- vuttamisesta. Vakuutusyhtiölain 16 a luvun
39989: tusyhtiölain 16 luvun 3 §:n 2 momentissa 9 §:n 2 momentissa tarkoitettu kuulutus jul-
39990: tarkoitettu kuulutus julkaistaan luovuttavan kaistaan kuitenkin luovuttavan yhtiön kus-
39991: yhtiön kustannuksella. Luovuttavaa yhtiötä tannuksella. Luovuttavaa yhtiötä ei ole kui-
39992: ei ole kuitenkaan velvoitettava antamaan tenkaan velvoitettava antamaan yhtiön osak-
39993: yhtiön osakkaille tietoa edellä mainitusta kaille tietoa edellä mainitusta kuulutuksesta.
39994: kuulutuksesta. Vakuutuskannan luovuttamis- Vakuutuskannan luovuttamista koskevat
39995: ta koskevat asiakirjat on pidettävä ministe- asiakirjat on pidettävä ministeriössä nähtävi-
39996: riössä nähtävinä vakuutusyhtiölain 16 luvun nä vakuutusyhtiölain 16 a luvun 9 §:n 2 mo-
39997: 3 § :n 2 momentissa tarkoitetun määräajan mentissa tarkoitetun määräajan loppuun.
39998: loppuun.
39999: Vastaanottavan yhtiön on ilmoitettava 65 Vastaanottavan yhtiön on ilmoitettava 65
40000: tai 66 §:ssä tarkoitetusta vakuutuskannan tai 66 §:ssä tarkoitetusta vakuutuskannan
40001: luovuttamisesta virallisessa lehdessä sekä luovuttamisesta virallisessa lehdessäja aina-
40002: ainakin yhdessä vakuutuskannan luovutta- kin yhdessä vakuutuskannan luovuttaneen
40003: neen yhtiön Suomen edustuston sijaintipai- yhtiön Suomen edustuston sijaintipaikan sa-
40004: kan sanomalehdessä kuukauden kuluessa va- nomalehdessä sekä lisäksi siten kuin asian-
40005: kuutuskannan siirtymisestä, jos vahinkova- omainen ministeriö tarvittaessa määrää, kuu-
40006: kuutuksen kattama riski sijaitsee Suomessa, kauden kuluessa vakuutuskannan siirtymi-
40007:
40008:
40009: 370060
40010: 186 HE 18/1997 vp
40011:
40012: Voimassa oleva laki Ehdotus
40013:
40014: jos henkivakuutuksen ottaja asuu vakinaises- sestä, jos vahinkovakuutuksen kattama riski
40015: ti Suomessa tai, jos henkivakuutuksen ottaja sijaitsee Suomessa, jos henkivakuutuksen
40016: on oikeushenkilö, se oikeushenkilön toimi- ottaja asuu vakinaisesti Suomessa tai, jos
40017: paikka, johon sopimus liittyy, sijaitsee Suo- henkivakuutuksen ottaja on oikeushenkilö,
40018: messa. Ilmoituksen on sisällettävä maininta se oikeushenkilön toimipaikka, johon sopi-
40019: vakuutusyhtiölain 16 luvun 5 §:n 1 momen- mus liittyy, sijaitsee Suomessa. Ilmoituksen
40020: tissa tarkoitetusta vakuutuksenottajan oikeu- tulee sisältää maininta vakuutusyhtiölain
40021: desta purkaa vakuutussopimuksensa. Jos luo- 16 a luvun 12 §:n 1 momentissa tarkoitetus-
40022: vuttavalla yhtiöllä ei ole edustustoa Suomes- ta vakuutuksenottajan oikeudesta irtisanoa
40023: sa, vakuutuskannan luovuttamisesta on viral- vakuutussopimuksensa. Jos luovuttavalla yh-
40024: lisen lehden lisäksi ilmoitettava ainakin yh- tiöllä ei ole edustustoa Suomessa, vakuutus-
40025: dessä Suomessa ilmestyvässä sanomalehdes- kannan luovuttamisesta on virallisen lehden
40026: sä. lisäksi ilmoitettava ainakin yhdessä Suomes-
40027: sa ilmestyvässä sanomalehdessä sekä lisäksi
40028: siten kuin ministeriö tarvittaessa määrää.
40029:
40030:
40031: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
40032: ta 199
40033:
40034:
40035:
40036:
40037: 4.
40038: Laki
40039: aiVopaperimarldrlnalain muuttamisesta
40040:
40041: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40042: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain ( 495/1989) 1 lu-
40043: vun 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa (14611997), sekä
40044: lisätään 1 lukuun uusi 2 a § seuraavasti:
40045: 1 luku
40046: Yleisiä säännöksiä
40047:
40048: 2 §
40049: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta yksityi- Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta yksityi-
40050: sen osakeyhtiön arvopaperiin. sen osakeyhtiön arvopaperiin eikä myöskään
40051: sellaisen keskinäisen vakuutusyhtiön arvo-
40052: paperiin, joka ei ole julkinen keskinäinen
40053: yhtiö.
40054: 2a§
40055: Tämän lain säännöksiä osakeyhtiöstä,
40056: osakkeesta ja osakkeenomistajasta sovelle-
40057: taan soveltuvin osin julkiseen keskinäiseen
40058: vakuutusyhtiöön, takuuosuuteen ja
40059: HE 18/1997 vp 187
40060:
40061: Voimassa oleva laki Ehdotus
40062:
40063: takuuosuuden om istqjaan.
40064:
40065: Tämä laki tulee voimaan päivänä
40066: kuuta 199.
40067:
40068:
40069:
40070:
40071: 5.
40072: Laki
40073: vakuutuskassalain muuttamisesta
40074: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40075: kumotaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/1992) 140 §,
40076: sekä
40077: muutetaan 4 §:n 1 momentin 2 kohta ja 141 § seuraavasti:
40078: 4§ 4 §
40079: Vakuutuskassan toimintapiirin voi muo- Vakuutuskassan toimintapiirin voi muo-
40080: dostaa dostaa:
40081: 2) osakeyhtiölain (734/78) 1 luvun 2 §:ssä 2) osakeyhtiölain (734/1978) 1 luvun
40082: tarkoitetun samaan konserniin kuuluvien 3 §:ssä tarkoitetun samaan konserniin kuulu-
40083: työnantajien työntekijät; vien työnantajien työntekijät;
40084:
40085: 140 § 140 §
40086: Jos vakuutuskassa yksin tai sellaisen yh- (kumotaan)
40087: teisön kanssa, jossa kassalla on enemmän
40088: kuin puolet osakepääomasta tai osakkeiden
40089: tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava
40090: määräämisvalta, omistaa enemmän kuin yh-
40091: deksän kymmenesosaa osakeyhtiön osakkeis-
40092: ta, on kassalla oikeus käypään hintaan lunas-
40093: taajäljellä olevat osakkeet osakeyhtiön muil-
40094: ta osakkeenomistajilta. Sillä jonka osakkeet
40095: voidaan lunastaa, on oikeus vaatia kassaa
40096: lunastamaan hänen osakkeensa.
40097: Jollei lunastamisesta voida sopia, kassan
40098: tulee kirjallisesti ilmoittaa asiasta osakeyhti-
40099: ön hallitukselle, jonka tulee yleiseltä alioi-
40100: keudelta hakea uskotun miehen määräämistä
40101: valvomaan yhtiön tuntemattomien osakkeen-
40102: omistajien etuja riidan aikana.
40103: Mitä osakeyhtiölain 14 luvun 9 §:ssä sää-
40104: detään emoyhtiön ja tytäryhtiön välisestä
40105: lunastusmenettelystä, on soveltuvin osin
40106: noudatettava kassan ja 1 momentissa tarkoi-
40107: tetun osakeyhtiön välisessä lunastusmenette-
40108: 188 HE 18/1997 vp
40109:
40110: Voimassa oleva laki Ehdotus
40111:
40112: lyssä. Mainitun pykälän 1 momentissa tar-
40113: koitetun vakuuden hyväksyy kuitenkin sosi-
40114: aali- ja terveysministeriö.
40115: Tämän pykälän säännöksiä ei sovelleta
40116: asunto-osakeyhtiölaissa (80 1/91) tarkoitettu-
40117: jen asunto-osakeyhtiöiden osakkeisiin eikä
40118: muidenkaan osakeyhtiöiden osakkeisiin, jot-
40119: ka yksin tai yhdessä toisten osakkeiden
40120: kanssa tuottavat oikeuden hallita asuin-
40121: huoneistoa.
40122: 141 § 141 §
40123: Jos vakuutuskassa omistaa kaikki osakeyh- Jos vakuutuskassa omistaa kaikki osakeyh-
40124: tiön osakkeet, voivat kassan ja yhtiön halli- tiön osakkeet, kassan ja yhtiön hallitukset
40125: tukset tehdä sopimuksen yhtiön sulautumi- voivat sopia yhtiön sulautumisesta vakuutus-
40126: sesta vakuutuskassaan. Sopimuksesta on kas- kassaan. Sulautumiseen sovelletaan soveltu-
40127: san tehtävä ilmoitus sosiaali- ja terveysmi- vin osin osakeyhtiölain 14 luvun säännöksiä
40128: nisteriölle vakuutuskassarekisteriin merkittä- tytäryhtiösulautumisesta lukuun ottamatta
40129: väksi sekä yhtiön patentti- ja rekisterihalli- 8-11 §:ää, 12 §:n säännöksiä sulautuvan
40130: tukselle kaupparekisteriin merkittäväksi. yhtiön osakkeiden lunastamisesta, 14 §:n 1
40131: momentin toista virkettä ja 18 §:ää, jollei
40132: tässä pykälässä toisin säädetä. Kassan on
40133: lisäksi tehtävä sulautumissuunnitelmasta il-
40134: moitus asianomaiselle ministeriölle vakuu-
40135: tuskassarekisteriin merkittäväksi.
40136: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun so- Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun va-
40137: pimus on tehty, kassan on haettava osakeyh- kuutuskassa ja osakeyhtiö ovat hyväksyneet
40138: tiön kotipaikan yleisen alioikeuden lupa su- sulautumissuunnitelman, niiden on haettava
40139: lautumissopimuksen täytäntöönpanoon uhal- ministeriön suostum us sulautum issuunnitel-
40140: la, että sulautuminen muuten raukeaa. Hake- maan ja vahvistus mahdolliselle kassan
40141: mukseen on liitettävä selvitys 1 momentissa sääntöjen muutokselle. Hakemukseen on
40142: tarkoitetuista rekisteröimisistä sekä luettelo liitettävä selvitys 1 momentissa tarkoitetuista
40143: sulautuvan yhtiön tunnetuista velkojista ja rekisteröinneistä. Ministeriön käsitellessä
40144: heidän postiosoitteistaan. Tuomioistuimen lupahakemusta on soveltuvin osin noudatet-
40145: käsitellessä lupahakemusta on noudatettava, tava, mitä 135 §:n 2 ja 3 momentissa sääde-
40146: mitä 137 §:n 2 ja 3 momentissa säädetään. tään.
40147: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun 2 Vakuutuskassan ja osakeyhtiön on osa-
40148: momentissa tarkoitettua tuomioistuimen lu- keyhtiölain 14 luvun 13 §:n mukaisesti haet-
40149: paa koskeva päätös on saanut lainvoiman, tava patentti- ja rekisterihallituksen lupa su-
40150: kassan on tehtävä luvasta ilmoitus sosiaali- lautumisen täytäntöönpanoon. Lupaa on
40151: ja terveysministeriölle vakuutuskassarekis- haettava neljän kuukauden kuluessa siitä,
40152: teriin merkittäväksi sekä yhtiön patentti- ja kun ministeriö on antanut 2 momentissa tar-
40153: rekisterihallitukselle kaupparekisteriin mer- koitetun suostumuksen. Hakemukseen on lii-
40154: kittäväksi. Ilmoitus on tehtävä myös silloin, tettävä selvitys 2 momentissa tarkoitetun
40155: kun sulautuminen on 2 momentin mukaan suostumuksen merkitsemisestä vakuutuskas-
40156: rauennut. Tuomioistuimen lupaa koskevan sarekisteriin. Patentti- ja rekisterihallituksen
40157: päätöksen rekisteröimisestä patentti- ja rekis- on viivytyksettä ilmoitettava luvan myöntä-
40158: terihallituksen on ilmoitettava sosiaali- ja misestä tai epääm istä koskevasta päätöksestä
40159: terveysministeriölle. ministeriölle. Ministeriön on merkittävä lu-
40160: van myöntäminen tai epääminen vakuutus-
40161: kassarekisteriin
40162: Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri- Vakuutuskassan ja osakeyhtiön on ilmoi-
40163: ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos tettava sulautuminen merkittäväksi patentti-
40164: HE 18/1997 vp 189
40165:
40166: Voimassa oleva laki Ehdotus
40167:
40168: tuomioistuin on hylännyt hakemuksen, sosi- ja rekisterihallituksen kaupparekisteriin osa-
40169: aali- ja terveysministeriön tulee tehdä rekis- keyhtiölain 14 luvun 16 §:n mukaisesti tai
40170: teriin merkintä sulautumisen raukeamisesta. sulautuminen raukeaa. Ilmoitukseen on liitet-
40171: tävä selvitys sulautumisen merkitsemisestä
40172: vakuutuskassarekisteriin. Patentti- ja rekiste-
40173: rihallituksen on viivytyksettä ilmoitettava
40174: sulautumisen rekisteröimisestä tai rekiste-
40175: röinnin epäämisestä ministeriölle.
40176: Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri-
40177: ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos
40178: patentti- ja rekisterihallitus on hylännyt ha-
40179: kemuksen, ministeriön tulee tehdä rekisteriin
40180: merkintä sulautumisen raukeamisesta.
40181:
40182: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
40183: ta 199.
40184:
40185:
40186:
40187:
40188: 6.
40189: Laki
40190: eläkesäätiölain muuttamisesta
40191: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40192: kumotaan 29 päivänä joulukuuta 1995 annetun eläkesäätiölain (1774/1995) 107 §, sekä
40193: muutetaan 108 §ja 115 §:n 1 momentin 2 kohta seuraavasti:
40194: 107 § 107 §
40195: Jos eläkesäätiö yksin tai sellaisen yhteisön (kumotaan)
40196: kanssa, jossa eläkesäätiöllä on enemmän
40197: kuin puolet osakepääomasta tai osakkeiden
40198: tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava
40199: määräämisvalta, omistaa enemmän kuin yh-
40200: deksän kymmenesosaa osakeyhtiön osakkeis-
40201: ta, on eläkesäätiöllä oikeus käypään hintaan
40202: lunastaa jäljellä olevat osakkeet osakeyhtiön
40203: muilta osakkeenomistajilta. Silläjonka osak-
40204: keet voidaan luastaa, on oikeus vaatia elä-
40205: kesäätiötä lunastamaan hänen osakkeensa.
40206: Jollei lunastamisesta voida sopia, elä-
40207: kesäätiön tulee kirjallisesti ilmoittaa asiasta
40208: osakeyhtiön hallitukselle, jonka on käräjäoi-
40209: keudelta haettava uskotun miehen määrää-
40210: mistä valvomaan yhtiön tuntemattomien
40211: osakkeenomistajien etuja riidan aikana.
40212: Mitä osakeyhtiölain 14 luvun 9 §:ssä sää-
40213: detään emoyhtiön ja tytäryhtiön välisestä
40214: lunastusmenettelystä, on soveltuvin osin
40215: noudatettava eläkesäätiön ja 1 momentissa
40216: 190 HE 18/1997 vp
40217:
40218: Voimassa oleva laki Ehdotus
40219:
40220: tarkoitetun osakeyhtiön välisessä lunastus-
40221: menettelyssä. Mainitun pykälän 1 momentis-
40222: sa tarkoitetun vakuuden hyväksyy kuitenkin
40223: sosiaali- ja terveysministeriö.
40224: Tämän pykälän säännöksiä ei sovelleta
40225: asunto-osakeyhtiölaissa (801/91) tarkoitettu-
40226: jen asunto-osakeyhtiöiden osakkeisiin eikä
40227: muidenkaan osakeyhtiöiden osakkeisiin, jot-
40228: ka yksin tai yhdessä toisten osakkeiden
40229: kanssa tuottavat oikeuden hallita asuin-
40230: huoneistoa
40231: 108 § 108 §
40232: Jos eläkesäätiö omistaa kaikki osakeyhtiön Jos eläkesäätiö omistaa kaikki osakeyhtiön
40233: osakkeet, voivat eläkesäätiön ja yhtiön halli- osakkeet, voivat eläkesäätiön ja yhtiön halli-
40234: tukset, tai milloin eläkesäätiössä on hallinto- tukset tai, milloin eläkesäätiössä on hallinto-
40235: neuvosto, hallintoneuvosto ja yhtiön hallitus, neuvosto, hallintoneuvosto ja yhtiön hallitus,
40236: tehdä sopimuksen yhtiön sulautumisesta elä- sopia yhtiön sulautumisesta eläkesäätiöön.
40237: kesäätiöön. Sopimuksesta on eläkesäätiön Sulautumiseen sovelletaan soveltuvin osin
40238: tehtävä ilmoitus sosiaali- ja terveysministe- osakeyhtiölain 14 luvun säänm5ksiä tytäryh-
40239: riölle eläkesäätiörekisteriin merkittäväksi tiösulautumisesta lukuun ottamatta
40240: sekä yhtiön patentti- ja rekisterihallitukselle 8-11 §:ää, 12 §:n säännöksiä sulautuvan
40241: kaupparekisteriin merkittäväksi. yhtiön osakkeiden lunastamisesta, 14 §:n 1
40242: momentin toista virkettä ja 18 §:ää, jollei
40243: tässä pykälässä toisin säädetä. Eläkesäätiön
40244: on lisäksi tehtävä sulautumissuunnitelmasta
40245: ilmoitus asianomaiselle ministeriölle elä-
40246: kesäätiörekisteriin merkittäväksi.
40247: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun sopi- Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun elä-
40248: mus on tehty, eläkesäätiön on haettava osa- kesäätiö ja osakeyhtiö ovat hyväksyneet su-
40249: keyhtiön kotipaikan käräjäoikeuden lupa lautumissuunnitelman, niiden on haettava
40250: sulautumissopim uksen täytäntöönpanoon ministeriön suostum us sulautum issuunnitel-
40251: uhalla, että sulautuminen muuten raukeaa. maan ja vahvistus mahdolliselle säätiön
40252: Hakemukseen on liitettävä selvitys 1 mo- sääntöjen muutokselle. Hakemukseen on
40253: mentissa tarkoitetuista rekisteröimisistä sekä liitettävä selvitys 1 momentissa tarkoitetuista
40254: luettelo sulautuvan yhtiön tunnetuista velko- rekisteröinneistä. Ministeriön käsitellessä
40255: jista ja heidän postiosoitteistaan. Tuomiois- lupahakemusta on soveltuvin osin noudatet-
40256: tuimen käsitellessä lupahakemusta on nouda- tava, mitä 102 §:n 2 ja 4 momentissa sääde-
40257: tettava, mitä 104 §:n 2 ja 3 momentissa sää- tään.
40258: detään.
40259: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun 2 Eläkesäätiön ja osakeyhtiön on osakeyh-
40260: momentissa tarkoitettua tuomioistuimen lu- tiölain 14 luvun 13 §:n mukaisesti haettava
40261: paa koskeva päätös on saanut lainvoiman, patentti- ja rekisterihallituksen lupa sulautu-
40262: eläkesäätiön on tehtävä luvasta ilmoitus sosi- misen täytäntöönpanoon. Lupaa on haettava
40263: aali- ja terveysministeriölle eläkesäätiörekis- neljän kuukauden kuluessa siitä, kun minis-
40264: teriin merkittäväksi sekä yhtiön patentti- ja teriö on antanut 2 momentissa tarkoitetun
40265: rekisterihallitukselle kaupparekisteriin mer- suostumuksen. Hakemukseen on liitettävä
40266: kittäväksi. Ilmoitus on tehtävä myös silloin, selvitys 2 momentissa tarkoitetun suostu-
40267: kun sulautuminen on 2 momentin mukaisesti muksen merkitsemisestä eläkesäätiörekiste-
40268: rauennut. Tuomioistuimen lupaa koskevan riin. Patentti- ja rekisterihallituksen on vii-
40269: päätöksen rekisteröimisestä patentti- ja rekis- vytyksettä ilmoitettava luvan myöntämisestä
40270: terihallituksen on ilmoitettava sosiaali- ja tai epäämistä koskevasta päätöksestä minis-
40271: terveysministeriölle. teriölle. Ministeriön on merkittävä luvan
40272: HE 18/1997 vp 191
40273:
40274: Voimassa oleva laki Ehdotus
40275:
40276: myöntäminen tai epääminen eläkesäätiöre-
40277: kisteriin.
40278: Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri- Eläkesäätiön ja osakeyhtiön on ilmoitetta-
40279: ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos va sulautuminen merkittäväksi patentti- ja
40280: tuomioistuin on hylännyt hakemuksen, sosi- rekisterihallituksen kaupparekisteriin osa-
40281: aali- ja terveysministeriön tulee tehdä rekis- keyhtiölain 14 luvun 16 §:n mukaisesti tai
40282: teriin merkintä sulautumisen raukeamisesta. sulautuminen raukeaa. Ilmoitukseen on lii-
40283: tettävä selvitys sulautumisen merkitsemisestä
40284: eläkesäätiörekisteriin. Patentti- ja rekisteri-
40285: hallituksen on viivytyksettä ilmoitettava su-
40286: lautumisen rekisteröimisestä tai rekisteröin-
40287: nin epäämisestä ministeriölle.
40288: Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri-
40289: ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos
40290: patentti- ja rekisterihallitus on hylännyt ha-
40291: kemuksen, ministeriön tulee tehdä rekisteriin
40292: merkintä sulautumisen raukeamisesta.
40293: 115 § 115 §
40294: Yhteise1äkesäätiön voivat perustaa: Yhteiseläkesäätiön voivat perustaa:
40295: 2) osakeyhtiölain 1 luvun 2 §:ssä tarkoitet- 2) osakeyhtiölain 1 luvun 3 §:ssä tarkoitet-
40296: tuun konserniin kuuluvat suomalaiset työn- tuun konserniin kuuluvat suomalaiset työn-
40297: antajat; tai antajat; tai
40298:
40299:
40300: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
40301: 199.
40302: HE 19/1997 vp
40303:
40304:
40305:
40306:
40307: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjois-Atlantin sopimuksen
40308: sopimusvaltioiden ja muiden rauhankumppanuuteen osallistuvien
40309: valtioiden välisen sopimuksen niiden joukkojen asemasta ja sen
40310: lisäpöytäkiijan eräiden määräysten hyväksymisestä
40311:
40312:
40313:
40314: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
40315:
40316: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- pöytäkirjan sopimuspuolena olevan toisen
40317: väksyisi Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta valtion joukkoihin, siviilihenkilöstöön tai
40318: 1995 tehdyn Pohjois-Atlantin sopimuksen niiden huollettaviin kuuluvien henkilöiden
40319: sopimusvaltioiden ja muiden rauhankump- osalta.
40320: panuuteen osallistuvien valtioiden välisen PfP-sopimus tuli kansainvälisesti voimaan
40321: sopimuksen niiden joukkojen asemasta sekä 13 päivänä tammikuuta 1996 ja sen lisä-
40322: siihen liittyvän kuolemanrangaistuksen käy- pöytäkirja 1 päivänä kesäkuuta 1996 kolmen
40323: tön rajoittamista koskevan lisäpöytäkirjan. valtion ratifioitua sopimuksen ja sen lisä-
40324: Sopimus on kehyssopimus, jolla Naton pöytäkirjan. Muiden valtioiden osalta sopi-
40325: jäsenvaltiot ja rauhankumppanuuteen osallis- mus tulee voimaan kolmenkymmenen päi-
40326: tuvat muut valtiot sitoutuvat noudattamaan vän kuluttua ratifioimis- tai hyväksy-
40327: keskinäisissä suhteissaan vuonna 1951 Naton miskirjojen tallettamisesta ja lisäpöytäkirja
40328: jäsenvaltioiden välillä tehtyä sopimusta nii- tulee voimaan ratifioimis- tai hyväksymiskir-
40329: den joukkojen asemasta. Joukkojen asemaa jojen tallettamispäivänä.
40330: koskeva sopimus sisältää määräyksiä, jotka Esitykseen sisältyy lakiehdotus Pohjois-
40331: koskevat muun muassa maahantulo- Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja
40332: muodollisuuksia, aseenkanto-oikeutta, tuo- muiden rauhankumppanuuteen osallistuvien
40333: miovallan käyttöä, vahingonkorvausoikeutta valtioiden välillä niiden joukkojen asemasta
40334: ja siitä. luop~mista e~äi~sä t~~auksis.sa sekä tehdyn sopimuksen ja sen lisäpöytäkirjan
40335: joukkoJen envapauksta Ja enmkeuksta. eräiden määräysten hyväksymisestä. Laki on
40336: Lisäpöytäkirjan mukaan sen sopimusvaltiot tarkoitettu tulemaan voimaan samana ajan-
40337: eivät pane täytäntöön kuolemanrangaistusta kohtana kuin sopimus.
40338:
40339:
40340:
40341:
40342: 370058
40343: 2 HE 19/1997 vp
40344:
40345:
40346:
40347:
40348: SISÄLLYSLUETTELO
40349:
40350:
40351:
40352:
40353: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
40354:
40355: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
40356: 1. Johdanto 3
40357: 2. Nykytila 4
40358:
40359: 3. Sopimusten ja lisäpöytäkhjan tavoitteet ja keskeinen sisältö . . . . . . . . . . . . . . 4
40360: 3.1. Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden rauhan-
40361: kumppanuuteen osallistuvien valtioiden välinen sopimus niiden joukkojen
40362: asemasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
40363: 3.2. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimuspuolten välillä niiden
40364: j~u~~je~ ~s~masta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
40365: 3.3 LtsapoytäktfJa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
40366: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
40367: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
40368: 5.1. Asian valmistelu Natossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
40369: 5.2. Asian valmistelu Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
40370: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
40371: 1. Sopimukset, lisäpöytäkhja ja lakiehdotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
40372: 1.1. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden
40373: rauhankumppanuuteen osallistuvien valtioiden välillä niiden joukkojen
40374: asemasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
40375: 1.2. Lisäpöytäkirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
40376: 1.3. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimuspuolten välillä niiden
40377: joukkojen asemasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
40378: 2. Sopimusten ja lisäpöytäkhjan suhde Suomen lainsäädäntöön . . . . . . . . . . . . . 12
40379: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
40380: 4. SäätämisjäJjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
40381: 5. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
40382: Lakiehdotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
40383: Sopimustekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
40384: HE 19/1997 vp 3
40385:
40386:
40387:
40388: YLEISPERUSTELUT
40389:
40390: 1. Johdanto Suomi tarjosi muille kumppaneille rauhan-
40391: turvatoiminnan alalta asiaankuuluvaa am-
40392: Naton huippukokous teki 11 päivänä tam- mattitaitoa ja voimavaroja, jotka auttaisivat
40393: mikuuta 1994 aloitteen rauhankump- niitä luomaan, ylläpitämään ja parantamaan
40394: panuudesta (Partnership for Peace, PfP), jon- mahdollisuuksiaan osallistua Yhdistyneiden
40395: ka tavoitteena on laajentaa ja tiivistää poliit- Kansakuntien tai ETYiin päätökseen perus-
40396: tista ja sotilaallista yhteistyötä kaikkialla tuviin rauhanturvaoperaatioihin. Suomi il-
40397: Euroopassa, lisätä vakautta, vähentää rauhaa maisi kiinnostuksensa myös yhteistyöhön
40398: uhkaavia tekijöitä sekä vahvistaa suhteita etsintä- ja pelastustoimen sekä humanitaa-
40399: käytännön yhteistyötä edistämällä ja vahvis- risten operaatioiden ja ympäristönsuojelun
40400: tamalla sitoutumista demokraattisiin periaat- alalla. Tarjousasiakirjan pohjalta laaditaan
40401: teisiin. Rauhankumppanuusaloite oli kohdis- vuosittain yksilöllinen rauhankump-
40402: tettu erityisesti Pohjois-Atlantin yhteistyö- panuusohjelma, johon kirjataan osallistumi-
40403: neuvoston (NACC) osanottajavaltioille eli sen yleiset poliittiset päämäärät, käytettä-
40404: Keski- ja Itä-Euroopan maille tarkoituksena vissä olevat resurssit, yhteistyön eri osa-alu-
40405: lisätä niiden puolustusvoimien avoimuutta ja eiden konkreettiset tavoitteet ja luettelo
40406: demokraattista valvontaa sekä edistää soti- Pfp:n työohjelmasta valituista tapahtumista,
40407: laallista yhteistyötä. Naton jäsenvaltioiden joihin Suomi aikoo osallistua, sekä tapah-
40408: päämiehet ja hallitusten päämiehet esittivät tumat, joita Suomi isännöi.
40409: kutsun myös muille silloisen Euroopan tur- Pfp:n ensimmäisenä toimintavuonna, syk-
40410: vallisuus- ja yhteistyökonferenssin (ETYK, syllä 1994, Suomi osallistui noin 20 tapah-
40411: myöhemmin ETYJ) osanottajavaltioille, jot- tumaan. Näistä kolme oli rauhanturvaharjoi-
40412: ka ovat kykeneviä ja halukkaita osallistu- tuksia, joihin Suomi lähetti tarkkailijoita.
40413: maan ohjelmaan. Rauhankumpp~nuuteen Vuonna 1995 Suomi osallistui noin 80 PfP-
40414: ovat liittyneet Nato-maiden lisäksi Itsenäis- tapahtumaan ja vuonna 1996 noin 55 tapah-
40415: ten valtioiden liiton (IVY) maat Tadzhikis- tumaan. Vuonna 1997 on tarkoitus lähettää
40416: tania lukuunottamatta, Bulgaria, Itävalta, Norjassa rauhankumppanuuden hengessä
40417: Latvia. Liettua, Malta, Puola, Romania, ("in the spirit of PfP") järjestettävään poh-
40418: Ruotsi, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi, joismaiseen rauhanturvaharjoitukseen en-
40419: Tshekin tasavalta, Itävalta, Unkari ja Viro. simmäistä kertaa myös varsinaisia joukkoja.
40420: Malta on sittemmin vetäytynyt rauhankump- Pfp-tapahtumien tarjoajana Suomi on järjes-
40421: panuudes1t1a. .d . .... t" ... .. .. tänyt puolustushallinnon puolella sekä var-
40422: Tasava an prest enttt paat 1 18 patvana sinaista Pfp-koulutusta että kutsunut Suo-
40423: huhtikuuta 1994, että Suomi osallistuu rau- messa järjestettäville sotilastarkkailijakurs-
40424: hankumppanuusohjelmaan hallituksen ulko- seille osallistujia PfP-maista. Suomi on il-
40425: asiainvaliokunnan ja eduskunnan ulkoasi- moittanut Natolie valmiutensa isännöidä
40426: ainvaliokunnan hyväksyttyä Suomen osallis- Pfp:n puitteissa rauhanturvaamiseen keskit-
40427: tumisen periaatteet ja yhteistyömuodot. Suo- tyvän maavoimien esikuntatyyppisen johta-
40428: mi allekirjoitti rauhankumppanuuteen täh- misharjoituksen vuonna 1998. Myös pelas-
40429: täävän kehysasiakirjan 9 päivänä toukokuuta tushallinto on tarjonnut kumppanuusmaiden
40430: 1994. Samassa tilaisuudessa Suomi luovutti edustajille osallistumismahdollisuuksia Suo-
40431: Naton sihteeristölle Suomen tar- messa järjestettäviin koulutustilaisuuksiin.
40432: jous~si~irjan, j_o~s~ määri~elti~n . ~ellaiset Suomen pelastushallinto järjesti vuonna
40433: yhtetstybalueet, Jothm Suomt olt knnnostu- 1996 Latviassa ja Virossa pelastusharjoituk-
40434: nut osallistumaan rauhankumppanuuden set, joihin kutsuttiin myös PfP-maiden edus-
40435: puitteissa. Suomi toivoi voivansa antaa eri- tajia.
40436: tyisesti rauhanturvakokemukseensa perustu- Suomi liittyi myös keväällä 1995 alkanee-
40437: van panoksensa pyrkimyksiin vahvistaa yh- seen rauhankumppanuuden suunnittelu- ja
40438: teistyön ja yhteisen toiminnan kautta turval- arviointiprosessiin (Planning and Review
40439: lisuutta ja vakautta koko Euroopassa uusia Process, PARP) kehittääkseen suomalaisten
40440: jakolinjoja Juomatta. kriisinhallintajoukkojen yhteistoimintakykyä
40441: 4 HE 19/1997 vp
40442:
40443: kansainvälisissä operaatioissa toimimista Lain 5 §:n 3 momentin mukaan rauhantur-
40444: varten. vaamiskoulutusta voidaan antaa myös ulko-
40445: Suomen PARP-prosessiin nimeämät joukot maalaisille sotilasyksiköille tai yksittäisille
40446: ovat tällä hetkellä moottoroitu jalkaväkipa- henkilöille Suomessa ja suomalaiset soti-
40447: taljoona, rakentajapataljoona, vartiokomppa- lasyksiköt tai yksittäiset henkilöt voivat osal-
40448: nia, kuljetuskomppania, kolme merivoimien listua rauhanturvaamiskoulutukseen myös
40449: alusta ja sisäasiainministeriön alainen pelas- ulkomailla. Tällä säännöksellä haluttiin kir-
40450: tuspalveluyksikkö. PfP-ohjelmaan osallistuu jata lakiin toiminta, jota muun muassa rau-
40451: henkilöitä myös edellä mainittujen joukkojen hankumppanuuden puitteissa on harjoitettu
40452: ulkopuolelta. (HE 18511995 vp). Rauhanturvaamislaki ei
40453: sisällä kuitenkaan säännöksiä ulkomaisten
40454: joukkojen tai siviilihenkilöstön asemasta
40455: 2. Nykytila Suomessa. Suomalaisen henkilöstön asema
40456: ulkomailla riippuu Suomen ja vastaanottaja-
40457: Rauhankumppanuuteen liittyy kump- valtion lainsäädännöstä ja siitä, mitä Suomen
40458: panuusmaiden alueella järjestettäviä rauhan- ja vastaanottajavaltion välillä on mahdolli-
40459: turva- ja etsintä- ja pelastustoimen harjoi- sesti sovittu henkilöstön asemasta. Henkilös-
40460: tuksia, joiden aikana vieraiden valtioiden tön asemaan voidaan tehokkaasti vaikuttaa
40461: puolustusvoimien jäseniä ja siviilihenkilöstöä ainoastaan valtiosopimuksella.
40462: oleskelee kyseisen valtion alueella. Kansain- Puolustusministeriö on pitänyt tärkeänä,
40463: välinen tapaoikeus sisältää säännöksiä vie- että suomalaisten joukkojen oikeudellinen
40464: raan valtion joukkojen asemasta toisen valti- asema PfP-harjoituksissa ulkomailla ja ulko-
40465: on alueella. Kansainvälisoikeudelliset sään- maisten joukkojen asema Suomessa järjestet-
40466: nökset ovat kuitenkin monien kysymysten täisiin mahdollisimman pian. Osallistuminen
40467: osalta vakiintumatta ja muuttuvat kansainvä- Norjassa toukokuussa 1997 järjestettävään
40468: lisen yhteistyön myötä. Tapaoikeuden sään- pohjoismaiseen rauhanturvaharjoitukseen ja
40469: nökset eivät useinkaan anna riittäviä ohjeita Suomen vuonna 1998 isännöimäksi suunni-
40470: vieraan valtion joukkojen yhteydessä esiinty- teltu rauhanturvaharjoitus edellyttävät, että
40471: vissä käytännön tilanteissa. Vieraiden valti- Suomi on omalta osaltaan järjestänyt jouk-
40472: oiden joukkojen ja siviilihenkilöstön asemaa kojen asemaa koskevat kysymykset. Myös
40473: toisen kumppanuusmaan alueella on pyritty Bosnian ja Hertsegovinan rauhansopimuksen
40474: sääntelemään erilaisin järjestelyin, muun sotilaalliseen toimeenpano-operaatioon
40475: muassa siten, että lähettäjävaltio pyrkii yksi- (IFOR) ja sen jatko-operaatioon (SFOR) liit-
40476: puolisella julistuksella määrittelemään kes- tyvien järjestelyjen yhteydessä on käynyt
40477: keisiä joukkojen ja siviilihenkilöstön ase- ilmeiseksi, että Suomen tulisi järjestää jouk-
40478: maan liittyviä kysymyksiä. Erilaisten harjoi- kojen asemaa koskevat kysymykset vastaa-
40479: tusten lisääntyessä on käynyt ilmeiseksi, että valla tavalla kuin useimmat muut kyseisiin
40480: vieraan valtion joukkojen ja siviilihenkilös- operaatioihin osallistuvat valtiot ovat teh-
40481: tön jäsenten asema tulisi määritellä tarkem- neet.
40482: min ja pyrkiä siihen, että eri maiden henki-
40483: löstöön sovellettaisiin samoja määräyksiä.
40484: Ulkomailla järjestettävien harjoitusten li- 3. Sopimusten ja lisäpöytäkirjan tavoit-
40485: säännyttyä lakia Suomen osallistumisesta teet ja keskeinen sisältö
40486: Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan
40487: turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen 3.1. Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimus-
40488: perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan valtioiden ja muiden rauhankump-
40489: ( 514/1984), jäljempänä rauhanturvaamislaki, panuuteen osallistuvien valtioiden väli-
40490: täydennettiin. Rauhanturvaamislain 5 §:n 1 nen sopimus niiden joukkojen asemas-
40491: momentin (1465/1995) mukaan laissa tar- ta
40492: koitettuun rauhanturvaamistoimintaan osal-
40493: listumisen edellyttämien valmiuksien luomi- Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusval-
40494: seksi tarvittavaa rauhanturvaamiskoulutusta tioiden ja muiden rauhankumppanuuteen
40495: voi Suomessa tai muussa maassa kansal- osallistuvien valtioiden välisellä sopimuksel-
40496: lisesti järjestetyn koulutuksen lisäksi antaa la niiden joukkojen asemasta, jäljempänä
40497: YK, ETYJ tai muu kansainvälinen järjestö PfP-sopimus, pyritään määrittelemään rau-
40498: tai järjestely, jossa Suomi on osallisena. hankumppanuusmaiden joukkojen asema
40499: HE 19/1997 vp 5
40500:
40501: toisen sopimusvaltion alueella. PfP-sopimus manrangaistusta vastaanottajavaltiossa, jos
40502: on poliittisluonteiseen järjestelyyn liittyvä vastaanottajavaltion lainsäädännössä ei sää-
40503: ensimmäinen oikeudellisesti sitova sopimus. detä sellaista rangaistusta samanlaisessa ta-
40504: PfP-sopimuksen johdannossa todetaan, että pauksessa. Koska kuolemanrangaistus on
40505: sopimusvaltioiden joukkoja voidaan lähettää useiden PfP-maiden lainsäädännön mukaan
40506: toisen sopimusvaltion alueelle. Johdannossa kielletty, Nato-sofan määräystä on täyden-
40507: kuitenkin korostetaan sitä, että päätös lähet- netty kuolemanrangaistuksen käytön rajoitta-
40508: tää tai vastaanottaa joukkoja edellyttää jat- mista koskevalla lisäpöytäkirjalla. Pöytäkir-
40509: kossakin kyseisten sopimusvaltioiden välisiä jan mukaan sopimusvaltio ei voi panna täy-
40510: erillisiä järjestelyjä. PfP-sopimus on kehys- täntöön kuolemanrangaistusta minkään toi-
40511: sopimus, jolla Nato-maat ja muut PfP-maat sen lisäpöytäkirjan sopimusvaltion joukkojen
40512: sitoutuvat noudattamaan keskinäisissä suh- ja sen siviilihenkilöstön ja niiden huonetta-
40513: teissaan Pohjois-Atlantin sopimuksen sopi- vien osalta.
40514: musvaltioiden välillä Lontoossa 19 päivänä
40515: kesäkuuta 1951 niiden joukkojen asemasta
40516: tehtyä sopimusta, jäljempänä Nato-sofa, si- 4. Esityksen vaikutukset
40517: ten kuin kaikki sopimuksen sopimusvaltiot
40518: olisivat Nato-sofan sopimusvaltioita. Sopimuksella ja sen lisäpöytäkirjalla ei ole
40519: valtiontalouteen kohdistuvaa huomattavaa
40520: 3.2. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen merkitystä. Sopimuksella luovutaan vasta-
40521: sopimuspuolten välillä niiden vuoroisesti eräiden tullien ja verojen peri-
40522: joukkojen asemasta misestä joukkojen ja siviilihenkilöstön, nii-
40523: den jäsenten ja näiden huonettavien osalta.
40524: Nato-sofan mukaan sopimuspuolten joukot Sopimusta sovelletaan Suomen alueella to-
40525: ja siviilihenkilöstö ovat velvollisia kunnioit- dennäköisesti vain lyhytaikaisissa PfP-har-
40526: tamaan vastaanottajavaltion lakia. Sopimus- joituksissa, joita ei järjestettäne Suomessa
40527: puolten joukkojen jäsenet voivat tietyin edel- kuitenkaan joka vuosi. Sopimuksesta johtuva
40528: lytyksin saapua vastaanottajavaltioon mat- valtion tulojen menetys on näin ollen hyvin
40529: kustusasiakirjanaan henkilötodistus. Sopi- marginaalista. Sopimuksella luovutaan pää-
40530: muspuolet tunnustavat toistensa myöntämät sääntöisesti esittämästä vahingonkorvaus-
40531: ajokortit ja ajoluvat Joukkojen jäsenet voi- vaatimuksia toisia sopimusvaltioita kohtaan.
40532: vat kantaa vastaanottajavaltiossa aseita. So- Koska luopuminen on vastavuoroista, ei sen
40533: pimus sisältää yksityiskohtaiset määräykset voida arvioida aiheuttavan valtion menojen
40534: lähettäjä- ja vastaanottajavaltion oikeudesta lisäystä. Sopimuksella on vain vähäisiä muu-
40535: harjoittaa tuomiovaltaa joukkojen ja siviili- hun kuin valtiontalouteen kohdistuvia ta-
40536: henkilöstön jäseniin ja näiden huollettaviin loudellisia vaikutuksia. Suomalaisten jouk-
40537: nähden. Sopimuksen mukaan sopimuspuolet kojen tai siviilihenkilöstön jäsenet voivat
40538: luopuvat pääsääntöisesti kor- hyötyä vähäisessä määrin niistä tulli- ja ve-
40539: vausvaatimuksista toista sopimuspuolta koh- rovapautuksista, joita ne saavat sopimuksen
40540: taan. Sopimus sisältää määräykset vahin- nojalla.
40541: gonkorvausvastuun jakautumisesta sopimus- Sopimuksella ei ole organisaatio-, henki-
40542: puolten välillä, kun vahinkoa on aiheutunut löstö- tai ympäristövaikutuksia.
40543: kolmannelle osapuolelle. Sopimuksessa mää-
40544: rätään eräistä vero- ja tullivapautuksista.
40545: Nato-sofa on aikanaan laadittu toisen val- 5. Asian valmistelu
40546: tion maaperällä tapahtuvia sotaharjoituksia ja
40547: joukkojen pidempiaikaista oleskelua varten. 5.1. Asian valmistelu Natossa
40548: Sopimus sisältää näin ollen useita sellaisia
40549: määräyksiä, joilla ei ole mahdollisia Naton PfP-sopimus ja siihen liittyvä lisäpöytäkir-
40550: johtamia rauhanturvaoperaatioita lukuunotta- ja valmisteltiin Naton jäsenvaltioiden kes-
40551: matta Suomen kannalta juuri merkitystä. kuudessa. Sopimus- ja lisäpöytäkirjaluon-
40552: nokset esiteltiin muille PfP-maille keväällä
40553: 3.3 Lisäpöytäkhja 1995 ja Naton neuvosto teki toukokuussa
40554: 1995 päätöksen avata sopimus ja sen lisä-
40555: Nato-sofan mukaan lähettäjävaltion viran- pöytäkirja allekirjoitettavaksi. PfP-maat kut-
40556: omaiset eivät saa panna täytäntöön kuole- suttiin 13 päivänä kesäkuuta 1995 tilaisuu-
40557: 6 HE 19/1997 vp
40558:
40559: teen, jossa niille annettiin yksityiskohtaista Ranska, Saksa, Suomi, Tanska, Turkki, Uk-
40560: tietoa sopimuksesta ja sen lisäpöytäkirjasta. raina ja Uzbekistan. Näistä valtioista Iso-
40561: Sopimuksen valmistelua yksinomaan Naton Britannia ja Turkki eivät ole allekirjoittaneet
40562: piirissä on perusteltu tarpeella järjestää jouk- lisäpöytäkirjaa.
40563: kojen asema PfP-tapahtumissa mahdollisim-
40564: man pian ja toisaalta Nato-maiden koke- 5.2. Asian valmistelu Suomessa
40565: musten mukaan Nato-sofa on toiminut erit-
40566: täin hyvin koko sen voimassaoloajan. Suomi ilmoitti Natolie kesäkuussa 1995,
40567: PfP-sopimus ja sen lisäpöytäkirja avattiin että PfP-sopimus edellyttää Suomessa usei-
40568: allekirjoitettavaksi 19 päivänä kesäkuuta den eri ministeriöiden kuulemista, ennen
40569: 1995. Sopimus tuli kansainvälisesti voimaan kuin päätös mahdollisesta allekirjoittamisesta
40570: 13 päivänä tammikuuta 1996 ja sen lisä- voidaan tehdä, ja että sopimuksen hyväksy-
40571: pöytäkirja 1 päivänä kesäkuuta 1996 kolmen minen edellyttää eduskunnan suostumusta.
40572: valtion ratifioitua sopimuksen ja sen lisä- Sopimuksesta ovat antaneet lausuntonsa oi-
40573: pöytäkirjan. Sopimuksen sopimuspuolia ovat keus-, sisäasiain-, puolustus-, valtiovarain-, liikenne-
40574: tällä hetkellä Albania, Bulgaria, Kanada, ja sosiaali- ja terveysministeriö. Suomen
40575: Latvia, Liettua, Norja, Romania, Ruotsi, Slo- edustajat ovat käyneet keskusteluja Naton
40576: vakia, Slovenia, Tshekin tasavalta, Unkari, kanssa sopimuksen tulkintaan ja sen sovelta-
40577: Viro ja Yhdysvallat. Yhdysvaltoja lukuunot- miseeen Suomen alueella liittyvistä kysy-
40578: tamatta kaikki sopimuksen sopimuspuolet myksistä. Tasavallan presidentti myönsi 5
40579: ovat ratifioineet tai hyväksyneet myös lisä- päivänä joulukuuta 1996 allekirjoitusvaltuu-
40580: pöytäkirjan. Sopimuksen ovat sopimuspuol- det Sopimus ja sen lisäpöytäkirja allekirjoi-
40581: ten lisäksi allekirjoittaneet Alankomaat, Bel- tettiin Suomen puolesta 16 päivänä joulu-
40582: gia, Espanja, Georgia, Iso-Britannia, Italia, kuuta 1996. Hallituksen esitys on valmisteltu
40583: Itävalta, Kazakstan, Entisen Jugoslavian virkatyönä ulkoasiainministeriössä yhteis-
40584: tasavalta Makedonia, Moldova, Norja, Puola, työssä lausunnonantajien kanssa.
40585:
40586:
40587:
40588: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
40589: 1. Sopimukset, lisäpöytäkirja ja tamaan Nato-sofan määräyksiä siten kuin ne
40590: lakiehdotus olisivat Nato-sofan sopimuspuolia, tulematta
40591: kuitenkaan muodollisesti sen sopimuspuolik-
40592: 1.1. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen si.
40593: sopimusvaltioiden ja muiden II artiklan mukaan sopimuksen soveltami-
40594: rauhankumppanuuteen osallistuvien salueena on sopimusvaltioiden. Nato-sofassa
40595: valtioiden välillä niiden joukkojen esiintyvien viittausten Pohjois-Atlantin sopi-
40596: asemasta muksen alueeseen katsotaan sisältävän myös
40597: rauhankumppanuuden.
40598: Sopimuksen johdannossa todetaan sopi- !II artiklan mukaan Nato-sofan määräyk-
40599: musvaltioiden alueellista suvereniteettia ko- set, jotka koskevat Pohjois-Atlantin neuvos-
40600: rostaen, että päätös lähettää ja vastaanottaa tolle, sen sijaisten puheenjohtajalle tai väli-
40601: joukkoja edellyttää jatkossakin kyseisten miehelle jätettäviä pyyntöjä tai riitaky-
40602: sopimusvaltioiden välisiä erillisiä järjestely- symyksiä, eivät koske muita PfP-maita. Ne
40603: jä. Johdannon mukaan sopimuksen tarkoi- ratkaisevat itseään koskevat kysymykset
40604: tuksena on määritellä tällaisten joukkojen neuvottelemalla ilman ulkopuoliseen tuo-
40605: asema silloin, kun ne erillisen sopimuksen miovaltaan turvautumista.
40606: tai muun järjestelyn perusteella ovat toisen IV artiklan mukaan sopimusta voidaan
40607: sopimusvaltion alueella. täydentää tai muuttaa muulla tavalla kan-
40608: 1 artiklan viittausmääräyksen mukaisesti sainvälisen oikeuden mukaisesti.
40609: sopimuksen asiallinen sisältö muodostuu V artikla koskee sopimuksen allekirjoit-
40610: Nato-sofan määräyksistä, ellei tässä sopi- tamista, ratifioimista, hyväksymistä ja voi-
40611: muksessa tai sen lisäpöytäkirjoissa toisin maantuloa.
40612: määrätä. Sopimusvaltiot sitoutuvat noudat- V 1 artiklan mukaan sopimus voidaan ir-
40613: HE 19/1997 vp 7
40614:
40615: tisanoa kirjallisesti ja irtisanominen tulee sa tekemiin sopimuksiin YK:n joukkojen
40616: voimaan vuoden määräajan kuluttua. asemasta niissä tapauksissa, joissa sopimus
40617: on olemassa. II artiklan mukaan lähettäjäval-
40618: 1.2. Lisäpöytäkhja tion joukkojen ja siviilihenkilöstön tulee
40619: myös pidättyä kaikesta poliittisesta toimin-
40620: Lisäpöytäldtjan johdannossa todetaan, että nasta vastaanottajavaltiossa.
40621: kaikkien PfP-sopimuksen sopimusvaltioiden II/ artiklan 1 kappaleen mukaan joukkojen
40622: lainsäädäntö ei salli kuolemanrangaistusta. jäseniä eivät koske vastaanottajavaltion nor-
40623: 1 artiklassa määrätään, että sikäli kuin so- maalit passi- ja viisumisäännökset eivätkä
40624: pimusvaltiolla on PfP-sopimuksen nojalla ulkomaalaisten rekisteröintiä ja valvontaa
40625: tuomiovaltaa, pöytäkirjan sopimusvaltio ei koskevat säännökset edellyttäen, että nouda-
40626: saa kuitenkaan panna täytäntöön kuoleman- tetaan artiklan 2 kappaleessa asetettuja ja
40627: rangaistusta minkään toisen lisäpöytäkirjan vastaanottajavaltion asettamia muodol-
40628: sopimusvaltion joukkojen, siviilihenkilöstön lisuuksia. III artiklan 2 kappaleen mukaan
40629: ja niiden huollet~avien osalta. I artikla ei joukkojen jäsenten tulee pyydettäessä esittää
40630: kiellä tuom1tsemasta kuoleman- lähettäjävaltion antama henkilötodistus ja
40631: rangaistukseen, mutta määrää, ettei rangais- lähettäjävaltion tai Naton antama muut-
40632: tusta saa panna täytäntöön näiden henki- tomääräys. Sopimuksen III artiklan 3 kap-
40633: löiden osalta. paleen mukaan siviilihenkilöstön jäsenten ja
40634: II artikla sisältää pöytäkirjan allekirjoit- huollettavien matkustusasiakirjana on passi.
40635: tamista, ratifioimista, hyväksymistä ja voi- III artiklan 4 ja 5 kappaleessa määrätään
40636: maantuloa koskevat määräykset. joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenen ko-
40637: tiuttamisessa ja karkottamisessa vastaanotta-
40638: 1.3. Sopimus Pohjois-Atlantin sopimuksen javaltion alueelta noudatettavasta menette-
40639: sopimuspuolten välillä niiden joukko- lystä.
40640: jen asemasta IV artiklan määräysten mukaan vastaanot-
40641: tajavaltion tulee hyväksyä lähettäjävaltion
40642: Sopimuksen johdanto sisältää samanlaiset myöntämä ajokortti tai ajolupa tai vaihtoeh-
40643: määräykset kuin PfP-sopimuksen johdanto. toisesti myöntää tällaisen asiakirjan omista-
40644: Viittaukset erillisiin järjestelyihin tarkoittavat jalle ajokortti tai ajolupa ilman ajokoetta.
40645: myös mahdollisuutta tiettyjen sopimuspuol- V artiklan mukaan lähettäjävaltion jouk-
40646: ten kesken sopia joukkojen maahantulosta kojen jäsenet käyttävät vastaanottajavaltiossa
40647: sekä tarvittaessa täydentävistä määräyksistä pääsääntöisesti sotilaspukua ja heidän virka-
40648: koskien joukkojen asemaa vastaanottajaval- ajoneuvoissaan tulee olla kansallisuustunnus.
40649: tion alueella. VI artiklan mukaan lähettäjävaltion jouk-
40650: 1 artiklan 1 kappaleessa määritellään kes- kojen jäsenillä on oikeus kantaa aseita. Mää-
40651: keisiä sopimuksessa käytettyjä ilmaisuja räys koskee vain lähettäjävaltion sotilaita. VI
40652: "joukot", "siviilihenkilöstö", "huollettava", artikla ei siten oikeuta esimerkiksi lähettäjä-
40653: "lähettäjävaltio", "vastaanottajavaltio", "lä- valtion siviilivartijoita tai rikostutkijoita kan-
40654: hettäjävaltion sotilasviranomaiset" ja "Poh- tamaan aseita vastaanottajavaltiossa. Lähettä-
40655: jois-Atlantin neuvosto". I artiklan 2 kappa- jävaltion viranomaisten tulee suhtautua
40656: leen mukaan sopimus koskee sopimuspuol- myönteisesti vastaanottajavaltion tekemiin
40657: ten paikallisviranomaisia samalla tavalla pyyntöihin, jotka liittyvät aseiden kantami-
40658: kuin keskusviranomaisia. Paikallisvi- seen. Vastaanottajavaltio voi esimerkiksi
40659: ranomaisten omaisuuden ei kuitenkaan kat- pyytää ennakkoilmoitusta maahantuotavista
40660: sota olevan sopimuspuolen omaisuutta so- ja siellä kannettavista aseista. PfP-harjoituk-
40661: pimuksen VIII artiklan tarkoittamassa mer- sista laaditaan aina harjoitusasiakirja, jossa
40662: kityksessä. voidaan sopia aseenkantoon liittyvistä yksi-
40663: II artiklassa määrätään, että lähettäjävaltion tyiskohtaisista ohjeista.
40664: joukkojen ja siviilihenkilöstön ja huonettavi- VII artikla sisältää rikosoikeudellista tuo-
40665: en tulee kunnioittaa vastaanottajavaltion la- miovaltaa ja kurinpitomenettelyä koskevia
40666: kia. Tämä tavanomaisoikeudellinen sääntö hyvin yksityiskohtaisia määräyksiä. Artiklan
40667: on kirjattu myös Yhdistyneiden Kansakun- suhdetta Suomen lainsäädäntöön on käsitelty
40668: tien rauhanturvajoukkojen asemaa koskevaan jäljempänä jaksossa 2. Lähtökohtana on, että
40669: mallisopimukseen (A/45/594) ja YK:n rau- rikosoikeudellisesta tuomiovallasta säädetään
40670: hanturvaoperaatioiden isäntävaltioiden kans- kunkin valtion lainsäädännössä. Koska vaiti-
40671: 8 HE 19/1997 vp
40672:
40673: oiden aseelliset joukot ovat valtion elimiä, jäsen pahoinpitelee sotilastoverinsa tai per-
40674: lähettäjävaltiolle annetaan sopimuksessa kui- heenjäsenensä.VII artiklan 3 kappaleen b
40675: tenkin tavanomaista pidemmälle menevät oi- kohdan mukaan kaikkien muiden kuin a
40676: keudet käyttää tuomiovaltaa ja pitää joukois- kohdassa mainittujen rikosten osalta vastaan-
40677: sa yllä järjestystä. ottajavaltion viranomaisilla on ensisijainen
40678: VII artiklan 1 kappaleen a kohdan mukaan tuomiovalta. VII artiklan 3 kappaleen c koh-
40679: lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla on oi- dan mukaan, jos valtio, jolla on ensisijainen
40680: keus harjoittaa vastaanottajavaltiossa lähet- tuomiovalta, luopuu käyttämästä sitä, sen
40681: täjävaltion lain mukaista rikos- ja kurinpito- tulee ilmoittaa asiasta toisen valtion viran-
40682: menettelyyn liittyvää tuomiovaltaa henkilöi- omaisille. Sen valtion viranomaisten, joilla
40683: hin, joita lähettäjävaltion sotilasoikeus kos- on ensisijainen tuomiovalta, tulee suhtautua
40684: kee. VII artiklan 1 kappaleen b kohdan mu- myönteisesti toisen valtion viranomaisen
40685: kaan vastaanottajavaltion viranomaisilla on pyyntöä luopua oikeudestaan ensisijaiseen
40686: tuomiovalta niiden rikosten osalta, jotka on tuomiovaltaan sellaisissa tapauksissa, joissa
40687: tehty vastaanottajavaltion alueella ja jotka pyytävä valtio pitää sitä erityisen merkittä-
40688: ovat rangaistavia sen lain mukaan. Vastaan- vänä. Tässä määräyksessä tarkoitettu luopu-
40689: ottajavaltiossa oleskelevat ulkomaiset joukot, minen koskee oikeutta ensisijaiseen tuomio-
40690: siviilihenkilöstö ja niiden huollettavat eivät valtaan mutta ei tuomiovaltaa sinänsä.
40691: ole näin ollen vapautettuja vastaanottajaval- VII artiklan 4 kappaleessa määrätään, ettei
40692: tion rikoslainsäädännön osalta. tämän artiklan määräysten voida katsoa an-
40693: VII artiklan 2 kappaleen a kohdan mukaan tavan lähettäjävaltion sotilasviranomaisille
40694: lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla on yk- tuomiovaltaa vastaanottajavaltion kansalai-
40695: sinomainen tuomiovalta sellaisten rikosten siin tai asukkaisiin nähden, jolleivat he ole
40696: osalta, jotka ovat rangaistavia sen lainsää- lähettäjävaltion joukkojen jäseniä.
40697: dännön mukaisesti mutta eivät ole rangais- VII artiklan 5 ja 6 kappaleessa määrätään
40698: tavia vastaanottajavaltion lainsäädännön mu- lähettäjä- ja vastaanottajavaltion välisestä
40699: kaisesti. Tällaisiin rikoksiin luetaan myös yhteistyöstä rikosten selvittämisessä. VII
40700: valtion turvallisuuteen kohdistuvat rikokset. artiklan 5 kappaleen a kohdan mukaan vas-
40701: Kilpailevaa tuomiovaltaa lähettävän ja vas- taanottaja- ja lähettäjävaltion viranomaiset
40702: taanottavan valtion välillä ei voi syntyä, kos- auttavat toisiaan joukkojen tai siviilihen-
40703: ka kyseessä ovat teot, jotka eivät ole vas- kilöstön jäsenen tai näiden huonettavien pi-
40704: taanottavan valtion lainsäädännön mukaan dättämisessä vastaanottajavaltion alueella ja
40705: rangaistavia. VII artiklan 2 kappaleen b koh- heidän toimittamisessaan sille viranomaisel-
40706: dan mukaan vastaanottajavaltion viranomai- le, jonka on määrä harjoittaa tuomiovaltaa
40707: silla on yksinomainen tuomiovalta päinvas- edellä olevien määräysten mukaisesti. Tämä
40708: taisessa tilanteessa. Myöskään tällaisessa sopimusmääräys sisältää siis lähettäjä- ja
40709: tilanteessa ei voi syntyä kilpailevaa tuo- vastaanottajavaltion viranomaisten yhteis-
40710: miovaltaa. VII artiklan 2 kappaleen c koh- työvelvoitteen. Tämä määräys ei sen sijaan
40711: dassa määrätään, että 2 ja 3 kappaleissa tar- aseta yhteistoimintavelvoitetta kolmannelle
40712: koitettuja valtion turvallisuuteen kohdistuvia PfP-sopimuksen sopimusvaltiolle. Velvolli-
40713: rikoksia ovat maanpetos, sabotaasi, vakoilu suus avustaa rikosten selvittämisessä ja pi-
40714: tai mikä tahansa valtion virkasalaisuuksien dättämisessä ei ole riippuvainen kaksoisran-
40715: tai kansalliseen puolustukseen liittyvä rikos. gaistavuudesta. Sopimusmääräyksen sana-
40716: VII artiklan 3 kappale sisältää määräykset muodon mukaan se ei liity suoraan rikoksen-
40717: sellaisia tilanteita varten, joissa lähettäjä- ja tekijän luovuttamiseen (toisen valtion alueel-
40718: vastaanottajavaltiolla on rinnakkainen tuo- le). VII artiklan 5 kappaleen b kohdan mu-
40719: miovalta. VII artiklan 3 kappaleen a kohdan kaan vastaanottajavaltion viranomaiset il-
40720: mukaan lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla moittavat viipymättä lähettäjävaltion vi-
40721: on ensisijainen tuomiovalta rikoksiin, jotka ranomaisille, jos niiden joukkojen tai siviili-
40722: kohdistuvat ainoastaan sen valtion omaisuu- henkilöstön jäsen tai näiden huollettava on
40723: teen tai turvallisuuteen tai sen henkilöstön pidätetty. VII artiklan 5 kappaleen c kohdan
40724: tai niiden huonettavien henkilöön tai omai- mukaan jos syytettävä joukkojen tai siviili-
40725: suuteen tai rikos on tehty virkatehtävässä. henkilöstön jäsen, jonka osalta vastaanotta-
40726: Lähettäjävaltion ensisijainen tuomiovalta javaltion on määrä harjoittaa tuomiovaltaan-
40727: tulisi kyseeseen siten esimerkiksi sellaisessa sa, on lähettäjävaltion huostassa, pitää vii-
40728: tapauksessa, kun lähettäjävaltion joukkojen meksi mainittu häntä huostassaan, kunnes
40729: HE 19/1997 vp 9
40730:
40731: vastaanottajavaltio on asettanut hänet syyt- hettäjävaltion viranomaisten oikeudesta pitää
40732: teeseen. Sopimusmääräyksen rationa on tur- yllä järjestystä ja turvallisuutta joukoissa.
40733: vata vastaanottajavaltion mahdollisuus käyt- Pysyvillä sotilasyksiköillä tai muodostelmilla
40734: tää tuomiovaltaansa. Eräät Naton jäsenvaltiot on oikeus vartioida leirejä, laitoksia tai mui-
40735: ovat sopineet kahdenvälisesti pidätetyn tai ta paikkoja, jotka ovat heidän hallussaan
40736: vangitun henkilön säilyttämisestä lähettäjä- vastaanottajavaltion kanssa tehdyn sopimuk-
40737: valtion huostassa myös syytteeseen asetta- sen johdosta. Joukkojen sotilaspoliisi voi
40738: misen jälkeen. ryhtyä sopiviin toimenpiteisiin taatakseen
40739: VII artiklan 6 kappaleen a kohdan mukaan järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämisen
40740: lähettäjä- ja vastaanottajavaltion viranomai- tällaisilla paikoilla. Tällä määräyksellä ei ole
40741: set auttavat toisiaan tarvittavien rikoksia vaikutusta vastaanottajavaltion poliisin toi-
40742: koskevien tutkimusten suorittamisessa ja mivaltuuksiin. Lähettäjävaltion viran-
40743: todistusaineiston keräämisessä ja hankinnas- omaisten oikeudet ryhtyä toimenpiteisiin
40744: sa, mukaan lukien rikokseen liittyvien esi- järjestyksen ylläpitämiseen rajoittuvat lähet-
40745: neiden takavarikoiminen ja soveltuvissa ta- täjävaltion hallussa oleviin paikkoihin. Lä-
40746: pauksissa niiden luovuttaminen. VII artiklan hettäjävaltion viranomaisten toimialueena
40747: 6 kappaleen b kohdan mukaan sopimuspuol- voidaan pitää esimerkiksi harjoitusaluetta.
40748: ten viranomaiset ilmoittavat toisilleen sel- VII artiklan 10 kappaleen b kohdan mukaan
40749: laisten tapausten käsittelystä, jossa niillä on näiden paikkojen ulkopuolella lähettäjäval-
40750: oikeus käyttää tuomiovaltaa. Sopimusvaltiot tion sotilaspoliisi toimii vain sillä edellytyk-
40751: eivät ole tämän määräyksen nojalla velvolli- sellä, että vastaanottajavaltion viranomaisten
40752: sia antamaan toisilleen apua omasta aloit- kanssa on sovittu asiasta ja näiden vi-
40753: teistaan vaan ainoastaan, jos toinen sopi- ranomaisten kanssa yhteistoiminnassa.
40754: musvaltio sitä pyytää. VII artiklan 11 kappaleen mukaan sopi-
40755: VII artiklan 7 kappaleen a kohdan mukaan muspuolten tulee pyrkiä sellaiseen lainsää-
40756: lähettäjävaltion viranomaiset eivät saa panna däntöön, mukaan lukien rangaistussäännök-
40757: kuolemanrangaistusta täytäntöön sellaisessa set, jolla taataan riittävä turvallisuus ja suoja
40758: valtiossa, jonka lainsäädännössä ei säädetä muiden sopimuspuolten omaisuudelle ja
40759: kyseisestä rikoksesta kuolemanrangaistusta. asiakirjoille.
40760: Kuolemanrangaistuksen käytön rajoittamista V II/ artikla sisältää yksityiskohtaiset mää-
40761: koskevia määräyksiä on täydennetty PfP-so- räykset vahingonkorvausvastuusta. Artikla
40762: pimuksen lisäpöytäkirjalla. jakaantuu 10 kappaleeseen, joista 1-5 kap-
40763: VII artiklan 7 kappaleen b kohdan mukaan paleet koskevat virkatehtäviä suoritettaessa
40764: vastaanottajavaltion viranomaisten tulee suh- aiheutettuja vahinkoja. VIII artiklassa lähde-
40765: tautua myönteisesti lähettäjävaltion avun- tään siitä perusperiaatteesta, että suvereeni
40766: pyyntöön lähettäjävaltion viranomaisten an- valtio ei ole vapautettu vahingonkorvausvel-
40767: taman vankeustuomion täytäntöönpanemi- vollisuudesta, joka aiheutuu tietyistä sen vir-
40768: seksi vastaanottajavaltion alueella. kamiesten tai viranomaisten teoista.Vahin-
40769: VII artiklan 8 kappale sisältää määräykset gonkorvausvellisuus ei koske kuitenkaan
40770: ne bis in idem -säännön soveltamisesta. kaikkia tällaisia vahinkoja. Nato-sofassa läh-
40771: VII artiklan 9 kappale sisältää oikeuden- detään myös siitä, että vastaanottajavaltio
40772: mukaista oikeudenkäyntiä koskevat mää- ottaa vastatakseen tietyistä vahingonkor-
40773: räykset. Syytetyllä on vastaanottajavaltiossa vausvaatimuksista ja virkatehtävissä aiheute-
40774: oikeus välittömään ja nopeaan oikeuden- tuissa vahingoissa vastuuta jaetaan vastaan-
40775: käyntiin, saada tietoja häntä vastaan noste- ottaja- ja lähettäjävaltion välillä.
40776: tuista syytteistä, oikeus kuulustella todistajia Artiklan 1 kaP.pale sisältää määräykset
40777: ja nimetä itse todistajia, saada valitsemansa maa-, meri- tai timavoimien käytössä ole-
40778: oikeudellinen avustaja tai kokonaan tai osit- valle sopimuspuolen omistamalle omaisuu-
40779: tain maksuton avustaja, oikeus tulkkiin ja delle Gulkinen omaisuus) aiheutetusta vahin-
40780: oikeus keskustella lähettäjävaltion hallituk- gosta. Tämän kappaleen mukaan luovutaan
40781: sen edustajan kanssa sekä oikeus tällaisen myös toiseen sopimuspuoleen kohdistuvista
40782: edustajan läsnäoloon oikeudenkäynnissä, jos meripelastusvaatimuksista edellyttäen, että
40783: tuomioistuimen säännöt sen sallivat. Suomen pelastettava alus tai lasti ovat sopimuspuolen
40784: lainsäädännössä turvataan tässä kappaleessa omistuksessa ja sen asevoimat käyttivät sitä
40785: tarkoitetut oikeudet. Pohjois-Atlantin sopimuksen mukaisen ope-
40786: VII artiklan 10 kappaleessa määrätään lä- raation yhteydessä.
40787:
40788:
40789: 370058
40790: 10 HE 19/1997 vp
40791:
40792: VIII artiklan 2 kappale sisältää määräyk- on määrännyt tuomioistuin tai josta on osa-
40793: set, jotka koskevat muuta sopimuspuolen puolten välillä sovittu. Näin suoritettu kor-
40794: omistamaa sen alueella sijaitsevaa omaisuut- vaus on lopullinen ja sopimuspuolia sitova.
40795: ta. Muiden sopimuspuolten vastuusta päättää Lähettäjävaltion vastuu on enintään 75 %
40796: välimies, elleivät sopimuspuolet toisin sovi. suoritetusta vahingonkorvauksesta. VIII ar-
40797: Välimieheksi valittavan tulee olla vastaanot- tiklan 5 kappaleen f kohdan mukaan Poh-
40798: tajavaltion kansalainen. Sopimuksessa ei ole jois-Atlantin neuvosto voi sopimusvaltion
40799: määräyksiä sovellettavasta laista. Käytän- pyynnöstä poiketa sopimuksessa määrätystä
40800: nössä näissä tapauksissa on yleensä sovellet- korvausjärjestelystä, jos sopimusmääräysten
40801: tu vastaanottajavaltion lakia. VIII artiklan 2 soveltamisesta aiheutuisi sopimusvaltiolle
40802: kappaleen b kohdassa määrätään edelleen, huomattavia vaikeuksia. PtP-sopimuksen III
40803: että sopimuspuoli voi pyytää Pohjois-Atlan- artiklan johdosta tätä kohtaa ei sovelleta so-
40804: tin neuvoston sijaisten puheenjohtajaa valit- pimuspuoliin, jotka eivät ole Naton jäsenval-
40805: semaan välimiehen, jos sopimuspuolet eivät tioita. Natoon kuulumattomien PtP-maiden
40806: kykenee sopimaan välimiehen henkilöstä. on sovittava vahingonkorvausvastuun koh-
40807: Tätä määräystä ei kuitenkaan sovelleta PtP- tuullistamista koskeva kysymys neuvottelu-
40808: sopimuksen III artiklan mukaan tapauksissa, teitse. VIII artiklan 5 kappaleen g kohdan
40809: joissa on mukana Natoon kuulumattomia mukaan joukkojen tai siviilihenkilöstön jäse-
40810: PtP-maita. Sopimuspuolet sitoutuvat luopu- neen ei saa kohdistaa mitään toimenpiteitä
40811: maan vähäisistä, sopimuksessa maimtut vastaanottajavaltiossa häntä vastaan annettu-
40812: summat alittavista korvausvaatimuksista. jen tuomioiden täytäntöönpanemiseksi, kun
40813: Luettelossa mainitut summat ovat vastanneet vahinko on aiheutettu virkatehtävässä. Tällä
40814: Nato-sofan tekohetkellä 1.400 USD:a, jota osittaisella täytäntöönpanokiellolla ei ole
40815: voidaan pitää viitteellisenä summana. Va- kuitenkaan merkitystä vahinkoa kärsineen
40816: luuttojen arvot ovat vuosien varrella muuttu- asemaan, koska vastaanottajavaltio on sitou-
40817: neet absoluuttisesti mitattuna ja verrattuna tunut suorittamaan vahinkoa kärsineelle tuo-
40818: toisiinsa. Sopimuksen 40-vuotisen historian mitun tai sovitun korvauksen. VIII artiklan 5
40819: aikana summia ei ole sopimukseen kirjatusta kappaleen h kohdan mukaan merenkulussa
40820: mahdollisuudesta huolimatta tarkistettu ker- aiheutettuja vahinkoja koskeviin korvausvaa-
40821: taakaan. timuksiin ei pääsääntöisesti sovelleta Nato-
40822: VIII artiklan 3 kappaleen mukaan tämän sofan määräyksiä.
40823: artiklan 1 ja 2 kappaleissa tarkoitettuna so- VIII artiklan 6 kappale koskee joukkojen
40824: pimuspuolen omistamana omaisuutena pide- tai siviilihenkilöstön jäsenelle esitettyjä va-
40825: tään myös alusta, joka on vuokrattu ilman hingonkorvausvaatimuksia, jotka aiheutuvat
40826: miehistöä tai jonka se on määrännyt samoil- joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenten lait-
40827: la ehdoilla käyttöönsä tai jonka se on taka- tomista toimista tai laiminlyönneistä, joita ei
40828: varikoinut. ole tehty virkavelvollisuuksia suoritettaessa.
40829: VIII artiklan 4 kappaleen mukaan sopi- Korvausvaatimus on tällaisessa tapauksessa
40830: muspuolet luopuvat esittämästä toisilleen esitettävä vastaanottajavaltion viranomaisel-
40831: korvausvaatimuksia, jotka koskevat sen ase- le, jonka tulee arvioida korvaus kohtuul-
40832: voimien jäsenelle virkatehtävässä aiheu- lisella ja oikeudenmukaisella tavalla. Arvi-
40833: tunutta vammaa tai kuolemaa. Määräyksellä oinnista tulee laatia raportti, joka jaetaan
40834: ei ole vaikutusta vahinkoa kärsineen oikeu- lähettäjävaltiolle, joka voi tarjota ex gratia -
40835: teen vaatia korvausta kärsimästään vahin- maksua. Jos vahingon kärsinyt hyväksyy
40836: gosta. tarjouksen, lähettäjävaltio suorittaa korvauk-
40837: VIII artiklan 5 kappale koskee vastaanot- sen. Tämän kappaleen määräyksillä ei ole
40838: tajavaltion alueella kolmansille osapuolille kuitenkaan vaikutusta vastaanottajavaltion
40839: aiheutettuja vahinkoja. Tässä tarkoitettu kol- tuomioistuinten toimivaltaan käsitellä va-
40840: mas osapuoli voi olla luonnollinen henkilö hingonkorvausvaatimusta, ellei vahingon-
40841: tai oikeushenkilö mukaan luettuna valtiot, korvausta ole suoritettu. Vahingon kärsijä
40842: jotka eivät ole sopimuksen sopimuspuolia. voi siten olla hyväksymättä tarjotun kor-
40843: Vahingonkorvausvaatimuksen käsittelee vas- vauksen ja esittää korvausvaatimuksen va-
40844: taanottajavaltio samalla tavalla kuin kyseessä hingon aiheuttajaa vastaan tuomioistuimessa.
40845: olisi sen omien asevoimien toiminnasta joh- Artiklan 7 kappaleen mukaisesti myös lähet-
40846: tuva vaatimus. Vastaanottajavaltio suorittaa täjävaltion asevoimien ajoneuvojen luvatto-
40847: kolmannelle osapuolelle korvauksen, jonka masta käytöstä johtuvat korvausvaatimukset
40848: HE 19/1997 vp 11
40849:
40850: käsitellään 6 kappaleessa määrätyllä tavalla. kevat vastaanottajavaltion tulliviranomaisten
40851: VIII artiklan 8 kappaleen mukaan välimies oikeuksia ryhtyä maahantuloon liittyviin
40852: ratkaisee kiistan siitä, onko joukkojen tai si- normaaleihin, vastaanottajavaltion lainsää-
40853: viilihenkilöstön laiton toimi tai laiminlyönti dännön mukaisiin toimenpiteisiin. XI artik-
40854: tapahtunut virkatehtävässä tai oliko lähettäjä- lan 2 kappaleen määräykset koskevat virka-
40855: valtion ajoneuvon käyttö luvatonta. ajoneuvojen tilapäistä maahantuontia verotta
40856: VIII artiklan 9 kappaleessa määrätään, että ja niiden verotonta käyttöä maantieliiken-
40857: lähettäjävaltio ei vaadi joukkojensa tai sivii- teessä. XI artiklan 3 kappaleen mukaan vi-
40858: lihenkilöstönsä jäsenille vapautusta vastaan- rallisella sinetillä varustetut asiakirjat on va-
40859: ottajavaltion tuomioistuinten siviililainkäyt- pautettu tullitarkastuksesta. XI artiklan 4
40860: tövallan osalta. Artiklan 10 kappale sisältää artiklan määräykset koskevat ilman omaa
40861: lähettäjävaltion ja vastaanottajavaltion väli- konevoimaa kulkevien ajoneuvojen ja jouk-
40862: sen yhteistyövelvoitteen todistusaineiston kojen muiden varusteiden, elintarvikkeiden
40863: keräämiseksi. ja tavaroiden maahantuontia verotta.XI artik-
40864: IX arlikla sisältää määräyksiä, jotka kos- lan 5 kappaleen määräykset koskevat henki-
40865: kevat joukkojen ja siviilihenkilöstön jäsenten lökohtaiseen käyttöön tulevien tavaroiden
40866: ja näiden huonettavien oleskelua vastaanot- maahantuontia verotta. XI artiklan 6 kappale
40867: tajavaltiossa. Tämän artiklan määräyksiä ei koskee henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitet-
40868: juuri jouduta soveltamaan näköpiirissä ole- tujen moottoriajoneuvojen tilapäistä maa-
40869: vissa lyhytkestoisissa PfP-harjoituksissa. IX hantuontia verotta. XI artiklan 8 kappale
40870: artiklan 1 kappaleen mukaan lähettäjävaltion sisältää määräyksiä verovapaasti maahan-
40871: henkilöstö voi ostaa hyödykkeitä ja palve- tuotujen tavaroiden maastaviennistä ja luo-
40872: luita omaan käyttöönsä samojen ehtojen mu- vuttamisesta vastaanottajavaltiossa. XI artik-
40873: kaisesti kuin vastaanottajavaltion kansalaiset. lan 9 kappaleen mukaan vastaanottajaval-
40874: IX artiklan 2 kappaleen mukaan hyödykkeet tiossa ostetut tavarat saadaan viedä maasta
40875: ostetaan yleensä sellaisten viranomaisten vain vastaanottajavaltion lainsäädännön mu-
40876: kautta, jotka ostavat kyseisiä hyödykkeitä kaisesti. XI artiklan 10 kappaleen määräys-
40877: vastaanottajavaltion asevoimille. Vastanotta- ten mukaan tulliviranomaisten tulee helpot-
40878: javaltion viranomaiset osoittavat tarvittaessa taa joukkojen rajanylitystä. XI artiklan 11
40879: sellaiset tuotteet, joiden ostaminen on rajoi- kappaleen mukaan virka-ajoneuvojen poltta-
40880: tettua tai kiellettyä. IX artiklan 3 kappaleen ja voiteluaineet saa tuoda maahan verotta.
40881: mukaan vastaanottajavaltion viranomaisten XI artiklan 12 kappaleessa määritellään ar-
40882: tulee hoitaa tarvittavat järjestelyt rakennus- tiklassa tarkoitettu "tulli". XI artiklan 13
40883: ten, maa-alueiden ja niihin liittyvien laittei- kappaleen mukaan artiklan määräyksiä so-
40884: den ja palvelujen hankkimiseksi lähettäjäval- velletaan myös kauttakuljetukseen sopimus-
40885: tion joukkojen ja siviilihenkilöstön käyttöön puolen alueen kautta.
40886: mahdollisimman pitkälle samoilla ehdoilla X II arliklan määräysten mukaan vastaan-
40887: kuin vastaanottajavaltion omalle henkilökun- ottajavaltio voi asettaa sopimuksen mukaisen
40888: nalle. Niihin liittyvät oikeudet ja velvolli- verovapauden edellytykseksi tiettyjen ehto-
40889: suudet määräytyvät vastaanottajavaltion lain- jen täyttämisen, jotta väärinkäytökset voi-
40890: säädännön mukaisesti. IX artiklan 4 kappa- daan estää.
40891: leessa määrätään lähettäjävaltion joukkojen XIII arlikla sisältää määräyksiä vastaanot-
40892: ja siviilihenkilöstön palveluksessa olevien tajavaltion ja lähettäjävaltion viranomaisten
40893: työntekijöiden asemasta ja tällaisen työvoi- yhteistyöstä ja oikeusavusta.
40894: man hankkimisesta. IX artiklan 5 kappaleen X IV arliklassa määrätään, että lähettäjä-
40895: mukaan lähettäjävaltion joukoille ja siviili- valtion henkilöstö on sekä lähettäjävaltion
40896: henkilöstölle sekä jäsenten huonettaville on että vastaanottajavaltion valuuttamääräysten
40897: tarvittaessa järjestettävä lääkärinpalvelut alaisia ja heille voidaan antaa erityisiä va-
40898: Tämä kappale ei edellytä, että vastaanottaja- luuttamääräyksiä.
40899: valtio lisäisi terveydenhoitopalveluitaan. IX XV arliklan määräysten mukaan sopimus-
40900: artiklan 6 kappale sisältää matkustamisen puolten tulee tarkistaa, jos syttyy niitä kos-
40901: helpottamiseen liittyvä määräyksiä. IX artik- kevia vihollisuuksia, tulisiko sopimuksen
40902: lan 7 kappaleen mukaan lähettäjävaltio suo- määräyksiä joiltakin osin muuttaa. Kaikilla
40903: rittaa hyödykkeistä, asunnosta tai palveluista sopimuspuolilla on vihollisuuksien syttyessä
40904: maksun vastaanottajavaltion valuutassa. oikeus keskeyttää sopimuksen määräysten
40905: XI arliklan 1 kappaleen määräykset kas- soveltaminen omalta osaltaan antamalla asi-
40906: 12 HE 19/1997 vp
40907:
40908: asta 60 pruvan ennakkoilmoituksen. Täl- passilla. 111 artiklan määräysten johdosta ei
40909: laisissa tilanteissa sopimuspuolten tulee neu- ole tarkoitus antaa uusia säännöksiä Suomen
40910: votella tavoitteenaan korvaavista määräyk- kansalaisen matkustusasiakirjasta.
40911: sistä sopiminen. Nato-sofan IV artiklan osalta Suomen ajo-
40912: XVI artiklan mukaan sopimuksen tulkintaa korttiasetuksen (845/1990) 6 luvussa sääde-
40913: ja soveltamista koskevat määräykset sovitaan tään kansainvälisen ja ulkomaisen ajokortin
40914: neuvottelemalla. PiP- sopimuksen III artik- hyväksymisestä Suomessa. Ajokort-
40915: lan mukaisesti tässä artiklassa tarkoitettua tiasetuksen 34 §:n 3 momentin mukaan
40916: riitaisuuksien alistamista Pohjois-Atlantin muukin kuin asetuksessa nimenomaisesti
40917: neuvoston ratkaistavaksi ei sovelleta niihin mainittu ulkomainen ajokortti voi oikeuttaa
40918: sopimuspuoliin, jotka eivät ole Naton jä- kuljettamaan ajoneuvoa Suomessa, jos se
40919: seniä. Niitä koskevat riidat on aina ratkais- johtuu kansainvälisestä sopimuksesta.
40920: tava neuvottelemalla. VII artiklan 1 kappaleen a kohta koskee
40921: XVII-XX artikla sisältävät tavanomaisia lähettäjävaltion sotilasviranomaisten oikeutta
40922: sopimuksen loppumääräyksiä sopimuksen harjoittaa vastaanottajavaltiossa rikos- ja ku-
40923: muuttamisesta, ratifioimisesta, voimaantulos- rinpitomenettelyyn liittyvää tuomiovaltaa.
40924: ta, irtisanomisesta ja soveltamisesta sopi- Suomen lain mukaan Suomen sotilasvi-
40925: musvaltion eri alueisiin. ranomaisilla on oikeus määrätä vain kurin-
40926: pitoseuraamuksia. Rikosoikeudellisia ran-
40927: gaistuksia suomalaisten sotilaiden tekemistä
40928: 2. Sopimusten ja lisäpöytäkirjan suhde sotilasrikoksista voivat määrätä vain Suomen
40929: Suomen lainsäädäntöön yleiset tuomioistuimet. Tällä sopimusmää-
40930: räyksellä ei laajenneta Suomen sotilasvi-
40931: Seuraavassa selvitetään eräiden sopimus- ranomaisten toimivaltaa Suomen ollessa lä-
40932: määräysten suhdetta Suomen lainsäädäntöön. hettäjävaltio. Sanottu koskee myös Nato-so-
40933: Nato-sofan 111 artiklan 2 kappaleessa tar- fan VII artiklan 2 kappaleen a kohdan mää-
40934: koitetut maahantulomuodollisuuksiin liittyvät räyksiä.
40935: vapautukset tulee myöntää edellyttäen, että Nato-sofan VII artiklan 1 kappaleena koh-
40936: kyseissä määräyksessä asetettuja ja vastaan- dassa määrätään, että lähettäjävaltion sotilas-
40937: ottajavaltion asettamia muodollisuuksia nou- viranomaisilla on oikeus harjoittaa vastaan-
40938: datetaan. Tämän mukaan Suomi sopimus- ottajavaltiossa kaikkea lähettäjävaltion lain
40939: puolena voi asettaa muiden kansainvälisten mukaista rikos- ja kurinpitomenettelyyn liit-
40940: sitoumustensa rajoissa passi- ja viisumiva- tyvää tuomiovaltaa henkilöihin, joita tämän
40941: pautuksen myöntämiselle edellytykseksi tiet- lähettäjävaltion sotilasoikeus koskee. Suo-
40942: tyjä maahantuloon ja sieltä poistumiseen men hallitusmuodon 1, 2 ja 84 §:stä on joh-
40943: liittyvä muodollisuuksia. Vieraan valtion dettu periaate, jonka mukaan vieraan valtion
40944: joukkojen voidaan edellyttää esimerkiksi viranomaiset eivät voi käyttää julkista valtaa
40945: saapuvan Suomen alueelle pääsääntöisesti Suomen alueella. Suomi tulkitsee Nato-sofan
40946: ryhminä. Ulkomaalaisasetuksen (142/1994) 2 VII artiklan 1 kappaleen a kohtaa siten, ettei
40947: §:n mukaan passin asemasta voidaan hyväk- se koske tuomiovallan harjoittamista lähettä-
40948: syä henkilötodistus, jos se olennaisilta osil- jävaltion tuomioistuimen toimesta tosiasialli-
40949: taan täyttää passille asetetut vaatimukset. sesti Suomen alueella. Tarkoituksena on, että
40950: Sopimus laajentaa henkilötodistuksen käyt- Suomi antaisi SO{'imuksen hyväksymisen
40951: töä matkustusasiakirjana Suomessa järjestet- yhteydessä tämän stsältöisen selityksen. Tul-
40952: tävissä PiP-tapahtumissa myös sellaisten kinta ei vaikuta lähettäjävaltion tuomiovallan
40953: PiP-maiden kansalaisiin, joiden kanssa ei ole soveltamisalaan, vaan ainostaan sen käyttä-
40954: tehty kahdenvälistä sopimusta henkilötodis- miseen lähettäjävaltion tuomioistuinten toi-
40955: tuksen hyväksymisestä matkustusasiakirjaksi. mesta Suomen alueella. Lähettäjävaltion ku-
40956: Passilain (642/1986) 2 §:n mukaan Suomen rinpitovalta omiin joukkoihinsa nähden on
40957: kansalaisten ensisijaisena matkus- joukkojen johtamisen välttämätön edellytys
40958: tusasiakirjana on passi. Ilman passia Suomen ja sen järjestyksen ylläpitämiseen kuuluva
40959: kansalainen saa matkustaa pohjoismaihin. sisäinen asia, joka ei ole ristiriidassa Suo-
40960: Schengen-sopimuksella laajennetaan tulevai- men lainsäädännön kanssa.
40961: suudessa passivapautta. Asetuksella voidaan Nato-sofan VII artiklan 3 kappaleena koh-
40962: lisäksi säätää muista tapauksista, joissa oi- ta poikkeaa Suomen rikoslain 1 luvun
40963: keutta matkustaa maasta ei tarvitse osoittaa (62611996) säännöksistä, joiden mukaan
40964: HE 19/1997 vp 13
40965:
40966: Suomessa tehtyyn rikokseen sovelletaan raan valtion poliisille on voimassa, mitä siitä
40967: Suomen lakia. Suomen viranomaisten tuo- erikseen on säädetty tai Suomea veivoitta-
40968: miovalta on ensisijainen, vaikka vieraan val- vassa kansainvälisessä sopimuksessa sovittu.
40969: tion viranomaisten tuomiovalta voikin olla Nato-sofan VII artiklan 5 kappaleen c koh-
40970: rinnakkainen Suomessa tehdyn rikoksen dassa määrätään, että jos syytettävä joukko-
40971: osalta. Rikoslain 1 luvun 15 §:ssä säädetään jen tai siviilihenkilöstön jäsen, jonka osalta
40972: kuitenkin, että jos Suomea veivoittavassa vastaanottajavaltion on määrä harjoittaa tuo-
40973: kansainvälisessä sopimuksessa tai muussa miovaltaansa, on lähettäjävaltion huostassa,
40974: Suomea kansainvälisesti veivoittavassa sää- pitää viimeksimainittu häntä huostassaan,
40975: döksessä tai määräyksessä jossakin tapauk- kunnes vastaanottajavaltio on asettanut hänet
40976: sessa on rajoitettu Suomen rikosoikeuden syytteeseen. Suomessa rikoksesta epäilty
40977: soveltamisalaa siitä, mitä tässä luvussa sää- saadaan pidättää tai vangita pakkokeinolain
40978: detään, noudatetaan tällaista rajoitusta niin (45011987) 3 §:ssä ja 8 §:ssä (21311995)
40979: kuin siitä on sovittu. Sen estämättä, mitä säädetyillä edellytyksillä. Jos epäiltyä pide-
40980: tässä luvussa säädetään, on lisäksi noudatet- tään lähettäjävaltion huostassa ei ole kuiten-
40981: tava niitä Suomen lain soveltamisalan rajoi- kaan todennäköistä, että pakkokeinolain 3
40982: tuksia, jotka johtuvat kansainvälisen oikeu- §:n 1 momentin 2 kohdassa säädetyt pidättä-
40983: den yleisesti tunnustetuista säännöistä. Halli- misen tai vangitsemisen edellytykset täyt-
40984: tuksen esityksessä Eduskunnalle Suomen tyisivät. Ristiriitaa pakkokeinolain säännös-
40985: rikosoikeuden soveltamisalaa koskevan lain- ten ja sopimusmääräyksen välillä ei käytän-
40986: säädännön uudistamisesta (HE 111996 vp) nössä synny.
40987: todetaan tapaoikeuden osalta, että vieraan Nato-sofan VII artiklan 7 kappaleen b
40988: valtion sota-alukset ovat rantavaltion rikosoi- kohdan mukaan vastaanottajavaltion vi-
40989: keudellisten säännösten ulkopuolella. Halli- ranomaiset suhtautuvat myönteisesti lähettä-
40990: tuksen esityksessä todetaan myös, että vie- jävaltion avunpyyntöön lähettäjävaltion vi-
40991: raan valtion sotajoukkojen on katsottu ole- ranomaisten antaman vankeustuomion täy-
40992: van oleskeluvaltion rikosoikeuden säännös- täntöönpanemiseksi vastaanottajavaltion alu-
40993: ten ulkopuolella. Poikkeusasemaa ei ole ra- eella. Kansainvälisestä yhteistoiminnasta
40994: joitettu pelkästään sotilashenkilöihin, vaan se eräiden rikosoikeudellisten seuraamosten
40995: koskee myös muita, jotka ovat sopimuksen täytäntöönpanossa annetun lain (9/1994) 3
40996: perusteella sotajoukkojen palveluksessa. §:n mukaan vieraan valtion tuomioistuimen
40997: Poikkeusaseman sisältöä ja laajuutta ei ole tuomitsema vapausrangaistus voidaan panna
40998: kuitenkaan tarkoin määritelty. Poik- täytäntöön Suomessa vain, jos tuomittu on
40999: keusaseman soveltuvuus vieraan valtion Suomen kansalainen. Edellä ehdotetun Suo-
41000: joukkoihin niiden oleskellessa Suomessa men selityksen ja näköpiirissä olevien PfP-
41001: PfP:n puitteissa on niin ikään epäselvää. harjoitusten lyhyen keston huomioon ottaen
41002: Koska tapaoikeus on näiltä osin vakiintu- lakia kansainvälisestä yhteistoiminnasta eräi-
41003: matta on kyseessä rikoslain 1 luvun 15 §:ssä den rikosoikeudellisten seuraamosten täytän-
41004: tarkoitettu kansainvälisestä sopimuksesta töönpanosta ei ehdoteta muutettavaksi.
41005: johtuva velvoite. VII artiklan 3 kappaleen a Nato-sofan VIII artiklan 1 kappaleen mu-
41006: kohdassa tarkoitettuja lähettäjävaltion soti- kaan sopimusvaltio luopuu korvausvaati-
41007: laan tekemiä sotilas- tai virkarikoksia suo- muksista koskien sellaista omaisuutta, jonka
41008: malainen tuomioistuin ei ole toimivaltainen se omistaa ja joka on sen joukkojen käytös-
41009: käsittelemään myöskään siitä syystä, että ri- sä. Suomessa sattuneiden vahinkojen kor-
41010: koslain sotilas- ja virkarikoksia koskevat vaamiseen sovelletaan vahingonkorvauslakia
41011: säännökset ovat kansallisesti rajoitettuja. (41211974). Suomen valtio voi luopua oi-
41012: Suomen alueella vain Suomen viranomai- keudestaan vahingonkorvaukseen VIII artik-
41013: silla on oikeus käyttää rikosprosessuaalisia lan 1 kappaleessa tarkoitetuissa tapauksissa.
41014: pakkokeinoja. Nato-sofan VII artiklan 5 kap- Nato-sofan VIII artiklan 2 kappaleen a
41015: paleen a kohdassa tarkoitetun lähettäjä- ja kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa, joissa
41016: vastaanottajavaltion yhteistyövelvoitteen ei vahinkoa on aiheutunut sopimuspuolen
41017: katsota olevan ristiriidassa tämän periaatteen omistamalle muulle omaisuudelle, vahingon-
41018: kanssa. Vastaava yhteistyövelvoite sisältyy korvauvastuusta ja vahingon suuruudesta
41019: VII artiklan 6 kappaleen a kohtaan. Poliisi- päättää välimies, elleivät sopimuspuolet toi-
41020: lain (49311995) 53 § :n 1 momentin mukaan sin sovi. Välimiehen tekemät päätökset ovat
41021: Suomen poliisin antamasta virka-avusta vie- lopullisia ja sopimuspuolia sitovia. Välimies-
41022: 14 HE 19/1997 vp
41023:
41024: menettelyssä tehtävät sitovat päätökset kos- tetään verohelpotusten väärinkäyttäminen.
41025: kevat kysymyksiä, joista Suomella sopimus- Nato-sofan XI-XIII artiklojen määräykset,
41026: valtiona on mahdollisuus sopia, eivätkä ne jotka koskevat muun muassa eräiden tavaroi-
41027: voi johtaa velvoitteeseen muuttaa Suomen den tullittomuuksia laajentaisivat voimassa
41028: lainsäädäntöä. olevan sekä kansallisen että yhteisötason
41029: Nato-sofan IX artiklan 5 kappaleessa mää- tullilainsäädännön soveltamisaluetta. Yh-
41030: rätään, että jos joukoilla tai siviilihenkilös- teisön tullilainsäädännössä ei säädetä asevoi-
41031: töllä on sijaintipaikassaan puutteellinen lää- mille myönnettävistä tullittomuuksista. Tä-
41032: kärin- tai hammashoito, näiden jäsenille ja män vuoksi jäsenvaltiot voivat tullittomuus-
41033: huonettaville on järjestettävä lääkärin- tai asetuksen (Neuvoston asetus (ETY) N:o
41034: hammashoitoa samoilla ehdoilla kuin vas- 918/83, 28.3.1983 yhteisön tullittomuusjär-
41035: taanottajavaltion vastaavalle henkilökunnalle. jestelmän luomisesta) 136 ( 1 ) artiklan mu-
41036: Määräys ei edellytä Suomen laajentavan ter- kaan myöntää tullittomuuden kansainvälisten
41037: veydenhoitopalveluitaan. Nato-sofan IX ar- sopimusten mukaisesti jäsenvaltion alueella
41038: tiklan 7 kappaleen mukaan näistä palveluista oleville asevoimille, jotka eivät toimi kysei-
41039: suoritetaan vastaanottajavaltiolle korvaus, sen valtion lipun alla. Nyt lailla voimaan
41040: ellei yleisistä tai erityisistä sopimuspuolten saatettavaan sopimukseen sisältyviä tullitto-
41041: välisistä rahoitusjärjestelyistä muuta johdu. muuksia voidaan soveltaa suoraan sopimuk-
41042: Julkista terveydenhoitoa annetaan vain Suo- sen nojalla, eikä kansallisen tullilain
41043: men lainsäädännön sallimissa puitteissa. (146611994) muuttaminen siten ole tarpeel-
41044: Kansanterveyslain (66/1972) mukaan kunta lista.
41045: järjestää kiireellisen hoidon kunnan alueella. Nato-sofan XI artiklan määräykset verotto-
41046: Vieraan valtion joukkojen ja sen mukana muudesta poikkeavat voimassa olevasta ar-
41047: seuraavan siviilihenkilöstön jäsenet voivat vonlisä- ja valmisteverolainsäädännöstä.
41048: saada Suomessa kunnallisten sai- Lailla voimaan saatettavaan sopimukseen
41049: raanhoitolaitosten palveluja samoin kuin sisältyviä määräyksiä verottomuudesta voi-
41050: Suomen puolustusvoimien sotilaat ja muu daan soveltaa suoraan sopimuksen nojalla,
41051: henkilöstö. Sopimus näyttää rinnastavan eikä kansallisen lainsäädännön muuttaminen
41052: huollettavat terveydenhoitopalvelujen koh- ole siten tarpeellista. On jossain määrin tul-
41053: dalla joukkojen ja siviilihenkilöstön jäseniin. kinnanvaraista poikkeavatko sopimuksen
41054: Yksityisiä hoitopalveluita käytettäessä pal- verovapautta koskevat määräykset harmonoi-
41055: velun käyttäjä voi saada sairausvakuutuslain tua arvonlisä- ja valmisteverotusta koskevas-
41056: (364/1963) edellyttämän korvauksen. Ter- ta Euroopan yhteisöjen lainsäädännöstä. Mi-
41057: veydenhoitopalveluita annettaessa ja palve- käli määräykset poikkeavat yhteisölainsää-
41058: luista korvauksia suoritettaessa on otettava dännöstä on Euroopan unionin neuvoston
41059: huomioon myös ETA-maiden alueella sovel- myönnettävä sopimuksen hyväksymiseen
41060: lettava EY:n sosiaaliturva-asetus (Neuvoston oikeuttava valtuutus. Koska sopimuspuolista
41061: asetus (ETY) N:o 1408171, 5.7.1971 sosiaa- muutkaan Euroopan unionin jäsenvaltiot ei-
41062: liturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön vät ole ryhtyneet toimenpiteisiin sanotun
41063: alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin valtuusluvan hankkimiseksi, ei Suomenkaan
41064: ja heidän perheenjäseniinsä) ja sen toimeen- ole tarkoituksenmukaista siihen yksin ryhtyä.
41065: panoasetus sekä Suomen tekemät sosiaalitur- Hallitusmuodon 6 §:n 2 momentin
41066: va- ja sairaanhoitosopimukset (969/1995) mukaan ketään ei saa tuomita
41067: Nato-sofan X artiklan määräykset henkilön kuolemaan. Kuolemanrangaistuksen käyttä-
41068: verotuksellisen asuinpaikan määräytymisestä minen on rauhan aikana on poistettu Suo-
41069: sekä henkilön lähettäjävaltiolta saaman pal- men oikeusjärjestelmästä vuonna 1949 an-
41070: kan verotuksesta poikkeavat voimassa ole- netulla lailla (72811949). Kuolemanrangais-
41071: vasta lainsäädännöstä. Tällaisten määräysten tus poistettiin kokonaan Suomen oikeusjär-
41072: hyväksymistä voidaan kuitenkin pitää perus- jestelmästä vuonna 1972 annetulla lailla
41073: teltuna, koska ne eivät sopimuksen mukaan (34311972). Suomi on sitoutunut myös kan-
41074: koskisi vastaanottajavaltion kansalaisia ja ne sainvälisesti poistamaan kuolemanrangais-
41075: tulisivat muutoinkin sovellettavaksi vain ra- tuksen hyväksymällä kansalaisoikeuksia ja
41076: joitetun ajan. Sofan XII artiklan mukaan poliittisia oikeuksia koskevaan kansainväli-
41077: vastaanottajavaltio voi myös asettaa sopi- seen yleissopimukseen liittyvän toisen valin-
41078: muksen mukaisen verovapauden edellytyk- naisen pöytäkirjan (SopS 48-49/1991) ja
41079: seksi tiettyjen ehtojen täyttämisen, millä es- ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaa-
41080: HE 19/1997 vp 15
41081:
41082: miseksi tehdyn yleissopimuksen kuudennen sella ei anneta na.tn ollen vieraan valtion
41083: lisäpöytäkirjan kuolemanrangaistuksen pois- tuomioistuimille oikeutta käyttää tuomioval-
41084: tamisesta (SopS 18-19/1990). Nato-sofan taansa Suomen alueella, sen ei voida katsoa
41085: VII artiklan 7 kappaleen a kohta tarkoittaa olevan ristiriidassa hallitusmuodon kanssa.
41086: Suomen osalta, että minkään lähettäjävaltion Nato-sofan VII artiklan 5 kappaleen a koh-
41087: viranomaiset eivät saa panna Suomen alu- dan mukaan vastaanottaja- ja lähettäjävaltion
41088: eella täytäntöön kuolemanrangaistusta. PfP- viranomaiset auttavat toisiaan joukkojen tai
41089: sopimuksen lisäpöytäkirjan määräykset anta- siviilihenkilöstön jäsenen tai näiden huoliet-
41090: vat Suomen joukoille, siviilihenkilöstölle ja tavien pidättämisessä vastaanottajavaltion
41091: niiden huonettaville lisäsuojaa kuolemanran- alueella ja heidän toimittamisessaan sille
41092: gaistuksen vastaan sellaisissa tapauksissa, viranomaiselle, jonka on määrä harjoittaa
41093: kun lisäpöytäkirjan sopimuspuolena olevan tuomiovaltaa VII artiklan määräysten mukai-
41094: toisen valtion lainsäädäntö sallii kuoleman- sesti. VII artiklan 6 kappaleen a kohdan mu-
41095: rangaistuksen käyttämisen ja kun kyseisellä kaan vastaanottaja- ja lähettäjävaltion viran-
41096: vastaanottajavaltiolla olisi Nato-sofan mää- omaiset auttavat toisiaan tarvittavien rikoksia
41097: räysten nojalla tuomiovaltaa suomalaiseen koskevien tutkimusten suorittamisessa ja
41098: henkilöstöön nähden. todistusaineiston keräämisessä ja hankinnas-
41099: sa mukaan lukien rikokseen liittyvien esinei-
41100: den takavarikoiminen ja soveltuvissa tapauk-
41101: 3. Voimaantulo sissa niiden luovuttaminen. Nämä sopimus-
41102: määräykset sisältävät yhteistoimintavelvoit-
41103: PfP-sopimus tulee voimaan Suomen osalta teen, jonka nojalla lähettäjävaltion viran-
41104: 30 päivän kuluttua siitä, kun Suomi on tal- omaiset eivät hallituksen käsityksen mukaan
41105: lettanut sopimusta koskevan hyväksymiskir- voi ryhtyä Suomessa itsenäisesti sellaisiin
41106: jansa. Lisäpöytäkirja tulee Suomen osalta toimenpiteisiin, jotka sisältäisivät julkisen
41107: voimaan sinä päivänä, kun Suomi tallettaa vallan käyttöä Suomen alueella. Sopimus-
41108: hyväksymiskirjansa. Laki ehdotetaan tule- valtiolla ei ole myöskään velvollisuutta ryh-
41109: maan voimaan samanaikaisesti sopimuksen tyä omasta aloitteestaan antamaan apua vaan
41110: ja lisäpöytäkirjan kanssa. ainoastaan, jos toinen sopimusvaltio sitä
41111: Suomi osallistuu toukokuussa 1997 Nor- pyytää. Lähettäjävaltion ja Suomen viran-
41112: jassa rauhankumppanuuden hengessä järjes- omaisten toimenpiteet Nato-sofan VII artik-
41113: tettävään pohjoismaiseen rauhanturvaharjoi- lan 5 ja 6 kappaleen nojalla eivät ole halli-
41114: tukseen, jota ennen Suomen tulisi hyväksyä tuksen käsityksen mukaan ristiriidassa halli-
41115: sopimus. tusmuodon 1, 2 ja 84 §:n säännösten kanssa.
41116: Hallitus viittaa tässä ulkoasiainvaliokunnan
41117: mietintöön n:o 6/1978 vp. ja perustuslakiva-
41118: 4. Säätämisjärjestys liokunnan mietintöön n:o 2/1985 vp. VII ar-
41119: tiklan 10 kappaleen a kohdan mukaan pysy-
41120: Nato-sofan VII artiklan 1 kappaleena koh- villä sotilasyksiköillä tai muodostelmilla on
41121: dan mukaan lähettäjävaltion sotilasvira- oikeus vartioida leirejä, laitoksia tai muita
41122: nomaisilla on oikeus harjoittaa vastaanotta- paikkoja, jotka ovat heidän hallussaan vas-
41123: javaltiossa kaikkea lähettäjävaltion lain mu- taanottajavaltion kanssa tehdyn sopimuksen
41124: kaista rikos- ja kurinpitomenettelyyn liitty- johdosta. Joukkojen sotilaspoliisi voi ryhtyä
41125: vää tuomiovaltaa henkilöihin, joita tämän kaikkiin sopiviin toimenpiteisiin taatakseen
41126: lähettäjävaltion sotilasoikeus koskee. Edellä järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämisen
41127: jaksossa 2 on jo viitattu Suomen halli- tällaisilla paikoilla.Sen sijaan näiden paikko-
41128: tusmuodon 1, 2 ja 84 §:stä johdettuun peri- jen ulkopuolella vieraan valtion sotilaspoliisi
41129: aatteeseen, jonka mukaan vieraan valtion vi- voi toimia vain sillä edellytyksellä, että Suo-
41130: ranomaiset eivät voi käyttää julkista valtaa men viranomaisten kanssa olisi sovittu asias-
41131: Suomen alueella. Suomi tulkitsee Nato-sofan ta ja näiden viranomaisten kanssa yhteistoi-
41132: VII artiklan 1 kappaleen a kohtaa siten, et- minnassa. Järjestyksen ja turvallisuuden yllä-
41133: teivät lähettäjävaltion tuomioistuimet voi pitäminen puhtaasti vieraan valtion joukko-
41134: käyttää tuomiovaltaansa tosiasiallisesti Suo- jen sisällä ei ole sellaista toimintaa, joka
41135: men alueella. Tarkoituksena on, että Suomi olisi ristiriidassa hallitusmuodon kanssa.
41136: antaa sopimuksen hyväksymisen yhteydessä Nato-sofan VIII artiklan 2 kappaleen a
41137: tämän sisältöisen selityksen. Kun sopimuk- kohdan määräykset välimiesmenettelystä
41138: 16 HE 19/1997 vp
41139:
41140: eivät voi johtaa perustuslakivaliokunnan lau- vieraan valtion viranomaisen toiminta Suo-
41141: sunnoissa n:o 211990 vp ja n:o 1511992 vp men alueella koskee kuitenkin sellaista alaa,
41142: mainitulla tavalla siihen, että Suomen täytyi- josta vallitsevan käsityksen mukaan on sää-
41143: si muuttaa lainsäädäntöään. Sopimus ei edel- dettävä lailla.
41144: lytä tästä syystä perustulainsäätämisjärjestys- Nato-sofan VII artiklan 7 kappaleena koh-
41145: tä eikä VIII artiklan 2 kappale sisällä muu- dan ja sopimuksen lisäpöytäkirjan I artiklan
41146: toinkaan lainsäädännön kuuluvia määräyksiä. kuolemanrangaistuksen käytönrajoittamiseen
41147: Hallituksen käsityksen mukaan Nato-sofa liittyvät määräykset sisältävät yksilön oi-
41148: ei sisällä sellaisia määräyksiä, jotka edellyt- keusaseman kannalta keskeistä sääntelyä,
41149: täisivät supistettua perustuslainsäätämisjär- joka vallitsevan käsityksen mukaan kuuluu
41150: jestystä. Esityksestä ehdotetaan pyydettä- lainsäädännön alaan.
41151: väksi perustuslakivaliokunnan lausunto. Nato-sofan X-XII artiklaan sisältyvät
41152: Edellä esitetyillä perusteilla ehdotetaan, määräykset tulleista ja veroista vapauttami-
41153: että lakiehdotus käsiteltäisiin valtiopäiväjär- seksi kuuluvat hallitusmuodon 61 §:n nojal-
41154: jestyksen 66 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. lalainsäädännön alaan ja edellyttävät edus-
41155: kunnan suostumusta.
41156: 5. Eduskunnan suostumuksen tar- Edellä olevan perusteella sekä hallitus-
41157: peellisuus muodon 33 §:n mukaisesti esitetään,
41158: Nato-sofan VII artiklan 3 kappaleena koh- että Eduskunta hyväksyisi ne Brysse-
41159: dan i alakohdan määräykset kuuluvat lain- lissä 19 päivänä kesäkuuta 1995 Poh-
41160: säädännön alaan, koska niillä on rajoitettu jois-Atlantin sopimuksen sopi-
41161: rikoslain 1 luvun 15 §:ssä tarkoitetulla taval- musvaltioiden ja muiden rauhan-
41162: la Suomen rikosoikeuden alaa siitä, mitä kumppanuuteen osallistuvien valtioi-
41163: rikoslain 1 luvun 1 §:ssä on säädetty. den välillä niiden joukkojen asemasta
41164: Nato-sofan VII artiklan 5 ja 6 kappale si- tehdyn sopimuksen ja sen lisäpöytä-
41165: sältävät määräyksiä, joiden nojalla lähettäjä- kirjan määräykset, jotka vaativat
41166: valtion viranomaisen tulee auttaa Suomen Eduskunnan suostumuksen.
41167: viranomaisia lähettäjävaltion joukkojen tai
41168: siviilihenkilöstön tai näiden huonettavien Koska sopimus ja lisäpöytäkirja sisältävät
41169: pidättämisessä sekä rikoksia koskevien tut- määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön
41170: kimusten suorittamisessa. Suomi tulkitsee- alaan, annetaan samalla Eduskunnan hyväk-
41171: määräystä siten, ettei se sisällä julkisen val- syttäväksi seuraava lakiehdotus:
41172: lan käyttämistä. Sopimuksessa tarkoitettu
41173: HE 19/1997 vp 17
41174:
41175:
41176:
41177: Laki
41178: Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvaltioiden ja muiden rauhankumppanuuteen
41179: osallistuvien valtioiden välillä niiden joukkojen asemasta tehdyn sopimuksen ja sen
41180: Iisäpöytäkhjan eräiden määräysten hyväksymisestä
41181: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
41182: 1§ luvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
41183: Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 1995 kuin siitä on sovittu.
41184: Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvalti-
41185: oiden ja muiden rauhankumppanuuteen osal- 2§
41186: listuvien valtioiden välillä niiden joukkojen Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
41187: asemasta tehdyn sopimuksen ja sen lisä- dettävänä ajankohtana.
41188: pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne kuu-
41189:
41190:
41191: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997
41192:
41193: Tasavallan Presidentti
41194:
41195:
41196:
41197: MARTTI AHTISAARI
41198:
41199:
41200:
41201:
41202: Ulkoasiainministeri Talja Halonen
41203:
41204:
41205:
41206:
41207: 370058
41208: 18 HE 19/1997 vp
41209:
41210: (Suomennos)
41211:
41212:
41213:
41214:
41215: SOPIMUS POHJOIS-ATLANTIN AGREEMENT AMONG THE STATES
41216: SOPIMUKSEN SOPIMUSVALTIOIDEN PARTIES TO THE NORTH A TLANTIC
41217: JA MUIDEN RAUHAN- TREATY AND THE OTHER STATES
41218: KUMPPANUUTEEN OSALLISTUVIEN PARTICIPATING IN THE PART-
41219: VALTIOIDEN VÄLILLÄ NllDEN NERSHIP FOR PEACE REGARDING
41220: JOUKKOJEN ASEMASTA THE STATUS OF THEm FORCES
41221: Washingtonissa 4 päivänä huhtikuuta 1949 The States Parties to the North Atlantic
41222: tehdyn Pohjois-Atlantin sopimuksen sopi- Treaty done in Washington on 4 April 1949
41223: muspuolet ja ne valtiot, jotka ovat hyväksy- and the States which accept the invitation to
41224: neet Pohjois-Atlantin liiton jäsenvaltioiden ja Partnership for Peace issued and signed by
41225: hallitusten päämiesten Brysselissä 10 päivä- the Heads of State and Govemment of the
41226: nä tammikuuta 1994 tekemän ja allekirjoitta- member States of the North Atlantic Treaty
41227: man kutsun rauhankumppanuuteen ja jotka Organisation in Brussels on 10 January 1994
41228: allekirjoittavat rauhankumppanuuteen tähtää- and which subscribe to the Partnership for
41229: vän kehysasiakirjan; Peace Framework Document;
41230: muodostavat yhdessä rauhankumppanuu- Constituting together the States participa-
41231: teen osallistuvat valtiot; ting in the Partnership for Peace;
41232: katsovat, että tämän sopimuksen sopimus- Considering that the Forces of one State
41233: puolen joukkoja voidaan sopimuksesta lähet- Party to the present Agreement may be sent
41234: tää ja vastaanottaa palvelemaan toisen sopi- and received, by arrangement, into the ter-
41235: muspuolen alueella; ritory of another State Party;
41236: pitävät mielessä, että päätös lähettää ja Bearing in mind that the decisions to send
41237: vastaanottaa joukkoja edellyttää jatkossakin and to receive Forces will continue to be the
41238: kyseisten sopimuspuolten välisiä erillisiä jär- subject of separate arrangements between
41239: jestelyjä; the States Parties concemed;
41240: haluavat kuitenkin määritellä näiden jouk- Desiring, however, to define the status of
41241: kojen aseman silloin, kun ne ovat toisen so- such Forces while in the territory of another
41242: pimuspuolen alueella; State Party;
41243: palauttavat mieleen Lontoossa 19 päivänä Recalling the Agreement between the Sta-
41244: kesäkuuta 1951 tehdyn sopimuksen Poh- tes Parties to the North Atlantic Treaty re-
41245: jois-Atlantin sopimuksen sopimuspuolten garding the status of their Forces done at
41246: välillä niiden joukkojen asemasta; London on 19 June 1951;
41247: ovat sopineet seuraavasta. Have agreed as follows:
41248: 1 artikla Article 1
41249: Lukuun ottamatta sitä mitä tässä sopimuk- Except as otherwise provided for in the
41250: sessa sekä sen lisäpöytäkirjoissa niiden so- present Agreement and any additional pro-
41251: pimuspuolten osalta toisin määrätään, kaikki tocol in respect to its own parties, all States
41252: tämän sopimuksen sopimuspuolet soveltavat Parties to the present Agreement shall apply
41253: Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimuspuolten the provisions of the Agreement between
41254: välillä Lontoossa 19 päivänä kesäkuuta 1951 Parties to the North Atlantic Treaty regar-
41255: niiden joukkojen asemasta tehdyn sopimuk- ding the status of their Forces, done at Lon-
41256: sen, jäljempänä Nato-sofa, määräyksiä siten don on 19 June 1951, hereinafter referred to
41257: HE 19/1997 vp 19
41258:
41259: kuin kaikki tämän sopimuksen sopimuspuo- as the NATO SOFA, as if all State Parties
41260: let olisivat Nato-sofan sopimuspuolia. to the present Agreement were Parties to the
41261: NATO SOFA.
41262: II artikla Article II
41263: 1. Nato-sofan soveltamisalueen lisäksi tätä 1) In addition to the area to which the
41264: sopimusta sovelletaan kaikkien sellaisten tä- NATO SOFA appiies the present Agreement
41265: män sopimuksen sopimuspuolten alueeseen, shall apply to the territory of all States Par-
41266: jotka eivät ole Nato-sofan sopimuspuolia. ties to the present Agreement which are not
41267: Parties to the NATO SOFA.
41268: 2. Tätä sopimusta sovellettaessa Nato-so- 2) For the purposes of the present Agree-
41269: fassa esiintyvien viittausten Pohjois-Atlantin ment, references in the NATO SOFA to the
41270: sopimuksen alueeseen katsotaan sisältävän North Atlantic Treaty area shall be deemed
41271: tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetut alu- also to include the territories referred to in
41272: eet ja viittauksien Pohjois-Atlantin sopimuk- paragraph 1 of the present Article, and refe-
41273: seen katsotaan sisältävän rauhankumppanuu- rences to the North Atlantic Treaty shall be
41274: den. deemed to include the Partnership for Peace.
41275: III artikla Article III
41276: Tämän sopimuksen täytäntöönpanemiseksi For purposes of implementing the present
41277: niiden asioiden osalta, jotka koskevat sellai- Agreement with respect to matters involving
41278: sia sopimuspuolia, jotka eivät ole Nato-sofan Parties that are not Parties to the NATO SO-
41279: sopimuspuolia, Pohjois-Atlantin Neuvostolle FA, provisions of the NATO SOFA that
41280: tai sen sijaisten puheenjohtajalle tai välimie- provide for requests to be submitted, or dif-
41281: helle jätettäviä pyyntöjä tai riitakysymyksiä ferences to be referred to the North Atlantic
41282: koskevien Nato-sofan määräysten tulkitaan Council, the Chairman of the North Atlantic
41283: edellyttävän, että kyseiset osapuolet neuvot- Council Deputies or an arbitrator shall be
41284: televat keskenään tai keskuudessaan ilman construed to require the Parties concerned to
41285: ulkopuoliseen tuomiovaltaan turvautumista. negotiate between or among themselves wit-
41286: hout recourse to any outside jurisdiction.
41287: IVartila Article IV
41288: Tätä sopimusta voidaan täydentää tai The present Agreement may be supple-
41289: muuttaa muulla tavalla kansainvälisen oikeu- mented or otherwise modified in accordance
41290: den mukaisesti. with International Law.
41291: V artikla Article V
41292: 1. Tämä sopimus on avoinna allekirjoitta- 1) The present Agreement shall be open
41293: mista varten kaikille valtiolle, jotka ovat for signature by any State that is either a
41294: joko Nato-sofan sopimuspuolia tai jotka hy- contracting Party to the NATO SOFA, or
41295: väksyvät kutsun rauhankumppanuuteen ja that accepts the invitation to the Partnership
41296: allekirjoittavat rauhankumppanuuteen tähtää- for Peace and subscribes to the Partnership
41297: vän kehysasiakirjan. for Peace Framework Document.
41298: 2. Tämä sopimus on ratifioitava tai hyväk- 2) The present Agreement shall be subject
41299: syttävä. Ratifioimis- ja hyväksymiskirjat tal- to ratification, acceptance or approval. Inst-
41300: letetaan Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen ruments of ratification, acceptance or appro-
41301: huostaan, joka ilmoittaa kaikille allekirjoitta- val shall be deposited with the Government
41302: javaltioille jokaisesta talletuksesta. of the United States of America, which shall
41303: notify all signatory States of each such de-
41304: posit.
41305: 3. Kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, 3) Thirty days after three signatory States,
41306: kun kolme allekirjoittajavaltiota, joista aina- at least one of which is a Party to the NA-
41307: kin yksi on Nato-sofan sopimuspuoli ja jois- TO SOFA and one of which has accepted
41308: ta vähintään yksi on hyväksynyt kutsun rau- the invitation to the Partnership for Peace
41309: hankumppanuuteen sekä allekirjoittanut rau- and subscribed to the Partnership for Peace
41310: hankumppanuuteen tähtäävän puiteasiakirjan, Framework Document, have deposited their
41311: 20 HE 19/1997 vp
41312:
41313: ovat tallettaneet ratifioimis- tai hyväksymis- instruments of ratification, acceptance or ap-
41314: kirjansa, tämä sopimus tulee voimaan niiden proval, the present Agreement shall enter
41315: valtioiden osalta. Sopimus tulee voimaan into force in respect of those States. It shall
41316: kaikkien muiden allekirjoittajavaltioiden enter into force in respect of each other sig-
41317: osalta kolmenkymmenen päivän kuluttua natory State thirty days after the date of de-
41318: siitä, kun ne ovat tallettaneet asiakirjansa. posit of its instrument.
41319: VI artikla Article VI
41320: Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopi- The present Agreement may be denounced
41321: muksen osoittamalla kirjallisen irtisanomisil- by any Party to this Agreement by giving
41322: moituksen Amerikan Yhdysvaltojen hallituk- written notification of denunciation to the
41323: selle, joka ilmoittaa kaikille muille allekir- Govemment of the United States of Ameri-
41324: joittajavaltioille tällaisesta ilmoituksesta. Ir- ca, which will notify all signatory States of
41325: tisanominen tulee voimaan yhden vuoden each such notification. The denunciation
41326: kuluttua siitä, kun Amerikan Yhdysvaltojen shall take effect one year after receipt of the
41327: hallitus on vastaanottanut ilmoituksen. Vuo- notification by the Govemment of the Uni-
41328: den määräajan kuluttua sopimus lakkaa ole- ted States of America. After the expiration
41329: masta voimassa sen irtisanoneen osapuolen of this period of one year, the present Ag-
41330: osalta lukuunottamatta sellaisia ratkaisemat- reement shall cease to be in force as regards
41331: tomia vaatimuksia, jotka ovat syntyneet en- the Party that denounces it, except for the
41332: nen irtisanomisen voimaantuloa. Muiden settlement of outstanding claims that arose
41333: sopimuspuolten osalta sopimus säilyy voi- before the day on which the denunciation
41334: massa. takes effect, but shall continue to be in force
41335: for the remaining Parties.
41336: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, halli- In witness whereof, the undersigned, being
41337: tustensa asianmukaisesti siihen valtuuttami- duly authorised by their respective Govem-
41338: na, ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. ments, have signed this Agreement.
41339: Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta Done in Brussels, this 19th day of June,
41340: 1995 englannin ja ranskan kielillä, jotka 1995 in the English and French languages,
41341: kummatkin tekstit ovat yhtä todistusvoimai- both texts being equally authoritative, in a
41342: sia, yhtenä alkuperäiskappaleena, joka talle- single original which shall be deposited in
41343: tetaan Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen the Archives of the Govemment of the Uni-
41344: arkistoihin. Amerikan Yhdysvaltojen hallitus ted States of America. The Govemment of
41345: toimittaa siitä oikeaksi todistetut jäljennökset the United States of America shall transmit
41346: kaikille allekirjoittajavaltioille. certified copies thereof to all the signatory
41347: States.
41348: HE 19/1997 vp 21
41349:
41350:
41351:
41352:
41353: POHJOIS-ATLANTIN SOPIMUKSEN ADDffiONAL PROTOCOL TO THE
41354: SOPIMUSVALTIOIDEN JA MUIDEN AGREEMENT AMONG THE STA TES
41355: RAUHANKUMPPANUUTEEN PARTIES TO THE NORTH A TLANTIC
41356: OSALLISTUVIEN VALTIOIDEN TREA TY AND THE OTHER STA TES
41357: VÄLILLÄ NllDEN JOUKKOJEN ASE- PARTICIPA TING IN THE PART-
41358: MASTA TEHDYN SOPIMUKSEN LISÄ- NERSIDP FOR PEACE REGARDING
41359: PÖYTÄKIRJA THE STATUS OF THEm FORCES
41360: Tämän Pohjois-Atlantin sopimuksen sopi- The State Parties to the present additional
41361: muspuolten ja muiden rauhankumppanuu- Protocol to the Agreement among the State
41362: teen osallistuvien valtioiden välillä niiden Parties to the North Atlantic Treaty and the
41363: joukkojen asemasta tehdyn sopimuksen, jäl- other States participating in the Partnership
41364: jempänä sopimus, lisäpöytäkirjan sopimus- for Peace regarding the status of their For-
41365: puolet, jotka ces, hereinafter referred to as the Agree-
41366: ment;
41367: ottavat huomioon, että joidenkin sopimuk- Considering that the death penalty is not
41368: sen sopimuspuolten kansallinen lainsäädäntö provided for under the domestic legislation
41369: ei salli kuolemanrangaistusta; of some Parties to the Agreement;
41370: ovat sopineet seuraavasta. Have agreed as follows:
41371: I artikla Article I
41372: Sikäli kuin sopimuspuolella on sopimuk- Insofar as it has jurisdiction according to
41373: sen määräysten mukainen lainkäyttövalta, the provisions of the Agreement, each State
41374: tämän lisäpöytäkirjan sopimuspuoli ei pane Party to the present additional Protocol shall
41375: täytäntöön kuolemanrangaistusta minkään not carry out a death sentence with regard to
41376: toisen tämän lisäpöytäkirjan sopimuspuolen any member of a force and its civilian com-
41377: joukkojen ja sen siviilihenkilöstön ja niiden ponent, and their dependents from any other
41378: huonettavien osalta. State Party to the present Additional Proto-
41379: col.
41380: II artikla Article II
41381: l.Tämä pöytäkirja on avoinna allekirjoit- (1) The present Protocol shall be open for
41382: tamista varten kaikille sopimuksen allekir- signature by any signatory of the Agree-
41383: joittajille. ment.
41384: 2.Tämä pöytäkirja on ratifioitava tai hy- (2) The present Protocol shall be subject
41385: väksyttävä. Ratifioimis- ja hyväksymiskirjat to ratificatwn, acceptance or approval. Inst-
41386: talletetaan Amerikan Yhdysvaltojen hallituk- ruments of ratification, acceptance or appro-
41387: sen huostaan, joka ilmoittaa kaikille allekir- val shall be deposited with the Govemment
41388: joittajavaltioille jokaisesta talletuksesta. of the United States of America, which shall
41389: notify all signatory States or each such de-
41390: posit.
41391: 3. Tämä pöytäkirja tulee voimaan kolmen- (3) The present Protocol shall enter into
41392: kymmenen päivän kuluttua siitä, kun kolme force 30 days after the date of deposit of the
41393: allekirjoittajavaltiota, joista ainakin yksi on instrument of ratification, acceptance or ap-
41394: Nato-sofan sopimuspuoli ja joista vähintään proval by three signatory States, at least one
41395: yksi on hyväksynyt kutsun rauhankump- of which is a Party to the NATO SOFA and
41396: 22 HE 19/1997 vp
41397:
41398: panuuteen sekä allekirjoittanut rauhankump- one of which is a State having accepted the
41399: panuuteen tähtäävän kehysasiakirjan, on tal- invitation to join the Partnership for Peace
41400: lettanut ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa. and having subscribed to the Partnership for
41401: Peace Framework Document.
41402: 4.Tämä pöytäkirja tulee voimaan kaikkien (4) The present Protocol shall come into
41403: muiden allekirjoittajavaltioiden osalta sinä force in respect of each other signatory State
41404: päivänä, jolloin ne tallettavat ratifioimis- tai on the date of the deposit of its instrument
41405: hyväksymiskirjansa Amerikan Yhdysvaltojen of ratification, acceptance or approval with
41406: huostaan. the Govemment of the United States of
41407: America.
41408: Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta Done in Brussels, this 19th day of June,
41409: 1995 englannin ja ranskan kielillä, jotka 1995 in the English and French languages,
41410: kummatkin tekstit ovat yhtä todistusvoimai- both texts being equally authoritative, in a
41411: sia, yhtenä alkuperäiskappaleena, joka talle- single original which shall be deposited in
41412: tetaan Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen the archives of the Govemment of the Uni-
41413: arkistoihin. Amerikan Yhdysvaltojen hallitus ted States of America. The Govemment of
41414: toimittaa siitä oikeaksi todistetut jäljennökset the United States of America shall transmit
41415: kaikille allekirjoittajavaltioille. certified copies thereof to all signatory Sta-
41416: tes.
41417: HE 19/1997 vp 23
41418:
41419:
41420:
41421:
41422: SOPIMUS POHJOIS-A1LANTIN AGREEMENT BETWEEN THE PARTIES
41423: SOPIMUKSEN SOPIMUSPUOLTEN TO THE NORTH A1LANTIC TREA TY
41424: VÄLILLÄ NllDEN JOUKKOJEN REGARDING THE STATUS OF THEIR
41425: ASEMASTA FORCES
41426: Lontoossa, 19 päivänä kesäkuuta 1951 London, 19 June, 1951
41427: Washingtonissa 4 päivänä huhtikuuta 1949 The Parties to the North Atlantic Treaty
41428: allekirjoitetun Pohjois-Atlantin sopimuksen signed in Washington on 4 April, 1949,
41429: sopimuspuolet, jotka
41430: katsovat, että sopimuspuolen joukkoja voi- Considering that the forces of one Party
41431: daan sopimuksesta lähettää palvelemaan toi- may be sent, by arrangement, to serve in the
41432: sen sopimuspuolen alueella; territory of another Party;
41433: pitävät mielessä, että päätös lähettää niitä Bearing in mind that the decision to send
41434: ja lähettämistä koskevat ehdot, siltä osin them and the conditions under which they
41435: kuin ehtoja ei aseteta tässä sopimuksessa, will be sent, in so far as such conditions are
41436: edellyttävät jatkossakin kyseisten sopimus- not laid down by the present Agreement,
41437: puolten välisiä erillisiä järjestelyjä; ja will continue to be the subject of separate
41438: arrangements between the Parties concerned;
41439: haluavat kuitenkin määritellä näiden jouk- Desiring, however, to define the status of
41440: kojen aseman silloin, kun ne ovat toisen so- such forces while in the territory of another
41441: pimuspuolen alueella; Party;
41442: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
41443: 1 artikla Article 1
41444: 1. Tässä sopimuksessa ilmaisu 1. ln this Agreement the expression -
41445: a. "joukot" tarkoittaa jonkin sopimuspuolen a. 'force' means the personnel belonging to
41446: maa-, meri- tai ilmavoimiin kuuluvaa henki- the land, sea or air armed services of one
41447: löstöä, kun se on jonkin toisen Pohjois-At- Contracting Party when in the territory of
41448: lantin sopimuksen sopimuspuolen alueella another Contracting Party in the North At-
41449: virallisissa tehtävissä edellyttäen, että kysei- lantic Treaty area in connexion with their
41450: set kaksi sopimuspuolta voivat sopia, että official duties, provided that the two Cont-
41451: tiettyjen henkilöiden, yksiköiden tai muodos- racting Parties concerned may agree that
41452: telmien ei katsota muodostavan 'joukkoja' tai certain individuals, units or formations shall
41453: kuuluvan 'joukkoihin' tämän sopimuksen tar- not be regarded as constituting or included
41454: koittamassa mielessä, in a 'force' for the purposes of the present
41455: Agreement;
41456: b. "siviilihenkilöstö" tarkoittaa sellaista b. 'civilian component' means the civilian
41457: sopimuspuolen joukkojen mukana seuraavaa personnel accompanying a force of a Cont-
41458: siviilihenkilöstöä, joka on tämän sopimus- racting Party who are in the employ of an
41459: puolen armeijan palveluksessa ja jossa ei ole armed service of that Contracting Party, and
41460: ilman kansallisuutta olevia henkilöitä, eikä who are not stateless persons, nor nationals
41461: sellaisen valtion kansalaisia, joka ei ole Poh- of any State which is not a Party to the
41462: jois-Atlantin sopimuksen sopimuspuoli, eikä North Atlantic Treaty, nor nationals of, nor
41463: sen valtion kansalaisia tai henkilöitä, joilla ordinarily resident in, the State in which the
41464: kotipaikka valtiossa, jossa joukot sijaitsevat, force is located;
41465: 24 HE 19/1997 vp
41466:
41467: c. "huollettava" tarkoittaa joukkojen tai c. 'dependent' means the spouse of a mem-
41468: siviilihenkilöstön jäsenen puolisoa ta1 tällai- ber of a force or of a civilian component, or
41469: sen jäsenen lasta, joka saa jäseneltä elatuk- a child of such member depending on him
41470: sensa, or her for support;
41471: d. "lähettäjävaltio" tarkoittaa sopimuspuol- d. 'sending State' means the Contracting
41472: ta, jolle joukot kuuluvat, Party to which the force belongs;
41473: e. "vastaanottajavaltio" tarkoittaa sopimus- e. 'receiving State' means the Contracting
41474: puolta, jonka alueelle joukot tai siviilihenki- Party in the territory of which the force or
41475: löstö on sijoitettu, joko koska niillä on sijoi- civilian component is located, whether it be
41476: tuspaikka siellä tai ne ovat alueella läpikul- stationed there or passing in transit;
41477: kumatkalla,
41478: f. "lähettäjävaltion sotilasviranomaiset" f. 'military authorities of the sending State'
41479: tarkoittaa niitä lähettäjävaltion viranomaisia, means those authorities of a sending State
41480: joilla on sen lain mukaan valta panna täy- who are empowered by its law to enforce
41481: täntöön sotilasoikeuden säännökset, jotka the military law of that State with respect to
41482: koskevat kyseisen valtion joukkoihin ja si- members of its forces or civilian com-
41483: viilihenkilöstöön kuuluvia jäseniä, ponents;
41484: g. "Pohjois-Atlantin neuvosto" tarkoittaa g. 'North Atlantic Council' means the
41485: Pohjois-Atlantin sopimuksen 9 artiklan no- Council established by Article 9 of the
41486: jalla perustettua neuvostoa tai mitä tahansa North Atlantic Treaty or any of its subsi-
41487: sen apuelintä, jolla on valta toimia sen puo- diary bodies authorised to act on its behalf.
41488: lesta.
41489: 2. Tätä sopimusta sovelletaan sopimus- 2. This Agreement shall apply to the aut-
41490: puolten paikallisviranomaisiin sellaisilla alu- horities of political sub-divisions of the
41491: eilla, joihin tätä sopimusta sovelletaan tai Contracting Parties, within their territories to
41492: joihin se voidaan ulottaa XX artiklan mukai- which the Agreement appiies or extends in
41493: sesti, samalla tavalla kuin sitä sovelletaan accordance with Article XX, as it appiies to
41494: kyseisten sopimuspuolten keskusviranomai- the central authorities of those Contracting
41495: siin. Paikalhsviranomaisten omaisuuden ei Parties, provided, however, that property
41496: katsota kuitenkaan olevan sopimuspuolen owned by political sub-divisions shall not be
41497: omaisuutta VIII artiklan tarkoittamassa mer- considered to be property owned by a Cont-
41498: kityksessä. racting Party within the meaning of Article
41499: VIII.
41500: II artikla Article II
41501: Joukot, niiden siviilihenkilöstö ja niiden lt is the duty of a force and its civilian
41502: jäsenet sekä niiden huollettavat ovat velvol- component and the members thereof as well
41503: lisia kunnioittamaan vastaanottajavaltion la- as their dependents to respect the law of the
41504: kia ja pidättymään kaikista tämän sopimuk- receiving State, and to abstain from any ac-
41505: sen hengen vastaisista toimista ja erityisesti tivity inconsistent with the spirit of the pre-
41506: kaikesta poliittisesta toiminnasta vastaanotta- sent Agreement, and, in particular, from any
41507: javaltiossa. Myös lähettäjävaltiolla on vel- political activity in the receiving State. lt is
41508: vollisuus ryhtyä tarpeellisiin toimiin tämän also the duty of the sending State to take
41509: päämäärän saavuttamiseksi. necessary measures to that end.
41510: III artikla Article III
41511: 1. Tämän ~iklan 2 kappaleessa esitettyjen 1. On the conditions specified in para-
41512: ehtojen perusteella ja edellyttäen, että vas- graph 2 of this Article and subject to comp-
41513: taanottajavaltion asettamia joukkojen tai nii- liance with the formalities established by the
41514: den jäsenten saapumista ja lähtöä koskevia receiving State relating to entry and departu-
41515: muodollisuuksia noudatetaan, passi- ja viisu- re of a force or the members thereof, such
41516: misäännökset eivät koske kyseisiä jäseniä members shall be exempt from passport and
41517: näiden saapuessa vastaanottajavaltion alueel- visa regulations and immigration inspection
41518: le tai lähtiessä sieltä. Heitä eivät myöskään on entering or leaving the territory of a re-
41519: koske vastaanottajavaltion antamat ulkomaa- ceiving State. They shall also be exempt
41520: laisten rekisteröintiä ja valvontaa koskevat from the regulations of the receiving State
41521: HE 19/1997 vp 25
41522:
41523: säännökset eikä heillä katsota olevan oikeut- ~n the registration and control of aliens, but
41524: ta pysyvään oleskeluun tai kotipaikkaan vas- shall not be considered as acquiring any
41525: taanottajavaltion alueella. right to permanent residence or domicile in
41526: the territories of the receiving State.
41527: 2. Joukkojen jäseniltä vaaditaan vain seu- 2. The following documents only will be
41528: raavat asiakirjat. Asiakirjat tulee esittää pyy- required in respect of members of a force.
41529: dettäessä: They must be presented on demand:
41530: a. lähettäjävaltion antama henkilötodistus, a. personai identity card issued by the sen-
41531: josta ilmenee henkilön nimet, syntymäaika, ding State showing names, date of birth,
41532: sotilasarvo ja numero (jos sellainen on), ase- rank and number (if any), service, and pho-
41533: laji sekä valokuva; tograph;
41534: b. henkilökohtainen tai yhteinen lähettäjä- b. mdividual or collective movement or-
41535: valtion tai Pohjois-Atlantin liiton toimivaltai- der, in the language of the sending State and
41536: sen toimielimen antama muuttomääräys lä- in the English and French languages, issued
41537: hettäjävaltion kielellä sekä englannin ja rans- by an appropriate agency of the sending Sta-
41538: kan kielillä, jossa vahvistetaan henkilön tai te or of the North Atlantic Treaty Or-
41539: ryhmän asema joukkojen jäsenenä sekä an- ganisation and certifying to the status of the
41540: nettu muuttomääräys. Vastaanottajavaltio voi individual or group as a member or mem-
41541: vaatia, että sen toimivaltainen edustaja var- bers of a force and to the movement orde-
41542: mentaa muuttomääräyksen. red. The receiving State may require a mo-
41543: vement order to be countersigned by its ap-
41544: propriate representative.
41545: 3. Siviilihenkilöstön jäsenten ja huonetta- 3. Members of a civilian component and
41546: vien asema käy ilmi heidän passeistaan. dependents shall be so described in their
41547: passports.
41548: 4. Jos joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsen 4. If a member of a force or of a civilian
41549: jää pois lähettäjävaltion palveluksesta eikä component leaves the employ of the sending
41550: häntä palauteta lähtömaahansa, lähettäjäval- State and is not repatriated, the authorities
41551: tion viranomaisten tulee viipymättä ilmoittaa of the sending State shall immediately in-
41552: asiasta vastaanottajavaltion viranomaisille ja form the authorities of the receiving State,
41553: kertoa samalla muut tarpeelliset seikat. Lä- giving such particulars as may be required.
41554: hettäjävaltion viranomaisten tulee samoin il- The authorities of the sending State shall
41555: moittaa vastaanottajavaltion viranomaisille similarly inform the authorities of the re-
41556: jokaisesta jäsenestä, joka on ollut luvatta ceiving State of any member who has absen-
41557: poissa virkatehtävistään yli kaksikymmen- ted himself for more than twenty-one days.
41558: täyksi päivää.
41559: 5. Mikäli vastaanottajavaltio on pyytänyt 5. If the receiving State has requested the
41560: joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenen pois- removai from its territory of a member of a
41561: tamista alueeltaan tai antanut karkotusmää- force or civilian component or has made an
41562: räyksen, joka koskee joukkojen tai siviili- expulsion order against an ex-member of a
41563: henkilöstön entistä jäsentä taikka jäsenen tai force or of a civilian component or against a
41564: entisen jäsenen huollettavaa, lähettäjävaltion dependent of a member or ex-member, the
41565: viranomaiset ovat vastuussa kyseisen henki- authorities of the sending State shall be res-
41566: lön vastaanottamisesta alueelleen tai tämän ponsible for receiving the person concerned
41567: poistamisesta vastaanottajavaltiosta muulla within their own territory or otherwise dis-
41568: tavalla. Tämä kappale koskee vain henkilöi- posing of him outside the receiving State.
41569: tä, jotka eivät ole vastaanottajavaltion kansa- This paragraph shall apply only to persons
41570: laisia ja jotka ovat tulleet vastaanottajavalti- who are not nationals of the receiving State
41571: oon joukkojen jäsenenä tai siviilihenkilös- and have entered the receiving State as
41572: töön kuuluvana tai aikoen tulla niiden jä- members of a force or civilian component or
41573: seneksi sekä kyseisten henkilöiden huolletta- for the purpose of becoming such members,
41574: via. and to the dependents of such persons.
41575: IV artikla Article IV
41576: Vastaanottajavaltio joko The receiving State shall either
41577: a. hyväksyy lähettäjävaltion tai sen viran- a. accept as valid, without a driving test or
41578:
41579: 370058
41580: 26 HE 19/1997 vp
41581:
41582: omaisen joukkojen tai siviilihenkilöstön jä- fee, the driving permit or licence or military
41583: senelle antaman ajokortin tai ajoluvan tai driving permit issued by the sending State or
41584: sotilasajoluvan ilman ajokoetta tai maksua; a sub-division thereof to a member of a for-
41585: tai ce or of a civilian component; or
41586: b. antaa oman ajokorttinsa tai ajolupansa b. issue its own driving permit or licence
41587: joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenelle, to any member of a force or civilian com-
41588: jolla on lähettäjävaltion tai sen viranomaisen ponent who holds a driving permit or licen-
41589: antama ajokortti tai ajolupa tai sotilasajolupa ce or military driving permit issued by the
41590: edellyttäen, että ajokoetta ei vaadita. sending State or a sub-division thereof, pro-
41591: vided that no driving test shall be required.
41592: V artikla Article V
41593: 1. Joukkojen jäsenet käyttävät tavallisesti 1. Members of a force shall normally wear
41594: virkapukua. Jollei toisin sovita lähettäjä- ja uniform. Subject to any arrangement to the
41595: vastaanottajavaltioiden viranomaisten kes- contrary between the authorities of the sen-
41596: ken, siviiliasua käytetään samoin ehdoin ding and receiving States, the wearing of
41597: kuin mitä sovelletaan vastaanottajavaltion civilian dress shall be on the same condi-
41598: joukkojen jäseniin. Pysyviksi muodostetut tions as for members of the forces of the
41599: joukkojen yksiköt tai muodostelmat käyttä- receiving State. Regularly constituted units
41600: vät virkapukua ylittäessään rajan. or formations of a force shall be in uniform
41601: when crossing a frontier.
41602: 2. Joukkojen tai siviilihenkilöstön virka- 2. Service vehicles of a force or civilian
41603: ajoneuvoissa on niiden rekisterinumeron li- component shall carry, in addition to their
41604: säksi erillinen kansallisuustunnus. registration number, a distinctive nationality
41605: mark.
41606: VI artikla Article VI
41607: Joukkojen jäsenet voivat pitää hallussaan Members of a force may possess and carry
41608: ja kantaa aseita sillä ehdolla, että niillä on arms, on condition that they are authorized
41609: siihen määräystensä nojalla oikeus. Lähettä- to do so by their orders. The authorities of
41610: jävaltion viranomaiset suhtautuvat myöntei- the sending State shall give sympathetic
41611: sesti tätä asiaa koskeviin vastaanottajavaltion consideration to requests from the receiving
41612: tekemiin pyyntöihin. State conceming this matter.
41613: VII artikla Article VII
41614: 1. Tämän artiklan määräysten mukaisesti 1. Subject to the provisions of this Article,
41615: a. lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla on a. the military authorities of the sending
41616: oikeus harjoittaa vastaanottajavaltiossa kaik- State shall have the right to exercise within
41617: kea lähettäjävaltion lain mukaista rikos- ja the receiving State all criminal and discipli-
41618: kurinpitomenettelyyn liittyvää tuomiovaltaa nary jurisdiction conferred on them by the
41619: kaikkiin henkilöihm, joita tämän lähettäjä- law of the sending State over all persons
41620: valtion sotilasoikeus koskee, subject to the military law of that State;
41621: b. vastaanottajavaltion viranomaisilla on b. the authorities of the receiving State
41622: tuomiovalta joukkojen ja siviilihenkilöstön shall have jurisdiction over the members of
41623: jäseniin ja näiden huollettaviin nähden kos- a force or civilian component and their de-
41624: kien vastaanottajavaltion alueella tehtyjä ja pendents with respect to offences committed
41625: sen lain nojalla rangaistavia rikoksia. within the territory of the receiving State
41626: and punishable by the law of that State.
41627: 2.a. Lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla 2.a. The military authorities of the sending
41628: on yksinomainen tuomiovalta henkilöihin State shall have the right to exercise exclusi-
41629: nähden, joita kyseisen valtion sotilasoikeus ve jurisdiction over persons subject to the
41630: koskee, niiden rikosten osalta, mukaan luki- military law of that State with respect to
41631: en sen turvallisuuteen liittyvät sellaiset ri- offences, including offences relating to its
41632: kokset, jotka ovat rangaistavia lähettäjävalti- security, punishable by the law of the sen-
41633: on mutta eivät vastaanottajavaltion lain no- ding State, but not by the law of the re-
41634: jalla. ceiving State.
41635: HE 19/1997 vp 27
41636:
41637: b. Vastaanottajavaltion viranomaisilla on b. The authorities of the recetvmg State
41638: yksinomainen tuomiovalta joukkojen ja si- shall have the right to exercise exclusive
41639: viilihenkilöstön jäseniin ja näiden huolletta- jurisdiction over members of a force or civi-
41640: viin nähden koskien rikoksia, mukaan lukien lian component and their dependents with
41641: kyseisen valtion turvallisuuteen liittyvät ri- respect to offences, including offences rela-
41642: kokset, jotka ovat rangaistavia sen mutta ting to the security of that State, punishable
41643: eivät lähettäjävaltion lain nojalla. by its law but not by the law of the sending
41644: State.
41645: c. Tässä kappaleessa ja tämän artiklan 3 c. For the purposes of this paragraph and
41646: kappaleessa valtion turvallisuuteen kohdistu- of paragraph 3 of this Article a security of-
41647: via rikoksia ovat: fence against a State shall include:
41648: i) maanpetos, (i) treason against the State;
41649: ii) sabotaasi, vakoilu tai minkä tahansa (ii) sabotage, espionage or violation of any
41650: valtion virkasalaisuuksiin tai tämän valtion law relating to official secrets of that State,
41651: kansalliseen puolustukseen liittyviin salai- or secrets relating to the national defence of
41652: suuksiin liittyvän lain rikkominen. that State.
41653: 3. Jos molemmilla valtioilla on rinnakkai- 3. In cases where the right to exercise ju-
41654: nen tuomiovalta, sovelletaan seuraavia sään- risdiction is concurrent the following rules
41655: töjä: shall apply:
41656: a. Lähettäjävaltion sotilasviranomaisilla on a. The military authorities of the sending
41657: ensisijainen oikeus harjoittaa tuomiovaltaa State shall have the primary right to exercise
41658: joukkojen tai siviilihenkilöstönjäseneen näh- jurisdiction over a member of a force or of a
41659: den, kun kyseessä ovat civilian component in relation to
41660: i) rikokset ainoastaan kyseisen valtion (i) offences solely against the property or
41661: omaisuutta tai turvallisuutta vastaan tai ri- security of that State, or offences solely
41662: kokset ainoastaan tämän valtion joukkojen against the person or property of another
41663: tai siviilihenkilöstön jäsenen tai huollettavan member of the force or civilian component
41664: henkilöä tai omaisuutta vastaan, of that State or of a dependent;
41665: ii) rikokset, jotka johtuvat jostakin toimes- (ii) offences arising out of any act or
41666: ta tai laiminlyönnistä virkatehtävissä. omission done in the performance of official
41667: duty.
41668: b. Kaikkien muiden rikosten osalta vas- b. In the case of any other offence the
41669: taanottajavaltion viranomaisilla on ensisijai- authorities of the receiving State shall have
41670: nen oikeus harjoittaa tuomiovaltaa. the primary right to exercise jurisdiction.
41671: c. Jos valtio, jolla on ensisijainen oikeus, c. lf the State having the primary right
41672: päättää olla harjoittamatta tuomiovaltaansa, decides not to exercise jurisdiction, it shall
41673: sen tulee ilmoittaa asiasta toisen valtion vi- notify the authorities of the other State as
41674: ranomaisille niin pian kuin mahdollista. Sen soon as practicable. The authorities of the
41675: valtion viranomaisten, jolla on ensisijainen State having the primary right shall give
41676: oikeus, tulee suhtautua myönteisesti toisen sympathetic consideration to a request from
41677: valtion viranomaisten pyyntöön luopua oi- the authorities of the other State for a wai-
41678: keudestaan tapauksissa, joissa tämä toinen ver of its right in cases where that other Sta-
41679: valtio pitää tällaista luopumista erityisen te considers such waiver to be of particular
41680: merkittävänä. importance.
41681: 4. Edellä olevat tämän artiklan määräykset 4. The foregoing provisions of this Article
41682: eivät merkitse, että lähettäjävaltion sotilasvi- shall not imply any right for the military
41683: ranomaisilla olisi mitään oikeutta harjoittaa authorities of the sending State to exercise
41684: tuomiovaltaa henkilöihin nähden, jotka ovat jurisdiction over persons who are nationals
41685: vastaanottajavaltion kansalaisia tai heillä on of or ordinarily resident in the receiving Sta-
41686: siellä kotipaikka, jolleivät he ole lähettäjä- te, unless they are members of the force of
41687: valtion joukkojen jäseniä. the sending State.
41688: 5.a. Vastaanottaja- ja lähettäjävaltion vi- 5.a. The authorities of the receiving and
41689: ranomaiset auttavat toisiaan joukkojen tai sending States shall assist each other in the
41690: siviilihenkilöstön jäsenen tai näiden huoliet- arrest of members of a force or civilian
41691: tavien pidättämisessä vastaanottajavaltion component or their dependents in the territo-
41692: alueella ja heidän toimittamisessaan sille ry of the receiving State and in handing
41693: 28 HE 19/1997 vp
41694:
41695: viranomaiselle, jonka on maara harjoittaa them over to the authority which is to exer-
41696: tuomiovaltaa edellä olevien määräysten mu- cise jurisdiction in accordance with the abo-
41697: kaisesti. ve provisions.
41698: b. Vastaanottajavaltion viranomaiset il- b. The authorities of the receiving State
41699: moittavat viipymättä lähettäjävaltion viran- shall notify promptly the military authorities
41700: omaisille, jos joukkojen tai siviilihenkilöstön of the sending State of the arrest of any
41701: jäsen tai näiden huollettava on pidätetty. member of a force or civilian component or
41702: a dependent.
41703: c. Jos syytettävä joukkojen tai siviilihen- c. The custody of an accused member of a
41704: kilöstön jäsen, jonka osalta vastaanottajaval- force or civilian component over whom the
41705: tion on määrä harjoittaa tuomiovaltaansa, on receiving State is to exercise jurisdiction
41706: lähettäjävaltion huostassa, pitää lähettäjäval- shall, if he is in the hands of the sending
41707: tio häntä huostassaan, kunnes vastaanottaja- State, remain with that State until he is char-
41708: valtio on asettanut hänet syytteeseen. ged by the receiving State.
41709: 6.a. Vastaanottaja- ja lähettäjävaltion vi- 6.a. The authoritles of the receiving and
41710: ranomaiset auttavat toisiaan tarvittavien ri- sending States shall assist each other in the
41711: koksia koskevien tutkimusten suorittamisessa carrying out of all necessary investigations
41712: ja todistusaineiston keräämisessä ja hankin- into offences, and in the collection and pro-
41713: nassa, mukaan lukien rikokseen liittyvien duction of evidence, including the seizure
41714: esineiden takavarikoiminen ja soveltuvissa and, in proper cases, the handing over of
41715: tapauksissa niiden luovuttaminen. Tällaisten objects connected with an offence. The han-
41716: esineiden luovuttaminen voi kuitenkin edel- ding over of such objects may, however, be
41717: lyttää niiden palauttamista luovuttaneen vi- made subject to their retum within the time
41718: ranomaisen määräämän ajan kuluessa. specified by the authority delivering them.
41719: b. Sopimuspuolten viranomaiset ilmoitta- b. The authorities of the Contracting Par-
41720: vat toisilleen kaikkien sellaisten tapausten ties shall notify one another of the disposi-
41721: käsittelystä, joissa niillä on oikeus käyttää tion of all cases in which there are concur-
41722: tuomiovaltaa. rent rights to exercise jurisdiction.
41723: 7.a. Lähettäjävaltion viranomaiset eivät saa 7.a. A death sentence shall not be carried
41724: panna täytäntöön kuolemanrangaistusta vas- out in the receiving State by the authorities
41725: taanottajavaltiossa, jos vastaanottajavaltion of the sending State if the legislation of the
41726: lainsäädännössä ei säädetä sellaista rangais- receiving State does not provide for such
41727: tusta samanlaisessa tapauksessa. punishment in a similar case.
41728: b. Vastaanottajavaltion viranomaiset suh- b. The authorities of the receiving State
41729: tautuvat myönteisesti lähettäjävaltion viran- shall give sympathetic consideration to a
41730: omaisten avunpyyntöön lähettäjävaltion vi- request from the authorities of the sending
41731: ranomaisten antaman vankeustuomion täy- State for assistance in carrying out a senten-
41732: täntöönpanemiseksi tämän artiklan määräys- ce of imprisonment pronounced by the aut-
41733: ten mukaisesti vastaanottajavaltion alueella. horities of the sending State under the pro-
41734: vision of this Article within the territory of
41735: the receiving State.
41736: 8. Kun toisen sopimuspuolen viranomaiset 8. Where an accused has been tried in ac-
41737: ovat käsitelleet syytetyn asiaa tämän artiklan cordance with the provisions of this Article
41738: määräysten mukaisesti ja syytetty on vapau- by the authorities of one Contracting Party
41739: tettu tai tuomittu ja suorittaa tuomiotaan tai and has been acquitted, or has been convic-
41740: on suorittanut sen tai on armahdettu, toisen ted and is serving, or has served, his senten-
41741: sopimuspuolen viranomaiset eivät saa syyt- ce or has been pardoned, he may not be
41742: tää häntä uudelleen samasta rikoksesta sa- tried again for the same offence within the
41743: malla alueella. Kuitenkaan mikään tässä kap- same territory by the authorities of another
41744: paleessa ei estä lähettäjävaltion sotilasvi- Contracting Party. However, nothing in this
41745: ranomaisia syyttämästä joukkojensa jäsentä paragraph shall prevent the military authori-
41746: sellaisesta kurinpitosääntöjen rikkomisesta ties of the sending State from trying a mem-
41747: teolla tai laiminlyönnillä, joka muodostaa ber of its force for any violation of rules of
41748: rikoksen, josta toisen sopimuspuolen viran- discipline arising from an act or omission
41749: omaiset häntä syyttivät. which constituted an offence for which he
41750: was tried by the authorities of another Cont-
41751: HE 19/1997 vp 29
41752:
41753: racting Party.
41754: 9. Milloin joukkojen tai siviilihenkilöstön 9. Whenever a member of a force or civi-
41755: jäsentä tai niiden huollettavaa syytetään vas- lian component of a dependent is prosecuted
41756: taanottajavaltion tuomiovallan nojalla, hänel- under the jurisdiction of a receiving State he
41757: lä on oikeus: shall be entitled:
41758: a. välittömään ja nopeaan oikeudenkäyn- a. to a prompt and speedy trial;
41759: tiin,
41760: b. saada ennen oikeudenkäyntiä tiedot hän- b. to be informed, in advance of trial, of
41761: tä vastaan nostetuista syytteistä, the specific charge or charges made against
41762: him;
41763: c. kuulustella todistajia, jotka todistavat c. to be confronted with the witnesses
41764: häntä vastaan, against him;
41765: d. kutsua vastaanottajavaltion lainkäyttö- d. to have compulsory process for ob-
41766: vallan alaisia todistajia puolustamaan itse- taining witnesses in his favour, if they are
41767: ään, within the jurisdiction of the receiving State;
41768: e. saada valitsemansa oikeudellinen avus- e. to have legal representation of his own
41769: taja tai saada avustaja kokonaan tai osittain choice for his defence or to have free or
41770: maksutta vastaanottajavaltiossa käsittelyhet- assisted legal representation under the con-
41771: kellä voimassa olevien säännösten mukaises- ditions prevailing for the time being in the
41772: ti· receiving State;
41773: 'f. käyttää pätevän tulkin palveluja, jos hän f. if he considers it necessary, to have the
41774: pitää sitä tarpeellisena, sekä services of a competent interpreter; and
41775: g. keskustella lähettäjävaltion hallituksen g. to communicate with a representative of
41776: edustajan kanssa ja oikeus tällaisen edusta- the Government of the sending State and,
41777: jan läsnäoloon oikeudenkäynnissä, jos tuo- when the rules of the court permit, to have
41778: mioistuimen säännöt sen sallivat. such a representative present at his trial.
41779: 10.a. Pysyvillä sotilasyksiköillä tai muo- 10. a. Regularly constituted military units
41780: dostelmilla on oikeus vartioida leirejä, lai- or formations of a force shall have the right
41781: toksia tai muita paikkoja, jotka ovat heidän to police any camps, establishments or other
41782: hallussaan vastaanottajavaltion kanssa teh- premises which they occupy as the result of
41783: dyn sopimuksen johdosta. Joukkojen sotilas- an agreement with the receiving State. The
41784: poliisi voi ryhtyä kaikkiin sopiviin toimenpi- military police of the force may take all ap-
41785: teisiin taatakseen järjestyksen ja turvallisuu- propriate measures to ensure the maintenan-
41786: den ylläpitämisen tällaisilla paikoilla. ce of order aid security on such premises.
41787: b. Näiden paikkojen ulkopuolella tällainen b. Outside these premises, such military
41788: sotilaspoliisi toimii vain sillä edellytyksellä, police shall be employed only subject to
41789: että vastaanottajavaltion viranomaisten kans- arrangements with the authorities of the re-
41790: sa on sovittu asiasta ja näiden viranomaisten ceiving State and in liaison with those aut-
41791: kanssa yhteistoiminnassa ja vain siinä mää- horities, and in so far as such employment is
41792: rin kuin se on tarpeen kurin ja järjestyksen necessary to maintain discipline and order
41793: ylläpitämiseksi joukkojen jäsenten keskuu- among the members of the force.
41794: dessa.
41795: 11. Kaikki sopimuspuolet pyrkivät sellai- 11. Bach Contracting Party shall seek such
41796: seen lainsäädäntöön, jonka ne katsovat tar- legislation as it deems necessary to ensure
41797: peelliseksi riittävän turvallisuuden ja suojan the adequate security and protection within
41798: takaamiseksi alueellaan muiden sopimus- its territory of installations, equipment, pro-
41799: puolten laitteiden, välineiden, omaisuuden, perty, records and official information of
41800: asiakirjojen ja virallisten tietojen osalta ja other Contracting Parties, and the punish-
41801: taatakseen sellaisten henkilöiden rankaisemi- ment of persons who may contravene laws
41802: sen, jotka rikkovat tässä tarkoituksessa an- enacted for that purpose.
41803: nettuja lakeja.
41804: VIII artikla Article VIII
41805: 1. Jokainen sopimuspuoli luopuu esittä- 1. Bach Contracting Party waives all its
41806: mästä muille sopimuspuolille korvausvaati- claims against any other Contracting Party
41807: muksia koskien sellaista omaisuutta, jonka for damage to any property owned by it and
41808: 30 HE 19/1997 vp
41809:
41810: se omistaa ja joka on sen maa-, meri- tai used by its land, sea or air armed services,
41811: ilmavoimien käyttämää, jos kyseisen vahin- if such damage:
41812: gon
41813: i) aiheutti toisen sopimuspuolen asevoi- (i) was caused by a member or an employee
41814: mien jäsen tai työntekijä suorittaessaan teh- of the armed services of the other Contrac-
41815: täviään Pohjois-Atlantin sopimuksen mukai- ting Party in the execution of his duties in
41816: sen operaation yhteydessä, tai connection with the operation of the North
41817: Atlantic Treaty; or
41818: ii) tai jos se aiheutui toisen sopimuspuolen (ii) arose from the use of any vehicle, ves-
41819: omistamasta tai sen asevoimien käytössä sel or aircraft owned by the other Contrac-
41820: olevasta ajoneuvosta, aluksesta tai ilma-aluk- ting Party and used by its armed services,
41821: sesta, edellyttäen että joko vahingon aiheut- provided either that the vehicle, vessel or
41822: tauutta ajoneuvoa, alusta tai ilma-alusta käy- aircraft causing the damage was being used
41823: tettiin Pohjois-Atlantin sopimuksen mukai- in connection with the operation of the
41824: sen operaation yhteydessä, tai että vahinko North Atlantic Treaty, or that the damage
41825: aiheutui tällaiseen toimintaan käytetylle was caused to property being so used.
41826: omaisuudelle.
41827: Sopimuspuolen toiseen sopimuspuoleen koh- Claims for maritime salvage by one contrac-
41828: distamista meripelastusvaatimuksista luovu- ting Party against any other Contracting Par-
41829: taan edellyttäen, että pelastettu alus tai lasti ty shall be waived, provided that the vessel
41830: oli sopimuspuolen omistama ja että asevoi- or cargo salvaged was owned by a Contrac-
41831: mat käyttivät sitä Pohjois-Atlantin sopimuk- ting Party and being used by its armed ser-
41832: sen mukaisen operaation yhteydessä. vices in connection with the operation of the
41833: North Atlantic Treaty.
41834: 2.a. Tapauksessa, jossa vahinkoa aiheutui 2.a. In the case of damage caused or
41835: tai syntyi, siten kuin 1 kappaleessa maini- arising as stated in paragraph 1 to other pro-
41836: taan, muulle omaisuudelle, jonka sopimus- perty owned by a Contracting Party and lo-
41837: puoli omistaa ja joka sijaitsee sen alueella, cated in its territory, the issue of the liability
41838: muiden sopimuspuolten vastuusta päättää of any other Contracting Party shall be de-
41839: sekä vahingon suuruuden arvioi tämän kap- termined and the amount of damage shall be
41840: paleen b-kohdan mukaisesti valittu yksit- assessed, unless the Contracting Parties con-
41841: täinen välimies, elleivät asianomaiset sopi- cemed agree otherwise, by a sole arbitrator
41842: muspuolet toisin sovi. Välimies päättää selected in accordance with sub-paragraph b.
41843: myös samasta tapauksesta syntyvistä vasta- of this paragraph. The arbitrator shall also
41844: vaatimuksista. decide any counter-claims arising out of the
41845: same incident.
41846: b. Edellä a-kohdassa tarkoitettu välimies b. The arbitrator referred to in sub-para-
41847: valitaan asianomaisten sopimuspuolten väli- graph a. above shall be selected by agree-
41848: sellä sopimuksella vastaanottajavaltion kan- ment between the Contracting Parties con-
41849: salaisten joukosta, joilla on tai on ollut kor- cemed from amongst the nationals of the
41850: kea oikeudellinen virka. Mikäli sopimuspuo- receiving State who hold or have held high
41851: let eivät kykene kahden kuukauden kuluessa judicial office. If the Contracting Parties
41852: sopimaan välimiehestä, voi kumpi tahansa concemed are unable, within two months, to
41853: sopimuspuoli pyytää Pohjois-Atlantin neu- agree upon the arbitrator, either may request
41854: voston sijaisten puheenjohtajaa valitsemaan the Chairman of the North Atlantic Council
41855: henkilön, jolla on edellä mainitut ominaisuu- Deputies to select a person with the afo-
41856: det. resaid qualifications.
41857: c. Välimiehen tekemät päätökset ovat lo- c. Any decision taken by the arbitrator
41858: pullisia ja sopimuspuolia sitovia. shall be binding and conclusive upon the
41859: Contracting Parties.
41860: d. Välimiehen päättämät korvaussummat d. The amount of any compensation awar-
41861: jaetaan tämän artiklan 5 kappaleen e-kohdan ded by the arbitrator shall be distributed in
41862: i, ii ja iii alakohdan määräysten mukaisesti. accordance with the provisions of paragraph
41863: 5 e. (i), (ii) and (iii) of this Article.
41864: e. Asianomaiset sopimuspuolet maksavat e. The compensation of the arbitrator shall
41865: samansuuruisina osuuksina välimiehen palk- be fixed by agreement between the Contrac-
41866: HE 19/1997 vp 31
41867:
41868: kion, joka määrätään asianomaisten sopi- ting Parties concemed and shall, together
41869: muspuolten välisellä sopimuksella, ja välttä- with the necessary expenses incidental to the
41870: mättömät välimiehen tehtävien hoitamiseen performance of his duties, be defrayed in
41871: liittyvät kulut. equal proportions by them.
41872: f. Sopimuspuoli luopuu kuitenkin vaati- f. Nevertheless, each Contracting Party
41873: muksestaan tapauksissa, jossa vahinko on waives its claim in any such case where the
41874: alle damage is less than:
41875: Belgia: BEF 70,000 Belgium: B. fr. 70,000
41876: Kanada: CAD 1,460 Canada: S 1,460
41877: Tanska: DKK 9,670 Denmark: Kr. 9,670
41878: Ranska: FRF 490,000 France: F. fr. 490,000
41879: Islanti: ISK 22,800 Iceland: Kr. 22,800
41880: Italia: ITL 850,000 ltaly: Li. 850,000
41881: Luxemburg: LUF 70,000 Luxembourg: L. fr. 70,000
41882: Alankomaat: NLG 5,320 Netherlands: Fl. 5,320
41883: Norja: NOK 10,000 Norway: Kr. 10,000
41884: Portugali: PTE 40,250 Portugal: Es. 40,250
41885: Yhdistynyt kuningaskunta: GBP 500 United Kingdom: f 500
41886: Yhdysvallat: USD 1,400. United States: $ 1,400.
41887: Muut sopimuspuolet, joiden omaisuutta on Any other Contracting Party whose pro-
41888: vahingoitettu saman tapauksen yhteydessä, perty has been damaged in the same incident
41889: luopuvat myös vaateestaan yllä olevaan shall also waive its claim up to the above
41890: summaan asti. Mikäli näiden valuuttojen amount. In the case of considerable variation
41891: vaihtokursseissa esiintyy huomattavia eroja, in the rates of exchange between these cur-
41892: sopimuspuolet sopivat näiden summien rencies the Contracting Parties shall agree
41893: asianmukaisista tarkistuksista. on the appropriate adjustments of these
41894: amounts.
41895: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleessa il- 3. For the purposes of paragraphs 1 and 2
41896: maisu "sopimuspuolen omistama" kun ky- of this Article the expression "owned by a
41897: seessä on alus, sisältää myös tilanteen, jol- Contracting Party" in the case of a vessel
41898: loin sopimuspuoli on vuokrannut aluksen includes a vessel on bare boat charter to that
41899: ilman miehistöä (bare boat charter) tai mää- Contracting Party or requisitioned by it on
41900: rännyt sen samoilla ehdoilla käyttöönsä tai bare boat terms or seized by it in prize (ex-
41901: jonka se on takavarikoinut (paitsi silloin kun cept to the extent that the risk of loss or lia-
41902: menettämisvaaran tai korvausvastuun kantaa bility is bome by some person other than
41903: joku muu kuin sopimuspuoli). such Contracting Party).
41904: 4. Sopimuspuolet luopuvat esittämästä toi- 4. Each Contracting Party waives all its
41905: sille sopimuspuolille korvausvaatimuksia, claims against any other Contracting Party
41906: jotka koskevat niiden asevoimien jäsenelle for injury or death suffered by any member
41907: virkatehtävässä aiheutunutta vammaa tai of its armed services while such member
41908: kuolemaa. was engaged in the performance of his offi-
41909: cial duties.
41910: 5. Korvausvaatimukset (muut kuin sopi- 5. Claims (other than contractual claims
41911: mukseen liittyvät vaatimukset sekä ne vaa- and those to which paragraphs 6 or 7 of this
41912: timukset, joihin sovelletaan tämän artiklan 6 Article apply) arising out of acts or omis-
41913: ja 7 kappaleita), jotka johtuvat joukkojen tai sions of members of a force or civilian com-
41914: siviilihenkilöstön jäsenten toimista tai lai- ponent done in the performance of official
41915: minlyönneistä virkatehtävissä, tai muista duty, or out of any other act, omission or
41916: toimista, laiminlyönneistä tai tapahtumista, occurrence for which a force or civilian
41917: joista joukot tai siviilihenkilöstö ovat oikeu- component is legally responsible, and cau-
41918: dellisesti vastuussa ja jotka vastaanottajaval- sing damage in the territory of the receiving
41919: tion alueella aiheuttavat vahinkoa kalmansil- State to third parties, other than any of the
41920: le osapuolille, joista kukaan ei ole sopimus- Contracting Parties, shall be dealt with by
41921: puoli, käsittelee vastaanottajavaltio seuraavi- the receiving State in accordance with the
41922: 32 HE 19/1997 vp
41923:
41924: en määräysten mukaisesti: following provisions:
41925: a. Vaatimukset rekisteröidään, käsitellään a. Claims shall be filed, considered and
41926: ja sovitaan tai tuomitaan niiden vastaanotta- settled or adjudicated in accordance with the
41927: javaltion lakien ja asetusten mukaisesti, jot- laws and regulations of the receiving State
41928: ka koskevat sen omien asevoimien toimin- with respect to claims arising from the acti-
41929: noista johtuvia vaatimuksia. vities of its own armed forces.
41930: b. Vastaanottajavaltio voi sopia kyseiset b. The receiving State may settle any such
41931: vaatimukset, ja vastaanottajavaltio suorittaa claims, and payment of the amount agreed
41932: sovitun tai tuomion määräämän suuruisen upon or determinated by adjudication shall
41933: maksun omassa valuutassaan. be made by the receiving State in its curren-
41934: cy.
41935: c. Kyseinen maksu, joka on joko suoritettu c. Such payment, whether made pursuant
41936: sovittelun tai vastaanottajavaltion toimival- to a settlement or to adjudication of the case
41937: taisen tuomioistuimen antaman tuomion mu- by a competent tribunal of the receiving Sta-
41938: kaisesti, tai kyseisen tuomioistuimen anta- te, or the final adjudication by such a tri-
41939: massa tuomiossa evätty maksu, on lopulli- bunal denying payment, shall be binding and
41940: nen ja sopimuspuolia sitova. conclusive upon the Contracting Parties.
41941: d. Kaikista vastaanottajavaltion maksamis- d. Every claim paid by the receiving State
41942: ta korvausvaatimuksista niihin liittyvine yk- shall be communicated to the sending States
41943: sityiskohtaisine tietoineen sekä ehdotetusta concemed together with full particulars and
41944: korvauksen jaosta e-kohdan (i), (ii) ja (iii) a proposed distribution in conformity with
41945: -alakohtien mukaisesti ilmoitetaan asian- sub-paragraphs e. (i), (ii) and (iii) below. In
41946: omaisille lähettäjävaltioille. Mikäli vastausta default of a reply within two months, the
41947: ei anneta kahden kuukauden kuluessa, katso- proposed distribution shall be regarded as
41948: taan ehdotettu korvausten jako hyväksytyksi. accepted.
41949: e. Vaatimusten täyttämisestä tämän artik- e. The cost incurred in satisfying claims
41950: lan edeltävän kohdan ja 2 kappaleen mukai- pursuant to the preceding sub-paragraphs
41951: sesti aiheutuneet kustannukset jaetaan sopi- and para. 2 of this Article shall be distribu-
41952: muspuolten kesken seuraavasti: ted between the Contracting Parties, as fol-
41953: lows:
41954: i) Kun yksi lähettäjävaltio on yksin vas- (i) Where one sending State alone is res-
41955: tuussa, määrätty tai tuomittu summa jaetaan ponsible, the amount awarded or adjudged
41956: siten, että vastaanottajavaltio maksaa 25 % shall be distributed in the proportion of 25
41957: ja lähettäjävaltio 75 %. per cent. chargeable to the receiving State
41958: and 75 per cent. chargeable to the sending
41959: State.
41960: ii) Kun useampi kuin yksi valtio on vas- (ii) Where more than one State is respon-
41961: tuussa vahingosta, määrätty tai tuomittu sible for the damage, the amount awarded or
41962: summa jaetaan tasan niiden kesken; jos vas- adjudged shall be distributed equally among
41963: taanottajavaltio ei kuitenkaan ole yksi vas- them: however, if the receiving State is not
41964: tuussa olevista valtioista, sen osuus on puo- one of the States responsible, its contributi-
41965: let kunkin lähettäjävaltion osuudesta. on shall be half that of each of the sending
41966: States.
41967: iii) Kun sopimuspuolten asevoimat aihe- (iii) Where the damage was caused by the
41968: uttivat vahingon ja kun vahinkoa ei ole mah- armed services of the Contracting Parties
41969: dollista lukea erityisesti yhden tai useamman and it is not possible to attribute it specifi-
41970: asevoiman syyksi, määrätty tai tuomittu cally to one or more of those armed servi-
41971: summa jaetaan tasan kyseisten sopimuspuol- ces, the amount awarded or adjudged shall
41972: ten kesken; jos vastaanottajavaltio ei ole yk- be distributed equally among the Contracting
41973: si niistä valtioista, jonka asevoimat aiheutti- Parties concemed: however, if the receiving
41974: vat vahingon, sen osuus on puolet kunkin State is not one of the States by whose ar-
41975: lähettäjävaltion osuudesta. med services the damage was caused, its
41976: contribution shall be half that of each of the
41977: sending States concemed.
41978: iv) Asianomaisille lähettäjävaltioille lähe- (iv) Every half-year, a statement of the
41979: tetään puolivuosittain lausunto summista, sums paid by the receiving State in the cour-
41980: HE 19/1997 vp 33
41981:
41982: jotka vastaanottajavaltio on maksanut puolen se of the half-yearly period in respect of
41983: vuoden aikana sellaisissa tapauksissa, joissa every case regarding which the proposed
41984: ehdotettu prosentteihin perustuva jako on distribution on a percentage basis has been
41985: hyväksytty, sekä pyyntö kulujen korvaami- accepted, shall be sent to the sending States
41986: sesta. Kulut korvataan mahdollisimman pi- concerned, together with a request for reim-
41987: kaisesti vastaanottajavaltion valuutassa. bursement. Such reimbursement shall be
41988: made within the shortest possible time, in
41989: the currency of the receiving State.
41990: f. Mikäli tämän kappaleen b- ja e-kohtien f. In cases where the application of the
41991: määräysten soveltaminen aiheuttaisi sopi- provisions of sub-paragraphs b. and e. of
41992: muspuolelle merkittäviä vaikeuksia, sopi- this paragraph would cause a Contracting
41993: muspuoli voi pyytää Pohjois-Atlantin neu- Party serious hardship, it may request the
41994: vostoa järjestämään toisenlaisen sopimuksen. North Atlantic Council to arrange a settle-
41995: ment of a different nature.
41996: g. Joukkojen tai siviilihenkilöstön jäseneen g. A member of a force or civilian com-
41997: ei saa kohdistaa mitään toimenpiteitä vas- ponent shall not be subject to any procee-
41998: taanottajavaltiossa häntä vastaan annettujen dings for the enforcement, of any judgement
41999: tuomioiden täytäntöönpanemiseksi asiassa, given against him in the receiving State in a
42000: joka on johtuu hänen virkatehtävistään. matter arising from the performance of his
42001: official duties.
42002: h. Lukuunottamatta niitä tapauksia, joissa h. Except in so far as sub-paragraph e. of
42003: tämän kappaleen e-kohtaa sovelletaan tämän this paragraph appiies to claims covered by
42004: artiklan 2 kappaleessa tarkoitettuihin korva- paragraph 2 of this Article, the provisions of
42005: usvaatimuksiin, tämän kappaleen määräykset this paragraph shall not apply to any claim
42006: eivät koske korvausvaatimuksia, jotka johtu- arising out of or in connexion with the navi-
42007: vat laivan ohjaamisesta tai toiminnasta tai gation or operation of a ship or the loading,
42008: rahdin lastauksesta, kuljetuksesta tai purka- carriage, or discharge of a cargo, other than
42009: misesta tai liittyvät sellaiseen. Tämä ei kos- claims for death or personai injury to which
42010: ke kuitenkaan kuolemantapauksesta tai hen- paragraph 4 of this Article does not apply.
42011: kilövahingosta johtuvia korvausvaatimuksia,
42012: joihin ei sovelleta tämän artiklan 4 kappalet-
42013: ta.
42014: 6. Joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenille 6. Claims against members of a force or
42015: esitetyt korvausvaatimukset, jotka aiheutuvat civilian component arising out of tortious
42016: laittomista toimista tai laiminlyönneistä vas- acts or omissions in the receiving State not
42017: taanottajavaltiossa, ja jotka eivät ole tapah- done in the performance of official duty
42018: tuneet virkavelvollisuuksia suorittaessa, käsi- shall be dealt with in the following manner:
42019: tellään seuraavalla tavalla:
42020: a. Vastaanottajavaltion viranomaiset käsit- a. The authorities of the receiving State
42021: televät korvausvaatimuksen ja arvioivat sen shall consider the claim and assess compen-
42022: esittäjälle maksettavan korvauksen kohtuulli- sation to the claimant in a fair and just man-
42023: sella ja oikeudenmukaisella tavalla ottaen ner, taking into account all the circumstan-
42024: huomioon kaikki tapauksen asianhaarat, mu- ces of the case, including the conduct of the
42025: kaan lukien vammautuneen henkilön käytök- injured person, and shall prepare a report on
42026: sen, ja valmistaa asiasta raportin. the matter.
42027: b. Raportti jaetaan lähettäjävaltion viran- b. The report shall be delivered to the aut-
42028: omaisille, jotka sitten viipymättä päättävät, horities of the sending State, who shall then
42029: haluavatko he tarjota ex gratia maksun ja decide without delay whether they will offer
42030: mikäli niin, minkä suuruisen summan. an ex gratia payment, and if so, of what
42031: amount.
42032: c. Mikäli tarjous ex gratia maksusta teh- c. If an offer of ex gratia payment is ma-
42033: dään ja vaatimuksen esittäjä hyväksyy sen de, and accepted by the claimant in full sa-
42034: kokonaiskorvaukseksi, lähettäjävaltion viran- tisfaction of his claim, the authorities of the
42035: omaiset suorittavat maksun ja ilmoittavat sending State shall make the payment them-
42036: vastaanottajavaltiolle päätöksestään ja mak- selves and inform the authorities of the re-
42037: setusta summasta. ceiving State of their decision and of the
42038:
42039: 370058
42040: 34 HE 19/1997 vp
42041:
42042: sum paid.
42043: d. Mikään tässä kappaleessa ei vaikuta d. Nothing in this paragraph shall affect
42044: vastaanottajavaltion tuomioistuimen toimi- the jurisdiction of the courts of the receiving
42045: valtaan käsitellä kannetta joukkojen tai sivii- State to entertain an action against a mem-
42046: lihenkilöstön jäsentä vastaan, ellei maksua ber of a force or of a civilian component
42047: korvausvaatimuksen täyttämiseksi on suori- unless and until there has been payment in
42048: tettu. full satisfaction of the claim.
42049: 7. Korvaus vaatimukset, jotka johtuvat lä- 7. Claims arising out of the unauthorized
42050: hettäjävaltion asevoimien ajoneuvon laitto- use of any vehicle of the armed services of
42051: masta käytöstä, käsitellään tämän artiklan 6 a sending State shall be dealt with in accor-
42052: kappaleen mukaisesti, lukuun ottamatta tapa- dance with paragraph 6 of this Article, ex-
42053: uksia, joissa joukot tai siviilihenkilöstö on cept in so far as the force or civilian com-
42054: oikeudellisesti vastuussa. ponent is legally responsible.
42055: 8. Jos syntyy kiista siitä, oliko joukkojen 8. If a dispute arises as to whether a tor-
42056: tai siviilihenkilöstön jäsenen laiton toimi tai tious act or omission of a member of a force
42057: laiminlyönti tapahtunut virkatehtävissä tai or civilian component was done in the per-
42058: oliko lähettäjävaltion asevoimien ajoneuvon formance of official duty or as to whether
42059: käyttö luvatonta, kysymys jätetään tämän the use of any vehicle of the armed services
42060: artiklan 2 kappaleen b-kohdan mukaisesti of a sending State was unauthorized, the
42061: määrätylle välimiehelle, jonka tästä antama question shall be submitted to an arbitrator
42062: päätös on lopullinen ja sitova. appointed in accordance with paragraph 2 b.
42063: of this Article, whose decision on this point
42064: shall be final and conclusive.
42065: 9. Lähettäjävaltio ei vaadi vastaanottaja- 9. The sending State shall not claim im-
42066: valtion tuomioistuimUta joukkojen tai sivii- munity from the jurisdiction of the courts of
42067: lihenkilöstön jäsenille vapautusta lainkäyttö- the receiving State for members of a force
42068: vallasta vastaanottajavaltion tuomioistuimien or civilian component in respect of the civil
42069: siviililainkäyttövallan osalta, paitsi tämän ar- jurisdiction of the courts of the receiving
42070: tiklan 5 kappaleen g-kohdan edellyttämässä State except to the extent provided in para-
42071: laajuudessa. graph 5 g. of this Article.
42072: 10. Lähettäjävaltion ja vastaanottajavaltion 10. The authorities of the sending State
42073: viranomaiset toimivat yhteistyössä niitä kos- and of the receiving State shall co-operate in
42074: kevissa tapauksissa todistusaineiston hankki- the procurement of evidence for a fair hea-
42075: miseksi puolueetonta oikeuskäsittelyä ja kor- ring and disposal of claims in regard to
42076: vausvaatimusten määräämistä varten. which the Contracting Parties are concemed.
42077: IX artikla Article IX
42078: 1. Joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenet 1. Members of a force or of a civilian
42079: tai näiden huollettavat voivat ostaa paikalli- component and their dependents may pur-
42080: sesti hyödykkeitä omaan käyttöönsä sekä chase locally goods necessary for their own
42081: tarvitsemiaan palveluita samojen ehtojen consumption, and such services as they
42082: mukaisesti kuin vastaanottajavaltion kansa- need, under the same conditions as the na-
42083: laiset. tionals of the receiving State.
42084: 2. Hyödykkeet, joita voidaan hankkia pai- 2. Goods which are required from local
42085: kallisista lähteistä joukkojen tai siviilihenki- sources for the subsistence of a force or ei-
42086: löstön toimeentuloon, ostetaan yleensä sel- viHan component shall normally be pur-
42087: laisten viranomaisten kautta, jotka ostavat chased through the authorities which purcha-
42088: kyseisiä hyödykkeitä vastaanottajavaltion se such goods for the armed services of the
42089: asevoimille. Jotta vältyttäisiin sellaisilta os- receiving State. In order to avoid such pur-
42090: toilta, joilla on haitallinen vaikutus vastaan- chases having an adverse effect on the
42091: ottajavaltion talouteen, kyseisen valtion toi- economy of the receiving State, the compe-
42092: mivaltaiset viranomaiset osoittavat tarvittaes- tent authorities of that State shall indicate,
42093: sa ne tuotteet, joiden ostaminen on rajoitet- when necessary, any articles the purchase of
42094: tua tai kiellettyä. which should be restricted or forbidden.
42095: 3. Jollei muuta johdu sopimuksista, jotka 3. Subject to agreement already in force or
42096: jo ovat voimassa tai jotka voidaan tehdä tä- which may hereafter be made between the
42097: HE 19/1997 vp 35
42098:
42099: män jälkeen lähettäjävaltion ja vastaanotta- authorized representatives of the sending and
42100: javaltion valtuuttamien edustajien kesken, receiving States, the authorities of the re-
42101: vastaanottajavaltion viranomaiset ottavat täy- ceiving State shall assume sole responsibility
42102: den vastuun sopivista järjestelyistä, joilla for making suitable arrangements to make
42103: annetaan joukoille tai siviilihenkilöstölle available to a force or a civilian component
42104: käyttöön niiden tarvitsemat rakennukset ja the buildings and grounds which it requires,
42105: maa-alueet sekä niihin liittyvät laitteet ja as well as facilities and services connected
42106: palvelut. Nämä sopimukset ja järjestelyt therewith. These agreements and arrange-
42107: ovat mahdollisimman pitkälle niiden sääntö- ments shall be, as far as possible, in accor-
42108: jen mukaisia, jotka sääntelevät vastaanottaja- dance with the regulations goveming the
42109: valtion vastaavan henkilökunnan asuntoja ja accommodation and billeting of similar per-
42110: majoitusta. Erityisen päinvastaisen sopimuk- sonnel of the receiving State. In the absence
42111: sen puuttuessa rakennusten, maa-alueiden, of a specific contract to the contrary, the
42112: laitteiden ja palveluiden käytöstä ja hal- laws of the receiving State shall determine
42113: tuunotosta johtuvista oikeuksista ja velvolli- the rights and obligations arising out of the
42114: suuksista määrätään vastaanottajavaltion la- occupation or use of the buildings, grounds,
42115: kien mukaisesti. facilities or services.
42116: 4. Joukkojen tai siviilihenkilöstön tarvit- 4. Local civilian labour requirements of a
42117: semaa siivilityövoimaa koskevat tarpeet täy- force or civilian component shall be satisfied
42118: tetään kuten vastaanottajavaltion vastaavat in the same way as the comparable require-
42119: tarpeet ja vastaanottajavaltion viranomaisten ments of the receiving State and with the
42120: avustuksella tapahtuvalla työnvälityksellä. assistance of the authorities of the receiving
42121: Työehdot, erityisesti palkka, lisät sekä ehdot State through the employment exchanges.
42122: työntekijöiden suojelemiseksi määräytyvät The conditions of employment and work, in
42123: vastaanottajavaltion lainsäädännön mukaises- particular wages, supplementary payments
42124: ti. Sellaisten siviilityöntekijöiden, jotka ovat and conditions for the protection of workers,
42125: joukkojen tai siviilihenkilöstön palvelukses- shall be those laid down by the legislation
42126: sa, ei katsota olevan kyseisten joukkojen tai of the receiving State. Such civilian workers
42127: siviilihenkilöstön jäseniä. employed by a force or civilian component
42128: shall not be regarded for any purpose as
42129: being members of that force or civilian com-
42130: ponent.
42131: 5. Mikäli joukoilla tai siviilihenkilöstöllä 5. When a force or a civilian component
42132: on sijaintipaikassaan puutteellinen lääkärin- has at the place where it is stationed inade-
42133: tai hammashoito, näiden jäsenet ja huoliet- quate medical or dentai facilities, its mem-
42134: tavat saavat lääkärin- ja hammashoitoa, mu- bers and their dependents may receive medi-
42135: kaan lukien sairaalahoidon, samoilla ehdoilla cal and dentai care, including hospitalizati-
42136: kuin vastaanottajavaltion vastaava henkilö- on, under the same conditions as comparable
42137: kunta. personnel of the receiving State.
42138: 6. Vastaanottajavaltio suhtautuu suopeasti 6. The receiving State shall give the most
42139: pyyntöihin, jotka koskevat joukkojen tai si- favourable consideration to requests for the
42140: viilihenkilöstön jäsenten pääsyä kuljetusväli- grant to members of a force or of a civilian
42141: neisiin ja matkalipuista myönnettäviä alen- component of travelling facilities and con-
42142: nuksia. Pääsy kuljetusvälineisiin ja alennuk- cessions with regard to fares. These facilities
42143: set edellyttävät asianomaisten hallitusten and concessions will be the subject of spe-
42144: välillä tehtäviä erityisjärjestelyjä. cial arrangements to be made between the
42145: Govemments concemed.
42146: 7. Jollei yleisistä tai erityisistä sopimus- 7. Subject to any general or particular fi-
42147: puolten yälisist.ä rah~itusjärj~stelyistä !Tiuuta nancial arrangements between the Contrac-
42148: johdu, JOukkoJen vtranomatset suonttavat ting Parties, payment in local currency for
42149: viipymättä tämän artiklan 2, 3 ja 4 kappa- goods, accommodation and services fur-
42150: leissa sekä tarvittaessa 5 ja 6 kappaleissa nished under paragraphs 2, 3, 4 and, if ne-
42151: tarkoitetuista hyödykkeistä, asunnosta ja pal- cessary, 5 and 6, of this Article shall be ma-
42152: veluista johtuvat maksut paikallisessa valuu- de promptly by the authorities of the force.
42153: tassa.
42154: 8. Joukoille, siviilihenkilöstölle tai niiden 8. Neither a force, nor a civilian com-
42155: 36 HE 19/1997 vp
42156:
42157: jäsenille taikka näiden huonettaville ei ponent, nor the members thereof, nor their
42158: tämän artiklan mukaan myönnetä vapautusta dependents, shall by reason of this Article
42159: veroista tai tulleista, jotka vastaanottajavalti- enJoy any exemption from taxes or duties
42160: on verosäännösten mukaan on suoritettava relating to purchases and services chargeable
42161: tavaroiden myynnistä ja palveluista. under the fiscal regulations of the receiving
42162: State.
42163: X artikla Article X
42164: 1. Milloin verotuksen oikeusvaikutus vas- 1. Where the legal incidence of any form
42165: taanottajavaltiossa on riippuvainen asumises- of taxation in the receiving State depends
42166: ta tai domisiilista, ajanjaksoja, joina joukko- upon residence or domicile, periods during
42167: jen tai siviilihenkilöstön jäsen on tämän val- which a member of a force or civilian com-
42168: tion alueella ainoastaan sen johdosta, että ponent is in the territory of that State by
42169: hän on näiden joukkojen tai siviilihenkilös- reason solely of his being a member of such
42170: tön jäsen, ei verotuksessa pidetä siellä asu- force or civilian component shall not be
42171: misen ajanjaksoina, eikä niiden katsota aihe- considered as periods of residence therein,
42172: uttavan asuinpaikan tai domisiilin muutosta. or as creating a change of residence or do-
42173: Joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenet ovat micile, for the purposes of such taxation.
42174: verotuksesta vapautettuja vastaanottajaval- Members of a force or civilian component
42175: tiossa heille tällaisina jäseninä lähettäjävalti- shall be exempt from taxation in the re-
42176: on maksamien palkkojen ja palkkioiden ceiving State on the salary and emoluments
42177: osalta tai sellaisen aineellisen irtaimen omai- paid to them as such members by the sen-
42178: suuden osalta, jonka sijainti vastaanottajaval- ding State or on any tangible movable pro-
42179: tiossa johtuu ainoastaan heidän tilapäisestä perty the presence of which in the receiving
42180: oleskelustaan siellä. State is due solely to their temporary presen-
42181: ce there.
42182: 2. Tämä artikla ei estä joukkojen tai sivii- 2. Nothing in this Article shall prevent
42183: lihenkilöstön jäsenen verottamista voittoa taxation of a member of a force or civilian
42184: tuottavasta toiminnasta (muu kuin hänen component with respect to any profitable
42185: työsuhteensa tällaisena jäsenenä), jota hän enterprise, other than his employment as
42186: saattaa harjoittaa vastaanottajavaltiossa. Tä- such member, in which he may engage in
42187: mä artikla ei myöskään, lukuun ottamatta the receiving State, and, except as regards
42188: tällaisen jäsenen palkkaa ja palkkioita tai 1 his salary and emoluments and the tangible
42189: kappaleessa mainittua aineellista irtainta movable property referred to in paragraph 1,
42190: omaisuutta, estä määräämästä veroa, jonka nothing in this Article shall prevent taxation
42191: tämä jäsen on vastaanottajavaltion lainsää- to which, even if regarded as having his re-
42192: dännön mukaan velvollinen suorittamaan, sidence or domicile outside the territory of
42193: vaikka hänellä katsottaisiinkin olevan asuin- the receiving State, such a member is liable
42194: paikka tai domisiili tämän valtion ulkopuo- under the law of that State.
42195: lella.
42196: 3. Tätä artiklaa ei sovelleta XI artiklan 12 3. Nothing in this Article shall apply to
42197: kappaleessa määriteltyyn "tulliin". 'duty' as defined in paragraph 12 of Article
42198: XI.
42199: 4. Tässä artiklassa ilmaisu "joukkojen jä- 4. For the purposes of this Article the term
42200: sen" ei käsitä henkilöä, joka on vastaanot- 'member of a force' shall not include any
42201: tajavaltion kansalainen. person who is a national of the receiving
42202: State.
42203: XI artikla Article XI
42204: 1. Jollei tässä sopimuksessa ole nimen- 1. Save as provided expressly to the cont-
42205: omaisesti toisin määrätty, joukkojen ja sivii- rary in this Agreement, members of a force
42206: lihenkilöstön jäseniin sekä näiden huolletta- and of a civilian component as well as their
42207: vina oleviin henkilöihin sovelletaan vastaan- dependents shall be subject to the laws and
42208: ottajavaltion tulliviranomaisten hallinnoimia regulations administered by the customs aut-
42209: lakeja ja asetuksia. Vastaanottajavaltion tul- horities of the receiving State. In particular
42210: liviranomaisilla on erityisesti vastaanottaja- the customs authorities of the receiving State
42211: HE 19/1997 vp 37
42212:
42213: valtion laeissa ja asetuksissa olevien yleisten shall have the right, under the general con-
42214: ehtojen mukaisesti oikeus tutkia joukkojen ja ditions laid down by the laws and regula-
42215: siviilihenkilöstön jäsenet ja näiden huolletta- tions of the receiving State, to search mem-
42216: vina olevat henkilöt sekä tutkia heidän mat- bers of a force or civilian component and
42217: katavaransa, ja ajoneuvoosa ja näiden lakien their dependents and to examine their lugga-
42218: ja asetusten mukaisesti takavarikoida tava- ge and vehicles, and to seize articles pursu-
42219: roita. ant to such laws and regulations.
42220: 2. a. Joukkojen tai siviilihenkilöstön vir- 2.a. The temporary importation and the
42221: ka-ajoneuvojen, jotka kulkevat omalla kone- re-exportation of service vehicles of a force
42222: voimalla, väliaikainen maahantuonti ja or civilian component under their own po-
42223: maasta uudelleen vienti sallitaan tullivapaas- wer shall be authorized free of duty on pre-
42224: ti, kun esitetään tämän sopimuksen liitteenä sentation of a triptyque in the form shown in
42225: olevan kaavan mukainen ajoneuvon tilapäi- the Appendix to this Agreement.
42226: nen maahantuontilupa.
42227: b. Sellaisten ajoneuvojen, jotka eivät kulje b. The temporary importation of such ve-
42228: omalla konevoimalla, väliaikaisessa maahan- hicles not under their own power shall be
42229: tuonnissa noudatetaan tämän artiklan 4 kap- govemed by paragraph 4 of this Article and
42230: paleen ja niiden maasta uudelleen viennissä the re-exportation thereof by paragraph 8.
42231: 8 kappaleen määräyksiä.
42232: c. Joukkojen tai siviilihenkilöstön virka- c. Service vehicles of a force or civilian
42233: ajoneuvot vapautetaan verosta, joka suorite- component shall be exempt from any tax
42234: taan tieliikenteessä olevien ajoneuvojen käy- payable in respect of the use of vehicles on
42235: töstä. the roads.
42236: 3. Virallisella sinetillä varustetut asiakirjat 3. Official documents under official seal
42237: on vapautettu tullitarkastuksesta. Kuriireilla, shall not be subject to customs inspection.
42238: riippumatta heidän asemastaan, jotka kuljet- Couriers, whatever their status, carrying the-
42239: tavat näitä asiakirjoja, täytyy olla III artiklan se documents must be in possession of an
42240: 2 kappaleen b-kohdan mukaisesti annettu individual movement order, issued in accor-
42241: henkilökohtainen siirtymismääräys. Tästä dance with paragraph 2 b. of Article III.
42242: määräyksestä on käytävä ilmi kuljetettavien This movement order shall show the number
42243: lähetysten lukumäärä, ja määräyksessä on of despatches carried and certify that they
42244: todistettava, että lähetykset sisältävät vain contain only official documents.
42245: virallisia asiakirjoja.
42246: 4. Joukot voivat tuoda tullittomasti maa- 4. A force may, import free of duty the
42247: han varusteita itselleen sekä kohtuulliset equipment for the force and reasonable
42248: määrät elintarvikkeita sekä muita tarvikkeita quantities of provisions, supplies and other
42249: ja tavaroita yksinomaan joukkojen käyttöön, goods for the exclusive use of the force and,
42250: sekä tapauksissa, joissa vastaanottajavaltio in cases where such use is permitted by the
42251: sen sallii, siviilihenkilöstön ja näiden huol- receiving State, its civilian component and
42252: lettavina olevien henkilöiden yksinomaiseen dependents. This duty-free importation shall
42253: käyttöön. Tämä tulliton maahantuonti edel- be subject to the deposit, at the customs of-
42254: lyttää, että maahantulopaikkakunnan tullivi- fice for the place of entry, together with
42255: ranomaisen huostaan talletetaan sovittavien such customs documents as shall be agreed,
42256: tulliasiakirjojen ohella todistus, jonka kaa- of a certificate in a form agreed between the
42257: vasta vastaanottajavaltio ja lähettäjävaltio receiving State and the sending State signed
42258: ovat keskenään sopineet ja jonka lähettäjä- by a person authorised by the sending State
42259: valtion tähän tarkoitukseen valtuuttama hen- for that purpose. The designation of the per-
42260: kilö on allekirjoittanut. Todistuksia allekir- son authorised to sign the certificates as well
42261: joittamaan valtuutetun henkilön määrää- as specimens of the signatures and stamps to
42262: misasiakirja sekä allekirjoitusten ja käytettä- be used, shall be sent to the customs ad-
42263: vien leimojen näytteet lähetetään vastaanot- ministration of the receiving State.
42264: tajavaltion tullihallinnolle.
42265: 5. Joukkojen tai siviilihenkilöstön Jasen 5. A member of a force or civilian com-
42266: voi, kun hän saapuu ensimmäisen kerran ponent may, at the time of his first arrival to
42267: aloittaakseen palvelun vastaanottajavaltiossa, take up service in the receiving State or at
42268: tai kun hänen huollettavanaan oleva henkilö the time of the first arrival of any dependent
42269: 38 HE 19/1997 vp
42270:
42271: ensimmäisen kerran saapuu hänen luokseen, to join him, import his personai effects and
42272: tuoda maahan henkilökohtaiset tavaransa ja fumiture free of duty for the term of such
42273: huonekaluosa tullittomasti palveluksen ajak- service.
42274: si.
42275: 6. Joukkojen tai siviilihenkilöstön jäsenet 6. Members of a force or civilian com-
42276: voivat tuoda tilapäisesti tullitta maahan omat ponent may import temporarily free of duty
42277: yksityiset moottoriajoneuvoosa omaan tai their private motor vehicles for the personai
42278: huollettavina olevien henkilöidensä henkilö- use of themselves and their dependents.
42279: kohtaiseen käyttöön. Tämä artikla ei velvoita There is no obligation under this Article to
42280: myöntämään vapautusta verosta, joka on grant exemption from taxes payable in res-
42281: suoritettava yksityisten ajoneuvojen käytöstä pect of the use of roads by private vehicles.
42282: tieliikenteessä.
42283: 7. Maahantuonti, joka tapahtuu joukkojen 7. Imports made by the authorities of a
42284: viranomaisen toimesta muuhun kuin näiden force other than for the exclusive use of that
42285: joukkojen tai sen siviilihenkilöstön yksin- force and its civilian component, and im-
42286: omaiseen käyttöön, sekä muu joukkojen tai ports, other than those dealt with in para-
42287: siviilihenkilöstön jäsenten toimesta tapahtuva graphs 5, and 6 of this Article, effected by
42288: maahantuonti, kuin jota tarkoitetaan tämän members of a force or civilian component
42289: artiklan 5 ja 6 kappaleessa, eivät oikeuta are not, by reason of this Article, entitled to
42290: tämän artiklan mukaan tullittomuuteen tai any exemption from duty or other condi-
42291: vapautukseen muista ehdoista. tions.
42292: 8. Tavaroita, jotka on tuotu maahan tullit- 8. Goods which have been imported duty-
42293: tomasti 2 kappaleen b-kohdan tai 4, 5 tai 6 free under paragraphs 2 b., 4, 5 or 6 above:
42294: kappaleen mukaan
42295: a. voidaan vapaasti uudelleen viedä maas- a. may be re-exported freely, provided
42296: ta, edellyttäen, että 4 kappaleen a-kohdan that, in the case of goods imported under
42297: mukaan maahantuoduista tavaroista esitetään paragraph 4. a certificate, issued in accor-
42298: tulliviranomaiselle mainitun kohdan mukaan dance with that paragraph, is presented to
42299: annettu todistus; tulliviranomaiset voivat the customs office: the customs authorities,
42300: kuitenkin tarkistaa, että maasta viedyt tavarat however, may verify that goods re-exported
42301: ovat niitä, jotka todistuksessa mainitaan, jos are as described in the certificate, if any,
42302: on olemassa todistus, ja että ne on tosiasial- and have in fact been imported under the
42303: lisesti tuotu maahan 2 kappaleen b-kohdan conditions of paragraphs 2 b., 4, 5 or 6 as
42304: tai 4, 5 tai 6 kappaleen ehtojen mukaisesti; the case may be;
42305: b. ei yleensä saa luovuttaa vastaanottaja-
42306: valtiossa myymällä tai lahjoittamalla; erityi- b. shall not normally, be disposed of in the
42307: sissä tapauksissa vastaanottajavaltion asian- receiving State by way of either sale or gift:
42308: omaiset viranomaiset voivat kuitenkin sallia however, in particular cases such disposal
42309: tällaisen luovutuksen asettamillaan ehdoilla may be authorized on conditions imposed by
42310: (esimerkiksi ehdoin, että tulli ja vero mak- the authorities concemed of the receiving
42311: setaan ja että noudatetaan kaupan ja valuu- State (for instance, on payment of duty and
42312: tan valvontaa koskevia vaatimuksia). tax and compliance with the requirements of
42313: the controls of trade and exchange).
42314: 9. Vastaanottajavaltiossa ostetut tavarat 9. Goods purchased in the receiving State
42315: saadaan viedä maasta vain vastaanottajaval- shall be exported therefrom only in accor-
42316: tiossa voimassa olevien määräysten mukai- dance with the regulations in force in the
42317: sesti. receiving State.
42318: 10. Tulliviranomaiset myöntävät erityisiä 10. Special arrangements for crossing
42319: helpotuksia rajojen ylittämiseen vakinaisesti frontiers shall be granted by the customs
42320: muodostetuille yksiköille tai muodostelmille, authorities to regularly constituted units or
42321: edellyttäen, että asianomaisille tullivi- formations, provided that the customs autho-
42322: ranomaisille on ilmoitettu asiasta asianmu- rities concemed have been duly notified in
42323: kaisesti etukäteen. advance.
42324: 11. Vastaanottajavaltio ryhtyy erityisjärjes- 11. Special arrangements shall be made by
42325: telyihin, jotta polttoaine, öljy ja voiteluaineet the receiving State so that fuel, oil and lub-
42326: voidaan toimittaa tulleitta ja veroitta joukko- ricants for use in service vehicles, aircraft
42327: HE 19/1997 vp 39
42328:
42329: jen tai siviilihenkilöstön virka-ajoneuvojen, and vessels of a force or civilian component,
42330: ilma-alusten ja laivojen käyttöön. may be delivered free of all duties and ta-
42331: xes.
42332: 12. Tämän artiklan 1-10 kappaleessa: 12. In paragraphs 1-10 of this Article:
42333: "tulli" tarkoittaa tulleja ja muita tuonnista 'duty' means customs duties and all other
42334: ja viennistä suoritettavia maksuja ja veroja, duties and taxes payable on importation or
42335: lukuun ottamatta maksuja ja veroja, jotka exportation, as the case may be, except dues
42336: ovat vain maksuja tehdyistä palveluksista; and taxes which are no more than charges
42337: for services rendered;
42338: "maahantuonti" käsittää tavaroiden oton 'importation' includes withdrawal from
42339: tullivarastosta tai jatkuvasta tulli valvonnasta, customs warehouses or continuous customs
42340: edellyttäen, että tavaroita ei ole viljelty, tuo- custody, provided that the goods concerned
42341: tettu eikä valmistettu vastaanottajavaltiossa. have not been grown, produced or manufac-
42342: tured in the receiving State.
42343: 13. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan 13. The provisions of this Article shall
42344: tavaroihin ei vain silloin, kun ne tuodaan apply to the goods concerned not only when
42345: vastaanottajavaltioon tai viedään sieltä, vaan they are imported into or exported from the
42346: myös silloin, kun ne kuljetetaan sopimus- receiving State but also when they are in
42347: puolen läpi, jolloin ilmaisun "vastaanottaja- transit through the territory of a Contracting
42348: valtio" tässä artiklassa katsotaan käsittävän Party, and for this purpose the expression
42349: jokaisen sopimuspuolen, jonka alueen kautta 'receiving State' in this Article shall be re-
42350: tavara kuljetetaan. garded as including any Contracting Party
42351: through whose territory the goods are pas-
42352: sing in transit.
42353: XII artikla Article XII
42354: 1. Vastaanottajavaltion tulli- tai veroviran- 1. The customs or fiscal authorities of the
42355: omaiset voivat asettaa ehdoksi tämän sopi- receiving State may, as a condition of the
42356: muksen mukaisten tulli- tai verovapautusten grant of any customs or fiscal exemption or
42357: tai muiden huojennusten myöntämiselle sel- concession provided for in this Agreement,
42358: laisten ehtojen noudattamisen, joita ne pitä- require such conditions to be observed as
42359: vät tarpeellisina väärinkäytön estämiseksi. they may deem necessary to prevent abuse.
42360: 2. Nämä viranomaiset voivat evätä tämän 2. These authorities may refuse any
42361: sopimuksen mukaisen vapautuksen sellaisilta exemption provided for by this Agreement
42362: vastaanottajavaltioon tuotaviita tavaroilta, in respect of the importation into the re-
42363: jotka on viljelty, tuotettu tai valmistettu täs- ceiving State of articles grown, produced or
42364: sä valtiossa ja jotka on sieltä viety maksa- manufactured in that State which have been
42365: matta sellaisia veroja tai tulleja, jotka olisi exported therefrom without payment of, or
42366: ollut maksettava, jollei tavaroita olisi viety upon repayment of, taxes or duties which
42367: maasta. Tullivarastosta otettuja tavaroita pi- would have been chargeable but for such
42368: detään maahan tuotuina, jos niitä on pidetty exportation. Goods removed from a customs
42369: maasta vietyinä sen perusteella, että ne on warehouse shall be deemed to be imported if
42370: pantu varastoon. they were regarded as having been exported
42371: by reason of being deposited in the ware-
42372: house.
42373: XIII artikla Article XIII
42374: 1. Tulleja ja veroja koskevan lainsäädän- 1. In order to prevent offences against cus-
42375: nön vastaisten rikkomusten estämiseksi vas- toms and fiscallaws regulations, the authori-
42376: taanottajavaltion ja lähettäjävaltion viran- ties of the receiving and of the sending Sta-
42377: omaiset avustavat toisiaan selvitysten teke- tes shall assist each other in the conduct of
42378: misessä ja todisteluo vastaanottamisessa. enquiries and the collection of evidence.
42379: 2. Joukkojen viranomaiset antavat kaiken 2. The authorities of a force shall render
42380: mahdollisen avun turvatakseen sen, että ne all assistance within their power to ensure
42381: tavarat, jotka vastaanottajavaltion tulli- tai that articles liable to seizure by, or on behalf
42382: veroviranomaisten on takavarikoitava tai, of, the customs or fiscal authorities of the
42383: 40 HE 19/1997 vp
42384:
42385: jotka niiden r.uolesta on takavarikoitava, receiving State are handed to those authori-
42386: luovutetaan nätlle viranomaisille. ties.
42387: 3. Joukkojen viranomaiset antavat kaiken 3. The authorities of a force shall render
42388: mahdollisen avun turvatakseen, että ne tullit, all assistance within their power to ensure
42389: verot ja sakot maksetaan, jotka joukkojen tai the payment of duties, taxes and penalties
42390: siviilihenkilöstön jäsenten ja näiden huollet- payable by members of the force or civilian
42391: tavina olevien henkilöiden on maksettava. component or their dependents.
42392: 4. Joukoille tai siviilihenkilöstölle (ei jouk- 4. Service vehicles and articles belonging
42393: kojen tai siviilihenkilöstön jäsenelle) kuulu- to a force or to its civilian component, and
42394: vat virka-ajoneuvot ja tarvikkeet, jotka vas- not to a member of such force or civilian
42395: taanottajavaltion viranomaiset ovat takavari- component, seized by the authorities of the
42396: koineet tämän valtion tulleja ja veroja kos- receiving State in connection with an offen-
42397: kevien lakien ja asetusten vastaisten rikko- ce against its customs or fiscal laws or regu-
42398: musten yhteydessä, luovutetaan kysymykses- lations shall be handed over to the appro-
42399: sä olevien joukkojen asianomaisille viran- priate authorities of the force concemed.
42400: omaisille.
42401: XIV artikla Article XIV
42402: 1. Joukot, siviilihenkilöstö ja näiden jäse- 1. A force, a civilian component and the
42403: net sekä näiden huollettavat ovat lähettäjä- members thereof, as well as their depen-
42404: valtion ulkomaanvaluuttaa koskevien sään- dents, shall remain subject to the foreign
42405: nösten alaisia ja myös vastaanottajavaltion exchange regulations of the sending State
42406: säännösten alaisia. and shall also be subject to the regulations
42407: of the receiving State.
42408: 2. Lähettäjä- ja vastaanottajavaltioiden ul- 2. The foreign exchange authorities of the
42409: komaanvaluuttaa hoitavat viranomaiset voi- sending and the receiving States may issue
42410: vat antaa erityismääräyksiä, joita sovelletaan special regulations applicable to a force or
42411: joukkoihin tai siviilihenkilöstöön tai näiden civilian component or the members thereof
42412: jäseniin sekä näiden huollettaviin. as well as to their dependents.
42413: XV artikla Article XV
42414: 1. Jollei tämän artiklan 2 kappaleesta muu- 1. Subject to paragraph 2 of this Article,
42415: ta johdu, tämä sopimus on voimassa, mikäli this Agreement shall remain in force in the
42416: syntyy vihollisuuksia, joihin Pohjois-Atlantin event of hostilities to which the North At-
42417: sopimusta sovelletaan, lukuunottamatta sitä lantic Treaty applies, except that the pro-
42418: että VIII artiklan 2 ja 5 kappaleiden vaati- visions for setting claims in paragraphs 2
42419: musten sopimista koskevat määräykset eivät and 5 of Article VIII shall not apply to war
42420: koske sotavahinkoja, ja että kyseisten sopi- damage, and that the provisions of the Ag-
42421: muspuolten tulee viipymättä tarkistaa sopi- reement, and, in particular of Articles III
42422: muksen määräykset ja erityisesti III ja VII and VII, shall immediately be reviewed by
42423: artiklojen määräykset ja ne voivat sopia sel- the Contracting Parties concemed, who may
42424: laisista muutoksista, joita ne pitävät toivotta- agree to such modifications as they may
42425: vina ottaen huomioon sopimuksen sovelta- consider desirable regarding the application
42426: misen välillään. of the Agreement between them.
42427: 2. Mikäli tällaisia vihollisuuksia syntyy, 2. In the event of such hostilities, each of
42428: kaikilla sopimuspuolilla on oikeus, antamalla the Contracting Parties shall have the right,
42429: toisille sopimuspuolille 60 päivän ennakkoil- by giving 60 days' notice to the other Cont-
42430: moitus, keskeyttää minkä tahansa tämän so- racting Parties, to suspend the application of
42431: pimuksen määräyksen soveltaminen omalta any of the provisions of this Agreement so
42432: osaltaan. Jos tätä oikeutta käytetään, sopi- far as it is concemed. If this right is exer-
42433: muspuolten on välittömästi neuvoteltava kes- cised, the Contracting Parties shall imme-
42434: kenään tavoitteena sopia sopivista määräyk- diately consult with a view to agreeing on
42435: sistä, jotka korvaavat määräykset, joiden so- suitable provisions to replace the provisions
42436: veltaminen on keskeytetty. suspended.
42437: HE 19/1997 vp 41
42438:
42439: XVI artikla Article XVI
42440: Kaikki erimielisyydet sopimuspuolten vä- Ali differences hetween the Contracting
42441: lillä, jotka koskevat tämän sopimuksen tul- Parties relating to the interpretation or ap-
42442: kintaa tai soveltamista, sovitaan neuvottele- plication of this Agreement shall he settled
42443: malla ilman ulkopuoliseen tuomiovaltaan hy negotiation hetween them without recour-
42444: turvautumista. Jollei tässä sopimuksessa ole se to any outside jurisdiction. Except where
42445: nimenomaisesti toisin säädetty, erimielisyy- express provision is made to the contrary in
42446: det, joita ei voida ratkaista välittömillä neu- this Agreement, differences which cannot he
42447: votteluilla, alistetaan Pohjois-Atlantin neu- settled hy direct negotiation shall he referred
42448: voston ratkaistavaksi. to the North Atlantic Council.
42449: XVII artikla Article XVII
42450: Jokainen sopimuspuoli voi milloin tahansa Any Contracting Party may at any time
42451: pyytää jonkin tämän sopimuksen artiklan request the revision of any Article of this
42452: muuttamista. Pyyntö osoitetaan Pohjois-At- Agreement. The request shall he addressed
42453: lantin neuvostolle. to the North Atlantic Council.
42454: XVIII artikla Article XVIII
42455: 1. Tämä sopimus ratifioidaan ja ratifioi- 1. The present Agreement shall he ratified
42456: miskirjat talletetaan mahdollisimman pian and the instruments of ratification shall he
42457: Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen huos- deposited as soon as possihle with the Go-
42458: taan, joka ilmoittaa kaikille allekirjoittajaval- vernment of the United States of America,
42459: tioille talletuspäi vämäärän. which shall notify each signatory State of
42460: the date of deposit thereof.
42461: 2. Tämä sopimus tulee voimaan kyseisten 2. Thirty days after four signatory States
42462: valtioiden välillä kolmenkymmenen päivän have deposited their instruments of ratifica-
42463: kuluttua siitä, kun neljä allekirjoittajavaltiota tion the present Agreement shall come into
42464: on tallettanut ratifioimiskirjansa. Kaikkien force hetween them. It shall come into force
42465: muiden allekirjoittajavaltioiden osalta sopi- for each other signatory State thirty days
42466: mus tulee voimaan kolmenkymmenen päivän after the deposit of its instrument of ratifi-
42467: kuluttua siitä, kun kukin on tallettanut rati- cation.
42468: fioimiskirjansa.
42469: 3. Sen jälkeen kun tämä sopimus on tullut 3. After it has come into force, the present
42470: voimaan, se on avoinna liittymistä varten Agreement shall, suhject to the approval of
42471: jokaiselle valtiolle, joka liittyy Pohjois-At- the North Atlantic Council and to such con-
42472: lantin sopimukseen, jos Pohjois-Atlantin ditions as it may decide, he open to accessi-
42473: neuvosto hyväksyy liittymisen ja sen päättä- on on hehalf of any State which accedes to
42474: mien ehtojen mukaisesti. Liittyminen tapah- the North Atlantic Treaty. Accession shall
42475: tuu tallettamalla liittymiskirjat Amerikan he effected hy the deposit of an instrument
42476: Yhdysvaltojen hallituksen huostaan, joka of accession with the Government of the
42477: ilmoittaa kullekin allekirjoittajalle ja Iiitty- United States of America, which shall notify
42478: välie valtiolle liittymiskirjojen talletuspäivä- each signatory and acceding State of the
42479: määrän. Jokaisen valtion osalta, jonka puo- date of deposit thereof. In respect of any
42480: lesta liittymiskirjat talletetaan, tämä sopimus State on hehalf of which an instrument of
42481: tulee voimaan kolmenkymmenen päivän ku- accession is deposited, the present Agree-
42482: luttua kyseisten asiakirjojen talletuspäivä- ment shall come into force thirty days after
42483: määrästä. the date of the deposit of such instrument.
42484: XIX artikla Article XIX
42485: 1. Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopi- 1. The present Agreement may he denoun-
42486: muksen neljän vuoden kuluttua siitä päiväs- ced hy any Contracting Party after the expi-
42487: tä, jona sopimus tulee voimaan. ration of a period of four years from the
42488: date on which the Agreement comes into
42489: force.
42490: 2. Sopimuspuoli irtisanoo tämän sopimuk- 2. The denunciation of the Agreement hy
42491: sen osoittamalla kirjallisen ilmoituksen any Contracting Party shall he effected hy a
42492:
42493: 370058
42494: 42 HE 19/1997 vp
42495:
42496: Amerikan Yhdysvaltojen hallitukselle, joka written notification addressed by that Cont-
42497: ilmoittaa kaikille muille sopimuspuolille kai- racting Party to the Govemment of the Uni-
42498: kista tällaisista ilmoituksista ja niiden vas- ted States of America which shall notify all
42499: taanottamispäivämääristä. the other Contracting Parties of each such
42500: notification and the date of receipt thereof.
42501: 3. Irtisanominen tulee voimaan yhden vuo- 3. The denunciation shall take effect one
42502: den kuluttua siitä, kun Amerikan Yhdysval- year after the receipt of the notification by
42503: tojen hallitus on vastaanottanut ilmoituksen. the Govemment of the United States of
42504: Tämän vuoden ajanjakson päätyttyä sopimus America. After the expiration of this period
42505: lakkaa olemasta voimassa sen irtisanovan of one year, the Agreement shall cease to be
42506: sopimuspuolen osalta, mutta on edelleen in force as regards the Contracting Party
42507: voimassa muiden sopimuspuolten osalta. which denounces it, but shall continue in
42508: force for the remaining Contracting Parties.
42509: XX artikla Article XX
42510: 1. Jollei tämän artiklan 2 ja 3 kappaleiden 1. Subject to the provisions of paragraphs
42511: määräyksistä muuta johdu, tätä sopimusta 2 and 3 of this Article, the present Agree-
42512: sovelletaan vain sopimuspuolen emämaan ment shall apply only to the metropolitan
42513: alueella. territory of a Contracting Party.
42514: 2. Kukin valtio voi kuitenkin ratifioimis- 2. Any State may, however, at the time of
42515: tai liittymiskirjojaan tallettaessaan tai milloin the deposit of its instrument of ratification
42516: tahansa sen jälkeen Amerikan Yhdysvaltojen or accession or at any time thereafter, decla-
42517: hallitukselle toimittamailaan ilmoituksella re by notification given to the Govemment
42518: (edellyttäen, jos ilmoittava valtio katsoo sen of the United States of America that the pre-
42519: tarpeelliseksi, että tämä valtio ja kukin lä- sent Agreement shall extend (subject, if the
42520: hettäjävaltio tekevät erityisen sopimuksen) State making the declaration considers it to
42521: laajentaa tämän sopimuksen soveltamisalaa be necessary, to the conclusion of a special
42522: kaikkiin tai joihinkin alueisiin, joiden kan- agreement between that State and each of
42523: sainvälisistä suhteista se vastaa Pohjois-At- the sending States concemed), to all or any
42524: lantin sopimuksen alueella. Tällöin tämä so- of the territories for whose intemational re-
42525: pimus laajenee siinä mainitulle alueelle tai lations it is responsible in the North Atlantic
42526: mainituille alueille kolmenkymmenen päivän Treaty area. The present Agreement shall
42527: kuluttua siitä, kun Amerikan Yhdysvaltojen then extend to the territory or territories na-
42528: hallitus on vastaanottanut ilmoituksen tai med therein thirty days after the receipt by
42529: kolmenkymmenen päivän kuluttua erityisen the Govemment of the United States of
42530: sopimuksen tekemisestä, jos sitä edellyte- America of the notification, or thirty days
42531: tään, tai kun sopimus on tullut voimaan after the conclusion of the special agree-
42532: XVIII artiklan nojalla siitä riippuen, mikä ments if required, or when it has come into
42533: ajankohta on myöhäisin. force under Article XVIII, whichever is the
42534: later.
42535: 3. Valtio, joka on tehnyt tämän artiklan 2 3. A State which has made a declaration
42536: kappaleen nojalla ilmoituksen, jolla se laa- under paragraph 2 of this Article extending
42537: jentaa tätä sopimusta koskemaan jotakin alu- the present Agreement to any territory for
42538: etta, jonka kansainvälisistä suhteista se vas- whose intemational relations it is responsible
42539: taa, voi irtisanoa sopimuksen erikseen tämän may denounce the Agreement separately in
42540: alueen osalta XIX artiklan määräysten mu- respect of that territory in accordance with
42541: kaisesti. the provisions of Article XIX.
42542: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet täysi- In witness whereof the undersigned Ple-
42543: valtaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tä- nipotentiaries have signed the present Ag-
42544: män sopimuksen. Tehty Lontoossa 19 päivä- reement. Done in London this nineteenth
42545: nä kesäkuuta 1951 englannin ja ranskan kie- day of June, 1951, in the English and
42546: lillä, jotka kummatkin tekstit ovat yhtä to- French languages, both texts being equally
42547: distusvoimaisia, yhtenä alkuperäiskappalee- authoritative, in a single original which shall
42548: na, joka talletetaan Amerikan Yhdysvaltojen be deposited in the archives of the Govem-
42549: hallituksen arkistoihin. Amerikan Yhdysval- ment of the United States of America. The
42550: HE 19/1997 vp 43
42551:
42552: tojen hallitus toimittaa siitä oikeaksi todiste- Govemment of the United States of America
42553: tut jäljennökset kaikille allekirjoittajavaltioil- shall transmit certified copies thereof to all
42554: le ja siihen liittyville valtioille. the signatory and acceding States.
42555: HE 20/1997 vp
42556:
42557:
42558:
42559:
42560: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pakkokeinolain 5 a ja
42561: 6 luvun muuttamisesta
42562:
42563:
42564:
42565: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42566:
42567: Esityksessä ehdotetaan, että poliisin oi- DNA-tunnisteen määrittämistä ja tallettamis-
42568: keutta saada rikoksen asianomistajan käyttä- ta. Esitutkinnan aikana rikoksesta epäillystä
42569: mää teleliittymää koskevia tunnistamistietoja henkilönkatsastuksessa otetusta näytteestä
42570: laajennettaisiin käsittämään televalvontaa. voidaan määrittää DNA-tunniste, jota voi-
42571: Pakkokeinolain mukaan esitutkintavi- daan käyttää rikoksen selvittämiseen. DNA-
42572: ranomaisella on oikeus saada tunnistamistie- tunniste voitaisiin tallettaa poliisin henkilö-
42573: toja asianomistajan suostumuksella hänen rekisteriin silloin, kun rikoksesta säädetty
42574: hallussaan olevaan tai käyttämäänsä teleliit- ankarin rangaistus on vähintään vuosi van-
42575: tymään otetuista teleyhteyksistä vain siltä keutta. Lisäksi sille, joka on lainvoimaisesti
42576: osin kuin se on tarpeen sellaisen rikoksen tuomittu eräistä laissa luetelluista törkeistä
42577: selvittämiseksi, joka kohdistuu yleiseen tel- rikoksista, voitaisiin tehdä henkilönkatsastus
42578: verkkoon kytkettyyn automaattiseen tietojen- DNA -tunnisteen määrittämistä ja tallettamis-
42579: käsittelyjärjestelmään. Ehdotuksen mukaan ta varten, jollei DNA-tunnisteen määritystä
42580: tuomioistuin voisi rikoksen asianomistajan ole tehty jo esitutkinnan aikana. Sellaista
42581: suostumuksella myöntää poliisille luvan DNA-tunnistetta, joka sisältää tietoja rekiste-
42582: kohdistaa televalvontaa asianomistajan käyt- röitävän henkilökohtaisista ominaisuuksista,
42583: tämään teleliittymään eräiden tärkeiden ri- kuten esimerkiksi henkilöllä mahdollisesti
42584: kosten tutkinnassa. Teleliittymän haltijalle esiintyvistä perinnöllisistä sairauksista, ei
42585: olisi varattava tilaisuus tulla kuulluksi lupa- saisi tallettaa poliisin henkilörekisteriin.
42586: asian käsittelyssä tuomioistuimessa. Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
42587: Esityksessä ehdotetaan myös lisättäväksi maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
42588: pakkokeinolakiin säännös, joka koskee se on hyväksytty ja vahvistettu.
42589:
42590:
42591:
42592:
42593: 370062
42594: 2 HE 20/1997 vp
42595:
42596: SISÄLLYSLUETTELO
42597:
42598: Sivu
42599: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
42600: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
42601: 1. Nykytila ja keskeiset ehdotukset televalvonnan osalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
42602: 2. Nykytila ja keskeiset ehdotukset DNA-rekisterin osalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
42603: 2.1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
42604: 2.2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
42605: 2.2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
42606: 2.2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . 6
42607: Euroopan neuvoston suositus no. R(92) 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
42608: Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
42609: Norja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
42610: Iso-Britannia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
42611: Hollanti ............................................. 8
42612: 2.3. Tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
42613: 2.3.1. Yleistä DNA-analyysin käytöstä rikostutkinnassa . . . . . . . . . . . . . . . . 9
42614: 2.3.2. DNA-rekisterin perustamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
42615: 2.3.3. DNA-rekisterin sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
42616: 2.3.4. Jälkirekisteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
42617: 2.3.5. Näytteiden säilyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
42618: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
42619: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
42620: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 13
42621: 1. Lakiehdotuksen perustelut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
42622: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
42623: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
42624: 4. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
42625: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
42626: LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
42627: HE 20/1997 vp 3
42628:
42629:
42630:
42631: YLEISPERUSTELUT
42632:
42633: 1. Nykytila ja keskeiset ehdotukset tutkintaa on vaikeuttanut se, ettei poliisi ole
42634: televalvonnan osalta voinut tunnistamistiedoilla selvittää, keille
42635: uhri hallussaan olevalla matkapuhelimella
42636: Esityksessä ehdotetaan, että poliisin mah- mahdollisesti on soittanut välittömästi ennen
42637: dollisuuksia saada rikoksen asianomistajan rikosta tai onko uhrille soitettu. Törkeiden
42638: käyttämää teleliittymää koskevia tunnista- kiristysrikosten tutkinta saattaa vaikeutua sen
42639: mistietoja laajennettaisiin käsittämään tele- vuoksi, ettei poliisi voi saada tunnistamistie-
42640: velvontaa. Tämä toteutettaisiin muuttamalla toja sen selvittämiseksi, mistä teleliittymästä
42641: pakkokeinolain (45011987) 5 a luvun 3 §:n 2 tekijä on ollut yhteydessä rikoksen uhriin.
42642: momenttia. Toistuvissa kiristystapauksissa ei myöskään
42643: Televalvonnalla tarkoitetaan pakkokeino- ole ollut mahdollista seurata, mistä rikoksen
42644: lain 5 a luvun 1 §:n 2 kohdan mukaan muun tekijä kulloinkin soittaa rikoksen uhrille.
42645: muassa salassapidettävien tunnistamistietojen Aikaisemmin voimassa olleiden säännösten
42646: hankkimista televiesteistä. Televalvonnalla ei mukaan poliisilla oli suhteellisen laajat mah-
42647: siten voida saada tietoa viestin sisällöstä. dollisuudet saada myös rikoksen asianomis-
42648: Televalvontaa voidaan pakkokeinolain 5 a tajan teleliittymää koskevia tunnistamistie-
42649: luvun säännösten mukaan yleensä kohdistaa toja. Teletoimintalain 29 §:n 2 momentin
42650: vain rikoksesta epäillyn hallussa olevaan tai mukaan tuomioistuin saattoi nimittäin antaa
42651: hänen muuten käyttämäänsä teleliittymään. poliisille luvan saada myös rikoksen asian-
42652: Luvun 3 §:n 2 momentissa on poikkeus tästä omistajan teleliittymää koskevia tunnistamis-
42653: säännöstä. Sen mukaan esitutkintaviranomai- tietoja muun muassa törkeän huumausaineri-
42654: sella on oikeus asianomistajan suostumuksel- koksen ja sellaisen muun rikoksen selvittä-
42655: la saada tunnistamistietoja hänen hallussaan miseksi, josta ei ollut säädetty lievempää
42656: olevaan tai muuten käyttämäänsä teleliitty- rangaistusta kuin yksi vuosi vankeutta, jos
42657: mään otetuista teleyhteyksistä siltä osin kuin tiedoilla arvioitiin olevan rikoksen selvittä-
42658: se on tarpeen sellaisen rikoksen selvittämi- misessä oleellinen merkitys. Lupa tietojen
42659: seksi, joka kohdistuu televerkkoon kytket- saamiseen saattoi koskea myös vastaisia pu-
42660: tyyn automaattiseen tietojenkäsittelyjärjestel- heluja. Jos asia koski muuta kuin rikoksesta
42661: mään. Täysimittaista televalvontaa poliisi ei epäillyn käyttämää puhelinta, teleliittymän
42662: siis voi kohdistaa rikoksen asainomistajan haltijalle oli varattava tilaisuus tulla kuulluk-
42663: käyttämään teleliittymään. Lisäksi teletoi- si. Edellä selostettu säännös muutettiin ny-
42664: mintalain (183/1987) 29 §:n 2 momentin kyisen sisältöiseksi pakkokeinolain 5 a luvun
42665: mukaan poliisilla on oikeus kahdessa ta- säätämisen yhteydessä.
42666: pauksessa teleliittymän haltijan luvalla saada Hallitusmuodon 8 §:n mukaan puhelinsa-
42667: tunnistamistietoja teleliittymän haltijan tele- laisuus on loukkaamaton. Puhelinsalaisuuden
42668: liittymään otetuista tai siitä lähetetyistä vies- piiriin kuuluu paitsi viestin sisältö myös tie-
42669: teistä. Toisessa on kysymys rikoslain 24 lu- to siitä, mihin teleliittymään puhelimen käyt-
42670: vun 3 a §:ssä tarkoitetun kotirauharikoksen täjä on soittanut. Edelleen puhelinsalaisuus
42671: tutkinnasta ja toisessa anastetun matkaviesti- suojaa sekä viestin lähettäjää että vastaanot-
42672: men selvittämiseksi tarvittavista tunnistamis- tajaa. Näistä syistä puhelinsalaisuutta rajoi-
42673: tiedoista. tettaessa on otettava huomioon sekä rikoksen
42674: Muissa kuin edellä tarkoitetuissa tapauk- asianomistajan että niiden oikeussuojan tar-
42675: sissa esitutkintaviranomaisella ei edes rikok- ve, joille asianomistajan käyttämästä puheli-
42676: sen asianomistajan tai teleliittymän haltijan mesta on soitettu tai jotka ovat soittaneet
42677: suostumuksella ole oikeutta saada rikoksen asianomistajan puhelimeen. Rikoksen asian-
42678: selvittämiseksi tarpeellisia tunnistamistietoja omistajalle tai teleliittymän haltijalle ei voi-
42679: teleyhteyksistä, joita on otettu asianomista- da antaa oikeutta harkintansa mukaan oi-
42680: jan käyttämään teleliittymään tai lähetetty keuttaa poliisia saamaan teleliittymäänsä
42681: hänen käyttämästään teleliittymästä. Tämä koskevia tunnistamistietoja. Puhelinsalaisuu-
42682: on käytännössä vaikeuttanut rikostutkintaa. den muiden osapuolten oikeusturvan tarve
42683: Esimerkiksi eräissä henkirikostapauksissa otettaisiin huomioon siten, että televalvon-
42684: 4 HE 20/1997 vp
42685:
42686: taan sisältyvien tunnistamistietojen saaminen lain 6 lukuun lisättäisiin säännökset, jotka
42687: asianomistajankin suostumuksella aina edel- oikeuttaisivat tallettamaan poliisin henkilöre-
42688: lyttäisi tuomioistuimen lupaa. Tuomioistui- kisteriin rikoksesta epäillystä ja eräisiin lais-
42689: men lupa on tarpeen muun muassa sen sa mainittuihin törkeisiin rikoksiin syyllisty-
42690: vuoksi, että voitaisiin rajata mahdollisimman neistä henkilönkatsastuksessa otetuista näyt-
42691: tarkasti se ajanjakso, jota televalvonta kos- teistä määritetyt DNA-tunnisteet.
42692: kee ja siten rajoittaa puhelinsalaisuuteen ka- DNA eli deoksiribonukleiinihappo muo-
42693: joaminen mahdollisimman vähiin. dostaa ihmisen perimän, jonka ohjaamana
42694: Luvan myöntämisen perusedellytyksenä elimistö rakentuu. Identtisiä kaksosia lukuun
42695: olisi, että rikoksen asianomistaja on suostu- ottamatta jokaisen ihmisen DNA on yksilöl-
42696: nut siihen, että hänen telepäätteeseen kohdis- listä. DNA sijaitsee samanlaisena ja muuttu-
42697: tetaan televalvonta, koska kysymys on ni- mattomana jokaisen solun tumassa pääosin
42698: menomaan hänen puhelinsalaisuuteensa ka- kromosomeissa, joten DNA:n tutkimustulos
42699: joamisesta. Näin on siinäkin tapauksessa, on sama siitä riippumatta, mistä solusta näy-
42700: että teleliittymä kuuluu jollekulle toiselle. te on otettu. DNA:ssa on alueita, joilla esiin-
42701: Myös kysymykseen tulevien rikosten tör- tyy periytyvää muuntelua. On mahdollista
42702: keydelle asetettaisiin suhteellisen korkeat tunnistaa alueiden eri muodot, jolloin
42703: vaatimukset. Ehdotuksen mukaan rikokset DNA:ta voidaan käyttää identifikaatiotutki-
42704: olisivat samat, joiden tutkinnassa poliisi voi muksiin. Tällainen tutkimus, jota kutsutaan
42705: kohdistaa televalvontaa rikoksesta epäillyn DNA-analyysiksi, voidaan tehdä hyvin pie-
42706: käyttämään teleliittymään. nestäkin määrästä näytettä, joka voi olla esi-
42707: Useimmiten rikoksen asianomistaja, jonka merkiksi verta, sylkeä, siemennestettä tai
42708: puheluja koskevia tunnistamistietoja poliisi hiuksen juuri. Koska määritys ei kohdistu
42709: saa luvan hankkia, on myös kyseisen tele- koko DNA:han, analyysin tuloksena syntyy
42710: liittymän haltija. Aina tämä ei kuitenkaan tietty todennäköisyys sille, kuinka usein sa-
42711: ole asianlaita. Teleliittymä voi olla jonkun manlainen tunniste esiintyy ihmisten joukos-
42712: toisen, esimerkiksi asianomistajan puolison sa. Identifikaatiotutkimuksissa käytettävät
42713: nimissä, joka myös käyttää sitä. Tällöin ei alueet sijaitsevat geenien välisellä toiminnal-
42714: käytännössä ole vältettävissä, että myös tele- taan tuntemattomalla eli niin sanotulla ei-
42715: liittymän haltijan käymiä puheluja koskevat koodaavalla alueella. DNA-analyysin tulok-
42716: tunnistamistiedot tulevat ilmi, vaikka tuomi- set eivät tällöin anna tietoa tutkittavan hen-
42717: oistuin pyrkisi rajaamaan televalvonnan kilökohtaisista ominaisuuksista, esimerkiksi
42718: ajanjakson hyvin tarkasti. Jos teleliittymä, henkilöllä mahdollisesti esiintyvistä perin-
42719: esimerkiksi vuokrasopimuksen perusteella, nöllisistä sairauksista.
42720: on kokonaan jonkun muun kuin teleliittymän Ensimmäinen rikosten selvittämiseen täh-
42721: haltijan käytössä, edellä tarkoitettua tilannet- täävä onnistunut DNA-analyysi suoritettiin
42722: ta ei sitä vastoin voi syntyä. Teleliittymän Englannissa vuonna 1987. Sittemmin tutki-
42723: haltijan oikeuksien huomioon ottaminen ei muksia on käytetty rikosten esitutkinnassa
42724: välttämättä edellytä, että televalvonta edel- useissa valtioissa, vuodesta 1991 myös Suo-
42725: lyttäisi myös hänen antamaansa lupaa. Riit- messa. DNA-analyysin käyttäminen on
42726: tää, että hänelle varataan tilaisuus tulla kuul- muuttunut nopeasti tärkeäksi tieteelliseksi
42727: luksi, jolloin tuomioistuin luvan myöntämi- välineeksi lähinnä törkeiden väkivaltarikos-
42728: sen ehtoja harkitessaan voi ottaa huomioon ten selvittämisessä sen varmuuden ja nopeu-
42729: liittymän haltijan mahdollisesti esittämät nä- den takia. DNA-tunnistetta käytetään lähinnä
42730: kökohdat. Jos luvan myöntäminen edellyttäi- sen selvittämiseen, kenelle esitutkinnassa
42731: si myös teleliittymän haltijan suostumusta, esimerkiksi rikospaikalta löydetty näyte kuu-
42732: on pelättävissä, että tämä joissakin tapauk- luu. Tällöin näytteestä määritettyä DNA-tun-
42733: sissa vaikeuttaakseen tutkintaa epäasiallisin nistetta voidaan verrata epäiltynä olevan
42734: perustein voisi kieltää tietojen saamisen. DNA-tunnisteeseen, tai jos epäiltyjä on usei-
42735: ta, vertaamalla DNA-tunnisteita voidaan no-
42736: 2. Nykytila ja keskeiset ehdotukset peasti sulkea pois ne epäillyt, joiden DNA-
42737: DNA-rekisterin osalta tunniste on erilainen. Lisäksi rikospaikalta
42738: löytyneestä näytteestä määritettyä DNA-tun-
42739: 2.1. Johdanto nistetta voidaan käyttää poissuljentaan sil-
42740: loin, kun ketään ei voida erityisesti epäillä,
42741: Esityksessä ehdotetaan, että pakkokeino- mutta rikoksen tekijän tiedetään olevan joku
42742: HE 20/1997 vp 5
42743:
42744: tietystä joukosta epäiltyjä. muksia, asiakirja- ja seteliväärennöstutki-
42745: muksia sekä erilaisia teknisiä tutkimuksia.
42746: Tutkimukset tehdään poliisin hallinnosta
42747: annetun asetuksen (15811996) 7 §:n 1 mo-
42748: 2.2. Nykytila mentin 2 kohdan mukaan esitutkinta-, syyt-
42749: täjä- tai oikeusviranomaisen pyynnöstä. Ri-
42750: 2.2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö kosasioihin liittyvät DNA-tutkimukset siir-
42751: tyivät kansanterveyslaitoksesta rikosteknisen
42752: Lainsäädännössä ei ole nimenomaisesti laboratorion suoritettaviksi vuoden 1993
42753: säädetty DNA-tutkimuksen käyttämisestä. alussa. Vuonna 1995 annettiin lausunto
42754: Käytännössä DNA-tutkimusta on käytetty DNA-tunnisteen määrittämisestä 509 tapauk-
42755: aluksi isyystutkimuksissa, jotka on tehty sessa, joista 41 tehtiin murhan, 76 tapon, 76
42756: eräistä veri- ja muita periytyviä ominaisuuk- pahoinpitelyn, 138 väkisinmakaamisen, 117
42757: sia koskevista tutkimuksista annetun lain ja varkauden ja 61 muiden rikosten esitutkin-
42758: asetuksen (702/1975 ja 674/1976) nojalla. nan yhteydessä. DNA-lausunnon antaminen
42759: Lainsäädännön uudistuksen yhteydessä yhdessä rikosasiassa aiheuttaa noin 3 000
42760: vuonna 1976 otettiin käyttöön veren val- markan kustannukset.
42761: kosoluista suoritettava HLA-tyypitys, joka Rikostutkinnassa henkilön DNA-tunniste
42762: tehtiin vain epävarmoissa tapauksissa. Vuon- määritetään verinäytteestä. Verinäytteen otta-
42763: na 1991 HLA-tyypitys kuitenkin korvattiin mista pidetään henkilönkatsastuksena. Pak-
42764: lakia tai asetusta muuttamatta geenialueella kokeinolain 5 luvun 11 §:n mukaan henki-
42765: tehtävällä "DNA-sormenjälki" -tutkimuksel- lönkatsastuksen edellytyksenä on, että henki-
42766: la. Monia juosteita sisältävä kullekin yksilöl- löä epäillään rikoksesta, josta säädetty anka-
42767: le ominainen "DNA-sormenjälki" saadaan, rin rangaistus on yli kuusi kuukautta van-
42768: kun geenikoettimet tunnistavat samanaikai- keutta.
42769: sesti eri kromosomeissa esiintyviä toistoalu- Rikoksesta epäiltyjen tai tuomittujen
42770: eita. Lapsi perii puolet juosteista isältään ja DNA-tunnisteita ei ole rekisteröity poliisin
42771: puolet äidiltään. Jos tutkittavalta mieheltä ei henkilörekisteriin, mutta epäillyistä otetut
42772: löydy juosteita, jotka lapsen olisi pitänyt näytteet on säilytetty, ja niistä teetettyjen
42773: periä biologiselta isältään, mies ei voi olla DNA-analyysien tiedot on arkistoitu tutki-
42774: lapsen isä. musselosteina. DNA-tunnisteiden manuaali-
42775: DNA-tutkimusta on käytetty Suomessa nen rekisteröinti olisi mahdollista voimassa
42776: myös rikostutkinnassa vuodesta 1991. Rikos- olevan lain mukaan, sillä poliisin henkilöre-
42777: paikalta tai muutoin rikoksen esitutkinnan kistereistä annetun lain (50911995), jäljem-
42778: yhteydessä löytyneestä näytteestä määrite- pänä poliisin henkilörekisterilaki, 5 §:n 2
42779: tään DNA-tunniste, jota verrataan rikoksesta momentin mukaan poliisin valtakunnalliseen
42780: epäiltyjen ja mahdollisten muiden asian- käyttöön tarkoitetun tilapäisen tai manuaali-
42781: osaisten verinäytteistä määritettyihin DNA- sesti ylläpidettävän henkilörekisterin perusta-
42782: tunnisteisiin. DNA-tutkimusta on käytetty misesta päättää poliisin ylijohto. Tällaista
42783: pääosin väkivaltarikosten tutkinnassa. DNA- rekisteriä ei kuitenkaan ole perustettu.
42784: tutkimusta käytetään myös kateissa olleiden, Nykyinen lainsäädäntö ei salli DNA-tun-
42785: tulipalossa tai räjähdyksessä surmansa saa- nisteiden rekisteröintiä poliisin valtakunnalli-
42786: neiden, suuronnettomuuksien uhrien ja huk- siin tietojärjestelmiin. Poliisin henkilörekis-
42787: kuneiden yksilöntunnistamiseen. terilain 5 §:n 1 momentin mukaan poliisin
42788: Rikostutkinnan tarpeeseen DNA-analyysi valtakunnalliseen käyttöön tarkoitetuista py-
42789: tehdään keskusrikospoliisin rikosteknisessä syvistä automaattisen tietojenkäsittelyn avul-
42790: laboratoriossa. Laboratorion tehtävänä on la ylläpidettävistä henkilörekistereistä sääde-
42791: vastata muun muassa rikosteknisten asian- tään asetuksella. Vaikka poliisin henkilöre-
42792: tuntijalausuntojen ja -palveluiden tuottami- kisterilain valmisteluvaiheessa DNA-rekiste-
42793: sesta tai hankkimisesta, teknisen rikostutkin- rin tarve on kuitenkin otettu huomioon, po-
42794: nan väline- ja menetelmäkehityksestä sekä liisin henkilörekistereistä annettu asetus
42795: teknisen rikostutkinnan laadunvarmistukses- (1116/1995), jäljempänä poliisin henkilöre-
42796: ta. Rikosteknisellä laboratoriolla on itsenäi- kisteriasetus, ei sisällä säännöksiä DNA-tun-
42797: nen organisatorinen asema lausunnonantaja- nisteiden rekisteröimisestä.
42798: na. Laboratoriossa tehdään erilaisia kemialli-
42799: sia analyyseja, DNA-tutkimuksia, jälkitutki-
42800: 6 HE 20/1997 vp
42801:
42802: 2.2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden keräämisessäja DNA-analyysin käyttämises-
42803: lainsäädäntö sä on otettava huomioon yksilöiden suoje-
42804: lusta henkilötietojen automaattisessa tietojen-
42805: Euroopan neuvoston suositus no. R(92) 1 käsittelyssä tehdyn yleissopimuksen (SopS
42806: 3611992; Euroopan neuvoston tte-
42807: Euroopan neuvosto on 10 päivänä helmi- tosuojasopimus) ja Euroopan neuvoston tie-
42808: kuuta 1992 hyväksynyt suosituksen "The use tosuojasuositus sekä erityisesti suositus No.-
42809: of analysis of deoxyribonucleic acid (DNA) R(87)15, jossa määrätään poliisin oikeudesta
42810: within the framework of the criminal justice käyttää henkilötietoja.
42811: system, Recommendation No. R(92)1". Ky- Suosituksen 8 kohdassa määrätään näyttei-
42812: seessä on suositus, joka ei siten ole jäsenval- den ja DNA-analyysista saatujen tietojen
42813: tioita juridisesti sitova. Suomi on hyväksy- säilyttämisestä. Näytteitä ei saa säilyttää sen
42814: nyt suosituksen tekemättä siihen varaumia. jälkeen, kun lopullinen päätös on annettu
42815: Suositusta sovelletaan sen 2 kohdan mu- siinä jutussa, jota varten näytteet otettiin,
42816: kaan näytteiden ottamiseen ja DNA-tunnis- jollei se ole tarpeellista muun syyn takia,
42817: teen määrittämiseen epäillyn tai jonkun jolla on välitön yhteys näytteenottoon johta-
42818: muun tunnistamiseksi rikosten esitutkinnassa neeseen tapaukseen. Tutkimustulokset ja
42819: tai rikokseen liittyvässä oikeudenkäynnissä. muu näytteestä johdettu informaatio on hävi-
42820: Suositus ei siten ole rajattu koskemaan tettävä, kun niitä ei ole enää tarpeen säilyt-
42821: DNA-tunnisteen määrittämistä vain rikokses- tää siihen tarkoitukseen, johon niitä alunpe-
42822: ta epäillystä, vaan myös muista, esimerkiksi rin käytettiin. Tutkimustulokset ja informaa-
42823: rikoksen uhrista. DNA-analyysin tuloksia tio voidaan kuitenkin säilyttää, jos henkilö
42824: voidaan käyttää myös esimerkiksi silloin, on syyllistynyt vakaviin rikkomuksiin ihmi-
42825: kun rikoksen uhri vaatii rikoksen tekijäitä sen henkeä, koskemattomuutta (integrity) ja
42826: korvauksia si viiliprosessissa. turvallisuutta vastaan. Suosituksen selitys-
42827: Suosituksen 3 kohdan mukaan DNA-näyt- muistiossa todetaan, että kukin valtio päät-
42828: teitä ja niistä saatuja tietoja ei saa käyttää tää, miten edellä mainitut rikokset määritel-
42829: muuhun kuin 2 kohdassa mainittuun tarkoi- lään. Säilytysajasta on säädettävä lailla. Li-
42830: tukseen. Jos DNA-näytteitä on otettu ja säksi näytteet ja niistä saadut tiedot voidaan
42831: määritetty lääketieteellisiin tarkoituksiin, säilyttää, jos henkilö, josta näyte on otettu,
42832: niitä ei saa käyttää rikosten selvittämiseen, niin vaatii tai jos näyte on sellainen, ettei
42833: jollei laissa nimenomaisesti säädetä toisin. sitä voi kohdistaa tiettyyn henkilöön. Jos
42834: DNA-tunnisteen määrittämiseksi otettuja asia koskee valtion turvallisuutta, lailla voi-
42835: näytteitä ja niistä saatuja tietoja voidaan daan säätää näytteiden, tulosten ja muun
42836: käyttää tutkimuksiin ja tilastollisiin tarkoi- informaation säilyttämisestä, vaikka henkilöä
42837: tuksiin kuitenkin niin, ettei näytteen perus- ei olisikaan tuomittu rikoksesta. DNA-rekis-
42838: teella pystytä tunnistamaan sitä, jolta näyte terin perustamisesta ja käyttämisestä rikosten
42839: on peräisin. tutkintaan ja oikeudenkäyntiin on säädettävä
42840: Suosituksen 4 kohdan mukaan DNA-tun- lailla.
42841: nisteen määrittämistä varten otettavan näyt- Suosituksen 9 kohdassa määrätään tasa-
42842: teen edellytyksistä on säädettävä lailla. Jos puolisuusvaatimuksesta (equality of arms).
42843: laki sallii näytteen ottamisen ilman epäillyn Valtioiden on varmistettava, että DNA-tun-
42844: suostumusta, näyte pitäisi ottaa vain, jos olo- nisteen määrittäminen on yhtä lailla puolus-
42845: suhteet antavat aihetta siihen. Selitysmuis- tuksen käytettävissä joko oikeusviranomai-
42846: tiossa korostetaan sitä, ettei ketään pitäisi sen päätöksen nojalla tai itsenäisen asiantun-
42847: asettaa epäilyksen alaiseksi pelkästään sen tijan välityksellä.
42848: vuoksi, että hän kieltäytyy antamasta näytet- Suomessa edellä mainittu tasapuolisuus-
42849: tä. vaatimus toteutuu niin, että puolustus voi
42850: Suosituksen 5 kohdan mukaan turvautumi- pyytää DNA-analyysin teettämistä. Esitut-
42851: nen DNA-tunnisteen määrittämiseen on sal- kintalain (449/1987) 12 §:n mukaan asian-
42852: littua kaikissa tarkoituksenmukaisissa ta- osaisen pyytämät tutkintatoimenpiteet on
42853: pauksissa riippumatta rikoksen vakavuudes- suoritettava, jos asianosainen osoittaa, että
42854: ta. Tätä perustellaan lähinnä puolustuksen ne saattavat vaikuttaa asiaan, ja jollei niistä
42855: mahdollisuudella turvautua DNA-tunnisteen aiheudu asian laatuun nähden kohtuuttomia
42856: määrittämiseen vähäisemmissäkin jutuissa. kustannuksia. Puolustuksen pyytämien tut-
42857: Suosituksen 7 kohdan mukaan näytteiden kintatoimenpiteiden suorittamisesta päättää
42858: HE 20/1997 vp 7
42859:
42860: esitutkintalain 15 §:n 3 momentin mukaan lön DNA-analyysin tuloksiin. Tiedot poistet-
42861: esitutkinnan aikana tutkinnanjohtaja ja syyt- taisiin jälkirekisteristä 30 vuoden kuluttua
42862: täjä silloin, kun asia on siirretty syyttäjälle. rekisteröinnistä.
42863: Ruotsi
42864: Norja
42865: Kuten Suomessa näyte DNA-analyysia
42866: varten voidaan ottaa henkilönkatsastusta kos- Myös Norjassa näyte DNA-analyysia var-
42867: kevan säännöksen nojalla. Ruotsin oikeuden- ten otetaan henkilönkatsastuksessa. Henki-
42868: käymiskaaren 28 luvun 12 §:n mukaan hen- lönkatsastuksesta säädetään rikosprosessilain
42869: kilönkatsastus voidaan suorittaa rikoksesta 157 §:ssä, jonka mukaan katsastus voidaan
42870: epäillylle, jos rikoksesta voi seurata vankeut- suorittaa henkilölle, jota perusteliuin syin
42871: ta ja jos henkilönkatsastuksella on merkitys- epäillään rikoksesta, josta voi seurata van-
42872: tä rikoksen selvittämiseen. Tällöin henkilöltä keutta. Henkilönkatsastuksella on oltava
42873: voidaan ottaa verikoe tai hänelle voidaan merkitystä rikoksen selvittämisessä eikä kat-
42874: tehdä muita tutkimuksia niin, ettei hänelle sastuksessa saa tehdä kohtuuttomia toimen-
42875: aiheudu siitä huomattavaa haittaa. Tänä piteitä. Katsastuksessa henkilöltä voidaan
42876: vuonna valmistuneessa mietinnössä (SOU ottaa verikoe ja tehdä myös muita tarvittavia
42877: 1996:35) oikeudenkäymiskaaren 28 lukuun tutkimuksia.
42878: ehdotetaan lisättäväksi 12 a §, jonka mu- Vuonna 1995 voimaan tulleessa DNA-re-
42879: kaan henkilönkatsastus DNA-analyysia var- kisteriä koskevassa lainsäädännössä rikos-
42880: ten voitaisiin suorittaa myös sille, joka on prosessilain 157 §:ään lisättiin 2 momentti,
42881: pidätettynä tai vangittuna sellaisesta rikok- jonka mukaan henkilöltä, jota ei voida pe-
42882: sesta, johon syyllistyneen DNA-tunniste on rustellusti epäillä rikoksesta, voidaan ottaa
42883: talletettava ehdotetun lain mukaan, vaikka se näyte DNA-tunnisteen määrittämistä varten
42884: ei olisi tarpeellista rikoksen selvittämiseksi. vain, jos hän antaa siihen kirjallisen suostu-
42885: Lisäksi edellä mainitussa mietinnössä eh- muksensa.
42886: dotetaan säädettäväksi laki DNA-rekisteristä Lisäksi säädettiin uusi rikosprosessilain
42887: rikosasioissa. Ehdotetun lain 1 §:n mukaan 160 a §,jonka mukaan perustetaan rekisteri
42888: perustettaisiin DNA-analyyseista saatujen DNA-tunnisteista. Rekisteriin voidaan rekis-
42889: tulosten rekisteröimistä varten erityinen hen- teröidä DNA-tunniste henkilöstä, joka on
42890: kilö- ja jälkirekisteri. Rekistereiden tarkoi- lainvoimaisesti tuomittu laissa mainituista
42891: tuksena on helpottaa rikosten selvittämistä. rikoksista tai niiden yrityksestä. Tällaisia ri-
42892: Lakiehdotuksen 4 §:n mukaan rikoksen tut- koksia ovat yleisvaaralliset rikokset, siveelli-
42893: kinnan yhteydessä määritetyt DNA-tunnis- syysrikokset, henkeen ja terveyteen liittyvät
42894: teet voitaisiin rekisteröidä poliisin henkilöre- rikokset sekä ryöstöä ja kiristystä koskevat
42895: kisteriin, jos henkilö on tuomittu rangaistuk- rikokset. Näyte DNA-tunnisteen määrittä-
42896: seen tietyistä laissa tyhjentävästi luetelluista mistä varten voidaan ottaa myös henkilöltä,
42897: rikoksista, esimerkiksi murhasta, taposta, joka on syyllistynyt kyseisiin rikoksiin, mut-
42898: tärkeimmistä siveellisyysrikoksista ja yleis- ta jota ei voida tuomita rangaistukseen syyn-
42899: vaarallisista rikoksista. Ehdotetun lain 5 §:n takeettomuuden tai alaikäisyyden takia. Jos
42900: mukaan rekisteri ei saisi sisältää muita tieto- DNA-analyysia ei ole tehty esitutkinnan ai-
42901: ja kuin rekisteröitävän tunnistamiseen tarvit- kana ja epäilty tuomitaan laissa mainitusta
42902: tavat tiedot. Tiedot poistettaisiin henkilöre- rikoksesta, tuomitusta henkilöstä voidaan
42903: kisteristä 10 vuoden kuluttua siitä, kun hen- ottaa näyte DNA-tunnisteen määrittämistä ja
42904: kilö on kokonaan suorittanut rangaistuksen rekisteröintiä varten. Jos taas henkilö on tuo-
42905: rekisteröintiin johtaneesta rikoksesta. mittu rangaistukseen laissa mainitusta rikok-
42906: Mietinnössä ehdotetaan myös perustetta- sesta ennen lain voimaantuloa, hänestä voi-
42907: vaksi jälkirekisteri. Siihen rekisteröitäisiin daan ottaa näyte DNA-tunnisteen rekiste-
42908: tiedot niin sanotuista isännättömistä DNA- röintiä varten, jos hän vielä suorittaa rikok-
42909: tunnisteista, jotka on määritetty rikoksen sesta tuomittua rangaistusta tai jos hän on
42910: selvittämisen aikana rikospaikalta löytyneistä ehdonalaisessa vapaudessa. DNA-rekistereis-
42911: biologisista näytteistä. Ehdotetun lain 7 §:n sä olevia tietoja voidaan käyttää vain esitut-
42912: mukaan jälkirekisterin tietoja voitaisiin ver- kinnan tai oikeudenkäynnin yhteydessä. Tie-
42913: rata toisiin isännättömiin DNA-tunnisteisiin, dot poistetaan rekisteristä henkilön kuoleman
42914: DNA -rekisteriin ja rikoksesta epäillyn henki- jälkeen.
42915: 8 HE 20/1997 vp
42916:
42917: Norjassa voidaan perustaa myös jälkirekis- Hollanti
42918: teri, johon rekisteröidään DNA-tunnisteita,
42919: jotka ovat peräisin tuntemattomasta henki- Hollannissa säännökset DNA-analyysin
42920: löstä. Tällä tarkoitetaan tietoja näytteistä, käyttämisestä rikosasioissa ovat tulleet voi-
42921: jotka ovat löytyneet selvittämättä jääneiden maan vuoden 1993 lopulla. Rikosprosessi-
42922: rikosten tekopaikalta tai uhrista. Rekiste- lain 151a artiklan mukaan yleinen syyttäjä
42923: röidessä uutta DNA-tunnistetta on tutkittava, voi määrätä asiantuntijan tekemään DNA-
42924: löytyykö vastaavaa tunnistetta jälkirekisteris- analyysin biologisesta materiaalista, jos tiet-
42925: tä. tyä epäiltyä ei ole. Jos taas epäilty tunniste-
42926: taan myöhemmin, yleisen syyttäjän on il-
42927: moitettava epäillylle, missä laboratoriossa
42928: DNA-analyysi on suoritettu. Rikosprosessi-
42929: lain 195a artiklan mukaan tutkintatuoman
42930: Iso-Britannia voi määrätä asiantuntijan tekemään DNA-
42931: analyysin yleisen syyttäjän tai epäillyn vaati-
42932: Iso-Britanniassa näytteen ottaminen DNA- muksesta. Molemmissa edellä mainituissa
42933: tunnisteen määrittämiseksi on säädetty vuo- tapauksissa epäillyllä on mahdollisuus 14
42934: delta 1994 olevassa Criminal Justice and päivän kuluessa vaatia toista asiantuntijaa
42935: Publie Order Act:issä. Näytteet on jaettu tekemään DNA-analyysi uudelleen. Vaati-
42936: intiimeihin ja ei-intiimeihin näytteisiin. En- mukseen on suostuttava, jos näytettä on riit-
42937: siksi mainituilla tarkoitetaan esimerkiksi ve- tävästi jäljellä.
42938: rikoetta tai siemennestettä, kun taas ei-intii- Tutkintatuomarin on hävitettävä epäillystä
42939: meihin näytteisiin kuuluvat esimerkiksi hius- otetut näytteet heti, kun se on esitutkinnan
42940: näyte, kynnestä otettu näyte tai sylkinäyte. kannalta mahdollista. Määritetyt DNA-tun-
42941: Intiimi näyte voidaan ottaa vain silloin, kun nisteet talletetaan henkilörekisteriin.
42942: henkilö on antanut siihen luvan. Myös ei- Jos epäilty kieltäytyy antamasta näytettä,
42943: intiimin näytteen ottaminen edellyttää pää- 195d artiklan mukaan tutkintatuoman voi
42944: säännön mukaan lupaa. Ei-intiimi näyte voi- määrätä epäillyltä otettavaksi verinäytteen
42945: daan kuitenkin ottaa henkilöstä ilman tämän DNA-analyysia varten, jos häntä perustellus-
42946: lupaa silloin, kun hän on vangittuna tai pidä- ti epäillään rikoksesta, josta säädetty enim-
42947: tettynä epäiltynä rikoksesta, joka merkitään mäisrangaistus on vähintään 8 vuotta van-
42948: rikosrekisteriin (recordable), jos näytteen keutta. Näyte voidaan ottaa myös silloin, jos
42949: avulla uskotaan saatavan selvyys henkilön henkilön epäillään syyllistyneen artiklassa
42950: syyllisyydestä tai syyttömyydestä. Lisäksi ei- lueteltuihin seksuaali- tai väkivaltarikoksiin.
42951: intiimi näyte voidaan ottaa, kun henkilöä 195e artiklan mukaan epäilty voi valittaa
42952: syytetään sellaisesta rikoksesta, joka merki- määräyksestä 14 päivän kuluessa.
42953: tään rikosrekisteriin, jos hänestä ei ole otettu DNA:n käyttämisestä rikosasioissa on sää-
42954: ei-intiimiä näytettä esitutkinnan aikana, tai detty myös DNA-analyyseista annetussa ase-
42955: jos hänestä on otettu näyte, mutta tämä ei tuksessa. Asetuksessa säädetään seikkaperäi-
42956: ole ollut sopiva tai muutoin riittävä. Ei-intii- sesti DNA-analyysin eri vaiheista, muun
42957: mi näyte voidaan myös ottaa henkilöstä il- muassa laboratorion asiantuntijan raporteista
42958: man tämän suostumusta, jos hänet on tuo- ja muista tehtävistä sekä näytteen määrästä
42959: mittu rikoksesta, joka merkitään rikosrekiste- ja laadusta.
42960: riin. Säännöstä ei kuitenkaan saa soveltaa Asetuksessa säädetään myös näytteiden
42961: henkilöihin, jotka on tuomittu ennen lain säilyttämisestä. Laboratorion on tuhottava
42962: voimaantuloa. näytteet heti, kun se on esitutkinnan kannal-
42963: Lain mukaisesti otettua näytettä tai siitä ta mahdollista. Jos epäilty todetaan syyttö-
42964: saatua tietoa voidaan verrata muihin otettui- mäksi, näytteet on tuhottava välittömästi. Jos
42965: hin näytteisiin tai tietoihin, joita poliisi pitää DNA-tunniste on määritetty rikospaikalta
42966: rekisterissään tai jotka on saatu rikoksen löytyneestä näytteestä, DNA-analyysista saa-
42967: esitutkinnan yhteydessä tai sen tuloksena. dut tiedot tuhotaan 18 vuoden kuluttua re-
42968: Jos henkilöä ei syytetä rikoksesta tai syyte kisteröimisestä. Jos taas DNA-tunniste on
42969: hylätään, esitutkinnan aikana otetut näytteet määritetty epäillystä otetusta näytteestä, tie-
42970: on tuhottava. Jos taas henkilö tuomitaan ran- dot on tuhottava 30 vuoden kuluttua rekiste-
42971: gaistukseen laissa mainitusta rikoksesta, esi- röimisestä.
42972: tutkinnan aikana otetut näytteet säilytetään. Muu DNA-rekisteriä koskeva lainsäädäntö
42973: HE 20/1997 vp 9
42974:
42975: on määrä tulla voimaan vuoden 1996 lopul- suus, että verijälki olisi peräisin rikoksesta
42976: la. Tällä hetkellä on kuitenkin selvää, että epäillystä.
42977: rekisteriin tallennetaan tiedot DNA-tunnis- Veriryhmäanalyysiä ja sormenjälkien käyt-
42978: teista, jotka ovat määritetty joko epäillystä töä monin verroin tehokkaamman keinon
42979: otetusta näytteestä tai rikospaikalta löyty- rikosten selvittämiseksi tarjoaa DNA-analyy-
42980: neestä näytteestä. si. DNA-analyysin ylivoimaisuus johtuu
42981: useasta seikasta. DNA-analyysi voidaan peri-
42982: aatteessa tehdä mistä tahansa kehon osasta
42983: 2.3. Tavoitteet ja keskeiset ehdotukset peräisin olevasta näytteestä, joka sisältää
42984: soluja. Hyvin pienet näytteet riittävät ana-
42985: 2.3.1. Yleistä DNA-analyysin käytöstä ri- lyysin tekemiseksi. Näin ollen DNA-analyy-
42986: kostutkinnassa si voidaan rikostutkinnassa käytännössä teh-
42987: dä paitsi rikospaikalta löytyneistä verijäljis-
42988: Rikostutkinnassa käytetään nykyisin useita tä ja hiuksista myös esimerkiksi savuk-
42989: menetelmiä rikoksesta epäiltyjen henkilöiden keesta otetusta sylkinäytteestä.
42990: tunnistamiseksi. Yleisimmin käytössä oleva Sormenjälkien tavoin jokaisen ihmisen -
42991: menetelmä perustuu sormenjälkien etsimi- identtisiä kaksosia lukuunottamatta - DNA
42992: seen ja vertaamiseen. Tämän Suomessa on yksilöllistä. DNA:ta onkin kutsuttu ge-
42993: 1900-luvun alussa käyttöön otetun menetel- neettiseksi sormenjäljeksi. Rikostutkinnassa
42994: män käyttökelpoisuus perustuu siihen, että käytössä olevat analyysimenetelmät eivät
42995: yksilön sormenjäljet ovat yksilöllisiä (uniik- kuitenkaan perustu ihmisen koko DNA:n
42996: keja). analyysiin, vaan DNA-määritys tehdään vain
42997: Sormenjälkiä voidaan rikostutkinnassa yksittäisistä kohdista DNA:n ei-koodaavalta
42998: käyttää periaatteessa kolmella eri tavalla. alueelta. Tällä tavalla saatua DNA-tunnistet-
42999: Ensinnäkin rikoksesta epäillyn sormenjälkiä ta verrataan siihen, miten usein samanlainen
43000: voidaan verrata rikospaikalta löytyneisiin tunniste esiintyy väestössä tilastollisesti.
43001: sormenjälkiin. Tämä luonnollisesti voi tulla DNA-analyysi ei siten täydellisellä varmuu-
43002: kysymyksen vain, jos tutkiota on edennyt della osoita, että kahden eri näytteen sa-
43003: niin pitkälle, että poliisilla on tiedossaan manalaiset DNA-tunnisteet myös olisivat
43004: henkilö, jota voidaan epäillä rikoksesta. peräisin saman henkilön kudoksista. Rikos-
43005: Usein tutkinnan alkuvaiheessa ei rikoksesta tutkinnassa analyysi vain ilmaisee, millä to-
43006: epäillyn henkilöllisyyttä tiedetä. Tällöin dennäköisyydellä rikospaikalta löydetty näy-
43007: epäillyn henkilöllisyyttä voidaan yrittää sel- te on peräisin rikoksesta epäillystä. Tässä
43008: vittää vertaamalla rikospaikalta löytyneitä suhteessa DNA-analyysi eroaa sormenjälki-
43009: sormenjälkiä poliisin sormenjälkirekisterissä tutkimuksista. Tästä huolimatta DNA-ana-
43010: oleviin sormenjälkiin. Kolmas tapa käyttää lyysin erottelukyky on edellä tarkoitetuissa
43011: sormenjälkiä, joka - niin kuin edellä mainit- tapauksissa osoittautunut hyväksi, koska
43012: tu tapa - edellyttää sormenjälkirekisteriä, on käytännössä DNA-analyysilla saatujen tun-
43013: verrata useiden selvittämättömien rikosten nisteiden esiintymistodennäköisyys väestössä
43014: rikospaikoilta löytyneitä sormenjälkiä sen ovat vaihdelleet 11100 000 - 1/1 000 000.
43015: selvittämiseksi, onko rikosten tekijänä sama Jos DNA-tunnisteet eroavat toisistaan, niin
43016: henkilö. Jos näin on asianlaita, tekijän sito- silloin analyysi sitä vastoin osoittaa, että
43017: minen yhteen rikokseen mahdollistaa kaikki- myös näytteet ovat peräisin eri henkilöistä.
43018: en rikosten selvittämisen. Usein DNA-analyysin avulla onkin voitu jo
43019: Myös veriryhmäanalyysiä voidaan tietyissä tutkinnan alkuvaiheessa osoittaa, että rikok-
43020: rikoslajeissa käyttää esimerkiksi sen selvittä- sesta epäilty ei voi olla syyllinen tutkittava-
43021: miseksi, onko rikospaikalta löytynyt verijälki na olevaan rikokseen.
43022: peräisin rikoksesta epäillystä. Menetelmän
43023: käyttökelpoisuutta vähentää kuitenkin se, 2.3.2. DNA -rekisterin perustamisesta
43024: että hyvin suurella määrällä ihmisiä on sama
43025: veriryhmä. Näin ollen se, että rikospaikalta Niin kuin edellä on todettu, DNA-analyy-
43026: löytyneen jäljen veriryhmä on sama kuin sia on Suomessa käytetty rikostutkinnassa
43027: rikoksesta epäillyn, ei riitä näytöksi siitä, vuodesta 1991 alkaen. Tähän ei ole tarvittu
43028: että jälki olisi peräisin epäillyltä. Jos sitä erityislainsäädäntöä, koska pakkokeinolain 5
43029: vastoin jälkien veriryhmä on erilainen, voi- luvun henkilönkatsastusta koskevat säännök-
43030: daan varmuudella sulkea pois se mahdolli- set, jotka oikeuttavat verinäytteen ottami-
43031:
43032:
43033: 370062
43034: 10 HE 20/1997 vp
43035:
43036: seen rikoksesta epäillyltä, eivät aseta rajoi- vaisuudessa ulkomaalaisten tunnistamisrekis-
43037: tuksia otetun näytteen analyysimenetelmille. teriin ja keskusrikospoliisin DNA-rekiste-
43038: DNA-analyysia voidaan kuitenkin käytännön riin" (HE 3911994 vp).
43039: rikostutkinnassa käyttää vain siten, että Poliisin henkilörekisterilakia valmisteltaes-
43040: rikoksesta epäillystä henkilöstä otetusta näyt- sa siten ilmeisesti lähdettiin siitä, että DNA-
43041: teestä analysoitua DNA-tunnistetta verrataan tunnisteita talletettaisiin henkilötuntomerk-
43042: rikospaikalta löytyneistä näytteistä saatuun keinä. Hallituksen esityksen perusteluissa
43043: tunnisteeseen. Tällä hetkellä ei ole mahdol- viitattiin pakkokeinolain 6 luvun 4 §:ään ja
43044: lista käyttää DNA-analyysia siten, että- niin nimenomaan todettiin, että kyseisen lainkoh-
43045: kuin sormenjälkien osalta on mahdollista - dan mukaan henkilötuntomerkit voidaan ot-
43046: rikospaikalta löytyneistä jäljistä tehdyn taa myös rekisteröintiä varten. Yksi vaih-
43047: DNA-analyysin tuloksia verrattaisiin polii- toehtoinen tapa mahdollistaa DNA-tunniste-
43048: sin ylläpitämässä rekisterissä oleviin tietoi- rekisterin luominen olisikin täydentää pak-
43049: hin, koska poliisilla ei ole käytössään DNA- kokeinolain 6 luvun 4 §:n tyhjentävää luette-
43050: rekisteriä. DNA-analyysin hyödyntäminen loa DNA-tunnistetta koskevalla maininnalla.
43051: on toisin sanoen mahdollista vasta, kun tut- Tässä esityksessä kuitenkin ehdotetaan, että
43052: kinta on edennyt niin pitkälle, että rikoksesta oikeudesta tallettaa DNA-tunnisteita poliisin
43053: epäillyn tai epäiltyjen henkilöllisyys on po- henkilörekisteriin säädettäisiin erikseen lu-
43054: liisin tiedossa. Sitä vastoin rikostutkinnassa vun uudessa 5 §:ssä. Tämä johtuu kahdesta
43055: ei tällä hetkellä voida käyttää DNA-analyy- syystä. Ensinnäkin on lähdetty siitä, että
43056: sin suomia mahdollisuuksia tehostaa rikos- DNA-tunnisteita ei saisi rekisteröidä samassa
43057: tutkintaa sellaisissa tilanteissa, joissa tutkinta laajuudessa kuin henkilötuntomerkkejä. Tältä
43058: polkee paikallaan sen vuoksi, ettei poliisin osin voidaan viitata edellä mainitun Euroo-
43059: tiedossa ole rikoksesta epäiltyä, tai koska pan neuvoston suosituksen 8 kohtaan, jonka
43060: näyttö on niin heikko, ettei pakkokeinojen mukaan rekisteröinti edellyttää, että kysy-
43061: käyttö ole mahdollista. Moni törkeä rikos myksessä on vakava rikos. Toiseksi on ha-
43062: saattaa tästä syystä jäädä selvittämättä tai luttu mahdollistaa eräistä törkeistä rikoksista
43063: sen selvittäminen saattaa vaatia paljon voi- tuomittujen DNA-tunnisteiden määrittäminen
43064: mavaroja. DNA-rekisteristä voi olla hyötyä ja tallettaminen silloinkin, kun DNA-määri-
43065: erityisesti henki-, seksuaali-, varkaus-, ryös- tystä ei ole tehty rikoksen esitukinnassa.
43066: tö- ja yleisvaarallisten rikosten tutkinnassa. Koska DNA-tunnisteiden määrittämisessä
43067: Voimassa oleva lainsäädäntö mahdollistaisi tarvittavan näytteen ottaminen edellyttää
43068: valtakunnallisen manuaalisesti ylläpidetyn henkilönkatsastuksen toimittamista, näytteen
43069: DNA-rekisterin perustamisen. Lokakuun 1 ottaminen näissä tapauksissa edellyttää laissa
43070: päivänä 1995 voimaan tulleen poliisin hen- olevaa nimenomaista valtuutusta.
43071: kilörekisterilain 5 §:n 2 momentin mukaan Edellä sanotun mukaisesti ehdotetaan, että
43072: poliisin ylijohto voi päättää poliisin valta- DNA-tunnisteiden määrittämisestä ja niiden
43073: kunnalliseen käyttöön tarkoitetun manuaali- tallettamisen edellytyksistä säädettäisiin erik-
43074: sesti ylläpidetyn henkilörekisterin perustami- seen pakkokeinolain 6 luvun uudessa 5
43075: sesta. Tällaisen rekisterin perustamista ei §:ssä. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin
43076: ole pidetty aiheellisena, vaan on lähdetty esitutkinnassa henkilönkatsastuksessa otetus-
43077: siitä, että DNA-rekisteri on syytä alunperin ta näytteestä määritetyn DNA-tunnisteen
43078: perustaa atk-pohjaisena. tallettamisesta. Pykälän 2 momentissa sää-
43079: Poliisin henkilörekisterilain 5 §:n 1 mo- dettäisiin henkilönkatsastuksen toimittami-
43080: mentin mukaan "poliisin valtakunnalliseen sesta eräisiin tärkeisiin rikoksiin syyllisty-
43081: käyttöön tarkoitetuista pysyvistä automaatti- neille henkilöille DNA-tunnisteen määrittä-
43082: sen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettävistä miseksi ja tallettamiseksi silloin, kun DNA-
43083: henkilörekistereistä säädetään asetuksella". tunnistetta ei ole määritetty ja talletettu esi-
43084: Lain nojalla annettu asetus poliisin henkilö- tutkinnassa.
43085: rekisteristä ei kuitenkaan sisällä säännöksiä
43086: DNA-tunnisteiden rekisteröinnistä. Tarve 2.3.3. DNA -rekisterin sisältö
43087: tallettaa rikoksesta epäiltyjen DNA-tunnistei-
43088: ta tiedostettiin valmisteltaessa poliisin henki- Rikostutkinnassa käytettävien menetelmien
43089: lörekisterilakia, koska hallituksen esityksessä mukaan DNA-tunniste määritetään DNA:n
43090: todettiin, että "henkilötuntomerkkejä tallete- tietyistä ei-koodaavista osista. Tällainen
43091: taan lähinnä tuntomerkkirekisteriin ja tule- DNA-tunniste ei sisällä mitään informaatiota
43092: HE 20/1997 vp 11
43093:
43094: yksilön henkilökohtaisista ominaisuuksista. henkilörekisteriin, jos rikoksesta säädetty
43095: DNA-tunniste, joka nykyään ilmaistaan kir- ankarin rangaistus on vähintään vuosi van-
43096: jain- ja numeroyhdistelmänä, on yksinomaan keutta.
43097: tunnistamiskeino. Vertaamalla toisiinsa kah- Sormenjälkien tavoin esitutkinnan yh-
43098: den näytteen DNA-tunnistetta voidaan vain teydessä määritetty DNA-tunnisteen rekiste-
43099: todeta, että näytteet eivät ole peräisin samas- röinti ei edellyttäisi, että rekisteröity olisi
43100: ta henkilöstä tai että ne tietyllä todennäköi- lainvoimaisella tuomiolla todettu syyllisty-
43101: syydellä ovat peräisin samasta henkilöstä. neen rikokseen, vaan DNA-tunniste voitai-
43102: DNA-tunniste voidaan täysin rinnastaa sor- siin rekisteröidä välittömästi tunnisteen
43103: menjälkeen siinä suhteessa, että kumpikaan määrittämisen jälkeen. Jos syyte hylätään,
43104: ei sisällä yksilön kannalta arkaluontoista tie- DNA-tunniste olisi poistettava samalla taval-
43105: toa. la kuin sormenjälki poistetaan vastaavassa
43106: Rikoksen esitutkinnassa poliisilla on peri- tapauksessa. Poliisin henkilörekisteriasetuk-
43107: aatteessa oikeus määrittää kaikki sellainen sen 6 §:n 6 kohdan mukaan tiedot poistetaan
43108: tieto, jolla voi olla merkitystä rikoksen sel- tuntomerkkirekisteristä yhden vuoden kulut-
43109: vittämiselle. Geeniteknologian kehitys tuo tua siitä, kun rekisterinpitäjä on saanut tie-
43110: tähän uusia mahdollisuuksia. Samalla myös don syyttäjän tekemästä päätöksestä, jonka
43111: yksilöiden yksityisyyden suojan tarve li- mukaan asiassa ei ole kyseessä rikos tai
43112: sääntyy. Rikoksesta epäiltyjen yksityisyy- näyttöä rikoksesta, taikka siitä, että rekiste-
43113: den suojan turvaamiseksi ehdotetaan laissa röityä vastaan nostettu syyte on tuomioistui-
43114: nimenomaisesti säädettäväksi, että poliisin men lainvoimaisella ratkaisulla hylätty. Po-
43115: DNA-rekisteriin ei saisi tallettaa sellaisia liisin henkilörekisteriasetukseen otettaisiin
43116: DNA-tunnisteita, jotka sisältävät informaa- DNA-tunnisteiden osalta samansisältöinen
43117: tiota rekisteröidyn henkilön henkilökohtaisis- säännös.
43118: ta ominaisuuksista. Edellisessä jaksossa on ollut kysymys esi-
43119: Pakkokeinolain 6 luvun 4 §:n mukaan sor- tutkinnan yhteydessä tehtyjen DNA-tunnis-
43120: menjälkeä pidetään henkilötuntomerkkinä, teiden rekisteröimisestä. Niin kuin edellä
43121: joka saadaan tallettaa poliisin henkilöre~ste todettiin, DNA-tunnisteen määrittämiseen
43122: riasetuksen 2 §:n 7 kohdan mukaan nkok- tarvittavan näytteen ottaminen edellyttää
43123: sesta epäillystä henkilöstä tuntomerkkirekis- henkilönkatsastuksen suorittamista. Henki-
43124: teriin. Yksilön yksityisyyden suojan kannalta lönkatsastus voidaan puolestaan suorittaa
43125: ei olisi estettä rekisteröinnin osalta rinnastaa vain, jos sillä voi olla merkitystä rikoksen
43126: DNA-tunnisteet sormenjälkiin ja sallia selvittämisessä. Jos henkilönkatsastusta ei
43127: DNA-tunnisteiden rekisteröinti rikoksen ole voitu suorittaa sen vuoksi, ettei rikoksen
43128: tärkeydestä riippumatta samassa laajuudessa selvittäminen ole sitä edellyttänyt, DNA-tun-
43129: kuin sormenjälkien rekisteröinti. Tämä kui- nisteen määrittäminen ja rekisteröiminen ei
43130: tenkin edellyttäisi pakkokeinolain henkilön- olisi mahdollista. Rekisteröinti olisi sattu-
43131: katsastusta koskevien säännösten muuttamis- manvaraista ja rekisterin käyttökelpoisuus
43132: ta, koska näytteen ottaminen DNA-tunnis- rikostutkintaa helpottavana välineenä kärsisi.
43133: teen määrittämistä varten edellyttää henki- Tämän vuoksi ehdotetaan, että henkilönkat-
43134: lönkatsastuksen toimittamista, joka voimassa sastus DNA-tunnisteen määrittämiseksi ja
43135: olevan lain mukaan edellyttää, että rikokses- tallettamiseksi eräin edellytyksin olisi mah-
43136: ta voi seurata vankeutta yli kuusi kuukautta. dollista myös, vaikka rikoksen esitutkinnassa
43137: Tässä yhteydessä ei kuitenkaan ole pidetty ei ole ollut tarvetta eikä sen vuoksi myös-
43138: aiheellisena puuttua henkilönkatsastuksen kään mahdollisuutta suorittaa DNA-määri-
43139: edellytyksiin. tystä.
43140: Euroopan neuvoston suosituksen 8 koh- Rekisteröinnin ei sinänsä voida katsoa
43141: dan mukaan DNA-analyysin tulokset voi- merkitsevän sen suurempaa puuttumista
43142: daan säilyttää, jos henkilö on syyllistynyt tuomitun yksityisyyteen kuin tämän sormen-
43143: vakaviin rikoksiin ihmisen henkeä, koske- jälkien rekisteröinnin. Rikoksesta epäillyn
43144: mattomuutta tai turvallisuutta vastaan. Suo- sormenjäljet taas voidaan esitutkinnassa ot-
43145: situksen selitysmuistiossa todetaan, että ku- taa muun muassa rekisteröintiä varten rikok-
43146: kin valtio määrittelee, miten edellä mainitut sen tärkeydestä riippumatta. Näytteen otta-
43147: rikokset määritellään. Tässä esityksessä eh- minen DNA-tunnisteen määrittämistä varten
43148: dotetaan, että esitutkinnan yhteydessä määri- merkitsee sitä vastoin puuttumista henkilön
43149: tetty DNA-tunniste saadaan tallettaa poliisin ruumiilliseen koskemattomuuteen ilman, että
43150: 12 HE 20/1997 vp
43151:
43152: tähän olisi rikostutkinnallisia syitä. Sen kohdan mukaan henkilötiedoilla tarkoitetaan
43153: vuoksi rekisteröinnin edellyttämän näytteen sellaista henkilön tai henkilön ominaisuuksi-
43154: ottamiselle - henkilönkatsastuksen suoritta- en tai elinolosuhteiden kuvausta, joka voi-
43155: miselle - olisi asetettava suhteellisen tiukat daan tunnistaa tiettyä luonnollista yksityistä
43156: edellytykset. Ensinnäkin on selvää, että henkilöä koskevaksi. Koska jälkirekisteriin
43157: henkilönkatsastuksen suorittaminen näissä talletettu DNA-tunniste voidaan kuitenkin
43158: tapauksissa voisi tulla kysymykseen vain, myöhemmin tunnistaa yhdessä muiden tieto-
43159: jos epäilty on lainvoimaisella tuomiolla to- jen kanssa tiettyä henkilöä koskevaksi, on
43160: dettu syylliseksi rikokseen. Toiseksi näyt- katsottu, että myös jälkirekisteriä olisi pidet-
43161: teen ottaminen DNA-tunnisteen rekisteröi- tävä henkilörekisterinä. DNA-tunnisteiden
43162: miseksi edellyttäisi, että kysymyksessä ole- jälkirekisteristä ei tarvitse säätää lailla, vaan
43163: va rikos on paitsi törkeä myös sellainen, siitä säädettäisiin yksinomaan poliisin henki-
43164: johon myös kokemusperäisesti liittyy uusi- lörekisteriasetuksessa.
43165: misvaara. Toimenpiteen poikkeuksellisuuden
43166: vuoksi rikokset lueteltaisiin tyhjentävästi 2.3.5. Näytteiden säilyttäminen
43167: laissa.
43168: Edellisessä kappaleessa tarkoitetuista ri- DNA-tunnisteen määrittämistä ja talletta-
43169: koksista tuomitaan yleensä ehdottomaan mista varten otettuja näytteitä saatetaan tar-
43170: vankeusrangaistukseen. Sen vuoksi ei ole vita tulevaisuudessa uudelleen. Näytteen säi-
43171: katsottu aiheelliseksi ottaa lakiin säännöksiä lyttäminen olisi tarpeellista siksi, että tek-
43172: tuomitun velvollisuudesta henkilönkatsastuk- niikka DNA-analyysin suhteen kehittyy koko
43173: sen suorittamista, käytännössä verinäytteen ajan varmemmaksi, nopeammaksi ja halvem-
43174: ottamista varten saapua esimerkiksi poliisin maksi. Tulevat analyysit saattavat kuitenkin
43175: määräämään terveyskeskukseen ja poliisin tuottaa sellaisia tuloksia, joita ei voi suoraan
43176: oikeudesta tarvittaessa noutaa tuomittu. Ve- verrata vanhan menetelmän avulla saatuihin
43177: rikoe olisi siten käytännössä otettava tuomi- tuloksiin. Jos näytteet säilytettäisiin, DNA-
43178: tun suorittaessa vankeusrangaistustaan en- analyysi voitaisiin suorittaa vanhasta näyt-
43179: nen kuin hänet päästetään ehdonalaiseen va- teestä uudelleen kehittyneemmän menetel-
43180: pauteen. män avulla, jolloin tuloksia voitaisiin verrata
43181: toisiinsa. Tuloksien vertaaminen saattaa
43182: 2.3.4. Jcukirekisteri muodostua ongelmalliseksi myös silloin, kun
43183: DNA-tunnistetta pitäisi verrata toisessa val-
43184: V erinäytteen ottaminen rikoksesta epäillys- tiossa erilaisella DNA-analyysilla määritet-
43185: tä DNA-tunnisteen määritystä varten edellyt- tyyn DNA-tunnisteeseen. Tällöin toisesta
43186: tää henkilönkatsastuksen toimittamista, mi- näytteestä tulisi määrittää uudelleen DNA-
43187: kä on mahdollista vain pakkokeinolain 5 tunniste käyttämällä samanlaista DNA-ana-
43188: luvussa säädetyin edellytyksin. Rikospaikalta lyysia kuin verrattavassa DNA-tunnisteen
43189: löytyvien veri- ja muiden näytteiden käyttä- määrittämisessä on käytetty. Lisäksi näytteen
43190: minen DNA-tunnisteen määrittämiseksi ei säilyttäminen olisi tarpeellista tapauksissa,
43191: sitä vastoin edellytä pakkokeinolain 5 luvus- joissa syntyy epäilyksiä suoritetun DNA-
43192: sa säädettyjen pakkokeinojen käyttöä. Näin analyysin luotettavuudesta. Tällöin DNA-
43193: ollen poliisilla on oikeus teettää DNA-ana- analyysi voitaisiin suorittaa uudelleen.
43194: lyysi kaikista rikospaikalta analyysiin sovel- Euroopan neuvoston suosituksen 8 kohdan
43195: tuvista näytteistä tutkittavana olevan rikok- mukaan näytteitä, jotka on otettu DNA-tun-
43196: sen tärkeydestä riippumatta. Tuntemattomien nisteen määrittämiseksi, ei saa säilyttää sen
43197: henkilöiden DNA-tunnisteiden tallettaminen jälkeen kun asia on ratkaistu lainvoimaisella
43198: niin sanottuun jälkirekisteriin saattaa ratkai- tuomiolla. Suosituksen mukaan näytteet voi-
43199: sevasti helpottaa "pimeiden" juttujen selvit- daan kuitenkin säilyttää, jos asianomainen
43200: tämistä, koska tämä mahdollistaa tunnettujen henkilö sitä pyytää tai jos näytettä ei voi
43201: rikoksista epäiltyjen ja jälkirekisterissä olevi- yhdistää kehenkään tiettyyn henkilöön. Jotta
43202: en DNA-tunnisteiden vertaamisen keske- DNA-rekisterin tarkoitus toteutuisi senkin
43203: nään. Tästä syystä on tärkeää, että poliisi voi jälkeen, kun uudet DNA-analyysin menetel-
43204: rekisteröidä jälkirekisteriin rikospaikalta löy- mät on otettu käyttöön, esityksessä kuitenkin
43205: detyistä veri- ja muista sellaisista jäljistä ehdotetaan, että näytteet säilytettäisiin lain-
43206: teetettyjä DNA-tunnisteita. voimaisen tuomion jälkeen. Näytteet hävitet-
43207: Henkilörekisterilain (471/1987) 2 §:n 1 täisiin vasta sitten, kun tiedot poistetaan
43208: HE 20/1997 vp 13
43209:
43210: DNA-rekisteristä. Jos syytetyn ei todeta Kasvavan näytemäärän käsittely edellyttää
43211: syyllistyneen rikokseen, hänestä otettu näyte olemassa olevan DNA-laboratorion huoneti-
43212: hävitettäisiin heti lainvoimaisen tuomion lojen ja kaluston sekä henkilömäärän lisää-
43213: jälkeen. DNA-näytteiden säilyttämisrekiste- mistä. Rekisteröinti edellyttää laboratoriovä-
43214: ristä säädettäisiin poliisin henkilörekiste- lineistön laajentamista sekä siihen liittyvän
43215: riasetuksessa. tunnisterekisterin ylläpitämiseksi välttämättö-
43216: män tietokoneohjelman hankkimista. Labora-
43217: torion laajentamisesta ja ohjelmistohankin-
43218: 3. Esityksen vaikutukset noista odotetaan aiheutuvan yhteensä noin
43219: 1,2 - 1,8 miljoonan markan kustannukset.
43220: DNA-tunnisteen rekisteröinnin aloittami- Arvio ei sisällä henkilöstökustannuksia.
43221: nen edellyttää DNA-rekisterin perustamista Näytteiden säilyttämistä varten joudutaan
43222: sekä näytteiden säilytystilojen varustamista. varustamaan pakkashuone, jonka kalustuksen
43223: DNA-tunnisteiden analysoinoin tarve on ol- kustannusarvio on 0,5 miljoonaa markkaa.
43224: lut koko ajan kasvamassa. On todennäköistä, Lisääntyvien kustannusten vastapainona on
43225: että näin tulee tapahtumaan tulevaisuudessa- rikosten selvittämisen tehostuminen rikosten
43226: kin, vaikka tunnisteita ei rekisteröitäisikään. selvitysasteen nousuna sekä tutkinta-aikojen
43227: Rekisterin käyttöönoton arvioidaan lisää- lyhenemisenä. Näin valtiolle aiheutuvan
43228: vän tutkittavien näytteiden määrää, koska säästön määrää on kuitenkin mahdotonta
43229: rekisterin olemassaolo tehostaa rikosten sel- arvioida.
43230: vittämistä, jolloin DNA-tutkimuksia tultai-
43231: siin pyytämään nykyistä useammissa ri- 4. Asian valmistelu
43232: kosasioissa. Lisäksi näytteiden määrää lisää
43233: sellaisista rikoksista epäiltyjen henkilöiden Asiaa on valmistellut oikeusministeriön
43234: näytteiden käsittely, joissa DNA-tunnistetta asettama työryhmä, jossa edustettuina ovat
43235: ei ole ollut rikoksen selvittämiseksi tarpeen olleet muun muassa sisäasiainministeriön po-
43236: määrittää, mutta voidaan lakiehdotuksen pe- liisiosasto ja keskusrikospoliisi.
43237: rusteella kuitenkin rekisteröidä.
43238:
43239: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
43240:
43241: 1. Lakiehdotuksen perustelut Voimassa olevan momentin mukaan esi-
43242: tutkintaviranomaisella on asianomistajan
43243: 5 a luku. Telekuuntelu, televalvonta ja suostumuksella oikeus saada asianomistajan
43244: tekninen ta.rl<kailu käyttämää teleliittymää koskevia tunnista-
43245: mistietoja siltä osin kuin se on tarpeen tele-
43246: 3 §.Pykälän 2 momentissa ehdotetaan sää- verkkoon kytkettyyn automaattiseen tietojen-
43247: dettäväksi esitutkintaviranomaisen oikeudes- käsittelyjärjestelmään kohdistuneen rikoksen
43248: ta saada lupa rikoksen asianomistajan tele- selvittämiseksi. Lainkohtaa ehdotetaan muu-
43249: liittymään kohdistuvaan televalvontaan. Te- tettavaksi siten, että tuomioistuin voisi ri-
43250: levalvonnalla tarkoitetaan 1 §:n 2 kohdan koksen asianomistajan suostumuksella antaa
43251: mukaan salassapidettävien tunnistamistieto- esitutkintaviranomaisille luvan kohdistaa
43252: jen hankkimista televiesteistä, jotka on lähe- televalvontaa asianomistajan käyttämään te-
43253: tetty teletoimintalaissa ( 183/1987) tarkoitet- leliittymään tutkinnan koskiessa pykälän 1
43254: tuon yleiseen televerkkoon kytketystä tele- momentissa tarkoitettua rikosta. Poliisin oi-
43255: liittymästä tai vastaanotettu tällaiseen teleliit- keus saada tunnistamistietoja laajenisi siten
43256: tymään sekä tällaisen teleliittymän sulkemis- koskemaan kaikkia sellaisia rikoksia, joista
43257: ta. Tunnistamistiedoilla taas tarkoitetaan tie- ei ole säädetty neljää kuukautta vankeutta
43258: toja, jotka paljastavat sen teleliittymän, jo- lievempää rangaistusta, tai tällaisen rikoksen
43259: hon puhelimesta on soitettu ja myös teleliit- yritystä. Pykälän 1 momentissa mainitaan
43260: tymään soittavan henkilön teleliittymän, te- myös huumausainerikos. Tältä osin 2 mo-
43261: leyhteyksien tapahtuma-ajat ja kestot sekä menttiin ehdotetuna muutoksella ei ole mer-
43262: matkapuhelimen osalta tiedon laitteen sijain- kitystä, koska huumausainerikoksilla ei ole
43263: nista. asianomistajaa.
43264: 14 HE 20/1997 vp
43265:
43266: Kuten edellä on mainittu, televalvonta kin varattava tilaisuus tulla kuulluksi käsitel-
43267: mahdollistaa myös teleliittymän sulkemisen. täessä 3 §:n 2 momentin mukaista lupa-asi-
43268: Käytännössä rikoksen asianomistajan teleliit- aa. Käytännössä tämä tapahtuisi siten, että
43269: tymän sulkeminen ei kuitenkaan tule kysy- luvan hakija ilmoittaisi asian käsittelystä
43270: mykseen, sillä ehdotetun lain mukaan lupa teleliittymän haltijalle. Jos teleliittymän hal-
43271: televalvontaan myönnettäisiin vain siltä osin tija esitutkinnassa on ilmoittanut, ettei hän
43272: kuin rikoksen selvittäminen sitä edellyttää. halua tulla kuulluksi tai ettei hänellä ole mi-
43273: Rikoksen asianomistajan teleliittymän sulke- tään huomauttamista lupa-anomuksen joh-
43274: misella ei voi olla merkitystä rikoksen sel- dosta, ilmoittaminen ei olisi tarpeen.
43275: vittämisessä. Näin ollen asianomistajan tele- Nyt ehdotetuna lisäyksellä on käytännön
43276: liittymään kohdistuvaa televalvontaa käytet- merkitys vain, jos rikoksen asianomistaja ja
43277: täisiin vain teleyhteyksien tunnistamistieto- teleliittymän haltija ovat eri henkilöitä. Tele-
43278: jen hankkimiseksi. Oikeus televalvontaan liittymän haltijalle varataan tilaisuus tulla
43279: rajoitettaisiin kuitenkin aina vain siihen, mi- kuulluksi, koska on mahdollista, että teleliit-
43280: kä on tarpeen tutkittavana olevan rikoksen tymän haltijan puheluiden tunnistamistiedot
43281: selvittämiseksi. Tästä syystä tuomioistuimen tulevat myös ilmi, vaikka tuomioistuin rajai-
43282: on lupapäätöksessä mahdollisimman tarkasti si ajanjakson tarkasti. Teleliittymän haltijal-
43283: yksilöitävä se ajanjakso, jota lupa koskee. ta ei kuitenkaan vaadita suostumusta tunnis-
43284: Ajanjakso voi sijoittua päätöstä edeltä- tamistietojen saamiseksi, vaan tuomioistuin
43285: neeseen tai päätöksen jälkeiseen aikaan sen ottaa huomioon teleliittymän haltijan esittä-
43286: mukaan, mikä on rikoksen selvittämisen mät perusteet luvan myöntämistä harkites-
43287: kannalta tarpeen. Tuomioistuimen on myös saan, jos liittymän haltija haluaa estää luvan
43288: otettava huomioon lupapäätöksessä 7 §:ssä myöntämisen.
43289: mainitut luvan rajoituksen ehdot.
43290: Rikoksen johdosta surmansa saanutta hen- 6 luku. Muut pakkokeinot
43291: kilöä on pidetty rikoksen asianomistajana
43292: ilman lain nimenomaista säännöstä. Hallituk- 5 §. Esityksessä ehdotetaan lukuun lisättä-
43293: sen esityksessä rikosasioiden oikeudenkäyn- väksi uusi 5 §, joka koskee DNA-tunnistei-
43294: timenettelyn uudistamista alioikeuksissa kos- den määrittämistä ja tallettamista rikoksesta
43295: kevaksi lainsäädännöksi (HE 82 11995 vp) epäillystä henkilönkatsastuksessa otetuista
43296: ehdotetaan, että lakiin oikeudenkäynnistä näytteistä. Rekisteritietojen luotettavuuden
43297: rikosasioissa otettaisiin nimenomainen sään- varmistaminen nimenomaan edellyttää, että
43298: nös, jonka mukaan jonkun saadessa sur- vain henkilönkatsastuksessa otetusta näyt-
43299: mansa rikoksen johdosta hänen oikeuden- teestä määritetty DNA-tunniste saadaan re-
43300: omistajillaan on oikeus käyttää asianomista- kisteröidä, mutta ei esimerkiksi rikoksesta
43301: jan syyteoikeutta (1 luvun 17 §). Koska epäillyn vaatteista otetusta näytteestä määri-
43302: surmattua pidetään rikoksen asianomistajana, tettyä DNA-tunnistetta.
43303: on selvää, ettei tunnistamistietojen saamisen DNA:n käsitettä ei laissa tarvitse määri-
43304: edellytykseksi voida säätää asianomistajan tellä, koska sen merkitystä voidaan pitää
43305: antamaa suostumusta, vaan suostumus pitäi- tunnettuna paitsi lääketieteessä myös ylei-
43306: si hankkia hänen oikeudenomistajiltaan. sessä kielenkäytössä.
43307: Tämä saattaisi monessa tapauksessa olla Pykälän 1 momentissa säädettäisiin näyt-
43308: hankalaa ja viivyttää lupapäätöksen saa- teen ottamisesta DNA-tunnisteen määrittämi-
43309: mista. Sen vuoksi ehdotetaan, että jos esi- seksi rikoksen selvittämistä varten. Henkilöl-
43310: tutkinta koskee rikosta, jonka johdosta joku tä voidaan ottaa näyte henkilönkatsastukses-
43311: on saanut surmansa, luvan myöntäminen ei sa pakkokeinolain 5 luvun 11 §:n mukaan,
43312: edellytä surmatun oikeudenomistajien suos- jos häntä todennäköisin syin epäillään rikok-
43313: tumusta. sesta, josta säädetty ankarin rangaistus on
43314: 6 §. Pykälän 2 momentissa säädetään tele- enemmän kuin kuusi kuukautta vankeutta.
43315: kuuntelua tai -valvontaa koskevan luvan kä- DNA-tunniste voitaisiin sitä vastoin tallettaa
43316: sittelemisestä tuomioistuimessa. Lupa-asia poliisin henkilörekisterin DNA-rekisteriin
43317: on käsiteltävä viipymättä vaatimuksen teh- poliisilain (49311995) 1 §:n 1 momentissa
43318: neen tai hänen määräämänsä virkamiehen säädettyjen tehtävien suorittamiseksi vain,
43319: ollessa läsnä kuulematta rikoksesta epäiltyä jos rikoksesta säädetty ankarin rangaistus on
43320: tai teleliittymän haltijaa. Ehdotetun lisäyksen vähintään vuosi vankeutta. Rajoitusta on
43321: mukaan teleliittymän haltijalle olisi kuiten- perusteltu edellä jaksossa 2.3.3.
43322: HE 20/1997 vp 15
43323:
43324: Poliisilain 1 §:n 1 momentin mukaan po- valtainen päättämään pidättämiseen oikeutet-
43325: liisin tehtävänä on oikeus- ja yhteiskuntajär- tu virkamies, käytännössä se pidättämiseen
43326: jestyksen turvaaminen, yleisen järjestyksen oikeutettu poliisimies, joka on toiminut ky-
43327: ja turvallisuuden ylläpitäminen sekä rikosten seisen rikoksen esitutkinnan johtajana.
43328: ennalta estäminen, selvittäminen ja syyttee- Niin kuin edellä jaksossa 2.3.3. on todettu,
43329: seen saattaminen. henkilönkatsastus olisi käytännössä toimitet-
43330: Ilmaisu "rikoksesta säädetty ankarin ran- tava tuomitun suorittaessa vapausrangaistusta
43331: gaistus" on tässä lainkohdassa ymmärrettävä tai ollessa hoidettavana mielisairaalassa.
43332: samalla tavalla kuin pakkokeinolain 1 luvun Toimenpiteen suorittamisesta olisi siten so-
43333: 3 §:n 1 momentin 2 kohdassa. Ilmaisulla vittava asianomaisten viranomaisten kanssa.
43334: tarkoitetaan sitä rangaistusta, joka tapauk- Tämä ei edellytä nimenomaista säännöstä.
43335: seen sovellettavassa rangaistussäännöksessä Ehdotettu 5 § koskee DNA-tunnisteen
43336: on asiassa ilmenevien seikkojen vallitessa määrittämistä ja rekisteröintiä vain rikokses-
43337: säädetty enimmäisrangaistukseksi. Rangais- ta epäillystä tai tuomitusta henkilönkatsas-
43338: tuksen yleisiä vähentämisperusteita ei oteta tuksessa otetuista näytteistä. Näin ollen sään-
43339: huomioon (HE 18111994 vp). nös ei koske niin sanottuja isännättömiä
43340: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin siitä, DNA-tunnisteita. Näillä tarkoitetaan esimer-
43341: että eräisiin momentissa mainittuihin rikok- kiksi rikospaikalta tai rikoksen uhrista löyty-
43342: siin syyllistyneille henkilöille voitaisiin suo- neitä veri- tai muita jälkiä, joista on määri-
43343: rittaa henkilönkatsastus DNA-tunnisteen tetty DNA-tunniste, mutta joita ei voida
43344: määrittämiseksi ja tallettamiseksi poliisin identifioida siinä vaiheessa kenellekään kuu-
43345: henkilörekisteriin. Säännöksen tarvetta on luvaksi.
43346: käsitelty edellä jaksossa 2.3.3. Pykälän 4 momentissa säädettäisiin, että
43347: Näytteen ottaminen, mikä edellyttäisi hen- poliisin henkilörekisteriin ei saisi tallettaa
43348: kilönkatsastuksen toimittamista, edellyttäisi, sellaista DNA-tunnistetta, joka sisältää tietoa
43349: että henkilön on lainvoimaisella tuomiolla rekisteröitävän henkilökohtaisista ominai-
43350: todettu syyllistyneen väkisinmakaamiseen, suuksista.
43351: vapautta loukkaavaan haureuteen, lapseen Siirtymäsäännökset Siirtymäsäännöksessä
43352: kohdistuvaan haureuteen, tärkeään lapseen todettaisiin selvyyden vuoksi, että pykälän 2
43353: kohdistuvaan haureuteen, rikoslain 20 luvun momentti sovellettaisiin myös henkilöön,
43354: 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuun lapsen joka on syyllistynyt rikokseen ennen lain
43355: viettelyyn haureuteen, tappoon, murhaan, voimaantuloa, jos hän rangaistuslaitoksessa
43356: surmaan, tärkeään pahoinpitelyyn, tärkeään suorittaa siitä rikoksesta tuomittua rangais-
43357: ryöstöön, tärkeään kiristykseen, rikoslain 34 tusta tai jos hän on hoidettavana mielisairaa-
43358: luvussa mainittuun rikokseen, tärkeään kis- lassa. Ilman eri säännöstä on pidettävä selvä-
43359: kontaan, tärkeään huumausainerikokseen tai nä, että poliisiviranomaisten hallussa lain
43360: näiden rikosten rangaistavaksi säädettyyn voimaan tullessa olevat DNA-tunnisteet saa-
43361: yritykseen, avunantoon tai yllytykseen. daan tallettaa DNA-rekisteriin pykälän 1
43362: Luettelo olisi tyhjentävä. Henkilönkatsas- momentissa säädetyin edellytyksin.
43363: tuksen suorittaminen ei edellyttäisi, että syy-
43364: tetty on tuomittu rangaistukseen, vaan se 2. Tarkemmat säännökset
43365: voitaisiin toimittaa myös, vaikka hänet on
43366: rikoslain 3 luvun 2 §:n nojalla syyntakeet- Poliisin henkilörekisteriasetukseen tulisi
43367: tomana jätetty rangaistukseen tuomitsematta. lisätä tarpeelliset säännökset DNA-rekisteris-
43368: Henkilönkatsastuksen toimittamiseen ei tä. Asetuksen 2 §:ssä mainittuun luetteloon
43369: luonnollisestikaan ole tarvetta tämän mo- poliisin valtakunnalliseen käyttöön tarkoite-
43370: mentin nojalla, jos tuomitun DNA-tunniste tuista automaattisen tietojenkäsittelyn avulla
43371: on määritetty esitutkinnan aikana. Momen- ylläpidettävistä rekistereistä tulisi lisätä 11
43372: tissa säädettäisiin, ettei henkilönkatsastusta kohta DNA-rekisteristä, johon voitaisiin tal-
43373: myöskään saa toimittaa, jos se muutoin on lettaa DNA-tunnisteet, jotka on määritetty
43374: tarpeetonta. Toimenpiteen tarpeellisuutta rikoksesta epäillyistä ja rangaistukseen tuo-
43375: harkittaessa on kiinnitettävä huomiota muun mituista henkilöistä otetuista näytteistä ehdo-
43376: muassa rikoksen tärkeyteen ja uusimistoden- tetun pakkokeinolain 6 luvun 5 §:n nojalla.
43377: näköisyyteen. Asetuksen 6 §:n 1 momentin 6 kohdan, jon-
43378: Henkilönkatsastuksen toimittamisesta ja ka mukaan tiedot on poistettava yhden vuo-
43379: DNA-tunnisteen määrittämisestä olisi toimi- den kuluessa siitä, kun rekisteriopiläjä on
43380: 16 HE 20/1997 vp
43381:
43382: saanut tiedon syyttäjän tekemästä päätökses- Tuomioistuimen olisi rajattava lupa tietylle,
43383: tä, jonka mukaan asiassa ei ole kyseessä mahdollisimman lyhyelle ajanjaksolle. Jos
43384: rikos tai näyttöä rikoksesta, tai jos rekiste- teleliittymän haltija on eri henkilö kuin ri-
43385: röityä vastaan nostettu syyte on tuomioistui- koksen asianomistaja, tuomioistuimen on
43386: men lainvoimaisella tuomiolla hylätty, tulisi varattava hänelle tilaisuus tulla kuulluksi.
43387: koskea tuntomerkki- ja tekotaparekisterin Lupa voitaisiin antaa vain tärkeiden rikosten
43388: lisäksi DNA-rekisteriä. Asetuksen 2 §:ssä tutkinnassa. Rajoitukset säädettäisiin sekä
43389: luetelmihin rekistereihin tulisi vielä lisätä 12 yksilön että yhteiskunnan turvallisuutta vaa-
43390: kohta DNA-tunnisteiden jälkirekisteristä, rantavien rikosten tutkinnan tehostamiseksi,
43391: johon voitaisiin tallettaa niin sanotut isännät- joten ne olisivat hallitusmuodon ja Euroopan
43392: tömät DNA-tunnisteet, sekä 13 kohta DNA- ihmisoikeussopimuksen asettamien edellytys-
43393: näytteiden säilytysrekisteristä. Asetusehdo- ten mukaisia. Lisäksi ehdotetun lain mukaan
43394: tus on esityksen liitteenä (liite 2). puhelinsalaisuuteen puuttuminen, mikä aina
43395: tapahtuisi toisen osapuolen suostumuksella,
43396: 3. Voimaantulo olisi rajoitettava vain siihen, mikä on välttä-
43397: mätöntä rikoksen selvittämiseksi.
43398: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- Ehdotetun pakkokeinolain 6 luvun 5 §:n
43399: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- nojalla eräisiin tärkeisiin rikoksiin syyllisty-
43400: väksytty ja vahvistettu. neille henkilöille voitaisiin tehdä henkilön-
43401: katsastus DNA-tunnisteen määrittämiseksi ja
43402: 4. Säätämisjärjestys tallettamiseksi poliisin henkilörekisteriin,
43403: vaikka henkilönkatsastuksen toimittamiselle
43404: Esityksessä ehdotettu pakkokeinolain 5 a ei ole rikostutkinnallisia syitä. Ehdotettu toi-
43405: luvun 3 §:n 2 momentin muutos, joka kos- menpide merkitsee puuttumista hallitusmuo-
43406: kee esitutkintaviranomaisen oikeutta saada don 6 §:ssä turvattuun henkilökohtaisen kos-
43407: rikoksen asianomistajan teleliittymästä tun- kemattomuuden suojaan. Pykälän 1 momen-
43408: nistamistietoja, merkitsee puuttumista halli- tin mukaan jokaisella on oikeus henkilökoh-
43409: tusmuodon 8 §:ssä turvattuun puhelinsalai- taiseen koskemattomuuteen ja turvallisuu-
43410: suuden suojaan. Pykälän 2 momentin mu- teen. Pykälän 3 momentin mukaan henkilö-
43411: kaan puhelun salaisuus on loukkaamaton. kohtaiseen koskemattomuuteen ei saa puut-
43412: Pykälän 3 momentin mukaan voidaan kui- tua mielivaltaisesti eikä ilman laissa säädet-
43413: tenkin lailla säätää välttämättämistä rajoituk- tyä perustetta.
43414: sista viestin salaisuuteen muun muassa yksi- Esityksessä ehdotettu menettely merkitsee
43415: lön tai yhteiskunnan turvallisuutta vaaranta- käytännössä vain hyvin vähäistä puuttumista
43416: vien rikosten tutkinnassa. Myös Euroopan henkilön koskemattomuuteen, sillä näyte
43417: ihmisoikeussopimuksen 8 artiklan 2 kappa- DNA-tunnisteen määrittämiseksi ja talletta-
43418: leen mukaan puhelinsalaisuuteen voidaan miseksi otettaisiin verikokeella. Tämän
43419: puuttua silloin, kun se on välttämätöntä vuoksi voidaan katsoa, ettei mahdollisuus
43420: muun muassa kansallisen ja yleisen turvalli- henkilönkatsastuksen toimittamiseen merkit-
43421: suuden vuoksi tai rikollisuuden estämiseksi. se puuttumista henkilökohtaisen koskematto-
43422: Puhelinsalaisuus koskee perustuslakiva- muuden suojan ydinalueeseen. Lisäksi näyt-
43423: liokunnan mukaan teleyhteyden kumpaakin teen ottamiselle asetettaisiin laissa tiukat
43424: osapuolta (PeVL 411986 vp) ja käsittää vies- edellytykset. Henkilönkatsastus voidaan teh-
43425: tin sisällön sekä sen, mistä teleliittymästä on dä vain silloin, kun henkilö on lainvoimai-
43426: soitettu toiseen teleliittymään. Tässä esityk- sella tuomiolla todettu syylliseksi ehdotetus-
43427: sessä ei puututtaisi puhelinsalaisuuden ydin- sa laissa tyhjentävästi lueteltuihin tärkeisiin
43428: alueeseen, viestin sisältöön, vaan kyse on rikoksiin, joihin kokemusperäisesti liittyy
43429: lievemmästä kajoamisesta puhelinsalaisuu- uusimistodennäköisyys. Rekisteröinnin tar-
43430: teen. Tunnistamistiedot paljastavat vain sen koituksena on mahdollisissa uusimistapauk-
43431: teleliittymän, johon puhelimesta on soitettu sissa lisätä kiinnijoutumisriskiä.
43432: ja myös teleliittymään soittavan henkilön Edellä selostettu henkilön koskemattomuu-
43433: teleliittymän, sekä näiden teleyhteyksien ta- teen kohdistuva puuttuminen ja sen edelly-
43434: pahtuma-ajan ja keston, mutta ei puhelun tykset määritellään tarkasti laissa ja rajoituk-
43435: sisältöä. Tunnistamistietojen saaminen, joka set ovat painavan yhteiskunnallisen tarpeen
43436: aina edellyttäisi tuomioistuimen lupaa, edel- vaatimia. Ehdotetun henkilönkatsastuksen
43437: lyttäisi rikoksen asianomistajan suostumusta. toimittaminen merkitsisi niin vähäistä puut-
43438: HE 20/1997 vp 17
43439:
43440: tomista henkilön ruumiilliseen koskematto- henkilörekisteriin ei saa tallettaa DNA-tun-
43441: muuteen, ettei senkään voida katsoa kohdis- nistetta, joka sisältää tietoa rekisteröitävän
43442: tuvan henkilökohtaisen koskemattomuuden henkilökohtaisista ominaisuuksista. Kun ote-
43443: suojan ytimeen. Verrattaessa rajoituksia taan lisäksi huomioon rekistereröinnin taus-
43444: niillä tavoiteltuihin etuihin rajoitusten on talla oleva tärkeä yhteiskunnallinen tarve ja
43445: katsottava oleva suhteellisuusperiaatteen mu- edellä selostetut näytteen ottamiselle asetetut
43446: kaisia. tiukat edellytykset, ei ehdotus hallituksen
43447: DNA-tunnisteen rekisteröintiä on arvioita- käsityksen mukaan ole ongelmallinen myös-
43448: va myös hallitusmuodon 8 §:n 1 momentissa kään hallitusmuodon 8 §:n kannalta.
43449: turvattujen yksityiselämän ja henkilötietojen Edellä mainituista syistä lakiehdotus halli-
43450: suojan kannalta. DNA-tunnisteeseen sovel- tuksen käsityksen mukaan voidaan käsitellä
43451: lettaisiin poliisin henkilörekisteristä annettua tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
43452: lakia ja asetusta, joissa on tarpeelliset rekis- Edellä esitetyn perusteella annettaan Edus-
43453: teröintiin liittyvät menettely- ja oikeustur- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
43454: vasäännökset Ehdotuksen mukaan poliisin tus:
43455:
43456:
43457:
43458:
43459: 370062
43460: 18 HE 20/1997 vp
43461:
43462: Laki
43463: pakkokeinolain muuttamisesta
43464: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43465: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (45011987) 5 a luvun 3 §:n
43466: 2 momentti ja 6 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 402/1995, sekä
43467: lisätään lain 6 lukuun uusi 5 § seuraavasti:
43468:
43469: 5 a luku sa otetusta näytteestä saadaan määrittää
43470: DNA-tunniste rikoksen selvittämistä varten.
43471: Telekuuntelu, televalvonta ja tekninen Tällä tavalla otetusta näytteestä määritetty
43472: tarld<.ailu DNA-tunniste saadaan poliisilain (493/1995)
43473: 1 §:n 1 momentissa säädettyjen tehtävien
43474: 3§ suorittamiseksi kerätä ja tallettaa poliisin
43475: henkilörekisteriin, jos rikoksesta säädetty
43476: Televalvonnan edellytykset ankarin rangaistus on vähintään vuosi van-
43477: keutta.
43478: Henkilölle, joka lainvoimaisella tuomiolla
43479: Esitutkintaviranomaiselle voidaan asian- on todettu syyllistyneen
43480: omistajan suostumuksella myöntää lupa koh- 1) väkisinmakaamiseen, vapautta loukkaa-
43481: distaa televalvontaa tämän hallussa olevaan vaan haureuteen, lapseen kohdistuvaan hau-
43482: tai muuten käyttämään teleliittymään siltä reuteen, tärkeään lapseen kohdistuvaan hau-
43483: osin kuin se on tarpeen 1 momentissa tarkoi- reuteen tai lapsen Viettelemiseen haureuteen,
43484: tetun rikoksen selvittämiseksi. Jos esitutkinta 2) tappoon, murhaan, surmaan, tärkeään
43485: koskee rikosta, jonka johdosta joku on saa- pahoinpitelyyn,
43486: nut surmansa, luvan myöntäminen ei edelly- 3) tärkeään ryöstöön tai tärkeään kiristyk-
43487: tä surmatun oikeudenomistajien suostumusta. seen,
43488: 4) rikoslain 34 luvussa mainittuun rikok-
43489: seen,
43490: 6§ 5) tärkeään kiskontaan,
43491: 6) tärkeään huumausainerikokseen tai
43492: Lupa-asian käsittely tuomioistuimessa 7) näiden rikosten rangaistavaksi säädet-
43493: tyyn yritykseen taikka avunantoon tai ylly-
43494: tykseen,
43495: Pidättämiseen oikeutetun virkamiehen vaa- saadaan tehdä henkilönkatsastus DNA-tun-
43496: timus on otettava tuomioistuimessa käsiteltä- nisteen määrittämiseksi ja tallettamiseksi
43497: väksi viipymättä vaatimuksen tehneen virka- poliisin henkilörekisteriin, paitsi jos DNA-
43498: miehen tai hänen määräämänsä virkamiehen tunnisteen määritys jo on tehty rikoksen esi-
43499: läsnä ollessa. Asia ratkaistaan kuulematta ri- tutkinnassa tai DNA-tunnisteen määrittämi-
43500: koksesta epäiltyä tai teleliittymän haltijaa. nen muuten on tarpeetonta.
43501: Käsiteltäessä 3 §:n 2 momentissa tarkoitettua Henkilönkatsastuksen toimittamisesta päät-
43502: asiaa teleliittymän haltijalle on kuitenkin tää pidättämiseen oikeutettu virkamies. Hen-
43503: varattava tilaisuus tulla kuulluksi. kilönkatsastuksen toimittamisesta on voimas-
43504: sa mitä 5 luvussa säädetään.
43505: 6 luku Poliisin henkilörekisteriin ei saa tallettaa
43506: DNA-tunnistetta, joka sisältää tietoa rekiste-
43507: Muut pakkokeinot röitävän henkilökohtaisista ominaisuuksista.
43508: 5§ Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
43509: 19 .
43510: DNA -tunnisteiden määrittäminen ja Henkilölle, joka ennen lain voimaantuloa
43511: tallettaminen on todettu lainvoimaisesti syyllistyneen 6
43512: luvun 5 §:n 2 momentissa tarkoitettuun ri-
43513: Rikoksesta epäillystä henkilönkatsastukses- kokseen, saadaan kuitenkin tehdä momen-
43514: HE 20/1997 vp 19
43515:
43516: tissa tarkoitettu henkilönkatsastus vain, jos rikoksesta tuomittua rangaistusta tai on hoi-
43517: hän rangaistuslaitoksessa suorittaa tuosta dettavana mielisairaalassa.
43518:
43519:
43520: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997
43521:
43522:
43523:
43524: Tasavallan Presidentti
43525:
43526:
43527:
43528:
43529: MARTTI AHTISAARI
43530:
43531:
43532:
43533:
43534: Oikeusministeri Kari Häkämies
43535: 20 HE 20/1997 vp
43536:
43537: Liite 1
43538: Laki
43539: pakkokeinolain muuttamisesta
43540:
43541: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43542: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/1987) 5 a luvun 3 §:n
43543: 2 momentti ja 6 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 402/1995, sekä
43544: lisätään lain 6 lukuun uusi 5 § seuraavasti:
43545: Voimassa oleva laki Ehdotus
43546: 5 a luku
43547: Telekuuntelu, televalvonta ja tekninen tarkkailu
43548:
43549: 3§
43550: T elevalvonnan edellytykset
43551:
43552: Esitutkintaviranomaisella on asianomista- Esitutkintaviranomaiselle voidaan asian-
43553: jan suostumuksella oikeus saada 1 §:n 2 omistajan suostumuksella myöntää lupa koh-
43554: kohdassa tarkoitettuja tietoja hänen hallus- distaa televalvontaa tämän hallussa olevaan
43555: saan olevaan tai muuten käyttämäänsä tele- tai muuten käyttämään teleliittymään siltä
43556: liittymään otetoista teleyhteyksistä siltä osin osin kuin se on tarpeen 1 momentissa tarkoi-
43557: kuin se on tarpeen sellaisen rikoksen selvit- tetun rikoksen selvittämiseksi. Jos esitutkinta
43558: tämiseksi, joka kohdistuu yleiseen televerk- koskee rikosta, jonka johdosta joku on saa-
43559: koon kytkettyyn automaattiseen tietojenkäsit- nut sunnansa, luvan myöntäminen ei edelly-
43560: telyjärjestelmään. tä sunnatun oikeudenomistajien suostumusta
43561: 6§
43562:
43563: Lupa-asian käsittely tuomioistuimessa
43564:
43565:
43566: Pidättämiseen oikeutetun virkamiehen Pidättämiseen oikeutetun virkamiehen vaa-
43567: vaatimus on otettava tuomioistuimessa käsi- timus on otettava tuomioistuimessa käsiteltä-
43568: teltäväksi viipymättä vaatimuksen tehneen väksi viipymättä vaatimuksen tehneen virka-
43569: tai hänen määräämänsä virkamiehen läsnä miehen tai hänen määräämänsä virkamiehen
43570: ollessa. Asia ratkaistaan kuulematta rikok- läsnä ollessa. Asia ratkaistaan kuulematta ri-
43571: sesta epäiltyä tai teleliittymän haltijaa. koksesta epäiltyä tai teleliittymän haltijaa.
43572: Käsiteltäessä 3 §:n 2 momentissa tarkoitettua
43573: asiaa teleliittymän haltijalle on kuitenkin
43574: varattava tilaisuus tulla kuulluksi.
43575: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
43576: 19 .
43577: Henkilölle, joka ennen lain voimaantuloa
43578: on todettu lainvoimaisesti syyllistyneen 6
43579: luvun 5 §:n 2 momentissa tarkoitettuun ri-
43580: kokseen, saadaan kuitenkin tehdä momen-
43581: tissa tarkoitettu henkilönkatsastus vain, jos
43582: hän rangaistuslaitoksessa suorittaa tuosta
43583: rikoksesta tuomittua rangaistusta tai on hoi-
43584: dettavana mielisairaalassa
43585: HE 20/1997 vp 21
43586:
43587:
43588: Liite 2
43589: DNA-ANALYYSIT RIKOSTUTKINNASSA
43590: Kaisa Latu, apulaisopettaja, LKT
43591: Helsingin yliopiston oikeuslääketieteen laitos
43592:
43593:
43594: DNA:n kemiallinen rakenne keus on sukusolujen jakautuminen (meioosi),
43595: jolloin tapahtuu kaksi peräkkäistä solunja-
43596: DNA eli deoksiribonukleiinihappo on pit- kautumista (mitoosi ja meioosi). Ensin ta-
43597: käketjuinen molekyyli, joka koostuu nukle- pahtuu normaali DNA:n kahdentuminen ja
43598: otidiosista. Ne liittyvät kemialiisin sidoksin jakautuminen kahdeksi sukusoluksi. Tämän
43599: toisiinsa. Nukleotidit toimivat DNA:n raken- jälkeen tapahtuu toinen jakautuminen, jossa
43600: neyksikköinä ja kukin nukleotidi koostuu solun perinnöllinen aines puolittuu. Miehen
43601: sokeriosasta (deoksiriboosi), fosfaattiosasta ja naisen sukusolujen yhtyessä perimä li-
43602: ja orgaanisesta emäksestä. Fosfaatti ja sokeri sääntyy jälleen kaksinkertaiseksi toisen puo-
43603: ovat DNA:n stabiili osa ja emäsosa muodos- len kromosomeista tullessa isältä, toisen äi-
43604: taa molekyylin vaihtelevan osan. Emäsosia diltä. Täysin samankaltainen perimä voi olla
43605: on neljä erilaista: adeniini (A), tymiini (T), ainoastaan identtisillä kaksosilla.
43606: guaniini (G) ja cytosiini (C) ja ne pariutuvat Ihmisen perimä koostuu noin 3x109 nukle-
43607: säännönmukaisella tavalla (A ja T tai C ja G otidista ja geenejä on arviolta noin 50000-
43608: keskenään). DNA muodostaa kolmiulotteise- 100000. Tumallisissa soluissa noin 5-10 %
43609: na kaksoiskierteisen ketjun (kuva 1.) vastin- DNA:sta on geenejä. Geenit rakentuvat val-
43610: säikeiden emästen pariutuessa vetysidoksin. kuaisainemuodostusta ohjaavan eli koodaa-
43611: DNA-ketjut on helppo irroittaa toisistaan van osan lisäksi osista, jotka säätelevät gee-
43612: esimerkiksi kuumentamalla (denaturointi), nin toimintaa. Geeneissä on informaatiota
43613: jolloin DNA muuttuu yksisäikeiseksi. Jääh- välittäviä alueita eli eksoneita sekä infor-
43614: dytettäessä ketjut pariutuvat uudelleen vas- maation suhteen mykkiä välialueita eli intro-
43615: tinsäikeisiin (renaturaatio). Vain vastin- neita. Koodaava DNA sisältää tiedon yksilön
43616: säikeet sitoutuvat toisiinsa eli hybridisoitu- rakenteesta ja toiminnasta, ns. geneettisen
43617: vat. Mikäli yksisäikeisen DNA:n rakenne on koodin. Kromosomien DNA:sta valtaosa on
43618: tunnettu, voidaan vastinsäikeen emäsjärjestys ei-koodaavan alueen DNA:ta, eikä sen mer-
43619: aina päätellä. kitystä juurikaan tunneta. Suuri osa yksilöi-
43620: den välisestä vaihtelusta ihmisen perimässä
43621: DNA:n biologinen merkitys esiintyy alueilla, joilla ei ainakaan tällä het-
43622: kellä tiedetä olevan minkäänlaista koodaavaa
43623: DNA on solun perintötietoa sisältävä ai- tai säätelytehtävää. Erityisesti on huomatta-
43624: nes. Solun toiminnan keskus on tuma, jossa va, että kun yleensä oikeuslääketieteen tai ri-
43625: sijaitsevat kromosomit geeneineen. DNA on kosanalyysien molekyy ligeneettisissä sovel-
43626: soluissa pääosin kromosomeissa. Kro- luksissa käytetään käsitettä periytyvä omi-
43627: mosomit ovat DNA:n ja proteiinien muodos- naisuus, se ei tarkoita ulkoisesti havaittavaa,
43628: tama rihma, joka sisältää pääosan solun gee- yksilön ilmiasuun kuuluvaa ominaisuutta,
43629: nistöstä. Geeni on perinnöllisyyden yksikkö, vaan itse DNA:n rakenteessa olevaa ominai-
43630: toiminnallisesti yhtenäinen osa DNA:ta, joka suutta.
43631: ohjaa solun ja eliön elintoimintoja ja kehi-
43632: tystä. Mitokondriaalinen DNA
43633: Solun jakautuessa (mitoosi) kromosomeis-
43634: sa oleva DNA kahdentuu siten, että säikeet Tuman ohella soluissa on DNA:ta myös
43635: irtoavat toisistaan ja kummallekin irronneelle mitokondrioissa. Nämä ovat soluelimiä, jot-
43636: säikeelle rakentuu vastinsäie. DNA:n kah- ka ovat tärkeitä solun energia-aineenvaih-
43637: dentumisesta vastaavat useat entsyymit, jois- dunnan kannalta. Soluissa on yleensä vain
43638: ta tärkein on nukleotidit toisiinsa liittävä yksi tuma, mutta mitokondrioiden määrä
43639: DNA-polymeraasi. Näin solun jakautuessa solussa voi vaihdella kymmenistä satoihin
43640: DNA kahdentuu säilyttäen perinnöllisen ai- tai tuhansiin. Näin mitokondriaalisen DNA:n
43641: neksen samana sukupolvesta toiseen. Poik- määrä voi olla tuhatkertainen tuman
43642: 22 HE 20/1997 vp
43643:
43644: DNA:han verrattuna. Mitokondrioissa sijait- laisten henkilöiden määrän, jotka ovat peri-
43645: seva DNA periytyy aina äidiltä lapsille. Sen neet vanhemmiltaan eri alleelin, tulisi olla
43646: rakenne tunnetaan täysin. Siitä on myös löy- mahdollisimman suuri. Markkerin tulisi nou-
43647: detty alueita, joissa esiintyy runsaasti yksi- dattaa mendelistisiä periytymissääntöjä ja
43648: löiden välistä vaihtelua ja jotka näin soveltu- mutaatioita tulisi ilmetä hyvin harvoin. Eri
43649: vat yksilöntunnistukseen. alleelien esiintymistiheys kyseenä olevassa
43650: väestössä tulee olla selvillä. Väestötutkimus-
43651: Perinnölliset erot eli polymorfiat ihmisen ten merkitys korostuu, kun halutaan laskea
43652: perimässä löydetyn DNA-tutkimustuloksen tilastollinen
43653: merkitsevyys. Lisäksi käytännön syistä allee-
43654: Geneettinen vaihtelu yksilöiden välillä (po- lien määritysmenetelmien tulisi olla nopeita
43655: lymorfismi) on suurempaa DNA-tasolla kuin ja luotettavia, teknisesti yksinkertaisia suorit-
43656: proteiinitasolla. Saman DNA-alueen tai gee- taa sekä kustannuksiltaan edullisia. Mikäli
43657: nin eri muotoja kutsutaan alleeleiksi. Suuri markkerista on olemassa yhteinen kansainvä-
43658: osa polymorfiasta DNA:ssa on yksittäisten lisesti käytetty alleelistandardi, mahdollistaa
43659: emästen kohdalla tapahtuvaa vaihtelua, mut- sen käyttäminen eri laboratorioiden tulosten
43660: ta tietyllä alueella voi esiintyä vaihtelua keskinäisen vertailun sekä väestötutkimuk-
43661: myös usean yksittäisen emäksen kohdalla. sista saadun tiedon hyödyntämisen yhteises-
43662: DNA:n emäsjärjestyksessä esiintyvää vaihte- ti.
43663: lua kutsutaan sekvenssipolymorfiaksi. Ky-
43664: seistä vaihtelua on ihmisen perimässä keski- Tutkimusmenetelmät
43665: määrin joka sadannen tai tuhannen nukleoti-
43666: din välein. Yksilöntunnistamiseen DNA-tasolla käyte-
43667: Toinen yksilöntunnistusta ajatellen tärkeä tään kahta eri tyyppistä tekniikkaa, RFLP-
43668: muoto on DNA:n pituuspolymorfia. Tutkitta- hybridisaatioanalyysiä, tai geenimonistus-
43669: vasta DNA-alueesta käytetään nimitystä lo- menetelmää, jolla voidaan tutkia joko
43670: kus riippumatta, onko kyseinen DNA-jakso DNA:n pituus- tai sekvenssipolymorfiaa.
43671: koodaavalla tai ei-koodaavalla alueella. Peri- Suomessa otettiin varsin pian DNA:n entsy-
43672: mästä on löydetty alueita, joissa tietyn pitui- maattisen monistusmenetelmän (PCR, poly-
43673: nen DNA:n "ydinjakso" toistuu eri lukumää- merase chain reaction) kehittämisen jälkeen
43674: riä eri yksilöillä. Ydinjakso voi olla pituu- tämä tekniikka käyttöön yksilöntunnistami-
43675: deltaan 2-9 emäsparia, jolloin puhutaan mik- sessa. Näytteeksi tutkimukseen soveltuu lä-
43676: rosateliiteista eli STR-lokuksista (short tan- hes mikä tahansa näyte, joka sisältää biolo-
43677: dem repeats) tai yli 10 emäsparia, jolloin gista ainesta. DNA voidaan puhdistaa ana-
43678: puhutaan minisateliiteista eli VNTR-lokuk- lyysiä varten usealla eri menetelmällä. Eri-
43679: sista (variable number of tandem repeats). tyisesti PCR-menetelmään perustuvaa DNA-
43680: Tutkittavan lokuksen eri alleelit sisältävät eri monistusmenetelmää varten riittää usein ly-
43681: lukumäärät ydinjaksoa. Tämä johtaa siihen, hyt ja yksinkertainen DNA:n pikaeristys,
43682: että tutkittavat lokukset ovat eri henkilöillä jossa näytteessä olevat valkuaisaineet hajoi-
43683: eri pituisia. STR- ja VNTR-lokuksia tutki- tetaan entsymaattisesti. Pikaeristysmenetel-
43684: malla selvitetään siis DNA:n pituuspolymor- mästä on useita sovelluksia käytännön työtä
43685: fiaa. varten.
43686: DNA-markkerit yksilöntunnistamisessa PCR eli polymeraasiketjureaktio
43687: Kiinnostavimpia yksilöntunnistamisen kan- PCR-menetelmässä monistetaan haluttua
43688: nalta ovat sellaiset perimän alueet, joissa DNA-aluetta koeputkessa matkimalla solussa
43689: lokuksen eri muotojen eli alleelien vaihtele- tapahtuvaa DNA:n kahdentumista. Koeput-
43690: vuus yksilöiden välillä on mahdollisimman keen laitetaan näytteen lisäksi DNA:n raken-
43691: suurta. Tällä hetkellä ihmisen perimässä ar- nusaineita, nukleotideja sekä DNA:ta raken-
43692: vioidaan olevan satoja VNTR-alueita ja sato- tavaa entsyymiä, DNA-polymeraasia. Lisäksi
43693: ja tuhansia STR-alueita. Siten monialleelisia tarvitaan lyhyet kemiallisesti valmistetut
43694: yksilöntunnistamiseen soveltuvia VNTR- ja nukleotidialukkeet, joiden tehtävänä on raja-
43695: STR-lokuksia on lukemattomia. Hyvä ge- ta monistettavaksi haluttu DNA-alue tutkitta-
43696: neettinen markkeri on polymorfinen. Lisäksi vasta näytteestä (kuva 2.). Koeputki laitetaan
43697: markkerin alueella heterozygoottien eli sel- lämpölaitteeseen, joka pystyy säätelemään
43698: HE 20/1997 vp 23
43699:
43700: hyvin nopeasti koeputken reaktiolämpötilaa kyseinen henkilö on perinyt kummaltakin
43701: ja johon pystytään ohjelmoimaan syklisesti vanhemmalta samanpituisen alleelin tai kaksi
43702: toistuvia lämpötilajaksoja. Monistamisen DNA-juostetta (heterotsygootti), jolloin van-
43703: aluksi näytteen DNA hajoitetaan yksisäikei- hemmilta perityt alleelit ovat eripituisia. Täl-
43704: seksi kuumentamalla (denaturaatio). Tämän lä hetkellä käytössä on useita rikosanalyysei-
43705: jälkeen lämpötila lasketaan sopivaksi sille, hin soveltuvia polymorfisia VNTR- ja STR-
43706: että alukkeet sitoutuvat tutkittavaan yk- lokuksia. VNTR-lokuksissa yksilöllinen
43707: sisäikeiseen DNA:han rajaamaan monistetta- vaihtelevuus on usein suurempaa kuin STR-
43708: vaksi haluttua aluetta (annealing). Lopuksi lokuksissa. STR-lokusten käyttö on kuiten-
43709: lämpötilaa muutetaan siten, että DNA-poly- kin yleistynyt, koska niissä monistettava
43710: meraasientsyymi alkaa rakentaa alukkeiden DNA-alue on lyhyt ja lyhyiden DNA-jakso-
43711: väliselle alueelle vastinsäiettä (ekstensio). jen monistaminen onnistuu paremmin kuin
43712: Tämän jälkeen reaktio aloitetaan alusta de- pitkien. STR-lokusten käyttöä on lisännyt
43713: naturaatiolla ja samat vaiheet toistetaan 20- myös se, että useita STR-lokuksia voi mo-
43714: 40 kertaa. Jokaisella uudella kierroksella nistaa samassa koeputkessa (multiplex-PCR)
43715: alukkeet käyttävät kiinnittymisalustanaan ja näin tekemällä yksi PCR-monistus saa-
43716: myös edellisessä vaiheessa rakennettuja uu- daan tietoa useasta lokuksesta. Monessa la-
43717: sia DNA-säikeitä. Tästä syystä monistumi- boratoriossa on käytössä DNA:n rakennetta
43718: nen on eksponentiaalista ja lopputuotteena analysoiva automaattilaitteisto, joka soveltuu
43719: on noin kolmenkymmenen kierroksen jäl- myös mini- ja mikrosateliittitutkimuksiin
43720: keen miljoonakertainen määrä monistettua vaihtoehtona edellä kuvatulle hopeavärjäys-
43721: DNA-aluetta. menetelmälle. Laitteiston etuna on, että sillä
43722: voi helposti analysoida useita lokuksia yhtä-
43723: PCR rikosnäytteiden tutkimisessa aikaisesti.
43724: Analysoimalla tietty määrä lokuksia, saa-
43725: PCR-menetelmä soveltuu erityisen hyvin daan kullekin yksilölle tyypillinen DNA-tun-
43726: rikosnäytteiden tutkimiseen. Monistaminen niste, jota voidaan verrata esimerkiksi rikos-
43727: onnistuu erittäin vähäisistä DNA-määristä. paikalta taltioidun tahran DNA-tunnistee-
43728: Näytteen sisältämä DNA voi olla hajonnut seen. Tuloksen tulkinta voi olla poissuljenta,
43729: pienemmiksi DNA-pätkiksi, kunhan näyt- mikä tarkoittaa, että tutkittu näyte ja vertai-
43730: teessä on jäljellä monistettavaksi muutama lunäyte eivät voi olla peräisin samasta hen-
43731: ehjä säie tutkittavalta alueelta. Näytteessä kilöstä. Tutkitun ja vertailunäytteen tunnis-
43732: olevan DNA:n ei tarvitse olla kovin pitkälle teet voivat olla samat, mikä tarkoittaa, että
43733: puhdistettua. Teknisesti menetelmä on help- näytteet saattavat olla peräisin samasta hen-
43734: po ja nopea suorittaa ja kustannuksiltaan se kilöstä. Tällöin tulosta verrataan väestön
43735: on edullinen muihin DNA-menetelmiin ver- alleelijakaumaan. DNA-tunnisteen yleisyys
43736: rattuna. Menetelmän herkkyydestä aiheutuu voidaan tilastollisesti laskea, mikäli kunkin
43737: sen merkittävin ongelma. Koska pienetkin alleelin yleisyys ko. väestössä tunnetaan.
43738: DNA-määrät monistuvat, monistuu myös Tuloksena oleva suhdeluku ilmaisee, millä
43739: vieras, näytettä kontaminoiva DNA helposti. todennäköisyydellä väestöstä sattumalta vali-
43740: Tämä voidaan välttää käyttämällä ana- tulla henkilöllä on vastaava DNA-tunniste.
43741: lyyseissä riittävää määrää kontrolleja sekä Joissakin harvinaisissa tilanteissa tutkimustu-
43742: noudattamalla laboratoriossa asianmukaisia los voi olla myös riittämätön johtopäätösten
43743: työt.akpoja. 1 . .. k.. .... 1 . . PCR tekemiseen.
43744: R1 osana yyse1ssa aytetaan y e1sest1 -
43745: reaktioon perustuvaa analyysi tekniikkaa, jos- Lopuksi
43746: sa näytteenä olevasta DNA:sta monistetaan
43747: haluttu polymorfinen VNTR- tai STR-alue. DNA-menetelmien kehittyminen on oi-
43748: Tulokseksi saadut pituuden suhteen toisis- keuslääketieteen ja rikostutkinnan merkittä-
43749: taan eroavat alleelit eroteliaan geelimäisessä vimpiä edistysaskelia 1980- ja 1990-luvulla.
43750: väliaineessa sähkövirran avulla. Alleelit saa- Menetelmien tarkkuudesta ja herkkyydestä
43751: daan näkyviin värjäämällä geeli esimerkiksi johtuen ne ovat saaneet osakseen paljon jul-
43752: hopeanitraatilla (kuva 3.). Analyysimenetel- kisuutta, mikä on luonut ajoittain turhiakin
43753: mä on tarkka, nopea ja herkkä. Tuloksena pelkokuvia DNA-tutkimusten luotettavuudes-
43754: saadaan kustakin yksilöstä joko yksi DNA- ta tai mahdollisista väärinkäytöksistä. Tässä
43755: juoste (homotsygootti), mikä tarkoittaa, että suhteessa laboratoriohenkilökunnan jatkuva
43756: 24 HE 20/1997 vp
43757:
43758: koulutus on paras tae työn laadusta ja luo- töntä DNA-tutkimusten kehittämiseksi entis-
43759: tettavuudesta. Toisaalta perustutkimukseen täkin luotettavimmiksi, nopeammiksi ja ta-
43760: panostettu raha ja aika on edelleen väittämä- loudellisemmiksi.
43761: HE 21/1997 vp
43762:
43763:
43764:
43765:
43766: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallisten viranhalti-
43767: jain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta
43768:
43769: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
43770: Esityksessä ehdotetaan kunnallisten viran- Muutoksenhakua kuntoutusrahaa koske-
43771: haltijain ja työntekijäin eläkelakia muutetta- vaan päätökseen ehdotetaan rajoitettavaksi
43772: vaksi. entistä selvemmin, ja muutoksenhakua kos-
43773: Kunnallisen eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi keva viittaussäännös ehdotetaan koskemaan
43774: voisi ehdotuksen mukaan liittyä myös osa- hallintolainkäyttölakia. Lakiin ehdotetaan
43775: keyhtiö, jonka kaikki osakkeet eivät ole elä- lisättäväksi säännös oikeudesta antaa tietoja
43776: kelaitoksen jäsenyhteisöjen omistuksessa. ulosottoviranomaisille.
43777: Ammatillista oppilaitosta tai ammattikorkea- Lisäksi ehdotetaan laissa olevat maininnat
43778: koulua ylläpitävä osakeyhtiö voisi liittyä kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
43779: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi, jos vähintään edustavimmista keskusjärjestöistä korvatta-
43780: 90 prosenttia sen osakkeista on kuntien, viksi kunta-alan pääsopijajärjestöillä ja kun-
43781: kuntayhtymien tai eläkelaitoksen jäsenyh- tien keskusjärjestöt Suomen Kuntaliitto ry:llä
43782: teisöksi liittyneiden yhdistysten omistukses- sekä lakiin lisättäväksi säännös siitä, että
43783: sa. kunnallisen eläkelaitoksen viranhaitijoihin
43784: Kunnallisen eläkelaitoksen eläkevastuura- sovelletaan kunnallisen viranhaltijan palve-
43785: haston sijoitustoimintaa koskevaa säännöstöä lussuhdeturvasta annettua lakia.
43786: ehdotetaan ajantasaistettavaksi siten, että
43787: sijoituksia tehtäessä on huolehdittava sijoi- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
43788: tusten varmuudesta, tuotosta ja rahaksi muu- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
43789: tettavuudesta sekä hajauttamisesta. se on hyväksytty ja vahvistettu.
43790:
43791:
43792:
43793:
43794: 370067
43795: 2 HE 21/1997 vp
43796:
43797: SISÄLLYSLUETTELO
43798:
43799: sivu
43800: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
43801: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
43802: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
43803: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
43804: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
43805: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
43806: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
43807: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
43808: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
43809: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
43810: Laki kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . 10
43811: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
43812: Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
43813: Laki kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . 13
43814: HE 2111997 vp 3
43815:
43816: YLEISPERUSTELUT
43817: 1. Nykytila telmään niin sanottuina uusina työntekijöinä.
43818: Tämä tarkoitti sitä, että esimerkiksi valtiolta
43819: Kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin kunnan palvelukseen siirtyvän vuoden 1939
43820: eläkelain (202/1964), jäljempänä KVTEL, jälkeen syntyneen henkilön eläkeikä on kun-
43821: 1 §:n 3 momentin mukaan kunnallisen elä- nalla 65 vuotta ja eläkkeen yhteensovitusraja
43822: kelaitoksen jäsenyhteisöjä ovat kunnat ja 60 prosenttia yhteensovitusperusteesta. Val-
43823: kuntayhtymät Niiden palveluksessa olevien tiolta kunnalle siirtymisen yhteydessä myös
43824: viranhaltijoiden ja työntekijöiden eläketurva valtion palveluksesta karttunut eläketurva
43825: määräytyy KVTEL:n mukaisesti, jollei elä- putoaa pelkästään peruseläketurvan tasoisek-
43826: keturvasta säädetä erikseen. Saman pykälän si. Kun kunnan ja valtion eläkejärjestelmissä
43827: 4 momentin mukaan eläkelaitoksen jäsenyh- ei enää haluttu ottaa käyttöön juuri kumottua
43828: teisöksi voi liittyä myös yhdistys, jonka jä- integraatioperiaatetta, mutta valtiolta kunnal-
43829: seninä on yksinomaan kuntia, kuntayhtymiä le siirtyvien ammattioppilaitosten henkilös-
43830: tai näiden muodostamia yhdistyksiä. Niin tön eläketurva katsottiin tarpeelliseksi suoja-
43831: ikään jäsenyhteisöksi voi liittyä sellainen ta jo karttuneelta ajalta, säädettiin erityislaki.
43832: osakeyhtiö, jonka kaikki osakkeet ovat kun- Eräistä henkilöstön asemaa koskevista järjes-
43833: tien, kuntayhtymien tai muiden eläkelaitok- telyistä kunnallistettaessa opetusministeriön
43834: sen jäsenyhteisöjen omistuksessa. Edellytyk- hallinnonalaan kuuluvia ammatillisia oppilai-
43835: senä on, että yhtiön yhtiöjärjestyksen mu- toksia annetun lain (1422/1994) mukaan val-
43836: kaan yhtiön osakkeita saadaan luovuttaa vain tion ammatillisen oppilaitoksen kunnallista-
43837: eläkelaitoksen muille jäsenyhteisöille. Liitty- misen yhteydessä kunnallisen oppilaitoksen
43838: misestä määrätään eläkelaitoksen ohjesään- palvelukseen siirtyvän vuoden 1939 jälkeen
43839: nössä. syntyneen henkilön valtion palvelukseen
43840: Osakeyhtiön on ollut mahdollista liittyä perustuva eläketurva määräytyy kunnallista-
43841: jäsenyhteisöksi 1 päivästä helmikuuta 1985. mista edeltävältä ajalta siten, kuin se olisi
43842: Lakia on myöhemmin muutettu niin, että määräytynyt, jos hän olisi jatkanut valtion
43843: sähkölaitosta ylläpitäviä osakeyhtiöitä koske- palveluksessa eläketapahtumaan asti. Lakia
43844: va kielto liittyä jäsenyhteisöksi on poistettu sovelletaan tapauksiin, joissa kunnallistami-
43845: 1 päivästä joulukuuta 1990. Eläkelaitoksen nen on tapahtunut 31 päivän joulukuuta
43846: jäsenyhteisöksi oli liittynyt vuoden 1995 1992 jälkeen, mutta ennen 1 päivää tammi-
43847: loppuun mennessä 146 osakeyhtiötä. kuuta 1998. Lain soveltamisen edellytyksenä
43848: Ammatillisen koulutuksen oppilaitosverk- on, että henkilö valtion ammatillisen oppilai-
43849: koa kehitetään kokoamalla oppilaitoksia toksen kunnallistamisen myötä tulee
43850: mahdollisuuksien mukaan seutukunnittain KVTEL:n alaiseen palvelussuhteeseen ja
43851: samalle ylläpitäjälle. Valtion ammatillisia pysyy tämän lain piirissä eläketapahtumaan-
43852: oppilaitoksia on samanaikaisesti siirretty sa saakka.
43853: kunnille ja kuntayhtymille sekä yksityistetty. Kunnallisilla viranhaltijoilla ja työnteki-
43854: Ammatillisen oppilaitosverkon kehittämi- jöillä on oikeus saada edustuksensa eläkelai-
43855: sen yhteydessä on oppilaitosten ylläpitäjiksi toksen valtuuskuntaan ja muihin toimieli-
43856: perustettu myös osakeyhtiöitä. Jos osakeyhti- miin siten, että KVTEL 4 §:n mukaan val-
43857: ön kaikki osakkeet ovat kuntien, kuntayhty- tuuskuntaan määrätään vähintään kolme jä-
43858: mien tai muiden kunnallisen eläkelaitoksen sentä ja varajäsentä kunnallisten viranhalti-
43859: jäsenyhteisöjen omistuksessa, yhtiö on voi- jain ja työntekijäin edustavimpien keskusjär-
43860: nut liittyä eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi. Jos jestöjen ehdottamista henkilöistä. Edustavim-
43861: sen sijaan pienikin osa osakkeista on muiden milla keskusjärjestöillä tarkoitetaan niitä kes-
43862: kuin jäsenyhteisöjen omistuksessa, osakeyh- kusjärjestöjä, joiden jäsenjärjestöt edustavat
43863: tiö ei voi liittyä eläkelaitoksen jäsenyh- useimpia eri ammattialoja ja ovat henkilö-
43864: teisöksi. jäsentensä lukumääräitä alallaan suurimpia.
43865: Kun valtion ammatillisia oppilaitoksia Lain 5 §:n mukaan eläkelaitoksen hallituk-
43866: ryhdyttiin kunnallistamaan, toteutettiin eri- sen lisäjäsenistä kolme valitaan edellä tar-
43867: tyisjärjestelyjä henkilöstön eläke-eduista. koitettujen järjestöjen ehdottamista henki-
43868: Sekä kunnallista että valtion eläkejärjestel- löistä. Lain 6 b §:n 2 momentin mukaan
43869: mää oli juuri muutettu siten, että järjestel- eläkelaitoksen sijoitusneuvottelukunnan kah-
43870: mästä toiseen siirtyvät tulivat uuteen järjes- den jäsenen tulee edustaa kyseisiä järjestöjä,
43871: 4 HE 21/1997 vp
43872:
43873: ja lain 7 §:n mukaan eläkelaitoksen yh- tuilla laeilla (604-628/1991). Samat uudis-
43874: teydessä olevan eläkelautakunnan jäsenistä tukset on toteutettu kunnallisessa eläkejärjes-
43875: kolme on määrättävä näiden järjestöjen eh- telmässä 1 päivästä lokakuuta 1991. Muu-
43876: dottamista henkilöistä. Lain 10 a §:n mu- tosten yhteydessä lisättiin KVTEL:iin uusi
43877: kaan vakuutusoikeudessa on niiden asioiden 8 a §,jonka mukaan kuntoutusrahasta ja sitä
43878: käsittelyä varten, joihin KVTEL:ia sovelle- koskevasta päätöksenteosta on soveltuvin
43879: taan, maallikkojäseninä kaksi työnantaja- ja osin voimassa, mitä mainitussa laissa sääde-
43880: kaksi palkansaajajäsentä. Viimeksi mainitut tään eläkepäätöksestä, sitä koskevasta muu-
43881: määrätään kunnallisten viranhaltijain ja työn- tostenhausta sekä eläkkeen takaisinperinnäs-
43882: tekijäin edustaviropien keskusjärjestöjen eh- tä. Pykälän lisäämiseen johtaneen hallituksen
43883: dotuksesta. esityksen perusteluissa (HE 55/1991 vp)
43884: Lain 19 b §:n nojalla edellä tarkoitetuilla mainitaan muun muassa, että kunnallisen
43885: järjestöillä on neuvotteluoikeus eläketurvaa eläkelaitoksen kustantama kuntoutus olisi
43886: koskevista asioista kunnallisen eläkelaitok- harkinnanvarainen etuus kuten muissakin
43887: sen kanssa. eläkejärjestelmissä. Eläkkeen hakijalla tai
43888: Ehdotuksen edellä tarkoitetuista viranhal- saajalla ei siis olisi tietyt edellytykset täyttä-
43889: tijain ja työntekijäin edustajista ovat käytän- essäänkään ehdotonta oikeutta kuntou-
43890: nössä tehneet kunta-alan pääsopijajärjestöt. tusetuuteen. Koska kuntoutusetuus on har-
43891: Kunnallisen eläkelaitoksen toimiston pal- kinnanvarainen, valitusoikeus kuntoutuspää-
43892: veluksessa on sekä viranhaltijoita että työn- töksestä koskisi vain kuntoutusrahan määrää
43893: tekijöitä. Viranhaltijoiden virkasuhteen päät- ja kuntoutusta koskevaa päätöksenteko-
43894: tymistä koskevat määräykset ovat tällä het- menettelyä.
43895: kellä eläkelaitoksen virkasäännössä. Tilanne Tarkoituksena oli, ettei oikeudesta kun-
43896: ei vastaa elokuun alusta vuonna 1995 voi- toutukseen tai kuntoutusrahaan saisi valitta-
43897: maan tulleiden perusoikeussäännösten vaati- malla hakea muutosta. Valituskieltoa ei ole
43898: musta, jonka mukaan ketään ei saa ilman kuitenkaan kirjoitettu lakiin, vaan se on il-
43899: lakiin perustuvaa syytä erottaa työstä. maistu ainoastaan lain perusteluissa. Työnte-
43900: KVTEL:in 6 a §:n 2 momentin mukaan kijäin eläkelaissa (395/1961) ja valtion elä-
43901: kunnallisen eläkelaitoksen eläkevastuurahas- kelaissa (280/1966) asiasta on säännökset.
43902: ton varat on sijoitettava turvaavasti ja tuloa Kun myös työeläkkeet ovat ulosottokel-
43903: tuottavasti. Sijoitustoiminnassa asetetaan poisia, ulosottoviranomaiset tarvitsevat tieto-
43904: etusijalle tuotannolliset sekä tuotannollista ja ja yksittäiselle eläkkeensaajalle suoritettavan
43905: elinkeinotoimintaa edistävät kohteet. Tällä eläkkeen määrästä. Eläkelaitoksen tulisi olla
43906: on säännöksen perustelujen mukaan ollut velvollinen ulosottoviranomaisen pyynnöstä
43907: tarkoitus kohdentaa varat koko kansantalout- ilmoittamaan tälle maksamansa eläkkeen
43908: ta mahdollisimman hyvin hyödyttävällä ta- määrän ja tiedossaan olevat muut laitokset,
43909: valla. Eläkerahastointi on katsottu kansanta- jotka maksavat eläkkeensaajalle toimeentu-
43910: loudellisesti perustelluksi vasta, kun se ei loetuuksia. KVTEL:in 12 a §:n mukaan elä-
43911: ainakaan rahaston karttumisvaiheessa kulu- kelaitoksen luottamushenkilöä sekä laitoksen
43912: tusmenoja kasvattamalla laajenna julkista viranhaltijaa ja työntekijää on rangaistuksen
43913: taloutta. Sijoitusinstrumentteina on laissa ja uhalla kielletty ilmaisemasta, mitä hän on
43914: sen perusteluissa mainittu erikseen ainoas- laissa säädettyjä tehtäviä hoitaessaan saanut
43915: taan lainat. Eläkevastuurahaston sijoitustoi- tietää jonkun henkilön taloudellisesta ase-
43916: minnassa sijoitusten turvaavuuden ja tuotta- masta tai terveydentilasta. Kun laki näin si-
43917: vuuden vaatimuksen vuoksi sijoituksia on sältää nimenomaisen salassapitovelvollisuut-
43918: hajautettu joukkovelkakirjoihin, kiinteistöi- ta koskevan säännöksen, tietojenanto-oikeu-
43919: hin, osakkeisiin ja rahamarkkinasijoituksiin, desta tarvittaisiin erillinen säännös.
43920: kuten muissakin eläkelaitoksissa.
43921: Muutoksenhaun osalta KVTEL:in 8 §:n 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
43922: 5 momentissa on viittaus muutoksenhausta ehdotukset
43923: hallintoasioissa annettuun lakiin (15411950).
43924: Laki on kumottu hallintolainkäyttölailla Kun ammatillisen oppilaitoksen tai am-
43925: (586/1996), joka tuli voimaan 1 päivänä jou- mattikorkeakoulun ylläpitäjäksi tulee osa-
43926: lukuuta 1996. keyhtiö, se voi liittyä eläkelaitoksen jäsenyh-
43927: Kuntoutusta koskeva lainsäädäntö on uu- teisöksi, jos kaikki sen osakkeet ovat eläke-
43928: distettu 17 päivänä maaliskuuta 1991 anne- laitoksen jäsenyhteisöjen omistuksessa. Jos
43929: HE 2111997 vp 5
43930:
43931: osakeyhtiö liittyy eläkelaitoksen jäsenyh- että se ei voi liittyä kunnallisen eläkelaitok-
43932: teisöksi perustamisestaan lukien siten, että sen jäsenyhteisöksi.
43933: työntekijät siirtyvät yhtiön palvelukseen vä- Myös ne ammattioppilaitokset ja ammat-
43934: littömästi kuntien ja kuntayhtymien palve- tikorkeakoulut, joiden ylläpitäjänä on yksi-
43935: luksesta, eläketurvan suojaukset säilyvät. tyistäkin omistusta sisältävä osakeyhtiö, hoi-
43936: Työntekijöistä ei eläkeoikeudellisesti tule tavat koulutuksen järjestäjinä julkista tehtä-
43937: uusia työntekijöitä. Samoin käy sille henki- vää. Olisi tarkoituksenmukaista, että myös
43938: lökunnalle, joka on siirretty valtion palve- niiden palvelukseen siirtyvien henkilöiden
43939: luksesta kunnan tai kuntayhtymän palveluk- eläketurva voisi säilyä sen tasaisena kuin se
43940: seen ja johon sovelletaan eräistä henkilöstön olisi, jollei yhtiöittämistä tapahtuisi. Kunnal-
43941: asemaa koskevista järjestelyistä kunnallistet- lisen eläkejärjestelmän rahoituksesta suurim-
43942: taessa opetusministeriön hallinnonalaan kuu- man osan muodostavat jäsenyhteisöiltä palk-
43943: luvia ammatillisia oppilaitoksia annettua la- kasumman perusteella kerättävät maksuosuu-
43944: kia. Heidän valtiolta tuleva eläkkeensä säi- det Järjestelmän kannalta olisi suotavaa,
43945: lyy samantasaisena kuin se olisi ollut, jos ettei kunnallisessa järjestelmässä tarvitsisi
43946: palvelus olisi jatkunut valtiolla eläketapahtu- mennä valtion järjestelmän kaltaiseen järjes-
43947: maan saakka. telmään, jossa eläketurva suojataan, mutta
43948: Ongelmaksi ovat muodostuneet ne oppi- eläkemaksutulo siirtyy maksettavaksi yksi-
43949: laitokset, joissa yhdistäminen tuo mukanaan tyiselle eläkelaitokselle.
43950: yksityisiä oppilaitoksia ja osakeyhtiön omis- Tämän vuoksi ehdotetaan, että kunnalli-
43951: tuskantaan yksityistä omistusta. Tällainen sen eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi voisi liit-
43952: osakeyhtiö ei voi nykyisen lainsäädännön tyä myös osakeyhtiö, jonka kaikki osakkeet
43953: mukaan liittyä eläkelaitoksen jäsenyhteisök- eivät olisi kuntien tai kuntayhtymien omis-
43954: si. Sen palvelukseen kunnista tai kuntayhty- tuksessa. Koska kunnallinen eläkelaitos on
43955: mistä siirtyvien eläketurva jää kunnallisesta julkisoikeudellinen yhteisö, ei olisi tarkoi-
43956: eläkejärjestelmästä peruseläketurvan tasoi- tuksenmukaista, että mikä tahansa yksityisoi-
43957: seksi, jolloin muun muassa eläkeikä muuttuu keudellinen yhteisö, jossa kunnilla ja kun-
43958: 65 vuodeksi. Samoin käy sille henkilökun- tayhtymillä olisi muodollinen määräämisval-
43959: nalle, joka on siirretty kunnan tai kuntayhty- ta, voisi päästä eläkelaitoksen jäsenyhteisök-
43960: män ylläpitämän ammattioppilaitoksen pal- si. Tästä syystä ehdotetaan, että poikkeus
43961: velukseen valtiolta. Erityislaki koskee vain koskisi vain ammatillista oppilaitosta tai am-
43962: tilanteita, jolloin valtion kunnallistettavan mattikorkeakoulua ylläpitävää osakeyhtiötä
43963: koulun henkilökunta siirtyy valtion eläkelain ja että sellaisenkin osakeyhtiön omistuksesta
43964: alaisuudesta KVTEL:in piiriin ja säilyy vain 10 prosenttia voisi olla muiden kuin
43965: KVTEL:in piirissä eläketapahtumaansa saak- kuntien, kuntayhtymien tai eläkelaitoksen
43966: ka. Siirtyminen KVTEL:ista työntekijäin elä- jäsenyhteisöiksi liittyneiden yhdistysten
43967: kelain alaisuuteen katkaisee erityislaissa taa- omistuksessa. Jotta eläkelaitoksen jäsenyh-
43968: tun valtion eläketurvan säilymisen. teisöiksi hyväksyttyjen osakeyhtiöiden omis-
43969: Valtion eläketurvan säilymisestä tilanteis- tuksessa ei pääsisi tapahtumaan sellaista
43970: sa, joissa valtion ammatillinen oppilaitos muutosta, joka vähentäisi kuntien ja kun-
43971: yksityistetään, on annettu erityislaki: laki tayhtymien osuuden alle 90 prosentin, jä-
43972: eräistä henkilöstön asemaa koskevista järjes- senyhteisöksi haluavan osakeyhtiön olisi
43973: telyistä yksityistettäessä opetusministeriön otettava yhtiöjärjestykseen tätä koskeva mää-
43974: hallinnonalaan kuuluvia ammatillisia oppilai- räys.
43975: toksiaja muodostettaessa yksityisiä ammatti- Kunnallisen eläkejärjestelmän rahoituksen
43976: korkeakouluja (451/1996). Tämän lain mu- turvaamiseksi KVTEL:in 6 §:ssä säädetään,
43977: kaan valtion eläketurva säilyy yksityistämis- että kunnallisen eläkelaitoksen menot jaetaan
43978: tä edeltävältä ajalta samantasoisena, kuin se jäsenyhteisöjen vastattaviksi. Osakeyhtiö-
43979: olisi ollut ilman yksityistämistä. Tämä laki muotoisen jäsenyhteisön tapauksessa osak-
43980: koskee kuitenkin vain valtiolta suoraan yksi- kaiden taloudellinen vastuu rajoittuu yhtiöön
43981: tyiseen omistukseen siirtyviä ammatillisia sijoitettuun pääomaan. Tämä merkitsee, että
43982: oppilaitoksia. Se ei koske tilanteita, joissa jäsenyhteisönä olevan osakeyhtiön tullessa
43983: valtion koulu on ensin kunnallistettu ja sen maksukyvyttömäksi eläkelaitokseen kohdis-
43984: jälkeen se esimerkiksi ammattikorkeakoulun tuvat rahalliset velvoitteet jaetaan kaikkien
43985: muodostumisen kautta siirtyy osakeyhtiön muiden jäsenyhteisöjen vastattaviksi. Tämän
43986: omistukseen, jos osakeyhtiö on sellainen, periaatteen soveltaminen on ollut mahdollis-
43987: 6 HE 2111997 vp
43988:
43989: ta, koska jäsenyhteisöiksi liittyneet osakeyh- Kunnallisen eläkelaitoksen viranhaltijoita
43990: tiöt ovat olleet täysin kuntasektorin omistuk- koskevat kaikki määräykset, myös virkasuh-
43991: sessa. teen päättymistä koskevat määräykset, ovat
43992: Ehdotetun muutoksen seurauksena kun- eläkelaitoksen virkasäännössä. KVTEL:issa
43993: nallisen eläkelaitoksen jäsenyhteisön omista- ei ole viranhaltijoiden asemaa tai ir-
43994: jana voisi olla kuntasektorin ulkopuolisia. Ei tisanomisperusteita koskevia säännöksiä.
43995: ole kuitenkaan tarkoituksenmukaista, että Kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur-
43996: tällaisen jäsenyhteisön vastuut mahdollisessa vasta annetussa laissa (484/1996) on kunnan
43997: maksukyvyttömyystilanteessa tasataan kaik- ja kuntayhtymien viranhaltijoiden palvelus-
43998: kien muiden jäsenyhteisöjen kesken. Laa- suhdeturva saatettu vastaamaan hallitusmuo-
43999: jemmin voidaan todeta, että yhtiöittämisen don 15 §:n 3 momentin vaatimuksia. Koska
44000: lisääntyessä on syytä entistä enemmän kiin- laki koskee sen 1 §:n mukaan vain kunnan
44001: nittää huomiota tilanteisiin, joissa osakeyhti- ja kuntayhtymän viranhaltijoita, sitä ei voida
44002: ön eläkemaksuja koskevat velvoitteet voi- soveltaa kunnallisen eläkelaitoksen viranhai-
44003: daan joutua jakamaan koko kuntasektorin tijoihin ilman erillistä säännöstä. Tästä syys-
44004: yhteisesti vastattaviksi KVTEL:in mukaisella tä ehdotetaan KVTEL:iin lisättäväksi sään-
44005: tavalla. Tästä syystä ehdotetun muutoksen nös sen soveltamisesta eläkelaitoksen viran-
44006: yhteydessä olisi tarkoitus toteuttaa kunnalli- haltijaan.
44007: sen eläkelaitoksen ohjesäännön muutos, jos- Kunnallisen eläkelaitoksen eläkevastuura-
44008: sa osakeyhtiön liittyminen eläkelaitoksen jä- haston varojen arvioidaan edelleen kasvavan.
44009: senyhteisöksi edellyttää sen omistajilta yh- Eläkevastuurahaston karttumisen oletetaan
44010: teisvastuullista omaveikaista takausta päättyvän noin vuoteen 2010 mennessä. Sen
44011: KVTEL:in 6 §:n 5 momentissa tarkoitettui- jälkeen rahaston tuottoja ja pääomia alettai-
44012: hin maksuihin ja viivästyskorkeihin. Tällä siin käyttää eläkkeiden maksamiseen. Näin
44013: muutoksella vältetään tilanteet, joissa koko osaltaan vähennetään eläkemaksun nousun
44014: kuntasektori joutuu vastaamaan yhden tai aiheuttamaa taloudellista rasitusta kunnallis-
44015: useamman jäsenyhteisön mahdollisesti ulko- taloudelle. Rahaston elinkaaren ja sen eri
44016: puolisten kanssa perustamien osakeyhtiöiden vaiheiden huomioon ottaminen sijoitustoi-
44017: eläkemaksuvelvoitteista. minnassa tuo erityisiä vaatimuksia sijoitusten
44018: Eläkelaitoksen valtuuskuntaan, hallituk- rahaksi muutettavuudelle.
44019: seen, sijoitusneuvottelukuntaan ja eläkelauta- Kunnallisten eläkevarojen rahastointia
44020: kuntaan sekä vakuutusoikeuteen valitaan koskeva säännös on annettu vuonna 1987,
44021: tietty määrä jäseniä kunnallisten viranhalti- jolloin rahastointia oltiin aloittamassa. Tuol-
44022: jain ja työntekijäin edustaviropien keskusjär- loin valtio vielä säännösteli rahamarkkinoita.
44023: jestöjen esittämistä henkilöistä. Kun tosi- Säännöksen sanamuoto on vanhentunut eikä
44024: asiallinen tilanne on käytännössä ollut, että vastaa tämän ajan sijoitustoiminnan vaati-
44025: kunta-alan pääsopijajärjestöt ovat tehneet muksia. Sijoitustoiminnassa ja -ympäristössä
44026: nämä ehdotukset, mainittuja toimielimiä tapahtuneet muutokset ovat aiheuttaneet tar-
44027: säännökset ehdotetaan muutettaviksi vastaa- peen saattaa eläkevastuurahaston varojen
44028: maan nykyistä käytäntöä. sijoittamista koskevat säännökset ajan tasal-
44029: Kunnallisen työnantajan edustajat valitaan le.
44030: kunnallisten keskusjärjestöjen ehdottamista KVTEL:in 6 a §:ää ehdotetaan muutetta-
44031: henkilöistä. Koska kunnalliset keskusjärjes- vaksi paremmin vastaamaan jatkuvasti kehit-
44032: töt yhdistyivät vuonna 1993 Suomen Kunta- tyviä sijoitustoiminnan vaatimuksia. Laissa
44033: liitto ry:ksi, säännöksissä ehdotetaan mainit- ei ole tarkoituksenmukaista määritellä sijoi-
44034: tavaksi tämä yhdistys nimeltä. tustoimintaa yksityiskohtaisesti. Pykälää eh-
44035: Perusoikeusuudistuksen osana 1 päivänä dotetaan muutettavaksi niin, että sijoituksia
44036: elokuuta 1995 voimaan tulleen hallitusmuo- tehtäessä on huolehdittava sijoitusten var-
44037: don 15 §:n 3 momentin mukaan ketään ei muudesta, tuotosta ja rahaksi muutettavuu-
44038: saa ilman lakiin perustuvaa syytä erottaa desta sekä hajauttamisesta. Lisäksi siihen
44039: työstä. Säännöksessä edellytetään, että laissa ehdotetaan otettavaksi todellista tilannetta
44040: on mainittava työsopimuksen irtisanomisen, vastaava säännös siitä, että varojen sijoitta-
44041: purkamisen tai purkautumisen mahdollistavat mista koskevat päätökset tekee eläkelaitok-
44042: syyt. Säännös koskee kaikkia eri palvelus- sen hallitus.
44043: suhteen muotoja, siis myös virkasuhdetta Kuntoutusta koskevien säännösten mukai-
44044: julkisyhteisöön. sesti eläkelaitoksen kustantama kuntoutus on
44045: HE 21/1997 vp 7
44046:
44047: harkinnanvarainen etuus kuten muissakin järjestelmän maksajien piiriin tulisi ensim-
44048: eläkejärjestelmissä. Koska tarkoituksena on mäistä kertaa mukaan yksityisiä tahoja.
44049: ollut, ettei asiassa, joka koskee oikeutta kun- Toistaiseksi maksajat ovat edustaneet koko-
44050: toutukseen tai harkinnanvaraiseen kuntoutus- naan kuntasektoria, eikä eläkemaksuista ole
44051: rahaan, saa valittamalla hakea muutosta, aiheutunut luottotappioita. Osittain yksityi-
44052: säännös valituskiellosta ehdotetaan otetta- sessä omistuksessa olevan yhtiön mahdolli-
44053: vaksi lakiin. sessa konkurssissa voi kuitenkin syntyä ti-
44054: lanne, jossa osaa maksusta ei voida jälkikä-
44055: 3. Esityksen vaikutukset teen periä osakkaan maksukyvyttömyyden
44056: vuoksi. Koska esityksessä tarkoitetut osa-
44057: Ammatillista oppilaitosta ylläpitävän osa- keyhtiöt ovat kuitenkin suurimmalta osaltaan
44058: keyhtiön omistusrajoituksen lieventämisellä kuntasektorin omistuksessa, on tarkoituksen-
44059: ei ole eläkejärjestelmän kannalta välittömiä mukaista, että kuntasektori sitoutuu vastaa-
44060: laskettavissa olevia taloudellisia vaikutuksia. maan eläkemaksuista kokonaisuudessaan
44061: Tämä johtuu siitä, että tällaisen yhtiön liitty- myös tällaisessa tapauksessa. Asia on tarkoi-
44062: minen jäsenyhteisöksi ei välittömästi juuri- tus varmistaa ehdotetun muutoksen yh-
44063: kaan lisää eläkemenoja. Pitkällä aikavälillä teydessä tehtävällä ohjesäännön muutoksella.
44064: eläkemenot luonnollisesti kasvavat, mutta ne Tämän vaikutukset eivät ole taloudellisesti
44065: voidaan nykyisen eläkemaksutason vallitessa erityisen suuria, mutta sillä on kuntasektorin
44066: melko hyvin kattaa perittävillä maksuilla. yhteisvastuun säilymisen kannalta periaat-
44067: Pitemmällä aikavälillä tarkasteltuna omis- teellinen merkitys.
44068: tusrajoituksen lieventämistä voidaan pitää
44069: KVTEL:in mukaisen järjestelmän rahoitus- 4. Asian valmistelu
44070: tasapainon kannalta hyödyllisenä erityisesti
44071: lähivuosina, jolloin perittävät eläkemaksut Hallituksen esitys perustuu kunnallisen
44072: tukevat osaltaan eläkejärjestelmän rahastoin- eläkelaitoksen aloitteisiin, joista se on neu-
44073: tia. Vaihtoehtoisilla tavoilla toteutettuna am- votellut asianomaisten viranhaltija-ja työnte-
44074: matillista oppilaitosta ylläpitävien yhtiöiden kijäjärjestöjen kanssa. Aloitteista on pyydet-
44075: maksutulo ohjautuisi kuntasektorin ulkopuo- ty ja saatu lausunnot opetusministeriöltä,
44076: lelle tukematta KVTEL:in mukaisen järjes- sosiaali- ja terveysministeriöltä, valtiova-
44077: telmän rahoitusta, joka perustuu yhteisvas- rainministeriöltä ja kauppa- ja teollisuusmi-
44078: tuuseen. nisteriöltä. Jatkovalmistelu on suoritettu vir-
44079: Esityksen mukaan KVTEL:in mukaisen katyönä sisäasiainministeriössä.
44080:
44081:
44082:
44083: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
44084:
44085: 1. Lakiehdotuksen perustelut ehdotetun 90 prosentin, jäsenyhteisöksi ei
44086: saisi liittyä sellainen osakeyhtiö, jonka omis-
44087: 1 §. Pykälän 4 momentissa säädetään tajana on alle 100 prosentin kunnallisessa
44088: niistä osakeyhtiöistä, jotka voivat liittyä elä- omistuksessa oleva jäsenyhteisö. Pykälän
44089: kelaitoksen jäsenyhteisöiksi. Jäsenyhteisöksi 4 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten,
44090: voi liittyä osakeyhtiö, jonka kaikki osakkeet että jäsenyhteisöksi liittyvän osakeyhtiön
44091: ovat kuntien, kuntayhtymien taikka eläkelai- osakkaina voi olla vain kuntia, kuntayhty-
44092: toksen jäsenyhteisöjen omistuksessa. Näin miä, jäsenyhteisöiksi liittyneitä yhdistyksiä
44093: ollen jäsenyhteisöksi voi liittyä myös osa- ja sellaisia osakeyhtiöitä, joiden kaikki osak-
44094: keyhtiö, jonka osakkeet ovat eläkelaitoksen keet ovat muiden jäsenyhteisöjen omistuk-
44095: jäsenyhteisöksi liittyneen osakeyhtiön omis- sessa.
44096: tuksessa. Ehdotuksen mukaan eläkelaitoksen Pykälään ehdotetan lisättäväksi uusi
44097: jäsenyhteisöksi voisi liittyä myös osakeyhtiö, 5 momentti, jossa olisi poikkeus 4 momentin
44098: jonka kaikki osakkeet eivät ole eläkelaitok- säännöksistä siitä, mitä edellytetään eläkelai-
44099: sen jäsenyhteisöjen omistuksessa. Jotta kun- toksenjäsenyhteisöksi liittyvältä osakeyhtiöi-
44100: tien ja kuntayhtymien omistus ei laskisi alle tä. Jäsenyhteisöksi voisi liittyä myös osa-
44101: 8 HE 21/1997 vp
44102:
44103: keyhtiö, jonka osakkeista kunnat, kuntayhty- Pykälän 5 momentissa on mainittu eläke-
44104: mät ja eläkelaitoksen jäsenyhteisöiksi liitty- laitoksen toimisto. Koska eläkelaitoksen pal-
44105: neet yhdistykset omistavat vähintään 90 pro- veluksessa olevien viranhaltijoiden palvelus-
44106: senttia. Poikkeus koskisi vain ammatillista suhdeturvasta ei ole säädetty lain tasolla,
44107: oppilaitosta ja ammattikorkeakoulua ylläpitä- säännökseen ehdotetaan lisättäväksi, että toi-
44108: vää osakeyhtiötä. Osakkeista tulisi olla vä- miston viranhaitijoihin sovellettaisiin kun-
44109: hintään 90 prosenttia nimenomaan kuntien, nallisen viranhaltijan palvelussuhdeturvasta
44110: kuntayhtymien tai eläkelaitoksen jäsenyh- annettua lakia.
44111: teisöiksi liittyneiden yhdistysten omistukses- 6 a §. Pykälässä säädetään eläkevastuura-
44112: sa. Lisäksi edellytettäisiin, että osakeyhtiön hastosta. Yleisperusteluissa mainituista syistä
44113: yhtiöjärjestyksen mukaan kaikista osakkeista poistettaisiin sijoitustoiminnan yksityiskoh-
44114: muille kuin kunnille, kuntayhtymille tai elä- tainen määrittely. Pykälän 2 momenttia eh-
44115: kelaitoksen jäsenyhteisöiksi liittyneille yh- dotetaan ajantasaistettavaksi siten, jotta se
44116: distyksille voidaan luovuttaa enintään 10 mahdollistaa sijoitustoiminnan sopeuttamisen
44117: prosenttia. Määräys olisi osakeyhtiölain muuttuviin ja kehittyviin olosuhteisiin niin,
44118: (734/1978) 3 luvun 4 §:n mukainen suostu- että kotimainen ja ulkomainen sijoitustoi-
44119: muslauseke, jonka mukaan suostumusta yhti- minta palvelee parhaalla mahdollisella taval-
44120: ön osakkeiden hankkimiseen ei voitaisi 90 la eläkevastuurahaston tarkoitusta. Sijoituk-
44121: prosentille yhtiön osakkeista antaa muille set olisi tehtävä niin, että huolehdittaisiin
44122: kuin edellä mainituille eläkelaitoksen jäsen- niiden varmuudesta, tuotosta ja rahaksi muu-
44123: yhteisöille. Ehdotetun 5 momentin lisäämi- tettavuudesta sekä hajauttamisesta. Pykälässä
44124: sen vuoksi pykälän nykyinen 5-7 momentti ehdotetaan säädettäväksi, että sijoitustoimin-
44125: siirtyisivät 6-8 momentiksi. nasta päättäisi eläkelaitoksen hallitus ja että
44126: 4 §. Pykälän 2 momentin mukaan eläke- se voisi kuitenkin ohjesäännössä määrätyllä
44127: laitoksen valtuuskuntaan määrätään vähin- tavalla siirtää päätösvaltaansa eläkelaitoksen
44128: tään kolme varsinaista ja kolme varajäsentä toimistolle.
44129: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin 6 b §. Sijoitusneuvottelukunnan kahden
44130: edustaviropien keskusjärjestöjen ehdottamista jäsenen tulee pykälän 2 momentin mukaan
44131: henkilöistä. Koska käytännössä kunta-alan edustaa kunnallisten viranhaltijain ja työnte-
44132: pääsopijajärjestöt ovat tehneet ehdotuksen, kijäin edustavimpia keskusjärjestöjä. Samalla
44133: säännös muutettaisiin vastaamaan käytäntöä. tavoin kuin 4 §:n perusteluissa on esitetty,
44134: Säännöksen mukaan ehdotuksen muista jä- myös tässä mainittaisiin kunta-alan pääsopi-
44135: senistä ja varajäsenistä tekevät kuntien kes- jajärjestöt
44136: kusjärjestöt. Näiden sijasta ehdotuksen tekee 7 §. Pykälän 2 momentin mukaan eläke-
44137: nykyisin Suomen Kuntaliitto ry, joka ehdo- lautakunnan kolme jäsentä ja varajäsentä
44138: tetaan mainittavaksi säännöksessä. Jäsenten määrätään kunnallisten viranhaltijain ja työn-
44139: tulee säännöksen sanamuodon mukaan edus- tekijäin edustaviropien keskusjärjestöjen eh-
44140: taa tasapuolisesti kuntia ja kuntainliittoja dottamista henkilöistä. Samoin kuin 4 §:n
44141: sekä eri kuntamuotoja ja maan eri osia. perusteluissa on esitetty, myös tässä mainit-
44142: Kuntainliittojen sijasta ehdotetaan mainitta- taisiin kunta-alan pääsopijajärjestöt.
44143: vaksi kuntayhtymät Eri kuntamuotoja kos- 8 §.Pykälän 5 momentin viittaus ehdote-
44144: keva maininta ehdotetaan poistettavaksi, taan muutettavaksi koskemaan hallintolain-
44145: koska kuntamuotojen erot on poistettu lain- käyttölakia.
44146: säädännöstä ja kaupunki on vain nimitys. 8 a §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan
44147: Pykälän 3 momentti, jossa säädetään, otettavaksi säännös siitä, että muutosta ei
44148: mitä edustavimmilla keskusjärjestöillä tar- saisi hakea eläkelaitoksen päätökseen, joka
44149: koitetaan, ehdotetaan tarpeettomana kumot- koskee oikeutta kuntoutukseen tai harkinnan-
44150: tavaksi. varaiseen kuntoutusrahaan, eikä päätökseen,
44151: 5 §. Pykälän 2 momentin mukaan eläke- joka koskee harkinnanvaraista kuntou-
44152: laitoksen hallituksen lisäjäsenistä kolme vali- tusavustusta taikka viranhaltijalle tai työnte-
44153: taan kunnallisten viranhaltijain ja työnteki- kijälle maksettavaa korvausta kuntoutuksen
44154: jäin edustaviropien keskusjärjestöjen ehdotta- aiheuttamista välttämättämistä kustannuksis-
44155: mista henkilöistä. Vastaavasti samalla tavoin ta. Oikeutta muutoksenhakuun edellä maini-
44156: kuin 4 §:n perusteluissa on esitetty, myös tuista päätöksistä ei ole nykyisinkään, mutta
44157: tässä mainittaisiin kunta-alan pääsopijajärjes- valituskieltoa ei ole laissa nimenomaisesti
44158: töt. säädetty. Valituskiellosta säädetään myös
44159: HE 21/1997 vp 9
44160:
44161: työntekijäin eläkelain 4 n §:n 2 momentissa Kuntien ylläpitämistä ammatillisista oppi-
44162: ja valtion eläkelain 18 e §:n 1 momentissa. laitoksista on esimerkiksi Espoon-Vantaan
44163: 10 a §. Vakuutusoikeudessa on niiden ammattikorkeakoulu jo elokuun alusta 1966
44164: asioiden käsittelyä varten, joihin KVTEL:ia siirtynyt sellaisen osakeyhtiön ylläpitämäksi,
44165: sovelletaan, palkansaajajäseninä myös kun- jonka osakekannasta 3,1 prosenttia on mui-
44166: nallisten viranhaltijain ja työntekijäin edusta- den kuin eläkelaitoksen jäsenyhteisöjen
44167: jat. Samalla tavoin kuin 4 §:n perusteluissa omistuksessa. Ammattikorkeakoulun palve-
44168: on esitetty, myös heitä koskevan ehdotuksen lukseen siirtyneet kuntien ja kuntayhtymien
44169: tekijäksi ehdotetaan kunta-alan pääsopijajär- palveluksessa olleet työntekijät eivät voi
44170: jestöjä. mainitusta ajankohdasta lukien enää kuulua
44171: 12 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi KVTEL:in soveltamisen piiriin. Koska kun-
44172: uusi 3 momentti, jossa säädettäisiin ulosotto- nalliseen palveluun näin ollen tulee sellainen
44173: viranomaisen oikeudesta saada tietoja yksit- katkos, että eläketurva myös ennen vuoden
44174: täiselle eläkkeensaajalle suoritettavan eläk- 1995 alkua palvellulta osalta tulisi määräyty-
44175: keen määrästä. Eläkelaitos olisi velvollinen mään vain peruseläketurvan mukaisesti, la-
44176: ulosottoviranomaisen pyynnöstä ilmoitta- kiin ehdotetaan siirtymäsäännöstä. Jos sellai-
44177: maan eläkkeensaajalle maksamansa eläkkeen nen osakeyhtiö, joka ei ole ennen tämän lain
44178: määrän sekä tiedossaan olevat muut laitok- voimaantuloa voinut liittyä kunnallisen elä-
44179: set, jotka maksavat eläkkeensaajalle toi- kelaitoksen jäsenyhteisöksi, liittyy eläkelai-
44180: meentuloetuuksia. toksen jäsenyhteisöksi kahden kuukauden
44181: 19 b §. Pykälän mukaan kunnallisilla vi- kuluessa lain voimaantulosta, tällaisen osa-
44182: ranhaltijoilla ja työntekijöillä on oikeus keyhtiön palvelukseen kunnan tai kuntayhty-
44183: edustavimpien keskusjärjestöjen välityksellä män tai muun kunnallisen eläkelaitoksen
44184: neuvotella eläketurvaa koskevista asioista jäsenyhteisön palveluksesta siirtyneen työn-
44185: kunnallisen eläkelaitoksen kanssa. Samoin tekijän palvelussuhteen katsottaisiin jatku-
44186: kuin 4 §:n perusteluissa on esitetty, pykäläs- neen KVTEL:in muuttamisesta annetun lain
44187: sä ehdotetaan mainittaviksi kunta-alan pää- voimaantulosäännöksen muuttamisesta anne-
44188: sopijajärjestöt. tussa laissa (34911994) tarkoitetuin tavoin
44189: yhdenjaksoisesti.
44190: 2. Voimaantulo
44191: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
44192: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
44193: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- tus:
44194: väksytty ja vahvistettu.
44195:
44196:
44197:
44198:
44199: 370067
44200: 10 HE 21/1997 vp
44201:
44202:
44203:
44204:
44205: Laki
44206: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta
44207: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
44208: kumotaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
44209: eläkelain (202/1964) 4 §:n 3 momentti,
44210: muutetaan 1 §:n 4 momentti, 4 §:n 2 momentti, 5 §:n 2 ja 5 momentti, 6 a §:n 2 mo-
44211: mentti, 6 b §:n 2 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 §:n 5 momentti, 8 a §, 10 a §:n 2 momentti
44212: ja 19 b §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 4 momentti laissa 488/1996, 6 a §:n 2 momentti
44213: laissa 26011987, 6 b §:n 2 momentti laissa 958/1993, 8 §:n 5 momentti ja 10 a §:n 2 mo-
44214: mentti laissa 119111994, 8 a § laissa 1261/1991 ja 19 b § laissa 67511970, sekä
44215: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin sen on osaksi muutettuna mainitussa laissa 48811996 sekä
44216: laeissa 982/1992 ja 136611992, uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5-7 momentti siirtyvät
44217: 6-8 momentiksi, ja 12 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1324/1994, uusi 3 momentti seu-
44218: raavasti:
44219:
44220:
44221: 1§ teisöiksi liittyneiden yhdistysten omistukses-
44222: sa, jonka kaikista osakkeista osakeyhtiön
44223: Tätä lakia sovelletaan myös eläkelaitok- yhtiöjärjestyksen mukaan saadaan luovuttaa
44224: sen ja Kuntien takauskeskuksen viranhalti- enintään 10 prosenttia muille kuin kunnille,
44225: jaan ja työntekijään, jolloin eläkelaitoksesta kuntayhtymille tai eläkelaitoksen jäsenyh-
44226: ja Kuntien takauskeskuksesta on soveltuvin teisöiksi liittyneille yhdistyksille ja joka on
44227: kohdin voimassa, mitä jäsenyhteisöstä sääde- eläkelaitoksen ohjesäännössä määrätyllä ta-
44228: tään, sekä sellaisen yhdistyksen työntekijään, valla liittynyt eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi.
44229: jossa on jäsenenä yksinomaan kuntia, kun-
44230: tayhtymiä ja niiden muodostamia yhdistyk-
44231: siä ja joka eläkelaitoksen ohjesäännössä 4 §
44232: määrätyllä tavalla on liittynyt eläkelaitoksen
44233: jäsenyhteisöksi. Tätä lakia sovelletaan niin Valtuuskunnassa on vähintään 15 ja enin-
44234: ikään sellaisten osakeyhtiöiden työntekijöi- tään 30 jäsentä sekä jokaisella heistä henki-
44235: hin, joiden kaikki osakkeet ovat kuntien, lökohtainen varajäsen, jotka kaikki sisä-
44236: kuntayhtymien taikka eläkelaitoksen jä- asiainministeriö määrää neljäksi kalenteri-
44237: senyhteisöiksi liittyneiden yhdistysten tai vuodeksi kerrallaan. Vähintään kolme jäsen-
44238: sellaisten osakeyhtiöiden omistuksessa, joi- tä ja yhtä monta varajäsentä määrätään kun-
44239: den osakkeita osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen nallisen pääsopimuksen 3 §:ssä tarkoitettujen
44240: mukaan saadaan luovuttaa vain kunnille, pääsopijajärjestöjen ehdottamista henkilöistä.
44241: kuntayhtymille tai tässä momentissa tarkoite- Muut jäsenet ja varajäsenet määrätään Suo-
44242: tuille jäsenyhteisöille ja jotka ovat eläkelai- men Kuntaliitto ry:n ehdottamista henkilöistä
44243: toksen ohjesäännössä määrätyllä tavalla liit- siten, että kunnat ja kuntayhtymät sekä maan
44244: tyneet eläkelaitoksen jäsenyhteisöiksi. eri osat saavat valtuuskunnassa tasapuolisen
44245: Sen estämättä, mitä 4 momentissa sääde- edustuksen. Näitä jäseniä ja varajäseniä mää-
44246: tään, tätä lakia sovelletaan myös sellaisen rättäessä noudatetaan muutenkin suhteel-
44247: ammatillista oppilaitosta ja ammattikorkea- lisuusperiaatetta mahdollisuuksien mukaan.
44248: koulua ylläpitävän osakeyhtiön työntekijään,
44249: jonka osakkeista vähintään 90 prosenttia on
44250: kuntien, kuntayhtymien tai 4 momentissa 5§
44251: säädetyin tavoin eläkelaitoksen jäsenyh-
44252: HE 21/1997 vp 11
44253:
44254: Hallituksessa on vähintään kuusi var- Jokaisella jäsenellä on henkilökohtainen va-
44255: sinaista jäsentä ja heille valittavat vara- rajäsen, josta on voimassa, mitä jäsenestä
44256: jäsenet sekä kuusi lisäjäsentä, jotka osallis- säädetään.
44257: tuvat eläkettä koskevien asioiden käsittele-
44258: miseen siten kuin eläkelaitoksen ohjesään-
44259: nössä määrätään. Lisäjäsenistä kolme vali- 8§
44260: taan kunnallisen pääsopimuksen 3 §:ssä tar-
44261: koitettujen pääsopijajärjestöjen ehdottamista Muutoksenhausta on muuten voimassa,
44262: henkilöistä. Muista lisäjäsenistä yhden tulee mitä hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sää-
44263: olla oikeustieteen kandidaatin tai vastaavan detään.
44264: aikaisemman tutkinnon suorittanut ja pereh-
44265: tynyt virkamies- ja työoikeuteen, yhden pe- 8a §
44266: rehtynyt vakuutustoimintaan ja yhden lääkä- Päätökseen, joka koskee oikeutta kuntou-
44267: ri. Jokaiselle lisäjäsenelle valitaan henkilö- tukseen, harkinnanvaraiseen kuntoutusrahaan
44268: kohtainen varajäsen, josta on voimassa, mitä tai kuntoutusavustukseen taikka korvaukseen
44269: edellä säädetään lisäjäsenistä. kuntoutuksen aiheuttamista välttämättämistä
44270: ja tarpeellisista kustannuksista ei, saa hakea
44271: Hallituksen apuna on eläkelaitoksen toi- muutosta valittamalla.
44272: misto. Toimiston viranhaitijoihin sovelletaan
44273: kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur- 10 a §
44274: vasta annettua lakia (484/1996).
44275: Maallikkojäsenet ja heidän varajäsenensä
44276: 6a§ määrää valtioneuvosto oikeusministeriön
44277: esityksestä kolmeksi vuodeksi kerrallaan.
44278: Eläkevastuurahaston varoja sijoitettaessa Työnantajajäsenet ja heidän varajäsenensä
44279: on huolehdittava sijoitusten varmuudesta, määrätään Kunnallisen työmarkkinalaitoksen
44280: tuotosta ja rahaksi muutettavuudesta sekä sekä palkansaajajäsenet ja heidän vara-
44281: hajauttamisesta. Varojen sijoittamisesta päät- jäsenensä kunnallisen pääsopimuksen 3 §:ssä
44282: tää hallitus, joka voi ohjesäännössä määrä- tarkoitettujen pääsopijajärjestöjen ehdotuk-
44283: tyllä tavalla siirtää päätösvaltaansa toimis- sesta. Ehdotusten tulee sisältää kaksi kertaa
44284: tolle. niin monta ehdokasta kuin jäseniksi ja vara-
44285: jäseniksi tarvitaan.
44286: 6b §
44287: 12 §
44288: Eläkelaitoksen hallitus kutsuu toimikau-
44289: dekseen sijoitusneuvottelukuntaan kymme- Eläkelaitoksen on ulosottoa varten asian-
44290: nen jäsentä ja jokaiselle henkilökohtaisen omaisen viranomaisen pyynnöstä ilmoitetta-
44291: varajäsenen. Jäsenistä kahden tulee edustaa va maksamansa eläkkeen määrä sekä tiedos-
44292: valtiovarainministeriötä, yhden sisäasiainmi- saan olevat muut laitokset, jotka maksavat
44293: nisteriötä, yhden kauppa- ja teollisuusminis- eläkkeensaajalle toimeentuloetuuksia.
44294: teriötä ja kahden kunnallisen pääsopimuksen
44295: 3 §:ssä tarkoitettuja pääsopijajärjestöjä. 19 b §
44296: Kunnallisilla viranhaltijoilla ja työnteki-
44297: 7 § jöillä on oikeus kunnallisen pääsopimuksen
44298: 3 §:ssä tarkoitettujen pääsopijajärjestöjen vä-
44299: Eläkelautakunnassa on puheenjohtaja ja lityksellä neuvotella eläketurvaa koskevista
44300: varapuheenjohtaja, joiden tulee olla oikeus- asioita kunnallisen eläkelaitoksen kanssa.
44301: tieteen kandidaatin tutkinnon tai vastaavan Neuvottelumenettelystä on soveltuvin osin
44302: aikaisemman tutkinnon suorittaneita ja pe- voimassa, mitä siitä säädetään kunnan viran-
44303: rehtyneitä virkamies- ja työoikeuteen, ja yh- haltijain neuvotteluoikeudesta annetussa lais-
44304: deksän muuta jäsentä. Jäsenistä yhden tulee sa (389/1944).
44305: olla lääkäri ja yhden perehtynyt vakuutustoi-
44306: mintaan. Muista jäsenistä kolme määrätään
44307: Suomen Kuntaliitto ry:n ja kolme kunnalli-
44308: sen pääsopimuksen 3 §:ssä tarkoitettujen Tämä laki tulee voimaan päivänä
44309: pääsopijajärjestöjen ehdottamista henkilöistä. kuuta 199.
44310: 12 HE 2111997 vp
44311:
44312: Jos osakeyhtiö, joka ei ole ennen tämän sen jäsenyhteisön palveluksesta siirtyneen
44313: lain voimaantuloa voinut liittyä kunnallisen työntekijän palvelussuhteen katsotaan jatku-
44314: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi, kahden kuu- neen kunnallisten viranhaltijain ja työnteki-
44315: kauden kuluessa lain voimaantulosta liittyy jäin eläke-lain muuttamisesta annetun lain
44316: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi, tällaisen osa- voimaantulosäännöksen muuttamisesta an-
44317: keyhtiön palvelukseen kunnan tai kun- netussa laissa (349/1994) tarkoitetuin tavoin
44318: tayhtymän tai muun kunnallisen eläkelaitok- yhdenjaksoisesti.
44319:
44320:
44321: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997
44322:
44323:
44324: Tasavallan Presidentti
44325:
44326:
44327:
44328: MARTTI AHTISAARI
44329:
44330:
44331:
44332:
44333: Sisäasiainministeri Jan-Erik Enestam
44334: HE 2111997 vp 13
44335:
44336:
44337:
44338: Liite
44339:
44340:
44341:
44342: Laki
44343: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta
44344:
44345: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
44346: kumotaan 30 päivänä huhtikuuta 1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
44347: eläkelain (20211964) 4 §:n 3 momentti,
44348: muutetaan 1 §:n 4 momentti, 4 §:n 2 momentti, 5 §:n 2 ja 5 momentti, 6 a §:n 2 mo-
44349: mentti, 6 b §:n 2 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 §:n 5 momentti, 8 a §, 10 a §:n 2 momentti
44350: ja 19 b §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 4 momentti laissa 488/1996, 6 a §:n 2 momentti
44351: laissa 26011987, 6 b §:n 2 momentti laissa 95811993, 8 §:n 5 momentti ja 10 a §:n 2 mo-
44352: mentti laissa 119111994, 8 a § laissa 126111991 ja 19 b § laissa 67511970, sekä
44353: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin sen on osaksi mainitussa laissa 488/1996 sekä laeissa
44354: 98211992 ja 136611992, uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5-7 momentti siirtyvät 6-8
44355: momentiksi, ja 12 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 132411994, uusi 3 momentti seuraavas-
44356: ti:
44357:
44358: V oimrusa oleva laki Ehdotus
44359: 1§
44360: Tätä lakia sovelletaan myös eläkelaitok- Tätä lakia sovelletaan myös eläkelaitok-
44361: sen ja Kuntien takauskeskuksen viranhalti- sen ja Kuntien takauskeskuksen viranhalti-
44362: jaan ja työntekijään, jolloin eläkelaitoksesta jaan ja työntekijään, jolloin eläkelaitoksesta
44363: ja Kuntien takauskeskuksesta on soveltuvin ja Kuntien takauskeskuksesta on soveltuvin
44364: kohdin voimassa, mitä jäsenyhteisöstä sääde- kohdin voimassa, mitä jäsenyhteisöstä sääde-
44365: tään, sekä sellaisen yhdistyksen työntekijään, tään, sekä sellaisen yhdistyksen työntekijään,
44366: jossa on jäsenenä yksinomaan kuntia, kun- jossa on jäsenenä yksinomaan kuntia, kun-
44367: tayhtymiä ja niiden muodostamia yhdistyksiä tayhtymiä ja niiden muodostamia yhdistyksiä
44368: ja joka eläkelaitoksen ohjesäännössä määrä- ja joka eläkelaitoksen ohjesäännössä määrä-
44369: tyllä tavalla on liittynyt eläkelaitoksen jä- tyllä tavalla on liittynyt eläkelaitoksen jä-
44370: senyhteisöksi. Tätä lakia sovelletaan niin senyhteisöksi. Tätä lakia sovelletaan niin
44371: ikään sellaisen osakeyhtiön työntekijään, ikään sellaisten osakeyhtiöiden työnteki-
44372: jonka kaikki osakkeet ovat kuntien, kuntayh- jöihin, joiden kaikki osakkeet ovat kuntien,
44373: tymien taikka eläkelaitoksen jäsenyhteisöjen kuntayhtymien taikka eläkelaitoksen jä-
44374: omistuksessa, jonka osakkeita osakeyhtiön senyhteisöiksi liittyneiden yhdistysten tai
44375: yhtiöjärjestyksen mukaan saadaan luovuttaa sellaisten osakeyhtiöiden omistuksessa, joi-
44376: vain kunnille, kuntayhtymille tai eläkelaitok- den osakkeita osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen
44377: sen jäsenyhteisöille ja joka on eläkelaitoksen mukaan saadaan luovuttaa vain kunnille,
44378: ohjesäännössä määrätyllä tavalla liittynyt kuntayhtymille tai tässä momentissa tarkoi-
44379: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi. tetuille jäsenyhteisöille ja jotka ovat eläke-
44380: laitoksen ohjesäännössä määrätyllä tavalla
44381: liittyneet eläkelaitoksen jäsenyhteisöiksi.
44382: Sen estämättä, mitä 4 momentissa sääde-
44383: tään, tätä lakia sovelletaan myös sellaisen
44384: ammatillisen oppilaitoksen ja ammattikor-
44385: keakoulua ylläpitävän osakeyhtiön työnteki-
44386: jään, jonka osakkeista vähintään 90 prosent-
44387: 14 HE 21/1997 vp
44388:
44389: Voimassa oleva laki Ehdotus
44390:
44391: tia on kuntien, kuntayhtymien tai 4 momen-
44392: tissa säätietyin tavoin eläkelaitoksen jäsenyh-
44393: teisöiksi liittyneiden yhdistysten omistukses-
44394: sa, jonka kaikista osakkeista osakeyhtiön yh-
44395: tiöjärjestyksen mukaan saadaan luovuttaa
44396: enintään JO prosenttia muille kuin kunnille,
44397: kuntayhtymille tai eläkelaitoksen jäsenyh-
44398: teisöiksi liittyneille yhdistyksille ja joka on
44399: eläkelaitoksen ohjesäännössä määrätyllä ta-
44400: valla liittynyt eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi.
44401:
44402:
44403: 4 §
44404:
44405: Valtuuskunnassa on vähintään 15 ja enin- Valtuuskunnassa on vähintään 15 ja enin-
44406: tään 30 jäsentä sekä jokaisella heistä henki- tään 30 jäsentä sekä jokaisella heistä henki-
44407: lökohtainen varajäsen, jotka kaikki sisäasi- lökohtainen varajäsen, jotka kaikki sisäasi-
44408: ainministeriö määrää neljäksi kalenterivuo- ainministeriö määrää neljäksi kalenterivuo-
44409: deksi kerrallaan. Vähintään kolme jäsentä ja deksi kerrallaan. Vähintään kolme jäsentä ja
44410: yhtä monta varajäsentä määrätään kunnallis- yhtä monta varajäsentä määrätään kunnalli-
44411: ten viranhaltijain ja työntekijäin edustavim- sen pääsopimuksen 3 §:ssä tarkoitettujen
44412: pien keskusjärjestöjen ehdottamista henki- pääsopijajärjestöjen ehdottamista henkilöistä.
44413: löistä. Muut jäsenet ja varajäsenet määrätään Muut jäsenet ja varajäsenet määrätään Suo-
44414: kuntien keskusjärjestöjen ehdottamista hen- men Kuntaliitto ry:n ehdottamista henkilöistä
44415: kilöistä siten, että kunnat ja kuntainliitot se- siten, että kunnat ja kuntayhtymät sekä maan
44416: kä eri kuntamuodot ja maan eri osat saavat eri osat saavat valtuuskunnassa tasapuolisen
44417: valtuuskunnassa tasapuolisen edustuksen edustuksen. Näitäjäseniä ja varajäseniä mää-
44418: sekä muutoinkin suhteellisuusperiaatteen rättäessä noudatetaan muutenkin suhteelli-
44419: vaatimuksia mahdollisuuksien mukaan nou- suusperiaatetta mahdollisuuksien mukaan.
44420: dattaen. (3 mom. kumotaan)
44421: Edustavimmilla keskusjärjestöillä tarkoi-
44422: tetaan niitä keskusjärjestöjä, joiden jäsenjär-
44423: jestöt edustavat useimpia eri ammattialoja ja
44424: ovat henkilöjäsentensä lukumäärän puolesta
44425: alallaan suurimpia.
44426:
44427: 5§
44428:
44429: Hallituksessa on vähintään kuusi var- Hallituksessa on vähintään kuusi var-
44430: sinaista jäsentä ja heille valittavat vara- sinaista jäsentä ja heille valittavat vara-
44431: jäsenet sekä kuusi lisäjäsentä, jotka ottavat jäsenet sekä kuusi lisäjäsentä, jotka osallis-
44432: osaa eläkettä koskevien asioiden käsittelemi- tuvat eläkettä koskevien asioiden käsittele-
44433: seen siten, kuin eläkelaitoksen ohjesäännössä miseen siten kuin eläkelaitoksen ohjesään-
44434: määrätään. Lisäjäsenistä kolme valitaan kun- nössä määrätään. Lisäjäsenistä kolme vali-
44435: nallisten viranhaltijain ja työntekijäin edusta- taan kunnallisen pääsopimuksen 3 §:ssä tar-
44436: vimpien keskusjärjestöjen ehdottamista hen- koitettujen pääsopijajärjestöjen ehdottamista
44437: kilöistä. Muista lisäjäsenistä yhden tulee olla henkilöistä. Muista lisäjäsenistä yhden tulee
44438: oikeustieteen kandidaatin tutkinnon tai vas- olla oikeustieteen kandidaatin tai vastaavan
44439: taavan aikaisemman tutkinnon suorittanut ja aikaisemman tutkinnon suorittanut ja pereh-
44440: perehtynyt virkamies- ja työoikeuteen, yhden tynyt virkamies- ja työoikeuteen, yhden pe-
44441: HE 2111997 vp 15
44442:
44443: Voimassa oleva laki Ehdotus
44444:
44445: perehtynyt vakuutustoimintaan ja yhden lää- rehtynyt vakuutustoimintaan ja yhden lääkä-
44446: käri. Jokaiselle lisäjäsenelle valitaan henkilö- ri. Jokaiselle lisäjäsenelle valitaan henkilö-
44447: kohtainen varajäsen, josta on voimassa, mitä kohtainen varajäsen, josta on voimassa, mitä
44448: edellä on säädetty lisäjäsenestä. edellä säädetään lisäjäsenistä.
44449: Hallituksen apuna on eläkelaitoksen toi- Hallituksen apuna on eläkelaitoksen toi-
44450: misto. misto. Toimiston viranhaitijoihin sovelletaan
44451: kunnallisen viranhaltijan palvelussuhdetur-
44452: vasta annettua lakia (484/1996).
44453:
44454: 6a§
44455:
44456: Eläkevastuurahaston varat sijoitetaan tur- Eläkevastuurahaston varoja sijoitettaessa
44457: vaavasti ja tuloa tuottavasti. Sijoitustoimin- on huolehdittava sijoitusten varmuudesta,
44458: nassa asetetaan etusijalle tuotannolliset sekä tuotosta ja rahaksi muutettavuudesta sekä
44459: tuotannollista ja elinkeinotoimintaa edistävät hajauttamisesta. Varojen sijoittamisesta päät-
44460: kohteet. Erityisestä syystä lainaa voidaan tää hallitus, joka voi ohjesäännössä määrä-
44461: myöntää myös jäsenyhteisön lakisääteisten tyllä tavalla siirlää päätösvaltaansa toimis-
44462: tehtävien hoidon kannalta tai muutoin välttä- tolle.
44463: mättömiin kohteisiin sijoitustoiminnan yleis-
44464: suunnitelmassa tarkemmin määriteltävällä
44465: tavalla.
44466:
44467: 6b§
44468:
44469:
44470: Eläkelaitoksen hallitus kutsuu toimikau- Eläkelaitoksen hallitus kutsuu toimikau-
44471: dekseen sijoitusneuvottelukuntaan kymme- dekseen sijoitusneuvottelukuntaan kymme-
44472: nen jäsentä ja jokaiselle henkilökohtaisen nen jäsentä ja jokaiselle henkilökohtaisen
44473: varajäsenen. Jäsenistä kahden tulee edustaa varajäsenen. Jäsenistä kahden tulee edustaa
44474: valtiovarainministeriötä, yhden sisäasiainmi- valtiovarainministeriötä, yhden sisäasiainmi-
44475: nisteriötä, yhden kauppa- ja teollisuusminis- nisteriötä, yhden kauppa- ja teollisuusminis-
44476: teriötä sekä kahden kunnallisten viranhalti- teriötä ja kahden kunnallisen pääsopimuksen
44477: jain ja työntekijäin edustavimpia keskusjär- 3 §:ssä tarkoitettuja pääsopijajärjestöjä.
44478: jestöjä.
44479:
44480: 7§
44481: Eläkelautakunnassa on puheenjohtaja ja Eläkelautakunnassa on puheenjohtaja ja
44482: varapuheenjohtaja, joiden tulee olla oikeus- varapuheenjohtaja, joiden tulee olla oikeus-
44483: tieteen kandidaatin tutkinnon tai vastaavan tieteen kandidaatin tutkinnon tai vastaavan
44484: aikaisemman tutkinnon suorittaneita ja pe- aikaisemman tutkinnon suorittaneita ja pe-
44485: rehtyneitä virkamies- ja työoikeuteen, ja yh- rehtyneitä virkamies- ja työoikeuteen, ja yh-
44486: deksän muuta jäsentä. Jäsenistä yhden tulee deksän muuta jäsentä. Jäsenistä yhden tulee
44487: olla lääkäri ja yhden perehtynyt vakuutustoi- olla lääkäri ja yhden perehtynyt vakuutustoi-
44488: mintaan. Muista jäsenistä kolme on määrät- mintaan. Muista jäsenistä kolme määrätään
44489: tävä kuntien keskusjärjestöjen ja kolme kun- Suomen Kuntaliitto ry:n ja kolme kunnalli-
44490: nallisten viranhaltijain ja työntekijäin edusta- sen pääsopimuksen 3 §:ssä tarkoitettujen
44491: viropien keskusjärjestöjen ehdottamista hen- pääsopijajärjestöjen ehdottamista henkilöistä.
44492: kilöistä. Jokaisella jäsenellä on henkilökoh- Jokaisella jäsenellä on henkilökohtainen va-
44493: 16 HE 21/1997 vp
44494:
44495: Voimassa oleva laki Ehdotus
44496:
44497: tainen varajäsen, josta on voimassa, mitä rajäsen, josta on voimassa, mitä jäsenestä
44498: jäsenestä on säädetty säädetään.
44499:
44500:
44501: 8§
44502: Muutoksenhausta on muutoin voimassa, Muutoksenhausta on muuten voimassa,
44503: mitä muutoksenhausta hallintoasioissa anne- mitä hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sää-
44504: tussa laissa (154/50) säädetään. detään.
44505:
44506:
44507: 8a§ 8a§
44508: Kuntoutusrahasta ja sitä koskevasta pää- Päätökseen, joka koskee oikeutta kuntou-
44509: töksenteosta on soveltuvin osin voimassa, tuksen, harkinnanvaraiseen kuntoutusrahaan
44510: mitä tässä laissa säädetään eläkepäätöksestä, tai kuntoutusavustukseen taikka kmvaukseen
44511: sitä koskevasta muutoksenhakumenettelystä kuntoutuksen aiheuttamista välttämättöm istä
44512: ja eläkkeen takaisinperinnästä. ja tarpeellisista kustannuksista, ei saa hakea
44513: muutosta valittamalla.
44514:
44515:
44516: 10 a §
44517:
44518:
44519: Maallikkojäsenet ja heidän varajäsenensä Maallikkojäsenet ja heidän varajäsenensä
44520: määrää valtioneuvosto oikeusministeriön määrää valtioneuvosto oikeusministeriön
44521: esityksestä kolmeksi vuodeksi kerrallaan. esityksestä kolmeksi vuodeksi kerrallaan.
44522: Työnantajajäsenet ja heidän varajäsenensä Työnantajajäsenet ja heidän varajäsenensä
44523: määrätään kunnallisen työmarkkinalaitoksen määrätään Kunnallisen työmarkkinalaitoksen
44524: sekä palkansaajajäsenet ja heidän vara- sekä palkansaajajäsenet ja heidän vara-
44525: jäsenensä kunnallisten viranhaltijoiden ja jäsenensä kunnallisen pääsopimuksen 3 §:ssä
44526: työntekijöiden edustavimpien keskusjärjestö- tarkoitettujen pääsopijajärjestöjen ehdotuk-
44527: jen ehdotuksesta. Ehdotusten tulee sisältää sesta. Ehdotusten tulee sisältää kaksi kertaa
44528: kaksi kertaa niin monta ehdokasta kuin jä- niin monta ehdokasta kuin jäseniksi ja vara-
44529: seniksi ja varajäseniksi tarvitaan. jäseniksi tarvitaan.
44530:
44531:
44532: 12 §
44533: Eläkelaitoksen on ulosottoa varten asian-
44534: omaisen viranomaisen pyynnöstä ilmoitetta-
44535: va maksamansa eläkkeen määrä sekä tiedos-
44536: saan olevat muut laitokset, jotka maksavat
44537: eläkkeensaajalle toimeentuloetuuksia.
44538:
44539: 19 b § 19 b §
44540: Kunnallisilla viranhaltijoilla ja työnteki- Kunnallisilla viranhaltijoilla ja työnteki-
44541: jöillä on oikeus 4 §:n 3 momentissa tarkoi- jöillä on oikeus kunnallisen pääsopimuksen
44542: HE 21/1997 vp 17
44543:
44544: Voimassa oleva laki Ehdotus
44545:
44546: tettujen keskusjärjestöjen välityksellä neuvo- 3 §:ssä tarkoitettujen pääsopijajäJjestöjen vä-
44547: tella eläketurvaa koskevista asioista kunnalli- lityksellä neuvotella eläketurvaa koskevista
44548: sen eläkelaitoksen kanssa. Neuvottelumenet- asioita kunnallisen eläkelaitoksen kanssa.
44549: telystä on soveltuvin osin voimassa, mitä Neuvottelumenettelystä on soveltuvin osin
44550: siitä on säädetty kunnan viranhaltijain neu- voimassa, mitä siitä säädetään kunnan viran-
44551: votteluoikeudesta 26 päivänä toukokuuta haltijain neuvotteluoikeudesta annetussa lais-
44552: 1944 annetussa laissa. sa (389/1944).
44553:
44554: Tämä laki tulee voimaan päivänä
44555: kuuta 199.
44556: Jos osakeyhtiö, joka ei ole ennen tämän
44557: lain voimaantuloa voinut liittyä kunnallisen
44558: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi, kahden kuu-
44559: kauden kuluessa lain voimaantulosta liittyy
44560: eläkelaitoksen jäsenyhteisöksi, tällaisen osa-
44561: keyhtiön palvelukseen kunnan tai kun-
44562: tayhtymän tai muun kunnallisen eläkelaitok-
44563: sen jäsenyhteisön palveluksesta siirtyneen
44564: työntekijän palvelussuhteen katsotaan jatku-
44565: neen kunnallisten viranhaltijain ja työnteki-
44566: jäin eläke-lain muuttamisesta annetun lain
44567: voimaantulosäännöksen muuttamisesta an-
44568: netussa laissa (349/1994) tarkoitetuin tavoin
44569: yhdenjaksoisesti.
44570:
44571:
44572:
44573:
44574: 370067
44575: HE 22/1997 vp
44576:
44577:
44578:
44579:
44580: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi haja-asutusalueiden
44581: postitoiminnan turvaamiseksi perittävästä maksusta
44582:
44583: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
44584:
44585: Esityksessä ehdotetaan, että postitoiminta- väestötiheyden alueilla 20 prosenttia myynti-
44586: lain alaisen postipalvelun myynnistä olisi hinnasta ja alenisi liukuvasti pienemmän
44587: suoritettava valtiolle veronluonteista maksua väestötiheyden alueilla viiteen prosenttiin.
44588: silloin, kun postitoiminnan harjoittaja on Maksua ei perittäisi lainkaan alueilla, joissa
44589: saanut toimiluvan rajoitetun postitoiminnan väestötiheys on alle 250 asukasta neliökilo-
44590: harjoittamiseen. Maksun suuruus määräytyisi metrillä.
44591: toimilupa-alueella myytyjen postipalvelujen Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
44592: myyntihintojen ja toimilupa-alueen väestöti- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
44593: heyden perusteella. Maksu olisi suurimman hyväksytty ja vahvistettu.
44594:
44595:
44596: YLEISPERUSTELUT
44597:
44598: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Postitoimintalaki määrittelee postitoimin-
44599: nan maksua vastaan tapahtuvaksi postilähe-
44600: 1.1. Postitoiminta Suomessa tysten välittämiseksi postin lähettäjäitä tai
44601: toiselta postilaitokselta postin saajalle tai toi-
44602: Suomessa postitoimintaa sääntelevät posti- selle postilaitokselle. Postilähetykseksi kat-
44603: toimintalaki (907 /1993), postitoiminta-asetus sotaan osoitteellinen alle kahden kilogram-
44604: (1385/1993) sekä liikenneministeriön pää- man painoinen lähetys. Lakia ei kuitenkaan
44605: tökset postilaitoksen toimitusehtojen yleisistä sovelleta toimintaan, jolla ei ole postitoimin-
44606: perusteista (1388/1993) ja postipalvelusta talain tarkoituksen kannalta olennaista mer-
44607: (97/1994 ). Posti- ja telelaitoksella oli muo- kitystä. Tällaista toimintaa on postitoiminta-
44608: dollinen yksinoikeus kirjeliikenteen hoitami- asetuksen mukaan lehtien kuljetus ja jakelu,
44609: seen vuoteen 1991 saakka postiliikennease- merkitykseltään vähäinen lähetysten kuljetus
44610: tuksen nojalla (692/1980; 2 §). Postiliiken- ja jakelu sekä niin sanottu kuriiritoiminta.
44611: neasetuksen kumoamisella poistettiin olen- Postitoimintalain tarkoituksena on turvata,
44612: nainen este kilpailun syntymiselle postitoi- että postia voidaan lähettää ja vastaanottaa
44613: minnassa. Postitoimintalaki puolestaan teki tasapuolisin ehdoin koko maassa.
44614: postitoiminnan harjoittamisen lain tarkoitta- Vastauksena hallituksen esitykseen posti-
44615: massa laajuudessa toimiluvanvaraiseksi. Yh- toimintalainsäädännöksi (HE 49/1993 vp.)
44616: tä aikaa postitoimintalain säätämisen kanssa eduskunta hyväksyi seuraavan ponnen:
44617: Posti- ja telelaitos yhtiöitettiin Suomen PT "Eduskunta edellyttää, että jos muun posti-
44618: Oy -konsemiksi, jonka osa on valtakunnal- toiminnan harjoittajan kuin perustettavan
44619: lista postitoimintaa harjoittava Suomen Posti osakeyhtiön Postin toiminta vaikuttaa olen-
44620: Oy. Lain mukainen toimilupa on myönnetty naisesti sanotun yhtiön hoitamaan maanlaa-
44621: Suomen Posti Oy:lle. Ahvenanmaalla on juiseen peruspalveluun kuuluvan kirjeliiken-
44622: oma itsenäinen postitoimintalainsäädäntönsä teen taloudellisiin edellytyksiin tai muuten
44623: (Landskapslag om Posten på Åland; ÅFS on omiaan olennaisesti haittaamaan tämän
44624: 39/1992) ja maakunnassa postitoimintaa har- peruspalvelun toteuttamista, liikenneministe-
44625: joittaa Posten på Åland. riö asettaa tällaiselle kilpailevalle toiminnalle
44626:
44627:
44628: 370069
44629: 2 HE 22/1997 vp
44630:
44631: ehtoja ja rajoituksia turvatakseen peruspalve- mukaisen toimiluvan myöntämiselle on kol-
44632: lun yleisen saatavuuden. Toiminnan ehdoissa me vaihtoehtoa: toimilupa myönnetään ha-
44633: voidaan muun ohella määrätä, että kilpaile- kemuksen mukaan, toimilupa myönnetään
44634: van toiminnan harjoittaja osallistuu taloudel- hakemuksesta poiketen rajoitetusti tai toimi-
44635: lisesti tai toiminnallisesti harvaan asutun lupaa ei myönnetä lainkaan.
44636: alueen kannattamaUoman postitoiminnan Kilpailun lisääminen myös postitoiminnas-
44637: hoitamiseen." sa on johdonmukainen seuraus lainsäädän-
44638: Toimilupansa mukaisesti Suomen Posti Oy nön kehityksestä sekä Posti- ja telelaitoksen
44639: harjoittaa rajoittamatonta postitoimintaa ko- yhtiöittämisestä. Kilpailun seurauksena toi-
44640: ko maassa Ahvenanmaata lukuun ottamatta. mialan kokonaisuutena katsotaan kehittyvän,
44641: Lisäksi yhtiö tarjoaa lehti-, kuljetus- ja jake- käyttäjien kustannusten alentuvan, tehokkuu-
44642: lupalveluita sekä välittää pankkipalveluita den lisääntyvän ja asiakkaiden kokeman pal-
44643: kaikille kotitalouksille ja yhteisöille koko velun laadun parantuvan vaihtoehtojen li-
44644: maassa. Maamme postijärjestelmä sekä pos- sääntyessä. Postitoimintalain myötä avautuva
44645: tiyhteydet ulkomaille perustuvat nykyisin kilpailu koskisi lähinnä Suomen Posti Oy:n
44646: Suomen Posti Oy:n toimintaan. Suomen tuotenimikkeitä 2. luokan kirje ja joukkokir-
44647: Posti Oy toimii kirjeliikennettä lukuun otta- je.
44648: matta kaikkien päätuotteidensa osalta mark- Suomessa keskeinen kysymys postitoimin-
44649: kinoilla, joilla vallitsee kilpailu. Postitoimin- nan kilpailun lisäämisessä on kilpailun vai-
44650: talain alaisissa palveluissa Suomen Posti Oy kutukset postitoiminnan hoitamiseen koko
44651: on ainoa palveluntoimittaja, joskin jonkin maassa ja erityisesti haja-asutusalueilla. Pos-
44652: verran lähetyksiä välitetään yritysten sisäi- titoimintalain tarkoituksena on turvata se,
44653: sessä postinjakelussa tai muun tyyppisen, että postia voi lähettää ja vastaanottaa tasa-
44654: merkitykseltään vähäisen jakelujärjestelmän puolisin ehdoin koko maassa. Erityistä huo-
44655: kautta. miota tulee kiinnittää postipalvelujen saata-
44656: Valtioneuvostolta haettiin vuoden 1995 vuuteen ja kustannusten tasa-arvoisuuteen
44657: huhtikuussa toimilupaa rajoitetun postitoi- harvaan asutuilla alueilla.
44658: minnan harjoittamista varten. Hakemus oli Suomen Posti Oy:n valtakunnallisen toi-
44659: ensimmäinen postitoimintalain mukainen, minnan taloudellisena perustana on se ylijää-
44660: Suomen Posti Oy:n kanssa kilpailevaan toi- mä, joka syntyy yhtiön niiltä toiminta-alueil-
44661: mintaan tähtäävä hakemus. Tämä hakija on ta, joilla yhtiö kykenee toimimaan kannatta-
44662: hakenut toimilupaa Helsingin, Espoon, Van- vasti. Tällä ylijäämällä rahoitetaan sisäisesti
44663: taan ja Kauniaisten kaupunkien alueilla kol- yhtiön palvelujen tarjoamista alueilla, joilla
44664: meksi vuodeksi. Toimilupahakemuksen mu- yhtiö ei kykene toimimaan kannattavasti.
44665: kaan yrityksen tarkoituksena on ottaa vas- Kilpailun syntyminen alentanee kilpailtu-
44666: taan postilähetystoimeksiantoja yrityksiltä ja jen palvelujen hintatasoa. Kilpailua syntyy
44667: yksityisiltä henkilöiitä ja toimittaa postilä- lähinnä suurimpiin kaupunkeihin ja niiden
44668: hetyksiä yrityksiin ja yksityistalouksiin toi- lähialueille. Uusien yrittäjien kilpailuetuja
44669: milupa-alueella. Hakijan tarkoituksena ei ole ovat kevyt organisaatio, toiminnan jousta-
44670: ottaa vastaan yksittäisiä postilähetyksiä, vaan vuus ja hintakilpailukyky. Suomen Posti
44671: postilähetyksille asetetaan vähimmäisposti- Oy:n kannalta kilpailun avautuminen merkit-
44672: tusmäärä. see kilpailunrajoituksista annetun lain
44673: Postitoimintalain asettamia edellytyksiä (480/1992) tulkinnan mukaan sitä, että Suo-
44674: toimiluvan myöntämiselle ovat hakijan vaka- men Posti Oy ei määräävän markkina-ase-
44675: varaisuus sekä ilmeinen kyky postitoiminnan mansa takia voi vastata kilpailuun asiakas-
44676: harjoittamiseen. Toimiluvan myöntäminen ei kohtaisella hinnoittelulla, kuten rajoitetun
44677: myöskään saa olla postitoimintalain tarkoi- toimiluvan saavat yritykset. Kilpailulainsää-
44678: tuksen vastainen eli vaarantaa mahdollisuutta dännön tulkinnat aiheuttavat sen, että jos
44679: lähettää ja vastaanottaa postia tasapuolisin Suomen Posti Oy alentaa hintaansa yhdelle
44680: ehdoin koko maassa. Toimilupien myöntä- asiakkaalle, sen on alennettava hintaa muil-
44681: minen on oikeusharkintaista eli, jos laissa lekin vastaaville asiakasryhmille kyseisillä
44682: asetetut edellytykset täyttyvät, toimilupa on osamarkkinoilla, esimerkiksi pääkaupun-
44683: myönnettävä. Hakija voi viime kädessä saat- kiseudulla. Tämä johtaa siihen, että kilpail-
44684: taa toimilupapäätöksen ja siihen liittyvien lulle alueelle syntyy kilpailijan saamasta vo-
44685: ehtojen laillisuuden korkeimman hallinto- lyymistä riippumatta kokonaan uusi, alhai-
44686: oikeuden käsiteltäväksi. Postitoimintalain sempi markkinahintataso.
44687: HE 22/1997 vp 3
44688:
44689: 1.2. Euroopan yhteisöjen direktiiviehdotus maksua vain rajoitetun toimiluvan saaneilta
44690: postitoiminnan harjoittajilta estettäisiin Suo-
44691: Postitoiminnan vapauttaminen on Euroo- men Posti Oy:n kannalta hintojen hallitse-
44692: pan maissa tapahtunut vasta Suomessa ja maton aleneminen kilpailluilla alueilla.
44693: Ruotsissa. Toimialan muutosprosessi on kui- Maksut tuloutettaisiin valtion talousarvioon
44694: tenkin käynnissä ja Euroopan yhteisöjen ko- ja hajasijoitusalueiden postitoimintaan osoi-
44695: missio edistää kilpailua myös postitoimin- tettaisiin tarvittaessa määräraha valtion ta-
44696: nassa. lousarviossa. Määrärahan jakoperusteista
44697: Euroopan yhteisöjen komissio esitteli hei- päätettäisiin talousarvion yhteydessä.
44698: näkuussa 1995 toimenpidepakettinsa, joka Esitykseen ei liity sellaisia seikkoja, joiden
44699: sisältää ehdotuksen direktiiviksi postipalve- perusteella postitoimintamaksua olisi pidettä-
44700: lujen kehittämisen yhteisistä säännöistä ja vä Euroopan yhteisön perustaruissopimuksen
44701: palvelun laadun parantamisesta sekä komis- 85 tai 86 artiklassa tarkoitetulla tavalla yh-
44702: sion ohjeen yhteisön kilpailusääntöjen sovel- teisön kilpailulainsäädännön vastaisena. Sen
44703: tamisesta. Ehdotuksen tavoitteena on yh- sijaan ehdotettuun järjestelmään saattaa liit-
44704: teisön tasolla turvata kaikille käyttäjille hy- tyä perustaruissopimuksen 92 artiklassa tar-
44705: välaatuinen yleispalvelu kohtuullisella hin- koitettua valtion tukea Suomen Posti Oy:lle
44706: nalla. Direktiiviehdotuksessa luodaan yhtei- myönnetyn verohelpotuksen ja mahdollisen
44707: set säännöt yleispalvelun tarjoamisesta, hajasijoitusalueiden postitoimintaan Osoitet-
44708: yleispalvelun tarjaajalle tarvittaessa yksinoi- tavan määrärahan osalta. Perustaruissopi-
44709: keudeksi varattavissa olevien palveluiden muksen 90 artiklan 2 kohdan mukaan jäsen-
44710: määrittelyperusteista, hinnoitteluperusteista valtiot voivat kuitenkin ryhtyä yleisiin ta-
44711: ja kirjanpidon avoimuudesta, laatukriteereis- loudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen
44712: tä, teknisten standardien yhdenmukaistami- varmistamiseksi myös 92 artiklan vastaisiin
44713: sesta sekä kansallisten riippumattomien toimiin. Suomen Posti Oy:n kilpailijoilta
44714: sääntelyviranomaisten perustamisesta. perittävää postitoimintamaksua voidaan siten
44715: Komission kanta on, että postitoimintaan, pitää myös tässä suhteessa yhteisölainsää-
44716: kuten muuhunkin elinkeinotoimintaan, sovel- dännön mukaisena, koska se on tarpeellinen
44717: letaan yhteisön kilpailusääntöjä. Ohjeessa peruspostipalvelujen saatavuuden varmista-
44718: kilpailusääntöjen soveltamisesta hahmotel- miseksi.
44719: laan puitteita, joiden mukaan komissio tule-
44720: vaisuudessa soveltaa postisektorilla yhteisön 2. Esityksen vaikutukset
44721: kilpailusääntöjä. Tarkoituksena on edistää
44722: asteittaista valvottua postimarkkinoiden libe- Postitoiminnan turvaamiseksi perittävän
44723: ralisointia ylläpitäen samalla yleispalvelun maksun tuotoksi on arvioitu pääkaupun-
44724: turvaavia toimenpiteitä. kiseudun kilpailun avaamisen osalta en-
44725: simmäisenä vuonna 1-2 miljoonaa mark-
44726: 1.3. Keskeiset ehdotukset kaa, toisena vuonna 2-3 miljoonaa mark-
44727: kaa ja kolmantena vuonna noin 5 miljoonaa
44728: Esityksessä ehdotetun lain tarkoituksena markkaa. Maksun tuotto on suurempi, jos ra-
44729: on lieventää kilpailun avautumisen vaikutuk- joitettu toimilupa myönnetään tulevaisuudes-
44730: sia postitoiminnassa. Lakiehdotuksen mu- sa useille yhtiöille.
44731: kaan rajoitetun toimiluvan saaneet postitoi-
44732: minnan harjoittajat velvoitettaisiin suoritta- 3. Asian valmistelu
44733: maan valtiolle veronluonteista maksua. Mak-
44734: su määräytyisi toimilupa-alueella myytyjen Asia on valmisteltu liikenneministeriön
44735: postipalvelujen _myyntihintojen ja toimilupa- asettamassa postitoimintatyöryhmässä, jonka
44736: alueen väestöttheyden perusteella. Maksu selvitys valmistui 29 päivänä maaliskuuta
44737: olisi suurimman väestötiheyden alueella 1996. Työryhmässä oli edustajat liikennemi-
44738: 20 prosenttia myyntihinnasta ja alenisi liuku- nisteriöstä ja valtiovarainministeriöstä, Kes-
44739: vasti pienemmän väestötiheyden alueilla vii- kuskauppakamarista, Telehallintokeskukses-
44740: teen prosenttiin. Maksua ei perittäisi lain- ta, Suomen Posti Oy:stä ja rajoitettua toimi-
44741: kaan alueilla, joissa väestötiheys on alle lupaa hakeneesta yhtiöstä. Esitys on valmis-
44742: 250 asukasta neliökilometrillä. Perimällä teltu virkatyönä valtiovarainministeriössä.
44743: 4 HE 22/1997 vp
44744:
44745:
44746: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
44747:
44748: 1. Lakiehdotuksen perustelut lisen olisi annettava Iääninverovirastolie il-
44749: moitus maksuvalvonnan kannalta tarpeelli-
44750: 1 luku. Yleiset säännökset sista tiedoista. Ilmoituksessa annettavista tie-
44751: doista, tietojen antamisen ajankohdasta ja
44752: 1 §. Soveltamisala. Tässä laissa tarkoitettu tietojen antotavasta määräisi verohallitus.
44753: maksu suoritettaisiin valtiolle. Maksua suori- 8 §. Virheen korjaaminen. Maksuvelvolli-
44754: tettaisiin postitoimintalaissa tarkoitetun toi- sen olisi itse laskettava maksun määrä. Jos
44755: miluvan varaisen postipalvelun myynnistä. maksuvelvollinen maksaa erehdyksessä lii-
44756: 2 §. Maksuvelvollisuus. Maksuvelvollinen kaa tai liian vähän maksua, virhe voidaan
44757: olisi postitoiminnan harjoittaja, jolle valtio- korjata tilikauden seuraavien kuukausien
44758: neuvosto on myöntänyt postitoimintalaissa maksutilityksissä. Vaihtoehtoisesti liikaa
44759: tarkoitetun toimiluvan rajoitetun postitoimin- suoritettu maksu palautetaan hakemuksesta.
44760: nan harjoittamiseen. Suomen Posti Oy, jolle 9 §. Ennakkoratkaisu. Maksuvelvollinen
44761: on myönnetty toimilupa rajoittamattoman voisi hakemuksesta saada ennakkoratkaisun
44762: postitoiminnan harjoittamiseen, ei olisi mak- siitä, miten lakia on sovellettava. Ennakko-
44763: suvelvollinen, koska maksun tarkoituksena ratkaisun antaisi lääninverovirasto. Ennakko-
44764: on vaikuttaa Suomen Posti Oy:n kilpailijoi- ratkaisupäätökseen haettaisiin muutosta valit-
44765: den hintatasoon. tamalla lääninoikeuteen. Päätökseen, jolla
44766: 3 §. Maksun peruste. Maksun peruste olisi lääninverovirasto on päättänyt olla antamatta
44767: postipalvelun myyntihinta. Maksun perustee- ennakkoratkaisua, ei saisi hakea muutosta
44768: na olevaan myyntihintaan ei laskettaisi tä- valittamalla.
44769: män lain nojalla suoritettavaa maksua eikä
44770: arvonlisäveroa. 3 luku. Maksun maksuunpano
44771: 4 §. Maksun määrä. Maksu määräytyisi
44772: postipalvelun myyntihinnan ja toimilupa-alu- 10 §. Maksuunpano. Jos maksuvelvollinen
44773: een väestötiheyden perusteella. Maksu olisi ei maksa maksua 6 §:ssä säädetyssä määrä-
44774: korkeammilla väestötiheyden alueilla 20 % ajassa, lääninverovirasto maksuunpanisi
44775: myyntihinnasta ja alenisi liukuvasti pienem- maksamatta jääneen maksun.
44776: män väestötiheyden alueilla viiteen prosent- 11 §. A rviomaksuunpano. Jos maksuvel-
44777: tiin. Maksua ei perittäisi lainkaan alueilla, vollinen ei maksa maksua tai maksaa sitä
44778: jossa väestötiheys on alle 250 henkilöä ne- ilmeisesti liian vähän eikä anna maksuunpa-
44779: liökilometrillä. Esimerkiksi pääkaupunkiseu- noa varten tietoja, maksamatta oleva maksu
44780: dulla prosenttiosuus olisi 20, mutta Lapin voitaisiin määrätä arvioimalla.
44781: läänissä maksua ei määrättäisi. 12 §. Maksunkorotus. Maksunkorotuksessa
44782: 5 §. Maksua hallinnoivat viranomaiset. noudatettaisiin yleisiä veronkorotusta koske-
44783: Maksujen yleinen valvonta kuuluisi verohal- via periaatteita.
44784: litukselle. Maksuvelvollisia koskevat asiat 13 §. V eronlisäys. Määräajassa maksamat-
44785: käsiteltäisiin muutoin lääninverovirastoissa. ta jääneelle maksulle määrättäisiin maksuun-
44786: panon yhteydessä veronlisäystä.
44787: 2 luku. Maksaminen ja ennakkoratkaisu Jos maksuvelvollinen maksaa erehdyksessä
44788: liian vähän maksua, maksuvelvollisen olisi
44789: 6 §.Maksun maksaminen. Maksu makset- virheen korjaamisen yhteydessä maksettava
44790: taisiin kalenterikuukauden aikana suoritettu- oma-aloitteisesti veronlisäystä.
44791: jen postipalvelujen myyntihintojen yhteis- 14 §. V eronkantolain säännösten sovelta-
44792: määrän perusteella. Myynnin ajallisena koh- minen. Veronkantolain (611/1978) säännök-
44793: distamisena noudatettaisiin suoriteperiaatetta. siä noudatettaisiin maksun kannassa, perimi-
44794: Maksu maksettaisiin kuukausittain läänin- sessä ja palauttamisessa.
44795: verovirastolle. Maksu olisi maksettava vii-
44796: meistään kahden kuukauden kuluttua kalen- 4 luku. Oikaisu ja muutoksenhaku
44797: terikuukauden päättymisestä, esimerkiksi
44798: tammikuun maksu olisi maksettava viimeis- 15 §. Oikaisu. Lääninveroviraston olisi
44799: tään maaliskuun viimeisenä päivänä. oikaistava päätöstään, jos päätös on maksu-
44800: 7 §. Ilmoittamisvelvollisuus. Maksuvelvol- velvollisen vahingoksi virheellinen. Oikaisu
44801: HE 22/1997 vp 5
44802:
44803: ei edellyttäisi maksuvelvollisen hakemusta, don tarkastus. Maksuvelvollisella olisi nor-
44804: vaan lääninveroviraston olisi aina oikaistava maali tietojenantovelvollisuus.
44805: virheelliseksi toteamansa päätös. 19 §. Maksun kiertämisen estäminen.
44806: Jos lääninverovirasto ei oikaisisi maksu- Säännöksellä pyrittäisiin estämään maksun
44807: velvollisen vaatimuksen mukaisesti mak- kiertäminen.
44808: suunpanopäätöstä, maksuvelvollinen voisi 20 §. Salassapitovelvollisuus. Salassapito-
44809: hakea oikaisuasiassa annettuun päätökseen velvollisuuden osalta noudatettaisiin vero-
44810: muutosta valittamalla lääninoikeuteen. tusmenettelystä annetun lain salassapitosään-
44811: 16 §. Muutoksenhaku. Lääninveroviraston nöksiä.
44812: päätöksestä valitettaisiin lääninoikeuteen. 21 §. Rangaistussäännös. Rangaistussään-
44813: Muutoksenhaussa noudatettaisiin hallinto- nökset olisivat rikoslaissa.
44814: lainkäyttölain (586/1996) säännöksiä. Lain 22 §. Tarkemmat säännökset. Säännökses-
44815: mukaan valitusaika on 30 päivää päätöksen sä olisi tavanomainen asetuksenantovaltuu-
44816: tiedoksisaannista. Valitus on tehtävä kirjalli- tus.
44817: sesti, ja siinä on ilmoitettava muutoksen- 23 §. Voimaantulo. Pykälään sisältyisi voi-
44818: hausta hallintoasioissa annetun lain 9 a § :ssä maantulosäännös.
44819: mainitut tiedot.
44820: Lääninoikeuden päätöksestä voisi valittaa 2. Voimaantulo
44821: korkeimpaan hallinto-oikeuteen, jos korkein
44822: hallinto-oikeus myöntää valitusluvan. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
44823: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
44824: 5 luku. Erinäiset säännökset väksytty ja vahvistettu. Lakia sovellettaisiin
44825: niihin postipalveluihin, jotka on suoritettu
44826: 17 §. Maksuvelvollisen kiljanpito. Maksu- lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
44827: velvollisen kirjanpidosta olisi käytävä selvil-
44828: le maksun määräämisen kannalta tarpeelliset Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
44829: tiedot. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
44830: 18 §. Tiedonantovelvollisuus ja kirjanpi- tus:
44831:
44832:
44833:
44834: Laki
44835: haja-asutusalueiden postitoiminnan turvaamiseksi perittävästä maksusta
44836:
44837:
44838: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
44839:
44840: 1 luku 2§
44841: Yleiset säännökset Maksuvelvollisuus
44842: 1§ Maksuvelvollinen on postitoiminnan har-
44843: joittaja, joka on saanut postitoimintalaissa
44844: Soveltamisala tarkoitetun toimiluvan rajoitetun postitoimin-
44845: nan harjoittamiseen.
44846: Haja-asutusalueiden postitoiminnan turvaa-
44847: miseksi postipalvelun myynnistä suoritetaan 3 §
44848: valtiolle maksua sen mukaan kuin tässä lais-
44849: sa säädetään. Maksun peruste
44850: Postipalvelun myyntinä pidetään postitoi-
44851: mintalaissa (907/1993) tarkoitetun toimilu- Myynnistä suoritettavan maksun perustee-
44852: van varaisen postitoiminnan harjoittamista na on postipalvelun myyntihinta ilman
44853: korvausta vastaan. tämän lain mukaisen maksun ja arvonlisäve-
44854: ron osuutta.
44855: 6 HE 22/1997 vp
44856:
44857: 4§ 7 §
44858: Maksun määrä Jim oittam isvelvollisuus
44859: Maksun määrä on 2 momentin mukainen Maksuvelvollisen on annettava lääninvero-
44860: prosenttiosuus maksun perusteena olevasta virastolle ilmoitus maksuvalvontaa varten.
44861: myyntihinnasta. Verohallitus antaa tarkemmat määräykset an-
44862: Prosenttiosuus lasketaan jakamalla toimilu- nettavista tiedoista, tietojen antamisen ajan-
44863: pa-alueen edellisen kalenterivuoden lopun kohdasta ja tietojen antotavasta.
44864: väestötiheys (asukasmäärä maaneliökilomet-
44865: riä kohti) 50:llä ja pyöristämällä saatu tulos 8§
44866: lähimpään kokonaislukuun. Prosenttiosuus
44867: on enintään 20. Maksua ei määrätä toimilu- Virheen korjaaminen
44868: pa-alueelle, jolla väestötiheys on vähemmän
44869: kuin 250 asukasta maaneliökilometriä kohti. Maksuvelvollinen, joka on maksanut ka-
44870: lenterikuukaudelta liikaa maksua, saa korjata
44871: virheen vähentämällä liikaa maksetun mää-
44872: 5§ rän tilikauden seuraavien kalenterikuukausi-
44873: en maksuista.
44874: Maksua hallinnoivat viranomaiset Jos maksuvelvollinen ei ole tehnyt 1 mo-
44875: mentissa tarkoitettua korjausta, lääninverovi-
44876: V erohallituksen tehtävänä on tässä laissa rasto palauttaa liikaa maksetun maksun ha-
44877: tarkoitetun maksun suorittamisen yleinen kemuksesta. Hakemus on tehtävä lääninvero-
44878: valvonta. virastolle viimeistään kolmen vuoden ku-
44879: Lääninveroviraston tehtävänä on maksun luessa sen kalenterivuoden päättymisestä,
44880: suorittamisen valvonta, maksun määräämi- johon kuuluvalta kalenterikuukaudelta mak-
44881: nen sekä ennakkotiedon antaminen ja mak- suvelVO!!inen on maksanut liikaa maksua.
44882: sujen kanto.
44883: Maksuvelvollisia koskevat asiat kuuluvat 9 §
44884: sen lääninveroviraston käsiteltäviin, jonka
44885: toimialueella maksuvelvollisen verotus- Ennakkoratkaisu
44886: menettelystä annetussa laissa (1558/1995)
44887: tarkoitettu kotikunta on. Jos maksuvelvolli- Lääninverovirasto voi antaa maksuvelvolli-
44888: sella ei ole Suomessa kotikuntaa, asian kä- selle hakemuksesta ennakkoratkaisun siitä,
44889: sittelee Uudenmaan lääninverovirasto. miten tätä lakia on sovellettava.
44890: Hakemuksessa on ilmoitettava yksilöitynä
44891: kysymys, josta ennakkoratkaisua haetaan, ja
44892: 2 luku esitettävä asian ratkaisemiseksi tarvittava
44893: selvitys.
44894: Maksun maksaminen ja ennakkoratkaisu Ennakkoratkaisu annetaan määräajaksi.
44895: Lainvoiman saanutta ennakkoratkaisua nou-
44896: 6§ datetaan ennakkoratkaisun saajan vaatimuk-
44897: sesta sitovana siltä ajalta, jolle se on annettu.
44898: Maksun maksaminen
44899: 3 luku
44900: Maksu maksetaan Iääninverovirastolie ka-
44901: lenterikuukauden aikana suoritettujen posti- Maksun maksuunpano
44902: palvelujen myyntihintojen yhteismäärän pe-
44903: rusteella viimeistään kalenterikuukautta seu- 10 §
44904: raavan toisen kuukauden viimeisenä päivänä.
44905: Jos mainittu päivä on pyhäpäivä tai lauantai, M aksuunpano
44906: maksun saa maksaa ensimmäisenä arkipäivä-
44907: nä sen jälkeen. Jos maksua ei ole maksettu 6 §:ssä sääde-
44908: tyssä määräajassa, lääninverovirasto määrää
44909: maksamatta olevan maksun maksuvelvolli-
44910: sen maksettavaksi. Maksuunpano on toimi-
44911: HE 22/1997 vp 7
44912:
44913: tettava kolmen vuoden kuluessa sen kalen- velvollisuutensa tai antanut olennaisesti vää-
44914: terivuoden päättymisestä, johon kuuluvalta rän ilmoituksen taikka muun maksuun-
44915: kalenterikuukaudelta maksu olisi tullut mak- panaan vaikuttavan tiedon tai asiakirjan,
44916: saa. enintään kaksinkertaiseksi.
44917: Maksunkorotus määrätään vain siitä mak-
44918: II§ susta, jota 1 momentissa tarkoitettu puutteel-
44919: lisuus tai vaillinaisuus on koskenut.
44920: A rviomaksuunpano
44921: Jos maksua ei ole maksettu 6 §:ssä sääde- 13§
44922: tyssä määräajassa tai jos maksua on suoritet-
44923: tu ilmeisesti liian vähän eikä maksuvelvolli- V eronlisäys
44924: nen ole kehotuksesta huolimatta antanut
44925: maksuunpanoa varten tarvittavia tietoja, lää- Jos maksuvelvollinen maksaa kalenterikuu-
44926: ninveroviraston on toimitettava 10 § :n mu- kaudelta suoritettavaa maksua ilman mak-
44927: kainen maksuunpano arvioimalla. suunpanoa 6 §:ssä säädetyn määräajan jäl-
44928: Arviota toimitettaessa on otettava huomi- keen, hänen on oma-aloitteisesti maksettava
44929: oon maksuvelvollisen toiminnan laatu ja veronlisäystä.
44930: laajuus, suoritetun maksun määrä sekä mak- Jos kalenterikuukaudelta suoritettavaa
44931: suvelvollisen aikaisempi toiminta ja siinä maksua ei ole maksettu 6 §:ssä säädetyssä
44932: tapahtuneet muutokset. Lisäksi on verrattava määräajassa, määrätään maksamatta jääneelle
44933: maksuvelvollisen toimintaa muiden saman- maksulle veronlisäystä.
44934: laatuisissa olosuhteissa toimivien maksuvel- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettu ve-
44935: vollisten toimintaan. ronlisäys lasketaan veronlisäyksestä ja viive-
44936: Maksuvelvolliselle on ennen maksun mää- korosta annetun lain (1556/1995) mukaisesti.
44937: räämistä varattava tilaisuus selvityksen anta-
44938: miseen maksun määräytymistä koskevasta
44939: laskelmasta sekä niistä seikoista, joiden 14 §
44940: vuoksi maksu aiotaan määrätä arvion mu-
44941: kaan. V eronkantolain säännösten soveltaminen
44942: Maksun kannossa, perimisessä ja palautta-
44943: 12 § misessa noudatetaan veronkantolain
44944: ( 611 /1978) säännöksiä.
44945: Maksunkorotus
44946: Maksua voidaan korottaa: 4luku
44947: 1) jos maksuvelvollinen on jättänyt kalen-
44948: terikuukaudelta maksettavan maksun koko- Oikaisu ja muutoksenhaku
44949: naan maksamatta tai maksanut sitä ilmeisesti
44950: liian vähän, enintään 30 prosentilla; 15 §
44951: 2) jos 7 §:ssä tarkoitetussa ilmoituksessa
44952: tai muussa maksuvelvollisen antamassa mak- Oikaisu
44953: suunpanoon vaikuttavassa asiakirjassa on
44954: vähäinen puutteellisuus eikä maksuvelvolli- Jos lääninverovirasto maksuvelvollisen
44955: nen ole noudattanut saamaansa kehotusta sen hakemuksesta, valituksen johdosta tai muu-
44956: korjaamiseen, enintään 10 prosentilla; toin toteaa, että sen päätös on maksuvelvol-
44957: 3) jos maksuvelvollinen on ilman pätevää lisen vahingoksi virheellinen, lääninverovi-
44958: syytä laiminlyönyt 7 §:ssä tarkoitetun ilmoi- raston on oikaistava päätöksessä oleva virhe
44959: tuksen tai muun maksuunpanaan vaikuttavan ja maksettava maksuvelvolliselle virheen
44960: tiedon tai asiakirjan antamiselle asetetun johdosta liikaa maksettu tai patauttamatta
44961: määräajan noudattamisen taikka antanut il- jäänyt maksu, jollei asiaa ole valitukseen
44962: moituksen, tiedon tai asiakirjan olennaisesti annetulla päätöksellä ratkaistu.
44963: vaillinaisena, enintään 20 prosentilla; Oikaisu voidaan tehdä kolmen vuoden ku-
44964: 4) jos maksuvelvollinen on törkeästä huo- luessa sen kalenterivuoden päättymisestä,
44965: limattomuudesta laiminlyönyt ilmoittamis- jota oikaistava päätös koskee tai, jos päätös
44966: 8 HE 22/1997 vp
44967:
44968: koskee useita kalenterivuosia, niistä viimei- 18 §
44969: sen päättymisestä taikka maksuvelvollisen
44970: mainitun ajan kuluessa tekemän vaatimuksen Tiedonantovelvollisuus ja kirjanpidon
44971: perusteella myöhemminkin. tarkastus
44972: Jos lääninverovirasto oikaisee päätöstään
44973: maksuvelvollisen vaatimuksen mukaisesti, Maksuvelvollisen on verohallituksen, lää-
44974: 16 §:ssä tarkoitettu valitus raukeaa. Siltä ninveroviraston tai veroasiamiehen kehotuk-
44975: osin kuin lääninverovirasto katsoo, että mak- sesta annettava tietoja sekä esitettävä tarkas-
44976: suvelvollisen valituksessaan esittämä vaati- tettavaksi kirjanpitonsa sekä muut asiakirjat
44977: mus ei anna aihetta päätöksen oikaisemi- ja omaisuus, jotka saattavat olla tarpeen
44978: seen, lääninveroviraston on annettava vali- maksuunpanoa tai maksujen tarkastusta toi-
44979: tuksen johdosta lausuntonsa ja toimitettava mitettaessa tai muutoksenhakua käsiteltäessä.
44980: asian käsittelyssä syntyneet asiakirjat viipy-
44981: mättä lääninoikeuteen.
44982: 19 §
44983: 16 § Maksun kiertämisen estäminen
44984: Muutoksenhaku Jos jollekin olosuhteelle tai toimenpiteelle
44985: on annettu sellainen sisältö tai muoto, joka
44986: Lääninveroviraston tämän lain nojalla te- ei vastaa asian varsinaista luonnetta tai tar-
44987: kemään päätökseen haetaan muutosta valitta- koitusta, tai jos on ryhdytty muuhun toimen-
44988: malla lääninoikeuteen. Valtion puolesta vali- piteeseen ilmeisesti siinä tarkoituksessa, että
44989: tusoikeus on lääninverovirastossa olevalla maksusta vapauduttaisiin, maksuunpanossa
44990: veroasiamiehellä. Muutoksenhaussa noudate- on meneteltävä asian varsinaisen luonteen
44991: taan hallintolainkäyttölain (586/1996) sään- mukaisesti.
44992: nöksiä.
44993: Lääninoikeuden päätökseen saa hakea
44994: muutosta valittamalla korkeimpaan hallinto- 20 §
44995: oikeuteen, jos korkein hallinto-oikeus myön-
44996: tää valitusluvan. Muutoksenhaussa noudate- Salassapitovelvollisuus
44997: taan tällöin, mitä verotusmenettelystä anne-
44998: tun lain 70 ja 71 §:ssä säädetään. Salassapitovelvollisuudesta on voimassa,
44999: Päätökseen, jolla lääninverovirasto on mitä verotusmenettelystä annetun lain 95 §:n
45000: päättänyt olla antamatta ennakkoratkaisua, ei 3 momentissa säädetään.
45001: saa hakea muutosta valittamalla.
45002: Verojen ja maksujen perimisestä ulosotto-
45003: toimin annetun lain (367/1961) perustevali- 21 §
45004: tusta koskevia säännöksiä ei sovelleta tässä
45005: laissa tarkoitettuihin asioihin. Rangaistussäännös
45006: Rangaistus maksun lainvastaisesta välttä-
45007: 5 luku misestä ja sen yrittämisestä säädetään rikos-
45008: lain 29 luvun 1-3 §:ssä.
45009: Erinäiset säännökset
45010:
45011: 17 § 22 §
45012: Maksuvelvollisen kirjanpito Tarkemmat säännökset
45013: Maksuvelvollisen on järjestettävä kirjanpi- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
45014: tonsa sellaiseksi, että siitä saadaan maksun töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
45015: määräämistä varten tarvittavat tiedot.
45016: HE 22/1997 vp 9
45017:
45018: 23 § ta 199.
45019: Lakia sovelletaan postipalveluun, joka on
45020: Voimaantulo suoritettu lain voimaantulopäivänä tai sen
45021: jälkeen.
45022: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
45023:
45024:
45025: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997
45026:
45027: Tasavallan Presidentti
45028:
45029:
45030:
45031: MARITI AHTISAARI
45032:
45033:
45034:
45035: Ministeri A rja A Iho
45036:
45037:
45038:
45039:
45040: 370069
45041: HE 23/1997 vp
45042:
45043:
45044:
45045:
45046: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eläintautilain 15 §:n
45047: muuttamisesta
45048:
45049:
45050:
45051: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
45052: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tämien toimenpiteiden kustannuksista.
45053: eläintautilakia siten, että eläimen omistaja tai Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
45054: haltija vastaa tarhattujen sorkkaeläinten maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
45055: pakollisen terveysvalvontaohjelman edellyt- se on hyväksytty ja vahvistettu.
45056:
45057:
45058:
45059:
45060: PERUSTELUT
45061: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset korvauksen suuruuden noudattaen soveltuvin
45062: osin kunnallisen yleisen virka- ja työeh-
45063: 1.1. Nykytila tosopimuksen eläinlääkäritaksassa vastaavan
45064: kaltaisista tarkastuksista tai toimenpiteistä
45065: Eläintautilain (55/1980) 15 §:n 1 ja 2 mo- määrättyä korvausta, jollei Suomea sitovassa
45066: mentin mukaan valtion varoista maksetaan kansainvälisessä sopimuksessa toisin edelly-
45067: siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään tetä.
45068: eläintautilain täytäntöönpanoon kuuluvaa Tuotantoeläimiä koskevat terveysvalvonta-
45069: tehtävää viranomaisen määräyksestä suoritta- ohjelmat, kuten naudan virusripulin vastusta-
45070: neen eläinlääkärin tai muun henkilön matka- misohjelma ja jalostussikojen terveysvalvon-
45071: kustannukset ja palkkiot sekä heidän omien taohjelma, ovat olleet pääosin vapaaehtoisia.
45072: välineidensä ja tarvikkeidensa käytöstä ai- Eläintautilain nojalla pakollisiksi säädetyt
45073: heutuneet muut kustannukset. Valtion va- terveysvalvontaohjelmat, kuten salmonellan
45074: roista suoritetaan viranomaisen määräämän vastustamisohjelmat, perustuvat Euroopan
45075: alueen eristämisestä ja vartioimisesta aiheu- yhteisön (EY) lainsäädäntöön. Eläintautilain
45076: tuneet kustannukset. nojalla voidaan säätää terveysvalvontaohjel-
45077: Pykälän 3 momentissa säädetään tapauk- mat pakollisiksi myös silloin kun EY-lain-
45078: sista, jolloin eläimen omistajan on kuitenkin säädäntöä ei ole, jos kansallinen tilanne niin
45079: maksettava eläintautilain mukaisen tai sen vaatii. Terveysvalvontaohjelmien lopullinen
45080: nojalla määrätyn tarkastuksen tai toimenpi- tavoite on varmistaa terveen eläinaineksen
45081: teen suorittajalle korvaus tarkastuksesta tai tuottaminen ja että niistä saatavat elintarvik-
45082: toimenpiteestä, joka aiheutuu eläimen tai keet ovat kuluttajille turvallisia.
45083: tavaran tuonnista, viennistä, kuljetuksesta tai Suomen ED-jäsenyyden myötä on kiinnos-
45084: vapaaehtoisesta terveysvalvontaohjelmasta. tus luonnonvaraisiin lajeihin kuuluvien sork-
45085: Lisäksi eläimen omistajan tai haltijan tulee kaeläinten tarhaukseen lisääntynyt. Koska
45086: eläinten pakollisten terveysvalvontaohjelmi- kiinnostus tähän tarhaukseen on aiemmin
45087: en osalta maksaa tarkastuksen tai toimenpi- ollut vähäistä eivätkä tutkimusmenetelmät
45088: teen suorittajalle edellä tarkoitettu korvaus esimerkiksi tuberkuloosin varalta näillä eläi-
45089: silloin kun Suomea sitova kansainvälinen millä ole olleet riittävän luotettavia, ei ole
45090: sopimus tätä edellyttää. Maa- ja metsätalous- ollut tarvetta antaa määräyksiä sorkkaeläin-
45091: ministeriö määrää tarkemmin maksettavan ten tarhausta koskevista terveysvalvontaoh-
45092:
45093:
45094: 370065
45095: 2 HE 23/1997 vp
45096:
45097: jelmista. Maassamme on vns1 peuratarhaa, metsätalousministeriön eläinlääkintä- ja elin-
45098: 55 villisikatarhaa ja yksi muflontarha. Muita tarvikeosaston päätöksellä kielletty 1 päiväs-
45099: sorkkaeläinlajeja ei ole poroja lukuun otta- tä elokuuta 1996 lukien ja peurojen siirtämi-
45100: matta tarhattu. Tarhausta koskevan mielen- nen luonnosta tarhoihin 15 päivästä elokuuta
45101: kiinnon lisääntymisen ja tutkimusmenetel- 1996 lukien. Siirtokielto koskee paitsi Suo-
45102: mistä saadun lisätiedon vuoksi maa- ja met- men sisällä tehtäviä siirtoja, myös siirtoja
45103: sätalousministeriön eläinlääkintä- ja elintar- Ahvenanmaalta manner-Suomeen. Tarhattu-
45104: vikeosaston on tarkoitus antaa päätös muun jen villisikojen päästäminen vapaaksi luon-
45105: muassa peuratarhojen terveysvalvontaohjel- toon ilman eläinlääkintä- ja elintarvikeosas-
45106: masta, joka sisältäisi toimenpiteet tarttuvien ton lupaa on puolestaan ollut kiellettyä mää-
45107: tautien vastustamiseksi peuratarhoilla muun räaikaisesti 17 päivästä heinäkuuta 1996 lu-
45108: muassa tuberkuloosin ja bruselloosin osalta. kien. Siirtokiellot ovat voimassa 1 päivään
45109: Päätöksen on tarkoitus tulla voimaan kevään kesäkuuta 1997.
45110: 1997 aikana.
45111: Suomen nautakarja on komission päätök- 1.2. Muutosten tarve ja ehdotetut
45112: sen nojalla virallisesti nautatuberkuloosista muutokset
45113: vapaa. Suomella on virallinen vapaus myös
45114: nautakarjan bruselloosin osalta. Suomi on Eläintautien leviämisen estämiseksi tarhat-
45115: lisäksi saanut lisävakuudet eli oikeuden tut- tujen sorkkaeläinten välityksellä on niiden
45116: kia maahantuotavat eläimet herpesviruksen tarhaukselle asetettava tätä varten ehtoja.
45117: aiheuttaman IBRIIPV -taudin osalta, jollei Eläintauteja, jotka voivat levitä tarhattujen
45118: lähtömaalla ole vastaavia vakuuksia. Asiaa sorkkaeläinten välityksellä muihin tuotan-
45119: koskevat komission päätökset ovat: 1) val- toeläimiin, ovat esimerkiksi tuberkuloosi,
45120: vontamenetelmistä nautakarjan virallisesti bruselloosi ja herpesvirustartunnat. Näistä
45121: tuberkuloosista vapaan aseman säilyttämi- tuberkuloosi ja bruselloosi voivat tarttua
45122: seksi Suomessa annettu komission päätös myös ihmiseen. Lisäksi tuberkuloosissa
45123: (94/959/EY), 2) valvontamenetelmistä nauta- esiintyy kantoja, joihin nykyiset lääkkeet
45124: karjan virallisesti luomistaudista vapaan ase- eivät tehoa. Suomen nautakarjan nykyinen
45125: man säilyttämiseksi Suomessa annettu ko- vapaus nautatuberkuloosista on tulos vuosi-
45126: mission päätös (94/960/EY) sekä 3) Suo- kymmeniä jatkuneesta ja suuria taloudellisia
45127: meen tarkoitettujen nautojen tarttuvaa rinot- uhrauksia vaatineesta työstä. Tarhattujen
45128: rakeiittia koskevista lisätakeista tehdyn ko- sorkkaeläinten välityksellä leviävien, Suo-
45129: mission päätöksen 93/42/ETY muuttamisesta mesta jo hävitettyjen tarttuvien eläintautien
45130: annettu komission päätös (94/962/EY). leviämistä uudelleen maahan on tarhattujen
45131: Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sorkkaeläinten tuonnin yhteydessä vaikea
45132: eläinten, siemennesteen, munasolujen ja al- estää. Tämä johtuu siitä, että osaa tarhattavi-
45133: kioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yh- en sorkkaeläinten taudeista on vaikea todeta
45134: teisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät tuonnin yhteydessä ja toisaalta taudin totea-
45135: koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A miseksi tai poissulkemiseksi saatetaan tarvita
45136: olevassa l jaksossa mainittujen erityisten useita tutkimuksia. Osa näistä eläintaudeista
45137: yhteisön säädösten eläinten terveyttä koske- kuten tuberkuloosi voi myös esiintyä piile-
45138: vat vaatimukset annettu neuvoston direktiivi vänä ja puhjeta vasta kuljetuksesta tai tar-
45139: (92/65/ETY) sisältää eläintautivaatimukset hauksesta aiheutuvan stressin seurauksena.
45140: EU:n jäsenvaltioiden välistä kauppaa varten Eläintautitilanteen seuranta terveysvalvon-
45141: muun muassa luonnonvaraisiin sorkkaeläi- taohjelmien avulla on tarhattujen sorkka-
45142: miin kuuluvien eläinlajien osalta. Direktiivin eläinten osalta tarpeen eläintautien nopean
45143: 6 artiklan 2 kohta sallii kuitenkin kansallis- toteamisen varmistamiseksi tai eläinten tauti-
45144: ten päätösten antamisen näiden eläinten osal- vapauden säilymisen osoittamiseksi. Sään-
45145: ta tuberkuloosin tutkimiseksi tarvittavista nöllinen seuranta varmistaa sairaiden tai tar-
45146: vaatimuksista, koska EY -lainsäädäntöä ei ole tuntavaarallisten eläinten nopean lopettami-
45147: tältä osin toistaiseksi harmonisoitu. sen taudin hävittämiseksi ja sen leviämisen
45148: Erityisesti tuberkuloosin leviämisen eh- estämiseksi. Koska tarhattavien sorkkaeläin-
45149: käisemiseksi peurojen päästäminen vapaaksi ten tuontia muista jäsenmaista ei voida kiel-
45150: tarhasta tai luovuttaminen elävänä ilman maa- tää, tautitilanteen muun valvonnan merkitys
45151: ja metsätalousministeriön eläinlääkintä- ja korostuu.
45152: elintarvikeosaston lupaa on ollut maa- ja Sorkkaeläinten tarhaaminen tulonhankki-
45153: HE 23/1997 vp 3
45154:
45155: mistarkoituksessa on usein sivuelinkeino ja valvontaohjelman mukaisista eläinlääkärin
45156: yleensäkin vasta yleistymässä oleva uusi tarkastuskäynneistä ja toimenpiteistä sekä
45157: elinkeino. Toiminnan laadun vuoksi ei ole eläintautien varalta tehtävistä tutkimuksista
45158: pidetty tarkoituksenmukaisena, että terveys- aiheutuvista kuluista.Tarhaajien vastattaviksi
45159: valvontaohjelmista aiheutuvat toimenpiteet tulevat kustannukset ovat riippuvaisia tar-
45160: rahoitettaisiin valtion varoin. Tutkimukset hauksen tarkoituksesta, tarhatuista eläinla-
45161: tulisivat valtiolle myös kohtuuttoman kalliik- jeista, tarhalla olevien eläinten lukumäärästä
45162: si. Jotta tarhattujen sorkkaeläinten terveys- sekä eläinlääkärin matkakorvauksista. Esi-
45163: valvontaohjelmat olisi mahdollista käytän- merkiksi 20 peuran peuratarhalle, joka myy
45164: nössä toteuttaa, on eläinten tarhaajien mak- eläviä eläimiä, terveysvalvontaohjelmasta
45165: settava itse kaikki terveysvalvontaohjelmista aiheutuvat kustannukset ovat ohjelman en-
45166: aiheutuvat kustannukset. Tämän vuoksi simmäisenä vuonna noin 8 000 markkaa ja
45167: eläintautilain kustannuksia ja korvauksia toisen ja kolmannen vuoden kustannukset
45168: koskevaa 15 §:n 3 momenttia on tarpeen ovat noin 4 500 markkaa vuodessa ja sen
45169: muuttaa niin, että tarhattujen sorkkaeläinten jälkeen noin 800 markkaa joka toinen vuosi.
45170: pakollisesta terveysvalvontaohjelmasta ai- Kustannukset saattavat hieman vaihdella
45171: heutuvat kustannukset tulisivat tarhaajan eläinlääkärin matkan pituudesta riippuen.
45172: maksettavaksi. Tarhatuilla sorkkaeläimillä Peurojen kiinniottaminen tutkimusten suorit-
45173: tarkoitetaan tässä yhteydessä luonnonvarai- tamista varten saattaa lisäksi aiheuttaa tar-
45174: siin lajeihin kuuluvia sorkkaeläimiä, joita haajalle huomattaviakin lisäkustannuksia.
45175: ovat esimerkiksi valkohäntäpeura, kuusi- Tarhoilla, jotka eivät luovuta eläviä eläimiä,
45176: peura, metsäpeura, metsäkauris, japanin- terveysvalvontaohjelman perustana on lihan-
45177: peura, saksanhirvi, villisika ja mufloni. Tar- tarkastus. Tällöin myös kustannukset jäävät
45178: hatuilla sorkkaeläimillä ei tarkoiteta poroa. alhaisemmiksi.
45179: Tarhattujen sorkkaeläinten terveysvalvonta- Eläintautilain 15 §:n 3 momentin mukaan
45180: ohjelmat eivät kuitenkaan koske eläintarhoja maa- ja metsätalousministeriö määrää ter-
45181: edellyttäen että niistä ei luovuteta eläviä veysvalvontaohjelmien mukaisista tarkastuk-
45182: sorkkaeläimiä muualle kuin muihin eläintar- sista eläinlääkärille maksettavan korvauksen
45183: hoihin eikä luonnonvaraisten sorkkaeläinten suuruuden. Tällöin noudatetaan soveltuvin
45184: siirtoistutuksia, joissa luonnosta otettuja osin kunnallisen yleisen virka- ja työeh-
45185: sorkkaeläimiä pidetään lyhytaikaisesti tarhat- tosopimuksen eläinlääkärintaksassa vastaa-
45186: tuna tarkoituksena vapauttaa ne uudelleen van kaltaisista tarkastuksista ja toimenpiteis-
45187: luontoon muulle alueelle. tä määrättyä korvausta. Asiaa koskee maa-
45188: Ehdotetun lainmuutoksen jälkeen on tar- ja metsätalousministeriön päätös
45189: koitus antaa maa- ja metsätalousministeriön 22/EE0/1995 (muutettuna päätöksellä
45190: eläinlääkintä- ja elintarvikeosaston päätök- 31/EE0/1996).
45191: sellä tarhattujen sorkkaeläinten terveysval- Päätöksessä määrätään korvausten perus-
45192: vontaohjelmat Terveysvalvontaohjelmat teet, vientitarkastuksista perittävien palkkioi-
45193: mahdollistavat jatkuvan koko maan kattavan den määrät, eläinten terveysvalvontaohjelmi-
45194: yhdenmukaisen eläintautiseurannan toteutta- en yhteydessä eläimen omistajan tai haltijan
45195: misen ja siten tehokkaan tavan ennaltaeh- suorittamat korvaukset ja matkakustannusten
45196: käistä eläintautien leviämistä ja maahantu- korvaukset. Kyseinen päätös tulee muutetta-
45197: loa. Terveysvalvontaohjelmilla velvoitettai- vaksi niin, että se kattaa myös pakolliset
45198: siin tarhojen omistajat ja haltijat tutkitutta- terveysvalvontaohjelmat tarhattujen sorkka-
45199: maan tarhansa eläimet säännöllisesti. Ehdo- eläinten osalta.
45200: tetun lain mukaan tämä tehtäisiin heidän
45201: omalla kustannuksellaan. 3. Asian valmistelu
45202: Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
45203: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset metsätalousministeriössä.
45204: Esityksestä on pyydetty lausunto maa- ja
45205: Ehdotetun lain mukaan tarhaajan vastatta- metsätalousministeriön maatalousosastolta ja
45206: vaksi tulisivat kaikki ne kustannukset, jotka kala- ja riistaosastolta, valtionvarainministe-
45207: aiheutuvat terveysvalvontaohjelmien mukai- riöltä, Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitokselta,
45208: sesta tarttovien eläintautien seurannasta tar- läänineläinlääkäreiltä, Maa- ja metsätalous-
45209: hoilla. Kustannukset muodostuvat terveys- tuottajain keskusliitto MTK ry:ltä, Svenska
45210: 4 HE 23/1997 vp
45211:
45212: Lantbruksproducenternas Centralförbundilta, sunnossa ei ole myöskään esitetty muutoksia
45213: Suomen eläinlä*.äriliitolta, Metsästäjäin esityksen asiasisältöön. Villisikojen tarhaajat
45214: keskusjärjestöltä, Ahtärin eläinpuistolta, Ra- ovat vaatineet, että valtion tulisi vastata
45215: nuan eläinpuistolta sekä maa- ja metsäta- mahdollisesta villisikojen terveysvalvontaoh-
45216: lousministeriön tiedossa olevilta peura- ja jelmasta aiheutuvista kustannuksista. Peura-
45217: villisikatarhaajilta. eläinten tarhaajat ovat niinikään suhtautuneet
45218: Valtiovarainministeriö on katsonut, että esitykseen kielteisesti ja katsoneet, että val-
45219: esitystä tulee täsmentää siten, että kaikki tion tulisi vastata terveysvalvontaohjelmista
45220: terveysvalvontaohjelmista aiheutuvat kus- aiheutuvista kustannuksista.
45221: tannukset tulevat aiheuttamisperiaatteen mu- Esityksen perustelujen kohtaa 1.2. on val-
45222: kaisesti tarhaajien maksettaviksi. Esitykses- tiovarainministeriön lausunnon johdosta täs-
45223: säehdotettu sanamuoto kuitenkin jo johtaa mennetty niin, että siitä selvemmin ilmenee,
45224: tähän lopputulokseen. Myös Eläinlääkintä- ja että tarhaajan maksuvelvollisuus kattaa kaik-
45225: elintarvikelaitoksen sekä Vaasan, Mikkelin ki terveysvalvontaohjelmista aiheutuvat kus-
45226: ja Kuopion lääninhallitusten lausunnoissa tannukset. Lain perusteella annettavan peu-
45227: kannatetaan tarhaajan velvollisuutta maksaa rojen terveysvalvontaohjelman mukaan tiu-
45228: terveysvalvontaohjelmista aiheutuvat kus- kimmat vaatimukset koskevat tarhoja, joista
45229: tannukset. Ahvenanmaan maakuntahallitus taudin leviämisriski on suurin eli tarhoja,
45230: on esittänyt kustannusten jakamista valtion jotka myyvät eläviä eläimiä eteenpän. Muilla
45231: ja tarhaajien kesken. Maa- ja metsätalous- tarhoilla ohjelma pohjautuu lihantarkastuk-
45232: tuottajain Keskusliitto MTK ry ei vastusta seen.
45233: eläintautilain muuttamista siten, että eläimen
45234: omistaja tai haltija vastaa ohjelman edellyt- 4. Voimaantulo
45235: tämien tarkastusten kustannuksista, jos pa-
45236: kollisen terveysvalvontaohjelman toimenpi- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
45237: teet kohdistetaaan eläinten hankinta- ja dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
45238: myyntitapahtumiin. Kymen, Lapin ja Poh- väksytty ja vahvistettu.
45239: jois-Karjalan lääninhallituksilla, Suomen Edellä esitetyn perusteella annetaan edus-
45240: eläinlääkäriliitolla ja Metsästäjäin Keskus- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
45241: järjestöllä ei ole 9.llut huomautettavaa esi- tus:
45242: tyksen johdosta. Ahtärin eläinpuiston lau-
45243: HE 23/1997 vp 5
45244:
45245:
45246:
45247:
45248: Laki
45249: eläintautilain 15 §:n muuttamisesta
45250:
45251:
45252: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45253: muutetaan 18 päivänä tammikuuta 1980 annetun eläintautilain (5511980) 15 §:n 3 mo-
45254: mentti, sellaisena kuin se on laissa 42411994, seuraavasti:
45255: 15 § tarkastuksen tai toimenpiteen suorittajalle
45256: edellä tarkoitettu korvaus silloin, kun Suo-
45257: Edellä 1 momentissa säädetyn estämättä mea sitova kansainvälinen sopimus tätä edel-
45258: eläimen tai tavaran omistajan tai haltijan tu- lyttää. Maa- ja metsätalousministeriö määrää
45259: lee kuitenkin maksaa tarkastuksen tai toi- tarkemmin maksettavan korvauksen suuruu-
45260: menpiteen suorittajalle korvaus tarkastukses- den noudattaen soveltuvin osin kunnallisen
45261: ta tai toimenpiteestä, joka aiheutuu eläimen yleisen virka- ja työehtosopimuksen eläinlää-
45262: tai tavaran tuonnista, viennistä tai kuljetuk- käritaksassa vastaavan kaltaisista tarkastuk-
45263: sesta taikka vapaaehtoisesta eläinten terveys- sista tai toimenpiteistä määrättyä korvausta,
45264: valvontaohjelmasta. Eläimen omistajan tai jollei Suomea sitovassa kansainvälisessä so-
45265: haltijan on myös maksettava tarkastuksen tai pimuksessa toisin edellytetä.
45266: toimenpiteen suorittajalle korvaus tarkas-
45267: tuksesta tai toimenpiteestä, joka aiheutuu
45268: tarhattujen sorkkaeläinten pakollisesta ter-
45269: veysvalvontaohjelmasta. Muiden pakollisten Tämä laki tulee voimaan päivänä
45270: terveysvalvontaohjelmien osalta eläimen kuuta 199.
45271: omistajan tai haltijan on maksettava
45272:
45273:
45274: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997
45275:
45276: Tasavallan Presidentti
45277:
45278:
45279:
45280:
45281: MARTTI AHTISAARI
45282:
45283:
45284:
45285:
45286: Ministeri Antti Kalliomäki
45287: 6 HE 23/1997 vp
45288:
45289: Liite
45290:
45291: Laki
45292: eläintautilain 15 §:n muuttamisesta
45293: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45294: muutetaan 18 päivänä tammikuuta 1980 annetun eläintautilain (55/1980) 15 §:n 3 mo-
45295: mentti, sellaisena kuin se on laissa 424/1994, seuraavasti:
45296: Voimassa oleva laki Ehdotus
45297: 15 §
45298:
45299: Edellä 1 momentissa säädetyn estämättä Edellä 1 momentissa säädetyn estämättä
45300: eläimen tai tavaran omistajan tai haltijan eläimen tai tavaran omistajan tai haltijan tu-
45301: tulee kuitenkin maksaa tarkastuksen tai toi- lee kuitenkin maksaa tarkastuksen tai toi-
45302: menpiteen suorittajalle korvaus tarkastukses- menpiteen suorittajalle korvaus tarkastukses-
45303: ta tai toimenpiteestä, joka aiheutuu eläimen ta tai toimenpiteestä, joka aiheutuu eläimen
45304: tai tavaran tuonnista, viennistä, kuljetuksesta tai tavaran tuonnista, viennistä tai kuljetuk-
45305: tai vapaaehtoisesta eläinten terveysvalvonta- sesta taikka vapaaehtoisesta eläinten terveys-
45306: ohjelmasta. Lisäksi eläimen omistajan tai valvontaohjelmasta. Eläimen omistajan tai
45307: haltijan tulee pakollisten eläinten terveysval- haltijan on myös maksettava tarkastuksen tai
45308: vontaohjelmien osalta maksaa tarkastuksen toimenpiteen suorittajatie kmvaus tarkas-
45309: tai toimenpiteen suorittajalle edellä tarkoitet- tuksesta tai toimenpiteestä, joka aiheutuu
45310: tu korvaus silloin, kun Suomea sitova kan- tarhattujen sorkkaeläinten pakollisesta ter-
45311: sainvälinen sopimus tätä edellyttää. Maa- ja vey svalvontaohjelmasta. Muiden pakollisten
45312: metsätalousministeriö määrää tarkemmin terveysvalvontaohjelmien osalta eläimen
45313: maksettavan korvauksen suuruuden noudat- omistajan tai haltijan on maksettava tarkas-
45314: taen soveltuvin osin kunnallisen yleisen vir- tuksen tai toimenpiteen suorittajalle edellä
45315: ka- ja työehtosopimuksen eläinlääkäritaksas- tarkoitettu korvaus silloin, kun Suomea sito-
45316: sa vastaavan kaltaisista tarkastuksista tai toi- va kansainvälinen sopimus tätä edellyttää.
45317: menpiteistä määrättyä korvausta, jollei Suo- Maa- ja metsätalousministeriö määrää tar-
45318: mea sitovassa kansainvälisessä sopimuksessa kemmin maksettavan korvauksen suuruuden
45319: toisin edellytetä. noudattaen soveltuvin osin kunnallisen ylei-
45320: sen virka- ja työehtosopimuksen eläinlääkä-
45321: ritaksassa vastaavan kaltaisista tarkastuksista
45322: tai toimenpiteistä määrättyä korvausta, jollei
45323: Suomea sitovassa kansainvälisessä sopimuk-
45324: sessa toisin edellytetä.
45325:
45326: Tämä laki tulee voimaan päivänä
45327: kuuta 199.
45328: HE 24/1997 vp
45329:
45330:
45331:
45332:
45333: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion ratave:tkosta,
45334: radanpidosta ja rataveikon käytöstä annetun lain muuttamisesta
45335:
45336: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
45337:
45338: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi val- Lisäksi ehdotetaan, että lain rataverkon
45339: tion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käyttöoikeutta ja liikenteen aloittamista kos-
45340: käytöstä annettua lakia. Esityksellä mukaute- kevaa säännöstä tarkennettaisiin. Ratahallin-
45341: taan Suomen kansallinen lainsäädäntö vas- tokeskus antaisi tarkemmat menettelytapaoh-
45342: taamaan Euroopan unionin neuvoston kah- jeet rataverkon käyttöoikeudesta ja liikenteen
45343: den rautatieliikennettä koskevan direktiivin aloittamisesta.
45344: säännöksiä. Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan
45345: Esityksessä ehdotetaan, että rautatieliiken- perustetulla osakeyhtiöllä olisi oikeus har-
45346: teen harjoittaminen valtion rataverkolla sää- joittaa rautatieliikennettä ilman toimilupaa ja
45347: detään toimiluvan varaiseksi. Asianomainen käyttöoikeutta enintään vuoden ajan tämän
45348: ministeriö myöntäisi toimiluvan silloin, kun lain voimaantulosta.
45349: hakijayrityksen kotipaikka ja pääasiallinen Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
45350: liikepaikka sijaitsisi Suomessa. päivänä heinäkuuta 1997.
45351:
45352:
45353:
45354:
45355: YLEISPERUSTELUT
45356:
45357: 1. Johdanto luedellytyksiä suhteessa muihin liikenne-
45358: muotoihin. Tämän tavoitteen edistämiseksi
45359: Rautatieliikenteen harjoittamisesta, radan- neuvosto on antanut 19 päivänä kesäkuuta
45360: pidosta ja rataverkon käytöstä säädetään 1995 kaksi kehittämisdirektiiviä täydentävää
45361: valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataver- direktiiviä: rautatieyritysten toimiiovista an-
45362: kon käytöstä annetussa laissa (21/1995), jäl- netun neuvoston direktiivin (95/18/EY), jäl-
45363: jempänä rataverkkolaki, joka tuli voimaan 1 jempänä toimilupadirektiivi, ja rautatieinfra-
45364: päivänä heinäkuuta 1995. Samanaikaisesti struktuurin kapasiteetin käyttöoikeuden
45365: Valtionrautateistä muodostettiin osakeyhtiö myöntämisestä ja infrastruktuurimaksujen
45366: sekä perustettiin liikenneministeriön alaisuu- periruisestä annetun neuvoston direktiivin
45367: teen rautatieliikenteen viranomaistehtävien (95/19/EY), jäljempänä käyttöoikeusdirek-
45368: hoitamista varten Ratahallintokeskus. tiivi.
45369: Toiminnan uudelleenjärjestelyyn vaikutti Rataverkkolakia ehdotetaan muutettavaksi
45370: osaltaan yhteisön rautateiden kehittämisestä vastaamaan mainittujen direktiivien säännök-
45371: annettu neuvoston direktiivi (91/440/ETY), siä. Tarkoituksena on ottaa käyttöön EU:n
45372: jäljempänä rautateiden kehittämisdirektiivi. jäsenvaltiot ja Euroopan talousalueeseen
45373: Euroopan unioni (EU) on pyrkinyt osana kuuluvat valtiot kattava rautatieyrityksen toi-
45374: yhteistä kuljetuspolitiikkaa kehittämään rau- milupajärjestelmä, muuttaa säännöksiä rata-
45375: tatieliikennettä ja parantamaan sen kilpai- verkon käyttöoikeudesta ja liikenteen aloitta-
45376:
45377:
45378: 370063
45379: 2 HE 24/1997 vp
45380:
45381: misesta sekä lisätä Ratahallintokeskuksen Komissio on tehnyt ehdotuksen rautateiden
45382: tehtäviä. kehittämisdirektiivin muuttamiseksi (COM
45383: (95) 337 final). Ehdotus koskee muun muas-
45384: sa kilpailun osittaista vapauttamista, mutta
45385: 2. Nykytila ehdotuksen käsittely ei ole edennyt toimieli-
45386: messä monen jäsenvaltion vastustuksen
45387: 2.1. Rautatieliikenteen hrujoittaminen ja vuoksi.
45388: radanpito Suomessa Komissio julkaisi 31 päivänä heinäkuuta
45389: 1996 Valkoisen kirjan, joka sisältää toimen-
45390: Valtionrautatiet yhtiöitettiin 1 päivänä hei- pideohjelman rautatieliikenteen elvyttämisek-
45391: näkuuta 1995 Valtionrautateiden muuttami- si. Valkoinen kirja on ollut kaksi kertaa lii-
45392: sesta osakeyhtiöksi annetulla lailla kenneministerineuvoston suuntaa antavassa
45393: (20/1995). Rataverkkolaissa on säädetty, keskustelussa. Valkoinen kirja on toimitettu
45394: että Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan eduskunnan suurelle valiokunnalle valtiopäi-
45395: perustetulla osakeyhtiöllä on oikeus käyttää väjärjestyksen 54 e §:n mukaisena selvi-
45396: rataverkkoa kotimaiseen ja kansainväliseen tysasiana. Suuri valiokunta on käsitellyt sitä
45397: liikenteeseen ilman erillistä toimilupaa. Yh- 27 päivänä marraskuuta 1996 ja päättänyt
45398: tiö maksaa rataverkon käytöstä ratamaksua, saattaa liikennevaliokunnan lausunnon
45399: jonka suuruus vuonna 1997 on 300 miljoo- 15/1996 vp. valtioneuvoston tietoon.
45400: naa markkaa.
45401: VR-Yhtymä Oy:n kannattavuus on yritys-
45402: muodossa ollessaan pysynyt hyvänä. Kan-
45403: nattavuuteen ovat vaikuttaneet toimintojen 2.3. Nykytilan arviointi
45404: rationalisointi, henkilökunnan vähentäminen
45405: ja viime vuosina tavaraliikenteen määrän Valtionrautateiden yhtiöittämisen ja rata-
45406: kasvu. Tavaraliikenteessä markkinaosuus on verkkolain säätämisen yhteydessä Valtion-
45407: tällä hetkellä noin 26 prosenttia ja henkilölii- rautateiden toimintaa jatkamaan perustettu
45408: kenteessä noin 5-6 prosenttia. Tavaralii- osakeyhtiö oikeutettiin liikennöimään valtion
45409: kenteen markkinaosuus on selvästi suurempi rataverkolla ilman erillistä toimilupaa. Tätä
45410: kuin Euroopassa keskimäärin. Henkilöliiken- pidettiin siinä vaiheessa tarkoituksenmukai-
45411: teen markkinaosuus on suunnilleen sama simpana menettelynä, koska rataverkkoa
45412: kuin Euroopassa. käytti ainoastaan yksi liikennöitsijä ja koska
45413: Ratahallintokeskus toimii radanpitäjänä ja yhteisölainsäädäntöä asiasta vasta valmistel-
45414: radanpidon omaisuuden haltijana sekä huo- tiin.
45415: lehtii liikenneturvallisuudesta ja radanpitoon Käyttöoikeusdirektii vin mukaisesti tarkoi-
45416: liittyvistä viranomaistehtävistä. tuksena on selkiyttää kansallisessa lainsää-
45417: dännössä termit toimilupa ja käyttöoikeus.
45418: Toimilupa olisi asianomaisen ministeriön
45419: 2.2. Kansainvälinen kehitys hallinnollinen päätös, joka olisi edellytykse-
45420: nä rautatieliikenteen harjoittamiselle. Rata-
45421: EU :n puitteissa rautatieliikenteen kehittä- verkon käyttöoikeudesta ei ole nykyisin ole-
45422: minen on perustunut rautateiden kehittämis- massa kirjallisia sopimuksia Ratahallintokes-
45423: direktiiviin. Sen keskeisiä periaatteita ovat kuksen ja osakeyhtiön välillä. Osakeyhtiö
45424: rautatieyritysten hallinnollisen ja taloudelli- jatkoi liikennöintiä yhtiöittämisen ja Ratahal-
45425: sen riippumattomuuden lisääminen, talouden lintokeskuksen perustamisen jälkeen liikelai-
45426: parantaminen, kuljetustoiminnan ja radanpi- tosvaiheessa omaksutun käytännön mukai-
45427: don eriyttäminen ja jäsenmaiden rataverkko- sesti. Rataverkon käyttöoikeuden myöntäisi
45428: jen avaaminen kansainväliselle kilpailulle. Ratahallintokeskus sen jälkeen, kun rauta-
45429: Rautateiden kehittämisdirektiivin mukaut- tieyritys on sopinut tämän kanssa hallinnolli-
45430: tamistoimenpiteet ovat vielä monessa jäsen- sista, taloudellisista ja teknisistä järjestelyis-
45431: valtiossa kesken. tä. Tarkoituksena olisi, että mainituista jär-
45432: Toimilupa- ja käyttöoikeusdirektiivit tuli- jestelyistä sovittaisiin vastedes pääsääntöi-
45433: vat voimaan 27 päivänä kesäkuuta 1995. sesti kirjallisesti. Vasta saatuaan sekä toimi-
45434: Kansallisen lainsäädännön mukauttamistoi- luvan että käyttöoikeuden rautatieyritys voisi
45435: menpiteet tulee tehdä 1 päivään heinäkuuta aloittaa liikennöinnin.
45436: 1997 mennessä.
45437: HE 24/1997 vp 3
45438:
45439: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset tateiden kehittämisdirektiivin mukaan.
45440: ehdotukset Rataverkon käyttöoikeutta ei edelleenkään
45441: tarvittaisi radanpitoon liittyviin töihin tarvit-
45442: 3.1. Rautatieyrityksen toimilupa tavien koneiden käyttöä varten. Ratatyöko-
45443: neiden käyttö ja liikkuminen ratatyömailla,
45444: Esityksen keskeisenä tavoitteena on mu- niiden siirtoajot työkohteisiin ja erilaiset
45445: kauttaa kansallinen lainsäädäntö toimilupa- kunnossapidon työt kuten mittausvaunulla
45446: ja käyttöoikeusdirektiivin keskeisiin sään- tai kiskohiomakoneella ajaminen olisivat
45447: nöksiin. jatkossakin radanpidon tarpeista johtuvaa
45448: Toimilupadirektiivin mukaan rauta- liikkumista, joka ei edellyttäisi erillistä toi-
45449: tieyrityksellä tulee olla rautatieyrityksen si- milupaa eikä päätöstä rataverkon käyttöoi-
45450: joittautumisvaltion viranomaisten myöntämä keudesta. Tällainen käyttö tapahtuisi kuiten-
45451: toimilupa. kin rautatieliikenteen turvallisuutta koske-
45452: Rautatieyrityksenä pidettäisiin yhtiötä tai vien säännösten mukaisesti ja vain hyväksyt-
45453: muuta yhteisöä, joka päätoimenaan tarjoaa tyä kalustoa käyttäen.
45454: rautateiden kuljetuspalveluja. Lisäksi edelly- Rataverkon avaamista kilpailulle nykyistä
45455: tettäisiin, että rautatieyrityksellä olisi hallin- laajemmin ei esityksessä ehdotettaisi. Val-
45456: nassaan kuljetuksiin tarvittava vetovoima. tioneuvoston periaatepäätöksessä Valtion-
45457: Toimiluvalla tarkoitettaisiin lupaa, joka rautateiden yhtiöittämisestä 21 päivänä huh-
45458: oikeuttaa yhtiön tai muun yhteisön toimi- tikuuta 1994 todetaan, että rataverkkoa ei
45459: maan rautatieyrityksenä. Toimilupa on voi- avata eri opecaattoreiden kilpailulle ennen 31
45460: massa koko EU:n alueella. Toimilupa sinän- päivää joulukuuta 1998. Lisäksi kilpailun
45461: sä ei oikeuta liikennöimään rataverkolla. avaamista koskevan direktiiviehdotuksen kä-
45462: Nykyisessä rataverkkolaissa säädetään, sittely on kesken EU:n toimielimissä. Hal-
45463: että Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan litus pitää tarpeellisena seurata kilpailun
45464: perustetulla osakeyhtiöllä on oikeus liiken- avautumista muissa Euroopan valtioissa sekä
45465: nöidä rataverkolla ilman erillistä toimilupaa. selvittää ja valmistella kilpailun mahdollista
45466: Lakiehdotuksessa muutettaisiin käytäntöä avaamista Suomessa.
45467: siten, että jatkossa myös tältä osakeyhtiöltä Kotimaiseen rautatieliikenteeseen rataver-
45468: edellytettäisiin toimilupaa. Toimiluvan nojal- kon käyttöoikeus voitaisiin myöntää vain
45469: la osakeyhtiö voisi harjoittaa rautatieliiken- Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan pe-
45470: nettä EU:n alueella. Vastaavasti EU:n jäsen- rustetulle osakeyhtiölle.
45471: valtiossa toimiluvan saanut rautatieyritys EU:n jäsenvaltioiden tai Euroopan talous-
45472: voisi harjoittaa rautatieliikennettä toimiluvan alueeseen kuuluvien valtioiden väliseen kan-
45473: perusteella Suomessa. sainväliseen rautatieliikenteeseen voitaisiin
45474: Toimiluvan myöntäisi valtioneuvoston oh- edelleen myöntää rataverkon käyttöoikeus
45475: jesäännössä mainittu toimivaltainen ministe- Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan pe-
45476: riö silloin, kun hakijayrityksen kotipaikka ja rustetulle osakeyhtiölle taikka rautatieyritys-
45477: pääasiallinen liikepaikka olisivat Suomessa. ten kansainväliselle ryhmittymälle tai kan-
45478: Toimivaltainen ministeriö olisi nykyisen sainvälisiä yhdistettyjä kuljetuksia hoitavalle
45479: valtioneuvoston ohjesäännön (152211995) rautatieyritykselle.
45480: mukaan liikenneministeriö. Toimiluvan Ratahallintokeskus myöntäisi rataverkon
45481: saamisen edellytykset olisivat samat kuin käyttöoikeuden ja antaisi luvan liikenteen
45482: voimassa olevassa rataverkkolaissa. Toimi- aloittamiseen rautatieyrityksen sovittua Rata-
45483: lupa olisi myönnettävä, jos sen saamisen hallintokeskuksen kanssa tarvittavista hallin-
45484: edellytykset täyttyisivät. nollisista, taloudellisista ja teknisistä järjeste-
45485: lyistä.
45486: 3.2. Rataveikon käyttöoikeus
45487: 3.3. Ratahallintokeskuksen tehtävät
45488: Rataverkon käyttöoikeuden edellytyksenä
45489: olisi, että rautatieyritykselle on myönnetty Ratahallintokeskuksen tehtäviin ehdotetaan
45490: EU:n jäsenvaltiossa tai Euroopan talous- lisättäväksi rataverkon käyttöoikeuteen liitty-
45491: alueeseen kuuluvassa valtiossa toimilupa. vistä asioista huolehtiminen ja tarvittavien
45492: Rataverkon käyttöoikeuden laajuus määräy- menettelytapaohjeiden antaminen niistä.
45493: tyisi rataverkkolaissa edelleen yhteisön rau- Käyttöoikeusdirektii vin säännösten mukai-
45494: 4 HE 24/1997 vp
45495:
45496: sesti kansainväliset rautatiekuljetukset edel- 4. Esityksen vaikutukset
45497: lyttävät radanpitäjien välistä yhteistyötä
45498: käyttöoikeuteen ja liikenteen aloittamiseen Esityksellä ei ole merkittäviä valtionta-
45499: liittyvissä asioissa kuten ratamaksua, reittien loudellisia, organisaatio- ja henkilötaloudelli-
45500: jakamista ja junaturvallisuutta koskevissa sia eikä ympäristötaloudellisia vaikutuksia.
45501: kysymyksissä. Tästä vastaisi Suomessa Rata-
45502: hallintokeskus.
45503: Ratahallintokeskus on vaarallisten aineiden 5. Asian valmistelu
45504: kuljetuksista annettuun lakiin (719/1994)
45505: vuonna 1996 tehdyllä muutoksella nimetty Ehdotus on valmisteltu liikenneministeriös-
45506: vaarallisten aineiden kuljetuksia valvovaksi sä virkatyönä yhteistyössä Ratahallintokes-
45507: viranomaiseksi. Tarkoituksena on sisällyttää kuksen ja VR-Yhtymä Oy:n kanssa.
45508: vastaava säännös rataverkkolakiin.
45509:
45510:
45511:
45512: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
45513: 1. Lakiehdotuksen perustelut rautatieyrityksenä. Toimiluvan saaminen ei
45514: sinällään oikeuttaisi vielä käyttämään rata-
45515: 2 a §. Rautatieyritys. Rataverkkolakiin eh- verkkoa eikä aloittamaan liikennöintiä, vaan
45516: dotetaan lisättäväksi uusi 2 a §. sillä tunnustettaisiin yhtiön tai muun yh-
45517: Toimilupadirektiivissä on muun muassa teisön oikeus toimia rautatieyrityksenä.
45518: rautatieyrityksen määritelmä. Koska mainit- 3 §. Rataverkon käyttöoikeus. Pykälän 1
45519: tua käsitettä on pidettävä lain soveltamisen momentissa todetaan, että rataverkon käyt-
45520: kannalta tärkeänä, on katsottu aiheelliseksi töoikeuden voisi saada rautatieyritys, jolle
45521: ottaa sen määritelmä selkeyden vuoksi myös on EU:n jäsenvaltiossa tai Euroopan talous-
45522: rataverkko lakiin. alueeseen kuuluvassa valtiossa myönnetty
45523: Pykälässä määriteltäisiin rautatieyritys. toimilupa.
45524: Rautatieyrityksen tulisi olla oikeudelliselta Pykälän 2 momentin mukaan kotimaiseen
45525: luonteeltaan yhtiö tai yhteisö. Kysymykseen rautatieliikenteeseen voitaisiin myöntää rata-
45526: voisivat tulla esimerkiksi henkilöyhtiöt ja verkon käyttöoikeus vain Valtionrautateiden
45527: osakeyhtiö sekä muuna yhteisönä lähinnä toimintaa jatkamaan perustetulle osa-
45528: osuuskunta. keyhtiölle.
45529: Pykälässä edellytettäisiin, että yhtiö tai Pykälän 3 momentin mukaan EU:n jäsen-
45530: muu yhteisö tarjoaisi päätoimenaan rautatei- valtioihin tai Euroopan talousalueeseen kuu-
45531: den kuljetuspalveluja. Päätoimisuudella tar- luvien valtioiden väliseen kansainväliseen
45532: koitettaisiin sitä, että yhtiön tai yhteisön lii- rautatieliikenteeseen voitaisiin myöntää rata-
45533: ketoiminnasta rautatiekuljetustoiminta muo- verkon käyttöoikeus Valtionrautateiden toi-
45534: dostaisi selvästi suurimman liiketoiminnalli- mintaa jatkamaan perustetulle osakeyhtiölle
45535: sen kokonaisuuden. Yhtiöllä tai muulla yh- taikka rautatieyritysten kansainväliselle ryh-
45536: teisöllä voisi kuitenkin olla muuta, rauta- mittymälle tai kansainvälisiä yhdistettyjä
45537: tiekuljetustoimintaa tukevaa toimintaa. kuljetuksia hoitavalle rautatieyritykselle.
45538: Lisäksi edellytettäisiin, että rautatieyrityk- Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan pe-
45539: sellä olisi hallinnassaan kuljetuksiin tarvit- rustettu osakeyhtiö voisi saada rataverkon
45540: tava vetovoima. Hallinnana tarkoitettaisiin käyttöoikeuden erikseen kotimaan ja kan-
45541: omistusta tai siihen rinnastettavaa oikeutta, sainväliseen liikenteeseen. Kansainvälinen
45542: kuten pitkäaikaista vuokrausta tai lea- rautatieyritysten ryhmittymä tai kansainvä-
45543: singjärjestelyä. Pelkkää vetovoiman tilapäis- lisiä yhdistettyjä kuljetuksia hoitava rauta-
45544: tä lainaamista ei pidettäisi riittävänä. tieyritys voisi saada rataverkon käyttöoikeu-
45545: Vetovoimalla puolestaan tarkoitettaisiin den ainoastaan kansainvälistä liikennettä var-
45546: sähkö-, diesel- tai muuta energiaa käyttävää ten. Tältä osin säännös olisi samansisältöi-
45547: veturia tai junaa. nen kuin voimassa olevan rataverkkolain
45548: Toimiluvalla tarkoitettaisiin lupaa, joka oi- vastaava säännös ja se vastaa rautateiden
45549: keuttaa yhtiön tai muun yhteisön toimimaan kehittämisdirektiivin 10 artiklan sisältöä.
45550: HE 24/1997 vp 5
45551:
45552: 7 §. Toimiluvan saamisen edellytykset ja yhteistyössä. Ratahallintokeskus julkaisisi
45553: toimiluvan peruuttaminen. Pykälän 1 mo- menettelytapaohjeet Ohjeet noudattaisivat
45554: mentin 1 kohdan mukaan asianomainen mi- käyttöoikeusdirektii vin säännöksiä.
45555: nisteriö myöntäisi 2 a §:ssä tarkoitetun toi- Samassa yhteydessä lisättäisiin uudessa 7 a
45556: miluvan silloin, kun hakijayrityksen koti- kohdassa Ratahallintokeskuksen tehtäväksi
45557: paikka ja pääasiallinen liikepaikka olisivat toimia vaarallisten aineiden kuljetuksista
45558: Suomessa. Kotipaikalla ja pääasiallisella lii- annetussa laissa tarkoitettuna vaarallisten ai-
45559: kepaikalla tarkoitettaisiin tässä yhteydessä neiden kuljetuksia valvovana viranomaisena.
45560: sitä, että hakijayritys harjoittaisi rautatielii- Kyseisen lain muutoksella Ratahallintokes-
45561: kennekuljetuksia Suomessa kiinteästä toimi- kus on nimetty vaarallisten aineiden kulje-
45562: pisteestä. tuksia valvovaksi viranomaiseksi, joten sillä
45563: 8 §. Rataverkon käyttöoikeuden myöntä- on käytössään valvontaviranomaiselle kuulu-
45564: minen ja liikenteen aloittaminen. Pykälän vat oikeudet, kuten tiedonsaanti-, tarkastus-
45565: sanamuotoa ehdotetaan selvennettäväksi. ja tutkimusoikeus. Tämän tehtävän kirjaami-
45566: Muutoksilla ei olisi vaikutusta asiasisältöön. nen rataverkkolakiin Ratahallintokeskuksen
45567: Pykälän mukaan Ratahallintokeskus myön- tehtäväksi olisi luonteeltaan tekninen ja sel-
45568: täisi rataverkon käyttöoikeuden ja antaisi keyttävä.
45569: luvan liikenteen aloittamiseen rautatieyrityk-
45570: sen sovittua Ratahallintokeskuksen kanssa
45571: pääsääntöisesti kirjallisesti tarvittavista hal- 2. Voimaantulo
45572: linnollisista, taloudellisista ja teknisistä jär-
45573: jestelyistä. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
45574: Hallinnollinen sopimus voi koskea liiken- vänä heinäkuuta 1997, jolloin kansallisen
45575: teen aloittamista, keskeytyksiä liikenteessä, lainsäädännön tulee olla mukautettu direk-
45576: liikenteen lopettamista ja vastaavia seikkoja. tiivien säännöksiin.
45577: Taloudellinen sopimus voi koskea ratamak- Siirtymäsäännöksen mukaan V altionrauta-
45578: sua ja sen suorittamista, ostettavia palveluja teiden toiminnan jatkamista varten peruste-
45579: ja alueiden vuokrausta. Tekniset sopimukset tulla osakeyhtiöllä olisi oikeus liikennöidä
45580: koskevat käytettävää kalustoa, ilmoitus- ja ilman toimilupaa ja 8 §:ssä tarkoitettua käyt-
45581: kuulutusjärjestelmiä, sivu- ja huoltoraiteiden töoikeutta enintään yhden vuoden ajan
45582: käyttöä sekä muita vastaavia asioita. tämän lain voimaantulosta. Säännös vastaa
45583: Tarkoituksena on, että lainmuutoksen ja asiasisällöltään toimilupadirektiivin 14 artik-
45584: Ratahallintokeskuksen antamien ohjeiden laa. Menettelyllä on tarkoitus antaa Valtion-
45585: myötä käyttöoikeudesta sovittaisiin entistä rautateiden toimintaa jatkamaan perustetulle
45586: tarkemmin. Samalla vahvistettaisiin Ratahal- osakeyhtiölle riittävä aika toimilupahake-
45587: lintokeskuksen asemaa radanpitäjänä ja vi- muksen laatimiseen ilman liikennöintikat-
45588: ranomaistehtävien hoitajana. koksia ja toisaalta varata toimilupavi-
45589: 10 §. Ratahallintokeskus ja sen tehtävät. ranomaiselle aikaa päätöksentekoon. Lisäksi
45590: Pykälän 3 momentin uuden 3 a kohdan mu- näin mahdollistetaan Ratahallintokeskukselle
45591: kaan Ratahallintokeskuksen tehtäviin lisät- riittävä aika valmistella käyttöoikeuteen liit-
45592: täisiin rataverkon käyttöoikeuteen liittyvistä tyviä menettelytapaohjeita. Toimilupa voi-
45593: asioista huolehtiminen ja tarvittavien menet- taisiin myöntää ennen vuoden määräajan
45594: telyohjeiden antaminen niistä. Ratahallinto- kulumista loppuun.
45595: keskus toimisi vastuuviranomaisena käyttö-
45596: oikeuteen liittyvissä asioissa kuten käyttöoi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
45597: keutta koskevan hakemuksen ratkaisijana ja kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
45598: käyttöoikeuteen liittyvässä kansainvälisessä tus:
45599: 6 HE 24/1997 vp
45600:
45601:
45602:
45603:
45604: Laki
45605: valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käytöstä annetun lain
45606: muuttamisesta
45607:
45608: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45609: muutetaan valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käytöstä 5 päivänä tammikuuta
45610: 1995 annetun lain (2111995) 3 §, 7 §:n 1 momentin johdantokappale ja 1 kohta ja 8 § sekä
45611: lisätään lakiin uusi 2 a § ja 10 §:n 3 momenttiin uusi 3 aja 7 a kohta seuraavasti:
45612: 2a§ 1) hakijayrityksen kotipaikka ja pääasial-
45613: linen liikepaikka ovat Suomessa;
45614: R autatieyritys
45615: Rautatieyrityksellä tarkoitetaan tässä laissa
45616: yhtiötä tai muuta yhteisöä, joka päätoime- 8§
45617: naan tarjoaa rautateiden kuljetuspalveluja ja
45618: jolla on hallinnassaan kuljetuksiin tarvittava Rataverkon käyttöoikeuden myöntäminen ja
45619: vetovoima sekä lupa toiminnan harjoittami- liikenteen aloittaminen
45620: seen (toimilupa).
45621: Ratahallintokeskus myöntää rataverkon
45622: 3§ käyttöoikeuden ja antaa luvan liikenteen
45623: aloittamiseen rautatieyrityksen sovittua Ra-
45624: Rataverkon käyttöoikeus tahallintokeskuksen kanssa tarvittavista hal-
45625: linnollisista, taloudellisista ja teknisistä jär-
45626: Rataverkon käyttöoikeuden voi saada rau- jestelyistä.
45627: tatieyritys, jolle on myönnetty toimilupa Eu-
45628: roopan unionin jäsenvaltiossa tai Euroopan
45629: talousalueeseen kuuluvassa valtiossa. 10 §
45630: Kotimaiseen rautatieliikenteeseen voidaan
45631: myöntää rataverkon käyttöoikeus vain Val- Ratahallintokeskus ja sen tehtävät
45632: tionrautateiden toimintaa jatkamaan peruste-
45633: tulle osakeyhtiölle.
45634: Euroopan unionin jäsenvaltioiden väliseen Ratahallintokeskuksen tehtävänä on:
45635: tai Euroopan talousalueeseen kuuluvien val-
45636: tioiden väliseen kansainväliseen rautatielii- 3 a) huolehtia rataverkon käyttöoikeuteen
45637: kenteeseen voidaan myöntää rataverkon liittyvistä asioista ja antaa niistä tarvittavat
45638: käyttöoikeus Valtionrautateiden toimintaa menettelytapaohjeet;
45639: jatkamaan perustetulle osakeyhtiölle taikka
45640: rautatieyritysten kansainväliselle ryhmitty- 7 a) toimia vaarallisten aineiden kuljetuk-
45641: mälle tai kansainvälisiä yhdistettyjä kulje- sista annetussa laissa (719/1994) tarkoitettu-
45642: tuksia hoitavalle rautatieyritykselle. na vaarallisten aineiden kuljetuksia valvo-
45643: vana viranomaisena;
45644: 7 §
45645: Toimiluvan saamisen edellytykset ja toimi-
45646: luvan peruuttaminen Tämä laki tulee voimaan päivänä
45647: kuuta 199 .
45648: Asianomainen ministeriö myöntää 2 a Valtionrautateiden tmmmtaa jatkamaan
45649: §:ssä tarkoitetun toimiluvan, kun: perustetulla osakeyhtiöllä on rataverkon
45650: HE 24/1997 vp 7
45651:
45652: käyttöoikeus ilman 2 a §:n mukaista toimi- tarkoitettua käyttöoikeutta enintään yhden
45653: lupaa ja ilman erikseen myönnettyä 8 §:ssä vuoden ajan tämän lain voimaantulosta.
45654:
45655:
45656:
45657: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997
45658:
45659:
45660: Tasavallan Presidentti
45661:
45662:
45663:
45664: MARTTI AHTISAARI
45665:
45666:
45667:
45668:
45669: Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
45670: 8 HE 24/1997 vp
45671:
45672: Liite
45673:
45674: Laki
45675: valtion rataverlmsta, radanpidosta ja rataveikon käytöstä annetun lain muuttamisesta
45676: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45677: muutetaan valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käytöstä 5 päivänä tammikuuta
45678: 1995 annetun lain (21/1995) 3 §, 7 §:n 1 momentin johdantokappale ja 1 kohta ja 8 § sekä
45679: lisätään lakiin uusi 2 a § ja 10 §:n 3 momenttiin uusi 3 aja 7 a kohta seuraavasti:
45680: Voimassa oleva laki Ehdotus
45681: 2a§
45682: R autatieyritys
45683: Rautatieyrityksellä tarkoitetaan tässä laissa
45684: yhtiötä tai muuta yhteisöä, joka päätoime-
45685: naan tarjoaa rautateiden kuljetuspalveluja ja
45686: jolla on hallinnassaan kuljetuksiin taroittava
45687: vetovoima sekä lupa toiminnan harjoittami-
45688: seen (toimilupa).
45689:
45690: 3 § 3§
45691: Rataverkon käyttöoikeus Rataverkon käyttöoikeus
45692: Kotimaisessa ja kansainvälisessä rauta- Rataverkon käyttöoikeuden voi saada rau-
45693: tieliikenteessä on Valtionrautateiden toimin- tatieyritys, jolle on myönnetty toimilupa Eu-
45694: taa jatkamaan perustetulla osakeyhtiöllä ra- roopan unionin jäsenvaltiossa tai Euroopan
45695: taverkon käyttöoikeus ilman erillistä toimi- talousalueeseen kuuluvassa valtiossa
45696: lupaa. Kotimaiseen rautatieliikenteeseen voidaan
45697: myöntää rataverkon käyttöoikeus vain V al-
45698: tionrautateiden toimintaa jatkamaan perus-
45699: tetulle osakeyhtiölle.
45700: Rataverkon käyttöön oikeuttavan toimilu- Euroopan unionin jäsenvaltioiden väliseen
45701: van voi saada kansainväliseen rautatieliiken- tai Euroopan talousalueeseen kuuluvien val-
45702: teeseen rautatieyritysten kansainvälinen ryh- tioiden väliseen kansainväliseen rautatielii-
45703: mittymä tai kansainvälisiä yhdistettyjä kulje- kenteeseen voidaan myöntää rataverkon
45704: tuksia hoitava rautatieyritys. käyttöoikeus Valtionrautateiden toimintaa
45705: jatkamaan perustetulle osakeyhtiölle taikka
45706: rautatieyritysten kansainväliselle ryhmitty-
45707: mälle tai kansainvälisiä yhdistettyjä kuljetuk-
45708: sia hoitavalle rautatieyritykselle.
45709:
45710: 7§ 7§
45711: Toimiluvan saamisen edellytykset ja Toimiluvan saamisen edellytykset ja toimi-
45712: toimiluvan peruuttaminen luvan peruuttaminen
45713: Liikenneministeriö myöntää 3 §:n 2 mo- Asianomainen ministeriö myöntää 2 a
45714: mentissa tarkoitetun toimiluvan, kun: §:ssä tarkoitetun toimiluvan, kun:
45715: 1) toimiluvan kohteena on Euroopan uni- 1) hakijayrityksen kotipaikka ja pääasial-
45716: HE 24/1997 vp 9
45717:
45718: Voimassa oleva laki Ehdotus
45719:
45720: onin alueella tai Euroopan talousalueella Iinen liikepaikka ovat Suomessa;
45721: hoidettava kansainvälinen henkilö- tai tava-
45722: raliikenne tai yhdistettyjen kuljetusten hoi-
45723: taminen;
45724:
45725: 8 § 8§
45726: Liikenteen aloittaminen Rataverkon käyttöoikeuden myöntäminen ja
45727: liikenteen aloittaminen
45728: Rautatieyrityksen on sovittava ennen lii- Ratahallintokeskus myöntää rataverkon
45729: kenteen aloittamista Ratahallintokeskuksen käyttöoikeuden ja antaa luvan liikenteen
45730: kanssa tarvittavista hallinnollisista, taloudel- aloittamiseen rautatieyrityksen sovittua Ra-
45731: lisista ja teknisistä järjestelyistä. tahallintokeskuksen kanssa tarvittavista hal-
45732: linnollisista, taloudellisista ja teknisistä jär-
45733: jestelyistä.
45734:
45735: 10 §
45736: Ratahallintokeskus ja sen tehtävät
45737:
45738:
45739: Ratahallintokeskuksen tehtävänä on:
45740:
45741:
45742: 3 a) huolehtia rataverkon käyttöoikeuteen
45743: liittyvistä asioista ja antaa niistä tarvittavat
45744: m enettelytapaohjeet;
45745: 7 a) toimia vaarallisten aineiden kuljetuk-
45746: sista annetussa laissa (719/1994) tarkoitet-
45747: tuna vaarallisten aineiden kuljetuksia valvo-
45748: vana viranomaisena;
45749:
45750: Tämä laki tulee voimaan päivänä
45751: kuuta 199.
45752: Valtionrautateiden toimintaa jatkamaan
45753: perustetulla osakeyhtiöllä on rataverkon
45754: käyttöoikeus ilman 2 a §:n mukaista toimi-
45755: lupaa ja ilman erikseen myönnettyä 8 §:ssä
45756: tarkoitettua käyttöoikeutta enintään yhden
45757: vuoden ajan tämän lain voimaantulosta.
45758:
45759:
45760:
45761:
45762: 370063
45763: HE 25/1997 vp
45764:
45765:
45766:
45767:
45768: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräistä epätyypillistä työtä
45769: koskevista lainmuutoksista
45770:
45771:
45772: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
45773:
45774:
45775: Esityksessä ehdotetaan työsopimuslakia muutettavaksi työturvallisuuslakia siten, että
45776: muutettavaksi siten, että sairausajan palkan- työnantajan tulisi pyrkiä ottamaan nykyistä
45777: maksuvelvollisuus ulotettaisiin rajoitettuna paremmin huomioon taukojen tarve erityi-
45778: myös alle yhden kuukauden kestäneisiin työ- sesti kuormittavassa ja paikallaoloa vaativas-
45779: suhteisiin. Tähän liittyen tarkistettaisiin tapa- sa työssä.
45780: turmavakuutuslakia. Vuosilomalakia ehdote- Vuosilomalain muutos on tarkoitettu tule-
45781: taan muutettavaksi siten, että työntekijällä maan voimaan 1 päivänä huhtikuuta 1998.
45782: olisi nykyistä huomattavasti laajemmin oi- Muut muutokset on tarkoitettu tulemaan voi-
45783: keus vuosilomakorvaukseen myös lyhytkes- maan ensi tilassa sen jälkeen, kun ne on hy-
45784: toisessa työssä. Lisäksi ehdotetaan väksytty ja vahvistettu.
45785:
45786:
45787:
45788:
45789: PERUSTELUT
45790:
45791:
45792: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset joka johtuu siitä, että työsuhteeseen liittyvät
45793: etuudet on pitkälti rakennettu aiemmin mää-
45794: 1.1. Yleistä rältään hallitsevassa asemassa olleisiin, tois-
45795: taiseksi voimassa oleviin työsuhteisiin poh-
45796: Niin sanotut epätyypilliset työsuhteet ovat jautuen. Koska epätyypillinen työ on työ-
45797: viime vuosina lisääntyneet merkittävästi. markkinoiden rakennemuutoksen vuoksi
45798: Uusia työntekijöitä on otettu 1990-luvulla huomattavasti lisääntymässä, on aiheellista
45799: pääasiassa muihin kuin vakinaisiin työsuh- pyrkiä korjaamaan niitä epäkohtia, joita eri-
45800: teisiin. Toimialakohtaiset erot ovat kuitenkin tyisesti lyhyiden ja satunnaisten työsuhteiden
45801: varsin suuria. Osa- ja määräaikaiset työsuh- suojaan liittyy pysyvään kokoaikatyöhön
45802: teet ovat toisaalta jossain määrin päällekkäi- verrattuna.
45803: siä, tosin osa-aikatyön osuus on Suomessa Tällä esityksellä pyritään parantamaan epä-
45804: edelleen kansainvälisesti verrattuna varsin tyypilliseen työhön liittyvää työsuhdeturvaa
45805: pieni, noin 11 prosenttia. siten, että oikeus sairausajan palkkaan ulo-
45806: Uusia työsuhteita alkaa vuosittain noin tettaisiin rajoitetusti myös alle kuukauden
45807: 800 000-900 000. Tilapäisten työsuhteiden kestäneisiin työsuhteisiin ja oikeus vuosilo-
45808: osuus näistä on ollut viime vuosina noin makorvaukseen ulotettaisiin hyvin lyhytkes-
45809: kaksi kolmasosaa. Epätyypilliset työsuhteet toiseenkin työhön. Sairausajan palkanmak-
45810: ovat yleisempiä nuorten kuin ikääntyvien suun liittyvä muutos edellyttäisi myös tapa-
45811: palkansaajien kohdalla. turmavakuutuslain tarkistusta, jotta tapatur-
45812: Epätyypilliseen työhön liittyy pysyvään man johdosta suoritettavan päivärahan määrä
45813: kokoaikatyöhön verrattuna turvattomuutta, ei pienenisi. Lisäksi ehdotetaan työturvalli-
45814:
45815:
45816: 370068
45817: 2 HE 25/1997 vp
45818:
45819: suuslakiin muutosta, jonka mukaan työnan- vasta työkyvyttömyydestä suoritetaan päivä-
45820: tajan on nykyistä laajemmin pyrittävä otta- rahaa jokaiselta arkipäivältä, ei kuitenkaan
45821: maan huomioon taukojen tarve erityisesti sairauden alkamispäivältä eikä yhdeksältä
45822: yhtäjaksoisesti kuormittavassa tai yhtäjak- sitä lähinnä seuraavalta arkipäivältä. Työeh-
45823: soista paikallaoloa vaativassa työssä. tosopimusten mukaan työnantaja yleensä
45824: Esitys on osa hallitusohjelman mukaista maksaa tältä odotusajalta työntekijälle täy-
45825: epätyypillisen työn turvan parantamiseen den palkan. Edellytyksenä on työehtosopi-
45826: tähtäävää kokonaisuutta, johon liittyvät palk- musmääräystenkin mukaan pääsääntöisesti
45827: katodistuksen antamisvelvollisuutta koskenut tällöin, että työsuhde on jatkunut vähintään
45828: työsopimuslain (320/1970) muutos vuodelta kuukauden. Maksaessaan työntekijälle palk-
45829: 1996 sekä työsopimuslain 2 § :n 2 momentin kaa päiväraha-ajalta työnantaja saa oikeuden
45830: toistuvien määräaikaisten työsopimusten te- sairausvakuutuksen mukaiseen, päivärahan
45831: kemistä koskenut muutos tammikuulta 1997, määrää vastaavaan korvaukseen sairausva-
45832: työturvallisuuslain (299/1958) vuokratyönte- kuutuslain nojalla.
45833: kijöiden työturvallisuuden parantamista kos- Sairausajan palkanmaksuvelvollisuudesta
45834: kenut muutos samoin tammikuulta 1997 ja on säännelty laajalti työehtosopimuksin.
45835: opintovapaalain (273/1979) muutos niin Työehtosopimuksilla on pääsääntöisesti laa-
45836: ikään tammikuulta 1997, jolla muutoksella jennettu työntekijöiden oikeutta sairausajan
45837: opintovapaaoikeus ulotettiin rajoitetusti palkkaan siten, että monilla aloilla sairaus-
45838: myös lyhyisiin työsuhteisiin. ajan palkkaa maksetaan usean kuukaudenkin
45839: ajalta. Joidenkin alojen työehtosopimusten
45840: 1.2. Saimusajan palkka mukaan sairausajan palkkaa maksetaan vasta
45841: toisen sellaisen sairauspäivän alusta lukien,
45842: Työsopimuslain 28 §:n nojalla työntekijäl- joka työssä oltaessa olisi ollut työntekijän
45843: lä on oikeus sairausajan palkkaan, jos työn- työpäivä.
45844: tekijä on työsuhteen jatkuttua kuukauden Työsopimuslain 28 § :n 1 momentin mu-
45845: estynyt tekemästä työtään sairauden tai tapa- kainen oikeus sairausajan palkkaan koskee
45846: turman vuoksi eikä sairauden tai tapaturman vain niitä työntekijöitä, joiden työsuhde on
45847: syynä ole ollut työntekijän tahallinen menet- kestänyt vähintään kuukauden. Lyhyet, alle
45848: tely tai törkeä huolimattomuus. Oikeus sai- kuukauden pituiset ja alle kuukauden kestä-
45849: rausajan palkkaan koskee sekä toistaiseksi neet työsuhteet eivät siten ole sairausajan
45850: voimassa olevassa että määräaikaisessa työ- palkkasuojan osalta samassa asemassa kuin
45851: suhteessa työskenteleviä henkilöitä. Lainkoh- pidemmät työsuhteet Erityisesti toistuvissa
45852: dan mukaan oikeus sairausajan palkkaan on lyhyissä työsuhteissa työskentelevien työnte-
45853: rajoitettu aikaan, joka kestää esteen alkamis- kijöiden kannalta sairausajan palkan maksua
45854: päivää seuranneen seitsemännen arkipäivän koskeva kuukauden kynnysaika muodostaa
45855: loppuun saakka. Tätä oikeutta voidaan 2 turvattomuustekijän. Toistuvien lyhyiden
45856: momentin mukaan rajoittaa työehtosopimuk- työsuhteiden yleistyessä tällainen sääntely
45857: sin. Pykälän 3 momentin mukaan työnanta- saattaa johtaa eriarvoisuuteen työelämässä.
45858: jana on oikeus vähentää 1 momentin mu- Tämän vuoksi sairausajan palkanmaksuvel-
45859: kaan maksettavasta palkasta, mitä työnteki- vollisuutta koskevaa sääntelyä on perusteltua
45860: jälle on maksettu samalta ajalta päivärahana täydentää.
45861: tapaturmavakuutuksen tai työnantajan koko- Ehdotuksen mukaan työsopimuslain
45862: naan tai osaksi kustantaman muun vakuutuk- 28 §:ää muutettaisiin siten, että työntekijä
45863: sen nojalla. Tapaturmavakuutus- ja sairaus- saisi nykyisen 1 momentin mukaisen sai-
45864: vakuutuslainsäädännössä on säädetty, että rausajan palkkaoikeuden 50 prosenttiin pal-
45865: työnantajalle, joka maksaa palkan työsopi- kastaan silloin, kun työsuhde on säännökses-
45866: muslain 28 §:n 1 momentissa tarkoitetun sä tarkoitetun esteen alkaessa kestänyt alle
45867: työkyvyttömyyden ajalta, maksetaan tilitystä kuukauden.
45868: vastaan takaisin korvausta samoin perustein Sairausajan palkka määräytyisi ehdotetun
45869: ja samalta ajalta kuin vakuutuslaitoksen olisi 50 prosentin säännön mukaan sairauden al-
45870: ollut maksettava työntekijälle. kaessa lasketun osuuden mukaisesti koko
45871: Sairausajan palkkaa koskevalla työsopi- työkyvyttömyyden ajalta enintään esteen
45872: muslain sääntelyllä on yhteys sairausvakuu- alkamispäivää seuranneen seitsemännen ar-
45873: tuslakiin (364/1963). Lain 19 §:n 1 momen- kipäivän loppuun silloinkin, kun sanotun
45874: tin mukaan korvaukseksi sairaudesta johtu- ajan kuluessa ylittyy se aikaraja, jonka jäl-
45875: HE 25/1997 vp 3
45876:
45877: keen työntekijällä muutoin olisi oikeus täy- piirissä on tällaisia aloja.
45878: teen sairausajan palkkaan. Sairausajan pal- Ehdotettu työsopimuslain 28 §:n 1 mo-
45879: kan määräytymisperusteiden osalta noudatet- mentin muutos lisää järjestäytymättömien
45880: taisiin käytännössä 28 §:n 1 momentin tul- työnantajien velvoitteita erityisesti siltä osin
45881: kinnassa vakiintuneita periaatteita. Mikäli kuin nämä ovat työehtosopimusten yleissito-
45882: työntekijä sairastuu kesken työpäivän, oikeus vuuden piirissä. Muutoksen vaikutuksia on
45883: sairausajan palkkaan laskettaisiin pääsäännön tarkasteltava myös hallitusmuodon 10 a ja
45884: mukaan siitä ajankohdasta lukien, josta sai- 5 §:n kannalta. Yleissitovuuteen liittyvät
45885: rastuminen on muodostunut työnteon esteek- kysymykset tulevat toisaalta perusteellisen
45886: si. Oikeus sairausajan palkkaan myös silloin, selvitystyön kohteeksi meneillään olevassa
45887: kun työsuhde on kestänyt alle kuukauden, työsopimuslakikomitean työssä.
45888: edellyttäisi luonnollisesti sellaista sairaudesta
45889: tai tapaturmasta johtuvaa työkyvyttömyyttä, 1.3. Vuosilomakmvaus
45890: joka muodostaa työnteon esteen. Oikeutta
45891: sairausajan palkkaan ei olisi silloin, kun työ- Vuosilomalain 9 §
45892: kyvyttömyys johtuu työntekijän tahallisuu-
45893: desta tai törkeästä huolimattomuudesta. Lomakorvauksen tarkoituksena on korvata
45894: Ehdotetulla muutoksella olisi merkitystä työntekijälle saamatta jäänyt vuosiloma.
45895: vain alkavissa työsuhteissa, mutta sen voi- Vuosilomalain (272/1973) 9 §:n 1 momen-
45896: daan katsoa lisäävän suojaa erityisesti toistu- tissa säädetään lomakorvauksesta työsuhteen
45897: vissa lyhyissä työsuhteissa, joihin oikeus jatkuessa niissä tilanteissa, joissa työntekijä
45898: sairausajan palkkaan ei nykyisin ulotu. ei ole ansainnut vuosilomaa lain 3 §:n pe-
45899: Sairausajan palkkaa koskevista kysymyk- rusteella. Vuosilomalain 9 §:n mukaan lo-
45900: sistä on toisaalta edellä kuvatusti määrätty makorvauksen saamisen edellytyksenä on
45901: laajalti työehtosopimuksin, joiden määräyk- tällöin se, että työntekijä on sopimuksen mu-
45902: sistä riippuu se, missä määrin ehdotetulla kaisesti työssä lomanmääräytymisvuoden
45903: sääntelyllä on työehtosopimuskentässä mer- aikana niin harvoina päivinä ja niin lyhyen
45904: kitystä. Muutoksella olisi siten välitöntä ajan, ettei hänelle kerry ainoatakaan täyttä
45905: merkitystä j ärj estäytymättömien työnantajien lomanmääräytymiskuukautta, tai vain osa
45906: ja näiden palveluksessa olevien työntekijöi- kalenterikuukausista on täysiä lomanmääräy-
45907: den kannalta. tymiskuukausia. Lisäksi edellytetään, että
45908: Työsopimuslain 17 §:n 1 momentin nojalla työntekijä on ollut lomanmääräytymisvuoden
45909: työnantaja, joka ei ole asianomaisen alan aikana työssä yhteensä vähintään 35 tuntia.
45910: yleissitovaan työehtosopimukseen osallinen Lomapalkan sijaan maksettavan lomakor-
45911: tai muutoin sidottu, on velvollinen noudatta- vauksen suuruus on kahdeksan ja puoli pro-
45912: maan tällaisen työehtosopimuksen palkkaeh- senttia edellisen lomanmääräytymisvuoden
45913: toja ja muita ehtoja. Näin ollen työnantaja aikana työntekijälle maksetusta tai maksetta-
45914: on tällöin velvollinen noudattamaan yleissi- vaksi erääntyneestä palkasta lukuun ottamat-
45915: tovan työehtosopimuksen sairausajan palkan- ta hätätyöstä ja lain tai sopimuksen mukai-
45916: maksua koskevia määräyksiä, joiden nojalla sesta ylityöstä peruspalkan lisäksi maksetta-
45917: työntekijän oikeus sairausajan palkkaan on vaa korotusta. Jos työntekijän työsuhde on
45918: laissa säädettyä pidempi, olematta kuiten- lomanmääräytymiskautta edeltävän loman-
45919: kaan oikeutettu poikkeamaan työehtosopi- määräytymisvuoden loppuun mennessä kes-
45920: mukseen sidottujen työnantajien tavoin työ- keytymättä jatkunut vähintään yhden vuo-
45921: sopimuslain 28 §:n 1 momentissa säädetystä den, korvausprosentti on 11.
45922: vähimmäistasosta. Ehdotettu sääntely koskisi Vuosilomalain 9 § :n 1 momentissa sääde-
45923: sekä niitä järjestäytymättömiä työnantajia, tyn työskentelyn pituutta koskevan edelly-
45924: joilla on velvollisuus noudattaa alan yleissi- tyksen vuoksi oikeus lomakorvaukseen on
45925: tovaa työehtosopimusta, että niitä järjestäy- siten rajoitettu, että vuosilomaturva ja siitä
45926: tymättömiä työnantajia, joiden alalla ei ole aiheutuvat kustannukset jakautuvat käytän-
45927: yleissitovaa tai muuta työehtosopimusta, jo- nössä epätasaisesti. Vuosilomakustannukset
45928: hon työnantaja olisi kyseessä olevan työeh- kohdistuvat suuremmalla painolla niihin
45929: tosopimuksen tehneen yhdistyksen tai sen työnantajiin, jotka käyttävät pidempiä työ-
45930: alayhdistyksen jäsenenä sidottu. Joillakin suhteita. Hyvin lyhyissä työsuhteissa työs-
45931: toimialoilla ei ole tehty lainkaan työeh- kentelevät työntekijät joutuvat vuosilomalain
45932: tosopimuksia. Erityisesti palveluelinkeinojen rajoitusten johdosta heikomman ansioturvan
45933: 4 HE 25/1997 vp
45934:
45935: piiriin kuin työntekijät, joiden työsuhde on muutoin ole oikeutta vuosilomaan tai loma-
45936: pitempi tai pysyvä. Tämä ei kuitenkaan kos- korvaukseen, hänelle maksetaan lomakor-
45937: ke lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia ka-
45938: tekijöiden eläkelain (134/1962) piirissä ole- lenterikuukauden aikana ansaitusta palkasta.
45939: via työntekijöitä, joilla on vuosilomalain Määriteltäessä oikeutta säännöksen mukai-
45940: 12 §:n nojalla oikeus lomakorvaukseen sil- seen lomakorvaukseen ei pykälän 2 momen-
45941: loin, kun näillä ei ole oikeutta vuosilomalain tin mukaan oteta huomioon niitä työpäiviä
45942: 3 §:n mukaiseen lomaan. eikä niitä työtunteja, joiden perusteella on
45943: Jo vuosilomalakia säädettäessä oli esillä syntynyt oikeus 10 §:n mukaiseen lomakor-
45944: lakiin otettujen kynnysaikojen ongelmalli- vaukseen. Lomakorvausta laskettaessa ei
45945: suus. Tuolloin pidettiin lyhyitä työsuhteita toisaalta oteta huomioon näiden työpäivien
45946: kuitenkin niin poikkeuksellisina, ettei järjes- eikä työtuntien palkkaa. Jotta uutta, erillistä
45947: telystä aiheutuisi erityistä haittaa. Kun niin palkanmaksupäivää ei tarvittaisi, tämä loma-
45948: sanotut epätyypilliset, muun muassa hyvin korvaus erääntyy pykälän mukaan maksetta-
45949: lyhyet määräaikaiset työsuhteet ovat viime vaksi vasta viimeistään seuraavan kalenteri-
45950: aikoina yleistyneet, ehdotetaan kynnysaikaa kuukauden aikana. Muutoksen tavoitteena
45951: lyhennettäväksi kuuteen tuntiin. oli parantaa epätyypillisen työn vuosiloma-
45952: turvaa. Toteutettaessa edellä mainitut vuosi-
45953: Vuosilomalain 10 § lomalain 9 ja 10 §:n muutokset on tarpeen
45954: vastaavasti tarkistaa lain 10 a § :n 1 moment-
45955: Vuosilomalain 10 §:n 4 momentin mukaan tia.
45956: niissäkin tilanteissa, joissa lain 9 §:ssä tar-
45957: koitettu työntekijä on sopimuksen mukaisesti 1.4. Työn taootus (työturvallisuuslain 22 §)
45958: lomanmääräytymisvuoden aikana työssä niin
45959: harvoina päivinä tai niin lyhyen ajan, että Työn kuormitusta säätelemällä voidaan
45960: hänelle ei tästä syystä kerry ainoatakaan edesauttaa joustavasti työstä selviytymistä.
45961: täyttä lomanmääräytymiskuukautta tai vain Työhön, työoloihin ja työyhteisöön liittyvien
45962: osa kalenterikuukausista on täysiä loman- toimenpiteiden ohella on kiinnitettävä huo-
45963: määräytymiskuukausia, on työsuhteen päät- miota myös työntekijän yksilöllisiin ominai-
45964: tyessä suoritettava lomakorvausta lainkoh- suuksiin ja työaikajärjestelyihin. Erityisesti
45965: dassa määriteltyjen sääntöjen mukaan. Täl- ikääntyvien työkyvyn kannalta on tärkeää
45966: löin työntekijälle, joka on työsuhteen aikana turvata riittävä tauotus työssä. Työn riittä-
45967: ollut työssä vähintään neljänätoista päivänä vällä tauotuksella on olennainen merkitys
45968: tai vähintään 35 tuntia, suoritetaan lomakor- työntekijän ikääntymiseen liittyvien haittojen
45969: vausta työsuhteen kestosta riippuen kahdek- ehkäisylle sekä yleensäkin työstä suoriutu-
45970: san ja puoli tai yksitoista prosenttia palkasta misen kannalta riittävän työ- ja toimintaky-
45971: siltä ajalta, jolta hänelle ei ole vielä makset- vyn ylläpitämiselle. !kääntymisen myötä
45972: tu lomakorvausta. Säännökseen sisältyvä, työntekijän fyysinen toimintakyky alenee.
45973: työskentelyä koskeva kynnysaika ehdotetaan Tauotuksen tarve kuitenkin vaihtelee työteh-
45974: lyhennettäväksi kuuteen tuntiin edellä 9 §:n tävistä ja -kuormituksesta sekä yksilöteki-
45975: muutosesityksen yhteydessä esitetyin perus- jöistä riippuen. Erityistä tarvetta tauotukseen
45976: tein. saattaa olla esimerkiksi silloin, kun työ on
45977: yksipuolisesti kuormittavaa ja sisältää toisto-
45978: Vuosilomalain 10 a § työtä tai vaatii jatkuvaa valvontaa joko työ-
45979: hön liittyvän koneellisen prosessin tai kes-
45980: Kesäkuun 1 päivänä 1996 tuli voimaan keytymättömän asiakashuollon vuoksi.
45981: vuosilomalain muutos, jolla vuosilomalain Yleensä ikääntymisen myötä palautumisajat
45982: lomakorvausta koskevaa laskentaa muutettiin rasituksesta pitenevät ja siitä syystä myös
45983: silloin, kun työntekijä työskentelee saman lyhyiden taukojen tarve kasvaa työtehtävistä
45984: kuukauden aikana samalle työnantajalle riippumatta.
45985: useammassa työsuhteessa. Vuosilomalain Uuden työaikalain (605/1996) 28 §:ssä on
45986: 10 a §:n 1 momentin mukaan silloin, kun säädetty päivittäisistä lepoajoista. Pykälän 1
45987: työntekijä on ollut saman työnantajan palve- momentin mukaan silloin, jos työntekijän
45988: luksessa useammassa kuin yhdessä työsuh- vuorokautinen työaika on kuutta tuntia pi-
45989: teessa yhteensä vähintään 35 tuntia saman dempi eikä työntekijän työpaikalla olo ole
45990: kalenterikuukauden aikana, eikä hänellä työn jatkumisen kannalta välttämätöntä, hä-
45991: HE 25/1997 vp 5
45992:
45993: nelle on annettava työvuoron aikana sään- dosta haittaa terveydelleen.
45994: nöllinen, vähintään tunnin kestävä lepoaika. Ehdotetussa säännöksessä on ilmaistu tär-
45995: Työntekijällä on oikeus poistua työpaikal- keä periaate taukojen tarpeellisuudesta työn-
45996: taan Iepoajan aikana, jolloin lepoaikaa ei tekijän työsuhteen muodosta tai työaikamuo-
45997: lueta työaikaan. Työnantaja ja työntekijä dosta riippumatta. Työn optimaalinen tauo-
45998: voivat myös sopia lyhyemmästä lepoajasta, tus pitää yllä työntekijän työkykyä iästä riip-
45999: jonka tulee kuitenkin olla vähintään puolen pumatta ja turvaa työn tuloksellisuuden sekä
46000: tunnin pituinen. Jos työaika vuorokaudessa auttaa osaltaan vähentämään sairauspoissa-
46001: ylittää 10 tuntia, työntekijällä on oikeus yli- oloja. Ehdotetuna sääntelyllä olisi erityistä
46002: määräiseen, enintään puoli tuntia kestävään merkitystä niin sanotussa epätyypillisessä
46003: lepoaikaan kahdeksan tunnin työskentelyn työssä työskentelevien työntekijöiden työ-
46004: jälkeen. Vuoro- ja jaksotyössä työntekijällä suojelun kannalta, koska työaikalaissa ei
46005: on pykälän 2 momentin mukaan oikeus vä- säädetä lepotauoista sellaisessa osa-aikaises-
46006: hintään puoli tuntia koskevaan lepoaikaan tai sa työssä, jossa työaika on alle kuusi tuntia
46007: tilaisuuteen aterioida työn aikana. Työaika- päivässä.
46008: lain lepoaikoja koskeva sääntely ei siten
46009: koske lainkaan tilanteita, joissa työntekijän 1.5. Tapaturmavakuutuslaki
46010: vuorokautinen työaika on kuutta tuntia ly-
46011: hyempi. Näissäkin tilanteissa työntekijöillä Työtapaturmasta suoritetaan korvausta
46012: voi kuitenkin olla perusteltua tarvetta tau- työntekijälle tapaturmavakuutuslain
46013: koon. (608/1948) mukaan. Tapaturmavakuutuslain
46014: Työturvallisuuslakiin ehdotetaan edellä 16 a § :n 1 momentin mukaan silloin, jos
46015: esitetyn johdosta muutosta, jonka perusteella työntekijälle on tapaturman johdosta suori-
46016: erityisesti silloin, kun työ on yhtäjaksoisesti tettu työsopimuslain 28 §:ssä tarkoitettua
46017: kuormittavaa tai yhtäjaksoista paikallaoloa sairausajan palkkaa, päiväraha on palkan-
46018: vaativaa, työn lomaan on tarvittaessa järjes- maksuajalta, kuitenkin enintään tapaturma-
46019: tettävä mahdollisuus sellaisiin taukoihin, vakuutuslain 16 § :n 1 momentissa tarkoite-
46020: jotka mahdollistavat tarpeellisen, lyhytaikai- tulta neljän viikon ajanjaksolta, samansuu-
46021: sen poistumisen työpisteestä. Ehdotettu sään- ruinen kuin maksettu sairausajan palkka. Jos
46022: nös on kirjoitettu joustavaan ja yleisluontoi- tapaturman johdosta ei ole suoritettu sairaus-
46023: seen muotoon. Sen perusteella työnantajan ajan palkkaa, päiväraha määrätään pykälän 2
46024: tulisi arvioida taukojen tarve ja määrä erityi- momentin nojalla tapaturmaa edeltäneiden
46025: sesti työn kuormittavuuden ja paikallaoloa neljän viikon työansioiden mukaan.
46026: vaativan luonteen perusteella ottaen huomi- Koska työsopimuslain 28 §:n 1 moment-
46027: oon, mitä työaikalaissa on edellä kuvatun tiin ehdotettu muutos merkitsisi rajoitetun
46028: mukaisesti lepotauoista säädetty. Lisäksi tu- sairausajan palkkaoikeuden ulottamista alle
46029: lisi luonnollisesti ottaa huomioon työ- ja kuukauden kestäneisiin työsuhteisiin, tapa-
46030: virkaehtosopimusten lepotaukoja koskevat turmavakuutuslain 16 a § :n 4 momenttia on
46031: määräykset. Useimmissa töissä työn tauotus tarkistettava, jotta ehdotettu sääntely ei joh-
46032: on järjestetty lakisääteisten tai työehtosopi- taisi päivärahan määrän alenemiseen nykyi-
46033: muksiin perustuvien velvoitteiden nojalla. sestä niissä tilanteissa, joissa työnantaja on
46034: Ehdotetussa työturvallisuuslain 22 §:n 3 suorittanut työntekijälle ehdotetun 50 pro-
46035: momentissa tarkoitettujen taukojen tulisi sentin laskusäännön mukaista sairausajan
46036: tarvittaessa mahdollistaa lyhytaikainen pois- palkkaa tapaturman johdosta.
46037: tuminen työpisteestä. Koska säännös ei kui- Tapaturmavakuutuslain 16 a §:n 4 mo-
46038: tenkaan oikeuttaisi poistumaan työpaikalta menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
46039: taukojen aikana, ne luettaisiin työaikaan työ- silloin, kun työntekijälle on suoritettu tapa-
46040: aikalain 4 §:n mukaisesti. Säännöstä sovel- turman johdosta sairausajan palkkana työso-
46041: lettaessa tulisi lisäksi ottaa huomioon, mitä pimuslain 28 §:n 1 momentin nojalla vain
46042: työturvallisuuslain 9 §:n 1 momentissa on osa palkasta tai sairausajan palkkaa on lo-
46043: säädetty siitä, että työnantajan tulee ottaa mautuksen tai muun vastaavan syyn vuoksi
46044: huomioon työhön ja työoloihin sekä työnte- suoritettu lyhennetyltä työajalta, päiväraha
46045: kijän ominaisuuksiin liittyvät seikat siltä määrätään koko 16 §:n 1 momentissa tarkoi-
46046: osin kuin tämä on kohtuudella tarpeellista tettuun ajanjaksoon sisältyvän työkyvyttö-
46047: työntekijän suojelemiseksi joutumasta työssä myyden ajalta siten kuin 16 §:n 2 momentis-
46048: alttiiksi tapaturmille tai saamasta työn joh- sa säädetään.
46049: 6 HE 25/1997 vp
46050:
46051: 2. Esityksen vaikutukset myös siihen, että työvoiman käyttötapa ei
46052: määräytyisi työn sivukulujen, vaan työn
46053: Sairausajan palkkaa koskevien velvoittei- luonteen mukaan.
46054: den laajeneminen osittain myös alle kuukau-
46055: den pituisiin työsuhteisiin merkitsee työvoi- 3. Asian valmistelu
46056: makustannusten lisäystä. Nämä kustannukset
46057: riippuvat kuitenkin työehtosopimuskäytän- Hallitusohjelman mukaan eri työaikamuo-
46058: nöstä edellä kuvatuin tavoin eivätkä siten doissa ja epätyypillisissä työsuhteissa työs-
46059: tule juurikaan välittömästi näkyviin. Ehdote- kentelevien asema selvitetään ja turvataan.
46060: tut uudet palkanmaksuvelvoitteet rajoittuisi- Tältä pohjalta käynnistettiin työministeriössä
46061: vat alkaviin työsuhteisiin. Uusia työsuhteita elokuussa 1995 kolmikantainen selvitystyö.
46062: alkaa tutkimusten mukaan nykyisin noin Selvitystyölle asetettua tavoitetta täsmennet-
46063: 800 000-900 000. Tilapäisten työsuhteiden tiin valtioneuvoston periaatepäätöksessä Suo-
46064: osuus näistä on noin kaksi kolmasosaa. Sai- men työllisyysohjelman edellyttämistä toi-
46065: rastavuus näissä on arvioiden mukaan keski- menpiteistä 19 päivänä lokakuuta 1995 siten,
46066: määräistä alhaisemmalla tasolla. Tähän vai- että tavoitteena on saattaa epätyypilliset työ-
46067: kuttaa myös se, että kyse on pääsääntöisesti suhteet suhteellisesti tasa-arvoiseen asemaan
46068: ikääntyneitä nuoremmista työntekijöistä. toistaiseksi voimassa olevien työsuhteiden
46069: Kustannuksiin vaikuttaa myös se, että sai- kanssa. Selvityksen valmistuttua 29 päivänä
46070: rausajan palkka tulee esityksen mukaan vain helmikuuta 1996 tämä esitys on valmisteltu
46071: 50 prosenttisesti maksettavaksi. Myös palk- virkatyönä asianomaisessa ministeriössä.
46072: kataso on näissä tapauksissa yleensä keski- Esitystä valmisteltaessa on ollut esillä myös
46073: määräistä alhaisempi. Mainituista syistä kysymys koeajan käytön rajoittamisesta
46074: muutoksesta työnantajille aiheutuva työvoi- määräaikaisissa työsopimuksissa, joissa koe-
46075: makustannusten lisäys arvioidaan suhteelli- aika voi olla ongelmallinen erityisesti silloin,
46076: sen vähäiseksi. Kustannukset kohdistuisivat kun työsuhde on lyhyt. Tämän kysymyksen
46077: suurimpina aloille, joilla lyhyet työsuhteet tarkempi selvittäminen ja muutostarpeiden
46078: ovat tyypillisiä. arviointi on kuitenkin katsottu aiheelliseksi
46079: Myös vuosilomakorvausta koskeva muutos jättää työsopimuslain kokonaisuudistustyötä
46080: lisäisi työvoimakustannuksia. Eläketurvakes- tekevän työsopimuslakikomitean asiaksi.
46081: kuksen tekemien selvitysten perusteella voi- Vastaavasti työsopimuslakikomitean tulee
46082: daan arvioida, että lyhyitä, alle 35 tuntia tai selvittää myös työlainsäädännön uudistusten
46083: 14 päivää vuodessa kestäviä työsuhteita on suhdetta työehtosopimusten yleissitovuudesta
46084: vuositasolla noin 160 000. Tällä perusteella aiheutuvaan velvoitekokonaisuuteen ja sen
46085: ja näiden töiden arvioitavissa oleva, keski- tasapuolisuuteen. Komitean määräaika päät-
46086: määräinen kesto, noin 15 tuntia, sekä keski- tyy 31 päivänä lokakuuta 1997.
46087: palkka, noin 65 mk/tunti, huomioon ottaen Esityksen valmistelun yhteydessä on kuul-
46088: ehdotetuista vuosilomalain muutoksista työn- tu työmarkkinajärjestöjä, joiden näkemykset
46089: antajille aiheutuvat kustannukset jäisivät poikkeavat osin ehdotetusta. Valmistelussa
46090: noin 13-15 miljoonaan markkaan vuodessa. on otettu huomioon eduskunnan vastaus (EV
46091: Vuosilomakorvauksen maksamisesta myös 245/1996 vp ), jossa edellytettiin hallituksen
46092: lyhyissä työsuhteissa ei arvioida syntyvän antavan uuden ehdotuksen sairausajan palk-
46093: merkittäviä hallinnointikustannuksia työnan- kaa koskevaksi säännökseksi aikaisemman
46094: tajille. ehdotuksen (HE 78/1996 vp) tultua hylätyk-
46095: Tapaturmavakuutuslain ja työturvallisuus- si. Eduskunta katsoi, että uusi ehdotus on
46096: lain muutoksilla ei olisi kustannuksia lisää- annettava yhdessä muiden epätyypillisten
46097: vää vaikutusta. työsuhteiden turvaa parantavien uudistusten
46098: Esityksellä ei arvioida olevan välittömiä kanssa. Eduskunnan vastauksessa todettiin
46099: työllisyysvaikutuksia. Ehdotetuilla lainmuu- lisäksi, että epätyypillisiä työsuhteita koske-
46100: toksilla pyritään kuitenkin parantamaan epä- van lainsäädännön on muodostettava koko-
46101: tyypillisen työn turvaa ja siten tekemään naisuus, joka ei aiheuta työnantajille koh-
46102: tällainen työ työntekijän kannalta houkutte- tuuttomia kustannuksia tai hallinnollisia rasi-
46103: levammaksi sekä vähentämään työn eri muo- tuksia.
46104: tojen välille muodostuneita kustannuseroja. Eduskunnan vastauksessa hallituksen esi-
46105: Työvoiman eri käyttömuotojen suhteellisen tykseen eräistä epätyypillistä työtä koskevis-
46106: yhtäJäisillä työvoimakustannuksilla pyritään ta lainmuutoksista edellytettiin vielä, että
46107: HE 25/1997 vp 7
46108:
46109: vuokratyövoiman välitykseen ja käyttöön ja vahvistettu. Työsopimuslain muutosta so-
46110: liittyvät epäkohdat poistetaan. Hallituksen vellettaisiin voimaantuloajanjälkeen alkaviin
46111: tarkoituksena on viipymättä käynnistää tähän työsuhteisiin. Vuosilomalain muutos ehdote-
46112: liittyvä selvitystyö. taan tulevaksi vastaavalla tavalla voimaan
46113: lomanmääräytymisvuoden alkamisajankoh-
46114: 4. Voimaantulo dasta 1 päivänä huhtikuuta 1998.
46115: Työsopim uslakia, tapaturmavakuutuslakia Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46116: ja työturvallisuuslakia koskevat muutokset kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
46117: ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdollisim- tukset:
46118: man pian sen jälkeen, kun ne on hyväksytty
46119: 8 HE 25/1997 vp
46120:
46121: 1.
46122: Laki
46123: työsopimuslain 28 §:n muuttamisesta
46124: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46125: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain (320/1970) 28 §:n 1 mo-
46126: mentti seuraavasti:
46127:
46128: 28 § esteen alkaessa on kestänyt kuukautta lyhy-
46129: emmän ajan, työntekijällä on vastaavasti
46130: Sairausajan palkka oikeus saada esteen aikana 50 prosenttia pal-
46131: kastaan. Jos työntekijälle sairausvakuutuslain
46132: Jos työntekijä työsuhteen jatkuttua kuukau- (346/1963) mukaan kuuluva oikeus päivära-
46133: den on estynyt tekemästä työtään sairauden haan alkaa aikaisemmin, lyhenee vastaavasti
46134: tai tapaturman vuoksi, jota hän ei ole aiheut- aika, jolta palkkaa on maksettava.
46135: tanut tahallisesti tai tärkeällä huolimatto-
46136: muudella, hänellä on työsuhteen jatkuessa
46137: oikeus saada palkkansa sanotun esteen kes- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
46138: tämisaikana enintään sen alkamispäivää seu- ta . Tätä lakia sovelletaan työsopimuk-
46139: ranneen seitsemännen arkipäivän loppuun siin, jotka on tehty lain voimaantulon jäl-
46140: saakka. Milloin työsuhde edellä tarkoitetun keen.
46141: HE 25/1997 vp 9
46142:
46143: 2.
46144: Laki
46145: vuosilomalain muuttamisesta
46146:
46147: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46148: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/1973) 9 §:n 1 mo-
46149: mentti ja 10 §:n 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 227/1986, sekä 10 a §:n 1 mo-
46150: mentti, sellaisena kuin se on laissa 320/1996, seuraavasti:
46151:
46152: 9§ suoritetaan työsuhteen päättyessä, jos hän
46153: sen aikana on ollut työssä vähintään kuusi
46154: Lomakorvaus työsuhteen jatkuessa tuntia, lomakorvauksena kahdeksan ja puoli
46155: prosenttia hänelle 9 §:n mukaan määräyty-
46156: Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti västä palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen
46157: on lomanmääräytymisvuoden aikana työssä mennessä ei ole saanut lomakorvausta. Sel-
46158: niin harvoina päivinä, tai niin lyhyen ajan, laiselle 9 §:ssä tarkoitetulle työntekijälle,
46159: että hänelle tästä syystä ei kerry ainoatakaan jonka työsuhde on lomakautta edeltävän lo-
46160: 3 § :n mukaista täyttä lomanmääräytymiskuu- manmääräytymisvuoden loppuun mennessä
46161: kautta tai vain osa kalenterikuukausista on keskeytymättä jatkunut vähintään yhden
46162: täysiä lomanmääräytymiskuukausia, suorite- vuoden, suoritetaan lomakorvausta yksitoista
46163: taan, mikäli hän lomanmääräytymisvuoden prosenttia hänelle 9 § :n mukaan määräyty-
46164: aikana on ollut työssä yhteensä vähintään västä palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen
46165: kuusi tuntia, lomapalkan asemasta lomakor- mennessä ei ole saanut korvausta.
46166: vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia edel-
46167: lisen lomanmääräytymisvuoden aikana mak-
46168: setusta tai maksettavaksi erääntyneestä pal-
46169: kasta lukuun ottamatta hätätyöstä ja lain tai 10 a §
46170: sopimuksen mukaisesta ylityöstä peruspalkan
46171: lisäksi maksettavaa korotusta. Sellaiselle Lomakorvaus usean työsuhteen perusteella
46172: työntekijälle, jonka työsuhde on lomakautta
46173: edeltävän lomanmääräytymisvuoden loppuun Jos työntekijä on ollut saman työnantajan
46174: mennessä keskeytymättä jatkunut vähintään palveluksessa useammassa kuin yhdessä työ-
46175: yhden vuoden, suoritetaan lomakorvausta suhteessa yhteensä vähintään kuusi tuntia sa-
46176: yksitoista prosenttia tämän pykälän mukaan man kalenterikuukauden aikana eikä hänellä
46177: määräytyvästä palkasta. muutoin ole oikeutta vuosilomaan tai loma-
46178: korvaukseen, hänelle maksetaan lomakor-
46179: vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia ka-
46180: 10 § lenterikuukauden aikana ansaitusta palkasta.
46181:
46182: Lomakorvaus työsuhteen päättyessä
46183: - - - - - - - - - - - - - - Tämä laki tulee voimaan l päivänä huhti-
46184: Työntekijälle, jota tarkoitetaan 9 §:ssä, kuuta 1998.
46185:
46186:
46187:
46188:
46189: 370068
46190: 10 HE 25/1997 vp
46191:
46192:
46193:
46194: 3.
46195: Laki
46196: työtmvallisuuslain 22 §:n muuttamisesta
46197:
46198: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46199: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/1958) 22 § :n otsik-
46200: ko sekä
46201: lisätään 22 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
46202: 22 § tarvittaessa mahdollisuus sellaisiin taukoihin,
46203: jotka sallivat lyhytaikaisen poistumisen työ-
46204: Määräaikainen työskentely pisteestä, mikäli näitä taukoja ei ole muutoin
46205: terveellisemm issä olosuhteissa ja työajan järjestetty lakisääteisten tai työ- tai virkaeh-
46206: lyhentäminen sekä työn tauotus tosopimukseen perustuvien velvoitteiden
46207: nojalla.
46208: Erityisesti silloin, kun työ on yhtäjaksoi- Tämä laki tulee voimaan päivänä
46209: sesti kuormittavaa tai yhtäjaksoista paikalla- kuuta
46210: oloa vaativaa, on työn lomaan järjestettävä
46211: HE 25/1997 vp 11
46212:
46213:
46214:
46215: 4.
46216: Laki
46217: tapatunnavakuutuslain 16 a §:n muuttamisesta
46218:
46219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46220: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (60811948) 16 a §:n 4
46221: momentti, sellaisena kuin se on laissa 164211992, seuraavasti:
46222: 16 a § raha koko 1 momentissa tarkoitettuun
46223: ajanjaksoon sisältyvän työkyvyttömyyden
46224: Jos työntekijälle on suoritettu tapaturman ajalta siten kuin 2 momentissa säädetään.
46225: johdosta sairausajan palkkana työsopimus-
46226: lain 28 §:n 1 momentin nojalla vain osa pal-
46227: kasta taikka sairausajan palkkaa on lomau- Tämä laki tulee voimaan päivänä
46228: tuksen tai muun vastaavan syyn takia suori- kuuta
46229: tettu lyhennetyltä työajalta, määrätään päivä-
46230:
46231:
46232:
46233: Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1997
46234:
46235: Tasavallan Presidentti
46236:
46237:
46238:
46239:
46240: MARTTI AHTISAARI
46241:
46242:
46243:
46244:
46245: Työministeri Liisa Jaakonsaari
46246: 12 HE 25/1997 vp
46247:
46248: Liite
46249:
46250: 1.
46251: Laki
46252: työsopimuslain 28 §:n muuttamisesta
46253:
46254: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46255: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain (320/1970) 28 §:n 1 mo-
46256: mentti seuraavasti:
46257:
46258: Voimassa oleva laki Ehdotus
46259:
46260:
46261: 28 § 28 §
46262: Sairausajan palkka Sairausajan palkka
46263: Jos työntekijä työsuhteen jatkuttua kuukau- Jos työntekijä työsuhteen jatkuttua kuukau-
46264: den on estynyt tekemästä työtään sairauden den on estynyt tekemästä työtään sairauden
46265: tai tapaturman vuoksi, jota hän ei ole aiheut- tai tapaturman vuoksi, jota hän ei ole aiheut-
46266: tanut tahallisesti tai törkeällä huolimatto- tanut tahallisesti tai törkeällä huolimatto-
46267: muudella, hänellä on työsuhteen jatkuessa muudella, hänellä on työsuhteen jatkuessa
46268: oikeus saada palkkansa sanotun esteen kes- oikeus saada palkkansa sanotun esteen kes-
46269: tämisaikana enintään sen alkamispäivää seu- tämisaikana enintään sen alkamispäivää seu-
46270: ranneen seitsemännen arkipäivän loppuun ranneen seitsemännen arkipäivän loppuun
46271: saakka. Jos työntekijälle sairausvakuutuslain saakka. Milloin työsuhde edellä tarkoitetun
46272: (364/63) mukaan kuuluva oikeus päivära- esteen alkaessa on kestänyt kuukautta lyhy-
46273: haan alkaa aikaisemmin, lyhenee vastaavasti emmän ajan, työntekijällä on vastaavasti
46274: aika, jolta palkkaa on maksettava. oikeus saada esteen aikana 50 prosenttia pal-
46275: kastaan. Jos työntekijälle sairausvakuutuslain
46276: (346/1963) mukaan kuuluva oikeus päivära-
46277: haan alkaa aikaisemmin, lyhenee vastaavasti
46278: aika, jolta palkkaa on maksettava.
46279:
46280: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
46281: ta . Tätä lakia sovelletaan työsopimuk-
46282: siin, jotka on tehty lain voimaantulon jäl-
46283: keen.
46284: HE 25/1997 vp 13
46285:
46286:
46287:
46288:
46289: 2.
46290: Laki
46291: vuosilomalain muuttamisesta
46292: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46293: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/1973) 9 §:n 1 mo-
46294: mentti ja 10 §:n 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 227/1986, sekä 10 a §:n 1 mo-
46295: mentti, sellaisena kuin se on laissa 320/1996, seuraavasti:
46296:
46297:
46298: Voimassa oleva laki Ehdotus
46299:
46300:
46301: 9§ 9§
46302: Lomak01vaus työsuhteen jatkuessa Lomak01vaus työsuhteen jatkuessa
46303: Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti
46304: on lomanmääräytymisvuoden aikana työssä on lomanmääräytymisvuoden aikana työssä
46305: niin harvoina päivinä tai niin lyhyen ajan, niin harvoina päivinä tai niin lyhyen ajan,
46306: että hänelle tästä syystä ei kerry ainoatakaan että hänelle tästä syystä ei kerry ainoatakaan
46307: 3 §:n mukaista täyttä lomanmääräytymiskuu- 3 §:n mukaista täyttä lomanmääräytymiskuu-
46308: kautta tai vain osa kalenterikuukausista on kautta tai vain osa kalenterikuukausista on
46309: täysiä lomanmääräytymiskuukausia, suorite- täysiä lomanmääräytymiskuukausia, suorite-
46310: taan, mikäli häb lomanmääräytymisvuoden taan, mikäli hän lomanmääräytymisvuoden
46311: aikana on ollut työssä yhteensä vähintään 35 aikana on ollut työssä yhteensä vähintään
46312: tuntia, lomapalkan asemesta lomakorvaukse- kuusi tuntia, lomapalkan asemasta lomakor-
46313: na kahdeksan ja puoli prosenttia hänelle vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia edel-
46314: edellisen lomanmääräytymisvuoden aikana lisen lomanmääräytymisvuoden aikana mak-
46315: maksetusta tai maksettavaksi erääntyneestä setusta tai maksettavaksi erääntyneestä pal-
46316: palkasta lukuun ottamatta hätätyöstä ja lain kasta lukuun ottamatta hätätyöstä ja lain tai
46317: tai sopimuksen mukaisesta ylityöstä perus- sopimuksen mukaisesta ylityöstä peruspalkan
46318: palkan lisäksi maksettavaa korotusta. Sellai- lisäksi maksettavaa korotusta. Sellaiselle
46319: selle työntekijälle, jonka työsuhde on loma- työntekijälle, jonka työsuhde on lomakautta
46320: kautta edeltävän lomanmääräytymisvuoden edeltävän lomanmääräytymisvuoden loppuun
46321: loppuun mennessä keskeytymättä jatkunut mennessä keskeytymättä jatkunut vähintään
46322: vähintään yhden vuoden, suoritetaan loma- yhden vuoden, suoritetaan lomakorvausta
46323: korvausta yksitoista prosenttia tämän pykä- yksitoista prosenttia tämän pykälän mukaan
46324: län mukaan määräytyvästä palkasta. määräytyvästä palkasta.
46325: 14 HE 25/1997 vp
46326:
46327: Voimassa oleva laki Ehdotus
46328:
46329: 10 § 10 §
46330: Lomakorvaus työsuhteen päättyessä Lomakorvaus työsuhteen päättyessä
46331:
46332: Työntekijälle, jota tarkoitetaan 9 §:ssä, Työntekijälle, jota tarkoitetaan 9 §:ssä,
46333: suoritetaan työsuhteen päättyessä, jos hän suoritetaan työsuhteen päättyessä, jos hän
46334: sen aikana on ollut työssä vähintään nel- sen aikana on ollut työssä vähintään kuusi
46335: jänätoista päivänä tai vähintään 35 tuntia, tuntia, lomakorvauksena kahdeksan ja puoli
46336: lomakorvauksena kahdeksan ja puoli pro- prosenttia hänelle 9 §:n mukaan määräyty-
46337: senttia hänelle 9 §:n mukaan määräytyvästä västä palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen
46338: palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen men- mennessä ei ole saanut lomakorvausta. Sel-
46339: nessä ei ole saanut lomakorvausta. Sellaisel- laiselle 9 §:ssä tarkoitetulle työntekijälle,
46340: le 9 §:ssä tarkoitetulle työntekijälle, jonka jonka työsuhde on lomakautta edeltävän lo-
46341: työsuhde on lomakautta edeltävän loman- manmääräytymisvuoden loppuun mennessä
46342: määräytymisvuoden loppuun mennessä kes- keskeytymättä jatkunut vähintään yhden
46343: keytymättä jatkunut vähintään yhden vuo- vuoden, suoritetaan lomakorvausta yksitoista
46344: den, suoritetaan lomakorvausta yksitoista prosenttia hänelle 9 §:n mukaan määräyty-
46345: prosenttia hänelle 9 §:n mukaan määräyty- västä palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen
46346: västä palkasta siltä ajalta, jolta hän siihen mennessä ei ole saanut korvausta.
46347: mennessä ei ole saanut lomakorvausta.
46348:
46349:
46350: 10 a § 10 a §
46351: Lomakorvaus usean työsuhteen perusteella Lomakorvaus usean työsuhteen perusteella
46352: Jos työntekijä on ollut saman työnantajan Jos työntekijä on ollut saman työnantajan
46353: palveluksessa useammassa kuin yhdessä työ- palveluksessa useammassa kuin yhdessä työ-
46354: suhteessa yhteensä vähintään 35 tuntia sa- suhteessa yhteensä vähintään kuusi tuntia sa-
46355: man kalenterikuukauden aikana eikä hänellä man kalenterikuukauden aikana eikä hänellä
46356: muutoin ole oikeutta vuosilomaan tai loma- muutoin ole oikeutta vuosilomaan tai loma-
46357: korvaukseen, hänelle maksetaan lomakor- korvaukseen, hänelle maksetaan lomakor-
46358: vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia ka- vauksena kahdeksan ja puoli prosenttia ka-
46359: lenterikuukauden aikana ansaitusta palkasta. lenterikuukauden aikana ansaitusta palkasta.
46360:
46361: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti-
46362: kuuta 1998.
46363: HE 25/1997 vp 15
46364:
46365:
46366:
46367:
46368: 3.
46369: Laki
46370: työtuJVallisuuslain 22 §:n muuttamisesta
46371: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46372: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/1958) 22 §:n otsik-
46373: ko sekä
46374: lisätään 22 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
46375:
46376:
46377:
46378: Voimassa oleva laki Ehdotus
46379:
46380: 22 § 22 §
46381:
46382: Määräaikainen työskentely terveellisemmis- Määräaikainen työskentely terveellisemmis-
46383: sä olosuhteissa ja työajan lyhentäminen sä olosuhteissa ja työajan lyhentäminen sekä
46384: työn tauotus
46385:
46386: Erityisesti silloin, kun työ on yhtqjaksoi-
46387: sesti kuorm ittavaa tai yhtäjaksoista paikalla-
46388: oloa vaativaa, on työn lomaan jäljestettävä
46389: tarvittaessa mahdollisuus sellaisiin taukoihin,
46390: jotka sallivat lyhytaikaisen poistumisen työ-
46391: pisteestä, mikäli näitä taukoja ei ole muutoin
46392: järjestetty lakisääteisten tai työ- tai virkaeh-
46393: tosopimukseen perustuvien velvoitteiden no-
46394: jalla.
46395: Tämä laki tulee voimaan päivänä
46396: kuuta
46397: 16 HE 25/1997 vp
46398:
46399:
46400:
46401:
46402: 4.
46403: Laki
46404: tapatunnavakuutuslain 16 a §:n muuttamisesta
46405:
46406: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46407: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/1948) 16 a §:n 4
46408: momentti, sellaisena kuin se on laissa 164211992, seuraavasti:
46409:
46410:
46411: Voimassa oleva laki Ehdotus
46412:
46413:
46414:
46415: 16 a §
46416: Jos työntekijälle on suoritettu lomautuksen Jos työntekijälle on suoritettu tapaturman
46417: tai muun vastaavan syyn takia sairausajan johdosta sairausajan palkkana työsopimus-
46418: palkkaa lyhennetyltä työajalta, määrätään lain 28 §:n 1 momentin nojalla vain osa pal-
46419: päiväraha koko 1 momentissa tarkoitettuun kasta taikka sairausajan palkkaa on lomau-
46420: ajanjaksoon sisältyvän työkyvyttömyyden tuksen tai muun vastaavan syyn takia suori-
46421: ajalta siten kuin 2 momentissa säädetään. tettu lyhennetyltä työajalta, määrätään päivä-
46422: raha koko 1 momentissa tarkoitettuun ajan-
46423: jaksoon sisältyvän työkyvyttömyyden ajalta
46424: siten kuin 2 momentissa säädetään.
46425:
46426: Tämä laki tulee voimaan päivänä
46427: kuuta .
46428: HE 26/1997 vp
46429:
46430:
46431:
46432:
46433: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi hallintomenettelylain
46434: 10 §:n, kuntalain 52 §:n ja valtion virlmmieslain muuttamisesta
46435:
46436:
46437:
46438: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46439: Esityksessä ehdotetaan hallintomenettely- Kunnallishallinnon erityispiirteiden vuoksi
46440: lain esteellisyyssäännöksiä tarkistettaviksi ehdotetaan kuntalaissa säädettäväksi, ettei
46441: niin, että myös liikelaitoksen hallintoon osal- sanottuja hallintomenettelylakiin otettaviksi
46442: listuminen aiheuttaisi virkamiehelle esteelii- ehdotettuja säännöksiä kuitenkaan sovellet-
46443: syyden sitä koskevissa hallintoasioissa. taisi kunnan virastojen, laitoksien ja liikelai-
46444: Lisäksi niiden toimielinten joukkoon, jon- tosten osalta.
46445: ka jäsenyys johtaa esteellisyyteen, lisättäisiin Lisäksi ehdotetaan valtion virkamieslakiin
46446: hallintoneuvosto ja siihen verrattavat joh- lisättäväksi säännös, jonka nojalla harkitta-
46447: toelimet Näin esteellisyys seuraisi jo laissa essa virkamiehen määräämistä valtion omis-
46448: olevan nimenomaisen säännöksen nojalla tajavallan käyttöön tai muuhun ohjaukseen
46449: käytännössä minkä tahansa yhteisön, säätiön tai valvontaan liittyvään edustajantehtävään
46450: tai liikelaitoksen johtamiseen tavalla tai toi- on otettava huomioon, ettei virkamies saa
46451: sella osallistuvan toimielimen jäsenyydestä. tulla tämän tehtävän vuoksi muutoin kuin
46452: Esityksessä ehdotetaan lakiin lisättäväksi satunnaisesti tai tilapäisesti esteelliseksi kes-
46453: myös säännös, jonka nojalla virkamies olisi keisissä virkatehtävissään.
46454: esteeilinen käsittelemään sellaisen viraston Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
46455: tai laitoksen ohjaukseen tai valvontaan liitty- voimaan noin puolen vuoden kuluttua siitä,
46456: vää asiaa, jonka hallintoon hän itse osallis- kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
46457: tuu.
46458:
46459:
46460:
46461: PERUSTELUT
46462: 1. Nykytila kaaren 13 luvun 1 §:ään sisältyviä tuomarin-
46463: jäävejä.
46464: HallintoJ?äätöksen perustuminen tasapuoli- Kun hallintomenettelylaki säädettiin, sen
46465: seen harkintaan on oikeusturvan kannalta 10 §:n 1 momentin nojalla hallinnossa ylei-
46466: keskeistä. Hallintotoiminnan yleinen uskotta- sesti sovellettaviksi esteellisyysperusteiksi
46467: vuus ja luotettavuus on myös koko yhteis- tulivat asianosaisuus (1 kohta), erityinen
46468: kunnan toiminnan kannalta olennaisen tärke- hyöty tai vahinko (2 kohta), avustajan tai
46469: ää. Tätä kuvaa myös se, että hallitusmuo- edustajan asema (3 kohta), .Palvelus- tai toi-
46470: don uudistettuun perusoikeuslukuun on otet- meksiantosuhde (4 kohta) Ja osallisuus yh-
46471: tu nimenomainen hyvän hallinnon turvaava teisön tai säätiön hallintoon (5 kohta). Lisäk-
46472: säännös (16 §). si säädettiin yleislauseke, jonka nojalla jää-
46473: Esteellisyyssäännöksillä on jo vanhastaan viys syntyy myös, jos luottamus virkamie-
46474: pyritty turvaamaan hallintotoiminnan tasa- hen puolueettomuuteen muusta erityisestä
46475: puolisuus ja objektiivisuus. Ennen vuoden edellisiin verrattavasta syystä vaarantuo (6
46476: 1983 alusta voimaan tulleen hallintomenet- kohta).
46477: telylain (598/1982) säätämistä hallinnossa Momentin 5 kohdassa tarkoitettu yh-
46478: pääsääntöisesti sovellettiin oikeudenkäymis- teisöjääviys syntyy, jos virkamies on halli-
46479:
46480:
46481: 370072
46482: 2 HE 26/1997 vp
46483:
46484: tuksen tai siihen rinnastettavan toimielimen Myös valtion tai kunnan virastojen ja lai-
46485: jäsenenä, toimitusjohtajana taikka sitä vas- tosten ohjaus perustuu nykyisin yhä enem-
46486: taavassa asemassa "yhteisössä, säätiössä tai män tulosohjaukseen. Valtiolla eduskunnan
46487: julkisoikeudellisessa laitoksessa". Yhteisöllä lisäksi valtioneuvosto ja käytännössä eritoten
46488: ja säätiöllä tarkoitetaan kaikkia niin yksityis- ministeriöt ja kunnissa valtuustot asettavat
46489: kuin julkisoikeudellisiakin oikeushenkilöitä, tulostavoitteita virastoille ja laitoksille. V al-
46490: jotka voivat olla asianosaisina hallintomenet- tiolla ennen kaikkea juuri ministeriö myös
46491: telyssä. Tällaisia ovat esimerkiksi yhdistyk- valvoo tulosten saavuttamista, ja kunnissa
46492: set, osakeyhtiöt, osuuskunnat samoin kuin valvontatehtävä on käytännössä kunnanhalli-
46493: kunnat ja seurakunnat. Sekä lakiteksti että tuksella tai lautakunnalla.
46494: lain esityöt jättivät jokseenkin avoimeksi Ohjaava viranomainen on yleensä määrän-
46495: julkisoikeudellisen laitoksen käsitteen. Sen nyt virkamiehen toimimaan alaisensa yksi-
46496: on kuitenkin lähinnä katsottava viittaavan it- kön hallinnossa. Näin kehitys on johtanut
46497: senäisiin valtion tai kunnan laitoksiin kuten siihen, että virkamiehet joutuvat entistä use-
46498: Suomen Pankkiin tai kunnalliseen työmark- ammin toimimaan viran puolesta sellaisen
46499: kinalaitokseen. Sen sijaan valtion liikelaitos- yhteisön, säätiön tai laitoksen hallinnossa,
46500: ta ei ole pidetty säännöksessä tarkoitettuna jota heidän virastonsa valvoo ja ohjaa taikka
46501: "julkisoikeudellisena laitoksena". jonka asemaan ja toimintaympäristön muo-
46502: Hallintomenettelylain säätämisen jälkeen dostumiseen hän voi virkatyössään vaikuttaa.
46503: Suomen hallintojärjestelmä on monin tavoin Siitä huolimatta, että virkamies on valittu
46504: muuttunut. Merkittävä osa tätä muutosta on yhteisön tai säätiön hallintoelimen jäseneksi
46505: koskenut entisiä valtion keskusvirastoja. Mo- omistajan edustajana, hän on kuitenkin lain
46506: nista niistä on muodostettu asiantuntijapalve- mukaan velvollinen edistämään yhteisön tai
46507: luja tuottavia keskuksia tai, kun kysymys on säätiön etua ja on vahingonkorvausoikeudel-
46508: ollut lähinnä palvelutuotannosta, ne on liike- lisesti tästä vastuussa. Jo tämän vuoksi hä-
46509: laitostettu taikka yhtiöitetty. Saman tyyppi- nen voidaan olettaa sitoutuvan sen yhteisön
46510: nen kehitys on ollut käynnissä kunnal- tai säätiön etuihin, jonka hallinnossa hän
46511: lishallinnossa. Muutokseen on keskeisesti toimii. Vaikka oikeustila ei olekaan sama
46512: liittynyt myös se, että näitä uusia, entistä osallistuttaessa liikelaitoksen, viraston tai
46513: itsenäisempiä toimijoita ohjataan tulosoh- laitosten hallintoon, voitaneen tiettyä sitoutu-
46514: jauksen keinoin. Varsinkin osakeyhtiöt mutta mista tällöinkin pitää sillä tavoin mahdollise-
46515: myös luonteeltaan yhtiön ja viraston väli- na, että puolueettomuuden voidaan katsoa
46516: muodoksi luonnehdittavat liikelaitokset toi- yleisön piirissä vaarantuvan. Näin virkamie-
46517: mivat lähtökohtaisesti markkinoilla yhdessä het voivat entistä useammin joutua kaksois-
46518: saman alan yksityisesti omistettujen yritysten rooliin, jossa heidän yleinen uskottavuutensa
46519: kanssa. varsinaisissa virkatehtävissään voi horjua.
46520: Valtiolla on välittömässä omistuksessaan Ongelma korostuu, kun yhteisö, säätiö, vi-
46521: merkittävä joukko osakeyhtiöitä. Keskeisen rasto tai laitos, jonka hallintoon virkamies
46522: ryhmän muodostavat kauppa- ja teollisuus- osallistuu, toimii kilpailutilanteessa.
46523: ministeriön vastuualueella toimivat teolli- Hallintomenettelylain 10 §:n 1 momentin
46524: suusyritykset Lisäksi viime vuosina on bud- yhteisöjääviä koskevassa 5 kohdassa ei ole
46525: jettisidonnaista palvelutuotantoa liikelaitos- nimenomaisia säännöksiä, jotka koskisivat
46526: tettu tai yhtiöitetty usealla hallinnonalalla. toimimista liikelaitosten tai julkisyhteisöön
46527: Markkinaohjauksen hyväksikäytöllä on val- niitä välittömämmin kuuluvan viraston tai
46528: tioneuvoston periaatelinjausten mukaisesti laitoksen hallinnossa. Samoin hallintoneu-
46529: tavoiteltu julkisten palvelujen parempaa hin- voston jäsenyyden aiheuttama jääviys on
46530: nan ja laadun suhdetta ja virastomuotoa vain pykälän 1 momentin 6 kohdassa olevan
46531: joustavampaa ja tehokkaampaa ohjausmallia yleislausekkeen varassa. Kun otetaan huo-
46532: palvelutuotannossa. Kauppa- ja teollisuusmi- mioon, että kuvatun kehityksen valossa on-
46533: nisteriön rinnalle on merkittäviksi omistajik- gelmallisia kaksoisroolitilanteita on aikai-
46534: si tulleet liikenneministeriö, valtiovarainmi- sempaa enemmän, ja niihin liittyy myös
46535: nisteriö, maa- ja metsätalousministeriö sekä entistä useammin kilpailutilanne, ei voimas-
46536: puolustusministeriö. Osakeyhtiömuotoista sa olevaa lakia voida enää pitää yhteisöjää-
46537: toimintaa on myös ulkoasiainministeriön, viyden suhteen riittävän kattavana. Sama
46538: opetusministeriön sekä sosiaali- ja terveys- virkamies ei voi uskottavasti olla toiminnan
46539: ministeriön vastuualueilla. johdossa ja samalla sitä valvoa.
46540: HE 26/1997 vp 3
46541:
46542: Edustajantehtävän on katsottu olevan sillä toksia. Ne eivät kuitenkaan eroa esimerkiksi
46543: tavoin osa virkamiehen virantoimitusvelvol- nettobudjetoidusta virastomuotoisesta laitok-
46544: lisuutta, ettei kyse ole varsinaisesta valtion sesta muuten kuin, että valtuusto on ne liike-
46545: virkamieslain (75011994) 18 §:ssä tarkoite- laitokseksi nimennyt. Ainoa tästä toimesta
46546: tusta sivutoimesta. Kun kuitenkin ottaa huo- aiheutuva oikeusvaikutus on, että valtuusto
46547: mioon sen, että kehityksen myötä esimer- asettaa suoraan kuntalain (365/1995) 13 §:n
46548: kiksi ministeriön ohjauksessa ja valvonnassa 2 momentin 5 kohdan nojalla näin nimetyn
46549: olevat erimuotoiset yhteisöt ja laitokset toi- laitoksen toiminnalliset ja taloudelliset ta-
46550: mivat yhä enemmän kilpailutilanteessa ja voitteet. Kunnan liikelaitoksen ei voidakaan
46551: ovat toiminnallisesti entistä itsenäisempiä, katsoa olevan samassa määrin itsenäinen
46552: saa sinänsä viranhoitoon kuuluvakio toi- kuin valtion liikelaitos, vaan se on jokseen-
46553: mielinedustus yhä enemmän sivutoimen kin samalla tavalla osa kunnan hallintoa
46554: luonnetta. kuin muutkin kunnan laitokset. Kun laitos-
46555: Kehitys vaatii, että viranomaisessa entistä- muodot eivät olennaisesti eroa toisistaan, ei
46556: kin tarkemmin seurataan ja harkitaan virka- ole perusteltua kohdella niitä myöskään es-
46557: miehen tehtäväkokonaisuutta päätettäessä teellisyyskysymyksissä eri perusteiden mu-
46558: toimielinedustuksista. Vaikka hyvän hallinto- kaan. Tämän vuoksi ehdotetaankin kuntalain
46559: tavankin mukaan virastojen on jo nyt pidet- 52 §:ään lisättäväksi momentti, jonka mu-
46560: tävä huolta siitä, ettei toimielinedustuksista kaan hallintomenettelylakiin otettavaksi eh-
46561: ole haittaa virkamiehen keskeisten tehtävien dotettuja liikelaitoksia koskevia säännöksiä
46562: hoitamiselle, voidaan kuitenkin voimassa ei sovellettaisi kunnallisiin liikelaitoksiin.
46563: olevan lainsäädännön puutteena pitää sitä,
46564: ettei tähän ole nimenomaista velvollisuutta. 2.2. Hallintoneuvoston jäsenyys
46565: Hallintomenettelylain JO §:n 1 momentin
46566: 2. Ehdotetut muutokset 5 kohtaa ehdotetaan täydennettäväksi myös
46567: niin, että myös säännöksessä tarkoitettujen
46568: 2.1. Liikelaitoksen johtokunnan jäsenyys yhteisöjen, säätiöiden tai laitosten mahdollis-
46569: ten hallintoneuvostojen jäsenet olisivat aina
46570: Hallintomenettelylain JO §:n 1 momentin esteeliisiä tekemään niitä koskevia päätöksiä
46571: 5 kohtaa ehdotetaan täydennettäväksi ensin- omassa virastossaan. Hallintoneuvoston jä-
46572: näkin niin, että myös liikelaitosten hallinto- senyys on voinut aiheuttaa jääviyden jo
46573: elimiin osallistuminen olisi sellaisenaan es- nykyisinkin edellä mainitun yleislausekkeen
46574: teellisyysperuste tilanteessa, missä liikelai- nojalla, mutta kysymys on tullut harkita aina
46575: tokselle olisi odotettavissa säännöksessä tar- erikseen. Tällöin on ratkaisevaa ollut hallin-
46576: koitetulla tavalla erityistä hyötyä tai vahin- toneuvon tosiasiallinen asema yhteisön joh-
46577: koa. tamisessa.
46578: Valtion liikelaitoksia on nykyisin viisi: Vaikka hallintoneuvostojen jäseniksi mää-
46579: Hallinnon kehittämiskeskus, Ilmailulaitos, rätyt virkamiehet eivät jo nykyisin laajalti
46580: Metsähallitus, RASKONE ja Teknillinen omaksutun käytännön mukaan yleensä ole-
46581: tarkastuskeskus. kaan osallistuneet asianomaisia yhtiöitä kos-
46582: Valtion liikelaitoksen on tässä yhteydessä kevaan päätöksentekoon ministeriössä, on
46583: katsottava olevan asianosainen samoin pe- perusteltua ottaa asiasta nimenomainen sään-
46584: rustein kuin muutkin kyseisessä säännökses- nös itse lakiin. Kun kehityksen myötä julki-
46585: sä tarkoitetut tahot, vaikka hallintopäätöksen sesti omistettujen yhtiöiden merkitys on kas-
46586: tekijäkin on valtion viranomainen. Näin esi- vanut, ja ne ovat entistä selkeämmin omista-
46587: merkiksi liikelaitosta tai sen kilpailijaa kos- jaansa nähden tulosvastuussa, ei ole asian-
46588: kevaa lupaa tai avustusta koskevassa asiassa mukaista enää jättää sitä, aiheuttaako hallin-
46589: liikelaitoksen johtoelimessä toimiva olisi toneuvoston jäsenyys esteellisyyden, yleis-
46590: esteellinen. Sama koskee periaatteessa mah- lausekkeen tulkinnan varaan. Voidaanhan
46591: dollisia muidenkin julkisyhteisöjen liikelai- myös hallintoneuvoston jäsenyyden katsoa
46592: toksia, jos sellaisia perustetaan ja jos kysei- merkitsevän sellaisen siteen syntymistä vir-
46593: sellä julkisyhteisöllä on käytettävänään sa- kamiehen ja asianomaisen yhteisön välille,
46594: man tyyppistä päätösvaltaa. että yleisön luottamus voi vaarantua.
46595: Kunnilla on muutamia kymmeniä lähinnä Kansainvälisesti vertaillen voidaan sanoa
46596: vesihuolto- ja energia-alalla toimivia liikelai- hallintoneuvoston tyyppisen toimielimen jä-
46597: 4 HE 26/1997 vp
46598:
46599: senyyden yleensä tuottavan esteellisyyden laitosta koskevia asioita varsinaisessa viras-
46600: vähintäänkin hallintomenettelylaeissa yleensä saan, vaan säännöksessä rajattaisiin esteelli-
46601: olevan yleislausekkeen nojalla. Tätä säänte- syystilanteet vain niihin kysymyksiin, jotka
46602: lytapaa käytetään Ruotsissa. Nimenomaisek- liittyvät sanotun viraston tai laitoksen oh-
46603: si esteellisyysperusteeksi hallintoneuvostoa jaukseen tai valvontaan.
46604: vastaavan toimielimen jäsenyys on säädetty Ohjaukseen ja valvontaan kuuluvat sekä
46605: Norjan, Tanskan ja Saksan laeissa. tulosjohtamiseen liittyvät että yleisesti ylem-
46606: Hallintoneuvoston jäsenyys johtaisi liike- män viranomaisen johtoasemaan kuuluvat
46607: laitoksia lukuun ottamatta esteellisyyteen ohjaus- ja valvontatoimet Tulosohjaus voi
46608: myös kuntien hallinnossa. Tämä on asian- tapahtua yksipuolisella ohjauskirjeellä tai
46609: mukaista, kun otetaan huomioon yhteisöoi- - mikä on normaalikäytäntö - tulossopimuk-
46610: keudellisen vastuun henkilökohtaisuus. sin. Tavoitteiden saavuttamisen seuranta taas
46611: perustuu tavallisimmin tilinpäätösmenettelyn
46612: 2.3. Viraston tai laitoksen johtokunnan yhteydessä seurantaraportteihin. Ehdotetun
46613: jäsenyys säännöksen nojalla viraston edustajana ohjat-
46614: tavassa laitoksessa toimiva ei voi ohjaavassa
46615: Virastot ja virastomuotoiset laitokset kuu- ja valvovassa viranomaisessa osallistua ku-
46616: luvat liikelaitosta elimellisemmin julkisyh- vattuihin hallintotoimiin muuten kuin kuul-
46617: teisöön ja ne on tyypillisesti perustettu hoita- tavana asiantuntijana. Säännös estää häntä
46618: maan julkista tehtävää. Tämän vuoksi var- osallistumasta muuhunkin kuin tulosohjaa-
46619: sinkin aiemmin on katsottu, ettei niiden ja miseen liittyvään ohjaavaan tai valvovaan
46620: niitä ohjaavan ja valvovan viranomaisen vä- päätöksentekoon. Toisaalta jo voimassa ole-
46621: lillä voi olla tavoitteiden ristiriitaa. Kehityk- vankaan lain nojalla virkamies ei ole yleensä
46622: sen myötä kuitenkin myös tämä kuva on voinut valvovassa viranomaisessa osallistua
46623: vanhentunut. Esimerkiksi keskushallintoyksi- sellaisen asian käsittelyyn, johon hän on jo
46624: köiden johtamista käsitellyt johto-organisaa- osallistunut valvonnan alaisessa virastossa
46625: tiotoimikunta totesi, ettei nykyaikaiseen joh- tai laitoksessa. Ehdotettu säännös koskisi
46626: tamiseen kuulu, että viraston johtokunnan vain ohjausta ja valvontaa, sen sijaan se ei
46627: jäsenet "mieltävät roolinsa edustamansa ta- estäisi ohjaukseen liittyvää tiedonkulkua vi-
46628: hon edunvalvojaksi" (komiteanmietintö ranomaisessa.
46629: 1989:8, s. 57). Myöskään julkisen luotetta- Sillä, että 5 a kohdassa käytetään "halli-
46630: vuuden näkökulmasta ei ristiriidattomuuden tuksen" sijasta termiä "johtokunta", ei ole
46631: oletusta voida pitää riittävänä lähtökohtana tulkinnallista merkitystä. Sanan valinta joh-
46632: arvioida esteellisyyssääntelyn riittävyyttä. tuu siitä, että virastojen ja laitosten johtoeli-
46633: Näin ollen ehdotetaan hallintomenettelylain men nimenä tavallisesti on juuri johtokunta.
46634: JO §:n 1 momenttiin lisättäväksi uusi 5 a Kansainvälisesti tarkastellen nyt ehdotetun
46635: kohta, jonka nojalla myös viraston tai laitok- tapaista erityistä virastojääviyttä ei ole. Eri
46636: sen johdosta vastaavan hallintoelimen, maiden hallintomenettelylakeihin kuuluu
46637: yleensä johtokunnan, jäsenyys tuottaisi es- tyypillisesti joko nimenomaisesti tai, kuten
46638: teellisyyden. Suomessa, yleislausekkeen osana niin sanot-
46639: Virastolla tai laitoksella tarkoitetaan hallin- tu toisen asteen jääviys, jonka mukaan asian
46640: tomenettelylain soveltamisalaan kuuluvan käsittelyyn aiemmin osallistunut voi olla es-
46641: julkisyhteisön normaalin budjettitalouden teellinen käsittelemään sitä ylemmässä as-
46642: piirissä olevaa toimielintä, joka ei ole liike- teessa. Nyt ehdotettu esteellisyysperuste
46643: laitos. Virasto tai laitos voi siis olla talousar- ulottuisi kuitenkin tätä laajemmalle, koska se
46644: viossa myös nettobudjetoituna. Näin netto- ei koskisi vain jotain tiettyä asiaa, joka on
46645: budjetoidun laitoksen hallintoon osallistu- ollut käsiteltävänä jo alemmassa viranomai-
46646: vien esteellisyyssääntely ei olisi yhtä kattava sessa, vaan nyt viraston johtoelimeen kuulu-
46647: kuin 5 kohdassa tarkoitetun liikelaitoksen. va olisi esteellineo käsittelemään yleisesti
46648: Koska virasto tai laitos kuuluu elimellisenä sanotun hallintoyksikön ohjausta ja valvon-
46649: osana julkisyhteisön hallintokoneistoon eikä taa. Säännös eroaisi toisen asteen jääviydestä
46650: sen pääsääntöisenä tehtävänä yleensä ole sikäli, ettei se edellyttäisi virkamiehen jo
46651: tuottaa palveluita tai tuotteita markkinoille, osallistuneen käsillä olevan asian käsitte-
46652: ei kuitenkaan ole aihetta säätää sellaisenaan lyyn, vaan se tuottaisi esteellisyyden jo pel-
46653: sen hallinnossa oleva virkamies esteelliseksi kästään ohjaavassa ja valvovassa viranomai-
46654: käsittelemään kaikkia sanottua virastoa tai sessa käsiteltävänä olevan asian laadun pe-
46655: HE 26/1997 vp 5
46656:
46657: rusteella. Yleislausekkeeseen sisältyvä toisen maaraamineo myös virastojen, laitosten ja
46658: asteen jääviys jää edelleen sovellettavaksi liikelaitosten johtoelimiin. Ohjaukseen ja
46659: muissa kysymyksissä. valvontaan liittyvällä edustajantehtävänä ku-
46660: Ehdotettua esteellisyysperustetta sovellet- vataan sitä, missä tarkoituksessa virkamies
46661: taisiin alemman viranomaisen yleisohjauk- viranomaisen näkökulmasta toimielimeen
46662: sessa ja valvonnassa myös valtioneuvoston määrätään. Vaikka toimielinedustus liittyy-
46663: ohjesäännön (1522/1995) 31 §:ssä tarkoite- kin viranomaisen tehtäviin omistajana tai
46664: tussa tilanteessa, jossa alaisen viranomaisen muuten ohjaajana ja valvojana, määräytyvät
46665: virkamies on määrätty esittelemään sanottua edustajaksi määrätyn velvoitteet itse toi-
46666: virastoa koskevia asioita valtioneuvostossa. mielimen jäsenenä samoin kuin hänen es-
46667: Edellä on esteellisyyttä tarkasteltu lähinnä teellisyytensä virkatehtävissään sen mukaan
46668: valtionhallinnon kannalta. Toisin kuin val- kuin siitä on erikseen säädetty.
46669: tiolla kuntien toiminta perustuu olennaisesti Säännös ei merkitse sitä, etteikö virka-
46670: luottamushenkilöhallinnolle. Tähän on va- miestä edelleenkin voitaisi määrätä myös
46671: kiintuneesti katsottu kuuluvan sen, että sama sellaiseen tehtävään, josta voi jossain tilan-
46672: henkilö on voinut osallistua päätöksentekoon teessa seurata esteellisyys varsinaisessa vi-
46673: hallinnon eri tasoilla. Kun osittainenkin tästä ranhoidossa. Olennaista on, että esteellisyyt-
46674: periaatteesta luopuminen voisi aiheuttaa var- tä keskeisissä virkatehtävissä voidaan pitää
46675: sinkin pienissä kunnissa myös käytännön jokseenkin epätodennäköisenä tai vain har-
46676: hankaluuksia, ehdotetaan kuntalakiin otetta- voin esiintyvänä ja silloinkin enintään lyhyt-
46677: vaksi myös säännös, jonka nojalla ehdotettua kestoisena.
46678: hallintomenettelylain 10 §:n 1 momentin 5 a Osakeyhtiölaki (734/1978) sisältää selkeän
46679: kohtaa ei sovellettaisi kunnissa, vaan esteei- olettaman omistajan intressistä osallistua
46680: lisyys arvioitaisiin edelleen tilannekohtaisesti yhtiön toiminnan johtamiseen ja valvontaan
46681: aiemmin mainittua yleislauseketta soveltaen. yhtiön hallituksesta käsin. Näin on voitava
46682: Vaikka voi sinänsä olla perusteltua rajata toimia myös ministeriöiden vastuulla olevien
46683: poikkeus koskemaan vain luottamushenkilöi- osakeyhtiöiden hallinnossa.
46684: tä, ehdotetaan se ulotettavaksi koskemaan Viranomaisen tulee erityisesti harkita toi-
46685: kuntia yleisesti. Näin tilanne pysyisi myös mielinedustajuutta tilanteessa, jossa asian-
46686: viranhaltijoiden osalta ennallaan. Samoin omaisen virkamiehen tehtäviin kuuluu esi-
46687: voidaan turvata toiminnan tehokkuus myös merkiksi juuri kyseistä alaa koskevia lupa-,
46688: pienissä kunnissa, joissa eri erityisalojen avustus- tai muita elinkeinopoliittisia päätök-
46689: asiantuntemusta voi olla niukasti käytettävis- siä.
46690: sä.
46691: Poikkeus koskisi kuntalain 86 §:n 1 mo-
46692: mentin nojalla myös kuntayhtymiä samoin 3. Esityksen vaikutukset
46693: kuin Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus-
46694: kuntaa siitä annetun lain (1269/1996) 10 §:n Vaikka esityksen mukainen lainsäädäntö
46695: nojalla. osin vain kirjaakio lakiin jo sangen laajalti
46696: noudatetun käytännön, jossa keskeistä on
46697: 2.4. Virkamiehen määräänUnen toimi- ollut ohjauksen ja valvonnan eriyttäminen
46698: elimeen toisistaan, on sen toteuttamisen katsottava
46699: selkeyttävän sääntelyä ja poistavan tilanteita,
46700: Vaikka valtion virkamieslakiin lisättäväksi joissa luottamus hallinnon puolueettomuu-
46701: ehdotetussa säännöksessä pitkälti onkin ky- teen voi vaarantua.
46702: symys jo hyvään hallintotapaan kuuluvan Tehokkaan ja asiantuntevan omistajaoh-
46703: käytännön kirjaamisesta lakiin, sen tarkoi- jauksen sekä hallintotoiminnan jääviyttä kos-
46704: tuksena on nimenomainen velvoite asetta- kevien periaatteiden yhteensovittaminen tu-
46705: malla tähdentää viranomaisen velvollisuutta lee varmistaa hallinnon sisäistä organisointia
46706: arvioida virkamiehiään toimielinedustuksiin ja vastuunjakoa koskevin järjestelyin. Tämä
46707: määrätessään etukäteen myös mahdollisesti edellyttää käytännössä, että riittävällä tavalla
46708: syntyvät esteellisyystilanteet. eriytetään operatiivinen toiminta ohjauksesta
46709: Säännöksessä omistajavallan käytöllä ei ja valvonnasta. Selkeimmin tämä tapahtuu
46710: ole tarkoitus viitata pelkästään edustukseen sijoittamalla sanotut toiminnat eri organisaa-
46711: niissä yhtiöissä, joissa valtio on omistajana, tioihin tai samassa viranomaisessa eri yksi-
46712: vaan säännöksen alaan kuuluu virkamiehen köihin.
46713: 6 HE 26/1997 vp
46714:
46715: Käytännössä jouduttaneen kuitenkin tyyty- oikeuskanslerin valtioneuvostolle 8 patvana
46716: mään siihen, että kyseiset toiminnot ohjataan syyskuuta 1989 osoittaman kirjeen johdosta
46717: viranomaisessa eri henkilöille esimerkiksi oikeusministeriössä laadittu 15 marraskuuta
46718: niin, että esimies osallistuu viraston tulosoh- 1989 valmistunut ministeriöiden virkamies-
46719: jauksesta ja toiminnan valvonnasta päättämi- ten esteellisyyttä käsitellyt muistio. Lisäksi
46720: seen alaisen toimiessa operatiivisessa vas- voidaan viitata pääministeri Paavo Lipposen
46721: tuussa itse viraston tai laitoksen johtoelimes- hallituksen ohjelman esteellisyyssäännösten
46722: sä. Liikelaitoksen, viraston tai virastomuotoi- täsmentämistä tarkoittavaan lausumaan.
46723: sen laitoksen johtokunnan tai siihen verratta-
46724: van toimielimen jäsen ei voi valvovassa vi- 4.2. Lausunnot
46725: ranomaisessa osallistua muuten kuin kuulta-
46726: vana asiantuntijana sanottua laitosta koske- Ministerivastuutyöryhmän osamietinnöstä
46727: vaan päätöksentekoon, jossa päätetään sen pyydetyt lausunnot saatiin ympäristöminis-
46728: toimintatavoitteista tai arvioidaan toiminnan teriötä lukuun ottamatta kaikilta ministeriöil-
46729: tuloksellisuutta tai muuten sen asianmukai- tä samoin kuin valtioneuvoston oikeuskans-
46730: suutta. lerilta ja eduskunnan oikeusasiamieheltä.
46731: Virastojen ja laitosten johto-organisaatioi- Myös Suomen Kuntaliitto sekä Teollisuuden
46732: den jäsenyyden säätäminen ohjaus- ja val- ja Työnantajain Keskusliitto ovat toimitta-
46733: vontatilanteissa nimenomaiseksi esteellisyys- neet lausuntonsa oikeusministeriön käyttöön.
46734: perusteeksi saattaa kuitenkin lisätä tarvetta Kauppa- ja teollisuusministeriö toimitti myös
46735: eriyttää sanottuja toimintoja toisistaan. Tämä 22 hallinnonalallaan toimivan yhtiön, sääti-
46736: lienee kuitenkin pääosin tehtävissä pelkin ön, viraston tai laitoksen lausunnot.
46737: organisaatiomuutoksin. Sen vuoksi uusi Lisäksi kauppa- ja teollisuusministeriö se-
46738: sääntely ei johtaisi lisähenkilöstön palkkaa- kä Suomen Kuntaliitto antoivat erikseen esi-
46739: mistarpeeseen tai muihinkaan uusiin kustan- tysluonnosta koskeneen lausuntonsa.
46740: nuksiin. Valtion omistajaohjauksen kehittä- Saaduissa lausunnoissa yleensä kannatet-
46741: minen ja tehostaminen on paraikaa selvityk- tiin ehdotettuja muutoksia, joskin kauppa- ja
46742: sen kohteena valtiovarainministeriön asetta- teollisuusministeriö samoin kuin eräät sen
46743: massa valtioyhteisöhankkeessa. Tässä yh- hallinnonalan laitokset, sosiaali- ja terveys-
46744: teydessä on tarkoitus tehdä ehdotuksia omis- ministeriö sekä maa- ja metsätalousministe-
46745: tajaohjauksen tarkoituksenmukaisesta ja te- riö esittivät eräitä epäilyjä lähinnä ehdotetun
46746: hokkaasta järjestämisestä. virastojääviyden suhteen. Lausunnoissa kat-
46747: sottiin virastojen ja laitosten olevan sillä ta-
46748: 4. Asian valmistelu voin erilaisia, että esteellisyys voisi jäädä
46749: edelleen yleislausekkeen varaan. Varsinkin
46750: 4.1. Valmisteluelimet ja -aineisto kauppa- ja teollisuusministeriö sekä liikenne-
46751: ministeriö katsoivat, että näin voisi menetel-
46752: Hallituksen esitys on valmisteltu virkatyö- lä myös virkamiehiä toimielimiin määrättä-
46753: nä oikeusministeriössä ministerivastuutyö- essä.
46754: ryhmän oikeusministeriölle 30 päivänä
46755: joulukuuta 1994 jättämän osamietinnön sekä
46756: siitä ja myöhemmästä esitysluonnoksesta 5. Voimaantulo
46757: saatujen lausuntojen pohjalta. Valmistelussa
46758: on myös otettu huomioon eduskunnan oi- Koska ehdotettu sääntely voi edellyttää
46759: keusasiamiehen 8 päivänä marraskuuta 1993 valtionhallinnossa organisatorisia järjestelyjä,
46760: eduskunnalle antama erityiskertomus esteel- lait ehdotetaan tuleviksi voimaan noin puo-
46761: lisyyssäännösten kehittämisestä (1993 vp- K len vuoden kuluttua siitä, kun ne on hyväk-
46762: 13) ja eduskunnan perustuslakivaliokunnan sytty ja vahvistettu.
46763: siitä antama mietintö (PeVM 211994 vp).
46764: Esityksen taustalla on myös valtioneuvoston Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46765: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
46766: tukset
46767: HE 26/1997 vp 7
46768:
46769: 1.
46770: Laki
46771: hallintomenettelylain 10 §:n muuttamisesta
46772: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46773: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1982 annetun hallintomenettelylain (598/1982) 10 §:n 1 mo-
46774: mentin 5 kohta ja
46775: lisätään 10 §:n 1 momenttiin uusi 5 a kohta seuraavasti:
46776: 10 § liikelaitoksessa, joka on asianosainen tai jol-
46777: le asian ratkaisusta on odotettavissa erityistä
46778: Esteellisyysperusteet hyötyä tai vahinkoa;
46779: 5 a) jos hän kuuluu viraston tai laitoksen
46780: Virkamies on esteellinen: johtokuntaan tai siihen rionastettavaan toi-
46781: mielimeen ja kysymys on asiasta, joka liit-
46782: 5) jos hän on hallituksen, hallintoneuvos- tyy tämän viraston tai laitoksen ohjaukseen
46783: ton tai niihin rinnastettavan toimielimen jä- ja valvontaan; tai
46784: senenä taikka toimitusjohtajana tai sitä vas-
46785: taavassa asemassa sellaisessa yhteisössä, sää-
46786: tiössä, julkisoikeudellisessa laitoksessa tai Tämä laki tulee voimaan päivänä
46787: kuuta 199 .
46788:
46789:
46790:
46791:
46792: 2.
46793: Laki
46794: kuntalain 52 §:n muuttamisesta
46795:
46796: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46797: lisätään 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun kuntalain (365/1995) 52 §:ään uusi 4 mo-
46798: mentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, seuraavasti:
46799: 52§ ei sovelleta kunnan liikelaitokseen. Myös-
46800: kään mainitun lain 10 §:n 1 momentin 5 a
46801: Esteellisyys kohtaa ei sovelleta kunnassa.
46802:
46803: Mitä hallintomenettelylain 10 §:n 1 mo- Tämä laki tulee voimaan päivänä
46804: mentin 5 kohdassa säädetään liikelaitoksesta, kuuta 199 .
46805: 8 HE 26/1997 vp
46806:
46807:
46808: 3.
46809: Laki
46810: valtion virlmmieslain muuttamisesta
46811:
46812: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46813: lisätään 19 päivänä elokuuta 1994 annettuun valtion virkamieslakiin (750/1994) uusi 18 a
46814: § seuraavasti:
46815:
46816: 18 a § muutoin kuin satunnaisesti tai tilapäisesti es-
46817: Harkittaessa virkamiehen määräämistä val- teelliseksi keskeisissä virkatehtävissään.
46818: tion omistajavallan käyttöön tai muuhun oh-
46819: jaukseen ja valvontaan liittyvään edustajan- Tämä laki tulee voimaan päivänä
46820: tehtävään on otettava huomioon, että virka- kuuta 199.
46821: mies ei saa tulla edustajantehtävän vuoksi
46822:
46823: Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1997
46824:
46825:
46826: Tasavallan Presidentti
46827:
46828:
46829:
46830:
46831: MARTII AHTISAARI
46832:
46833:
46834:
46835:
46836: Oikeusministeri Kari Häkämies
46837: HE 26/1997 vp 9
46838:
46839: Liite
46840:
46841: 1.
46842: Laki
46843: hallintomenettelylain 10 § :n muuttamisesta
46844:
46845: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46846: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1982 annetun hallintomenettelylain (59811982) 10 §:n 1 mo-
46847: mentin 5 kohta ja
46848: lisätään 10 §:n 1 momenttiin uusi 5 a kohta seuraavasti:
46849: Voimassa oleva laki Ehdotus
46850:
46851: 10 §
46852: Esteellisyysperusteet
46853: Virkamies on esteellinen:
46854:
46855: 5) jos hän on hallituksen tai siihen rinnas- 5) jos hän on hallituksen, hallintoneuvos-
46856: tettavan toimielimen jäsenenä taikka toimi- ton tai niihin rinnastettavan toimielimen jä-
46857: tusjohtajana tai sitä vastaavassa asemassa senenä taikka toimitusjohtajana tai sitä vas-
46858: sellaisessa yhteisössä, säätiössä tai julkisoi- taavassa asemassa sellaisessa yhteisössä, sää-
46859: keudellisessa laitoksessa, joka on asianosai- tiössä, julkisoikeudellisessa laitoksessa tai
46860: nen tai jolle asian ratkaisusta on odotettavis- liikelaitoksessa, joka on asianosainen tai jol-
46861: sa erityistä hyötyä tai vahinkoa; tai le asian ratkaisusta on odotettavissa erityistä
46862: hyötyä tai vahinkoa;
46863: 5 a) jos hän kuuluu viraston tai laitoksen
46864: johtokuntaan tai siihen rinnastettavaan toi-
46865: mielimeen ja kysymys on asiasta, joka liit-
46866: tyy tämän viraston tai laitoksen ohjaukseen
46867: ja valvontaan; tai
46868:
46869: Tämä laki tulee voimaan päivänä
46870: kuuta 199 .
46871:
46872:
46873:
46874:
46875: 370072
46876: 10 HE 26/1997 vp
46877:
46878: 2.
46879: Laki
46880: kuntalain 52 §:n muuttamisesta
46881:
46882: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46883: lisätään 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun kuntalain (36511995) 52 §:ään uusi 4 mo-
46884: mentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi seuraavasti
46885: Voimassa oleva laki Ehdotus
46886: 52§
46887: Esteellisyys
46888: Valtuutettu on valtuustossa esteellinen kä-
46889: sittelemään asiaa, joka koskee henkilökoh-
46890: taisesti häntä taikka hänen hallinto-
46891: menettelylain (598/82) 10 §:n 2 momentissa
46892: tarkoitettua lähisukulaistaan tai lähisukulai-
46893: seen rinnastettavaa henkilöä. Milloin valtuu-
46894: tettu ottaa osaa asian käsittelyyn muussa
46895: toimielimessä, häneen sovelletaan, mitä ky-
46896: seisen toimielimen jäsenen esteellisyydestä
46897: säädetään.
46898: Muun luottamushenkilön, tilintarkastajan
46899: sekä kunnan viranhaltijan ja työntekijän es-
46900: teellisyydestä on voimassa, mitä hallinto-
46901: menettelylain 10 ja 11 §:ssä säädetään.
46902: Hallintomenettelylain 10 §:n 1 momentin 4
46903: kohdassa tarkoitettu palvelussuhde kuntaan
46904: ei kuitenkaan tee luottamushenkilöä taikka
46905: viranhaltijaa tai työntekijää esteelliseksi asi-
46906: assa, jossa kunta on asianosainen. Jos luotta-
46907: mushenkilö on palvelussuhteensa perusteella
46908: esitellyt tai muuten vastaavalla tavalla käsi-
46909: tellyt asiaa, hän on kuitenkin esteellinen.
46910: Mitä hallintomenettelylain JO §:n 1 mo-
46911: mentin 5 kohdassa säädetään liike laitoksesta,
46912: ei sovelleta kunnan liikelaitokseen. Myös-
46913: kään mainitun lain 10 §:n 1 momentin 5 a
46914: kohtaa ei sovelleta kunnassa.
46915: Esteellisen henkilön on ilmoitettava esteel-
46916: lisyydestään.
46917:
46918: Tämä laki tulee voimaan päivänä
46919: kuuta 199.
46920: HE 27/1997 vp
46921:
46922:
46923:
46924:
46925: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taidenäyttelyiden val-
46926: tiootakuusta annetun lain 4 § :n muuttamisesta
46927:
46928: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46929: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tai- ehdotetaan, että yhdelle näyttelylle myönnet-
46930: denäyttelyiden valtiontaimusta annettua lakia tävä valtiontakuu voisi olla enintään 700
46931: siten, että samanaikaisesti voimassa olevien miljoonaa markkaa.
46932: valtiontakuiden yhteenlaskettu takuuvastuu Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
46933: nostettaisiin 2 000 miljoonasta markasta maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
46934: 3 000 miljoonaan markkaan. Lisäksi se on hyväksytty ja vahvistettu.
46935:
46936:
46937:
46938: PERUSTELUT
46939: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Taidenäyttelyiden näyttelynjärjestäjillä on
46940: omavastuu näyttelyesineille mahdollisesti
46941: 1.1. Nykytila aiheutuvista vahingoista. Omavastuu on tai-
46942: denäyttelyiden valtiontakuusta annetun ase-
46943: Taidenäyttelyiden valtiontakuusta annettu tuksen (44511986) 4 §:n mukaan 50 000
46944: laki (411/1986) tuli voimaan 1 päivänä loka- markkaa.
46945: kuuta 1986. Lakia koskevassa hallituksen Taidenäyttelyiden valtiontakuujärjestelmä
46946: esityksessä (HE 247/1985 vp.) todetaan, että on osoittautunut tarpeelliseksi. Vuosittain
46947: taidenäyttelyiden valtiontakuujärjestelmän valtiontakuu on myönnetty 20-30 näyttelylle.
46948: lakisääteistämisellä yritään edistämään taide- Valtiontakuujärjestelmä on mahdollistanut
46949: ja kulttuuripoliittisia tavoitteita. Hallituksen usean sellaisen taiteellisesti ja kulttuurihisto-
46950: esityksen mukaan korkeatasoisen kansainvä- riallisesti tärkeän näyttelyn toteuttamisen,
46951: lisen näyttelytoiminnan jatkuvuuden turvaa- jotka muuten todennäköisesti olisivat jääneet
46952: minen ja kansainvälisen kulttuurivaihdon toteuttamatta korkeiden vakuutusmaksujen
46953: edistäminen edellyttävät lainsäädännön tasol- takia. Valtiontakuun saaneiden näyttelyiden
46954: la toimenpiteitä, joilla näyttelytoiminnalle ja vakuutusarvot ovat vaihdelleen 1,5 mil-
46955: kulttuurivaihdolle luodaan aiempaa vakaam- joonasta markasta yli 1 200 miljoonaan
46956: mat ja yhtenäisemmät puitteet. markkaan.
46957: Taidenäyttelyiden valtiontakuusta annetun Taidenäyttelyiden valtiontakuulainsäädän-
46958: lain 4 §:n 2 momentin mukaan valtiontakuu nön voimassaoloaikana on näyttelyesineille
46959: myönnetään enintään näyttelyesineiden va- aiheutunut muutamia vahinkoja, jotka ovat
46960: kuutusarvon määräisenä. Myönnettyjen val- kuitenkin yhtä vahinkoa lukuunottamatta
46961: tiontakuiden yhteenlaskettu takuuvastuu saa jääneet edellä mainitun näyttelynjärjestäjän
46962: samanaikaisesti olla enintään 2 000 miljoo- omavastuuosuuden alapuolelle ja siten näyt-
46963: naa markkaa. Laissa ei ole yhtä näyttelyä telynjärjestäjän korvattaviksi. Suurin tähän
46964: koskevaa valtiontakuun ylärajaa. Opetusmi- mennessä korvattu vahinko tapahtui Tampe-
46965: nisteriö voi lain 4 §:n 1 momentin mukaan reen taidemuseossa vuonna 1995 järjestetyn
46966: päätöksessään rajoittaa valtiontakuun vain Habsburgien aarteita esittelevän näyttelyn
46967: osaan näyttelystä, näyttelyajasta, näyttelyti- paluukuljetuksen yhteydessä, jolloin yksi
46968: loista tai kuljetuksista sekä asettaa näyttelyn- näyttelyesine vaurioitui niin pahoin, että
46969: järjestäjän noudatettavaksi tarpeelliseksi kat- Suomen valtio joutui korvaamaan Itävallan
46970: somiaan ehtoja. Tasavallalle näyttelyesineen korjaamisesta ja
46971:
46972:
46973: 370075
46974: 2 HE 27/1997 vp
46975:
46976: arvonalenemisesta aiheutuneet kustannukset. teenlaskettu takuuvastuu saisi samanaikaises-
46977: Suomen valtio tulee selvittämään, kenen ti olla enintään 3 000 miljoonaa markkaa.
46978: vastuulle korvauksen maksaminen tulee lo- Samalla lainkohtaa ehdotetaan muutettavaksi
46979: pullisesti jäämään ja valmistautuu perimään siten, että yhtä näyttelyä varten myönnettä-
46980: maksamaansa korvausta vastaavan rahasum- välle valtiontakuulle säädettäisiin yläraja,
46981: man vahingosta vastuussa olevalta taholta. joka olisi 700 miljoonaa markkaa. Mikäli
46982: näyttelynjärjestäjä haluaa koota näyttelyä
46983: 1.2. Ehdotetut muutokset varten näyttelyesineitä, joiden vakuutusarvo
46984: on enemmän kuin 700 miljoonaa markkaa,
46985: Taidenäyttelyiden valtiontakuujärjestelmän näyttelynjärjestäjä vastaisi ehdotuksen mu-
46986: soveltamiskäytäntö on osoittanut, että 2 000 kaan itse esineiden vakuuttamisesta aiheutu-
46987: miljoonan markan takuuvastuun yläraja on vista kustannuksista.
46988: liian alhainen. Jo viime vuonna valtiontakui-
46989: ta oli voimassa pitkään lähes 2 000 miljoo- 2. Esityksen vaikutukset
46990: naa markkaa. Nyt käytettävissä olevien tie-
46991: tojen mukaan tulevalle kesälle suunniteltujen Taidenäyttelyiden valtiontakuusta annetus-
46992: näyttelyiden teosten yhteenlaskettu vakuu- ta laista aiheutuvat kustannukset riippuvat
46993: tusarvo tulee nousemaan yli 2 700 miljoo- aiheutuvien vahinkojen suuruudesta sellais-
46994: naan markkaan. ten näyttelyiden yhteydessä, joille on myön-
46995: Suuret kansainväliset näyttelyt keskittyvät netty valtiontakuu. Opetusministeriö pyrkii
46996: kesään. Valtiontakuun yläraja on silloin vaikuttamaan siihen, että todennäköisyys
46997: osoittautunut liian alhaiseksi. Muina vuo- vahinkojen syntymiseen olisi mahdollisim-
46998: denaikoina nykyinen yläraja on riittävä. Ke- man pieni. Opetusministeriön on tarkoitus
46999: sällä pidettäviä suuria näyttelyitä on usein ottaa valtiontakuupäätöksiin rikos- ja palo-
47000: valmisteltu vuosien ajan ja niihin tulevien turvallisuutta sekä kuljetusten järjestelyä
47001: näyttelyesineiden yhteenlaskettu vakuutusar- koskevia ehtoja sekä järjestää näyttelynjär-
47002: vo selviää yleensä vasta neuvottelujen lop- jestäjille koulutusta.
47003: puvaiheessa. Vuoden 1997 kesäksi on suun- Tässä esityksessä ehdotetuna muutoksella
47004: nitteilla kaksi suurta näyttelyä, jotka ovat ei ole varsinaisia valtion talouteen liittyviä
47005: Meksikon ja Guatemalan esikolumbiaanisia vaikutuksia. Samanaikaisesti voimassa olevi-
47006: aarteita esittelevä "Sulkakäärmeen ja jaguaa- en valtiontakuiden yhteenlasketun takuuvas-
47007: rijumalan maailma" -näyttely Tampereen tuun korottaminen 2 000 miljoonasta mar-
47008: taidemuseossa sekä Henri Matissen näyttely kasta 3 000 miljoonaan markkaan nostaa
47009: Retretissä. Näiden kahden näyttelyn näytte- valtion teoreettista taloudellista vastuuta,
47010: lyesineiden vakuutusarvo vastaa yhteensä jo mutta käytännössä on varsin epätodennäköis-
47011: lähes valtiontakuun ylärajaksi säädettyä tä, että kaikki samanaikaisesti voimassa ole-
47012: 2 000 miljoonaa markkaa. Koska ensi kesäk- vien valtiontakuiden piirissä olevat näyttely-
47013: si on suunniteltu lisäksi lukuisia muita näyt- esineet tuhoutuisivat. Lisäksi yhtä näyttelyä
47014: telyitä, joiden näyttelyesineiden vakuutusar- koskevan valtiontakuun enimmäismäärän
47015: vot ovat kunkin näyttelyn osalta 100-200 säätäminen 700 miljoonaksi markaksi lisää
47016: miljoonaa markkaa, ei nyt voimassa oleva näyttelynjärjestäjän vakuutusmaksuja, mikäli
47017: takuuvastuiden yhteenlaskettu enimmäismää- näyttelynjärjestäjä haluaa järjestää näyttelyn,
47018: rä 2 000 miljoonaa markkaa ole riittävä. jonka esineiden yhteenlaskettu vakuutusarvo
47019: Merkittävissä kansainvälisissä taidenäytte- on suurempi kuin 700 miljoonaa markkaa.
47020: lyissä esillä olevien taideaarteiden vakuu-
47021: tusarvot ovat kohonneet. Valtiontakuujärjes- 3. Asian valmistelu
47022: telmän avulla maahamme on voitu saada kulttuuri-
47023: ja taidehistoriallisesti tärkeitä, suuria näytte- Esitys on valmisteltu virkatyönä opetusmi-
47024: lyitä, joita ennen valtiontakuujärjestelmää ei nisteriössä.
47025: ollut mahdollista maassamme nähdä. Koska
47026: näyttelyiden valtiontakuujärjestelmän tarkoi- 4. Tarkemmat säännökset ja
47027: tuksena on mahdollistaa laaja ja monipuoli- määräykset
47028: nen kansainvälinen näyttelytoiminta, ehdote-
47029: taan taidenäyttelyiden valtiontakuusta anne- Ehdotettu lainmuutos ei aiheuta suoranai-
47030: tun lain 4 §:n 2 momenttia muutettavaksi sia muutoksia muihin säädöksiin. Lain vah-
47031: siten, että myönnettyjen valtiontakuiden yh- vistamisen yhteydessä on kuitenkin tarkoitus
47032: HE 27/1997 vp 3
47033:
47034: muuttaa taidenäyttelyiden valtiontaimusta 5. Voimaantulo
47035: annettua a'Setusta siten, että näyttelynjärjestä-
47036: jän omavastuuosuutta korotettaisiin nykyi- Laki ehdotetaan tulemaan voimaan mah-
47037: sestä 50 000 markasta. Omavastuuosuus on dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
47038: tarkoitus määritellä siten, että se olisi väksytty ja vahvistettu.
47039: alimmillaan 100 000 markkaaja ylimmillään Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
47040: 300 000 markkaa. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
47041: tus:
47042:
47043:
47044:
47045:
47046: Laki
47047: taidenäyttelyiden valtiontakuusta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
47048:
47049:
47050: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47051: muutetaan taidenäyttelyiden valtiontakuusta 30 päivänä toukokuuta 1986 annetun lain
47052: (411/1986) 4 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 336/1994, seuraavasti:
47053:
47054: 4 § lyä kohden. Myönnettyjen valtiontakuiden
47055: yhteenlaskettu takuuvastuu saa samanaikai-
47056: Valtiontakuun myöntäminen sesti olla enintään 3 000 miljoonaa markkaa.
47057:
47058: Valtiontakuu voi olla enintään näyttelyesi-
47059: neiden vakuutusarvon määräinen, kuitenkin Tämä laki tulee voimaan päivänä
47060: enintään 700 miljoonaa markkaa yhtä näytte- kuuta 199 .
47061:
47062:
47063:
47064: Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1997
47065:
47066:
47067: Tasavallan Presidentti
47068:
47069:
47070:
47071: MARTTI AHTISAARI
47072:
47073:
47074:
47075:
47076: Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
47077: 4 HE 27/1997 vp
47078:
47079: Liite
47080:
47081: Laki
47082: taidenäyttelyiden valtiontakuusta annetun lain 4 § :n muuttamisesta
47083:
47084: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47085: muutetaan taidenäyttelyiden valtiontakusta 30 päivänä toukokuuta 1986 annetun lain
47086: (411/1986) 4 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 336/1994, seuraavasti:
47087: Voimassa oleva laki Ehdotus
47088: 4§
47089:
47090: Valtiontakuun myöntätninen
47091:
47092: Valtiontakuu myönnetään enintään näytte- Valtiontakuu voi olla enintään näyttelyesi-
47093: lyesineiden vakuutusarvon määräisenä. neiden vakuutusarvon määräinen, kuitenkin
47094: Myönnettyjen valtiontakuiden yhteenlaskettu enintään 700 miljoonaa markkaa yhtä näytte-
47095: takuuvastuu saa samanaikaisesti olla enin- lyä kohden. Myönnettyjen valtiontakuiden
47096: tään 2 000 miljoonaa markkaa. yhteenlaskettu takuuvastuu saa samanaikai-
47097: sesti olla enintään 3 000 miljoonaa markkaa.
47098: Tätnä laki tulee voimaan päivänä
47099: kuuta 199.
47100: HE 28/1997 vp
47101:
47102:
47103:
47104:
47105: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi luopumiseläkelain ja
47106: maatalousyrittäjien luopumiskorvauksesta annetun lain 25 §:n
47107: muuttamisesta
47108:
47109: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
47110: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi luo- tus voisi tapahtua myös päätoimiselle poro-
47111: pumiseläkelakiaja maatalousyrittäjien luopu- talouden harjoittajalle. Ehdotuksen mukaan
47112: miskorvauksesta annettua lakia. Ehdotuksen tällaiset luovutukset eivät olennaisesti hei-
47113: mukaan luopumiseläkkeelle tai luopumiskor- kentäisi eläkkeen- tai korvauksensaajan toi-
47114: vaukselle jäänyt maatalousyrittäjä voisi ny- meentulomahdollisuuksia.
47115: kyistä vapaammin luovuttaa omistukseensa Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
47116: jääneitä peltomaitaan lähialueen päätoimisil- voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen
47117: le maataloudenharjoittajille tai käytettäviksi kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
47118: luonnonsuojelu- tat maisema-alueina. Luovu-
47119:
47120:
47121: YLEISPERUSTELUT
47122:
47123: 1. Nykytila talousmaan pinta-alan perusteella. Vaikka
47124: uusia luopumiseläkkeitä ei enää vuoden
47125: 1.1. Yleistä 1992 jälkeen ole voitu myöntää, jatkuu
47126: aiemmin alkaneiden luopumiseläkkeiden
47127: Luopumiseläkelakiin (1611974; LUEL) pe- maksaminen koko luopujan eliniän, jos lain
47128: rustuva maatalousyrittäjien luopumiseläkejär- edellyttämiä sitoumuksia noudatetaan. Kun
47129: jestelmä on ollut voimassa vuoden 1974 luopuja täyttää 65 vuotta tai saa sitä aikai-
47130: alusta. Luopumiseläkkeitä on voitu myöntää semmin oikeuden kansaneläkelain
47131: vuosina 1974-1992 tapahtuneiden luopu- (34711956) mukaiseen eläkkeeseen, muute-
47132: misten perusteella. Vuoden 1993 alusta taan täysi luopumiseläke vähennetyksi eläk-
47133: LUEL on korvattu maatalousyrittäjien luopu- keeksi, jonka määrä on 40 prosenttia täydes-
47134: miskorvauksesta annetulla lailla (1330/1992; tä eläkkeestä. Jos luopumiseläke on jo alun-
47135: LUKL), jota sovellettiin vuosina perin myönnetty vähennettynä eläkkeenä, ei
47136: 1993-1995 tapahtuneisiin luopumisiin. vanhuuseläkeiän täyttäminen aiheuta muu-
47137: Vuonna 1996 maataloustuotannosta luopu- tosta eläkkeen määrään.
47138: neelle maatalousyrittäjälle on toimeentulon Helmikuussa 1997 luopumiseläkettä mak-
47139: turvaamiseksi voitu myöntää ainoastaan settiin 30 848 eläkkeensaajalle. Heistä
47140: maatalousyrittäjien luopumistuesta annetussa 4 347 sai täyttä luopumiseläkettä ja 26 501
47141: laissa (1293/1994) tarkoitettu luopumistuki, vähennettyä eläkettä. Täysi luopumiseläke
47142: jonka myöntämisedellytykset ovat yhdenmu- oli suuruudeltaan keskimäärin 2 203 mark-
47143: kaiset maatalouden varhaiseläkettä koskevas- kaa kuukaudessa ja vähennetty luopumiselä-
47144: ta yhteisön järjestelmästä annetun neuvoston ke 1 020 markkaa kuukaudessa. Koska luo-
47145: asetuksen (ETY) N:o 2079/92 kanssa. pumiseläkkeen on eräissä tapauksissa voinut
47146: saada jo 45-vuotias luopuja, on todennäköis-
47147: tä, että luopumiseläkkeiden maksaminen
47148: 1.2. LUEL jatkuu vielä kymmeniä vuosia.
47149: Luopumiseläke voitiin myöntää niin sano-
47150: Luopumiseläke määräytyi luovutetun maa- tun metsityssitoumuksen, maataloustuotan-
47151:
47152:
47153: 370073
47154: 2 HE 28/1997 vp
47155:
47156: nosta luopumissitoumuksen eli viljelemättö- Alueellisesti peltoalat jakaantuvat seuraavas-
47157: myyssitoumuksen sekä eräiden lisäalue- ti:
47158: luovutusten perusteella. Viljelemättömyyssi-
47159: toumus lisättiin yhdeksi luopumisvaihtoeh- Maaseutuelinkeinopiiri peltoala (ha)
47160: doksi 1 päivänä elokuuta 1986 voimaan tul-
47161: leella lainmuutoksella (56511986) luo_pumis- Uudenmaan . . . . . . . . . . . . 5 030
47162: eläkejärjestelmän kiinnostavuuden hsäämi- Turun ................ 4 925
47163: seksi. Viljelijälle haluttiin antaa mahdolli- Satakunnan . . . . . . . . . . . . 6 576
47164: suus luopua maataloustuotannosta ja saada Hämeen . . . . . . . . . . . . . . . 7 073
47165: eläke jo siinä vaiheessa, jossa hänen tilansa Kymen .............. 10 205
47166: peltojen käyttö oli vielä ratkaisematta. Luo- Mikkelin . . . . . . . . . . . . . . 9 200
47167: pumiseläkeoikeuden saamiseksi viljelijän oli Pirkanmaan . . . . . . . . . . . 10 745
47168: annettava sitoumus siitä, että hän ei käytä Etelä-Pohjanmaan . . . . . . . 16 163
47169: eikä vuokraa maatilan peltoa tai ta- Vaasan . . . . . . . . . . . . . . . 3 364
47170: lousrakennuksia maataloustuotantoon (maa- Keski-Pohjanmaan . . . . . . . 5 719
47171: taloustuotannosta luopumissitoumus), ja sii- Keski-Suomen . . . . . . . . . 10 762
47172: tä, että hän ei kuuden vuoden kuluessa eläk- Kuopion . . . . . . . . . . . . . 14 373
47173: keen alkamisesta luovuta tilan peltoa lain- Pohjois-Karjalan . . . . . . . . 12 296
47174: kaan eikä sen jälkeenkään muutoin kuin lisä- Kainuun . . . . . . . . . . . . . . 6 542
47175: alueeksi yksityiselle viljelijälle, tulevalle Oulun . . . . . . . . . . . . . . . 14 471
47176: tilanpidon jatkajalle taikka tietyille viran- Lapin ................ 6 717
47177: omatsille (pellon myyntirajoitussitoumus). Ahvenanmaan . . . . . . . . . . . . 59
47178: Lisäaluefuovutuksenkin sallittavuuden
47179: edellytyksenä on, että luovutuksensaajalle Koko maa . . . . . . . . . . . 144 220
47180: muodostuu jatkamiskelpoinen maatila. Jatka-
47181: miskelpoiseksi katsotaan 1 päivänä tammi-
47182: kuuta 1991 voimaan tulleen lainmuutoksen
47183: (130411990) jälkeen sellainen maatila, jolla 1.3. LUKL
47184: maaseutuelinkeinolain (1295/1990) 7 §:n
47185: mukaan on taloudelliset edellytykset jatku- Luopumiskorvaus koostuu toisaalta maa-
47186: vaan kannattavan toiminnan harjoittamiseen. talousyrittäjien eläkelain (467/1969; MYEL)
47187: Myös tilan metsä- ja joutomaasta oli annet- säännösten perusteella määräytyneestä perus-
47188: tava myyntirajoitussitoumus, joka kuitenkin määrästä ja toisaalta luopumisen kohteena
47189: on menettänyt merkityksensä 1 päivänä tam- olleen maatilan peltopmta-alan ja ko-
47190: mikuuta 1993 voimaan tulleen lainmuutok- tieläinyksiköiden perusteella määräytyneestä
47191: sen (133711992) takia, koska myyntirajoitus- luopumislisästä. Käytännössä luopumiskor-
47192: sitoumuksen alaisen metsä- tai joutomaan vausta maksetaan vain luopujan 65 ikävuo-
47193: luovuttaminen ei enää voi aiheuttaa luopu- den täyttämiseen asti, koska sen jälkeen luo-
47194: miseläkkeen lakkauttamista. Sen sijaan maa- pumislisä lakkaa ja perusmäärä muuttuu
47195: taloustuotannosta luopumissitoumuksen tai MYEL:n mukaiseksi vanhuuseläkkeeksi.
47196: pellon myyntirajoitussitoumuksen rikkomi- Helmikuussa 1997luopumiskorvauksia mak-
47197: sen vuoksi luopumiseläke on välittömästi settiin 1 223 luopujalle. Keskimääräinen luo-
47198: lakkautettava, jolleivät painavat kohtuusnä- pumiskorvaus oli 2 852 markkaa kuukaudes-
47199: kökohdat puolla eläkkeen maksamista edel- sa. Myös luopumiskorvausten maksaminen
47200: leen sitoumusrikkomuksesta huolimatta taik- jatkuu vielä useita vuosia, koska eräissä ta-
47201: ka jollei rikkomus ole vähäinen. Mainituilla pauksissa oikeus luopumiskorvaukseen on
47202: perusteilla luopumiseläke voidaan lakkauttaa voitu myöntää jopa 50-vuotiaalle hakijalle.
47203: myös määräajaksi tai ainoastaan osaksi. Myös luopumiskorvauksen saamiseksi
47204: Viljelemättömyyssitoumus on säätämises- maatalousyrittäjän oli annettava sitoumus,
47205: tään asti ollut LUEL:n mukaisista luopumis- ettei hän käytä eikä vuokraa maatilan pelto-
47206: tavoista suosituin. Se on vuosina tai puutarhamaata taikka tuotantorakennuksia
47207: 1987-1993 ollut perusteena keskimäärin maataloustuotantoon (maataloustuotannosta
47208: noin 89 prosentissa kaikista luopumiseläketi- luopumissitoumus). Lisäksi luopujan oli si-
47209: loista. Viljelemättömyyssitomusten perus- touduttava vähintään kuudeksi vuodeksi luo-
47210: teella on myönnetty luopumiseläkkeitä yh- pumiskorvauksen alkamisesta olemaan luo-
47211: teensä 144 220 peltohehtaarin perusteella. vuttamatta maatilan peltomaata kenellekään
47212: HE 28/1997 vp 3
47213:
47214: (pellon myyntirajoitussitoumus). Luopumis- maatalousyrittäjien mahdollisuudet tilakoon
47215: korvausjärjestelmässä sitoumus on kuuden kasvattamiseen helpottuisivat erityisesti niillä
47216: vuoden jälkeenkin voimassa niin kauan, kun paikkakunnilla, joilla on ollut puutetta lisä-
47217: jollakin maatilan luopujista on oikeus luopu- alueiksi sopivista peltomaista. Myös pelto-
47218: miskorvaukseen tai sen osaan. Myös luopu- maan hinta- ja vuokrataso pysyisi kohtuulli-
47219: miskorvaus on pääsääntöisesti lakkautettava, sempana lisääntyvän tarjonnan seurauksena.
47220: jos annettuja sitoumuksia ei noudateta. Luo- Viljelemättömyyssitoumuksen alaisen pel-
47221: pumiskorvauksen aika jäi lyhyeksi. Kolmen tomaan vuokraaminen tai myyminen olisi
47222: voimassaolovuoden aikana viljelystä poistui kuitenkin yksittäisen luopumiseläkkeen tai -
47223: koko maassa LUKL-sitoumusten myötä noin korvauksensaajan kannalta tehtävä nykyistä
47224: 8 600 hehtaaria peltoa. houkuttelevammaksi. Luovutuksesta eläk-
47225: keen pienentymisenä aiheutuva haitta ei
47226: 2. Esityksen tavoitteet ja ehdotetut saisi olla siitä saatavaa hyötyä eli pellon vuokra-
47227: muutokset tai myyntituloa suurempi. Ottaen huomi-
47228: oon keskimääräisen vähennetyn luopumis-
47229: Viljelemättömyyssitoumukseen perustuvien eläkkeen pienuus (1 020 mklkk), ei eläkkeen
47230: luopumisjärjestelmien keskeisenä maatalous- osittainen lakkauttaminen toisaalta ole hal-
47231: poliittisena tavoitteena on alusta alkaen ollut linnollisesti eikä eläkkeensaajan toimeentulo-
47232: maataloustuotannon tasapainottaminen pois- turvan kannalta tarkoituksenmukaista.
47233: tamalla peltoa tuotannosta. Tuotannon supis- Nuorten viljelijöiden lisämaahankinnan
47234: tamistavoitetta pidettiin tärkeänä erityisesti helpottaminen on nykyisin ajankohtaista sen-
47235: 1980-luvulla. Suomen liittyminen Euroopan kin vuoksi, että nykyisessä maatalouden luo-
47236: unionin (EU) jäseneksi on merkittävästi pumisjärjestelmässä eli maatalousyrittäjien
47237: muuttanut maatalouspolitiikalle asetettavia luopumistuesta annetussa laissa on tilanpitoa
47238: tavoitteita. Maataloustuotteiden tuontisuojan jatkavalle sellaiselle luovutuksensaajalle,
47239: poistumisen vuoksi on kannattavien ja jatka- jolla ei ennestään ole hallinnassaan ra-
47240: miskelpoisten tilakokonaisuuksien muodos- kennettua viljelmää, asetettu tilan laajenta-
47241: tuminen nykyisin yhä keskeisemmällä sijal- misvelvoite. Jatkajan on sitouduttava laajen-
47242: la. tamaan tilaansa olennaisesti. Lisäyksen on
47243: Tilakokoa kasvattamalla voidaan parantaa oltava vähintään 10 prosenttia tilan pelto-
47244: maatilojen kilpailukykyä ja kannattavuutta. alasta ja joka tapauksessa vähintään kaksi
47245: Maatalousmaan pysyminen viljelykäytössä hehtaaria. Jatkajan on täytettävä laajentamis-
47246: on nykyisin tuotannon tasapainottamispyrki- velvoite viimeistään kahden vuoden kuluessa
47247: myksiin verrattuna ensisijainen tavoite, mikä luopumisesta, mutta maksettavalle luopumis-
47248: ilmenee myös nykyisin voimassa olevasta tuelle saadaan EU :n osarahoitusosuus vasta
47249: maatalouden luopumisjärjestelmästä eli maa- sen jälkeen, kun velvoite on täytetty. Lisä-
47250: talousyrittäjien luopumistuesta annetusta maahankintavelvoitteen täyttämisen helpot-
47251: laista sekä sen perusteena olevasta maata- taminen Uouduttaminen) vähentää siten kan-
47252: louden varhaiseläkettä koskevasta yhteisön sallisesti maksettavaa osuutta luopumistuista
47253: järjestelmästä annetusta neuvoston asetukses- ja tuottaa valtiontalouteen säästöjä.
47254: ta. Myös viljelijälle asetettua tietyn peltoalan Viljelemättömyyssitoumusten piirissä ole-
47255: kesannointivelvollisuutta on nykyisin lieven- vien peltojen käyttöönoton helpottaminen
47256: netty. Viljelemättömyyssitoumuksen piiriin olisi myös maisemallisesti ja ympäristön-
47257: kuuluvien peltojen palautuminen takaisin suojelun kannalta tarkoituksenmukaista, kos-
47258: tuotantoon on myös otettu huomioon tietyis- ka luopumiseläkkeen tai -korvauksen saajalla
47259: sä maatalouden tukijärjestelmissä. Sitoumuk- ei ole lakisääteistä velvollisuutta ympäristön-
47260: sen piirissä olevien peltojen viljelykseen pa- suojelua koskevien vaatimusten huomioon
47261: lauttamisella voidaan lisätä EU:lta saatavan ottamiseen. Voimassa olevan lain mukaan
47262: viljan sekä öljy- ja valkuaiskasvien viljeli- luopuja rikkoo antamaansa sitoumusta myös
47263: jöille maksettavan hehtaarituen (CAP-tuki) silloin, kun hän luovuttaa peltomaataan
47264: perusteena olevaa peltopinta-alaa. luonnonsuojelualueen perustamista varten
47265: Viljelemättömyyssitoumuksen alaisten pel- ennen kuin luopumiseläkkeen alkamisesta
47266: tojen palauttaminen maataloustuotantoon on kulunut kuusi vuotta. Luonnonsuojelullis-
47267: soveltuisi siten hyvin ED-jäsenyyden myötä ten tavoitteiden edistämiseksi olisi usein kui-
47268: muuttuneeseen maatalouden toimintaympä- tenkin tarkoituksenmukaista, että maanomis-
47269: ristöön. Ammatissa toimivien nuorehkoJen tajana olisi mahdollisuus jo ennen kuuden
47270: 4 HE 28/1997 vp
47271:
47272: vuoden määräaikaa luovuttaa alueitansa Maatalousyrittäjien eläkelaitoksen hoito-
47273: luonnon- tai maisemansuojelutarkoituksiin kustannuksiin ehdotuksella ei olisi olennaista
47274: ilman, että hänen toimeentulonsa ainakaan vaikutusta.
47275: merkittävästi heikentyisi. Kansantaloudellisesti ehdotetuna muutok-
47276: Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että sella olisi merkittävä vaikutus, jos sitoumuk-
47277: luopumiseläkelakia ja maatalousyrittäjien senalaista peltomaata palautuisi maatalous-
47278: luopumiskorvauksesta annettua lakia muutet- tuotantoon, koska EU :n kokonaan rahoitta-
47279: taisiin siten, että luopumiseläkkeen tai luo- man CAP-tuen perusteena oleva pelto-ala
47280: :pumiskorvauksen saaja voisi nykyistä laa- lisääntyisi vastaavasti. CAP-pinta-alatukeen
47281: Jemmin luovuttaa viljelemättömyyssitoumuk- oikeuttaa sellainen peltolohko, jolla on vil-
47282: sen piirissä olevaa peltomaataan lisäalueiksi jelty peltokasveja vuonna 1991, sekä lisäksi
47283: lähialueen päätoimisille aktiiviviljelijöille muun muassa sellainen peltolohko, joka on
47284: ilman, että hänen toimeentulonsa luovutuk- LUEL:n mukaisen sitoumuksen perusteella
47285: sen vuoksi ainakaan olennaisesti heikentyisi. ollut viljelemätöntä peltoa 31 päivänä joulu-
47286: Luovutus olisi mahdollista myös päätoimi- kuuta 1991. Tuen suuruus vaihtelee Suomen
47287: selle porotalouden harjoittajalle, koska ehdo- eri alueilla (vuonna 1995 735-1 086
47288: tetun lain mukaan luovutuksensaajalta vaa- mk/ha). Viljelemättömyyssitoumusten piiris-
47289: dittava päätoimisuus arvioitaisiin samoin sä on edelleen koko maassa arviolta noin
47290: perustein kuin maatalousyrittäjien luopumis- 120 000 peltohehtaaria. Jos tästä peltoalasta
47291: tuesta annetussa laissa, jossa tarkoitetuksi palautuisi maataloustuotantoon kolmannes
47292: maatalouden harjoittamiseksi katsotaan myös eli 40 000 hehtaaria, lisääntyisi Suomen
47293: porotalous. CAP-tuen muodossa saama nettohyöty EU:n
47294: yhteisestä maatalouspolitiikasta siten arviolta
47295: 3. Esityksen vaikutukset 36 miljoonalla markalla.
47296: 3.1. Taloudelliset vaikutukset
47297: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
47298: LUEL:n ja LUKL:n mukaiset kustannukset
47299: maksetaan valtion varoista. Valtion kustan- LUEL:n ja LUKL:n toimeenpanosta huo-
47300: nuksiin aiheutuisi säästöä ehdotetusta muu- lehtivat maaseutuelinkeinoviranomaiset,
47301: toksesta, jos täyttä luopumiseläkettä saavat maaseutuelinkeinopiirit ja maatalousyrittäjien
47302: luovuttaisivat sitoumuksenalaista peltomaa- eläkelaitos, joiden tehtäviin ei ehdoteta muu-
47303: tansa, jolloin heidän eläkkeensä muuttuisi toksia. Ehdotuksella ei olisi merkittäviä or-
47304: vähennetyksi eläkkeeksi nykyistä aikai- ganisaatio- tai henkilöstövaikutuksia.
47305: semmasta ajankohdasta. Kustannussäästö
47306: olisi arviolta 15 miljoonaa markkaa vuodes-
47307: sa, jos 1 000 täyden luopumiseläkkeensaajaa 4. Asian valmistelu
47308: luovuttaisi sitoumuksenalaisia peltomaitaan
47309: ehdotuksessa tarkoitetuille luovutuksensaajil- Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous-
47310: le. Maatalousyrittäjien luopumistuesta anne- ministeriössä virkatyönä ja valmisteluun ovat
47311: tussa laissa tarkoitetun tilanpitoa jatkavan osallistuneet maatalousyrittäjien eläkelaitok-
47312: luovutuksensaajan lisämaahankinnan helpot- sen ja tuottajajärjestön edustajat.
47313: tuminen tuottaa myös valtion talouteen sääs- Euroopan yhteisöjen komissio on 7.3.1997
47314: töä, koska maksettavalle luopumistuelle saa- päivätyllä kirjeellä ilmoittanut, että se ei
47315: taisiin EU:lta osarahoitusosuus nykyistä var- vastusta ehdotettua muutosta.
47316: haisemmassa vaiheessa.
47317: HE 28/1997 vp 5
47318:
47319:
47320:
47321:
47322: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
47323: 1. Lakiehdotusten perustelut luovutettavaa aluetta vähintään viisi vuotta.
47324: Sitoumus vaadittaisiin kirjallisesti, jolloin
47325: 1.1. Luopumiseläkelaki luovutuksensaajalle voitaisiin myös tiedottaa
47326: sitoumusrikkomuksen seuraamukset.
47327: 8 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muu- Voimassa olevan lain 12 a §:n mukaan
47328: tettavaksi siten, että maataloustuotannosta maataloustuotannosta luopumissitoumuksen
47329: luopumissitoumuksen tai pellon myyntira- piirissä oleva jatkamiskelpoinen maatila voi-
47330: joitussitoumuksen alaisen peltomaan si- daan kokonaisuudessaan kuuden vuoden ku-
47331: toumuksen vastainen luovuttaminen lisäalu- luttua eläkkeen alkamisesta luovuttaa henki-
47332: eeksi päätoimiselle maatalouden harjoittajal- lölle, joka täyttää maatalousyrittäjien suku-
47333: le, joka sitoutuu viljelemään luovutettavaa polvenvaihdoseläkkeestä annetun lain
47334: aluetta vähintään viiden vuoden ajan, aihe- (1317/1990) 10 §:ssä säädetyt jatkajan edel-
47335: uttaisi automaattisesti täyden luopumiseläk- lytykset. Ehdotetulla lailla ei olisi tarkoitus
47336: keen muuttumisen vähennetyksi eläkkeeksi. poistaa eläkkeensaajalta tätä luovutusvaih-
47337: Ehdotetun lain 13 §:n mukaan mainittu luo- toehtoa, minkä vuoksi täyttä luopumiseläket-
47338: vutus ei enää voisi aiheuttaa täyden luopu- tä ei automaattisesti muutettaisi vähennetyksi
47339: miseläkkeen lakkauttamista kokonaan kuten eläkkeeksi, jos luovutus täyttää myös voi-
47340: nykyisin. massa olevan lain 12 a §:ssä säädetyt edelly-
47341: Päätoiminen maataloudenharjoittaja määri- tykset.
47342: teltäisiin samalla tavalla kuin maatalouden Maataloustuotannosta luopumissitoumuk-
47343: nykyisessä luopumisjärjestelmässä viittaa- sen tai pellon myyntirajoitussitoumuksen
47344: malla maatalousyrittäjien luopumistuesta alaisen peltomaan sitoumuksen vastainen
47345: annetun lain 2 §:ään. Kyseinen määritelmä luovuttaminen luonnonsuojelulain (1096/
47346: vastaa vähimmäisvaatimuksia, joista sääde- 1996) 3 tai 5 luvussa tarkoitetuksi luonnon-
47347: tään maatalouden rakenteiden tehokkuuden suojelu- tai maisema-alueeksi aiheuttaisi
47348: parantamisesta annetussa neuvoston asetuk- myös automaattisesti täyden luopumiseläk-
47349: sessa (ETY) N:o 2328/91 ja se on yhdenmu- keen muuttumisen vähennetyksi eläkkeeksi
47350: kainen maatiloille myönnettävän investointi- samalla tavalla kuin luovutus päätoimiselle
47351: tuen sekä nuorille viljelijöille myönnettävän viljelijälle.
47352: käynnistystuen päätoimisuusedellytysten Kansaneläkelain mukaisen työttömyyseläk-
47353: kanssa. Luovutuksensaajan olisi täytettävä keen, yksilöllisen varhaiseläkkeen, vähintään
47354: päätoimisuutta koskevat vaatimukset luovu- kuudeksi kuukaudeksi myönnetyn työkyvyt-
47355: tusajankohtana. Käytännössä luovutuksen- tömyyseläkkeen tai varhennetun van-
47356: saajan voitaisiin yleensä arvioida täyttävän huuseläkkeen myöntäminen aiheuttaisi edel-
47357: vaaditun päätoimisuusedellytyksen, mikäli leen täyden luopumiseläkkeen muuttumisen
47358: hän on aikaisemmin antanut maata- vähennetyksi eläkkeeksi kuten nykyisinkin.
47359: lousyrittäjien luopumistuesta annetun lain 9 Samoin täysi luopumiseläke muutettaisiin
47360: tai 10 §:ssä tarkoitetun sitoumuksen, joka on edelleen vähennetyksi eläkkeeksi viimeistään
47361: edelleen voimassa. Päätoimisuutta arvioitaes- eläkkeensaajan 65 vuoden täyttämistä seu-
47362: sa otettaisiin luovutuksen kohteena oleva raavan kuukauden alusta.
47363: peltomaa huomioon luovutuksensaajan maa- Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4
47364: tilan osana. momentti, jossa säädettäisiin ehdotetussa
47365: Luovutus voisi tapahtua joko omistusoi- laissa tarkoitetun lisämaata hankkivan viljeli-
47366: keuden luovutuksena eli kaupalla, vaihdolla, jän eli luovutuksensaajan antaman sitoumus-
47367: lahjalla tai muulla maakaaren (540/1995) 1 rikkomuksen seuraamuksista sekä sellaisesta
47368: luvun 1 §:ssä tarkoitetulla saannolla taikka tilanteesta, jossa 2 momentin 2 kohdassa tar-
47369: hallintaoikeuden luovutuksena vähintään koitettu luovutus tai vuokraus tapahtuu
47370: viideksi vuodeksi tehdyllä maanvuokrasopi- useammalle luovutuksensaajalle yhdessä.
47371: muksella. Luovutuksensaajan olisi sitoudut- Ehdotuksen mukaan sitoumusrikkomuksen
47372: tava pitämään hallinnassaan ja viljelemään seuraamukset määräytyisivät vastaavasti kuin
47373: 6 HE 28/1997 vp
47374:
47375: maatalousyrittäjien luopumistuesta annetussa kettään lakkautettaisiin edes osittain.
47376: laissa eli luovutuksensaaja joutuisi pääsään- Muilta osin säännös säilyisi ennallaan,
47377: töisesti korvaamaan Maatalousyrittäjien elä- mutta pykälän selkeyden vuoksi ehdotetaan,
47378: kelaitokselle luopumiseläkkeen luovutusajan- että ne tilanteet, joissa luopumiseläkettä
47379: kohdan mukaisen pääoma-arvon, jonka las- myönnettäessä annettujen sitoumusten vas-
47380: kemisen perusteet määrää sosiaali- ja ter- tainen luovutus ei voisi aiheuttaa eläkkeen
47381: veysministeriö. osittaistakaan lakkauttamista, numeroitaisiin
47382: Yksittäistapauksissa pääoma-arvo voitaisiin juoksevasti. Muunlaiset sitoumusrikkomuk-
47383: painavien kohtuusnäkökohtien tai rikkomuk- set aiheuttaisivat edelleen pääsääntöisesti
47384: sen vähäisyyden vuoksi jättää osaksi tai ko- luopumiseläkkeen kokonaan lakkauttamisen
47385: konaan perimättä. Painavien kohtuusnäkö- kuten nykyisinkin.
47386: kohtien voitaisiin katsoa olevan olemassa 16 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan
47387: esimerkiksi sellaisessa tapauksessa, jossa lisättäväksi maininta ehdotetun lain 8 § :n 2
47388: luovutuksensaajan maatilalla toteutetaan vii- momentissa säädettävän luovutuksensaajan
47389: den vuoden kuluessa sukupolvenvaihdos, sitoumuksen valvonnasta, josta huolehtisivat
47390: jossa tilanpidon jatkaja sitoutuu jatkamaan maaseutuelinkeinopiirit, kuntien maaseu-
47391: tilan viljelyä päätoimisesti. Tällöin luovutet- tuelinkeinoviranomaiset ja Maatalousyrittä-
47392: tava tai vuokrattava pelto ehdotetulle laille jien eläkelaitos samalla tavalla kuin muista-
47393: asetettujen tavoitteiden mukaisesti pysyisi kin luopumiseläkelain mukaisista sitoumuk-
47394: viljelyksessä vaaditun viisivuotisjakson. Li- sista. Ehdotetussa laissa on otettu huomioon,
47395: säksi muutoin ajankohtaista sukupolvenvaih- että maasetuelinkeinojen aluehallintoa ovat
47396: dosta ei tarvitsisi myöhentää, millä olisi 1.1.1993 alkaen hoitaneet maaseutuelinkei-
47397: maatalouden tavoiteitua rakennekehitystä nopiirit, joille on siirretty kaikki ne tehtävät,
47398: jouduttava vaikutus. Luovutuksensaajalla oli- jotka aikaisemmin oli säädetty maatalouspii-
47399: si aina oikeus saada eläkelaitokselta sitova rien tehtäviksi. Maaseutuelinkeinojen paikal-
47400: ennakkopäätös siitä, onko hänen aikamaansa lishallintoa hoitavat kuntien maaseutuelin-
47401: menettelyä pidettävä annetun sitoumuksen keinoviranomaiset, joina voivat toimia mo-
47402: rikkomisena. nijäseninen toimielin, yksi tai useampi vi-
47403: Luovutus tai vuokraus voisi tapahtua myös ranhaltija taikka luottamushenkilö. Edus-
47404: kahdelle luovutuksensaajalle yhdessä. Täl- kunnan jo hyväksymän ja 1.9.1997 voi-
47405: löin molempien, ja jos kyse on aviopuo- maantulevan työvoima- ja elinkeinokeskuk-
47406: lisoista, ainakin toisen olisi täytettävä luovu- sista annetun lain (23/1997) 10 §:n 2 mo-
47407: tuksensaajalle säädettävät edellytykset. Luo- mentin nojalla maaseutuelinkeinopiirien teh-
47408: vutuksensaajien olisi sitouduttava pitämään tävät siirtyvät lain voimaantulon jälkeen pää-
47409: pellot jakamattomana omistuksessaan si- osin työvoima- ja elinkeinokeskuksille.
47410: toumuksen voimassaoloajan, jos peltomaa
47411: luovutetaan heille yhteisesti. Jakamattomana 1.2. Maatalousyrittäjien
47412: pitämisen vaatimus koskisi myös sellaista luopumiskorvauksesta annettu laki
47413: aviopuolisoa, jolta ei muutoin edellytettäisi
47414: luovutuksensaajalle säädettävien edellytysten 25 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan
47415: täyttämistä. muutettavaksi siten, että maataloustuotannos-
47416: 13 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan ta luopumissitoumuksen tai pellon myyntira-
47417: muutettavaksi siten, että ehdotetun lain 8 §:n joitussitoumuksen rikkomiselle olisi olemas-
47418: 2 momentissa tarkoitetut luovutukset eivät sa säännöksessä tarkoitettu muu erityinen
47419: enää voisi aiheuttaa luopumiseläkkeen lak- syy, jos sitoumusten alaista peltomaata luo-
47420: kauttamista. Mainitut luovutukset eivät siten vutetaan lisäalueeksi päätoimiselle maatalou-
47421: voisi enää aiheuttaa muutoksia vähennetyn denharjoittajalle, joka sitoutuu viljelemään
47422: luopumiseläkkeen maksamiseen. Yli 65-vuo- luovutettavaa aluetta vähintään viiden vuo-
47423: tias tai muulla perusteella kansaneläkettä den ajan. Mainitusta luovutuksesta huoli-
47424: saava luopumiseläkkeensaaja voisi siten luo- matta luopumiskorvaus voitaisiin siten lak-
47425: vuttaa tai pitkäaikaisella vuokrasopimuksella kauttaa ainoastaan määräajaksi tai päättää
47426: vuokrata maataloustuotannosta luopumissi- korvauksen maksamisesta entisen suuruisena
47427: toumuksen tai pellon myyntirajoitussi- taikka päättää korvaukseen sisältyvän luopu-
47428: toumuksen piirissä olevat peltonsa lisäalu- mislisän osittaisesta tai täydestä lakkauttami-
47429: eiksi päätoimiselle lähialueen viljelijälle tai sesta. Tarkoituksena olisi, että säännöstä
47430: poromiehelle ilman, että hänen luopumiselä- sovellettaisiin LUEL:iin ehdotettua muutosta
47431: HE 28/1997 vp 7
47432:
47433: vastaavasti siten, että mainituissa luovutuk- luovutuksensaajalle yhdessä samalla tavalla
47434: sissa luopumiskorvauksen luopumislisä lak- kuin LUEL:iin ehdotetussa muutoksessa.
47435: kautettaisiin kokonaan perusmäärän säilyessä
47436: luovutuksesta huolimatta ennallaan. Luovu- 2. Voimaantulo
47437: tuksensaajalle asetettavat edellytykset olisi-
47438: vat samat kuin LUEL:iin ehdotetussa muu- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
47439: toksessa. Myös sitoumusten alaisen pelto- lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
47440: maan luovuttaminen luonnonsuojelulain 3 tai sytty ja vahvistettu. Lakeja sovellettaisiin
47441: 5 luvussa tarkoitetuksi luonnonsuojelu- tai sellaisiin luovutuksiin, jotka tapahtuvat lain
47442: maisema-alueeksi olisi säännöksessä tarkoi- voimaantulon jälkeen sekä sellaisiin luovu-
47443: tettu muu erityinen syy. tuksiin, jotka ovat tapahtuneet 1.1.1997 jäl-
47444: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 5 keen ja joissa luovutetun tai vuokratun alu-
47445: momentti, jossa säädettäisiin ehdotetussa een hallinta on siirtynyt vasta lain voimaan-
47446: laissa tarkoitetun lisämaata hankkivan viljeli- tulon jälkeen. Takautuva sovellettavuus on
47447: jän eli luovutuksensaajan antaman sitoumus- perusteltua, koska vuokrasopimus ja erityi-
47448: rikkomuksen seuraamuksista sekä sellaisesta sesti kauppakirja saatetaan usein eri syistä
47449: tilanteesta, jossa luovutus tai vuokraus ta- tehdä jo hyvissä ajoin ennen viljelykauden
47450: pahtuu useammalle luovutuksensaajalle yh- alkamista ja olisi kohtuullista, että myös sel-
47451: dessä. Säännös vastaisi LUEL:iin lisättäväksi laiset luovutukset pääsisivät lainmuutoksen
47452: ehdotettua 8 §:n 4 momenttia. Sitoumusrik- soveltamisalan piiriin. Voimaantuloajankoh-
47453: komuksen seuraamukset määräytyisivät vas- dan selkiinnyttämiseksi ehdotetaan säädet-
47454: taavasti kuin maatalousyrittäjien luopumis- täväksi, että luovutuksen katsottaisiin tapah-
47455: tuesta annetussa laissa eli luovutuksensaaja tuneen sinä ajankohtana, jona luovutuskirja
47456: joutuisi pääsääntöisesti korvaamaan Maata- tai vuokrasopimus on allekirjoitettu.
47457: lousyrittäjien eläkelaitokselle luopumiskor-
47458: vauksen luovutusajankohdan mukaisen pää- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
47459: oma-arvon, jonka laskemisen perusteet mää- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
47460: rää sosiaali- ja terveysministeriö. Luovutus tukset
47461: tai vuokraus voisi tapahtua myös kahdelle
47462: 8 HE 28/1997 vp
47463:
47464:
47465:
47466:
47467: 1.
47468:
47469: Laki
47470: luopumiseläkelain muuttamisesta
47471:
47472: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47473: muutetaan 4 päivänä tammikuuta 1974 annetun luopumiseläkelain (1611974) 8 §:n 2 mo-
47474: mentti, 13 §:n 1 momentti sekä 16 §:n 3 momentti,
47475: sellaisina kuin niistä ovat 8 §:n 2 momentti ja 13 §:n 1 momentti laissa 133711992 sekä
47476: 16 §:n 3 momentti laissa 1304/1990,
47477: lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 1087/1985 ja mainitussa laissa 1337/1992,
47478: uusi 4 momentti seuraavasti:
47479: 8§ toumuksen tai pellon myyntirajoitussi-
47480: toumuksen vastaisesti luovuttaa sitoumuksen
47481: Täysi luopumiseläke muutetaan vähenne- alaista peltomaata käytettäväksi luonnon-
47482: tyksi eläkkeeksi: suojelulaissa (1096/1996) tarkoitetuksi luon-
47483: 1) jos täyden luopumiseläkkeen saajalle nonsuojelu- tai maisema-alueeksi;
47484: myönnetään 1 momentissa tarkoitettu kan- 4) viimeistään sen kuukauden alusta, joka
47485: saneläke; ensiksi alkaa eläkkeensaajan täytettyä 65
47486: 2) jollei 12 a §:stä muuta aiheudu, jos täy- vuotta.
47487: den luopumiseläkkeen saaja antamansa
47488: maataloustuotannosta luopumissitoumuksen Edellä 2 momentin 2 kohdassa tarkoitet-
47489: tai pellon myyntirajoitussitoumuksen vastai- tuun luovutuksensaajaan noudatetaan sovel-
47490: sesti luovuttaa tai vuokraa vähintään viideksi tuvin osin, mitä maatalousyrittäjien luopu-
47491: vuodeksi tehdyllä vuokrasopimuksella si- mistuesta annetun lain 13 §:n 2 momentissa,
47492: toumuksen alaista peltomaata lisäalueeksi 28, 29 ja 32 §:ssä säädetään. Luopumiseläk-
47493: sellaiselle henkilölle, joka luovutusajankoh- keen pääoma-arvoa laskettaessa otetaan täl-
47494: tana harjoittaa tai luovutettava alue huomi- löin huomioon se luopumiseläke, jota mak-
47495: oon ottaen ryhtyy harjoittamaan päätoimi- setaan 2 momentissa tarkoitetun luovu-
47496: sesti maataloutta maatalousyrittäjien luopu- tusajankohdan jälkeen. Pääoma-arvo määrä-
47497: mistuesta annetun lain (1293/1994) 2 §:ssä tään asianomaisen ministeriön vahvistamien
47498: ja mainitun lain nojalla annetuissa säännök- perusteiden mukaan.
47499: sissä tarkoitetulla tavalla ja joka sitoutuu
47500: pitämään hallinnassaan ja viljelemään luovu- 13§
47501: tettavaa tai vuokrattavaa aluetta vähintään Jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maata-
47502: viiden vuoden ajan; loustuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin
47503: 3) jos täyden luopumiseläkkeen saaja anta- 6 a §:n 1 momentissa tai sen nojalla anne-
47504: mansa maataloustuotannosta luopumissi- tussa asetuksessa säädetään tai jos 6 §:n 2
47505: HE 28/1997 vp 9
47506:
47507: momentissa tarkoitettuja sitoumuksia ei ole 16 §
47508: noudatettu, lakkautetaan luopumiseläke siitä
47509: lukien, kun lakkauttamisen aiheuttavaan toi- Maaseutuelinkeinopiirien ja kuntien maa-
47510: mintaan ryhdyttiin tai laiminlyönti tapahtui. seutuelinkeinoviranomaisten asiana on elä-
47511: Tällöin ei sitoumuksen laiminlyöntinä kui- kelaitoksen ohella valvoa, että luopumiseläk-
47512: tenkaan pidetä: keensaaja pidättyy tässä laissa tarkoitetulla
47513: 1) metsä- ja joutomaata koskevan myynti- tavalla maatalouden harjoittamisesta ja että
47514: rajoitussitoumuksen alaisen maan luovutta- 6 §:n 2 momentissa, 8 §:n 2 momentissa ja
47515: mista; 12 a §:n 1 momentissa tarkoitetut si-
47516: 2) metsityssitoumuksen tai pellon myynti- toumukset täytetään.
47517: rajoitussitoumuksen alaisen metsitetyn maan ---
47518: luovuttamista; eikä Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
47519: 3) maataloustuotannosta luopumissi- ta 199 .
47520: toumuksen tai pellon myyntirajoitussi- Lakia sovelletaan sellaisiin luovutuksiin,
47521: toumuksen alaisen maan luovuttamista tai jotka tapahtuvat lain voimaantulon jälkeen,
47522: vuokraamista vähintään viideksi vuodeksi sekä sellaisiin luovutuksiin, jotka ovat tapah-
47523: tehdyllä vuokrasopimuksella 8 §:n 2 mo- tuneet 1.1.1997 jälkeen ja joissa luovutetun
47524: mentin 2 kohdassa tarkoitetulle henkilölle tai vuokratuo alueen hallinta on siirtynyt
47525: taikka luovuttamista käytettäväksi luonnon- vasta lain voimaantulon jälkeen.
47526: suojelulaissa tarkoitetuksi luonnonsuojelu- Luovutuksen katsotaan tapahtuneen sinä
47527: tai maisema-alueeksi. ajankohtana, jolloin luovutuskirja tai vuok-
47528: rasopimus on allekirjoitettu.
47529:
47530:
47531:
47532:
47533: 370073
47534: 10 HE 28/1997 vp
47535:
47536: 2.
47537: Laki
47538: maatalousyrittäjien luopumiskorvauksesta annetun lain 25 § :n muuttamisesta
47539: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47540: muutetaan maatalousyrittäjien luopumiskorvauksesta 18 päivänä joulukuuta 1992 annetun
47541: lain (1330/1992) 25 §:n 2 momentti, sekä
47542: lisätään 25 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti:
47543: 25 § laissa (109611996) tarkoitetuksi luonnon-
47544: suojelu- tai maisema-alueeksi.
47545: Jos 1 momentissa tarkoitettua toimintaa tai
47546: sitoumuksen laiminlyöntiä on pidettävä vä- Edellä 2 momentissa tarkoitettuun luovu-
47547: häisenä taikka jos tälle toiminnalle tai lai- tuksensaajaan noudatetaan soveltuvin osin,
47548: minlyönnille on ollut olemassa muu erityi- mitä maatalousyrittäjien luopumistuesta an-
47549: nen syy, voidaan luopumiskorvaus lakkaut- netun lain 13 §:n 2 momentissa, 28, 29 ja
47550: taa määräajaksi taikka päättää, että luopu- 32 §:ssä säädetään. Luopumiskorvauksen
47551: miskorvaus maksetaan entisen suuruisena. pääoma-arvoa laskettaessa otetaan tällöin
47552: Luopumislisä voidaan lakkauttaa myös osak- huomioon se luopumiskorvaus, jota makse-
47553: si. Sitoumuksen laiminlyönnille on olemassa taan 2 momentissa tarkoitetun luovutusajan-
47554: tässä momentissa tarkoitettu erityinen syy, kohdan jälkeen. Pääoma-arvo määrätään
47555: jos sitoumuksen alaista maata on luovutettu asianomaisen ministeriön vahvistamien pe-
47556: tai vuokrattu vähintään viideksi vuodeksi rusteiden mukaan.
47557: tehdyllä vuokrasopimuksella maatalouden
47558: harjoittamista varten lisämaaksi sellaiselle
47559: henkilölle, joka luovutusajankohtana harjoit- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
47560: taa tai luovutettava alue huomioon ottaen ta 199 .
47561: ryhtyy harjoittamaan päätoimisesti maata- Lakia sovelletaan sellaisiin luovutuksiin,
47562: loutta maatalousyrittäjien luopumistuesta jotka tapahtuvat lain voimaantulon jälkeen,
47563: annetun lain (1293/1994) 2 §:ssäja mainitun sekä sellaisiin luovutuksiin, jotka ovat tapah-
47564: lain nojalla annetuissa säännöksissä tarkoite- tuneet 1.1.1997 jälkeen ja joissa luovutetun
47565: tulla tavalla ja joka sitoutuu pitämään hallin- tai vuokratun alueen hallinta on siirtynyt
47566: nassaan ja viljelemään luovutettavaa tai vasta lain voimaantulon jälkeen.
47567: vuokrattavaa aluetta vähintään viiden vuoden Luovutuksen katsotaan tapahtuneen sinä
47568: ajan, taikka jos sitoumuksen alaista maata ajankohtana, jolloin luovutuskirja tai vuok-
47569: on luovutettu käytettäväksi luonnonsuojelu- rasopimus on allekirjoitettu.
47570:
47571:
47572: Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1997
47573:
47574: Tasavallan Presidentti
47575:
47576:
47577:
47578: MARTTI AHTISAARI
47579:
47580:
47581: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
47582: HE 28/1997 vp 11
47583:
47584: Liite
47585:
47586: 1.
47587: Laki
47588: luopumiseläkelain muuttamisesta
47589: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47590: muutetaan 4 päivänä tammikuuta 1974 annetun luopumiseläkelain (16/1974) 8 §:n 2 mo-
47591: mentti, 13 §:n 1 momentti sekä 16 §:n 3 momentti,
47592: sellaisina kuin niistä ovat 8 §:n 2 momentti ja 13 §:n 1 momentti laissa 133711992 sekä
47593: 16 §:n 3 momentti laissa 130411990,
47594: lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 108711985 ja mainitussa laissa 1337/1992,
47595: uusi 4 momentti seuraavasti:
47596: Voimassa oleva laki Ehdotus
47597: 8§
47598: Jos täyden luopumiseläkkeen saajalle Täysi luopumiseläke muutetaan vähenne-
47599: myönnetään 1 momentissa tarkoitettu kan- tyksi eläkkeeksi:
47600: saneläke, luopumiseläke muutetaan vähenne- 1) jos täyden luopumiseläkkeen saajalle
47601: tyksi eläkkeeksi. Täysi luopumiseläke muu- myönnetään 1 momentissa tarkoitettu kan-
47602: tetaan vähennetyksi eläkkeeksi kuitenkin saneläke;
47603: viimeistään sen kuukauden alusta lukien, 2) jollei 12 a §:stä muuta aiheudu, jos täy-
47604: joka ensiksi alkaa eläkkeensaajan täytettyä den luopumiseläkkeen saaja antamansa
47605: 65 vuotta. maataloustuotannosta luopumissitoumuksen
47606: tai pellon myyntirajoitussitoumuksen vastai-
47607: sesti luovuttaa tai vuokraa vähintään viideksi
47608: vuodeksi tehdyllä vuokrasopimuksella si-
47609: toumuksen alaista peltomaata lisäalueeksi
47610: sellaiselle henkilölle, joka luovutusajankoh-
47611: tana luujoittaa tai luovutettava alue huomi-
47612: oon ottaen ryhtyy hmjoittamaan päätoimi-
47613: sesti maataloutta maatalousyrittäjien luopu-
47614: mistuesta annetun lain (1293/1994) 2 §:ssä
47615: ja mainitun lain nojalla annetuissa säännök-
47616: sissä tarkoitetulla tavalla ja joka sitoutuu
47617: pitämään hallinnassaan ja viljelemään luo-
47618: vutettavaa tai vuokrattavaa aluetta vähintään
47619: viiden vuoden ajan;
47620: 3) jos täyden luopumiseläkkeen saaja anta-
47621: mansa maataloustuotannosta luopumissi-
47622: toumuksen tai pellon myyntirqjoitussi-
47623: toumuksen vastaisesti luovuttaa sitoumuk-
47624: senalaista peltomaata käytettäväksi luonnon-
47625: suojelulaissa (1096/1996) tarkoitetuksi luon-
47626: nonsuojelu- tai maisema-alueeksi;
47627: 4) viimeistään sen kuukauden alusta, joka
47628: ensiksi alkaa eläkkeensaajan täytettyä 65
47629: vuotta
47630: Edellä 2 momentin 2 kohdassa tarkoitet-
47631: tuun luovutuksensaqjaan noudatetaan sovel-
47632: 12 HE 28/1997 vp
47633:
47634: Voimassa oleva laki Ehdotus
47635:
47636: tuvin osin, mitä maatalousyrittäjien luopu-
47637: mistuesta annetun lain 13 §:n 2 momentissa,
47638: 28, 29 ja 32 §:ssä säädetään. Luopumiseläk-
47639: keen pääoma-arvoa laskettaessa otetaan täl-
47640: löin huomioon se luopumiseläke, jota mak-
47641: setaan 2 momentissa tarkoitetun luovu-
47642: tusajankohdan jälkeen. Pääoma-arvo määrä-
47643: tään asianomaisen ministeriön vahvistamien
47644: perusteiden mukaan.
47645:
47646: 13 § 13§
47647: Jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maata- Jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maata-
47648: loustuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin loustuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin
47649: 6 a §:n 1 momentissa tai sen nojalla anne- 6 a §:n 1 momentissa tai sen nojalla anne-
47650: tussa asetuksessa säädetään tai jos 6 §:n 2 tussa asetuksessa säädetään tai jos 6 §:n 2
47651: momentissa tarkoitettuja sitoumuksia ei ole momentissa tarkoitettuja sitoumuksia ei ole
47652: noudatettu, lakkautetaan luopumiseläke siitä noudatettu, lakkautetaan luopumiseläke siitä
47653: lukien, kun lakkauttamisen aiheuttavaan toi- lukien, kun lakkauttamisen aiheuttavaan toi-
47654: mintaan ryhdyttiin tai laiminlyönti tapahtui. mintaan ryhdyttiin tai laiminlyönti tapahtui.
47655: Tällöin ei sitoumuksen laiminlyöntinä kui- Tällöin ei sitoumuksen laiminlyöntinä kui-
47656: tenkaan pidetä metsä- ja joutomaata koske- tenkaan pidetä:
47657: van myyntirajoitussitoumuksen alaisen maan 1) metsä- ja joutomaata koskevan myynti-
47658: luovuttamista eikä metsityssitoumuksen tai rajoitussitoumuksen alaisen maan luovutta-
47659: pellon myyntirajoitussitoumuksen alaisen mista;
47660: metsitetyn maan luovuttamista. 2) metsityssitoumuksen tai pellon myynti-
47661: rajoitussitoumuksen alaisen metsitetyn maan
47662: luovuttamista; eikä
47663: 3) maataloustuotannosta luopumissi-
47664: toumuksen tai pellon myyntirajoitussi-
47665: toumuksen alaisen maan luovuttamista tai
47666: vuokraomista vähintään viideksi vuodeksi
47667: tehdyllä vuokrasopimuksella 8 §:n 2 mo-
47668: mentin 2 kohdassa tarkoitetulle henkilölle
47669: taikka luovuttamista käytettäväksi luonnon-
47670: suojelulaissa tarkoitetuksi luonnonsuojelu-
47671: tai maisema-alueeksi.
47672:
47673: 16 §
47674: Maaseutupiirien ja maataloussihteerien Maaseutuelinkeinopiirien ja kuntien maa-
47675: asiana on eläkelaitoksen ohella valvoa, että talouselinkeinoviranomaisten asiana on elä-
47676: luopumiseläkkeen saaja pidättyy tässä laissa kelaitoksen ohella valvoa, että luopumise-
47677: edellytetyllä tavalla maatalouden harjoitta- läkkeensaaja pidättyy tässä laissa tarkoite-
47678: misesta ja että 6 §:n 2 momentissa ja tulla tavalla maatalouden harjoittamisesta ja
47679: 12 a §:n 1 momentissa tarkoitetut sitoumuk- että 6 §:n 2 momentissa, 8 §:n 2 momentissa
47680: set täytetään. ja 12 a §:n 1 momentissa tarkoitetut si-
47681: toumukset täytetään.
47682:
47683: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
47684: 199.
47685: HE 28/1997 vp 13
47686:
47687: Voimassa oleva laki Ehdotus
47688:
47689: Lakia sovelletaan sellaisiin luovutuksiin,
47690: jotka tapahtuvat lain voimaantulon jälkeen,
47691: sekä sellaisiin luovutuksiin, jotka ovat ta-
47692: pahtuneet 1.1.1997 jälkeen ja joissa luovute-
47693: tun tai vuokratun alueen hallinta on siirtynyt
47694: vasta lain voimaantulon jälkeen.
47695: Luovutuksen katsotaan tapahtuneen sinä
47696: qjankohtana, jolloin luovutuskirja tai vuok-
47697: rasopimus on allekirjoitettu.
47698: 14 HE 28/1997 vp
47699:
47700:
47701:
47702: 2.
47703: Laki
47704: maatalousyrittäjien luopumiskorvauksesta annetun lain 25 §:n muuttamisesta
47705: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47706: muutetaan maatalousyrittäjien luopumiskorvauksesta 18 päivänä joulukuuta 1992 annetun
47707: lain (1330/1992) 25 §:n 2 momentti, sekä
47708: lisätään 25 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti:
47709: Voimassa oleva laki Ehdotus
47710: 25 §
47711: Jos 1 momentissa tarkoitettua toimintaa tai Jos 1 momentissa tarkoitettua toimintaa tai
47712: sitoumuksen laiminlyöntiä on pidettävä vä- sitoumuksen laiminlyöntiä on pidettävä vä-
47713: häisenä taikka jos tälle toiminnalle tai lai- häisenä taikka jos tälle toiminnalle tai lai-
47714: minlyönnille on ollut olemassa muu erityi- minlyönnille on ollut olemassa muu erityi-
47715: nen syy, voidaan luopumuskorvaus lakkaut- nen syy, voidaan luopumiskorvaus lakkaut-
47716: taa määräajaksi taikka päättää, että luopu- taa määräajaksi taikka päättää, että luopu-
47717: miskorvaus maksetaan entisen suuruisena. miskorvaus maksetaan entisen suuruisena.
47718: Luopumislisä voidaan lakkauttaa myös osak- Luopumislisä voidaan lakkauttaa myös osak-
47719: si. si. Sitoumuksen laiminlyönnille on olemassa
47720: tässä momentissa tarkoitettu erityinen syy,
47721: jos sitoumuksen alaista maata on luovutettu
47722: tai vuokrattu vähintään viideksi vuodeksi
47723: tehdyllä vuokrasopimuksella maatalouden
47724: harjoittamista varten lisämaaksi sellaiselle
47725: henkilölle, joka luovutusajankohtana harjoit-
47726: taa tai luovutettava alue huomioon ottaen
47727: ryhtyy harjoittamaan päätoimisesti maata-
47728: loutta maatalousyrittiijien luopumistuesta
47729: annetun lain (1293/1994) 2 §:ssä ja mainitun
47730: lain nojalla annetuissa säännöksissä tarkoi-
47731: tetulla tavalla ja joka sitoutuu pitämään hal-
47732: linnassaan ja viljelemään luovutettavaa tai
47733: vuokrattavaa aluetta vähintään viiden vuoden
47734: ajan, taikka jos sitoumuksen alaista maata
47735: on luovutettu käytettäväksi luonnonsuojelu-
47736: laissa ( 109611996) tarkoitetuksi luonnon-
47737: suojelu- tai maisema-alueeksi.
47738: Edellä 2 momentissa tarkoitettuun luovu-
47739: tuksensaajaan noudatetaan soveltuvin osin,
47740: mitä maatalousyrittäjien luopumistuesta an-
47741: netun lain 13 §:n 2 momentissa, 28, 29 ja
47742: 32 §:ssä säädetään. Luopumiskorvauksen
47743: pääoma-arvoa laskettaessa otetaan tällöin
47744: huomioon se luopumiskorvaus, jota makse-
47745: taan 2 momentissa tarkoitetun luovutusajan-
47746: kohdan jälkeen. Pääoma-arvo mäiirätään asi-
47747: anomaisen ministeriön vahvistamien perus-
47748: HE 28/1997 vp 15
47749:
47750: Voimassa oleva laki Ehdotus
47751:
47752: teiden mukaan.
47753:
47754: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
47755: ta 199.
47756: Lakia sovelletaan sellaisiin luovutuksiin,
47757: jotka tapahtuvat lain voimaantulon jälkeen,
47758: sekä sellaisiin luovutuksiin, jotka ovat ta-
47759: pahtuneet 1.1.1997 jälkeenjajoissa luovute-
47760: tun tai vuokratun alueen hallinta on siiJtynyt
47761: vasta lain voimaantulon jälkeen.
47762: Luovutuksen katsotaan tapahtuneen sinä
47763: ajankohtana, jolloin luovutuskbja tai vuok-
47764: rasopimus on allekbjoitettu.
47765: HE 29/1997 vp
47766:
47767:
47768:
47769:
47770: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan yhteisön
47771: maidon ja maitotuotteiden kiintiöjäijestelmän täytäntöönpanosta
47772: annetun lain muuttamisesta
47773:
47774:
47775: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
47776: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Eu- Viitemäärän ylityksestä suoritettavan lisä-
47777: roopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden maksun laiminlyönnistä määrättävät maksun
47778: kiintiöjärjestelmän täytäntöönpanosta annet- korotukset ehdotetaan yhdenmukaistettaviksi
47779: tua lakia siten, että maatilatalouden kehittä- muiden vastaavien maksujen kanssa. Lakiin
47780: misrahaston varojen käyttäminen olisi mah- sisältyvässä muutoksenhakusäännöksessä
47781: dollista tuottajille vahvistettujen maidon vii- olevaa viittaosta ehdotetaan samalla muutet-
47782: temäärien välittämisessä ja viitemäärien kan- tavaksi.
47783: salliseen varantoon ostamisessa. Kiin- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
47784: tiökauppojen maksuliikenne ehdotetaan hoi- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
47785: dettavaksi maatilatalouden kehittämisrahas- se on hyväksytty ja vahvistettu.
47786: ton kautta.
47787:
47788:
47789:
47790: PERUSTELUT
47791: 1. Nykytila maksu olisi noin 2,16 markkaa kilolta.
47792: Euroopan yhteisön maidon ja maitotuot-
47793: Euroopan yhteisön (EY) voimassa oleva teiden kiintiöjärjestelmän täytäntöönpanosta
47794: maitokiintiöjärjestelmä perustuu maito- ja annetun lain (355/1995), jäljempänä maito-
47795: maitotuotealan lisämaksusta annettuun neu- kiintiölaki, mukaan 1 päivänä huhtikuuta
47796: voston asetukseen (ETY) N:o 3950/92 sekä 1995 alkavalla 12 kuukauden jaksolla tilalla
47797: sen täytäntöönpanosta maito- ja maito- käytettävissä olevaa meijerimaidon viitemää-
47798: tuotealan lisämaksun soveltamista koskevista rää määrättäessä perusteena on Euroopan
47799: yksityiskohtaisista säännöistä annettuun ko- unionin jäsenyyden vuoksi kumotun maidon
47800: mission asetukseen (ETY) N:o 536/93. Kul- kaksihintajärjestelmän mukainen tuottajan
47801: lekin jäsenvaltiolle on neuvoston asetuksessa tuotantokimtlö. Maa- ja metsätalous-
47802: vahvistetut kokonaiskiintiöt, joita tilakohtais- ministeriö vahvistaa sen prosenttiosuuden,
47803: ten viitemäärien yhteen laskettu määrä ei saa joka tuotantokiintiöstä vahvistetaan tuottajan
47804: ylittää meijerimaidon eikä suoramyynnin viitemääräksi. Kaksihintajärjestelmän mu-
47805: osalta. Suomen meijerimaitokiintiö on nyt kaisten tilakohtaisten tuotantokiintiöiden
47806: 2 355 000 tonnia, kun tuotantoon vuonna määrä oli maaliskuun 1995lopussa noin 217
47807: 1995 palanneiden niin sanottujen "SLOM"- miljoonaa kiloa eli yhdeksän prosenttia suu-
47808: tuottajien viitemäärät on lisätty maakiin- rempi kuin maakiintiö.
47809: tiöön. Tuotanto-oikeuksien leikkaus yhdeksällä
47810: Mikäli maakiintiö ylittyy, joutuu jäsenval- prosentilla olisi ollut erittäin haitallista Eu-
47811: tio maksamaan komissiolle lisämaksua, jon- roopan unionin jäsenyyteen sopeutumisessa
47812: ka suuruus on 115 prosenttia maidon tavoi- tarvittavan rakennekehityksen kannalta. Se
47813: tehinnasta. Maksu peritään tuottajilta, jotka olisi aiheuttanut ongelmia erityisesti tuotan-
47814: ovat ylittäneet vhtemääränsä. Nykyisellä toaan laajentaville yrittäjille, koska EY :n in-
47815: ecu:n kurssilla ja maidon tavoitehinnalla vestointitukia myönnetään vain vahvistettua
47816:
47817:
47818: 370074
47819: 2 HE 29/1997 vp
47820:
47821: viitemäärää vastaavan suuruiseen investoin- käyttämättä jääneestä 68 miljoonasta mar-
47822: tiin. Tuotantoaan kehittävä tuottaja olisi jou- kasta käytettiin noin 64,6 miljoonaa markkaa
47823: tunut ostamaan laajennusta vastaavan viite- meijerimaidon viitemäärien vähentämisestä
47824: määrän lisäksi myös viitemäärän leikatun maksettavista korvauksista annetun valtio-
47825: osan, mikä olisi lisännyt investoinnin kus- neuvoston päätöksen (131511995) mukaisesti
47826: tannuksia. Lisäksi tuotanto-oikeuksien leik- viitemäärien alentamisesta maksettaviin kor-
47827: kaaminen olisi aiheuttanut taloudellisia me- vauksiin kiinteällä hinnalla, joka oli koko
47828: netyksiä niille tuottajille, joiden nykyinen tuotantokiintiöstään luopuvalle 1,50 markkaa
47829: tuotanto olisi leikattua viitemäärää suuremP.i, litralta. Osasta kiintiötään luopuville makset-
47830: koska kansallista pohjoista tukea voitiin tiin 1,20 markkaa litralta. Näiden päätösten
47831: maksaa vain viitemäärään saakka. perusteella sopimuksia tehtiin yhteensä noin
47832: Edellä mainituista syistä maa- ja metsäta- 50 miljoonasta litrasta.
47833: lousministeriö ryhtyi heti Euroopan unioniin Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on 29
47834: liittymisen jälkeen selvittämään mahdolli- päivänä helmikuuta 1996 antamassaan en-
47835: suutta saada siirtymäaikaa viitemäärien so- nakkoratkaisussa N:o C-215/94 katsonut,
47836: peuttamiseen maakiintiön tasolle. Vuoden että alkutuottajan maidontuotannon lopetta-
47837: 1995 lopulla päättyneiden neuvottelujen jäl- misesta saarnat korvaukset eivät ole palvelun
47838: keen komissio antoi helmikuussa 1996 ase- myynnistä saatuja korvauksia, eikä niihin
47839: tuksen maito- ja maitotuotealan lisämaksu- siten kohdistu arvonlisävero. Sen sijaan pel-
47840: järjestelmän soveltamista koskevista toimen- kän viitemäärän luovuttaminen tuottajalle
47841: piteistä Suomessa (EY) N:o 204/96. Asetuk- valtion välitykselläkin on arvonlisäveron
47842: sen 1 artiklan 1 kohdan mukaan Suomen alaista toimintaa.
47843: tilakohtaisten viitemäärien (kiintiöiden) yh- Kullakin jäsenvaltiolla tulee olla maito- ja
47844: teismäärä voi enintään 31 päivään maa- maitotuotealan lisämaksusta annetussa neu-
47845: liskuuta 1997 asti ylittää vastaavan taatun voston asetuksessa (ETY) N:o 3950/92 tar-
47846: kokonaismäärän (maakiintiön). Artiklan 3 koitettu kansallinen varanto, josta voidaan
47847: kohdan mukaan Suomen kansallisessa varan- tietyin perustein myöntää viitemääriä tuotta-
47848: nossa olevia määriä alennetaan siten, että jille. Kansalliseen varantoon voi kerääntyä
47849: tilakohtaisten määrien ja kansallisen varan- viitemääriä muun muassa siten, että jäsen-
47850: non yhteismäärä on yhtä suuri kuin Suomel- valtio vähentää tasapuolisesti kaikkien mai-
47851: le vahvistettu maakohtainen kiintiö. Jos tämä dontuottajien viitemääriä ja siirtää vähenne-
47852: alentaminen osoittautuu riittämättömäksi, tyt viitemäärät varantoon. Jäsenvaltiot voivat
47853: Suomen on asianmukaisesti alennettava määrittää ne edellytykset, joiden perusteella
47854: myönnettyjä tilakohtaisia viitemääriä. EY :n toimivaltainen viranomainen tai sen ni-
47855: säännöksissä edellytetään, että alentaminen meämä toimielin voi jakaa uudelleen tuot-
47856: tehdään samalla prosenttimäärällä kaikkien tajille ennakkomaksua vastaan muilta tuotta-
47857: maidontuottajien osalta. jilta vapautuneet viitemäärät.
47858: Suomessa tuottajilla olevien viitemäärien Maa- ja metsätalousministeriöllä ei edellä
47859: yhteismäärä ylittää maakiintiön edelleen kuvatun ylikiintiöongelman vuoksi ole ny-
47860: noin 105 miljoonalla litralla eli noin 4,5 pro- kyisin käytettävissään varantoa, josta voitai-
47861: sentilla. Viitemäärät sopeutetaan maa- siin jakaa viitemääriä tuottajille, koska tuo-
47862: kiintiöön 1 päivänä huhtikuuta 1997 alkavan tantokiintiöitä on poistettava markkinoilta
47863: tuotantojakson alussa. maakiintiöön sopeutumiseksi. Kiintiöjärjes-
47864: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja telmän toimivuus edellyttää kuitenkin tietyn
47865: saatiin käyttää vuoden 1995 talousarvion suuruisen kansallisen varannon muodosta-
47866: mukaisesti 75 miljoonaa markkaa tuottajilla mista, josta voidaan myöntää viitemääriä
47867: olevien maitokiintiöiden vähentämisestä ai- esimerkiksi EY:n investointitukia saaville
47868: heutuvien korvausten maksamiseen. Maidon sellaisille tuottajille, joiden viitemäärää alen-
47869: tuotantokiintiöiden vähentämisestä makset- netaan tilakohtaisten viitemäärien sopeutta-
47870: tavista korvauksista annetun valtioneuvoston miseksi maakiintiöön huhtikuun alussa 1997
47871: päätöksen (414/1995) mukaisesti varoja käy- alkavalle tuotantojaksolle.
47872: tettiin keväällä 1995 tähän tarkoitukseen Maidon tuotantokiintiöiden hinnat ovat
47873: noin seitsemän miljoonaa markkaa. Maa- ja määräytyneet viime vuosina tuottajien kes-
47874: metsätalousministeriö hyväksyi tuolloin kinäisten sopimusten perusteella ilman viran-
47875: kaikki tarjoukset, jotka eivät ylittäneet 1,50 omaisohjausta. Myytyjen kiintiöiden arvon-
47876: markan litrahintaa. Valtuudesta keväällä lisäverolliset hinnat ovat olleet 1 päivän
47877: HE 29/1997 vp 3
47878:
47879: huhtikuuta 1995 ja 31 patvan lokakuuta maksua perittäessä noudatetaan soveltuvin
47880: 1995 välisenä aikana tehdyissä kaupoissa osin, mitä verojen ja maksujen perimisestä
47881: keskimäärin noin 1,50 markkaa litralta. Kiin- ulosottotoimin annetussa laissa (367/1961)
47882: tiökaupan yhteydessä on leikattu puolet kiin- tai sen nojalla säädetään.
47883: tiöstä valtiolle, joten ostaja on maksanut saa- Maitokiintiölain 8 §:n 1 momenttia ehdo-
47884: mastaan litrasta arvonlisäveroineen noin 3 tetaan yhdenmukaistettavaksi veronlisäykses-
47885: markkaa. Korkeimmat hinnat on maksettu tä ja viivekorosta annetun lain (1556/1995)
47886: Pohjanmaalla, missä ne ovat olleet keski- 2 §:n veronlisäystä koskevien säännösten
47887: määrin noin 4,50 markkaa ostettua litraa kanssa.
47888: kohti. Lapissa ja Kainuussa vastaavat hinnat
47889: ovat olleet keskimäärin 1,50 markkaa litraa 2.2. Kansallinen varanto
47890: kohti. Tilaansa kehittävien tuottajien tarve
47891: lisätä maidontuotantoa on edellyttänyt Iisä- Esityksessä ehdotetaan, että hallinnolliseen
47892: kiintiöiden ostoa ja pitänyt kiintiöiden ky- maidon viitemäärien välitykseen liittyvä
47893: synnän korkeana. Valtiolle pidätetty osuus maksuliikenne hoidettaisiin maatilatalouden
47894: on kuoletettu, joten vain puolet kiintiöistä on kehittämisrahaston kautta. Hallinnollisesti
47895: ohjautunut jatkajille. Vuoden 1996 lopulla järjestetyssä menettelyssä ostetaan ennakko-
47896: kiintiöiden hintataso on alentunut merkittä- maksuista kertyvillä varoilla myynnissä ole-
47897: västi. via maidon viitemääriä kansalliseen varan-
47898: Maa- ja metsätalousministeriö on 12 päi- toon, josta niitä myydään edelleen kyseisen
47899: vänä maaliskuuta 1997 antanut päätöksen ennakkomaksun maksaneille tuottajille. Vii-
47900: meijerimaidon viitemäärien siirtämisestä temäärien välitysmenettelystä ei siten aiheu-
47901: (219/1997). Sanotun päätöksen mukaan 1 du rahaston varojen vähenemistä.
47902: päivänä heinäkuuta 1997 siirrytään osittain Lisäksi ehdotettujen muutosten tarkoituk-
47903: hallinnolliseen viitemäärien välitykseen. sena on mahdollistaa viitemäärien ostatninen
47904: maatilatalouden kehittämisrahaston varoilla
47905: kansalliseen varantoon. Siihen käytettäisiin
47906: 2. Ehdotetut muutokset rahaston varoja noin 3,4 miljoonaa markkaa
47907: eli se määrä, joka jäi käyttämättä maitokiin-
47908: 2.1. Lisämaksun laiminlyönti tiöiden vähentämiseen osoitetoista varoista.
47909: Näin muodostuvasta varannosta on tarkoitus
47910: Maidon ostajalta peritään lisämaksua siltä palauttaa kiintiö ennalleen niille tuottajille,
47911: osin, kuin maidon tuotanto on ylittänyt mai- jotka ovat saaneet kansallisista tai EY:n va-
47912: don tuottajalle vahvistetun maidon viitemää- roista tuotantojaksoilla 1995/1996 ja
47913: rän. Komission asetuksen (ETY) N:o 536/93 1996/1997 investointitukea.
47914: 3 artiklan 4 kohdan mukaan lisämaksun vel- Kiintiöiden siirto tuottajalta toiselle on ar-
47915: kaa oleva ostaja maksaa toimivaltaiselle toi- vonlisäveron alaista toimintaa. Tämän vuok-
47916: mielimene velkaa olevan määrän jäsenval- si maatilatalouden kehittämisrahaston on re-
47917: tion määrittämiä yksityiskohtaisia sääntöjä kisteröidyttävä arvonlisäverovelvolliseksi.
47918: noudattaen. Velkaa oleva määrä on suoritet- Hallinnollisessa järjestelmässä maa- ja
47919: tava vuosittain ennen 1 päivää syyskuuta. metsätalousministeriö määrää viitemäärän
47920: Jos maksun määräpäivää ei noudateta, vel- ostajalta perittävän ennakkomaksun suuruu-
47921: kasumma kasvaa vuosittain korkoa jä- den. Käytännössä maaseutuelinkeinopiirit
47922: senvaltion määräämän korkokannan mukai- huolehtivat kiintiöiden ostosta ja myynnistä.
47923: sesti. Viivästyneelle maksulle perittävä kor- Maatilatalouden kehittämisrahastosta anne-
47924: ko ei kuitenkaan saa olla pienempi, kuin se tun lain (657/1966) 3 §:n 1 momentin mu-
47925: korko, jota jäsenvaltio soveltaa aiheettomasti kaan maatilatalouden kehittämisrahaston va-
47926: maksettujen maksujen takaisin perimisessä. roja saadaan käyttää maatilatalouden raken-
47927: Maidon ostajan on maksettava lisämaksu teen parantamiseen, maaseutuelinkeinojen
47928: oma-aloitteisesti. Maitokiintiölain 8 §:n 1 edistämiseen, maaseudun elinolosuhteiden ja
47929: momentti sisältää säännökset laiminlyödyille toimeentulomahdollisuuksien parantatniseen
47930: tai myöhästyneenä maksetuille lisämaksuille sekä näiden toimenpiteiden edistämiseen.
47931: perittävästä maksun korotuksesta. Korotus Saman pykälän 2 momentin mukaan rahas-
47932: on nykyisin yksi markka kuukaudessa kulta- ton varojen käyttämisestä mainittuihin tar-
47933: kin täydeltä sadalta markalta. Pykälän 2 mo- koituksiin säädetään erikseen lailla. Rahas-
47934: mentin mukaan maksrunatta jäänyttä lisä- ton varojen käyttäminen edellyttää niin ollen
47935: 4 HE 29/1997 vp
47936:
47937: lakiin otettavaa säännöstä. toiminnan edellytyksiä. Toisaalta liian alhai-
47938: Maatilatalouden kehittämisrahaston vuotui- nen hinta saattaa alentaa luopumishalukkuut-
47939: sen käyttösuunnitelman vahvistaa maa- ja ta ja hidastaa siten rakennekehitystä.
47940: metsätalousministeriö sen jälkeen, kun val- Kansallisen varannon muodostamiseen ar-
47941: tioneuvoston raha-asiainvaliokunta on käsi- vioidaan käytettävän maatilatalouden kehittä-
47942: tellyt käyttösuunnitelmaa koskevan ehdotuk- misrahaston varoja noin 3,4 miljoonaa mark-
47943: sen. Käyttösuunnitelmasta tulee ilmetä arvi- kaa.
47944: oidut tulot ja menot pääryhmittäin. Suunni- Kiintiökauppojen maksuliikenne hoidet-
47945: telmaan voidaan liittää varojen käyttöä kos- taisiin maatilatalouden kehittämisrahaston
47946: kevia määräyksiä. kautta.
47947: 2.3. Muutoksenhaku
47948: 4. Muita esitykseen liittyviä seikkoja
47949: Hallintolainkäyttölaissa (58611996), joka
47950: tuli voimaan 1 päivänä joulukuuta 1996, Huhtikuun 1 päivänä 1997 toteutettavasta
47951: säädetään hallintolainkäytössä noudatetta- viitemäärien sopeuttamisesta maakiintiöön
47952: vasta menettelystä. Hyväksyessään hallituk- aiheutuva viitemäärien alentuminen korva-
47953: sen esityksen laiksi hallintolainkäytöstä ja taan maidontuotantoa jatkaville tuottajille
47954: siihen liittyväksi lainsäädännöksi korottamalla 1.4.-31.12.1997 välisenä aikana
47955: (HE 21711995 vp) eduskunta edellytti, että väliaikaisesti maa- ja puutarhatalouden kan-
47956: hallintolainkäyttölain tarkoituksen ja periaat- salliseen tukeen varatuista varoista makset-
47957: teiden toteuttamiseksi kullakin hallinnon tavaa maidon siirtymäkauden tuotantotukea
47958: alalla erikseen tarkastetaan yhteistyössä hal- 4 penniä kilolta. Korvaustaso muodostuu
47959: lintotuomioistuinkunnan ja oikeusministeriön leikattua litraa kohti noin 65 penniksi litralta
47960: kanssa voimassa oleviin lakeihin ja asetuk- eli samaksi kuin käyttöön otettavassa osittain
47961: siin sisältyvät valitusmenettelysäännökset hallinnollisessa viitemäärien välityksessä.
47962: Ne on tilanteen mukaan joko yhdenmukais-
47963: tettava hallintolainkäyttölain kanssa, poistet-
47964: tava tarpeettomina tai muutettava tarpeellisil- 5. Asian valmistelu
47965: ta osin viittauksiksi hallintolainkäyttölain
47966: säännöksiin. Maitokiintiölain 11 §:n 3 mo- Lakiehdotus on valmisteltu maa- ja metsä-
47967: menttiin ehdotetaan tehtäväksi hallintolain- talousministeriössä virkatyönä.
47968: käyttölain voimaantulosta johtuva tekninen
47969: muutos.
47970: 6. Voimaantulo
47971: 3. Esityksen vaikutukset Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
47972: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
47973: Hallinnolliseen kiintiökauppaan siirtymi- väksytty ja vahvistettu.
47974: nen lisää jossain määrin maaseutuelinkeino-
47975: piirien tehtäviä. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
47976: Hallinnollinen hinta alentaa investoijien kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
47977: kustannuksia ja parantaa siten kannattavan tus:
47978: HE 29/1997 vp 5
47979:
47980:
47981:
47982:
47983: Laki
47984: Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöönpanosta annetun
47985: lain muuttamisesta
47986:
47987: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47988: muutetaan Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöön-
47989: panosta 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (355!1995) 8 §:n 1 momentti ja 11 §:n 3
47990: momentti sekä
47991: lisätään lakiin uusi 8 a § seuraavasti:
47992:
47993: 3 luku raonosta siten, että viitemääriä myytäessä
47994: ostajilta peritään ennakkomaksu ja rahastoon
47995: Erinäiset säännökset tulootetut ennakkomaksut käytetään vastaa-
47996: van suuruisten viitemäärien ostamiseen va-
47997: 8§ rantoon.
47998: Myös muissa kuin 1 momentissa tarkoite-
47999: Lisämaksun laiminlyönti tuissa tapauksissa maidon viitemääriä voi-
48000: daan ostaa kansalliseen varantoon maatilata-
48001: Jollei maksuvelvollinen ole oma-aloittei- louden kehittämisrahaston varoilla. Varan-
48002: sesti suorittanut maidon viitemäärän ylittä- toon ostettuja viitemääriä voidaan tällöin
48003: misestä menevää lisämaksua tai jos maksua luovuttaa edelleen tuottajille siten kuin
48004: on suoritettu liian vähän, maksamatta jättä- asianomaisen ministeriön päätöksellä tar-
48005: misen tai maksun viivästymisen vuoksi mää- kemmin säädetään.
48006: rätään maksunlisäys. Maksunlisäys on mää-
48007: rältään Suomen Pankin vuosittain vahvista- 11§
48008: ma viivästyskoron viitekorko lisättynä yh-
48009: deksällä prosenttiyksiköllä. Se on kuitenkin Muutoksenhaku
48010: vähintään 20 markkaa. Maksunlisäys laske-
48011: taan maksulle täysin markoin siten, että täy-
48012: det markat ylittävää osuutta ei oteta huo- Valituslautakunnan sekä asianomaisen mi-
48013: mioon. nisteriön päätökseen saa hakea muutosta va-
48014: littamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen
48015: siinä järjestyksessä kuin hallintolainkäyttö-
48016: 8a§ laissa (58611996) säädetään. Valituslautakun-
48017: nan päätökseen saa hakea muutosta vain, jos
48018: Kansallinen varanto korkein hallinto-oikeus myöntää valituslu-
48019: van. Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos
48020: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja lain soveltamisen kannalta muissa samanlai-
48021: voidaan käyttää maidon viitemäärien välit- sissa tapauksissa tai oikeuskäytännön yh-
48022: tämiseen maidontuottajille kansallisesta va- tenäisyyden vuoksi on tärkeää saattaa asia
48023: 6 HE 29/1997 vp
48024:
48025: korkeimman hallinto-oikeuden ratkaistavaksi jollei valitusviranomainen toisin päätä.
48026: taikka jos luvan myöntämiseen on muu pai-
48027: nava syy. Valituslautakunnan päätöstä on Tämä laki tulee voimaan päivänä
48028: muutoksenhausta huolimatta noudatettava, kuuta 19 .
48029:
48030:
48031: Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1997
48032:
48033: Tasavallan Presidentti
48034:
48035:
48036:
48037: MARTTI AHTISAARI
48038:
48039:
48040:
48041:
48042: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
48043: HE 29/1997 vp 7
48044:
48045: Liite
48046:
48047:
48048: Laki
48049: Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjfujestelmän täytäntöönpanosta annetun
48050: lain muuttamisesta
48051:
48052: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48053: muutetaan Euroopan yhteisön maidon ja maitotuotteiden kiintiöjärjestelmän täytäntöön-
48054: panosta 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (355/1995) 8 §:n 1 momentti ja 11 §:n 3
48055: momentti sekä
48056: lisätään lakiin uusi 8 a § seuraavasti:
48057:
48058: Voimassa oleva laki Ehdotus
48059: 3 luku 3 luku
48060: Erinäiset säännökset Erinäiset säännökset
48061: 8§ 8§
48062: Lisämaksun laiminlyönti Lisämaksun laiminlyönti
48063: Jollei maksuvelvollinen ole suorittanut li- Jollei maksuvelvollinen ole oma-aloittei-
48064: sämaksua tai jos maksua on suoritettu liian sesti suorittanut maidon viitemäärän ylittä-
48065: vähän, maksuvelvollisen on maksettava lai- misestä menevää lisämaksua tai jos maksua
48066: minlyödylle määrälle maksunlisäystä yksi on suoritettu liian vähän, maksamatta jättä-
48067: markka kultakin täydeltä sadalta markalta misen tai maksun viivästymisen vuoksi mää-
48068: jokaiselta aikavalta kalenterikuukaudelta sen rätään maksunlisäys. Maksunlisäys on mää-
48069: kuukauden alusta, jona maksu olisi tullut rältään Suomen Pankin vuosittain vahvista-
48070: suorittaa, eräpäivää edeltävän kuukauden ma viivästyskoron viitekorko lisättynä yh-
48071: loppuun, tai jos maksu on jo suoritettu, suo- deksällä prosenttiyksiköllä Se on kuitenkin
48072: rituspäivää edeltävän kuukauden loppuun. vähintään 20 markkaa. Maksunlisäys laske-
48073: taan maksulle täysin markoin siten, että täy-
48074: det markat ylittävää osuutta ei oteta huomi-
48075: oon.
48076:
48077:
48078: 8a§
48079: Kansallinen varanto
48080: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja
48081: voidaan käyttää maidon viitemäärien välit-
48082: tämiseen maidontuottqjille kansallisesta va-
48083: rannosta siten, että viitemääriä myytäessä
48084: ostajilta peritään ennakkomaksu ja rahastoon
48085: tuloutetut ennakkomaksut käytetään vastaa-
48086: van suuruisten viitemäärien ostamiseen va-
48087: rantoon.
48088: Myös muissa kuin 1 momentissa tarkoite-
48089: tuissa tapauksissa maidon viitemääriä voi-
48090: 8 HE 29/1997 vp
48091:
48092: Voimassa oleva laki Ehdotus
48093:
48094: daan ostaa kansalliseen varantoon maatilata-
48095: louden kehittämisrahaston varoilla Varan-
48096: toon ostettuja viitemääriä voidaan tällöin
48097: luovuttaa edelleen tuottajille siten kuin
48098: asianomaisen ministeriön päätöksellä tar-
48099: kemmin säädetään.
48100:
48101:
48102: 11§
48103:
48104: Muutoksenhaku
48105:
48106: Valituslautakunnan sekä maa- ja metsäta- Valituslautakunnan sekä asianomaisen mi-
48107: lousministeriön päätökseen saa hakea muu- nisteriön päätökseen saa hakea muutosta
48108: tosta valittamalla korkeimpaan hallinto-oi- valittamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen
48109: keuteen siinä järjestyksessä kuin muutoksen- siinä järjestyksessä kuin hallinto-
48110: hausta hallintoasioissa annetussa laissa lainkäyttölaissa (586/1996) säädetään. Vali-
48111: (154/1950) säädetään. Valituslautakunnan tuslautakunnan päätökseen saa hakea muu-
48112: päätökseen saa hakea muutosta vain, jos tosta vain, jos korkein hallinto-oikeus myön-
48113: korkein hallinto-oikeus myöntää valituslu- tää valitusluvan. Lupa voidaan myöntää ai-
48114: van. Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos noastaan, jos lain soveltamisen kannalta
48115: lain soveltamisen kannalta muissa samanlai- muissa samanlaisissa tapauksissa tai oikeus-
48116: sissa tapauksissa tai oikeuskäytännön yh- käytännön yhtenäisyyden vuoksi on tärkeää
48117: tenäisyyden vuoksi on tärkeää saattaa asia saattaa asia korkeimman hallinto-oikeuden
48118: korkeimman hallinto-oikeuden ratkaistavaksi ratkaistavaksi taikka jos luvan myöntämiseen
48119: taikka jos luvan myöntämiseen on muu pai- on muu painava syy. Valituslautakunnan
48120: nava syy. Valituslautakunnan päätöstä on päätöstä on muutoksenhausta huolimatta
48121: muutoksenhausta huolimatta noudatettava, noudatettava, jollei valitusviranomainen toi-
48122: jollei valitusviranomainen toisin päätä. sin päätä.
48123: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
48124: ta 19 .
48125: HE 30/1997 vp
48126:
48127:
48128:
48129:
48130: Hallituksen esitys Eduskunnalle Venäjän kanssa kansainväli-
48131: sestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
48132: hyväksymisestä
48133:
48134:
48135: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48136:
48137:
48138: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- eräistä vastavuoroisista maksu- ja verova-
48139: väksyisi Venäjän kanssa lokakuussa 1995 pautuksista.
48140: kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua
48141: sopimuksen. Sopimus on muiden Suomen siitä päivästä, kun sopimuksen voimaansaat-
48142: Euroopan unionin ulkopuolisten valtioiden tamiselle välttämättömät lainsäädännölliset
48143: kanssa tekemien maantieliikennesopimusten toimenpiteet on kummassakin valtiossa saa-
48144: kaltainen ja vastaa P.ienin muutoksin Suo- tettu loppuun.
48145: men ja Venäjän vältllä noudatettavaa Suo- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuk-
48146: men ja Neuvostoliiton välistä autoliiken- sen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien
48147: nesopimusta. Sopimuksen keskeisenä peri- määräysten hyväksymisestä. Laki on tarkoi-
48148: aatteena on kuljetuslupajärjestelmä maiden tettu tulemaan voimaan samanaikaisesti so-
48149: välisissä linja-auto- ja kuorma-autokuljetuk- pimuksen kanssa.
48150: sissa. Lisäksi sopimuksessa on määräyksiä
48151:
48152:
48153: YLEISPERUSTELUT
48154: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset
48155: Neuvostoliiton hajottua ja Venäjän fede- tiin 5 päivänä kesäkuuta 1995 ja Kazaksta-
48156: raation perustamisen jälkeen sekä Suomen ja nin kanssa 5 - 7 päivänä helmikuuta
48157: Venäjän välisessä tieliikenteessä esiintynei- 1996. Sopimusluonnokset on neuvoteltu
48158: den ongelmien vuoksi on osoittautunut tar- myös Uzbekistanin, Valko-Venäjän, Tsekin,
48159: peelliseksi tehdä maantieliikennesopimus Slovakian, Kroatian ja Slovenian kanssa.
48160: Suomen ja Venäjän välillä. Sopimus ei Baltian valtioiden kanssa on toistaiseksi sol-
48161: sisällä suuria muutoksia nykyisin mittu hallinnollinen sopimus asianomaisten
48162: noudatettavaan, Suomen ja Neuvostoliiton liikenneministeriöiden välillä. Neuvottelut
48163: väliseen kansainvälistä autoliikennettä kansainvälistä maantieliikennettä koskevasta
48164: koskevaan sopimukseen (SopS 1911969). sopimuksesta Suomen ja Venäjän välillä
48165: Sopimuksella on tarkoitus järjestää suoma- käytiin Helsingissä ja Moskovassa vuosina
48166: laisten liikenteenharjoittajien maantiekulje- 1993 ja 1994. Sopimus allekirjoitettiin Hel-
48167: tukset entiseen tapaan samoilla periaatteilla singissä 27 päivänä lokakuuta 1995.
48168: tapahtuvaksi kuin muidenkin Euroopan unio- Sopimuksen määräykset tarjoavat molem-
48169: nin ulkopuolisten Keski- ja Itä-Euroopan pien valtioiden kuljetusyrittäjille vastavuo-
48170: valtioiden kanssa. Suomella on samankaltai- roisen vapauden kuljetuselinkeinon harjoit-
48171: set sopimukset muiden muassa Puolan (SopS tamiseen valtioiden välisissä ja niistä kol-
48172: 18/1970), Romanian (SopS 5511968) ja Un- manteen valtioon tapahtuvissa maantiekulje-
48173: karin (SopS 2611968) kanssa. Ukrainan tuksissa. Sopimuksella luodaan myös järjes-
48174: kanssa vastaavanlainen sopimus allekirjoitet- tyneet menettelytavat maantiekuljetuksia
48175:
48176:
48177: 370050
48178: 2 HE 30/1997 vp
48179:
48180: haittaavien esteiden käsittelemiselle valtioi- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
48181: den viranomaisten välillä. Lisäksi sopimuk-
48182: sessa sovitaan valtioiden omien säädösten ja Sopimuksella ei ole valtion talousarvioon
48183: kansainvälisten sopimusten noudattamisesta. ulottuvia vaikutuksia.
48184: Euroopan unionin piirissä ei ole vireillä
48185: vastaavia tieliikennesopimusjärjestelyjä Ve- 3. Asian valmistelu
48186: näjän kanssa.
48187: Hallituksen esitys on valmisteltu liikenne-
48188: ministeriössä virkatyönä yhteistyössä ulkoa-
48189: siainministeriön kanssa. V altionvarainminis-
48190: teriötä on kuultu valmistelun yhteydessä.
48191:
48192:
48193:
48194: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
48195: 1. Sopimuksen sisältö
48196: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- ja vaihtamisjärjestyksestä sopivat vuosittain
48197: sen liikenteellinen soveltamisala. Sopimus sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset.
48198: koskee lähinnä maksua vastaan tapahtuvaa 6 artikla. Artiklassa luetellut, eräät kan-
48199: linja- ja kuorma-autoliikennettä joko valtioi- sainvälisen käytännön mukaiset tavarakulje-
48200: den välillä tai niiden kautta kolmanteen val- tukset vapautetaan luvista. Asianomaiset vi-
48201: tioon. ranomaiset valtuutetaan artiklassa sopimaan
48202: muistakin poikkeuksista. Luvanvaraisesta
48203: Henkilöliikenne tavaraliikenteestä tiellä annetun lain
48204: (342/1991) 5 §:n ja luvanvaraisesta henkilö-
48205: 2 artikla. Artiklan mukaan säännöllinen liikenteestä tiellä annetun lain (343/1991) 7
48206: henkilöliikenne linja-autolla järjestetään so- §:n mukaan liikenneministeriö voi saatuaan
48207: pimuspuolten asianomaisten viranomaisten asianomaisen valtuuden sopia poikkeuksista
48208: sopimaHa tavalla. lupamenettelystä kansainvälisten maantiekul-
48209: 3 artikla. Tilapäiseen henkilöliikenteeseen jetusten osalta.
48210: linja-autoilla tarvitaan artiklan mukaan 7 artikla. Artiklan mukaan toisen osaJ?UO-
48211: asianomaisten viranomaisten myöntämä lu- len alueen lainsäädännön edellyttämät mttto-
48212: pa. Lupaa ei kuitenkaan tarvita 4 artiklassa jen ja massojen ylittämistä koskevat erikois-
48213: tarkoitettuihin kuljetuksiin. Sopimuspuolten kuljetusluvat on hankittava asianomaiselta
48214: asianomaiset viranomaiset myöntävät luvan viranomaiselta. Suomessa asianomainen vi-
48215: alueellaan suoritettavaa matkaa varten. Lupi- ranomainen on tielaitos. Jos lupa edellyttää
48216: en määrästä ja vaihtamisjärjestyksestä sopi- ajoneuvon liikkumista määrätyllä reitillä,
48217: vat niinikään asianomaiset viranomaiset. kuljetuksen tulee tapahtua tällä reitillä.
48218: 4 artikla. Artiklassa on vapautettu luvasta 8 artikla. Vaarallisten aineiden kuljetuksis-
48219: tietyt edellytykset täyttävä tilapäinen henki- sa noudatetaan ADR-sopimuksen määräyk-
48220: löliikenteen hoitaminen linja-autolla. siä. Jos lupa edellyttää ajoneuvon liikkumis-
48221: ta määrätyllä reitillä, kuljetuksen tulee ta-
48222: Tavaraliikenne pahtua tällä reitillä.
48223: 5 artikla. Artiklan mukaan tavarankuljetuk- Yleisiä määräyksiä
48224: set suoritetaan kuorma-autoilla perä-
48225: vaunuineen tai ilman niitä tai vetoautoilla 9 artikla. Artiklan mukaan sopimuksen
48226: puoliperävaunuineen. Tavarankuljetuksiin edellyttämää liikennettä voivat harjoittaa
48227: tarvitaan pääsääntöisesti asianomaisten vi- vain sellaiset liikenteenharjoittajat, jotka
48228: ranomaisten myöntämä lupa. Jokaiseen tava- oman maansa sisäisen lainsäädännön mukai-
48229: rankuljetukseen vaaditaan erillinen lupa, jo- sesti ovat oikeutettuja harjoittamaan kansain-
48230: ka oikeuttaa yhteen edestakaiseen matkaan, välistä liikennettä. Moottoriajoneuvot, joilla
48231: ellei luvassa toisin sanota. Lupien määrästä suoritetaan kansainvälisiä kuljetuksia, on
48232: HE 30/1997 vp 3
48233:
48234: varustettava asianomaisen maan tunnusmer- annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o
48235: keillä ja kansallisuustunnuksilla. 918/1983. Asetus ei estä jäsenvaltioita
48236: 10 artikla. Artiklan mukaan liikenteenhar- myöntämästä tullittomuutta, joka kuuluu
48237: joittajalla ei ole oikeutta ryhtyä harjoitta- kansainvälisen sopimuksen nojalla ta-
48238: maan henkilö- tai tavaraliikennettä toisen vanomaisesti kuuluviin etuoikeuksiin. Artik-
48239: sopimuspuolen alueella sijaitsevan kahden lan määräykset eivät ole ristiriidassa yh-
48240: pisteen välillä. Liikenteenharjoittaja voi suo- teisön voimassa olevan lainsäädännön kans-
48241: rittaa kuljetuksia toisen sopimuspuolen alu- sa.
48242: eelta kolmannen maan alueelle sekä kolman- 15 artikla. Artiklan mukaan sopimuksen
48243: nen maan alueelta toisen sopimuspuolen alu- tarkoittamaan henkilö- ja tavaraliikenteeseen
48244: eelle, jos hän on saanut siihen erityisen lu- tarvitaan pakollinen liikennevakuutus. Lii-
48245: van toisen sopimuspuolen asianomaiselta kenteenharjoittaja on velvollinen etukäteen
48246: viranomaiselta. vakuuttamaan jokaisen mainittuja kuljetuksia
48247: 11 artikla. Artiklan mukaan linja- ja kuor- suorittavan ajoneuvon.
48248: ma-auton kuljettajalla tulee olla kansallinen 16 artikla. Artiklan mukaan raja-, tulli- ja
48249: tai kansainvälinen ajokortti, joka vastaa hä- terveystarkastuksissa noudatetaan joko mo-
48250: nen ohjaamaansa moottoriajoneuvon luok- lempien valtioiden allekirjoittamia kansain-
48251: kaa. Lisäksi kuljettajilla tulee olla kyseisten välisiä sopimuksia tai niiltä osin kuin sopi-
48252: ajoneuvojen kansalliset rekisteröintiasiakir- mukset eivät kata asianomaisten valtioiden
48253: omaa lainsäädäntöä.
48254: jakansallisen tai kansainvälisen ajokortin 17 artikla. Artiklan mukaan etuoikeus
48255: tulee vastata tieliikennettä koskevan kansain- raja-, tulli- ja terveydenhoidollisessa tarkas-
48256: välisen yleissopimuksen mallin mukaista tuksessa on kuljetettaessa vaikeasti sairaita
48257: ajokorttia. Lupaa ja muita asiakirjoja on säi- henkilöitä sekä harjoitettaessa säännöllistä
48258: lytettävä moottoriajoneuvossa ja vaadittaessa henkilöliikennettä linja-autolla.
48259: ne on esitettävä asianomaisille tarkastusvi- 18 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuol-
48260: ranomaisille. ten liikenteenharjoittajien on noudatettava
48261: 12 artikla. Artiklan mukaan sopimuksen sen valtion liikennesääntöjä ja lain määräyk-
48262: soveltamisesta johtuvat maksut suoritetaan siä, jonka alueella ajoneuvo on.
48263: sopimuspuolten välillä maksupäivänä voi- 19 artikla. Artiklassa määrätään toimenpi-
48264: massa olevien maksusopimusten mukaisesti. teistä, joihin voidaan ryhtyä sopimuksen
48265: 13 artikla. Artiklassa on sovittu vastavuo- määräyksiin kohdistuneiden rikkomusten
48266: roisista vapautuksista eräistä maksuista ja johdosta. Sopimusosapuolen asianomaisille
48267: veroista. Veroista ja maksuista vapauttamista viranomaisille on ilmoitettava niistä toimen-
48268: koskevat määräykset kuuluvat hallitusmuo- piteistä, joihin on ryhdytty.
48269: don 61 §:n mukaan lainsäädännön alaan ja 20 artikla. Artiklan mukaan sopimuksen
48270: edellyttävät eduskunnan hyväksymistä. Vas- osapuolet toimivat sopimuksen täytäntöön-
48271: tavuoroisuuteen perustuvasta vapautuksesta panossa yhteistyössä ja vaihtavat sekä tietoja
48272: Suomessa on määrätty eräiden ulkomailla että kokemuksia.
48273: rekisteröityjen ajoneuvojen vapauttamisesta 21 artikla. Artiklan mukaan sopimuspuo-
48274: moottoriajoneuvoverosta tai veron alentami- let ratkaisevat kaikki tämän sopimuksen tul-
48275: sesta annetussa valtiovarainministeriön pää- kintaa ja soveltamista koskevat mahdolliset
48276: töksessä (82/1996). Päätös perustuu mootto- erimielisyydet neuvotteluteitse.
48277: riajoneuvoverosta annetun lain 34 §:n 2 mo- 22 artikla. Tämä maantieliikennesopimus
48278: menttiin (486/1981) ja moottoriajoneuvove- ei artiklan mukaan vaikuta muiden
48279: rosta annetun asetuksen (1758/1995) 16 kansainvälisten sopimusten johdosta synty-
48280: §:ään. Artiklan määräykset eivät ole ristirii- neisiin sopimuspuolten velvollisuuksiin ja
48281: dassa voimassa olevan lainsäädännön kans- oikeuksiin.
48282: sa. 23 artikla. Artiklassa määritellään tämän
48283: 14 artikla. Artiklassa on sovittu eräistä sopimuksen voimaantulo. Sopimus tulee
48284: kuljetusajoneuvoon liittyvistä tullimaksuista voimaan 30 päivän kuluttua sen jälkeen, kun
48285: ja luvista vapauttamisesta. Tulleja ja tullitto- sopimuspuolet ovat ilmoittaneet diplomaatti-
48286: muuksia koskevat määräykset ovat nykyisin teitse toisilleen, että sopimuksen voimaantu-
48287: Euroopan yhteisön tullilainsäädännön alaisia. lolle tarpeelliset oikeudelliset edellytykset on
48288: Tullittomuuksista säädetään muun muassa täytetty kummassakin maassa.
48289: yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomisesta Sopimus on tehty määräämättömäksi ajaksi
48290: 4 HE 30/1997 vp
48291:
48292: ja sen voimaantulo jatkuu kunnes 90 päivää Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
48293: on kulunut siitä päivästä, jona toinen sopi- don 33 §:n mukaisesti esitetään,
48294: muspuoli ilmoittaa toiselle sopimuspuolelle
48295: aikomuksestaan irtisanoa se. että Eduskunta hyväksyisi ne
48296: Helsingissä 27 päivänä lokakuuta
48297: 1995 Suomen Tasavallan hallituksen
48298: 2. Eduskunnan suostumuksen ja Venäjän federaation hallituksen
48299: tarpeellisuus välillä kansainvälisestä maantie-
48300: liikenteestä tehdyn sopimuksen
48301: Eduskunnan suostumus on tarpeellinen 6 määräykset, jotka vaativat
48302: artiklassa liikenneministeriölle annetun val- Eduskunnan suostumuksen.
48303: tuuden, 11 artiklassa tarkoitetun asiakirjojen
48304: mukanapitämisvelvollisuuden, 13 ja 14 artik- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
48305: lassa tarkoitettujen maksu- ja verovapautus- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
48306: ten sekä 19 artiklassa tarkOitetun liikenteen- malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
48307: harjoittajiin kohdistuvan sanktiovelvollisuu- lakiehdotus:
48308: den vuoksi.
48309: HE 30/1997 vp 5
48310:
48311:
48312:
48313:
48314: Laki
48315: Venäjän kanssa kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
48316: hyväksymisestä
48317:
48318: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
48319: 1§ 2§
48320: Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1995 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
48321: tehdyn Suomen Tasavallan hallituksen ja töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
48322: Venäjän federaation hallituksen välillä kan-
48323: sainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn so- 3 §
48324: pimuksen määräykset ovat, siltä osin kuin ne Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
48325: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin dettävänä ajankohtana.
48326: kuin siitä on sovittu.
48327:
48328:
48329: Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 1997
48330:
48331:
48332: Tasavallan Presidentti
48333:
48334:
48335:
48336: MARTTI AHTISAARI
48337:
48338:
48339:
48340:
48341: Ministeri Ole Norrback
48342: 6 HE 30/1997 vp
48343:
48344:
48345:
48346:
48347: SOPIMUS COrJIAIIIEHME
48348:
48349: Suomen Tasavallan hallituksen ja Venäjän fede- Me}K)l.y IlpaBnTeJihCTBOM PoccuucKon <l>eAepa-
48350: raation hallituksen välillä kansainvälisestä tie- u,uu u IlpaBHTeJihCTBOM tl>uuJISIHACKOH Pecny6-
48351: liikenteestä JIHKH 0 MelK,IJ,yuapOAHOM 3BTOMOÖHJihHOM
48352: coo6meuuu
48353:
48354: Suomen Tasavallan hallitus ja Venäjän halli- IIpamneJibCTBO PoccuiicKoii <De.LJ.epaumi 11
48355: tus, joista alempana käytetään nimitystä "sopi- IIpaBI1TeJibCTBO <DI1HJij!H.LJ.CKOH Pecny6JII1KI1, Aa-
48356: muspuolet", nee 11MeHyeMbie noroBap11BaiOlll11MI1Cji CTopo-
48357: HaMI1,
48358: haluten pyrkiä täyttämään Euroopan turvalli- pyKOBO.[l,CTBYj!Cb CTpeMJieHI1eM K BblllOJIHe-
48359: suus- ja yhteistyökokouksen Helsingissä 1. elo- H1110 noJio)l{eHI1it 3aKJII0911TeJibHoro aKTa CoBe-
48360: kuuta 1975 allekirjoitetun päätösasiakirjan lii- maHI1j! no 6e3onacuocTI1 11 COTPYAH119eCTBY B
48361: kenteen kehitystä koskevat asetukset, Eapone, no.unHcauuoro B r.XeJibCI1HKH 1 aarycTa
48362: 1975 fO.[l,a, B 9aCTHOCTI1 OTHOCjilll11XCji K pa3BI1-
48363: TI110 TpaucnopTuoro coo6meHI1j!,
48364: haluten tasapuolisuuden perusteella kehittää )l{eJiaji pa3BHBaTb Ha OCHOBe B3aHMHOCTI1 aB-
48365: henkilö- ja tavaraliikennettä tiellä kummankin TOM06HJibHOe nacca)l{11pCKoe H rpy3oaoe coo6m-
48366: valtion välillä ja niiden alueiden kautta kolman- euHe Me)I{.LJ.Y ABYMji CTpaHaMI1 11 TpaH3HTOM no
48367: siin maihin, sekä haluten helpottaa tätä liikennet- HX Tepp11TOpHj!M, a TaK)I{e )l{eJiaji 06Jief911Tb 3TO
48368: tä, coo6meu11e,
48369: ovat sopineet seuraavasta: COr JiaCHJIHCb 0 Hl1)1{eCJie.Ll,yiOllleM:
48370:
48371:
48372: 1 artikla CTaTbj! 1
48373: Säännöllistä ja tilapäistä henkilö- ja tavaralii- B cooTBeTCTBHH c uaCTOjillli1M CornallleHHeM
48374: kennettä molempien valtioiden välillä ja niiden ocymecTBJij!IOTCj! pery Jij!pHhie H uepery Jij!pHbie
48375: alueiden kautta harjoitetaan tämän sopimuksen aBTOM0611JibHbie nepeB03KI1 naCCa)I{HpOB H rpy-
48376: mukaisesti kansainväliselle tieliikenteelle avattu- 30B Me)K.LJ.Y ABYMj! CTpaHaMI1 11 TpaH3HTOM no HX
48377: ja teitä käyttäen Suomessa tai Venäjällä rekiste- TeppHTOpHj!M no ,UOporaM, OTKpblTbiM .[l,Jlji
48378: röidyillä moottoriajoneuvoilla. Me)I{.Ll,yHapO.Ll,HOfO aBTOM0611JibHOfO C006llleHI1ji,
48379: aBTOTpaHCnOpTHbiMH cpe,UCTBaMI1, 3aperHCTp11-
48380: pOBaHHbiMH B Pocc11itcKoii <De.LJ.epaUHH HJIH B
48381: <DI1HJij!H.LJ.CKOii Pecny6ni1Ke.
48382:
48383:
48384:
48385: Henkilöliikenne Jlepeeo3Ku nacca:JJCupoe
48386:
48387: 2 artikla CTaTbj! 2
48388: 1. Säännöllinen henkilöliikenne linja-autoilla 1. Perynj!pHhie nepeB03KH nacca)I{HpoB aBT0-
48389: järjestetään sopimuspuolten asianomaisten vi- 6ycaMH opraHH3YIOTCji no cornacoaauHIO Me)l{.uy
48390: ranomaisten siitä sopiessa. KOMneTeHTHbiMH opraHaMH lloroBapHBaiOlll-
48391: 11XCji CTopou.
48392: 2. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 2. IIpeAJIO)I{eHI1j! o6 opraHH3aUHH TaKHX ne-
48393: tekevät hyvissä ajoin toisilleen ehdotuksia tällai- peB030K 3a6naroapeMeHHO nepe.Ll,aiOTCj! Apyr
48394: sen liikenteen järjestämisestä. Näihin ehdotuk- .LJ.pyry KOMneTeHTHbiMI1 opraHaMH lloroaap11-
48395: HE 30/1997 vp 7
48396:
48397: siin on sisällytettävä tiedot liikenteenharjoittajan BaiOrnHXCH CTopoH. 3TH npe~JIO)KeHHH ~OJI)KHhi
48398: (toiminimen) nimestä, ajoreitistä, aikataulusta ja CO~ep)KaTh ~aHHbie OTHOCHTeJihHO HaHMeHOBa-
48399: pysähtymispaikoista,joilta liikenteenharjoittajat HHH nepeB03'IHKa (qmpMbl), MaprnpyTa CJie~OBa
48400: ottavat matkustajat tai jonne heidät jätetään HHH, pacnHCaHH}I ~BH)KeHHH, nyHKTOB OCTaHOB-
48401: sekä selvitys suunnitellusta liikenteen hoitamisen KH, Ha KOTOpbiX nepeB03'IHK 6y~eT npOH3BO~HTb
48402: ajanjaksosta ja säännöllisyydestä. noca~KY H BhiCa~KY nacca)KHpoB, a TaK)Ke HaMe-
48403:
48404: 'IaeMoro nepHO~a H peryJIHpHOCTH BblllOJIHeHHH
48405: nepeB030K.
48406:
48407: 3 artikla CTaTb}l 3
48408: 1. Tilapäiseen henkilöliikenteeseen linja-au- l. UJIH ocymecTBJieHHH HeperyJIHpHhiX nepe-
48409: toilla kummankin valtion välillä tai niiden aluei- B030K nacCa)KHpOB aBT06ycaMH Me)K~y OÖeHMH
48410: den kautta, lukuunottamatta tämän sopimuksen CTpaHaMH HJIH TpaH3HTOM no HX TeppHTOpHHM,
48411: 4 artiklassa mainittuja kuljetuksia, vaaditaan so- 3a HCKJIIO'IeHHeM nepeB030K, npe~yCMOTpeHHhiX
48412: pimuspuolten asianomaisten viranomaisten CTaTbeif 4 HaCTOHmero ComarneHHH, Tpe6yiOTCH
48413: myöntämä lupa. pa3peiiieHHH, Bhi~aBaeMbie KOMneTeHTHhiMH Op-
48414: raHaMH UoroBapHBaiOIIIHXCH CTopoH.
48415: 2. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 2. KoMneTeHTHhie opraHhi UoroBapHBaiOm-
48416: myöntävät luvan alueellaan suoritettavaa mat- HXCH CTopoH 6y~yT Bhi~aBaTh pa3perneHHe Ha
48417: kaa varten. nepeB03KY nacca)KHpOB no TOMY yqacTKy nyTH,
48418: KOTOpblH npOXO~HT no TeppHTOpHH CTpaHbl
48419: cooTBeTCTBYIOIIIefl UorosapHBaiOmeflcH CTopo-
48420: Hhi.
48421: 3. Jokaista linja-autolla suoritettavaa tilapäis- 3. Ha Ka)K~YIO HeperyJIHPHYIO nepeB03KY nac-
48422: tä henkilökuljetusta varten vaaditaan erillinen Ca)lmpoB aBTOÖYCOM ~OJI)KHO ÖhiTb Bbi~aHO OT-
48423: lupa, joka oikeuttaa yhteen edestakaiseen mat- ~eJihHOe pa3perneHHe, KOTopoe ~aeT npaBo Ha
48424:
48425: kaan, ellei luvassa toisin sanota. coBeprneHHe o~Horo peifca Ty~a H o6paTHO, eCJIH
48426: HHOe He OfOBOpeHO B CaMOM pa3peiiieHHH.
48427: 4. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 4. KoMneTeHTHhie opraHhi UoroBapHBaiOm-
48428: toimittavat toisilleen kunakin vuonna keskenään HXCH CTopoH e)Kero~Ho 6y~yT nepe~aBaTh ~pyr
48429: sopimansa määrän lupalomakkeita tilapäisiä ~pyry B3aHMHO COrJiaCOBaHHOe KOJIH'IeCTBO
48430: henkilökuljetuksia varten. Nämä lomakkeet on 6JiaHKOB pa3perneHHH Ha Hepery JIHpHhie nepe-
48431: varustettava luvan myöntäneen asianomaisen vi- B03KH naCCa)KHpOB. 3TH ÖJiaHKH ~OJI)I(Hbl HMeTb
48432: ranomaisen leimalla ja allekirjoituksella. ne'IaTh H no~nHCh KoMneTeHTHoro opraHa,
48433: Bhi~aBrnero pa3perneHHH.
48434:
48435: 5. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 5. KoMneTeHTHhie opraHhi UorosapHBaiOm-
48436: sopivat keskenään lupalomakkeiden vaihtamis- HXCH CTopoH corJiaCOBhiBaiOT Me)K~y co6ofl
48437: järjestyksestä. nopH~OK OÖMeHa ÖJiaHKaMH pa3perneHHH.
48438:
48439:
48440: 4 artikla CTaTb}l 4
48441: 1. Tilapäisen henkilöliikenteen harjoittami- 1. Pa3perneHHH He Tpe6yeTcH ~JIH BhlllOJIHe-
48442: seen linja-autolla ei tarvita lupaa, jos samalla HHH HeperyJIHpHbiX nepeB030K nacCa)KHpOB aB-
48443: linja-autolla kuljetetaan koko matkan ajan sa- T06ycaMH B cJiy'Iae, ecJIH rpynna nacca)KHpoB
48444: maa henkilöryhmää O~HOfO H TOfO )Ke COCTaBa nepeB03HTCH Ha
48445:
48446: O~HOM H TOM )Ke aBT06yce B npO~OJI)KeHHe BCeH
48447: noe3~KH, H npH ycJIOBHH, 'ITO:
48448:
48449: a) matkalla, joka alkaa ja päättyy sen sopi- a) ::na noe3~Ka Ha'IHHaeTCH H 3aKaH'IHBaeTCH
48450: muspuolen alueella, jossa linja-auto on rekiste- Ha TeppHTOpHH TOM UoroBapHBaiOIIIeifcH CTopo-
48451: röity; Hhi, r~e 3apemCTpHpoBaH aBTo6yc;
48452: b) matkalla, joka alkaa sen sopimuspuolen 6) :na noe3~Ka Ha'IHHaeTCH Ha TeppHTOpHH
48453: alueella, jossa linja-auto on rekisteröity, ja päät- UoroBapHBaiOmeflcH CTopoHhi, r~e 3apemCTpH-
48454: tyy toisen sopimuspuolen alueella edellyttäen, poBaH aBT06yc, 3aKaH'IHBaeTCH Ha TeppHTOpHH
48455: että ajoneuvo lähtee tyhjänä alueelta. ~pyroif UoroBapHBaiOmeifcH cTopOHhi, H aBT0-
48456: 6yc nOKH~aeT :ny TeppHTOpHIO nyCTbiM.
48457: 8 HE 30/1997 vp
48458:
48459: 2. Lupaa ei vaadita vaihdettaessa epäkuntoon 2. Pa3pernemte He Tpe6yeTCH npH 3aMeHe
48460: joutunut linja-auto toiseen. HeHcnpaBHoro aBTo6yca APYrHM aBTo6ycoM.
48461: 3. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettua lii- 3. IlpH BbinOJIHeHlBI nepeB030K, npe.!l,yCMOT-
48462: kennettä harjoitettaessa tulee kuljettajalla olla peHHbiX nyHKTOM 1 HaCTOHIUeH CTaTbH, BO.!I,li-
48463: matkustajaluettelo. TeJib aBT06yca .!I,OJI)I(eH HMeTb CllliCOK naCCa)l{ll-
48464: pOB.
48465:
48466: Tavaraliikenne flepeeo3KU zpy3oe
48467:
48468: 5 artikla CTaTbH 5
48469: 1. Tavarankuljetukset molempien maiden vä- 1. IlepeB03Kll rpy30B Me)l{.!l,y .!I,BYMH CTpaHaMH
48470: lillä tai niiden alueiden kautta, lukuunottamatta HJIH TpaH3HTOM llO HX TeppHTOpHHM, 3a
48471: tämän sopimuksen 6 artiklan mukaisia kuljetuk- HCKJIIO'leHHeM nepeB030K, npe.!l,yCMOTpeHHbiX B
48472: sia, suoritetaan kuorma-autoilla varsinaisine pe- cTaThe 6 HaCTOHIUero CornarneHHH, ocymecTBJI-
48473: rävaunuineen tai ilman niitä tai vetoautoilla puo- HIOTCH rpy30BbiMH aBTOM06HJIHMll C npHUenaMH
48474: liperävaunuineen sopimuspuolten asianomais- HJIH 6e3 HHX JIH60 aBTOM06HJibHbiMll THraqaMH C
48475: ten viranomaisten antamien lupien nojalla. nonynpuuenaMH Ha OCHOBe pa3perneHHH, Bbi.[J,a-
48476: saeMbiX KOMlleTeHTHbiMll opraHaMH llorOBapHB-
48477: aiOIUHXCH CTopoH.
48478: 2. Jokaiseen tavarankuljetukseen vaaditaan 2. Ha Ka)I{.!I,YIO nepeBo3KY rpy30B .!I,OJI)I(HO
48479: erillinen lupa, joka oikeuttaa yhteen edestakai- 6hiTb Bbi.!I,aHO OT.[J,eJibHOe pa3perneHHe, KOTOpOe
48480: seen matkaan, ellei luvassa toisin sanota. .!l,aeT npaso Ha coseprneHHe O.!I,HOro peAca TY .!l,a H
48481: o6paTHO, ecnu HHoe He orosopeHo B caMoM
48482: pa3perneHHH.
48483: 3. Sopimuspuolien asianomaiset viranomaiset 3. KoMneTeHTHbte opraHht UoroBapusaiOrn-
48484: toimittavat toisilleen kunakin vuonna keskenään HXCH CTopoH e)l{efo.!I,HO 6y AYT nepe.!l,aBaTb Apyr
48485: sopimaosa määrän lupalomakkeita tavarankul- .!l,pyry B3aliMHO COfJiaCOBaHHOe KOJIH'leCTBO
48486: jetuksia varten. Nämä lomakkeet on varustetta- 6JiaHKOB pa3peiiieHHH Ha nepeB03KH rpy30B. 3TH
48487: va luvan myöntäneen asianomaisen viranomai- 6JiaHKll .!I,OJI)I{Hbl HMeTb lle'laTb ll llO.!I,llliCb KOM-
48488: sen leimalla ja allekirjoituksella. neTeHTHOfO opraHa, Bht.[J,asrnero pa3perneHue.
48489: 4. Sopimuspuolien asianomaiset viranomaiset 4. KoMneTeHTHbte opraHbi UoroBapHBaiOIU-
48490: sopivat keskenään lupalomakkeiden vaihtamis- HXCH CTopoH cor nacoBbiBaiOT Me)l{.!l,y co6oA
48491: järjestyksestä. llOpH.!I,OK 06MeHa 6JiaHKaMH pa3peiiieHHH.
48492:
48493: 6 artikla CTaThH 6
48494: Tämän sopimuksen 5 artiklassa mainittuja lu- 1. Pa3perneHHH, yKa3aHHhte B CTaTbe 5
48495: pia ei kuitenkaan vaadita seuraaviin kuljetuksiin: HaCTOHIUero CornarneHHH, He Tpe6yiOTCH .!I,JIH
48496: BbinOJIHeHHH nepeB030K:
48497: a) messu- ja näyttelytavaroiden, -varusteiden a) 3KCllOHaTOB, o6opy.!l,oBaHHH ll MaTepHaJIOB,
48498: ja -tarvikkeiden kuljetuksiin; npe.!I,Ha3Ha'leHHbiX .[J,JIH HpMapOK H BbiCTaBOK;
48499: b) urheilutilaisuuksiin tarkoitettujen ajoneu- 6) TpaHCllOTpHbiX cpe.!I,CTB, )l{liBOTHbiX, a TaK-
48500: vojen, eläinten, muiden varusteiden ja kaluston )I{e pa3JIH'IHOfO liHBeHTapH ll HMyiUeCTBa,
48501: kuljetuksiin; npe.!I,Ha3Ha'leHHbiX .!I,JIH npoBe.!l,eHHH CllOpTHBH-
48502: biX MeponpHHTHH;
48503: c) teatterilavasteiden ja -tarvikkeiden sekä soi- B) TeaTpaJibHbiX .[J,eKOpaUHH ll peKBH3HTa,
48504: tinten kuljetuksiin ja elokuvaesitysten valmista- MY3hiKaJibHhiX HHCTpyMeHTOB, o6opyAoBaHHH H
48505: miseen, radio-tai televisioesityksiin tarvittavien npHHa.[J,Jie)I(HOCTeH .!I,JIH KHHOCbeMOK, pa.!I,HO- ll
48506: välineiden kuljetuksiin; Tenenepe.!l,a'l;
48507: d) ruumiiden ja vainajien tuhkan kuljetuksiin; r) TeJI H npaxa yMeprnux;
48508: e) postin kuljetuksiin; .!1,) llO'ITbi;
48509: f) rikkoontuneiden ajoneuvojen kuljetuksiin; e) llOBpe)I{.[J,eHHbiX aBTOTpaHCllOpTHbiX cpe.!I,-
48510: CTB;
48511: g) muuttotavaroiden kuljetuksiin; )1{) .!I,Bli)I{HMOro HMymecTBa npu nepecene-
48512: HHH;
48513: HE 30/1997 vp 9
48514:
48515: h) kuljetettaessa sairaalavälineistöä ensiavun 3) Me)J.HUHHCKOrO o6opy)J.OB8HH.H H Me)J.HKa-
48516: järjestämiseksi suuronnettomuuksissa. MeHTOB )J.JI.H OKa3aHH.H 110MOIUH 11pH CTHXHHHhiX
48517: 6e)J.CTBH.HX.
48518: Lupaa ei myöskään vaadita tiepalvelun autoil- Pa3pemeHHH He Tpe6yeTc.H TaK)J(e )J.JI.H 11poe3-
48519: le. .u.a 8BTOM06HJieH TeXHH'IeCKOH 110MOIUH.
48520: 2. Tämän artiklan a), b)ja c)-kohdissa mainit- 2. 11:CKJIIO'-IeHH.H, 11pe.U.yCMOTpeHHhie B 110)J.-
48521: tuja poikkeuksia sovelletaan vain sillä ehdolla, 11YHKT8X "a", "6", H "e" 11YHKTa 1 H8CTO.HllieH
48522: että tavarat palautetaan ajoneuvon rekisteröinti- CT8ThH, )J.eHCTBYIOT TOJihKO B TOM CJiy'-lae, eCJIH
48523: maahan tai ne kuljetetaan kolmannen maan rpy3 110)J.Jie)J(HT B03BpaTy Ha TeppHTOpHIO TOH
48524: alueelle. .IloroBapHBaiOmeiic.H CTopoHhi, r.u.e 3apemcTpH-
48525: poBaHo 8BTOTpaHC110pTHOe Cpe)J.CTBO, HJIH eCJIH
48526: rpy3 6y )J.eT 11epeB03HThC.H Ha TeppHTOpHIO TpeT-
48527: beH CTpaHhl.
48528: 3. Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset 3. KoMI1eTeHTHhie opraHhi .IloroBapuBarom-
48529: voivat laajentaa tämän artiklan 1 kohdassa ole- uxc.H CTopoH MoryT 110 B3aHMHOMY cornacoBa-
48530: vaa niiden kuljetusten luetteloa, joihin ei vaadita HHIO paClliHpHTh yKa3aHHhiH B 11YHKTe 1
48531: lupaa. H8CTO.HIUeH CTaThH 11epe9eHh 11epeB030K, )J.JI.H
48532: ocymecTBJieHH.H KOTOph!X He Tpe6yeTC.H
48533: pa3pemeHHA.
48534:
48535:
48536: 7 artikla CTaTh.H 7
48537: 1. Milloin tyhjänä kulkevan tai kuormatun 1. B cny'-lae, ecnu ra6apHThi HJIH Bec aBTOT-
48538: ajoneuvon päämitat tai paino ylittävät toisen so- paHc11opTHoro cpe.u.cTBa, cne.u.yromero 6e3 rpy3a
48539: pimuspuolen alueella sallitut päämitat tai suu- HJIH C rpy30M, 11peBhllli8IOT ycTaHOBJieHHhie Ha
48540: rimman painon, tulee liikenteenharjoittajan TeppHTOpHH CTpaHhl O)J.HOH H3 .IloroBapHBa-
48541: hankkia toisen sopimuspuolen asianomaiselta IOIUHXC.H CTOpOH HOpMhl, 11epeB03'-IHK )J.OJI)J(eH
48542: viranomaiselta erityinen lupa. 110JIY'-IHTh C11eUH8JihHOe pa3pemeHHe KOMI1e-
48543: TeHTHOf0 opraHa .u.pyroii .IloroBapHBaromeAc.H
48544: CTopoHhi.
48545: 2. Jos tämän artiklan 1 kohdassamainittu lupa 2. Ecnu yKa3aHHoe B 11YHKTe 1 HaCTO.HIUeA
48546: edellyttää ajoneuvon liikkumista määrätyllä rei- CT8ThH pa3pemeHHe 11pe.U.yCMaTpHBaeT )J.BH)J(e-
48547: tillä, kuljetuksen tulee tapahtua tällä reitillä. HHe 8BTOTpaHC110pTHOfO Cpe.U.CTBa 110 011pe.u.e-
48548: JieHHOMY MapmpyTy, 11epeB03Ka .U.OJI)J(Ha ocym-
48549: ecTBJI.HThC.H 110 3TOMY MapmpyTy.
48550:
48551:
48552: 8 artikla CTaTh.H 8
48553: 1. Vaarallisten aineiden kuljetuksissa nouda- Tipu 11epeB03Ke o11aCHhiX rpy3oB .IloroBapH-
48554: tetaan ADR-sopimuksen määräyksiä. BaiOIUHec.H CTopOHhi 6y .U.YT o6ecl1e'-IHBaTh co6-
48555: 2. Jos tämän artiklan 1 kohdassa mainittu lupa JIIO.U.eHHe Tpe6oBaHHA EBpo11eAcKoro Cor nam-
48556: edellyttää ajoneuvon liikkumista määrätyllä rei- eHH.H 0 Me)J()J.yHapO)J.HOH .U.OpO)J(HOH 11epeB03Ke
48557: tillä, kuljetuksen tulee tapahtua tällä reitillä. 011aCHhiX rpy30B (.IlOTIOf).
48558:
48559:
48560:
48561: Yleisiä määräyksiä 06U{ue no;wxeHUfl
48562:
48563: 9 artikla CTaTh.H 9
48564: 1. Tämän sopimuksen edellyttämää liikennet- 1. IIepeBo3KH, 11pe.u.ycMoTpeHHhie HacTO.HIUHM
48565: tä voivat harjoittaa vain sellaiset liikenteenhar- CornameHHeM, MoryT Bhii10JIH.HThC.H TOJihKO
48566: joittajat,jotka oman maansa sisäisen lainsäädän- 11epeB03'-IHKaMH, KOTOpb!e COrJiaCHO BHyTpeHHe-
48567: nön mukaisesti on oikeutettu harjoittamaan kan- MY 3aKOHO)J.aTeJihCTBY CBOeH CTpaHhl )J.011yiUeHhl
48568: sainvälistä liikennettä. K OCyiUeCTBJieHHIO Me)J()J.yHapO)J.HhiX 11epeB030K.
48569: 2. Moottoriajoneuvot, joilla suoritetaan kan- 2. ABTOTpaHC11opTHhie cpe.u.cTBa, ocymecTB-
48570: sainvälisiä kuljetuksia, on varustettava asian- JI.HIOIUHe Me)J()J.yHapO)J.Hhie 11epeB03KH, )J.QJI)J(Hhl
48571: omaisen maan tunnusmerkeillä ja kansallisuus- HMeTh perHCTpaUHOHHhiH H OTJIH'-IHTeJihHhiH
48572: tunnuksilla. 3H8KH CBOeH CTpaHhl.
48573:
48574:
48575:
48576: 370050
48577: 10 HE 30/1997 vp
48578:
48579: 10 artikla CTaTb~ 10
48580: 1. Liikenteenharjoittajalla ei ole oikeutta ryh- 1. IIepeB03'IHKY O.ll:HOH llorosapHBaK>mefic~
48581: tyä harjoittamaan henkilö- eikä tavaraliikennet- CTopoHbi He pa3pernaeTc~ ocymecTBJI~Th nepe-
48582: tä toisen sopimuspuolen alueella sijaitsevan kah- B03KH nacCa)J<HpOB H rpy30B Me))(.Jl:Y .ll:BYM~
48583:
48584: den pisteen välillä. nyHKTaMH, paCIIOJIO)J(eHHbiMH Ha TeppHTOpHH
48585: CTpaHbi .ll:pyrofi llorosapHBaK>rnefic~ CTopOHhi.
48586: 2. Liikenteenharjoittaja voi suorittaa kulje- 2. IIepeB03'IHK O.ll:HOif llorosapHBaK>mefic~
48587: tuksia toisen sopimuspuolen alueelta kolmannen CTopoHhi MO)J(eT ocymecTBJI~Th nepeso3KH c
48588: maan alueelle, sekä kolmannen maan alueelta TeppHTOpHH CTpaHhi .ll:pyrofi llorosapHBaK>m-
48589: toisen sopimuspuolen alueelle, jos hän on saa- eifc~ CTopOHhi Ha TeppMTOpHK> TpeTbefi cTpaHbi,
48590: nut siihen erityisen luvan toisen sopimuspuolen a TaK)J(e C TeppHTOpHH TpeTheif CTpaHbl Ha Tep-
48591: asianomaiselta viranomaiselta. pHTOpHK> cTpaHhi .ll:pyrofi llorosapHBaK>mefic~
48592: CTOpOHbl, eCJIH OH IIOJIY'IHJI CIIeUHaJibHOe
48593: pa3peiiieHHe Ha nepeB03KH KOMIIeTeHTHOfO Op-
48594: raHa .ll:pyrofi llorosapHBaK>mefic~ CTopoHbi.
48595:
48596:
48597: 11 artikla CTaTb~ 11
48598: 1. Linja-auton ja kuorma-auton kuljettajalla 1. 80.Jl:HTeJih aBT06yca HJIH rpy30BOfO aBTOM0-
48599: tulee olla kansallinen tai kansainvälinen ajokort- 6HJI~ .Jl:OJI)J(eH HMeTb HaUHOHaJibHOe HJIH
48600: ti, joka vastaa hänen ohjaamansa moottoriajo- Me)J(.Jl:yHapo.ll:HOe BO.ll:HTeJihCKoe Y.ll:OCTOBepeHHe
48601: neuvon luokkaa, ja kyseisten ajoneuvojen kan- C COOTBeTCTBYK>llleH KaTerOpHeH Ha npaBO yn-
48602: salliset rekisteröintitunnukset. paBJieHHe aBTOTpaHCIIOpTHbiM Cpe.ll:CTBOM H Ha-
48603: UHOHaJibHhie perHCTpaUHOHHbJe .Jl:OKyMeHTbl Ha
48604: aBTOTpaHCIIOpTHOe cpe.Jl:CTBO.
48605: 2. Kansallisen tai kansainvälisen ajokortin tu- 2. HauHoHaJibHOe HJIH Me))(.Jl:yHapO.Jl:HOe BO.Jl:H-
48606: lee vastata tieliikennettä koskevan kansainväli- TeJibCKHe Y.ll:OCTOBepeHHe .Jl:OJI)J(HO COOTBeTCTBO-
48607: sen yleissopimuksen mallin mukaista ajokorttia. BaTb o6pa3Uy, ycTaHOBJieHHOMY Me)J(.Jl:yHapO.ll:-
48608: HOH KoHaeHUHefi o .ll:OpO)J(HOM .Jl:BH)J(eHHH.
48609: 3. Tämän sopimuksen mukaisesti vaadittavaa 3. Pa3perneHHe H .ll:pyme .Jl:OKyMeHThi, KOTO-
48610: lupaa ja muita asiakirjoja on säilytettävä moot- pbie Tpe6yK>TC~ B COOTBeTCTBHH C HaCTO~lllHM
48611: toriajoneuvossa, johon ne kuuluvat, ja vaadit- CornarneHHeM, .Jl:OJI)J(Hbi HaXO.Jl:HThC~ npH aBTOT-
48612: taessa ne on esitettävä asianomaisille tarkastus- paHcnopTHOM Cpe.Jl:CTBe, K KOTOpOMy OHH OT-
48613: viranomaisille. HOC~TC~, H npe.Jl:b~BJI~TbC~ IIO Tpe60BaHHK> KOM-
48614: neTeHTHbiX KOHTpOJIHpyK>lllHX opraHOB.
48615:
48616:
48617: 12 artikla CTaTb~ 12
48618: Tämän sopimuksen soveltamisesta johtuvat IInaTe)J(H, ocymecTBJI~eMhie B paMKax HacTo-
48619: maksut suoritetaan sopimuspuolten välillä mak- ~mero CornarneHH~. 6y.Jl:yT npoH3BO.Jl:HThC~ B
48620: supäivänä voimassa olevien maksusopimusten COOTBeTCTBHH C AeHCTBYK>lllHMH Ha .ll:eHb IIJiaTe-
48621: mukaisesti. )J(a cornarneHH~MH Me)J(.Jl:Y llorosapHBaK>lllHM-
48622: HC~ CTopoHaMH o nnaTe)J(aX.
48623:
48624: 13 artikla CTaTb~ 13
48625: Henkilö- ja tavaraliikennettä, jota harjoite- Ilepeao3KH nacca)J(HpOB H rpy3oB, ocymecT-
48626: taan toisen sopimuspuolen alueella tämän sopi- BJIHeMhie Ha TeppHTOpH~X CTpaH lloroBapHBa-
48627: muksen nojalla, sekä moottoriajoneuvot, jotka K>lllHXC~ CTOpOH Ha OCHOBe HaCTO~lllero
48628: suorittavat tällaisia kuljetuksia, ovat vastavuo- CornarneHHH, a TaK)J(e aBTOTpaHcnopTHbie cpe.ll:-
48629: roisuuden perusteella vapaat tämän sopimuksen CTBa, BbiiiOJIHHK>lllHe 3TH nepeB03KH, OCB060-
48630: tarkoittamiin lupiin ja teiden käyttöön liittyvistä ))(.Jl:aK>TCH Ha OCHOBe B3aHMHOCTH OT HaJIOfOB H
48631: veroista ja maksuista sekä veroista ja maksuista, C60pOB, CBH3aHHbiX C Bbi.Jl:a'IeH pa3perneHHH,
48632: jotka määrätään erikseen kullekin kuljetukselle. npe.ll:yCMOTpeHHhiX HacTOHlllHM Cor narneHHeM,
48633: HCIIOJib30BaHHeM HJIH CO.Jl:ep)J(aHHeM .Jl:Opor, BJia-
48634: .Jl:eHHeM aBTOTpaHCIIOpTHbiMH cpe.Jl:CTBaMH HJIH
48635: HX HCIIOJib30BaHHeM, a TaK)J(e OT HaJIOfOB H C60-
48636: p0B, B3HMaeMhiX OT.Jl:eJibHO C Ka)J(.Jl:OH nepeB03KH.
48637: HE 30/1997 vp 11
48638:
48639: 14 artikla CTaTMI 14
48640: 1. Harjoitettaessa tämän sopimuksen mukais- 1. flpH BhiOOJIHeHHH nepeB030K Ha OCHOBaHHH
48641: ta liikennettä ei tullimaksuja peritä eikä lupia HacTo~mero ComarneHH~ B3aHMHO ocBo60)I(.lJ.a-
48642: vaadita toisen osapuolen alueelle tuotavista: IOTC~ OT TaMO)I(eHHhiX c6opOB, llOIIIJlHH H
48643: pa3peiiieHHH BB03HMhie Ha TeppHTOpHIO .upyroii
48644: noroBapHBaiOIUeiic~ CTOpOHhi:
48645: a) polttoaineista, jotka sisältyvät ajoneuvon a) rop!O'Iee, Haxo.u~meec~ B npe.uycMOTpeHH-
48646: moottorin polttoainejärjestelmään toiminnalli- hiX .ll.Jl~ Ka)l(.lJ.OH MO.UeJIH aBTOTpaHCllOpTHOfO
48647: sesti ja rakenteellisesti kuuluviin polttoainesäi- Cpe.UCTBa eMKOCT~X, TeXHOJIOfH'IeCKH H KOHCT-
48648: liöihin, sellaisina kun ne on kyseiseen ajoneuvo- pyKTHBHO CB~3aHHhiX C CHCTeMOH llHTaHH~ .ll.BH-
48649: malliin suunniteltu raTeJI~:
48650:
48651: b) voiteluaineista siinä määrin, kuin kuljetuk- 6) CMa30'-!Hhie MaTepHaJlhl B KOJlH'-!eCTBaX,
48652: sen aikana on tarpeen; He06XO.ll.HMhiX .ll.Jl~ OCyiUeCTBJleHH~ nepeB03KH;
48653: c) varaosista ja laitteista, jotka on tarkoitettu B) 3allaCHhie 'IaCTH H HHCTpyMeHThl, npe.UHa-
48654: kansainvälisessä liikenteessä olevan moottori- 3Ha'IeHHhJe .ll.Jl~ peMOHTa aBTOTpaHCOOpTHOfO
48655: ajoneuvon korjaukseen. cpe.UCTBa, BhlllOJIH~IOIUero Me)l(.lJ.yHapO.UHYIO ne-
48656: peB03Ky.
48657: 2. Käyttämättömät varaosat on vietävä maas- 2. HeHcnoJih30BaHHhie 3anacHhie 'IaCTH no.u-
48658: ta ja korvatut varaosat joko vietävä maasta tai Jie)l(aT o6paTHOMY BhiB03y, a 3aMeHeHHhie 3anac-
48659: hävitettävä tai luovutettava tämän sopimuspuo- Hhie '-!aCTH .ll.OJI)I(Hhl 6biTh BhiBe3eHhl H3 CTpaHbl,
48660: len alueella voimassa olevien määräysten mukai- JIH6o YHH'ITO)I(eHhi, JIH6o c.uaHhi B nop~.uKe, yc-
48661: sesti. TaHOBJieHHOM Ha TeppHTOpHH CTpaHhl COOTBeT-
48662: CTBYIOIUeH lloroBapHBaJ:Omeiic~ CTopoHhi.
48663:
48664:
48665: 15 artikla CTaTh~ 15
48666: Tämän sopimuksen mukaiseen henkilö- ja ta- IJepeB03KH nacca)I(HpOB H rpy30B Ha OCHOBa-
48667: varaliikenteeseen vaaditaan pakollinen liikenne- HHH HacTo~mero CorJiaiiieHH~ ocymecTBJI~IOTC~
48668: vakuutus. Liikenteenharjoittaja on velvollinen npH YCJIOBHH o6~3aTeJihHOf0 CTpaXOBaHH~
48669: etukäteen vakuuttamaan jokaisen mainittuja rpa)l(.uaHCKOH OTBeTcTBeHHOCTH. IIepeB03'-IHK
48670: kuljetuksia suorittavan ajoneuvon. o6~3aH 3apaHee 3acTpaxoBaTh Ka)l(.uoe aBTOT-
48671: paHcnopTHOe Cpe.UCTBO, BhlllOJlH~IOIUee yKa3aH-
48672: Hbie nepeB03KH.
48673:
48674:
48675: 16 artikla CTaTh~ 16
48676: Raja-, tulli- ja terveydenhoidollinen tarkastus B OTHOIIIeHHH norpaHH'IHOfO, TaMO)I(eHHOfO H
48677: suoritetaan niitten kansainvälisten sopimusten CaHHTapHOfO KOHTpOJI~ 6y.uyT npHMeH~ThC~ 00-
48678: mukaisesti, joihin molemmat osapuolet ovat liit- JlO)I(eHH~ Me)l(.lJ.yHapO.ll.HhiX .ll.OfOBOpOB, y'-!aCT-
48679: tyneet, ja kysymyksiin, joita nämä sopimukset HHKaMH KOTOphiX ~BJl~IOTC~ 06e CTOpOHhl, a npH
48680: eivät koske, sovelletaan kummankin sopimus- peiiieHHH BOllpOCOB, He yperyJIHpOBaHHhiX
48681: puolen sisäistä lainsäädäntöä. 3THMH .uoroBopaMH, 6y .ueT npHMeH~ThC~ BHYT-
48682: peHHee 3aKOHO.UaTeJlhCTBO Ka)l(.lJ.QH H3 llorOBa-
48683: pHBaiOIUHXC~ CTopoH.
48684:
48685: 17 artikla CTaTh~ 17
48686: Raja-, tulli- ja terveydenhoidollinen tarkastus IIorpaHH'-!HhiH, TaMO)I(eHHhiH H caHHTapHhiH
48687: kuljetettaessa vaikeasti sairaita henkilöitä sekä KOHTpOJih npH nepeB03KaX T~)l(eJI060JihHhlX, pe-
48688: harjoitettaessa säännöllistä henkilöliikennettä ryJI~pHhiX nepeB03Kax nacca)I(HpoB aBTo6yca-
48689: linja-autoilla tapahtuu etuoikeutetusti. MH, a TaK)I(e npH nepeB03KaX )I(HBOTHhiX H
48690: CKOpOnOpT~IUHXC~ rpy30B 6y.ueT ocymecTBJl~T
48691: hCR BHe 0'-!epe.UH.
48692:
48693:
48694: 18 artikla CTaThR 18
48695: Sopimuspuolten liikenteenharjoittajien on IIepeBo3'-IHKH lloroBapHBaiOIUHXC~ CTopoH
48696: noudatettava sen valtion liikennesääntöjä ja 06R3aHhl C06JIIO.UaTh npaBHJla .lJ.BH)I(eHHR H .Upy-
48697: 12 HE 30/1997 vp
48698:
48699: muita lain määräyksiä, jonka alueella ajoneuvo r11e 3aKOHhl CTpaHhl, Ha Tepp11TOp1111 KOTOpOti
48700: on. HaX0,!1,11TCH aBTOTpaHCIIOpTHOe cpe,ll,CTBO.
48701:
48702:
48703: 19 artikla CTaThH 19
48704: Siinä tapauksessa, että tämän sopimuksen B cnyqae HapyrneHI1H 11paBI1JI HaCTOHIIIero
48705: määräyksiä rikotaan, on ajoneuvon rekisteröin- CornarneHI1H KOMIIeTeHTHhie opraHhi Toti
48706: timaan asianomaisten viranomaisten sen maan UoroBap11BaiOIIIeticH CTopoHhi, rAe 3aperl1cTp11-
48707: asianomaisten viranomaisten pyynnöstä, jossa poBaHo aBTOTpaHCIIOpTHOe cpe,ll,CTBO, 110 11p0Cb-
48708: rikkomus on tapahtunut, riippumatta maassaan 6e KOMIIeTeHTHhiX OpraHOB CTpaHbl, B KOTOpOti
48709: voimassa olevista lain säännöksistä ryhdyttävä HapyrneHHe HMeJIO MeCTO, He3aBI1CI1MO OT
48710: johonkin seuraavista toimenpiteistä: ,ll,etiCTBYIOIIIero 3aKOHO,ll,aTeJihCBa CBOeti CTpaHbl
48711: 06H3aHhl 11p11HHTh O,ll,HO 113 CJie,ll,yiOIIIHX Mep:
48712: a) antaa rikkomukseen syyllistyneelle liiken- a) c,ll,enaTh llepeB03911Ky-HapyrnHTemo 11pe,ll,-
48713: teenharjoittajalle varoitus; y11pe)l(,ll,eHI1e:
48714: b) antaa rikkomukseen syyllistyneelle liiken- 6) c,ll,enaTh llepeB03911Ky-HapyrnHTemo 11pe,ll,-
48715: teenharjoittajalle varoitus ilmoituksin, että mi- y11pe)l(,ll,eHI1e C 3aHBJieHHeM, 9TO B CJiyqae IIOBTO-
48716: käli rikkomuksia vielä tapahtuu, lupa kuljetus- peHI1H HapyrneHHH pa3perneHI1e Ha ocymecT-
48717: ten suorittamiseen peruutetaan joko määräajaksi BJieHI1e 11epeB030K 6y,ll,eT oTMeHeHo Ha Ollpe,ll,e-
48718: tai kokonaan c)-kohdan mukaisesti; JieHHhiti CpOK JIH60 aHHYJI11pOBaHO COfJiaCHO
48719: IIYHKTY "B" HaCTOHIIIeti CTaThH:
48720: c) peruuttaa tämän sopimuksen mukainen B) OTMeHHTb Ha Ollpe,ll,eJieHHblti CpOK JIH60 aH-
48721: lupa joko määräajaksi tai kokonaan. HYJIHpOBaTb pa3perneHHe Ha 11epeB03K11, Bbi,ll,aH-
48722: HOe Ha OCHOBaHH11 HacToHmero CornameHHH.
48723: Toisen sopimuspuolen asianomaisille viran- 0 11pHHHTbiX B OTHOIIIeH11H 11epeB03911Ka-
48724: omaisille on ilmoitettava niistä toimenpiteistä, Hapyiiii1TeJIH KOMIIeTeHTHbiM11 opraHaMH O,ll,HOti
48725: joihin on ryhdytty. UoroBap11BaiOmeticH CTopoHbi Mepax ,ll,OJI)I(Hbi
48726: 6biTb H3BeiiieHbl KOMIIeTeHTHbie OpraHbl Apyroti
48727: UoroBap11BaiOmeticH CTopoHhi.
48728:
48729:
48730:
48731: 20 artikla CTaThH 20
48732: Tämän sopimuksen täytäntöönpanemiseksi C UeJibiO o6eclle9eHHH BbiiiOJIHeHI1H HaCT-
48733: sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset ovat OHIIIero CornameHHH KOMIIeTeHTHhie opraHbi
48734: keskenään välittömässä yhteydessä, pitävät toi- UoroBapHBaiOIIIHXCH CTopoH 6yAyT ocymecT-
48735: sen sopimuspuolen ehdotuksesta kokouksia hen- BJIHTb HeiiOCpe,ll,CTBeHHbie KOHTaKTbl, llpOBO-
48736: kilö- ja tavaraliikenteen lupajärjestelmää koske- ,ll,HTb 110 11pe,ll,JIO)I(eHHIO O,ll,HOti H3 llorOBa-
48737: vien kysymysten ratkaisemiseksi ja vaihtavat ko- p11BaiOIIIHXCH CTopoH coBemaHI1H ,ll,JIH perneHHH
48738: kemuksia ja tietoja myönnettyjen lupien käytös- BOIIpOCOB, CBH3aHHbiX C CI1CTeMOti pa3peiiieHHti
48739: tä. Ha 11epeB03K11 llacca)I(HpOB 11 rpy3oB, a TaK)I(e
48740: 06MeHHBaTbCH OllbiTOM 11 11H<l>OpMaUI1eti 06 11C-
48741: IIOJib30BaHI1H Bbi,ll,aHHbiX pa3perneHHti.
48742:
48743:
48744: 21 artikla CTaThH 21
48745: Sopimuspuolet ratkaisevat kaikki tämän sopi- lloroBap11BaiOIIII1eCH CTopOHhi 6yAyT pernaTb
48746: muksen tulkintaa ja soveltamista koskevat mah- BCe CIIOpHbie BOIIpOCbl, KOTOpbie MOryT B03HI1K-
48747: dolliset erimielisyydet neuvotteluteitse tai muu- HYTb B CBH311 C TOJIKOBaHI1eM 11 11p11MeHeH11eM
48748: ten toiseen sopimuspuoleen yhteyttä ottamalla. HacToHmero CornarneHI1H, llyTeM lleperoBopoB 11
48749: KOHcyJihTaU11ti.
48750:
48751:
48752: 22 artikla CTaThH 22
48753: Tämä sopimus ei vaikuta niihin sopimuspuol- HacTOHIIIee CorJiarneHI1e He 3aTpari1BaeT
48754: ten oikeuksiin ja velvoituksiin, jotka johtuvat 11paB 11 o6H3aTeJibCTB UoroBap11BaiOII111XCH CTo-
48755: muista niiden tekemistä kansainvälisistä sopi- poH, BhiTeKaiOII111X 113 Apymx 3aKJII09eHHbiX 11MI1
48756: muksista. Me)l(,ll,yHapO,ll,HbiX ,ll,OfOBOpOB.
48757: HE 30/1997 vp l3
48758:
48759: 23 artikla CraTMI23
48760: l. Tämä sopimus tulee voimaan 30 päivän 1. Hacrmm~ee CornarneHne BcTynaer B cnny
48761: kuluttua sen jälkeen, kun sopimuspuolet ovat no HCTe'JeHHH 30 ,li;HeH CO )J;Hji, KOr,ll;a
48762: ilmoittaneet diplomaattiteitse toisilleen, että so- .UoroBapnBaiOIUHecjl CropoHhi yBe,li;OMj!T .npyr
48763: pimuksen voimaantulolle tarpeelliset oikeudelli- .npyra no ,li;HnJIOMaTH'IeCKHM KaHaJiaM 0 BhlllOJI-
48764: set edellytykset on täytetty kummassakin maas- HeHHH BHyTpHrocy.napCTBeHHhiX npoue.nyp,
48765: sa. He06XO,li;HMhiX )J;Jlji BCTynJieHlfji BCHJIY ,ll;aHHOfO
48766: Cor narneHlfjl.
48767: 2. Tämä sopimus on tehty määräämättömäksi 2. HacTojlmee CornarneHne 3aKJIIO'IeHo Ha
48768: ajaksi ja sen voimassaolo jatkuu, kunnes 90 päi- Heonpe,ll;eJieHHhiH CpOK H6y.neT ,ll;eHCTBOBaTb ,11;0
48769: vää on kulunut siitä päivästä, jona toinen sopi- HCTe'JeHlfji 90 ,li;HeH CO )J;Hji, KOf,ll;a O,li;Ha H3
48770: muspuoli ilmoittaa toiselle sopimuspuolelle ai- .UoroBapnBaiOIUHXCji CropoH no .nnnnoMaTn'lec-
48771: komuksestaan irtisanoa se. KHM KaHaJiaM C006IUHT ,ll;pyrOH .[loroBapH-
48772: BaiOIUeifCji CropoHe o cBoeM )J(eJiaHHH npeKpa-
48773: THTh ero ,ll;eHCTBHe.
48774:
48775: Tehty Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1995 CoBeprneHo B r. XeJICHHKH 27 oKu6pjl 1995
48776: kahtena alkuperäisenä suomen- ja venäjänkieli- ro.na B,li;BYX 3K3eMnJij~pax, Ka)!(,ll;biH Ha pyCCKOM
48777: senä kappaleena molempien tekstien ollessa yhtä H <}:>HHCKOM ji3hiKaX, npH'IeM o6a TeKCTa HMeiOT
48778: todistusvoimaiset. O,li;HHaKOBYIO CHJiy.
48779:
48780:
48781: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta 3a llpaBHTeJihCTBO PoccnifcKoif <De.nepaunn
48782: Tuula Linnainmaa B.E. EcpuM08
48783:
48784:
48785: Venäjän federaation hallituksen puolesta 3a llpaBHTeJihCTBO <l>HHJij!H)J;CKOif Pecny6JIHKH
48786: WB. Efimow TyyJZa JlwmauHMaa
48787: 14 HE 30/1997 vp
48788:
48789:
48790:
48791:
48792: PÖYTÄKIRJA llPOTOKOJI
48793:
48794: Venäjän federaation ja Suomen tasavallan halli- o npnMeueuuu CorJiarneuuB Me}I(AY llpasu-
48795: tusten välillä kansainvälisen tieliikennesopimuk- TeJihCTBOM PoccuöcKoö <l>e.ll,epai.I,IIH u llpasu-
48796: sen soveltamisesta TeJihCTBOM <I>nuJIBH)l,CKOÖ Pecny6JIHKH o Me}I(-
48797: AYHapoAHOM aBTOMOÖHJihHOM coo6rneuuu
48798:
48799: Venäjän federaation ja Suomen tasavallan B OTHOIIIeHHH npuMeHeHHH CornameHuH
48800: hallitusten välisen kansainvälisen Helsingissä 27 Me)l(.n.y TipaBHTeJihCTBOM PoccHHCKOH <De.n.epa-
48801: päivänä lokakuuta 1995 allekirjoitetun tieliiken- UHH H TipaBHTeJibCTBOM <l>HHJIHH.li,CKOH Pecny6-
48802: nesopimuksen soveltamisesta on sovittu seuraa- JIHKH 0 Me)l(.ll,yHapO.li,HOM aBTOM06HJibHOM
48803: vaa: coo6meHHH, no.n.nHcaHHoro B r. XenbcHHKH 27
48804: OKTH6pH 1995 fO.ll,a, .ll,OCTHfHYTa .ll,OfOBOpeHHOC-
48805: Tb 0 HH)I(eCJie.ll,yiOIUeM:
48806: 1. Tässä sopimuksessa asianomaisilla viran- 1. KoMneTeHTHhiMH opraHaMH B yKa3aHHOM
48807: omaisilla tarkoitetaan: CornaiiieHHH cne.n.yeT cqHTaTb:
48808: Venäjällä: co cTopoHbi PocCHHCKOH <De.n.epauHH- MHHHc-
48809: Venäjän federaation liikenneministeriötä; TepcTBo TpaHcnopTa PocCHHCKOH <De.n.epauHH, a
48810: B CTaTbe 13 B qacTH HaJIOf006Jia)l(eHHH .ll,OXO.li,OB
48811: OT Me)l(.ll,yHapO.ll,HbiX nepeB030K- MHHHCTepCTBO
48812: <l>uHaHCOB PocCHHCKOH <De.n.epaUHH;
48813: Suomessa: co cTopoHbi <l>HHJIHH.li,CKOH Pecny6nHKH - MH-
48814: Suomen tasavallan liikenneministeriötä HHCTepcTBO TpaHCllOpTa H CBH3H <l>HHJIHH.li,CKOH
48815: ja 7 artiklan osalta Tielaitosta. Pecny6JIHKH, a BCTaTbe 7- rnaBHOe ynpaBJieHHe
48816: .n.opor.
48817: 2. Tämän sopimuksen tarkoittamassa mieles- 2. B yKa3aHHOM CornaiiieHHH cne.n.yeT noHH-
48818: sä: MaTh:
48819: a) termillä "moottoriajoneuvo" tarkoitetaan: a) llO.ll, TepMHHOM "aBTOTpaHCllOpTHOe cpe.ll,-
48820: CTBO":
48821: tavaraliikenteessä kuorma-autoa, kuorma- npH nepeB03Ke rpy30B - rpy30BOH aBTOM0-
48822: autoa ja perävaunua, vetoautoa tai vetoautoa ja 6HJib, rpy30BOH aBTOM06HJib C npHUenOM, aBTO-
48823: puoliperävaunua; M06HJibHbiH THfaq HJIH aBTOM06HJibHbiH THfaq C
48824: nonynpHuenoM;
48825: henkilöliikenteessä linja-autoa eli moottori- npH nepeB03Ke nacca)I(Hpos - aBTo6yc, T.e.
48826: ajoneuvoa,joka on tarkoitettu matkustajien kul- aBTOTpaHCllOpTHOecpe.ll,CTBO,llpe.li,Ha3HaqeHHOe
48827: jetukseen ja jossa on vähintään 8 istumapaikkaa .li,JIH nepeB03KH nacca)I(HpoB H HMeiOmee He Me-
48828: kuljettajan istuimen lisäksi, sekä matkatavaran Hee 8 MeCT .li,JIH CH.ll,eHHH, He cqHTaH MeCTa BO.li,H-
48829: kuljetukseen tarkoitettua perävaunua; TeJIH, a TaK)I(e npHuen .li,JIH nepeB03KH 6ara)l(a;
48830: b) "säännöllisellä liikenteellä" tarkoitetaan lii- 6) llO.ll, TepMHHOM "perynHpHble nepeB03KH"-
48831: kennettä, jota harjoitetaan sopimuspuolten nepeB03KH, ocymecTBJIHeMbie aBTOTpaHcnopT-
48832: moottoriajoneuvoilla edeltä käsin sovitun aika- HhiMH cpe.n.cTBaMn UorosapHBaiOmuxcH CTopoH
48833: taulun ja reitin mukaisesti sekä ja jossa osoite- no 3apaHee cornacoBaHHOMY pacnHcaHHIO H
48834: taan liikenteen alku- ja päätös- sekä pysähtymis- MapiiipyTy CJie.li,OBaHHH C yKa3aHHeM HaqaJibH-
48835: paikat; OfO H KOHeqHOfO nyHKTOB .li,BH)I(eHHH H OCTaH-
48836: OBOqHbiX nyHKTOB;
48837: c) "tilapäisillä kuljetuksilla" tarkoitetaan B) llO.ll, TepMHHOM "HeperyJIHpHbJe nepeB03KH"
48838: kaikkea muuta liikennettä. - BCe OCTaJibHhle nepeB03KH.
48839: 3. Tämän sopimuksen 3 ja 5 artiklojen mukai- 3. Ka)l(.n.oe pa3peiiieHHe, npe.n.ycMoTpeHHoe
48840: nen kahdenkeskistä ja edestakaista transitolii- CTaTbHMH 3 H5 yKa3aHHoro ComaiiieHHH, .n.eiicT-
48841: kennettä koskeva lupa on voimassa ilman poik- BuTeJibHO 6e3 HCKJIJOqeHHH B OTHOIIIeHHH .ll.ByC-
48842: keuksia. TOpOHHeH H TpaH3HTHOH nepeB03KH Ty.ll,a H
48843: 06paTHO.
48844: HE 30/1997 vp 15
48845:
48846: Tämän sopimuksen 5 artiklan mukaiset luvat Pa3pernemui, npe)J,yCMOTpeHHhie CTaTheif 5
48847: eivät vapauta liikenteenharjoittajia ja tavaran- yKa3aHHoro Cor narneHJUI, He ocso60)J()J,aJOT
48848: omistajia maiden sisäisen lainsäädännön edellyt- nepeB03'-IHKOB H BJia)J,eJihUeB rpy30B OT OÖ513aH-
48849: tämistä (tullissa tarkastetut luvat) tavaroiden tul- HOCTH llOJIY'-IHTh HeOÖXO)J,HMhie B COOTBeTCTBHH
48850: li- ja transitoluvista. C BHyTpeHHHMH 3aKOHO)J,aTeJihCTBaMH OÖeHX CT-
48851: paH TaMO)J(eHHhie pa3perneHH51 Ha rpy3hi, a TaK-
48852: )J(e TpaH3HT rpy30B.
48853: 4. Sopimuksen 9 artiklan 2 kohdan mukaan 4. B OTHorneHHH nyHKTa 2 CTaThH 9 yKa3aHHO-
48854: perävaunuilla ja puoliperävaunuilla voi olla jon- ro CornarneHH51 npHuenhi H nonynpHuenhi MO-
48855: kun toisen maan rekisteri- tai tunnuskilvet edel- ryT HMeTh perHCTpaUHOHHhie H OTJIH'-IHTeJihHhie
48856: lyttäen, että kuorma-autoilla tai vetoautoilla on 3HaKH )J,pyrHX CTpaH llpH YCJIOBHH, '-ITO rpy30B-
48857: Suomen tai Venäjän rekisteri- ja tunnuskilvet. hle aBTOMOÖHJIH HJIH aBTOMOÖHJihHhie T51fa'-IH 6y-
48858: )J,yT HMeTh perHCTpaUHOHHhiH H OTJIH'-IHTeJih-
48859: HhiH 3HaKH PoccHH:cKoH: <!>e)J,epauHH HJIH <l>HHJI-
48860: 51H)J,CKoH: Pecny6JIHKH.
48861: 5. Kumpikin sopimuspuoli avustaa sopimuk- 5. Ka)J()J,a5~ UorosapHBaJOilla5~C51 CTopoHa 6y-
48862: sen mukaista liikennettä harjoittavien ajoneuvo- )J,eT CO)J,eHCTBOBaTh CBOeBpeMeHHOMy nonyqe-
48863: jen kuljettajien ja muiden miehistön jäsenten vii- HHIO BH3 )J,JI51 BO)J,HTeJieH aBTOTpaHCllOpTHhiX
48864: sumien saamisessa hyvissä ajoin. Cpe)J,CTB, ocyrnecTBJI5110IllHX nepeB03KH B COOT-
48865: BeTCTBHH c CornarneHHeM, a TaK)J(e )J,JI51 )J,pyrHx
48866: '-!JieHOB 3KHlla)J(a.
48867: 6. Sopimuksen 14 artiklan Ia kohdan ehto 6. IlOJIO)J(eHHe llO)J,llYHKTa "a" nyHKTa 1 CTaT-
48868: koskee vain polttoainetta valmistajan autoihin ja hH 14 yKa3aHHoro CornarneHH51 pacnpocT-
48869: vetoautoihin asentamissa polttoainesäiliöissä, paH5~eTC51 TOJihKO Ha ropJOqee, KOTOpoe HMeeTC51
48870:
48871: sekä polttoainetta perävaunuihin ja puoliperä- B eMKOCT51X, ycTaHOBJieHHhiX 3aBO)J,OM-H3fOTO-
48872: vaunuihin asennetuissa polttoainesäiliöissä, sekä BHTeJieM Ha aBTOMOÖHJI51X H aBTOMOÖHJihHhiX
48873: joka on tarkoitettu jäähdytyslaitteistojen käyt- T5~raqax, a TaK)J(e Ha ropJO'iee, KOTopoe HMeeTC51
48874:
48875: töön. B eMKOCT51X, YCTaHOBJieHHhiX 3aBO)J,OM-H3fOTO-
48876: BHTeJieM Ha npHuenax H nonynpHuenax H
48877: npe)J,Ha3Ha'ieHO )J,JI}I paÖOThl XOJIO)J,HJihHhiX yc-
48878: TaHOBOK pe<}lpH)J(epaTOpOB.
48879: 7. Sopimuksen 16ja 17 artikloissa "terveyden- 7. B cTaTh51X 16 H 17 CornarneHH51 no)J, Tep-
48880: hoidollisella tarkastuksella" tarkoitetaan tervey- MHHOM "caHHTapHhiH KOHTpOJih" CJie)J,yeT llOHH-
48881: denhoidollista, eläinlääkärin tai kasvitutkimuk- MaTh CaHHTapHh!H, BeTepHHapHhiH, a TaK)J(e <}lH-
48882: seen liittyvää tarkastusta. TOCaHHTapHhiH KOHTpOJih.
48883:
48884:
48885: Tämä pöytäkirja, joka on erottamaton osa HacT051IllHH IlpoToKon, 51BJI51JOIUHHC51
48886: sopimusta, on tehty Helsingissä 27 päivänä loka- HeOTbeMJieMoif 'iaCThJO Cor narneHH51, Me)J()J,y
48887: kuuta 1995 kahtena suomen-ja venäjänkielisenä IlpaBHTeJihCTBOM PoccHH:cKoif <!>e)J,epaUHH H
48888: alkuperäiskappaleena molempien tekstien olles- IlpaBHTeJihCTBOM <!>HHJI51H)J,CKOH Pecny6nHKH o
48889: sa yhtä todistusvoimaiset. Me)J()J,yHapO)J,HOM aBTOMOÖHJihHOM COOÖilleHHH,
48890: COCTaBJieH B r. XeJihCHHKH 27 OKT51Öp51 1995 fO)J,a
48891: B )J,ByX 3K3eMJI51paX, Ka)J()J,h!H Ha pyCCKOM H
48892: <}lHHCKOM 513hiKaX, npH'ieM OÖa TeKCTa HMeJOT
48893: O)J,HHaKoByJO CHJiy.
48894:
48895:
48896:
48897: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta 3a IlpaBHTeJihCTBO PoccHHCKOH: <!>e)J,epaUHH
48898:
48899: Tuula Linnainmaa B.E. EcjJUM06
48900:
48901:
48902: Venäjän federaation hallituksen puolesta 3a II paBHTeJihCTBO <l>HHJI51H)J,CKOH: Pecny6nHKH
48903:
48904: WB. FJimow Tyylla JlUHHai1HMaa
48905: HE 31/1997 vp
48906:
48907:
48908:
48909:
48910: Hallituksen esitys Eduskunnalle Euroopan yhteisöjen ja nii-
48911: den jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä as-
48912: sosiaatiosta tehdyn Euro-Välimeri -sopimuksen eräiden määräys-
48913: ten hyväksymisestä
48914:
48915:
48916: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48917: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Sopimus kuuluu Euroopan unionin ul-
48918: väksyisi Brysselissä 26 päivänä helmikuuta kosuhteiden alaan ja sen tarkoituksena on
48919: 1996 allekirjoitetun, Euroopan yhteisöjen ja edistää Maghreb-maiden yhdentymistä ja nii-
48920: niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kunin- den yhteistyötä Euroopan unionin kanssa.
48921: gaskunnan välisestä assosiaatiosta (sopimus- Sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraa-
48922: tekstissä käytetään termiä assosiointi) tehdyn van toisen kuukauden ensimmäisenä päivä-
48923: Euro-Välimeri -sopimuksen. nä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen
48924: Euro-Välimeri -assosiaatiosopimus kattaa sopimuksen hyväksymismenettelyjen päätök-
48925: kolme osa-aluetta: poliittisen yhteistyön, ta- seen saattamisesta. Esitykseen liittyy ehdotus
48926: loudellisen yhteistyön sekä yhteiskunnalliset laiksi sopimuksen eräiden määräysten hy-
48927: kysymykset. Sopimuksen tavoitteena on luo- väksymisestä. Sopimus korvaa 25 päivänä
48928: da puitteet poliittiselle vuoropuhelulle, va- huhtikuuta 1976 allekirjoitetut Euroopan ta-
48929: pauttaa asteittain tavaroiden ja palvelujen lousyhteisön ja Marokon kuningaskunnan
48930: kauppaa ja pääomien liikkeitä sekä kehittää välisen yhteistyösopimuksen sekä Euroopan
48931: yhteistyötä talouden, yhteiskunnan, kulttuu- hiili- ja teräsyhteisön ja Marokon kuningas-
48932: rin ja rahoituksen alalla. kunnan välisen sopimuksen.
48933: Sopimuksen mukaan yhteisö ja Marokko Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuk-
48934: perustavat ast~ittain 12 ':uoden enim~äissiir sen lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
48935: tymäkauden atkana sopimuksen vOimaantu- ten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu tule-
48936: losta alkaen teollisuustuotteiden kauppaa /maan voimaan samanaikaisesti sopimuksen
48937: koskevan vapaakauppa-alueen. Myös maata- kanssa.
48938: lous- ja kalataloustuotteiden kauppaa pyri-
48939: tään vapauttamaan asteittain.
48940:
48941:
48942:
48943:
48944: YLEISPERUSTELUT
48945: 1. Nykytila ja sopimuksen merkitys jälkeen laaja-alaisia Euro-Välimeri -assosiaa-
48946: tiosopimuksia koskevat neuvottelut alueen
48947: 1.1 EY:n ja Marokon assosiaatiosopimuk- kolmansien maiden kanssa.
48948: sen taustaa ja valmistelu Euroopan unioni on allekirjoittanut Euro--
48949: Välimeri -assosiaatiosopimukset tähän men-
48950: Euroopan unionin huippukokous vahvisti nessä Tunisian, Israelin ja Marokon kanssa.
48951: Korfulla kesäkuussa 1994, Essenissä joulu- Neuvottelut ovat kesken Egyptin, Jordanian,
48952: kuussa 1994 ja Cannesissa 1995 päätöksen Libanonin ja Algerian kanssa. Neuvosto on
48953: tiivistää yhteistyötä Välimeren alueen mai- hyväksynyt Palestiinan kanssa tehtävän väli-
48954: den kanssa. Komissio on käynnistänyt tämän aikaisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen
48955:
48956:
48957: 360537J
48958: 2 HE 31/1997 vp
48959:
48960: neuvotteluohjeet Komissio on käynyt alusta- nen toiminta.
48961: via keskusteluja neuvottelujen aloittamisesta Sopimus sisältää myös määräyksiä sijoit-
48962: Syyrian kanssa. tautumisoikeuden, palveluiden ja pääomien
48963: Euro-Välimeri -sopimukset ovat EY :n pe- liikkuvuuden laajentamisesta sekä kilpailun
48964: rustamissopimuksen 238 artiklan nojalla teh- edistämisestä. Rahoitusyhteistyön prioriteet-
48965: tyjä sopimuksia assosiaatiosta, joka koskee teina mainitaan Marokon talouden moderni-
48966: vastavuoroisia oikeuksia ja velvollisuuksia, sointi, infrastruktuurin rakentaminen, inves-
48967: yhteistä toimintaa ja erityismenettelyjä. So- tointien edistäminen ja työllisyyden lisäämi-
48968: pimukset ovat laaja-alaisia jaetun toimivallan nen sekä vapaakaupan tukemiseen ja sosiaa-
48969: sopimuksia (sekasopimuksia), jotka kattavat liolojen parantamiseen tähtäävät hankkeet.
48970: asteittain toteutettavan vapaakaupan lisäksi Sopimuksen kattamiin aloihin kuuluu li-
48971: poliittisen vuoropuhelun sekä määräyksiä säksi sosiaalisia ja yhteiskunnallisia kysy-
48972: yhteistyöstä talouden, yhteiskunnallisten ky- myksiä koskeva yhteistyö väestön elinolojen
48973: symysten ja kulttuurin alalla. Euro-Välimeri parantamiseksi. Erityiskysymyksistä voidaan
48974: -assosiaatiosopimusten voimaantulo edellyt- mainita työntekijöiden asemaan, lailliseen ja
48975: tää yhteisön ja jäsenmaiden hyväksymistä laittomaan siirtolaisuuteen sekä naisen ase-
48976: sekä Euroopan parlamentin puoltavaa lau- maan liittyvät määräykset.
48977: suntoa. Assosiaatiosopimusta hallinnoi assosiaa-
48978: Euroopan yhteisöjen ja Marokon väliset tioneuvosto, joka kokoontuu ministeritasolla
48979: kaupallistaloudelliset suhteet ovat perustu- vähintään kerran vuodessa. Assosiaationeu-
48980: neet vuonna 1976 allekirjoitettuihin Euroo- vosto käyttää päätösvaltaa sopimuksen ta-
48981: pan talousyhteisön ja Marokon väliseen yh- voitteiden toteuttamiseksi ja antaa tarvitta-
48982: teistyösopimukseen sekä Euroopan hiili- ja essa myös suosituksia. Assosiaatiokomiteas-
48983: teräsyhteisön ja Marokon väliseen sopimuk- sa käsitellään sopimuksen hallinnointiin liit-
48984: seen. Suomen liittymisestä Euroopan tyviä kysymyksiä virkamiestasolla.
48985: unioniin tehdyn sopimuksen 102 artiklan V altaosa sopimuksen soveltamisalasta kuu-
48986: mukaan Suomi on soveltanut 1 päivästä tam- luu yhteisön toimivaltaan. Yhteisöllä on yk-
48987: mikuuta 1995 alkaen Euroopan yhteisöjen sinomainen toimivalta niillä sopimuksen yh-
48988: Marokon kanssa tekemien sopimusten mää- teistyöaloilla, jotka perustamissopimusten
48989: räyksiä. Uusi sopimus korvaa voimaan tultu- mukaisesti kuuluvat yhteisön yksinomaiseen
48990: aan molemmat mainitut sopimukset. Suo- toimivaltaan. Näitä yhteistyöaloja ovat esi-
48991: mella ei ennen Euroopan union jäsenyyttä merkiksi yhteinen kauppapolitiikka ja yhtei-
48992: ole ollut voimassa kahdenvälisiä kaupallisia nen maatalouspolitiikka sekä kalavarojen
48993: sopimuksia Marokon kanssa. sääntely.
48994: Marokon Euro-Välimeri -assosiaatiosopi- Eräiden muiden sopimuksen kattamien yh-
48995: mus allekirjoitettiin Brysselissä 26 päivänä teistyöalojen osalta toimivalta on jaettu yh-
48996: helmikuuta 1996. Euroopan Parlamentti an- teisön ja jäsenvaltioiden kesken. Tällatsia
48997: toi puoltavan lausuntonsa sopimuksesta 6 aloja ovat esimerkiksi sopimuksen kattama
48998: päivänä kesäkuuta 1996. Neuvottelujen on- yhteistyö yhteiskunnan ja kulttuurin aloilla.
48999: gelmallisimpia kysymyksiä oli maatalous- Sopimuksen nojalla toteutettava poliittinen
49000: tuotteiden kauppa. vuoropuhelu kuuluu yhteiseen ulko- ja tur-
49001: vallisuuspolitiikkaan ja siten hallitustenväli-
49002: 1.2 Sopimuksen pääasiallinen sisältö senä yhteistyönä jäsenvaltioiden toimival-
49003: taan.
49004: Assosiaatiosopimus kattaa asteittain toteu-
49005: tettavan vapaakaupan ohella poliittisen vuo- 1.3 Sopimuksen poliittinen merldtys
49006: ropuhelun sekä sisältää määräyksiä taloudel-
49007: lisesta yhteistyöstä erityisesti talouskasvua ja Euroopan yhteisöjen ja Marokon välisen
49008: työllisyyttä edistävillä aloilla. Tärkeä näkö- Euro-Välimeri -assosiaatiosopimuksen yhte-
49009: kohta sopimuksessa on alueellisen yhteistyön nä tavoitteena on antaa asianmukaiset puit-
49010: tukeminen. Yhteistyöaloja ovat tiede, tekno- teet osapuolten väliselle poliittiselle vuoro-
49011: logia, koulutus, ympäristö, teollisuus, inves- puhelulle, jolla halutaan vahvistaa sopimus-
49012: toinnit, standardointi, maatalous ja kalastus, puolten välisiä suhteita sekä lisätä sopimus-
49013: kuljetukset, telekommunikaatio, energia, puolten yhteistoimintaa kansainvälisissä ky-
49014: matkailu sekä tulli- ja tilastoyhteistyö. Oma- symyksissä. Lisäksi poliittinen vuoropuhelu
49015: na kohtanaan on mainittu huumeiden vastai- tähtää Välimeren alueen sekä erityisesti
49016: HE 31/1997 vp 3
49017:
49018: Maghreb-maiden turvallisuuden, vakaiden suuden oikeuksien suojeluun. Kaikki kilpai-
49019: olojen ja keskinäisen suhdekehityksen tuke- lua rajoittavat tai markkinatilannetta vääris-
49020: miseen. tävät toimenpiteet ovat sopimuksen periaat-
49021: Poliittiseen vuoropuheluun kuuluvat kaikki teiden kanssa yhteensopimattomia.
49022: molempia osapuolia kiinnostavat aiheet ja
49023: erityisesti rauhan, turvallisuuden sekä alueel- 2. Esityksen vaikutukset
49024: lisen kehityksen toteutumisen edellytykset.
49025: Poliittista vuoropuhelua käydään assosiaa- 2.1 Taloudelliset vaikutukset
49026: tioneuvostossa, korkeiden virkamiesten ko-
49027: kouksissa, kansainvälisten kokousten yh- Suomen viennin arvo Marokkoon vuonna
49028: teydessä sekä kolmansissa maissa olevien 1995 oli noin 207 miljoonaa markkaa. Vien-
49029: edustustojen välisessä yhteydenpidossa. So- timme koostui 55 prosenttisesti metsäteolli-
49030: pimus luo näin ollen entistä paremmat mo- suustuotteista, koneiden ja laitteiden osuus
49031: nenväliset institutionaaliset puitteet poliittis- oli noin 30 prosenttia ja viljan osuus 8 pro-
49032: ten suhteiden kehittämiselle Euroopan unio- senttia. Suomen kokonaisviennin arvo Ma-
49033: nin ja sen jäsenvaltioiden sekä Marokon vä- rokkoon on 1990-luvun kuluessa kasvanut
49034: lille. On kuitenkin huomattava, että assosiaa- runsaalla kolmanneksella. Tullien poistumi-
49035: tiosopimus ei korvaa kahdenvälisiä poliittisia nen tullee edelleen kasvattamaan vientiämme
49036: suhteita vaan täydentää niitä. Marokkoon.
49037: Marokon tuonnin arvo Suomeen oli vuon-
49038: 1.4 Sopimuksen kauppapoliittinen na 1995 noin 120 miljoonaa markkaa. Tuon-
49039: merldtys ti koostui valtaosaltaan hedelmistä ja kasvik-
49040: sista (60 %) sekäsähkökoneista-ja laitteista
49041: Sopimuksen mukaan yhteisö ja Marokko (32 % ). Maataloustuotteiden tuonnin asteit-
49042: perustavat teollisuustuotteiden osalta tainen vapautuminen tulevaisuudessa on
49043: GATT-sääntöjen mukaisen vapaakauppa-alu- Suomen etujen mukaista, koska Suomella ei
49044: een asteittain 12 vuoden enimmäissiirtymä- sanottavasti ole kilpailevaa tuotantoa.
49045: kauden aikana sopimuksen voimaantulosta. Koska assosiaattosopimus kattaa monen
49046: Sopimus parantaa yhteisön teollisuustuottei- tyyppisiä yhteistyöaloja, voidaan muun mu-
49047: den vientimahdollisuuksia Marokkoon. EY assa taloudellisen yhteistyön ja kaupan Suo-
49048: on jo pääosin poistanut Marokon teollisuus- men ja Marokon välillä olettaa lisääntyvän.
49049: tuotteiden tuontitullit ja määrälliset rajoituk- Tämä yhteistyö saattaa myös edellyttää erik-
49050: set nykyisin voimassa olevan yhteistyösopi- seen sovittavissa tapauksissa yhteistyöhön
49051: muksen nojalla. liittyvien toimintojen rahoittamista joko yh-
49052: Myös osapuolten välistä maatalous- ja ka- teisön budjetin kautta tai Suomen taholta.
49053: lastustuotteiden kauppaa vapautetaan asteit- Niitä koskeva päätöksenteko toteutetaan ai-
49054: tain. Tämän tavoitteen mukaisesti vuonna kanaan valtion talousarvion puitteissa.
49055: 2000 aloitetaan neuvottelut maatalous- ja
49056: kalastustuotteiden kaupassa vuodesta 2001 2.2 Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
49057: alkaen sovellettavista vapauttamistoimenpi-
49058: teistä. Esityksellä ei ole organisaatioon tai henki-
49059: Osapuolet sopivat pidättäytyvänsä sellais- löstöön kohdistuvia vaikutuksia. Sopimuksen
49060: ten sisäisten verotuksen kaltaisten toimien hallinnointiin liittyvät assosiaationeuvoston
49061: soveltamisesta, jotka saattavat välittömästi ja -komitean kokoukset voidaan hoitaa ta-
49062: tai välillisesti toisen osapuolen alkuperätuot- vanomaisen kansainvälisen käytännön edel-
49063: teet eriarvoiseen asemaan. Sopimus ei estä lyttämällä tavalla nykyisellä henkilöstöllä.
49064: tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai raja-
49065: liikennejärjestelyjen ylläpitoa tai perustamis- 2.3 Ympäristövaikutukset
49066: ta, mikäli nämä eivät muuta sopimuksessa
49067: määrättyä kauppajärjestelmää. Esityksellä ei ole välittömiä ympäristövai-
49068: Sopimuksessa laajennetaan sijoittautumis- kutuksia. Ympäristönsuojelulla on kuitenkin
49069: oikeuksia koskemaan yhtiöitä. Sopimus vel- osapuolten välisessä yhteistyössä tärkeä
49070: voittaa myös palvelujen ja pääoman liikku- osuus: ympäristönsuojelu ja ekologisen tasa-
49071: misen vapauttamiseen. Lisäksi osapuolet si- painon säilyttäminen on sopimuksessa vah-
49072: toutuvat tukijärjestelmien avoimuuteen, val- vistettu taloudellisen yhteistyön eri alueilla
49073: tion monopolien mukauttamiseen sekä omai- yhteistyön olennaiseksi osaksi.
49074: 4 HE 31/1997 vp
49075:
49076: 2.4 Vaikutukset eri kansalaisryhmien 3. Asian valmistelu
49077: asemaan
49078: Hallituksen esitys on valmisteltu virkatyö-
49079: Sopimus tähtää siihen, että yhteisön ja nä ulkoasiainministeriössä. Sopimusta koske-
49080: Marokon alueella laillisesti oleskelevien so- vasta hallituksen esityksestä on pyydetty
49081: pimusvaltioiden kansalaisten oikeusturva ja lausunnot valtionvarainministeriöltä, kauppa-
49082: tasa-arvo työ- ja sosiaalilainsäädännön osalta ja teollisuusministeriöltä, maa- ja metsätalo-
49083: paranee. Sopimus edellyttää muun muassa usministeriöltä, ympäristöministeriöltä, ope-
49084: sitä, ettei toisen sopimuspuolen kansalaisia tusministeriöltä, liikenneministeriöltä, sosiaa-
49085: saa syrjiä esimerkiksi työolojen tai palkan li- ja terveysministeriöltä, sisäasiainministe-
49086: suhteen ja heille taataan oleskelumaan kan- riöltä, työministeriöitä sekä tullihallitukselta.
49087: salaisten kanssa yhtäläinen sosiaaliturva. Sopimus lähetetään Ahvenanmaan itsehallin-
49088: tolain 59 §:n mukaisesti myös Ahvenanmaan
49089: maakuntapäivien hyväksyttäväksi.
49090:
49091:
49092:
49093:
49094: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
49095:
49096: 1. SOPIMUKSEN SISÄLTÖ kummankin sopimuspuolen kanta ja edut
49097: huomioiden sekä mahdollistaa yhteisten
49098: 1 artiklassa mainitaan sopimuksella perus- aloitteiden laatiminen.
49099: tettavan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja 4 artiklan mukaan poliittiseen vuoropuhe-
49100: Marokon välille assosiaatioksi kutsuttava yh- luun sisältyvät molempia osapuolia kiinnos-
49101: teistyöjärjestely. Sopimuksen tavoitteena on tavat aiheet, joita ovat rauha, turvallisuus ja
49102: luoda puitteet sopimuspuolten väliselle po- alueellinen kehitys. Poliittisella vuoropuhe-
49103: liittiselle vuoropuhelulle, vahvistaa tavaroi- tulla edistetään erityisesti Maghreb-maiden
49104: den, palvelujen ja pääomien kaupan asteittai- välistä yhteistyötä.
49105: sen vapauttamisen edellytyksiä, lisätä osa- 5 artiklassa todetaan säännöllistä poliittista
49106: puolten välistä kauppaa sekä varmistaa sel- vuoropuhelua käytävän sekä ministeritasolla,
49107: lainen tasapainoisten taloudellisten ja yhteis- pääasiallisesti assosiaationeuvostossa, että
49108: kunnallisten suhteiden kehitys, jolla tuetaan korkeiden virkamiesten välillä. Vuoropuhe-
49109: erityisesti Marokon kehitystä ja vaurautta. lussa hyödynnetään lisäksi säännöllisiä kon-
49110: Tavoitteena on myös edistää Maghreb-mai- takteja ja neuvotteluja kansainvälisten koko-
49111: den välistä kauppaa, taloudellista, sosiaalista usten yhteydessä sekä kolmansissa maissa
49112: ja rahoitusyhteistyötä sekä yhteiskunnallisia olevien diplomaattisten edustajien välillä.
49113: ja kulttuurikysymyksiä koskevaa vuoropuhe-
49114: lua. II OSASTO
49115: 2 artiklassa todetaan sopimuksen määräys-
49116: ten perustuvan kansanvallan ja ihmisoikeuk- TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
49117: sien kunnioittamiselle.
49118: 6 artiklan mukaan yhteisö ja Marokko pe-
49119: I OSASTO rustavat asteittain vapaakauppa-alueen 12
49120: vuoden enimmäissiirtymäajan kuluessa sopi-
49121: POLIITTINEN VUOROPUHELU muksen voimaantulosta WTO:n perustavan
49122: sopimuksen, jäljempänä GATT, liitteenä ole-
49123: 3 artiklan mukaan osapuolet aloittavat vien sopimusten määräysten mukaisesti.
49124: säännöllisen vuoropuhelun edistääkseen Vä-
49125: limeren alueen vaurautta, vakaita oloja ja 1 LUKU
49126: turvallisuutta sekä parantaakseen kulttuurien
49127: välistä ymmärtämystä ja suvaitsevuutta. Po- TEOLLISUUSTUOTTEET
49128: liittisen vuoropuhelun ja yhteistyön tavoit-
49129: teena on kehittää sopimuspuolten välistä yh- 7 artiklassa todetaan luvun määräysten
49130: teistoimintaa kansainvälisissä kysymyksissä soveltamisalana olevan muut yhteisöstä ja
49131: HE 31/1997 vp 5
49132:
49133: Marokosta peräisin olevat tuotteet kuin Eu- vaiheessa olevaan teollisuuteen tai aloihin,
49134: roopan yhteisön perustamissopimuksen liit- joilla on meneillään rakennemuutos tai joilla
49135: teessä II tarkoitetut eräät maataloustuotteet on vakavia vaikeuksia, etenkin, jos nämä
49136: 8 artiklassa kielletään uusien tuontitullien vaikeudet aiheuttavat sosiaalisia ongelmia.
49137: ja vaikutukseltaan vastaavien maksujen käyt- Poikkeustullien määrä on rajoitettu enintään
49138: töönotto. 25 prosenttiin tullattavan tuotteen arvosta
49139: 9 artiklan mukaan Marokosta peräisin ole- eikä poikkeuskohtelun alainen tuonti saa
49140: vat tuotteet saadaan tuoda yhteisöön tullitta. ylittää 15 prosenttia yhteisön teollisuustuot-
49141: JO artiklan mukaan yhteisö voi säilyttää teiden kokonaistuonnista viimeisen tilasto-
49142: maatalousosan eräiden marokkolaisten tuot- vuoden aikana. Poikkeustoimenpiteitä saa
49143: teiden ja elintarvikkeiden tuonnissa. Nämä soveltaa pääsääntöisesti enintään viiden vuo-
49144: tuotteet luetellaan liitteessä 1. Maatalousosa den ajan, eikä niitä voi soveltaa 12 vuoden
49145: osoittaa tuotannossa käytettyjen tuotteiden enimmäissiirtymäkauden päätyttyä paitsi as-
49146: yhteisön markkinahintojen ja kolmansista sosiaatiokomitean poikkeusluvalla uutta teol-
49147: maista tapahtuvan tuonnin välillä olevan lisuutta luotaessa. Marokon tulee ilmoittaa
49148: eron, kun mainittujen perustuotteiden koko- assosiaatiokomitealle kaikista poikkeustoi-
49149: naiskustannus on suurempi yhteisössä. Maa- menpiteistä. Yhteisön pyynnöstä toimenpi-
49150: talousosa voi olla kiinteä maksu tai arvotulli. teistä neuvotellaan etukäteen. Lisäksi Maro-
49151: Marokko voi puolestaan erottaa maatalous- kon on esitettävä komitealle uusi tullien
49152: osan tietyistä yhteisöstä tuotujen, liitteessä 2 poistamisaikataulu.
49153: lueteltujen tuotteiden tulleista. Marokko ei
49154: saa soveltaa yhteisötuontiin tulleja, jotka 2LUKU
49155: ylittävät 1 tammikuuta 1995 voimassa olevat
49156: maksut. Artiklassa määrätään myös Marokon MAATALOUSTUOTTEET JA
49157: yhteisötuontiin soveltamien tullien teolli- KALASTUSTUOTTEET
49158: suusosan poistamisesta.
49159: 11 artiklassa annetaan aikataulut Marokon 15 artiklan mukaan 2 luvun määräyksiä
49160: yhteisötuontiin soveltamien tullien poistami- sovelletaan EY :n perustamissopimuksen II
49161: seksi. Tullit poistetaan sopimuksen voimaan- liitteessä Iueteltuihin yhteisön ja Marokon
49162: tulosta alkaen lukuunottamatta Iiitteissä 3, 4 maatalous- ja kalastustuotteisiin.
49163: ja 6 lueteltuja tuotteita. Liitteessä 3 ja 4 lue- 16 artiklassa todetaan yhteisön ja Marokon
49164: teltujen tuotteiden tullit poistetaan annettujen vapauttavan asteittain maatalous- ja kalastus-
49165: aikataulujen mukaisesti asteittain 3 - 12 tuotteiden kauppansa.
49166: vuoden siirtymäajan kuluessa. Jos jonkin 17 artiklan mukaan sopimuksen pöytäkirjat
49167: tuotteen osalta ilmenee vakavia vaikeuksia, 1-3 sisältävät määräyksiä yhteisön ja Ma-
49168: assosiaatiokomitea voi muuttaa aikatauluja rokon välisestä maatalous- ja kalastustuottei-
49169: kuitenkaan pidentämättä niitä yli 12 vuoden den kaupasta.
49170: enimmäissiirtymäajan. Perustulli, jonka pe- 18 artikla velvoittaa sopimuspuolet 1 tam-
49171: rusteella perättäiset alennukset suoritetaan, mikuuta 2000 alkaen tarkastelemaan tilan-
49172: muodostuu yhteisötuontiin 1 päivänä tammi- netta 1 tammikuuta 2001 lähtien sovelletta-
49173: kuuta 1995 sovellettavasta tullista. Marokko vien maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan
49174: veivoitetaan ilmoittamaan yhteisölle perus- vapauttamistoimenpiteiden vahvistamiseksi.
49175: tullinsa.
49176: 12 artiklassa määrätään viitehintojen pois- 3LUKU
49177: tamisesta. Marokko sitoutuu poistamaan as-
49178: teittain kolmen vuoden kuluessa tämän sopi- YHTEISET MÄÄRÄYKSET
49179: muksen voimaantulosta liitteessä 5 mainittui-
49180: hin tekstiili- ja vaatetusalan tuotteisiin 1 päi- 19 artiklan mukaan uusia tuonnin määräl-
49181: vänä heinäkuuta 1995 sovelletut viitehinnat. Iisiä rajoituksia ei saa ottaa käyttöön sopi-
49182: 13 artiklan mukaan tuontitullien poistamis- muspuolten välisessä kaupassa. Voimassa
49183: ta koskevia määräyksiä sovelletaan myös olevat rajoitukset poistetaan sopimuksen tul-
49184: fiskaalisiin tulleihin. tua voimaan. Sopimuspuolet eivät saa myös-
49185: 14 artikla oikeuttaa Marokon kantamaan kään soveltaa keskinäisessä viennissään tul-
49186: artiklasta 11 poikkeavia ajallisesti rajoitettuja leja tai määrällisiä rajoituksia.
49187: yhteisötuontia koskevia tulleja. Näitä tulleja 20 artiklan mukaan maatalouspolitiikan
49188: saa soveltaa ainoastaan varhaisessa kehitys- erityislainsäädännöllä sopimuspuolet voivat
49189: 6 HE 31/1997 vp
49190:
49191: muuttaa maataloustuotteiden osalta sopimuk- 27 artiklassa edellytetään suojatoimiin ryh-
49192: sessa määrättyä menettelyä. Muutoksen teke- tyneen sopimuspuolen ilmoittavan menette-
49193: vän sopimuspuolen tulee ilmoittaa asiasta lyistä toiselle sopimuspuolelle. Myös assosi-
49194: assosiaatiokomitealle. Toisen sopimuspuolen aatiokomitealle on ilmoitettava suojatoimen-
49195: pyytäessä komitea voi kokoontua huomioi- piteistä sekä toimitettava tiedot kummankin
49196: dakseen tämän sopimuspuolen edut. Jos sopimuspuolen kannalta hyväksyttävän rat-
49197: maataloustuotteita koskevaa menettelyä kaisun löytämiseksi. Ensisijaisesti on valitta-
49198: muutetaan, toisen sopimuspuolen alkuperä- va sopimuksen toimintaa mahdollisimman
49199: tuotteiden tuonnille on taattava sopimuksessa vähän häiritseviä toimenpiteitä. Artiklassa
49200: määrättyä etua vastaava etu. Menettelyn annetaan myös tarkemmat ohjeet suojatoi-
49201: muuttamisesta neuvotellaan tarvittaessa as- menpiteiden suorittamiselle.
49202: sosiaationeuvostossa. 28 artiklassa luetellaan hyväksyttäviä tuon-
49203: 21 artiklassa todetaan, että Marokon yh- nin tai viennin kieltämisen ja rajoittamisen
49204: teisötuontiin ei sovelleta edullisempaa kohte- syitä, kuten julkinen moraali, yleinen järjes-
49205: lua, kuin minkä yhteisön jäsenvaltiot myön- tys, turvallisuus ja terveydensuojelu. Nämä
49206: tävät toisilleen. Tämä ei kuitenkaan rajoita eivät kuitenkaan saa aiheuttaa mielivaltaista
49207: yhteisön lainsäädännön soveltamisesta Kana- syrjintää tai kaupan rajoittamista.
49208: riansaatiin annetun asetuksen (ETY) N:o 29 artiklassa todetaan, että II osastossa
49209: 1911/91 määräysten soveltamista. käytetty ilmaisu "peräisin olevat tuotteet" tai
49210: 22 artiklassa kielletään sopimuspuolilta "alkuperätuotteet" sekä siihen liittyvät hal-
49211: sisäisen verotuksen kaltaiset toimenpiteet, linnollisen yhteistyön keinot määritellään so-
49212: jotka saattavat sopimuspuolten tuotteet kes- pimuksen pöytäkirjassa numero 4.
49213: kenään eriarvoiseen asemaan. Toisen sopi- 30 artiklan mukaan tavaroiden luokittele-
49214: muspuolen alueelle viedyille tuotteille ei saa miseksi sopimuspuolten välisessä kaupassa
49215: myöskään antaa maansisäisistä välittömistä käytetään yhdistettyä tavaranimikkeistöä.
49216: maksuista palautusta, joka ylittää niiden
49217: osalta kannetun maksun.
49218: 23 artiklan mukaan sopimus ei estä tulli- III OSASTO
49219: liittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajaliiken-
49220: nejärjestelyjen ylläpitoa tai perustamista mi- SIJOITTAUTUMISOIKEUS JA
49221: käli ne eivät muuta tässä sopimuksessa mää- PALVELUT
49222: rättyä kauppajärjestelmää. Näistä kysymyk-
49223: sistä sekä kolmansien maiden suhteen sovel- 31 artiklassa sopimuspuolet sopivat yhti-
49224: lettavasta kauppapolitiikasta neuvotellaan öiden sijoittautumisoikeudesta ja palvelujen
49225: tarvittaessa assosiaatiokomiteassa. vapauttamisesta toisen sopimuspuolen alu-
49226: 24 artiklassa mainitaan, että jos toinen so- eella. Tämän toteuttamiseksi assosiaationeu-
49227: pimuspuoli havaitsee polkumyyntiä esiinty- vosto antaa WTO:n GATS-yleissopimuksen
49228: vän, se voi ryhtyä vastatoimiin tullitariffeja mukaiset suositukset. Toimenpiteiden toteu-
49229: ja kauppaa koskevan yleissopimuksen sekä tumista tarkastellaan assosiaationeuvostossa
49230: oman lainsäädäntönsä puitteissa. viimeistään viiden vuoden kuluttua sopimuk-
49231: 25 artiklassa todetaan, että jos tietyn tuot- sen voimaantulosta. Palvelujen kaupan on
49232: teen tuonti lisääntyy siinä määrin, että se todettu EY :n tuomioistuimen lausunnossa
49233: aiheuttaa vakavaa kilpailuhaittaa kansallisille 1194 kuuluvan pääosin jaettuun toimivaltaa.
49234: tuottajille tai talouden alalle tai alueelle, voi- Rajat ylittävä palvelujen tarjonta kuuluu yh-
49235: daan toteuttaa 27 artiklassa määrättyjä suoja- teisön yksinomaiseen toimivaltaan, mikäli
49236: toimia. palvelujen tarjoamiseen ei liity henkilöiden
49237: 26 artiklassa säädetään, että mikäli sopi- liikkumista rajan yli. Sopimuksen tullessa
49238: muspuolten välisessä kaupassa tullittornia voimaan assosiaationeuvosto antaa merilii-
49239: tuotteita jälleenviedään kolmanteen maahan, kennealan vapauttamistoimenpiteitä koskevat
49240: johon viejä soveltaa viennin rajoitustoimen- suositukset.
49241: piteitä, tai jos viennistä aiheutuu sopimus- 32 artiklan mukaan sopimuspuolet vahvis-
49242: puolelle olennaisen tuotteen puutetta, voi- tavat GATS-sopimuksesta aiheutuvat vel-
49243: daan toteuttaa artiklassa 27 mainittuja suoja- voitteensa, erityisesti suosituimmuuskohtelun
49244: toimenpiteitä. Nämä toimenpiteet eivät kui- palvelualoilla. Lisäksi artiklassa määritel-
49245: tenkaan saa olla syrjiviä ja niiden käytön on lään, milloin GATS:in mukaisesti tätä kohte-
49246: oltava mahdollisimman lyhytaikaista. lua ei sovelleta.
49247: HE 31/1997 vp 7
49248:
49249: IV OSASTO kauttamaan asteittain kaikki valtion kaupalli-
49250: set monopolinsa taaten sopimuspuolten kan-
49251: MAKSUT, PÄÄOMAT, KILPAILU JA salaisille tasavertaisen kohtelun tavaroiden
49252: MUUT TALOUDELLISET hankinnan ja myynnin suhteen, tämän kui-
49253: MÄÄRÄYKSET tenkaan rajoittamatta GATT-sopimusten
49254: noudattamista. Assosiaatiokomiteaa infor-
49255: !LUKU moidaan toimenpiteistä.
49256: 38 artiklan mukaan myöskään julkiset tai
49257: JUOKSEVAT MAKSUT JA PÄÄOMIEN yksin- tai erityisoikeuksia omaavat yritykset
49258: LIIKKUVUUS eivät saa sopimuksen voimaantulosta lukien
49259: viidennestä vuodesta lähtien pitää voimassa
49260: 33 artiklan mukaan sopimuspuolet sitoutu- yhtään sopimuspuolten välistä kaupankäyntiä
49261: vat pääsääntöisesti myöntämään vapaasti häiritsevää toimenpidettä. Tämä ei kuiten-
49262: vaihdettavassa valuutassa kaikki juokseviin kaan saa estää näille kuuluvien erityistehtä-
49263: suorituksiin perustuvat juoksevat maksut. vien suorittamista.
49264: 34 artiklassa taataan maksutasepääoman 39 artiklassa sovitaan sopimuspuolten hen-
49265: vapaa liikkuvuus suorissa investoinneissa kiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuu-
49266: Marokkoon sekä niistä saatujen voittojen teen liittyvien oikeuksien suojelusta. Mikäli
49267: rahaksi muuttamisessa ja kotiuttamisessa. tässä ilmenee vaikeuksia, neuvotellaan välit-
49268: Tarvittavien edellytysten täytyttyä sopimus- tömästi tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi.
49269: puolet tulevat neuvottelemaan pääomien liik- 40 artiklassa sopimuspuolet sopivat Maro-
49270: kuvuuden täydellisestä vapauttamisesta yh- kon avustamisesta yhteisön teknisten mää-
49271: teisön ja Marokon välillä. räysten sekä eurooppalaisten standardien ja
49272: 35 artiklan mukaan yhteisölle, yhteisön todistusmenettelyjen käytössä.
49273: jäsenvaltiolle tai Marokolle aiheutuvien va- 41 artiklan mukaan sopimuspuolet pyrki-
49274: kavien maksutasevaikeuksien tapauksissa vät assosiaationeuvoston toimesta vapautta-
49275: voidaan soveltaa tullitariffeja ja rajoittavia maan julkiset hankinnat vastavuoroisesti ja
49276: toimenpiteitä juokseviin maksuihin. Näiden asteittain.
49277: toimenpiteiden käyttö on rajattava minimiin.
49278: Toimenpiteistä ja niiden poistamisaikataulus- V OSASTO
49279: ta tulee ilmoittaa heti toiselle sopimuspuolel-
49280: le. YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA
49281: 2LUKU 42 artiklassa määritellään taloudellisen yh-
49282: teistyön tavoitteeksi Marokon kestävän ta-
49283: KILPAILU JA MUUT TALOUTTA loudellisen ja sosiaalisen kehityksen tukemi-
49284: KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET nen molempien sopimuspuolten etujen mu-
49285: kaisesti ja kumppanuuden hengessä.
49286: 36 artiklassa todetaan yritysten harjoitta- 43 artiklan mukaan taloudellista yhteistyö-
49287: mat kilpailua rajoittavat ja vääristävät toi- tä harjoitetaan erityisesti aloilla, joilla on
49288: met, markkina-aseman väärinkäyttö sekä sisäisiä ongelmia sekä aloilla, jotka edistävät
49289: kilpailua vääristävä valtion tuki sopimuksen Marokon ja yhteisön talouksien lähentymistä
49290: vastaisiksi. Valtion tuki voidaan kuitenkin sekä luovat kasvua ja työpaikkoja. Yhteis-
49291: poikkeustilanteessa sallia Marokolle määrä- työn tulee myös kannustaa Maghreb-maiden
49292: ajaksi viiden ensimmäisen vuoden aikana taloudellista yhdentymistä. Olennaista on
49293: sopimuksen voimaantulosta. Tällöin Maro- lisäksi ympäristön suojelu ja ekologisen ta-
49294: kon katsotaan vastaavan yhteisön alueita, sapainon säilyttäminen.
49295: joilla on poikkeuksellisen alhainen elint~~o 44 artiklassa nimetään taloudellisen yhteis-
49296: tai työttömyys on vakava ongelma. Nun työn keinoiksi makrotalouspolitiikkaa koske-
49297: ikään ensimmäisten viiden vuoden kuluessa va vuoropuhelu, tiedonvaihto, viestintätoimi,
49298: Marokolla on oikeus myöntää tietyin ehdoin neuvonta- ja koulutustoimet sekä tekninen ja
49299: tukea terästuotteille. Näistä tapauksista on hallinnollinen apu.
49300: kuitenkin tiedotettava toiselle sopimuspuolel- 45 artiklassa luetellaan alueellisen yhteis-
49301: le ammatillisen salassapitovelvollisuuden ja työn tärkeimmät alat, joita ovat Maghreb--
49302: liikesalaisuuden sallimissa rajoissa. maiden välinen kauppa, ympäristö, taloudel-
49303: 37 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat mu- listen infrastruktuurien kehitys, tieteellinen
49304: 8 HE 31/1997 vp
49305:
49306: ja tekninen tutkimus, kulttuuri, tulliasiat sekä en ja teknisten laitteiden yhdenmukaistami-
49307: alueelliset laitokset, ohjelmat ja yleiset toi- seen.
49308: mintaperiaatteet. 56 artiklassa määrätään yhteistyön tele-
49309: 46 arlikla määrittää opetus- ja koulutusyh- viestinnän ja tietotekniikan alalla suuntautu-
49310: teistyön tavoitteiksi koulutuksen kehittämi- van televiestinnän yleiskehyksiin, standar-
49311: sen, naisten koulutuksen edistämisen sekä dointiin, uuden tietotekniikan jakeluun sekä
49312: sopimuspuolten välisten yhteyksien paranta- tutkimukseen.
49313: mtsen. 57 arlikla mainitsee energiayhteistyön koh-
49314: 47 arliklassa luetellaan tieteellisen, tekni- teiksi uudistuvan energian, energiansäästön,
49315: sen ja teknologisen yhteistyön tavoitteet, tutkimuksen sekä Marokon energiaverkkojen
49316: joita ovat tiedeyhteisöjen pysyvien yhteyksi- nykyaikaistamisen ja niiden liittämisen yh-
49317: en luominen ja ylläpito, Marokon tutkimus- teisön verkkoihin.
49318: kapasiteetin vahvistaminen, uuden teknolo- 58 arliklassa asetetaan matkailualan yhteis-
49319: gian innovointi ja hyödyntäminen sekä alu- työn tavoitteeksi alan kehittäminen hotel-
49320: eellinen yhteistyö. lialan hallinnon ja palvelun, markkinoinnin
49321: 48 arlikla käsittelee ympäristöyhteistyötä, sekä nuorten matkailun suhteen.
49322: jonka tavoitteena on ympäristön suojelu sekä 59 arlikla käsittelee tullia koskevaa yhteis-
49323: kestävän kehityksen takaaminen. Yhteistyön työtä, jonka tarkoituksena on tullimenettely-
49324: painopiste on maaperän ja vesien laatuun, jen ja hallinnoinuin yksinkertaistaminen. Ar-
49325: teollisuuden kehityksen seurauksiin sekä me- tiklassa mainitaan myös virka-avusta tulli-
49326: rien pilaantumisen valvontaan ja ehkäisyyn asioissa.
49327: liittyvissä kysymyksissä. 60 artiklan mukaan tilastoalan yhteistyön
49328: 49 arliklassa määritellään teollisuuden alal- tarkoitus on osapuolten käyttämien menetel-
49329: la tehtävän yhteistyön tarkoitukseksi edistää mien lähentäminen sekä eri alojen tilastotie-
49330: yritysten välistä yhteistyötä, tukea Marokon tojen käyttö.
49331: teollisuuden nykyaikaistamista, kannustaa 61 artiklassa osapuolet sopivat rahanpesun
49332: yksityisyrittäjyyttä, tehostaa innovaatio-, tut- estämiseksi tehtävästä yhteistyöstä, johon si-
49333: kimus- ja teknologista kehityspolitiikkaa sältyy erityisesti hallinnollinen ja tekninen
49334: sekä helpottaa sijoitusrahoituksen saantia. apu.
49335: 50 artikla koskee investointien edistämistä 62 arliklassa määritellään huumausaineita
49336: ja turvaamista. Yhteistyön tarkoituksena on koskevan yhteistyön tarkoitukseksi tehostaa
49337: yksinkertaistaa menettelyjä ja luoda sijoituk- toimenpiteitä huumausaineiden tuotannon,
49338: sia suosivat juridiset puitteet Marokon ja tarjonnan ja laittoman kaupan ehkäisemisek-
49339: jäsenvaltioiden välille. si sekä poistaa näiden tuotteiden laiton käyt-
49340: 51 arliklassa määritellään standardoinnin ja tö. Yhteistyöstrategiasta ja -menetelmistä
49341: vaatimustenmukaisuutta koskevan yhteistyön sovitaan yhdessä. Yhteistyökeinoja ovat so-
49342: tavoitteiksi yhteisön määräysten käyttöönotto siaali- ja terveydenhuoltoalan laitosten kehit-
49343: eräillä aloilla, Marokon laboratorioiden ajan- täminen huumeiden käyttäjien hoitamiseksi,
49344: mukaistaminen sekä yhteistyöhön liittyvien ennaltaehkäisy, tiedotus, koulutus, tutkimus
49345: rakenteiden kehittäminen. ja huumausaineiden kulkeutumista estävän
49346: 52 artiklassa todetaan sopimuspuolten te- säännöstön vahvistaminen.
49347: kevän yhteistyötä Marokon lainsäädännön 63 artiklassa todetaan, että sopimuspuolet
49348: lähentämiseksi yhteisön lainsäädäntöön. määrittävät yhdessä taloudellisen yhteistyön
49349: 53 artiklan mukaan sopimuspuolet pyrki- yksityiskohtaiset säännöt.
49350: vät Marokon rahoitusalan sääntöjen ja stan-
49351: dardien yhdenmukaistamiseen yhteisön käy- VI OSASTO
49352: täntöä vastaaviksi.
49353: 54 arlikla määrittää maatalous- ja kalas- SOSIAALINEN JA KULTTUURIALAN
49354: tusyhteistyön tavoitteiksi alojen nykyaikais- YHTEISTYÖ
49355: tamisen, tuotanto- ja markkina-alueiden mo-
49356: nipuolistamisen sekä yhteistyön kasvin- ja 1 LUKU
49357: terveydensuojelun sekä viljelytekniikan aloil-
49358: la. TYÖNTEKIJÖITÄ KOSKEVIA
49359: 55 arliklassa todetaan liikenneyhteistyön MÄÄRÄYKSIÄ
49360: avulla pyrittävän liikenneyhteyksien nykyai-
49361: kaistamiseen, parantamiseen sekä standardi- 64 artiklassa jäsenvaltiot ja Marokko ta-
49362: HE 31/1997 vp 9
49363:
49364: kaavat alueellaan työskenteleville toisen so- naisen aseman edistämistä, perhesuunnitte-
49365: pimuspuolen kansalaisille työoloja ja palk- lun, sosiaaliturva- ja terveydenhuoltojärjes-
49366: kaa koskevan syrjimättömyyden valtion telmien ja elinolosuhteiden parantamista se-
49367: omiin kansalaisiin nähden. kä nuorten vaihto-ohjelmia. Yhteistyötä har-
49368: 65 artiklan mukaan sopimuspuolet sovel- joittavat jäsenvaltiot ja kansainväliset järjes-
49369: tavat sosiaaliturvan alalla syrjimättömyyspe- töt yhdessä.
49370: riaatetta alueellaan oleskeleviin toisen sopi- 73 artiklassa todetaan assosiaationeuvoston
49371: muspuolen kansalaisuutta oleviin työnteki- perustavan työryhmän arvioimaan sopimuk-
49372: jöihin sekä heidän kanssaan asuviin perheen- sen työntekijöitä ja sosiaalialaa koskevien
49373: jäseniin. Sosiaaliturvaan kuuluvat mm. sai- määräysten toteuttamista.
49374: raus- ja äitiysetuudet, työttömyysturva ja
49375: perhe-etuudet. 4LUKU
49376: 66 artiklassa huomautetaan, että työnteki-
49377: jöitä koskevia määräyksiä ei sovelleta laitto- KULTTUURIALAN YHTEISTYÖ
49378: masti vastaanottajamaan alueella oleskeleviin
49379: tai työskenteleviin toisen sopimuspuolen 74 artiklassa sovitaan yleisellä tasolla kult-
49380: kansalaisiin. tuuriyhteistyön edistämisen tavoitteista ja
49381: 67 artiklan mukaan assosiaationeuvosto keinoista. Yhteistyön painopistealueita ovat
49382: antaa sopimuksen voimaantuloa seuraavan nuoriso, viestintä, perinteiden suojelu sekä
49383: vuoden loppuun mennessä määräykset ja kulttuuriomaisuuden levittäminen. Lisäksi
49384: yksityiskohtaiset ohjeet 65 artiklassa esitetty- yhteisön tai jäsenmaiden yhteistyöohjelmat
49385: jen sosiaaliturvaan liittyvien periaatteiden voidaan ulottaa koskemaan Marokkoa.
49386: soveltamisesta.
49387: 68 artiklassa todetaan, että assosiaationeu- VII OSASTO
49388: voston edellisen artiklan mukaan antamat
49389: määräykset eivät vaikuta Marokon ja jäsen- RAHOITUSYHTEISTYÖ
49390: valtioiden kahdenvälisiin sopimuksiin, mikä-
49391: li näissä määrätään sopimuspuolille edulli- 75 artiklassa käsitellään Marokon hyväksi
49392: semmasta järjestelystä. tehtävää rahoitusyhteistyötä, jonka säännöis-
49393: tä sopimuspuolet päättävät yhdessä. Rahoi-
49394: 2LUKU tusyhteistyötä toteutetaan taloudellisen ja
49395: yhteiskunnallisen yhteistyön puitteissa. Ky-
49396: SOSIAALIALAN VUOROPUHELU symykseen tulevat erityisesti Marokon talou-
49397: den ja sen infrastruktuurin nykyaikaistami-
49398: 69 ja 70 artiklan mukaan sosiaalialan vuo- nen, yksityisten sijoitusten ja työpaikkojen
49399: ropuhelu kattaa laillisesti vastaanottajaval- lisääminen, vapaakauppavyöhykkeen toteut-
49400: tiossa oleskelevien työntekijöiden vapaan tamisen Marokon taloudelle aiheuttamien
49401: liikkumisen, tasa-arvoisen kohtelun ja sosi- vaikutusten huomioiminen sekä sosiaalisen
49402: aalisen sopeutumisen edistämisen. Lisäksi alan toimintaperiaatteiden tukeminen.
49403: sen puitteissa käsitellään maahanmuuttajayh- 76 artiklan mukaan yhteisö tarkastelee Ma-
49404: teisöjen elin- ja työolosuhteisiin, maahan- rokon viranomaisten ja kansainvälisten ra-
49405: muuttoon, luvattomaan siirtolaisuuteen, kan- hoituslaitosten kanssa keinoja tukea Maro-
49406: salaisten tasa-arvoon, kulttuurien ja sivistyk- kon rakennepolitiikkaa.
49407: sen tuntemukseen sekä syrjinnän poistami- 77 artiklassa todetaan, että sopimuksen
49408: seen liittyviä kysymyksiä. Vuoropuhelua toteuttamisesta aiheutuvia mahdollisia ongel-
49409: käydään samalla tasolla ja vastaavin säädök- mia seurataan sopimuspuolten taloudellisen
49410: sin kuin poliittista vuoropuhelua. vuoropuhelun yhteydessä.
49411: 3 LUKU VIII OSASTO
49412: SOSIAALIALAN YHTEISTYÖ INSTITUTIONAAq~.EJ:.MÄÄRÄ YKSET,
49413: YLEISET MAARA YKSET JA
49414: 71 ja 72 artiklan mukaan sosiaalialan yh- LOPPUMÄÄRÄYKSET
49415: teistyössä painotetaan siirtolaispaineen vä-
49416: hentämistä, laittoman aseman vuoksi koti- 78 artiklan mukaan sopimuspuolet perus-
49417: maahan palaotettujen uudelleen sijoittamista, tavat assosiaationeuvoston, joka kokoontuu
49418:
49419:
49420: 3605371
49421: 10 HE 31/1997 vp
49422:
49423: ministeritasolla kerran vuodessa ja lisäksi lisuusetujen vastaisten tietojen levittämisen
49424: tarvittaessa puheenjohtajansa aloitteesta. torjuntatoimenpiteitä tai puolustuksen ja
49425: Neuvosto tarkastelee sopimukseen liittyviä yleisen järjestyksen kannalta olennaisten asi-
49426: kysymyksiä sekä molempien sopimuspuolten oiden toteuttamista.
49427: etua koskevia kahden- tai kansainvälisiä ky- 88 artiklassa todetaan, että sopimuspuolet
49428: symyksiä. eivät saa toteuttaa sopimuksen kattamilla
49429: 79 artiklassa todetaan assosiaationeuvoston aloilla minkäänlaista syrjintää sopijavaltioi-
49430: muodostuvan Euroopan unionin neuvoston den, niiden kansalaisten tai yritysten välillä.
49431: ja Euroopan yhteisöjen komission jäsenistä 89 artiklassa määritellään verotustoimen-
49432: sekä Marokon kuningaskunnan hallituksen piteet, joita sopimus ei koske.
49433: jäsenistä. Assosiaationeuvosto vahvistaa työ- 90 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat to-
49434: järjestyksensä. Puheenjohtajana toimivat teuttamaan sopimuksen tavoitteiden saavutta-
49435: vuorotellen Euroopan unionin neuvoston jä- miseksi tarvittavat toimenpiteet. Jos toinen
49436: sen ja Marokon hallituksen jäsen. sopimuspuoli toteaa toisen jättäneen täyttä-
49437: 80 artiklan mukaan assosiaationeuvosto mättä velvoitteitaan, se voi ryhtyä toimenpi-
49438: käyttää päätösvaltaa sopimuksen tavoitteiden teisiin. Asiaa koskevat tiedot ja toimenpiteet
49439: saavuttamiseksi. Päätökset sitovat sopimus- on annettava viipymättä tiedoksi assosiaatio-
49440: puolia, joiden on huolehdittava niiden toi- neuvostolle, jossa asiasta voidaan neuvotella.
49441: meenpanosta. Assosiaationeuvosto voi myös
49442: antaa suosituksia. Päätökset ja suositukset 91 artiklan mukaan pöytäkirjat 1-5 ja
49443: tehdään sopimuspuolten yhteisellä sopimuk- liitteet I -VII sekä julistukset ovat erottama-
49444: sella. ton osa sopimusta.
49445: 81 artiklassa perustetaan assosiaatiokomi- 92 artiklassa määritellään ilmaisu 'osapuo-
49446: tea, jonka tehtävänä on sopimuksen hallin- let'.
49447: nointi. 93 artiklassa määrätään sopimuksen kes-
49448: 82 artikla selvittää virkamiestasolla ko- toksi rajoittamaton aika. Sopimuspuoli voi
49449: koontuvan assosiaatiokomitean kokoonpanon irtisanoa sopimuksen ilmoittamalla siitä toi-
49450: ja toiminnan. selle sopimuspuolelle. Sopimusta lakataan
49451: 83 artiklassa määritellään assosiaatiokomi- soveltamasta kuuden kuukauden kuluttua ir-
49452: tean päätösvallan piiriin sopimuksen hallin- tisanomisilmoituksesta.
49453: nointi sekä neuvoston erityisesti sille siirtä- 94 artiklassa määritellään sopimuksen so-
49454: mät alat. Komitean päätökset tehdään sopi- veltamisalueeksi Euroopan yhteisön ja Eu-
49455: muspuolten yhteisestä sopimuksesta ja ne roopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopi-
49456: velvoittavat osapuolia toteuttamaan tarvitta- musten määrittelemät alueet sekä Marokon
49457: vat toimenpiteet. kuningaskunnan alue.
49458: 84 artiklan mukaan assosiaationeuvosto 95 artiklassa todetaan, että sopimus on
49459: päättää sopimuksen täytäntöönpanossa tarvit- laadittu kaikilla yhteisökielillä ja arabiaksi.
49460: tavan työryhmän tai elimen perustamisesta. 96 artiklan mukaan sopimuspuolet hyväk-
49461: 85 artiklassa todetaan assosiaationeuvoston syvät sopimuksen omien menettelyjensä mu-
49462: huolehtivan Euroopan parlamentin ja Maro- kaisesti ja se astuu voimaan sitä päivää seu-
49463: kon kansanedustuslaitoksen sekä yhteisön raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päi-
49464: talous- ja sosiaalikomitean ja Marokon vas- vänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisil-
49465: taavan toimielimen yhteyksien edistämisestä. leen hyväksymismenettelyjen suorittamises-
49466: ta. Sopimus korvaa voimaan tultuaan Raba-
49467: 86 artiklassa määrätään, että kumpikin so- tissa 25 päivänä huhtikuuta 1976 allekirjoite-
49468: pimuspuoli voi tuoda sopimusta koskevat tut Euroopan yhteisön ja Marokon kuningas-
49469: erimielisyydet assosiaationeuvoston käsiteltä- kunnan yhteistyösopimuksen sekä Euroopan
49470: väksi. Jos assosiaationeuvosto ei kykene rat- hiili- ja teräsyhteisön ja Marokon kuningas-
49471: kaisemaan erimielisyyttä, kumpikin sopimus- kunnan välisen sopimuksen.
49472: puoli voi ilmoittaa toiselle välimiehen valit-
49473: semisesta. Myös toisen osapuolen on tällöin Liitteet ja pöytäkhjat
49474: valittava välimies. Assosiaationeuvosto valit-
49475: see kolmannen välimiehen. Välimiehet teke- Sopimuksessa on kaikkiaan seitsemän lii-
49476: vät päätöksensä enemmistöllä ja riidan osa- tettä ja viisi pöytäkirjaa, jotka artiklan 91
49477: puolten on noudatettava päätöstä. mukaisesti ovat erottamaton osa sopimusta.
49478: 87 artiklan mukaan sopimus ei estä turval- Liite 1 sisältää 10 artiklan 1 kohdassa tar-
49479: HE 31/1997 vp 11
49480:
49481: koitetut maataloustuotteet ja liite 2 sisältää tarkoitettuja kansainvälisessä toimielimessä
49482: 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut maatalous- tehtäviä päätöksiä, joiden valmistelusta ja
49483: tuotteet. Liitteet 3 - 6 (11 - 12 artiklat) muista siihen liittyvistä toimenpiteistä päät-
49484: ovat tullitariffien numerolistoja. Liite 7 (39 tää valtioneuvosto, ottaen kuitenkin huomi-
49485: artikla) koskee henkistä, teollista ja kaupal- oon VJ 4 a luvun säännökset eduskunnan
49486: lista omaisuutta. Pöytäkirja numero 1 käsit- osallistumisesta päätöksentekoon.
49487: telee Marokosta peräisin olevien maatalous- Assosiaationeuvosto on sopimuksella pe-
49488: tuotteiden tuontia yhteisöön, pöytäkirja nu- rustettava toimielin, joka valvoo sopimuksen
49489: mero 2 Marokosta peräisin olevien kalastus- täytäntöönpanoa ja tarkastelee sopimukseen
49490: tuotteiden tuontia yhteisöön ja pöytäkirja liittyviä tärkeitä kysymyksiä. Se käyttää pää-
49491: numero 3 yhteisöstä peräisin olevien maata- tösvaltaa sopimuksessa vahvistettujen tavoit-
49492: loustuotteiden tuontia Marokkoon. Pöytäkir- teiden toteuttamiseksi ja siinä määrätyissä
49493: jassa numero 4 määritellään käsite alkuperä- tapauksissa. Assosiaationeuvosto koostuu
49494: tuote sekä käsitellään hallinnollisen yhteis- Euroopan unionin neuvoston, Euroopan yh-
49495: työn menetelmiä. Pöytäkirja numero 5 kos- teisöjen komission ja Marokon hallituksen
49496: kee hallintoviranomaisten keskenäistä nimeämistä jäsenistä.
49497: avunantaa tulliasioissa. EY:n tuomioistuimen oikeuskäytännön
49498: mukaan assosiaationeuvosto voi tehdä sopi-
49499: 2. VOIMAANTULO muksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta
49500: päätöksiä, jotka voivat tietyin edellytyksin
49501: Marokon Euro-Välimeri -assosiaatiosopi- olla jäsenvaltioissa suoraan sovellettavaa oi-
49502: muksen 96 artiklan mukaan sopimuspuolet keutta.
49503: hyväksyvät tämän sopimuksen omien menet- Assosiaationeuvoston toimivalta niillä so-
49504: telyjensä mukaisesti. Sopimus tulee voimaan pimuksen kattamilla yhteistyöaloilla, jotka
49505: sitä päivää, jona sopimuspuolet ilmoittavat kuuluvat yhteisön yksinomaiseen toimival-
49506: toisilleen ensimmäisessä alakohdassa tarkoi- taan, ei ole Suomen valtiosäännön kannalta
49507: tettujen menettelyjen täytäntöönpanosta, seu- ongelmallinen. Osittain jäsenvaltioiden toi-
49508: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päi- mivaltaan kuuluvilla aloilla, kuten sopimuk-
49509: vänä. sen sijoittautumisoikeutta, palvelujen tarjon-
49510: Ahvenanmaan itsehallintolain mukaan taa ja työntekijöiden liikkuvuutta (sopimuk-
49511: maakunnalla on lainsäädäntövalta erinäisissä sen III ja VI osastot) koskevien määräysten
49512: taloudellista toimintaa koskevissa asioissa, osalta, sopimuksen määräykset eivät estä
49513: jotka Rooman sopimuksen mukaan kuuluvat sopimuspuolia soveltamasta kansallisia maa-
49514: Euroopan yhteisöjen toimivaltaan. Hallituk- hantuloa ja maassa oleskelua, työskentelyä,
49515: sen esitykseen liittyvän lain osalta on tarkoi- työehtoja, luonnollisten henkilöiden sijoittau-
49516: tus pyytää Ahvenanmaan maakuntapäivien tumista sekä palvelujen tarjontaa koskevia
49517: suostumus Ahvenanmaan itsehallintolain säännöksiä ja määräyksiä, ottaen huomioon
49518: (1144/92) 59 § 2 momentin mukaisesti. sopimuksen 64 ja 65 artiklaan sisältyvät
49519: työntekijöihin liittyvät määräykset. Edellä
49520: 3. SÄÄ TÄMISJÄRJESTYS JA EDUS- mainituilla aloilla assosiaationeuvostolla on
49521: KUNNAN SUOSTUMUKSEN TAR- sopimuksen mukaan pääasiassa toimivaltaa
49522: PEELLISUUS antaa suosituksia ja tarkastella keinoja sopi-
49523: muksen tavoitteiden toteuttamiseksi. Eräissä
49524: Marokon Euro-Välimeri -assosiaatiosopi- asioissa assosiaationeuvosto voi myös antaa
49525: mus on luonteeltaan jaetun toimivallan sopi- sitovia päätöksiä.
49526: mus eli sen määräykset kuuluvat osittain Assosiaationeuvoston päätökset tehdään
49527: jäsenvaltion ja osittain yhteisön toimivaltaan. yksimielisesti. Jäsenvaltio on edustettuna as-
49528: Suomi hyväksyy siten omalta osaltaan sopi- sosiaationeuvostossa, jonka kokoukset pide-
49529: muksen hallitusmuodon 33 §:n ja valtiopäi- tään normaalisti EU:n yleisten asiain neu-
49530: väjärjestyksen 69 §:n mukaisesti. Sopimuk- voston yhteydessä. Assosiaationeuvoston
49531: sen määräykset assosiaationeuvoston perus- käsitellessä yhteisön toimivaltaan kuuluvia
49532: tamisesta, tehtävistä ja toimivallasta kuulu- asioita periaatteena on, että yhteisön sisäises-
49533: vat hallituksen käsityksen mukaan lainsää- sä päätöksenteossa noudatetaan vastaavia
49534: dännön alaan. äänestyssääntöjä kuin päätettäessä yhteisön
49535: Assosiaationeuvostoa koskevat EU:n neu- säädöksestä vastaavalla alalla. Mikäli assosi-
49536: voston päätökset ovat myös HM 33 a §:ssä aationeuvostossa tehtävä sitova päätös kuu-
49537: 12 HE 31/1997 vp
49538:
49539: luu jäsenvaltion toimivaltaan, tehdään jäsen- Koska Marokon kanssa tehty Euro-Väli-
49540: valtioiden yhteistä kantaa koskeva päätös meri -sopimus vastaa institutionaalisilta puit-
49541: EU :n neuvostossa yksimielisesti. teiltaan ja assosiaationeuvoston toimi- ja
49542: Sikäli kun assosiaationeuvosto käsittelee päätösvallan osalta Viron Eurooppa-sopi-
49543: jäsenvaltion toimivaltaan kuuluvia asioita, musta, hallitus esittää, että myös Marokon
49544: on jäsenvaltiolla neuvostossa tapahtuvassa kanssa tehtyyn Euro-Välimeri -sopimukseen
49545: valmistelussa mahdollisuus vaikuttaa asian sovellettaisiin tavallista lainsäätämtsjärjestys-
49546: käsittelyyn. Assosiaationeuvosto tekee pää- tä.
49547: töksensä yksimielisesti, joten jäsenvaltio ei
49548: käytännössä joudu hyväksymään vastusta- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
49549: maansa päätöstä. don 33 §:n mukaisesti esitetään,
49550: Eduskunnan perustuslakivaliokunta on Vi-
49551: ron Eurooppa-sopimusta koskevassa lausun- että Eduskunta hyväksyisi Brysselissä
49552: nossaan (PeVL 20/1995 vp) todennut, että 26 päivänä helmikuuta 1996 Euroopan
49553: assosiaationeuvoston päätösvalta antaa verra- yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
49554: ten vähäisen mahdollisuuden siihen, että as- Marokon kuningaskunnan välisestä as-
49555: sosiaationeuvosto päättää jäsenvaltioiden toi- sosiaatiosta tehdyn Euro-Välimeri -sopi-
49556: mivaltaan kuuluvista, valtiosääntömme kan- muksen määräykset, jotka vaativat Edus-
49557: nalta lainsäädännön alaan jäävistä seikoista. kunnan suostumuksen.
49558: Eduskunnan hyväksymän perustuslakivalio-
49559: kunnan kannanoton mukaisesti Viron Eu- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
49560: rooppa-sopimuksen voimaansaattamislakieh- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
49561: dotus voitiin käsitellä tavallisessa lainsää- malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
49562: däntöjärjestyksessä. lakiehdotus:
49563: HE 31/1997 vp 13
49564:
49565: Laki
49566: Marokon kanssa tehdyn Euro-Välimeri -assosiaatiosopimuksen eräiden määräysten
49567: hyväksymisestä
49568: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
49569: 1§ 2 §
49570: Brysselissä 26 päivänä helmikuuta 1996 Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän-
49571: Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioi- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
49572: den sekä Marokon kuningaskunnan välisestä
49573: assosiaatiosta tehdyn Euro-Välimeri -sopi-
49574: muksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat 3§
49575: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
49576: on sovittu. dettävänä ajankohtana.
49577:
49578:
49579: Helsingissä 11 päivänä huhtikuuta 1997
49580:
49581: Tasavallan Presidentti
49582:
49583:
49584:
49585: MARTTI AHTISAARI
49586:
49587:
49588:
49589:
49590: Ministeri Ole Norrback
49591: 14 HE 31/1997 vp
49592:
49593:
49594:
49595:
49596: EURO-VÄLIMERI-SOPIMUS
49597: EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ MAROKON
49598: KUNINGASKUNNAN VÄLISESTÄ ASSOSIOINNISTA
49599:
49600: BELGIAN KUNINGASKUNTA,
49601:
49602: TANSKAN KUNINGASKUNTA,
49603:
49604: SAKSAN LITTTOTASAVALTA,
49605:
49606: HELLEENIEN TASAVALTA,
49607:
49608: ESPANJAN KUNINGASKUNTA,
49609:
49610: RANSKAN TASAVALTA,
49611:
49612: IRLANTI,
49613:
49614: ITALIAN TASAVALTA,
49615:
49616: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,
49617:
49618: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,
49619:
49620: ITÄVALLAN TASAVALTA,
49621:
49622: PORTUGALIN TASAVALTA,
49623:
49624: SUOMEN TASAVALTA,
49625:
49626: RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
49627:
49628: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
49629:
49630: Euroopan yhteisön perustaruissopimuksen ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustaruissopimuksen
49631: sopimuspuolet, jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja
49632:
49633: EUROOPAN YHTEISÖ,
49634:
49635: EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ,
49636: jäljempänä 'yhteisö',
49637: sekä
49638: MAROKON KUNINGASKUNTA,
49639: jäljempänä 'Marokko', jotka
49640: HE 31/1997 vp 15
49641:
49642: OTTAVAT HUOMIOON yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Marokon väliset perinteiset
49643: historiallisille yhteyksille ja yhteisille arvoille perustuvan läheisyyden ja keskinäisen riippuvuuden,
49644:
49645: KATSOVAT yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Marokon haluavan vahvistaa näitä siteitä ja luoda
49646: vastavuoroisuuden, solidaarisuuden, kumppanuuden ja yhteisen kehityksen pohjalta kestävät suhteet,
49647:
49648: OTTAVAT HUOMIOON sopimuspuolten antaman merkityksen Yhdistyneiden Kansakuntien perus-
49649: kirjan periaatteiden noudattamiselle ja erityisesti ihmisoikeuksien sekä poliittisten ja taloudellisten
49650: vapauksien noudattamiselle, joka on myös assosioinnin perusta,
49651:
49652: OTTAVAT HUOMIOON Euroopan mantereella ja Marokossa viime vuosina tapahtuneen poliittisen
49653: ja taloudellisen kehityksen, johon liittyy sen seurauksena esiin tulleita, koko Euro-Välimeri -alueen
49654: vakautta, turvallisuutta ja vaurautta koskevia yhteisiä velvollisuuksia,
49655:
49656: OTTAVAT HUOMIOON Marokon ja Marokon kansan merkittävän edistyksen Marokon talouden
49657: yhdentämisessä maailman talouteen ja demokraattisten valtioiden yhteisöön osallistumisessa,
49658:
49659: OVAT TIETOISIA toisaalta Euroopan ja Välimeren koko alueen suhteiden merkityksestä ja toisaalta
49660: Maghreb-maiden yhdentymistavoitteesta,
49661:
49662: HALUAVAT täysimääräisesti toteuttaa liittoaan koskevat tavoitteet toteuttamalla tämän sopimuksen
49663: asianomaisia määräyksiä yhteisön ja Marokon kuningaskunnan lähentämiseksi taloudellisen ja
49664: sosiaalisen kehittämisen aloilla,
49665:
49666: OVAT TIETOISIA tämän molemminpuoliseen etuun, keskinäisiin myönnytyksiin, yhteistyöhön ja
49667: vuoropuheluun perustuvan sopimuksen tärkeydestä,
49668:
49669: HALUAVAT aloittaa poliittisen yhteistoiminnan molempia osapuolia kiinnostavista kahdenvälisistä
49670: ja kansainvälisistä kysymyksistä sekä syventää sitä,
49671:
49672: KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun tukea merkittävästi Marokkoa uudistamaan ja
49673: muuttamaan talouttaan ja maan yhteiskunnallista kehitystä,
49674:
49675: KATSOVAT yhteisön ja Marokon kannattavan vapaakauppaa, tullitariffeja ja kauppaa koskevan
49676: yleissopimuksen (GATT) oikeuksien ja velvoitteiden noudattamista, sellaisena kuin se on Uruguayn
49677: kierroksen jälkeen,
49678:
49679: HALUAVAT aloittaa yhteistyön säännöllisen vuoropuhelun avulla talouden, yhteiskunnan ja
49680: kulttuurin aloilla saavuttaakseen paremman molemminpuolisen ymmärtämyksen, ja
49681:
49682: OVAT VAKUUTTUNEITA siitä, että tämä sopimus luo asianmukaiset puitteet sekä yhteisön että
49683: Marokon kuningaskunnan perinteisesti kannattamaan yksityiseen aloitteeseen perustuvan yhteistyön
49684: voimistumiselle, ja että se luo suotuisat olosuhteet taloudellisten suhteiden kehittymiselle kaupan ja
49685: sijoitusten aloilla, jotka ovat ratkaisevassa asemassa talouden rakennemuutoksissa ja teknologian
49686: nykyaikaistamisessa
49687:
49688: OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ:
49689: 16 HE 31/1997 vp
49690:
49691: 1 ARTIKLA 2. Poliittisen vuoropuhelun ja yhteistyön ta-
49692: voitteena on erityisesti:
49693: 1. Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden
49694: ja Marokon välinen liitto. a) helpottaa osapuolten lähentymistä kehittä-
49695: mällä parempaa molemminpuolista ymmär-
49696: 2. Tämän sopimuksen tavoitteena on: tämystä ja säännöllistä yhteistoimintaa mo-
49697: lempia puolia kiinnostavissa kansainvälisissä
49698: - luoda asianmukaiset puitteet osapuolten vä- kysymyksissä,
49699: liselle poliittiselle vuoropuhelulle sellaisten
49700: suhteiden vahvistamiseksi kaikilla alueilla, b) tehdä mahdolliseksi kummallekin osapuolel-
49701: joiden ne katsovat kuuluvan tällaiseen vuo- le ottaa huomioon toisen osapuolen kanta ja
49702: ropuheluun; edut,
49703: - vahvistaa tavaroiden, palvelujen ja
49704: pääomien kaupan asteittaisen vapauttamisen c) vahvistaa Välimeren alueen ja enty1sesti
49705: edellytykset; Maghreb-maiden turvallisuutta ja vakautta,
49706:
49707: - kehittää kaupankäyntiä ja varmistaa tasapai- d) tehdä mahdolliseksi yhteisten aloitteiden
49708: noisten taloudellisten ja yhteiskunnallisten laatiminen.
49709: suhteiden nopea kehitys osapuolten välillä
49710: vuoropuhelun ja yhteistyön avulla, erityises-
49711: ti Marokon ja Marokon kansan kehityksen
49712: 4 ARTIKLA
49713: ja vaurauden edistämiseksi;
49714: Poliittiseen vuoropuheluun kuuluvat kaikki mo-
49715: - edistää Maghreb-maiden yhdentymistä suo-
49716: lempia osapuolia kiinnostavat aiheet ja erityisesti
49717: simalla Marokon ja alueen maiden välistä
49718: rauhan, turvallisuuden ja alueellisen kehityksen
49719: kaupankäyntiä ja yhteistyötä;
49720: edellytykset, ja se tukee yhteistyötä, erityisesti
49721: Maghreb-maiden välillä.
49722: - edistää yhteistyötä taloudellisella ja sosiaa-
49723: lisella sekä kulttuurin ja rahoituksen alalla.
49724:
49725: 5 ARTIKLA
49726: 2 ARTIKLA
49727: Poliittinen vuoropuhelu tapahtuu säännöllisesti
49728: Yleismaailmallisessa ihmisoikeuksien julistuk- ja tarvittaessa erityisesti:
49729: sessa ilmaistujen kansanvallan periaatteiden ja
49730: ihmisoikeuksien kunnioittaminen ovat yhteisön ja a) ministeritasolla, pääasiassa assosiointineu-
49731: Marokon sisäpolitiikan sekä kansainvälisen poli- vostossa;
49732: tiikan perusta ja muodostavat tämän sopimuksen
49733: olennaisen osan.
49734: b) toisaalta Marokkoa ja toisaalta neuvoston ja
49735: komission puheenjohtajistoa edustavien kor-
49736: I OSASTO keiden virkamiesten tasolla,
49737:
49738: POLIITTINEN VUOROPUHELU c) käyttämällä täysimääräisesti diplomaattisia
49739: yhteyksiä ja erityisesti säännöllisiä tilan-
49740: 3 ARTIKLA neselostuksia ja neuvotteluja kansainvälisten
49741: kokousten yhteydessä sekä kolmansissa
49742: 1. Osapuolet aloittavat säännöllisen poliittisen maissa olevien diplomaattisten edustajien
49743: vuoropuhelun. Se luo mahdollisuudet perustaa välisiä yhteyksiä,
49744: sopimuspuolten välille kestävät solidaarisuuden
49745: siteet, jotka edistävät vaurautta, vakautta ja tur- d) tarvittaessa käyttämällä kaikkia muita me-
49746: vallisuutta Välimeren alueella ja kehittävät kult- nettelyjä, jotka voivat edistää tämän vuoro-
49747: tuurien välistä ymmärtämystä ja suvaitsevaisuutta. puhelun syventämistä ja tehostamista.
49748: HE 31/1997 vp 17
49749:
49750: II OSASTO nus on suurempi yhteisössä. Maatalousosa voi olla
49751: kiinteä maksu tai arvotulli. Tämä ero korvataan
49752: TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS tarvittaessa maatalousosasta tai arvotoilista saata-
49753: villa erityistulleilla.
49754: 6 ARTIKLA
49755: Maataloustuotteisiin sovellettavia 2 luvun
49756: Yhteisö ja Marokko perustavat jäljempänä ole- määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin maatalo-
49757: vien yksityiskohtaisten sääntöjen sekä vuoden usosaan.
49758: 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi-
49759: muksen ja muiden monenkeskisten tavaroiden 2. Tämän luvun määräykset eivät estä Marok-
49760: kauppaa koskevien WTO:n perustamissopimuksen koa erottamasta maatalousosaa liitteessä 2 luetel-
49761: liitteenä olevien sopimusten, jäljempänä 'GATT', tujen yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuon-
49762: määräysten mukaisesti asteittain vapaakauppa- nille voimassa olevista tulleista. Maatalousosa voi
49763: alueen 12 vuoden enimmäissiirtymäkauden aikana olla kiinteä maksu tai arvotulli.
49764: tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen.
49765: Maataloustuotteisiin sovellettavia 2 luvun
49766: määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin maatalo-
49767: 1 LUKU usosaan.
49768:
49769: TEOLLISUUSTUOTTEET 3. Marokko soveltaa tämän sopimuksen tultua
49770: voimaan liitteessä 2 olevassa 1 luettelossa esitet-
49771: 7 ARTIKLA tyihin yhteisöstä peräisin oleviin tuotteisiin tuon-
49772: titullia ja vaikutukseltaan vastaavia maksuja, jotka
49773: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan muihin eivät voi olla suurempia kuin mainitussa luette-
49774: kuin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen lossa esitettyjen tariffikiintiöiden rajoissa 1 päivä-
49775: liitteessä II tarkoitettuihin yhteisöstä ja Marokosta nä tammikuuta 1995 voimassa olevat maksut.
49776: peräisin oleviin tuotteisiin.
49777: Tullien teollisuusosaa 4 kohdan määräysten
49778: mukaisesti poistettaessa sellaisiin tuotteisiin, joilta
49779: 8 ARTIKLA tariffikiintiöt on poistettu, sovellettavat tullitasot
49780: eivät voi olla suurempia kuin 1 päivänä tammi-
49781: Yhteisön ja Marokon välisessä kaupankäynnis- kuuta 1995 voimassa olevat.
49782: sä ei oteta käyttöön uusia tuontitulleja eikä
49783: vaikutukseltaan vastaavia maksuja. 4. Marokko poistaa tullin teollisuusosan liit-
49784: teessä 2 olevassa 2 luettelossa tarkoitetuilta yh-
49785: teisöstä peräisin olevilta tuotteilta liitteessä 3
49786: 9 ARTIKLA tarkoitettuja tuotteita koskevia sopimuksen 11
49787: artiklan 2 kohdan määräyksiä noudattaen.
49788: Marokosta peräisin olevat tuotteet saadaan tuo-
49789: da yhteisöön ilman tullia ja vaikutukseltaan vas- Marokko poistaa tullin teollisuusosan liitteessä
49790: taavia maksuja. 2 olevissa 1 ja 3 luettelossa tarkoitetuilta yhtei-
49791: söstä peräisin olevilta tuotteilta liitteessä 4 tarkoi-
49792: tettuja tuotteita koskevia sopimuksen 11 artiklan 3
49793: 10 ARTIKLA kohdan määräyksiä noudattaen.
49794:
49795: 1. Tämän luvun määräykset eivät estä yhteisöä 5. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti sovellettuja
49796: säilyttämästä maatalousosaa liitteessä 1 lueteltujen maatalousosia voidaan alentaa, jos yhteisön ja
49797: Marokosta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa. Marokon välisessä kaupassa vähennetään maata-
49798: louden perustuotteeseen sovellettavaa maksua tai
49799: Tämä maatalousosa heijastaa eron näiden tava- jos nämä vähennykset johtuvat jalostettuja maa-
49800: roiden tuottamiseen käytettyjen yhteisön maatalo- taloustuotteita koskevista keskinäisistä myönny-
49801: ustuotteiden markkinahintojen ja kolmansista tyksistä.
49802: maista tapahtuvan tuonnin tuontihintojen välillä,
49803: kun mainittujen perustuotteiden kokonaiskustan- 6. Assosiointineuvosto vahvistaa 5 kohdassa
49804:
49805: 3 3605371
49806: 18 HE 31/1997 vp
49807:
49808: tarkoitetun alennuksen, kyseisten tuotteiden luet- Seitsemän vuoden kuluttua tämän sopimuksen
49809: telon ja tarvittaessa tariffikiintiöt, joiden rajoissa voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan
49810: alennusta sovelletaan. 50 prosenttiin perustullista;
49811:
49812: Kahdeksan vuoden kuluttua tämän sopimuksen
49813: 11 ARTIKLA voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan
49814: 40 prosenttiin perustullista;
49815: 1. Muiden kuin liitteissä olevissa 3, 4 ja 6
49816: luetteloissa tarkoitettujen yhteisöstä peräisin ole- Yhdeksän vuoden kuluttua tämän sopimuksen
49817: vien tuotteiden Marokossa sovellettavat tuontitul- voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan
49818: lit ja vaikutukseltaan vastaavat maksut poistetaan 30 prosenttiin perustullista;
49819: tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen.
49820: Kymmenen vuoden kuluttua tämän sopimuksen
49821: 2. Liitteen 3 luettelossa esitettyjen yhteisöstä voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan
49822: peräisin olevien tuotteiden Marokossa sovelletta- 20 prosenttiin perustullista;
49823: vat tuontitullit ja vaikutukseltaan vastaavat mak-
49824: sut poistetaan asteittain seuraavan aikataulun mu- Yhdentoista vuoden kuluttua tämän sopimuksen
49825: kaisesti: voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan
49826: 10 prosenttiin perustullista;
49827: Tämän sopimuksen voimaantullessa jokainen
49828: tulli ja maksu alennetaan 75 prosenttiin perustui- Kahdentoista vuoden kuluttua tämän sopimuk-
49829: lista; sen voimaantulosta jäljellä olevat tullit poistetaan.
49830: Vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaan- 4. Kun jonkun tuotteen kohdalla ilmenee vaka-
49831: tulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 50 via vaikeuksia, assosiointikomitea voi tarkistaa
49832: prosenttiin perustullista; yhteisestä sopimuksesta liitteessä 4 olevan luette-
49833: lon mukaisesti sovellettavia aikatauluja; aikatau-
49834: Kahden vuoden kuluttua tämän sopimuksen lua, jonka osalta tarkistusta on pyydetty, ei voida
49835: voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan pidentää kyseiselle tuotteelle yli 12 vuoden enim-
49836: 25 prosenttiin perustullista; mäissiirtymäajan. Jollei komitea ole tehnyt pää-
49837: töstä 30 päivän kuluessa Marokon esittämästä
49838: Kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen
49839: aikataulun tarkistuspyynnöstä, Marokko voi väli-
49840: voimaantulosta jäljellä olevat tullit poistetaan.
49841: aikaisesti keskeyttää aikataulun noudattamisen
49842: 3. Liitteessä 4 olevassa luettelossa esitettyjen enintään yhdeksi vuodeksi.
49843: yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Marokossa
49844: sovellettavat tuontitullit ja vaikutukseltaan vastaa- 5. Kunkin tuotteen perustulli, jonka perusteella
49845: vat maksut poistetaan asteittain seuraavan aika- 2 ja 3 kohdassa määrätyt perättäiset alennukset
49846: taulun mukaisesti: suoritetaan, muodostuu yhteisön tosiasiallisesti 1
49847: päivänä tammikuuta 1995 sovellettavasta tullista.
49848: Kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen
49849: voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 6. Jos 1 päivän tammikuuta 1995 jälkeen
49850: 90 prosenttiin perustullista; tariffin alennusta sovelletaan yleisesti, alennettu
49851: tulli korvaa 5 kohdassa tarkoitetun perustuUin
49852: Neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voi- siitä päivästä alkaen, jona alennusta sovelletaan.
49853: maantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 80
49854: prosenttiin perustullista; 7. Marokko ilmoittaa yhteisölle perustullinsa.
49855:
49856: Viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen
49857: voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan 12 ARTIKLA
49858: 70 prosenttiin perustullista;
49859: 1. Marokko sitoutuu poistamaan viimeistään
49860: Kuuden vuoden kuluttua tämän sopimuksen kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen voi-
49861: voimaantulosta jokainen tulli ja maksu alennetaan maantulosta liitteessä 5 tarkoitettuihin tuotteisiin 1
49862: 60 prosenttiin perustullista; päivänä heinäkuuta 1995 sovelletut viitehinnat.
49863: HE 31/1997 vp 19
49864:
49865: Niiden tekstiili- ja vaatetusalan tuotteiden osal- 11 artiklan määräyksistä poikkeavia poikkeuksel-
49866: ta, joihin näitä viitehintoja sovelletaan, kyseiset lisia toimenpiteitä.
49867: viitehinnat poistetaan asteittain kolmen vuoden
49868: aikana tämän sopimuksen voimaantulosta. Näiden Näitä toimenpiteitä saa soveltaa ainoastaan
49869: viitehintojen poistamisessa noudatetaan tahtia, jo- kehityksensä varhaisvaiheessa olevaan teollisuu-
49870: ka varmistaa yhteisöstä peräisin oleville tuotteille teen tai tiettyihin aloihin, joilla on meneillään
49871: vähintään 25 prosentin edun verrattuna Marokon rakennemuutos tai joilla on vakavia vaikeuksia,
49872: yleisesti soveltamiin viitehintoihin. Jollei tätä varsinkin jos nämä vaikeudet aiheuttavat vakavia
49873: etusijaa voida säilyttää, Marokko soveltaa yhtei- sosiaalisia ongelmia.
49874: söstä peräisin oleviin tuotteisiin tariffialennusta.
49875: Tämä tariffialennus on vähintään 5 prosenttia Näiden toimenpiteiden mukaiset Marokossa yh-
49876: alennuksen voimaantulopäivänä voimassa olevista teisöstä peräisin oleviin tuotteisiin sovellettavat
49877: tullimaksuista ja vaikutukseltaan vastaavista mak- tuontitullit saavat olla enintään 25 prosenttia
49878: suista. tullattavan tuotteen arvosta ja niiden on sisället-
49879: tävä yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden etuus-
49880: Jos Marokon GA TTin perusteella tekemissä kohtelua. Näiden toimenpiteiden kohteena olevien
49881: sitoumuksissa edellytetään viitehintojen poistami- tuotteiden tuonnin kokonaisarvo ei saa ylittää 15
49882: sessa noudatettavan lyhyempää määräaikaa, sovel- prosenttia yhteisön teollisuustuotteiden kokonais-
49883: letaan sitä. tuonnista viimeisen sellaisen vuoden aikana, jolta
49884: tilastotietoja on käytettävissä.
49885: 2. Mitä 11 artiklassa määrätään, ei sovelleta
49886: liitteessä 6 olevien 1 ja 2 luettelon tuotteisiin, Näitä toimenpiteitä sovelletaan enintään viiden
49887: sanotun kuitenkaan rajoittamatta seuraavien vuoden ajan, jollei assosiointikomitea salli pitem-
49888: määräysten soveltamista: pää ajanjaksoa. Niitä ei voida soveltaa 12 vuoden
49889: enimmäissiirtymäkauden päätyttyä.
49890: a) luettelon 1 tuotteiden osalta 19 artiklan 2
49891: kohdan määräyksiä sovelletaan vasta siirty- Näitä toimenpiteitä ei voida ottaa käyttöön
49892: mävaiheen päätyttyä. Assosiointineuvoston tuotteen osalta, jos kaikkien kyseistä tuotetta
49893: päätöksellä niitä voidaan kuitenkin soveltaa koskevien tullien ja määrällisten rajoitusten tai
49894: ennen kyseistä päivämäärää, vaikutukseltaan vastaavien maksujen tai toimen-
49895: piteiden poistamisesta on kulunut yli kolme vuot-
49896: b) assosiointineuvosto tarkastelee uudelleen 1 ta.
49897: ja 2 luettelon tuotteisiin sovellettavaa me-
49898: nettelyä kolmen vuoden kuluttua tämän Marokko antaa assosiointikomitealle tiedon kai-
49899: sopimuksen voimaantulosta. kista poikkeuksellisista toimenpiteistä, jotka se
49900: aikoo toteuttaa; yhteisön pyynnöstä käydään en-
49901: Kyseisen tarkastelun yhteydessä assosiointi- nen toimenpiteiden toteuttamista neuvotteluja
49902: neuvosto määrittelee liitteen 6 tuotteita, näistä toimenpiteistä ja aloista, joita ne koskevat.
49903: lukuun ottamatta tariffialanimikkeen 630900 Jos Marokko toteuttaa näitä toimenpiteitä, se
49904: tuotteet, koskevien tariffien poistamisessa esittää komitealle aikataulun tämän artiklan nojal-
49905: noudatettavan aikataulun. la annettujen tullien poistamisesta. Tässä aikatau-
49906: lussa määrätään näiden tullien viimeistään niiden
49907: käyttöönottoa seuraavan toisen vuoden lopussa
49908: alkavasta tasasuuruisina vuotuisina erinä tapahtu-
49909: 13 ARTIKLA
49910: vasta asteittaisesta poistamisesta. Assosiointiko-
49911: mitea voi päättää toisenlaisesta aikataulusta.
49912: Tuontitullien poistamista koskevia määräyksiä
49913: sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin.
49914: 2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan neljännessä
49915: alakohdassa määrätään, assosiointikomitea voi
49916: poikkeuksellisesti antaa Marokolle uuden teolli-
49917: 14 ARTIKLA suuden luomiseen liittyvät vaikeudet huomioon
49918: ottaen luvan säilyttää 1 kohdan nojalla jo toteu-
49919: 1. Marokko voi toteuttaa korotettujen tai pa- tetut toimenpiteet enintään kolmen vuoden ajan
49920: lautettujen tullien muodossa ajallisesti rajoitettuja 12 vuoden siirtymäkauden jälkeen.
49921: 20 HE 31/1997 vp
49922:
49923: 2 LUKU vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä ei oteta
49924: käyttöön yhteisön ja Marokon välisessä kaupan-
49925: MAATALOUSTUOITEET JA KALASTUS- käynnissä.
49926: TUOITEET
49927: 2. Marokon ja yhteisön välisessä kaupankäyn-
49928: 15 ARTIKLA nissä tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutuk-
49929: seltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan tämän
49930: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan Euroopan sopimuksen tultua voimaan.
49931: yhteisön perustamissopimuksen liitteessä II luetel-
49932: tuihin yhteisöstä ja Marokosta peräisin oleviin 3. Yhteisö ja Marokko eivät sovella keskinäi-
49933: tuotteisiin. sessä viennissään tulleja tai vaikutukseltaan vas-
49934: taavia maksuja eikä määrällisiä rajoituksia tai
49935: 16 ARTIKLA vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä.
49936:
49937: Yhteisö ja Marokko vapauttavat asteittain kas-
49938: vavassa määrin maataloustuotteiden ja kalastus- 20 ARTIKLA
49939: tuotteiden keskinäisen kaupankäyntinsä.
49940: 1. Säädettäessä erityislainsäädäntöä maatalous-
49941: politiikan toteuttamiseksi tai voimassaolevan lain-
49942: 17 ARTIKLA säädännön muuttamiseksi tai maatalouspolitiikan
49943: täytäntöönpanoa koskevien säännösten muuttami-
49944: 1. Marokosta peräisin olevien maataloustuottei- sen tai kehittämisen yhteydessä yhteisö ja Marok-
49945: den ja kalastustuotteiden tuonnissa yhteisöön so- ko voivat muuttaa niiden kohteena olevien tuot-
49946: velletaan pöytäkirjoissa N:o 1 ja 2 olevia teiden osalta tässä sopimuksessa määrättyä menet-
49947: määräyksiä. telyä.
49948: 2. Yhteisöstä peräisin olevien maataloustuottei- Muutoksen tekevä osapuoli ilmoittaa asiasta
49949: den tuonnissa Marokkoon sovelletaan pöytäkirjas- assosiointikomitealle. Toisen osapuolen pyynnöstä
49950: sa N:o 3 annettuja määräyksiä. assosiointikomitea kokoontuu ottaakseen asianmu-
49951: kaisesti huomioon mainitun osapuolen edut.
49952: 18 ARTIKLA
49953: 2. Jos yhteisö tai Marokko 1 kohdan
49954: 1. Yhteisö ja Marokko tarkastelevat tilannetta 1 määräysten mukaisesti muuttaa tässä sopimukses-
49955: päivästä tammikuuta 2000 alkaen vahvistaakseen sa määrättyä maataloustuotteita koskevaa menet-
49956: 16 artiklassa esitetyn tavoitteen mukaisesti yhtei- telyä, ne antavat toisen osapuolen alkuperätuottei-
49957: sön ja Marokon 1 päivästä tammikuuta 2001 den tuonnille tässä sopimuksessa määrättyä etua
49958: alkaen sovellettavat vapauttamistoimenpiteet. vastaavan edun.
49959:
49960: 2. Ottaen huomioon osapuolten välisen maata- 3. Tässä sopimuksessa määrätyn menettelyn
49961: loustuotteita koskevan vaihdon sekä näiden tuot- muuttamisesta neuvotellaan assosiointineuvostos-
49962: teiden erityisen herkkyyden yhteisö ja Marokko sa toisen sopimuspuolen pyynnöstä.
49963: tarkastelevat assosiointineuvostossa tuotekohtai-
49964: sesti ja vastavuoroisuutta noudattaen mahdolli-
49965: suutta tehdä asianmukaisia myönnytyksiä, sanotun 21 ARTIKLA
49966: kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan määräysten
49967: soveltamista. Tuotaessa Marokosta peräisin olevia tuotteita
49968: yhteisöön niihin ei sovelleta edullisempaa kohte-
49969: lua, kuin mitä jäsenvaltiot myöntävät toisilleen.
49970: 3 LUKU
49971: YHTEISET MÄÄRÄYKSET Tämän sopimuksen määräysten soveltaminen ei
49972: rajoita yhteisön lainsäädännön soveltamisesta Ka-
49973: 19 ARTIKLA nariansaariin 26 päivänä kesäkuuta 1991 annetun
49974: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1911191
49975: 1. Uusia tuonnin määrällisiä rajoituksia tai määräysten soveltamista.
49976: HE 31/1997 vp 21
49977:
49978: 22 ARTIKLA - vakavaa haittaa kansallisille tuottajille, joi-
49979: den tuotteet ovat samankaltaisia tai suoraan
49980: 1. Molemmat osapuolet pidättyvät kaikkien kilpailuasemassa jommankumman sopimus-
49981: sellaisten sisäisen verotuksen luonteisten toimen- puolen alueella, tai
49982: piteiden tai käytäntöjen soveltamisesta, jotka vä-
49983: littömästi tai välillisesti saattavat toisen osapuolen - vakavia häiriöitä jollakin talouden alalla tai
49984: tuotteet ja vastaavat toisen osapuolen alkuperä- vaikeuksia, jotka saattavat johtaa jonkin
49985: tuotteet keskenään eriarvoiseen asemaan. alueen taloudellisen tilanteen huomattavaan
49986: heikentymiseen,
49987: 2. Toisen osapuolen alueelle viedyille tuotteille
49988: ei saa antaa maansisäisistä välillisistä maksuista yhteisö tai Marokko voivat toteuttaa tarvittavat
49989: palautusta, joka ylittää niiden osalta välittömästi toimenpiteet 27 artiklassa määrättyjen edellytys-
49990: tai välillisesti kannetun maksun. ten ja menettelyjen mukaisesti.
49991:
49992:
49993: 23 ARTIKLA 26 ARTIKLA
49994:
49995: 1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, Jos 19 artiklan 3 kohdan määräysten noudatta-
49996: vapaakauppa-alueiden tai rajaliikennejärjestelyjen minen johtaa:
49997: ylläpitämiselle tai perustamiselle, edellyttäen, että
49998: niillä ei muuteta tässä sopimuksessa määrättyä i) sellaisen tuotteen jälleenvientiin kolmanteen
49999: kauppajärjestelmää. maahan, johon viejänä oleva osapuoli sovel-
50000: taa määrällisiä rajoituksia, vientitulleja tai
50001: 2. Osapuolet neuvottelevat assosiointikomiteas- vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä tai
50002: sa tulliliittojen tai vapaakauppa-alueiden perusta- maksuja, tai
50003: mista koskevista sopimuksista ja tarvittaessa kai-
50004: kista osapuolten kolmansiin maihin soveltamaan ii) sellaisen tuotteen vakavaan puutteeseen tai
50005: kauppapolitiikkaan liittyvistä tärkeistä ongelmista. mahdolliseen puutteeseen, joka on olennai-
50006: Erityisesti kun on mahdollista, että jokin kolmas nen viejänä olevalle osapuolelle,
50007: maa liittyy yhteisöön, näitä neuvotteluja järjeste-
50008: tään sen varmistamiseksi, että tähän sopimukseen ja jos edellä tarkoitetut tilanteet aiheuttavat tai
50009: kirjatut yhteisön ja Marokon yhteiset edut otetaan saattavat aiheuttaa huomattavia vaikeuksia viejänä
50010: huomioon. olevalle osapuolelle, tämä voi toteuttaa aiheelliset
50011: toimenpiteet 27 artiklassa määrättyjen edellytys-
50012: ten ja menettelyjen mukaisesti. Nämä toimenpiteet
50013: 24 ARTIKLA eivät saa olla syrjiviä ja ne on poistettava, kun
50014: olosuhteet eivät enää edellytä niiden jatkamista.
50015: Jos toinen osapuolista toteaa, että sen ja toisen
50016: osapuolen välisissä suhteissa harjoitetaan tullita-
50017: riffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VI 27 ARTIKLA
50018: artiklassa tarkoitettua polkumyyntiä, se voi toteut-
50019: taa aiheelliset toimenpiteet tätä polkumyyntiä 1. Jos yhteisö tai Marokko soveltaa sellaisen
50020: vastaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleisso- tuotteen tuontiin, joka on omiaan aiheuttamaan 25
50021: pimuksen VI artiklan täytäntöönpanoa koskevan artiklassa tarkoitettuja vaikeuksia, hallinnollista
50022: sopimuksen ja oman lainsäädäntönsä mukaisesti menettelyä, jonka tarkoituksena on saada nopeasti
50023: sekä tämän sopimuksen 27 artiklassa määrättyjä tietoja kaupankäynnin kehityksestä, se ilmoittaa
50024: edellytyksiä ja menettelyjä noudattaen. tästä toiselle osapuolelle.
50025:
50026: 2. Edellä 24, 25 ja 26 artiklassa tarkoitetuissa
50027: 25 ARTIKLA tapauksissa ennen niissä määrättyjen toimenpitei-
50028: den toteuttamista tai tapauksissa, joihin sovelle-
50029: Jos tietyn tuotteen tuonti lisääntyy sellaisessa taan tämän artiklan 3 kohdan d alakohtaa, yhteisö
50030: määrin ja sillä tavoin, että se aiheuttaa tai saattaa tai Marokko toimittaa assosiointikomitealle mah-
50031: aiheuttaa: dollisimman pian kaikki asiassa merkitykselliset
50032: 22 HE 31/1997 vp
50033:
50034: tiedot kummankin osapuolen kannalta hyväksyt- d) jos välittömiä toimia edellyttävät poikkeuk-
50035: tävän ratkaisun löytämiseksi. selliset seikat estävät asiasta ilmoittamisen
50036: tai asian tutkimisen etukäteen, yhteisö tai
50037: Ensisijaisesti on valittava sellaisia toimenpitei- Marokko voi, tapauksesta riippuen, 24, 25 ja
50038: tä, jotka aiheuttavat vähiten häiriötä tämän sopi- 26 artiklassa yksilöidyissä tilanteissa sovel-
50039: muksen toiminnalle. taa viipymättä suojatoimenpiteitä, jotka ovat
50040: ehdottomasti tarpeen tilanteen korjaamiseksi
50041: Kyseinen osapuoli ilmoittaa heti suojatoimen- ja ilmoittaa siitä viipymättä toiselle osapuo-
50042: piteistä assosiointikomitealle ja niistä neuvotel- lelle.
50043: laan säännöllisesti, erityisesti niiden poistamiseksi
50044: heti, kun olosuhteet sen sallivat.
50045: 28 ARTIKLA
50046: 3. Sen täytäntöönpanemiseksi, mitä 2 kohdassa
50047: määrätään, sovelletaan seuraavia määräyksiä: Tämä sopimus ei estä sellaisten tuontia, vientiä
50048: tai kauttakuljetusta koskevien kieltojen tai rajoi-
50049: a) kun kyse on 24 artiklasta, viejänä olevalle tusten soveltamista, jotka ovat perusteltuja julki-
50050: osapuolelle on ilmoitettava polkumyynnin sen moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuu-
50051: harjoittamisesta heti, kun tuojana olevan den vuoksi, ihmisten ja eläinten terveyden ja
50052: osapuolen viranomaiset ovat aloittaneet asi- elämän tai kasvien suojelemiseksi, taiteellisten,
50053: an tutkimisen. Jos polkumyyntiä ei ole historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden
50054: lopetettu tullitariffeja ja kauppaa koskevan suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja kau-
50055: yleissopimuksen VI artiklan mukaisesti tai pallisen omaisuuden suojelemiseksi, eikä kultaa ja
50056: jos hyväksyttävää ratkaisua ei ole saavutettu hopeaa koskevien määräysten soveltamista. Nämä
50057: 30 päivän kuluessa asian ilmoittamisesta, kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa olla
50058: tuojana oleva osapuoli voi toteuttaa aiheel- keino mielivaltaisen syrjinnän harjoittamiseksi tai
50059: liset toimenpiteet; sopimuspuolien välisen kaupan peitellyksi rajoit-
50060: b) kun kyse on 25 artiklasta, ilmoitetaan mai- tamiseksi.
50061: nitussa artiklassa tarkoitetusta tilanteesta
50062: johtuvat vaikeudet tarkastelua varten assosi-
50063: 29 ARTIKLA
50064: ointikomitealle, joka voi tehdä kaikki tarvit-
50065: tavat päätökset niiden poistamiseksi.
50066: Tämän osaston määräyksissä käytetty ilmaisu
50067: Jos assosiointikomitea tai viejänä oleva osa- 'peräisin olevat tuotteet' tai 'alkuperätuotteet'
50068: puoli ei ole tehnyt päätöstä vaikeuksien sekä siihen liittyvät hallinnollisen yhteistyön kei-
50069: poistamiseksi tai hyväksyttävää ratkaisua ei not määritetään pöytäkirjassa N:o 4.
50070: ole saavutettu 30 päivän kuluessa asiaa
50071: koskevan ilmoituksen tekemisestä, tuojana
50072: oleva osapuoli voi toteuttaa aiheelliset toi- 30 ARTIKLA
50073: menpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Näiden
50074: toimenpiteiden on rajoituttava siihen, mikä Yhdistettyä tavaranimikkeistöä käytetään tava-
50075: on tarpeen ilmenneiden vaikeuksien poista- roiden luokittelemiseksi osapuolten välisessä kau-
50076: miseksi; pankäynnissä.
50077:
50078: c) kun kyse on 26 artiklasta, ilmoitetaan mai-
50079: nitussa artiklassa tarkoitetuista tilanteista 111 OSASTO
50080: johtuvat vaikeudet tarkastelua varten assosi-
50081: ointikomitealle. SIJOITTAUTUMISOIKEUS JA PALVELUT
50082:
50083: Assosiointikomitea voi tehdä tarvittavan 31 ARTIKLA
50084: päätöksen vaikeuksien poistamiseksi. Jos se
50085: ei ole tehnyt päätöstä 30 päivän kuluessa 1. Osapuolet sopivat tämän sopimuksen sovel-
50086: asiaa koskevan ilmoituksen tekemisestä, vie- tamisalueen laajentamisesta koskemaan toisen
50087: jänä oleva osapuoli voi soveltaa kyseisen osapuolen yhtiöiden sijoittautumisoikeutta toisen
50088: tuotteen vientiin aiheellisia toimenpiteitä; osapuolen alueelle ja toisessa osapuolessa oleville
50089: HE 31/1997 vp 23
50090:
50091: palvelujen vastaanottajille tarkoitettujen toisen IV OSASTO
50092: osapuolen yhtiöiden toimittamien palvelujen va-
50093: pauttamista. MAKSUT, PÄÄOMAT, KILPAILU JA MUUT
50094: TALOUDELLISET MÄÄRÄYKSET
50095: 2. Assosiointineuvosto antaa 1 kohdassa tarkoi-
50096: tetun tavoitteen toteuttamiseksi tarvittavat suosi- I LUKU
50097: tukset.
50098:
50099: Näitä suosituksia laatiessaan assosiointineuvos- JUOKSEVAT MAKSUT JA PÄÄOMIEN
50100: to ottaa huomioon vastavuoroisen suosituimmuus- LIIKKUVUUS
50101: aseman soveltamisesta saadun kokemuksen ja
50102: WTO:n perustamissopimuksen liitteenä olevan 33 ARTIKLA
50103: palvelukauppaa koskevan yleissopimuksen, jäl-
50104: jempänä 'GATS', ja erityisesti sen V artiklan Jollei 35 artiklasta muuta johdu, osapuolet
50105: mukaiset osapuolten vastaavat velvoitteet. sitoutuvat myöntämään vapaasti vaihdettavassa
50106: valuutassa kaikki juokseviin suorituksiin perustu-
50107: 3. Tämän tavoitteen toteuttamista tarkastellaan vat juoksevat maksut.
50108: ensimmäisen kerran assosiointineuvostossa vii-
50109: meistään viiden vuoden kuluttua tämän sopimuk-
50110: sen voimaantulosta.
50111: 34 ARTIKLA
50112: 4. Tämän sopimuksen tullessa voimaan assosi- 1. Yhteisö ja Marokko takaavat tämän sopi-
50113: ointineuvosto tarkastelee meriliikennealaa antaak- muksen voimaantulosta alkaen pääomataseeseen
50114: seen aiheellisimpia vapauttamistoimenpiteitä kos- sisältyvien suoritusten osalta pääoman vapaan
50115: kevat suositukset. Assosiointineuvosto ottaa huo- liikkuvuuden sellaisten yhtiöiden suorissa inves-
50116: mioon kyseistä alaa koskevat Uruguayn kierrok- toinneissa Marokkoon, jotka on perustettu voi-
50117: sen jälkeiset GATS-neuvottelut, sanotun kuiten- massa olevan lainsäädännön mukaisesti, sekä
50118: kaan rajoittamatta 3 kohdan määräysten sovelta- näiden investointien ja niistä saatujen voittojen
50119: mista. rahaksi muuttamisen ja kotiuttamisen.
50120:
50121: 2. Osapuolet neuvottelevat keskenään helpot-
50122: 32 ARTIKLA taakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja Ma-
50123: rokon välillä ja vapauttaakseen sen täydellisesti,
50124: 1. Ensimmäisessä vaiheessa osapuolet vahvis- kun tarvittavat edellytykset on täytetty.
50125: tavat GA TS-sopimuksesta johtuvat vastaavat vel-
50126: voitteensa ja erityisesti suosituimmuusaseman
50127: keskinäisen myöntämisen palvelualoilla, joita tä-
50128: 35 ARTIKLA
50129: mä velvoite koskee.
50130: Jos yhdellä tai useammalla yhteisön jäsenval-
50131: 2. GATSin mukaisesti tätä kohtelua ei sovelle- tiolla tai Marokolla on vakavia maksutasettaan
50132: ta: koskevia vaikeuksia tai tällaiset vaikeudet uhkaa-
50133: vat sitä, yhteisö tai Marokko, tapauksen mukaan,
50134: a) jommankumman osapuolen jonkin GATS- voi toteuttaa GATTin puitteissa vahvistettujen
50135: sopimuksen V artiklassa määritellyn sopi- edellytysten ja Kansainvälisen valuuttarahaston
50136: muksen mukaisesti myöntämiin etuihin tai sääntöjen VIII ja XIV artiklan mukaisesti tiettynä
50137: sellaisen sopimuksen perusteella toteutettui- aikana rajoittavia toimenpiteitä juokseviin mak-
50138: hin toimenpiteisiin; suihin, jotka eivät saa olla laajempia kuin on
50139: ehdottomasti tarpeen maksutasetilanteen korjaami-
50140: b) GATS-sopimukseen jommankumman osa- seksi. Yhteisö tai Marokko, tapauksen mukaan,
50141: puolen liittämän suosituimmuuslausekkeen ilmoittaa asiasta viipymättä toiselle osapuolelle ja
50142: poikkeusluettelon mukaisesti myönnettyihin toimittaa sille mahdollisimman nopeasti näiden
50143: muihin etuihin. toimenpiteiden poistamista koskevan aikataulun.
50144: 24 HE 31/1997 vp
50145:
50146: 2 LUKU den ensimma1sen vuoden aikana tämän
50147: sopimuksen voimaantulosta Marokon
50148: KILPAILU JA MUUT TALOUTTA myöntämää valtion tukea arvioidaan otta-
50149: KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET en huomioon, että Marokkoa pidetään
50150: samanlaisena alueena kuin Euroopan yh-
50151: 36 ARTIKLA teisön perustamissopimuksen 92 artiklan
50152: 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut yhtei-
50153: 1. Seuraavat toimenpiteet ovat tämän sopimuk- sön alueet.
50154: sen moitteettomaan toimintaan soveltumattomia
50155: siltä osin kuin ne voivat vaikuttaa yhteisön ja Tänä samana aikana Marokolla on poik-
50156: Marokon väliseen kauppaan: keuksellisesti valtuudet Euroopan hiili- ja
50157: teräsyhteisön soveltarnisalaan kuuluvien
50158: a) kaikki yritysten väliset sopimukset, yritysten terästuotteiden osalta myöntää rakenneuu-
50159: yhteenliittymien päätökset sekä yritysten yh- distukseen tarkoitettua valtion tukea, jos:
50160: denmukaistetut menettelytavat, joiden tar-
50161: koituksena on estää, rajoittaa tai vääristää - kyseinen tuki myötävaikuttaa sitä saa-
50162: kilpailua tai joista seuraa, että kilpailu estyy, vien yritysten elinkelpoisuuteen tavan-
50163: rajoittuu tai vääristyy; omaisissa markkinaolosuhteissa raken-
50164: nemuutoskauden lopussa,
50165: b) yhden tai useamman yrityksen maaraavan
50166: markkina-aseman väärinkäyttö kaikilla yh- - kyseisen tuen määrä ja laajuus rajoi-
50167: teisön tai Marokon alueilla tai merkittävällä tetaan tiukasti siihen määrään, joka on
50168: osalla niistä; ehdottomasti tarpeen tämän elinkel-
50169: poisuuden palauttamiseksi, ja sitä vä-
50170: c) valtion tuki, joka vääristää tai uhkaa vääris- hennetään asteittain,
50171: tää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä tai
50172: tiettyä tuotantoa lukuun ottamatta Euroopan - rakennemuutosohjelma liittyy koko-
50173: hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen naissuunnitelmaan tuotantokyvyn jär-
50174: nojalla hyväksyttyjä poikkeuksia. keistämiseksi Marokossa.
50175:
50176: 2. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arviOI- Assosiointineuvosto päättää Marokon ta-
50177: daan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen loudellisen tilanteen huomioon ottaen, on-
50178: 85, 86 ja 92 artiklan määräysten soveltamisesta ko tätä aikaa jatkettava viiden vuoden
50179: johtuvien arviointiperusteiden mukaisesti ja Eu- kuluttua uudella viiden vuoden jaksolla.
50180: roopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuk-
50181: sen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta b) Kumpikin osapuoli varmistaa valtion tu-
50182: sen 65 ja 66 artiklan määräysten sekä valtion kien avoimuuden ilmoittamalla muun mu-
50183: tukiin sovellettavien määräysten, mukaan lukien assa vuosittain myönnetyn tuen kokonais-
50184: johdettu oikeus, perusteella. määrän ja jakautumisen toiselle osapuo-
50185: lelle sekä antamalla pyynnöstä tiedot tu-
50186: 3. Assosiointineuvosto antaa viiden vuoden ku- kijärjestelmistä. Toisen osapuolen pyyn-
50187: luessa tämän sopimuksen voimaantulosta tarvitta- nöstä toinen osapuoli antaa tietoja yksit-
50188: vat määräykset 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanemi- täisistä valtion tuen erityistapauksista.
50189: seksi.
50190: 5. Edellä II osaston 2 luvussa tarkoitettujen
50191: Kunnes nämä määräykset annetaan, sovelletaan tuotteiden osalta:
50192: 1 kohdan c alakohdan ja 2 kohdan vastaavien
50193: osien täytäntöönpanemiseksi tullitariffeja ja kaup- - ei sovelleta 1 kohdan c alakohdan määrä-
50194: paa koskevan yleissopimuksen VI, XVI ja XXIII ystä,
50195: artiklan tulkinnasta ja soveltamisesta tehdyn sopi-
50196: muksen määräyksiä. - arvioidaan 1 kohdan a alakohdan vastaisia
50197: käytäntöjä yhteisön vahvistamien arviointi-
50198: 4. a) Edellä 1 kohdan c alakohdan määräyksen perusteiden mukaisesti, jotka perustuvat Eu-
50199: soveltamis_eksi osapuolet sopivat, että vii- roopan yhteisön perustamissopimuksen 42
50200: HE 31/1997 vp 25
50201:
50202: ja 43 artiklaan ja enty1sesti neuvoston osalta, joille on myönnetty erityis- tai yksinoike-
50203: asetuksessa N:o 2611962 vahvistettuihin ar- uksia, assosiointineuvosto varmistaa, että viiden-
50204: viointiperusteisiin. nestä vuodesta alkaen tämän sopimuksen voi-
50205: maantulosta ei hyväksytä tai pidetä voimassa
50206: 6. Jos yhteisö tai Marokko katsoo, että tietty yhtään yhteisön ja Marokon välistä kaupankäyntiä
50207: käytäntö on tämän artiklan ensimmäisen kohdan häiritsevää toimenpidettä osapuolten etujen vas-
50208: määräysten kannalta soveltumatonta, ja: taisesti. Tämä määräys ei estä oikeudellisesti tai
50209: tosiasiallisesti näiiie yrityksille kuuluvien erityis-
50210: - siitä ei ole asianmukaisesti määrätty 3 tehtävien suorittamista.
50211: kohdassa tarkoitetuissa täytäntöönpanoa
50212: koskevissa säännöissä, tai
50213:
50214: - jos tällaisia sääntöjä ei ole ja jos kyseinen 39 ARTIKLA
50215: käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vaka-
50216: vaa haittaa toiselle osapuolelle tai haittaa 1. Osapuolet varmistavat henkiseen, teolliseen
50217: sen kansalliselle tuotannonaloille, mukaan ja kaupalliseen omaisuuteen liittyvien oikeuksien
50218: lukien palvelutuotanto, asianmukaisen ja tehokkaan suojelun korkeimpien
50219: kansainvälisten standardien mukaisesti, mukaan
50220: se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet neuvo-
50221: lukien tehokkaat keinot tällaisten oikeuksien to-
50222: teltuaan asiasta assosiointikomiteassa tai 30 työ-
50223: teuttamiseksi.
50224: päivän kuluttua siitä, kun se on saattanut asian
50225: mainitun komitean käsiteltäväksi.
50226: 2. Osapuolet tarkastelevat säännöllisesti tämän
50227: Sellaisten käytäntöjen osalta, jotka ovat tämän artiklan ja liitteen 7 täytäntöönpanoa. Jos henki-
50228: artiklan 1 kohdan c alakohdan kannalta soveltu- sen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden alalla
50229: mattomia, aiheelliset toimenpiteet voidaan toteut- ilmenee kaupankäyntiin vaikuttavia vaikeuksia,
50230: taa, jos niihin sovelletaan GATT-sopimusta, aino- neuvottelut aloitetaan pikaisesti jommankumman
50231: astaan mainitussa sopimuksessa tai muussa sen osapuolen pyynnöstä molempia osapuolia tyydyt-
50232: yhteydessä neuvotellussa ja osapuolten välillä tävien ratkaisujen löytämiseksi.
50233: sovellettavassa asiakirjassa vahvistettujen menet-
50234: telyjen mukaisesti.
50235: 7. Osapuolet vaihtavat tietoja salassapitovel- 40 ARTIKLA
50236: vollisuuden ja liikesalaisuuden sallimissa rajoissa,
50237: sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan mukai- 1. Osapuolet toteuttavat keinot, jotka ovat omi-
50238: sesti annettujen vastakkaisten määräysten sovelta- aan edistämään sitä, että Marokko käyttää yhtei-
50239: mista. sön teknisiä määräyksiä ja teollisuustuotteiden ja
50240: maatalouden elintarviketuotteiden eurooppalaisia
50241: standardeja sekä varmentamismenettelyjä.
50242: 37 ARTIKLA
50243: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen periaattei-
50244: Jäsenvaltiot ja Marokko mukauttavat asteittain
50245: den mukaisesti osapuolet tekevät sopimuksia var-
50246: kaikki valtion kaupalliset monopolit taatakseen,
50247: mentamisten molemminpuolisesta tunnustamises-
50248: että viidennen vuoden loppuun mennessä tämän
50249: ta, kun tarvittavat edellytykset toteutuvat.
50250: sopimuksen voimaantulosta tavaroiden hankinnan
50251: ja myynnin edellytyksissä ei enää esiinny syrjin-
50252: tää jäsenvaltioiden ja Marokon kansalaisten välil-
50253: lä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta GA ITin yh- 41 ARTIKLA
50254: teydessä tehtyjen sitoumusten noudattamista. As-
50255: sosiointikomitealle ilmoitetaan tämän tavoitteen 1. Osapuolet pyrkivät vapauttamaan julkiset
50256: saavuttamiseksi toteutetuista toimenpiteistä. hankinnat vastavuoroisesti ja asteittain.
50257:
50258: 38 ARTIKLA 2. Assosiointineuvosto toteuttaa 1 kohdan
50259: määräysten täytäntöönpanossa tarvittavat toimen-
50260: Julkisten yritysten osalta ja niiden yritysten piteet.
50261:
50262: 4 3605371
50263: 26 HE 31/1997 vp
50264:
50265: V OSASTO helulla, johon kuuluvat kaikki makrotalous-
50266: politiikan alat;
50267: YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA
50268: b) tiedonvaihdolla ja viestintätoimilla;
50269: 42 ARTIKLA
50270: c) neuvonta-, asiantuntemus- ja koulutustoimil-
50271: Tavoitteet la;
50272:
50273: 1. Osapuolet sitoutuvat vahvistamaan taloudel- d) yhteisesti toteutettavilla toimilla;
50274: lista yhteistyötään molempien etujen mukaisesti ja
50275: tämän sopimuksen lähtökohtana olevan kumppa- e) antamalla teknistä ja hallinnollista apua sekä
50276: nuuden hengessä. apua säädösvalmistelussa.
50277:
50278: 2. Taloudellisen yhteistyön tavoitteena on tu-
50279: kea Marokon toimintaa kestävän taloudellisen ja 45 ARTIKLA
50280: sosiaalisen kehityksen hyväksi.
50281: Alueellinen yhteistyö
50282: 43 ARTIKLA Osapuolet sitoutuvat suosimaan tämän sopi-
50283: muksen täysimääräiseksi toteuttamiseksi kaikkia
50284: Soveltamisala toimia, joilla on alueellinen merkitys tai joihin
50285: tulevat mukaan muut kolmannet maat ja jotka
50286: 1. Yhteistyötä toteutetaan erityisesti niillä aloil- koskevat erityisesti:
50287: la, joilla on sisäisiä ongelmia ja vaikeuksia tai
50288: joihin Marokon koko talouden vapauttaruisproses- a) Maghreb-maiden välistä alueellista kauppaa;
50289: si ja erityisesti Marokon ja yhteisön kaupan
50290: vapauttaminen vaikuttaa. b) ympäristöä;
50291: 2. Yhteistyö koskee myös erityisesti aloja, c) taloudellisten infrastruktuurien kehitystä;
50292: jotka edistävät Marokon ja yhteisön talouksien
50293: lähentymistä, erityisesti niitä, jotka luovat kasvua d) tieteellistä ja teknistä tutkimusta;
50294: ja työpaikkoja.
50295: e) kulttuuria;
50296: 3. Yhteistyö kannustaa Maghreb-maiden talou-
50297: dellista yhdentymistä toteuttamalla kaikki toimen-
50298: f) tulliasioita;
50299: piteet, jotka ovat omiaan edistämään näiden
50300: maiden välisiä suhteita.
50301: g) alueellisia laitoksia ja yhteisten tai yhden-
50302: 4. Yhteistyön olennaisena osana taloudellisen mukaisten ohjelmien ja yleisten toimintape-
50303: yhteistyön eri alueilla on ympäristön suojelu ja riaatteiden toteuttamista.
50304: ekologisen tasapainon säilyttäminen.
50305:
50306: 5. Osapuolet määrittelevät tarvittaessa yhteises- 46 ARTIKLA
50307: tä sopimuksesta muita yhteistyön aloja.
50308: Opetus ja koulutus
50309:
50310: 44 ARTIKLA Yhteistyön tavoitteena on:
50311:
50312: Taloudellisen yhteistyön keinot ja yksityis- a) määritellä opetuksen ja koulutuksen, johon
50313: kohtaiset säännöt kuuluu ammatillinen koulutus, alojen tuntu-
50314: vaan parantamiseen tähtäävät toimenpiteet;
50315: Taloudellista yhteistyötä toteutetaan erityisesti:
50316: b) kannustaa erityisesti naisten pääsyä koulu-
50317: a) osapuolten välisellä taloudellisella vuoropu- tukseen, mukaan lukien tekninen ja korke-
50318: HE 31/1997 vp 27
50319:
50320: amman asteen koulutus ja ammatillinen b) kehityksen, erityisesti teollisen kehityksen
50321: koulutus; seuraukset (laitteiden turvallisuus, erityisesti
50322: jätteet);
50323: c) kannustaa kestävien yhteyksien aikaansaa-
50324: mista osapuolten erityisyksikköjen välille c) merien pilaantumisen valvonta ja ehkäisy.
50325: tarkoituksena yhteinen toteuttaminen sekä
50326: kokemusten ja keinojen vaihto.
50327: 49 ARTIKLA
50328:
50329: 47 ARTIKLA Yhteistyö teollisuuden alalla
50330:
50331: Tieteellinen, tekninen ja teknologinen yhteistyö Yhteistyön tarkoituksena on:
50332:
50333: Yhteistyön tavoitteena on: a) edistää osapuolten taloudellisten toimijoiden
50334: välistä yhteistyötä, mukaan lukien Marokon
50335: a) suosia molempien osapuolten tieteellisten pääsy yritysten lähentämisverkostoihin tai
50336: yhteisöjen pysyvien suhteiden aikaansaamis- hajautetun yhteistyön verkkoihin;
50337: ta, erityisesti seuraavin keinoin:
50338: b) tukea Marokon ponnistusta julkisella ja yk-
50339: Marokko pääsee yhteisön tutkimuksen ja sityisellä sektorilla teollisuuden nykyaikais-
50340: teknologisen kehityksen ohjelmiin niiden taiDiseksi ja rakenteelliseksi uudistamiseksi,
50341: yhteisön määräysten mukaisesti, jotka myös maatalouden elintarviketeollisuuden
50342: koskevat kolmansien maiden osallistu- alalla;
50343: mista näihin ohjelmiin;
50344: c) kannustaa yksityisyrittämiselle myönteisen
50345: - Marokko osallistuu hajautetun yhteis- ilmapiirin kehitystä paikallisille markkinoil-
50346: työn verkkoihin; le ja vientimarkkinoille tarkoitetun tuotan-
50347: non edistämiseksi ja monipuolistamiseksi;
50348: - koulutuksen ja tutkimuksen välistä yh-
50349: teisvaikutusta edistetään; d) hyödyntää Marokon inhimillisiä voimavaro-
50350: ja ja teollista potentiaalia käyttämällä pa-
50351: b) vahvistaa Marokon tutkimuskapasiteettia; remmin innovaatio-, tutkimus- ja teknologis-
50352: ta kehityspolitiikkaa;
50353: c) kannustaa teknologista innovaatiota, uu-
50354: den teknologian ja taitotiedon siirtoa; e) helpottaa sijoitusten rahoittamiseen tarkoite-
50355: tun luoton saantia.
50356: d) edistää kaikkea alueellisen yhteisvaiku-
50357: tuksen luomiseen pyrkivää toimintaa.
50358: 50 ARTIKLA
50359:
50360: 48 ARTIKLA Investointien edistäminen ja turvaaminen
50361:
50362: Ympäristö Yhteistyön tarkoituksena on luoda suotuisa
50363: ilmapiiri sijoituksille ja se tapahtuu erityisesti:
50364: Yhteistyön tavoitteena on ehkäistä ympäristön
50365: heikkenemistä ja edistää sen laadun parantamista, a) laatimalla yhdenmukaistetut ja yksinkertais-
50366: suojella ihmisten terveyttä ja käyttää luonnonva- tetut menettelyt, yhteissijoitusten järjestelmä
50367: roja järkiperäisesti kestävän kehityksen varmista- (erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten
50368: miseksi. välillä) sekä sijoitusmahdollisuuksien tunnis-
50369: tamisen ja tiedottamisen keinot;
50370: Osapuolet sopivat yhteistyöstä erityisesti seu-
50371: raavilla aloilla: b) luomalla tarvittaessa sijoituksia suosivat oi-
50372: keudelliset puitteet erityisesti Marokon ja
50373: a) maaperän ja vesien laatu; jäsenvaltioiden välisillä sijoitusten turvaa-
50374: 28 HE 31/1997 vp
50375:
50376: mista koskevilla sopimuksilla ja kaksoisve- a) maatalouden ja kalastuksen alojen nykyai-
50377: rotuksen estämistä koskevilla sopimuksilla. kaistaminen ja rakenteiden uudistaminen,
50378: myös nykyaikaistamalla infrastruktuureja ja
50379: laitteita sekä kehittämällä ilmastointi- ja
50380: 51 ARTIKLA varastointitekniikkaa ja parantamalla yksityi-
50381: siä jakelu- ja markkinointiverkkoja;
50382: Standardointia ja vaatimustenmukaisuutta koskeva
50383: yhteistyö b) ulkoisten tuotanto- ja markkina-alueiden
50384: monipuolistaminen;
50385: Osapuolet toimivat yhteistyössä kehittääkseen:
50386: c) yhteistyö terveydensuojelun ja kasvien
50387: a) yhteisön määräysten käyttöä standardoinnin, terveyttä koskevan suojelun sekä viljelytek-
50388: metrologian, laadun hallinnan ja laadunvar- niikan aloilla.
50389: mistuksen sekä vaatimustenmukaisuuden ar-
50390: vioinnin aloilla;
50391: 55 ARTIKLA
50392: b) Marokon laboratorioiden tason ajanmukais-
50393: tamista vaatimustenmukaisuuden arvioinnin Liikenne
50394: vastavuoroista tunnustamista koskevien so-
50395: pimusten määräaikaiseksi tekemiseksi; Yhteistyön tarkoituksena on:
50396: c) Marokon henkisen, teollisen ja kaupallisen
50397: omaisuuden, standardoinnin ja laadun raken- a) yhteistä etua koskevien Euroopanlaajuisten
50398: pääliikenneyhteyksiin liittyvien maanteiden,
50399: teita.
50400: rautateiden, satamien ja lentokenttien perus-
50401: rakenteen uudistaminen ja nykyaikaistami-
50402: 52 ARTIKLA nen;
50403:
50404: Lainsäädäntöjen lähentäminen b) yhteisössä voimassaolevien sääntöjen kanssa
50405: vertailukelpoisten toimintaa koskevien stan-
50406: Yhteistyön tarkoituksena on auttaa Marokkoa dardien määritteleminen ja soveltaminen;
50407: lähentämään lainsäädäntöään yhteisön lainsäädän-
50408: töön tämän sopimuksen aloilla. c) teknisten laitteiden uudistaminen yhteisön
50409: sääntöjen mukaisiksi, erityisesti yhdistetyis-
50410: sä kuljetuksissa, kanttikuljetuksissa ja siirto-
50411: 53 ARTIKLA kuormauksissa;
50412: Rahoituspalvelut d) maantieliikenteen, meriliikenteen ja monivä-
50413: linekuljetuksen edellytysten sekä satamien
50414: Yhteistyön tarkoituksena on lähentää yhteisiä ja lentokenttien, meriliikenteen, ilmailun ja
50415: sääntöjä ja standardeja muun muassa: rautatieliikenteen hoidon asteittainen paran-
50416: taminen.
50417: a) Marokon rahoitusalojen vahvistamiseksi ja
50418: rakenteiden uudistamiseksi;
50419: 56 ARTIKLA
50420: b) Marokon rahoituspalvelujen ja rahoituksen
50421: valvonnan kirjanpito-, tilintarkastus-, val-
50422: Televiestintä ja tietotekniikka
50423: vonta- ja säätelyjärjestelmien parantamisek-
50424: SI.
50425: Yhteistyö kohdistuu erityisesti:
50426:
50427: 54 ARTIKLA a) televiestinnän yleispuitteisiin;
50428:
50429: Maatalous ja kalastus b) standardointiin, vaatimustenmukaisuuden ar-
50430: viointiin ja varmentamiseen tietotekniikan ja
50431: Yhteistyön tarkoituksena on: televiestinnän aloilla;
50432: HE 31/1997 vp 29
50433:
50434: c) uuden tietotekniikan jakeluun, erityisesti rehellisyyden varmistaminen, ja se suuntautuu
50435: verkkojen ja niiden keskinäisen liittämisen erityisesti:
50436: alalla (digitaalisissa monipalveluverkoissa,
50437: ISDN, organisaatioiden välisessä tiedonsiir- a) tullitarkastusten ja tullimenettelyjen yksin-
50438: rossa OVT/EDI); kertaistamiseen;
50439:
50440: d) tutkimuksen ja uusien viestinnän ja tietotek- b) yhtenäisen hallinnollisen asiakirjan ja yhtei-
50441: niikan yhteyksien viimeistelyn edistämiseen sön ja Marokon kauttakuljetusjärjestelmien
50442: laite-, palvelu- ja sovellutusmarkkinoiden välisen yhteyden käyttöönottoon.
50443: kehittämiseksi tietotekniikan, viestinnän,
50444: palvelujen ja laitteiden alalla. 2. Osapuolten hallintoviranomaiset antavat toi-
50445: silleen virka-apua tulliasioissa pöytäkirjan N:o 5
50446: määräysten mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoit-
50447: 57 ARTIKLA tamatta muita tässä sopimuksessa ja erityisesti sen
50448: 61 ja 62 artiklassa määrättyjä yhteistyön muotoja.
50449: Energia
50450:
50451: Yhteistyö kohdistuu erityisesti: 60 ARTIKLA
50452: a) uudistuvaan energiaan; Tilastoalan yhteistyö
50453: b) energiansäästön edistämiseen; Yhteistyön tarkoituksena on osapuolten käyttä-
50454: mien menetelmien lähentäminen ja kaikkia tähän
50455: c) sovellettuun tutkimukseen osapuolten talou- sopimukseen kuuluvia aloja koskevien tilastotie-
50456: dellisten ja yhteiskunnallisten toimijoiden tojen käyttö, sikäli kuin niihin liittyy tilastojen
50457: välisissä tietopankkiverkoissa; laatiminen.
50458: d) energiaverkkojen nykyaikaistamisen ja ke-
50459: hittämisen tukemiseen ja niiden liittämiseen
50460: 61 ARTIKLA
50461: yhteisön verkkoihin.
50462: Rahanpesu
50463: 58 ARTIKLA
50464: 1. Osapuolet ovat yhtä mieltä tarpeesta toimia
50465: Matkailuala ja tehdä yhteistyötä sen estämiseksi, että niiden
50466: rahoitusjärjestelmiä käytetään rikoksella saatujen
50467: Yhteistyön tarkoituksena on matkailualan kehit- varojen yleensä ja erityisesti huumausaineiden
50468: täminen, erityisesti: laittoman kaupan avulla saatujen varojen rikolli-
50469: sen alkuperän häi vyttämiseen.
50470: a) hotellitoiminnan harjoittamisessa ja hotel-
50471: lialaan liittyvien eri ammattien tuottamien 2. Tämän alan yhteistyöhön sisältyy erityisesti
50472: palvelujen laadussa; hallinnollinen ja tekninen apu, jonka tarkoituksena
50473: on antaa rahanpesun estämiseksi tarvittavia sää-
50474: b) markkinoinnin kehittämisessä; döksiä, jotka vastaavat samaa asiaa koskevia
50475: yhteisön ja kyseisen alan kansainvälisten toimie-
50476: c) nuorisomatkailussa. linten, mukaan lukien rahoitusalan rahanpesuyk-
50477: sikkö, (FATF), antamia määräyksiä.
50478:
50479: 59 ARTIKLA
50480: /
50481: 62 ARTIKLA
50482: Tullialan yhteistyö
50483: Huumausaineiden vastainen toiminta
50484: 1. Yhteistyön tarkoituksena on kauppaan liitty-
50485: vien säädösten noudattamisen ja kaupankäynnin 1. Yhteistyön tarkoituksena on:
50486: 30 HE 31/1997 vp
50487:
50488: a) tehostaa yleisiä toimintaperiaatteita ja toi- VI OSASTO
50489: menpiteitä huumausaineiden ja psykotroop-
50490: pisten aineiden laittoman tuotannon, tarjon- SOSIAALINEN JA KULTTUURIALAN
50491: nan ja kaupan ehkäisemisessä ja vastaisessa YHTEISTYÖ
50492: toiminnassa;
50493: 1 LUKU
50494: b) poistaa näiden tuotteiden laiton käyttö.
50495: TYÖNTEKIJÖITÄ KOSKEVIA MÄÄRÄYKSIÄ
50496: 2. Osapuolet määrittelevät yhdessä vastaavan
50497: lainsäädäntönsä mukaisesti näiden tavoitteiden 64 ARTIKLA
50498: saavuttamiseksi tarvittavat yhteistyöstrategiat ja
50499: -menetelmät. Toimista, jollei niitä toteuteta yh- 1. Kukin jäsenvaltio myöntää työntekijöille,
50500: dessä, neuvotellaan ja ne yhteensovitetaan tiiviisti. jotka ovat Marokon kansalaisia ja työskentelevät
50501: sen alueella, sellaisen työoloja ja palkkaa koske-
50502: Toimintaan voivat osallistua toimivaltaiset val- van järjestelyn, jossa näitä työntekijöitä ei millään
50503: tion ja yksityiset laitokset, kansainväliset järjestöt tavalla syrjitä sen oman maan kansalaisiin nähden.
50504: yhteistyössä Marokon kuningaskunnan hallituksen
50505: sekä yhteisön ja sen jäsenvaltioiden asianomaisten 2. Kaikkia marokkolaisia työntekijöitä, joilla
50506: yksikköjen kanssa. on lupa tilapäisesti harjoittaa paikallista ammatil-
50507: lista toimintaa jonkin jäsenvaltion alueella, kos-
50508: kevat 1 kohdan määräykset työolosuhteiden ja
50509: 3. Yhteistyötä toteutetaan erityisesti seuraavilla palkkauksen osalta.
50510: aloilla:
50511: 3. Marokko myöntää saman järjestelyn sen
50512: a) sosiaali- ja terveydenhuoltoalan laitosten ja alueella työskenteleville jäsenvaltioiden kansalai-
50513: tiedotuskeskusten luominen tai laajentami- sille.
50514: nen huumeiden käyttäjien hoitamista ja yh-
50515: teiskuntaan sopeuttamista varten;
50516: 65 ARTIKLA
50517: b) ennaltaehkäisyn, tiedotuksen, koulutuksen ja
50518: epidemiologisen tutkimuksen suunnitelmien 1. Jollei seuraavien kohtien määräyksistä muu-
50519: toteuttaminen; ta johdu, saavat kansalaisuudeltaan marokkolaiset
50520: työntekijät ja heidän kanssaan asuvat perheenjä-
50521: c) sellaisten sääntöjen vahvistaminen huumaus- senet sosiaaliturvan alalla hyväkseen järjestelyn,
50522: aineiden lähtöaineiden ja muiden huumaus- jossa näitä työntekijöitä ei millään tavalla syrjitä
50523: aineiden ja psykotrooppisten aineiden laitto- sen jäsenvaltion omiin kansalaisiin nähden, jonka
50524: massa valmistuksessa keskeisten aineiden alueella he työskentelevät.
50525: kulkeutumisen estämiseksi, jotka vastaavat
50526: yhteisön ja kyseisten kansainvälisten järjes- Sosiaaliturvan käsite sisältää sosiaaliturvan alat,
50527: töjen, erityisesti kemikaalityöryhmän jotka koskevat sairaus- ja äitiysetuuksia, työky-
50528: CATF:n hyväksymiä sääntöjä; vyttömyyttä, vanhuutta, jälkeenjääneitä koskevia
50529: etuuksia, työtapaturma- ja ammattitautietuuksia,
50530: d) narkoottisia kasveja laittomasti tuottaviin kuolemantapauksen johdosta annettavia avustuk-
50531: alueisiin liittyvien vaihtoehtoista kehittämis- sia, työttömyysetuuksia ja perhe-etuuksia.
50532: tä koskevien ohjelmien valmistelu ja toteut-
50533: taminen. Tämä määräys saa kuitenkin johtaa muiden
50534: yhteistoimintasääntöjen, jotka on määrätty Euroo-
50535: pan yhteisön perustamissopimuksen 51 artiklaan
50536: perustuvassa yhteisön lainsäädännössä, soveltami-
50537: 63 ARTIKLA seen ainoastaan tämän sopimuksen 67 artiklassa
50538: vahvistetuin edellytyksin.
50539: Molemmat osapuolet määrittävät yhdessä tar-
50540: vittavat yksityiskohtaiset säännöt tämän osaston 2. Näiden työntekijöiden eri jäsenvaltioissa
50541: aloja koskevan yhteistyön toteuttamiseksi. kertyneet vakuutus-, työskentely- ja asumiskaudet
50542: HE 31/1997 vp 31
50543:
50544: lasketaan yhteen vanhuuden, kuoleman, työkyvyt- jäsenvaltioiden välisiin kahdenvälisiin sopimuk-
50545: tömyyden ja jälkeenjääneitä koskevien etuuksien, siin, jos näissä sopimuksissa määrätään Marokon
50546: perhe-etuuksien, sairaus- ja äitiysetuuksien perus- tai jäsenvaltioiden kansalaisille edullisemmasta
50547: teella maksettavien eläkkeiden ja elinkorkojen järjestelystä.
50548: sekä heidän ja heidän yhteisön alueella asuvien
50549: perheenjäsentensä terveydenhuollon osalta.
50550:
50551: 3. Näiden työntekijöiden yhteisön alueella asu-
50552: vat perheenjäsenet saavat perhe-etuudet. 2 LUKU
50553:
50554: 4. Nämä työntekijät saavat siirtää vapaasti SOSIAALIALAN VUOROPUHELU
50555: Marokkoon, velallisena olevan jäsenvaltion tai
50556: velallisina olevien jäsenvaltioiden lainsäädännön 69 ARTIKLA
50557: mukaisesti sovellettavaan kurssiin, vanhuuden,
50558: työtapaturman tai ammattitaudin sekä työtapatur- 1. Osapuolet aloittavat säännöllisen vuoropuhe-
50559: masta tai ammattitaudista aiheutuneen työkyvyt- lun kaikista niiden etua ko:;:\evista sosiaalialan
50560: tömyyden perusteella maksettavat ja jälkeenjää- kysymyksistä.
50561: neitä koskevat eläkkeet ja elinkorot, ei kuitenkaan
50562: maksuihin perustumattomia erityisetuuksia. 2. Sen avulla selvitetään vastaanottajavaltioi-
50563: den alueella laillisesti oleskelevien Marokon ja
50564: 5. Marokko myöntää työntekijöille, jotka ovat yhteisön kansalaisia olevien työntekijöiden vapaa-
50565: jäsenvaltioiden kansalaisia ja työskentelevät sen ta liikkumista, tasa-arvoista kohtelua ja sosiaalista
50566: alueella, sekä heidän perheenjäsenilleen 1, 3 ja 4 integraatiota edistäviä keinoja ja edellytyksiä.
50567: kohdassa määrättyä järjestelyä vastaavan järjeste-
50568: lyn.
50569: 3. Vuoropuhelu käsittää erityisesti kysymykset,
50570: jotka koskevat:
50571: 66 ARTIKLA
50572: a) maahanmuuttajayhteisöjen elin- ja työ-
50573: Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta laittomas- olosuhteita,
50574: ti vastaanottajamaan alueella oleskeleviin tai työs-
50575: sä oleviin osapuolen kansalaisiin. b) maahanmuuttoa,
50576:
50577: c) luvatonta siirtolaisuutta ja niiden henkilöi-
50578: 67 ARTIKLA den, joiden tilanne vastaanottajavaltion oles-
50579: kelua ja sijoittautumista koskevan lainsää-
50580: 1. Tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan dännön mukaan on laiton, paluun edellytyk-
50581: ensimmäisen vuoden loppuun mennessä assosi- siä,
50582: ointineuvosto antaa määräykset, joilla varmiste-
50583: taan 65 artiklassa esitettyjen periaatteiden sovel- d) toimintaa ja ohjelmia, joilla edistetään Ma-
50584: taminen. rokon ja yhteisön kansalaisia olevien tasa-
50585: arvoista kohtelua, molemminpuolista kult-
50586: 2. Assosiointineuvosto vahvistaa yksityiskoh- tuurin ja sivistyksen tuntemusta, kehitetään
50587: taiset säännöt hallinnollisesta yhteistyöstä, jolla suvaitsevaisuutta ja edistetään syrjinnän
50588: varmistetaan 1 kohdassa tarkoitettujen määräysten poistamista.
50589: soveltamiseksi tarvittavat hallinnolliset ja valvon-
50590: nalliset takeet.
50591:
50592: 70 ARTIKLA
50593: 68 ARTIKLA
50594: Sosiaalialan vuoropuhelu käydään samalla ta-
50595: Assosiointineuvoston 67 artiklan mukaisesti an- solla ja samojen yksityiskohtaisten sääntöjen mu-
50596: tamat määräykset eivät vaikuta oikeuksiin ja kaisesti kuin I osastossa määrätty vuoropuhelu ja
50597: velvollisuuksiin, jotka perustuvat Marokon ja jotka voivat myös toimia sen kehyksinä.
50598: 32 HE 31/1997 vp
50599:
50600: 3 LUKU vuoden loppuun mennessä. Sen tehtävänä on
50601: arvioida pysyvästi ja säännöllisesti 1-3 luvun
50602: SOSIAALIALAN YHTEISTYÖ määräysten toteuttamista.
50603:
50604: 71 artikla
50605: 4 LUKU
50606: 1. Osapuolten välisen yhteistyön vahvistami-
50607: seksi sosiaalialalla laaditaan toimintaa ja ohjelmia KULTTUURIALAN YHTEISTYÖ
50608: osapuolia kiinnostavista aiheista.
50609: 74 ARTIKLA
50610: Tältä osin seuraava toiminta on etusijalla:
50611: 1. Molemminpuolista tuntemustaan ja ymmär-
50612: a) siirtolaispaineen vähentäminen, erityisesti tämystään parantaakseen ja ottaen huomioon jo
50613: elinolosuhteita parantamalla, luomalla työ- toteutetun toiminnan osapuolet sitoutuvat molem-
50614: paikkoja ja kehittämällä koulutusta maasta- pien kulttuuria kunnioittaen vakiinnuttamaan pa-
50615: muuttovyöhykkeillä; remmin edellytykset kestävälle kulttuurialan vuo-
50616: ropuhelulle ja edistämään keskinäistä kulttuu-
50617: b) asianomaisen valtion lainsäädännön mukaan rialan yhteistyötään sulkematta etukäteen pois
50618: laittoman aseman vuoksi kotimaahan palau- yhtään toiminnan alaa.
50619: tettujen uudelleen sijoittaminen;
50620: 2. Osapuolet kiinnittävät yhteistyön ja toimien
50621: c) naisen aseman edistäminen taloudellisessa ja ohjelmien sekä yhteisen toiminnan määrittelemi-
50622: sosiaalisessa kehityksessä, erityisesti koulu- sessä erityistä huomiota nuoriin sekä kirjoitetun ja
50623: tuksen ja joukkoviestimien avulla ja Maro- audiovisuaalisen ilmaisun ja viestinnän keinoihin,
50624: kon tätä koskevien toimintaperiaatteiden perinteiden suojeluun ja kulttuuriomaisuuden le-
50625: puitteissa; vittämiseen.
50626:
50627: d) Marokon perhesuunnittelua ja äidin ja lap- 3. Osapuolet sopivat, että yhteisön tai yhden tai
50628: sen suojelua koskevien ohjelmien kehittämi- useamman jäsenvaltion yhteistyöohjelmat kulttuu-
50629: nen ja vahvistaminen; rin alalla voidaan ulottaa koskemaan Marokkoa.
50630:
50631: e) sosiaaliturvajärjestelmän parantaminen;
50632: VII OSASTO
50633: f) terveydenhuoltojärjestelmän parantaminen; RAHOITUSYHTEISTYÖ
50634: g) vaihto- ja vapaa-ajanvietto-ohjelmien rahoi- 75 ARTIKLA
50635: tus ja toteuttaminen eurooppalaista ja ma-
50636: rokkolaista syntyperää olevien jäsenvaltiois- Tämän sopimuksen tavoitteiden täysimääräisek-
50637: sa asuvien nuorten yhteisille ryhmille mo- si saavuttamiseksi toteutetaan rahoitusyhteistyötä
50638: lemminpuolisen kulttuurin tuntemuksen ja Marokon hyväksi asianmukaisten rahoitusta kos-
50639: suvaitsevaisuuden edistämiseksi. kevien yksityiskohtaisten sääntöjen ja keinojen
50640: avulla.
50641: 72 ARTIKLA Nämä yksityiskohtaiset säännöt annetaan par-
50642: haimmin soveltuvin tavoin osapuolten välisestä
50643: Yhteistyö voidaan toteuttaa jäsenvaltioiden ja yhteisestä sopimuksesta sopimuksen voimaantu-
50644: toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen yhteis- losta alkaen.
50645: toiminnalla.
50646: Tämän yhteistyön soveltamisalat tämän sopi-
50647: muksen V ja VI osastoon kuuluvien asioiden
50648: 73 ARTIKLA lisäksi ovat erityisesti:
50649:
50650: Assosiointineuvosto perustaa työryhmän tämän - talouden nykyaikaistamiseen tähtäävien uu-
50651: sopimuksen voimaantuloa seuraavan ensimmäisen distusten edistäminen;
50652: HE 31/1997 vp 33
50653:
50654: talouden perusrakenteiden saattaminen yh- tuu ministeritasolla kerran vuodessa ja aina tar-
50655: denmukaiselle tasolle; vittaessa puheenjohtajansa aloitteesta työjärjestyk-
50656: sessään määrätyin edellytyksin.
50657: yksityisten sijoitusten ja työpaikkoja luovan
50658: toiminnan edistäminen; Se tarkastelee tärkeitä sopimukseen liittyviä
50659: kysymyksiä sekä kaikkia muita molempien etua
50660: vapaakauppavyöhykkeen asteittaisen toteut- koskevia kahdenvälisiä tai kansainvälisiä kysy-
50661: tamisen Marokon taloudelle aiheutuvien myksiä.
50662: vaikutusten huomioon ottaminen, erityisesti
50663: teollisuuden yhdenmukaiselle tasolle saatta-
50664: misen ja uudelleen suuntautumisen näkö- 79 ARTIKLA
50665: kulmasta;
50666: 1. Assosiointineuvosto muodostuu Euroopan
50667: - sosiaalisella alalla toteutettujen toimintape- unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komis-
50668: riaatteiden tukeminen. sion jäsenistä sekä Marokon kuningaskunnan hal-
50669: lituksen jäsenistä.
50670:
50671: 76 ARTIKLA 2. Assosiointineuvoston jäsenet voivat käyttää
50672: edustajaa sen työjärjestyksessä määrättävin edel-
50673: Välimeren maiden rakenteellista uudistamista lytyksin.
50674: koskevien yhteisön ohjelmien tukemiseksi suun-
50675: nattujen välineiden avulla ja tiiviissä yhteistyössä 3. Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyk-
50676: Marokon viranomaisten ja muiden maksavien sensä.
50677: osapuolten, erityisesti kansainvälisten rahoituslai-
50678: tosten kanssa yhteisö tarkastelee sopivia keinoja 4. Assosiointineuvoston puheenjohtajana toimii
50679: tukea Marokon rakennepolitiikkaa, jonka tarkoi- vuorotellen Euroopan unionin neuvoston jäsen ja
50680: tuksena on vakaan rahoitustasapainon aikaansaa- Marokon kuningaskunnan hallituksen jäsen as-
50681: minen ja kasvun kiihtymiselle suotuisan taloudel- sosiointineuvoston työjärjestyksessä määrättävien
50682: lisen ilmapiirin luominen siten, että samalla val- yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
50683: votaan väestön sosiaalista hyvinvointia.
50684:
50685: 80 ARTIKLA
50686: 77 ARTIKLA
50687: Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa tässä
50688: Tämän sopimuksen määräysten asteittaisesta sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavutta-
50689: toteuttamisesta mahdollisesti johtuvien poikkeuk- miseksi ja siinä määrätyissä tapauksissa.
50690: sellisten makrotaloudellisten ja rahoituksellisten
50691: ongelmien koordinoidun käsittelemisen varmista- Tehdyt päätökset sitovat osapuolia, joiden on
50692: miseksi sopimuspuolet kiinnittävät erityistä huo- toteutettava päätösten täytäntöönpanemiseksi tar-
50693: miota yhteisön ja Marokon välisen kaupankäynnin vittavat toimenpiteet. Assosiointineuvosto voi
50694: ja rahoitussuhteiden kehityksen seurantaan V myös antaa tarvittavia suosituksia.
50695: osaston määräyksillä perustetun säännöllisen ta-
50696: loudellisen vuoropuhelun yhteydessä. Assosiointineuvosto tekee päätökset ja antaa
50697: suositukset osapuolten yhteisellä sopimuksella.
50698:
50699: VIII OSASTO
50700: 81 ARTIKLA
50701: INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET,
50702: YLEISET MÄÄRÄYKSET JA 1. Perustetaan assosiointikomitea, jonka tehtä-
50703: LOPPUMÄÄRÄYKSET vänä on sopimuksen hallinto, jollei neuvostolle
50704: annetusta toimivallasta muuta johdu.
50705: 78 ARTIKLA
50706: 2. Assosiointineuvosto voi siirtää komitealle
50707: Perustetaan assosiointineuvosto, joka kokoon- toimivaltansa kokonaan tai osittain.
50708:
50709: 5 3605371
50710: 34 HE 31/1997 vp
50711:
50712: 82 ARTIKLA 2. Assosiointineuvosto voi ratkaista riidan pää-
50713: töksellään.
50714: 1. Assosiointikomitea, joka kokoontuu virka-
50715: miestasolla, muodostuu Euroopan unionin neuvos- 3. Kummankin osapuolen on toteutettava 2
50716: ton ja Euroopan yhteisöjen komission jäsenten kohdassa tarkoitetun päätöksen noudattamiseksi
50717: edustajista sekä Marokon kuningaskunnan halli- tarvittavat toimenpiteet.
50718: tuksen edustajista.
50719: 4. Jos riitaa ei voida ratkaista 2 kohdan mu-
50720: 2. Assosiointikomitea vahvistaa työjärjestyk- kaisesti, kumpikin osapuoli voi ilmoittaa toiselle
50721: sensä. osapuolelle välimiehen valitsemisesta toisen osa-
50722: puolen on tällöin valittava toinen välimies kahden
50723: 3. Assosiointikomitean puheenjohtajana toimii kuukauden kuluessa. Tässä menettelyssä yhteisöä
50724: vuorotellen Euroopan unionin neuvoston jäsen ja ja jäsenvaltioita pidetään riidan yhtenä osapuole-
50725: Marokon kuningaskunnan hallituksen jäsen. na.
50726: Assosiointineuvosto valitsee kolmannen väli-
50727: Assosiointikomitea kokoontuu pääsääntöisesti miehen.
50728: vuorotellen yhteisössä ja Marokossa.
50729: Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöllä.
50730:
50731: 83 ARTIKLA Kummankin riidan osapuolen on toteutettava
50732: välimiesten päätöksen noudattamiseksi vaadittavat
50733: Assosiointikomitea on päätösvaltainen sopi- toimenpiteet.
50734: muksen hallintoon liittyvissä kysymyksissä sekä
50735: niillä aloilla, joilla neuvosto on siirtänyt sille
50736: toimi valtansa. 87 ARTIKLA
50737: Päätökset tehdään osapuolten yhteisestä sopi- Tämän sopimuksen määräykset eivät estä sopi-
50738: muksesta ja ne velvoittavat osapuolia, joiden on muspuolta toteuttamasta toimenpiteitä:
50739: toteutettava niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitta-
50740: vat toimenpiteet. a) joita se pitää tarpeellisina estääkseen sen
50741: keskeisten turvallisuusetujen vastaisten tie-
50742: tojen ilmaisemisen;
50743: 84 ARTIKLA
50744: b) jotka liittyvät aseiden, ammusten tai sotatar-
50745: Assosiointineuvosto voi päättää sopimuksen vikkeiden tuotantoon tai kauppaan taikka
50746: täytäntöönpanossa tarvittavan työryhmän tai eli- puolustuksen kannalta välttämättömien tuot-
50747: men perustamisesta. teiden tutkimus- tai kehitystyöhön tai tuo-
50748: tantoon, jos nämä toimenpiteet eivät heiken-
50749: nä sellaisten tuotteiden kilpailun edellytyk-
50750: 85 ARTIKLA siä, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan
50751: sotilaalliseen käyttöön;
50752: Assosiointineuvosto toteuttaa kaikki tarvittavat
50753: c) joita se pitää oman turvallisuutensa kannalta
50754: toimenpiteet yhteistyön ja yhteyksien edistämisek-
50755: keskeisinä yleisen järjestyksen ylläpitämi-
50756: si Euroopan parlamentin ja Marokon kuningas-
50757: seen vaikuttavissa sisäisissä levottomuuksis-
50758: kunnan kansanedustuslaitosten välillä sekä yhtei-
50759: sa, sotatilanteessa tai sodan uhkaa merkitse-
50760: sön talous- ja sosiaalikomitean ja Marokon ku-
50761: vässä vakavassa kansainvälisessä jännitysti-
50762: ningaskunnan vastaavan toimielimen välillä.
50763: lassa, tai täyttääkseen velvoitteet, joihin se
50764: on sitoutunut rauhan ja kansainvälisen tur-
50765: vallisuuden ylläpitämiseksi.
50766: 86 ARTIKLA
50767:
50768: 1. Kumpikin osapuoli voi saattaa kaikki tämän 88 ARTIKLA
50769: sopimuksen soveltamista tai tulkintaa koskevat
50770: riidat assosiointineuvoston käsiteltäväksi. Tämän sopimuksen soveltamisaloilla, sanotun
50771: HE 31/1997 vp 35
50772:
50773: kuitenkaan rajoittamatta siinä olevien erityismää- aiheuttavat vähiten häiriötä tämän sopimuksen
50774: räysten soveltamista: toiminnalle. Nämä toimenpiteet annetaan viipy-
50775: mättä tiedoksi assosiointineuvostolle ja niistä neu-
50776: Marokon kuningaskunnan yhteisöön sovel- votellaan assosiointineuvostossa toisen osapuolen
50777: tama järjestely ei saa johtaa minkäänlaiseen pyynnöstä.
50778: syrjintään jäsenvaltioiden, niiden kansalais-
50779: ten tai niiden yritysten välillä,
50780:
50781: yhteisön Marokon kuningaskuntaan sovelta- 91 ARTIKLA
50782: ma järjestely ei saa johtaa minkäänlaiseen
50783: syrjintään Marokon kansalaisten tai sen Pöytäkirjat N:ot 1-5 ja liitteet 1-7 ovat
50784: yritysten välillä. erottamaton osa tätä sopimusta. Julistukset sekä
50785: kirjeenvaihto ovat päätösasiakirjassa, joka on
50786: erottamaton osa tätä sopimusta.
50787:
50788: 89 ARTIKLA
50789:
50790: Tämän sopimuksen määräyksillä ei: 92 ARTIKLA
50791:
50792: laajenneta toisen osapuolen verotuksen alal- Tässä sopimuksessa ilmaisulla 'osapuolet' tar-
50793: la myöntämiä etuja koskemaan muuta kan- koitetaan toisaalta yhteisöä tai jäsenvaltioita tai
50794: sainvälistä sopimusta, johon tämä osapuoli yhteisöä ja sen jäsenvaltioita, kulloinkin niiden
50795: on sidottu; toimivallan mukaan, ja toisaalta Marokkoa.
50796:
50797: estetä toista osapuolta hyväksymästä tai
50798: soveltamasta veropetoksen tai veronkierron
50799: estämiseen tarkoitettuja toimenpiteitä; 93 ARTIKLA
50800:
50801: - estetä toisen osapuolen oikeutta soveltaa Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajak-
50802: asiaa koskevia verolainsäädäntönsä si.
50803: määräyksiä verovelvollisiin, jotka asuin-
50804: paikkansa suhteen eivät ole keskenään sa- Osapuoli vot Irtisanoa tämän sopimuksen il-
50805: manlaisessa asemassa. moittamalla siitä toiselle osapuolelle. Tätä sopi-
50806: musta lakataan soveltamasta kuuden kuukauden
50807: kuluttua kyseisestä ilmoituksesta.
50808:
50809: 90 ARTIKLA
50810:
50811: 1. Osapuolet toteuttavat kaikki tästä sopimuk- 94 ARTIKLA
50812: sesta johtuvien velvoitteidensa täyttämiseksi tar-
50813: vittavat yleis- tai erityistoimenpiteet. Ne huoleh- Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin
50814: tivat, että tässä sopimuksessa vahvistetut tavoitteet sovelletaan Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili-
50815: saavutetaan. ja teräsyhteisön perustamissopimuksia näissä pe-
50816: rustamissopimuksissa määrätyin edellytyksin, se-
50817: 2. Jos jompikumpi osapuoli katsoo, että toinen kä Marokon kuningaskunnan alueeseen.
50818: osapuoli ei ole täyttänyt jotakin sille tämän
50819: sopimuksen mukaisesti kuuluvaa velvoitetta, se
50820: voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet. Ensin sen
50821: on, lukuun ottamatta erityisen kiireellisiä tapauk- 95 ARTIKLA
50822: sia, toimitettava assosiointineuvostolle kaikki asi-
50823: aa koskevat tiedot, jotka ovat tarpeen tilanteen Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena
50824: perusteellista tarkastelua varten osapuolten kan- englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan,
50825: nalta hyväksyttävän ratkaisun saavuttamiseksi. portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tans-
50826: kan ja arabian kielellä jokaisen tekstin ollessa
50827: Ensisijaisesti on valittava toimenpiteitä, jotka yhtä todistusvoimainen.
50828: 36 HE 31/1997 vp
50829:
50830: 96 ARTIKLA 2. Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan
50831: Rabatissa 25 päivänä huhtikuuta 1976 allekirjoi-
50832: 1. Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuk- tetut Euroopan talousyhteisön ja Marokon kunin-
50833: sen omien menettelyjensä mukaisesti. gaskunnan yhteistyösopimuksen sekä Euroopan
50834: hiili- ja teräsyhteisön jäsenvaltioiden ja Marokon
50835: Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seu- kuningaskunnan välisen sopimuksen.
50836: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä,
50837: jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen ensim-
50838: mäisessä alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen
50839: päätökseen saattamisesta.
50840: HE 31/1997 vp 37
50841:
50842:
50843:
50844:
50845: Liiteluettelo
50846:
50847:
50848: Liite 1 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet
50849:
50850: Liite 2 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
50851:
50852: Liite 3 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
50853:
50854: Liite 4 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tuotteet
50855:
50856: Liite 5 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet
50857:
50858: Liite 6 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
50859:
50860: Liite 7 henkisestä, teollisesta ja kaupallisesta omaisuudesta
50861: 38 HE 31/1997 vp
50862:
50863: LIITE 1
50864: 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet
50865:
50866: CN-koodi Tavaran kuvaus
50867:
50868: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja
50869: kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta,
50870: hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä
50871: 0403 10 51 - Jogurtti, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä
50872: --- enintään 1,5 painoprosenttia
50873: 0403 10 53 --- suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia
50874: 0403 10 59 --- suurempi kuin 27 painoprosenttia
50875: --- muu, maitorasvapitoisuus:
50876: 0403 10 91 --- enintään 3 painoprosenttia
50877: 0403 10 93 ---suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia
50878: 0403 10 99 --- suurempi kuin 6 painoprosenttia
50879: 0403 90 71 - Muu, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä
50880: -- jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maitorasvapitoisuus:
50881: 0403 90 73 --- suurempi kuin 1, 5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia
50882: 0403 90 79 --- suurempi kuin 27 painoprosenttia
50883: --- muut, maitorasvapitoisuus
50884: 0403 90 91 --- enintään 3 painoprosenttia
50885: 0403 90 93 --- suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia
50886: 0403 90 99 --- suurempi kuin 6 painoprosenttia
50887: 07104000 Sokerimaissi (keittämätön tai vedessä tai höyryssä keitetty), jäädytetty
50888: 0711 90 30 Sokerimaissi, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai
50889: muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen
50890: soveltumattomina
50891:
50892: 1517 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -
50893: öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516
50894: syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet
50895: 1517 10 10 - Margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini, jossa on enemmän kuin 1 0
50896: painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa
50897: 1517 90 10 - muut, joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 paino-
50898: prosenttia maitorasvaa
50899: 170250 00 Kemiallisesti puhdas fruktoosi
50900: 1704 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa), ei kuitenkaan CN-
50901: koodiin 1704 90 10 kuuluva lakritsiuute, jossa on sakkaroosia enemmän kuin 10
50902: painoprosenttia, mutta ei muita lisättyjä aineita
50903: 1704 10 11 Purukumi, myös sokerilla kuorrutettu:
50904: -- jossa on vähemmän kuin 60 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien invert-
50905: tisokeri sakkaroosina ilmaistuna):
50906: -- levypurukumi
50907: --- muu
50908: 1704 10 19 -- jossa on vähintään 60 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri
50909: sakkaroosina ilmaistuna):
50910: 17041091 --- levypurukumi
50911: 170410 99 ---muu
50912:
50913: 1704 90 30 - Valkoinen suklaa
50914: -muut:
50915: 1704 90 51 -- Pastat ja massat, myös marsipaani, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen netto-
50916: paino vähintään 1 kg
50917: HE 31/1997 vp 39
50918:
50919: CN-koodi Tavaran kuvaus
50920:
50921: 1704 90 55 - Kurkkupastillit ja yskänkaramellit
50922: 1704 90 61 - Valmisteet, joissa on erillinen kova sokerikuorrutuskerros
50923: -muut:
50924: 1704 90 65 1 -- Viini- ja hedelmäkumit, geleemakeiset sekä hedelmäpastat, jotka ovat
50925: sokerimakeisina
50926: 1704 90 71 -- Keitetyt makeiset, myös täytetyt
50927: 1704 90 75 -- Toffeet ja niiden kaltaiset makeiset
50928: --muut:
50929: 1704 90 81 --- Tabletit, jotka on valmistettu puristamalla
50930: 1704 90 99 ---muut
50931: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet
50932: 1806 10 15 - jossa ei ole lainkaan sakkaroosia tai jossa on sakkaroosia (mukaan lukien
50933: inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna enintään 5
50934: painoprosenttia.
50935:
50936: - jossa on vähintään 5 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 65 painoprosenttia
50937: 1806 10 20 sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia
50938: sakkaroosina ilmaistuna
50939: 1806 10 30 -- jossa on vähintään 65 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia
50940: sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia
50941: sakkaroosina ilmaistuna
50942: 1806 10 90 -- jossa on vähintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri
50943: sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna
50944: 1806 20 10 - muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai tankoina taikka
50945: nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun
50946: tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg:
50947: -- joissa on vähintään 31 painoprosenttia kaakaovoita tai jotka sisältävät kaakaovoi-
50948: ta ja maitorasvaa yhteensä vähintään 31 painoprosenttia
50949: 1806 20 30 - joissa on kaakaovoita ja maitorasvaa yhteensä vähintään 2 5 painoprosenttia,
50950: mutta vähemmän kuin 31 painoprosenttia
50951: -muut:
50952: 1806 20 50 -- joissa on vähintään 18 painoprosenttia kaakaovoita
50953: 1806 20 70 -- "Chocolate milk crumb"
50954: 1806 20 80 -- Suklaakuorrutteet
50955: 1806 20 95 --muut
50956: - muut, levyinä, tankoina tai patukoina:
50957: 1806 31 00 --täytetyt
50958: 1806 32 10 -- täyttämättömät
50959: --- joihin on lisätty viljaa, hedelmiä tai pähkinäitä
50960: 1806 32 90 --muut
50961: 1806 90 11 -muut:
50962: -- Suklaa ja suklaatuotteet:
50963: -- Konvehdit, myös täytetyt:
50964: --- alkoholia sisältävät
50965: 1806 90 19 ---muut
50966: --muut:
50967: 1806 90 31 --täytetyt
50968: 1806 90 39 -- täyttämättömät
50969: 1806 90 50 - Sokerivalmisteet ja niiden korvikkeet, jotka perustuvat muihin makeutusaineisiin
50970: kuin sokeriin, kaakaota sisältävät
50971: 1806 90 60 - Kaakaota sisältävät levitteet
50972: 1806 90 70 - Kaakaota sisältävät valmisteet juomien valmistukseen
50973: 1806 90 90 -muut
50974:
50975: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
50976: mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa
50977: sitä on vähemmän kuin 50 painoprosenttia; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401 -
50978: 0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa
50979: sitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia:
50980: 40 HE 31/1997 vp
50981:
50982: CN-koodi Tavaran kuvaus
50983:
50984: 1901 10 - Pikkulasten ruoaksi tarkoitetut valmisteet vähittäismyyntipakkauksissa
50985: 1901 20 - Seokset ja taikinat, nimikkeen 1905 leipomatuotteiden valmistukseen tarkoitetut
50986: 1901 9011 - Mallasuute:
50987: -- kuivauutteen määrä vähintään 90 painoprosenttia
50988: 1901 90 19 --muu
50989: 19019099 -muut:
50990: 1902 Makaronivalmisteet, ei kuitenkaan CN-koodiin 1902 20 10 ja 1902 20 30 kuuluvat täytetyt
50991: makaronivalmisteet; couscous, myös valmistettu
50992: 1902 11 - kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan tavalla
50993: valmistettu:
50994: - munaa sisältävät
50995: 1902 19 10 - jossa ei ole hienoja eikä karkeita vehnäjauhoja
50996: 1902 19 90 -muut
50997: - Täytetyt makaronivalmisteet (myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut):
50998: 1902 20 91 -- kypsennetyt
50999: 1902 20 99 --muut
51000: - muut makaronivalmisteet:
51001: 1902 30 10 -- kuivatut
51002: 1902 30 90 --muut
51003: 1902 40 10 - Couscous:
51004: -- valmistamaton
51005: 1902 40 90 -muu
51006: 1903 00 00 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoi-
51007: na, seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa
51008:
51009: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim.
51010: maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi)
51011: jyvinä tai jyväsinä
51012: 1904 10 10 - Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet:
51013: -- maissista tehdyt
51014: 1904 10 30 -- riisistä tehdyt
51015: 190410 90 --muut
51016: 1904 90 10 -muut:
51017: --Riisi
51018: 1904 90 90 --muut
51019: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet,
51020: myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat far-
51021: maseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
51022: 1905 10 00 - Näkkileipä
51023: 1905 20 10 - Maustekakut:
51024: -- joissa on vähemmän kuin 30 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri
51025: sakkaroosina ilmaistuna)
51026: 1905 20 30 -- joissa on vähintään 30 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painopro-senttia
51027: sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna)
51028: 1905 20 90 -- joissa on vähintään 50 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri
51029: sakkaroosina ilmaistuna)
51030: 1905 30 11 Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja vohvelikeksit:
51031: -- kokonaan tai osittain suklaalla tai muilla kaakaota sisältävillä valmisteilla päällystetyt tai
51032: peitetyt:
51033: -- tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 85 g
51034: 1905 30 19 --muut
51035: --muut:
51036: -- Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits):
51037: 1905 30 30 ---joissa on maitorasvaa vähintään 8 painoprosenttia
51038: ---muut
51039: 1905 30 51 ---- täytekeksit
51040: HE 31/1997 vp 41
51041:
51042: CN-koodi Tavaran kuvaus
51043: 1905 30 59 ----muut
51044: -- Vohvelit ja vohvelikeksit
51045: 1905 30 91 --- suolatut, myös täytetyt
51046: 1905 30 99 ---muut
51047: 1905 40 10 - Korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut tuotteet:
51048: --Korput
51049: 1905 40 90 --muut
51050: 1905 90 10 -- Happamaton leipä (matzos)
51051: 1905 90 20 -- Ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön,
51052: sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
51053: -- muut:
51054: 1905 90 30 -- Ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa, juustoa tai hedelmää ja jossa on sokeria
51055: enintään 5 prosenttia ja/tai rasvaa enintään 5 prosenttia kuivapainosta
51056: 1905 90 40 --- Vohvelit ja vohvelikeksit, joissa on vettä enemmän kuin 10 painoprosenttia
51057: 1905 90 45 --- Keksit ja pikkuleivät (biscuits)
51058: 1905 90 55 --- Puristetut tai paisutetut tuotteet, maustetut tai suolatut
51059: --muut:
51060: 1905 90 60 --- lisättyä makeutusainetta sisältävät
51061: 1905 90 90 ---muut
51062: 2001 90 30 Etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi (Zea Mays var. saccharata)
51063: 2001 90 40 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset
51064: syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä
51065: 2004 10 91 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt perunat, hienaina tai
51066: karkeina jauhoina taikka hiutaleina, jäädytetyt
51067: 2004 90 10 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi (Zea
51068: Mays var. saccharata), jäädytetty.
51069: 2005 20 10 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt perunat, hienaina tai
51070: karkeina jauhoina taikka hiutaleina, jäädyttämättömät
51071: 2005 80 00 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi (Zea
51072: Mays var. saccharata), jäädyttämätön
51073: 2008 92 45 Myslin kaltaiset valmisteet, jotka perustuvat paahtamattomiin viljahiutaleisiin
51074: 2008 99 85 Maissi, lisättyä sokeria tai alkoholia sisältämätön, ei kuitenkaan muulla tavalla valmistettu tai
51075: säilötty sokerimaissi (Zea Mays var. saccharata)
51076: 2008 99 91 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt, lisättyä sokeria tai alkoholia sisältämättömät jamssit,
51077: bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia
51078: tärkkelystä
51079: 2101 10 98 -muut
51080: 2101 20 98 -muut
51081: 21013019 Paahdetut kahvinkorvikkeet, ei kuitenkaan paahdettu juurisikuri
51082: 2101 30 99 Paahdetuista kahvinkorvikkeista saadut uutteet, esanssit ja tiivisteet, ei kuitenkaan
51083: paahdetusta juurisikurista saadut
51084: 2102 10 31 - Leivontahiiva
51085: 2102 10 39 -muu
51086: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota sisältävät
51087: 2105 00 10 -joissa ei ole lainkaan maitorasvaa tai joissa sitä on vähemmän kuin 3 painoprosenttia
51088: - joissa on maitorasvaa
51089: 2105 00 91 -- vähintään 3 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 7 painoprosenttia
51090: 2105 00 99 -- vähintään 7 painoprosenttia
51091:
51092:
51093:
51094:
51095: 6 3605371
51096: 42 HE 31/1997 vp
51097:
51098: CN-koodi Tavaran kuvaus
51099:
51100: 2106 Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet
51101: 2106 10 BO -muut
51102:
51103: 2106 90 10 - Juustofonduet
51104: - lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit:
51105: 2106 90 98 --muut
51106: 2202 90 91 Alkoholinomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- ja kasvismehut, nimikkeiden
51107: 0401 - 0404 tuotteita tai niistä saatuja rasvoja sisältävät
51108: 2202 90 95 -muut, jotka sisältävät nimikkeiden 0401 -0404 tuotteista saatuja rasvoja
51109: --vähintään 0,2 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 2 painoprosenttia
51110: 2202 90 99 - vähintään 2 painoprosenttia
51111: 2905 43 00 Mannitoli
51112: 2905 44 D-Giusitoli (sorbitoli)
51113: 2905 44 11 - vesiliuoksena:
51114: -- jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna
51115: 2905 44 19 --muut
51116: -muut:
51117: 2905 44 91 -- joissa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna
51118: 2905 44 99 --muut
51119: 3501 Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset
51120: 3505 10 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, ei kuitenkaan CN-koodiin 3505 10 50 kuuluva
51121: tärkkelys, esteröity tai eetteröity
51122: 3505 10 - Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys:
51123: 3505 10 10 -- Dekstriini
51124: -- muu modifioitu tärkkelys:
51125: 3505 10 90 ---muu
51126: 3505 20 Tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat
51127: 3809 10 Tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat
51128: värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim.
51129: liistausaineet ja peittausaineet), jollaisia käytetään paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa
51130: teollisuudessa, muualle kuulumattomat:
51131: 3823 60 Sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva
51132: 3823 60 11 - vesiliuoksena:
51133: -- jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna
51134: 3823 60 19 --muu
51135: -muu:
51136: 3823 60 91 - jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna
51137: 3823 60 99 -muut
51138: HE 31/1997 vp 43
51139:
51140: LIITE 2
51141: 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
51142:
51143: Luettelo 1 •
51144:
51145: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS KIINTIÖT
51146: tonneina
51147: 1704 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa) 127
51148: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet 447
51149: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, 3050
51150: ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt
51151: tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu:
51152: kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan
51153: tavalla valmistettu
51154: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt 208
51155: elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla
51156: valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä
51157: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut 766
51158: leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät
51159: oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit,
51160: riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
51161: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota 190
51162: sisältävät
51163: 2203 Mallasjuomat: 1339
51164: enintään 10 litraa vetävissä astioissa
51165:
51166:
51167:
51168: • · Tuotteet, joiden osalta Marokko soveltaa 1 päivänä tammikuuta 1995 voimassa olevia tullimaksuja neljän vuoden
51169: aikana esitettyjen tariffikiintiöiden rajoissa 10 artiklan 3 kohdan 1 alakohdan mukaisesti.
51170:
51171:
51172: Tullien teollisuusosuutta poistettaessa 10 artiklan 4 kohdan määräysten mukaisesti sellaisille tuotteille sovellettava
51173: tullitaso, joilta tariffikiintiöt on poistettu, ei 10 artiklan 4 kohdan määräysten mukaisesti voi olla suurempi kuin
51174: 1 päivänä tammikuuta 1995 voimassa oleva.
51175: 44 HE 31/1997 vp
51176:
51177: Luettelo 2
51178:
51179:
51180: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS
51181:
51182: 0710 40 00 Sokerimaissi (keittämätön tai vedessä tai höyryssä keitetty), jäädytetty
51183: 0711 90 94 Sokerimaissi, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai
51184: muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen
51185: soveltumattomina
51186: 1519 Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset
51187: rasva-alkoholit
51188: 1520 Glyseroli (glyseriini), myös puhdas; glyserolivesi ja -lipeä
51189: 17025000 Kemiallisesti puhdas fruktoosi
51190: 17029021 Kemiallisesti puhdas maltoosi
51191:
51192:
51193: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
51194: ei kuitenkaan mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai
51195: 1901901010 joissa sitä on vähemmän kuin 50 painoprosenttia; muualle kuulumattomat nimikkeiden
51196: 0401-0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta
51197: tai joissa sitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia
51198:
51199:
51200: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim
51201: maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi)
51202: jyvinä tai jyväsinä
51203: 2001 90 30 Etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi
51204:
51205: 2004 90 20 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi,
51206: jäädytetty
51207:
51208: 2005 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset,
51209: jäädyttämättömät
51210:
51211: 2008 92 45 Myslin kaltaiset valmisteet, jotka perustuvat paahtamattomiin viljahiutaleisiin
51212: HE 31/1997 vp 45
51213:
51214: Luettelo 3
51215:
51216: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS
51217:
51218: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito
51219: ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta,
51220: hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä
51221:
51222: 1506 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
51223: muuntamattomat
51224:
51225:
51226: 1517 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista
51227: tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516
51228: syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet
51229:
51230: 1518 Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut,
51231: rikitetyt, puhalletut, tyhjässä tai inertissä kaasussa kuumantamaila polymeroidut tai
51232: muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt
51233: sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja
51234: valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri
51235: rasvojen ja öljyjen jakeista
51236:
51237: 1902 Makaronivalmisteet, paitsi nimikkeisiin CN 1902201 0 ja 19022030 kuuluvat täytetyt
51238: makaronivalmisteet; couscous, myös valmistettu
51239:
51240:
51241:
51242:
51243: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat,
51244: myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle
51245: kuulumattomat, paitsi 20089245
51246: 46 HE 31/1997 vp
51247:
51248: LIITE 3
51249: 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
51250:
51251:
51252: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51253: 1505 2526 280461
51254: 1522 2527 280469
51255: 1901901010 2528 280470
51256: 1903 2529 280480
51257: 2001 paitsi 2001 9030 253010 280490
51258: 20041091 253030 2805
51259: 210120 253040 2808
51260: 210310 253090 281000
51261: 21069010 2701 281111
51262: 2208 2702 281119
51263: 2502 2703 281122
51264: 2503 2704 281123
51265: 2504 2705 2812
51266: 2505 2706 2813
51267: 2506 2707 2814
51268: 2507 2708 281520
51269: 2508 2709 281530
51270: 2509 27100019 2816
51271: 2510 27100020 28170090
51272: 2511 27100030 2818
51273: 2512 27100040 2819
51274: 2513 271114 2820
51275: 2514 271119 2821
51276: 2516 271121 2822
51277: 2517 271129 2823
51278: 2518 2712 2824
51279: 2519 2713 2825
51280: 2521 2714 2826
51281: 252321 2715 2827
51282: 252330 280120 2829
51283: 252390 280130 2830
51284: 2524 2803 2831
51285: 2525 280421 2832
51286: 280429
51287: 280450
51288: HE 31/1997 vp 47
51289:
51290: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51291: 283311 290516 2928
51292: 283319 290517 2929
51293: 283323 29051910 2930
51294: 283324 290521 2931
51295: 283327 290522 2932
51296: 283329 290529 2933
51297: 283340 290531 2934
51298: 2834 290532 2935
51299: 283524 290539 2936
51300: 283529 290541 2937
51301: 283531 290542 2938
51302: 283539 290543 2939
51303: 2836 290544 2940
51304: 2837 290549 2941
51305: 2838 290550 2942
51306: 2840 2906 300210
51307: 2841 2907 300220
51308: 284210 2908 30023990
51309: 2843 2909 30033920
51310: 2844 2910 30039091
51311: 2845 2911 30041020
51312: 2846 2912 30041030
51313: 2847 2913 30041091
51314: 2848 2914 30041092
51315: 2849 2915 30041093
51316: 2850 2916 30042020
51317: 290121 2917 30042030
51318: 290122 2918 30042091
51319: 290124 2919 30042092
51320: 2902 2920 30042093
51321: 2903 2921 30042094
51322: 2904 2922 30043110
51323: 290511 2923 30043191
51324: 290512 2924 30043192
51325: 290513 2925 30043193
51326: 290514 2926 30043220
51327: 290515 2927 30043230
51328: 48 HE 31/1997 vp
51329:
51330: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51331: 30043291 30051010 370191
51332: 30043292 300620 370199
51333: 30043293 300630 370210
51334: 30043294 30066011 37022010
51335: 30043920 30066012 37022099
51336: 30043930 LUKU 31 370231
51337: 30043940 3201 370232
51338: 30043991 3202 370239
51339: 30043992 3203 370241
51340: 30043993 3204 paitsi 320412 370242
51341: 30044020 3206 370243
51342: 30044030 3207 370244
51343: 30044091 32089010 370251
51344: 30044092 32099010 370252
51345: 30044093 3210 370253
51346: 30045020 340211 370254
51347: 30045091 340212 370255
51348: 30045092 340213 370256
51349: 30045093 340219 370291
51350: 30049020 34039910 370292
51351: 30049030 340420 370293
51352: 30049040 35079010 370294
51353: 30049050 360690 370295
51354: 30049091 370110 37061093
51355: 30049092 37012010 37069093
51356: 30049093 37012099 3801
51357: 30049094 370130 3802
51358: HE 31/1997 vp 49
51359:
51360: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51361: 3803 39033090 39095090
51362: 3805 39039090 3910
51363: 3806 39043090 39111011
51364: 3807 39044020 39111013
51365: 3812 39044090 39111019
51366: 3813 39045090 39111091
51367: 3814 39046190 39111093
51368: 3815 39046920 39111099
51369: 3817 39046990 39119093
51370: 3818 39049019 39119099
51371: 3821 39049029 39121100
51372: 3822 39049095 39122010
51373: 382310 39049099 39123110
51374: 382320 39051919 39123910
51375: 382330 39051929 39129021
51376: 38236010 39051995 39131000
51377: 38236090 39051999 3914
51378: 38239010 39052090 39204110
51379: 38239020 39059030 39204210
51380: 38239091 39059095 39219010
51381: 38239092 39059099 4001
51382: 38239093 39061090 4002
51383: 39011090 39069019 4003
51384: 39012090 39069095 40040010
51385: 39013020 39069099 40040021
51386: 39013090 390710 40040022
51387: 39019020 390720 40040040
51388: 39019090 390730 40040090
51389: 39021090 390740 40051010
51390: 39022090 39076010 400520
51391: 39023020 39079990 40059191
51392: 39023090 39081090 400599
51393: 39029020 39089090 40069011
51394: 39029090 39091011 4007
51395: 39031190 39092090 401130
51396: 39031990 39093090 40129021
51397: 39032090 39094090 4014
51398:
51399:
51400:
51401:
51402: 7 3605371
51403: 50 HE 31/1997 vp
51404:
51405: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51406: 401511 49019999 5503
51407: 40169992 49021090 5504
51408: 40169993 49029090 5505
51409: 4101 49040090 5506
51410: 4102 4905 5507
51411: 4103 4906 560130
51412: 4110 49070010/20/91 56030010
51413: 4301 49081091 56049030/41/70/80
51414: 4401 49089091 56081110
51415: 4402 49111010/91 56089011
51416: 4403 49119910/91 56089021
51417: 47010010 LUKU 50 581100
51418: 47020010 5101 59021010
51419: 47020021 5102 59022010
51420: 47020029 5103 59029010
51421: 47020031 5104 59031010
51422: 47020091 5105 59032010
51423: 470311 5111111 0/91 59039010
51424: 47031910 5111191 0/91 59069910
51425: 47032110 51112010/91 59069920
51426: 47032190 51113010/91 59070010
51427: 47032910 51119010/91 5908
51428: 470411 5112111 0/91 5909
51429: 47041910 5112191 0/91 5910
51430: 47042110 51122010/91 5911
51431: 47042190 51123010/91 61159191
51432: 47042910 51129010/91 61159291
51433: 47050010 5201 61159391
51434: 4706 5202 61159991
51435: 470710/30 5203 621410
51436: 48010010 5301 621510
51437: 480220/30/40 5302 63101010
51438: 48043121 5303 63109010
51439: 4813 5304 LUKU 66 paitsi 660110
51440: 481630 5305 LUKU 67
51441: 490110 5501 690210
51442: 49019190 5502 690310
51443: HE 31/1997 vp 51
51444:
51445: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51446: 6909 72124031 72153099
51447: 6914 72125010 72154010
51448: 7001 72125020 72154099
51449: 7002 72125031 72159010
51450: 7003 72125032 72159039
51451: 7004 72125033 72159090
51452: 7005 72125039 7216
51453: 7006 72125061 72171210
51454: 7008 72125062 72171390
51455: 70109021 72125064 72171910
51456: 70109029 72125069 72172210
51457: 7011 72126010 72172390
51458: 7012 72126021 72172910
51459: 7014 72126029 72173110
51460: 7015 72126091 72173210
51461: 7016 72131010 72173291
51462: 7017 72131091 72173310
51463: 7018 72131099 72173399
51464: 7019 72132000 72173920
51465: LUKU 71 72133190 72173910
51466: 7201 72133910 7218
51467: 7202 72134190 7219
51468: 7203 72134910 7220
51469: 7204 72134990 7221
51470: 7205 72135010 7222
51471: 7206 72135091 7223
51472: 7207 72135099 7224
51473: 7208 72141000 7225
51474: 7209 72142010 7226
51475: 721050/60 72142099 7227
51476: 72101 199/1 299 72143000 7228
51477: 7211 72144090 7229
51478: 72121010 72145090 730110
51479: 72121021 72146010 7302
51480: 72121029 72146099 7303
51481: 72121091 72151000 73041010/91
51482: 72121099 72152099
51483: 52 HE 31/1997 vp
51484:
51485: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51486: 73041099 7404 75080021
51487: 730420 74050010 7601
51488: 730431 74050090 7602
51489: 730439/41/49/51/59/90 74061000 7603
51490: 73051199 74062000 76041031
51491: 73051299 74071010 76041040
51492: 73051999 74071090 76041051
51493: 73052099 7 407 21 /22/29 76041091
51494: 73053199 74081100 76042921
51495: 73053999 74081990 76042930
51496: 73059099 74082110 76042941
51497: 73061099 74082129 76042991
51498: 73062099 74082130 76051100
51499: 73063099 74082141 76051921
51500: 73064099 74082191 76051990
51501: 73065099 74082210 76052100
51502: 73066099 7 4082229/30/41 /91 76052921
51503: 73069099 74082910 76052990
51504: 73110010 74082929/31/39/41/91 760611
51505: 73121010/20 7409 760612
51506: 7315 7410 760691
51507: 73181210 74152110 760692
51508: 73181310 74152910 76071100
51509: 73181410 74153110 76071910
51510: 73181510 74153210 76161010
51511: 73181610 74153910 76169010
51512: 73181910 74199130 76169060
51513: 73182110 74199930 LUKU 78
51514: 73182210 7501 7901
51515: 73182310 7502 7902
51516: 73182410 7503 7903
51517: 73182910 7504 7904
51518: 7319 7505 7905
51519: 73219010 7506 8001
51520: 7401 7507 8002
51521: 7402 75080010 LUKU 81
51522: 7403 820120/50/60
51523: HE 31/1997 vp 53
51524:
51525: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51526: 82021000 82079090 8513
51527: 8203 8208 85163100
51528: 8204 8210 85163200
51529: 8205 paitsi 820520/59 8212 85163300
51530: 8206 8213 85164000
51531: 82071110 8308 85165000
51532: 82071190 84041090 85167100
51533: 82071210 84071 0/21 /29/33/34/90 85167200
51534: 82071220 840810 85167900
51535: 82071290 84128099 8517
51536: 82072010 84143090 8518
51537: 82072090 84158200 8519
51538: 82073010 84159000 8520
51539: 82073090 84186100 8521
51540: 82074010 84209900 8522
51541: 82074020 84211900 8523
51542: 82074090 845020 8524
51543: 82075011 845090 8525
51544: 82075019 84519010 8526
51545: 82075020 84519090 8527
51546: 82075090 847410/20 8528
51547: 82076010 8482 8529 paitsi 85291023
51548: 82076020 84831 019/29/90 8533
51549: 82076090 848320/30/40/50 853540
51550: 82077010 84836090 8539
51551: 82077020 85042110 8540
51552: 82077090 85042210 854419/30/70
51553: 82078019 85042310 8545
51554: 82078030 85043191 8546
51555: 82078090 85043291 8547
51556: 82079011 85043310 8548
51557: 82079019 85043410 870110
51558: 82079020 850490 87012011/91
51559: 82079031 850790 870130
51560: 82079033 8510 87021010
51561: 82079039 8511 87029010
51562: 82079050 8512 87041010
51563: 54 HE 31/1997 vp
51564:
51565: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51566: 87042110 870894 LUKU 91
51567: 87042210 8709 LUKU 92
51568: 87042310 8710 LUKU 95 paitsi 950440
51569: 87043110 9001 9602
51570: 87043210 9002 9605
51571: 87049010 9005 9606
51572: 870840 9006 9612
51573: 870850 9007 9613
51574: 870860 9008 9614
51575: 870870 90183911 9617
51576: 87088099 90289011 9618
51577: 87089300
51578: HE 31/1997 vp 55
51579:
51580: LIITE 4
51581: 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tuotteet
51582:
51583: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51584: 1803 2807 3004391 0/99
51585: 1804 2809 3004401 0/99
51586: 1805 281121 3004501 0/99
51587: 210110 281129 30049010/99
51588: 210130 281511 3005 paitsi 30051010
51589: 2102 281 51 2/20/30 300610
51590: 2103 paitsi 210310 28170010 300640
51591: 2104 2828 300650
51592: 2106 paitsi 21069010 283321 30066019
51593: 220110 283322 30066091
51594: 220210 283325 30066099
51595: 220290 283326 320412
51596: 2205 283330 3205
51597: 2207 283510 320810
51598: 2209 283521 32.08.20
51599: 2402 283522 32089090
51600: 2403 283523 3209 paitsi 32099010
51601: 2501 283525 LUKU 33
51602: 2515 283526 3401
51603: 2520 2839 340220/90
51604: 2522 284290 3403 paitsi 34039910
51605: 252310 2851 3404 paitsi 340420
51606: 252329 290110 3405
51607: 253020 290123 3406
51608: 27100011 290129 3407
51609: 27100090 29051990 3501
51610: 271111 3001 3502
51611: 271112 300231 3503
51612: 271113 30023910 3504
51613: 280110 300290 3505
51614: 2802 3003 paitsi 30033920/9091 3506
51615: 280410 30041 01 0/99 3507 paitsi 35079010
51616: 280430 30042010/99 3605
51617: 280440 300431 20/99 37012091
51618: 2806 3004321 0/99
51619: 56 HE 31/1997 vp
51620:
51621: HS-NUMERO .HS-NUMERO HS-NUMERO
51622: 37022091 39049011/15/21/25 3922
51623: 3703 39049091/96 3923
51624: 3704 390511 3924
51625: 3705 39051911 /15/21 /25 3925
51626: 3706 paitsi 37061093/9093 39051991 /96 3926
51627: 3804 39052011/19/20 40040023/29
51628: 3808 39059011/19/20 40051 020/90
51629: 3809 39059091/96 40059110/99
51630: 3810 39061010/20 4006 paitsi 40069011
51631: 3811 39069011/15/91/96 4008 a 4010
51632: 3816 390750 4011 paitsi 401130
51633: 3819 39076020/90 401210
51634: 3820 390791 40129010
51635: 382340 39079910 4012902900
51636: 382350 39081 01 0/20 40129031
51637: 382390/30/40/50/60/99 39089010/20 4012903900
51638: 39011010/20 39091019/20/90 4012904010/90
51639: 39012010/20 39092010/20 4012909011/19/21/29/90
51640: 39013010/30 39093010/20 4013
51641: 39019010/30 39094010/20 4015 paitsi 401511
51642: 39021010/20 39095010/20 4016 paitsi 40169992/93
51643: 39022010/20 39111017 4017
51644: 39023010/30 39111097 4104
51645: 39029010/30 39119010/91/97 4105
51646: 3903111 0/20 391212 4106
51647: 39031910/20 39122090 4107
51648: 39032010/20 39123190 4108
51649: 39033010/20 39123990 4109
51650: 39039010/20 39129010/29/90 4111
51651: 390410 391390 LUKU 42
51652: 390421 3915 4302
51653: 390422 3916 4303
51654: 39043010/20 3917 4304
51655: 3904401 0/30 3918 4404 a 4421
51656: 39045010/20 3919 4501 a 4504
51657: 39046110/20 3920 paitsi 39204110/4210 LUKU 46
51658: 3904691 0/30 3921 paitsi 39219010 47010090
51659: HE 31/1997 vp 57
51660:
51661: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51662: 47020039/99 491191 5405
51663: 4 7031990/2990 49119920/99 5406
51664: 4 7041920/2990 5106 5407
51665: 47050090 5107 5408
51666: 470720/90 5108 5508 a 16
51667: 48010090 5109 56011010
51668: 480210/51/52/53/60 5110 56011090
51669: 4803 51111199 560121 a 29
51670: 4804 paitsi 480431 21 51111999 5602
51671: 4805 51112099 5603 paitsi 56030010
51672: 4806 51113099 5604 paitsi 56049030/41 /70/80
51673: 4807/08 51119099 5605
51674: 4809 51121199 5606
51675: 4810 51121999 5607
51676: 4811 51122099 56081190
51677: 4812 51123099 560819
51678: 4814 51129099 56089019
51679: 4815 5113 56089029
51680: 48161 0/20/90 5204 56089030
51681: 4817 5205 56089090
51682: 4818 5206 5609
51683: 4819 5207 LUKU 57
51684: 4820 5208 LUKU 58 paitsi 5811 00
51685: 4821 5209 5901
51686: 4822 5210 59021020
51687: 4823 5211 59021090
51688: 49019110 5212 59022020
51689: 49019910/91 5306 59022090
51690: 49021010 5307 59029020
51691: 49029010 5308 59029090
51692: 4903 5309 59031090
51693: 49040010 5310 59032090
51694: 49070030/99 5311 59039090
51695: 49081010/99 5401 5904
51696: 49089010/99 5402 5905
51697: 4909/10 5403 59061000
51698: 49111099 5404 59069990
51699:
51700:
51701:
51702:
51703: 8 3605371
51704: 58 HE 31/1997 vp
51705:
51706: HS-NUMERO -HS-NUMERO HS-NUMERO
51707: 59069100 LUKU 68 72134110
51708: 59070020 1 6901 72134920/30
51709: 59070090 1 690220/90 72135092
51710: LUKU 60 690320/90 72135093
51711: 6101 6904 72142091
51712: 6102 6905 72144010
51713: 6103 6906 72145010
51714: 6104 6907 72146091
51715: 6105 6908 72152010
51716: 6106 6910 72152091
51717: 6107 6911 72153010
51718: 6108 6912 72153091
51719: 6109 6913 72154020
51720: 6110 7007 72154091
51721: 6111 7009
51722: 1 72159020
51723: 6112 , 7010 paitsi 701 09021/29 72159031
51724: 6113 7013
51725: 1
51726: 72159032
51727: 6114 7020 72171100
51728: 611511 721 0 paitsi 721 050/60 72171290
51729: 611512 7210 paitsi 72101199/1299 72171310
51730: 1
51731:
51732:
51733:
51734:
51735: 611519 •721221 72171990
51736: 611520 .721229 72172100
51737: 61159110 721230 72172290
51738: 61159199 721 240 paitsi 721 24031 72172310
51739: 61159210 72125040 72172990
51740: 61159299 72125051 72173190
51741: 61159310 72125052 72173299
51742: 61159399 72125059 72173391
51743: 61159910 72125063 72173990
51744: 61159999 72125090 730120
51745: 6116 72126030 73051110
51746: 6117 72126099 73051191
51747: LUKU 62 paitsi 621410/1510 72131092 73051210/91
51748: LUKU 63paitsi 63101010/9010 72131093 73051910
51749: LUKU 64 72133110 73051991
51750: LUKU 65 72133920 73052010/91
51751: 660110 72133930
51752: HE 31/1997 vp 59
51753:
51754: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51755: 73053110 73181490 74152199
51756: 73053120 73181590 74152921
51757: 73053191 73181690 74152929
51758: 73053910 73181990 74152991
51759: 73053920 73182190 74152999
51760: 73053991 73182290 74153190
51761: 73059010 73182321 74153290
51762: 73059020 73182329 74153990
51763: 73059091 73182391 7416
51764: 73061010 73182399 7417
51765: 73061091 73182490 7418
51766: 73062010 73182990 74191000
51767: 73062091 7320 74199110
51768: 73063010 7321 paitsi 73219010 74199120
51769: 73063091 7322 74199140
51770: 73064010 7323 74199190
51771: 73064091 7324 74199910
51772: 73065010 7325 74199920
51773: 73065091 7326 74199940
51774: 73066010 74081910 74199990
51775: 73066091 74082121 750800 paitsi 75080010/21
51776: 73069010 74082149 76041010
51777: 73069091 74082199 76041020
51778: 7307 74082221 76041039
51779: 7308 74082249 76041059
51780: 7309 74082299 76041099
51781: 7310 74082921 76042100
51782: 73110090 74082949 76042910
51783: 73121090 74082999 76042929
51784: 731290 7411 76042949
51785: 7313 7412 76042999
51786: 7314 7413 76051910
51787: 7316 7414 76051929
51788: 7317 74151000 76052910
51789: 73181100 75152121 76052929
51790: 73181290 74152129 76071990
51791: 73181390 74152191 76072000
51792: 60 HE 31/1997 vp
51793:
51794: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51795: 7608 82111000 84099930
51796: 7609 82119100 84099950
51797: 7610 82119200 84139100
51798: 7611 82119300 84139200
51799: 7612 82119400 84145990
51800: 7613 8214 84146010
51801: 7614 8215 84149060
51802: 7615 8301 84149070
51803: 76161020 8302 84149090
51804: 76161090 8303 84172000
51805: 76169020 8304 84181000
51806: 76169030 8305 84182100
51807: 76169040 8306 84182200
51808: 76169050 8307 84182900
51809: 76169070 8309 84183000
51810: 76169090 8310 84184000
51811: 7906 8311 84185000
51812: 7907 84021100 84189100
51813: 8003 84021291 84189900
51814: 8004 84021299 841911
51815: 8005 84021991 841919
51816: ;8006 84021999 84192000
51817: llioo7 84022000 84198120
51818: 820110 84029091 84198900
51819: 820130 84029099 841990
51820: 820140 84031000 84212300
51821: 820190 84039000 84212910
51822: 82022000 840731 84213100
51823: 82023100 840732 84213910
51824: 82023200 840820 84219921
51825: 82024000 840890 84219991
51826: 82029100 84099121 84241000
51827: 82029900 84099130 84261110
51828: 820520/59 84099141 84261190
51829: 82078011 84099150 84261210
51830: 82078020 84099921 84262010
51831: 82090000 84099929
51832: HE 31/1997 vp 61
51833:
51834: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51835: 84263010 85043299 87019042
51836: 843139 85043390 87019099
51837: 843141 85043490 87021091
51838: 84314200 850440 87021 092 paitsi 87029290
51839: 84314921 85045000 87021 099paitsi87021 09919/99
51840: 84314923 85061100 87029021
51841: 84314924 85061200 87029022paitsi 8702902290
51842: 84314990 85061300 87029029paitsi8702902919/99
51843: 843210 850619 87029090
51844: 843290 85062010 870310
51845: 84362900 85062090 87032110 *
51846: 84369100 85069090 87032120/31/39
51847: 84369900 85071000 87032181 */89*
51848: 845011 85072000 87032210 *
51849: 845012 850730 87032220/31/39
51850: 845019 850740 87032281 */89*
51851: 84649010 850780 87032310*/41 */49*
51852: 84743111 85161000 87032320/ 31/39/51/59/81/89
51853: 84749010 85162100 8703241 0/20/31/39/81/89
51854: 84749091 85162900 87033110*
51855: 84749099 85166000 87033120/31/39
51856: 8481 85168000 87033141 */49*/81 */89*
51857: 84831011 85169010 87033210*
51858: 84831021 85169090 87033220/31/39/81/89
51859: 84835000 85291023 87033241 */49*/51 */59*
51860: 84836010 8535 paitsi 853540 87033310/20/31/39/81/89
51861: 84839000 8536 87039000
51862: 8484 8537 87041090
51863: 8485 8538 87042190paitsi8704219039i69
51864: 85021100 8544 paitsi 854419/30/70 87042190paitsi8704219079/99
51865: 850410 8601 87042290paitsi8704229029/49
51866: 85042190 8602 8 7042290paitsi870422905 9/99
51867: 85042290 8603 87042390
51868: 85042390 8605 87043190paitsi8704319039/69
51869: 85043110 8606 87043190paitsi8704319079/99
51870: 85043199 8609 87043290paitsi8704329029/49
51871: 85043210 87012019/99 87043290paitsi8704329059/99
51872: 62 HE 31/1997 vp
51873:
51874: HS-NUMERO HS-NUMERO HS-NUMERO
51875: 87049090 8712 90289090
51876: 8705 paitsi 87051 00090 8713 9401
51877: 8705 paitsi 8705909099 8714 9403
51878: 8706 8715 9404
51879: 8707 8716 paitsi 8716319099 9405
51880: 870810 8716 paitsi 8716399090 9406
51881: 870821 9003 950440
51882: 870829 9004 9603
51883: 870831 90183100 9604
51884: 870839 90183919 9607
51885: 87088010 90183920 9608
51886: 87088020 902121 9609
51887: 87088091 90213010 9610
51888: 870891 902810 9611
51889: 870892 902820 9615
51890: 870899 902830 9616
51891: 8711 90289019
51892:
51893: Huom: tähdellä • merkittyjen nimikkeiden osalta maksujen alennus toteutetaan seuraavan aikataulun mukaisesti:
51894:
51895: # 3 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 97 %:iin perustullista,
51896: # 4 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 94 %:iin perustullista,
51897: # 5 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 91 %:iin perustullista,
51898: # 6 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 88 %:iin perustullista,
51899: # 7 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 73 %:iin perustullista,
51900: # 8 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 58 %:iin perustullista,
51901: # 9 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 43 %:iin perustullista,
51902: # 10 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 28 %:iin perustullista,
51903: # 11 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jokainen tulli tai maksu lasketaan 13 %:iin perustullista,
51904: # 12 v sopimuksen voimaantulon jälkeen jäljellä olevat tullit poistetaan.
51905: HE 31/1997 vp 63
51906:
51907: LIITE 5
51908: 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet
51909:
51910: H.S. TAVARAN KUVAUS VIITEHINTA
51911: 40.11.10 Uudet pneumaattiset ulkorenkaat, kumia, jollaisia 36 MAD/KC
51912: 40.11.20 käytetään henkilöautoissa, linja-autoissa ja kuorma-
51913: 40.11.40 autoissa, moottoripyörissä ja polkupyörissä, muut
51914: 40.11.50 pneumaattiset ulkorenkaat
51915: 40.11.91
51916: 40.11.99
51917: 40.13.10 Sisärenkaat, jollaisia käytetään henkilöautoissa, 36 MAD/KC
51918: kuorma-autoissa ja linja-autoissa
51919: 40.13.20 Sisärenkaat, jollaisia käytetään polkupyörissä, myös 44 MAD/KC
51920: 40.13.90.00.1 0 apumoottorilla varustetuissa
51921: 40.13.90.00.20
51922: 40.13.90.00.90 Muut sisärenkaat 36 MAD/KC
51923: 51.06 Karstavillalanka, ei kuitenkaan 55 MAD/KC
51924: vähittäismyyntimuodoissa
51925: 51.07 Kampavillalanka, ei kuitenkaan 100 MAD/KC
51926: vähittäismyyntimuodoissa
51927: 51.11 :stä Kudotut kankaat karstavillasta, joissa on vähintään 85 250 MAD/KC
51928: painoprosenttia villaa, paino enintään 300g/m 2
51929: 51.11 :stä Muut kudotut kankaat karstavillasta, joissa on 200 MAD/KC
51930: vähintään 85 painoprosenttia villaa, paino suurempi
51931: kuin 300g/m 2
51932: 51 . 1 2. 11 :stä Kudotut kankaat kampavillasta, joissa on vähintään 85 300 MAD/KC
51933: painoprosenttia villaa, paino enintään 200g/m 2 •
51934: 51. 12. 19:stä Muut kudotut kankaat kampavillasta, joissa on 300 MAD/KC
51935: vähintään 85 painoprosenttia villaa, paino suurempi
51936: kuin 200g/m 2
51937: 51 .12.20:sta Muut kudotut kankaat kampavillasta,joissa on 250 MAD/KC
51938: vähemmän kuin 85 painoprosenttia villaa,
51939: sekoitettuina tekokuitufilamenttien kanssa
51940: 51 .12.30:sta Muut kudotut kankaat kampavillasta, joissa on 250 MAD/KC
51941: vähemmän kuin 85 painoprosenttia villaa, sekoitettuna
51942: katkottujen tekokuitujen kanssa, paino vähintään
51943: 200g/m 2 ja enintään 375g/m 2
51944: 51. 12.30:sta Muut kudotut kankaat kampavillasta, joissa on 250 MAD/KC
51945: vähemmän kuin 85 painoprosenttia villaa, sekoitettuna
51946: katkottujen tekokuitujen kanssa, paino enintään 200
51947: g/m 2
51948: 51. 12.90:stä Muut kudotut kankaat kampavillasta, joissa on 250 MAD/K<
51949: vähemmän kuin 85 painoprosenttia villaa, muulla
51950: tavalla sekoitettuina, joissa paino on suurempi kuin
51951: 375g/m 2
51952: 64 HE 31/1997 vp
51953:
51954: 51.12.90:stä Muut kudotut kankaat kampavillasta, joissa on 300 MAD/K<
51955: vähemmän kuin 85 painoprosenttia villaa, muulla
51956: tavalla sekoitettuina, joissa paino enintään 375g/m 2 ,
51957: mutta enemmän kuin 200g/m 2
51958: 52.05 Puuvillalanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa 55 MAD/K<
51959: 52.06
51960: 52.08.32.90.92 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
51961: 52.08.52.90.92 painoprosenttia puuvillaa, värjätyt tai painetut,
51962: palttina, paino enemmän kuin 130g/m 2 , mutta
51963: enintään 200g/m 2 , leveys enemmän kuin 115 cm,
51964: mutta enintään 165 cm
51965: 52.08.32.90.99 Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
51966: 52.08.52.90.99 painoprosenttia puuvillaa, värjatyt tai painetut,
51967: palttina, paino suurempi kuin 130 g/m 2 , mutta nintään
51968: 200 g/m 2 , leveys enemmän kuin 165 cm
51969: 52.08.32.90:stä Muut kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
51970: 52.08.33.90:stä painoprosenttia puuvillaa, erivärisistä langoista
51971: 52.08.39.30:sta kudotut, paino enintään 130g/m 2 , mutta enemmän
51972: kuin 100g/m 2 , leveys enemmän kuin 115 cm
51973: 52.08.42.90:stä Muut kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 250 MAD/K
51974: 52.08.43.90:stä painoprosenttia puuvillaa, erivärisistä langoista
51975: 52.08.49.90:stä kudotut, paino enintään 165 g/m 2 , mutta enemmän
51976: kuin 100 g/m 2 , leveys enemmän kuin 85 cm
51977: 52.08.51.90:stä Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 250 MAD/K
51978: 52.08.52.90:stä painoprosenttia puuvillaa, painetut, paino vähemmän
51979: 52.08.53.90:stä kuin 200g/m 2 , leveys enemmän kuin 115 cm
51980: 52.08.59.90:stä
51981: 52.09.31 .90 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K(
51982: 52.09.32.90 painoprosenttia puuvillaa, värjätyt tai painetut, paino
51983: 52.09.39.90 enemmän kuin 200g/m 2
51984: 52.09.51.90
51985: 52.09.52.90
51986: 52.09.59.90
51987: 52.09.41 .90:stä Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/KC
51988: 52.09.42.90:stä painoprosenttia puuvillaa, erivärisistä langoista
51989: 52.09.43.90:stä kudotut, paino enemmän kuin 200g/m 2 , leveys
51990: 52.09.49.90:stä enemmän kuin 11 5 cm
51991: 52.09.51.90.90 Kudotut kankaat, joissa on 85 painoprosenttia 200 MAD/KC
51992: 52.09.52.90.90 puuvillaa, painetut, paino enemmän kuin 200g/m 2 ,
51993: 52.09.59.90.90 leveys enemmän kuin 11 5 cm
51994: 52.10.11.90.91 Valkaisemattomat kankaat, joissa on vähemmän kuin 200 MAD/KC
51995: 52.1 0.12.90.91 85 painoprosenttia puuvillaa, sekoitettuna
51996: 52.1 0.19.90.91 pääasiallisesti tai yksinomaan tekokuitujen kanssa,
51997: paino enintään 200g/m 2 , leveys vähintään 85 cm
51998: HE 31/1997 vp 65
51999:
52000: 52.1 0.31.90:stä Kudotut kankaat, joissa on vähemmän kuin 85 200 MAD/K
52001: 52.1 0.32.90:stä painoprosenttia puuvillaa, värjätyt tai erivärisistä
52002: 52.1 0.39.90:stä langoista kudotut, paino vähemmän kuin 200g/m 2 ,
52003: 52.1 0.41.90:stä leveys vähintään 85 cm
52004: 52.1 0.42.90:stä
52005: 52.1 0.49.90:stä
52006: 52.10.51 .90:stä Kudotut kankaat, joissa on vähemmän kuin 85 200 MAD/K<
52007: 52.1 0.52.90:stä painoprosenttia puuvillaa, painetut, paino enemmän
52008: 52.1 0.59.90:stä kuin 200g/m 2 , leveys enemmän kuin 115 cm
52009: 52.11 .31 .90:stä Kudotut kankaat, joissa vähemmän kuin 85 200 MAD/K<
52010: 52.11 .32.90:stä painoprosenttia puuvillaa, värjätyt tai erivärisistä
52011: 52.11 .39.90:stä langoista kudotut, paino enemmän kuin 200g/m 2 ,
52012: 52.11.41.90:stä leveys vähintään 85 cm
52013: 52.11.42.90:stä
52014: 52.11.43.90:stä
52015: 52.11.49.90:stä
52016: 52.11 .51 .90:stä Kudotut kankaat, joissa on vähemmän kuin 85 200 MAD/K<~
52017: 52.11.52.90:stä painoprosenttia puuillaa, painetut, paino enemmän
52018: 52.11.59.90:stä kuin 200g/m 2 , leveys enemmän kuin 115 cm
52019: 52.12.13.90.90 Muut kudotut puuvillakankaat, värjätyt tai erivärisistä 200 MAD/K<
52020: 52.12.14.90.90 langoista kudotut, paino enintään 200g/m 2 , leveys
52021: vähintään 85 cm
52022: 52.12.15.90.90 Muut kudotut puuvillakankaat, painetut, paino 200 MAD/K(
52023: enintään 200g/m 2 , leveys vähintään 85cm.
52024: 52.12.23.90.90 Muut kudotut puuvillakankaat, paino enemmän kuin 200 MAD/K(
52025: 52.12.24.90.90 200 g/m 2 , värjätyt, painetut tai erivärisistä langoista
52026: 52.12.25.90.90 kudotut, leveys vähintään 85 cm
52027: 53.09.11 .90.19 Kudotut pellavakankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K(~
52028: painoprosenttia pellavaa, valkaisemattomat, leveys
52029: vähintään 160cm, paino enintään 400g/m 2
52030: 53.09.29.90. 10 Kudotut pellavakankaat, joissa on vähemmän kuin 85 200 MAD/K(
52031: painoprosenttia pellavaa, leveys enintään 160 cm,
52032: muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut
52033: 53.10.10.90 Kudotut kankaat juutista tai muista nimikkeen 5303 10 MAD/K(
52034: 53.10.90.90 niinitekstiilikuiduista
52035: 54.02.31 Teksturoitu lanka nailonista tai muista polyamideista 55 MAD/K<
52036: 54.02.32
52037: 54.02.33 Teksturoitu lanka polyestereista 40 MAD/K(p
52038: 54.06.10.91.21
52039: 54.02.39.00.20 Teksturoitu lanka polyeteenistä tai polypropeenista 40 MAD/K<
52040: 54.06.10.91.40
52041: 54.03.20.00.90 Muut teksturoidut langat muuntokuitufilamenteista, 40 MAD/K<
52042: 54.06.20.91 .90 muut kuin asetaatista
52043: 54.07.41 .99.91 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K
52044: painoprosenttia nailon- tai muita polyamidifilamentteja,
52045: valkaisemattomat, valoverhokankaat
52046:
52047:
52048:
52049:
52050: 9 3605371
52051: 66 HE 31/1997 vp
52052:
52053: 54.07.51.99.21 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52054: painoprosenttia teksturoituja polyesterifilamentteja,
52055: valkaisemattomat tai valkaistut, valoverhokankaat
52056: 54.07 .60.90.21 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52057: painoprosenttia teksturoimattomia
52058: polyesterifilamentteja, valkaistut, valkaisemattomat tai
52059: valoverhokankaat
52060: 54.07.71.99.91 Muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52061: painoprosenttia synteettikuitufilamentteja,
52062: valkaisemattomat tai valkaistut, valoverhokankaat
52063: 54.07 .42.99.20 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K(
52064: 54.07 .43.99.21 painoprosenttia nailon- tai muita polyamidifilamentteja,
52065: 54.07.44.99.21 värjätyt, painetut tai erivärisistä langoista kudotut,
52066: valoverhokankaat
52067: 54.07.42.99.99 Muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52068: 54.07 .43.99.99 painoprosenttia nailon- tia muita polyamidifilamentteja,
52069: 54.07 .44.99.99 värjätyt, painetut, tai erivärisistä langoista kudotut,
52070: leveys enemmän kuin 57 cm
52071: 54.07 .52.99.99 Muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52072: 54.07.53.99.99 painoprosenttia teksturoituja nailon- tai muita
52073: 54.07 .54.99.99 polyamidifilamentteja, värjätyt, painetut tai erivärisistä
52074: langoista kudotut, leveys enemmän kuin 57 cm
52075: 54.07 .60.90.69 Muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52076: 54.07.60.90.89 painoprosenttia teksturoimattomia
52077: 54.07 .60.90.99 polyesterifilamentteja, värjätyt, painetut tai erivärisistä
52078: langoista kudotut, leveys enemmän kuin 57 cm
52079: 54.07.72.99.99 Muut kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52080: 54.07. 73.99.99 painoprosenttia synteettikuitufilamentteja, värjätyt,
52081: 54.07.74.99.99 painetut tai erivärisistä langoista kudotut, leveys
52082: enemmän kuin 57 cm
52083: 54.07.43.99.30 Jacquardkankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52084: 54.07 .53.99.30 painoprosenttia synteettikuitufilamentteja
52085: 54.07 .60.90. 70
52086: 54.07. 73.99.30
52087: 54.07 .82.99.90 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52088: 54.07 .83.99.99 painoprosenttia synteettikuitufilamentteja ja jotka on
52089: 54.07 .84.99.90 sekoitettu pääasiassa tai yksinomaan puuvillan
52090: kanssa, värjätyt, painetut tai erivärisistä langoista
52091: kudotut
52092: 54.07.83.99.91 Jacquardkankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52093: painoprosenttia synteettikuitufilamentteja ja jotka on
52094: sekoitettu pääasiassa tai yksinomaan puuvillan
52095: kanssa, erivärisistä langoista kudotut
52096: 54.07.92.99.90 Muut kudotut kankaat synteettikuitufilamenteista, 200 MAD/K<
52097: 54.07 .93.99.90 värjätyt, painetut tai erivärisistä langoista kudotut
52098: 54.07 .94.99.90
52099: HE 31/1997 vp 67
52100:
52101: 54.08.22.99.92 Kudotut kankaat, värjätyt, joissa on vähintään 85 200 MAD/K(
52102: 54.08.22.99.99 painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, kaistaleita
52103: tai niiden kaltaisia tuotteita, leveys enemmän kuin 57
52104: cm
52105: 54.08.23.99.31 Jacquardkankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52106: painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, kaistaleita
52107: tai niiden kaltaisia tuotteita, leveys enemmän kuin
52108: 115 cm mutta vähemmän kuin 140 cm, paino
52109: enemmän kuin 250g/m 2 , erivärisistä langoista kudotut
52110: 54.08.23.99.39 Kudotut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52111: painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, kaistaleita
52112: tai niiden kaltaisia tuotteita, erivärisistä langoista
52113: kudotut, yksittäisen langan paksuus vähintään 195
52114: desitexiä, leveys vähintään 140 cm, patjakangas
52115: 54.08.23.99.99 Kudotut kankaat, erivärisistä langoista, joissa on 200 MAD/K<
52116: vähintään 85 painoprosenttia muuntokuitufilamentteja,
52117: kaistaleita tai niiden kaltaisia tuotteita, leveys
52118: enemmän kuin 75 cm
52119: 54.08.24.99.99 Kudotut kankaat, painetut, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52120: painoprosenttia muuntokuitufilamentteja, kaistaleita
52121: tai niiden kaltaisia tuotteita, leveys enemmän kuin 57
52122: cm
52123: 54.08.32.99.90 Muut kudotut kankaat muuntokuitufilamenteista, 200 MAD!K<p
52124: 54.08.33.99.99 värjätyt, painetut tai erivärisistä langoista kudotut
52125: 54.08.34.99.90
52126: 54.08.33.99.91 Muut kudotut kankaat muuntokuitufilamenteista, 200 MAD/K<~
52127: jacquardkankaat, leveys enemmän kuin 115 cm,
52128: mutta vähemmän kuin 140 cm, paino enemmän kuin
52129: 250 g/m 2 •
52130: 54.08.33.99.92 Muut kudotut kankaat muuntokuitufilamenteista, 200 MAD/K(
52131: erivärisistä langoista kudotut, yksittäisen langan
52132: paksuus vähintään 195 desitexiä, leveys vähintään
52133: 140 cm, patjakangas
52134: 55.09 Lanka (muu kuin ompelulanka) katkotuista 85 MAD/K<~
52135: 55.10 tekokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodossa
52136: 55.11 Lanka (muu kuin ompelulanka) katkotuista 55 MAD/K<~
52137: tekokuiduista vähittäismyyntimuodossa
52138: 55.12.19.90.91 Kudotut, painetut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K(
52139: 55.12.29.90.91 painoprosenttia synteettikuituja
52140: 55.12.99.90.91
52141: 55.12.19.90.99 Kudotut kankaat, erivärisistä langoista kudotut, joissa 200 MAD/K<
52142: 55.12.29.90.99 on vähintään 85 painoprosenttia synteettikatkokuituja
52143: 55.12.99.90.99
52144: 68 HE 31/1997 vp
52145:
52146: 55.13.41.90.00 Kudotut, painetut synteettikatkokuitukankaat, joissa 200 MAD/KC
52147: 55.13.43.90.00 on vähemmän kuin 85 painoprosenttia
52148: 55.13.49.90.00 synteettikatkokuituja sekoitettuina pääasiasssa tai
52149: 55.14.41.90.90 yksinomaan puuvillan kanssa
52150: 55.14.42.90.90
52151: 55.14.43.90.90
52152: 55.14.49.90.90
52153: 55.15.11.90.94 Muut kudotut, painetut kankaat 200 MAD/KC
52154: 55.15.12.90.94 polyesterikatkokuiduista
52155: 55.15.13.90.94
52156: 55.15.19.90.94
52157: 55.15.21.90.94 Muut kudotut, painetut kankaat polyakryyli- tai 200 MAD/K<
52158: 55.15.22.90.94 modakryylikatkokuiduista
52159: 55.15.29.90.94
52160: 55.15.91.90.94 Muut kudotut, painetut kankaat muista 200 MAD/KC
52161: 55.15.92.90.94 synteettikatkokuiduista
52162: 55.15.99.90.94
52163: 55.15.11.90.10 Muut kudotut kankaat polyesterikatkokuiduista, 200 MAD/KC
52164: 55.15.11.90.99 jacquadkankaat, leveys yli 11 5 cm, mutta vähemmän
52165: 55.15.12.90.10 kuin 140 cm, paino enemmän kuin 250g/m 2 , tai
52166: 55.15.12.90.99 muut, erivärisistä langoista kudotut
52167: 55.15.13.90.10
52168: 55.15.13.90.99
52169: 55.15.19.90.1 0
52170: 55.15.19.90.99
52171: 55.15.21.90.10 Muut kudotut kankaat polyakryyli- tai 200 MAD/K<~
52172: 55.15.21.90.99 modakryylikatkokuiduista, jacquardkankaat, leveys
52173: 55.15.22.90.1 0 enemmän kuin 115 cm, mutta vähemmän kuin 140
52174: 55.15.22.90.99 cm, paino enemmän kuin 250 g/m 2 , tai muut,
52175: 55.15.29.90.10 erivärisistä langoista kudotut
52176: 55.15.29.90.99
52177: 55.15.91 .90.1 0 Muut kudotut kankaat synteettikatkokuiduista, 200 MAD/K<
52178: 55.15.91.90.99 jacquardkankaat, leveys enemmän kuin 115 cm,
52179: 55.15.92.90.1 0 mutta vähemmän kuin 140 cm, paino enemmän kuin
52180: 55.15.92.90.99 250g/m 2 , tai muut, eriväristä langoista kudotut
52181: 55.15.99.90.10
52182: 55.15.99.90.99
52183: 55.16.14.90.00 Kudotut, painetut kankaat, joissa on vähintään 85 200 MAD/K<
52184: painoprosenttia muuntokatkokuituja
52185: 55.16.23.90.20 Kudotut kankaat muuntokatkokuiduista, joissa on 200 MAD/K(~
52186: vähemmän kuin 85 painoprosenttia
52187: muuntokatkokuituja, sekoitettuina pääasiallisesti tai
52188: yksinomaan synteettikuitufilamenttien kanssa,
52189: jacquardkankaat, leveys enemmän kuin 115 cm,
52190: mutta vähemmän kuin 140 cm, paino enemmän kuin
52191: 250g/m 2 , erivärisistä langoista kudotut
52192: HE 31/1997 vp 69
52193:
52194: 55.16.23.90.30 Kudotut kankaat muuntokatkokuiduista, joissa on 200 MAD/K
52195: vähemmän kuin 85 painoprosenttia
52196: muuntokatkokuituja, sekoitettuina pääasiallisesti tai
52197: yksinomaan synteettikuitufilamenttien kanssa,
52198: jacquardkankaat, leveys vähintään 140 cm
52199: (patjakangas), erivärisistä langoista kudotut
52200: 55.16.24.90.00 Kudotut kankaat muuntokatkokuiduista, joissa on 200 MAD/K
52201: 55.16.34.90.00 vähemmän kuin 85 painoprosenttia
52202: 55.16.44.90.00 muuntokatkokuituja
52203: 55.16.94.90.0
52204: 56.05 (paitsi Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli 85 MAD/KC
52205: 56.05.00.90.00) tekstiililanka tai nimikkeen 5404 tai 5404 kaistaleeet
52206: ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka muodostuvat
52207: lankana, kaistaleena tai jauheena olevasta metallista
52208: tai jotka on päällystetty metallilla
52209: 56.06.00. 10.10 Chenillelanka, lanka silkkiä, silkkijätettä tai 85 MAD/KC
52210: bourettesilkkiä, nimikkeen 5605 lanka tai metallilanka
52211: 56.06.00.91.00 Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt 85 MAD/KC
52212: nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset
52213: tuotteet, muut kuin nimikkeen 5605 tuotteet ja
52214: jouhilanka, kierrepäällystetty lanka silkkiä, silkkijätettä
52215: tai bourettesilkkiä
52216: 57.02 (paitsi Matot 800 MAD/m
52217: 57.02.10ja 400 MAD/m
52218: 57.02.20)
52219: 57.03
52220: 57.04:stä
52221: 57.05
52222: 58.01 :stä Kudotut nukka- ja chenillelankakankaat, muut kuin 40 MAD/KC~
52223: nimikkeiden 5802 ja 5806 kankaat, muovilla
52224: kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut
52225: 58.01.21.19.00 Leikkaamattomat kudenukkakankaat, puuvillaa 200 MAD/KC~
52226: 58.01.21.90.00
52227: 58.01.22.90.10 Nukka- ja chenillelankakankaat, paino enemmän kuin 200 MAD/K(
52228: 58.01.23.90.10 350 g/m 2
52229: 58.01.24.90.1 0
52230: 58.01.22.90.20 Muut nukka- ja chenillelankakankaat 200 MAD/K(
52231: 58.01.22.90.90
52232: 58.01.23.90.20
52233: 58.01.23.90.90
52234: 58.01.24.90.20
52235: 58.01.24.90.90
52236: 58.01.25.90.20
52237: 58.01 .25.90.90
52238: 70 HE 31/1997 vp
52239:
52240: 58.01.31.19.00 Kudenukkakankaat, tekokuitua 200 MAD/KC
52241: 58.01.31.90.00
52242: 58.01.32.19.00
52243: 58.01.32.90.00
52244: 58.01.33.19.00
52245: 58.01.33.90.00
52246: 58.01.90.35.00 Kudotut nukka- ja chenillelankakankaat, juuttia tai 10 MAD/KC
52247: muuta niinitekstiilikuitua (muut kuin nimikkeen 5806
52248: tuotteet), 58 ryhmän 2 huomautuksessa tarkoitetut
52249: 58.02:sta Pyyheliinafrotee ja sen kaltaiset kudotut froteekanaat, 200 MAD/KC
52250: muut kuin nimikkeen 5806 nauhat ja tuftatut
52251: tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeen 5703 tuotteet,
52252: muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai
52253: kerrostetut
52254: 58.02.19.19/90 Pyyheliinafrotee ja sen kaltaiset kudotut 200 MAD/KC
52255: 58.02.20.90:stä froteekankaat, muuta kuin valkaisematonta
52256: tekstiiliainetta
52257: 58.03.90.30.00 Lintuniisikankaat, muut kuin nimikkeen 5806 nauhat, 10 MAD/KC
52258: juutti tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua
52259: 58.04:stä Tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat, 40 MAD/KC
52260: pitsit ja pitsikankaat, metritavarana, kaistalaina tai
52261: koristekuvioina, muovilla kyllästetyt, päällystetyt,
52262: peitetyt tai kerrostetut
52263: 58.11.00.41 Tikatut tekstiilituotteet, joissa yksi tai useampia 40 MAD/KC
52264: tekstiiliainekerroksia on yhdistetty pehmusteeseen
52265: ompelemalla tai muulla tavalla, metritavarana, muut
52266: kun nimikkeen 581 0 koruompelukset, muovilla
52267: kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut
52268: 58.11.00.94.00 Tikatut tekstiilituotteet, joissa yksi tai useampia 10 MAD/K<
52269: tekstiiliainekerroksia on yhdistetty pehmusteeseen
52270: ompelemalla tai muulla tavalla, metritavarana, muut
52271: kuin nimikkeen 581 0 koruompelukset, nimikkeen
52272: 531 0 kankaasta
52273: 59.03 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai 40 MAD/K<
52274: kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeseen
52275: 5902 kuuluvat
52276: 59.05.00.31 Seinäpäällysteet, muovilla kyllästetystä, 40 MAD/K<
52277: päällystetystä, peitetystä tai kerrostatusta kankaasta
52278: 59.07 .00.20:sta Vahakangas ja muut kuivuvaan öljyyn perustuvalla 40 MAD/K
52279: valmistaalla päällystetyt tekstiilikankaat
52280: HE 31/1997 vp 71
52281:
52282: 60.01.21 :sta Nukkaneulokset, froteeneulokset 200 MAD/K(
52283: 60.01.22:sta (silmukkanukkaneulokset), muut kuin "pitkänukkaiset
52284: 60.01.29:sta neulokset", muut kuin valkaisemattomat
52285: 60.01.91 :stä
52286: 60.01.92:stä
52287: 60.01.99:stä
52288: 60.02.41 .99.00 Muut neulokset laimineulasta ( myös 200 MAD/K(
52289: 60.02.42.99.00 virkkuuneulekoneella neulotut)
52290: 60.02.43.99
52291: 60.02.49.99.00
52292: 60.02.91.99.00 Muut neulokset 200 MAD/K
52293: 60.02.92.99.00
52294: 60.02.93.99.21
52295: 60.02.93.99.22
52296: 60.02.93.99.29
52297: 60.02.93.99.90
52298: 60.02.99.99.00
52299: 61.04.11 Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut takit 600 MAD/K
52300: 61.04.12 ja bleiserit, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja
52301: 61.04.13 shortsit, neulasta
52302: 61.04.19
52303: 61.04.21
52304: 61.04.22
52305: 61.04.31
52306: 61.04.32
52307: 61.04.33
52308: 61.04.39
52309: (paitsi
52310: 61.04.39.00.10)
52311: 61.04.61
52312: 61.04.62
52313: 61.04.63
52314: 61.04.69
52315: 61.04.41 Leningit, hameet ja housuhameet, neulasta 600 MAD/K<
52316: 61.04.42
52317: 61.04.43
52318: 61.03.44
52319: 61.03.49
52320: 61.04.51
52321: 61.04.52
52322: 61.04.53
52323: 61.04.59
52324: 61.06 (paitsi Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot, 500 MAD/K<
52325: 61.06.90.00.10 neulasta
52326: 61.06.90.00.20)
52327: 61.07:stä Miesten ja poikien alushousut, yöpaidat, pyjamat, 350 MAD/K(
52328: kylpytakit ja aamutakit, neulasta
52329: 72 HE 31/1997 vp
52330:
52331: 61.08:sta Naisten ja tyttöjen alushameet, neulosta 350 MAD/K(
52332: 61.09 T -paidat sekä aluspaidat ja niiden kaltaiset paidat, 350 MAD/K(
52333: neulosta
52334: 61.08 Naisten ja tyttöjen alushameet ja aamupuvut, neulosta 350 MAD/K(
52335: 61.09 T -paidat sekä aluspaidat ja niiden kaltaiset paidat, 400 MAD/K(
52336: neulosta
52337: 61.10.10 Neulepuserot, pujopaidat, neuletakit, liivit ja niiden 400 MAD/K(
52338: 61.10.20 kaltaiset tavarat, neulosta
52339: 61.10.30
52340: 61.10.90
52341: (paitsi
52342: 61.10.90.00.91)
52343: 61.12.11 Verryttelypuvut 450 MAD/K(
52344: 61.12.12
52345: 61.12.19
52346: 62.03.31 Miesten takit ja bleiserit sekä naisten jakut, takit ja 1250 MAD/l
52347: 62.03.32 bleiserit
52348: 62.03.33
52349: 62.03.39
52350: 62.04.31
52351: 62.04.32
52352: 62.04.33
52353: 62.04.39
52354: 62.03.11 Miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut: naisten ja 1750 MAD/l
52355: 62.03.12 tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut
52356: 62.03.19
52357: 62.03.21
52358: 62.03.22
52359: 62.03.23
52360: 62.03.29
52361: 62.04.11
52362: 62.04.12
52363: 62.04.13
52364: 62.03.19
52365: 62.04.21
52366: 62.04.22
52367: 62.04.23
52368: 62.04.29
52369: 62.03.41 :stä Naisten ja tyttöjen sekä miesten ja poikien pitkät 500 MAD/l
52370: 62.03.42:stä housut ja lappuhaalarit
52371: 62.03.43:stä
52372: 62.03.49:stä
52373: 62.04.61 :sta
52374: 62.04.62:sta
52375: 62.04.63:sta
52376: 62.04.69:sta
52377: HE 31/1997 vp 73
52378:
52379: 62.04.41 :stä leningit, paitsi silkkiä, silkkijätettä tai bourettesilkkiä 1000 MAD/IU
52380: 62.04.42:stä
52381: 62.04.43:stä
52382: 62.04.44:stä
52383: 62.04.49:stä
52384: (paitsi
52385: 62.04.49. 10)
52386: 62.05 Miesten ja poikien paidat, naisten ja tyttöjen puserot, 200 MADM
52387: 62.06 (paitsi myös paitapuserot
52388: 62.06.10)
52389: 63.01 (paitsi Sähköhuovat paitsi nimikkeen 6301 10 00 150 MAD/K(
52390: 63.01.10) sähköhuovat
52391: 63.02 Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja niiden kaltaiset 400 MAD/K<
52392: tavarat sekä pöytäliinat
52393: 63.05.10:stä Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden 10 MAD/K<
52394: 63.05.20:sta pakkaamiseen, juuttia tai muuta nimikkeen 5305
52395: niinitekstiillikuitua, tyhjinä tuodut
52396: 63.05.31 :sta Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden 28 MAD/K<
52397: 63.05.39:sta pakkaamiseen, tekokuituainetta, tyhjinä tuodut
52398: 63.05.90:stä Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden 10 MAD/K(
52399: pakkaamiseen, muuta tekstiilliainetta, tyhjinä tuodut
52400: 63.06.11 Tavarapeitteet, ulkokaihtimet ja tavarakatokset 40 MAD/K(
52401: 63.06.12
52402: 63.06.19
52403: 63.06.21 Teltat 40 MAD/K(
52404: 63.06.22
52405: 63.06.29
52406: 64.03.59.00.30:sta Jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset ovat nahkaa 300 MAD/PAIR
52407: 64.03.59.00.41 :stä (jotka eivät peitä nilkkaa)
52408: 64.03.59.00.59:stä
52409: 64.03.59.00.91 :stä
52410: 64.03.59.00.99:stä
52411: 64.03.99.00.30:sta Muut jalkineet, joiden päälliset ovat nahkaa 300 MAD/PAIR
52412: 64.03.99.00.41 :stä
52413: 64.03.99.00.49:stä
52414: 64.03.99.00.91 :stä
52415: 64.03.99.00.99:stä
52416: 64.05.10.00.91 :stä Muut jalkineet, joiden päälliset ovat nahkaa tai 300 MAD/PAIR
52417: 64.05.10.00.99:stä tekonahkaa
52418: 64.05.90.00.40:stä Muut jalkineet 300 MAD/PAIR
52419: 64.05.90.00.90:stä
52420:
52421:
52422:
52423:
52424: 10 3605371
52425: 74 HE 31/1997 vp
52426:
52427: 68.13 Kitkamateriaali ja siitä valmistetut tavarat (esim. levyt, 120 MAD/K<
52428: rullat, kaistaleet, segmentit, kiekot, renkaat),
52429: asentamattomat, jarruja, kytkimiä tai niiden kaltaisia
52430: tavaroita varten, asbestiin, muihin kivennäisaineisiin
52431: tai selluloosaan perustuvat, myös jos ne on yhdistetty
52432: tekstiili- tai muuhun aineeseen
52433: 69.07 (paitsi Lasittamattomat keraamiset katulaatat, lattialaatat ja
52434: 69.07.1 0.00.91 seinälaatat, paitsi kivitavaraa olevat:
52435: 69.07 .90.00.91) - lasittamaton, kyseistä teollisuutta varten
52436: -muut 19 MAD/m
52437: 40 MAD/m
52438: 69.07.10.00.91 Lasittamattomat keraamiset katulaatat, lattialaatat ja
52439: 69.07.90.00.91 seinälaatat kivitavaraa, jonka pieni sivu on suurempi
52440: kuin 5 cm:
52441: - kyseistä teollisuutta varten tuodut 1,60 MAD/K<
52442: -muut 3,50 MAD/KI
52443: 69.08 (paitsi Lasitetut keraamiset katulaatat, lattialaatat ja 3,50 MAD/K<
52444: 69.08.1 0.00.1 0) seinälaatat
52445: 69.08.10.00.10 Lasitetut keraamiset laatat ja kuutiot, joiden suurempi 60 MAD/m
52446: sivu on enintään 5 cm
52447: 69.10 Keraamiset huuhtelualtaat, pesualtaat, pesualtaan 11 MAD/KI
52448: jalustat, kylpyammeet, pesuistuimet, wc-altaat,
52449: huuhtelusäiliöt, urinaalit ja niiden kaltaiset kiinteät
52450: saniteettikalusteet
52451: 70.13.1 0.00.11 Lasit, jalattomat (pikarit), hiomattomat, muut kuin
52452: 70.13.29.00.21 himmennetyt tai kaiverretut tai koristellut, muut kuin
52453: kristallia olevat tai joilla alhainen
52454: lämpölaajenemiskerroin: 26 MAD/K<
52455: - vetoisuus vähemmän kuin å 250m! 13 MAD/KI
52456: - vetoisuus vähintää 250m!
52457: HE 31/1997 vp 75
52458:
52459: 73.21.11.11.00 Liedet ja kaasulla tai sekä kaasulla että muulla 60 MAD/K<
52460: 73.21.11. 13.00 polttoaineelia toimivat laitteet
52461: 73.21.11.91.00
52462: 73.21.11 .93.00
52463: 73.21.81.10.00
52464: 73.21.81.20.00
52465: 82.01.30.00.11 Kuokat ja hakut 20 MAD/K(
52466: 82.01 .30.00.19
52467: 82.01.30.00.90:stä Haravat 32 MAD/KC
52468: 82.05.20.00.00 Vasarat ja moukarit 32 MAD/K(
52469: 83.01.30 Lukot. 50 MAD!K(
52470: 83.01.40
52471: 84.07.31.10.00:sta lskumäntä- ja kiertomäntämoottorit, iskutilavuus 1800 MAD/K(
52472: enintään 50 cm 3
52473: 84.09.91.21.00 Sylinteriryhmät mopoja varten, joiden iskutilavuus on 200 MAD/K(
52474: enintään 50 cm 3
52475: 84.09.91.30.20 Männät mopoja varten, iskutilavuus enintään 50 cm 3 300 MAD/K(
52476: 84.18.21.00.10 Jääkaapit kotikäyttöön, vetoisuus enintään 500 litraa 3000 MAD/m~
52477: 84.18.21 .00.90 EXTERIEU
52478: 84.18.22.00.90
52479: 84.18.29.00.90
52480: 84.21.23.00.00 Nesteiden ja kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet - 80 MAD/K(
52481: 84.21.29.10.00 ja -laitteet moottoreita varten TYPE CA'
52482: 84.21.31.00.00 -45 MAD/K(
52483: 84.21.39.10.00 POUR AUTRE Ii
52484: 84.50.11.1 0.00 Pyykinpesukoneet (4 - 6 kg) 4000 MAD/l
52485: 84.50.12.1 0.10
52486: 84.50.19.10.10
52487: 84.50.19.1 0.90
52488: 84.81.80.40 Rakennusten hanat ja venttiilit 85 MAD/K(
52489: 85.06.19.10.10 Kuivat paristot, joiden nimellisjännite on vähemmän 32 MAD/K(
52490: 85.06.20.10.10 kuin 10 V
52491: 85.06.11.00.1 0
52492: 85.06.12.00.10
52493: 85.06.13.00.1 0
52494: 85.16.60.00:sta Sähköliedet ja yhdistetyt Iiedet 60 MAD/K<
52495: 85.35.90.10 Tangot sähkövirtapiiriin liittämistä varten ja niiden osat 80 MAD/K(5
52496: 85.36.90.1 0
52497: 85.38.90.20
52498: 86.36.50.11 Kytkimet ja varokkeet kotikäyttöön ja niiden osat 80 MAD/K(~
52499: 85.38.90.91.10:stä
52500: 76 HE 31/1997 vp
52501:
52502: 85.36.61.10 Lampunpitimet 120 MAO/K
52503: 85.38.90.1 0
52504: 85.36.69.1 0 Pistotulpat ja pistorasiat kotikäyttöön ja niiden osat 80 MAO/K
52505: 85.38.90.91.10:stä
52506: 85.39.22 Sähköhehkulamput, joiden teho enintään 200 W ja 45 MAO/K
52507: nimellisjännite suurempi kuin 100 V
52508: 87.08.31 Jarrupalat ja jarrusegmentit asennettuihin jarruihin 120 MAO/K(
52509: 87.08.39 ajoneuvoja varten
52510: 87.14.11.00.10 Moottoripyörien (myös mopojeni satulat ja istuimet 70 MAO/
52511: 87.14.95.00 Polkupyörien satulat ja istuimet 80 MAO/
52512: 87 .14. 19.00.99:stä Navat 25 OH/PAIR
52513: 87 .14.93.00:sta
52514: 87 .14.19.00.99:stä Polkimet 9 MAO/JEl
52515: 87 .14.96.00:sta
52516: 87 .14.19.00.99:stä Ohjaustanko 9 MAO/JEl
52517: 87 .14.99.00.99:stä
52518: 90.28.30.1 0.00 Matalan ja keskitason nimellisjännitteen sähkömittarit
52519: - yksivaiheiset 185 MAO/l
52520: - kolmivaiheiset 412 MAO/l
52521:
52522:
52523:
52524:
52525: Uudet autot 69500 MAO ajoneuvoa kohti
52526:
52527: Käytetyt autot 65000 MAO ajoneuvoa kohti
52528: HE 31/1997 vp 77
52529:
52530: LIITE 6
52531: 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
52532:
52533: Luettelo 1 *
52534:
52535:
52536:
52537: CN-TUNNUS TAVAROIDEN KUVAUS
52538: 401220 Käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat
52539: 630900 Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat
52540: 87012019:stä Maantiekuljetuksiin tarkoitetut traktorit mukaan lukien
52541: 8701904290 vetotraktorit, käytetyt; muut maantiekuljetuksiin tarkoitetut
52542: 8701904990 käytetyt traktorit, pyörillä varustetut
52543:
52544: 8702109919 Moottoriajonevuot, henkilökuljetukseen suunnitellut, joissa on
52545: 8702109999 puristus- tai muulla sytytyksellä toimiva mäntämoottori jne.,
52546: 8702109290 käytetyt
52547: 8702902290
52548: 8702902919
52549: 8702902999
52550: 8704219039 Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot, joissa on
52551: 8704219069 puristus- tai kipinäsytytteinen mäntämoottori, jne., käytetyt
52552: 8704219079
52553: 8704219099
52554: 8704229029
52555: 8704229049
52556: 8704229059
52557: 8704229099
52558: 8704239029
52559: 8704239049
52560: 8704239059
52561: 8704239099
52562: 8704319039
52563: 8704319069
52564: 8704319079
52565: 8704319099
52566: 8704329029
52567: 8704329049
52568: 8704329059
52569: 8704329099
52570: 8705100090 Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin kuljetukseen suunnitellut,
52571: 8705909099 käytetyt
52572:
52573: 8716319099 Muut säiliöperävaunut ja -puoliperävaunut, muut perävaunut ja
52574: 8716399090 puoliperävaunut tavarankuljetukseen
52575: 78 HE 31/1997 vp
52576:
52577: Luettelo 2 *
52578:
52579:
52580:
52581:
52582: CN-TUNNUS TAVAROIDEN KUVAUS
52583: 73211111 :stä Liedet sekä kaasulla toimivat laitteet, käytetyt
52584: 73211121 :sta
52585:
52586: 84089090:stä Moottorit kastelulaitteita varten, käytetyt
52587:
52588: 84181 OOO:sta Jääkaapit ja pakastimet, käytetyt
52589: 841821 OO:sta
52590: 84182200:sta
52591: 84182900:sta
52592:
52593: 84501110:stä Pyykinpesukoneet, käytetyt
52594: 84501210:stä
52595: 84501910:stä
52596:
52597: 85166000:sta Sähköliedet ja liedet, joissa on ainakin uuni ja lämpölevyt,
52598: käytetyt
52599:
52600: 87111011 :stä Mopot, käytetyt
52601:
52602: 871 20000:sta Polkupyörät, käytetyt
52603:
52604:
52605:
52606:
52607: * Viittauksella käytettyihin tuotteisiin tarkoitetaan tuotteiden ikää, joka määritetään
52608: sopimuspuolten kuusi kuukautta ennen sopimuksen voimaantuloa määrittämän
52609: mainittujen tuotteiden käyttöajan perusteella.
52610: Käytetyillä tuotteilla ei tarkoiteta uudistettuja tuotteita, jotka ovat Marokossa voimassa
52611: olevien teknisten määräysten mukaisia.
52612: HE 31/1997 vp 79
52613:
52614:
52615:
52616:
52617: LIITE 7
52618: Henkisestä, teollisesta ja kaupallisesta omaisuudesta
52619:
52620: 1. Sopimuksen voimaantuloa seuraavan neljän- 3. Sopimuspuolet ilmaisevat sitoutuvansa nou-
52621: nen vuoden loppuun mennessä Marokko liittyy dattamaan seuraavista monenvälisistä sopimuksis-
52622: seuraaviin henkisestä, teollisesta ja kaupallisesta ta johtuvia velvoitteita:
52623: pääomasta tehtyihin monenvälisiin sopimuksiin:
52624: - teollisoikeuksien suojelemista koskeva Pa-
52625: - esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmis- riisin yleissopimus, Tukholman sopimuskir-
52626: tajien sekä radioyritysten suojaamisesta teh- ja 1967 (Pariisin liitto);
52627: ty kansainvälinen yleissopimus (Rooma,
52628: 1961); - Madridin sopimus tavaramerkkien kansain-
52629: välisestä rekisteröinnistä vuonna 1969 teh-
52630: - Budapestin sopimus mikro-organismien tal- dyssä Tukholman sopimuskirjassa (Madri-
52631: lettamisen kansainvälisestä tunnustamisesta din liitto);
52632: patentinhakumenettelyä varten (1977, muu-
52633: tettu 1980); - Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteellis-
52634: ten teosten suojaamisesta 24 päivänä heinä-
52635: - patenttiyhteistyösopimus (1970, muutettu kuuta 1971 tehdyssä Pariisin sopimuskirjas-
52636: 1979 ja muutettu 1984); sa.
52637:
52638: - uusien kasvilajikkeiden suojaamista koske- tavaramerkkien kansainvälisestä rekiste-
52639: va kansainvälinen yleissopimus (Geneven röinnistä tehtyyn Madridin sopimukseen
52640: sopimuskirja, 1991) liittyvä pöytäkirja (1989).
52641:
52642: 2. Assosiointineuvosto voi päättää, että tämän - Nizzan sopimus tavaroiden ja palvelujen
52643: liitteen 1 kohtaa sovelletaan muihin tätä alaa kansainvälisestä luokituksesta tavaramerkki-
52644: koskeviin monenvälisiin sopimuksiin. en rekisteröimistä varten (Geneve, 1977).
52645: 80 HE 31/1997 vp
52646:
52647:
52648:
52649:
52650: LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA
52651:
52652:
52653: Pöytäkirja N:o 1 Marokosta peräisin olevien maataloustuotteiden tuontia yhteisöön koskevasta järjes-
52654: telystä
52655:
52656: Pöytäkirja N:o 2 Marokosta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia yhteisöön koskevasta järjeste-
52657: lystä
52658:
52659: Pöytäkirja N:o 3 yhteisöstä pera.Ism olevien maataloustuotteiden tuontia Marokkoon koskevasta
52660: järjestelystä
52661:
52662: Pöytäkirja N:o 4 käsitteen "peräisin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määrittelystä ja hallinnollisen
52663: yhteistyön menetelmistä
52664:
52665: Pöytäkirja N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
52666: HE 31/1997 vp 81
52667:
52668:
52669:
52670:
52671: PÖYTÄKIRJA N:o 1
52672: MAROKOSTA PERÄISIN OLEVIEN MAATALOUSTUOTTEIDEN TUONTIA YHTEISÖÖN
52673: KOSKEVASTA JÄRJESTELYSTÄ
52674:
52675: 1 ARTIKLA 6. Yhteisö voi vahvistaa 4 kohdassa tarkoitetun
52676: viitemäärän tiettyjen muiden kuin 3 ja 4 kohdassa
52677: 1. Liitteessä lueteltuja, Marokosta peräisin ole- tarkoitettujen ja sarakkeessa e ilmoitettujen tuot-
52678: via tuotteita saa tuoda yhteisöön jäljempänä ja teiden osalta, jos se toteaa laatimansa vuosittaisen
52679: liitteessä ilmoitetuin edellytyksin. kauppataseen huomioon ottaen, että tuodut määrät
52680: uhkaavat aiheuttaa vaikeuksia yhteisön markki-
52681: 2. Tuontitullit poistetaan tai niitä alennetaan noilla. Jos tuotteelle sen vuoksi asetetaan tariffi-
52682: tuotteen mukaan kullekin tuotteelle sarakkeessa a kiintiö 4 kohdassa ilmoitetuin edellytyksin, sovel-
52683: ilmoitetussa suhteessa. letaan yhteistä tullitariffia tuotteiden mukaan ko-
52684: konaisuudessaan tai alennettuna sarakkeessa c
52685: Tietyille tuotteille, joille yhteisessä tullitariffis- ilmoitetussa suhteessa kiintiöt ylittävien tuotujen
52686: sa määrätään arvotulli ja erityistulli, 3 kohdassa määrien osalta.
52687: tarkoitettua, sarakkeessa a ja sarakkeessa c ilmoi-
52688: tettua alennusprosenttia sovelletaan ainoastaan ar-
52689: votulliin. 2 ARTIKLA
52690:
52691: 3. Tietyiltä tuotteilta tullit poistetaan kullekin 1. Marokosta peräisin olevien 3 ja 4 artiklassa
52692: tuotteelle sarakkeessa b ilmoitettujen tariffikiinti- mainittujen tuotteiden tulohinnat, joista alkaen
52693: öiden rajoissa. erikoismaksut alennetaan nollaan, ovat samansuu-
52694: ruisia kuin kyseisissä artikloissa enimmäismääri-
52695: Kiintiöt ylittäviltä määriltä yhteisen tullitariffin en, ajanjaksojen ja edellytysten yhteydessä osoi-
52696: tulleja alennetaan sarakkeessa c ilmoitetussa suh- tetut hinnat (jäljempänä 'sovitut tulohinnat').
52697: teessa.
52698: 2. Näitä sovittuja tulohintoja alennetaan samas-
52699: 4. Tietyille muille tullista vapautetuille tuotteil- sa suhteessa ja samassa tahdissa kuin Maailman
52700: le vahvistetaan sarakkeessa d ilmoitetut viitemää- kauppajärjestön yhteydessä vahvistettuja tulohin-
52701: rät. toja.
52702: Jos jonkun tuotteen tuonti ylittää viitemäärät, 3. a) Jos tavaraerän tulohinta on 2 tai 4 tai 6 tai
52703: yhteisö voi laatimansa vuosittaisen kauppataseen 8 prosenttia alhaisempi kuin sovittu tulo-
52704: huomioon ottaen asettaa tuotteen yhteisön tariffi- hinta, erityistulli on vastaavasti 2 tai 4 tai
52705: kiintiöön viitemäärää vastaavan määrän osalta. 6 tai 8 prosenttia tästä sovitusta tulohin-
52706: Tällöin yhteistä tullitariffia sovelletaan tuotteiden nasta.
52707: mukaan kokonaisuudessaan tai alennetaan sarak-
52708: keessa c ilmoitetussa suhteessa kiintiöt ylittävien b) Jos tavaraerän tulohinta on 92 prosenttia
52709: tuotujen määrien osalta. alhaisempi kuin sovittu tulohinta, Maail-
52710: man kauppajärjestön vahvistamaa erityis-
52711: 5. Tiettyjen 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen ja tullia sovelletaan.
52712: sarakkeessa e ilmoitettujen tuotteiden osalta kiin-
52713: tiöitä tai viitemääriä lisätään neljänä yhtä suurena 4. Marokko sitoutuu siihen, että kokonaisvienti
52714: vuosittaisena eränä, joka on 3 prosenttia näistä yhteisöön tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen ajan-
52715: määristä, 1 päivästä tammikuuta 1997 1 päivään jaksojen aikana ja siinä tarkoitetuin edellytyksin
52716: tammikuuta 2000. ei ylitä 3 ja 4 artiklassa sovittuja määriä.
52717: 11 3605371
52718: 82 HE 31/1997 vp
52719:
52720: 5. Tässä artiklassa sovitun erityismenettelyn i) jos minkä tahansa kuun aikana a alakoh-
52721: tarkoitus on säilyttää Marokon yhteisöön tapahtu- dassa määrättyjä määriä ei ole täytetty,
52722: vassa viennissä sen perinteinen taso sekä välttää täyttämättä jäänyt määrä voidaan siirtää
52723: häiriöitä yhteisön markkinoilla. seuraavaan kuuhun 20 prosentin rajoituk-
52724: sella.
52725: 6. Osapuolet neuvottelevat keskenään joka
52726: vuoden kolmannella vuosikolmanneksella tarkas- ii) määrätyt määrät voidaan kuukauden ai-
52727: tellakseen edellisen markkinointivuoden kauppaa kana ylittää 20 prosentilla, jos 145 676
52728: tai jommankumman osapuolen pyynnöstä millä tonnin kokonaismäärää ei ylitetä.
52729: tahansa hetkellä kolmen arkipäivän kuluessa c) Marokko ilmoittaa komission yksiköille vii-
52730: pyynnön esittämisestä ja toteuttavat tarvittaessa kottaisista yhteisöön tapahtuneista vienneistä
52731: asianmukaiset toimenpiteet varmistaakseen tämän noudattaen sellaista määräaikaa, että täsmäl-
52732: pöytäkirjan 2 artiklan 5 kohdassa ja 3 ja 4 linen ja luotettava ilmoitus on mahdollinen.
52733: artiklassa määrätyn tavoitteen toteuttamisen.
52734: 2. CN-nimikkeeseen 0709 90 kuuluvien tuorei-
52735: den kesäkurpitsojen osalta
52736: 3 ARTIKLA
52737: a) 1 päivästä lokakuuta 20 päivään huhtikuuta
52738: 1. Yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen välisen ajanjakson ja 5000 tonnin enimmäis-
52739: 0702.00 kuuluvien tuoreiden tomaattien osalta: määrän osalta tulohinta, josta alkaen erityis-
52740: maksu alennetaan nollaan, on 451 ecua/ton-
52741: a) kullekin ajanjaksolle 1 päivästä lokakuuta m.
52742: 31 päivään maaliskuuta ja 150 676 tonniksi b) Marokko ilmoittaa komission yksiköille jo-
52743: sovitulle määrälle, joka jakautuu eri kuukau- ka kuukausi edellisen kuukauden aikana
52744: sille jäljempänä esitetyn kaavan mukaisesti, viedyt määrät.
52745: sovitut tulohinnat, joista alkaen erityismak-
52746: sut alennetaan nollaan, noudattavat seuraa-
52747: vaa tasoa: 4 ARTIKLA
52748:
52749: Jäljempänä lueteltujen tuotteiden osalta sovitut
52750: Määrät Sovittu tulohinta
52751: Ajanjakso (tonnia) (ecua/tonni) tulohinnat, joista alkaen erityismaksut alennetaan
52752: nollaan määrättyjen määrien ja ajanjaksojen ra-
52753: Lokakuu 5 000 500
52754: joissa, ovat seuraavansuuruisia:
52755: Marraskuusta maalis- 145 676 500
52756: kuuhun josta
52757: Sovittu
52758: Määrä
52759: marraskuu 18 601 Tuote Ajanjakso
52760: (tonnia)
52761: tulohinta
52762: (ecualtonni
52763: joulukuu 36170
52764: Artisokat 1 marraskuuta- 500 600
52765: tammikuu 30749 (0709 10:stä) 31 joulukuuta
52766: helmikuu 33 091 Kurkut 1 marraskuuta- 5000 500
52767: maaliskuu 27065 (0707:stä) 31 toukokuuta
52768:
52769: Yhteensä 150676 Klementiinit 1 marraskuuta- 110000 500
52770: (0805 20:sta) helmikuun loppu
52771: b) 1 päivän marraskuuta ja 31 päivän maalis- Appelsiinit 1 joulukuuta- 300000 275
52772: kuuta välisenä aikana (0805 1O:stä) 31 toukokuuta
52773: --
52774:
52775:
52776:
52777:
52778: Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk-
52779: CN-koodi
52780: olemassaolevat siä
52781: tai mahdolliset
52782: tariffikiintiöt
52783: ylittäviltä
52784: tuottoilta
52785: (%) (tonnia) (%) (tonnia)
52786: a b c d e
52787: 0101 19 10 Teurashevoset (a) 100 80 1 art. 6 kohta
52788: 0101 19 90 Muut hevoset 100 80 1 art. 6 kohta
52789: 0204:stä lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty, ei kuitenkaan kesyä 100
52790: lammasta
52791: 0205 00 Hevosen-, aasin-, muulin-ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty 100 80 1 art. 6 kohta
52792: 0208 Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt 100
52793: 0602:sta Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; 100 0 300 1 art. 5 kohta
52794: i
52795: sienirihmasto, ei kuitenkaan ruusut
52796: i
52797: 0602 40:stä Ruusut, myös vartetut, ei kuitenkaan ruusupistokkaat 100 60 1 art. 6 kohta
52798:
52799: ;;
52800: 1
52801:
52802:
52803:
52804:
52805: !.N
52806: ~
52807: .........
52808: ~
52809:
52810: ~
52811: .....;j
52812:
52813:
52814: ~
52815:
52816:
52817:
52818:
52819: 00
52820: w
52821: 00
52822: ~
52823: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk-
52824: olemassaolevat siä
52825: tai mahdolliset
52826: tariffikiintiöt
52827: yliltäviltä
52828: tuotteilta
52829: (%) (tonnia) (%) (tonnia)
52830:
52831: a b c d •
52832: 060310 leikkokukat ja kukannuput, tuoreet
52833: Vuonna
52834:
52835: 10 11:stä 1995/96:
52836: 1051:stä Ruusut, tullattaessa 15.10.- 14.5.** 2 000
52837:
52838:
52839: 10 13:sta Vuonna
52840:
52841: 10 53:sta Neilikat, tullattaessa 15. 1 0. - 31. 5. • • 1996/97: 2 400
52842: 0
52843: 100** Vuonna
52844:
52845:
52846: ~
52847: 10 21:stä Gladiolukset, tulialtaassa 15.1 0. - 14.5. 1997/98: 2 600
52848:
52849:
52850:
52851:
52852: -
52853: 10 61:stä
52854: Vuonna 1998/99 ....
52855: tN
52856:
52857: 10 25:stä Krysanteemit, tullattaessa 15.10. - 14.5. ja seuraavina ....
52858: 10 65:stä vuosina: 3 000 ~
52859: -...1
52860: 10 15:stä Orkideat, tulialtaassa 15.10.- 14.5. Vuonna
52861:
52862: 10 55:stä 1995/96: 1 600 ~
52863: 10 29:stä 100 vuonna 1996/97:
52864: 10 69:stä Muut, tulialtaassa 15.10. -14.5. 1 700 0
52865: vuonna 1987/98:
52866: 1 900
52867: vuonna 1998/99
52868: ja seuraavina
52869: vuosina: 2 000
52870:
52871: 0701 90 51 :stä Uudet perunat, tulialtaassa 1.12. - 30.4. (b) 100 120 000 40
52872: 0701 90 90:stä
52873: 0702 OO:sta Tomaatit 100* 150 676 60* 1 art. 5 kohta
52874: 2 ja 3 art.
52875: - -
52876:
52877:
52878:
52879:
52880: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityisml!äräyk-
52881: olemassaolevat siä
52882: tai mahdolliset
52883: tariffikiintiöt
52884:
52885: ylittäviltä
52886: tuotteilta
52887: (%1 (tonnia! (%1 (tonnia!
52888: a b c d e
52889: 0703:sta Salotti~, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset, ei kuitenkaan 100 0 150 1 art. 5 kohta
52890: kepasipulit
52891:
52892: 0703 10 11 :stä Kepasipulit, tullattaessa 15.2. - 15.5. 100 7 000 (11 60 1 art. 5 kohta
52893: 0703 10 19:stä
52894: 0704 90 90:stä Kiinankaali, tullattaessa 1.11.- 31.12. 100 120 0
52895: 0705 11:stä Amerikan salaatti eli jääsalaatti, tullattaessa 1. 11. - 31.12. 100 120 0
52896:
52897: 0704:stä Keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica-
52898: 0705 sukuinen syötävä kaali muu kuin kiinankaali
52899: 0706 Salaatit sekä sikurit ja endiivit
52900: Porkkanat, nauriit, puna juuret, kaurajuuret, mukulaselleri, retiisit ja retikat sekä
52901: niiden kaltaiset syötävät juuret 100 0 500 1 art. 5 kohta
52902: 0707:stä Kurkut ja pikkukurkut 1oo• 5 000 0 1 art. 5 kohta,
52903: 2ja 4 art.
52904: ~
52905: ~
52906: 0708 10 20:stä Herneet (Pisum savitum), tullattaessa 1.1 0. - 30.4. 100 60 1 art. 6 kohta ~
52907:
52908: 0708 10 95:stä
52909: -;::..
52910: 0708 20 20:stä Pavut (Vigna- ja Phaseolus-suvun lajit), tullattaessa 1.11.- 30.4. 100 60 1 art. 6 kohta ~
52911: .....
52912: 0708 20 95:stä
52913: 0709 10:stä latva-artisokat, tullattaessa 1.1 0. - 31 . 12. 1oo• JO• 1 art. 6 kohta,
52914: .ei
52915: 2 ja 4 art.
52916: 0709 20 OO:stä Parsa, tullattaessa 1.10.- 31.3. 100 0 1 art. 6 kohta
52917: ;
52918: 0709 30 OO:stä Munakoisot, tullattaessa 1.12. - 30.4. 100 60 1 art. 6 kohta
52919: 1
52920:
52921:
52922: 0709 60 10 Makeat ja miedot paprikat 100 40 3 000 1 art. 5 kohta 1
52923:
52924:
52925:
52926:
52927: 00
52928: V.
52929: 00
52930: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- 0\
52931: olemassaolevat siä
52932: tai mahdolliset
52933: tariffikiintiöt
52934:
52935: ylittilviitä
52936: tuotteilta
52937: (%) (tonnia) (%) (tonnia)
52938: a b c d e
52939: 0709 60 99 Muut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät, tullattaessa 15.11. - 30.6. 100 0 1 art. 6 kohta
52940: 0709 90:stä Kesäkurpitsa, tuliottaessa 1.11 . - 31.5. 100* 5 000 60* 1 art. 5 kohta,
52941: 2 ja 3 art.
52942: 0709 90 90:stä Okra, tuliottaessa 15.2. - 15.6. 100 0 1 art. 6 kohta,
52943:
52944:
52945: 0709 90 90:stä Muscari comusum -lajin luonnonvaraiset sipulit, tullattaessa 15.2. - 15.5. 100 7 000 (1) 60 1 art. 5 kohta
52946: 0709 40 00 Ruoti- eli lehtiselleri
52947: 0709 51:stä Muut sienet kuin viljelyherkkusienet 100 8 000 0 1 art. 5 kohta
52948: 0709 70 00 Pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa
52949:
52950: 0709 90:stll Muut kasvikset, ei kuitenkaan kesäkurpitsa, okra eikä luonnonvaraiset sipulit
52951: ~
52952:
52953: -
52954: 0710:stä Jäädytetyt kasvikset, ei kuitenkaan herneet ja muut Capsicum- tai Pimenta- 100 6000 0 1 art. 5 kohta
52955: sukuiset hedelmät ....
52956: ~
52957:
52958:
52959: 0710 21 00 100 0 500 1 art. 5 kohta .\C...
52960: 07 10 29 OO:sta
52961: Muut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät 100
52962: ! ::s
52963: 07108059
52964: 07111000 Sipulit
52965: 1
52966:
52967: ~
52968: 07114000 Kurkut ja pikkukurkut
52969: i
52970: 0711 90:stli Muut kasvikset; kasvissekoitukset, ei kuitenkaan muut Capsicum- tai Pimenta- 100 0 500 1 art. 5 kohta
52971: sukuiset hedelmät 1
52972: --
52973:
52974:
52975:
52976:
52977: Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk-
52978: CN-koodi
52979: olemassaolevat siä
52980: tai mahdolliset
52981: tariffikiintiöt
52982:
52983: ylittäviltä
52984: tuotteilta
52985: 1%) !tonnia) (%) (tonnia)
52986: a b c d •
52987: 07112010 Oliivit: muuhun käyttöön kuin öljyn valmistukseen tarkoitetut (c) 100 60 1 an. 6 kohta
52988:
52989:
52990: 07113000 Kaprikset 100 90 1 an. 6 kohta
52991: 07119010 Capsicum· tai .Pimenta-sukuiset hedelmät, ei kuitenkaan maksat ja miedot paprikat 100
52992: 0712 Kuivatut kasvikset, ei kuitenkaan sipulit ja oliivit 100 0 500 1 an. 5 kohta
52993: 0713 10 10 Herneet: kylvämiseen tarkoitetut 100 60 500
52994: 0713 5010 Härkäpavut: kylvämiseen tarkoitetut 100 60 1 art. 6 kohta
52995: 0713:sta Palkovilja, muu kuin kylvämiseen tarkoitettu 100
52996: 0804 10 OO:sta Taatelit, pakkauksen nettopaino enintään 35 kg. 100
52997: 0804 20 Viikunat
52998: Avokadot
52999: 100
53000: 100
53001: 0
53002: 0
53003: 300 1 art. 5 kohta
53004: 1 an. 6 kohta
53005: ~
53006: 0804 40 (M
53007: ~
53008: 0805 10:stä Appelsiinit, tuoreet 100" 340 000 8o· 1 an. 5 kohta,
53009: 2 ja 4 art.
53010: ~
53011: IC
53012: IC
53013: -.J
53014:
53015: ~
53016:
53017:
53018:
53019:
53020: 00
53021: -.J
53022: 00
53023: CN-koodi Tavaran kuvaus
53024: 00
53025: Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismäärliyk-
53026: olemassaolevat siä
53027: tai mahdolliset
53028: tariffikiintiöt
53029: ylittäviltä
53030: tuotteilta
53031: (%) (tonnia) (%) (tonnia)
53032: a b c d •
53033: 0805 20:stli Mandariinit t myös tangeriinit ja satsumat), tuoreet; klementiinit, wilkingit ja muut 100" 150 000 ao· 1 art. 5 kohta,
53034: niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit, tuoreet 2 ja 4 art.
53035: 0805 30:stä Sitruunat, tuoreet 100" ao· 1 art. 6 kohta
53036: 0805 10:stä Appelsiinit, muut kuin tuoreet 1 art. 6 kohta
53037: 0805 20:stä Muut kuin tuoreet mandariinit ( myös tangeriinit ja satsumatL klementiinit,
53038: wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit 100" 0 1 000
53039: 0805 30 Muut kuin tuoreet sitruunat ja limetit
53040: 0805 40 Greipit ja pomelot 100 BO 1 art. 6 kohta
53041: 0806:sta Viinirypäleet, tuoreet, syötäväksi tarkoitetut, tullattaessa 1.11. - 31.7. 100* 60* 1 art. 6 kohta
53042: 0807 11 OO:sta Vesimelonit, tullattaessa 1.1. - 15.6. 100 50 1 art. 6 kohta
53043: ~
53044:
53045: -
53046: 0807 19 OO:stä Melonit, tullattaessa 1.11.- 31.5. 100 50 1 art. 6 kohta
53047: (M
53048: 0808 20 90 Kvittenit 100 1 000 0
53049: '""'
53050: 0809 10 Tuoreet aprikoosit 100* 0 '~""'
53051: 0809 20 Tuoreet kirsikat 100* 0 500 1 art. 5 kohta
53052: -...1
53053: 0809 30 Tuoreet persikat, myös nektariinit 100* 0
53054: 0809 40:stä Luumut, tullattaessa 1.11. - 30.6. 100" ~
53055: ;:; Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk-
53056: CN-koodi
53057: w olemassaolevat siä
53058: ~
53059: tai mahdolliset
53060: t:l
53061: -..l
53062: ..... tariffikiintiöt
53063: ylittäviltä
53064: tuotteilta
53065: (%) (tonnia) (%) (tonnia)
53066: a b c d e
53067: 0810 10 05:stä Mansikat, tullattaessa 1.11. · 31.3. 100 60 1 art. 6 kohta
53068: 0810 10 80:stä
53069: 0810 20 10:stä Vadelma!, tullattaessa 15.5.- 15.7. 100 50 1 art. 6 kohta
53070: 081 0 50 OO:stä Kiivit, tullattaessa 1.1. 30.4. 100 0 . 240
53071: 0810 90 85:stä Granaattiomenat, 15.8. · 30.11. 100 0 1 art. 6 kohta
53072: 0810 90 85:stä Viikunakaktuksen hedelmä ja mistelinmarja 50
53073: 0811:stä Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, 100 30 1 art. 6 kohta
53074: lisättyä sokeria sisältämättömät
53075:
53076: 0812 90 20:stä Appelsiinit, hienaksi murskatut, väliaikaisesti säilöttyinä 100 80 1 art. 6 kohta
53077: 0812 90 95:stä
53078: 0813 10
53079: Muut sitrushedelmät, hienaksi murskatut, väliaikaisesti säilöttyinä
53080:
53081: Kuivatut aprikoosit
53082: 100
53083: 100
53084: 80
53085: 60
53086: 1 art. 6 kohta
53087: 1 art. 6 kohta
53088: ~
53089: ....
53090: ~
53091: 08134010
53092: 0813 40 50
53093: 08134095
53094: Kuivatut persikat, myös nektariinit
53095:
53096: Kuivatut papaijat
53097: Muut kuivatut hedelmät
53098: 50
53099: 50
53100: 50
53101: --~
53102: ....
53103: 50
53104: ~
53105: 0813 50 12 Kuivattujan hedelmien sekoitukset, luumuja sisältämättömät
53106:
53107: 08135015
53108: 0904 12 00 Pippuri, murskattu tai jauhettu 100
53109: 0904 20 31 Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: murskaamattomat ja jauhamattomat (d) 100
53110: 0904 20 35
53111: 0904 20 39
53112: 0904 20 90 Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: murskatut tai jauhetut 100
53113:
53114:
53115:
53116:
53117: 00
53118: 10
53119: \0
53120: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismåäräyk- 0
53121: olemassaolevat siä
53122: tai mahdolliset
53123: tariffikiintiöt
53124: ylittäviltä
53125: tuotteilla
53126: {%) (tonnia) {%) {tonnia)
53127: a b c d e
53128: 0909 Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankuminan), korianterin, roomankuminan tai 100
53129: kuminan hedelmät ja siemenet; katajanmarjat
53130: 0910 lnkivääri, sahrami, kurkuma, timjami, laakerinlehdet, curry ja muut mausteet 100
53131: 10011000 Muu vehnä 0,73 ecua/T {2)
53132: 12099190 Muut kasvisten siemenet (e) 100 60 1 art. 6 kohta
53133: 1209 99 99 Muut siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen (e) 100 60 1 art. 6 kohta
53134: 1211 Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät), jollaisia käytetään pää· 100
53135: asiallisesti hajusteisiin, farmaseuttisiin tuotteisiin, hyönteisten ja sienitautien
53136: torjunta·aineisiin tai niiden kaltaisiin tuotteisiin, tuoreet tai kuivatut, myös
53137: paloitellut, murskatut tai jauhetut
53138: ~
53139:
53140: -
53141: 1212 10 Johanneksenleipä, myös johanneksenleivän siemenet 100
53142: 12122000 Maritevät ja muut levät 100 ....
53143: ~
53144:
53145:
53146: 12123000 Aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet 100 ....
53147: 1212 99 90 Muut kasvituotteet 100 ~
53148: -..1
53149: 1302 20:stl! Pektiiniaineet ja pektinaatit 25
53150: 1509 Oliiviöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
53151: ~
53152: 1509 10 10 - neitsytoliivilamppuöljy 10 0 1 art. 6 kohta
53153: 1509 10 90 ·muu 10 0 1 art. 6 kohta
53154: 1509 90 00 - muut kuin neitsytöljyt 5 0 1 art. 6 kohta
53155: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk-
53156: olemassaolevat siä
53157: tai mahdolliset
53158: tariffikiintiöt
53159: ylittäviltä
53160: tuotteilta
53161: )%) (tonnia) (%) (tonnia)
53162: a b c d •
53163: 1510 Muut yksinomaan oliiveista saadut öljyt ja niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
53164: 1510 00 10 kemiallisesti muuntamattomat, myös näiden öljyjen tai jakeiden ja nimikkeen 1509
53165: 1510 00 90 öljyjen tai jakeiden sekoitukset:
53166: • raa'at öljyt 10 0 1 art. 6 kohta
53167: -muut 5 0 1 art. 6 kohta
53168:
53169:
53170:
53171:
53172: ;;
53173: tN
53174: ~
53175: .........
53176: ~
53177:
53178:
53179: ~
53180: ~
53181:
53182:
53183:
53184:
53185: \0
53186: .......
53187: ··-··---
53188: \0
53189: CN-koodi Tavaran kuvaus Tu!!in c.lennus Erityismääräyk-
53190: N
53191: Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät
53192: olemassaolevat siä
53193: tai mahdolliset
53194: tariffikiintiöt
53195: ylittilviitä
53196: tuotteilta
53197: (%) (tonnia) (%) (tonnia)
53198: a b c d e
53199: 2001 10 OO:stä Kurkut, lisättyä sokeria sisältämättömät 100
53200: 2001 10 OO:stä Pikkukurkut, valmistetut tai säilötyt 100 3 200 0 1 art. 5 kohta
53201: 2001 10 OO:stä Kepasipulit, lisättyä sokeria sisältämättömät 100
53202: 2001 90 20 Capsicum-sukuiset hedelmät, muut kuin makeat ja miedot paprikat 100
53203: 2001 90 50 Sienet, lisättyä sokeria sisältämättömät 100
53204: 2001 90 65:stä Oliivit, lisättyä sokeria sisältämättömät 100
53205: 2001 90 70:stä Makeat ja miedot paprikat, lisättyä sokeria sisältämättömät 100
53206: 2001 90 75:stä PunajUuret, lisättyä sokeria sisältämättömät 100
53207: 2001 90 85:stä Punakaalit, lisättyä sokeria sisältämättömät 100
53208: 2001 90 96:sta Muut, sokerittomat 100 g;
53209: 2002 10 10
53210: 2003 10 20
53211: 2003 10 30
53212: 2003 10 80
53213: Tomaatit: kuoritut
53214: Agaricus-sukuiset sienet
53215:
53216:
53217: Muut sienet
53218: 100
53219: 100
53220:
53221:
53222: 100
53223: 30
53224: 50
53225:
53226:
53227: 60
53228: 1 art. 6 kohta
53229: 1 art. 6 kohta
53230: 1 art. 6 kohta
53231: 1 art.6 kohta
53232: -
53233: ~
53234: 1-'
53235: 1 -'
53236: \C
53237: \C
53238: ...:!
53239: 2003 20 00 Multasienet ltryffelit) 100 1 art. 6 kohta
53240: ~
53241: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk-
53242: olemassaolevat siä
53243: tai mahdolliset
53244: tariffikiintiöt
53245:
53246: ylittäviltä
53247: tuotteilta
53248: (%) (tonnia) (%) (tonnia)
53249: a b c d •
53250: 2004 10 99 Muut perunat 100 50 1 art. 6 kohta
53251: 2004 90 30:stä Kaprikset ja oliivit 100
53252: 1
53253:
53254:
53255:
53256: 2004 90 50 Herneet (Pisum sativum) ja kypsymättömät Phaseo/us-sukuiset pavut. palkoineen 100 10 440 (3) 20 1 art. 6 kohta
53257: i
53258: 2004 90 98:sta latva-artisokat 100 50 1 art. 6 kohta 1
53259:
53260:
53261:
53262:
53263: 2004 90 98:sta Muut:
53264: Parsa, porkkanat ja sekoitukset 100 20 1 art. 6 kohta 1
53265:
53266:
53267:
53268:
53269: Muut 100 50 1 art. 6 kohta
53270: 2005 10 00 Homogenoidut kasvikset:
53271: Parsa, porkkanat ja sekoitukset 100 20 1 art. 6 kohta
53272:
53273:
53274: 2005 20 20
53275: Muut
53276: Perunat : ohuiksi viipaloidut, rasvassa kiehautetut, myös suolatut tai maustetut, il-
53277: 100
53278: 100
53279: 50
53280: 50
53281: 1 art. 6 kohta
53282: 1 art. 6 kohta
53283: ~
53284: ~
53285: manpitävissä pakkauksissa, siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltuvat ~
53286: ..........
53287: 2005 20 80 Muut perunat 100 50 ~
53288: 1 art. 6 kohta
53289: 2005 40 00 Herneet (Pisum sativum) 100 10 440131 20 1 art. 6 kohta ~
53290: -...1
53291: 2005 51 00
53292: 2005 59 00
53293: Silvityt pavut
53294: Muut pavut
53295: 100
53296: 100 10 440 (3)
53297: 50
53298: 20
53299: 1 art. 6 kohta
53300: .a
53301: 2005 60 00 Parsa 100 20 1 art. 6 kohta
53302: 2005 70 Oliivit 100
53303: 2005 90 10 Capsicum-sukuiset hedelmät, muut kuin makeat ja miedot paprikat 100
53304: 2005 90 30 Kaprikset 100
53305:
53306:
53307:
53308:
53309: 10
53310: UJ
53311: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- ~
53312: olemassaolevat siä
53313: tai mahdolliset
53314: tariffikiintiöt
53315: ylittilviitä
53316: tuotteilta
53317: (%) (tonnia) (%) {tonnia)
53318:
53319: a b c d •
53320: 2005 90 50 Latva-artisokat 100 50 1 art. 6 kohta
53321: 2005 90 60 Porkkanat 100 20 1 art. 6 kohta
53322: 2005 90 70 Kasvissekoitukset 100 20 1 art. 6 kohta
53323:
53324: 2005 90 BO Muut 100 50 1 art. 6 kohta
53325:
53326: 2007 10 91 Homogenoidut valmisteet : trooppisista hedelmistä valmistetut 100 1 art. 6 kohta
53327:
53328: 2007 10 99 Muut 100 1 art. 6 kohta
53329:
53330: 2007 91 90 Sitrushedelmistä valmistetut, muut 100 1 art. 6 kohta
53331:
53332: 2007 99 91 Omenasose ja -hilloke 100 1 art. 6 kohta
53333: 50 1 art. 6 kohta
53334: ;;
53335: 2007 99 98 Muut
53336: 2008 30 51 Greippi ja pomelo, lohkoina 80
53337: 2008 30 71
53338: ....
53339: (M
53340:
53341: .........
53342: 2008 30 91 :stä
53343: 2008 30 99:stä
53344: ....
53345: \C
53346: \C
53347: Mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit, wilkingit ja muut niiden .....;J
53348:
53349: ~
53350: kaltaiset sitrushedelmähybridit, hienaksi murskattuna
53351:
53352:
53353:
53354: 2008 30 55:stä Tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino vähintään 1 kg 100 80
53355: 2008 30 75:stä Tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg 80
53356:
53357: 2008 30 59:stll Appelsiinit ja sitruunat, hienoksi murskattuna 80
53358: 2008 30 79:stä
53359: Tavaran kuvaus Tullin alennus T ariflikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk-
53360: CN-koodi
53361: olemassaolevat siä
53362: tai mahdolliset
53363: tariffikiintiöt
53364: ylittilviitä
53365: tuottoilta
53366: (%) (tonnia) (%) (tonnia)
53367: a b c d e
53368: 2009 20 91 Greippi- tai pamelamehu 100 70 1 an. 6 kohta
53369: 2009 20 99 Greippi- tai pamelamehu 100 70 960
53370: 2009 30 11 Muun sitrushedelmänmehu 100 60 1 an. 6 kohta
53371: 2009 30 19
53372: 2009 30 31 :stä Muun sitrushedelmänmehu, ei kuitenkaan sitruunanmehu 100 60 1 art. 6 kohta
53373: 2009 30 39
53374: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini 100 95 200 hl. 80
53375: 2204 21 :stä Viini, jossa on jokin seuraavista alkuperämerkinnöistä: Berkane, Sais, Beni M'Tir, 100 56 000 hl. 0
53376: Guerrouane, Zemmour tai Zennata, enintään 2 litraa vetävissä astioissa, ja jonka
53377:
53378:
53379: 2301
53380: todellinen alkoholitilavuusprosentti on enintään 15 tilavuusprosenttia
53381: Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä 100
53382: ~
53383: ~
53384: elävistä selkärangattomista valmistetut ihmisravinnoksi soveltumattomat jauhot, ~
53385:
53386: jauheet ja pelletit; eläinrasvan sulatusjätteet -;::..
53387: 2302:sta Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai 60 ~
53388: -...1
53389: muussa käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut, muusta
53390:
53391: c______-
53392: kuin maissista ja riisistä peräisin olevat
53393: - - - -~
53394: - - -
53395: ~
53396:
53397:
53398:
53399:
53400: ;5;
53401: \0
53402: CN-koodi Tavaran kuvaus Tullin alennus Tariffikiintiöt Tullin alennus Viitamäärät Erityismääräyk- 0'1
53403:
53404: olemassaolevat siä
53405: tai mahdolliset
53406: tariffikiintiöt
53407: ylittäviltä
53408: tuotteilta
53409: (%) (tonnia) (%) (tonnia)
53410: a b c d e
53411: 2008 30 91 :stä Sitrushedelmät, hienaksi murskatut BO
53412: 200 8 30 99:stä
53413: 2008 30 91 :stä Sitrushedelmäsose 40
53414: 2008 50 61 Aprikoosit 100 20 7 560
53415: 2008 50 69
53416: 2008 50 92:sta Aprikoosinpuolikkaat 100 50 1 art. 6 kohta
53417: 2008 50 94:stä
53418: 2008 50 99:stä Aprikoosinpuolikkaat 100 50 7 200 (4) '
53419: 2008 50 92:sta Aprikoosisose 100 9 899 30
53420: 2008 50 94:stä
53421: 2008 70 92:sta Persikanpuolikkaat (myös nektariinit) 50
53422: g;
53423: 2008 70 94:stä ,...
53424: ~
53425:
53426:
53427: 2008 70 99:stä Persikanpuolikkaat (myös nektariinit) 100 50 7 200 (4) '";:l-
53428: 1,0
53429: 2008 92 51 :stä Hedelmäsekoitukset 100 100 55 1,0
53430: .....:!
53431: 2008 92 59:stä
53432: 2008 92 72:sta ~
53433: 2008 92 74:stä
53434: 2008 92 76:sta
53435: 2008 92 78:sta
53436: 2009 11 Appelsiinimehu 100 33 607 (5) 70 1 art. 5 kohta
53437: 2009 19
53438: 2009 20 11 Greippi- tai pamelamehu 70
53439: 2009 20 19
53440: .... (a) Toimivaltaiset viranomaiset määräävät tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa noudatettavat asiaa koskevat edellytykset.
53441: Vl
53442:
53443: Vl
53444: Yhteisön perunoita koskevan lainsäädännön tultua voimaan tämä tullin alennus kiintiöt ylittävän määrän osalta on 50 prosenttia.
53445: "'
53446: 0
53447: U\
53448: Vl
53449: (b)
53450: -..J
53451: .....
53452: (c) Toimivaltaiset viranomaiset määräävät tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa noudatettavat asiaa koskevat edellytykset.
53453:
53454: (d) Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä määrättyjä edellytyksiä.
53455:
53456: (e) Tämä myönnytys koskee ainoastaan siemenien ja kasvien kaupan pitämisestä annettujen direktiivien mukaisia siemeniä.
53457:
53458: (*) Tullin alentamista sovelletaan ainoastaan arvotulliin.
53459:
53460: (**) Vähennys tehdään tiettyjä muita kukkia kuin eksoottisia kukkia koskevassa kirjeenvaihdossa sovittuja edellytyksiä noudattaen.
53461:
53462: ( 1) Yhteinen tariffikiintiö kolmelle nimikkeelle: 0703 10 11 :stä, 0703 10 19:stä ja 0709 90 90:stä.
53463: g;
53464: (2) Vähennystä sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti vahvistettuihin tulleihin. ~
53465: ~
53466:
53467: ~
53468: (3) Yhteinen tariffikiintiö kolmelle ala-nimikkeelle: 2004 90 50:stä, 2005 40 OO:stä ja 2005 59 OO:stä. ~
53469: '1
53470:
53471: (4) Yhteinen viitemäärä kahdelle alanimikkeelle: 2008 50 99:stä ja 2008 70 99:stä.
53472: ~
53473:
53474: (5) Enintään 2 litraa vetävissä astioissa tuotujen mehujen osuus saa olla enintään 10.082 tonnia.
53475:
53476:
53477:
53478:
53479: ::::;
53480: 98 HE 31/1997 vp
53481:
53482:
53483:
53484:
53485: PÖYTÄKIRJA N:o 2
53486: MAROKOSTA PERÄISIN OLEVIEN KALASTUSTUOTTEIDEN TUONTIA YHTEISÖÖN
53487: KOSKEVASTA JÄRJESTELYSTÄ
53488:
53489: 1 ARTIKLA
53490:
53491: Jäljempänä luetellut Marokosta peräisin olevat tuotteet saa tuoda yhteisöön tullitta
53492:
53493: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS
53494:
53495: Luku 3 Kalat ja äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat
53496: 16041100 Tyynenmerenlohet, merilohi ja tonavanjokilohi
53497: 1604 12 Silli ja silakka
53498: 160413 90 Muut
53499: 160414 Tonnikala, boniitti ja sardat (Sarda-suvun lajit)
53500: 1604 15 Makrillit
53501: 160416 00 Sardelli (aito anjovis)
53502: 160419 10 Lohikalat, muut kuin tyynenmerenlohet, merilohi ja tonavanjokilohi
53503: 1604 19 31 Euthynnus-suvun kalat, muut kuin
53504: 160419 39 Bo niitti (Euthynnus( Katsowonus)pelamis ):
53505: 160419 50 Orcynopsus unicolor-lajin kalat
53506: 1604 19 91 - Muut
53507: 1604 19 98 Muut kalavalmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu:
53508: 1604 20 surimista
53509: 1604 20 05 tyynenmerenlohesta, merilohesta ja tonavanjokilohesta
53510: 1604 2010 muusta lohikalasta kuin tyynenmerenlohesta, merilohesta ja tonavanjokilohesta
53511: 1604 20 30
53512: 1604 2040 sardellista (aito anjovis)
53513: ex 1604 20 50 sardiinista, sardasta, Scomber scombrus- ja Scomber japonicus-lajin makrillista,
53514: Orcynopsis unicolor -lajin kalasta (juovaton sarda)
53515: 1604 20 70 tonnikalasta, boniitista tai muusta Ethunnys -suvun kalasta
53516: 1604 20 90 muusta kalasta
53517: 1604 30 Kaviaari ja kaviaarinkorvikkeet
53518: 1605 1000 Taskuravut
53519: 1605 20 Katkaravut
53520: 1605 3000 Hummerit
53521: 1605 40 00 Muut äyriäiset
53522: 1605 9011 Sinisimpukat (Mytilus -suvun lajit, Perna -suvun lajit), ilmatiiviissä astioissa
53523: HE 31/1997 vp 99
53524:
53525: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS
53526: 1605 90 19 Muut sinisimpukat
53527: 1605 90 30 Muut nilviäiset
53528: 1902 20 10 Täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut, joissa
53529: on enemmän kuin 20 painoprosenttia kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä
53530: eläviä selkärangattomia.
53531:
53532: 2 ARTIKLA 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta
53533: 1997 välisenä aikana:
53534: CN-koodeihin 1604 13 11, 1604 13 19 ja
53535: 1604 20 50:stä kuuluvien, Marokosta peräisin ole- - vapautetaan tariffimaksuista yhteisön
53536: vien sardiinivalmisteiden ja -säilykkeiden tuonnis- 21 000 tonnin tariffikiintiön rajoissa;
53537: sa yhteisöön sovelletaan 1 artiklassa määrättyä
53538: menettelyä, ellei seuraavista määräyksistä muuta - kiintiöt ylittävien määrien osalta tuonnissa
53539: johdu: sovelletaan 5 prosentin tullia.
53540:
53541: 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta
53542: 1996 välisenä aikana: 1998 välisenä aikana:
53543:
53544: vapautetaan tariffimaksuista yhteisön vapautetaan tariffimaksuista yhteisön
53545: 19 500 tonnin tariffikiintiön rajoissa; 22 500 tonnin tariffikiintiön rajoissa;
53546:
53547: - kiintiöt ylittävien määrien osalta tuonnissa kiintiöt ylittävien määrien osalta tuonnissa
53548: sovelletaan 6 prosentin tullia. sovelletaan 4 prosentin tullia.
53549: 100 HE 31/1997 vp
53550:
53551:
53552:
53553:
53554: PÖYTÄKIRJA N:o 3
53555: YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVIEN MAATALOUSTUOTTEIDEN TUONTIA MAROKKOON
53556: KOSKEVASTA JÄRJESTELYSTÄ
53557:
53558: AINOA ARTIKLA
53559:
53560: Liitteessä lueteltujen yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Marokon tuontitullit ovat enintään
53561: sarakkeessa a ilmoitettujen tullien suuruiset sarakkeessa b ilmoitettujen tariffikiintiöiden rajoissa.
53562: HE 31/1997 vp 101
53563:
53564: LIITE
53565:
53566:
53567: CN-koodi Tavaran kuvaus Etuuskohteluun
53568: Enimmäi oikeuttavat
53569: stulli tariffikiintiöt
53570: %
53571: a b
53572: 1 ryhmä Elävät eläimet ja eläintuotteet
53573:
53574: 010210 Elävät nautaeläimet: puhdasrotuiset 2,5 4 000
53575: siitoseläimet
53576: 0105 11 Elävä siipikarja eli kanat, ankat, hanhet, 2,5 150
53577: kalkkunat ja helmikanat, paino enintään 185 g
53578:
53579: 2 ryhmä liha ja muut syötävät eläimenosat
53580:
53581: 0202 20 Naudanliha, jäädytetty, muut palat kuin ruhot ja 45 3 800
53582: puoliruhot, jotka eivät luuttomia
53583:
53584: 0202 30 Naudanliha, jäädytetty, muut palat kuin 45 500
53585: luuttomat ruhot ja puoliruhot
53586: 4 ryhmä Maito ja meijerituotteet; linnunmunat;
53587: luonnonhunaja; muualle kuulumattomat
53588: eläinperäiset syötävät tuotteet
53589:
53590: 0402 10 12 Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai 30 3 300
53591: muuta makeutusainetta sisältävä, jauheena,
53592: rakeina tai muussa kiinteässä muodossa,
53593: rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia.
53594:
53595: 0402 21 Maito ja kerma jauheena, rakeina tai muussa 87 3 200
53596: kiinteässä muodossa, rasvapitoisuus suurempi
53597: kuin 1,5 painoprosenttia, lisättyä sokeria tai
53598: muuta makeutusainetta sisältämätön.
53599:
53600: 0402 91 Muu, lisättyä sokeria tai muuta 87 2600
53601: makeutusainetta sisältämätön
53602:
53603: 0402 99 Muut 17,5 1 000
53604:
53605: 0404 10 Hera ja modifioitu hera, myös tiivistetty tai 17,5 200
53606: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta
53607: sisältävä
53608:
53609: 0405 Voi ja muut maitorasvat 12,5 8 000
53610:
53611: 0406 90 Muut juustot 40 550
53612:
53613: 5 ryhmä Muualle kuulumattomat eläinperäiset tuotteet
53614:
53615: 0504 Eläinten, (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja 17,5 150
53616: vatsat, kokonaisina tai paloina
53617:
53618:
53619:
53620: 6 ryhmä Elävät puut ja muut elävät kasvit
53621:
53622: 601 Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, 35 200
53623: lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurit
53624: elävinä kasveina tai juurina, ei kuitenkaan
53625: nimikkeen 1212 juuret
53626:
53627: 0602 20 Puut ja pensaat, myös vartetut, joiden 2,5 250
53628: hedelmät ja pähkinät ovat syötäviä
53629:
53630: 0602 99 Huonekasvit, muut kuin juurrutetut pistokkaat 35 600
53631: ja nuoret taimet ja muut kuin kukkivat kasvit
53632: 102 HE 31/1997 vp
53633:
53634: CN-koodi Tavaran kuvaus Enimmäistulli Etuuskohteluun
53635: % oikeuttavat
53636: tariffikiintiöt
53637:
53638: a b
53639: 7 ryhmä Kasvikset sekä tietyt syötävät kasvit, juuret ja
53640: mukulat
53641:
53642: 0701 10 00 Tuoreet tai jäähdytetyt perunat: siemenperunat 25 31 000
53643:
53644: 0712 90 Muut kasvikset, kasvissekoitukset 150
53645: - kuivatut purjot, kuivatutmaustepippurit 40
53646: - muut, myös sekoitukset 32,5
53647:
53648: 07131090 Herneet (Pisum sativum/, muut kuin 40 350
53649: kylvämiseen tarkoitetut
53650: 10 ryhmä Vilja
53651:
53652: 1001 90 99 Tavallinen vehnä sekä vehnän ja rukiin 144* 456 ooo•
53653: sekavilja, muu kuin siemenvilja
53654:
53655: 1003 Ohra
53656: 1003 00 10 - siemenvilja 2,5 2 000
53657: 1003 00 90 -muut 113* s ooo•
53658: 1005 10 Maissi, siemenvilja 2,5 300
53659:
53660: 1005 90 Maissi, muu kuin siemenvilja 122* 2 ooo•
53661: 1006 10 10 Kuorimaton riisi (paddy- eli raakariisi), 32,5 300
53662: siemenvilja
53663: 1006 30
53664: Osittain tai kokonaan hiottu riisi, myös 177* 550*
53665: kiillotettu tai lasitettu
53666: 11 ryhmä Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys;
53667: inuliini; vehnägluteeni
53668:
53669: 1107 10 Maltaat, paahtamattomat 35 5 000
53670:
53671: 12 ryhmä Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja
53672: hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja
53673: kasvirehu
53674:
53675: 1205 00 90 Rapsin- ja rypsinsiemenet, myös murskatut, 146* 1 ooo·
53676: muut kuin kylvämiseen tarkoitetut
53677: - rapsi
53678: -rypsi
53679:
53680: 1206 00 Auringonkukan siemenet, myös murskatut
53681: 1206 00 10 - kylvämiseen tarkoitetut 2,5 250
53682:
53683: 1209 11 00 Sokerijuurikkaansiemenet 2,5 900
53684:
53685: 1209 21 00 Sini- eli rehumailasen (altaita) siemenet 2,5 100
53686:
53687: 1209 91 90 Kasvisten siemenet, muut kuin kyssäkaalin 2,5 300
53688: siemenet
53689:
53690: 1213 00 00 Valmistamanomat oljet ja akanat, myös 22,5 1 150
53691: silputut, jauhetut, puristetut tai pelleteiksi
53692: valmistetut
53693:
53694: 1214 00 Lantut, rehujuurikkaat ja muut rehujuuret, 22,5 4 500
53695: heinä, sini- eli rehumailanen (alfalfa). apila,
53696: esparsetti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden
53697: kaltaiset rehuaineet, myös pelleteiksi
53698: valmistetut
53699: ...
53700: Jos tarolfoknntoöta eo kayteta kokonaan toetylle kuntoolle osaotetun tullon osalta, Marokko palauttaa tamän tullon sellaoselle
53701: tasolle, että kiintiö voidaan käyttää kokonaan.
53702: HE 31/1997 vp 103
53703:
53704: CN-koodi Tavaran kuvaus Enimmäistulli Etuuskohteluun
53705: % oikeuttavat
53706: tariffikiintiöt
53707: a b
53708: 15 ryhmä Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden
53709: pilkkoutumistuotteet; valmistetut ravintorasvat;
53710: eläin- ja kasvivahat
53711:
53712: 1507 10 90 Raaka seijaöljy, myös sellainen, josta kasvilima 215 24 600
53713: on poistettu, muuhun tekniseen tai teolliseen
53714: käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen
53715: tarkoitettu
53716:
53717:
53718: 151410 Raaka rapsi-, rypsi- ja sinappiöljy sekä niiden 215 44000
53719: jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
53720: muuttamattomat
53721:
53722: 1514 90 Muut kuin raa'at rapsi-, rypsi- ja sinapppiöljy 215 100
53723: sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
53724: kemiallisesti muuttamattomat
53725:
53726:
53727: 1515 11 00 Pellavaöljy ja sen jakeet: raaka öljy 215 200
53728:
53729: 1515 19 10 Pellavaöljy ja sen jakeet: muut kuin raa' at, 215 100
53730: tekniseen käyttöön
53731:
53732: 1515 90 Muut kasvirasvat ja -öljyt lmyös jojobaöljyl ja 215 150
53733: niiden jakeet, jähmeät, myös puhdistetut,
53734: mutta kemiallisesti muuttamattomat, muut kuin
53735: raa'at
53736:
53737: 1516 10 90 Eläinrasvat ja -öljyt ja niiden jakeet, muut kui 215 2 200
53738: ne, joissa tuotetta lähinnä olevan pakkauksen
53739: nettopaino enintään 1 kg
53740:
53741: 1516 20 99 Kasvirasvat ja -öljyt ja niiden jakeet, muut kuin 215 5 200
53742: risiiniöljy, palmuöljy, palmunydinöljy ja
53743: kookasöljy, muut kuin ne, joissa tuotetta
53744: lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään
53745: 1 kg
53746: 17 ryhmä Sokeri ja sokerivalmisteet
53747:
53748: 1701 12 90 Juurikassokeri, muut kuin puhdistettavaksi 168* 20 ooo•
53749: tarkoitetut
53750:
53751: 23 ryhmä Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet;
53752: valmistettu rehu
53753:
53754: 2302 40 Leseet, lasejauhat ja muut viljan jätetuotteet 35 350
53755:
53756: 2309 90 Muiden eläinten ruoka 35 1 700
53757: 24 ryhmä Tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet
53758:
53759: 2401 10 60 "sun cured" itämainen tupakka 35 500
53760:
53761:
53762: Jos tariffikiintiötä ei käytetä kokonaan tietylle kiintiölle osoitetun tullin osalta, Marokko palauttaa tämän tullin sellaiselle
53763: tasolle, että kiintiö voidaan käyttää kokonaan.
53764: 104 HE 31/1997 vp
53765:
53766:
53767:
53768:
53769: PÖYTÄKIRJA N:o 4
53770: KÄSITTEEN "PERÄISIN OLEVAT TUOTTEET" (ALKUPERÄTUOTTEET)
53771: MÄÄRITTELYSTÄ JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMISTÄ
53772:
53773: I OSASTO tuotaessa tai, jos sitä ei tiedetä eikä voida
53774: todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa ky-
53775: YLEISET MÄÄRÄYKSET seisistä aineksista asianomaisilla alueilla
53776: maksettua hintaa,
53777: 1 ARTIKLA
53778: h) 'alkuperäainesten arvolla' tällaisten ainesten
53779: Määritelmät g alakohdassa määriteltyä arvoa soveltuvin
53780: osin,
53781: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:
53782: i) 'ryhmillä' ja 'nimikkeillä' harmonoidun ta-
53783: a) 'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta tai varankuvaus- ja koodausjärjestelmän, tässä
53784: käsittelyä, myös kokoamista tai erityistoi- pöytäkirjassa 'harmonoitu järjestelmä' tai
53785: menpiteitä, 'HS', muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja
53786: nimikkeitä (nelinumeroiset koodit),
53787: b) 'aineksella' kaikkia aineosia, raaka-aineita,
53788: komponentteja, osia jne., joita käytetään j) ilmaisulla 'luokitellaan' tuotteen tai aineksen
53789: tuotteen valmistuksessa, luokittelua tiettyyn nimikkeeseen,
53790:
53791: c) 'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se olisi k) 'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään sa-
53792: tarkoitettu käytettäväksi myöhemmin toises- manaikaisesti yhdeltä viejäitä yhdelle vas-
53793: sa valmistustoimessa, taanottajalle tai kuljetetaan yhdellä kuljetus-
53794: asiakirjalla taikka, jos tällaista asiakirjaa ei
53795: d) 'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita, ole, yhdellä kauppalaskulla viejäitä vastaan-
53796: ottajalle.
53797: e) 'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa kos-
53798: kevan yleissopimuksen 7 artiklan soveltami-
53799: sesta vuonna 1994 tehdyn sopimuksen mu-
53800: kaisesti määritettyä arvoa (WTO:n tullaus- II OSASTO
53801: arvo-sopimus ),
53802: KÄSITTEEN 'ALKUPERÄTUOTTEET'
53803: f) 'vapaasti tehtaalla -hinnalla' tuotteesta mak- MÄÄRITELMÄ
53804: settua vapaasti tehtaalla -hintaa, joka on
53805: maksettu valmistajalle, jonka yrityksessä vii- 2 ARTIKLA
53806: meinen valmistus tai käsittely on suoritettu,
53807: jos tähän hintaan sisältyy kaikkien käytetty- Alkuperäperusteet
53808: jen ainesten arvo, ja josta on vähennetty
53809: kaikki sisäiset verot, jotka palautetaan tai Tätä sopimusta sovellettaessa ja tämän pöytä-
53810: voidaan palauttaa, kun valmis tuote viedään kirjan 3, 4 ja 5 artiklan määräyksiä rajoittamatta
53811: maasta, pidetään:
53812:
53813: g) 'ainesten arvolla' valmistuksessa käytettyjen 1. yhteisöstä peräisin olevina tuotteina eli yh-
53814: ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahan- teisön alkuperätuotteina:
53815: HE 31/1997 vp 105
53816:
53817: a) tämän pöytäkirjan 6 artiklan mukaisesti ko- muuta johdu, yhteisön sekä Algerian ja Tunisian
53818: konaan yhteisössä tuotettuja tuotteita, välisiin sopimuksiin liitetyn pöytäkirjan n:o 2
53819: mukaisia Algerian tai Tunisian alkuperäaineksia
53820: b) yhteisössä tuotettuja tuotteita, joiden valmis- pidetään yhteisön alkuperäaineksina edellyttämät-
53821: tuksessa on käytetty muita kuin siellä koko- tä, että niitä on valmistettu tai käsitelty siellä
53822: naan tuotettuja aineksia, jos näille aineksille riittävästi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkir-
53823: on suoritettu yhteisössä tämän pöytäkirjan 7 jan 8 artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai
53824: artiklan mukainen riittävä valmistus tai kä- käsittely.
53825: sittely,
53826: 2. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b
53827: 2. Marokosta perru.sm olevina tuotteina eli alakohdassa määrätään, ja jollei 3 ja 4 kohdasta
53828: Marokon alkuperätuotteina: muuta johdu, yhteisön sekä Algerian ja Tunisian
53829: välisiin sopimuksiin liitetyn pöytäkirjan n:o 2
53830: a) tämän pöytäkirjan 6 artiklan mukaisesti ko- mukaisia Algerian tai Tunisian alkuperäaineksia
53831: konaan Marokossa tuotettuja tuotteita, pidetään Marokon alkuperäaineksina edellyttämät-
53832: tä, että niitä on valmistettu tai käsitelty siellä
53833: b) Marokossa tuotettuja tuotteita, joiden val- riittävästi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkir-
53834: mistuksessa on käytetty muita kuin siellä jan 8 artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai
53835: kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille ai- käsittely.
53836: neksille on suoritettu Marokossa tämän pöy-
53837: täkirjan 7 artiklan mukainen riittävä valmis- 3. Algerian alkuperäaineksia koskevia 1 ja 2
53838: tus tai käsittely. kohdan määräyksiä sovelletaan ainoastaan, sikäli
53839: kuin yhteisön ja Algerian sekä Marokon ja
53840: Algerian välistä kauppaa säädellään samanlaisin
53841: 3 ARTIKLA alkuperäsäännöin.
53842:
53843: Kahdenvälinen kumulaatio 4. Tunisian alkuperäaineksiin liittyviä 1 ja 2
53844: kohdan määräyksiä sovelletaan ainoastaan, sikäli
53845: 1. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b kuin yhteisön ja Tunisian sekä Marokon ja
53846: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoi- Tunisian välistä kauppaa säädellään samanlaisin
53847: tettuja Marokon alkuperäaineksia pidetään yhtei- alkuperäsäännöin.
53848: sön alkuperäaineksina edellyttämättä, että näitä
53849: aineksia on valmistettu tai käsitelty siellä riittä-
53850: västi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 8 5 ARTIKLA
53851: artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai kä-
53852: sittely. Valmistuksen tai käsittelyn kumulaatio
53853:
53854: 2. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b 1. Edellä 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa
53855: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoi- sovellettaessa Marokossa tai, kun 4 artiklan 3 ja 4
53856: tettuja yhteisön alkuperäaineksia pidetään Maro- kohdassa esitetyt edellytykset täyttyvät, Algerias-
53857: kon alkuperäaineksina edellyttämättä, että näitä sa tai Tunisiassa toteutettua valmistusta tai käsit-
53858: tuotteita on valmistettu tai käsitelty siellä riittä- telyä pidetään yhteisössä toteutettuina kun valmii-
53859: västi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 8 ta tuotteita valmistetaan tai käsitellään myöhem-
53860: artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai kä- min yhteisössä.
53861: sittely.
53862: 2. Edellä 2 artiklan 2 kohdan b alakohdan
53863: soveltamiseksi yhteisössä tai, kun 4 artiklan 3 ja
53864: 4 ARTIKLA 4 kohdassa esitetyt edellytykset täyttyvät, Algeri-
53865: assa tai Tunisiassa toteutettua valmistusta tai
53866: Algerian tai Tunisian alkuperäainesten kanssa käsittelyä pidetään Marokossa toteutettuna, kun
53867: tapahtuva kumulaatio valmiita tuotteita valmistetaan tai käsitellään myö-
53868: hemmin Marokossa.
53869: 1. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b
53870: alakohdassa määrätään, ja jollei 3 ja 4 kohdasta 3. Kun 1 ja 2 kohdan määräysten mukaisesti
53871:
53872: 14 360537J
53873: 106 HE 31/1997 vp
53874:
53875: alkuperätuotteita tuotetaan kahdessa tai useam- 2. Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa käytet-
53876: massa näissä määräyksissä tarkoitetuista valtioista tyjä ilmaisuja 'niiden alukset' ja 'niiden teh-
53877: tai yhteisössä, niitä pidetään jonkin valtion alku- dasalukset' sovelletaan ainoastaan aluksiin ja teh-
53878: perätuotteina tai yhteisön alkuperätuotteina, sen dasaluksiin:
53879: mukaan, missä sellainen viimeinen valmistus tai
53880: käsittely toteutettiin, joka ylittää 8 artiklassa - jotka on merkitty tai ilmoitettu jäsenvaltion
53881: tarkoitetun valmistuksen tai käsittelyn. tai Marokon alusrekisteriin,
53882:
53883: - jotka purjehtivat jäsenvaltion tai Marokon
53884: 6 ARTIKLA lipun alla,
53885: Kokonaan tuotetut tuotteet - joista ainakin puolet on jäsenvaltioiden tai
53886: Marokon kansalaisten tai sellaisen yhtiön
53887: 1. Edellä 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 2 omistuksessa, jonka kotipaikka sijaitsee jä-
53888: kohdan a alakohdan mukaisesti joko yhteisössä tai senvaltiossa tai Marokossa ja jonka johtaja
53889: Marokossa kokonaan tuotettuina pidetään: tai johtajat, hallituksen tai hallintoneuvoston
53890: puheenjohtaja ja näiden toimielinten jäsen-
53891: a) niiden maaperästä tai merenpohjasta louhit- ten enemmistö ovat Marokon tai yhteisön
53892: tuja kivennäistuotteita, jäsenvaltioiden kansalaisia ja jonka pää-
53893: omasta lisäksi henkilöyhtiöiden ja rajavas-
53894: b) siellä korjattuja kasvituotteita, tuuyhtiöiden osalta vähintään puolet kuuluu
53895: jäsenvaltioille, Marokolle taikka niiden jul-
53896: c) siellä syntyneitä ja kasvatettuja eläviä eläi- kisille laitoksille tai kansalaisille,
53897: miä,
53898: - joiden päällystö kokonaisuudessaan koostuu
53899: d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saatuja jäsenvaltioiden tai Marokon kansalaisista,
53900: tuotteita,
53901: - joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia
53902: e) siellä metsästämällä tai kalastamaHa saatuja on jäsenvaltioiden tai Marokon kansalaisia.
53903: tuotteita,
53904: 3. Jos Marokon tai yhteisön ja Algerian tai
53905: f) niiden alusten pyytämiä merikalastustuotteita
53906: Tunisian välistä kauppaa säädellään samanlaisin
53907: ja muita niiden merestä saamia tuotteita,
53908: alkuperäsäännöin, 1 kohdan f ja g alakohdan
53909: g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakoh- ilmaisuja 'niiden alukset' ja 'niiden tehdasalukset'
53910: dassa tarkoitetuista tuotteista valmistettuja sovelletaan myös 2 kohdassa tarkoitettuihin alge-
53911: tuotteita, rialaisiin ja tunisialaisiin aluksiin ja tehdasaluk-
53912: snn.
53913: h) siellä kerättyjä yksinomaan raaka-aineiden
53914: talteenottoon soveltuvia käytettyjä tavaroita, 4. Ilmaisuun "Marokko" tai "yhteisö" sisäl-
53915: myös yksinomaan uudelleen pinnoitettaviksi tyy myös Marokon tai yhteisön jäsenvaltioiden
53916: tai jätekäyttöön soveltuvia käytettyjä ulko- aluevedet.
53917: renkaita,
53918: Avomerellä liikkuvia aluksia, tehdasalukset
53919: i) siellä suoritetuista valmistustoimista synty- mukaan lukien, joilla niiltä pyydettyjä kalastus-
53920: neitä jätteitä ja romua, tuotteita valmistetaan tai käsitellään, pidetään
53921: yhteisön tai Marokon alueen osana, jos ne täyt-
53922: j) niiden aluevesien ulkopuolisesta merenpoh- tävät 2 kohdassa määrätyt edellytykset.
53923: jasta tai merenpohjan alaisista kerrostumista
53924: saatuja tuotteita, jos niillä on yksinoikeus
53925: hyödyntää tätä merenpohjaa tai sen alaisia 7 ARTIKLA
53926: kerrostumia,
53927: Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet
53928: k) siellä yksinomaan a-j alakohdassa tarkoi-
53929: tetuista tuotteista valmistettuja tavaroita. 1. Sovellettaessa 2 artiklaa ei-alkuperäaineksia
53930: HE 31/1997 vp 107
53931:
53932: pidetään riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, den osien poistaminen ja vastaavat toimen-
53933: kun valmis tuote luokitellaan eri nimikkeeseen piteet),
53934: kuin kaikki sen valmistuksessa käytetyt ei-alku-
53935: peräainekset, jollei 8 artiklan 2 kohdasta muuta b) pelkkä pölynpoisto, seulonta, lajittelu, luo-
53936: johdu. kittelu, yhteensovitus (myös tavaroiden jär-
53937: jestäminen sarjoiksi), pesu, maalaus, paloit-
53938: 2. Jos tuote mainitaan liitteessä II olevan telu,
53939: luettelon 1 ja 2 sarakkeessa, sen on täytettävä 1
53940: kohdassa olevan säännön sijasta kyseiselle tuot- c) i) uudelleen pakkaaminen sekä kollien ja-
53941: teelle 3 sarakkeessa määrätyt edellytykset. kaminen ja yhdistäminen,
53942:
53943: Sellaisten tuotteiden osalta, jotka luokitellaan ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai
53944: 84--91 ryhmään, voi viejä valita vaihtoehtona 3 rasioihin pakkaaminen, kartongille, lau-
53945: sarakkeessa määrätyille edellytyksille sovelletta- doille jne. kiinnittäminen ja kaikki muut
53946: vaksi 4 sarakkeessa määrätyt edellytykset. yksinkertaiset pakkaustoimenpiteet,
53947:
53948: Kun liitteessä II olevassa luettelossa sovelletaan d) merkkien, nimilappujen ja muiden vastaa-
53949: prosenttisääntöä yhteisössä tai Marokossa valmis- vanlaisten tunnusten kiinnitys tuotteisiin tai
53950: tetun tuotteen alkuperäaseman määrittämiseksi, niiden pakkauksiin,
53951: valmistuksessa tai käsittelyssä syntyneen arvon-
53952: lisäyksen on vastattava valmiin tuotteen vapaasti e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittami-
53953: tehtaalla -hintaa, josta on vähennetty yhteisöön tai nen, jos seosten ainesosista yksi tai useampi
53954: Marokkoon tuotujen kolmansien maiden ainesten ei täytä tässä pöytäkirjassa yhteisön tai
53955: arvo. Marokon alkuperäaseman saavuttamista var-
53956: ten määrättyjä edellytyksiä,
53957: 3. Näissä edellytyksissä määritellään kaikkien
53958: tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien f) pelkkä osien yhdistäminen kokonaiseksi
53959: tuotteiden osalta valmistus tai käsittely, joka on tuotteeksi,
53960: suoritettava kyseisiin tuotteisiin sisältyville ei-
53961: alkuperäaineksille, ja niitä sovelletaan ainoastaan g) kahden tai useamman a-f alakohdassa mai-
53962: tällaisiin aineksiin. Näin ollen jos tuotetta, joka on nitun toimenpiteen toteuttaminen yhdessä,
53963: saavuttanut alkuperäaseman sitä tuotetta koskevan
53964: luettelossa esitetyn edellytyksen perusteella, käy- h) eläinten teurastus.
53965: tetään toisen tuotteen valmistukseen, siihen ei
53966: sovelleta edellytyksiä, jotka koskevat tuotetta,
53967: johon se on sisällytetty, eikä sen valmistuksessa 9 ARTIKLA
53968: mahdollisesti käytettyjä ei-alkuperäaineksia oteta
53969: huomioon. Kelpuuttamisen yksikkö
53970:
53971: 1. Kelpuuttamisen yksikkö tämän pöytäkirjan
53972: 8 ARTIKLA määräyksiä sovellettaessa on se tuote, jota pide-
53973: tään perusyksikkönä määritettäessä harmonoituun
53974: Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet järjestelmään perustuva luokitus.
53975:
53976: Sovellettaessa 7 artiklaa pidetään seuraavia Tästä seuraa, että:
53977: valmistus- tai käsittelytoimia riittämättöminä an-
53978: tamaan alkuperäasemaa riippumatta siitä, muut- a) kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koos-
53979: tuuko nimike: tuva tuote luokitellaan harmonoidun järjes-
53980: telmän mukaisesti yhteen ainoaan nimikkee-
53981: a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen seen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuut-
53982: varmistamiseksi kuljetuksen ja varastoinoin tamisen yksikön,
53983: aikana (tuuletus, ripustus, kuivaus, jäähdy-
53984: tys, suolaveteen, rikkihapokkeeseen tai muu- b) kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta
53985: hun liuokseen upottaminen, vahingoittunei- harmonoidun järjestelmän samaan nimikkee-
53986: 108 HE 31/1997 vp
53987:
53988: seen luokitellusta tuotteesta, tämän pöytäkir- III OSASTO
53989: jan määräyksiä sovelletaan kuhunkin tuot-
53990: teeseen erikseen. ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET
53991:
53992: 2. Kun harmonoidun järjestelmän 5 yleisen 13 ARTIKLA
53993: tulkintasäännön mukaan pakkausta pidetään tuot-
53994: teeseen kuuluvana luokiteltaessa, sitä on pidettävä Alueperiaate
53995: tuotteisiin kuuluvana alkuperää määritettäessä.
53996: Edellä II osastossa alkuperäaseman saavuttami-
53997: selle määrättyjen edellytysten on täytyttävä kes-
53998: keytyksettä yhteisössä tai Marokossa, jollei 4 tai 5
53999: 10 ARTIKLA artiklassa toisin määrätä.
54000:
54001: Tarvikkeet, varaosat ja työkalut 14 ARTIKLA
54002: Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka Tavaroiden jälleentuonti
54003: toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai
54004: ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavanomaisena Jos yhteisöstä tai Marokosta muuhun maahan
54005: varustuksena tähän laitteistoon, koneeseen, laittee- viedyt alkuperätuotteet palautetaan, niitä ei pidetä
54006: seen tai ajoneuvoon ja jotka sisältyvät sen hintaan alkuperätuotteina, ellei 4 tai 5 artiklan määräyk-
54007: taikka joita ei laskuteta erikseen, katsotaan muo- sistä muuta johdu ja ellei tulliviranomaisten hy-
54008: dostavan kyseisen laitteiston, koneen, laitteen tai väksymällä tavalla voida osoittaa, että:
54009: ajoneuvon kanssa yhden kokonaisuuden.
54010: a) palautetut tavarat ovat samat kuin maasta
54011: viedyt tavarat, ja
54012:
54013: 11 ARTIKLA b) niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa tai
54014: viennin aikana muita kuin niiden kunnon
54015: Sarjat säilyttämiseksi tarvittavia toimenpiteitä.
54016:
54017: Harmonoidun järjestelmän 3 yleisen tulkinta-
54018: säännön mukaisia sarjoja pidetään alkuperätuot- 15 ARTIKLA
54019: teina, jos kaikki sarjaan kuuluvat tuotteet ovat
54020: Suora kuljetus
54021: alkuperätuotteita. Jos sarja koostuu sekä alkupe-
54022: rätuotteista että ei-alkuperätuotteista, sitä on kui-
54023: 1. Tässä sopimuksessa määrättyä etuuskohtelua
54024: tenkin kokonaisuutena pidettävä alkuperätuottee-
54025: sovelletaan ainoastaan tuotteisiin ja aineksiin,
54026: na, jos ei-alkuperätuotteiden arvo on enintään 15
54027: jotka kuljetetaan yhteisön ja Marokon alueiden
54028: prosenttia sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta.
54029: tai, sovellettaessa 4 ja 5 artiklan määräyksiä,
54030: Algerian ja Tunisian alueiden välillä käymättä
54031: millään muulla alueella. Yhden ainoan lähetyksen
54032: muodostavat Marokon tai yhteisön alkuperätuot-
54033: 12 ARTIKLA teet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden kuin
54034: yhteisön ja Marokon alueen tai, sovellettaessa 3
54035: Neutraalit tekijät artiklan määräyksiä, Algerian ja Tunisian alueen
54036: kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliaikai-
54037: Määritettäessä, onko tuote yhteisön tai Maro- sesti varastoiden näillä alueilla, jos tuotteet pysy-
54038: kon alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta ovatko vät kauttakuljetus- tai varastointimaan tulliviran-
54039: tuotteen valmistuksessa käytetyt sähköenergia, omaisten valvonnassa ja niille ei suoriteta muita
54040: polttoaine, laitteistot ja laitteet sekä koneet ja toimenpiteitä kuin purkaus tai uudelleenlastaus tai
54041: työkalut taikka valmistuksen kuluessa käytetyt niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimen-
54042: ainekset ja tuotteet, jotka eivät sisälly ja joiden ei piteet.
54043: ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopulliseen koostu-
54044: mukseen, alkuperätuotteita. Marokon tai yhteisön alkuperätuotteet voidaan
54045: HE 31/1997 vp 109
54046:
54047: kuljettaa putkijohdoissa muun kuin yhteisön tai d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näytte-
54048: Marokon alueen kautta. lyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituk-
54049: siin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.
54050: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen edellytysten
54051: täyttyminen osoitetaan esittämällä tuojamaan tul- 2. Alkuperäselvitys annetaan tai laaditaan IV
54052: liviranomaisille: osaston mukaisesti ja esitetään tuojamaan tullivi-
54053: ranomaisille tavanomaisin edellytyksin. Siinä on
54054: a) vieJamaassa annettu kauttakuljetusrahtikirja ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite. Tuotteiden
54055: kauttakuljetusmaassa tapahtuneen matkan luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on pidetty
54056: osalta, tai näytteillä voidaan tarvittaessa vaatia kirjallinen
54057: lisäselvitys.
54058: b) kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten anta-
54059: ma todistus, jossa: 3. Mitä 1 kohdassa määrätään, sovelletaan
54060: kaikkiin kaupan, teollisuuden, maatalouden tai
54061: i) on tarkka kuvaus tavaroista, käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai niiden
54062: kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole
54063: ii) ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa tai
54064: uudelleenlastauksen päivämäärät ja tar- liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymiseksi ja
54065: vittaessa käytettyjen alusten nimet, ja joiden aikana tuotteet pysyvät tullivalvonnassa.
54066:
54067: iii) vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tava-
54068: roita on pidetty kauttakuljetusmaassa, tai IV OSASTO
54069:
54070: c) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian ALKUPERÄSELVITYS
54071: kannalta olennaisia asiakirjoja.
54072: 17 ARTIKLA
54073:
54074: 16 ARTIKLA EUR.1-tavaratodistus
54075:
54076: Näyttelyt Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu selvitys tuottei-
54077: den alkuperäasemasta annetaan tämän pöytäkirjan
54078: 1. Tuotteille, jotka on lähetetty jonkin sopi- liitteessä 111 esitetyn mallin mukaisella EUR.1-
54079: muspuolen alueelta kolmannessa maassa pidettä- tavaratodistuksella.
54080: vään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn jäl-
54081: keen toisen sopimuspuolen alueelle tuotaviksi,
54082: myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen mukai- 18 ARTIKLA
54083: set etuudet, jos tuotteet täyttävät tässä pöytäkir-
54084: jassa määrätyt edellytykset siten, että niitä voi- EUR.1-tavaratodistuksen tavanomainen
54085: daan pitää yhteisön tai Marokon alkuperätuottei- antamismenettely
54086: na, ja jos tulliviranomaisten hyväksymällä tavalla
54087: osoitetaan, että: 1. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat
54088: EUR.1-tavaratodistuksen viejän tekemästä tai vie-
54089: a) viejä on lähettänyt tuotteet jonkin sopimus- jän vastuulla tämän valtuuttaman edustajan teke-
54090: puolen alueelta maahan, jossa näyttely pide- mästä kirjallisesta hakemuksesta.
54091: tään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä,
54092: 2. Tätä varten viejän tai tämän valtuuttaman
54093: b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten luo- edustajan on täytettävä liitteessä 111 esitettyjen
54094: vuttanut tuotteet toisen sopimuspuolen alu- mallien mukainen EUR.1-tavaratodistus ja hake-
54095: eella olevalle vastaanottajalle, muslomake.
54096:
54097: c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai Lomakkeet täytetään vieJamaan stsatsen lain-
54098: välittömästi sen jälkeen viimeksi mainitun säädännön mukaisesti yhdellä niistä kielistä, joilla
54099: sopimuspuolen alueelle samassa tilassa, jos- tämä sopimus on tehty. Jos ne täytetään käsin, ne
54100: sa ne lähetettiin näyttelyyn, ja on täytettävä musteella painokirjaimin. Tuoteku-
54101: 110 HE 31/1997 vp
54102:
54103: vaus on merkittävä sille varattuun kohtaan jättä- 8. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat
54104: mättä väliin tyhjiä rivejä. Jos kohtaa ei täytetä EUR.1-tavaratodistuksen, kun siihen merkityt
54105: kokonaan, viimeisen rivin alle on vedettävä vaa- tuotteet viedään maasta. Se annetaan viejän käyt-
54106: kasuora viiva ja tyhjä tila on suljettava viivalla. töön heti, kun vienti on tosiasiallisesti tapahtunut
54107: tai varmistunut.
54108: 3. EUR.l-tavaratodistuksen antamista hakevan
54109: viejän on oltava valmis milloin tahansa sen
54110: viejävaltion tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa 19 ARTIKLA
54111: EUR.l-tavaratodistus annetaan, esittämään kaikki
54112: tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden
54113: alkuperäasema sekä tämän pöytäkirjan muiden Jälkikäteen annetut EUR.l-tavaratodistukset
54114: vaatimusten täyttyminen.
54115: 1. Poiketen siitä, mitä 18 artiklan 8 kohdassa
54116: 4. Euroopan yhteisön jäsenvaltion tulliviran- määrätään, EUR.l-tavaratodistus voidaan poikke-
54117: omaiset antavat EUR.l-tavaratodistuksen, jos vie- ustapauksissa antaa myös siihen merkittyjen tuot-
54118: täviä tavaroita voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2 teiden viennin jälkeen, jos
54119: artiklan 1 kohdan mukaisina yhteisön alkuperä-
54120: tuotteina. Marokon tulliviranomaiset antavat a) sitä ei ole voitu antaa vientihetkellä ereh-
54121: EUR.l-tavaratodistuksen, jos vietäviä tavaroita dysten, tahattomien laiminlyöntien tai eri-
54122: voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 tyisolosuhteiden vuoksi, tai
54123: kohdan mukaisina Marokon alkuperätuotteina.
54124: b) tulliviranomaisen hyväksymällä tavalla osoi-
54125: 5. Sovellettaessa 2-5 artiklan kumulaatiomää- tetaan, että EUR.1-tavaratodistus on annettu,
54126: räyksiä yhteisön jäsenvaltioiden tai Marokon tul- mutta sitä ei ole tuonnissa hyväksytty tek-
54127: liviranomaisilla on oikeus antaa EUR.l-tavarato- nisistä syistä.
54128: distuksia tässä pöytäkirjassa vahvistettujen edel-
54129: lytysten mukaisesti, jos maasta vietäviä tavaroita 2. Sovellettaessa, mitä 1 kohdassa määrätään,
54130: voidaan pitää tässä pöytäkirjassa tarkoitettuina viejän on hakemuksessaan mainittava EUR.l-
54131: alkuperätuotteina ja jos EUR.l-tavaratodistukseen tavaratodistukseen merkittyjen tuotteiden vienti-
54132: merkityt tuotteet ovat yhteisössä tai Marokossa. paikka ja -päivä sekä esitettävä perusteet pyyn-
54133: nölleen.
54134: Näissä tapauksissa EUR.l-tavaratodistukset an-
54135: netaan aikaisemmin annettua tai laadittua alkupe- 3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.l-tava-
54136: räselvitystä vastaan. Viejävaltion tulliviranomaiset ratodistuksen jälkikäteen vasta varmistettuaan vie-
54137: säilyttävät tämän alkuperäselvityksen vähintään jän hakemuksen sisältämien tietojen olevan vas-
54138: kolme vuotta. taavien asiakirjojen mukaiset.
54139: 6. EUR.l-todistuksen antavat tulliviranomaiset
54140: 4. Jälkikäteen annettuihin todistuksiin on teh-
54141: toteuttavat tarvittavat toimenpiteet tuotteiden al-
54142: tävä jokin seuraavista merkinnöistä:
54143: kuperäaseman ja tämän pöytäkirjan muiden vaa-
54144: timusten täyttymisen tarkastamiseksi. Niillä on
54145: oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän ''NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT' ',
54146: tilejä tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään tar- "DELIVRE A POSTERIORI",
54147: kastuksia. "RILASCIATO A POSTERIORI",
54148: '' AFGEGEVEN A POSTERIORI'',
54149: EUR.l-todistuksia antavat tulliviranomaiset "ISSUED RETROSPECTIVELY",
54150: valvovat myös, että 2 kohdassa tarkoitetut lomak- "UDSTEDT EFTERF0LGENDE",
54151: keet täytetään asianmukaisesti. Ne tarkastavat "EU08EN EK TQN YLTEPQN",
54152: erityisesti, että tavaran kuvaukselle varattu kohta ''EXPEDIDO A POSTERIORI'',
54153: on täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä ''EMITADO A POSTERIORI'',
54154: vilpillisiä lisäyksiä. '' ANNETIU JÄLKIKÄTEEN'',
54155: "UTFÄRDAT 1 EFTERHAND",
54156: 7. EUR.l-tavaratodistuksen antamispäivä on "TEKSTI ARABIAKSI".
54157: merkittävä tavaratodistuksen tulliviranomaisten
54158: merkinnöille varattuun osaan. 5. Edellä 4 kohdassa esitetty merkintä tehdään
54159: HE 31/1997 vp 111
54160:
54161: EUR.1-tavaratodistuksen kohtaan "Huomautuk- 22 ARTIKLA
54162: sia''.
54163: Yksinkertaistettu menettely todistuksia
54164: annettaessa
54165: 20 ARTIKLA
54166: 1. Poiketen siitä, mitä tämän pöytäkirjan 18, 19
54167: EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen ja 20 artiklassa määrätään, EUR.1-tavaratodistuk-
54168: antaminen sia annettaessa voidaan käyttää yksinkertaistettua
54169: menettelyä seuraavien määräysten mukaisesti.
54170: 1. Jos EUR.1-tavaratodistus varastetaan tai se
54171: katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todistuksen 2. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat antaa
54172: antaneilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, sellaiselle viejälle, jäljempänä 'valtuutettu viejä',
54173: joka laaditaan niiden hallussa olevien vientiasia- joka harjoittaa usein tapahtuvaa sellaista vientiä,
54174: kirjojen perusteella. jota varten EUR.l-tavaratodistuksia voidaan antaa
54175: ja joka antaa kaikki toimivaltaisten viranomaisten
54176: 2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on teh- hyväksymät tarpeelliset takeet tuotteiden alkupe-
54177: tävä jokin seuraavista merkinnöistä: räaseman tarkastamista varten, luvan olla esittä-
54178: mättä vientihetkellä viejävaltion tai -alueen tulli-
54179: "DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLI- toimipaikassa tavaroita tai niitä koskevaa EUR.1-
54180: CATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", tavaratodistuksen hakemusta EUR.1-tavaratodis-
54181: "ANTirPAct>O", "DUPLICADO", "SEGUN- tuksen saamiseksi tämän pöytäkirjan 18 artiklan
54182: DA VIA", "KAKSOISKAPPALE", "TEKSTI mukaisin edellytyksin.
54183: ARABIAKSI''.
54184: 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa luvassa mää-
54185: 3. Edellä 2 kohdassa esitetty merkintä sekä rätään toimivaltaisten viranomaisten valinnan mu-
54186: kaan, että EUR.1-tavaratodistuksen 11 kohta
54187: alkuperäisen todistuksen antopäivä ja sarjanumero
54188: '' Tulliviranomaisen todistus'' on:
54189: merkitään EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappa-
54190: leen kohtaan ''Huomautuksia''.
54191: a) joko etukäteen varustettava viejävaltion toi-
54192: mivaltaisen tullitoimipaikan leimalla sekä
54193: 4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä alku-
54194: mainitun toimipaikan virkamiehen joko
54195: peräisen EUR.1-tavaratodistuksen päivämäärä, on
54196: omakätisellä tai faksimile -allekirjoituksella,
54197: voimassa mainitusta päivästä.
54198: tai
54199:
54200: b) valtuutetun viejän viejävaltion tulliviran-
54201: 21 ARTIKLA omaisten hyväksymällä ja tämän pöytäkirjan
54202: liitteessä V olevan mallin mukaisella eri-
54203: Todistusten korvaaminen koisleimalla vahvistama. Tämä leima voi-
54204: daan painattaa lomakkeisiin etukäteen.
54205: 1. On aina mahdollista korvata yksi tai useam-
54206: pi EUR.1-tavaratodistus yhdellä tai useammalla 4. Edellä 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa
54207: muulla todistuksena, jos tämän tekee tavaroiden tapauksissa EUR.1-tavaratodistuksen 7 kohtaan
54208: valvonnasta vastaava tullitoimipaikka. "Huomautuksia" tehdään jokin seuraavista mer-
54209: kinnöistä:
54210: 2. Korvaavaa todistusta pidetään tämän pöytä-
54211: kirjan, tämä artikla mukaan luettuna, mukaisena "PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO",
54212: lopullisena EUR.1-tavaratodistuksena. ''FORENKLET PROCEDURE' ',
54213: ''VEREINFACHTES VERFAHREN' ',
54214: 3. Korvaava todistus annetaan jälleenviejän "AIIAOYLTEYMENH MAMKALIA",
54215: kirjallisesta hakemuksesta sen jälkeen, kun asian- "SIMPLIFIED PROCEDURE",
54216: omaiset viranomaiset ovat tarkastaneet hakemuk- "PROCEDURE SIMPLIFIEE",
54217: sessa olevat tiedot. Alkuperäisen EUR.1-tavarato- "PROCEDURA SEMPLIFICATA",
54218: distuksen päiväys ja sarjanumero merkitään 7 ''VEREENVOUDIGDE PROCEDURE'',
54219: kohtaan. ''PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO' ',
54220: 112 HE 31/1997 vp
54221:
54222: ''YKSINKERTAISTETTU MENETTELY'', taa valtuutettujen viejien osalta kaikki tarpeellisi-
54223: ''FÖRENKLAD PROCEDUR'', na pitämänsä tarkastukset. Kyseiset viejät ovat
54224: "TEKSTI ARABIAKSI". velvollisia alistumaan näihin tarkastuksiin.
54225:
54226: 5. EUR.l-tavaratodistuksen 11 kohdan "Tulli- 13. Tämän artiklan määräykset eivät rajoita
54227: viranomaisen todistus" täyttää tarvittaessa valtuu- yhteisön, jäsenvaltioiden ja Marokon tullimuodol-
54228: tettu viejä. lisuuksia ja tulliasiakirjojen käyttöä koskevien
54229: sääntöjen soveltamista.
54230: 6. Valtuutettu viejä merkitsee tarvittaessa
54231: EUR.l-tavaratodistuksen 13 kohtaan ''Tarkastus-
54232: pyyntö" sen viranomaisen, jolla on toimivalta 23 ARTIKLA
54233: suorittaa tällaisen todistuksen jälkitarkastus, ni-
54234: men ja osoitteen. Tiedotustodistus ja ilmoitus
54235:
54236: 7. Yksinkertaistettua menettelyä sovellettaessa 1. Sovellettaessa 3, 4 ja 5 artiklaa EUR.l-
54237: viejävaltion tulliviranomaiset voivat määrätä käy- tavaratodistuksen antamista varten, sen valtion
54238: tettäväksi EUR.l-todistuksia, joissa on niiden toimivaltainen tullitoimipaikka, jolta mainitun to-
54239: yksilöimistä varten tarkoitettu tunnus. distuksen antamista haetaan tuotteille, joiden val-
54240: mistukseen on käytetty Algeriasta, Tunisiasta tai
54241: 8. Toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat 2 yhteisöstä tulevia tuotteita, ottaa huomioon ilmoi-
54242: kohdassa tarkoitetussa luvassa erityisesti: tuksen, jonka malli esitetään liitteessä VI ja joka
54243: lähtömaassa olevan viejän on annettava joko näitä
54244: a) EUR.l-tavaratodistushakemusten laatimisen tuotteita koskevalla kauppalaskulla tai tämän las-
54245: edellytykset, kun liitteellä.
54246: b) edellytykset, joiden mukaisesti nämä hake-
54247: 2. Asianomaisessa tullitoimipaikassa voidaan
54248: mukset on säilytettävä vähintään kolme
54249: kuitenkin vaatia viejää esittämään jäljempänä 3
54250: vuotta,
54251: kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti an-
54252: c) edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa nettu, liitteessä VII esitetyn mallin mukainen
54253: tapauksissa viranomaisen, jolla on toimivalta tiedotustodistus joko 1 kohdassa tarkoitetussa
54254: suorittaa tämän pöytäkirjan 33 artiklassa ilmoituksessa olevien tietojen aitouden ja oikeel-
54255: tarkoitettu jälkitarkastus. lisuuden tarkastamiseksi tai lisätietojen saamisek-
54256: si.
54257: 9. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat ilmoit-
54258: taa, että 2 kohdan mukaista erityiskohtelua ei 3. Sen valtion toimivaltainen tullitoimipaikka,
54259: myönnetä tietyille tavararyhmille. josta valmistuksessa käytetyt tuotteet on viety,
54260: antaa näiden tuotteiden viejän pyynnöstä joko 2
54261: 10. Tulliviranomaisten on evättävä 2 kohdassa kohdassa määrätyssä tapauksessa tai kyseisen
54262: tarkoitettu lupa viejiltä, jotka eivät anna kaikkia viejän aloitteesta näitä tuotteita koskevan tiedo-
54263: tulliviranomaisten tarpeellisina pitämiä takeita. tustodistuksen. Se laaditaan kahtena kappaleena,
54264: Tulliviranomaiset voivat milloin tahansa peruuttaa yksi kappale annetaan todistuksen hakijalle, joka
54265: luvan. Niiden on tehtävä näin silloin, kun valtuu- toimittaa sen lopullisten tuotteiden viejälle tai
54266: tettu viejä ei enää täytä hyväksymisen edellytyk- tullitoimipaikkaan, josta EUR.l-tavaratodistusta
54267: siä tai ei enää anna näitä takeita. haetaan mainituille tuotteille. Toinen kappale
54268: säilytetään sen antaneessa toimipaikassa vähintään
54269: 11. Valtuutettua viejää voidaan vaatia ilmoitta- kolmen vuoden ajan.
54270: maan toimivaltaisille viranomaisille näiden mää-
54271: räärnien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti
54272: tavarat, jotka hän aikoo viedä, jotta toimivaltai- 24 ARTIKLA
54273: silla viranomaisilla on mahdollisuus suorittaa
54274: mahdolliset tarkastukset ennen tavaran lähettämis- Alkuperäselvityksen voimassaolo
54275: tä.
54276: 1. EUR.l-tavaratodistus on voimassa neljä
54277: 12. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat suorit- kuukautta päivästä, jona se on annettu viejävalti-
54278: HE 31/1997 vp 113
54279:
54280: ossa, ja se on esitettävä tuojavaltion tulliviran- hun kaupalliseen asiakirjaan, jossa kyseiset tuot-
54281: omaisille mainitun ajan kuluessa. teet kuvaillaan riittävän yksityiskohtaisesti, jotta
54282: ne voidaan tunnistaa (jäljempänä 'kauppalaskuil-
54283: 2. EUR.1-tavaratodistukset, jotka esitetään tuo- moitus'), pelkästään alkuperätuotteita sisältävien
54284: javaltion tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun lähetysten osalta, jos minkään lähetyksen arvo ei
54285: esittämiselle määrätyn määräajan päätyttyä, voi- ole suurempi kuin 5 110 ecua.
54286: daan hyväksyä etuuskohtelun soveltamista varten,
54287: jos nämä asiakirjat ovat jääneet esittämättä mää- 2. Viejän, tai viejän vastuulla tämän valtuutta-
54288: räajan kuluessa ylivoimaisen esteen tai poikkeuk- man edustajan, on täytettävä ja allekirjoitettava
54289: sellisten olosuhteiden vuoksi. kauppalaskuilmoitus tämän pöytäkirjan mukaises-
54290: ti.
54291: 3. Muissa myöhästymistapauksissa tuojavaltion
54292: tulliviranomaiset voivat hyväksyä EUR.1-tavara- 3. Kauppalaskuilmoitus on annettava jokaiselle
54293: todistukset, jos tuotteet on esitetty niille ennen lähetykselle erikseen.
54294: mainitun määräajan päättymistä.
54295: 4. Kauppalaskuilmoituksen laatineen viejän on
54296: esitettävä viejävaltion tulliviranomaisten pyynnös-
54297: 25 ARTIKLA tä kaikki tämän ilmoituksen käyttöä koskevat
54298: todistus asiakirjat.
54299: Alkuperäselvityksen esittäminen
54300:
54301: EUR.l-tavaratodistukset on esitettävä tuojaval- 5. Kauppalaskuilmoituksiin sovelletaan sovel-
54302: tion tulliviranomaisille tässä maassa sovellettavia tuvin osin 24 ja 25 artiklan määräyksiä.
54303: menettelyjä noudattaen. Mainitut viranomaiset
54304: voivat vaatia EUR.l-tavaratodistuksen käännök-
54305: sen. Ne voivat lisäksi vaatia, että tuontitavarail- 28 ARTIKLA
54306: moitukseen liitetään tuojan vakuutus siitä, että
54307: tavarat täyttävät sopimuksen soveltamiseksi vaa-
54308: dittavat edellytykset. Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
54309:
54310: 1. Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille pik-
54311: 26 ARTIKLA kulähetyksinä lähettämät tuotteet ja matkustajien
54312: henkilökohtaisiin matkatavaroibio sisältyvät tuot-
54313: Tuonti osalähetyksinä teet voidaan tuoda maahan alkuperätuotteina il-
54314: man, että on tarpeen esittää säännönmukaista
54315: Jos tuojan pyynnöstä harmonoidun järjestelmän alkuperäselvitystä, jos kyseessä ei ole kaupallinen
54316: 84 tai 85 ryhmään kuuluva harmonoidun järjes- tuonti ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän tämän
54317: telmän yleisessä 2 a tulkintasäännössä tarkoitettu pöytäkirjan edellytykset ja kun ei ole syytä epäillä
54318: osiin purettu tai kokoamaton tuote tuodaan maa- annetun ilmoituksen todenmukaisuutta. Jos tuot-
54319: han osalähetyksinä tuojavaltion tulliviranomaisten teet lähetetään postitse, tämä ilmoitus voidaan
54320: määräämin edellytyksin, tulliviranomaisille esite- tehdä tulliluetteloon C2/CP3 tai tähän asiakirjaan
54321: tään tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvitys Iiitettävälie erilliselle paperille.
54322: ensimmäistä osalähetystä tuotaessa.
54323: 2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu
54324: ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai
54325: 27 ARTIKLA heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyttöön
54326: tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupallisena, jos
54327: Kauppalaskuilmoitus näiden tuotteiden luonne tai määrä ei viittaa
54328: mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen.
54329: 1. Sen estämättä, mitä 17 artiklassa määrätään,
54330: selvitys tämän pöytäkirjan mukaisesta tuotteiden 3. Lisäksi näiden tuotteiden yhteisarvo saa olla
54331: alkuperäasemasta voidaan antaa liitteessä IV esi- enintään 500 ecua pikkulähetysten osalta tai
54332: tetyn mallin mukaisella ilmoituksella, jonka viejä enintään 1 200 ecua matkustajien henkilökohtai-
54333: tekee kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muu- siin matkatavaroibio sisältyvien tuotteiden osalta.
54334: 15 3605371
54335: 114 HE 31/1997 vp
54336:
54337: 29 ARTIKLA vahvistamat vastaavat määrät, tämä hyväksyy ne,
54338: jos tuotteet laskutetaan viejämaan tai jonkin muun
54339: Alkuperätodistusten ja muiden todistusasiakirjojen tämän pöytäkirjan 4 artiklassa mainitun maan
54340: säilyttäminen valuuttana.
54341:
54342: 1. EUR.1-tavaratodistusta hakevan vteJan on Jos tavarat laskutetaan yhteisön muun jäsenval-
54343: säilytettävä 18 artiklan 1 ja 3 kohdassa tarkoitetut tion valuuttana, tuojavaltio hyväksyy kyseisen
54344: asiakirjat vähintään kolmen vuoden ajan. maan ilmoittaman määrän.
54345: 2. Kansallisena valuuttana ilmaistavat määrät
54346: 2. Kauppalaskuilmoituksen Iaativan viejän on
54347: ovat 30 päivään huhtikuuta 2000 ecuina ilmaista-
54348: säilytettävä mainitun kauppalaskuilmoituksen jäl-
54349: vien määrien vasta-arvo kyseisessä kansallisessa
54350: jennös ja 27 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut
54351: valuutassa ecun 1 päivän lokakuuta 1994 kurssin
54352: asiakirjat vähintään kolmen vuoden ajan.
54353: mukaisesti.
54354: 3. EUR.1-tavaratodistuksen antavien viejämaan Assosiointineuvosto tarkastelee seuraavien vii-
54355: tulliviranomaisten on säilytettävä 18 artiklan 2 den vuoden jaksojen osalta ecuina ilmaistuja
54356: kohdassa tarkoitettu hakemuslomake vähintään määriä ja niitä vastaavia määriä valtioiden kan-
54357: kolmen vuoden ajan. sallisina valuuttoina kutakin viiden vuoden jaksoa
54358: välittömästi edeltävän vuoden lokakuun ensim-
54359: 4. Tuojamaan tulliviranomaisten on säilytettävä mäisenä arkipäivänä voimassa olleiden ecun kurs-
54360: niille esitetyt EUR.1-tavaratodistukset vähintään sien perusteella.
54361: kolmen vuoden ajan.
54362: Tätä tarkastelua suoritettaessa assosiointineu-
54363: vosto varmistaa, että minään kansallisena valuut-
54364: 30 ARTIKLA tana käytettävät määrät eivät pienene, ja harkitsee
54365: lisäksi, onko aiheellista säilyttää näiden arvorajo-
54366: Poikkeavuodet ja muotovirheet jen reaalivaikutus entisellään. Tätä tarkoitusta
54367: varten se voi päättää ecuina ilmaistujen määrien
54368: 1. Pienten poikkeavuuksien toteaminen EUR.1- muuttamisesta.
54369: tavaratodistuksen tai kauppalaskuilmoituksen mer-
54370: kintöjen ja tuotteiden tuontimuodollisuuksien suo-
54371: V OSASTO
54372: rittamiseksi tullitoimipaikassa esitettyjen asiakir-
54373: jojen merkintöjen välillä ei sinänsä tee EUR.1- HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN
54374: tavaratodistuksesta tai kauppalaskuilmoituksesta MENETELMÄT
54375: mitätöntä, jos asianmukaisesti osoitetaan, että
54376: asiakirja vastaa tulliviranomaisille esitettyjä tuot- 32 ARTIKLA
54377: teita.
54378: Leimojen ja osoitteiden tiedoksi antaminen
54379: 2. EUR.1-todistuksessa tai kauppalaskuilmoi-
54380: tuksessa olevat selvät muotovirheet, kuten lyönti- Jäsenvaltioiden ja Marokon tulliviranomaiset
54381: virheet eivät saa johtaa asiakirjan hylkäämiseen, toimittavat toisilleen Euroopan yhteisöjen komis-
54382: elleivät nämä virheet ole sellaisia, että ne antavat sion välityksellä mallit tullitoimipaikoissaan
54383: aihetta epäillä kyseisessä asiakirjassa annettujen EUR.1-tavaratodistusten antamiseksi käytettävistä
54384: tietojen oikeellisuutta. leimoista sekä sellaisten tulliviranomaisten osoit-
54385: teet, jotka vastaavat EUR.1-tavaratodistusten an-
54386: tamisesta sekä näiden todistusten ja kauppatas-
54387: 31 ARTIKLA kuilmoitusten tarkastamisesta.
54388:
54389: Ecuina ilmaistut määrät 33 ARTIKLA
54390: 1. Viejämaa vahvistaa ecuina ilmaistuja määriä EUR.1-tavaratodistusten, kauppalaskuilmoitusten
54391: vastaavat määrät viejävaltion kansallisena valuut- ja tiedotustodistusten tarkastaminen
54392: tana ja saattaa ne muiden sopimuspuolten tietoon.
54393: Kun määrät ovat suuremmat kuin tuojamaan 1. EUR.1-tavaratodistusten ja kauppalaskuil-
54394: HE 31/1997 vp 115
54395:
54396: moitusten jälkitarkastus suoritetaan pistokokein lyistä syntyy riitaisuus, jota tarkastusta pyytäneet
54397: tai aina kun tuojavaltion tulliviranomaisilla on tulliviranomaiset ja sen suorittamisesta vastuussa
54398: aihetta epäillä asiakirjan aitoutta, tuotteiden alku- olevat tulliviranomaiset eivät pysty keskenään
54399: peräasemaa tai tässä pöytäkirjassa määrättyjen sopimaan, tai jos ilmenee kysymys tämän pöytä-
54400: muiden edellytysten täyttymistä. kirjan tulkinnasta, asia annetaan tulliyhteistyöko-
54401: mitean ratkaistavaksi.
54402: 2. Edellä 1 kohdan soveltamiseksi tuojavaltion
54403: tulliviranomaiset palauttavat viejävaltion tullivi- Tuojan ja tuojavaltion tulliviranomaisten väliset
54404: ranomaisille EUR.1-tavaratodistuksen tai kauppa- riidat ratkaistaan aina kyseisen valtion lainsäädän-
54405: laskuilmoituksen tai näiden asiakirjojen jäljennök- nön mukaisesti.
54406: sen ja esittävät mahdolliset sisältöä tai muotoa
54407: koskevat perusteet tiedustelun tekemiseen.
54408: Jälkitarkastuspyyntönsä tueksi ne toimittavat 35 ARTIKLA
54409: kaikki saadut asiakirjat ja tiedot, jotka antavat
54410: aihetta epäillä, että EUR.l-tavaratodistuksessa tai Seuraamukset
54411: kauppalaskuilmoituksessa olevat tiedot ovat vir-
54412: heellisiä. Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii
54413: tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan
54414: 3. Tarkastuksen suorittavat viejävaltion tullivi- saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
54415: ranomaiset. Tätä varten niillä on oikeus vaatia
54416: mitä tahansa todistusaineistoa ja tarkastaa viejän
54417: tilejä tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään tar- 36 ARTIKLA
54418: kastuksia.
54419: 4. Jos tuojavaltion tulliviranomaiset päättävät Vapaa-alueet
54420: lykätä etuuskohtelun myöntämisen kyseisille tuot-
54421: teille siihen saakka, kunnes tarkastuksen tulokset 1. Yhteisön jäsenvaltiot ja Marokko toteuttavat
54422: on saatu, ne voivat luovuttaa tuotteet tuojalle, jos kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamisek-
54423: tarpeellisina pidetyt suojatoimenpiteet toteutetaan. si, että EUR.1-tavaratodistuksen seuraamia kau-
54424: pan pidettäviä tuotteita, jotka kuljetuksen aikana
54425: 5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pidetään niiden alueella sijaitsevalla vapaa-alueel-
54426: pyytäneille tulliviranomaisille 10 kuukauden ku- la, ei vaihdeta toisiin tuotteisiin eikä niille suori-
54427: luessa. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, teta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säi-
54428: ovatko asiakirjat aitoja ja voidaanko kyseisiä lyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.
54429: tuotteita pitää alkuperätuotteina ja tämän pöytä-
54430: kirjan muut edellytykset täyttävinä. 2. Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyksis-
54431: 6. Jos epäilyn aihetta antaneissa tapauksissa tä, kun EUR.1-todistuksen seuraamia yhteisön tai
54432: vastausta ei ole saatu 10 kuukauden kuluessa tai Marokon alkuperätuotteita tuodaan vapaa-alueelle
54433: jos vastauksessa ei ole riittävästi tietoja sen ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseis-
54434: ratkaisemiseksi, onko kyseinen asiakirja aito tai ten viranomaisten on viejän pyynnöstä annettava
54435: mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä, tarkas- uusi EUR.1-todistus, jos suoritettu valmistus tai
54436: tusta pyytäneet tulliviranomaiset epäävät etuus- käsittely on tämän pöytäkirjan mukaista.
54437: kohtelun myöntämisen, jollei ole kyse poikkeuk-
54438: sellisista olosuhteista.
54439: VI OSASTO
54440: 7. Edellä 23 artiklassa tarkoitettuja tiedotusto-
54441: distuksia koskeva jälkitarkastus toteutetaan 1 koh-
54442: CEUTA JA MELILLA
54443: dassa tarkoitetuissa tapauksissa ja 2-6 kohdan
54444: menetelmiä noudattaen.
54445: 37 ARTIKLA
54446: 34 ARTIKLA
54447: Pöytäkirjan soveltaminen
54448: Riitaisuuksien ratkaiseminen
54449: 1. Tässä pöytäkirjassa käytettyyn ilmaisuun
54450: Jos 33 artiklassa määrätyistä tarkastusmenette- 'yhteisö' ei sisälly Ceutaa ja Melillaa. llmaisuun
54451: 116 HE 31/1997 vp
54452:
54453: 'yhteisön alkuperätuotteet' ei sisälly näiden aluei- valmistuksessa on käytetty muita kuin a
54454: den alkuperätuotteita. alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos:
54455:
54456: 2. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin osin i) näille tuotteille on suoritettu tämän
54457: Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, jollei 38 pöytäkirjan 7 artiklan mukainen riit-
54458: artiklassa määrätyistä erityisedellytyksistä muuta tävä valmistus tai käsittely,
54459: johdu.
54460: tai jos
54461:
54462: ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkitjan
54463: 38 ARTIKLA mukaisia Ceutan ja Melillan tai yh-
54464: teisön tai, kun 4 artiklan 3 ja 4
54465: Erityisedellytykset kohdassa vaaditut edellytykset täytty-
54466: vät, Algerian tai Tunisian alkuperä-
54467: 1. Seuraavia määräyksiä sovelletaan 2--4 ar- tuotteita, jos niille on suoritettu 8
54468: tiklan 1 ja 2 kohdan sijasta, ja viittauksia kyseisiin artiklassa tarkoitettua riittämätöntä
54469: artikloihin sovelletaan soveltuvin osin tähän artik- valmistusta tai käsittelyä laajempi
54470: laan. valmistus tai käsittely.
54471:
54472: 2. Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suoraan 3. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä alueena.
54473: 15 artiklan määräysten mukaisesti, pidetään:
54474: 4. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on
54475: 1) Ceutasta ja Melillasta peräisin olevina tuot- tehtävä merkintä "Marokko" sekä "Ceuta ja
54476: teina eli alkuperätuotteina: Melilla'' EUR.l-tavaratodistuksen 2 kohtaan. Li-
54477: säksi Ceutan ja Melillan alkuperätuotteiden osalta
54478: a) Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotet- EUR.1-todistuksen 4 kohdassa on ilmoitettava
54479: tuja tuotteita, alkuperäasema.
54480:
54481: b) Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuottei- 5. Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tämän
54482: ta, joiden valmistuksessa on käytetty pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja Melillassa.
54483: muita kuin a alakohdassa tarkoitettuja
54484: tuotteita, jos:
54485:
54486: i) näille tuotteille on suoritettu tämän
54487: VII OSASTO
54488: pöytäkirjan 7 artiklan mukainen riit-
54489: tävä valmistus tai käsittely,
54490: LOPPUMÄÄRÄYKSET
54491: tai jos
54492: 39 ARTIKLA
54493: ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan
54494: mukaisia Marokon tai yhteisön tai, Pöytäkirjan muuttaminen
54495: jos 4 artiklan 3 ja 4 kohdassa vaaditut
54496: edellytykset täyttyvät, Algerian tai Assosiointineuvosto voi toisen osapuolen tai
54497: Tunisian alkuperätuotteita, jos niille tulliyhteistyökomitean pyynnöstä päättää tämän
54498: on suoritettu 8 artiklassa tarkoitettua pöytäkirjan määräysten muuttamisesta.
54499: riittämätöntä valmistusta tai käsittelyä
54500: laajempi valmistus tai käsittely,
54501: 40 ARTIKLA
54502: 2) Marokosta peräisin olevina tuotteina eli
54503: alkuperätuotteina: Tulliyhteistyökomitea
54504:
54505: a) Marokossa kokonaan tuotettuja tuotteita, 1. Perustetaan tulliyhteistyökomitea, jonka teh-
54506: tävänä on varmistaa hallinnollinen yhteistyö tä-
54507: b) Marokossa tuotettuja tuotteita, joiden män pöytäkirjan moitteettomaksi ja yhtenäiseksi
54508: HE 31/1997 vp 117
54509:
54510: soveltamiseksi sekä suorittaa muita sille annetta- 43 ARTIKLA
54511: via tullialan tehtäviä.
54512: Järjestelyt Algerian ja Tunisian kanssa
54513: 2. Komitea muodostuu jäsenvaltioiden asian-
54514: tuntijoista ja Euroopan yhteisöjen komission tul- Sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toimenpi-
54515: liasioista vastuussa olevista virkamiehistä sekä teet toteuttaakseen järjestelyt Algerian ja Tunisian
54516: Marokon tullialan asiantuntijoista. kanssa, jotta tämän pöytäkirjan soveltaminen taat-
54517: taisiin. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen tässä
54518: tarkoituksessa toteutetuista toimenpiteistä.
54519:
54520: 41 ARTIKLA 44 ARTIKLA
54521: Liitteet Kauttakuljetettavat tai varastoitavat tavarat
54522:
54523: Tämän pöytäkirjan Iiitteet ovat sen erottamaton Tätä sopimusta voidaan soveltaa tavaroihin,
54524: osa. jotka täyttävät tämän pöytäkirjan määräykset ja
54525: jotka sopimuksen voimaantulopäivänä ovat joko
54526: matkalla, taikka yhteisössä tai Marokossa, tai jos
54527: 3, 4 ja 5 artiklan määräyksiä voidaan soveltaa,
54528: 42 ARTIKLA Algeriassa tai Tunisiassa, väliaikaisesti varastoi-
54529: tuina, tullivarastoissa tai vapaa-alueilla, jos neljän
54530: Pöytäkirjan täytäntöönpano kuukauden kuluessa sopimuksen voimaantulopäi-
54531: västä tuojavaltion tulliviranomaisille esitetään vie-
54532: Yhteisö ja Marokko toteuttavat kumpikin tämän jävaltion toimivaltaisten viranomaisten jälkikäteen
54533: pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toi- vahvistama EUR.l-todistus ja asiakitjat, joilla
54534: menpiteet. osoitetaan, että tavarat on kuljetettu suoraan.
54535: 118 HE 31/1997 vp
54536:
54537:
54538:
54539:
54540: LIITE 1
54541: ALKUHUOMAUTUKSET
54542:
54543: Johdanto 2.2. Luettelossa olevan 3 sarakkeen säännössä
54544: edellytetty valmistus tai käsittely on suoritettava
54545: Näitä huomautuksia sovelletaan tarvittaessa ainoastaan käytetyille ei-alkuperäaineksille. Sa-
54546: kaikkiin ei-alkuperäaineksia käyttäen valmistettui- moin 3 sarakkeen säännössä mainittuja rajoituksia
54547: hin tuotteisiin mukaan lukien ne, joita ei erityi- sovelletaan ainoastaan käytettyihin ei-alkuperäai-
54548: sesti mainita liitteessä II olevassa luettelossa ja neksiin.
54549: joihin sovelletaan 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitet-
54550: tua nimikkeenmuutossääntöä. 2.3. Kun säännössä määrätään, että minkä
54551: tahansa nimikkeen aineksia saadaan käyttää, voi-
54552: daan myös samaan nimikkeeseen kuin tuote
54553: 1 huomautus kuuluvia aineksia käyttää, ottaen kuitenkin huo-
54554: mioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät erityisra-
54555: 1.1. Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarak- joitukset. ilmaisulla "valmistus minkä tahansa
54556: keessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäisessä nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen ....
54557: sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmässä käy- aineksista'' tarkoitetaan kuitenkin, että ainoastaan
54558: tetty nimikkeen tai ryhmän numero ja toisessa sellaisia samaan nimikkeeseen kuin tuote kuuluvia
54559: sarakkeessa harmonoidussa järjestelmässä tästä aineksia saadaan käyttää, joiden kuvaus on erilai-
54560: nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavaroiden ku- nen kuin tuotteella on luettelossa olevassa 2
54561: vaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen sarakkeessa.
54562: merkinnän osalta vahvistetaan sääntö 3 tai 4
54563: sarakkeessa. Ensimmäisen sarakkeen merkinnän 2.4. Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua tuo-
54564: edellä eräissä tapauksissa oleva pääte ":sta" tai tetta, joka on saanut alkuperäaseman valmistuksen
54565: ":stä" tarkoittaa, että 3 tai 4 sarakkeen sääntö kuluessa nimikkeenmuutossäännön tai luettelossa
54566: koskee ainoastaan 2 sarakkeessa mainittua nimik- olevan oman sääntönsä nojalla, käytetään ainek-
54567: keen tai ryhmän osaa. sena muun tuotteen valmistuksessa, siihen ei siinä
54568: tapauksessa sovelleta luettelon siihen tuotteeseen
54569: 1.2. Kun ensimmäisessä sarakkeessa on koottu sovellettavaa sääntöä, johon se sisällytetään.
54570: yhteen useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän
54571: numero ja 2 sarakkeessa on sen vuoksi yleisluon-
54572: teinen tavaran kuvaus, vastaavaa 3 tai 4 sarak-
54573: keessa olevaa sääntöä sovelletaan kaikkiin niihin Esimerkki:
54574: tuotteisiin, jotka harmonoidussa järjestelmässä
54575: luokitellaan ensimmäisessä sarakkeessa mainitun Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka
54576: ryhmän nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, osalta säännössä määrätään, että siinä mahdolli-
54577: jotka on koottu tähän sarakkeeseen. sesti käytettävien ei-alkuperäainesten arvo saa olla
54578: enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla -hinnasta,
54579: on valmistettu nimikkeeseen 7224 kuuluvasta
54580: 2 huomautus muusta takomalla esimuokatusta seosteräksestä.
54581:
54582: 2.1. Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei ole Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asianomai-
54583: luettelossa, sovelletaan siihen 7 artiklan 1 kohdan sessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta valan-
54584: nimikkeenmuutossääntöä. Jos luettelon nimikkei- teesta, se on jo saavuttanut alkuperäaseman luet-
54585: siin tai nimikkeiden osiin sovelletaan nimikkeen- telossa vahvistetun nimikkeen 7224 tuotteita kos-
54586: muutosedellytystä, se mainitaan 3 sarakkeessa. kevan säännön nojalla. Esimuokattua terästä voi-
54587: HE 31/1997 vp 119
54588:
54589: daan pitää alkuperätuotteena laskettaessa nimik- tään, että sekä langankiristysmekanismin että sik-
54590: keeseen 8407 kuuluvan moottorin valmistuksessa sak-mekanismin on oltava alkuperätuotteita, näitä
54591: mahdollisesti käytettyjen ei-alkuperäainesten ar- kahta rajoitusta sovelletaan ainoastaan, jos mo-
54592: voa, riippumatta siitä, onko teräs tuotettu samassa lemmat kyseiset mekanismit tosiasiallisesti sisäl-
54593: tehtaassa kuin moottori. Valanteen, joka ei ole tyvät ompelukoneeseen.
54594: alkuperätuote, arvoa ei siten oteta huomioon
54595: laskettaessa käytettävien ei-alkuperäainesten ar- 3.3. Kun luettelon säännössä määrätään, että
54596: voa. tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä
54597: edellytys ei luonnollisesti estä käyttämästä muita
54598: 2.5. Vaikka nimikkeenmuutossääntö tai muut aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, etteivät
54599: luettelon säännöt täyttyisivät, valmis tuote ei saa ne voi täyttää sääntöä.
54600: alkuperäasemaa, jos sille suoritettu käsittely on 8
54601: artiklassa tarkoitetetulla tavalla riittämätön.
54602: Esimerkki:
54603:
54604: 3 huomautus Nimikettä 1904 koskeva sääntö, jossa nimen-
54605: omaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden
54606: 3.1. Luettelon säännössä vahvistetaan suoritet- käyttö, ei estä kivennäissuolojen, kemikaalien ja
54607: tavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäismää- muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta
54608: rä, sitä laajempi valmistus tai käsittely antaa myös viljasta.
54609: alkuperäaseman, sitä vähäisempi valmistus tai
54610: käsittely taas ei anna alkuperäasemaa. Näin ollen
54611: jos säännössä määrätään, että tietyllä valmistusas- Esimerkki:
54612: teella olevia ei-alkuperäaineksia saadaan käyttää,
54613: on sitä aiemmalla valmistusasteella olevien täl- Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran osalta mää-
54614: laisten ainesten käyttö sallittua mutta sitä myö- rätään, että ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan
54615: hemmällä valmistusasteella olevien ainesten käyt- langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista
54616: tö ei. aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitu-
54617: kangasta ei tavallisesti voida valmistaa langasta.
54618: 3.2. Kun luettelon säännössä määrätään, että Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi tavalli-
54619: tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä sesti oltava lankaa edeltävällä asteella, eli kuitu-
54620: aineksesta, tällä tarkoitetaan, että yhtä tai useam- asteella.
54621: paa näistä aineksista saadaan käyttää. Säännössä
54622: ei vaadita, että niitä kaikkia käytetään. Tekstiilien osalta katso myös 6 huomautuksen 3
54623: kohtaa.
54624:
54625: Esimerkki: 3.4. Jos luettelon säännössä määrätään kaksi tai
54626: useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi ei-al-
54627: Kankaita koskevassa säännössä määrätään, että kuperäaineksille, joita voidaan käyttää, näitä pro-
54628: luonnonkuituja saadaan käyttää ja että muun senttimääriä ei saa laskea yhteen. Toisin sanoen
54629: muassa kemiallisia aineita saadaan myös käyttää. kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enim-
54630: Tämä ei tarkoita, että on käytettävä molempia, mäisarvo ei saa koskaan olla suurempi kuin
54631: vaan voidaan käyttää vain toista näistä aineksista korkein määrätyistä prosenttimääristä. Lisäksi yk-
54632: tai molempia yhdessä. sittäisiä prosenttimääriä ei saa ylittää niiden ai-
54633: nesten osalta, joita ne koskevat.
54634: Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin
54635: ainesta varten rajoitus ja muita aineksia varten
54636: muita rajoituksia, sovelletaan ainoastaan tosiasial- 4 huomautus
54637: lisesti käytettyjä aineksia koskevia rajoituksia.
54638: 4.1. Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luonnon-
54639: kuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja
54640: Esimerkki: synteettikuituja, sen on rajoituttava kehruuta edel-
54641: tävillä valmistusasteilla oleviin kuituihin ja siihen
54642: Ompelukoneita koskevassa säännössä määrä- kuuluvat myös jätteet ja, jollei toisin määrätä,
54643: 120 HE 31/1997 vp
54644:
54645: ilmaisuun 'luonnonkuidut' sisältyvät kuidut, jotka - kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvi-
54646: on karstattu, kammattu tai muulla tavoin valmis- tekstiilikuidut,
54647: tettu, mutta joita ei ole kehrätty. - synteettikuitufilamentit,
54648: - muuntokuitufilamentit,
54649: 4.2. Ilmaisuun 'luonnonkuidut' kuuluvat nimik- - synteettikatkokuidut,
54650: keen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkki, - muuntokatkokuidut.
54651: nimikkeiden 5101 - 5105 villakuidut ja hieno ja
54652: karkea eläimenkarva, nimikkeiden 5201 -5203
54653: puuvillakuidut ja nimikkeiden 5301 - 5305 muut
54654: Esimerkki:
54655: kasvitekstiilikuidut
54656:
54657: 4.3. Ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset ai- Nimikkeeseen 5205 kuuluva lanka, joka on
54658: tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimik-
54659: neet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään luette-
54660: keen 5506 synteettikatkokuiduista, on sekoitelan-
54661: lossa kuvailemaan 50 - 63 ryhmään kuulumatto-
54662: ka. Sen vuoksi synteettikatkokuituja, jotka eivät
54663: mia aineksia, joita voidaan käyttää muunto-,
54664: täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmis-
54665: synteetti- tai paperikuitujen tai näistä kuiduista
54666: tusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta),
54667: valmistettujen lankojen valmistuksessa.
54668: saa käyttää enintään 10 prosenttia langan painosta.
54669: 4.4. Luettelossa käytettyyn ilmaisuun 'katkotut
54670: tekokuidut' kuuluvat nimikkeiden 5501 - 5507
54671: synteetti- tai muuntokuitufilamenttitouvi, synteet- Esimerkki:
54672: ti- tai muuntokatkokuidut tai niiden jätteet.
54673: Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty
54674: nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509
54675: 5 huomautus synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. Sen
54676: vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä alkupe-
54677: 5.1. Niiden tuotteiden osalta, jotka luokitellaan räsääntöjä (joissa vaaditaan valmistusta kemialli-
54678: niihin luettelon nimikkeisiin, joiden osalta viita- sista aineista tai tekstiilimassasta) tai villalankaa,
54679: taan tähän huomautukseen, luettelossa olevassa 3 joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään
54680: sarakkeessa vahvistettuja edellytyksiä ei sovelleta valmistusta karstaamattomista tai kampaamatto-
54681: niiden valmistuksessa käytettyihin perustekstiiliai- mista tai muuten kehruuta varten käsittelemättö-
54682: neisiin, kun niiden paino yhteensä on enintään mistä luonnonkuiduista), tai näiden kahden sekoi-
54683: 10 prosenttia kaikkien käytettyjen perustekstiiliai- tusta, voi käyttää vain, jos niiden yhteispaino on
54684: neiden yhteispainosta (katso myös jäljempänä enintään 10 prosenttia kankaan painosta.
54685: olevaa 5.3 ja 5.4 huomautusta).
54686:
54687: 5.2. Tätä poikkeusta sovelletaan kuitenkin ai-
54688: Esimerkki:
54689: noastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdes-
54690: ta tai useammasta perustekstiiliaineesta.
54691: Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka
54692: on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja
54693: Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:
54694: nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on sekoite-
54695: tuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään on
54696: - silkki,
54697: sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri nimik-
54698: - villa,
54699: keeseen luokiteltavasta langasta tai jos käytettävät
54700: - karkea eläimenkarva,
54701: puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita.
54702: - hieno eläimenkarva,
54703: - jouhet,
54704: - puuvilla,
54705: - paperinvalmistusaineet ja paperi, Esimerkki:
54706: -pellava,
54707: - hamppu, Jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas on
54708: - juutti ja muut niinitekstiilikuidut, tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimik-
54709: - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista keen 5407 synteettikuitukankaasta, on selvää, että
54710: saadut tekstiilikuidut, käytettävät langat ovat kahta eri perustekstii-
54711: HE 31/1997 vp 121
54712:
54713: liainetta ja tuftattu tekstiilikangas sen mukaisesti tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, valmistuk-
54714: sekoitetuote. sessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä metalli-
54715: tavaroiden kuten nappien käyttöä, koska nappeja
54716: ei luokitella 50-63 ryhmään. Samasta syystä se
54717: Esimerkki: ei estä vetoketjujen käyttöä, vaikka vetoketjut
54718: tavallisesti sisältävät tekstiiliainetta.
54719: Matto, jonka nukka on tehty sekä muuntokuitu-
54720: että puuvillalangoista ja pohjakangas juutista, on 6.3. Prosenttisääntöä sovellettaessa on käytetty-
54721: sekoitetuote, koska on käytetty kolmea perusteks- jen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa otettava
54722: tiiliainetta. Ei-alkuperäaineksia, joita käytetään huomioon koristeiden ja tarvikkeiden arvo.
54723: myöhemmällä valmistusasteella olevina, kuin
54724: säännössä määrätään, voidaan käyttää, jos niiden
54725: yhteispaino on enintään 10 prosenttia mattoon 7 huomautus
54726: sisältyvien tekstiiliaineiden painosta. Juuttikangas-
54727: pohja tai muuntokuitulangat tai molemmat voi- 7.1. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715,
54728: daan siis tuoda maahan tällä valmistusasteella 2901:stä, 2902:sta ja 3403:sta mainitut 'tietyt
54729: olevina, jos painoa koskevat edellytykset täytty- käsittelyt' ovat seuraavat:
54730: vät.
54731: a) tyhjötislaus,
54732: 5.3. Tuotteissa, joissa on "segmentoitua poly-
54733: uretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä lankaa, b) toistotislaus perusteellisen jakotislaus-mene-
54734: jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä' ', tämä telmän avullact ),
54735: poikkeus on tällaisen langan osalta 20 prosenttia.
54736: c) krakkaus,
54737: 5.4. Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka
54738: koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovi- d) reformointi,
54739: kelmun väliin liimalla kiinnitetystä, alumiinifolio-
54740: ta tai muovikelmua, myös alumiinijauheella pei- e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla,
54741: tettyä, olevasta sydämestä, tämä poikkeus on
54742: t) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat
54743: tällaisen kaistaleen osalta 30 prosenttia.
54744: käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla,
54745: oleumilla tai rikkitrioksidilla, neutralointi
54746: emäksisillä aineilla, värinpoisto ja puhdistus
54747: 6 huomautus
54748: luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, akti-
54749: 6.1. Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla voiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauk-
54750: luettelossa on alaviite tähän huomautukseen, saa- siitilla,
54751: daan käyttää, vuoria ja välivuoria lukuun ottamat-
54752: g) polymerointi,
54753: ta, tekstiiliaineita, jotka eivät täytä kyseistä sovi-
54754: tettua tuotetta koskevaa luettelossa olevan 3
54755: h) alkylointi,
54756: sarakkeen sääntöä, jos ne luokitellaan eri nimik-
54757: keeseen kuin tuote ja jos niiden arvo on enintään i) isomerointi.
54758: 8 prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta.
54759: 7.2. Nimikkeissä 2710-2712 mainitut 'tietyt
54760: 6.2. Aineksia, joita ei luokitella 50-63 ryh- käsittelyt' ovat seuraavat:
54761: mään, saa käyttää vapaasti, riippumatta siitä
54762: sisältävätkö ne tekstiiliainetta. a) tyhjötislaus,
54763:
54764: b) toistotislaus perusteellisen jakotislaus-mene-
54765: Esimerkki: telmän avulla,
54766: Jos luettelon säännössä määrätään, että tietyn c) krakkaus,
54767:
54768:
54769: (') Katso yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän lisähuomautus 4b),
54770:
54771: 16 3605371
54772: 122 HE 31/1997 vp
54773:
54774: d) reformointi, käyttäen, muussa kuin rikinpoistotarkoituk-
54775: sessa, kun vety on aktiivisena aineena
54776: e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla, kemiallisessa reaktiossa. Nimikkeeseen
54777: 2710:stä kuuluvien voiteluöljyjen jatkokä-
54778: f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat sittelyä vedyn avulla [esim. vedyn avulla
54779: käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, tapahtuva viimeistely (hydrofinishing) tai
54780: oleumilla tai rikkitrioksidilla, neutralointi värinpoisto] erityisesti värin tai stabiliteetin
54781: emäksisillä aineilla, värinpoisto ja puhdistus parantamiseksi ei pidetä tiettynä käsittely-
54782: luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, akti- nä,
54783: voiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauk-
54784: siitilla, n) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvan
54785: polttoöljyn osalta ilmatislaus, jos vähemmän
54786: g) polymerointi, kuin 30 tilavuusprosenttia näistä tuotteista,
54787: hävikki mukaan lukien, tislautuu 300 °C:n
54788: h) alkylointi, lämpötilassa ASTM D 86 -menetelmän mu-
54789: kaisesti määritettynä.
54790: ij) isomerointi,
54791:
54792: k) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien o) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien
54793: raskasöljyjen osalta rikinpoisto vedyn avul- muiden raskasöljyjen kuin kaasuöljyn ja
54794: la, jonka tuloksena käsiteltyjen tuotteiden polttoöljyn osalta, valmistus suurtaajuudella
54795: rikkipitoisuus vähenee vähintään 85 prosent- toimivan sähköisen huiskupurkauksen avul-
54796: tia (ASTM D 1266-59 T -menetelmä), la.
54797:
54798: 1) ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien 7.3. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715,
54799: tuotteiden osalta parafiinin poisto muun me- 2901:stä, 2902:sta ja 3403:sta tarkoitetut yksin-
54800: netelmän avulla kuin ainoastaan suodatta- kertaiset käsittelyt, kuten puhdistaminen, seestä-
54801: malla, minen (dekantoiminen), suolojen poisto, veden
54802: poisto, suodattaminen, värjääminen, merkitsemi-
54803: m) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvan nen, rikkipitoisuuden lisääminen sekoittamalla
54804: raskasöljyn osalta vetykäsittely suuremmas- tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoisuudet, kaikki
54805: sa kuin 20 baarin paineessa ja suuremmassa näiden toimenpiteiden tai samankaltaisten toimen-
54806: kuin 250 °C:n lämpötilassa katalysaattoria piteiden yhdistelmät, eivät anna alkuperäasemaa.
54807: HE 31/1997 vp 123
54808:
54809:
54810:
54811:
54812: LIITE II
54813: Luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- ja käsittelytoimista, jotka on tehtävä, jotta
54814: valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman
54815:
54816:
54817: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely,
54818: joka antaa alkuperäaseman
54819:
54820: (11 (2) (3) tai (4)
54821:
54822:
54823: 0201 Naudanliha, .tuore tai Valmistus minkä tahansa
54824: jäähdytetty nimikkeen aineksista paitsi
54825: nimikkeen 0202 jäädytetystä
54826: naudanlihasta
54827:
54828: 0202 Naudanliha, jäädytetty Valmistus minkä tahansa
54829: nimikkeen aineksista paitsi
54830: nimikkeen 0201 tuoreesta
54831: tai jäähdytetystä
54832: naudanlihasta
54833:
54834: 0206 Naudan, sian, lampaan, Valmistus minkä tahansa
54835: vuohen, hevosen, aasin, nimikkeen aineksista paitsi
54836: muulin ja muuliaasin muut nimikkeiden 0201 - 0205
54837: syötävät osat, tuoreet, ruhoista
54838: jäähdytetyt tai jäädytetyt
54839:
54840: 0210 Liha ja muut syötävät Valmistus minkä tahansa
54841: eläimenosat, suolatut, nimikkeen aineksista paitsi
54842: suolavedessä kuivatut tai nimikkeiden 0201 - 0206 ja
54843: savustetut, lihasta ja muista 0208 lihasta ja muista
54844: eläimenosista valmistettu eläimenosista tai nimikkeen
54845: syötäväjauhojajauhe 0207 siipikarjan maksasta
54846:
54847: 0302-0305 Kalat, ei kuitenkaan elävät Valmistus, jossa käytettyjen
54848: kalat 3 ryhmän ainesten on jo
54849: oltava kokonaan tuotettuja
54850:
54851: 0402, Maito ja meijerituotteet Valmistus minkä tahansa
54852: 0404-0406 nimikkeen aineksista paitsi
54853: nimikkeen 0401 tai 0402
54854: maidosta tai kermasta
54855: 124 HE 31/1997 vp
54856:
54857:
54858:
54859: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
54860: joka antaa alkuperäaseman
54861:
54862: ( 1) (2) (31 tai 141
54863:
54864:
54865: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito Valmistus, jossa:
54866: ja kerma, jogumi, kefiiri ja muu - käytettyjen 4 ryhmän ainesten
54867: käynyt tai hapatettu maito ja on jo oltava kokonaan tuotettuja
54868: kerma, myös tiivistetty tai - käytettyjen nimikkeen 2009
54869: maustettu tai lisättyä sokeria hedelmämehujen (lukuun
54870: tai muuta makeutusainetta, ottamatta ananas-, limetti- tai
54871: hedelmää tai kaakaota greippimehuja) on oltava
54872: sisältävä kokonaan tuotettuja, ja
54873: - käytettyjen 17 ryhmän
54874: ainesten arvo ei ylitä 30 %
54875: tuotteen vapaasti tehtaalla -
54876: hinnasta
54877:
54878:
54879: 0408 Kuorettomat linnunmunat ja Valmistus minkä tahansa
54880: munankeltuainen, tuoreet, nimikkeen aineksista paitsi
54881: kuivatut, höyryssä tai vedessä nimikkeen 0407 linnunmunista
54882: keitetyt, muotoillut, jäädytetyt
54883: tai muulla tavalla säilötyt,
54884: myös lisättyä sokeria tai muuta
54885: makeutusainetta sisältävät
54886:
54887: 0502:sta Sian ja villisian harjakset ja Sian ja villisian harjasten ja
54888: muut karvat, valmistetut muiden karvojen puhdistus,
54889: desinfioiminen, lajittelu ja
54890: järjestäminen
54891:
54892: 0506:sta Luut ja sarvitohlot, Valmistus, jossa käytettyjen 2
54893: valmistamanomat ryhmän ainesten on oltava
54894: kokonaan tuotettuja
54895:
54896: 0710:stä- Kasvikset, jäädytetyt tai Valmistus, jossa käytettyjen
54897: kuivatut, väliaikaisesti säilötyt, kasvisten on oltava kokonaan
54898: 0713:sta ei kuitenkaan nimikkeiden tuotettuja
54899: 071 O:stä ja 0711 :stä tuotteet,
54900: joita koskevat säännöt ovat
54901: jäljempänä
54902: HE 31/1997 vp 125
54903:
54904:
54905: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
54906: joka antaa alkuperäaseman
54907:
54908: ( 1) (2) (3) tai (4)
54909:
54910: 0710:stä Sokerimaissi (keittämätön Valmistus tuoreesta tai
54911: tai vedessä tai höyryssä jäähdytetystä
54912: keitetty). jäädytetty sokerimaissista
54913:
54914: 0711 :stä Sokerimaissi, väliaikaisesti Valmistus tuoreesta tai
54915: säilöttynä jäähdytetystä
54916: sokerimaissista
54917: 0811 Jäädytetyt hedelmät ja
54918: pähkinät, keittämättömät tai
54919: vedessä tai höyryssä
54920: keitetyt, myös lisättyä
54921: sokeria tai muuta
54922: makeutusainetta sisältävät:
54923:
54924: - lisättyä sokeria sisältävät Valmistus, jossa käytettyjen
54925: 17 ryhmän ainesten arvo ei
54926: ylitä 30 % tuotteen vapaasti
54927: tehtaalla -hinnasta
54928:
54929: -muut Valmistus, jossa käytettyjen
54930: hedelmien tai pähkinöiden
54931: on oltava kokonaan
54932: tuotettuja
54933:
54934: 0812 Hedelmät ja pähkinät, Valmistus, jossa käytettyjen
54935: väliaikaisesti (esim. hedelmien tai pähkinöiden
54936: rikkidioksidikaasulla tai on oltava kokonaan
54937: suolavedessä, rikkihapoke- tuotettuja
54938: tai muussa säilöntäaineessal
54939: säilöttyinä, mutta siinä
54940: tilassa välittömään
54941: kulutukseen
54942: soveltumattomina
54943:
54944: 0813 Kuivatut hedelmät, Valmistus, jossa käytettyjen
54945: nimikkeisiin 0801 - 0806 hedelmien tai pähkinöiden
54946: kuulumattomat, tämän on oltava kokonaan
54947: ryhmän pähkinöiden ja/tai tuotettuja
54948: kuivattujen hedelmien
54949: sekoitukset
54950: 126 HE 31/1997 vp
54951:
54952:
54953: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
54954: joka antaa alkuperäaseman
54955:
54956: ( 1) (2) (3) tai (4)
54957:
54958: 0814 Sitrushedelmien ja melonin Valmistus, jossa käytettyjen
54959: (myös vesimelonin) kuoret, hedelmien on oltava
54960: tuoreet, jäädytetyt, kuivatut kokonaan tuotettuja
54961: tai väliaikaisesti
54962: suolavedessä, rikkihapoke-
54963: tai muussa
54964: säilöntäliuoksessa säilöttyinä
54965:
54966: 11 ryhmästä Myllyteollisuustuotteet, Valmistus, jossa käytettyjen
54967: maltaat, tärkkelys, inuliini, kasvisten, viljan, nimikkeen
54968: vehnägluteeni, lukuun 0714 mukuloiden ja juurten,
54969: ottamatta nimikettä tai hedelmien on oltava
54970: 11 06:sta, jota koskeva kokonaan tuotettuja
54971: sääntö on jäljempänä
54972:
54973: 11 06:sta Nimikkeen 0713 kuivatusta Nimikkeen 0708
54974: palkoviljasta, silvitystä, palkokasvien kuivaus ja
54975: valmistetut hienot ja karkeat jauhaminen
54976: jauhot
54977:
54978: 1301 Kumilakat, luonnokumit ja - Valmistus, jossa käytettyjen
54979: hartsit, luonnonkumihartsit nimikkeen 1301 ainesten
54980: ja -palsamit arvo ei saa ylittää 50 %
54981: tuotteen vapaasti tehtaalla -
54982: hinnasta
54983:
54984:
54985: 1501 Sianihra (laardi), muu
54986: sianrasva ja siipikarjanrasva,
54987: sulatettu, myös puristettu
54988: tai liuottimien avulla
54989: uutettu:
54990:
54991: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa
54992: nimikkeen aineksista, paitsi
54993: nimikkeen 0203, 0206 tai
54994: 0207 aineksista tai
54995: nimikkeen 0506 luista
54996: HE 31/1997 vp 127
54997:
54998:
54999:
55000: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55001: joka antaa alkuperäaseman
55002:
55003: ( 1) (2) (3) tai (4)
55004:
55005: muut Valmistus nimikkeen 0203
55006: tai 0206 sianlihasta tai sian
55007: muista syötävistä osista tai
55008: nimikkeen 0207 siipikarjan
55009: lihasta tai siipikarjan muista
55010: syötävistä osista
55011:
55012: 1502 Nautaeläinten, lampaan tai
55013: vuohen rasva, raaka tai
55014: sulatettu, myös puristettu
55015: tai liuottimien avulla
55016: uutettu:
55017:
55018: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa
55019: nimikkeen aineksista paitsi
55020: nimikkeen 0201, 0202,
55021: 0204 tai 0206 aineksista tai
55022: nimikkeen 0506 luista
55023:
55024: - muut Valmistus, jossa käytettyjen
55025: 2 ryhmän eläinalkuperää
55026: olevien ainesten on oltava
55027: kokonaan tuotettuja
55028:
55029: 1504 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja
55030: -öljyt sekä niiden jakeet,
55031: myös puhdistetut, mutta
55032: kemiallisesti
55033: muuntamattomat:
55034:
55035: - kalaöljyjen jähmeät jakeet Valmistus minkä tahansa
55036: ja merinisäkkäiden rasvat ja nimikkeen aineksista, myös
55037: öljyt muista nimikkeen 1 504
55038: aineksista
55039:
55040: - muut Valmistus, jossa käytettyjen
55041: 2 ja 3 ryhmän eläinalku-
55042: perää olevien ainesten on
55043: oltava kokonaan tuotettuja
55044:
55045: 1505:stä Puhdistettu lanoliini Valmistus nimikkeen 1505
55046: villarasvasta
55047: 128 HE 31/1997 vp
55048:
55049:
55050: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55051: joka antaa alkuperäaseman
55052:
55053: ( 1) (2) (3) tai (4)
55054:
55055: 1506 Muut eläinrasvat ja -öljyt
55056: sekä niiden jakeet, myös
55057: puhdistetut, mutta
55058: kemiallisesti
55059: muuntamattomat:
55060:
55061: - jähmeät jakeet Valmistus minkä tahansa
55062: nimikkeen aineksista, myös
55063: muista nimikkeen 1 506
55064: aineksista
55065:
55066: - muut Valmistus, jossa käytettyjen
55067: 2 ryhmän eläinalkuperää
55068: olevien ainesten on oltava
55069: kokonaan tuotettuja
55070:
55071: 1507:stä- Rasvaiset kasviöljyt ja niiden
55072: 1515 jakeet, myös puhdistetut,
55073: mutta kemiallisesti
55074: muuntamattomat:
55075:
55076: - jähmeät jakeet, ei
55077: kuitenkaan jojobaöljy Valmistus muista
55078: nimikkeiden 1 507 - 1 51 5
55079: aineksista
55080: - muut, ei kuitenkaan
55081: - kiinanpuuöljy (tung-öljy). Valmistus, jossa käytettyjen
55082: oiticicaöljy, myrttivaha ja kasviainesten on oltava
55083: japaninvaha kokonaan tuotettuja
55084: - muuhun tekniseen tai
55085: teolliseen käyttöön kuin
55086: elintarvikkeiden
55087: valmistukseen tarkoitetut
55088: öljyt
55089:
55090: 1516:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt Valmistus, jossa käytettyjen
55091: sekä niiden jakeet, uudelleen eläin- tai kasviainesten on
55092: esteröidyt, myös oltava kokonaan tuotettuja
55093: puhdistetut, mutta ei
55094: enempää valmistetut
55095: HE 31/1997 vp 129
55096:
55097:
55098: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55099: joka antaa alkuperäaseman
55100:
55101: (11 (2) (3) tai (41
55102:
55103: 1517:stä Nimikkeiden 1 507 - 1 51 5 Valmistus, jossa käytettyjen
55104: kasviöljyjen nestemäiset, kasviainesten on oltava
55105: syötävät seokset kokonaan tuotettuja
55106:
55107: 1519:stä Tekovahojen kaltaiset Valmistus minkä tahansa
55108: teolliset rasva-alkoholit nimikkeen aineksista, myös
55109: nimikkeen 1519 teollisista
55110: rasvahapoista
55111:
55112: 1601 Makkarat ja niiden kaltaiset Valmistus 1 ryhmän
55113: tuotteet, jotka on eläimistä
55114: valmistettu lihasta, muista
55115: eläimenosista tai verestä,
55116: näihin tuotteisiin perustuvat
55117: elintarvikevalmisteet
55118:
55119: 1602 Muut valmisteet ja Valmistus 1 ryhmän
55120: säilykkeet, jotka on eläimistä
55121: valmistettu lihasta, muista
55122: eläimenosista tai verestä
55123:
55124: 1603 Lihasta, kalasta, äyriäisistä, Valmistus 1 ryhmän
55125: nilviäisistä tai muista eläimistä. Käytettyjen
55126: vedessä elävistä kalojen, äyriäisten,
55127: selkärangattomista saadut nilviäisten tai muiden
55128: uutteet ja mehut vedessä elävien
55129: selkärangattomien on
55130: kuitenkin oltava kokonaan
55131: tuotettuja
55132:
55133:
55134: 1604 Kalavalmisteet ja - Valmistus, jossa käytettyjen
55135: säilykkeet, kaviaari ja kalojen ja kälänmädin on
55136: kalanmädistä valmistetut oltava kokonaan tuotettuja
55137: kaviaarinkorvikkeet
55138:
55139: 1605 Äyriäiset, nilviäiset ja muut Valmistus, jossa käytettyjen
55140: vedessä elävät äyriäisten, nilviäisten ja
55141: selkärangattomat, muiden vedessä elävien
55142: valmistetut tai säilötyt selkärangattomien on oltava
55143: kokonaan tuotettuja
55144:
55145:
55146:
55147:
55148: 17 3605371
55149: 130 HE 31/1997 vp
55150:
55151:
55152: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55153: joka antaa alkuperäaseman
55154:
55155: { 1) {2) {3) tai {4)
55156:
55157: 1701 :stä Ruoko- ja juurikassokeri Valmistus, jossa käytettyjen
55158: sekä kemiallisesti 17 ryhmän ainesten arvo ei
55159: puhdistettu sakkaroosi, ylitä 30 % tuotteen vapaasti
55160: jähmeät, lisättyä maku- tai tehtaalla -hinnasta
55161: väriainetta sisältävät
55162:
55163: 1702 Muut sokerit, myös
55164: kemiallisesti puhdas
55165: laktoosi, maltoosi, glukoosi
55166: ja fruktoosi {levuloosi),
55167: jähmeät; lisättyä maku- tai
55168: väriainetta sisältämättömät
55169: sokerisiirapit; keinotekoinen
55170: hunaja, myös luonnon-
55171: hunajan kanssa
55172: sekoitettuna; sokeriväri
55173: - kemiallisesti puhdas Valmistus minkä tahansa
55174: maltoosi tai fruktoosi nimikkeen aineksista, myös
55175: muista nimikkeen 1702
55176: aineksista
55177:
55178: - muut sokerit, jähmeät, Valmistus, jossa käytettyjen
55179: lisättyä maku- tai väriainetta 17 ryhmän ainesten arvo ei
55180: sisältävät ylitä 30 % tuotteen vapaasti
55181: tehtaalla -hinnasta
55182:
55183: - muut Valmistus, jossa kaikkien
55184: käytettyjen ainesten on
55185: oltava kokonaan tuotettuja
55186:
55187: 1703:sta Sokerin erottamisessa ja Valmistus, jossa käytettyjen
55188: puhdistamisessa syntyvä 17 ryhmän ainesten arvo ei
55189: melassi, lisättyä maku- tai ylitä 30 % tuotteen vapaasti
55190: väriainetta sisältävä tehtaalla -hinnasta
55191: HE 31/1997 vp 131
55192:
55193:
55194: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55195: joka antaa alkuperäaseman
55196:
55197: ( 1) (2) (3) tai (4)
55198:
55199: 1704 Kaakaota sisältämättömät Valmistus, jossa kaikki
55200: sokerivalmisteet (myös käytetyt ainekset
55201: valkoinen suklaa) luokitellaan eri nimikkeeseen
55202: kuin tuote edellyttäen, että
55203: käytettyjen 1 7 ryhmän
55204: muiden ainesten arvo ei ylitä
55205: 30 % tuotteen vapaasti
55206: tehtaalla -hinnasta
55207:
55208: 1806 Suklaa ja muut kaakaota Valmistus, jossa kaikki
55209: sisältävät ravintovalmisteet käytetyt ainekset
55210: luokitellaan eri nimikkeeseen
55211: kuin tuote edellyttäen, että
55212: käytettyjen 17 ryhmän
55213: ainesten arvo ei ylitä 30 %
55214: tuotteen vapaasti tehtaalla -
55215: hinnasta
55216: 1901 Mallasuute, muualle
55217: kuulumattomat hienoista tai
55218: karkeista jauhoista,
55219: tärkkelyksestä tai
55220: mallasuutteesta tehdyt
55221: elintarvikevalmisteet, joissa
55222: ei ole lainkaan
55223: kaakaojauhetta tai joissa sitä
55224: on vähemmän kuin 50
55225: painoprosenttia; muualle
55226: kuulumattomat nimikkeiden
55227: 040 1 - 0404 tuotteista
55228: tehdyt elintarvike-
55229: valmisteet, joissa ei ole
55230: lainkaan kaakaojauhetta tai
55231: joissa sitä on vähemmän
55232: kuin 10 paino prosenttia:
55233: - mallasuuta Valmistus 10 ryhmän viljasta
55234: 132 HE 31/1997 vp
55235:
55236:
55237: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55238: joka antaa alkuperäaseman
55239:
55240: ( 1) (2) (3) tai (4)
55241:
55242:
55243: muut Valmistus, jossa kaikki
55244: käytetyt ainekset
55245: luokitellaan eri nimikkeeseen
55246: kuin tuote edellyttäen, että
55247: käytettyjen 17 ryhmän
55248: ainesten arvo ei ylitä 30 %
55249: tuotteen vapaasti tehtaalla -
55250: hinnasta
55251:
55252: 1902 Makaronivalmisteet, kuten Valmistus, jossa käytettyjen
55253: spaghetti, makaroni, viljan (paitsi durumvehnän),
55254: nuudelit, lasagne, gnocchi, lihan, eläimenosien, kalojen,
55255: ravioli ja cannelloni, myös äyriäisten tai nilviäisten on
55256: kypsennetyt tai (lihalla tai oltava kokonaan tuotettuja
55257: muulla aineella) täytetyt tai
55258: muulla tavalla valmistetut,
55259: couscous, myös valmistettu
55260:
55261: 1903 Tapioka ja tärkkelyksestä Valmistus minkä tahansa
55262: valmistetut nimikkeen aineksista paitsi
55263: tapiokankorvikkeet, nimikkeen 11 08
55264: hiutaleina, jyvinä, perunatärkkelyksestä
55265: helmisuurimoina,
55266: seulomisjääminä tai niiden
55267: kaltaisessa muodossa
55268:
55269: 1904 Viljasta tai viljatuotteista
55270: paisuttamalla tai
55271: paahtamalla tehdyt
55272: elintarvikevalmisteet (esim.
55273: maissihiutaleet);
55274: esikypsennetty tai muulla
55275: tavalla valmistettu vilja (ei
55276: kuitenkaan maissi) jyvinä tai
55277: jyväsinä:
55278: HE 31/1997 vp 133
55279:
55280:
55281:
55282: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55283: joka antaa alkuperäaseman
55284:
55285:
55286: ( 1) (2) (3) tai (4)
55287:
55288:
55289:
55290: - kaakaota Valmistus, jossa:
55291: sisältämättömät: - käytetyn viljan ja
55292: jauhon (paitsi Zea
55293: lndurata -lajisen maissin
55294: ja durumvehnän ja niihin
55295: perustuvien tuotteiden)
55296: on oltava kokonaan
55297: tuotettuja
55298: ja
55299: - käytettyjen 17 ryhmän
55300: ainesten arvo ei ylitä 30
55301: % tuotteen vapaasti
55302: tehtaalla -hinnasta
55303: - kaakaota sisältävät
55304: Valmistus nimikkeeseen
55305: 1806 kuulumattomista
55306: aineksista edellyttäen,
55307: että käytettyjen 17
55308: ryhmän ainesten arvo ei
55309: ylitä 30 % tuotteen
55310: vapaasti tehtaalla -
55311: hinnasta
55312:
55313:
55314: 1905 Ruokaleipä, kakut ja Valmistus minkä
55315: leivokset, keksit ja tahansa nimikkeen
55316: pikkuleivät (biscuits) sekä aineksista paitsi 11
55317: muut leipomatuoteet, ryhmän aineksista
55318: myös jos niissä on
55319: kaakaota, ehtoollisleipä,
55320: tyhjät oblaattikapselit,
55321: jollaiset soveltuvat
55322: 134 HE 31/1997 vp
55323:
55324:
55325:
55326: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55327: joka antaa alkuperäaseman
55328:
55329:
55330: ( 1) (2) (3) tai (4)
55331:
55332:
55333: farmaseuttiseen käyttöön,
55334: sinettiöylätit, riisipaperi ja
55335: niiden kaltaiset tuotteet
55336:
55337:
55338: 2001 Etikan tai etikkahapon Valmistus, jossa
55339: avulla valmistetut tai käytettyjen hedelmien,
55340: säilötyt kasvikset, pähkinöiden ja kasvisten
55341: hedelmät, pähkinät ja on oltava kokonaan
55342: muut syötävät kasvinosat tuotettuja
55343:
55344:
55345: 2002 Muulla tavalla kuin etikan Valmistus, jossa
55346: tai etikkahapon avulla käytettyjen tomaattien
55347: valmistetut tai säilötyt on oltava kokonaan
55348: tomaatit tuotettuja
55349: HE 31/1997 vp 135
55350:
55351:
55352:
55353: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55354: joka antaa alkuperäaseman
55355:
55356:
55357: ( 1) (2) (3) tai (4)
55358:
55359:
55360: 2003 Muulla tavalla kuin etikan Valmistus, jossa
55361: tai etikkahapon avulla käytettyjen sienien ja
55362: valmistetut tai säilötyt multasienien
55363: sienet ja multasienet (tryffeleiden) on oltava
55364: (tryffelit) kokonaan tuotettuja
55365:
55366:
55367: 2004ja Muulla tavalla kuin etikan Valmistus, jossa
55368: 2005 tai etikkahapon avulla käytettyjen kasvisten on
55369: valmistetut tai säilötyt oltava kokonaan
55370: muut kasviket, jäädytetyt tuotettuja
55371: tai jäädyttämättömät
55372:
55373:
55374: 2006 Sokerilla säilötyt (valellut, Valmistus, jossa
55375: lasitetut tai kandeeratut) käytettyjen 17 ryhmän
55376: hedelmät, pähkinät, ainesten arvo ei ylitä 30
55377: hedelmänkuoret ja muut % tuotteen vapaasti
55378: kasvinosat) tehtaalla -hinnasta
55379:
55380:
55381: 2007 Keittämällä valmistetut Valmistus, jossa
55382: hillot, hedelmähyytelöt, käytettyjen 17 ryhmän
55383: marmelaatit, hedelmä- ja ainesten arvo ei ylitä 30
55384: pähkinäsoseet sekä % tuotteen vapaasti
55385: hedelmä- ja tehtaalla -hinnasta
55386: pähkinäpastat, myös
55387: lisättyä sokeria tai muuta
55388: makeutusainetta
55389: sisältävät
55390:
55391:
55392: 2008
55393: Muulla tavalla valmistetut
55394: tai säilötyt hedelmät,
55395: 136 HE 31/1997 vp
55396:
55397:
55398:
55399: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely,
55400: joka antaa alkuperäaseman
55401:
55402:
55403: ( 1) (2) (3) tai (4)
55404:
55405:
55406: pähkinät ja muut syötävät
55407: kasvinosat, myös lisättyä
55408: sokeria, muuta
55409: makeutusainetta tai
55410: alkoholia sisältävät,
55411: muualle kuulumattomat:
55412:
55413:
55414: - hedelmät, myös Valmistus, jossa
55415: pähkinät, muulla tavoin käytettyjen hedelmien ja
55416: kypsennetyt kuin vedessä pähkinöiden on oltava
55417: tai höyryssä keitetyt, kokonaan tuotettuja
55418: lisättyä sokeria
55419: sisältämättömät,
55420: jäädytetyt
55421: HE 31/1997 vp 137
55422:
55423:
55424: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55425: joka antaa alkuperäaseman
55426:
55427: ( 1) (2) (3) tai (4)
55428:
55429: pähkinät, lisättyä Valmistus, jossa käytettyjen
55430: sokeria tai alkoholia nimikkeiden 0801, 0802 ja
55431: sisältämättömät 1202- 1207
55432: alkuperätuotteita olevien
55433: pähkinöiden ja öljysiemenien
55434: arvo ylittää 60 % tuotteen
55435: vapaasti tehtaalla -hinnasta
55436:
55437: - muut Valmistus, jossa kaikki
55438: käytetyt ainekset
55439: luokitellaan eri nimikkeeseen
55440: kuin tuote. Käytettyjen 17
55441: ryhmän ainesten arvo ei
55442: kuitenkaan saa ylittää 30 %
55443: tuotteen vapaasti tehtaalla -
55444: hinnasta
55445:
55446: 2009:stä Käymättömät ja lisättyä Valmistus, jossa kaikki
55447: alkoholia sisältämättömät käytetyt ainekset
55448: hedelmämehut (myös luokitellaan eri nimikkeeseen
55449: rypälemehu). myös lisättyä kuin tuote. Käytettyjen 17
55450: sokeria tai muuta ryhmän ainesten arvo ei
55451: makeutusainetta sisältävät kuitenkaan saa ylittää 30 %
55452: tuotteen vapaasti tehtaalla -
55453: hinnasta
55454:
55455: 2101 :stä Paahdettu juurisikuri ja sen Valmistus, jossa käytetyn
55456: uutteet, esanssit ja tiivisteet juurisikurin on oltava
55457: kokonaan tuotettu
55458:
55459: 2103:sta Kastikkeet ja valmisteet niitä Valmistus, jossa kaikki
55460: varten; käytetyt ainekset
55461: maustamisvalmisteita olevat luokitellaan eri nimikkeeseen
55462: sekoitukset: kuin tuote. Sinappijauhoa tai
55463: valmistettua sinappia saa
55464: kuitenkin käyttää
55465:
55466:
55467: - Valmistettu sinappi Valmistus sinappijauhosta
55468:
55469:
55470:
55471:
55472: 18 3605371
55473: 138 HE 31/1997 vp
55474:
55475:
55476: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55477: joka antaa alkuperäaseman
55478:
55479: ( 1) (2) (3) tai (4)
55480:
55481: 2104:stä - Keitot ja liemet sekä Valmistus minkä tahansa
55482: valmisteet niitä varten nimikkeen aineksista paitsi
55483: nimikkeiden 2002 - 2005
55484: valmistetuista tai säilötyistä
55485: kasviksista
55486:
55487: 2104:stä - Homogenoidut sekoitetut Sovelletaan sen nimikkeen
55488: elintarvikevalmisteet sääntöä, johon nämä
55489: valmisteet luokitellaan
55490: irtotavarana
55491:
55492: 2106:sta Lisättyä maku- tai Valmistus, jossa käytettyjen
55493: väriainetta sisältävät 17 ryhmän ainesten arvo ei
55494: sokerisiirapit ylitä 30 % tuotteen vapaasti
55495: tehtaalla -hinnasta
55496:
55497: 2201 Vesi, myös luonnon tai Valmistus, jossa käytetyn
55498: keinotekoinen kivennäisvesi veden on oltava kokonaan
55499: ja hiilihapotettu vesi, lisättyä tuotettua
55500: sokeria tai muuta
55501: makeutusainetta
55502: sisältämätön ja
55503: maustamaton; jää ja lumi
55504:
55505: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja Valmistus, jossa kaikki
55506: hiilihapotettu vesi, lisättyä käytetyt ainekset
55507: sokeria tai muuta luokitellaan eri
55508: makeutusainetta sisältävä nimikkeeseeen kuin tuote.
55509: tai maustettu, ja muut Käytettyjen 17 ryhmän
55510: alkoholittomat juomat, ei ainesten arvo ei kuitenkaan
55511: kuitenkaan nimikkeen 2009 saa ylittää 30 % tuotteen
55512: hedelmä- tai kasvismehut vapaasti tehtaalla -hinnasta
55513: ja käytettyjen
55514: hedelmämehujan (lukuun
55515: ottamatta ananas-, limetti-
55516: tai greippimehuja) on oltava
55517: kokonaan tuotettuja
55518: HE 31/1997 vp 139
55519:
55520:
55521: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55522: joka antaa alkuperäaseman
55523:
55524: ( 11 (2) (3) tai (41
55525:
55526: 2204:stä Tuoreista rypäleistä Valmistus muista
55527: valmistettu viini, myös rypälemehuista
55528: väkevöity viini, rypälemehu,
55529: lisättyä sokeria sisältävä
55530:
55531: 2205 Seuraavat viiniaineksia Valmistus minkä tahansa
55532: 2207:stä sisältävät tuotteet nimikkeen aineksista paitsi
55533: 2208:sta Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä ja rypäleistä
55534: ja rypäleistä valmistettu viini, saaduista aineksista
55535: 2209:stä joka on maustettu kasvailla
55536: tai aromaattisilla aineilla;
55537: etyylialkoholi (etanoli) ja
55538: väkevät alkoholijuomat,
55539: myös denaturoidut, väkevät
55540: alkoholijuomat, liköörit ja
55541: muut alkoholipitoiset
55542: juomat; alkoholipitoiset
55543: valmisteet (seoksetl. jollaisia
55544: käytetään juomien
55545: valmistukseen; etikat
55546:
55547: 2208:sta Viski, alkoholipitoisuus Valmistus, jossa käytetyn
55548: pienempi kuin 50 viljasta tislatun alkoholin
55549: tilavuusprosenttia arvo ei ylitä 15 % tuotteen
55550: vapaasti tehtaalla -hinnasta
55551:
55552: 2303:sta Maissitärkkelyksen Valmistus, jossa käytetyn
55553: valmistuksessa syntyvät maissin on oltava kokonaan
55554: jätetuotteet (ei kuitenkaan tuotettu
55555: tiivistetty maissinvaleluvesi),
55556: kuiva-aineen
55557: valkuaisainepitoisuus
55558: suurempi kuin 40
55559: painoprosenttia
55560:
55561: 2306:sta Öljykakut ja muut oliiviöljyn Valmistus, jossa käytettyjen
55562: erottamisessa syntyneet oliivien on oltava kokonaan
55563: kiinteät jätetuotteet, joissa tuotettuja
55564: on enemmän kuin 3
55565: prosenttia oliiviöljyä
55566: 140 HE 31/1997 vp
55567:
55568:
55569:
55570: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55571: joka antaa alkuperäaseman
55572:
55573:
55574: ( 1) (2) (3) tai (4)
55575:
55576:
55577: 2309 Valmisteet, jollaisia Valmistus, jossa
55578: käytetään eläinten käytettyjen viljojen,
55579: ruokinnassa sokerin, melassin, lihan
55580: tai maidon on oltava
55581: kokonaan tuotettuja
55582:
55583:
55584: 2402 Tupakasta tai Valmistus, jossa
55585: tupakankorvikkeesta vähintään 70
55586: valmistetut sikarit, painoprosenttia
55587: pikkusikarit ja savukkeet käytetyistä nimikkeen
55588: 2401
55589: valmistamattomasta
55590: tupakasta tai tupakan-
55591: jätteistä on oltava
55592: kokonaan tuotettuja
55593:
55594:
55595: 2403:sta Piippu- ja savuketupakka Valmistus, jossa
55596: vähintään 70
55597: painoprosenttia
55598: käytetyistä nimikkeen
55599: 2401
55600: valmistamattomasta
55601: tupakasta tai tupakan-
55602: jätteistä on oltava
55603: kokonaan tuotettuja
55604:
55605:
55606: 25 Suola; rikki; maa- ja Valmistus, jossa kaikki
55607: ryhmästä kivilajit; kipsi, kalkki ja käytetyt ainekset
55608: sementti, lukuun luokitellaan eri
55609: ottamatta nimikkeitä nimikkeeseen kuin tuote
55610: 2504:stä, 2515:stä,
55611: HE 31/1997 vp 141
55612:
55613:
55614:
55615: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55616: joka antaa alkuperäaseman
55617:
55618:
55619: ( 1) (2) (3) tai (4)
55620:
55621:
55622: 2516:sta, 2518:sta,
55623: 2519:stä, 2520:sta,
55624: 2524:stä, 2525:stä ja
55625: 2530:sta, joita koskevat
55626: säännöt ovat jäljempänä
55627:
55628:
55629: 2504:stä Kiteinen luonnongrafiitti, Kiteisen luonnongrafiitin
55630: jonka hiilipitoisuutta on hiilipitoisuuden
55631: rikastamaila kohotettu ja kohottaminen
55632: joka on puhdistettu ja rikastamalla, sen
55633: jauhettu puhdistaminen ja
55634: jauhaminen
55635:
55636:
55637: 2515:stä Marmori, ainoastaan Yli 25 cm paksun
55638: sahaamalla tai muulla marmorin (myös jo
55639: tavalla leikattu sahatun) leikkaaminen
55640: suorakaiteen tai neliön sahaamalla tai muulla
55641: muotoisiksi kappaleiksi tavalla
55642: tai laatoiksi, paksuus
55643: enintään 25 cm
55644: 142 HE 31/1997 vp
55645:
55646:
55647: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55648: joka antaa alkuperäaseman
55649:
55650: (11 (2) (31 tai (4)
55651:
55652: 2516:sta Graniitti, porfyyri, basaltti, Yli 25 cm paksun kiven
55653: hiekkakivi ja muu (myös jo sahatun)
55654: muistomerkki- ja leikkaaminen sahaamalla tai
55655: rakennuskivi, ainoastaan muulla tavalla
55656: sahaamalla tai muulla tavalla
55657: leikattu suorakaiteen tai
55658: neliön muotoisiksi
55659: kappaleiksi tai laatoiksi,
55660: paksuus enintään 25 cm
55661:
55662: 2518:sta Kalsinoitu dolomiitti Kalsinoimattoman dolomiitin
55663: kalsinointi
55664:
55665: 2519:stä Murskattu luonnon Valmistus, jossa kaikki
55666: magnesiumkarbonaatti käytetyt ainekset
55667: (magnesiitti) ilmanpitävissä luokitellaan eri nimikkeeseen
55668: astioissa ja kuin tuote. Luonnon
55669: magnesiumoksidi, myös magnesiumkarbonaattia
55670: puhdas, ei kuitenkaan (magnesiittia) saa kuitenkin
55671: sulatettu magnesiumoksidi käyttää
55672: (magnesia) tai perkipoltettu
55673: (sintrattu) magnesiumoksidi
55674:
55675: 2520:sta Erityisesti Valmistus, jossa kaikkien
55676: hammaslääkintäkäyttöön käytettyjen ainesten arvo ei
55677: valmistettu kipsi ylitä 50 % tuotteen vapaasti
55678: tehtaalla -hinnasta
55679:
55680: 2524:stä Luonnon asbestikuidut Valmistus asbestirikasteesta
55681:
55682: 2525:stä Kiillejauhe Kiilteen tai kiillejätteen
55683: jauhaminen
55684:
55685: 2530:sta Maavärit, kalsinoidut tai Maavärien kalsinointi tai
55686: jauhetut jauhaminen
55687: HE 31/1997 vp 143
55688:
55689:
55690: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55691: joka antaa alkuperäaseman
55692:
55693: ( 1) (2) (3) tai (4)
55694:
55695: 26 ryhmä Malmit, kuona ja tuhka Valmistus, jossa kaikki
55696: käytetyt ainekset
55697: luokitellaan eri nimikkeeseen
55698: kuin tuote
55699: 144 HE 31/1997 vp
55700:
55701:
55702: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55703: joka antaa alkuperäaseman
55704:
55705: ( 1) (2) (3) tai (4)
55706:
55707: 27 ryhmästä Kivennäispolttoaineet, Valmistus, jossa kaikki
55708: kivennäisöljyt ja niiden käytetyt ainekset
55709: tislaustuotteet; bitumiset luokitellaan eri nimikkeeseen
55710: aineet; kivennäisvahat, kuin tuote
55711: lukuun ottamatta nimikkeitä
55712: 2707:stä ja 2709- 2715,
55713: joita koskevat säännöt ovat
55714: jäljempänä
55715:
55716: 2707:stä Korkean lämpötilan Puhdistus ja/tai yksi tai
55717: kivihiilitervasta tislaamalla useampi tietty käsittely!)
55718: saatujen kivennäisöljyjen
55719: kaltaiset öljyt, joissa Muut toiminnot, joissa kaikki
55720: aromaattisten aineosien käytetyt ainekset
55721: paino ylittää ei- luokitellaan eri nimikkeeseen
55722: aromaattisten aineosien kuin tuote. Saman nimikkeen
55723: painon ja joista 250°C aineksia saa kuitenkin
55724: lämpötilaan lämmitettäessä käyttää, jos niiden arvo ei
55725: tislautuu yli 65 ylitä 50 % tuotteen vapaasti
55726: tilavuusprosenttia (myös tehtaalla -hinnasta
55727: bensiini- ja bentsoliseokset),
55728: polttoaineena käytettäviksi
55729: tarkoitetut
55730:
55731: 2709:stä Raa'at bitumisista Bitumisten aineiden
55732: kivennäisistä saadut öljyt kuivatislaus
55733:
55734:
55735:
55736:
55737: 1J Katso liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7.
55738: HE 31/1997 vp 145
55739:
55740:
55741:
55742: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55743: joka antaa alkuperäaseman
55744:
55745: (1) (2) (3) tai (4)
55746:
55747: 271 0 - 2712 Maaöljyt ja bitumisista Puhdistus ja/tai yksi tai
55748: kivennäisistä saadut öljyt, useampi käsittely( 1 )
55749: muut kuin raa'at; muualle
55750: kuulumattomat valmisteet, Muut toiminnot, joissa kaikki
55751: joissa on perusaineosana käytetyt ainekset
55752: maaöljyjä tai bitumisista luokitellaan eri nimikkeeseen
55753: kivennäisistaä saatuja öljyjä kuin tuote. Saman nimikkeen
55754: vähintään 70 aineksia saa kuitenkin
55755: painoprosenttia käyttää, jos niiden arvo ei
55756: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
55757: Maaöljykaasut ja muut tehtaalla -hinnasta
55758: kaasumaiset hiilivedyt
55759:
55760: Vaseliini; parafiini,
55761: mikrokiteinen maaöljyvaha,
55762: puristettu parafiini (slack
55763: wax), otsokeriitti,
55764: ruskohiilivaha, turvevaha ja
55765: muut kivennäisvahat sekä
55766: niiden kaltaiset
55767: synteettisesti tai muulla
55768: menetelmällä valmistetut
55769: tuotteet, myös värjätyt
55770:
55771: 2713 - 2715 Maaöljykoksi, maaöljybitumi Puhdistus ja /tai yksi tai
55772: ja muut maaöljyjen tai useampi tietty käsittely"!/
55773: bitumisista kivennäisistä
55774: saatujen öljyjen jätetuotteet
55775:
55776: Luonnonbitumi ja -asfaltti;
55777: bitumi- tai öljyliuske ja Muu toiminta, jossa kaikki
55778: bitumipitoinen hiekka; käytetyt ainekset
55779: asfaltiitit ja asfalttikivi luokitellaan eri nimikkeeseen
55780: kuin tuote. Saman nimikkeen
55781: Luonnonasfalttiin, aineksia saa kuitenkin
55782: luonnonbitumiin, käyttää, jos niiden arvo ei
55783: maaöljybitumiin, ylitä 50 % tuotteen vapaasti
55784: kivennäistervaan tai tehtaalla -hinnasta
55785: kivennäistervapikeen
55786: perustuvat kemialliset
55787: seokset
55788:
55789:
55790:
55791:
55792: -1) Katso liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7.
55793: 19 3605371
55794: 146 HE 31/1997 vp
55795:
55796:
55797: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55798: joka antaa alkuperäaseman
55799:
55800: ( 1) (2) (3) tai (4)
55801:
55802: 28 ryhmästä Kemialliset alkuaineet ja Valmistus, jossa kaikki
55803: epäorgaaniset yhdisteet; käytetyt ainekset
55804: jalometallien, harvinaisten luokitellaan eri nimikkeeseen
55805: maametallien, kuin tuote. Saman nimikkeen
55806: radioaktiivisten alkuaineiden aineksia saa kuitenkin
55807: ja isotooppien orgaaniset ja käyttää, jos niiden arvo ei
55808: epäorgaaniset yhdisteet, ylitä 20 % tuotteen vapaasti
55809: lukuun ottamatta nimikkeitä tehtaalla -hinnasta
55810: 2805:stä, 2811 :stä,
55811: 2833:sta ja 2840:stä, joita
55812: koskevat säännöt ovat
55813: jäljempänä
55814:
55815: 2805:stä Sekametalli Lämpö- tai
55816: elektrolyysikäsittelyllä
55817: toteutettava valmistus, jossa
55818: kaikkien käytettyjen ainesten
55819: arvo ei ylitä 50 % tuotteen
55820: vapaasti tehtaalla -hinnasta
55821:
55822: 2811 :stä Rikkitrioksidi Valmistus rikkidioksidista
55823:
55824: 2833:sta Alumiinisulfaatti Valmistus, jossa kaikkien
55825: käytettyjen ainesten arvo ei
55826: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
55827: tehtaalla -hinnasta
55828:
55829:
55830:
55831: 2840:stä Natriumperboraatti Valmistus
55832: dinatriumtetraboraatti-
55833: pentahydraatista
55834:
55835: 29 ryhmästä Orgaaniset kemialliset Valmistus, jossa kaikki
55836: yhdisteet, lukuun ottamatta käytetyt ainekset
55837: nimikkeitä 2901 :stä, luokitellaan eri nimikkeeseen
55838: 2902:sta, 2905:stä, 2915, kuin tuote. Saman nimikkeen
55839: 2932, 2933 ja 2934, joita aineksia saa kuitenkin
55840: koskevat säännöt ovat käyttää, jos niiden arvo ei
55841: jäljempänä ylitä 20 % tuotteen vapaasti
55842: tehtaalla -hinnasta
55843: HE 31/1997 vp 147
55844:
55845:
55846: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55847: joka antaa alkuperäaseman
55848:
55849: ( 1) (2) (3) tai (4)
55850:
55851: 2901 :stä Asykliset hiilivedyt, Puhdistus ja/tai yksi tai
55852: polttoaineena käytettäviksi useampi tietty käsittely( 11
55853: tarkoitetut
55854: Muut toiminnot, joissa kaikki
55855: käytetyt ainekset
55856: luokitellaan eri nimikkeeseen
55857: kuin tuote. Saman nimikkeen
55858: aineksia saa kuitenkin
55859: käyttää, jos niiden arvo ei
55860: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
55861: tehtaalla -hinnasta
55862:
55863: 2902:sta Syklaanit ja sykleenit (muut Puhdistus ja/tai yksi tai
55864: kuin atsuleenit), bentseeni, useampi tietty käsittelyn
55865: tolueeni ja ksyleeni,
55866: polttoaineena käytettäviksi Muut toiminnot, joissa kaikki
55867: tarkoitetut käytetyt ainekset
55868: luokitellaan eri nimikkeeseen
55869: kuin tuote. Saman nimikkeen
55870: aineksia saa kuitenkin
55871: käyttää, jos niiden arvo ei
55872: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
55873: tehtaalla -hinnasta.
55874:
55875:
55876:
55877:
55878: 11 ) Katso liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7.
55879: 148 HE 31/1997 vp
55880:
55881:
55882: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55883: joka antaa alkuperäaseman
55884:
55885: ( 11 (2) (3) tai (4)
55886:
55887: 2905:stä Tämän nimikkeen alkoholien Valmistus minkä tahansa
55888: ja etanolin tai glyserolin nimikkeen aineksista, myös
55889: metallialkoholaatit muista nimikkeen 2905
55890: aineksista. Tämän nimikkeen
55891: metallialkoholaatteja saa
55892: kuitenkin käyttää, jos niiden
55893: arvo ei ylitä 20 % tuotteen
55894: vapaasti tehtaalla -hinnasta
55895:
55896: Valmistus minkä tahansa
55897: Tyydyttyneet asykliset nimikkeen aineksista.
55898: 2915 monokarboksyylihapot sekä Käytettyjen nimikkeen 2915
55899: niiden anhydridit, ja 2916 ainesten arvo ei
55900: halogenidit, peroksidit ja kuitenkaan saa ylittää 20 %
55901: peroksihapot; niiden tuotteen vapaasti tehtaalla -
55902: halogeeni-, sulfo-, nitro- ja hinnasta
55903: nitrosojohdannaiset
55904:
55905:
55906:
55907:
55908: 2932 Heterosykliset yhdisteet,
55909: jotka sisältävät ainoastaan
55910: happiheteroatomin tai -
55911: atomeja:
55912: Valmistus minkä tahansa
55913: Sisäiset eetterit ja nimikkeen aineksista.
55914: niiden halogeeni-,sulfo-, Käytettyjen nimikkeen 2909
55915: nitro- ja nitrosojohdannaiset ainesten arvo ei kuitenkaan
55916: saa ylittää 20 % tuotteen
55917: vapaasti tehtaalla -hinnasta
55918:
55919: Valmistus minkä tahansa
55920: Sykliset asetaalit ja nimikkeen aineksista
55921: sisäiset puoliasetaalit ja
55922: niiden halogeeni-, sulfo-,
55923: nitro- ja nitrosojohdannaiset
55924: HE 31/1997 vp 149
55925:
55926:
55927: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55928: joka antaa alkuperäaseman
55929:
55930: ( 1) (2) (3) tai (4)
55931:
55932: muut Valmistus, jossa kaikki
55933: käytetyt ainekset
55934: luokitellaan eri nimikkeeseen
55935: kuin tuote. Saman nimikkeen
55936: aineksia saa kuitenkin
55937: käyttää edellyttäen, että
55938: niiden arvo ei ylitä 20 %
55939: tuotteen vapaasti
55940: tehtaalla -hinnasta
55941:
55942:
55943: 2933 Heterosykliset yhdisteet, Valmistus minkä tahansa
55944: jotka sisältävät ainoastaan nimikkeen aineksista.
55945: typpiheteroatomin tai Käytettyjen nimikkeen 2932
55946: atomeja; nukleiinihapot ja ja 2933 ainesten arvo ei saa
55947: niiden suolat kuitenkaan ylittää 20 %
55948: tuotteen vapaasti tehtaalla -
55949: hinnasta
55950: 2934 Muut heterosykliset Valmistus minkä tahansa
55951: yhdisteet nimikkeen aineksista.
55952: Käytettyjen nimikkeen 2932,
55953: 2933 ja 2934 ainesten arvo
55954: ei saa kuitenkaan ylittää 20
55955: % tuotteen vapaasti
55956: tehtaalla -hinnasta
55957:
55958: 30 ryhmästä Farmaseuttiset tuotteet, Valmistus, jossa kaikki
55959: lukuun ottamatta nimikkeitä käytetyt ainekset
55960: 3002, 3003 ja 3004, joita luokitellaan eri nimikkeeseen
55961: koskevat säännöt ovat kuin tuote. Saman nimikkeen
55962: jäljempänä aineksia saa kuitenkin
55963: käyttää edellyttäen, että
55964: niiden arvo ei ylitä 20 %
55965: tuotteen vapaasti tehtaalla -
55966: hinnasta
55967: 150 HE 31/1997 vp
55968:
55969:
55970: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
55971: joka antaa alkuperäaseman
55972:
55973: ( 1) (2) (3) tai (4)
55974:
55975: 3002 lhmisveri; terapeuttista,
55976: ennalta ehkäisevää tai
55977: taudinmäärityskäyttöä
55978: varten valmistettu
55979: eläimenveri; antiseerumit ja
55980: muut verifraktiot,
55981: rokotusaineet, toksiinit,
55982: mikro-organismiviljelmät (ei
55983: kuitenkaan hiivat) ja niiden
55984: kaltaiset tuotteet:
55985:
55986: Tuotteet, joissa on Valmistus minkä tahansa
55987: terapeuttisessa tai ennalta nimikkeen aineksista, myös
55988: ehkäisevässä tarkoituksessa muista nimikkeen 3002
55989: keskenään sekoitettuna aineksista. Myös tämän
55990: kaksi tai useampia aineosia, tavarankuvauksen mukaisia
55991: tai sekoittamattomat aineksia saa käyttää
55992: tuotteet tällaista käyttöä edellyttäen, etä niiden arvo
55993: varten, annostetut tai ei ylitä 20 % tuotteen
55994: vähittäismyyntimuodoissa vapaasti tehtaalla -hinnasta
55995: tai -pakkauksissa olevat
55996:
55997: Muut:
55998:
55999: -- lhmisveri Valmistus minkä tahansa
56000: nimikkeen aineksista, myös
56001: muista nimikkeen 3002
56002: aineksista. Myös tämän
56003: tavarankuvauksen mukaisia
56004: aineksia saa käyttää
56005: edellyttäen, että niiden arvo
56006: ei ylitä 20 % tuotteen
56007: vapaasti tehtaalla -hinnasta
56008:
56009: Terapeuttista ja ennalta Valmistus minkä tahansa
56010: ehkäisevää käyttöä varten nimikkeen aineksista, myös
56011: valmistettu eläimenveri muista nimikkeen 3002
56012: aineksista. Myös tämän
56013: tavarankuvauksen mukaisia
56014: aineksia saa käyttää
56015: edellyttäen, että niiden arvo
56016: ei ylitä 20 % tuotteen
56017: vapaasti tehtaalla -hinnasta
56018: HE 31/1997 vp 151
56019:
56020:
56021: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56022: joka antaa alkuperäaseman
56023:
56024: ( 1) (2) (3) tai (4)
56025:
56026: Verifraktiot, ei Valmistus minkä tahansa
56027: kuitenkaan antiseerumit, nimikkeen aineksista, myös
56028: hemoglobiini ja muista nimikkeen 3002
56029: seerumiglobuliini aineksista. Myös tämän
56030: tavarankuvauksen mukaisia
56031: aineksia saa käyttää
56032: edellyttäen, että niiden arvo
56033: ei ylitä 20 % tuotteen
56034: vapaasti tehtaalla -hinnasta
56035:
56036: Hemoglobiini, Valmistus minkä tahansa
56037: veriglobuliini ja nimikkeen aineksista, myös
56038: seerumiglobuliini muista nimikkeen 3002
56039: aineksista. Myös tämän
56040: tavarankuvauksen mukaisia
56041: aineksia saa käyttää
56042: edellyttäen, että niiden arvo
56043: ei ylitä 20 % tuotteen
56044: vapaasti tehtaalla -hinnasta
56045:
56046: Muut Valmistus minkä tahansa
56047: nimikkeen aineksista, myös
56048: muista nimikkeen 3002
56049: aineksista. Myös tämän
56050: tavarankuvauksen mukaisia
56051: aineksia saa käyttää
56052: edellyttäen, että niiden arvo
56053: ei ylitä 20 % tuotteen
56054: vapaasti tehtaalla -hinnasta
56055: 152 HE 31/1997 vp
56056:
56057:
56058: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56059: joka antaa alkuperäaseman
56060:
56061: ( 1) (2) (3) tai (4)
56062:
56063: 3003ja Lääkkeet (ei kuitenkaan Valmistus, jossa:
56064: 3004 nimikkeen 3002, 3005 tai kaikki käytetyt ainekset
56065: 3006 tuotteet) luokitellaan eri nimikkeeseen
56066: kuin tuote. Nimikkeen 3003
56067: tai 3004 aineksia saa
56068: kuitenkin käyttää
56069: edellyttäen, että niiden
56070: yhteisarvo ei ylitä 20 %
56071: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56072: hinnasta, ja
56073: kaikkien käytettyjen
56074: ainesten arvo ei ylitä 50 %
56075: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56076: hinnasta
56077:
56078: 31 ryhmästä Lannoitteet, lukuun Valmistus, jossa kaikki
56079: ottamatta nimikettä käytetyt ainekset on
56080: 31 05 :stä, jota koskeva luokiteltava eri nimikkeeseen
56081: sääntö on jäljempänä kuin tuote. Saman nimikkeen
56082: aineksia saa kuitenkin
56083: käyttää edellyttäen, että
56084: niiden arvo ei ylitä 20 %
56085: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56086: hinnasta
56087: HE 31/1997 vp 153
56088:
56089:
56090: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56091: joka antaa alkuperäaseman
56092:
56093: ( 11 (2) (31 tai (41
56094:
56095: 3105:stä Kivennäis- tai kemialliset Valmistus, jossa:
56096: lannoitteet, joissa on kahta kaikki käytetyt ainekset
56097: tai kolmea seuraavista luokitellaan eri nimikkeeseen
56098: lannoittavista aineista: kuin tuote. Saman nimikkeen
56099: typpeä, fosforia tai kaliumia; aineksia saa kuitenkin
56100: muut lannoitteet; tähän käyttää edellyttäen, että
56101: ryhmään kuuluvat niiden arvo ei ylitä 20 %
56102: lannoitteet tabletteina tai tuotteen vapaasti tehtaalla -
56103: niiden kaltaisessa muodossa hinnasta, ja
56104: tai bruttopainoltaan enintään kaikkien käytettyjen
56105: 10 kg:n pakkauksissa, ainesten arvo ei ylitä 50 %
56106: lukuun ottamatta seuraavia: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56107: natriumnitraatti hinnasta
56108: kalsiumsyanamidi
56109: kaliumsulfaatti
56110: kaliummagnesiumsul-
56111: faatti
56112:
56113: 32 ryhmästä Parkitus- ja väriuutteet; Valmistus, jossa kaikki
56114: tanniinit ja niiden käytetyt ainekset
56115: johdannaiset; värit, luokitellaan eri nimikkeeseen
56116: pigmentit ja muut väriaineet; kuin tuote. Saman nimikkeen
56117: maalit ja lakat; kitit; aineksia saa kuitenkin
56118: musteet, lukuun ottamatta käyttää edellyttäen, että
56119: nimikkeitä 3201 :stä ja niiden arvo ei ylitä 20 %
56120: 3205, joita koskevat tuotteen vapaasti tehtaalla -
56121: säännöt ovat jäljempänä hinnasta
56122:
56123: 3201 :stä Tanniinit sekä niiden suolat, Valmistus kasviperäisistä
56124: eetterit, esterit ja muut parkitusuutteista
56125: johdannaiset
56126:
56127:
56128:
56129:
56130: 20 3605371
56131: 154 HE 31/1997 vp
56132:
56133:
56134: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56135: joka antaa alkuperäaseman
56136:
56137: (1, (2) (3) tai (4)
56138:
56139: 3205 Substraattipigmentit, tämän Valmistus minkä tahansa
56140: ryhmän 3 huomautuksessa nimikkeen paitsi nimikkeiden
56141: tarkoitetut 3203, 3204 ja 3205
56142: substraattipigmentit(t} aineksista edellyttäen, että
56143: nimikkeen 3205 ainesten
56144: arvo ei ylitä 20 % tuotteen
56145: vapaasti tehtaalla -hinnasta
56146:
56147: 33 ryhmästä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; Valmistus, jossa kaikki
56148: hajusta-, kosmeetiset ja käytetyt ainekset
56149: toalettivalmisteet, lukuun luokitellaan eri nimikkeeseen
56150: ottamatta nimikettä 3301, kuin tuote. Saman nimikkeen
56151: jota koskeva sääntö on aineksia saa kuitenkin
56152: jäljempänä käyttää edellyttäen, että
56153: niiden arvo ei ylitä 20 %
56154: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56155: hinnasta
56156:
56157:
56158:
56159:
56160: 1) 32 ryhmän 3 huomautuksessa täsmennetään, että kyse on väriaineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia
56161: käytetään minkä tahansa aineen värjäämiseen tai aineosina värivalmistustuotannossa, edellyttäen ettei niitä ole
56162: luokiteltu 32 ryhmän muuhun nimikkeeseen.
56163: HE 31/1997 vp 155
56164:
56165:
56166: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56167: joka antaa alkuperäaseman
56168:
56169: ( 1) (2} (3} tai (4)
56170:
56171: 3301 Haihtuvat öljyt Valmistus minkä tahansa
56172: (terpeenittömät tai nimikkeen aineksista, myös
56173: terpeenipitoiset). myös tämän nimikkeen eri
56174: jähmeät (concretes) ja vahaa "tuoteryhmän" (1) aineksista.
56175: poistamalla saadut nesteet Saman tuoteryhmän aineksia
56176: (absolutes); resinoidit; saa kuitenkin käyttää
56177: haihtuvien öljyjen edellyttäen, että niiden arvo
56178: väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ei ylitä 20 % tuotteen
56179: ja vahaliuokset tai niiden vapaasti tehtaalla -hinnasta
56180: kaltaiset liuokset, kylmänä
56181: uuttamaila (enfleurage) tai
56182: maseroimalla saadut;
56183: terpeenipitoiset sivutuotteet,
56184: joita saadaan poistettaessa
56185: terpeenejä haihtuvista
56186: öljyistä; haihtuvien öljyjen
56187: vesitisleet ja -liuokset
56188:
56189: 34 ryhmästä Saippua ja suopa, orgaaniset Valmistus, jossa kaikki
56190: pinta-aktiiviset aineet, käytetyt ainekset
56191: pesuvalmisteet, luokitellaan eri nimikkeeseen
56192: voiteluvalmisteet, kuin tuote. Saman nimikkeen
56193: tekovahat, valmistetut aineksia saa kuitenkin
56194: vahat, kiillotus-, hankaus- ja käyttää edellyttäen, että
56195: puhdistusvalmisteet, niiden arvo ei ylitä 20 %
56196: kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteen vapaasti tehtaalla -
56197: tuotteet, muovailumassat, hinnasta
56198: "hammasvahat" ja kipsiin
56199: perustuvat
56200: hammaslääkinnässä
56201: käytettävät valmisteet,
56202: lukuun ottamatta nimikkeitä
56203: 3403:sta ja 3404:stä, joita
56204: koskevat säännöt ovat
56205: jäljempänä
56206:
56207:
56208:
56209:
56210: 1) Tuoteryhmäksi katsotaan muusta nimikkeestä puolipisteellä erotettu osa.
56211: 156 HE 31/1997 vp
56212:
56213:
56214: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56215: joka antaa alkuperäaseman
56216:
56217: ( 11 (21 (31 tai (41
56218:
56219: 3403:sta Voiteluvalmisteet, alle 70 Puhdistus ja/tai yksi tai
56220: painoprosenttia maaöljyä tai useampi tietty käsittely 1)
56221: bitumisista kivennäisistä
56222: saatuja öljyjä sisältävät Muut toiminnot, joissa kaikki
56223: käytetyt ainekset
56224: luokitellaan eri nimikkeeseen
56225: kuin tuote. Saman nimikkeen
56226: aineksia saa kuitenkin
56227: käyttää edellyttäen, että
56228: niiden arvo ei ylitä 50 %
56229: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56230: hinnasta
56231:
56232: 3404 Tekovahat ja valmistetut
56233: vahat:
56234:
56235: jotka perustuvat Valmistus, jossa kaikki
56236: parafiiniin, maaöljyvahoihin, käytetyt ainekset
56237: bitumisista kivennäisistä luokitellaan eri nimikkeeseen
56238: saatuihin vahoihin tai kuin tuote.
56239: parafiinin jätteisiin Saman nimikkeen aineksia
56240: saa kuitenkin käyttää
56241: edellyttäen, että niiden arvo
56242: ei ylitä 50 % tuotteen
56243: vapaasti tehtaalla -hinnasta
56244:
56245:
56246:
56247:
56248: 1) Katso liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7.
56249: HE 31/1997 vp 157
56250:
56251:
56252:
56253: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56254: joka antaa alkuperäaseman
56255:
56256: (1, (2) (3) tai (4)
56257:
56258: muut Valmistus minkä tahansa
56259: nimikkeen aineksista lukuun
56260: ottamatta seuraavia:
56261: nimikkeen 1516
56262: vahamaiset hydratut öljyt,
56263: nimikkeen 1519
56264: vahamaiset kemiallisesti
56265: määrittelemättömät
56266: rasvahapot tai teolliset
56267: rasva-alkoholit,
56268: nimikkeen 3404
56269: ainekset.
56270:
56271: Näitä aineksia saa kuitenkin
56272: käyttää edellyttäen, että
56273: niiden arvo ei ylitä 20 %
56274: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56275: hinnasta
56276: 35 ryhmästä Valkuaisaineet; modifioidut
56277: tärkkelykset; liimat ja Valmistus, jossa kaikki
56278: liisterit; entsyymit, lukuun käytetyt ainekset
56279: ottamatta nimikkeitä 3505 luokitellaan eri nimikkeeseen
56280: ja 3507:stä, joita koskevat kuin tuote. Saman nimikkeen
56281: säännöt ovat jäljempänä aineksia saa kuitenkin
56282: käyttää edellyttäen, että
56283: niiden arvo ei ylitä 20 %
56284: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56285: hinnasta
56286:
56287: 3505 Dekstriini ja muu modifioitu
56288: tärkkelys (esim.
56289: esihyytelöity tai esteröity
56290: tärkkelys); tärkkelykseen,
56291: dekstriiniin tai muuhun
56292: modifioituun tärkkelykseen
56293: perustuvat liimat ja liisterit:
56294:
56295: esteröity tai eetteröity Valmistus minkä tahansa
56296: tärkkelys nimikkeen aineksista, myös
56297: muista nimikkeen 3505
56298: aineksista
56299: 158 HE 31/1997 vp
56300:
56301:
56302: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56303: joka antaa alkuperäaseman
56304:
56305: ( 1) (2) (3) tai (4)
56306:
56307: - muut Valmistus minkä tahansa
56308: nimikkeen aineksista paitsi
56309: nimikkeen 11 08 aineksista
56310:
56311: 3507:stä Muualle kuulumattomat Valmistus, jossa kaikkien
56312: entsyymivalmisteet käytettyjen ainesten arvo ei
56313: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56314: tehtaalla -hinnasta
56315:
56316: 36 ryhmä Räjähdysaineet; pyrotekniset Valmistus, jossa kaikki
56317: tuotteet; tulitikut; käytetyt ainekset
56318: pyroforiset seokset; eräät luokitellaan eri nimikkeeseen
56319: helposti syttyvät aineet kuin tuote. Saman nimikkeen
56320: aineksia saa kuitenkin
56321: käyttää edellyttäen, että
56322: niiden arvo ei ylitä 20 %
56323: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56324: hinnasta
56325:
56326: 37 ryhmästä Valokuvaus- ja Valmistus, jossa kaikki
56327: elokuvausvalmisteet, lukuun käytetyt ainekset
56328: ottamatta nimikkeitä 3701, luokitellaan eri nimikkeeseen
56329: 3702 ja 3704, joita kuin tuote. Saman nimikkeen
56330: koskevat säännöt ovat aineksia saa kuitenkin
56331: jäljempänä käyttää edellyttäen, että
56332: niiden arvo ei ylitä 20 %
56333: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56334: hinnasta
56335: HE 31/1997 vp 159
56336:
56337:
56338: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56339: joka antaa alkuperäaseman
56340:
56341: ( 1) (2) (31 tai (4)
56342:
56343: 3701 Valokuvauslevyt ja-
56344: laakafilmit, säteilyherkät,
56345: valottamattomat, muuta
56346: ainetta kuin paperia,
56347: kartonkia, pahvia tai
56348: tekstiiliä; pikakuvafilmit,
56349: Jaa' at, säteilyherkät,
56350: valottamattomat, myös
56351: pakkafilmeinä:
56352:
56353: pikakuvafilmit Valmistus, jossa kaikki
56354: käytetyt ainekset
56355: luokitellaan muuhun
56356: nimikkeeseen kuin 3701 tai
56357: 3702. Nimikkeen 3702
56358: aineksia saa kuitenkin
56359: käyttää edellyttäen, että
56360: niiden arvo ei ylitä 30 %
56361: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56362: hinnasta
56363:
56364: -muut Valmistus, jossa kaikki
56365: käytetyt ainekset
56366: luokitellaan muuhun
56367: nimikkeeseen kuin 3701 tai
56368: 3702. Nimikkeiden 3701 ja
56369: 3702 aineksia saa kuitenkin
56370: käyttää edellyttäen, että
56371: niiden yhteisarvo ei ylitä 20
56372: % tuotteen vapaasti
56373: tehtaalla -hinnasta
56374:
56375: 3702 Valokuvausfilmit rullissa, Valmistus, jossa kaikki
56376: säteilyherkät, käytetyt ainekset
56377: valottamattomat, muuta luokitellaan muuhun
56378: ainetta kuin paperia, nimikkeeseen kuin 3701 ja
56379: kartonkia, pahvia tai 3702
56380: tekstiiliä; pikakuvafilmit
56381: rullissa, säteilyherkät,
56382: valottamattomat
56383: 160 HE 31/1997 vp
56384:
56385:
56386:
56387: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56388: joka antaa alkuperäaseman
56389:
56390: (1) (2) (3) tai (4)
56391:
56392: 3704 Valokuvauslevyt, -filmit,- Valmistus, jossa kaikki
56393: paperi, -kartonki, -pahvi ja - käytetyt ainekset
56394: tekstiilit, vaiotetut mutta luokitellaan muuhun
56395: kehittämättömät nimikkeeseen kuin 3701 -
56396: 3704
56397:
56398: 38 ryhmästä Erinäiset kemialliset Valmistus, jossa kaikki
56399: tuotteet, lukuun ottamatta käytetyt ainekset
56400: nimikkeitä 3801, 3803:sta, luokitellaan eri nimikkeeseen
56401: 3805:stä, 3806:sta, kuin tuote. Saman nimikkeen
56402: 3807:stä, 3808- 3814, aineksia saa kuitenkin
56403: 381 8 - 3820, 3822 ja käyttää edellyttäen, että
56404: 3823, joita koskevat niiden arvo ei ylitä 20 %
56405: säännöt ovat jäljempänä tuotteen vapaasti tehtaalla -
56406: hinnasta
56407:
56408: 3801 Keinotekoinen grafiitti;
56409: kolloidinen tai puoli-
56410: kolloidinen grafiitti, grafiittiin
56411: tai muuhun hiileen
56412: perustuvat valmisteet,
56413: massana, möhkäleinä,
56414: levyinä tai muina
56415: puolivalmisteina
56416:
56417: kolloidinen grafiitti Valmistus, jossa kaikkien
56418: suspensiona öljystä ja käytettyjen ainesten arvo ei
56419: puolikolloidinen grafiitti; ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56420: hiilipitoiset eletrodimassat tehtaalla -hinnasta
56421:
56422: grafiitti tahnamaisessa Valmistus, jossa käytettyjen
56423: muodossa seoksena, jossa nimikkeen 3403 ainesten
56424: on kivennäisöljyjä ja yli 30 arvo ei ylitä 20 % tuotteen
56425: % painosa grafiittia vapaasti tehtaalla -hinnasta
56426: HE 31/1997 vp 161
56427:
56428:
56429: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56430: joka antaa alkuperäaseman
56431:
56432: ( 1) (2) (3) tai (4)
56433:
56434: - muut Valmistus, jossa kaikki
56435: käytetyt ainekset
56436: luokitellaan eri nimikkeeseen
56437: kuin tuote. Saman nimikkeen
56438: aineksia saa kuitenkin
56439: käyttää edellyttäen, että
56440: niiden arvo ei ylitä 20 %
56441: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56442: hinnasta
56443:
56444: 3803:sta Puhdistettu mäntyöljy Raa'an mäntyöljyn puhdistus
56445:
56446: 3805:stä Puhdistettu Raa'an sulfaattitärpättiöljyn
56447: sulfaattitärpättiöljy puhdistus tislaamalla tai
56448: raffinoimalla
56449:
56450: 3806:sta Hartsiesterit Valmistus hartsihapoista
56451:
56452: 3807:stä Puutervapiki Puutervan tislaus
56453:
56454: 3808 Hyönteisten torjunta-aineet, Valmistus, jossa kaikkien
56455: rotanmyrkyt, sienitautien ja käytettyjen ainesten arvo ei
56456: rikkakasvien torjunta-aineet, ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56457: itämistä estävät aineet, tehtaalla -hinnasta
56458: kasvien kasvua säätävät
56459: aineet, desinfioimisaineet ja
56460: niiden kaltaiset tuotteet,
56461: vähittäismyyntimuodoissa
56462: tai -pakkauksissa tai
56463: valmisteina tai tavaroina
56464: (esim. rikitetyt nauhat,
56465: sydämet ja kynttilät sekä
56466: kärpäspaperi)
56467:
56468:
56469:
56470:
56471: 21 3605371
56472: 162 HE 31/1997 vp
56473:
56474:
56475: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56476: joka antaa alkuperäaseman
56477:
56478: (11 (21 131 tai 141
56479:
56480: 3809 Viimeistelyvalmisteet, Valmistus, jossa kaikkien
56481: valmisteet, jotka käytettyjen ainesten arvo ei
56482: nopeuttavat värjäytymistä ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56483: tai väriaineiden tehtaalla -hinnasta
56484: kiinnittymistä, sekä muut
56485: tuotteet ja valmisteet (esim.
56486: liistausaineet ja
56487: peittausaineet), jollaisia
56488: käytetään tekstiili-, paperi-,
56489: nahka- tai niiden kaltaisessa
56490: teollisuudessa, muualle
56491: kuulumattomat
56492:
56493: 3810 Metallipintojen Valmistus, jossa kaikkien
56494: peittausvalmisteet; käytettyjen ainesten arvo ei
56495: sulamista edistävät aineet ja ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56496: muut apuvalmisteet tehtaalla -hinnasta
56497: metallien juottamista tai
56498: hitsausta varten; juotos- tai
56499: hitsausjauheet ja -tahnat,
56500: joissa on metallia ja muita
56501: aineita; valmisteet, jollaisia
56502: käytetään hitsauselektrodien
56503: ja -puikkojen täytteenä tai
56504: päällysteenä
56505:
56506: 3811 Nakutusta, hapettumista,
56507: hartsiutumista tai
56508: syöpymistä estävät
56509: valmisteet, viskositeettia
56510: parantavat valmisteet ja
56511: muut kivennäisöljyjen (myös
56512: bensiinin) ja muiden
56513: nesteiden, joita käytetään
56514: samaan tarkoitukseen kuin
56515: kivennäisöljyjä,
56516: lisäainevalmisteet:
56517: HE 31/1997 vp 163
56518:
56519:
56520: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56521: joka antaa alkuperäaseman
56522:
56523: (1 1 (2) (3) tai (4)
56524:
56525: voiteluöljyjen Valmistus, jossa käytettyjen
56526: lisäainevalmisteet, joissa on nimikkeen 3811 ainesten
56527: maaöljyjä tai bitumisista arvo ei ylitä 50 % tuotteen
56528: kivennäisistä saatuja öljyjä vapaasti tehtaalla -hinnasta
56529:
56530: -muut Valmistus, jossa kaikkien
56531: käytettyjen ainesten arvo ei
56532: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56533: tehtaalla -hinnasta
56534:
56535: 3812 Valmistetut vulkanoinnin Valmistus, jossa kaikkien
56536: kiihdyttimet; muualle käytettyjen ainesten arvo ei
56537: kuulumattomat kumin tai ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56538: muovin pehmitinseokset; tehtaalla -hinnasta
56539: hapettumisen esteaineet ja
56540: muut kumin tai muovin
56541: stabilaattoriseokset
56542:
56543: 3813 Valmisteet ja panokset Valmistus, jossa kaikkien
56544: tulensammuttimia varten; käytettyjen ainesten arvo ei
56545: tulensammutuskranaatit ja - ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56546: pommit tehtaalla -hinnasta
56547:
56548: 3814 Orgaaniset liuotin- ja Valmistus, jossa kaikkien
56549: ohennusaineseokset, käytettyjen ainesten arvo ei
56550: muualle kuulumattomat; ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56551: valmistetut maalin- ja tehtaalla -hinnasta
56552: lakanpoistoaineet
56553:
56554: 3818 Kemialliset alkuaineet, jotka Valmistus, jossa kaikkien
56555: on seostettu (dopedl käytettyjen ainesten arvo ei
56556: elektroniikassa käyttöä ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56557: varten, kiekkoina, levyinä tai tehtaalla -hinnasta
56558: niiden kaltaisissa
56559: muodoissa; kemialliset
56560: yhdisteet, jotka on seostettu
56561: (dopedl elektroniikassa
56562: käyttöä varten
56563: 164 HE 31/1997 vp
56564:
56565:
56566: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56567: joka antaa alkuperäaseman
56568:
56569: ( 1) (2) (3) tai (4)
56570:
56571: 3819 Hydrauliset jarrunesteet ja Valmistus, jossa kaikkien
56572: muut hydraulisessa käytettyjen ainesten arvo ei
56573: voimansiirrossa käytettävät ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56574: nestemäiset valmisteet, tehtaalla -hinnasta
56575: joissa ei ole lainkaan tai on
56576: vähemmän kuin 70
56577: painoprosenttia maaöljyjä tai
56578: bitumisista kivennäisistä
56579: saatuja öljyjä
56580:
56581: 3820 Jäätymistä estävät Valmistus, jossa kaikkien
56582: valmisteet sekä valmistetut käytettyjen ainesten arvo ei
56583: huurteen- ja ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56584: jäänpoistonesteet tehtaalla -hinnasta
56585:
56586: 3822 Yhdistetyt Valmistus, jossa kaikkien
56587: taudinmääritysreagenssit ja käytettyjen ainesten arvo ei
56588: yhdistetyt ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56589: laboratorioreagenssit, muut tehtaalla -hinnasta
56590: kuin nimikkeisiin 3002 ja
56591: 3006 kuuluvat
56592:
56593: 3823 Valmistetut sitomisaineet
56594: valumuotteja ja -sydämiä
56595: varten, kemialliset tuotteet
56596: ja kemian- tai siihen liittyvän
56597: teollisuuden valmisteet
56598: (myös jos ne ovat
56599: luonnontuotteiden seoksia),
56600: muualle kuulumattomat;
56601: kemian- tai siihen liittyvän
56602: teollisuuden jätetuotteet,
56603: muualle kuulumattomat:
56604: HE 31/1997 vp 165
56605:
56606:
56607: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56608: joka antaa alkuperäaseman
56609:
56610: ( 1) (2) (3) tai (4)
56611:
56612: seuraavat tähän Valmistus, jossa kaikki
56613: nimikkeeseen kuuluvat käytetyt ainekset
56614: tuotteet: luokitellaan eri nimikkeeseen
56615: kuin tuote. Saman nimikkeen
56616: -- Luonnonhartsi- aineksia saa kuitenkin
56617: tuotteisiin perustuvat käyttää edellyttäen, että
56618: valmistetut sitomis-aineet niiden arvo ei ylitä 20 %
56619: valumuotteja ja -sydämiä tuotteen vapaasti tehtaalla -
56620: varten hinnasta
56621:
56622: -- Nafteenihapot, niiden
56623: veteen liukenemattomat
56624: suolat ja niiden esterit
56625:
56626: --Sorbitoli, muu kuin
56627: nimikkeeseen 2905 kuuluva
56628:
56629: --Maaöljysulfonaatit, ei
56630: kuitenkaan alkali-metallien,
56631: ammoniumin tai etanoli-
56632: amiinien maaöljysulfonaatit;
56633: bitumisista kivennäisistä
56634: saatujen öljyjen tiofeeni-
56635: sulfohapot ja niiden suolat
56636:
56637: -- loninvaihtimet
56638:
56639: --Kaasua imevät aineet
56640: tyhjiöputkia varten
56641:
56642: --Aikalinen rautaoksidi,
56643: jota käytetään kaasun
56644: puhdistuksessa
56645:
56646: --Valokaasun
56647: puhdistuksessa tuotettu
56648: ammoniakki-kaasuvesi ja
56649: käytetty kaasun
56650: puhdistusmassa
56651: 166 HE 31/1997 vp
56652:
56653:
56654: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56655: joka antaa alkuperäaseman
56656:
56657: ( 1) (2) (3) tai (4)
56658:
56659: --Sulfonafteenihapot,
56660: niiden veteen
56661: liukenemattomat suolat ja
56662: niiden esterit
56663:
56664: --Sikuna- eli finkkeliöljy
56665: ja dippel- eli hirvensarviöljy
56666:
56667: -- Sellaisten suolojen
56668: seokset, joilla on erilaiset
56669: anionit
56670:
56671: -- Gelatiiniin perustuva
56672: telahyty, myös paperi- tai
56673: tekstiiliainepohjalla
56674:
56675: - muut Valmistus, jossa kaikkien
56676: käytettyjen ainesten arvo ei
56677: ylitä 50 % tuotteen
56678: vapaasti tehtaalla -hinnasta
56679:
56680: 3901 :stä- Muovit alkumuodossa,
56681: 3915 muovijätteet, -leikkeet ja -
56682: romu, lukuun ottamatta
56683: nimikettä 3907:stä, jota
56684: koskeva sääntö on
56685: jäljempänä
56686: HE 31/1997 vp 167
56687:
56688:
56689: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56690: joka antaa alkuperäaseman
56691:
56692: (1) (2) (3) tai (4)
56693:
56694: additiohomopolymeerit Valmistus, jossa:
56695: kaikkien käytettyjen
56696: ainesten arvo ei ylitä 50 %
56697: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56698: hinnasta, ja
56699: kaikkien käytettyjen 39
56700: ryhmän ainesten arvo ei ylitä
56701: 20 % tuotteen vapaasti
56702: tehtaalla -hinnasta( 1 )
56703:
56704:
56705: - muut Valmistus, jossa kaikkien
56706: käytettyjen 39 ryhmän
56707: ainesten arvo ei ylitä 20 %
56708: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56709: hinnasta~
56710:
56711: 3907:stä Polykarbonaatista ja Valmistus, jossa kaikki
56712: akryylinitriili-butadieeni- käytetyt ainekset
56713: styreeni- (ABS) luokitellaan eri nimikkeeseen
56714: sekapolymeerista kuin tuote. Saman nimikkeen
56715: valmistettu sekapolymeeri aineksia saa kuitenkin
56716: käyttää edellyttäen, että
56717: niiden arvo ei ylitä 50 %
56718: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56719: hinnasta
56720:
56721: 3916:sta- Puolivalmisteet muovista ja
56722: 3921 muovitavarat, lukuun
56723: ottamatta nimikkeitä
56724: 3916:sta, 3917 :stä,
56725: 3920:sta ja 3921 :stä, joita
56726: koskevat säännöt ovat
56727: jäljempänä:
56728:
56729:
56730:
56731:
56732: 1') Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901-3906 että toisaalta nimikkeiden 3907-
56733: 3911 aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva.
56734: 168 HE 31/1997 vp
56735:
56736:
56737: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56738: joka antaa alkuperäaseman
56739:
56740: { 1) {2) {3) tai {4)
56741:
56742: litteät tuotteet, joita on Valmistus, jossa kaikkien
56743: valmistettu enemmän kuin käytettyjen 39 ryhmän
56744: pelkästään ainesten arvo ei ylitä 50 %
56745: pintakäsittelemällä tai tuotteen vapaasti tehtaalla -
56746: leikkaamaila muuhun kuin hinnasta
56747: suorakulmaiseen muotoon;
56748: muut tuotteet, joita on
56749: valmistettu enemmän kuin
56750: pelkästään
56751: pintakäsittelemällä
56752:
56753: -Muut:
56754:
56755: additiohomopolymeerit Valmistus, jossa:
56756: - kaikkien käytettyjen
56757: ainesten arvo ei ylitä 50 %
56758: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56759: hinnasta, ja
56760: - käytettyjen 39 ryhmän
56761: ainesten arvo ei ylitä 20 %
56762: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56763: hinnasta{ 1 )
56764:
56765: --Muut Valmistus, jossa käytettyjen
56766: 39 ryhmän ainesten arvo ei
56767: ylitä 20 % tuotteen vapaasti
56768: tehtaalla -hinnasta't}
56769:
56770: 3916:sta ja Profiilit, putket ja letkut Valmistus, jossa:
56771: 3917:stä - kaikkien käytettyjen
56772: ainesten arvo ei ylitä 50 %
56773: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56774: hinnasta, ja
56775: - käytettyjen 39 ryhmän
56776: ainesten arvo ei ylitä 20 %
56777: tuotteen vapaasti tehtaalla -
56778: hinnasta
56779:
56780:
56781:
56782:
56783: -f) Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901-3906 että toisaalta nimikkeiden 3907-
56784: 3911 aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva.
56785: HE 31/1997 vp 169
56786:
56787:
56788: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56789: joka antaa alkuperäaseman
56790:
56791: ( 1) (2) (3) tai (4)
56792:
56793: 3920:sta Jonomeerilevy tai -kalvo Valmistus osittain
56794: suolamuotoisesta
56795: kestomuovista, joka on
56796: etaenin ja pääasiallisesti
56797: sinkkiä ja natriumia olevilla
56798: metalli-ioneilla osittain
56799: neutraloidun
56800: metakryylihapon
56801: sekapolymeeri
56802:
56803:
56804:
56805:
56806: 3921 :stä Metalloidut muovikaistaleet Valmistus erittäin ohuista
56807: polyesterikaistaleista, joiden
56808: paksuus on pienempi kuin
56809: 23 mikronia V
56810: 3922- 3926 Muovitavarat Valmistus, jossa kaikkien
56811: käytettyjen ainesten arvo ei
56812: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56813: tehtaalla -hinnasta
56814:
56815: 40 ryhmästä Kumi ja kumitavarat, lukuun Valmistus, jossa kaikki
56816: ottamatta nimikkeitä käytetyt ainekset
56817: 4001 :stä, 4005, 4012 ja luokitellaan eri nimikkeeseen
56818: 4017:stä, joita koskevat kuin tuote
56819: säännöt ovat jäljempänä
56820:
56821: 4001 :stä Kerrostetut kumikreppilaatat Luonnonkumilaattojen
56822: kenkiä varten laminointi
56823:
56824: 4005 Seostettu kumi, Valmistus, jossa kaikkien
56825: vulkanoimaton, käytettyjen ainesten paitsi
56826: alkumuodossa tai laattoina, luonnonkumin arvo ei ylitä
56827: levyinä tai kaistalaina 50 % tuotteen vapaasti
56828: tehtaalla -hinnasta
56829:
56830:
56831:
56832:
56833: 1) Seuraavia kaistalaita pidetään erittäin ohuina: kaistaleet, joiden Gardnerin nefelometrin ASTM-0 1003-16:n
56834: mukaisesti mitattu optinen poikkeama (poikkeamatekijä) on pienempi kuin 2 %.
56835:
56836: 22 3605371
56837: 170 HE 31/1997 vp
56838:
56839:
56840: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56841: joka antaa alkuperäaseman
56842:
56843: (1) (2) (3) tai (4)
56844:
56845: 4012 Uudelleen pinnoitetut tai
56846: käytetyt pneumaattiset
56847: ulkorenkaat, kumia;
56848: umpikumirenkaat,
56849: joustorenkaat, vaihdettavat
56850: ulkorenkaan kulutuspinnat
56851: sekä vannenauhat, kumia
56852:
56853: pneumaattiset Käytettyjen pneumaattisten
56854: ulkorenkaat, ulkorenkaiden,
56855: umpikumirenkaat tai umpikumirenkaiden tai
56856: joustorenkaat, uudelleen joustarenkaiden uudelleen
56857: pinnoitetut, kumia pinnoittaminen
56858:
56859: -muut Valmistus kaikkien
56860: nimikkeiden aineksista,
56861: lukuun ottamatta
56862: nimikkeisiin 4011 tai 4012
56863: kuuluvia aineksia
56864:
56865: 4017:stä Kovakumitavarat Valmistus kovakumista
56866:
56867:
56868: 41 ryhmästä Raakavuodat ja -nahat Valmistus, jossa kaikki
56869: (muut kuin turkisnahat), käytetyt ainekset
56870: lukuun ottamatta nimikkeitä luokitellaan eri nimikkeeseen
56871: 4102:sta, 4104-4107 ja kuin tuote
56872: 4109, joita koskevat
56873: säännöt ovat jäljempänä
56874:
56875: 41 02:sta Lampaan ja kartisan Villan poistaminen
56876: raakanahat, villapeitteisistä lampaan ja
56877: villapeitteettömät karitsan raakanahaista
56878:
56879: 4104 - 41 07 Nahka, muokattu, villa- tai Esiparkitun nahan
56880: karvapeitteetön, muu kuin jälkiparkitus,
56881: nimikkeen 41 08 tai 41 09 tai
56882: nahka valmistus, jossa kaikki
56883: käytetyt ainekset
56884: luokitellaan eri nimikkeeseen
56885: kuin tuote
56886:
56887: 4109 Kiiltonahka ja laminoitu Valmistus nimikkeiden 4104
56888: kiiltonahka; - 41 07 muokatusta nahasta
56889: metallipinnoitettu nahka edellyttäen, että sen arvo ei
56890: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
56891: tehtaalla -hinnasta
56892: HE 31/1997 vp 171
56893:
56894:
56895:
56896: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56897: joka antaa alkuperäaseman
56898:
56899:
56900: ( 1) (2) (3) tai (4)
56901:
56902:
56903: 42 ryhmä Nahkatavarat; satula- ja Valmistus, jossa kaikki
56904: valjasteokset; käytetyt ainekset
56905: matkatarvikkeet, luokitellaan eri
56906: käsilaukut ja niiden nimikkeeseen kuin tuote
56907: kaltaiset säilytysesineet;
56908: suolesta valmistetut
56909: tavarat
56910:
56911:
56912: 43 Turkisnahat ja Valmistus, jossa kaikki
56913: ryhmästä tekoturkikset; niistä käytetyt ainekset
56914: valmistetut tavarat, luokitellaan eri
56915: lukuun ottamatta nimikkeeseen kuin tuote
56916: nimikkeitä 4302:sta ja
56917: 4303, joita koskevat
56918: säännöt ovat jäljempänä
56919:
56920:
56921: 4302:sta Parkitut tai muokatut
56922: turkisnahat, yhdistetyt:
56923:
56924:
56925: - levyt, ristit ja niiden Yhdistämättömien
56926: kaltaiset muodot parkittujen tai
56927: muokattujen
56928: turkisnahkojen valkaisu
56929: tai värjäys leikkuun ja
56930: yhdistämisen lisäksi
56931:
56932:
56933: -muut Valmistus
56934: yhdistämättömistä
56935: parkituista tai
56936: muokatuista
56937: turkisnahoista
56938: 172 HE 31/1997 vp
56939:
56940:
56941:
56942: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely,
56943: joka antaa alkuperäaseman
56944:
56945:
56946: ( 1) (2) (3) tai (4)
56947:
56948:
56949:
56950:
56951: 4303 Vaatteet, Valmistus nimikkeen
56952: vaatetustarvikkeet ja 4302 yhdistämättömistä
56953: muut turkisnahasta parkituista tai
56954: valmistetut tavarat muokatuista
56955: turkisnahoista
56956:
56957:
56958: 44 Puu ja puusta Valmistus, jossa kaikki
56959: ryhmästä valmistetut tavarat; käytetyt ainekset
56960: puuhiili; lukuun luokitellaan eri
56961: ottamatta nimikkeitä nimikkeeseen kuin tuote
56962: 4403:sta, 4407:stä,
56963: 4408:sta, 4409,
56964: 441 O:stä - 4413:sta,
56965: 4415:stä, 4416:sta,
56966: 4418 ja 4421 :stä, joita
56967: koskevat säännöt ovat
56968: jäljempänä
56969:
56970:
56971: 4403:sta Karkeasti syrjätty puu Valmistus raakapuusta,
56972: myös kuoritusta tai
56973: karsitusta
56974: HE 31/1997 vp 173
56975:
56976:
56977: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
56978: joka antaa alkuperäaseman
56979:
56980: ( 1) (2) (3) tai (4)
56981:
56982: 4407:stä Puu, sahattu tai veistetty Höylääminen, hiominen tai
56983: (chipped) pituussuunnassa, sormijatkaminen
56984: tasoleikattu tai viiluksi
56985: sorvattu, paksuus suurempi
56986: kuin 6 mm, höylätty, hiottu
56987: tai sormijatkettu
56988:
56989: 4408:sta Vaneriviilu, paksuus Saumaaminen, höylääminen,
56990: enintään 6 mm, hiominen tai
56991: saumaamalJa tehty, ja muu sormijatkaminen
56992: puu, sahattu
56993: pituussuunnassa,
56994: tasoleikattu tai viiluksi
56995: sorvattu, paksuus enintään
56996: 6 mm, höylätty, hiottu tai
56997: sormijatkettu
56998:
56999: 4409 Puu (myös yhdistämättömät
57000: rimat parkettilattioita
57001: varten), yhdeltä tai
57002: useammalta syrjäitä tai
57003: pinnalta koko pituudelta
57004: muotoiltu (pontattu,
57005: puolipontattu, viistottu,
57006: pontattu viistotuin syrjin,
57007: helmipontattu, tehty
57008: muotolistoiksi tai -laudoiksi,
57009: pyöristetty tai vastaavilla
57010: tavoilla työstetty), myös
57011: höylätty, hiottu tai
57012: sormijatkettu:
57013:
57014: - hiottu tai sormijatkettu Hiominen tai
57015: sormijatkaminen
57016:
57017: puiset reuna- ja Reuna- ja kehyslistoiksi
57018: kehyslistat työstäminen
57019:
57020: muut Valmistus, jossa kaikki
57021: käytetyt ainekset
57022: luokitellaan eri nimikkeeseen
57023: kuin tuote
57024: 174 HE 31/1997 vp
57025:
57026:
57027: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57028: joka antaa alkuperäaseman
57029:
57030: (11 (2) (3) tai (4)
57031:
57032: 4410:stä- Puiset reuna- ja kehyslistat, Reuna- ja kehyslistoiksi
57033: 4413:sta myös muotoillut jalkalistat ja työstäminen
57034: muut muotolaudat
57035:
57036: 4415:stä Puiset pakkauslaatikot, Valmistus määräkokoon
57037: rasiat, -häkit, -pytyt ja leikkaamattomista laudoista
57038: niiden kaltaiset päällykset
57039:
57040: 4416:sta Drittelit, tynnyrit, sammiot, Valmistus halkaisemalla
57041: saavit ja muut tehdyistä puisista kimmistä,
57042: tynnyriteokset puusta sekä molemmilta lapepinnoilta
57043: niiden puuosat sahatuista, mutta ei
57044: enempää valmistetuista
57045:
57046: 4418 Rakennuspuusepän ja
57047: kirvesmiehen tuotteet, myös
57048: puiset solulevyt, yhdistetyt
57049: parkettilaatat, kattopäreet ja
57050: -paanut:
57051:
57052: Rakennuspuusepän ja Valmistus, jossa kaikki
57053: kirvesmiehen tuotteet, myös käytetyt ainekset
57054: puiset solulevyt, yhdistetyt luokitellaan eri nimikkeeseen
57055: parkettilaatat, kattopäreet ja kuin tuote. Puisia solulevyjä,
57056: -paanut kattopäreitä ja -paanuja saa
57057: kuitenkin käyttää
57058:
57059: reuna- ja kehyslistat Reuna- ja kehyslistoiksi
57060: työstäminen
57061:
57062: muut Valmistus, jossa kaikki
57063: käytetyt ainekset
57064: luokitellaan eri nimikkeeseen
57065: kuin tuote
57066:
57067: 4421 :stä T ulitikkutikut; jalkineiden Valmistus minkä tahansa
57068: puunaulat nimikkeen puusta paitsi
57069: nimikkeen 4409 puulangasta
57070: HE 31/1997 vp 175
57071:
57072:
57073: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57074: joka antaa alkuperäaseman
57075:
57076: (1) (2) (3) tai (4)
57077:
57078: 45 ryhmästä Korkki ja korkkitavarat, Valmistus, jossa kaikki
57079: lukuun ottamatta nimikettä käytetyt ainekset
57080: 4503, jota koskevat säännöt luokitellaan eri nimikkeeseen
57081: ovat jäljempänä kuin tuote
57082:
57083: 4503 Luonnonkorkkitavarat Valmistus nimikkeen 4501
57084: korkista
57085:
57086: 46 ryhmä Oljesta, espartosta tai Valmistus, jossa kaikki
57087: muista punonta- tai käytetyt ainekset
57088: palmikointiaineista luokitellaan eri nimikkeeseen
57089: valmistetut tavarat; kori- ja kuin tuote
57090: punontateokset
57091:
57092: 47 ryhmä Puusta tai muusta Valmistus, jossa kaikki
57093: kuituisesta selluloosa- käytetyt ainekset
57094: aineesta valmistettu massa; luokitellaan eri nimikkeeseen
57095: paperi-, kartonki- ja kuin tuote
57096: pahvijäte
57097:
57098: 48 ryhmästä Paperi, kartonki ja pahvi, Valmistus, jossa kaikki
57099: paperimassa-, paperi-, käytetyt ainekset
57100: kartonki- ja pahvitavarat, luokitellaan eri nimikkeeseen
57101: lukuun ottamatta nimikkeitä kuin tuote
57102: 4811 :stä, 4816, 4817,
57103: 4818:sta, 4819:stä,
57104: 4820:sta ja 4823:sta, joita
57105: koskevat säännöt ovat
57106: jäljempänä
57107:
57108: 4811:stä Pelkästään saroitettu, Valmistus 47 ryhmän
57109: viivoitettu tai ruudutettu paperinvalmistusaineista
57110: paperi, kartonki ja pahvi
57111:
57112: 4816 Hiilipaperi, itsejäljentävä Valmistus 47 ryhmän
57113: paperi ja muut jäljentävät tai paperinvalmistusaineista
57114: siirtopaperit (muut kuin
57115: nimikkeeseen 4809
57116: kuuluvat), paperiset
57117: vahakset ja offsetlevyt,
57118: myös rasioissa
57119: 176 HE 31/1997 vp
57120:
57121:
57122: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57123: joka antaa alkuperäaseman
57124:
57125: ( 1) (2) (3) tai (4)
57126:
57127: 4817 Kirjekuoret, kirjekortit, Valmistus, jossa:
57128: kuvattomat postikortit ja - kaikki käytetyt ainekset
57129: kirjeenvaihtokortit, paperia, luokitellaan eri nimikkeeseen
57130: kartonkia tai pahvia; kuin tuote, ja
57131: paperiset, kartonkiset tai - kaikkien käytettyjen
57132: pahviset rasiat, kotelot, ainesten arvo ei ylitä 50 %
57133: kansiot, salkut yms., joissa tuotteen vapaasti tehtaalla -
57134: on lajitelma kirjepaperia, hinnasta
57135: kirjekuoria jne.
57136:
57137: 4818:sta Toalettipaperi Valmistus 47 ryhmän
57138: paperinvalmistustuotteista
57139:
57140: 4819:stä Kotelot, rasiat, laatikot, Valmistus, jossa:
57141: pussit ja muut - kaikki käytetyt ainekset
57142: pakkauspäällykset, paperia, luokitellaan eri nimikkeeseen
57143: kartonkia, pahvia, kuin tuote, ja
57144: selluloosavanua tai - kaikkien käytettyjen
57145: selluloosakuituharsoa ainesten arvo ei ylitä 50 %
57146: tuotteen vapaasti tehtaalla -
57147: hinnasta
57148:
57149: 4820:sta Kirjepaperilehtiöt Valmistus, jossa kaikkien
57150: käytettyjen ainesten arvo ei
57151: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
57152: tehtaalla -hinnasta
57153:
57154: 4823:sta Muu paperi, kartonki, pahvi, Valmistus 47 ryhmän
57155: selluloosavanu ja paperinvalmistusaineista
57156: selluloosakuituharso,
57157: määräkokoon tai -muotoon
57158: leikattu
57159:
57160: 49 ryhmästä Kirjat, sanomalehdet, kuvat Valmistus, jossa kaikki
57161: ja muut painotuotteet, käytetyt ainekset
57162: käsikirjoitukset, luokitellaan eri nimikkeeseen
57163: konekirjoitukset ja kuin tuote
57164: työpiirustukset, lukuun
57165: ottamatta nimikkeitä 4909
57166: ja 491 0, joita koskevat
57167: säännöt ovat jäljempänä
57168: HE 31/1997 vp 177
57169:
57170:
57171: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57172: joka antaa alkuperäaseman
57173:
57174: ( 1) (2) (3) tai (4)
57175:
57176: 4909 Painetut postikortit ja Valmistus minkä tahansa
57177: kuvapostikortit; painetut nimikkeen aineksista paitsi
57178: kortit, joissa on nimikkeen 4909 tai 4911
57179: henkilökohtainen tervehdys, aineksista
57180: onnittelu, viesti tai
57181: tiedonanto, myös kuvalliset,
57182: myös kirjekuorineen tai
57183: koristeineen
57184:
57185: 4910 Kaikenlaiset painetut
57186: kalenterit, myös
57187: irtolehtikalenterit:
57188:
57189: ns. ikuiset kalenterit tai Valmistus, jossa:
57190: kalenterit vaihdettavin kaikki käytetyt ainekset
57191: lehtiöin, jotka on kiinnitetty luokitellaan eri nimikkeeseen
57192: muulle alustalle kuin kuin tuote, ja
57193: paperille, kartongille tai kaikkien käytettyjen
57194: pahvi IIe ainesten arvo ei ylitä 50 %
57195: tuotteen vapaasti tehtaalla -
57196: hinnasta
57197:
57198: -muut Valmistus minkä tahansa
57199: nimikkeen aineksista paitsi
57200: nimikkeen 4909 tai 4911
57201: aineksista
57202:
57203: 50 ryhmästä Silkki, lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki
57204: nimikkeitä 5003:sta, 5004 - käytetyt ainekset
57205: 5006:sta ja 5007, joita luokitellaan eri nimikkeeseen
57206: koskevat säännöt ovat kuin tuote
57207: jäljempänä
57208:
57209: 5003:sta Silkkijätteet (myös Silkkijätteiden karstaus tai
57210: kelauskelvottomat kokongit, kampaus
57211: lankajätteet ja garnetoidut
57212: jätteet ja lumput), karstatut
57213: ja kammatut
57214:
57215:
57216:
57217:
57218: 23 3605371
57219: 178 HE 31/1997 vp
57220:
57221:
57222: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57223: joka antaa alkuperäaseman
57224:
57225: (1) (2) (3) tai (4)
57226:
57227: 5004- Silkkilanka ja silkkijätteistä ValmistusO:
57228: 5006:sta kehrätty lanka raakasilkistä tai
57229: karstatuista tai kammatuista
57230: tai muuten kehruuta varten
57231: käsitellyistä silkkijätteistä,
57232: muista
57233: luonnonkuiduista,
57234: karstaamattomista tai
57235: kampaamattomista tai
57236: muuten kehruuta varten
57237: käsittelemättömistä,
57238: kemiallisista aineista tai
57239: tekstiilimassasta, tai
57240:
57241: paperinvalmistusaineist
57242: a
57243:
57244: 5007 Kudotut silkki- ja
57245: silkkijätekankaat:
57246:
57247: joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta
57248: langasta( 1 )
57249:
57250: -muut Valmistus( 1 ):
57251: kookoskuitulangasta
57252: luonnonkuiduista
57253: katkotuista
57254: tekokuiduista,
57255: karstaamattomista tai
57256: kampaamattomista tai
57257: muuten kehruuta varten
57258: käsittelemättömistä
57259: kemiallisista aineista tai
57260: tekstiilimassasta, tai
57261: paperista
57262: tai
57263:
57264:
57265:
57266:
57267: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57268: HE 31/1997 vp 179
57269:
57270:
57271: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57272: joka antaa alkuperäaseman
57273:
57274: ( 1) (2) (3) tai (4)
57275:
57276: painaminen ja vähintään
57277: kaksi valmistelu- ja
57278: viimeistelytoimenpidettä
57279: (kuten pesu, valkaisu,
57280: merserointi, kutistumisen
57281: estävä käsittely,
57282: kestoviimeistely, dekatointi,
57283: kyllästäminen, parsinta ja
57284: noppaus), jos
57285: painamattoman kankaan
57286: arvo ei ylitä 47,5 %
57287: tuotteen vapaasti tehtaalla -
57288: hinnasta
57289:
57290: 51 ryhmästä Villa, hienot tai karkeat Valmistus, jossa kaikki
57291: eläimenkarvat; jouhilanka ja käytetyt ainekset
57292: jouhesta kudotut kankaat, luokitellaan eri nimikkeeseen
57293: lukuun ottamatta nimikkeitä kuin tuote
57294: 51 06 - 511 0, ja 5111 -
57295: 5113, joita koskevat
57296: säännöt ovat jäljempänä
57297:
57298:
57299: 5106- 5110 Villalanka, hienot tai karkeat Valmistusf):
57300: eläimenkarvat tai jouhet raakasilkistä tai
57301: karstatuista tai kammatuista
57302: tai muuten kehruuta varten
57303: käsitellyistä silkkijätteistä,
57304: luonnonkuiduista,
57305: karstaamattomista,
57306: kampaamattomista tai
57307: muutoin kehruuta varten
57308: käsittelemättömistä
57309: kemiallisista aineista tai
57310: tekstiilimassasta, tai
57311: paperin
57312: valmistusaineista
57313: Kudotut kankaat villaa,
57314: 5111 - 5113 hienot tai karkeat
57315: eläimenkarvat tai jouhet:
57316:
57317:
57318:
57319:
57320: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57321: 180 HE 31/1997 vp
57322:
57323:
57324: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57325: joka antaa alkuperäaseman
57326:
57327: (11 (2) (3) tai (41
57328:
57329: joissa on kumilankaa
57330:
57331:
57332: muut
57333: Valmistus yksinkertaisesta
57334: langasta1)
57335:
57336: Valmistus( 1 ):
57337:
57338: kookoskuitulangasta
57339: luonnonkuiduista
57340: katkotuista
57341: teko kuiduista,
57342: karstaamattomista tai
57343: kampaamattomista tai
57344: muuten kehruuta varten
57345: käsittelemättömistä
57346: kemiallisista aineista tai
57347: tekstiilimassasta, tai
57348: paperista,
57349: tai
57350: painaminen ja
57351: vähintään kaksi valmistelu-
57352: ja viimeistelytoimenpidettä
57353: (kuten pesu, valkaisu,
57354: merserointi, kutistumisen
57355: estävä käsittely)
57356:
57357:
57358: kestoviimeistely, dekatointi,
57359: kyllästäminen, parsinta ja
57360: noppaus), jos
57361: painamattoman kankaan
57362: arvo ei ylitä 47,5 %
57363: tuotteen vapaasti tehtaalla
57364: -hinnasta
57365:
57366: 52 ryhmästä Puuvilla; lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki
57367: nimikkeitä 5204 - 5207 ja käytetyt ainekset
57368: 5208 - 5212, joita koskevat luokitellaan eri nimikkeeseen
57369: säännöt ovat jäljempänä kuin tuote
57370:
57371:
57372:
57373:
57374: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57375: HE 31/1997 vp 181
57376:
57377:
57378: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57379: joka antaa alkuperäaseman
57380:
57381: (1) (2) (3) tai (4)
57382:
57383: 5204 - 5207 Puuvillalanka Valmistus(f):
57384: raakasilkistä tai
57385: karstatuista tai kammatuista
57386: tai muuten kehruuta varten
57387: käsitellyistä silkkijätteistä,
57388: luonnon kuiduista,
57389: karstaamattomista tai
57390: kampaamattomista tai
57391: muuten kehruuta varten
57392: käsittelemättömistä,
57393: kemiallisista aineista tai
57394: tekstiilimassasta, tai
57395: - paperinvalmistusaineista
57396:
57397:
57398: 5208 - 5212 Kudotut puuvillakankaat:
57399: Valmistus yksinkertaisesta
57400: joissa on kumilankaa langasta( 1 )
57401:
57402: Valmistus( 1 ):
57403: - muut kookoskuitulangasta
57404: luonnonkuiduista
57405: katkotuista
57406: tekokuiduista,
57407: karstaamattomista tai
57408: kampaamattomista tai
57409: muuten kehruuta varten
57410: käsittelemättömistä
57411: kemiallisista aineista tai
57412: tekstiilimassasta, tai
57413: paperista,
57414: tai
57415:
57416:
57417:
57418:
57419: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57420: 182 HE 31/1997 vp
57421:
57422:
57423: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57424: joka antaa alkuperäaseman
57425:
57426: (1, (2) (3) tai (4)
57427:
57428: painaminen ja vähintään
57429: kaksi valmistelu- tai
57430: viimeistelytoimenpidettä
57431: (kuten pesu, valkaisu,
57432: merserointi, lämpökiinnitys,
57433: nukitus, kalanterointi,
57434: kutistumisen estävä
57435: käsittely, kestoviimeistely,
57436: dekatointi, kyllästäminen,
57437: parsinta ja noppaus), jos
57438: painamattoman kankaan
57439: arvo ei ylitä 47,5%
57440: tuotteen vapaasti tehtalla -
57441: hinnasta
57442:
57443: 53 ryhmästä Muut kasvitekstiilikuidut; Valmistus, jossa kaikki
57444: paperilanka ja kudotut käytetyt ainekset
57445: paperilankakankaat; lukuun luokitellaan eri nimikkeeseen
57446: ottamatta nimikkeitä 5306 - kuin tuote
57447: 5308 ja 5309 - 5311, joita
57448: koskevat säännöt ovat
57449: jäljempänä
57450:
57451:
57452: 5306 - 5308 Lanka muista Valmistusf):
57453: kasvitekstiilikuiduista; raakasilkistä tai
57454: paperilanka karstatuista tai kammatuista
57455: tai uuten kehruuta varten
57456: käsitellyistä silkkijätteistä,
57457: luonnon kuiduista,
57458: karstaamattomista tai
57459: kampaamattomista tai
57460: muuten kehruuta varten
57461: käsittelemättömistä,
57462: kemiallisista aineista tai
57463: tekstiilimassasta, tai
57464: - paperinvalmistusaineista
57465:
57466:
57467:
57468:
57469: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57470: HE 31/1997 vp 183
57471:
57472:
57473: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57474: joka antaa alkuperäaseman
57475:
57476: ( 1) (2) (3) tai (4)
57477:
57478: 5309- 5311 Kudotut kankaat muista
57479: kasvitekstiilikuiduista;
57480: kudotut paperilankakankaat:
57481:
57482: - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta
57483: langasta( 11
57484:
57485: -muut Valmistus(~:
57486: kookoskuitulangasta
57487: luonnonkuitulangasta
57488: katkotuista
57489: teko kuiduista,
57490: karstaamattomista tai
57491: kampaamattomista tai
57492: muuten kehruuta varten
57493: käsittelemättömistä
57494: kemiallisista aineista tai
57495: tekstiilimassasta, tai
57496: paperista,
57497: tai
57498: painaminen ja
57499: vähintään kaksi valmistelu-
57500: tai viimeistelytoimenpidettä
57501: (kuten pesu, valkaisu,
57502: merserointi, lämpökiinnitys,
57503: nukitus, kalanterointi,
57504: kutistumisen estävä
57505: käsittely, kestoviimeistely,
57506: dekatointi, kyllästäminen,
57507: parsinta ja noppaus), jos
57508: painamattoman kankaan
57509: arvo ei ylitä 47,5 %
57510: tuotteen vapaasti tehtalla -
57511: hinnasta
57512:
57513:
57514:
57515:
57516: i) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57517: 184 HE 31/1997 vp
57518:
57519:
57520:
57521: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely,
57522: joka antaa alkuperäaseman
57523:
57524:
57525: ( 1) (2) (3) tai (4)
57526:
57527:
57528:
57529: 5401 - Lanka, Valmistus1J:
57530: 5406 monofilamenttilanka ja - raakasilkistä tai
57531: synteettikuitufilamentit karstatuista tai
57532: tai kammatuista tai muuten
57533: muuntokuitufilamentit kehruuta varten
57534: käsitellyistä silkkijätteistä,
57535:
57536:
57537: - luonnonkuiduista,
57538: karstaamattomista tai
57539: kampaamattomista tai
57540: muuten kehruuta varten
57541: käsittelemättömistä,
57542: - kemiallisista aineista tai
57543: tekstiilimassasta, tai
57544: - paperinvalmistusaineista
57545:
57546:
57547: 5407 ja
57548: 5408 Kudotut kankaat
57549: synteettikuitufilamentti-
57550: langasta tai
57551: muuntokuitufilamenttilan
57552: -gasta:
57553:
57554:
57555:
57556: Valmistus
57557: - joissa on kumilankaa yksinkertaisesta
57558: langasta( 1 )
57559:
57560:
57561:
57562:
57563: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5
57564: huomautuksessa.
57565: HE 31/1997 vp 185
57566:
57567:
57568: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57569: joka antaa alkuperäaseman
57570:
57571: ( 1) (2) (3) tai (4)
57572:
57573: -muut Valmistus1}:
57574: kookoskuitulangasta
57575: luonnonkuiduista
57576: katkotuista
57577: tekokuiduista,
57578: karstaamattomista tai
57579: kampaamattomista tai
57580: muuten kehruuta varten
57581: käsittelemättömistä
57582: kemiallisista aineista tai
57583: tekstiilimassasta, tai
57584: paperista,
57585: tai
57586: painaminen ja
57587: vähintään kaksi valmistelu-
57588: tai viimeistelytoimenpidettä
57589: (kuten pesu, valkaisu,
57590: merserointi, lämpökiinnitys,
57591: nukitus, kalanterointi,
57592: kutistumisen estävä
57593: käsittely, kestoviimeistely,
57594: dekatointi, kyllästäminen,
57595: parsinta ja noppaus), jos
57596: painamattoman kankaan
57597: arvo ei ylitä 47,5%
57598: tuotteen vapaasti tehtalla -
57599: 5501 - 5507 Synteettikatkokuidut tai hinnastalangasta( 1 )
57600: muuntokatkokuidut
57601:
57602:
57603:
57604:
57605: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57606: 24 3605371
57607: 186 HE 31/1997 vp
57608:
57609:
57610: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57611: joka antaa alkuperäaseman
57612:
57613: (11 (2) (3) tai (4)
57614:
57615: 5508 - 5511 Ompelulanka Valmistus9:
57616: raakasilkistä tai
57617: karstatuista tai kammatuista
57618: tai muuten kehruuta varten
57619: käsitellyistä silkkijätteistä,
57620: luonnon kuiduista,
57621: karstaamattomista tai
57622: kampaamattomista tai
57623: muuten kehruuta varten
57624: käsittelemättömistä,
57625: kemiallisista aineista tai
57626: tekstiilimassasta, tai
57627:
57628: paperinvalmistusaineist
57629: a
57630:
57631:
57632: 5512- 5516 Kudotut kankaat
57633: synteettikatkokuidusta
57634: tai muuntokatkokuidusta
57635:
57636: joissa on kumilankaa
57637:
57638: muut Valmistus('):
57639: kookoskuitulangasta
57640: luonnonkuiduista
57641: katkotoista
57642: tekokuiduista,
57643: karstaamattomista tai
57644: kampaamattomista tai
57645: muuten kehruuta varten
57646: käsittelemättömistä
57647: kemiallisista aineista tai
57648: tekstiilimassasta, tai
57649: paperista,
57650: tai
57651:
57652:
57653:
57654:
57655: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57656: HE 31/1997 vp 187
57657:
57658:
57659: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57660: joka antaa alkuperäaseman
57661:
57662: ( 11 (21 (31 tai 141
57663:
57664: painaminen ja vähintään
57665: kaksi valmistelu- tai
57666: viimeistelytoimenpidettä
57667: (kuten pesu, valkaisu,
57668: merserointi, lämpökiinnitys,
57669: nukitus, kalanterointi,
57670: kutistumisen estävä
57671: käsittely, kestoviimeistely,
57672: dekatointi, kyllästäminen,
57673: parsinta ja noppausl, jos
57674: painamattoman kankaan
57675: arvo ei ylitä 47,5 %
57676: tuotteen vapaasti tehtaalla -
57677: hinnasta
57678:
57679: 56 ryhmästä Vanu, huopa ja kuitukangas; Valmistus 1}:
57680: erikoislangat; side- ja kookoskuitulangasta
57681: purjelanka, nuora ja köysi luonnonkuiduista
57682: sekä niistä valmistetut kemiallisista aineista tai
57683: tavarat, lukuun ottamatta tekstiilimassasta, tai
57684: nimikkeitä 5602, 5604,
57685: 5605 ja 5606, joita paperinvalmistusaineist
57686: koskevat säännöt ovat a
57687: jäljempänä
57688:
57689: 5602 Huopa, myös kyllästetty,
57690: päällystetty, peitetty tai
57691: kerrostettu:
57692:
57693:
57694:
57695:
57696: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57697: 188 HE 31/1997 vp
57698:
57699:
57700: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57701: joka antaa alkuperäaseman
57702:
57703: ( 1) (2) (3) tai (4)
57704:
57705: - neulahuopa Valmistus( 1 ):
57706: luonnonkuiduista, tai
57707: kemiallisista aineista tai
57708: tekstiilimassasta
57709: Kuitenkin:
57710: nimikkeen 5402
57711: polypropeenifilamenttia
57712: nimikkeen 5503 tai
57713: 5506 katkottuja
57714: polypropeenikuituja, tai
57715: nimikkeen 5501
57716: polypropeenifilamenttitouvia,
57717: joissa jokainen yksittäinen
57718: filamentti tai kuitu on alle 9
57719: desitexiä, saa käyttää
57720: edellyttäen, että niiden arvo
57721: ei ylitä 40 % tuotteen
57722: vapaasti tehtaalla -hinnasta
57723:
57724: Valmistus1J:
57725: -muut luonnonkuiduista
57726: kaseiinista tehdyistä
57727: katkotuista tekokuiduista, tai
57728: kemiallisista aineista tai
57729: tekstiilimassasta
57730:
57731: 5604 Yksinkertainen tai kerrattu
57732: kumilanka, tekstiilillä
57733: päällystetty; tekstiililangat ja
57734: niiden kaltaiset tuotteet,
57735: muovilla tai kumilla
57736: kyllästetyt, päällystetyt tai
57737: peitetyt tai kumi- tai
57738: muovivaippaiset:
57739:
57740:
57741:
57742:
57743: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57744: HE 31/1997 vp 189
57745:
57746:
57747: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57748: joka antaa alkuperäaseman
57749:
57750: ( 1) (2) (3) tai (4)
57751:
57752: yksinkertainen tai Valmistus yksinkertaisesta
57753: kerrattu kumilanka, tai kerratusta kumilangasta,
57754: tekstiilillä päällystetty tekstiilillä
57755: päällystämättömästä
57756:
57757: -muut Valmistus 1J
57758: luonnonkuidusta,
57759: karstaamattomasta tai
57760: kampaamattomasta tai
57761: muuten kehruuta varten
57762: käsittelemättömästä
57763: kemiallisista aineista tai
57764: tekstiilimassasta, tai
57765:
57766: paperinvalmistusaineist
57767: a
57768:
57769: 5605 Metalloitu lanka, myös Valmistus('):
57770: kierrepäällystetty, eli luonnonkuiduista
57771: tekstiililanka tai nimikkeen katkotuista
57772: 5404 tai 5405 kaistaleet ja tekokuiduista,
57773: niiden kaltaiset tuotteet, karstaamattomista tai
57774: jotka on yhdistetty lankana, kampaamattomista tai
57775: kaistaleena tai jauheena muuten kehruuta varten
57776: olevaan metalliin tai käsittelemättömistä
57777: päällystetty metallilla kemiallisista aineista tai
57778: tekstiilimassasta, tai
57779:
57780: paperinvalmistusaineist
57781: a
57782:
57783: 5606 Kierrepäällystetty lanka sekä Valmistus( 1 ):
57784: kierrepäällystetyt nimikkeen luonnonkuiduista
57785: 5404 tai 5405 kaistaleet ja katkotuista
57786: niiden kaltaiset tuotteet tekokuiduista,
57787: (muut kuin nimikkeen 5605 karstaamattomista tai
57788: tuotteet ja kierrepäällystetty kampaamattomista tai
57789: jouhilanka); chenillalanka muuten kehruuta varten
57790: (myös flokki-chenillelanka); käsittelemättömistä
57791: chainettelanka kemiallisista aineista tai
57792: tekstiilimassasta, tai
57793:
57794: paperinvalmistusaineist
57795: a
57796:
57797:
57798:
57799:
57800: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57801: 190 HE 31/1997 vp
57802:
57803:
57804: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57805: joka antaa alkuperäaseman
57806:
57807: ( 1) (2) (3) tai (4)
57808:
57809: 57 ryhmä Matot ja muut
57810: lattianpäällysteet
57811: tekstiiliaineesta:
57812:
57813: neulahuovasta Valmistus( 1 ):
57814: luonnonkuiduista, tai
57815: kemiallisista aineista tai
57816: tekstiilimassasta
57817: Kuitenkin:
57818: nimikkeen 5402
57819: polypropeenifilamenttia
57820: nimikkeen 5503 tai
57821: 5506 katkottuja
57822: polypropeenikuituja, tai
57823: nimikkeen 5501
57824: polypropeenifilamentti-
57825: touvia, joissa jokainen
57826: yksittäinen filamentti tai
57827: kuitu on alle 9 desitexiä, saa
57828: käyttää edellyttäen, että
57829: niiden arvo ei ylitä 40 %
57830: tuotteen vapaasti tehtaalla -
57831: hinnasta
57832:
57833: - muusta huovasta Valmistus1J:
57834: luonnonkuidusta,
57835: karstaamattomasta tai
57836: kampaamattomasta tai
57837: muuten kehruuta varten
57838: käsittelemättömästä, tai
57839: kemiallisista aineista tai
57840: tekstiilimassasta
57841: - muista tekstiiliaineista Valmistus( 1 ):
57842: kookoskuitulangasta
57843: synteetti- tai
57844: muuntokuitufilamentti-
57845: langasta
57846: luonnonkuidusta, tai
57847: katkotuista
57848: tekokuiduista,
57849: karstaamattomista tai
57850: kampaamattomista tai
57851: muuten kehruuta varten
57852: käsittelemättömistä
57853:
57854:
57855:
57856:
57857: 'f) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57858: HE 31/1997 vp 191
57859:
57860:
57861: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57862: joka antaa alkuperäaseman
57863:
57864: ( 1) (2) (3) tai (4)
57865:
57866:
57867: 58 ryhmästä Kudotut erikoiskankaat;
57868: tuftatut tektiilikankaat;
57869: pitsit; kuvakudokset;
57870: koristepunokset;
57871: koruompelukset; lukuun
57872: ottamatta nimikkeitä 5805
57873: ja 5810, joita koskevat
57874: säännöt ovat jäljempänä
57875:
57876: joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta
57877: langasta1J
57878:
57879:
57880: -muut Valmistus( 1 ):
57881: luonnonkuiduista
57882: katkotuista
57883: tekokuiduista,
57884: karstaamattomista tai
57885: kampaamattomista tai
57886: muuten kehruuta varten
57887: käsittelemättömistä, tai
57888: kemiallisista aineista tai
57889: tekstiilimassasta,
57890: tai
57891: painaminen ja
57892: vähintään kaksi valmistelu-
57893: tai viimeistelytoimenpidettä
57894: (kuten pesu, valkaisu,
57895: merserointi, lämpökiinnitys,
57896: nukitus, kalanterointi,
57897: kutistumisen estävä
57898: käsittely, kestoviimeistely,
57899: dekatointi, kyllästäminen,
57900: parsinta ja noppaus), jos
57901: painamattoman kankaan
57902: arvo ei ylitä 47,5 %
57903: tuotteen vapaasti tehtaalla -
57904: hinnasta
57905:
57906:
57907:
57908:
57909: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
57910: 192 HE 31/1997 vp
57911:
57912:
57913: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57914: joka antaa alkuperäaseman
57915:
57916: (11 (21 131 tai 141
57917:
57918: 5805 Käsin kudotut kuvakudokset Valmistus, jossa kaikki
57919: (kuten gobeliinit, flander-, käytetyt ainekset
57920: aubusson-, beauvais- ja luokitellaan eri nimikkeeseen
57921: niiden kaltaiset kudoksetl ja kuin tuote
57922: käsin neulatyönä (esim. petit
57923: point- tai ristipistoillal
57924: kirjotut kuvakudokset, myös
57925: sovitetut
57926:
57927: 5810 Koruompelukset Valmistus, jossa:
57928: metritavarana, kaistalaina tai kaikki käytetyt ainekset
57929: koristekuvioina luokitellaan eri nimikkeeseen
57930: kuin tuote, ja
57931: kaikkien käytettyjen
57932: ainesten arvo ei ylitä 50 %
57933: tuotteen vapaasti tehtaalla -
57934: hinnasta
57935:
57936: 5901 Uimalla tai Valmistus langasta
57937: tärkkelyspitoisella aineella
57938: päällystetyt tekstiilikankaat,
57939: jollaisia käytetään
57940: kirjan kansien
57941: päällystämiseen tai sen
57942: kaltaiseen tarkoitukseen;
57943: kuultokangas; maalausta
57944: varten käsitellyt kankaat;
57945: jäykistekangs (buckraml ja
57946: sen kaltaiset jäykistetyt
57947: tekstiilikankaat, jollaisia
57948: käytetään hatunrunkoihin
57949:
57950:
57951: 5902 Kordikangas ulkorenkaita
57952: varten, naiionia tai muuta
57953: polyamidia, polyesteriä tai
57954: viskoosia olevasta
57955: erikoislujasta langasta:
57956:
57957: jossa on enintään 90 Valmistus langasta
57958: painoprosenttia
57959: tekstiiliainetta
57960:
57961: -muut Valmistus kemiallisista
57962: aineista tai tekstiilimassasta
57963: HE 31/1997 vp 193
57964:
57965:
57966: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
57967: joka antaa alkuperäaseman
57968:
57969: (11 (2) (3) tai (41
57970:
57971: 5903 Muovilla kyllästetyt, Valmistus langasta
57972: päällystetyt, peitetyt tai
57973: kerrostetut tekstiilikankaat,
57974: muut kuin nimikkeeseen
57975: 5902 kuuluvat
57976:
57977: 5904 Linoleumi, myös Valmistus langasta( 1 )
57978: määrämuotoiseksi leikattu;
57979: lattianpäällysteet, jossa on
57980: tekstiiliainepohjalla muu
57981: päällyste- tai peitekerros,
57982: myös määrämuotoisiksi
57983: leikatut
57984:
57985: 5905 Seinäpäällysteet
57986: tekstiiliaineesta:
57987:
57988: - kumilla, muovilla tai Valmistus langasta
57989: muilla aineilla kyllästetyt,
57990: päällystetyt, peitetyt tai
57991: kerrostetut
57992:
57993: -muut Valmistus~:
57994: - kookoskuitulangasta
57995: - luonnonkuiduista
57996: - katkotuista tekokuiduista,
57997: karstaamattomista tai
57998: kampaamattomista tai
57999: muuten kehruuta varten
58000: käsittelemättömistä, tai
58001: - kemiallisista aineista tai
58002: tekstiilimassasta,
58003: tai
58004:
58005:
58006:
58007:
58008: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
58009: 25 3605371
58010: 194 HE 31/1997 vp
58011:
58012:
58013: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58014: joka antaa alkuperäaseman
58015:
58016: ( 1) (2) (3) tai (4)
58017:
58018: painaminen ja vähintään
58019: kaksi valmistelu- tai
58020: viimeistelytoimenpidettä
58021: (kuten pesu, valkaisu,
58022: merserointi, lämpökiinnitys,
58023: nukitus, kalanterointi,
58024: kutistumisen estävä
58025: käsittely, kestoviimeistely,
58026: dekatointi, kyllästäminen,
58027: parsinta ja noppaus), jos
58028: painamattoman kankaan
58029: arvo ei ylitä 47,5 %
58030: tuotteen vapaasti tehtaalla -
58031: hinnasta
58032:
58033: 5906 Kumilla käsitellyt
58034: tekstiilikankaat, muut kuin
58035: nimikkeeseen 5902
58036: kuuluvat:
58037:
58038: - neulosta Valmistus V:
58039: luonnonkuiduista
58040: katkotuista
58041: tekokuiduista,
58042: karstaamattomista tai
58043: kampaamattomista tai
58044: muuten kehruuta varten
58045: käsittelemättömistä, tai
58046: kemiallisista aineista tai
58047: tekstiilimassasta
58048:
58049:
58050: muut kankaat Valmistus kemiallisista
58051: synteettikuitufilamentti- aineista
58052: langasta, joissa on
58053: enemmän kuin 90
58054: painoprosenttia
58055: tekstiiliainetta
58056:
58057: muut Valmistus langasta
58058:
58059:
58060:
58061:
58062: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
58063: HE 31/1997 vp 195
58064:
58065:
58066: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58067: joka antaa alkuperäaseman
58068:
58069: ( 1) (2) (3) tai (4)
58070:
58071: 5907 Muulla tavoin kyllästetyt, Valmistus langasta
58072: päällystetyt tai peitetyt
58073: tekstiili kankaat;
58074: teatterikulissiksi, studion
58075: taustakankaaksi tai sen
58076: kaltaista tarkoitusta varten
58077: maalattu kangas
58078:
58079: 5908 Lampun-, kamiinan-,
58080: sytyttimen-, kynttilän- ja
58081: niiden kaltaisten tavaroiden
58082: sydämet, tekstiiliaineesta
58083: kudotut, palmikoidut,
58084: punotut tai neulotut;
58085: hehkusukat ja pyöröneulottu
58086: hehkusukkakangas, myös
58087: kyllästetyt:
58088:
58089:
58090:
58091: kyllästetyt hehkusukat Valmistus pyöröneulotusta
58092: hehkusukkakankaasta
58093:
58094: -muut Valmistus, jossa kaikki
58095: käytetyt ainekset
58096: luokitellaan eri nimikkeeseen
58097: kuin tuote
58098:
58099: 5909- 5911 Tekstiilituotteet ja -tavarat
58100: teknisiin tarkoituksiin:
58101:
58102: nimikkeen 5911
58103: kiillotuslaikat ja -renkaat, Valmistus langasta tai
58104: muut kuin huovasta nimikkeen 631 0
58105: valmistetut jätekankaista tai lumpuista
58106: 196 HE 31/1997 vp
58107:
58108:
58109: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely,
58110: joka antaa alkuperäaseman
58111:
58112: ( 1) (2) (3) tai (4)
58113:
58114: -muut Valmistus 1):
58115: kookoskuitulangasta
58116: luonnonkuiduista
58117: katkotuista
58118: tekokuiduista,
58119: karstaamattomista tai
58120: kampaamattomista tai
58121: muuten kehruuta varten
58122: käsittelemättömistä, tai
58123: kemiallisista aineista tai
58124: tekstiilimassasta
58125: 60 ryhmä Neulokset
58126: Valmistus( 1 ):
58127: luonnonkuiduista
58128: katkotuista
58129: tekokuiduista,
58130: karstaamattomista tai
58131: kampaamattomista tai
58132: muuten kehruuta varten
58133: käsittelemättömistä, tai
58134: kemiallisista aineista tai
58135: tekstiilimassasta
58136:
58137:
58138: 61 ryhmä Vaatteet ja
58139: vaatetustarvikkeet,
58140: neulasta:
58141:
58142: kahdesta tai Valmistus langasta..Y
58143: useammasta määrämuotoon
58144: leikatusta tai määrämuotoon
58145: välittömästi neulotusta
58146: neuloskappaleesta yhteen
58147: ompelemalla tai muuten
58148: yhdistämällä valmistetut
58149:
58150:
58151:
58152:
58153: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
58154: 2) Katso 6 alkuhuomautusta.
58155: HE 31/1997 vp 197
58156:
58157:
58158: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58159: joka antaa alkuperäaseman
58160:
58161: ( 1) (2) (3) tai (4)
58162:
58163: -muut ValmistusO:
58164: luonnonkuiduista
58165: katkotuista
58166: tekokuiduista,
58167: karstaamattomista tai
58168: kampaamattomista tai
58169: muuten kehruuta varten
58170: käsittelemättömistä, tai
58171: kemiallisista aineista tai
58172: tekstiilimassasta
58173: 62 ryhmästä Vaatteet ja
58174: vaatetustarvikkeet, muuta
58175: kuin neulasta; lukuun
58176: ottamatta nimikkeitä
58177: 6202:sta, 6204:stä,
58178: 6206:sta, 6209:stä,
58179: 6210:stä, 6213, 6214,
58180: 6216:stä ja 6217, joita
58181: koskevat säännöt ovat
58182: jäljempänä
58183:
58184: 6202:sta Naisten ja tyttöjen vaatteet Valmistus langasta(2)
58185: 6204:stä ja vauvanvaatteet ja "muut tai
58186: 6206:sta ja sovitetut valmistus
58187: 6209:stä vaatetustarvikkeet", koruompelemattomasta
58188: koruommellut kankaasta, jos
58189: koruompelemattoman
58190: kankaan arvo ei ylitä 40 %
58191: tuotteen vapaasti tehtaalla -
58192: hinnasta( 2 )
58193:
58194:
58195:
58196:
58197: 6210:sta ja Tulensuojavarusteet, Valmistus langasta( 2 ).
58198: 6216:sta aluminoidulla tai
58199: polyesterikalvolla valmistus
58200: päällystettyä kangasta päällystämättömästä
58201: kankaasta, jos
58202: päällystämättömän kankaan
58203: arvo ei ylitä 40 % tuotteen
58204: vapaasti tehtaalla -
58205: hinnasta( 2 )
58206:
58207:
58208:
58209:
58210: 1
58211: ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
58212: %) Katso 6 alkuhuomautusta.
58213: 198 HE 31/1997 vp
58214:
58215:
58216: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58217: joka antaa alkuperäaseman
58218:
58219: ( 1) (2) (3) tai (4)
58220:
58221: 6213 Nenäliinat, hartiahuivit,
58222: ja kaulaliinat ja muut huivit,
58223: 6214 mantiljat, hunnut ja niiden
58224: kaltaiset tavarat:
58225:
58226:
58227:
58228:
58229: - koruommellut Valmistus
58230: valkaisemattomasta
58231: yksinkertaisesta
58232: langasta(' 1(2),
58233: tai
58234: valmistus
58235: koruompelemattomasta
58236: kankaasta, jos
58237: koruompelemattoman
58238: kankaan arvo ei ylitä 40%
58239: tuotteen vapaasti tehtaalla -
58240: hinnasta(%)
58241:
58242: -muut Valmistus
58243: valkaisemattomasta
58244: yksinkertaisesta
58245: langasta('J(l)
58246:
58247: 6217 Muut sovitetut
58248: vaatetustarvikkeet;
58249: vaatteiden ja
58250: vaatetustarvikkeiden osat,
58251: muut kuin nimikkeeseen
58252: 6212 kuuluvat:
58253:
58254: - koruommellut Valmistus langasta( 1 ),
58255: tai
58256: valmistus
58257: koruompelemattomasta
58258: kankaasta, jos
58259: koruompelemattoman
58260: kankaan arvo ei ylitä 40 %
58261: tuotteen vapaasti tehtaalla
58262: -hinnasta(' l
58263:
58264: Tulensuojavarusteet,
58265: aluminoidulla
58266: polyesterikalvolla
58267: päällystettyä kangasta
58268:
58269:
58270:
58271: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 alkuhuomautuksessa.
58272: 2
58273: ( ) Katso 6 alkuhuomautusta.
58274: HE 31/1997 vp 199
58275:
58276:
58277:
58278: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58279: joka antaa alkuperäaseman
58280:
58281:
58282: ( 1) (2) (3) tai (4)
58283:
58284:
58285: - välivuorit kauluksia ja Valmistus, jossa:
58286: kalvosimia varten, - kaikki ainekset
58287: määrämuotoon leikatut luokitellaan eri
58288: nimikkeeseen kuin tuote,
58289: ja
58290: - kaikkien käytettyjen
58291: ainesten arvo ei ylitä 40
58292: % tuotteen vapaasti
58293: tehtaalla -hinnasta
58294:
58295:
58296:
58297:
58298: -muut Valmistus langasta1)
58299:
58300:
58301:
58302: 63 Muut sovitetut Valmistus, jossa kaikki
58303: ryhmästä tekstiilitavarat; sarjat; käytetyt ainekset
58304: käytetyt vaatteet ja luokitellaan eri
58305: käytetyt tekstiilitavarat, nimikkeeseen kuin tuote
58306: jalkineet ja päähineet;
58307: lumput; lukuun
58308: ottamatta nimikkeitä
58309: 6301 - 6304, 6305,
58310: 6306, 6307:stä ja
58311: 6308, joita koskevat
58312: säännöt ovat jäljempänä
58313:
58314:
58315:
58316:
58317: 6301 - Vuode- ja matkahuovat,
58318:
58319: 6304 vuodeliinavaatteet jne.;
58320:
58321:
58322:
58323: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5
58324: huomautuksessa.
58325: 200 HE 31/1997 vp
58326:
58327:
58328:
58329: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58330: joka antaa alkuperäaseman
58331:
58332:
58333: ( 1) (2) (3) tai (4)
58334:
58335:
58336: verhot jne.; muut
58337: sisustustavarat:
58338:
58339:
58340: - huovasta, Valmistus~:
58341: kuitukankaasta - luonnonkuiduista, tai
58342: - kemiallisista aineista tai
58343: tekstiilimassasta
58344: -muut:
58345:
58346:
58347:
58348:
58349: 1) Katso 6 alkuhuomautusta.
58350: HE 31/1997 vp 201
58351:
58352:
58353: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58354: joka antaa alkuperäaseman
58355:
58356: (11 (2) (3) tai (4)
58357:
58358: koruommellut Valmistus
58359: valkaisemattomasta
58360: yksinkertaisesta langasta
58361: (1)12)
58362: tai
58363: valmistus
58364: koruompelemattomasta
58365: kankaasta (muusta kuin
58366: neuloksesta), jos
58367: koruompelemattoman
58368: kankaan arvo ei ylitä 40 %
58369: tuotteen vapaasti tehtaalla -
58370: hinnasta
58371:
58372: -- muut Valmistus
58373: valkaisemattomasta
58374: yksinkertaisesta
58375: langasta( 1 )( 2 )
58376:
58377: 6305 Säkit ja pussit, jollaisia Valmistus~:
58378: käytetään tavaroiden luonnonkuiduista
58379: pakkaamiseen katkotuista
58380: tekokuiduista,
58381: karstaamattomista tai
58382: kampaamattomista tai
58383: muuten kehruuta varten
58384: käsittelemättömistä, tai
58385: kemiallisista aineista tai
58386: tekstiilimassasta
58387:
58388: 6306 Tavarapeitteet, purjeet
58389: veneitä, purjelautoja tai
58390: maakulkuneuvoja varten,
58391: ulkokaihtimet ja
58392: aurinkokatokset, teltat,
58393: leirintävarusteet:
58394:
58395: - kuitukangasta Valmistus( 1 ):
58396: luonnonkuiduista, tai
58397: kemiallisista aineista tai
58398: tekstiilimassasta
58399:
58400:
58401: -muut Valmistus
58402: valkaisemattomasta
58403: yksinkertaisesta langasta( 11
58404:
58405: 6307 Muut sovitetut tavarat, Valmistus, jossa kaikkien
58406: myös vaatteiden käytettyjen ainesten arvo ei
58407: leikkuukaaviot ylitä 40 % tuotteen vapaasti
58408: tehtaalla -hinnasta
58409:
58410: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
58411: (2) Katso 6 alkuhuomautusta.
58412: 202 HE 31/1997 vp
58413:
58414:
58415: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58416: joka antaa alkuperäaseman
58417:
58418: (1) (2) (3) tai (4)
58419:
58420: 6308 Sarjat, joissa on kudottua Jokaisen sarjaan kuuluvan
58421: kangasta ja lankaa (ja joissa tavaran on täytettävä se
58422: voi olla myös tarvikkeita), sääntö, jota siihen
58423: mattojen kuvakudosten, sovellettaisiin erillisenä
58424: koruemmeitujen sarjaan kuulumattomana
58425: pöytäliinojen tai tavarana. Ei-
58426: laustasliinojen tai niiden alkuperätuotteita voi
58427: kaltaisten tekstiilitavaroiden kuitenkin sisältyä sarjaan,
58428: valmistusta varten, jos niiden yhteisarvo ei ylitä
58429: vähittäismyynti- 1 5 % sarjan vapaasti
58430: pakkauksissa tehtaalla -hinnasta
58431:
58432:
58433:
58434:
58435: 6401 - 6405 Jalkineet Valmistus minkä tahansa
58436: nimikkeen aineksista paitsi
58437: nimikkeen 6406
58438: kengäsnosayhdisytelmistä,
58439: joissa päällinen on kiinnitetty
58440: pinkopohjaan tai muihin
58441: pohjaosiin
58442:
58443: 6406 Jalkineiden osat; irtopohjat, Valmistus, jossa kaikki
58444: kantapäätyynyt ja niiden käytetyt ainekset
58445: kaltaiset tavarat; nilkkaimet, luokitellaan eri nimikkeeseen
58446: säärystimet ja niiden kuin tuote
58447: kaltaiset tavarat sekä niiden
58448: osat
58449:
58450: 65 ryhmästä Päähineet ja niiden osat; Valmistus, jossa kaikki
58451: lukuun ottamatta nimikkeitä käytetyt ainekset
58452: 6503 ja 6505, joita luokitellaan eri nimikkeeseen
58453: koskevat säännöt ovat kuin tuote
58454: jäljempänä
58455:
58456: 6503 Huopahatut ja muut Valmistus langasta tai
58457: huopapäähineet, nimikkeen tekstiilikuiduista 1)
58458: 6501 teelmistä (ei
58459: kuitenkaan lieriömäisistä)
58460: valmistetut, myös vuoratut
58461: ja somistetut
58462:
58463:
58464:
58465:
58466: 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
58467: HE 31/1997 vp 203
58468:
58469:
58470: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58471: joka antaa alkuperäaseman
58472:
58473: ( 1) (2) (3) tai (4)
58474:
58475: 6505 Hatut ja muut päähineet, Valmistus langasta tai
58476: neulotut tai virkatut tai tekstiilikuiduista 1)
58477: neuloksesta, pitsistä,
58478: pitsikankaasta, huovasta tai
58479: muusta
58480: tekstiilimetritavarasta (ei
58481: kuitenkaan kaistaleista)
58482: tehdyt, myös vuoratut ja
58483: somistetut; mitä ainetta
58484: tahansa olevat hiusverkot,
58485: myös vuoratut ja somistetut
58486:
58487: 66 ryhmästä Sateenvarjot, päivänvarjot, Valmistus, jossa kaikki
58488: kävelykepit, istuinkepit, käytetyt ainekset
58489: ruoskat, ratsupiiskat sekä luokitellaan eri nimikkeeseen
58490: niiden osat kuin tuote
58491:
58492:
58493: 6601 Sateenvarjot ja päivänvarjot Valmistus, jossa kaikkien
58494: (myös käytettyjen ainesten arvo ei
58495: kävelykeppisateenvarjo, ylitä 50 % tuotteen vapaasti
58496: puutarhavarjot ja niiden tehtaalla -hinnasta
58497: kaltaiset päivänvarjot)
58498:
58499: 67 ryhmä Valmistetut höyhenet ja Valmistus, jossa kaikki
58500: untuvat sekä höyhenistä tai käytetyt ainekset
58501: untuvista valmistetut luokitellaan eri nimikkeeseen
58502: tavarat; tekokukat; hiuksista kuin tuote
58503: valmistetut tavarat
58504:
58505: 68 ryhmästä Kivestä, kipsistä, Valmistus, jossa kaikki
58506: sementistä, asbestista, käytetyt ainekset
58507: kiilteestä tai niiden luokitellaan eri nimikkeeseen
58508: kaltaisesta aineesta kuin tuote
58509: valmistetut tavarat; lukuun
58510: ottamatta nimikkeitä
58511: 6803:sta, 6812:sta ja
58512: 6814:stä, joita koskevat
58513: säännöt ovat jäljempänä
58514:
58515:
58516:
58517:
58518: 1 ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
58519: 204 HE 31/1997 vp
58520:
58521:
58522: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58523: joka antaa alkuperäaseman
58524:
58525: ( 1) (2) (3) tai (4)
58526:
58527: 6803:sta Liuskekivitavarat, myös Valmistus työstetystä
58528: yhteenpuristettua liuskekivestä
58529: liuskekiveä
58530:
58531: 6812:sta Tavarat asbestista tai Valmistus minkä tahansa
58532: asbestiin perustuvista nimikkeen aineksista
58533: sekoituksista tai asbestiin ja
58534: magnesiumkarbonaattiin
58535: perustuvista sekoituksista
58536:
58537: 6814:stä Kiilletavarat; myös Valmistus työstetystä
58538: yhteenpuristettu tai kiilteestä (myös
58539: rekonstruoitu kiille, paperi-, yhteenpuristatusta tai
58540: kartonki-, pahvi- tai muulla rekonstruoidusta kiilteestä)
58541: alustalla
58542:
58543: 69 ryhmä Keraamiset tuotteet Valmistus, jossa kaikki
58544: käytetyt ainekset
58545: luokitellaan eri nimikkeeseen
58546: kuin tuote
58547:
58548: 70 ryhmästä Lasi ja lasitavarat; lukuun Valmistus, jossa kaikki
58549: ottamatta nimikkeitä 7006, käytetyt ainekset
58550: 7007, 7008, 7009, 7010, luokitellaan eri nimikkeeseen
58551: 7013 ja 7019:stä, joita kuin tuote
58552: koskevat säännöt ovat
58553: jäljempänä
58554:
58555: 7006 Nimikkeen 7003, 7004 tai Valmistus nimikkeen 7001
58556: 7005 lasi, taivutetttu, aineksista
58557: reunoista työstetty,
58558: kaiverrettu, porattu,
58559: emaloitu tai muulla tavalla
58560: työstetty, mutta ei
58561: kehystetty eikä yhdistetty
58562: muihin aineisiin
58563:
58564: 7007 Karkaistu tai laminoitu Valmistus nimikkeen 7001
58565: varmuuslasi aineksista
58566:
58567: 7008 Monikerroksiset Valmistus nimikkeen 7001
58568: eristyslasielementit aineksista
58569: HE 31/1997 vp 205
58570:
58571:
58572: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58573: joka antaa alkuperäaseman
58574:
58575: ( 1) (2) (3) tai (4)
58576:
58577: 7009 Lasipeilit, kehystetyt tai Valmistus nimikkeen 7001
58578: kehystämättömät, myös aineksista
58579: taustapeilit
58580:
58581: 7010 Lasiset pullot, myös Valmistus, jossa kaikki
58582: koripullot, tölkit, ruukut, käytetyt ainekset
58583: ampullit ja muut astiat, luokitellaan eri nimikkeeseen
58584: jollaisia käytetään kuin tuote,
58585: tavaroiden kuljetukseen tai tai
58586: pakkaamiseen; lasiset lasiesineiden hiominen, jos
58587: säilöntätölkit; lasiset tulpat, hiomattomien lasiesineiden
58588: kannet ja muut sulkimet arvo ei ylitä 50 % tuotteen
58589: vapaasti tehtaalla -hinnasta
58590:
58591: 7013 Lasiesineet, jollaisia Valmistus, jossa kaikki
58592: käytetään pöytä-, keittiö-, käytetyt ainekset
58593: toaletti- tai toimistoesineinä, luokitellaan eri nimikkeeseen
58594: sisäkoristeluun tai sen kuin tuote,
58595: kaltaiseen tarkoitukseen tai
58596: (muut kuin nimikkeeseen lasiesineiden hiominen, jos
58597: 701 0 ja 7018 kuuluvat hiomattomien lasiesineiden
58598: tavarat) arvo ei ylitä 50 % tuotteen
58599: vapaasti tehtaalla -hinnasta,
58600: tai
58601: käsinpuhallettujen
58602: lasiesineiden käsin tehty
58603: koristelu (lukuun ottamatta
58604: silkkipainoa), jos
58605: käsinpuhallettujen
58606: lasiesineiden arvo ei ylitä 50
58607: % tuotteen vapaasti
58608: tehtaalla -hinnasta
58609:
58610:
58611:
58612:
58613: 7019:stä Lasikuidusta valmistetut Valmistus:
58614: tavarat (muu kuin lanka) värjäämättömästä
58615: raakalangasta (slivers),
58616: jatkuvakuituisesta
58617: kiertämättömästä langasta
58618: (rovings), langasta tai
58619: silputuista säikeistä,
58620: tai
58621: lasivillasta
58622: 206 HE 31/1997 vp
58623:
58624:
58625: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58626: joka antaa alkuperäaseman
58627:
58628: (11 (2) (31 tai (4)
58629:
58630: 71 ryhmästä Luonnonhelmet ja viljellyt Valmistus, jossa kaikki
58631: helmet, jalo- ja käytetyt ainekset
58632: puolijalokivet, jalometallit, luokitellaan eri nimikkeeseen
58633: jalometallilla pleteroidut kuin tuote
58634: metallit ja näistä valmistetut
58635: tavarat; epäaidot korut;
58636: metallirahat; lukuun
58637: ottamatta nimikkeitä
58638: 7102:sta, 7103:sta,
58639: 7104:stä, 7106, 7107:stä,
58640: 7108, 7109:stä, 7110,
58641: 7111 :stä, 7116 ja 7117,
58642: joita koskevat säännöt ovat
58643: jäljempänä
58644:
58645: 7102:sta Jalo- ja puolijalokivet ja Valmistus
58646: 7103:sta synteettiset tai valmistamattomista jalo- ja
58647: ja rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivistä tai
58648: 7104:stä puolijalokivet, valmistetut synteettisistä tai
58649: rekonstruoiduista jalo- ja
58650: puolijalokivistä
58651:
58652: 7106 Jalometallit:
58653: 7108
58654: ja - muokkaamattomat Valmistus nimikkeeseen
58655: 7110 7106, 7108t~7110
58656: kuulumattomista aineksista,
58657: tai
58658: nimikkeen 7106, 7108 tai
58659: 711 0 jalometallien
58660: elektrolyyttinen, terminen tai
58661: kemiallinen erottaminen,
58662: tai
58663: nimikkeen 7106, 7108 tai
58664: 711 0 jalometallien
58665: seostaminen toistensa tai
58666: epäjalojen metallien kanssa
58667:
58668:
58669: puolivalmisteina tai Valmistus
58670: jauheena muokkaamattomista
58671: jalometalleista
58672: HE 31/1997 vp 207
58673:
58674:
58675: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58676: joka antaa alkuperäaseman
58677:
58678: ( 1) (2) (3) tai (4)
58679:
58680: 7107:stä Jalometallilla pleteroidut Valmistus
58681: 7109:stä metallit, puolivalmisteina muokkaamattomista
58682: ja jalometalleilla pleteroiduista
58683: 7111:stä metalleista
58684:
58685: 7116 Tavarat, jotka on Valmistus, jossa kaikkien
58686: valmistettu luonnonheimistä käytettyjen ainesten arvo ei
58687: tai viljellyistä heimistä tai ylitä 50 % tuotteen vapaasti
58688: luonnon-, synteettisistä tai tehtaalla -hinnasta
58689: rekonstruoiduista jalo- tai
58690: puolijalokivistä
58691:
58692: 7117 Epäaidot korut Valmistus, jossa kaikki
58693: käytetyt ainekset
58694: luokitellaan eri nimikkeeseen
58695: kuin tuote,
58696: tai
58697: valmistus epäjaloa metallia
58698: olevista osista, joita ei ole
58699: pinnoitettu jalometalleilla, jos
58700: kaikkien käytettyjen ainesten
58701: arvo ei ylitä 50 % tuotteen
58702: vapaasti tehtaalla -hinnasta
58703:
58704:
58705: 72 ryhmästä Rauta ja teräs, lukuun Valmistus, jossa kaikki
58706: ottamatta nimikkeitä 7 207, käytetyt ainekset
58707: 7208- 7216, 7217, luokitellaan eri nimikkeeseen
58708: 7218:sta, 7219- 7222, kuin tuote
58709: 7223, 7224:stä, 7225 -
58710: 7227, 7228 ja 7229, joita
58711: koskevat säännöt ovat
58712: jäljempänä
58713:
58714: 7207 Välituotteet, rautaa tai Valmistus nimikkeen 7201,
58715: seostamatonta terästä 7202,7203, 7204tai7205
58716: aineksista
58717:
58718: 7 208 - 7216 Levyvalmisteet, tangot ja Valmistus nimikkeen 7206
58719: profiilit, rautaa tai valanteista tai muista
58720: seostamatonta terästä alkumuodoista
58721: 208 HE 31/1997 vp
58722:
58723:
58724: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58725: joka antaa alkuperäaseman
58726:
58727: ( 1) (2) (3) tai (4)
58728:
58729: 7217 Lanka, rautaa tai Valmistus nimikkeen 7207
58730: seostamatonta terästä rautaa tai seostamatonta
58731: terästä olevista välituotteista
58732:
58733: 7218:sta, Välituotteet, levyvalmisteet, Valmistus nimikkeen 7 218
58734: 7219- 7222 tangot ja profiilit, ruostumatonta terästä
58735: ruostumatonta terästä olevista valanteista tai
58736: muista alkumuodoista
58737:
58738: 7223 Lanka, ruostumatonta Valmistus nimikkeen 7218
58739: terästä ruostumatonta terästä
58740: olevista välituotteista
58741:
58742: 7224.stä Välituotteet, levyvalmisteet Valmistus nimikkeen 7224
58743: 7225- 7227 ja tangot, säännöttömästi muuta seosterästä olevista
58744: kiepitetyt, muuta valanteista tai muista
58745: seosterästä alkumuodoista
58746:
58747: 7228 Muut tangot, muuta Valmistus nimikkeen 7206,
58748: seosterästä; profiilit, muuta 7 218 tai 7224 terästä
58749: seosterästä; ontot olevista valanteista tai
58750: poratangot, seosterästä tai muista alkumuodoista
58751: seostamatonta terästä
58752:
58753: 7229 Lanka, muuta seosterästä Valmistus nimikkeen 7224
58754: muusta seosteräksestä
58755: olevista välituotteista
58756:
58757: 73 ryhmästä Rauta- ja terästavarat, Valmistus, jossa kaikki
58758: lukuun ottamatta nimikkeitä käytetyt ainekset
58759: 7301 :stä, 7302, 7304, luokitellaan eri nimikkeeseen
58760: 7305, 7306, 7307:stä, kuin tuote
58761: 7308 ja 7315:stä, joita
58762: koskevat säännöt ovat
58763: jäljempänä
58764: 7301 :stä Penttirauta ja -teräs Valmistus nimikkeen 7206
58765: aineksista
58766: HE 31/1997 vp 209
58767:
58768:
58769: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58770: joka antaa alkuperäaseman
58771:
58772: ( 11 (2) 131 tai (4)
58773:
58774: 7302 Rautatie- tai raitiotieradan Valmistus nimikkeen 7206
58775: rakennusosat, rautaa tai aineksista
58776: terästä, kuten kiskot,
58777: johtokiskot, hammaskiskot,
58778: vaihteen kielet,
58779: risteyskappaleet,
58780: vaihdetangot ja muut
58781: raidaristayksien tai
58782: vaihteiden osat, ratapölkyt,
58783: sidekiskot, kiskontuolit ja
58784: niiden kiilat, aluslaatat,
58785: puristuslaatat, liukulaatat,
58786: sideraudat ja muut kiskojen
58787: asentamiseen, liittämiseen
58788: tai kiinnittämiseen
58789: käytettävät erityistavarat
58790:
58791: 7304 Putket ja profiiliputket, Valmistus nimikkeen 7206,
58792: 7305 rautaa (muuta kuin 7207, 7218 tai 7224
58793: ja valurautaa) tai terästä aineksista
58794: 7306
58795:
58796: 7307:stä Putkien liitos- ja muut osat, Taottujan teeimien
58797: ruostumatonta terästä (ISO sorvaaminen, poraus,
58798: n X 5 Cr NiMo 1712), väljentäminen,
58799: useista osista koostuvat kierteittäminen,
58800: purseenpoisto tai
58801: hiekkapuhallus edellyttäen,
58802: ettei teeimien arvo ylitä 35
58803: % tuotteen vapaasti
58804: tehtaalla - hinnasta
58805:
58806:
58807:
58808:
58809: 27 3605371
58810: 210 HE 31/1997 vp
58811:
58812:
58813: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58814: joka antaa alkuperäaseman
58815:
58816: ( 1) (2) (3) tai (4)
58817:
58818: 7308 Rakenteet (ei kuitenkaan Valmistus, jossa kaikki
58819: nimikkeen 9406 käytetyt ainekset
58820: tehdasvalmisteiset luokitellaan eri nimikkeeseen
58821: rakennukset) ja rakenteiden kuin tuote. Nimikkeen 7301
58822: osat (esim. sillat ja hitsattuja profiileja ei
58823: siltaelementit, sulkuportit, kuitenkaan saa käyttää
58824: tornit, ristikkomastot, katot,
58825: katonkehysrakenteet, ovet,
58826: ikkunat, oven- ja
58827: ikkunankarmit, kynnykset,
58828: ikkunaluukut, portit, kaiteet
58829: ja pylväät), rautaa tai
58830: terästä; levyt, tangot,
58831: profiilit, putket ja niiden
58832: kaltaiset tavarat, rakenteissa
58833: käytettäviksi valmistetut,
58834: rautaa tai terästä
58835:
58836: 7315:stä Lumi- ja muut Valmistus, jossa käytettyjen
58837: liukuesteketjut nimikkeen 7315 ainesten
58838: arvo ei ylitä 50 % tuotteen
58839: vapaasti tehtaalla -hinnasta
58840:
58841: 74 ryhmästä Kupari ja kuparitavarat; Valmistus, jossa:
58842: lukuun ottamatta nimikkeitä kaikki käytetyt ainekset
58843: 7401,7402,7403, 7404ja luokitellaan eri nimikkeeseen
58844: 7405, joita koskevat kuin tuote,
58845: säännöt ovat jäljempänä ja
58846: kaikkien käytettyjen
58847: ainesten arvo ei ylitä 50 %
58848: tuotteen vapaasti tehtaalla -
58849: hinnasta
58850:
58851: 7401 Kuparikivi; sementoitu Valmistus, jossa kaikki
58852: kupari (saostettu kupari) käytetyt ainekset
58853: luokitellaan eri nimikkeeseen
58854: kuin tuote
58855: HE 31/1997 vp 211
58856:
58857:
58858: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58859: joka antaa alkuperäaseman
58860:
58861: ( 1) (2) (3) tai (4)
58862:
58863: 7402 Puhdistamaton kupari; Valmistus, jossa kaikki
58864: kuparianodit elektrolyyttistä käytetyt ainekset
58865: puhdistusta varten luokitellaan eri nimikkeeseen
58866: kuin tuote
58867:
58868:
58869: 7403 Puhdistettu kupari ja
58870: kupariseokset,
58871: muokkaamattomat:
58872:
58873: puhdistettu kupari Valmistus, jossa kaikki
58874: käytetyt ainekset
58875: luokitellaan eri nimikkeeseen
58876: kuin tuote
58877:
58878: - kupariseokset Valmistus
58879: muokkaamattomasta,
58880: puhdistetusta kuparista tai
58881: kuparijätteistä ja -romusta
58882:
58883: 7404 Kuparijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki
58884: käytetyt ainekset
58885: luokitellaan eri nimikkeeseen
58886: kuin tuote
58887:
58888: 7405 Kupariesiseokset Valmistus, jossa kaikki
58889: käytetyt ainekset
58890: luokitellaan eri nimikkeeseen
58891: kuin tuote
58892:
58893: 75 ryhmästä Nikkeli ja nikkelitavarat; Valmistus, jossa:
58894: lukuun ottamatta nimikkeitä kaikki käytetyt ainekset
58895: 7501 - 7503, joita koskevat luokitellaan eri nimikkeeseen
58896: säännöt ovat jäljempänä kuin tuote,
58897: ja
58898: kaikkien käytettyjen
58899: ainesten arvo ei ylitä 50 %
58900: tuotteen vapaasti tehtaalla -
58901: hinnasta
58902: 212 HE 31/1997 vp
58903:
58904:
58905: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58906: joka antaa alkuperäaseman
58907:
58908: (1) (2) (3) tai (4)
58909:
58910: 7501 - 7503 Nikkelikivi; Valmistus, jossa kaikki
58911: nikkelioksidisintterit ja muut käytetyt ainekset
58912: nikkelin valmistuksen luokitellaan eri nimikkeeseen
58913: välituotteet; muokkaamaton kuin tuote
58914: nikkeli; nikkelijätteet ja -
58915: romu
58916:
58917: 76 ryhmästä Alumiini ja alumiinitavarat, Valmistus, jossa:
58918: lukuun ottamatta nimikkeitä kaikki käytetyt ainekset
58919: 7601, 7602 ja 7606:sta, luokitellaan eri nimikkeeseen
58920: joita koskevat säännöt ovat kuin tuote,
58921: jäljempänä ja
58922: kaikkien käytettyjen
58923: ainesten arvo ei ylitä 50 %
58924: tuotteen vapaasti tehtaalla -
58925: hinnasta
58926:
58927: 7601 Muokkaamaton alumiini Valmistus seostamattomasta
58928: alumiinista tai
58929: alumiinijätteistä ja -romusta
58930: lämpö- ja
58931: elektrolyyttikäsittelyn avulla
58932:
58933: 7602 Alumiinijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki
58934: käytetyt ainekset
58935: luokitellaan eri nimikkeeseen
58936: kuin tuote
58937: HE 31/1997 vp 213
58938:
58939:
58940: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58941: joka antaa alkuperäaseman
58942:
58943: (1) (2) (3) tai (4)
58944:
58945: 7616:sta Alumiinitavarat, ei Valmistus, jossa:
58946: kuitenkaan metallikangas, kaikki käytetyt ainekset
58947: ristikko, aitaus-, betoni- ja luokitellaan eri
58948: muut verkot ja niiden nimikkeeseeen kuin tuote.
58949: kaltaiset tavarat (myös Metallikangasta, ristikkoa,
58950: päättömät nauhat). aitaus-, betoni- ja muuta
58951: alumiinilangasta; verkkoa tai niiden kaltaisia
58952: alumiinileikkoverkko tavaroita (myös päättömiä
58953: nauhoja) alumiinilangasta
58954: sekä alumiinileikkoverkkoa
58955: saa kuitenkin käyttää, ja
58956: kaikkien käytettyjen
58957: ainesten arvo ei ylitä 50 %
58958: tuotteen vapaasti tehtaalla -
58959: hinnasta
58960:
58961:
58962: 78 ryhmästä Lyijy ja lyijytavarat, lukuun Valmistus, jossa:
58963: ottamatta nimikkeitä 7801 kaikki käytetyt ainekset
58964: ja 7802, joita koskevat luokitellaan eri nimikkeeseen
58965: säännöt ovat jäljempänä kuin tuote,
58966: ja
58967: kaikkien käytettyjen
58968: ainesten arvo ei ylitä 50 %
58969: tuotteen vapaasti tehtaalla -
58970: hinnasta
58971:
58972: 7801 Muokkaamaton lyijy:
58973:
58974: - puhdistettu lyijy Valmistus raakalyijystä
58975:
58976: -muut Valmistus, jossa kaikki
58977: käytetyt ainekset
58978: luokitellaan eri nimikkeeseen
58979: kuin tuote. Nimikkeen 7802
58980: jätteitä ja romua ei
58981: kuitenkaan saa käyttää
58982: 214 HE 31/1997 vp
58983:
58984:
58985: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
58986: joka antaa alkuperäaseman
58987:
58988: (11 (2) (3) tai (4)
58989:
58990: 7802 Lyijyjätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki
58991: käytetyt ainekset
58992: luokitellaan eri nimikkeeseen
58993: kuin tuote
58994:
58995: 79 ryhmästä Sinkki ja sinkkitavarat, Valmistus, jossa:
58996: lukuun ottamatta nimikkeitä kaikki käytetyt ainekset
58997: 7901 ja 7902, joita luokitellaan eri nimikkeeseen
58998: koskevat säännöt ovat kuin tuote,
58999: jäljempänä ja
59000: kaikkien käytettyjen
59001: ainesten arvo ei ylitä 50 %
59002: tuotteen vapaasti tehtaalla -
59003: hinnasta
59004:
59005: 7901 Muokkaamaton sinkki Valmistus, jossa kaikki
59006: käytetyt ainekset
59007: luokitellaan eri nimikkeeseen
59008: kuin tuote. Nimikkeen 7902
59009: jätteitä ja romua ei
59010: kuitenkaan saa käyttää.
59011:
59012: 7902 Sinkkijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki
59013: käytetyt ainekset
59014: luokitellaan eri nimikkeeseen
59015: kuin tuote
59016:
59017: 80 ryhmästä Tina ja tinatavarat, lukuun Valmistus, jossa:
59018: ottamatta nimikkeitä 8001, - kaikki käytetyt ainekset
59019: 8002 ja 8007, joita luokitellaan eri nimikkeeseen
59020: koskevat säännöt ovat kuin tuote,
59021: jäljempänä ja
59022: - kaikkien käytettyjen
59023: ainesten arvo ei ylitä 50 %
59024: tuotteen vapaasti tehtaalla -
59025: hinnasta
59026: HE 31/1997 vp 215
59027:
59028:
59029: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59030: joka antaa alkuperäaseman
59031:
59032: (1) (2) (3) tai (4)
59033:
59034: 8001 Muokkaamaton tina Valmistus, jossa kaikki
59035: käytetyt ainekset
59036: luokitellaan eri nimikkeeseen
59037: kuin tuote. Nimikkeen 8002
59038: jätteitä ja romua ei
59039: kuitenkaan saa käyttää
59040:
59041: 8002ja Tinajätteet ja -romu; Valmistus, jossa kaikki
59042: 8007 muut tinatavarat käytetyt ainekset
59043: luokitellaan eri nimikkeeseen
59044: kuin tuote
59045: 81 ryhmä Muut epäjalot metallit;
59046: kermetit, niistä valmistetut
59047: tavarat
59048:
59049: muut epäjalot metallit, Valmistus, jossa kaikkien
59050: muokatut; niistä valmistetut käytettyjen, samaan
59051: tavarat nimikkeeseen kuin tuote
59052: luokiteltavien ainesten arvo
59053: ei ylitä 50 % tuotteen
59054: vapaasti tehtaalla -hinnasta
59055:
59056: muut Valmistus, jossa kaikki
59057: käytetyt ainekset
59058: luokitellaan eri nimikkeeseen
59059: kuin tuote
59060:
59061: 82 ryhmästä Työkalut ja -välineet sekä Valmistus, jossa kaikki
59062: veitset, lusikat ja haarukat, käytetyt ainekset
59063: epäjaloa metallia; niiden luokitellaan eri nimikkeeseen
59064: epäjaloa metallia olevat kuin tuote
59065: osat, lukuun ottamatta
59066: nimikkeitä 8206, 8207,
59067: 8208, 8211 :sta, 8214 ja
59068: 8215, joita koskevat
59069: säännöt ovat jäljempänä
59070: 216 HE 31/1997 vp
59071:
59072:
59073: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59074: joka antaa alkuperäaseman
59075:
59076: ( 1) (2) (3) tai (41
59077:
59078: 8206 Sarjoiksi vähittäismyyntiä Valmistus, jossa kaikki
59079: varten pakatut kahteen tai käytetyt ainekset
59080: useampaan nimikkeistä luokitellaan muuhun
59081: 8202 - 8205 kuuluvat nimikkeeseen kuin 8202 -
59082: työkalut 8205. Nimikkeiden 8202-
59083: 8205 työkaluja saa kuitenkin
59084: sisältyä sarjaan edellyttäen,
59085: että niiden arvo ei ylitä 1 5
59086: % sarjan vapaasti tehtaalla -
59087: hinnasta
59088:
59089: 8207 Vaihdettavat työkalut Valmistus, jossa:
59090: käsityökaluja (myös kaikki käytetyt ainekset
59091: mekaanisia) tai luokitellaan eri nimikkeeseen
59092: työstäkoneita varten (esim. kuin tuote,
59093: puristusta, meistausta, ja
59094: kierteittämistä, porausta, kaikkien käytettyjen
59095: avartamista, aventamista, ainesten arvo ei ylitä 40 %
59096: jyrsimistä, sorvaamista tai tuotteen vapaasti tehtaalla -
59097: ruuvinkiertämistä varten), hinnasta
59098: myös metallinvetolevyt,
59099: metallinpuristussuulakkeet
59100: sekä työkalut
59101: kallionporausta tai
59102: maankairausta varten
59103:
59104: 8208 Koneiden ja mekaanisten Valmistus, jossa:
59105: laitteiden veitset ja kaikki käytetyt ainekset
59106: leikkuuterät luokitellaan eri nimikkeeseen
59107: kuin tuote,
59108: ja
59109: kaikkien käytettyjen
59110: ainesten arvo ei ylitä 40 %
59111: tuotteen vapaasti tehtaalla -
59112: hinnasta
59113: HE 31/1997 vp 217
59114:
59115:
59116: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59117: joka antaa alkuperäaseman
59118:
59119: ( 1) (2) (3) tai (4)
59120:
59121: 8211:stä Veitset, leikkaavin, myös Valmistus, jossa kaikki
59122: hammastetuin terin (myös käytetyt ainekset
59123: puutarhaveitset), luokitellaan eri nimikkeeseen
59124: nimikkeeseen 8208 kuin tuote. Epäjaloa metallia
59125: kuulumattomat olevia veitsen teriä ja
59126: kahvoja saa kuitenkin
59127: käyttää.
59128:
59129: 8214 Muut leikkaamisvälineet Valmistus, jossa kaikki
59130: (esim. tukan- ja käytetyt ainekset
59131: karvanleikkuuvälineet, luokitellaan eri nimikkeeseen
59132: teurastajien ja kuin tuote. Epäjaloa metallia
59133: talouskäyttöön tarkoitetut olevia kahvoja saa kuitenkin
59134: liha- ja muut veitset ja käyttää.
59135: hakkurit sekä paperiveitset);
59136: manikyyri- ja
59137: pedikyyrivälinesarjat ja -
59138: välineet (myös kynsiviilat)
59139:
59140: 8215 Lusikat, haarukat, Valmistus, jossa kaikki
59141: liemikauhat, reikäkauhat, käytetyt ainekset
59142: kakkulapiot, kalaveitset, luokitellaan eri nimikkeeseen
59143: voiveitset, sokeripihdit ja kuin tuote. Epäjaloa metallia
59144: niiden kaltaiset keittiö- ja olevia kahvoja saa kuitenkin
59145: ruokailuvälineet käyttää.
59146:
59147: 83 ryhmästä Erinäiset epäjalosta Valmistus, jossa kaikki
59148: metallista valmistetut käytetyt ainekset
59149: tavarat lukuun ottamatta luokitellaan eri nimikkeeseen
59150: nimikettä 8306:stä, jota kuin tuote
59151: koskeva sääntö on
59152: jäljempänä
59153:
59154:
59155:
59156:
59157: 28 3605371
59158: 218 HE 31/1997 vp
59159:
59160:
59161: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59162: joka antaa alkuperäaseman
59163:
59164: (11 (2) (3) tai (4)
59165:
59166: 8306:sta Pienoispatsaat ja muut Valmistus, jossa kaikki
59167: koriste-esineet, epäjaloa käytetyt ainekset
59168: metallia luokitellaan eri nimikkeeseen
59169: kuin tuote. Nimikkeen 8306
59170: muita aineksia saa kuitenkin
59171: käyttää edellyttäen, että
59172: niiden arvo ei ylitä 30 %
59173: tuotteen vapaasti tehtaalla -
59174: hinnasta
59175:
59176:
59177: 84 ryhmästä Ydinreaktorit, höyrykattilat, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59178: koneet ja mekaaniset kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59179: laitteet; niiden osat; lukuun luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59180: ottamatta nimikkeitä kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
59181: 8401 :stä, 8402, 8403, kaikkien käytettyjen
59182: 8404:stä, 8406 - 8409, ainesten arvo ei ylitä 40 %
59183: 8411,8412, 8413:sta, tuotteen vapasti tehtaalla -
59184: 8414:stä, 8415,8418, hinnasta
59185: 8419:stä, 8420, 8423,
59186: 8425- 8430, 8431 :stä,
59187: 8439, 8441' 8444- 8447,
59188: 8448:sta, 8452, 8456 -
59189: 8466, 8469- 8472, 8480,
59190: 8482, 8484 ja 8485, joita
59191: koskevat säännöt ovat
59192: jäljempänä
59193:
59194: 8401 :stä Ydinpolttoaine-elementit 1} Valmistus, jossa kaikki Valmistus, jossa kaikkien
59195: käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59196: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59197: kuin tuotan tehtaalla -hinnasta
59198:
59199:
59200:
59201:
59202: 1
59203: ) Tekstiä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 1998 asti.
59204: HE 31/1997 vp 219
59205:
59206:
59207: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59208: joka antaa alkuperäaseman
59209:
59210: ( 1) (2) (3) tai (4)
59211:
59212: 8402 Höyrykattilat ja muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59213: höyrynkehittimet (muut kuin kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59214: keskuslämmityskattilat, joilla luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59215: voidaan kehittää myös kuin tuoteet, ja tehtaalla -hinnasta
59216: matalapaineista höyryä); kaikkien käytettyjen
59217: kuumavesikattilat ainesten arvo ei ylitä 40 %
59218: tuotteen vapaasti tehtaalla -
59219: hinnasta
59220:
59221: 8403 Keskuslämmityskattilat, Valmistus, jossa kaikki Valmistus, jossa kaikkien
59222: ja muut kuin nimikkeeseen käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59223: 8404:stä 8402 kuuluvat ja luokitellaan muuhun ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59224: keskslämmityskattiloiden nimikkeeseen kuin 8403 tai tehtaalla -hinnasta
59225: apulaitteet 8404
59226:
59227: 8406 Höyryturbiinit Valmistus, jossa kaikkien
59228: käytettyjen ainesten arvo ei
59229: ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59230: tehtaalla -hinnasta
59231:
59232: 8407 Kipinäsytytteiset iskumäntä- Valmistus, jossa kaikkien
59233: tai kiertomäntämoottorit käytettyjen ainesten arvo ei
59234: ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59235: tehtaalla -hinnasta
59236:
59237: 8408 Puristussytytteiset Valmistus, jossa kaikkien
59238: mäntämoottorit (diesel- tai käytettyjen ainesten arvo ei
59239: puolidieselmoottorit) ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59240: tehtaalla -hinnasta
59241:
59242: 8409 Osat, jotka soveltuvat Valmistus, jossa kaikkien
59243: käytettäviksi yksinomaan tai käytettyjen ainesten arvo ei
59244: pääasiallisesti nimikkeen ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59245: 8407 tai 8408 moottoreissa tehtaalla -hinnasta
59246: 220 HE 31/1997 vp
59247:
59248:
59249:
59250: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59251: joka antaa alkuperäaseman
59252:
59253: ( 1) (2) (3) tai (4)
59254:
59255: 8411 Suihkuturbiinimoottorit, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59256: potkuriturbiinimoottorit ja kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59257: muut kaasuturbiinit luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59258: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
59259: kaikkien käytettyjen
59260: ainesten arvo ei ylitä 40 %
59261: tuotteen vapaasti tehtaalla -
59262: hinnasta
59263:
59264: 8412 Muut voimakoneet ja Valmistus, jossa kaikkien
59265: moottorit käytettyjen ainesten arvo ei
59266: ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59267: tehtaalla -hinnasta
59268:
59269: 8413:sta Muut syrjäytyspumput Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59270: kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59271: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59272: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
59273: kaikkien käytettyjen
59274: ainesten arvo ei ylitä 40 %
59275: tuotteen vapaasti tehtaalla -
59276: hinnasta
59277:
59278: 8414:stä Teollisuustuulettimet ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59279: niiden kaltaiset tuulettimet kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59280: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59281: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
59282: kaikkien käytettyjen
59283: ainesten arvo ei ylitä 40 %
59284: tuotteen vapaasti tehtaalla -
59285: hinnasta
59286: HE 31/1997 vp 221
59287:
59288:
59289: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59290: joka antaa alkuperäaseman
59291:
59292: ( 1) (2) (3) tai (4)
59293:
59294: 8415 llmastointilaitteet, joissa on Valmistus, jossa kaikkien
59295: moottorituuletin ja laitteet käytettyjen ainesten arvo ei
59296: lämpötilan ja kosteuden ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59297: muuttamista varten, myös tehtaalla -hinnasta
59298: ilmastointilaitteeet, joissa
59299: kosteutta ei voida säätää
59300: erikseen
59301:
59302: 8418 Jääkaapit, pakastimet ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59303: muut jäähdytys- tai kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59304: jäädytyslaitteet ja - luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59305: laitteistot, sähköllä toimivat kuin tuote, tehtaalla -hinnasta
59306: ja muut; lämpöpumput, kaikkien käytettyjen
59307: muut kuin nimikkeen 841 5 ainesten arvo ei ylitä 40 %
59308: ilmastointilaitteet tuotteen vapaasti tehtaalla -
59309: hinnasta ja
59310: käytettyjen ei-alkuperä-
59311: ainesten arvo ei ylitä
59312: käytettyjen alkuperä-
59313: ainesten arvoa
59314:
59315: 8419:stä Koneet puu-, paperimassa-, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59316: kartonki- ja pahviteollisuutta kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59317: varten ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59318: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59319: hinnasta, ja
59320: edellä mainittuun
59321: rajoitukseen sisältyvänä,
59322: käytettyjen samaan
59323: nimikkeeseen kuin tuote
59324: luokiteltavien ainesten arvo
59325: on enintään 25 % tuotteen
59326: vapaasti tehtaalla -hinnasta
59327: 222 HE 31/1997 vp
59328:
59329:
59330:
59331: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59332: joka antaa alkuperäaseman
59333:
59334: ( 1) (2) (3) tai (4)
59335:
59336: 8420 Kalanterikoneet ja muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59337: valssauskoneet, muut kuin kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59338: metallin ja lasin ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59339: valssaukseen tarkoitetut, tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59340: sekä niiden telat hinnasta, ja
59341: edellä mainittuun
59342: rajoitukseen sisältyvänä,
59343: käytettyjen samaan
59344: nimikkeeseen kuin tuote
59345: luokiteltavien ainesten arvo
59346: on enintään 25 % tuotteen
59347: vapaasti tehtaalla -hinnasta
59348:
59349:
59350: 8423 Punnituslaitteet (ei Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59351: kuitenkaan vaa'at, joiden kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59352: herkkyys on vähintään 0,05 luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59353: g), myös painon perusteella kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
59354: toimivat lasku- tai kaikkien käytettyjen
59355: tarkkailu laitteet; ainesten arvo ei ylitä 40 %
59356: punnituslaitteiden tuotteen vapaasti tehtaalla -
59357: kaikenlaiset punnukset hinnasta
59358:
59359:
59360:
59361:
59362: 8425- 8428 Nosto-, käsittely-, lastaus- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59363: tai purkauskoneet ja -laitteet kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59364: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59365: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59366: hinnasta, ja
59367: edellä mainittuun
59368: rajoitukseen sisältyvänä,
59369: käytettyjen nimikkeen 8431
59370: ainesten arvo on enintään
59371: 10 % tuotteen vapaasti
59372: tehtaalla -hinnasta
59373: HE 31/1997 vp 223
59374:
59375:
59376: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59377: joka antaa alkuperäaseman
59378:
59379: ( 1) (2) (3) tai (4)
59380:
59381: 8429 Itseliikkuvat puskutraktorit
59382: (bulldozerit ja angledozerit).
59383: tiehöylät, raappauskoneet,
59384: kaivinkoneet,
59385: kauhakuormaajat,
59386: maantiivistyskoneet ja
59387: tiejyrät:
59388:
59389: - tiejyrät Valmistus, jossa kaikkien
59390: käytettyjen ainesten arvo ei
59391: ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59392: tehtaalla -hinnasta
59393:
59394: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59395: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59396: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59397: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59398: hinnasta, ja
59399: edellä mainittuun
59400: rajoitukseen sisältyvänä,
59401: käytettyjen nimikkeen 8431
59402: ainesten arvo on enintään
59403: 10 % tuotteen vapaasti
59404: tehtaalla -hinnasta
59405:
59406:
59407: 8430 Muut maan kivennäisten tai Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59408: malmien siirto-, höyläys-, kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59409: tasoitus-, raappaus-. kaivin-, ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59410: tiivistys-, junttaus-, louhinta- tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59411: tai porauskoneet ja -laitteet; hinnasta, ja
59412: paalujuntat ja edellä mainittuun
59413: paalunylösvetäjät; lumiaurat rajoitukseen sisältyvänä,
59414: ja lumilingot käytettyjen nimikkeen 8431
59415: ainesten arvo on enintään
59416: 10 % tuotteen vapaasti
59417: tehtaalla -hinnasta
59418: 224 HE 31/1997 vp
59419:
59420:
59421: H5-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59422: joka antaa alkuperäaseman
59423:
59424: (11 (21 (31 tai (41
59425:
59426: 8431 :stä Tiejyrän osat Valmistus, jossa kaikkien
59427: käytettyjen ainesten arvo ei
59428: ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59429: tehtaalla -hinnasta
59430:
59431: 8439 Koneet ja laitteet, joilla Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59432: valmistetaan massaa kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59433: kuituisesta selluloosa- ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59434: aineesta tai valmistetaan tai tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59435: jälkikäsitellään paperia, hinnasta, ja
59436: kartonkia tai pahvia edellä mainittuun
59437: rajoitukseen sisältyvänä,
59438: käytettyjen samaan
59439: nimikkeeseen kuin tuote
59440: luokiteltavien ainesten arvo
59441: on enintään 25 % tuotteen
59442: vapaasti tehtaalla -hinnasta
59443:
59444: 8441 Muut koneet ja laitteet Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59445: paperimassan, paperin, kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59446: kartongin tai pahvin edelleen ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59447: käsittelyä varten, myös tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59448: kaikenlaiset leikkuukoneet hinnasta, ja
59449: edellä mainittuun
59450: rajoitukseen sisältyvänä,
59451: käytettyjen samaan
59452: nimikkeeseen kuin tuote
59453: luokiteltavien ainesten arvo
59454: on enintään 25 % tuotteen
59455: vapaasti tehtaalla -hinnasta
59456:
59457: 8444-8447 Näihin nimikkeisiin kuuluvat Valmistus, jossa kaikkien
59458: tekstiiliteollisuudessa käytettyjen ainesten arvo ei
59459: käytettävät koneet ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59460: tehtaalla -hinnasta
59461: 8448:sta Nimikkeisiin 8444 ja 8445 Valmistus, jossa kaikkien
59462: kuuluvien koneiden käytettyjen ainesten arvo ei
59463: apukoneet ja -laitteet ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59464: tehtaalla -hinnasta
59465: HE 31/1997 vp 225
59466:
59467:
59468: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59469: joka antaa alkuperäaseman
59470:
59471: ( 11 (21 131 tai (41
59472:
59473: 8452 Ompelukoneet, muut kuin
59474: nimikkeen 8440
59475: kirjann itomakoneet;
59476: erityisesti ompelukoneita
59477: varten suunnitellut
59478: huonekalut, alustat, kotelot
59479: ja suojukset;
59480: ompelukoneenneulat:
59481:
59482: ompelukoneet Valmistus, jossa:
59483: (ainoastaan limipisto- kaikkien käytettyjen
59484: omepelukoneetl, joiden ainesten arvo ei ylitä 40 %
59485: yläosa painaa enintään 16 tuotteen vapaasti tehtaalla -
59486: kg ilman moottoria tai 1 7 kg hinnasta
59487: moottori mukaan luettuna kaikkien yläosan
59488: (moottoria lukuun ottamattai
59489: kokoamiseen käytettyjen ei-
59490: alkuperä-ainesten arvo ei
59491: ylitä käytettyjen alkuperä-
59492: ainesten arvoa,
59493: ja
59494: käytetyt langankiristys-
59495: , langansieppaus- ja sik-sak-
59496: mekanismit ovat
59497: alkuperätuotteita
59498:
59499: -muut Valmistus, jossa kaikkien
59500: käytettyjen ainesten arvo ei
59501: ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59502: tehtaalla -hinnasta
59503:
59504: 8456 - 8466 Nimikkeisiin 8456 - 8466 Valmistus, jossa kaikkien
59505: kuuluvat työstäkoneet ja käytettyjen ainesten arvo ei
59506: koneet sekä niiden osat ja ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59507: tarvikkeet tehtaalla -hinnasta
59508:
59509:
59510:
59511:
59512: 29 360537J
59513: 226 HE 31/1997 vp
59514:
59515:
59516: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59517: joka antaa alkuperäaseman
59518:
59519: ( 1) (2) (3) tai (4)
59520:
59521: 8469-8472 Toimistokoneet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien
59522: (esim. kirjoituskoneet, käytettyjen ainesten arvo ei
59523: laskukoneet, automaattiset ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59524: tietojenkäsittelykoneet, tehtaalla -hinnasta
59525: monistuskoneet,
59526: nitomalaitteet)
59527:
59528: 8480 Kaavauskehykset Valmistus, jossa kaikkien
59529: metallinvalua varten; käytettyjen ainesten arvo ei
59530: mallipohjat; valumallit; ylitä 50 % tuotteen vapaasti
59531: muotit metallia (muut kuin tehtaalla -hinnasta
59532: valukokillit), metallikarbideja,
59533: lasia, kivennäisaineita,
59534: kumia tai muovia varten
59535:
59536: 8482 Kuulalaakerit ja rullalaakerit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59537: kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59538: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59539: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
59540: kaikkien käytettyjen
59541: ainesten arvo ei ylitä 40 %
59542: tuotteen vapaasti tehtaalla -
59543: hinnasta
59544:
59545: 8484 Tiivisteet, jotka on Valmistus, jossa kaikkien
59546: valmistettu metallilevystä ja käytettyjen ainesten arvo ei
59547: muusta aineesta tai ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59548: kahdesta tai useammasta tehtaalla -hinnasta
59549: metallikerroksesta; erilaisten
59550: tiivisteiden sarjat ja
59551: lajitelmat, pusseissa,
59552: rasioissa tai niiden
59553: kaltaisissa pakkauksissa
59554: HE 31/1997 vp 227
59555:
59556:
59557: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59558: joka antaa alkuperäaseman
59559:
59560: ( 1) (2) (3) tai (4)
59561:
59562: 8485 Koneiden ja laitteiden osat, Valmistus, jossa kaikkien
59563: joissa ei ole käytettyjen ainesten arvo ei
59564: sähkökytkinosia, -eristimiä, - ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59565: käämejä tai -koskettimia tehtaalla -hinnasta
59566: eikä muita sähköteknisiä
59567: osia, muualle tähän ryhmään
59568: kuulumattomat
59569:
59570: 85 ryhmästä Sähkökoneet ja -laitteet Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59571: sekä niiden osat; äänen kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59572: tallennus- tai toistolaitteet luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59573: sekä tällaisten tavaroiden kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
59574: osat ja tarvikkeet, lukuun kaikkien käytettyjen
59575: ottamatta nimikkeitä 8501, ainesten arvo ei ylitä 40 %
59576: 8502, 8518:sta, 8519 - tuotteen vapaasti tehtaalla -
59577: 8529, 8535- 8537, hinnasta
59578: 8541 :stä, 8542, 8544 -
59579: 8548, joita koskevat
59580: säännöt ovat jäljempänä
59581:
59582: 8501 Sähkömoottorit ja - Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59583: generaattorit (ei kuitenkaan kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59584: sähkögeneraattori- ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59585: yhdistelmät) tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59586: hinnasta, ja
59587: edellä mainittuun
59588: rajoitukseen sisältyvänä,
59589: käytettyjen nimikkeen 8503
59590: ainesten arvo on enintään
59591: 10 % tuotteen vapaasti
59592: tehtaalla -hinnasta
59593: 228 HE 31/1997 vp
59594:
59595:
59596: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59597: joka antaa alkuperäaseman
59598:
59599: ( 1) (2) (3) tai (4)
59600:
59601: 8502 Sähkögeneraattori- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59602: yhdistelmät ja pyörivät kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59603: sähkömuuttajat ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59604: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59605: hinnasta, ja
59606: edellä mainittuun
59607: rajoitukseen sisältyvänä,
59608: käytettyjen nimikkeen 8501
59609: tai 8503 ainesten yhteisarvo
59610: ei ylitä 10 % tuotteen
59611: vapaasti tehtaalla -hinnasta
59612:
59613: 8518:sta Mikrofonit ja niiden jalustat; Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59614: kaiuttimet, myös koteloidut; kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59615: äänitaajuusvahvistimet; ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59616: sähköllä toimivat tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59617: äänenvahvistinyhdistelmät hinnasta,
59618: ja
59619: kaikkien käytettyjen ei-
59620: alkuperäainesten arvo ei ylitä
59621: käytettyjen alkuperäainesten
59622: arvoa
59623:
59624: 8519 Levysoittimet (joko
59625: sähkövahvistimaila tai
59626: ilman), kasettisoittimet ja
59627: muut äänentoistolaitteet,
59628: joissa ei ole äänentallennus-
59629: laitetta:
59630:
59631: - sähköiset gramofonit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59632: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59633: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59634: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59635: hinnasta,
59636: ja
59637: kaikkien käytettyjen ei-
59638: alkuperäainesten arvo ei ylitä
59639: käytettyjen alkuperäainesten
59640: arvoa
59641: HE 31/1997 vp 229
59642:
59643:
59644: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59645: joka antaa alkuperäaseman
59646:
59647: (11 (2) !31 tai (41
59648:
59649: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59650: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59651: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59652: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59653: hinnasta,
59654: ja
59655: kaikkien käytettyjen ei-
59656: alkuperäainesten arvo ei ylitä
59657: käytettyjen alkuperäainesten
59658: arvoa
59659:
59660: 8520 Magneettinauhurit ja muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59661: äänen tallennuslaitteet, kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59662: myös jos niissä on äänen ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59663: toistolaite tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59664: hinnasta,
59665: ja
59666: kaikkien käytettyjen ei-
59667: alkuperäainesten arvo ei ylitä
59668: käytettyjen alkuperäainesten
59669: arvoa
59670:
59671: 8521 Videosignaalien tallennus- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59672: tai toistolaitteet, myös kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59673: samaan ulkokuoreen ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59674: yhdistetyin videovirittimin tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59675: hinnasta,
59676: ja
59677: kaikkien käytettyjen ei-
59678: alkuperäainesten arvo ei ylitä
59679: käytettyjen alkuperäainesten
59680: arvoa
59681:
59682: 8522 Nimikkeiden 8519-8521 Valmistus, jossa kaikkien
59683: laitteiden osat ja tarvikkeet käytettyjen ainesten arvo ei
59684: ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59685: tehtaalla -hinnasta
59686: 230 HE 31/1997 vp
59687:
59688:
59689: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59690: joka antaa alkuperäaseman
59691:
59692: ( 1) (2) (3) tai (4)
59693:
59694: 8523 Valmistettu tailantamaton Valmistus, jossa kaikkien
59695: materiaali äänen käytettyjen ainesten arvo ei
59696: tallennukseen tai muiden ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59697: ilmiöiden vastaavalla tavalla tehtaalla -hinnasta
59698: tapahtuvaan tallennukseen,
59699: ei kuitenkaan 37 ryhmän
59700: tuotteet
59701:
59702: 8524 Levyt, nauhat ja muu
59703: materiaali, jotka sisältävät
59704: äänitallenteita tai muita
59705: vastaavalla tavalla
59706: taliannettuja ilmiöitä, myös
59707: matriisit ja isiöt äänilevyjen
59708: valmistusta varten, ei
59709: kuitenkaan 37 ryhmän
59710: tuotteet:
59711:
59712: Matriisit ja isiöt Valmistus, jossa kaikkien
59713: äänilevyjen valmistusta käytettyjen ainesten arvo ei
59714: varten ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59715: tehtaalla -hinnasta
59716:
59717: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59718: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59719: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59720: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59721: hinnasta,
59722: ja
59723: edellä mainittuun
59724: rajoitukseen sisältyvänä,
59725: käytettyjen nimikkeen 8523
59726: ainesten arvo on enintään
59727: 10 % tuotteen vapaasti
59728: tehtaalla
59729: -hinnasta
59730: HE 31/1997 vp 231
59731:
59732:
59733: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59734: joka antaa alkuperäaseman
59735:
59736: (11 (2) (31 tai (41
59737:
59738: 8525 Radiopuhelin-, radiolennätin- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59739: ' yleisradio- tai kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59740: televisiolähettimet, myös ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59741: yhteenrakennetuin tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59742: vastaanottimin tai äänen hinnasta,
59743: tallennus- tai toistolaittein; ja
59744: televisiokamerat kaikkien käytettyjen ei-
59745: alkuperäainesten arvo ei ylitä
59746: käytettyjen alkuperäainesten
59747: arvoa
59748:
59749: 8526 Tutkalaitteet, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59750: radionavigointilaitteet ja kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59751: radiokauko-ohjauslaitteet ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59752: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59753: hinnasta,
59754: ja
59755: kaikkien käytettyjen ei-
59756: alkuperäainesten arvo ei ylitä
59757: käytettyjen alkuperäainesten
59758: arvoa
59759:
59760: 8527 Radiopuhelin-, radiolennätin- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59761: tai yleisradio- kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59762: vastaanottimet, myös ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59763: samaan ulkokuoreen tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59764: yhdistetyin äänen tallennus- hinnasta,
59765: tai toistolaittein tai kelloin ja
59766: kaikkien käytettyjen ei-
59767: alkuperäainesten arvo ei ylitä
59768: käytettyjen alkuperäainesten
59769: arvoa
59770: 232 HE 31/1997 vp
59771:
59772:
59773: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely,
59774: joka antaa alkuperäaseman
59775:
59776: ( 1) (2) (3) tai (41
59777:
59778: 8528 Televisiovastaanottimet
59779: (myös videomonitorit ja
59780: videoprojektorit), myös
59781: samaan ulkokuoreen
59782: yhdistetyin yleisradio-
59783: vastaanottimin tai äänen- tai
59784: kuvan tallennus- tai
59785: toistolaittein:
59786:
59787: Videosignaalien Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59788: tallennus- tai toistolaitteet, kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59789: joissa on videosignaalin ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59790: vastaanottolaite tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59791: hinnasta,
59792: ja
59793: kaikkien käytettyjen ei-
59794: alkuperäainesten arvo ei ylitä
59795: käytettyjen alkuperäainesten
59796: arvoa
59797:
59798:
59799: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59800: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59801: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59802: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59803: hinnasta,
59804: ja
59805: kaikkien käytettyjen ei-
59806: alkuperäainesten arvo ei ylitä
59807: käytettyjen alkuperäainesten
59808: arvoa
59809:
59810: 8529 Osat, jotka soveltuvat
59811: käytettäviksi yksinomaan tai
59812: pääasiallisesti nimikkeiden
59813: 8525 - 8528 laitteissa:
59814: HE 31/1997 vp 233
59815:
59816:
59817: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59818: joka antaa alkuperäaseman
59819:
59820: ( 11 (21 (31 tai (41
59821:
59822: jotka soveltuvat Valmistus, jossa kaikkien
59823: käytettäviksi yksinomaan tai käytettyjen ainesten arvo ei
59824: pääasiallisesti ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59825: videosignaalien tallennus- tai tehtaalla -hinnasta
59826: toistolaitteiden kanssa
59827:
59828: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59829: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59830: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59831: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59832: hinnasta,
59833: ja
59834: kaikkien käytettyjen ei-
59835: alkuperäainesten arvo ei ylitä
59836: käytettyjen alkuperäainesten
59837: arvoa
59838:
59839: 8535 Sähkölaitteet Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59840: ja sähkövirtapiiriin kytkemistä, kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59841: 8536 katkaisemista tai ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59842: suojaamista varten tai siihen tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59843: liittämistä varten hinnasta,
59844: ja
59845: edellä mainittuun
59846: rajoitukseen sisältyvänä,
59847: käytettyjen nimikkeen 8538
59848: ainesten arvo on enintään
59849: 10 % tuotteen vapaasti
59850: tehtaalla
59851: -hinnasta
59852:
59853:
59854:
59855:
59856: 30 3605371
59857: 234 HE 31/1997 vp
59858:
59859:
59860: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alku peräainesten valmistus tai käsittely,
59861: joka antaa alkuperäaseman
59862:
59863: ( 1) (2) (3) tai (4)
59864:
59865: 8537 Taulut, paneelit (myös Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59866: numeeriset ohjauspaneelit), - kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59867: konsolit, pöydät, kaapit ja ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59868: muut alustat, joissa on tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59869: vähintään kaksi nimikkeen hinnasta,
59870: 8535 tai 8536 laitetta, ja
59871: sähköistä ohjausta tai - edellä mainittuun
59872: sähkönjakelua varten, myös rajoitukseen sisältyvänä,
59873: sellaiset, joissa on 90 käytettyjen nimikkeen 8538
59874: ryhmän kojeita ja laitteita, ainesten arvo on enintään
59875: muut kuin nimikkeen 8517 10 % tuotteen vapaasti
59876: kytkentälaitteet tehtaalla
59877: -hinnasta
59878:
59879: 8541 :stä Diodit, transistorit ja niiden Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59880: kaltaiset - kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59881: puolijohdekomponentit; luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59882: lukuun ottamatta levyjä, kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
59883: joita ei vielä ole leikattu - kaikkien käytettyjen
59884: puolijohdasiruiksi ainesten arvo ei ylitä 40 %
59885: tuotteen vapaasti tehtaalla -
59886: hinnasta
59887:
59888: 8542 Elektroniset integroidut piirit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59889: ja mikropiirit - kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
59890: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti
59891: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
59892: hinnasta,
59893: ja
59894: - edellä mainittuun
59895: rajoitukseen sisältyvänä,
59896: käytettyjen nimikkeen 8541
59897: tai 8542 ainesten yhteisarvo
59898: on enintään 10 % tuotteen
59899: vapaasti tehtaalla -hinnasta
59900: HE 31/1997 vp 235
59901:
59902:
59903: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59904: joka antaa alkuperäaseman
59905:
59906: ( 1) (2) (3) tai (4)
59907:
59908: 8544 Eristetty (myös emaloitu tai Valmistus, jossa kaikkien
59909: anodisoitu) lanka ja kaapeli käytettyjen ainesten arvo ei
59910: (myös koaksiaalikaapeli) ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59911: sekä muut eristetyt tehtaalla -hinnasta
59912: sähköjohtimet, myös jos
59913: niissä on liittimiä; optiset
59914: kuitukaapelit, joissa kullakin
59915: kuidulla on oma kuorensa,
59916: myös jos niihin on yhdistetty
59917: sähköjohtimia tai jos niissä
59918: on liittimiä
59919:
59920: 8545 Hiilielektrodit, hiiliharjat, Valmistus, jossa kaikkien
59921: lampunhiilet, paristohiilet ja käytettyjen ainesten arvo ei
59922: muut grafiitista tai muusta ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59923: hiilestä valmistetut tavarat, tehtaalla -hinnasta
59924: jollaisia käytetään
59925: sähkötarkoituksiin, myös jos
59926: niissä on metallia
59927:
59928: 8546 Sähköeristimet, mistä Valmistus, jossa kaikkien
59929: tahansa aineesta käytettyjen ainesten arvo ei
59930: ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59931: tehtaalla -hinnasta
59932:
59933: 8547 Sähkökoneiden tai - Valmistus, jossa kaikkien
59934: laitteiden eristystarvikkeet, käytettyjen ainesten arvo ei
59935: joitakin vähäisiä valettaessa ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59936: tai puristettaessa ainoastaan tehtaalla -hinnasta
59937: yhtenliittämistarkoituksessa
59938: kiinnitettyjä metalliosia
59939: (esim. kierteitettyjä hylsyjä)
59940: lukuun ottamatta kokonaan
59941: eristysaineesta, muut kuin
59942: nimikkeen 8546 eristimet;
59943: sähköjohdinputket ja niiden
59944: liitoskappaleet, epäjaloa
59945: metallia, eristysaineella
59946: vuoratut
59947: 236 HE 31/1997 vp
59948:
59949:
59950: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59951: joka antaa alkuperäaseman
59952:
59953: (1) (2) (3) tai (4)
59954:
59955: 8548 Koneiden ja laitteiden Valmistus, jossa kaikkien
59956: sähköosat, muualle tähän käytettyjen ainesten arvo ei
59957: ryhmään kuulumattomat ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59958: tehtaalla -hinnasta
59959:
59960: 8601 - 8607 Rautatieveturit, Valmistus, jossa kaikkien
59961: raitiomoottorivaunut ja muu käytettyjen ainesten arvo ei
59962: liikkuva kalusto sekä niiden ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59963: osat tehtaalla -hinnasta
59964:
59965: 8608 Rautatie- tai raitiotieradan Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
59966: varusteet ja kiinteät laitteet; kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
59967: mekaaniset (myös luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
59968: sähkömekaaniset) kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
59969: merkinanto-, turva- tai kaikkien käytettyjen
59970: liikenteenvalvonta- tai - ainesten arvo ei ylitä 40 %
59971: ohjauslaitteet rautateitä, tuotteen vapaasti tehtaalla -
59972: raitioteitä, katuja, teitä, hinnasta
59973: sisävesiväyliä,
59974: paikoitustiloja, satamia tai
59975: lentokenttiä varten; edellä
59976: mainittujen tavaraoiden osat
59977:
59978: 8609 Kontit (myös Valmistus, jossa kaikkien
59979: nesteenkuljetuskontit), jotka käytettyjen ainesten arvo ei
59980: on erityisesti suunniteltu ja ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59981: varustettu yhtä tai tehtaalla -hinnasta
59982: useampaa kuljetusmuotoa
59983: varten
59984:
59985: 87 ryhmästä Kuljetusvälineet ja Valmistus, jossa kaikkien
59986: kulkuneuvot, muut kuin käytettyjen ainesten arvo ei
59987: rautatien tai raitiotien ylitä 40 % tuotteen vapaasti
59988: liikkuvaan kalustoon tehtaalla -hinnasta
59989: kuuluvat, sekä niiden osat ja
59990: tarvikkeet, lukuun ottamatta
59991: nimikkeitä 8709 - 8711,
59992: 8712.sta, 8715 ja 8716,
59993: joita koskevat säännöt ovat
59994: jäljempänä
59995: HE 31/1997 vp 237
59996:
59997:
59998: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
59999: joka antaa alkuperäaseman
60000:
60001: ( 1) (2) (3) tai (4)
60002:
60003: 8709 Itseliikkuvat trukit, joissa ei Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60004: ole nosto- eikä kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60005: käsittelylaitteita ja jollaisia luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60006: käytetään tehtaissa, kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60007: varastoisssa, satama-alueilla kaikkien käytettyjen
60008: tai lentokentillä tavaran ainesten arvo ei ylitä 40 %
60009: lyhytmatkaiseen tuotteen vapaasti tehtaalla -
60010: kuljetukseen; traktorit, hinnasta
60011: jollaisia käytetään
60012: rautatieasemilla; edellä
60013: mainittujen ajoneuvojen osat
60014:
60015: 8710 Panssarivaunut ja muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60016: panssaroidut kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60017: taisteluajoneuvot, luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60018: moottoroidut, myös kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60019: aseistetut, sekä tällaisten kaikkien käytettyjen
60020: ajoneuvojen osat ainesten arvo ei ylitä 40 %
60021: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60022: hinnasta
60023:
60024: 8711 Moottoripyörät (myös
60025: mopot) ja apumoottorilla
60026: varustetut polkupyörät,
60027: myös sivuvaunuineen;
60028: sivuvaunut:
60029:
60030: -joissa on
60031: iskumäntäpolttomoottori,
60032: iskutilavuus
60033:
60034: --enintään 50 cm 3 Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60035: - kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
60036: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 20 % tuotteen vapaasti
60037: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
60038: hinnasta,
60039: ja
60040: - kaikkien käytettyjen ei-
60041: alkuperäainesten arvo ei ylitä
60042: käytettyjen alkuperäainesten
60043: arvoa
60044: 238 HE 31/1997 vp
60045:
60046:
60047: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60048: joka antaa alkuperäaseman
60049:
60050: ( 1) (2) (3) tai (4)
60051:
60052:
60053: -- suurempi kuin 50 cm 3 Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60054: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
60055: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 25 % tuotteen vapaasti
60056: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
60057: hinnasta,
60058: ja
60059: kaikkien käytettyjen ei-
60060: alkuperäainesten arvo ei ylitä
60061: käytettyjen alkuperäainesten
60062: arvoa
60063:
60064: muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60065: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
60066: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60067: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
60068: hinnasta,
60069: ja
60070: kaikkien käytettyjen ei-
60071: alkuperäainesten arvo ei ylitä
60072: käytettyjen alkuperäainesten
60073: arvoa
60074:
60075: 8712:sta Polku pyörät, Valmistus nimikkeeseen Valmistus, jossa kaikkien
60076: kuulalaakerittomat 8714 kuulumattomista käytettyjen ainesten arvo ei
60077: aineksista ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60078: tehtaalla -hinnasta
60079:
60080: 8715 Lastenvaunut, lastenrattaat Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60081: ja niiden kaltaiset lasten kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60082: kuljettamiseen tarkoitetut luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60083: laitteet sekä niiden osat kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60084: kaikkien käytettyjen
60085: ainesten arvo ei ylitä 40 %
60086: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60087: hinnasta
60088: HE 31/1997 vp 239
60089:
60090:
60091: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60092: joka antaa alkuperäaseman
60093:
60094: (1) (2) (31 tai (41
60095:
60096: 8716 Perävaunut ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60097: puoliperävaunut; muut kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60098: kuljetusvälineet, ilman luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60099: mekaanista kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60100: kuljetuskoneistoa; niiden kaikkien käytettyjen
60101: osat ainesten arvo ei ylitä 40 %
60102: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60103: hinnasta
60104:
60105: 88 ryhmästä lima-alukset ja Valmistus, jossa kaikki Valmistus, jossa kaikkien
60106: avaruusalukset sekä niiden käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60107: osat; lukuun ottamatta luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60108: nimikkeitä 8804 ja 8805, kuin tuote tehtaalla -hinnasta
60109: joita koskevat säännöt ovat
60110: jäljempänä
60111:
60112: 8804:stä Moottoroidut laskuvarjot Valmistus minkä tahansa Valmistus, jossa kaikkien
60113: (rotochutesl nimikkeen aineksista, myös käytettyjen ainesten arvo ei
60114: nimikkeen 8804 muista ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60115: aineksista tehtaalla -hinnasta
60116:
60117: 8805 lima-alusten lähetyslaitteet; Valmistus, jossa kaikki Valmistus, jossa kaikkien
60118: lentotukialusten kannella käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60119: käytettävät jarrutuslaitteet luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60120: ja niiden kaltaiset laitteet; kuin tuote tehtaalla -hinnasta
60121: laitteet maassa tapahtuvaa
60122: lentokoulutusta varten;
60123: edellä manittujen tavaroiden
60124: osat
60125:
60126: 89 ryhmä Alukset ja muut uivat Valmistus, jossa kaikki Valmistus, jossa kaikkien
60127: rakenteet käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60128: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60129: kuin tuote. Nimikkeen 8906 tehtaalla -hinnasta
60130: alusten runkoja ei kuitenkaan
60131: saa käyttää
60132: 240 HE 31/1997 vp
60133:
60134:
60135: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60136: joka antaa alkuperäaseman
60137:
60138: ( 1) (2) (3) tai (4)
60139:
60140: 90 ryhmästä optiset valokuvaus-, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60141: elokuva-, mittaus-, tarkistus- kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60142: ' tarkkuus-, lääketieteelliset luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60143: tai kirurgiset kojeet ja kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60144: laitteet; niiden osat ja kaikkien käytettyjen
60145: tarvikkeet, lukuun ottamatta ainesten arvo ei ylitä 40 %
60146: nimikkeitä 9001, 9002, tuotteen vapaasti tehtaalla -
60147: 9004, 9005:stä, 9006:sta, hinnasta
60148: 9007, 9011, 9014:stä,
60149: 9015 - 9020 ja 9024-
60150: 9033, joita koskevat
60151: säännöt ovat jäljempänä
60152:
60153: 9001 Optiset kuidut ja optiset Valmistus, jossa kaikkien
60154: kuitukimput; optiset käytettyjen ainesten arvo ei
60155: kuitukaapelit, muut kuin ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60156: nimikkeeseen 8544 tehtaalla -hinnasta
60157: kuuluvat; laatat ja levyt
60158: polarisoivasta aineesta; mitä
60159: ainetta tahansa olevat
60160: kehystämättömät linssit
60161: (myös piilolasit). prismat,
60162: peilit ja muut optiset
60163: elementit, muut kun tällaiset
60164: elementit optisesti
60165: työstämättömästä lasista
60166:
60167: 9002 Mitä ainetta tahansa olevat Valmistus, jossa kaikkien
60168: kehystetyt linssit, prismat, käytettyjen ainesten arvo ei
60169: peilit ja muut optiset ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60170: elementit, kun ne ovat tehtaalla -hinnasta
60171: kojeiden tai laitteiden osia
60172: tai tarvikkeita, muut kuin
60173: tällaiset elementit optisesti
60174: työstämättömästä lasista
60175:
60176: 9004 Silmälasit, suojalasit ja Valmistus, jossa kaikkien
60177: niiden kaltaiset esineet, käytettyjen ainesten arvo ei
60178: näön korjaamiseen, silmien ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60179: suojaamiseen tai muuhun tehtaalla -hinnasta
60180: tarkoitukseen
60181: HE 31/1997 vp 241
60182:
60183:
60184: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60185: joka antaa alkuperäaseman
60186:
60187: ( 1) (2) (3) tai (4)
60188:
60189: 9005:stä Kiikarit ja kaukoputket sekä Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60190: niiden jalustat, lukuun kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60191: ottamatta tähtitieteellisiä luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60192: refraktiokaukoputkia ja kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60193: niiden jalustoja kaikkien käytettyjen
60194: ainesten arvo ei ylitä 40 %
60195: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60196: hinnasta,
60197: ja
60198: kaikkien käytettyjen ei-
60199: alkuperäainesten arvo ei ylitä
60200: käytettyjen alkuperäainesten
60201: arvoa
60202:
60203: 9006:sta Valokuvauskamerat; Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60204: valokuvaussalamalaitteet ja kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60205: valokuvaussalamalamput, luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60206: muut kuin sähkökäyttöiset kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60207: salamalamput kaikkien käytettyjen
60208: ainesten arvo ei ylitä 40 %
60209: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60210: hinnasta,
60211: ja
60212: kaikkien käytettyjen ei-
60213: alkuperäainesten arvo ei ylitä
60214: käytettyjen alkuperäainesten
60215: arvoa
60216:
60217:
60218:
60219:
60220: 31 3605371
60221: 242 HE 31/1997 vp
60222:
60223:
60224: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60225: joka antaa alkuperäaseman
60226:
60227: (1) (2) (3) tai (4)
60228:
60229: 9007 Elokuvakamerat ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60230: -projektorit, myös jos niissä kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60231: on äänen tallennus- tai luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60232: toistolaitteet kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60233: kaikkien käytettyjen
60234: ainesten arvo ei ylitä 40 %
60235: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60236: hinnasta,
60237: ja
60238: kaikkien käytettyjen ei-
60239: alkuperäainesten arvo ei ylitä
60240: käytettyjen alkuperäainesten
60241: arvoa
60242:
60243: 9011 Optiset mikroskoopit, myös Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60244: mikrovalokuvausta, kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60245: mikroelokuvausta tai luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60246: mikroprojisointia varten kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60247: kaikkien käytettyjen
60248: ainesten arvo ei ylitä 40 %
60249: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60250: hinnasta ,
60251: ja
60252: kaikkien käytettyjen ei-
60253: alkuperäainesten arvo ei ylitä
60254: käytettyjen alkuperäainesten
60255: arvoa
60256:
60257: 9014:stä Muut navigointikojeet ja - Valmistus, jossa kaikkien
60258: laitteet käytettyjen ainesten arvo ei
60259: ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60260: tehtaalla -hinnasta
60261: HE 31/1997 vp 243
60262:
60263:
60264: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60265: joka antaa alkuperäaseman
60266:
60267: ( 11 (2) (31 tai 141
60268:
60269: 9015 Geodeettiset (myös Valmistus, jossa kaikkien
60270: fotogrammiset), käytettyjen ainesten arvo ei
60271: hydrografiset, ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60272: oseanografiset, tehtaalla -hinnasta
60273: hydrologiset, meteorologiset
60274: tai geofysikaaliset kojeet ja
60275: laitteet, ei kuitenkaan
60276: kompassit; etäisyysmittarit
60277:
60278: 9016 Vaa'at, joiden herkkyys on Valmistus, jossa kaikkien
60279: vähintään 0,05 g, myös käytettyjen ainesten arvo ei
60280: punnuksineen ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60281: tehtaalla -hinnasta
60282:
60283: 9017 Piirustus- tai merkintäkojeet Valmistus, jossa kaikkien
60284: ja matemaattiset laskukojeet käytettyjen ainesten arvo ei
60285: (esim. piirustuskoneet, ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60286: pantografit, astelevyt, tehtaalla -hinnasta
60287: harpikot, laskutikut ja
60288: laskulevytl; kädessä
60289: pidettävät pituuksien
60290: mittaukseen käytettävät
60291: kojeet (esim. mittatangot ja
60292: -nauhat sekä mikrometrit ja
60293: työntömitat), muualle tähän
60294: ryhmään kuulumattomat
60295:
60296: 9018 Lääketieteessä, myös
60297: hammas- tai
60298: eläinlääketieteessä tai
60299: kirurgiassa käytettävät
60300: kojeet ja laitteet, mukaan
60301: lukien skintigrafiset laitteet,
60302: muut sähkölääkintälaitteet ja
60303: näöntarkastuskojeet:
60304: 244 HE 31/1997 vp
60305:
60306:
60307: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60308: joka antaa alkuperäaseman
60309:
60310: ( 1) (2) (3) tai (4)
60311:
60312: hammaslääkärintuolit, Valmistus minkä tahansa Valmistus, jossa kaikkien
60313: joissa on nimikkeen aineksista, myös käytettyjen ainesten arvo ei
60314: hammaslääkintälaitteita tai muista nimikkeen 9018 ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60315: hammaslääkärin aineksista tehtaalla -hinnasta
60316: sylkyastiatelineet
60317:
60318: muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60319: kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60320: luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti
60321: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60322: kaikkien käytettyjen
60323: ainesten arvo ei ylitä 40 %
60324: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60325: hinnasta
60326:
60327: 9019 Mekanoterapeuttiset Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60328: laitteet; hierontalaitteet; kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60329: laitteet psykologisia luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti
60330: soveltuvuustestejä varten; kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60331: otsoni-, happi- tai kaikkien käytettyjen
60332: aerosolihoitolaitteet, ainesten arvo ei ylitä 40 %
60333: tekohengityslaitteei'ja muut tuotteen vapaasti tehtaalla -
60334: terapeuttiset hengityslaittee! hinnasta
60335:
60336: 9020 Muut hengityslaitteet ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60337: kaasunaamarit (ei kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60338: kuitenkaan suojanaamarit, luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 25 % tuotteen vapaasti
60339: joissa ei ole mekaanisia osia kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60340: eikä Vaihdettavia kaikkien käytettyjen
60341: suodattimia) ainesten arvo ei ylitä 40 %
60342: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60343: hinnasta
60344: HE 31/1997 vp 245
60345:
60346:
60347: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60348: joka antaa alkuperäaseman
60349:
60350: (11 (2) (3) tai 141
60351:
60352: 9024 Koneet ja laitteet aineiden Valmistus, jossa kaikkien
60353: (esim. metallin, puun, käytettyjen ainesten arvo ei
60354: tekstiilitavaroiden, paperin ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60355: tai muovin) kovuuden, tehtaalla -hinnasta
60356: lujuuden,
60357: kokoonpuristuvuuden,
60358: kimmoisuuden tai muiden
60359: mekaanisten ominaisuuksien
60360: testausta varten)
60361:
60362: 9025 Densimetrit, aerometrit ja Valmistus, jossa kaikkien
60363: niiden kaltaiset uppomittarit, käytettyjen ainesten arvo ei
60364: lämpömittarit, pyrometrit, ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60365: ilmapuntarit, hygrometrit ja tehtaalla -hinnasta
60366: psykrometrit, myös
60367: rekisteröivät, sekä näiden
60368: kojeiden yhdistelmät
60369:
60370: 9026 Kojeet ja laitteet nesteiden Valmistus, jossa kaikkien
60371: tai kaasujen virtauksen, käytettyjen ainesten arvo ei
60372: pinnan korkeuden, paineen ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60373: tai muiden vaihtelevien tehtaalla -hinnasta
60374: ominaisuuksien mittaamista
60375: tai tarkkailua varten (esim.
60376: virtausmittarit, pinnan
60377: korkeuden osoittimet,
60378: painemittarit ja
60379: lämmönkulutusmittaritl, ei
60380: kuitenkaan nimikkeiden
60381: 9014,9015, 9028tai9032
60382: kojeet ja laitteet
60383: 246 HE 31/1997 vp
60384:
60385:
60386: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60387: joka antaa alkuperäaseman
60388:
60389: ( 1) (2) (3) tai (4)
60390:
60391: 9027 Kojeet ja laitteet fysikaalista Valmistus, jossa kaikkien
60392: tai kemiallista analyysiä käytettyjen ainesten arvo ei
60393: varten (esim. polarimetrit, ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60394: refraktometrit, spektrometrit tehtaalla -hinnasta
60395: sekä kaasu- ja
60396: savuanalyysilaitteet); kojeet
60397: ja laitteet viskositeetin,
60398: huokoisuuden, laajenemisen,
60399: pinta-jännityksen tai niiden
60400: kaltaisten ominaisuuksien
60401: mittaamista tai tarkkailua
60402: varten; kojeet ja laittet
60403: lämpömäärän, äänitason tai
60404: valon voimakkuuden
60405: mittaamista tai tarkkailua
60406: varten (myös
60407: valotusmittarit); mikrotomit
60408:
60409: 9028 Kaasun, nesteen tai sähkön
60410: kulutus- tai tuotantomittarit,
60411: myös niiden
60412: tarkistusmittarit:
60413:
60414: osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien
60415: käytettyjen ainesten arvo ei
60416: ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60417: tehtaalla -hinnasta
60418:
60419: muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60420: kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
60421: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60422: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
60423: hinnasta,
60424: ja
60425: kaikkien käytettyjen ei-
60426: alkuperäainesten arvo ei ylitä
60427: käytettyjen alkuperäainesten
60428: arvoa
60429: HE 31/1997 vp 247
60430:
60431:
60432:
60433: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60434: joka antaa alkuperäaseman
60435:
60436:
60437: (11 (2) (31 tai (41
60438:
60439:
60440: 9029 Kierroslaskurit, Valmistus, jossa kaikkien
60441: tuotannonlaskurit, käytettyjen ainesten arvo
60442: taksamittarit, ei ylitä 40 % tuotteen
60443: matkamittarit, vapaasti tehtaalla -
60444: askelmittarit ja niiden hinnasta
60445: kaltaiset kojeet;
60446: nopeusmittarit ja
60447: takometrit, muut kuin
60448: nimikkeeseen 9014 tai
60449: 9015 kuuluvat;
60450: stroboskoopit
60451:
60452:
60453: 9030 Oskilloskoopit, Valmistus, jossa kaikkien
60454: spektrianalysaattorit ja käytettyjen ainesten arvo
60455: muut sähkösuureiden ei ylitä 40 % tuotteen
60456: mittaus- tai vapaasti tehtaalla -
60457: tarkkailukojeet ja - hinnasta
60458: laitteet; alfa-, beta-,
60459: gamma-, röntgen-,
60460: kosmisen tai muun
60461: ionisoivan säteilyn
60462: mittaus- tai
60463: toteamiskojeet ja
60464: -laitteet
60465:
60466:
60467: 9031 Mittaus- ja Valmistus, jossa kaikkien
60468: tarkkailukojeet, käytettyjen ainesten arvo
60469: -laitteet ja -koneet, ei ylitä 40 % tuotteen
60470: muualle tähän ryhmään vapaasti tehtaalla -
60471: kuulumattomat; hinnasta
60472: profiiliprojektorit
60473: 248 HE 31/1997 vp
60474:
60475:
60476:
60477: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60478: joka antaa alkuperäaseman
60479:
60480:
60481: ( 1) (2) (3) tai (4)
60482:
60483:
60484:
60485:
60486: 9032 Automaattiset säätö- tai Valmistus, jossa kaikkien
60487: valvontakojeet ja - käytettyjen ainesten arvo
60488: laitteet ei ylitä 40 % tuotteen
60489: vapaasti tehtaalla -
60490: hinnasta
60491:
60492:
60493: 9033 90 ryhmään kuuluvien Valmistus, jossa kaikkien
60494: koneiden, laitteiden ja käytettyjen ainesten arvo
60495: kojeiden osat ja ei ylitä 40 % tuotteen
60496: tarvikkeet (muualle vapaasti tehtaalla -
60497: tähän ryhmään hinnasta
60498: kuulumattomat)
60499: HE 31/1997 vp 249
60500:
60501:
60502: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60503: joka antaa alkuperäaseman
60504:
60505: (1) (2) (31 tai (41
60506:
60507: 91 ryhmästä Kellot ja niiden osat, lukuun Valmistus, jossa kaikkien
60508: ottamatta nimikkeitä 9105, käytettyjen ainesten arvo ei
60509: 9109 - 9113, joita ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60510: koskevat säännöt ovat tehtaalla -hinnasta
60511: jäljempänä
60512:
60513: 9105 Muut kellot, joissa ei ole Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60514: ranne-, tasku- tai niiden kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
60515: kaltaisten kellojen koneistoa: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60516: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
60517: hinnasta,
60518: ja
60519: kaikkien käytettyjen ei-
60520: alkuperäainesten arvo ei ylitä
60521: käytettyjen alkupräainesten
60522: arvoa
60523:
60524: 9109 Muut täydelliset Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60525: kellokoneistot, kootut kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
60526: ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60527: tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
60528: hinnasta,
60529: ja
60530: kaikkien käytettyjen ei-
60531: alkuperäainesten arvo ei ylitä
60532: käytettyjen alkupräainesten
60533: arvoa
60534:
60535: 9110 Täydelliset kellokoneistot, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60536: kokoamattomat tai osittain kaikkien käytettyjen käytettyjen ainesten arvo ei
60537: kootut (kellokoneistosarjat); ainesten arvo ei ylitä 40 % ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60538: epätäydelliset tuotteen vapaasti tehtaalla - tehtaalla -hinnasta
60539: kellokoneistot, kootut; hinnasta,
60540: kellojen raakakoneistot ja
60541: edellä mainittuun
60542: rajoitukseen sisältyvänä,
60543: käytettyjen nimikkeen 9114
60544: ainesten arvo on enintään
60545: 10 % tuotteen vapaasti
60546: tehtaalla -hinnasta
60547:
60548:
60549:
60550:
60551: 32 3605371
60552: 250 HE 31/1997 vp
60553:
60554:
60555: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60556: joka antaa alkuperäaseman
60557:
60558: (1, (2) (3) tai (4)
60559:
60560: 9111 Ranne-, tasku- tai niiden Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60561: kaltaisten kellojen kuoret ja kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60562: niiden osat luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60563: kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60564: kaikkien käytettyjen
60565: ainesten arvo ei ylitä 40 %
60566: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60567: hinnasta
60568:
60569: 9112 Muut kellonkuoret, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa kaikkien
60570: kellonkotelot ja niiden kaikki käytetyt ainekset käytettyjen ainesten arvo ei
60571: kaltaiset, muiden tähän luokitellaan eri nimikkeeseen ylitä 30 % tuotteen vapaasti
60572: ryhmään kuuluvien kuin tuote, ja tehtaalla -hinnasta
60573: tavaroiden kuoret tai kotelot kaikkien käytettyjen
60574: sekä niiden osat ainesten arvo ei ylitä 40 %
60575: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60576: hinnasta
60577: 9113 Kellonhihnat ja -rannekkeet
60578: sekä niiden osat:
60579:
60580: epäjaloa metallia, myös Valmistus, jossa kaikkien
60581: kullattua tai hopeaitua käytettyjen ainesten arvo ei
60582: epäjaloa metallia, tai ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60583: jalometallilla pleteroitua tehtaalla -hinnasta
60584: metallia
60585: -muut
60586: Valmistus, jossa kaikkien
60587: käytettyjen ainesten arvo ei
60588: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
60589: tehtaalla -hinnasta
60590:
60591: 92 ryhmä Soittimet; niiden osat ja Valmistus, jossa kaikkien
60592: tarvikkeet käytettyjen ainesten arvo ei
60593: ylitä 40 % tuotteen vapaasti
60594: tehtaalla -hinnasta
60595: HE 31/1997 vp 251
60596:
60597:
60598: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60599: joka antaa alkuperäaseman
60600:
60601: ( 1) (2) (3) tai (4)
60602:
60603: 93 ryhmä Aseet ja ampumatarvikkeet, Valmistus, jossa kaikkien
60604: niiden osat ja tarvikkeet käytettyjen ainesten arvo ei
60605: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
60606: tehtaalla -hinnasta
60607:
60608: 94 ryhmästä Huonekalut; vuoteiden Valmistus, jossa kaikki
60609: joustinpohjat ja käytetyt ainekset
60610: vuodevarusteet, kuten patjat luokitellaan eri nimikkeeseen
60611: ja tyynyt, sekä niiden kuin tuote
60612: kaltaiseet pehmustetut
60613: sisustustavarat; valaisimet
60614: ja valaistusvarusteet,
60615: muualle kuulumattomat;
60616: valokilvet ja niiden kaltaiset
60617: tavarat; tehdasvalmisteiset
60618: rakennukset; lukuun
60619: ottamatta nimikkeitä
60620: 9401 :stä, 9403:sta, 9405
60621: ja 9406, joita koskevat
60622: säännöt ovat jäljempänä
60623:
60624: 9401 :stä Huonekalut, epäjaloa Valmistus, jossa kaikki
60625: ja metallia, joissa on käytetty käytetyt ainekset
60626: 9403:sta pehmustamatonta luokitellaan eri nimikkeeseen
60627: puuvillakangasta, jonka kuin tuote,
60628: paino ei ylitä 300 g/m 2 tai
60629: valmistus nimikkeen 9401
60630: tai 9403 käyttövalmiiksi
60631: sovitetusta
60632: puuvillakankaasta
60633: edellyttäen, että
60634: sen arvo ei ylitä 25%
60635: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60636: hinnasta, ja
60637: kaikki muut käytetyt
60638: ainekset ovat jo
60639: alkuperätuotteita ja ne
60640: luokitellaan muuhun
60641: nimikkeeseen kuin 9401 tai
60642: 9403
60643: 252 HE 31/1997 vp
60644:
60645:
60646: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60647: joka antaa alkuperäaseman
60648:
60649: ( 1) (2) (3) tai (4)
60650:
60651: 9405 Valaisimet ja Valmistus, jossa kaikkien
60652: valaistusvarusteet, myös käytettyjen ainesten arvo ei
60653: hakuvalot ja valonheittimet, ylitä 50 % tuotteen vapaasti
60654: sekä niiden osat, muualle tehtaalla -hinnasta
60655: kuulumattomat; valokilvet,
60656: kuten valaistut merkit ja
60657: valaistut nimikilvet, joissa
60658: on pysyvästi asennettu
60659: valonlähde, sekä niiden
60660: osat, muualle
60661: kuulumattomat
60662:
60663: 9406 Tehdasvalmisteiset Valmistus, jossa kaikkien
60664: rakennukset käytettyjen ainesten arvo ei
60665: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
60666: tehtaalla -hinnasta
60667:
60668: 95 ryhmästä Lelut, pelit ja urheiluvälineet; Valmistus, jossa kaikki
60669: niiden osat ja tarvikkeet; käytetyt ainekset
60670: lukuun ottamatta nimikkeitä luokitellaan eri nimikkeeseen
60671: 9503 ja 9506:sta, joita kuin tuote
60672: koskevat säännöt ovat
60673: jäljempänä
60674:
60675: 9503 Muut lelut; pienoismallit ja Valmistus, jossa:
60676: niiden kaltaiset mallit kaikki käytetyt ainekset
60677: ajanvietetarkoituksiin, myös luokitellaan eri nimikkeeseen
60678: mekaaniset, kaikenlaiset kuin tuote, ja
60679: palapelit kaikkien käytettyjen
60680: ainesten arvo ei ylitä 50 %
60681: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60682: hinnasta
60683: HE 31/1997 vp 253
60684:
60685:
60686: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60687: joka antaa alkuperäaseman
60688:
60689: ( 1) (2) (3) tai (4)
60690:
60691: 9506:sta Välineet ja varusteet Valmistus, jossa kaikki
60692: voimistelua, voimailua, käytetyt ainekset
60693: muuta urheilua (lukuun luokitellaan eri nimikkeeseen
60694: ottamatta pöytätennistä) tai kuin tuote. Golfmailajan
60695: ulkoilmapelejä tai -leikkejä teelmiä saa kuitenkin
60696: varten; muualle tähän käyttää
60697: ryhmään kuulumattomat;
60698: uima-altaat ja kahluualtaat
60699:
60700: 96 ryhmästä Erinäiset tavarat, lukuun Valmistus, jossa kaikki
60701: ottamatta nimikkeitä käytetyt ainekset
60702: 9601 :stä, 9602:sta, luokitellaan eri nimikkeeseen
60703: 9603:sta, 9605, 9606, kuin tuote
60704: 9612, 9613:sta ja
60705: 9614:stä, joita koskevat
60706: säännöt ovat jäljempänä
60707:
60708: 9601 :stä Eläinkunnasta saaduista, Valmistus saman nimikkeen
60709: ja kasvi- tai kivennäisveisto- valmistetuista veistoaineista
60710: 9602:sta aineista tehdyt tavarat
60711:
60712: 9603:sta Luudat, harjat ja siveltimet Valmistus, jossa kaikkien
60713: (lukuun ottamatta käytettyjen ainesten arvo ei
60714: varpuluutia ja niiden kaltaisia ylitä 50 % tuotteen vapaasti
60715: tavaroita sekä näädän tai tehtaalla -hinnasta
60716: oravan karvaista tehtyjä
60717: harjoja ja siveltimiä).
60718: käsikäyttöiset mekaaniset
60719: lattianlakaisimet,
60720: moottorittomat;
60721: maalaustyynyt ja -telat,
60722: kumi- ja muut
60723: kuivauspyyhkimet ja mapit
60724: 254 HE 31/1997 vp
60725:
60726:
60727: H5-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60728: joka antaa alkuperäaseman
60729:
60730: ( 1} (2} (3} tai (4}
60731:
60732: 9605 Toaletti-, ompelu- tai Jokaisen sarjaan kuuluvan
60733: kengänkiillotustarvikkeita tai on täytettävä se sääntö, jota
60734: vaatteiden puhdistukseen siihen sovellettaisiin
60735: käytettäviä tarvikkeita erillisenä sarjaan
60736: sisältävät matkapakkaukset kuulumattomana tavarana.
60737: Ei-alkuperätuotteita voi
60738: kuitenkin sisältyä sarjaan
60739: edellyttäen, että niiden
60740: yhteisavo ei ylitä 1 5 %
60741: sarjan vapaasti tehtaalla -
60742: hinnasta
60743:
60744: 9606 Napit, myös painonapit, Valmistus, jossa:
60745: napinsydämet ja muut kaikki käytetyt ainekset
60746: näiden tavaroiden osat; luokitellaan eri nimikkeeseen
60747: napinteelmät kuin tuote, ja
60748: kaikkien käytettyjen
60749: ainesten arvo ei ylitä 50 %
60750: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60751: hinnasta
60752:
60753: 9612 Kirjoituskoneiden värinauhat Valmistus, jossa:
60754: ja niiden kaltaiset kaikki käytetyt ainekset
60755: värinauhat, joihin on luokitellaan eri nimikkeeseen
60756: imeytetty väri tai joita on kuin tuote, ja
60757: muuten valmistettu kaikkien käytettyjen
60758: jättämään painantajälkeä, ainesten arvo ei ylitä 50 %
60759: myös keloilla tai kaseteissa; tuotteen vapaasti tehtaalla -
60760: värityynyt, myös jos niihin hinnasta
60761: on imeytetty väri,
60762: koteloineen tai ilman
60763:
60764: 9613:sta Savukkeensytyttimet, joissa Valmistus, jossa käytettyjen
60765: on pietsosähköinen nimikkeen 9613 ainesten
60766: sytytysjärjestelmä arvo on enintään 30 %
60767: tuotteen vapaasti tehtaalla -
60768: hinnasta
60769:
60770: 9614:stä Tupakkapiiput ja piipunpesät Valmistus teelmistä
60771: HE 31/1997 vp 255
60772:
60773:
60774: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
60775: joka antaa alkuperäaseman
60776:
60777: ( 1) (2) (3) tai (4)
60778:
60779: 97 ryhmä Taideteokset, Valmistus, jossa kaikki
60780: kokoelmaesineet ja käytetyt ainekset
60781: antiikkiesineet luokitellaan eri nimikkeeseen
60782: kuin tuote
60783: 256 HE 31/1997 vp
60784:
60785:
60786:
60787:
60788: LITTE III
60789: EUR.l-TAVARATODISTUS
60790:
60791: 1. EUR.l-tavaratodistus on laadittava lomak- vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka
60792: keelle, jonka malli on tässä liitteessä. Tämä tekee kaikki mekaanisin tai kemialiisin keinoin
60793: lomake on painettava yhdellä tai useammalla tehdyt väärennykset havaittaviksi.
60794: niistä kielistä, joilla sopimus on tehty. Todistus on
60795: laadittava jollakin näistä kielistä viejävaltion tai 3. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Marokon toimi-
60796: -alueen sisäisen lainsäädännön määräysten mukai- valtaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen
60797: sesti. Jos se laaditaan käsin, se on täytettävä todistusten paino-oikeuden tai antaa niiden paina-
60798: musteella painokirjaimin. misen hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi.
60799: Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa todistuk-
60800: 2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297 sessa on oltava maininta tästä hyväksymisestä.
60801: millimetriä; lomakkeen pituus saa kuitenkin olla Jokaisessa todistuksessa on oltava kirjapainon
60802: enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan
60803: enintään 8 millimetriä sitä suurempi. Käytettävän tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai
60804: paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, Hima- muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan
60805: käsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa vähintään tunnistaa.
60806: 25 grammaa neliömetriä kohti. Siinä on oltava
60807: HE 31/1997 vp 257
60808:
60809: TAVARATODISTUS
60810:
60811: 1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa) EUR.1 N:o A 000.000
60812:
60813: lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
60814: lomakkeen täyttämistä
60815:
60816: 2. Todistus, jota kiytetiin etuuskohteluun oikeutetussa
60817: kauppavaihdossa
60818:
60819: 1
60820: i
60821: Ii
60822: 3. Vestunottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)
60823: (merkintä ei pakollinen)
60824: i! välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet)
60825:
60826:
60827:
60828: l1 4. Maa, maaryhmi tai
60829: alue, jonka alkuperii
60830: tavaroiden katsotaan
60831: olevan
60832: 5. Miärimaa, -mearyhmi
60833: tai -alue
60834:
60835:
60836: l
60837: i
60838: f5 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen) 7. Huomautuksia
60839:
60840:
60841: 1
60842: 1
60843: 8. Jirjestysnurnero; kollien merkit. numerot, lukumiiri ja laji('); tavaran kuvaus 9. Bruttomesse 10. K8uppaleskut
60844: lkgl tai muu (merkintä ei
60845: mitta II. m•, pakollinen)
60846: jne.)
60847:
60848:
60849:
60850:
60851: t
60852: i
60853: 1 1. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS
60854: Ilmoitus vahvistetaan oikeakai
60855: 12. VIEJAN ILMOITUS
60856: Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut
60857: tavarat tiyttivit timin todistuksen
60858: 1 Vientiasiakirja(2)
60859: saamiseksi vaadittavat edellytykset.
60860: i Laji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n:o ..... ..
60861:
60862: 1
60863: !
60864: Tullitoimipaikka •••.•..••....••.•..•..•
60865: Antamiamaa tai ·alue
60866: leima
60867:
60868:
60869: 1
60870: •
60871: 1
60872: Päiväys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
60873: Paikka ja piiviys . . . . . . . . . . . . . . . .
60874:
60875:
60876:
60877: i fAIIekirjoituSJ
60878:
60879: 1
60880: c
60881: fA/IeklrjoltuaJ
60882:
60883:
60884: 33 3605371
60885: 258 HE 31/1997 vp
60886:
60887: 13. Tarkastuspyyntö, 14. Tarkastuksen tulos
60888: lähetetään osoittHsHn:
60889:
60890: Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä todistusn
60891:
60892:
60893: 0 on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä olevat
60894: tiedot ovat oikeita.
60895:
60896:
60897: 0 ei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusedellytyksiä
60898: (katso oheisia huomautuksia).
60899:
60900:
60901: Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja
60902: oikeellisuus.
60903:
60904:
60905:
60906:
60907: (Paikks ja pliviys) (Paikka ja päiväys)
60908:
60909: Leima Leima
60910:
60911:
60912:
60913:
60914: (Allekirjoitus) (Allekirjoitus)
60915:
60916: (1 Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan.
60917:
60918:
60919:
60920:
60921: HUOMAUTUKSIA
60922:
60923:
60924: 1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä siihen saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset
60925: . siih"n tehtävät muutokset on suoritettava viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämillä halutut
60926: merkinnät. Lomakkeen täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamismaan tai -alueen
60927: tulliviranomaisen on vahvistettava ne.
60928:
60929: 2. Tavarat on merkittävä tihän todistukseen jättiminä väliin tyhjää rivii, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä
60930: järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava
60931: siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.
60932:
60933: 3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä.
60934: HE 31/1997 vp 259
60935:
60936: TAVARATODISTUSHAKEMUS
60937:
60938:
60939: 1. Vieji (nimi, täydellinen osoite, maa) (merkintä ei pakollinen) EUR.1 N:o A 000.000
60940:
60941: Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
60942: lomakkeen täyttämistä
60943:
60944: 2. Hakemus todistusta vanen, jota kiytetiin
60945: etuuskohteluun oikeutetussa kauppavaihdossa
60946:
60947:
60948:
60949:
60950: 3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa) (merkintä ei pakollinen) ja
60951:
60952:
60953:
60954: välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet))
60955:
60956: 4. Maa, maaryhmi tai 5. Miirimaa, ....aaryhmä
60957: alue, jonka alkuperii tai .aJue
60958: tavaroiden katsotaan
60959: olevan
60960:
60961:
60962: j 6; ·Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen) 7. Huomautuksia
60963:
60964: 1
60965: 1
60966: ..
60967: 1 8. Jirjestysnumero; koUien merkit, numerot. lukumiiri ja laji('); tavaran kuvaus 9. Bruttomassa 10. Kauppalaskut
60968:
60969: 1 (kgl tai muu
60970: mitta II. m•,
60971: (merkintä ei
60972: pakollinen)
60973: i jne.)
60974:
60975:
60976:
60977: t
60978: f
60979: i
60980: 260 HE 31/1997 vp
60981:
60982: VIEJÄN ILMOITUS
60983:
60984:
60985: Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
60986:
60987:
60988: ILMOITTAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset;
60989:
60990:
60991: MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset:
60992:
60993:
60994:
60995:
60996: • 0. 0 •••••••• 0 ••• 0 ••••• 0 •••• 0 ••• 0 0 0 0. 0 ••• 0 ••••• 0 ••• 0 ••••••• 0. 0 •
60997:
60998:
60999:
61000:
61001: • • • 0 0 0 ••••••••• 0. 0 0 0 ••• 0 0 0 0 0 0. 0. 0 •••• 0. 0 0 ••• 0 ••• 0 ••••••••• 0 0. 0
61002:
61003:
61004:
61005:
61006: ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat( 1 )
61007:
61008:
61009:
61010:
61011: SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka
61012: ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa
61013: hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoansa ja yllä
61014: mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset;
61015:
61016:
61017: PYYTÄÄ, että näille tavaroille annettaisiin oheinen todistus.
61018:
61019:
61020:
61021:
61022: (Paikka ja plivlys}
61023:
61024:
61025:
61026:
61027: {Allekirjoitus}
61028:
61029:
61030:
61031:
61032: 1
61033: ( ) Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka
61034: koskevat valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita
61035: HE 31/1997 vp 261
61036:
61037: LIITE IV
61038:
61039: 27 artiklassa tarkoitettu ilmoitus
61040:
61041:
61042:
61043: Allekirjoittanut, tässä asiakirjassa tarkoitettujen tavaroiden viejä, ilmoittaa, että ellei toisin ilmoiteta('),
61044: nämä tavarat täyttävät alkuperäaseman saamiseksi vaaditut edellytykset etuuskohteluun oikeutetussa
61045: kauppavaihdossa:
61046:
61047:
61048: Euroopan yhteisön kanssa/Marokon kanssa( 2 )
61049:
61050:
61051: ja, että tavaroiden alkuperämaa on:
61052:
61053:
61054: Marokosta/Euroopan yhteisöstä( 2 ) ( 3 )
61055:
61056:
61057:
61058:
61059: (paikka ja päiväys)
61060:
61061:
61062:
61063:
61064: (allekirjoitus)
61065:
61066:
61067: (Allekirjoituksen jäljessä on
61068: oltava ilmoituksen
61069: allekirjoittaneen henkilön
61070: nimenselvennys)
61071:
61072:
61073:
61074:
61075: 1
61076: ( ) Jos laskussa esitetään myös tuotteita, jotka eivät ole yhteisön alkuperätuotteita, viejän on
61077: osoitettava ne selvästi.
61078:
61079:
61080: 2
61081: ( ) Yliviivaneva tarpeeton.
61082:
61083:
61084: 1'1 Voidaan viitata tiettyyn laskun erityissarakkeeseen, jossa ilmoitetaan kunkin tuotteen elkuperämaa.
61085: 262 HE 31/1997 vp
61086:
61087: LIITE V
61088:
61089: Leiman malli, jota tarkoitetaan 22 artiklan 3 kohdan b alakohdassa
61090:
61091:
61092:
61093:
61094: -30mm-
61095:
61096:
61097: (') EUR.1
61098: t
61099: E
61100: E
61101: 0
61102: (')
61103:
61104: ~
61105: (2)
61106:
61107:
61108:
61109:
61110: 1
61111: ( ) Viejävaltion tai -alueen lyhenne tai vaakuna
61112: 2
61113: ( ) Valtuutetun viejän tunnistamiseksi tarvittavat merkinnät
61114: HE 31/1997 vp 263
61115:
61116: LIITE VI
61117:
61118: ILMOITUSMALLI
61119:
61120:
61121: Allekirjoittanut ilmoittaa, että tässä laskussa tarkoitetut tuotteet on tuotettu
61122: .••.••••••••••••.••••••••••••.•.••...•........••• :ssa/ssä
61123:
61124:
61125: ja (tapauksen mukaan)
61126:
61127:
61128: a) ( 1 ) täyttävät käsitteeseen 'kokonaan tuotetut tuotteet' liittyvät säännöt
61129: tai
61130: b) (1 ) on valmistettu seuraavista tuotteista:
61131: Kuvaus Alkuperämaa( 2 ) Arvo (')
61132:
61133:
61134:
61135:
61136: ja niille on suoritettu seuraava valmistus:
61137: ....•.•••••..••.•••••••••••••••••..•.•..•.•.••.•••••.••••••••.•••.••••••••.•..•••••..• (valmistus ilmoitettava)
61138:
61139:
61140: .••••••••..•.•••...••.••... :ssa/ssä
61141:
61142:
61143: Tehty
61144: (Paikka) (Aika) (Allekirjoitus)
61145:
61146:
61147:
61148:
61149: e.l Täytttttävä tarvittaessa.
61150: e1 Täytettävä tarvittaessa. Tässä tapauksessa,
61151: - jos tavarat ovat jonkin kyseisessä sopimuksessa tarkoitetun maan alkuperätuotteita,
61152: ilmoitetaan tämä maa,
61153: - jos tavarat ovat jonkin muun maan alkuperätuotteita, ilmoitettava "kolmas maa".
61154: 264 HE 31/1997 vp
61155:
61156: LIITE VII
61157:
61158: 1. VieJä (1)
61159:
61160: EUROOPAN YHTEISÖN
61161: a
61162: ..................................
61163: (painokirjaimin)
61164: välistä kauppavaihtoa koskevissa
61165: 2. VastaanottaJa 11 l määräyksissä vaadittu
61166:
61167: TIEDOTUSTODISTUS
61168: TAVARATODISTUKSEN
61169: antamista varten
61170:
61171: 13. Käsittelijä ll l 4. Vaihe, JOssa valmistus ta1 käsittely toteutettiin
61172:
61173:
61174: 6. l ullitoimipaikka (2) 5. Virallista käyttöä varten
61175:
61176:
61177: 1'· 1 uont1as1akirJa (;i/
61178:
61179: aji .•..•••••...• N:o ••••••••••• 0 •••• 0. 0 •• 0 •• 0
61180:
61181:
61182:
61183: jsarja ••••• 0 ••••• 0. 0 •• 0 ••• 0. 0. 0 0. 0 •••• 0. 0 ••••
61184:
61185:
61186:
61187: ~nnenu
61188:
61189:
61190: TAVARAT MÄÄRÄMAAHAN VI ETÄESSÄ
61191: 8. Merkit, numerot, kollien määrä ja ~· Nimikkeen numero ja tavaran kuvaus 10. Määrä (3)
61192: aatu
61193:
61194:
61195: :11. Arvo (4)
61196:
61197:
61198:
61199:
61200: TUODUT TUOTETUT TUOTTEET
61201: 12. Nimikkeen numero Ja tavaran kuvaus 1 J. Alkuperämaa (l>) 14. Määrä 13) 15. Arvo (2)(4)
61202:
61203:
61204:
61205:
61206: 16. Toteutetun valmistuksen ta1 käsittelyn laatu
61207:
61208: 1 7. Huomautukset
61209:
61210:
61211:
61212: 18. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS 19. VIEJÄN ILMOITUS
61213:
61214: Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi Allekirjoittanut ilmoittaa, enl tlhln Iomakkaaseen merkityt
61215: iedot ovat oikeita.
61216: !Asiakirja • 0 0 •••• 0 ••••••• 0 ••••••• 0 •••••• 0. 0 ••• 0
61217:
61218:
61219:
61220:
61221: Laji ••••••••••••••• N:o 0. 0 ••• 0. 0 •••••••••••••
61222:
61223:
61224:
61225:
61226: tfullitoimipaikka ................................
61227: Tehty •••••••••••• , .........................
61228: Tullitoimipaikan
61229: leima (paikka) (plivlys)
61230:
61231:
61232: • 0 ••••••••••••••••••••••• 0
61233:
61234:
61235:
61236: 0 0 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
61237:
61238:
61239:
61240: (allekirjoitus) (allekirjoitus)
61241: HE 31/1997 vp 265
61242:
61243:
61244: jrARKASTUSPYYNTÖ !TARKASTUKSEN TULOS
61245:
61246: ~llekirjoittanut tullivirkailija pyytää tarkastamaan Allekirjoittaneen tullivirkailijan toteuttamasta
61247: ämän tiedotustodistuksen aitouden ja oikeellisuuden arkastuksesta ilmeni, että tämä
61248: iedotustodistus:
61249:
61250: a) on mainitun tullitoimipaikan antama ja
61251: että siinä olevat tiedot ovat oikeita (*)
61252:
61253: b) ei vastaa vaadittuja aitous- ja
61254: ifehty • . . . . • • . . . . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . • . . oikeellisuusedellytyksiä (katso liitteenä
61255: (paikka ja päiväys) olevat huomautukset) (*)
61256:
61257:
61258: Tehty
61259: (paikka ja päiväys)
61260:
61261:
61262: Tulli- Tulli-
61263: toimi- toimi-
61264: paikan paikan
61265: leima leima
61266:
61267:
61268:
61269: (virkailijan allekirjoitus)
61270:
61271: (virkailijan allekirjoitus)
61272:
61273:
61274: (') Yliviivaneva tarpeeton
61275:
61276:
61277:
61278: VIITTAUS KÄÄNTÖPUOLELLE
61279: (1) Nimi tai toiminimi ja täydellinen osoite.
61280: (2) Merkintä ei pakollinen.
61281: (3) Kilogramma, hehtolitra, kuutiometri tai muita mittoja.
61282: (4) Pakkauksia pidetään yhtenä kokonaisuutena niiden sisältämien tavaroiden kanssa. Tätä
61283: määräystä ei kuitenkaan sovelleta pakkauksiin, jotka eivät ole tyypillisiä pakkauksessa
61284: olevalle tuotteelle ja joiden oma kestävä käyttöarvo, joka on riippumaton niiden
61285: pakkaustarkoituksesta.
61286: (5) Täytettävä tarvittaessa. Tässä tapauksessa:
61287: - jos tavarat ovat peräisin jostakin kyseisessä sopimuksessa tarkoitetusta maasta,
61288: ilmoitetaan tämä maa,
61289: • jos .tavarat ovat peräisin muusta maasta, merkitään nkolmas maan.
61290: (*) Arvo on ilmoitettava alkuperäsääntöihin liittyvien määräysten mukaisesti.
61291: 266 HE 31/1997 vp
61292:
61293:
61294:
61295:
61296: LIITE VIII
61297:
61298: Yhteinen julistus pöytäkirjan 1 artiklasta
61299:
61300: Osapuolet sopivat, että pöytäkirjan l artiklan e koskevan yleissopimuksen VII artiklan täytän-
61301: kohdan määräykset eivät vaikuta Marokon oikeu- töönpanoon liittyvän sopimuksen perusteella ke-
61302: teen hyötyä erityisestä ja erilaisesta kohtelusta hitysmaille myönnetyistä poikkeuksista.
61303: sekä kaikista muista tullitariffeja ja kauppaa
61304:
61305:
61306:
61307:
61308: Yhteinen julistus pöytäkirjan 19 ja 33 artiklasta
61309:
61310: Osapuolet sopivat tarpeesta laatia selittäviä alakohdan ja 33 artiklan 1 ja 2 kohdan täytän-
61311: huomautuksia pöytäkirjan 19 artiklan 1 kohdan b töönpanoa varten.
61312:
61313:
61314:
61315:
61316: Yhteinen julistus pöytäkirjan 39 artiklasta
61317:
61318: Pöytäkirjan 39 artiklan soveltamista varten tarkoituksena on määrätä poikkeuksia alkuperä-
61319: yhteisö ilmoittaa olevansa valmis aloittamaan sääntöihin sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen.
61320: niiden Marokon hakemusten tarkastelun, joiden
61321: HE 31/1997 vp 267
61322:
61323:
61324:
61325:
61326: PÖYTÄKIRJA N:o 5
61327: HALLINTOVIRANOMAISTEN KESKINÄISESTÄ AVUNANNOSTA TULLIASIOISSA
61328:
61329: 1 ARTIKLA tavaa keskinäistä avunantoa koskevien säännösten
61330: soveltamista. A vunannon piiriin eivät myöskään
61331: Määritelmät kuulu tiedot, jotka on saatu oikeusviranomaisten
61332: pyynnöstä käytettyjen valtuuksien perusteella,
61333: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan: elleivät nämä viranomaiset anna tähän suostumus-
61334: taan.
61335: a) 'tullilainsäädännöllä' sopimuspuolten alueil-
61336: la sovellettavia säännöksiä, jotka koskevat
61337: tavaroiden tuontia, vientiä, kauttakuljetusta 3 ARTIKLA
61338: ja asettamista tullimenettelyyn mukaan lu-
61339: kien mainittujen osapuolten toteuttamat kiel- Pyynnöstä annettava apu
61340: to-, rajoitus- ja valvontatoimenpiteet,
61341: 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toi-
61342: b) 'pyynnön esittäneellä viranomaisella' toimi- mittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän
61343: valtaista hallintoviranomaista, jonka sopi- pyynnöstä kaikki asiaa koskevat tiedot, jotta tämä
61344: muspuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen voi varmistaa, että tullilainsäädäntöä sovelletaan
61345: ja joka pyytää avunantoa tulliasioissa, oikein, erityisesti tiedot havaituista tai suunnitel-
61346: luista toimista, jotka ovat tai olisivat tullilainsää-
61347: c) 'pyynnön vastaanottaneella viranomaisella' dännön vastaisia.
61348: toimivaltaista hallintoviranomaista, jonka
61349: sopimuspuoli on nimennyt tähän tarkoituk- 2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il-
61350: seen ja joka vastaanottaa pyynnön avunan- moittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tä-
61351: nosta tulliasioissa, män pyynnöstä, onko toisen osapuolen alueelta
61352: viedyt tavarat tuotu asianmukaisesti toisen osa-
61353: d) 'henkilötiedolla' kaikkia tunnistettuun tai puolen alueelle ja yksilöi tarvittaessa tavaroihin
61354: tunnistettavissa olevaan luonnolliseen henki- sovelletun tullimenettelyn.
61355: löön liittyviä tietoja.
61356: 3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen to-
61357: teuttaa lainsäädäntönsä mukaisesti pyynnön esit-
61358: 2 ARTIKLA täneen viranomaisen pyynnöstä erityistä valvon-
61359: taa:
61360: Soveltarnisala
61361: a) luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöi-
61362: 1. Sopimuspuolet avustavat toisiaan toimivaltaan- hin, joiden perustellusti uskotaan toteuttavan
61363: sa kuuluvissa asioissa tässä pöytäkirjassa määrä- tai toteuttaneen tullilainsäädännön vastaisia
61364: tyin menettelyin ja edellytyksin ehkäistäkseen, toimia,
61365: tutkiakseen ja paljastaakseen tullilainsäädännön
61366: vastaisia toimia. b) paikkoihin, JOISsa tavaroita on varastoitu
61367: siten, että perustellusti voidaan olettaa, että
61368: 2. Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu avunanto tul- niitä aiotaan käyttää toisten sopimuspuolten
61369: liasioissa koskee niitä sopimuspuolten hallintovi- tullilainsäädännön vastaisissa liiketoimissa,
61370: ranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia soveltamaan
61371: tätä pöytäkirjaa. Se ei rajoita rikosasioissa annet- c) sellaisten tavaroiden liikkumiseen, joiden on
61372: 268 HE 31/1997 vp
61373:
61374: ilmoitettu mahdollisesti olevan tullilainsää- misalaan, alueellaan pysyvästi asuvalle tai sinne
61375: dännön vastaisten toimien kohteena, sjoittautuneelle vastaanottajalle. Tällöin sovelle-
61376: taan 6 artiklan 3 kohtaa.
61377: d) kuljetusvälineisiin, joita perustellusti usko-
61378: taan käytetyn tai käytettävän tai voitavan
61379: käyttää tullilainsäädännön vastaisissa toimis- 6 ARTIKLA
61380: sa.
61381: A vunantoa koskevien pyyntöjen muoto ja sisältö
61382: 4 ARTIKLA 1. Tämän pöytäkirjan mukaiset pyynnöt teh-
61383: dään kirjallisesti. Asiakirjat, joiden katsotaan aut-
61384: Oma-aloitteinen avunanto tavan vastaamisessa tällaisiin pyyntöihin, liitetään
61385: pyyntöön. Suulliset pyynnöt voidaan hyväksyä,
61386: Sopimuspuolet avustavat toisiaan lainsäädän- jos tämä asian kiireellisyyden vuoksi on tarpeen,
61387: tönsä, sääntöjensä ja muiden säädöstensä mukai- mutta ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti.
61388: sesti, jos ne pitävät sitä tullilainsäädännön oikean
61389: soveltamisen kannalta tarpeellisena, erityisesti sil- 2. Tämän artiklan 1 kohdan mukaisissa pyyn-
61390: loin kun ne saavat tietoja: nöissä esitetään seuraavat tiedot:
61391: - toimista, jotka ovat tai joiden he otaksuvat a) pyynnön esittävä viranomainen,
61392: olevan tämän tullilainsäädännön vastaisia ja
61393: joilla saattaa olla merkitystä muille sopi- b) pyydetyt toimenpiteet,
61394: muspuolille,
61395: c) pyynnön tarkoitus ja aihe,
61396: - uusista keinoista tai menetelmistä, joita
61397: käytetään näiden toimien toteuttamisessa, d) asiaan liittyvä lainsäädäntö, säännöt ja muut
61398: oikeudelliset seikat,
61399: - tavaroista, joiden tiedetään olevan tullilain-
61400: säädännön vastaisten toimien kohteena, e) mahdollisimman tarkat ja täydelliset tiedot
61401: tutkinnan kohteena olevista luonnollisista
61402: - luonnollisista henkilöistä tai oikeushenki- henkilöistä tai oikeushenkilöistä,
61403: löistä, joiden perustellusti uskotaan toteut-
61404: tavan tai toteuttaneen tullilainsäädännön f) yhteenveto asiaa koskevista seikoista ja jo
61405: vastaisia toimia, suoritetuista kyselyistä, lukuun ottamatta 5
61406: artiklassa tarkoitettuja tapauksia.
61407: - kuljetusvälineistä, JOista voidaan perustel-
61408: lusti uskoa, että niitä on käytetty, käytetään 3. Pyynnöt tehdään pyynnön vastaanottavan
61409: tai voidaan käyttää tullilainsäädännön vas- viranomaisen virallisella kielellä tai jollakin sen
61410: taisten toimien toteuttamisessa. hyväksymällä kielellä.
61411:
61412: 5 ARTIKLA 4. Jos pyyntö ei täytä muotovaatimuksia, sen
61413: korjaamista tai täydentämistä voidaan vaatia; kui-
61414: Tiedoksiannot tenkin voidaan toteuttaa varotoimenpiteitä.
61415:
61416: Pyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa
61417: pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä oman 7 ARTIKLA
61418: lainsäädäntönsä mukaisesti kaikki tarvittavat toi-
61419: menpiteet Pyyntöjen täyttäminen
61420:
61421: - toimittaakseen kaikki asiakirjat, 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toimii
61422: avunpyynnön täyttämiseksi toimivaltansa ja käy-
61423: - antaakseen tiedoksi kaikki päätökset, tettävissä olevien voimavarojensa mukaan samalla
61424: tavoin kuin se toimisi omaan lukuunsa tai saman
61425: jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan sovelta- sopimuspuolen muiden viranomaisten pyynnöstä,
61426: HE 31/1997 vp 269
61427:
61428: ja toimittaa hallussaan jo olevia tietoja, ja tekee b) voisi vaarantaa niiden yleistä järjestystä,
61429: tai teettää tarkoituksenmukaisia tutkimuksia. Tätä turvallisuutta tai muita keskeisiä etuja, tai
61430: määräystä sovelletaan myös hallintoyksikköön,
61431: jolle pyynnön vastaanottanut viranomainen on c) koskisi muuta kuin tullilainsäädäntöä, tai
61432: pyynnön osoittanut, kun viimeksi mainittu ei voi
61433: toimia omaan lukuunsa. d) loukkaisi teollisia, liike- tai ammattisalai-
61434: suuksia.
61435: 2. A vunantopyynnöt täytetään pyynnön vas-
61436: taanottaneen sopimuspuolen lainsäädännön, sään- 2. Jos pyynnön esittävä viranomainen pyytää
61437: töjen ja muiden oikeudellisten säädösten mukai- sellaista avunantoa, jota se ei itse voisi pyydettä-
61438: sesti. essä antaa, se huomauttaa tästä seikasta pyynnös-
61439: sään. Pyynnön vastaanottanut viranomainen saa
61440: 3. Sopimuspuolen asianmukaisesti valtuutetut päättää, miten kyseiseen pyyntöön vastataan.
61441: virkamiehet voivat toisen asianosaisen sopimus-
61442: puolen suostumuksella ja sen määräämin edelly- 3. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäytymis-
61443: tyksin saada pyynnön vastaanottaneen tai tämän päätös ja sen perustelut on viipymättä annettava
61444: vastuualueeseen kuuluvan toisen viranomaisen tiedoksi pyynnön esittäneelle viranomaiselle.
61445: toimitiloista tietoja, jotka koskevat tullilainsäädän-
61446: nön vastaisia tai mahdollisesti vastaisia toimia ja
61447: joita pyynnön esittänyt viranomainen tarvitsee 10 ARTIKLA
61448: tämän pöytäkirjan soveltamiseksi.
61449: Velvoite noudattaa luottamuksellisuutta
61450: 4. Sopimuspuolen virkamiehet voivat toisen
61451: asianosaisen sopimuspuolen suostumuksella ja jäl- 1. Kaikki tämän pöytäkirjan mukaisesti missä
61452: kimmäisen määräämin edellytyksin olla läsnä tahansa muodossa annetut tiedot ovat luottamuk-
61453: tehtäessä tutkimuksia jälkimmäisen alueella. sellisia. Tietoihin sovelletaan salassapitovelvolli-
61454: suutta ja sitä suojaa, jonka tiedot saaneen osapuo-
61455: len tällaisia tietoja koskeva lainsäädäntö takaa,
61456: 8 ARTIKLA sekä yhteisön viranomaisiin sovellettavien vastaa-
61457: vien säännösten tarjoamaa suojaa.
61458: Tietojen välityksessä käytettävä muoto
61459: 2. Henkilötietoja saa toimittaa ainoastaan, jos
61460: 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il-
61461: sopimuspuolten lainsäädännöissä määrätty henki-
61462: moittaa tutkimusten tulokset pyynnön esittäneelle
61463: löiden tietosuojan taso on vastaava. Sopimuspuol-
61464: viranomaiselle asiakirjoina, oikeaksi todistettuina
61465: ten on taattava vähintään sellainen tietosuojan
61466: asiakirjajäljennöksinä, kertomuksina ja muina sel-
61467: taso, joka on tämän pöytäkirjan liitteessä esitet-
61468: laisina asiakirjoina.
61469: tyjen periaatteiden mukainen.
61470: 2. Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut asiakirjat voi-
61471: daan korvata tietokoneella tuotetulla missä tahan-
61472: sa muodossa olevalla samansisältöisenä tiedolla. 11 ARTIKLA
61473:
61474: Tietojen käyttö
61475: 9 ARTIKLA
61476: 1. Saatuja tietoja, mukaan lukien henkilötiedot,
61477: Poikkeukset avunantovelvollisuudesta käytetään yksinomaan tämän pöytäkirjan tarkoi-
61478: tuksiin, ja sopimuspuolet voivat käyttää niitä
61479: 1. Sopimuspuolet voivat kieltäytyä tässä pöy- muihin tarkoituksiin ainoastaan, jos niillä on
61480: täkirjassa tarkoitetusta avunannosta, jos avun- tiedot antaneen hallintoviranomaisen etukäteen
61481: pyyntöön suostuminen: antama kirjallinen suostumus; tietoihin sovelle-
61482: taan kaikkia kyseisen viranomaisen asettamia
61483: a) voisi loukata Marokon tai jonkin sellaisen rajoituksia. Näitä määräyksiä ei sovelleta silloin
61484: yhteisön jäsenvaltion itsemääräämisoikeutta, kun tämän pöytäkirjan tarkoituksiin saatuja tietoja
61485: jolta tässä pöytäkirjassa tarkoitettua avunan- voidaan käyttää myös huumausaineiden ja psyko-
61486: taa pyydetään, tai trooppisten aineiden laittoman kaupan vastaisissa
61487: 270 HE 31/1997 vp
61488:
61489: toimissa. Näitä tietoja voi 2 kohdan rajoitusten pöytäkirjan soveltamisesta aiheutuneiden kulujen
61490: mukaisesti toimittaa muille viranomaisille, jotka korvaamista, lukuun ottamatta tarvittaessa asian-
61491: ovat suoraan mukana huumausaineiden laittoman tuntijoille ja todistajille sekä muun kuin julkisen
61492: kaupan vastaisissa toimissa. laitoksen palveluksessa oleville tulkeille ja kään-
61493: täjille maksettuja korvauksia.
61494: 2. Mitä 1 kohdassa määrätään ei estä tietojen
61495: käyttöä tullilainsäädännön rikkomisen vuoksi vi-
61496: reille pannuissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa 14 ARTIKLA
61497: menettelyissä. Nämä tiedot toirnittaneelle toimi-
61498: valtaiselle viranomaiselle ilmoitetaan viipymättä Soveltaminen
61499: tällaisesta käytöstä.
61500: 1. Tämän pöytäkirjan soveltaminen uskotaan
61501: 3. Sopimuspuolet voivat pöytäkirjatussa todis- toisaalta Marokon kansallisille tulliviranomaisille
61502: tusaineistossa, kertomuksissa ja todistuksissa sekä ja Euroopan yhteisöjen komission toimivaltaisille
61503: tuomioistuinten käsiteltävinä olevissa menettelyis- toimielimille sekä toisaalta tarvittaessa jäsenvalti-
61504: sä ja kanteissa käyttää todisteina tietoja, jotka on oiden tulliviranomaisille. Ne päättävät kaikista
61505: hankittu ja asiakirjoja, joita on käytetty tämän pöytäkirjan soveltamisessa tarvittavista käytännön
61506: pöytäkirjan määräysten mukaisesti. toimenpiteistä ja järjestelyistä ottaen huomioon
61507: tietosuojaa koskevat säännöt. Ne voivat pöytäkir-
61508: jassa n:o 4 olevalla 40 artiklalla perustetun
61509: 12 ARTIKLA tulliyhteistyökomitean välityksellä suositella as-
61510: sosiointineuvostolle muutoksia, joita niiden mu-
61511: Asiantuntijat ja todistajat kaan olisi tehtävä tähän pöytäkirjaan.
61512:
61513: 1. Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen 2. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään ja
61514: edustaja voidaan valtuuttaa esiintymään hänelle ilmoittavat toisilleen yksityiskohtaisista sovelta-
61515: myönnettyjen valtuuksien asettamissa rajoissa asi- mista koskevista säännöistä, jotka on annettu
61516: antuntijana tai todistajana tämän pöytäkirjan so- tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti.
61517: veltamisalaan kuuluvien asioiden vuoksi vireille
61518: pannuissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa me-
61519: nettelyissä toisen sopimuspuolen tuomioistuimis- 15 ARTIKLA
61520: sa, sekä hankkimaan esineitä, asiakirjoja tai niiden
61521: oikeaksi todistettuja jäljennöksiä, jotka voivat olla Täydentävä luonne
61522: tarpeen menettelyssä. Oikeuteen saapumista kos-
61523: kevassa pyynnössä on ilmoitettava tarkasti mistä 1. Tämä pöytäkirja ei estä vaan täydentää
61524: asiasta ja missä ominaisuudessa edustajaa kuul- keskinäistä avunantoa koskevia sopimuksia, joita
61525: laan. on tehty tai saatetaan tehdä yhden tai useamman
61526: Euroopan unionin jäsenvaltion ja Marokon välillä.
61527: 2. Valtuutettu virkamies nauttii suojaa, jonka Pöytäkirja ei myöskään estä mainittujen sopimus-
61528: voimassa oleva lainsäädäntö takaa pyynnön esit- ten mukaista laajempaa keskinäistä avunantoa.
61529: täneen viranomaisen virkamiehille sen alueella.
61530: 2. Nämä sopimukset eivät rajoita yhteisön
61531: säännöksiä, jotka koskevat komission toimival-
61532: 13 ARTIKLA taisten yksiköiden ja jäsenvaltioiden tulliviran-
61533: omaisten välistä kaikkien saatujen tulliasioita
61534: Avunannosta aiheutuneet kustannukset koskevien, mahdollisesti yhteisöä kiinnostavien
61535: tietojen vaihtoa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
61536: Sopimuspuolet eivät vaadi toisiltaan tämän 11 artiklan soveltamista.
61537: HE 31/1997 vp 271
61538:
61539:
61540:
61541:
61542: Pöytäkirjan liite
61543: TIETOSUOJAN ALALLA SOVELLETTAVAT PÄÄPERIAATTEET
61544:
61545: 1. Tietokoneella käsiteltäviltä henkilötiedoilta tietoja pääasiassa käytetään sekä tiedostosta
61546: edellytetään seuraavaa: vastuussa olevan henkilön henkilöllisyys,
61547: vakituinen kotipaikka ja työpaikka,
61548: a) ne on saatava ja niitä on käsiteltävä tasa-
61549: puolisesti ja lainmukaisesti, b) saada kohtuullisin väliajoin sekä ilman koh-
61550: tuuttomia viiveitä ja kuluja vahvistus mah-
61551: b) ne on säilytettävä tarkoin määriteltyjä ja dollisen, häntä koskevia henkilötietoja sisäl-
61552: laillisia tarkoituksia varten eikä niitä saa tävän atk-tiedoston olemassaolosta sekä näi-
61553: käyttää näiden tarkoitusten kanssa ristiriitai- den tietojen ymmärrettävässä muodossa ole-
61554: sella tavalla, va tiedoksianto,
61555:
61556: c) niiden on oltava tarkoituksenmukaisia, asi- c) saada tarvittaessa nämä tiedot oikaistuiksi
61557: aankuuluvia ja kohtuullisia, ottaen huo- tai poistetuiksi, jos niitä on käsitelty vastoin
61558: mioon tarkoitukset, joita varten ne on kerät- kansallista lainsäädäntöä, soveltamalla tä-
61559: ty, män liitteen 1 ja 2 kohdassa esitettyjä
61560: perusperiaatteita,
61561: d) niiden on oltava täsmällisiä ja tarvittaessa
61562: ajanmukaistettuja, d) käyttää laillisia muutoksenhakukeinoja, ellei
61563: tiedonantopyynnön tai tarvittaessa edellä
61564: e) ne on säilytettävä sellaisessa muodossa, ettei mainitussa b ja c alakohdassa tarkoitetun
61565: asianomaisen henkilön yksilöinti ole mah- tiedoksiannon, oikaisun tai poistamisen joh-
61566: dollista kauemmin kuin on tarpeen menette- dosta ole ryhdytty toimenpiteisiin.
61567: lylle, jota varten tietoja on kerätty.
61568: 5.1. Tämän liitteen 1, 2 ja 4 kohdan määräyk-
61569: 2. Henkilötietoja, joista ilmenee henkilön rotu, sistä ei voida poiketa, paitsi jäljempänä esitetyissä
61570: poliittiset tai uskonnolliset mielipiteet tai muut tapauksissa.
61571: uskomukset sekä terveyttä tai sukupuolielämää
61572: koskevia seikkoja, ei saa käsitellä tietokoneella, 5.2. Tämän liitteen 1, 2 ja 4 kohdan määräyk-
61573: ellei kansallisessa lainsäädännössä ole sopivia sistä voidaan poiketa, kun sopimuspuolen lainsää-
61574: suojasäännöksiä. Näitä säännöksiä sovelletaan dännössä niin säädetään ja kun tämä poikkeus on
61575: myös henkilötietoihin, jotka liittyvät rikostuomioi- demokraattisen yhteiskunnan välttämätön toimen-
61576: hin. pide ja kun sen tarkoituksena on:
61577:
61578: 3. On ryhdyttävä tarvittaviin turvatoimiin, jotta a) suojella valtion turvallisuutta, yleistä järjes-
61579: atk-tiedostoon talletetut henkilötiedot suojataan tystä sekä valtion talouden etuja tai torjua
61580: laitonta tuhoamista, vahingossa tapahtuvaa häviä- rikoksia,
61581: mistä ja luvatonta muuttamista, levittämistä tai
61582: pääsyä vastaan. b) suojella henkilöitä, joita kyseiset tiedot kos-
61583: kevat tai toisten oikeuksia ja vapauksia.
61584: 4. Jokaisella henkilöllä on oltava oikeus:
61585: 5.3. Laissa voidaan säätää tämän liitteen 4
61586: a) jos häntä koskevat henkilötiedot tallennetaan kohdan b, c ja d alakohdassa tarkoitettujen
61587: atk-tiedostoon, selvittää, mihin tarkoituksiin oikeuksien rajoittamisesta, kun kyse on atk-
61588: 272 HE 31/1997 vp
61589:
61590: tiedostoista, jotka sisältävät tilastollisiin tarkoituk- 6. Tämän liitteen määräysten ei tulkita rajoit-
61591: siin tai tieteelliseen tutkimukseen käytettäviä hen- tavan tai estävän sopimuspuolen valtuutta myön-
61592: kilötietoja, kun tämä käyttö ei selvästikään louk- tää henkilöille, joita tiedot koskevat, laajempaa
61593: kaa sellaisten henkilöiden yksityisyyttä, joita tie- suojelua kuin tässä liitteessä määrätään.
61594: dot koskevat.
61595: HE 31/1997 vp 273
61596:
61597:
61598:
61599:
61600: PÄÄTÖSASIAKIRJA
61601:
61602:
61603: Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat
61604: BELGIAN KUNINGASKUNTAA,
61605: TANSKAN KUNINGASKUNTAA,
61606: SAKSAN LIITTOTASAVALTAA,
61607: HELLEENIEN TASAVALTAA,
61608: ESPANJAN KUNINGASKUNTAA,
61609: RANSKAN TASAVALTAA,
61610: IRLANTIA,
61611: ITALIAN TASAVALTAA,
61612: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTAA,
61613: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTAA,
61614: ITÄVALLAN TASAVALTAA,
61615: PORTUGALIN TASA VALTAA,
61616: SUOMEN TASAVALTAA,
61617: RUOTSIN KUNINGASKUNTAA,
61618: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYTTÄ KUNINGASKUNTAA,
61619:
61620: jotka ovat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamis-
61621: sopimuksen sopimuspuolia,
61622:
61623: jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja
61624:
61625: EUROOPAN YHTEISÖÄ, EUROOOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖÄ ja EUROOPAN HIILI-
61626: JA TERÄSYHTEISÖÄ,
61627:
61628: jäljempänä 'yhteisö',
61629:
61630: sekä
61631:
61632: täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat MAROKON KUNINGASKUNTAA, jäljempänä 'Marokko'
61633: ja
61634:
61635: jotka ovat kokoontuneet Brysselissä patvana kuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdek-
61636: sänkymmentäviisi allekirjoittamaan Euro-Välimeri-sopimuksen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenval-
61637: tioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista, jäljempänä 'Euro-Välimeri-sopimus',
61638: ovat hyväksyneet seuraavat tekstit:
61639:
61640: Euro-Välimeri-sopimus, sen liitteet ja seuraavat pöytäkirjat
61641:
61642: PÖYTÄKIRJA N:o 1 Marokosta peräisin olevien maataloustuotteiden tuontia yhteisöön koskevasta
61643: järjestelystä,
61644: PÖYTÄKIRJA N:o 2 Marokosta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia yhteisöön koskevasta
61645: järjestelystä, ·
61646: PÖYTÄKIRJA N:o 3 yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontia Marokkoon koskevas-
61647: ta järjestelystä,
61648: 35 3605371
61649: 274 HE 31/1997 vp
61650:
61651: PÖYTÄKIRJA N:o 4 käsitteen 'peräisin olevat tuotteet' (alkuperätuotteet) määrittelystä ja hallin-
61652: nollisen yhteistyön menetelmistä,
61653: PÖYTÄKIRJA N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa.
61654:
61655:
61656: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Marokon täysivaltaiset edustajat ovat antaneet
61657: seuraavat tämän päätösasiakirjan liitteenä olevat yhteiset julistukset:
61658:
61659: Yhteinen julistus sopimuksen 5 artiklasta
61660: Yhteinen julistus sopimuksen 10 artiklasta
61661: Yhteinen julistus sopimuksen 12 artiklasta
61662: Yhteinen julistus sopimuksen 33 artiklasta
61663: Yhteinen julistus sopimuksen 39 artiklasta
61664: Yhteinen julistus sopimuksen 42 artiklasta
61665: Yhteinen julistus sopimuksen 43 artiklasta
61666: Yhteinen julistus sopimuksen 49 artiklasta
61667: Yhteinen julistus sopimuksen 50 artiklasta
61668: Yhteinen julistus sopimuksen 51 artiklasta
61669: Yhteinen julistus sopimuksen 64 artiklasta
61670: Yhteinen julistus sopimuksen 65 artiklasta
61671: Yhteinen julistus sopimuksen 34, 35, 76 ja 77 artiklasta
61672: Yhteinen julistus sopimuksen 90 artiklasta
61673: Yhteinen julistus sopimuksen 96 artiklasta
61674: Yhteinen julistus tekstiilituotteista
61675: Yhteinen julistus alueelle paluusta.
61676:
61677:
61678: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Marokon täysivaltaiset edustajat ovat myös
61679: ottaneet huomioon seuraavat tämän päätösasiakirjan liitteenä olevat kirjeenvaihtona tehdyt sopimukset:
61680:
61681: Kirjeenvaihtona tehty sopimus Marokon tiettyjen tekstiili- ja vaatetustuotteiden tuontiin soveltamien
61682: viitehintojen poistamista koskevan 12 artiklan 1 kohdasta.
61683: Kirjeenvaihtona tehty sopimus pöytäkirjassa 1 olevasta 1 artiklasta, joka koskee yhteisen tullitariffin
61684: nirnikkeeseen 06.03.10 (liitetään sopimukseen) kuuluvien tuoreiden leikkokukkien ja kukannuppujen
61685: yhteisöön suuntautuvaa tuontia.
61686:
61687:
61688: Marokon täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon seuraavan tämän päätösasiakirjan liitteenä
61689: olevan Euroopan yhteisön julistuksen:
61690:
61691: Julistus sopimuksen 29 artiklasta.
61692:
61693:
61694: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon seuraavat tämän
61695: päätösasiakirjan liitteenä olevat Marokon julistukset:
61696:
61697: 1. Julistus ydinenergiayhteistyöstä.
61698: 2. Julistus investoinneista.
61699: 3. Julistus Marokon etujen turvaamisesta.
61700:
61701: Tehty Brysselissä
61702: HE 31/1997 vp 275
61703:
61704:
61705:
61706:
61707: YHTEISET JULISTUKSET
61708: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 5 ARTIKLASTA
61709:
61710: 1. Osapuolet sopivat, että poliittisen vuoropu- 2. Osapuolten mielestä Euroopan parlamentin
61711: helun ministeritasolla olisi tapahduttava vähintään ja Marokon kansanedustuslaitosten välillä olisi
61712: kerran vuodessa. aloitettava poliittinen vuoropuhelu.
61713:
61714:
61715:
61716:
61717: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 10 ARTIKLASTA
61718:
61719: Osapuolet sopivat vahvistavansa yhdessä Ma- liitteen 2 luettelossa 3 mainituille tuotteille ennen
61720: rokon maatalousosuuden erottamisen tulleista, jot- kuin teollisuusosuuden purkaminen aloitetaan.
61721: ka ovat voimassa yhteisön alkuperätavaroita tuo-
61722: taessa ennen sopimuksen voimaan tuloa sopimuk- Jos Marokon on korotettava 1.1.1995 asti edellä
61723: sen liitteen 2 luettelossa 2 mainituille tuotteille. mainituille tuotteille voimassa olevia tulleja maa-
61724: talousosuuden johdosta, se myöntää yhteisölle 25
61725: Tätä periaatetta sovelletaan myös sopimuksen prosentin alennuksen tullien korotuksesta.
61726:
61727:
61728:
61729:
61730: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 12 ARTIKLASTA
61731:
61732: 1. Osapuolet sopivat, että tekstiili- ja vaate- 2. Edellä olevan 12 artiklan 2 kohdassa
61733: tusalan tuotteiden osalta viitehintojen poistamises- tarkoitetuille tuotteille, joita koskee tariffien pois-
61734: sa noudatettavasta aikataulusta sekä 12 artiklan 1 taminen, aletaan suorittaa teknisiä tarkastuksia
61735: kohdassa tarkoitetusta tariffialennuksesta sovitaan Marokossa yhteisön teknisellä tuella. Marokko
61736: ennen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekir- sitoutuu aloittamaan tekniset tarkastukset ennen
61737: joittamista. 31 päivää joulukuuta 1999.
61738:
61739:
61740:
61741:
61742: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 33 ARTIKLASTA
61743:
61744: Juoksevien maksujen vaihdettavuudessa sovel- letaan kansainvälisen valuuttarahaston (IMF) pe-
61745: russäännön VIII artiklaa.
61746: 276 HE 31/1997 vp
61747:
61748: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 39 ARTIKLASTA
61749:
61750: Sopimuksen yhteydessä osapuolet sopivat, että malleihin liittyvät oikeudet (topografia), julkaise-
61751: henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen mattomien tietojen suojelu ja teollisen omaisuu-
61752: kuuluvat erityisesti tekijänoikeudet, myös tietoko- den suojelemista koskevan Tukholmassa vuonna
61753: neohjelmien tekijänoikeudet, sekä lähioikeudet, 1967 tarkistetun Pariisin yleissopimuksen (Parii-
61754: teolliset ja kaupalliset merkit, maantieteelliset sin liitto) 10 a artiklassa tarkoitettu vilpillisen
61755: viittaukset, myös alkuperänimitykset, teollinen kilpailun estäminen.
61756: muotoilu ja mallit, patentit, integroituihin piiri-
61757:
61758:
61759:
61760:
61761: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 42 ARTIKLASTA
61762:
61763: Osapuolet vahvistavat hajautetun yhteistyön oh- alueella sekä Euroopan yhteisön ja sen kumppa-
61764: jelmien merkityksen täydentävänä keinona edistää nien välillä.
61765: kokemusten vaihtoa ja tietojen siirtoa Välimeren
61766:
61767:
61768:
61769:
61770: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 43 ARTIKLASTA
61771:
61772: Osapuolet sopivat, että taloudellisen yhteistyön menpiteiden ja polkumyynnin valvonnan alalla.
61773: yhteydessä säädetään teknisestä tuesta suojatoi-
61774:
61775:
61776:
61777:
61778: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 49 ARTIKLASTA
61779:
61780: Osapuolet tunnustavat tarpeen nykyaikaistaa tukiohjelman toteuttamiseksi teollisuuden aloilla,
61781: Marokon tuotantosektoria sen paremmaksi mu- joita kehotetaan käyttämään hyväkseen raken-
61782: kauttamiseksi kansainväliseen ja eurooppalaiseen teidensa uudistamista ja ajan tasalle saattamistaan
61783: talouteen. pystyäkseen ratkaisemaan vaikeudet, joita voi
61784: ilmetä kaupankäynnin vapauttamisen ja erityisesti
61785: Yhteisö huolehtii tuen antamisesta Marokolle tariffien poistamisen seurauksena.
61786:
61787:
61788:
61789:
61790: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 50 ARTIKLASTA
61791:
61792: Sopimuspuolten mielestä on tärkeää lisätä Ma- seksi yhteisön sijoitusten edistämisen välineistä
61793: rokkoon tehtyjä sijoituksia. yhteisön tästä asiasta annettujen määräysten mu-
61794: kaisesti.
61795: Ne sopivat edistävänsä Marokon pääsyä osalli-
61796: HE 31/1997 vp 277
61797:
61798: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 51 ARTIKLASTA
61799:
61800: Osapuolet sopivat 51 artiklassa tarkoitetun yh- mahdollista sekä tämän toiminnan ensisijaiseksi
61801: teistyötoiminnan aloittamisesta niin pian kuin asettamisesta.
61802:
61803:
61804:
61805:
61806: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 64 ARTIKLASTA
61807:
61808: Osapuolet tarkastelevat marokkolaisen työnte- tyiskohtaisten sääntöjen soveltamista.
61809: kijän, joka on laillisesti työssä jäsenvaltion alu-
61810: eella, laillisesti maassa perheiden jälleenyhdistä- Syrjinnän poistamista irtisanomisessa koskevaa
61811: misen nimissä oleskelevien puolison ja lasten sopimuksen 64 artiklan 1 kohtaa ei voida soveltaa
61812: pääsyä jäsenvaltion työmarkkinoille, ei kuitenkaan oleskeluluvan uusimisen saamiseksi. Oleskelulu-
61813: kausityöntekijöiden, komennustyöntekijöiden tai van saantia, uusimista tai kieltämistä säädellään
61814: harjoittelijoiden osalta, työntekijän ammatillisen ainoastaan kunkin jäsenvaltion lainsäädännöllä
61815: laillisen oleskelun ajan, sanotun kuitenkaan rajoit- sekä Marokon ja tämän jäsenvaltion kahdenväli-
61816: tamatta kunkin jäsenvaltion edellytysten ja yksi- sillä sopimuksilla.
61817:
61818:
61819:
61820:
61821: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 65 ARTIKLASTA
61822:
61823: Lähtökohtana pidetään, että ilmaisu 'heidän ottajamaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
61824: perheenjäsenensä' määritellään kyseisen vastaan-
61825:
61826:
61827:
61828:
61829: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 34, 35, 76 JA 77 ARTIKLASTA
61830:
61831: Jos Marokko sopimuksen määräysten asteittai- autettaisiin Marokkoa selviytymään näistä vaike-
61832: sen täytäntöönpanon aikana kohtaa vakavia vai- uksista.
61833: keuksia maksutaseessaan, voivat Marokko ja yh-
61834: teisö aloittaa neuvottelut sopiviropien keinojen ja Tällaisia neuvotteluja käydään yhteistyössä
61835: yksityiskohtaisten sääntöjen määrittämiseksi, jotta Kansainvälisen valuuttarahaston kanssa.
61836:
61837:
61838:
61839:
61840: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 90 ARTIKLASTA
61841:
61842: 1. Osapuolet sopivat tämän sopimuksen tulkit- sen 90 artiklassa tarkoitetuilla kiireellisillä tapa-
61843: semisesta ja soveltamisesta, että tämän sopimuk- uksiiia tarkoitetaan jommankumman osapuolen
61844: 278 HE 31/1997 vp
61845:
61846: syyllistymistä sopimuksen perustavanlaatuiseen 2. Osapuolet sopivat, että sopimuksen 90 artik-
61847: rikkomiseen. Sopimuksen perustavanlaatuinen rik- lassa tarkoitetut 'aiheelliset toimenpiteet' ovat
61848: kominen muodostuu: kansainvälisen oikeuden mukaisesti toteutettuja
61849: toimenpiteitä. Jos osapuoli toteuttaa toimenpiteen
61850: - sellaisesta sopimuksen rikkomisesta, joka 90 artiklassa tarkoitetussa erityisen kiireellisessä
61851: on vastoin kansainvälisen oikeuden yleisiä tapauksessa, toinen osapuoli voi aloittaa sovitte-
61852: sääntöjä, lumenettelyn.
61853:
61854: - tämän sopimuksen 2 artiklassa tarkoitettu-
61855: jen olennaisten sääntöjen rikkomisesta.
61856:
61857:
61858:
61859:
61860: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 96 ARTIKLASTA
61861:
61862: Tässä sopimuksessa on otettu huomioon Maro- seen liitetyn pöytäkirjan nojalla myöntämistä me-
61863: kon saarnat edut Ranskan tietyistä maista peräisin nettelyistä. Tämän vuoksi tätä erityismenettelyä
61864: olevia tai niistä tulevia ja jossain jäsenvaltiossa on pidettävä kumottuna sopimuksen voimaantu-
61865: erityiseen tuontimenettelyyn asetettuja tavaroita losta alkaen.
61866: koskevan, Euroopan yhteisön perustamissopimuk-
61867:
61868:
61869:
61870:
61871: YHTEINEN JULISTUS TEKSTIILITUOTTEISTA
61872:
61873: Sovitaan, että tekstiilituotteita koskevasta jär- vuonna 1995 voimassa olevan sopimuksen
61874: jestelystä laaditaan erityispöytäkirja ennen 31 määräykset.
61875: päivää joulukuuta 1995 ja siinä tuodaan esille
61876:
61877:
61878:
61879:
61880: YHTEINEN JULISTUS ALUEELLE PALUUSTA
61881:
61882: Osapuolet sopivat molemminpuolisten si. Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaisina
61883: määräysten antamisesta ja molemminpuolisten pidetään jäsenvaltioiden kansalaisia, jotka täyttä-
61884: toimenpiteiden toteuttamisesta maastaan lähtenei- vät yhteisön määritelmät.
61885: den kansalaistensa alueelle paluun helpottamisek-
61886: HE 31/1997 vp 279
61887:
61888:
61889:
61890:
61891: EUROOPAN YHTEISÖN JA MAROKON VÄLINEN KIRJEENVAIHTONA
61892: TEHTY SOPIMUS MAROKON TffiTTYJEN TEKSTIILI- JA VAATETUS-
61893: TUOTTEIDEN TUONTIIN SOVELTAMIEN VIITEHINTOJEN POISTAMISTA
61894: KOSKEVAN 12 ARTIKLAN 1 KOHDASTA
61895:
61896:
61897: A. Yhteisön kirje
61898:
61899:
61900: Arvoisa Herra,
61901:
61902: Euro-Välimeri -assosiointisopimuksen 12 artik- - sopimuksen voimaantulosta viitehinta pois-
61903: lan 1 kohdan ja siihen liittyvän yhteisen julistuk- tetaan neljännesosalta tuotteita, joihin sitä
61904: sen perusteella osapuolet sopivat seuraavasta, sovelletaan,
61905: sanotun kuitenkaan rajoittamatta 12 artiklan 1
61906: kohdan muiden määräysten noudattamista: - vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulos-
61907: 1. Yhteisöstä peräisin oleviin 51-63 lukuihin ta nämä viitehinnat poistetaan puolelta tuot-
61908: luokiteltuihin ja sopimuksen liitteessä 5 oleviin teita, joihin niitä sovelletaan,
61909: tekstiili- ja vaatetustuotteisiin sovellettu viitehinta
61910: alennetaan sopimuksen voimaantulosta 75 pro- - kahden vuoden kuluttua sopimuksen voi-
61911: senttiin yleisesti sovelletuista viitehinnoista. maantulosta nämä viitehinnat poistetaan
61912: kolmelta neljäsosalta tuotteita, joihin niitä
61913: Assosiointineuvosto vahvistaa toisen ja kol- sovelletaan,
61914: mannen vuoden alusta sovellettavan alennuksen
61915: tason. Tämä alennus ei voi olla pienempi kuin
61916: ensimmäisenä vuonna sovellettu alennus eli 25 - kolmen vuoden kuluttua sopimuksen voi-
61917: prosenttia. maantulosta kaikki nämä viitehinnat poiste-
61918: taan.
61919: Sovellettavan alennuksen tason vahvistamiseksi
61920: assosiointineuvosto ottaa erityisesti huomioon nii- Tätä poistoa sovelletaan luetteloon tuotteista,
61921: den valvonta- ja varmennusmekanismien, jotka joihin Marokko yleisesti soveltaa viitehintaa päi-
61922: Marokko kehittää yhteisön teknisellä avustuksella vänä, jona tämän poiston on tapahduttava.
61923: sopimuksen 43 artiklan yhteisessä julistuksessa
61924: tarkoitetuilla alueilla, käyttöönotossa tapahtuneen
61925: edistyksen. Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa halli-
61926: tuksenne hyväksyvän tämän kirjeen sisällön.
61927: 2. Marokon yleisesti soveltamat viitehinnat
61928: poistetaan yhteisöstä peräisin olevilta tuotteilta Kunnioittavasti
61929: seuraavaa aikataulua noudattaen:
61930:
61931: Euroopan yhteisön neuvoston
61932: puolesta
61933: 280 HE 31/1997 vp
61934:
61935: B. Marokon kuningaskunnan kirje
61936:
61937:
61938: Arvoisa Herra,
61939:
61940: Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan poistetaan yhteisöstä peräisin olevilta tuotteilta
61941: tänään päivätyn kirjeenne: seuraavaa aikataulua noudattaen:
61942:
61943: "Euro-Välimeri -assosiointisopimuksen 12 ar- - sopimuksen voimaantulosta viitehinta pois-
61944: tiklan 1 kohdan ja sopimukseen liittyvän yhteisen tetaan neljännesosalta tuotteita, joihin sitä
61945: julistuksen perusteella osapuolet sopivat seuraa- sovelletaan,
61946: vasta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 12 artiklan
61947: 1 kohdan muiden määräysten noudattamista: - vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulos-
61948: ta nämä viitehinnat poistetaan puolelta tuot-
61949: 1. Yhteisöstä peräisin oleviin 51-63 lukuihin teita, joihin niitä sovelletaan,
61950: luokiteltuihin ja sopimuksen liitteessä 5 oleviin
61951: tekstiili- ja vaatetustuotteisiin sovellettu viitehinta - kahden vuoden kuluttua sopimuksen voi-
61952: alennetaan sopimuksen voimaantulosta 75 pro- maantulosta nämä viitehinnat poistetaan
61953: senttiin yleisesti sovelletuista viitehinnoista. kolmelta neljäsosalta tuotteita, joihin niitä
61954: sovelletaan,
61955: Assosiointineuvosto vahvistaa toisen ja kol-
61956: mannen vuoden alusta sovallettavan alennuksen - kolmen vuoden kuluttua sopimuksen voi-
61957: tason. Tämä alennus ei voi olla pienempi kuin maantulosta kaikki viitehinnat poistetaan.
61958: ensimmäisenä vuonna sovellettu alennus eli 25
61959: prosenttia. Tätä poistoa sovelletaan luetteloon tuotteista,
61960: joihin Marokko yleisesti soveltaa viitehintaa päi-
61961: Sovellettavan alennuksen tason vahvistamiseksi vänä, jona tämän poiston on tapahduttava.
61962: assosiointineuvosto ottaa erityisesti huomioon val-
61963: vonta- ja varmennusmekanismien, jotka Marokko Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa halli-
61964: kehittää yhteisön teknisellä avustuksella sopimuk- tuksenne hyväksyvän tämän kirjeen sisällön."
61965: sen 43 artiklan yhteisessä julistuksessa tarkoite-
61966: tuilla alueilla, käyttöönotossa tapahtuneen edistyk- Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni hy-
61967: sen. väksyvän kirjeen sisällön.
61968:
61969: 2. Marokon yleisesti soveltamat viitehinnat Kunnioittavasti
61970:
61971: Marokon kuningaskunnan
61972: puolesta
61973: HE 31/1997 vp 281
61974:
61975:
61976:
61977:
61978: EUROOPAN YHTEISÖN JA MAROKON KUNINGASKUNNANVÄLINEN KIRJEENVAIHTO
61979: PÖYTÄKIRJASSA 1 OLEVASTA 1 ARTIKLASTA, JOKA KOSKEE YHTEISEN
61980: TULLITARIFFIN NIMIKKEESEEN 06.03.10 KUULUVIEN TUOREIDEN LEIKKO-
61981: KUKKIEN JA KUKANNUPPUJEN YHTEISÖÖN SUUNTAUTUVAA TUONTIA
61982:
61983:
61984: A. Yhteisön kirje
61985:
61986:
61987: Arvoisa Herra,
61988:
61989: Yhteisö ja Marokon kuningaskunta ovat sopi- - sekä yhteisön tuottajahintojen että Marokon
61990: neet seuraavaa: tuotteiden tuontihintojen osalta tehdään ero
61991: iso- ja pienikukkaisten ruusujen sekä iso-
61992: Pöytäkirjan 1 artiklassa määrätään tullien pois- kukkaisten neilikoiden ja terttuneilikoiden
61993: tamisesta yhteisen tullitariffin nimikkeeseen välillä,
61994: 06.03.10 kuuluvien tuoreiden, Marokosta peräisin
61995: olevien leikkokukkien ja kukannuppujen yhtei- - jos Marokon hintataso jonkin yksittäisen
61996: söön suuntautuvasta tuonnista enintään 3000 ton- tuotelajin osalta on alle 85 prosenttia yhtei-
61997: nin osalta. sön hintatasosta, etuustulli lakkautetaan.
61998: Yhteisö ottaa etuustullin takaisin käyttöön
61999: Marokko sitoutuu noudattamaan jäljempänä todettaessa, että Marokon hintataso vastaa
62000: esitettyjä, yhteisöön suuntautuvaa ruusujen ja vähintään 85 prosenttia yhteisön hintatasos-
62001: neilikoiden tuontia koskevia edellytyksiä, jotka ta.
62002: oikeuttavat kyseisen tariffin poistamiseen:
62003:
62004: - hintatason yhteisöön suuntautuvassa tuon- Marokko sitoutuu lisäksi ylläpitämään kaupan-
62005: nissa on oltava vähintään 85 prosenttia käynnin perinteistä jaottelua ruusujen ja neilikoi-
62006: samoja tuotteita samana aikana koskevasta den välillä.
62007: yhteisön hintatasosta,
62008: Jos tämän jaottelun muutos vahingoittaa yhtei-
62009: - Marokon hintataso määritetään noteeraa- sön markkinoita, yhteisö varaa itselleen oikeuden
62010: maila tuontituotteiden hinnat yhteisön edus- määritellä perinteisten kauppamallien mukaiset
62011: tavilla tuontimarkkinoilla, suhteet. Tällaisissa tapauksissa voitaisiin toteuttaa
62012: asianmukaista mielipiteiden vaihtoa.
62013: - yhteisön hintataso perustuu pääasiallisten
62014: tuottajajäsenvaltioiden edustavilla markki-
62015: Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa minulle
62016: noilla noteerattuihin tuottajahintoihin,
62017: Marokon hallituksen olevan yhtä mieltä tämän
62018: kirjeen sisällöstä.
62019: - hintatasot todetaan kahden viikon välein ja
62020: vastaavilla määrillä painotettuina. Tämä
62021: määräys on voimassa yhteisön ja Marokon Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman
62022: hintojen osalta, kunnioitukseni vakuutus.
62023:
62024: Euroopan unionin neuvoston
62025: puolesta
62026:
62027:
62028: 36 3605371
62029: 282 HE 31/1997 vp
62030:
62031: B. Marokon kuningaskunnan kirje
62032:
62033:
62034: Arvoisa herra,
62035:
62036: Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni määräys on voimassa yhteisön ja Marokon
62037: tänään päivätyn kirjeenne, joka kuuluu seuraavas- hintojen osalta,
62038: ti:
62039: - sekä yhteisön tuottajahintojen että Marokon
62040: ''Arvoisa Herra, tuotteiden tuontihintojen osalta tehdään ero
62041: iso- ja pienikukkaisten ruusujen sekä iso-
62042: Yhteisö ja Marokon kuningaskunta ovat sopi- kukkaisten neilikoiden ja terttuneilikoiden
62043: neet seuraavaa: välillä,
62044:
62045: Pöytäkirjan 1 artiklassa määrätään tullien pois- - jos Marokon hintataso jonkin yksittäisen
62046: tamisesta yhteisen tullitariffin nimikkeeseen tuotelajin osalta on alle 85 prosenttia yhtei-
62047: 06.03.10 kuuluvien tuoreiden, Marokosta peräisin sön hintatasosta, etuustulli lakkautetaan.
62048: olevien leikkokukkien ja kukannuppujen yhtei- Yhteisö ottaa etuustullin takaisin käyttöön
62049: söön suuntautuvasta tuonnista enintään 3000 ton- todettaessa, että Marokon hintataso vastaa
62050: nin osalta. vähintään 85 prosenttia yhteisön hintatasos-
62051: ta.
62052: Marokko sitoutuu noudattamaan jäljempänä
62053: esitettyjä, yhteisöön suuntautuvaa ruusujen ja Marokko sitoutuu lisäksi ylläpitämään kaupan-
62054: neilikoiden tuontia koskevia edellytyksiä, jotka käynnin perinteistä jaottelua ruusujen ja neilikoi-
62055: oikeuttavat kyseisen tariffin poistamiseen: den välillä.
62056:
62057: - hintatason yhteisöön suuntautuvassa tuon- Jos tämän jaottelun muutos vahingoittaa yhtei-
62058: nissa on oltava vähintään 85 prosenttia sön markkinoita, yhteisö varaa itselleen oikeuden
62059: samoja tuotteita samana aikana koskevasta määritellä perinteisten kauppamallien mukaiset
62060: yhteisön hintatasosta, suhteet. Tällaisissa tapauksissa voitaisiin toteuttaa
62061: asianmukaista mielipiteiden vaihtoa.
62062: - Marokon hintataso määritetään noteeraa-
62063: maila tuontituotteiden hinnat yhteisön edus- Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa minulle
62064: tavilla tuontimarkkinoilla, Marokon hallituksen olevan yhtä mieltä tämän
62065: kirjeen sisällöstä.''
62066: - yhteisön hintataso perustuu pääasiallisten
62067: tuottajajäsenvaltioiden edustavilla markki- Minulla on kunnia vahvistaa, että maani hallitus
62068: noilla noteerattuihin tuottajahintoihin, hyväksyy kirjeenne sisällön.
62069:
62070: - hintatasot todetaan kahden viikon välein ja Vastaanottakaa, arvoisa herra, korkeimman
62071: vastaavilla määrillä painotettuina. Tämä kunnioitukseni vakuutus.
62072: Marokon kuningaskunnan hallituksen
62073: puolesta
62074: HE 31/1997 vp 283
62075:
62076:
62077:
62078:
62079: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS
62080: JULISTUS SOPIMUKSEN 29 ARTIKLASTA
62081:
62082: 1. Jos Marokko tekee muiden Välimeren mai- meri-kauppa-alueen perustamista koskevan tavoit-
62083: den kanssa sopimuksia vapaakaupasta, yhteisö on teen toteuttamiseksi.
62084: valmis tarkastelemaan alkuperäistä kumulaatiota
62085: kaupankäynnissään näiden maiden kanssa. Tämän suunnitelman osalta yhteisö ehdottaa
62086: Marokolle alkuperään liittyviä sääntöjä koskevien
62087: 2. Yhteisö muistuttaa Eurooppa-neuvoston määräysten yhdenmukaistamista niiden Välimeren
62088: Cannesissa tekemistä päätelmistä, joissa korostet- maiden muiden sopimusten sisältämien
62089: tiin vaiheittaisen etenemisen tärkeyttä kaikkien määräysten kanssa, joissa Keski- ja Itä-Euroopan
62090: osapuolten välillä olosuhteissa, jotka ovat ve~at maita koskevia sääntöjä on sovellettu, heti kun
62091: tavissa yhteisön Keski- ja Itä-Euroopan matden näitä sääntöjä aletaan soveltaa jossain Välimeren
62092: yhteydessä tarkoittamiin olosuhteisiin, alkuper~ maassa.
62093: seen kumulaatioon edettäessä vapaan Euro-Väh-
62094: 284 HE 31/1997 vp
62095:
62096:
62097:
62098:
62099: MAROKON JULISTUKSET
62100: 1. JULISTUS YDINENERGIAYHTEISTYÖSTÄ
62101:
62102: Marokko, joka on allekirjoittanut ydinsulkuso- mään ydinenergian alan yhteistyötä yhteisön kans-
62103: pimuksen, on halukas tulevaisuudessa kehittä- sa.
62104:
62105:
62106:
62107:
62108: 2. JULISTUS INVESTOINNEISTA
62109:
62110: Marokko toivoo investointeja koskevan yhteis- vestointeihin liittyvän takuurahaston luomisen
62111: työn yhteydessä tarkasteltavan eurooppalaisiin in- mahdollisuutta.
62112:
62113:
62114:
62115:
62116: 3. JULISTUS MAROKON ETUJEN TURVAAMISESTA
62117:
62118: Marokkolainen osapuoli vaatii, että Marokon le tulevissa näiden maiden ja yhteisön välisissä
62119: edut otetaan huomioon myönnytyksissä ja eduissa, sopimuksissa.
62120: joita annetaan muille Välimeren kolmansille mail-
62121:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025